Eg Tet ee eae ee ae pe Ve KM atl Hg bte. pe tees D eh te HE or LP Bob De À FA See eh gl ie, es ee ee POS trips ee ee ee ee eh we AF Pe eee are Zt EO gE PG ATO tO À qe EEO IL Mae Tagg ee hy at mi se ah ri eid > tii LA bye ro’ ET LL OEP oF RES GS Sons id mt gh dre à ES he bats ltrs F Me ‘ x A etre TS = lo a Th et LCA ong ga8 Sats ealen Ao TE Re Net rte eee ah, Pate de y : = e = A aa Ve e ENT RER et etrnd 2 LSet hy agro tent © AO TA : PAR a À ee, ha Tg Meg Si LE de 3 gl te kom PM CS MR Et PRE er PE At di Pin oe Lo Ge ER TR PS LR ARE LE OL et Dat shin = aan? “as an a Nees = 2 = > à pS mit à Er mA o te Pic Roa aber tenn -" DER Fe * x = pa ‘ EST - = rit Sn = CUS - « à - ~~ . : Pose) po are SES D Rat NaN Ae Be he 8 I ts 4 Le NO PE PERRY RC SPACE eee LR = Fa € ate a ie tie: ode = TE > + war 2 ie = — x EH a SE dag TE PT es re DS ER ene eS) TaD eb > Ti Se pie Se =F À el nae bia ae i Py os (ures i S 5 Ne) CP AS A Ag? ARTE Ton on D Crimes. ER omg Settee TB "Fe hee nO ot Bache HM So” $f 000 M 0 es HE Se LS aod 7 * PR « % ere “ ° OR Fg Mh Pe MM ll LP On a tg in tng ng wt FT i main ES AG ee te ee rot FT PR LT AM AT a dau LS SL Solaris LS tet att Aye Pe Chg a Bt RP See tg eg OY ORE I PM ie Ps RTE Pag gh om A 6m Éd To LR LE TA SR At Rar eA Pitt ere fs tte. es Satara! ee ee MOTE: 3- - outs Anne Ces Der BP Mette? re ry £ ‘bina Pulte” A FPE ES Rnb eh TI M af À € er = — Pe EE i . oP oes ME Sint dt he dhe a a ee ee ee RE d a Pasta ng op at tae Pair Wig Pa Betta gS Egg Fa OE GB mo 5 € ion ate CRE PPT TE CP EURE RE CR EEE 7 Pa er ies Ex =. Mee ee ae Pre Tan Re, 2 =~ #2 ve ~ mA 9 ee A tte CR ee LD Eu ne ee Sanne thie, his Seeman 7 STP Pigg HES test ernie oie æ A À di. a he 1 4 FA oo eR ie =7 D Bie a el ge ea ant i i tg > ten RSS TR EEE Se Ee Or tr Pol ate etn RES ARE RS A em Vo Au à LS BD op En D ee th To Mo nS ata er. Po mn FRE er ee Dy ce aap on iP =e ~ areas 5 hy. iam ae +, faeces -s ans Tate er rl ee ~ =o ee ee ete ar PRs re FP. - - > s ee en + Fa et FR att D etre D a oe AE Mgr es Le LE rs Penn : = le el

ne re Pas pre Frères etn a ik etal De ce 8 Ree eee a oe a ie ae Pht, Pts Ve PT areca CORRE rime FSi he D, 4 : ah oe tee a Ee € Cr Des D he tr ah Le >, e aoe = Der Pr Pr vd D eee ee Anes See REE a ee ES ee one + eee: = ee tua PRÉ a Trier - i" * a un Fito oe 2 0 rs > PRE RE AT il x8 > +: pe à , es nan À Pre Aa yg re ee 2 te rte Een tn —— nee es PAR, a SS — os » en gt teat tr = nt aie = het ary tidal PP at she CT ES D El ee ~ RE ta Boye) = CS rm cé nat Sint innit a tac ae At, pl À era he mort d oe + PASS nt * Dm ashe rene Magie Som dye : ASF vn aon? La e ES Le ie Rens nr, _ 2 RER ER SE ER EE Sa = DR MS AS + ot., botany, botanique brew., brewing, terme de brasseur build., building, construction butch., butcher’s term, boucherie eabirret-mak., cabinet-making, ébénisterie can. law, canon law, droit canon oe .» carpentry, charpenterie h. lit., Roman Catholic liturgy, catholique Cath. rel., Roman Catholic religion, religion holique pm., chemistry, chimie n.,chronology, chronologie Civ., civil, civil civ. engin., civil engineering, génie civil civ. law, civil law, droit civil coin., coining, monnayage com., commerce, commerce com. nav., commercial navigation, commerce maritime Comp., comparative, comparatif conf., confectionery, confiserie cenj., conjunction, conjonction cook., cookery, cuisine £ Oop., cooperage, tonnellerie 4 crim. law, criminal law, droit criminel cust., customs, douanes at., dative case, datif ef., defective, défectif em. pron., demonstrative pronoun, pronom “démonstratif 2 dipl., diplomacy, diplomatie distillery, distillerie .» drawing, dessin eccl., eccles., ecclesiastical, ecclésiastique Hect., electricity, électricité ngin., engineering, génie civil g1., English, England, Anglais, Angleterre agr., engraving, gravure .y feminine, féminin &., falconry, fauconnerie sy familiar, familier liturgie ! ' 8694453 “* INDEX TO THE ABBREVIATIONS, fenc., fencing, escrime feud., feudal, feudalism, féodal, féodalit? fig., figuratively, au figure fin., finance, finances fish., fishing, péche fort., fortification, fortification Fr., French, France, Français, France fut., future, futur geog., geography, géographie geol., geology. géologie geom., geometry, géométrie Gr., Greek, Grec gram., grammar, grammaire her., heraldry, blason hist., history, histoire horol., horology, horlogerie hort., horticulture, horticulture hunt., hunting, chasse imp., impersonal, impersennel ind., indicative mood, indicatif inf., infinitive mood, infinitif instr., instrument, instrument int., interjection, interjection inter., interrogatively, interrogativemens irr., irregular, irrégulier jest., jestingly, par plaisanterie Jew., Jewish, Juif jowel., iswellery, joaillerie, bijouterie lit., liturgy, liturgie liter., literature, littérature log., logic, logique m., masculine, masculin mach., machinery, machines Mahom. rel., Mahomedan religion, religion mahométane manu., manufacture, manufacture Hias., masonry, maçonnerie math., mathematics, mathématiques meas., measure, mesure mech., mechanics, mécanique med., medicine, médecine metal., metallurgy, métallurgie mil., military art, art militaire mil. engin., military engineering, génie mili- taire min., mineralogy, minéralogie mus., music, musique myth., mythology, mythologie n., neuter, neutre nat. hist., natural history, histoire naturelle mav., navy, marine navig., navigation, navigation need., needle-work, ouvrage à l'aiguille neg., negation, negatively, with a negation, néga- tion, négativement, avec une négation neut., neuter, neutre nom., nominative case, eee rb 7. 08 2 | 2 PLAN OF THE WORK. O., one, un Obj., objective case, régime direct opt., optics, optique O.’Sy ONe’S, SON, SA, ses 8., substantive, substantif x school, term used in schools, terme @écoles sculp., sculpture, sculpture | shoot., shooting, chasse | sing., singular, singulier .|.Spin., spinning, filature paint., painting, peinture Pari., parliamentary language, langage parlemen- tatre part., participle, participe - ;, pers., (said of) persons, (des) personnes _ pers. pron., personal pronoun, pronom per- sonnel persp., perspective, perspective pharm., pharmacy, pharmacie Philos., philosophy, philosophie phys., physics, natural philosophy, pnysique pl., plural, pluriel poet., poetry, poésie polit., politics, politique pop., popular (vulgar), populaire POSS., possessive, possessif post., post-office, poste prep., preposition, préposition pret., preterit, prétérit print., printing, imprimerie pron., pronoun, pronom r., reflective, réfléchi rail., railways, chemins de fer rel., religion, religion rel. order, religious order, ordre religieux rel. pron., relative pronoun, pronom relatif rhet., rhetoric, rhétorique rid., riding, manége Rom., Roman, Romain stat., stationery, papeterie subj., subjunctive mood, subjonctif substant., substantively, substantivement super., superlative, superlatif surg., surgery, chirurgie tech., technology, technologie © theat., theatres, thédtres theol., theology, théologie univers., universities, universités « V., vide, see, voir V., verb, verbe v.a., verb active, verbe actif v.n., verb neuter, verbe neutre V.r., verb reflective, verbe réflécht; verb re ciprocal, verbe réciproque x vers., versification, versification vet., veterinary art, art vétérinaire writ., writing, écriture ZOOL., zoology, zoologie PLAN OF THE WORK. + Indicates that the gn, 1, or ll, is liquid. Ÿ Means that ch is sounded like k. * Denotes that the h or o or y is aspirated. * Indicates that the u in quis sounded as in “* Aquatic.” § Indicates that the win qu has its pure French sound. Qu not preceded by either of the above signs, is sounded like g alone: thus quatre is pronounced qatre, qui is pronounced qi, &c. — Stands for the repetition of the leading word. - Before final letters or syllables, shows the masculine termination, when followed by the femi- nine: as Curieu-x, se, curieux, m., curieuse, f. ; Protec -teur, trice, protecteur, m., protectrice, f. Words being essentially French, though used to some extent in England, will generally be found only in the French-English part, where they are reestablished by translatir à into their old English form,. from: which there never'was any reason to deviate.—But all words like boudoir, amateur, parachute, &c., borrowed from the French and having no English equivalent in one or more senses, are duly given in the English-French part. French words in common use, for which there is no English equivalent (as bavaroise, entresol, feuille ton, bois satiné, &c.) have been inserted, but with a definition (an accurate one) instead of an attempt at an impossible translation. English words for whieh there is no French equivalent, such as ‘teapoy,’ ‘ pulled bread,’ ‘valentine’ (letter), and.a multitude of others, have been cast aside, as they can only be badly translated. Every barbarous word from the dead languages, of which there is a good duplicate either in French or in English, has also been kept out. Fancy denominations. partaking of the nature of trade-puff advertisements, &c., have of course been deemed quite unworthy of a place in this Dictionary. Adjectives being part of a vers, such as Encou- rageant, ‘encouraging,’ ‘inspiriting,’ from Encou- RAGER, ‘to encourage,’ ‘to inspirit,’ Critiqué, ‘criticized,’ ‘censured,’“from CriTIQuER, ‘to criti-. cize,’ ‘to censure,’ &c., have been omitted when- ever they have not a distinet serise from those given under the verb; ät.is the province of a Er not that of a dictionary, to conjugate verbs. | | $1. English and French words ending as men- tioned below, generally differ only in their termi- nation :— Substantives derived from the Greek, and end- ing in English with logy, sophy, graphy, pathy, tomy, or any such way, change y into ie in French, and are feminine. ay Examples :— English. French. chronology, chronologie, f. philosophy, Philosophie, f. geography, géographie, f. antipathy, antipathie, f. anatomy ; &c. anatomie, f.; &c. Adjectives ending in English with ic or ical, generally end in French with ique for both genders ; Adverbs formed from those adjectives, end in English with ically or icly, and in French with iquement. Examples :— i ’ English. French. patriotic, patriotique historic, historical, historique historically, historiquement publicly ; &c. publiquement ; &c. But the adjective ‘public’ is in French publique only in the feminine gender, the masculine being public, as in | English. Substantives ending in English with ism, gene- rally end in French with isme, and are masculine, Example :— English. patriotism, &c. French, patriotisme, m., &c. Substantives and Adjectives ending in English with ist, generally end in French with iste; they bare masculine when applied to a man, and femi- nine when applied to a female. Examples :— English. French. dentist, dentiste, m. pianist; &c. pianiste, m.f.; &c. Substantives ending in English with bility or | bleness, generally end in French with bilité, and are feminine; as ‘impossibility,’ impossibilité (£), ‘instability’ or ‘instableness,’ instabilité (f.), &c. So the student can easily coin for himself, if he pleases, those which, like ‘palpability’ and a multitude of others, are not sufficiently current to _be allowed to fill, to the exclusion of far better words, whole pages in this Dictionary. _ § 2. It would be impossible to insert even in the largest dictionary all the compound nouns that may be formed in English. The following rule, about those which can be translated almost lite: “rally into French, will be useful. The order of the English nouns is to be inverted in French, and de or & placed between them: __ DE, where of, of the, made of or from, composed of, forming part of, coming from, &c., may be understood ; . _A, where for, used for, intended for, for the purpose of, by means of, with, &c., may be } f & understood. “ 4 3 | OBSERVATIONS. Examples: table DE cuisine (kitchen-table), table A thé (tea-table); robe DE soie (silk-dress), ver a seie (silk-worm), ver DE terre (earth-worm); sac DE papier (paper-bag, made of paper), sac A papier (paper-bag, for putting paper in); sucre DE canne (cane-sugar), canne A sucre (Sugar-cane) ; moulin A eau (water-mill), chute p’eau (water-fall); boîte A couteaux (knife-box) ; bain DE pieds (foot-bath) ; huile DE foie DE morue (cod-liver oil); vin DE Bourgogne (Burgundy wine); confitures DE fraises (strawberry jam); train); gare DE Paris (Paris terminus); &c. train DE Londres (London. There are a few exceptions, as ‘salle de bains,” . ‘salle de danse,’ ‘cabinet de toilette,’ and the like. But, with a verb, à is always used; as chambre A coucher (sleeping-room), salle A manger (dining- room), papier A écrire (writing-paper), cire A cacheter (sealing-wax), &c. In a determinate sense, the article du, dela, des, is used instead of de only, and au, à la, aux, ins stead of à only: as, ‘ the street-door ” (the door of the street), la porte DE LA rue; a ‘letter-box’ (for the letters to be sent by post), une boîte aux lettres; &c. In speaking of made-dishes and drinks,andin the sense of ‘mixed with’ or ‘done in’ or ‘come posed chiefly (but not entirely) of,’ au, à la,aux,are also used ; as, du café AU lait, une glace A La creme, une tarte AUX confitures, &c.—So, according to this and to the principal] rule, ‘ a currant jam tart’ is, in French,une tarte aux confitures DE groseilles; &c. Connected with the above rule are phrases of the following kind : ‘ silver-mounted penholder,* porte-plume monté en argent ; ‘ marble-top dining- room table,’ table de salle à manger à dessus de marbre ; ‘blue-striped waistcoat,’ gilet à raies bleues ; ‘double-cased watch,’ montre à double il nag boîte ; ‘double-bedded room,’ chambre à deux lits; ~ ‘a one-horse carriage,’ une voiture à un cheval ; ‘a four-horse goods van,’ un fourgon de mar- chandises à quatre chevaux ; *a two-storied house,’ une maison à deux étages ; ‘ivory-handled knife,’ — couteau à manche d'ivoire ; &c. In these examples it will be noticed that à is used as corresponding to the English ‘ with,’ in the sense of ‘ having,’ which is understood. See Gasc’s Second French Book, pp. 75, 76, and 151. An essential difference of construction in the two languages is this: the French people always go from the general to the particuiar, while the © English go from the particular to the general. DE 1 2 3 Examples:‘ Cod-liver oil,’ huile de foie de morue; — 1 2 > ‘annual general meeting,’ assemblée générale an- 5 4 3 D 1 nuelle ;— Thames iron ship-building company, 1 2 3 , 4 compagnie de construction des bateaux en fer de la 5 Tamise ; &c. *,* After names of recipients, such as verre (glass), bouteille (bottle), tasse (cup), &c., DE always means ‘of,’ or‘ made of,’ and the construction is then usually the same in English and in French: as, verre DE vin, ‘ glass of wine,’ bouteille D’encre, ‘bottle of ink,’ tasse DE café, ‘cup of coffee’; bouteille de grés, ‘stone bottle,’ tasse de porcelaine, ‘china cup,’ &c. But, on the contrary, after the same names, A is not translated into English, and an inversion of the words must then always be made: as, verry A vin, ‘wine-glass,’ bouteille A encre, ‘ink-bottle,” tasse-a café, ‘ et &c, 2 \ \ \ 4 OBSERVATIONS. ; { § 3. PLURAL or SUBSTANTIVES. —Substantives generally end in the plural with s, in French as well as in English ; as, pere, ‘father,’ pères, ‘fathers,’ &c. Adjectives, in French, generally end also with s in the plural; as, bon père, ‘good father, bons pères, ‘good fathers.’ Yet œil, ‘eye,’ makes yeux in the plural (except in the compounds @il-de-beuf, wil-de-chat, &c., used ina figurative sense, plural œils-de-bœuf, &c., where œils is pluralized regularly) ; likewise ciel makes cieux in the plural (except when it signifies the testers of beds, the roofs of quarries, ‘skies’ in painting, or climates, in which senses it makes ciels); also aïeul, in the sense of ‘ancestor,’ makes aieux in the plural, but in the sense of ‘ grandfather’ it makes aieuls, to designate both grandfathers, the paternal and the ma. ternal (sometimes also both one’s grandfather and grand- mother considered together). The following, bonhomme, gentilhomme, mcnsieur, monseigneur, madame, and made- moiselle, make in the plural bonshommes, gentilshommes, Messieurs, messeigneurs, mesdames, and mesdemoiselles, Besides the general rule just mentioned, the following peculiar rules and exceptions are worth notice : FRENCH SUBSTANTIVES AND ADJECTIVES ENDING IN THE SINGULAR WITH— al change L into ua for the plural; as, cheval, plural chevaux; royal, plural royaux; &c. EXxCEPT :— SUBSTANTIVES. ADJECTIVES. PLURAL. PLURAL, aval, avals bal, bals bancal, bancals bancal, bancals cal, cals choral, chorals cafital, cantals fatal, fatals caracal, caracals final, finals carnaval, carnavals glacial, glacials cérémonial, cérémonials | naval, navals chacal, chacals tribal, tribals choral, chorals festival, festivals galgal, galgals narval, narvals nopal nopals pal, pals régal, régals rorqual, rorquals sandal, sandals serval, servals val,* vals verdal, verdals * Val makes vaux only in the old phrase par monts et par vauz. ail take s at the end for the plural ; as, détail, plural détails; rail, plural rails; &c. Excerpt :— PLURAL. aspirail, aspiraux bail, baux corail, coraux diguail, diguaux émail, émaux fermail, fermaux soupirail, soupiraux travail,* travaux vantail, vantaux vitrail, vitraux * Travail, in the sense of ‘ brake’ (farriers’ term), makes travails instead of travaux. Bercail and Bétail are not used in the plural. au, eu, take x at the end for the plural; as, tuyau, plural tuyaux ; chapeau, plural chapeaux; nouveau, plural nouveaux ; jeu, plural jeux; &c. EXCEPT :— PLURAL, dizeau (substantive), dizeaus bleu (adj. and subst.), bleus feu (adj.),* feus iy landau (substantive), landaug But feu, subst., makes feux in the plural, :| um arc-en-ciel, | | | | ou take s at the end for the plural; as, ve plural verrous; fou, plural fous; mou, olan mous; &c. . + | EXCEPT :— PLURAL. + bijou, bijoux 4 caillou, cailloux = | chou, choux genou, genoux hibou, hiboux joujou, joujoux pou, poux 8, X, Z, do not change at all for the plural ;-as, bras, plural bras; divers, plural divers; noix, plura] noix; sérieux, plural sérieux; net, plural nez; &e, No ExCEPTrIoN. * The adjective tout makes tous in the plural_masculine, and toutes in the plural feminine; but the substantive tout makes touts in the plural. Words naturally invariable, and which are only acciden- | tally employed as substantives, do not take the mark of the plural in French; thus we write les Pourquoi, les car, les si, les oui, les non, les on dit, &c. § 4 PLURAL or COMPOUND SUBSTANTIVES.— Compound substantives which have not yet passed to the state of words, that is to say, whose distinct parts are connected by a hyphen, are written in the singular or in the plural, according as the nature and particular sense of the words of which they are composed require the one or the other number. [In compound nouns, the only words susceptible, by their nature, of taking the mark of the plural, are the substantive and the adjective.) Such is the general principle, whose application will be facilitated by the following rules. | 1. When a word is composed of a substantive and an adjective, both take the mark of the plural; as, wne chauve-souris, a bat, pl. des chauves-souris, tene basse-cour, a poultry-yard, — des basses-cours, To this rule there are a few exceptions; as, UNE grand’mere, plural DES grand’ meres. N.B.—Granp, without apostrophe, always agrees in gender and number with its substdéntive, but GRAND’ is always invariable. 2. When a compound word is formed of two substantives placed immediately one after the other, both take the mark of the plural ; as, ; un chef-lieu, a county town, pl. des chefs-lieux. un chou-fleur, a cauliflower, — des choux-fleurs. « The exceptions to this rule take place when there is no plurality in the idea conveyed by one or the other of the two substantives; as in UN hôtel-Dieu (un hôtel de Dieu), a name given to the. principal hospital, or infirmary, of several towns in France ; plural pes hétels-Dieu. Also UN timbre- poste (un timbre de la poste), a ‘postage-stamp’ ae plural pes timbres-poste. Also UN appui-main (un appui pour la main), a ‘maulstick’; plural DES. appuis-main. Also UN brèche-dents (une personne. qui a une brèche dans les dents), plural DES brèche dents. 4 3. When a compound word is formed of two substantives joined by a preposition, the first onl generally takes the mark of the plural; as, a rainbow, pl. des arcs-en-ciel. un chef-d'œuvre, a master-piece, — des chefs-d’euvre. Except when there is no plurality in the idea eonveyed by that first substantive; as, uN téte-a- tête, plural DEs téte-a-téte. UN cog-d-l’dne, an un- connected, nonsensical speech, passing from one thing to another quite opposite, as from a cock to an ass; plural DES cog-a-l’dne. UN pied-û-terre, plural Des pied-a-terre; &c. 4 When a compound word is formed of a sub- stantive joined either to a verb (though used sub- stantively), a preposition, or an adverb, the sub- ‘stantive alone takes the sign of the plural, but only if there be plurality in the idea. So we write with an s in the plural: 2. unavant-coureur, a forerunner, ‘un contre-coup, a counter-blow, pl. des avant-coureurs. — des contre-coups. But we write without an s in the plural, because ‘the expressions are elliptical, and there is unity ‘in the idea: ‘Des réveille-matin (clocks which awake in the morning), 1Des contre-poison (remedies against poison), counter-poisons. Des grippe-sou (people who gather Tine gl k sou by sou, or a ‘halfpenny’ at a time), j ”°”€7-9rubbers. } alarm-clocks. Finally, we write with an s, in the singular as ‘well as in the plural, because there is always plurality in the idea: ‘wn essuie-mains (that which wipes the hands) la towel, ‘un-porte-mouchettes | pl. des essuie-mains. - (that which bears >a snuffer-tray, —des porte-mouchettes. the snuffers) “an eure-dents (that } which cleans the >a@ tooth-pick, — des cure-dents. teeth) “um tire-bottes (that which pulls off a pair of boots) um garde-côtes (a man or a vessel that he coast-guard,— des garde-côtes. guards the coasts) a boot-jack, — des tire-bottes. Le But we write un des tire-bouchons tire-bouchon (that (utensils which which draws the (% C07k-screw, — draw the corks ork of a bottle) of bottles). ty | PS _ da OBSERVATIONS. 5 5. When a compound substantive contains only such parts of speech as the verb, preposition or adverb, none of its components takes the mark of the plural ; as, un passe-passe, a sleight of hand, pl. des passe-passe. un passe-partout,a master-key, a pass-key,— des passe-partout. VERBAL ADJECTIVES. Participles of verbs used as-adjectives agree, in French, in gender and number*with the noun or pronoun to which they refer; a$, Un homme charmant (from Charmer, ‘to charm’), Une femme charmante. Des hommes charmants. Des femmes charmantes, Un livre bien écrit (from Écrire, ‘te write’). Une lettre bien écrite. Des livres bien écrits. Des lettres bien écrites. NOUN-ADJECTIVES OF COLOUR. Substantives used adjectively to express colour remain invariable, as, Des gants’ PAILLE (straw- coloured), des robes NOISETTE, des rubans CERISE: and so forth with MARRON, ORANGE, PUCE, MAUVE, CARMIN, PONCEAU, MAGENTA, and the like, which are all substantives used as adjectives. But rose, violet, pourpre, blanc, jaune, bleu, vert, and the like, being adjectives, take of course both gender and number. ADJECTIVES, &C. USED SUBSTANTIVELY. Adjectives used substantivély to express the names of languages are all masculine (the substan: tive masculine idiome being- understood): as, le français, l'anglais, l'allemand, Vitalien, le latin, te grec; parler français, en français, parler anglais, en anglais, &c. In general, adjectives, verbs, and the uninflectiNi|} parts of speech taken substantively, are mascu~ * line. Examples: le bon, le mauvais, le dormir, un oui, un non, un mais, wn si, le pourquoi, le parce que, &c. TABLE OF FRENCH MONEY, MEASURES AND WEIGHTS, REDUCED TO AMERICAN MONEY, MEASURES AND WEIGHTS. Centimes. Soe 8° 8 6-8 SNS es £::s Ss 2128s esse € Dollars. ao ww C9 Cents. 00 ITINERARY MEASURE. Métre (ten-millionth part of the arc of a meridian between the csi = the equa- 3°2808992 feet. GON) ues as Bee PUR TVR ) Décamètre (10 metres). . PAS Le 32808992 feet. Kilomètre (1,000 metres)... ........ .eeee 1093633 yards. Myriamètre (10,000 metres).................. 6°2138 miles. NRE SO On | LONG MEASURE. Décimètre (10th of a metre) 224700 8987079 inches. Centimétre (100th of a metre)............. 0°39371 inch. Millimétre (1,000th of a metre)... ......... 0‘03937 inch. eee EE eee SUPERFICIAL MEASURE. Are (100 square metres).............. 0°098845 rood. Hectare (10,000 square metres)..........,... 2°471148 acres. Centiare (1 square metre)............... 1196033 squareyard. Ne | MEASURE OF CAPACITY. Litre i (1 cubic decimetre)........... 1°760773 pint. Décalitre (DO ITTES) En 22009668 gallons. Hectolitre (100 Litres}.s2. 2 eves rt eee Kilolitre, mètre cube (1,000 litres)........... CR ve Décilitre (0th of aditre) CAES 0-176 pint. Centilitre (100th of a litre)........... 00176 pint. SOLID MEASURE. 1°31 cubic yard or Stére (l cubic metre). ere 35 cubic feet, 547 cubic inches. Décastère (10 steres):........... 4... 1 AR. pu aS Décistére (10th of a stere).........,........ ; * cubic feet, 918° 7 WEIGHTS. Gramme (weight of a cubic centimetre of water in its state of maximum density or + 15432349 grains troy, 39; Fahrenheit or 4 degrees Con Ape s Décagramme (10 grammes).. 5648 drams avoird. Hectogramme (100 grammes)............ ; Pea oe ay d. or Kilogramme (1,000 grammes)........ . » À sl rs oe aie gr Quintal métrique (50 kilogrammes) 110°281 Ib. avoird. Millier, tonneau de mer (500 kilogrammes) 9 cwt. 94 1b. 5 oz. Tonne (1,000 kilogrammes) 19 cwt. 86 1b. 10 oz. Décigramme (10th of a gramme)....... 1°5432 grain. Centigramme (100th of a gramme) aug eae 01543 grain. Milligramme (1,000th of a gramme)....... 0:‘015432 grain. THERMOMETER. 0° Centigrade Melting ice ................ 32° Fahrenheit. 100° do. Boiling water... ........ 212° do. 0° Réatimurs, Melting ees. 220 Pre 32° do. 80° do. Boïlling'watér:.- ren 212° do. * The ‘* par * of French Exchange in New York is 5 francs to the dollar. It fluctuates by eighths of centimes. Perhaps the most frequent quotation is 5.1244, which makes the franc represent, $0.19512192. FRENCH-ENGLISH. A A (first letter of the alphabet), s.m. a. Deux —, two #’s. Marqué à ’—, a man of honour; a superior man ; first-rate, A 1. Ne savoir ni — ni B, not to know A from B A (or à, with a grave accent), prep. to tatin within; into; on; upon;asa,as; a; by; through ; ‘by means of; with; for; of; after; about; at- tending to; as to; from; under; against ; after the manner of; according to; between ; among; before ; enough, sufficient ; reason (to), occasion for ; the means of ; in such a way as ; SO as; such as; calculated to; capable of ; likely (to); so far as; sold for; worth; or; and; till; good- bye till; something; anything. — moi, (toi, lui, &c.) to or at me; to or at myself; mine, my own ; of mine, of my own; peculiar; to spare ; my turn; (to or at thee or him, &c.). — moi ä, my turn to; for me to. — moi de, my duty or part to; for me to. — moi seul or tout seul, alone, unassisted. — la française, after the French fashion. Table — thé, tea - table. Machine — coudre, sewing-machine. C’est — qui, they vie or try who. C'était — qui passerait le premier, they vied or tried who should pass first. — qui à jouer? whose turn is it to play? Ils sont — jouer, — écrire, they are playing, writing. Il n'y a pas — hésiter, there is no hesitating. Cela n’estpas — craindre, that is not to be feared | A (without any accent), v. has, gets, &c. (7. Avoir). Robert — de l'argent, Robert has mo- ney. Il — du talent, he has talent. Robert y — été, Robert has been there. Il y — été, he has been there. Il y —, (imp.) V. Avoir t Ababouiné, e, adj. (nav.) becalmed ! Abaca, s.m. abaca, Manilla hemp ! Abaisse, s.f. piece of rolled paste ! Abaissé, e, part. adj. lowered, &c. (V. Abais- ser); down; downcast ! Abaissement, s.m. lowering ; pulling down ; falling; fall; sinking; sloping; dipping; dip ; decrease, diminution, abatement ; reduction ; humbling, humility, humiliation ; humble con- dition; abjection; subjection; abasement; de- gradation ; debasement ; disgrace ; stooping ; demeaning ; depression; (her.) abatement; (— de la cataracte) couching (in surgery) | Abaisser, v.a. to lower; to let down ; to let fall; to bring down, to bring lower; to cast down ; to pull or draw down; to lessen, to diminish, to abate ; to reduce ; to humble ; to humiliate ; to subject ; to abase ; to degrade ; to disgrace ; to debase ; to demean ; to dispa- rage, to depreciate ; to roll ; to flatten ; to de- press ; to lop, to shorten ; (surg.) to couch ; (nav.) to strike; (her.) to abate s’—, v.r. to lower oneself ; to be lowered; to » be laid; to bring oneself down; to go down; to descend; to decrease ; to subside, to abate; to decline; to fall ; to sink ; to slope ; to dip ; to humble oneself ; to stoop; to demean oneself ; _ to cringe ; to submit ; to express oneself with simplicity; to fall into vulgarity [depressor | Abaisseur, adj.m. (anat.) depriment ; — 8.m. | Abait, s.m. (Jish.) bait | Abaiter, v.a. ( fish.) to bait [flobber-chops, chops | Abajoue, s,f. cheek-pouch ; —s, pl. (pers., jest.) ABAT Abalourdir, v.a. V. Hébéter Abalourdissement, s.m. V. Hébétement Abandon, s.m. abandonment ; forsaking ; leav- ing ; desertion ; forlornness ; destitution ; giving up or over; renunciation, relinquishment ; sur- render; neglect; negligence; carelessness, in- difference ; want of watchfulness ; ease, uncon- straint ; confidence; trust ; resignation ; release; dereliction ; depravity. A l—, at random ; in confusion, in disorder ; at sixes and sevens ; uncared for, unprotected, unprovided for ; in utter neglect ; (nav.) adrift Abandonnataire, s.m.f. (law) relessee Abandonné, e, part. adj. abandoned, de- serted, &c. (V. Abandonner); forlorn; easy, careless ; unbridled ; depraved, shameless ; — s.m.f. profligate, rake; reprobate ; unfortunate Abandonnement, s.m. abandonment ; deser- tion ; relinquishment; giving up ; surrender ; renunciation; resignation; profligacy Abandonner, v.a. to abandon ; to forsake; to desert; to leave; to give up; to renounce; to relinquish; to surrender; to deliver up; to re- sign ; to commit; to quit; to let go; to let loose ; to neglect ; to fail ; to give over; to release s’—, v.r. to abandon oneself; to give oneself/* up ; to give oneself; to give way; to indulge (in); to give vent (to); to be addicted (to), to take (to); to trust ; to trust oneself; to throw , off all constraint, to be natural; to despor* 4s to rush on desperately ; to give vent to pa | inspiration ; to be careless of o.’s personal ap- pearance, to neglect oneself; to be careless ; to lead a dissolute life ; to begin to toddle ; to slacken o.’s pace Abaque, s.m. abacus; raised table Abas, s.m. shower Abasourdir, v.a. to stun, to deafen ; to astound Abat, s.m. shower ; —s, pl. showers ; offal, cats’ and dogs’ meat, tripes. V. Abattage and Abattis Abatage, s.m. (bad spelling) V. Abattage Abatant, s.m. (bad spelling) V. Abattant Abâtardi, e, adj. degenerate, debased Abâtardir, v.a. to debase, to corrupt s’—, v.r. to degenerate [tion ; degeneracy Abâtardissement, s.m. debasement, corrup- Abatée, s.f. (bad spelling) V. Abattée Abat-faim, s.m. large joint [loft, loft-trap Abat-foin, s.m. opening or trap-door of a hay- Abatis, s.m. (bad spelling) V. Abattis Abat-jour, s.m. reflector; shade; skylight ; trunk-light ; sun-shade, sun-blind, shutter, awning, bonnet {window, lufferboard Abat-son, s.m. (arch.) louvre-boarding, louvre- Abattage, s.m. cutting down, felling ; lopping; slaughtering, slaughter, killing ; (mech.) power, purchase; (nav.) heaving down, careening Abattant, s.m. flap [son —, to cast, to fall off Abattée, s.f. (nav.) casting, falling off. Faire Abattement, sm. prostration ; depression, dejection, low spirits, despondency ; languor, faintness ; weakness; weariness; sadness ; affliction Abatteu-r, se, s.m.f. feller ; cutter ; knocker, off ; slaughterman, slaughterer. Grand — d guilles. hard-worker; fussy person ; boaster ABAT Abattis, s.m. pulling down, demolition ; cutting down, felling; pieces, materials, rubbish ; gib- lets ; slaughter ; destruction ; (fort.) abattis ; (hunt.) V. Abattures Abattoir, s.m. slaughter-house Abattre, v.a. to bring down, to fetch down, to | throw or knock or strike or pull or cut or blow or beat down, to hew or break down, to let down, &c. ; to abate ; to cut or knock off; to carry away ; to lay; to fell ; to demolish ; to | kill ; to slaughter ; to destroy ; to overthrow ; | to put down; to prostrate ; to cast down, to de- press, to deject ; to dishearten, to discourage ; to damp; to weaken; to weary; to humble; to | lower; (nav.) to heave down, to careen; — v.n. to lay down o.’s cards; (nav.) to cast, to swing s’—, v.r. to fall down, to come down; to fall; to break down; to abate ; to burst ; to alight ; to make a stoop (at), to come down (upon), to pounce ; to be cast down or discouraged, to despond Abattu, e, part. adj. brought down, &c. (V. Abattre); depressed, downcast, dispirited, low- spirited ; low ; down ; languid, faint ; weary ; drooping ; sad ; afflicted _. [slot Abattures, s.f.pl. (hunt.) abature, foiling, foil, Abat-vent, s.m. penthouse, lean-to; garden- mat, matting, screen ; weather-board ; luffer- board, lufferboarding, louvre, louvre-boarding Abat-voix, s.m. sounding-board [abbey Abbatial, e, adj.s. abbatial, abbot’s ; abbacy, Abbaye, s.f. abbey; abbacy. — de Monte-a- regret,(pop.) scaffold,maiden,guillotine; gallows Abbé, s.r. (obsolete) abbé ; abbot ; (modern sense) ecclesiastic; priest; clergyman; reverend gentleman; reverend. , Monsieur l’—, Reverend Sir, Sir. Monsieur 1— Paul, the Reverend Father Paul, the Reverend Mr. Paul Abbesse, s.f. abbess : ABC, s.m. ABC, beginning, elements, rudi- Ÿ ments; primer; spelling-book ; alphabet, letters Abcéder, v.n. to turn to an abscess, to gather, to come to a head; to break Abcés, s.m. abscess, gathering libcisse, sf. V. Abscisse à ; ‘‘Abdéritain, e, Abdérite, adj. s. Abderite Abdication, s.f. abdication ; resignation ; re- nunciation; surrender : Abdiquer, v.a. to abdicate ; to resign ; to re- nounce; to lay aside; to give up; to forswear ; — v.n. to abdicate [privileges; to be abdicated sS’—,v.r. to abdicate or resign o.’s rights and Avdomen, s.m. abdomen Abdominal, e, adj. abdominal [abductor Abducteur, adj.m. (anat.) abducent ; — $.m. Abduction, s.f. (anat., log.) abduction Abeausir (S’), v.r. (nav.) to become or get fine, to appease ; | Abécédaire, s.m. spelling-book ; primer ; — adj. alphabetical; of A B C; rudimentary, element- ary; beginning [(a bird) Abecquement, Abéquement, s.m. feeding Abecquer, Abéquer, v.a. to feed (a bird) Abée, s.f. mill-dam +Abeille, s.f. bee Abencérage, s.m. (hist.) Abencerage Aberration, s.f. aberration Abétir, v.a. V. Hébéter ; — vn. S’—, v.7. to grow dull, to get stupid, to become besotted Abétissement, s.m. V. Hébétement Ab hoc et ab hac, adv. (Latin) at random, confusedly [detest Abhorrer, v.a. to abhor, to loathe, to hate, to Abime, s.m. abyss; hell, pit, gulf, chasm; deep ; unfathomable depth; mine, treasury ; mystery, enigma; ruin, perdition, destruction; misery ; Heyl fesse-point, heart-point Abimer, v.a. to sink ; to lose ; to swallow up ; to destroy ; to ruin; to undo; to damage, to spoil; to waste; to overwhelm, to crush; to cut to pieces, to cut up [or ruined; to get spoilt S’—, v.r. to sink; to ruin oneself ; to be lost 8 ABOR | Ab intestat, adv. abintestate. Succession —, intestate’s estate, intestacy | Abject, e, adj. abject, mean, vile, base, low Abjectement, adv. abjectly | Abjection, s.f. abjection, abjectness, means ness, baseness; (theol.) outcast | Abjuration, s.f. abjuration; renunciation | Abjuratoire, adj. abjuratory : | Abjurer, v.a. to abjure ; to forswear; to re- nounce, to give up, to relinquish ; to quit ; to S’—, v.r. to be abjured, &c. [lay aside Ablatif, s.m. (gram.) ablative, ablative case | Ablation, s.f. (surg.) ablation Ablativo, adv. higgledy-piggledy Able, s.m. V. Ablette Ablégat, s.m. ablegate, sublegate Ableret, s.m., Ablerette, s.f. ( fish.) purse-net Ablette, s.f. whitebait, ablet, bleak Ablier, s.m. (fish.) purse-net | Abluant, e, adj. Abluant, s.m. abluent Abluer, v.a. to cleanse, to wash; to revive | Ablution, s.f. ablution; washing | Abnégation, s.f. abnegation, renunciation ; sacrifice; self-denial. Faire — de, to renounce, to set aside, to sacrifice Aboi, s.m. bark, barking. Tenir en—, to feed with vain hopes. Aux —s, at bay; hard pressed; at o.’s wits’ end, at or to o.’s last shift, at the last extremity, to extremities ; in a desperate condition; driven to despair; exhausted; near its end ; at the last gasp ; about to give way; hard up, in distress Aboiement, Aboiment, s.m. bark, barking Abolir, v.a. to abolish; to do away with; to re- peal; to annul; to suppress; to obliterate S’—, v.r. to be abolished ; to fall into disuse, to become obsolete or extinct Abolissable, adj. abolishable Abolissement, s.m. (obsolete) abolishment Abolition, sf. abolition; repeal ; suppression Abolition-isme, -iste. V. page 8, $ 1 Abominable, adj. abominable Abominablement, adv. abominably Abomination, sf. abomination. Avoir en —, to abominate. Être en — to be abominated Abominer, v.a. to abominate A-bon-compte, sm. payment in advance, advance-money, advance Abondamment, adv. abundantly, copiously, plentifully ; plenty ; in abundance, in great quantity; amply, fully Abondance, s.f. abundance, plenty, plentiful- ness, copiousness ; affluence; richness; fulness; fluency; flow; diffuseness; heartiness; (weak) wine-and-water, washy stuff, wishy-washy, wish- wash, swipes, water bewitched (plenty of water with a little common wine, in schools). D’—, of plenty, &c.; (adverb.) extempore; off-hand Abondant, e, adj. abundant, plentiful, co- pious; rich; teeming; ample, full; fluent, flowing; diffuse ; hearty Abonder, v.n. to abound; to overflow. 11 abonde dans votre sens, he thinks as you do, he is of your opinion, he concurs entirely with you. — dans son sens, to be wedded to o.’s cwn. opinion {holder Abonné, e, s.m.f. subscriber; season-ticket Abonnement, s.m. subscription; contract, agreement; composition ; season ticket; annual ticket ; (mil.) allowance, indemnification. Carte d’—, season ticket; annual ticket. — de lecture, subscription to a library; subscription or vircu- Abonner, v.a. to subscribe for [lating library S’—, v.r. to subscribe, to become a sub- scriber; to contract ; to compound $ to take a season or an annual ticket Abonnir, v.a.n., S’—, v.r. to improve Abord, s.m. access, approach; landing, arrival; meeting ; attack ; contact ; resort, affluence 3 manner, address; first instance, first. Au pre- mier —, at first view ; at first.: D’—, de prime . —, first, at first. first of all. in the first place, LS ABOR “ to begin with ; at once; at first sight. Dés l—, from the very first, at first, at once. Tout d—, at first; at once Abordable, adj. accessible, approachable Abordage, s.m. landing ; boarding; running foul, collision. Aller or sauter à —, se battre a —, to board an enemy’s ship, to grapple. Prendre or enlever a V—, to board Aborder, v.n.a. to land, to arrive; to come; to approach ; to accost ; to come to ; to come up to; to meet; to address; to attack; to charge; to touch; to board; to run foul of, to run into, to come into collision with, to collide with ; to enter upon; to broach Abordeur,s.m.(nav.) boarder [gines,aboriginals | Aborigéne, adj.s. aboriginal; —s, s.m.pl.abori- Abornement, s.m. V. Délimitation Aborner, v.a. V. Délimiter Aborti-f, ve, adj., Abortif, s.m. abortive Abosir (S’), v.r. (nav.) to become or get fine, Abot, s.m. clog [to appease Abouchement, s.m. conference, interview ; welding, fitting; (anat.)anastomosis,inosculation Aboucher, v.a.to bring together ; to weld, to fit s’—, v.r. to have an interview; to confer; to have a talk, to talk ; to intrigue ; (anat.) to in- Abougrissement, s.m. stuntedness [osculate Abouler, v.a.n. (pop.) to give, to let have ; to fork out, to come down; to cut on,to come on; Aboument, s.m. joining end to end [to pop in About, s.m. end, butt-end Aboutage, s.m. joining Aboutement,s.m. joining; butt, abutment, end Abouter, v.a. to place end to end, to join toge- s’—, v.r. to meet at the ends (ther Aboutir, v.n. to end ; to be at the end (of); to border or abut (on); to adjoin ; to open (into); to come out (into) ; to come (to); to lead ; to meet; to join; to converge; to tend; to termi- nate; to have a result; to break ; to bud Aboutissant, s.m. abuttal, butting, butt, end. V. Tenant Aboutissement, s.m. piece to lengthen ; drawing to a head ;, breaking, suppuration ; termination, end, issue, result; success, happy result [the first Ab ovo, adv. (Latin) from the beginning, from Aboyer, v.n. to bark; to snarl; to cry out (against) ; to long (for); to dun Aboyeu-r, se, s.m/f. barker; street-news- vendor; touter, cad; snarling critic ; dun; _ seeker, hunter; —s.m. (zool.) greenshank (bird) Abrac, s.m. abraxas Abracadabra, s.m. abracadabra Abracadabrant,e, adj. (slang) V. Mirobolant Abraquer, #.a. (nav.) to haul taught ‘ Abrasion, s.f. (med.) abrasion 3 Abraxas, s.m. abraxas Abrégé, s.m. abridgment, epitome, compen- dium, abstract, summary; brief account. En —, in a few words or lines or pages, shortly, briefly, concisely, summarily, compendiously ; by abbreviation; abridged; on a small scale Abrégement, sm". abridging, shortening, abridgment Abréger, v.a. to abridge ; to epitomize ; to ab- breviate ; to shorten; to cut shorter, to cut down. Pour —, to be brief S’—, v.r. to become short or shorter Abreuvage, Abreuvement, s.m. watering ; soaking; steeping; priming; preparing Abreuver, v.a. to water ; to give to drink to, to make (...) drink; to soak; to steep; to _ drench; to imbibe; to imbrue; to fill; to satu- _ rate; to load; to overwhelm ; to prime; to prepare S’—, v.r. to drink ; to soak ; to quench 0.’s ' thirst ; to satiate oneself; to revel; to fill or + cover oneself; to wallow; to bathe ; to melt (into tears), to shed (abundant tears) “Abreuvoir, s.m. watering-place ; horse-pond ; trough; drinking-spot A ABST Abrévia-teur, trice, sm.f. abbreviator, abridger, epitomizer; — adj. abbreviating, Abréviati-f, ve, adj. abbreviatory [abridging Abréviation, s.f. abbreviation ; contraction Abréviativement, adv. by abbreviation Abrévier, v.a. to abbreviate, to shorten Abreyer, v.a. V. Abrier Abri, s.m. shelter, cover; refuge ; home; shadow; shade; defence; screen; protection; conceal: ment. A l’—, under shelter; under cover ; under the protection (of); protected (from); sheltered ; secure, safe; beyond (...). Mettre à ’—, to shelter; to screen; to protect; to secure Abricot, s.m. apricot. — -péche, s.m. peach. Abricoté, s.m. candied apricot [apricot Abricotier, s.m. apricot-tree Abrier, v.a. (nav.) to becalm, to belee Abriter, v.a. to shelter; to shield, to screen ; to shade ; to protect; (nav.) to becalm, to belee Abrivent, s.m. garden-mat, matting, screen; hut, shed, sentry-box [ment ; abolition Abrogation, s.f. abrogation ; repeal ; annul. Abroger, v.a.to abrogate; to repeal; to annul; to abolis [fall into disuse, to grow obsolete S’—, v.r. to be abrogated or repealed, &c.; to. Abrome, s.m. ( bot.) abroma Abrouti, e, adj. nipped, browsed Abroutissement, s.m.damage from browsing Abrupt, e, adj. abrupt; craggy, rugged Abruptement, adv. abruptly ; with a craggy appearance Abrupto (Ex), adv. adj. ex abrupto, abruptly, suddenly, unexpectedly, on the spur of the moment; off-hand; sudden ; impetuous [to besot Abrutir, v.a. to brutalize, to brutify ; to stupefy ; S’—, to become brutish or depraved ; to de- grade oneself; to get stupid; to be besotted Abrutissement, s.m. brutishness, brutaliza- tion, sottishness [talizing, stupefying Abrutisseu-r, se, s.m.f. adj. brutalizer ; bru- Abscisse, s.f. (geom.) absciss, abscissa " le Abscission, s.f. (surg.) abscission < * Absence,s./. absence ; non-attendance ; absence À of mind ; fit of absence; inattention, inadcveyy — ence; wandering; want nt Absent, e, adj. s. absent; away; not at home) missing, wanting ; absentee Absentéisme, s.m. absenteeism [away Absenter (S’), v.r. to absent oneself, to stop Abside, s.f. V. Apside Absinthe, s.f. wormwood ;. bitters, absinthe Absinthé, e, adj. absinthiated Absinthine, s.f. (chem.) absinthine Absolu, e, adj.absolute; positive; peremptory ; magisterial ; imperious ; despotic ; arbitrary ; * unlimited; unrestricted; unconditional; com- . plete; full; strict Absolument, adv. absolutely ; positively ; peremptorily; unconditionally; arbitrarily; by all means; indeed; entirely; completely; alto- gether; exactly ; strictly {acquittal Atsolution,s./. absolution ; pardon ; discharge; Absolut-isme, -iste. V. page 3, §1 Absolutoire, adj. absolutory Absorbable, adj. absorbable Absorbant, €, adj. absorbing; engrossing; absorbent ; — s.m. absorbent Absorber, v.a. to absorb ; to imbibe; to drink in; to swallow up; to drain ; to consume, t@ waste; to engross, to take up s’—, v.r. to be absorbed or swallowed up, &c. Absorption, s.f. absorption ; consumption; dis- Absorptivité, sf. absorptivity [appearance Absoudre, v.a. to absolve; to discharge, to acquit ; to pardon, to forgive ; to exculpate, to exonerate ; to give absolution to Absoute, s.f. absolution ; general absolution Abstéme, adj. abstemious Abstenant, e, s.m.f.abstainer Abstenir (S’). v.r. to abstain ; to refrain ; to forbear; to forego [drawal, declining Abstention, s.f. abstention ; abstinence; with- # tt \ ABST 10 Abstergent, e, adj., Abstergent, s.m. abs- tergent, detergent ; Absterger, v.a. to absterge, to cleanse [gent - Abstersi-f, ve, adj., Abstersif, s.m. abster- Abstersion, s.f. abstersion [ing Abstinence, s.f. abstinence; temperance; fast- Abstinent, €, adj. abstinent, abstemious, sober Abstracti-f, ve, adj. abstractive Abstraction, s.f. abstraction. — faite de, set- ting aside ; exclusive of. Faire — de, to abs- tract; to set aside. Par —, abstractedly Abstractivement, adv. abstractedly Abstraire, v.a:to abstract Abstrait, e, adj. abstruse; abstracted; abstract Abstraitement, adv. abstractly Abstrus, e, adj. abstruse [absurdity Absurde, adj.m.f., sm. absurd, preposterous ; Absurdement, adv. absurdly, preposterously Absurdité, s.f. absurdity Abus, s.m.abuse; misuse; breach; bad custom; nuisance; grievance; disorder; error; mistake, illusion. Appel comme d’—, appeal by writ of error Abuser, v.a.to deceive, to delude; to iead away; — v.n. to abuse; to misuse, to make a bad use (of), to use ill ; to misconstrue ; to use too freely; to take advantage (of); to impose (on); to intrude, to trespass (upon); to ofertax ; to * overtask, to overwork [mistaken S’—, v.r. to deceive or delude oneself ; to be Abuseu-r, se, s.m.f. abuser ; deceiver; — adj. deceptive, deceitful Abusi-f, ve, adj. abusive; improper Abusivement, adv. abusively ; improperly Abuter, v.a.n. to throw for first go; to aim Abuter, Abutter, v.a. (in shipbuilding) to place end to end; — v.n. to abut, to butt Abyme, s.m. V. Abime Abyssin, e, Abyssinien, ne, Abyssin- ique, adj. s. Abyssinian Acabit, s.m. quality ; sort, stamp, kidney Acacia, s.m. acacia [demic Académicien, ne, s.m.f. academician ; aca- Académie, s.f. academy; (draw., paint.) aca- ' ucmy, figure; (obsolete) riding-school (8, § 1 Acadéni-ique, -iquement, -iste. V. pace Académiser, v.n. to draw or paint figures Acadien, ne, adj. s. Acadian [from models +Acagnarder, v.a. to make lazy S’—, v.r. to get lazy; to idle Acajou, s.m. mahogany. — à pommes, cashew- nut tree. Noix d’—, cashew-nut Acaléphe, s.m. (zool.) acaleph, jelly-fish Acalifourchonné, e, adj. astride Acalifourchonner (S’), v.r. to sit astride Acanthacé, e, adj. thorny, prickly Acanthe, s.f. acanthus Acare, s.m. V. Acarus Acariatre, adj. peevish, cross, crabbed Acariatreté, s.f. peevishness, crabbedness Acarides, s.f.pl., Acariens, s.m.pl. acarides, acari (cheese-mites, bird-lice, ticks, &c.) Acarus, s.m. acarus, mite, tick Acaule, adj. (bot.) acaulous, acaulose Accablant, e, adj. overwhelming; overpower- ing; oppressive; crushing; grievous; trouble- some, annoying; sweltering, sultry Accablement, s.m. heaviness ; faintness, weak- ness, languor; extreme dejection; oppression; great pressure ; crushing weight ; affliction ; grievousness Accabler, v.a. to overwhelm ; to overpower; to load; to overload; to oppress; to weigh down; to encumber; to crush Gown, to crush, to crush to death; to overthrow; to overcome; to stifle ; to ruin ; to plague; to harass; to afflict; to be too hard upon; to cast down, to depress Accalmie, sf. V. Embellie Accaparement, s.m. forestalling, buying up; monopoly; engrossment Accaparer, v.a. to forestall, to buy up; to mo- nopolize ; to secure, to obtain ; to engross, to captivate ; to seize upon ACTO * Accapareu-r, se, s.m.f. forestaller, monopos list, monopolizer, engrosser tAccastillage, s.m, (nav.) upper works ; fit-. tings, ornaments, accommodation +Accastillé,e, adj.(nav.) with upper works,fur: | nished with upper works. Haut —,deep-waisted | Accéder, v.n. to accede; to consent ; to com: ply ; to agree; to have access ; to come | Accéléra-teur, trice, adj.accelerating,acce. | lerative [patch Accélération, s.f. acceleration; haste; des- Accéléré, e, adj. accelerated, quickened ; fast; quick; — s.m,f. tast boat; fast coach; light van. Pas—, quick march or time or step. Au pas —,in quick time [hasten; to forward; to despatch — Accélérer, v.a. to accelerate ; to quicken ; to Accenser, v.a. to annex, to join, to unite Accent, s.m. accent; tone; voice; sound; cry; note ; tune ; song; strain; word ; pronuncia- | tion; emphasis; stress; expression Accenteur, s.m. (bird) accentor Accentuation, s.f. accentuation Accentuer, v.a. to accent, to accentuate ; to mark with an accent ; to emphasize ; to lay a stress upon; to mark, to define ; to fix, to de- termine ; to make positive or evident ; to set off. — ses gestes, to accompany o.’s gestures (threats) with the act S’—, v.r. to be accented ; to be or become marked or defined or fixed or determined ; to become positive or evident Acceptable, adj. acceptable Acceptant, e, s.m.f. (law) accepter Acceptation, s.f. acceptance Accepter, v.a. to accept ; to take ; to receive ; to admit ; to consent to; to submit to, to resign | oneself to, to bear; to undertake S’—, v.r. to be accepted or taken, &c. Accepteur, s.m. (com.) acceptor, accepter Acception, s.f.respect, preferehce, regard, dis- tinction ; acceptation, sense, meaning Accès, s.m.access; approach; admittance; fit; attack; paroxysm; burst Accessibilité, s.f. accessibility Accessible, adj. accessible, approachable £ccession, s.f. accession; consent, adhesion Accessit, [Latin, “proxime—”] s.m. honourable mention Accessoire, adj. accessory; minor; — s.m. accessory ; (theat.) property; minor part. Four. nisseur d’—s, property-man | Accessoirement, adv. accessorily | Accident, s.m. accident ; chance; casualty; misfortune ; occurrence; incident; unevenness, | irregularity, undulation ; varied aspect ; acci- dental effect ; accidental; (med.) accidental complication ; case | Accidenté, e, adj. undulating, undulated; un: | even; hilly; Lroken; intersected; interspersed; varied; picturesque; eventful, full of incidents; | checkered [titious, fortuitous | Accidentel, le, adj. accidental, casual, adven- | Accidentellement,adv.accidentally, casually | Accise, sf. V. Excise [— adj. cheering | Acclama-teur, trice, s.m.f. shouter, cheerer; Acclamation, s.f. acclamation, shout, shout- | ing, cheer, cheering, applause, plaudit, hurrah | Acclamer, v.a.n. to proclaim, to acclaim ; to | salute,to hail; to cheer, to applaud; to welcome; | to respond to; to shout | Acclamper, v.a. (nav.) to clamp Acclimatable, adj. acclimaiizable | Acclimata-teur, trice, s.m.f. acclimatizer | Acclimatation,s.f., Acclimatement, sm. acclimatization [become acclimatized | Acclimater, va. to acclimatize. S—, to. Accointance, sf. acquaintance, connection, | intimacy [quainted or intimate | Accointer (S’), v.r. to become (or get) ac- | Accoiser, v.a. (old) to calm, to appease, to quiet | Accolade, s.f. embrace, hug, kiss ; accolade; | (cook., print., writ., mus.) brace; (jest.) blow, Acco slap. Donner ’— à, to embrace; to dub ,a knight. Recevoir l'—, to be made a knight Accolader, v.a. to bracket Accolage, s.m. propping, tying up, nailing up Accolement, s.m. bracketing ; putting toge- ther; coupling; pathway, side Accoler, v.a. to embrace ; to hug; to kiss; to bracket; to put together; to couple, to join; to associate; to attach; to apply; to prop, to tie up, to nail up; to entwine, to wreathe Accolure, s.f. (agr.) band of straw, withe, osier Accommodable, adj. accommodable, that may or can be arranged Accommodage, s.m. dressing Accommodé, €, part. adj suited, &c. (V. Accommoder); favoured ; well-off, well-to-do, in easy circumstances Accommodement, s.m. accommodation ; ar- rangement, settlement ; agreement; composi- tion; compromise ; means of conciliation; dis- position Accommoder, v.a. to suit; to adapt; to ac- commodate; to fit up; to dress; to cook; to prepare; to trim; to arrange; to settle; to mend; to reconcile; to putin order; to dispose; to spare, to let have; to ill-use, to serve out, to give it to s’—, v.r. to accommodate oneself; to agree; to come to terms; to arrange ; to make a bar- gain; to take; to comply; to put up (with); to bear; to make shift (with); to be content or satisfied or pleased (with); to like, to relish; to settle; to take o.’s ease, to make oneself com- fortable; to make free (with); to dress, to adorn oneself; to be arranged; to be dressed or cooked (nist Accompagna-teur, trice, s.m.f. accompa- Accompagnement, s.m.accompanying; at- tendance; accompaniment; appendage, acces- sory [to wait on; to escort; to suit, to match +Accompagner,v.a. toaccompany; toattend; s’—, v.r. to accompany oneself; to be ac- companied, &c. Accompli, e, part. adj. accomplished ; perfect; complete, completed, finished; fulfilled; per- formed Accomplir, v.a. to accomplish ; to perform ; to fulfil; to complete; to finish; to achieve; to execute ; to carry out; to effect; togo tarough; to observe, to obey s’—, v.r. to be fulfilled or fulfilling, to be accomplished or accomplishing ; to happen; to be past, to be spent, to pass, to elapse Accomplissement, s.m. accomplishment ; performance; fulfilment; completion; execu- tion; achievement Accon, s.m. flat-bottomed boat, lighter, punt Accoquiner, v.a. V. Acoquiner Accorage, s.m. propping ; props Accord, s.m. agreement; good understanding ; union; harmony; concord; accord; accord- ance; ‘consent; keeping; uniformity; tone, strain ; chord ; tuning ; —s, pl. agreements, «c. ; espousals. D’—, agreed ; together ; leagued ; granted ; beit so; in accordance, in conformity ; in harmony; in keeping; in tune. Demeurer or tomber or étre d’—, to agree, to be agreed, to come to an agreement; to admit. Mettre d’—, _ to make (...) agree; to reconcile; to suit; to tune. Tenir l—, to keep in tune Accordable, adj. reconcilable ; grantable ; allowable, admissible; tunable Accordage, s.m. tuning +Accordailles, s.f.pl. espousals Accordant, e, adj. (mus.) concordant Accordé, e, s.m.f. bridegroom; bride Accordéon, s.m. accordion Accorder, v.a. to grant; to allow; to give; to admit; to make (...) agree; to reconcile; to un Amodiateur, s.m. farmer, lessee | Amodiation, s.f. farming, leasing ' Amodier, v.a. to farm out, to lease out Amoindrir, v.c.n., S’=, v.r. to lessen, te de crease, to diminish = friendly; \ AMOI 27 imoindrissement, sm. diminiÿ:n de- tmoise. V. Moise (crease, lessening ; lowering Amollir, v.a. to soften; to mollify; to mellow; to weaken, to enervate, to effeminate, to unman s’—, v.r. to soften; to be mollified; to flag; to abate; to grow weak or enervated or effem- inate; to become loose imollissement, s.m. softening; softness; flagging; abatement; weakening, enervation, imome, s.m. (bot.) amomum [effeminacy imonceler, v.a. to heap up; to pile up; to accumulate; to gather, to collect; to drift S’—, v.r. to be heaped up; to be piled up; to accumulate; to gather, to collect; to drift ‘moncellement, s.m. heaping up; piling up; accumulation; gathering, collection; heap; drift [Vent d’—, (nav.) easterly wind mont, s.m. adv. up stream, upward, up, above. morgage, s.m. baiting; alluring; priming; capping; beginning morce, s.f. bait ; allurement ; attraction ; (per- cussion) cap; priming; friction-tube, tube; fuze; train of powder; powder; (build.) first works, beginning, indication; (tech.) electro- plating-bath. Sans brûler une —, without firing smorcement, s.m. V. Amorcage [a shot morcer, v.a. to bait; to allure, to decoy; to draw; to cap (small arms) ; to prime (a cannon); to feed; to begin at both ends, to begin, to open, tocut ; tosteep ; to fetch (a pump); (of a siphon) to fill (the tube), to exhaust (the air) S’—, v.r. to be baited or allured or && morçoir, s.m. wimble, auger moroso, adv. (mus.) amoroso morphe, adj. amorphous morphie, s.f. amorphy, amorphism mortir, v.a. to deaden; to abate; to break; to allay, to weaken; to soften; to reduce; to subdue ; to.appease; to flatten; to slacken; to make tender ; to pay off, to liquidate ; to redeem ; to sink; (law) to amortize ; (nav.) to put off ; — wn iv.) to be neaped or sewed, to lie dry | S’—, v.r. to be deadened or broken or allayed or &.; to abate; to slacken; to grow weak or faint; to become tender Mortissable, adj. redeemable | mortissement, s.m. deadening ; abatement; subduing; appeasement; decline; decrease ; liquidation ; redemption; sinking; (law) amor- sization ; (arch.) finishing; pediment; (nav.) eas aground. Caisse or fonds d’—, sinking- tun imouille, 8.f. beestings, biestings, bisslings Amouiller, v.n. to be calving mour, s.m. love ; passion ; flame ; sake ; (myth.) Jupid, Love; —s, m.pl. amours; loves; —s, “pl. love; delight. — -propre, self-love ; selfish- ess ; conceit, vanity; self-respect. —d’enfant, ‘ove of a child, charming or darling child. — l'homme, delightful man. Faire l—, to court, to make love (to), to flirt (with) mouraché,e,adj.in love,enamoured,smitten mouracher, v.a. to enamour. S’—, v.r. to all in love, to be enamoured or smitten mourette, s.f. (slight) love affair, love, amour, ntrigue, inclination; (bot.) quaking-grass ; kool.) V. Anthréne; —s, pl. (cook.) —s de (eau or de mouton, calf’s or sheep’s marrow Moureusement, adv. lovingly; with love; ondly; amorously; tenderly, softly, gently, lelicately; graceiully Moureu-x, se, adj. in love, enamoured; OVing ; fond ; amorous; of love, love; tender, off, delicate ; griceful ; — s.m.f. lover, follower, Weetheart. Devenir —, to fall in love Movibilité, s.f. removability ; uncertainty Movible, adj. at pleasure, removable; mo- ‘able ; held dur.ng pleasure, uncertain mpélite, s.f. ampelite, cannel coal mphibie, adj. amphibious; compliant, time- /etving ; — s.m.2mphibian, amphibious animal; ‘me-server, meén complier, double-dealer - “se AMY Amphibole, s.f. (min.) amphibole [page 3, § 1 Amphibolog-ie, -ique, -iquemert. V. Amphibraque, s.m. (vers.) amphibrach Amphictyonique, adj. amphictyonic Amphictyons, s.m.pl. amphictyons Amphigène, s.m. (min.) amphigene Amphigouri, s.m. burlesque piece; nonsense, rigmarole, gibberish {ludicrous Amphigourique, adj.burlesque; nonsensical, Amphigouriquement, adv. nonsensically Amphimacre, s.m. (vers.) amphimacer Amphisbéne, s.m. (zool.) amphisbena Amphisciens, s.m.pl. (astr., geog.) amphiscians Amphithéatral, e, adj. amphitheatrical Amphithéatre, s.m. amphitheatre; first gal- lery; lecture-room; operating or dissecting: room; theatre [sea Amphitrite, s.f. (myth.) Amphitrite; (fig.) the Amphitryon, s.m. host; entertainer; (myth.) Amphitryon [vase Amphore, s.f. amphora, pitcher, jug, antique Amphorique, adj. (med.) amphoric Ample, adj. ample; full; large ; wide; copious; plentiful; hearty; spacious, roomy Amplement, adv. amply; fully; largely; widely; copiously, plentifully, abundantly; heartily ; spaciously, roomily Ampleur, s.f. fulness; ampleness; largeness; width; spaciousness, roominess Ampliati-f, ve, adj. ampliating, additional Ampliation, s.f. duplicate; copy; office copy; true copy; exemplification ; enlargement, ex- tensio:\, expansion. Pour —, a true copy Ampli r, v.a. (law) to defer, to put off; to defer passing sentence on ; (nat. hist.)to enlarge, to ex- Amplificateur, s.m. amplifier [tend, to expand Amplificati-f, ve, adj. (opt.) magnifying Amplification, s.f. amplification; theme ; ex- emplification ; exaggeration ; (opt.) magnifying Amplifier, v.a. to amplify; to expatiate on, to enlarge on, to develop; to exaggerate ; (opt.) to Amplitude, s.f. amplitude [magnify Ampoule,s.f.ampulla ; phial; blister ; bubble ; (bot. ) bladder. La sainte —, (for holy oil) the ampulla, the holy phial [bombastic.high-flowan Ampoulé, e, «dj. blistered; bladdery ; ( fig.) Ampoulette, s.f. peg; (nav.) watch-glass Ampullacé, e, adj. (nat. hist.) ampullaceous Ampullaire, sf. ampullaria, idol-shell Amputation, s.f. amputation {amputated Amputé, e, s.m.f. one who has had a limh Amputer, v.a. to amputate, to cut off Amulette, sf. amulet, charm Amunitionner, v.a. (mil.) to store, to supply Amure, s.f. (nav.) tack (of a sail) [(a sail) Amurer, v.a. (nav.) to haul aboard the tack of Amusable, adj. amusable, capable of being amused Amusement, s.m. amusement; entertainment; sport; diversion; pleasure; fun; pastime; trifling; sham; stop, delay, hindrance Amuser, v.a.toamuse ; to entertain ; to divert ; to please ; to gratify; to suit; to deceive, to trifle with; to beguile; to solace; to occupy; to idle away ; to talk away; to delay, to detain s’—, v.r. to amuse or enjoy oneself; to loiter, to stop; to trifle o.’s time away; to waste or lose o.’s time; to peddle, to potter; to play; to sport; to make sport; to laugh (at); to be amused or pleased ; to take it into o.’s head, ta bethink oneself, to think (of) {bauble Amusette, sf. child’s play; plaything, toy, Amuseu-r, se, s.m.f. amuser, entertainer; deceiver [sham, pretence Amusoire, s.f. amusement, toy, trifle, trifling; Amygdale, s/f. (anat.) tonsil Amygdalin, e, adj, Amygdaline, s./f. (pharm., chem.) amygdaline [quinsy Amygdalite, s.f. (med.) amygdalitis, tonsiliti Amygdalithe, sm, Amygdaloide, 4.f, (min.) amygdaloid | Amylacé, e, adj. V. Amilacé AMYE Amyle, s.m. (chem.) amyle, amy! Amylène, s.m. (chem.) amylene Amylique, adj. (chem.) amylic An, s.m. year; twelvemonth; year old, year of age; —s, pl. years; years old, years of age; advanced years, old age. Bon —, mal —, one year with another. D’un —, of a year; peren- nial; yearly. Jour de ’—, premier de l'—, New- year’s day. Service du bout de V—, bout de V—, Ana, s.m. ana [anniversary of the burial service Anabapt-isme, iste. V. page 3, §1 Anabas, s.m. (fish) anabas, climbing perch Anabase, s.f. (Gr. liter.) Anabasis Anacarde, s.m. cashew-nut ; marking-nut Anacardier, s.m. cashew-tree tAnachoréte, s.m. anchorite tAnachorétique, adj. anchoritical tAnachronisme,Anacréont-ique,-isme. Anaconda, s.m. anaconda [V. page 3, §1 Anafin, s.m. anafin (Arabian musical instrument) Anagogique, adj. mystical Anagrammat-ique, -iquement, -isme, . eiste. V. page 3,§1 Anagrammatiser, v.a.n. to anagrammatize Anagramme, s.f. anagram Anal, e, adj. (anat.) anal Analectes, s.m.pl. analects Analéme, Analemme, s.m. (astr.) analemma Analeptique, adj.m.f., s.m. (med.) analeptic Analog-ie, -ique, -iquement, -isme, -iste. V. page 3,§1 Analogue,adj. analogous; similar, resembling, like, kindred ; — s.m. analogue; fellow, like Analyse, sf. analysis; parsing En dernière —,in short, after all, in fine, in conclusion; in the end, ultimately [(@ flower) Analyser, v.a. to analyze; to parse; to dissect Analyseur, s.m. analyzer Analy-ste,-tique,-tiquement.V. page 3, §1 Anamnestique, adj. (med.) anamnestic, com- Anamorphose,s.f.anamorphosis(memorative Ananas, s.m. pine-apple, pine; pine-strawberry. Fraise —, pine-strawberry Anapeste, s.m. (vers.) anapest Anapestique, adj. (vers.) anapestic Anaphore, sf. (rhet.) anaphora [phrodisiac Anaphrodisiaque, adj.m.f., 8.m. (med.) ana- Anarch-ie, -ique, -iquement, -iste. V. Anarchiser, v.a. to anarchize [page 8, § 1 Anarrhique, s.m. wolf-fish, sea-wolf, cat-fish Anasarque, s.f. anasarca, dropsy of the skin Anastatique, s.f. (bot.) rose of Jericho, rose of the Virgin Anastomose, s.f. (anat.) anastomosis Anastomoser (S’), v.”. (anat.) to anastomose Anastrophe, s/f. (gram.) anastrophe Anathématiser, v.a. to anathematize Anathéme, adj. anathematized; — s.m. ana- thema, curse Anatife, s.m. (Zool.) barnacle (mollusc) [interest Anatocisme, sm. anatocism, compound Anatom-ie, -ique, -iquement, -isme, -iste. V. page 3,§1 Anatomiser, v.a. to anatomize; to dissect Anatrip-sologie, -tique. V. page 3, § 1 Ancétre, s.m.f. ancestor; ancestress Anche, s.f. reed mouthpiece, reed ; pipe ; mill- Anché, e, adj. (her.) curved [scuttle Ancher, va. to reed Anchifiure, s.f. worm-hole (in a cask) t¢tAnchilops, s.m. (med.) anchilops Anchois, s.m. anchovy. Beurre or pâte d’—, anchovy-paste Anchoisé, e, Anchoité, e, adj. anchovied tAnchuse,s.f.(bot.)anchusa, orchanet, bugloss tAnchusine, s.f. (chem.) anchusine tAnchusique, adj. (chem.) anchusic Ancien, ne, adj. ancient, ald; old-fashioned ; past; former, late, last ; retired ; senior | Ancien, s.m. ancient; senior; elder; veteran ; old eodger, old boy; Old Nick [formerly Anciennement, adv. anciently, of old; once, 28 | ANFR | Ancienneté, sf. ancientness; o\dness; aff quity; age; seniority; priority. De toute- from the earliest times | Ancile, s.m. (Rom. hist.) ancile : Ancipité, e, adj. (bot.) ancipital, ancipitous Ancolie, s.f. (bot.) columbine | Ancrage,s.m. V. Mouillage Ancre, s.f. (nav.) anchor; (arch.) brace ; (meel lever; (measure of 10} gallons) anker. Maitre —, — de miséricorde, — de salut, sheet anche — de touée, — à jet, (nav.) kedge | Ancrer, v.n.a.to anchor ; to establish, to sett, to fix, to secure, to strengthen ; (build.) to bra sS’—,v.r. to anchor or &c. oneself, to be a chored or &c., tosettle oneself, to get a footi Ancrure, s.f. crease Andabate, s.m. andabate, gladiator | +Andaillot, s.m. (nav.) ring, grommet | Andain, s.m. (agr.) swath | Andalou, se, Andalous, e, adj. s. Anda] sian; Andalusian horse; Andalusian fashio! Andalousite, s.f. (min.) V. Macle | Andamento, adv. s.m. (mus.) andamento | Andante, adv. s.m. (mus.) andante Andantino, adv. s.m. (mus.) andantino tii Andelle, s.m. Andelle wood, best firewo (beech from the neighbourhood of the ri Andelle, in Normandy) +Andouille, s.f. chitterlings, sausage ; (of bacco) twist, roll, pig-tail ; (pers., pop.) poor sti) Brouet d’—, (fig., pop.) thin air, smoke | +Andouiller, s.m. antler | +Andouillette, s.f. small sausage; small r Andrienne, s.f. (Rom. liter.) Andria Androgyne, adj.androgynous; — s.m, and gyne, hermaphrodite Androïde. + m. android, automaton Andromé. ©, «./ {2tr, hat) andromeda Androsé?” 0 Hlepertuis —, (bot) tut Ane, sm lack donkey ; dunce; adject st : : 3, Gy} donkey; on asses, 0m donkeys; 85S, Com … — bâté, (pers) Ss Bonmet- or oret d’—, fool’s cap. C’est le pont aux —s, 1h 197 asses’ bridge,it is the easiest thing in the 0% every fool knows it. Le coup de pied de the kick of the ass in the fable | Anéanti, €, part. adj. annihilated, &e. | Anéantir); utterly powerless : “4 Anéantir, v.a. to annihilate; to reduce to | thing; to destroy; to ruin; to astound; thunderstrike ; to prostrate; to tire out s’—, v.r. to be annihilated or destroyed cease to be; to come to nothing, to be redu to nothing; to vanish; to humble oneself | Anéantissement, s.m. annihilation ; dest1 tion; ruin; utter prostration, helplessne swoon, fainting fit, unconsciousness; self- miliation; abjection Anecdote, s.f. anecdote [anecd Anecdoti-er, ère, s.m.f. relater of anecdo Anecdotique, anecdotical, of anecdotes Anée, s.f. ass’s load Anélectrique, adj. anelectric Anémie, s.f. (med.) anemia Anémique, adj. (med.) anæmic Anémo-graphie, -graphique, -métz -métrique, &c. V. page 3, § 1 Anémomètre, s.m. anemometer, wind-gat Anémone, s.f. (bot.) anemone, wind-flower Anémoscope, s.m. anemoscope, wind-dial Ânerie, sf. stupidity; gross ignorance, À rance; gross blunder; nonsense | Anézoïde, s.m. adj. (phys.) aneroid Ânesse, s.J. she-ass, jenny-a88, ass Anesthésie, s.f. (med.) anæsthesia l Anesthésique, adj.m/., s.m. (med.) anæsih Aneth, s.m. (bot.) anethum, aneth, dill, fem Anévrismal, e, Anévrismatique, | Anévrisme, s.m. (med.) aneurism [aneurif Anfractueu-x, se, adj. turning, winding, ' ged, cragged, craggy, anfraciuoûs, anfr Anfractuosité, Anfracture, s.;. turning, _ winding, ruggedness, roughness, craggedness, cragginess, craggy part or portion, anfractuo- sity, anfractuousness, anfracture Anga.de, s.f. little desert [service Angarie, s.f. (naval law) compulsory transport- Angarier, v.a. to compel to serve as a trans- port-ship; to compel, to exact service from; to | worry Ange, s.m. angel; angel-shot, bar-shot. — de _ mer, angel-fish. Lit d’—, French tent-bedstead, | angel-bed. Htre aux —, to be enraptured or delighted [angelot Angélique, s.f. (bot., conf.) angelica; (mus.) Angél-ique (adj.), -iquement. V. page 3, § 1 Angelot, s.m. angel-fish; (Normandy. cheese, coin, mus. instrument) angelot Angélus, s.m. (Cath. rel.) angelus Angevin, e, adj.s. of Anjou ( formerly a province | of France) or of Angers (its capital); native of , Anjou or of Angers, Angevin Angine, s.f. (med.) angina, sore-throat. — cou- enneuse, diphtheria [with angina Angineu-x, se, adj. (med.) of angina; attended Angio-graphie, -logie, &c. V. page 3, § 1 Anglais, e, adj. s. English; British; English- , man; English boy; (pop.) creditor, dun; Eng- lish horse; (the) English language, English; “English woman or lady or girl; English fash- ion; ringlet; English writing; furniture bind- ing; anglaise (dance, tune). En bon —, in plain English, Anglice; like a true Briton Anglaiser, v.a. to nick (a horse’s tail) Angle, s.m. angle; corner; turning Angles, s.m.pl. (people) Angles, Angli Anglet, s.m. (arch.) channel Angleu-x, se, adj. full of angles or corners Anglican, e, adj. Anglican, English, of Eng- | land; — s.m.f. churchman, Anglican Anglicanisme, s.m. anglicanism Anglicisation, s.f. anglicization Angliciser, v.a. to anglicize [come English S’—, v.r. to become or be anglicized, to be- Anglicisme, s.m. anglicism Anglo-, (in compounds) anglo-... Anglois, s.m. plum-tart Anglomane, adj. s.m.f. anglomaniac Anglomanie, s.f. anglomania [maniae Anglomaniser, v.a. to make (one) an anglo- … Six, 0.r. to become an anglomaniac. Anglo-normand, €, adj. s. Anglo-Norman; Anglo-Norman horse 07 mare Anglophobe, adj. s.m.f. anglophobic; person _ affected with anglophobia, anglophobist, anglo- Anglophobie, s.f. anglophobia [phobiac Anglophobique, adj. anglophobic Anglo-saxon, ne, adj. s. Anglo-Saxon Angoisse, s.f. anguish, pang; suffering, pain; «distraction, distress, affliction, trouble; anxiety; Angoisser, v.a. to anguish, to distress [despair gola, s.m. angola gon, s.m. javelin; shell-fish hook Angora, adj.mj., sm. Angora; Angora cat; Angora goat; Angora rabbit ; Angousse, s.f. (bot.) dodder Anguichure, s.f. (hunt.) horn-belt ‘Anguillade, s.f. lash, lashing, cut ‘Anguille, s.f. eel; (fig.) strip, lash ; (play) fly | the garter; (nav.) bilge-ways. — de haie, (com- mon) snake. — sous roche, mystery, snake in nguiller, s.m. (nav.) limber-hole [the grass ME ieree s.f. eel-pond ; eel-basket, eel-pot, ' eel-trap, eel-spear \Anguilliforme,adj. anguilliform, eel-shaped Angulaire, adj. angular Angulairement, adv. angularly gulé, e, adj. angulated, angular {harsh inguleu-x, se, adj. angulous, angular; sharp; ngusticlave, s.m. (antig.) angusticlave Angustie, s.f. (med.) stricture, contraction, nar- trowness [tura bark ingusture, 8.f. (pharm.) Angostura or Angus- ANFR 29 ANNE Anharmonique, adj. (math.) anharmonic Anhélation, s./. (med.) anhelation Anhémie, sf. V. Anémie Anhydre, adj. (chem.) anhydrous Anhydride, s.m. (chem.) anhydride Anhydrite, s.f. (min.) anhydrite Anicroche, s.f. difficulty, impediment, hitch An-ier, iére, s.m.f. ass-driver Anil, s.m. (bot.) anil Aniline, s.f. (chem.) aniline tAnille, sf. crutch; ring; (of a mill) moline, rind, rynd; (bot.) tendril; (her.) millrind’ tAnillée, adj.f. Croix —, (her.) cross moline Animadversion, s.f. animadversion Animal, e, adj. animal; sensual, gross; stupid Animal, s.m. animal; beast, brute; creature; dolt, fool, blockhead ; fellow, fish Animalcule, s.m. animalcule Animalier, sm. V. Animaliste Animalisation, s.f. animalization Animaliser, v.a. to animalize; to animate S’—,v.r.to become animalized [mals,animalist Animaliste, s.m.f. painter or sculptor of ani- Animalité, s.f. animality [animater Anima-teur, trice, adj. animating; — s.m.f. Animation, s.f. animation; movement, bustle, life; excitement, irritation, hastiness, passion Animé, e, part. adj. animated, &c. (V. Ani- mer); living; lively; gay; spirited, brisk; stirring, active, bustling, busy; bright; angry, incensed ; eager, greedy ; (her.) in action; (her.) Animé, s.f. anime (resin) [anime Animelles, s.f.pl. fry, lamb’s fry Animer, v.a. to animate; to give life to; to quicken ; to brightez; to light up; to inflame; to enliven; to inspirit; to incite, to encourage; to excite; to incense, to exasperate ; to inspire; to actuate; to fill; to impel S’—, v.r. to become (or get or be) animated or excited or &c.; to grow or get warm, to warm; to bestir oneself; to brighten; to glow; #0 take fire, to be angry; tocheer up; to take courage; to encourage each other Animosité, s.f. animosity; spite, rancour; excitement, hastiness, passion, violence : Anis, s.m. anise, aniseed; aniseed sugar-plum. Graine d’—, aniseed Aniser, v.a. to flavour with aniseed Anisette, s.f. anisette Anisique, adj. (chem.) anisic Aniterge, s.m. (slang) bum-fodder Anker, s.m. (measure) anker Ankylose, s.f. (med.) anchylosis, ankylosis Ankyloser, v.a. (med.) to anchylose S’—, v.r. to become anchylosed Ankylotique, adj. (med.) anchylotic Annal, e, adj. (law) for one year absolutely Annales, s.f.pl. annals Annaliste, s.m.f. annalist Annamite, adj. s. Annamite Annate, s.f. annates, annats, first-fruits Anneau, s.m. ring; circlet; link; coil; curl, ringlet. — brisé, split ring Année, s.f. year; twelvemonth; harvest, crop; income, rent; —s, pl. years; advanced age, old age. — commune or moyenne, one year with another. A l’—, by the year. Les belles —s, the prime of life. Souhaiter la bonne —, to wish à happy new year. Souhait or compliment de bonne —, compliments of the season Annelé, é, adj. annulated ; in curls, in ringlets Anneler, v.a. to curl in ringlets; to ring Annelet, s.m. small ring, ringlet; (arch., her.) Anneleur, s.m. ringer [annulet Annélides, s.m.pl. (zool.) annelides Annelure, s.f. curling Annexation, s.f. annexation Annexe, s.f. annex; schedule, rider; chapel of ease; — adj. annexed Annexer, v.a. to annex. S’—, to be annexed Annexion, s.f. annexation Annexion-isme, -iste. V. page 8,§1 ANNI Annihilable, adj. annihilable Annihilation, s.f. annihilation | Anormai, ©, adj. abnormal, irregular fhilated | Anormalemeat, adv. abnormally, irregulais, ANTI Annihiler, v.a. to annihilate. S’—, to beanni- | Anosmie, Anosphrésie, s,/. (med.) anosmig +Annille, s.f. V. Anille Anniversaire, adj.m.f., s.m. anniversary Annomination, s.f. anncmination Annonce, s.f. announcement; notice; publi- cation; advertisement; advertising; bans; indication, sign, mark Annoncement, s.m. announcement Annoncer, v.a. to announce; tomake known; to publish; to proclaim ; to give out; to inform, to advise, to tell; to mention, to speak of; to premise; to indicate; to give indications of; to bespeak; to show ; to usher in; to promise; to give hopes of; to foretell; to forebode ; to advertise; to preach. Se faire —, to send in o.’3 name S’—, v.r. to present oneself; to announce its coming; to manifest itself, to make itself known; to appear; to begin; to be preceded (by); to announce to each other, to tell each other; to be announced. S’— bien, to promise fair, to be promising. S’— mal, to be unpromising Annonceu-r, se, s.m.f. announcer Annonciade, s.f. (rel. order) annunciade Annoncia-teur, trice, s.m.f. announcer Annonciation, s.f. announcement; Annun- ciation; Lady-day Annota-teur, trice, s.m.f. annotator Annotation, s.f. annotation Annoter, v.a. to annotate Annuaire, s.m. annual, year-book, calendar, almanac, directory, list. — du commerce, Post- Office directory [annual Annuel, le, adj. annual, yearly. Plante —le, Annuel, s.m. tax for a year; year’s income; solemn feast; daily or weekly funeral service (or mass) for the first year after death Annueliement, adv. annually, yearly Annuité, sf. annuity Annulable, adj. defeasible; (law) reversible Annulaire, adj. annular. Doigt —, ring-finger Annulation, sf. Annulement, s.m. an- nulment; cancelling; repeal; abolition ; Annuler, v.a. to annul; to nullify; to stultify 3 to set aside; to rescind; to repeal; to abolish; to cancel; to quash; to make void, to void; to frustrate; to render powerless S’—, v.r. to be annulled, &c. Anobli, s.m. newly-created nobleman Anoblir, v.a. to ennoble,to confer nobility on, to raise to the peerage S’—, v.r. to assume or purchase a title; (fig.) to be ennobled Anoblissement, s.m. ennoblement; nobility Anodin, e, adj. assuaging, soothing, anodyne ; mild, gentle; unmeaning; tame; insipid; — s.m. anodyne Anodonte, s.f. anodon, freshwater-mussel Anomal, e, adj. anomalous [V. page 8, § 1 Anomal-ie,-isme,-istique,-istiquement Anomie, s.f. anomia, beaked cockle, bowl-shell Anon, s.m. ass’s foal, young ass Anone, s.f. (bot.) anona Anonnement, s.m. faltering, stammering, stuttering, hemming and hawing; foaling nonner, v.n.a. to falter, to stammer, to stut- ter, to hem and haw; to foal Anonymat, s.m. anonymousness Anonyme, adj. anonymous; joint-stock Anonyme, s.m. anonymous person; anony- mousness, anonymous. Sous l’—,anonymously. Garder ’—, not to give o.’s name, to remain anonymous Anonymement, adv. anonymously Anonymie, s.f. anonymousness Anoplothére, Anoplothérion, Anoplo- thérium, s.m. (z001.) anoplotherium Anordie, s.f. (nav.) north wind Anordir, v.n. (nav.) to blow north Anorexie, s.f. (med.) anorexy Anotto, s.m. V. Roucou Anse, s.f. handle; creek, cove, bight, bay; (pop.) - arm: (pop.) ear. — de panier, (arch.) surbased arch, flat arch-vault. — du panier, (fig.) sers vants’ profits, market-penny. Panier à deua —s, ( fig.) a thorn between two roses (man walk: ing with a female on each arm). Faire le panier à deux —s, to walk with a female on each arm, Faire le pot à deux —s, to put o.’s arms akimoo Ansé, €, adj. ansated; (her.) anserated s Anséatique (bad spelling). V. Hanséatique Ansérine, s.f. (bot.) goose-foot Anspect, s.m. (nav.) handspike Antacide, adj.m.f., s.m. (med.) antacid 3 Antagonisme, s.m. antagonism {gonistic Antagoniste, s.m.f. antagonist ; — adj. anta- Antan, s.m. last year; olden times. Les neiges d’—, (fig.) the things of the past, the things of Antanaclase, s.f. (rhet.) antanaclasis [old Antarctique, adj. antarctic of Ante, s.f. (arch.) anta, pilaster {viously Antécédemment, adv. antecedently, pre: Antécédence, s.f. antecedence [previous Antécédent, e, adj. antecedent, preceding, Antécédent, s.m. antecedent; precedent tAntéchrist, s.m. Antichrist Antédiluvien, ne, «dj. s. antediluvian Antéfixe, s.f. (ac. arch.) antefix 2 Antémétique, adj. m.f., s.m. (med.) antemetio Antenais, e, s.m.f. V. Antenois [lateen-yard Antenne, s.f. (zoo/.) horn,feeler,antenna ; (nav,) Antenois, e, s.m.f.teg, yearling lamb, theave; Anténuptial, e, adj. antenuptial [yearling Antépénultiéme, adj.m.f., sf. antepenulti- mate; antepenultima, antepenult [freckles Antéphélique, adj. antephelic, against Antérieur, e, adj. anterior, prior, former previous, past; fore, front, foremost + Antérieurement, adv. previously, before + Antériorité, s.f. anteriority, priority, prece- dence [mintic Anthelmintique, adj.m.f., s.m. (med.) anthel- Anthère, s.f. (bot.) anther, tip [page 3, §1 Antho-graphie, -logie, -logique. VJ. Anthracite, s.m. anthracite, stone-coal mi Anthrax, s.m. (med.) anthrax _—_[(mimic-beetle}. Anthréne, s.m. (zool.) anthrenus musæorus Anthropo-graphie, -graphique, -logie, -logique, -logiste, &c. V. page 3, § 1 ; Anthropomorphe, adj. anthropomorphoug | Anthropomorphisme. VJ. page 3, §1 4 Anthropomorphite,s.m.f.anthropomorphite: Anthropophage, adj. anthropophagian, an thropophagous, cannibal; — s.m.f. anthropos phagist, anthropophagus, cannibal, man-eater Anthropophagie, s.f.anthropophagy, canni- balism, man-eating [beard | Anthyllide, s.m. (bot.) kidney-vetch, Jupiter's | Anti, (in compounds: against) anti; (before, Antiacide. V.Antacide [fore, front) ante Antiapoplectique, adj.m.f., s.m. (med.) anti Antiar, s.m. (bot.) antiaris, antjar [apeplectic: Antiarine, s.f. (chem.) antiarine | Antiaristocrate, s.m.f. antiaristocrat Antibiblique, adj. unscriptural [antibilious Antibilieu-x, se, adj., Antibilieux, sm. Anticatholique, adj. anticatholic 4 Antichambre, sf. anteroom, antechamber. | Faire —, to dance attendance. Propos d—,} gossip [choleraic! tAnticholérique, adj.m.f., s.m. (med.) anti! tAntichrése, s.f. (law) antichresis (in Roman} law), living pledge, pledge (christian | tAntichrétien, ne, adj. antichristian; un-! tAntichristianisme, s.m. antichristianity;' antichristianism [encroachment Anticipation, s.f. anticipation ; advance ; loan; Anticipé, e, part. adj. anticipated; foregone; in advance, made in advance; premature ©! ANTI Anticiper, v.a.n. to anticipate; to forestall ; to antedate; to encroach Anticœur, s.m. V. Avant-cœur [tional Anticonstitutionnel, le, adj. anteconstitu- Anticonstitutionnellement, adv. anticon- | stitutionally [anticorrosive ‘Anticorrosi-f, ve, adj., Anticorrosif, s.m. ‘Antidartreu-x, se, adj. Antidartreux, /Antidate, s.f. antedate [s.m. antiherpetic ‘Antidater, v.a. to antedate ‘Antidotaire, s.m. (pharm.) antidotarium ‘Antidote, s.m. antidote Antidramatique, adj. antidramatic Antiémétique, adj.m.f., s.m. (med.) antiemetic Antienne,s./. anthem; ( fam.) song. V. Chanter Antiépiscopal, e, adj. antiepiscopal Antiesclavagiste, s.m.f. abolitionist ; — adj. | antislavery Antiévangélique, adj. antievangelical \Antifébrile, adj.m.f., s.m. antifebrile iAntigoutteu-x, se, adj. Antigoutteux, | 8.m. (med.) antarthritic Antihystérique, adj.m.f., s.m. antihysteric ‘Antilaiteu-x, se, adj. lactifuge ‘Antilogie, s.f. antilogy ‘Antilope, s.f. antelope Antimacassar, s.m. antimacassar Antiméphitique, adj.m.f., s.m. antimephitic Antimoine, s.m. antimony Antimonarch-ique, -iste. V. page 3, § 1 Antimonial, e, adj, Antimonial, s.m., 4 Antimonié, e, adj. antimonial Antinational, e, adj. antinational /Antinomie, s.f. antinomy ‘Antipape, s.m. antipope /Antipapisme, s.m. antipapism, antipopery /Antipapiste, s.m.f. adj. antipapist; antipapistic /Antipather, v.a. (pop.) to dislike, to hate /Antipathie, s.f. antipathy ‘Antipathique, adj. antipathetic Antipatriotique, adj. antipatriotic /Antipéristaltique, adj. antiperistaltic /Antipéristase, s.f. antiperistasis Antipestilentiel, le, adj. antipestilential Antiphilosophique, adj. antiphilosophical Antiphlogistique, adj.m.f., s.m. (med.) anti- | phlogistic [phonary ‘Antiphonaire, Antiphonier, sm. anti- Antiphone, s.m. antiphon, antiphone [$ Antiphon-ie,-ique,-iquement. V. page 8, Antiphrase, s.f. antiphrasis, irony Antipied, s.m. (zool.) forefoot \Antipodal, e, adj. antipodal Antipode, s.m. antipode; reverse Antipoétique, adj. antipoetical; unpoetical Antipopulaire, adj. antipopular Antipsorique, adj.m.f., s.m. (med.) antipsoric Antiputride, adj. antiputrefactive, antiseptic \Antiquaille, sf, old curiosity, old stuff, old | tubbish, old-fashioned nicknack, antiquated hold thing, antiquity \Antiquaire, s.m.f.antiquary ; curiosity dealer, antique furniture dealer, dealer in antiquities Antique, adj. antique, ancient; old; antiquated, ‘ old-fashioned; former. A l’—, in the old style Antique, s.m. (no plural in French: a collective | noun) antiquities, ancient works of art, antique * models, antiques, antique; — s.f. (plural —s) . antique, antiquity \Antiquité,s.f. antiquity; ancientness; ancients. | = De toute —, trom the earliest times Antiréformiste, s.m.f. antireformist ; — adj. | anti-reform Higious ‘Antireligieu-x, se, adj. antireligious ; irre- Antirépublicain, e, adj. s. antirepublican Antirévolutionnaire, adj. antirevolution- |_ary; — s.m.f. antirevolutionist [matic ‘Antirhumatismal, e, adj. (med.) antirheu- Antisciens » 8.m.pl. (geog.) antiscians [scorbutic ee orpatiave, adj.m.f., sm. (med.) anti- ‘Antiscrofuleu-x, se, «adj. Antiscrofu- | leux, s.m. (med.) antiscrofulous | ul APHA Antiseptique, adj.m.f., s.m. antiseptic Antisocial, e, adj. antisocial Antispasmodique, adj.m.f., Antistrophe, s.f. antistrophe Antisyphilitique, adj.m.f.,s.m. antisyphilitie Antithése, s.f. antithesis Antithétique, adj. antithetic Antitrinitaire, s.m.f. adj. antitrinitarian Antitype, s.m. antitype Antiunioniste, s.m.f. adj. antiunionist Antivénérien, ne, adj. antivenereal, antisy- philitic ; — s.m. antisyphilitic Antofle, s.m. clove, mother clove Antoiser, v.a. (hort.) to heap up (dung) Antonomase, s.f. (rhet.) antonomasia [retreat Artre, s.m. cave; cavern; grotto; den; lair; Anuer, v.a. to aim at, to take aim at Anuité, e, adj. benighted, belated Anuiter (S’), v.r. to be benighted, to stay till dark, to stay too late (on the road) Anurie, s.f. (med.) anuria, anuresis Anus, s.m. (anat.) anus Anversois, e, adj.s. of Antwerp; Antwerp=r Anvoie, s.m. slow-worm, blind-worm Anxiété, sf. anxiety; uneasiness, restlessness Anxieusement, adv. anxiously; restlessly Anxieu-x, se, adj. anxious; uneasy, restless Aoriste, s.m. (gram.) aorist Aorte, s.f. (anat.) aorta Aortique, adj. (anat.) aortic, aortal Août, s.m. August, the month of August; har- vest-time; harvest Aoûtement, s.m. ripening, maturation Aoûter, v.a.n., S’—, v.r. to ripen Aoûteron, s.m. reaper, harvestman Apache, s.m.f. adj. Apache Apaisable, adj. appeasable {reconciliation Apaisement, s.m. appeasement, pacification ; Apaiser, v.a. to appease; to pacify; to calm, to still; to quiet ; to lull; to assuage; to allay; to soothe; to alleviate; to quell; to subdue; to make up; to silence, to hush ; to quench S’—, v.r. to become (or be) appeased, &c.; to abate ; to become (or get) calm or quiet ; to fall; Apaiseur, s.m. appeaser; reconciler [to cease Apalachine, s.f. (bot.) emetic holly Apalanche, s.f. (boi.) winter-berry Apanage, s.m. appanage ; appendage, attribute, concomitant, lot ; consequence ; exclusive right Apanager, v.a. to portion, to endow with an [modic 3.m, antispas- appanage Apanagiste, s.m.f. possessor of an appanage, appanagist ; — adj. having an appanage [aside Aparté, s.m. words spoken aside ; — adv. En —, Apathie, s.f. apathy, indolence, listlessness Apathique, adj. apathetic, indolent, listles~ Apatite, s.f. (min.) apatite Apepsie, s.f. (med.) apepsy Aperception, s.f. (philos.) apperception Apercevable, adj. perceivable, perceptible Apercevant, e, adj. (of horses) goggle-eyed Apercevoir, v.a. to perceive, to see; to de- scry; to observe; to notice; to discern; to understand S’—, v.r. to perceive, to see ; to become or be aware (of); to find out ; to discover ;1o observe; to notice; to understand ; to perceive or see oneself; to perceive or see each other; to be seen, to show, to be visible Aperçu, e, (part.of Apercevoir) perceived, &c. Apergu, s.m. glance; view; glimpse; cursory view; survey; slight notion; general idea, idea; hint; observation; sketch; outline; summary, brief account; compendium; rough estimate. Hn —, summarily. Par —, at a rough guess [relishing Apériti-f, ve, adj. (med.) aperient; appetizing, Apéritif, s.m. (med.) aperient; appetizer Apétale, adj. (bot.) apetalous Apetisser, v.an. V. Rapetisser A peu près. V. Près (A peu) Aphanite, s.f. (min.) aphanite , APHÉ\ 82 Aphèlie, s.m. (asir.) aphelioi . [apheresis Aphérèse, s.f. (gram., med., surg.) aphæresis, | Aphlogistique, adj. aphlogistic, flameless Aphone, adj. aphonous, without voice [voice Aphonie, s.f. (med.) aphonia, aphony, loss of Aphor-isme, -istique, &c. V.p.8,§1 | Aphrodisiaque,adj.m.y.,s.m.(med.)aphrodisiac Aphrodite, sf. aphrodite, sea-mouse Aphthe, s.m. slight ulceg\(in the mouth), aphtha; —s, pl. aphthæ; thrush Aphtheu-x, se, adj.(med.)aphthous. Fiévre or maladie —se, (yet.) foot and mouth disease Api, s.m. (Pomme d’ —), (bot.) lady-apple; (fig.) ruddy cheek | Apiaire, adj. apiarian; —s, 8.m.pl. bee tribe Apicole, adj. apicultural [bee-keeper Apiculteur, s.m. apiarist,apiarian,bee-master, Apiculture, s.f.'apiculture Apiéceu-r, se, s.m.f. piece-worker, piece-hand Apion, s.m. (zool.) clover-weevil Apiqué, e, adj. (nav.) apeak[(nav.) to be apeak Apiquer, v.a. (nav.) to peak, to top; — vn. Apitoiement, s.m. compassion, pity Apitoyer, v.a. to move to pity, to affect, to move; to soften. S’—, to be moved to pity, to | be affected or &c.; to pity; to compassionate Apivore, adj. (zool.) apivorous {removed Apiani, e, part. adj. level; flat; smooth; even; Aplanir, v.a to level; to smooth; to make level or even; to removes S’—, to become level or smooth or even or easy; to be made level or &c.; to be removed, to disappear Aplanissement, s.m. levelling; smoothing; making even ; smoothness ; evenness; removal Aplati,e,part.adj.flattened,ic.(V.Aplatir); flat MAvlatir, v.a. to flatten, to flat ; to make or beat ) flat; to beat or press down; to sink; to depress; to lower, to humble; to silence, to shut up, t0 put or set down, to floor, to beat hollow; to squelch; to hush S’—, v.r. to become or get flat, to flatten; to be flattened; to sink; to crouch; to humble oneself, to cringe ; : ë Aplatissage, s:1.flattening . a Aplatissement, s.m. flattening; flatness; de- pression; sinking; lowering; humbling, hu- miliation; crouching; cringing; silencing’. beating to nothing ‘[(instr.), 8.m. flatter Aplatisseur (pers, instr.), Aplatissoir Aplatissoire, s /. flatting-rollers [trawl Aplet, s.m. herring-net, drift-net; long-line, Aplomb, s.m: perpendicularity ; uprightness ; poise ; equilibrium; steadiness, firmness ; assu- rance, self-possession, cooluess. D'—, perpen- dicular; perpendicularly; upright; uprightly ; in equilibrium; steady, firm; steadily, firmly; {of blows) vigorous, smart; vigorously, smartly Aplysie, sf. (zool.) aplysia, sea-hare Apnée,s.f.(med.) apnoea, suspension of breathing Apocalypse, sf. apocalypse, revelation; ob- - geurity. Style d’—, obscure style. Le cheval de V—, a skinny jade Apocalyptique, adj. apocalyptic; obscure Apoco, s.m. mere nobody, nobody, silly fellow: Apocope, s.f.(gram., surg.) apocope . Apocryphe, adj. apocryphal, hidden, doubffal, suspicious; fictitious, false, spurious; —s, s.m.pl. apocrypha, apocryphal writings — Apocyn, s.m. (bot.) apocynum. — gobe-mouches, banc (less; (fish) destitute of ventral fins Apode, s.m. (zool.) apode; — adj. apodal, foot- Apogée, s.m. apogee; height, acme Apogon,s m.( fish)apogon (copying-instrument Apographe, s.m. apograph, transcript, copy; Apollinaire, adj. Apollinarian _ Apollon, s.m. (zool.) Apollo, crimson-ringed Apologétique, adj. apologetic, apologetical; exculpatory; —- s.f.(theol.) apologetics ; — sm, (Tertullian’s) Apologeticus Apologie, s.f. apology ; Apologique, adj. apologetic Apologiste, sm, apologist, ‘Apbtre, a.m. apostle {butterfly . justification, vindicas | (tion, defence |. 1 APPA 4 Apologue, s.m. apologue, fable. co or entendre l'—, (fam.) to know all about it; to understand Aponévrose, s.f. (dnat.) aponeurosis — aa. Aponévrotique, adj. (anat.) aponeuroti¢ =" Apophthegme, s.m. apophthegm, apothegm Apophyge, :.f. (arch.) apophyge, scape, spring Apophyse, s.f. (anat., bot.) process, apophysig Apoplectique, adj. s.m.f. apoplectic. à Apoplexie, s.f. apoplexy. D’—, of apoplexy; Apostasie, s.f. apostasy {apoplectic Apostasier, v.n. to apostatize ; — v.a. to re- Apostat, adj.m., s.m. apostate [nounce Apostéme, s.m, aposteme, abscess _ Apostement, s.m. posting, placing, putting Aposter, v.a. to set to watch; to place in readi- ness; to place in ambush, to secrete ; to post, to station, to place, to put, to set +Apostille, s.f. postscript, marginal note, foot- note; recommendation {commendation to +tApostiller, v.a. to add a sh eae or & re- Apostolat, s.m. apostleship, apostolate — Apostolicité , 8.f. apostolicity, apostolicalness Apostolique, adj. apostolic, apostolical; papal, of the Pope, from Rome Apostoliquement, adv. apostolically : Apostrophe, s.f. apostrophe; address; re- proach; insult, attack; blow; mark, weal … Apostropher,v.a. to apostrophize ; to address; to reproach ; to fly at Apostume, Apostumer. V. Abcés, Ab: Apothéose, s.f. apotheosis {céder Apothéoser, v.a. to apotheosize : Apothicaire, s.m. apothecary; dispenser Compte (or mémoire),d’— exorbitant bill Apothicairerie; sf. V. Pharmacie Apothicairesse, s.f. (in nunneries) dispenser champion, advocate, preacher ; (nav.) knight-head, boliard-tim er. Bon —, (ironically) good man, good treature, Apozéme, s.nt.(med.) apozem, decoction (saint Apparaître, v.n. fo appear; to start up;. to \make a short appearance, to'show oneself -— Apparat, s.m. pomp; state; show; display; pageantry; ostentation; great style; vocabu: . lary,index. D’—, state ; for show; ostentatious; solemn; high; great, grand; studied, set Apparaux; 4.m,pl. (nav.) apparel, furniture tappares »8.m.preparation,preparative ; pomp, state, show, display, pageant; sight; train fuss; splenddur; solemnity; attire, equipage apparel; apparatus; furniture ; appliance, ap pliances ; implenients; fittings; tackle; gear machinery; organs; structure; (surg , arch, dressing ; (of stones) size; (nav.) purchase +Appareiliade, s.f. pairing (of partridges) +Appareillage, s.m. (nav.) weighing, gettin, ‘under weigh (or way) ;(agr.) pairing ; matchin pleat [yoking; couple; set, tear ppareillement, sm». pairing; matching Appareiller,v.a. to pair ; to couple; to matel to yoke; to dress; to trim; to fit; to prepare to join; — v.n. (nav.) to weigh, to get unde ' weigh (or way), get under sail or under steam 8°—. v.r. to connect or join oneself; to ass¢ ciate} to.bear some ‘affinity; to couple; t match; to be matched or yoked; to pair | Appareilleur, s.m. dresser; trimmer; fitter +Appareilleuse, s.f. procuress {gas-fitte Apparemment, adv. apparently 4 Apparence, s.f. appearance; likelihood, prc bability; show; look; semblance; shadow sign; trace; phenomenon. En —, apparently “seemingly, in appearance,.in show. Ily a= it seems (that); so it seems fe Apparent, e, adj. apparent; seeming; plauf ible; likely; plain, evident, obvious; prom) nent; conspicuous ; remarkable; considerable important; eminent | Apparenté, e, adj. related, allied, connectec descended {ally, t rl 0 mar! Apparenter, va to connect (by marriage), | A APPA = S°—, v.r. to become related » self; to marry Apparesser, v.a V. Affainéantir Appariement, s.m. pairing; matching Apparier, v.a., S’—, v.r. to pair; to match Apparieu-r, se, s.m.f. match-maker Appariteur, s.m. apparitor ; beadle; messen- : ger; officer [ance ; short appearance ‘Apparition, sf. apparition; vision; eppear- Apparoir, v.n. to appear, to be evident Appartement,s.m. apartments, suite of rooms, flat; apartment, room; (formerly, at court) levee. Piéce d’un —, room, apartment Appartenance, s.f. appurtenance Appartenir, v.n. to belonz; to.appertain; to + pertain; to concern; to relate; to be related (to); to be connected (with); to become, to behove; to be the business (of); to be (for); to be given (to); to be incident. Ainsi qu'il appartiendra, (law) as one may see cause. A tous ceux qu'il appartiendra, to all whom it may S’—, v.r. to be o.’s own master [concern Appas, s.m.pl. attractions, charms; allurements Appat, s.m. bait; allurement, enticement; in- : ducement ; temptation; hope Appater, v.a. to bait; to allure, to entice; to _ feed; to cram (fowls) fing; yoking Appatronne ment, s.m.(agr.) pairing; match- Appatronner, v.a. (agr.) to pair; to match; to Appaumé, e, adj. (her.) appaume [yoke Appauvrir, v.a. to impoverish, to make or render poor; to beggar; to weaken S’—, v.r. to impoverish oneself; to become nor be impoverished; to become (or grow or get) 1 poor; to decay; to become weakened Appauvrissement, s.m. impoverishment ; : beggary; diminution, waste ; decay ; weakening Aopeau, s.m. bird-call; decoy-bird, call-bird ; ‘lure, decoy, snare; (horol.) quarter-bell, half- hour bell Appel, s.m. call; appeal; challenge; calling \ over; calling; call; levy; roll-call, muster. * — nominal, (parl.) call of the House. Oficier | @—, muster-master [pellant; appealing Appelant, e, s.m.f. adj. decoy-bird; (law) ap- Appeler, v.a.n. to call; to call over; to call on; «to call in or out or up or down; to call for; | to give a call; to send for; to attract; to cap- | tivate; toappeal; to name, to term; to nickname, * to surname; to claim; to invite; to exhort; to * summon; to challenge ; to appoint; to destine, ttointend En—, toappeal. Faire —, to send for n_S’—, ».r. to be called or named, o.’s or its 1 name to be; to call oneself; to call each other. à Comment vous appelez-vous? what is your name ? | Je m'appelle ..,mMynimeis... Appelet, s.m. V. Aplet Appeleur, s.m. call-bird Appellatu. f£, v2, adj.appellative [name ; appeal Appellation, s.f.calling; naming ; appellation, Appendice,s.m. appendix; appendage; addition Appendiculaire, adj. appendicular Appendicul>, s.m. appendicle Appendculs, e, adj. (bot.) appendiculate Appendre, v.a. to hing up, to hang ‘Appendu, e, adj. suspended, hung up, hanging Appentis, z.m. shed, penthouse, lean-to [vious Appert, v. Il —, it appears, it is evident or ob- Appesantir ,v.a. to make heavy; to weigh down; ‘ tolay heavy; to make dull, to dull, to impair S’—, v.r. to become (or grow or get) heavy or | dull; to be weighed down; to lie heavy, to | press heavy, to fall heavily ; to dwell (upon) Appesantissement, s.m. heaviness; dulness Appétence, s.f. appetence, appetency Appéter, v.a. to covet, to wish for, to desire Appétissant, e, adj. appetizing, exciting, in- _viting, tempting, relishing; desirable Appétit, 8.m. appetite ; hunger ; desire, longing; taste; relish; chives Appiécer, vu. V. Rapiécer Appienne, adj,f. Appian BE. Lee “at | 33 (to) ; to ally onee Applaudir, van. to applaud, to cheer; to APPR praise, to commend, to approve; to rejoice (at of in) S’—, v.r. to applaud or praise or admire ene- self ; to glory (in); to rejoice (at or in), to con- gratulate oneself or each other (on) Applaudissement, s.m. applause; plaudit; cheering, cheer; praise, commendation, appro- bation, favour | Applaudisseu-r, se, s.m.f. applauder Applicabilité, s.f. applicability; appositeness Applicable, adj. applicable; apposite; rele- vant; suitable ; practicable; practical ; Applicage, s.m. applying, application Application, s.f. application; applying ; appli- ance; destination; practice; attention, care, diligence, pains; study; applique lace. D’—, of application; practical. — d’Angleterre, Honiton lace [bracket. Bras d’—, bracket Applique, s.f. inlaying; charging; fittings; Appliqué, e, part. adj. applied, &c. (V.Appli- quer); studious; diligent; attentive; studiously adapted; practical Appiiquer, v.a. to apply; to put, to lay, to lay on, to set; to stick; to fix; to affix; to appic- priate; to adapt; to fit; to devote; to occupy; to give, to bestow; to administer, to hit, 40 strike S’—, v.r. to apply or &c. oneself; to Le ap- plied, &e.; to apply; to set (to); to study; to make it o.’s study; to endeavour; to stick: 1o attribute or appropriate to oneself; to take to oneself Appoggiature, s.f. (mus.) appoggiatura Appoint, s.m. odd money, difference, comple- ment, change; balance ; atter-payment; appcint. LA D’—, odd Appointement, s.m. (law) appointment, dos cree, order, rule; —s, pl. salary, pay, allow- ance, emoluments, stipend ; expenses, mainte- nance Appointer, v.a. to salary, to give a salary ora stipend to, to put upon a salary; to point, to sharpen ; to sew up, to stitch; (mil.) to punish | (with) ; (law) to appoint, to decree; to reter #1 cause) [judge Appointeur, s.m. reconciler; umpire, referee, Appontement, s.m. temporary wooden bridge; (nav.) gangway-ladder Apport, sm. bringing, removal; material brought; quantity brought; contribution, share; share of capital ; (of marriage) personal estate; (law) deposit of documents, deposit; Apportage, s.m. carriage [documents deposited Apporter, v.a. to bring; to convey; to bring in or out; to bring up or down; to bring over; to procure ; to cause; to use, to employ; to apply ; to allege, to bring forward; to produce; to adduce; to bestow, to give; toraise; toshow Apportionnement, s.m. portioning Apportionner, v.a. to portion {duce Apposer, v.a. to affix, to put, to set; to intro- Apposition, s.f. affixing, putting, setting; in- troduction ; (gram.) apposition Appréciable, adj. appreciable ; perceptible Appréciablement, adv. appreciably; per- ceptibly [appraiser, valuer, estimator Apprécia-teur, trice, adj. s. appreciating ; Appréciati-f,ve,adj. appreciative,estimative, of estimation or valuation. État or détail or devis —,estimate (ciation, estimation; comment Appréciation, s.f. valuation, estimate ; appre- Apprécier, v.a. to value; to appreciate, to estimate; to appraise; to ascertain, to deter- mine; to judge [be valued, &c. S’—, v.r. to value oneself or each other; to Appréhender, v.a. to apprehend ; to take up; to lay hold of, to seize; to arrest; to fear, to dread. — au corps, to apprehend, to take up, to Appréhensible, adj. apprehensible [arrest Appréhensi-f, ve, adj. apprehensive Appréhension, s.f. apprehension ¢ fear, dread Al X | 5 APPR apprenable, adj. learnable, to be learnt Apprendre, v.a. to learn; to hear; to be in- formed of; to understand; to teach; to train; to inform, to acquaint, to tell, to apprise, to advise, to let know s’—, v.r. to be learnt; to be heard; to be taught; to be known; to tell one another Apprenti, e, adj. apprenticed ; articled; — mf. apprentice; articled pupil; novice, tyro Apprentissage, s.m. apprenticeship ; articles; trial, experiment Apprét, s.m. preparation; cooking; dressing; stiffening; affectation Apprétage, s.m. dressing; finishing Apprété, e, adj. prepared; cooked; dressed; made ; made up; studied, affected Apprêter, v.a. to prepare, to get ready; to cook; to dress; to afford matter (for) S’—, v.r. to prepare oneself, to prepare, to get ready; to dress; to be preparing, to be in course of preparation; to gather, to be brewing Appréteu-r, se, s.m.f. dresser Appris, e, part. adj. learnt, studied, &c. (V. Apprendre); taught, bred. Mal—, (adj. s.) ill-bred, unmannerly; ill-bred or unmannerly Apprivoisable, adj. tamable [fellow or thing Apprivoisé, e, adj. tame; familiar; manage- able, tractable, gentle; sociable [tameness Apprivoisement,s.m. taming, domestication ; Apprivoiser, v.a. to tame, to make or render tame or familiar or tractable or sociable, to soften, torender gentle; to use or accustom (to) S’—, v.r. to become (or grow or get) tame or sociable, to be tamed; to Secome used (to) or familiar (with, to) Approba-teur, trice, adj. s. approbatory, approving; of approbation; approver Approbati-f, ve, adj. approbative, ARE of approbation [sent Approbation, s.f. approbation, approval, con- Approbativement, adv. approbativ ely, ap- provingly, with approbation Approchable, adj. approachable Approchant, e, adj. prep. adv. bordering {upon); like, like it, somewhat like, something like, similar ; : approximate ; near, near it, near about, about; so Approche, sf. approach; access; coming; advance; drawing near; (pr int.) space Approcher, v.a.n., S’—, v.r. to approach, to draw or bring near; to comeor go or get near; to advance; to be coming ; ; to be near, to be at hand ; to have or gain access (to); to border (upon); to be like, to resemble . Approfondi,e, adj. deep, profound, thorough, complete, full Approfondir, v.a. to deepen, to make deeper; to search into, to examine thoroughly, to ex- amine, to investigate, to dive into, to fathom, to sift S’—, v.r. to be deepened, &c.; to deepen, to become deeper; to examine oneself, to look into oneself Approfondissement, s.m. deepening ; fath- oming; sifting; sounding; research; examina- tion ; investigation Appropriation, s.f. appropriation; assimila- tion; fitting; cleaning ; (law) conversion Approprié y@, adj. appropriate; suitable, suited, fitted, fit ; clean Approprier, v.a. to appropriate, to adapt, to suit, to fit; to clean, to clean out; to put to rights S’—, v.r. to appropriate to oneself, to convert to o.’s own use; to usurp; to lay claim to; to adapt or suit oneself; to become clean or tidy Approuvable, adj. approvable Approuver, v.a. to approve, to approve of; to like; to consent. +>; to sanction; to pass (ac- counts) Approvisionnement, s.m. supply of pro- visions, supply ; provision, provisions; stock; AQUA stores; storing; stocking; victualling. Vais seau Fos victualler Approvisionner, v.a. to supply; to store; to stock ; to cater for; to victual. — une piece, (artil.) to serve ammunition S’—,v.r.to stock oneself; to take in a supply Approvisionneu-r, se, 8.m.f. purveyor, provider, caterer, victualler. — de navires, ship-chandler [proximate ; rough Approximati-f, ve, adj. approximative ; ap- Approximation, s.f.approximation; approach; rough guess {approximately Approximativement, adv. approximatively, Approximer ,v.n.a.toapproximate,to approach Appui, s.m..support; prop, stay; rest; protec- tion; protector, supporter; rail, hand-rail; sill; buttress ; fulcrum; stress, accent, empha- sis; (rid.) appui. Hauteur d—, breast- height, Point d—, point of support; prop; basis; base; fulcrum. A hauteur d’—, breast- high. 41— (de), in support (of), in confirmation (of), con- firmative (of), corroborative (of). Aller or venir à l— de, to support, to back, to second, to bear AprUui-main, s.m. me ulstick ; hand-rest [out Arpulse, s/f. (astr.) appulse Appuyeé, €; part. adj. supported, &c. 1e &yppuyer); leaning, resting; reclining; re cumbent; inclining; marked, significant Arpuyée, sf. (nav.) inclinaticn A;YPpuyer, v.a.n. to support; to prop; to stay: to lean, to rest ; to press; to set, to lay, to de: posit; to give; to recline; to incline; to pro: tect; to back; to assist; to second; to coun tenance; to urge; to maintain; to keep up to hang (cn) ; to dwell; to insist; tolay a stress S’—, v.r. to support oneself; to lean, to rest to recline; to press; to urge; to rely; to de , pend; to trust; to dwell Apre, adj. rough ; ; uneven; rugged; harsh hard; sharp; sour; tart; ‘violent ; austere , eager, greedy Aprement, adv. roughly; harshly; sharply. tartly; violently; eagerly, greedily Après, prep. adv. aiter; next to; for; in against; on, upcn; at; about; behind; after wards; then; next; after it, after him or her after them; about it or them. — cela, aftei that; but then; after all. — quoi, after, after. wards, after which, after that, andthen. — que, after, when, as soon as. D’—, after; from, according to; to; on, upon; following; next —? Et—? what next? what then? what ol that ? well? Ayrés-demain, adv. s.m. the day after to: morrow. -— matin, the morning after to: morrow {dinne1, afternoon or evening Aprés-dinée, s.f. Aprés-diner, s.m. after. Après-midi, s.f.m. afternoon Arrés-soup€e, sf, Aprés-souper, sm. , after-supper, latter part of the evening : Apreté, s.f. rcughness; ruggedness; uneven: ness; harshness; sharpness :” sourness; tart: ness, acidity; violence; asperity; austerity: eagerness; greediness {pes A propes, adv. prep., A-PrCpOS, s.m. V. Fro Apside, s.f. (arch.) apse, apsis, absis; (astr. Apte, adi. fit, apt; qualified [apsis Aptére, adj. ‘apterous; ; — s.m. apteran, apter Aptérys, s.m. (bird) apteryx Aptitude, «/f. aptitude, fitness; qualification. Apurement, s.m. closing, auditing 1 Apurer, v.a.to audit ~ | Apyre, adj. apyrous, incombustible, fire-proof Apyrexie, s.f. (med.) apyrexia, apyrexy à *Aquafortiste, s.m.f. etcher *Aquarelle, s J: water-colour, water-colours water-colour painting or drawing *Aquarelliste, s.m.f. water-colour painter _ ; *AGuUAaATIUM, s.m. aquarium *Aquatile, adj. aquatile, aquatic. Plante aquatic plant, water-plant, ooze-weed à: *Aqua-tinta, Aquatinte, s.f. aquatint h: & AQUA 35 ‘Aquatique, adj. aquatic; water; watery ‘Aqua-toffana, s.f. aqua-toffana, aquetta Aqueduc, s.m. aqueduct ‘Aquette, s.f. aquetta Aqueu-x, se, adj. aqueous, watery \Aquiculture, s.f. aquiculture \Aquifére, adj. aquiferuus Aquilain, Aquilant, adj.m. brown bay; — | gm. brown bay horse \Aquilaire, s.m. (bot.) aquilaria Aquilin, e, adj. aquiline, hooked, Roman Aquilon, s.m. north wind; cold wind, cold ' blast, stormy wind, wind; storm, tempest; ! north ‘Aquilonnaire, adj. northern, boreal Aquosité, s.f. aqueousness, wateriness Ara, s.m. (bird) macaw [pital conveyance) Araba, s.m. araba (Turkish carriage ; field-has- Arabe, adj. s.m.f. Arabian; Arabic; Arab; » usurer, hard bargainer, screw, dun, miser, » Shylock, hard-hearted wretch ‘Arabesque, adj. arabesque; — s.f. arabesque (ornament, dance); — s.m. arabesque style ‘Arabette, Arabide, s.f. (bot.) arabis, tower- | mustard, wall-cress, rock-cress ‘Arabine, s.f. (chem.) arabine Arabique, adj. Arabic; Arabian Arabisant, s.m. arabist Arabisme, s.m. arabism ‘Arable, adj. arable, tillable Aracari, s.m. (bird) aracari, aricari Aracatcha, s.f. (bot.) arracacha Arachide, s.f. (bot.) arachis, earth-nut, pea-nut tArachnide, s.f. (zool.) arachnidan tArachnite, s.f. (med.) arachnitis jArachnolde,s.f. (anat.) arachnoid membrane, \ arachnoid; — adj. arachnoid ; cob web-like Arack, s.m. arrack Arada, s.m. (bird) arada, ant-catcher [fashion Aragonais, ©, adj.s. Aragonese; Aragonese Arazonite, sf. (min.) aragonite -Araigne, s.f. thrush-net; hook fAraignée, s.f. spider; cobweb; thrush-net; | trout-net ; hook; (fort.)araignee,arraign ; (nav.) )_ crow-foot. — de mer, V. Maia. Pattes d’—,( fig.) Araire, s.m.f. swing-plough [long thin fingers Aralie, s.f. (bot.) aralia Aramer, v.«. to tenter (cloth) Arané, e, Aranéen, ne, Aranéeu-x, se, Ve adj. araneous; cobweb-like, cobwebbed Aranéidcs, s.f.pl.araneidans, weavers,retiaries Arasement, s.m. levelling; Jast course Araser, v.a. (mas.) to level, to make even Arases, s.f.pl. (mas.) levelling course Aratoire, adj. agricultural, farming Araucaire, s.m. V. Araucaria Araucan, s.m., Araucanien, ne, s.m.f. adj. | Araucanian {monkey puzzle Araucaria, s.m. (bot.) araucaria, Chili pine, Araucarite, sf. fossil araucaria ‘Arbalestrills, s.f. (astr.) Jacob’s staff baléts, s.f. cross-bow; dormouse-trap. Atte- | lage en —, unicorn team. Cheval en —, leader ‘in a unicorn team ‘Arbalétricr, s.m. cross-bowman; (bird) black swift; (build.) princivil rafter ‘Arbitrage » &m. arbitration Arbitraire, adj. arbitrary; optional; discre- | tionary; — s.m. arbitrariness, arbitrary gov- ‘ernment, despotism Arbitrairement, adv. arbitrarily Arbitral, e, adj. of arbitrators, by arbitration, \ arbitral. Jugement —, sentence —e, arbitrement, ‘Arbitralement, adv. by arbitration [award (Arbitre, s.m.f. arbitrator; arbiter; umpire; \ referee; ruler; disposer; (philos.) will. Libre or franc —, free will. Tiers —, umpire Arbitrer, v.a. to arbitrate; to determine, to | | regulate, to order, to settle; to value, to esti- | mate; to decree; to award /Arboré,e, adj. (bot.) arboreous; (of flags) hoisted | Arborer, v.a. to raise, to set up, to erect; to ARCH hoist ;to proclaim,to declare oneself openly for, Arborescence, s.f. arborescence [to embrace Arborescent, €, adj. arborescent Arboricole, adj. arboricultural Arboriculteur, s.m. arboriculturist Arboricultural, e, adj. arboricultural Arboriculture, s.f. arboriculture Arboriforme, adj. arboriform Arborisation, s.f. arborization Arboriser, v.a. to arborize Arboriste, s.m. arborist Arbouse, s.f. arbute-berry Arbousier,s.m.arbute, arbutus, strawberry-tree Arbousse, s.f. Astrakan water-melon Arbre, s.m. tree; shaft, beam; mast. — à pain, bread-fruit tree, bread-tree. — de couche, hori- zontal shaft. — de Diane, (chem.) arbor Diane. — de Judée, Judas-tree. — de plein vent, stan- dard tree. — de vie, (bot.) arbor vite, thuja. — en espalier, wall-tree. — fruitier, fruit-tree. — vert, evergreen. Faire l— fourchu, to walk on o.’8 hands with both legs in the air Arbret, Arbrot, s.m. (hunt.) limed bush Arbreter, v.a. (hunt.) to lime (a bush) Arbrisseau, s.m. small tree, shrub Arbuste, s.m. small shrub, shrub, bush Arc, s.m. bow; arch; arc; (of a carriage) crane- neck perch. Portée d’—, trait d@’—, bow-shot. Tir à V—, archery. En— de cercle, semicircular, — “boutant, sm. buttress, abutment; stay, prop, support; ringleader; (carp.) spur; (nav.) boom. — -bouter, v.a. to prop, to support, to rest, to buttress. — -doubleau, s.m. (build.) massive rib. — -en-ciel, 8.m. rainbow. — en. terre, s.m. inverted iris Arcade, sf. arcade; piazza; arch Arcadien, ne, adj. s. Arcadian [secret Arcane, sm. arcanum, nostrum, mystery, Arcanne, s.f. red chalk, red ochre, ruddle Arcanson, s.m. V. Colophane Arcasse, s.f. (nav.) stern-frame Arcature, s.f. (arch.) arch-work Arceau, s.m. arch, vault; archway; ring tArcha-ique, -isme, -iste. V. page 3, §1 Archal, s.m. Fil d’—, wire, brass wire, iron wire tArchange,s.m.archangel [(bot.) archangelica fArchangélique, adj. archingelic; — s.f. Arche, s.f. arch, arching; ark; pale of the church ; (zool.) arca, ark-shell. — d’alliance, ark of the covenant. L’— de Noé, Noah’s ark. L’— sainte, V— du Seigneur, ( fig.) forbidden ground Archée, s.f. archeus, archeus; fire ; bow-shot Archelet, s.m. drill-bow; hoop (of a net) fArchéologie, s f. archæology JArchéologique, adj. archæological tArchéologue, s.m. archæologist Archer, s.m. archer, bowman ; archeress ; (old) police-officer,constable, bailiff;(zool.)archer-fish Archére, s.f. archeress [(top of a cradle) Archet, s.m. bow, fiddlestick; bow-hand; head tArchétype,s.m. archetype ;— adj. archetypal, archetypical Archevéché, s.m. archbishopric ; metropolitan see, cathedral city; archiepiscopal palace, archbishop’s palace or house or residence | Archevéque, s.m. archbishop frchi-, (in compounds) arch-... Archichancelier, s.m. archchancellor Archidiaconal, e, adj. archidiaconal Archidiaconat, Archidiaconé, s.m. arch A:chidiacre, s.m. archdeacon [deaconry Archidiocésain, e, adj. archdiocesan Archiduc, s.m. archduke Archiducal, e, adj. archducal Archiduché, s.m. archdukedom Archiduchesse, s.f. archduchess tArchiépiscopal, e, adj. archiepiscopal ftArchiépiscopat, s.m. archiepiscopate Archifou, m., Archifolle, j., adj. stark mad Archiluth, s.m. archlute Archimandrite, s.m. archimandrite Archimillionnaire, adj, s. bt i rich 2ARCEH Arehinoble, adj. most noble Archipel, s.m. archipelago Archipompe, s.f. (nav.) pump-well, well Archipresbytéral, e, adj. archpresbyterial Archipresbytérat, s.m. archpresbytery Archiprétre, s.m. archpresbyter, archpriest Archiprétré, s.m. archpresbytery Architecte, s.m. architect. — de jardins, — -paysagiste, landscape-gardener Architectonique, adj. architectonic; — s/f. architectonics [grapher Architectonographe, sm. architectono- Architectonograph-ie, -ique. V.page3,§1 Architectural, e, adj. architectural Architecture, s.f. architecture Architrave, s.f. (arch.) architrave Architrésorier, s.m. archtreasurer Architriclin, s.m. steward; head-man, mana- ger; host, entertainer Archives, s.f.pl. archives; records ; muniment ; record-office, muniment house or room Archiviste, s.m. archivist; keeper of the re- cords; recorder; registrar Archivolte, s.f. (arch.) archivolt tArchontat, s.m. archonship tArchonte, s.m. archon : Archure, s.f. (of mill-stones) drum Argon, s.m. saddle-bow; bow; vine-twig. Pis- - tolet d’—, horse-pistol. Perdre or vider les —s, . to be unhorsed; to hesitate, to be confused or disconcerted Arçonnage, s.m. bowing; (agr.) layering Argonner, v.a. to bow; (agr.) to layer Arçonnier, s.m. saddle-bow maker Arcot, s.m. scoria, dross Arctation, s.f. (med.) arctation Arctier, s.m. bow-maker Arctique, adj. arctic Arctitude, s.f. (med.) arctitude Arctium, s.m. (bot.) arctium, burdock, clit-bur Arcture, Arcturus, s.m. (astr.) Arcturus Arcuation, s.f. (:ed.) arcuation Arcure, s.f. arching, curving; (hort.) arcuation Ardasse, s.f. coarse Persian silk Ardassine, s.f. ardassine (fine Persian silk) Ardélion, s.m. busybody, ardeleon Ardemment, adv. ardently; hotly; fervidly, fervently; eagerly; earnestly; spirite.ily; ve- hemently ; intensely; sanguinely; passionately Ardent, e, adj. ardent; burning; hot; fiery; live; fervid, fervent; eager; earnest; vehe- ment; violent; intense ; bright, shining, vivid, resplendent; glowing; sanguine; spirited; mettled, high-spirited; longing; aspiring; active; zealous; passionate; (of the hair) red; (nav.) griping [carbuncle; (pop.) peepers Ardent, s.m. V. Follet (Feu); —s, pl. (med.) Arder, V. Brûler Ardeur, s.f. ardour; burning; heat; fire; fer- vour; eagerness; earnestness; vehemence; intensity; spirit; mettle, fire, spiritedness ; zeal; courage; love; passion Ardez, int. (old) look! see! +Ardillon, s.m. tongue (of a buckle); barb (of Ardoise, s.f. slate [a hook) Ardoisé, e, adj. slated; slate-colour, slaty Ardoiser, v.a. to slate Ardoiseu-x, se, Ardoisi-er, ére, adj. slaty Ardoisier, s.m. slate-quarrier, slate-worker Ardoisiére, s.f. slate-quarry + Ardre, V. Brûler Ardu, e, adj. arduous, hard, difficult, steep Arduité, s.f. arduousness Are, s.m. are (100 square metres, or somewhat more than 119 square yards English) Aréage, s.m. measuring by “ares,” surveying Arec, s.m. (bot.) areca; areca nut Aréfaction, s.f. arefaction tAreignol, s.m. V. Bastude Arénacé, e, adj. arenaceous Arénaire, adj. growing or living in sand; —s,f. (bot.) arenaria, sandwort =A 36 ARGO" Arénation, #.f. arenation 10100 Arène, s.f. sand, gravel; arena; amphitheatre; lists; ring; cockpit; battle-ground; theatre, scene si Aréner, v.n., S’—, v.r. to subside, to settle, Aréneu-x, se, adj. sandy, gravelly Aren2, s.m. (bot.) areng, gomuto palm Aréolaire, adj. areolar Aréole, s.f. areola; (astr.) halo Aréolé, e, adj. areolate Aréomètre, s.m. areometer Aréomé-trie, -trique. V. page 8, §£ Aréopage, s.m. areopagus Aréopagite, s.m. areopagite Aréopagitique, adj. areopagitic Aréostyle, s.m. (arch.) areostyle Aréotectonique, s.f. areotectonics (military Aréotique, adj. (med.) areotic [architecture) Aréquier, s.m. (bot.) areca, cabbage-palm Arer, v.a. to measure by the “are,” to survey; — v.n. (nav.) to drag the anchor Arête, s.f. fish-bone, bone; skeleton (of a fish); angle; corner; edge; ridge; sharp line; (arch) arris; (of a sword-blade) ridge; (bot.) awn, beard; (vet.) arrest. — de poisson, fish-bone; (arch.) herring-bone work. A vive —, (carp.) Aréthuse, s.f. (bot.) arethusa [sharp-edged Aretiex, s.m. (arch.) hip : 2 * Argala, s.m. (bird.) argala, adjutant Argali, s.m. argali, wild sheep Argan, Argane, s.m. (bot.) argan (ring Arganeau, s.m. convict-chain, chain; (naw.) Argémone, s.f. (bot.) argemone, prickly poppy Argent, s.m. silver; money; sum of money; cash; coin ; (her.) argent. — blanc, silver coin, silver. — fou, world of money, dealof money. — monnayé, coin, money; cash. D’—, of silver; of money; silvery. Faux —, — de chat, — du diable, mica. Point d’— point de Suisse, nothing without paying. Prendre pour — comptant, to take literally, to believe too readily Argentage, s.m. silvering, silver-plating — Argental, e, adj. argental [argentan, packfong Argentan, s.m. German silver, nickel silver, Argenté, e, adj. plated, silvered, silvered over; silvery, silver ; (pers.) having some cash, in cash, flush of cash or of money ‘4 Argenter, v.a.to plate, to silver, to silver over; to bring money to, to fill the purse of ae S’—, v.r. to be silvered over; to get money or cash, to fill 0.’s purse Argenterie, s.f. silver-plate, silver, plate Argenteur, s.m. silverer, plater : Argenteu-x, se, adj. moneyed, warm; flush of cash or of money 4 Argentier,s.m. (old) treasurer ; steward, butler; money-changer; silversmith +2 Argentifère, adj. argentiferous | Argentin, e, adj. silvery ; ringing, clear, sono-' rous; Argentine | Argentine, s.f. (bot.) silver-weed ; (min.) argens: tine; (zool.) argentine, silver-fish | Argenton, s.m. V. Argentan [work. Argenture, s.f. silvering, silver-plating ; plateé Argilacé, e, adj. argillaceous gl Argile, s.f. clay, argil | Argileu-x, se, adj. clayey, argillous | Argilière, s.f. clay-pit | | Argilifère, adj. argilliferous | Argilite, s.f. argillite #. Argillacé, e, adj. argillaceous | Argilo-, (in compounds) argilo- | Argilolithe, s.m. clay-stone | Argo, s.m. (myth., astr.) Argo, the ship Argo Argonaute, s.m. (myth.) Argonaut; (zool.) a8 | gonaut, paper nautilus | Argonautique, adj. Argonautic Argosil, s.m. argosy Argot, s.m. slang; (hort.) dead wood Argoter, v.a.n. to cut the dead wood off Argoti-er, ère, s.m.f. slang-talker; thief | Argotique, adj. slangy, slang | an BY ‘ARGO _Argotiser, v.n. to talk slang Argousier, s.m. (bot.) hippophae, sallow-thorn _Argousin, s.m. convict-keeper, warder; police- spy, catchpoll, bumbailiff; policeman, peeler, bobby; blue bottle, slop [draw-room Argue,s.f.draw-bench, wire-drawing machine ; Arguer, v.a.n. to accuse; to wire-draw; to argue, to infer, to conclude; to urge Argule, s.m. argulus, fish-louse, sea-louse Argument, s.m. argument; arguing; conject- ure ; evidence, proof; theme, subject ; summary Argumentant, Argumentateur, s.m. arguer ‘Argumentation, s.f. argumentation, arguing \Argumenter, v.n. to argue; — v.a. to argue with [(z00o1.) argus \Argus, s.m. Argus; clear-sighted man; spy; \Argutie, s.f. quibble, quibbling, cavil, cavilling, hair-splitting \Argutieu-x, se, adj. quibbling, cavilling \Aria, s.m. (pop.) jumble; fuss, ado; bother, annoyance, nuisance; difficulty \Arianisme, s.m. Arianism \Arid>, adj. arid, dry; barren, sterile, unfruitful |\Aridit:, sf. aridity, dryness; barrenness, ste- \Arien, ne, adj.s. Arian [rility, unfruitfulness |\Arictte, s.f. (mus.) arietta TArille, s.m. (bot.) aril, mace, seed-coat |Arion, s.m. red slug |\Ariser, v.a. (nav.) to reef (the sails) \Aristarque, s.m. Aristarch \Aristo, s.m.f. (pop.) aristocrat, don, nob \Aristocrate, adj.s.m.f. aristocratic; aristocrat \Aristocratie, s.f. aristocracy [page 3, § 1 \Aristocrat-ique, -iquement, -isme. I. |\Aristocratiser, v.a.n. to aristocratize \Aristoloche, s.f. (bot.) aristolochia, birthwort \Aristotélicien, ne, adj. s. Aristotelian \Aristotélique, adj. Aristotelic \Aristotélisme, s.m. Aristotelianism Arithmancie, sf. arithmancy \Arithméticien, ne, s.m.f. arithmetician Arithmétique, adj. s.f. arithmetical; arith- metic. Cahier d'—, ciphering-book Arithmétiquement, adv. arithmetically Arithmo-graphie,-graphique,-logie, &c. Arithmomancie, s.f. arithmanvy [V. p. 3, § 1 Arithmométre, s.m. arithmometer, calculat- Arizarum, s.m. (bot.) friar’s cowl [ing-machine Arlequin, s.m. harlequin; humbug; broken meat, scraps, leavings, hotchpotch; (bird) spot- ted redshank ; (insect) harlequin-beetle. Habit | @’—, ( fig.) patchwork, medley, cento. Manteau » d’—, (theat.) sides and ceiling of the proscenium Arlequinade, s.f. harlequinade Arlequine, sf. harlequin’s dance, tune for _ ditto; woman dressed as a harlequin Arlequiné, e, adj. variegated, multicoloured Arlésien, ne, adj. s. of Arles, Arlesian, native Armada, s.f. armada (Spanish fleet) [of Arles fArmadille, s.f. (nav.) armadilla ; (zool.) arma- Armand, s.m. arman (horse medicine) [dillo Armateur, s.m. fitter-out; ship-owner, owner ; owner or captain of a privateer; privateer Armatole, s.m. (modern) Greek militiaman Armature, s.f. fastening; binding; fencing; | tressing ; iron bars, stays; brace ; frame-work, | framing, frame; fittings; cappings; (of a pump) | gear; (phys.) armature Arme, sf. weapon; arm; —s, pl. weapons; | arms; armour; troops; forces; army; war, | warfare; hostilities; campaign ; fencing ; (her.) | arms, bearings, coat of arms, hatchment. — | blanche, sword, bayonet, lance, side-arm. —s Msavantes, —s spéciales, scientific corps. — à | feu, fire-arm. — dejet, — de trait, missile ' weapon, missile. Capitaine d’—s, (nav.) master- | at-arms. Compagnon or frére d’—s, companion Lin arms, brother-in-arms, brother soldier, | brother officer. Gens d’—s, (hist.) men-at-arms. Homme d'—s, (hist.) man-at-arms. Maitre d’—s, | fencing-master, Place d’—s, &c., V, Place, &c, 37 ARON Faire or tirer des —s, to fence. Faire passer par les —s, to shoot. Passer (v.a.) par les —s, to shoot. Passer (v.n.) par les —s, étre passé par les —s, to be shot. Passer ’— à gauche, (fig., mil. slang) to die, to kick the bucket. Rendre les —s, to lay down o.’s arms, to surrender. Aux —s! toarms! Avec —s et bagage, ( fig.) with bag and baggage, with all o.’s traps. Haut les —s! lodge arms! L’— à volonté! slope arms! Descendez —s! ground arms! Portez —s! shoulder arms!: Reposez vos —s! ground arms! — au bras,— bras! support arms! Sous les —s, under arms; prepared; (of women) dressed up, in full feather Armée, e, part. adj. armed, &c. (V. Armer); provided; cocked, at full cock. — en guerre, (nav.) armed Armée, s.f. army, force, forces, troops; host; bevy; fleet, navy. — navale, — de mer, naval forces, sea forces, navy, fleet. — de terre, land forces. La grande —, the Grand Army, Napo- Armcline, s.f. ermine (skin) leon’s army Armement, s.m. armament; arming; accou- trements; stand of arms; (nav.) equipment, fitting out; charging; manning; men, crew Arménien, ne, adj. s. Armenian Arménite, s.f. (min.) Armenian stone Armer, van. to arm; to dub; to fortify; to strengthen; to secure; to bind; to rouse; to provoke; (of percussion fire-arms) to cock, to place at full cock; (artil.) to load; to mount; (nav.) to arm; to equip, to fit out; to charge; to man; to embark; to ship (the oars) S’—, v.r. to arm oneself; to take up arms; to secure or strengthen oneself; to provide ! oneself; to provide; to summon up; to make Armerie, s.f. armour [use Armet, s.m. (old) helmet, head-piece Armigère, adj. armigerous Armillaire, adj. armillary +Armille, s.f. (arch.) annulet Armillé, e, adj. armillate Arminianisme, s.m. Arminianism Arminien, ne, adj. s. Arminian Armistice, s.m. armistice É Armoire, sf. cupboard; wardrobe; press” closet; case, box. —d glace, wardrobe we plate-glass door [hatchmen. Armoiries, s.f.pl. arms, armorial bearings; Armoise, s.f. (bot.) artemisia, mugwort; (silk) V. Armoisin Armoisin, s.m. armozeen or armozine (silk) Armon, s.m. (of a carriage) futchell Armorial, e, adj. armorial Armorial, s.m. book of heraldry Armoricain, e, adj.s.of Brittany, Armorican Armorié, e, adj. with o.’s arms, with armorial bearings, blazoned, emblazoned [to emblazon Armorier, v.a. to put c.’s arms on, to blazon, Armoriste, s.m. armorist, blazoner; heraldic engraver (thick skin; tree-guard Armure, s.f. armour; casing; coat; wrapper; Armurerie, s.f. gun-making, gunsmithery; gun-trade ; arm-manufactory ; armoury ; arms; gun-maker’s shop; gunsmith’s forge Armurier, s.m. gun-maker ; gunsmith; sword- cutler ; armourer Arnaute, s.m.f. adj. Arnaut (Albanian) Arni, s.m. (zool.) arnee Arnica, Arnique, s.f. (bot.) arnica Arnicine, s.f. (chem.) arnicine Arnotto, sm. V. Roucou Aroidées, s.f.pl. (bot.) aroides Aromate, s.m. aromatic Aromatique, adj. aromatic, fragrant Aromatisation, sf. aromatization, perfum- ing; flavouring [perfume ; to flavour Aromatiser, v.a. to aromatize, to scent, to S’—, v.r. to be aromatized, &c. Aromatite, s.f. aromatite Arôme, s.m. aroma; flavour Aronde, sf. swallow; swallow-fish; avicula. ARON — Queue d’—, (carp.) dovetail. A or en queue d—, dovetailed. Assembler à queue d’—, to dovetail Arondelle, s.f. kind of fishing-tackle; (nav.) tArpailleur, s.m. V. Orpailleur [small craft Axrpége, Arpégement, s.m. (mus.) arpeggio Arpéger, v.n.a. to perform arpeggios Arpent, s.m. acre; two-hand saw [veying Arpentage, s.m. survey; surveying; land-sur- Arpenter, v.a.n. to survey; to measure; to pace; to walk fast over; to stride, to stride along Arpenteur, s.m. surveyor, land-surveyor; good walker; (zool.) stone-curlew, whistling plover Arpenteuse, s.f. (adj., Chenille —) geometer, looper (caterpillar) Arpions, s.m.pl. (pop.) feet, trotters Arpon, s.m. two-hand saw Arqué, ©, adj. arched, curved; bent ; crooked Arquebusade, s.f. arquebusade Arquebuse, s.f. arquebuse, arquebus Arquebuser, v.a. to shoot Arquebuserie, s.f. V. Armurerie Arquebusicr, sm. gun-maker; gunsmith; arquebusier Arquer, v.a. to arch,to curve ; to bend, to bend round; to make crooked; — v.n., S’—, w.r. to bénd, to curve; to be (or become) bent or curved Arquifoux, s.m. V. Alquifoux [or crooked Arqare, s.f. V. Arcure Arracacha, sf. V. Aracatcha Arrachage, Arracine neat, s.m. plucking, plucking out or off; picking; tearing; pulling; pulling offor out ; drawing; extraction ; wrench- ing; wringing; digging up; weeding out; aspe- rity, craggy part, remains; (arch.) toothing ache-pied (D’), adv. without intermis- sion, incessantly Arracher, v.a. to pluck, to pluck out or off or away; to pick; to tear; to tear out or off or away; to pull; to pull off or out or up; to draw; to wrest; to wring; to snatch; to take away or out; to force; to extort; to get; to rescue, to save ; to rouse; to detach; to dig up; to root up or out ; to weed ouf; to extract; to scratch out; to gouge, to scoop out S’—, v.r. to tear; to pull or tear out; to get off or away ; to break away (from); to escape ; to detach oneself (from) ; to tear oneself away; to tear or snatch or &c. os ... or each other’s ...orfromeach other ; to be plucked or picked or torn or &c. On se Varrache, they dispute who shall have him or it; there is a rush after it Arracaeu-r, se, s.m.f. drawer; puller; tearer ; picker; extractor; extirpator; eradica‘or; digger. — de pommes de terre, (agr.) potato- digger, potato-raising plough Arrachis, s.m. plant rooted up; fraudulent rooting up of young trees Arrachoir, s.m. (instr.) rooter, digger Arraisonner, v.a. to reason with; (nav.) t speak with [&e.; affecte : Arrangé,e, part. adj.(V. Arranger) arranged, Arrangeant, €, adj. accommodating, easy to deal with, easy Arrangement, s.m. arrangement; adjusting ; adjustment ; settling ; settlement ; agreement; composition; fitting up; laying out; disno- sition; preparation; contrivance; scheme, plan, project; measure; ordering; order; management; economy; dressing; cooking ; trimming Arranger,v.a.to arrange; to put or set in order; to put or set to rights; to repair, to mend; to doup,; to improve ; to adjust ; to settle; to agree on; to accommodate; to suit; to give facilities to; to conciliate; to fit up; to lay out; to dis- pose; to prepare; to contrive; to plan; to order; to regulate; to manage to make up; to dress; to cook; to trim; to spare, to let have; to ill-use, to serve out; to give it to; to trounce; to blow up; to treat S’—, v.r. to put or place oneself; to settle oneself; to settle; to settle matters; to agree; 38 Le ARRI to come to an arratigement, to come to termag to compound; to make a bargain; to take; to arrange; to make arrangements; to take mea- sures; to manage matters; to manage; to con- trive; to put up(with); to bear; to make shift (with) ; to manage as one can, to do the best one can; to bepleased (with) ; to like, to relish; to suit or please oneself; to take o.’s ease, to make oneself comfortable ; to make free (with); to dress; to regulate o.’s expenses or way of living; to come all right; to be arranged or put or placed or settled or made up or &c. Arrangez-vous ! manage as you can, do the best you can, settle it as you please, that is your look-out [finisher, closer Arrangeu-r, se, s.m.f. arranger; adapter; 4arraser, v.a. V. Araser Arrentement, s.m. renting; lease ; funding Arrenter, v.a. to rent; to fund Arrérager, v.n. to be in arrears Arrérages, s.m.pl. arrears Arrestation, s.f. apprehension; capture; ar- rest; custody; imprisonment. Mettre en —, to take into custody or in charge, to arrest, to app ehend Ar. ct, sm. sentence; judgment; decree; de- cision; arrest; stopping, stoppage; stand-still; dead-lock; stop, stay; catch; rest; check; stitch; embankment, bank; (horol.) stop-work; —s, pl.(mil., schools) arrest, confinement. Aug —s, under arrest, in confinement, confined, kept in. En —, (of a lance) in the rest. En —, à V—, (of dogs) pointing, setting. Temps d—, stoppage; pause, interruption, intermission Arreté, s.m. resolution; order; decision ; set- Arrété, e, part. of Arréter [tlement Arrête-bœuf, s.m. (bot.) cammock, rest-harrow | Arréte-nef, s.m. (zool.) sucking-fish 3 Arréte-porte, s.m. door-porter; gate-stop _ Arréter, v.a.n. to stop; to stay; to detain, to. delay; to-hold or keep back; to pull up; ta’ check; to hinder; to obstruct; to prevent; ta. suppress; to repress; to quiet, to still; to put a stop or an end to; to alleviate, to allay; te cease, to leave off; to stand; to bring to a! stand; to arrest; to seize; to take up; to ap- prehend; to take into custody or in charge; to fasten; to engage; to secure; to book; ta, hire; to resolve; to determine, to decide; ta! arrange; tosettle; to agree; toagree for or on; to terminate, to finish; to conclude ; to decree; ' to appoint; to fix; to choose; to fix the atten: tion of; to attract; to captivate; to pin; to’ cease talking; (of dogs) to point, to set; (hort.)’ to top, to nip, to trim. Arrétez! stop! hold! stand! stop thief ! ni s’—, v.r. to stop; to make a stop; to stay; to make a stay; to remain; to stand; to come: or be brought to a stand; to halt; to draw up; to cease, to leave off; to rest; to dwell (upon) 5) to insist (upon); to consider; to mind; to no-, tice, to take particular notice (of); to amuse oneself; to loiter; to lodge; to fix (on); to choose; to resolve, to determine, to decide ; to abide (by), te stick (to); to confine oneself; to stick (at); to be embarrassed ; to hesitate, to! scruy le ; to be fastened or secured or concluded Arréticr, s.m. angle [or fixed or pinned or &c. Arrétiste, s.m. compiler of decrees il Arrhénatère, s.f.(bot.) arrhenaterum, oat-like grass, French rye-grass a Arrher, v.a. to give earnest money for 1 Arrhes, s.f.pl. deposit ; earnest money, earnest! Arriére, s.m. back part; rear; (nav.) stern; quarter; — prep. adj. back; hinder, hind; be- hind; after; rear; (nav.) aft, abaft; — adv.) behind ; away! far! stand back! avaunt! away, ARRI back! stand back! Avoir le vent —, filer vent —, to sail before the wind. Faire vent —, to scud. Se ranger de ’—, to veer aft. Tomber de l—, to fall astern. — -ban, s.m. arriere-ban ; levy in mass, call of thé reserve, reserve. — -bec, sm. (arch.) (lower) starling, cut-water, break- water. — «bouche, s.f. (anat.) posterior fauces, throat. — -boutique, s.f. back-shop. — -cau- tion, s.f. security of the bail, double security. '— schanze, s.m. compound interest. — -corps, 3m. back-building, back-house; recess. scour, s.f. back-yard, back-court. — -dos, s.m. (arch.) altar-screen, reredos. — -essaim, s.n. after-swarm. — -faix, sm. V. Délivre. — efief, s.m. mesne-fief, rere-fee. — fleur, s.f. second blossom. — -foin, s.m. V. Regain. — efroidure, s.f. early cold. — -garant, s.m. V. Arriére-caution. — -garde, s.f. rear guard, rear; (of a fleet) rear division. Vaisseau de l— -garde, blockship. — -goût, s.m. after-taste. — «graisse, s.f. surplus manure. — ligne, ry (mil.) second line. — -main, s.m. back- stroke; hind-quarters. — -neveu, s.m. grand- nephew; descendant; =x, pl. descendants, latest posterity. — -niéce, s.f. grand-niece. — -partie, sf. back. — -pensée, s.f. mental reservation; hidden thought, secret thought orintention. — -petit-fils, s.m. great-grand- jon. — -petite-fille, s.f. great-granddaughter. — spetits-enfants, 3.m.pl. great-grandchild- ren. — -plan, s.m. background. — -point, s.m. back-stitch. — -pointeuse, s.f. back- stitcher. — -port, s.m. (nav.) inner harbour, dock. — -rang, s.m.(mil.) rear-rank. — ssais son, s.f. after-season, end of the season; end : of the autumn; evening or decline (of life), old age. — -train, s.m. after-carriage ; hind- quarters. — -vassal, s.m. undertenant. — «vieillesse, s.f. extreme old age. — -vous- ‘gure, s.f. (arch.) back-bending Arriéré, s.m. arrear, arrears Arriéré, e, adj. backward, behindhand; be- | hind o.’s time; back; due ; owing; outstanding; . inarrears; unexecuted, left undone; unclaimed ; » stale [to defer, to delay Arriérer, v.a. to put off, to put or throw back, - §’—, v.r. to stay behind; to get in arrears Arrimage, s.m. stowage, stowing, trim Arrimer, v.a. to stow, to trim Arrimeur, s.m. stevedore Arriser, v.a. (nav.) to reef (the sails) Arrivage, s.m. arrival Arrivant, e, s.m.f. comer Arrivé, e, part. adj. arrived, come, &c. (V. | Arriver); having come or happened; coming; | happening; successful; — s.m.f. comer Arrivée, 3.f. arrival, coming; entrance; ap- | proach, access; landing; (nav.) falling off, lee Hi lurch Arriver, v.n. to arrive; to come; to con._ on; } to come to; to reach; to attain; to get; to / gain access; to rise; to happen; to occur; to | take place; to come to pass; to befall; to / chance; suould, were to; to manage ; to suc- » ceed; to make o.’s way in the world, to make Los fortune; to have done; (nav.) to bear up or { down; to fall off, to veer. Arrive que pourra, \ arrive qui plante, happen or come what may. | Quoi qu’il arrive, whatever may happen, in any + case, at all events, happen or come what may ‘Arrobe, s.f. arroba (Spanish weight) Arroche, s.f. (bot.) orach, French spinach Arrogamment, adv. arrogantly, haughtily ‘Arrogance, s.f. arrogance, haughtiness ‘Arrogant, e, adj. s. arrogant, haughty Brrogation, s.f. arrogation Arroger (S’), v.a. to arrogate, to assume | oi, s.m. array, train, equipage ; plight ‘Arrondi, e, adj. rounded; round; full ‘rrondir, v.a. to round; to make round; to d off; to show the round form of; to en- Jarge, to aggrandize, to extend, to increase / 39 ARTI s’—, v.r. to get (or grow or become) round, to round; to show its round form; to enlarge, to extend, to increase; to increase 0.’s estate Arrondissage, s.m. rounding : [or wealth Arrondissen.ent, s.m. rounding ; roundness ; smoothness, harmouy; increase ; district ; ward Arrosage, s.m. irrigation ; watering ; sprinkling Arrosement, s.m. watering ; sprinkling; wet- ting; basting washing down; (of shareholders) call, calls; (at play) stake; paying all round Arroser, v.a.n. to water; to sprinkle; to be- sprinkle ; to bedew; to soak; to wet through; to wet; to moisten; to steep; to bathe; to drown; to irrigate; to baste; to wash down; to distribute money; to pay (creditors) in part, to dole out money to, to give a sop to, to silence, to quiet; to give gratuities, to fee,to tip; (of share- holders) to pay calls; (at play) to pay all round Arroseu-r, se, s.m.f.waterer; — adj. watering Arrosoir, s.m. water-pot, watering-pot; (zool,) Arrow-root, s.m. arrow-root [V. Aspergille Arrugie, sf. (mining) subterranean canal, watercourse, adit, drift, level Ars, s.m. (vet.) limb, leg [time, dockyard Arsenal, s.m. arsenal. — de marine, — mari- Arséniate, s.m. (chem.) arseniate Arsenic, s.m. arsenic [senical Arsenical, e, Arsénique, adj. (chem.) ar- Arsenicaux, s.m.pl. (pharm.) arsenical com- pounds, arsenicals [arseniuretted Arsénié, e, Arséniqué, e, adj. (chem.) Arsénieu-x, se, adj. (chem.) arsenious Arsénite, s.m. (chem.) arsenite Arséniure, s.m. (chem.) arsenide, arseniuret Arséniuré, e, adj. (chem.) arseniuretted Arsin, adj.m. damaged by fire; — s,m. wood damaged by fire [guardly tArsouille,- s.m.f. adj. blackguard; black- Art, sm. art; skill; science; profession; art- fulness, artifice, cunning, deceit, trick, device. D’—, de, V—, of art, artistic; of skill, skilful; of science, scientific; of medical science, medical; of the profession, professional; tech- nical; special. Homme de l’—, most experienced or skilful practitioner, best man, crack man; expert ; medical man, professional man, doctor; scientific man, man of science; special man. Faire de ’—, to work for the love of art Artaban, s.m. Fier comme —, V. Fier, adj. Artémise, sf. (bot.) V. Armoise Artére, s.f. artery Artérialisation, s.f. arterialization Artérialiser, v.a. to arterialize Artériel, le, adj. arterial Artériole, s.f. small artery {page 8, §1 Artério-graphie, -logie, -tomie, &c, V. Artérite, s.f. (med.) arteritis Artésien, ne, adj. artesian Arthanitine, s.f. (chem.) arthanitine Arthrite, s.f. (med.) arthritis Arthritique, adj. (med.) arthritic, gouty Arthrodial, e, adj. (anat.) arthrodial Arthrodie, s.f. (anat.) arthrodia [lover; beau Arthur, s.m. gay woman’s lover; favourite Artichaut, s.m. artichoke, globe artichoke; spiked fence [kettle Artichautiére, s.f. artichoke-bed; artichoke- Article, s.m. article; subject, matter, thing; concern, business; head; point; item; para- graph; entry ; ware ; goods; (anat ) articulation. — principal or de fond,—Paris,—Lonares, leading article. — de Paris, (com.) Paris article. 4 l— de la mort, on (or at) the point of death. Fuire ’—,to praise up or puff 0.8 goods, to entice people into buying o.’s goods, to tout ; to puff Articiier, s.m. newspaper scribbler, penny-a- Articulaire, adj. articular {liner Articulation, s.f. articulation; joint; utter- ance, pronunciation ; allegation, statement ; -enumeration [lated ; uttered,&c.( V.Articuler) Articulé, 6, adj. jointed; articulate; articu- Articuler, v.a.n. to articulate; to utter; to ARTI pronounce; to express; to allege, to state, to assert, to set forth; to enumerate; to mark, to indicate, to show s’—, v.r. to be articulated or jointed, to joint; to join; to stand out prominently, to show off Artifice, s.m. art, contrivance; artifice; craft, deceit, sliness, cunning, guile; trick, strata- gem; shuffle; fireworks. Caisse d’—, (nav.) Artifi iel, le, adj. artificial [powder-chest Artificiellement, adv. artificially Artificier, s.m. firework-maker, pyrotechnist ; firework-man; (mil) fire-worker. Maitre —, (mil.) fire-master [craftily; slily Artificieusement, adv. artfully, cunningly, Artificieu-x, se, adj. artful, cunning, crafty ; sly; shuffling ; subtle, fallacious [mount, to arm +Artiller, v.a. (old) to mount with guns, to +Artillerie, s.f. artillery; ordnance, guns; gunnery {ner +Artilleur, s.m. artillery-man ; artillerist ; gun- Artimon, s.m. (nav.) mizzen Artisan, e, s.m.f. artisan, mechanic, operative, workman; artificer; (jfig.) architect, author, .« maker; cause Artison, s.m. (zool.) wood-fretter, dezth-watch ; + moth (dermestes, anthrenus, psocus, &c.) Artisonné, e, adj. worm-eaten; moth-eaten Artiste, s.m.f. artist; artiste ; actor, actress, per- former, player ; — adj. artistic. — vétérinaire,vet- Artiste ment, adv. artistically [erinary surgeon Artistique, adj. artistic, of art, of artists Artre, s.m. (bird) kingfisher Artuson, s.m. V. Artison Arum, s.m. (bot.) V. Gouet Arundo, s.f. (bot.)arundo Aruspice. s.m. aruspice Aruspicine, s.f. aruspicy Aryen, ne, adj. s. Aryan n As, s.m. ace; (Roman ant.) as Asaret, s.m. (bot.) asarabacca, asarum Asbeste, s.m. asbestus, asbestos Asboline, s.f. (chem.) asboline Ascaride, s.m. (zool.) ascaris [ascendency Ascendance, sf. ascending line; ascent; Ascendant, e, adj. ascending; upward; ascendant Ascendant, sm. ascendency; influence; power; superiority; ruling passion; inclina- Ascenseur,s.m. lift hoist [tion; luck; ascendant Ascension, s.f. ascent, rising; ascension; Ascension-day ; (mach.) up-stroke Ascensioniste, s.m.f. climber, balloonisf, bal- loon-excursionist, ascensionist Ascensionnel, le, adj. upward, up, ascen- sional. Mouvement —, (mach.) up-stroke ; ( fig.) upward motion [adj. ascetic Ascéte,Ascétique,s.m.f.(pers.), Ascétique, Ascétique, s. (things); — s.m. ascetic work; — s.f. ascetic theology; ethics Ascétisme, s.m. asceticism Aschée, s.f. V. Achée Ascidie, s.f. (zool.) ascidia Ascidiens, s.m.pl. (zool.) ascidians Asciens, s.m.pl. (geog.) ascians Ascite, s.f. (med.) ascites; — adj. ascitic Ascitique, adj. s.m.f. (med.) ascitic Asclépiade, s.m. (vers.) asclepiad ; — s.f. (bot.) asclepias, swallow-wort Aselle, s.m. (zool.) wood-louse Asexe, Asexuel, le, adj. (bot.) asexual tAsiarchat, s.m. (hist.) asiarchy Asiarque, s.m. (hist.) asiarch Asiatique, adj. s. Asiatic; 4siatic fashion Asile, s.m. asylum; refuge; shelter; home; abode; retreat; sanctuary; protection; (zool.) wasp-fly. — des pauvres, poor-ho.1se, workhouse. Salle d’—, infant-school. — -frelon, wasp-fly Asimine, s.f. V. Corossol Asiminier, Asimina, s.m. V. Gorossolier Asine, adj.f. ass, asinine, of asses, of the ass. Bête —-, ass. Espèce or race —, asinine species Asoca, sm. (bot) asoca [or race, ass species 40 + ASSA . Asparagine, s.f. (chem.) asparagine Aspect, s.m. aspect; sight; view; point of view; prospect; look, appearance, air; face; Asperge, s.f. asparagus [phase ; bearing Aspergement, s.m. sprinkling, besprinkling Asperger, v.a to sprinkle, to besprinkle : Aspergerie, s.f. V. Aspercière [aspergeoire Aspergès, s.m. aspergill, holy-water sprinkler; Aspergiére, s.f. asparagus-bed or ground ~ Aspergille, s.m. (zool.) aspergillum, watering- pot shell; (bot.) aspergillus Aspergilliforme, adj. (bot.) aspergilliform Aspérité, s.f.asperity, roughness; ruggedness, unevenness; harshness ing Aspersion, s.f. aspersion, sprinkling, besprin- Aspersoir, s.m. aspergill, holy-water sprinkler; rose (of a water-pot) Aspérule, s.f. (bot.) asperula, woodruff Asphaltage, s.m. asphalting; asphalte Asphalte, s.m. asphalt, asphaltum ; asphalte Asphalter, v.a. to asphalt Asphaltiqus, adj. asphaltic Asphaltite, adj. (geog.) Asphaltic Asphodéle, s.m. (bot.) asphodel, daffodil Asphyxiant, e, part. adj. asphyxiating, suffo- cating ; — s.m. asphyxiant Asphyxie, s.f. asphyxia, asphyxy, suspended animation, suffocation ; Asphyxié, e, adj. asphyxiated, asphyxied; — s.m.f. person suffocated, person apparently drowned [occasion asphyxia, to suffocate Asphyxier, v.a. to asphyxiate, to cause or S’—, v.r. to destroy oneself by asphyxia, to suffocate oneself; to be suffocated Aspic, s.m. (zool.) asp, aspic; (anc. artil., cook.) aspic; (bot.) spike, spike-lavender, aspic; (jig.) slanderer, backbiter Aspidie, s.f. (bot.) shield-fern +Aspirail, s.m. (tech.) vent-hole Aspirant, e, s.m.f. aspirant; candidate; pro- bationer; midshipman. — de marine, midship- man, naval cadet {exhausting Aspira-teur, trice, adj. (phys., tech.) sucking; Aspirateur, s.m. (tech.) aspirator; vent-hole; (of air-pumps) exhauster {ration Aspirati-f, ve, adj. (gram.) aspirate; of aspi- Aspiration, s.f. inspiration, inhaling; (fig) aspiration, aspiring, yearning, longing; (phys. of pumps) exhaustion, suction; (bot.) suction; (gram.) aspiration, Lreathing ; Aspiratoire, adj. aspiratory = Aspiré, e, adj., Aspirée, s.f. (gram.) aspirat Aspirer, v.a.n. to inhale, to inspire; to suck, to suck in; to draw in; to snuff in; to sniff; to ‘exhaust; to aspirate; to aspire; to yearn, to long; to pretend; to aim [pirated S’—, v.r. to be inhaled, &c.; (gram.) to be as- Aspre, s.m. asper (Turkish coin) Assabler, v.a. V. Ensabler Assa-fœtida, s.f. (pharm.) assafetida ([sieger +Assaillant, sm. assailant; aggressor; be- +Assaillir, v.a.toassail ; toassault; toattack: to fall or come upon; to surprise; to beset Assainir, v.a.to render healthy; to purify; to drain [be purified; to be drained s’—, v.r. to become or be made healthy; to Assainissement, s.m. rendering healthy; purification; draining, drainage; salubrity, healthiness; health [ment; seasoner; dressing Assaisonnement, s.m. seasoning; condi- Assaisonner, v.a to season; to dress; to heighten ; to set off; to temper Assaisonneu-r, Se, s.m.f. seasoner Assassin, e, s.m.f. murderer, murderess, assas- sin; ruffian; — adj. murderous, killing. A l'—1 murder! Crier à l’—, to call out murder Assassinat, s.m. murder, wilful murder, assa8- sination Assassiner, v.a, to murder, to assassinate; to kill; to assault; to tire to death, to worry, to bore, to plague jing in its own juice Assation, s,/. (pharm.) assation, roasting, stews ASSA 41 rAgsaut, s.m. assault; storm; storming; shock; attack ; onset ; violence ; struggle; trial; alarm: fencing-match or bout, match, bout, round. —darmes, fencing-match, fencing-bout, assault of arms. Donner or livrer l'— à, to storm. Faire —, (fenc.) to have a fencing-match, to fence. Faire — de, to vie in [draining, drainage Asséchage, Assèchement, s.m. drying; Assécher,v.a.n.to drain; to dry up ; to become ; (nav.) to be left dry, to appear dry 'Assécution, s.f. (can. law) assecution, obtain- ment of a living Asséieur, s.m. (old) assessor of taxes Assemblage, s.m. assemblage; collection; rakings, lot, set; combination; mixture, jum- ble; union; gathering; (carp.) joining, scarfing, scarf, bond, tabling Assemblée, s.f. assembly; meeting; convo- cation; call; company, party; society; con- gregation; fittings; (hunt.) meet Assembler, v.a. to assemble; to collect; to get or bring or put or lay together; to convoke, to calltogether, tosummon; to join; to gather ; (carp.) to trim, to scarf, to join; (mil.) to muster S’—, v.r.to assemble, to meet; to congregate; to come or get or gather or flock together ; to muster Assembleu-r, se, s.m.f. collector; gatherer Asséner, v.a. to strike, to hit, to deal Assentement, Assentiment, s.m. (hunt.) Assentiment, s.m. assent [scent Assentir, v.n. to assent ; (hunt.) to scent Asseoir, v.a. to seat; to set; to lay; to fix; to establish; to ground; to found; to settle; to pitch. Faire —, to make (...) sit down; to give or offer (...) a seat; to ask (...) to sit down ; to seat; to admit s’—, v.r. to sit down, to sit, to take o.’s (ora) »2at or place; to beseated; to settle; to become settled; to rest; to perch; (pop.) to fall down. Linvoyer s’—, (pop.) to knock down; to send Bway. Asseyez-vous, sit down. Allez vous —, go and sit down; (pop.) go along with you, hold your tongue, shut up Assermenter, v.a. to swear in, to swear Asserteur, s.m. assertor, defender Asserti-f, ve, adj. assertive, dogmatical Assertion, s.f. assertion; affirmation Assertivement,adv. assertively, affirmatively Assertoire, adj. assertory Asservir,v.a.toreduce to servitude ; to enslave; to subject; to subdue; to conquer; to master S’—, v.r. to be enslaved or subjected; to make oneself a slave, to subject oneself, to submit, to be a slave Asservissable, adj. conquerable Asservissant, e, adj. of servitude; enslaving; slavish; coercive; fettering Asservissement, s.m. scrvitude; slavery; inthralment ; subjection; bondage Asservisseur, s.m. enslaver [judge Assesseur, s.m. assessor, assistant ; assistant- Assessorat, s.m. assessorship Assessorial, e, adj. assessorial ‘Assette, s.f. adze, hatchet, hammer ÆAsseulé, €, adj. lonely, solitary [to leave alone Asseuler, v.a. to abandon, to forsake, to desert, Assez, adv. enough; sufficiently; su cient; . longenough; often enough ; commonly enough; _tolerably; somewha' ; rather; pretty; pretty near; so(...as); such a, such (... as). — bien, pretty well, wellonough. Bien —, quite enough. — de, enough 1, a sufficiency of, enough, sufficient, tolerable. — joli, rather pretty. — mauvais, indifferent; bad enough; somewhat uncomfortable. — mal, indifferently; badly enough, bad enough; somewhat uncomfort- ably. — peu, little enough, but little, indif- ferently ; so little (as). — semblable, not unlike. …— souvent, not unfrequently, often enough, pretty often. — volontiers, d’— bon cœur, not Vawillingly, readily enough ; commonly enough & | à ASSO Assident, e, adj. (med.) assident Assidu, e, adj.assiduous; punctual; constant ; diligent ; attentive + Assiduité, s.f. assiduity; regular attendance; punctuality; constancy; diligence; applica- tion ; attention Assidûment, adv. assiduously; punctually; corstantly; diligently; attentively Assiégeable, adj. besiegeable Assiégeant, e, part. adj. besieging Assiégeant, s.m. besieger [crowd Assiéger, v.a. to besiege; to beset ; to dun; to Assiette, s.f. plate; plateful; situation; site; position ; proper position; state; usual or pro- per state; disposition ; humour, temper; assess- ment; fund; level; balance; ground; (riding) seat; (of a ship) trim. — plate, flat plate, din- Assiettée, s.f. plateful [ner-plate Assignable, adj. assignable Assignant, e, s.m.f. plaintiff +Assignat,s.m.(obsolete) assignat (paper-money); settlement. Legs par —, specific legacy yAssignation, s.j. assignation ; assignment; transfer; warrant; cheque; appointment; summons, citation; writ; subpoena +Assigné, e, s.m.f. defendant ; respondent +Assigner, v.a. to assign; to allot; to allow; to appoint ; to summon, to cite; to subpœna Assimilable, adj. assimilable Assimila-teur, trice, Assimilati-f, ve, adj. assimilative Assimilation, s.f. assimilation [pare Assimiler, v.a. to assimilate; to liken, to com- Assiminier, s.m. V. Asiminier Assis, e, adj. seated, sitting ; situated ; placed; laid ; established; resting Assis, s.m. sitting. Par —et levé, by sitting and rising, by sitting and standing Assise, s.f.(—s, pl.) (arch.) course; (geol.) layer, stratam; —s, pl. (no sing.) assizes, assize, sessions Assistance, s.f. assistance, aid, help, succour; relief; charity; attendance; assembly; co pany; audience; congregation. — publique public charity; relief of the poor; poor-law; poor-law board or commissioners Assistant, e, s.m.f. adj. person present; by- stander, looker-on, spectator, beholder; assis- tant. Les —s, those present, the by-standers, the spectators; the assembly, the company, the attendance, the audience; the congregation Assister, v.a.n. to assist, to help, to aid, to succour; to relieve; to support; to see to; to enforce; to take part; to attend; to be pre- sent; to be (at); to stand by, to look on, to witness, to be a witness (of); to sit Associable, adj. associable Association, s.f. association; combination ; union; confederacy; assembly; society; part- nership {companion ; confederate; partner Associé, e, s.m.f. associate, member, fellow; Associer, v.a. to associate; to admitto a share (of); to unite, to join, to combine; to take into partnership s’—, v.r. to associate oneself; to associate; to keep company (with); to take a part; to share (in); to take as associate or associates; to take as a companion or partner; to admit as a member; to unite, to join, to combine; to club; to enter into partnership Assolement, s.m. rotation of crops Assoler, v.a. to have a rotation of crops on Assombrir, v.a. to darken, to obscure; to make gloomy; to throw a gloom over; to gloom ; to cloud; to sadden s’—, v.r. to darken, to be darkened.; to be- come (or grow or get) gloomy or cloudy or sad Assommant, e, adj. killing; oppressive; overwhelming; dreadfully tiresome or dull, wearisome, exceedingly annoying or trouble- some, plaguing, boring Assommer, v.a to knock down; to kill; to ASSO fell; toslaughter; to murder; to beat soundly or unmercifully ; to overwhelm; to confound, tc dumbfound ; to weary to death, to plague, to ore Assommeur, sm. feller; slaughterman, slaughterer; killer; fighter, bully: plague, bore Assommoir, s.m. pole-axe; bludgeon, life- preserver; shillelagh; tomahawk; dead-fall, trap; dead-weight ; plague, bore ; dram-shop Assompti-f, ve, adj. assumptive Assomption, s.f. assumption Assonah, s.f. V. Sonna Assonnance, s.f. assonance Assonnant, e, adj. assonant Assorath, s.f. V. Surate Assortiment, s.m. assortment; stock; set; suit; collection; match; suitableness; sorting; (print.) sorts; (pop.) cheese-scraps, hotch-potch. Livres (m.pl.) or fonds (m.sing.) d'—, miscel- laneous stock, stock-books, books not published by the vendor. Libraire d’—, wholesale book- seller Assortir, v.a.n., S’—, v.r.to match; to assort; to sort; to suit; to pair; to stock, to supply Assortissant, e, adj. suitable, suiting, be- coming, matching, to match, to correspond Assoter, v.a. to infatuate, to besot ; to abash S’—, v.r. to be infatuated, &e. Assoupi, e, adj. drowsy; sleepy; slumbering, dozing, napping; sleeping; asleep; laid asleep; lying dormant; hushed up; appeased Assoupir, v.a. to make drowsy or sleepy; to send to sleep; to lull; to dull; to deaden; to stop; to hush; to hush up; to calm; to still; to appease; to quell S’—, v.r. to get drowsy or sleepy;. to fall asleep; to go to sleep; to slumber, to doze; to lull; to die away; to be appeased or &c. Assoupissant, &, adj. inducing sleep, sopo- rific, drowsy, sleepy; dull, humdrum Assoupissement,s.m. drowsiness; sleepiness; heaviness; slumber; carelessness, supineness, sloth; appeasement; hushing ; (med.) coma 2 ‘42 Assoupli, e, part. adj. made supple or &c., softened, supple, soft, flexible; easy; bent; broken; tractable, docile Assouplir, v.a. to make (or render) supple or flexible or tractable; to soften; tc bend; to tame; to break (horses, &c.) [to bend S’—, v.r. to become supple or easy or &c.; Assourdir, v.a. to deafen; to stun the ears of; to stun; to muffle ; to deaden ; (paint.) to darken S’—, v.r. to grow deaf, to become hard of hearing Assourdissement,s.m.deafening; temporary deafness; Geafening noise; muffling; deaden- ing; darkening [to gratify Assouvir, v.a. to satiate; to glut; to gorge; S’—, v.r. to be satiated or glutted ; to satiate o.’s hunger or thirst; to gorge Assouvissement, s.m. satiating; glutting ; gorging; gratification Assujétir, Assujettir, v.a. to subject; to subdue ; to bring under subjection ; to master, to conquer, to overcome ; to bind, to tie down, to confine, to fetter; to compel, to constrain ; to fix, to fasten, to make steady S’—, v.r. to subject or tie oneself; to submit Assujétissant, Assujettissant, e, adj. slavish, that ties down, restrictive, binding, constraining, confining, fettering, hard Assujétissement, Assujettissement, s.m. subjection; submission; slavery; depen- dence; constraint, restraint ; tie; exigency Assumer, v.a. to assume Assurable, adj. assurabie, insurable Assurance, s.f. assurance; certainty; reliance, trust; confidence; boldness; safety; security ; promise; protestation; proof; firmness; steadi- Assure, s.f. weft, woof, texture [ness; insurance Assuré, €, adj. assured; secure; safe; sure, certain; confident, bold; impudent; steady, | ATEL t ° ° ° firm ; —adj.s. insured; policy-holder. Mal insecure, unsafe; uncertain ; unsteady; tottering; faitering; feeble, weak, faint shaky; | Assurément, adv. assuredly, surely, to be | sure; doubtless, certainly, sure enough; boldly, - confidently, steadily Assurer, v.a. to assure; to secure; to make sure or firm or steady; to steady; to fix; te fasten; to give boldness to, to embolden; to encourage ; to compose; to assert, to affirm; to promise; to confirm; fo settle; to guarantee; to insure ; (rid.) to accustom to the bit. — sonpa- villon, (nav.) to fire a gun under proper colours - S’—, v.r. to secure; to assure oneself; to make sure (of, that); to ascertain; to rely, to trust; to be confident; to be sure, to feel assured ; to secure oneself Assureur, s.m. insurer, assurer, underwriter. Assurgent, e, adj. (bot.) assurgent : Assyrien, ne, adj. s. Assyrian Astacites, s.f.pl., Astacolithes, s.m.pl. (fos- Astarté, s.f. (zool.) astarte Astatique, adj. (phys.) astatic Astéisme, s.m. (rhet.) asteism Astelle, s.f. (surg.) splint, bolster Aster, s.m., Astére, s,f. (bot.) aster, starwort Astérie, s.f. (min.) asteria, cat’s-eye ; asterite, [sils) a tacolites | star-stone; (zool.) asterias, star-fish; (phys.) play of colours [play of colours — Asterisme,s.m.asterism, star-like opalescence, Astérisque, Astérique, s.m. asterisk, star Astéroide, s.m. (astr.) asteroid, planetoid Asthénie, sf. (med.) asthenia, astheny Asthén-ique, -ologie. V. page 3, §1 Asthmatique, adj. s. asthmatic Asthme, s.m. asthma Astic, s.m. glazing-stick, polisher ; rotten-stone | Asticot, s.m. maggot, gentle, worm Asticoter, v.a. to tease, to vex, to plague Astiquer, v.a. to polish; to clean up, to fur- bish up; to dress up, to make spruce, to spruce up; to provoke; to drub S’—, v.r. to dress or spruce oneself up; to Astracan, Astrakan, s.m. astrakhan Astragale, s.m. (arch., artil., tech.) astragal; [wrangle, to spar ( fur) astracan, (anat.) astragalus, ankle-bone; (bot.) astragalus, | milk-vetch ; (gilding, paint.) fillet Astral, e, adj. astral Astre, s.m. star; luminary Astrée, s.f. (astr., zool.) astræa, astrea Astreindre, v.a. to subject, to bind, to tie: down; to compel, to force, to constrain, to. Astriction, s.f. (med.) astriction Astringence, s.f. (med.) astringency [oblige Astringent, e, adj., Astringent, s.m. (med.) | Astrolabe, s.m. (astr.) astrolabe f[astringent Astrolatre, s.m.f. star-worshipper (3, §1 fAstrol-atrie, -ogie, -ogique, &c. V. page Astrologue, s.m. astrologer Astromètre, s.m. astrometer 1 Astronome, s.m. astronomer [8, $1 Astronomie, -ique, -iquement. V. page Astuce, s.f. cunning, craft, wile, guile Astucieusement, adv. craftily, cunningly Astucieu-x, se, adj. crafty, cunning, astute Asturien, ne, adj. s. Asturian Asyle, s.m. V. Asile Asymétrie, s.f. asymmetry Asymétrique, adj. asymmetrical Asymptote, sf. (geom.) asymptote Asymptotique, adj. asymptotic, asymptotical Atabale, s.m. atabal (Moorish tabor) Ataghan, sm. V. Yatagan } Ata-raxie, -xie, -xique. V. page 3, §1 Atavisme, s.m. atavism Atéle, s.m. (zool.) ateles, spider-monkey Atelier, s.m. workshop; shop; shed; manu- factory; workroom ; composing-room; room; office; studio; gang; workmen, workpeople; compositors; pupils; ( fort.) opening of trenches. Jour d’—, (paint., sculp.) best light | | { i ATEL Atellanes, s.f.pl. (hist.) atellans ‘Atermoiement, s.m. delay of payment, coms position, gaining time, delay; evasion, shift Atermoyer, v.a. to delay the payment of, to put off; — v.n. to try to gain time, to shuffle, to shirk s’—, v.r. to compound with o.’s creditors Athée, s.m.f. atheist ; — adj. atheistical Athéisme, s.m. atheism Athénée, s.m. athenæum Athénien, ne, adj.s.m.f. Athenian ; — s,f. an- tique scent-box or flower-vase; Athenian fash- 'Athérine, s.f. (fish) atherine, sand-smelt [ion Athermane, Athermique, adj. (phys.) a- Athérome, s.m. (med.) atheroma [thermanous ‘Athlète, s.m. athlete; wrestler; champion; antagonist, combatant, adversary [leticism Athlétique, adj. athletic; —s.f. athletics, ath- Athlétiquement, adv. athletically Atinter, v.a. to trick or rig out Atlante, s.m.(arch.) atlantis ; —s.f.(zool.)atlanta | Atlantides, s.f.pl. (astr.) Atlantides Atlantique, adj. s.m. Atlantic. (print.) broadside Atlas, s.m. atlas (meter, atmometer Atmidométre, Atmométre, s.m. atmido- Atmosphère, s.f. atmosphese \ Atmosphérique, adj. atmospheric | Atome, s.m. atom (8, § 1 \Atom-ique, -isme, -iste, -istique. V. page |Atone, adj. dull, without expression, fixed, haggard, staring | Atonie,s./. atony, weakness, debility, relaxation | Atonique, adj. (med.) atonic | Atourner, v.a. to attire, to dress out | Atours, s.m.pl. attire, dress; ornaments; finery. Dame d’—, lady of the bed-chamber | Atout, s.m. (at cards) trump; (pop.) knock, blow, smash; quietus; pluck | Atoxique, adj. without venom \Atrabilaire, adj. s. atrabilarian, atrabilious; morose, peevish, irritable ; splenetic | Atrabile, s.f. atrabilis, hypochondria |Atramentaire, adj. atramental, inky | Atre, s.m. hearth, fire-place | Atroce, adj. atrocious; heinous; odious; cruel; ‘wicked; violent, excruciating; outrageous; enormous; dreadful; horrid \Atrocement, adv. atrociously; heinously; cruelly; wickedly; violently; outrageously; enormously; dreadfully; horridly | Atrocit$, s.f. atrocity; heinousness; cruelty ; wickedness; violence; enormity; wretched | Atrophie, s.f. (med.) atrophy [state | Atrophié, e, adj.atroyhied; wasted; withered; stunted, undeveloped {to stunt | Atrophier, v.a. to atrophy, to waste, to wither, S’—, v.r. to become atrophied, to waste away | Atropine, s.f. (chem.) atropia, atropine | Atropos, s.m. (zool.) atropos, death’s-head moth | Attabale, s.m. V. Atabale [at table | Attablé, e, part. adj. seated or sitting at table, | Attablée, s.f. tableful (of people), table (occu- | Attabler, v.a. to set to table [pied by...) S’—, v.r. to sit down to table, to take o.’s place at table, to sit at table LAttachant, e, adj. interesting, engaging; captivating; attractive: winning; taking; pleasing; endearing; lovely ; confining Attache, sf. tie; tether; thong; leash; string; cord; strap; band; binder; brace; rivet; chain; clasp; buckle; fastening; bond, at- tachment; affection; fondness; connection ; consent; (of diamonds) cluster; (anat., paint., aculp.) attachment ; (of horses) stabling. A l—, tied up. Etre d’—, to be attached to o.’s mas- ters, to be capable of attachment. Mettre à L—, to tie up. Prendre à I’--, to take in (horses) | Attaché, e, part. adj. attached, &c. (V. Atta. - cher); fond (of); bent (on), intent (on); wedded (to); sticking; clinging; cleaving; hanging; parsuing, folly wing, dogging Format —, — | 43 ATTE Attaché, s.m. attaché (uf an embassy) ' Attachement, s.m. attachment, affection fondness; love; regard; inclination; atten- tion; application; zeal; tie, bond; —s, pl. (arch.) memoranda of work done Attacher, v.a. to attach ; to fasten; to tie; to bind ; to conrect; to join; to couple; to sew on; to nail; to pin; to button; to stick; to place; to set; to put; to apply; to give; to interest ; to engage ; to captivate; to attracts to allure; to win; to endear; to fix; to rivets to occupy; to confine ; to absorb s’—, v.r. to attach cneself or to oneself; to attach; to fasten oneself; to fasten; to tie to stick; to cling; to cleave; to pursue, to follow, to dog; to be fixed ; to apply oneself, ta endeavour, to strive; toset (upon); to be bent (on) ; to interest oneself; to gain to oneself, ta win; to be wedded (to); to be (or become) attached or connected or &c. Attaquabie, adj. assailable ; impeachable ; ob- jectionable ; doubtful, questionable ; actionable Attaquant, s.m. assailant ; aggressor Attaque, s.f. attack; onset; assault; attempt; approach; insult; reproach; aggression ; fit, stroke, touch. D’—, of or from attack; attack- ing; plucky, brisk; pluckily, briskly Attaquer, v.a.to attack; to assail; to assault; to fall upon; to quarrel with ; to reproach; ta impugn; to censure; to counteract; to strike; to affect; to seize; to set to; to begin; to open; tocut into; to attempt; to strike up, to play, to sing; tospuron; tocontest the validity of ; to sue; to near (a coast) S’—, v.r. to attack ; to set or fall (upon); to challenge; to meddle (with), to interfere (with) ; to find fault (with); to attack each other; to be attacked or &c. Attardé, e, adj. late, behind o.’s time, behind time, behind, behindhand, staying late or after the time, lingering, belated, benighted Attarder, v.a. to make late, to delay, to detain s’—, v.r. to make oneself late ; to be late, to be belated or benighted; to start or stay late; to be out late; to keep late hours; to remain or stay out; to loiter; to linger Atteindre, v.a.n.to reach; to attain; to get at; to strike; to hit; to touch; to hurt, to in- jure ; to overtake; tocatch; tojoin; to equal; to come up to; to come to; to come upon; ta attack, to affect, to afflict, to seize ; to infect; to charge (with) Atteinte, s.f. blow, hit, stroke, injury, pre- judice, hurt, harm; flaw; impression; effect ; pang; breach, violation ; reach; gripe; attack ; fit, touch; offence; outrage; (rid.) attaint. Porter or donner — à, to injure, to prejudice, tq hurt; toimpair; toalter; toshake; to violate to infringe; to commit an offence against; td Attel, s.m.hame [be derogatory to; to lowey Attelabe, s.m. (insect) attelabus, weevil Attelage, s.m. team, set, horses; yoke, oxen; carriage, vehicle; harness; (tech.) draw-gear ; (rail.) couplings Attelé, e, part. adj. put to, harnessed ; ready ; yoked; attached; coupled ; joined. — à, put to; drawing. — de, drawn by Attelée, s.f.harnessing; yoking; being in har- ness or under the yoke, drawing, pull f Atteler, v.a. to put to, to harness; to put the horses to (a vehicle), to get ready; to yoke; ta attach; to couple; to join Attelle, s.f. hame; (surg.) splint [ling; joining £.itellement, s.m. harnessing; yoking; coup- Æixteloire, s.f. (of a carriage) trace-bolt Attenant, e, adj. adjoining, contiguous, next Attenant, prep. adv. next to, close by Attendant (En), waiting; in the meantime meanwhile, in the interim, till then; till; till (...) comes or is ready; yet; with all that. — que, until, till. — micux, until something better is done or takes place or happens or turns up ATTE Attendre, v.a.n. to wait for; to wait: to stay, to stop; to tarry; to delay, to defer; to keep: to expect; to await; to hope for; to look for: to expect to catch; to be in store for; to be provided or ready for; to dance attendance. — apres, to wait for; to be in want of. Faire —, to keep waiting; to keep waiting for; to pro- mise. Se faire — to keep one (or people) waiting, to be long coming, not to come, to be behind time S’—, v.r. to wait for each other; to expect; to rely, to depend; to be prepared (for); to be waited for; tobe expected or awaited. Attendez- vous-y ! you may expect it; depend upon it; (ironically) I wish you may get it! Attendri, e, part. adj. affected, &c. (V.Atton- drir); tender; mellow; of or with emotion Attendrir, v.a. to make tender; to affect, to move, to move to pity, to soften; to excite pity; | to make mellow (éipsy) S’—, v.r. to get (or become) tender; to be affected or moved, to be moved to pity, to feel pity; to soften, to relent; to be favourably disposed; to melt; to become mellow Attendrissement, s.m. making tender ; feel- ing, sensibility, tenderness; emotion ; compas- sion, pity 9 Attendu, prep. considering, in consideration of, on account of. — que, considering that, whereas, as, inasmuch as, because, since Attenir, v.n. to adjoin, to be contiguous Attentat, s.m. criminal attempt, attempt; attack; crime; misdeed; deed; outrage; “viclation, infringement Attentatoire, adj. attempting, hostile; out- rageous, unlawful, criminal; in contempt (of) Attente, s.f. waiting ; staying, stopping; expec- tation, hope. D’—, (adject.) waiting ; temporary | Attenter, v.n.a. to attempt Attenti-f,ve, adj.attentive ; mindful; anxious; studious; intent or bent (on); considerate Attention, s.f. attention; care, heed; regard, considerateness; kindness; notice. Faire —, to pay attention, to attend, te mind, to heed; to take care; to take notice; to notice, to ob- serve; to consider; to mark; to trouble one- self (about); to mention. — au commandement! (mil.) attention ! [tentive, considerate Attentionné, e, adj. showing attentions, at- Attentivement, adv. attentively, carefully, wistfully [(law) extenuating Atténuant, e, adj. attenuating, attenuant; Atténuant, s.m. (med.) attenuant Atténuation, s.f. attenuation; weakness; ex- tenuation, mitigation, palliaticn Atténuer, va. to attenuate; to weaken; to extenuate; to waste; to diminish; to deaden; to underrate ; to mitigate, to palliate ; tolighten _ §’—, v.r. to be attenuated, &c.; to lessen Atterrage, s.m. landing, making land; land- fall, land [thunderstruck Atterré, e, adj. aground, ashore; astounded, Atterrement, sm. throwing down; ruin; prostration; terror Atterrer, v.a. to throw or strike down ; to over- turn, to overthrow, to subvert, to crush, to destroy, to ruin; to cast down, to discourage; to overwhelm ; to startle, to astound, to thun- derstrike; — v.n. (nav.) to land, to make land Atterri,e,adj.aground,ashore [choke up,to silt Atterrir, v.n. to land, to make land ; — v.a. to Atterrissage, s.m. landing, making land Atterrissement, s.m. alluvium, alluvion, accretion; landing {affidavit Attestation, sf. attestation, certificate ; oath, Attester, v.a. to attest; to testify; to vouch; to certify; to bear witness to; to witness; to affirm; to prove; to call to witness Attic-isme, -iste. V. page 3,§1 Attiédir, v.a. to make lukewarm; to cool, to abate; to render careless S’—, v.17, to become (or grow) lukewarm or 44 ATTR 4 cool, to cool, to abate; to become careless or indifferent (ness, abatement; indifference — Attiédissement, s.m. lukewarmness; cool Attifement, s.m. rigging, toggery i Attifer, v.a.to rig or dress out Attifet, s.m. head-dress, head-gear; trinket Attinter, v.a. (nav.) V. Tinter ‘à Attique, adj.m.f., s.m. Attic; (arch.) attic; =" (L’) 5.f. Attica [the Attic fashion or style Attiquement, adv. in the Attic dialect; in Attirable, adj. attractable à tAttirail, s.m. implements; utensils; appa- ratus ; gear, tackle ; furniture; equipage, train, baggage, luggage, paraphernalia; stores; show pom ; Attirant, e, adj. attractive, alluring, engaging Attirer, v.a. to attract; to draw; to entice; ta allure; to decoy; to win, to gain; to draw on; to bring on or over; to bring; to procure; to induce : to excite; to incite; to inspire Ÿ S’—, v.r. to gain, to win; to bring or draw on oneself; to incur; to make (enemies) ; to get into (scrapes, &c.); to excite; to attract; to attract each other; to he attracted or drawn « Attiser, v.a. to stir, to stir up (the fire); to poke’ (the fire); (fig.) to incense, to exasperate. — le feu, ( fig.) to fan the flame | Attisoir, Attisonnoir, s.m. (tech.) poker | Attitré, e, adj. regular; usual, ordinary; ap- pointed; recognized; accredited; posted; bribed, hired, hireling Attitrer, v.a. to appoint, to name; to commis- sion ; to place inambush, to keep under covert ; to bribe, to hire : Attitude, s.j. attitude, posture f Attole, Attolon, s.m. cluster of small islands Attouchement, s.m. touch, feeling ; contact Attrac-teur, trice, adj. attractile Attracti-f, ve, adj. attractive Attraction, s.f. attraction Attraire, v.a. to attract, to allure, to entice Attrait, s.m. attraction; allurement; bait; charm; taste; inclination; (rel.) comfort, con solation ; (tech.) materials Attrape, sf. trick, take-in, hoax, sell, bite, catch; bait; snare, trap; (tech.) pincers; (nav) relieving tackle Attrape, s.m.f. (in compounds, from Attraper, “to catch,” &c.) thing or animal (m.) or person — (m.f.) that catches, &c., catcher. —-mouches, 8.m. (plant) catchfly, fly-trap ; (bird) fly-catcher, — niais, — -nigauds, — -lourdauds, s.m, fool-trap, vrlzsar trick; clap-trap ; catchpenny. — -parterre,s.m. clap-trap for the pit,clap-trap — Attraper, v.a. to catch; to entrap, to ensnare; to take by surprise; to overtake ; to reach; to seize, to lay hold of; to overreach; to take in, to cheat; to disappoint; to play a trick to, to hoax ; to chouse; to get; to obtain; to pick up ; to strike; to hit; to hit off, to take off; to take; to imitate; to knock. Attrape! you are caught! take that! that’s for your pains! it serves you right! ; S’—, v.r. to catch or &c. each other; to be — caught, &c.; to catch; to knock oneself; (rid.) to overstep, to clip Attrapeu-r, se, s.m.f. catcher; hunter; de- ceiver, cheat, trickster, cozener is Attrapoire, s.f. trap, snare, pitfall; trick Attrayant,e,adj. attractive,alluring, engaging Attrempage, s.m. heating; annealing; tem- ing Attremper, v.a. to heat ; to anneal; to temper Attribuable, adj. attributable, ascribable; imputable i Attribuer, v.a. to attribute; to ascribe; to impute; to attach, to assign; to grant; to. confer; to award à S’—, v.r, to attribute to oneself; to claim as. 0.’s own; to assume, to take upon oneself; to be attributed, &c. [privilege; symbol, emblem Attribut, s.m. attribute; quality; prerogative; ‘ ATTE 45 AUPA Atibuti-f, ve, adj. attributive; (l4tv) rélative Auditoire, 5.m auditory; bar, convt:audiaeos tribution, s./. conferring; privilege ; —s, pl. meeting; congregation unctions, duties; powers; province, depart- | Auditorat, s.m. auditorship nent; (law) competence : Avditrice, s.f. hearer, auditress [St. Omer ‘triquer, v.a. ( pop.) to buy (stolen goods) Audomarois, e, adj.s. of St. Omer, native of triqueu-r, se, s.m,f. (pop.) buyer of stolen | Auffe, s.f. (bot.) V. Spart roods, fence [afflicting | Auge, sf. trough; manger; hod; channel, tristant, e, adj. sad, sorrowful, grievous, spout, bucket, ladle. — d’écurie, manger ttrister, v.a.to sadden; to damp; to gloom, Augee , 8.f. troughful; hodful ‘o throw a gloom over; to grieve, to afflict Augelot, s.m. ditch; trough; ladle | S’—, v.r. to grieve, to sorrow; to become (or | Auger, v.a. (tech.) to hollow out row) sad or sorrowful or melancholy Auget, s.m. trough; bird’s trough; channel, ttrit, e, adj. (theol.) attrite Lugite, s.f. (min.) augite [spout, bucket ttrition, s.f. attrition Augment, s.m. increase; jointure, dowry ; ttroupement, s.m. riotousor tumultuous as- (Gr. gram.) augment sembly or meeting or crowd, crowd, multitude, Ausmentable, adj. augmentable, increasable sathering, mob, riot, tumult. Loi contre les —s, | Augmenta-teur, trice, s.m.f. augmenter ; ttrouper,v.a.to assemble, to gather [Riot-Act — adj. augmenting [s.m. augmentative S’—, v.r. to flock together; to gather in | Augmentati-f, ve, adj. Augmentatif, srowds, to congregate, to get together in a mob | Augmentation, s.f. increase, augmentation ; typique, adj. atypic addition; enlargement; increase of salary or Wt [contraction of A le, art.]; (cook.) with ; done wages or rent; improvement; aggravation; n; preserved in; in ; flavoured with ; [or simply rise, advance Invert, as] sauce — vin, wine sauce Augmenter, v.a.n., S’—, v.r. to increase, to ubade, s.f. morning serenade; blow-up augment; to enlarge; to extend; to enhance; ubain, s.m. alien, foreigner to better, to improve; to aggravate, to make ubainage, s.m. escheatage worse; to raise the salary or the wages of; to ubaine, s.f. escheat (to the Crown), aubaine; raise ...’s rent; to raise; to rise ‘bonne —) windfall, godsend, prize, good for- | Augural, e, adj. augural, augurial june, good job, piece of luck or of good for- | Augure, s.m. augury, omen; augur. De bon —, june, luck. Mauvaise —, bad job auspicious, of good omen. De mauvais — ube, s.f. dawn, daybreak; alb; paddle-board, ominous, portentous, of ill omen paddle; float-board. — mobile, feathering pad- | Augurer, v.a.n. to augur ile. Roue à —s, paddle-wheel. Vapeur à —s, | Auguste, adj. august; illustrious; noble; — oaddle-wheel steamer s.m. (used by Voltaire for août) August ; (person’s ubépine, s.f. hawthorn, whitethorn, May Augustement, adv. augustly [name) Augustus ubére, adj.m.f., s.m. flea-bitten grey ! Augustin, e, s.m.f. Augustine, Austin friar or uberge, s.f. inn, tavern; public-house nun. Saint —, (print. type) English ubergine,s.f. egg-plant ; egg-plant fruit, egg- | Augustine, s.f. spirit-lamp foot-warmer apple, mad-apple [lord,host; landlady, hostess | Augustinien, ne, adj. s. Augustinian ubergiste, s.m.f.inn-keeper ; publican ; land- Aujourd’hui, adv. s.m. to-day, this day 3 now- uberon, s.m. catch (of a lock) adays, now, at present; the present time, the uberonnière, s.f. clasp (of a lock) present day. Le jour or la journée d’—, to-day. ubète, Aubette, s.f. (mil.) orderly-room — même, this very day ; even tothis day [of D.D. Aubevigne, s.f. (bot.) traveller’s joy, virgin’s- Alice » adj. aulic; —s.f. thesis (for the degree bower [(a plant) V. Obier | Au-lit, int. (hunt.) taïly-ho! ubier, s.m. sapwood, blea, white, alburnum; | Aulne, s.m. (German myth.) Le roi des —s, the Ubifoin, s.m. (bot.) blue-bottie, corn-flower erl-king; — (bot.) V. Aune, s.m. ubin, s.m. canter-gallop, hand-canter Aulofée, Auloffe, Auloffée, sf. (nav.) yaw ubiner, v.n.a. (rid.) to canter ; (hort.) to earth; to the luff, lufiing, luff (of vine) to layer Auix (in grammars only, not used), pl. of Ail ubinet, s.m. (nav.) no man’s land, waist-netting | +Aumaillade, s.f. trammel-net ubour, Aubours, s.m. (bot.) laburnum tAumaiiles, s.f.pl. Bétes —, horned cattle uctuaire, s.m. supplement Aumone, s.f. alms, alms-giving, charity, bene- ucuba, s.m. (bot.) aucuba faction, donation, gift, dole, relief, assistance $ ucun, e, adj. any ; either; anyone; any man; (formerly) fine. Demander l—, to beg. Faire no; none; not one; no one; not any; neither ; l—, to give alms, to give to the poor, to bestow not anyone; no man; (inantiquated style) some, charity ; to dole out, to give [visions) to the poor some one, a few à Aumônée, s.f. distribution of bread (or of pro- aucunement, adv. in any way, in any wise, | Aumôner, v.n.a. to pay a fine for the poor; to at all; not at all, by no means, on no account, put into the poor-box; to pay, to give; to fine in no wise ; (in antiquated style) in some degree, | Aumônerie, sf. almonry ; chaplaincy to some extent Aumônier, s.m. almoner; chaplain; ordinary udace, s.f. audacity; boldness, daring Aumônière, s.f. alms-purse; almoner (nun) udacieusement, adv. audaciously; boldly,| Aumusse, Aumuce, s.f. hood; (priest’s gar- daringly ment) almuce, aumuce [ell; measuring ; measure adacieu-x, se, adj. audacious; bold, daring | Aunage 7 5.m, alnage, aulnage, measuring by the u-dega, Au-dedans, Au-dehors, Au- Aunaie, s.f. alder-grove, alder-plantation dela, Au-dessous, Au-dessus, Au- | Aine, s.m. alder, alder-tree ; (elf) V. Aulne devant. V. Deca, Dedans, Dehors, &c. Aune, s.f. ell; ell-measure; (fig.) measure, stan- udience, s.f. audience; hearing; trial: cou dard. Tout du long de V’—, the whole lengths sitting [for hearing) plenty, enough of it, excessively, with a ven- udiencer, v.a.to bring into court ; to appoint geance. Je sais ce qu’en vaut l—, I know it by Uudiencier,adj.m.,s.m. Huissier —, crier, usher | experience, I have learnt it to my cost, I have Udit, adj.m. to or at the said; to or at the| tried it, I know what that is Same; to or at ditto Aunée, s.f. (bot.) elecampane diteur, sm. hearer; auditor; (formerly) | Auner, v.a. to measure by the ell; to measures judge advocate, judge. — bénévole, favourably to judge of, to appreciate, to value disposed hearer ; amateur attendant (at a course | Auneur, s.m. alnager, aulnager ; measurer of lectures) [cavity of the ear | Auparavant, adv. before; previously; before Uditi-f, ve, adj. auditory. Conduit —externe,| now, ere now; formerly, once; in the first udition, s.f. hearing ; auditing, audit place; first of all, first ( . iB AUPR Auprés de, prep. near; close to, close by; by; next to; about; with; to; at the court of: in the presence of; in the opinion of; in the eyes of; in comparison with Auprès, adv. near, close, close by; at hand, near at hand; near it, near them, close to it or them, by it or them; next to it, next to them; in comparison with it or them. Tout —, very near; close by Auquel [contraction of A lequel] Aura, s.f. (med.) aura Aurade, s.f. (fish) gilt-head Aural, e, adj. aural Aurate, s.m. (chem.) aurate AurSlie, s.f. (zool.) aurelia Auréole, s.f. glory, halo, halo of glory, aureola, nimbus; crown of glory; circle; (anat., med.) arecla < Auriculaire, adj. auricular; ear. Doigt —, ear-finger, little finger. Témoin —, ear-witness Auricule, s.f. small ear; (anat.) auricle; (plant, mollusc) auricula Auriculé, e, adj. auriculate, eared Aur fére, adj. auriferous [(of teeth) with gold Aurifiage, sm. Aurification, s.f. stopping Aurifier, v.a. to stop (teeth) with gold Aurifique, adj. aurific Auriform3:, adj. auriform, ear-shaped +Aurillard. V. Oreillara Aurins, s.f. (chem.) aurine Aurique, adj. (nav.) shoulder of mutton, lateen, Auriste, s.m.aurist [fore and aft ; (chem.) auric tAurochs, s.m. (zool.) aurochs Aurone, s.f. (bot.) abrotanum, southernwood Aurore, sf. dawn, dawn of day, daybreak; “morning; day; east; (astr.) aurora; — s.m. gold-colour ; — adject. gold-coloured. — boréale, aurora borealis, northern lights Aurure, s.m. (chem.) auride [auscultating Auscultateur, sm. auscultator ; adj.m. Auscultation, sf. (med.) auscultation Ausculter, v.a. (med.) to auscultate Auspice, s.m. auspice Aussi, adv. conj. also, too, likewise; besides, moreover; therefore, so, and so, accordingly; as; as much; equally; s2; so much; such; but then; then; now; indeed; either. — bien, as well; so well; asmuch; so much; any more; the more so as; as; for, because; and indeed, indeed, in fact; besides, moreover. — peu que, as little or as few as Aussière, s.f. (nav.) hawser, warp Aussitôt, adv. prep. immediately, directly; as soon as; immediately after. — qu2,as soon a8; so soon as. D’—,so soon. — dit, — fait; — pris, — pendu, no sooner said than done, before you could say Jack Robinson Auster, s.m. auster, south wind Austére, adj. austere; stern, rigid, severe; strict; harsh, sharp (severely; strictly Austére nent, adv. austerely ; sternly, rigidly,. Austérit&, s.f. austerity; sternness, severity, rigidness; harshness, sharpness Austral, e, adj. austral, southern, south Australasien, ne, adj. s. Australasian Australien, ne, adj.s. Australian Austrasien, ne, adj. s. Austrasian [blast Autan, s.m. south wind; stormy wind, storm, Autant, adv. as much; as emany; as far; as long; as often; as loud; as well; as good; so much; so many; so far; so long: so often; 80 loud; the same, the like; as. D'— mieux, so much the better, all the better, all the more, the more, the more so, the rather, specially, especially. D’— moins, so much the less, all the less, the less, the less so. D’— plus,so much the more, all the more, the more, the more SO, the rather, specially, especially. D’— que, foras- much as, specially or especially as, more espe- cially as, as. — vaut, one may as well; it is as well; quite as much. — vaudrait, one might as well; it would be as well 46 3 & AUTR Autel, s.m. altar; communion table; religion worship, Church; (astr.) ara. — de plume, (pop,) bed, 0.’s bed. Le sacrifice de 1—, the mass Auteur, s.m. author; authoress; maker; in. ventor; inventress; discoverer; contriver; deviser; designer; framer; promoter; cause, source; originator ; creator ; founder; achiever; committer; perpetrator; spreader; informant; authority; writer; composer; painter, sculptor, engraver, artist, master; work; classic; (pop.) parent, papa, daddy, governor; (law) original vendor or transferrer ; client. Droit d’—, copy- right; author’s share (in a dramatic performance] Authenticité, s.f. authenticity Authentique, adj. authentic; — s.f. original; (old law) authentics; judicial separation Authentiquement, adv. authentically Authentiquer, v.a.to authenticate — Autobiographe, s.m.f. autobiographer Autobiograph-ie, -ique, -iquement. J. page 8, $ 1 [tochthonous, autochthonic yAutochthone, s.m. autochthon; — adj. an- Autoclave, adj. self-regulating; digesting, steaming; — s.m.f. digester, steamer; steam- engine. Marmite —, digester, steamer Autocrate, s.m.f. autocrat; — adj. autocratic Autocratie, s.f. autocracy : Autocrat-iaue, -iquement. V. page 3, §1 Autocratrice, s.f. autocratrix Auto-da-fé, s.m. auto-da-fe; bonfire Autodynamique, adj. autodynamic Autographe, adj.autograph ; autographic j- s.m. autograph; autographer Autographie, s.f. autography Autographier, v.a. to autograph S’—, v.r. to be autographed Autograph-igue, -iquement. V. page 3, §1 Autographomane, s.m.f. autographomaniac Automate, s.m. automaton; — adj. automatic Automat-ique, -iquement, -isme. J. page 3, §1 (driver; cabby, jarvey Automédon, sm. charioteer; (jest.) Jehu, Automnal, e, adj. autumnal, autumn Automnation, s.f. (agr.) autumnal influence Automne, s.m.f. autumn; fall of the leaf, fall, yellow leaf “a Automobile, Automo-teur, trice, adj, self-acting, self-moving; self-regulating Autonome, adj. autonomous, autonomic, self governing, self-governed, independent, free Autonomie, s.f. autonomy, self-government, free government, independence, freedom Autopsie, s.f. autopsy, post-mortem examina: tion; inquest Autor. D'—, D— et d'achar, authoritatively: with a high hand; briskly; vigorously; irre- sistibly; unanswerably; authoritative; brisk; vigorous ; irresistible; unanswerable à Autorisable, adj. authorizable Autorisation, s.f. authorization; authority consent, permission; licence; power; warran‘ Autoriser, v.a. to authorize, to give authority to; to empower; to commission; to qualify; to license ; to warrant; to justify; to legalize; to sanction; to allow 4 S’—, v.r. to assume or acquire or gain or get authority; to get credit; to ground or justify oneself on the authority (of); to think oneself warranted (by); to act on the authority (of); to be authorized or warranted torité, s.f. authority; power; rule, sway; control; credit; influence; sanction ; counte- nance, support; weight; consideration ; credi: bility; testimony; precedent. Faire —, to be Autour, s.m. goshawk fan authority Autour, prep.adv. around, round, about ; around or about it, around or about them K Autourserie, s.f. art of training goshawks, hawking, falconry (hawker, falconer Autoursier,s.m. trainer of goshawks, ostringer, Autre adj. pron. other ; different ; else ; another; further,farther ; next; second ; better; superior AUTR eater; more; other person; other fellow; * other thing, other affair; other trick, &c. Tout —, quite different; any other. Les —s, the other (...); the others; others, other people. Nul —, aucun —, no other ; no one else. Quelque _—, some other; some one else. Nous —s, we; ourselves. Vous —s, you fellows; you; your- selves. À d’—s! nonsense! don’t tell me! that won't do for me! tell that to the marines! I know better! Ne pas en faire d’—s, not to act otherwise, to do nothing else. Il n’en fait pas d'—s, jamais d’—s, that is the way with him, always the way with him. Comme dit l’— or cet —, as the saying is, as our friend has it Autrefois, adv. formerly, in former times, once, of old, of yore; once upon a time. D’—, of former times; bygone Autrement, adv. otherwise; differently, not in the same way (as); in other respects; else, or else; a good deal more or better; more, better; much, very [fashion Autrichien, ne, adj. s. Austrian; Austrian Autruche, s.f. ostrich; dolt, blockhead Autrui, s.m. another; others, other people Auvent, s.m. penthouse, lean-to; weather- board; tilt [Auvergne; Auvergnat Auvergnat, e, adj. s. of Auvergne; native of Auvernat, s.m. auvernat (Orleans wine, grape, Auverpin, s.m. ( fam.) Auvergnat [vine) Aux [contraction of A les, art.]; (cook.) with ; done in; preserved in; in; flavoured with; [or simply invert, as] soupe — choux, cabbage soup, tarte — confitures, jam tart, &c. Auxdites, adj.f.pl., Auxdits, adj.m.pl. to or at the said; to or at the same, to or at ditto Auxiliaire, adj.m.f., s.m. auxiliary ; subsidiary ; * (nav.) temporary officer Auxquelles [contraction of A lesquelles] Auxquels [contraction of A lesquels] Avachir (S’), v.r. to become (or get) flabby or loose or out of shape, to hang down, to flag Aval, s.m. (pl. —s) (com.) endorsement, guar- antee; foreign bill of exchange (short-dated) Aval, adv. s.m. (no plural) down stream, down- _ ward,down,below. Vent d’—,(nav.) westerly wind Avalage, s.m. going down stream; distance _down stream; letting down intoa cellar; leakage Avalaison, :.f. flood, torrent ; heap of alluvial | stones ; (nav.) set in westerly wind Avalanche, s.f. avalanche, snow-slip Avalasse, s.f. V. Avalaison Avalé, e, adj. swallowed; let down; hanging down, falling down, flagging; sunk, sunken, fallen in; sloping off, low; gone down stream Avalement, s.m. letting down, lowering; ‘ swallowing Avaler, v.a.n. to swallow; to swallow down; ‘to devour ; to drink up; to endure; to brook, ‘to pocket; to put up with; to let down; to ‘lower; to cut off; to take off or down; to endorse, to guarantee; to go down stream, to follow the current, to float or drift down S’—, v.r. to hang down; to flag; to sink, to 80 down, to fall in; to be swallowed, &c.; to devour each other Avaleu-r, se, s.m.f. swallower ; glutton. — de _frimas, dreamer, visionary. — de gens, — de | charrettes (ferrées), braggart, bully, fire-eater. — de pois gris, gormandizer, glutton, greedy gut ; quack Avalies, s.f.pl. skin-wool, pelt-wool, dead wools Avaliste, 8m. endorser, guarantee Avaloir, s.m. (jish.) stake-net, poke-net; ( fam.) gullet, swallow [(of harness) breeching Valoire, s.f. gullet, swallow ; guttler, guzzler ; Avalure, 8.f. (vet.) laminitis Avançage, s.m. cab-stand, stand Avance, s.f. projection; seat; knee-roll (0° a _saddle), roll of the flap ; lead ; advance ;AUvance- “Money; money in hand; work done; way in | Advance: first step; start; offer; gain, advan- lage, benefit, good; (word marked on watches) 47 AVAN fast. A l’—, d’—, en —, par —, in advance, by anticipation, beforehand, before o.’s time, early, too fast. Prendre l’—, to get the start Avancé,e, adj. advanced; forward; protruding ; far gone ; late; overripe; tainted; wiser, better, nearer; liberal. Garde —, advanced guard, advance-guard; outpost. Etre bien —, to be the better or the wiser (for it); to have gained much (by it); to be in a pretty plight. N’en étre pas plus —, to be none the wiser or the better or the nearer [of its turn Avancé, s.m. (law) order to advance a cause out Avancée, s.f. (mil.) advanced guard, advance- guard Avancement, s.m. advancement; promotion; preferment; rise; improvement; progress; proficiency ; forwardness Avancer, v.a. to advance; to bring or put for- ward or forth; to bring nearer; to present, to offer; to hold out; to stretch out; to forward ; to hasten, to accelerate; to push on, to get on; to urge; to force; to mature; to raise, to pro- mote, to prefer; to help; to benefit ; to shorten ~ to assert; to move, to play; (of clocks) to put forward; — v.n. to advance; to move or get or go or come or step forward or on; to pass on; to proceed ; to rise; to improve, to progress, to make progress; to avail, to profit; to encroach; to protrude, to project, to jut or stand out; to be in advance; (of clocks) to gain, to be or go too fast. Faire —, to push on or forward; to bring on or up; to call. N’—d rien, to do no good; to be of no use; to lead to no result. Cela m’avance bien! what good is that to me ? S’—, v.r. to advance ; to move or get or go or come or step forward; to proceed; to stand for- ward; to make progress, to progress; to move or go or get on: to rise; to go far; to engage oneself; to project; to protrude; to advance oneself, to get preferment ftion, exaction Avanie, s.f. insult, affront, outrage; molesta- Avano, s.m. ( fish.) shrimp-net Avant, s.m. (nav.) afore ; (of the ship) head, bow, stem; — prep. adj. before; ere; till; above; fore, front; — adv. before; previously; till then ; far ; deep; deeply ; forward; far advanced; late; till late. — que, — de, before. — tout, first, first of all; above all things, above all, especially. D’—, before, preceding; fore. De l—, (nav.) fore; ahead. De l— à l'arrière, (nav.) from stem to stern, fore and aft. En _, forward, onward, on; forth; in front; (nav.) ahead. En — de, before ; in front of ; inadvance of. En — marche ! (mil.) forward! Plus —, far- ther, further; deeper. Aller à V—, (nav.) to have head-way. Aller de V—, (nav.)to be under way; to go ahead. Se ranger de V’—, (nav.) te scant afore. — -bec, s.m. (arch.) (upper) star. ling ; cut-water. — -bouche, s.f. (anat.) anterior fauces. —-bras, s.m. (anat.) fore-arm. —-cale, 8.f. (nav.) launch. — «coeur, s.m. bosom; (vet.) anticor. — -corps, s.m. fore-building, fore- part; projecting mass, projection. — »cour, 8.f. front yard, front court. — “coureur, 8.m. forerunner ; precursor, harbinger; premonitory symptom; (mil.) van-courier; adj. precursory, betokening, foreboding, premonitory. —-coure rier, ière, s.m.f. forerunner; harbinger; (thieves’ slang) centre-bit. : — «dernier, ière, adj. last but one. — «deux, s.m. (a dancing step). -faire-droit, s.m. (law) preventive injunc- tion. — fossé, s.m. ( fort.) advance-fosse. -£arde, s.f. (mil.) van-guard, van; (nav.) van- division, van; blockship. — -goût, s.m. fore- taste; earnest; anticipation. — hier, adv. s.m. the day before yesterday. (— -hier soir, the evening before last.) — -main, s.m. fore-hand stroke; fore-quarters, fore-hand; ,(at cards) lead. — -mur, s.m. screen-wall, outward wall. — spéche, s.f. early peach. — «pied, s.m. (@nat.) metatarsus; (2001.) fore-foot; (of boots) vamp, upper leather. — -poignet, s.m. (anat.) D: AVLN fore-wrist, metacarpus. — sport, s.m. outer port, outer harbour; tide-dock. — -portail, 8.m. fore-portal. — =poste, s.m. outpost. «projet, s.m. rough draught, preliminary esti- mate. — «propos, s.m. preface, preamble, in- troduction, preliminary matter. — -quart, s.m. (of clocks) warning; warning-bell. “scène, s.f. front of the stage, proscenium; stage-box; (fig.) previous events, foregone in- cidents, anterior part of the drama; prelimin- aries, —-terrasse, s.f. front terrace. — toit, gm. projecting roof; eaves. — «train, s.m. * fore-carriage; (of cannon) limber; (of a plough) wheels, wheel; (of a horse) fore-quarters. =veille, s.f. day before the eve, two days before Avantage, s.m. advantage; benefit; profit; interest; superiority; odds; favour; behalf; credit ; settlement; endowment ; gift ; gratuity; privilege; quality; pleasure: (nav.) weather- gage ; (rid.) whip-hand Avantager, v.a. to give an advantage or ad- vantages to; to benefit; to favour; to gift; to improve the look of; to set off; to make a settlement upon, to settle upon S’—, v.r, to give advantages to each other; to take advantage (of) Avantageusement, adv. advantageously; profitably ; favourably; eligibly; conveniently ; highly, well Avantageu-x, se, adj. advantageous; bene- ficial, profitable; useful; convenient; eligible; favourable; creditable; agreeable; command- ing; prepossessing; noble; conceited, pre- sumptuous, presuming; (of dress) becoming Avare, adj. avaricious, miserly; stingy, nig- gardly; sparing; ungrateful; — s.m.f. miser, niggard [ringly Avarement, adv. avariciously; stingily; spa- Avariable, adj. damageable Avarice, s.f. avarice, avariciousness; stingi- ness, niggardliness Avaricieusement. V. Avarement Avaricieu-x, se, adj.s. V. Avare [dues Avarie, sf. damage; average; loss; harbour- Avarier, v.a. to damage. S’—,to become or be damaged Avaste, adv. (nav.) avast! stop! stand away! Avatar, s.m. avatar Ave, s.m. ave. — Maria, Ave Maria Avec, prep. adv. with; along with; by; in; for; of; among; towards; against ; addto; besides; in spite of, notwithstanding; with it or them; with it or them on. — cela que,and ... besides that, and ...too, and... withal, add to this; and then; indeed one would think (that); you don’t mean to say (that). D’—, from Avecque, (old poetry) V. Avec Aveindre, v.a. to fetch, to take (from, out of) Aveine, Avéne, sf. V. Avoine Aveiniére, Aveinerie, s.f. oat-field Avelanéde, s.f. valonia Aveline, s.f. filbert, cob-nut Avelinier, s.m. filbert-tree Avénacé, e, adj. avenaceous Avenant, e, adj. good-looking, comely, prepos- sessing, engaging, pleasing, agreeable, taking; happening, occurring; falling. A l’—, answer- able (to), appropriate (to), of a piece (with), in keeping (with), to match; in proportion Avénement,s.m.accession, succession, coming Avéneron, s.m. wild oats Avéniére, s.f. V. Aveiniére ‘Avenir, v.n. (old) V. Advenir Avenir, s.m. future, time to come, future times, futurity; future prospects, prospects; hope, hopes, promise; chance of success; future career ; after-life ; future welfare or existence ; posterity ; (law) venire facias, notice of trial. A l’—, in future; henceforth, hereafter. D’—, qui a de V—, promising, rising. Dans l’—, ata Avent, s.m. advent [future time Aventure, s.f. adventure; venture; chance, | 48 AVIL ÿ aecident ; luck; fortune; occurrence, circum. stance, occasion ; event; story ; intrigue ; fate; lot. Bonne —, la bonne —, fortune, 0.’s fortune, fortunes; destiny; prediction ; luck. Grosse —, (nav.) bottomry. À l’—, at random; at a ven- ture. D’—, par —, by chance, perchance, per adventure. Mal d—, whitlow Aventuré, e, adj. hazarded ; hazardous; bold Aventurer, va, S’—, v.r. to adventure, to venture, to hazard, to risk Aventureusement, adv. adventurously Aventureu-x, se, adj. adventurous, ventu: rous, venturesome Aventur-ier, iére, s.m.f. adventurer ; adven- turess; — adj. V. Aventureux [turine Aventurine, s.f. adj. (min.) aventurine, avan- Aventuriné, e, adj. aventurine, avanturine Avenu, €, adj. happened, occurred, done. Non —, not having taken place, not done; (law) null and void [entrance Avenue, s.f. avenue, walk; way, road, passage, Avérage, s.m. (com.) average Avérer, v.a.to ascertain; to prove, to evince, to show the truth of; to confirm ; to establish S’—, v.r. to be ascertained or proved or &c. Avéron, s.m. V. Avéneron Averse, s.f. shower Aversion, s.f. aversion; dislike Averti, e, part. adj. Averti, s.m. informed, warned, &c. (V. Avertir); (rid.) well trained, Se tenir pour —, to take it as a warning; to be on o.’s guard. Un bon— en vaut deux, (proverb) forewarned, forearmed Avertin, s.m. (disease) avertin, sturdy, turnsick Avertineu-x, se, adj. vertiginous, giddy, dizzy; whimsical, wayward ; shy Avertir, v.a. to inform, to let know, to tell; to advise, to give notice; to warn; to admonish. Faire —, to send notice, to send word Avertissement, s.m. information; notice; advice; warning, caution ; admonition ; adver- tisement ; Avertisseu-r, se, s.m.f. warner, monitor, ad- viser; (theat.) stage-wait, call-boy; — adj warning, premonitory Aveu, s.m. confession, avowal; admission; ac- knowledgment ; opinion; testimony; declara- tion ; revelation ; consent, approbation; recog- nition, recognizance; avowed social position, character; acknowledged authorship. Gens or hommes sans —, vagrants, vagabonds Aveuer, v.a. V. Avuer ; Aveugle, adj. s.m.f. blind; ignorant; deluded; implicit ; blind man (or boy) or woman (or girl), blind person; — s.m. (zool., serpent —) blind- worm, slow-worm. — -né, e, born blind. A l=, en —, blindly, inconsiderately Aveuglement, s.m. blinding ; blindness; ig- norance ; infatuation Aveuglément, adv. blindly; implicitly | Aveugler, v.a. to blind; to make blind; to dazzle; to delude ; to darken, to obscure, to cloud; (nav.) to stop, to fother (a leak) sS’—, v.r. to blind oneself; to shut o.’s eyes, to be blind, not to see; to deceive or flatter oneself Ka Aveuglette (A 1’), adv. groping, in the dark Avi, s.m. overheating, overbaking, burning Aviceptologie, s.f. aviceptology, treatise on Avicide, s.m. avicide [fowling or bird-catching Avicule, s.f. (zool.) avicula [hungry Avide, adj. greedy; eager; covetous; thirsty; Avidement, adv. greedily; eagerly ; covetously Avidité, s.f. greediness; avidity; eagerness; covetousness; thirst; appetite, hunger a +Avignonais, e, Avignonnais, e, adj. of Avignon, Avignonese, native of Avignon Avilir, v.a. to degrade; to debase ; to demean ; to vilify ; to disgrace; to discredit ; to depre: ciate; to disparage; to lower; to humble « s’—, v.r. to degrade or &c. oneself; to b undervalued | AVIL Avilissement, s.m. degradation ; debasement ; disgrace; discredit; depreciation ; disparage- ment; humiliation; contempt Aviné, e, adj. drunken; drunk, tipsy; given ' to drink; unsteady or shaky from drink; sea- , soned (with wine). Avoir les jambes —s, to be Aviner, v.a. to season (with wine) [reeling drunk Aviron, s.m. oar. — à couple, scull. A —s, | oared. Al’—, rowing. Aller à l’—, to row Avironnerie, s.f. oar-making or trade; oar- maker’s shed, oar-shed, oar-shop; oars Avironnier, s.m. oar-maker Avis, s.m. opinion, mind; advice; piece of ad- vice; counsel; vote; motion; intelligence, news; information; intimation; notice; warn- ing, caution ; admonition ; hint; advertisement. | — au lecteur, preface. advertisement; hint; _ warning; a word to the wise. A mon —, in my + opinion. Aller aux — to vote, to put it to the . vote. Changer d’—, to alter o.’s mind. Il m'est —, , mest —, I rather think, I think, I have some notion or some idea. Il y a jour d’—, there is no hurry Avisé, e, adj. prudent, wise, circumspect, wary, . cautious; discreet ; cunning ; imagined, thought of; perceived; advised Aviser, v.a.n. to perceive, to see; to single out; to inform; to warn, to caution; to advise; to order; to think; t2 consider; to reflect; to . mind; to think proper; to resolve s’—, v.r. to bethink oneself; to think; (it) to occur (to); to imagine; to contrive; to in- vent; to take it into o.’s head; to venture; to | dare; to presume; to try; to notice. Ne vous en avisez pas, you had better not try, you had | better not Aviso, s.m. despatch-boat, despatch-vessel -Avitaillement, s.m. victualling; provisions, -Avitailler, v.a. to victual, to store [stores s’—, v.r. to lay in stores; to be victualled -Avitailleur, s.m. army or navy contractor, + victualler, caterer Avivage, s.m. polishing; hewing Aviver, v.a.to polish ; to brighten ; to heighten; to sharpen; to hew; to excite, to stir; to brisk up; to enliven; to animate; to quicken , §’—, v.r. to be polished or brightened, &c.; to become sharp or keen; to brighten up; to fer ves, 8.f.pl. (vet.) vives [brisk up Avivoir, s.m. (tool) burnisher, polisher Avocasser, v.n. to drudge at the bar, to petti- | fog; to quibble; to twaddle Avocasserie, s.f. pettifoggery, pettifogging ; ' cavil, cavilling, quibbling; twaddle ‘Avocassier, s.m. pettifogger; | wrangler; arguer; twaddler Avocass-ier, iére, adj. pettifogging ; lawyer’s, + of those wretched lawyers; cavilling, quibbling ; ) wrangling; disputatious; arguing; twaddling Avocat, s.m. barrister, counsel; counsellor; | pleader ; advocate ; lawyer ; defender, protector ; ’ intercessor, mediator; solicitor ; (bot.) avocado- | pear, alligator-pear. — consultant, chamber- _ counsel. — général, attorney-general Avocate, s.f. advocate, mediatrix, interceder vocatier, s.m. avocado-pear tree Avocatoire, adj. avocatory Avocette, s.f. (bird) avocet Avoine, s.f. oats. Folle —, wild oats ‘Avoinerie, s.f. oat-field Avoir, v.a. to have; to get, to obtain; to catch; ( to possess; to enjoy; to be worth; to have got ; to hold; to get hold of; to keep; to wear, to have on; to feel; to be; must; should; to need; io carry; to bear; to meet with; to see; to be | the matter with; to ail. Jai vingt ans, I am | twenty years old, I am twenty. Quwavez-vous ? | Qwest-ce que vous avez ? what is the matter with you ? (à...) what makes you(...)? Jen’airien, there is nothing the matter with me. Y —, … there be, there to be; to be the matter. Il y a, | fimp.) there is; there are; it is; it is now; it i KE ar. quibbler ; a 49 AYAN was; the matter is; since,ago. Il peut y —, there may or can be. Il vay —, there is going to be. Qu'a-t-il ? Qu'est-ce qu'il a? what is the matter with him ? Que peut-il y —? what can there be ? what can be the matter ? Il n’y a pas à hésiter, there is no hesitating. Qu’y a-t-il? Qu'est-ce qu'il ya? what is there? what is it? what is the matter ? Il y a dix ans, ten years ago; it is now ten years; itis ten years since. Ily ade cela dix ans, that (or it) was ten years ago, it is now ten years since. Ilya aujourd'hui un an, huit jours, &c., this day last year, last week, &c. Il n'a plus qu'à mourir, nothing remains for him but to die. Il n'y a plus qu'à mourir, there only remains to die. Il y en a encore, there is still some left. I n’y en a plus, there is no more left. Il y a plus, nay more, moreover, more than that. Iln’y a qu'à,i is only at or in; itis enough to; one has only to; if it should. Hn — à or contre, to be angry with; to haveto complain of; to blame; to be after or at ; to think of. Malgré qu’on en ait, quoi qwonen ait, in spite of oneself ; however much one may dislike it. Ilen a pour longtemps, it will last (or take) him along time. 17 n'aurait qu’a,he might happen to, if he were to Avoir,s.m.property; fortune ; wealth; substance; all; gain, profit; money; credit, creditor, creditor-side. Tout son —, o.’s all, all one has Avoir-du-poids, sm. avoirdupois (English weight) [close by Avoisinant, e, adj. neighbouring, adjoining, Avoisiné, e, adj. with neighbours. Être bien (or mal) —, to have good (or bad) neighbours or a good (or a bad) neighbourhood Avoisinement, s.m. nearness, proximity Avoisiner, v.a. to be near; to border upon; to be adjacent or contiguous to, to adjoin Avorté, e, part. adj. abortive; miscarried ; stunted; imperfect; deformed; blasted; blighted ; nipped in the bud ; stopped,prevented; frustrated; baffled; failed; unsuccessful; ill- contrived [tiveness; failure Avortement, s.m.abortion, miscarriage ; abor- Avorter, v.n. to miscarry; to slip; to be or prove abortive; to fail. Faire —, to cause or procure abortion ; to make or render abortive; : to nip in the bud; to blast ; toblight ; to stunt; to stop, to prevent; to frustrate; to baffle Avorton, s.m. abortion ; abortive child ; scrubby Avouable, adj. avowable [fellow, runt, shrimp Avoué, s.m. attorney, solicitor; proctor; law- yer; (feud.) patron, supporter Avouer, v.a. to avow; to confess; to own; to acknowledge; to recognize; to admit; must say; to declare openly; to allow, to grant; to approve, to authorize; to justify s’—, v.r. to avow or confess or &c. oneself; to be avowed or confessed, &c.; to plead (guilty) ; to make use of the name (of), to refer (to) Avoyer, s.m. avoyer (Swiss magistrate) Avrelon, s.m. (bot.) mountain-ash +Avril, s.m. April; (poet.) the spring +Avrillé, e, adj. (agr.) sown in April +Avrillet, s.m. corn sown in April Avron, s.m. V. Avèneron Avuer, v.a. (hunt.) to mark down, to mark in, Avulsion,s.f.avulsion [to follow with the eye Avunculaire, adj. avuncular Axe, s.m. axis; axle, axle-tree; trunnion Axifére, adj. axiferous Axillaire, adj. (anat., bot.) axillary Axinite, s.f. (min.) axinite Axiomatique, adj. axiomatic Axiome, s.m. axiom [(of the tiller) Axiométre, Axométre, s.m. (nav.) tell-tale Axis, s.m. (zool., anat.) axis Axolotl, s.m. (zool.) axolotl Axonge, s.f. axunge, hog’s lard; suet, tallow, Ay, sm. (wine) V, Ai [grease, fat; sandivet Ayah, sf. ayah Ayan, sm. ayan (Turkish officer) Ayant-cause, sm, assign z ff AYAN Ë D) Ayant-droit, s.m. party entitled; party; assign Aye, int. V. Aie su es Aye-aye, s.m. (zool.) aye-aye Aylante, Aylanthe. V. Ailante Aynet, sm. V. Ainette Ayon, s.m. tail-board (of a van, &c.) Ayuntamiento, s.m. ayuntamiento (Spanish corporation) Azaléa, s.m., Azalée, s.f. (bot.) azalea Aze, s.m.f. (local) ass. L’— me quille, I declare! by Jingo! I am blowed [bead-tree tAzédarac,Azédarach,s.m.(bot.)azedarach, Azerole, s.f. (bot.) azarole Azerolier, s.m. azarole-tree Azime, adj. V. Azyme Azimut, s.m. (astr.) azimuth Azimutal, e, adj. azimuthal, azimuth; — s.m. azimuth compass [to whistle ; to hiss AZor, s.m. (jest.) dog; knapsack, kit. Appeler —, Azotate, s.m. (chem.) azotate, nitrate Azote, s.m. (chem.) azote, nitrogen; — adj. azotic, nitric Azoter, v.a. (chem.) to azotize, to nitrogenize Azoteu-x, se, (chem.) adj. azotous, nitrous Azotique, adj. (chem.) azotic, nitric Azotite, s.m. (chem.) azotite, nitrite Aztéque, s.m.f. adj., Aztec, s.m. Aztec Azulejos, s.m. (ceramics) azulejos Azur, s.m. azure, blue, sky-blue, sky-colour ; smalt. Pierre d’—, azure-stone, lapis lazuli, Azurage, s.m. azuring [lazulite Azuré, e, adj.azured, azure, blue, sky-coloured Azurer, v.a.toazure. S’—, v.r. to be azured Azurin, e, adj. azure Azurite, s.f. (min.) azurite, Chessy copper Azuror, adj. golden blue Azyme, adj. azymous, unleavened; — s.m. a- Azymite, s.m. Azymite [zym, unleavened bread B B, s.m. b. Etre marque au —, to be either one-eyed (borgne), or squint-eyed (bigle), or hunchbacked (bossu), or lame (boiteux), or bandy-legged (ban- cal), or talkative (bavard), &c. Les — et les F'; Ne parler que par — et par F; see F Baba, s.m. bun; plum-cake; pound-cake Babel, s.f. Tower of Babel, Babel, confusion, disorder, noise; Babylon Babeurre, s.m. butter-milk Babiche, s.f. V. Barbiche Babiche, s.f., Babichon, s.m. young or little barbet; King-Charles’s spaniel; skye-terrier; lapdog [twaddle; barking +Babil, s.m. prattle, chatter, tattle; empty talk, +Babillage, s.m. prattling ; chit-chat ; babbling 7Babillard, e, adj. prattling, chattering, talk- ative ; talking ; babbling ; indiscreet ; barking ; — s.m.f. chatterer; babbler; blabber, blab; twaddler; (bird) nettle-creeper +Babillement, s.m. talkativeness, loquacity +Babiller, v.n. to prattle, to chatter; to indulge in talk; to gossip; to blab ; to twaddle ; to bark _ Babine, s.f. lip, chops [gaw, nicknack, trinket Babiole, s.f. bauble, trifle ; toy, plaything; gew- Babiroussa, s.m. (zool.) babyroussa or babi- Bablah, s.m. (bot.) bablah [roussa Bâbord, s.m.adv. (nav.,old) port,larboard ; aport Bâbordais, s.m. (nav.) larboard-watch Babou, s.f. (pop.) faces, face, wry face Babouche, s.f. Turkish slipper Babouin, s.m. baboon; pimple (rownd the lips) Babouin, e, s.m.f. roguish child, monkey, hussy Babouine, s.f. V. Babine {levelling Babouvisme, s.m. (polit.) Babouvism, social Babouviste, s.m.f. (polit.) Babouvist, leveller Babylonien, ne, adj. s. Babylonian Bac, s.m. ferry-boat, ferry; vat, bucket, tub, trough; [also, a slang abbreviation of Bac- carat) 0 BADI Bacaliau, s.m. dried cod . Baccalauréat, s.m. bachelor’s degree, bache: Baccar, s.m. V. Baccharis orship Baccarat, s.m. (kind of game at cards) tBacchanal, s.m. uproar, row : tBacchanale, s.f. bacchanal, revel ; wild dance tBacchanaliser, v.n. to revel, to riot l, tBacchant, s.m. Bacchant : fBacchante, s.f. Bacchante; bacchanalian, bacchanal; termagant [spikenart fBaccharis, s.m. (bot.) baccharis, ploughman’s Bacchie, s.f. red spot, red face or nose, grog- blossom 1 tBacchus, s.m. (myth.) Bacchus; (Jig.) wine” Baccifère, adj. (bot.) bacciferous Bacciforme, adj. bacciform Baccivore, adj. (zool.) baccivorous Bacha, s.m. V. Pacha i : Bachau, s.m. (jest.) bachelor’s degree. Le moule (or le four) à —, cramming for the bachelor’s degree [degree Bachautier, s.m. crammer for the bachelor’s Bache, s.f. awning; top-awning; tilt; rick- cloth; tarpaulin, hide, covering; hot-bed frame; cistern, tank; drag-net; pool. Bachelette, s.f. maid, maiden, lass, damsel Bachelier, s.m. bachelor (univers.) ; lad (obsolete) Bacher, v.a. to tilt, to cover _[ish irregular) Bachi-bozouk, s.m. (mil.) bachi-bozouk (Turk- Bachique, adj. drinking, bacchic, convivial; merry, jolly; drunken Bachot, s.m. small ferry-boat, wherry, yawl; (jest.) bachelor’s degree (V. Bachau) Bachotage, s.m. ferryman’s business; passage; Bachoteur, s.m. ferryman [passage-dues Bachotier, sm. crammer for the bachelors degree (Bachon, s.m. pail, bucket, trough Bachotte, :.f., Bachou, s.m., Bachoue, sf, Bacile, s.m. (bot.) V. Passe-pierre [polite Baciilaire, s.m. (min.) pyramidal felspar, sca: Bacinet, s.m. V. Bassinet Backgammon, s.m. backgammon Bâclage, s.m. gathering of boats (in a port); harbour-dues ; closing of a port, stopping ofa river ; hurrying, patching, settling ; hasty work Bâclé, e, part. adj. fastened, &c. (V. Bâcler); frozen over; blocked up - Bâcler, v.a. to fasten; to close; to stop; to chain, to bar up; to hurry over, to do in haste; to botch up; to patch up; to knock off; to despatch ; to settle ; to terminate, to conclude Bacliau, s.m. V. Bacaliau _ [Baconian Baconien, ne, adj, Baconiste, adj. s Bactréole, sf. V. Bractéole x Bactrien, ne, adj. s. Bactrian Baculithe, s.m. (fossil shell) baculite Baculométr-ie, -ique. V. page 3,§1 be +Badail, s.m. drag-net, dredge [broad-leai Badamier, s.m. (bot.) terminalia, myrobalan, Badaud, e, s.m.f. lounger, idler, saunterer; ninny, simpleton, booby, gaby; gazer; cit; cockney; — adj. lounging, idling, sauntering} silly | Badauder, »v.n. to lounge, to saunter, to loitel Badauderie, s.f., Badaudage,s.m., Badau: dise, sf, Badaudisme, s.m. lounging sauntering; cockneyism; idle talk; foolery silliness, simplicity Badelaire, s.m. (her.) broad-sword | Baderne, s.f. (nav.) mat, dolphin Badiane, s.f. (bot.) badian Badigeon, s.m. stone-colour, colour; white wash; badigeon; (of the fuce, jest.) paint making-up ‘ia Badigeonnage, s.m. colouring ; whitewash Badigeonner, v.a. to colour; to whitewash to paint; to fill with badigeon a Se —, v.r. to paint (0.’s face), to make up “: Badigeonneur, s.m. colourer, whitewasher dauber ; a Badin, e, adj. playful, humorous, sportive | Jaughing; frolicsome; waggish ; roguish j j | | 5 BADI jocular; droll, comical; ridiculous; — s.m.f. ;rifler; banterer; wag; joker, jester adinage, s.m. play, sport; playfulness, spor- tiveness; liveliness; frolicsomeness; frolics; fan, joke, joking, trifling; jocularity; lively ‘writing; nonsense, foolery adinont, s.m. spare horse adine, s.f.switch; —s, pl. light tongs [gishly adinement, adv. playfully, sportively ; wag- adiner, v.n. to play, to sport; to frolic; to trifle; to joke; to jest, to rally; to be playful or merry; to write or speak wittily; to wave or flutter about, to flaunt ; — v.a. to jest with, adinerie, s.f. V.Badinage [to trifle with adois, e, adj. s. of Baden, Baden; Badener Badouille, s.f. (pop.) hen-pecked husband 3adrouille, s.f. (nav.) swab afetas, Baffetas, s.m. baffetas, baftas afouer, v.a. to scoff at, to deride, to scout âfre, Bafrée, Bâfrerie, sf. blow-out; guttling, stuffing, eating âfrer, v.n. to eat greedily, to guttle, to stuff; — v.a. to gobble, to swallow down {guttler Afreu-r, se, s.m.f. greedy eater, glutton, agace, s.f. V. Bagasse agage, s.m. luggage, baggage; kit. Plier or ‘trousser —, to pack off, to go away, to cut it; ‘to march off; to go to o.’s last home lagarre, :.f. fray, squabble, scuffle, brawl, hubbub; rush, crowd, crush; disorder, con- fusion ; obstruction,stoppage, dead lock; hobble agasse, sf. int. bagasse, cane-straw, cane- trash ; refuse indigo-stems ; residuum of olives; {pop.) slut, hussy, bitch; beastly thing! con- found it! ‘agassier, s.m. (bot.) bread-fruit tree agatelle, sf. trinket; trifle; trifling; mere ‘nothing ; bauble; toy ; (English game) bagatelle ; ‘— int. not at all! pooh! stuff! Bagne, s.m. convict-prison or establishment, penitentiary, hulks ; (hort.) mould-tub Bagnolet, s.m. tarpaulin Bagnolette, Bagnole, s.f. commode (wo- ‘man’s ancient head-dress) ‘agou, Bagout, s.m. gabble ‘aguage, s.m. (hort.) ringing ague, s.f. ring. — -collier, — -jonc, hoop-ring. — au doigt, ( fig.) clear gain; godsend; sinecure ; very goodthing. —s sauves, unhurt, unscathed, *elear, safe and sound. Jeu de —s, roundabout, “merry-go-round ‘aguenaude, :.f. bladder-senna pod; trifle ‘aguenauder, v.n. to trifle ‘aguenanderie, s.f. trifling; trifle ‘aguenaudier, s.m. bladder-senna; trifler; ‘ring-puzzle laguer, v.a. to baste, to stitch; (hort.) to ring ‘aguette, s.f. wand; rod; stick; switch; drum- istick ; ramrod ; chop-stick ; (paint.) maulstick ; l(chem.) glass rod, rod; (hort.) high tulip; (arch.) ‘baguette ; —s, pl. gauntlet (mil. punishment). 8 à gants, glove-stretchers. Passer par les —s ; (Etre passé par les—s; Faire passer par les —s ; aphid &m. ring-box [V. Verges ah, int. bah! pooh! foh! tut! pshaw! non- ‘sense! indeed! you don’t say so! it cannot be! never mind! nay! jahut, s.m. trunk, chest ; press ; (slang) college, school, crammer’s house. En—, convex, bulged, barrelled [to rollic jahuter, v.n. (pop.) to kick up a row, to roister, lahuteur, s.m. (pop.) roisterer, rollicking fel- tahutier, s.m.trunk-maker _[low, rollicker lai, e, adj., Bai, s.m. bay. — doré, yellow-dun taiart, 8.m. V. Bayart (trick, hoax aie, s.f. bay; bight ; opening; berry; (obsolete) Baignade, s.f. bathe, bath; bathing-place Baigné,e, part. adj. bathed, &c.(V. Baigner) ; 1 tweltering; wet Baigner, v.a.n., Se—,v.r. to bathe; to wash ; to drench, to inundate; to cover; to steep; to "water; to wet; to plunge; to dip; to imbue; ay BALA to soak; to be soaked or steeped; to swim; to welter {bathing-woman ; bath-keeper +Baigneu-r, se, s.m.f. bather; bathing-man ; +Baigneuse, s.f. bathing-dress or costume; (woman’s ancient head-dress) commode +Baignoir, s.m. bathing-place +Baignoire, s.f. bath, bathing-tub ; (theat.) pit- box, pit-tier box. — ceulaire, eye-batr, eye- cup, eye-glass. Voiture —, bathing-machine +Bail, s.m. lease. A —, on lease [barley +Baillard, s.m., Baillarge, s.f. four-rowed +Baille, s.f. (nav.) half-tub +Baillement, s.m. yawn, gape, yawning, gap- ing; gap; hiatus; (a disease of birds) gapes +Bâiller, v.n. to yawn, to gape; to open; not to shut close; to be ajar ; to be slack; to pucker +Bailler, v.a. (obsolete) V. Donner +Bâilleu-r, se, s.m.f. yawner, gaper +Bailleur, s.m., Bailleresse, j. lessor. — de fonds, money-lender ; sleeping partner +Bailli, s.m. bailiff (London) bailage, balliage +Bailliage, s.m. bailiwick; (duty on goods in +Bailliag-er, ère, adj. of the bailiwick +Baillive, s.f. bailiffs wife +Bâillon, s.m. gag; muzzle; bribe +Baillonner, v.a. to gag; to stop the moutb of; to muzzle; to bribe; to silence ; to enslave; to wedge up (a door) Bain, s.m, bath; bathing; bathing-place; —s, pl. baths; bathing; bathing-places; bathing- establishment; bath-room; waters. — anglais, sponge-bath, sponging-bath. — complet, bath with linen. — simple, bath without linen; bath in common water. — de siége, hip-bath. De —, de —s, bath; bathing. Ville de —s, watering- place. A — de mortier, with full mortar, bedded in mortar. — qui chauffe, ( fig.) storm brewing Bain-marie, s.m. [a vessel of water, in which saucepans, dc. are placed to warm their contents] (cook.) bain-marie ; (chem.) water-bath Baionnette, s.f. bayonet. Mettre la— au canon, ta fix bayonets. Remettre la —, to unfix bayonets Baioque, s.f. bajocco (modern Roman coin) Bairam, s.m. bairam, beiram (Turkish feast) Baisemain, s.m. kissing of hands; —s, pl. (obsolete) compliments, respects Baisement, s.m. kissing (of feet) Baiser, v.a.to kiss; —s.m. kiss; kissing; caress Baiseu-r, se, s.m.f. kisser; — adj. kissing Baisoter, v.a. to kiss about Baisse, s.f. fall, decline, decrease, falling off; depression ; going down; reduction. Htre en—, to be falling Baissé, e, part. adj. 1owered, &c.(V. Baisser) ; down; downcast; hanging down; stooping. Tête —e, headlong Baissement, s.m. lowering ; swooping Baisser, v.a. to lower; to let or put down; to bring down; to draw or pull down; to drop; to cast down; to hold or hang down; to hang; to droop; to bend; to bow; to strike; — v.n. to lower; to fall; to decline; to fall off; to decay ; to go or come down; to ebb; to sink; to fail; to abate; to decrease ; to loge Se —, v.r. to stoop, to stoop down; to bow down; to bend; to lean over; to let down; to hang down; to lower; to be lowered, &c. Baisser, s.m. lowering ; dropping, falling, fall Baissier, s.m. bear, operator for a fall Baissiére, s.f. lees (of wine, &c.); hollow; puddle Baisure, s.f. kissing-crust Bajoire, s.f. double-headed coin Bajoue, s.f. cheek, chap Bajoyer, s.m. side-wall; cheek, facing Bal, s.m. ball; dance; dancing; ball-room. — paré, dress ball. — costumé or travesti, fancy dress ball, fancy ball Balader (Se), v.r. (pop.) V. Tréler Baladeu-r, se, s.m.f. (pop.) V. Flâneur Baladin, e, s.m.f. dancer; mountebank ; merry- andrew; buffoon; wag Baladinage, s,m, buttoonery; be di 2 BALA 5 Balafo, s.m. banjo Balafre, s.f. gash, slash, cut; scar {scars Balafré, e, part. gashed, scarred, covered with vate ae ehh v.a. to gash, to slash, to cut over the ace Balai, s.m. broom; brush; besom; (pop.) po- liceman, peeler, bobby, slop. — à laver, swab, mop. — du ciel, (nav.) sweeping wind. — de crin, hair-broom. — de jonc, carpet-broom. Faire — neuf, to do o.’s work well at first. Rotir le —,to drudge in obscurity; to lead a wild life Balais (Rubis), s.m. balas ruby ‘Balance, sf. balance; scales, pair of scales; | suspense; comparison; balance-sheet; cray- fish-net ; libra. — à bascule, weighing-machine. — romaine, steelyard. Faire pencher la —, to Balancé, s.m. (dancing) balance [turn the scale Balancelle, s.f. (nav.) balancelle Balancement, s.m. balancing; poising ; poise ; equilibrium; swinging; swing ; swaying; Sway; waving; rocking; oscillation; see-saw motion ; waddling; waddle; fluctuation; hesitation ; wavering; shake; libration; (pop.) dismissal, sack Balancer, v.a.n. to balance; to poise ; to weigh; to swing; to sway; to wave; to rock; to move to and fro; to counterbalance ; to compensate; to counteract; to square ; to be compared with; to render unsteady or doubtful; to oscillate; to shake; to fluctuate; to hesitate; to waver; to be doubtful; to scruple; (pop.) to dismiss, -to give the sack; to humbug, to bamboozle Se —, v.r. to swing; to sway; to rock; to wave; to nod; to waddle; to oscillate; to bal- ance; to be balanced or counterbalanced; to be square; to counterbalance each other; to see-saw, to play at see-saw; to float; to hover Balancier, s.m. pendulum; balance; pole, balancing-pole; beam; flier; lever; gimbal; coining-engine ; stamp; (of insects) balancer; (pers.) balance-maker; scale-maker Balancine, s.f. (nav.) lift [story Balançoire, s.f. see-saw; swing; (pop.) flam, Balançon, s.m. deal battens or scantlings Balandran, Balandras, s.m. (old) cloak, Balandre, sf. (nav.) V. Bélandre [overcoat Balane, Balanite, s.m.(zool.) balanus, balan- ite, acorn-shell, acorn-barnacle Balant, s.m. (nav.) bight; swing Balasse, sf. oat-chaff mattress, chaff-bed; earthen water-cooler [tine flower Balauste, s.f. (bot.) balausta; (pharm.) balaus- Balaustier, s.m. (bot.) balaustine, wild pome- granate-tree Balayage, Balayement, s.m. sweeping Balayer, v.a.to sweep; to sweep away or off or over or out or up; to brush off; to clean; to clear Balayette, s.f. small broom or brush, whisk Balayeu-r, se, s.m.f. sweeper [chine, sweeper Balayeuse, s.f. (— mécanique) sweeping-ma- Balayures, s.f.pl. sweepings. — de mer, sea- Balbusard, s.m. V. Balbuzard [ware Balbutie, s.f., Balbutiement, s.m. stammer- ing, stuttering; lisping {lisp ; to hesitate Balbutier, v.a.n. to stammer, to stutter; to Balbuzard, s.m. bald-buzzard, fishing eagle Balcon, s.m. balcony Baldaquin, s.m. baldachin; canopy Baleine, s.f. whale ; whalebone ; sweeping wave; ducking ; movable earth Baleiné, e, adj. whalebone, with whalebone Baleineau, s.m. young whale, whale-calf Baleinier, s.m. whaler; whalebone-cuiter or seller. Navire —, whaler Baleiniére, s.f. whale-boat Balestron, s.m. (nav.) sprit [bur Balévre, sf. lips; (arch.) overplus lip; (metal.) Bali, Bali, s.m. adj. V: Pali Balin, s.m. winnowing-cloth Baline, s.f. packing-cloth [beacons; clearing Balisage, sm. buoyage, buoying, erection of BALL . Balisaur, s.m. (zool.) balisaur al Balise, s.f. beacon; buoy; towing-path; canns seed. Droit de —, beaconage se Balisement, s.m. V. Balisage [buoy ; tovclea Baliser, v.a. to put up beacons or buoys in, ¢ Baliseur, s.m. water-bailiff; superintendent ¢ a towing-path; person who puts up beacons o buoys Men | Balisier, s.m. (bot.) shot, Indian shot, canna Baliste, s.f. (ancient war-engine) ballista, baliste — s.m. (zool.) balistes, file-fish # Balistique, s.f. ballistics; — adj. ballistic M Balivage, s.m. staddling : Baliveau, s.m. staddle; scaffcld-pole Baliverne, s.f. idle tale or talk, stuff, nonsense humbug, gammon, foolery 13 Baliverner, v.n.a. to trifle, to talk idly o ridiculously, to tell tales or idle stories; f humbug, to gammon [humbu Baliverneu-r, se, sm.f. trifler; twaddler Ballade, s.f. ballad -* 4 Ballage, s.m. (metal.) balling Eallant, sm. V. Balant Ballant, e, adj. swinging about, swinging hanging down; waving to and fro; dangling Ballarin, s.m. Hungarian hawk [loose, slac Ballast, s.m. ballast EBallastage, s.m. ballasting Ballaster, v.a. to ballast Ballastiére, s.f. ballast-pit, ballast-hole Balle, s.f. ball; bullet ; shot ; bale; pack ; bundle husk; chaff; boll, glume; (of maize) cob; (fig opportunity; turn; job; sconce, phiz, face bob. — au camp, (play) rounders, camping. - — au mur, fives. — au pot, nine-holes, rolh pooly. — à la volée, trap-ball. — en rond, stoo ball. — à feu, — à éclairer, (mil.) fire-ball, ligh ball. — de coton (fig., pep.) bunch of fives. - morte, spent ball, — ramée, V. Eoulet. De- inferior, bad, mean, paltry, of no value. A vo1 la —, this is for you; it is your turn. Enfar de la —, person following his (or her) parent profession. Faire —,to actas a bullet, to strik in a lump. Juger la —, tc foresee the en Prendre la — au bond, (fig.) to catch (or seiz the opportunity. Renvoyer la —, (fig.) to gin tit for tat; to retort; to turn the tables. : renvoyer la —, (fig.) to refer to each other; 1 retort alternately, to bandy repartees; to tu the tables upon (or against) each other. Serv la —, (at play) to bowl [bow, to n¢ Baller, v.n. (old) to hop, to skip, to dance: Eallerine, s.f. dancer; ballet-dancer ; Eallet, s.m. ballet [tiqu Ealliste, Ballistique. V. Baliste, Bali Ballon, s.m. balloon, air-balloon ; air-ball, bal wind-bag; foot-ball; rcund top, swelling hil fish-cart ; (chem., pyrotechnics, artil.) balloo (nav.) barge of Siam, ballcon ; (pop.) bum. - dessai, pilot balloon ; (fig.) feeler Ballonné, e, adj. distended, swollen, swellec Ballonnement, sm. distension, swellin (vet.) hoven Ballonner, v.a.n., Se—, v.r. to distend, to swe Ballonnier, s.m. foot-ball maker or selle balloonist (lete) ti Ballot, s.m. bale, package, pack ; article ; (obs Ballote, s.f. (bot.) ballota, black horehound — Ballotin, s.m. smail bale Ballottade, s.f. (rid.) ballotade fe Ballottage,s.m. second balloting,second ball second voting; (obsolete) balloting, balk Scrutin de —, second balloting, second balk second voting | Ballotte, sf. pail, bucket, basket; (obsole ballot, voting-ball; (bot.) V. Ballote Ballottement, s.m. tossing; shaking 1 Ballotter, v.a. to toss, to toss or shake abot to send about ; to bandy ; to agitate, to debat to ballot a second time; to humbug, to ba boozle, to make fun of, to trifle with ; to balet to pack up; — v.n. to shake; to go to and ae i | ri D | NA ie fy BALN — 53 BANQ salnéaire,adj.balneary, balneal, bathing, bath | Bandelette, sf. band; fillet; string; bandlet ; talocher, v.n. (pop.) to rollic, to roister; to gag, to dangle [funny fellow or girl jalocheu-r, se, s.m.f. ( pop.) rollicking fellow, talon, s.m. (nav.) V. Ballon talourd, e, s.m.f. dunce, dolt, numskull; — adj. dull, heavy, thick-headed [stupidity taiourdis:, s.f. stupid thing; gross blunder; talsamier, s.m. (bot.) balsam-tree jaisamine, s.f. (bot.) balsam. — des bois, touch- me-not [(pharm.) balsamic jalsamiqu?, adj. balsamic; balmy; — s.m. jalsamits, s.f. (bot.) costmary jalsamodendron, s.m. (bot.) balsamodendron jalsane. V. Balzane jaltagi, s.m. baltagi (officer in the seraglio) jalthazar, s.m.( fam.) teast, jollification, blow- jaltique, adj. s.f. Baltic [out ‘aluc hon, s.m. (pop.) bundle, parcel jalustrade, s.f. balustrade; fence jalustre, s.m. baluster ; railing [with balusters jalustrer, v.a. to rail in, to fence, to surround jalzan, e, adj. s. white-footed; white-footed jalzane, s.f. white-foot ; blaze [horse or mare aeen, e, s.m.f. brat, chit, young one; baby, babe ïambochade,s.f. grotesque picture,caricature ‘amboche, s.f. puppet; dwart, bit of a thing, runt, shrimp ; frolic, prank, spree: stu‘; trifle; idle story; joke; (bot.) bamboo; — adj. tipsy, tight [life ; to be on the spree sambocher, v.n. to play pranks; to lead a gay ‘ambocheu-r, Se, s.m.f. gay man or woman, ‘ambou, s.m. bamboo [rake; rioter; drunkard jan, s.m. ban; proclamation; beat of drum; exile, banishment; excommunication. Au —, “ander the ban. Dispense de —s, (marriage) licence. Acheter des —s, to procure a marriage licence [trite, hackneyed; mercenary janal, e, adj.common; vulgar ; common-place, janalement, adv. vulgarly, trivially analité, s.f. vulgarity; common-place . anane, sf. banana ananerie, s.f. banana-plantation ananier, s.m. banana-tree ananiste, s.m. banana-bird ‘anc, sm. bench; seat; pew; form; settle; -bank; bed; reef; shoal; dock, bar; box; —s, pl. school-forms, school, college. — des ac- usés or des prévenus, dock, bar. — du jury or des jurés, jury-box. — des témoins, witness-box. — de giace, field of ice, iceberg ancal, e, adj. s. bandy-legged ; bandy-legged ‘person, bandy-legs; (pop.) dot-and-go-one jancal, s.”. curved sword, cavalry-sword, sabre ancasse, s.f. (nav.) bunk anche, s.f. reef of rocks under water fanco, adj.m. (of exchange) banco. Faire —, to hold all the money staked famcrociie, adj. s.m.f. bandy-legged ; bandy- legged person, bandy-legs andage, s.m. (surg.) bandage; truss; bandag- ‘ing, application of bandages; (of wheels) band, hoop, tire; (of guns, &c.) springs P andagiste, s.m. bandage-maker; trussmaker ande, s.f. band; head-band; fillet; slip; strip; ‘shred ; bandage; belt; stripe; string; strap; girth; plate; rail; troop; company; party; Bang, set, crew ; shoal; flock ; flight; cushion; ‘Wrapper; tire; slice; side; shore; tier; (her.) bend, A la—,(nav.) on the careen; lying along. Sous —, (post.) in a wrapper, as a book-parcel. ‘Coller sous —, (billiards) to put close to the )tushion; (fig.) to put into a fix. Donner de la |=, (nav.) to lie along, to heel. Faire — à part, to keep apart [(her.) bendy jandé, e, part. adj. bandaged, &c. (V. Bander) ; andeau, s.m. head-band ; band ; fillet ; frontlet; bandage; bandage over os eyes; diadem; tiara ; cloud, veil, mist, darkness; (arch.) string- ‘course; skirt, skirting ; (obsolete) widow’s cap. En—a, (of the hair) plain a {surg.) fascia Bander, v.a. to bandage; to bind up; to bind; to tie up; to stretch; to strain; to tighten; to bend; to wind up ; to cock; to brace; to string ; to put a bandage over; to blindfold; to line (a sail); —v.n.to be tight or stiff. — les yeux a, to blindfold, to hoodwink. — la caisse,to brace the drum ; (jig.) to get away, to run away Se —, v.r. to bandage oneself; to bandage (o.s...); to stiffen; to grow hard; to rise (against), to oppose, to league, to band together Bandereau, s.m. trumpet-sling Banderet, s.m. banderet (Swiss magistrate) Banderole, s.f. banderole ; streamer, pennant; shoulder-belt ; musket-beit [line Bandiére, s.f. banner, flag. Front de —, front Bandins, s.m.pl. (nav.) rails, balustrade Bandit, s.m. bandit, robber, ruffian ; vagabond ; Bandoir, s.m. (tech.) spring {villain Bandoline, s.f. bandoline Bandore, s.f. (mus.) bandore Bandoulier, Bandolier, s.m. highwayman, robber ; vagabond; worthless fellow, blackguard Bandouliére, sf. shoulder-belt; bandoleer. En —, slung over the shoulder Bandure, s.f. (bot.) pitcher-plant Bang, Banghe, Bangue, s.m. Indian hemp, Banian, s.m. banian [bang, bangue Bank-note, :.f. English bank-note Banksia, sm., Banksie, s.f. (bot.) banksia, honeysuckle-tree [precincts : Banlieue, s.f. suburbs, outskirts; purlieus, Banne, s.f. awning; tilt; canopy; tarpaulin, covering ; hamper, basket; cage, hutch, corf, corve; cart; tub flight cart Banneau, s.m. small hamper; pail, bucket; Banner, v.a. to cover with a tilt or with canvas, to cover, to tilt Banneresse, s.f. banneret’s wife Banneret, s.m. adj. banneret Bannerette, s.f. small banner Banneton, s.m. basket ; (jish.) cauf Bannette, ».f. small hamper; (pop.) apron Banni, €, part. (V. Bannir); — s.m,f. exile Bannière, s./. banner; standard ; flag, colours; streamer. En—, (nav.) flying; (pop.) in o.’s shirt Bannir, v.a. to banish; to exile; to expel; to dismiss ; to drive away; to exclude ; to reject; to lay aside {ishment, liable to be banished Bannissable, adj. banishable, deserving ban- Eannissement, s.m. banishment, exile Banquais, s.m. (pers. or vessel) Newfoundland fisher, (vessel) banker Banque, s.f. bank; banking ; banking business; (among printers) pay; pay-day ; (nav.) Newfound- land fisher, banker; (pop.) juggling; dodge, trick; puff; quackery; mountebanks. Carnet de—, bank-book. Livre de —, work-book, wages- book Banquer, v.n. (nav.)to come to a fishing-bank 3 to go a cod-fishing on the Newfoundland bank Banquereau, s.m. (nav.) little bank Banqueroute, s.f. bankruptcy. Faire —, tv be a bankrupt, to become bankrupt, to break; to fail; not to pay; to break o.’s promise; ty disappoint; to forfeit Banquerouti-er, ère, s.m.f. adj. bankrupt Banquet, sm. banquet, feast; - banqueting; (rid.) banquet Banqueter, v.n. to banquet ; to feast; to revel Bangueteu-r, se, s.m.f. bangueter, feaster, reveller Banquette, sf. stuffed bench, bench, seat; window-seat; (of roads) foot-path, foot-way; (of canals, bridges) banquet; (rail.) step-board, foot-board; (fort.) banquette; (engin.) bank; (of coaches) outside. Jouer devant or pour les —s, to play to empty benches Banquier, s.m. banker; (jest.) payer, pay-master Banaquise, s,f. iceberg, floe BANQ 54 BARI 3 Banquiste, s.m. (pop.) quack, mountebank ; ‘Banse, sf. hamper [jobber; swindler, sharper Bantam, €, s.m.f. adj. bantam, bantam fowl Baobab, s.m. (bot.) baobab Bapaume, s.f. (nav.) En —, at a stand-still Baphomet, s.m. baphomet [ducking Baptême, s.m. baptism; christening; (nav.) Baptiser, v.a. to baptize; to christen; to nick- name, to dub; to put water into, to water, to dilute; to sprinkle; (nav.) to duck Baptiseur, s.m. baptizer Baptismal, e, adj. baptismal, of baptism Baptistaire, adj. of baptism, baptismal; — s.m. certificate of baptism Baptiste, s.m.f. baptist [mony of baptism Baptistère, s.m. baptistery; book of the cere- Baquet, s.m. tub; bucket; trough; (pop.) wash- erwoman. — à cœur, tap-tub Baqueter, v.a. to scoop, to bale [into the tap-tub Baquetures, s.f.pl. drippings of wine or &c. Bar, s.m. handbarrow; (fish) basse ; (her.) barbel Baragouin, Baragouinage, s.m. gibberish ; jabber ; jabbering ; jargon; lingo {ish Baragouiner, v.a.n. to jabber ; to talk gibber- Baragouineu-r, se, s.m.f. jabberer : Baraque, s.f. hut; shed; shanty; booth; hovel; hole; wretched place; shabby house; locker Baraquement, s.m. (mil.) hutting; huts Baraquer, v.a., Se —, v.r. (mil.) to hut +Baraquille, s.f. hash-pie Baraterie, s.f. (nav.) barratry Barattage, s.m. churning Baratte, s.f. churn Baratter, v.a. to churn [(ai À.) outlet Barbacane, s.f. (fort.) barbican; loop-hole; Barbacole, s.m. (obsolete) school-master; faro (game) Barbare, adj.s. barbarous; barbaric ; barbarian _Barbarée, s.f. (bot.) winter-cress Barbarement, adv. barbarously Barbaresque, adj. Barbarian, of Barbary; —8, 3.m.pl. Barbary nation Barbarie,s.f. barbarity, barbarousness; cruelty; rudeness; gross ignorance; barbarous act Barbariser, v.n.a. to barbarize Barbarisme, s.m. (gram.) barbarism Barbe, s.f. beard; barb; awn; lappet; pinner; whiskers; wattle; gills; vane, feather; rough edge ; lace curtain, curtain; fur; shaving; —s, fl. (vet.) barbles, A—, with a beard; bearded; Shaving. À sa —, to his face. — de capucin, chicory salad, endive. Faire la — a, to shave; (fig.) to cut out, to outdo. Se faire la —, to shave (oneself) ‘Barbe, adj. sm. Barbary; Barbary horse, barb Barbé, e, adj. (bot., her.) bearded Barbeau, s.m. (fish) barbel; (bot.) V. Bluet. — de mer, gurnet; red mullet. Bleu —, light Barbelé, e, adj. barbed; spiked [blue Barberie, s.f. shaving-room Barbet, te, s.m.f. water-spaniel, barbet; tell- tale; police-spy; (fish) V. Rouget Barbette, s.f. (for nuns) stomacher; ( fort.) barbette. Coucher à —, (pop.) to lie with a mattress on the ground Barbeyer, v.n. (nav.) to shiver Barbican, s.m. (bird) barbican[beard ; whisker | Barbiche, s.f. beard on the chin, billygoat- Barbiche, Barbichet, Barbichon, s.m. young water-spaniel Barbier, s.m. barber ; ( fish) serranus, sea-perch Barbifier, v.a. ( fam.) to shave yBarbillon, s.m. little barbel; wattle; barb (of a hook or arrow); —sy, pl. (vet.) barbles Barbion, s.m. (bird) bucco Barbiton, s.m. (mus.) barbiton - Barbon, s.m. grey-beard; old man; dotard; (bot.) sweet rush. — odorant, lemon grass Barbot, s.m. (convicts’) barber; (pop.) duck Barbotage, Barbotement, s.m, dabbling, paddling, muddling; mess; wash iSarbote, s.f, burbot, eel-pout Barboter,v.n.a. to dabble, to paddle, to mudd to splash the mud about; to dirty oneself; t wade; to stutter; to mutter; (nav.) to shiver Barboteur, s.m. dabbler, paddler; tame duck Barboteuse, s.f. dabbier, paddler; street walker Ti Barbotiére, s.f.duck-pond, pond ; trough Barbotine, s.f. (pharm.) semen-contra, worm Barbotoire, s.f. trough [see tBarbouillage, s.m. daubing; daub; scrib bling; scribble; scrawl; rigmarole, twaddle +Barbouillée, s.f. Se moquer de la —, to tall downright nonsense; not to care for anybod or anything : {Barbouiller, v.a.n. to daub; to smear, to be smear; to smudge; to blot; to soil; to mak a mess or a muddle of; to bungle; to confuse to turn (the stomach); to scribble; to scribbli or scrawl over; to stutter; to get confused (med.) to paint ;“(print.) to slur : Se —, v.r.to besmear 0o.’s face ; to injure o/ character; to cram oneself; to get fuddled; t get confused; to get cloudy 2 +Barbouilleu-r, se, s.m.f. dauber; scribbler stutterer; twaddler; bungler, botcher- : +Barbouillon, s.m. V. Barbouilleur Barbu, e, adj. bearded Barbu, s.m. (bird) barbet Barbue, s.f. (fish) brill sa) Barcalon,s.m. barcalon (Siamese prime minister Barcarol, s.m. (Venetian) boatman a. Barcarolle, s.f. barcarolle ( Venetian boat-song) barge (abusively, for Barquerolle) Barcasse, s.f. (nav.) worn-out vessel, old tu Barce, s.f. (old gunnery) falcon Barcelonais, e, adj. s. Barcelonese Barcelonnette, s.f. swing-cot, cot, bassinet Bard, s.m. handbarrow [port of material Bardage, s.m. carriage in a handbarrow, trans Bardane, s./. (bot.) burdock, bur Bardaque, s.f. earthen water-cooler Barde, s.m. bara; — s.f. (armour) bard, barb (coc%:.) thin slip (of bacon) Bardeau, s.m. shingle; stave; clap-board small ratt; hinny, mule; (bot.) mealy-tree (print.) fount-case [slips (of bacon: Bardée, s.f. handbarrow-load; (cook.) set o Bardelle, s.f. pack-saddle : Barder, v.a.to barb, to bard ; to cover with thir slips of bacon, to lard; to cover, to bedizen to load ; to remove : Bardeur, s.m. handbarrow-man; stone-carrie Bardis, s.m. (nav.) water-boards Bardisme, s.m. bardism Bardit, s.m. (old) Germanic war-song Bardot, s.m. hinny; small mule, leading mule pack-mule; drudge; butt, laughing-stock Barége, s.m. barege [(print.) waste pape: Barégine, s.f. (chem.) baregine | Baréme, s.m. ready-reckoner | Baret, s.m. V. Barrit % Baréter, v.n. V. Barrir Barfoul, s.m. negro-cloth [godwi: Barge, s.f. barge; hay-mow; wood-pile ; (bird Barguette, s.f. ferry-boat +Barguignage, s.m. haggling, higgling, waver ing, chaffering, hesitation, dilly-dallying, dill dally, shilly-shallying, shilly-shally “A tBarguigner, v.n. to haggle, to higgle, chaffer, to dilly-dally, to shilly-shally al +Barguigneu-r, se, s.m.f. haggler, me Baricaut, s.m. keg [chaffere Barigel,Barisel, s.m. (Italian) chief constabl Barigoule, sj. [kind of mushroom; a prepara tion of the artichoke] Artichaut à la —, arti choke dressed ‘ barigoule” fashion si Baril, s.m. barrel; cask; tub; keg : | ¢Barillage, s.m. cooperage; barrels, casks — +Barillard, s.m. (nav.) cooper +Barille, s.f. barilla [barrel; (of locks) drut, +Barillet, s.m. small barrel ; casket ; (of watche | TBarillon, s,m. small barrel; fish-pond reservo: { l | BARI ariolage, motley; variegation ariolé, e, adj. speckled, variegated, of vari- ‘ous colours, party-coloured, medley, motley ; freckled; streaked; checkered ; dapple arioler, v.a. to speckle ; to variegate ; to make a medley of; to streak; to checker; to dapple; ‘to intersperse; to lard -ariolure, s.f. variegation ; speck, spot, streak, medley, motley; mixture ariquaut, s.m. V. Barriquaut aritel, sm. winding-engine. — à chevaux, ‘horse-whim, whim-gin arlong s.m. (min.) barium, barytum arlong, ue, adj. of unequal length tarnabite, s.m. Barnabite (friar) ‘arnache, Barnacle, s.f. V. Bernache varologie, s.f. (phys.) barology ‘arométre, s3.m. barometer, weather-glass. — à cadran, wheel-barometer ‘arométr-ique, iquement. V. page 3,§1 arométrographe, s.m. barometrograph arométrographie, s.f. barometrography ‘aron, ne, s.m.f. baron; baroness aronnage, s.m. baronage aronnet, s.m. baronet aronnial, e, adj. baronial aronnie, s.f. barony aroque, adj.m.f.,s.m. odd, strange, whimsical, singular, uncouth ; (of pearls) irregular aroscope, s.m. (phys.) baroscope rarque, sf. bark, boat; barge; ferry-boat. arquée, s.f. boat-load [Passer la —, ( fig.) to die arquerolle, Barquette, s.f. small bark, barge ‘arrage, s.m. stoppage; barrier; bar; dam; weir ; toll-bar; toll; (com.) diaper, barrage /arrager, s.m. toll-collector Jarras, s.m. barras Jarre, s.f. bar; cross-bar; tiller, helm; stroke ; dash; stripe; streak; rail; pole ; goal; mark ; advantage ; eddy of water ; —s, pl. (game) prison- bars, prisoners’ base; (fig.) advantage. — de ‘gouvernail, helm, tiller. — franche, hand-tiller. Avoir —s sur, (fig.) to have the advantage over ‘arreau, s.m. bar; rail; staff; splat; wire; court of justice ; courts ; profession of the law, law; barristers, lawyers varrer, v.a.to bar; to bar up; to fasten; to fence up; to stop up; to stop; to block up; to obstruct; to hinder; to prevent; to oppose; to thwart ; to cross; to cross off; to strike out; | to cancel; to annul; (boating) to steer tarrette, s.f. cap; cardinal’s cap tarreur, s.m. (boating) coxswain larricade, s.f. barricade; stop; bar; obstruc- ‘tion; barring out (struct ; to bar tarricader, v.a. to barricade; to stop; to ob- | Se -—, v.r. to barricade oneself; to shut one- | self up; to bar out jarriére, s.f. barrier; fence; gate; turnpike, | toll-gate ; stile ; rail-fence ; starting-post ; list, lists; gate of Paris; low neighbourhood, back- )slums ; suburban public-houses or tea-gardens. — de péage, turnpike, toll-gate sarriquaut, s.m. keg, small barvel or cask jarrique, s.f. cask; hogshead ‘arrir, v.n. (of elephants) to roar, to trumpet jarrit, s.m. roaring or roar (of the elephant) jarrot, s.m. keg of anchovies; (nav.) beam tarroter, v.a. (nav.) to fill to the beams jarrure, s.f. flaw, defect jarse, s.f. tea-chest sartavelle, s.f. red-legged partridge jaryte, s.f. (min.) baryta jaryton, s.m. (mus., Greek gram.) barytone faryum, s.m. (min.) barytum, barium | \ a ; poor; cloudy | 55 sm. medley of colours, medley, { Bas, s.m. bottom, lower part; fcot; depth; ex- jas, se, adj. low; lower; inferior ; down; shal- | low; short; small; petty; early; mean; vile, | base, sordid; dishonourable ; degrading ; des- Wpicable ; cringing ; servile; mercenary; vulgar; BASR tremity; end; lower end; down; small; vul- garity ; lower notes; stocking, hose ; — ad». low; low down; down; in a low tone, softly, in a whisper; silently; aside; off. À —,down; down with! off with! Hn —, at the bottom; at the foot; down; below; downward; downstairs. Den —, du —, from or of below; lower, under, bottom. De— en haut, upward. Ici- —, here below, in this world, on earth. La- —, par la- —, down there, below, over there, there, over the way, yonder. Par en —, at the bottom, in the lower part. Plus —, lower; lower down; below, hereafter. Tout —, very low, in a low voice, softly, in a whisper; quite silently; to oneself, inwardly, secretly. Mettre —, to lay down; to take off; to lay aside; to cast off, to cast ; to bring down, to fetch down, to strike down, to shoot, to kill; to bring low; to lower; to bring forth, to drop, to slip [to pup, to kitten, to whelp, to cub, to foal, to lamb, to yean, &c.]}; to cast its horns. Mettre à —, to pull down, to put down, to throw down, to overthrow. Tenir —, to keep down; to keep under Basalte, s.m. (min.) basalt Basaltique, adj. basaltic Basane, s.f. sheep-skin, sheep-leather, sheep; roan; (pers., jest., pop.) Skin, hide Basané, e, adj. tawny, swarthy, sunburnt Basaner, v.a. V. Hâler Basanite, s.f. (min.) basanite Bas-bleu, s.m. blue-stocking Bas-Breton, m., Basse-Eretonne, f., adj. s. of Lower Brittany; native of Lower Brittany; — s.m. (dialect) low Breton [soldier) Baschi-bazouk s.m. bashi-bazouk (Turkish Bas-côté, s.m. aisle; pathway, side-way, side- walk, side Bascule, s.f. see-saw; swing; swing-gate; rocking; weighing-machine; weigh-bridge; bar, fastening, lever ; spring ; trap; drop; plyer; rocker; counterpoise; balance, equilibrium; well-boat. Couteau a —, balance-knife. Fusil à —, breech-loading gun. Pont a—, weigh-bridge. Faire la —, to see-saw; to swing; to rock; to trap; to balance up and down; to tip over; to. weigh down Basculer, v.n.a. V. Bascule (Faire la) ; —v.a. (pop.) to chop ...’s head off; to hang. Etre basculé, (pop.) to have o.’s head chopped off; to Bas-de-casse, s.m. (print.) lower case [swing Bas-dessus,3s.m. (mus.) low treble, second treble Base, s.f. base; basis ; foundation, groundwork ; grounds; support; bottom; foot; stock Baselle, s.f. (bot.) basella, Malabar nightshade, Indian spinach Bas-Empire, s.m. Lower Empire Baser, v.a. to base, to ground, to found, to rest, to settle, to establish, to raise, to build; to regulate [pend, to rely; to be grounded Se —, v.r. to rest, to take as a basis, to de- Bas-fond, s.m. low ground, lowland, hollow, valley ; flat ; shallow water, shallow; lower part, lowest part; lowest depth; dregs Basilaire, adj. basilar, basilary Basile, s.m. base slanderer, sneak | Basilic, s.m. (zool.) basilisk ; (bot.) basil; (ancient artil.) basilisk; (myth.) basilisk, cockatrice Basilicon, s.m. (pharm.) basilicon Basilique, s.f. basilica; — adj. (anat.) basilic, basilical; —s, s.f.pl. (hist.) Basilic Constitu- Basin, s.m. dimity [tions, Basilics Basique, adj. (chem.) basic Bas-métier, s.m. hand-frame Bas Normand, m., Basse-Normande, /.. | adj. s. of Lower Normandy; native of Lower |} Normandy; —s.m. (dialect) low Norman Basoche, s.f. (old) corporation of lawyers Basque, s.f. skirt, tail, flap (of a coat); — adj. s.m jf. Basque, Biscayan | Basauine s.f. skirt (woman’s garment) Bas-relief, 8.m. low relief, bas-relief 56 BASS a Basse, s.f. (mus.) bass, base ; basist ; violoncello ; violoncellist; bass-voice; bass-string; bass- note; (nav.) shoal, sandbank, reef, ridge. continue, thorough bass, continued bass. — de viole, bass-viol ; Basse-contre, s.f. bass-counter, double bass Basse-cour, sf. poultry-yard; farm-yard; stable-yard ; back-yard [poultry-woman Basse-couri-er, ère, s.m.f. poultry-man; Basse-fosse, s.f. dungeon Basse-licier,Basse-lissier,s.m.low-warper Bassement, adv. meanly; hbasely, sordidly ; vulgarly, in a low style or way or condition Bassesss, s.f. meanness; mean action; base- ness; base action; lowness; vulgarity; hum- bleness, humility flegged fellow Basset, s.m. basset; terrier; turnspit; short- +Basse-taille, s.f. (mus.) bass, base; bass- voice; basist; (sculp.) flat bas-relief Bassettse, s.f. (game) basset Basse-tab:, Basse-turbe, s/f. bass-clarinet Bassie, s.f. (bot.) bassia, shea-tree, butter-tree Bassier, s.m. (nav.) heap of sand; (mus.) vio- loncellist Bassin, s.m. basin; scale; pan; collection- plate, plate; reservoir; dock; haven; moat; plain, valley, hollow; river-system; (anat.) pelvis. — oculaire, eye-bath, eye-cup, eye- glass. — à flot, — de port, floating dock, wet dock. — d’échouage, — de radoub, dry dock. » Cracher au —, (pop.) to contribute, to fork out Bassinage, s.m. sprinkling; bathing ; foment- ing; warming [copper Bassine, s.f. preserving-pan, skillet; pan; Bassinée, s.f. panful [menting Bassinement, s.m. warming; bathing; fo- Bassiner, v.a. to warm (a bed); to bathe; to foment; (hort.) to sprinkle, to water Bassinet, sx. fire-pan, pan (of a flint-lock); socket; bassinet (ancient head-piece); (bot.) erowfoot, spearwort, butter-cup, bachelor’s- button; (anat.) calyx. Cracher au —, V. Bassin Bassinoire, s.f. warming-pan Bassiste, s.m. (mus.) violoncellist Basson, s.m. (mus.) bassoon; bassoonist ‘Bassoniste, s.m. bassoonist Bassorine, s.f. (chem.) bassorine Bast, Baste, int. pooh! foh! nonsense! bless you! never mind! well! Baste, s.m. (at cards) basto ; — int. (nav.) avast ! — pour cela, let that pass! let it be so! well Basterne, s.f. basterna [and good! Bastide, s.f. blockhouse, fortlet ; (local French, in some south districts) country-house, country- box, villa Bastille, sf. bastile; fortress; fortlet; Bas- tille, Bastile (State prison in Paris, destroyed in 1789) {erenelle renverse +Bastillé, e, adj. (her.) fortified with towers; +Bastiller, v.a. V. Embastiller Bastingage, s.m., Bastingue, sf. (nav.) barricading ; netting Bastinguer, v.a. (nav.) to barricade Bastion, s.m. ( fort.) bastion k Bastionner, v.a. (fort.) to bastion, to fortify Bastonnade, s.f. bastinado, cudgelling Bastringue, s.m. dancing (at such places as public-houses or tea-gardens), low public ball; (pop.) uproar, row, shindy Bastringueuse, s.f. public-ball frequenter Bastude s.f. (kind of fishing-net) [abdomen Bas-ventre, s.m. (anat.) lower part of the Bat, s.m. tail (of a fish) ; (nav.) barrel Bat, s.m. pack-saddle, pannel. Savoir où le — blesse, to know where the shoe pinches Bataclan, s.m. (pop.) rattle-traps, traps; tools; rest of it; uproar, row, shindy, dust Batadoir, s.m. washing-board +Batail, s.m. (her.) clapper (of a bell) +Bataille, s.f. battle; fight; struggle, contest; battle-array ; battle-piece; main body; (game) beggar-my-neighbour; (tech.) screen. Livrer Baro 4 or donner —, to give battle; to fight. Livre une —, to fight a battle. En —! (mil) form line! [different tincture from that of the b el +Bataillé, e, adj. (her.) with a clapper of a! +Batailler, v.n. to battle, to give battle, t fight, to struggle, to dispute, to contest hard | +Batailleu-r, se, adj. combative, pugnacious, fighting, quarrelsome, disputatious, conten.) tious; — s.m.f. fighter; wrangler [V.Chei +Bataillon, s.m. battalion; host. Chef de— BAatard,e,s. adj. bastard ; illegitimate ; natural, spurious; mongrel, of a mixed breed ; inferior, smaller; similar, like, resembling, hali-and half; slip (-door); inclined (writing); —s, s.m.pl. ( fish.) red gentles or worms, brandlings Batardeau, s.m. cofferdam ; ( fort.) batardeat, Batardelle,s.f.(nav.) square-sterned row-galley| Bâtardière, s.f. nursery of grafted trees Batardise, s.f. bastardy ; spuriousness Batate, sf. V. Patate ee A Batave,adj. s.m.f. Batavian [drop, Rupert’s-drox Batavique, adj. Larme —, glass-tear, glass: Batayole, s.f. (nav.) stanchion a Bâté, e, part. adj. saddied. Ane—, ( fig.) regula donkey, stupid ass, ignoramus, bumpkin, lout) Bateau, s.m. boat; ship; (of a carriage) body, — à vapeur, steam-boat, steamer. — -pilote pilot-boat. — -poste, tow-boat (towed by post) horses); mail-boat. — -lavoir, — à lessive, — di selle, washerwomen’s boat, washing-boat. — à glace, — brise-glace, — -traineau, ice-boat; — de passage, passage-boat, ferry-boat, wherty, En trois (or en quatre) —x, at a great expense with a great deal of fuss ; with ridiculous pomp | in great state Batelage, s.m. boating; boat-service; boat dues, waterman’s fare; juggling, legerdemain buffoonery, low jests Batelée, s.f. boat-load; lots, crowd Bateler, v.a. to boat, to transport in a boat” | Batelet, s.m. small boat [buffoor Bateleu-r, se, s.m.f. juggler; mountebank | Bateli-er, ère, s.m.f. boatman, waterman ferryman ; boatwoman Batellerie, s.f. river-boats, river-navigation | Bâter, v.a. to saddle Bathymétr-ie, -ique. V. page 3, §1 Bâti, s.m. basting, tacking, basting-threads light building; framework, framing, frame » | Bâti, e, part. adj. built, &c. (V. Bâtir); made shaped, formed | [ing Bâtier, s.m. pack-saddle maker Batifolage, s.m. toying, trifling, playing, romp Batifoler, v.n. to toy, to trifle, to play, to rom] Batifoleu-r, se, s.m.f. trifler, romp Bâtiment, sm. building; house; edifice structure; fabric; ship, vessel,man ; boat, craft — -balise, light-ship, beacon-ship. — marchand| — du (or de) commerce, merchant-vessel, me Bâtine, s.f. pillion [chantmai Bâtir, v.a. to build; to construct; to erect; tl establish; to raise; to found; to rest; to ge up; to give birth to; to arrange, to dispose to shape, to form; to baste, to tack | Se —, v.r. to be building; to be built; t build for oneself; torraise Batis, s.m. V. Bâti, s.m. Batissage, s.m. building, construction, raising Bâtisse, s.f. building, construction Bâtisseur, s.m. builder; bad builder (basting, tackin| | I | Bâtisseuse, s.f. slovenly needlewoman | Batiste, s.f. cambric of | Batogues. V. Battogues on Bâton, s.m. stick ; cudgel; club; staff; quarter staff ; truncheon ; wand; pole ; (parrot’s) stand perch (of a cage); spindle; spoke; crosier baton; (in writing) straight stroke. — à deu bouts, quarter-staff. — blanc, mere staff, 2 arms; no acquired fortune ; no money; pores: A-—s rompus, by fits and starts, by bits, | snatches, interruptedly, desultorily ; desultor!| Tour du —, perquisites, profits, pickings | = BATO ue jatoniste, sm. cudgel-player, single-stick player [(of the order of French barristers) ‘atonnat,s.m. office of “ batonnier,” presidency ‘âtonnée, s.f. pump-draught \atonner, v.a. to cudgel; to cancel, to strike out; to cross; to check (cat, tipcat atonnet, s.m. small stick ; chop-stick ; (game) atonnier, s.m. handle-maker; staff-bearer ; -wand-bearer; constable; beadle; president (of the order of French barristers) Batrachite, s.f. (min.) batrachite, toad-stone atra(hchomyomachie. JV. page 3,§1 jatracien, s.m. (zool.) batrachian (striking jattage, s.m. (agr.) thrashing; (tech.) beating; jattant, s.m. clapper; leaf, fold; flap; trap; (of flags) fly; (pers.) beater. A deux —s, (of doors) folding jattant, e, adj. beating; pelting, driving, pouring; swing (-door); at work, working, going, in full swing; (of ships) fit for battle. — neuf, brand-new, bran-new. Mener —, to drive before one jattant-L’ceil, s.m. morning cap satte, sf. beater; beetle; rammer; hammer; -washing-board; flat part, flat; (harlequin’s) wooden sword or wand. — à beurre, churn- satte-lessive, s.f. (bird) V. Lavandiére (staff jattellement, s.m. projecting roof; eaves sattement, s.m. beating; beat; striking; clapping ; stamping; flapping; banging, bang ; slamming, slam; throbbing, throb; stroke ; Shaking; (of cards) shuffling ; (in dancing) bat- tatte-queue, s.m. bird) wagtail [tement jatterie, s.f. battery; fight; scuffle; beating; drum-beating ; park; (abusively for “ pièces ” or “ressort ”) lock (of firearms ); hammer (of flint-locks;; (nav.) broadside; tier; gun-deck; ‘(fig.) battery, plan, scheme, tactics. — de cuisine, kitchen utensils Jatteur, s.m. beater; thrasher ; (hunt.) beater- (up. — en grange, thrasher. — d’estrade, scout; idle fellow, rambler; tramp. — de fer, fighter, ‘swordsman. — de pavé, idle fellow, idler, lounger, rambler, vagabond, loafer, tramp fatteuse, sf. beater; thrashing-machine, ithrasher. — de pavé, street-walker jattin, s.m. (bot.) V. Sparte tattogues, s.m.pl. battogues, cudgelling (Rus- ‘sian punishment); sticks |. 3.m. LEUR beetle; beater; bat; racquet ; (pop.) large hand, paw; .) clapper, tattoire, s.f. churn eh Seal lattologie, s.f. tautology, battology tattologique, adj. tautological lattre, v.a.n. to beat; to strike; to knock; to ‘batter ; to defeat; to subdue; to drive; to thrash ; to churn; to hammer; to coin; to Taise ; to whip; to lash; to shuffle; to cut; to ‘beat out; to beat up; to beat down; to beat Jabout; to decant over and over; to go over; to search, to explore; to scour; to range; to ‘stun ; to clap; to flap; to flutter; to throb; to pant; to beat against; to bang; to patter; to wash ; to shake; to be loose; to work, to be Working ; (nav.) to flag against; to flag. — en ‘Twine or en brèche, to batter down; torun down; to nonplus. — froid à, to give the cold shoulder to, to look cold upon. — le fer,to strike the ‘won; to work iron; to fence | Se —, v.r. to fight, to have a fight; to scram- ble ; to beat (0.’s . . .) attu, e, part. adj. beaten; fought; &c. (V. Battre) ; tossed ; disabled ; (— de l'oiseau) cast own ; low; dejected; dispirited; (of metals) ‘Wrought ; (of the eyes) heavy, dead. Avoir | yeux —s, to look fatigued about the eyes Mtue, 8.f. (hunt.) battue, beat; (of a horse) (famp; (of a fish) mud-bed. Faire une — dans, 10 beat (a wood) \tture, s.f. gold ver (nav.) shoal, Re" | -lacquering; mordant, gold- sandbank, reef, ridge; (fish.) Je VAT BEAT Batz, s.m. batz (German coin) Bau, s.m. (nav.) beam. Faux —, orlop-beam, Maitre —, grand —, midship-beam Baubi, Baubis, s.m. (Norman hound for hunt- ing hares, foxes, and wild boars) Baud, s.m. stag-hound, Barbary hound Baudelaire, s.m. V. Badelaire Bauder, v.n. (hunt.) to bark [frame or trestla Baudet, s.m. donkey, ass, jackass; sawyer’s Baudir, v.n. (hunt.) to bark; — v.a. (hunt.) to excite, to cheer tBaudreuil, s.m. V. Baudroie [(old) baldrick Baudrier, s.m. shoulder-belt, cross-belt, belt; Baudroie, s.f. (fish) angler, fishing-frog, frog- fish, toad-fish, sea-devil : Baudruche, s.f. goldbeater’s skin Bauge, s.f. lair; filth; mud; dirty hovel, filthy hole ; (squirrel’s) nest ; pile (of vine-sticks, &c.); Baugue, s.f. sea-weed [pugging mortar Bauhine, Bauhinie, s.f. (bot.) bauhinia Baume, s.m. balm, balsam; mint, balm-mint; ointment ; comfort, consolation; alleviation ; — 8.f. (local) grotto; (nav.) spanker Baumier, s.m. (bot.) balsam-tree, balm-tree Bauque, s.f. V. Baugue Bauquière, s.f. (nav.) clamp Baux, pl. of Bail; (nav.) pl. of Bau Bavard, e,'adj.s. prattling, talkative, blabbing; prattler, talker, blab, gossip, chatterbox twaddler Bavardage, s.m. prattling, prattle, talking, ° > talk; babbling; gossip; blabbing; tittle-tattle, scandal; talkativeness ; twaddle; gibberish Bavarder, v.n. to prate, to prattle, to talk, to blab, to gossip, to chatter; to twaddle Bavarderie, s.f. prattle, prate, chatter; talka- tiveness, loquacity Bavarois, e, adj. s. Bavarian; Bavarian fashion Bavaroise, s.f. (drink made chiefly with tea, or milk, or coffee, or chocolate, and sweetened with some syrup) [(of silk-worms) first threads Bave, s.f. drivel, slaver; foam; slime; spittle; Baver, v.n. to drivel, to slaver, to slabber, to dribble ; to foam; (tech.) to run down; (pop. to sputter, to spout, to mouth, to hold forth Bavette, s.f. feeder; bib. Tailler des —s, to Baveuse, s.f. (fish) shan [gossip Baveu-x, se, adj. drivelling, slavering, slab- bering; foaming; slimy; slabbery; viscous; blotchy ; — s.m.f. driveller, slaverer, slabberer. Chairs —ses, (med.) proud flesh. Omelette —se, soft or underdone omelet Bavoché, e, adj. (print.) smeared, smeary Bavocher, v.a. (print.) to smear {monk Bavochure, s.f. (print.) smearing, smudge, Bavoir, s.m. bib Bavolet, sm. country-woman’s head-dress, rustic cap; country-lass; (of bonnets) curtain Bavure, s.f. seam; bur; blister Bayadére, s.f. bayadere Bayard, Bayart, s.m. handbarrow Bayaudier, s.m. V. Bajoyer Bayer, v.n. to gape; to hanker (after). — aux corneilles, to gape in the air, to stand gaping Bayeu-r, se, s.m.f. gaper; gazer; starer; idler Bayonnais, e, adj. s. of Bayonne, Bayonnese, Bayoque, sf. V. Baioque [native of Bayonne Bazar, s.m. bazaar; (pop., jest.) blessed place; hovel; house; shop; concern; house of ik fame; traps, furniture Bazat, Bazac, s.m. Jerusalem cotton, bazat Bdellium, s.m. (pharm.) bdellium Bdellomètre, s.m. (surg.) bdellometer Béant,e, adj. gaping, yawning, wide open, open; wide; large; with widely-open mouth Béarnais, e, adj. s. of Bearn, Bearnese, na- tive of Bearn Béat, e, adj. s.sanctimonious; blissful ; would- be saint, bigot, hypocrite ; devotee; saint Béatification, s./. beatification Béatifier, v.a. to beatify : Béatifique, adj. beatific, beatifical, blissful ~ BEAT +Béatilles, s.f.pl. dainties, delicacies; nunnery fancy-works Béatitude, s.f. beatitude, blessedness, bliss Beau, Bel, m., Belle, /., adj. fine; beautiful ; fair; handsome; pretty ; nice; elegant; grace- ful; smart; spruce; lofty; noble; happy; glorious; splendid; illustrious; great; large ; admirable ; excellent ; good ; charming; lovely ; pleasant, agreeable; useful; honourable; seemly, proper, becoming, suitable; lucky; calm, quiet; smooth; very; — adv. finely. Tout —! V. Tout. Bel et bien, right well; properly; soundly; in fine style; in good ear- nest; quite, entirely. Bel et bon, very fine, very good, very well; sound; positive; plain; great; capital; in plenty. De plus belle, more than ever ; harder (or louder or faster or deeper or worse, &c.) than before or than ever; with renewed ardour or efforts; with increased vigour; again, anew, over again. De plus — en plus —, finer and finer; better and better ; (ironically) worse and worse. En —, on the bright side ; favourably ; in a favourable light ; under a favourable aspect ; to advantage; flat- tered ; better-looking. Il y a — jour or — temps que ..., itis a good long while since... Avoir —...,to ...in vain. Il eut — crier, he called out in vain, it was in vain that he called out, it was of no use (or it was useless) for him to call out. Vous avez — dire, faire, say, do what you will. Vous avez (or aurez) — crier, on ne vous répondra pas, you may call out as long or as loud as you like, you will get no answer. L'avoir beau ox belle, to have a fair or fine opportunity. La donner belle, le donner beau, V. Donner. L'échapper belle, la manquer belle, V. Echapper, Manquer. Faire —,to smarten, to spruce, to make spruce; to be agreeable (to) ; to be a fine thing (to); to be fine weather, _to be fine. Faire le —, to play the beau. Se faire —, to get handsome; to make oneself smart, to smarten up, to spruce up. Se mettre au —, (of the weather) to get fine, to clear up Beau, s.m. excellence, perfection ; beauty; beau- ties; beautiful; good things; best; fine part or side, fine place; fine weather, fair; fop; exquisite ; beau [Beauce Beauceron, ne, adj. s. of Beauce; native of Beaucoup, adv.s.m. much, many; a great deal, a great many; far; highly; very; very much; very well; great. A— près, by far; near. De —, by much, by far, far Beau-fils, s.m. (with a hyphen) stepson ; (obso- lete for “ gendre ”) son-in-law ; (obsolete) dandy ; (without a hyphen) V. Beau and Fils Beau-frére, s.m. brother-in-law; step-brother Beaujolais, s.m. beaujolais (wine) Beaune, s.m. beaune (wine) Beau-père, s.m. father-in-law ; step-father Beaupré, s.m. (nav.) bowsprit Beauté, «.f. beauty; fineness; handsomeness ; loveliness; prettiness; comeliness; neatness; elegance ; smartness; agreeableness, pleasant- ness; attraction; perfection; excellence Beaux-arts, s.m.pl. fine arts; art {lings Beaux-esprits, s.m.pl. men of wit, wits; wit- Bébé, s.m. baby; baby-doll; dwarf; darling, ducky, dear [thing Bébête, s.f. (childish slang) animal, creature, Bec, s.m. beak; bill; snout; spout; nib; neb; burner, socket; lamp; rostrum; angle; point (of land); mouthpiece ; mouth; nose; face; tongue; whistle; darling, duck. — à —, V. Téte-a-téte. — jaune, young bird ; ignorance; footing. — et ongles, tooth and nail. Le — dans l'eau, in suspense. Faire le — à, to give (one) his cue. Faire le petit —, to mince; to turn up 0.’s nose. Passer la plume par le —, to disappoint, to frustrate, to balk. Se prendre de —, to have a quarrel. — -cornu, s.m. (0bs0- lete) fool, idiot. — -courbe, s.m. (bird) V. Avocette. — -croisé, s.m. (bird) cross-bill. 38 | Bécher, v.a. (pop.) to peck, to peck at ; to bae BEGU — -d’âne, s.m. (carp.) paring-chisel ; forceps. — -de-cane, s.m. spring-lock lock. — -de-corbin, s.m. bill-head;~ iron; forceps; (obsolete) pole-axe, ha yeoman (of the guard). — -de-gru (bot.), stork’s-bill. — -de-lièvre, s.m. ha hare-lipped person. — -en-ciseaux, (bird) scissor-bill, cut-water. — -en- s.m. (bird) spoon-bill. — -en-scie, s.m. goosander, merganser, smew. — =figue V. Becfigue. — =fin, s.m. (bird) warble -tranchant, s.m. (bird) V. Pingouin Bécabunga, s.m. V. Beccabunga Bécard, s.m. V. Beccard Bécarde, s.f. (bird) Cayenne shrike Bécarre, s.m. adj. (mus.) natural Bécarriser, v.a. (mus.) to mark with a na! Bécasse, s.f. woodcock; (pers.) idiot, g — de mer, (fish) snipe-fish,trumpet-fish,be fish; (bird) curlew._ Brider lu —, ( fig.) to cm the bird [sandp Bécasseau, s.m. young woodcock or snij Bécassin, Bécasson, s.m. (bird) jud Bécassine, s/f. snipe [jack- Bécassonnier, s.m. water-fowl gun Bécau, s.m. young snipe Beccabunga, s.1. (bot.) beccabunga, Beccard, 3.m. male salmon ; (bird) goosa merganser, smew [pecker, pettycha), Becfigue, s.m. (bird) beccafico, fig-eater, fi. Béchamel, s.f. cream-sauce LA Béche,s.f. spade ; (z001.) V. Coupe-bourgeon. — de mer, (zool.) beche-de-mer, trepang at Bécher, v.a.to dig [bite, to slander; to bul Bécheur, s.m. digger + | Béchigue, adj.m.f., s.m. (med.) pectoral 7 .Béchoir, Béchon, Béchot, s.m. (agr.) hoe Bécot, s.m. (pop.) mouth ; kiss Bécoter, v.a., Se —, v.r. (pop.) to kiss ‘ Becque-cornu, s.m. (obsolete) fool, idiot Becqué, e, adj. (her.) beaked ‘eda Becquée, s.f. beakful, billful; food at Be: queter, v.a. to peck; to pick [each oth Se —,v.r. to peck each other; to bill; to ki Bécune, s./. (fish) barracuda = Bedaine, s.f. ( fam.) paunch, corporation Bédane, s.m. (carp.) paring-chisel Bedeau, s.m. beadle; verger ay, Bédegar, Bédeguar, s.m. bedeguar, swe briar sponge, rose-gall 1 Bedon, s.m. (pop.) paunch, belly, corporatio! fat-sides ; (obsolete) drum fey Bédouin, s.m. adj. Bedouin, Arab; usurer, bargainer, screw, dun, miser, Shylock, hearted wretch = aa Bée, sm. baa (bleating); — s.f. opening; © adj.f. A gueule —, with one end open à Béer, v.n. V. Bayer; — v.a. (old) to open © Beffroi, s.m. belfry; alarm-bell; great E frame, stage, cage, case oil Bégaud, e, adj. (pop.) simple, silly, ignoran), Bégayement, Bégaiement, s.m. stamm) ing, stuttering; lisping 1 Bégayer, v.n.a. to stammer, to stutter; tol Begma, s.m. (med.) sputum % | Bégone, s.f., Begonia, s.m. (bot.) begonia © Bégu,-é, adj. (of horses) still marking thon} aged, counter-marked, bishoped 2 Bègue, adj. s.m.f. stammering,stuttering ; sta) merer, stutterer à Bégueule, s.f. adj. great prude, sque humbug, strait-laced fool; squeamish laced [mishness, h Bégueulerie, s.f. outrageous prudery Ge eme e, s.m.f. beguin, monk; beguine, igo Béguin, s.m. child’s cap, cap, biggin; cowl; (pop.) noddle, pate; whim, m crotchet, hobby; fancy; love; infatuati Béguinage, s.m. nunnery of beguines ventual life; affected devotion, bigotry ~ Mn: 5 , ow BEGU $guiner, v.n. to affect devotion, to play the aypocrite, to cant igum, s.f. begum (Indian title) shemoth, s.m. behemoth shen, s.m. (bot.) behen [undyed serge hige, adj. (of wool) natural, undyed; — s/f. seigne, s.f. (pop.) bunch of fives jeignet, s.m. fritter viram, Beirem. V. Bairam sjaune, s.m. young bird, nestling, eyas, nias; ‘roungster, novice, ninny; silliness; ignorance ; i, le, adj. V. Beau (footing andre, s.f. (nav.) bilander; — s.m. (mil.) hos- iHlée, s.f. (nav.) white hawser [pital conveyance lement, s.m. bleating lemnite,s.f. (fossil) belemnite, thunderstone Her, v.n. to bleat esprit, s.m. man of wit, wit; witling “lette, s.f. weasei ‘ge, adj. s.m.f. Belgian; Belgian fashion lier, s.m.ram; (mil.) battering-ram; (poet.) pring Sanh) iliére, s.f. sheep-bell; clapper-ring ; ring din, s.m. V. Blin diner, v.n. (vet.) to couple, to tup ‘litre, s.m. (obsolete) caitiff, rascal [shade Hadone, s.f. (bot.) belladonna, deadly-night- Matre, s.m.f. adj. insipid beauty; of insipid ,eauty, beauish, foppish, coquettish lle, (feminine of Beau, adj., which see) — \f. fair lady, handsome woman; genteel young yoman; beauty; belle; mistress, sweetheart ; ‘ubber-game, rubber (that decides the contest), \inning game, conqueror, deciding or odd hit \m fencing), deciding heat (in racing); fair ‘pportunity; opportunity; revenge; —s, pl. ‘ur sex, fair; belles; fine things; fine tricks, æetty tricks or pranks; fine stories. Faire la _-, to set up for a beauty; to play the winning l'ame or &c. — «dame, s.f. (bot.) V. Arroche. |-sde-jour, s.f. (bot.) minor convolvulus. de-nuit, s.f. (bot.) marvel of Peru; (pers. 28t.) night reveller, gay woman. — d’un jour, \f. (bbt.) day-lily. —-fille, s.f. daughter-in-law ; \tepfdaughter. — -mère, (fam., obsolete, — maman) s.f. mother-in-law; step-mother. = sœur, s.f. sister-in-law; step-sister. —s- pttres, V. Lettre. — -tante, s.f. step-aunt lilement, adv. softly, gently ; nicely ; finely; leverly licant, s.m. (fish) gurnard [belligerent fligérant, e, adj. Belligérant, s.m. liqueu-x, se, adj. warlike, martial, belli- ose; brave, courageous, valiant ; quarrelsome illis, s.m. (bot.) bellis, daisy lissime, adj. extremely fine, most beau- ful, most handsome; — s,f. (kind of pear; ‘ind of tulip) lon, s.m. tub; (med.) bellon, lead colic Alone, s.f. (poet.) war [s.m.f. pretty dear Ot, te, adj. pretty, handsome, natty; — ote, s.f. (bot.) ballote oak Muaire, s.m.V. Bestiaire; — adj. belluine luge, s.f. beluga, white sturgeon lluge, s.m.,Bellouga,Béluca, Béluga, m. sea-beluga, white whale Ineau, s.m. dung-cart L-oncle, s.m. step-uncle [dere lvéder, Belvédère, s.m. belvedere, belvi- lvisia, s.m., Belvisie, s.f. (bot.) belvisia 1Z0f, s.m. (bot.) benjamin-tree, benjamin ‘mol, s.m. adj. (mus.) flat moliser, v.a. (mus.) to mark with a flat N, s.m. (bot.) ben. Noix de —, ben-nut Mar, s.m. truck Marde, s.f.adj.f. Serrure —, lock opening and autting on both sides of the door. Clé —, Mate, s.f. salt-case (solid key nédicité, s.m. grace (before meals) Nédictin, e, s.m.f. adj. Benedictine médiction, s.f. blessing, benediction; con- xcration; thanks; plenty. En —, blessed. 50 BERB .… que c’est une —, famously, amazinglys dreadfully, with a vengeance [profitable spec Bénef, s.m. (pop. abbrev. of “ bénéfice ”) profit, Bénéfice, s.m. benefit; advantage; profit; gratuity ; privilege; living, benefice; relief. — simple, sinecure. Représentation à —, benefit- performance, benefit-night. A—, with a profit ; at a premium. Aw — de, for the benefit of; in aid of, in support of. Hn —, in pocket Bénéficiable, adj. likely to pay Bénéficiaire, adj. beneficiary. Héritier —, (in law ; synonymous with ‘héritier sous béné- fice d'inventaire.” V. Inventaire) Bénéficiaire, s.m.f. beneficiary; recipient, receiver, grantee; person whose benefit it is; (in law; synonymous with “ héritier or héritiere sous bénéfice d’inventaire.” V. Inventaire) Bénéficial, e, adj. relating to livings Bénéficiel, le, adj. beneficial, profitable Bénéficier, s.m. beneficiary ; beneficed clergy- man; incumbent Bénéficier, v.n.to get or make a profit ; (de) to profit (by); — v.a. (mining) to work, to dig, Se —, v.r. to be worked [to explore Bénéficiére, s.f. beneficiary Bénéficieu-x, se, adj. profitable, well-paying Benét, adj. s.m. silly, simple, foolish; booby, simpleton, fool Bénévole,adj. benevolent, favourably disposed, friendly, kind; gratuitous, unfounded ; amateur Bénévolement, adv. kindly, benevolently; gratuitously, without foundation {fashion Bengalais, e, adj. s. Bengalese; Bengalese Bengali, s.m. (language) Bengali, Bengalee; (bird) bengaly Bengali, e, adj. Bengali, Bengalee Béni, e, adj. blessed; hallowed {kindly Bénignement, adv. benignantly, benignly; tTBénignité, s.f. benignity; kindness Bénin, m., Bénigne, /., adj. benignant; benign; mild; gentle; placid; good-natured; kind; kind and easy Bénir, v.a. to bless; to consecrate. — la table, to say grace (before meals). — des pieds, (pop.) to be hanged, to swing Bénissable, adj. blessable Bénisseu-r, se, s.m.f. blesser Bénit, e, adj. consecrated; holy. Eau —e; Eau —e de cour; V. Eau Bénitier, s.m. holy-water basin or pot or font, aspersorium ; (shell) giant tridacna, hippopus; scollop (favourite child, darling Benjamin, s.m. Benjamin, Ben, youngest boy, Benjoin, s.m. benzoin, benjamin Benne, s.f. hamper, basket ; cage, hutch, corf, corve; grate; cart Benoit, e, adj. holy, blessed ; sanctimonious Benoite, s.f. (bot.) bennet, avens [critically Benoitement, adv. sanctimoniously, hypo- Benzine, s.f. (chem.) benzine,benzoline,benzole Benzoate, s.m. (chem.) benzoate Benzoine, s.f. (chem.) benzoine Benzoique, adj. (chem.) benzoic Benzole, s.f. (chem.) benzole, benzoline,benzine Beotien, ne, adj. s. Beotian [gross ignorance Béotisme, s.m. Bœotism, dulness, stupidity, Bèque-bois, s.m. (bird) V. Sittelle Béquée, s.f. V. Becquée [scrap Béquet, s.m. small beak; pike (fish); patch; Béqueter, v.a. V. Becqueter tBéquillard,s.m. old man walking on crutches, old cripple; old codger tBéquille, s.f. crutch; (hort.) spud; (tech.} cramp-arm ; (nav.) shore; (pop.) gallows, drop tBéquiller, v.n.a. to walk on crutches; (hort.) to spud; (nav.) to shore, to support; (pop.) to eat, to peck, to grub; to hang +Béquilleur, s.m. (pop.) hangman, Jack Ketch Béquot, s.m. young snipe Ber, s.mi. (nav.) cradle Berbére, adj. s.m. of Barbary, Barbary, Bex- barian; Berber; Barbary horse, barb BERB Berbéris, s.m. (bot.) barberry Bercail, s.m. sheep-fold, fold erce, s.f. (bot.) cow-parsnip; Berceau, s.m. bassinet ; cradle; arbour, bower ; vault; covered walk; archery-ground; begin- ning, origin, source, birth, infancy, native place Bercelonnette, s.f. V. Barcelonnette _ Bercement, s.m. rocking; lulling; delusion, deception Bercer, v.a. to rock; to swing; to dandle; to nurse; to lull; to delude; to flatter; to quiet ; to bring up (lulling music Berceuse, s.f. rocker ;.rocking-chair; lullaby ; Berche, s.f. (old gunnery) falcon Berdin, s.m. vine-fretter Béret, s.m. Tam o’ Shanter cap, Scotch blue- bonnet (often red, &c. in France) Bergamasque, adj. s.m.f. Bergamese; — s/f. bergomask (dance, tune) Bergame, s.f. bergamot (tapestry) Bergamote, s.f. bergamot (pear, citron); ber- gamot-box, sweetmeat-box [citrus bergamia Bergamotier, s.m. (bot.) bergamot (tree), Bergat, s.m. (fish.) bow-net Berge, s.f. high or steep bank; bank; roadside ; bluff shore, bluff; narrow barge, barge Bergelade, s.f.(agr.) mixture of vetch and oats Berger, s.m. shepherd; swain, lover. L’heure du —, the lovers’ time, the propitious time, the happy moment; the favourable opportunity, the proper time. L’étoile du —, Venus, the shepherd’s star [painting of pastoral life Bergerade, s.f. shepherds-scene, scene or Bergère, s.f. shepherdess; nymph, lass; sweet- heart; easy chair; wagtail (bird); kind of ancient head-dress Bergerette, sf. young shepherdess, lass; wagtail (bird); honey-wine, œnomel Bergerie, s.f. sheep-fold, pen; flock; pastoral ; scene of pastoral life; rustic manners Bergeron, s.m. V. Bourgeron [wagtail (bird) Bergeronnette, s.f. young shepherdess; lass ; Bergin, s.m. (kind of fishing-net) Bergot, s.m. V. Bergat Béribéri, s.m. (med.) beriberi Bérichet, Bérichon, Bérichot, s.m. wren Béril, s.m. (min.) beryl Berle, s.f. (bot.) water-parsnip, skirret Berline, s.f. berlin (carriage) Berlingot,s.m.single-seated berlin, brougham; kind of sugar-plum [liner, native of Berlin Berlinois, e, adj. s. of Berlin, Berlinese, Ber- Berloque, s.f. (mil.) barrack-call, dinner or breakfast-drum. Battre la —, (fig.) to talk at random, to wander Berlue, s.f. dimness of sight; (med.) ‘* muscæ volitantes.” Avoir la —, to be dim-sighted ; (fig.) to be blind, not to see farther than os nose Berme, s.f. (of canals, and fort.) berm, berme Bermudien, s.m. (nav.) Bermuda-sloop Bermudienne, s.f. (bot.) bermudiana Bernable, adj. deserving to be tossed in a blanket, to be laughed at, ridiculous [nacle Bernache, Bernacle, s.f. (bird, mollusc) bar- Bernage, s.m. (agr.) corn and pulse (sown in autumn for green food in the spring) Bernardin, e, s.m.f. Bernardine [pagurus Bernard-i’ermite, sm. (zool.) hermit-crab, Berne, s.f., Bermement, s.m., tossing in a blanket, blanketing; chaffing. En berne, (nav.) awaft; half-mast high Berner, v.a. to toss in a blanket, to blanket; to chaff, to flout, to laugh at, to make fun of, to make a fool of Bernesque, adj. V. Berniesque Berneu-r, se, s.m.f. tosser (in a blanket); chaffer, banterer; — adj. tossing; chaffing, bantering © Bernicle, s.f. (zool.) V. Bernacle; —s, pl. (pop.) trifles, trumpery things, a mere nothing; nobodies, cads [wood-bird 60 BÊTE hs 4 hae Berniesque, adj. (Italian liter.) in the style Berni, burlesque 2 — sm. small | Bernique, int. not a bit of it, no use, no go Berniquet, s.m. bran-chest; (pop.) beggar last shift [of Ben Bernois, e, adj. s. of Berne, Bernese, nati Béroé, s.m. (zool.) beroe F Berrichon, ne, adj. s. of Berri (or Berry native of Berri; Berri horse or mare; Bet sheep Bertavelle, s.f. bow-net; red-legged partrid Bertellage, s.m. (mas.) setting (plastering) -~ Berteller, v.a.n. (mas.) to set (plaster) : Bertelo, s.m. (slang) bob (coin) Berthe, s.f. bertha; cape; fur-collarette _ Berthelot, s.m. (nav.) prow Bertholletia, s.m. (bot.) bertholletia Bertrand, s.m. confederate, accomplice, pa Bérule, s.f. (bot.) V. Berle i éryl, s.m. (min.) beryl Ri Besace, s.f. wallet; beggary. ire à la = be reduced to beggary, to be beggared, to ruined, to be a beggar {tran Besacier, s.m.waliet-bearer, walieteer, begg: Besaigre, adj. sourish Besaigueé, s.f. twibil Besant, s.m. (coin, and her.) bezant, besant Besanté, e, adj. (her.) bezanty : + Beseau, s.m. (agr.) trench ‘a Beset, Besas, s.m. double ace, ambsace = Besi, s.m. species of pear [(tech.) face-gua Besicles, s.f.pl. (obsolete) spectacles, barnacle Besigue, s.m. (a game at cards) tue Beslère, Beslérie, s.f. (bot.) besleria Besoche, s.f. mattock ‘fee +Besogne, s.f. work, task; piece of work; bu ness; job; trouble; (obsolete) requisite; fa Aimer la — faite, to hate work ae +Besogner, v.n.a. to Work, to labour; to do +Besogneu-x, se, Besoigneu-xX, se, a needy, necessitous Besoin, s.m. need; want; necessify; requi ment; exigency} emergency; occasion ; ht ger; necessaries. Au —, in case of need, need be, if necessary; when necessary, wh or whenever one wants; on the occasion; 4 “+ need; at a pinch; as the case may be. Æ — de, to want, to need, to require; to be stand in need of; must; to be anxious; have business. Etre — de, y avoir — de, (im there be need of; to be necessary to; to Wa to require. Faire —, to be wanted; to necessary; to be missed. On connait les ai au —, a friend in need is a friend indeed ~ Besolet, s.m. (Swiss French) sea-gull Besson, ne, s.m.f. (local) twin ee Bestiaire, s.m. beast-fighter, gladiator, best rius; beast-tamer; (old Fr. liter.) fable-bo Bestial, e, adj. bestial, beastly [bestia Bestialement, adv. bestially ae Bestialiser, v.a. to bestialize Se —, v.r. to become bestialized Bestialité, s.f. bestiality, beastliness Bestiasse, s.f. stupid ass, foolish creature Bestiaux, s.m.pl. cattle; beasts af Bestiole, s.f. little animal; (pers.) dunce = Bestion, s.m. little animal = Bésy, s.m. V. Besigue “=. Bêta, sse, s.m.f. fool, blockhead, simpleton +Bétail, s.m. cattle; (fig.) herd; flock —— Bête, s.f. animal; beast; brute; vermin $hf0 creature, thing; fellow; aversion; a nature; body, carcass, self, inside; (ga beast. — brute, brute. — à cornes, ho beast or animal; horned cattle. — a sheep. — à Dieu, — à bon Dieu, lady-bird. du bon Dieu, good foolish creature. —m black beetle ; (hunt.) wild boar; (jig.) avet — rousse, (hunt.) fox. Faire la—, to play fool; to be silly or foolish; (at cards) to ne Bête, adj. stupid, foolish, silly; amiss, ~~ manger du foin, exceedingly stupid i; te . ‘ BÊTE Bétel, s.m. (bot.) betel Bêtement, adv. foolishly, stupidly Bétaune, sf. cesspool Bétille, s.f. (Indian) muslin Bêtise, sf. stupidity, foolishness, silliness; absurdity; folly; piece of folly; blunder; _ stupid or foolish or silly thing, nonsense, fool- ery; oddity farce, joke; broad talk; trifle Bétoine, s.f. (bot.) betony Bétoire, s.m. drain-pit, drain-hole Béton, s.m. (mas.) concrete; (med.) colostrum Bétonnage, s.m. (mas.) concrete-work Bétonner, v.a. (mas.) to build with concrete Bette, s.f. (bot.) beet; (sish.) fishing-boat ; (nav.) mud-lighter | Betterave, s.J: (bot.) beet-root ; mangold-wurzel Bétuline, s.f. (chem.) betuline Bétuse, s.f. oat-bin; ( fish.) cauf [outcry, roar Beuglement, s.m. bellowing; lowing; loud Beugler, v.n. to bellow; to low; to clamour, to vociferate, to roar Beurre, s.m. butter; pat of butter; (old chem.) chloride (the modern name), butter (obsolete) ; (slang) rhino. Lait de —, butter-milk. Au —, in or with butter; buttered. Au — noir, with browned butter sauce; (jest.) black and blue, with a black eye. Faire son —, (pop.) to _make nice pickings, to make a good deal of Beurré, e, adj. buttered; buttery {money C1 3eurré, s.m. beurré ( pear) 3eurrée, s.f. slice of bread and butter Seurrer, v.a. to butter 3eurrerie, s.f. butter-dairy; butter-room 3eurri-er, ère, adj. of butter, butter [terman 3eurrier, s.m. butter-dish ; butter-cooler; but- Zeurriére, sf. churn; butter-dish; butter- seuvante, s.f. (nav.) bonus [woman 3évue, s.f. blunder, oversight, mistake Bey, s.m. bey 3eylik, s.m. beylic Bief, s.m. ezan, s.m. (com.) bezan 3ezant; Bezet; Bezi. 3ezeau, s.m. bevelled timber Sezigue, Bézy, s.m. V. Besigue $ézoard, s.m. bezoar | SezZoche, s.f. V. Besoche bi-, (in compounds, chem. dc.) bi- … Mais, s.m. bias; slope, slant; way ; expedient, shift. De—,en —, sloping, slanting ; obliquely. Aller en — to slope, to slant; to bevel [shift siaisement, s.m. sloping, slanting; evasion, Siaiser, v.n. to slope, to slant; to shift, to shuffle; to dodge; to evade; — v.a. to distort siaiseu-r, se, s.m.f. shifter, shuffler, dodger siangulaire, Biangulé, e, adj. biangulated siasse, s.f. raw silk (from the Levant) tibace, adj. bibacious sibacité, s.f. bibacity [drunkard sibard, Bibacier, s.m. (pop.) wine-bibber, Hbeïot, s.m. nicknack, gewgaw Hberon, s.m. feeding-bottle. Élever au —, ‘to bring up by hand (drunkard siberon, ne, s.m.f. wine-bibber, tippler, toper; ‘bi, s.m. (obsolete) Small (lady’s) bonnet ; ( fam.) bion, s.m. (zool.) bibio (darling, ducky, tit sible, 8.f. bible ‘ibliographe, s.m. bibliographer [V. p. 8, § 1 “blio-graphie, -lorie, ique, iquement. ibliomane, 8.m.f. adj. bibliomaniac ibliomanie, s.f. bibliomania übliophile, s.m. bibliophile, bibliophilist Hbliophilie, s.f. bibliophilism Moro » 8.m. bibliopolist #bliothécaire, s.m. librarian ibliothéque, s.f. library; book-case, book- ‘stand, book-shelves; catalogue ablique, adj., Bibliste, s.m. V. page 3, 1 Abus, s.m. trifle. De —, insignificant. trifling, icarbonate » 8.m. (chem.) bicarbonate [paltry dcéphale, adj. (zool.) bicephalous, having two heads [set ; Besi V. Besant; Be- BIEN Biceps, adj. (anat.) bicipital; — s.m. (anat.) biceps; (fam.) arm, fist; strength, vigour Bicetre, s.m. bicerre (the French Bedlam), a mad-house; (obsolete) misfortune, disgrace Bicharriére, s.f. trammel (for shad and salon) Biche, s.f. hind, roe; dear, love; gay woman, mot. Pied de —, hind’s foot; (tech.) claw; key; fork; handle (of a bell-pull); (surg.) elevator. A pied de —, claw-footed; claw Bicherie, s.f. class of gay women, gay world Bichette, s.f. little dear, love Bichon, ne, s.m.f. Maltese lapdog, pugdog; dear, love, duck, ducky À Bichonner, v.a. to curl; to curl the hair of; tc trim up, to. dress up, to spruce up, to make tBichromate, s.m. (chem.) bichromate [spruce Bicipital, e, adj. (anat.) bicipital Bicipité, e, adj. (nat. hist.) bicipitous, bicipital Bicolorse, adj. bicoloured, two-coloured Biconcave, adj. biconcave Biconvexe, adj. biconvex Bicoque, s.f. paltry town; hovel, hut, shed, shanty; shabby household Bicoquet, s.m. hood, bonnet Bicorde, adj. (mus.) bichord Bicorne, Bicornu, e, adj. bicorn, bicorned, bicornous, two-horned ; two-cornered ; — 8.1m, two-cornered hat Bicuspidé, e, adj. bicuspid, bicuspidate Bicycle, s.m. bicycle, two-wheeled carriags, two-wheeler Bident, s.m. two-pronged fork or spear, biden’, Bidenté, e, adj. bidental ; (bot., zool.) biden Bidet, s.m. nag; roadster; bidet [guns) slug Bidon, s.m. can; camp-kettle; bidon; (/or mill-course, mui-race; pond; (0/ canals) reach, level Bielle, s.f. (mach.) connecting rod, rod Bien, s.m. good; benefit; advantage; interest; welfare; comfort; blessing; happiness; plea- sure; good thing; gift; boon; favour; kind- ness; mercy; production, fruit; possession; property, wealth, riches, fortune; treasure ; estate; what is good or right ; probity, honesty ; virtue; good character; well. — aw soleil, landed property. En —, well; favourably; in a good sense; for the better; honestly. En tout — et tout honneur, with honourable in- tentions. Homme (or femme) de —, honest or good man (or woman). Aller or venir or arriver a —, to go on successfully. Être du dernier — avec, to be onthe very best of terms with. Faire du —,to do good; to be pleasant. Mener a —, to bring to a good end. Tourner à —, to take a goodturn. Le — cherche le —, money makes money. Abondance de —s ne nuit pas, store is no sore. Grand — vous fasse! much. good may it do you! Nul — sans peine, no gains without pains Bien, adv. well; right; proper; rightly; pro- perly ; nicely; duly; correctly; all right; care- fully; particularly ; willingly; easily; clearly; fully, full; quite: enough, sufficiently; abun- dantly; to the full; o.’s fill; strictly; exactly, just; certainly; surely; really; indeed; in truth; in fact; possibly; perhaps; likely; much; a great deal; many; a great many; very much; very well; very; highly; long; far; fast, hard; steadfastly; soon; comfort- able; comfortably; well off; in a fine plight; on good terms; in favour; in good part ; good- looking; gentlemanly; ladylike; rather tipsy, mellow, fresh; pray, do, just, now; (nav.) ship- shape. — de, du, de la, des, much, a great deal, many, a great many. — J! good! yes! — que, althongh, though. C’est — ! that will do! that is right! that is all right! that is good! good! all right! very good! Hh—¥J well! well then! well now! why; how now! yet now; nay. Très —! very well! very good! hear, hear! — avant, long before; very far or deep; very : BIEN late. — bon, very good; very kind. — meil- leur, — mieux, much better. — mal, very badly, very ill, &c. (V. Mal, adv.). — du mal, much trouble, &c. (V. Mal, s.m.) Hing; love Bien-aimé, e, adj. s. beloved; favourite, dar- Bien-aise, s.m. V. Content, s.m.; — adj. very glad, glad Bien-dire,s.m. fine speaking, fine talk, elegance of speech; fine or good words; eloquence. Etre or se mettre sur son —, to mind o.’s P’s and Q’s [spoken, eloquent; fine speaker Bien-disant, e, adj. s. well-spoken, fair- Bien-étre, s.m. welfare, well-being; comfort ; comforts; comfortableness; sensation of de- Bien-faire, s.m. good actions flight Bienfaisance, s.f. beneficence, benevolence, charity. Bureau de —, charitable board, relief- committee. Institution de —, charitable insti- tution. Œuvre de —, charity. Socicié de —, benevolent society Bienfaisant, e, adj. beneficent, benevolent; charitable; bountiful; kind; kindly; good; generous; beneficial; salutary; grateful Bienfait, s.m. benefit, kindness, good office, service, boon; favour; good action, good act; charity ; gift; mercy; blessing; advantage Bienfai-teur, trice, s.m.f. benefactor; bene- factress; patron; patroness Bien-fonds, s.m. landed property, land Bienheureu-x, se, adj. s. hi ppy, blessed, blissful; fortunate; happy m n or woman, happy being or creature; saint Biennal, e, adj. biennial Bienséance, s.f. propriety, decorum, decency ; ‘good manners; convenience Bienséant, e, adj. proper, becoming, decent, decorous, suitable; convenient Bientét,adv. soon ; very soon ; quickly ; shortly; before long; presently; nearly, very nearly, very near; easily. 4—! I hope to see you again soon +Bienveillance, s.f. kindness, kindliness, benevolence, good will; friendliness ; affection ; good graces; favour; protection +Bienveillant, e, adj. kind, kindly, benevo- lent, well-wishing, friendly jcome ! Bienvenu, e, adj. welcome. Soyez le —! wel- Bienvenue, sf. welcome; footing, entrance; Bien-vivrse, s.m. comfort [garnish-money Bienvoulu, e, adj. beloved, dear, liked, es- teemed, desirable, much sought after, welcome ; Bière,s.f. beer ; coffin, bier [patronized, favoured Biévre, s.m. (obsolete for “castor”) beaver; (bird) goosander, merganser, smew Biez, s.m. V. Bief Bifére, adj. (bot.) biferous Biffage, Biffement, s.m. cancelling; erasure Biife, s.f. imitation jewel, paste, duffer, sham Biffer, v.a. to cancel; to erase; to cross off; to strike out; to scratch out Biffure, s.f. erasure, stroke of the pen Bifide, adj. (bot.) bifid, bifidate [flowered Biflore, adj. (bot.) biflorate, biflorous, two- Bifolié, e, adj. (bot.) bifoliate, two-leaved Bifoiiolé, e, adj. (bot.) bifoliolate Biforé, e, adj. (bot.) biforate Biforme, adj. biform, biformed [rump-steak Bifteck, s.m. beef-steak. — chateaubriand, Bifurcation, s.f. bifurcation, forking ; division Bifurquer (Se), v.r. to bifurcate, to be bifur- cated, to be forked; to fork +Bigaille, s./. winged insects, winged parasites Bigame, adj. bigamous, guilty of bigamy; s.m.f. bigamist [plurality Bigamie, s.f. bigamy. — spirituelle, (eccl.) Bigamique, adj. bigamic Bigarade, s.f. Seville orange Bigaradier, s.m. Seville orange-tree Bigarré, e, adj. V. Bariolé Bigarreau, s.m. bigaroon, whiteheart cherry Bigarreautier,s.m. bigaroon-tree, whiteheart- Bigarrer, v.a. V, Barioler [cherry tree 62 BILL Bigarrure, s.f. V. Bariolure Bige, s.m. (Rom. antiquity) biga ee Bigéminé, e, adj. (bot.) bigeminate [squinte Bigle, s.m. beagle; — adj. s.m.f. squint-eyed Bigler, v.n. to squint +Eignon, s.m. (fish.) hoop-net [trumpet-flowe +Bignone, Bignonie, sf. (bot.) bignonia Bigorne, s.f. beaked anvil; beak-iron, bickern beak ; (zool.) periwinkle, winkle Bigorneau, s.m. small beaked-anvil; smal bickern; (zool.) periwinkle, winkle; (pop.) po liceman, peeler, bobby, blue-bottle, slop Bigot, e, adj. s. bigoted; bigot; — s.m. twa pronged pickaxe; (nav.) rib Bigoter, v.n. to play the bigot Bigoterie, s.f., Bigotisme, s.m. bigotry Bigourneau, s.m. (zool.) V. Bigorneau - Bigre, int. hang it! confound it! bother! i: deed! bless me! F Bigrement, adv. confoundedly, deucedl; tremendously, awfully, with a vengeance; ai Bigue, s.f. (nav.) sheers, shears [awful lo Biguer, v.a.n. to exchange, to barter, to swap Binoreau, s.n. (bird) night-heron Bijon, s.m. lijvid resin + 2 Bijou, s.m. jewel; trinket; ornament; darling dear, love. — d’acier, polished steel article - Bijouterie, s.f. jewellery, jewelry; jeweller trade or business; (pop.) advances, outlay. - d'acier, polished steel articles, steel jewellery en fin, gold jewellery Bijouti-er, ère, s.m.f. jeweller Bijugueé, e, adj. (bot.) bijugate Bilabié, e, adj. (nat. hist.) bilabiate Bilamellé, €, adj. bilamellate, bilamellated Bilan, s.m. balance-sheet; balance; return schedule. Déposer son —, to file a schedul to give in o.’s schedule; to stop payment Bilatéral, e, adj. bilateral; (of contract: binding to the two contracting parties, rec: procal, bipartite | Bilatéralement, adv. bilaterally; recip.ocall Bilboquet, s.m. cup and ball; tumbler; giddy head; sport, laughing- stock; (print.) jobbing,job Bile, s.f. bile; gall; spleen; anger, passiol Se faire de la —, to fret. Ne pas se faire de — to take things easy Biliaire, adj. (anat., med.) biliary à Bilieu-x, se, adj. bilious ; choleric ; splenetic irascible, irritable, passionate ; — s.m.f. biliou Biline, s.f. (chem.) biline [person ; bilious peopl Bilingue, adj. (nat. hist.) bilinguous, twe tongued; (philology) bilingual ; Bilitére, adj. (gram.) biliteral Bill, s.m. (English pari.) bill; act +Billard, s.m. billiards; billiard-table ov oon +Billardier, s.m. billiard-maker 5 +Billardiére, s.f. (bot.) billardiera, ap Jeberr Bille, s.f. ball; marble; taw; log, baulk ; (agr sucker; slip. Faire une —, ta pocket (or t +Billebarrer, v.a. V. Barioler [hole) a ba +Billebaude, s.f. confusion, disorder. À la = in confusion, in disorder, without order, cor fusedly; irregularly, at random; irregular independent [wren +Billebauder, v.n. to hunt irregularly, to g +Billet, s.m. bill; note; ticket; invitation; i cular; certificate ; notice ; billet. — blanc,blank — doux, love-letter. — de banque, bank-not — de complaisance, accommodation bill. faveur, free admission ticket, order. — de log ment, billet. — a’aller, trail.) single ticket. = Waller et retour, — de retour, return-ticket.. d vous en donne (or fiche) mon —,( fam.) I warrar you, I can tell you, I promise you, and no mis +Billeté, e, adj. (mil., her.) billeted [take +Billeter, v.a. (obsolete for ‘‘étiqueter ”) ; (mil to billet [(of firewood), billet ; (her., arch. ) bille +Billette, sf. toll-board, notice; cocket; stic +Billettement, s.m,. (mil.) billeting ae +Biilevesée, sf. silly stuff, nonsense, idl story, idle trash; crotchet ie ré A BILL Hllion, s.m. thousand millions Billon, s.m. coin or medal of copper with silver; copper coin, copper; base coin; fir- spar or baulk ; (agr.) ridge; vine-twig Billonnage, Billonnement, s.m. dealing in base coin, circulating bad money; sorting ; buying up gold or silver coin for exporting or melting; gelding; (agr.) ridging Billonner, v.n.a. to deal in base coin; to cir- culate (bad money); to buy up (gold or silver for exporting or melting); to geld ; (agr.) to ridge Billonneur, s.m. dealer in base coin, utterer | of bad money, smasher Billoquer, v.a. (agr.) to plough deep Billot, s.m. block; chopping-block ; clog ; (vet.) Billotée, s.f. lot (of small fish) [medicated bit Hilobé, e, adj. (bot.) bilobate, bilobed, two-lobed hiloculair?:, adj. (bot.) bilocular himane, adj. (zool.) bimanous, two-handed; —s.m. bimane, biman himbelot, s.m. toy, plaything timbeloterie, s.f. toy-trade; toys timbeloti-er, ère, s.m.f. toyman, toywoman, toy-maker or dealer jimensuel, le, adj. bimonthly. jinage, s.m. (agr.) second dressing or plough- ing; (hort.) hoeing; (eccl.) saying mass twice binaire, adj. binary : [in one day sinard, s.m. (stone and timber) waggon, trolly, jiné, e, adj. (bot.) binate [tug, gill ; (build.) truck jinée, s.f. (agr.) small crib (for oxen) hiner, v.a.n. (agr.) to dress or till a second time ; (hort.) to hoe; (eccl.) to say mass twice in one day; (fam.) to begin again, to repeat, to have it again, to have some more, to cut and come again, to have a second game jinet, s.m. save-all; flat candiestick; light jinette, s.f. hoe; face, phiz (plough, binot jineuse, s.f. dresser, hoe sinochon, s.m. weeding-hook binocle, s.m. double eye-g'ass, double opera- lass, binocular glass, biroc'e sinoculaire, adj. binocular jinoculé, e, adj. (zool.) bino=1late tinéme, s.m. adj. (alg.) binomial jinot, Binoir, s.m. binot, lig t plough jinotage, s.m. light tillage jinoter, v.a.n. to plough light’y jiographe, s.m. biographer Siograph-ie, -ique. PV. page 3,§1 hiographier, v.a. to viograph io-logie, -logiau®, -logiste, -technie, jipare, adj. (zool.) biparous [&:. V. page 3, 1 iparti, e, adj. bipartite Sipartible, adj. bipartibie jipartition, s.f. bipartition re e, adj. bipedal, two-footed, two-legged ipéde, adj.m.f., s.m. biped; (rid.) (two) limbs jipenne, s.f. two-edgea battle-axe [bipennated jipenne, Bipenné, e, adj. (zool.) bipennate, jipétalé, e, adj. (bot.) bivetalous iphosphate , s.m. (chem.) biphosphate ipinné, e, adj. (bot.) bipinnate, bipinnated sipolaire, adj. (puys.) bipolar Biquadratique, adj. (alg.) biquadratic ue, s.f. she-goat ; little horse, pony, nag, tit; iquet, s.m. kid; assay-scales [sorry horse, jade siqueter, v.n. to kid; — v.a. to weigh siquette, s.f. she-kid iqui-er, ère, s.m.f. goatherd, goat-keeper 3irambrot, s.m. (Dutch) beer-soup sire, s.f. ( fish.) bow-net; (tech.) wicker bottle siréme, s.f. (anc. nav.) bireme 3iribi, s.m. biribi (game) ; back-lining (of a shoe) 3irloir, s.m. window-spring an, €, adj. s. Birman 3i8, e, adj. brown; (pers.) tawny, swarthy. — blanc, whity-brown. A — et à blanc, anyhow 3is, adv. int.s.m.adj. twice; again,over again ; en- isage,s.m.second dyeing,fresh dyeing[core!a,> Zisaieul, e, s.m.f. great-grandfather or mother sisaigué, sf. V. Besaigné ( 63 BITT +Bisaille, sf. coarse groats; grey pea, field pea; mixture of peas and vetch +Bisailler, v.n. to get brownish | Bisannuel, le, adj. biennial | +Bisbille, s.f. bickering, jangling, quarrel; disagreement. Hn —, bickering, jangling; at variance [grape shot); long-barrelled musket | Biscaien, s.m. small iron ball (usually put in Biscayen, ne, adj. s.m.f. Biscayan Biscayenne, s.f. long boat, Biscayan boat | Bischof, s.m. bishop (liquor) Biscornu, e, adj. odd; queer; irregular; Biscotin, s.m. biscotin [crooked, out of shape Biscotte, s.f. rusk Biscuit, s.m. biscuit; sponge-cake. — à la cuiller, finger biscuit, lady’s finger. — de mer, | Biscuiter, v.a. to bake [sea-biscuit; cuttle-fish Biscuiterie,s.f. biscuit-baking, biscuit-making or trade or business; biscuit-bakery or manu- factory, biscuit-works ; Bise, s.f. north wind, cold wind, cold blast; jig.) winter time, winter; blast Biseau, s.m. bevelling; bezel; feather-edge; kissing-crust ; (print.) foot-stick; side-stick Biseauter, v.a. to bevel Biser, v.a. to dye again; — v.n. to degenerate, to get brown, to blacken Biset, s.m. wild-rock pigeon, roving pigeon; national guard on duty in plain clothes; coars6 brown stuff Bisette, s.f. footing-lace ; (bird) sea-duck Bisettiére » 5.f. footing-lace maker Bisexe, Bisexuel. V. Bissexuel Bishop, s.m. bishop (liquor) Bismuth, s.m. /min.) bismuth | Bisoc, s.m. V. Bissoc Bison, s.m. (zool.) bison Bisonne, s.f. grey cloth used for lining Bisontin, e, adj. s. of Besançon; native of Besancon [horse-cloth, mat Bisquain, s.m. sheep’s skin with the wool on, Bisquant, e, adj. ! fam.) bothering, vexing Bisque, s.f.odds ; bisk, soup, broth, sauce, pulp. Prendre sa —, to choose o.’s time, to avail one- self of the opportunity, to look out; to leave o.’s work, to give oneself a holiday Bisquer, v.n. to be bothered or vexed, to fret. Faire —, to bother, to vex, to plague, to rile Bisquin, s.m. V. Bisquain; (agr.) Norman Bisquine, s.f. long boat [sheep Bissac, s.m. wallet, bag, knapsack; beggary Bisse, sf. (bird) red-breast ; (her.) snake Bissection, s.f. (geom.) bisection Bisser, v.n. to cry encore; — v.a. to encore Bissétre, s.m. (obsolete) misfortune, mishap, Bissexe, adj. V. Bissexuel [disgrace Bissexte, s.m. bissextile day, bissextile Bissextil, e, adj. bissextile. Année —e, bis- sextile, leap-year [(bot.) bisexual Bissexuel, le, Bissexué, e, adj. bisexous; Bissoc, s.m. two-shared plough, double-furrow Bissus, s.m. V. Byssus [plough Bistord, s.m. V. Bitord Bistorte, s.f. (bot.) bistort, snake-weed Bistortier, Bistotier, s.m. (pharm.) pestle, Bistouri, s.m. (surg.) bistoury, knife Bistourner, v.a. to twist, to crook Bistre, s.m. (paint.) bistre [tannot Bistré, e, adj. bistre-coloured, imbrowned Bistrer, v.a. to paint in bistre; to imbrown, ta Bistreu-x, se, adj. of bistre (tan Bisulce, Bisulaue, adj. (zool.) cloven-footed Bisulfate, s.m. (chem.) bisulphate Bisulfite, s.m. (chem.) bisulphite Bisulfure, s.m. (chem.) bisulphide, bisulphuret Bitartrate, s.m. (chem.) bitartrate Biterné, e, adj. (bot.) biternate Bithynien, ne, adj. s. Bithynian . Bitord, Bitors, s.m. (nav.) spun yarn, twine Bitte, s.f. (nav.) bitt Bitter, v.a. (nav.) to bitt (a cable) Bitter, s.m. bitters (drink) BITT Bitton, ¢.m. (nav.) timber-head Bitture, s.f. (nav.) range (of the cable) — Bitume, s.m. bitumen. Faire le —, (pop.) to walk the streets Bitumer, Bituminer, v.a. to bituminate; to asphalt; — v.n. (pop.) to walk the streets Bitumineu-x, se, adj. bituminous Bituminifére, adj. bituminiferous Bituminisation, s.f. bituminization Bituminiser, v.a. to bituminize Se —, v.r. to become bituminized Bivac, Bivouac, s.m. (mil.) bivouac Bivalve, adj. (nat. hist.) bivalve, bivalved; — s.m. bivalve Bivaquer, Bivouaquer, v.n. (mil.) to bivouac Bivoie, s.f. junction of two roads Bizarre, adj. odd; strange; queer; uncouth; whimsical; fantastic; singular; eccentric; extravagant ; out of the way; — s.m. V. Bizarrerie Bizarrement, adv. oddly; strangely; queerly; whimsically; fantastically; singularly Bizarrerie, s.f. oddness. vddity; strangeness; fantasticalness; singularity; eccentricity; 64 extravagance; whimsicalness; whim, caprice Bizet, s.m. V. Biset [sallow, lurid . Blafard, e, adj. dim, dull, pale, pallid, wan, Blague, s.f. tobacco-pouch ; gammon, humbug, fudge, bosh, blarney, flam; story, bouncer; hoax; nonsense, stuff; unmeaning or flimsy stuff; insignificant or trumpery thing; clap- trap; trick; gift of the gab; great conversa- tional powers; wit, fun, humour; gentle rail- lery, pleasantry; joking, joke ; chaffing, chaff; random chit-chat, chat, gossip, talk. Avoir la — du métier, to make the most of what one knows; to talk te the best advantage of what one does Blaguer, v.a.n. to humbug; to gammon; to hoax; to make fun of; to chaff; to joke, to jest; to tell stories or a story; to have the gift of the gab; to be an agreeable talker; to fas- cinate or captivate by o.’s talk; to talk; to have a random chit-chat,to chat at random, to chat, to gossip Blagueu-r, se, s.m.f. humbug; story-teller; hoaxer; joker; wag; great talker; agreeable talker {blender Blaireau,s.m.badger ; shaving-brush : softener, - Blâmable, adj. blamable, culpable, faulty Blame, s.m. blame, fault, censure, reprimand; reflection ; obloquy ; disapprobation Blamer, v.a. to blame, to censure, toreprimand, to reprove, to find fault with; to disapprove Blan-c, che, adj. white; clean; blank; hoar, hoary ; grey; fair; pale; dead (wall) ; sleepless ; silver ; clear ; pure, innocent,spotless ; bleached; washed. Se faire — de son épée, to boast of a power one has not, to boast of great interest Blanc, s.m. white; whiteness; blank; mark, aim, target; blank cartridge; white man ; white cloth; linen; white chalk; paint; white heat; white sauce; breast; small fry, bait; margin; (white) water; (old French copper coin) blank {about a farthing : “six —s” made 14d. English coin). — d'argent, best white lead. — de baleine, sperm, spermaceti. — de chaux, white- wash, limewash, — d'Espagne, whiting, Spanish white, ground chalk. — de fard, — de perle, pearl-powder, pearl-white. — de plomb, white lead. — de zinc, oxide of zinc. A —, blank; white; with blank cartridge; completely, en- | tirely, outright. Donner or mettre dans le —, | to hit the mark. Tirer à —, to fire with blank | cartridge. Tirer aw —, to fire at the target \ Blancard, s.m. (com.) blancard (linen cloth) Blanc-aune, s.m. (bot.) white beam-tree Blanc-bec, s.m. beardless boy, youngster ; reenhorn, simpleton, novice, raw recruit Blanc-bourgeois, s.m. best flour, whites, first tBlanchaille, s.f. young fish, small fish, ae small fry . BLAV Blanchard, s.m. (zool.) white eagle ; (come Blancard. — velouté, (bot.) soft-grass " Blanchatre, adj. whitish; pale; wan ~— Blanche, s.j. white woman or girl ; white bal (at billiards); sea-gull; (mus.) minim Blanchement, adv. cleanly, neatly, clean, à or. with clean linen Blancherie, s.f. V. Blanchisserie Blanchet, sm. felt filtering-bag; corn-salad (med.) thrush; (print.) blanket [cleaniy, tidy Blanchet, te, adj. of a pretty white colour Blanchette,s,f. (bot.) corn-salad,lamb’s-lettuce Blancheur, Le whiteness; hoariness ; pale. ness; cleanliness; white spot; white colour white or bright tone; light; purity, innocence, virtue [whitening, washing ; whi tewashiny Blanchiment, s.m. blanching; bleaching: Elanchir, v.a.n. to whiten; to meke “white: to blanch; to bleach; to wash ; to wash for; to find in washing; to wash white; to white. wash ; to boil off, to scald; to plane, to polish; to rough down ; to dress, to trim; to blaze (a tree) ; to clear; to purify ; to half-cure ; to light up; to illuminate ; to shine; to appear, to peep; to graze; to glance off; to fail; to foam: to grow or get white; to grow cr turn grey ; tc grow old; to turn or grow pale; to pale. —4a la chaux, ‘tow hitelime, to mew ash. — à neuf to clear-starch 9 Se —, v.r. to whiten or &c. oneself; to be whitened or &c.; to wash; to get o.’s clothe: washed, to get 0.’s washing done, to find 0°! own washing Blanchissage, s.m. washing; wash; bleach: ing; whitening; whitewashing. — de Jin or à neuf, clear-starching Blanchisserie, s.f. “bleaching-ground ; bleach: works; laundry, laundry-works Blanchisseu- -¥, 8e, s.m.f. washerman, laun. dryman, launderer; washerwoman, laundress washer, cleaner; bleacher ; blancher; whitener! (fam.) reviser, publisher’s literary man ; (pop. barrister, counsel. —se de fin, clear-starcher —se de tuyaux de pipes, ( pop.) trollop, trull, drat Blanchœuvrier, s.m. edge-tool maker ~ Blanchoyer, v.n. to whiten, to be hoary — Blane-manger, s.m. (cook.) blanc-mange blanc- -Manger Blanc-seing, s.m. (Blanc-seings, pl.) signa ture on a blank paper, carte blanche, full powei +Blanc-signé, s.m. (Blancs-signés, pl.) V Elanêue, sf. lottery; blank [Blanc-seing Blanquet, s.m. (pear) V. Elanquette; | (Jish V. Blanchaille Blanquette, s.f. (pear) blanket, blanquet ; kin¢ of grape, and of white wine from Languedoc corn-salad, lamb’s-lettuce ; (cook.) blanquette stew or fricassee (of veal or lamb, dc.) witl white sauce, blanquette; (fish) V. Blanchaill Blaps, s.m. (zool. ) blaps Blaquet, s.m. small fish, small fry, fry; bait Blaser, v.a. to pall, to blunt, to dull, to deaden to surfeit; to pall or blunt the taste of; & deaden all feeling in; to harden; to use up Se —, v.r. to become (or be) palled or sur feited or satiated or used up Blason, s.m. heraldry; coat of arms 4 Blasonnement, s.m. blazoning, blazonry _ Blasonner, v.a. to blazon; to emblazon; tk criticize , Blasonneur, s.m. blazoner; censurer | Blasphéma-teur, trice, s.m.f. adj. blas phemer; blasphemous 4 Blasphématoire, adj. blasphemous a Blasphéme, s.m. blasphemy | Blasphémer, v.a.n. to blaspheme [ticate (cof Blater, Blatrer, v.a. to adulterate, to soo Blatérer, v.n. to bleat Blatier, s.m. corn-chandler Blatte, s.f. black beetle; cockroach Blaude, s.f. smock‘rock, frock 4 Blavelle, Blavéole, s #3 V. Bluet pace 1 Pe ial BLE wheat. — de Turquie, Indian corn. Grands or gros —s, wheat and rye. Petits —s, barley and | wats. — de mars, spring-corn. Manger son — |: en herbe, to anticipate o.’3 revenues 3leime, s.f. (vet.) bleyme ‘3ieme, adj. pale, ghastly, sallow; wan [to fade 31émir, v.n.to turn or grow pale; to grow wan; 3ièmissement, s.m. turning pale, paleness ‘Blende, s.f. (min.) blende, mock lead, black- Blenne, Blennie, s.m. (fish) blenny [jack Blennorraagie, s.f. (med.) blennorrhagia Blennorrhée, s.f. (med.) blennorrhæa, gleet ‘Blépharite, s,f. med.) blepaaritis Blésement, s.m. speaking thick Bléser, v.n. to sve.k thick ‘Blésité, s.f. speaking thick Blessant,e, adj. offensive; shocking [wounded Blessé, sm. wounded man, injured man ; Blesser, v.a. to wound; to hurt; to offend _ against; to injure; to wrong; to offend; to | shock; to pinch; to gall; to be repugnant or contrary to, to clash with, to militate against Se —, v.r. to hurt or wound oneself or each other; to be offended, to take offence; to offend | orshock each other; tobe hurt or wounded, &c. Blessir, v.n. V. Blottir Bles3ure, s.f. wound; hurt; cut; bruise ; sore; | injury; wrong; offence; pang, torture. Coups et —s, (law) aggravated assault, cutting and Blst, te, adj. sleepy, overripe ; mellow [wounding Blette, Bléte, sf. (bot.) blite, strawberry ' spinach Blettir,v.n.(of fruit. to become sleepy; to mellow Blettissement,.s.m. (of fruit) becoming sleepy; mellowing {ness Blettissure, s.f. (of fruit) sleepiness; mellow- ‘Bleu, e, adj. blue; black and blue; wonderful, . amazing, too good to be true. Noir —-, blue- | black, bluish black Bleu, s.m. blue; blue colour; blueness; blue , mark; blue spot; blue-stone; blue chalk; blue | wine, bad wine; (pop.} recruit. — d'azur, azure ! blue, smalt. — de ciel, sky-blue. — de Prusse, ’ Prussian blue. — de roi, king’s blue, black | blue. Mettre en — (dyeing), passer au — (wash- Bleuatre, adj. bluish; dark blue [rng), to blue Bleuet, s.m. V. Bluet Bleustte, sf. V. Bluette Bleuir, v.a. to make blue, to blue; — v.n. to | turn or become blue; to appear tinged with blue Bleuissage, Bleuiss2ment, sm. bluing; Blin, s.m. (nav.) battering-ram* [turning blue Blindage, s.m. (mil.) covering with blinds; blindage; (nav.) iron-plating, iron-casing, ar- | mour-plating, plating; armour-plates, armour; . (engin.) sheeting, poling; screen Blinde, s.f. ( fort.) blind firon-clad Blindé, e, adj. (nav.) iron-plated, iron-cased, Blinder, v.a. (mil.) to cover with blinds; (nav.) | to plate; (engin.) to sheet, to screen Bliner, v.a. (nav.) to ram Bloc, s.m. block; log; lump; clump; stocks; | (geol.) boulder; (pop.) prison, station-house, quod, lock-up ; (soldiers’ slang) dry-room Blocage, s.m. rubble, rubble-work; ( print.) | turned letter; (at billiards) pocketing rBlocaille, 8.f. rubble, rubble-stone Blochet, s.m. (carp.) V. Entretoise Blockaus, s.m. (mil.) Hlockhouse Blocus, s.m. blockade Blond, e, adj. s.m.f. fair; light ; flaxen; yellow, _ golden; fair person, blonde; fair friend; fair one; — s.m. fairness, fair; lightness, light colour; — s.f. blond-lace, blonde. — ardent, Blondasse, adj. insipidly fair [sandy colour Blond-ier, ière, s.m.f. blond-lace maker Blondin, e, s.m.f. light-haired person, light- | haired man or boy or woman or girl; ladies’ | Man, young fop, spark, beau aye. v.n. to assume a golden hue; — v.a. | ES 1, to dye in a golden colour \ } | 4 BOIR 316, s.m. corn, wheat ; cornfiela. — noir, buck- | Blondissant, e, Blondoyant, ©, adj. golden, yellow Blondoîment, s.m. golden hue, yellow tinge Biondoyer, v.n. to assume a golden hue Bloquer, v.a. to blockade; to block up; \print.) to turn; (at billiards) to pocket, to hole ; (pop.) to lock up, to cage, to quod Bloquette, s.f. (game at mui bus) nine-holes Blottir, (Se), v.7. to squat, io cower aown, to crouch, to cuddle, to roll cneself up; to lie hid Blouse, s,f. frock; smockfrock, smock; slop; pinafore; blouse; wrapper; working-man; (genteel slang) working-men, lower orders, fus- tian jackets, fustian; (of billiards) pocket Blouser, v.a. (at billiards) to pocket, to hole; ( fig.) to deceive, to mislead So —, v.r. to pocket o.’s own ball; to take oneself in, to make a mistake or a blunder, to make a mess of it Blousier, s.m. (genteel slang) V. Voyou Bluet, sm. (plant, flower) blue-bcttle, corn- flower ; (bird) kingfisher ; (fish) blue acg-fish Bluette, s.f. spark; flash ; sparks of wit ; smart light production, literary trifle Blutage, s.m. bolting, sifting Bluteau, s.m. V. Blutoir Bluter, v.a. to bolt, to sift [bolting-mill Bluterie, sf. bolting-room; bolting-house ; Elutcir, s.m. bolter, bolting-mill Boa, s.m. (serpent, fur) boa. — constricteur or Bobe, s.f. (pop.) V. Moue [devin, boa-constrictor Eobéche, s,f. socket; sconce; — 8.m. block- head, tcm-fool [noddle ; face, phiz Bobine, sf. bobbin, spool; reel; (pop.) sconce, Bobiner, v.a. to wind on a bobbin Bobinette, s,f. peg, wooden bolt Bobineuse, s.f. (pers., thing), Bobinoir, sm, (thing) winder [hurt, harm, sore obo, s.m. (fam.) slight hurt, small ailment, ocage, s.m. grove, buscage jrure Bocag-er, ère, adj. of groves ; woody; shady; Bocal, s.m. bottle; jar; glass bowl; globe; mouthpiece; (pop.) stomach, inside, bread- basket ; lodging Bocard, s.m. (metal.) crushing-mill, stamps Bocardage, s.m. (metal.) crushing, stamping Bocarder, v.a. (metal.) to crush, to stamp Bocassin, s.m. (com.) V. Ecucassin Bock, s.m. V. Chope Bodruche, sf. V. Haudruche Boesse, s.f. smoothing-tool Boesser, v.a. to smooth, to even Bœuf, s.m. ox; bullcck; neat; beef; piece or plate of beef; (fig.) fat fellow, heavy fellow, lubber; drudge; victim, dupe; kind ci fithing- boat; — adj. (pop.) enormous, extrocid nury, bouncing, tremendous. Le — gras, {le tut ox, Bog, s.m. (kind of geme at cards) [the ]1-v¢e ox Boghead, s.m. (min.) Be ghead coal, Lughead Boghei, s.m. (carriage) buggy, gig | Bogue, s.f. chestnut-hur; — s.m. (fis)} bogus | Boguey, s.m. V. Hoghei Bohé, Bohéa, s.m. adj. bohea (tea) Bohême (Za), 3.f. Bohemia; wild and dis- orderly people (or life), the loafing fraternity; vagrants, tramps; — s.m.f. Bohemian, gypsy, gipsy; wild and disorderly fellow, loafer; va- grant, wanderer, tramp. De —, Bohcmian; gypsy, wandering, irregular, disorderly; low; poor, paltry, shabby, sorry Bohémien, ne, s.m.f. Bohemian; gypsy, gipsy ; loose fish; vagrant; hussy, trollop; — s.f. Bohemian fashion; gypsy fashion Boïard, s.m. V. Boyard and Bayard Boire, v.a.n. to drink; to tipple; to drink in or down; to drink up; to sup. to sup.up; to suck up; to soak in; to imbibe; to absorb; to swallow; to brook, to pocket, to put up with; to lose; to blot ; to be drowning; (need.) to be puckered. — comme un trou, comme une éponge, comme un tonneau, comme un templier, comme un sonneur, comme un chantre, comme un Polonais, ‘ BOIR to drink like a fish. 4 —, to drink; something to drink, some drink, drink; drinking; water, refreshment. Pour —, to drink; for oneself; something for oneself. Qui a bu boira, use is Se —, vr. to be drunk {second nature Boire, s.m. drink; drinking; —s.f. creek, cove, bay; pool, freshet; channel; ditch Bois, s.m. wood; timber; stock; shaft; staff; frame ; bedstead ; material,stuff ; horns,antlers, head ; cross; woodland ; forest; park; trees; branches, shoots; fuel. — amaranthe, purple- wood. — blanc, deal. — dentelle, (bct.) lace-bark tree. — flotte, — de train, float wood. — gentil, (bot.) mezereon. — mort, dead wood. Mort —, brambles, briars. — neuf, cord wood. — puant, (bot.) bird-cherry. — satiné, V. Satiné. — à brûler, — de chauffage, firewood, fuel. — de chandelle, torch-wood, resinous wood. — de charpente, — de construction, timber. — de citron, satinwood,lemon-wood. — de couleuvre, snakewood. — de démolition, old timber. de fer, iron-wood. — des iles, wood from the West India islands, foreign wood. — de lit, bedstead. — de mai, (bot.) hawthorn. — de rose, tulipwood. — de Sainte-Lucie, mahaleb-wood. — de Spa, chestnut-wood. — de teinture, dye- wood. — violet, purple-wood. — de violette, king-wood. De or en —, wooden. De or des —, of or with wood; of or with woods; of the woods; woodland; wooded, woody. Sous —, in the brushwood. Faire du —, (nav.) to make a provision of wood, to get wood. Etre du — dont on fait les flites, to be of an easy temper, to be of everybody’s opinion. Vous verrez de quel — je me chaujfe, you shall see what metal I am made of [ing Boisage, s.m. wood-work ; timbering ; wainscot- Boisé, e, adj. woody, wooded; planted with trees ; wainscoted Boisement, s.m. stocking with wuods or trees, planting, plantation; woodiness ; timbering Boiser, v.a. to put wood-work to; to do the wood-work in; to timber; to stock with woods or trees, to plant; to wainscot Boiserie, s.f. wainscot; wainscoting; floor- boards; wood-work, carpenter’s work; screen Boiseur, s.m. timberman Boiseu-x, se, adj. woody; ligneous Boisseau, s.m. bushel Boisselage, s.m. corn-measuring, corn-meter’s employment Boisselée, s.f. bushelful Boisselier, s.m. cooper, bushel-maker Boissellerie, s.f. c.operage; cooper’s wares Boisson, s.f. drink: drinking; liquor; drunk- enness; grape-water, weak wine; weak cider; (nav.) vinegar and water [booze Boissonner, v.n. (pop.) to tipple, to guzzle, to Boissonnicr, s.m. (pop.) tippler, guzzler, boozer Boite, s.f. box; case; caddy; canister; chest; casket; can; snuff-box; firework-box; (of wheels) chair ; (print.) hose (of a press). — à or de couleurs, colour-box, paint-box. — à graisse, (rail.) axle-box. — à savon, soap-tray. — à savonnette, round box opening in the middle; (bot.) pyxidium. — de quartier, receiving- house or office. — du cräne, cranium, skull. —- du genou, (pop.) knee-cap, knee-pan Boite, sf. maturity, ripeness; grape-water, weak wine; (of cattle) foot-sore. En —, matured, fit for drinking Boitement, sm". halting, limping, hobble; lameness; imperfection, weakness Boiter, v.n. to be lame, to walk lame, to halt, to limp, to hobble. En boitant, haltingly; Boiterie, s.f. (vet.) halting; lameness [lamely Boiteu-x, se, adj. s.m.f. lame, limping, halt; unsteady, rickety ; (shawl) with a single border; (ribbon) with two different borders; (devil) on two sticks ; halter, limper, lame person, cripple ; — sf. (kind of dance and tune). Attendre le 66 BON ? —, to wait for confirmation of intelligence; & bide o.’s time me Boîtier, s.m. case of surgical instruments; ointment-box; case; box; watch-case maker Boitte, Boittée, s.f. bait (for cod) ; young fish Boit-tout, s.m. glass with a broken foot Eol, sm. bowl; basin; finger-glass; (pharm., vet.) bolus, ball; (min.) bole. — alinentaire, (physiology) mass of food in the piocess of deglutition, bolus or pellet of food, alimentary Bolaire, «dj. (min.) bolary “ [pellet Bolasse, sf. indifferently productive land, Bolduc, s.m. (narrow). tape [poor land Boléro, s.m. bolero (Spanish dance, tune, song) Bolet, s.m. (bot.) boletus Eolétique, adj. (chem.) boletic Eoliche, s.f. ( fish.) winged net #8 Bolide, s.m.f. (meteor) bolis (pl. bolides) : ~ Bolivar, s.m. bell-crowned hat ; (pop.) hat, tile Bolivien, ne, adj. s. Bolivian [fashion Bolonais, e, adj. s. Bolognese; Bolognese Eolus, s.m. (pharm., vet.) bolus, ball 7 Eombance, s.f. V. Ripaille d Eombarde, s.f. (nav) bomb-vessel bombard; (mus.) bombardo; full orgar Eombardement, s.m. bombardment Ecmbarder, v.a. to bombard; to shell Ecmbardier, s.m. (mil.) bombardier; (z001.) bombardier-beetle Eombasin, s.m.,Bombasine, s.f.bombazine Eombe, s.f. bomb, shell; glass bowl; round oo round ice. — de signaux, (nav.) signal- a Eombé, e, adj. convex; bulged; swelled out; arched; prominent; round; circular ; (of roads) barrelled; (pop.) round-shouldered, crook- backed Eombement, sm. convexity; bulging; jut- ting out; swelling or bunching out; curving; curvature ; protuberance ; (of roads) barrelling ; (med.) noise in the ears : Bomber, v.a. to make or render convex; to cause to bulge; toswell or bunch out ; to make jut out; to arch; to curve; to barrel (roads); — w.n., Se —, v.r. to be convex; to bulge; te swell out; to jut out; to become round 5! Bomberie, s.f. shell-foundry, bomb-foundry - Bombeur, s.m. convex glass maker Bombure, s.f. V. Bombement Bombyle, s.m. (zool.) humble-bee fly Bombyx, s.m. (zool.) bombyx Béme, s.f. (nav.) spanker Bomerie, s.f. (nav.) bottomry Bon, ne, adj. good; nice; excellent; good natured; good-tempered; kind; kind-hearted: benevolent; simple, foolish, silly; right; fit, proper, due; able; well; fair; comfortable; pleasant; happy; lucky; fine; sound; goodly ; large; long; great; full; famous; funny, amusing; useful, of use; convenient ; advan- tageous; profitable; lucrative; beneficial ; wholesome ; favourable; bountiful; plain; worth; worthy; safe; solvent; not amiss; much, a good deal; dear. —! int. good! welll very well! right! be itso! well now! nonsense! pooh! indeed! oh! — à rien, good or fit for nothing; of no use. —ne femme, good or kind woman; good or kind wife; good soul; simple soul; old woman, biddy. — homme, V. Bon: homme. 4 quoi —? what is the use (of): to what purpose ? what is the good of it of that? what signifies? what use is it? what availsit ? what for ? C’est — ! good! very good very well! that is right! all right! right! tha will do! well and good! Comme — me semble as I think proper, as I please or like. Pour di —, pour tout de—, tout de —, in earnest, il good ‘earnest; really; seriously; real; true very true; for certain; for goud, for good ant all; indeed! Être — là, (pop.) tobe a fine fellov indeed, to be very cool or cheeky. Faire— to be comfortable or pleasant ; to be safe + (mil, Le io Ce BON B Bon, s.m. good; good qualities; good fellow, _ good friend ; good one ; crack one. clever fellow ; best; fun, joke ; advantage; gain ; profit ; cheque; _ order; bond; bill; ticket ; admittance ; accept- ance; signature; promise, assurance. Du —, : what is good, something good, good things, good . stuff; a good article ; some good qualities; some . good points; some advantage or profit Bonace, s.f. (nav.) calm, smooth sea; lull Bonapartea, sm, Bonapartée, s./. (bot.) . bonapartea Bonapart-isme, -iste. V.page3,§1 _ Bonas32, adj. simple, innocent, silly, foolish; credulous; too good-natured; complying Bonissement, adv.sillily, foolishly, innocent- Boabanc, s.m. white stone [ly Boabec, s.f. gossip; chatterbox Boa1bon, s.m.sweetmeat, sweet, comfit, bonbon Bonboane, sf. jar, demijohn, carboy, large _ bottle; can Bonbonniérs, s.f. sweetmeat-box; neat little | house, snug little house, small house; kind of carriage [william eo rouen: s.m. bon-chrétien (pear); ond, s.m. bound; rebound; skip; leap, jump; spring; gambol. Par sauts et par —s, by bounds and leaps; by fits and starts. Tant de — que | de volée, anyhow, as one can, by hook and by , crook. Faire faux —, to fail; to disappoint; , to give the slip Bonde, sf. sluice; bung-hole; bung; plug. Lächer la — à, ‘ fig.) to give vent to [bung Bondé, e, adj. (of casks) quite full, full to the Bonder, v.a. (nav.) to lade full, to fill Bondieu, s.m. (sawyer’s) wedge Bondir, v.n. to bound; to rebound; to skip; to | leap, to jump; to spring; to start; to rush; , to bounce; to prance; to gambol, to frisk; , to rise; to heave; to beat Bondissement, s.m. bounding; rebounding; | skipping; bouncing ; frisking; rushing; rising ; | heaving; beating, throbbing, throb; bound; | rebound; leap; spring; gambol; friskiness Bondon, s.m. bung; bung-hole ; small cheese Bondonner, v.a. to bung Boadonniére, s.f. (tool) bung-borer Bondrée, s.f. (bird) pernis, pern, honey-buzzard Bonaduce, s.m. (bot.) bonduc, nickar-tree, yellow Boa-frais, s.m. (nav.) fresh gale [nickar Boigare, s.m. (zool.) bongar, rock-snake Bo 1-henri, s.m. (bot.) Good-Henry, Good King _ Henry, all-good (a plant, species of goose-foot) ; _ bon-henri (kind of pear) ‘Bonheur, s.m. happiness; felicity; delight; : joy; pleasure; good luck, good fortune, luck, + chance; success; welfare, good ; blessing, happy thing; happy effect. — du jour, davenport. Au p tit —, happen or come what may. Par —, happily, fortunately; luckily. Avoir le — de, . to have the happiness of or to. Avoir du —, \_ to be lucky or fortunate Bonhomie, sf. good-nature; simplicity ; silli- ) ness; credulity; humour Bonhomme, sm. gool-natured man; soul; simple soul; good man; » old man; codger, good good fellow; | old codger; fogy, old fogy; | figure ; peasant; fellow; (bot.) mullein ; — adj. “old; good-natured; simple. Mon —, my good » fellow, old boy. Petit —, little fellow. Vieux 22 ld man; old fellow; old codger, old buffer ; Boni, s.m. bonus ; profit; surplus [old fogy Boniface, adj. s.m. simple, artless; simpleton Bonifacement, adv. simply, artlessly, frankly; | plainly {allowance, bonus Bonification, s.f. improvement, amelioration ; ONifier, v.a. to improve; to better; to make * good; to make up; to allow Se —, v.r. to improve Boniment, s.m. quack’s show; puff, humbug, clap-trap speech, speech, harangue; clap-trap Bonisseur, ¢.m. showman’s puffer, speaker Rite, 8.f. (fish) bonito, stripe-bellied tunny | , od ‘ BORD Bonjour, s.m. good morning; good day; gaad evening; 0.’s compliments. Dire un petit —, to give a look-in. Bien le —, gaod morning to you 3 [tor Bonjourier, s.m. thief pretending to be a visi- Bonne, sf. (and adj. feminine of Bon, which see) servant, maid, maid-servant, servant-maid ; nurse-maid, nurse; good woman, good friend ; dear, honey, sweet, goody; good one; extra- ordinary or wonderful or strange thing; fine or strange story; bounce, bouncer, whapper ; funny thing; fine trick or prank ; sharp thing. — d'enfant, nursery-maid. — à (or pour) taut faire, maid of all work, general servant. — -dame, s.f. (bot.) V. Arroche. — -grâce, 8.f. V. Grace [(nav.) buoy (of an anchor) Bonneau, s.m. pander; simple or silly fellow; Bonnement, adv. simply; innocently; ingen- uously ; candidly; sincerely; honestly; truly; really; plainly; foolishly ; merely; well. Tout —, Simpiy; plainly; merely; literally ; foolishly Bonnet, s.m. cap; (mil., tech.) cap; (a Scotch- man’s, mil., tech.) bonnet ; ( fig.) doctor’s degree; (of ruminants) honey-comb bag. — chinois, Chinese bells. — -coiffure, s.m. dress-cap. — ducal, cap of maintenance. — grec, Greek cap, smoking-cap. — jaune, (pop.) yellow-boy. — vert, convict’s cap. — de coton, (man’s) night- cap. — d’évéque, (of a fowl) hinder part, bishop; (theat.) small upper-box. —- de linge, morning- cap. — de nuit, (man’s or woman’s) night-cap. — à poil, bear-skin cap; busby. — de police, forage-cap, undress cap. — blanc et blanc —, six of one and half-a-dozen of the other. Gras —, don, big-wig, nob. Mettre (or Avoir mis) san — de travers, to be cross. Prendre sous son —, to find in o.’s own head; to invent; to take upon oneself. Y jeter son —, to give it up. PV. Moulin, Opiner, and Téte Bonnetage, s.m. (tech.) capping Bonneter, v.a. (tech.) to cap Bonneterie, s.f. hosiery; hosier’s business Bonneteur, s.m. card-sharper Bonnetier, s.m. hosier; (literary slang) vulgar fellow, shop-keeper {sail Bonnette, s.f. ( fort.) bonnet; (nav.) studding- Eonnichon, s.m. ( pop.) little cap Bonsoir, s.m. good night; good evening; not a bit of it; that’s enough ; gone! go to! good- bye! Bien le —, good evening to you. — et bonne nuit, a good night’s rest to you. Dire —à la compagnie,( fig., jest.) to kick the bucket, to die Bonté, s.f. goodness; kindness; act of kind- ness; attention ; civility; favour; good-nature; Bonze, s.m. bonze (buddhist priest) [excellence Fonzerie, s.f. convent of bonze nuns Eonzesse, Bonzelle, s.f. bonze nun, bonzesg Boquet, s.m. (tech.) scoop, shovel Boqueteau, s.m. (obsolete) small wood [man +Boquillon, s.m. (obsolete) wood-cutter, wood- Boracique, adj. (chem.) boracic Boracite, s.f. (min.) boracite Borate, s.m. (chem.) borate Borax, s.m. (chem.) borax [in the bowels Borborygme, s.m. (med.) borborygm, rumbling Bord,s.m.border ; edge ; brink ; verge; brim,flap ; rim ; skirt ; binding ; hem ; edging; margin ; ex- tremity ; side; bank; strand; shore; coast; board ; ship, vessel, boat ; broadside ; tack ; way of thinking,party ; kind. — bas,(nav.) port. — de Veau,water’s edge, water-side ; river-side ; bank. — de la mer, sea-side. Franc- —, clear bank; (nav.) planks of the bottom. Coffre de —, (nav.) sea-chest. Lit de —, (nav.) cot. Livre de —, ship’s journal, journal. — à —, (nav.) along- side. — à terre, — au large, (nav.) off and on. A —., à — de, on board, A larges —s, (of hats) _broad-brimmed. De bas —, (nav.) low-built. De haut —, (nav.) large, of several decks. Par- dessus le —, (nav.) overboard. Changer or ren- verser or tourner le —, (nav.) to veer. Courir méme — que,(nav.) to stand on the Sai nit with BORD Bordage, s.m. boarding; poling; planking; planks; weather-boards; hemming, binding, &c. (V. Border) Bordé, s.m. hem, edging, bordering, border Bordeaux, s.m. Bordeaux wine, claret; Bor- deaux cigar, halfpenny cigar Bordée, s.f. broadside; volley; salvo; volley of abuse; round ; shower; tack; watch. Courir des —s, to tack, to tack about; (pop.) to take French leave. Tirer une —, to fire a broadside ; (pop.) to run riot Bordel, s.m. brothel; penny bundle (of wood) Bordelais, e, adj. s.m.f. of Bordeaux; native of Bordeaux; — s.m. Bordeaux district ; Bordement, s.m. edge [s.f. Bordeaux fashion Borde-plats, s.m. (cook.) garnish Border, v.a. to border; to hem; to edge; to skirt; to bind; to line; to bound; to lace; to tuck in or up; to encircle; to set off; to dis- pose, to form; to plank (a ship); tolay (a deck) ; to unfurl; to haul aft; to ship (the oars); to sail or run along, to coast. Borde au vent! (nav.) haul aft the sheets! Bordereau, s.m. memorandum, note, account Bordeu-r, se, s.m.f. binder, shoe or hat or &c. Bordeyer, v.n. (nav.) V. Louvoyer {binder Bordier, s.m. (nav.) lap-sided ship Bordigue, s.f. ( fish.) crawl Bordure, s.f. border; edge; edging; verge; binding; frame; skirt; rim; kerb-stone, kerb, curb-stone, curb; (nav.) flat; foot Borduré, e, adj. bordered Bor:?, s.m. (chem.) boron {north Boréal, e, adj. boreal, northern, northerly, Borée, s.m. (myth.) Boreas; (poet.) the north wind +Borgne, adj. s. blind of one eye, one-eyed; one-eyed man or woman; (zool.) blind-worm; (of things) biind; obscure; dingy; paltry; low; small; lame +Borgner, v.a. to look with one eye at +Borgnesse, s.f. one-eyed woman or girl Borin, s.m. coal-miner, hitcher Borinage, s.m. coal-miners; coal-mining Borique, adj. (chem.) boracic Bornage, s.m. setting bounds or boundaries, fixing limits, bounding, limiting Borne, s.f. bound; boundary; limit; frontier; land-mark ; mile-stone; stone-post, post, stone, pillar; starting-post; spur-post; end; library or dining-room clock; centre ottoman. sboite, s.f. (post.) pillar-box. — -fontaine, s.f. water-post Borné, €, adj. bounded; limited; confined ; stinted; narrow; shal ow; mean; small; nar- row-minded; ignorant, uninformed; dull; stunted Borner, v.a. to bound; to limit; to confine; to set bounds or boundaries to; to end; to put anend to; to stint; to restrain; to restrict; to moderate; to border, to edge; to cut off Se —, v.r. to keep within bounds; to confine or limit oneself; to restrain or moderate one- self; to be content or satisfied (with); to stop (with); to end (in); to be confined or limited Borno:zs, s.m. V. Burnous [(to) Borno yer, v.a. to look with one eye at; to set marks in [aceæ Borraginées, s.f.pl. (bot.) boragineæ, boragin- Borure, s.m. (chem.) boride Bosan, s.m. bosa (Eastern drink) Bosel, s.m. (arch.) V. Tore Bosniaque, Bosnien, ne, adj. s. Bosnian Bosphore, s.m. (gcog.) Bosphorus; strait Bosquet, s.m. grove; thicket Bossage, s.m. embossing; jut, eminence; re- lief; (arch.) bossage, embossment Bosse, s.f. hump; bump; bunch; swelling; rise; protuberance; roughness, unevenness, ruggedness; bruise, dent, dint; boss; knob; knot; bosset; figure, statue, statuette, bust ; model; (draw.) round, bust; (sculp.) emboss- ment; relief; ( fig.) turn, aptitude, disposition, 68 . ba ae + inclination, propensity ; spree, blow-out ; snare; (nav.) stopper; (mil.) powder-flask or hom D'après la —, from the round, from the bust, En —, embossed, in relief. Ouvrage en —, fret, fretwork, relief. Relevé en —, embossed, in relief. Ronde- —, round, full relief; statue, statuette, bust; drawing from the round, Rouler sa —, (pop.) to get along; to knock about, Travailler or relever en —, to emboss ae: Bosselage, s.m. embossing Bosseler, v.a. to emboss; to bruise, to dent, to dint, to indent, to batter [bruised or &e, Se —, v.r. to be embossed; to get (or be) Bosselure, s.f. embossment; denting, indent- ing, dents, dints, bruises Bosseman, s.m. (obsolete) boatswain’s mate” Bosser, v.a. (nav.) to stopper Bossette, s.f. boss, stud; (of mules) blinker, Bossoir, s.m. (nav.) cat-head; bow [winker Bossu, e, adj. hunchbacked, humpbacked, deformed (in the chest); irregular, uneven, unequal, rugged, tortuous, crooked; — 8.mf. hunchback, humpback, deformed person. — par-devant, pigeon-breasted. V. Hire é Bossuer, v.a. to bruise, te dent, to dint, to indent, to batter Se, v.r. to get (or be) bruised or dented, &e. Bostandji, Ecstangi, s.m. bostandji (Sultan's gardener; Turkish militiaman). — -bachi, chief of the bostandjis Boston, s.m. boston (game at cards) Bostonien, ne, adj. s. Bostonian Bostrychite, s.f. (min.) bostrychite Bot, adj. Pied —, adj. s. club-footed; club-foot Bot, s.m. Dutch-boat Botanique, s.f. botany [page 8, §1 Botan-ique (adj.), -iquement, -iste. J. Botaniser, v.n. to botanize Botargue, s.f. botargo (kind of caviar) Bothniague, adj. s. Bothnian Botte, s.f. boot, Wellington boot ; bundle; truss; bunch; hank; clod; cask; bucket; rest ; case; collar; step; thrust, lunge; (on a horse’s foot) cutting-boot, boot. —s fines, light boots, dress- boots. —s molles, hunting-boots. —s à revers or à retroussis, top-boots. Grosses —s, —s fortes, thick boots; jack-boots. A propos de —s, V. Propos. Porter or pousser une —, (fenc.) to make a thrust, to thrust Botté, e, adj. in boots, with o.’s boots on ; booted Bottelage, s.m. putting up in bundles; trussing Botteler, v.a. to put up in bundles; to truss Bottelette, s.f. small bundle or truss 4 Botteleur, s.m. sheaf-binder, binder, bandster; hay-trusser; (— mécanique) V. Botteloir Botteloir, s.m. binding or hay-trussing appa- ratus Botter, v.a. to put (a person’s) boots on (for him) ; to help (one) on with (his) boots ; to boot; to supply with boots; to make boots for; te fit; (fam.) to suit ; to kick Se—, v.r. to put 0.’s boots on; to wear (gooû or bad) boots; to get clods on o.’s feet; (@ horses) to ball snow o7 mud, to ball 4 Botterie, s.f. boot-shop; boot-room; boot: making; boot-trade; boot-manufactory ; boots Bottier, s.m. boot-maker +Bottillon, s.m. small bundle or bunch Bottine, s.f. half-boot, boot; (surg.) stocks. (on a horse’s foot) eutting-boot, boot. — à élas tiques, side-spring boot, elastic-side boot Bou, s.m. adj. V. Bohé Boubie, s.f. (bird) booby, gannet | +Boubouille, s.f. (fam.) boiling, cooking, pot mess, victuals, grub Boubouler, v.n. V. Houhouler ie Bouc, s.m. 'goat, he-goat; goat-skin; pulley — émissaire, scapegoat ie Boucage, s.m. (bot.) burnet saxifrage ; anise | Boucan, s.m. smoking-place; buccan; smoke dried meat; row, dust, shindy; blowing-up drubbing, dressing ; bawdy house = Ve % 4) 5 & 3 | Bove Boucanage, s.m. smoking, buccaning Boucaner, v.a. tosmoke-dry, to dry, to buccan; — w.n. to hunt wild cattle; to kick up a row; Boucaneur, s.m. rioter, rake [to grumble Boucanier, s.m. buccaneer; buccaneer’s gun Boucaniére, s.f. trollop, trull, drab, bitch Boucarde, s.f. V. Bucarde Boucardier, s.m. ( pop.) shoplifter Boucaro, s.m. boucaro, red clay [bocasine Boucassin, s.m., Boucassine, sf. (com.) Boucassiné, e, adj. bocasine-like Boucaut, s.m. cask; hogshead; goat-skin Bouchage, s.m. stopping ; stuffing; corking Boucharde, s.f. chisel Bouche, s.f. mouth; lips, tongue; talk ; speaker; palate; eater, feeder, drinker; victuals, food, living, eating; (sovereign’s) table, kitchen, cooks; opening, aperture, orifice; entrance. — à feu, piece of ordnance, cannon, gun (also, _ mortar, &c.). — à —, face to face. — close ! — _ cousue ! not a word (or mum) about that! keep _ itto yourself! mum! — de chaleur, hot air- hole. — d’eau, plug-hole, water-plug, plug, hydrant; fire-plug. — d'incendie, — de secours, fire-plug. —-en-fiüte, (fish) flute-mouth, pipe- _ mouth, aulostoma, fistularia, tobacco-pipe fish. Bonne —, tit-bit, last and best bit; end; plea- sant taste; hope, fair prospect, expectation. A—que veux-tu, freely, liberally, plentifully, in clover. De —, by word of mouth. Avoir la — mauvaise, to have a disagreeable taste in os mouth. Htre sur sa—,étre porté sur or sujet à sa —, to study good living, to be dainty, to makea god of o.’s stomach. Faire la — en cœur, to purse up o.’s mouth (or lips), to screw up o.’s mouth, to make a mouth. Faire la petite —, to eat very little; to be dainty or hard to please; to turn up'o.’s nose; to mince; to mince matters (or the matter), not to speak freely. Faire venir Veau à la —, to make o.'s mouth water (L’eau | me vient à la —, my mouth waters). Fermer (or clore) la — a, to silence. Garder pour la bonne _—, to keep the best bit (or thing) for the last. Prendre sur sa —, to stint oneself Bouché, e, part. adj. covered, stopped, &ec. (V. | Boucher, v.a.); stupid, dull; (of sounds, in music) fainter, deadened [bit Bouchée,s.f. mouthful; morsel; small quantity, Bouchement, s.m. stopping up, walling up Bouche-nez, s.m. (jest.) stench-trap, stink- | destroyer, deodorizer Boucher, v.a. to stop, to stop up; to shut; to stuff; to choke up; to block up; to obstruct; to prevent; to cork; to bung; to wall up; to | dam up; to fill up; to repair _ Se —, v.r. to become (or be) stopped, &c.; (le, la, les...) to stop or shut (0.’s...). Se — ! le nez, to hold o.’s nose ouch-er, ère, s.m.f. butcher; butcher’s wife Oucherie, s.f. slaughter-house; shambles; _ butchery; slaughter; butcher's trade or shop; Bouchet, s.m. bouchet (kind of pear) [butchers Bouche-trou, s.m. stop-gap Boucheture, s.f. enclosure, fence Bouchoir, s.m. oven-door, lid, cover, stopper Bouchon, s.m. cork; stopper; nose-cap, muz- zle-stopper ; wisp; bundle; plug; bush; public- house ; pot-house, dram-shop; bobber, float; kind of game; (pop.) sort, kind, kidney; (obso- Bouchonnement, s.m. wisping [lete) darling Bouchonner, j.a. to wisp, to rub down; to rumple ; (obsolete) to caress, to fondle, to pet Bouchonnier, s.m. cork-manufacturer or | merchant or seller or cutter Bouchot, sm. fishing-hurdles, crawl; bed, __mussel-bed, mussel-farm Pébchure, s.f. quickset hedge - oucle, s.f. buckle; ring; ear-ring; curl, lock, | Finglet; knocker, rapper; loop; irons; (vet.) _ stomatitis. — d’oreille, ear-ring Bouclé, e, adj. (of hair) curled; curly; (of Ouclement, s.m. ringing ([carpets) tapestry 69 BOUF Boucler, v.a.n. to buckle; to ring; to curl; to bulge, to jut out; (hunt.) to ferret out, to dis- - in (pop.) to shut up, to lock up, to cage, to quo Bouclerie, s.f. buckle-trade or manufactory ; Bouclette, s.f. small buckle or ring Bouclier, s.m. shield, buckler; defence, pro- tection ; defender, protector; (zool.) lumpfish; clavicorn beetle. Levée de —s, rising in arms ; insurrection; opposition, resistance; unsuc- Boucon, s.m. (obsolete) poison [cessful attack Boucguetine, s.f. (bot.) V. Boucage Bouddhique, adj. buddhistic Bouddhisme, s.m. buddhism Bouddhiste, s.m.f. adj. buddhist | Bouder, v.a.n. to pout (at); to sulk (with), to be sulky or cool (with); to be afraid, to funk; to shirk it; not to be forward; (at dominoes) - not to be able to play (or to go), to refuse (Je boude, I can’t); (hort.) not to grow well Bouderie, s.f. pouting; sulking; sulkiness Boudeu-r, se, adj. s. pouting; sulky; sullen; pouter, sulky person, sulker Boudin, s.m. black-pudding; sausage; roll; roller; sand-bag; wire ‘spring; bell-spring; spring; long curl; portmanteau; sausage-fin- ger; excrement; (rail.) flange; (nav.) pudding- bag ; middle rail of the head; (mil.) saucisson, saucisse; (arch.) torus. V. Eau and Fer. blanc, ponltry sausage — | Boudinade, s.f. (cook.) lamb with sausages Boudinage, s.m. (spin.) roving, slubbing Boudine, s.f. (of glass) knot, bull’s-eye Boudinée, s.f. dish of black-pudding Boudiner, v.a. (spin.) to rove, to slub; (paint.) to paint (fingers, &c.) sausage-like Boudineu-r, se, s.m.f. (spin.) rover, slubber Boudinier, s.m. sausage-maker Boudiniére, s.f. sausage-making machine Boudinoir, s.m. (spin.) roving-frame Boudinure, s.f. (nav.) puddening [1s. 6d.) Boudjou, s.m. boudjou (Algerian coin, worth Boudoir, s.m. withdrawing-room, private room, boudoir Boudriére, Boudrine, «.f. (agr.) brown rust Boue, s.f. mud; dirt; mire; filth; clay; sedi- ment; matter; meanness, sordidness; abjec- tion, abject condition; wretched state; misery}; corruption. De —, of mud, &c.; muddy; dirty; filthy ; mean, sordid, base, abject, vile, grovel- Bouée, s.f. (nav.) buoy; (pop.) hole [ling, corrupt Bouette, s.f. V. Boitte Boueu-r, se, Boueu-x, se, s.m.f. scavenger, street-orderly, street-sweeper; dustman Boueu-x, se, adj. muddy; miry; dirty; foul; Bouffant, e, adj. puffing, puffed [bad; thick Bouffant, s.m. puff (of a sleeve) Bouffante,s.f.(old) hoop,farthingale; stomacher Bouffard, s.m. smoker, whiffer, whiffler Bouffarde, s.f. bacca-pipe, clay. Fumer une or sa —, to have a whiff Bouffarder, w.n. to whiff, to have a whiff Bouffardière, s.f. (jest.) smoking-room, whiff- ing-room Bouffe, adj. comic; — s.m. buffo, Italian comic actor or buffoon; Italian singer j*—s, s.m.pl. Italian opera (in Paris) {burst ; flight Bouffée, sf. puff; gust; whiff; fume; fit; Bouffer, v.n. to puff; to swell; to swell out; to rise; to bulge, to jut out; (fam.) to eat, to feed, to grub, to guttle ; — v.a. to blow (meat) ; ( fam.) to gobble up; (pop.) to buffet, to punch Bouffette, s.f. tuft; bow; ear-knot, rosette Bouffir, v.a.n. to puff up, to bloat: to inflate ; to swell out ; to swell Bouffissure, sf. puffing up; bloatedness; swelling ; bombast; pride, conceit, vanity Bouffoir, s.m. blower, bellows Bouffon, ne, «dj. s.m.f. droll, facetious, funny, comical, comic ; buffoon; clown; jester, fool; —s.m. burlesque, buffoonery; (old) V. Bouffo Bouffonner, v.n. to play the buffoon ; to jest [buckles, rings | BOUF ( Bouffonnerie, s.f. buffoonery, drollery Bouge, s.m. closet; hole, hovel, small room, poor dwelling; den; low pot-house; bawdy house; convexity, rounding, bulge, bilge; cowry Bougeoir, s.m. flat or bedroom candlestick; Bougeon, s.m. (pop.) fidgety child [taper-stand Bougeotte, s.f. pigeon-hole Bouger, v.n. to move, to stir, to budge ; to wag ; to fidget; to go out (of) or away (from) ; to change Bougie, s.f. candle, light; wax-candle, wax- light; taper; candle-light; (surg.) bougie. diaphane, sperm or spermaceti candle. — filée, taper. — de cire,wax-candle or light Bougier, v.a. to wax +Bougillon, s.m. (pop.) fidgety child Bougon, ne, adj. s. grumbling; grumbler Bougenner, v.n. to grumble, to jaw; — v.a. to grumble at, to scold, to jaw * Bougonnet-r, se, s.m.f. grumbler, jawer Bougraine, Bougrane, sf. V. Bugrane Bougran, s.m. buckram Bougraner,v.a. to dress buckram-like, to stiffen Bougre, s.m. (pop.) blackguard; fellow; buck, brick; famous fellow; determined dog; — int. V. Bigre. — de, confounded. Bon —, good sort of fellow. Mauvais —, vilain —, surly or snappish fellow, nasty fellow, ugly customer, downright blackguard Bougrement, adv. (pop.) V. Bigrement Bougresse, s.f. (pop.) jade, bitch; creature, thing. Bonne —, good sort of creature Bougue, s.f. shifting sand, drift sand Bouguiére, s.f. (fish.) very thin net +Bouillabaisse, s.f. V. Bouille-abaisse Bouillaison, s.f. fermentation (of cider) Bouillant, e, adj. boiling; burning; ardent, hot, fiery, impetuous; hasty, hot-headed ; fierce; eager ; —s.m. fieriness, impetuosity ; hastiness. Tout —, boiling hot +Bouillard, s.m. (nav.) stormy cloud +Bouille, s.f. ( fisherman’s) pole +Bouille-abaisse, s.f. [Provençal soup made up of fish, &c.]; (fig.) mishmash +Bouiller, v.a. (jfish.) to beat (the water) +Bouillerie, s.f. boilery; brandy-distillery +Bouilleur, s.m. (pers.) boiler; brandy-distiller ; ( fish.) beater; (of steam-engines) boiler-tube Bouilli, e, part. adj. boiled; waxed (leather) +Bouilli, s.m. (fresh) boiled beef (of which soup has been made); boiled meat +Bouillie, s.f. pap; porridge ; hasty-pudding; pulp. — pour les chats, (fig.) vain or fruitless labour, useless toil, unprofitable undertaking ; failure +Bouillir, v.n.a. to boil ; to bubble up; to burn; to work, to ferment; to be agitated, to be mad (with). — à gros bouillons, to boil fast. — à petits beuillons, to boil gently; to simmer. Faire —, to boil, to make boil +Bouilloire, s.f. boiler; kettle, tea-kettle +Bouillon, s.m. broth; soup; basin or plate of soup; (of some kinds of meat, of some herbs) tea; bubble; ripple; gush; foam, froth; puff; bull’s-eye; shoal; farm-yard liquid manure; (vet.) bouillon; (fig.) burst; fit; impetuosity, ardour ; ( fam.) bad job, bad spec, failure ; unsold book or newspapers; mouthful of water; poi- sonous draught, poison; (pop.) shower, rain, goaking. — aveugle, (pop.) poor soup. — -blanc, (bot.) mullein. — pointu, (fam.) enema, injec- tion ; (pop.) bayonet-thrust. — de canard, ( pop.) water. — d'onze heures, (fam.) drowning; poi- sonous draught, poison. — qui chauffe, (pop.) storm brewing. Boire un —, to swallow a good deal of water (after plunging); to make a bad spec, to lose a good deal of money; to drink poison +Bouillonnement, s.m. bubbling; gush; boiling; ebullition; effervescence ; agitation ; buoyancy +Bouillonner, v.n. to bubble; to ripple; to gush out; to boil up or over; (pop.) to lose money; — v.a. to put puffs to, to full, to full in i! | BOUL +Bouillote, Bouillotte, sf. boiler; kettles foot-warmer ; bouillote (game at cards) Fr 9 Boujaron, Boujarron, s.m. (nav.) gill - Boulaie, s.f. birch-grove, birch-plantation _ Boulang-er, ére, s.m.f. baker; baker’s wife; — sf. round (dance, tune). Boulanger, v.n.a. to make bread, to bake ie | | Boulangerie, s.f. bread-making, baking; bake. — house, bakery; baker’s trade or shop or busi- ness; bakers Boule, s.f. ball; bowl; sconce, pate, noddle, — head; face, phiz; wits, senses; assurance, self-possession, presence of mind; vote. — grasse, fire-ball (fuel). — d'eau chaude, hot- water bottle. — -de-neige, V. Neige. Jeu de —, bowl, bowls; bowling-alley or ground, bowl- ing-green. Perdre la —, (pop. for “perdre la téte”) V. Tête. A — vue, hastily g Boule, s.m. (of furniture) buhl, bubl-work, buhl- — marquetry. De—, buhl Bouleau, s.m. birch, birch-tree Bouledogue, s.m. bull-dog Boulejon, s.m. sardine-net ; Bouler, v.n. to swell; (of pigeons) to pout; (pop.) to get on; — v.a. V.Bouiller ; (pop.) to thrash, to whack, to lick; to blow up, to bully; to Bouleraie, sf. V. Boulaie Boulereau, s.m. (fish) goby, groundling Boulet, s.m. cannon-ball, ball, round shot, shot; (punishment) chain and ball, dragging a cannon- ball; (of horses) bullet, fetlock-joint. — mort, spent ball. — ramé, chain-shot, bar-shot Bouleté, e, adj. Cheval —, jument —e, boulet | horse or mare, boulet Boulette, s.f. ball; pellet ; cob; forcemeat ball; poison-ball; trip, slip; blunder, bull Bouleur, s.m. (jfish.) beater : Bouleu-x, se, s.m.f. roadster; ( pers.) drudge Boulevard, Boulevart, s.m. bulwark, ram- part; public walk, walk; street; Boulevard Boulevardier, s.m. lounger on the Boulevards (of Paris); Grub-street writer; —4ère, 3//. street-walker _ | Boulevari, s.m. (pop.) V. Hourvari ‘al Bouleversement, s.m. overthrow; overturn- | ing ; destruction; ruin; upsetting ; subversion; turning up or over; confusion, disorder; con- vulsion; distraction = | Bouleverser, v.a. to overthrow; to overturn; | to destroy; to ruin; to upset; to subvert; to, turn up or over, to turn upside down or topsy- | turvy; to throw into confusion; to derange, to | disturb; to agitate; to convulse; to distract | Boulevue. A la —, hastily [drag-net | Bouliche, Boulièche, s.f. (fish.) trawl-net, Boulier, s.m. pipkin; (arith.) abacus; (Jish.) Bouligon, s.m. close fishing-net [bag-net Boulimie, s.f.(med.) bulimia, bulimy, voracious | Boulimique, adj. (med.) bulimic [appetite Boulin, s.m. pigeon-hole; putlog-hole ; putlog | Bouline, s.f. (nav.) bowline. Vent de —, tack- | wind, scant wind. Aller a la —, to sail close to the wind. Courir la —, to run the gauntlet | Bouliner, v.a. (nav.) to haul to windward; — v.n. (nav.) to sail close to the wind; (fam.) to | Boulineur, s.m. camp-follower {slouch | Boulingrin, s.m. grass-plot, lawn; bowling- Boulingue, s.f. (nav.) royal sail [green Boulinier, s.m. (nav.) plyer "4 Boulle, s.m. V. Boule, s.m. [(mas.) larry) Bouloir, s.m. copper vessel; (fisherman’s) pole; Boulon, s.m. bolt; pin - Boulonais, e, Boulonnais, e, adj. s.m.f. of Boulogne, Boulognese, native of Boulogne; —, s.m. Boulogne district; — s.f. Boulogne fashion, Boulonnement, s.m. bolting, pinning | Boulonner, v.a. to bolt, to pin Boulot, te, adj. s.squabby, dumpy ; fat, plump;, squabby (or &c.) fellow or woman or girl or thing Boulotter, v.n. to go (or get) on so so; to scrape along; — v.a. to jog on through, to get easily through | 4 {hustle | BOL. > f | Boulure, 5j. (hort.) sucker Boulvari, s.m. (pop.) V. Hourvari Bouque, s.f. (nav.) mouth (of a river) Bouquer, v.n. to yield, to truckle. = (hunt.) to dislodge, to ferret out Bouquet, s.m. nosegay, posy, bouquet ; bunch; tuft; cluster; clump; wisp; birthday compli- ment; ode, sonnet; present; end, crowning- piece ; prawn,prawns ; (of wine) odour,perfume, aroma,bouquet; (of precious stones, fireworks)bou- ouquetier,s.m.flower-man ; flower-vase [quet | Bouquetiére, s.f. flower-girl or woman :Bouquetin, s.m. ibex, bouquetin, wild goat Bouquetine, s.f. (bot.) V. Boucage \Bouqueton, Bouquetout, s.m. shrimp-net Bouquin, s.m. old (he-)goat; buck-hare ; buck- rabbit ; old hare ; worthless or stupid or musty old book, old book; (fam.) book; (of a pipe) mouthpiece, tip. Mauvais —, worthiess book Bouquinage, s.m. hunting after (or reading) old bocks ; (fam.) hunting after books \Bouquine, s.f. (pop.) billygoat-beard /Bouquiner, v.n. to hunt after old books; to read old books; (fam.) to hunt after books; to buck, to couple ‘Bouquinerie, s.f. heap of old bocks; old _ books; old book trade; passion for old books 1Bouquineur, s.m. hunter after (or collector or lover or fancier of) old books; bookworm Bouquiniste, s.m. dealer in old books, second- _ hand bookseller; collector or lover or fancier 1Bouracan, s.m. barracan {cf old books Bouracanier, s.m. barracan-maker Bouracher, s.m. silk-weaver \¢Bouragne, Bouraque, s/f. ( fish.) bow-net Bourbe, s.f. mud, mire ; (pop.) lying-in hospital Bourbeu-x, se, adj. muddy, miry Bourbier, s.m. slough; bog; mire; mud; “puddle ; mess, scrape; fix ; danger; lurch; sink "Of vice {core (of a boil) (tBourbillon, s.m. mud; clot of ink; (med.) Bourbonien, ne, adj. Bourbonic Bourbon-isme, iste. V. page 3, §1 Bourbonnaise,s.f.bourbonnaise ( farcical song) Bourbotte, s.f. V. Barbote Bourcette, s.f. (bot.) corn-salad, lamb’s-lettuce Bourdaine, s.f. (bot.) black alder [pan, slipper Bourdalou, s.m. bat-band; bed-pan, slipper- Bourde, s.f. fib, sham, flam, bounce, bouncer, __whapper, humbug, lie ; (nav.) shore, prop |Bourder, v.n. to fib, to sham, to humbug Bourdeu-r, se, s.m.f. fibber, shammer ‘Bourdigue, s.f. V. Bordigue | hapa 3.m. (coop.) V. Merrain ‘Bourdon, s.m. staff; pilgrim’s staff; scaffold- ' pole; humble-bee; drone-bee, drone; great _ bell, tom-bell, tom; (mus.) drone; bass; (of organs) bourdon ; (print.) out, omission. Faux : _—, (zool.) drone-bee, drone ; (mus.) faux bourdon ‘Bourdonné, e, adj. corrugated, wrinkled; '_ (her.) pommee Bourdonnement, s.m. hum, humming; buzz, buzzing; boom, booming; murmur; whisper, Whispering; tingling, singing, noise ‘Bourdonner, v.n.a. to hum; to buzz ; to drone; to boom; to murmur; to mutter; to whisper; to bore, to bother; to swing ‘Bourdonnet, s.m. (surg.) pledget [ming-bird ‘Bourdonneur, adj.m., sm. humming; hum- (Bourg, s.m. borough; market-town ‘Bourgade, s.f. small borough; small market- \_town; long straggling village, village ‘Bourgéne, s.f. (bot.) V. Bourdaine ‘Bourgeois, e, s.m.f. citizen ; commoner; ple- | beian; civilian; independent man or woman | with a small competency; respectable man or | Woman; private person; plain Mr.; plain Mrs.; plain homely man or woman; cit; employer; master, governor; mistress; landlord; land- lady; gentleman; lady; sir; ma’am; trades- Man, shopkeeper; common or vulgar person; Faire —, | Snob; burgess; burgher; (nav.) ship-owner, | aw) BOUL. owner, A la —e, (cook.) plain, plainly dressed. Être en —, to be (dressed) in plain clothes (#0? in uniform) Bourgeois, e, adj. citizenlike; civil; private; homely; plain ; family; common, vulgar ; snob- bish ; mean Bourgeoisade, s.f. mean action, ne thing Bourgeoisement, adv. in a plain or homely way (or manner), plainly ; commonly ; vulgarly; snobbishly; meanly Bourgeoisie, s.f. citizenship; citizens; bur- gesses; burghers; middle class; small gentry; freedom of the city. Droit de —, burghership; freedom of the city ; ( jig.) sanction, recognition, admittance, adoption; footing Bourgeon, s.m. bud; gem; tiller; (of vines) shoot ; (on the face) pimple. —s charnus, proud Bourgeonné, e, adj. pimpled {flesh Bourgeonnement, s.m. budding; budding- time Bourgeonner, v.n. to bud ; to tiller; (of vines) to shoot; (jfig.) to break (or come) out in pimples, to become pimpled ; to blossom Bourgeonnier, s.m. bullfinch fAlaterne Bourg-épine, Bourgue-épine, sm. V. Bourgeron, s.m. short frock, slop Bourgeteur, s.m. wool-worker Bourgin, s.m. V. Bregin Bourgmestre, s.m. burgomaster {net +Bourgne, sf. Bourgnon, s.m. ( fish.) bow- +Bourgogne, s.m. burgundy (wine) tBourguignon, ne, adj. s.m.f. Burgundian ; — s.m. iceberg, floe; kind of grape; — s.f. Bur- gundian fashion Bourle, s.f. (obsolete) trick, hoax Bourlet, s.m. (old spelling) V. Bourrelet Bourlinguer, v.n. (nav.) to work Bournous, s.m. V. Burnous Bourrache, s.f. (bot.) borage Bourrade, s.f. snapping ; cuff; blow; beating; blowing-up, bullying; taunt, hard hit, homes thrust; blow with a musket-butt; recoil, kick Bourrage, s.m. stuffing ; wadding ; filling ; ram- Bourrague, s.m. ( fish.) bow-net [ming ; tamping Bourras, s.m. V. Bure s Bourrasque, s.f. squall; fit of anger; caprice, ( whim; tiff; fit; burst, explosion; violent attack; commotion; vexation Bourre, sf. hair; flock; floss; fluff; stuffing; wadding, wad; padding; tamping; down; bud; dried husk; (fig.) padding, surplusage, worthless matter, trash. — de coco, cocoa-nut fibre, cocoa-fibre, coir. — de soie, floss-silk Bourreau, s.m. executioner; hangman; cruel wretch; tormenter; persecutor; tyrant ; mur- derer; enemy; torment; (obsolete) sirrah. @argent, great spendthrift Bourrée, s.f. small fagot, chatwood; blowing- up, bullying; quail-catching; boree (dance, tune, in Auvergne) [to sting, to goad Bourreler, v.a. to torment, to torture, to rack, Bourrelet, s.m. pad; cushion; sand-bag; tumbling-cap; (horse’s) collar; round (cylindrical) border, burder ; round swelling, swelling, swell; (vet.) coronet ; (nav.) puddening Bourrelier, s.m. harness-maker [twitch ; sting Bourrellement, s.m. torment, torture; twinge, Bourrellerie, s.f. harness-making; harness Bourre-pipe, s.m. tobacco-stopper Bourrer, v.a. to stuff; to wad; to pad; te cram ; to fill; to choke up; to ram; to tamp (a mine); to thrust; to push; to snap; to take to task, to blow up, to bully ; to béat ; toabuse ; — v.n. (of horses) to bolt, to start. — de coups, to beat soundly Bourriche, s.f. frail, basket ( for poultry, game, or fish; also, a basket containing 12 dozen of oysters, that is, about half the quantity <7 a “ cloyère ”’) Bourriers, s.m.pl. chaff; leather-parings Bourrique, sf. she-ass, jenny-ass; donkey; handbarrow BOUR Bourriquet, s.m. young or little ass; hand- barrow; windlass; horse (tech.) Bourriqui-er, ère, s.m.f. donkey-driver Bourrir, v.n. (of partridges) to whir {whir Bourrissement, s.m. (of partridges) whirring, Bourroir, s.m. tamping-bar Bourru, e, adj. surly, cross, crabbed, peevish ; downy; uneven; unfermented; — s.m. surly man, churl. bienfaisant, good-hearted Boursal, s.m. (fish.) purse-net [grumbler Bourse, s.f. purse; bag; pouch; saddle-bag; purse-net; exhibition, scholarship, bursary; free education; nomination ; exchange, change, stock-exchange, money-market; (anat.) sac; (surg.) suspensory bandage; (bot.) wrapper ; —s, pl. (of cotleges) foundation; (anat.) scrotum, cod. — de filet, network purse. Filet en —, purse-net. Sans — délier, without any expense. Selon ta — gowverne ta bouche, (Proverb) cut . your coat according to your cloth Boursette, s.f. little purse; (bot.) shepherd’s- purse; corn-salad, lamb’s-lettuce Boursicaut, Boursicot, s.m. little purse, purse; savings, hoard Boursicoter, v.n.to save a little money; to do a little stock-jobbing, to make small specula- tions on ’Change; to riub together Boursicoteur, Boursicotier, s.m. petty stock-jobber, stock-jobber in a small way, small speculator Boursi-er, ère, s.m.f. foundation scholar, . foundationer, exhibitioner, bursar; speculator on ‘Change; purse-maker; purser, treasurer +Boursiller, Boursillonner, v.n. to club together; to contribute something; to spend money, to pay money, to come down, to fork Boursillon, s.m. little purse [out oursouMage, s.m. bombast, fustian ; pom- posity; swelling; bloatedness; puffiness; puff- ing stuff . Boursouffié,e, adj. swollen; puffed up, bloated; puffy; bombastic; — sm.f. puffy man or . woman or girl; — s.m. bombast, bombastic style, pomposity [(chem.) expansion Boursoufflement, sm. V. Boursoufflage ; Boursouffler, v.a. to swell; to puff up, to bloat; to inflate; to make bombastic or turgid Se —, v.r. to swell; to become bloated ; (chem.) . to expand Boursoufflure, s.f. V. Boursoufflage Bousage, s.m. (manu.) dunging Bousard, s.m. deer’s dung Bousculade, Bousculée, s.f., Bouscule- ment, s.m. hustling, jostling, pushing, push; . blowing-up, bullying Bousculer, v.a. to turn topsy-turvy; to upset; to hustle, to jostle, to push about; to drive; to . hurry; to blow up, to bully Bouse, s.j. dung (of cows, oxen) Bousier, s.m. (zool.) coprophagan, dung-beetle, . tumble-dung, shard-borne beetle +Bousillage, s.m. mud; mud-wall, cob-wall; mud-walling, mud-wall building; (jfig.) bungling piece of work, botch [bungle, to botch +Bousiller, v.n. to build with mud; — v.a. to +Bousilleu-r, se, s.m.f. mud-wall builder; bungler, botcher; slut Bousin, s.m. sandvent (soft crust of freestone) ; inferior turf or peat; row, dust, shindy ; bawdy house ; low pot-house Bousineur, s.m. ( pop.) roisterer, rioter Bousingot, s.m.sailo:s hat; (pers.) nondescript Bousqu2r, v.a. to compel (a lazy sailor) to do - Boussard, s.m. shotten herring [his work Bousserade, Bousserole, s.j. V. Busserole Boussole, s.f. mariner’s compass, sea-compass, compass; circumferentor; guide; rule; (pop.) headpiece, head, wits, senses [comforts +Boustifaille, sf. stuffing, grub, creature +Boustifailler, v.n. (pop.) to feed, to grub Boustrophédon, s.m., Boustrophédone, adj.f. (antiquity) boustrophedon 72 BOUT wi Bout, s.m. end; extremity; tip; top; points bit; piece; stump; nipple; ferrule; muzzle; (of foils) button; (tech.) end-piece; (nav.) head, bow (of a ship); (fish) sun-fish. — coupé, che- root. — ferré, tag; ferrule. —s rimés [words that rhyme given to be formed into verse; pieces of poetry made from given rhymes]; crambo. — de sein, nipple, teat. — de vergue, (nav.) yard-arm. — de lof, (nav.) bumkin. 4 —, at an end; at a stand; exhausted; hard up; at o.’s wits’ end; at the end of o.’s tether; out of temper; out of patience. A — de..., out of ..., at o.’s last ..., having exhausted o.’s... A — de forces, exhausted, spent. 4 — portant, V.Portant. D'un — à l’autre, de — en —, from one end to the other, from end to end; from beginning to end; all over, all through, through: out. Tout le — du monde, the very utmost. Joindre les deux —s, to make both ends meet. Mettre or Pousser à —,to confound, to nonplus, to drive into a corner, to put to a stand, to stop the mouth of, to put or reduce to o.’slast shifts; to exhaust; to reduce; to overcome; to drive to extremities; to put out of. patience, to pro- voke or excite beyond endurance; to gothrough with; to press home; to tire out. Savoir sur le — du doigt, to have at o.’s finger-ends. Venir à — de, to bring about; to succeed in; to ac- complish; to be able (to); to manage (to); to manage to do; to get through; to make out; to bring round; to overcome, to master, to get the better of [sally ; humouristic verses Boutade, sf. whim, freak, fit, fancy; start, Boutant, e, adj. (arch.) butting Boutargue, s.f. V. Botargue Bout-dehors, s.m. (nav.) boom Bout-de-quiévre, s.m. (jish.) hoop-net Boute, s.f. wine leathern bottle; tobacco cask Bouté, e, adj. (of horses) V. Bouleté ; (of wine} getting ropy Bouteau, s.m. kind of fishing-net [horses Boute-charge, s.m. (mil.) signal to load the Boutée, s.f. (arch.) abutment ; butment Boute-en-train, s.m. breeding horse; tarin, siskin, piping bird, call-bird; exhilarating companicn, leader, life and soul, life of the party [(in old gunnery) portfire-stick Boute-feu, s.m. (pers.) incendiary, firebrand; Boute-hors, s.m. (nav.) V. Bout-dehors +Bouteille, s.f. botile; flask; jar; bottleful; bubble; (vet.) rot; —s, pl. (nav.) quarter gal- lery; privy. Fausse —, (nav.) badge. La —à l'encre, V. Encre +Bouteiller, s.m. (obsolete) butler; cup-bearer ; — v.n. to bubble +Bouteillerie,s.f.bottle-making ; bottle-trade ; bottle-warehouse ; bottle-room ; butlership Boute-lof, s.m. (nav.) bumkin Bouter, v.a. to pare; to flesh ; (obsolete) to put; — v.n. (of wine) to become ropy, to get thick Bouterolle, s.f. kind of fishing-net ; (mil) chape or crampit (of a scabbard) Bouteroue, s.f.m. tramway; spur-post Boute-selle, s.m. (mil.) signalto saddle. Sonner le —, to sound to horse ‘ Boute-tout-cuire, s.m. spendthrift Bouteuse, s.f. (pers.) pin-sticker a Bouteux, s.m. (fish.) putting-net, shrimp-net — Bouticlar, s.m. (fish.) well-boat ; cauf ss +Boutillier, Bcutiller, s.m. V. Bouteiller Boutique, s.f. shop; concern; workshop ; stall; booth, stand, standing; shep-goods, goods; wares; stock; pedlar’s basket, packman’s pack; set of tcols, tools, implements; workmen, men, people, hands; business; werk, dcing; set, clan, gang, coterie, clique; well-boat; cauf … Beutiquer, v.a. (pop.) to bundle up, to botch up Beutiqui-er, ère, s.m.f. adj. shopkeeper; vulgar or grovelling fellow ; shopkeeping | Boutis, s.m. (hunt.) rocting-place ; holes Boutisse, s.f. (mas.) header, bond-stone ee Boutoir, s.m. snout; tusks; parer; buttress — re) BouT Bouton, s.m. button; bul; gem; pimple; pus- tule; nipple; stud; knob; handle; bead sight, bead, sight. — d’or, (bot.) V. Bassinet. Serrer ie —d,to keep a tight hand over; to urge, to press hard, to put on the screw Boutonné, e, adj. buttoned; buttoned up: close, reserved; budding; pimpled; (of surg. instr.) probe-pointed Boutonnement, s.m. budding; buttoning Boutonner, v.a. to button; to button up; — v.n. to bud; to break out in pimples Se —, v.r. to button o.’s clothes; to button; to become pimpled Boutonnerie,s.f. button-trade, button-making or manufacture, button-manufactory ; buttons, Boutonnier,s.m.button-maker [button-ware Boutonnière, s.f. button-hole; ( jig.) incision; cut, gash, wound [pagation by slips Bouturage, s.m. (hort.) planting of slips, pro- Bouture, s.f. (hort.) slip, cutting, piping; sucker Bouturer, v.a. to propagate by slips; — v.n. to Bouvart, s.m. young bull [shoot suckers Bouveau, Bouvelet, s.m. young bullock, steer Bouverie, s.., Bouverin, s.m. ox-stall; cow- Bouvet, s.m. grooving-plane [stable Bouvi-er, ére, s.m.f. neat-herd, ox-driver, drover; cow-herd; (fig.) churl; — s.m. (astr.) +Bouvillon, s.m. young bullock, steer [Bootes Bouvrette, s.f. bullfinch-organ +Bouvreuil, s.m. bullfinch ([—, cattle plague Bovine, adj.f. bovine. Bétes —s, oxen. Peste Bovista, Boviste, s.m. (bot:) giant puff-ball Box, s.m. box (in a stable) Boxe, s.f. boxing Boxer, v.n.a., Se —, v.r. to box; to fight Boxeu-r, se, s.m.f. boxer Boxon, s.m. (pop.) bawdy house [man) Boyard, s.m. adj. boyar, boyard (Russian noble- Boyart, s.m. handbarrow Boyau, s.m. gut; bowel; cat-gut; chitterlings; long and narrow place ; small gallery; passage ; ‘slip, strip; fiddle-string, string; belly; hose- ‘pipe, hose (to carry water); ( fort.) boyau, small trench, branch (of a trench). Corde à (or de) L —, cat-gut; fiädle-string, string. Descente de —#%, rupture ’ Boyauderie, s.f. gut-works, cat-gut factory; gut-work; gut-working; fiddle-string making Boyaudier, sm. gut-worker, cat-gut maker; fiddle-string maker ~ Boyer, s.m. (nav.) Flemish sloop Brabançon, ne, adj. Brabantine; — s.m.f. Brabanter ; —s.f. brabanconne(Bélgian national Brabant, s.m. Belgian plough _ [anthem) Bracelet, s.m. bracelet, armlet {Brachial, e, adj. (anat.) brachial fBrachmane, s.m. V. Brahmane {Brachy-graphie, -lozie. V. page 3,8 Bracon, s.m. post, beam (of a sluice) Braconnage, s.m. poaching Braconner, v.n. to poach Braconnier, s.m. poacher; game-slaughterer Bractéaire, Bractéal, e, adj. (bot.) bracteal eactée, 8.f. (bot.) bract, bractea ractéifère, adj. (bot.) bracteate Bractéiforme, adj. (bot.) bracteiform Bractéolaire, adj. (bot.) bracteolar [bracteole Bractéole, 8.f. gold leaf; gold clippings; (bot.) Bractéolé, e, adj. (bot.) bracteolate Bradype, s.m. (2001.) bradypus, sloth Bradypepsie, s.f. (med.) V. page 3, § 1 Brague, s.f. (nav.) breeching ; stoppers; span; —s, pl. (in Brittany) bréeches, knickerbockers Brahmane, Brahme, s.m. Brahmin Brahmanique, adj. Brahminical Talhmanisme, s.m. Brahminism rahmine, s.m. V. Brahmane (crushed malt Brai, 8m. resin, rosin; pitch; tar; bird-trap; Braie, s.f. napkin, clout; breeches, pair of breeches; drawers, pair of drawers; fishing- _ Weir, bow-net; (nav.) coat; (fort.) trench "Braillard, e, adj. s. bawling, brawling, 1 T5 73 BRAN | squalling, noisy, obstreperous; bawier, brawler, squaller; scold +Braille, s.f. herring salting-shovel; (agr.) husk. +Braillement,s.m.bawling,brawling, squalling +Brailler, v.n. to bawl, to brawl, to squall; —. v.a. to salt (herrings) in a shovel : +Brailleu-r, se, adj.s. V. Braillard Braimert, Braire, s.m. braying Braire, v.n. to bray; (pop.) to cry, to whine Braise, s.f. embers, burning embers; wood- cinders; quenched charcoal; (pop.) cash, tin, rhino, dust. A la —, (cook.) braised Braiser, v.a.n. (cook.) to braise; (pop.) to spend Eraisier, s.m.charcoal-bin [or pay some tin Braisiére, s.f. braising-pan, stewpan; cinder- Brak, adj.m. half-salted (herring: pail Brame,s.m. V.Brahmane; — s.f. V. Bréme Eramement, s.m. (of deer) belling Bramer, v.n. (of deer) to bell Bramin, Bramine, s.m. V. Brahmane Bran, s.m. coarse bran ; (pop.) excrement, dirt; (old) brand, sword. — de Judas, freckles. de scie, sawdust. — de son, coarse bran Brancard, s.m. stretcher; handbarrow; litter; shaft (of a carriage); rocker (in the body of a carriage). Cheval de —, V. Cheval Brancardier, s.m. handbarrowman; shaîft- horse, wheeler Branchage, s.m. branches, boughs Branche, s.f. branch; bough; pin-wire; side (of a ladder); rib (of an umbrella); bow (of @ sword); shank (of a key); (pop.) friend. — gourmande, proud branch, sucker. — -ursine, (bot.) brankursine, acanthus. Comme l'oiseau sur la —, unsettled Branchement, s.m. branching Brancher, v.n., Se —, v.r. to perch (on a tree, on trees); fo tree; (fig.) to perch (anywhere), ta be perched; to branch; —v.a. to hang (ona tree); to branch; (pop.) to hang Branchette, s.f. small branch, twig, wattle Branchial, e, adj. {anat.) branchial Branchier, adj.m. Oiseau —, brancher, percher Branchies, s.f.pl. (anat.) branchiæ, gills Branchiopode, s.m. (zvol.) branchiopod Branchu, e, adj. branchy; forked, bifurcated ; two-horned Branc-ursinco,s./. (bot.) brankursine, acanthus Brandade, s.f. (cook.) brandade (ragout of cod) Brande, s.f. heath; boughs Brandebourg, s.m. gimp, braid, frog, loop or stripe of lace; — s.f. (obsolete) summer-house; huke, cassock [Brandenburger Brandebourgeois, e, adj.s.of Brandenburg; Branderie, s.f. brandy-distillery Brandevin, s.m. brandy [sutler Brandevini-er, ère, s.m.f. brandy-distiller ; +Brandillement, sm. swinging, tossing, ! shaking about [toss, to shake about +Brandiller, v.a.n., Se —, v.r. to swing, to +Brandilloire, s.f. (obsolete) swing-plough; swing {to pin Brandir, v.a. to brandish, to flourish; (carp.) Brandissoire, s.f. (obsolete) swing-plough Brandon, s.m. wisp of straw (to indicate seizuré of crops); lighted wisp of straw, link; brand firebrand. Saisie- —, V. Saisie [legally seized Brandonner, v.a. to mark (a piece of land) as Branée, s.f. bran-and-water, hog-wash Branlant, e, adj. swinging; shaking, shaky; wagging ; loose; tottering Branle, s.m. swinging, shaking; swing, full swing; peal; impetus, first impulse, impulse; motion ; agitation ; brawl (dance, tune, in Poitou); (nav.) hammock. Donner le — a, to set going, to give an impulse (or the first impulse) to. Mener le —, to lead the dance, to take the lead, to set the example ; Branle-bas, s.m. (nav.) clearing ; ( fam.) turning upside down, confusion, disorder, disturbance; hubbub, uproar; moving, removal, flitting ; rush. —J/ (nav.) down: or up all hammocks! - BRAN Faire —, (nav.) to clear the decks. Faire — de combat, (nav.) to elear for action. Faire du —, (fam.) to kick up a row Branlement, s.m. swinging, shaking, shake; wagging ; agitation; tottering; wavering Branle-queue, s.m. (bird) wagtail; (worm) ‘:brandling ‘Branler, v.a.n. to swing; to shake; to wag; to move; to totter; to stir; to be loose or unsteady; (mil.) to give way, to waver. — dans le manche, to be shaky; to totter; to decline; to lose popularity ; to bein an unsafe position; to be in a dangerous state; to hesitate, to waver, to be irresolute (staff Branloire, s.f. see-saw; swing; (tech.) rock- Braque, s.m.f. brack-hound, brack, brach; ( fig.) hare-brained or eccentric fellow, mad-cap; adj. hare-brained, eccentric, touched, cracked ; —s, 3.f.pl. claws (of a crab, &c.) Braquemart, s.m. (old) broadsword, hanger Braquement, s.m. pointing ; turning [fix Braquer, v.a. to point; to turn, to direct; to Bras, s.m. arm ; (person, and fig.) hand; handle; bracket, sconce; shaft; (of a crab, &c.) claw; (of a whale) fin; ( fig.) power ; might; influence, credit; strength ; courage, valour; assistance, aid; labour, labour of o.’s hands; jaws (of death); agent, instrument; inlet, canal, strait; (nav.) brace (of a yard). — de fer, (hist.) iron- side. — dessus — dessous, arm in arm. A—, with arms; by strength of arms; by hand; (in compounds: of utensils) hand [Ex.: = Moulin à --, Rateaua —, éc., hand-mill, hand-rake, &c.]. A — raccourci, with all o.’s might. A — -le- corps, round the waist. A tour de —, with all o.’s might. Gros comme le —, ( fig.) plenty; with a vengeance; at every word. Sur les —, on (or in) o.’3 arms; on o.’s hands; against one, to contend with; to maintain; about one, on o.’s heels. Couper or casser — et jambes à, ( fig.) to disable completely, to render powerless, to put a spoke in’...’s wheel, to take the wind out of ...8 Sails; to astound, to dumbfound; to dis- courage. Se donner le —, to go arm in arm, to take hold of each other’s arm. Faire les beaux —, to be full of affectation. Tendre les — à,to hold out o.’s arms to; to offer assistance to; to succour; to implore the aid of. Les — m’en sont tombés, I was astounded Brase, s.f. (chem.) charcoal, coal Brasement, s.m. soldering; brazing ; crackling Braser, v.a. to solder; to braze; — v.n. to crackle Brasero, s.m. (Spanish) coal-pan, brasier Brasier, s.m. coal-fire, red-hot fire; furnace; coal-pan, brasier (sparkling +Brasillement, s.m. broiling, roasting; (nav.) +Brasiller, v.a. to broil, to grill, to roast; — v.n. (nav.) to sparkle [dust Brasque, s.f. mixture of loam and charcoal- Brassadelle, s.f. (of muskets, obsolete) upper band Brassage, s.m., Brassaison, s.f. mashing; brewing; stirring up; raking; (nav.) bracing; (coin.) mixing; (obsolete) mintage Brassard, s.m. bracer, brace, armlet, arm- guard, vambrace, vantbrace, brassart Brasse, s.f. six feet, two yards; (of depth, nav.) fathom; (foreign measure) brace; (in swimming) stroke; (of targets) bull’s-eye Brassée, s.f. armful; ({n swimming) stroke Brasseier, v.a. V. Brasseyer Brasser, v.a. to mash; to brew; to stir up; to rake and stir ; to mix ; ( fish.) to beat (the water) ; ( fig.) to devise, to plot, to concoct, to contrive, to hatch; to despatch, to knock off; (nav.) to _ brace Se —, v.r. to be mashed or brewed or &c. Brasserie, s.f. brewery; brew-house; beer- shop, beer-house, ale-house, public-house Brasseu-r, se, 3.m.f. brewer _ [bracing Brasseyage, s.m. (nav.) quarter (af a yard); 74 . BREF Brasseyer, v.a. (nav.) to brace [water, depth Brassiage, s.m. (nav.) fathoming; depth of Brassicourt, adj. s.m. bandy-legged (horse) Brassiére, s.f. stays (for children); brace, strap; (jfig.) leading-strings Brassin, s.m. mash-tub, mash-tun; mash-tube ful, mash-tunful; (of soap) boiling (quantity Brasure, s.f. soldering; brazing [botled) Brava, int. bravo! (to a female singer) Bravache, s.m. blusterer, swaggerer, bully Bravade, s.f. bravado, boast, bluster Brave, adj. brave, courageous; gallant, valiant ; bold; honest; good, excellent, worthy, nice; smart, fine. Un homme —, a brave or coura- geous man. Un — homme, an honest man; a good or worthy or nice man (or fellow). Un— garçon, a good boy; an honest lad or fellow; a good fellow; a nice or fine fellow, a brick — Brave, s.m. brave or courageous or valiant man, gallant fellow, hero; brave soldier; good or worthy man; nice or fine fellow; good friend; (obsolete) bravo, ruffian. — à trois poils, hard- fighter; man of courage, true blue, regular game. Faux —, braggart: Vieux —, brave veteran. En —, bravely, gallantly. Faire le —, to look big Brave, int. bravo! (totwo or more female singers) Bravement, adv. bravely, courageously, gal- lantly, valiantly, stoutly; ably, skilfully, cle- verly, adroitly, well; gloriously, capitally; boldly, unhesitatingly, without ceremony Braver, v.a. to brave; to affront, to face; to dare, to defy, to set at defiance; to beard; not to fear; to despise; to taunt Braverie, s.f. (old) bravery; finery, fine clothes Bravi, int. bravo! (to two or more male singers) Bravissimo, int. bravissimo! a Bravo, s.m. cheer, applause, approbation ; bravo; — int. hurrah! hurrah for ...! well done! ex- cellent ! capital! bravo! ; Bravoure, s.f. bravery, valour, gallantry, cou- rage; —s, pl. exploits. Air de —, (mus.) Braye, s.f. clay, mud, slime [bravura, bravoura Brayer, s.m. (surg.) truss; (tech.) belt, strap Brayer, v.a. (nav.) to pitch; to pay Brayére, s.f. V. Kousso Brayette, s.f. fly, slit (of trousers) ; (bot.) cowslip Brayon, s.m. fox-trap, trap (for vermin) Breack, Break, s.m. break (carriage) Bréant, s.m. V. Bruant Brebis, s.f. sheep, ewe; —s, pl. sheep; flock, — galeuse, scabby sheep; (pers., black sheep. Repas de —, dry meal. A — tondue Dieu mesure le vent, God tempers the wind to the shorn lamb. C’est bien la — du bon Dieu, he is as gentle as a lamb. — comptées le loup les mange, we must watch as well as count Bréche, s.f. breach; gap; opening; hole; notch; break; flaw; deficiency; infraction; injury,wrong, damage ; (min.) breccia,brockram Bréche-dents, adj. s.m.f. broken-mouthed; broken-mouthed person Brechet,s.m.(anat.) breast-bone; ( fam.) stomach Bréchetelle, s.f. beer-biscuit, lunch-biscuit Bredi-breda, adv. hurriedly, hastily, desultori- Bredindin, s.m. (nav.) garnet [ly,harum-scarum tBredouillage, s.m. sputtering, jabbering, jabber, broken words or sentences +Bredouille, s.f. (at backgammon) lurch; (of sportsmen) ill-luck, failure, empty bag, blank; — adj. (of sportsmen, and fig.) with an empty bag (or game-bag), without having killed or taken any game or caught any fish, without having found or done anything, with a blank, empty-handed, disappointed. Sortir —, to go away as one came. Se coucher —, to go to bed supperless [jabbering +Bredouillement, s.m. sputtering, sputter, +Bredouiller, v.a.n. to sputter, to jabber +Bredouilleu-r, se, s.m.f. sputterer, jabberer Bref, m., Brève, /. adj. short; brief, curt, concise; lacenic; quick se. BREF | Bref, sm. brief; church-calendar; (nav.) pass, passport, warrant Bref, adv. in short, finally, in a few words, in one word, to cut the matter short; briefly, _. concisely, curtly; sharpl | es , 8.m., Brége, s.f. (fish.) close net fBréhaigne, adj.f. (of animals, and pop. of women) barren, sterile Brelan, s.m. brelan (game at cards); gambling- house; (of cards) pair-royal, prial Brelander, v.n. to play cards; to gamble; (pop.) to loiter, to trifle, to dawdle Brelandi-er, ère, s.m.f. card-player ; gambler 'Brelée, s.f. sheep-fodder [piggledy, slapdash 'Brelique-breloque,adv. at random, higgledy- ‘Brelle, s.f. raft [V. Berloque ; (pop.) clock 'Breloque, s.f. trinket; charm; (mil., and fig.) | Breluche,s.f. (obsolete) drugget ; linsey-woolsey 1Brème, s.f. bream (ish) ‘Brémois,e,ad;.s. of Bremen; nativeot ‘remen ‘Brenade, Brenée, s.f. V. Branée ‘Breneu-x, se, adj. (pop.) dirty, soiled 'Brequin, s.m. wimble, drill; centre-bit, bit Brésil, s.m. Brazil wood ‘Brésilien, ne, adj. s. Brazilian; Brazilian , fashion. Chapeau —, chip-hat : +Brésiller, v.a.to break small, to smash; to _ dye with Brazil wood; — v.n. to crumble into | Der s.m. Brazil wood [dust Bresolles, s.f.pl. (cook.) veal-collops ‘Bressan, €, adj. s. of Bresse; native of Bresse ‘Breste, s.f. catching birds with lime-twigs Bretagne, s.f. Brittany linen-cloth; kind of , dance [bully \+Bretailler, v.n. to fight, to fence, to tilt; to | tbe ahem s.m. fighter, bully Bretaudé, e, adj. crop-eared ‘Bretauder, v.a. to crop Bretéche, s.f. (old) fortress, castle /Breteile, s.f. brace; strap; (mil.) suspender Breton, ne, adj. s.m.f. Breton (of Brittany); | Breton horse or mare; — s,f. Breton fashion (Bretonnant, e, adj. speaking the low Breton; Brette, s.f. rapier, sword [of Lower Brittany Bretteler, Bretter, v.a. to indent, to tooth; Bretteur, s.m. fighter, bully [to boast; to point Bretture,s./f. teeth, notches ; boasting ; pointing [Breuit s.m. thicket; (nav.) V. Cargue oI fBreuilles, s.f.pl. (fish.) guts (of fish) Breuvage, s.m. beverage, drink; draught; potion ; liquor; (vet.) drench ‘Brève, adj., feminine of Bret; — sf. (gram.) 4 short, short syllable; (mus.) breve ‘Brevet, s.m. patent; letters patent; brevet; || certificate, diploma ; (of printers and booksellers) i licence ; (mil.) commission; (admin.) warrant; + indentures, indenture (of apprenticeship) Brevetable, adj. patentable Breveté, e, part. adj. patented, &c. (V. Bre- | veter); patent; by appointment; warrant; |_—s.m.f. patentee Breveter, v.a. to grant a patent to; to patent ; to license; to brevet; to certificate; to com- Breveux, s.m. ( fish.) gaff [mission Bréviaire, s.m. breviary ‘Bribe, s.f. hunch; scrap, bit; leavings ‘Bric. De — et de broc, V. Broc ae, *brac )%.m. marine stores, old stores, old _ curiosities; marine store dealer, curiosity- Brick, s.m. (nav.) brig [dealer Bricole, s.f. breast-strap, breast-plate ; breast- collar; strap; (of carriage-windows) glass-hold- | er, glass-string; (billiards, tennis) back-stroke ; | (fam.) flam; small job, poor business; —s, pl. | (hunt.) toils. De or par —, indirectly; by a | fluke Bricoler, v.n. to hit a back-stroke; to shuffle; | to shift; to dodge; to do small jobs; to strive, 4 to work ; — v.a. to botch up ‘Bricoleur, s.m. shuffler; jobber, loafer Bricolier, s.m. outrigger, off-horse; (pers.) | shuffler: jobber, loafer | a eZ . | | ie 3 BRIL Bride, s.f. bridle, rein; string; loop; strap; band; stitches; stay; flange; (jig.) restraint, curb, check. A — abattue, a toute —, at full speed; at full gallop; headlong; eagerly; unreservedly. Ldcher la —, to give the reins, to give head; to give rope ; to let loose. Laisser or mettre la — sur le cou, to give head entirely ; to give full liberty, to let (one) go on his own way. Tenir en — to keep within bounds. Tenir la — haute (or courte or serrée) à, to keep a tight hand over. —s à veaux, (pop.) specious rea- sons, humbug. Tourner —, to turn back Bridé, e, adj. bridled; silly ; ignorant; regular Brider, v.a. to bridle; to curb, to check, to restrain; to tie; to bind; to confine; to pinch; to lash, to cut ; to truss (a fowl) ; (nav.) to span ; to shoe or stow (an anchor) Bridoir, s.m. chin-band, chin-piece; strap Bridoison, s.m. booby, nincompoop, (a) silly Billy or simple Simon Bridon, s.m. snafile-bridle, snaffle, bridoon Brie, s.f. break-staff, break-handle ; —s8.m. Brie cheese [quick Bri-ef, éve, adj. brief, curt, short; prompt, Brier, v.a. to break (dough, paste) Brièvement, adv. briefly, curtly, shortly; promptly, quickly Brièveté, sf. brevity, curtness, shortness Brifaud, Brifaut, s.m. (pop.) glutton, greedy gut; ill bredcub, urchin Brife, s.f. (pop.) hunch (of bread) Brifer, v.a.n. (pop.) V. Bouffer [guttler Brifeu-r, se, s.m.f. trencher-man, greedy eater, Brig, s.m. (nav.) V. Brick Brigade, s.f. brigade; troop; body; company; gang (of workmen); station; boat-hook. — de sûreté, company of policemen; body or com- pany of detectives, detective police, detectives. Chef de —, V. Chef. Général de —, (mil.) briga- dier-general, brigadier Brigadier, s.m. corporal (of cavalry); sergeant (of police); ganger (of workmen); (nav.) bowman, strokesman Erigand, s.m. brigand, highwayman, robber, bandit, ruffian, plunderer, thief; extortioner Brigandage, s.m. brigandage; highway rob- bery, robbery ; plunder, rapine, pillage, depre- dation ; extortion Brigandeau, s.m. cheat, rogue, knave, shark, shaver, thief, petty extortioner ; sharp attorney Erigander, v.n. to rob, to plunder; to extort Brigandine, s.f. brigandine (coat of mail) [bed Brigantin, s.m. (nav.) brigantine; (mil.) field- Brigantine, s.f. (nav.) small brigantine; brig- antine-sail, spanker +Brignole, s.f. Brignoles prune (French plum) Brigot, Erigaut, s.m. birch-billets and oak- toppings (for firewood) Erigue, s.f. intrigue; canvassing; indirect means; bribery; cabal; faction ; party Briguer, v.a. to solicit, to court, to sue for; to canvass for; to seek, to aspire to Erigueu-r, se, s.m.f. solicitor, canvasser +Brillamment, adv. brilliantly, brightly, splendidly +Brillant, e, adj. brilliant, bright, glittering, shining, sparkling, glistening; splendid; gore geous; glorious; beaming; radiant; gay; blooming; flourishing; robust +Brillant, s.m. brilliancy; brightness; splen- dour, lustre; brilliant (diamond). Faux —, false or imitation brilliant; (jig.) tinsel, false ornament [tinselled, showy, gaudy, florid +Brillanté, e, part. adj. cut into a brilliant; +Brillanté, s.m. damask, diaper ; imitation lace +Brillanter,v.a. to cut into a brilliant ; to tinsel +Briller, v.n. to shine; to be bright or bril- liant; to brighten; to glitter; to sparkle; to glisten ; to gleam; to glare ; to blaze ; to flash; to glance; to be eminent or remarkable or con- spicuous ; to be splendid ; to bloom; to appear; to be seen ; to be displayed; to make a show, to BRIL show off; to make a figure; to distinguish one- self; to excel; (huné.) to rauge, to quest. Faire —,to brighten; to blazon; to show, to display +Brilloter, v.n. to shine a little; to shine but - little; to shine faintly, to glimmer; to make some little show; to make a certain figure Brimade, s.f. (mil. slang, pop.) practical joke ; fagging Brimbale, s.f. (of a pump) handle, brake [away Brimbaler, v.a.n. to swing; to toss; to ring Brimborion, s.m. nicknack, bauble, gewgaw Brimé, e, adj. (of grapes) spotted Brimer, v.a. (mil. school slang) to fag (a new boy) Brin, s.m. blade (of grass); slip, sprig; shoot; slender stalk; straight piece (of timber); bit, _ morsel; jot, iota, whit, bit, little; (of stuffs) staple. Beau — de fille, (fam.) tall well-made girl, fine-grown girl. De or en —, (of wood) unhewn. Arbre de —, seedling, straight tree. — -@estoc, quarter-staff; leaping-pole, long pole shod at both ends [tipsy, tight Brinde, s.f. (old) health, toast. Dans les —s, Brindezingues. Dans les —, (pop.) dead +Brinecille, s.f. branchlet, sprig, twig [drunk Bringue, s.f. ill-shaped horse; (pop.) lanky dowdy. En—-s, (pop.) in or to pieces; at sixes and sevens, in disorder, in confusion Bringuebale, s.f. V. Brimbale Brio, s.m. dash, spirit, vigour, pluck, mettle, raciness, vivacity, animation, brilliancy, go Brioche, s.f. cake, bun ; blunder, bull bBriolet, s.m. (pop.) sourish wine Brion, Brione. V. Bryon, Bryone +Briquaillons, s.m.pl. old brickbats Brique, s.f. brick; (of soap, &c.) wedge. De—, of brick, brick; brick-red Briquet, s.m. matches, fusees ; steel ; steel and _flint; tinder-box; short broadsword, dirk; fox-beagle; harrier, harier. Battre le —, to strike a light {tion brick-work Briquetage, s.m. brick-work; bricks; imita- Briqueté, e, adj. brick-coloured, tile-coloured, brick-red ; in imitation of brick-work Briqueter, v.a. to brick Briqueterie, s.f. brick-field or yard, brick-kiln; . brick-making ; lucifer match-manufactory Briqueteur, s.m. bricklayer Briquetier, s.m. brick-maker Briquette, s.f. fire-ball, patent fuel; cake Bris, s.m. breaking open; breaking; breaking loose, escape; breach; wrecking, wreckage, wreck; fragment; rigging (the market) Brisable, adj. breakable, brittle, fragile Brisant, e, adj. (of gunpowder) violently ex- plosive ; too explosive Brisant, s.m. (nav.) breaker; breakwater +Briscambiile, s.f. V. Brusquembille Brise, s.f. breeze; (bot.) V. Brize; — s.m.f. (in compounds, from Briser, “to break”) thing {m.) or person (m.f.) that breaks, breaker. — “Cou, s.m. V. Casse-cou. — -eau, s.m. breakwater. — -glace, s.m. ice-breaker; (of bridges) starling. — -lames, s.m. breakwater ; groyne. — -mottes, s.m. (agr.) clod-crusher. — spierre, s.m. (surg.) lithotrite. — -raison, . 8m.f. wrong-headed fellow or woman or girl. . — stourteaux, s.m. (agr.) oil-cake breaker. — stout, s.m.f. clumsy break-all. — -vent, _ 8.m. (agr., hort.) screen Brisé, e, part. adj. broken, &c. (V. Briser); short, crisp; jagged, indented; (of doors, lad- ders, &c.) folding; (of parasols, &c.) jointed- handle; (of rings) split; (of roofs) with attics or lofts; (pers.) harassed, jaded, knocked up, exhausted, spent; bowed down; (her.) brisé, rompu Brisée,s.f.(ofparasols, &c.) fan-joint ; (mus. )turn;. . —s,-pl. boughs cut off, blinks ; ( jig.) footsteps, steps,shoes,heels,ground [fracture 5 contrition Brisement, s.m. dashing; breaking; break; Briser. v.a.n. to break: to break or dash to 3 Qo mm a ———————————————"————————— th BROC 7 pieces; to shatter; to shiver; to smash: to crush; to split; to break cpen; to break off; to break down; to bow down; to overwhelm; to harass, to exhaust, to knock up ; to destroy; to ruin ; to blight ; to refract ; to dash. Brisons la or là-dessus ! let us say no more about it! no more of that! that is enough! «11 Se —, v.r. to break; to break fo pieces; fe split; to dash; to break o.’s bones; to break down; to fail; to prove useless, to be power, less; to fold, to fold up; to be broken or shat. tered or smashed ; to be lost or destroyed; to be curved; to be refracted. Se la —, (pop.) to Eriseu-r, se, s.m.f. breaker [be off, to bolt Erisis, s.m. (arch.) hip; attic ; Eriska, s.m. britzska, britska (carriage) Brisoir, s.m. brake, scutcher (for hemp and flax); breaker (ditto) Erisque, s.f. brisque (game at cards) ; trump (at Brisure, s.f. broken place, break; fold; hook. catch, fastening; ( fort.) brisure ; (ner.) rebace- ment \ Britannique, adj. British, English, Britanni Brize, sf. (bot.) St. Peter’s corn, spelt wheat, quaking-grass : F1 Broc, s.m. jug; jugful; can: pitcher; (obsolete) spit. De bric et de —, anyhow, by hook and by crook. De— en bouche, burning hot from the spit; hurriedly; summarily f +Brocaille, s.f. V. Blocaille Brocantage, s.m. buying or selling (or buying and selling) second-hand goods, bartering. swapping, chopping and changing; broker's trade Brocante, s.f. ( fam.) exchange, barter, swap; (pop.) trumpery thing, trash, duffer; overtime job, small job Brocanter, v.a.n. to buy; to sell; to buy and sell; to exchange, to barter, to swap, to chop and change; to buy or to buy and sell second- hand goods, to deal in second-hand goods, to be a broker : Brocanteu-r, se, s.m.f. broker, furniture- broker, dealer in second-hand goods ; barterer, swapper [poon, satire; (hunt.) V. Broquart Brocard, s.m. taunt, scoff, jeer, raillery; lam- Brocarder, v.a. to taunt, to scoff at, to jeer; to lampoon flampooner Brocardeu-r, se,s.m.f. taunter, scoffer, jeerer; Brocart, s.m. brocade; (hunt.) V. Broquart Brocatelle, s.f. (stuff) brocatelle; (min.) broca- Brochage, s.m. stitching (of books) [telli marble Brochant, part. of Erocher. — sur le tout, (her.) over all; (fig.) out-topping all, conspic- uous, though last not least; besides, to boot, into the bargain Erochantite, s.f. (min.) brochantite Broche, s.f. spit; brooch; knitting-needle; pin; peg; spike; nail; rod, stick; herring- stick; broach, broche; (spinning) spindle; (weaving) shuttle-pike; (of wild boars) tusk; (of stags) broach; (com.) small bill; (nav.) skewer; (slang) tooth, snag, tusk Broché, e, part. of Brocher [figured shawl Eroché, s.m. figured stuff; figured silk ribbon; Brochée, s.f. spitful, roasting; roast meat; stickful; rodful; broachful Erocher, v.a. to figure (stuffs); to emboss (linen); to stitch, to sew (books); to peg; to nail; to drive (nails) in; to give a slight dress- ing to (vine), to touch up; ( fig.) to hurry over, to despatch; — v.n. (hort.) to shoot, to grow | Brochet, s.m. (fish) pike; jack ke Brocheter, v.a. to skewer Be Erocheton, s.m. (fish) jack, pickerel Brochette, sf. skewer; pin; small stick; (of orders of knighthood) file, row; (dish) brochette: A la —, roasted or broiled on skewers.: Elever a la —, to bring up (a bird) by hand; (fig.) to bring up tenderly or with great care, to coddle, to nurse up [knitter Brocheu-r, se, s.m.f. stitcher (of. bocks)s BROC Brochoir, s.m. (farrier’s) shoeing-hammer Brochure, s.f. pamphlet ; chapbook ; (of books) stitching: ‘of stuffs) figures,ornaments; (on linen) \Brocoli,s.m.(bot.) broccoli ; sprout [embossment ‘Brodequin, s.m. lace-boot, half-boot, boot ; | buskin; sock, comedy ; (instrument of torture) | boot; ( fam.) red feet (after a hot foot-bath) - embellish, to amplify; (pop.) to write ‘Broderie, s.f. embroidery ; ( fig.) embellishment, \ amplification ; (need.) work; (mus.) grace-note ; | (hort.) border; (pop.) writing Brodeu-r, se, s.m.f. embroiderer; embroi- | deress; (fig.) embellisher; (pop.) writer; — s.f. | (— mécanique) embroidering-machine Brodoir, s.m. bobbin, frame Brogue, sf. brogue (shoe) ‘Broie, s.f. V. Brisoir Broiement, Broiment, s.m. V. Broyage Broma, s.m. broma Bromate, s.m. (chem.) bromate \Bromatolog-ie, -ique. JV. page 3, §1 Brome, s.m. (chem.) bromine ‘Brome, s.m. (bot.) brome-grass Bromer, v.a. to bromize Bromhydrate, s.m. (chem.) hydrobromate Bromhydrique , adj. (chem.) hydrobromic ‘Bromique, adj. (chem.) bromic Bromograph-ie,-ique. JV. page 3, §1 Bromure, s.m. (chem.) bromide Bromurer, v.a. to bromidize Bronchade, sf, Bronchement, , stumbling, stumble, tripping, trip Broncher, v.n. to stumble; to trip; to flinch; \ to falter; to hesitate; to fail; to err; to do Bronches, s.f.pl. bronchiæ [wrong; to stir Bronchial, e, Bronchique, adj. (anat.) ‘Bronchite, s.f. (med.) bronchitis {bronchial “Bronchocèle, s.f. (med.) bronchocele {Broncho-phonie, -tomie. V. page 3, § 1 ‘Bronzage, s.m. bronzing À Bronze, s.m. bronze; bronze work; bronze : figure; medal; cannon; bell, bells; bronze ‘ colour, bronze paint; ( fig.) flint, iron, steel; || impudence, brass ‘Bronzé, e, adj. bronzed; tawny, tanned, sun- | browned, sun-burnt; hardened ; proof (against) ; | fearless; impudent [steel; to harden 8.Mm, ‘Bronzer, v.a. to bronze; to tan (the face); to | | Se —, v.r. to be bronzed; to be sun-burnt, | | to become tawny ; to become hard or hardened, 3ronzeur, s.m. bronzer, bronzist [to be steeled 3ronzier, s.m. bronzist, maker or seller of + bronze works of art ‘Bronzite, s.f. (min.) bronzite 3roquart, s.m. (hunt.) brocket, pricket Broqueteur, s.m. (agr.) pitcher, loader Broquette, s.f. tack, tin-tack 3rosime, s.m. (bot.) cow-tree 3rossage, s.m. brushing ‘e 7 | Broder, v.a.n. to embroider, to work; (jig.) to | Brosse, s.f. brush; ( forestry) bush; (zool.) hair; | | tuft of hair; —s, pl. brushes; brushwood, heath, waste land. — à barbe, V. Pinceau. — | a déerotter, hard-brush. — à téte or à cheveux, 3rossée, s.f. brush, brushing, rub [hair-brush 3rosser, v.a. to brush; to rub; to beat; — v.n. | (hunt.) to scour | Se—,v.r. to brush oneself; to rub oneself |: with a flesh-brush; to brush (0.’s...); to be brushed; to have a brush together, to fight. Se — le ventre, to fast, to starve, to go to bed supperless [brush-manufactory; brushes Brosserie, sf. brush-making; Brosseur, s.m. brusher; Boots; (mil.) officer’s Brossier, s.m. brush-maker [servant, batman | | | brush-trade; | ‘Brou, s.m husk, hull, peel, green shell; (vet.) | 4 gastroenteritis. — de noix, walnut husk; 1 ratafia of walnut husks, walnut-brandy #Brouailles, sjf.pl. V. Breuilles Brouée, sf mist, fog, drizzle ; passing shower; blight ; (pop.) sparring, fight, cuffs ae ‘Brouet, sm. (thin) broth or sop; porri } | BROY (for lying-in women in olden times) caudle, milk- porridge, gruel; (in contempt) mess, cagmag. — noir, (of the Spartans) black broth Brouette, s.f. wheel-barrow, barrow; truck; Bath chair, hand-chair | Brouettée, s.f. wheel-barrowful, barrowful Brouetter, v.a. to wheel in a barrow, to wheel, to carry, to convey, to take; to draw in a Bath chair [man, porter; chairman (of a Bath chair) | Brouetteur, Brouettier, s.m. wheel-barrow- | Brouhaha, s.m. hubbub, uproar, hurly-burly TBrouillage, s.m. mixing, spreading tSrouillamini, sm". confusion, disorder, muddle; misunderstanding, disagreement +Brouillard, s.m. fog, mist, haze; spray; ob- scurity, confusion, intricacy ; (com.) waste-book ; — adj.m. blotting. Faire du —, to be foggy. Etre dans les —s, to be muddled, to be tipsy tBrouillasse, s.f. (nav.) thin fog +Brouillasser, v.n. to drizzle, to mizzle 7Brouille, s.f. misunderstanding, disagree- ment, falling out, quarrel; broil, disturbance. Etre en — avec, to be on bad terms with, to be at variance with +Brouillement, s.m. confusion; mixing up, mingling, mixture; jumbling; shuffling +Brouiller, v.a. to throw into confusion; to put out of order; to mix up; to mingle; to blend; to embroil; to jumble; to contuse; to confcund; to muddle; to:make a mess of; to trouble; to perplex; to mar; to alter; to turn (the brain); tobeat up, to beat; to shuffle; to scribble over, to waste; to set at variance; . — v.n. to blunder, to bungle. Un teint brouillé, a mottled complexion. Htre brouillé avec, to have disagreed or quarrelled with, to have fallen out with, to be at variance with, to have cut; to have given up; to be destitute of; to be out of; never to have any, to have violated (the law, “la justice ”) Se —, v.r. to become confused or embroiled or &c.; to be bewildered; to be altered; to disagree, to fall out, to quarrel, to be on bad terms or at variance; to be out (in speaking); to get cldudy. Se — avec la justice, to bring on oneself a criminal prosecution, to put oneself within the reach of the law, to fall into the clutches of the law +Brouillerie, s.f. V. Brouille +Brouillon, ne, adj. s. bluniering, bungling, meddling; blunderer, bungler, blunderhead, busybody, marplot [copy; (com.) waste-book +Brouillon,s.m. rough draught, draught ; rough Brouillonner, v.a. to rough-draw rouir, v.a. to blight, to blast, to nip, to burn Brouissure, s.f. blight, blast [up, to scorch up +Broussailles, s.fpl. brushwood, bushes, brambles, briars, thorns. Dans les —, (pop.) in Brousse, s.f. (kind of cheese) [o.’8 cups Brousser, v.n. (hunt.) to scour, to range (the woods) Broussette, s.f. (bot.) corn-salad, lamb’s-lettuce Broussin, s.m. excrescence (of trees); melted cheese with vinegar and pepper {mulberry Broussonétie, s.f. (bot.) broussonetia, paper- Broussure, s.f. (agr.) brown rust [(vet.) V. Brow Brout, s.m. browse-wood, browse; browsing; Broutement, s.m. browsing; grazing; (hort.) topping [crop; to graze; to feed; (hort.) to top Brouter, v.n.a. to browse. to browse on, to +Broutille, sf. sprig, sprigs, smaj* wood; axillary bud (of vine); (jig.) rubbish. trifle, bauble, nicknack Brouture, s.f. browsed branch; browsing Broyage, s.m. pounding; grinding; crushing; breaking; scutching Broye, Broie, s.f. V. Brisoir Broyement, Broiement, s.m. V. Breage Broyer, v.a. to pound; to grind: to crush; to break ; to scutch ; to pulverize; to shatter; to mangle. — du noir, to be in a gloomy mood, to be in a brown study Brovyeu-r,se yam fe Pounder; grinder ; crusher; breaker; scutcher. — dé noir, hypochondriac. — docre, bad painter, dauber Broyoire, s.f. V. Brisoir Broyon, s.m. V. Brayon Brrr, int. V. Bah Bru, s.f. (obsolete) daughter-in-law Bruant, s.m. (bird) yellow-hammer; bunting Bruantin, s.m. (bird) rice-bunting, rice-bird, Brucée, s.f. (bot.) brucea [reed-bird Brucelles, s.f.pl. spring nippers, tweezers Bruche, s.m. (insect) bruchus Brucine, s.f. (chem.) brucine [hot bread, steam Bruée, s.f. steaming or reeking or roking of Brugeois, e, adj. s. of Bruges ; native of Bruges +Brugnon, s.m. (clingstone) nectarine Bruine, s.f. drizzling rain, drizzle; spray Bruiné, e, adj. (agr.) spoilt by drizzle Bruinement, s.m. drizzling; (agr.) damage Bruiner, v.n. to drizzle [done by drizzle Bruineu-x, se, adj. drizzly Bruir, v.a. (tech.) to steam Bruire, v.n. to make a noise; to rustle; to roar; to rattle; to whistle; to whir; to buzz; to tingle; to be heard; — v.a.n. to resound Bruisiner, v.a. to crush (malt) Bruissage, s.m. (tech.) steaming Bruissant, e, part. adj. rustling, roaring, &c. (V. Bruire) ; noisy Bruissement, s.m. noise; rustling; roaring; rattling ; whistling; whirring; buzzing ; tingling Bruit, s.m. noise; sound; disturbance; row; din; bustle ; ado, fuss; report; rumour; talk; fame, renown; sensation; clamour; cry; voice ; roar, roaring; rattle, rattling; creak- ing; rustle, rustling; whir, whirring; clatter ; boom, booming; peal. A grand —, noisily, loudly; (fig.) ostentatiously, with pomp, with fuss. A petit —, quietly, privately, secretly. Le — court que ..., itis reported or said that ... Brâûlable, adj. burnable, fit for burning, to b burnt; (obsolete) deserving to be burnt Brûlage, s.m. burning; (agr.) burning of weeds; (pop.) break-down, ruin Bralant, e, adj. burning ; scorching ; scalding; hot; ardent; glowing; eager; impatient; dan- _ gerous; slippery; knotty; delicate; ticklish Bralé, e, part. adj. burnt, &c. (V. Brûler); animated; brown; deep, lark Brûlé, s.m. burnt; burning burnt taste or smell; something burnt Brale-bout, s.m. save-all Brûle-cigare, s.m. cigar-tube, cigar-holder Bralée, s.f. (pop.) fight, cuffs; drubbing, whack- ing, licking [cutty, (in Ireland) dhudeen, dudeen Brfle-gueule, s.m. short pipe, cutty-pipe, Brûlement, s.m. burning Brfile-pourpoint (A), adv. (at me or him or her or it, &c.) close, point-blank; hy a point- blank discharge; to 0.’s face, in | % teeth; home, irrefutable 5 Brûle-queue, s.m. (vet.) tail-iron Brûler, v.a.n. to burn; to scorch; to parch; to scald ; to sear; to roast; to mull; to brown; to blast; to set on fire; to consume; to blow out; to avoid; to throw out (cards); to pass without stopping ; not to touch; to outstrip, to nurse; to be on fire; to long (to, for), to be eager or impatient; to be animated (with); to be inflamed (with passion); to be close to it, not to be far off, to burn ; (pop.) to tind out, to discredit, to ruin, to lose for ever. — la cervelle a,to blow out...’s brains. Cerveau brulé, V. Cerveau. — le jour, to shut out daylight. — le papier, to write in a glowing style. — le pavé, V. Pavé. — les planches, (theat.) to act splendidly, to star it; to be quite at home on the stage. — la politesse à, to act very uncere- moniously with ; toleave abruptly. — les yeux, to dazzle the eyes; to hurt or spoil the eyes; to destroy o.’s sight [(0.’s ...); to be burnt or &c. T L D: ES ee rs | 8 . ] Brfilerie, 2.7. burnings prqudy-sistillcry Brûle-tout, s.m. save-all i “tt Brûleur, s.m. burner, incendiary Brûlis, s.m. part of a forest burnt down; ( burning of weeds ; Brûloir, s.m. roaster (for coffee) où Brûlot, s.m. (nav.) fire-ship; (pers.) incendiary tirebrand, dare-devil, desperado; (fam.) dev (highly-seasoned dish); burnt brandy, punch (tobacco-pipe) V. Brûle-gueule 3 Brdlotier, s.m. captain of a fire-ship {rus Bralure, s.f. burn ; burning; scald ; (agr.) blast +Brumaille, s.f. nav.) V. Brouillasse — Brumaire, s.m. Brumaire (second month of th calendar of the first French Republic, fron October 23 to November 21) Brumal, e, adj. brumal, winterly, wintry Brumasser, v.n. (nav.) to be rather foggy … Brume, s.f. tog; mist, haze Brumer, v.n. (nav.) to be foggy Brumeu-x, se, adj. foggy; misty, hazy Brun, e, adj. brown; dusky, dusk; gloomy (of complexion) dark [(paint.) shad Brun, s.m. brown (colour); dark man or boy Brunatre, adj. brownish Brune, s.f. dusk of the even woman or girl; (fish) wrasse [snak Brunelle, s.f. (bot.) self-heal; (zool.) brow. Brunet, te, adj. brownish; (pers.) darkish [bir Brunet, s.m. dark boy or fellow; kind of black Brunette, s.f. dark girl or woman, brunette (obsolete) love-song ; (bird) pygmy curlew; (bot Bruni, s.m. burnish [self-he: Brunir, va. to burnish; to brown; to pair brown; to darken; — v.n., Se —, v.r. to ge brown or dark; to become bright, to brighte to shine Brunissage, s.m. burnishing; browning Brunisseu-r, se, s.m.f. burnisher (person) Brunissoir, s.m. burnisher (tool) 2 Brunissure,s.f. burnish; burnishing; brownin Brusc, s.m. (bot.) knee-holly, butcher’s-broom Brusque, adj. blunt; rough, gruff; rude sudden, abrupt, unexpected ; short ; overhast; sharp; quick; strong ; [card +Brusquembille, s.f. brusquembille (game « ‘Brusquement, adv. bluntly; roughly, gruffl) rudely; abruptly; sharply; suddenly; une: pectedly ; allat once ; hastily; quickly ; strong. Brusquer, v.a..to be sharp or blunt or rud with; to treat roughly; to do abruptly « hastily, to hurry over; to hurry on; to huery to atteizvt or try at once; to take at the fir onset ; todo violence to; to force. — Vaventur to decide at once. — la fortune, to take tk shortest way to fortune, to tempt fortune Brusquerie, s.f. bluntness; roughness; roug way of speaking; blunt manner, rough thin hasty expression; gruffness; rudeness; rud behaviour; sharpness; abruptness; sudde ness; hastiness Brusquet, te, adj. rather blunt or rough: &c. (V. Brusque). 4 brusquin —, tit for tat Brut, e, adj. raw, unwrought, crude; inorgani unorganized ; rough ; rude ; coarse ; unpolishe a Us ‘ blue ; brandy-dis agr. ing, dusk; dar uncultivated; brute; brutish; — adj. ad gross; gross weight ee Brutal, e, adj. brutal; brutish ; brute ; sturd) coarse, rough, rude; surly; — s.m.f. chu brute ; — s.m. (pop.) cannon Brutalement, adv. brutally; brut dily; coarsely, roughly, rudely ey Brutaliser, v.a. to treat brutally or harshl to use roughly, to abuse a Brutalité, s.f. brutality; brutishness ; brut act or thing; brutal passion; sturdines coarseness, roughness, rudeness; rough usag Brute, s.j. brute [coarse abl Brutier, Bruthier, s.m. (bird) buzzard Brutification, sf. V. Abrutissement _ Brutifier, .a. V. Abrutir à ishly ; stu Se —, v.r. to burn or &c. oneself: to burn | Brutus, s.m. republican “BRUX jruxellois, e, adj. s. of Brussels; native of Brussels [perously ; clamorously jruyamment, adv. noisily; loudly; obstre- jruyant, e, adj. noisy; loud; obstreperous ; truyére,s.f.(bot.) heath(clamorous ; blustering tryologie, s.f. bryology jryon, s.m. (bot.) bryum, tree-moss tryone, s.f. (bot.) bryony jryonine, s.f. (chem.) bryonine Juanderie, s.f. wash-house ; laundry juandi-er, ére,s.m.f.washerman,lanndryman, _launderer ; washerwoman, laundress ; bleacher subale, s.m.(zool.) bubalus or bubalis (antelope) Jjube, Bubelette, s jf. pimple, blotch, blain subon, s.m. (med.) bubo; (bot.) bubon tubonocèls, s.f. (med.) bubonocele subuler, v.n. V. Houhouler Bucail, s.m., Bucaille, s.f. buck-wheat jucarde, s.f. (shell-fish) cockle ; heart-shell juccal, 6, adj. (anat.) buccal jucein, s.m. (mollusc) whelk, trumpet-shell, _buckie, hen-buckie ; (mus.) bass-trombone iuccinateur, s.m., adj.m. (anat.) buccinator sucentaure, s.m. Bucentaur tucéphale,s.m Bucephalus (Alexander’s horse) ; (fig.) charger, steed, horse; jade ‘che, sf. log of wood, log, billet; stock; ‘piece, lump; (pers.) loggerhead, blockhead ; ‘(nav.) buss ( fishing-boat). — économique, fire- ball. — de Noél, Yule log, Christmas-log ‘cher, sm. wood-house or shed or hole; _wood-pile; funeral pile, pile, stake, pyre ‘cher, v.a.n. to rough-hew; to destroy; to jcut down; to dress, to trim; (pop.) to strike, to thump ; to fag at; to work hard, to drudge | Se —, v.r. (pop.) to fight, to have a fight or a ‘âcherie, s.f. (pop.) set-to, tussle [set-to Acheron, s.m. wood-cutter, woodman chette, s.f. stick (small bit of wood) ‘Qcheur, s.m. (pop.) hard worker Âcheux, s.m. (pop.) V. Bacheron ‘ucoliaste, s.m. bucolic (poet) lucolique, adj. bucolic ; —s.f. bucolic (poem) ; \—s, 8.f.pl. bucolics ; (fam.) rattle-traps; tackle lucrane, s.m. (anc. arch.) bucrane '1dd1ée, s.f. (bot.) buddlea pudget, s.m. budget udgétaire, adj. of the budget mée, s.f. lye; wash; (lye-)washing, bucking; steam ; reeking or roking of hot bread ; vapour, mist ; moisture [bread) to steam, to reek,to roke mer, v.a.n. to wash, to do the washing; (of uffet, s.m. cupboard; sideboard, refreshment- table, table, buffet; refreshment-room; set, ‘service (of plate); case (of an organ). Vins du —, choice wines (suck the monkey \uffeter, v.n. to broach and sip (thievishly), to ‘Uffeteur, s.m. thievish carrier who sips from the casks he carries; (jest.) self-appointed ‘wine-taster {cow ‘uffle, s.m. buffalo; buff (skin) ; — s.f. buffalo- ufflesse, sf. V. Bufflonne uffleterie, s.f. buff.factory; buff-leather, buff- skin, buff ; (mil.) belts, buffs Baron’: s.m. buff- dresser ‘a (calf ffletin, Buffion, s.m. young buffalo,buffalo- ‘Uffionne, s.f. buffalo-cow Agalet, s.m. (nav.) Breton bark gle, s.m. (mus.) bugle; — s.f. (bot.) bugle gl Buglosse, s.f. (bot.) bugloss ugne, s.f. pancake ane, s.f. (bot.) rest-harrow loriau, s.m. V. Bihoreau Mhotier, s.m. (fish ) shrimp-net ‘ie, sf. pitcher ire, s.f. (old) V. Burette ais, 8.m. (bot.) box, box-tree, box-wood [grove Hissaie Buissière, s.f. box-plantation,box- @isson, s.m. bush; thicket. — creux, the game gone; nothing; nobody. — d’écrevisses, lish of piled-up crayfish. — ardent, (bot.) vergreen thorn ; (in Scripture) burning bush 79 | Buissonnaie, s.f. brake, thicket | Bulleu-x, se, adj V. Bullé BURI Buissonner, v.n. (bot.) to bush Buissonnet, s.m. little bush, bushet Buissonneu-x, se, adj bushy Buissonni-er, ère, adj. (of rabbits) bush. Ecoles —ères, hedge-schools. Faire l'école —ère, to play truant Buissonnier, s.m. shrubbery; bush, shrub Bulbe, s.f.m. (bot.) bulb ; — s.m. (anat ) bulb Bulbeu-x, se, adj. bulbous Bulbifére, adj. (bot.) bulbiferous Bulbiforme, adj. bulbiform +Bulbille, s.f. (bot.) bulbil Bulbul, s.m. (bird) bulbul, Persian nightingale Bulbule, s.f. (bot.) bulbule Bulgare, s.m.f. adj. Bulgarian Bulithe, s.m. bulithos, ox bezoar [(bot.) fungus Bullaire, sm. bullary (collection of papal bulls) ; Bulle, s j. bubble; bead; (med.) bulla, blister, bleb; (of the Pope) bull; — adj. (of paper) whity-brown ; — s.m. whity-brown paper Bullé, e, adj. bubbly, bubbling; blistered, blistery; by bull, authentic Bulletin, s.m. paper; circular; (official) ac- count ; bulletin; report ; note; list ; certificate; receipt ; notice ; ticket ; voting-paper, ballot ; vote; summary of news; intelligence; col- lection, rolls, records. — judiciatre, law-report. — des lois, statute-book [—, to top Bulteau, s.m. tree forming a bowl. Mettre en Bumélie, s.f. (bot ) bumelia, bastard bully-tree Bunette, s.f. (bird) winter warbler Bunias, s.m. (bot.) bunias Bunion, sm. (bot.) bunium, earth-nut, hawk- nut, kipper-nut, pig-nut Buphage, s.m. (bird) V. Pique-bœufs Buphthalme, s.m. (bot.) ox-eye Bupathalmie, s.f. (med.) buphthalmus, buph- Buplévre, s.m. (bot.) hare’s-ear [thalmia Bupreste, s.m. (zool.) buprestis, buprestidan, burn-cow [conist ; (theat.) money-taker Buraliste, s.m.f. office-keeper ; clerk; tobac- Burat, s.m. (stuff) bunting; drugget Buratin, s.m., Buratine, s.f. poplin Burbat, s.m., Burbe,:.f.burbat (Tunisian coin) Burbot, s.m. V. Barbote (shaft ; (Jish.) V. Bire Bure, sf. (stuff) drugget; fustian; (mining) Bureau, «sm. writing-table, desk, davenport ; table; bureau (president, vice-president, and secretaries); office; counting-house; depart- ment; government office; post-office; board ; bench; court; committee; committee-room ; (obsolete for “bure ”) V. Bure (stuff); (jig.) door. — d’afaires, (general) agency Office, agency. — de tabac, tobacconist’s shop, to- bacco-shop, cigar-shop ; licence to sell tobacco, Air or vent du —, aspect of affairs. Chef de —, V. Chef. Garçon de —, office-porter, porter, messenger, man. Petit —, (post.) receiving- house or office. Payer à — ouvert, (com.) to pay on demand. Prendre Vair du —, to see how matters stand, to go and hear the news Bureaucrate, s.m. bureaucrat ; red-tapist ; — adj bureaucratic; red-tape Bureaucratie, s.f bureaucracy ; over-central- ized administration ; government by officials, influence of officials ; red-tapism ; red-tapists ; red-tape Bureaucratique, adj. bureaucratic ; red-tape Burelé, e, adj. (her.) barry, barruly Buréle, Burelle, s.f. (her.) barrulet Burette, s.f. cruet; can; oil-can; jug ; (eccl.) flagon ; (chem.) burette Burgalése, s.f. Burgos wool Burgau, s.m. burgau (West Indian mother-of- pearl-shell, marbled turbo) Burgaudine, s./.,adj.f.burgau mother of pearl, Burgrave,s.m.burgrave [finest mother of pearl Burgraviat, s.m. burgraviate Burin,s.m.gruver, burin ; manner of engraving ; (flo) pen (of an historian) ; engraver BURI Buriner, v.a.n. to engrave; ( fig.) to write, to trace, to portray, to record, to engrave ; to impress deeply; to write forcibly ; to write to perfection; (nav.) V. Bliner Se —, v.r. to be engraved or &e. Burlesque, adj. burlesque; ludicrous, comi- cal; — s.m. burlesque style, burlesque Burlesquement, adv. ina burlesque manner ; iudicrously, comically Burletta, sf. (mus.) burletta Burnous, s.m. burnoose, burnous, (Arabian cloak), cloak with a hood Buron, s.m. cottage, hut Bursaire, adj. purse-shaped Bursal, e, adj. pecuniary Bursére, s.f. (bot.) bursera Bursiforme, adj. purse-shaped Burtonie, s.f. (bot.) burtonia Bus, s.m. (her.) head Busaigle, s.m. (bird) rough-legged buzzard Busard, s.m. (bird) buzzard ; (pers.) blockhead, fool [mitre ; (of a gun-stock) V. Busque Busc, s.m. busk, stay-steel; (of a canal-lock) Buse, s.f. (bird) buzzard; (pers.) blockhead ; (of bellows) nozzle ; (of a copper) tap; (in a mine) air-pipe, ventilator; (nav.) V. Bache Buson, s.m. (bird) buteo (kind of buzzard); (pers.) blockhead Busque, s.m. hollow cheek (of a gun-stock) Busqué, e, adj. busked; curved ; arched Busquer, v.a. to put a busk in or on; to make »..) wear a busk; to shorten Se —, v.r. to wear a busk Busquiére, s.f. busk-case, busk-casing Bussard, s.m., Busse, s.f. hogshead Busserole, s.f. (bot.) bear’s whortleberry Buste, s.m. bust; head and shoulders.. En —, (of portraits) half-length Bustrophe, s.f. V. Boustrophédon But, s.m. butt, mark; goal; ending-post, win- ning-post ; aim, object, end, end in view, pur- pose, view, intent; point. — à —, without any odds, even; even-handed. De — en blanc, point-blank ; bluntly; abruptly Butant, e, adj. (arch.) V. Boutant Bute, s.f. (farrier’s) butteris, parer Butée, s.f. (arch.) abutment-pier Buter, v.a. to set (against); (mas.) to prop, to buttress; (fig.) to press (against); (nav.) to place end to end; (hort., agr.) V. Butter 5 — v.n. to hit the mark; to tend, to aim; to end; to stumble; to meet (with); (nav.) to butt, to abut [oppose Se —, v.r. to stick (to), to be bent (on); to Butin, s.m. booty, spoil, plunder, prize; dis- covery; (soldier’s) kit; (pop.) profit [p:lfering Butinement, sm”. plundering; despoiling ; Butiner, v.a.n. to pillage, to sack, to plunder, to spoil, to despoil, to carry off by rapine; to seek 0.’s booty ; to pilfer; to collect, to gather; to make o.’s provisions Butineu-r, se, adj. plundering; pilfering Butireu-x, se, adj. V. Butyreux [stone Butoir, s.m. parer; buttress; (of a gate) stop- Butome, s.m. (bot.) flowering-rush Butor, s.m. (bird) bittern; (pers.) pig-headed churl, booby, clod [booby, dolt Butorde, s.f. pig-headed coarse woman or girl, Buttage, s.m. raising, mounding, banking up; (hort., agr.) earthing up, moulding, ridging; hoeing Butte, sf. mound; ridge; bank; butt; knoll, hillock, rising ground, rise, hill En — à, exposed to; the object or aim of Buttée, s.f. (arch.) V. Butée Butter, v.a. to raise, to mound, to bank up, to embank; (hort., agr.) to earth up, to mould, to ridge; to hoe; (nav.) to place end to end; (mas.) V. Buter; — v.n. to stumble ; to meet (with); (nav.) to butt, to abut Se —, v.r. to be raised or &c. : Butteur,s.m., Butteuse, sf. (agr.) V. Buttoir bournous 80 al Buttois, sm. (agr.) ridging-plough, moulding. plough; (tech.) buttress ; stop-stone Hane Butyracé, e, adj. butyraceous, buttery Butyrate, s.m. (chem.) butyrate Butyreu-x, se, adj. butyrous, buttery Butyrine, s.f. (chem.) butyrine Butyrique, adj. (chem.) butyric : Butyromètre, s.m. butyrometer Buvable, adj. drinkable, fit to drink +Buvailler, v.n.a. ( fam.) to sip j +Buvailleu-r, se, s.m.f. ( fam.) sipper i. Buvard, adj.m. blotting; — s.m. blotting-book, blotting-case, blotting-pad. — de voyage, despatch-box, writing-desk or case Buvée, s.f. (agr.) cow-mash Buverie, s.f. drinking, potations, carousal Buveti-er, ère, s.m.f. (obsolete) tavern-keeper, keeper of a refreshment-room, - Buvette, sf. refreshment-room; tea-room; pump-room,: well-room; buttery; tap-room refreshment-booth or marquee or stand; sut ling-booth ; drinking-counter ; (rail.) third-clas: refreshment-room; (obsolete) tavern, coffee, house; ( fam.)sip, sipping; tippling; (obsolete) jol. lification,merry bout,feast ; (garment) pinafore Buveu-r, se, s.m.f. drinker; toper [tier, tire Buvoter, v.n. to sip; to tipple Buze, s.f. (tech.) V. Buse By, s.m. (of a pond) trench Byronien, ne, adj. s. Byronian, Byronic Byronisme, s.m. Byronism ©: Bysse, Byssus, s.m. (antiq., bot.) byssus, Byzantin, e, adj. s.m.f. Byzantine; — Sm, Byzantine style; rose-colour pe C C;,sm ec C’, contraction of Ge. V. Ce, pron. Ga, adv. here. — et là, here and there; up anc down; to and fro; about, all about. Hn — (obsolete) nearly, about, some ; à, int. come! now! Ah—!.V. Ah a, pron., contraction of Cela, that, &c. (7 Cela); just the thing, the very thing; on jot, a trifle, a bit, a shade. — et —, this an( that, this and that and the other, so and 80 — ira, it shall or will go on; that will do! g on! go it! Pas de —! none ot that! nay nay! that won’t do! | Cab, s.m. hansom cab, hansom | Cabade, s.m. (modern Greek military costume Cabajoutis, s.m. old patchwork house Cabale, s.f cabal; cabala Cabaler, v.n. to cabal, to plot Cabalette, s.f. (mus.) cabaletta Cabaleu-r, se, s.m.f. caballer [page 3, § Cabal-iste, -istique, -istiquement. / Caballin, e, adj. caballine [nought-coat, caba: Caban, sm. cloak (with a hood); (nav.) dread Cabanage, s.m. hutting; huts, tents; encamf ment, camp (of savages) | Cabane, sf. cottage; cot; cabin; hut; shed kennel; hutch; awning; flat-bottomed boé Cabaneau, s.m. ( fish.) hut [(covered ove Cabaner, v.a.n. to hut; (nav.) to upset, to Ca] Se —, v.r. to hut [size; (nav.) to gimk Cabanon, sm. small hut, cabin; (in prison &c.) black-hoie; cell ia Cabaret, s.m, wine-shop, public-house, taver! pot-house, dram-shop; tea-board, tea-servie tea-set, service, set; (bot.) V. Asaret; (200 V. Sizerin [publican, tavern-keep! Cabaret-ier, ière, s.m.f. wine-shop keepe Cabas, s.m. frail, rush basket, bulrush-mat ba flat straw-basket, hand-basket, shopping marketing-basket, basket ; work-bag ; baske carriage; (jest.) old-fashioned carriage; 0 straw-hat or bonnet ; round bed i A: x ne é ie = CABA labasser, v.n.a. (pop.) to prattle, to gossip; to cheat ; to thieve; to swindle ; to bag, to prig tabasset, s.m. (vbsolete) helmet (small) [thief labasseu-r, Se, s.m.f. (pop.) gossip; cheat; labéliau, s.m. V. Cabillaud labestan, s.m. capstan [water-hog labiai, s.m. (zool.) cabiai, capibara, capybara, Cabillaud, s.m. (fish) keeling, cod [soldier Cabillot, s.m. (nav.) toggel, toggle ; (nav. slang) labine, s.f. (nav.) cabin ‘abinet, s.m.small room; room; closet; study; private room; consulting-room; office; cham- bers; practice, business ; museum, collection; cabinet; state; private secretary’s ofiice; case (of a clock, of an organ); summer-house, bower, arbour. — d’affaires, (general) agency office, agency. — d'étude or de travail, study. — de lecture, reading-room, news-room; cir- culating library. de toilette, dressing- room. Affaires de —, (of a lawyer) chamber- practice able, s.m. cable; rope; line; wire; curtain- cord; cable’s length. Grand or maitre —, sheet cable. — -chaine, chain-cable. Filer: du —, to give more cable; ( fig.) to gain time; to boggle Ablé, e, part. adj. cabled; twisted ; cable-laid âblé, s.m. cord ableau, s.m. boat-rope, cablet, mooring-rope âblée, s.f. cable’s length âbler, v.a. to cable; to make a cable of, to twist into a cable or a cord, to twist, to lay abliau, s.m. V. Cabillaud âblot, s.m. V. Câbleau aboche, s.f. pate, nob, noddle; headpiece, head, brain-box; (tech.) hobnail aboché, e, adj. (her.) caboched, caboshed abochon, adj.m. (jewel.) polished but uncut; — s.m. polished uncut stone ; (mollusc) pileopsis, foolscap limpet; (tech.) hobnail; (pop.) knock on the head, thump [bruise abosse, s.f. (bot.) cacao-pod; (pop.) bump, abosser, v.a. (pop.) to bump, to bruise abot, s.m.( fish) V. Chabot ; (pop.) V. Cabotin abotage, s.m. (nav.) coasting; coasting-trade aboter, v.n. (nav.) to coast aboteur, Cabotier, s.m. (nav.) coaster abotin, €, s.m.f. strolling player; bad actor or actress, low comedian abotinage, s.m. bad acting; bad actors; drudgery of the stage; novitiate on the stage; strolling | abotiner, v.n. to drudge on the stage; to stroll about ; to dabble in stage-playing [shop aboulot, sm. small tavern, pot-house, dram- abre, s.f. (tech.) gin; (nav.) sheers; — s.m.f. (pers.) cubra, samrdo or zambo, samba or zamba abrer, v.a. to offend, to shock, to provoke, to irritate, to make angry, to put into, a passion; to scare, to frighten; — (Se), v.r.: (of horses) to rear; — v.n. (Se), v.r. (fig.) to rebel, to kick; to take fright or offence; to fly into a passion >abretille, s.m. V. Canepin abri, s.m. kid 2abrilion, s.m. goat-milk cheese abriole, s.f. caper; capriole, cabriole abrioler, v.n. to caper [hood; outside abriolet, s.m. cabriolet; gig; hansom cab; abrioleu-r, se, s.m.f. caperer abrion, s.m. (nav.) wedge; (pop.) wag; humbug abrouet, s.m. waggon, truck abu, Cabus, adj.m. (of cabbages) headed aca, s.m. (children’s word) cack, ta, nasty dirty thing. Faire —, to cack, to go ta acaber, v.n. (of partridges) to call acade, s.f. failure, mess, mull; cowardice, slinking; shameful retreat or flight; evacua- tion, cacking acalie, s.f. (bot.) cacalia, Alpine colt’s-foot acao, s.m. (bot.) cacao, cacao-nut, chocolate- nut; (com.) cocoa acaotier, Cacaoyer, s.m. cacao-tree acaotiére, Cacaoyére,s.f.cacao-plantation rs \ 81 CADA Cacarder, v.n. (of geese) to cackle, to gabble Cacatoés, s.m. (bird) V. Kakatoés Cacatois, Cacatoi, s.m. (nav.) top gallant royal; (bird) V. Kakatoés | [sperm-whale Cachalot, sm. cachalot, spermaceti-whale, Cache, s/f. hiding-place; (hunt.) stake-net ; (nav.) V. Quaiche ; — s.m. (in compounds, Jrom Cacher, “to hide,” “to conceal,”) thing that conceals, — -boue, s.m. (artil.) bolster-lip. — -Cache, s.m. (game) hide and seek. — -cou, s.m. neckerchief. — -entrée, s.m. scutcheon (of a key-hole). — «folie, s.m. (obsolete) false curls; foretop; scalp; wig; front. — -lumiére, s.m. (artil.) apron. — -marée, s.m. V. Chasse- marée. — -misére, s.m. (pop.) coat buttoned up to the chin so as to conceal the absence of a shirt. —-nez, s.m. muffler, wrapper, com- forter. — -peigne, s.m. curl or ornament or head-gear to conceal the comb. — «pot, s.m. flower-pot cover. A — -pot, (adv.) fraudulently, without paying (excise or customs) duty. — “sottise, s.m. (fig.) concealer of fooleries, fools’ screen. — stampon, s.m. (game) hide- stick Caché, e, part. adj. hidden, concealed; dis- guised; unseen, unperceived; out of the way; retired; in seclusion; in obscurity; latent; secret; close, reserved; dissembling, deceitful, sly [tical Cachectique, adj. (med.) cachectic, cachec- Cachement, s.m. hiding, concealment Cachemire, s.m. cashmere Cachemirette, s.f. cashmerette Cacher, v.a. to hide, to conceal; to secrete; to keep close or secret; to disguise; to deny Se —, v.r. to hide or &c. oneself; to conceal from oneself; to keep out of the way; to keep away; to keep from sight; to be hidden o7 concealed; to lie concealed; to live retired; to lurk; to sculk; to abseond; to make a secret or a mystery; to deny; to be close or reserved; to dissemble Cachet, sm. seal; signet; stamp; impression, mark; character; characteristic; style ; ticket; lesson. Courir le —, to run about giving pri- vate lessons, to go out teaching. Lettre de —, (sealed official letter, letter under the king’s seal, arbitrary warrant of imprisonment) Cacheté, e, part. adj. sealed, sealed up. Tout Cacheter, v.a.to seal; to seal up [—, unopened Cacheteu-r, se, s.mj. sealer Cachette, s.f. hiding-place ; lurking-hole. En —, secretly, underhand, slily, on the sly; stealthily, by stealth; without the knowledge (of), out of the sight (of) Cacheu-r, se, s.m.f. concealer; sly boots Cachexie, s.f. (med.) cachexia, cachexy | Cachiment, Cachiman, s.m. (bot.) V. Co- rossol [Corossolier Cachimentier, Cachiman, sm. (bot.) V. Cachiri, s.m. cachiri (liquar) Cachot, s.m. dungeon, prison ; black-hole ; cell Cachotte, s.f. tobacco-pipe without a heel at the bowl Cachotter, v.n.tornake mysteries about trifles Cachotterie, s.f. mystery about trifles, mys- tery, mysterious ways, secret practice Cachotti-er, ère, adj mysterious, sly; — s.m.f. mysterious fellow or thing, close person, Cachou, s.m. cashoo, catechu [sly boots Cachucha, s.f. cachuca (Spanish dance, tune) Cacique, s.m. cacique (American Indian chief); Cacis, s.m. V. Cassis [(bird) V. Cassique © Caco, (in compounds) caco (bad) Cacochyme, adj. (med) cacochymic; ( Sig.d odd, eccentric, peevish, fretful [V. page 3, § 1 Caco-chymie, - sraphie,-logie,-phonie. Cacolet, s.m. mule-litter, pannier, cacolet Cactier, Cactus, s.m. (bot.) cactus Cadastral, e, adj. cadastral, pertainingto real estate, relative to the government survey of lands G CADA 82 CAIL Cadastre, s.m. cadastre, official statement of the quantity and value of real property, sur- veying and valuing, cadastral survey, survey, valuation, assessment, return, register (of landed property); plan; surveying department, land registry Cadastrer, v.a.n. to (officially) survey and value Cadastreur, s.m. surveyor [(land) Cadavéreu-x, se, adj. cadaverous Cadavérique, adj. cadaveric, of a dead body Cadavre, s.m. corpse, dead body, body; carcass ; (fig.) ghost ; skeleton; ruins [huile de cade Cade, s.m. (bot.) Spanish juniper. Huile de —, Cadeau, s.m. present, gift; compliment ; (0dso- lete) entertainment; flourish [s.m. Gascon Cadédis, int. (old and local) zounds! faith! — Cadelle, s.f. cadelle (insect) Cadenas, s.m. padlock; clasp, snap Cadenasser, v.a. to padlock ; to clasp Cadence, s.f. cadence; time; shake Cadencé, e, adj. cadenced; musical, harmo- nious; (pers.) formal, stiff, systematic Cadencer, v.a. to cadence; to regulate; to time ; to harmonize; to shake Cadéne, s.f. chain; chain-gang; Turkish carpet Cadenette, s.f. tress (of hair) Cadet, te, adj. s. younger; junior; youngest ; least, smallest; young fellow, boy, sort of a fellow, fellow, chap; (mil.) cadet; (pop.) bum; (thieves’ slang) crow-bar, jemmy Cadette, s.f. free paving-stone Cadetter, v.a. to pave in free stone Cadi, s.m. cadi (Turkish civil judge) (judge) Cadilesker, s.m. cadilesker (Turkish military Cadis, Cadisé, s.m. cadis (serge) Cadméen, ne, adj. Cadmean Cadmie, s.f. (chem.) cadmia Cadmium, s.m. (chem.) cadmium Cadogan, s.m. V. Catogan Cadole, s.f. latch (dial Cadran, s.m. dial-plate; dial. — solaire, sun- Cadrané, e, adj. (of trees) split from the centre Cadranerie, s.f. nautical instrument making Cadranier, s.m. dialist [or manufactory Cadranure, s.f. (of trees) splitting from the Cadrat, s.m. (print.) quadrat [centre Cadratin, s.m. (print.) m quadrat. Demi- —, n quadrat [works Cadrature, s.f. (horol.) dial-works; repeating- Cadraturier, s.m. (horol.) dial-work maker, repeating-work maker Cadre, s.m. frame; framework; border; com- pass, limits; outline ; plan; (mil.) list of officers, list, rolls, staff, skeleton, cadre; (admin.) staff, officials, men, servants; (nav.) cot, bed-frame. Sur les —s, (nav.) on the sick-list Cadrer, v.n. to agree, to square, to tally, to ‘answer, to correspond, to suit, to fit, to match +Cadrillage, s.m. ruling in squares; checker- ing, checking; checker-work, checks; squares ; checked pavement, square tiles +Cadrille, s.m. check, square, lozenge +Cadriller, v.a. to rule (paper) in squares; to checker, to check (stuffs, &c.); to lay or dispose in squares or checker-work +Cadrilleu-r, se, s.m.f. checkerer Cadu-c, que, adj. broken down, infirm, decay- ing, declining, decayed, decrepit, frail, feeble, weak, rickety, crazy, tumbledown, falling, old ; perishable; unclaimed; null, void, null and void, lapsed; barred by limitation; (bot.) cadu- Caducée, s.m. caduceus, rod {cous Caducité, s.f. caducity, decay, decline, decre- pitude, ruinous state; falling off; nullity, Cæcal, e, adj. (anat.) cecal [lapsing Cæcum, s.m. (anat.) cecum, blind gut Caennais, e, adj. s. of Caen; native of Caen Cesium, s.m. (chem.) cesium - Cafard, s.m. (insect) V. Blatte Cafard, e, adj. s.m.f. (pers.) canting, hypocri- tical, sanctimonious; canter, canting humbug or rascal, hypocrite, mawworm; sneak —- as des Cafarder, v.n. to cant, to play the hypocrite to affect sanctity; to sneak [canting ; sneakin Cafarderie, Cafardise, s.f. cant, hypocrisy Café, s.m. coffee; coffee-house, refreshment an oyster-rooms, luncheon-rooms, tavern ; coffee room; coffee-time (after dinner). — chantani — -concert, concert coffee-house, music-hall tavern. — au lait, coffee with milk (in if) (adject.) cream-coloured. Couleur — aw lait cream colour; cream-coloured gy Caféier, Cafeyer, Cafier, s.m. coffee-tree Caféi-er, ère, s.m.f. coffee-planter, coffee grower : Caféière, Cafeyére, Caféirie, Cafeterie sf. coffee-plantation ; coffee-dressing establish Caféine, s.f. (chem.) caffeine [mien Caféique, adj. (chem.) caffeic Cafetan, s.m. caftan (Persian and Turkisi Cafeté, e, adj. mixed with coffee [garment Cafetier, s.m. coffee-house keeper ae Cafetière, s.f. coffee-pot ; mug Cafier, s.m. coffee-tree Cafre, adj. s.m.f. Caffre, Kafir, Kaffir Caftan, s.m. V. Cafetan + Cage, s.f. cage; coop; crate; case; frame shell; carcass; wire-guard ; wicker-work ; tre] lis-work; grate; weel, weir, bow-net; glas shade. — à poulets, hen-coop; (jfig.) smal dirty room. — à chapons, (pop.) monastery — à jacasses, (pop.) nunnery ow Cagée, s.f. cageful, all the birds Cagerotte, s.f. cheese-hurdle or drainer or va Cagette, s.f. little cage; bird-trap, trap Cagi-er, ère, s.m.f. cage-maker; falcone hawker, bird-fancier : +Cagnard, e, adj. s.m.f. lazy, idle, sculking lazy-bones, sluggard, sculker, loafer; — s.n (nav.) tarpaulin [lazy life; to scul +Cagnarder, v.n. to idle time away, to lead. +Cagnarderie, Cagnardise, s.f. laziness sculking +Cagne, s.f. lazy-bones, slut; sculker; cowar +Cagneu-x, se, adj. crook-kneed, knock kneed; crooked; — s.m.f. crook-kneed persor +Cagnot, s.m. ( fish) tope ac +Cagnotte, s.f. (gaming) money reserved où of stakes; hell-keeper’s bonus or fee; mone} box | Cagot, e, adj. s.m.f. bigoted ; hypocritica) bigot; cunning saint, hypocrite, mawworm — s.m. (hist.) cagot, cretin, idiot [hypoeris Cagoterie, s.f., Cagotisme, sm. bigotry Cagou, s.m. misanthrope, solitary; solitar Cague, s.f. (nav.) Dutch sloop thic Cahier, s.m. book; copy-book; writing-bool exercise-book; manuscript; part of a boo) part; (folded) sheet; (of writing-paper, not paper) quarter of a quire, six sheets; writte! lectures; resolutions; report; memorandum) (in Fr. hist.) memorial, cahier. — des charge (admin.) conditions, specifications. — des fra bill of costs {lamely; slowly; reluctant: Cahin-caha, adv.so so, middling, indifferen Cahorsin, e, adj. s. of Cahors; native of Cah Cahot, s.m. jolt; impediment, obstacle, hitch Zahotage, Cahotement, s.m.jolting — Cahoter, v.a.n. to jolt; to toss about aes Cahute, sf. hut, hovel; (nav.) small cabin ~ Caic, s.m. V. Caique 25) Caiche, s.f. V. Quaiche a | Caid, s.m. caid (judge in the Barbary States) § +Caillé, s.m. curd +Caillebot, s.m. guelder rose +Caillebotis, s.m. (nav.) grating +Caillebottage, s.m. curdling +Caillebotte, s.f. curds +Caillebotter. v.a. V. Cailler CAIL Caille-lait, s.m.(bot.) bedstraw, cheese-rennet Caillement, s.m. curdling; clotting [to clot Cailler, v.a., Se —, v.r. to curdle, to curd; Cailler, s.m. quail-net; quail-pipe, quail-call Cailletage, s.m. gossiping, tittle-tattle, twad- Cailleteau, s.m. young quail [dling Cailleter, v.n. to gossip, to chatter, to twaddle Cailletot, s.m. young turbot Caillette, sf. (anat.) rennet, reed; (pers.) gossip, chatterer, twaddler . [water pear Caillot, s.m. clot, coagulum. — -rosat, rose- Caillotis, s.m. kelp Caillou, s.m. flint; pebble; stone Cailloutage, s.m. stoning, gravelling, bal- lasting; stones, flints, gravel, ballast; pebble- work ; rock-work ; pipe-clay ; (pottery) flint-ware Zailloutée, s.f. pebble-work; rock-work; (pottery) flint-ware [to metal vaillouter, v.a. to stone, to gravel, to ballast, zaillouteur, s.m. ballaster zaillouteu-x, se, adj. flinty, pebbly, stony zailloutis, s.m. broken stone, stones, flints, gravel, ballast, metal; stoning, gravelling, ballasting [tenant) aimacan, s.m. caimacan (grand-vizier’s Meu- aiman, s.m. cayman, caiman, alligator alque, s.m. (nav.) caique, caic (Turkish boat) ; galley-boat, skiff aire, s.m. coir, cocoa-nut fibre, cocoa-fibre airn, s.m. cairn aisse, s.f. case; box; chest; bin; cash-box; till; coffer; cash; cashier’s office or desk; pay office; counting-house; cash-account; fund; bank; treasury; drum; barrel (of a drum); frame, body; (hort.) tub; (rail.) compartment; (rail., nav.) tank (for water) ; (nav.) chest; shell lof a block); mooring-buoy. — d'épargne, savings- bank. — de secours mutuels, sick-fund. Garçon de —, collecting-clerk. En —, (com., fin.) in hand. Faire la —,to make up the cash-account. Tenir la —; to act as cashier, to be cashier, io keep the cash-account ussetin, 8.m. box (small deal-box for raisins) uissi-er, ère, s.m.f. cashier, cash-keeper; ‘reasurer tisson, s.m. (mil) ammunition waggon or sart, waggon, tumbril, chest ; caisson; limber; ‘nav.) locker; cartridge-chest, chest; (of car- tiages) box; (arch.) coffer, caisson, sunk panel; build.) caisson ; (soldiers’ slang) head, brains ett, 8.m. (bot.) cajeput ; (pharm.) cajeput oil Woler, v.a. to cajole, to wheedle; to coax; jo fawn upon; — v.a.n. (nav.) (— le vent) to tide ‘1p; to sail by small tacks {fawning Méterie, 8.f. cajolery, wheedling, coaxing; oleu-r, se, s.m.f. cajoler, wheedler, coaxer ; jawner; — adj. cajoling, wheedling, coaxing; Hotte, s.f. V. Cachotte [fawning jute, 8.f.(nav.) small cabin ; captain’s cabin; HE, sm. callosity ; (surg.) callus [berth, bed | pla e, adj. s. Calabrian; Calabrian Wade, s.f. (rid.) descent, slope, calade [fashion ‘lage, s.m. wedging; lowering; sinking Alais, s.m. (in markets) basket; dozen-basket jlaisien, ne, adj. s. of Calais, Calaisian, tative of Calais Maison, s.f. (nav.) ship’s gage, sea-gage, lraught of water, draught, immersion \lamagrostide, s.f. (bot.) calamagrostis, ‘lambac, s.m. calambac (wood) [small-reed Hambour, s.m. calambour (wood) \dament, s.m. (bot.) calamint \lamine, s.f. (min.) calamine [toad -lamite, 8.f. (min.) calamite; (zool.) striped ‘lamité, 8.f. calamity; distress Mamiteusement, adv. calamitously \lamiteu-x, se, adj.calamitous; distressing Mandrage, s.m. calendering, mangling \landre, s.f. calender, mangle ; (a bird, kind f lark) calandra; (insect) calandra, calandre, orn-weevil (landrer, v.a. to calender, to mangle 83 CALE Calandreu-r, se, s.m.f. calenderer, mangler Caiangue, sf. cove, creek Calanque; s.f. (nav.) wedge; V. Calangue Calao, s.m. (bird) hornbill Calapé, s.m. (cook.) calipee, calipash Calappe, s.m. (zool.) calappa (kind of crab) Calcaire, adj.m.f. calcareous, limy, lime; s.m. calcareous soil or rock, limestone Calcanéen, ne, adj. (anat.) calcaneal Calcanéum, s.m. (anat.) calcaneum, os calcis, Calcédoine, s.f. (min.) chalcedony [heel-bone Calcédonien, ne, Calcédoineu-x, sa, Calcédonieu-x, se, Calcédonique, adj. chalcedonian, chalcedonic Calcéolaire, s.f. (bot.) calceolaria, slipperw Calcin, s.m. calcined glass Calcinable, adj. calcinable Calcination, s.f. calcination, calcining Calciner, v.a., Se —, v.r. to calcine; to barn Calcium, s.m. (chem.) calcium Calcographe, s.m. calcographer Calcograph-ie, -ique. V. page 8, § 1 Calcul, s.m. calculation, reckoning, computa- tion; forecast; ciphering; arithmetic; sum; account; estimate; design; consideration of personal interest, selfish motive; (math.) cal culus; (med.) calculus, concretion, stone. De — fait, everything being reckoned Calculable, adj: calculable, computable Calcula-teur, trice, adj. s. calculating; calculator, reckoner; actuary; accountant; schemer; calculating-machine. — mécanique, calculating-machine Calculatoire, adj. calculatory; calculating Calculer, v.a.n. to calculate, to reckon, to compute; to estimate; to cipher; to forecast, to foresee, to foretell; to scheme; to adjust; to combine, to contrive, to devise; to judge, fo appreciate, to determine ; to rely, to depend on) Se —, v.r. to be calculated or reckoned or &c. Calculeu-x, se, adj. s. (med.) calculous; per- son affected with calculus Cale, sf. wedge; block; chock, quoin; slip; slope; stock (for ship-building); hold (of a ship}; ducking, keel-hauling ; (obsolete) cove, creek; (obsolete) skull-cap; (jish.) lead, shot. Eau de la—, bilge-water. A fond de —, (nav.) down in the hold; (pop.) out of cash, beggared, hard up, done up, done for Calé, e, part.adj. wedged, &c. (V.Caler) ; well- to-do, wealthy, warm ; strong Calebasse, s.f. calabash, gourd; (pop.) pate, nob, noddle, sconce; lanky dowdy Calebassier, s.m. (bot.) calabash-tree Caléche, s/f. barouch, barouche ; (old-fashioned) calash ; ( for the head, obsolete) calash Calcçon, s.m. drawers, pair of drawers. — rouge,red (bathing-)drawers; first-rate swimmer Calegonnier, s.m. drawers-maker Ca lédonien, ne, adj. s. Caledonian Calédonite, s.f. (min.) caledonite Caléfacteur, s.m. cooking-apparatus, steam- kitchen, calefactor; — adj.m. («trice, f.) cook- Caléfaction, s.f. calefaction [ing ; heating Caléidophone, s.m. (phys.) kaleidophon, kalei- dophone Caléidoscope, s.m. kaleidoscope (ovtical toy" Calemande, s.f. V. Calmande Calembour, s.m. pun Calembourique, adj. punning, jocular Calembouriste, s.m.f. punster Calembredaine, s.f. sham; bosh; humbug, gammon; random or idle talk, idle story, foolery, nonsense, stuff Calendaire, s.m. church-register Calende, sf. (tech.) crane Calender, s.m. calender, kalender (dervis) Calendes, s.f.pl. calends ; assembly (of vicars). — grecques, Greek calends, Tib’s eve, latter Lammas, (till) doomsday, never Calendrier, s.m. calendar, almanac CALE 84 CAMA | Calenture, s.f. (med.) calenture Calmant, s.m. (med.) soothing remedy, sedati Calepin, s.m. note-book, memorandum-book anodyne, composing draught (squid, sleeve-fi Caler, v.a. to wedge up; to wedge in; to sup-| Calmar, s.m. (mollusc) calamar, calamal port, to prop, to stay; to steady; to fix; to| Calme, adj. calm, quiet, still; undisturbe fasten; to tighten; to strengthen; to secure; unruffied; serene; unimpassioned; disp; to establish firmly; to give a position to; to sionate; composed; collected; cool; sedai strike (a marble); to keep away from (school); |. . dull, flat (nav.) to lower; (of a vessel) to draw (... feet of | Calme, s.m. calm, calmness, quietness, qui water); — v.n. (nav., fish.) to sink low or lower stillness; tranquillity; repose; serenity; co in the water, to sink; (jfig.) to yield, to submit; posedness, composure, coolness; dulness, fii (pop.) to be idle; (among printers) to wait or ness; interruption | stop for copy; (at marbles) to rest o.’s right | Calmée, s.f. (nav.) V. Embellie hand on o.’s left hand, to knuckle down Calmer, va. to calm, to quiet, to still, Se —, v.r. to be wedged up, &c.; to get a pacify, to appease, to soothe, to compose, firm footing ease; to mitigate; to soften; — v.n. (nav.) Calessine,s.f. (Spanish) chaise, fly,van, carriage fall calm, to be becalmed Calfait, s.m. (nav.) calking-iron Se —, v.r. to become calm or quiet or still Calfat, s.m. (nav.) calker easy; to be or become appeased or soothed Calfatage, s.m. (nav.) calking &c.; to calm oneself; to compose onese Calfater, v.a. (nav.) to calk to blow over; to subside, to abate, to fall Calfateur, s.m. (nav.) calker Calmie, s.f. (nav.) V. Embellie Calfatin, s.m. (nav.) calker’s boy Calmir, v.n. (nav.) V. Calmer, v.n. ; Calfeutrage, s.m. stopping of chinks [snug Calmouk, sm. Calmuck-Tartar, Calmuc Calfeutré, e, adj. made air-tight ; close, warm, Kalmuck; (stuff) calmuck, kalmuck Calfeutrer, v.a. to stop the chinks of Calomel, s.m. (pharm.) calomel Se —, v.r. to be made air-tight; (pers.) to | Calomnia-teur, trice, s.m.f. calumniati shut oneself up close or snugly, to keep oneself slanderer ; — adj. calumnious, slanderous warm and comfortable; ( fig.) to keep 0.’s own | Calomnie, s.f. calumny, slander counsel (tioning, sizing | Calomnier, v.a.n. to calumniate, to slander Calibrage, s.m. giving the calibre to, propor- | Calomnieusement, adv. calumniously, sla Calibre, s.m. (of firearms, &c.) calibre; size; derously (fig.) calibre; sort, kind, stamp Calomnieu-x,se, adj. calumnious, slandero Calibrer, v.a. to give the calibre to, to propor- | Caloniére, s.f. (pop. for Canonniére) pop-g’ tion, to size; to take the calibre of Calophy lle, s.m. (bot.) calophyllum, calaba-tr Calice, s.m. chalice, communion-cup, cup; | Caloricité, s.f. caloricity (bot.) calyx, cup, flower-cup; (fig.) cup; cup of | Calorie. s.f. unit of specific heat bitterness; grief, affliction,humiliation,sacrifice | Calorifére, s.m. heating or warming apy Calicé, e, adj. (bot.) with a calyx ratus; air-stove, hot-air stove, stove; hi Caliciforme, adj. (bot.) calyciform water pipe ; calorifere; — adj. heating, wari Calicinal, e, adj. (bot.) calycinal, calycine ing, hot-air, hot-water Calicot, s.m. calico; counter-jumper Calorification, s.f. calorification Calicote, s.f. counter-jumper’s sweetheart Calorifique, adj.m.f., s.m. calorific Calicotier, s.m. calico manufacturer or ware- | Calorimétre, s.m. calorimeter Caliculaire, adj. (bot.) calycular [houseman | Calorimétr-ie, -ique. V. page §1 Calicule, s.m. (bot.) calycule, calycle Calorimoteur, s.m. (phys.) calorimotor Caliculé, e, adj. (bot.) calyculate, calycled Calorique, s.m. caloric, heat Calier, s.m. (nav.) captain of the hold Calot, s.m. wedge; block of slate-stone; ta: Califal, e, adj. caliphal (pop.) goggle eye; (mil.) crown (of a shaki Califat, s.m. caliphate Calotin,s.m.V.Calottin [(obsolete)sturdy begg Calife, s.m. caliph Calotte, sj. skull-cap; smoking-cap; ca Californien, ne, adj. s. Californian [straddle coif; caul; top of the crown, tip (of a ha Califourchon, s.m. hobby. A —, astride, a- top (of a man’s cap); box on the ear ; (of pries Calige, s.m. caligus, fish-louse, sea-louse arch.) calotte; (jig., fam.) priesthood; cari Calimande, s.f. (fish) whiff nalate; canopy, vault ; (anat.) pan (of the sku’ Calin, s.m. calin (tea-canister metal) — grecque, Greek cap, smoking-cap { Calin, e, adj. s. fawning, caressing, wheedling, Calotter, v.a. to box the ears of coaxing, cajoling, bland; indolent, lazy; fawn- | Calotti-er, ère, s.m.f. calotte or cap-maker’ er, wheedler, coaxer, cajoler ; lazy-bones,dullard | Calottin, s.m. priest (calotte-wearer; whil Calinage, s.m. beech-wood - | Calotype, s.m. calotype [choker in Engli Caliner, v.a. to fawn upon; to fondle, to | Caloy-er,ère,s.m.f. caloyer (Greek monk or ni caress, to indulge, to coddle, to pet; towheedle, | Calque, s.m. tracing, calquing; copy to coax, to cajole [ease; to indulge in idleness | Calquer, v.a. to trace, to calque; to copy , Se —, v.r. to coddle oneself; to take o.’s Se —, v.r. to be traced or copied; to ta Câlinerie, s.f. fawning, fondling, caressing, example, to follow, to take aso.’s model | caress, caresses, fond ways; wheedling, coax- | Calquoir, s.m. tracing-point, calquing-point ing, cajolery; indulgence; indolence, laziness | Calumet, s.m. calumet, pipe, pipe of peace Caliorne, s.f. (nav.) winding-tackle Calus, s.m. callus, callosity, hard skin; (fi Calle, s.f. (bot.) calla [callose callousness, obduracy; (surg.) callus; (b Calleu-x, se, adj. callous, hard, horny; (bot.) | Calvaire, s.m. Calvary [callosi fCallichrome, s.m. (zool.) callichroma, musk- | Calvanier, s.m. (agr.) stacker beetle [penmanship, good penman | Calville, s m.f. calville (apple) Calligraphe, s.m. calligrapher, one skilled in | Calvinién, ne, adj. Calvinistic Calligraphie, s.f. calligraphy; penmanship Calvinisme, s.m. Calvinism à | Calligraphique, adj. calligraphic; writing Calviniste, s.m f. Calvinist ; — adj. Calvinis Callionyme, s.m. (fish) dragonet Calvitie, sf baldness. — des paupières, Kk Callisthénie, s.f. callisthenics, calisthenics of the eyelashes [allspice, Japan allsp Callisthénique, adj. callisthenic, calisthenic Calycanthe, s.m. (bot.) calycanthus, Caroli Callosité, s.f. callosity; callousness Camaieu, s.m. cameo, camaieu; (paint. Callot, s.m. block of slate-stone; taw. Figure maieu, camayeu ; ( jig.) monotonous piece à la —, grotesque figure (in the style of Callot, | +Camail, s.m. (garment) camail; cardinal — a celebrated engraver) Camarade, s.m.f. comrade, fellow, mate, chu Calmande, s.f. calamanco (glossy woolen stuff) | companion, associate, partner; friend; lad ; pli TAMA 8 fellow; school-fellow; fellow-servant. — a’école | or de pension or de college or d'étude or de classe, school-fellow, class-fe.low, fellow-student imaraderie, s./. party association, coalition, soterie, clique, clan, close fraternity, club or set of stanch friends; party spirit; favour- tism, jobbery; companionship, fellowship; friendship, intimacy imard, e, adj. s. flat-nosed; flat; flat-nosed person, flat-nose. La —e, Death, grim Death imarilla, s.f. camarilla imarine, s.f. (bot.) crowberry [cuit-root imassie, s.f. (bot.) camassia, quamash, bis- imbiste, s.m. cambist mbium, s.m. (bot.) cambium imbouis, s.m. cart-grease, coom, gome imbrai, s.m. imitation lace fof Cambrai umbraisien, ne, adj. s. of Cambrai; native imbre, s.f., Cambrement, s.m. camber, ‘ambering, curving, arching, bending umbré, e, part. adj. cambering, cambered, tc. (V. Cambrer) ; well set [to bend up imbrer, v.a. to camber, to curve, to arch; Se —, v.r. to camber; to warp; to bend up ».’8 back imbrésien, ne, adj. s. V. Cambraisien imbreu-r, Se, s.m.f. camberer, bender imbrien, ne, adj. s. Cambrian ampbrillon, s.m. (of shoes) stiffener imbrioleur, s.m. housebreiker imbrique, adj.m.f., s.n. Welsh imbrure, s.f. camber, bend, arch, curve; ambering, bending; wirping imbuse, s.f. (nav.) steward’s room, store- 00m; (pop.) pot-house, dram-shop; hole, hovel imbusier, s.m. (nav.) steward’s mate, store- creeper [peg-cam, cog ime, s.f. (shell) chama, gaping-cockle ; (tech.) ime, s.m. cameo ym élée, s.f. (bot.) widow-wail iméléon, s.m. chameleon, cameleon ; (pers.) veathercock, time-server; — adj. fickle iméléopard, Cams:lopard, s.m. camelo- yard, giraffe [aux —s, gay woman imélia, s.m. (bot.) camelia, camellia. Dame iméline, s.f. (bot.) camelina, gold of plea- ure [aux —s, gay woman imellia, s.m. (bot.) camellia, camelia. Dame imelot, s.m.(stuff) camlet ; (pers ) cheap Jack, sedlar, packman, hawxer; toyman; huckster imelote, s.f. trash, rubbish, trumpery ; bosh imeloté, e, adj. camleted imeloter, va. to dress camlet-like; — v.n. 0 make trash, to bungle, to deal in trumpery wticles ; to loaf; to beg [duffer; loafer imeloteur, s.m. pedlar, packman, hawker ; imelotier,s m.coarse paper ; camlet-weaver ; oungler; blackguard; cheap Jack, &c. (V imelotine, s.f. (stuff) camleteen [Camelot iméra-lucida, s./ (opt.) camera lucida imérier, s.m. (of the Pope) chamberlain imérisier, s.m. (bot.) fly-honeysuckle imériste, Camérière, s f.waiting-woman ; ady’s maid ; chambermaid imeriingat, sm camerlingate (at Rome) lmerlinsue, s.m (of the rope) camerlingo imion, s.m. truck; waggon; minikiu-pin, imionnage, s.m. carriage. cartage[small pin imionner, v.a. to convey on a truck, to carry imionneur, s.m. carrier; porter imisade, s/f. (obsolete, mil.) camisado, cami- ade, night attack [rebel) imisard, s m. (Fr. hist ) camisard (Calvinistic imisole,s./, dressing-jacket; strait-waistcoat ¥ jacket. — de force, strait-waistcoat or jacket imme, sf. (tech.) V. Came tmoiard, s.m. V. Mohair jamomille, s.f. (bot.) camomile, chamomile tmon, int. (old) ay ! oh,yes! indeed! forsooth ! imouflet, s.m. whiff of smoke (in the face); ee camouflet, stifler; (fig.) affront; rap over e knuckles, snub À 2 CAWA Camourlot, s.m. mastic cement Camp, s.m. camp; (Jig.) army; perty; (old} lists; single combat; field. Lever le —, to break up the camp. Prendre le —, V. Ficher +Campagnard,e, adj. country; rustic, rural, countrified; — s.m.f. countryman; country- woman; rustic; farmer Campagne, s.f. country, fields; champaign, champaign country, open or flat country ; plain, plains; regions; country-place ; country- house, seat; (mil., fig.) campaign; field; ex- pedition; (nav.) voyage, cruise; (public works) season. Hn —, in the field; away from home; away; out; at work. En pleine —, en rase —, in the open fields or country, in the plain. La — de ..., the country around ...; the campaign or expedition to ..., the ... campaign; the voyage to ... La — de Rome, Campagna di Roma. Battre la —, to scour tlie country; to beat about the bush; to ramble, to rove; to speak at random; to talk nonsense; to wander from the subject; to be deranged; to be delirious, to wander, to rave. Entrer en —, to take the field. Etre a la —, to be in the country. Htre en —, to be in the field; to be from home; to be at work. Mettre en —, to bring into the field; to set (...) to work; to send on the search. Se mettre en —, to take the field; to set out on an (or o.’s) expedition ; to set out; to set (oneself) to work; to go out on the search. Tenir la —, to keep the field +Campagnol, sm. (zool.) vole; field-vole, short-tailed field-mouse, meadow-mouse. volant, bristly bat (of Senegal) Campan, s.m. Cimpan marble Campane, s.f. (arch.) bell; (sculp., &c.) ornas ment with fringe and tassels; fringe, tuft; (bot.) campana, pasque-flower Campanelle, Campanette, s.f. (bot.) bell- flower, Canterbury-bell [shaped Campaniforme, adj. (bot.) campaniform, bell- Campanile, s.m. (arch.) campanile, bell-tower Campanule, s.f. (bot.) campanula, bell-flower Campanulé, €, adj. (bot.) campanulate, bell- shaped Campé,e,part. adj.encamped, &c.(V.Camper); situated; firm; standing bolt upright. Etre bien —, (pers.) to have a firm footing or a good standing; to stand wel! on o.’s stumps, to have a good pair of legs; (ironically) to be in a fine plight, to be in a pretty pickle : [peachy wood Campéche (Bois de), s.m. logwood, Cam- Campementy,s.i.e1c¢ mpinent; camping; camp Camper, v.n.a. to encamp; to camp; to seat; to put, to place; to clap; to thrust; to give; to fix; to stick. — la, to ‘eave in the lurch, to leave Se —, v.r. to encamp; to place or put or seat or &c- oneself; to give each other; to stand Camphéne, s.m. (chem.) camphene [to squar Camphine, s.f. (chem.) camphine Camphogeéne, s.m. (chem.) camphogen Camphorate, s.m. (chem.) camphorate Camphoriaue, adj. (chem.) camphoric Camphre, s.m. camphor; (pop.) rough brandy Camphrée, s.f. (bot.\ camphorosma, stinking Camphrer, v.a. to camphorate [ground-pine Camphrier, sm. (bot.) camphor-tree; (pop.) publican; dram-shop; brandy-drinker Camopine, s.f. fine fat pullet Campos, s.m. holiday; rest, relaxation Camsin, s.m. V. Kamsin Camus, e, adj. flat; flat-nosed ; balked, disap. pointed; abashed, looking very small; asto- nished, dumbfounded. La —e, (pop.) Death, Camuson, s./. flat-nosed girl . [grim Death Canadien, ne, adj. s. Canadian +Canaille,s.f. rabble, mob, blackguards, roughe, cads; scoundrel, villain, vile wretch, black- guard ; brats; — adj. blackguardly, blackguard, coarse, low, vulgar Canal, s.m. canal; channel; strait; water-pipe, CANA pipe, tube; duct; mills) water-course, course; ( fig.) Way, means, medium, channel. Faire —, (nav.) to cross a channel; to lose sight of the land Canalicule, s.m. small canal or channel Canaliculé, e, adj. (nat. hist.) canaliculate Canalisable, adj. canalizable Canalisation, s.f. canalization Canaliser, v.a. to canalize Canamelle, s.f. (bot.) sugar-cane, reed Cananéen, ne, adj. s. Cananean (of Cana) Canapé, s.m. sofa Canard, s.m. duck, drake; hen-pecked hus- band; printed account of an accident or murder or &c. cried and sold in the streets, broadside; false news, hoax; false note, quack ; bit of sugar dipped in brandy or coffee; —, m., @, f.. adj. sinking (wood); pitching (ship). Chien —, water-spaniel. — privé, tame duck; (pers.) decoy Canardeau, s.m. duckling, young duck Canarder, v.a. to fire at, to shoot (from under cover); to hoax, to humbug, to gammon; — v.n. to make a quack, to make quacks, to quack (in music) ; (nav.) to pitch Canarderie, s.f. duck-yard, duck-house Canardier, s.m. wild-duck shooter; hoaxer; news-writer, penny-a-liner, journalist; news- monger, news-crier Canardière, s.f. place for catching wild ducks, decoy-pond, decoy; duck-pond; duck-gun ; (fort.) loophole [flat, muff Canari, s.m. canary, canary-bird; simpleton, Canarien, ne, adj. s. Canary, Canarian, Can- Canarine, s.f. (bot.) Canary-plant [arese Canasse, Canastre, s.m. tea-canister, can- ister; canaster (tobacco); tobacco-box Cancan, s.m. tittle-tattle; gossip; backbiting, scandal, slander; piece of scandal, Scandalous story; tale-bearing ; cancan (vulgar dance) ; (obsolete) noise, much ado about nothing Cancaner, v.n. to tattle, to gossip; to talk scandal, to spread scandalous stories ; to dance the cancan Cancani-er, ère, Cancaneu-r, se, adj. s. gossiping, fond of gossip or of scandal, bab- bling, blabbing; lover of tittle-tattle, gossip, blab, tale-bearer; dancer of the cancan Cancer, s.m. (med., astr.) cancer Cancéreu-x, se, adj. (med.) cancerous Cancériforme, adj. (med.) canceriform Canche, s.f. (bot.) hair-grass Cancre, s.m.crab, crab-fish; dunce, lazy fellow, slow boy, backward boy; miser; miserable creature, poor wretch, good-for-nothing fellow Cancrelas, Cancrelat, s.m. kakerlac, Ame- rican cockroach Cancriforme, adj. (zool.) cancriform Candélabre, s.m. candelabrum, candlestick; lamp-post; street-lamp, lamp; ( fig.) luminary Candelette, s.f. (nav.) fore-tackle [ness ; purity Candeur, s.f. candour, frankness, ingenuous- Candi, e, adj.m.f., s.m. candied ; candy Candidat,e,s.m.f.candidate [puttingup,canvass Candidature, s.f. candidature, candidateship, Candide, adj. candid, frank, ingenuous, fair, open, sincere; pure Candidement, adv. candidly, frankly, ingenu- ously, fairly, openly, sincerely; purely Candiote, s.m.f. adj. Candian, Candiot, Can- diote; — s.f. candiote (dance, tune) [to candy Candir, v.an., Se—, v.r.to candy. Faire —, Candisation, s.f. candying [pan Candissoire, s.f. candying-pan, preserving: Candite, s.f. (min.) candite Candjiar, s.m. V. Kandjiar [u.n. Cane, ¢z.f. duck (female). Faire la —, V. Caner, Canéficier, s.m. (bot.) cassia-tree Canelle, s.f. (bad spelling for Cannelle) Canepetiére, s.f. (bird) little bustard Canéphore, s.f. (Gr. antiquity, arch.) canephore (basket-bearer) 86 gutter; drain; flue; (of | Canepin, s.m. outer lamb-skin, kid-skin CANO Caner, v.n. (pop.) to shirk danger, to shirk | to funk, to show the white feather, to nm away ; tocack; —v.a. to shirk ; to leave undo. Canescent, e, adj. canescent Canesou, s.m. V. Canezou Caneter, v.n. (old) to waddle ; to chatter Caneton, s.m. duckling (male); (cook.) you duck, half-grown duck, duckling Canette, sf. duckling (female); pint-bott pint-jug, jug, pint (of beer) ; tap; (tech.) spind bobbin; (her.) bird without feathers; du without legs or beak [plan, outlines; subje Canevas, s.m. canvas; sketch, groundwo1 Caneveau, s.m. sail-cloth Canevette, s.f. (nav.) liquor-case, cellaret … Canezou, s.m. (woman’s) jacket, canezou Cange, s.f. (kind of light boat, on the Nile) Cangette, s.f. (com.) coarse serge Cangue, s.f. (in China) cang, canque, kea (ki Caniche, s.m. poodle; water-spaniel [of pillo Canicide, s.m. (jest.) canicide é 3 Caniculaire, adj. canicular; excessive (hea Jours —s, dog-days [cula, dog-st Canicule, sf. dog-days; (astr.) canicule, ca Canifs«.s.m. penknife. Donner un coup de. dans un (or le) contrat, to break a (or tl contract, to commit an infidelity, to be u faithful; to break o.’s marriage vow +Canillée, s.f. (bot.) duck-weed : al Canin, e, adj.m.f. canine; ravenous; —\| canine tooth; (of animals) fang, tusk. Let —e, canine letter (the letter r). Rire or ris: grin, sneer (turning white or gr Canitie, s.f. whiteness or hoariness (of the hat Caniveau, s.m. kennel-stone; largest kind paving-stone; drain, sewer; gutter 2s] Canivet (Madame), sf (counter-jumpé Canjare, s.m. V.Kangiar [slang) lady Qi Canna, s.f. (bot.) canna, Indian shot, shot Cannage, s.m. measuring by the cane Cannaie. s.f. cane-brake or field = Cannamelle, s.f. V. Canamelle | Canne, sf. cane; stick; walking-stick; sing stick; rod; tube (for blowing glass, &c.); pil (literary slang) dismissal, sack, thanks fort services. — à épée, sword-stick. — à péc fishing-rod. — à vent, air-cane. — à a sugar-cane. Sucre de—, cane-sugar. La- la main, (fig.) idly; quietly, coolly, in ani Canneberge, s.f. cranberry [hand mani Cannel (Charbon-), s.m. cannel-coal Cannelas, s.m. cinnamon sugar-plum | Cannelé, s.m. stout silk, gros grain Canneler, v.a. to channel; to flute; to rei to groove ; to rifle : 4 Cannelle, s.f. cinnamon; tap; eye-groove. a needle). — blanche, (bot., pharm.) cane| En —, (fig., fam.) in or to pieces Cannellier, s.m. (bot.) cinnamon-tree 7 Cannelon, s.m. ice-mould, jelly-mould, chee mould, &c. (fluted); (cook.) cannelon, fr puff; roll [gro: Cannelure, s.f.channelling ; fluting ; reedit Cannequin, s.m. cannequin (cotton cloth) | Cannery-v.a. to measure by or with the cant +Cannetille, s.f. gold or silver twist, bulli purl; silver thread; brass wire; ribbon-w cap-wire; silk-wire; satin-wire 7 +Cannetiller, v.a. to adorn with gold or sil! twist, to surround with metallic threads} purl; to tie; to wire OM Cannette, s.f. tap; fuze, tube; (of nee eye-groove; (of beer, and tech.) V. Canetté Cannibale, s.m. cannibal, man-eater; Sa) cruel man ; tube; pipe; is bellows) nose, nozzle; (of horses) canon, can! 1 al CANO eannon-bone, instep, shank-bone, shank; (rid.) mouthpiece; (obsolete) breeches lower trim- ming; (obsolete) leg (of breeches, drawers, &c.); (print, mus., chron., math., a law or rule or decision, eccl., of the Mass, adject.) canon ; (pop.) quarter of a pint, quartern, gill. — rayé, rifled cannon or gun; rifled barrel. A — rayé, rifle- barrelled, rifled. — de retraite, (nav.) stern- chaser; (mil.) evening-gun. Gros —, (print.) canon. Petit —, (print.) two-line English anonial, e, adj. canonical; prebendal anonialement, adv. canonically anonicat, s.m. canonry; (jig.) sinecure anonicite, s.f. canonicity, canonicalness anon-ique, -iquement. V. page 3, § 1 anonisation, s.f. canonization anoniser, v.a. to canonize; (/ig.) to glorify inoniste, s.m. canonist znonnade, s.f. cannonade, cannonading inonnage, s.m. gunnery [tipple unonner, v.a. to cannonade; — v.n. (pop.) to inonnerie, s.f. gun-foundry anonneu-r, sé, s.m.f. tippler inonnier, s.m. gunner; barrel-maker inonnière, s.f. gun-boat, gun-vessel; pop- yun; tent; tilt; drain-hole; (obsolete) loop- not, s.m. boat; barge; canoe [hole (in a wall) inotage, s.m. boating, aquatics inoti-er, ère, s.m.f. rower; oarsman; barge- man; boat-keeper, boatman, boatwoman intabile, s.m. (mus.) cantabile, graceful air, intabre, adj. s. Cantabrian [melody intal, s.m. Cantal cheese intalabre, s.m. door-case, casing intalite, s.f. (min.) cantalite intaloup, s.m. cantaloup, musk-melon; (pop.) intate, s.f. (mus.) cantata [simpleton, flat, muff fantatille, s.f. (mus.) cantatilla intatrice, s.f. professional singer, singer, vocalist, cantatrice fly intharide,s.f.cantharis, cantharide, Spanish intharider, v.a. (pharm.) to sprinkle with santharides intharidine, s.f. (chem.) cantharidine inthére, s.m. (fish) sea-bream inthus, s.m.(anat.) canthus, corner of the eye intiléne, s.f. (mus.) cantilena, melody intine, s.f. bottle-case ; (mil.) canteen intini-er, ère, s.m.f. sutler, canteen-woman intique, s.m. canticle, song, hymn inton, s.m. canton, district, division, part; admin.) sub-district ; (her.) canton intonade, s.f. side-scenes (behind the scenes). Parler à la —, to speak to an actor off the tage; ( fig.) to get no audience or hearers, to peak to empty benches; to talk to a post; 0 get no readers for o.’s books [China) mtonais, e, adj. s. Cantonese (of Canton, in imtonal, e, adj. cantonal mtonné, e, adj. (arch., her., mil.) cantoned intonnement, s.m. cantonment ; cantoning; listrict imtonner, v.a. to canton; (obsolete) to flank, © accompany, to surround; — v.n. to be can- oned, to be in cantonments. Faire —, to canton Se —, v.r. to take up a position; to take up Lsquarters, to fix 0.’s abode; to fortify oneself imtonni-er, ère, s.m.f. road-labourer, roads- nan; (rail.) plate-layer; signal-man or woman ; jate-keeper; — s.f. valance; iron binding, cor- ter-iron, angle-iron ; (nav.) tackle-hook Mule, s.f. injection-pipe; tap; pipe, tube; surg.) canula, pipe; (pers., fam.) bore, plague mulé, e, adj. pipe-shaped, pipe-like, tubular imuler, v.a. ( fam.) to bore, to plague Mut, s.m. silk-weaver (at Lyons) mzone, s.f. (poet., mus.) canzone mzonette, s.f. (poet., mus.) eanzonet ‘Olin, s.m. V. Kaolin souane, s.f. (zool.) loggerhead turtle [oucine ‘outchine, s.f. (chem.) caoutchine, caoutch- woutchouc, sm. caoutchouc, indiarubber ; A 8 y 4 CAPI indiarubber band or &c., elastic band or &c., hat-guard, overshoe [caoutchouc Caoutchouter, v.a. to work in or cover with Cap, s.m. cape, headland, foreland; head (of a ship); (obsolete) head or face (of a person). De pied en —, cap-a-pie, from head to foot. Mettre or porter le — à (or sur), (nav.) to steer or bear towards. —-de-more, adj. black-headed Capable,adj.capable; able; skilful; clever; qua- lified; fit,competent,efficient; sufficient,enough; calculated ; apt; likely, likely enough; just the man (to); assuming; knowing. Prendreun air—, to put on a wise look, to take or have a knowing Capablement, adv. ably, with ability [look Capacité, s.f. capacity; capaciousness; size; extent ; reach; capability ; ability ; skill, talent ; competency; qualification; able man, compe- tent or qualified person; (nav.) bulk; (nav.) burden, tonnage [eunuch Capade, sf. (in hat-making) bat; — s.m. black Caparaçon, s.m. caparison, trappings Caparaçonner, v.a. to caparison Caparasse, s.f. (nav.) overcoat, overall Cape, s.f. cloak with a hood; riding-hood; hood; cloak ; (nav.) try-sail; (of anchors) stock. Sous —, clandestinely; by stealth; on the sly, slily ; in o.’s sleeve. N’avoir que la — et l'épée, to have nothing but o.’s title; to be worth nothing. tre a la —,(nav.) to try, to be lying to. Mettre à la —, (nav.) to bring to Capéer, Capeyer, v.n. (nav.) to try, to lie to Capel, s.m. (fish) eapelin, caplin, capelan Capelan, s.m. scrubby parson; male glows worm; (/ish) capelin, caplin, capelan Capelet, s.m. (vet.) capellet Capeline, s.f. hood; (of armour) cappel .e Capendu, s.m. capendu (kind of apple) Caperon, s.m. V. Capron 5 Capétien, ne, adj., Capétien, s.m. Capetian Capharnaum, s.m. place of confusion, place of disorder and debauchery, Noah’s ark, Babel, bear-garden, chaos, jumble, litter, huddle, om- nium gatherum [agassi (keeper of the seraglio) Capi-aga, Capi-agassi, s.m. capi-aga, capi- Capidgi, Capigi, s.m. capigi, porter (of the seraglio). — -bachi, head porter (of ditto); executioner Capillaire, adj. capillary, hair-shaped ; — s.m. (anat.) capillary ; (bot.) maiden-hair. Sirop de —, capillaire {attraction Capillarité, s.f. (phys.) capillarity; capillary Capilotade, s.f. hash, mince-meat Capitaine, s.m. captain; master; chief; chief- tain. es chasses, ranger. — de pavillon, flag-captain, captain of a flag-ship. — de vais- seau, captain of a man-of-war, captain R.N. — de navire, captain or master of a merchant- ship. — de port, harbour-master. — au long cours, captain of a trading vessel going to foreign parts. Grade de —, captaincy [gership Capitainerie, s.f. captaincy; captainry; ran- Capitainesse, s.f. (anc. nav.) commodore-ship, commodore (galley) Capital, e, adj. capital; principal, chief, main, leading, great, considerable, important; deadly, mortad [fund ; cash Capital, s.m. main point; (com.) capital; stock; Capitale, s.f. capital (city, letter) Capitalement, adv. capitally Capitalisable, adj. capitalizable Capitalisation, s./. capitalization [capitalized Capitaliser, v.a. to capitalize. Se —, to be Capitaliste, s.m.f. capitalist ; fund-holder Capitan, s.m. bully, hector; swaggerer, boaster; capitan (Turkish flag-ship). — -pacha, capitan- pasha, capudan-pasha, captain-pasha (Turkish high-admiral, Turkish flag-ship) [galley Capitane, s.f., adj.f. Galere —, —, admiral’s Capitation, s.f. poll-tax, capitation Capité, e, adj. (nat. hist.) capitate Capiteilé » ©, adj. (nat. hist.} capitellate Capiteu-x, se, adj. (of wines, &c. ) heady, strong — CAPI 88 CARA Capitiluve, s.m. (med.) head-bath Capitole, s.m. capitol; town-hall Capitolin, e, adj. eapitoline [strawberry Capiton, s.m. (com.) cappadine; (hort.) large Capitonner,v.a.to stuff,to pad(with cappadine) Capitoul, s.m. (old) capitoul (mayor, alderman, of Toulouse) Capitoulat, s.m. (old) mayoralty, alderman- ship (of Toulouse); ward (of Toulouse) Capitulaire, adj.m.f., s.m.capitular, capitulary Capitulairement, adv. capitularly Capitulant, adj.m. having a vote in a chapter; (of Swiss cantons, formerly) furnishing merce- nary troops; — s.m. (pers.) capitulary : Capitulation, s.f. capitulation; convention, treaty; compromise Capitule, s.m. (bot.) capitulum; (lit.) capitule Capitulé, e, adj. (bot.) in a capitulum ; (of Swiss troops, formerly) subsidized, hired, mercenary Capituler, v.n. to capitulate ; to compound Capivard, Capiverd, Capivert, s.m. V. Caplan, s.m. V. Capelan [Cabiai Capoc, s.m. capoc (Indian cotton-wool) Capon, ne, s.m.f. coward; sculker; sneak; hypocrite; fawner; cunning fellow; money- lender; — s.m. (nav.) cat; — adj.m.f. cowardly ; sculking; sneaking; hypocritical; fawning; cunning, clever Caponner, v.n. to show oneself a coward, to show the white feather, to funk; to shirk it; to sculk away; to sneak; to deal cunningly ; — w.a. to cajole, to fawn upon; (nav.) to cat (the anchor) [covered lodgment; rifle-pit Caponniére, s.f. (fort.) caponier, caponniere, Caporal, s.m. corporal; shag (tobacco). — de consigne, senior corporal (of a guard). — de pose, junior corporal (of a guard). Le petit —, (Fr. hist.) Napoleon I. (he was so nicknamed familiarly by his soldiers) [bed; (nav.) hood Capot, s.m. (at play) capot; (hort.) small hot- Capot, adj. (at play) capot, having lost all the tricks; beaten hollow; ( fig.) abashed, confused, foolish, sheepish. Être —, to have lost all the tricks. Demeurer or étre —, ( fig.) to be balked ; to look foolish; to stand confounded. Faire —, (at play) to capot, to win all the tricks from; to beat hollow, to beat out and out; (nav.) to upset, to capsize, to cant Capote, s.f. cloak with a hood; cloak; capote (obsolete); long coat, great-coat, coat; hood; drawn bonnet, close bonnet, bonnet; (of car- riages) head, hood; (of chimneys) top-pipe; (at play) capot Capoter, v.n. (nav.) to upset, to capsize, to cant Capouan, e, adj. s. Capuan (of Capua) [weed Caprair3:, s.f. (bot.) capraria, goat-weed, sweet- Caprese, s.f. (bot.) caper Capricant, e, adj. V. Caprisant Caprice, s.m. caprice, whim, freak; fit, start; oddness, oddity; irregularity; peculiarity ; fancy, liking; person one has taken a fancy to. Faire un —, to win a heart, to take some- one’s fancy [sically Capricieusement, adv. capriciously, whim- Capricieu-x, se, adj. capricious, whimsical, freakish; skittish Capricorne, s.m. (astr.) capricorn; (zool.) cap- ricorn, capricorn-beetle, goat-chafer Câprier, s.m. (bot.) caper-bush, caper-tree Câprière, s.f. caper-plantation; caper-box Caprification, s.f. caprification Caprifiguier, s.m. wild fig-tree, goat-fig Caprin, e, adj. caprine Capripéde, adj.m.f., s.m. capriped Caprique, adj. (chem.) capric [(med.) caprizant Caprisant, e, adj. leaping; uneven; freakish; Capromys, s.m. (zool.) capromys, hog-rat Capron, s.m. hautboy (large strawberry) Capronier, s.m. hautboy strawberry-plant Capselle, s.f. (bot.) cassweed : Capsulaire, adj. capsular, capsulary Capsule, s.f. capsule; percussion-cap, Cap Capsulifére, adj. (nat. hist.) capsuliferous , Captal, s.m. (Fr. hist.) lord, chief ia Captale, s.f. ( feud.) lady Capta-teur, trice, s.m.f. (law) inveigler Captation, sf. (law) undue influence, inm gling, gaining insidiously; (Jig.) captation _ Captatoire, adj. (law) inveigling ; legacy-hur ing; inveigled, obtained by the exercise. undue influence À Capter, v.a. to inveigle; to exercise undue i fluence over; to gain or win insidiously; get by bribery; to gain over unfairly; seduce; to attract; to captivate; to win, gain; to court; to curry; to coax; to brib to take by surprise | Capteur, s.m. captor; — adj.m. capturing — Captieusement, adv. captiously ; Captieu-x, se, adj. captious [prison Capti-f, ve, adj. s. captive; under restrain Captiver, v.a. to captivate; to charm; toe slave ; to keep a prisoner; to confine; to su due, to bring under subjection -[w Se —, v.r. to lay a restraint upon oneself; Captiverie, s.f. barracoon Captivité, s.f. captivity, bondage [catch, ta Capture, s.f. capture; seizure; prize; boot Capturer, v.a.to capture; to seize; to appi hend, to arrest; to catch Captureur, s.m. captor; — adj.m. capturing Capuce, s.m., Capuche, s.f., Capuchoi s.m. cowl; hood; bonnet; veranda, veranda, (nav.) whipping; hood Capuchonné, e, adj. cowled; hooded Capuchonner, v.n. (rid.) to arch the neck — Capucin, s.m. capuchin friar, capuchin; (fi bigot; (zool.) capuchin (pigeon); capuchi monkey, capuchin. —s de cartes, monks ma in bent cards. Tomber comme des —s de cart to tumble over one another [discourse, ca Capucinade, s.f. wretched sermon; canti Capucine, s.f. capuchin nun; (bot.) nasturtiul Indian cress; (of guns, muskets) band; (na standard ; — adj. capucine (colour). Cdpre- pickled nasturtium. Première —, (mil.) upp band. Jusqu'à la troisième —, (soldiers’ slar completely, outright, dead ; over head and ea Capucinière, s.f. (jest.) capuchin - fria Capulet, s.m.Cap[monks’ house ; bigoted hou Caput-mortuum, s.m.caput-mortuum __ Capvirade, s.f.(agr.) headland, head ridge, fu Capybara, s.m. V. Cabiai [row-en! Caquage, s.m. barrelling; curing Caque, s.f. keg, barrel, cran; octave-cask | Champagne wine). La — sent toujours le harei (Proverb) what is bred in the bone will ney out of the flesh [to ca Caquer, v.a. to barrel; to cure; — v.n. (po Caquet, s.m. cackle; prattle, talk; tongt tone; —s, pl. tittle-tattle, gossip, scandal. | -bon-bec, s.f. magpie, mag; gossip; chatt box. Rabaisser (or Rabattre) le —, to ma (one) lower his tone, to silence, to humble t pride (of) | Caquetage, sm., Caaueterie, s.f cacklir prattling, ch Caquète, sf V. Caquette [ing, scan), Caqueter, v.n. to cackle ; to prattle, to chatt! to talk; to gossip [gos Caqueteu-r, se, sm/f. prattler, chatte Caquetoire, s.f. (obsolete: V. Chauffeuse | Caquette, s.f. fish-tub Caqueu-r, se, s m/f fish-curer Caqueu-x, se, s.m.f. Bretou pariah Car. conj. s.m. for, because, as Caraba, s.m. cashew-nut oli “ Carabas, sm. (pop.) old lumber-tub (heavy ' Carabe,s.m. beetle [carriage) ; nabob, warm Carabé, s.m. amber si Carabin, s.m. saw-bones, medical student; gloves) quirk; (old) skirmisher ae Carabinade, s.f. discharge of carbines Carabinage, s.m. rifling (of gun-barrels) — CARA arabine, s.f. rifle; (obsolete for “ mousque- ton”) carbine, carabine; (pers.) young saw- bones’ sweetheart ( pop.) arabiné, e, adj. rifled; (of wind) stiff; (pop.) strong, vigorous, sound; hard to swallow; capital, first-rate, crack [to play low arabiner, v.a. to rifle; — v.n. to skirmish; arabineur, s.m. rifler lof gun-barrels) arabinier, s.m. carabinier; rifleman aracal, s.m. (zool.) caracal aracara, s.m. (zool.) caracara, caracara eagle araco, s.m. (woman’s) jacket aracol, s.m. (arch.) En —, winding aracole, s.f. (rid.) circling, caracole; (fam.) gambol. Æscalier en —, (arch.) caracole, cara- col, winding or spiral staircase [to caracole aracoler, v.n. (rid.) to wheel about, to circle, aracoli, s.m. caracoli (alloy); caracoli jewel aracouler, v.n. to coo {as pigeons) aractére, s.m. character ; handwriting; mark; sign; figure; letter; stamp; temper, dispo- sition, humour, nature; manners; firmness; constancy; decision, resolution ; spirit ; expres- sion; style; capacity; dignity ; quality ; autho- rity; characteristic; symptom; spell, charm; effect ; type, print; (arith.) digit. Avoir le — bien ‘or mal) fait, to be good (or ill) tempered aractériser, v.a.to characterize ; to describe; io define ; to mark out, to mark ; to distinguish; 5o be the distinguishing feature or the mark or the sign of, to be peculiar to | Se —, v.r. to assume a character; to show »/8 character; to appear such as one is; to be lefined or distinguished iractéristique, adj.m.f., s.f. characteristic irafe, s.f. water-bottle, bottle ; decanter irafon, s.m. liquor-bottle, small bottle or leeanter, small flagon ; half-pint bottle ; cooler, iragan, s.m. (bot.) caragana [ice-pail laragne, 8.f. adj. (com.) caranna (aromatic esin) —~ [Brazil cabbage iraïbe, s.m.f.adj. Carib, Caribbee. Chou —, Araipé, s.m. (bot.) carapa iraisme, s.m. Caraism (Jewish doctrine) waite, s.m.f. Caraite (Jewish sectarian) enolase, s.m. (at billiards) cannon; can- aoning ; (fig.) rebound, double stroke or hit, tilling two birds with one stone; ( pop.) general \ffray or tumble wrambole, 8.f. (at billiards) red ball; (game) ‘arambole; (bot.) carambola ( fruit) ‘Yamboler, v.n. {at billiards) to cannon, to fake or strike a cannon; (fig.) to rebound; 0 make a double hit, to kill two birds with one tone; — v.a.n. pop.) to knock about, to knock ight and left, to lay about; to tumble down; Orebound against ; to topple over |ramboleur, s.m. (pers.) good cannon-striker billiard-player) [wood-sorrel rambolizr, s.m. (hot.) averrhoa, East India ram el, s.m. caramel, burnt sugar, colouring, ‘rowning; burnt-sugar sweet, hard-bake. |v beurre, butter-scotch; toffee ramélisation, sf. turning into caramel; aixing or colouring or sweetening with caramel (raméliser, v.a. to turn into caramel; to jut caramel in, to colour or sweeten with Se —, v.r. to turn into caramel [caramel Tamoussal, s.m. (nav.) caramoussal (Turk- ranate, s.f. small shrimp [ish merchantman) rangue, sj. V. Calangue ; (fish) V.Caranx ranguer, v.n. (nav.) to tack about without laking way [erel, bastard mackerel Tank, s.m. (fish) caranx, scad, horse-mack- Tapa, s.m. Huile de —, oil of carapa Tapace, s.f. carapace, calipash, (upper) shell fa tortoise, turtle, crab, &c.) (raque, sm. Cacao (cocoa) of Caracas (or araccas), Caracas cocoa, best cocoa; — 8.5 av.) carack (ship) ‘Pat, s.m. carat; small diamond 3old by weight] ir | (or diamonds) , bort ; (Jig.) tinsel 89 CARD Carature, s.f. mixture of gold with silver and copper Caravane, s.f. caravan; party, body, troop, band; host; expedition; prank; love adven- ture. Faire ses —, to lead a wild life Caravaneur, 3.m. (nav.) Levant coaster Caravanier, s.m. caravaneer Caravaniste, s.m.f. caravanist [vansary {Caravansérail, Caravansérai, s.m. cara- Caravanséraskier, sm. caravanseraskier overseer of a caravansary) Caravelle, s.f. (nav.) caravel, carvel (ship, boat) Carbatine, s.f. green skin; green hide Carbazotate, s.m. (chem.) carbazotate Carbazotique, adj. (chem.) carbazotic Carbet, s.m. large common cabin; (nav.) shed Carbolique, adj. (chem.) carbolic Carboliser, v.a. (chem.) to carbolize {broil Carbonade, s.f. (cook.) carbonade, carbonado, Carbonarisme, s.m. carbonarism Carbonaro (pl. Carbonari), s.m. carbonaro, (pl. Carbonate, s.m. (chem.) carbonate [carbonari) Carbonaté, e, adj. (chem.) carbonated Carboncle, s.m. carbuncle Carbone, s.m. (chem.) carbon Carboné, e, adj. carbonated; carburetted Carboneu-x, se, adj. (chem.) carbonous [coal Carbonifère, adj. carboniferous; conveying Carbonique, adj. (chem.) carbonic Carbonisation, s.f. carbonization Carboniser, v.a, to carbonize; to char Se —, v.r. to be carbonized ; to become charred Carbonnade, s.f. V. Carbonade +Carbouille, s.f. (agr.) brown rust, bunt Carburation, s.f. (metal.) carbonization Carbure, s.m. (chem.) carbide, carburet Carburé, e, adj. (chem.) carburetted +Carcagno, s.m. (pop.) usurer +Carcailler, v.n. V. Courcailler Carcajou,s.m. (zool.) carcajou (American badger) Carcan, sm. iron collar, pillory; (for swine) yoke; (of jewels) carcanet; ( fam.) jade Carcasse, s.f. carcass, carcase; body; skele- ton; bones; shell; framework, frame; shape ; fish-basket ; (artil.) carcass, fire-ball Carcassonnais, e, adj. s. of Carcassonne ; Carcel, s.f. Carcel lamp {native of ditto Carcere-duro, s.m. (Italian) duress, close imprisonment Carcinolog-ie, -ique, -iste. V. page 8, 8 1 e Carcinomateu-x, se, adj. (med.) carcinoma- Carcinome, s.m. (med ) carcinoma [tous Cardage, s.m. carding Cardamine, s.f. (bot ) cardamine Cardamome, s.m. (bot.) cardamom Carde, sf. card; carding-machine; teasel- frame; (bot.) chard (foot-stalk, midrib). — -poirée, 8.f. (bot.) chard, white beet, Sicilian beet [carded) at a time Cardée, s.f. quantity carded (or that can be Carder, v.a. to card. Se —, to be carded Cardére, s.f. (bot.) teasel, teazel, teazle Carderie,s.f. carding-house; card-manufactory Cardeu-r, se, s.m.f. carder Cardia, s.m. (anat.) cardia Cardiacé, e, adj. heart-shaped; — es, 8.f.pl. (zool.) cardiaceæ, heart-shells Cardiaire, adj. relating to the heart; in the heart; bred in the heart Cardiaire, s.f. (bot ) V. Cardére Cardialgie, sf. (med.) cardialgia, cardialgy, cardiac passion, heartburn Cardialgique, adj. (med.) cardialgic Cardiaque, adj.m.f., sm (anat., med.) cardiac Cardier, s.m. wool-card maker Cardinal, e, adj. cardinal; chief, principal, first; — s.m. cardinal; cardinal-bird, cardinal- finch, red bird; — s.f. (bot.) cardinal-flower Cardinalat, s.m. cardinalate, cardinalship Cardinaliser, v.a. to paint red, to redden BS —, ur. to turn red, toredden, to blush, to us © CARD Cardinaliste, s.m.f. (Fr. hist.) cardinalist Cardine, s.f. (fish) whiff [V. page 3, § 1 Cardio-grapnie, -logie, -patnie, -tomie. Cardite, s.f. (med.) carditis; (shell; cardite, Carditique, adj. (med.) carditic [heart-shell Cardon, s.m. (bot.) cardoon; ( fish.) shrimp Cardonnette, s.f. V. Chardonnette Care, s.f. (pop.) hiding-place. Vol à la —, shop- lifting. Voleur (m., -euse, f.) à la —, shoplifter Caréme, s.m. Lent; Lent-sermons; (proper name) Caréme (a famous cook). — -prenant, Shrovetide ; Shrove-Tuesday ; carnival; Shrove- tide revellers, mask; masker; guy. Face+de —, pale face, wan face. Faire —, to keep Lent Carénage, s.m. (nav.) careening; careenage Carence, s.f. absence of assets, insolvency Caréne, s.f. (nav.) keel, bottom; careening ; (bot.) carina, keel. Demi —, (nav.) boot-top- ping, parliament-heel. En —, keel-shaped ; being careened, careening, undergoing carcen- ing. Mettre en —, to careeu Caréné, e, part. adj. (nav.) careened ; — adj. (bot. carinate, carinated, keel-shaped Caréner, v.a. (nav.) to careen Caressant, e, part. adj. caressing ; endearing; fond, affectionate, tender, kind; fawning; wanton Caresse, s.f. caress; endearment; fondness; kindness; kind words; fawning; smile (of Fortune); stroking, pat, chuck Caresser, v.a.n. to caress; to fondle ; to pam- per; to make much of; to fawn upon; to fawn; to flatter; to cajole, to coax, to wheedle; to stroke; to pat; to chuck; to humour; to in- dulge, to foster, to cherish; to polish, to finish off, to labour; to indicate, to mark, to show; to sweeten [Fil de —, rope-yarn Caret, s.m. hawkbill turtle; rope-maker’s reel, Careu-r, se, s.m.f. shoplifter Carex, s.m. (bot.) carex, sedge Cargaison, sf. cargo, freight; ship-load; Cargue, s.f. (nav.) brail [lading; bill of lading Carguer, v.a. (nav.) to brail up, to clue up, to haul up, to reef; — v.n. (nav.) to heel Cargueur, s.m. (nav.) reefer; top-block Cari, s.m. (cook.) curry, currie Caria, s.m. (insect) wood-fretter Cariacou, s.m. (zool.) cariacou, Virginian deer Cariama, s.m. (bird) cariama Cariatide, s.f. caryatid, caryatis Cariatidique, adj. caryatidic Caribou, s.m. (zool.) caribou, American reindeer Caricatural, e, adj. caricatural, ludicrous Caricature, s.f. caricature; guy, sight Caricaturer, v.a. to caricature, to ridicule Caricaturiste, s.m.f. caricaturist Carick, s.m. V. Cari Carie, s.f. (of bones, teeth) caries, cariosity, rottenness, decay; (agr., bot.) brown rust, bunt; fire-blast [smutty Carié, e, adj. carious, rotten, decayed; (agr.) Carien ,ne,adj.s. Carian (carious ;(agr.) to smut Carier, v.a. to rot, to cause to decay; to make Se—, v.r. to rot, to decay ; to become carious; te be smutted or blighted +Carillon, s.m. chime, peal; chimes, musical bells; ding-dong; music; jingling; noise, racket, row. A—, musical. À double (or triple) —, double (or treble) peal ; ( fig.) loudly, squndly, lustily, vigorously, violently, tremendously, with a vengeance +Carillonnement, s.m. chiming ; jingling +Carillonner, o.n.a. to chime; to ring away; to ring; to ring a peal; to jingle; to clatter. Féte carillonnée, high festival, great holiday +Carillonneur,s.m. chimer, bell-ringer,ringer ; Carinaire, s.f. (mellusc) carinaria [noisy fellow Carine, af. (Gr. antiquity) weeper, mourner Cariné, e, adj. V. Caréné Carique, s.f. (bot.) carica (wild fig) Carisel, s.m. canvas (for wool-work or tapestry) Carive, s.m. Guinea pepper CARO 0 dr Carlette, s.f. square slate a Carlin, s.m. pug-dog; (coin) carline; — adj. Carline, s.f. (bot.) carline-thistle [ste Carlingue, s.f. (nav.) carline, carling ; (ef mas be PS Carl-isme, -iste. V. page 3, §1 Carlock, s.m. (com.) carlock (isinglass) Carlovingien, ne, adj. s. Carlovingian ~~ +Carmagnole, s.f. (obsolete) carmagnole (jac et; revolutionary dance and song) a Carmantine, s.f. (bot.) justicia Carme, s.m. Carmelite, white-friar; two fou: Carmeline, s.f. vicuna wool [(at backgamno Carmélite, s.f. Carmelite (nun); — adj. lig] Carmentine, s.f. (bot.) justicia [brow Carmin, s.m. adj. carmine, crimson : Carminati-f, ve, adj. Carminatif, 51 (med.) carminative Carmine, s.f. (chem.) carminic acid [crimse Carminé, e, part. adj. carminated; carmin Carminer, v.a. to carminate, to paint in ca mine; to redden, to flush Carnage, s.m. carnage, slaughter, butchery} destruction; havoc; feeding on flesh; carric Carnaire, adj. (nat. hist.) living on fles Mouche —, flesh-fly Carnassi-er, ère, adj. carnivorous, fles eating; ravenous, (pers.) fon of meat; s.m. carnivorous animal, carnivore (pl. cari vores or carnivora); — s.f.game-bag _ Carnation, s.f. carnation, flesh-tint, fles colour; complexion; (her.) purple [tube, fl Carnau, s.m. vent-hole, air-hole, pipe; hot: Carnaval, s.m. carnival, Shrovetide; quet looking fellow, odd figure, guy Carnavalesque, adj. of carnival Carne, s.f. corner, edge; (bad meat, fum.) ca mag; (pop.) blackguard woman, bitch, ha Carné, €, adj. carnationed, flesh-coloured [ja Carneau, s.m. V. Carnau Carnéle, s.f. border, ring-edge (of a coin) Carneler, v.a. (of coins, her.) to border Carner, v.n. (hort.) to become flesh-coloured Carnet, s.m. note-book, memorandum-boc (com.) book. — d’échéances, bill-book Carnier, s.m.game-bag Carnification, sf. (med.) carnification Carnifier (Se), v.r. (med.) to carnify +Carnillet, s.m. (bot.) bladder-campion Carnique, adj. (geog.) Carnic, Carnian Carnivore, adj. carnivorous; — 8.m. carnï rous animal, carnivore (pl. carnivores or € Carnosité, s.f. (surg.) carnosity [nivo +Carogne, s.f. (pop.) blackguard woman, bit jade, hag, impudent slut d Carolin, s.m. (coin) carolin Carolin, e, adj. (hist.) of Charlemagne | __ Caron, s.m. fat rasher (of bacon); mixture ofb Caronade, s f. .artil.) carronade [ley and wh Caronculaire, adj. caruncular 4 Caroncule, s.f. (anat., zool., bot.) caruncle Caronculé, e, adj. carunculated | Caronculeu-x, se, adj. carunculous Carotide, adj. s f. (anat.) carotid Carotidien, ne, adj. (anat.) carotidal Carotique, adj. (med.) carotic | Carotte, s.f. carrot; (of tobacco) roll, tw pig-tail; (pop.) chouse, trick; at play) i stakes. Tirer une — à ..., to get (somethi out of ...,to chouse .. out of (a thing), screw or squeeze money out of ... | Carotter, v.a.n. to chouse, to diddle; to pl low; to speculate on a small scale; to live little, to spend little, to live low ae): Carotteu-r, se, Carotti-er,ére, s mf. til player; petty jobber; (pop.) trickster bd -be a] locust-tré 4 j f + Caroube, s.f. (bot.) carob-bean, locust St. John’s Bread Caroubier, s.m. (bot.) carob-tree, Carouble, s.f. skeleton-key Caroubleur, s.m. house-breaker Carouge, s.f. (bot.) carob-bean; — 8. wood: (bird) crested oriole m. CB t | | CARO wrousse, 8.7. (obsolete) V. Ripaille irpe, 3.f. (fish) carp; — s.m. (anat.) carpn3, wrist. Faire la — pamée, to pretend to faint peau, s.m. young carp wpellaire, adj. (bot.) carpellary irpelle, s.m. (bot.) carpel, carpellt n irpette, s.f. young carp; centre-carpet, rug rphologie, s.f. (med.) carphology, floccilla- irpie, s.f. (cook.) carp hash [tion irpien, ne, adj. (anat.) carpal irpier, s.m., Carpiére, s.f. carp-pond 'arpillon, 8.Mm. young carp irpion, s.m., Carpione, s.f. Alpine trout irpolithe, s.m. carpolite; hard concretion irpolog-ie, -ique. V.p. 3,§ 1 [(in pears, &c.) irquois, s.m. quiver rare, s.m. Carrara marble irre, s.f. (of a hat) top of the crown, tip; (of , coat) back; (of a boot) toes; (of a sword) ide; (pers.) back and shoulders; (at play) take ; (obsolete) square-headed arrow, quarrel, arrel, quarry. Vol, Voleur à la —, V. Care rré, e, adj. square; quadratic; cornered; trong; well set; full, flowing; bold; resolute ; rm; vigorous; straightforward, plain, cate- orical; peremptory; flat; of four; of two 1en and two women; (of paper) demy rrs, sm. square; quadrate; quadrangle; quare piece ; (of houses) landing, landing-place, tair-head; flat, floor,story;(hort.)bed;(of mutton) est end of the neck; (of paper) demy; (arch.) llet ; (coin.) die ; (tech.) base. — long, oblong juare,rectangle. —des officiers,(nav.)ward-room rreau, s.m. square; lozenge; paving-tile, ooring-tile, floor-tile ; paving-brick ; tile-floor- ig, tile-floor, brick-floor, pavement; ground, oor; spot; cushion, hassock; pane of glass, ane; window; (design) check; (at cards) dia- ionds ; (of tailors) goose ; ( file) rubber; (arch.) retcher; (jish.) square-net; (nav.) gunnel; ved.) tabes mesenterica; (pop.) eye-glass ; (0b- ete) square-headed arrow, quarrel, carrel, darry ; thunderbolt, bolt. À —x, with checks, recked. Valet de —, knave of diamonds; ( fig.) mtemptible fellow, pitiful wretch; snob; low vell. Brochet —, very large pike rrec, s.m. (zool.) hawkbill turtle rrefour, s.m. point of junction of cross- ads or streets, cross; public place, crowded 1oroughfare; low neighbourhood, backslums. e —, (of language) coarse, low, vulgar, Bill- igsgate ; (of authors and writings) Grub-street ; f orators and oratory) stump eréger, v.n. (local) V. Louvoyer rrelage, s.m. tile-flooring, brick-paving; le-floor, brick-pavement ; cobbling [to cobble rreler, v.a. to pave (or floor) with brick or tile; rrelet, s.m. flounder, plaice; square tishing. ot; clap-net; (shoemaker’s) awl; square file; = ped sword; square ruler frelstts, s.f. polishing-file [itinerant cobbler treleur, s.m. brick or tile-pavier, floor-tiler; ‘relier, s.m. paving-tile maker, paving-brick aker [mending, repairing trelure, s.f. new soles; new-soling, cobbling, trément, adv. square, in a square, at right aigles; boldly ; straightforwardly, plainly; tegorically ; peremptorily ; outright; flatly ; ‘gorously; firmly frer, v.a. to square, to form into a square Se—, v.r. to strut, to stalk; to look big or ‘and; to attitudinize; to sit in state; (at ay) to double o.’s stake treu-r, se, s.m.f. V. Careur trick, Carrik, s.m. box-coat; cape; gig er, s.m. quarrier, quarry-man trière, s.f. career ; race-course, race-ground ; ice; course ; scope, play; vent; life; field; fospects; quarry; hard concretion (in pears, &) Se donner —, to take free scope ‘Tiole, sf. light van; pleasure-van, van; laise ; trap; (bad carriage) basket, tub ’ 91 CART Carrossable, adj. passable for carriages, car- riageable, for carriages, carriage. Route or chetnin —, carriage-road y Carrosse, s.m. (obsolescent, now Voiture or Equipage) coach, carriage; (nav.) canopy. Rouler —, (obsolete) V. Equipage Carrossée, s.f. coachful, carriageful Carrosser, v.a. to convey in a coach or car- riage; — v.n. (nav.) to crowd sail Carrosserie, s.f. carriage-making, coach- making, coach-building trade; carriages Carrossier, s.m. carriage-maker, carriage- builder, coach-maker, coach-builder; carriage- horse, coach-horse Carrossi-er, ère, adj. V. Carrossable Carrousel, s.m. carrousel, tournament, tilt; Carrousse, s.f. (obsolete) V.Ripaille [tilt-yard Carrure, s.f. breadth of shoulders, back and Carry, s.m. V. Cari (shoulders, shoulders, back Cartable, s.m. satchel Cartahu, s.m. (nav.) girt-line Cartayer, v.n. to quarter, to avoid the ruts Carte, s.f. card; cardboard; pasteboard ; map: chart ; ticket ; label; list; bill of fare; bill; carte. — blanche, blank card ; plain card; ( fig.) carte blanche, full power. — écrite, map with names. — muette, outline map. — payante, — à payer, bill, reckoning. —s peintes, (at cards) court. cards, figure-cards. A la —, from the bill of fare. Le dessous de —s, the face of the cards; ( fig.) the secret (vf an affair), the ins an outs (of a thing). Brouiller les —s, (fig.) to embroil matters; to sow discord. Connaitre (or Voir) le dessous des —s, to be in the secret. Perdre la —, to get confused, to be put out, to lose o.'s wits. Ne pas perdre la —, to know what one is about Cartel, s.m. challenge, cartel; dial-case; an- tique hanging-clock, cartel, timepiece; frame- ornament, fancy border; ornamented frieze- panel, ornamented panel, frame, cartouche; (mil., nav.) cartel. — d’armoiries, (her.) shield Cartelle, s.f. ass’s-skin (to write on); boards plank ; shelf Carterie, sf. card-making; card-factory Cartero, s.m. little pocket-book Carteron, s.m. V. Quarteron Cartésianisme, s.m. (philos.) Cartesianism Cartésien, ne, adj. s. (philos.) of Descartes, Cartesian Carthaginois, e, adj. s. Carthaginian Carthame, s.m. (bot.) carthamus, safflower Carthamine, s.f.(chem.) carthamine, carthamia Cartier, s.m. card-maker; card-paper {acid Cartilage, s.m. gristle; (anat.) cartilage Cartilagineu-x, se, adj. gristly; cartilaginous Cartisane, s.f. cartisane. Dentelle à —, vellum- lace [chartographer, chart-maker Cartographe, s.m. cartographer, map-maker, Cartographie, s.f. cartography, mapping, chartography, chart-making; maps, charts Cartograph-ique, -iquement. V. page3,§1 Cartoman-cie, -tique. PV. page 3, $ 1 Cartomancien, ne, s.m.f. cartomancer Carton, s.m. pasteboard; cardboard; board: card; ticket; bandbox; pasteboard box, box; case; hat-box; bonnet-box ; pasteboard draw- er; pasteboard portfolio, portfolio; cartoon; (print.) cancel; half-sheet proof. — de pdte, millboard. — -pierre, statuary pasteboard, carton-pierre [board covering or work or article Cartonnage, s.m. boarding; boards; paste- Cartonné, e, adj. in boards, boards Cartonner, v.a. to put or bind in boards, to board, to put a pasteboard cover on; (print.) to cancel Cartonnerie, s.f. pasteboard-manufactory Cartonneu-r, se, s.m.f. boarder (of books) Cartonnier, s.m. pasteboard-maker; bandbox- maker; chest of pasteboard drawers, boxes tees gael 8.f. bandbox-maker, paper-bos maker ner CART 92 Cartouche, s.f. cartridge; round; cartouch; case-shot, canister-shot; (of squibs, &c.) case; (of coin) pile Cartouche, s.m. escutcheon, shield, ring, or- nament; (arch.) cartouche, modillion; (for jireworks) case; (pers.) robber, ruffian, Jona- than Wild, Jack Sheppard [ridge-box o7 pouch | Cartouchier, s.m., Cartouchiére, s.f. cart- Cartulaire, s.m. chartulary, cartulary Carus, s.m. (med.) carus Carvi, s.m. (bot.) caraway, carraway Carya, s.m. (bot.) carya, hickory Caryatide, s.f. caryatid, caryatis Caryatidique, adj. caryatidic Caryer, s.m. V. Carya Caryophyllé, e, adj. (bot.) caryophyllaceous ; —s,3.f.pl. (bot.) caryophyllacex; chickweed tribe Caryopse, s.m. (bot.) caryopsis Caryote, s.m. (bot.) caryota Cas, s.m. case; accident; adventure; event; | conjuncture; occasion; circumstance; fact; | matter; question; point; position; situation; moment, time; supposition; esteem, value; | (pop.) needs, cack; concern. Dans le — de, in case of; able to; in a position to; so situated as to; likely to, likely enough to, capable of, just the man to. Dans le — où, in case. Dans tous les —, in any case; at all events. Hn —, in case; s.m. V. En-cas (at Letter E). Entout—, | at all events, at any rate, however; s.m. sun- shade (parasol). Hors le — où, unless, except. | Faire — de, to value, to set a value on, to esteem, to think (a great deal, or little, or no- | thing) of; to consider, to care for, to take into account, to mind. C’est bien le — de le dire, it may be truly said here, one may indeed say so | Gasani-er,ére, adj.s. home-keeping, domestic, | domesticated, sedentary ; stay-at-hoine ; recluse | Casaque, s.f.cassock, cloak, great-coat; jacket; | coat; stable-coat. — rouge, red jacket, con- | vict’s jacket. Tourner —, to be a turncoat, + +0 change sides, to rat Casaquin,s.m. jacket ; (pop.) carcass [and palace) | Casauba, Casbah, s.f. casbah (Arabian castle | Cascade, s.f. cascade, waterfall; fall; tumble; leap, bound; slip; fit, start, jerk, tossing; irregularity; freak Cascadeu-r, se, s.m.f. (pop.) trifler, humbug, loose fish; actor who tampers with his part ; Cascalho, s.m. (min.) cascalho [loose woman Cascaret, s.m. scrubby fellow, shrimp, runt, monkey +Cascarille, s.f. (pharm.) cascarilla bark Cascatelle, s.f. small cascade Case, s.f. (negro’s) cabin; hut; house, dwelling, place; compartment, division; pigeon-hole; box; (of a horse-box, rail.), stall; (of chess, draughts, registers) square; (of backgammon) point; (nav.) berth [checked, checkered Casé, e, part. adj. placed, &c. (V. Caser); Caséation, s.f. caseation, turning into cheese Caséeu-x, se, adj. caseous, cheesy Caséine, s.f. (chem.) caseine Caséigue, adj. caseic Casemate, sf. (fort.) casemate; (jfig.) prison, dungeon, cell; privy; (hunt.) blind hole Casemater, v.a. ( fort.) to casemate Caser, v.a. to place; to find a place for; to provide for; to settle; to fix; to arrange, to put in order; — v.n. (backgammon) to make a point [settle ; to find a place; to find room Se —, v.r. to get settled, to settle oneself, to Caser'l, s.m., Caserette, s.f. cheese-mould Caserne, s.f. barrack, barracks. — de pompiers (or de sapeurs-pompiers), fire-brigade station, fire-station Casernement, s.m. quartering in barracks Caserner, v.n. to be in barracks; — v.a. to | | quarter in barracks; ( fig.) to pen up, to confine. | Faire —, to quarter in barracks at | Casernet, s.m. (nav.) register, log-book | Casernier, s.m. barrack-porter > : DC | cass 7 Caset,s.m.( fish.) cad-bait [potiery) sagger, sege Casette, s.f. (obsolete) little house, cottage; | Caséum, s.m. (chem.) caseum (justi | Casiasquier, s.m. casiaskier (Turkish ch Casier, s.m. open case with divisions; set pigeon-holes; nest of drawers; rack; ledg rack; ( fish.) weel. — à musique, canterbury '+Casilleu-x, se, adj. brittle Casimir, s.m. kerseymere Casino, s.m. casino Casoar, s.m. (bird) cassowary Caspien, ne, adj. (geog.) Caspian Casque, s.m. helmet, headpiece ; strong leath helmet-shell; (pop.) head, noddle; brass, i pudence; gabble; drop too much. —da mec Casqué, e, adj. helmeted _[(man’s) night-e Casquet, s.m. (head-gear) V. Gasquet ; (ob lete) light open helmet; (hort.) wooden rake Casquette, s.f. cap (of a man or boy); —adje Cassable, adj. breakable [(pop.) tipsy, tig Cassade, s.f. fib, sham, flam, bouncer, humbr Cassage, s.m. breaking, breakage . { +Cassaille, s.f. (of a field) breaking up Cassandre, s.m. Cassander ; Pantaloon ; sim old man, old booby, old fogy, old codg dotard; — s.f. Cassandra, prophetess aa Cassant, e, adj.‘ brittle; crisp, short; bre ing; blunt, abrupt, bluff, gruff, unsociable — Cassation, sf. breaking; (law) annulme) reversal; quashing; appeal. Se pourvoir Cassave, s.f. cassava ([—, to app Casse, sf. breaking, breakage; ladle, sco (obsolete) reducing to the ranks; cashierÿ dismissal, sack; (bot.) cassia; (print.) case; s.m.f.(in compounds, from Casser, “to brea thing (m.) or person (m.f.) that breaks, breal — -bras, s.m.sad misfortune, hard blow; gr pressure ; sudden pinch or difficulty. — =cee' s.m. heart-breaker. — -cou, s.m. break-ne stumbling-block; dangerous place; dang break-neck ladder; (pers.) rough-rider ; reck] fellow, dare-devil, desperado; — int. look o mind! danger! — -croûte, s.m. crust-breal — sgueule, s.m. (pop.) fighter, bully. — shinettes, s.m. (bot.) blue-bottle; eyebris — -mottes, s.m. (hort.) clod-breaker; (b fallow-finch. — -museau, s.m. (pop.) blow the face, punch on the head; kind of ce — enoisettes, s.m. nutcracker, nutcrack nutcracks; (bird) nuthatch. — »=noix, | nutcracker, nutcrackers, nutcracks; (0 nutcracker. — os, s.m. (agr.) bone-breal — -pierre, s.m. (bot.) parietary, wall-pellitt saxifrage, break-stone. — -poitrine, | strong brandy, strong or hot stuff, cut-thi stuff. — -sucre, s.m. sugar-nippers. — Ml s.m. tomahawk ; life-preserver, bludgeon; § lelagh; heady wine; deafening noise; hi splitting work, bewildering labour; anxil worry; puzzle; (nav.) overhead netting, ne Cassé, e, part. adj. broken, broken down, (V. Casser); old, infirm, weak, trembli (of a ship) hogged 4.1 Casseau, s.m. (print.) half-case, drawer | Cassement, sm. breaking. — de téte, hi splitting; weariness of the brain; amxi worry Casser, v.a.n. to break; to crack; to snap split ; to puzzle, to rack ; to wear out, to b: down, to weaken; to annul; to reverse quash; to suppress; to dissolve; to dish: to reduce to the ranks; (obsolete) to cashie! dismiss; (of wine) to get into (the head. aux gages,to dismiss, to discharge ; to with o.’s confidence from. A tout —, (pop.) extrt ly, dreadfully, awfully, with a vengeance | Se —, v.r. to break, to get or be broker! break (0.8 ...); to puzzle or rack (o.’s bra: to grow old and weak; (of a ship) to hog: la —, (pop.) to be off, to bolt [dish Casserole, s.f. saucepan, stewpan ; vegeti Casserolée, s.f. saucepanful ; CASS 93 | CATO zassetée, s.f. casketful; (print.) caseful Sassetin, s.m. (print.) box zassette, s.f. small case or box; casket; cash- _box; privy purse; pocket-money, pin-money Sasseu-r, se, s.m.f. breaker; breaker of things; blusterer, braggart, bully ; — adj. in the habit of breaking things; blustering, bragging, bullying. — d'assiettes, blusterer, braggart, bully, quarrelsome fellow. — de raquettes, vigorous fellow 2assican, s.m. (bird) baritah, piping crow asside, s.f. (insect) cassida, tortoise-beetle yassidoine, s.f. (min.) cassidony yassie, s.f. (bot.) cassie rassier, s.m. (bot.) cassia-tree assine, s.f. country-villa; hut, hovel, hole; stall; booth; (mil.) cassine; (bot.) cassine, cassioberry, South Sea tea fassinoide, s.f. (rail.) elliptical curve lassiopée, s.f. (astr.) Cassiopeia assique, s.m. (bird) cassican assis, sm. black-currant, black-currants ; black-currant bush; black-currant wine |Catalaunien, ne, Catalaunique, adj, (geog., Catalaunian, of Chalons-sur-Marne Ca.aiectes, s.m.pl. (of the ancients) unfinished poems, fragments ; imperfect pieces Catalectique, adj. (anc. vers.) catalectic Catalep-sie (s.f.), -tique (adj. s.m.f.), (med.) V. page 8, § 1 Catalogue, s.m. catalogue, roll, list; sérieg Cataloguement, s.m. cataloguing Cataloguer, v.a. to catalogue Catalogueur, s.m. cataloguer Catalpa, s.m. (bot.) catalpa Catalyse, s.f. (chem.) catalysis Catalyt-ique, -iquement. V. page 3, §1 Cataménial, e, adj. (physiol.) catamenial Cataphonique, s.f. (phys.) cata;nonics Cataplasme, s.m. poultice Catapuce, s.f. (bot.) caper-spurge Catapulte, s.f. catapult, catapulta Cataracte, s.f. cataract, waterfall, fall; (med., mech.) cataract ; —s, pl. ( fig.) anger, passion, indignation ; windows, flood-gates (of heaven) Cataracté,e,adj. (med.) affected with a cataract assolette, s.f. perfuming-pan; scent-box; cresset; smell; (bot.) dame’s violet; (pop.) jorden ; night-cart, mud-cart [cullet ; cocoa-nib asson, s.m. broken piece, fragment; lump; assonade, s.f. moist sugar, brown sugar assure, s.f. broken place, break, crack, snap, breaking, fracture ; (of a ship) hogging astagneau, s.m. (fish) chromis zastagnette, s.f. castanet; (stuff) cassinette ’astasgneux, s.m. (bird) didapper, black-chin grebe, dab-chick sastagnon, s.m. dried chestnut astalides, s.f.pl. (myth.) Muses astalie, s.f. (myth.) Castalia. Les eaux de —, Castalian spring, poetry uste, s.f. caste; tribe ;. set, crew, lot istel, s.m. (obsolete) castle astillan, e, adj. s. Castilian [tilt rastille, sf. bickering, squabbling, quarrel; tine, s.f. (metal.} flux (hat, tile; bonnet stor, s.m. beaver, castor; beaver-hat; (pop.) | istoréum, s.m. castoreum, castor istorin, s.m. nutria, newter istorine, s.f. (chem.) castorine ; (cloth) castor stramétation, s.f. castrametation strat, s.m. castrato, eunuch stration, s.f. castration istrer, v.a. to castrate Sualité, s.f. casualty, fortuitousness sUarine, s.f. (bot.) casuarina, cassowary- ree, beef- wood, forest oak suel, le, adj. casual, accidental, contingent, ortuitous; precarious, uncertain : (pop.) brittle ‘suel, s.m. perquisites, profits; fees; surplice- fe; class-fees, course-fees; chance customers + Custom [fortuitously, by chance Isuellement, adv. casually, accidentally, Isuiste, s.m. casuist Suistique, s.f. casuistry ISuistiquer, v.n. to play the casuist atachrése, s.f. (rhet.) catachresis taclysme, s.m. cataclysm, deluge, flood ; esolation, disaster, overthrow, revolution, | rash, smash; shower-bath tacoi, Catacoua, 8.f. (pop.) V. Catogan Cataracter (Se), v.r. (med.) to become affected with a cataract Catarrhai, e, adj. (med.) catarrhal Catarrhe, s.m. (med.) catarrh; bad cold. — d'été, summer catarrh, hay-asthma, hay: fever, — pulmonaire, bronchitis [catarrhal Catarrheu-x, se, adi, (med.) catarrhous; Catastrophe, s/f. catastrophe ; calamity [bitch Catau, s.f. country-servant; slut; harlot, mot, Catéchét-ique, -iquement. J. page 3, § 1 Catéchine, s.f. (chem.) catechine Catéchisation, sf. catechization Catéchiser, v a. to catechize; to reason with, to try to persuade; to instruct beforehand; to give the cue, to coach up; to train; to lecture Catéchisme, s.m. catechism ; (Jig.) cue, part, instructions : [page 8, § 1 Catéch-iste, -istique. -istiquement. V. fCatéchuménat, s.m. catechumenate “~~~ tCatéchuméne, s.m.f. catechumen ‘Catégor-ie, -ique, -iquement. V. page 8,§1 Catégoriser, v.a. to categorize, to class[senna Cathartine, sf. (chem.) cathartine, bitter of Cathartique, adj.m.f., s.m. (med.) cathartic Cathedrâ (Ex), adv. ex cathedrâ ; from the chair or pulpit; from or with high atithority ; Cathédrale,s /.,adj.f. cathedral [professionally Cathérétique, adj.m f., s.m. (med.) catheretic Cathéter, s.m. (surg.) catheter Cathétomètre, s.m. (phys.) cathetometer Catholicisme, sx catholicism Catholicité, sf. catholicity; catholicism; catholic countries Catholicon, s.m. (pharm.) catholicon Catholique, s.m.f catholic, Roman catholic ; — adj. catholic, Roman catholic; (fam.) moral; orthodox ; right; genuine Catholiquement, adv. like a catholic, in a catholic manner, catholicly Cati, e, part. of Catir Cati, s.m. pressing, gloss, lustre Catiche, s/f. (hunt.) hole Catilina. s.m. conspirator, agitator . Catilinaire, s.f. Catiline oration, Catiline +Catillac, Catillard, s.m. catillac (pear) tacois, s.m. V. Cacatois tacombes, 8.f.pl. catacombs [coustic tacoustique, s.f. catacoustics ; — adj. cata- s uy — a jap =) OQ ie E. + © re he © =] + E a OQ © ot pee] be o — 2 S (es) matique,adj.m.f.,s.m.(surg.) catagmatic re, s.f. bot.) cat-mint; — adj. (med.) of a ut (V. Frémissement) \talan, e, adj. s.m.f. Catalonian, Catalan ; — jm. Catalan knife; — 8.f. Catalonian fashion ; atalan forge | F1 Catimaron, s.m. (nav.) catamaran Catimini (En), adv. V. Cachette (En) Catin, s.f. harlot, strumpet, bitch, mot Catinerie, s.f. harlotry [strumpet Catiniser (Se), v.r. to become a hurlot or a Catir, v.a. to press, to gloss Catissage, s.m. pressing, glossing (of cloth) Catisseur, s.m. cloth-presser, presser Cat-marin, s.m. (bird) red-throated diver Catogan, s.m. (of hair) club Catonien, ne, adj. Catonian Catonisme, s.m. Catonism [S1 Catoptrique, s.f. catoptrics ; — adj. V. page 3, Catoptromancie, «.f. catoptromancy . | Cauteleusement, adv. cunningly, craftily ~ | Gauteleu-x, se, adj. cunning, crafty | Cautérisation, s.f. cauterization ‘| Caution, sf. bail, surety; security. — bour- CAUG 94 Caucalide, s.f. (bot.) bur-parsley Caucasien,ne,Caucasique, adi. Caucasian Cauchemar, s.m. nightmare, incubus; bore ; nuisance; bugbear (plague Cauchemarder, v.a. to beset, to bore, to Cauchois, e, adj. s. of Caux (in Normandy); native of Caux Caudal, €, adj. caudal; — s.f. caudal fin Caudataire, s.m. train-bearer; — adj. train- Caudé,e,adj. caudate, caudated, tailed [bearing Caudebec, s.m. (obsolete) Caudebec hat Caudex, s.m. (bot.) caudex Caudicule, s.f. (bot.) caudicle, caudicula Caudimane, adj. (of monkeys) caudimanous, with a prehensile tail; — s.m. caudimane Caudines, adj.f.pl. Caudine Caulicole, s.f. (arch.) caulicole Caulinaire, adj. (bot.) cauline Cauris, s.m. cowry (African and Indian money) Causal, e, adj. causal Causalité, s.f. causality Causant, €, adj. chatty, conversable Causati-f, ve, adj. causative, causal Causation, s.f. causation Causativement, adv. causatively Cause, s.f. cause; motive, reason, grounds ; | subject; matter ; case; trial; brief. —s célèbres, | sensation trials. — finale, final cause. Gain de —, success, gaining of os cause. A— de, on account of; for the sake of, for; through. | A— que, because. A ces —s, (law) accordingly. | En —, concerned in a suit; concerned ; impli- cated; at stake. En tout état de —, in any case. Et pour —, not without cause, for a very good reason. Pour — de, in consequence of, on account of. Avoir — gagnée, Avoir or obtenir gain de —, to gain o.’s cause or point ; to carry the day; to prevail. Donner gain de — à, to decide or be in favour of; to yield the advan- tage to, to give it up to. Htre hors de —, not to _ be rsncerned in a suit; not to be concerned or implicated; to have nothing to do with it; not to be at stake; to be out of the question. Mettre en —, to call to appear, to summon ; to put (one) on his trial; to sue; to implicate in a lawsuit; to implicate. Mettre hors de —, to dismiss from a suit; to free from all imputa- tion; to put out of the question. Prendre fait et — pour..., to take ...’s part Causer, v.a. to cause, to be the cause of, to occasion; to induce; to produce; to make; to create; to excite; to give; — v.n. to talk, to converse, to chat; to tattle. Assez causé! enough of that! that’s enough! that'll dot hold your jaw! shut up! Causerie, s.f. talk, chat, chit-chat, gossip, tattle Causette. s.f. chat. Faire la —, to have a chat Causeu-r, se, adj. talkative, chatty, convers- able; — s.m.f. talker; tattler; conversations | alist, conversationist ; — s.f. settee Causoter, v.n. to chat, to have a chat Causticité, sf. causticity Caustique, adj. caustic; biting, cutting; — 3.m. (chem., pharm., surg.) caustic; — s.f. (opt.) caustic Caustiquement, adv. caustically; cuttingly Cautére, s.m. cautery; issue; (vet.) firing-iron Cautériser, v.a. io cauterize, to sear, to burn geoise, (obsolete) good bail or security. Sujet a —, not to be trusted, suspicious, doubtful Cautionnement, s.m. security; bail; bailing; bail-bond; caution money Cautionner, v.a. to be surety for; to bail; to answer for; to warrant Caux, s.m. (agr.) cow-mash Cavage, s.m. hollowing, digging ; cellarage a-va-la-haut, int. (hunt.) tally-ho! [intrigue avaleade, sj. cavalcade; ride; (pop.) love cECD Cavalcader, v.n. to ride (horse Cavalcadour, s.m. equerry; master of the Cavale, s.f. mare; (pop.) lanky awkward woman Cavaler (Se), v.r. (pop.) to bolt, to skedaddle Cavalerie, s.f. cavalry, horse | Cavalier, s.m. horseman, rider; cavalry-man, ‘horse-soldier, trooper ; gentleman; man; caya- lier ; (dancing) partner ; dancer ; (chess) knight ; (paper) royal. — servant, lover, gallant, dan: gler. Servir de — à, to escort Cavali-er, ère, adj. free, easy ; bold ; cavalier, blunt, flippant, too free, unceremonious ; horse, (of paper) royal Cavalière, s.f. horsewoman, rider Cavclièrement, adv. freely ; cavalierly, blunt, ly, flippantly, too freely, unceremoniously Cavalot, s.m. (pop.) small change or coin, coppel Cavatine, s.f. (mus.) cavatina os . Cave, s.f. cellar; vault; cellarage; bottle-case liquor-case ; sarcophagus, cellaret; bin; case scent-case; freezing-pot, ice-cream mould cavity, hollow; (at play) pool; (of carriages) boo Cave, adj. hollow, sunk, sunken. Année —, luna year of 353 days; uncompleted year, in roun numbers. Lune —, mois —, lunar month of 2 days. Veine —, (anat.) vena cava; vena cay inferior Cavé, e, part. adj. hollowed ; sunken ; staked | Cavé, s.m. (pop.) dupe, gull, gudgeon, pigeon Caveau, s.m. cellar, wine-store, shades; vault literary club; (nav.) captain’s store-room Cavecé, e, adj. (of horses) with a ... head, .. -headed; with a black head [eur Cavegon, s.m. (rid.) caveson, cavesson; (fig Cavée, s.f. (hunt.) hollow way 4 Caver, v.a.n. to hollow; to scoop; to unde) mine; to make a hole; to furrow; to stake (¢ play); to lunge (in fencing). — au plus ba to play the lowest stake ; to put it at the lowés{ to suppose the worst. — au plus fort, to cove the highest stake ; to carry things to extremet to suppose an extreme case; to put it at th highest [stak Se —, v.r. to become hollow or sunken; 1 Caverne, s.f. cavern, cave; hollow; den Caverneu-x, se, adj. cavernous; hollov Cavernosité,s.f.hollowness; hollow [sepulchr Cavesson, s.m. V. Cavecon Cavet, s.m. (arch.) cavetto Cavi, s.m. (bot.) tuber of oca Caviar, s.m. (cook.) caviar, caviare | Cavillation, s.f. cavilling, cavil; sophistry | Cavin, s.m. low ground, hollow ; bog ; (mil.) cav. Caviste, s.m. cellarman | Cavité, s.f. cavity, hollow Caye, sf. V. Caie [ing-hou Cayenne, sf. (nav.) old hulk; barrack; coo Cayeu, s.m. V. Caieu Cazette, s.f. (of pottery) V. Casette | Ce, Cet, m., Cette, f, adj. this, that ; such | such; what a, what. — livre-ci, this book. | -livre-là, that book \ Ce, C’, pron. this, that, it, they, these, thos he, she; so; the thing; the reason ; the fac — dont, that of which; what... of or abou _ of which; which... of; which; what. — 4 — que, what, that which; which. — ‘sont, the or those are; they are; it is. A — que, accor to what; from what; that; as. De —q from the fact that; because; that. Sur : thereupon; now. Sur — que, as, when, on | Céans, adv. (old) within, in here, here, in tl, house; the house, the place; at home | Ceci, pron. this, this thing, these things, the! Cécilie, s.f. (reptile) cæcilia Cécité, s.f. blindness | Cécropie, s.f. (bot ) cecropia, trumpet-tree | Cécropien, ne, Cécropique, adj. (Gr. an Cécrops, s m. (zool.) cecrops [quity ) Cecrop! Cécube, sm. (in antiquity) Cæcuban wit ( fig.) exquisite wine mi Cécum, s.m. (anat.) V. Cæcum +. CEDA sédant, e, s.m.f. (law) granter; assigner ; transferrer; — part. adj. granting; &c. (V. Cédat, s.m. natural steel (Céder) Céder, v.a.n. to cede; to yield; to give up; to give in; to give; to let have; to grant; to concede ; to assign ; to make over ; to transfer; to remit; to resign; to part with; to dispose of; torelax, to give way; to submit; to com- ply; to obey; to listen (to); to be postponed (to). Le — a, to be second to, to be inferior to, to be below or behind; to stoop to Cédille, s.f. (gram.) cedilla [( fruit, tree) -édrat, s.m. ( bot.) cedra, cedrat, cedrate, citron ‘édratier,s.m.(bot.)cedra,cedrat,cedrate,citron ‘èdre, s.m. cedar [(tree) sedric, s.f. cedria, cedar resin >édrite, s.m. cedar-resin wine ‘édule, s.f. schedule; scrip; memorandum; notice; bill; note of hand seindre, v.a. to surround; toenclose; to fence; to encircle; to bind; to gird, to put on; to wreathe [wreathe o.’s brow; to gird, to put on Se —, v.r. to bind round one; to encircle or reinte, s.f. (nav.) V. Préceinte eintrage, s.m. (nav.) frapping *eintre, s.m. (nav.) tender (for a boat) reintrer, v.a. (nav.) to frap ‘einture, s.f. girdle; belt; sash; waistband, band; waist-ribbon ; waist; enclosure; zone; circle; (arch.) collar, (of a column) cincture; (artil.) moulding; (nav.) swifter. — funebre, — de deuil, band of black cloth with hatchment. De —, circular {confined ‘einturé, e, adj. girdled, girt ; wearing a sash; ‘einturer, v.a. to girdle, to gird einturette, s.f. (hunt.) horn-strap, strap einturier, s.m. girdle-maker, belt-maker einturon, s.m. belt, sword-belt einturonnerie, s.f. belt-making; belts einturonnier, s.m. belt-maker ela, pron. that; it; so; that thing; the thing; those things, those ; that reason; things; then; as to that; (fam.) he, him, that boy, that man, that fellow; she, her, that girl, that woman; they, them, those children, those people. est, it is so. — n’est pas, it is not so. C’est —, that is it; that will do; that is right; just so; to be sure; it is (or was) that. Ce n’est pas —, that is not it; that will not do; that is not right; not so; it is not (or was not) that. C'est. —méme, that is the very thing. Par — même, | for that very reason ; (que) for the very reason (that); from the very fact (that). Pour — méme, for that very thing (or purpose); for that very reason. Pour — non! no indeed! certainly mot! Pour — oui! yes indeed! certainly! to besure! N'est-ce que — ? is that all? Pas de —1 V. Ça Éladon, adj. s.m. dead sea-green (colour); ‘Sentimental lover; old beau éladonique, adj. maudlin [ality, maudlin sladonisme,s.m.sentimentalism, sentiment- élan, s.m. (fish) pilchard élandine, s.f. (bot.) blood-wort Glastre, s.m. (bot.) celastrus, staff-tree élation, s.f. (law) concealing, concealment élébrant, s.m. celebrant élébrateur, s.m. celebrator Slébration, s.f. celebration; solemnization $lébre, adj. celebrated, famous, famed, re- nowned, illustrious; distinguished, eminent Élébrer, v.a. to celebrate; to praise; to glorify; to extol; to sing; to solemnize; to keep; — v.n. to officiate _.se —, v.r. to be celebrated or solemnized Élébrité, s.f. celebrity; fame; solemnity © ler, v.a. to conceal, to hide. Se faire —, (old) to deny or conceal oneself; to abscond Élère, adj. swift, fast, fleet, rapid, quick ) » SM. celery blérifére, s.m.f. V. Accéléré, 5. Slerin, sm. V. Célan $5 CENS Célérité, sy. celezity, speed, swiftness, rapidity, activity, quickness, despatch Céleste, adj. celestial, heavenly, of heaven; divine; excellent, perfect; sky, of the sky Célestin, e, s.m.f. Celestine (monk, nun); — sf, (chem., bot.) celestine Céliaque, adj. V. Cœliaque Célibat, s.m. celibacy, single life, single state Célibataire, s.m. unmarried or single man, bachelor; — adj. single, of a single man Celle, pron. fem. of Celui Celle, s.f. (obsolete) cell, hut, hovel Celleri-er, ère, s.m.f. cellarer, cellarist Cellier, s.m. wine-room, wine-store, store-room, cellar (on the ground floor) Cellulaire, adj. cellular; solitary. Régime or systeme —, solitary system; silent system. Cellule, s.f. cell [Voiture —, prison-van Cellulé, e, adj. cellular, cellulose; celled; — s.m.f. celled prisoner Celluleu-x, se, adj. cellulose, cellular Cellulose, s,f. (chem.) cellulose Célosie, s.f. (bot.) cockscomb, amaranth Celsie, s.f. (bot.) celsia [adj. Celtie Celte, s.m.f. Celt; — s.m. (language) Celtic; — Celtibére, Celtibériem,ne,adj. s. Celtiberian Celtique, adj. Celtic; — s.m. (language) Celtic Celui, pron.m. he; him; the one; that; the person. — -ci, the latter; this, this one; he; him; who; this man, this fellow. — -là, tha former; that, that one; he; him; that man, that fellow : . Cément, s.m. (chem., metal., anat.) cement Cémentation, sf. cementation Cémentatoire, adj. cementatory Cémenter, v.a. to cement Cémenteu-x, se, adj. cementitious Cémétérial, e, adj. cemeterial Cénacle, sm. cœnaculum; guest-chamber; (ironically) club, coterie Cendre, s.f. ashes; cinders, cinder; embers; dust; remains, relics; memory; death. Jour or mercredi des —s, Ash-Wednesday Cendré, e, adj. ash-coloured, ashy, ash Cendrée, s.f. dust-shot | Cendrer, v.a.to paint or make ash-grey; to ash Cendreu-x, se, adj. covered with ashes, full of ashes, ashy Cendrier, s.m. ash-hole, ash-pit ; ash-pan; ash- tub, cinder-pail; dealer imashes, ash-man +Cendrillon, s.f. Cinderella; little girl who is always sitting near the fire; cinder-wench — Cendrure, s.f. (of steel) spots, flaws Mer Cène,s.j.Lord’s supper, last supper, communion Cenelle, s.f. (bot.) haw Hu Cenobite, s.m. cenobite, monk Cénobit-ique, -isme. V. page 8, §1 Cénotaphe, s.m. cenotaph Cens, s.m. (electoral) qualification, (elective) franchise; rating; (Jeud.) quit-rent; (Rom. hist.) census ;' rating Censable, adj. ( feud.) to whom the quit-rent is due. Seigneur — lord of the manor Censal, s.m. broker (in the East) Cense, s.f. (obsolete) farm, fee-farm Censé, e, adj. reputed, deemed, accounted, considered, considered as, supposed; supposed to be; pretended, understood, understood to be, put forward as Censéable, adj. ( feud.) liable to the quit-rent Censément,adv. by supposition, suppositively, as itis or was supposed; constructively ; vir- Censerie, s.f. (in the East) V. Courtage (tually Censeur, s.m. censor; censurer, critic, fault- finder ; reviewer ; controller ; censor of the press censor, examiner of plays; (of public schools) vice-principal ; (univers.) proctor; (com.) auditor Censi-er, ère, adj. s. (feud.) of quit-rent; (pers.) to whom the quit-rent is due; lord of the manor; farmer, holder of fee-farm lands, Livre or papier —, —, s.m. rent-roll, rental. Seigneur —, lord of the manor ES CENS Censitaire, adj. (of electors) qualified ; — s.%. (feud.) copyholder Censive, s.f. ( feud.) quit-rent; manor - Censivement, adv. ( feud.) by copyhold Censorial, e, adj. censorial Censuel, le, adj. feudal, of quit-rent Censurable, adj. censurable, blamable Censure, s.f. censorship; censure, blame, re- prehension,reproach,reproof,rebuke, disappro- bation; criticism; vote of censure ; censorship of the press; examinership of plays; censors, board of censors, office of the lord chamberlain -Censurer, v.a.n. to censure, to blame, to reprove, to condemn; to criticize; to find fault; to check, to control Se —, to censure or &c. oneself or each other; to be censured or &c. Cent, s.m. adj. hundred; (of percentage, kind of coin) cent. — pesant, hundred-weight. ... pour —,... per cent. — -gardes, s.m. (one of the Sovereiqn’s hundred guards) life-guardsman, horse-guard,yeoman (ofthe guard). —-gardes, s.m.pl. body-guard, life-guards, horse-guards, yeomen (of the guard), beef-eaters. —-suisses, s.m. (old) Swiss guardsman (one of the hundred Swiss life-guards). — "suisses, s.m.pl. (old) Swiss body-guard, Swiss guards (100 in number). Officier des — -gardes, exon. Les — Jours, (Fr. hist.) the Hundred Days (from March 20 to end of June, 1815) : Centaine, s.f. hundred, a hundred or so, about a hundred; age of a hundred, a hundred years of age; thread (that binds a skein) Centaure, s.m. (myth., astr.) centaur Centaurée, s.f. (bot.) centaurea Centenaire, adj. centenary, centenarian, centennial; — s.m. centenary (100th anniver- sary); — s.m.f. (pers.) centenarian Centenier, s.m. centurion; hundreder Centésimal, e, adj. centesimal [dredth part) Centi, (in Fr. weights and meas.) centi... (hun- Centiare, s.m. (Fr. meas.) centiare Centiéme, adj. s. hundredth Centigrade, adj. centigrade Centigramme, s.m. (Fr. weight) centigramme Centilitre, s.m. (Fr. meas.) centilitre Centime, s.m. (Fr. coin, the 10)th part of a “franc ”) centime; (fig.) farthing, doit, stiver, rap. Cing —s, a halfpenny [50 —-s, half-a- franc, or 5 pence]. —s additionnels, county rate. Aw — le franc, so much in the pound Centimétre, s.m. (Fr. meas.) centimetre Centinode, s.f. (bot.) V. Renouée [centiped Centipède, adj. (zool.) centipedal; — s.m. Centistére, s.m. (Fr. meas.) centistere Centon, s.m. (liter., mus.) cento Central, e, adj. central; principal, chief, head Centralement, adv. centrally Centralisa-teur, trice, adj. centralizing; —s.m.f. centralizer Centralisation, s.f. centralization Centraliser, v.a. to centralize Se —, v.r. to become or be centralized Centralité, s.f. centrality Centre, s.m. centre; middle; element Centrer, v.a. to centre Centrier, s.m. ( fam.) conservative Centrifuge, adj. (phys., bot.) centrifugal Centripéte, adj. (phys., bot.) centripetal Centrisque, s.m. (zool.) trumpet-fish, bellows- fish, snipe-fish, sea-snipe Centrolophe, s.m. (zool.) black-fish Centrope, s.m. (bird) pheasant-cuckoo Centumvir, s.m. centumvir Centumviral, e, adj. centumviral Centumvirat, s.m. centumvirate Centuple, s.m. adj. centuple, a hundredfold Centupler, v.a.n., Se —, v.r. to centuple, to increase a hundredfold Centuriateur, s.m. (eccl. liter.) centuriator Centurie, s.f. (Rom. hist., &c.) century ; hundred Centurion, s.m. centurion * | Cérébral, €, adj. cerebral, of the brain, bra 96 CERE Cep, s.m. vine-plant, vine-stalk or stock, plai stalk, stock, vine; (hort.) vine-cane, cane; | a plough) V. Sep; —s, pl. (obsolete) stocl fetters, shackles, irons, chains, bilboes Cépage, s.m. vine-slip, vine-plant, variety vine; vine-district .Cèpe, s.m. (bot.) esculent boletus Cépée, s.f. tuft of shoots; young wood Cependant, adv. conj. in the meantime, mea while; yet, still, however, nevertheless. que, (obsolete) whilst, whereas Céphalalg-ie,ique. 7. page 8, §1 Céphalée, s.f. (med.) headache Céphalique, adj. (anat., med.) cephalic Céphalite, s.f. ‘med.) cephalitis Céphalo-graphie, -logie. V. page 3, §1 Céphaloide, adj. cephaloid Céphalonien, ne, adj. s. Cephalonian Céphaloniote, s.m.f. Cephaloniot Céphalopode, s.m. (zool.) cephalopod Céphaloptère, s.m. (bird) dragoon-bird ; (fi horned ray Céphalotribe, s.m. (swhy.) cephalotribe Céphée, s.m. (astr.) Cepheus Cépole, s.m. (zool.) band-fish, snake-fish. rouge, fire-flame, red ribbon Ceps, s.m. V. Cépe; — pl. of Cep (V. Cep) Céracée, s.f. whey Céraiste, s.m. (bot.) mouse-ear chickweed Cérame, s.f. Greek vase Céramique, adj. ceramic; — s.f. ceramics — Céramograph-ie, ique. V. page 3, § 1 | Cérasine, s.f. (chem.) cerasine, cherry-tree gt Céraste, s.m. (zooi.) cerastes, horned viper _ Cérat, s.m. ointment, salve, cold cream, cerat Céraunie, Céraunite, s.f. (min.) cerauni thunderstone | Cerbére, s.m. (myth.) Cerberus ; ( fig.) Cerber savage watch-dog, brutal keeper or jailer warder or door-porter ; (astr.) Cerberus ; (serpe cerberus ; (bot.) cerbera, tanghin,ordeal nut-t i Cerce, s.f. hvop, band, binding | Cerceau, s.m. hoop; ring; circle; hoop-ne | Cercelle, s.f. V. Sarcelle [pinion-qu | Cerclage, s.m. hooping; hoops | Cercle, s.m. circle; round; ring; hoop; ot sphere; succession, series; club; societ assembly; party; company; (formerly) t Queen’s drawing-room or court. — ote circle, begging the question. Vin en —s, wi in casks or (the) cask or in (the) wood | Cercler, v.a. to hoop; to encircle i} Cercleur, s.m. hooper | Cerclier, s.m. hoop-maker [hop Cercope, s.m. (insect) froth-fly, frog-fly, fr +Cercueil, s.m. coffin; grave, tomb; death Céréale, adj.f., s.f. cereal; —s, s.f.pl. cer grasses, cereals, corn, corn-plants, corn-cro} bread-plants, bread-stuffs Céréaline, s.f (chem.) cerealine | Cérébelleu-x, se, adj. (anat.) cerebellous Cérébellite,s.f.(med.) cerebellitis,in flammati) of the cerebellum [Fievre —, brain-fe’ Cérébrine, s.f. (chem.) cerebrine Cérébrique, adj. (chem.) cerebric Cérébrite, s.f. (med.) cerebritis, inflamma of the cerebrum (07 brain) Cérébro-spinal, e, adj. (anat.) cerebro-Spi ti Cérémoniaire, sm. (eccl) master of 1 ceremonies [ceremor Cérémonial, e, Cérémoniel, le, (| Cérémonial, sm. ceremonial; cer sta ceremonies; formalities; etiquette; sta Cérémonialisme, s.m. ceremonialism [rit Cérémonie, s.f. ceremony; ceremoniousne, fuss, ado; state. De —, adj. state ; full-dre evening, En—, en grande —, in state, Ce moniously ! tat Cérémonieu-x, se, adj. ceremonious, for Céréopse, s.m. cereopsis (Australian bird) Cérés,s.f.(myth.,astr.) Ceres ; ( fig.) corn.harv : CERF bread. Les dons, les trésors de —, (poet.) the gifts, the treasures of Ceres; the harvest, the corn serf, s.m. stag, deor; hart. — -volant, s.m. stag-beetle, horn-bectle ; (toy) kite, paper-kite | — musqué or Cerfeuil, sm. (bot.) chervil. odorant, sweet cicely yerfouette ; Cerfouir. férine, s.f. (chem.) cerine erisaie, s.f. cherry-orchard, cherry-garden rerise,s.f.( fruit) cherry ; berry (of coffee) ; — s.m. cherry colour, cherry, cerise; — adj. cherry- coloured, cherry, cerise. Rouge- —, cherry-red rerisette, s.f. dried cherry; cerisette (kind of red plum) yerisier, s.m.cherry-tree érite, s.f. (min.) cerite rium, s.m. (chem.) cerium fermoise, s.f. (variety of tulip) ferne, s.m. circle; ring ‘erné, e, adj. surrounded; encircled; (of the eyes) Surrounded, with a dark circle, black and ‘blue [unripe walnut; (slang) young girl, lass lerneau, s.m. kernel of an unripe walnut; ernement, s.m. surrounding; encircling, &c. (V. Cerner) erner, v.a. to surround; to encircle; to gird; to hem in; to encompass; to invest ; to circum- vent; to cut round; to surround (eyes) with a dark circle; to peel (walnuts); to dig round (a tree); to ring (a tree, cut out a ring of bark); (surg.) to cut around (a tumour) Se —, v.r. (of the eyes) to become or be sur- rounded with a dark circle [ing-shears ernoir,s.m. pruning-knife, garden-knife, ring- érocome, s.m. (insect) cerocoma [cierge-bearer éroféraire, s.m. (eccl.) wax-taper bearer, érographe, s.m. cerographer érograph-ie,-iqu2. V. page 3,§1 éroléine, s.f. (chem.) cevoleine éron, s.m. ceroon (bale) broplastique, s.f. adj. ceroplastic brotique, adj. (chem.) cerotic broxyle, s.m. (bot.) wax-palm, wax-tree èrre, s.m. (bot.) cerrus, bitter oak 2rtain, e, adj. certain, sure, positive; (when placed BEFORE a noun) some, certain; settled, ixed, appointed, stated; —8, pron.pl. (before 4 verb) some people, some artain, s.m. certainty, certain, that which is sertain ; positive fact; (in Exchange languages) ertain price wrtainement, adv. certainly; to be sure; jurely; assuredly; to a certainty; by all neans; of course irtes, adv. most assuredly, indeed [racter wtificat, sm. certificate; testimonial, cha- rtificateur, s.m. certifier; guarantee tification, sf. certification, certifying; yitnessing (to assure; to witness; to guarantee rtifier, v.a.to certify; to testify; to attest; ætitude, sf. certainty; assurance; steadi- ‘ess. Avoir la —, to be certain rulé, e, adj. cerulean fumen, s.m. cerumen, ear-wax rumiInEu-X, Se, adj. ceruminous, waxy ruse, s.f. white lead, ceruse. Blanc de —, fhite lead, ceruse rvaison, s.f. stag-hunting season rveau, s.m. brain; intelligence, mind; head; f a bell) shoulder. — brulé, wild or crazy low. — creux, visionary, dreamer rvelas, s.m. saveloy (sausage) Evelet, s.m. (anat.) cerebellum tvelle, sf. brains; brain; intelligence rvical, e, adj. (anat.) cervical vier, adj.m. Loup- —, chat- —, lynx tvin, e, adj. cervine FVoise, s.f. (old) cerevisia, ale, beer 3, (pl. of Ce) adj. these, those; such; what. — | dres-ci, these books. — livres-là, those books ‘Sar, sm. Cesar; emperor, prince; warrior, ’nqueror ; great general; brave man [Serfouir V. Serfouette ; ; cherry-wood, cherry LR 97 CHAH Césarien, ne, adj. s. Cesarean, Cesarean, | Césarisime, s.m. Cæsarism [Cæsarian, Cesarian . Cessation, s/f. cessation; end; intermission ; discontinuance; interruption ; suspension ; SUS- pense; stoppage | Cesse, s.f. ceasing; rest ; respite. Sans —, with- out ceasing, unceasingly, incessantly, unremit- tingly, constantly, continually, ever, for ever Cesser, van. to cease; to discontinue; to leave off; to break off; to have done ; to stop; to forbear; to end; to finish; to expire; to be atanend. Faire —, to stop, to put a stop or an end to; to do away with; to abate Cessibilité, s.f. transferability C:ssible, adj. transferable Gession, s.f. transfer; Cessionnaire, s.m.f. transferee; assignee; C’est-a-dire, conj. V. Dir’ [grantee Ceste, s.m. cestus; gauntlet Cestoide, adj. cestoid Cestreau, s.m. (bot.) cestrum, bastard jasmine Césure, s.f. (vers.) cæsura, pause, rest Cet, te, adj. V. Ce, adj. Cétacé, s.m. (zool.) cetacean fous Cétacé, e, Cétacéen, ne, adj. (zool ) cetace- Cétérac, s.m. (bot.) ceterach, spleenwort, scale Cétine, s.f. (chem.) cetine [fern Cétiosaure, s.m. ( fossil) cetiosaurus, cetiosaut à 3 [cession assignment; surrender; Céto-graphie, -logie. V. page 8, § 1 Cétoine, s.f. (zool.) floral beetle. — dorée, green rose-chafer, rose-beetle, rose-bug Cétraire, s.f. (bot.) Iceland-moss Cétrarine, s.f. (chem.) cetrarine Cétylique, adj. (chem.) cetylic st Ceux, m.pl. of Celui 4 sed +Cévadille,s.f. (pharm.) cevadilla [the Cévennes Cévenol, e, adj. s. of the Cévennes; native of Ceylanais, e, adj. s. Ceylonese Ceylanite, s.m. (min.) ceylonite, ceylanite Chabec, s.m. V. Chebec Chablage, s.m. fastening ; towing Chable, s.m. (navig.) rope, tackle Chableau, s.m. (navig.) tow-line, warp Chabler, v.a. to fasten; to tow; to beat down (walnuts, &c.) [dead twigs, cablis Chablis, s.m. chablis (wine); wind-falien wood, Chablot, s.m. (mas.) rope Chaboisseau, s.m. ( jish) sea-scorpion Chabot, s.m. (fish) chub, miller’s thumb, bull, head; (mas.) V. Chablot Chabraque, sf. V. Schabraque +Chabrillou, s.m. V. Cabrillon Chacal, s.m. jackal Chaconne, s.f. chacone (dance, tune) Chacun, e, pron.m.f. each; every one; — m, everybody; —e, s.f. partner Chacuniére, s.f. (old) 0.’8s own house Chaff, s.m. (agr.) chaff, provender Chafouin, e, s.m.f. ugly monkey, scrubby sly- looking fellow or thing, mean-looking person, runt; — adj. ugly, disagreeable, monkey, mean- looking, sly, with an expression of low cunning Chafrioler (Se), v.r. to delight (in), to indulge Chagrin, s.m. grief, sorrow, trouble, vexation, concern, regret, disappointment; fretfulness, peevishness, surliness, anger, chagrin ; (leather) shagreen. Faire or donner du — à, to give pain to, to pain, to grieve, to vex. Mourir de —, to die of a broken heart Chagrin, ©, adj. sorrowful, sad, dull; gloomy; grieved, vexed ; morose, fretful, peevish, surly, angry, chagrined Chagrinant, ¢, adj. grievous, sad, distressing ; vexatious, vexing, provoking, troublesome Chagrinement, adv. sorrowfully, sadly; fret- fully, peevishly Chagriner, v.a. to grieve, to afflict ; to trouble; to vex ; to fret ; tochagrin; to shagreen (leather) Se —, v.r. to grieve, to fret; to grieve or &c, each other; to be shagreened Chagrinier, s.m. shagreen-maker Chah, s.m. V. Schah CHAH 98 Chahut, sm. chahut (a vulgar dance); row, dust, shindy; squabble Chahuter, v.n. to dance the chahut; to make a row, to squabble; — v.a. to shake; to upset Chahuteu-r, se, s.m.f. disorderly person, rioter (storehouse; shed; work-yard Chai, s.m. wine-store (above ground), spirit-store, +Chaillot, s.m. Chaillot (a district of Paris). A —! (pop.) to Bath! to Jericho ! to the devil! Chainage, s.m. measuring (land) with a chain ; (build.) chain-timbers, bond-timbers, chain- bond, bonds Chaîne, s.f. chain; ridge; range ; ledge; chain- gang; warp; boom; series; bond; tie; link; continuity; line; (build.) V. Chainage. — anglaise, (dancing) right and left. — longue, watch-guard, guard. — de cou, neck-chain, necklet. — de sureté, (rail.) coupling-chain. A la —, chained, chained up. Fuire la —, to form in line; to pass from hand to hand buckets of water, &c. (in a fire, &c.). Mettre a la —, to chain, to chain up Chainé, e, adj. chained, forming a chain Chainer, v.a. to measure (land) with a chain Chainetier, s.m. chain-maker Chainette, s.f. little or small chain; chain; chain-stitch, chain-work; pole-chain (of a car- riage); chainette (wine); (math.) catenary or funicular curve, catenary Chainiste, s.m. chain-maker Chainon, s.m. link of a chain, link Chaintre, s.m. (agr.) trench; paddock Chair, s.f. flesh; meat; skin; body, man, human nature; lust. — vive, quick. — de poule, (pers.) goose-flesh, goose-skin. Avoir la — de poule, to feel o.’s flesh creep or crawl, to shudder. Donner (or Faire venir) la — de poule, to make ©.’s flesh creep or crawl, to make os blood run cold, to make one shudder. N'étre ni — ni poisson, to be neither fish, flesh, nor fowl. Æn — et en os, in flesh and blood Chair, s.m. (rail.) chair Chaire, s.f. pulpit; desk; throne; see; chair; professorship ; preaching. En pleine —, before the whole congregation; before the whole class Chais, pl. of Chai; (abusively for the sing.) V. Chai Chaise, s.f. chair; chaise; (build.) curb, frame- work. — longue, couch, lounge, lounging-chair. — à porteurs, sedan-chair. — percée, commode Chaisier, s.m. chair-maker Chaisiére, s.f. chair-letter Chako, s.m. V. Shako Chalade, sf. V. Calade [s.m. barge, flat, lighter Chaiand, e, s.m.f. customer; purchaser; — Chalandeau, Chalaniou, s.m. bargeman Chalandise, sf. (obsolete) custom, customers; goodwill tChalastique, adj.m.f., s.m. (med.) chalastic jChalaze, s.f.(med.) sty (on the eye), stye; (bot.) chalaza, chalaze; (of eggs) chalaza; germ, fChalazion, s.m. (med.) V. Chalaze [treadle tChalcédoine, s.f. V. Calcédoine jChalcide, s.m. chalcis (large lizard) tChalcidique, s.m. chalcidicum (porch) tChalcographe, s.m. chalcographer fChalcographée, sf. chalcography; engrav- ing-establishment; collection of engravings, catalogue of ditto; printing-office (of the Pope) ¢Chalcographique, adj. chalcographic fChalda-ique, -isme. V. page 3, §1 fChaldéen, ne, adj. Chaldean, Chaldee; — s.m.f. Chaldean; — s.m. Chaldaic or Chaldee Châle, s.m. shawl [(language) Chalet, s.m. Swiss cottage; chfese-house Chaleur, sf. heat; warmth; glow; ardour, vivacity, animation, fire, zeal; —s, pl. hot days,.hot weather or season, heat, summer. Les grandes —s, the very hot weather, the height of summer Chaleureusement, adv. hotly, warmly, ar- dently ; with animation ; vehemently ; zealously i CHAM 4 Chaleureu:%x, se, adj. warm, ardent, glowing, animated, spirited, vehement, zealous ae Châli-er, ère, adj. of sha’ /ls, shawl ae ChAlier, s.m. shawl-manufacturer ; clerk of the shawl department Chalingue, s.f. (small Indian vessel) Châlit, s.m. bedstead | Chaloir, v.n. imp. (old) to matter, to be import. ant. Il ne m'en chaut, it matters not to me, I don’t care. Peu m'en chaut, it signifies little to me, I care little or nothing about it aa Chalon, s.m. (fish.) drag-net, trawl-net a Châlonnais, e, adj. s.m.f. of Châlons; native of Châlons; — s.m. Châlons district | Chaloupe, s.f. launch, long-boat, boat ; shallop; sloop ; (pop.) gaudily dressed woman, swell. — canonniere, gun-boat, gun-vessel Chalumeau, s.m. pipe ; reed ; straw ; blow-pipe; lime-twig; (bot.) flute Chalumet, s.m. tip (of a tobacco-pipe) Chalut, s.m. ( fish.) drag-net, trawl-net Chaly, s.m. (stuff) challis [nous, iron, steel tChalybé, e, adj. (prarm.) chalybeate, ferrugi: Chamade, s.f. parley, chamade ; drum-beating Battre la —, to sound a parley; to beat a call to surrender, to yield; to be disconcerted | tChamerops, s.m. (bot.) chamærops, fan-paln +Chamailler, v.n., Se —, v.r. to scuffle, t wrangle, to squabble. — des dents, (pop.) K& feed, to grub, to fall to, to stuff (scuffle, squabbl( +Chamaillerie, s.f., Chamaillis, s.m. fray Chaman, s.m. shaman (Asiatic priest) | Chamanisme, s.m. shamanism [ornamen: Chamarre, s.f. smockfrock ; lace, embroidery Chamarrer, v.a. to lace, to embroider; to be dizen; to cover, to load Chamarrure, s.f. lacing, embroidery, trim ming, trimmings; bedizening; gaudy orna Chambellan, s.m. chamberlain [ments ; medle Chambertin, s.m. chambertin (wine) al Chambourin, s.m. strass ; common green glas Chambrage, s.m., Chambraie, sf. (nav, bowsprit-bitts [frame ; (chimney-)piec Chkhambranle, sm. (door-)case; (window: Chambre, sf. chamber; room; bedroom apartment; lodging; house (af parliament) parliament; court (of justice, &e ); office ; (nav, cabin, room; (of firearms, of mines, of the eyt opt.) chamber; covert (of a stag); wolf-tra]] fox-trap. — ardente, lights round a coffin; (Fi hist.) ardent or fiery chamber. — claire, (opt camera lucida, — étoilée, (Engl. hist.) sta) chamber. — garnie, furnished lodgings. -' introuvable, (Fr. hist.) “matchless chamber’ (Chamber of Deputies in 1815, on the second 1 turn of Louis XVIII.). — notre, — obscur (opt.) camera obscura. — à coucher, bedroom Chambré, e, adj. (of cast metals) chamberet honeycombed ; (of shells) chambered Chambrée, s.f.sleeping room, roomful, numbe in a room ; room; barrack-room ; mess; (thedt number of spectators, house, receipts Re: Chambrelan, s.m. jobbing workman; singl room lodger oH Chambrer, v.n. to chum together ; (of a sta to lie in a covert, to be lodged; — vai chamber; to hollow; to confine, to keep cor 4 fined ; to take aside Se —, vr. (artil\to become honeycombed | Cuambrette, s,f. little room, small room [@ Chambrier, s.m. chamberlain; treasurer, stew Chambriére, s.f. chamber-maid, house-mait) maid; longe-whip; cart-prop, prop, set-stick) (nav.) plait of rope; (nav.) staple ; +Chambrillon, sf (pop.) servant-girl Chambrule, s.m. (agr.) black rust, smut, but) tChame, s.f. (shell) chama, gaping-cockle | Chameau, s.m. camel; camel-hair; (nat eamel; ( fam.) mot; cunning fellow tChameécisse, s.m. (bot.) ground-ivy, gill Chamelée, s.f. camel-load Chamelier, s.m. camel-driver CHAM hamelle, s.f. she-camel hamélon, s.m. young camel, camel-calf Shameérope, s.m. V. Chamærops hamois, s.m. chamois, wild goat of the Alps; chamois leather, shamoy, shammy ; wasb- leather ; — adj. buff; drab hamoiser, v.a. to shamoy-dress Se —, v.r. to be shamoy-dressed hamoiserie, s.f. shamoy-dressing; shamoy- factory; shamoy or shammy (leather) hamoiseur, s.m. shamoy-dresser hamp, s.m. field; career; ground; scope; space, room; region; start; spring; subject; matter; opportunity; (her., opt.) field; (tech.) edge, side; —s, pl. fields; country. — clos, lists; tilt-yard. —s-Élysées, (myth.) Elysian fields; (part of Paris) Champs-Elysées. — de courses, race-course, race-ground. — de Mars, parade-ground, Champ de Mars. A bout de —, without resources. A tout bout de — at every moment; at every turn; incessantly, ever, constantly, continually. De —, edgewise, side- ways (lying on the ground lengthwise but not fiat). Sur-le- —, on the spot; immediately, directly, at once, forthwith; at call; offhand. Avoir la :lé{or clef) des —s, to be at liberty. Battre aux —8, (mil.) to beat a salute or the march. Etre me —s, ( fig.) to be uneasy; to be angry. Mettre mz —s,to make uneasy, to put out; to make ingry. Prendre la clé (or clef) des —, to run way, to escape, to balt lampagne, s.m. champagne (wine, from ‘la Thampagne,” one of the old provinces of France) ; her.) champain; — s.f. Fine —, Champagne sandy (from ‘“ Champagne,” a village near Jognac, in the French department of Charente- nférieure) [of iampaniser, v.a. to make sham champagne lampart, s.m. ( feud.) field-rent lampé, e, adj. (her.) with a field lampeau, s.m. (obsolete) meadow, field iampelure, s.f. 7. Champlure [of ditto \lampenois, e, adj. s. of Champagne; native iampétre, adj. rural ; country ; rustic; coun- ry-like ; countrified ; field; sylvan. Garde —, 7, Garde, s.m. [the fields; foundling; bastard \lampi, sse, adj. s. abandoned or found in hampignon, s.m. mushroom; toad-stool; angus; mushroom-jet (of water) ; letter, thief m a candle); (of liquids) mother, fur; (surg.) roud flesh; bonnet-stand, stand; peg; cap; knob hampignoniste, s.m.f. mushroom-grower hampignonniére, s.f. mushroom-bed or round or pit or house ‘ampion, ne, s.m.f. champion ; championess iampionnat, s.m. championship tamplé, e, adj. (of trees) frost-bitter lamplever, v.a. to groove ; to engrave, to cut lamplure, s.f. frost-bite (of trees); hole (in hamsin, s.m. V. Khamsin [a cask) hananéen, ne, s.m.f. Canaanite; — adj. lance, s.f.chance, luck ; hazard [Canaanitish janceau, s.m. (arch.) rail, railing ancelant, e, part. adj. tottering, &c. (V. hanceler); unsteady; unsettled ; irresolute: ncertain, precarious; weak anceler, v.n. to totter; to reel; to stagger; ywaver ; to falter ; to be unsteady or uusettled ancelier, s.m. chancellor [or precarious ancelière, s.f. chancellor’s wife; foot-muff ancellement, s.m. tottering ; reeling; stag- ering; unsteadiness; irresolution ancellerie, s.f. chancery ; chancellor's office ‘residence ; chancellorship ; seal-office anceu-x, se, adj. (pers.) lucky, fortunate; hings) uncertain, doubtful, ticklish anci, e, adj. mouldy ancir, v.n., Se —, v.r. to get mouldy ancissure, s.f. mould, mouldiness ancre, s.m. (med.) chancre; (agr., hort., vet., 7.) canker : [crous ancreu-x, se, adj. cankerous ; (med.) chan- : 99 CHAN ~ Chancroide, s.m. (med.) chancre Chandeleur, s.f. Candlemas Chandelier, sm. candlestick; bar; stake; (nav.) crutch, stanchion; ( pers.) screen, scape- goat; (at play) expenses of the game. — d'eau, vertical jet (of water). — de mineur, — de Ser, miner’s borer, crowbar. Sur le —, ( Jig.) ina conspicuous situation Chandeli-er, ère, s.m.f. chandler, tallow- chandler, candle-manufacturer Chandelle, sf. candle, tallow-candle; light; candle-light ; (tech.) stay, support. — moulée, mould candle, mould. — plongée, — à la baguette, dipped candle, dip. — de glace, icicle. — de veille, rush-light. Voir des —s, voir mille or trente-six —s, to be stunned, to see the stams by daylight [chandlery ; candle-trade ; candle-shop Chandellerie, sf. candle-factory; tallow- Chanfrein, s.m. (of horses) chanfrin; bunch or plume of feathers ; (ancient armour) chamfrain, chamfron, chanfron; (tech.) chamfer, cant Chanfreiner, v.a. to chamfer, to cant Change, s.m. change; changing; exchanges agio. Agent de —, stock-broker. Donner le — a, faire prendre le — à, to put on the wrong scent; to mislead ; to impose upon, to deceive. Gagner or perdre au —, to be againer or a loser by the change. Prendre le —, to allow oneself to be deceived; to be mistaken. Rendre le — à, (fig.) to pay (one) back in his own coin, to give tit for tat, to retaliate upon; to give a -like eruption clincher [of change Changeable, adj. to be changed, susceptible Changeant, e, adj. changing, changeable; variable; unsettled; fickle; shift (of colours) shot Changement, s.m. change; alteration; mutas tion; turn; variation; variety; shifting. — d vue, scene-shifting. — de voie, (rail.) shunt- ing, shifting; shunt Changeoter, v.n. ta change often Changer, van. to change; toalter; to convert; to transform; to excharge; to have a change (of); to turn; to shift. — de ..., to change 0.8 ..., to change ..., to have a change of hiss to shift 0.’s ...,to shift ..., to take another …, to go to another...; to alter o.’s esses 10 cast its... — de voie, (rail.) to shunt, to shift £e —, v.r. to be changed or converted or turned, &c., to change, to alter, to furn ; to change o.’s linen or clothes Clangeu-r,se, s.m.f. exchange-broker, changer; bullion-dealer; bill-broker Chaniate, Chanlatte, s.f. chantlate, eaves. board, eaves-catch, eaves-lath Chancine, s.m. canon (pers.) Chanoinesse, s.f. canoness Chanoinie, s.f. (old) V. Canonicat Chanson, s.f. song; ballad; carol; ditty; sing- song ; ( fig.) story ; nonsense; idle story ; affair; Cransonner, v.a. to lampoon (rub, hitch Chanscnnette, s.f. little song, ditty; comic Chansonneu-r, se, s.m.f. lampooner [song Chansonni-er, ère, s.m.f. adj. song-writer 3 ballad-writer; ballad-singer; singer of songs; Chansonnier, s.m. song-book [merry, lively Chant,s.m. singing ; song ; ditty; carol; anthem 3 hymn; lay; air, tune, strain, melody; music, vocal music; voice; accent; lullaby; chant; canto; warbling; crow, crowing; chirp, chirp- ing, chirrup; dirge. — funèbre, dirge Chantable, adj. fit to be sung ; worthy of being sung, worth singing Crantage, s.m. extortion of money (by threats of exposure of promises of eulogy), extortion of hush-money; extortion Chantant, e, adj. singing; fit to be sung, fit for singing, fitted for song; easily sung; easy to be set to music; tunable, musical, harmo- nious. Café—,V Café [(cut from the piece) Chanteau, s.m. hunch (of bread); bit of stuff | Chantepleure, s.f. funnel Ni rose ; outlet, 2 ing ; moving; money- SRE + vai CHAN 100 CHAR ada gully-hole; tap; water-pot; trench; tub (for Chapelle, s.f. chapel; altar; choir; churct treading grapes) plate; living; vault of an oven; reservoir Chantepleurer, v.a. to tread (grapes) a pump; (print., nav.) chapel ; (pop.) dram-sho, Chanter, v.a.n. to sing; to chant; to sing out; — ardente, lights round a coffin. — blanch (fam.) bed. Faire —, nav.) to chapel, te broac to. Tenir —, to attend divine service in stat Pour la petite —, s'il vous plait ! please remembe the grotto! eh Chapellenie, s.f. chaplaincy, chaplainship — Chapellerie, s.f. hat-trade; hat-making ; ha manufactory ; hats, caps Chapelure, s.f. bread raspings; grated brea¢ chippings, chips, fragments Chaperon, sm. hood; riding-hood; (pers chaperon, chaperone; (of a robe) shoulde knot; (tech.) cap, covering; holster-cap; (areh coping; (artil.) apron Chaperonner, v.a. to chaperon or chaperor (a lady) ; (arch.) to cope; (jale.) to hood {clos Chapier, s.m. cope-bearer; cope-makcr; cop Chapiteau, s.m. top; head; (arch.) capita (mach.) cap; (artil.) vent-cover Chapitral, e, adj. chapteral Chapitre, s.m. chapter; chapter-house ; subjec matter, head, point, score; account f[lectu Chapitrer, va. to reprimand, to rebuke, Chapon, sm. capon; vine-slip; young vin plant; clove of garlic; piece of bread rubbi with garlic (for salad); sop in broth Chapcnneau, s.m. young capon Chaponner, v.a. to caponize [V. Caponnié: Chaponniére, s.f. stewpan for capons; (mt Chappin, s.m. (Spanish) overshoe Chapska, s.m. V. Schapzka Chaque, adj. each, every Char, s.m. car; chariot; hearse. — à ban pleasure-van, van; jaunting-car, car; Waggc ette. — numéroté, ( jest.) hackney-coach {t +Chara,s.m. (bot.) chara,stonewort,water-hor: Charabia, s.m. Auvergae dialect; bad Frenc broker French, gibberish ; native of Auvergi Charade, s.f. charade [Auvergr Charadiste, s.m.f. charade-maker | +Charagne, s/f. V. Chara : Charançon, s.m. weevil, grub, snout-beetle Charançonné, e, «dj. attacked by the weev Charasse, s.f. crate Gharbon, s.m. coal; coals; charcoal ; embe cinder; carbon; (med.) anthrax, carbune to celebrate, to praise; to say, to tell, to talk about; to talk, to speak; to split (upon), to denounce ; to confess; to warble ; to crow; to chirp; to carol; to fizz; to whiz; to sound; to resound; to be heard; to yield; to fork out money. — victoire, to cry victory, to crow over os victory. — sur tous les tons, to ring the changes or all the changes on. — toujours la même antienne or la méme chanson, to be ever harping on the same string, to harp upon one string. C'est comme si je chantais or vous chan- tiez, &c., it is like talking to the wind, it is of Se —, v.r. to be sung [no use, it is no go Chanterelle, s.f. treble-string ; musical bottle ; call-bird; cantharellus mushroom. Appuyer sur la —, (fig.) to lay stress on the most impor- tant part; to touch the sore point; to recom- mend strongly Chanteronner, v.a.n. V. Chantonner Chanteur, sm. singer; vocalist; songster; singing bird; extorter of hush-money, extor- tioner; — adj.m. singing Chanteuse, s.f. singer, common singer; sing- ing-woman; songstress; — adj.f. singing Chantier, sm. yard; wood or timber-yard; coal-yard; stonecutter’s yard; work-yard, “building-yard, dock-yard ; stock; board; cask- stand, gauntree, stillion, scantling, stollage +Chantignole, s./. (carp.) wooden block; (mas.) paving-brick Chantonné, e, adj. (of paper) defective Chantonner, v.a.n. to hum (a tune) Chantonnerie, s.f. humming Chantournage, s.m. cutting in profile, sawing round; carving; indentation; setting off Chantourné, s.m. (of a bedstead) headpiece Chantournement,s.m.(tech.) profile,rounding Chantourner, v.a. to cut in profile, to saw round; to carve; to indent; to set off Chantre, s.m. chorister; precentor, chanter, lay clerk; singer; poet, bard; songster. Le — dela Thrace, Orpheus. Le — thébain, Pindar. Le — d'Ionie or d'Ilion or d'Ulysse, Homer. Le — de Téos, Anacreon. Le— d’Énée or d Ausonie, Virgil. Le — de Roland, Ariosto. Le — des jardins, Delille. Le — de Henri, Voltaire (agr.) black rust, smut, bunt. — de bois, ch Chantrerie, s.f. precentorship coal. — de terre, pit-coal, coals, coal. É Chanvre, s.m. hemp; (poet.) rope sur les —s, to be on thorns [coal- Chanvreu-x, se, adj. hempen [in hemp Chanvri-er, ère, s.m.f. hemp-dresser; dealer Chanvriére, s.f. (obsolete) hemp-field {Chao-logie, -logique, -tique. JV. page 3, tChaos, s.m. chaos; disorder, confusion [$ 1 Chape, s.f. (eccl., arch.) cope; (of a buckle or hook or scabbard) chape, catch; (of a pulley) block; (of a dish) cover; (of birds) colour of the back; (tech.) cap; cover; head; back; spindle. —-chute, s/f. godsend, windfall, good job, job. — -chuter, v.n. to rustle, to rattle, to murmur, to make a slight noise Chapé, e, adj. coped, clad in a (or o.’s) cope Chapeau, s.m. hat; bonnet; felt; wreath or crown of flowers, wreath, crown; cardinalate, eardinalship, red hat; (fam.) man; name, character; ( fish.) shrimp-net; (tech.) cap ; bon- net; hood; head; (bot., nav.) cap; (com. nav.) primage, hat-money. — chinois, Chinese bells. Frere —, (monk) assistant brother Chapelain, s.m. chaplain ; incumbent Chapeler, v.a. to rasp or grate (bread); (fig.) to chip, to hack Chavpelet, s.m. chaplet, beads, string of beads ; bead-roll; string; story; (dist.) bead; (com.) beads; (arch., rid.) chaplet; (nav.) chaplet, casters. — hydraulique, chain-pump. Défiler om —, to tell 0.’s beads; ( fig.) to tell o.’s story, to empty o.’s budget Chapeli-er,ére,s.m.f.hatter,hat-manufacturer Chapeline, s.f. (of armour) cappeline Charbonnage, s.m. coal-mining; coal-mi +Charbonnaille, s.f. (metal.) bed of firecl sand, and charcoal-dust ‘ Charbonné, e, adj. charred; blacken daubed; black; black-spotted; (agr.) rus smutty; (med.) carbuncled, carbuncular Charbonnée, s.f. broiled pork or beef, bri sketch made with charcoal; (of brick-hi: breeze; (coal-mining) stratum, coal-seam | Charbonner, v.a. to coal; to char, to carb: ize; to blacken, to black; to daub; to dra sketch or scribble over with charcoal; = Se —, v.r. to char, to be charred, to carbon: to burn black, to smoulder [Carbonaris Charbonnerie, s.f. coal-store; ee Charbonneu-x, se, adj. coaly; (med.) ¢ buncular Charbonnier, s.m. charcoal-burner; chares dealer, coal-man, coal-merchant; coal-heay, carbonaro; coal-cellar, coal-hole, coal-clo) coal-shed; (zool.) coal-fish ; (vessel) collier: adj.m. carrying coal. — est maitre chez 80 man’s house is his castle b Charbonnière, s.f. coal-woman; place (i wood) where charcoal is made, charcoal charcoal-kiln; (bird) great tit; cole-tit; adj,f. carrying coal à +Charbouiller, v.a. (agr.) to blight 1 Charbucle, Charbulle, s.f. (agr.) V. Nic Charcuter, v.a. to cut up, to chop up (me) (jig.) to hack, to mar gle : 2 | = LR. :: 4 CHAR sharcuterie,s.f.pork-butchery, pork-butcher’s trade or business ; dressed pork, pork; dressing of pork; pork butchers sharcuti-er, ère, s.m.f. pork-butcher shardon, s.m. thistle; (on a wall, &c.) spike; (fish) white-horse (kind of skate). — du Par- nasse, Grub-street writer [to nap, to teasel >hardonner, v.a. to raise the nap of (cloth), >hardonneret, s.m. goldfinch >hardonnette, s.f. (bot.) prickly artichoke >hardonnière, s.f. thistle-plantation >harenton, s.m. Charenton (the French Bedlam or Colney Hatch), a mad-house sharge, sf. load; burden; quantity, number ; charge; encumbrance; expense; tax; obliga- tion; duty ; trust, care, custody ; office, place, situation, post, employment, function; public office; practice; orders, directions; cure (of souls) ; caricature ; parody; exaggeration ; farce, joke, trick; lading; loading; cargo; freight ; shot ; (vet.) horse-poulticing, poulticing, appli- ance. À —,burdensome; a burden; chargeable; (law) for the prosecution. A — de, A la — de or que, on condition of or that; provided that. 4 la — d'autant, on condition of a return, En —, (nav.) lading. Être à la — de, to be dependent upon ; to fall upon. Rompre la —, to break bulk ‘hargé, e, part. adj. loaded, laden, charged, &c. (V. Charger); cloudy; heavy; thick; muddy; too deep, dull; foul; furred; swollen; weighed down; tipsy; (of a letter) registered ; (of a cab) taken, with a fare, with people in; (her.) charged; (nav.) laden; bound (to or for) ; laid upon her side (by a gust of wind). — en côte, (nav.) embayed on a lee-shore with the hard wind ‘hargé, s.m. person intrusted. — d’affaires, am- bassador’s substitute, envoy, chargé d’affaires; agent. — de cours, assistant lecturer or pro- fessor, substitute ‘hargeant, e, adj. heavy, clogging, cloggy ‘hargement, s.m. loading ; load; lading, cargo, freight ; shipment ; bill of lading; filling; (post.) ‘hargeoir, s.m. basket-prop (registration harger, v.a.n. to load; to lade; to charge; to burden; to encumber; to clog; to saddle; to place; to put on; to lay on; to fill; to cover; to attack; to beat; to commission, to instruct, to order, to intrust, to appoint; to desire; to inscribe, to enter, to carry to; to exaggerate, to overdo, to overcharge; to amplify, to embel- lish; to make muddy or foul; (of writings) to write over; (of cabmen) to take or take up a {or the) fare; to engage (a cabman), to take (a | cab); to fetch (a pump); (post.) to register | Se—,v.r.to load ; to burden or load or cover oneself; to load (0.’s ...); to take charge (of); to take upon oneself; to undertake; to under- 101 take or promise to see (to); to make it os. business; to charge oneself (with); to assume the responsibility (of); to charge each other; to fall upon each other; to be loaded; to get | muddy or foul; to get fat; to get cloudy hargeur, s.m. loader; porter; owner of a ship’s cargo; skipper; canal-carrier; smelter; hargeure, s.f. (her.) charge {gunner harier, v.a.n. V. Charrier hariot, s.m. chariot; waggon; truck, drag, | trolly, tug, gill; carriage; go-cart; (for ropes) | cart; (engin.) cradle; (tech.) slide; (astr.) Charles’s Wain, Waggoner. Grand —, (astr.) Charles’s Wain, Waggoner, Great Bear. Petit —, (astr.) Lesser Bear haritable, adj. charitable; benevolent haritablement, adv. charitably CHAR Demander la —, to beg. Faire la —, to give alms, to bestow charity; to give for nothing, to give, to make a present (of); to dole out. Préter une — a, to make a gratuitous imputa- tion against. La —, s'il vous plait ! (a beggar’s phrase) a little for charity! please give some- thing toa poor...! — bien ordonnée commence par soi-même, charity begins at home Charivari, sm. mock serenade, charivari; rough music; discordant music; concert of marrow-bones and cleavers (to butchers), concert of lap-stone and hammer (to shoemakers); clatter, rattle, row, shindy ; (cavalryman’s) overalls; (at play) four queens in the same hand; (newspaper) ‘Charivari, Punch Charivarieu-r, se, s.m.f. V. Charivariseur Charivarique,adj. of amock serenade; rough; discordant; noisy Charivariser, v.a.n. to give a mock serenade to ; to give rough music; to kick up a row Charivariseu-r, se, Charivariste, s.m.f. mock serenader; noisy musician ; rioter Charlatan, e,s.m.f. quack, mountebank, char- latan; impostor ; — adj. quackish | Charlataner, v.a.n. to gull, to wheedle, to cajole; to cheat Charlatanerie, s.f., Charlatanisme, s.m. quackery, charlatanry, charlatanism; imposi- tion, cheat Charlatanesque, adj. quackish, charlatanical +Charlemagne, s.m. Charlemagne; (pop.) dirk, short broadsword. Faire —, (at play) to quit the game (after winning) Charlot, s.m. (bird) curlew. — de plage, sea-lark Charlotte, s.f. (cook.) charlotte. — russe, char- lotte-russe Charmant, e, adj. charming; pleasing, plea- sant, sweet, delightful, lovely ; (ironically) very nice, very fine; — s.f. dear, love, sweet love; (pop.) (the) itch Charme, s.m. charm; spell; enchantment; fascination; pleasingness; pleasure; beauty; attraction, allurement ; (bot.) hornbeam. Comme un —, ( fig.) perfectly, in perfection, admirably. Sous le —, spell-bound. Se porter comme un —, to-be in robust health Charmer, v.a. to charm ; to delight; to please; to spell; to enchant ; to fascinate; to bewitch; to soothe; to beguile; to while away Charmeu-r, se, s.m.f. charmer +Charmille, s.f. young hornbeam plantation; young hornbeam trees; row or hedge or arbour of hornbeam trees; grove, bower, arbour Charmoie, s.f. hornbeam grove or plantation Charnaigre, s.m. (kind of greyhound) Charnalité, s.f. carnality Charnel, le, adj. carnal, sensual Charnellement, adv. carnally Charnier,s.m.charnel-house ; larder; game-bag; bundle of sticks or poles (for vines, &c.) ; (nav.) Charniére, s.f. hinge; knuckle [scuttled butt Charnon, s.m. female-joint (of a hinge) Charnu, e, adj. fleshy; brawny; plump Charnure, s.f. flesh, skin [blackguard +Charogne, s.f. carrion; carcass; cagmag; Charoi, s.m. cod-fishing boat Charpente, s.f. timber-work ; wood-work ; car: penter’s work; framework, frame; framing; skeleton {structed; framed; rough-hewn Charpenté, e, adj. hewn; built, made, con- Charpenter, v.a. to hew, to square; to hack, to mangle; to construct, to plan, to frame Charpenterie, s.f. carpentry; carpenter’s trade or work; timber-work, framework; tim- ber-yard harité, s.f. charity; charitableness ; benevo- Charpentier, s.m. carpenter; (fish) whale- lence; act of charity; almsgiving; alms; charitable board; Charity hospital (in Paris). e —, of charity; charitable; benevolent; | cutter ; (zool.) St. Domingo woodpecker; (fig.) framer. — de navires, ship-carpenter; ship- wright [woodpecl er gratuitous ; eleemosynary. Dame de —, visitor Charpentiére, s.f. (insect) wood-fretter; (bird) of the poor, lady of the charitable board. Charpi, s.m. cooper’s block Sœur de —, sister of charity, sister of mercy. Charpie, s.f. lint. Fr 4 [to rags En —, | fig.) boiled or done CHAR Charrée, s.f. buck-ashes; (fish.) gentle, bait Charretée, sf. cartload Charreti-er, ère, s.m.f. carter, carman, Car- woman, waggoner; ploughman, ploughboy; (astr.) charioteer; — adj. passable for carts, &c., cart. Chemin —, cart-way. Porte —eére, cart-gate. Voie —ère, cart-way, cart-road ; width of a cart (space between the wheels). Il n'y a si bon — qui ne verse, it is a good horse Charretin, s.m. truck [that never stumbles Charreton, s.m. truck; carman, carter Charrette, s.f. cart Charriable, adj. carriageable, transportable Charriage, s.m. carting, cartage, waggoning, waggonage, carriage; conspiracy to defraud, mystification, swindle Charrier, v.a.to draw in a cart or waggon, to cart, to waggon; to draw; to carry, to convey; to carry along; to drag; (of streams) to drift ; (med.) to be loaded with; — v.n. (of streams) to drift ice. — droit, (fam.) to behave properly, to do what is right, to act right or straightfor- wardly. — de la voile, (nav.) to crowd sail, to stretch. La rivière charrie, ice is (or pieces of ice are) floating down the stream Se —, v.r. to be carted or &c. Charrier, s.m. bucking-cloth Charriére, s.f. cart-way, cart-road Charrieur, s.m. swindler Charroi, s.m. carting, cartage, waggoning, waggonage, carriage, transport; cart, carts; —s, pl. (formerly) military train. Chemin de —, cart-way, cart-road Charron, s.m. wheelwright Charronnage, s.m. wheelwright’s trade or work. Atelier de —, wheelwright’s workshop Charroyer, v.a. to cart, to waggon, to carry Charroyeur, s.m. carter, waggoner, carrier Ciarruage, s.m. (extent of land) plough-gang, plough-gate, plough-land (in its old sense), ox- gang, carucate; (old tax) carucage Caarrus, sf. plough; (extent of land) V. Charruage; (/ig.) agriculture. Mettre la — devant les bœufs, to put the cart before the horse Charte,s.f. charter; policy; muniment; old title- deeds; old rights. La grande — (d'Angleterre), Magna Charta. — -partie, s.f. charter-party Chartier, s.m. modern. spelling for Chartrier ; obsolete spelling for Charretier Chartil, s.m. body of a cart; harvest-waggon; farm-shed, cart-shed, cart-house Chart-isme, -iste. V. page 3, §1 Chartographe, s.m. writer on charters ; col- lector of charters; (obsolete spelling of ‘‘ Carto- graphe”) V. Cartograph> F Chartographie, s.f. writing or treatise ca charters ; (obsolete spelling of ‘“ Cartographie ”) V. Cartographie [man, driver Charton, s.m. (obsolete) carter, waggoner, coach- Chartrain, e, adj. s. of Chartres; native of Chartres Chartre, s.f. (obsolete word) prison, jail; (obso- lete spelling of “ Charte”) charter; (pop.) con- sumption, decline. — privée, arbitrary impri- sonment, illegal confinement *, Chartreuse, s.f. Carthusian nun; Charter- house, Chartreuse, Carthusian monastery or convent; (Jig.) solitary country-house; (cook.) chartreuse (dish of mixed vegetables) ; (liquor) chartreuse (cordial made by the monks of the “ Grande-Chartreuse,” near Grenoble, in France) Chartreux, s.m. Chartreux, Carthusian friar; bluish grey cat; — adj.m. Carthusian ; bluish grey Caartrier, sm. muniment-house, muniment- room; collection of charters; keeper of the charters Chartron, s.m. position of the actors at the end of a play. Faire or former le —, to stand in a row near the foot-lights, to range them- selves in front of the stage ¢{Chartulaire, s.m. V. Cartulaire 102 cHAS al Chas, s.m. eye (of a needle); (pop.) peeper (| person’s eye); starch ; paste; (tech.) plumb-rul, Chaseret, s.m. cheese-frame, drainer 5 Châsse, s.f. shrine, reliquary; frame; sash handle; (ofa balance) cheeks; (pop.) peeper (eye Chasse, s.f. hunting, sporting ; coursing; shoot ing; shooting-season; hunting-ground, chase ‘preserve; hunt, chase, chasing, pursuit; sport huntsmen; game; hunting-air or tune, chasse (of machines) play; (fam.) blowing-up. courre, hunting, hunt ; coursing. — à l'oiseau hawking. — aux oiseaux, fowling. — à tiro. au tir or au fusil, shooting; shooting-party Canon or piéce de —, (nav.) chaser, bow-chaser Plaisirs de la —, field-sports. Donner or fair la — a, to hunt, to chase, to pursue, to drim away. Donner une — à, to give a blowing-up to blow up. Prendre —, (nav.) to sheer of Soutenir —, (nav.) to keep up a running fight | Chasse, s.m.f. (in compounds, from Chasser “to drive away,” &c.) thing or person that drive, away or drives, &e., driver. — savant, 5m foreman, overseer, task-master, time-keeper (fig.) leader, instigator; driver. — -bosses 8.f. (bot.) loosestrife. — -chiens, 8.m. (pop. porter; keeper; beadle. — -coquins, 8m (pop.) beggar-driver; beadle. — -cousins, 8m stiff fencing-foil; ( fam.) bad wine, paitry din ner, cold reception, cold shoulder (anythin, fitted to drive away poor relations, spongers, &c.) — -ennui, s.m. exhilarant. — -marée, s,m fish-cart; fish-cart driver; fish-cart horse (nav.) fishing-lugger, lugger. — -mouches s.m. fly-fan; fly-flap; fly-net, horse-net. — -mulet, s.m. miller’s man; mule-driver. — -neige, s.m. snow-plough. — -pierres, 3.m catapulta, catapult (toy) ; (rail.) guard-iron, life en guard, engine guard, — -punaises, s.f. (vol, stinking bug-wort. — -rages s.f. (bot.) peppei grass, pepper-wort, — -rivets, 8.1. ic etting hummer. — -roues, s.m. spur- post; guard-iro! Chassé, s.m. chassé (a step in dancing); (nav. chased ship. — -croisé, s.m. (dancing) chassé croisé; (fig.) exchange of places Chassé, e, part. of Chasser Chasselas, s.m. chasselas (kind of grape) Chasser, v.a.n. to drive away; to drive or tur) out; to drive forward ; to drive; to drift; t propel; to chase; to pursue; to expel; to dis charge; to dismiss; to banish; to dispel; t; discard ; to throw off; to hunt; to course; ti shoot; to catch; to carry; to space; (of em riages) to swing; (dancing) to make a chassé to slide to the right; (xav.) to chase or pursu (a ship); (nav.) to drive (at anchor); (nav.) t drag the anchor, to drag ; (nay.) to fall or driv: aboard \of another ship, by dragging the anchor) | (pop.) to run away, to bolt. — a courre, t) hunt; to course. — au fusil or à tir or au tii) to shoot. — au chien d’arret, to set. — à Voisear, to hawk. — de race, to show blood, to tak after os parent, to be a chip o! the old block — la terre, (nav.) to look out for land, — su ses ancres, (nav.) to drag the anchors 1 Se —, v.r. to drive away or &e. each other, to be hunted or shot or caught | Chasseresse, 3.f. huntress Chasseur, s.m. hunter, huntsman ; sportsman courser; shooter; “shot (marksman); fowler (servant) chasseur, footman; (mil.) rifleman (— à pied) light infantryman, rifleman ; (=) cheval) light cavalry soldier, light horseman, (nav.) chasing ship, chaser; herring-smach —s, pl. (mil.) riflemen, rifles, rifle-corps. = a pied, light infantry troops, light infantry riflemen, rifles, rifle-corps. — a cheval, lig H cavalry troops, light cavalry, light horse » Chasseu-r, se, adj. (nav.) chasing | | Chasseuse, s.f. huntress; roving spider fle Chassez-déchassez, s.m. (dancing) right ar Chassie, s.f. gum of the eye e Chassieu-x, se, adj. blear, bleared, blear-eyt ‘a | CHAS Chassis, s.m. sash; frame; housing; guard (of wire or wicker-work) ; (hort.) glass frame; (print.) chase; (theat.) scene; (artil.) chassis; (poyp.) peeper (eye). — de couches, garden-frame, glass frame. — de papier, paper window Shassoir, s.m. (coop.) driver (tool); (tech.) drift Shasté, adj. chaste; pure; correct Shastement, adv. chastely; purely Shasteté, sf. chastity; purity Shasuble, s.f. chasuble (priest’s garment) Shasublerie, s.f. church-vestments, church- furniture; making of ditto [church-furnisher Shasublier, s.m. church-ornament maker, Shat, Chatte, s.m.f. cat; tom-cat, tom; she- cat; puss, pussy; darling; dainty woman or girl; hoarseness; (bot.) catkin; (tech.) cat; plumb-rule; (artil.) searcher; (nav.) cat; — adj.m.f. fawning, caressing, playful, pretty; gentle; dainty. — coupé, (fig.) a children’s game at running. — -huant, s.m. brown owl, owl. —-pard,s.m. V. Pard. —-tigre, s.m. tiger-cat. — en poche, a pig ina poke. A bon — bon rat, tit for tat; diamond cut diamond ; well matched; set a thief to catch a thief. C’est le —! oh yes, of course! oh yes, indeed! all very well! who is it then? I don’t believe it! Pas un —, (fig., fam.) not a soul, not a living soul. Un — dans la gorge, something in 0.’s throat, (to be) hoarse. Appeler un — un —, to call a spade a spade, not to mince matters. |: Emporter le —, (fig.) to steal away, to take French leave; to remove entirely; (pop.) to get a rap over the knuckles or a punch on the head. Eveiller le — qui dort, to rouse the sleep- ing lion; to wake sleeping sorrow; to rake up the past — échaudé craint l'eau froide, a burnt child dreads the fire. La nuit tous les —s sont gris, all cats are grey in the dark. Quand les —s n’y sont pas, les souris dansent, when the cat is away the mice will play fChâtaigne, s.f. (bot.) chestnut; (vet.) ergot. — d’eau, V. Macre [grove tChâtaigneraie, s.f. chestnut-plantation or fChâtaignier, s.m. chestnut-tree; chestnut- wood, chestnut; chataignier (kind of red apple) Chatain,e,adj.,Chatain,s.m. chestnut colour, chestnut, nut-brown, brown. — clair, light Chataire, s.f. V. Cataire [brown, auburn Château, s.m. castle ; manor; hall; homestead ; country-seat, seat, mansion, house; palace; court. — fort, stronghold. — seigneurial, manorial house, manor-house, manor. — de cartes, house of cards, castle of cards. — d’eau, _ (artificial) fountain ; water-works ; (rail.) water- crane. Faire des —x en Espagne, — to build castles in the air. —-Coutet, — -Duplessis, — -Labranche, — -Lafitte, — -Larose, — -Latour, — -Léoville, — -Margaux, — -Yquem, (names of vine-estates in the Bordeaux district; kinds of claret wine from ditto) [(cook.) rump-steak Chateaubriand, Chateaubriant, sm. Chatée, s.f. V. Chattée Chatelain, s.m. castellan, lord of 4 manor Chatelaine, s.f. lady of a manor; key-chain; charm (trinket); scarf Châtelé, e, adj. (her.) turreted Châtelet, s.m. castlet, small castle; Châtelet ~ (formerly, law-courts and prison in Paris) Châtellsnie, s.f. castellany, castle-ward Chatepeleuse, s.f. (insect) corn-weevil Chatiable, adj. chastisable, punishable Châtier, v.a. to chastise, to punish, to correct; to whip; to chasten; to polish; to condemn. Qui aime bien chatie bien, spare the rod and _ spoil the child [ter, water-pipe Chatiére, s.f. cat’s hole; cat-trap; drain, gut- Chatieur, s.m. chastiser, punisher Chatiment, s.m. chastisement, punishment, | correction, castigation {ment; glistening Shatoiement, sm. play of colours, chatoy- Chaton, s.m. kit, kitten; (of rings) bezel; gem, Stone; (bot.) catkin t l'a 103 CHAU Chatonnement, s.m. setting (in a bezel) [kitten Chatonner, v.a. to set (in a bezel); — v.n. to +Chatouille, s.f. young lamprey [pleasure +Chatouillement, s.m. tickling, titillation; +Chatouiller, v.a. to tickle, to titillate; to excite; to please, to gratify; to flatter +Chatouilleéu-x, se, adj. ticklish; touchy; excitable; delicate, tender; nice Chatoyant, e, adj. changing colour, shot, chatoyant; glistening; (of style) florid Chatoyante, s.f. (min.) chatoyant (stone) Chatoyer, v.n. to change colour, to be cha- toyant; to glisten; (of style) to be florid Châtré, s.m. eunuch. Voix de —, shrill voice Châtrer, v.a. to castrate; to emasculate; to geld; to spay; (jig.) to mutilate; to lop, to prune; to top; to curtail, to retrench; to ex- purgate; to take out of; to take a few sticks out of (a bundle of wood) [castrated, &c. Se —, v.r. to castrate or &c. oneself; to be Chatreu-r, se, s.m.f. gelder Châtrure, s.f. gelding Chatte, s. adj. feminine of Chat Chattée, s.f. cat’s litter, litter Chattement, adv. (fam.) fawningly, caress- ingly, playfully, prettily; gently; daintily; deceitfully, hypocritically Chattemite, s.f. demure-looking person, bland hypocrite, hypocrite, dissembler. Faire la —, to put on a gentle look, to look demure, to dissemble, to look so gentle Chattemiteric, s.f. demureness, hypocrisy Chatter, v.n. to kitten; — v.a. (artil.) to search Chatterie, sf. playfulness; pretty trick or way; coaxing way, interested o1 hypocritical caress; daintiness; act of daintiness; dainty, Chatyy s.m. (stuff) angola (delicacy, sweets Chauboulure, s.f. scald, blister Chauche-branche, sf. (tech.\ crowbar Chauchke-poul>, s.m. (pop.) kite (bird) Chaud, e, adj. hot; warm; heated; burning; glowing; ardent; fiery; eager; violent; pas- sionate, hasty; hot-headed; zealous; fervent; vivid; pressing; sudden; fresh, new, recent; mulled; red-hot. —, — ! (pop.) q ick, quick! sharp, sharp! Avoir —, (pers.) to be warm or hot. Avoir la téte —e, to be hot-headed. Faire —, (weather) to be warm or hot; (things) to be warm or hot work. Cela ne fait ni — ni froid, that is neither here nor there ; that does not alter the matter; it is of no consequence, it does not matter, it is no matter, it is quite in- different, it is all one; it is of no use; it does neither good nor harm. Si jamais (or Quand) je...,il fera —, if ever 1 ..., tell me of it; catch me..., not I! [hot, while hot Chaud, s.m. heat; warmth; hot; warm. 4—, Chaude, s.f. brisk fire; fire; heat; heating. A la —, (tech.) while the metal is hot, while hot; all hot; in the heat of passion or of the moment, on the spur of the moment ; suddenly. —adj.f.V.Chaud. — -pisse, clap Chaudeau, s.m. caudle; mulled egg, egg-flip; warm beverage Chaudelait, s.m. batter-pudding Chaudement, adv hotly; warmly; briskly; quickly; sharply; hot; warm; quick; sharp Chauder, v.a. V. Chauler Chauderie,s.f.chawati, chauti,choltry,choultry (inn, public lodging-place in India) Chaud-froid, s.m. (cook.) chaud-froid (peculiar dressing of fowl); (local for “rhume”) cold Chaudier, v.n. (hunt.) to be proud, to couple Chaudière, s.f. copper; (large) kettle; boiler ; Chaudrerie, s.f. V. Chauderie [pan ; pot Chaudron, s.m. kettle, boiler, caidron; pot; (fam.) tin-kettle (bad piano) [ronful; potful Chaudronnée, s.f. kettleful, boilerful, cald- Chaudronner, v.a.n. ( fam.) V. Brocanter Chaudronnerie, s.f. coppersmith’s or brazier’s trade or wares or work or workshov; canp%t- wares; boiler-manufactory CHAU 104 CHEP Chaudronni-er, ère, s.m.f. copper-smith; brazier; tinker; dealer in copper-wares ; boiler- maker; ( fam.) V. Brocanteur. — au sifflet, tinker Chauffage, s.m. heating; warming; fuel; firing ; right of cutting wood for fuel; (nav.) breaming (of a ship); breaming-fuel Chauffe, s.f. heating; heat; furnace; fire-box Chauffe, s.m.f. (in compounds, from Chauffer, “to warm,” “to heat”) thing (m.) or person (m.f.) that warms or heats, warmer, heater. — assiettes, s.m. plate-warmer. — =cire, s.m. (pers.) chafe-wax. — -la-couche, s.m.f. late riser; s.m. useless husband; henpecked hus- band. — -linge, s.m. linen-warmer, clothes- horse. — =lit, s.m. bed-warmer. — -pieds, s.m. foot-warmer Chauffer, v.a. to heat; to warm; to chafe; to keep in fuel; to air; to bask; to urge; to push briskly; to attack; to smoke; to make love to; to have or keep an eye upon; to look out for ; to canvass for; to puff; to applaud; (mil.) to open or keep up a brisk fire upon; (nav.) to bream (a ship); — v.n. to get (or grcw) hot or warm; to give heat; to be preparing or brew- ing; to be urgent or pressing; to get up the steam. Faire —, to warm. — le four, (pop.) to get tipsy. V. Éclairé Se —, v.r. to warm oneself; to bask; to find 0.’s own fuel; (of things) to heat, to be heating; to warm, to be warming; to be heated or warmed Chaufferette, s.f. foot-warmer, foot-stove; Chaufferie, s.f. chafery (forge) [chafing-pan Chauffeur, s.m. fireman, stoker; (hist.\ chauf- feur (robber who used to burn the feet oy his victims to make them surrender their money); (slang) courter, sweetheart, lover ; exhilarating companion, leader,life and soul ; puffer,boaster, braggart, humbug : [chair Chauffeuse, s.f. low-seat chair, Elizabethan Chauffoir, sm. warming-place, warm room, hall; warm cloth ; heater, stove, chauffer [scales) Chauffure, s.f. burning (of iron or steel till it Chaufour, s.m. lime-kiln [chant Chaufournier, s.m. lime-burner; lime-mer- Chaufourni-er, ére, adj. lime-burning, lime Chaulage, s.m. (agr.) liming Chauler, v.a. (agr.) to lime. Se —, to be limed Chautier, s.m. lime-burner [for ditto Chaumage, s.m. (agr.) stubble-cutting; time Chaume, s.m. stubble; haulm, stalk; stubble- ground, stubble-field; thatch; mountain- pasture Chaumer, v.a.n. to clear (a field) of stubble, to cut stubble off; to burn (a tree) at the foot Chaumet, s.m. stubble-scythe Chaumier, s.m. stubble - cutter; thatcher; stubble-rick [or house Chaumière, s.f. cottage, cot, thatched cottage Chaumine, s.f. small cottage, hut Chaumontel, s.m. chaumontel (pear) Chaussant, e, adj. easy to put on, fitting the leg or foot; suitable, convenient Chausse, s.f. shoulder-knot ; pipe; (— d’Hip- pocrate) felt filtering-bag; (mil.) bag or fly (of a busby); (obsolete) stocking, hose ; (her.) chausse ; —s, pl. (obsolete) breeches; stockings, hose. Tirer ses —s, to run away Chaussé, e, part. adj. with a shoe or boot on, with shoes or boots-on, with o.’s shoes or boots on, booted, shod, wearing shoes or stockings. — de, having on o.’s feet, wearing, dressed _in; covered with, in; taken with, wedded to. Etre bien —, to have nice or good shoes, &c. on, to wear shoes that fit well. Les cordonniers sont les plus mal —s, the shoemaker’s wife is the worst shod. Elle est des mieux —es, She is a tiptop lady [road, roadway; highway Chaussée, s.f. bank; causeway; carriage-way, Chausse-pied, s.m. shoe-horn Chausser, v.a. to put (a person's) shoes or boots or slippers or stockings on (for him or her): to i ee | nl | i | help (one) on with (his or her) shoes, &c.; to shoe, to boot; to supply with shoes or boots; to make shoes or boots for, to make the shoes or boots of, to be the shoemaker or bootmaker of; to fit; to suit; to put on, to wear; to get (02s foot) in; to cover; (fig.) to get into 0g head; to adopt, to embrace; (agr., hort.) to earth up, to mould; to mulch; — v.n. to wear shoes or &c. (of a certain size), 0.’s foot to measure (so much). — les étriers, (rid.) to put o.’s feet too far forward in the stirrups. — aw méme point, to wear shoes of the same size; (fig.) to suit each other exactly | Se —, v.r. to put on o.’s shoes, &c.; to wear (good or bad) shoes, &c.; to buy o.’s shoes (of); to be put on. Se— de, to put on; (Jig.) to be taken with, to become wedded to Chaussetier, s.m. hosier [(bot.) star-thistle Chausse-trappe, sf. trap; (mil.) caltrop; Chaussette, s.f. sock Chausson, s.m. sock; list-shoe; pump; shoe ( for fencing, &c.) ; felt filtering-bag ; dumpling;) fighting with the feet; (pop.) worn-out loose woman. Comme —, (pop.) downright, regular — Chaussonner, v.a. (pop.) to kick Chaussure,s.f.foot-gear, covering for 0.’s feet, shoes, boots, &c. Trouver — à sen pied or & son point, (Jig.) to find what suits one; to meet Chaut. /. Chaloir [with o.’s match! Chauve,adj. bald,bald-headed ; — s.m. bald man! Chauve-souris, s.f. bat; (arch.) sun-blind Chauveté, s.f. (obsolete) baldness, caivity Chauvin, s.m. fanatical partisan or patriot, ultrapatriot,exclusionist,exclusive ; chauvinis| Chauvinique, adj. fanatical; ultrapatriotic: exclusionary; chauvinistic | Chauvinisme,s.m.party fanaticism ; fanatical patriotism, ultrapatriotism ; 2xclusionism, ex: clusivism; exclusiveness; chauvinism Chauviniste, s.m. V. Chauvin . Chauvir, v.n. (of horses, &c.) tu lay the ears bach Chaux, s.f. lime; limestone. Pierre à (or dz —, limestone. A— et à sable, A— et à ciment. A — et à mortier, with mortar, substantially solidly, strongly Chavaria, s.m. (bird) chauna, crested screame! Chaveri, Chavery, s.m. V. Chauderie Chavirement, s.m. (nav.) upsetting, capsizing Chavirer, v.a.n. (nav.) to upset, to capsize Chebec, Chebek, s.m. (ship) xebec | Chef, s.m. head; chief; chieftain; commander general; leading man, leader; ringleader principal; master; superior; manager; direc) tor; first partner; foreman; guard; head cook fag-end; principal or leading point; chie clause ; count; degree; own head; own accord. own right; right; (her.) chief. — d'accusation! charge, count of indictment. — d’atelier, fore man. — d'attaque (mus.) leader off. — d bataillon, major (of infantry). — de brigade (a workmen) ganger; (post.) mail-guard. — d' bureau, (admin.) head of an office, first-clas clerk, senior clerk (clerk next below the “ che de division”). — dw cabinet, private secretary — du contentieux, (admin.) solicitor, — di corps, (mil.) colonel (of infantry); major (0 riflemen). — de cuisine, head cook. — di dépôt, station-master. — de division, (admin, head of a department, chief clerk; (nav.j com modore; (mil.) fugleman. —-d’école, head of i sect. — d'émeute, ringleader. — d'emploi, (theat.) chief actor in his line of character. a d'équipe, (of workmen) foreman, ganger. — d’escadre, (nav., obsolete’ flag-officer ; commodore — Wescadron, major (of cavalry). — d état major, (mil.) brigade-major. — d’état-majo\ général, (mil.) quartermaster general. — Wea, ploitation, manager, general manager. — @ fabrique, manufacturer; mill-owner. — de fil (mil.) file-leader; (nav.) leading ship, foremoé ship, file-leader; (jfig.) leader, whipper-in. — de gare or de station, (rail.) station-maste CHEF Station-clerk; superintendent. — d'industrie, — industriel, great manufacturer. — d’institu- tion, head of a school, schoolmaster (with a first-class certificate). — des jurés or du jury, foreman of the jury. — -leu, s.m. chief town; county town; (fig.) principal place, seat. — de maison, householder, housekeeper. — du matériel, (admin.) store-keeper. — de mrute, whipper-in; leader of the band. — du mouve- ment, (rail.) traffic-manager. — de musique, (mil.) band-master. — -d’euvre, s.m. master- piece, capital performance ; chief work; stan- dard work; master-stroke ; (ironically) piece of work ; (obsolete) trial-piece. — d'orchestre, müsi- cal conductor, conductor. — de parti, party leader; ringleader. — de peloton, (mil.) fugle- man. — de pièce, (artil.) captain of a gun. de section, (mil.) fugleman. — dw service com- mercial, — du trafic, (rail.) goods-manager. de train, railway-guard, guard hèfecier, s.m. V. Chévecier | (officer) hefferie, s.f. (mil.) district (of an engineer- hégros, s.m. (shoemaker’s) wax-end heik, Cheick, s.m. Sheik, sheikh (of the Arabs) Shéiroptére, s.m. V. Chiroptére helem, s.m. (at whist) slam. Faire —, to slam Shélidoine, s.f. (bot.) celandine shélidonine, s.f. (chem.) chelidonine helin, s.m. V. Shilling [masula-boat helingue,s.f.(nav.) chelingue, masulamanche, helinguer, v.n. (pop.) to stink shélone, :.f. (bot.) chelone, tortoise-flower, shell-flower, snake-head shélonée, s.f. sea-tortoise, turtle shélonien, s.m. (zool.) chelonian, tortoise heloup, s.m. (nav.) sloop hémer, v.n., Se —, v.r. to get thin, to waste hemin, s.m. way, road, path; line; track; distance; journey ; progress; walk; ride; drive; stair-carpet; floor-cloth. Beaw —, fair way; clean part of the road. Grand —, main road, highroad, highway. Grand — des vaches, ( fig.) plain road, beaten track. — communal or vicinal, parish road, parochial road, connecting road, by-way. — de l’école or des écoliers, ( fig.) roundabout way, longest way round. — de fer, railway, railroad. — ferré, V. Ferré. En—, — faisant, by or on the way. Son petit bon- homme de —, jog-trot. Aller par quatre —s, to go a roundabout way to work, to mince the matter, to mince matters. Faire voir du —, hemineau,s.m. portable stove [to give trouble heminée, sf. chimney fireplace; hearth; stove; chimney-piece; mantelpiece, mantel- shelf ; chimney-top ; funnel; shaft ; (of firearms) tipple. Sous la —, sous le manteau de la —, secretly, privately, under the rose. Il faut ‘aire une croix a la —, we must chalk that up ieminement, s.m. onward march, progress- ng, progress, approach leminer,v.n.to walk,to go along or on,to go,to sroceed, to get on; to advance; to move on or ibout, to move; torun on, to run; to make o.’s vay ; to progress, to approach ; to be connected lemise, s.f. shirt; chemise; wrapper; case, asing ; envelope; covering; (mas., fort.) che- nise. — de nuit, night-shirt; night-dress, iemiser, v.a. to cover over {night-gown lemiserie, s.f. shirt-making; shirt ware- 1ouse ; shirts {under-waistcoat lemisette, s.f. front, dicky; chemisette; 1emisi-er, ère, s.m.f. shirt-maker ‘hémosis, s.m. (med.) chemosis 1énaie, s.f. oak-grove, oak-plantation ienal, s.m. channel; watercourse; track ienaler, v.n. (nav.) to sail through a channel 1enapan, s.m. scamp, blackguard, ruffian lene, s.m. oak. — -liége, cork-tree 1éneau, s.m. (bot ) oakling; wall-germander 1éneau,s.m.leaden pipe,gutter ; —x, pl.eaves \enet, s.m. andiron, firedog, dog \êneteau, s.m. oakling — . 105 CHET Cheneute, s.f. (bot.) germande: Chènevière, s.f. hemp-field Chènevis, s.m. hemp-seed Chénevotte, s.f. hemp-stalk ; boon Chénevotter, v.n. to make weak shoots Chenier, s.m. oak-fungus Chenil, s.m. kennel, dog-kennel; hovel, hole tChenille, sf. caterpillar; worm; ugly brute; mischievous brute; bore; silk- velvet twist, chenille; (of a helmet) crest, comb; (obsolete) +Chenillére, sf. nest of caterpillars [undress +Chenillette, s.f. (bot.) caterpillar TChenillon, s.m. dowdy, slut, mopsey Chénon, s.m. chain-work glass window a tale sn sh goose-foot enu, e, adj. hoary, white, snowy; grey- headed; len Oy bald; (pops Cable FA stunning; — s.m. capital thing, famous stuff Chenument, adv. (pop.) capitally, famously Cheptel, 5.7. lease of cattle; leased-out cattle Chepteli-er, ere, s m./. lessee (of cattle) Chèque, s.m. cheque. — barré, crossed cheque. Carnet de —s, cheque-book Ch-er, ere, adj. dear; beloved; fond; high- priced, expensive, costly; precious, valuables — 8.m.f. dear fellow or boy or man; dear girl or woman; dear friend. Rendre —, to endear Cher, adv. dearly, dear; much: Vous me les Saites trop —, you ask me too much for them. Il fait — vivre a ..., living is dear in... Cherche, s./. search Cherché, e, part. adj. sought, sought for, &c, (7. Chercher); affected, far-fetched Chercher, v.a.n. to try to find, to try to finé out; to search; to search for; to seek; to seek for or after; to seek out; to go or be in quest of; to look for; to feel for; to look out for; to fetch out; to endeavour to obtain; to cast about for; to try to remember; to eudeayour, to try, to attempt; to think; (fam.) to fish, to hook for it. — des yeux, to look for. Aller —, to fetch ; to go to or for; to go to fetch; to go and fetch; to go and look for; to go in quest of; to go to seek; to invite; to present itself to. Envoyer —, faire —, to send for; to send out to look for. Venir —, to come for; to come to fetch; to come and fetch; to come and look for; to come to seek. — querelle or noise d, to quarrel with, to pick a quarrel with Se —, v.r. to look for or seek each other; to seek oneself; to try o.’s strength or skill, to grope 0.’s way; to collect oneself; to search 0.’8 conscience ; to seek o.’s own interest Chercheu-r, se, s.m.f. seeker; searcher; ex- plorer; inqturer; hunter; — s.m. (astr.) finder (glass); — adj.m.f. seeking; searching ; explor- ing; inquiring 4 \ Chère, s.f. living, fare, cheer; entertainment, feast. Faire bonne or mauvaise —, to live well or badly, to have good or bad fare. Il n’est — que d'appétit, hunger is the best sauce. Il n’est — que de vilain, there is nothing like a miser’s feast [price ; preciously Chérement, adv. dearly; dear; at a high Chéri, e, adj. s. beloved; cherished; dearest; darling; favourite : Chérif, s.m. cheriff, scherif, sherif Chérifat, s.m. cheriffship, cheriffate Chérimolier, s.m. (bot.) cherimoyer, chirimoya - Chérir, v.a. to love, to cherish [precious Chérissable, adj. worthy of our love; lovely; Chersonése, s.f. chersonese, peninsula herté, s.f. dearness, high price; dearth Chérubin, s.m. cherub Chérubiaue, adj. cherubic q Chervi, Chervis, s.m. (bot.) skirret Chester, s.m. Cheshire cheese Chéti-f, ve, adj. mean, sorry, poor, pultry, miserable ; thin, puny; slender; stunted; sick- ly, feeble, weak, delicate ; Chétivement, adv. meanly, poorly, paltrily, miserably ; slenderly ; feebly, weakly, delicately CHET Chétiveté, s.f. meanness, poorness, paltriness, miserableness; thinness; slenderness; stunt- edness; feebleness Chevaine, s.f. V. Chevanne Cheval, s.m. horse; horse-flesh; horse-power. A —, on horseback; riding ; mounted ; astride ; on both sides (of a river or road, said of an _army or &c.); firmly fixed, strong ; thoroughly acquainted (with), master (of); harping ; 166 haughtily; off; horse; int. to horse! De —, | (adject.) horse ; violent; very strong or hard; riding. — entier, entire horse, stone-horse. — fondu, (game) saddle-my-nag. — -vapeur, horse- power. — @ une main, horse for riding or driving only. — à deux fins or à deux mains or à toute fin or à toutes mains, horse for driving and riding. — d’abri, stalking-horse. — datte- lage, harness-horse, carriage-horse. — de bdt, pack-horse; drudge; stupid fellow, blockhead. — de bataille, war-horse, charger ; strong point. — de bois, wooden horse; hobby horse. — de brancard, shaft-horse, wheel-horse, wheeler, thill-horse, thiller. — de chasse, hunter. de cheville, horse before the shaft-horse, body- horse. — de collier, draught-horse. — de ’ conduite, led-horse. — de course, racehorse, racer. Course de chevaux, horse-race, race; horse-racing. — de fatigue, hack. — de frise, s.m.sing., Chevaux de frise, s.m.pl. ( fort.) cheval- de-frise, chevaux-de-frise, spiked fence or fences. Chevaux-légers, s.m.pl. (obsolete) light cavalry ; s.m.sing. light horseman. — de main, led-horse. — de race, blood-horse. — de renvoi, return-horse ; (pers.) old offender. — de service, hack. — de trait, draught-horse, cart-horse. — de gros trait, cart-horse. — de trompette, (pers.) dreadnought, war-horse, game-cock. — de trot, trotter. — de volée, leader. Force de — or de chevaux, (mach.) horse-power. Lettre a —, sharp letter. de schevas or scheval], month of May (in Turkey). Sur ses grands chevaux, on the high horse, upon Chevalée, s.f. horseload {the high ropes Chevalement, s.m. (build.) prop, stay, shore, bearing up [(in the arts) to work on the horse Chevalier, v.a.n. (build.) to prop, to bear up; Chevaleresque, adj. chivalrous; knightly Chevaleresqu:ment, adv. chivalrously hevalerie,s.f knighthood; chivalry; nobility; (obsolete) chivalrous feat. — errante, knight- errantry Chevalet, sm. wooden horse (for torture); horse (wooden frame); rest; stand; trestle; easel; (build.) buttress; bridge (of a stringed instr.); (nav.) trussel ; stake-head Chevalier, s.m. knight; Sir Knight (old style of address); chevalier; nobleman; cavalier; de- fender, protector; suitor; (bird) totanus, gam- bet; sandpiper; (fish) eques; grayling, char or charr. — de l’aune, counter-jumper. — du crochet, rag-picker. — Whonneur, gentleman in waiting. d'industrie, swindler, sharper, knight of the post. — du lustre, (theat.) (hired) clapper. — du mètre, counter-jumper. Hire le — de, to be the cavalier of; to be very attentive to Chevalière, sf. (female) knight, chevaliere; knight’s wife; signet-ring. — d'industrie, ad- venturess, swindler Chevaline, adj.f. equine, horse, of horses, of the horse. Bete —, horse; mare. Espèce or race —, equine species or race, horse species Chevalis, s.m. canal (cut in the bed of a shallow river) Chevancse, s.f. (old) property, fortune, treasure Chevanne, s.f. ( fish) chavender, cheven, chub Chevauchable, adj. fit for riding Chevauchage, s.m. (print.) riding Chevauchant, e, adj. riding; overlapping ; (bot.) equitant [course ; cavalcade Chevauchée, «.f. riding; circuit; journey; Chevauchement, s.m. riding; overlapping ; crossing Lune de — [or, better, lune CHEV | Chevaucher, v.n.a. to ride; to be astride; to overlap; (nav.) to cross : le. Chevaucheur, s.m. rider,-horseman. wa Chevauchons (A), adv. astride, astraddle Chevauchure, s.f. overlapping a Chevau-léger, s.m.sing., —s, pl. (improper spelling of “ chevaux-légers.” V. Cheval) Chevaux de frise, s.m.pl. V. Cheval Chévecerie, s.f. deanery Chevéche, 3.f. sparrow-owl | Chévecier, s.m. dean (of certain chapters) Chevelé, e, adj. (her.) crined Chevelée, s.f. layer (of vine) Cheveline, s.f. (bot.) coral club-top Chevelu, €, adj. hairy, with a thick head of hair; long-haired; haired; comate; (of litera- ture) romantic; (of roots, seeds) fibrous, bearded, comose; (of plants) branchy, twiggy; leafy; thick, bushy; —s.m.romanticist ; romanticism; (bot.) tuft of hairs, fibres | Chevelure, s.f. hair, head of hair; scalp (cut off by savages) ; (astr.) coma; hair; (bot.) coma; (poet.) foliage | Chever, va. to hollow out (a gem, a piece of metal); to mould (glass, for watches or clocks} Chevet, s.m. bolster; pillow; bedhead, head (of a bed); bedside; (arch.) apsis Chevétre, s.m. halter; (surg.) chevaster, che- vestre (bandage for the head and jaw); (tech.) binding-joist, bracer, transom, beam Cheveu, s.m. hair; (slang) bother; hitch; rub, difficulty. —x blancs, white hair; grey hair. —a de Vénus, (bot.) maiden-hair. En —x, wear- ing nothing on o.’s head, bare-headed. Hire coiffée en —x, être or rester en —a, to wear or have nothing on o.’s head. Tiré par les —a, (fig.) far-fetched. Il faut prendre l’occasion aux —a, take time by the forelock +Chevillage, s.m. pegging, bolting +Chevillard, s.m. butcher who buys by the quarter or joint (instead of by the carcass , smal) butcher | +Cheville, s.f. peg, pin; bolt; sprig; plug! spike; spill; tree-nail; nut; ankle; mere peg) to filla gap, stop-gap; expletive ; antler, branch | (her.) attire. — ouvrière, pole-bolt, pole-pin, pivot-bolt; main spring, prime mover. —d pied, ankle. A la—, (butch.) by the quarter o1 joint (instead of by the carcass). tre en —, (9), horses) to be before the shaft-horse; (at play! to be the middle hand | +Chevillé, e, part. adj. pegged, &c. (V. Chevil: ler); strong, robust; close-set; antlered branched; (her.) attired +Cheviller, v.a.to peg, to pin, to bolt, to fas ten ; to rivet; to wring (silk) ; (liter.) to fill with expletives ! +Chevillette, s.f. small peg or pin; key ] +Chevillier, s.m. horse before the shaîft-horse +Chevilliére, s.f. red tape; anklet [body-horsi +Chevillon, s m. peg =| +Chevillot, s.m. (nav.) toggle +Chevillure, s.f. bes-antler | Crevin, s.m. V. Chevanne [master; to enjo) Chevir, v.n. (obsolete) to get over, to manage, ti Chévre, s.f. goat, she-goat ; (astr.) capella ; (tech. gh., crab, crane; wheel-setter, carriage-sette1 setter, lifting-jack; (pop.) ill humour, tiff, pet Avoir la —, to be in an angry mood. Ménage la — et le chou, to keep on good terms Witl both sides, to run with the hare and hold witl the hounds. Prendre la —, to take offence, t| . fly out. — spieds, adj.m. goat-footed; 8.m Chevreau, s.m. kid [saty. +Chèvrefeuille, s.m. honeysuckle ; woodbin, Chevyrer, v.n. (pop.) to fret; to fidget “| Chèvreter, v.n to kid ~ Chevrette,s.f. roe ; doe; brand-dog, brand-iror trivet ; setter ; stand ; (artil.) chevrette ; (pharm syrup-pot; (obsolete) bagpipe ; (obsolete form € “ crevette ”) shrimp, prawn | +Chevrc”1il, s.m. roebuck, buck; venison | CHEV Chevri-er, ère, s.m.f. goatherd, goat-keeper hevrillard, s.m. young roebuck 107 CHIL Chicotin, s.m. Socotrine aloes, bitter aloes; powder o7 juice of the bitter apple hevron, s.m. rafter; coping; slip of turf | Chie-en-lit, s.m. (pop.) masker (specially one (across a walk); spawn (of fish); (arch., her.) chevron; (mil.) stripe, chevron; (ravw.) scant- ling, wedge [ron-work Chevronnage, s.m. raftering; rafters; chev- Chevronner, v.a. to rafter; to chevron Chevrotain, s.m. (2001.) chevrotain Chevrotant, €, adj. (of the voice) tremulous, trembling, quivering, faltering Chevrotement, s.m. tremuiousness, quiver- ing, faltering, shake d Chevroter, v.n.a. to kid; to speak in a falter- ing voice; to sing in a tremulous voice; to be tremulous, to tremble, to falter, to shake; to skip, to caper; to fret, to be peevish 3, to fidget Chevrotin, s.m. curried kid, cheveril; young roebuck ; chevrotain ; — adj. (pop.) fretful, peevish; fidgety. Tirer au —, to quaff together Chevrotine, s.f. buck-shot Chevrotiner, v.n. to skip, to caper ChezZ, prep. at or in or to or into the dwelling or abode or residence (house, lodgings, &c.) of; at or to...’8; in or into or to the house or the room or the apartment or the place or the country or the dominions of ; among, with; in; on, upon. — moi, toi, lui, elle, soi, nous, &c., at or to or in or into my, thy, his, her, o.’s, our, or &c. house (or room, &c.); home, at home. De —..., from (or of) the house of ..., from...’s. Un — soi, a house of o.’s own, o.’s home, a home. Il west (or Il n'y a) pas de petit — -soi, home is home be it ever so homely Chiaoux, s.m. chiaoux (Turkish messenger, gen- ileman usher, and deputy-judge) [proval) Chiasme, s.m. cross (mark x indicating disap- hiasse, s.f. dirt (of insects); fly-speck; scum, dross; trash; damaged soods; blackguard M tonte, 8.f. (min., /. Macle hibouck, Chiboux«, sm, Chibouque, 8.m.f. chibouk, chibouque (Turkish pipe) Chic, s.m. knack; style; — adj. stylish ; swellish, swell; capital, spicy [( African dance) Chica, s.m. chica (American drink); — s.f. chica Chicandard, e, adj. (pop.) most stylish or _ swellish; first-rate, famous, crack Uhicane, s.f. chicane, chicanery, pettifoggery, pettifogging, law; cavilling; cavil; quibble; shuffle; trumpery or groundless quarrel or dis- pute; {mil.) skirmish. Gens de —, pettifoggers. Chercher — à, to pick a trumpery quarrel with Chicaner, v.a.n. to quarrel with; to dispute; _ to defend; to find fault with; to chicane; to cavil; to quibble; to shuffle; to go to law, to sue; to grudge; to puzzle; coannoy, to bother, to tease; (nav., to lie too near (the wind), to hug (the wind) Se —, v.r. to bicker, to wrangle Chicanerie, s.f. chicanery; cavil Chicaneu-r, se, Chicani-er, ére, s.m.f. chicaner; shuffler; caviller; wrangler; petti- . fogger; — adj. chicaning; disputatious; fault- finding; shuffling; cavilling; wrangling; liti- gious; pettifogging Chicard, e, adj. (pop.) V. Chic, adj. Chiche, adj. stingy, niggardly; sparing; sorry, Miserable, poor; — s.m. miser ; chick-pea Chichement, adv. stingily, niggardly, meanty; _ sparingly [ingness Chicherie, s.f. stinginess, niggardliness : spar- Chicocandard, e, adj. (pop.) V. Chicandard Chicon, s.m. cos lettuce; salad Shicoracé, e, adj. endive-like, chicoraceous Vhicorée, s.f. chicory; endive; (pop.) sharp taunt, sound blowing-up, jaw ; mincing prude, | fastidious humbug; — s.m. chicory-colour; — 4j. chicory-coloured [Bonduc Jhicot, sm. stump. — du Canada, (bot.) V. “hicoter, v.n. (pop.) to split hairs; to dispute | about trifles; to pick, to nibble _ Se-—, vr. to bicker, to wrangle, to spar ill-dressed and dirty): Jack-pudding; queer- looking fellow, odd fivure, guy. À /a —/ there goes (07 here comes: another Guy! here’s a guy! Chien, s.m. dog; doggy; hound; cur; rubbish; trash; cagmag; spirit, humour; (of firearms) cock, hammer; (pers.) cur, hound, dog; (pers., after ‘mon”) dear, darling. — couchant, set- ting-dog, setter ; toad-eater, toady, lick-spittle. — courant, hound. — -lowp, wolf-dog. d'agrément, fancy dog. — d'appartement, lap- dog. — darrét, pointer, — d'attache, — de basse-cour, house-dog. — de chasse, sporting- dog ; hound. — de cour, — de ferme, — de garde, watch-dog. — de luxe, fancy dog. — de manchon, lapdog. — de mer, dogfish. — de Saint-Bernard, Mount Saint-Bernard dog, Alpine dog. — de salon, lapdog. Entre — et loup, in the dusk of the evening, between hawk and buzzard; half one thing half another; dubious, suspicious. Faire le — couchant, to cringe, to truckle. Nos —s ne chassent pas ensemble, we are not friends. Quand on veut noyer son — on dit qu'il est enragé, give a dog a bad name and bang him. Le— du jardinier (qui ne mange point de choux et n’en laisse pas manger aux autres), the dog in the manger Chien, ne. acj. doggish; currish; canine; dogged; hursh, hard, close; severe, strict; troublesome; bad, villanous. — de, de —, dog: gish; currish ; canine; wretched, beastly, dreadful; deuce of (a), devil of (a); trouble: some; rascally; ravenous Chiendent, s.m. (bot.) dog-grass, couch-grass. twitch-grass, twitch; (pop.) rub, difficulty, hitch. Brosse de —, carpet-brush, dusting-brush Chienlit. V. Chie-en-lit Chienne, s.f. (feminine of Chien) she-dog, bitch. Donner (à quelqu'un) des cochons de sa —, (pop ) to deceive (one) grossly Chiennée, s.f. litter of pups Chienner, v.n. to pup Chiennerie, s.f. filthy thing, nasty thing; stinginess, meanness; beastly or scurvy trick Chier, v.n.a. ( fam.) to shit ; (pop.) to give up, to yield, to fork out Chiffarde, s.f. (pop.) V. Bouffarde Chiffe, s.f. rag; flimsy stuff, common stuffs weak man, man of no character Chiffon, s.m. bit of stuff; rag; scrap; bit; hunch; (pers.) doll, darling; —s, jl. rags; dress, rigging, trappings, togs, toggery, finery Chifionnage,s.m tumbling, rumpling, crump- ling; rumpled drapery Chiffonné,e, adj. tumbled, rumpled, crumpled; (bot.) wrinkled; (of the face) delicate and irre- gular, pleasant but irregular-featured Chiffonner, va. to tumble, to rumple, to crumple, to ruffie; to feel about; to puzzle; to tease, to vex, to annoy, to bother; — v.n. to trim up finery, to do ods and ends of needle- Se—,v.r. to become or be tumbled, &c. [work Chiffonnerie, sf. rag-trade, rag-business; nicknack, gewgaw; petty care, slight trouble Chifionni-er, ère, s.m,f. rag-gatherer, rag- picker; rag-dealer, rag-merchant ; ( jig.) retailer of stories; disorderly fellow; (piece of furniture) cheffonier, chiffonier [total, sum, amount ; digit Chiffre, s.m. figure, number; ciphcr; sum Chiffrer, v.a.n. to represent or calculate in figures; to cipher; to number; to mark; (mus.) to figure ME Chiffreu-r, se, s.m.f. calculator, reckoner : +Chigner, v.n. (yop. ) to weep, to cry, to blubber, to snivel +Chignon, s.m. nape; (of back-hair) chignon tChiliade, s.f. chiliad [modern Greece) tChiliarque, s.m. (mil.) chiliarch (colonel in tChiliaste, s.m. chiliast | Chilien, ne, adj. s. Chilian CHIM Chimère, s.f. chimera; idle fancy, fancy; crotchet; hobby Chimér-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Chimie, s.f. chemistry Chimique, adj. chemical Chimiquement, adv. chemically Chimiste, s.m. (scientific) chemist Chimoine, s.m. artificial marble, stucco Chimpansé, Chimpanzé, Chimpanzée, s.m. chimpanzee (monkey) China, s.m. (bot.) China-root; ({) Peruvian bark Chinage, s.m. variegating [chestnut-tree Chincapin, s.m. chincapin, chinquapin, dwarf Chinche,:s.m. (zool.) skunk Chinchilla, sm. chinchilla; chinchilla-fur; chinchilla-colour (pearly grey) Chiné, e, adj. variegated, chiné [Brocanter _Chiner, v.a. to variegate, to cloud; — v.n. V. -Chineur,s.m. dealer in rabbit-skins ; old clothes- man; small broker, huckster [on the head Chinfreniau, s.m. (pop.) trinket; thump, rap Chinois, e, adj. Chinese ; —s.m.f. Chinese (per- son); —s.m. Chinese (language) ; rum fellow, rum one; brandied orange; — s.f. Chinese fashion Chinoiserie,s.f. Chinese ornament or curiosity or figure; nicknack; folly, oddity; farce, joke; queer story Chinure, s.f. variegation, clouded warp t{Chionanthe,s.m. (bot.) fringe-tree, snowflower Chiote, adj. s.m.f. Chian (of Chio;) Chiourme, s.f. convicts, set of men (in the hulks); (formerly) gang or crew (of a galley) Ghipeau, s.m. (duck) gadwall Chiper, v.a. to pilfer, to filch, to crib, to prig, to bag, to bone (nothing; nothing at all Chipette, s.f. (pop.) jot, bit, shade, trifle, mere Chipeu-r, se, s.m.f. pilferer [fastidious humbug Chipie, s.f. finical creature, mincing prude, Chipoter, v.n. to dally; to trifle; to peddle; to potter; to argue or contend about trifles; to dawdle; to higgle; to haggle; to pick a bit here and a bit there, to hardly eat anything, to pick, to nibble Chipoteuse, s.f. (pop.) V. Chipie Chipoti-er, ère, s.m.f. dallier; trifler; dawd- ler; higgler; haggler; fastidious eater, nibbler ; — adj. dallying; trifling; &c. Chippes, s.f.pl. cuttings, shreds, pieces, cabbage Chique, s.f. quid (of tobacco); chigoe, chigre, jigger (insect); poor silk; (provincialism for “bille ”) marble (toy); (pop.) hunch, piece; drinking-bout; drop too much; ill-humour Chiqué, e, adj. chewed; eaten, swallowed; done in style, capital Chiquement, adv. ( fam.) in style, capitally Chiquenaude, s.f. fillip Chiquenauder, v.a. to fillip Chiquer, v.a.n. to chew (tobacco); to eat and drink, to eat, to drink, to feed, to grub, to guttle, to guzzle, to swallow down, to swill; to do or execute in style; to dash off Se —,v.r.to be chewed (as tobacco) ; (fig. and pop.) to be eaten Chiquet, s.m. driblet; bit; shred; drop [ments Chiquetage, s.m. tearing up; marking; orna- Chiqueter, v.a. to tear up; to mark, to orna- Chiquette, s.f. V. Chiquet [ment Chiqueur, s.m. tobacco-chewer; great feeder, guttler, guzzler; dasher-off IChiragre, s.f. (med.) chiragra ; — adj. chira- grical; — s.m.f. chiragrical person tChiragrique, adj. (med.) chiragrical [Chirographaire, adj. (law) on note of hand jChirographe, s.m. chirograph; chirographer {Chirogymnaste, s.m. (mus.) chirogymnast fChirolog-ie, -ique. V. page 3,§1 {Chiromancie, s.f. chiromancy, palmistry jChiromancien, ne, s.m.f. chiromancer {Chiromantique, adj. chiromantic Chirone, Chironie, s.f. (bot.) centaury tChironomie, s.f. chironomy; (mus.) time- beating 108 OR : CHOL tChiroplaste, s.m. (mus.) V. Guide-main {Chiroptére, s.m. (zool.) cheiropter, bat {Chirotonie, s.f. (theol.) imposition of hand; (Gr. ant.) voting by a show of hands Chirouis, s.m. V. Chervis Chirurgical, e, adj. surgical Chirurgico-, (ir compounds) surgico= oo. Chirurgie, s.f. surgery Chirurgien, s.m. surgeon Chirurgique, adj. surgical Chiure, s.f. dirt (of insects); fly-speck tChlamyde, s.f. chlamys tChlamyphore, s.m. (zool.) chlamyphorus tChloral, s.m. (chem.) chloral ee! Chlorate, s.m. (chem.) chlorate [yellow-wo tChlore, sm. chlorine; — sf. (bot.) chlor tChlorer, v.a. (chem.) to chlorinate tChloreu-x, se, adj. (chem.) chlorous [muria tChlorhydrate, s.m. (chem.) hydrochlorat tChlorhydrique, adj. (chem.) hydrochlori chlorhydric, muriatic jChlorhydrure, s.m. (chem.) hydrochloride tChlorique, adj. (chem.) chloric t{Chlorite, (chem.) s.m., (min.) s.f. chlorite tChlorodine, s.f. (pharm.) chlorodyne tChloroforme, s.m. (chem., surg.) chloroforn tChloroformé, e, Chloroformisé, e, a (med.) chloroformed, under the influence chloroform tChloroformer, Chloroformiser, v.a. chloroform, to administer chloroform to {Chlorofo~mique, adj. (med.) chloroformic {Chloroformisation,s.f. (med.) administerii tChlorométre, s.m. chlorometer [chlorofor tChlorométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 {Chlorephane, s.f. (min.) chlorophane tChloropnylle, s.f. (chem., bot.) chlorophyl {tChlorose, s.f.(med.) chlorosis, green-sickne: (bot.) chlorosis, etiolation [chlorotic pers tChlorotique, adj. (med.) chlorotic ; — sm Chlorure, s.m. (chem.) chloride {Chlorurer, v.a. to chloridize, to chloridate Choc, s.m. shock; collision ; conflict ; clashin dashing,dash ; onset, attack, encounter ; brun bump; blow; disaster; touch; (mech.) impac (nav.) half-hitch; (of the sea) rut. — en retor (phys.) return shock | Choca,s.m. choca (mixture of chocolate and coff +Chocaillon, s.f. drunkard, slut Chocard, s.m. V. Choquard {Chica Chocnosoff, Chocnosophe, aaj. (pop.) Chocolat, s.m. chocolate; chocolate-colour Chocolaterie, s.f. chocolate-maxking or trad Chocolati-er, ère, s.m.f. chocolate-maker dealer; — s.f. chocolate-pot [band; chanc fChœur,s.m. choir ; chorus; choristers ; chorist Choin, s.m. (bot.) V. Schoenus Choir, v.n. def. (obsolete) to fall Choisi,;e,adj. chosen ; selected; picked; electe choice, select; — s.m. choice thing or articl best; choice things or articles, best of ever thing [pick out; to single out; to ele Choisir, v.a. to choose; to select; to cull; Se —, v.r. to choose oneself or for onesel to choose each other; to be chosen Choisissable, adj. eligible Choix, s.m. choice ; choosing ; selection; optio: election ; distinction; discernment, discrimin tion; thing chosen; best part. Au —, as peor choose; as one likes; with right of choice, wi choice; all at one price. Au — 2 franes, alla tCholagogue, adj. (obsolete) antibilious [fran tCholate, s.m. (chem.) cholate tCholédoque, adj. (anat.) biliary tCholélithe, s.m. (med.) biliary calculus tCholéra, s.m. (med.) cholera; {pop.) cagmag iCholériforme, adj. (med.) of a choleré tCholérine, s.f. (med.) cholerine _ [natu tCholérique, adj. (in physiology) choleri (med.) choleraic ; cholera; affected with cholet — s.m.f. person affected with cholera, chole patient ts = ical CHOL Cholestérine, s.f. (chem.) cholesterine fcholiaue, adj. (chem.) choleic, cholic hômable, adj. to be kept as a holiday Chômage, s.m. want of work, cessation from work, stoppage of work, stoppage; rest; holi- day; time spent without work Chômer, v.n. to be out of work; to cease from work, to leave off work; not to work; to stop; to rest; to do nothing; to be at a stand, to stand still, to be idle or inactive or stopped; to make a holiday; to want; — v.a. to keep as a holiday, to keep [carrageen Chondre, s.m. (bot.) chondrus, Irish moss, +Chondrille, s.f. (bot.) gum-chicory, wall- Chondrine, s.f. (chem.) chondrine [lettuce Chondro-graphie,-logie, &c. V. page3,§1 hope, s.f. half-pint (of beer), glass (of beer) Chopine, s.f. pint (English pint in quantity, being half of the obsolete French “pinte.” V. Pinte); pint of wine; (nav.) lower pump-box. Chopiner, v.n. to tipple [Payer —, to treat Choppe, sf. V. Chope Choppement, s.m. (old) stumbling ; blundering Chopper, v.n. (old) to stumble; to blunder Choquant, e, adj. shocking; offensive; un- pleasant, disagreeable; improper Choquard, Choquart, s.m. (bird) choquard, chocard, Alpine chough, Alpine crow Choquer, v.a. to shock; to strike against; to clash with; to be contrary to; to offend; to displease; to touch (glasses); (nav.) to check (the bowline, the braces), to surge (the capstan); — v.n. to touch glasses, to hobnob Se —, v.r. to strike against one another; to come into collision ; to clash; to encounter; to take offence Choral, e, adj. choral; — s.m. choral, chorale Chorde, s.f. (bot.) chorda, sea-laces Chorée, s.f. (med.) chorea, St. Vitus’s dance Chorége, s.m. (in antiquity) choragus Chorégraphe, s.m. choregrapher [page 3, § 1 Chorégraph-ie, -ique, -iquement. /. pChoréigte, adj. (med.) choreic ; — s.m.f. (med.) person affected with chorea [Chorée Chorémanie, Choréomanie, s.f. V. Chorévéque, s.m. chorepiscopus [choriambic Choriambe, s.m., horiambique, adj. Choriste, s.m.f. chorist, choralist, chorister Chorographe, s.m. chorographer __[p. 3, § 1 Chorograph-ie, -ique, -iquement. 7. Choroïde, adj.m.f., s.f. (anat.) choroid Choroidien, ne, adj. (anat.) choroidian Choroïdite, s.f. (med.) choroiditis Chortasthme, s.m. (med.) chortasthma, hay- asthma, hay-fever Chorus, s.m. chorus. Faire —, to join or sing in chorus; ( fig.) to join in, to chime in; to agree Chose, sf. thing; object; subject; matter; affair; business; deed; reality; fact; case; question; stuff; property; chattels; compli- ment; something; anything; what do you call him or her or it ? what’s his or her or its name ? thingumbob; queer, out of sorts, I don’t know what. — publique, commonwealth. — qui va sans dire, matter of course. —s et d’autres, one thing and another. —s de la mer, —s de flot, Sea-ware. Autre —, different thing, other thing; another thing; else, other; better or superior thing ; something else ; anything else; any other reason; &c. (V. Autre). Autre — est de ..., et autre —de..., it is one thing to..., another to ... Bien des —s à, mille —s à, my best regards to, 0.’s best regards to, many com- pliments to. Peu de —, pas grand’ —, not mucn, nothing much, little, no great matter, a trifling or slight matter, a mere trifle; low birth; of little consequence, insignificant, inconsider- able, trifling. Quelque —, V. Quelque, adj. OU, s.m. cabbage; cole; kale; sprout; (pastry) puff; (of ribbons, &c.) bow; rosette; (fam.) ducky, darling. —f — -là! — -pille! (hunt.) tally-ho1 seize him! — de Milan, Savoy. — pour 7] Fa 109 eq te s.m. (chem.) chromate CHRO —, taken all in all, it is all one. Bête comme —, exceedingly stupid. Des —a et des raves, what one pleases, ducks and drakes. Faire — blanc,to get a blank; to miss the mark ; to fail. — -blane, s.m. blank; miss; failure. — -chou, s.m. ducky, darling. — -fleur, s.m. cauliflower. — frisé, sm. SAVOY. —x gras, s.m.pl. delight; profit. — marin, — de mer, sea-kale. — -navet, — -rave, sm. kohl-rabi. — palmiste, s.m. palm-cabbage ( fruit of the palmetto or cabbage- tree). — vert, s.m. borecole, colewort Chouan,s.m. long-eared owl; (Fr. hist.) chouan (royalist insurgent during the great French Revo- lution); royalist, Bourbonist, legitimist Chouanner, v.n. to fight against the French Republic; to join the chouans; to carry ona guerilla warfare Chouannerie,s,f. insurrection of the chouans; party of the chouans, chouans, Vendean royal- ists and ruffians ; guerilla warfare; legitimist opinions Choucas, s.m. (bird) jackdaw, daw; chough Chouchement, s.m. V. Houhoulement Chouchouter, v.a. to pet, to cocker, to coddle, Choucroute,s.f.sourkrout, sourcrout [to fondle Chouette, s.f. owl, brown owl; ( fig.) laughing- stock; — adj. (pop.) capital, excellent, famous, spicy, stunning. Faire la —,to be or play alone against two (or more) Chouettement, adv. (pop.) capitally, famously Choultry, s.m. V. Chauderie Choumac, Choumaque, s.m.( fam.) cobbler +Checupille, s.m. sporting-dog Chouquet, s.m. (nav.) cap, saddle [for Chouriner, v.a.n. (pop.) to kill, to settle, to do Chourineur, s.m. (pop.) killer, murderer Choyer, v.a. to pamper; to pet; to cocker; to coddle; to nurse up; to fondle; to make much of; to cherish; to hug; to take great care of; to treat, to feast k jChrématistique, s.f. chrematistics; — adj. chrematistic [-nomique. V. page 8,1 t~Chrémato - logie, -logique, -nomie, {Chréme, s.m. chrism, holy oil {Chrémeau, s.m. chrism-cloth [extracts iChrestomathie, sf. chrestomathy, select Chrétien, ne, adj. s. christian; (of milk, &c., pop.) watered, diluted tChrétiennement, adv. christianly {Chrétienner, v.a. (obsolete) to christen | IChrétienté, s.f. christendom. Marcher sur la —, (fam.) to walk barefooted or in worn-out {Chrismal, s.m. chrismatory [boots fChrismation, s.f. chrismation Christ, s.m. Christ; crucifix {Christe, s.f. — -marine, (bot.) samphire iChristianisation, s.f. christianization {Christianiser, v.a. to christianize Christianisme, s.m. christianity TChristologie. V. page 3, § 1 Chromat-ique (adj.), -iquement, (mus, opt.) V. page 3, § 1 [(opt.) chromatics tChromatique, s.m.f. (mus.) chromatic; — sf. fChromatisme, s.m. coloration, colouring tChréme, s.m. (chem.) chromium, chrome tChromeé, e, adj. (chem.) combined with chro- jChromique, adj. (chem.) chromic [mium tChromo-, (in compounds) chromo- {Chromolithographe, s.m. chromolitho- grapher; — adj. chromolithographic tChromolithographie, s.f. chromolitho- graphy; chromolithograph [thograph iChromolithographier, v.a. to chromoli- Chromolithographique,adj.chromolitho- Chromule, s.f. ‘chem., bot.) chromule [graphic tChronicité, s.f.(med.) chronicity,chronic state Chronique, adj. (med.) chronic, chronical; — 8.f. chronicle, history; report; news; sums mary. La — scandaleuse, scandalous reports, the tittle-tattle of the day tChroniquement, adv. chronically CHRO tChroniqueur, s.m. chronicler ; reviewer, critic Chronogrammat-ique,-iste. V. page 3, §1 Chronogramme, s.m. chronogram fChronographe, s.m. chronograph ; chrono- grapher; chronicler — ¢Chronograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 fChronolog-ie, -ique, -iqnement, -iste. fChronomètre, s.m. chronometer [V.p. 3,§1 Chronométr-ie, -ique. V. page 3, §1 tGhrysalide, sf. chrysalis, chrysalid; (pers., pop.) old belle : tChrysalider (Se), v.r. to become a chrysalis t{Chrysanthéme, s.m. chrysanthemum tChryséléphantin,e, adj. (anc. sculp.) chrys- elephantine [golden-tailed fly tChryside, Chrysis, s.f. (zool.) golden-wasp, tChrysobéril, s.m. (min.j chrysoberyl tChrysocale, Chrysocalque, Chryso- (hchalque, s.m. pinchbeck Chrysoclore, s.m. (zool.) chrysochiore feueraocolle, s.f.(min.) chrysocolla [locks {Chrysocome, s.f. (bot.) chrysocome, golden- tChrysographe, s.m. chrysographer iChrysographie, s.f. chrysography Chrysolithe, s.m. (min.) chrysolite Chrysolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 tChrysoméle, s.f. (insect) chrysomela Chrysoprase, s.f. (min.) chrysoprase Chrysops, s.m. (insect) chrysops Chrysotype, s.m. chrysotype hu, e, (part. of Choir) fallen Chucheter,v.n. (df sparrows) to chirp, to twitter Chuchotement, s.m. whispering, whisper Chuchoter, v.n.a. to whisper Chuchoterie, s.f. whispering, whisper Chuchoteu-r, se, s.m.f. whisperer Chut, int. hush! silence! Chute, sf. fall; downfall; falling; falling off; . failure; failing; decay; close; conclusion; end; cadence; (med.) prolapsus; (nav.) depth (of the keel, of a sail); setting (of a tide or current). — d’eau, waterfall; watercourse uter, v.n. (from Chute, a “ fall”) to fall, to fail, to be damned; — v.a.n. (from Chut, “hush ”) to cry “hush” to, to hiss, to damn; Chyle, s.m. chyle [to cry ‘‘hush!” Chyleu-x, se, adj. chylous [chylous vessel Chylifére, adj. chyliferous, chylous; — s.m. Chylification, Chylose, s.f. chylifaction, chylification Chylifier, v.a., Se —, v.r. to chylify, to turn Chyme, s.m. chyme {into chyle Chymeu-x, se, adj. chymous[chymous vessel Chymifére, adj. chymiferous, chymous; — s.m. Chymification, Chymose, s.f. chymifac- tion, chymification [into chyme Chymifier, v.a., Se —, v.r. to chymify, to turn Chypriote, s.m.f. adj. Cypriot; Cyprian Ci, adv. pron. here; this; viz. De- — de-la, V. La. Par- — par-là, here and there; about; now and then; at intervals. — -aprés, here- after, afterwards, further on, by and by; fol- lowing. — -contre, opposite; in the margin. — -dessous, below; hereafter; undermentioned. — -dessus, above; abovementioned. — -devant, (adv.) above; before; formerly; previously; ex; former, late; (s.m.) ex-noble, noble, noble- man, royalist, man of the past; old buck (pers.). — et ca, this and that. — -git, — -inclus, &c., V. Git, Inclus, &c. Cibagé, s.m. (bot.) cibage, Indian pine Cibaire, adj. cibarious Cibaudière, s.f. kind of fishing-net Cible, s.f. target Ciboire, s.m. ciborium, pyx, pix Ciboule, s.f. (bot.) scallion Ciboulette, s.f. (bot.) chives Cicatrice, s.f. cicatrice, scar, seam, mark Cicatricule, sf. cicatricle, germ-mass Cicatrisable, adj. cicatrizable [trizant Cicatrisant, e, adj. cicatrizing; — s.m. cica- reporter, 110 CINE Cicatrisati-f, ve, adj. cicatrisive [closing Cicatrisation, sf. cicatrization, healing. Cicatriser, v.a., Se —, v.r. to cicatrize, to heal, to close; to scar; to seam; to mark 3 Cicéro, s.m. pica (printing type) Cicérole, s.f. (bot.) chick-pea, dwarf pea Cicéron, s.m. Cicero; great orator Cicérone (pl. Cicéroni), s.m. cicerone (guide) Cicéronianisme, s.m. Ciceronianism Cicéronien, ne, adj. s.m. Ciceronian Cicindéle, s.f. (zool.) cicindela, tiger-beetle, Cicisbée, s.m. V. Sigisbée [sparkler Ciclamor, s.m. (her.) V. Orle Cicutaire, s.f. (bot.) cicuta, water-hemlock, Cicutine, s.f. (chem.) V. Conicine [cowbane Cid, s.m. cid (Arabian chief ) Cidre, s.m. cider, cyder Cidrerie, s.f. cider-mill; cider-making Cie, Ce, [abbreviations of Compagnie] Oo. Ciel, s.m. (pl. Cieux, Ciels) heaven ; heavens; sky; climate, clime; weather; air, atmo- sphere; tester; top; roof, ceiling; canopy. Juste—! good Heavens! A— ouvert, with open top, open at the top, open, uncovered; in the open air Cierge, s.m. taper, wax-taper or candle, church- candle, candle, cierge; (bot.) cereus. — d’eau, water-jet. — du Pérou, (bot.) torch-thistle Ciergé, e, adj. (nav.) stiff and upright Ciergier, s.m. wax-chandler Cigale, s.f. (zool.) cicada ; grasshopper Cigare, s.m. cigar Cigarette, s.f. cigarette [maker Cigareu-r, se, Cigari-er, ère, s.m.f. cigar- +Cigogne, s.f. (bird) stork +Cigogneau, s.m. young stork [poison Cigue, s.f. (bot.) hemlock; potion of hemlock, Cil, s.m. eyelash, lash; (bot.) hair (pl. cilia) Ciliaire, adj. ciliary Cilice, s.m. hair-cloth Cilicien, ne, adj. s. Cilician Cilié, e, adj. ciliated, ciliate +Cillement, s.m. winking, twinkling . +Ciller, v.a.n. to wink, to twinkle; to seel; to +Cillo, s.m. winker {blink ; to flinch; to stir +Cillose, s.f. (med.) cillo, cillosis Cimaise, sf. V. Cymaise Cimbalaire, s.f. V. Cymbalaire [fly Cimbex, Cimbéce, s.m. (zool.) cimbex, saw- Cimbre, s.m. Cimbric (language); —s, pl. (hist.) Cimbrique, adj. (hist.) Cimbric [Cimbri Cime, s.f. top, summit ; height ; (bot.) cyme. La double —, le mont a double —, (poet.) the two- Ciment, s.m. cement [crowned hill, Parnassus Cimenter, v.a. to cement; to consolidate, to strengthen Se —, v.r. to be cemented or strengthened Cimentier, s.m. cement-maker $ Cimeterre, s.m. scimitar, sword 2 Cimetiére, s.m. cemetery, burying-ground, burial-ground; graveyard; churchyard; (/g.) Cimeu-x, se, adj. ( bot.) cymose, cymous [grave Cimicaire, s.f. (bot.) bugwort Cimicide, Cimicicide, adj. bug-destroying Cimicifuge, adj. that drives away the bugs; — 8.f. (bot.) cimicifuga, bugwort Cimier, s.m. (of helmets, und her.) crest; (of beef) buttock, round; (cf venison) haunch Cimifuge, adj. V. Cimicifuge Cimmérien, ne, adj. (geog.) Cimmerian Cimolé, e, Gimoli, e, adj. Cimolian [dust Cimolée, s.f. cimolite, Cimolian.earth ; cutlers’ Cimolithe, s.m. cimolite : Cinabre, s.m. cinnabar Cincenelle, s.f. (navig.) tow-line tCinchonine, s.f. (chem.) cinchonine tCinchonique, adj. (chem.) cinchonic Cincle, s.m. (bird) cinclus, water-ousel, dipper Cinématique, adj. cinematic; — sf. cine- matics Cinéraire, adj. cinerary ; — s,f. (bot.) cineraria Cinération, s.f. cineration CINE Cinériforme, adj. cineraceous, cinereous, Cingalais, e, adj. s. Cingalese [cineritious Cinglage, s.m. (nav.) ship’s course, sailing ; run in 24 hours; seaman’s pay; (metal.) shingling Cinglement, s.m. lashing, cutting; lash, cut; (nav.) sailing ; (metal.) shingling Cingler, v.n. (nav.) to sail before the wind, to sail, to make sail, to scud along; — v.a. to lash, to cut, to*whip, to switch; (metal.) to Cinglerie, s.f. (metal.) shingling-house [shingle Cingleur, s.m. (metal.) shingler; — adj.m. Cinips, s.m. V. Cynips [shingling Cinnabre, s.m: V. Cinabre Cinname, s.m. V. Cinnamome Cinnamique, adj. (chem.) cinnamic [mon Cinnamome, s.m. (bot.) cinnamomum, cinna- Cinnor, s.m. Kinnor (mus. instr. of the ancient Hebrews) Cinq, adj.m.f., s.m. five; fifth; cinque. Donner — et quatre, (pop.) to give a slap and a back- hander {lines Cinquain, s.m. piece of poetry or stanza of five Cinquantaine, s.f. fifty or so, about fifty, some fifty, fifty, half-hundred; age of fifty; fiftieth Cinquante, adj.m.f., s.m. fifty; fiftieth [year Cinquantenier,s.m.(obso’ete)captain of 50 men; Cinquantiéme, adj. s. fifvieth [police-officer Cinquième, adj. fifth; — s.m. fifth ; fifth floor; pupil of the fifth form or class; (pop.) half- pint, half-pint glass, glass (fifth of a “litre ”); — sf. fifth; fifth form or class Cinquièmement, adv. fifthly Cintrage, s.m. arching, curving; centering; arch, arches, curvature; (nav.) V. Ceintrage Cintre, s.m. arch, semicircle; curve; (build.) centering, center, centre, cinter; (of chairs) top rail, top splat; (theat.) harrel-loft, roof, ceiling. Loges du (or de) —, —s, (theat.) upper boxes. En —, arched. Plein —, semicircle. A or en plein —, semicircular Cintré, e, adj. arched, curved; (of windows, &c.) circular-head. V. Fenêtre [Ceintrer Cintrer, v.a. to arch, to curve; (nav.) V. Cintreur, s.m. arch-builder ; curver, bender Cionite, s.f. (med.) cionitis, inflammation or angina of the uvula Ciotat, Cioutat, s.m. kind of grape Cipaye, s.m. Sepoy Cipolin, s.m. adj. cipolin (marble) Cippe, s.m. (arch.) cippus (column) Cirage, s.m. waxing; blacking Circassien, ne, adj. s. Circassian Circée, s.f. (bot.) circæa, enchanter’s nightshade Circinal, e, Circiné, e, adj. (bot.) circinal, circinate [ridian Circomméridien, ne, adj. (astr.) circumme- Circompolaire, adj. V. Circumpolaire Circoncire, v.a. to circumcise Circoncis, s.m. one who is circumcised Circonciseur, s.m. circumciser Circoncision, s.f. circumcision Circonférence, s.f. circumference [crooked Circon flexe,adj.s.m. (gram.) circumflex ; ( fam.) Circonjacent, e, adj. circumjacent Circonlocution, s.f. circumlocution irconscription, s.f. circumscription; cir- cumscribing; limitation, bound; division; district; constituency; province, department Circonscrire, v.a. to circumscribe; to en- circle; to enclose; to bound, to limit; to con- fine ; to stint ; to keep down {or &c. oneself Se —, v.r. to be circumscribed, &c.; to limit Circonspect, e, adj. circumspect; cautious; wary; guarded [tiousness, caution Circonspection, s.f. circumspection, cau- Circonstance, s.f. circumstance; occasion; conjuncture; occurrence; incident; accident; event; state of affairs; particularity; par- ticular, detail; case. De —, necessitated by or made for or composed on the occasion; required by circumstances; adapted to the question of the hour; accidental; transient ii: cist Circonstancié, e, Circonstanciel, Ié, adj. circumstantial Circonstancier,v.a.to detail, to particularize, to state the particulars of, to describe minutely, to circumstantiate Circonvallation, s.f. ( fort.) circumvallation Circonvenir, v.a. to circumvent, to deceive, to impose upon, to overreach; to surround Circonvention, s.f. circumvention Circonvoisin, ée, adj. circumjacent, surround- ing, neighbouring, adjoining, adjacent Circonvolution, s.f. circumvolution Circuit, s.m. circuit; circumference ; compass; circuitous way, way round, roundabout way; Circulaire,adj.m.f.,s.f.circular [circumlocution Circulairement, adv. circularly Circulant, e, adj. circulating, in circulation Circularité, s.f. circularity Circulation, s.f. circulation; currency; mo- tion, movement, passing, passage, way; com- munication ; traffic Circulatoire, adj. circulatory, circulating Circuler, v.n. to circulate; to go round; to move on, to pass, to go or move about; to - spread. Faire —, to make (people) go or move on; to circulate; to spread; to hand or pasr round Circumnavigateur, s.m. circumnavigator Circumnavigation, s.f. circumnavigation Circumpolaire, adj. circumpolar Cire, s.f. wax; cerumen; (of the bill of some birds) cere. — d'Espagne, —.a cacheter, sealing- Ciré, e, adj. waxed; oil (cloth); clean (boots) [wax Cirer, v.a. to wax; to clean, to black, to polish Se —, v.r. to be waxed; to be cleaned, &c.; Cireu-x,se, adj. waxy [to clean or &c. 0.’s boots Cirier, s.m. wax-chandler; wax-shrub or tree Ciriére, adj.f., s.f. wax-making (bee) Ciron, s.m. (insect) flesh-worm; mite Cirque, s.m. circus Cirre, s.m. (bot., zool.) cirrus, cirrhus Cirré, e, Cirreu-x, se, adj. (bot.) cirrous, Cirrhe, s.m. V. Cirre [cirrhous Cirrhée, s.f. (plant) cirrhæa Cirrhopode, s.m. V. Cirripède Cirrhose, s.f. (med.) cirrhosis Cirrifére, adj. (bot.) cirriferous Cirriforme, adj. cirriform Cirripéde, s.m. (zool.) cirriped, cirrhopod Cirrus, Cirrhus, s.m. (meteorology) cirrus, curl-cloud, mare’s-tail Cirse, s.m. (bot.) horse-thistle Cirsocéle, s.f. (med.) cirsocele Cirure, s.f. wax preparation, waxing Cis, s.m. (insect) cis +Cisaille, s.f. shears; (of coin) clippings +Cisailler, v.a. to clip (metals); to gauffer Cisalpin, e, adj. cisalpine [(frills, &c.) Cisatlantique, adj. cisatlantic Cisdanubien, ne, adj. cisdanubian Ciseau, s.m. chisel; scissors; —x, pl. scissors; shears; chisels {chisel ; to chase (metals) Ciseler, v.a. to carve; to cut; to sculpture; to Se —, v.r. to be carved or cut or &c. Ciselet, s.m. small chisel; graver ; (coin.) shears Ciseleur, s.m. carver, sculptor; chaser; vigo- rous writer {chasing ; chased work Ciselure, s.f. carving ; carved work; sculpture; Cisgangétique, adj. cisgangetic Cisjuran, e, adj. cisjurane (on the Paris side of the Jura mountains) [the Leitha river) Cisleithan, e, adj. cisleithan (on this side of Cismontain, e, adj. cismontane [bench-shears Cisoir, s.m., Cisoire, s.f. graver; —s, pl. Cispadan, e, adj. cispadan Cispyrénéen, ne, adj. cispyrenean Cisrhénan, e, adj. cisrhenane [creeper Cisse, 8.m. (bot.) cissus, wild grape, Virginian Cissoidal, e, adj. (geom.) cissoidal Cissoïde, s.f. (geom.) cissoid ; — adj. cissoidal Ciste,s.m. (in antiquity, arch., sculp.) cist (basket); Cistèle,s.f. (insect) cistela [( bot.) cistus. rock-rose cist 11 Cistercien, ne, adj. s.m. Cistercian Cistophore, s.f. (in antiquity) cistophora (bas- ket-bearer); — s.m. cistophorus (coin, medal) Cistre, s.m. cittern (mus. instr.) Citable, adj. citable, quotable Citadelle, s.f. citadel, fortress, castle, tower Citadin, €, s.m.f. townsman; townswoman; citizen; cit; cockney; — s.f. hackney-coach, cab, fly; — adj. of the town, of towns Cita-teur, trice, s.m.f. citer, quoter Citation, s.f. citation, quotation; (law) sum- mons; (of witnesses) subpoena; (can. law, divorce Citatoire, adj. citatory (court) citation Cité, sf. city; old town; district; buildings, close, rents, inn. — ouvrière, working-men’s lodging-house, model lodging-house. Droit de —, V. Bourgeoisie (Droit de) Cité, e, (part. of Citer) cited, &c. Citer, v.a. to cite; to summon; to subpena; to quote; to mention, to name; to speak of; to relate Citérieur, e, adj. (geog.) hither, hithermost Citerne, s.f. cistern, reservoir, tank; pit Citerneau, s.m. small cistern or tank Citeur, s.m. V. Citateur Cithare, s.f. (anc. mus. instr.) cithara, (modern) zither, zithern, zittar Citharéde, Cithariste, s.m.f. citharist Citharexyle, s.m. (bot.) fiddle-wood Citigrade, adj. (zool.) citigrade; —s, s.f.pl. Citise, s.m. V. Cytise [citigrade spiders Citole, s.f. (mus. instr.) citole, dulcimer Citoyen, ne, s.m.f. citizen; freeman (of a city); inhabitant; patriot; (fam.) fellow; (0b- solete) Sir; Mr.; Madam; Mrs.; — adj. citizen; patriotic; national Citoyenneté, s.f. citizenship Citragon, s.m. (bot.) balm-mint, balm Citramontain, €, adj. cismontane Citrate, s.m. (chem.) citrate Citre, s.m.thuja-wood Oitré, e, adj. lemon-flavoured Citrin, e, adj. citrine; — s.m. citrine colour; — 8.f. (pharm.) citrene, essence or oil of lemon, Citrique, adj. (chem.) citric [oil of citron Citron, s.m. lemon; citron; lemon colour; — adj. lemon-coloured [citron | Citronnat, s.m. candied lemon-peel, preserved Citronné, e, adj. lemon-flavoured Citronnelle, s.f. citron-water; (bot.) southern- wood, old-man; balm-mint, balm Citronner, v.a. to fiavour with lemon Citronnier, sm. lemon-tree; citron -tree; satin-wood, lemon-wood, lemon Citronyle, s.f. (chem.) citronyl, citrene +Citrouille, s.f. pumpkin; (pop.) booby, lubber Civade, s.f. (pop.) oats Civadière, s.f. (nav.) sprit-sail Cive, sf. (bot.) V. Civette [hare Civet, s.m. stew, ragout. — de liévre, jugged Civette, s.f. civet-cat; civet; (bot.) chives Civière, s.f. handbarrow ; litter; stretcher Civil, e, adj. civil; private, plain ; — s.m. civil; civil service; civil proceedings or matters; Civilement, adv. civilly [civilian (not a soldier) Civilisable, adj. civilizable [civilizer Civilisa-teur, trice, adj. civilizing; — s.m.f. Civilisation, s.f. civilization [civilized Civiliser, v.a. to civilize. Se —, to become Civiliste, s.m. civilian (lawyer) Civilité, s.f. civility; attention; compliment Civ-ique, -isme. JV. page 3, § 1 Clabaud, s.m. (hunt.) liar; (pers.) brawler; ranter; babbler; (obsolete) flop-hat, slouched hat [scolding ; ranting Clabaudage, s.m. barking; brawling, clamour; Clabauder, v.n. (hunt.) to give tongue falsely, to open false; to yelp, to bark; (pers.) to brawl, to clamour; to scold; to rant, to abuse; — v.a. to repeat, to tell ? Clabauderie, s.f. brawling, clamour; scolding ; ranting, abuse, scandal, aspersion | Clapier, s.m. rabbit-burrow, burrow; rabbit” 2 CLAP De Clabaudeu-r, se, s.m.f. brawler, clamourey scold; ranter; slanderer; — s.m. (hunt.) V Cladion,s.m.(bot.)cladium, twig-rush[Clabauc Claie, s.f. hurdle; wattle; screen; (jish.) weel Clair, e, adj. clear; bright; light; thin; lim- pid; plain; evident; obvious; distinct; sure; available; (of eggs) ungerminated, barren, Faire —, to be light ae Clair, s.m. light; light part; thin part; clear or evident or obvious part; sure part; (pop.) peep- er (eye). — de lune, moonlight, moonshine. Tirer au —, to strain or draw or bottle off, to filter, to clarify, to fine; to clear up Clair, adv. clearly; thinly; plainly; well. Je n'y vois pas —, I can’t see Hiquoring Clairçage, s.m. (manuf. of sugar) decolouring, Clairce, s.f. (manuf. of sugar) clarified syrup, fine liquor {liquor Claircer, v.a. (manuf. of sugar) to decolour, to Claire, s.f. burnt bones; sugar-boiler; (of oyster- beds, &c.) fattening-pit [Clairce Clairée, s.f. reservoir; (manuf. of sugar) Va Clairement, adv. clearly; distinctly; plainly Clairet, te, adj. lightish, palish; (of wines) light red, pale, light, weak ; —s.m. pale or light wine, weak wine; (pharm.) aromatized wine; (jewel.) pale stone [from the South of France) Clairette, s.f. clairette (white sparkling wine Claire-voie, s.f. opening; railing; open-work gate, gate; skylight. .4 —,in open work, open- worked; open; (of sowing) thin [place Clairière, s.f. glade; clear spot; (tech.) thin Clair-obscur, s.m. contrast of light and shade, light and shade, clare-obscure, chiaro-oscuro, chiaroscuro; mezzotint * Clairon, s.m. clarion, trumpet; bugle; bugler; clear spot; lighted wisp of straw; (insect) bee- moth Clair-semé, e, adj. thin-sown;. thinly scat- tered; few and far between; thin; sparse; Clairure, s.f. (of stuffs) thin place [scarce ; rare Clairvoyance, sf. perspicacity, sagacity, acuteness, clear-sightedness, clear-seeing; (in mesmerism) clairvoyance Clairvoyant, e, adj. clear-sighted, clear-see- ing, clear-headed, acute, sharp; (in mesmerism) Clameur, s.f. clamour, outcry [clairvoyant Clameu-X, se, adj. noisy Clamp, s.m., Clampe, s.f. (tech.) clamp i Clampin, e, adj. lame; ( pop.) slow; — s.m.f ( pop.) slow-coach, laggard; lazy dog “ae Clampiner, v.n. ( fam.) to lag; to linger; to loiter ; to trifle Clamponnier, s.m. long-pasterned horse Clan, s.m. clan; (nav.) mortise Clandestin, e, adj. clandestine, secret; — sf. (bot.) broom-rape, coral-wort, tooth-wort [ly Clandestinement, adv. clandestinely, secret- Clandestinité, s.f. clandestineness, secrecy Clangueur, s.f. clangor et Clape, s.f. (engin.) sluice Claper, v.n. V. Clapper [flap, flapper Clapet, s.m. clapper, clack, valve, clack-valve, hutch, hutch ; hutch-rabbit, tame rabbit; (swrg.) sinus; (obsolete) house of ill fame Clapir, v.n. (of rabbits) to squeak e Se —,, v.r. to earth, to squat, to cower down; to hide oneself +4 Clapot, s.m. (nav.) chop, short wave; chopping Clapotage, s.m. plashing, plash, splashing, splash, swashing, swash, rippling, (nav.) chop- ping % Clapoter, v.n. to plash, to splash, to swash, to ripple, (nav.) to chop; (fig.) to move, to stir, to come in contact LA Clapoteu-x, se, adj. plashing, splashing, swashing, rippling, (nav.) chopping, swelling, rolling, short, running in heaps, rough and Clapotis, s.m. V. Clapotage ~ [turbulent Clappement, s.m. smacking or smack (of the Clapper, v.n. to smack [tongue, &c.) CLAQ Claquade, s.f. buffeting, beating, slaps, smacks Claque, s.f. slap, smack, smacker ; overshoe, clog, golosh ; clap; (hired) clappers (in theatres) ; (childish slang) snapper; bladder-senna pod; — 8m. opera-hat; cocked hat; little bird. Figure à —s, make-game or sneering face (such as one would like to slap) Claquebois, s.m. American pine-sticks, mu- sical sticks (wooden harmonica) Claquedents, s.m. chattering of the teeth ; starving beggar, naked wretch; boaster Claque-faim, Claque-soif, s.m. (pop.) starv- ing wretch Claquement, s.m. clapping ; snapping, snap; chattering (of the teeth); smacking, cracking, smack, crack [confine, to closet Claquemurer, v.a. to shut up, to immure, to fClaque-oreilles, s.m. flop-hat, slouched hat vlaquer, v.a.n. to clap; to slap; to snap; (of the teeth) to chatter; to smack; to crack; to | slap or smack the face of ; to applaud ; to golosh | (shoes, boots); (fam., pop.) to die, to kick the bucket, to hop the twig, to pop off; (pop.) to eat, to feed; to sell. Faire —, to snap; to slap; to smack, to crack >laquet, s.m. (of mills) clapper, clack slaqueter, v.n. to chirp; to click, to clack. Faire —, to snap [terbox; card-case zlaquette, s.f. clapper; rattle; gossip, chat- slaqueu-r, se, s.m.f. (pers.) clapper; — s.m. slaquoir, s.m. clapper [(theat.) (hired) clapper slarence, s.m. clarence (carriage) vlarequet, s.m. jelly (of fruit) larette, s.f. V. Clairette slaricorde, s.m. (mus. instr.) clarichord Mariére, sf. V. Clairiére; (nav.) opening, way, passage (between floes or icebergs) ‘larification, s.f. clarification; fining ‘larificatoire, adj. clarifying (purify ’larifier, v.a. to clarify, to clear; to fine; to Se —, v.r. to clarify, to become clear, to settle; to be clarified or fined ’larine, s.f. (of cattle) bell lariné, e, adj. (her.) belled [tist, clarionettist larinette, s.f. clarinet, clarionet; clarinet- ‘larinettiste, s.m. clarinettist, clarionettist larté, sf. clearness; brightness; light; bril- liancy; splendour; transparency; limpidity ; perspicacity ; perspicuity; obviousness lasse, s.f. class; rank; order; rate; sort; form; class-room, school-room; school-time ; lesson; school; college; school-day; list of registered seamen. En —, at or in school; all in! Faire une —, to take or teach a class; (of students) to go through a form. Faire ses —s, ‘to be educated, to go through o.’s course of studies [(nav.) engagement, enrolment lassement, s.m. classing, classification; lasser, v.a. to class; to sort; (nav.) to engage, to enrol, to register [take rank _ Se—, v.r. to be classed or sorted or &c.; to lasseur, s.m. portfolio; sorter lassicisme, s.m. (liter.) classicism lassificateur, s.m. classifier lassification, s.f. classification lassifier, v.a. to classify lassique, adj. classic, classical; academical; educational; school, class; standard; — s.m. classic; classicism; (pers.) classicist [ish, silly laude, s.m. fool, simpleton, noodle ; — adj. fool- laudicant, e, adj. halting, limping, lame laudication, s.f. halting, limping ; lameness laudien, ne, adj. Claudian lause, s.f. clause, stipulation, condition lausoir, s.m. (arch.) key-stone [tered laustral, e, adj. claustral, monastic; clois- laustration, s.f. confinement [brick laustre, s.m. (arch.) tile-baluster, ornamental lavaire, s.f. (bot.) club-top (club-shaped fungus) lavé, e, adj. clavated, clavate, club-shaped ; (nav.) icebound [(vet.) rot laveau, s.m. (arch.) arch-stone, key-stone; af 113 CLIE Clavecin, s.m. (mus. instr.) harpsichord ; (nav) officers’ cabins, quarter gallery Claveciniste, s.m.f. harpsichordist Clavelé, e, adj. (vet.) affected with the rot Clavelée, s./. (vet.) rot Clavelisation, s.f. (vet.) inoculation of the rot Claveliser, v.a. (vet.) to inoculate with the rot Clavesin, s.m. (nav.) V. Clavecin Clavet, s.m. (nav.) malking-iron Clavette, sf. peg; pin; key; collar Clavicorde, s.m. (mus. instr.) clavichord Clavicorne, adj.m.f., s.n. (zool.) clavicorn Claviculaire, adj. (anat.) clavicular Clavicule, s.f. (anat.) clavicle, collar-bone Clavier, s.m. key-ring; key-chain ; (mus.) key- board, clavier ; compass, full compass; claviary | Claviforme, adj. claviform, club-shaped Clavigére, s.m. (insect) claviger | Clavin, s.m. V. Clavelée Clayer, s.m. large hurdle Clayére, s.f. oyster-bed Clayette, s.f. twenty-four punnets of mush- rooms (from 5 to 8 mushrooms each punnet) ; wicker cheese-drainer, stand Claymore, s.f. claymore {Scottish sword) Clayon, s.m. small hurdle, hurdle; wattle, plashoot; wicker cheese-drainer, stand Clayonnage, s.m. hurdle-fence, wattle-fence, wattling; basket-work ; wicker Clayonner, v.a. to wattle, to fence Clé, sf. key; plug; tuning-hammer; (tech.) wrench; (of a cart) trap-stick; (of a breech- loader) lever; (of a stove) valve; (arch.) crown ; (mus.) key, clef ; (hunt.) leading dog, leader (of | a pack); (nav.) chock, hitch, fid ; (of a rudder) woodlock. — anglaise, screw-wrench. — de voûte, key; key-stone. Sous —, locked up, under lock and key. Enfermer à —, to lock in. Fermer à —, to loek. Mettre or tenir sous —, to lock up. Mettre la — sous la porte, ( fig.) to move off, to bolt, to abscond Cleavelandite, s.f. (min.) cleavelandite Cléché, e, adj. (her.) cleche Clef, s.f. V. Clé [virgin’s-bower Clématite, s.f. (bot.) clematis, traveller’s-joy, Clémence, s.f. clemency; mercy; indulgence ; leniency ; pardon, forgiveness Clément, e, adj. clement; merciful; indul- gent ; lenient; forgiving; mild; gentle Clémentin, e, adj. s. (hist.) Clementine Clenche, Clenchette, s.f. latch (of a door); (abusively) V. Poucier. — de loquet, latch Clephte, s.m. klepht (modern Greek mountaineer) Clephtique, adj. klephtic ‘ [glass) Clepsydre, sf. clepsydra (water-clock, hour- Cleptomane, adj. s.m.f. cleptomaniae, klepto- maniac Cleptomanie, s.f. cleptomania, kleptomania Clerc,s.m. clerk ; articled clerk ; (obsolete) clergy- man, clerk in holy orders; scholar; learned Clergé, s.m. clergy [man ; member; amanuensis Clérical, e, adj., Clérical, s.m. clerical Cléricalement, adv. clerically Cléricat, s.m. clerkship Cléricature, s.f. clerkship; apprenticeship (as an articled clerk), articles; lawyers’ clerks ; holy orders, ecclesiastical state, ministry; priest- hood; priests Cléristére, s.m. (arch.) clerestory, clearstory Clermontois, e, adj. s. of Clermont; native Clévelandite, sf. V. Cleavelandite [of ditto Clic-clac, s.m. cracking (of a whip) {casting Clichage,s.m. stereotyping ; stereotype ; (sculp.) Cliché, s.m. stereotype plate, plate, stereotype; (in photography) negative; (sculp.) cast Clicher, v.a. to stereotype ; (sculp.) to cast Clicherie, s.f. stereotyping Clicheur, s.m. stereotyper Client, e, s.m.f. client ; customer; patient Clientèle, s.f. clients; patronage, protection ; praetice; connection; custom, business ; good- will; (milkman’s) walk : ' CLIF Clifoire, s.f. squirt +Clignement, s.m. winking, blinking, twin- kling of the eyes; wink [cache +Cligne-musette, sf. (obsolete) V. Cache- Cligner, v.a.n. to wink, to blink, to twinkle Clignotement, Clignoter. V. Cligne- ment, Cligner [vine-growing district Climat, sm. climate, clime; (in Burgundy) Climatérique, adj. climacteric; climatic Climato-graphie, -logie, &c. V. page 3, § 1 Climature, s.f. climate, temperature Climax, s.m. (rhet.) climax Clin, s.m. (arch.) louvre-boarding, louvre, luffer- boarding, lufferboard ; (nav.) clincher-work. — d@’ wil, twinkling of an eye; trice, instant ; wink. A—, (nav.) with clincher-work, clincher-built +Clincaille, s.f. V. Quincaille Clinche, s.f. V. Clenche [flying-jib-boom Clinfoc, s.m. (nav.) fiying-jib. Baton de —, Clinicien, adj.m. clinical; — s.m. clinical phy- sician or surgeon Clinique, adj.m.f. clinical; — s.f. clinical medi- cine or surgery or hospital or lectures; — s.m. Clinométre, s.m. clinometer [(eccl. hist.) clinic Clinométr-ie, -ique. JV. page 3, § 1 Clinopode, s.m. (bot.) field-basil +Clinquaille, s.f. V. Quincaille [tion Clinquant, s.m. tinsel; foil; glitter; affecta- - Clinquanté, e, adj. tinselled, showy, gaudy, Clinquanter, v.a. to tinsel [florid Clipper, s.m. (nav.) clipper Cliquart, s.m. building-stone Clique, s.f. set, clan, gang, clique; party, club, league. Prendre (or emporter) ses —s et ses claques, (fam.) to pack up bag and baggage, to be off ; to die, to kick the bucket Cliquet, s.m. click; catch Cliqueter, v.n. to clack, to click; to clang, to clank; to clash; to jingle Cliquetis, s.m. clacking, clicking ; clashing, clash, clang, clanking, clank; din; jingling, jingle [peepers (eyes) Cliquettes, s.f.pl. snaps, snappers, bones; (pop.) Cliquot, s.m. Cliquot champagne (wine) Clisse, s.f. wicker-work, wicker ; wattle ; cheese- hurdle, cheese-drainer, cheese-vat; stand; (surg., obsolete for ‘“éclisse ”) splint [wicker Clissé, e, adj. cased in wicker-work, wickered, Clisser, v.a. to case in wicker-work, to wicker ; Clitore, s.f. (bot.) clitoria [(surg.) V. Éclisser Clitoris, s.m. (anat.) clitoris Clivage, s.m. (min.) cleavage [be cleft Cliver, v.a. (jewel., min.) to cleave. Se —, v.r. to Cloacal, e, adj. (anat.) cloacal Cloaque, s.m. sink, cesspool, sewer; filthy hole or place; (anat.) cloaca Cloche, s.f. bell; glass bell, bell-glass; hand- glass; glass shade; dish-cover, meat-cover, cover; bell-shaped stewpan or preserving-pan ; (med.) blister; (chem., phys.) receiver; (nav.) barrel (of a capstan) Clochement,s.m. limping, hobbling ; lameness Cloche-pied, s.m. hopping on one leg, hop- race. A —, hopping on one leg, hopping. Sauter à —, to hop Glocher, s.m. steeple, bell-tower, belfry ; parish ; village; native village or place. De —, (adject., jig.) village, petty town, local Clocher, v.n. to limp, to halt, to hobble; to trudge; to be lame, to hitch; — v.a. (hort.) to cover with a hand-glass. Quelque chose qui Clocheton, s.m. bell-turret [cloche, a hitch Clochette, s.f. hand-bell, little bell, small bell, bell; (bot.) bell-flower Cloison, s.f. partition; separation; division; compartment; (of a lock) case; (anat.) septum ; (nav.) bulkhead Cloisonnage ,8.m.partition-work ; wainscoting Cloisonner, v.a. to partition [vent Cloître, s.m. cloister; close; monastery, con- Cloitrer, v.a. to cloister; (fig.) to immure, to confine, to closet, to shut up 114 ~~ COAG Se —, v.r.to enter a monastery or à convent; to shut oneself up at home ie Cloitri-er, ère, s.m.f. cloisterer Clonique, adj. (med.) clonic Clopémanie, s.f. V. Cleptomanie Clopin-clopant, adv. haltingly, limpingly, hobblingly, hobbling along Clopiner, v.n. to hobble, to halt [house-porter Cloporte, s.m. wood-louse; ( fam.) door-keeper, Cloque, s.f. (agr.) brown rust, bunt, smut-ball Cloqué, e, adj. (agr.) blighted Clore, v.a.n. to close ; to shut; to shut up; to close-in, to enclose; to end, to conclude; to seal up Clos, e, part. adj. closed; shut; shut up; en- closed; close; ended, at an end, concluded; sealed Clos, s.m. close, enclosure ; (enclosed) field or garden; vineyard; orchard; paddock; yard. — devignes, vineyard. —-Vougeot, clos-Vougeot (vine-estate, wine) Closeau, s.m., Closerie, s.f. small close or enclosure, small garden or &c. (V. Clos, s.m.) Closet, s.m. fish-weir Closier, s.m. small farmer; field-keeper Closser. V. Glousser Clostre, s.m. V. Claustre Clotho, s.f. clotho (spider) [seclusion Clôture, s.f. enclosure; fence ; close; closing; Cléturer, v.a. to close Clow; s.m. nail (of metal); hobnail ; spike ; stud; (med.) boil; (bot.) clove; (slang) pawnbroker, uncle, spout ; (soldiers’ slang) dry-room ; (thieves’ slang) prison, quod. — de girofle, clove. — à crochet, tenter-hook. — à glace, frost-nail. A —s, with nails, nailed; with hobnails, hob- nailed; &c. Mettre or coller au — to pawn, to put up the spout; to clap into the dry-room — Clouage, s.m. nailing ; nailwork Cloucourde, s.f. V. Coquelourde Clouement, s.m. nailing Clouer, v.a. to nail; to spike; to rivet, to pin; to tack; to confine; to detain; to fix; to shut, to close; (pop.) to pawn [oneself up; to settle Se —, v.r. to be nailed ; to buckle to ; to shut Clouter, v.a. to stud (nails, spikes Clouterie, s.f. nail-manufactory; nail-trade; Clouti-er, ère, s.m.f. nailer, nail-maker ; nail- seller, ironmonger; — s.f. nail-box | Clovis, Clovisse, s.m. (zool.) clam : Clown, s.m. clown Cloyère, s.f. basket (of oysters, of 25 dozen, 1 dozen over to the retailer); fish-basket Club, s.m. club, political club Ciubiste, s.m.f. member of a club, clubbist Cluniste, s.m. adj. (eccl. hist.) Cluniac Cluser, v.a. to set the dogs at (a partridge) Clusie, s.f., Clusier, s.m. (bot.) clusia, balsam Clysoir, s.m. injection-tube [tree Clysopompe,s.m. injecting-apparatus, enema: (vet.) clyster-pump o Clystére, s.m. (obsolete, jest.) clyster, injection Clystériser, v.a. (jest.) to clysterize et Cnique, s.m. (bot.) horse-thistle, blessed thistl. Co-, (in compounds) co- ..., joint ... 4 Coaccusé, €, s.m.f. (law) person accused wit! another or several others; fellow-prisoner … | Coacquéreu-r, Se, s.m.f. joint purchaser Coacquisition, s,f. joint purchase Coacti-f, ve, adj. coactive Coactivement, adv. coactively Coaction, s,f. coaction 4 Coactivité, s.f. coactive power [tress, coadjutri Coadju-teur, trice, s.m.f. coadjutor; cond] Coadjutorerie, s.f. coadjutorship | Coadné, e, adj. (bot.) coadunate a ' a | ii] | \ "| 4 Coagulable, adj. coagulable Coagulant, e, adj, coagulative ; — s.m. coag Coagula-teur, trice, adj. coagulative, coag: Coagulation, sf. coagulation [lato Coaguler, v.a.,Se—, v.r. to coagulate + | Coagulum, s.m. (chem.) coagulum ; coagulan | ie \ à COAI oaille, s.f. (com.) tail-wool oalescence, s.f. coalescence Coalescent, e, adj. coalescent Coalisé, e, part. adj. leagued, combined, allied, united, together; —s, s.m.pl. allied powers, allies; coalitionists; unionists Coaliser, v.a., Se —, v.r. to league, to con- federate, to unite ina coalition or combination, to unite, to combine, to form a coalition or combination Coalition, s.f. coalition; combination Coaltar, s.m. coal-tar Coaptation, s.f. (swrg.) setting Coassement, s.m. (of frogs) croaking Coasser, v.n. (of frogs) to croak [partner Coassocié, e, s.m.f. (com.) fellow-partner, co- Coati, s.m. (z001.) coati Cobalt, s.m. (min.) cobalt Cobaltifére, adj. cobaltiferous Cobaltique, adj. cobaltic Cobaltisage, s.m. cobaltizing Cobaltiser, v.a. to cobaltize Cobaye, s.m. cavy, Guinea-pig Cobéa, s.m., Cohée, s.f. (bot.) cobx_, Cobelligérant, e, adj. s. cobelligerent Cobite, s.m. (fish) cobitis, loach Cobolt, s.m. fly-powder Cobourg, s.m. coburg (stuff) Co-bourgeois, s.m. copartner in a ship Cobra-de-capello, s.m. (zool.) cobra de (or da) capello, hooded snake, spectacle-snake or Coca, s.m. (bot.) coca [viper +Cocagne, s.f. feast, treat; festivity, rejoicing ; Cocagne, Cockaigne, Utopia. Pays de —, land flowing with milk and honey, land of plenty, Cocagne, Cockaigne, Utopia. Mat de —, greasy Cocaine, s.f. (chem.) cocaine [pole Cocard, Cocardeau. V. Coquard, &c. Cocarde, s.f. cockade; (pop.) drinking bout; drop too much [rum Cocasse, adj. funny, comical, droll, odd, queer, Cocasserie, s.f. drollery, oddity, caricature Cocâtre, s.m. V. Coquâtre Cocatris, s.m. cock’s egg Cocatrix, s.m. cockatrice Coccifére, adj. (bot.) cocciferous Coccigrue, s.f. V. Coquecigrue Coccine, s.f. (chem.) cochinilline Coccinelle, s.f. (insect) lady-bird Coccoloba, s.m. V. Raisinier Coccule, s.m. (bot.) cocculus Coccyx, s.m. (anat.) coccyx Coche, sf. notch; tally; sow; tread; — s,m. (obsolete) tow-barge ; (obsolete) coach. — d’eau, tow-barge, passage-boat. En —, (nav.) a-trip. _ La mouche du —, the fly on the coach-wheel, a busybody (sunk, deep; (of pills) drastic Coché, e, part. V. Cocher, v.a.; — adj. hollow, Cochelivier, s.m. wood-lark Du openase: s.m. cochineal dyeing or dye fCochenille, s.f. cochineal FCocheniller, v.a. to dye with cochineal fCochenillier, s.m. (bot.) cochineal-tree, nopal tCochenilline, s.f. (chem.) cochinilline Cocher, sm. coachman; cabman; driver; |. (astr.) charioteer. — de voiture de place, — de place, — de fiacre, cab-driver, cabman; fly- driver, flyman Cocher, v.a. to notch; (of birds) to tread Cochére, adj.f. for carriages. Porte —, car- riage-entrance; gateway; courtyard gate Cochet, s.m. young cock, cockerel Cochevis, s.m. (bird) crested lark Cochinchinois, e, adj. s. Cochin-Chinese fCochléaire, adj. (nat. hist.) cochleary, coch- leate {grass Cochléaria, s.m. (bot.) cochlearia, scurvy- {Cochlée, s.f. (anat.) cochlea Cochon, s.m. hog; pig; swine; boar; pork. \_— de lait, sucking pig. — d'Inde, Guinea-pig Cochon, ne, adj.s. dirty, nasty, filthy, beastly ; | lewd; naughty; beast; dirty blackguard CŒUR +Cocnonnaille, s.f. (pop.) dressed pork, sau- Cochonnée, s.f. farrow, litter [sage meat Cochonner, v.n. to farrow, to pig; — v.a. to bungle, to botch, to cobble Cochonnerie, s.f. filthiness; nastiness; nasty or beastly thing or stuff, trash ; wretched work ; nasty dealing, blackguard trick [(at bowls) jack Cochonnet, s.m. littlé pig; twelve-faced die; Coco, s.m. coco, cocoa, coco-nut, cocoa-nut ; liquorice-root water ; ( fam.) chap, fellow ; ducky, darling ; horse, nag ; (childish slang) egg; shoe ; (pop. slang) head, pate, noddle. Noix de—, coco- nut, cocoa-nut Cocodés, s.m. swell, fop; fast man Cocodette, s.f. gay woman Coron, s.m. cocoon +Coconille, s.f. (silk) knubs, husks Coconnage, s.m. formation of the cocoons Coconner, v.n. to make its cocoon Coconniére, s.f. cocoonery Cocorli, s.m. (bird) dunlin, purr, purre, sea-lark Cocote, Cocotte, sf. chickabiddy, biddy; ducky, darling, dear ; lass, wench; gay woman; egg-boiler; sore eyes; (mus. slang) grace Cocoterie, s.f. gay world, courtesans Cocotier, s.m. coco-nut-tree, cocoa-nut-trea, coco-tree, cocoa-tree, coco, cocoa Cocréanci-er, ère, s.m.f. joint creditor Cocrète, sf. (bot.) V. Rhinanthe Cocsigrue, s.f. V. Coquecigrue Coction, s.f. coction, boiling Cocu, s.m. cuckold Cocuage, s.m. cuckoldom Cocufier, v.a. to cuckold Coda, s.f. (mus.) coda Code, s.m. code, law, laws, digest, collection of laws; (pharm.) pharmacopæia Codébi-teur, trice, s.m.f. joint debtor Codéine, s.f. (chem.) codeia, codeine Codemand - eur, eresse, s.m.f. (law) co- plaintiff; coapplicant; copetitioner Codéten-teur, trice, s.m.f. joint holder Codétenu, e, s.m.f. (law) fellow-prisoner Codetta, s.f. (mus.) codetta Codex, s.m. pharmacopæia Codicillaire, adj. (law) codicillary Codicille, s.m. (law) codicil Codificateur, s.m. codifier, codist Codification, s.f. codification Codifier, v.a. to codify +Codille, s.f. (of hemp or flax) cedilla, scutch- ing-tow; — s.m. (at the game of ombre) codille Codirec-teur, trice, s.m.f. codirector; co- Codonataire,s.m.f. (law) joint donee [directress Coecal, Coecum. V. Cæcal, Cæcum Coefficient, e, adj., Coefficient, s.m. (alg.) Coégal, e, adj. coequal [coefficient Coégalité, s.f. coequality Coélecteur, s.m. coelector Coeliaque, adj. (anat., med.) celiac Coemption, s.f. (civ. law) coemption Coercer, v.a. (old) to coerce Coercible, adj. coercible Coerciti-f, ve, adj. coercive Coercition, s.f. coercion Coéternel, le, adj. coeternal Coéternité, 8.f. coeternity Coeur, s.m. heart; stomach; soul; mind; feel- ing; love; affections; liking, inclination, de- sire; spirit; mettle; courage; resolution; vigour, strength ; middle; midst; core; depth; height; (at cards) hearts; (her) heart-point. — au ventre, courage, energy. — d’artichaut, ( fig.) everybody’s friend; everybody’s lover. — -de-lion, (Engl. hist.) the Lion-hearted. Joli —, dangler, spark, beau, ladies’ man. A — joie, to o.’s heart’s content. À contre- —, reluct- antly, against the grain; grudgingly. De bon —, de grand —, with all o.’s heart, heartily, sincerely, cheerfully, gladly, willingly, readily. D'un bon —, good-hearted. De gaieté de —, on purpose, purposely, Senay ; wantonly; —— COEV sportively; gratuitously. De tout —, sincerely ; devotedly ; most willingly. De tout son —, de plein —, with all o.’s heart. Mal de or au —,’ sickness, feeling of sickness. Maladie de —, disease of the heart. Avoir mal au —, to feel or be sick. Avoir le — gros, to have o.’s heart full, 0.’s heart to be full. Avoir le — net de, to have o.’s mind clear about; to disburden o.’s mind (or conscience or heart) of, to make a clean breast of. Avoir le — sur les levres (or sur le bord des lèvres), to be very nearly sick; (fig.) to be open-hearted. Faire mal au —, to make sick, to sicken; to disgust, to shock, to displease, to vex. Faire le joli —, to play the agreeable. Faire contre fortune bon —, to bear up against bad fortune, to keep up o.’s spirits ; to put a good face on a bad matter. Jeter du — sur le carreau, jouer du —, (jest.) to vomit, to spew. Se ronger le —, to fret oneself to death. Si le — vous en dit, if you wish for any; if you have a mind to it. Il ale — gros, his heart is Coévéque, s.m. cobishop, coadjutor {full Coexécu-teur, trice, s.m.f. (law) coexecutor; Coexistant, e, adj. coexistent [coexecutrix Coexistence, s.f. coexistence Coexister, v.n. to coexist [to camber Coffiner (Se), v.7. to curl, to turn up; to bend, Coffre, s.m. chest; trunk; box; bin; coffer; locker; case; frame; carcass; body; (of car- riages) boot; (print.) coffin; (arch., fort.) coffer ; (zool.) coffer-fish, trunk-fish. — -fort, strong- box, safe. —s de l’état, treasury [cage, to qued Coffrer, v.a. (fam.) to lock up, to clap up, to ct s.m. small chest, box, casket offretier, s.m. trunk-maker Cofidéjusseur, s.m. (law) cosurety Cogérant, e, s m.f. comanager ; comanageress +Cognac, s.m. Cognac brandy, cognac tCognasse, s.f. wild quince Cognassier, s.m. quince-tree ognat, s.m. (law) cognate Cognation, s.f. (law) cognation +Cogne, s.m. (pop.) policeman, constable; — s.f. (pop.) police, constabulary +Cognée, s.f. axe, hatchet +Cogne-fétu, s.m. great worker and little doer +Cogner, v.a.n. to knock; to strike; to bump; to beat; to thump, to rap, to hit, to maul; to hammer Se —, v.r. to knock, to strike; to knock or run (0.’s...); to beat each other; to fight, to +Cognet, s.m. roll of tobacco [have a fight Cogniti-f, ve, adj. cognitive Cognition, s.f. cognition +Cognoir, s.m. V Décognoir Coguenosco, s.m. (nav.) mastic Cohabitation, s.f. cohabitation Cohabiter, v.n. to cohabit Cohéremment, adv. coherently Cohérence, s.f. coherence, coherency Cohérent, e, adj. coherent Cohériter, v.n. to inherit conjointly with an- other or several others [heiress, joint heiress Cohériti-er, ère, s.m.f. coheir, joint heir; co- Cohésion, s.f. cohesion; cohesiveness Cohésionner, v.a. to make coherent Cohibant, e, adj. (phys.) insulating Cohibition, s.f. hindrance, cohibition Cohobation, s.f. (pharm.) cohobation Cohober, v.a. (pharm.) to cohobate Cohortal, e, adj. cohortal Cohorte, s.f. cohort; troop, band, horde, com- pany, party, crew, gang; multitude Cohue, s.f. crowd, mob, rout; crush Coi, te, adj. still, quiet; snug Coiffe, s.f. head-dress, cap, hood; coif; net- - work, net; (of hats) lining ; (anat., butch.) caul; (bot.) galea, calyptra; (tech.) cap Coiffé, e, part. adj. (V. Coiffer) with o.’s hair dressed, having o.’s hair dressed ; ( fig.) smitten ; tipsy, tight, fuddled, muddled; (nav.) with her sails laid aback. — de, having on o.’s head, | Coléve, adj. passionate, irascible, hasty 116 COLE . wearing, dressed in (...), having on (...), wil (...) on; having (or with ...) in o.’s hair; (fig infatuated or taken with, wedded to; sur. mounted or capped with. Etre bien —,to have. os hair well dressed; to have a nice bonnet or cap or hat on; (of dogs, horses) to have hand- some ears. Etre né —, (to have been born with a coife or ‘caul’) to be born to good luck, to be born with a silver spoon in o.’s mouth. Etre —e en cheveux, V. Cheveu Coiffer, v.a.n. to put on or cover the head of; to place (...) in the hair of; to fit or suit (the head of ), to become; to dress the hair of; to dress hair; ( fig.) to infatuate; to cap; to sur- mount; (vulgar) to throw (...) at the head of; to box the ears of; to make tipsy, to fuddle, to muddle; to deceive (0.’s husband); (hunt.) to take by the ears; (v.a., nav.) to back, to lay aback; (v.n., nav.) to be laid aback. — sainte Catherine, to remain an old maid Se —, v.r. to put on o.’s head, to put on; to wear; to dress o.’s hair; to be taken (with), to become infatuated (with) or wedded (to); to get tipsy ; (nav.) to be laid aback. Se — en cheveux, (of a woman) to put or wear nothing on o.’s head [tire-woman Coiffeu-r, se, s.m.f. hair-dresser, hair-cutter; Coiffure, s.f. head-dress; manner of dressing the hair, style of arranging the hair; hair- dressing; hair (dressed). — en cheveux, head: dress without a cap +Coignassier, s.m. V. Cognassier Goin, s.m. corner; angle; nook; side; patch (of land); wedge; stamp; die; mark; corners piece (of furniture) ; (of stockings) clock; (vet.) corner-tooth; (print.) coin, quoin; (rail.) key. — de mire, (artil.) coin. Marqué or frappé au bon —, excellent, very good, of the right sort. A fleur de —, looking as fresh from the Mint, quite new or fresh. Les quatre —s, (game) Puss in the corner Coingage, s.m. wedging; (rail.) keying Coincer, v.a. to wedge; (rail.) to key Coincidence, s.f. coincidence Coincident, e, adj. coincident Coincider, v.n. to coincide Coindicant, e, adj. (med.) coindicant Coïndication,-s.f. (med.) coindication Coindiquer, v.n. (med.) to coindicate Coing, s.m. quince [interest, associate, partner Cointéressé, e, s.m.f. party having a joint Coion, (old spelling) V. Couillon Coit, s.m. coition, copulation Coites, Coittes, s./.pl. (nav.) bilge-ways, ways Coix, s.m. (bot.) coix, Job’s-tears Cojouissance, s.f. (law) joint use Coke, s.m. coke Col, s.m. collar; stock, cravat; tie; stiffener, pad; neck; pass, defile, strait; mouth; canal. — -cravate, (s.m.) stock. — de cravate, stiffener, Cola, s.m. V. Kola [pad. Faua- —, shirt-collar Colachon, s.m. Italian lute À Colao, s.m. V. Kolao Je Colaphiser, v.a. (old) to colaphize, to buffet — Colarin, s.m. (arch.) colarin [sheepish fellow Colas, s.m. booby, spoony, simpleton, fool} Colatitude, s.f. (astr.) colatitude at Colature, s.f. (pharm.) straining, colature. = de..., strained ... = | Colback, s.m. (mil.) busby ; (pop.) hat, tile Colchicine, s.f. (chem.) colchicine | Colchique, sm. (bot.) colchicum, meadow saffron; — adj. (anc. geogr., myth.) Colchian a Colcotar, Colcothar, s.m. (chem.) colcothar Cold-cream, s.m. cold cream i Colégataire, s.m.f. (law) colegatee 4 Coléoptére, s.m. (zool.) coleopteran, beetle ; — adj. coleopteral, coleopterous + Colère, s.f. anger, passion, wrath; fury, rage fit of passion. En —, angry, in or into a pas sion; raging & a 117 Colérer (Se), v.r. (old) to get angry; to be hasty Coleret, s.m. ( fish.) drag-net Colérique, adj. passionate, irascible, hasty Colériquement, adv. angrily ; hastily Coliart, s.m. (fish) skate Colibri, s.m. humming-bird Colicitant, e, s.m.f. (law) joint tenant (of an estate put wp to auction) Colifichet, s.m. gewgaw, bauble, nicknack, trinket, trifle, toy; trumpery; tinsel; finery; Colimaçon, s.m. V. Limacon [bird-cake Colin, s.m. (zool.) colin, ortyx, American par- tridge or quail; coal-fish; (theat.) shepherd, swain ; Colinette, s.f. (obsolete) (woman’s) morning-cap D ere, s.m. blindman’s buff olin-tampon, s.m. Swiss march. S’en moquer (or S’en soucier or S’en ficher) comme de —, not to care a fig or a straw about it Coliou, s.m. (bird) colius, mouse-bird Colique, s.f. adj. colic Colis, s.m. package, parcel, case, bale, article Colisée, s.m. colosseum, coliseum Colite, s.f. (med.) colitis, colonitis Colitigant, e, adj. s. colitigant Collabora-teur, trice, s.m.f. collaborator; associate; assistant; fellow-labourer; con- tributor; contributress Collaboration, s.f. collaboration; assistance ; cooperation; contribution; common industry Zollaborer, v.n. to work together; to assist; to cooperate; to contribute (hanging; fining collage, s.m. pasting ; gluing; sizing; sticking; vollaire, adj. (zool.) of the neck Zollant, e, adj. sticky; tight, close-fitting Zollants, s.m.pl. tights 20llapsus, s.m. (med.) collapse zollataire, s.m. (eccl.) presentee zollatéral, e, adj. collateral; side; — s.m. (law) collateral; (of churches) aisle zollatéralement, adv. collaterally [vowee 20llateur, s.m. (eccl.) collator, presenter, ad- 201lati-f, ve, adj. (eccl.) collative 0llation, s.f. collation; refreshment, meal; presentation; advowson, gift; conferring sollationnage, s.m. collating, collation, com- paring [u.n. to take a collation yollationner, v.a. to collate, to compare; — solle, s.f. paste; glue; size; finings; sham, Story, bouncer; (univers.) little-go. — forte, ‘glue. — à bouche, mouth-glue. — de pâte, paste. — de poisson, isinglass. Professeur or | maitre de —s,examiner (for the little-go), coach, .crammer, grinder ‘ollectaire, s.m. (eccl.) collect-book [(prayer) Ollecte, s.f. collection (of money); collect rollecter, v.n. to make collections or a collec- | tion (of money) rollec-teur, trice, s.m.f. collector; collec- tress ; — s.m. main sewer; — adj. collecting 'ollecti-f, ve, adj., Collectif, s.m. collective lollection, s.f. collection; set ‘ollectionner, v.n. to make collections or a collection (of works of art, &c.); — v.a. to col- lect (works of art, &c.) lollectionneu-r, se, s.m.f. (of works of art, \&c.) collector; collectress; — adj. collecting Jollectivement, adv. collectively Jollége, s.m. college ; grammar-school, school; assembly; district; constituency. — communal, igrammar-school. — de plein exercice, college with a full staff of professors [collegiate church ollégial, e, adj. collegial; collegiate; — s.f. ollégialement, adv. scholastically ollégien, s.m. collegian; school-boy, boy at Jollégue, s.m. colleague [school ollement, s.m. adhesion, cohesion Oller, v.a. to paste ; to glue; to size; to stick ; to hang; to fine; to mat; to fix; to apply; to fasten (on); to rivet; to put, to place, to clap; _to put close (to); to press; to give; to pass on | (to); to send; to catch at fault; to catch; to | COLO puzzle, to pose, to stump; to silence, to shut ‘ up; (at billiards) to put close to the cushion; — v.n. to stick, to adhere ; to fit tight Se —, v.r. to stick, to stick on; to adhere; to cling; to cleave; to lie or stand close; to rest or lean (against); to cake; to be pasted or glued or &c.; to give oneself; (billiards) to put 0.’8 own ball close to the cushion Colleret, s.m. V. Coleret Collerette, s.f. tucker, collarette, collar ; (bot.) involucre ; (tech.) flange Collet, s.m. collar (of a coat); cape; (butch.) neck; snare; crown (of an anchor); neck (of a tooth) ; (bot., tech.) collar, collet. — montant, stand-up collar. — monté, (obsolete) stiff stand- up collar; (jfig.) stuck-up, stiff, formal, strait- laced, prudish, pedantic; stiff or &c. person. Préter le — à, to try o.’s strength with, to cope with Colleter, v.a. to collar; to take or seize by the collar or by the neck ; — v.n. to lay or set snares Se —, v.r. to collar each other, to seize each other by the collar; to grapple; to wrestle, to fight, to come to blows ; to contend, to wrangle ; to commit oneself (with) [wrangler, fighter Colleteur, s.m. snarer, gin-setter; (pop.) Collétique, adj.m.f., s.m. (med.) colletic Colleur, s.m. paper-hanger; bill-sticker, bill- poster; paster; gluer; sizer; ( fam.) story- teller, boaster, humbug ; troublesome twaddler ; examiner (for the little-go), coach, crammer, grinder; stumper Collier, s.m. necklace; necklet ; collar; (mark) ring; (of spurs) bow; (butch.) neck, clod (of beef). — de force, training-collar.. — de misère, toil, drudgery [wood Colliéres, s.f.pl. framework of a raft of fire- Colliger, v.a. to collect, to cull [tion Collimation,s.f. (obsolete spelling) V. Collinéa- Collinaire, adj. (bot.) growing on hills, moun- tain [the two-crowned hill, Parnassus Colline, s.f. hill; hillock. La double —, (poet.) Collinéation, s.f. (astr.) collineation, collima- *Colliquati-f, ve, adj. (med.) colliquative [tion *Colliquation, s.f. (med.) colliquation Collision, s./. collision [share ; investment Collocation, s.f. collocation, classing ; order; Collodier, v.a. V. Collodionner Collodion, s.m. (chem.) collodion Collodionner, v.a. to collodionize | Colloide, adj. (surg.) colloid Colloque, s.m. colloquy ; conference; conversa- tion; dialogue [give; toclass; to invest Colloquer, v.a. to place, to clap; to seat; to Colluder, v.n. to collude Collure, s.f. V. Collage Collusion, s.f. collusion Collusoire, adj. collusive, collusory Collusoirement, adv. coliusively Collutoire, s.1.. (med.) collutorium [eye-water Collyre, s.m. collyrium, eye-salve, eye-wash, Colmar, s.m. colmar (pear) Colmatage, s.m. (agr.) raising of low marshy lands by artificial alluvia, warping, raising, fertilizing [marshy lands), warped land Colmate, s.m. (agr.) artificial alluvium (on low Colmater, v.a. (agr.) to raise low marshy lands by artificial alluvia, to warp, to raise, to fertilize Colobe, s.m. (zool.) colobus Colobome, s.m. (med.) coloboma Colocase, Colocasie, s.f. (bot.) colocasia, cocco, cocoa root, eddoes [colessee Colocataire, s.m.f. cotenant; joint tenant; Colocation, s.f. joint tenancy; joint lease Colocynthine, s.f. (chem.) colocynthine Colombage, s.m. (build.) stud-work Colombaire, adj. (zool.) columbine ; — s.m. (in antiquity) columbarium Colombe, s.m. dove; (carp.) joist Colombelle, s./. (print.) column-rule Colombien, ne, adj. s.m.f. Columbian, Co- lombian ; — s.f. printing-press CALO Colombier, s.m. pigeon-house, dove-cot, dove- cote; (print.) wide spacing, pigeon-hole ; (theat.) upper gallery; (paper) columbier; (nav.) block- ing-up. Grand —, (paper) atlas Colombi-galline, s.f. V. Goura : Colombin, e, adj. (of colour) columbine; — s.m. stock-dove; lead ore; innocent-looking fellow; — s.f. columbine ; pigeon-dung, poul- try-yard manure Colombium, s.m. (chem.) columbium Colombo, s.m. (bot.) calumba, columbo Colomnaire, adj. columnar Colon, s.m. colonist ; settler ; planter ; cultivator, husbandman, farmer; convict; West Indian; Côlon, s.m. (anat.) V. Colon [(anat.) colon Colonel, s.m. colonel Colonelle, s.f. colonel’s wife; — s.f., adj.f. (ob- solete) colonel’s company (first company of a Colonial, e, adj. colonial [regiment) Colonie, s.f. colony; settlement; agricultural sohool; agricultural penitentiary. — pénale or pénitentiaire, penal settlement; agricultural penitentiary, convict establishment Colonisable, adj. colonizable [s.m.f. colonizer Colonisa-teur, trice, adj. colonizing; — Colonisation, s.f. colonization; settlement Coloniser, v.a. to colonize ; to settle Se —, v.r. to become colonized Coloniste, s.m. adj. colonizationist Colonnade, s.f. colonnade Coionnaison, s.f. front columns Colonnation, s.f. columniation Colonne, s.f. column; pillar; monument ; post; (arith.) row. A —s, with columns, columned ; (of bedsteads) four-post. — d'attaque, (mil.) attacking-party. Les —s d’Hercule, Hercules’ Pillars Colonnette, s.f. small column, little column Colophane, s.f. colophony, black or brown rosin Colophonite, s.f. (min.) colophonite Coloquinte, s.f. (bot.) colocynth, bitter apple, bitter cucumber ; (pop.)sconce,pate,noddle,head Coloration, s.f. coloration; colouring; colour Coloré, e, adj. coloured; varnished; deep-co- loured; ruddy; lively, glowing; plausible, specious, sham Colorer, v.a. to colour; to dye; to tinge; to suffuse; to embellish; to varnish, to gild over, to disguise, to palliate, to excuse, to cloak Se —, v.r.to colour ; to be tinged ; to assume a colour; to take its colour Coloriage, s.m. V. Enluminure Colorier, v.a.n. to colour, to illuminate; to understand colouring, to paint Coloris, s.f. colouring; colour; hue Coloriste, s.m.f. colourist; colourer; illumi- Colossal, e, adj, colossal [nator Colosse, s.m. colossus Colossien, ne, adj. s. Colossian Colostration, s.f. (med.) colostration — [(milk) Colostre, Colostrum, s.m. (med.) colostrum Colportage, s.m. hawking; hawker’s trade; pedlary ; book-hawking ; book-stall trade ; news- vending; sale (of books by hawkers and at railway stalls) Colporter, v.a. to hawk, to hawk about; ( fig.) to spread (circulate Se —, v.r. to be hawked about; to spread; to Colporteu-r, se, s.m.f. hawker; pedlar; book- hawker; news-vendor; spreader Col:is, s.m. (nav.) beak-head Colubrin, e, adj. (zool.) colubrine [lombaire Columbaire, Columbarium, s.m. V. Co- Columelle, s.f. (nat. hist.) columella; (arch.) Colure, s.m. (astr., geog.) colure [cippus Colza, s.m. (bot.) colza, rape; rape-seed Coma, s.m. (med., bot.) coma Comaret, s.m. (bot.) marsh-cinquefoil Comateu-x, se, adj. (med.) comatose Combat, s.m. fight, battle, action, engagement, encounter; combat; contest; struggle ; strife ; conflict; contention; opposition; attack; 118 COMI assault; match. — en chasse, (nav.) running fight. Hors de —, disabled. Mettre hors de—, Combativité, s.f. combativeness [to disable Combattable, adj. combatable Combattant, e, s.m.f. combatant; fighting- man or woman ; fighter; champion, champion- ess; soldier, warrior; supporter; — s.m. (bird) ruff (female, reeve) Combattre, v.a.n. to fight; to fight against; to combat; to encounter; to contend with; to contend; to strive against; to strive; to struggle with; to struggle; to oppose; to re- sist; to vie; to contest; to impugn Combe, s.f. (in the Alps) valley, combe, comb, coombe, coomb,(in Wales) cwm ; (mil.) esplanade Combien, adv. how much; how many; how long; how far, what distance; how; what. — de temps ? how much time ? how long ? Combinable, adj. combinable Combinaison, s.f. combination; contrivance; ingenuity; management; calculation [triver Combina-teur, trice, s.m.f. combiner; con- Combiné, s.m. (chem.) combination, compound Combiner, v.a. to combine; to contrive Se —,v.r. to combine; to be combined or contrived Comble, s.m. heaping; completion, consumma- tion ; top; height, summit, utmost, acme, ze- nith; perfection; roof; roof-timbers; shed. Au —, at the height ; complete, to the full, full. Pour — de, to complete, to crown. Mettre le — a, to complete, to crown Comble, adj. heaped; full, quite full, full to overflowing, overfull, crowded, crammed; ex- Combleau, s.m. (artil.) gun-tackle [cessive Comblement, s.m. heaping up; filling up Combler, v.a. to heap; to heap up; to pile up; to fill; to fill up; to fulfil; to gratify; to make up; to supply; to complete ; to crown; to load; to overwhelm ; (obsolete) to delight, to overjoy; Se —, v.r.to be filled [( fin.) to cover (a deficit) Combléte, Comblette, s.f. cleft (in a stag's Combriére, s.f. ( fish.) tunny-net [ foot) Combuger, v.a. to season (with water) Comburant, e, adj. (chem.) comburent, burn. ing, combining with evolution of light and heat; — ¢.m. supporter of combustion Combustibilité » 8.f. combustibility Combustible, adj. combustible ; — s.m. fuel, firing; article of fuel; (chem.) combustible Combustion, s.f. combustion ; (/ig.) conflagra. tion, flame, tumult, uproar | Come, s.m. warder (of convicts) [comediatress Comédia-teur, trice, s.m.f. comediator: Comédie, s.f. comedy; play; theatre; theatri. cals; sport; fun; farce; dissembling, sham) play-book; book of the play; players, company, Donner la —, to make one or people laugh; tc make oneself an object of laughter; to ex: pose oneself Comédien ,ne,s.m.f. comedian ; actor, actress player, performer; dissembler, hypocrite; — adj. theatrical; affected, artificial; sham Comestibilité, s.f. edibleness [quackisk Comestible, adj.m.f., s.m. eatable, esculent edible ; —s, s.m.pl. eatables, esculents, victuals Cométaire, adj. (astr.) cometary [provision Cométe, s.f. (astr., fireworks, her., game at cards comet; (com.) satin ribbon / Cométographe, s.m. cometographer _ | Cométo-graphie, -graphique, -logie -logique. V. page 3, §1 [&e' Comfort, Comfortable, &c. V. Confort Comice, s.m. meeting; society; agricultura meeting or society; electoral meeting; pl. meetings, &c.; (Rom. hist.) comitia Comicial, e, adj. V. Comitial Comifére, adj. (bot.) comose Comique, adj. comic ; comical; — s.m. comedy comic art or style or actor or character 0 author or subjects; comic singer; comical pal or side; something comical; humour | i | COMTI Comiquement, adv. comically Comitat, s.m. comitat (district of Hungary) Comite, s.m. V. Come ‘Comité, s.m. committee ; board; ( fam.) meet- ing, club. En petit —,a small party; with a few intimate friends, with a select few; among ourselves or yourselves or themselves. — de lecture, committee ( for deciding upon new plays offered for performance) Comitial, e, adj. of agricultural or electoral meetings; of agricultural societies; agri :ul- tural; electoral; (Rom. hist.) comitial Comma, s.m. (print.) colon; (mus.) comma Command, s.m. (law) purchaser, principal Commandant, e, part. adj. commanding Commandant,s.m. commander; commandant; commanding officer; major; governor; —e, sf. ditto’s wife Commande, s.f. order; —! int. (nav.) halloo! De —, to order; made to order; ordered; be- spoken; prescribed; feigned, forced; at com- mand. Sur —, to order Commandement, s.m. command; command- ment; order; bidding; mandate, precept; word of command; manner of commanding; (law) writ; (fort.) command. Secrétaire des —s, private secretary. Htre de —, to be pre- scribed or ordered Commander, v.a.n. to command; to order; to bid; to direct; to prescribe; to require; to bespeak ; to govern; to rule; to dictate; to lead, to conduct; to give the word of command; to command a view of, to overlook; to shape (a ship’s course) [come at command or at call Se —, v.r. to command oneself; (of things) to Commanderie, s.f. commandery [Troupiale Commandeur, s.m. commander; (bird) V. Commanditaire, s.m.f. adj. (com.) sleeping partner Commandite, s.f. (com.) limited liability; funds advanced, share of capital, interest Commanditer, v.a. (com.) to advance funds to, to take an interest in (as a sleeping partner) Se —, v.r. to be assisted with an advance of funds, to find sleeping partners or a sleeping partner Comme, adv. as; like; such as; as much as; so much as; as well as; as good as; almost, nearly; as if; as it were; in a manner; how; how much; how many; when. — cela, — ça, like that ; in this way, in that way; thus; so; this way; as it is; middling, indifferently, so 80. — quoi, how; in what. —il faut, V. Falloir Commeline, s.f. (bot.) commelin Commémoraison, s.f. commemoration Commémorati-f, ve, adj. commemorative, memorial [tion Commémoration, s.f.commemoration ; men- Commémorer, v.a. to commemorate Commengant, e, adj. beginning; incipient; — s.m.f. beginner; tyro Commencement, s.m. beginning, commence- ment; rise: origin; setting in; setting out. Au —, in the beginning, at first Commencer, v.a.n. to begin, to commence Se —,, v.r. to be begun ; to begin Commendataire, adj. (can. law) commenda- tory; — s.m. commendator _ Commende, s.f. (can. law) commendam Commender, v.a. (can. law) to give in com- mendam [habitual guest, guest; boarder Commensal, e, s.m.f. commensal; messmate ; _Commensalité, s.f. commensality Commensurabilité, s.f. commensurability Commensurable, adj. commensurable _ Commensuration, s.f. commensuration Comment, adv. how; why; what; how now? what do you mean (by)? — cela? how is that ? how so? — donc! oh dear yes, to be sure, cer- tainly; oh dear no, certainly not. ... — faire, . ++. what to do,... how to manage it, ... how to _ helpit. -— faire? what is (or was) to be done? t ', AP" A 119 COMM what can (or could) be done ? what are (or were) we to do? how can (or could) it be helped ? — s.m. Le pourquoi et le —, the why and the wherefore, the reason [remark; observation Commentaire, s.m. comment; commentary; Commenta-teur, trice, s.m.f. commentator, commenter; expositor Commenter, v.a.n. to comment on, to com- ment, to make comments; to gloss, to give a gloss; to criticize ; to put an ill construction Se —, v.r. to be commented on [upon Commeérage,s.m. gossiping, gossip, tittle-tattle Commergable, adj. (old) negotiable Commergant, e, adj. s.m.f. commercial, mer- cantile, trading; commercial man, merchant, trader, dealer, tradesman Commerce, s.m. commerce, trade ; business; commercial people, tradespeople; intercourse, connection, dealing; correspondence; com- munication; interchange; cultivation; ac- quaintance ; society; intimacy; communion ; conversation. — actif, brisk trade; exports; excess of exports over imports. — passif, im- ports; excess of imports over exports. — de vins, wine-trade; wine-stores. De or du —, of commerce, of trade; commercial, mercantile, trading, merchant. Le haut —, the higher branches of commerce, the great merchants, merchants. Le petit —, the small trade, the shopkeepers, the tradespeople. Faire le — de, to deal in, to carry on the business of. Dans le — de la vie, in our dealings with the world Commercer, v.n. to trade, to traffic; to deal; to hold intercourse Commercial, e, adj. commercial, trading Commercialement, adv. commercially Commère, s.f. fellow - godmother; gossip ; mother, gammer, friend, good woman; body, thing ; artful and cl:ver woman,shrewd woman Commérer, v.n. to gossip, to tittle-tattle Commettage, s.m. (nav.) laying (of ropes and cables) [principal; warrantor Commettant, s.m. constituent; employer; Commetteur, s.m. (pers., nav.) layer (of ropes and cables) Commettre, v.a. to commit ; to do; to intrust; to confide; to appoint ; to commission; to em- ploy; to compromise, to expose; to set at variance; (nav.) to lay (a rope) Se —, v.r. to commit or expose oneself; to trust oneself; to measure os strength, to- contend, to fight; to be committed Commination, s.f. commination Comminatoire, adj. comminatory Comminuer, v.a. to comminute [comminuted Comminuti-f, ve, adj. comminuting; (surg.) Comminution, s.f. comminution Commis, s.m. clerk; book-keeper ; shopman ; officer; assistant; deputy. — voyageur, (com- mercial) traveller, bagman. — aux écritures, clerk. — aux vivres, (nav.) steward. — d’ad- ministration, accountant; (nav.) purser. de barrière, — aux barrières, toll-clerk, excise- man. — de boutique or de magasin, shopman Commise, s.f. (feud. law) forfeiture Commisération, s.f. commiseration Commissaire, s.m. commissary; commis- — sioner ; trustee ; steward ; peace-officer ; supers” intendent of police ; chief constable. — -priseur, appraiser; auctioneer. — des pauvres, relieving- officer. — de police, superintendent of police; chief constable Commissariat, s.m. commission; commis- sioners’ office; police-station, police-office ; commissaryship; commissionership; trustee- ship; stewardship; (nav.) commissioners (of the admiralty), naval commissioners. — de police, police-station, police-oftice Commission, s.f. commission ; charge ; trust; warrant ; mandate; mission; message ; errand ; committee; commission-agency Commissionuaire, s.m.f. street-messenger, COMM errand-porter, ticket-porter, commissionaire; messenger; porter; carrier; agent; commis- sion-agent. — -chargeur, canal-carrier. — expéditeur, shipping-agent Commissionner, v.a. to commission Commissoire, adj. (law) binding Commissural, e, adj. commissural [sure Commissure, s.f. (anat., bot., arch.) commis- Commixtion, s.f. commixtion Commodant, e, s.m.f. lender by commodate Commodat, s.m. (law) commodate Commodataire,s.m.f.borrower by commodate Commode, adj. convenient; commodious; suitable; serviceable; handy; comfortable; agreeable; easy; easy to deal with, accommo- dating; lax, loose Commode, sf. chest of drawers, drawers; (ancient head-dress) commode. — -toilette, toi- lette- —, pedestal dressing-table or toilet-table or washstand Commodé ment, adv. conveniently; commo- diously; suitably; comfortably; easily Commodité, s.f. convenience; commodious- ness; comfort; ease; accommodation; (obso- lete) conveyance; means, way; opportunity; —s, pl. water-closet Commodore, s.m. (Engl. and Amer. nav.) com- Commotion, s.f. commotion; shock [modore Commuabilité, s.f. commutability Commuable, adj. commutable Commuer, v.a. to commute Commun, e, adj. common; public, general; universal; unanimous; joint; mutual; usual, ordinary, every-day; familiar; commonplace; trite; trivial; coarse; vulgar; low; mean; average, one with another; conventual. Peu —, uncommon, rare, unusual, extraordinary Commun, s.m. common; generality; general- ity of men, most people, general public, every- body; common stock; common way; ordinary class; lower servants, servants; common peo- ple, lower class; —s, pl. servants’ offices, do- -mestic offices, outbuildings; privy. Le — des hommes or des mortels, the generality of men, most people; the vulgar. Le — des martyrs, the common herd Communal, e, adj. communal, parish, paro- chial, town ; —s.m.(pl. Communaux) common, common land, commoa pasture, public ground, parish property Communauté, s.f. community ; convent; cor- poration; company; body; society; com- munion; property in common. Biens de —, (law) common property, common estate Commune, s.f. parish; town; township; town- hall; parishioners; townspeople, inhabitants; common council; commonalty; —s,pl. parishes, &c.; (Engl. parl.) commons. La —, (Fr. hist.) the Commune (a revolutionary committee) Communément, adv. commonly, generally, usually [crat) Communéro, s.m. communero (Spanish demo- Communiant, e, s.m.f. communicant Communicabilité, s.f. communicability Communicable, adj. communicable Communicant, e, adj. communicating Communicateur, s.m. communicator Communicati-f, ve, adj. communicative Communication, s.f. communication; cor- respondence ; intercourse; communion; con- nection; cognizance; message; producing or production (of documents). De —, (adject.) communicating, connecting [ly Communicativement, adv. communicative- Communier, v.n. to receive the sacrament, to communicate; — v.a. to administer the sacra- ment tofcommunion-prayer ; union, fellowship Communion, sf. communion; sacrament; Communiquant, part. communicating, &c. ._. (V. Communiquer) Communiqué, s.m. official communication Communiquer, v.a.n. to communicate; to pire 120 comp % convey; to impart; to infuse; to produce, ta show; to inform, to acquaint, to tell; to cor- respond, to hold a correspondence; to haye communication ; to be in communication; to confer; to consult; to lead Se —, v.r. to communicate; to be communi- cable or communicated; to be communicative or accessible; to open o.’s heart; to be catch- ing or infectious; to spread; to communicat or impart to each other fr Communisme, s.m. communism Communiste, s.m.f. communist ; (law) tenant in common; — adj. communistic | Commutati-f, ve, adj. commutative Commutation, s.f. commutation {plum Comocladie, s.f. (bot.) comocladia, maiden- Compacité, s.f. compactness, density, close- ness, firmness {convention Compact, s.m. compact, agreement, contract, Compacte, adj. compact, dense, close, solid, firm; serried; concise +Compagne, s.f. female companion, compa- nion; consort, partner; wife; friend; equal; helpmate; playmate; mate; attendant, con- comitant; (in compounds) mate, fellow, com- panion + Compagnie, s.f. company; society; compa- nionship ; association ; fellowship; partnership ; covey, bevy; troop. Dame or demoiselle de—, lady’s companion, companion (to a lady). D bonne —, of good breeding or manners; well- bred; proper; gentlemanly; ladylike. De mauvaise —, of bad breeding or manners; ill- bred; improper; ungentlemanly; unladylike. Fausser —, to give the slip, to steal away; to disappoint. Ii n’est (or Il n'y a) si bonne — qui ne se sépare, the best of friends must part Compagnon, s.m. companion; partner; friend; equal; fellow; mate; playfellow, play- mate; droll fellow; journeyman, workman; associate, member of a (trade) society or union, trade-unionist, trades-unionist, unionist; at- tendant, concomitant ; (in compounds) fellow, mate, companion +yCompagnonnage, s.m. trade-union, trades- union, union; trade-unions, trades-unions, unions; time of service as journeyman; con- dition of a journeyman, journeymansnip Comparabilité, s.f. comparableness Comparable, adj.comparable, to be compared Comparablement, adv.comparably ; in com- parison (with) Comparaison, s.f. comparison; simile Comparaitre, v.n. to appear Comparant, e, adj. (law) appearing; — s.m.f. appearer [adj. comparing Compara-teur, trice, s.m.f. comparer; — Comparati-f, ve, adj.s.m. comparative : Comparativement, adv. comparatively Comparé, é, part. adj. compared ; comparative Comparer, v.a. to compare Se —,v.r. to compare oneself; to be com: pared; can be compared a Comparoir, v.n. (law, obsolete) to appear Comparse, s.m.f. (theat.) figurant, figurante Compartiment, sm. compartment; cell: division; (hort.) knot; (mining) rib-wall, panei Compartimenté, e, adj. with compartments Comparution, s.f. (law) appearance, 1h. coming | Compas, s.m. compass; compasses; jui D compasses ; (of shoemakers) size; (pop.) = 1%) stumps. — de proportion, sector. — «°° de À tion, proportional compass. Avoir le dan Veil, to have a sure eye Compassage, s.m. compassing Compassé, e, adj. measured, &c. (1. Vom passer); formal, stiff, starched, #° 0 systematic; precise | Compassement, s.m.compassing ; ( :+. © ality, starchedness, punctiliousnes;, #1 regularity ii À à. d COMP Compasser, v.a. to measure with compasses, to compass; to measure; to arrange, to dis- pose, to lay out; to regulate ; to proportion; to weigh, to consider ; (nav.) to point, to prick (a chart) [poser, regulator Compasseur, s.m. measurer, arranger, dis- Compassion, s.f. compassion, pity, mercy Compaternité, s.f. (theol.) compaternity Compatibilité, s.f. compatibility Compatible, adj. compatible, consistent Compatir, v.n.to sympathize (with), to com- passionate, to commiserate, to pity; to bear. (with); to be compatible, to agree Compatissance, s.f. pity, sympathy Compatissant, e. adj. compassionate, sym- pathizing, feeling, tender Compatriote, s.m.f. (fellow-)countryman or countrywoman, compatriot Compatriotisme, s.m. compatriotism Compellati-f, ve, adj. Compellatif, s.m. (gram.) compellative Compendiaire, s.m. abridger Compendieusement, adv. compendiously Compendieu-x, se, adj. compendious, sum- mary [summary, epitome Compendium, s.m. compendium, abridgment, Compensable, adj. compensable Compensa-teur, trice, adj. compensating, compensative, compensation. Balancier or pen- dule —, compensation-balance or pendulum zompensateur, s.m. (phys.) compensator; {horol.) compensation-balance or pendulum. — magnétique, magnetic compensator sompensation, s.f. compensation ; set-off sompensatoire, adj. compensatory sompenser, v.a. to compensate; to set off; to make up for; to make amends for; to bal- ance; to counteract [balanced Se —, v.r. to compensate each other; to be sompérage,s.m.relationbetween godfather and godmother, compaternity ; being a godfather; confederacy; collusion; deception, trickery vompére, s.m. fellow-godfather ; daddy, gaffer, fellow, comrade, crony, friend, body, blade; cunning fellow, sly blade; confederate, pal; partner; compeer; squire. Par — et par com- mère, by favour and interest. — -cochon, s.m. a fellow more free than welcome. — -loriot, 8.m. sty (on the eye), stye; (bird) oriole, loriot ‘ompétemment, adv. competently ‘ompétence, s.f. competency, competence; sphere, province, department; cognizance rompétent, e, adj. competent; fit; requisite; due; cognizant [the competency (of); to be due rompéter, v.n. (law) to be cognizaule, to be in vompéti-teur, trice, s.m.f. competitor, Competitress ; candidate ‘ompétition, s.f. competition, rivalry ‘oMmpila-teur, trice, s.m.f. compiler /ompilation, s.f. compilation ‘ompiler, v.a.n. to compile ‘Omplaindre, v.a. (obsolete) V. Plaindre ‘omplainte,s./. lamentation, wailing; lament, ballad narrative; (law) complaint; (mus.) tragedy fomplaire, v.n. to please, to gratify; to humour; to comply with the wishes (of); to comply (with); to condescend (to) | Se —, v.r. to delight, to take delight or plea- sure (in) ; to please oneself; to be satisfied with oneself; to admire oneself lomplaisamment, adv. complaisantly, obli- gingly, with kindness ; complacently ‘omplaisance, s.f. complaisance, obliging- ness, readiness to oblige, goodness, kindness; compliance ; condescension; courtesy; atten- tion; accommodation ; complacency ; pleasure, delight ; —s, pl. (obsolete) love, affection omplaisant, e, adj. complaisant, obliging, kind; compliant; yielding ; tractable, manage- able; condescending ; courteous ; considerate; accommodating ; fawning; complacent ; —s.m.f. fawner, flatterer, toad-eater ; complier ; pander 121 Composeur, Composite, adj.m.f., s.m. (arch.) composite; COMP Complant, s.m. plantation; vine-estate, vine- yard [érees) Compianter, v.a. to plant together (vines and | Complément, s.m. complement ; completion ; supplement ; (gram.) object ; (gram., astr., math., mus., fort.) complement ; Complémentaire, adj. complementary, com: pletory, completing Compl-et, ète, adj. complete; entire, total, whole; full; well-filled; finished; perfect ; utter; strict; (fam.) drunk, finished up Complet, s.m. full number, complement ; com- pleteness, completion. Au —, complete, full ; all present ; whole, entire ; all right. Au grand —, quite complete, quite full; present each and all Complètement, adv. completely ; entirely, totally, wholly ; fully; perfectly ; thoroughly ; utterly ; — s.m. completion Compléter, v.a. to complete; to finish; to perfect; to make up; to fill up Se —, v.r. to became or be complete; to perfect itself ; to complete o.’s set or collection = to realize; (fam.) to get quite drunk, to finish oneself up Compléti-f, ve, adj. (gram.) completive Complexe, adj. complex; compound Complexion, s.f. constitution, habit of body ; disposition, temper, humour, inclination Complexionné, e, adj. constituted; inclined Complexité, s.f. complexity Complexus, s.m. (anat.) complexus Complication, s.f. complication; intricacy Complice, s.m.f. accomplice; confederate; — adj. accessory, privy, instrumental, a party (to} Complicité, s.f. complicity, participation Complies, s.f.pl. (Cath. lit.) compline Compliment, s.m. compliment; congratula- tion. Faire — or son —, to compliment; to congratulate; to wish joy Faire ses —s, to give o.’s compliments Complimenter, v.a.n. to compliment; to con- gratulate ; to make or pay compliments Complimenteu-r, se, adj.s. complimentary ; complimenter [(swrg.) compound (fracture) Compliqué, e, adj. complicated; intricate; Compliquer, v.a. to complicate Se —, v.r. to become (or get) complicated or Complot, s.m. plot, conspiracy fintricate Comploter, v.a.n. to plot Comploteu-r, se, s.m.f. plotter Compon, s.m. (her.) compon Componction, s.f. compunction, contrition Componé, e, adj. (her.) compony Componium, s.m. (mus. instr.) componium Componure, s.f. (her.) componure Comportement, s.m. (obsolete) deportment, behaviour, demeanour, conduct, course of life Comporter, v.a. to admit of, to allow; to re- quire [act ; to manage; to be Se —,v.r.to behave, to behave oneself; to Composant, e, adj. s. component Composé, e, adj. composed ; compound; com- posite; component; complicated; complex; (fig.) affected, stiff. Bien —, select, respectable. Mal —, low Composé,s.m. compound ; component ; mixture Composée, s.f. (bot.) compound or composite flower, composite ; (min.) compound mineral Composer, v.a.n. to compose; to compound ; to form; to make; to adjust, to fashion, to make up; to set; to settle; to write an examina- tion paper; to come to terms; to capitulate. 4 —, (print.) composing Se —, v.r. to be composed, to consist; to be compounded; to compose o.’s looks; to as- sume; to make for oneself, to form [botcher sm. paltry writer, scribbler, composite order Compositeur, s.m. (mus.) composer; (print.) compositor; (law) compounder, arbitrator COMME Composition, s.f. composition; composing ; compounding; compound; mixture; setting; arrangement, settlement, agreement; terms ; capitulation, surrender; disposition to come , to terms; temper, disposition, nature; theme, examination paper, (written) examination Compost, s.m. (agr.) compost Composte1, v.a. (agr.) to compost Composteur, s.m. (print.) composing-stick Compote, s,f. stewed fruit; stew; sauce. de..., stew of ..., stewed ...; sauce of ...,... -sauce. En —, stewed; smashed ; bruised ; black (eyes); boiled or done to rags. Avoir l'œil en —, to have a black eye. Avoir les yeux en —, to have a pair of blackeyes. Mettre en —, to stew; to smash; to bruise; to boil to rags. Compotier, s.m. dish for stewed fruit Compréhensibilité, s.f. comprehensibility Compréhensible, adj. comprehensible, con- ceivable, intelligible Comprénensi-f, ve, adj. comprehensive Compréhension, s.f. comprehension Comprendre, v.a to comprehend; to com- prise; to include; to contain; to understand; to make out. Faire —, V. Faire Se —, v.r. to understand oneself or each other; to know o.’s own meaning, to know what one means; to be understood or intelli- gible; to be comprised or included Compresse, s.f. (surg.) compress Compresseur, s.m. compressor Compressibilité, s.f. compressibility Compressible, adj. compressible; repressible Compressi-f, ve, adj. compressive ; repressive Compression, s.f. compression; squeezing; pressure; repression i Comprimable, adj. compressible; repressible Comprimer, v.a. to compress; to squeeze; to press; to repress, to keep down, to restrain, to check, to curb; to suppress; to put down; to prevent; to flatten. Se —,to becompressed, &c. Compris, e, part. adj. understood, included, &c. (_V. Comprendre). YW —, adj. prep. part. including, inclusive of, with; included. Non —, not including, exclusive of, without; not included Compromettant, e, adj. unsafe, dangerous; * disreputable; inculpatory, incriminating Compromettre, v.a. to compromise; to ex- pose; to commit; to put in jeopardy, to en- danger, to imperil; to discredit; to implicate; to inculpate, to incriminate; to injure; to bring or call into question; to forfeit; — v.n. to make a compromise, to agree, to compound Compromis, s.m. compromise; deed stipula- ting forfeiture ; jeopardy, hazard, danger, peril; dissent, disagreement; doubt, question, dis- pute; — part. adj.m., —e, f. compromised, &c. (V. Compromettre) Compromissaire, s.m. arbitrator, referee Compromission, s.f. committing word or action, commitment Compromissionnaire, adj. by compromise Compromissoire, adj. compromissorial Comprovincial, e, adj, Comprovincial, s.m. comprovincial Comptabilité, s.f. book-keeping, accounts; account-office,accountant’soffice; responsibility Comptable, adj. accountable; responsible; valid; —s.m., Agent —, accountant ; responsible agent.; (nav.) purser Comptant, adj.m. (of money) ready; cash or prompt (payment); — s.m. ready money, cash; :— adv. in cash, for cash, cash, in ready money, ready money. Au —, for cash; (on Change) for delivery Compte, s.m. account; reckoning; computa- tion; calculation; score; rate; statement; reason, motive; number; quantity; amount, sum; right sum, due; discharge; part, share; right quantity, everything all right; expense; advantage, benefit, interest; profit; quietus; #122 aa =k | COMPF esteem, regard; audit. — borgne, odd numbey or money; obscure or suspicious account. — -rendu, report; statement; return; review, no- tice. — rond, round number; even money, A—, on account ; in part payment ; instalment, A bon —, cheap; easily; freely. A ce —, at this or that rate; according to that; in that case; in that way. Au bout du —, after all, finally, at last ; everything considered ; upon the whole; happen what may. De — à demi, on joint account; on half profits. De bon —, candid, sincere, honest. De — fait, on computation, En fin de —, in the end, at last, after all, finally; in short. Pour mon —,on my own account; : for myself; for my part, as for me, as far as L am concerned. Son — est bon, he will catch it, he is done for. Sur le — de, on or to the score (or account) of; about, concerning (swr mon, &c. —, about or concerning me, &o.). Avoir s0n —, to have o.’s number or all o.’s things; to have the right sum; to have what one wants; to have o.’s due; to be dismissed or turned out; to have received o.’s quietus, to be sure to die, to be a dead man; to be drunk. Devoir —, to be accountable. Donner son — à, to give. (...) his due; to dismiss, to discharge, to pay off; to serve out; to give it to; to give (...) his. quietus, to settle, to do for, to kill. Entrer en ligne de —, to enter into the computation, to be. reckoned, to be taken into-account. tre or Faire le — de, to do for, to suit. Faire — de, to set a value on, to value, to esteem; to pay at: tention to, to take notice of, to notice. Faire! bon, meilleur —, to sell cheap, cheaper; to give good, better measure (or weight) Faire son — pour, to contrive ‘or manage to. Laisser pour —, to leave and not pay for. Mettre en ligne de —, to take into account, to set or carry to account, to charge. Mettre sur le — de, to im. pute to, to ascribe to, to charge with, to lay ta ...'8 charge, to lay at...’s door, to lay to tha account or score of. Prendre sur son —, to take upon oneself. Rendre — de, to render or give an account of; to account for; to review, to notice, to give a notice of. Rester pour —, ta be left and not to be paid for. Se rendre — de, to account for; to make out, to understand) to see to; to think of. Tenir — de, to carry t¢ account; to take into consideration; to ac: count ; to give back ; tobe grateful or thankful for; to give credit for; to pay attention to, t¢ mind. Tenir un — to keep an account. Le) bons —s font les bons amis, short reckoningi make long friends Compte, s.m. (in compounds, from Compter “to count,” “to tell,” &c.) thing which tells o! &c., teller. — fils, s.m. (opt. instr.) waling glass; linen-prover. — spas, s.m. V. Hodo mètre ; Compté, e, part. adj.(V. Compter). Bien —| complete, full. Tout bien —, everything reck oned; everything considered. Tout bien — tout rabattu, everything considered or take] into consideration | Compter, v.a.n.to count; to reckon; to tell to number; to compute; to calculate; to sur up, to add up; to measure; to grudge; to tak) into account; to account; to pay; to charge) _ to include; to value; to consider (as), to esteer À (as); to pay regard (to); to date; to settle; t) expect, to think; to intend, to purpose; to rely to depend (upon); to speculate (upon). 4- de, reckoning from, from, from ... forwar( Comptez que, depend upon it =| Se — v.r.to count or reckon or include ¢ consider oneself or each other; to be counte or reckoned or &c.; to be taken into account Compteur, s.m. reckoner; counter; telle tell-tale, indicator ; meter; gas-meter; (n chronometer ; (mil.) V. Hodomètre ; — adj1 reckoning FE Compteuse, s.f. reckonur; — adj.f. reckonir comp Comptoir, s.m. counter; bar; tap; counting- _ house; office; cashier’s desk, desk; branch- __bank, branch-establishment; bank ; factory Compulsation, s.f. inspection; examination, looking over, perusal [ook over, to peruse Compulser, v.a. to inspect; to examine, to Compulseur, s.m. peruser . Compulsi-f, ve, adj. compulsive [tion Compulsion, s.f. compulsion. V. Compulsa- ‘Compulsoire, s.m. (law) order to produce papers; inspection by virtue of a judge’s order Comput, s.m. (chron.) computation Computation, sf. computation Computer, v.a. to compute Computiste, s.m. computist, computer Comtal, e, adj. of a count or earl, of a countess, Comtat, s.m. county [count’s, earl's Comte, s.m. count; earl Comté, s.m. earldom; county, shire Comtesse, s.f. countess Concassage, s.m., Concassation,s./., Con- cassement, s.m. pounding, crushing, bruis- ing; breaking [to break Concasser, v.a. to pound, to crush, to bruise; Concasseur, s.m. (agr.) crushing or bruising- mill, crusher, bruiser; breaker; (tech.) steam- Concaténation, s.f. concatenation [roller Concave, adj.m.f., s.m. concave Concavité, 8.f. concavity, concaveness Concavo-concave, adj. concavo-concave Concavo-convexe, adj. concavo-convex Concédant, e, s.m.f. grantor [concede Concéder, v.a. to grant, to allow, to yield, to Se —, v.r. to be granted or allowed or &c. Concentrateur, s.m. concentrator ; — adj.m. concentrative Concentration, s.f. concentration Concentré, e, part. adj. concentrated, &c. (V. Concentrer) ; close-tongued, close, reserved, silent ; thoughtful ; uncommunicative ; inward : very strong ; Concentrer, v.a.to concentrate ; to concentre ; to centre ; to wrap up; to dissemble, to conceal; to repress, to suppress, to smother Se —, v.r. to concentrate; to centre; to con- centrate oneself; to be concentrated or centred or &c.; to retire within oneself Concentr-ique, -iquement. I. page 8, §1 Concept, s.m. (philos., log.) concept Conceptacle, s.m. (bot.) conceptacle Conceptibilité, s.f. conceivableness Conceptible, adj. conceivable Concepti-f, ve, adj. conceptive Conception, s.f. conception; apprehension ; idea, notion, thought; understanding; wit; Conceptuel, le, adj. conceptual [conceit Concernant yprep.concerning, touching,about, relating to, in reference to [concerned with Concerner, v.a. to concern; to relate to; to be Concert, s.m. Concert; music; song; strain; chorus ; harmony ; melody; accord; concord; _ Union; concurrence ; unanimity; agreement ; mutual understanding ; performers, musicians. — spirituel, oratorio. De —,in concert ; jointly ; hand in hand ; agreed ; together ; unanimously ; by mutual consent Concertant, €, s.m.f. performer (in a concert), musician; — s.f. concertante (piece of music); oa’: concertante; playing ; harmonic oncerté, e, adj. concerted, planned ; prudent ; affected, formal; — sm, concertante style of music Concerter, v.a. to concert, to contrive, to plan, devise; to deliberate upon; to settle; to adjust; (obsolete) to practise, to rehearse; — A. to make or give or have a concert; to play alternately ,. 3° —, v.r. to consult together, to deliberate | oncertina, 8.m. (mus. instr.) concertina goncertino, s.m. (mus.) concertino [musician goncertiste, s.m.f. performer (in & concert), erto, 8.m. (mus.) concerto a= 4 1 a 123 conc Concesseur, s.m. grantor; — adj.m. granting Concession, s.f. concession; grant; privilege; grant of land [privileged Concessionnaire, s.m.f. grantee; — adj. Concetti, s.m.pl. (an Italian word, pl. of Cons cetto) concetti, conceits, affected wit, point Concevable, adj. conceivable, imaginable, intelligible, comprehensible Concevoir, v.a. to conceive; to imagine; to invent; to plan; to think; to feel; to under- stand; to entertain; to express, to couch, to word; to form ; to construct Se —, v.r. to be conceived or imagined or understood; to be conceivable or intelligible Conche, s.f. second brine-pit (of a salt-garden) fConchifère, s.m. (zool.) conchifer ; — adj. con- tConchiforme, adj. conchiform [chiferous tConchite, s.f. conchite (shell) tConchoidal, e, adj. conchoidal [choidal tConchoide, s.f. (geom.) conchoid ; — adj. con- tConcholog-ie, Conchyliolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Concierge, s.m.f. door-porter, porter, portress, house-porter, hall-porter, hall-keeper, door- keeper; keeper ; jailer, turnkey Conciergerie, s.f. place of porter or door- keeper ; porter’s lodge; Conciergerie (a prison Concile, s.m. (eccl. hist.) council [in Paris) Conciliable, adj. reconcilable Conciliabule, s.m. conventicle, conciliabule; cabal; secret meeting Conciliaire, adj. of a council, conciliar Conciliairement, adv. in council Conciliant, e, adj. conciliatory, conciliating Concilia-teur, trice, adj. s. conciliatory, con- ciliating, reconciling ; conciliator, reconciler Conciliation, s.f. conciliation ; reconciliation Conciliatoire, adj. conciliatory Concilier, v.a. to conciliate; to reconcile; to gain over, to gain, to win Se —,v.r. to be reconciled ; to agree; to con- ciliate, to gain, to win; to ingratiate oneself Concis, e, adj. concise, brief [with Concision, s./. conciseness, brevity Concitoyen, ne, s.m.f. fellow-citizen; fellow- townsman or townswoman Concitoyenneté, s.f. fellow-citizenship Conclave, s.m. conclave (of cardinals) Conclaviste, s.m. conclavist Concluant, e, adj. conclusive, decisive Conclure, v.a.n.to conclude; to close ; to end; to wind up; to infer; to prove; to judge, to think; to move, to make a motion; to decide; to determine ; to agree (upon); to declare o.’s opinion ; to demand; to vote (for); to come to a conclusion; to be conclusive Se —, v.r. to be concluded or &c. Conclusi-f, ve, adj. conclusive Conclusion, s.f. conclusion; close ; end; issue; inference; consequence; determination, final decision; demand; request; motion; (adverb.) in short, briefly, in one word, in conclusion Conclusum, s.m. conclusion Concoc-teur, trice, adj. (med.) concoctive Concoction, s.f. (med.) concoction Concombre, s.m. cucumber Concomitance, s.f. concomitance ' Concomitant, e, adj. concomitant [agreement Concordance, s.f. concordance; concord; Concordant, e, adj. concordant Concordat,s.m. concordat; (com.) composition ; (com.) certificate [s.m.f. certificated bankrupt Concordataire, adj. (com.) certificated; — Concorde, s.f. concord, union, harmony, good understanding [to concur Concorder, v.n. to live in concord; to agree; Concourant, e, adj. concurrent Concourir, v.n. to concur; to contribute: to cooperate; to tend; to conspire; to compete; to unite; to meet; to coincide Concours, s.m. concourse; conjuncture; as- sembling; meeting; cooperation ; assistance; CONC concurrence; coincidence ; competition; com- petitive examination, examination; contest ; match; prize-show, show. Grand —, — général, university examination, tripos Concréfier, v.a., Se —, v.r. to concrete Concrescible, adj. concrescible Concr-et, éte, adj. concrete Concréter, v.a., Se —, v.r. to concrete Concrétion, s.f. concretion Concrétionnaire, adj. concretionary Concrétionner, v.a., Se —, v.r. to concrete Concubinage, s.m. concubinage Concubinaire, s.m. one who keeps a concubine Concubine, s.f. concubine Coucupiscence, s.f. concupiscence, lust Concupiscent,e,adj. concupiscent, libidinous Concupiscible, adj. concupiscible Concurremment, adv. concurrently, in con- currence, jointly, together; in competition Concurrence, s.f. competition; emulation; rivalry; opposition. Faire — à, to compete with, to be in competition with; to oppose. Jusqu'à — de, to the amount of; to the extent of; till...is duly discharged Concurrent, e, s.m.f. competitor, rival, oppo- nent; — adj. concurrent; — s.m. (chron.) con- current. Jour —, (chron.) concurrent Concussion, s.f. peculation, embezzlement; exaction; bribery Concussionnaire, s.m. peculator, embezzler ; exactor ; — adj. peculating, embezzling ; exact- ing (culpable, guilty, criminal Condamnable, adj. condemnable, blamable, Condamnation, s.f. condemnation; sentence, judgment; conviction ; doom; blame, censure, reproof; —s, pl. fines, damages and costs. Passer —, to pass sentence; to condemn, to animadvert (upon); to pass judgment upon oneself, to confess oneself to be in the wrong, to own oneself in fault or in the wrong, to plead guilty; to give up o.’s claim; not to wish to press the point; to forgive, to excuse. Subir —, to suffer judgment. Subir sa —, to undergo o.’ssentence. Subir plusieurs —s, to be convicted several times Condamnatoire, adj. condemnatory Condamné, e, s.m.f. condemned; convict; man or woman condemned to death Condamner, v.a. to condemn; to find guilty; to convict; to sentence; to doom; to blame, to censure; to tell or go against; to explode; to force, to compel; to give over (a patient) ; to stop up (a door, &c.) Condensabilité, s.f. condensability Condensable, adj. condensable Condensateur, s.m. condenser Condensa-teur, trice, adj. condensing Condensati-f, ve, adj. condensative Condensation, s.f. condensation, condensing Condenser, v.a. to condense Se —, v.r. to condense, to be condensed Condenseur, s.m. condenser; — adj.m. con- densing [descension ; compliance Condescendance, s.f. condescendence; con- Condescendre, v.n. to condescend ; to com- ply ; to bear (with) +Condigne, adj. (theol.) condign +Condignement, adv. (theol.) condignly +Condignité, s.f. (theol.) condignity Condiment, s.m. condiment [class-fellow Condisciple, s.m. condisciple; school-fellow, Condit, s.m. (pharm.) confection Condition, s.f. condition ; rank; station ; state ; profession; situation; place; service; terms; offer; stipulation; (silk manu.) drying-room ; (silk manu.) Condition (assay-office) Conditionnalité, s.f. conditionality Conditionné, e, adj. conditioned; made; sound; downright, egregious; tight, tipsy. Bien —, well-conditioned, in good condition; well-made; in a pretty state; sound; down- right, egregious; pretty tight, drunk 224 Conditionnel, le, adj. conditional; (law) pi , cowFr bi: visory; — s.m. (Fr. gram.). conditional moo conditional 1 Conditionnellement, adv. conditionall Conditionnement, s.m. making up; condi- tion; (of silk) drying [(law) to article Conditionner, v.a. to make up; (silk) to dry; ’ Se—, v.r. to be made up; (of silk) to be dried Condoléance, s.f. condolence ‘ shee Condoma,s.m. (zool.) condoma (kind of antelope) Condor, s.m. (bird) condor Condottiere, s.m. (an Italian word, pl. Con: dottieri) condottiere Condouloir (Se), v.r. (old) to condole +Condrille, s.f. V. Chondrille Conduc-teur, trice, s.m.f. conductor; con- ductress; leader; chief; guide; director; di- rectress; manager; manageress; superinten- dent; driver; guard; steersman, coxswain; assistant-engineer; — adj. leading; (phys.) conducting, conductive. — de machine (a imprimer), (print.) machine-minder Conductibilité, s.f. (phys., abusively, and just the reverse of its proper meaning) conductivity, conduction; (proper meaning) conductibility Conductible, adj. (phys., abusively as with “ Conductibilité”) conductive, conducting; (proper meaning) conductible Conduction, s.f. (phys.) conduction; conduc- tivity; (civ. law) hiring | Conduire, v.a. to conduct; to lead; to show the way to, to-show; to take; to attend, to accompany; to escort; to head; to guide; tc manage ; to direct; to superintend ; to rule; tc govern; to sway; to command; to carry on to carry; to convey; to bring; to conduce; tc induce; to drive; to steer . Se —,v.r. to behave; to take care of oneself to find 0.’s way; to go; to be conducted or lec Conduit, e. part. of Conduire [or &e Conduit, s.m. pipe, tube, conduit, duct, canal passage, cut. — acoustique, speaking-pipe : Conduite, s.f. conduct; behaviour; morals) habits; care; charge; guidance; management direction ; superintendence ; government command; disposition; execution; leading conducting ; taking ; attending, accompanying escorting ; conveyance; delivery; driving conduit, pipes; (nav.) conduct-money. Fan la — à, to accompany, to escort ; (jest.) to driv, Condyle, s.m. (anat.) condyle [away, to expe Condylome, s.m. (med.) condyloma - Condylure, s.m. (zool.) condylura, star-nose | Cône, s.m. cone; cone-shell. En —, conical Conéine, s.f. (chem.) V. Conicine [conicall Confabulateur, s.m. conversational speaker Confabulation, s.f. confabulation : Confabuler, v.n. to confabulate, to chat n | Confection, s.f. making ; preparation; exect tion; construction ; drawing up; completior making up; ready-made clothes business; où fitting ; ready-made clothes, slops ; slop-articl¢ slop-work; slop-trade; outfitting department (pharm., obsolete for “ opiat ”) confection 3 Confectionné, e, adj. made; manufactured made up; ready-made ee | Confectionner, v.a. to make; to execute; | draw up; to make up; to manufacture | Se —., v.r. to be made or made up or &e. | Confectionneu-r, se, s.m.f. maker; clothi¢ ready-made clothier, slop-seller; ontfitter BN Confédéra-teur, trice, s.m.f. adj. confe rator; confederating [feder: Confédérati-f, ve, adj. confederative, feder Confédération, s.f. confederation, confe racy; league | Re Confédéré, e, adj. s. confederate; federal | Confédérer, v.a., Se —, v.r. to confederate | Conférence, s.f. conference; lecture; 0 versazione ; recital; sermon ; debate ; debatir | society ; meeting; .comparison ae 'Conférenci-er, ère, s.m.f. lecturer mn | cs | | T4 i k F |” hi CONF 125 CONG Conférer, v.a.n. to confer; to bestow; to give; to grant; to present to; to côllate; to admin- ister; to compare; (print.) to revise Se —, v.r. to bestow upon oneself, to take to oneself, to assume; to be bestowed or &e. Conferve, s.f. (bot.) conferva, hair-weed, frog- spittle {(to @ priest) Conf-és, esse, adj. (pers., obsolete) confessed Confesses, s.f. confession (to a priest) Confesser, v.a. to confess; to own, to avow, to acknowledge, to grant, to admit; to disclose; to hear in confession [be confessed, &c. Se —,-v.r. to confess 0.’s sins, to confess; to Confesseur, s.m. confessor Confession, s.f. confession; avowal, acknow- ledgment; disclosure. Donner le bon Dieu sans —, to trust with untold gold Confessioniste, s.m. confessionist confessionnaire, adj. confessionary confessionnal, sm. confessional confessionnel, 1e, adj. coniessionary zonfiance, sf. confidence; trust, reliance; faith ; hope; security, safety ; courage; assu- rance; presumption. De —, of confidence; of trust; trustworthy, trusty; reliable; con- fidential ; confidentially, upon trust ; confident ; confidently. Abus de —, breach of trust; em- bezzlement >onfiant, e, adj. confident ; confiding ; unsus- picious, unsuspecting; bold; presumptuous; sanguine (fidence; (old) confidently vonfidemment, adv. confidentially, in con- ’onfidence, s.f. confidence; secrecy; secret ; disclosure; intimacy. Hn —, in confidence, confidentially, as a secret; (of eccl. livings) in trust. Faire une —, to tell a secret; to make a disclosure /Onfident, e, s.m.f. confidant ; confidante sonfidentiaire, s.m. holder (of a living) in trust; trustee onfidentialité, s.f. confidentiality onfidentiel, le, adj. confidential /onfidentiellement, adv. confidentially jonfier, v.a. to confide; to intrust ; to trust; to commit; to tell in confidence |: Se—,v.r.to confide (in), to rely (on), to trust {in, to); to trust or &c. oneself; to be confiding ; to unbosom oneself; to confide or &c. to each ‘other; to be trusted or &c. onfiguration, s.f. configuration, form, shape onfigurer, v.a.to configure, to configurate, to form, to shape onfinement, s.m. (law) confinement ‘onfiner, v.a.n. to confine; to shut up; to dimit; to border (upon, on), to be contiguous or adjacent (to), to adjoin ionfinité, s.f. confinity, contiguity onfins, s.m.pl. confines, borders, limits, ends onfire, v.a. to preserve; to pickle : Se —, to be preserved; to be pickled onfirmateur, s.m. confirmer [tory onfirmati-f, ve, adj. confirmative, confirma- onfirmation, s.f. confirmation; ratitication ; sanction ; slap on the face onfirmativement, adv. confirmatively onfirmatoire, adj. confirmatory onfirmer, v.a. to confirm; to strengthen; to secure; to ratify; to sanction; to show, to prove; to slap .. .’s face | Se —, v.r. to become or be confirmed onfiscable, adj. confiscable; forfeitable onfiscant, e, adj. confiscating onfiscation, s.f. confiscation ; forfeiture; for- onfiserie ef confectionery [feit ; impounding onfiseu-r, se, s.m.f. confectioner [fisquer) onfisquant, part. confiscating, &c. (V. Cons ONfisquer, v.a. to confiscate; to forfeit; to impound ; ( fam.) to ruin, to swamp onfit,e, part. adj. preserved; pickled ; steeped ; accomplished, consummate, perfect; ruined, done for; — s.m. bran-and-water, hog-mash Onfiteor, s.m. (Cath. rel.) confiteor à Confiture, s.f. jam; preserve Confiturerie, s.f. jam and marr ialade manu- factory or making or trade [maker Confituri-er, ère, s.m.f. jam and marmalade Conflagration, sf. conflagratic s Conflit, s.m. conflict; collision; clashing: jar- ring; quarrel; rivalry; conter tion; contest; strife; combat; struggle; agony Confluence, s.f. (med.) confluence [junction Confluent, s.m. (geog.) confluence, confluent, Confluent, e, adj. confluent | Confluer, v.n. to be confluent, to meet, to join Confondre, v.a. to confound; to make a con- fusion of; to blend; to mingle; to mix; to unite; to jumble; to huddle; to involve; to confuse; to overpower; to amaze; to abash ; to perplex; to baffle; to confute; to spoil; — v.n. to make a confusion Se —, v.17. to be confounded; to blend; to mingle; to unite; to huddle; to be but one thing, to be one and the same thing; to become or be confused; to be lost (in); to overwhelm ..+ (with), to make all sorts or no end (of) Conformation, s.f. conformation Conforme, adj. conformable ; according ; suit- able; agreeable; apposite; congenial; con- sistent; alike; (of copies) true Conformément, adv. conformably ; suitably; agreeably; according [to shape, to make Conformer, v.a. to conform ; to suit ; to form, Se —,v.r. toconform ; to comply; to submit; to follow; to share (forming, conformist Conformiste, s.m.f. conformist; — adj. con- Conformité, s.f. conformity; compliance; submission. En —, in compliance (with), con- formably (to), according (to) Confort, s.m. comfort; (cbsolete) assistance, help, support, countenance [comfort ; easy chair Confortable, adj. comfortable; easy; — s.m. Confortablement, adv. comfortably Confortant,e, Confortati-f, ve, adj. (med.) strengthening, corroborative ; — 8.m. (med.) corroborant, corroborative Confortation, s.f. strengthening Conforter, v.a. to strengthen; to comfort Confraternel, le, adj. mutually fraternal Confraternité, s.f. brotherhood, fellowship, confraternity Confrére, s.m. brother, fellow; fellow-member; colleague; brother magistrate or barrister or physician or &c.; fellow-tradesman ; compeer; (of newspapers) contemporary [therhood Confrérie, s.f. confraternity, fraternity, bro- Confrication, s.f. (pharm.; confrication Controntation, s.f. confrontation ; comparing Confronté, e, part. adj. confronted, &c. (V. Confronter); (her.) confronté Confronter, v.a. tc confront; to compare; — v.n. to border (upon), to adjoin Confus, e, adj. confused ; jumbled ; indistinct; uncertain; vague; obscure; dim; faint; em- barrassed; nonplussed; bewildered; over- powered; abashed; crestfallen; ashamed; (law, obsolete) confounded Confusément, adv. confusedly ; indistinctly; vaguely; dimly; faintly; tumuityously Confusion, s.f. confusion; disorder; jumble; medley ; disturbance ; trouble ; embarrassment, shame; blush; mortification; (obsolete) pro- fusion, affluence, crowd Confutation, s.f. confutation, refutation Confuter, v.a.to confute, to refute, to disprove Conge, s.m. (kind of tea) V. Congo Congé, s.m. leave; permission; discharge; dis- missal; sack; notice, notice to quit; warning ; holiday; leave of absence; (cust.) permit; (mil.) furlough; (mil.) (full) discharge; (mil.) time of service, time; (nav.) pass, clearance; (law) nonsuit; (arch.) conge. —- absolu or définitif, (mil.) discharge. Jour de —, holiday Congéable, adj. dischargeable, dismissable: (law) held under tenancy at will CONG Congédiement, s.m. discharge, dismissal Congédier, v.a. to discharge; to dismiss; to send or turn away; to discard disband, to break up Congélabilité, s.f. congealableness Congelable, adj. congealable irator Congélateur, s.m. freezing-machine, refrige- Congéla-teur, trice, adj. freezing, refrigera- ting [tation icicle Congélation, s.f. congelation, freezing; imi- Congeler, v.a., Se —, v.r. to congeal, to freeze Congénére, adj. congeneric ; — s.m,f. congener Congénial, e, adj. congenial; (abusively) con- Congénital, e, adj. congenital [genital Congesti-f, ve, adj. (med.) congestive Congestion, s.f. (med.) congestion Congestionner, v.a. (med.) to congest Se —, v.r. to become congested Conglobation, s.f. conglobation Conglober, v.a. to conglobate Conglomérat, s.m. (gzol.) conglomerate Congiomération, s.f. conglomeration Congloméré, e, adj. conglomerate Conglomérer, v.a., Se —, v.r. to conglomerate Conglutinant, e, adj. Conglutinant, s.m. conglutinant : [s.m. conglutinant Conglutinati-f, ve, adj. conglutinative; — Conglutination, s.f. conglutination Conglutiner, v.a., Se —, v.r. to conglutinate Congo, s.m. (tea) congou; (geog.) Congo Congratula-teur, trice, s.m.f. adj. congra- tulator; congratulating Congratulation, s.f. congratulation Congratulatoirs, adj. congratulatory Congratuler, v.a. to congratulate Congre, s.m. conger, sea-eel; ( fish.) stake-net Congréage, s.m. (nav.) worming (of a cable, &c.) Congréer, v.a. (nav.) to worm (a cable, &c.) Congréganisme, s.m. jesuitism, monasticism Congréganiste, s.m. member of a religious congregation ; — adj. congregational, ecclesi- astical, clerical Congrégation, s.f. congregation; meeting- house. — des fidéles, universal Church Congrégational-isme, -iste. V. page 8, § 1 Congrès, s.m. congress Congrève, 8.f. (mil.) Fusée à la —, Congreve Congrier, s.m. (/ish.) stake-net [rocket Congru, é, adj. congruous; proper Congruence, s.f. (arith.) congruence Congruent, e, adj. congruent Congruité, s.f. congruity; propriety Congrûment, adv. congruously; properly Conicine, s.f. (chem.) coniine Conicité, s.f. conicalness Conifère, adj. (bot.) coniferous; — s.m. conifer Coniforme, adj. coniform Coniine, Conine, s.f. (chem.) coniine YConiller, v.n. (pop.) to shirk, to sculk Coniqu:, adj. conical, conic ; —s, s.f.pl. conics, conic sections [conirostral Conirostre, s.m. (zool.) conirostre; — adj. C nise, sf. F. Conyze Conite, s.m. (min.) conite Conjectural, €, adj. conjectural Conjecturalement, adv. conjecturally, by conjecture, by guess {supposition Conjecture, sf. conjecture, guess, surmise, Conjecturer, v.a.n. to conjecture, to guess, to surmise, to suppose i Conjectureu-r, se, §.m,/. conjecturer, guesser Conjoindre, v.d. to conjoin,to join, to connect, | to unite [conjoint. Regle —e, (arith.) chain-rule : Conjoint, e, part. adj joined, united; (mus.) Conjoint, s.m. ({aw.) spouse, husband or wife; "—g, pl. husband and wife, bride and bride- groom,consorts,married parties[union,together Conjointement, adv. conjointly, jointly, in Conjoncti-f, ve, adj. (gran.) conjunctive; — 8.f. (anat.) conjunctiva {(pers.) union Conjonction, s./. (astr.. gram.) coujunction; Conjonctivement, adv. conjunctively ~ 126 ; to pay off; te | CONN | Cohjonctivite, s.f. (med.) conjunctivitis” Conioncture, s.f. conjuncture, juncture _ Conjouir (Se), v.r. (obsolete) to rejoice (togeth with ...), to congratulate Conjouissance, s.f. (old) congratulation | Conjugable, adj. (gram.) conjugable Conjugaison, s.f. (gram., anat.) conjugation | Conjugal, e, adj. conjugal, matrimonial | Conjugalement, adv. conjugally Conjugati-f, ve, adj. (gram.) conjugationa Conjugué, e, adj. (bot., chem., geom., opt., & conjugate ; (gram., of words) conjugate; (grar | of verbs} conjugated; (of machines) connecte | Conjuguer, v.a. (gram.) to conjugate | Se —, v.r. to be conjugated . | Conjungo,s.m. (jest.) wedding, marriage, unio matrimony; (dipl) writing without stops : space between the words [rat Conjurateur, s.m. conjurer; (obsolete) cons) Conjuration, s.f. conspiracy; league, cabe conjuration, incantation ; exorcism ; (obsole entreaty ! Conjuré, e, part. adj. conjured, &c. (V. Co jurer); conspiring; leagued; sworn; — s. conspirator Conjurer, v.a. to conspire, to plot; to conjur to deprecate; to exorcise, to charm away; ‘ avert, to turn aside, to ward or keep off, | avoid; to calm, to appease; to entreat, | beseech, to implore; — v.n. to conspire, | plot; to swear, to resolve Se —, v.r. to league; to conspire Conjureur, s.m. conjurer : Connaissable, adj. knowable, recognizab to be known or recognized | Connaissance, s.f. knowledge; acquaintan( senses; consciousness; notice; cognizanc sight; (hwnt.) print ; (pop.) sweetheart, mistre, paramour; —s, pl. knowledge, informatic, learning, acquirements. Avec or en — de cau, with knowledge of the subject or of the matt, knowingly ; from experience; on good grouni, De —, of 0.’s acquaintance; known to ea, othe:; known; familiar. Sans —, sensele! insensible, unconscious. Avoir — de, to | aware of or acquainted with or informed | to know; to have notice of. Donner — de, acquaint with, to inform of; to give notice 4 tre en dge,de —, to have come to years ~* d) cretion. Hire en pays de —, to be with peu]! one knows; to be among old acquaintance to be at home. Faire — avec, to become or £ acquainted with. Faire faire —, to make (peop! acquainted with each other, to introdu Porter à la— de, to acquaint with, to inform | to bring before. Perdre —, to faint, to becol! senseless or insensible or unconscious. Prent} — de, to take notice of; to take cognizance ¢ to make oneself acquainted with; to look! inquire into. Reprendre, to recover consciol, ness or 0.’s senses, to become conscious aga: to come to a.’s senses, to come to oneself. | des temps, nautical almanac | Connaissement, s.m. (nav.) bill of lading | Connaisseu-r, se, s.m.f. judge, good jud} connoisseur; acquaintance-maker; — a | knowing, of a connoisseur ' | Connai know ; Î ] ître, v.a.n. to to understand, ) be skilled in; to be or become acquainted wit, i {6 be aware of; to be informed of; to he connection with; to experience, to feel ; » discern, to distinguish; to perceive; to st to recognize; to acknowledge; to aduite take cognizance. — à quelqu'un, to know ti someone has. Faire —, V. Faire. Je ne con que cela, that’s all I know; that's all I can 8) that’s all ss 4 Se —, v.r. to know oneself; to know ef other, to be acquainted ; (of things) to be know Se — à or en, to be a judge or a good judge ' to understand, to know, Ne plus se —, to! | ot ofo,’s senses; to have become on | CONW 127 CONS to know no bounds. Ne point se —, to forget | Conscrit, s.m. conscript ; recruit; raw soldier; “what one is, to forget oneself. Je m'y connais, I understand it; I know all about that Sonné, e, adj. (bot.) connate [connective Connecti-f, ve, adj., Connectif, s.m. ( bot.) Zonnétable, s.m. (hist.) constable, high con- stable, commander-in-chief; — s.f. constable's wife, constabless Sonnétablie, s.f. (hist.) jurisdiction or court of a high constable (viz., comniander-in-chief) Sonnexe, adj. connected [connexion ÿonnexion, Connexité, s.f. connection, ‘Conniller, v.n. V. Coniller Sonnivence, s.f. connivance Sonnivent, e, adj. (nat. hist.) connivent Sonniver, v.n. to connive, to wink notati-f, ve, adj. connotative Sonnotation, s.f. connotation Fonnu, e, adj., Connu, s.m. know. —! we know what that is! we know all about that! that is an old story or trick or dodve! that “won't do for me (or for us)! Ni vw ni—, neither heard nor seen, perfectly unknown Sonoidal, e, adj. conoidal vonoide, adj.m.f., s.m. conoid (trating ponquassant, €, adj. (med.) exhausting, pros- vonquassation, s.f. V. Concassation yonque, s.f. shell; conch; pavilion of the ear yonquérant, e, s.m.f. conqueror ; conqueress; (fam.) lady-killer; belle; — adj. conquering, victorious ; fond of conquest; (fam.) killing; | spruce, smart onquérir, v.a. to conquer; to subdue; to overcome; to gain, to win, to win over; to ‘obtain or acquire forcibly or by o.’s efforts; to wrest (from) Se —, v.r. to subdue each other; to acquire, to obtain, to gain, to win, to gain or win over; ‘to be conquered or subdued or &c. tonquét, s.m. (law) acquired property, acquisi- tion ; —s, pl. property acquired by two married | people [acquisition ; success ‘onquête, s.f. conquest; victory; subjection ; fonsacrant, adj.m. (eccl.) consecrating ; or- tdaining; officiating; — s.m. consecrator; or- ‘dainer; celebrant ‘onsacrer, v.a. to consecrate; to dedicate; to ordain ; to devot*; toappropriate ; to sanction; ‘to perpetuate; ‘9 establish; to hallow; to ‘employ ; to give jonsanguin, e, adj. on the father’s side; — 8m. relation on the father’s side. Les —s et les tutérins, half-blood relations ‘onsanguinité, s.f. (law) relationship on the father’s side; (can. law) consanguinity; ( of animals) breeding in and in tonscience, «.f. conscience; conscientisus- ‘ness ; consciousness ; sense ; scruple ; (a) shame; ‘private thoughts; secrets of the heart; reli- (gious 0 pinion; heart; mind; stomach; (print.) itime-work; compositors working by time, establishment hands; (tech.) breastplate. Avec —, conscientiously. Zn -—, in conscience, ‘conscientiously; fairly; indeed, in truth, in ‘reason, candidly. kn —, à la —, (print.) on ‘time-work, on the establisament. En sireté de —, With a safe conscience. Avoir la — de, to ‘be conscious’ of. Avoir la — large, not to be ‘overscrupulous. Mettre la main sur la (or sa) —, to lay o.’s hand to o.’s heart; to be candid or sincere. La main sur la-—, candidly, ‘sincerely onsciencieusement, adv. conscientiously onsciencieu-x, se, adj. conscientious onscient, e, adj. (philos.) conscious onscriptible, adj. liable to the conscription, liable to be called {for military service) onscription, s.f. (mil.) conscription, recruit- ‘ing, enrolling, enrolment, enlistment onscriptionnaire, s.m. one subject to the (military) conscription onscriptionnel, le, adj. conscriptional | novice; freshman; youngster; greenhorn; — adj.m. conscript Consécrateur, s.m. V. Consacrant, s.m. Consécration, s.f. consecration ; dedication; ordination; destination; sanction; perpetua- tion; hallowing [quent; following; secondary Consécuti-f, ve, adj. consecutive; conse- Consécution, s.f. consecution Consécutivement, adv. consecutively Censeigle, s.m. meslin (mixture of rye and wheat or oats) +Conseil, s.m. advice; counsel; adviser; coun- sellor; resolution; course; determination; deliberation; consultation ; council; board ; court. — d'état, council of state; (formerly) privy council. — de famille, family council; commission of lunacy. — de guerre, counci of war; court-martial. — municipal, town- council, common-council. — des ministres, cabinet council. — de révision, (military) court of appeal; board to examine claims of exemp- ticn from military service. Homme de bon —, good adviser. Tenir —, to hold a council. La nuit porte —, consult your pillow Conseillable, adj. advisable je onseiller, v.a. to advise, to counsel &e —, v.r. to advise or counsel each other; to be advised or counselled +Conseill-er, ère, s.m.f. adviser, counsellor; councillor; puisne justice, judge; bencher; councillor’s wife. - - d’état, councillor of state; ( formerly) privy councillor. — municipal, town- councillor, common-councilman ; alderman. — des graces, (euphuistic style) looking-glass +Conseilleu-r, se, s.m.f. adviser, cflicious person, intermeddler, busybody Consensuel, le, adj. (law) consensual Consentement, s.m. consent; assent Consentir, v.n. to censent; to assent; to agree; to acquiesce; to comply; to yield; to adhere ; to be content (to); (nav., of masts, &c.) to spring, to give way, to break ; — v.a. to con- sent to; to assent to; to agree to; to subscribe to; to approve; to authorize; to sanction; to grant Conséquemment,adv. consequently ; accord- ingly; therefore; conformably ; according ; consistently Conséquence, s.f. consequence; event, sequel; issue; conclusion; result; deduction; infer- ence; importance, moment, weight; consist- ency. Hn —, in consequence; consequently, accordingly. Sans —, of no consequence, of no importance; immaterial. Tirer une —, to draw an inference. Tirer a —, to be drawn into a precedent; to be of importance Conséquent, e, adj. consistent; coherent; just; rational; (gram., phys., &c.) consequent ; (pop.) important, considerable Conséquent, s.m. (log., gram., math.) conse- quent. Par —, consequently, therefore Conserva-teur, trice, aij. s. preservative; conservative ; preserver ; protector, protectress, defender, guardian ; conservator; conservatrix; keeper; curator; trustee; commissioner ; ranger; bencher; registrar (of martgages) Conservati-f, ve, adj. s.m. preservative; con- servative Conservation, s.f. preservation; conserva- tion; conservancy; registration (of mo? tyages) Conservatisme, s.m. conservatism Conservatoire, adj. preservative; conserva- tory, conservative ; protective; — s.m. cunser- vatory; academy, school (sor science or art); academy of music; school of elocution; mu seum; board of conservators or trustees or commissioners 07 &c.; (pop.) pawn-shop Conserve, s.f. preserve; pickle; (pharm.) con- serve; (nav.) convoy; consort; ( fort.) counter- guard; —s, pl. preserves, &e.; (opt§ preservers (spectacles). — alimentaire, preserved article of food. — au vinæigré, pickle. De — in company CONS 128 Conservé, e, part. adj. preserved, &c. (VF. Conserver); sound, fresh, strong, green, vigorous. Hire bien —, (pers.) to carry 0.’s age well, to be still hale and hearty Conserver, v.a. to preserve; to keep; to save; to treasure; to take care of; to protect, to | : Gonsommable, adj. consumable defend, to guard; to watch; to keep in sight ; to keep up; to maintain ; to retain; to reserve; to have left, to have still; to continue; to secure; to pickle Se —, v.r. to preserve cneself; to be pre- served; to keep; to keep uy; io keep safe; to subsist; to obtain; to reserve oncselt; to take care of oneself; to carry 0.’s age weil, to wear well, not to grow old Considezice,s.f. subsidence, subsiding, sinking Considérable, adj. considerable ; eminent Considérablemenzt, adv. considerably; a considerable amount or quantity Considérant, s.m. (law) preamble, recital Considération, s.f. consideration ; attention ; reflection ; observation; examination ; inspec- tion; regard, respect, esteem; respectability ; importance, consequence; motive; view. A la æ (de ...), on (...’8) account. Hn — de, in | consideration of, out of regard for, on account | of, for the sake of [Considérer); considerate Considéré, e, part. adj. considered, &c. (V. Considérément, adv. considerately Considérer, v.a. to consider; to look at, to examine; to inspect; to view; to behold; to study; to value, to esteem, to respect; to pay regard to; to mind; to look up to Se —, v.r. to consider or &c. oneself or each other; to be considered, &c. [trustee fConsignataire, s.m.f. consignee; depositary, Dee eicaticn, trice, s.m.f. consigner Consignation, s.f. consignment; depositing ; deposit ; advance of funds; advance money; record; mention ; entry ; registering; booking +Consigne, s.f. (mil., &c.) orders; instructions ; confinement to barracks; confinement ; {rail.) cloak-room. Forcer la —, to force a sentry ; to infringe the orders. Lever la —, to revoke orders; to release from confinement +Consigner, v.a. to consign; to deposit; to record ; to mention, to state; to write or put or take or note down; to enter; to register; to book ; to confine to barracks; to confine; to keep in; to give orders not to admit; to refuse admittance or egress to; to forbid; — v.n. to give orders Consistance, s.f. consistence, consistency, thickness, firmness; stability; steadiness; solidity ; credit; consideration; confirmation ; full growth; extent; nature Consistant,2,part.adj. consisting ; consistent ; firm, solid, fixed, compact Consister, v.n. to consist Consistoire, s.m. consistory Consistorial, e, adj. consistorial Consistorialemient, adv. in a consistory Consceur, s,f. associate, sister Consolabie, adj. consolable Consoia-teur, trice, adj. s. consoling, com- forting; consoler, comforter Consoiation, sf. consolation, comfort; (at play) forfeits; (pop.) brandy, liquor, comfort. Debit de —, dram-shop Consolatoire, adj. consolatory Console, s.f. (arch.) console; bracket; corbel; (furniture) console-table, pier-table, console Consoler, v.a.to console, to comfort, te solace; to cheer; to soothe, to alleviate; (pop.) to brandy (0.’s coffee, &c.) Se —, v.r. to console oneself or each other, to be comforted, to take comfort; to recover | (from), to get (over) Consolidable, adj. consolidable Consolidant, e, adj. Consolidant, s.m. (surg., med.) consolidant aa) Consolidati-f, ve, adj. consolidative CONS ALL | Consolidation, s.f. consolidation ; funding Consolidé, s.m., —s, pl. consolidated fund o stock or annuities, consols [to secure; to fun Consolider, v.a. to consolidate ; to strengthen Se —, v.r. to consolidate; to grow firm o hard or solid or stronger; to improve Consomma-teur, trice, s.m.f. consumer eater, drinker ; diner; customer; — s.m. (theol perfecter ; — adj. consuming Consommation, s.f. consummation; con sumption; expense; destruction, waste ; basi ness done; eating and drinking ; refreshments feast ; using; use; consumable commodities human food; (nav.) expenditure of the store during a sea-voyage ; (mil. admin.) account o expenditure. Prét de —, loanin kind — de siècles or des temps, end of the werld Consomme, s.f. (pop.) cousumpt [broth, stoc Consommé, s.m. gravy soup, jelly broth, ric! Consommé, e, part. adj. consummated; ac complished; complete, consummate, perfect finished, ended, at an end; consumed; used ux used; spent. Bien —, (of soup) rich Consommer, v.a. to consummate; to accom plish; to complete ; to perfect; to finish, t end; to consume; to use up; to use; to spend Faire —, to boil down (meat) [to boil dow; Se —, v.r. to be consummated, &c.; (of meai Consompti-f, ve, adj. Consomptif, s.n (med.} ccnsumptive Consomption, s.f. consumption Consonnance, s.f. (mus., gram.) consonance Consonnant, e, adj. consonant Consonne, s.f. (gram.) consonant | Consonner, v.n.to be consonant, to harmoniz Consorts,s.m.pl.associates, partners, company ... et —, {law}... and others Consoude, s.f. (bot.) consound, comfrey Conspira-teur, trice, s.m.f. conspirator Conspiration, s.f. conspiracy, plot . Conspirer,v.n.a. to ccuspire ; to plot ; to concu Conspuer, v.u. to scorn, to scout, to flout, t spurn [Americc Constable, s.m. ccrstable (in England an Constamment, adv. constantly, always ; wit constancy à Constance, s/f. ccnstancy; perseverance steadiness; stability; censistency; patience firmness; (old) insensibility, heartlessness : Constant, e, adj. constant; persevering steadfast; steady; stable; unremitting; ur varying, invariable, unchangeable; lasting firm; resolute; certain, positive, unguestior Constante, s.f.(math.)constant [able,undoubte Constantinopolitain, e, adj. s. Constant Constat, s.m, (law) constat [nopolita Constatation, s.f. ascertaining; verifying proving; establishment; inquiry, inques hearing of witnesses; evidence given; state ment; declaration; mention; discovery authentication : Constater, va. to ascertain; to verify, t prove ; to testify to; to establish; to state; { declare; to certify; to mention ; to note down to record; to mark, to remark ; to discover, t find ; to experience ; to authenticate Se —, v.r. to be ascertained or &c. Constellation, s.f. constellation i Constellé, e, part. adj. constellated, &c. (/ Consteller); (nat. hist.) stellate, stellatec (astrology) made under the influence of certain constellation [strew, to stud, to cové Consteller, v.a. to constellate; to dot, 1} | ( 1 fl | Conster, v.n.imp. (old) to appear; to be cle: or evident or certain Consternation, s.f. consternation, dismay | Consterné, e, adj. dismayed; scared; | consternation [consternatic Consterner, v.a. to dismay, to strike wi Constipation, s.f. constipation, costiveness) Constipé, e, adj. constipated, costive | 1 We Gen | Pa 4 co vs Constiper, va.n. *, constipate, to bind, to make costive ; to% e binding Constituant, e, adj. constituent ; (law) giving a power of attorney, settling an annuity; — gm. constituent; (Fr. hist.) member of the Constituent Assembly; — sf. constituent; (Fr. hist.) Constituent Assembly Constituer, v.a. to constitute; to establish; to place; to put; to organize; to form; to re- solve; to settle; to assign; to appoint; to make; to depute; to raise. — prisonnier, to commit toprison. Se — prisonnier, to surrender, to give oneself up [constitutress Constitu-teur, trice, s.m.f. constituter; Constituti-f, ve, adj. constitutive Constitution,s.f.constitution ; establishment ; formation ; composition; order, arrangement ; organization ; appointment; settlement (of an annuity, &c.); (obsolete) annuity Constitutionnaliser,v.a.toconstitutionalize Constitutionnalisme,s.m.constitutionalism Constitutionnalité, sf. constitutionality Constitutionnel, le, adj. constitutional; — s.m. constitutionalist [ally Constitutionnellement, adv. constitution- Constricteur, adj.m., s.m. (anat., zool.) con- Constricti-f, ve, adj. constrictive [strictor Constriction, sf. constriction Constringent, e, adj. constringent constructeur, s.m. builder, constructor ; maker; wright; shipbuilder, shipwright Jonstructibilité, s.f. constructibility constructible, adj. constructible sonstructi-f, ve, adj. constructive vonstruction, s.f. construction; build; build- ing; erection; structure; edifice ; ship; making; ship-building. De —, (adject.) build- ing; built. Hn — in course of construction, building, being built, on the stocks. Faire la —, {gram.) to construe 2onstructivité, s.f. constructiveness >onstruire, va. fo construct; to build; to erect ; to frame ; to make; (gram.) to construe Se —,, v.r. to be building, to be in course of construction; to be constructed or built or erected ; to be construed; to construct or build for oneself ; to raise onsubstantialité, s.f. consubstantiality sonsubstantiation, s.f. consubstantiation ‘onsubstantiel, le, adj. consubstantial sonsubstantiellement, adv. cousubstan- ‘onsui, s.m. consul {tially onsulaire, adj.m.f., s.m. consular /Onsulairement, adv. by consuls 7onsulat, s.m. consulate ; consulship onsultable, adj consultable fonsultant, adj.m. consulting; — s.m. con- sulting physician, physician; consulting bar- ‘Tister, chamber-counsel; consulting engineer; person consulted, adviser, counsellor ‘onsultant, e, sm f. consulter onsuitati-f, ve, adj. consultative tonsultation, sf consultation ; conference; opinion ; advice; deliberation ‘onsulte, s.f. council, assembly, senate ; lete, boorish: consultation, opinion, advice fonsulter, v.a.n. to consult; to heed; to give consultations; (obsolete) to consult about. Ouvrage à —, book of reference Se —, vr. to reflect, to consider; to consult ‘each other, to confer, to hold a consultation ; (things) to be consulted [viser, examiner lonsulteur, s.m. consulter ; counsellor, ad- Onsumable, adj. consumable Onsumer, va. to consume ; to burn; to devour; to wear out or away; to waste away ; to Waste; to squander; to destroy; to spend | Se—,v.r. to be consumed or &c.; to burn out; to waste away; to pine away; to waste 10.8 time or strength; to exhaust oneself; to Tui oneself Patabescence, s.f. (med.) consumption rr 9 (obso- | 129 CONT Contabescent, e, adj. (med.) consumptive Contact, s.m. contact ; touch; connection Contage, Contagium, s.m. (med) contagious matter or poison, virus [to infect Contagier, v.a. (med., to affect by contagion, Contagieu-x, se, adj. contagious, catching ; infectious Contagion, s.f. contagion; infection; plague Contagioniste, s.m. contagionist Contagiosité, s.f. conti: gidusness tContaille, adj.f. (of silk’ coarse, waste Contaminable, adj. contaminable Contamination, s.f. contamination Contaminer, v.a. to contaminate Conte, s.m. tale; story; fiction, fable, romance: falsehood, fib; nonsense. — bleu, — borgne, — à dormir debout, tale of a tub, rigmarole story, stupid stuff. Faire des —s, to tell stories Contempla-teur, trice 7 5.m.f. contemplator; — adj. contemplative Contemplati-f, ve, adj. contemplative; — s.m. contemplator ; (eccl.) contemplative Contemplation, s.f. contemplation ; gazing, gaze; admiration ; meditation Contemplativement, adv. contemplativel Contempler, v.a.n. to contemplate ; to beho tie to view, to look at; to gaze on or at; to have o.’s eyes fixed upon; to admire; to meditate Se —, v.r. to contemplate or &c. oneself or each other; to be contemplated, &c. Contemporain, e, adj. s. contemporary Contempcranéité, s.f. contemporaneity Contemp-teur, trice, 8.m.f. contemner, def piser, scorner ; — adj. contemptuous, scornfu] Contemptible, adj. (old) contemptible Contenance, s.f. countenance, air, look; de: meanour, bearing, attitude; extent; capacity, capaciousness; (nav.) burden. Bonne —, firm attitude; stout resistance; spirit; bold look. Par —,pour se donner une —, to keep oneself in countenance. tre embarrassé de sa —, n’avoir point de —, ne savoir quelle — prendre, to have an awkward look, not to know which way to look or what to do with oneself. Faire bonne —, to assume a fair attitude; to show spirit or resolution ; to resist firmly; to put a good face on a bad matter or on the matter; to put ona bold look. Faire perdre —, to put out of coun- tenance. Perdre —, to be out of countenance. Servir de —, to serve to keep (one) in coun- tenance [— s.m. container, holder Contenant, e, part. adj. containing, holding; Contendant, e, adj. s. contending ; contender Contenir, v.a. to contain, to hold; to comprise; to include; to restrain; to refrain; to repress; to moderate; to check; to curb; to confine; to keep within bounds; to keep down or back or in; to keep; to damin [pleased ; glad ; happy Content, e, adj. content, contented; satisfied; Content, s.m. fill, bellyful; heart’s content; (game at cards) trente-et-un. Tout son —, all one wants, as much as one likes or could wish, o.’s fill Contentement, sm. content; contentinent; contentedness ; satisfaction ; gratification ; pleasure; joy; happiness; enough. — passe richesse, (Proverb) content is beyond riches Contenter, v.a. to content; to satisfy; to gratify; to please; to humour; to quiet, to appease ; (obsolete) to requiie, tq pay (for) Se —, v.r. to content or satisfy or please or indulge oneself; to be content ur contented or satisfied or pleased; tu rest satisfied; to merely ... [lete) contentiously Contentieusement, adv. litigiously; ‘obso- Contentieu-x, se, adj. disputed; disputable, contestable ; litigious; (obsolete, except as a term of law) contentious (jurisdiction) ; — 8.m. affairs in litigation; disputed claims; law business; solicitor’s department, Agent or Chef du —, V. Chef (ing, binding Contenti-f, ve, adj. (sury.) retentive, retain- CONT Contention, s.f. contention; intensencss, in- tensity; application; vehemence ; warinth ; fervour; dispute, debate; (surg.) keeping re- duced (a fracture, hernia, &c.) Contenu, e, part. adj. contained, &c. (V. Cons tenir): reserved; sober, moderate; — s.m, contents ; enclosure; tenour, terms Conter, v.a.n. to relate, to tell; to report; to confide; to talk; to relate stories or a story. En — à, to tell stories to; to hoax, to humbug; to talk soft nonsense to, to make love to. S’en faire —, Sen laisser —, to listen to soft nonsense Se —, v.r. to tell each other; to be related or Conterie, s.f. coarse Venetian glass-ware [told Contestabilité, s.f. questionableness Contestable, adj. contestable, questionable, disputable Contestablement, adv. questionably Contestant, e, adj. contending, litigant, at law; —s.m.f. contending party, suitor, litigant ; opponent, opposer ; opposing creditor Contestation, s.f. contestation ; contest ; de- bate; dispute; difference; strife; wrangling; variance; opposition ; question ; litigation ; suit Conteste, s.f. (obsolete form of ‘ Contestation ”). Sans — (obsolete for “sans contredit ”) Contester, v.n.a. to contest, to contend, to dispute, to debate ; to callin question; to deny; to oppose ; to defend [each other; to contend for Se —, v.r. to be contested, &c.; to deny to Conteu-r, se, s.m.f. teller; relater; narrator; talker; story-teller ; tale-writer; — adj. fond of Contexte, s.m. context; text [relating stories Contexture, s.f. contexture; texture Contignation, s.f. contignation Contigu, é, adj. contiguous, adjoining Contiguité, s.f. contiguity Continence, s.f. continence Continent, e, adj, Continent, s.m. con- tinent. Fiévre —e, continued fever Continental, e, adj. continental Contingence, s.f. contingence, contingency Contingent, e, adj. contingent; — s.m. con- tingent, share, quota, proportion, contribution ; number Continu, e, adj. continued; continual; con- tinuous; uninterrupted; incessant; consecu- tive. A la —e, by continuance, for a length of time, in time, in the end, in the long run, in process of time, at length [tinuator ; successor Continua-teur, trice, s.m.f. continuer, con- Continuation, s.f. continuation ; continuance Continuel, le, adj. continual; constant; un- interrupted; perpetual; endless Continuellement, adv. continually; stantly ; perpetually Continuer, v.a.n. to continue; to carry on; to prolong; to protract; to persevere in; to pursue ; to go on with; to go on; to proceed; to last; to hold out; to extend; to run on; to keep; to keep on; to continue the work of, co be the successor of, to succeed Se —, v.r. to continue; to be continued or kept up or prolonged or protracted; to go on; to go on longer; to last; to extend Continuité, s.f. continuity ; continuance Continfiiment, adv. continuedly [ing Tontondant, e, adj. blunt, contusing, bruis- Contondre, v.a. to contuse, to bruise [torniate Contorniate, adj. contourniated ; — s.m. con- Contorsion, s.f. contortion ; distortion ; twist; wry face, face, grimace [circuit ; winding; fold Contour, s.m. contour, outline; circumference, Contourné, e, adj. outlined; encircled, sur- rounded; spiral; twisted; distorted; crooked, deformed, ill-shaped; forced ; (vot.) contorted; (of medals) contourniated Contournement, sm. outlizag; twisting; distortion; winding; rounding; convolution Contourner, v.a. to outline; to give a proper contour or outline to; to encircle, to surround; to twine or twist round; to turn around; to con- 130 27 cout pass round; to go round; to round; to twist; to distort; to deform; to bend a Se—,v.r.to become or be twisted or distorted or bent, to get out of shape, to get crooked Contourneu-r, se, s.m.f. rounder : Contourniate, s.m. V. Contorniate Contractable, adj. contractable ae | Contractant, e, adj. s. contracting; contract ing party, contractor, stipulator, covenanter Contractation, s.f. contracting Contracter, v.a.n. to contract; to covenant, to stipulate, to bargain; to shrink; to straiten;) to shorten; to abridge; to condense; to enter into; to make; to form; to acquire, to get; to catch [to shrink Se —, v.r. to be contracted, &c. ; to contraci Contracti-f, ve, adj. contractive Contractile, adj. contractile, contractible Contractilit , sf contractility contractibilits Contraction, s.f. contraction Contractuel, le, adj. stipulated or done by contract, contractual : Contractuellement, adv. by contract Contracture, s.f. (arch.) diminution; (med. contraction [minish; (mcd.) to contrac’ Contracturer, v.a., Se —, v.r. (arch.) to di Contradicteur, s.m. contradicter, gainsayer opposer, opponent, adversary Contradiction, s.f. contradiction; denial opposition; inconsistency; discrepancy; in congruity; contrariety; variance; obstacle Contradictoire, adj. contradictory; incon sistent; conflicting; opposed; (law) after hea ing both sides, in presence of the advers parties Contradictoirement, adv. contradictorily inconsistently ; (law) after hearing both partie +Contraignable, adj. compellable ; constrain able. — par corps, liable to arrest or imprisor ment, attachable +Contraignant, e, adj. compelling, compu. sive; constraining ; causing restraint; trouble some Contraindre, v.a.to compel, to force, to make to constrain; to restrain; to put a constrair upon; to put under restraint; to hinder; t| strain; (law) to attach. — par corps, to arres (for debt), to attach Contraint, e, part. adj. constrained, force stiff, unnatural, affected; cramped; compelle &c. (V. Contraindre) | Contrainte, s.f. compulsion ; force ; constrain’ restraint; stiffness; tightness; summons) (law) attachment; duress; warrant. — pc corps,arrest or imprisonment (for debt); warrar Contraire, adj. contrary; opposite ; oppose adverse ; unfavourable; hostile; inconsisten' injurious, prejudicial, hurtful, bad; (in cor pounds) counter | Contreire, s.m. contrary; reverse; opposit opposition ; inconsistency ; repugnance ; (g7am antonym ; (nav.) foul tide or current or win) Au —, on the contrary; on the other hand. 4 — de, contrary to. Bien au —, tout au — to le —, quite the contrary, quite the reverse | Contrairement, adv. contrarily, contrary Contralte, s.m. V. Contralto | Contraltiste, s.m.f. (mus.) contralto (person) | Contralto, s.m. (mus.) contralto, counter-ten Contrapontiste, Contrapuntiste, 5 (mus.) contrapuntist | Contrarier, v.a. to contradict; to counterac to oppose; to thwart; to cross; to interfe) with; to inconvenience ; tofrustrate; to baft to disappoint; to provoke, to vex, to annoy, | trouble, to tease | Contrariété, s.f. contrariety; contradictio opposition ; obstacle, hindrance ; diffcult. cross; disappointment; vexation, &nnoÿancC unpleasantness {fi Contraste, s.m. contrast; contradistinetio 4 | Contraster, v.a.n. to contrast “fine CONT 131 Contrat, s.m. contract; deed; agreement; set- tlement ; indentures, indenture, articles; con- vention ; treaty ; bargain ; compact; covenant; (at play) square fish Contraténor, s.m. (mus.) counter-tenor Contravention, s.f. contravention; infrac- tion; offence. Etre en —, to commit an offence ; to infringe regulations Contrayerva, s.m. (bot., pharm.) contrayerva Contre, prep. adv. against; contrary to; in opposition to; in spite of; near, close to, close by; to; towards; for; in exchange for; at; on, upon; with; versus; counter; cross; against it, against them; to the contrary; — sm. against, con, opposite side; challenger; (at billiards) kiss. Par —, by way of compen- sation, to make up, on the other hand. Tout —, quite close; ajar. Faire —, to challenge. — -atcusation, s.f. counter-charge, cross- charge. — -à-contre, adv. (nav.) alongside. — allée, s.f. side-walk, side-alley. — -amiral, sm. rear-admiral; rear-admiral’s ship. — “appel, s.m. second calling over, second call, check-roll; (fenc.) caveating. — -applaud. issement, s.m. counter-cheer. — -approche, sf. (fort.) counter-approach. — -attaque, 8.f. (fort.) counter-works. — -balancer, v.a. to counterbalance, to counterpoise ; to counter- vail. Se — -balancer, to counterbalance or &c. each other; to be counterbalanced or &. — “bandé, e, adj. (her.) counter-bended. — | “barré, e, adj. (her.) counter-barred. — -bas (En), adv. prep. downward ; below. — «basse, 8,f. (mus.) counter-bass, double bass, contrabass, contrabasso (instr. and player). — -bassier, — “bassiste, s.m. (mus.) contrabasso (player). —-basson, s.m. (mus.) double bassoon; double- bassoonist. — -batterie, s.f. cross-battery, counter-battery ; counter-plot. — -battre, _ v.a.to counter-batter; to oppose. — -biais, | (A), adv. in a contrary direction, contrariwise ; the other way; the wrong way. — -bittes, s.f.pl. (nav.) spurs of the bitts. — -bord (A), adv. (nav.) upon a contrary tack. — -bordée, 8.f. (nav.) counter-tack. — -boutant, s.m. counterfort. buttress. — -bouter, v.a. to but- tress, to prop, to shore up. — -brasser, v.d. | (nav.) to counter-brace. — -bretéché, e, adj. | (her.) counter-embattled. — -buter, v.a. (V. —-bouter), — -calquer, v.a. to reverse the _ tracing of. — -caution, s.f. counter-surety, « counter-security, counter-bond. — -change, | &m, counter-change. — -changer, v.a. to _ Counter-change. — -charge, s.f. counterpoise. ! charmes, s.m. counter-charm. — -châssis, | &m. outer sash, outer window, counter-sash, _ Counter-frame, double casement. — -chef, | 8m. foreman. — «chevron, s.m. (her.) counter- | chevron. — -chevronné, e, adj. (her.) coun- | ter-chevrony. — -civadière, s.f. (nav.) bow- | Sprit top-sail. — -clé, — «clef, s.f. (arch.) counter-keystone. — -cœæur, s.m. back (of a | fireplace). 4 —-cœur, V. Cœur. — -componé, | ©, adj. (her.) counter-compony. — «coup, s.m. counter-blow, counter-stroke, counter-buff; rebound; consequence, result, effect; shock; (at billiards) kiss; (rid.) start, leap. Par — 4 ~0Up, aS a consequence, indirectly. — | courant, s.m. counter-current. — «critique, sf. counter-criticism. — -dater, v.a. to coun- ter-date. —-déclaration, s./. counter-declara- | tion. — -dégagement, s.m. (fenc.) counter- | disengaging. — -dégager, v.n.a. ( fenc.) to ' Counter-disengage. — -écaille, s.f. under- | shell. — -écart, s.m. (her.) counter-quarter. — “écarteler, v.a. (her.) to counter-quarter. © échange, s.m. mutual exchange. — | “enquête, s.f. counter-inquiry; counter-in- | quest. — -épaulette, 8.f. (mil.) scale, shoulder- scale. — -épreuve, s.f. counter-proof; imi- tation; counter-verification. — -épreuver, | 2.4, (engr., &c.) to counter-prove. Se — -épreuver, | | SRE. CONT to be counter-proved. — -espalier, s.m. espalier facing another, second espalier. ~ -étais, s.m.pl. nav.) back stays. — -étambot, 8.m. (nav.) (intérieur) inner post, (extérieur) back of the stern-post. — -étrave, s.f. (nav.) apron. — -expertise, s.f. counter-valuation ; counter- survey. — -extension, s/f, (surg.) counter- extension. — -fenétre, s.f. inside sash. — -fente, s.f. (surg.) contra-fissure. — -feu, s.m. back (of a fireplace). — -fiche, s.f. (carp.) brace, strut, bearer. — -fil, s.m. contrary direction. A — -fil, the wrong way, backward, against the grain; against the stream. — -filet, s.m. (butch.) outside of the sirloin, out- side-cut. — -fin (A), adv. against o.’s purpose, — -fnesse,s.f. counter-trick, counter-cunning, trick for trick, diamond cut diamond. — fissure, s.f. (surg.) contra-fissure. — -fleuri, e, — -fieuronné, e, adj. (her.) counter-flory. — -foc, s.m. (nav.) foretop stay-sail. — -force, | s.f. counter-force. — -fort, s.m. counterfort, buttress, shoulder, pier; counter (of boots, shoes); branch of a chain (of mountains). . — fossé, s.m. (engin.) counter-drain; ( fort.) advance-fosse. — foulement, s.m. forcing up, rise, rising. — -fracture, s,f. (surg.) con- tra-fissure. — -frasage, s.m. completion of. the process of mixing the flour with water (in making bread). — -{xuit, s.m. (arch.) over-span. — -fugue, 5.7. (mus.) counter-fugue. — -gage, s.m. double security, plecge. — -garde, £.f. (arch., fort.) counter-guard. — -gardé, e, adj. counter-guarded. ---hacher, v.a. (draw., engr.) to cross-hatch. — -hachure, s.f. (draw., engr.) cross-hatching, — -hAtier, s.m. kitch- en fire-dog, spit-rack, — -haut (En), adv. prep. upward ; above. — -herminé, e, adj. (her.) counter-ermined. — -heurtoir, s.m. knock- er-stop. — -indication, s.f. (med.) contra- indication, — -indiquer, v.a. (med.) to contra- indicate. — -interrogatoire, s m. (law) cross- examinaticn. —-issant, e, cdj.(her.) counter: salient. — -jauger, v.a. (carp.) to counter- gauge, to regauge. — -jour, s.m. false light: counter-light. A — -jour, against the light, in a false or unfavourable light, in a contrary point of view. — -jumelles, s.f.pl. kennel- stones, — -latte, s.f. counter-lath. — -latter, v.a. to counter-lath, — -lettre, s.f. counter- deed, private agreement, defeasance, deed of defeasance. — -ligne, s.f. (fort.) counter- line. — -maille, s.f. double-mesh; double- meshed net. — -mailler, v.a. to double-mesh. — -maitre, s.m. foreman; overseer ; (of mines) overman; under-captain ; (nav.) boatswain’s mate, master’s mate; — -maitre charpentier, (nav.) carpenter’s mate. — -manceuvre, s.f. counter-manœuvre. — -marche, s f. counter- march, counter-marching ; counter-mcvement; (of a stair) riser, raiser. — -marcher, v.n. to counter-march. — -marée, s.f. counter- tide. —-r arque, s.f. (com.,vet., of medals, &c.) counter-mark; (of theatres, &c.) check. — -marquer, v.a. to counter-mark; (a horse) to counter-mark, to bishop. — -marqueu-r, se, s.mf. check-taker. — -mesure (A), adv. against time (in music). —-mine,sf counter- mine. — -miner, v.a. to countermine. — -mineur, s.m. counterminer. adv. uphill; upward; up stream. — -mot, 8.m. (mil.) countersign, counter-parole. — -mouvement, s.m. counter-movement. — -mur, s.m. contramure, countermure, outer wall. — -murer, v.a. to contramure, to coun- termure, to doubie-wall. — -opération, s.f. counter-operation. — -opposition, s.f. coun- ter-opposition. — -ordre, s.m. counter-order. — -ouverture, s.f. (surg.) counter-opening. — -pal, s.m. (her.) counter-pale. — -palé, e, adj. (her.) counter-paled. — -partie, s.f. counterpart; reverse, contrary, opposite ; oppo- site opinion; (at play) revenge, nlm ae — -mont (A), # CONT another game. — -pas, sm. Counter-pace, counter-step ; (in drilling) change-step. — -passant, ©, aij. (her.) counter-passant. — -passation, s.f. (com.) reendorsement. — -passer, v.a. (com.) to reendorse. — -pente, s.f. counter-slope; steep slope; slope; uneven- ness of ground, stop (of a drain). — -percer, v.a. to counter-pierce. — -peser, v.a. to coun- terpoise, to counterbalance. — -pétition, sf. counter-petition. — -petterie, s.f. [a slip of the tongue consisting in an inversion of letters from one word to another, and making a new and often ridiculous sense, as if one said, in French, “ Trompez, sonnettes!” for “ Sonnez, trompettes!” or, in English, “to boil one’s sprats” for “to spoil one’s brats,” “TI told evok” for “I took cold,” &c.] — -pied, s.m. reverse, contrary; (hunt.) wrong scent, back scent. A — -pied de, contrary to, against. — -planche, s.f. counter-plate. -— -platine, s/f. side-plate (of a firelocki. — -poids, s.m. coun- terpoise, countcrbalance ; balance-weight ; equipoise; equilibrium, balance; balancing- pole (of acrobatsi, poy. — -poil, s.m. wrong way of the hair or of tho nap. A — -poil, against the grain; the wrong way. — -poincon, s.m. die. —-poinzonn 2x, v.a. to stamp (with a die). — -point, s.m. (mus., nav.) counterpoint. — -pointe, s.f. sharp-edsed point (of a sword); broadsword exercise; cut and thrust. — -points, e, adj. (her.) counter- pointe. — -pointer, v.a. to quilt on both sides; to oppose (cannon to cannon); to contradict, to oppose, to thwart. —-pointists, s.m. (mus.) contrapuntist. — -poison, s.m. counter- poison, antidote; corrective. — -police, s/f. police-inspectors. — -porte, s.f. double door, baize door; double gate. — -poser, v.a. to misplace; (com.) to misenter. — -poseur, s.m. setter. — -position, s.f. contraposition ; (com.) misentry. — -prassion, s.f. counter-pressure. — -preuve, s.f. counter-evidence. — -proget, sm. counter-project. — -promes3s, sf. waiver. — -propos, s.m. retort. — -proposi- tion, s.f.counter-proposition, counter-proposal. — -quille, sf. (nav.) keelson. — -rail, s.m. check-rail. — -ratable, s.m. back of the altar-piece. — -révolution, s.f. counter- revolution. —-révolutionnaire, adj. counter- revolutionary; s.m.f. counter-revolutionist. — -révolutionner, v.n. to effect a counter-revo- lution. — -riposte, 5.f. (fenc.) counter-thrust. — -ronde, s.f. (mil.) counter-round. — -ruse, s.f. counter-plot, counter-trick. — -sabord, s.m. (nav.) port-lid. — -saillant, e, adj. (her.) counter-salient. — -saison, s.f. (hort.) growth out of season. A — -saison, out of season, unseasonable, unseasonably. — -salut, s.m. (nav.) answer to a salute. — -sangle, 5.f., — -sanglon, s.m. girth-strap; strap. — -scel, s.m. counter-se1l. — -sceller, v.a. to counter- seal. — -seing, s.m. counter-signature, coun- ter-sign; frank (privilege). — -sens, s.m. oppo- site or contrary ineaning, wrong sense; mis- take (in the sense), mistranslation; wrong construction, misconstruction; misinterpreta- tion; nonsense, absurdity ; wrong way; wrong direction ; wrong side. A —-sens, in a wrong way or direction, wrong; on the wrong side; contrary to sense (or to the sense); the other Way. — -signal, s.m. counter-signal. — -signataire, s.m.f. countersigner; adj. cqun- tersigning. — -signer, v.a. to countersign ; to sign on the envelope, tofrank. — -sol, s.m. (hort.) shade. — -sortie, s.f. (mil.) counter- sortie. —-stimulant, e, adj.,— -stimulant, g.m. (med.) counter-stimulant. — sûreté, s/f. counter-security. — -table, s.f. back of the altar-piece. — -taille, s.f. (com.) counter- tally; (engr.) cross-cut. — tailler, v.a. (com.) to counter-tally; (engr.) to cross-cut. — -temps, s,m. unseasonableness. improper time ; 132 CONT preposterousness; unlucky or untoward acci dent, mischance, mishap; disappomtment (mus.) counter-measure ; (danciny) contre temps; (rid.) counter-time. A — -temps, un seasonably, out of season; preposterously (mus.) out of time. — -tenant, s.m. (of tour _naments) challenger, champion. — -tenir, v.« (tech.) to back. — -terrasse, sf. lower ter race. — -tifer, v.a. to coufiter-prove; ti counter-drtaw, to trace. — -tranchée, 3, (fort.) counter-trench. — -vair, s.m. (her counter-vair. — -vairé, e, adj. (her.) counte: vairy. — -val (A), adv. downhill; downward down stream. — -vapeur, s.f. counter-stean — -vérité, sf. irony, antiphrasis, mock prais( satire, criticism. — -visite, s.f. second Visi or search or survey. — -voile d’étai, 3, (nav.) middle stay-sail — -volte, sf. (« cavalry) counter-volt. — -volter, v.n. to mak a counter-volt. — -vue, s.f. counter-view — Contrebande, sf. smuggling; contraband smuggled or contraband goods. De —, contr band; smuggled; prohibited; intruding; ol noxious; flash, false, would-be. Faire la —d to smuggle. Passer en —, to smuggle in Contrebandi-er, ère, s.m.f. smuggler, co! trabandist [oppose; to countera: Contrecarrer, v.a. to thwart, to cross, { Contredanse, s.f. quadrille Contredire, v.a.n. to contradict; to gainsa; to be inconsistent with; to contest; to di prove ; to oppose, to combat; to be opposed | in opposition to; to object (to); to find fau (with); to deny | Contredit, s.m. reply, rejoinder, answer; Co trary assertion, contradiction ; discussion ; 0 position; confutation; — m., e, f. ‘part. Contreûire) contradicted, &. Sans—,u questionably, most assuredly Contrée, sj. country; region, land; district Contrefaçon, sy counterfeiting; forger piracy (of copyright) ; infringement (of patent: imitation ; counterfeit ; spurious edition or co} Contrefacteur, s.m. counterfeiter ; forge plagiarist, pirate; infringer (of a pateni imitator [forge Contrefaction, s.f. (obsolete) counterfeitin) Contrefaire, v.a. to counterfeit; to forge; pirate; to infringe ; to imitate ; to mimic; _ ape; to act, to play, to feign or pretend to b: to feign; to sham; to disguise; to deform; disfigure | Se —, vr. to dissemble, to disguise onese| to sham; to be counterfeited or forged or &e. Contrefaiseu-r, se, s.m.f. imitator ; mimick Contremandement, s.m. counterman countermanding; counter-crder | Contremander, v.a. to countermand Contrer, v.n. (at play) to challenge Contrescarpe, sf. (fort.) counterscarp Contrescarper, v.a. (fort ) to counterscarr! Contrevallation, s/f. ( fort.) contravallatior Contrevaller, v a. (fort.) to enclese by a co! travallation | Contrevenant, e, s.m.f. contravener ; infra tor; offender; transgressor; — adj. contr vening; infringing; offending; transgressinf Contrevenir, v.n. to contravene, to act Co) trary (to), to infringe, to offend (against), | violate, to transgress, to disobey Contrevent, s.m. outside shutter, shutter | Contreventer, v.a. to provide with shutter to protect from the wind ] Contribuable, s.m.f. tax-payer; rate-paye — adj. taxable; ratable [tre Contribuant, e, s.m.f. contributar, cantrib! Contribuer, v.n. to contribute; to be la under contribution | Contributaire, s.m.f. contributor; tax-paye —adj.contributary ; cantributional; tax-payir Contributeur, s.m. contributor #1 | Contributi-f, ve, adj. contributive a 4] | CONT 133 CONV Contribution, s.f. contribution ; tax; share, Conventicules s.m. conventicle . . . . U . s L3 part, portion ; dividing among the creditors; Convention, s.f. agreement ; convention; cons dition; covenant; treaty; capitulation; as- so much in the pound ; loss ; (nav.) average. Mettre à —, to lay under contribution ; to put sembly, Pete Convention. De —, con- ventiona in requisition ; to tax; to ransack {tional Contributoire, adj. contributory; contribu- Conventionnel, le, adj. conventional; (hist.) of the (National) Convention, Conventional ; Contributoirement, adv.contributorily [pain Contrister, v.a. to grieve, to afflict,to sadden,to Contrit, e, adj. contrite; grieved, afflicted ; contrition, s.f. contrition [penitent Zontrôlage, s.m. controlling, control; hall- marking,stamping ; trying ; ringing (of the vine) zontrôle, s.m. control; controllership; con- troller’s office; inspection; inspectorship ; supervision; surveying ; surveyorship; sur- veyor’s office; plate-mark, assay-mark, hall- mark, stamp; stamp office ; list; rolls ontrôlement, s.m. controlling, control; stamping; trying; clipping (of tickets) ontrdoler, v.a.n. to control ; to check, to verify, to examine ; to superintend; to register, to put upon the rolls ; to stamp (gold, silver, arms) ; to try (weights, measures); to clip, to nick (tickets) ; to censure, to find fault sontroleur, sm”. controller, comptroller; checker; inspector; superintendent ; super- visor; overseer; surveyor (of assessed taxes); time-keeper ; check-taker; ticket-collector ; Stamper (of gold, silver, arms); censurer, fault- finder [fault-finder ‘ontrôleuse,s.f. controller, checker, censurer, sontrouver,v.a.to forge, to invent, to fabricate ontrouveur, s.m. forger, inventor, fabricator vontroversabie, adj. controvertible; contro- vontroverse, s.f. controversy [versial ‘ontroverser, v.a.n. to controvert, to moot, to débate, to dispute /ontroversiste, s.m.f. controversialist vontumace, s.f. (law) contumacy, non-appear- ance, default, contempt (of court); — adj. 8.m.f. contumacious, defaulting; defaulter fontumacer, v.a. totry or condemn by default ontumacial, e, adj. (law) in contumacy, — 8.m. (hist.) Conventionalist [by agreement Conventionnellement, adv. conventionally, Conventualité, s.f. conventual life Conventuel, le, adj. s. conventual Conventuellement, adv. conventually Convergence, s.f. convergence Convergent, e, adj. convergent, converging Converger, v.n. to converge; to tend Convers, €, adj. lay; (gcom., log.) converse; — s.m.f. lay brother or sister, convert ; — 8.f° (geom., log.) converse proposition, converse Conversable, adj. conversable, sociable Conversation, sf. conversation, converse, talk. Faire la —, to carry on a conversation, to talk Converser, v.n. to converse, to talk; to com- mune ; to hold intercourse ; to live (with) ; (mil.) to turn, to wheel about Conversible, adj. conversible, convertible Conversion, s.f. conversion; (mil) wheeling, wheel, change of front, conversion. Demi- —, wheeling about. Quart de —, wheel of the quarter-circle Conversioniste, s.m.f. adj. conversionist Converso, s.m. (nav.) waist, main-deck Converti, e, adj. s. converted; convert Convertibilité, s.f. convertibility Convertible, adj. convertible Convertiblement, adv. convertibly Convertir, v.a. toconvert ; to change, to turn; to bring over Se —, v.r. to be converted; to change; to turn; to become a convert; to be convertible Convertissable, adj. convertible Convertissement, s.m. conversion Convertisseu-r, se, s.m.f. converter an default Ccnvexe, adj. convex ontumax,adj.s.m.f.contumacious,defaulting; | Convexité y 8.f. convexity lomtus, ¢, adj. contused [defaulter | Convexo-concave, adj. convexo-concave ontusi-f, ve, adj. contusing, bruising; dull Convexo-convexe, adj. convexo-convex ontusion, s.f. contusion, bruise (pain) | Conviction, s.f. conviction; convincing proof ontusionner, v.a. to contuse, to bruise ionvaincant, e, «dj. convincing oOnvaincre, v.a. to convince; to convict onvaincu, e, adj. convicted ; convinced; of ‘conviction; sincere, earnest onvaingquant, part. convincing; convicting onvalescence, s.f. convalescence Onvalescent, e, adj. s. convalescent onvallaire, sf. (bot.) convallary, lily of the valley, Solomon’s seal onvenable, adj. proper; fit; fitting; fitted; becoming; seemiy; decent; right; due; suit- able; suited; agreeabie ; expedient, advisable ; Seasonable; convenient; — s.m. propriety pnvenabiement, adv. properly; fittingly; becomingly; decently; duly; suitably; agree- ably; expediently, advisably; seasonably ; con- veniently omvenance, s.f. conformity; concord, har- ‘mony, proportion ; fitness ; suitableness ; expe- | diency ; Seasonableness ; convenience; leisure ; liking, taste ; propriety ; seemliness ; becoming- ness ; decency; decorum ; —s, pl. propriety,deco- ‘rum, good manners, common civility ; etiquette mvenant, e, adj. (old) V. Convenable omvenant, s.m. V. Covenant mMvenir, v.n.to agree; to admit, to acknow- edge, to own, to confess, to allow, to grant ; to suit; to be suitable or suited (to), to be fit (for); 0 become ; to be right or proper; to be expe- lient or advisable ; to be convenient ; to please | Se—,v.r. to suit or like each other, to please or be pleased with) each other, to be suited to ach other, to agre\: together, to agree Convictionnel, le, adj. convictive Convictionneliement, adv. convictively Convié, e, s.m.f. guest Convier, v.a. to invite; to request, to desire ; to bid; to incite, to urge; to induce Convive, s.m.f. guest; table-companion Convivial, e, adj. convivial Convivialement, adv. ccnvivially Convivialité, s.f. conviviality [guest Conviviat, s.m. being a guest, attendance as a Convocable, «dj. convocable Convoca-teur, trice, s.m.f. convoker; re- quisitionist; summoner {summons Convocation, sf. convocation; requisition ; Convoi, s.m. funeral procession, procession, funeral; (mil, nav.) convoy; (of boats, and rail., obsolete for “train”) train. V. Train {voy Convoiement, s.m. (mil., nuv.' convoying, con- Convoitable, adj. covetable, desirable [over Convoiter, va. to covet, — des yeux, to gloat Se —, v.r. to be coveted Convoiteu-r, se, s.n.f. adj. covctcr ; covetous Convoiteusement, «adv. covetously Convoiteu-x, se, adj. s. covetous; coveter _ Convoitise, s.f. covetousness, eager desire, lust Convol, s.m. remarriage Convoler, v.n. to marry again. — en secondes noces, to marry a second time Convoluté, e, Convoluti-f, ve, adj. (nat. hist.) convolute, convoluted [vulus Convolve, Convolvulus, s.m. (bot.) convol- Convoquer, v.a. to convoke; to convene; to call together; to summon; to assemble Se —, v,7. to be convoked, &c. conv Convoyer, v.a. (mil., nav.) to convoy Convoyeur, s.m. (nav.) convoy-ship, convoy ; commodore; (post. ) mail-cart driver, mail-driver Convulser, v.a. to convulse. Se —, to become or be convulsed Convulsibilité, s.f. convulsibility Convulsible, adj. convulsible Convulsi-f, ve, adj. convulsive Convulsion, s.f. convulsion Convulsioniste, s.m.f. convulsionist Convulsionnaire, adj. s m.f. convulsionary Convulsionner, v.a. V. Convulser Convulsivement, adv. convuisiveiy Conyze, Conyse, s.f. (bot.) con), fleabane Coobligation, s.f. joint obligation Coobligé, e, s.m.f. (law) coobligor, joint bonds- Cooli, s.m_ coolie [man, party in a bond Coopéra-teur, trice, s.m.f. adj. cooperator ; Coopérati-f, ve, adj. cooperative [cooperating Coopération, s.f. cooperation, concurrence Coopérer, v.n. to cooperate, to concur Cooptation, s.f. cooptation Coopter, v.a. to cooptate [disposition Coordination, s.f. coordination, arrangement, Coordonna-teur, trice, s.m.f. adj. coordina- tor, disposer; coordinating, disposing Coordonnées, s.f.pl. (geom.) coordinates Coordonner, v.a. to coordinate, to arrange, to Copahier, s.m. V. Copayer [dispose Copahine, s.f. (chem.) copaivine Copahu, s.m. (bot., pharm.) copaiva Copaier, s.m. V. Copayer Copain, s.m. joint sharer; chum, crony, com- panion; confederate. Etre le — de, to go halves with; to be ...’s chum, &c. Copal, s.m., Copale, s./. copal Copaline, s.f. (chem.) copaline [joint sharer Copartageant, e, adj. s. having a joint share ; Copayer, s.m. (bot.) copaiva-tree [wine Copeau, s.m. chip; shaving. Vin de —, rape- Copec, Copeck, s.m. copec, copeck, kopek (Russian coin, about $d.) 134 Copermutant,s.m. joint sharer in an exchange Copernicien, ne, adj. s. Copernican Copétitionnaire, s.m.f. copetitioner Copette, s.f. inside pan Cophose, 3.f. (med.) cophosis, deafness Cophte, s.m. Copt (Egyptian christian) ; (language) ; — adj. Coptic Cophtique, adj. Coptic Copie, s.f. copy; image; likeness; match; (in schools) paper. — aw net, fair copy. A la —, being copied. Pour — conforme, a true copy Copier, v.a. to copy; to transcribe; to imitate ; to ape; to mimic, to take off Se —, v.r. to copy each other; to copy or repeat oneself; to be always the same; ( of things) to be copied [heartily Copieusement, adv. copiously; (of feeding) Copieu-x, se, adj. copious; (of meals) hearty Copiste, s.m.f. copier, copyist Copreneur, s.m. (law) joint tenant, colessee Coprévenu, e, 3.m.f. V. Coaccusé Coprolithe, s.m. coprolite [coprophagan Coprophage, adj. (zool.) coprophagous ; — s.m. Copropriétaire, s.m.f. coproprietor ; cotenant, tenant in common; joint owner or proprietor or tenant [common; joint tenancy Copropriété, s.f. joint property; tenancy in Coprose, s.f. (bot.) coprose, corn-poppy Copte, Coptique. V. Cophte, Cophtique Coptée, s.f. tolling, toll, stroke Copter, v.a.n. to toll [copulative Copulati-f, ve, adj., Copulative, s.f. (gram.) Copulation, s.f. copulation Copulativement, adv. copulatively Copule, s.f. copula; copulation Copuler, v.a. to copulate Coaq, s.m. cock; weather-cock; (of a ship) cook. — -d-lV’dne, cock and bull story, nonsense. de bruyere, grouse, moor-cock, heath-cock. — d'Inde, turkey-cock. turkey; (pers.) ninny, Coptic COR goose. — Indien, (bird) curassow. — des jardins, (bot.) costmary. Etre comme un — en pare, to be very comfortable, to live in clover. Rouge comme un —, red as à turkey-cock Coquage, s.m. (slang) spying, denouncing, split- Coaualin, s.m. striped squirrel [ting Coquard, s.m. old cock; old beau; fool, ninny, simpleton ; mongrel pheasant ; (children’s slang) egg [flower Coquardeau, s.m. fool, simpleton ; (bot.) wall- Coquatre, s.m. half-gelded cock Coque, s.f. shell; hull; husk; pod; bow (of ribbon) ; cocoon; cockle (shell-fish) ; (her.) green nut. — du Levant, Indian berry. V. Œuf Coquecigrue, s.f. sea-stork; sea-locust ; silly fool; fiddle-faddle. La venue des —8, Tib’s eve, latter Lammas, never Coquelicot, s.m corn-poppy, wild poppy, red poppy; (colour) coquelicot ; — adj. coquelicot Coqueliner, v.n. (pop.) to crow; to flirt [flower Coquelourde, s.f. (bot.) rose-campion ; pasque- Coqueluche, s,f. hooping-cough, whooping- cough; (fig.) darling (of), (a) great favourite (with); reigning fancy, rage; (obsolete) hood, Coqueluchon, s.m. (obsolete) cowl, hood [cowl Coquemar, s.m. pipkin, skillet, kettle, boiler Coquer, v.a. (thieves’ slang) to split upon (de- Coquereau, s.m. (nav.) hoy, lighter [nounce) Coquerelle,s.f., Coqueret,s.m. winter-cherry Coquerico, s.m. int. crowing, cock-a-doodle-doo Coquerie, s.f. (nav.) cook-house; cook-room, Coqueriquer, v.n. to crow [cuddy Coqueron, s.m. (nav.) cook-room ; forecastle — Coquesigrue, sf. V. Coquecigrue Coquet, te, adj. coquettish; fond of dress; pretty, stylish, elegant; smart, spruce, natty, quaint; affected; — 8.m. ladies’ man, beau; (nav.) cock-boat; —_s,f. jilt, flirt, coquette. Faire le — or la —te, V. Coqueter Coqueter, v.n. to play the lady-killer or the jilt, to flirt, to coquet ; — v.a.n. (nav.) to paddle, to scull; — v.a. (of birds) V. Cocher, v.a. | Coquetier, s.m. egg-cup; egg-merchant; poul: try-salesman, poulterer Coquettement, adv. coquettishly; prettily, stylishly, elegantly ; smartly, sprucely, nattily, quaintly; affectedly Coquetterie, s.f. coquetry, coquettishness jilting; flirtation; love of dress; prettiness stylishness, style, elegance ; smartness, spruce, ness, quaintness; affectation | Coqueur, s.m. (slang) police-spy, decoy +Coquillage, s.m. shell; shell-fish ; shell-worl +Coquillard, s.m. (min.) shelly bed; (pop.' pilgrim à | +Coauille, s.f. shell; scollop, scallop; stew ragout, hash, minced ...; pat (of butter); roast er (for meat); blister (on a loaf of bread) spandrel (of a staircase) ; foot-board (of a car riage-box); post (paper); (of @ thumb-latch) Y Foucier; mould (for shot, &c.); (of a sword, basket-hilt; (print.) wrong letter, misprint (fig.\ blunder; hoax; —Ss pl. (fig.) goods wares, articles, things. — de Saint-Jacque scollop, scallop. Rentrer dans sa —, to draw i) +Coquiller, v.a.n. (af bread) to blister [o.’s horv) 4+Coquilleu-x, Se, adj. shelly | +Coauilli-er, ère, adj. shelly, conchiferoui __ sm. collection or case of shells; shell ground; — s.f. shelly quarry 1 Coquin, s.m. rogue, rascal, knave, scamp, dot coward; big fellow. De—, rascally, “knavisi | : À Coquin, €; adj. roguish, rascally, knayis mean; good-for-nothing; idle, easy; lew debauched | Coquine, s.f. hussy, slut, jade, wretch, bitch) Coquiner, v.a. to cheat, to swindle | Coquinerie, s.f. knavery, roguery ; knavish ; rascally or roguish trick, piece of knavery | Cor, s.m. corn (on the foot); horn (mus. instr horn-player, cornist; antler (of a stag); — pl. corns; horns; antlers, starts, branch | | y CORA (her.) horns, attire, .Cerf dix —s, full-grown stag. — de basset, basset-horn. — de chasse, hunting-horn. — d'harmonie, French horn. A — ei à cri, with horn and voice; with hue and ery; loudly; vehemently Coracoide, s.f. adj. (anat.) coracoid Corail,s.m. coral. — des jardins, (bot.) capsicum Coraillé, e, adj. coralled Corailler, v.n. (of crows) to croak #Coraillére, s.f. coral-fishing boat, coralline +Corailleur, s.m. coral-fisher; — adj. coral- fishing [coralline Coraline, s.f. coral-fishing boat, coralline ; (bot.) Corallaire, adj. corallaceous Corallé, e, adj. coralled Corallifère, adj. coralliferous Coralliforme, adj. coralliform Coralligéne, adj. coralligenous [coralline Corallin, e, adj., Coralline, s.f. (bot., jewel.) Coralloide, adj. coralloid, coralloidal Coran, s.m. Koran, Alcoran Corbeau, s.m. crow; raven; (astr.) corvus; (arch.) corbel; bracket; (tech.) crane, lift; (an- cient navy) corvus, grapnel; (pop.) undertaker’s man ; (pop.) priest, parson, brother of charity ¢Corbeille, s.f. basket; wedding - presents ; flower-bed; (of trees) clump; (arch.) corbeil, corbel; ( fort.) corbeil; (in the stock-exchange) reserved enclosure. — d’or, (bot.) gold-dust +Corbeillée, s.f. basketful Corbejeau, Corbigeau, s.m. V. Courlis +Corbillard, s.m. hearse; young raven Corbillat, Corbillot, s.m. young raven Corbillon, s.m. small basket; crambo (game) Corbin, e, s.m.f. (obsolete) crow, raven. V. Bec Corbleu, int. by the Powers! by Jupiter! by Corbusée, s.f. (bird) black-neb [Jove! hang it! Corcelet, s.m. V. Corselet Corceron, s.m. ( fish.) float fCorchore, s.m. (bot.) corchorus, Jews’-mallow Cordace, s.f. cordace (ancient dance) Cordage, s.m. rope; cord ; cordage ; rigging ; measuring (of wood) by the cord Cordat, s.m. serge; packing-cloth Corde, s.f. string ; line ; cord; rope; halter; hanging, gallows; thread (of cloth); twist ; chord ; tone, note. — a boyau, catgut. — a feu, slow match. 4 —s, with ropes; stringed; string. Friser la —, to have a narrow escape. Passer à | fleur de —, to very nearly fail. Usé jusqu’a la —, threadbare, hackneyed, stale,worn out ; done up Cordé, e, part. adj. corded ; twisted ; stringy ; cordate, cordated, heart-shaped; (med.) chordee Cordeau, s.m. line; string. Tirer au —, to lay out by rule and line Cordée, s.f. eel-fishing line or rope, trawl Cordeler, v.a. to twist Cordelette, s.f. string, small cord ' Cordelier,s.m. cordelier, Franciscan, grey-friar Cordeliére, sf. Franciscan nun; girdle (of : cord), twist, torsel; cord and tassels; border of woodcuts; (arch.) twisted fillet Cordelle, s.f. line; tow-line, tow-rope Corder, v.a. to cord; to twist; — v.n. (pop.) to ! agree; to fraternize [corded i. Se —, v.r. to twist; to get stringy; to be Corderie, s.f. ropery, rope-walk ; rope-house ; _rope-making; rope-trade Cordial, e, adj., Cordial, s.m. cordial Cordialement, adv. cordially, heartily Cordialit$, s.f. cordiality, heartiness ‘Cordier, s.m. rope-maker; one who fishes with & rope and hooks, trawler; (of violins, &c.) tail- Cordiérite, s.f. (min.) cordierite [piece, stop Cordieu, int. V. Corbleu Sordiforme, adj. cordiform, heart-shaped Sordon, s.m. twist; string; cord; lace; line; | Birdle; belt; band; rope, pull; check-string ; bow-string ; ribbon; border; slip; edge; row; } we fort., mil.) cordon. — acoustique, speak- _ Ing-pipe. — bleu, blue ribbon; knight of the Holy Ghost; first-rate cook; proficient, crack l | ; |. 135 CORN man. — rouge, knight of St. Louis. Tirer le —, to pull the string or the chech-string; to open the (house-)dour or gate; to Le a liouse- porter or portress; to pull the bed. Le —, s'il vous plait ! (open the) door, piease ! Cordonnage, s.m. (coin.) milling; edging Cordonner, v.a. to twist; to braid; to plait ; to plat ; to entwine; to wreathe ; to line; (coin.} to mill; to edge Cordonnerie, s.f. shoe-shop; shoe-room ; shoe- making ; shoe-trade ; shoe-manufactory ; shoes Cordonnet, s.m. twist; lace; string; braid ; netting-silk ; (of coin) milled edge or border Cordonni-er, ère, s.m.f. shoemaker, cord- wainer [cordovan (leather) Cordouan, e, adj. s.m.f. Cordovan; — s.m, Cordouanier, s.m. cordovan-dresser, cord- Corée, s.f. (med.) V. Chorée [wainer Coréen, ne, adj. s. Corean Corégence, s.f. coregency Corégent, €, s.m.f. coregent Coreligionnaire, s.m.f. coreligionist Coréopsis, s.m. (bot.) coreopsis, tick-seeded sun-flower [petitioner; coplaintiff Corequérant, e, s.m.f. (law) coapplicant ; eo- Coresse, s.f. salting house (for herrings) Coréte, Corette, s.j. V. Corchore Corfiote, adj.s.m.f. of Corfu; Corfiote, Corfuce Coriace, adj. leathery, tough ; close-fisted Coriacé, e, adj. coriaceous Coriaire, s.f. (bot.) V. Corroyére Coriandre, s.f. (bot.) coriander Corindon, s.m. (min.) corundum Corinthien, ne, adj. s. Corinthian Corion, s.m. (anat.) corium Coriope, s.m. V. Coréopsis Coris, s.m. V. Cauris Corise, Corize, s.f. (zool.) water-bug Corlieu, Corlis, s.m. F. Courlieu Corme, s.f. (bot.) sorb-apple, sorb, service-berry Cormeé, s.m. sorb-wine Cormier, s.m. (bot.) service-tree Cormoran, s.m. cormorant Cornac, s.m. elephant-driver or keeper ; keeper of wild beasts; (jest.) showman, puffer, bear- leader, chaperon, Mentor Cornage, s.m. roaring (of horses) Cornaline, s.f. carnelian or cornelian (stone) Cornard, €, adj. s.(vet.) roaring ; roaring horse or mare, roarer Cornard, s.m., adj.m. (jest.) fooled husband, cornuto; fooled or deceived by o.’s wife, cor- nute, cornuted Corne, s.f. horn; hoof, outside rind; shoe-horn : corner; dog’s-ear; ‘nav.) gaff, crutch, throat; (bot.) V. Cornouille ; — s.m. cap (of the doge of Venice). — ‘abondance, cornucopia, horn of plenty. — d’Ammon, ammonite. — de cerf, hartshorn. A—, horned; cocked. A trois —s, three-cornered. Ouvrage a —, ( fort.) hornwork. Faire les —s a, to snap o.’s fingers at. Faire des —s a un livre, to dog’s-ear a book. Faire wne — au feuillet or a la page, to turn down the leaf. Faire une — a une carte de visite, to turn down the corner of a visiting card. Montrer les —s, to show o.’s teeth Corné, e, adj. horny; — part. V. Corner Corneau, s.m. cross between a mastiff and a Cornée, s.f. (anat.) cornea {hound Cornéenne, s.f. (min.) horn-stone, chert {rovk +Corneillard, s.m. young crow or jackdaw or +Corneille, s.f. crow; jackdaw, daw; rook ; (bot.) V. Lysimachie. Comme une — qui abat des noix, headlong, rashly, blindly, thought- lessly, at random, slapdash +Corneillon, s.m. V. Corneillard Cornéite, s.f. (med.) corneitis Cornélien, ne, alj. of Corneille (Pierre Cor neille, the French dramatist), in the style of Corneille; about Corneille [roaring (of a pipe) Cornement, s.m. tingling, noise (in the ears), | Cornemuse, s.f. bagpipe CORN Cornemuseur, s.m. bagpiper Cornéole, s.f. (bot.) green-broom, dyer's-weed Corner, v.n. to blow a horn; to speak in an ear-trumpet; to din; (of the ears) to tingle; (of horses, &c.) to roar; (pop.) to stink; — v.a. to trumpet about, to trumpet; to call (with a horn); to din; to gore (with its horns) ; to dog’s- ear, to turn down, to turn down the corner of Se —,v.r. to gore each other ; to become horny Cornet, s.m. horn, cornet (mus. instr.); ear- trumpet; corneter (player); cone, cap, extin- guisher, conical vase or &c.; paper cone, paper cup or cap, screw, paper; rolled wafer; dice- box ; ink-horn ; (game) cup and shuttlecock, coronella cup; (anat.) turbinated or spongy bone; (mollusc) V. Calmar ; (nav.) case (of a _ mast) ; (pop.) stomach, inside, bread-basket. — acoustique, ear-trumpet, hearing-trumpet, ear-cornet. — à bouquin, cowherd’s horn. — à Cornetier, s.m. horn-worker [pistons,cornopean Cornette, s.f. (nav.) broad pendant ; (bot.) cow- wheat ; (mas.) corner-clamp ; ( jest.) wife deceived by her husband; (obsolete) (female’s) night or morning cap, mob-cap, cornet ; (obsolete) cornet (company of cavalry, standard); (obsolete) cor- netcy; — s.m. (obsolete) cornet (officer) Corneu-r, se, s.m.f. adj. horn-blower; (pop.) blubberer, bawler, squaller; (of horses) V. Corniche,s,f. (arch.) cornice [Cornard, e, adj.s. Cornichon, sm. cornicle, little horn; horn- tip; gherkin; ( fam.) greenhorn, simpleton, flat, Cornicule, s.f. cornicle, little horn (muff Corniculé, e, adj. corniculate, horned Corni-er, ére, adj. at or of the corner, corner ; angle; — s.m. (bot.) V. Cornouiller; — s/f. corner-gutter or channel; corner-iron, angle- iron; T iron; (nav.) fashion-piece Cornifle, s.f. (bot.) horn-wort Corniforme, adj. corniform Cornigére, adj. cornigerous +Cornillat, Cornillon, s.m. V. Corneillard Corniste, s.m. cornist, horn-player [dog-berry +Cornouille, s.f. (bot.) cornel, cornelian cherry, +Cornouiller, s.m. (bot.) cornel-tree, cornelian- tree, dog-wood Cornu, e, adj. horned ; cornute, cornuted; angular; cornered; absurd, extravagant, wild, Cornue, s.f. (chem.) retort [mad Cornuet, s.m. three-cornered tart, puff Cornupéde, adj. horn-foot, hoofed; — s,m. Corollairs, s.m. corollary Corolle, s.f. (bot.) corolla Coronaire, adj. (anat.) coronary [coronal bone Coronal,e,adj.,Coronal, s.m. (anat.) coronal ; Coroner, s.m. coroner (in England and America) Coronet, s.m. (English) coronet Coroniforme, adj. coroniform +Coronille, s.f. (bot.) coronilla, scorpion-senna Coronoide, adj. (anat.) coronoid Coronope, 4m. (bot.) wart-cress; crow’s-foot Corossol, sn. (bot.) sour sop (fruit) Corossolier, s.m. (bot.) sour sop (tree) [ivory) CoroZ9, s.m. corozo, corrozzo, corosso (vegetable Corporal, s.m. (Cath. rel.) corporal Corporalité, s.f. corporality, corporeality Corporati-f, ve, adj. corporate Corporation, s.f. corporation Corpor éité, s.f. corporeity {material Corporel, le, adj. corporal; corporeal; bodily ; [hoofed animal Corporellement,adv. corporally; corporeally; | bodily; materially [porification, embodiment Corporification, Corporisation, s.f. cor- Corporifier, Corporiser, v.a. to corporify, to embody Corps, s.m. body ; matter; substance; thickness, consistence; solidity; strength, vigour; frame; figure, shape; dead body, corpse; person; fel- low; creature ; corporation; corps; staff; col- lege; society, company; brigade; force; mass, collection; block; shell; case; hull; barrel; stock ;shank; main point, main thing ; emblem; (print.) depth: — morts, (pl.) dead bodies ; (nav.) 136 “ Mis à n we CORR moorings. —d—, hand fo hand. — d’armé main body of troops, main body; divisioi corps; force. — de bataille, (mil.) main body (nav.) centre. — de bätiment or de logis, mai\ building; detached building; part of a buil ing, suite of rooms. — de bdtiments, block ¢ buildings. — de cheminée, chimney stack ‘chimney. — de délit, (law) main proof, mai’ evidence, substance of the offence or crim( material evidence, ‘“ corpus delicti.” — déte or de métier, corporation, trade; profession. =: de fichu, &c. V. Fichu, &c. — de garde [St below]. — de santé, medical staff. — et bien (nav.) crew and cargo; (law) person and pre perty; (from) bed and board, “(a) mensà el thoro.” Condamnation par —,* sentence ¢ imprisonment. Garde- —, hand-rail. Garde d —, life-guard, body-guard. — de garde, guard! guard-house, military post; guard-room; sta tion-house. A — perdu, with might and main, with heart and soul; headlong; desperately A son — défendant, against o.’s will, reluctantly in self-defence. Par —, (law) in person, pei sonally; of or for arrest, of or for or to im prisonment; (s.m.) arrest, imprisonment. Fai) —, to form one body; to be connected or joined tounite. Faire — neuf, to take a new (or a fresl lease of life. Passer sur le — a or de, to pas over the body of; to run over; ( fig.) to tramp] or bear down, to rout; (jfig.) to pass over th head of. Prendre du —, to get fat or stout; t set. Se prendre — à —, to wrestle. — -Dieu V. Corbleu [ness; siz Corpulence, s.f. corpulence, corpulency, stou! Corpulent, e, adj. corpulent, stout Corpusculaire, adj. corpuscular Corpuscule, s.m. corpuscule, corpuscle Corpusculiste, s.m. corpuscularian Correct, e, adj. correct; accurate ; right Correctement, adv. correctly; accurately rightly, right | Correc-teur, trice, s.m.f. corrector; co rectress ; punisher; (printer’s) reader; — ad) correcting ; punishing By Correcti-f, ve, adj., Correctif,s.m. correcti Correcticn, s.f. correction ; correctness, acci| racy; reading, correcting Correctionnel, le, adj. (law) relating to mi” demeanours; for the trial of misdemeanour; correctional, reformatory ; punishable by fi or imprisonment. Tribunal de police —i police-court. La —le, sf. (pop.) the polick court or courts, the magistrate, the beak ! Correctionnellement, adv. for misdcmeak our or misdemeanours; relative to misdemeai ours; as a misdemeanour; correctionally; bu fore the magistrate a Correctivement, adv. correctively i Corrégidor,s.m. corregidor (Spanish magistrat Corrélati-f, ve, adj., Corrélatif, s.m. corr) Corrélation, s.f. correlation [lati Corrélativement, adv. correlatively Z Correspondance, s.f. correspondence; cor -munication ; intercourse ; connection ; relatioi! conformity; harmony; reciprocity, reciproc’ tion, return; correspondence omnibus; ra: way omnibus; correspondence (omnibus)ticke | Service de —, (post.) cross-post ] Correspondant, e, adj. s. correspondin/} correspondent ; representative of parent guardian ; reporter; informant le Correspondre, v.n., Se —, v.r. to correspont to communicate; to answer; to agree; to su Corridor, s.m. corridor, passage, gallery, gan; Corrigé,s.m. corrected copy ; (of books) key [we Corriger, v.a. to correct; to amend; to ix prove; to repair; to mend; to redress; rectify; to set right; to restore; to refres} to reclaim; to redeem; to reform; to punis, to chastise; to reprehend, to reprimand; : read, to revise; to cure; to rid; to temper; allay ; to soften à ' eee EAN + J 4) { 4 | PAT: Va a es a CORR 137 COTE Se —, v.r. to correct oneself or each other; | Cortiqueu-x, se, adj. (bot.) corticose … to amend; to mend; to reform; to improve; to get rid (of); to get or be cured, to be got . rid of; to be corrected or &c. Corrigeur, s.m. corrector _ cie Corrigibilité, s.f. corrigibility, corrigibleness Corrigible, adj. corrigible Corrigiole, s.f. (bot.) strap-wort [corroborant -Corroborant, e, adj. Corroborant, s.m. Corroborati-f, ve, adj., Corroboratif, s.m. corroborative ; [ening Corroboration, s.f. corroboration ; strength- Corroborer, v.a. to corroborate; to strengthen Corrodant,e, adj. corroding ; — s.m. corrodent Corroder, v.a.to corrode. Se —,to be corroded Corrodible, adj. corrodible Corroi, s.m. (of leather) currying ; (mas.) clay- ing, puddling; puddle; (tech.) tenter; (nav.) V. Courai ; Corroierie, s.f. currier’s shop; currying Corrompre, va. to corrupt; to taint; to vitiate; to deprave; to pervert; to spoil; to mar; to seduce; to debauch; to bribe; (tech.) to work [taint ; to fester; to spoil Se —, v.r. to become corrupt or vitiated; to Corrompu, e, part. adj. corrupted, &c. (V. Corrompre); corrupt ; putrid; rotten ; unsound; dissolute 1 f Corrosi-f, ve, adj., Corrosif, s.m. corrosive Corrosion, s.f. corrosion Corrosiveté, s.f. corrosiveness Corroyage,s.m.currying,&c. (V. Corroyer,v.ca.) Corroyer, v.a. to curry; to beat up; to puddle; to hammer, to forge; to weld; to plane; to | tenter [Roudou Corroyer, sm. Corroyére, sf. (bot.) V. Corroyerie, s.f. V. Corroierie Corroyeur, s.m. currier Corrude, s.f. wild asparagus Corruga-teur, trice, adj. (anat.) corrugent ; — 8.m. (anat.) corrugator Corrugation, s.f. corrugation, wrinkling Corruguer, v.a., Se —, v.r. to corrugate, to wrinkle Corrup-teur, trice, s.m.f. corrupter; cor- ruptress; spoiler; perverter; seducer; briber; — adj, corrupting ; infectious; perverting Corruptibilité, s.f. corruptibility Corruptible, adj. corruptible Corruption, s.f. corruption; taint; deprava- tion, depravity ; defilement ; perversion ; spoil- Corrupti-f, ve, adj. corruptive [ing; bribery Corsac, s.m. (zool.) corsac Corsage, s.m. bust; chest; body — de dessous, + petticoat-body, bodice Corsaire, s.m. corsair; privateer; privateers- man; captain of a privateer; (fig.) shark, Jew. 4 — — et demi, diamond cut diamond; tit for tat; the biter bit; set a thief to catch a thief Corse, adj. s.m.f. Corsican; — sf. Corsican woman or lady or girl, Corsican; — (La), s.f. Corsica; (the) Corsican fashion Corsé, e, adj. rich, having body or full-bodied ; succulent ; thick ; _ stantial; plentiful, copious Corselet, s.m. corselet, thorax; bodice, spencer Corser, v.a. (of stays) to fit ; (fig.) to thicken ; to strengthen ; to complicate Se —, v.r. to put 0.’s stays on; (fig.) to thicken ; to acquire strength, to get strong ; to become complicated or serious Corseron, s.m. ( fish.) float orset, s.m. stays, pair of stays, Spencer; band Corseti-er, maker, bodice-maker | > 8.M. (obsolete) usurer, money-dealer Cortége, 8.m. retinue, train; attendants; com- | Dany; procession ; troop, crowd ; pomp, pageant. Et grand —, in state. Faire — à, to attend vortés, s.f.pl. cortes (Spanish parliament® cal, e, adj. (bot., anat.) cortica! good body, stout ; sub- corset ; bodice; age for the chest; tree-guard ère, s.m.f. stay-maker, corset- | Cotangente, 8.f. (geom.) cotangent | Cotarnine, s.f. (chem.) cotarnine | Corton, s.m. corton (wine) Coruscation, :.f. (phys.) coruscation Corve, s.m. corve (Dutch fishing-boat) Corvéable, «dj. (feud.) liable to forced labour, liable to contribution in forced labour ; — 8.M. one liable to ditto Corvée, s.f. ( feud.) statute-labour, duty-service, forced labour ; ( fig.) extra duty or labour; (mil.) fatigue-duty, fatigue; (mil.) fatigue-party ; (fam.) drudgery ; toil; unpleasant task, trouble- some job, bore Corvéieur, Corveyeur, s.m. ( feud.) statute- labourer ; (mil.) man on fatigue-duty Corvette, sf. (nav.) corvette, sloop of war Corvin, e, adj. corvine Corybante, s.m. (in antiquity) corybant Corybantique, «alj. corybantic Corybantisme, s.m. (old med.) corybantiasm Corymbe, s.m. (bot.) corymb; (sculp., and of hair, antiquated) corymbus Corymbé,e, adj. (bot.) corymbiate, corymbiated Corymbeu-x, se, aij. (bot.) corymbose Corymbifére, adj. (bot.) corymbiferous ; — s.f. corymbiferous plant [palm Coryphe, s.m. (bot.) corypha, talipot-tree, fan- Coryphée, s.m, corypheus, coryphæus ; chornse master; leader, leading man, chief, principal man, hero, don, cock, star Coryphéne, s.m. (jish) coryphene, dolphin, razor-fish [the head Coryza, Coryse, s.m. (med.) coryza, cold in Cosaque, s.m. Cossack; — s.f. Cossack dance ; Cossack fashion [thing, brutality Cosaquerie, s.f. raid, foray; savage act, brutal Coscossons, Coscotons, s.m.pl. V. Cous- Cosécante, s./. (geom.) cosecant [cous +Coseigneur, s.m. joint lord FCoseigneurie, s.f. joint lordship tCosignataire, s.m.f. adj. cosigner ; cosigna- Cosinus, s.m. (geom.) cosine [tary Cosmétique, adjm.f., s.m. cosmetic 3; — sf. use of cosmetics Cosm-ique, -iquement. V. page 3, 1 Cosmo-gonie, -gonique ,»-goniquement, -graphie, -graphique, -logie,-logique 1 -logiste, -métrie, &c. V. page 3, § 1 Cosmographe, s.m. cosmographer Cosmopolite, s.m.f. adj. cosmopolite ; Cosmopolitisme, s.m. cosmopolitism Cosmorama, s.m. cosmorama Cosmoramique, adj. cosmoramic Cosmos, s.m. Cosmos (Humboldt’s work) Coss, s.m. coss (Indian road-measure) Cossat, s.m. pods, shells, husks, refuse Cosse, s.f. pod, shell, husk, cod; (nav.) thimble — 8.m. (zool.} cossus, goat-moth; ( pop.) weevil ; (Indian measure) V. Coss Cosser, v.n. (of rams) to butt Cosson, s.m. weevil; wood-worm; vine-shoot Cossu, e, adj. podded, husky ; rich, substantial, wealthy, warm; smart; whapping Costal, e, adj. costal ; Costiéres, s.f:pl. (theat.) grooves (for the side- lights). Tomber dans les —, to be iost or stolen at the theatre : Costume, s.m. costume ; dress; garb; uniform ; manners, habits. Grand —, full dress Costumer, v.a. to dress in a fancy dress, to dress up or out, to dress Se —, v.r. to put on a fancy dress, to dress oneself up, to dress (as), to wear the costume or dress (of) [keeper ostumi-er, ère, s.m.f. costumier; wardrobe- Costus, s.m. (bot., pharm.) costus [politan. cosma- Cotation, s.f. quotation Cote, sf. letter, number, figure, mark; quota, share; contribution; imposition; assessment; rating; quotation, price; price-list — mal taillée, settlement in the jump CÔTE Côte,s.frib; hill; slope; coast; shore.sca-shore ; district; stem; (of fruit) slice; (agr.) edge. —s découvertes, (butch.) chuck-ribs. — de fer, (hist.) ironside. — à —, side by side. A —s, ribbed; corded. A la —, ashore. Fausses —s, short ribs. Faire —, to run ashore. — -du- Rhône, s.m. côte-du-Rhône (wine). — -rôtie, Coté, e, part. of Coter [s.m. côte-rôtie (wine) Côté, s.m. side ; way; part, quarter; direction ; point; flank. — de Vendroit, right side. — de l'envers, wrong side. A —, by, by the side, near, not far off; beside; beside the mark; next; close (to); on one side; on a par (with) ; close by; close by here; by it, near it, next to it; by them, near them, next to them. Bas —, V. Bas-cété. D’a- —, adjoining; next; next to it or them; next house; next door; close 138 by. De—, side; sideways; aside ; by; aslant; | askance; on one side; to oneself. De — et @autre, on both sides; in every direction; here and there; up and down; about. De ce — -ci, on this side; this way. De ce — -là, on that side; that way; from that quarter; in that respect; on that score. Des deux —s, on both sides. De l’autre —, on the other side; over the way; in the other room; on the other hand. De mon (ton, &c.) —, on my (thy, &c.) side; for or on my (thy, &c.) part; my (thy, &c.) way ; towards me (thee, &c.); from me (thee, &c.) ; by myself (thyself, &c.). De tout —, de tous—s,on all sides; in every direction; every- where; from all quarters. Du — de, on the side or part of; on the score of; about ; to- wards; from. D’un —, on one side; on the one hand; one way. Donner a —, to miss the mark, to miss it Coteau, s.m. hillock ; hill; rising ground, rise ; hill-side, slope ; —x, pl. hillocks, &c.; (obsolete) epicure, gastronomist, good liver, judge of wines Côtelé, e, adj. ribbed [and good living Côtelette, s.f. chop; cutlet Cotenanci-er, ère, s.m.f. cotenant Cotentin (Le), s.m. Cotentin (formerly, a part of Lower Normandy); —, ©, 8.m.f. adj. native of Cotentin, of or from Cotentin Cotepalis, s.m. (obsolete) mohair Coter, v.a. to letter, to number; to mark; to fix ; to price ; to quote; to assess; to rate; to Se —, v.r. to be quoted or &c. [tax; to allege Cotereau, s.m. (Fr. hist.) cotereau (brigand) Coterie, s.f. coterie, set, clan; circle; society; club; ( pop.) feltow-workman, mate Cothurne, s.m. buskin, cothurn; tragedy Cothurné, e, adj. buskined, cothurnated Cotice, s.f. (her.) cotice, cotise, cottise, cost Coticé, e, adj. (her.) coticed, cotised, cottised Côti-er, ère, adj. coasting, coast ; (of rivers) running along (...); —s.m. coast-pilot ; coaster; —s.f.(hort.) shelving bed; (nav.) range of coast, coast +Cotignac, s.m. quince preserve or marmalade +Cotignelle, s.f. quince wine +Cotillon, s.m. petticoat, under-petticoat ; girls, women; cotillon (dance, tune) Cotin, s.m. (bot.) V. Fustet Cotinga, s.m. (bird) cotinga, chatterer Cotir, v.a. (pop.) to bruise or damage (fruit) Se —, v.r. to become bruised, to be damaged Cotisation, s.f.clubbing; subscription; raising a fund by collection or subscription ; fund raised by ditto; quota, share, contribution ; assessment, rating Cotiser, v.a. to assess, to rate Se —, v.r. to get up a subscription, to club together, to join; to subscribe, to contribute Cotissure, s.f. (pop.) (of fruit) bruising, bruise, damage Coton, s.m. cotton; (jfig.) down; softness; deli- cacy; indulgence; (pop.) trouble, bother, row, scuffle. — plat, darning-cotton. — -poudre, gun-cotton. Filer or jeter un mauvais (OT un vilain) —, to be going on in a bad way, to be | J couc going to the dogs; to be a bad life; to be a had | sign. Élever dans du —, to bring up delicaicly, | Mettre dans du —, to coddle, to nurse up; to indulge; totake great care of, to put in lavender | Cotonéastre, s.m. (bot.) cotoneaster Cotonnade, s.f. cotton cloth, cotton stuff; cotton check; cotton goods Cotonné,é, part. adj. wadded, padded; cottony; downy; (of hair) woolly; (of a sail) worn out Cotonner, v.a. to stuff with cotton, to wad, to, pad; to cover with down; — v.n., Se —, v1, | to cotton; to be covered with down, to become (or get) downy; to become (or get) mealy | Cotonnerie, s.f. cotton-growing ; cotton-plan- tation; cotton-dressing establishment Cotonneu-x, se, adj. cottony ; downy; mealy; | (of style) spun out, long-spun, loose, lax, diffuse Cotonni-er, ère, adj.cotton; cotton-growing; | —s.m. cotton-plant or tree ; manufacturer of cotton stuffs; — s.f. (bot.) cotton-rose, cotton-, Cotonnine, s.f. cotton canvas [weed, cudweed | Côtoyer, v.a.n. to coast; to coast along ; to go along the bank of ; to go along or at the side | of, to walk by the side of, to go or be side by, side with ; to march on the flank of ; to skirt ; to border upon; to touch upon ; to accompany; to keep close to the shore Cotre, s.m. (nav.) cutter | Cotret, s.m. small fagot, bundle of wood; stick; (pop.) thin shank, shank, stump. Huile de —, Cottage, s.m. cottage [stirrup-oil, drubbing Cottager, s.m. cottager | Cotte, s.f. petticoat; jacket; coat ; (workman’s) overalls (trousers); gut or skin (of a sausage). — d'armes, coat of arms; tabard. — de mailles, coat of mail. — morte, estate (of a deceased monk) [scorpion, sea-scorpion Cotte, s.m. (fish) bull-head, father-lasher. — Cottiennes, adj.f.pl. (geogr.) Cottian (Alps) Cotu-teur, trice, s.m.f. joint guardian or trustee, coguardian, cotrustee | Cotyle, s.f. (anat.) cotyla, cotyle Cotylédon, s.m. (anat., bot.) cotyledon Cotylédonaire, adj. (bot.) cotyledonal Cotylédoné, e, adj. (bot.) cotyledonous Cotylet, Cotylier, s.m. (bot.) navel-wort Cotyloide, adj. (anat.) cotyloid Cou, s.m. neck. Couper le — à .. head off. — -de-pied, s.m. instep Couac, s.m. quack (sound); (pop.) priest, parson) Couag£ga, s.m. (zool.) quagga Souard, €, s.m.f. adj. coward; cowardly Couardement, adv. in a cowardly manner, ., to cut ...78 Couardise, s.f. cowardice [cowardly Coucal, s.m. (bird) pheasant-cuckoo | Couchage, s.m. laying; sleeping ; bedding; night’s lodging, bed; providing beds Couchant,e,adj. lying; setting ; (her.)couchant: — s.m. west; decline, wane | Couche, s.f. couch; bed; bedstead ; marriage | confinement ; lying-in ; child-bed; delivery | birth; child’s linen, napkin, wrapper, clout, pilch ; hot-bed ; coat, coating : layer; stratum | (at play) lay, stake; (of a gun-butt) bend (from heel to toe); (pop.) fuddle, drop too much. — sourde, (hort.) forcing-pit. Fausse —, miscar riage; (vulgar) exoneirosis. Plaque de —, (af ¢ gun-butt) heel-plate. Etre en —s or en —, Fair ses —s, to be confined, to lie in 1 Couché, e, part. adj. laid, &c. (V. Coucher v.a. & v.n.) ; lying down; lying; lolling ; re cumbent ; on the side; in bed; gone to bed) set ; (her.) couché ; — s.m. (obsolete spelling) yi Coucher, s.m. tre bien or mal —, to have | . good or bad bed, to be comfortable or uncom) fortable (in a bed) lodging, be: Couchée, s.f. resting-place ; night’s lodging — Coucher, v.a. to lay; to lay down ; to lay low to strike down; to lay flat; to lay on the side, to lodge (corn, &c.); to slope, to incline ; ¢) bend; to lay on; to place; to put to bed; tour dress; to give a bed to; to put down (in writing — : sae couc to take down, to write down, to write, to in- scribe, to enter, to insert; to stake; — v.n. to lie, to lie down; to sleep; to pass the night. A * —, a resting-place, a bed Se —, v.r. to lie, to lie down ; to loll; to lie flat ; (of corn, &c.) to lodge ; to go to bed ; to get into bed ; to set, to go down. Aller se —, to go to bed ; to be off, to go along, to go to Bath or to Jericho. Se — comme les poules, to go to bed with the birds (very early) Coucher, s.m. bed-time ; going to bed; bed- ding; bed; resting-place ; night’s lodging ; setting (of the sun, &c.); lying down, position; rest, sleep; couchee (formerly, the king’s company about his bed-time). Petit —, (for- merly, the king’s select and familiar circle while he was undressing and getting into bed) Coucherie, s.f. carnal intercourse or connec- tion, wenching [bed ; crib; berth Couchette, s.f. bedstead ; small bed, little bed, Coucheu-r, se, s.m.f. bed-fellow, sleeping partner. Mauvais —, ( fig.) disagreeable fellow, ugly customer, cross-patch. Bon —, (jig., little used) good easy sort of a fellow Couchis, s.m. layer; stratum; bolster Couci-couci, adv. soso, middling, indifferently Coucou, s.m. cuckoo ; cuckoo-clock ; wooden clock, Dutch clock ; cuckoa-toy ; old-fashioned coach or omnibus; (bot.) cowslip; daffodil ; barren strawberry-plant ; (pop.) ticker. Faire —, (children’s slang) to play at hide and seek Coucouer, Coucouler, v.n. (of cuckoos) to cuculate, to call Coude, s.m. elbow; turning, turn; bend; angle; neck (of a bayonet); elbow-pipe; (mach.) knee. Lever or hausser le —, to tipple; to drink hard, to fuddle. — -pied, s.m. V. Cou-de-pied Coudé, e, adj. bent, kneed, cranked Coudée, s.f. cubit; arm’s length. —=s franches, elbow-room; full play; freedom, liberty Couder, v.a. to bend; to make an elbow to Se —, v.r. to form an elbow Coudiére, s.f. elbow-piece [dling Coudoiement, s.m. elbowing; jostling; hud- Coudoir, s.m. V. Accoudoir Coudoyer, v.a. to elbow; to jostle; to huddle Coudraie, s.f. hazel-copse; grove Coudran, Coudranner. JV. Goudron, Coudre, s.m. V. Coudrier [Goudronner Coudre, v.a.n. to sew; to sew up; to stitch; to tack, to unite, to join, to add; to connect Se —, «.r. to be sewed or Ke. Coudrement, s.m. (of leather) soaking, washing Coudrer, v.c. to soak, to wash (leather) Coudrette, s.f. V. Coudraie Coudrier, s.m. nut-tree, hazel-tree, hazel : Coudure, s.f. bending, bend [filbert-tree Couenne, s/f. pig’s skin; rind or sward (of bacon); porpoise-skin; (med.) birth-mark, mother-spot, mole, nevus; (med.) skin, buff, buffy-coat; (pop.) flesh; (pop.) milksop; spoony, flat, muff ; — adj. (pop.) silly, simple, stupid, spoony; —s, s.f.pl. (pop.) chops (of a person), chaps Couenneu-x, se, adj. (med.) buffy. V. Angine Couette, s.f. little tail ; tuft; sea-gull; (obsolete) | feather-bed ; —s, pl. (nav.) V. Coites Couffe, Couffle, s.m. frail, basket (gourd Cougourde, Cougourdette, s.f. (bot.) bottle- Couguar, Couguard, s.m. (zool.) cougar | Due, s.m. (nav.) spilling-line MGouillon, ne, s.m.f. (pop.) coward, dastard, poltroon, funky fellow ; milksop ; lazy-bones ; simpleton, fool, spoony; — adj. cowardly; spoony Couillonnade, s.f. (pop.) gammon, humbug, fudge, nonsense, rubbish, bosh ; trick, bad joke; cowardice 'fCouillonner, v.a.n. (pop.) to gammon, to humbug, to bamboozle; to bother, to bore; to joke, to jest; to show the white feather; to funk; to shirk it, to back out De 139 COUL yCouillonnerie, s.f. (pop.) V. Couillonnade Coulage, s.m. leakage ; wasting, waste; run- ning; guttering; melting; casting; straining; scalding (of linen) Coulamment, adv. fluently, freely, easily Coulant, e, adj. flowing; fluent; running; liquid; soft; smooth; easy; easy to deal with, accommodating ; indulgent, lenient, tolerant ; insinuating ; off-hand; (of knots) running, slip Coulant, s.m. slide; (obsolete) diamond and cross (round the neck); (of a lamp) chimney- holder ; (hort.) creeping stalk ; (of strawberries) runner Coule,s.f. (obsolete) cowl; (fam.) waste, servants’ profits. Etre a la —, (fam.) to look sharp after the servants or waiters ; (pop.) to be easy to deal with, to be accommodating ; (pop.) to be up to snuff Coulé, s.m. cast ; dead colour ; (dancing) slide ; (mus.) slur ; (billiards) following-stroke Coulé, e, part. adj. strained, &c. (V. Couler); gone; (of fruit, &c.) abortive, stunted, come to nothing; (of handwriting) running Coulée, s.f. running, flowing, flow; (of writing) running-hand; (metal.) casting; tapping; (kunt.) track, path ; (hort.) slip (of turf); (nav.) fair curve [@épée, (fenc.) glissade Coulement, s.m. running, flow ; abortion. — Coulequin, s.m. V. Cécropie Couler,v.n.to flow; to run; to trickle, to trickle down, tu stream; to glide; to leak; to slip; to slide ; to gutter ; to melt ; to be shed or spilt ; to pass away; (of fruit, &c.) not to set, to prove or be abortive, to drop, to fall off, to fail; (at billiards) to make the ball follow; — v.a. to strain ; to scald (linen) ; to cast ; to pour; to slip; to foist ; to edge in, to whisper; to insinu- ate; to spend, to pass (time); to settle; to exhaust ; to run down; to sink; to ruin, to swamp, to do up, to do for; to do away with; (dancing) to glide over ; (mus.) to tie, to slur ; — bas or à fond, to sink; to run down; to ruin; to wind up; to settle ; to exhaust. — plein, (of metals) to cast solid. En — à, to put upon, to hoax. Faire —, to cause to flow or &c. ; to shed, to spill Se —, v.r.to slip; to slide; to glide; to creep; to find its way; to swamp oneself ; to be cast Couleur,s.f. colour; colouring ; huc; tint, tinge; paint; dye; suit (at cards); aspect; appear- ance; pretence; excuse; show; sham; fib, story; favour (ribbon); livery ; complexion ; blush, flush; (adject.) coloured. — locale, local colour or colouring, characteristicalness, peculiarities (of dress or manners, &c.); appearance or look of reality. — de rose, rose-colour ; rose-colour- ed; (jfig.) bright colours, bright side of things; bright and pleasant ; on the bright side, under an aspect of beauty and attractiveness. De —, of colour; coloured; stained; (of lamps) variegated. Mettre en —, to co our, to paint, to stain. Monter une — a, faire voir des —s a, to put upon, to impose upon. Prendre —, (things) to assume a character, to take a turn ; (pers.) to take a side Couleuvre, s.f. (common) snake ; ( fam.) vex- ation, mortification, humiliation, bitter pill Couleuvreau, s.m. youns sual.e Couleuvrée, s.f. (bot.) wild bryony Couleuvrin, e, adj. colubrine Couleuvrine, Coulevrine, s.f. culverin Couli, s.m. coolie Coulinage, s.m. singeing (of trees) Coulis, s.m. (cook.) cullis ; jelly; gravy soup; (build.) grout, solder [(pop.) noiseless wind Coulis, adj.m. Vent —, draught of air, air; Coulisse, s.f. groove ; running-string ; string- case; slip-board; slide; sliding tray, tray; (theat.) side-scene, wing; (jig.) behind the scenes, green-room, stage, theatre ; (on’Change) outside ; afterhours Change ; outsiders ; (nrint.) gnley-slice ; (of presses) rib ; (of crossbows) chese; COUL 140 (agr.) pipe; (her.) portcullis. 4 —, grooved; sliding. JF atre les yeux en —, regarder en —, to cast side-looks (upon), to ogle, to leer Coulissé, e, adj. grooved; (her.) portcullised Coulisseau, s.m. slide, guide-bar, guide Coulisser, v.n. to speculate on ‘Change as an outsider [green-room frequenter Coulissier, s.m. outsider or stag (on ’Change) ; Couloir, s.m. strainer, filter; passage ; lobby; gangway;conduit;(for letting timberdown a moun- tain) slide ; (pop.) throat, whistle ; mouth ; mug Couloire, s.f. strainer, filter; tap-tub ‘ Coulpe, s.f. (theol.) sin, fault, trespasses, guilt. Dire sa —, to confess and repent l Coulure, s.f. running ; running out ; (of fruit, &c.) abortion, dropping, falling off Coumarine, s.f. (chem.) coumarine [dipterix Coumarou, s.m. (bot.) coumarou, coumarouna, Coup, s.m. blow; stroke; knock; rap ; tap; hit; flick ; thump; bump; slap; smack; pat; chuck; cut; stab; thrust; push; shove; kick; stamp; butt ; lash; sting; prick; incision ; wound ; gash; bruise; throw,cast; dash; shake; sweep; rub; touch; pull; ring, toll, call; beut ; aim; effort ; effect ; trick ; deed ; action; act ; piece ; feat; affair ; job; event; accident ; time; bout ; go; firing ; shot ; report ; round; charge ; barrel; arm; draught; drop; peal, clap; gust ; flash ; move; sudden action or motion. Fusil a un —, à deux —s, single-barrelled, double-barrelled gun. Révolver à six —s, six-chambered revolver. — daile, flap. — d'air, cold. — de l’art, masterpiece of skill, masterly stroke, master- stroke. — d’assommoir, ( jig.) overwhelming blow, dreadful blow. — d'autorité, act of authority, exercise or abuse of power ; illegal ‘measure. — de balai, sweep. —s de bâton, cudgelling. — de bec, peck; by-stroke; fling, cut. —s et blessures, V.Blessure. — bleu, useless effort or attempt. — de bonheur, lucky hit; piece of good-fortune. — de botte, kick. — de boulet, cannon-shot. — de bourse, successful speculation on Change. — de boutoir, (jig.) wipe, gibe, fling ; rough answer ; pet, tiff. — de brosse, brush, rub. — de canif, cut; infidelity (V. Canif). —sde canne, caning. — de canon, cannon-shot, gun-shot; cannon, gun. — de cavecon, ( fig.) rap over the knuckles. — de chapeau, salu- tation (by taking off o.’s hat), bow. — du ciel, special providence. — de collier, fresh pull, new effort, pull, effort. — de corne, butt, blow with the horns. Donner un — (or des —s) de corne a, to butt; to gore. — de coude, nudge. — de couteau, cut, stab. —s de cravache, whipping ; horse-whipping. — de crayon, stroke. — de croé, bite; (slang) drop ot brandy. — de dé, cast of the die; throw. — de Gent, bite; fling, cut. — de déses= poir, act of despair, desperate attempt. — dans l'eau, useless effort or attempt. — d'éclat, brilliant exploit or action; bold -stroke. —s d’encensoir, fulsome flattery ; blarney. — d'épaule, lift, help. — d'épée, gword-thrust ; sword-wound. — d’épingle, prick, sting ; fling ; provocation. 4 —s @épingle, fig.) inch by inch, by inches. — d'essai, tirst attempt. — d'état, politic stroke, unexpected state-measure, violent measure, revolution, de- cisive event, state-stroke, coup d'état. — de Vétrier, stirrup-cup, parting-glass — d’étri- vières, lashing, flogging, the lash. — de feu, shot ; shot-wound ; great heat ; roasting heat; last turn; scorch, burn; overdoing ; (fig.) busy time ; bustle, great pressure, heat of it. —de filet, haul, pull, cast, sweep, catch, take. — de fleuret, (fenc.) pass. — de fond, { fenc.) home thrust. — de fortune, lucky and unexpected chance, capital speculation. — de la fortune, frown of fortune. — de foudre, stroke of lightning ; (fig) thunder-stroke. — de fouet, stroke of (or with) a whip, lash, lash- cour ing, cut ; smack or smacking or crack or crack. ing (ofa whip) ; stimulus, spurring, fillip ; (mus.) brilliant finale. — de fourchette, dig or twist of the fork. —s de fusil, gun or musket shots; reports of guns or muskets; musketry. — de gosier, effort of the voice, strain, sound: (mus.) breath. — de grace, death-blow; finish. ing-blow. — de griffe, scratch. — de hache, (ino.’s head, fig. V.— de marteau). — dehasard, mere chance; fluke. — de Jarnac, treacherous blow. — de lance, thrust. — de lancette, incision with a lancet. Donner un — de lancette à, to lance. — de langue, backbiting, slander; reflection; clapper-clawing, invective. — de main, bold stroke; sudden attack; surprise; lift, help; (in English mil. slang) coup de main, — de maitre, masterly stroke, master-stroke, — de malheur, unlucky hit; piece of ill-luck. —s de manche, begging-letter impostor. — de manchette, (fenc.) cut on the wrist. — manqué, failure, miss. — de marteau, knock, rap ; (ino.’s head) crack in the upper works, bee in o.’s bonnet, tile off. — de massue, ( fig.) stunning blow, thunder-stroke. — de mer, heavy wave, heavy sea, wave, billow, sea, — monté,got-upaffair.—de lamort,—mortel, death-blow, deadly blow; death-shot.—d’ceil, glance, look; peep; ogle; talent of rapid ob- servation; sagacity, penetration; eye; sight; aspect; appearance; prospect, view. — dongle, scratch. — de partance, sailing- gun, farewell-gun; signal of departure. — J partie, winning throw or move or stroke; decisive blow; masterly move. — de patte, claw; cuff; back-stroke, fling, cut, wipe, rub. — de peigne, hasty combing, flick; (Jig.) drubbing, rub, brush. — perdu, useless effort, miss ; random shot. —*de pied, kick, kicking; stamp, stamping; step. — de pinceau, stroke, touch. — de plume, dash, stroke (of the pen); literary attack. — de poignard, stab; stab- bing. — de poing, cuff, punch; fisticuff; pocket-pistol ; knuckle-duster ; (tool) borer, fret. — de pouce, thrust with the thumb; trick to turn down the scale, weighing 08 thumb; strangling; screwing, putting on the screw; something more at the end, extra. — de Raguse, (pop.) treacherous act, treachery, — de revers, back-stroke or blow, backhanded blow, backhander. — de sabre, sword-cut. — de sang, apoplectic fit, congestion of the brain. — de sec, (slang) drop of brandy. — de sifflet whistle; hiss, hissing ; signal. — de soleil, sun-' stroke ; ( fam.) flush ; blush. — de sonnette, ring (of a small or house-bell), pull (at ditto). — du sort, chance. — de stylet, stab. — de talon, (nav.) grounding, bump. — de tampon, (pop.) buffet, bunch of fives. — de temps, chance, opportunity. — de téte, inconsiderate act,| freak ; toss; nod; butt. — de théâtre, un- expected event or incident, striking event or effect, sudden change, stage effect ; stage trick ; clap-trap. — de tonnerre, peal of thunder, thunder-clap. — de vent, gust of wind, squall, gale. — s de verges, (a) birching, (the) birch A- —,(s.m.) V. Acoup. 4—s de, with a, with. A— perdu, in vain; at random. A— sur, sure- ly, assuredly, to be sure, most certainly, for certain, to or with acertainty ; on sure ground ;) without fail, infallibly ; unerringly. A ce—, (old) this time; now; then. Après —, after the event, afterwards ; too late. 4 tous—s, at every turn,everymoment.—sur—,in close succession, close upon each other; without intermission, without stopping; repeatedly. Du—, d'un, dun seul —, at a stroke, at one blow; at one swoop; at once, all at once. Du premier —, at the first stroke or blow; at once; the first) time, from the first. Encore un —, ( fig.) once more. Pour ce or le —, this time ; now; then | as to this, as to that; for once. Sous le — de. under ; threatened with, exposed to. Sur a4 |, ar COUP 141 COUR instantly, on the spot. Tout à —, tout d’un —, al! of a sudden, on a sudden, suddenly, all at once; abruptly. Être aux cent —s, to be upset or bewildered, to be at o.’s wits’ end, not to know which way to turn or what to do. Htre sir de son —, to be certain of o.’s aim; to feel sure of success. Faire — double, to kill two heads of game with one shot; to kill two birds with one stone. Faire le or son —, to doit; to suc- ceed. Faireun bon —,to make a good bargain or speculation. Faire un mauvais —, to do a bad action, to play a bad trick, to commit a crime. Faire le — de fusil, to take up the musket, to shoot, to fight. Faire le — de poing, se battre a —s de poing, to box. Faire les cent —s, to play all sorts of pranks, to run riot; to do every mortal thing, to strain every nerve. Manquer son —, to miss o.’s aim or shot; to fail. Monter un —,to get up an affair or a job; to lay a snare ; to invent a pretext. Monter (Se) le —, v.r. to delude oneself. Porter — , to take effect, to tell, to strike or hit home; to injure. Porter un —, to deal or give a-blow. Tirer un -, to fire a shot Coupable, dj. s.m.f. guilty; culpable, blam- able; sinful; criminal; guilty party; culprit Coupablement, adv. culpably Coupage, s.m. cutting; mixing; diluting Coupant, e, adj. cutting; sharp; keen; edged Coupant, s.m. edge; sharpness Coupe, s.f. cutting; cut; felling; wood to be cut or felled; wood cut or felled; division; cup; chalice; basin; dish; cupola; section; plan; power; (of swimming) hand-over-hand. — réglée, annual cutting; (jig.) regular contri- bution. — de Vamitié, loving-cup. En —, (of wood) for felling or cutting. Faire la —, to cut; toswim hand-over-hand. Faire sauter la —, to turn the king or-ace at will. Mettre en — réglée, to cut down periodically ; (fig.) to lay regularly under contribution Coupe, s.m.f. (in compounds, from Couper, “to cut”) thing (m.) or person (m.f.) that cuts, cutter. — -asperges, s.m. asparagus-knife, — -bourgeons, s.m. (zool.) vine-fretter, vine- gall, vine-grub. — -bourses, s.m. (old) cut- purse. — -cercle, s.m. round punch. — schoux, s.m. cabbage-cutter; (jest.) drudge (in a convent), petty monk; (jest.) short broad- sword, dirk. — -cigares, s.m. (instr.) cigar- cutter. — -cors, s.m. corn-knife. — -cul (A), adv. (pop.) in one game. — -faucille, s.m. (bot.) snapdragon, calves’-snout. — =foin, s.m. hay-knife. — -gazon, s.m. turf-knife, turfing- iron. — «gorge, s.m. cut-throat place or slum, den of thieves; (at lansquenet) the dealer turn- ing up his own card first. — -jarrets, s.m. cut-throat, ruffian. — -lande, s.m. (instr.) meeder. — -légumes, s.m. (instr.) vegetable- cutter. — -paille, s.m. (instr.) straw-cutter, chaff-cutter. — -papier, s.m. paper-cutting machine, paper-cutter, paper-knife. — -pâte, sm. dough-knife. — -queue, s.m. (vet.) dock- ing-knife, docking-machine. — -racines, s.m. (instr.) root-cutter, turnip-cutter. —-sève, s.m. (hort.) ringing-shears. — -sifflet, s.m. (pop.) knife. — -téte, s.m. head-cutter, executioner ; head-cutting; leap-frog Coupé, s.m. brougham (carriage); coupé, front- seats ( front part of a French stage-coach; front or back compartment of a railway-carriage); coupee (in dancing); cut-over (in fencing). — D Ait, s.m. (rail.) invalid-carriage y Coupé, e, part. adj. cut, &c. (V. Couper); broken, desultory, unconnected, short, concise, conic; abrupt; varied; narrow; half-size; half; (her.) impaled; (her.) couped. Lait —, milk-and-water. Porte —e, half-door. Voiture €, brougham [(pop. for “ copeau”) chip,shaving Coupeau, s.m. (old) top, summit (of a hill), cop; Coupellation, s.f. (chem.) cupellation, cupel- | assay, refining; (metal.) testing | De 4 Coupelle, s.f. (chem.) cupel; (artil.) shovel; ( fig.) test. Argent de —, purest silver. Or ds Coupeller, v.a. to test (metals) [—, purest gold Coupement, s.m. (tech.) cutting, sawing Couper, v.a.n. to cut; to cut off or away or out or up or down; to cut asunder; to cut open; to crop; to clip; to pare; to prune; to nip ; to chop; to carve; to amputate; to castrate; to geld; to spay ; to divide ; to break; to cross; to get before, to get past, to pass; to cut across ; to go or run across; to intersect; to interrupt ; to stop; to intercept; to mix; to dilute. La — à, (pop.) to take away ...’s breath, to take aback, to do Se —, v.r. to cut oneself; to cut; to cut or cut off (0.’s...or each other’s ...); to crack; to break; to contradict oneself; to cross or intersect each other; to be cut; to be galled or chafed ; to be mixed or diluted, to mix Couperet,s.m. cleaver, chopper,chopping-knife; hatchet; knife; enameller’s file Couperie, s.f. cutting-house; cutting Couperose, s.f. copperas, vitriol; (med.) acne, grog-blossoms, carbuncled face, blotched and pimpled face [pimpled, red Couperosé, e, adj. fullof red pimples, blotched, Couperoser, v.a.to blotch. Se —, v.r. to be- Coupetée, sf. V. Coptée [come blotchy Coupeu-r, se, s.m.f. cutter ; clicker ; lumberer, lumberman ; gelder ; (at lansquenet) player. — de bourses, cut-purse, pickpocket. — d’eau, (bird) cutwater [of boats Couplage, s.m. coupling; part of a raft; pair Couple, s.m.f. couple; brace ; pair; —s.m. (nav.) frame, timber. Maitre —, midship-frame Coupler, v.a. to couple; to tack Couplet, s.m. verse, stanza ; song; tirade ; hinge Coupleter, v.a. to lampoon, to make a song on Coupletier, s.m. (obsolete) song-writer Coupliére, s.f. part of a raft [cutter Coupoir, s.m. cutter; knife; blade; (print.) lead- Coupole, s.f. (arch.) cupola Coupon, s.m. coupon, cheque, part, (dividend) warrant; ticket; (of stufs) remnant, short length; cutting, shred. — détaché, ( fin.) ex- dividend. — de loge, (theat.) box-ticket Coupure, s.f. cut; gash; separation; division; suppression, erasure; smaller coin; smaller banknote; trench; ( fort.) coupure Lee Cour, s.f. yard; court; courtyard; playground; bench; board; courtship, addresses. Basse- —, V. Letter B. — des comptes, audit-office. — des miracles, den of thieves, Alsatia. — de récréation, playground. Hors de —, nonsuited ; s.m. nonsuit. Faire la — à, to court, to pay o.’s addresses to, to make love to. Faire sa —, to pay court or o.’srespects (to) ; to do homage to; to court (the) favour (of); to flatter. Faire wn doigt de — à,to show some attentions to. Mettre or Renvoyer hors de—(or hors de — et de procès); (law) to nonsuit, to dismiss the case Courable, adj. (hunt.) that may be hunted Courage, s.m. courage; gallantry; boldness; mettle; spirit; heart; soul; zeal; fortitude ; resolution; cheér; passion; temper. — ! du — 1 bon —! come! take courage! cheer up! Prendre or tenir son— à deux mains, to summon up all o.’s courage Courageusement, adv. courageously; brave- ly; gallantly; boldly; spiritedly ; resolutely Courageu-x, se, adj. courageous; brave ; gallant; bold; spirited; resolute; industrious Courai, s.m. stuff to pay a ship’s bottom, white stuff, coat [irregular or disorderly life +Courailler, v.n. to run about; to lead an Couramment, adv. fluently, readily, off-hand Courant, e, (part., V. Courir) adj. running; flowing ; current ; ordinary ; prevalent; present ; instant; market; (of goods) fair, middling ; (of measures) lineal; (her.) courant. Chien —, Main —e, &C., V. Chien, Main, &c. Courant, s,m. stream; current; tide; course; COUR regular course, ordinary run, routine ; running; instant, present month; present quarter; pre- gent price; current debt or claim; (pop.) what is up; what's what; dodge, trick. — d'air, draught, draught of air, current of air, current. Au —, right up to the present time, with no arrears; acquainted with the news, acquainted with the whole thing; up to the business. Au — de, acquainted or conversant with, up to; aware of; at the running of; with the current of, &c. Fin —, (com.) (at the) end of the present month. Mettre aw — (de), to inform (of), to acquaint (with) ee Courant»,s.f. running hand (writing); runner, upper mill-stone; (fam.) diarrhoea; (obsolete) courant (dance, tune) : +Courantille, sf. tunny-net : Couraatin, e,s.m.f. truant; — s.m. line-rocket Courap, s.m. (med.) courap Courau, s.m. small fishing-boat, lighter Couray, s.m. V. Courai [ship, to lay on the stuff Courayer, v.a.n. (nav.) to pay the bottom of a Courbable, adj. bendable, flexible Courbage, s.m. bending, curving [zebra-wood Courbaril, s.m. (bot.) locust-tree. Bois de —, Courbatu, e, «adj. foundered; knocked up, bruised or stiff all over, cramped as Courbature, s.f. stiffness in the joints, pains in the back and limbs, great lassitude, over- fatigue, cramp; (vet.) founder, foundering — Courbaturs, e, adj. knocked up, bruised or stiff all over, cramped Courbaturer, v.a. to knock up, to make (one) feel stiff all over, to cramp Se —, v.r. to get knocked up or cramped Courbe, adj.m.f., sf. curved, crooked, bent; curve; turn; knee; couple, team; (vet.) curb Courbe ment, s.m. bending Courber, v.a.n. to bend; to bend down; to bow; to bow down; to curve, to incurvate ; to crook; to sag; to give way, to comply, to sub- mit. Se tenir courbé, to stoop Se —, v.r. to bend; to bow; to bow down; to bow o.’s head; to stoop; to couch down; to give way, to comply, to submit ; Courbet, s.m. bill-hook; bow (of a pack-saddle) Courbettse, s.f. (rid.) curvet; (pers.) servile bow, cringing, bowing and scraping Courbetter, v.n. (rid.) to curvet Courbotte, s./. rock-staff _ Courbure, s.f. bend; bending; crookedness; crook; curvature,curve, curvation, incurvation ; flexion, flexure; sagging +Courcailler, v.n. (of quails) to call +Courcaillet, s.m. cry or call of the quail; quail-pipe, quail-call Courcelle, s.f. (obsolete) small court or yard Courcet, s.m. pruning-bill, pruning-hook Courcive, s.f. V. Coursive Courçon, sm. short piece (of wood); (mil.) stake set under water; (artil.) bandage Coureau, s.m. (nav.) strait, channel; yawl, flat -Courée, s.f., Couret, s.m. V. Courai Coureur, s.m.runner; racer; courser; running horse; hunter; running footman; light porter, messenger; stroller; rover, rambler; vagabond; scout ; skirmisher ; (in compounds) ... -hunter; ...-goer, ...-frequenter; ( fam.) walker, idler, truant ; ( fam.) inconstant lover, libertine, rake, gay man; — adj.m. running. — de cachets, (in contempt) visiting tutor Coureuse, s.f. runner; racer; rover, rambler ; vagabond ; walker, stroller, idler ; (in compounds) ... -huntress;...-goer,... -frequenter; ( fam.) street-walker; gay woman; — adj.f. running. — de cachets, (in contempt) visiting or daily Coure-vite, sm. V. Court-vite [governess Courge, s.f. gourd, pumpkin; yoke (to carry pails, &c.) ; (arch.) corbel, bracket. — ala moelle, Courgée, s.f. yoke-load [vegetable marrow Courir, v.n.a. to run; to run on or about; to hurry, to hasten; to go or be about; to stroll, 142 COUR to stroll about; to ramble; to rove; to rove about; to lead an irregular or disorderly life; to slip, to pass away; to draw near, to get on fast; to be on the way or on the road (to); to circulate ; to go round; to spread; to be abroad; to be reported; to be current; to be prevalent, to prevail; to be in fashion; to abound ; to run along, to extend; to ride; to drive; to rush; to fall; to scour; to sail, to scud; to travel over; to go over; to run after: to seek after; to pursue; to run for; to hunt,, to course; to frequent; to follow, to attend; to visit ; to encounter ; (post) to travel, to ride. En courant, while running; hastily; cursorily; off-hand. Tout courant, as fast as one can, unhesitatingly; readily; fluently. Faire —, to run; to course; to drive ; to trundle; to spread (a report, &c.); to circulate; to pass round; to run horses, to be on the turf. Par le temps qui —, as times go, in these days Couris, s.m. V. Cauris [lander Courlandais, e, adj. s. Courlandish; Cour- Courlieu, Courlis, s.m. (bird) curlew; whim- Couroi, s.m. V. Courai [brel Couronnade, s.f. (mil.) surrounding Couronne, s.f. crown ; corona; coronet ; wreath, circlet ; halo ; ring ; rim; chaplet ; chimney- holder (of a lamp); large foolscap (paper) ; prize; (fort.) crown-work; (vet.) coronet, cornet. — impériale, (bot.) crown imperial; (shell) crown- imperial shell Couronné, e, adj. crowned ; capped; rewarded with a prize, rewarded, prize; surrounded, en- compassed ; (of a plain) surrounded with hills; (of horses) broken-kneed; (of trees) with the top decayed Couronnement, s.m. coronation; crowning- piece; top-piece; top; crowning; crown; com- pletion; perfection; (arch.) crowning, finial; (nav.) taffrail; (of horses) broken knees or knee; (of trees) withering at the top Couronner, v.a. to crown; to wreathe; to cap; to complete, to perfect, to terminate, to finish; to adorn, to embellish; toreward with a prize, to reward ; to honour ; to surround, to encompass Se —, v.r. to crown oneself ; (of things) to be crowned; to wear a crown; (of a horse) to break its knees; (of a tree) to wither at the top | Couronnure, s.f. crown (on a stag’s head) Couroyer, v.an. V. Courayer f Courre, v.a.n. (hunt.) to hunt; to course; (rid.) to ride full gallop; (old) to run after; to run. Laisser —, to slip, to uncouple, to let go the hounds; s.m. starting-place, uncoupling of the hounds [coursing-country Courre, s.m. (hunt.) starting-place ; hunting 0 Courrier, s.m. courier; post-boy ; messenger : outrider ; mail ; mail-coach ; mail-cart driver, mail-driver ; post ; letters; (of a paper kite, messenger. — de la malle, mail-guard ; mail- coach, mail. — pour —, by return of post Faire son —, to write o.’s letters | Courriére, s.f. (poet.) wanderer; forerunner, harbinger ; messenger { Courroi, s.m. (tech.) roller; tenter; rolling | Courroie, s.f. (leather) strap, thong, belt, girtl) or girt, band. Allonger or étendre la —, ( fig.) tc make the most of a place; to stretch 0.’s a quisites or privileges; to husband 0.’s resources to make the most of o.’s money, to make # penny go a great way; to stretch, to draw ou) in length. Ldcher la —, (fig.) to loosen the tether, to give rope, to let (...) go on, to be eas} (with), to accommodate. Serrer la — à, (fig. to diminish ...’s supplies or means, to curtai ...’8 allowance [raging, in wratl Courroucé, e, adj. angry, incensed, irritated, Courroucer, v.a. to incense, to irritate, à anger, to provoke, to rouse [censed; to rag) Se —, v.r.to become (or grow) angry or Courroux, s.m. anger, wrath, ire, rage, fury © Courroyage, s.m. tentering | COUR Courroyer, v.a. to tenter Cours, s.m. course; flow; run; stream ; voyage; path, track ; walk or parade (in some towns), “public walk, row, park, ride, drive ; extent ; length ; direction ; turn ; current ; progress, way; lapse ; scope, vent ; vogue, credit ; mar- ket-price, current price, price ; rate ; circula- tion ; currency; class, classes, lecture, lectures, lecturing, course of lectures, course of study, course. — d’eau, stream, watercourse. — de wentre, diarrhoea; (vet.) scouring, break-share. Long —, Voyage de long —, Ocean voyage, voyage to foreign parts, distant voyage (V. Capitaine). Avoir —, to be current; to be in vogue ; to ob- tain; to take. Avoir son —, to take its course, to have its run. Faire un —, to give a course, to conduct a class, to lecture, to teach Course, s.f.running; run; race; match; chase; course; career; tilting; ride; drive; excursion; trip; ramble; journey; journeying; distance; walk on business; round; call; errand; incur- sion, inroad; flight ; (sporting) turt ; (of public carriages) fare ; (nav.) cruise, privateering. à cheval,ride. — à la voile, sail. — aw clocher, steeple-chase. — de chevaux, V. Cheval. — de haies, hurdle-race. A la —, by or in running ; running ; by the drive. En —, out; out on business or on an errand ; on a cruise ; priva- teering. Terrain de —s, V. Champ, Faire la —, (nav.) to cruise; to privateer Coursi-er, ère, s.m.j’. courser, charger, steed, racer, horse, mare ; — s.m. (nav.) bow-chaser ; (tech.) float-board [gangway, waist Coursiére, Coursive, sf (nav.) half-deck, Courson, s.m. (hort.,agr.) shoot with the top lopped off Court, e, adj. short; brief, concise, curt; short- lived ; narrow, limited, contracted; defective ; scant, scanty. Prendre le plus —, to take the shortest way Court, adv. short. Tout —, short; and no more, simply, only ; cuftly; bluntly; immediately. A — de, short of. Couper — à, to cut short; to curtail;.to do away at onco with, to put an end to. Demeurer or rester —,;to stop short. Prendre de —, to press, to take short; to surprise in an unguarded moment. Tenir —, to keep short or close or under Courtage, s.m. brokerage; business of a broker Courtain, s.m. curtein, curtana (sword) Courtaud, e, adj. thickset, dumpy, punchy, podgy, stubby; docked, crop-eared ; — s.m. docked horse, crop-eared horse or dog; (obsolete) thickset horse, roadster; (fam., — de boutique) shopman, counter-jumper, drudge; (mus.) short bassoon; — s.m.f. dumpy fellow or woman or | girl, punch Courtauder, v.a. to dock, to crop (horses, dogs) #Court-bouillon, s.m. (cook.) court-bouillon (particular way of boiling fish) [court-bouillon +Court-bouillonné, e, adj. (cook.) done in Courte-botte, s.m. short man, shrimp, dwarf, Courtement, adv. shortly, briefly [pygmy fCourte-paille, s.f. V. Paille Courte-pointe, s.f. quilt (for a bed) Courte-pointier, s.m. quilt-maker Courter, v.n.a. to buy and sell on commission ; _to try to sell Courtier, sm. broker; agent. — électoral, electioneering agent, canvasser (at elections). — maritime or de navires, shipbroker. — de mariages, matrimonial agent, match-maker Sourtiére, s.f. broker, agent, go-between. de mariages, matrimonial agent, matcli-maker Courtil, s.m. (obsolete) croft Courtiliére, s.f. (insect) mole-crich.et foourtille, 8.f. tea-gardens, public balls ourtine, s.f. curtain Courtisan, s.m. courtier; courtling ; flatterer, _fawner, toady ; courter; — adj.m. courtly Courtisane, s.f. courtesan; — adj.f. courtly Courtisanerie » 8.f. court-flattery, courtier’s kr Fe A 143 | COUT adulation, flattery, fawning, toadyism ; cour- tesanship (like, courtly ; of a courtesan Courtisanesque, adj. of a courtier, courtier- Courtiser, v.a. to court, to pay court to; to woo, to make love to; to flatter, to fawn upon; to honour Court-mancher, v.«a. (cook.) to skewer Court-monté, e, adj. (of horses) low-backed Courtois, e, adj. courteous, civil; (of arms) of courtesy, of parade, blunt [tesy Courtoisement, adv. courteously, with cour- Courtoisie, s.f. courtesy, courteousness; good office, kind service Court-vite, s.m. (bird) courser Couru, e, part. adj. run, run for, run over, overrun, run-after, pursued, hunted, hunted down, sought after, &c. (V. Courir); in demand, in request ; in vogue, in fashion, fashionable, popular, favourite; frequented Couscous, Couscoussou, s.m. couscous, Couseur, s.m. sewer; stitcher [kuskus, pilaw Couseuse, s.f. séwer; stitcher ; (— mécanique) sewing-machine Cousin, e, sm.f. cousin; relation; friend: crony ; parasite, sponger, poor relation ; — s.m. gnat (insect), midge [hood; kindred, relations Ccusinage, s.m. relationship of cousins, cousin- Cousiner, v.a.n. to call cousin ; to spcnge ; to agree,to be on good terms,to ke friends o7 ercnies Se —, v.r. to call each other cousin Cousinerie, Ccusiniére, s.f. host of cousins or of poor relations Cousiniére, s.f. mosquito-net Couscir, s.m. sewing-press (for book-binding) ; glove-sewing apparatus (ster; pillow; pad Coussin, s.m. cushion ; hassock ; squab ; bol- Coussiner, v.a. to cushicn; to bolster; to pad Coussinet, s.m. small cushion ; pad ; squab; (techn., &c.) cushion; pillow; rest; iron wedge; (surg.) bolsterg (rail.) chair ; (arch.) coussinet ; (bot.) cranberry Cousu, e, part. adj. sewed, &e. (V. C oudre) ; seamed ; closed; covered; marked; lean, lanky; — hollow; full; made (of money). — de fil blanc, (fig.) transparent, shallow, clumsy Coût, s.m. cost Coûtant, adj.m. Prix —, V. Frir. Coutarde, s.f. custard Couteau,s.m. knife; steel. — à découper, grand —, Carving-knife, carver. — à deux manches, draw-knife. — à fromage, cheese-scoop. à mouche, spring-knife. — de chaleur, horse- scraper. — de chasse, hunting-knife, hanger. — pliant, clasp-knife. — -poignard, dagger- knife, jack-knife, bowie-knife. A —æ tirés, at daggers drawn. Le — de Jeannot, the old knife with a new blade and a new handle Coutelas, s.m. cutlass, hanger Couteli-er, ère, s.m.f. cutler Coutellerie, s.f. cutlery ; cutlery-works Cofûtei, v.n.a. to cost ; to be expensive ; to be paintul, to be an effort or a trial; to be trouble- some or disagreeable or difficult, to Le scme trouble; to be an object, to matter. — cher, to be diar or expensive, to cost much or a sreat deal; to cost dear. — les yeux de la téte, to cost enormously, to cost no end of money, lo be a fearful pull (upon). En —, to ecst ; to Le painful; to be an effort or a trial; to ke trouble- some, to be some trouble. Cotte que coûte, ecst what it may or will, at any cost ; at any rate, happen (or come) what may. Rien ne lui coûte, nothing is too great a sacrifice for him; he sticks or scruples at nothing; he spares no pains [cost Coûteusement, adv. expensively, at a great Cofiteu-x, se, adj. expensive, costly, dear Coutier, s.m. tick-maker (cloth, drill, duck Coutil, s.m. ticking, canvas-ticking, tick, tent- +Coutille, s.f. fescue (plant) Coutre, s.m. (agr.) coulter ; (tech.) cleaver Coutrier, s.m. subsoil-plough COUT 144 CRAI Coutume, 3.f. custom, habit ; practice ; com- mon law; common-law book ; (old) toll, tax. De —, usual; usually; generally. Avoir — de, to be in the habit of ; to... usually, to use (to) Coutumi-er, ère, adj. (pers.) in the habit (of), accustomed (to), in the habit of doing or com- mitting (...); (things) customary, habitual, usual, ordinary, wonted; (of laws) common, customary, unwritten, consuetudinary ; (coun- try) governed by common law; (pers.) having a joint right in common ground. — du fait, an old hand at it, inclined that way, an old offender Coutumier,s.m. common-law book, customary; (pers.) commoner {ally Coutumiérement, adv. customarily, habitu- Couture, s.f. sewing ; plain needlework, plain work, needlework; seam; scar. A plate —, hollow, utterly, soundly Couturer, v.a. ( jig.) to seam, to scar Couturerie,s.f.needlewomen’s or sempstresses’ work-room Couturier, s.m. sempster, seamster, sewer ; (anat.) sartorius muscle, tailor’s muscle Couturiére, s.f. dress-maker, mantle-maker ; needlewoman, sempstress, seamstress ; (pop.) warbler (bird) ; (pop.) vine-weevil (insect); (child- ren’s slang for “courtilière”) mole-cricket (insect). Mouche —, V. Tipule Couvage, s.m. brooding, sitting Couvain, s.m. (of some insects) nest of eggs; (of bees) larvæ, maggots ; (of bees) breeding-cells Couvaison, s.f. brooding-time or season, brood- ing, sitting [(abusively) addled, addle Couvs, e, part. adj. hatched, &c. (V. Couver) ; Couvée, s.f. nest of eggs; covey; hatch; brood; progeny, breed, generation Couvent, s.m. convent; monastery; nunnery ; convent-school; (pop.) house of ill fame. — de religieuses, nunnery k Couver, v.a.n., S2—, v.r. to brood on, to sit on, to brood, to sit; to incubate; to hatch; to breed; to brew; to be pregnant with; to brood over, to meditate ; to fondle ; to cherish ; to shelter ; to harbour; to lie hid, to lurk; to smoulder; to ripen. —des yeux, to devour with 0.’s eyes, to look fondly or complacently on, to gloat over [ter; (pop.) hat, tile Couvercle, s.m. cover; lid; (tech.) cap; shut- Couvert, s.m. things on the table, dinner-things, breakfast-things, &e., cloth ; knife and fork ; spoon and fork ; spoon and fork with knife to match (in a case); cover; plate; place (at table); shelter, refuge, covert; protection ; lodging ; roof; house; thicket; shady place ; shade ; wrapper ; envelope. A—, under cover, under shelter, sheltered; protected ; secured ; secure, in safety, safe. Lever le —, to clear the table. Mettre le —, to lay the cloth, to lay the table. Mettre à —, to shelter, to screen, to protect, to secure; to house. Oter le —, to take away, to remove the cloth. Diner de 50 —s, dinner of 50 covers. Table de dia —s, table laid for ten Couvert, e, part. adj. covered, &c. (V. Couvrir) ; sheltered; protected; secured; clad; clothed; wrapped up; with o.’s hat on; full; loaded ; hidden ; secret; mysterious; ambiguous; dark, obscure ; veiled ; cloudy ; shady ; woody ; (of carriages) close ; (of wine) deep-coloured ; (of the voice) husky; (of the voice, of sounds) drowned (by); (fort., jig.) covert, covered ; (obsolete) sown over [blanket ; (nav.) deck Couverte, s.f. glaze, glazing; cover; covering, Gouvertement, adv. covertly, secretly, pri- vately, closely Couverture, s.f. cover ; covering ; wrapper ; rug; cloth; clothing ; blanket ; counterpane ; bed-clothes ; screen, mat; roof; roofing ; pre- tence, cloak, show; security; payment. — pi- quée, quilt. Faire la —, to turn down the bed Couverturier, s.m. blanket-maker or seller Couvet, s.m. V. Chaufferette Couveuse, sf. brood-hen, sitter; (— artificielle) incubator; — adj.f. brooding, brood. Poule — Couvi, adj.m. addled, addle ~ [brood-he: Couvoir, s.m. incubater Couvre, s.m. (in compounds, from Couvrir, “t cover”) thing that covers, covering, cover. - «chef, s.m. (jest.) covering for the head, head -gear, head-dress, hat, cap, bonnet, kerchie! &e., (slang) tile; (surg.) bandage round th head. — «feu, s.m. fire-cover, fire-plate ; cu few, curfew-bell; retreat. — -fonte, 3.7 holster-cap. — =lit, s.m. bed-cover, coverlet — -lumière, s.m. (artil.) apron. — - pieds, s.m counterpane ; quilt ; coverlet (— -pieds pique quilt). — -plat, s.m. dish-cover; meat-cover Couvreur, s.m. coverer ; roofer; (— en ardoise slater; (— en tuiles) tiler; (— en chaume thatcher ; (— en zinc) V. Zingueur Couvrir, v.a.to cover; to lay over; to wrap up to envelop; to clothe; to overlay ; to ove spread ; to overflow; to overrun ; to fill; t hide, to conceal; to disguise ; to shelter ; t screen ; to protect ; to secure ; to pay ; to de fray ; to reimburse; to indemnify; to mak good; to bar; to obliterate; to overwhelm; t load ; to drown (sounds, the voice) ; to stifle; t darken, to cloud ; to excuse, to palliate; t roof; to slate; to tile; to thatch; (at dominoe. to fit, to match ; (at draughts) to crown; (é cards) to cover, to stake on Se —, v.r. to cover or &c. oneself ; to cove os head ; to put on o.’s head, to wear ; to pt os hat on ; to fill; to darken, to cloud ; to I overcast, to get cloudy ; to abound, to teem to be covered, &c. Covenant, s.m. (Engl. hist.) covenant | Covenantaire, s.m. (Engl. hist.) covenanter Covend-eur, euse (or eresse), s.mf. ¢ vendor, joint seller [Couillon, & Couyon, Couyonnade, Couyonner. { Cowpox, s.m. (med.) cow-pox Coxal, e, adj. (anat.) coxal Coxalg-ie, -ique, (med.) V. page 3, § 1 Coypou, s.m. (zool.) coypu, nutria Crabe, s.m. crab, crab-fish Crabier, s.m. (zool.) crab-catcher, crab-eater | Crabite, s.m. (fossil) crabite Crabosser, v.a. ( fam.) V. Bossuer Crabron, s.m. (zool.) hornet | Crac, s.m. crack, cracking ; creaking ; —! # in a second! suddenly! pop! quick! before yc can (or could) say Jack Robinson! Monsie! de Crac, Baron Munchausen , 1 Crachat, s.m. spittle ; sputter, spawl; (me expectoration, sputum (pl. sputa) ; (fam., | orders) star; (of buildings) slight materials | Craché, e, part. adj. (V. Cracher). Tout - toute —e, (fam.) the very image of,toaT | Crachement, s.m. spitting; expectoratio) sputtering j Cracher, v.n.a. to spit ; to spit out ; to expe torate; to sputter, to spawl; to sputter out; | spirt ; to utter, to speak, to tell; to spout; mouth; to be always quoting; to fork 0 (money). — blanc, — du coton, (pop.) to. thirsty or dry. — en Vair,to be hoisted with © own petard. C'est à — dessus, it is a most dt Cracheu-r, se, s.m.f. spitter [picable thi, Crachoir, s.m. spittoon ; spitting-box ; (po, talk, jaw, gabble, mouthing [spitti Crachotement, s.m. frequent or consta Crachoter, v.n.to spit frequently, to keep SP, ting [Cracovian fashionseracovienne(dancesti Cracovien, ne, adj. s.m,f. Cracovian; — ‘ Crag, s.m. (geol.) crag | Craie, s.f. chalk Craier, s.m. (nav.) pole-masted vessel Craiére, s.f. V. Crayére +Craillement, Crailler, V. Croasseme: Craindre, v.a. to fear, to be afraid of, to app hend, to dread; to dislike; to be injured by, be unable to stand (or to bear). A —, to fet; to be feared ; formidable; dreadful ; danger’) Aye CRAI Crainte, sf. fear; apprehension ; anxiety ; dread; awe; terror; faint-heartedness. De — de, — de, for fear of. De — que, for fear, lest Crainti-f, ve, adj. timid, timorous, fearful; afraid; anxious (fearfully Craintivement, adv. timidly, timorously, Crambe, Crambé, s.m. (bot.) crambe, colza, sea-kale; (zool.) crambus, veneer, grass-moth Cramoisi, e, adj., Cramoisi, s.m. crimson Crampe, s.f. cramp. Tirer sa —; (pop.) to run away, to bolt Crampon, s.m. cramp-iron, cramp ; crampoon; holdfast; crauk, catch ; staple ; brace ; calk, calkin, frost-nail; (:nach.) click; (bot.) fulcrum, prop; (hort.) climbing-spur; (her.) crampoon ; (fam.) tenacious fellow or dog or thing, bore Gramponné,e, part. adj. (V. Cramponner) ; (her.) cramponee [rough-shoe (a horse) Cramponner, v.a. to cramp; to fasten ; to Se —, v.r. to cling, to hold fast, to fasten Cramponnet, s.m. small cramp; staple Cran, s.m. notch ; cog ; (print.) nick ; ( fig.) peg; (plant) V. Cranson. Liicher d'un —, ( pop. for _ “planter là.” V. Planter) Crane, s.m. skull; ( fam.) swaggerer, blusterer; (pop.) bold or brave fellow, gamecock; — adj. (fam.) swaggering, blustering ; (pop.) bold, brave; mighty, fine, capital, famous, spicy, stunning, awful, first-rate, crack, A 1 Cranement, adv. (fam.) swaggeringly; sau- cily ; (pop.) boldly, fearlessly ; mightily, fine- ly, capitally, in the style, famously, spicily, stunningly, awfully; an awful lot Crânerie, s.f. (fam.) swaggering, bluster; (pop.) boldness Crangon, s.m. V. Crevette Cranien, ne, adj. (anat.) cranial Craniographe, s.m. craniographer Cranio-graphie, -graphique, -logie, -logique,-logiste,-mancie,-mantique , -métrie, -métrique,-scopie »-scopique, -tomie, &c. V. page 3, §1 Zrâniologue, s.m. craniologist >râniomètre, s.m. craniometer Zrâniotome, s.m. (surg.) craniotomy forceps sranson, s.m. scurvy-grass, horse-radish srapaud, s m. toad; brat, urchin; fellow, chap; low-seat chair ; (obsolete) hair-bag ; (vet.) fig; (artil.) mortar-bed ; (nav.) V. Crapeau ; (slang) purse. — volant, (bird) goat-sucker. — de mer, toad-fish. — de timon, pole-crab (of a carriage) Crapaudaille, s.f. V. crépodaille frapaudière, s.f toad-hole frapaudine, s.f. toad-stone ; (bot.) iron-wort ; :(2001.) wolf-fish; (vet.) crapaudine ; crepance, | Crepane; (tech.) collar, socket; valve; water- ‘plug, plug; grating. A la —, (cook.) flattened {and broiled on the gridiron, spitchcocked Tapeau, s.m. (nav.) goose-neck (of the tiller) ‘Papelet, s.m. young toad Crapodaille, s.f. V. Crépodaille Tapoussin, e, s.m.f. scrubby little fellow or thing, runt, bloated little shrimp rapule, s.f. low vice, low habits, low or disso- ‘lute life; low people, lowest of the low Tapuler, v n. to indulge in low vice, to lead a ‘low or dissolute life, to frequent low people {ly Tapuleusement ,adv.in a low way, dissolute- Tapuleu-x, se, adj. low, grossly vicious, dis- solute, corrupt, filthy, beastly [brag, crack aque, s.f. fib, sham, humbug, fudge, bouncer, Œaquelage, s.m. cracking, chinking Taqueler, v.a. to crack, to chink; to crack the glazing of. Porcelaine craquelée, cracklin Taquelin, s.m. cracknel, crisp biscuit or cake, Cracker, snap ; ( fam.) rickety ship ; (pop.) weak- Fraquelot,s.m. new red-herring (ling, poor stick Taquelotière, s.f. herring-curer Faquelure, sf. crack, chink f Mement, s.m. cracking; crack; crack- blustering, if > creaking ; } craunching ; scraunching ; aspping, snap; (of teeth) grating aa. | ai 145 CREC Craquer, v.n. to crack; to crackle; to creak ; to craunch, to crunch; to scraunch, to scrunch = to burst; to snap; (of the teeth) to grate; (fig., fam.) to fib, to bounce, to brag, to boast, to crack Craquerie, sf. fibbing, bragging, boasting, cracking ; fib, humbug, fudge, bouncer, brag, crack Craquétement, s.m. crackling, crepitation ; snapping ; (of storks and cranes) gabble, gabbling Craqueter, v.n. to crackle, to crepitate; to snap; (of storks and cranes) to gabble Craqueu-r, se, s.m.f. story-teller, bouncer, braggart, boaster, cracker Crase, s.f. (med., gram.) crasis Crasio-graphie, -logie, (med.) V. page 8, § 1 Crassamentum, s.m. (med.) crassamentum, Crassane, s.f. V. Cresane [crassament, clot Crasse, s.f. dirt, filth; scurf; dandriff; foul- ness, fouling; squalidness; layer of dirt; fur ; grease; (of metals) scum, dross, scales; (of coals) ashes, cinders ; (fig.) rust, rusticity ; abject condition, abjection; sordid avarice, sordidness, stinginess; — adj. gross, thick, Crassement, s.m. fouling [coarse ; sordid Crasser, v.«. to foul, to dirty Se —, v.r. to become (or get) foul or dirty Crasseu-x, se, adj. dirty, filthy ; foul ; squalid; scurfy; greasy; unwashed; sordid, stingy ; abject, mean; — s.m.f. unwashed, sloven, slut, dirty fellow or thing, beast; miser Crassule, s.f. (bot.) crassula Cratére, s.m. crater; cup, bowl Cratériforme, «adj. crateriform Craticulaire, Craticulation »Craticuler, V. Graticulaire, &c. Cravache, s.f. riding-whip, horse-whip Cravacher, v.a. to horse-whip, to whip Cravan, Cravant, 8.m. (shell-fish) barnacle ; (bird) brent-goose, brent, brant Cravate, s.f. neck-tie, tie, neck-cloth, cravat, (jest.) choker; (of curtains) band; (mil.) tassel (of a flag). — longue, scarf Cravate, s.m. Croatian horse; (obsolete) croat (horse-soldier) ; — adj. (of horses) Croatian Cravaté, e, adj. cravatted; with a (or one’s) neck-tie or choker on; having round o.’s neck Cravater, v.a. to put (a person’s) neck-tie or cravat on (for him) Se —, v.r. to put o.’s neck-tie or cravat on Crayer, s.m. (nav.) V. Craïer Crayère, s.f. chalk-pit Crayeu-x, se, adj. chalky Crayon, s.m. pencil; crayon; chalk; pencil drawing, portrait in crayons: manner, style ; rough draught, sketch, outline. Au —, in pencil; in crayon Crayonner, v.a. to draw in pencil, to pencil; to crayon ; to sketch; to chalk; to write with a pencil [rough-sketcher Crayonneu-r, se, s.m.f. drawer in pencil ; Crayonneu-x, se, adj. chalky Cré, e, adj. (pop. abbreviation of “ sacré ”) cursed, confounded, damned. — chien! — nom! by George! by Jove! confound it! hang it! Créable, adj. creatable Créance, s.f. credit, credence ; trust; confi- dence ; book-debt, debt ; claim ; (dipl.) credence , (hunt.) command. Lettre de —, credentials ; (bank.) letter of credit Créanci-er, ére, s.m.f. creditor Créat, s.m. usher (to a riding-master), creat Créa-teur, trice, s.m.f. creator, creatress, maker; — adj. creative à Créatine, s.f. (chem.) creatine Créatinine, s.f. (chem.) creatinine Création, £.f. creation; production; founda- tion ; establishment; &c. (V. Créer) Créature, s.f. creature ; thing ; tool; bad woman Crécelle, s.f. rattle; cresselle [row-hawk Crécerelle, s.f. (bird) kestrel, windhover, spar- Crèche, s.f. crib, manger; rack ; infant-asylum, L CREC day-nursery ( for the infants of working mothers), crèche; foundling-hospital; (mas.) starling Crécy, sf. crecy (kind of carrot). Potage or purée — (or à la —), crecy-carrot soup Crédence, s.f. credence, credence-table; but- tery, pantry; safé; sideboard Crédencier, s.m. pantler Crédibilité, s.f. credibility Crédit, s.m. credit; trust; interest, influence, 146 | | | patronage; repute, vogue, name; esteem, con-— sideration ; favour; request ; (book-keep.) credit, | creditor, credit-side. A —, on credit, on trust; (fig.) to no purpose, uselessly; without proof, gratuitously. Lettre de —, letter of credit; eredentials. Faire — (a), to sell on credit, to give credit, to trust (...) Créditer, v.a. to credit (with). Etre crédité sur une ville, to have a credit in or letters of credit | for a town. Se —,v.r. to gain credit, to be Créditeur, s.m. creditor [credited Credo, s.m. credo, creed, belief Crédule, adj. credulous Crédulement, adv. credulously Crédulité, s.f. credulity [creatures Créé, e, part. adj. V. Créer; — s.m. creature ; Créer, v.a. to create; to make; to produce; to cause ; to form; to invent; to imagine; to find; to raise; to contract; to issue; to appoint, to establish ; to found; to settle (an annuity) Se —,v.r. to create or make or &c. (to or for) oneself; to procure to oneself; to find; to raise; to be created, &c. +Crémaillére, s.f. pot-hanger, pot-hook; rack, toothed rack; spring; (fort.) crémaillère; (bot.) dodder. Pendre la —, to give or have a house- +Crémaillon, s.m. small pot-hcok [warming Crémant, adj.m. (of Champagne wine) creaming Crémation, s.f. cremation Crème, s.f.cream; custard ; ( fig.) cream, flower, pink, best, first, worthiest. — fowettée, whipped cream; ( fig.) frothy matter, flimsy stuff. — à la glace, ice-cream. — de Bouzy, creme de Bouzy (variety of Champagne wine). Fromage a la —, cream-cheese. Pot de —, custard Crément, s.m. increment, increase; accretion, alluvion; (gram.) suffix (of a noun or verb) Crémer, v.n. to cream [house Crémerie, s.f. milk-shop, coffee-shop, coffee- Crémeu-x, se, adj. creamy Crémi-er, ère, s.m.f. dairyman 07 woman, keeper of a coffee-sh6p, coffee-house keeper; — sf. cream-ewer, cream-jug Crémomètre, s.m. cremometer, cream-gauge Crémonais, e, adj. s. Cremonese Crémone, s.m. Cremona violin, cremona; — s.f. window-fastening, spring Crénage, s.m. (type-fownding) kerning Crénate, s.m. (chem.) crenate Crénaté, e, adj. (chem.) crenated ld bora » 8.f. (shell-fish) crenatula Créné, e, adj. (type-fownding) kerned (letter) ; (bot.) crenate, crenated Créneau, sm. ( fort.) battlement ; crenelle ; embrasure; loophole; (mil.) right of the com- pany; (nav.) soil-pipe Crénelage, s.m. (coin.) milling ; milled edge Grénelé, e, part. adj. embattled, battlemented ; crenellated; indented; notched; (of wheels) cogged; (of coin) milled; (bot.) crenelled Créneier, v.a. to embattle; to crenellate; to indent; to notch; to cog (wheels) ; to mill (coin) Crénelure, s.f. crenellation, crenelle; indent- ing, notching, indentation, denticulation ; (bot.) crenature, crenelle Créner, v.a. (type-fownding) to kern Crénerie, s.f. (type-founding) kerning Crenet, s.m. (local) curlew (bird) [gilthead Crénilabre, s.m. (fish» goldsinny, goldfinny, Crénique, adj. (chem.) crenic Crénom, ini. (pop.) by George! by Jove! con- found it! hang it! Crénulé, e, adj. (nat. hist.) crenulate, crenulated CRET A Créole, s.m.f. creole, West Indian ; — adj. creole creolean [Indieg Créolisé, e, adj. acclimatized in the West Créoliser, v.n. to lead an indolent life Créosote, s.f. (chem.) creosote, creasote [ing Crépage, s.m. dressing of crape ; crisping ; Crap- Crépe, s.m. crape; piece of crape; mourning hat-band, band; weed; (Jjig.) dark veil, pall, veil, gloom; (of hair) frizz, frizzle; — s.f. pan- Crépé, s.m. frizz, frizzle; frisette, frizzet [cake Créper, v.a. to crisp; (hair) to crape, to crimp, to frizzle , Se —, v.r. to crisp; to become craped or frizzled ; to crape or &c. 0.’s hair. Se— le toupet (of men) or le chignon (of women), (pop.) to have a set-to, to fight, to pull each other by the hair Crépi, s.m. (mas.) rough-cast Crépide, s.f. (bot.) bastard hawkweed Crépiére, s.f. pancake-woman Crépin, s.m. Saint- —, Saint Crispin (the patron saint of shoemakers); shoemaker’s kit. Son Saint- —, o.’s all. tre dans la prison de Saint- —, to be in St. Crispin’s vice (in shoes that pinch). —, (fam.) Crispin, shoemaker, cobbler. —s, pl. grindery [caul Crépine, s.f. fringe; (of metal) rose; (butch.) Crépinette, s.j. flat sausage wrapped in caul Crépiniére, s.f. (pop.) barberry (plant) Crépir, v.a. to roughcast (a wall); to grain (leather); to crisp (horse-hair) Crépissage, Crépissement, s.m., Crépis- sure, s.f. (mas.) roughcasting Crépitation, s.f., Crépitement, s.m. crepita- tion, crackling; pattering Crépiter, v.n. to crepitate, to crackle; to patter +Crépodaille, s,f. thin crape Crépon,s.m.crepon (thick crape) ; rouge-spreader +Créponaille, sf. V. Crépodaille Creps, s.m. (kind of game at dice) Crépu, e, adj. woolly (hair); crisped Crépure, s,f. V. Crépage Crépusculaire, adj.m.f., s.m. crepuscular Crépuscule, s.m. twilight, evening twilight, owl’s light; (fg.) decline; (abusively) dawn, morning twilight; (fig., abusively) dawn Crépusculin, e, adj. crepuscular Créque, s,f. (bot.) sloe Créquier, s.m. (bot.) sloe-tree, blackthorn Cresane, s.f. cresane (pear) Crescendo, adv. s.m. (mus.) crescendo (gradua increase from soft to loud); (fig.) increasing more and more, better and better, worse and worse; increase, rise, swell | Crescentie, s.f. (bot.) crescentia, calabash-tre¢ Créseau, s.m. V. Carisel 2% Cressane, s.f. V. Cresane Cresse, s.f. (bot.) V. Passerage Cresserelle, s.f. V. Crécerelle | Cresson, s.m. cress, cresses, water-cress, water cresses. — alénois, — à la noix, dittander garden-cress (part of the small salad calle “mustard and cress”). — de fontaine, water cress [womai Cressonniére, s.f. cress-bed: water-cres) Crésus, s.m. very rich man, man as rich a Crétacé, e, adj. cretaceous [Crœsu Créte, s.f. crest; comb; tuft ; ridge, top; bank scoping; vandyke border; heap. — baissee crest-fallen. — -marine, (bot.) crest-marin¢ samphire. — de cog, cock’s comb; (bot.) cocks comb, coxcomb. À —, crested, tufted. Baisse la —, to be crest-fallen, to look humble or smal} to come down a peg. Donner sur la —, (J Rabaisser la —). Lever la —, to hold o.’s hea up, to bear o.’s head high, to carry it high, t be conceited or bumptious. Rabaisser la —¢ to lower ...’s crest, to humble ...’s pride, 1, bring down a peg } Crêté, e, adj. crested, tufted; vandyked; tac Crételer, v.n. (of hens) to cackle a Cretelle, s.f. (bot.) crested dog’s-tail grass Créter, v.2. to vandyke; to tack | Pi] e ¥ CRÉT Crétin, s.m. cretin; idiot, fool Crétiniser, v.a. to stupefy, to brutalize, to brutify, to make (...) an idiot [idiot Se —, v.r.to become stupid, to become an Crétinisme, s.m. cretinism ; idiocy, imbecility Crétois, e, adj. s. Cretan Creton, s.m. —s, pl. (tallow-)graves or greaves; (pain de —) cracklings, dog-biscuit Cretonne, s.f. linen cloth ; long-cloth; chintz Cretonnier, s.m. fat-gatherer Creusage, Creusement, s.m. digging; hol- lowing ; excavating, excavation ; scooping ; sinking; deepening Creuser, v.a.n. to dig ; to hollow; to excavate; to scoop; to sink; to deepen; to dive into, to fathom, to examine thoroughly, to study care- fully. Se —,v.r. to become hollow; to puzzle or rack (0.’s brains); to dig (for) oneself, to work ; to be dug, &c. Creuset, s.m. crucible; cruset, crevet; melting- Creusiste, s.m. crucible-maker [pot ; test Creusure, s.f hollow, cavity Creutzer, s.m. V. Kreutzer Creu-x, se, adj. hollow, deep; sunk, sunken; shallow; empty; unsubstantial; frothy; vain; foolish; chimerical; fantastic; incomplete. Songer —, to indulge in or be full of idle fancies Creux, s.m. hollow; cavity; hole; pit; hollow- ness ; emptiness ; depth ; hollow or bass voice; voice; chest, stomach, bread-basket, inside : cast, mould; die; intaglio fCrevaille, s.f. (pop.) guttling, blow-out Crevaison, sf. (pop.) death, exit, going off, kicking the bucket Crevant, e, part. adj. V. Crever ; (pop.) pro- voking, aggravating, bothering, a bother Crevasse, s.f. crevice; chink, cranny ; crack; gap; chap; crevasse; (vet.) scratches Crevasser, v.a., Se —, v.r. to crevice ; to chink; to cranny ; to crack ; to chap ; to split ; to burst Créve, s.m. (in compounds, from Crever, “to burst,” “to break,” &c.) thing that bursts or breaks or &c., breaker. — -coeur, s.m. heart- breaking thing, heart-break, heart-sore, vexa- tion ; large species of cocks and hens Crevé, e, part. adj. burst, &e. (V. Crever); slashed; bloated, puffy; dead; (pop.) thin, emaciated, used up, done up, on o.’s last legs; — 8.m.f. (pop.) mere skeleton, poor stick. Gros —, big fat man, bloated or puffy fellow (looking as if ready to burst). Grosse —e, big fat woman, bloated or puffy creature. Petit —, scrubby little fellow, poor stick ; fast young fellow used up or done up (looking as if ready to die). Comme | un —, immoderately, outright, dead, with a | Vengeance. — 8.m. (of old costumes) slash Crèvement, s.m. bursting orever, v.a.n. to burst ; to pierce; to break 10 _ Stave, to stave in; to crack ; to split ; to cram; to kill; to work to death | kick the bucket; to put out (the eyes); (nav.) ! to bilge, to stave in, to split. — de faim, to Starve ; to be dying with hunger, to be raven- ously hungry. — de rire, to split o.’s sides with laughing. — les yeux à, to put out the eyes of; (fig.) to stare in the face ; to be obvious. Faire —, to kill [oneself ; (nav.) to bilge, to split Se —, v.r. to burst; to cram or kill or &c. brevet, s.m. stay-lace with tags at both ends >revette, s.f. shrimp, prawn; ( fam.) gay woman Jri, s.m. cry ; shout ; scream, screaming ; shriek, Shrieking; screech; yell; squall, squalling ; Squeak ; creaking; screaking ; gabble ; chirp ; whoop ; noise; call; voice ; clamour ; crying ; _ outery; complaint; lamentation ; qualm; opi- io — d'armes, (her.) motto. Jeter or pousser les hauts —s, to cry out lustily, to scream out; to raise an outcry, to complain loudly triage, s.m. public crying Criaillement, s.m. V. Criaillerie Criailler, v.n. to baw) to squall, to cry out, to ery; to clamour ; to gaoble ; to grumble ; to cold: to wrangle | . ; to die, to go off, to | 147 CRIN | FCriaillerie, sf. bawling; crying; squalling ; clamouring, clamour; outcry; gabbling; grum- bling ; scolding; wrangling ; noise, racket, row |fCriailleu-r, se, adj. bawling, squalling; scolding ; — s.m.f. bawler; grumbler; scolder, scold ; wrangler [ful; noisy Criant,e, adj. crying, glaring, shocking, shame- Criard, e, adj. clamorous, squalling, noisy 3 scolding ; screaming; shrill; squeaking; creak- ing; discordant, harsh, rough; glaring; (of debts) paltry, trifling, dribbling, small ; — s.m,f. bawler, squaller, noisy person; scolder, scold, vixen; — s.f. thick-gummed cloth Criblage, s.m. sifting Crible, s.m. sieve; riddle; cribble Cribler, v.a to sift; to riddle; to scan; to pierce all over, to pepper; to perforate; to cover ; to fill; to load; to overwhelm. Criblé de dettes, over head and ears in debt Se —, v.r. to riddle or &c. each other; to be sifted or riddled or &c. Cribleu-r, se, s.m.f. sifter [forma Cribleu-x, se, adj. cribrate, cribrose; cribri- Criblier, s.m. sieve-maker, riddle-maker Criblure, s.f. siftings Cribration, s.f. (pharm.) sifting, cribration Cribriforme. adj. cribriform Cric, s.m. creese or kris ‘Malay dagger) ; (tech.) lifting-jack, screw-jack, jack, lift; (of a car- riage) spring-jack; (noise) creaking, crick ; (pop.) rough brandy. -- à baril, patent cask-stand, hance, tilting-jack Cric-crac, s.m., adv., int. crick-crack Cricket, s.m. cricket (game) Cricoide, adj. (anat.) cricoid Cri-cri, s.m. (insect) cricket ; (bird) bunting Crid, s.m. creese, kris (Malay dagger) Criée, s.f. auction; announcement ; A la —, by auction Crier, v.n.a. to cry ;gto cry out; to shout; to scream; to shriek; to screech; to yell; to squeak ; to holloa; to call out; to squall ; to bawl; to roar; to creak; to screak; to grate; to rustle ; to rumble; to gabble; to chirp; to make a noise; to clamour; to talk loudly; to complain ; to protest ; to exclaim; to inveigh ; to rant ; to grumble ; to scold; to keep telling ; to proclaim; to publish; to hawk, to hawk about ; to sell by auction, to put up for sale, to put up; to be crying or glaring Se —, v.r. to be cried; to be proclaimed or Crierie, sf. V. Criaillerie [published or &c. Crieu-r, se, s.m.f. bawler, squaller; crier ; auctioneer ; hawker. — public, town-crier, common crier, crier Crime, s.m. crime ; guilt; offence; felony Criméen, ne, adj. s. Crimean Criminalisant, e, adj. leading to criminality Criminaliser, v.a. to remove (an affair, a case) from a civil to a criminal court Se —, v.r. to be removed ditto Criminaliste, s.m. criminalist Criminalité, s.f. criminality Criminel, le, adj. criminal; guilty ; unlawful; — s.m.f. criminal; culprit; offender; — s.m. criminal proceedings or matters. Au —, in criminal matters ; criminally [wickedly Criminellement, adv. criminally, guiltily, Crin, s.m. (of some animals) hair (of the mane or tail); horse-hair ; hair-cloth ; fibre (of some plants); (jest., of pers.) hair; (pop., s.m. adj.) disagreeable fellow or creature; disagreeable, cross ; —s, pl. mane; hair. — marin, silkworm- gut. — végétal, alva marina, vegetable fibre. A tous —s, (of horses) with flowing mane and tail; (of a lion, &c.) with a thick mane; (pers., jest.) shock-headed. Comme un —, (pop.) as cross as two sticks Crincrin, s.m. screeching fiddle ; scraper Crinier, s.m. horse-hair worker Criniére, s.f. mane; mane-sheet; (horse-hair) plume (of a helmet) ; ( jest.) mop, shock (head of outery. | hair), caxon (wig). — en brosse, hog-mane CRIN Crinole, s.f. (bot.) crinum Crinoline, s.f. hair-cloth ; crinoline Crinon, s.m. (zool., med.) crino Criocère, s.m. (zool.) crioceris, asparagus-beetle Crique, sf. creek, cove; flaw, crack; (fort.) ditches ; (pop.) rough brandy Criquer, v.n. (of steel) to crack, to chink Criquet, s.m. cricket (insect); grasshopper ; tit (little horse) ; tom-tit (bit of a man) ; (pop.) weak | wine [sleep Crise, s.f. crisis; fit; convulsion; mesmeric Crisiaque, adj. s. mesmeric, mesmerized Crispation »3.f Shrivelling,contraction ; twitch, twitching ; irritation ; (fam.) fidget Crisper, v.a. to shrivel, to contract ; to irritate ; to put in a fidget Se —, v.r. to shrivel up; to contract; to twitch ; to become irritated ; to be in a fidget Crispin, s.m. jester, joker; short cloak Criss, s.m. creese, kris (Malay dagger) Crissement, s.m. (of the teeth) grating Crisser, v.n. (of the teeth) to grate Cristal, s.m. crystal; glass; limpidity. roche, rock-crystal Cristallerie, s.f. glass-works; crystal-making Cristallier, s.m. glass-cutter; vase of crystals Cristalliére, s.f. crystal-mine Cristallifére, adj. crystalliferous [line Cristallin, e, adj. Cristallin, s.m. crystal- Cristallisable, adj. crystallizable Cristallisation, s.f. crystallization Cristalliser, v.a.n., Se —, v.r. to crystallize Cristalliseur, Cristallisoir, s.m. crystal- lizing-pan ; crystallizer Cristallographe, s.m. crystallographer Cristallo-graphie, -graphique, &c. J. Cristalloide, adj. crystalloid [page 8, § 1 Cristatelle, s.f. spongilla fluviatilis, river- Criste, s.f. V. Christe [sponge Cristi, int. (abbreviation 8f Sacristi) [stone Critérium, s.m. criterion, standard, test, touch- Crithe, s.m. (med.) V. Orgelet Crithme, s.m. (bot.) samphire Criticisme, s.m. (philos.) .criticism, critical philosophy (Kant’s system) [ follower) Criticiste, s.m. adj. (philos.) criticist (Kant’s Critiquable, «dj. criticizable, censurable — de Critique, adj. critical; censorious; — s/f. cri- ticism; critique; review; critics; stricture, censure, reflection; — s.m. critic; censurer, fault-finder Critiquer, v.a.n. to criticize; to censure, to reflect on, toanimadvert on, to find fault (with) Se —, v.r. to criticize or &c. oneself or each other ; to be criticized or &c. Critiqueu-r, se, s.m.f. criticizer, fault-finder Croassement, s.m. (of crows) croaking, croak, cawing, caw Croasser, v.n. (of crows) to croak, to caw Croate, adj. s. Croatian ; croat Croc, s.m. hook; boat-hook; drag-hook ; gaff; fang; tusk; dog-tooth, canine tooth; tooth; curling moustache, curl, twist; crackling, craundhing; (pers.) sharper, bully ; — adv. crisp. En —, hooked; curled up, twisted up. Faire —, to crackle (under the teeth), to craunch. Mettre or pendre au —, to hook; to hang up; to lay by, to lay on the shelf, to suspend. — -en-jambe, s.m. trip; dirty trick. Donner un — -en-jambe a,to trip up; to supplant ; to serve a dirty trick Croche,adj.m.f. V.Crochu ; —s.f.(mus.) quaver. Double —, semiquaver. Triple —, demi-semi- quaver. Quadruple —, semi-demi-semiquaver. —s, 8.f.pl. (tech.) forge-tongs Crocher, v.a. to hook; to crook. Se—, v.r. (pop.) to come to blows, to have a set-to, to fight Crochet, s.m. hook; gaff; tenter; steelyard; picklock, skeleton-key; clasp; claw; hasp; forked hoe; sudden or sharp turning or turn, turning, turn, bend; porter’s knot, shoulder- strap; curl, twist, heart-breaker ; fang; tush; 148 CROI tooth; wire; (arch.) crocket; (print.) bracket; crotchet; crochet-hook,crochet-needle; crochet, Être sur les —s de, vivre aux —s de, to live at the expense or charge of Crochetable, adj. (of locks) pickable Crochetage, s.m. lock-picking, picking; port- erage; (agr.) hoeing Crorhetée, s.f. porter’s load, load Crocheter, v.a. to pick (a lock); to pick the lock of; to hoe; | fig.) to penetrate Se —, v.r. to fight like blackguards, to fight Crocheteur, s.m. street-porter, porter; (in genteel slang) common blackguard; (of locks) picklock, house-breaker Crochetier, s.m. hook-maker, clasp-maker Crocheton, s.m. small hook Crochu, €, adj. hooked, crooked ; bent ; forked. Avoir les mains —es, ( fig.) to be light-fingered Crocidisme, s.m. (obsolete) V. Carphologie Crocine, s.f. (chem.) crocine Crocique, adj. (chem.) V. Croconique Crocodile, s.m. crocodile; (pop.) cheat; ugly customer, cross-patch ; creditor, dun Crocodiléen, ne, Croccdilien, ne, «dj. Crocodilien, s.m. orocodilean Croconate, s.m. ‘chem.) croconate Croconique, adj. (chem.) croconic [wolf-dog Crocotte, s.m. cross between a dog and a wolf Crocus, s.m. (bot.) crccus, saffron-flower Crocydisme, s.m. V. Crocidisme Croire, v.a.n. to believe ; to think; to deem to be of opinion; to think it; to think so; & believe or think to be; to give credit for; t credit; to trust to; to take the advice or th word of; to fancy, to imagine; to suppose; k presume ; to expect. A —, to believe, &c.; t be believed, to be presumed, likely. En—, i believe, to trust to; to take. ..’s advice or ...’ word for it. A Ven —, if we are to believe him according to him. Je crois bien ! I should thin] so! I believe you! no wonder! Je crois bie: que ..., I fully or really or do believe that... I dare say (that) ...; indeed. Je n’en crois rien I do not believe a word of it. Je crois voir, think or fancy I see. Croyez bien, cr oyez-le bien depend upon it | Se —, v.r. to believe or think oneself; t believe or &c. oneself to be, to think one is; t think one has; (of things) to be believed. S'e —, to consult oneself; to rely upon 0.’s ow. judgment. S’en — beaucoup, to think a grea deal of oneself. Il se croit tout permis, he think Croisade, s.f.crusade [he may do anythin Croisé, e, adj. crossed ; cross ; across; folded twilled; double-milled; (of waistcoats, & double-breasted; (of rhymes) alternate; (anat crucial; (pers.) crusading. Les bras —s, wit folded arms; doing nothing, idle | Croisé, s.m. intersection; crossing; (in con pounds) cross- ...3 (stuff) twill ; (pers.) crusadi Croisée, s.f. cross; (arch.) window, &c. (| Fenétre) Croisement, s.m. crossing ; cross-breeding | Croiser, v.a.n. to cross ; to cross off; to thwar to ccme across; to pass; to fold; to clasp; | lap over; to alternate (rhymes); to twill; (nat to cruise ea Se —, v.r. to cross each other; to cross; | pass each other; to thwart each other; to £ cross-legged ; to contradict oneself; (of rhyme to alternate ; (hist.) to take the cross, to engal in a crusade, to crusade. Se— avec, (pers.) | pass. Se — les bras, to fold o.’s arms ; to rema, Croiserie, s.f. wicker-work [id Croisette, s.f. (her.) crosslet; (nav.) cross-tr, of the topmast; (fenc.) fencing-master’s fo. (bot.) cross-wort ; (obsolete) cross-row, alphab Croiseur,s.m. (mining) cross-lode, cross-cours) (nav.) cruiser ; — adj.m. cruising al Croisière, s.f. (nav.) cruise: cruising-part cruising-latitude ; (of roads) crossing; (ra +Croisille. s.f. cross-piece sidi | CROI }Croisillon, sm. cross-bar, sash-bar; (of crosses) arm Sroissance, s.f. growth; growing; increase ; vegetation. Avoir pris toute sa —, to be full- grown [&c. (7. Croitre) Sroissant, e, part. adj. growing, increasing, sroissant, s.m. increase; crescent; pruning- hook or bill; hook, rest, holder; fire-irons holder; curtain-rest; crescent-shaped roll or cake or puff (or anything else) >roisure, s.f. crossing ; cross; twilling; (of rhymes) alternation ; (of verses of different mea- sure) intermixture, mingling Sroit, s.m. (of cattle, plants) increase from breeding, increase, growth, production troitre, v.n.a. to grow ; to grow up ; toincrease; to lengthen; to spring, to spring up; to shoot, to shoot up; to rise; to swell; to improve; to thrive; to multiply; to spread. Ne faire que — et embellir, to improve or increase every day srOix, s.f. cross; mark (as 0.’s signature) ; (print.) dagger ; (jfig.) affliction, sorrow, tribulation, trouble; (of knighthood) cross, star ; (mil.) cross, medal. — de par Dieu, — de Dieu, — de Jésus, Christ-cross-row, criss-cross-row, cross-row, alphabet, letters; spelling-book, primer, horn- book; ABC, elements. — de Jérusalem, — de Malte, (bot.) caltrop. — de Saint-André, St. Andrew’s cross; cross columns; cross roads or streets ; (her.) saltier, St. Andrew’s cross. du sud, (astr.) Crosier, Southern Cross. — ow pile, V. Pile. En —, crossways, as a cross, in the shape or form of a cross; crossed; cru- ciate. Grand’—, 8.f. & s.m.(V. Grand’croix, at letter G). La —, la — d'honneur, la — de la Légion d'honneur, the cross of the Legion of Honour (a French order), knighthood (in Eng- land), a medal or a cross (in England, for sol- diers). Faire le signe de la —, faire un signe de —, to make the sign of the cross, to cross one- ‘self. Faire le signe de la — sur, to cross. Jouer à — ou pile; N'avoir ni — ni pile; V. Pile sromlech, Cromlek, s.m. cromlech (druid- teal remains) romorne, s.m. (mus.) cromorna (of an organ); ron, s.m. shell-marl, crag {[krum-horn (trumpet) réne, sf. ( fish.) weedy spot, holt ; — s.m. (nav.) roquade, s.f. (paint.) rough sketch [crane roquant,s.m. crackling; gristle ; crisp almond- cake; (obsolete) peasant; boor; churl; vulgar fellow; ragamuffin ; beggar; poor wretch roquant, e, adj. crisp, short, crackling, Craunching [cake Foquante, s.f. crisp tart or pie; crisp almond- Toque, s.m.f. (in compounds, from Croquer, to craunch,” &c.) thing (m.) that craunches, animal (m.) or person (m.f.) that craunches or >ats, crauncher, eater, devourer, swallower, 3obbler. — -abeilles, s.m. (bird) bee-eater. — ‘au-sel (A la), adv. with salt only; as plainly bras easily as possible. — -en-bouche, s.m. ‘wisp sweetmeat ; crisp cake, cracker, snap. — ardon, s.m.f. (obsolete) dinner-hunter, para- lite, sponger. — -mitaine, s.m. bogie, bogy, ogey, old bogie; bugbear. — -morts, (fam.) mdertaker’s man, death-hunter, dismal. ‘Roisettes, — -noix, s.m. (zool.) muscardin lormouse. — -notes, — “sol, s.m.f. ( fam.) lorry musician, scraper, strummer, thrummer, jrinder, squeaker ; player [(under Croque) loquembouche. Ÿ. Croque-en-bouche /oquement, s.m. craunching, scraunching | HS V. Croque-mitaine (under a ue foquer, v.a.n. to craunch, to crunch, to Craunch, to scrunch; to eat up, to devour, to ‘wallow, to gobble up; to steal, to filch, to ilfer, to bone, to bag; to enjoy; to sketch; nav.) to hook. Etre à —, étre gentil or joli à = to be very pretty | Se —,v.r. to be craunched or devoured or &c. ‘oquet, 8m. crisp biscuit or cake, cracker, |i 149 CROU snap; (pop.) cross-patch. Htre comme un —, (pop.) to be as cross as two sticks Croquette, s.f. (cook.) croquette ; (game) croquet Croqueu-r, se, s.m.f.crauncher, eater, devour- er,swallower,gobbler,glutton; pilferer; sketcher. — de femmes, lady-killer tCroquignole, s.f. fillip; cracknel +Croquignoler, v.a. to fillip Croquis, s.m. sketch, rough draught Crore, s.m. (Indian) crore (£1,000,000) Crosse, sf. hooked stick; hook (of a stick) crutch; (bishop’s) crosier; butt, butt-end (of+e gun); hockey-stick ; hockey; (the Canadian game, and battledore for ditto) crosse; (agr.) stick; (anat.) arch (of the aorta) Crossé, e, adj. crosiered Crosser, v.a.to drive with a hockey-stick ; ( fig.) to rate soundly; to bully; to spurn, to kick ; to abuse, to clapper-claw; to beat; — v.n. to play at hockey [ear, elbow, ancone Crossette, s.f. (agr.) layer; (arch.) crossette, Crosseur, s.m. hockey-player +Crossillon, s.m. curve or crook (of a crosier) Crotalaire, s.f. (bot.) crotalaria, rattle-wort Crotale, s.m. (in antiquity) crotalum, castanet ; (modern mus.) Chinese bells; (zool.) crotalus, Croton, s.m. (bot.) croton [rattle-snake Crotonate, s.m. \chem.) crotonate Crotonine, s.f. (chem.) crotonine Crotonique, adj. (chem.) crc tonic Crotte, s.f. mud, dirt; filth; poverty, misery; degradation, abjection ; low debauchery ; (of some animals) dung; dung-ball Crotté, e, adj. muddy; dirty; (fig.) sorry, pal- try. Il fait —, it is muddy or dirty Crotter,v.a. to draggle, to bedraggle, to drabble, to splash, to spatter, to bespatter, to dirty Se —,v.r. to dirty oneself, to get dirty; to draggle, to drabble [horse-dung Crottin, sm. dung (of several quadrupeds) ; Crotton, s.m. lump of sugar Crotu, €, adj. (obsolete) pock-pitted Crou, s.m. sandy and clayey soil Crouchaut, s.m. (nav.) crotch, floor-timber Croulant, e, adj. falling, sinking, crumbling, ruinous, tottering, tumbledown, ramshackle Croulement, s.m. falling in, falling, sinking, fall, downfall, ruin Crouler, v.n. to fall in or down, to fall, to sink, to give way, to crumble, to go to ruin, to totter, to tumble down; — v.a. to shake; to wag; to launch (a ship) Se —, v.r, to ruin oneself, to sink, to fail Crouli-er, ère, adj. (of land) moving, shifting, sinking, boggy, swampy; — s.f. light shifting Croumier, s.m. horse-jockey [soil, boggy land Croup, 5.m. (med.) croup Croupade » 8.f. (rid.) croupade Croupal, €, adj. (med.) croupal, croup Croupe, 8.f. crupper, croup, rump; (of hills) top, ridge, brow; (arch.) hip-roof ; half-cylinder (of a church); (Jin.) share, interest. “En —, behind (on a horse or ass or dc.); double load. Monter en —, to ride behind [fine crup,er Croupé, e, adj. with a crupper. Bien —, with a Croupeton (A), adv. squatting down Croupeu-x, se, adj. (med.) croupal, croup Croupi, e, adj. stagnant, putrid, ditch (water) Croupiader,v.n. (nav.) to moor by astern-cable Croupiat, s.m. (nav.) sternfast, stern-cable Croupier, s.m. partner, shareholder; (at play) partner; (of gambling) croupier Croupiére, s.f. (of saddles) crupper ; (nav) sternfast. Mouiller en —, to cast anchor by the stern. Tailler des —s à, to cut out work for; to put to flight, to rout, to pursue close Croupion, s.m. rump [o.’s rump about Croupionner, v.n. to raise the rump, to move Croupir, v.n. to stand still; to stagnate; to become putrid; to lie rotting, to rot; to lie in rie to wallow; to be sunk, to lie, to remain, 0 live CROU Croupissant, e, part. adj. stagnating, stag- nant, standing still, standing, &c. (V. Croupir), putrescent [tion, putrefaction Groupissement, s.m. standing still, stagna- Croupon, s.m. square hide, butt Croustade, s.f. pie, patty +Croustillant, €, adj. crisp, crusty +Croustille, s.f. bit of crust +Croustiller,v.n. to pick or nibble bits of crust, to munch ; to craunch, to crunch; — v.a. to pick, to nibble, to munch +Croustilleusement, adv. smuttily +Croustilleu-x, se, adj. smutty, free Croûte, s.f. crust ; éoast, bit of toast, sippet ; scurf, scab; daub; fogy, old fogy; bungler. — dz lait, — laiteuse, (med.) achor Croûté, e, adj. crusted, caked, crusty Croûtelette, s.f. bit of crust Crouter (Se), v.7. to cake, to crust Crofiteu-x, se, adj. crusty; scurfy, scabby Croûtier, s.m. bad painter, dauber ; picture- dealer or broker Croûton, s.m. crust-énd ; crust, bit of crust ; sippet, bit of toast, toast ; dauber ; bungler ; Croûtonner, v.n. to daub [fogy, old fogy Crown-glass, s.m. crown-glass [likely Croyable, adj. credible, believable ; reliable ; Croyance, s.f. belief; creed; credit; trust ; persuasion ; faith; opinion; expectation Croyant, e, adj. believing ; — s.m.f. believer ; Cra, m., Crue, f., part. of Croitre [faithful Cru, m., Crue, /., part. of Croire ; — adj. raw; uncooked; crude ; unwrought,undressed; rough; undigested; harsh; blunt; coarse; bare; free, indecent, smutty, obscene ; (of water) hard ; (paint., med.) crude. A —, on the bare skin, next the skin ; on the bare soil or ground ; on the bare ...; right on, right in or into; bare Cru, Cra, s.m. growth; growing ; production ; make ; fabrication; invention; (0.’s) own; vine- estate, vineyard ; variety of wine ; wine; soil; country. Vin du —, wine of the country; wine of o.’s own growth Cruauté, s.f. cruelty; hardship {mush Cruchade, s.f. maize hasty-pudding, hominy, Cruche, s.f. pitcher, jug, jar; dunce, dolt, fool. Tant va la — à l’eau qu’à la fin elle se casse, the pitcher goes so often to the well that it comes home broken at last Cruchée, s.f. pitcherful, jugful, jarful Crucherie, s.f. foolery, stupidity Cruchette, s.f. small pitcher, jug Cruchon, s.m. small pitcher, jug; stone bottle Crucial, e, adj. crucial, cross-like Crucianelle,s.f. (bot.) cross-wort [(bot.) crucifer Crucifère, adj. (bot., &c.) cruciferous ; — sf. Crucifiement, Crucifiment, s.m. crucifi- Crucifier, v.a. to crucify [xion Crucifix, s.m. crucifix, cross. Mangeur de —, bigot. Faire le demi- —, (pop.) to beg Crucifixion, s.f. crucifixion Cruciforme, adj. cruciform, cross-shaped Crucigère, adj. crucigerous Crudité, s.f. crudity, rawness, crudeness; crude orraw thing; raw fruit or vegetable ; indecency, coarse expression; blunt words; (of water) hardness Crue,s.f.growth ; increase, rising, rise, swelling, flood, inundation ; freshet ; surge. Avoir pris toute sa —, to be full-grown Crue, adj. part., feminine of Cru ana of Cr& Cruel, le, adj. cruel ; hard-hearted ; unkind ; painful ; sore; fierce ; grievous ; sad ; hard ; tiresome, disagreeable, annoying ; unfavour- able; — s.m.f. cruel or unkind man or woman, cruel one ; — s.f. unkind beauty ; hot-burning brandy ÿ Cruellement, adv. cruelly ; unkindly ; pain- fully; sorely; fiercely; grievously; sadly Crûment, adv. bluntly; crudely; harshly ; Cruor, s.m. (anat.) cruor {roughly ; coarsely Cruorique, adj. (anat,) cruoric 1507 | Cuirassé, e, adj. cuirassed ; CUIR Crural, e, adj. (anat.) crural [purism} Cruscantisme, sm. cruscantism (Italian Crustacé,e,adj. crustaceous; — 8.m. crustacean Crustacéen, ne, adj. crustacean Crustacéolog-ie, -ique. V. page 3,§1 Crustacéologue, s.m. crustaceologist Cruzade, s.f. cruzado, cruzade, crusade (Por- tuguese and Brazilian coin) Cryolithe, s.m. (min.) cryolite Cryophore, s.m. (phys. instr.) cryophorus Crypte, s.f. crypt (vault, &e.);—s.m. (anat.) erypt Cryptogame, adj. (bot.) cryptogamous ; — s.m,/f. Cryptogam-ie, -ique. /. p. 3, § 1[cryptogam Crypto-graphie, -graphique, &c. V. page Cryptonyme, adj. cr) ptonymous [8,81 Cryptoportique, s.m. (arch.) crypto-porticus Cu, s.m. V. Cul Cubage, sm, Cubation, Cubain, e, adj. s. Cuban Cube, s.m. cube; — adj. cubic; cube Cubébe, s.m. (bot.) cubebs Cubébine, s.f. (chem.) cubebine Cuber, v.a. to cube. Se—, to be cubed Cubilct, s.m. (metal.) cupola {roo Cubique, adj. cubic, cubical. Racine —, eubi Cubital, €, adj. (anat.) ulnar, cubital Cubital, s.m. elbow-rest Cubitus, s.m. (anat.) ulna Cuboide, adj. cuboid, cuboidal Cucercn, s.m. (zool.) grub Cucifère, s.m. (bct.) doom palm, dum palm Cucutale, s.m. (bot.) campion Cucuititacé, e, adj. (bot.) cucurbitaceous Cucurtite, s.f. (chem.) cucurbit +Cucillage,s.m., Cueillaisen, sf. gathering picking; gathering or picking seascn +Cueille, sf. gathering ; picking ; (nav.) coi fake; (nav.) breadth of sail-cloth +Cucillement, s.m. gathering ; picking | +Cueillette, sf. crop; gathering ; picking nutting ; gathering or picking or nutting sei son ; collection ; harvest ; (nav.) mixed cargi +Cueilleu-r, se, s.m.f. gatherer [gatherin +Cueillie, s.f. (mas.) rendering | +Cueillir, v.a. to gather ; to pick, to pluck ; 1 pull; to snatch; (mas.) to render ; (nav.) to co Se —, v.r. to be gathered or picked or &e. +Cucilloir, s.m. fruit-basket ; (instr.) fruit-gi therer: grape-gatherer; flower-gatherer Cuffat, s.m. (mining) cage, corf or corve, kibbl Cuider, s.m. fruit-basket [sk: Cuider, v.n.a. (old) to think, to imagine | +Cuiller, Cuillére, sf. spoon ; table-spoor ladle ; (bird) spoonbill. — à bouche, table-spoo! — à café, petite —, tea-spoon. — à pot, cookin: ladle. — à potage, — à soupe, grande —, sou ladle ; (abusively) table-spoon. — à ragoi gravy-spoon. — à sucre, sugar-sifter. Elev a la —, to bring up by hand i +Cuillerée, s.f. spoonful; ladlaful. Grande - — à bouche, table-spoonful. Petite —, — à ca, +Cuilleriste, s.m. spoon-maker . [tea-spooni +Cuilleron, s.m. bowl of a spoon | Cuir, s.m. skin; hide; leather; strop; dreadi slip [of the tongue, consisting in the pronune: tion, at the end of words, of s or t for each oth or where there is neither]. — chevelu, scalp. | à repasser, Strop. — de brouette, (pop.) wor — de laine, double-milled cloth. Entre = chair, under the skin ; inwardly ; to onese Faire des —s, not to mind o.’s H’s | Cuirasse, sf. cuirass; breastplate ; (na armour, armour-plate ; (zool.) carapace, SA — marine or flottante, cork-jacket, float. Défi de la —, break or extremity of the cuirass; (/) vulnerable part or point, weak side | with a breastpla} Cubature, s/ [cubature protected ; ready-armed, fully prepared ; dened ; case-hardened ; proof; seasoned ; clo; (mil.) armed with a cuirass ; (nav.) armour; armour-plated, iron-plated, iron-cased, 1 clad, iron-coated / CUIR Cuirasseau, 4m. (pop.) V. Curaçac Cuirasser, v.a. to cuirass; to put a breastplate on; to supply with weapons; to arm; to fortify ; to protect; to harden, to season; (mil.) to arm with a cuirass; (nav.) to plate Se —, v.r.to put on a breastplate or a (or 0.’s) cuirass; to arm or fortify or harden oneself Cuirassier, s.m. cuirassier ; (pop.) one who habitually makes those slips of the tongue called “‘ cuirs” in French (V. Cuir) Cuiratier, s.m. leather-dresser Cuire, v.a.n. to cook; to dress, to do; to roast; to boil; to stew; to fry ; to broil ; to bake ; to burn; to dry; to ripen; to mature; to digest ; to scorch ; (of pain) to smart ; to be cooking, &c. — dans sa peau or dans son jus, (pers., fam.) to be suffocatedgwith heat, to swelter, to be all in a sweat, to stew. Faire —, to cook, to dress, to do; to roast; &c. La main me cuit,my hand smarts. Il vous en cuira, you will smart for it Se —, v.r. to be cooked, &c. Cuirer, v.a. tv cover in leather Cuisage, s.m. burning, charring Cuisant, e, adj. easy to cook; burning, scorch- ing; smarting; smart; acute, sharp, piercing, biting, pinching, keen, severe; poignant, bitter; painful, afflicting ; vexing; harassing, worrying, corroding, consuming Suissur, s.m. brick-burner cuisine,s.f. kitchen ; cookery; cooking; living: fare, cheer ; table ; mess; cooks ; (nav.) cook- room, cuddy, cook-house, caboose, galley. bourgeoise, homely living ; plain cookery or fare or dinner ; ordinary, chops and steaks ; cook- shop. Chef de —, V. Chef. Fille de —, kitchen- maid. Gargon de —, under-cook. Etre chargé de —,to be as fat as a mole, to be swag-hellied. Faire la — (de), to cook (for) ’uisiner, v.n.a. to cook >uisinerie, s.f. ( fam.) cooking, doing >uisinier, sm. cook, man-cook; messman ; (slang) police-spy, decoy; policeman, bobby, slop ’uisinière,s.f. cook, woman-cook, cook-maid; meat-screen ; Dutch oven. — tourne-broche, veruvolver [(surg.) bucket-leg paissard, s.m. (armour) cuissart, cuish, cuisse; *uis3e, s.f. thigh; (of beef) rump; (of poultry) leg; (of walnuts) quarter. — -madame, s.f. (kind of pear) misseau, s.m. (of veal) chump end of the loin Misson, s.f. cooking, doing; roasting ; baking; boiling ; stewing; frying ; broiling ; ripening; drying ; digestion; (pain) smart, smarting Missot, s.m. (of venison) haunch [snob ‘uistre, s.m.college-scout, college-fag; pedant; mit, e, part. adj. cooked, done, &e. (V. Cuire); ‘Tipe, mature, matured ; (pop.) done for, dished. Ds pommes —es, baked apples. Des poires —es, stewed pears uite, sf. burn; burning; baking ; boiling ; firing; batch; (pop. ) fuddle, drop too much, finish uivrage, s.m. coppering uivre, s.m. copper; brass; copper plate ; brass instruments. — jaune, brass livré, e, adj. copper-coloured, copper ; ring- ilvree, s.f. coppering [ing, clear, sonorous ‘Ulvrer, v.a. to copper uivrerie, 8.f. copper wares; brass wares Aivrette, s.f. (mus.) brass reed uivreu-x, se, adj. coppery ; copper; brass ; Engins, clear, sonorous ujelier, s.m. (bird) wood-lark Ul, sm. bottom; breech; rump; back; (of carts) | tail ; (of bottles) punt; (nav.) tuck. — -de rbasse-fosse, s.m. black hole under a dungeon. —-blanc, s.m. (bird) V. Motteux. — -de rbouteille, s.m. punt of a bottle ; adj. dark 6reen. — -de-four, s.m. (arch.) demi-cupola. | 7 "de-jatte, s.m. cripple (seated in a wooden | bowl), — -de-lampe, s.m. (print.) tail-piece ; | (arch) pendant, bracket. — -de-plomb, s.m. heavy-sides ; drudge, sedentary person ; red- . 1 5 { 1 CULT tapist. — de-porc, — de-pot, s.m. (nav.) wale. knot, wall-knot. — -de-sac, s.m. V. Impasse; (tech.) hollow ; bottom ; (mil., cul-de-sac; (nav.) cove, harbour Culasse, s.f. (of fire-arms) breech ; (of diamonds} pavilion. Fusil or &c. se chargeant par la —, breech-loader. Se chargeant par la —, breech- loading - [tumbler Culbutant, e, adj. tumbling ; — s.m. (bird) Culbute, sf. somerset, somersault ; tumble, fall; failure, bankruptcy, insolvency, ruin. Faire la —, to tumble head over heels ; to turn over ; to tumble, to fall ; to fail, to break. Au bout du fossé la —, neck or nothing, happcn what may Culbuter, v.a.n. to throw down head over heels : to throw down ; to overthrow ; to turn over; to overturn ; to overset; to upset ; to rout; to ruin, to undo, to destroy ; to tumble head over heels ; to tum’le, to fall ; to fail, to break, to be ruined Se —, to throw down or &c. each other ; to push each other down; to tumble; to be thrown Culbuteur, s.m. automaton tumbler [down, &c. Culbutis, s.m. things thrown down, confused heap of things upset, jumble ; somerset; tum- ble, fall [(nav.) sternway Culée, s.f. (of hides) tail-piece; (arch.) abutment; Culement, s.m. (nav.) V. Acculement Culer, v.n. to go back, to back ; (nav.) to fall astern, to make sternway; (of the wind) to veer Culeron, s.m. (saddlery) crupper-loop, crupper. dock, dock Culiére, s.f. hind-girth; gutter-stone Culinaire, adj. culinary Culinairement, adv. culinarily Culmifére, adj. (bot.) culmiferous Culminance, s.f. summit, top, height Culminant, e, adj. culminating ; highest ; Culmination, s.f. culmination [prominent Culminer, v.n. to culminate Culot, s.m. bottom ; residuum ; (of a tobacco- pipe) plug, black at the bottom, black bottom, bottom of the bowl; (of a cartridge) metal end, base-cup, capsule ; (of animals, and jest. of per- sons) youngest, last born; youngest member (of a society or company) (blackening Culottage, s.m. (of tobacco-pipes) colouring, Culotte, s.f. breeches, pair of breeches, small- clothes, smalls ; (of bees, of pigeons) rump; (of a tobacco-pipe) black bottom; (of a pistol) trap ; (at play) loss, run of losses; (pop.) spree, blow- out, fuddle, drop too much. — courte, shorts, pair of shorts Culotter, v.n. to make breeches ; — v.a. (pers.) to put breeches on, to put into breeches, to breech ; (a tobacco-pipe) to colour, to blacken, to season ; (the eyes) to surround with a dark circle; (pers.) to season, to inure, to harden, to steel Se —, v.r. (pers.) to put on o.’s breeches ; (of a pipe) to get (or become) coloured or black ; (of the eyes) to become or be surrounded with a dark circle ; (of the face) to get grog-blossoms, to get red ; (pers.) to get (or become) inured or hardened ; to wear out; (pop.) to fuddle, to booze, to get tipsy or tight Culotteu-r, se, s.m.f. — de pipes, confirmed pipe-smoker, pot-house frequenter Culotti-er, ère, s.m.f. breeches-maker : Culottin, s.m. tights; child newly breeched Culpabilité, s.f. culpability ; guilt Culte, s.m. worship; adoration ; religion, creed, persuasion; veneration, honour, respect; love : cultivation Cultivable, adj. cultivable, fit for cultivation Cultivateur, s.m. agriculturist, husbandman, farmer, grower, tiller, ploughman, cultivator ; nat. hist. &e.) (machine) cultivator ; — adj.m. agricultural Cultivation, s.f. cultivation Cultivatrice, sf. agriculturis , farmeress, grower: : - adj.f. agricultural CULT 152 CYAN Cultiver, v.a. to cultivate; to till; to improve; to tutor; to exercise; to practise ; to cultivate the acquaintance of Se —, v.r. to be cultivated or tilled or &c. Cultural, e, adj. cultural Culture, s.f. culture, cultivation ; tillage; farm- ing ; husbandry; land under cultivation ; crop; growing, growth; rearing; education ; im- Cuméen, ne, adj. s. Cumean [provement Cumin, s.m. (bot.) cumin. — des prés, caraway Cumine, s.f. (chem.) cumine Cuminique, Cuminylique, adj. (chem.) cuminic (offices, pluralism, plurality Cumul, s.m. accumulation ; holding of several Cumulard, s.m. pluralist Cumulati-f, ve, adj. cumulative Cumulation, s.f. accumulation, cumulation Cumulativement, adv. by accumulation Cumuler, v.a. to accumulate, to cumulate ; to hold at the same time ; — v.n. to hold several offices [held at the same time Se—, v.r. to be accumulated, &c.; to be Cumulo-stratus, s.m. (meteorology) cumulo- Cumulus, s.m. (meteorology) cumulus [stratus Cunéaire, adj. cuneal, cuneate, cuneated Cunéiforme, adj. cuneiform Cunette, s./. (fort.) cunette Cupide, adj. covetous, greedy, grasping Cupidement, adv. covetously, greedily Cupidité, s.f. cupidity ; covetousness ; con- cupiscence fold beau; (pop.) rag-picker Cupidon, s.m. Cupid, Love; beau. Vieux —, Cuprate, s.m. (chem.) cuprate Cuprique, adj. (chem.) cupric Cupulaire, adj. cup-shaped Cupule, s.f. cupule, cup Cupulé, e, adj. (bot.) cupulate Cupulifère, adj. (bot.) cupuliferous Cupuliforme, adj. cupuliform Curabilité, s.f. curability, curableness Curable, adj. curable Curagao, s.m. curaçoa [pepper Curage, s.m. cleansing, cleaning ; (bot.) water- Curare, s.m.curare, curari, ourari, arrow-poison Curarine, s.f. (chem.) curarine [committeeship Curatelle, sf. trusteeship, guardianship ; Cura-teur, trice, s.m.f. trustee, curator, curatrix, guardian ; committee Curati-f, ve, adj. curative; —s.m. curative agent Curation, s.f. (med.) curing, cure Curcuma, s.m. (bot.) curcuma, turmeric Curcumine, s.f. (chem.) curcumine Cure, s.f. (med.) cure; (eccl.) living; parsonage; vicarage ; rectory; parish; (obsolete) care, heed. N’en avoir —, (old) not to care for it, to take no notice of it Cure, s.m. (in compounds, from Curer, “to cleanse,” “to clean,” “to pick”) thing that cleanses or cleans or picks. — -dents, s.m. tooth-pick. — -feu, s.m. forge-poker or shovel. — slangue, s.m. tongue-scraper. — -môêle, s.m. dredging-machine. — -oreilles, s.m. ear- pick. — »piedsy s.m. horse-picker, shoe-picker, hoof-pick Curé, s.m. parish priest, parson ; vicar; rector. Monsieur le —, Reverend Sir, Sir ; the or our vicar or rector Curée, s.f. (hunt.) quarry ; (fig.) prey, booty ; gain; feast; scramble. Mettre en —, to flesh, to blood ; to bait, to allure, to entice, to make (...) thirst for more Curement, s.m. cleansing, cleaning Curemolle, s.m. V. Cure-méle [pick ; to prune Curer, v.a. to cleanse, to clean, to clean out ; to Se—,v.r. to be cleansed, &c.; to pick (0.’s...) Curette, s.f. scraper; scoop; (surg.) lithotomy scoop, bullet-scoop, foreign body scoop, scoop, (for the eye) curette Cureur, s.m. cleanser, well-cleanser, sewer-man Curial, e, adj. vicarial; rectorial. Maison —e, parsonage; vicarage; rectory à Curie, s.f. (Rom. hist.) curia, warë | Curieusement, adv. curiously ; inquisitivel carefully ; minutely 5 Curieu-x, se, adj. curious ; inquisitive ; à quiring ; prying; desirous; eager; fond; car ful; particular, nice; studious; rare; singula — s.m.f. inquisitive (or prying) person, inquis _ tive (or prying) man or boy or fellow, inquisiti (or prying) woman or girl, (pl.) inquisitive ( prying) people or folks or men or females, &e spectator, looker-on ; sight-seer ; antiquar) amateur ; connoisseur; virtuoso ; —8.m. curion part, curious thing or fact, most curious thir Gurion, s.m. (Rom. hist.) curio Curiosité, s.f. curiosity ; inquisitiveness ; d sire; care; taste (for), love (of); rarity; rare Curoir, Curon, s.m. plough-staff [show; sig Curseur, s.m. (geom., tech.)@gursor ; slider, slid index ; (astr.) wire, spider-line (of a micrometer (pers.) messenger (of the Pope) Cursi-f, ve, adj. cursive, running ; cursory; - s.f. cursive or running hand " Cursivement, adv. cursorily Curule, adj. (Rom. hist.) curule [sewage, draina; Curures, s.f.pl. cleansings, mud, sewage matte Curva-teur, trice, adj. curving, bending Curvati-f, ve, adj. curvative Curvi-, (in compounds) curvi-... {crook +Curviligne, adj. curvilinear, curvilinea Curvirostre. adj. (of birds) curvirostral, hoo billed, hook-beaked ; — s.m. curvirostre Cuscute, s.f. (bot.) cuscuta, dodder Cusparé, s.m. (bot.) cusparia Cuspide, s.f. cuspis [d Cuspidé, e, adj. cuspidate, cuspidated, cus] Cusson, s.m. (insects) bruchus; pea-beetle, pe chafer ; wood-worm Cussoné, e, adj. worm-eaten, eaten Custode, s.m. custodian, warden, keeper, cur tor ; — 8.f. holster-cap ; (of a carriage) squal (Cath. rel.) pyx-cover; curtain, veil | Cutané, e, adj. cutaneous Cuticulaire, adj. cuticular Cuticule, s.f. (anat., bot.) cuticle Cutter, s.m. (nav.) cutter | Cuvage, s.m. (tech.) fermenting (of wine); pla where wine is fermented : Cuve, s.f. vat ; tub; copper ; trough ; (mini cage, corf or corve, kibble, skip. A fond de: thoroughly, outright ; (fort.) flat-bottomed | Cuveau, s.m. bucket, tub; (mining) corf. corve, cage, kibble,-skip 2 Cuvée, sf. > ded tubful; (fig.) quality, kint Cuvelage, s.m. (of mines) lining, casing ; tubbi Cuveler, v.a. (mines) to line, to case ; to tub Cuvellement, s.m. V. Cuvelage | Cuver, v.n.a. to stand in the vat; to ferme: to work; to settle; to calm, to appease, to sle off the effects of. — son vin, to sleep off & wine, to sleep oneself sober; to cool down | Cuvette, s.f. basin ; wash-hand basin ; (ph; &c.) cistern, reservoir; pan; trench; (ar cistern-head ; (of a watch) cap, (abusively | “ boîte ”) case; (fort.) V. Cunette Cuvier, s.m. wash-tub, bucking-tub; tub | Cyame, s.m. (zool.) whale-louse aa) Cyanate, s.m. (chem.) cyanate À Cyane, s.m. (chem.) V. Cyanogéne Cyaneux, adj.m. (chem.) cyanous 4 Cyanhydrate, sm. (chem.) hydrocyant cyanhydrate [eyanhyd: Cyanhydrique, adj. (chem.) hydrocyar Cyani-, (in compounds) cyani-... (blue fan) Cyanique, adj. (chem.) cyanic i Cyanisme, s.m. (phys.) cyanism, degree of bl: Cyanite, s.f. (min.) kyanite, cyanite i Cyano-, (in compounds) cyano-... Cyanoferrate, s.m. (chem.) ferrocyanate Cyanoferre, s.m. (chem.) ferrocyanogen | Cyanoferrique, adj. (chem.) ferrocyanie | Cyanoferrure, s.m. (chem.) ferrocyanide | Cyanogène, s.m. (chem.) cyanogen je: Cyanomètre. s.m. (phys.) cyanometer A | NT . CYAN 1 yyanopathie, s.f. (med.) cyanopathy zyanose, s.f. (med.) cyanosis; — 3.m. (min.) zyanurate, s.m. (chem.) cyanurate [cyanosite syanure, s.m. (chem.) cyanide syanurique, adj. (chem.) cyanuric 2yathe, s.m. (bot.) cyathea (tree-fern) ; (in anti- quity) cyathus syathiforme, adj. cyathiform, cup-shaped sycas, s.m. (bot.) cycas syclade, s.f. (zool.) cyclas, cycle syclame, Cyclamen, s.m. (bot.) cyclamen, yyclamine, s.f. (chem.) cyclamine yyclamor, s.m. (her.) orle yycle, s.m. (chron.) cycle ; (liter.) period yyclique, adj. cyclic, cyclical yclographe, s.m. cyclograph sycloidal, e, adj. cycloidal rycloide, s.f. adj. cycloid ryclométr-ie,ique. V. page 3, $ 1 yclonal, e, adj. (meteorology) cyclonic ryclone, s.m. cyclone (storm) yclope, s.m. (myth., zool.) Cyclop, Gyclops 'yclopéen, ne, adj. Cyclopean, Cyclopic 'yclopie, s.f. (anat.) cyclopia ycloptère, s.m. (fish) lumpsucker, lumpfish ‘yclorama, s.m. cyclorama ycloramique, adj. cycloramic | Cygne, s.m. swan; (astr.) cygnus. Le chant | du —, (fig.) the song of the dying swan, the swan’s death-song. Le — thébain, Pindar. Le | — de Mantoue, Virgil. Le — de Cambrai, Féne- lon. Le — de Pesaro, Rossini ylindrage, s.m. rolling; mangling ylindre, s.m. cylinder ; roller ; mangle, calen- der ; (of organs, &c.) barrel ; (of clocks) glass shade ; (for baths) heater; (nat. hist.) volute ylindrer, v.a. to roll; to mangle, to calender; to make cylindrical ylindricité, s.f. cylindricity ylindr-iqué, -iquement, JV. page 3, §1 ylindroide, adj.m.f., s.m. cylindroid ymaise, s.f. (arch.) cyma, ogee ymbalaire, s.f. (bot.) ivy-leaved toad-flax ymbale, s.f. (mus.) cymbal; (of an organ) cymbel [cymbal-player ymbalier, Cymbaliste, s.m. cymbalist, ymbiforme, adj. cymbiform, boat-shaped yme, s.f. (bot.) cyme ymette, s.f. (bot.) sprouts, Brussels sprouts ymeu-x, se, adj. (bot.) cymose, cymous ymophane, s.f. (min.) cymophane [chum yynanche, Cynanque, s.m. (bot.) cynan- ynanthropie, s.f. (med.) cynanthropy ynégétique, s.f. adj. hunting, sporting, sport yngalais, e, adj.s. V. Cingalai\; [sow-bread ynips, s.m. (zool.) gall-fly "nique, adj. cynic, cynical ; impudent, bare- aced ; obscene, filthy ; — s.m. cynic miquement, adv. cynically ; impudently, arefacedly ; obscenely, filthily | misme, 8m. Cynicism, cynicalness ; impu- lence, barefacedness ; obscenity, filthiness mnocéphale, s.m. (zool.) cynocephalus modon, s.m. (bot.) cynodon, dog-tooth grass, log-tooth violet [tongue moglosse, s.f. (bot.) cynoglossum, hound’s- morexie, s.f. (med.) cynorexia morrhodon, 8.m. (bot.) cynarrhodium, hip mosure, 8.f. (astr., obsolete) cynosure, Lesser 3ear ; (bot.) cynosurus, dog’s-tail grass, gold- "Près, s.m. cypress [seed ‘Prien, ne, adj. s. Cyprian Prière, sf. cypress-grove Prin, s.m. (fish) cyprinus. priote. V7 Chypriote Pripéde,s.m.(bot.)cypripedium,lady’s-slipper — doré, gold-fish 53 | Dactyle, s.m. (vers.) dactyl, Daller, v.a. to flag, Dalmate, adj. s.m.f. Dalmatian Dalmatique, s.f. dalmatic, tunic Dalot, s.m. (nav.) scupper, scupper-hole Daltonisme, s.m. (med.) daltonism Dam, int. V. Dame, int. ; — s.m. (obsolete) dam- Damage, s.m. puddling, Daman, s.m. (zool.) daman, Damas, s.m. (geog.) Damascus ; (stuff) damask ; DAMA Cystotome, 8.m. (surg.) lithotomy knife Cystotomie, s.f. (surg.) lithotomy, cystotomy Cythare, s.f. V. Cithare Cytinelle, s.f. (bot.) cytinus Cytise, s.m. (bot.) cytisus, laburnum Czapska, sm. V. Schapzka Czar, s.m. czar Czarien, ne, adj. czarinian, czarish Czarine, s.f. czarina Czarowitz, s.m. czarowitz D, s.m.d D”, contraction of Be. V.De [Nenni a, adv. int. indeed, truly, forsooth. V. Oui and Dab, Dabe, s.m. (pop.) master, governor Da-capo, adv. (mus.) da capo Dace, adj. s.m.f. Dacian Dache, s.m. (pop.) Old Nick, the devil dactyle ; (bot., dactylis, cock’s-foot grass, orchard grass, tussac grass [8, § ] Dac tyl-iologie, -ique, -Ologie, &c. V. page Dactylion, s.m. (mus.) dactylion Dactyloptère » adj. finger-finned, dactylop. terous; — s.m. flying gurnard, flying fish Dada, s.m. cock-horse ; hobby-horse, hobby Dadais, s.m. booby, ninny, spoony Dagard, sm. VY. Daguet [dam, hag Dagorne, s.f. one-horned cow ; beldame, bel- Dague, s.f. dagger, dirk ; (tech.) scraping-knife, scraper ; (obsolete) cat o’ nine tails, lash; —s, pl. (of deer, &c.) dags Daguer, v.a.n. to stab, to strike ; to cover, to buck ; to butt; to fly rapidly ; to lash Daguerréotypage, sm. daguerreotyping Daguerréotype, s.m. daguerreotype Daguerréotyper, v.q. to daguerreotype Daguerréotypie, s.f. daguerreotypy Daguerrien, ne, adj. daguerrean [haddock Daguet, s.m. (hunt.) brocket, pricket; (fish) Daguette, s.f. small dagger or dirk Dahlia, s.m. (bot.) dahlia Dahline, s.f. (chem.) dahline fDaigner, v.n. to deign, to condescend, to be pleased, to please, to vouchsafe ; (in court-slang) to be graciously pleased +Daillot, s.m. (nav.) V. Andaillot Daim, s.m. deer; buck; (fam.) swell, fast man ; Daine, s,7. doe, deer [fop; simpleton, muff Daintiers, s.m.pl. (hunt.) dowcets Dais, s.m. canopy; dais; platform Dalberge, s.m., Dalbergie » 8,f. (bot.) dalbergia Dalécarlien, ne, adj. s. Dalecarlian Daléme, s.f. smoke-consuming apparatus Dallage, s.m. flagging ; flag-stone pavement Dalle, s.f. flag-stone, flag ; slab; gutter; sink- stone ; (of fish) slice; (pop.) throat, whistle. — de pompe, (nav.) pump-dale to pave with flag-stones nation, destruction, loss, damage, prejudice, misfortune, peril, cost ramming rock-badger injury, hurt, damask linen; Damascus blade, damaskin ; damasked steel; damson (plum); dame’s-violet (plant). — de laine, moreen ropédie, s.f. (liter.) Cyropædeia (of Xenophon) ‘Sticerque, s.m. (zool.) cysticercus, tailed stique, adj. (anat.) cystic ‘8 ée, 8.f. (med.) cystirrhœa stite, 8.f. (med.\ cystitis Stocéle, s.f. (med.) cystocele Damascène, «dj. Damascene Damasquette, s.f. (stuff) damassin [embossing [bladder-worm Damasquinage,s.m.damascening; damascene; Damasquine, s.f. damascened piece Damasquiner, v.a. to damascene, to damas- keen ; to emboss, to frost DAWA Damasquinerie, Damasquinure, sf. V- Damasquinage Pamasquineur, s.m. damascener Damassade, s.f. damask (silk) Damassé, s.m. damask (linen; ag bamassé, e, part. adj. damasked, damask. Acier —, wootz, Indian steel Damasser, v.a. to damask, to work damask-like L..masserie, s.f. damask-linen factory D-=masseur, sm. damask-weaver, damask- Damassin, s.m. damassin (stuff) [worker Damassure, s.f. damasking, damask-work Pame, int. why! indeed! to be sure ; well! nay! Dame, s.f. lady ; married lady or woman ; mis- tress; madam; dame; nun ; (in dancing) part- ner; (at cards, chess) queen ; (at draughts) king; (at backgammon) man ; (tech.) rammer ; dam, sluice ; —%, pl. ladies, &c. ; draughts (game). La —..., (law) Mrs.... Les —s, the ladies ; Mesdames. Notre —, our Lady (the Virgin Mary); Notre-Dame (the name of the cathedral of Paris, and of many churches). Petite —, little lady; (fam.) gay woman, wench. — damée, (at draughts) king. Aller à —, to make a queen (at chess) ; to make a king (at draughts). De —, lady’s; ladylike. La — de ses pensées, 0.8 lady-love. — d’onze heures, (bot.) star of Bethlehem. ~— «Jeanne, s.f. jar, demijohn ; carboy Damer, va. to crown (a man, at draughts) ; to queen (a pawn, at chess) ; (tech.) to puddle, to ram; ( fam.) to marry; to seduce. — lé pion à, te outdo, to beat, to be more than a match for Dameret, s.m. (obsolete) ladies’ man, spark, beau, fop; — adj.m. foppish Damier, s.m. draught-board ; chess-board Dammar, s.m. dammar (resin) Damnable, adj. damnable Damnablement, adv. damnably Damnation, s.f. damnation vik Damné, e, part. adj. s. damned ; devil (of); soul in Hell. Sougfrir comme un —, to suffer Hell torments [to plague to death, to drive mad Damn:r, v.a. to damn. Faire —, to torment, Se—, v.r. to damn oneself ; to curse and swear Damoiseau, Damoisel, sm. (obsolete) fop, spark; page [ladyship Damoiselle, s.f. (obsolete) damsel, lady, her Danaide, s.f. (machine) danaide; —s, pl. (myth.) Danché, e, adj. (her.) dancette [(the) Danaids +Dandiller, v.n. (pop.) to ring a s.m. (pop.) bell andin, s.m.ninny. Perrin —, rapacious lawyer Dandinement, s.m. waddling ; swinging ; slouching Dandiner, v.n.,Se —, v.r. to waddle; to swing; to slouch ; to traipse ; to trifle, to dilly-dally, to dally [drubbing Dandinette, sf. (pop.) dressing, trimming, Dandy, s.m. dandy Dandysme, s.m. dandyism Danger, s.m. danger; peril; risk; hazard ; jeopardy ; fear; harm; disadvantage; objection Dangereusement, adv. dangerously Dangereu-x, se, adj. dangerous; to be feared, formidable [Danish fashion Danois, e, adj. s. Danish; Dane; Danish dog ; Dans, prep. in; into; to; within ; through ; with; amidst; according to; out of, from Dansable, adj. to be danced, fit to be danced Dansant, e, adj. dancing ; lively, inviting to dance Danse, s.f. dance; dancing ; (fam.) dressing, trimming, drubbing; set-to, fight. — des morts, dance of Death. -- de Saint-Guy or de Saint- Wit, (med.) Saint Vitus’s dance. Entrer en —, to join the dance; to join in Danser, v.n.a. to dance ; to leap ; to skip ; to pound. Ne savoir sur quel pied —, to be at o.’s Se—, v.r. to be danced [wits’ end Danseu-r, se, s.m.f. dancer; zentleman or lady or partner (at a ball}. — de corde, rope-dancer 15+ DE Dansomane, s.m.f. person passionately fond Dansomanie, s.f. mania for dancing [danci Dansoter, v.n. to dance a little, to skip Dantesque, adj. (liter.) of Dante 4 Dantzickois, e, adj.s. of Dantzic; Dantzick Danubien, ne, adj. Danubian Dapéche, s.m. V. Elatérite Daphne, 8.7. (bot ) daphne i Daphnéine, Daphnine, sf. (chem.) daphnii Daphnie, 5.7. (énsect.) Wa er-flea Dapifer, s.m. (hist.) dapifer Daraise, s.f. sluice (of a pond) Darce, sf. V. Darse Dard, s.m. dart; sting ; (of a scabbard) sh tip; (bot.) pistil; (a fish) dace, dare, dart Dardelle, s.f. (pop.) penny, copper, brown Darder, v.a.n. to dart; to hurl; to shoot; harpoon; to spear; to pierce; to beam +Dardille, s.f. (bot.) spindle [spin +Dardiller, v.n. (bot.) to shoot spindles, +Dardilion, s.m. barb (of a fish-hook) Dare, ad. int. quick çcuff, punch, thu Dariole, s.f. cream-cake, dariole, dariol ; (pe Dariolette, s.f. (obsolete) confidante Darique, s.f. daric (Persian coin\ Darne, sf. slice (of fish) Darse, s.f. (nav.) wet-dock Dartre, s.f. (med.) herpes, disease of the s} skin eruption (rash, tetter, ringworm, shing acne, &¢.). — farineuse, pityriasis, scurf Dartreu-x, se, adj. 8. herpetic, scurfy, scab person affected with skin disease Dasymètre, s.m. (phys.) dasymeter Dasyure, s.m. (zool.) dasyure [Ro Dataire, sm. datary (officer of the chancery Date, s.f. date; period. D’ancienne or de vu or de longue —, of old date ; of long standi: long since, long before, long ago. En — under date of, bearing date of. Prendre — have the priority; to fix a day; to make ar (of); to be recorded | Dater, v.a.n. to date; to reckon; to form era. — de loin, to be old; to be of long sta ing. A— de, reckoning from, from | Se —, v.r. to be dated Daterie, sf. datary’s office, dataria Datif, s.m. (gram.) dative, dative cape Dati-f, ve, adj. (law) dative Dation, 5.7. (law) giving Datisme, s.m. tautology Datte, sf date (fruit) Dattier, s.m. (bot.) date-tree, date-palm Datura, s.m. (bot.) datura, thorn-apple Daturine, s.f. (chem.) daturine Daube, s.f. (cook.) stew, daube a Dauber, v.a.n. to cuff, to beat, to strike, to to jeer, to banter; to backbite, to slander; toi Daubeu-r, se, s.m,f. jeerer, banterer, Fe Daubière, sf. stew-pan [sland Daudinage, s.m. (of wine) rummaging | Daudine, s,f. rummaging-stick (for wine) | Daudiner, v.a. to rummage (wine) | Daumont, s.m. postilion-chaise or carriage Daunien, ne, adj. s. Daunian Dauphin, s.m. dauphin, heir apparent ; dolp Delphin Classic ; (fam.) bully ; (nav.) cho — adj.m. Delphin Dauphine, s.f. dauphiness; — adj.f. Delp Dauphinelle, s.f. (bot.) larkspur | Dauphinois, e, adj. s. Dauphinese Daurade, sf. (fish) gilthead Dauw, s.m. (zool.) dauw (African wild horse) Davantage, adv. more; further, farther ; ll er; upwards; most. Pas —, not more, any more, no more ; not any longer, &C. | thing else, that’s all Davéridion, s.m. oil of spike Davier, s.m. tooth-forceps; (nav.) davit | Davidique, adj. Davidie | Daw, s.m. (zool.) V. Dauw De, D”, prep. of ; from; out of; on account | in; within ; with; by; througn; on; u SL |! DE 15° DEBI for; at ; some; any; some of; any of; a; to; | Débarrasser, v.a. to disembarrass ; to disen- about; than; between; among; since; during; for the whole of; of the length of...,... act of, the dealing of, worthy of ; worth; the part of; the lot of ; inherent in; that of, those of; as a, as; and. Maison — campagne, country-house. Chevaux — course, race- horses. Course — chevaux, horse-race. soi-même, of o.’s own accord é, s.m. thimble ; die; (at dominoes) domino ; (build.) block; (arch.) dado, die; (for vases, &c.) stand ; (nav.) coak (of a block). A vous le —, it is your throw, it is your turn. Tenir le — de la conversation, to engross all the conversation ead-heat, s.m. (in horse-racing) dead heat éalbation, s.f. whitening by fire; blanching ébachage, s.m. untilting, uncovering ébacher, v.a. to untilt, to uncover ébacheur, s.m. (jest.) untilter ébaclage, s.m. clearing ; unbarring, opening ébâcle, sf. breaking up (of the ice), thaw ; breaking out, eruption ; confusion ; clearing ; downfall, collapse, break-down, disaster ; (pop.) riddance ébaclement, s.m. clearing; unbarring, open- ing; time of breaking up, breaking up (of the ice) ébacler, v.a. to clear ; to unbar, to open ; — v.n. (of ice) to break up ; ( fam.) to move off, to bacl:ur, s.m. water-bailiff [go away ébagouler, v.n. to spew, to puke, to shoot the cat ; — v.a. to vomit, to vomit forth ; to blurt out ; to blab; to babble; to jabber éb? ouleu-r, se, s.m.f. blab; babbler; abus- ELA illonner, v.a. to ungag [er; jabberer éballage, s.m. unpacking; goods exposed for sale, show [sale ébailer, v.a.n. to unpack; to expose goods for ébandade, s.f. breaking the ranks; stampede. A la —, helter-skelter, in disorder, in confusion; at random ; disorderly; at sixes and sevens ébandement, s.m. disbanding, breaking or quitting the ranks ébander, v.a. to unbind ; to unbend ; to un- brace ; to loosen; to uncock (fire-arms) ; to rout, to disperse Se —, v.r. to slacken; to relax ; to get loose; to come unbound ; to become uncocked ; to get milder, to break up, to give ; to disband ; to break or quit the ranks; to run away, to disperse; to unbind (o.’s ...) ébanquer, v.a. (at play) to break the bank ; — vn. (nav.) to leave a fishing-bank ; to come away irom the cod-fishing on the Newfoundland bank sbaptiser, v.a. to unchristen ; to change the aame of; to call by a wrong name [baptism | Se —, v.r. to change o.’s name ; to renounce barbouiller, v.a. to wash the face of ; to wash, to clean; to ciear, to clear up; to extricate tébarbouilloir, s.m., Débarbouilloire, :f. towel (for the face) *barcadére, s.m. wharf; landing-stage or ier; landing-place ; terminus, station ‘bardage, s.m. unlading ; landing ; carrying, neving; clearing off; breaking up (boats) *barder, v.a. to unlade; to land; to carry, to move ; to clear off; to break up (boats) [ripper *bardeur, sm. lumper, lighterman ; boat- tbarqué, e, part. adj. landed, &c. (V. Dé- Yarquer); — s.m.f. person landed or arrived *barquement, s.m. landing, disembarcation, lebarcation, disembarking, disembarkment tbarquer, v.a.n. to land, to disembark ; to ship ; to arrive; to put up ‘barquer, s.m. landing; arriving, arrival. fu —, on landing; on arriving ‘barras, sm. riddance, disencumbrance : tmber-place, lumber-room. Chambre de —, umber-room ‘barrassement, s.m. disembarrassment ; Tearance; riddance ; disentanglement; extri- ation . | LA cumber; to clear; to clear away or up; to rid; to free ; to disentangle ; to extricate ; to un- load ; to disburden Se —,, v.r. to get rid ; to shake off ; to extri- cate or &c. oneself ; to get clear (of) ; to get clearer ; to be cleared or &c.; to be relieved Débarrer, v.a. to unbar Débarricader, v.a. to unbarricade Débat, s.m. debate ; discussion; strife; contest ; contention ; difference ; dispute, quarrel; re- sistance, struggle ; trial, pleadings; —s, pl. debates, &c.; trial, pleadings, evidence Débatelage, s.m. unlading (of boats) Débateler, v.a. to unlade (boats) Débâter, v.a. to unsaddle, to take the pack- saddle off. Ane débâté, ( fig.) regular ram Débatir, v.a. to unbuild; to unbaste, to untack Débattre, v.a. to debate, to discuss, to argue, to dispute; to examine, to consider Se —,, v.r. to struggle, to strive; to flounder; to flutter ; to writhe ; to dispute; to be debated or discussed or argued à Débauche, s.f. debauch ; debauchery ; lewd- ness ; dissoluteness ; carousal, potations ; jol- lification, feast, revel, revelry ; riot; flight ; excess; luxuriance, exuberance, profusion Débauché, e, adj. dissolute, lewd; — s.m/f. debauchee, rake Débaucher, v.a. to debauch ; to entice away, to get away ; to lead away; to bribe ; (print.) to dismiss, to send away Se —, v.r. to follow ill courses; to be led away from (or to neglect) o.’s work; to give oneself relaxation or a treat Débaucheu-r, se, s.m.f. debaucher Débauger, v.n.a (hunt., of wild boars) to start Débet, s.m. balance due, debit. Être or rester en —, to owe a balance Débiffer, v.a. (old) to debilitate, to weaken; to disorder, to put out of order or out of sorts; to discompose Débile, adj. weak, weakly, feeble ; debilitated Débilement, adv. weakly, feebly, faintly Débilitant, e, adj. (med.) debilitating ; — s.m. debilitant [feebling ; weakness, feebleness Débilitation, s.f. debilitation, weakening, en- Débilité, s.f. debility, weakness, feebleness Débiliter, v.a. to debilitate, to weaken, to en- feeble {feeble Se —, v.r. to become debilitated or weak or *Débillardement,s.m. rough-hewing; canting +Débillarder, v.a. to rough-hew; to cant +Débiller, v.a. to loosen (horses) Débinage, s.m. (pop.) disparagement ; slander Débine, s.f. straits, straitened circumstances, destitution, distress, need, misery, beggary Débiner, v.a. (pop.) to disparage, to cry down, to run down, to slander; to ruin, to beggar, to put into a mess; (agr.) V. Biner Se —, v.r. (pop.) to disparage or &c. each other; to bolt, to vanish [derer Débineu-r, se, s.m.f. (pop.) disparager, slan- Débit, s.m. sale, market; shop, retail-shop ; supply ; licence ; (book-keep.) debit, debtor, debit-side; ( fig.) delivery, utterance, elocution ; cutting up; distribution ; flow, discharge ; (mus.) recitative. — de tabac, V. Bureau Débitable, adj. that may or can be cut up or &c. (V. Débiter) Débitage, s.m. cutting up, &c. (V. Débiter) Débitant, e, s.m.f. dealer; retailer Débiter, v.a. to sell; to seH by retail; to retail; (book-keep.) to debit; (fig.) to deliver; to utter; to recite; to sing ; to tell ; to say; to talk ; to relate; to report ; to spread; to cut up; to saw; to go through, to knock off (work) ; to distribute; to discharge (water). Se —, v.r. to be sold or &c. 4 Débiteur, s.m. debtor; seller; retailer ; cutter, sawyer; spreader, teller Débiteuse, s.f. seller; retailer; spreader, teller Débiti-f, ve, adj. (com.) debtor’s | DEBI 156 DEBU Débitrice, s.f. debtor | Déboucler, v.a. to unbuckle ; to unring ; t Débitter, v.a. (nav.) to unbitt (a cable) uncurl; (of harbours) to clear; (pop.) to release —P :bituminisation, s.f. debituminization to uncage [(pop.) to escape, to bol Débi:uminiser, v.a. to debituminize Se —, v.r. to come unbuckled ; to uneurl Déblai, s.m. clearing; cutting; digging: ex- cavation ; rubbish, earth, gravel; ( fort.) deblai; (jig.) riddance, clearance Déblaiement, Déblayement, s.m. clearing, clearance ; clearing away ; freeing ; cutting ; digging Lfrom the fillets) Déblanchir, v.a. (coin.) to punch out (blanks Déblatération, s.f. abuse, ranting Déblatérer, v.n. to break out into abuse, to rant Déblayer, v.a. to clear; to clear away; to free; to rid; to cut; to dig Se —, v.r. to be cleared or &c. Déblocage, s.m. (print.) turning back Déblocus, Débloquement, s.m. (mil.) raising the (or a) blockade Débloquer, v.a. (mil.) to raise the blockade of; (print.) to turn back ; (pop.) to release, to uncage Déboire, s.m. after-taste ; drawback; vexation, sorrow, mortification, disappointment Déboisement, s.m. (of land) clearing (or denu- dation) of woods or trees [trees Déboiser, v.a. to clear or denude of woods or Se —,v.r. to become denuded of woods or trees Déboitement, s.m. dislocation; disjointing Déboiter, v.a. to dislocate, to put out of joint; to disjoint [jointed ; to dislocate (0.’s ...) Se —, v.r. to be dislocated ; to become dis- Débonder, v.a. to open the sluice of ; to un- bung ; to relax ; — v.n., Se —, v.r. to burst or gush forth; to flow, to run out; to scour, to be purged or relaxed ; to have os bowels open Débondonner, v.a. to unbung [meek Débonnaire, adj. good-natured, easy, kind, Débonnairement, adv. good-naturedly, kind- ly, meekly [nature, kindness, meekness Débonnaireté, s.f. good-naturedness, good- Débord, s.m. edge, border, side; overflow Débordé, e, part. adj. overflowed, &e. (7. Déborder) ; overflowing ; without its border ; untucked ; loose; dissolute, profligate, lewd Débordément, adv. dissolutely ; disorderly, irregularly Débordement, s.m. overflowing, overflow; in- undation, flood; shower; rush; invasion, irrup- | tion ; outbreak, outburst ; excess ; dissoluteness, profligacy, debauchery ; (mil.) outflanking Déborder, v.n. to overflow; to run over; to jut out ; to sag ; to burst forth ; to break out ; (nav.) to sheer off, to get clear ; (pop.) to spew; — wa. to take the border off, to unborder ; to untuck; to project or go beyond; to outrun; to leave behind ; to outnumber ; (mil.) to outflank; (nav.) te rip off (the planks), to unship (the oars) Se —, v.r. to overflow ; to run over ; to lose ‘its border, to come unbordered ; to untuck oneself ; to come untucked ; to pour forth ; to burst forth ; to break out ; (nav.) to sheer off, : to get clear [out of Débosseler, v.a. to take the dents or bruises Débosser, v.a. (nav.) to take the stoppers off (a cable), to unstopper [Débotter, s.m. Débotté, e, adj. with boots off; — s.m. y. Débotter, v.a. to take off the boots of Se —, v.r. to take o.’s boots off Débotter, s.m. taking the boots off. du —, immediately after arriving Débouché, s.m. issue, outlet ; opening, sale, market ; expedient ; prospect; (of a bridge) water-way yDébouchement, s.m. unstopping ; uncorking; opening ; outlet, issue ; issuing forth, debouch- ing ; falling, fall ; disemboguement ; sale, market Déboucher, v.a. to open; to clear; to unstop; - to uncork ; (fam.) to open the mind of, to sharpen ; (pop.) to open the bowels of ; — v.n. to pass out; to run (into); to fall, to empty itself ; (mil.) to issue forth, to debouch . Se, v.r. to become or be opened, &c.; to become intelligent, to get sharp +Débouilli, s.m. (dyeing) boiling +Débouillir, v.a. (dyeing) to boil | +Débouillissage, s.m. (dyeing) boiling | Débouquement, s.m. (nav.) disemboguemen! narrow channei Débouquer, v.n. (nav.) to disembogue Débourbage, s.m. (metal.) trunking | Débourber, v.a. to cleanse ; to extricate fro; the mud; to draw off ; (metal.) to trunk. Fai) —, to purge (fish) [gentleman or a lady Débourgeoiser, v.a. to polish, to make | Se —, v.r. to become polished, to become | gentleman or a lady Débourgeonner, v.a. V. Ebourgeonner Débourrement, s.m. taking off the fleece Débourrer, v.a. to take the fleece off; to wor (fire-arms); to empty (a pipe, &c.) ; to polish | sharpen (a person); to break in (a horse) Se —, v.r. to become polished ; to get shar to empty o.’s pipe | Débours, Déboursé, Déboursement,s. disbursement; outlay; expense, cost; payme Débourser, v.a. to disburse, to lay out, to € pend, to pay ; — v.n. to pay or spend money, come down, to fork out +Débouscailler, v.a. (pop. for Décrotter) | +Débouscailleur; s.m. (pop.) V. Décrotter Debout, adv. upright, on end ; standing; u) stirring ; on o.’s legs ; ee e ; ahead ; | goods in transit) unloaded, without examinati, Débouté, Déboutement, s.m. (law) dism sion, setting aside, nonsuit || Débouter, v.a. (law) to dismiss, to reject, to |: aside, to refuse; to nonsuit; to overrule | Déboutonné, e, part. adj. unbuttoned ; butt less; free, unreserved Déboutonner, v.a. to unbutton | Se —, v.r.to unbutton 0.’s clothes (or 0.8 Co; &e.) ; to come unbuttoned ; to unbosom ones¢; to disburden o.’s mind ; to speak o.’s mind | +Débraillé, e, adj. with o.’s breast uncover, with o.’s shirt and waistcoat unbuttoned, loos/ dressed, loose, untidy | +Débraillé, Débraillement, s.m. loosent, untidiness ; licence, licentiousness | +Débrailler, v.c. to uncover the breast of,: disorder the dress of ; to disorder | Se —, v.r. to uncover o.’s breast, to dis loosely; to become loose or untidy [nects Débrayage, s.m. (mach.) disengaging, disc! Débrayer,v.a.(mach.) to disengage,to discont) +Débredouiller,v.c.,Se—, v.r.(at backgamm) to save the lurch | Débridement, s.m. unbridling ; despatch’ hurrying; (surg.) opening, incising, incision Débrider, v.a.n. to unbridle ; to despatch‘ hurry; to halt; to stop; (surg.) to open incise; (pop.) to open. Sans —, without int mission, without stopping, at a stretch | +Débrillanter, v.c. to deaden, to dull [or] Se —, v.r. to lose its brilliancy, to become | Débris,s.m.fragment; remains; remnant ; ru} waste ; rubbish; wreck ; (obsolete) breaks breakage, fracture, damage, havoc of Débrochage, s.m. unstitching ; unspitting, Débrocher, v.a. to unstitch, to unspit | +Débrouillement, s.m. disentanglement ;! ravelling; unfolding; clearing up; explana) +Débrouiller, v.a. to disentangle; to unra» to unfold ; to set to rights; to extricate clear up; to explain; to teach, to enlighte Se —, v.r. to get disentangled ; to get | difficulties ; to extricate oneself ; to get ol! it ; to clear up, to get clear or clearer ; t} come more intelligent [smooth ; tou Débrutir, v.a. to polish, to rough-polish ! Débrutissement, s.m. polishing, rough-p | ing ; smoothing; thinning | Débüché, s.m. start; — part. V. pépachi DEBU Débficher, v.a.n. (hunt.) to dislodge, to start ; » sm. start [expulsion ; ousting Débusquement, s.m. dislodging, driving out, Débusquer, v.c. to dislodge ; to drive out, to expel ; to oust, to turn out ; to start ; to take the busk off _. . Début, s.m. (at play) lead, first play; (jig.) be- ginning, outset ; entering, entrance; first step; first attempt or trial; first appearance (before the public), debut; first work; first or maiden speech; first engagement Débutant, e, s.m.f. beginner ; performer making. his or her first appearance, debutant, debutante Débuter, v.n. to throw or toss or string for the lead’; to lead, to play first ; to begin, to set out, to start ; to enter (into, upon); to make ‘o.’s first appearance ; — v.a. (at play) to knock awa Deca. prep. adv. on this side (of). En—, au —, par —, on this side. — et delà, here and there, to and fro, on all sides, everywhere, about ; on both sides [(tenfold greater) Déca..., (in “Fr. weights and meas.) deca... Décachetable,adj. to be unsealed; to be opened Décachetage, Décachétement, s.m. un- sealing; opening [open) the seal of, to open Décacheter, v.a. to unseal, to break (or break Se —, v.r. to come unsealed : Décacorde, s.m. adj. decachord Décadaire, adj. decadal Décade, ¢./. decade Décadenasser, v.a. to unpadlock Décadence, s.f. decay, decadence; decline; downfall, fall; ruin [to set at liberty Décadener, v.a. (pop.) to unchain, to release, Décadi, s.m. decadi (tenth and last day of the decade in the calendar of the first French Re- ublic), day of rest, sabbath [decahedral Décaédre, s.m. (geom.) decahedron; — adj. Décagonal, e, adj. decagonal, decangular Décagone, s.m. (geom., fort.) decagon; — adj. decagonal, decangular Décagramme, s.m. (Fr. weight) decagramme Décaissage, Décaissement, s.m. uncasing, unpacking; untubbing; withdrawal Décaisser, v.a. to take out of its or their case (or box), to uncase, to unpack ; (hort.) to untub ; Décalage, s.m. unwedging [V. Supplement Décaler, v.a. to unwedge Décalitre, s.m. (Fr. meas.) decalitre (2} gallons); Décalogue, s.m. Decalogue [(pop.) hat, tile Décalotter, v.a. to take the top off, to uncover décalque,s.m. transfer of the tracing [the top of Décalquer, .a. to transfer the tracing of Décaméron, s.m. Decameron (Boccaccio’s work) Décamétre, s.m. (Fr. meas.) decametre [off Décampement, s.m. decampment; marching Jécamper, v.n. to decamp; to march off; to run away, to scamper away, to levant, to bolt ; to go away, to be olf, to toddle [raise Décanaiiler, v.a. to raise from the rabble, té Se —, v.r. to rise from the rabble, to rise in _the world, to rise; to lose o.’3 low habits; to Décanal, e, adj. decanal [keep better company Décanat, s.m.deanery [oneself off, to levant Décaniller, v.n. (pop.) to turn tail, to take canoniser, v.a. to uncanonize Décantage, s.m. decanting . Décantation, s.f. decantation Décanter, v.a. to decant Jécapage, 8.m, cleaning, scraping (of metals) Décapeler, v.a. (nav.) to unrig Décaper, v.a. to clean, to scrape (metals); — Lun. (nav.) to clear a cape capitalisation, s.f. decapitalization écapitaliser, v.a. to decapitalize 2écapitation, s.f. beheading, decapitation écapiter, v.a. to behead, to decapitate : Jécàpode, s.m. adj. (zool.) decapod [hood écapuchonner, v.. to take off ...’s cowl or || Se —, v.r. to take off o.’s (own) cowl or hood ; _ 40 throw off o's cowl 157 DECH. Décarbonater, v.a. (chem.) to decarbonate Se —, v.r. to become (or be) decarbonated Décarbonisation, s.f. (chem. ) decarbonization Décarboniser, v.a. (chem.) to decarbonize Se —, v.r. to become (or be) decarbonized Décarbur-ation,-er. V. Décarbonis-ation, Décardinaliser, v.a. to decardinalize € ‘[-er Décare, s.m. (Fr. meas.) decare (ten “ares,” or the tenth part of an “ hectare”’) Décarémer (Soe), v.r. to make up for a fast, to Décarrelage, s.m. unpaving [feast after fasting Décarreler, v.a. to unpave, to take up the tile- floor or brick-floor of | Décarrer, v.n. (pop.) to run away, to be off . Décaser, v.a. to remove from its proper place ; to oust, to dislodge [to change caste Décaster, v.a. to change the caste of. Se—, Décastére, s.m. (Fr. meas.) decastere Décastyle, s.m. adj. (arch.) decastyle [syllabic Décasyllabe, s.m. decasyllable; — adj. deca- Décasyllabique, adj. decasyllabic Décatir, v.a. to ungloss, to sponge; (fig.) to take the bloom off, to cause to fade, to wither, to wear out Se —, v.r. to lose its gloss, to be unglossed; (fig.) to lose o.’s bloom, to fade, to wear out, to row old or ugly Décatissage, s.m. unglossing, sponging . Décatisseur, s.m. unglosser, sponger Décavé, e, adj. having lost os stake; out; ruined, beggared; out of repute Décaver, v.a. (at play) to win the stake of, to gain the pool of; (jfig.) to ruin, to beggar; to bring into disrepute; (old) to take out of acellar Se —, v.r. to lose 0.’s stake or pool; to bring oneself into disrepute; to write oneself out Décéder, v.n. to die; to decease Déceindre, v.a. to ungird; to loosen Décélement, s.m. disclosure; betrayal Déceler, v.a. to disclose ; to reveal; to betray Déceleu-r, se, s.m.f. discloser ; revealer; be- Décembre, s.m. December [trayer Décembrisade, s.f. (Fr. hist.) Decembrisade massacre, in Paris, December 2, 1851) Décembriseur, s.m. (Fr. hist.) Decembrist (agent of the massacre, in Paris, December 2, 1851) Décemment, adv. decently Décemvir, s.m. decemvir Décemviral, e, adj. decemviral Décemvirat, s.m. decemvirate Décence, s.f. decency, propriety Décennaire, adj. decennary Décennal, e, adj. decennial Décent, e, adj. decent, becoming Décentralisable, adj. decentralizable i Décentralisa-teur, trice, adj. decentraliz. ing; — s.m.f. decentralizer Décentralisation, s.f. decentralization Décentraliser, v.a. to decentralize Se —, v.r. to become or be decentralized Décepti-f, ve, adj. deceptive Déception, s.f. deception; deceit, fraud Déceptivement, adv. deceptively [hooped Décercler, v.a.to unhoop. Se —, to come un- Décernement, s.m. decreeing; enactment ; bestowing, awarding, award; (law) issuing Décerner, v.a, to decree; to enact; to bestow; to award ; (law) to issue (a summons, &c.) Se —, v.17. to be decreed or &c. : Décerveler, v.a. to brain 1 Décès, s.m. death; decease; demise | Décesser, v.n. (pop. for Cesser) | Décevable, adj. deceivable Décevant, e, adj. deceptive, deceitful Décevoir, v.a. to deceive; to disappoint [joice Déchagriner, v.a. to comfort, to cheer, to re- Déchainé, e, adj. unchained, let loose, broken loose, loose; uncontrolled ; raging, furious, wild Déchainement, sm. unchaining, letting loose, breaking loose ; ‘unbridling; fury, rage, wild- ness, violence, outburst ; exaspcration; in- veighiug, invective DECH 158 DECI Déchaîner, v.a. to unchain; to turn loose; to | Décheveler, v.a. V. Echeveler | let loose ; to exasperate Déchevétrer, v.a. to take the halter off, t Se —, v.r. to break loose, to get loose; to unhalter; to disentangle; to release [its halte inveigh; to fly out; to run riot ; to vent 0.’s or Se —, v.r. to get its halter off, to break fror its fury, to rage; to blow 4 +Décheviller, v.a. to unpeg, to unpin Déchalander, v.a. V. Désachalander Se —, v.r. to come unpegged or unpinned | Déchalasser, v.a. (hort., agr.) to unprop Déchiffrable, adj. decipherable; legible, i Déchalement, s.m. (nav.) leaving dry or bare; | telligible 4 lying dry; ebbing far out [lie dry ; toebb far out | Déchiffrement, s.m. deciphering ; interpret: Déchaler, v.a.n. (nav.) to leave dry or bare; to tion; explanation; reading or playing at sigl Déchanter, v.n. to change 0’s note, to alter or Déchiffrer, v.a.n. to decipher; to make ou lower o.’s tone; to come down a peg; to alter to unravel; to see through; to interpret; | os opinion; to be undeceived; to be disap- explain; to clear up; to read or play at sight pointed [uncope (a wall) _ Se—, v.r. to be deciphered or &c. | Déchaperonner, v.a. to unhood (a hawk); to Déchiffreu-r, se, 8.m.f. decipherer ; reader : Décharge, s.f. unloading ; unlading; shooting i player at sigh [ting up; pinkir (of rubbish, &c.); lumber-place, lumber-room ; Déchiquetage, s.m. slashing; mangling; cu rubbish-hole ; outlet ; reservoir ; rubbish, waste; Déchiqueter, v.a. to slash; to mangle; toc discharge; release; allowance ; ease, easement ; up; to whittle; to jag; to pink relief; exoneration ; exculpation ; stamp ; ( fam.) Déchiqueteu-r,se,s.m.f.slasher, cutter, ripp shower (of blows). Cabinet or pièce de —, lum- Déchiqueture, s.f. V. Déchiquetage ber-room. Table de —, dinner-waggon. A—,| Déchirage, s.m. breaking up. Bois de—,o (law) for the defence, for the prisoner. — ship-timber [excruciati générale, (mil.) round [tilting | Déchirant, e, adj. heartrending, harrowin Déchargement, s.m. unloading; unlading ; Déchiré, e, part. adj. torn, &c. (V. Déchire: Déchargeoir, s.m. opening ; outlet ; (weaving) ragged, tattered, in tatters; cragged, cragg| roller, breast-roll N'étre pas trop —e, (fam.) to be a pretty Décharger, v.a.n. to unload; to unlade; to desirable woman | discharge ; to shoot ; to unburden, to disburden ; Déchirement, s.m. tearing, rending; brea to disencumber; to lighten; to ease, to free; ing ; tear, rent; laceration; twitching, twite to release; to relieve ; to exonerate; to excul- great pain; anguish; pang; commotion; br pate; to clear; to vent, to give vent to; to Déchirer, v.a. to tear; to rend; to laceral visit; to strike, to give; to empty; to tilt; (of to tear off or up; to tear to pieces; to mang. ink, colours) to come off to mutilate ; to rip, to rip up; to break up; Se —,v.r. to unload or &c. oneself; to lay the cut up; to divide; to split; to jag; to tortu| blame; to give vent to; to go off; (of colours) to harrow; to grate on or split (the ear); to change, to come off; (of rivers) to empty sting; to defame, to slander; to revile, itself, to fall [whipper, lumper ; wharfinger abuse ; (mil., obsolete) to bite (the cartridge). | Déchargeur, s.m. unloader, porter, heaver, à belles dents, to pull or tear to pieces, to { Décharmer, v.a. to decharm, to disencharm, foul of. — de la toile, (mil. slang) to fire irr; to uncharm, to unspell, to disenchant ularly, to keep up a straggling fire [boat-rip): Décharné, e, adj. emaciated, lean, thin, spare, | Déchireu-r, se, s.m.f. tearer, render, ripp; gaunt, bony, fleshless; stripped ; meagre, poor; Déchirure, s.f.tear, rent; laceration ; break: (of style) bald, meagre, poor | Déchoir, v.n. def. to fall, to sink; to declii: Décharnement,s.m. emaciation ; meagreness, to decay; to forfeit, to lose poverty; baldness (of style) Déchouer, v.a. V. Déséchouer Décharner, v.a. to strip or pick the flesh off; | {Déchristianiser, v.a. to unchristianize, to emaciate ; to impoverish Déchu, e, part. of Déchoir [dechristian: Se —, v.r. to become emaciated, &c. Déci, (in Fr. weights and meas.) deci... (tenth pi Décharpir, v.a. (old) to tear into rags; to part one tenth) [an “ar or separate (fighters) ‘ Déciare, s.m. (Fr. meas.) deciare (tenth pari, Déchassé, s.m. (dancing) slide to the left Décidé, e, adj. decided; determined; sett), Déchasser, v.a. to drive out (nails, pegs, &C.) ; fixed; resolute; bold; confident; of decisi) — vn. (dancing) to slide to the left Décidément, adv. decidedly ; on considerat: Déchaumage, s.m. (agr.) digging up or plough- finally; positively, actually i ing up the stubble Décider, v.a.n. to decide; to settle; to fix, Déchaumer, v.a. to dig up or plough up the determine; to persuade; to induce; to rest stubble of; to break up ( fallow lana) Se —, v.r. to make up o.’s mind; to dec? Déchaussage, s.m. V. Déchaussement to determine; to settle; to resolve; to ta) Déchaussé, e, adj. with shoes or boots or resolution ; to come to a decision or to at stockings off; (of friars) barefooted; (for other clusion; to choose, to fix 0.8 choice (up) senses, V. Déchausser) (of things) to be decided, &c. } Déchaussement, s.m. laying bare, baring ; | Decidu, e, adj. (bot.) deciduous [(See table. p. clearing; lancing the gums; shrinking away | Décigramme, s.7. (Fr. weight) decigra of the gums Décilitre, s.m. (Fr. meas.) decilitre (See Déchausser, v.0. to pull off the shoes or boots | tDéciller, v.a. V. Dessiller [p. or stockings of; to lay bare, to bare ; to clear ; | Décimable, adj. tithable [dec to break up (a road) Décimal, €, adj. Décimale, 3.f. (a7 Se —, v.r. to take off 0.’s shoes or boots or | Décimateur, s.m. tithe-owner | stockings; to become or get bare Déchaussière, s.f. wolf's form or lair Déchaussoir, s.m. gum-lancet Déchaussure, s.f. V. Déchaussière Déchaux, adj.m. (of friars) barefooted Dèche, s.f. (pop-) pinching need, ruin, misery, beggary. En—, out of pocket Déchéance, sf. forfeiture, loss; dethronement; downfall, fall; decay Déchet, s.m. waste, loss; allowance for waste; (fig.) drawback, disappointment ‘Décheu-x, 5€; adj. (pop.) needy, beggared, beggarly ; — s.m.f. pauper, beggar - deposition, Décimation, s.f. decimation | Décime,s.m. (Fr. coin, the tenth part of a “fre decime (penny); tenth; tithe; ten per ¢ — de guerre, war-tax |off, to carry off, to dex Décimer, v.a. to decimate; to thin; to 8% Décimètre, s.m. (Fr. meas.) decimetre | Décintrage, Décintrement, s.m. remc} the centering (of a vault) Décintrer, v.a. to remove the centering o Décintroir, s.m. cutting-hammer | Décirer, v.a. to take the wax off, to un wa Se —,v.r. to lose its wax, to get unwaxe Décisi-f,ve, adj. decisive ; positive ; perem) DECI Décision, s.f. decision, resolution [peremptorily Décisivement, adv. decisively ; positively ; Décisoire, adj. decisory, deciding, decisive Décistére, s.m. (Fr. meas.) decistere (See table, Déciviliser, v.a. to uncivilize [p. 6.) Déclama-teur,trice,s.m.f.declaimer ; stump- orator; twaddler ; — adj. declamatory, stilted, bombastic, high-flown Déclamation, s.f. declamation ; elocution ; stump-oratory ; bombast; twaddle ; abuse; in- Déclamatoire,adj.declamatory [vective; rant Déclamer, v.a.n. to recite ; to read ; to declaim ; to deliver; to spout; to mouth; to inveigh; to rant [out of joint Déclancher (Se), v.r. (pop.) to put o.’s shoulder Déclarable, adj. declarable Déclara-teur, trice, s.m.f. declarer Déclarati-f, ve, adj. declarative, declaratory Déclaration, s.f. declaration; proclamation ; statement ; report ; schedule; disclosure ; affidavit; verdict. — de faillite, adjudication Déclaratoire, adj. declaratory [in bankruptcy Déclaré, e, adj. declared; open; public; ac- knowledged ; recognized Déclarer, v.a. to declare; to make known; to proclaim ; to state; to disclose; to reveal; to denounce; to certify; (of juries) to find (guilty or not guilty). — (quelqu'un) en faillite, to ad- judicate (one) a bankrupt; to gazette Se —, v.r. to declare ; to declare oneself; to make a declaration; to break out; to come out ; to begin ; (of the weather) to set in; (of isoners) to plead (guilty or not guilty) Déclassé, e, adj. taken out of its class, trans- ferred to another class, unclassed; belonging to no particular class; nondescript; of no de- fined position, out of his sphere ; undervalued, | depreciated ; struck off the rolls, dismissed _ from the service Déclassement, s.m. alteration in the classes, | unclassing ; confusion of classes ; undervalue, _ depreciation ; striking off the rolls, dismissal | from the service Déclasser, v.a. to change the class of, to transfer to another class, to unclass; to alter | the classing of; to throw classes into confusion; | to undervalue, to depreciate; to strike off the rolls, to dismiss from the service Se —, v.r. to get out of o.’s (or its) class; to | go out of o.’s sphere; to alter o.’s position; to become undervalued or depreciated [unlatching Déclenchement, s.m. unhooking, loosening ; Déclencher, v.a. to unhook, to loosen; to unlatch [to go off “Se —, v.r. to come unhooked, to get loose; Déclic, s.m. trigger, catch; click; unhitching Déclimater, v.a. to declimatize Déclin, s.m. decline ; decay; ebb; wane; close; 4 (of fire-arms, obsolete) main spring Déclinabilité, s.f. (gram.) declinability Déclinable, adj. (gram.) declinable [sion Déclinaison, s.f. declination; (gram.) declen- Déclinateur, s.m. (instr.) declinator Déclination, sf. declining; declination ; de- | flection ; sloping, slope, declivity Déclinatoire, adj. declinatory; — s.m. (law) | declinatory plea,exception; (phys.) declinometer Décliné, e, adj. declined, &c. (V. Décliner) ; oF declinate, declinous Déclinement, s.m. declining, declination Décliner, v.a.n. to decline ; to decline to enter- | tain (a proposal, &c.); to state or give (0.’s name, | &.); to except to; to disclaim to fall off; to Se —, v.r. to be declined, &c. [abate Décliquer, v.a. to unhitch, to loosen Déclive, adj. declivous, sloping ; (swrg.) depend- Décliver, v.n. to slope [ent Déclivité, s.f. declivity, slope Décloîtrer, v.a. to uncloister, to secularize . 86 —, v.r. to leave the cloister, to return into the world Déclore, v.a. to unclose, to lay open, to open r 159 DECG Déclos, e, adj. unclosed, faid open, open Décléture, s.f. unclosing, opening Déclouer, v.a.to unnail ; (pop.) toredeem from pawn, to take out of the spout Se —, v.r. to be unnailed ; to come unnailed Décochement, s.m. (of arrows) shooting, dis- charge [fly, to let off; to bring out Décocher, v.a. to shoot, to discharge, to let Décocté, s.m. (pharm.) decoction Décoction, s.j. decoction +Décognoir,s.m.(print.) shooting-stick, shooter Décoiffer, v.a. to take off the head-dress of; to undo or disorder the hair of; to uncap; to uncork, to empty; to put out of. conceit (with) Se —, v.r. to take off (or pull off) o.’s head- cae ; to undo or disorder o.’s (or each other’s) air Décoingage, s.m. unwedging; (rail.) unkeying Décoincer, v.a. to unwedge; (rail.) to unkey Se —, v.r. to get (or come) unwedged, &c. Décolérer, v.n. (pop.) to cease to be angry (or in a passion) Décollation, s.f. decollation, beheading Décollement, s.m. ungluing; unpasting ; coming off; (surg.) detachment, ” Décoller, v.a. to unglue; to unpaste; to be- head, to cut off the head of, to decollate; (at billiards) to disengage from the cushion; — v.n. (pop.) to move off, to get away Se —,, v.r. to get (or come or be) unglued or unpasted, to come off; to disengage 0.’s ball from the cushion Décolleté, e, adj. (pers.) in a low dress; (of dresses) low; ( fig.) free, broad, licentious Décolleter, v.a. to uncover the neck and shoulders of; to make (a dress) come low down. Se —,v.r. to uncover 0.’s neck and shoulders; to wear a low dress [-— s.m. decolorant Décolorant, e, adj. decolouring, discolouring ; Décoloration, s.f. discoloration, decoloration, decolouring Décoloré, e, adj. discoloured, colourless, faded, pale; (of style) cold, poor, tame, colourless Décolorer, v.a. to discolour, to decolour ; ( jig.) to deprive of life [come discoloured; to fade Se —, v.r. to lose 0.’s (or its) colour; to be- Décolorimétre, s.m. decolorimeter Décoloris, s.m. discoloration Décombant, e, adj. (bot.) decumbent Décombler, v.a. to empty Décombrer, v.a. to clear the rubbish from, to clear from rubbish, to clear [ruins Décombres,s.m.pl. rubbish, building materials; Décommander, v.a. to countermand Se —, v.r. to be countermanded Décompléter, v.a. to render incomplete Décomposable, adj. decomposable, decom- poundable Décomposé, e, part. adj. decomposed, &e. (V. Décomposer); (bot.) decompound,decomposite Décomposer, v.a. to decompose ; to decom- pound; to analyze ; to discompose ; to distort Se —, v.r. to decompose ; to be decomposed ; to become discomposed or distorted Décomposition, s.f. decomposition ; analysis ; discomposure Décompte, s.m. deduction ; allowance ; stop- page; deficiency; disappointment, drawback ; (soldiers’ slang) death-shot, death-blow, quietus Décompter, v.a.n. to deduct ; to make deduc- tions; to be disappointed; to alter o.’s opinion; (at play) to begin a fresh count ; (mus.) to sing the intermediate notes Se —, v.r. to be deducted or &c. Déconcert, s.m. disconcert Déconcertement, s.m. disconcertion Déconcerter, v.a. to disconcert ; to put out ; to abash; to baffle Se —, v.r. to be disconcerted or put out Déconclure, v.a. to annul, to break off Déconf-és, esse, adj. (pers., obsolete) uncon- fessed (to a priest), without confession DECO Déconfire, va. to discomfit; fo nonplus, to puzzle, to shut up; to abash [Déconfire Déconfit, e, adj. s. insolvent ; — part. adj. V. Déconfiture, s.f. discomfiture; havoc, slaugh- ter ; consumption ; break-down, smash, ruin ; insolvency; dilapidation [tress Déconfort, s.m. (old) discomfort, sorrow, dis- Déconforter, v.a.to discomfort, to discourage, to dishearten, to. grieve, to distress Déconsacrer, v.a. to desecrate +Déconseiller, v.a. to dissuade ; to dissuade from ; to object to, to oppose, to disapprove of Déconsidération, s.f. discredit, disrepute Déconsidérer, v.a. to discredit, to bring into discredit (or into disrepute). Faire —, to bring into discredit (or into disrepute) Se —, v.r. to bring oneself (or to fall) into discredit (or into disrepute), to lose os credit Déconstruire, v.a. to take to pieces; to de- molish, to pull down; to decompose; (gram.) to construct badly; (liter.) to turn (verse) into prose. Se—, to be taken to pieces, &c. Décontenancer, v.a. to put out of coun- tenance, to abash [be abashed Se —, v.r. to be put out of countenance, to Déconvenue, s.f. discomfiture, disaster, mis- hap, ill-luck, failure, disappointment Décor, s.m. decoration; ornamentation; de- corative or ornamental painting ; graining ; (theat.) scenery, scene; —Sy pl. (theat.) scenes, scenery; (of freemasons) regalia. Peintre en —s, decorator, kouse-decorator, ornamental painter, scene-painter; grainer Décora-teur, trice, s.m.f. decorator; trim- mer; house-decorator ; paper-hanger ; orna- mental painter; scene-painter. Peintre —, decorator, house-decorator,ornamental painter, scene-painter ; grainer Décorati-f, ve, adj. decorative Décoration, s.f. decoration ; ornamentation ; ornament ; scene, scenery ; order (of knight- hood) ; insignia ; badge ; star; medal; cross or ribbon of the Legion of Honour (a French Décordage, s.m. untwisting; picking. [order) Décorder, v.a. to untwist (a rope), to pick Se —, v.r. to come untwisted [(oakum) Décoré, e, part. adj.m.f., s.m. decorated, &c. (V. Décorer); knighted ; wearing the insignia (of); wearing orders; wearing a medal; wear- ing the cross or the ribbon of the Legion of Honour; knight; medallist ; knight or member of the Legion of Honour Décorer, v.a. to decorate ; to adorn ; to orna- ment; to set off; to trim; to paint; to varnish ; to dignify ; to confer (titles); to knight; to confer a medal on; to confer the knighthood of the Legion of Honour on Décorner, v.a. to dishorn, to break the horns of; to undo the dog’s-ear of, to turn up again, to turn up again the corner of Décorporation, s.f. (mil.) disembodying Décorticant, e, adj. decorticating; pulping, husking, shelling, peeling -Décortication, s.f. decortication, barking ; pulping, husking, shelling, peeling Décortiquant, part. decorticating, barking ; pulping, husking, shelling, peeling Décortiquer, v.a. to decorticate, to bark ; to pulp, to husk, to shell, to peel Se —, v.r. to be decorticated, &c. Décortiqueur, sm. Décortiqueuse, s/f. barking-iron ; (agr. machine) pulper, sheller | Décorum, s.m. decorum, propriety Découcher, v.n. to sleep out, to stay out all night ; to sleep away (from); — v.a. to turn (one) out or deprive (one) of his or her bed Découdre, v.a. to unsew; to unstitch ; to rip ; to rip up, to rip open. En —, to come to blows, to fight it out, to have a brush (with); to dis- pute; to run away Se —, v.r. to come unsewed or unstitched ; Découlement. s.m. flowing, running 160 Découler, v n. to flow; to run down; to trickle; [to get on badly FENG FRS DECR to drop; to proceed, to spring Découpage, s.m. cutting up or out; fret-cut- ting ; carving; punching; pinking; figure cut out Découpé, e, part. adj. cut up or out, cut, &c. (V. Découper); shaped; coming out, standing out, showing off; detined ; sharp; clear; —s.m, (hort.) group of beds Découper, v.a. to cut up or out; to cut; to fret; to carve; to punch; to pink; to define; to show off. Service à —, carving knife and fork Se, v.r. to be cut up or out; to be carved or &c.; to come out, to stand out, to show of Découpeu-r, se, s.m.f. fret-cutter; carver; inker pi k Découple,Découpler,s.m.(hunt.) uncoupling Découplé, e, part. adj. uncoupled, &c. Bien —, strapping, well-set, well-made, strong-limbed Découpler, v.a. to uncouple; to unmatch ; to unyoke; to separate; to let loase; to set (at Se —, v.r. to get uncoupled or &c. [or on) Découpoir, s.m. punch; butler’s tray Découpure, s.f. cutting out; pinking ; figure or work cut out; fret-work; open-work; cut paper-work; shred; (bot.) notch Décourageable, adj. discourageable [dency Découragement,s.m.discouragement;despon: Décourager, v.a. to discourage, to dishearten to dispirit, to unnerve; to deter (from) Se —,v.r. to be discouraged or disheartened to lose courage ; to despond Décourant, e, adj. V. Décurrent Décourber, v.a. to unbend, to straighten Découronnement, s.m. discrowning ; layin bare ; (mil.) clearing, sweeping Découronner, v.a. to discrown ; to lay bare (mil.) to clear, to sweep Se —, v.r. to abdicate the crown ; to becom: (or be) discrowned or &c. [men Décours, s.m. wane, decrease ; decline; abate Décousu, €, adj. unsewed; unstitched; ripped unconnected, loose, desultory ; irregular ; un steady ; incoherent ; — s.m. looseness, desul toriness, irregularity, incoherence [wouni Décousure, s.f. place ripped; seam-rent; gash Découvert, s.m. deficit ; loss ; stock sold as | time bargain; open ground | Découvert, e, adj. uncovered ; discovered open ; bare ; unguarded ; (of boats) undecked A—, uncovered ; open ; in the open air; un protected, exposed ; unsecured ; unveiled, bare faced ; unmasked ; overdrawn (account); openly plainly; (on ’Change) as a time bargain | Découverte, s.f. discovery; detection ; findin out; exposure; (mil, nav.) reconnoitring Mapes discovery; (nav.) look-out [roofin Découverture, s.f. stripping off (a roof), ut Découvreur, s.m. discoverer | Découvrir, va. to uncover; to lay bare, t bare ; to lay open; to open; to unwrap; t unmuffie; to unveil; to uncase; to unroof ; { untile ; to discover ; to perceive, to descry, { spy out, to see, to discern; to find; to find out to detect ; to learn ; to hunt out ; to disclosi to reveal, to let know, to tell; to betray ; { show; to unguard ; to expose; to unmask | Se —, v.r. to uncover or &c. oneself ; to ur cover or &c. (0.8...) ; to take off o.’s hat ¢ cap; to uncover 0.8 head or face; to ma oneself known ; to expose oneself ; to bet oneself ; to be uncovered ; to be discovered perceived or &c. ; to be found out or detect i or &c.; to become known; to come out; to a pear; to open; to be open; (of the sky) to a up [to pull off, to make (one) let go his ho’ Décramponner, v.a. to uncramp, to looser Se —, v.r. to let go o.’s hold [bras +Décrasse-peignes, s.m. comb-cleaner, com, Décrasser, va. to clean; to wash; to scou to polish, to brush up, to rub off the rust , ignorance, to teach the rudiments; to make gentleman or a lady of " } | DECR Se —, v.r. to clean oneself; to clean (0.’s ...); iw (of things) to be cleaned or washed or scoured, o get clean; (jfig.) to become polished, to learn the rudiments ; to become a gentleman or a lady; to lose (or get rid of) its rust Décravater, v.a. to take off the neck-tie or neck-cloth or cravat of Se —, v.r. to take off o.’s (own) neck-tie or &c. Décréditement, s.m. discrediting ; discredit, Décréditer, v.a. V. Déconsidérer [disrepute Décrépit,e,adj.decrepit, broken down,worn out Décrépitation, s., Décrépitement, s.m. decrepitation, crepitation, crackling; pattering Décrépiter, v.n. to decrepitate, to crepitate, to crackle; to patter Décrépitude, s.f. decrepitude Decrescendo, adv. (mus.) decrescendo ; (fig.) decreasing, diminishing, less and less ; — s.m. (mus.) decrescendo (gradual decrease from loud to soft); ( fig.) decrease, diminution Décret, s.m. decree ; order ; enactment ; fiat ; Décrétale, s.f. decretal {writ ; warrant Décrétaliste, s.m. decretist Décréter, v.a. to decree ; to order ; to enact ; to dictate; to award; to issue a writ against Décrétiste, s.m. decretist Décrétoire, adj. decretory [&c. Décreus-age, -ement, -er. V. Décrusage, Décri, s.m. prohibition ; decrial, crying down ; discredit, disrepute Décrier, v.a. to decry ; to cry down; to dis- credit, to bring into discredit or into disrepute; to prohibit [form, to make Décrire, v.a. to describe; to trace, to draw; to Se —, v.r. to be described or &c. Décrochement, s.m. unhooking Décrocher, v.a. to unhook ; to take down; to free, to disengage ; (pop.) to redeem from pawn, to take out of the spout; (pop.) to bring or fetch down, to shoot [down or &c, Se —, v.r. to come unhooked ; to be taken Décroire, v.a.n. to disbelieve Décroisement, s.m. uncrossing Décroiser, v.a. to uncross Décroissance, s.f. V. Décroissement Décroissant, e, adj. decreasing, diminishing ; decrescent ; (math.) descending Décroissement, s.m. decrease; wane; decline Décroit, s.m. decrease; wane Décroitre, v.n. to decrease, to diminish; to go down, to fall; to shorten; to wane Décrottage, s.m. cleaning ; brushing; polishing Décrotter, v.a. to clean; to scrape; to brush ; to polish; to pick ; to rub off the rust of igno- rance, to brush up, to teach the rudiments ; (pop.) to eat up Se —, v.r. to clean or brush oneself; to be cleaned or brushed or polished ; to be taught or to learn the rudiments; (pop.) to be eaten up Décrotteur, s.m. boot-cleaner, shoeblack ; Boots; (fam.) teacher for beginners, junior Décrottoir, sm. Scraper, door-scraper [master Décrottoire, s.f. hard-brush Décru, e, part. of Décroître Décruage, s.m. scouring Décrue, s.f. (of waters) decrease, fall Décruer, v.a. to scour (silk, &c.) Décrument, s.m. scouring Décrusage ;Décrusement 7 8m. ungumming Décruser, v.a. to ungum Décubitus, s.m. (med.) decubitus, decumbency ‘Décuire, v.a. (of syrups, &c.) to thin. Se—, to give Déculassement ys.m.unbreeching (offire-arms) ‘Deéculasser, v.a. to unbreech (fire-arms) Déculotter, va. to take off or down the _ breeches of, to unbreech [to unbreech oneself | Se —, v.r. to take 0.8 breeches off or down, |Décuple, s.m. adj. decuple, tenfold Décupler, v.a.n., Se —, v.r. to decuple, to in- Décurie, s.f. (Rom. hist.) decury [crease tenfold Décurion, s.m. (Rom. hist.) decurion 'Décurionat, s.m. (Rom. hist.) decurionate a 161 DEES Décurrent, e, adj. (bot.) decurrent Décursi-f, ve, adj. (bot.) decursive Décurtation, s,/. (of trees) withering at the top Décussati-f, ve, Décussé, e, adj. (bot.) de- cussate, decussated Décussation, s.f. decussation Décuvage, s.m., Décuvaison, sf. tunning Décuver, v.a. to tun +Dédaignable, adj. to be disdained +Dédaigner, v.a. to disdain; to scorn; to des- pise ; to slight ; to disregard ; not to care for ; to set oneself above; to turn up o.’s nose at TH Oi SaaS Mme ORCI » adv. disdainfully, scorn- fu +Dédaigneu-x, se, adj. disdainful, scornful ; regardless, careless. Faire le —, to turn up 0.8 nose [en —, to disdain Dédain, s.m. disdain, scorn; disregard. Prendre Dédale, s.m. labyrinth, maze: (pers.) Dædalus Dédaléen, ne, adj. Dædalian Dédallage, s.m. unflagging, unpaving Dédaller, v.a. to take up the flag-stones or slabs of, to unflag, to unpave Se —,, v.r. to get unflagged or unpaved Dédamer, v.n. (at draughts) to displace a man; — v.a, (at draughts) to uncrown (a king) Dedans, adv. inside; in ; within; in it, into it, within it; in them, into them, within them; in for it ; tipsy ; — s.m. inside ; interior ; home ; country ; in; (rid.) near side. Au —, inside ; within ; at home; in doors; in the country; in; inward, internal; inwardly, internally. De—, from within; inside. Du —, of or from the in- side, of or from the interior; from within ; in- ner ; (rid.) near. Hn —, inside ; within ; in; inward ; included; turned in; bashful, un- communicative, close. Donner —, to be taken in. Mettre —, to put in; (fig.) to take in; to cage, to lock up ; to make tipsy, to fuddle. Se mettre —, to put or take oneself in; to get into a scrape; to get tipsy, to fuddle Dédicace, s.f. dedication ; consecration ; in- Dédicatoire, adj. dedicatory (scription, address Dédier, v.a. to dedicate ; to consecrate ; to de- vote ; to offer; to inscribe, to address Dédire, v.a. to contradict, to gainsay, to disown Se —,, v.r. to retract, to recant; to revoke or forfeit o.’3 word; to desist, to withdraw, to recede, to go back Dédit, s.m. forfeit, forfeiture ; deed stipulating forfeiture ; retractation, recantation ; unsaying; breach of promise. Avoir son dit et son —, to say and unsay Dédommagement, s.m. indemnification; in- demnity ; damages ; compensation, consolation, amends Dédommager, v.a. to indemnify; to make good; to compensate; to recoup; to make up (for) Dédorer, v.a. to ungild [gilding Se —, v.r. to come ungilt, to lose its gilt or Dédoreu-r, se, s.m.f. ungilder Dédorure, s.f. ungilding Dédoublage, s.m. unlining; unfolding; divid- ing into tw ; diluting, mixing; (nav.) un- Dédoublé, s.m. diluted alcohol [sheathing Dédoublement, s.m. V. Dédoublage Dédoubler, v.a. to take out the lining of, to unline ; to unfold; to divide into two; to dilute, to mix; (nav.) to unsheathe Se —, v.r. to come unlined ; to be unfolded ; to be divided into two; to be reduced one half; to be diluted or mixed; (nav.) to be unsheathed Déducti-f, ve, adj. deductive Déduction, s.f. deduction; set-off; inference; (obsolete) enumeration, recital Déductivement, adv. deductively Déduire, v.a. to deduct, to subtract, to take off; to deduce, to infer; (old) to enumerate, to relate Se—, v.r. to be deducted or &c. Déduit, s.m. (obsolete) pleasure, enjoyment, pastime, diversion, entertainment, sport Déesse, s.f. goddess DEFA Défâcher, v.a. to pacify; — v.m. to ceasé to be angry [again Se —, v.r. to be pacified, to get or be pleased Défaçonner, v.a. to put out of shape; to make (one) lose his good manners [good manners Se —, v.r. to get out of shape; to lose 0.’s fDéfaillance, s.f. swoon, fainting, fainting fit; exhaustion; decay; failing; weakness ; falter- ing ; (law) non-accomplishment, failing, failure, default +Défaillant, e, adj. fainting; decaying; faint, weak, feeble; trembling, faltering ; failing ; (law) defaulting ; — s.m.f. (law) defaulter ¢Défaillir, v.n. to faint ; to decay ; to fall ; to sink, to give way; to tremble, to falter; to fail Défaire, v.a. to undo; to unmake; to untie; to take off; to unpin; to unpack ; to unbraid ; to unstitch; to unravel; to break off, to annul; to emaciate; to distort; to discompose; to spoil; torid, to free, to deliver; to kill; to defeat, torout Se —, v.r. to come undone ; to get loose ; to get out of shape ; to break down ; to unravel ; to rid oneself, to get rid; to part (with); to dispose ; to throw off; to take off ; to kill, to make away (with); to get thin; to become dis- torted or discomposed ; (of wine, &c.) to get flat Défaiseu-r, se, s.m.f. undoer ; unmaker Défait, e, part. adj. undone, &c. (V. Défaire) ; defeated; distorted; discomposed; emaciated, exhausted, fagged, seedy; dejected; pale, wan, ghastly Défaite, sf. defeat; rout; overthrow ; ruin, destruction ; check; evasion, shuffle, shift, excuse, pretence, sham; sale; riddance Défalcation, s.f. defalcation; deduction Défalquer, v.a. to defalcate; to deduct Défatiguer, v.a. V. Délasser Défaufiler, v.a. to untack, to unbaste Défausser, v.a. to straighten. Se —, to playa card of another suit Défaut, s.m. defect; blemish ; flaw; fault ; im- perfection ; deficiency, want ; shortcoming ; failure ; (of the ribs) small; (of a cuirass) V. Cuirasse: (law) default. A or au — de, for want of ; on failure of, failing ; in the absence of, in the place of, instead of. En —, at fault ; on the wrong scent, at a loss ; defective, want- ing. Faire —, to fail; to be wanting or wanted ; to be missed. Mettre en —,to put on the wrong | scent, to throw off the scent; to baffle, to foil Défaveur, s.f. disfavour, disgrace; displeasure ; discredit . Défavorable, adj. unfavourable ; disp2raging Défavorablement, adv. unfavourably; dis- Défécation, sf. defecation Défecti-f, ve, adj. defective Défection, s.f. defection ; disloyalty Défectionnaire, s.m.f. defectionist Défectionner, v.n. to abandon, to betray, to [paragingly 162 | Défens, s.m. V. Défends Défectivité, s.f. defectiveness [fall away or off Défectueusement, adv. defectively Défectueu-x, se, adj. defective ; imperfect ; deficient, wanting; faulty Défectuosité, s.f. defectiveness; defect; flaw éfendabie, adj. defensible; tenable éfend-eur, eresse, s.m.f. (iaw) defendant ; respondent Défendre, tect ; to preserve ; support, to vindicate; to shelter, t prohibit, to forbid, (nav.) to fend off. Porte v.a.n. to defend; ta oppose ; to pro- to maintain, to uphold, to o screen; to to interdict ; to prevent ; — or faire — sa porte, V. Se —, v.r. to defend or protect or shelter or justify or forbid ones to beware ; to iorbear, elf; to contend; to resist; to help, to refrain ; to avoid, to shun; to decline, to refuse, to excuse oneself; to deny; to disclaim; (of horses) to jib, to wince, to resist; (nav.) to stand (the sea) Défends, s.m. (of woods) defence Défendures, 3.f.pl. fences, hurdles Défenestration, s.f. (hist.) defenestration DEFI Défense, sf. defence; means of defence ; pros tection ; screen; vindication ; justification ; prohibition, interdiction ; warning ; notice of danger; countermove; opposition ; resistance; tusk ; fang ; (Dot.) prickles ; ( fort.) outworks ; (nav.) fender. — @entrer, no admittance, no admittance except on business. — de fumer, no smoking allowed. — d@uriner, commit no nuisance. Hors de —, sans —, defenceless, un- defended, unprotected. Faire —, to forbid, to prohibit Défenseur, s.m. defender; protector ; upholder, supporter, champion, vindicator ; counsel for a prisoner, counsel Défensi-f, ve, adj. Défensive, s.f. defensive Défensivement, adv. defensively Déféquer, v.a. (chem.) to defecate Déférence,s,f. deference, regard, respect [mark Déférent, €, adj. deferent, deferential; — sm Déférer, v.a. to confer, to bestow; to denounce to inform against; to give up; to bring (before). to administer, to tender ; — v.n. to defer; t comply, to yield : Se —, v.r. to be conferred or &c. Déferlage, s.m. (nav.) unfurling (of sails) Déferler, va. (nav.) to unfurl (sails) ; — vm, Ss —, v.r. to break into foam, to come rolling to dash Déferrer, v.a. to unshoe (a horse); to untag; ti take off the irons from ; to abash, to confuse to put out; to deprive Se —, v.r. to get unshod; to come untagged to lose its irons ; to be abashed or put out, t Défet, s.m. waste, waste-sheet [get confuses +Défeuillaison, sf. defoliation +Défeuilier, va. V. Effeuiller Défi, s.m. defiance; challenge Défiantce, sf. distrust ; mistrust ; suspicion jealousy ; caution; diffidence Défiant, e, adj. distrustful ; mistrustful ; sus picious; jealous; cautious; diffident Déficeler, r.a. to untie, to unstring Déficient, e, adj.. Déficient, s.m. (arith.) de Déficit, s.m. deficit ; deficiency [ficien Défier, v.a. to defy ; to challenge ; to dare, t brave ; to provoke ; to set at defiance ; to bi defiance to ; to beard ; to baffle ; — v.n. (nav to bear off, to fend Se —, v.r. to defy or challenge each other to distrust; to mistrust; to suspect; to be di fident or suspicious or cautious; to beware; { be on o.’s guard (against); to doubt, to disbeliey Défiger, v.a. to melt again, to warm up Se —, v.r. to become liquid again | Défigurement, s.m. disfigurement ; deforn ation, defacement [face; to distort ; to mang Défigurer, v.a. to disfigure ; to deform, to d Se —, v.r. to disfigure oneself or each othe: to become disfigured or deformed or &c. Défilade, s/f. filing off; going off [ing t Défilage, s.m. unstringing; unthreading ; tea Défilé, s.m. defile, strait, pass ; difficulty, fix filing off, defiling, march or marching past — Défilement, sm. (mil) filing off, defilin marching (or going) past; (fort.) defiladin defilement | Défiler, v.a. to unstring ; to unthread ; to te up; ( fort.) to defilade ; — v.n. (mil.) to file ¢ to defile, to march (or go) past ; (jest.) to pa away in succession, to die off, to go off, to dr, off one by one; —s.m. filing off, defiling, ma or marching past. — la parade, to file off aff the parade ; (jest.) to die, to go off, to kick t bucket ae | Se —, v.r.to get unstrung or unthreaded [0 Défini, €, adj. Défini, s.m. definite, detert Définir, v.a. to define ; to determine ; to « scribe; to make out Se —,v.r. to be defined or determined or à Définissable, adj. definable #1 Définisseu:r, Be, s.m.f, definer ; En “Ah. DEFI Définiteur, s.m. (in convents) definitor Définiti-f, ve, adj. definitive ; final ; ultimate; eventual; decided, decisive, positive ; absolute. En —, en —ve, finally, after all, in the end; decidedly ; definitively ; in short, in a word, in fact [cision Définition, s./. definition ; determination, de- Définitivement, adv definitively; finally ; ulti- mately ; eventually ; decidedly, decisively, posi- Définitoire, s.m.chapter-house ; chapter[tively Déflagrateur, s.m. (phys.) deflagrator Déflagration, sf. (chem.) deflagration Défléchir, v.a n., Se —, v r. to deflect Déflegmation, s.f. (chem) dephlegmation Déflegmer, va. (chem ) to dephlegmate Défleuraison, s.f. fall of the blossom Défleuri, e, adj. having lost its blossoms; with _the bloom off; flowerless Défleurir, v a. to nip or blow off the blossoms of; to deflower; to take the bloom off; — v.n., Se —, v.r. to shed or lose its-blossoms ; to lose Déflexion, s.f. deflection [its bloom Défloraison, sf. V. Défleuraison Déflorateur, s.m. deflowerer Défloration, sf. Déflorement, s.m. deflora- Déflorer, v.a. to deflower Défoliation, s.f. defoliation Défonçage, Défoncement, s.m. staving; staving in; digging up; breaking up; subsoil ploughing Défoncer, v.a. to stave, to stave in ; to bilge ; 163 DEGO ; Dégagé, e, part. adj. redeemed, &c. (V. Déga- ger); unconstrained ; easy; loose; disengaged ; disembarrassed; free; clear; sharp; open; off- hand; flippant; slender; graceful; private or back (staircase); (of rooms) with a private entrance Dégagement, s.m. redeeming ; clearing ; dis- engagement; extrication ; release; liberation ; discharge ; escape, issue; passage; private entrance; back-door; exit; clearance; (chem.) evolution. De —, (adject,, of staircases and doors) back ’ Dégager, v.a. to redeem’; to clear; to disen- gage ; to disentangle ; to extricate ; to loose ; to loosen ; to release ; to relieve ; to liberate ; to deliver ; to rescue ; to discharge ; to free ; to ease ; to separate ; to withdraw; to set off; to get off; to reveal; to rake (a fire); (chem.) to evolve; to emit; (math.) to find Se —,v.r. to disengage or &c. oneself; to get off or away ; to escape ; to break loose, ta break ; to get rid; to come out, to be seen ; to get clear; to be cleared or &c.; to become easier ; to become free; (chem.) to evolve Dégaine, s.f. odd manner, awkward way, Ioutish gait, odd or awkward figure, figure [tion | Dégainer, v.a. to unsheathe, to draw ; to fork out ; — v.n. to draw o.’s (or the) sword ; to fork out money; — s.m. unsheathing, drawing (the sword); forking out (money). tre brave jus- qu'au — to be brave till it comes to the scratch Dégaineur, s.m. fighter; bully [or to the push . to dig up; to break up, to break; to shove (a sail) | Dégalonner, v.a. to unlace; to unstripe Se —, v.r. to give way at the bottom; (af | roads) to break up Défonceu-r, se, adj. s. (agr.) V. Fouilleur Déforma-teur, trice, s.m.f. deformer; — adj. deforming Déformation, s.f. deformation [to distort Déformer, v.a. to deform, to put out of shape; Se —,v.7.to get out of shape; to get deformed Défortifier, v.a. to dismantle Défournement, s.m. taking out of the oven Défourner, r.a. to take out of the oven Défournir, v.a. to unfurnish, to unstock Défourrer, v.a. to unfur; to unwr.ip, to uncover Défrai, s.m. defraying ; keeping Défraichi, e, adj. no longer fresh; faded Néfraichir, v.a. to take the freshness off Se —, v.r. to lose its freshness; to fade Défranciser, v.a. to unfrenchify Défrayement, s.m. defraying Défrayer, v.a. to defray; to defray the expenses of ; to form or be the subject or substance of ; to be a theme for; to afford matter for; to sup- ply; to entertain, to amuse, to divert Se —, v.r. to pay 0.’8 own expenses; to be Défrayeu-r, se, s.m.f. defrayer [defrayed or &c. Défrichage, Défrichement, sm. (agr.) clearing [s.m. clearing (land cleared) Défriché, e, part. adj. (of lands) cleared; — Défricher, v.a. (agr.) to clear; (fig.) to polish ; Se —, v.r. to be cleared or &c. [to clear up Défricheur, s.m. (agr.) clearer , éfriper, v.a. to unrumple Défrisement, s.m. uncurling; (pop.) disap- intment, balk, bother Défriser, v.a. to uncurl; to uncurl the hair of; (pop.) to disappoint, to balk, to put out, to tuffle, to vex, to fret [to uncurl o.’s hair __ Se —,v.r.to come or get uncurled, to uncurl; Défroncement, s.m. unplaiting, unfolding froncer, v.a. to unplait; to unfold; (jig.) to smooth (0.’s brow), to unknit Défroque, s.f. old clothes, left-off or cast-off clothes, clothes; old things; effects, property froquer, v.a. to unfrock ; ( fig.) to strip (one) poil ‘ ne oon [the cloth e —, v.r. to qui e frock ; (jest.) to quit éfruiter, v.a. to strip of its fruit [clothes | éfrusquer, v.a. (pop.) to strip (one) of his éfuner, v.a. (nav.) to strip (a mast) Défunt, €, adj. a, 4 deceased ; dead ; late ; de-| fDégobiller, v.a.n, (fan) to spew Déganter, v.a. to take off the gloves of, to un- Se —, v.r. to take off 0.5 (own) gloves [glove Dégarni, e, part. adj, unfurnished, &c. (V. Dégarnir); naked ; bare ; thin ; empty ; un- provided | Dégarnir, v.a. to unfurnish ; to disgarnish; to strip ; to deprive ; to uncover ; to untrim ; to thin; to unrig; to dismantle; to disgarrison Se —,v.r. to strip oneself; to get bare or bald or thin or empty; to lose; to part (with) ; to leave oneself unprovided ; to part with o.’s ready money; to wear lighter clothing Dégarnissement, s.m. unfurnishing, &c. (V. Dégarnir) [Gascon accent Dégasconner, v.a. to make (one) lose the Se —, v.r. to lose the Gascon accent Dégât, s.m. damage ; havoc ; mischief ; ravage; devastation; depredation; waste; ruins,rubbish Dégauchir, v.a. to smooth; to polish; to straighten [o.’s awkward manners Se —, v.r. to become polished, to get rid of Dégauchissage, Dégauchissement, s.m. smoothing; polishing; straightening Dégazer, v.a. (chem.) to free fram gas Dégazonnement, s.m. unturfing Dégazonner, v.a. to unturf Dégel, s.m. thaw {caning Dégelée, sf. (pop.) volley; drubbing, sound Dégeler, v.a.n., Se —, v.r. to thaw, to melt Dégénéra-teur, trice, adj. degenerative Dégénération, s.f. degeneracy; deterivration Dégénéré,e, part. adj. degenerated, degenerate Dégénérer, v.n. to degenerate Dégénérescence, sf. V. Dégénération Dégénérescent, e, adj. degenerating Dégingandé, e, adj. awkward, gawky, un- gainly, ill-shaped, loose, disjointed ; uncon- nected [ness ; desultoriness Dégingandement, s.m. awkwardness, loose- Dégingander, v.a. to put out of shape, to dis- joint [jointed ; to swing, to move o.’s rump about Se —, v.r. to get out of shape, to get dis- Dégiter, van., Se —, v.r. (hunt.) to dislodge, to start . [lime from; to clear Dégiluer, v.a. to unglue ; to take off the bird- Se —, v.r. to get rid of bird-lime ; to get un- Déglutition, s.f. deglutition [glued or cleared +Dégobillade, s.f. ( fam.) spewing (parted | }Dégobillage, Dégobillis, s.m. (fam.) vomit, [spew @ _wv5607 164 VER (] ce Dégoisbr, v.0.n. to blab, to rattle, to clatter, to | Dégradation, s.f. degradation ; debasement ; chatter, to talk; to chirp Dégommage, s.m. ungumming Dégommer, v.a. to ungum ; (fam.) to oust, to dislodge from-o.’s berth or perch ; to turn off; to unseat; to reduce; to kill [decay, to fade Se —, v.r. to oust or &c. each other ; (pop.) to Dégonder, v.ca. to unhinge [off its hinges Se —, v.r. to come or be unhinged, to come Dégonflement, s.m. reduction ; reduction of Slate subsiding ; going down ; falling ; col- apse Dégonfier, v.a. to reduce ; to bring down ; to reduce the swelling or volume of; to let the air or the gas out of (a balloon, &c.); to empty; to relieve : Se —, v.r. to subside ; to go down ; to be- come less swollen; to be no longer swollen; to collapse; to find relief Dégorgement; s.m. disgorgement, disgorging ; clearing, unstopping ; cleansing ; outfall, out- flow; overflowing Dégorgeoir, s.m. outlet, issue; spout ; ( fish.) _disgorger ; (artil.) vent-bit Dégorger, v.a.n. to disgorge; to clear, to une | stop, to open; to cleanse, to scour; to purge (fish); to empty; to empty or discharge itself ; to get unstopped, to get clear; to overflow. Faire — to make (...) disgorge; to purge (jish) ; to cleanse or scour (wool, silk, &c.) Se —, v. to empty or discharge itself ; to overflow; to discharge, to disgorge; to get un- stopped, to get clear; (of fish) to be purged ; (of woot, silk, &c.) tu he cleansed or scoured Dégoter, Dégotter, v.a. ( fam.) to fetch down, to bring or get down, ta shoot down ; to oust, to displace, to push off, to supplant; to outdo; to astonish (the natives, &c.); to find out, to find Dégouliner, v.n. pop. for Dégoutter Dégourdi, e, part. adj. revived; restored to warmth; with the chill off; sharp, acute, __ shrewd, knowing; forward ;—s.m.f. knowing one Dégourdir, v.a. to remove numbness from; to warm, to revive ; to stretch (0.’s legs) ; (fig.) to sharpen the wits of, to sharpen; to polish. Faire —, to take the chill off (water, &c.) “Se —, v.r. to lose its numbness ; to lose its chill; to get warm; to warm or stretch (0.’s ...); to look sharp, to bestir oneself; (jig.) to get sharp or acute ; to polish up ; to enjoy oneself Dégourdissement, s.m.removalofnumbness, return of circulation, reviving; taking the chill off (water, &c.) ; (fig.) sharpening, polishing Dégout, s.m. dripping ; (at ombre) payment Dévokt;:s.m. distaste, dislike; disrelish; disin- clination ; surfeit ; nauseousness ; loathing ; disgust ; aversion ; disdain, contempt ; morti- fication, vexation; dissatisfaction, displeasure; ‘weariness; tedium [fully; nauseously, fulsomely Dégoûtamment, adv. disgustingly ; distaste- Dégoûtant, e, adj. disgusting; distasteful; nauseous, loathsome, fulsome; sickening; dis- heartening; beastly Dégoûté, e, adj. disgusted; surfeited ; fasti- dious, squeamish; particular; wearied (of), weary (of), tired (of), sick (of); out of conceit (with); dissatisfied, displeased; disaffected ; disdainful, contemptuous. Faire le — (or la —e), to be fastidious or squeamish. N'étre pas —, (ironically) not to be over fastidious, not to have a bad taste Dégoûter, v.a. to disgust (with); to give a dis- like (for); to surfeit ; to sicken ; to weary, to tire; to put out of conceit; to take away (...’s) appetite; to dissatisfy, to displease Se —, v.r. to take a dislike (to); to be dis- gusted or surfeited (with); to get tired (of); to be discouraged or disheartened, to lose courage Dégouttement, sm. Dégoutture, s/f. dropping ; dripping; drippings Dégoutter, v.n. to drop; to drip; to trickle, to trickle down, to run down ; to run ; to dribble disgrace; damage; defacement; dilapidation ; (law) waste; (mil.) degradation, cashiering, discharge with ignominy, drumming out \ Dégrader, v.a. to degrade ; to debase ; to de- mean ; to lower ; to disgrace ; to damage ; to deface ; to dilapidate ;. (law) to waste; (nav.) to unrig ; (mil.) to degrade, to reduce, to cashier, to discharge with ignominy, to drum out; — v.n. (nav.) to drift, to be adrift : Se —, v.r. to degrade or debase or demean or lower or disgrace oneself; to become damaged or defaced or dilapidated ; to wear away; (of colours) to be degraded ; (taw) to waste Dégrafer, va. to unhook ; to unclasp ; to un- buckle; to unpin [unhooked or unclasped Se—,v.r.to unhook or unclasp oneself;to come Dégraissage, Dégraissement, s.m. scour- ing, cleaning Dégraisser, v.a. to scour; to clean; to take the fat out of} to skim; to'impoverish ; to correct the ropiness of (wine); to thin; to make thin, to reduce; (pop.) to fleece, to bleed, to drain, to ruin; to make (...) disgorge. Savon à —, soit soap [to waste, to get thin Se —, v.r. to be scoured or &c.; to fall away, Dégraisseu-r, se, s.m.f. scourer | Dégraissis, s.m. scourings FE a Dégraissoir, s.m. scraper [V. Egrappage, &c. Dégrappage, Dégrapper, Dégrappoir. Dégrappiner, v.n. (nav.) to lift the grapple or small anchor; — v.a. to clear from the ice Dégras, sm. dubbin, dubbing (grease) Dégraveler, Dégraver, v.a. to remove the gravel from, to clean out, (bare, baring, mining Dégravoiement, s.m. washing away, laying Dégravoyer, v.a. to wash away, to lay bare, to bare, to mine | Degré, s.m. degree; step; stair; stage; grade; gradation; extent, point, pitch; remove; (obsolete) staircase; ladder [ging, dismantling Dégréage, Dégréement, s.m. (nav.) unrig- Dégréer, v.a. (nav.) to unrig, to dismantle (a ship); to strip (a mast) L Dégrèvement, sm. reduction; relief; re: deeming, redemption; disencumbrance Dégrever, v.a. to reduce, to take off; to re: lieve, to free, to disburden, to lighten; to re: deem; to disencumber [cloister +Dégriller, v.a. to unrail ; to ungrate ; to un: Dégringolade, s.f. going down; tumble, fall | break-down. Faire une —, V. Dégringoler Dégringoler, v.n.a. to run or rush down, tt go down, to roll down, to topple down or over to tumble down, to fall from top to bottom, tt fall; to break down; to go on from bad t worse, to go to the dogs Dégrisement, s.m. dispelling of intoxication’ returning to o.’s senses, sobering down, cooling down, cooling Dégriser, v.a. to dispel ...’s intoxicaticn, ti bring back to os senses, to sober down, it sober, to cool down, to cool ; to awake from 1 dream 1 | Se —, v.r. to return to 0.’s senses, to ge sober, to sober or cool down; to lose o.’s illu sions, to awake from os dream; to recove! from),to be cured (of) | Dégrossage, s.m. (of ingots) reducing, thinnin{ Dégrosser, v.a. to reduce, to thin (ingots) | Dégrossi, s.m. roughing down; rough-hewing dressing; drawing; boasting; pointing a Dégrossir, v.a. to rough down, to take thi rough off ; to rough-hew ; to dress ; to draw to boast; to point; to make a rough sketch of to sketch out ; to read (a proof); to clear up (pers.) to fashion, to polish; to sharpen | Se--,v.r.to be roughed down, &c.; to becom( polished or sharp [V. Dégross Dégrossissage, Dégrossissement, 57 Dégrossisseur, s.m.(adj.m., Cylindre —) draw Dégu, s.m. (zool.) degu a eae. DEGU fDéguenillé, e, adj. tattered, ragged, in tatters, in rags; — s.m.f.ragged creature, tatterdemalion fDéguenillement, s.m.tattering ;raggedness ; beggary [to beggar; (pop.) to abuse, to jaw fDégueniller, v.a. to tatter, to tear to rags ; Déguerpir, v.n. to pack off, to move off, to be off, to go; — v.a. to give up, to leave, to quit Dégucrpissement, s.m. giving up, quitting, yielding ; departure, removal Déguerpisseur, s.m. outgoer Dégueulement, s.m. ( fam.) spewing Dégueuler, v.n.a. ( fam.) to spew, to vomit Dégueuiis, s.m. ( fam.) spew, vomit fDéguisnonné, e, adj. having better luck, in a run of better luck fDésuignonner, v.a. to bring better luck to, to put into a run of better luck Déguisable, adj. disguisable, concealable Déguisement, s.m. disguise; concealment Déguiser, v.a. to disguise; to conceal Se —, v.r. to disguise oneself; to conceal from oneself; to deceive oneself ; (of things) to disguise itself, to assume a disguise, to be disguised or concealed Dégustateur, s.m. taster (of wines, &c.) Dégusta-teur, trice , adj. tasting Dégustation, s.f. tasting (of wines, &c.) Déguster, v.a. to taste (wines, &c.); ( Jam.) to sip Se —, v.r. to be tasted ; to be sipped Déhaler, v.a. (nav.) to tow out or back, to raise; a to get out of a hobble or scrape clear the complexion of Se —, v.r. to clear 0.’s complexion from sun- burn ; to be cleared from sun-burn Déhanché, e, adj. hipshot, hipped ; (jig.) un- gainly ; — s.m jf. hipshot person ; ungainly fellow or woman or girl [of the rump Déhanchement, s.m. swinging about, motion Déhancher, va. to dislocate the hip of, to hip | Se —, v.r. to dislocate 0.’s hip; to swing about, to move o.’s rump about ; to bustle, to make much ado about nothing Déharder, v.a. (hunt.) to unleash [unrigging Déharnachement, s.m. unharnessing ; (fig.) Déharnacher, v.a. to unharness; (fig.)tourrig Déhiscence, s.f. (bot.) dehiscence Déhiscent,e,adj. (bot.) dehiscent [less creature Déhonté, e, adj. shameless ; — s.m.f. shame- Dehors, adv. outside ; out ; without ; abroad ; out of doors; out at sea, out to sea, in the offing ; out of it, out of them; without it, without them ; — s.m. outside ; exterior ; ap- pearances ; show; external or personal ap- pearance, person; approaches, grounds, de- pendencies ; foreign countries or parts ; cut ; (fort.) outworks; (rid.) off side. Au —, outside; without ; abroad; out of doors; out; with the world ; outward, external ; outwardly, exter- nally. De —, from without; outside. Du —, of or from the outside, of or from the exterior; from without ; from abroad; outer ; (rid.) off. En —, outside ; without ; out ; outward ; not included ; turned out; apart (from); besides: be- yond; between; unconcerned (for,about); frank, open. Mettre—, to put or turn out; todischarge, | Déhortatoire, adj. dehortatory [to dismiss Déicide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. deicide; — Déification, s.f. deification [adj. deicidal éifier, v.a. to deify Déifique, adj. deific, deifical Déisme, s.m. deism Déiste, s.m.f. deist ; — adj. deistic, deistical Déité, s.f. deity, divinity, god, goddess Déjà, adv. already ; yet ; now; then; before; before this ; as long ago as; so far; as it is or stands ; as they are; to begin with; just; first. as — si ..., not so very ...; not so very much +--; not such great... Pas -— tant, not so very much; not such a great quentity or amount éjection, s.f. (med.) dejection, ejection, eva- cuation ‘ | À 165 DELA Déjeté, e, adj. warped; croaked; perverted Déjeter (Se), v.r. to warp; to grow crooked, (med.) to deviate [(med.) deviation Déjettement, s.m. wazping; crookedness ; Déjeuné, part. of Déjeuner, v.n. ; — s.m. {old spelling) V. Déjeuner, s.m. Déjeuner, s.m. luncheon, lunch ; breakfast ; breakfast-service. Premier —, breakfast. Se. cond —, luncheon, lunch. — à la fourchette, V. Fourchette Déjeuner, v.n. to take or have or partake of lunchecn or lunch, to lunch ; to breakfast ; to be at luncheon, to be having o.’s lunch ; to be at breakfast ; to eat o.’s lunch or breakfast. 4 —,to (or at) lunch or breakfast; some(or o.’s or a) lunch orbreakfast {separate ;to sunder; to sever Déjoindre, v.a. to disjoin ; to disunite eto Se —, vr to become disjoined or &e. to separate, to part, to come apart or asunder Déjouer, v.a. to baffle ; to frustrate ; to foil; to defeat ; to counteract ; — v.n. to play badly; (nav.) to wave, to flutter; to shift, to veer Déjucher, v.a. to unroost; ( fig.) to bring down from o.’s perch, to bring down; to turn out, to dislodge ; — v.n. to leave the roost ; ( Jig.) to come down from o.’s perch, to come down ; to move off, to get away Déjuger, v.a. to judge differently Se —, v.r. to reverse 0.’s own judgment ; to alter o.’s own resolution; to change o.’s opinion | Dela, prep. adv. beyond, on the other side (of). hâler, v.a. to take off the sun-burn from, to Au- —, par- —, beyond, cn the other side (of); above; upwards; more; farther; further; past. En —, beyond, farther, further Délabre, s.m. V. Délabrement Délabré, €, part. adj. tattered, &c. (V. Déla- brer); in a ruinous state ; in a wretched con- dition, wretched ; ragged, in rags; torn; worn out; shabby, seedy; ramshackle; broken : emaciated, wasted Délabrement, s.m. dilapidaticn; impairment; decay, ruin; raggedness, ragged or wretched state ; shabbiness ; ruinous condition ; disor- derly or disordered state Délabrer, v.a. to tatter, to tear to pieces or to rags ; to shatter ; to batter ; to dilapidate ; to impair; to ruin; to disorder Se —, v.r. to fall to pieces; to dilapidate; te become impaired ; to go to ruin; to decay Délacer, v.a. to unlace [come unlaced Se —, v.r. to unlace oneself ; (of things) to Délai, s.m. delay ; extension of time ; adjourn- ment ; reprieve; interval; period of time, period, time ; term; notice. Dans un — de, Délaiement, s.m. diluting [within Délaissé,e, adj. forsaken, deserted, abandoned, destitute, forlorn, friendless, helpless; —e, 8.f. deserted wife ; cast-off mistress Délaissement, s.m. destitution ; forlornness ; helplessness; desertion ; abandonment Délaisser, v.a. to forsake, to desert, to leave, to abandon ; to cast off ; to relinquish Délardement, s.m. unlarding ; (tech.) cham- fering, bevelling, splaying, splay, slope Délarder, v.a. to unlard; (tech.) to chamfer, to bevel, to splay, to slope Délasse ment,s.m.rest, repose, reiaxation,ease, refreshment, recreation, diversion, play, sport Délasser, ra. to refresh; io rest; to relax Déla-teur, trice, sr. f. informer, denouncer, accuser; — adj. informing, denouncing, ac- cusing, treacherous Délation, s.f. information, denunciation, accu- sation, delation ; administering, tendering Délatter, v.a.tounlath. Se—,tocome unlathed Délavage, s.m. soaking; diluting Délavé,e, adi. soaked; diluted; washy; pale, dim, weak, faint in colour Délaver, v.a. to soak; to dilute Se —, v.r.to be soaked or diluted; to become pale or weak; to lose its colour | Délayable, adj. dilutable DELLA 1 Délayage, s.m. diluting, dilution Délayant, e, adj., Délayant, s.m. diluent Délayement, s.m. V. Délaiement Délayer, v.a. to dilute ; to draw out, to spin Déléatur, s.m. (print.) dele [out ; to temper (lime) Délébile, adj. delible [ful Délectable, adj. delectable delicious, delight- Délectablement, adv. delectably, deliciously, delightfully [cation Délectation, s.f. delectation, delight ; gratifi- Délecter, va. Se —, v.r. to delight Délégant, e, Délega-teur, trice, s.m/. law) delegator Délégataire, s.m.f. (law) delegatee Délégation, s.f. delegation ; proxy; assignment Délégatoire, adj. (law) delegatory Délégué, e, adj. delegated ; — s.m.f. delegate, deputy; proxy Déléguer, v.a. to delegate; to assign Se —, v.r. to be delegated ; to be assigned Délestage, s.m. unballasting Délester, v.a. to unballast Délesteur, s.m. (nav.) ballast-boat, ballast- lighter ; ballast-heaver. Bateau —, ballast- Délétére, adj. deleterious [boat, ballast-lighter Déliaque, adj. Deliac, of Delos Délibérant, e, Délibérati-f, ve, adj. deli- Délibérant, s.m. deliberator [berative Délibération, s.f. deliberation ; resolution ; decision. Mettre en —, to bring under delibe- Délibérativement, adv. deliberatively [ration Délibératoire ,adj.of deliberation, deliberatory Délibéré, e, adj. easy ; free ; deliberate ; de- termined; decided; bold, resolute ; — s.m. (law) deliberation Délibérément, adv. deliberately ; boldly, re- solutely; easily, with ease; freely Délibérer, v.n.a. to deliberate ; to resolve ; to determine; to decide Délicat, e, adj. delicate ; nice ; refined ; ten- der ; scrupulous ; ticklish ; difficult ; dainty ; fastidious; light; soft; gentle; considerate Délicatement, adv. delicately ; nicely; dainti- ly; tenderly; softly; gently; considerately Délicater, va 7. Dorloter Délicatesse, s.f. delicacy; nicety ; refinement ; delicate taste; tenderness; ticklishness ; scrupulousness ; softness ; daintiness ; consi- derateness; delicate proceeding. Hn —, slightly at variance Délice, s.m. delight, pleasure; —s, s.m.f.pl. delight, delights, pleasures; delightfulness; deliciousness; darling [fully Délicieusement, adv. deliciously ; delight- Délicieu-x, se, adj. delicious; delightful; sweet; capital; very fine Délicoter, v.a., Se—,v.r. to unhalter [or offence Délictueu-x, se, adj. (law) of a (or the) delict Délié, e, adj. untied, loose ; slender, fine, thin; small; light, easy; subtle, acute, shrewd, sharp, clever ; crafty, cunning ; (of the tongue) voluble, glib, nimble ; — s.m. (in writing) thin stroke, up stroke Déliement, s.m. untying, &c. (V. Délier) Délier, v.a. to untie, to undo, to unfasten ; to unbind; to loosen, to loose; to release; to free; to.absolve [loose Se —, v.r. to come untied or undone; to get Déligation, s.f. (surg.) deligation Délimitation, s.f. fixing the limits, limiting, bounding ; limits, boundaries Délimiter, v.a. to fix the limits of; to mark the boundaries of ; to limit, to bound Délinéateur, s.m. delineator Délinéation, s.f. delineation; delineament Délinéer, v.a. to delineate Délinquant, e, s.m.f. delinquent; offender Délinquer, v.n. (old) to offend, to commit an Déliot, s.m. finger-stall, thumb-stall _ [offence Déliquescence, s.f. (chem.) deliquescence éliquescent, e, adj. (chem.) deliquescent Déliquium, s.m. (chem.) deliquium Gok DEMA Délirant, e, adj. delirious; frenzied, frantic, raving; maddening, enrapturing, rapturous Délire, s.m. delirium; deliriousness ; light: headedness; frenzy; raving; folly. Dans le —, en —, delirious, light-headed. Avoir le =, étre dans le —, étre en —, V. Délirer Délirer, v.n. to be delirious or light-headed, to wander, to rave; to be distracted or bewildered or disconcerted {mens Delirium tremens, s.m. (med.) delirium tre- Délissage, s.m. roughing, roughening ; ruffling; sorting (of rags) [to sort (rags) Délisser, v.a. to rough, to roughen; to ruffie; Délisseu-r, se, s.m.f. sorter (of rags) Délit, s.m. delict, offence, delinquency; misde- meanour; (mas.) wrong bed (of stone). En flagrant — in the very act. En —,(mas.) against the stratum [bed ; to cleave Déliter, v.a. (mas.) to lay (stones) in their wrong Se —, v.r. (of stones) to break in the grain, Délitescence, s.f. delitescence [to cleave Délivrance, sf. deliverance ; delivery ; release; rescue; relief [cundine; {of animals) heam Délivre, s.m. (med.) after-birth, placenta, se- Délivrer, v.a. to deliver; to rescue; to save; to release; to set free; to free, to rid; to hand over; to surrender; to give; to issue; (nav.) to rip off (planks). Se faire —, to ask for; to apply for; to take out; to take [groom, ostlet Délivreur, s.m. deliverer; rescuer; feeder Délogement, s.m. removal; change of quar ters; departure; decamping Déloger, v.a. to dislodge; to unhouse ; to turn out; to oust ; todrive away; —v.n. to dislodge to move, to remove, to leave o.’s house on lodging; to move out; to quit; to decamp, tc march away or off, to run away, to get or gc away. — sans tambour ni trompette, — san trompette, to march off in silence, to decam] quietly, to steal away, to bolt in the night; tc Délot, s.m. V. Déliot {move out at once Délover, v.a. (nar.) to uncoil Déloyal, e, adj. dishonest; unfair; perfidious treacherous, unfaithful, faithless, false ; (old disloyal Déloyalement, adv. dishonestly ; unfairly perfidiously, treacherously, unfaithfully, faith lessly, falsely ; (old) disloyally Déloyauté,s.f. dishonesty ; unfairness ; perfidy treachery, infidelity; (old) disloyalty | Delphien, ne, adj. Delphian Delphinal, e, adj. of the dauphin Delphinaptère, sm. (zool.) delphinaptera whale-porpoise \ Delphine, Delphinine, s/f. (chem.) delphini: Delphinorhynque, s.m. (fish) delphinorhyn Delphique, adj. Delphic. [chu Delta, s.m. delta [toid muscle Deltoïde, adj. (anat., bot) deltoid; — s.m. del Déluge, s.m. deluge, flood [orou Déluré, e, adj. sharp, knowing ; smart; hum Délustrer, v.a. to take off the gloss from. 8 Délutage, s.m. unluting = [—, to lose its glos Déluter, v.a. to unlute | +Démagnétisation, sf. demagnetization / +Démagnétiser, v.a. to demagnetize Démagog-ie, -ique, -isme. /. page 3, $1 Démagogue, s.m.f. demagogue ; — adj. dem? gogic [mas.) to thi’ Démaigrir, v.n.to recover flesh; — v.a. (carp) Démaigrissement, s.m. (carp., mas.) thinnin +Démailler, v.a. to undo the meshes of, to und Se —, v.r. to come undone +Démaillotter, v.a. to unswathe Demain, adv. s.m. to-morrow iù Démanché, e, adj. off the handle; ( fig.) di located ; ungainly, awkward, loose, disjointec — sm. ungainly fellow; (mus.) shift Démanchement, s.m. taking off the hand] unhafting, being without a handle; (/ig.) di location; (mus.) shifting | Démancher, v.a. to take the handle or al | DEMA 167 DEMTI off, to unhaft; ( fig.) to dislocate; — v.n. (mus.) | Déménager, v.a.n. to remove, to move ; to get to shift; (nav.) to get out of the channel Se —, v.r. to get loose at the handle, to lose its handle; (mus.) to shift; (jig.) to go wrong, to get unhinged or out of joint ; (pop.) to bestir oneself, to strive hard, to take pains, to bustle, to make much ado Demande, s.f. question; query; request; appli- cation; inquiry; demand; claim; desire ; call; order; suit, prayer, petition; proposal; price Demander, v.a.n. to ask; to request; to beg; to beg leave; to bid; to solicit; to want; to wish; to desire; to require; to demand; to claim; to inquire; to query; to ask for; to apply for; to call for ; to call; to order ; to send for; to pray for; to pray; to propose to. Faire —, to send for; to send to ask; to order, to ask for. Ne pas — mieux, to ask for nothing better, to wish for no better; to be most will- ing, to be quite willing or content, to be only too glad, to be delighted; to accept or comply with the greatest pleasure; to be most happy to do it. On demande..., wanted... Je vous le demande, I ask you about it, I ask you; I don’t know any more than you do Se —,v.r. to ask oneself or each other; to wonder; to be asked; to be asked for. Ces choses-la ne se demandent pas, these are not things to be asked; these things are plain enough [demander Demandeu-r, se, sm.f. asker; applicant; Demand-eur, eresse, s.m.f. (law) plaintiff; applicant; petitioner; demandant Démangeaison, s.f. itching, itch; longing Démanger, v.n. to itch; to long [to dismantle Démanteler, v.a. V. Démantibuler ; (mil.) Démantellement, s.m. dismantling Démantibuler, v.a. to break, to dislocate, to put out of order [get out of order Se —, v.r. to break, to become dislocated, to Démarcati-f, ve, adj. of demarcation Démarcation, s.f. demarcation Démarche, sf. gait, walk ; bearing; step, measure, proceeding, conduct; attempt, appli- cation, overture [married Démarier, vu. to unmarry. Se —, to be un- Démarquer, v.a. to take the mark off, to un- mark; — v.n. (of horses) to cease to mark, to Se —, v.r.to become or get unmarked [be aged Démarrage, s.m. (nav.) unmooring Démarrer, v.a.n. (nav.) to unmoor; to unbend (a rope); to leave her moorings; to slip from her moorings; to get under sail; ( fig.) to move, to stir, to get away Démasquer, v.a. to unmask; to show up Se —, v.r. to unmask, to take (or pull) off 0.’s mask; to let o.’s mask fall ; Démastiquer, v.a. to take the mastic off Démâtage, Démâtement, s.m. (nav.) dis- masting[v.r. to lose her masts, to be dismasted Démater, v.a. (nav.) to dismast; — v.n., Se —, Dématérialiser, v.a. to dematerialize m1, s.m. quarrel, strife, contest, conten- tion, debate, dispute, difference éméler, v.a. to unmingle; to disentangle; to comb out; to unravel, to clear up; to make out; to perceive, to discover, to find out; to guess; to fatuom; to penetrate; to read; to separate ; to distinguish ; to discern; to recog- hize; to contest; to dispute; to contend for ; to quarrel about; to settle; to do Se —, v.r. to be unmingled or disentangled or &c.; to disentangle or extricate oneself, to get out, to get clear off Deméloir, s.m. large-tooth comb; (tech.) hackle Démembrement, s.m. dismemberment; dis- membered part [to disjoint; to divide Démembrer, v.a. to dismember; to quarter ; Se —, v.r. to be dismembered or &c. Déménagement, s.m. removal, remove, re- moving, moving ; removal of furniture. Voiture e —, furniture-van a a ee ae ee away, to be off; to be going off; to die, to kick the bucket; to lose o.’s wits. Sa raison (or sa tete) déménage, he is getting childish Déménageur, s.m. furniture-carrier Démence, s.f. insanity; lunacy; madness. En —, insane, mad. Tomber en —, to become insane, to run or go mad Démener (Se), v.r. to throw oneself about; to jump about ; to miove about; to bestir or exert oneself; to strive or work hard; to struggle; to flounder; to toss or kick about [dement Dément, e, adj. s. insane, lunatic, demented, Démenti, s.m. lie; flat contradiction or denial ; balk, disappointment. Donner un — a, to give the lie to; to contradict. En avoir le —, to fail; to be balked or baffied or defeated; to be worsted, to get the worst of it; to find oneself wrong or mistaken Démentir, v.c. to give the lie to; to contra- dict; to deny; to disown; to belie; to speak or act against (or contrary to); to show to be false; to refute, to confute; to baffle,to disappoint Se —, v.r. to contradict oneself or each other; to belie oneself; to forfeit o.’s word; to be inconsistent; to degenerate; to change, to relax, to flag, to fall off, to fail; to cease, to discontinue ; to give way Démerger, v.n., Se —, v.r. to come out of the water again, to emerge, to float Démérite, s.m. demerit, unworthiness Démériter, v.n. to demerit, to incur blame, to do amiss, to forfeit esteem Déméritoire, adj. demeritoricus Déméritoirement, adv. demeritoriously Démesuré,e, adj. beyond measure, immode- rate, inordinate, unbounded, excessive, enor- mous, huge Démesurément, adv. beyond measure, im- moderately, inordinately, excessively, enor- mously, hugely Démettre, v.a. to dislocate, to put out of joint; to dismiss, to turn out, to discard, to remove; (law) to nonsuit ; to overrule ‘ Se —, v.r. to be (or get) dislocated or put out of joint ; to dislocate (0.’s ...), to put (0.’s ...) out of joint; to resign, to lay down, to give up, to throw up; to abdicate [nished state Démeublement, s.m. unfurnishing; unfur- Démeubler, v.c. to unfurnish, to strip of furniture {to become unfurnished Se —, v.r.to unfurnish o.’s house or lodgings; Demeurant, e, part. adj. residing, &c. (V. Demeurer); — s.m.f. resident Demeurant,s.m. (obsolete) remainder, remnant, residue, rest. Au —, after all; notwithstand- ing, however ; upon the whole; at bottom Demeure, sf. residence; abode, dwelling, house, home; stay; delay. A —, à — fixe, residing, resident ; fixed, a fixture, stationary, immovable ; immovably; for good. En —, in arrears, behindhand; prepared. Mettre en —, to summon, to call upon, to ccmvel, to oblige, to force, to lay under the necessity (of), to demand, to put in suit. Péril en la —, danger in delay, great urgency Demeurer, v.n. to reside, to live, to dwell; to abide; to remain; to stay; to stop; to last, to continue; to stand; to be; to lie; to sit; to stick ; to be left. Hn — la, to stcp there; to keep to that; to leave off; to go or proceed no farther; to say no more about it Demi, e, adj. half; semi; demi; middle; — s.m. adv. half; slightly; —e, s.f. half; half- hour ; half-past. ...et—,...anda half; half- past... 4—, half; by halves. N’en pas faire a —, not to stop half-way, to go right through the business. A trompeur (or A fourbe, menteur, &e.), trompeur (or fourbe, menteur, &c.) et = the biter bit, diamond cut diamond; set a thief to catch a thief. — »bain, s.m. demi-bath slipper-bath, hip-bath, — bosse, sf. (sculp,| DEMI demi-relief. — -bouteille, s./. half-bottle. — -cercle, s.m. semicircle. Hn — -cercle, semi: | circular. — «dieu, s.m. demi-god. — =fin, e, adj. middling quality or size; 12 carat (gold) ; | gilt, silvered, plated ; (of handwriting) double- gmall; s.m. 12 carat gold; fringe or lace or | embroidery in imitation gold or silver, plated articles, gilt jewellery ; double-small hand (writing). — -fortune, s.f. one-horse (private) carriage. -gros, s.m. (writing) round hand; | (com.) wholesale in small quantities. —-heure, sf. half-hour. — -jour, 8.m. twilight; subdued | light, faint light. — -lune, s/f. crescent ; ( fort.) demi-lune, half-moon. — -mondaine, sf. gay woman. — -monde, s.m. mock high life, flash society, fashionable blackguards, common swells, fast men and courtesans; gay world, gay life. — -mot, s.m. hint. (Le sage entend a — -mot, V. Entendeur.) — -nature, s.f. half life-size. — -pause, s.f. (mus.) minim- rest. — «pension, s.f. half-board. — -pen- sionnaire, s.m.f. half-boarder. — -sang, 8.m. half-blood; adj. half-bred. — -savant, s.m. smatterer, sciolist. “Savoir, S.M., -science, s.f. imperfect learning, smattering, sciolism. — -solds, s.f. half-pay. — -soupir, sm. (mus.) quaver-rest. — -talent, s.m. im- perfect skill; person of imperfect skill. — -tasse, sf. V. Tasse. — -teinte, s.f. (paint.) demi-tint, half-tint. — -tom, s.m. (mus.) semi- tone, half-note. —- -tour, 8.m. half-turn. -tour à droite! (mil.) right about face! — -tour à gauche ! left about face! — «vent, s.m. (naw.) side-wind. — -vertu, s.f. demirep, kept mis- tress. — -voix (A), adv. in an under-tone Démieller, v.a. to take the honey off Démis, e, (part. of Démettre) dislocated, out of joint, &c. Démission, sf. resignation. Donner sa —, to tender or give in o.’s resignation, to resign Démissionnaire, s.m.f.adj. resigner ; resigned D2missoire, s.m. V. Dimissoire Démitrer, v.a. to unmitre Démobilisation, s.f. demobilization Démobiliser, v.a. to demobilize Démocrate, adj. s.m.f. democratic ; democrat Démocratie, s.f. democracy [rage 8, §1 Démocrat-ique, -iquement, -isme. V. Démocratiser, v.a.n. to democratize Se —, v.r. to become democratic Démodé, e, adj. out of fashion, worn out, antiquated, old-fashioned, superseded Démoder, v.a. to supersede, to put out of fashion [seded Se —, v.r. to get out of fashion, to be super- Démographe, s.m. demographer [page 3, § 1 Démograph-ie, -ique, -iquement. /. Demoiselle, s.f. young lady; girl; unmarried or single lady, single woman; maid; miss; spinster; damsel; attendant, waitress ; (for- merly) gentlewoman ; paving-rammer or beetle, commander; foot-warmer; (insect) dragon-fly ; (bird) long-tailed titmouse; (bird) Numidian crane, demoiselle. La —..., (law) Miss... Démolir, v.a. to demolish ; to throw or pull down ; to break up ; to smash ; to destroy; to overthrow, to subvert ; (pers.) to cut to pieces, to cut up; to smash; to floor; to ruin; to kill Se —, v.r. to be demolished or &c. Démolisseur, s.m. demolisher ; subverter Démolition, s.f. demolition ; —s, pl. (building) materials, rubbish Démon,s.m. demon, devil; fiend; spirit, genius; wild child, imp. Faire le —, to play the devil Démonétisation, s.f. demonetization, with- drawing from circulation, calling in Démonétiser, v.a. to demonetize, to withdraw from circulation, to call in; (fig.) V. Décon- 168 sidérer [Déconsidérer (Se) Se —, v.r. to be demonetized, &c. ; (fig.) Ve ‘Démoniaque, adj. s.m.f. demoniac Démonicole, s.m.f. demon-worshipper DENA Démon-isme, -iste. V. page 3, §1 Démonocratie, s.f. demonocracy Démonographe, s.m. demonographer Démono-graphie,-latrie,-logie,-logique, -mancie, &c. V. page 3, §1 Démonomane, adj. s.m.f. demonomaniac Démonomanie, s.f. demonomania ; (treatise) demonology [lecturer Démonstra-teur, trice, s.m.f. demonstrator; Démonstrati-f, ve, adj. demonstrative ; manifest; making a show of earnestness Démonstration, sf. demonstration ; mani- festation ; proof; show; assurance ; profession; movement; lecture | Démonstrativement, adv. demonstratively Démontage, s.m. taking to pieces Démonté, e, part. adj. dismounted, &c. (V. Démonter); unmounted, without a horse, without horses; (of partridges) with a wing broken; (of the sea) furious i Démonter, v.a. to dismount ; to unhorse ; fo throw down; to bring down; to disable ; to break the wing of (a partridge); to take to pieces ; to undo; to take down ; to disjoint ; to unset ; to unhinge ; to put out ; to discon- cert ; to put out of order, to disorder; to madden; to upset; to derange; to baffle, to foil; to non- plus; to shock; (nav.) to unship ; to supersede (in the command of a ship) Se —, v.r. to become éeranged, to get out of order; to be taken to pieces, to take to pieces; to dislocate (0.’s jaw); to alter or change or distort (0.’s countenance); to become (or be) un- hinged or &c. [monstrableness Démontrabilité, s/. demonstrability, de- Démontrable, adj. demonstrable Démontrer, v.a. to demonstrate ; to prove, to Se —, v.r. to be demonstrated, &c. [show Démoralisa-teur, trice, adj. s.m.f. demora- lizing; demoralizer Démoralisation, s.f. demoralization Démoraliser, v.a. to demoralize Se —, v.r. to demoralize each other; to be- come or be demoralized Démoraliseur, s.m. demoralizer Démordre, v.n. (of animals) to let go o.’s hold; (pers.) to desist ; to give up; to depart ; to re- tract. En—, to give it up, to yield. N’en pas —,to hold hard or fast ; to stick to it ; not to Démosthénique, adj. Demosthenic [give it up Démotique, adj. demotic Démoucheter, v.a. to uncap (foils, swords) Se—,v.r.to come uncapped; to be uncapped Démoulage, s.m. taking from the mould { Démouler, v.a. to take from the mould Démouvoir, v.a. (old) to make (one) give up | Démunir, va. to deprive of ammunition ; tc unfurnish ; to deprive; to divest; to leave unprovided : Se —, v.r. to deprive or divest oneself (of) to part (with); to leave oneself unprovided Démurer, v.a. to unwall, to open, to reopen | Démuseler, v.a. to unmuzzle Dénaire, adj. denary [stripped ; bar{ Dénanti, €, adj. unsecured; unprovided, Dénantir, v.a. to deprive of security ; to de prive, to strip ; to leave unprovided | Se —, v.r. to deprive oneself of security; t part with a pledge; to deprive or strip oneself to part (with), to give up; te leave oneself un provided | Dénationalisation, s.f. denationalization | Dénationaliser, v.a. to denationalize ; Se —, v.r. to become denationalized \ Dénatter, v.a. to unmat ; to untwist ; to ur plat; to unplait [plat o.’s hai Se —, v.r. to come unmatted or &c.; tour Dénaturalisation, s.f. denaturalization » : Dénaturaliser, v.a. to denaturalize Dénaturation, sf. misrepresentation ; mi: construction ; perversion ; alteration ; adu | | } teration, sophistication DENA Dénaturé, e, adj. unnatural; barbarous, cruel; — part. adj. V. Dénaturer Dénaturer, v.a. to alter or change the nature of; to alter ; (Jig.) to disfigure ; to misrepre- sent ; to misconstrue ; to alter the sense of; to misapply ; to pervert ; to unnaturalize ; to | adulterate, to sophisticate Se —, v.r.to change its nature; to be altered or &c.; to lose o.’s natural sentiments Pendrite, s.f. (min.) dendrite Dendritique, adj. dendritic Dendro-graphie, -logie, &c. V. page 3, 1 Dendroide, adj. dendroid Dendroite, s.f. (nat. hist.) dendroit Dendrolithe, s.m. (nat. hist.) dendrolite Dendrométre, s.m. dendrometer Dendrophage, adj. (nat. hist.) that eats wood Dendrophide, s.m. (zool.) dendrophis, tree- snake [denying Dénéga-teur, trice, s.m.f. denier; — adj. Dénégation, s.f. denial; (law) traverse Dénégatoire, adj. (law) traversing Dénéral, s.m. coiner’s standard Déni, s.m. (law) denial, refusal [ing, cunning Déniaisé, e, part. adj. sharpened, sharp, know- Déniaiser, v.a to sharpen the wits of, to sharpen, to make sharp, to teach wit to; to trick, to dupe, to cheat, to take in [learn wit Se —, v.r. to get sharp, to grow wiser, to Dénicher, v.a. to take out of its nest or niche; to dislodge, to turn out ; to find out ; — v.n. to fly off or away, to forsake its nest; (pers.) to be off, to get or run away. — des oiseaux, to take birds out of their (or the) nest, to birds’-nest, to go hirds’-nesting Dénicheu-r, se, s.m.f. birds’-nester; (fig.) hunter, seeker. — de merles, sharper. de fauvettes, fortune-hunter ; gay man, lady-killer Dénier, v.a.to deny. Se—, to be denied Denier, s.m. (old French coin) denier (twelfth part of a ‘sou ” ); (coin in Roman antiquity) dena- rius ; (fig.) farthing; mite; pence; money, funds ; sum; hard cash, specie; profit ; (frac- tion) penny, so much in the pound, quota; (share) one twelfth ; (obsolete) rate of interest. —s publics, public money. — sterling, (Engl. coin) penny. — à Dieu, earnest money. — de Jin or de loi, standard of the fiteness of silver. —s doctroi, toll. — de poids, penny-weight. —s du rci, king’s revenue. Le — de la veuve, the widow’s mite. Le — de Saint-Pierre, (St.) Peter’s pence. A beaux —s comptants, A —s découverts, in cash, in ready money. Le — quatre, (obsolete) twenty-five per cent. Le — cing, (obsolete) twenty per cent. Le — diz, (obsolete) ten per cent. Le — vingt, (obsolete) five per cent. Le — vingt-cing, (obsolete) four r cent [discredit, contempt Dénisrement, s.m. disparagement, traducing ; Dénigrer, va. to disparage, to traduce, to vilify, to revile, to asperse, to run down, to _ decry, to sneer at, to animadvert upon Dénigreu-r, se, s.m.f. disparager 169 | Déniveler, v.a. to make uneven, to put out of | level, to unlevel Dénivellation, s/., Dénivellement, s.m. making uneven, putting out of level, unlevel- ling; unevenness, inequality Dénization, s.f. denization Dénoircir, va. to clean, to wash clean, to Dentine, s.f. dentine | { | | | | Dénouement, s.m. V. Dénoûment DENU Dénoncer, v.a. to denounce; to accuse; to impeach; to inform against; to give notice of; to announce ; to proclaim ; to declare; to tell; to point out Dénoncia-teur, trice, s.m.f. denouncer, de- nunciator; informer; accuser; — adj. denoun- cing, denunciatory Dénonciati-f, ve, adj. denunciatory Denonciation, s.f. denunciation; accusation; impeachment; information ; notice; announce- ment; proclamation; declaration Dénotation, s.f. denotation Dénoter, v.a. to dencte, to betoken, to indicate, to show; to designate; to describe; to charac- [terize Dénouer, v.a. to untie ; to undo ; to unknot ; to loosen ; to break ; to make more supple ; to help the growth of ; to develop; to unravel ; to disentangie ; to unfold; to clear up; to solve Se —, v.r. to come or be untied ; to come undone ; to grow ; to become more supple ; to unravel; to unfold; to clear up; to be un- knotted or developed or solved; to be wound up, to wind up Dénoûiment, s.m. event, issue, end, conclusion, solution, catastrophe, denouement ; untying, undoing, unknotting, loosening ; development, growth [produce Denrée, s.f.commodity ; ware; food, provisions; Dense, «dj. dense, close, thick, compact ; con- Densité, s.f. density, thickness [cise, terse Dent, s.7. tooth; tusk; notch; cog; prong; tine. Mal de —s, toothache. A belles —s, un- mercifully ; heartily. Avoir les —s longues, (fig.) to be hungry. Avoir mal aux —s, to have the toothache. Avoir or garder une — (une — de lait) contre, to owe a grudge (an old grudge). Etre sur les —s, to be tired out or knocked up, to be off o.’s legs. Faire ses —s, to cut o.’s teeth. Mettre sur les —s, to tire out, to knock up. Parler des grosses —s, to talk big, to threaten. Parler du bout des —s, to lisp. Rire, manger du bout des —s, V. Rire and Manger. — «de-chien, s.f. (bot.) V. Cynodon. — -de: lion, s.j. (bot.) dandelion. — -de-loup, s/f (tech.) transom ; dog-nail; burnisher Dentaire, adj. dental; — s,f. (bot.) dentaria, coral-wort, tooth-wort Dental, e, adj. (gram.) dental [lium, tooth-shell Dentale, s.f. (gram.) dental; — s.m. (zool.) denta- Denté, e, adj. toothed ; cogged ; dentate, den- tated ; indented ; (— en scie) serrate, serrated; — sm. (fish) dentex ; — s.f. (hunt.) bite (of a dog), blow (of a boar’) Dentelaire, s.f. (bot.) leadwort Dentelé, e, adj. indented, toothed ; notched ; jagged; dentate, dentated ; denticulated ; ser: rated ; cogged Denteler,v.a.to indent, to tooth ; to notch; to jag Dentelle, s.f. lace; lace-work Dentelliére, s.f. lace-woman, lace-maker Dentelure, sf. indentation ; denticulation ; Denter, v.a. to tooth; to cog [(arch.) embrasure Dente, s.m. (fish) dentex Denticule, sf. denticle; (arch.) denticule, Denticulé, e, adj. denticulate [dentil Dentier, s.m. set of (cruificial) teeth Dentiforme, adj. dertiform Dentifrice, s.m. dentifrice ; — adj. tooth, for [the teeth wash white; to clear, to vindicate, to whitewash Dentirostre, adj. (zool.) dentirostral ; — s.m. Dénombrement, s.m. enumeration; num- Dentiste, s.m. dentist [to count | Bentition, sf. dentition, teething, cutting of bering ; catalogue, list ; census Dénombrer, Se —, v.r. to be enumerated or &c. Dénominateur, s.m. denominator Dénominati-f, ve, adj., Dénominatif, s.m. _ denominative Dénomination, s.f. denomination, name Dénominativement, adv. denominatively Dénommer, v.a. to denominate, to name : Se —, v.r. to be denominated or named v.a. to enumerate ; to number; | | Dentu, e, adj. toothed, with teeth in o.’s mouth [dentirostre the teeth {or in o.’s head Denture, s.f. set of teeth; (of wheels, &c.) Dénudation, s.f. denudation [teeth-range Dénuder, v.a. to denude, to lay bare, to bare ; to strip; to bark (a tree) Se —, v.r. to become or be denuded, &c. Dénué, e, part. adj. deprived, stripped ; des- titute; void, devoid DENT 1 Dénuement, s.m. V. Dénûment [titute Dénuer, va. to deprive, to strip, to leave des- Dénûment, s.m. destitution, want, poverty, penury; deprivation Déontolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, $ 1 +Dépaillage, s.m. unbottoming (of chairs) +Dépailler, v.a. to unbottom (chairs) Se —, v.r. to lose its straw bottom Dépaissance, s.f. pasture Dépaler, v.n. (nav.) to drift Dépalissage, s.m. (hort.) unpaling Dépalisser, v.a. (hort.) to unpale [unpacked Dépaqueter, v.a. to unpack. Se —, to come +Dépareil, le, adj. (old) dissimilar, unlike +Dépareillé, e, adj. unmatched, incomplete, imperfect, odd +Dépareiller, v.a. to unmatch ; to render in- complete; to mix; to spoil a set or a pair of Déparer, v.a. to spoil; to injure; to disfigure ; to spoil the look of; to disparage; to disgrace ; to undress; to strip Péparier, v.a.to unmatch; to separate, to part Déparler, v.n. to leave off talking, to cease speaking; (pop.) not to know what one (oneself ) is talking about Déparquer, v.a. to unpen ; to unfold ; to dis- ek Cn to unbed (oysters); — v.n. to leave the old Départ, s.m. departure, leaving, setting out, starting, start; parting, separation, sorting ; distinction [to make a majority (of votes) in Départager, v.a. to settle by a casting vote, Département, s.m. department; county; dis- trict; division ; office; line, business, province ; —s, pl. departments, counties, country Départemental,e, adj.departmental, county, country {in or by departments Départementalement, adv. departmentally, Départir, v.a. to distribute, to dispense, to allot; to divide ; to assign ; to bestow, to grant, to endow, to gift Se —, v.r. to desis’; to give up; to abandon; to quit; to depart, to swerve; to be distributed Dépassement,s.m.overextension; excess [or&c. Dépasser, v.a.n. to pass, to go beyond ; to ex- tend or reach beyond ; to sail beyond ; to ex- ceed ; to overstep ; to outstrip, to outrun, to outsail, to distance, to leave behind ; to over- reach ; to overshoot; to fall below; to rise above ; to be higher or taller. or longer than ; to draw out (ribbons, &c.); to unreeve (ropes, nav.); to surpass, to excel, to outdo; to jut out ; to sag [from passion Dépassionner, v.a. to disimpassion, to free Se —, v.r. to become disimpassioned or free from passion [tion of pie (or pi) Dépâtissage, s.m. (print.) sorting and distribu- Dépâtisser, v.a. (print.) to sort and distribute Dépavage, s.m. unpaving [pie (or pi) Dépaver, v.a. to unpave Se —, v.r. to become or get or be unpaved Dépaysement, s.m. sending to another coun- try or &c. (V. Dépayser); change of habits or occupations Dépayser, v.a. to place on strange ground; to send to a strange place ; to put into another country ; to send abroad or away from home ; to take out of o.’s habits or element ; to carry out of o.’s depth; to bewilder; to put on the wrong scent, to put out Se —, v.r. to leave 0.’s country or home ; to go to a strange place or on strange ground; to go abroad; to get out of o.’s habits or element Dépegage, Dépècement, s.m. cutting up; carving ; breaking up; tearing up; dismein- ' berment Dépecer, v.a. to cut up; to carve ; to take to pieces ; to break up; to tear up; to dismember Se —, v.r. to be cut up or carved or &c. ; to cut up {ripper ; meat-dresser Dépeceur, s.m. cutter; carver; breaker; boat- Dépêche, s-f. despatch: message; telegram ; # 4 DEPI mail; —s, pl. despatches ; messages; Corré spondence; bag; mail; mails +Dépéche-compagnon (A), adv. hurriedly, negligently, carelessly ; to the death, without quarter Dépécher, v.a. to despatch; to hurry over; — v.n. to send off despatches or a despatch ; (fum.) to be quick, to look sharp Se—,v.r.to make haste, to be quick, to hasten Dépeçoir, s.m. chopping-knife, carver, ripper 0 Dépeindre, v.a.to depict, to describe, to paint to portray, to picture, to represent Se —,v.r. to depict or &c. oneself; (af things) to be depicted, &c. Dépelotonner, v.a. to unwin& (thread, &c.) Se —, v.r. to come unwound +Dépenaillé, e, adj. ragged, in rags ; loosely dressed, ill-dressed, il!-clad, slovenly, slattern. ly; emaciated; ruined [emaciation ; ruin +Dépenaillement, s.m. rargeiness; disorder; Dépendamment, adv. Geyeadently Dépendance, s.f. dependence, dependency ; appendage ; outbuilding, outhouse ; offices Dépendant, e, adj. s. dependent. En —, (nav.) edging away [(pop.) tall lanky fellow Dépendeur, s.m. unhanger. — d’andouilles, Dépendre, v.n. to depend; to be dependent; to be subject; to be a dependency; to lie (or be) in...’s power; to rest (with); to result, to proceed ; — v.a. tounhang, to take down; (old) to expend, to spend. A pendre (or à vendre) et à —, fast, stanch; through thick and thin; | Dépens,sm.pl.expense, cost; (law) costs [entirely Dépense, s.f. expense; expenditure ; outlay waste; flow, discharge; pantry, larder; stew ard’s room. Faire de la —, to spend (much) ' money. Faire la —, to attend to the house keeping. Porter en —, (of accounts) to set down: Dépenser, v.a. to spend; to expend; to lay out; to consume, to waste Se —, v.r. to be spent or &. Dépensi-er, ère, adj. s. extravagant, lavisl prodigal ; spendthrift, extravagant person — steward; bursar Dépensionné, e, adj. who has lost his orhe pension, deprived of ditto [(med.) discharges Déperdition, s.f. loss, waste; destruction; Lépérir, v.n. to decay; to fall off or away; tu aie away; to decline; to waste away ; to dwindle away; to wither | Dépérissemen cline; dwindling away; piningaway; withering) Dépersuader, v.a. to persuade to the con- trary, to convert; to get (...) out of the head of Dépêtrer, va. to disentangle, to’ extricate, to disengage, to clear, to free, to rid | Se —, v.r. to disentangle or &c. oneself; to get out (of) or away (from), to get clear, to get rid Dépeuplement, s.m. depopulation ; unstock- ing ; thinning (of forests) ; drawing (of ponds}; destruction of game | Dépeupler, v.a. to depopulate, to unpeople; to unstock; to thin (a forest); to draw (a po Vi to destroy the game of ! Se —, v.r. to become depopulated, Sc. ta get unstocked, &e.; to get thin | Déphlegm-ation, -er. 7. Défegmation, &CG Dépiauter, v.a. (pop.) te skin, to peel off; to Dépicage, s.m. V. Bépiquage (undress Dépicatoire, adj. (agr.) of or for treading out! Dépiècement, s.m. V. Dépècement [(corn Dépiécer, v.a. V. Dépecer fleecé Dépilage, s.m. (tech.) taking off the hair or the Dépilateur, Dépilatif, Dépilatoire, &c V. Epilateur, &c. [taking off the fleect Dépilation, s.f. depilation ; falling of the hair | Dépiler, v.a. V. Épiler. Se —, to lose its hair’ Dépinglage, s.m. (tech.) unpinning | Dépingler, v.a. (tech.) to unpin | } agr.) treading out (corn) e 3 Dépioter, v.a. V. Dépiauter Dévigriage, s.m. (old | ve QU t,s.m. decaying, decay, ruin ; de- DEPI 1 Dépiquer, v.a. to unquilt, to unstitch; (hort.) to transplant; (pers.) to put in good humour again, to put into better humour, to restore to good humour; (agr., obsolete) to tread out (corn) Se —, v.r. to come unquilted or unstitched ; to be unquilted or unstitched or &c. ; (pers.) to recover 0.’s good humour; to compensate or recoup or console or revenge oneself Dépiqueuse, s.f. (agr. instr.) sheller Dépister, v.a. to track; to slot; to hunt out; to tind out, to discover; to throw off the scent; to put out ; , Dépit, s.m. vexation; spite. En — de, in spite of; in contempt of, in defiance of, contrary to, against. En — qu'on en ait ‘obsolete for Malgré qu'on en ait, which See under Avoir) [humour Dépiter, v.a. to vex, to spite, to put out of Se —,v.r. to be vexed, to get out of humour, to fret, to be in a pet Déplacé, e, part. adj. displaced, &c. (V. Déplacer); in the wrong place; out of place; out of o.’s or its place ; ill-timed, out of season; inappropriate; irrelevant; uncalled for, im- proper, unbecoming 1 Déplacement, s.m. displacement, displacing, removal, change of place; travelling, journey, call, attendance Déplacer, v.a. to displace; to misplace ; to put out of its place; to take ...’s place; to remove; to change ; Se —-, v.r. to change or leave o.’s place; to change or leave o.’s residence or home; to re- move; to move; to leave 0.’s seat; (of things) to have its place changed ; to be displaced or &c. Déplaire, v.n. to displease; to be displeasing or unpleasant or disagreeable or obnoxious; to give dissatisfaction or offence, to offend; to incur (...’s) displeasure ; (imp.) to dislike. N’en déplaise a, by or with the leave of; with all due deference to; no offence or disparagement to Se —, v.r. to dislike; not. to like; to be dis- pleased ; to find it unpleasant; not to thrive ; to displease each other Déplaisamment, adv. unpleasantly Déplaisance, s.f. dislike, aversion Déplaisant, e, adj. unpleasant, unpleasing, displeasing, disagreeable, annoying, obnoxious Déplaisir, s.m. displeasure; dislike; dissatis- faction ; vexation; sorrow, grief, trouble Déplancher,Déplanchéier,v.a. tounplank; to unboard; to unfloor {plantation Déplantage, s.m., Déplantation, s.f. dis- Jéplanter, v.a. to displant; (nav.) to start Jéplantoir, s.m. (hort.) trowel [(the anchor) yay teehee s.m. unplastering éplâtrer, v.a. to unplaster; (fig.) to unmask Jépléti-f, ve, adj. (med.) depletory + 8.f. (med.) depletion Jépleurer, v.n. to cease weeping or crying déplier, v.2. to unfold; to open ; to lay out; to display; to expose; to unfurl £e —, v.r. to come or be unfolded éplissage, s.m. unplaiting [of plait éplisser, v.a. to unplait. Se —, to come out ploiement, s.m. unfolding; display: de- Ploying, deployment, deploy %eplombage, s.m. unsealing; unstopping ’%éplomber, v.a. to unlead; to unload (a stick); (cust.) to unseal; to unstop (a tooth) [wretched éplorable, adj. deplorable, lamentable, sad; eplorablement, adv. deplorably, lament- ably, sadly ; wretchedly éplorer, v.a. to deplore, to lament, to bewail, to mourn; to pity; to regret iz 56 —, v.r. to be deplored or &c. ‘éployé, €, part. adj. unfolded, &c. (V. Déployer); open; flying (colours) ; (nav.) out. A gorge —e, with full or open throat; at the top of 0.’s voice ; heartily. Voguer à voiles —es, to be under full sail 'eployer, r.a. to unfold; to unroll ; to unfurl: to expand ; to open; to display; to set or DEPO forth; to exert; to use; to stretch or hold out; to lay out; to show; to spread; to array; to deploy; to take (its flight) Déplumeé, e, part. adj. unplumed, &c. (7. Déplumer); unfeathered ; shabby, shabby- genteel; bald [to fleece Deplumer, v.a. to unplume, to pluck, to pick ; Se —, v.r. to pluck its feathers or each other’s feathers; to shed its feathers; (jest. to lose o.’s hair {fork out Dépocher, v.a.n. to take out of o.’s pocket; to Dépointage, s.m. unstitching Dépointer, v.a. to unstitch Dépolarisation, s.f. (phys.) depolarization Dépolariser, v.a. (phys.) to depolarize Dépoli, e, part. adj. with its polish off, having lost its polish; roughened, rough; ground 5 — $.m, roughing [to grind Dépolir, v.a. to take the polish off; to rough ; Se —,, v.r. to lose its polish; to get rough Dépolissage, Dépolissement, s.m. rough- ing; grinding [gram.) deponent Déponent, e, adj, Déponent, sm. (Lat. Dépopularisation, sf. loss of popularity, unpopularity [popular Dépopulariser, v.a. to make or render un- Se —, v.r. to make oneself unpopular, to become unpopular, to lose o.’s popularity , Dépopula-t2ur, trice, adj. depopulating; — 8.m. depopulator Dépopulation, s.f. depopulation Déport, s.m. delay; (law) challenging oneself; (Change) backwardation [exile, banishment Déportation, s.f. transportation, deportation ; Déporté, s.m. transported convict, transport ; exile. Transport des —s, convict-ship Déportements, s.m.pl. misconduct; doings Déporter, va. to transport ; to exile, to banish Se —, v.r. to desist; to refrain [depasited Déposable, adj. deposable; that may be Déposant,e,s.m.f.depositor; witness,deponent; — adj. deposing, giving evidence ; depositing Déposs, s.f. (tech.) taking up or off, removal Déposer, v.a. to put or lay or set down ; to lay aside; to lay, to put, to place; to depose; to divest; to deprive; to deposit; to leave; to shoot (rubbish); to resign ; to divest oneself of; to intrust, to commit; to give; to send or give in; to prefer; to lodge; to register ; to state ; (tech.) to take up or off, to remove ; — v.n. to give evidence; to depose; to state; to testify ; to bear witness ; (of liquids) to settle, to leave a sediment or deposit ; (by ellipsis) to shoot rubbish, to commit a nuisance Se —, v.r. to be put or laid down or deposited or &c.; to resign, to abdicate; to deposit itself; to settle, to sink to the bottom Déposeur, s.m. deposer Dépositaire, s.m.f. depositary, trustee; con. signee ; holder ; guardian ; treasurer ; confidant Déposi-teur, trice, s.m.f.depositor,consigner Déposition, s.f. deposition : divestiture ; de- privation ; testimony, evidence; statement Déposséder, v.a. to dispossess : (law) to oust Dépossesseur, s.m. dispossessor Dépossession, sf. dispossession ; (law) ouster Déposter, v.a., Se —, vr. to dislodge Dépôt, s.m. deposit ; depositing ; trust; charge; sale or return ; repository, depository; store- room, store-house, depôt ; magazine; ware- house ; station; wharf ; agency; chest; vault ; sediment, settlement, settling, fur ; gathering, abscess ; (of designs, &c.) registration ; entry ; (of prisoners) commitment ; (in a police-office) cells. — de mendicité, workhouse, poor-house. Lieu de —, spoil-bank; depot Dépotage, Dépotement, s.m. unpotting ; potting off; decanting, decantation Dépoter, v.a. to unpot, to take out of the pot; to pot off; to decant | Dépotoir, s.m. general deposit of night-soil” (pop.) jorden; strong-box, safe; confessional DEPO 17 Dépoudrer, v.a. to unpowder; to dust [o.’8 hair Se —,v.r. to come unpowdered ; to unpowder tDépouille, s.f. spoil; skin; crop; remains, relics; wardrobe; clothes; inheritance; —s, pl. spoils, booty tDépouiilement, s.m. stripping ; spoliation ; despoiling ; throwing or casting off; renuncia- tion; self-denial; privation ; denudation; des- titution; abstract; summary; counting up (of votes by ballot) +Dépouiller, v.a. to strip ; to unclothe, to pull off the clothes of; toskin; to lay bare, to bare; to throw or cast off, to leave off; to lay aside; to put off; to renounce; to give up; to despoil, to spoil, to plunder; to divest; to deprive; to reap; to give an abstract or a summary of; to count up (votes by ballot) Se —, v.r. to strip oneself or each other; to pull off o.’s clothes ; to divest oneselt; to cast or throw off, to leave off; to lay aside; to put off; to renounce; to dispense; to cast or: shed its skin, to moult; to shed; to be stripped or laid bare or &c.; (of liquids) to become clear +Dépouilleu-r, se, s.m.f. stripper; despoiler ; gatherer, reaper; teller (of votes by ballot) Dépourrissage, Dépourrissement, s.m. picking off the rotten part Dépourvoir, v.a. to divest, to deprive, to strip, to leave unprovided or destitute Dépourvu, e, part. adj. divested, deprived, stripped; unprovided; destitute; void, devoid. Aw —, unawares; unprovided; napping; by surprise [depraving Déprava-ceur, trice, s.m.f. depraver; — adj. Dépravation, s.f. depravation ; depravity ; deterioration Dépraver, v.a. to deprave; to deteriorate Se —, v.r.to become depraved or deteriorated Déprécati-f, ve, adj. deprecative Déprécation, s.f. deprecation Déprécatoire, adj. deprecatory Déprécia-teur, trice, s.m.f. depreciator ; — adj. depreciating, depreciative, depreciatory Dépréciati-f, ve, adj. depreciative, deprecia- Dépréciation, s./. depreciation [tory Déprécier, v.a. to depreciate, to run down, to disparage, to undervalue, to underrate Se—,v.r.to depreciate or &c. oneself or each other; (of things) to fall in value, to become depreciated {adj. depredatory, predatory Dépréda-teur, trice, s.m.f. depredator; — Déprédati-f, ve, adj. depredatory, predatory Déprédation, s.f. depredation Dépréder, v.a.n. (old) to depredate, to plunder Déprendre, v.a. (old) V. Détacher Se —, v.r. to get detached or loose, to extri- cate or free oneself, to get off or away; to lay aside, to give up, to renounce, to quit, to part (with), to leave off, to desist [take the gloss off Dépresser, v.a. to take out of the press; to Dépressible, adj. depressible ; compress.b-e Dépressi-f, ve, adj. depressive Dépression, s.f. depression; depreciation Déprétrer, Déprétriser, v.a. (fam.) to Déprévenir, v.a. to disprejudice [unpriest Déprier, v.a. to disinvite Déprimage, s.m. (agr.) feeding off Déprimer, v.a.to depress ; to abase ; to humble; to depreciate ; to underrate ; {agr.) to feed off Se —, v.r. to become depressed; to detract from each other’s merit Dépriser, v.a. to undervalue, to underrate, to depreciate, to run down, to disparage [release Déprisonner, v.a. to disprison, to set free, to De profundis, adv. s.m.de profundis [ering * Dépucelage, Dépucellement, s.m. deflow- Dépuceler, v.a.to deflower [( fam.) braggart Dspuceleur, s.m. deflowerer. — de nourrices, Depuis, prep. since; from; for; after; for the last; for some; ago; past; — adv. since or from that time, since, ever since; afterwards, ever after. — longtemps, long since, long ago; re DERE for a long time. — peu, — peu de temps, for some little time past, not long since, not long ago; lately, of late; recently. — quand? — combien de temps ? how long? how long is it since ? since what time or period ? since when? — qué, sinoe, ever since. — quelque temps, for some time past, for some time |rative Dépurati-f, ve, adj., Dépuratit, s.m. depu- Dépuration, s.f. depuration Dépuratoire, adj. depuratory | Dépurer, v.a.to depurate. Se—, to be depurated Députation, sf. deputation; deputyship, re- presentation, (a) seat in Parliament Deputé, s.m. deputy; delegate; representative, member of Parliament, M.P. [send a deputation Députer, v.a. to depute, to send; — v.n. to Déqualifier, v.a. to disqualify (dislodge, to oust +Déquiller, v.a. to bowl away, to knock off, to Déracinement, s.m. uprooting; eradication | Déraciner, v.a. to uproot, to root up or out; to eradicate; to pluck up; to extirpate; to extract Se —, v.r. to unroot; to be eradicated or &c. Déracineur, s.m. rooter Dérader, v.a. to drive out to sea; — v.n. to be driven out to sea, to get out to sea Déraidir, v.a. to unstiffen, to remove the stiff- ness of, to make pliant, to soften Se —, v.r. to lose its or o.’s stiffness, to get pliant or soft or supple +béraillement, s.m. running off the rails; throwing off the rails, upsetting a railway-train +Derailler, v.n. to run off the rails; — v.a. tc throw off the rails, to upset [tuatiou Déraison, s.f. unreasonableness; folly; infa: Déraisonnable, adj. unreasonable Déraisonnablement, adv. unreasonably Déraisonnement, s.m. irrational talk Déraisonner, v.n. to talk irrationally, to talk nonsense, to wander Déralinguer, va. (nav) to detach or blov from the bolt-rope; — v.n. to be detached of &c. ditto; (slang) to die, to kick the bucket | Dérangé, e, part. adj. out of order; relaxed| irregular, disorderly; deranged; disordered &c. (V. Déranger) . | Dérangement, s.m. derangement; disorder) inconvenience ; disturbance ; trouble ; discom posure; misconduct; embarrassment; confu) sion; looseness, diarrhoea | Deranger, v.a. to derange; to put out of order) to throw into disorder; to put out of jts place to displace ; to upset; to disorder; to impair to inconvenience, to incommode, to put to in convenience, to put out of 0.’s way ; to disturb) to trouble ; to put out or about ; to interfer) with ; to lead astray ; to disconcert ; to dis compose; to unsettle; to embarrass; to relax to give the diarrhea | Se —, v.r. to be or become deranged ; to g out of order ; to disturb or trouble or incon venience oneself; to move or put oneself ou of the way; to go out of o.’s way; to leave 0 seat ; to stir; to go astray; to get into irregula habits ; to become impaired or embarrassed] to unsettle i Déraper, v.n. (nav., of the anchor) to get atrit to come home. Faire —, to trip (loosen fo? | e the ground) | Dérâper, v.a. to pick (grapes) from the punch Dératé, e, adj. spleened, deprived of spleen (fig.) lively ; sharp, knowing, forward; hurried —s.m.f. spleened dog; lively or sharp or know ing fellow or creature or thing. Courir come wn —, to run like a spleened dog, to run like, greyhound, to run at a smart rate Dérater, v.a. to spleen, to extract the spleen Derechef, adv. (obsolete) again, anew, afresl over again ; once more { Déréglé, e, adj. irregular; out of order; i temperate; inordinate; immoderate ; exorb; i 1 tant ; disorderly ; disordered ; unruly ; lawles dissolate, licentious, profligate { ; DERE 173 aa DÉsSA Déréglement, s.m. irregularity ; intemperate- tDérouillement, s.m. rubbing off the rust hess; excess; riot; disorder; unruliness ; lawlessness ; dissoluteness, licentiousness, de- bauchery, profligacy, wildness Déréglément, adv. irregularly; intemperately; inordinately ; immoderately ; exorbitantly ; disorderly; dissolutely; loosely Dérégler, v.1. to put out of order, to disorder, to derange, to unsettle Se —, v.r. to get out of order; to become or be disordered or deranged or unsettled ; to go astray, to misconduct oneself Déréner, v.a. to unrein, to unbridle Dérider, v.a. to unwrinkle ; to smooth; to cheer up; to make lively or cheerful; to amuse Se —, v.r. to become unwrinkled or smooth; to unbend; to relax ; to unbend or smooth o.’s brow ; to cheer up ; to brighten up; to make merry, to laugh érimer, v.a. to turn (verse) into prose Jérision, s.f. derision, mockery ; ridicule Jérisoire, adj. derisive, derisory, mocking Jérisoirement, adv. derisively Jérivable, adj. derivable [counter-irritant Dérivati-f,ve;adj.,Dérivatif,s.m.derivative ; Jérivation, s.f. derivation; (nav.) yawing, de- viation from the course Jérive, s.f. (nav.) drift, lee-way. A la —, en —, drifting, adrift. Aller en —, to drift ; to part. Avoir une belle —, to have good sea-room Jérivé, e, adj., Dérivé, s.m. derivative Jériver, v.n. to derive ; to be derived; to origin- ate, to spring, to proceed ; to leave the shore ; to drift; — v.a. to derive; to turn off; (tech.) to unrivet, to unclinch. Faire —, to derive ; Jermatite, s.f. (med.) dermatitis [to turn of Jermato-graphie, -graphique, -lozie, -logique, -logiste, &c. V. page 3,§1 Jermatose, s.f. (med.) dermatose Jerme, s.m. (anat.) dermis, derm {moth Jermeste, s.m. (zool.) dermestes, bacon-beetle, Jermique, adj. dermic, dermal [page 3, § 1 Jermo-logie, -logique, -pathie, &c. V. Jerni-er, ère, adj. s. latter; last; final; finishing ; closing; dying; latest; highest, greatest, utmost, extreme; lowest, vilest, mean- est, basest, worst; youngest; last person; last man ; last word, last reply; (at tennis) end of the gallery. La semaine (or année, &c.) —e, last week (or year, &c.). La —e semaine (or année, &c.), the last week (or year, &c.). La —e fois, last or the last time. Awa —s les bons [mor- ceaur), last come best served. Du —..., (be- fore an adj.) ...in the highest degree, in the extreme, extremely... {recently Jerniérement, adv. lately, of late, latterly, Jérobé, e, part. adj. stolen, &c. (V. Dérober); _ private, secret, back ; (of time) spare, leisure ; {of a horse’s hoof) worn. A la —e, by stealth, _stealthily; privately; secretly; clandestinely; _Slily, on the sly ; without being seen, unseen ober, v.a. to steal, to rob; to pilfer, to pur- loin; to steal away; to take away; to take; to snatch ; to divest ; to deprive ; to conceal, to hide; to protect, to shelter, to screen, to shield, to preserve ; to rescue; to spare; to unrobe, to disrobe ; to shell (beans, &c.) Se —, v.r. to steal away; to shun, to avoid, te shrink; to decline; to escape; to disappear, to vanish, to fly; to get behind; to fail, to sink; to conceal or hide oneself; to be concealed or _hidden ; (rid.) to slip from under the rider; to chage, s.m. scouring (metals) [swerve Dérocher, v.a. to scour (metals) Dérogation, s.f. derogation érogatoire, Dérogeant, e, adj. derogatory weroger, v.n. to derogate; to detract; to act contrary (to); to condescend, to stoop; to roidir, v.a. V.Déraidir {degrade oneself verougir, v.a. to take the redness off; — v.n., Se —, v.r. to become less red; to lose its red- | Nass a {Dérouiller, v.a. to rub the rust off; to polish, to brighten up Se —, v.r. to lose its or o.’s rust, to brighten up, to polish; to get up again, to rub up Déroulement, s.m. unrolling Dérouler, v.a. to unroll; to unfold; to display Déroute, sf. rout; defeat; overthrow; sub- version; disorder; confusion; failure; ruin, En —, in flight and disorder, routed; over- thrown; ruined. En pleine —, completely routed; entirely overthrown; totally ruined. Mettre en —, to rout; to overthrow; to ruin; to puzzle, to pose Dérouter, v.a. to lead astray; to confuse, to put out; to puzzle, to perplex; to bewilder; to disconcert ; to baffie, to foil Se —, v.r. to go astray, to lose 0.’s way; to become or be confused, &c. Derrière, prep. adv. behind; after; back; be- hind it; behind them; — s.m. back; backpart; hinder part, hind; rear; backside, bottom, breech; (of carts, &c.) tail; (paint.) background; (artil.) train; —s, s.m.pl. back; rear. De —, hind, hinder; back; after. Par —, behind, from behind; aback; behind the back of, in the absence of. Porte de—, back-door ; evasior. Montrer le —, to turn tail, to show the white feather; to fail in o.’s promise; (pop.) to be in Derviche, Dervis, s.m. dervis, dervise [rags Des [contraction of Beles, art.] of the, of; from the, from; some; any Dès, prep. even from, as early as, no later than, at the very beginning of, from, since; at; on; even in. — aujourd’hui, this very day; at once; from this day. — l'aube, — le matin, at day- break, at dawn. — ce soir, this very evening. — demain, not later than to-morrow; to-morrow morning at once. — le lendemain, the very next day. — gue, from the time that; as soon as, when; since; as {scription Désabonnement,s.m. discontinuing os sub- Lésabonner, v.a. to withdraw the subscription of (...), to strike (...) off the list of subscribers Se —, v.1. to discontinue or withdraw o.’s subscription, to cease to be a subscriber; to cease to contract; to cease to compound; to drop 0.’s season or annual ticket Désabusement, s.m. disabusing, undeceiving, destruction of illusions, loss of o.’s illusions Désabuser, v.a. to disabuse, to undeceive, to destroy the illusions of Se —, v.r. to disabuse or undeceive oneself, to be disabused, to lose o.’s illusions {ance Désaccointance, s.f. (obsolete) disacquaint- Désaccointer, v.a. (old) to disacquaint Se —, v.r. to become disacquainted Désaccord, s.m. disagreement; discord ; oppo- sition; want of harmony. Hn —, not agreed, disagreeing; at variance; on bad terms; in contradiction; inconsistent Désaccordé, e, part. adj. disunited; at vari- ance; incongruous; (mus.) untuned, out of tune Désaccorder, v.a. to disunite; to set at variance; to make incongruous; (mus.) ta untune, to put out of tune Se —, v.r. to come or get out of tune Désaccouplement, s.m. uncoupling Désaccoupler, v.a. to uncouple. Se —, to get uncoupled : Désaccoutumance, s.f. (obsolete) disuse Désaccoutumer, v.a. to disaccustom, to dis use, to break of the habit, to break (of), to wean (from) Se—,v.r. to break oneself (of), to lose (or get rid of) the habit or custom (of), to wean oneself or be weaned (from), to leave off [customers Désachalandage, s.m. loss of custom or Désachalander, v.a. to take away the custom or customers from, to injure the custom of, to drive the customers away from, to make (a person, a shop) lose his or its customers DESA Se —, v.r. to lose o.’s (or its) custom or cus- tomers [s.m. disaffection Désaffection, sf. Désaffectionnement, Désaffectionner, v.a. to disaffect, to make disaffected . [lose the affection of Se —, v.r. to become or get disaffected ; to Désaffourcher, v.a.n. (nav.) to unmoor Désaffubler, v.a. to unmuffle Désagencement, s.m. putting out of order; disarrangement, disorder ; throwing out of gear Désagencer, v.a. to put out of order, to dis- arrange, to disorder; to throw out of gear Se —, v.r. to get out of order; to be thrown Désagrafer, v.a. V. Dégrafer [out of gear Désagreable, adj. disagreeable, unpleasant ; uncomfortable; ungracious; ungrateful; un- welcome; distasteful; obnoxious Désagréable ment, adv. disagreeably, unplea- santly ; uncomfortably; ungraciously; ungrate- fully [V. Dégréer Désagréer, v.n. (old) to displease ; — v.a. (nav.) Désagrégation, s.f. disaggregation Désagréger, v.a. to disaggregate. become disaggregated Désagrément, s.m. disagreeableness, unplea- santness; uncomfortableness ; disagreeable or unpleasant thing; discomfort ; annoyance, vexation; defect, blemish Désaguerrir, v.a. to disinure Désaimanter, ».a., Se —, v.r. to unmagnetize Désajustement, s.m. derangement, disar- rafigement, putting out of order, disorder Désajuster, v.a. to derange, to disarrange, to disorder, to put out of order Se —, v.r. to come or get out of order +Désalignement, s.m. breaking the line, coming out of the line [of the line +Désaligner, v.a. to break the line, to put out Se —, v.r. to come or fall out of the line Désallier, v.a. to disunite [the alliance Se —,v.r.to become disunited, to break off Désaltérer, v.a to quench the thirst of, to refresh - foneself, to drink Se —, v.r. to quench o.’s thirst, to refresh Désamarrer, v.a. V. Démarrer Désamorcer, v.a. to uncap ( fire-arms) Désancrer, v.n. (nav.) to weigh anchor ; — v.a. (fig.) to unfix, to detach, to get away or off or out [v.n. (nav.) to lower and fasten the sails +Désappareiller, va. V. Dépareiller; — Désapparier, v.a. V. Déparier Désappointement, s.m. disappointment Désappointer, v.a. to disappoint; to unstitch Désapprendre, v.a. to unlearn, to forget Désapproba-teur, trice, adj. disapproving, disapprobatory ; of disapprobation; censuring, carping ; — s.m.f. disapprover; disliker; cen- surer, fault-finder Désapprobati-f, ve, adj. disapproving, dis- approbative ; of disapprobation ; censuring, carping [with disapprobation Désapprobativement, adv. disapprovingly, Désapprobation, s.f. disapprobation, disap- Désappropriation, s.f. renunciation [proval Désapproprier (Se), v.r. to renounce Désapprouver, v.a. to disapprove of,to blame Désarborer, v.a. (nav.) to strike, to haul down Désarçonner, v.a. to throw off the saddle, to dismount, to unhorse; to throw down ; to non- plus, to disconcert, to silence, to floor, to shut up; to oust, to supplant -Désargenter, v.a.to unsilver; to drain of cash Se —, v.r. to lose its silvering or plating, to become or get unsilvered; to spend all os money [Désarmer); unarmed Désarmé, e, part. adj. disarmed, &c. (V. Désarmement, s.m. disarming ; disarmament; dismantling; discharging : Désarmer, v.a. to disarm; to uncock (jire- arms); to dismantle, to lay up; to discharge ; Se —, to to unman; to unship (the oars); ta appease. to galm:; to baffle 174 DESC Désarrimer, v.a. (nav.) to shift the stowage of Désarroi, s.m. disarray, disorder, contusion’ Désarticuiation, s.f. disarticulation Désarticuler, v.a. to disarticulate ; to disjoint; to dislocate lated, &c, Se —, v.r. to become or get ar be disarticu- Désassemblage, Désassemblement, sm. taking or coming to pieces, disjoining Désassembler, v.a. to take to pieces, to dis- join; to separate, to part [joined Se —, v.r. to come to pieces, to get or be dis- Désassiéger, v.a. to raise the siege of [tion Désassociation, s.f. dissociation, disassocia- Désassocier, v.a. to dissociate, to disassociate Désassorti, e, adj. unmatched; ill-matched, ill-sorted ; jarring; unsuitable; unstocked Désassortiment, s.m. unmatching; unstock- ing; bad assortment Désassortir, v.a. to unmatch ; to unstock Désassurer, v.a. to disinsure Désastre, s.m. disaster; break-down, failure baer adv. disastrously; very sadly Désastreu-x, se, adj. disastrous ; very sad . Désattrister, v.a., Se —, v.r. to cheer up Désavantage, s.m. disadvantage; disadvan- tageousness ; detriment, prejudice ; injury; damage; loss Désavantager, v.a.to deprive ofan advantage; to prejudice; to injure; to wrong; to spoil the look of; to reduce the share of (a joint heir) Désavantageusement, adv. disadvantage- ously; unprofitably; unfavourably; dispara- gingly ; unsuitably Désavantageu-x, se, adj. disadvantageous; detrimental, prejudicial, injurious; unprofit- able; ineligible; unfavourable; discreditable ; disparaging; unsuitable; disagreeable; un- prepossessing; ungainly Désaveu, s.m. disavowal, denial; recantation Désaveugler, v.a. to open the eyes of, to un- deceive Désavouer, v.a. to disavow; to disown; to deny; to disclaim; to repudiate; to disap- prove; to disallow; to retract Déscellement, s.m. unsealing ; loosening Désceller, v.a. to unseal; to loosen [loose Se —, v.r. to become or be unsealed; to get DBescendance, s.f. descent, birth, extraction, lineage, pedigree, offspring, race, posterity … | Descendant, e, part. adj. descending, going down, sloping, &¢. (V. Descendre); downward) down ; (of tides) ebb ; (mil.) coming off duty | — s.m.f. descendant, offspring, progeny; — 8.m, (nav.) ebb-tide, ebb. En —, on descending 0! going down, &c.; sloping; downward; down hill. Aller en —, to go down-hill, to slope j Descendre, v.n. to descend; to come or g down ; to walk down; to run down ; to dis mount ; to alight ; to get down or out ; to pu up; to stay, to stop; to slope, to incline; to g' down-hill ; to fall; to reach; to sink, to Sin) down ; to condescend, to stoop ; to proceed, t come, to pass, to go; to enter; to land; to mak a descent; to make a search; —v.a. to descent) to go or come down; to take down; to carry 0! bring down; to reach down ; to get down, t fetch or knock down, to shoot, to kill; to lé down, to lower; to put or set down; to take to land; to come off. Faire —, to make (:.! go or get or come down or descend; to brin down ; to fetch down ; to let down; to sen down; to call down; to force down; to lowe! Descension, s.f. descension [to sin Descensionnel, le, adj. descensional | Descente, s.f. descent; coming or going dowr down journey ; way down ; taking down ; 8€ ting down; letting down; alighting ; declivit\ fall; landing; invasion, irruption ; run ; sear() (of guard, mil.) coming off; (med.) ruptur prolapsus, hernia ; (tech.) pipe. — de lit, be) side carpet, rug | | | b | DESC 5 DESH Descripteur, s.m. describer / Se-—, v.r. to cure o.’s cold, to get rid of 0.’s Descriptible, adj. describable (or a) cold Descripti-f, ve, adj. descriptive [specification Désenrélement, s.m. disenrolment, discharge Description, s.f. description ; inventory ; | Desenréler, v.a. to disenroll, to discharge Descriptivement, adv. descriptively Désenrouement, s.m. cessation of hoarseness Desdites, adj.fpl., Desdits, adj.m-pl. of or Désenrouer, v.a. to cure of hoarseness ; — v.n. from the said; of or from the same; of or from Ne pas —, to be always hoarse Déséchalasser, v.a. V. Déchalasser [ditto Se —, v.r. to cure (or get rid of) 0.’s hoarseness Déséchouement,s.m.(nav.)setting afloat again | Désensabler, v.a. V. Déséchouer Déséchouer, v.a. (nav.) to get off, to set afloat sb ac ab v.a. to unteach again ésensevelir, v.a. to unwrap, to unshroud ; Désemball-age, -er. V. Déballage, &c. to exhume, to disinter Désembarque-ment, -r. V. Débarque- Désensevelissement, s.m. unwrapping, un- ment, &c. [—, v.r. to lose 0.’s or its beauty shrouding; exhumation, disinterment Désembellir, v.a. to disembellish; — v.n., Se Désensorceler, v.a. to unbewitch Désembellissement, s.m. disembellishment, Se —, v.r. to be unbewitched Désemboîter, v.a. V. Déboiter (loss of beauty Désensorcellement, s.m. unbewitching Désembourber, v.a. to extricate from the mire Désentéter, v.a. to drive out of the head of ; Désembrayer, v.a. (tech.) to disengage ; to to cure of infatuation or obstinacy ; to dispel separate ; to reverse the headache of [of obstinacy Désemmancher, v.a. V. Démancher Se —, v.r.to get out of o.’s head; to be cured Désemmuseler, v.a. V. Démuseler tDésentortiller, v.c. V. Détortiller Désemparer, v.n.a. to leave, to quit ; to clear; Désentraver, v.a. to unfetter; to unshackle to dislodge ; to deprive ; to disable. Sans —, | Désenverguer, v.a. (nav.) to unbend (sails): * without quitting the place; on the spot, at once; | Désert, e, adj. desert, deserted, solitary ; un- without once leaving off, without interruption inhabited ; unfrequented ; Wild, waste, uncul- or intermission tivated; empt Désempenné, e, adj. stripped of feathers Désert, s.m. desert, wilderness, solitude, waste Désempeser, va. to unstarch Déserter, v.a.n. to desert; to leave; to forsake, Se —, v.r. to become unstarched, to lose its Déserteur, s.m. deserter [to abandon starch, to become limp Désertion, s.f. desertion Jésempli, e, adj. emptied in part, less full Désespérance, s.f. despair Jésemplir, v.a. to make less full, to empty ; Désespérant, e, part. adj. despairing, &c. (V. — vn., Se —, v.r. to become or get less full, to Désespérer) ; desperate, hopeless ; disheart- become or get empty, to be getting empty. Ne ening, dispiriting, discouraging ; grievous, af- pas —, to be always full; to fill flicting, distressing, distracting, provoking ; Jésempoissonner, v.a. to unstock (a pond) unconquerable ; unmanageable ; inimitable, … Jésemprisonner, v.a. V. Déprisonner unapproachable, matchless ME Jésenchantement, s.m. disenchantment Désespéré, e, adj. desperate, hopeless ; dis- {i ésenchanter, v.a. to disenchant. Se —, to heartened, desp ondent, disconsolate, in des- _be disenchanted pair ; distressed, grieved ; despaired of, past Jésenchan-teur, teresse, adj. s. disen- recovery ; very sorry ; — s.m.f. desperate man chanting ; disenchanter, disenchantress or woman, desperado ; madman, mad woman. Jésenchâsser, v.a. to unset En —, desperately ; furiously ; madly, like a Jésenclouage, s.m. unnailing ; unspiking madman ’ésenclouer, v.a. to unnail ; to unspike Désespérément, adv. desperately ; with a ésencombrement, s.m. disencumbrance desperate effort ; despairingly ; hopelessly ésencombrer, v.a. to disencumber, to clear Désespérer, on. to despair, to despond, to Se —, v.r. to be disencumbered, to get clear give over ; — v.a. to drive to despair ; to dis- ésencrotiter, v.a. to sharpen the wits of, to hearten, to dispirit, to discourage; to torment ; ‘sharpen, to make sharp, to teach wit to, to to give great anxiety to, to distress ; to provoke teach, to instruct, to polish Se —,v.r. to give oneself up to despair, te Se —, v.r. to become sharp, to become less give way to despair, to be in despair, to despair, stupid or ignorant, to learn something to despond sésendetter (Se), v.r. to get out of debt Désespoir, s.m. despair; desperation; hope- Jésenfiler, v.a. to unthread ; to unstring lessness ; despondency; grief, affliction; “ne Se —, v.r. to come unthreaded or unstrung plus ultra.” Au —, in despair; grieved, dis- lésenflement, s.m. V. Dégonflement tressed; vexed, very sorry. Mettre au —, to *ésenfler, v.a. V. Dégonfier ; — v.n., Se —, drive to despair, to grieve, to distress; to vex. ‘ur. V. Se Dégonfler [swelling En — de cause, despairing of success ; as a last ésenflure, sf. diminution or cessation of shift [dishabille ésenfumer, v.a. to clear from smoke fDéshabillé, sm. undress, morning-wrapper, tésengagement, s.m. disengagement +Déshabiller, v.a. to undress; to strip /ésengager, v.a. to disengage Déshabité, e, adj. uninhabited, no longer lésengrené, e, adj. out of gear inhabited, deserted lésengrener, v.0. to throw out of gear Déshabituer, v.a. V. Désaccoutumer | Se —, v.r. to be thrown out of gear Désharmonie, s.f. disharmony lésenivrement, s.m. V. Dégrisement Désharmonier, Désharmoniser, +4. lésenivrer, v.a., Se —, 0.7. V. Dégriser; — Se —,, v.r. to disharmonize ‘un. Ne pas —, to be always drunk, never to Désharmonieu-x, ésenlacer, v.a. to disentangle [be sober adj. unharmonious, lésenlaidir, v.a. to make or render less ugly; | Désharmonisa se, Désharmonique, discordant tion, s.f. disharmonization La, Se —, v.r. to become or get less ugly Déshérence, s.f. escheat [herison lésennui, sm. solacement, amusement, re- Déshéritement, s.m. disinheritance, disin- Creation, diversion [amuse, to divert | Déshériter, v.a. to disinherit lésennuyer, .2. to dispel the tedium of, to | Désheurer, v.a. to d | Se —,v.r. to dispel or drive away o.’s tedium disturb, to disturb or dulness, to amuse or divert oneself, to find | habits; — v.n. ( \amusement, to kill time mark another lésenrayer, v.a. to unskid Se —,v.r. to change o.’s hours, to disturb one- 'ésenrhumer, v.a. to cure of a cold; — w.n. self, to disturb oneself or be disturbed in o.’s Me pas —, to have always a cold occupations or habits erange the hours of, to (one) in his occupations or of clocks) to strike one time and | | | we DEST Déshonnéte, adj. immodest, indecent [cently Déshonnétement, adv. immodestly, inde- Déshonnéteté, s.f. immodesty, indecency Déshonneur, s.m.dishonour ; disgrace ; shame ; discredit; ruin. Tenir à —, to consider as dis- honourable Déshonorable, adj. V. Déshonorant Déshonorablement, adv. dishonourably Déshonorant, e, adj. dishonourable; dis- graceful; shameful ; discreditable ; disparaging Péshonorer, v.a. to dishonour; to disgrace, to be a disgrace to; to bring shame upon; to dis- credit; to tarnish; to disparage; to accom- plish the ruin of, to ruin; to spoil Desideratum, sm, Desiderata, s.m.pl. desideraturn, desiderata [distinctive +Désignati-f, ve, adj. designative, indicative, +Désignation, s.f. designation; indication; description ; election, choice ; appointment, nomination +Désigner, v.a. to designate; to indicate; to describe; to point out; to point to; to denote, to betoken; to elect, to choose; to appoint; to mention; to name; to call; to nominate; to assign ; to fix Désillusion, sf, Désillusionnement, s.m. disillusion, loss of illusions, return to reality; disappointment Désillusionner, v.a. to destroy or dispel the illusions of, to bring back or to open the eyes {of ...) to reality, to undeceive; to disappoint Se —, v.r. to lose o.’s illusions, to be unde- ceived or disappointed [disembodying Désincorporation, s.f. disincorporation ; Désincorporer, v.a. to disincorporate; to dis- Désinence, s.f. termination, ending [embody Désinfatuer, v.a. to cure of infatuation, to disabuse, to undeceive [cease to be infatuated Se —, v.r. to cure oneself of infatuation, to Désinfectant, e, part. adj. disinfecting; de- odorizing ; — s.m. disinfectant; deodorizer Désinfecter, va. to disinfect ; to deodorize Se —, v.r. to become or be disinfected or deodorized Désinfec-teur, trice, adj. disinfecting; de- odorizing ; — s.m. disintectant; deodorizer Désinfection, s,f. disinfection ; deodorization, deodorizing Bésintéressé, e, adj. disinterested; unin- terested; unconcerned; indifferent ; unselfish ; unbiassed ; impartial; indemnified, &c. (V. Désintéresser) Désintéressement, s.m. disinterestedness ; self-denial; indifference; impartiality DHésintéressément, adv. disinterestedly Pésintéresser, v.a. to indemnify; to buy out the interest of; to reimburse, to refund, to -repay; to satisfy Se —, v.r. to indemnify oneself; to lose o.’s interest (in); to be indifferent (to) Désinterligner, v.a. (print.) to unlead ésinvestir, v.a. to deprive, to divest; (law) to devest ; (mil.) to raise the siege of Désinvestissement, s.m. deprivation, disin- vestiture; (mil.) raising the siege Ê Désinviter, v.a. to disinvite Désinvolte, adj. unconstrained, unrestrained ; free, easy; open, straightforward Désinvolture, s.f. easy and graceful manners, easy carriage, unconstrained motion, free and easy manner, ease, gracefulness Désir, s.m. desire, wish; longing Désirable, adj. desirable Désirer, v.a. to desire, to wish; to wish for; to long for; to want. A —, to desire, &c.; to be desired; desirable; wanting. Laisser à —, to be below the mark, to be inferior; to leave (...) to be desired. Se faire —, not to make oneself cheap; to keep people waiting Désireu-x, se, adj. desirous; anxious; solici- tous; eager Désistement, s.m. desistance; (law) nonsuit 176 ie DESO . Désister (Se), v.r. to desist; to give over; te abandon; to renounce; to waive Desman, s.m. (zool.) desman, musk-rat Desmite, s.f. (med.) desmitis Desmo-graphie, -logie, -pathie, -tomie &e. V. page 3, §1 {to be disobedient Désobéir, v.n. to disobey ; to refuse to obey; Désobéissance, s.f. disobedience; undutiful- ness; act of disobedience; (law) contempt, contumacy [contumacious Désobéissant, e, adj. disobedient ; undutiful; Désobligeamment, adv. disobligingly, un- kindly, offensively [ness, offensiveness Désobligeance, s.f. disobligingness, unkind. Désobligeant, e, adj. disobliging, unkind, ungracious, unaccommodating, unfriendly, offensive; — s,f. (sort of carriage) sulky [offend Désobliger, v.a. to disoblige ; to displease; to Désobstruant, e, adj.. Désobstruant, sm. (med.) deobstruent {ant Désobstructi-f, ve, adj., s.m. V. Désobstru- Désobstruction, s.f. deobstruction, clearance Désobstruer, v.a. to deobstruct, to clear from obstruction, to clear, to free, to disencumber Se —, v.r. to become or be deobstructed, &c, Désoccupation, s.f. inactivity, want of oceu- pation or employment, leisure ; Désoccupé, e, adj. unoccupied, unemployed ; disengaged, at leisure ; vacant; idle; without an object Désoccuper (Se), v.r. to cease to be occupied, to leave o.’s occupation; (de...) to give up... to dismiss... Désœuvré, e, adj. s. unoccupied, unemployed, free from business, inactive, idle; idler Désceuvrement, s.m. want of employment o1 occupation, want of something to do, idleness Désolant, e, adj. disheartening, distressing grievous; sad; tiresome; vexing, provoking Désola-teur, trice, s.m.f. adj. desolator ravager, destroyer; bore, plague; desolating ravaging, destructive [vexatior Désolation, s.f. desolation; grief, affliction Désolé,e, part. adj. desolated, &c.(V. Désoler) desolate; disconsolate, distressed, grieved vexed, annoyed; extremely sorry | Désoler, v.a.to desolate, to waste, to lay waste to distress, to grieve, to afflict; to vex, t annoy, to trouble, to worry, to plague; to haras Se —,v.r. to lament, to grieve; to be dis tressed [deobstruent ; — s.m.(med.) deobstruen Désopilant, e, adj. funny, laughable; (med. Désopilati-f, ve, ad, Désopilatif, sn (med.) V. Désobstruant | Désopilation, s.f. (med.) deobstruction, clear ance (— la rate, (fig.) V. Rate Désopiler, v.a. (med.) to deobstruct, to cleai Se —, v.r. to be or become deobstructed o cleared ; to be or make merry, to cheer up, t, brighten up, to be amused | Désordonné, e, adj. disorderly; irregular unruly ; inordinate; immoderate; excessive extravagant ¥ | Désordonnément, adv. disorderly; irregi larly ; inordinately ; immoderately ; excessive) Désordonner, v.a. to disorder, to disturb [orde Se —,v.r. to become disordered, to get out ( Désordre, s.m. disorder ; confusion; irregula‘ ity; petted te disturbance; tumult; rio! licentiousness, debauchery, dissipation; € cess; dissension; devastation, havoc, ravag) plunder ; agitation [ing; disorganiz Désorganisa-teur, trice, adj. s. disorgeni) Désorganisation, s.f. disorganization; di order [Se —, v.r. to become disorganized, & Désorganiser, v.a. to disorganize ; to disord¢ Désorienter, v.a. to turn from the east; | make (one) lose his way; to lead astray; | mislead ; to put out, to disconcert, to bewildé to confuse; to put out of o.’s element or P| tude. Être désorienté, to lose o.’s way; to. out of o.’s way, to have lost os way; to beo a | ¢ i 1 EU re DESO 177 DESS of o.’s element or latitude; to be put out or disconcerted or &c. Se —, v.r. to lose 0.’s way, not to know where one is; to get confused, to be disconcerted Désormais, adv. henceforth, hereafter, from this time or moment, in future ; Désorner, v.a. to disadorn Désossement, s.m. boning Désosser, v.a. to bone Se -, v.r. to be boned ; to disjoint oneself Désouci, s.m. carelessness, heedlessness Désourdir, v.a. to unweave Jésoxydation, sf. (chem.) deoxidation, de- oxidization, deoxydation, deoxydization, dis- oxidation, &c. yésoxyder, v.a., Se —, v.r. (chem.) to deoxi- date, to deoxidize, to deoxydate, to deoxydize, to disoxidate, &c. [genation Jésoxygénation, s.f. deoxygenation, disoxy- Jésoxygéner,v.a.,Se -, v.r. (chem.) to deoxy- genate, to disoxygenate bespote, s.m. despot ; — adj. despotic espot-ique, -iquement, -isme. V.page 3, espumation, s.f. despumation [$ L espumer, v.a. to despumate Desquamation, s.f. desquamation Desquaimer, v.a., Se —, v.r. to desquamate esquelles [contraction of De lesquelles; has some of the senses of Dont] esquels (contraction of De lesquels: has some of the senses of Dont] [of sand essabler, v.a. to take the sand out of, to clear lassaboté, e, adj. unhoofed ess 1isir, v.a. to dispossess ; (nav.) to unfasten Se —, v.r. to part (with), to let go. to give up, to yield, to resign; to divest oneself essaisiss2ment, s.m. parting (with), giving up, divesting oneself, cession, relinquishment, renunciation essaisonnement,s.m.(agr.)alteration in the rotation of crops ; (hort.) growins, out of season essaisonner, v a. (agr.) to change the rota- tion of crops on; (hort.) to grow out of season essalaison, s.f. V. Dessalement essalé, e, part. adj. freshened, soaked, un- salted ; (pers.) sharp, cunning ; — s.m.f. sharp fellow, sharp woman; bad woman, harlot essalement, s.m clearing from salt ; soaking essaler, v.a., Se —, v.r. to freshen, to soak; to water essangler, v.a.toungirth,to ungirt, to ungird esséché, e, part. adj. dried up, dried, &e. (V. Dessécher) ; dry esstchement, s m. drying up, drying; dry- ness; drainage; witherius; emaciation essécher, v.a. to dry up, to dry; to parch; to drain ; to emaciate, to waste; to wither ; to neal up; to deprive of feeling, to harden | Se —, v.r. to dry up, to dry, to become dry; ‘0 be parched; to be drained; to waste away; 50 Wither; to harden 23591N, s.m.design, intention, intent, purpose, aim, end, project, view, scheme, plan, resolu- ion. A —, designedly, intentionall y, purposely, dn purpose. À — de, in order to. Avoir — or te — de, to intend 2sseller, v.a. to unsaddle 2ssemelé, e, adj. without sole or soles ?ssemeler, v.a. to take the sole or soles off; 0 wear out the sole or soles of *sserrage, s.m. loosening ; unlocking *sSerre, sf. loosening; loosening of the ourse-strings ; opening ; breaking up. Dur à la —, close-fisted *sserrer, v.a.to loosen, to loose ; to slacken; 0 relax; to open ; to undo; to unlock ; to give a kick, a blow, &c.). — les dents, to open o.'s nouth or lips, to speak, to utter one word | Se —,, v.r. to get loose ; to relax; to loosen *ssert, s.m. dessert [os clothes sserte, sf. leavings (of a table); duty, duties ef churches), officiating ; Serving, service; work. = wa ing ; connection ; taking away,clearing. Chemin de —, connecting road Dessertir, v.a. to unset (gems, &c.) Se —, v.r. to come unset (clergyman ; curate Dessefrvant, s.m. worker; officiating priest or Desservir, v.n.a. to take away, to remove the cloth, to clear (the table); to do an ill office to (a person) ; to perform the service or work or duty of; to do duty or officiate in or at, to serve; to serve for; to work; to ply on, to run or ply between ... and..., to run on, to run or goto to meet, to wait on; to connect; to lead to Dessiccant, e, adj. desiccant, drying Dessiccateur, s.m. desiccator, exsiccator Dessiccati-f, ve, adj. desiccative, desiccant, drying ; — s.m. desiccative, desiccant Dessiccation, s.f. desiccation, drying tDessiller, v.a., Se —, v.r. (of eyes) to open Dessin, s.m. drawing; design ; pattern ; sketch, outline ; draught, plan ; model 3,(mus.) arrange- ment i Dessina-teur, trice, s.m.f. draughtsman, drawer; pattern-drawer ; désigner ; modeller, — de jardins, landscape-gardener Dessiner, v.a. to draw; to design; to sketch ; to delineate; to define; to mark; to indicate ; to trace; to form; to frame; to make ; to lay out ; to represent; to set off, to show off, to show ; (mus.) to arrange Se —,, v.r. to appear, to become perceptible, to be visible or seen; to assume a form ; to be delineated or marked ; to become evident; to be conspicuous; to come out, to show off, to show, to stand out in relief, to stand out, to be set off; to display o.’s shape to advantage; to show oneself as one is; to declare o.’s inten- tions [rotation of crops Dessolement, s.m. (agr.) alteration in the Dessoler, v.a. to unsole, to take off the sole of (a horse, &c.); (agr.) to change the rotation of crops on [&c.); (agr.) V. Dessolement Dessolure, s.f. taking off the sole (of a horse, Dessouder, v.a. to unsolder Se —, v.r. to get unsoldered Dessoudure, s.f. unsoldering Dessoufrage, s.m. desulphuration Dessoufrer, v.a. to desulphurate, to desul- phurize [desulphurated Se —,v.r. to lose its sulphur, to become or be +Dessouiller, v.a. to purify, to cleanse Se —, v.r. to become purified, &c. Dessofiler, v.a.n. V. Désenivrer ¢ Dégriser Dessous, adv. prep. under, underneath ; below; undermost; under it ; under them; under hin; under her; — s.m. under or lower part; under side ; under-stratum ; bottom ; basement floor ; wrong side; face (of a card); stand; mat; in- feriority, disadvantage, worst, defeat ; secret ; (nav.) lee. — de chapeau,bonnet-cap. — de lampe, lamp-mat. Au- —, under; below; underneath; beneath ; lower down; under it or him or her or them; below it or him or her or them. De —,from under ; from below ; under, lower. En —, under- neath ; downward ; artful,sly, hypocritical ; art- fully,slily. Par—,under, underneath. Avoir le—, to have or get the worst of it,to be worsted,to get or be beaten. Le — des cartes, V, Carte. Le — du vent, (nav.) leeward. Jusqu'au troisième —, very Dessuintage, s.m. scouring (of wool) [deep Dessuinter, v.a. to scour (wool) Dessus,adv.prep.on,upon; over ; above; upper- most ; upwards; at ; in; on or upon it,on or upon them ; overit, over them ; above it,above them; on or upon him or her; over him or her; —s.m. upper part; upperside; upper stratum ; roof, loft ; top ; cover ; superscription (of letters, &c.), address; back ; right side ; upperhand,superior- ity,advantage,best,victory ; (mus.) treble ; (nav.) weathergage. — de fauteuil, antimacassar. — de marbre,marble top. — de porte, frieze-panel. — de table, table-cover ; epergne. — de toilette, toilet- cover, Au-—, on, upon; over; seers ; higher DEST 178 DETE up ; on 07 upon or &e. it or him or her or them; | beyond; upwards; beyond the reach (of). De | —, off; from; from above; upper, top; outer; (mus,) treble. En —, on, upon; over; above ; at oron the top; on the upper side. Par —, on, upon; over; above; besides; over and above; into; uppermost; — s.m. overcoat. Avoir le —, 40 have the best of it or the advantage, to get the upper hand ; to be uppermost. Prendre le—, to gain the ascendant or the ascendency (over), to assume the mastery (over), to get the better’ (of), to get the upper hand. Le — du vent, (nav.) the weathergage. tre au- — du vent, (nav.) to be to windward [career, course, life Destin, s.m. destiny, fate; fatality ; lot; doom}. Destinataire, s.m.f. receiver, recipient ; (post.) ” Destina-teur, trice, s.m.f. sender [addressee Destination, s.f. destination; intention ; des- tiny. A or en — de, (post.) addressed to; (nav.) bound to Destiné, e, part. adj. (V. Destiner) destined ; doomed ; fated; intended ; born; (post.) ad- _ . dressed (to); (nav.) bound (to) Destinée, s.f. V. Destin Destiner, v.a. to destine; to doom; to fate; to intend ; to mean (for); to design; to appoint; to assign; to reserve ; to have or lay in store (for); to prepare; to devote Se —, v.r. to be destined or intended Destituable, adj. removable (from office) Destitué, e, part. adj. dismissed, removed, discharged, cashiered; destitute, devoid, void Destituer, v.a. to dismiss, to remove, to dis- charge, to cashier, to turn out; to deprive Destitution, s.f. dismissal, removal, discharge Destrier, s.m. (obsolete) destrer, war-horse, steed, charger Destruc-teur, trice, adj. destructive, de- stroying; blasting; subversive; mischievous; — s.mf. destroyer Destructibilité, s.f. destructibility Destructible, adj. destructib} Destructi-f, ve, adj. destructive, destroying Destruction, :.f. destruction . Destructioniste, s.m.f. destructionist Destructivité, s.f. destructiveness Désudation, s.f. (med.) desudation Désuétude, s.f. desuetude, disuse Désuint-age, -er. V. Dessuintage, &c. Désulfuration, sf. V. Dessoufraze Désulfurer, v.a. V. Dessoufrer [loose Désuni,e, part.adj. disunited, ke. (V. Désunir); Désunion, s.f. disunion ; separation; disjunc- tion Désunir, v.a. to disunite ; to separate, to part; to divide; to disjoin ; to disjoint ; to disconnect Se —, v.r.to disunite; to separate, to part ; to divide; to fall out; to be disunited or dis- joined or disjointed Désusité, e, adj. outof use, obsolete, exploded Détachage, s.m. removal of spots, scouring, cleaning Détaché, e, part. adj. detached, &c. (V. Dé- tacher); loose; unconnected; rambling; in- different; of indifference; disinterested ; iso- lated, alone, separated from the rest. Morceaux —s, pieces —es, (liter.) extracts, unconnected pieces Détachement, s.m. disengagement ; indiffer- ence; disinterestedness; (mil.) detachment ; draught Détacher, v.a.n. to detach ; to loose, to loosen ; to let loose; to send off, to send; to untie; to unbind; to unfasten; to undo; t> unfix; to unrivet; to unchain; to take off or out or away or down; to cut or break off; to pluck; to part; to separate; to remove; to disengage; to wean; to show in relief, to show off; to give Se —,v.r. to be loosened or &c. ; to get loose: to get untied; to come off or out; to come undone; to fall off or away; to detach or dis- engage or separate or wean oneself ; to be detached or disengaged or separated or weaned; to part (with); to give up; to leave off; te break or break off (from); to quit, to leave; tc stand (or come) out in relief, to show off, tc appear; to be scoured or cleaned Detacheu-r, se, s.m.f. scourer +Détail, s.m. detail, particular; circumstance; detailed or circumstantial account; item (fam.) small matter or affair, trifle, minor point mere nothing ; (com.) retail; retail trade or busi ness. En —, in detail; minutely; bit by bit; by inches; by degrees; in parts; each separately (com.) by retail, retail {retail dealer; publica: +Détaillant, e, adj. retail; — s.m.f. retailer +Détaillé, e, part. adj. cutup, &c. (V. Détail ler); detailed, particular, circumstantial, wit! every particular, minute, lengthened, lengthy +Détailler, v.a.n. to cut up, to cut in pieces to detail, fo relate minutely, to tell the pa ticulars of; to give a full or particular accoun of ; to examine or consider separately ; to ente into particulars ; to retail, to sell by retail Se —, v.r. to be cut up; to be detailed ¢ related minutely; to be examined or considere separately ; to be retailed or sold by retail +Détailleu-r, se, s.m/f. detailer; retailer +Détailliste,s.m,f. detailer, writer who aboun¢ or excels in details, minute describer Détalage, s.m. (of goods) taking in; packing u Détaler, v.a.n. to take in (goods) ; to pack uj to shut up shop ; to scamper away, to be o: to move off or on, to go on, to toddle Détalinguer, v.a.n. (nav.) to unbend (a cabl Détaper, v.a. (artil.) to take the tampion out Détaxe, s,f. taking off a tax or charge [(a gu Détaxer, v.a. to take the tax or charge off Déteindre, v.a. to take out the colour of; : v.n., Se —, v.r.to lose its dye or colour, to fad to come off; to wash off; (jfig.) to be inconsi tent. — sur ..., the dye (of ...) to come ¢ upon ...; (fig.) to leave its mark on gis | leave a mark or a stain on ...; to have: influence on ..., to make its influence felt or in... [unyoking; uncoupli Dételage, s.m. taking out or off, unharnessin Dételer, v.a.n. to take out or off, to unharnes to unyoke; to detach; to uncouple; to se}, rate; (fig.) to stop, to shut up i } Détendre, v.a. to unbend; to unstring; : slacken; to loosen; to relax; to take down; | unhang; to strike ; (of weather) to make mildé — ».n. to take down the tapestry or hanging to strike tents | Se —, v.r. to unbend; to slacken; to loose to become milder, to give ; to become easier) Détenir, v.a. to detain ; to withhold ; to kee to confine \ Détente, sf. unbending, relaxing; (of fi arms) trigger; (of clocks) detent, stop; (mac) expansion; ( fig.) relaxation. À la —, in pi: ing the trigger. Dur à la —, stiff in the trigg; (fig.) close-fisted | Déten-teur, trice, s.m.f. holder, detainer | Détention, sf. detention ; confinement, : prisonment | Détenu, e, part. adj. detained; withhe; kept; confined, in confinement, in prison ;- s.m.f. prisoner; convict; — s.f. (law) detinu, Détergent,e, adj. Détergent, s.m.deterg Déterger, v.a. to deterge, to cleanse | Détérioration,s.f.deterioration ; impairme : damage; debasement; defacement; wear | tear | Détériorer, v.a. to deteriorate ; to impair | or fetch or deal (a blow, a kick, &c.); to take out the spots or stains of, to scour, to clean ; to remove spots or stains; (mil.) to detach; to draught to deface [impaired or &c., to grow Wi* Se —, v.r. to deteriorate ; to become (or Déterminable, adj. determinable ; damage; to spoil; to make worse ; to ww \ DETE néterminant, e, adj. determinati/e ; decisive; inducing ; efficient i Déterminati-f, ve, adj. Déterminatif, _s.m. determinative, definitive Détermination, s.f. determination ; tenlency Déterminé, e, part. adj. determined, &c. (V. Déterminer); determinate ; bold ; resolute ; firm ; confirmed ; — s.m.f. determined or reso- lute or desperate man or woman or fellow or girl or thing [minedly, resolutely ; firmly Déterminément, adv. determinately ; deter- Déterminer, v.a. to determine ; to fix; to ap- point ; to settle; to limit; to ascertain; to re- solve; to decide; to cause, to occasion, to bring on or about; to induce ; to lead; to per- suade, to influence [to be determined or &c. Se —, v.r. to come to a decision; to resolve ; Déterré,e, part. of Déterrer ; — s.m. exhumed body. Avoir l'air or le visage d’un —, avoir une mine de —, to look like a corpse, to have a hastly look [exhumation; discovery D uicnt, s.m. digging up, disinterment, Jéterrer, v.a. to take out of the ground, to unearth, to dig up; to disinter, to exhume; to discover, to find out, to find, to search out, to hunt out, to ferret out, to bring to light Jéterreur, s.m. resurrectionist, resurrection- man; discoverer, hunter, ferreter Jétersi-f, ve, adj., Détersif, s.m. detergent, Jétersion, s.f. detersion [detersive étestable, adj. detestable, hateful, abomi- nable, odious; wretchedly bad, wretched étestablement, adv. detestably, hatefully, abominably ; wretchedly [rence étestation, s.f. detestation, hatred, abhor- étester, v.a. to detest, to hate, to abhor ; to dislike ; — v.n. (old) to curse, to swear Détignonner, v.a. (pop.) to tear the hair of étirer, v.a. to draw out, to draw ; to stretch, to stretch out; to wire-draw [calm, to quell étiser, v.a. to rake out (the fire); to still, to étisser, v.a. to unweave. Se —, to get un- étitrer, v.a. to distitle [weaved étonation, s.f. detonation, report. À —, de- tonating [or conspicuous étoner, v.n. to detonate; (Jig.) to be too loud étonnation, s.f. being or playing or singing out of tune étonneler, ».a. to draw out of a cask étonner, v.n.a. to be out of tune, to play or sing out of tune; to bawl out ; to jar, to clash étordage, s.m. untwisting; picking étordre, v.a. to untwist; to pick (oakum) Se —, v.r. to come untwisted étorquer, v.a. to wrest, to distort étors, e, adj. untwisted Détortiller, v.a. to untwist; to unravel Se —,v.r.to come or be untwisted; to be étoucher, v.n. (nav.) to get off [unravelled étouper, v.a. to unstop, to take the tow out of; to open; (agr.) to clear of thorns or brambles Détoupillonner, v.a. to‘prune (orange-trees) étour, sm. winding; turn, turning; way round, roundabout way, circuit; recess; fold; evasion, subterfuge, shift, dodge. Sans —, straightforward, plain; straightforwardly, plain- ly; sincerely. Faire or prendre un — to go a roundabout way, to go round; to wind ; to turn étourne, s.f. Vol à la —, (pop.) shop-lifting étourné, e, part. (V. Détourner); — adj. (of roads, &e.) retired, by ; (fig.) indirect. Chemin —, by-way, by-road étournement, s.m. turning aside or away ; making away (with); misappropriation; em- bezzlement ; defalcation ; abstraction. — de Mineur, (law) abduction of a minor urner, r.a. to take out of 0.’s road or way; to lead astray; to turn aside or away or off ; to turn ; to avert, to keep off, to ward off, to ward ; to divert ; to wrest, to strain ; to deter, to dissuade ; to disturb ; to misappropriate ; to embezzle; to take away, to steal away, to FA 179 % DEUT abstract; to abduct; (hunts to start ; (old) to turn up; — v.n. to turn off, to turn Se —, v.r. to go out of the (or o.’s) road or way, to deviate from the road ; to turn aside or away or round; to swerve, to deviate; to be diverted ; to leave off Détourneu-r, se, s.m.f. (pop.) shop-lifter Détracter, v.an. to detract, tn traduce, to slander [slanderer ; — adj. detracting Détrac-teur, trice, s.m.f. detrantor, traducer, Détraction, s.f. detraction (animals) Détranger, v.a. (hort.) to drive away (noxious Détraqué, e, part. adj. deranged, &c. (V. Dé- traquer); out of order; crazy ; having lost its paces Détraquement, s.m. derangement; disorder Détraquer, v.a. to spoil the paces of (a horse) ; to derange, to put out of order, to disorder; to throw into disorder; to unsettle; to lead astray Se —,, v.r. to get out of order, to become (or get) deranged or disordered or unsettled ; to break up; to go wrong or astray; to lose its paces Détrempe, s.f. distemper; painting in distem- per. En—, à la — in distemper ; ( fig.) sham, mock, pretended ; feeble ; slight. Ouvrage en —,‘work which is a feeble imitation of another Détremper, v.a. to soak; to dilute ; to dissolve; to moisten; to water, to temper (lime, mortar) ; to soften (steel) ; ( fig.) to weaken, to enervate, to soften ' [or enervated Se —, v.r. to soak; to soften; to be weakened Détresse, s.f. distress ; misery ; affliction, sor- row, grief, trouble; anguish [plait ; to untwist Détresser, v.a. to unweave ; to unplat ; to un- Se —, v.r. to come unweaved, &c.; to unplat 0.’s hair [(obsolete) remains Détriment, s.m. detriment, injury, prejudice; Détritage, s.m. (tech.) crushing Détriter, v.a. (tech.) to crush Détrition, s.f. detrition Détritique, adj. detrital Détritoir, s.m. edge-mill (for crushing olives) Détritus, s.m. detritus ; remains; residue ; re- fuse; heap of rubbish Détroit, sm. strait; pass; narrow ; sound; frith, firth ; (British) Channel; (obsolete) district Détrompement, s.m. undeceiving Détromper, v.a. to undeceive [deceived Se —, v.r. to undeceive oneself, to be un- Détroncation, s.f. (surg.) detruncation Détrônement, s.m. dethronement Détrôner, v.a. to dethrone Détrôneur, s.m. dethroner Détrousser, v.a. to untuck rifle, to rob, to plunder Se —, v.r. to let down o.’s dress Détrousseur, s.m. robber, highwayman Détruire, va. to destroy; to ruin; to pull down ; to demolish ; to overthrow ; to defeat - to do away with; to put to death, to kill; to annul; to neutralize; to tear up; to break up Se —, v.r. to destroy oneself, to make away with oneself; to ruin oneself; to destroy or ruin or neutralize each other; to be destroyed; to fall to ruin or into decay; to wear itself out; to die away Dette, sf. debt; (fig.) debt, obligation, duty, promise, pledge. —s actives, debts due from others, book-debts, assets. —s passives, debts due to others, debts, liabilities. La Dette, (obsolete) the debtors’ prison, the Fleet Détumescence, s.f. (med.) detumescence +Deuil, s.m. mourning; sorrow, grief, affliction; mournful aspect; gloom, gloominess; mourn- ers; black. Demi- —, petit —, half or second mourning. Grand —, deep mourning. Con- duire or mener le —,to be chief mourner. Faire son — de, to make up o.’s mind to the loss of, to give up for lost or as a bad job ; to make up o.’s mind or reconcile oneself to. Porter le —, to wear or put on mourning; to be in mourning (for); to mourn (for). Prendre fey to go into ; to let down ; to DEUS mourning. Faire prendre le — à, to make (one) | wear mourning, to put (one) into mourning. Suivre le —, to be a mourner, to be one of the mourners Deus ex machina, sm. (Latin) Deus ex machina, supernatural agency, machinery ; evasion, wonderful means or shift Deucérogame, s.m.f. denterogamist Deutéro-gamie, -logie. V. page 8,$ 1 Deutéronome, s.m. Deuteronomy Weuto-, (in compounds, chem.) deuto-... Deutoxyde, s.m. (chem.) deutoxide Deux, adj.m.f., s.m. two; both; second ; deuce; two things, two different things; (rid.) both spurs. — à —, two by two. De — en —, every other, every two. De — jours l’un, every other day. ÆEn— in or into two; asunder. Nous —, both of us. 4 nous —, to or at or &c. both of us; between us; between you and me ; I am your man, I’ll settle with you, now I am ready for you. Tous —, tous les —, both. Tous les — jours, ans, &c., every other day, year, &c. Piquer (or donner) des —, to spur 0.’8 horse, to spur away; to speed, to lose no time. —e«mats, 180 s.m. (nav.) two-master. — "ponts, 8.m. (nav.) two-decker [second floor; —8.f. V. Seconde,s.f. Deuxième, adj. second; other; — s m. second; Deuxièmement, adv. secondly Dévalement, s.m. sloping, slope; going down; letting down, lowering Dévaler, v.n. to slope; to descend, to go or come down, to slip down ; — v.a. to descend, to go or come down ; to let down, to lower Dévalisement, s.m. rifling, robbing, robbery, plundering, plunder, stripping Dévaliser, v.a. to rifle, to rob, to plunder, to Dévaliseu-r, se, s.m.f. robber, plunderer [strip Devancer, v.a. to precede, to go before; to outrun, to outstrip, to distance, to get ahead of, to head ; to get the start of, to anticipate, to forestall; to take precedence of; to excel, to surpass, to outdo; to be beyond or above Devanci-er, ère, s.m.f. predecessor; fore- father, ancestor Devant, prep. adv, before; in front of; opposite to; in advance of; ahead of; in (or in the) presence of; from; at; to; with; in front ; opposite ; in advance ; ahead ; forward ; fore- most ; before it, before them ; in front of it or them; ahead of it or them; — s.m. front; front part; forepart; (of boots, shoes) vamp ; (paint.) foreground. — d’autel, frontal. — de cheminée, chimney-board. Au- —, towards, forward to meet, to meet ; before; on before ; in front; over against. De —, fore; front. Par —, before; forward; in front; in (o7 in the) presence of. Sur le —, in front. Aller or venir au- — de, to go or come to meet; to anticipate ; to meet half-way; to provide for or against; to secure; to make sure of; to prevent; to be beforehand ; to obviate ; to meet ; to encoun- ter, to brave, to oppose; to seek. Aller droit — soi, to go straight on, to go straight ahead. Avoir de Vargent — soi, to have money at hand. Bütir sur le —, (fig., fam.) to get stout; to be in the family way. Marcher — soi, to walk on; to go forward. Prendre or gagner les —s, to go or start first ; to take the first steps; to go before or ahead; to get the start (of), to be beforehand (with), to forestall. Otez-vous de — moi, stand out of my sight; get out of my light. Les premiers vont —, first come, first served Devant, [part. of Devoir] owing ; intending ; intended; being on the point of ; being certain, being sure ; being likely; who or which must ; Devantier, s.m. (pop.) apron [who or which is (to) Devantière, s.f. riding-petticoat Devanture, s.f. front (of buildings) Dévasta-teur, trice, adj. s. destructive, de- vastating; destroyer, ravager Dévastation, s.f. devastation; ravage; havoc Dévaster, v.a. to lay waste, to devastate, to ravage, to spoil * DEVI Déveine, s.f. change of a run of good luck to bad, reve:'ses, run of ill luck, ill luck Développable, adj. developable, that may be developed, capable of development Développante, s.f. (geom.) evolvent, involute Développée, s.f. (geom.) evolute : Développement, s.m. unfolding ; unwrapping ‘opening ; development ; growth ; progress; en largement; expansion ; extent; display; expla nation, exposition; elucidation; clearing up (geom.) evolution Développer, v.a. to unfold; to unwrap; t open ; to develop; to evolve ; to enlarge; t expand; to spread out; to extend; to display to explain, to expound ; to unravel ; to eluci date; to clear up; to bring to light ; tocarry ou Se —, v.r. to develop oneself or itself; t display or &c. itself ; to evolve; to expand; t spread out; to extend; to grow; to thrive ; t clear up; to become (or be) developed, &c. Devenir, v.n. to become, to grow, to get, t turn ; to be made; to turn to ; to become of to do; to come (to) ; to turn out, to end; t prove; to be. Faire —, to make; to drive, to tur Déventer, v.a. (nav.) to take the wind out o to spill, to shiver (sauls) Dévergondage, s.m. open profligacy ; shame lessness ; intemperance; disorder, irregularity eccentricity | Dévergondé,e, adj. dissolute, licentious, pr fligate ; shameless, lost to shame, barefacec impudent; intemperate; disorderly, irregula: eccentric ; —- s.m.f. profligate; shameless ç barefaced person Dévergonder, v.a. to render dissolute ( shameless; to make intemperate or &e. (| Dévergondé) Se —, v.r. to become dissolute or licentiout to throw off all restraint ; to run riot ; to lo; all shame ; to become intemperate or &c. ( Dévergondé) Déverguer, v.a. (nav.) V. Désenverguer Dévernir, v.a. to unvarnish Se —, v.r. to come unvarnished, to lose i +Déverrouillement, s.m. unbolting [varnii IDE v.a. to unbolt evers, prep. (old) towards ; about ; to; net Par —, (law) before; to. Par — soi, ino possession; for or to oneself [ing, jutting o Dévers, e, adj. (tech.) inclining, leaning, ben Dévers, s.m. (tech.) inclination Déversement,s.m. inclining, leaning, bendir inclination, bent, warping ; pouring, flowir running, falling, fall, discharge, overflo casting, throwing | Déverser, v.n.a. to incline, to lean, to bend, warp; to pour out or down, to pour; to tr. off ; te discharge ; to flow, to run, to fall, overflow ; to cast, to throw Se —, v.r. to incline, to lean, to bend, warp; to discharge or empty itself, to fall, overflow; to be cast or thrown ‘à Déversoir, s.m. weir; drain; {fig.) outlet Dévestiture, s.f. divestiture | Dévêtement, s.m. stripping | Dévêtir, v.a. to unclothe, to undress; to sti) to take off, to throw off ; to divest | Dévétissement, s.m. divestiture Déviation, s.f. deviation Dévidage, s.m. winding Dévider, v.a. to wind (thread) Dévideu-r, se, s.m.f. winder (pers.) | Dévidoir, s.m. winder, reel [of ; to swe' Dévier, v.n.a., Se —, v.r. to deviate ; to gla‘ Devin, e, 8.m.f. diviner, divineress, soothsa | conjurer; — 8.m. (zool.) buffalo-snake | Devinable, adj. guessable, to be guessed | Deviner, v.a. to divine; to guess; to guess) to conjecture ; to forecast, to foretell, to 3 dict; to find out; to recognize, to know [ot : Se—,v.r. to be guessed; to understand ( Devineresse, s.f. (fem. of Devineur) divi ess, soothsayer, conjurer ÿ EU 4 A}. Pen DEVI 181 DIAB Jevineur, s.m. diviner, soothsayer, conjurer ; guesser, diviner Jevize™ se, sf. (fem. of Devineur) diviner- ess, soothsayer, conjurer; guesser, diviner Jévirer, v.a. (nar.) to recoil, to heave back Jevis, s.m. estimate ; specification ; plan; (obso- lete) conversation, talk, chat Jévisager, v.a. to disfigure; to tear the face of ; to stare at, to stare right in the face of, to stare out of countenance, to outface devise, s.f. device; motto; posy; emblem beviser, v.n. (old) to converse, to talk, to chat Jévissage, Dévissement, s.m. unscrewing Jévisser, v.a. to unscrew Se —, v.r. to unscrew; to come or be un- évitrifiable, adj. devitrifiable [screwed évitrification, s.f. devitrification évitrifier, v.a. to devitrify \svoiement, s.m. relaxation, looseness, diar- rhoea ; (arch.) inclination, slope évoilement, s.m. unveiling; disclosing; ex- position; display évoiler, v.a. to unveil ; to uncover ; to dis- close ; to discover; to display ; to reveal; to expose ; to show; to absolve (a nun) from her vows Se —, v.r. to unveil; to be unveiled or &c.; to open ; to display itself ; to betray oneself ; to be found out evoir, s.m. duty; (of schools) work, task ; exercise ; paper; (of workmen) trade-union : — 8, pl. duties, &c.; work; respects. En— de, ready to. Se faire un — de, to make it os duty to; to make a point of, to make it a point to. Se mettre en — de, to prepare, to set one- self, to set about, to set to work. Compagnon du —, V. Dévorant, s.m. evoir, v.a.n. to owe; to be indebted for; to owe money, to be in debt ; mus‘; ‘» be obliged or bound or compelled, to have (.:): to have need (of), to need; to be (to); to intend; to be intended; to be certain or likely; cannot but; should, ought; were to; shall; must do, ought to do; to have reason (to); {obsolete) to be in- ferior or second (to). Se —,v.r, to owe oneself ; 30 owe it to oneself; to be a duty; must or should be done; to be right; ought to be; to 26 Owing; to owe to each other. Vous devez ‘tre fatigué, you must be tired. Comme vous wez du souffrir ! how you must have suffered ! La du payer le dégät, he has had to pay for the lamage. J'ai du en étre blessé, I could not but ye (or I could not help being) offended at it. 4a douleur qu’il dut eprouver, the pain which he nust have felt. Cela ne se doit pas, that must or should) not be done, that ought not to be, hat is not right. Je le dois, I ought to or must loit. Je dois lui répondre demain, I am to (or ‘Intend to) answer him to-morrow. Il devait ‘uitter Paris hier, he was to leave Paris yester- ay. Ila du (or il avait di) quitter Paris hier, se was to have left Paris yesterday. Dans sa 2unesse il devait être à craindre, in his youth he ast have been formidable. Je crois — lui #pondre, I think is my duty (I think it right or roper) to answer him. Il semblait — réussir, e seemed sure or likely to succeed (his success cemed certain). Vous deviez sortir, you were bliged to go out; you were to (or must) go ut; you were to have gone out; you must ave gone out; you ought to or should have one out. Vous aviez du sortir, you must have one out. Vous devrez sortir, you will have to 9 out. Vous aurez di sortir, you must have One out. Vous devriez sortir, you ought to or iould go out. Vous auriez di sortir, you ought )or should have gone out. Il devait être dix ures, it must have been ten o’clock. Dussé-je, dough I should, were I to Voirant, sm. V. Dévorant vole, 8.f. (at cards) having no trick. Être en + faire la —, to lose all the tricks | = Dévoler, v.n. (at cards) to lose all the tricks Dévolu, e, adj. devolved; vested; awarded ; fallen; due; belonging; imposed; doomed. Etre —, to devolve; to be vested or awarded or &c. 4 [fix 0.’s choice upon Dévolu, s.m. lapse of right. Jeter son — sur,to Dévolution, s.f. devolution ; escheat Dévorant, e, adj. devouring; consuming; wasting ; burning ; sultry; ravenous,voracious ; — 8.m.f. voracious person, great eater; — s.m. member of the “Duty” [Devoir] society or trade-union, trade-unionist Dévora-teur, trice, «mf. adj. devourer ; devouring ; consuming [Dévorer); a prey (to) Dévoré, e, pari. adj. devoured, &c. (V. Dévorer, v.a. to devour; to eat up; to swallow up; to consume; to waste; to destroy; to squander ; to run through ; to plunder; to prey upon ; to distract ; to inflame; to stifle, to sup- press,to check ; to master,to surmount, to over- come ; to swallow, to brook,to pocket ; to covet; to pore over; to read right through ; to sweep along,to sweep ; ( fam.) to scratch furiously, — des yeux, to devour with o.’s eyes, to gaze at, to pore over, to gloat over. — l'espace, to go at full speed, to glide through space. — la route, to tear along the road. ~— le temps, to make the most of o.’s time; to burn with impatience Dévoreu-r, se, s.m.f. devourer, — de livres, devourer of books, hard reader, bookworm Dévot, e, adj. devout, godly, pious, religious; bigoted; — s.m.f. devout or pious or religious person ; devotee, bigot. Faux —, devotee, bigot Dévotement, Dévotieusement, adv. de- voutly, piously, religiously, bigoted] , like a Dévotieu-x, se, adj. s. V. Dévot [bigot Dévotion, s.f. devotion, piety, religion; bigot- ry; devotedness ; disposal, service, command, bidding. Faire ses —s, to receive the sacrament Dévoué, e, adj. devoted; unselfish; true, sin- cere; faithful; trusty; zealous; affectionate, loving ; at the service (of). Votre —, votre tout —, yours truly or sincerely or faithfully, yours Dévouement, sm. devotedness, devotion; self-denial, self-devotion, self-sacrifice ; attach- ment; zeal [cate; to consign ; to sacrifice D< vouer, v.a. to devote, to consecrate, to dedi- L évot ment, s.m. V. Dévouement Dévoyé,e, part. adj. misled, &e. (V. Dévoyer); sloping ; — s.m.f. wanderer, stray or lost sheep Dévoyer, v.a. to take or place the wrong way; to mislead, to misguide, to lead astray ; to place obliquely; to put out of order, to relax, to give the diarrhea; — v.n., Se —, v.r. to lose 0.4 way; to go astray; to swerve; to be placed obliquely ; to be relaxed, to have or give one- Dextérité,s./. dexterity, skill [self the diarrhea Dextre, adj. (her.) dexter; (obsolete) right ; dex- terous, skilful; — s.f. (obsolete) right hand; © right-hand side, right Dextrement, adv. (old) dexterously, skilfully Dextrine, s.f. (chem.) dextrine Dey, s.m. dey [or to the left Dia, int. (to horses) hoi! (to the left!) A—,on Diabase, s.m. (min.) diabase, greenstone [cup Diabète, s.m. (med.) diabetes ; (phys.) Tantalus’s Diabétique, adj. s.m.f. (med.) diabetic Diable, s.m. int. devil; deuce; the devil, the deuce; old Nick; hell; wild child; fellow ; dog; wretch; truck, drag, trolly, tug, gill; (machine) willow, willy, devil ; (toys) humming- top; devil on two sticks; Jack-in-the-box ; (fig.) difficulty, rub; (a) dreadful job; — adj. bad; mischievous. — a quatre, regular devil, arrant imp. — de, du —, de tous les —s, devil of, devilish, wretched, terrible, tremendous, dreadful ; terribly, dreadfully. A la —, devilish bad ; wretchedly ; in a slipslop way; slovenly; at sixes and sevens; higgledy-piggledy; at random; anyhow; as well as one can or could; (cook.) devilled. Au —,a tous les —s, to or at the devil or deuce; confound...! hang ..- DIAB out upon ...! the devil take ...! the devil take it! a very long way off. Au — vert, a tremen- dous long way off, a devil of a way. Bien le — si, very hard if. Du — si, the devil a bit if; the devil take me if. En —, like the devil, devil- ishly, devilish ; terribly, tremendously. Avoir le — au corps, to have the devil or deuce in one, to be mad or restless. Faire le — à quatre, to play the very devil. Faire voir le — a, to play all sorts of tricks to; to be a dreadful plague to. Tirer le — par la queue, to struggle hard for a living, to be miserably poor, to be hard up. Ne valoir pas le —, not to be worth a rap. Le — s’en mêle, the devil is init. C’est là le —, there is the devil of it, there is the rub. Ce nest pas le —, it is no great catch; it is not much. Il a le — au corps, the devil is in him, he is mad. Que —! what the devil! hang it! come! Que le — emporte ...! le — soit dé 1 the devil take ...t Le — bat sa femme et marie sa fille, it rains and shines at the same time. La beauté du —, youth, freshness fish lot Diablement, adv. devilishly, devilish; a devil- Diablerie, s.f. witchcraft ; devilry ; jugglery ; sly or wicked trick ; mischievousness, wildness ; (drawing) devil, devils Diablesse, sf. vixen, shrew, she-devil, devil ; bitch; wretch; creature, thing Diablotin, s.m. imp, little devil; chocolate- cracker, cracker; cream-cake ; (nav.) mizzen- top stay-sail Diabolique, adj. diabolical, devilish Diaboliquement, adv. diabolically, devilishly Diabrose, s.f. (med.) diabrosis Diabrotique, adj.m.f., s.m. (med.) diabrotic Diacaustique, adj.m.f., s.f. diacaustic Diachylon, Diachylum, s.m. (pharm.) dia- chylon, diachylum [poppies Diacode, s.m. (pharm.) diacodium, syrup of Diaconal, e, adj. diaconal Diaconat, s.m. deacon’s orders; deaconry Diaconesse, s.f. deaconess Diaconie, s.f. almonry Diaconiser, v.a. to ordain a deacon Diacope, s.f. (fish) diacope [tics Diacoustique, adj. diacoustic; — s.f. diacous- Diacre, s.m. deacon Diacritique, adj. diacritic, diacritical Diadelphe, adj. (bot.) diadelphous Diadelphie, s.f. (bot.) diadelphia Diadelphique, adj. (bot.) diadelphian Diadème, s.m. diadem; crown; royalty Diaggot, s.m. birch-oil Diagnose, s.f. (med., nat. hist.) diagnosis Diagnostic, s.m. (med.) diagnosis Diagnostique, adj. (med.) diagnostic; — s.f. diagnostics, diagnosis [to diagnose Diagnostiquer, v.a. (med.) to diagnosticate, Se —, v.r. to be diagnosticated or diagnosed Diagométre, s.m. (phys.) diagometer Diagométr-ie,-ique. V. page 3, § 1 [diagonal Diagonal, e, adj. (geom.), 8.f. (geom.), s.m. (rid. ) Diagonalement, adv. diagonally Diagramme, s.m. diagram ; ( fish) @iiagramma Diagraphe, s.m. diagraph Diagraphie, s.f. diagraphics Diagraphique, adj. diagraphic Dialecte, s.m. dialect Dialecticien, ne, s.m.f. dialectician Dialectique, s.f. dialectics Dialect-ique (adj.), -iquement. V. page SO Diallage, s.f. (min.) diallage Dialogique, adj. dialogistic Dialogiquement, adv. dialogistically Dialog-isme, -iste. V. page 3, §1 Dialogue, s.m. dialogue Dialoguer, v.n.a. to converse, to talk; to carry on or conduct a dialogue; to put in dialogue Se —, v.r. to be put in dialogue Dialogueur, s.m. dialogue-writer, dialogist Dialyse, s.f. (chem., surg., rhet., &c.) dialysis Dialyser, v.a. (chem.) to dialyze 182 Dialyseur, s.m. (chem.) dialyzer Dialytique, adj. dialytic Diamantaire, adj. Diamanter, v.a. Diamantifére Diamantin, e, adj. adamantine Diamétral, e, adj. diametrical, diametral Diamétralement, adv. diametrically Diamétre, s.m. diameter Diandre, adj. (bot.) diandrous Diandrie, s.f. (bot.) diandria Diandrique, adj. (bot.) diandrian, diandrous Diane, s.f. (mil., nav. Diantre, s.m. int. ( Diantrement, «adv. deucedly ; Diapason, s.m. diapason, pitch; Diapasonner, v.a. to tune, to attune Diapédése, s.f. (med.) diapedesis Diaphane,adj. diaphanous, Diaphanéité, s,f. diaphaneity, transparency Diaphanomé Diaphanométr-ie, -ique. Diaphanorama, s.m. diaphanorama Diaphanoscope, s.m. diaphanoscope Diaphorése, s.f. (med.) diaphoresis Diaphorétique, adj.m.f., s.m. (med.) diaphoreti Diaphragmatique, adj. diaphragmatic Diaphragmatite, s.f. (med.) diaphragmatitis Diaphragme, 5s.m. diaphragm ; (anat.) dit Diaphragmite, Diapré, e, adj. DICT Diamagnét-ique, -isme. V. page 8,S1 iamant, sm. diamond; adamant; jewel; gem; diamond-ring;. (nav.) crown or throat (of an anchor) diamond-like, brilliant like diamond; — s.m. diamond-cutter or worker | to adorn or cover with dia- monds, to diamondize; to make diamond-like ; to render sparkling or brilliant ; to tinsel; to frost [diamantiferous , adj. productive of diamonds, ) morning drum, morning gun or flourish, morning call, reveille the) deuce, (the) dickens. — — de, deuced. — soit de...! the deuce take... a deuced lot compass tuning-fork ; (sifflet- —) pitch-pipe; (Jig.) pitch tune; tone; level; standard, measure. Mettr au — de, to tune to, to attune to ; to adapt to to chime or join in with | [paren translucent; trans tre, s.m. (phys.) diaphanometer V. page 3, §1 [diaphragmit, 8.f. (med.) diaphragmatiti| diapered, variegated ; violi (plum); — s.m. diapering, diaper work; —8, phragm, midriff Diaprer, v.a. to diaper, to variegate [violet plu) Se —, v.r. to become diapered or variegate( Diaprure, s.f. diapering, variegation | Diapyétique, adj.m.f., s.m. (med.) diapyetic | | Diarrhée, s.f. diarrhea Diarrhéique, adj. s. (med.) diarrheetic Diarthrose, s.f. (anat.) diarthrosis | Diascordium, s.m. (pharm.) diascordium | Diaspore, s.m. (min.) diaspore Diastase, sf. (surg.) diastasis; (chem.) diasta Diastole, s.f. (anat.) diastole Diastolique, adj. (anat.) diastolic Diastyle, s.m. adj. (arch.) diastyle Diathèse, s.f. (med.) diathesis { Diatome, s.m. (bot.) diatom { Diatomées, s.f.pl. (bot.) diatomaceæ, diatom: Diaton-ique, -iquement. V. page 3, § I | Diatribe, s.f. diatribe ; castigation | Dicacité, s.f. (obsolete) waggery, causticity Dicéphale, adj. dicephalous { tDichotome, adj. (nat. hist., astr.) dichotome fDichotom-ie, -ique. V. page 3, §1 | {Dichroisme, s.m. (phys.) dichroism | fDichromatique, adj. (phys.) dichromatic; Dicline, adj. (bot.) diclinous [s.f. dicotyled Dicotylédone, adj. (bot.) dicotyledonous ; Dicotylédoné, e, adj. (bot.) dicotyledonoi Dicrane, s.m. (bot.) dicranum [— s/f. dicotyle¢ Dicrote, adj. (med.) dicrotic Dictame, s.m. (bot.) dittany (of Crete, kind marjoram) ; (fig.) balm, remedy Dictamen, s.m. dictates Dictamne, s.m. (bot.) dictamnus, dittany, fr: Dictateur, s.m. dictator [ins Dictatorial, e, adj. dictatorial | D Lu DICT ictature, s.f. dictatorship, dictature ictée, s.f. dictation icter, v.a. to dictate; to suggest, to prompt ; to inspire with ; to prescribe, to impose iction, s.f. diction ; delivery {gazetteer ictionnaire, s.m. dictionary; vocabulary; ictionnariste, s.m.f. dictionary-maker icton, s.m. saying, common saying, old saw, byword ; jeer ictum, s.m. (law) V. Dispositif, s.m. idactique, s.f. didactics; — s.m. didactic language or style idact-ique (adj.),-iquement. V.page 3,§1 idactyle, adj.m.f., s.m. (zool.) didactyle, di- ideau, s.m. (fish.) crossing-net [dactylous idelphe, s.m. (zool.) didelph, didelphys; — disque, s.m. (bot.) didiscus [adj. didelphic idyme, adj. (bot.) didymous; — s.m. (chem.) dymite, s.f. (med.) didymitis [didymium dyname, adj. (bot.) didynamous dynamie, s.f. (bot.) didynamia dynamique, adj. (bot.) didynamian èdre, adj. (geom.) dihedral eppois, e, adj.s. of Dieppe; native of Dieppe érèse, s.f. (gram., surg.) diæresis se, s.m. adj. (mus.) sharp éser, v.a. (mus.) to sharp [or nothing, to diet ete, s.f. diet ; low diet. Faire —, to eat little ététique, adj. (med.) dietary, dietetic; — s.f. ététiquement, adv. dietetically [dietetics ététiste, s.m. dietetist étin >, s.f. dietine eu, s.m. God, deity; (fam.) Goodness. eulle! God grant! Grâce à —,— merci, thank tod, thank Goodness; I am thankful to say. fon —! —! good God! good Heavens! Lord! ay Goodness! dear me! dear! bless me! why, tell, indeed. Bon —! Grand —! good God! bon —, (fam.) God; the host. Jurer ses rands —x, to swear by all that is sacred. Pour amour de —, pour —, for God’s sake, for the ve of God, for Goodness’ sake. Comme pour — de Dieu, as if one did not care, carelessly, lovenly ; reluctantly sudonné, s.m. Heaven-sent, Heaven-born famant, e, adj. defamatory, libellous, slan- erous [slanderer ffama-teur, trice, s.m.f. defamer, libeller, famation, s.f. defamation, libel, libelling, famatoire, adj. V.Diffamant {slander famer, v.a. to defame, to libel, to slander, féremment, adv. differently [to traduce Térence, sf. difference; distinction; dis- milarity ; disagreement; discrepancy; di- ersity ; contrast ; disproportion ; disparity; Ads; test. — de longitude, (geogr.) meridian istance. — en longitude, (nav.) departure. ) moins, difference against (...); decrease. 1 plus, difference in favour of (...); increase. la — de, contrary to, quite contrary to. A la - que, except that [tion ferenciation, s.f. distinction; differentia- Hérencier, v.a. to distinguish, to make a ‘fference between; (math.) to differentiate (Se—, v.r. to be distinguished, to differ (from), ) be different (from), tu be dissimilar (to), to vow different ; férenciomètre, s.m. (nav.) draught-gauge férend, sm. difference, dispute, quarrel, lance ; (of value) difference. Partager le —, split the difference ‘ferent, e, adj. different; differing; unlike; Istinct; various, divers, sundry ‘ferentiation, s.f. (math.) differentiation ‘férentiel, le, adj. Différentielle, 8.f. fferential férentier, v.a. (math.) to differentiate férer, v a.n. to defer, to delay, to put off; — 2. to differ; to be different ; to disagree —,v.r.to be deferred or delayed or put off 183 Se lficile, adj. difficult, hard; trying; painful; Publesome ; rough, steep, narrow or &c., diffi- | 4 | | LT. DIGY cult of access; unaccommodating; exacting; hard to please, fastidious; particular, nice; (of horses) shy, skittish, wilful; — 8.m.f. fasti- dious person ; — s.m. difficulty, difficult thing; objection {hardly Difficilement, adv. with difficulty, not easily, Difficulté, sf. difficulty; impediment, hin- drance, obstacle; perplexity, embarrassment; trouble; roughness; objection; scruple; dif- ference, quarrel, tiff; fuss; rub Difficultueusement, adv. fastidiously ; scru- pulously ; with difficulty; with fuss Difficultueu-x, se, adj. unreasonably fasti- dious, squeamish, fidgety, never satisfied ; over particular; over scrupulous; fussy; cap- tious; crotchety; cross-grained; full of diffi- Difforme, adj. deformed [culties, intricate Difformer, v.a. to deform; to deface (coins) Difformité, s.f. deformity (diffracted Diffracter, v.a. (phys.) to diffract. Se—, to be Diffracti-f, ve, adj. (phys.) diffractive Diffraction, s.f. (phys.) diffraction Diffrangibilité, sf. (phys.) diffrangibility Diffrangible, adj. (phys.) diffrangible Diffringence, s.f. (phys.) diffringency Diffringent, e, adj. (phys.) diffringent [vague Diffus, €, adj. diffuse; prolix; wordy, verbose; Diffusément, adv. diffusely ; wordily Diffusibilité, s.f. diffusibility Diffusible, adj. diffusible Diffusi-f, ve, adj. diffusive Diffusion, s.f. diffusion; diffuseness, diffusive. ness ; prolixity; wordiness, verbosity; vagueness Diffusivement, adv. diffusively [gastric muscle Digastrique, adj. (anat.) digastric ; — s.m. di- Digérer, v.n.a. to digest ; to brook, to stomach ; to bear, to stand, to tolerate, to put up with; to believe, to swallow Se —, v.r. to be digested or &c. Digeste, s.m. digest Digesteur, s.m. digester (vessel) Digestibilité, s.f. digestibility Digestible, adj. digestible Digesti-f, ve, adj. Digestif, s.m. digestive Digestion, s.f. digestion Digital, e, adj. (anat.) digital; — s.f. (bot.) digitalis, foxglove; (jish.) parr, brandling, fingerling (young salmon) Digitaline, s.f. (chem.) digitaline Digitalique, adj. (chem.) digitalic Digitation, s.f. digitation Digité, e, adj. digitate Digitiforme, adj. digitiform Digitigrade, adj.m.f., s.m. (zool.) digitigrade Diglyphe, s.m. (arch.) diglyph [(fam.) just like +Digne, adj. worthy; deserving ; dignified ; *Dignement, adv. worthily ; handsomely, nobly; properly, suitably ; with dignity +Dignifier, v.a. to dignify +Dignitaire, s.m.f. oflicer, dignitary +Dignité, sf. dignity; title; stateliness; power; dignitary. Constitué en —, raised to dignity or to power ; dignified. Faire de la —, to play at dignity, to assume an air of dignity or of offeniicd dignity [( fish.) hook Digon, s.m. (nav.) pole (of a mast), flag-yard; Digresser, v.n. to digress Digresseur, s.m. digresser Digressi-f, ve, adj. digressive Digression, s.f. digression Digressivement, adv. digressively +tDiguail, s.m. (fish.) crossing-net Digue, sf. dike, dam, embankment, bank, mound, causeway, pier, mole; (jig.) barrier, bound, check, obstacle; bulwark, security Diguement, sm. embankment; dike, dam, causeway {to spur up Diguer, v.a. to dike, to dam, to embank ; (rid.) Se —, v.r, to be diked or &e. Diguial, s.m. ( fish.) crossing-net Digyne, adj. (bot.) digynous Digynie, s.f. (bot.) digynia DIGY Digynique, adj. (bot.) digynian Dijonais, e, Dijonnais, e, adj. 8. of Dijon, Dijonese, native of Dijon Dilacération, s.f. dilaceration, tearing Dilacérer, v.a. to dilacerate, to tear Dilapida-teur, trice, s.m.f. dilapidator; em- bezzler; — adj. wasteful, extravagant; em- bezzling [bezzlement Dilapidation, s.f. dilapidation, waste; em- Dilapider, v.a. to dilapidate, to waste ; to em- | Dilatabilité, s.f: dilatability Dilatable, adj. dilatable, expansible Dilatant, e, adj. dilating ; of dilatation; —s.m. dilater, dilatator Dilatateur, s.m. (surg.) dilatator, dulatatorium ; (anat.) dilatator ; — m., -trice, f., adj. dilating Dilatation, s.f. dilatation, dilation, expansion, distension; (med.) enlargement Dilatatoire, s.m. (surg.) V. Dilatateur Dilater, v.a., Se —, v.r. to dilate, to expand, to extend, to distend, to enlarge Dilateur, s.m. dilater Dilation, s.f. delay Dilatoire, adj. dilatory Dilatoirement, adv. dilatorily Dilection, s.f. (obsolete) dilection, love, charity Dilemmatique, adj. dilemmatic Dilemme, s.m. dilemma [(pl. dilettanti) Dilettante (pl. Dilettanti), sm. dilettante Dilettantisme, s.m. dilettantism Diligemment, adv. diligently ; promptly, quickly, expeditiously Diligence, s.f. diligence ; speed, promptitude, expedition, despatch, haste ; lesson, work, summary of a lecture; stage-coach, coach, “diligence ”; (rail., obsolete) first-class carriage ; (law) suit, proceedings — d’eau, (obsolete) passage-boat Diligent, e, adj. diligent, industrious, as- siduous, careful; speedy, prompt, quick, ex- peditious; active, watchful Diligenter, v.a. to hasten, to speed, to des- patch, to forward, to urge on, to push on ; — v.n., Se —, v.r. to hasten, to make haste, to be Dillénie, s.f. (bot.) dillenia [quick Dilogie, s.f. dilogy (drama in two distinct parts) Diluer, v.a. to dilute. Se — to be diluted Dilution, s.f. dilution [diluvian Diluvial, e, Diluvien, ne, adj. diluvial, Diluvion, Diluvium, s.m. diluvium Dimable, adj. tithable [Shrove Sunday Dimanche, s.y. Sunday; sabbath. — gras, Dimanchi-er, ére, s.m.f. (pop.) sabbatarian Dime, s.f. tithe; (American coin) dime Dimée, sf. tithing Dimension, s.f. dimension; measure Dimer, v.n.a. to tithe Dimeur, s.m. tithe-collector, tithe-gatherer Diminué, e, part. adj. diminished, &c. (V. Diminuer); (of columns) tapering Diminuendo, adv. s.m. (mus.) diminuendo (gradual decrease from loud to soft); ( fig.) V. Decrescendo Diminuer, v.a.n. to diminish; to decrease ; to lessen ; to shorten ; to abridge; to curtail ; to retrench ; to take off; to dwindle ; to reduce ; to lower; to abate; to slacken ; to impair ; to [bezzle speedily, weaken ; to sink ; to go down ; to fall ; to fall away; (of columns) to taper [nutive Diminuti-f, ve, adj. Diminutif, s.m. dimi- Diminution, s.f. diminution ; decrease ; abridg- ment; curtailment; retrenchment; deduction ; reduction; abatement; impairment; sinking; Diminutivement, adv. diminutively [tapering Dimissoire, s.m. (eccl.) letter dimissory Dimissorial, e, adj. (eccl.) dimissory Dimorphe, adj. (nat. hist.) dimorphous [phism Dimorphie, s.f., Dimorphisme, s.m. dimor- Dinanais, e, adj. s. of Dinan, Dinanese, native Dinanderie, sf brass wares [of Dinan Dinandier, s.m. brazier Dinandois, e, adj. s. (obsolete) V. Dinanais 184 DIRE Dinarique, adj. (geog.) Dinaric Dinatoire, adj. of dinner, dinner. Déjeune —, aie lunch, lunch-dinner Dinde, s.f. turkey-nen, turkey ; (pers.) goos fool ; — s.m. (any) turkey (cooked) Dindon, s.m. turkey, turkey-cock; (pers.) goos . fool, dupe ; —s, pl. turkeys (either cocks onl; or cocks and hens) Dindonneau, s.m. young turkey, turkey-pou. Dindonner, v.a. to fool, to dupe, to bambooz] Dindonni-er, ère, s.m.f. turkey-keeper; cour try dowdy ; — adj. of turkeys, turkey Diné, part. of Diner, v.n. ; — s.m. (old spellin, Li Diner, s.m. [place (on the row Dinée, s.f. (obsolete) dinner (at an inn) ; dinin Diner, s.m. dinner ; dinner-party Diner, v.n. to dine; to be at dinner; to eat o. dinner. — par cœur, to go without o.’s dinne A —, to dine; to dinner ; some dinner; o. dinner; a dinner; dinners; a dinner-party Dinette, s.7. reast, treat ; doll’s dinner. Fai la —, to have a feast or treat; to play dinner Dineu-r, se, s.m.f. diner; trencherman, eate feeder Dinguer o.n. (pop.) to saunter, to stroll, lounge; Yheatrieal slang) to incline ; to shak to totter, to reel. Envoyer —, to send away about o.’s business Dinosaurien, s.m. (fossil) dinosaurian Dinothérium, s.m. (fossil) dinotherium Diocésain, e, adj.m.f. diocesan ; — s.mjf. j habitant of a diocese; — s.m., adj.m. ÆEvéq Diocése, s.m. diocese [—, dioces Dioclée, s.f. (bot.) dioclea Diodon, s.m. (zool.) diodon, globe-fish Dicecie, s.f. (bot.) dicecia Dicecique, adj. (bot.) diæcious, dicecian, dioice Dioggot, s.m. V. Diaggot Dioïque, adj. (bot.) V. Dicecique Diomédée, s.f. (bird, plant) diomedea Dionée, s.f. (bot.) dionæa, Venus’s fly-tr Carolina fiy-trap, fly-trap Dionysiaques, s.f.pl. (in anc. Greece) Diony Dioptase,s.f.(min.) dioptase, emerald copper-\ Dioptrique, s.f. (opt.) dioptrics ; — adj. di: Diorama, s.m. diorama [tric, dioptri Dicramique, adj. dioramic Diorite, s.m. (min.) diorite, greenstone Dioscorée, s.f. (bot.) dioscorea, yam Diosma, s.m. (bot.) diosma Dipétale, Dipétalé, e, adj. (bot.) dipetalo! Diphthérie, (formerly) Diphthérite, i (med.) diphtheria ( formerly, diphtheritis) | Diphthéritique, adj. (med.) diphtheric, di, Diphthongue, s.f. diphthong [ther! Diphylle, adj. (bot.) diphyllous à Diploé, s.m. (anat.) diplee | Diplomate, s.m. diplomatist ; — adj. diplom Diplomatie, s.f. diplomacy [ma Diplomatique, adj. diplomatic; — sf. di» Diplomatiquement, adv. diplomatica shrewdly, cautiously, cleverly | Diplomatiste, s.m. one versed in diploma: Diplôme, s.m. diploma : | Diplômé, e, adj. with a diploma, gradual, certificated; — s.m.f. graduate | Diplopie, s.f. (med.) diplopia | Dipode, adj. having two feet or two fins Dipsade, s.f. (serpent) dipsas | Dipsétique, adj.m.f., s.m. (med.) dipsetic | Dipsomanie, s.f. (med.) dipsomania | Diptére, adj. (zool., bot.) dipterous, diptera ~ s.m. (zool.) dipterous insect, dipteran ; (at Diptérique, adj. (arch.) dipteral _ [dipt » Diptérygien, ne, adj.mf., 8.m. (zool.) i terygian (fish) 7 | Diptéryx, s.m. (bot.) dipterix, Diptyque, s.m. diptych Dirca, s.m. (bot.) dirca | Dire,v.a.tosay;totell;to speak; totalk; tosi¢ to mention; to name; to appoint; to assel declare; to express; to mean; to signify; tod 4 dipteryx | ae \ DIRE: to report; to repeat; to whisper; to suggest ; to own ; to forebode ; to show, to indicate, to*| Directoria announce, to bespeak; to think; to fancy ; (pop.) to please, to take the fancy (of), to tempt, to suit; — #.n. (fam.) to scold, to grumble. du bien or du mal de, to speak well or ill of. A bien —, properly speaking. Pour ainsi —, so to speak, as it were. Faire —, V. Faire. Se faire —, V. Faire (Se). Trouver à —, to find fault (with); (old) to miss, to find missing. Cela va sans —, that is (or follows as) a matter of course, that is understood; of course. C’est-d- —, that is to say, that is; to wit; namely, viz.; this means; in fact, the fact is. C’est assez —, ‘hat is as much as to say. C'est tout —, it is saying all, that is all, that includes everything. Mest dit! allright! Ce n’est pas à — que..., it loes not mean or follow that ... Comme qui lirait, as we should say ; some sort of, some- hing like; ina manner. Comme vous dites, as rou say ; just so, ay, to be sure. Dis or dites, peak ; tell me; pray; now then; go on; if rou please ; will you; you mean. Dis donc! lites donc ! I say! Disons 5 francs, say 5 francs. Zst-ce à — que ...? does it mean or follow that ..? Iln’y a pas à —, it is of no use to say; it s of no use talking, there is no saying nay, ay or do what we or you will, it is of no use, here is no helping it ; there is no denying it. l va sans —, it is unnecessary to say; of course. létait (or est) dit (que), it was (or is) fated (that), 5 was (or is) to be (that). Je ne dis pas, I don’t ay or &c.; I don’t say no, perhaps. 7. On. On disait, it was said. On le dit habile, hey say that he is skilful, he is said to be kilful. On dirait un fou, he looks like a mad- aan, one would think he is mad. Pour tout -, in a word, to sum up all in one word. luand je vous le disais, or Je vous le disais bien, r Je vous l'avais bien dit, did I not say so now ? ‘ow I told you so. Quw’est-ce à —? what does ais mean ? what then ? eh ? what ? what is nat? Que je lui dis, (pop.) says I. Tout est it, all is said; all is agreed; all is over; that’s ll; there is an end of it. Vous l’avez dit, pre- isely, just so. Vous m'en direz tant! well, if comes to all this! who cculd wonder? A wi le dites-vous ? don’t I know it? Si le cœur pus en dit, V. Cœur ‘Se —, v.r. to call or style oneself ; to say one ; to give oneself out for; to profess to be; » say to oneself ; to say to each other, to tell hole other ; to be said or told or &c. ; to be illed; to be used. Cela ne se dit pas, people ont say that; that is not used !@,s8.m. what one says, saying, say, statement, isertion, point, words; speaking; talk; ac- yunt, report ; opinion ; (law) allegation. Au de..., by what ... says, according to .. % — de tout le monde, by all accounts, ac- wrding to what everybody says. Le bien —, ! Bien-dire, s.m. (at Letter B) ect, e, adj. direct; straight; immediate; f tawes) direct, assessed; (rail.) express, rough [immediately ; entirely, quite; exactly ectement, adv. directly; direct; straight; lecteur, s.m. director ; manager ; conductor; ‘perintendent ; governor; warden; editor ; incipal; master ; head; president ; guide ; ath, rel.) confessor, spiritual director; — jm. directing ; managing. — de l'exploitation, meral manager. — général des postes, post- aster-general ‘ ection, s.f. direction ; side ; conduct ; ma- gement ; directorship; superintendence ; vernment ; steerage; governorship; master- Ip; editorship; presidency; manager’s office; rectors ; pjmath.) bearing ; (mining) stretch, aring. générale des postes, postmaster- ‘neral’s office. Htre dans la — de, to be ex- tly opposite | j ra 185 to order; to relate ; to describe; to recite ; to sing; On dit,” DISC Directoire, s.m. directory Directorat, sm. directorate; directorship ; y ©» adj. directorial [presidency Directrice, s.f. directress ; manageress; con- ductress; superintendent; governess; editress; principal; mistress; head ; president ; guide ; (geom.) directrix, dirigent ; — adj,f. directing ; managing Dirigeant, e, adj. directing ; leading; acting Diriger, v.a. to direct ; to manage; to conduct; to guide ; to regulate ; to govern ; to rule ; to turn ; to aim; to level; to point; to send off or on ; to forward ; to march (troops); to take (proceedings) Se —, v.r. to direct 0.’s steps or course; to go (towards), to proceed, to make (for); to turn; to cross; to direct or guide or govern oneself; to take care of oneself; to take ex- ample (from), to go (by), to be guided (by) ; to be directed or managed or &c.; to extend, to stretch ; (nav.) to stand in [to solve Dirimer, v.a. to invalidate, to annul; to settle, Discale, s.f. (com.) shrinkage, waste, tret Discaler, v.n. (com.) to shrink, to waste, to lose Disceptation, s.f. disceptation Discernable, adj. discernible Discernablement, adv. discernibly Discernement, s.m. discernment; discrimi- nation; distinction; discretion ; judgment Discerner, v.a. to discern; to discriminate ; to distinguish; to judge Se —, v.r. to be discerned or &c. Dischidie, s.f. (bot.) dischidia Disciple, s.m. disciple ; scholar, pupil; follower; Disciplinable, adj. disciplinable [apostle Disciplinaire, adj. disciplinary Disciplinairement, adv. disciplinarily Discipline,s.f.discipline ; training ; drill; know- ledge; castigation ; whip, scourge, cat : Disciplinement, s,m. disciplining, training Discipliner, v.a. to discipline; to train; to drill; to chastise, to whip, to scourge Se —, v.r. to become disciplined, to be formed to discipline; to scourge oneself Discobole, s.m. discobolus [discoidal, discoid Discoidal, e, Discoide, Discoidé, e, adj. Discontinu, e, adj. discontinuous Discontinuation, sf. discontinuance, dis- continuation Discontinuer, v.a.n. to discontinue, to inter- rupt, to suspend, to cease, to leave off, to give Se —, v.r. to be discontinued or &c. [over Discontinuité, sf, discontinuity, - discon- tinuance [unbecoming Disconvenable, adj. unsuitable, improper, Disconvenablement, adv. unsuitably, im- properly Disconvenance, s.f. incongruity; unsuit- ableness ; dissimilarity ; difference ; disagree- ment; discrepancy; disproportion; disparity ; incompatibility Disconvenir, v.n. to deny, to disown ; to be unsuitable, not to suit, to disagree Discord, s.m. disagreement, misunderstanding, dissension, discord ; —adj.m. out of tune, dis- cordant; (jig.) inconsistent Discordamment, adv. discordantly Disccrdance, s.f. discordance, discordancy, discord, disagreement, inconsonancy, disso- mance (nant, inharmonious; out of tune Discordant, e, adj. discordant, jarring, disso- Discorde, s.f. discord ; disagreement ; dissen- sion; variance; contention ; strife; quarrel Discorder, v.n. to be discordant; to jar; to disagree; to be out of tune [twaddler Discoureu-r, se, s.m.f. discourser ; talker ; Discourir, v.n. to discourse ; to descant ; to talk ; to twaddle Discours, s.m. discourse; speech; oration; harangue; address; lecture; dissertation ; treatise ; conversation; talking, speaking ; talk; words; subject; matter : DISC Discourtois, 6, adj. discourteous Discourtoisement, adv. discourteously Discourtoisie, s.f. discourtesy Discrase, s.m. (min.) digcrase, discrasite Discrédit, s.m. discredit, disrepute; disgrace Discréditer, va. V. Déconsidérer Discr-et, ète, adj. discreet; prudent; circum- spect; cautious; wary ; reserved ; secret, close; unobtrusive ; considerate; reasonable ; discrete Discrétement, adv. discreetly ; prudently ; cautiously ; warily; reservedly ; unobtrusively ; _considerately; reasonably; trustfully ; closely. Discrétion, sf. discretion; prudence; cir- cumspection ; cautiousness, caution ; reser- vedness, reserve; secrecy; considerateness ; reasonableness; mercy. A —, at discretion, without terms ; at will, at pleasure, ‘ad libi- tum”; as much as one wants or likes, without restriction or stint or limitation ; plentifully ; at free quarters; freely. À la — de, at the mercy of, at ...’3 mercy; atorto...’s discretion Discrétionnaire, adj. discretionary Discrétoire, s.m. council-room; council Disculpation, s.f. exculpation Disculper, v.a. to exculpate, to clear Discursi-f, ve, adj. discursive Discussi-f, ve, adj., Discussif, obsolete) discutient Discussion, s/f. tion, dispute, words; (law) execution, distress Discutable, adj. arguable, debatable, dis- putable, questionable, contestable Discuter, v.a.n. to discuss, to debate, to dis- pute, to argue; to examine, to inquire into; to discuss the claims of ; (law) to distrain, to dis- | s.m. (med., Se —, v.r. to be discussed or &c. [tress Discuteur, s.m. debater Disépale, adj. (bot.) disepalous [quent 186 discussion; debate; alterca- | DISP dissimilar; ill-matched; unsymmetrical; - ty s.f. disparate; incongrui dissimilarity Disparité, s.f. disparity, Disparition, s.f. disappearance Disparu, e, part. adj. disappeared, &c. (1 Disparaitre); (mil.) missing Dispendieusement, adv. expensively Dispendieu-x, se, adj. expensive, costly Dispensable, adj. exemptible, vileged Dispensataire, sharer ie Dispensa-teur, trice, Dispensation, s.f. dispensation, distributiot management . A (permissic Dispense »3,f-dispensation exemption ; licence: Dispenser, v.a. to dispense; to exempt; toe cuse ; to spare; tolet off; to distribute ; to best« Se —, v.r. to dispense (with); to exempt. excuse oneself; to spare oneself, to spare; be dispensed or distributed or bestowed … Disperser, v.a., Se —, v.r. to disperse; | scatter; to dispel; to dissipate; to break ur Dispersi-f,ve,adj. dispersive [ing ; breaking | Dispersion, s.f. dispersion ; scattering; spreé! Disponibilité, s.f. disposableness; power | disposal; -suspension ;: disposable fund. ; —, disposable ; (mil., admin.) unattached; | the unattached list; suspended; (nav.) ont) reserved list Hs: | Disponible, adj. disposable ; available; dis: gaged ; unengaged ; unoccupied ; free ; vaca; unattached; transferable ; (of goods) in bon; — s.m. goods in bond, bonded goods | Dispos, e, adj. active, nimble ; cheerful; w. Frais et —, gaillard et —, hale and hearty | Disposant, e, s.mjf. donor, giver; testat, (manager ; rul s.m.f. dispense) ~ Disert, e, adj. fluent, copious, somewhat elo- Disertement, adv. fluently, copiously, some- what eloquently {penury Disette, s.j. dearth; scarcity ; want ; poverty ; Disetteu-x, se, adj. needy, necessitous Diseu-r, se, s.m.f. sayer ; teller ; talker; speaker Disgrace,:.f. disgrace ; disfavour ; displeasure ; misfortune ; reverse; downfall; affliction ;awk- wardness, ungracefulness Disgracié, e, adj. disgraced; out of favour; (— de or par la nature) ill-favoured ; deformed ; disfigured ; blunt, stupid [favour Disgracier, v.a. to disgrace, to put out of Disgracieusement, adv. ungracefully, un- graciously, unpleasantly, awkwardly Disgracieu-x, se, adj. ungraceful, ungracious, unsightly, uncouth, unpleasant, disagreeable, awkward Disgrég-ation, -er. V. Désagrégation, &c. Disharmonie, s.f. disharmony Disjoindre, va. V. Déjoindre Disjoint, e, (part. of Disjoindre) adj. dis- joined, &c. ; (mus.) disjunct Disjoncti-f, ve, adj. s. disjunctive [ance Disjonction, s.f. disjunction, separation, sever- Dislocation, s.f., Disloquement, s.m. dis- location; taking to pieces; derangement; separation; division; dismemberment ; (mil.) breaking up Disloquer, va. to dislocate; to disjoint; to put out of joint; to take to pieces; to put out of order; to derange; to separate; to divide; to dismember; (mil.) to break up Se —, v.r. to be dislocated or disjointed or put out of joint; to dislocate (0.’s .. .), to put (0.8 ...) out of joint; to be taken to pieces; to take to pieces; to fall to pieces; to get out of order, to become deranged Dispache, s.f. (in ship-insur.) assessment [stater | Dispute, s.f. dispute, contes al assessor, average- Dispacheur, s.m. nautic Disparaître, v.n. to disappear; to vanish; pass away, to pass ; away; to abscond; to elope; to be eclipsed to Disparate,adj. disparate; incongruous; unlike, to go; to flee, to fly, to fly | Disputer, testatrix ; devisor | | Disposé,e,part.adj.disposed, &c.( V.Dispose ready ; willing; inclined; apt; liable. Bien. _ well disposed ; well. Mal —, ill disposed ; uni! Disposer, v.a.n. to dispose; to arrange;( order; to regulate; to lay out; to direct | provide; to prepare; to fit; to shape; to! cline; to induce ; to prevail upon ; to possi) to have at command; to spare; to draw (al Se —, v.r. to prepare, to get ready; tc’ about ; to dispose or &c. oneself; to array € self; to be disposed or arranged or &c. | Dispositi-f, ve, adj. preparatory; — 8.m. € tum ; recital; purview, terms; sentence,¢ cision; arrangement, plan, disposition | Disposition, sf. disposition ; arrangemit order; preparation ; disposal; command; |! vice; inclination, taste ; aptitude ; natural} lity; tendency ; state, condition ; mind,hum'! habit ; intention ; (law) provision ; ( law )beq5 —s testamentaires, last will, testament, dev? Disproportion, s.f. disproportion | Disproportionné, e, adj. disproportion? Disproportionnel, le, adj. disproportio!l Disproportionneliement, adv. dispr® tionally Pl Disproportionnément, adv. dispropor! Disproportionner, v.a. to disproportion, Disputable, adj. disputable, debatable, »! testable, controvertible, doubtful | +Disputailler, v.n., Se —, v.r. wrangle, to squabble, to bicker {Disputaillerie, s.f. trumpery cavin wrangling, squabbling, bickering | tfDisputailleu-r, se, s.m.f. caviller, wrail¢ bickerer; — adj. cavilling, wrangling, ¢P Disputant, e, adj. s. disputant [t:0 Disputation, s.f. disputation | t, wrangle, WP ling, quarrel; discussion, debate ; controvs disputation es v.a.n. to dispute; to contest; | pose; to quarrel with ; to quarrel; to wre: to contend for; to contend; to argue, to de i 40. | | to cay. | | licensable, pr { [dispensa Dispensaire,s.m.dispensatory,pharmacopæit amf. recipient, receive DISP the mastery with Se —, v.r. to dispute, to strive or contend or struggle for; to be disputed; to quarrel, to wrangle; to deny oneself Disputeu-r, se, s.m.f. disputer; disputant ; wrangler; — adj. disputatious, quarrelsome Disqualification, s.f. disqualification Disqualifier, v.a. to disqualify Disque, s.m. disc; quoit Disquisition, s.f. disquisition Disruption, s.f. disruption Dissecteur, s.m. dissector Dissection, s.f. dissection Dissemblable,adj. dissimilar, unlike, different Dissemblablement, adv. dissimilarly, dif- [tude, unlikeness, difference sf. dissimilarity, dissimili- to be dissimilar or unlike, to scattering, spreading Dissémination, s//., Disséminement, s.m. v.a. to disseminate, to scatter, to [spread ; to scatter, to spread Se —, v.r. to be disseminated or scattered or disagreement, ferently Dissemblance, Dissembler, v.n. differ (dissemination, Disséminer, spread Dissension, strife, feud Dissentiment, s.m. dissent, disagreement Dissentir, v.n. to dissent Dissépale, adj. (bot.) V. Disépals Disséquer, v.a. to dissect Disséqueur, s.m. disse2tor Jisserta-teur, trice, s.m.f. dissertator Jissertati-f, ve, adj. dissertative, disquisitive Jissertati on, s.f. dissertation; (in schools) composition Yisserter, v.n. to dissert, to discourse disserteu-1r, se, s.m.f. dissertator [dissidence Jissidence, :./. dissent, division, difference, issident, e, adj. dissenting; — s.mf. dis- senter, dissentient, dissident issimilaire, adj. dissimilar ssimilarité, 8.f. dissimilarity lissimilitude, s.f. dissimilitude ssimula-teur, trice, s.m.f. dissembler, hypocrite; — adj. dissembling, hyp critical ssimulation, :.f. dissimulation, dissem- bling, hypocrisy, double-dealing; concealment issimulé, e, part. adj. dissembled, concealed, suppressed ; dissembling, hypocritical, double- faced, artful, deceitful; — 8.m.f. dissembler, ‘hypocrite issimuler, v.a.n. to dissemble, to conceal, to hide; to suppress; to pretend or feign not to notice; to pass over; to pretend, to feign | Se —, v.r. to conceal or hide oneself sito steal away, to slip out; to conceal from one- self; to be concealed or hid or suppressed issipa-teur, trice, s.m.f. spendthrift, re — adj. Wasteful, profuse, extrava- an sf. dissension, issipation, s,/. dissipation; squandering; waste; relaxation, recreation, diversion; in- attention, idleness issipé, e, part. adj. dissipated, &c. (V. Dis- #lper); inattentive, not attentive, not studious, wifling ; wild; — 8.m.f. dissipated or &c. person fellow, man, woman, girl) ‘88iper, v.a. to dissipate; to disperse; to later ; to drive away; to dispel; to waste, to ‘quander, to fritter away ; to spend; to relax, ‘recreate, to divert LSe—, v.r. to dissipate, to disperse, to scatter; lo clear, to clear off ; to disappear, to van{sh, 0 pass away; to be dissipated or &c.; to relax 8 mind, to recreate or divert oneself; to be- (ome dissipated or inattentive or wild BSociable, adj. dissociable SSOCial, e, adj. dissocial ‘880Cci-ation, -er. V. Désassociation, &c. ‘880lu, e, adj. s. dissolute ; profligate 187 to discuss; to struggle; to attempt to rescue ; to snatch; to call in question; to deny ; to vie. Le — a, to vie or contend with; to struggle for DIST Dissolubilité, s.f. dissolubility ; dissolvability Dissoluble, adj. dissoluble ; dissolvable Dissoliment, adv. dissolutely, loosely Dissoluti-f, ve, adj. s.m. V. Dissolvant Dissolution, s/f. dissolution; dissoluteness, looseness, profligacy; solution Dissolvant, e, adj. dissolving, dissolvent; (chem.) solutive’; — s.m. (med., &c.) dissolvent ; (chem.) solvent, menstruum Dissonnance, s.f. dissonance, discord Dissonnant, e, adj. dissonant, discordant Dissonner, v.n. to be dissonant or discordant, Dissoudre, v.a. to dissolve; to break up [to jar Se —, v.r. to be dissolved; to dissolve; to Dissuader, v.a. to dissuade {break up Dissuasi-f, ve, adj. dissuasive Dissuasion, s.f. dissuasion Dissyllabe, s.m. dissyllable ; — adj. dissyllabio Dissyllabique, adj. dissyllabic Distance, s.f. distance [to distance Distancer, v.a. to lay out at equal distances; Distant, e, adj. distant, remote, far Distendre 3 v.a. to distend [tend . Se—, v.r. to become or be distended, to dis- Distension, 8.f. distension Disthéne, s,m. (min.) disthene, kyanite Distichiase, Distichiasis, 8.m. (med.) dis. istillable, adj. distillable [tichiasis, trichiasis Distilla-teur, trice, s.m. J. distiller Distillation, s.f. distillation Distillatoire, adj. distillatory Distiller, v.an. to distil; to drop; to trickle; to discharge, to vent; to be discharged or vented; (fam.) to elaborate, to do in style; (old) to puzzle (0.'s brains). Se —,to be distilled Distillerie, s.f. distillery ; distilling [or &c. Distinct, e, adj. distinct Distinctement, adv. distinctly Distincti-f, ve, adj. distinctive, distinguish. ing, characteristic Distinction, 8.f. distinction ; eminence; rank; polish, politeness, refinement, elegance, good Distinctivement, adv. distinctively [manners Distingué, e, part. adj. distinguished, &e. (V. Distinguer); eminent; noble ; high; polished : ou elegant ; genteel; gentlemanly ; lady- ike Distinguer, v.a.n. to distinguish ; to discern ; to discriminate ; to recognize; to perceive; to take notice of ; to mark ; tosingle out; to treat with regard; to honour; to distinguish from the rest; not to make a confusion Se —, v.r. to distinguish oneself ; to be dis- tinguished or conspicuous [distichous Distique, s.m. distich, couplet; — adj. (bot.) Distome, s.m. adj. (zool.) distoma Distordre, v.a. to distort; to sprain Se —,v.r. to become or be distorted or sprained Distors, e, adj. distorted Distorsion, s.f. distortion; sprain Distracti-f, ve, adj. distractive ; distractile Distractile, adj. distractile Distraction, sf. inattention ; _listiessness; absence of mind, abstraction; diversion, in- terruption, relaxation, recreation ; amusement ; relief; (law) separation. Par —, by way of amusement; inadvertently Distraire, v.a. to distract; to divert; to enter- tain, to amuse; to disturb; to abstract; to take away or off or out; to take (from) ; to call off; to turn (from) ; to deprive ; (law) to separate Se —,, v.r. to divert or amuse oneself; to take some relaxation, to relax os mind; to forget 0.’s troubles; to divert o.’s attention; to be disturbed or &c. Distrait, e, part. adj. diverted, &c. (V. Dis- traire) ; absorbed; inattentive, listless, heed- less ; absent (in mind); vacant ; wandering; — _ 8.m.f. absent person, absent man or woman or Distribuable, adj. distributable (girl Distribuer, v.a. to distribute; to portion or serve out ; to deal out ; to dole out; to dispose ; DIST 188 DOCT ment, sport; recreation; diversion; abstz tion; misappropriation ; embezzlement ; (the Dividende, s.m. dividend [mus.) divertisem Dividivi, s.m. dividivi, libidibi Divin, €, adj. divine; heavenly ; gracio admirable, exquisite Divina-teur, trice, adj. divining, prophe foreseeing ; — s.m.f. diviner Divination, s.f. divination Divinatoire, adj. divinatory ; divining Divinement, adv. divinely; heavenly ; ad Divinisation, s.f. deification [rably, exquisit Diviniser, v.a. to deify; to extol to the skie Se —, v.r. to become divine Divinité, s.f. divinity, deity; (Jig.) angel Divis, s.m. (law) division, share Livise, s.f. (her.) narrow band Diviser, v.a. to divide; to separate, to part: to arrange; to lay out; to deliver; to issue; to sap>.y; to allot; to bestow; to allow; to give; to share; to divide; (theat.) to cast (the parts) [perse; to share among themselves Se —,v.r. to be distributed or &c.; to dis- Distributaire, s.m.f.sharer, recipient, receiver Distribu-teur, trice, s.m.f. distributer, dis- penser, bestower ; foot-post, letter-carrier. — | des vivres, (nav.) purser’s steward, steward’s Di stributi-f, ve, adj. distributive [mate Distribution, s.f. distribution; disposition; disposing; arrangement ; luying out; delivery; issue; supply; allowance ; division ; (theat.) cast (of the parts) Distributive ment, adv. distributively ; singly District, s.m. district ; ( fig.) department, pro- vince; jurisdiction [distylous Distyle, s.m. adj. (arch.) distyle ; — adj. (bot.) Dit, e, part. adj. said, told, &c.(V. Dire) ; called; parcel out ; to disunite [into porti surnamed; so-called; alias; agreed, settled, . Se—, vr. to divide ; to be divided; to s concluded, decided; granted. Autrement —, Diviseur, s.m. divisor; divider; — adj.m. Divisibilité, s.f. divisibility [visive, divid Divisible, adj. divisible ; separable Divisiblement, adv. divisibly ; separably | Divisi-f, ve, adj. divisive | Division, s.f. division ; partition ; departm quarrel ; (nav.) squadron. Chef de—, V. ci Être en — to be at variance | Divisionnaire, adj. divisional; fractio fractionary; —s.m. (in schools) assistant fo master; (mil.) V. Général de division Divorce, s.m. divorce. Faire —, to divorce be divorced; ( fig.) to give up, to renounce Divorcé,e, part. adj. divorced ; — s8.m.f. divor person, divorcee, divorced husband or wife Divorcer, v.a.n. to divorce; to repudiate ; t divorced [divul; Divulga-teur, trice, sm. divulger; — Divulgation, s.f. divulgation, publishing — Divulguer, v.a.to divulge, to publish, to rey Se — v.r. to be divulged, &c. [to noise abi Divulsion, s.f. divulsion Dix, adj.m.f., 8.m. ten; tenth. — -Ccors, (hunt.) full-grown stag. — -huit, adj.mf., eighteen; eighteenth. — ehuitiéme, ad eighteenth. — -neuf, adj.m.f., 8.m. nineti nineteenth. — -neuvième, adj. s. ninetee — -sopt, adj.m.f., 8.m. seventeen ; seventee — septième, adj. s. seventeenth ‘ Dixain, s.m. V. Dizain [(mus.), s.m.f. (pers.) tt Dixième, adj.m.f., 8.m. tenth; tenth part; - Dixièmement, adv. tenthly Dizain, s.m. piece of poetry or stanza of lines, decastich ; decade (of a ci.aplet or ro ten packs (of cards); set of ten Dizaine, sf. ten or 80, about ten, some ten, half-score ; (hist.) decennary, tithing Dizainier, Dizenier, s.m. (hist.) tithing- Dizeau, s.m. (agr.) shock of ten sheaves, sbi ten trusses of hay Djérid, s.m. djerrid (Turkish javelin) Djerme, sf. (nav.) djerme (Egyptian vessel) Djinn, s.m. djinn or jinn (Arabian genius) Do, s.m. (mus.) V. Ut Dobrao, s.m. dobrao (Portuguese gold coin) . Dobule, s.m. (fish) dobule Docart, s.m.dog-cart [ing, tractable, manage Docile, adj. docile, submissive, obedient, y Docilement, adv. with docility, submissi Dociliser, v.a. to docilize [obedie Docilité,s.f.docility, submissiveness, obedi tractableness, manageableness Docimasie, sf. (chem., med.) docimacy | Docimastique, adj. (chem., med.) docima} — sf. docimastic art {ware Dock, s.m. (nav., com.) dock; bonded sto: Docté, adj.learned; —s.m.learned man, 8¢ Doctement, adv. learnedly; scientific pedantically | Docteur, s.m. doctor. — -médecin, — en \ in other words; alias. Cela —, thereupon. Tout est dit, &c., V. Dire. Prendre pour —, Tenir pour —, Se le tenir pour —, V. Prendre and Tenir [Dédit Dit, s.m. saying, maxim; (old) story, fable. V. Ditiéisme, s.m. ditheism Dithéiste, s.m.f.ditheist; — adj. ditheistic Ditayrambe, s.m. dithyramb ; dithyrambic Dithyrambique, adj. dithyrambic Dito, Ditto, adv. s.m. ditto, do. Diton, s.m. (mus.) ditone Ditriglyphe, s.m. (arch.) ditriglyph Diurèse, sf. (med.) diuresis Di arétique, adj.m.f., s.m. (med.) diuretic Di acnal, s.m. (Cath. rel.) diurnal D.arnal, e, adj, (old) diurn il, daily [sect, bird) Liarne, adj. diurnal, daily; — 8m. diurnal (in- Diva, adj.f. (Italian) diva Divagant, e, adj. rambling, wandering Divaga-teur, trice, adj. rambling, wander- ing; —s.m,f. rambling writer or speaker, ram- bler [wandering, raving; straying Divagation, s.f. divagation, vagary, rambling, Divaguant, part. wandering, &c. (V. Divaguer) Divaguer, v.n. to ramble, to wander; to stray ; to rave; to muse; to digress, to wander from the question; to talk at random; to have a random chit-chat, to gossip Divagueu-r, se, s.m.f. adj. V. Divagateur Divan, s.m. divan Divarication, sf. divarication Divariqu$, e, adj. (bot.) divaricate Dive, adj.f. (old) divine; — s.f. (Eastern myth.) dive (goddess) [ference ; difference of opinion Divergence, s.f. divergence, divergency ; dif- Divergent, e, adj. divergent; different; (bot.) | (of branches) spreading, (of the veins of leaves) diverging [spread ; to differ Diverzer, v.n. to diverge; to branch off; to Divers, e, adj. ditferent, diverse, divers, varied, various, several, sundry ; miscellaneous; — s.m.pl. sundries (variously, in various ways Diversement, adv. differently, diversely, Diversicolors, adj. diversicoloured Diversi-f, ve, adj. diversive Diversifirble, adj. diversifirble Diversification, s.f. diversification {vary Diversifier, v.a. to diversify; to variegate; to Se —, v.r. to be diversified, &c. Diversiflore, adj. (bot.) diversifloreus Diversiforme, adj. diversiform Diversion, s.f. diversion Diversité, s.f. diversity; variety ; difference Divertir, v.a. to divert; to amuse, to entertain; to abstract; to misappropriate; to embezzle Se —, v.r. to divert or amuse or enjoy one- self, to be merry, to sport, to be amused, to laugh (at), to make merry (with), to make fun of), to joke, to jest [amused or diverted Divertissable, adj. amusable, capable of being | cine, doctor of medicine, M.D. — en | Divertissement, s.m. entertainment, amuse- | doctor of laws ‘ \ DocT tissime, adj. (jest.) most learned ctoral, e, adj. doctoral, doctor’s, doctors’ toralement, adv. doctorally ctorat, s.m. doctor’s degree, Dctorerie, Mioresae, octorifier, or style doctor, to doctor a doctoress, doctress Le] De pedantic; conservative, tory, doctrinaire etrinal, e, adj. doctrinal sctrinalement, adv. doctrinally Ctrinarisme, s.m. doctrinaireism, doctrina- ianism, conservatism, toryism Ctrinariste, s.m.f. adj. doctrinarian ctrine, s.f. doctrine; (polit.) conservatism, onservatives; (obsolete) learning, erudition, lore { ; paper; muniment ; charter ; certifi- icument, s.m.document ; instrument itle ; title-deed ; ate ; (obsolete) precept, instruction, teaching Ca-, (in compounds) dodeca-... (twelve) décaèdre, s.m. (geom.) dj. dodecahedral décagon 11, e, adj. dodecagonal décagone, s.m. (geom.) dodecagon; — adj. odecagonal décastyle, s.m. adj. (arch.) dodecastyle delinement, s.m. rocking ; fondling; wag- g; nodding; waddling, swinging eliner, va.n. to rock; to fondle; to wag; ynod ; to waddle, to swing; to loll about dinage, s.m. shaking, stirring; (of wine) immaging dine, sf. rummagine-stick ( for wine) diner, v.a. to shake, to stir; to rock; to ving ; to fondle; {of wine) to rummage; — v.n. ‘indulge oneself; to waddle, to swing ‘Se —, v.r. to nurse oneself up, to coddle or dulge oneself; to waddle, to swing linette, s.f. (children’s slang) V. Dodo 10, s.m. (children’s slang) bed; sleep; (bird) do. Aller faire —, to go to bye-bye. Faire lu, e, adj. plump [—, to sleep saresse, s.f. wife of the doge fat, s.m. dogate, dogeate - Cart, s.m. dog-cart fe, 8.m. doge fesse, s.f. V. Dogaresse fmatique, s.f. dogmatics jMat-ique (adj.m.f., s.m.), sme, -iste. V. page 3,§ 1 imatiser, v.n. to dogmatize ‘Matiseur, s.m. dogmatizer ‘Me, s.m. dogma, tenet, doctrine [boat ‘re, Dogrebot, 8.m. (nav.) dogger, dogger- lue, s.m. mastiff, house-dog tuer (Se), v.r. to butt each other, to butt met, s.m. codling, young cod 7 ©, 8.m.f. pug-dog, pug 5t, s.m. finger; toe; (fig.) finger, hand; ackle; finger’s breadth; little bit; drop; M) digit. — du pied, toe. A deux —s de, ‘hin an inch or an ace of, on the brink of. net à l'œil, at os beck and call, at a nod; Watches) very badly. Donner sur les —s a, ive a rap over the knuckles, to rap ...’s ackles. Mettre le — dessus, to hit the nail ithe right nail) on the head, to hit it. Mon- ‘au or du —, to point at. Tirer au — tillé, to draw lots. Mon petit — me Va dit, ttle bird told it me [ing well indicated fee, ©, adj. (mus.) Bien —, with the finger- ite, Doigter, s.m. (mus.) fingering » V.n.a. (mus.) to finger; to mark or icate the fingering on | Itier, s.m. finger-stall, thumb-stall ; thimble | 4) 8m. rill, rivulet, runlet, streamlet mm. debit, debtor; rill, rivulet, runlet, 8, 8.f. thickness or size of thread [streamlet be, sf. bit of thread | |. -iquement, [of D.D. | Dolce, adv. (mus.) dolce (softly, ctoriser, v.a. (jest.) to dub octrinaire, adj.m.f.,s.m. stiff, formal, system- dodecahedron; — 189 DOMTI Dol, s.m. fraud, deceit; drum Dolabelle, s.f. small axe or hatchet [dolabella ; (mollusc) [torship | Dolabre, s.f. (ancient hatchet) dolabra, celt doctorate, doc- 8.f. examination for the degree Dolabrirorme, adj. (nat. hisi.\ dolabriform Dolage, s.m. adzing; chipping; planing; paring sweetly) [ance Doléance, s.f. complaint: lamentation; griev- Dolemment, adv. dolefully, mournfully, whin- ingly [s.m.f. mourner ; | Dolent, e, adj. doleful, mournful, whining; — ay brother [tematically,pedantically ; illiberally Doler, v.a. to adze; to chip; ctrinairement, adv. stiffly, formally, sys- to piane; to pare Dolérine, Dolérite, s.f. (min., dolerite Dolic, Dolique, s.m. (bot.) dolichos Doliman, s.m. (Turkish garment) doliman, doll- man; (mil.) V. Dolman Dollar, s.m. dollar (coin) Dolman, s.m. (mil., of hussars and corps) shell-jacket, jacket; pelisse, pelisse, slung-jacket Dolmen, Dolmin, s.m. dolmen, tolmen, crorm- lech (druidical remains) Doloir, s.m. paring-knife, parer {hatchet Doloire, s.f. cooper’s adze, adze, chip-uxe, axe, Dolomie, Dolomite, s.7. (min.) do:omite other cavalry (obsolete) hussaz’s Dolorifuge, adj.mf., 8.m. soothing; soothing Dom, s.m. dom, don (remedy Domaine, s.m. domain; demesne; estate : homestead; land; property; possession; de- partment, province; limits, compass, sphere. Tomber dans le — public, to become public Domanial, e, adj. domanial [property Domanialiser, v.a. to annex (to a domuin) Dombéye, s.f. (bot.) dombeya Déme, 8.m. dome; canopy; round top, swelling Domerie, s.f. abbey {hill Domestication, s.f. domestication Domesticité, sf. domesticity, being in ser- vice, menial condition; domestic servants, servants, domestics, domestic establishment, household ; domesticated state, taieness Domestique, adj. domestic ; household; house; homely; home-bred ; internal, home; menial; familiar; tame, domesticated ; — 8.m.f. servant, domestic, domestic servant ; Man-servant ; female servant, woman-servant, maid servant ; — 8m. servants, domestics; household; home. — a (or pour) tout faire, servant of all work, general servant [tically; familiarly Domestiquement, adv. as a servant ; domes- Domestiquer, v.a. to domesticate, to tame Se —, v.r. to become domesticated Demicile, s.m. residence, abode, dwelling, home; domicile. À —, at or to o.'s (own) house, at or to people’s houses, at home; out- door. Élire —, faire élection de —, V. Élire Domiciliaire, adj. domiciliary Domicilié, e, adj. resident ; residing; settled; domiciled; — s.m/f. resident, inhabitant Domicilier (Se), v.r. to settle; to be settled. Dominance, sf. dominance, predcminance Dominant, €, adj. dominant; predominant; ruling; commanding; overbearing. domineer- ing ; prevailing, prevalent ; reigning ; presiding; leading ; established; — sf. (mus.) dominant Domina-teur, trice, adj. ruling, governing, dominant ; overbearing, domineering ; com- manding ; — s.m.f. ruler, dominator; tyrant Dominati-f, ve, adj. dominative Domination, s.f. dominion, government, pow- er, rule, Sway, command; domination Dominer, v.a.n. to rule, to sway, to govern; to get over, to master; to domineer; to lord it over; to drown (sounds); to rise above; to overlook, to tower over, to command a view of; to command; to hang over, to overhang ; to predominate, to prevail {of ditto Domingois, e, adj. s. of St. Domingo; native Dominicain, e, aij. s. Dominican, Dominican (black) friar or nun {sermou. Domiinical, e, adj. dominical ; — s.f. Sunday Domino, s.m. domino; coloured paper. Faire —, to play out, —J/ int. out! DOMI Dominoteris, s.f. coloured paper Dominoti-er, ère, s.m.f. paper-stainer Domite, s.f. (min.) domite Dommage, s.m. damage, injury, harm, loss; prejudice, wrong; pity. —s-intérèts, —s et intérêts, damayes. C'est —, it isa pity [judicial Dommageahbie, «adj. injurious, hurtful, pre- Dommageablement, adv. injuriously, hurt- fully, prejudicially Domptable, adj. tamable, governable, man- ageable, conquerable, to be subdued {breaker Domptaire, sm. (of oxen) quiet yoke-mate, Domptement, sm. taming Dompter, v.2. to subdue; to conquer, to over- come; to master; to quell; to restrain; to keep under; to tame, to break Se —, v.r. to govern or subdue o.'s pt SSiODS ; to contain oneself; to be subdued or Ke. Dompteur, s.m. subduer ; tamer, brenker Dompte-venin, s.m. (bo!.) swallow-wort, tame- poison Don, s.m. gift; present ; donation ; endowment ; allowance; grant; advantage ; boon; favour; talent; knack; command; habit; (title) don Dona, s.f. (title) donn, donna Donace, s./. (skell-jish) Gonax Donataire, s.m.f. donee Dona-teur, trice, s.m.f. donor, giver Donation, s.f. donation; gift; grant; deed of gift. — entre-vifs, donation or gift inter vivos Donat-isme, -iste. V. page 5, §1 Donax, s.m. (bot.) donax Donc, conj. adv. int. then; therefore, conse- quently, hence, accordingly, SO; pray; do; just ; now; now then; come; eh; to be sure Dondon, s.f. plump or jolly woman or girl, ___ bouncer (belvedere Donjon, s.m. castle-keep, keep, donjon ; turret 5 Donjonué, e, adj. turreted Donnant, e, adj. giving, liberal, generous. donnant, give and take, tit for tat, giff-gaff Donne, s./. deal (at cards) Donné, e, part. adj. given, &c. (V. Donner). Marché —, dead bargain. Etre — 4, to be given to. Etre —a...de, (imp.)...to be permitted or allowed to; to fall to...’s lot to, to be...’s lot or fortune to; to be in ...’s power to; to ke in ... to; to have the advantage or the good luck to Donnée, sf. giving; gift; dead bargain; dis- tribution; notion, idea, conception; informa- tion ; indication, clue; datum (pl. data); fact; iy canvas; subject; known or given quan- ity Donner, v.a.n. to give; to give away or out ; to give in; to bestow, to confer; to present; to grant; to allow; to afford; to furnish, to supply, to provide; to devote, to consecrate ; to let have; to leave; to deliver; to Consign ; to produce, to yield, to bear; to bring in; to bring; to pay; to lay down; to stake; to ad- minister ; to impart, to communicate ; to cause, to occasion; to inspire; to infuse; to rouse, ¢o arouse ; to call (names); to pass off (for); to warrant; to ascribe, to attribute ; to suppose; to take ;...’ to be; to give to guess; to afford matter ‘fori; to make ; to permit, to allow ; to let; to wish or bid (good morning, &c.); to set (an example, task, &c.); to perform, to act, to play; to publish; to show; to appoint, to fix; to strike, to knock, to hit, to beat, to rap ; to dash; to attack; to blow or wind (a horn); to look or look out (into), to front, to face ; to go, to lead, to communicate, to open (into); to get; to run; to rush; to fall; to shine, to dart its beams; to drive; to blow; to believe; to indulge, to like; to devote oneself, to give ane- self up (to); to take up, to embrace; to be abundant or plentiful; to act (un the nerves); (of liquors) to get (into 0.8 head); (at cards) to deal; (mil.) to give (battle), to fight (a battle); to charge, to engage, to attack, to fight; (nav,) — 190 DORT to shape (the course) ; to run (ashore, &c.) ; (lew to issue (writs); (com.) to sell, to let heve (slang) to split upon, to denounce. — à pense or à réfléchir, to set thinking, to make (one think; to puzzle. a rire, to provoke > laugh, to make (one) laugh. La — belle o bonne à, le — bean a, en — dune belle a, to giv a fair opportunity or a fine chance; to te stories or fine stories ;to make fun of; to mak a fool of; to deceive, to impose upon, to pt upon; to try to gull; to humbag. Vous me | donnez belle, you are telling me fine stories ¢ a fine story ; a pretty story that! that’s all ver well. Le — en dix, vingt or &c. to give te twenty or &c. times to guess it in. — aquelqu's dix, vingt or dc. ans, to take one to be te twenty or &c. years old. Quel age lui donnerte vous ? how old should you take him (or he to be? -- du monseigneur or de laltesse or d a, to call (or style: “my Lord ” or * your Hig ness” or &e. —a la tete; -- de la téfe contr Ne savoir où — de latéte; V.'Tèête. Il ma ¢ donné de, L have been permitted or allowed t it has fallen to my lot to; &c. (V. Donné) Se —, v.r. to give oneself or te oueself ; procure, to get; to gain; to acquire; to gi oneself up; to devote oneself; to attach ox self; to be addicted ; to take (to); te assum to take; to have; to ascribe ar attribute appropriate or take to oneself; to strike, lock, to hit (0.’s ...); to give or &c. (V. Bonne each other or to each other; to be given bestowed or &c. (V. Denner); to take plac (of battles) to be fought, to be given, to ta piace; (of diseases) to be catching. Se— po to give oneself out for, to pass oneself off : (or as), to set up for, to pretend or profess Le. S'en —, to indulge or enjoy oneself; have such fun or such a treat; tovhave an or fine time of it; to have a bout of it; to ke it up; to take o.’s fill; to have o.’s fling. la —, (pop.) to run away, to bolt. Se — de peine; Se — la peine de... V. Feine Bonneu-r, se, s.m.f. giver; — adj. fond giving, of a giving disposition Don-Ouichotte, s.m. Don Quixote; made: volunteer champion; lanky fellow Don-Quichottique, adj, Quixotic ‘ Don-Ouichottisme, s.m. Quixotism Dent, pron. (stands for De and lequel or | quelle, &c., or for De qui, or for De quoi, for D'où) whose, of whom ; from whom; | of whom; cf which; from which; where wherefrom ; with or by or about or to or or &c. {F. De) whom; with or by or about 0! or for or &e. (V. De) which ; wherewith ; means of which; out of which; in whil whom; which; from where, whence, à Dente, sf. body (af a lute, &c.) (whe: Donville, s.m.f. donville (kind of late pear) Donzelle, s.f. damsel, wench; (fish) ophidic Dorade, sf. (zool.) gold-fish ; coryphene, ¢ phin, razor-fish, dorado ; (astr.) dorado, SW | +Doradille, s.f. (bot.) spleenwort, miltwart | Dorage, s.m. gilding ; (af meut-pies, cakes) g. ing ; (of head-dresses) doing up | Doré, e, adj. gilt; gilded; golden ; yellow; £ (colour) ; glazed ; rich, fine, brilliant, smoo, — s.m. gilding ; gilt metal; gilt articles; - s.f slice of bread and butter (or jam); (J John Dory, dory. Langue —é, silver tongu Dorême, s.m. (bot.) dorema ; | Dorénavant, adv. henceforth, in future | Dorer, v.a. to gild ; to glaze (a meat-pie, & Ca to do up (a-head-dress) Se —.v.r. to be gilded, to gild; to bec yellow, to assume a golden hue | Doreu-r, se, s.m.f. vilder | Dorien, ne, adj. s. Dorian, Doric En Dorine, s.f. (bot.) golden saxifrage Dorique, «adj.m,f., s.m. Doric Doris, s.f. (mollusc) doris DORL 191 pove Dorloter, v.z. to coddle; to nurse up, to nurse; to pet; to pamper; to cocker ; to fondle ; to make much of ; to indulge Se —, v.r.to nurse oneself up; to indulge oneself ; to take great care of oncself ; to take 0.'8 ease [to have a broken sleep Dormailler, Dormasser,v.n. to sicep badly, Dormant, e, adj. sleeping; dormant; stand- ‘ing ; still, stagnant; fixed ; dead; unemployed; dull; quiet ; (her.) dormant; — s.m. sleeper ; dormant ; post ; fixed frame; epergne Dormeu-r, se, s.m.f. sleeper; sluggard ; — sf. lounging chair, easy chair; easy travelling- ‘carriage ; ear-ring, ear-wire, sleeper Dormille, s.f. ( fish) loach Jormir, v.n.a. to sleep ; to be asleep ; to rest ; to lie dormant ; to be stagnant or still; to be inactive ; to be dead; tosmoulder. — sur les deux oreilles, to sleep soundly ;. (fig.) to feel perfectly safe or at ease, to be in security. — debout or tout debout, to sleep standing; not to be able to keep o.’s eyes open. À — debout, to sleep standing; enough to sleep standing ; (of tales) to send one to sleep, dull, tedious, tire- some, idle, nonsensical ; (of some peogle’s fret) very large, enormous. Qui dort dine, sleeping is as good as eating, he who sleeps wants no Jormir, s.m. rest, sieep; sleeping (dinner lormiti-f, ve, adj., Dormitif, s.m. dormitive, oroir,s.m. paste-brush, glazing-brush [soporific boronic, s.m. (bot.) leopard’s-bane lorque, s.m. V. Orque lorsal, e, adj. (anat.) dorsal; — s.m. dorsal lorsay, s.m. jacket [muscle; — s.f. dorsal fin lorsch, s.m. (fish) dorse, variable cod, Baltic lorset, s.m. Dorset sheep [cod Doter, v.a. to give a portion to, to portion ; to endow; to gift, to favour [ment | Douaire, s.m. dower, jointure, marriage-settle- Douairiére, s.f., adj.f. dowager ; (fig.) matron Douaisien, ne, adj.s.of Douai; native of Douai Douane, s.f. customs; custom-house; custom- duty, duty [to pass (through ditto); to seal Douaner, v.a. to clear (goods at the custom-house) ; Douanier, s.m. ticewaiter; custom-house officer Douani-er, ère, ij. of customs, relating to the custom-house (tribe in Algeria) Douar, s.m. douar (Arabian village, part of a Doublage, s.m. doubling ; lining; plating ; (of boats and ships) sheathing; ( print.) double Deublant, e, adj. (theat.) fit to be a substitute Double, s.m. adj. double; twofold; two ; twin ; twice as much, as much again; twice as many, as many again; twice the quantity or number or value; duplicate ; replica; fold; bight (of a rope, nav.) ; double (small anc. coin), doit; sub- stitute, supernumerary (theat.); (of fire-crms) double- barrelled; (fig.) strong (of superior quality) ; deceitful, doutle-faced ; downright, regular, arrant. — «main, 8.f. (mus.) V. Main Doublé, e, part. adj. of Doubler; — s.m. V. Plaqué, s.m.; (at-billiards) doublet Doubleau, s.m. (carp.) binding-joist ; — adj. Arce —, V. Arc [(mil.) forming two-dee} Doublement, adv. doubly ; — s.m. doubling ; Doubler, v.a.n. to double; to double up; to fold; to line; to fur; to plate; to sheatho (boats and ships); to duplicate; to reduplicate ; to repeat; to go through (...) over again; tu superadd ; to increase; to complicate; to mend (0.’s pace) ; to outsail, to outrun, to outstrip ; to clear ; to double or round or weather (a cape); lorso-, (in compounds, anat.) dorso-... lorsténie, s.f. (bot.) dorstenia, contrayerva lortoir,s.m.dormitory, sleeping-room, bedroom lorure, s.f. gilding ; gilt object or article ; (of meat-piss, cakes) glazing 108, s.m. back ; rear ; top ; ridge ; (of the nose) bridge. — d'âne, ass’s back; (tech.) saddle-back ; (arch.) shelving-ridge. A — d'âne, de mulet, &c., on an ass’s back (or on asses’ backs), on a mule’s back (or on mules’ backs), &c. En — d'âne, with a saddle-back, saddle-backed ; with a shelving-ridge, sharp-ridged. Sr le —, on 0.’8 back; ( fig.) on o.’s hands; abcut o.’s ears ; at 0.’s elbow; to o.’s account,at o.’s door. Avoir à —,to have against one Avoir bon —, to have a strong back. Avoir plein le — de, ( fam.) to be heartily sick of. Faire Le gros —, (of the cat) to set up its back ; ( fig.) to scold,to bluster,to talk big; to assume an air of importance, to look big. Mettre (or,fam., Camper) sur le — à, ( fig.) to load, to saddle (with) ; to charge (with) ; to attribute ‘to; to blame (for); to lay to ...’s account or at ..“s door. Semettre quelqu'un à —, to make an enemy of a person. Prendre à —, (mil.) to attack in the rear. Tourner le —, to turn o.’s back ; to turn tail, to take to flight ; to forsake Osabie, adj. measurable Osage, s.m. (chem.) quantitative analysis; (pharm., &c.) dosing ; proportion ; mixture Dose, sf. dose; quantity; portion; share ; pro- bser,v.a.to dose; to proportion; to mix [portion psse, 8.f. plank; wooden pile Psseret, s.m. pilaster; back-piece Pssier, s.m. back-piece ; back (of a seat, chair, &c.); chair-screen; head-board (of a bed); back-board (of a boat}; (of lawyers, admin.) orief, bag; bundle of papers, papers, docu- Ments, papers in the case bssière, sf. (of harness) back-band, ridge- band ; (of a cuirass, &c.) backplate, back ot, sf. marriage-portion, portion ; dowry ; in- dependent settlement tal, e, adj. of a or of the marriage-portion w dowry, dotal; of separate property or mar- ‘lage-settlements ; separate {entail tation, sf. endowment, dotation; dowry; iv (mil.) to form two-deep; (theat.) to act as substitute of (another cetor) or in (a part), to replace (another actor) Se —,v.r. to double, to become double, to ba doubled; to be folded or lined or &c. [doublet Doublet, s.m. (backgammon, billiards, opt., jewel.) Doublette, sf. thick board; (mus.) principal (of an organ) [( pers.) plater ; (phys. instr.) doubler Doubleu-r, se, s.m.f. (pers.) doubler ; — s.m. Doublon, s.m. (coin) doubloon; ( print.) double; (tech.) double ; (local) two-year old (colt or caij’) Doublure, s.f. lining; plating, plate (of gold or silver); (theat.) substitute, supernumerary Douc, s.m. (monkey) douc Douce, fem. of Doux. A la —, adv. pop. for Doucement ; int. sweet cherries! Douce-amère, s.f. (bot.) bitter-sweet, woody nightshade, dulcamara Douceatre, adj. sweetish Doucement, adv. sweetly ; softly ; smoothly ; mildly; gently; quietly; slowly; leisurely ; gradually, by degrees; lightly; faintly; weakly; kindly; meekly; easily; comfortably; plea- santly; indifferently, 50 so; poorly; (nav.) ease her! {creature Douceret, te, sm.f. mild or bland-looking Doucereusement, adv. sweetishly; maw- kishly; blandly ; coaxingly Doucereu-x, se, adj. sweetish; mawkish ; bland ; mealy-mouthed ; honeyed, sugared ; coaxing Doucet, te, adj. sweetish; gentle, mi'd, bland, demure ; — s.m. gentle (or &c.) -lookine iellow or creature ; (fish) gemmeous or golden drago- net, yellow sculpin; (bot.) doucet (kind of grape; kind of cider-apple) ; — sf. geutle (or &c.) -looking woman or girl or creature; thin silk ; (bot.) corn-salad, lamb’s-lettuce; (bad spelling of ‘* Roussette’’) spotted dog fish; cane-juice Doucettement, adv. gently, softly, so so Douceur, s.7. sweetness; softness: smoothness; mildness; gentleness; gentle means, good words; slowness; moderation; kindness; meekness; easiness: indulgence; sweet thing; pleasure, comfort, delight, charm, consolation; DoUuc gratuity, present, fee, profit, douceur ; dainty; | compliment ; flattery ; —s, pl. sweet things, &c.; sweets; soft words. En —, gently; quiet- ly; gradually, by degrees; (nav.) ease her! Douche, s.f. shower-bath, douche; pumping Doucher, v.a. to shower; to pump [woman Doucheu-r, se, s.m.f. shower-bath man or Douchi, Douci, s.m. polishing ; polish Doucin, s.m. wild apple-tree; brackish water Doucine, s.f. (carp.) moulding-plane; (arch.) Doucir, v.a. to polish (looking-glasses) [doucine Doucissage, s.m. polishing Dou, e, part. adj. endowed; gifted; possessed | Douelle, s.f. side (of an arch-stone) ; (abusively) curve (of an arch); stave (of a cask) Douer, v.a. to endow; to gift, to favour Douet, s.m. rill, rivulet, runlet, etreamlet +Douil, s.m. bucket +Douillage, s.m. bad texture +Douille, s.f. socket, hose ; pipe ; nozzle (of a bellows); case or shell (of a cartridge) ; cartridge +Douillet, te, adj. soft; delicate, tender, effeminate; — s.m.f. delicate person, person who cannot bear the slightest pain, great coward ; — s.f. wadded gown ; wadded slipper, furred shoe [tenderly, effeminately; at ease +Douillettement, adv. softly; delicately, "192 +Douilletter, v.a. V. Dorloter +Douilletterie, s.f. over-sensitiveness ; ef- feminacy ; indulgence +Douilleu-x, se, adj. badly woven Sp pren s.m. inferior wool ouleur, s.f. pain; ache; suffering; soreness ; grief ; sorrow; throe, pang Douloir (Se), v.r. (old) to feel pain ; to wail, to moan; to complain; to grieve Douloureusement, adv. painfully; sorrow- fully; grievously; sadly Douloureu-x, se, adj. painful; smarting; tender, sore ; sorrowful ; grievous ; afflicting ; Doum, s.m. V. Cucifére | [sad; mournful Doupion, s.m. twin thread (of the cocoon), double thread Doura, Dourah, s.m. (Indian) millet, doura, dourra, dura, durra, dhura [shillings) Douro, s.m. douro (Spanish coin, about four Doute, s.m. doubt; doubtfulness; misgiving ; suspicion ; scruple; fear, apprehension. Hors de —, beyond doubt, out of the question. Sans —, without doubt, doubtless, undoubtedly, un- questionably, no doubt, certainly, to be sure ; most likely; likely enough. Mettre or révoquer en —,to question, to call in question ; to doubt. Cela ne fait pas de (or Cela ne fait aucun) —, there is no doubt of it Douter, v.n. to doubt; to question ; to distrust, to mistrust; to be diffident; to suspect; to hesitate. Ne — de rien, to doubt nothing, to be credulous or full of illusions; to be full of self-confidence Se —, v.r. to suspect ; to distrust, to mis- trust; to have some notion (of); to have the least (or any) idea or notion (that, of); to imagine, to fancy, to think; to conjecture ; to expect; to foroses. Ne se — de rien, to know nothing of what is going on, to suspect or &c. nothing [ing, incredulous Douteu-r, se, s.m.f. doubter ; — adj. doubt- Douteusement,adv.doubtfully ; questionably; ambiguously; faintly Douteu-x, se, adj. doubtful; questionable ; suspicious; ambiguous; obscure ; undecided ; uncertain; indistinct; vague; faint; (obsolete) wavering, irresolute, timorous, timid, fearful ; — s.m. uncertain, uncertainty [board Douvain, s.m. stave-wood, clap-boards, clap- Douve, s.f. stave ; clap-board ; trench ; moat ; walled facing; cave; salt-marsh; freshet ; (zool.) fluke-worm, liver-fluke, gourd-worm ; Douvelle,s.f.stave; clap-board [(bot.) spearwort Douville, s.m.f. V. Donville Dou-x, ce, adj. sweet; soft; smooth; mild; DRAM A Aol eae ee gentle; easy; quiet; calm; tranquil; mod rate ; pleasant, pleasing, agreeable, delightfu delicious, charming ; fond ; harmonious; bianc meek; kind; tractable; mellow ; unfermentec (of water) fresh (not salt); (of water) soft; - adv. gently, softly (V. Tout —); — 8.m. swee _ &c.; sweetness, softness, &c. (V. Douceur sweet or mild stuff or substance Douzain, s.m. piece of poetry or stanza | twelve lines; twelve packs (of cards) Douzaine, s.f. dozen. A la —, by the dozer to the dozen; very ordinary, indifferent Douze, adj.m.f., s.m. twelve; twelfth Douziéme, adj.m.f., s.m. twelfth ; twelfth par — sf. (mus.), e.m.f. ( pers.) twelfth Douzièmement, 1dv. twelfthly Douzil, s.m. (local) spigot, peg Doxolog-ie,-ique. V. page 3, § 1 Doyen, s.m. dean; senior or oldest membe senior, oldest [riore Doyenne, s.f. senior member, senior; Sup Doyenné, s.m. deanery; (hort.) doyenne (pec Doyenneté, s.f. seniority Draban, s.m. V. Traban Dracéne, s.f. she-dragon tDrachme, s.m.f. (Gr. coin and weight) drach: drachma; (weight in old pharm.) dram, drach Dracine, s.f. (chem.) dracine, draconine Dracocéphale, s.m. (bot.) dragon’s-head Draconcule, 3.m. (fish) dragonet, sculpi (bot.) dragon’s-wort {(zool.) draconti Draconien, ne, adj. Draconian; Draconi Draconine, s.f. (chem.) draconine, dracine Draconte, s.m., Dracontie, s.f., Draco; tion, s.m. (bot.) dracontium Drag, «.m. drag (carriage) Dragage, s.m. dredging Dragante, s.f. dracanth Drage, s.f. V. Dréche Dragée, s.f. sugar-plum, comfit, bull’s-e) sugared almond; dust-shot; (agr.) mesli (jest.) pill ; (jest.) bullet. Tenir la — haute to keep long in suspense ; to make (one) pa; high price (for ...); to keep o.’s terms high w Drageoir, s.m. comfit-dish ; comfit-box ; gro¢ Drageon, s.m. (bot.) sucker, root-shoot a Drageonner, v.n. (bot.) to shoot suckers Dragier, s.m. V. Drageoir Dragme, s.m. V. Drachme Dragoman, s.m. ÿ. Drogman | Dragon, s.m. (myth., astr., zool., her., &c.) dragt (mil.) dragoon ; (fig.) termagant, virago ; in (obsolete; spot (in the eye); (obsolete) care, gr blue devils. — de vertu, person affecting austere virtue, great prude | Dragonnade, s.f. dragoonade, dragonnade Dragonne, s.f. termagant, virago; (mil.) swo knot. A la —, in dragoon fashion; unce moniously, cavalierly ; with a high hand | Dragonné, e, adj. (her.) dragonnee | Dragonneau,s.m.(worm) Guinea-worm,thre worm; (fish) dragonet, sculpin; (jewel.) 8 (in a diamond) [ment, to w Dragonner, v.a. to dragoon; to harass, to Dragonnier, s.m. (bot.) dragon-tree 4 Drague, sf. dredge-net, dredge, drag-net, dr dredging-machine, dredger, dredge ; grains Draguer, v.a. to dredge; to drag m Draguette, s.f. small dredge or drag-net — | Dragueu-r, se, s.m.f. (pers.) dredger; = (adj.m., Bateau —) dredging-machine, anes dredge; fishing-boat ; — adj.m f. dredging Drain, s.m. (agr.) drain; drain-pipe i Drainage,s.m. (agr.,surg., fig.) drainage,drair Draine, s.f. (bird) missel thrush Drainer, v.a. (agr., surg., fig.) to drain 4 Drainette, s.f. small fishing-net [/. draï Draineur, s.m. (agr.) drainer; — adj.m., sev Draisienne, s.f. velocipede __ on Dramatique, adj.m.f., sm. dramatic ; dra dramatic style or form or interest or situatit dramatist à HA DRAM 193 DROU Dramatiquement, adv. dramatically Dramatiser, v.a. to dramatize [matist Dramatiste, s.m.f., Dramaturge, s.m. dra- Dramaturg-ie, -ique. JV. page 3, §1 Drame, s.m. drama Drap, s.m. cloth; (of beds) sheet. — marin, — de mer, (of shells) periostracum. Dans de beaux —8, (fam., jest.) in a fine mess or pickle rape, e, part. adj. covered, draped, hung, &c. (V. Draper); cloth-like ; milled; woollen; (bot.) dense Jrapeau, s.m. flag, standard, banner, ensign, colours ; (obsolete) rag, clout; (med.) pterygium. Sous les —x, in the service. Se ranger sous les —a de,to serve under ; (Jfig.) to espouse the cause of, to side with Jraper, v.a. to cover; to cover with black cloth ; to hang with drapery, to drape ; to ar- range, to dispose ; to make the drapery of ; to mill; to censure, to ridicule, to rail at, to banter, to abuse Se —, v.r. to wrap oneself up; to dress; to make a show, to boast ; to attitudinize ; to be covered or &c.; to censure or &c. each other raperie,s.f. drapery; woollen cloths or stuffs, cloth-work, cloth; cloth-trade ; cloth-making ; cloth-manufactory ravi-er, ère, s.m.f. woollen-draper, draper ; clothier; — s.f. skewer (pin); — adj.m,f. of the cloth-trade, cloth rastique, adj.m.f., s.m. drastic rave, s.f. (bot.) whitlow-grass rawback, s.m. (com.) drawback rayage, s.m. fleshing (of hides) rayer, v.a. to flesh (hides) rayoire, s.f. fleshing-knife rayure, s.f. fleshings (of hides) réche, s.f. malt; grains rége, Dreige, s.f. V. Drague régeur, Dreigeur, s.m. V. Dragueur relin,s.m.tinkling, tinkle, ding ; jingling, jingle renne, s/f. V. Draine ressage, s.m. erecting, erection; raising ; laying out; preparation; putting or setting up; training; &c. (V. Dresser) resse, s.f. (of shoes, &c.) filling-up stuff ressé, ©, part. adj. erected, &c. (V. Dresser); erect ; straight ; upright ; standing ; sticking up; —s.m. training resser, v.a.n. to erect; to raise; to put or set up; to lift up ; to hold upright ; to lay out ; to arrange; to prepare; to spread; to lay; to draw up; to make out (accounts); to make ; to train; to teach; to break; to form; to direct ; to point; to prick up; to stand on end; to pitch ; to straighten ; to smooth; to trim; to dress | Se —,v.r. to stand up or erect; to stand ; to stick up; to start up; to stand on end; to tise; to rear ; to form oneself ; to erect or raise to oneself ; to be erected or raised or &c. ; to be trained [mer; dresser resseur, s.m. trainer; breaker; raiser; trim- ressoir, s.m. sideboard; dresser rill, s.m. (zool., agr.) drill Irille, s.m. fellow, dog, buck; — 3.f. drill borer) ; —s, 8.j.pl. (cust.) rags (woollen and others), old ropes, oakum. Bon —, jolly fellow rillé, e, adj. drilled, drill-eyed (needle) timyde, s.f. (bot.) drimys tisse, s f. (nav.) gear; halyard; hoist Fogman, s.m. dragoman, drogman, interpreter fogmanat, s.m. dragomanship fogue, sf. drug; stuff, trash, rubbish, refuse; lasty ill-tempered fellow or thing, disagreeable litto, cross-patch, ugly customer, bitch; drogue ‘game at cards among soldiers; forked stick or lit peg which the loser at ditto has to keep on U8 nose) foguer, v.a.n. to drug; to physic ; to doctor ; io adulterate ; to wait or trudge in vain or for dothing, to dance attendance; to drudge; to play the game of “ drogue ” | 3 —— Droguerie, sf. drugs; drug-trade ; druggist’s Droguet, s.m. drugget (business, drysaltery Droguetier, s.m. drugget-maker Drogueur, s.m. drugging doctor; impostor col- lecting money for some imaginary misfortune Droguier, s.m. medicine-chest ; collection of Droguiste, s.m.f. druggist; drysalter [drugs Droit, e, adj. straight; direct ; right; right- hand ; upright; up, erect; stand-up, stick-up ; single-breasted ; sound ; straightforward ; right- eous. — comme un I, comme un jonc,comme un cierge, as straight as an arrow, bolt upright. Se tenir —, to stand upright ; to sit up; to hold up o.’s head Droit, adv. straight ; right, directly; upright; up- rightly, fairly, honestly, justly ; rightly. Tout —, quite straight ; straight ; straight on, right on ; right; upright Droit, s.m. right; power; claim, title; law ; justice; due, duty (tax); toll ; fee ; franchise ; freedom (of the city). — canon, canon law. — écrit, statute law. —s réunis, (obsolete) excise. A bon —, justly, with justice, with reason. Au — de, opposite. De —, of course; by right ; in reason; in law; of law, law. Qui de --, those whom it may concern; the proper person or persons; the proper quarter. Donner — à, to give a right to; to entitle to; to decide in favour of. tre en — de, to have a right to; to be entitled to; to be justified in or to; to be authorized or allowed to. Faire — a, to do justice to ; to give (one) his due; to accede to, to grant. Faire son —, to study the law. Mettre en — de, to give a right to; to entitle to; to justify in or to. En avoir le — to have a right to do (or say) so. Y avoir —, to have aright toit Droite, s.f. right, right hand, right-hand side, right side; right wing (of an army); (geom.) straight line. A —, on or to the right, right ; (mil.) right face ! Droitement, adv. rightly; uprightly ; judi- ciously; soundly; straightforwardly - Droiti-er, ère, adj. s. right-handed Droiture, s.f. uprightness, justice, equity ; rec- titude, soundness; straightforwardness. En —, directly, direct, straight Drolatique, adj. droll, funny, comical, face- tious, merry, humorous Drolatiquement, adv. comically, humorously Drôle, adj. droll, funny, comical; humorous ; odd, queer, queer sort of ; strange ; pleasant ; — 8.m. rogue, knave, rascal, scoundrel, black- guard, scamp; fellow. — de corps, odd or queer fellow, odd fish. Mauvais —, thorough black- guard [forsooth Drôlement, adv. comically ; queerly ; indeed, Drélerie, s.f. drollery, droll thing; piece of fun ; funny trick ; trifle; roguish trick : Drôlesse, s.f. wench, hussy, jade, bitch Drôlichon, ne, adj. (pop.) funny, rum Dromadaire, s.m. dromedary Drome, 3.f. (nav.) float, raft; spare masts or yards; — s.m. (bird) dromas Dromie, 3./. (zool.) dromia, sponge-crab Dromon, s.m. (ancient boat) dromond Drongo, s.m. (bird) drongo Dronte, s.m. (bird) dronte, dodo Dropax, s.m. (pharm.) dropax Droschki, s.m. drosky (Russian carriage) Drosére, s.f. (bot.) drosera, sundew Drosomètre, s.m. drosometer Drosométr-ie, -ique. V. page 3, §1 Drosophile, s.f. (insect) drosophila Drosse, s.f. (nav.) truss, rope Drosser, v.a.n. to drive or drift ashore, to drive, +Brouillette, s.f. mackerel-net [to drift Drouine, s.f. tinker’s bag Drouineur, Drouinier, s.m. tinker Droussage, s.m. oiling and carding (wool) Drousser, v.a. to card (wool) Droussette, 8.f. coarse comb (for wool) | Drousseur, s.m. wool-comber, eieaindraenet DRU Dru, e, adj. fledged; brisk, lively ; sturdy, strong; thick, close; — adv. thick, close, hard, fast. — comme mouches, as thick as hail Druidal, e, adj. druidical Druide, s.m. druid Druidesse, s.f. druidess Druid-ique, -isme. V. page 3, §1 Drupacé, e, adj. (bot.) drupaceous Drupe, s.m. (bot.) drupe Druse, s.f. (min.) druse; — s.m. adj. (geog.) Druse A dep s.f. (myth.) dryad, wood-nymph ; (bot.) ryas Du, art.m. [contraction of De le, art.] of the, of ; from the, from; &c. (V. De); some ; any ; something; anything; something of; anything of DA, m., Due, j., part. adj. owed; been obliged ; &c. (V. Devoir); due; owing; proceeding, coming (from); the work (of) Df, s.m. due; (obsolete) duty, duties Dualisme, s.m. dualism Dualiste, s.m.f. dualist ; — adj. dualistic Dualistique, adj. dualistic Dualité, s.f. duality Duarchie, s.f. duarchy Dubita-teur, trice, adj. s. V. Douteur Dubitati-f, ve, adj. dubitative, expressing or implying doubt Dubitation, s.f. dubitation, doubt Dubitativement, adv. doubtingly Duc, s.m. duke ; (bird) horn-owl Ducal, e, adj. ducal Ducat, s.m. (coin) ducat Ducaton, s.m. (coin) ducatoon Duché, s.m. duchy; dukedom. — -pairie, 8.m.f. dukedom with a peerage (attached to it) Duchesse, s.f. duchess; couch. — d'Angoulême, —, duchess (pear). Lit à la—, four-post bedstead Ducroire, s.m. (com.) del credere Ductile, adj. ductile Ductilimètre, s.m. ductilimeter Ductilité,s.f.ductility [the same, of or from ditto Dudit, adj.m. of or from the said; of or from +Duégne, s.f. duenna, governess (in Spain and Portugal) ; (jest.) old woman Duel, s.m. duel; duelling; duello; (Gr. gram.) Duelliste, s.m. duellist [dual number Duettino, s.m. (mus.) duettino Dugazon, s.f. fond woman, lover Dugong, s.m. (fish) dugong Duire, v.n. (old) to become ; to fit ; to suit ; to Duis, s.m. canal [be agreeable, to please Duit, s.m. (fish) stake-net, poke-net, weir ; (old Duite, s.f. weft [coin) doit Dulcamarine, s.f. (chem.) dulcamarine Dulcification, s.f. dulcification Dulcifier, v.a. to dulcify, to sweeten Dulcimer, s.m. (mus. instr.) dulcimer Dulcine, s.f. (chem.) dulcine Dulcinée, s.f. sweetheart, Dulcinea Dulie, s.f. (worship of saints) dulia Dumasine, s.f. (chem.) dumasine Dûment, adv. duly Dune, s.f. sand-drift, sand-hill, dune; down Dunette, s.f. (nav.) poop Dunkerque, s.m. Petit —, curiosity shop, col- lection of curiosities; whatnot Dunkerquois, €, adj. s. of Dunkirk ; Dun- Duo, s.m. (mus., fig.) duet [kirker Duodécimal, e, adj. duodecimal Duodécimo, adv. twelfthly Duodénaire, adj. duodenary Duodénal, e, adj. (anat.) duodenal Duodénite, s.f. (med.) duodenitis Duodénum, s.m. (anat.) duodenum Duodi, s.m. duodi (second day of the decade in the calendar of the first French Republic) Dupe, s.f. dupe ; gull [to cheat, to take in, to gull Duper, v.a. to dupe, to deceive, to impose upon, Duperie, s.f. dupery, trickery, trick, fraud, cheat, imposition, take-in, sell; blunder, mull ; gullibility Dupeu-r, se, s.m.f. duper, cheat, trickster => 194 Duplicata, Duplicati-f, Duplicature, s.f. duplicature Duplicité, Duplique, s.f. (law) rebutter ; sur-rejoinder Dupliquer, v.n. (law) to rebut, to put in ar DYSM s.m. duplicate ve, adj. duplicative Duplication, s.j. duplication [double-dealin s.f. duplicity ; doubleness ; decei butter ; to sur-rejoin, to put ina sur-rejoinde Duquel [contraction of De lequel; has son of the senses of Dont] Dur, e, adj. hard; hardened ; firm ; tough harsh; severe; hard-hearted; painful; rougl sharp; thick, dull; stiff; miserable; — ad hard; hardly; firmly ; — s.m. hard, &c.; hari ness; firmness; toughness ; &c.; (pop.) brand; —s.f. bare ground or floor ; bare board ; haz bed. — à cuire, (fig., pop.) tough, hardy ; 8.1 tough fellow. A la—e, hardily. — “bec, 3.1 (bird) hawfinch. —e-mère, s,f. (anat.) dur: Durabilité, s.f. durability, durableness [mat Durable, adj. durable, lasting ; strong Durablement, adv. durably, lastingly Duracine, s.f. duracine (kind of peach) Duramen, s.m. (bot.) duramen, heart-wood Durandal, s.f. falchion, brand [while, whil Durant, prep. during; for; in. — que, (ol Durbar, s.m. durbar Durcir, v.a.n., Se —, v.r. to harden ; to stiffer to indurate; to make or get (or become) hai or tough or stiff [induratic Durcissement, s.m. hardening; stiffening Dure, adj.f., 8.f. V. Dur Durée, s.f. duration; continuance Durelin, s.m. (bot.) V. Rouvre Durement,adv.hard,hardly; harshly ; rough! strongly ; sharply; stiffly; severely ; austere Durer, v.n. to last ; to continue ; to hold ou! to endure, to stand; to subsist; to remain; live ; to seem or appear long [toughi: Duret, te, adj. rather hard or tough, hardis Dureté, s.f. hardness ; toughness ; harshnes; harsh thing; harsh or cutting words; har heartedness; severity, rigour; austerity; pai fulness; roughness; sharpness ; stiffness; di ness; hard swelling Durham, adj.mf,, s.m. Durham (0x) +Durillon, s.m. callosity, hard skin; corn; fit +Durillonné,e, adj. callous, hard, horny ; fla, +Durillonner (Se), 2.7. to grow callous or ha Durissime, adj. (jest.) very hard or tough Duriuscule, adj. (jest.) V. Duret Dusi, Dusil, sm. V. Douzil Dusodyle, s.m. V. Dysodyle Dussé-je. V. end of Devoir, v.a.n. | { Duumvir, s.m. duumvir Duumviral, e, adj. duumviral Duumvirat, s.m. duumvirate Duvet, s.m. down; wool, nap Duveté, e, Duveteu-x, se, adj. downy Dyade, s.f. duad, dyad Dyarchie, s.f. duarchy Dynactinomètre, s.m. dynactinometer | Dyname, s.m., Dynamie, s.f. (mech.) dyna dynamical unit, efficiency, duty | Dynamètre, s.m. (opt.) dynameter 4 Dynamique, s.f. dynamics ; — adj. dynami! -iste. V. page 3, §1 al Dynam-isme, s.m. dynamometer Dynamomètre, Dynamométr-ie, -ique. V. page 8,$1 Dynamoscope, s.m. (med.) dynamoscope | Dynamoscopie, s.f. (med.) dynamoscopy | Dynaste, s.m. dynast, petty ruler, kinglet | Dynast-ie, -ique. V. page 8, $ 1 ; Dyostyle, s.m. adj. V. Distyle fa Dyscinésie, s.f. (med.) dyscinesia i Dyscole, adj. (obsolete) unsociable _—_. Dyscrasie, s.f. (med.) dyscrasia, dyscrasy ! Dysécée, s.f. (med.) dysecoia | À Dysesthésie, s.f. (med.) dysesthesia Dyslochie, :.f. (med.) dyslochia À Dysménie, Dysménorrhée, sf. (m: dysmenia, dysmenorrhea a , À LA DYSO ysodie, s.f. (med.) dysodia ysodyle, s.m. (min.) dysodile ysopie, s.f. (med.) dysopsia, dysopsy ysosmie, s.f. (med.) dysosmia yspepsie, s.f. (med.) dyspepsia, dyspepsy yspeptique, adj. s.m.f. dyspeptic ysphagie, s.f. (med.) dysphagia ysphonie, s.f. (med.) disphony yspnée, s.f. (med.) dyspnea yssenterie,s.f. dysentery [dysenteric patient yssentérique, adj. dysenteric; — s.m.f. yssymétrie, s.f. want of symmetry yssymétrique, adj. unsymmetrical ysurie, s.f. (med.) dysuria, dysury ysurique, adj. dysuric ytique, adj. diving ; — s.m. (insect) dytiscus, water-beetle; (bird) diver [horse) cigguetai, s.m. dziggetai, kiang (Taxtarian E sm. 6 au, s.f. water ; rain ; stream ; river; sea; pond; ake; waves; liquid; vapour; perspiration, jweat; tears; wash (cosmetic, &c.); tea (of ylants, meat); broth; juice (of fruit); serum, erosity ; gloss, lustre (of stuffs); —x, pl. waters, &c.; watering-place; mineral waters; waterworks ; (artificial) fountains; tide; flood; vake, track (of a ship) ; ( fig.) funds. — bénite, 1oly water ; (elliptically for “ —bénite de cour,” jee below). — bénite de cour, fair promises, mpty promises, blarney, soft sawder, soft joap. — blanche, bran-water, bran and water; (pharm.) Goulard water. — de boudin, hin air, smoke, nothing. — du ciel, rain; ‘ain-water. — claire, ( fig.) very poor work, 10 good, lost trouble. — de Cologne, eau de Jologne. —x et forêts, (admin.) woods and orests. — forte, aquafortis; etching. — fortier, s.m. etcher. — de Javel, — de avelle, eau de javelle (solution of hypochlorite f. potash, bleaching and disinfecting liquid). — de Luce, eau de Luce. — mère, (chem.) nother water; bittern. —x mortes, neap ide. — panée, toast-water, toast and water. — de puits, well-water, pump-water. —régale, qua regia. — rougie, (weak) wine and water. — de savon, soapsuds. — seconde, (chem.) ye-water. — de Seltz, Seltzer water; soda water. - de vaisselle, dish-water. —x-vannes, V. 7annes. — -de-vie, brandy. — vive, spring rater ; running water ; hard water. —x vives, nav.) spring tide. Grandes —x, great fountains; of rivers) high flood. Hautes —x, high-water. leine —, V. Plein, adj. A grande —, in plenty f water. D’—, of or from or &c. water; adject.) water. Entre deux —x, between wind nd water; under water. Faire —, (nav.) to sak, to be leaky, to spring a leak, to make rater. Faire del’—,(nav., &c.)to take in water rfresh water, to water. Faire or lâcher de l—, pers.) to make water, (fam.) to pump ship. *orter de l— à la mer or à la rivière, to carry oals to Newcastle. Prendre l’—, tolet in water. rendre les —x, to drink mineral waters, to Tink or take the waters. Il n’est (or Il n'y a) ‘we — (or point de pire —) que celle (or que ’—) ut dort, still waters run deep. [For other hrases, V. Bec, Bouche, Chute, Cours, *pée,Fleur,Mettre, Mise, Moulin, Sentir, Tin, Voie, &c.] [wondering ahi, e, part. adj. amazed, dumbfounded, vahir (S’), v.r. to be amazed, to wonder ahissement, s.m. amazement, wonder arbage, Ebarbement, s.m. paring, clip- ing, &c. (V. Ebarber) arber, v.a. to pare, to clip, to trim, to cut ‘own; to strip; to scrape; to edge off Yarboir, s.m, (tool) parer, scraper ER 195 EBOU Ebarbure, 8.f. chip, chips, parings, clippings, Ebarouir, v.a. (nav.) to dry up [scrapings Ébarouissage, s.m. (nav.) drying up; shakes Ebat, s.m. sport, play, diversion; pastime; fun : gambol, frolic ; turn-out, exercise. Prendre ses . —8, V. Ebattre (S’) Ebattement, s.m. (obsolete) V. Ebats (of «@ . vehicle) balancing, swinging Ebattre (S’), v.r. to disport or enjoy oneself, to sport, to play, to gambol, to frolic baubi, e, adj. dumbfounded, amazed, as- , tounded, astonished, wondering, wonder-struck Ebaubir (S’), v.r. to marvel, to wonder, to be . dumbfounded or &c. (V. Ebaubi) Ebauchage, s.m. sketching, &c. (V. Ebaucher) Ebauche, s.f. sketch; rough draught; rough model; rough cast; rough attempt; outline; . Sign, mark, indication Ebauchement, s.m. V. Ebauchage Ebaucher, v.a. to sketch ; to rough-model; to rough-cast; to rough-hew; to rough; to half- finish; to begin; to outline; to trace out; to prepare, to get up; to attempt; (mas.) to boast; , S’—,v.r. to be sketched or &c. [(sculp.) to point Ebaucheur, s.m., adj.m. V. Dégrossisseur Ebauchoir, s.m. (mason’s) boaster ; (sculptor’s) . point; (carpenter’s) mortise-chisel [to delight Ebaudir, v.2. to cheer, to exhilarate, to enliven ; S’—,v.r. to cheer, to be or make merry, to be in high glee, to be delighted or overjoyed, to _ frisk, to skip about Ebaudissement, s.m. cheering, amusement, sport, merry-making, glee, mirth, delight, frisk- ing, skipping about Ebbe, Ebe, s.f.m. (local) ebb, ebb-tide béne, s.fm. (wood) ebony; — s.m. (colour, work) ebony, jet-black; ebony-work. — rouge, . Grenada cocus, grenadillo Ebéner, v.a. to ebonize [burnum Ebénier, s.m. (bot.) ebony-tree. Faux- —, la- Ebénin, e, adj. ebon RDS s.m. cabinet-maker; ebonist Ebénisterie, s.f. cabinet-making or work Eberluer, v.a.to dazzle, to strike with dizzi- , ness, to wonder-strike, to amaze Zherner, v.a. V. Ebrener [Abétir Ebétement, Ebéti.. V. Abétissement and Ebloui, e, part. adj.dazzled, &c. (V.Eblouir); . dizzy [to fascinate; to deceive Eblouir, v.a.to dazzle ; to dim; to make dizzy; . S’—, v.r. to be dazzled or confused Eblouissement, s.m. dazzling; flash; dim- ness; dizziness; fascination, charm; error tEborgnage, s.m. (hort.) nipping off buds +Eboregner, v.a. to blind of one eye; to almost blind; to shut out the light from (a house, &c.); . (hort.) to nip the buds off Ebotter, v.a. to top; to prune bouage, s.m. scavenging Ebouer, v.a. to scavenge Eboueur, s.m. road-scraper, scavenger Ebouffer (S’), v.r. — de rire, to burst out laughing, to roar with laughter tEbouillanter, v.a. to apply boiling water to +Ebouillir, v.n. to boil down, to boil away Eboulement, s.m. falling, fall, falling in, fall- ing down, sinking ; earth-fall, earth-slip; land- . slip; rubbish Ebouler, v.n., S’—, v.r. to ‘all, to fall in or , down, to sink; — v.a. to cause io fall, to bring Ebouleu-x, se, adj. liable to fall, loose [down Eboulis, s.m. rubbish, heap of fallen rubbish, fallen ground Ebouqueu-r, se, s.m.f, (manu.) burler Ebourgeonnage, Ebourgeonnement, _ %.m. (hort.) nipping off buds, disbudding Ebourgeonner, v.a. (hort.) to disbud, to nip _ the buds off [adj.m. bud-picking Ebourgeonneur, s.m. (bird) bud-picker; — Ebourgeonnoir, s.m. (hort.) nipping-knife Ebouriffé, e, adj. disordered, ruffled, rough; with.o.’s hair in disorder; Ce nr ÉBOU stunned, astonished, amazea, dumbfounded ; startled, staggered; scandalized ; flurried, in a _ flurry, in a flutter Ebouriifer, v.a.to disorder, to ruffle; to dis- . order or make rough or ruffle the hair of; to dazzle, to astound, to stun, to’ astonish, to umaze, to dumbfound; to startle, to stagger; to scandalize; to flurry, to flutter S’—, v.r. to disorder or ruffle 0.’s (own) or ,, each other’s hair; to be dazzled or astounded Ebourrer, v.a. to peel (a hide) [or &c. Ébousiner, v.a. (mas.) to clean off Ébraisoir, s.m.furnace-shovel Ebranchage,Eoranchement, s.m.lopping, _ trimming, pruning; breaking branches off Hbranche, e, part. adj. lopped, trimmed, pruned; with broken branches; deprived of . branches; branchless Ebrancher, v.a. to lop, to trim, to prune; to . break branches off; to deprive of branches Ebranchoir, s.m. bill-hook, pruning-hook Ebranlement, s.m. shaking; tottering; con- cussion; shock; commotion, disturbance, per- turbation, trouble ; agitation ; emotion; decay; . motion, movement; (of a ship) straining Ebranier, va to shake; to stagger ; to shock; to disturb; to unsettle; to loosen; to agitate ; to stir; to move; to put in motion S’—, v.r. to shake; to be shaken or &c.; to totter; to flinch; to waver; to give way; to . begin to move, to move on; to be set in motion Ebrasement, s.m. (arch.) splaying, splay Ebraser, v.a. (arch.) to splay bréchem :nt,s.m.notching,&c. (V.Ebrécher) brécher, v.a. to notch; to jag, to indent; _to break off a piece of; to break; to make a gap or a hole in; to cut into; to diminish; to impair [&c.; to break a piece off (0.’s tooth) _ s$’—, v.r. to become (or get) or be notched or Ebrener, v.a. ( fam.) to clean (a child) Ébriéts, s.f. ebriety, inebriety Ebrieu-x, se, adj. ebrious [bridle +Ebriliade, s.f. (rid.) ebrillade, jerk with the Ebriosité, s.f. ebriosity Ebrouage, s.m. washing in bran-and-r~~ ter [ing Ebrouement, s.m. (rid.) snorting ; (ver., sneez- Ébrouer, v.a. to wash in bran-and-water; to shell or husk (walnuts) _ S’—, v.r. (rid.) to snort; (vet.) to sneeze Ebroueu-r, se, s.m.f. walnut-sheller Ebruitement, s.m. divulgation, disclosure, _ oozing out Ébruiter, v.a.to divulge, to disclose, to make known, to spread, to report, to noise or rumour or bruit abroad. S’—, to be divulged or &c., to _be talked of, to get wind, to spread about, to Ebrun, s.m. horned rye [ooze out Ebuard, s.m. wooden wedge Ebullioscope, s.m. ebullioscope Ebullition, s.f. ebullition, boiling; efferves- _ cence; rash, breaking out, eruption Eburne, s.f. (mollusc) eburna, ivory-shell Eburné, e, Eburnéen, ne Eburnin, €; _adj. eburnean [ing, break; flattening ; flatness Écacaement,s.”. squashing, crushing; break- Ecacher, v.a. to squash; to crush; to flatten, to beat flat. Nez éciché, flat or pug nose [S’—) +Écaillage, s.m. scaling, &c. (V. Ecailler & +Excaille, s.f. scale ; shell; tortoise-shell; chip- +Ecaillé, e, adj. scaled, scaly [ping +Ecaillement, s.m. scaling, &c. (V. Ecailler & S’—); copper shells +Ecailler, v.a. to scale; to open (oysters, &c.) S’—, v.r. to scale off; to peel off; to shell; to chip off; to be scaled; to be opened[woman +Eeaill-er, ère, s.m.f. oyster-man; oyster- +Ecailleu-x, se, adj. scaly, squamous Ecale, s.f. (bot.) husk, hull; shell; (mas.) rubble; _(nav.) V. Escale [écalée, separate piece of land Ecaler, v.a. to husk, to hull; to shell. Terre s’—, v.r. to shell, to come out of the shell or husk; to be husked or shelled; to chip off 196 ECHA Ecaleu-r, se, s.m.f. V. Ebroueur Ecanguer, v.a. to clean ( flax or hemp) +Ecarbouiller, v.a. to crush, to squash Ecarlate, s.f. adj. scarlet {ing wid +Ecarquillement, s.m. spreading out; oper +Ecarquiller, v.a.to spread out ; to open wid Écarrir, &c. V. Equarrir, &c. [shoulder Écarrure, s.f. top of the back, breadth « Ecart, s.m. step aside; opening of the legs strain; digression; flight; error; fault; mi take; deviation; ramble; range; distance difference ; discarding; cards thrown out (mas.) rubble; (her.) quarter; (nav.) scarf. l—, aside; away; off; aloof; on one side apart; out of the way; in a lonely place; in retired place, in retirement; in reserve; @ cluded; by oneself; left to oneself. Faire u —, to step or start aside; to shy; to make _digression. Se donner un —, to strain onesel! Ecartable, adj. discardable Ecarté,e,part. adj. discarded, &c. (V. Ecarter remote, out of the way, retired, seclude _lonely ; — s.m. écarté (game at cards) Ecarteler, v.a. (pers.) to quarter, to draw an _ quarter ; (her.) to quarter Ecartellement, s.m. quartering Écartelure, sf. (her.) quartering Écartement, s.m. removal; scattering ; spreai ing; opening; divergence; separation; par _ing; space between, interval Ecarter, v.a. to discard; to throw out or aws or back; to divert; to avert; to turn aside | away or off; to ward off; to remove; to lay: put or set aside; to put by; to put out of tl way; to put or place or set apart (or wit apart); to keep away or off or out or back; : exclude; to lead (from); to drive away ; to di perse ; to scatter; to put to flight ; to dissipati to dispel; to dismiss; to reject; to waive; | elude; to separate; to spread out, to spreai to open, to spread open; to widen; to exten: (jest.) to sputter, to spawl s’—, v.r. to deviate; to turn aside or awa: to turn; to go; to step or stand aside; to mal way; to go out of the way; to go away or fa to remove; to separate; to disperse; to tal to flight; to ramble; to rove; to wander; | stray; to go astray; to err; to straggle; depart; to leave; to swerve; to recede; | diverge; to open; to be discarded, &c.; to | _scattered wide apart; to scatter; to stra, Ficarteur, s.m. bull-baiter, bull-fighter [ones Ecatir, &c. V. Catir, &c. Ecbolique, adj.m.f., s.m. (med.) ecbolic [pers Ecce homo, s.m. ecce homo; (jest.) pale th tEcchymose, s.f. (med.) ecchymosis tEcchymoser, v.a. (med.) to ecchymose S’—, v.r. (med.) to become ecchymosed_ | tEcchymotique, adj. (med.) ecchymotic | Ecclésiaste, s.m. Ecclesiastes Ecclésiastique, adj.m.f., s.m. ecclesiastict ecclesiastic ; clerical ; clergyman, prie churchman ; Ecclesiasticus } Ecclésiastiquement, adv. ecclesiastically Ecclésiolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § Eccoprotique, adj.m,f.,s.m., Becrinologi &c. V. page 3, § 1 | Ecervelé, e, adj. brainless, mad-brained, ha! brained, wild, rash, giddy ; — s.m.f. lackbra! _mad-cap, giddy-head, giddy goose | Ecerveler, v.a. to brain i Echafaud, s.m. scaffold; stage; stand; galley _ drop; execution. — de service, temporary sta Echafaudage, s.m. scaffolding; great P _ parations, fuss; display ; heap Echafauder, v.n.a. to scaffold, to erect sc folding or a stage ; to make great preparatio! to make a fuss about; to make a great disp of; to raise, to erect; to pile up; to rest; _ ground; to prepare A Echalas, sm. prop, pole, stick; vine-sti\i hon-pole; lath; thin leg or shank } s nal pi ECHA 1 \ chalassement, s.m. (hort., agr.) propping chalasser, v.a. (hort., agr.) to prop (shrubs, Echalier, s.m. hurdle, fence ; stile [vines, &c.) chalis, s.m. stile chalote, s.f. shallot, eschalot champir, v.a. V. Réchampir De, v.a. to slope, to cut sloping; to hollow; to indent S’—, v.r. to hollow inwards, to form a crescent ora semicircle or a horseshoe; to be indented Schancrure, s/f. sloping; hollowing ; scallop; slope; notch; hollow cut; indentation change, s.m. exchange, barter; interchange reciprocation. schangeabilité, s.f. exchangeability ichangeable, adj. exchangeable changeage, s.m. V. Essangeaze changer, v.a. to exchange, to barter; to interchange ; to reciprocate ; (linen) V. Ets. _ S’—, v.r. to be exchanged or &e. [Sanger schangeu-r, se, s.m.f. exchanger changiste (Libre-). V. Libre- —, at letter L chanson, s.m. cup-bearer schansonnerie, s.f. (of princes) wine-cellar ; cup-bearers [block Echantignole, s.f. (tech.) lining; bracket ; Echantillon, s.m. sample; pattern; speci- men; tally; (nav.) scantling ; (tech.) gauge Echantillonnage, s.m. sampling; cutting out patterns; gauging Echantillonner, v.a.n. to sample ; to make apattern of; to cut out patterns; (tech.) to gauge iChanvrer, v.a. V. Serancer Chanvroir, s.m. hackle ichappade, s.f. slip. Hn—, by stealth Chappatoire, s.f. evasion, shufile, shift, sub- terfuge, loophole, creep-hole chappé, e, part. adj. escaped, &e. (V. Échap- per); — adj. s. runaway; mongrel, cross ; imitation, counterfeit chappée, sf. escape; oversight; prank, frolic ; vista ; snatch; sally; short interval ; space to turn in, rounding off. — de lumière, (paint.) accidental light. -— de vue, vista. A '—, by stealth. Par —s, by snatches, by fits and starts chappement,s.m. (mech., horol.) escapement ; (of steam, &c.) escape ; (arch.) space to turn in, rounding off. — à ancre, anchor or lever es- tapement. — à repos, dead-beat escapement chapper, v.n.a. to escape ; to make o.’s es- cape ; to get away or off or out ; to recover, to get over ; to slip ; to fall, to drop; to happen, 0 occur; to avoid; to put to the greatest speed. L’— belle, to have a narrow escape, to scape narrowly. Laisser —, to let escape ; to et off or out ; to utter; to blurt out; to heave; 0 let slip or fall; to drop; to let go; to give rent to; to overlook; to turn off (gas, &e.). Il ut est échappé de ..., he has inadvertently ..., t has happened or occurred to him to... S’—, v.r. to escape; to make o.’s escape ; to ‘un or fly away ; to break loose ; to steal or lip away or off or out; to sneak or slink away ” off or out; to vanish, to disappear ; to slip ; 0 fall, to drop ; to burst ; to break out (into) ; 0 forget oneself ‘harbot, s.m. (bot.) V. Macre ‘harde, s.f. splinter; thorn; (bot.) prickle of a thistle); (fish) stickleback ‘hardonnage, s.m. clearing of thistles eee conner, y.a. to clear of thistles hardonnet, Echardonnoir, s.m.thistle- xtirpator : [(of hides) ‘harnage, Echarnement, s.m. fleshing harner, v.a. to flesh (hides), to clear of flesh | ‘harnoir, s.m. fleshing-knife [parings harnure, s.f. (of hides) fleshing, fleshings, harpe, sf. scarf; sash; arm-sling, sling ; . ? Libre —, liberté des —s, free- [trade 97 ÉCHE in a sling; slantingly, obliquely, sideways, . Slanting, oblique. L’— d’Iris, (poet.) the rain- Echarpement, s.m. (mil.) oblique march [bow | Écharper, +Echarpiller, v.a. to slash, to cut; to hack; to cut to pieces; to smash ; (Echarper) v.n. to march obliquely; v.a, , (tech.) to sling Echars, e, adj. light | ; (nav.) scant, shifting E:charser, v.n. (nav.) to scant, to veer, to shift | Echasse, s.f. stilt; (tech.) ruler; pole (of a scaffold); (zool.) stilt-bird. | .long-legged plover | Echassier, s.m. long — à manteau noir, [bird, wader -legged water-fowl, wading | Échauboulé, e, adj. pimpled, full of pimples Echauboulure, s.f. pimple, blotch, rash, pus- . tule; burn, scald Echaudage, s.m. testing (casks) with hot . Water ; limewashing; limewash | Echaudé, s.m. cracknel [blighting, | Echaudement, s.m. (agr.) parching, withering, Echauder, v.a. to scald; to overheat; to burn; to parch, to wither, to blight; to wash in hot water ; to test (a cask) with hot water ; to lime. wash; (fig.) to catch, to bite; to cheat, to fleece, to overcharge, to chouse S’—, v.r. to scald or burn oneself (or os AR VE (fig.) to smart, to burn o.’s fingers ; (things) to . be scalded or &c. [cheat, fleecer Echaudeu-r, se, 6.m.f. scalder; limewasher : Echaudoir, s.m. scalding-house ; scalding-tub Echaudure, s.f. scald Echauffaison, s.f. overheatin Echauffant, e, adj. heating; binding ; — s,m. . heating or binding food or substance Echauffé, e, part. adj. warmed, heated, &c. (V. Echauffer); (of wood) dry, rotten ; — sm. . heat (Sentir ’—, to have or exhale a hot smell) Ech auffement,s.m.heating ; over-excitement ; . costiveness, constipation Echauffer, v.a. to warm, to heat, to make warm or hot; to overheat ; to excite ; to over- excite; to inflame; to animate; to chafe ; to irritate ; to provoke ; to work up ;, to stir up ; to constipate, to bind S’—, v.r. to become (or get or grow) warm or hot or heated or overheated or inflamed ; to warm; to heat; to heat oneself; to overheat oneself; to become (or get or grow) or be chafed ; to become animated ; to become (or get or grow) excited or angry, to chafe, to fume ; to get stirred up; to ferment ; to mowburn (OF - quarrels) to get or run high Echauffourée, s.f. affray, scuffle; skirmish ‘ rash enterprise; unlucky move; blunder : . failure, mess [eruption, pimple Echauffure, sf. overheating; heat; rash, Echauguette, s.f. watch-tower Echauler, va. V. Chauler Echaumer, va. V. Déchaumer Echaux, s.m. (agr.) drain, watercourse Eche, s.f. lob-worm, lug-worm Echéable, adj. falling due, payable Echéance, s.f. expiration; falling due; matu- rity; term of payment; bill to meet. À courte —, at a short date, short-dated; short. 4 . longue —, at a long date, long-dated ; long Echéancier, sm. bill-book Echéant, part. falling, &c. (V. Échoir). Le cas —, the case occurring, in that case, if it should 80 occur or happen, if such should be the case; . on the (or on such an) occasion ; occasionally Echec, s.m. check; repulse; defeat ; loss; blow; failure, foil; disappointment. — et mat, checkmate. —s, pl. checks, &c.; (game) chess; .. chessmen [(bird) wall-creeper ; (mus.) regal Echelette, 8 f._rack; rathe, rave, shelving; Echelier, s.m. V. Rancher Echelle, s.f. ladder; steps: rack: seaport. — anglaise, g, eruption, rash scale; degree; Gunter's scale. assel (of a flag); colours, side, party; (engin.) urface-table, water-table; (tech.) tie; cross- iece ; (her.) scarp. En —, over the shoulde: : ie — double, trestles; pair of steps. — de com- mandement accommodation-ladder, — de meunier,trap-ladder, — de-siége,scaling-ladder. ÉCHE Faire —, (nav.) to touch. Faire la courte —, to climb upon each others shoulders, to let another get upon o.’s back. Faire la courte — à, to let (...) get upon o.’s back; (Jig.) to help up or through ; to pave the way for. Après lui il _ faut tirer l—, no one can do better Échellier, s.m. V. Rancher Echelon, s.m. round; step; stepping-stone ; degree; rank; (mil.) echelon Échelonner, v.a to arrange or draw up in degrees, to graduate; to place apart ; to pro- portion; (mil.) to range or place or draw up in echelons, to echelon s’—, v.r. to be arranged in degrees, to be graduated ; (mil.) to be ranged or &c. in eche- _lons, to be echeloned, to extend in echelons Echenal, s.m. gutter; basin tHchéne, Ecnénéide, sm. _ sucking-fish, sucker Echeneau, Échenet, s.m. V. Echenal fEchenillage, s.m. clearing of caterpillars, destruction of caterpillars tÉcheniller, v.a. (hort.) to clear (trees) of caterpillars; (arch.) 0 vermiculate tÉchenilleur,s.m.caterpillar-destroyer ; (bird) caterpillar-catcher, caterpillar-eater +Échenilloir, s.m. (hort.) averruncator Échet, s.m. V. Écheyeau Écheveau, s.m. skein Échevelé, e, adj. dishevelled, in disorder ; with dishevelled hair; (fi7.) disordered, dis- orderly, in disorder, extravagant ; romantic cheveler, v.a. to dishevel or disorder the hair of[to come dishevelled, to flow in disorder ._ s’—,v.r. to disorder o.’s or each others hair; Échevette, s.f. small skein, lea Echevin, s.m. (obsolete, except in the Netherlands) _ sheriff, alderman; mayor . Échevinage, s.m. sheriffship, shrievalty, al- dermanship ; mayoralty; sheriffs, aldermen, corporation, town or common council hevinal, e, adj. of a sheriff or alderman, of sheriffs or aldermen; mayor’s, mayors’ [eater chidné, s.m. (zool.) echidna, porcupine ant- Échidnine, sf. (chem.) echidnine, sérpent chi-f, ve, adj. (hunt.) voracious, greedy [poison chiffe, Echiffre, s.m, partition-wall (of a +Échigner, v.a. pop. for Echiner [staircüse) +Echillon, s.m. waterspout Bonin, om. 8.m. (zool.) echimyd, spiny rat (zool.) echeneis, chin, s.m. echin (physician of the seraglio) chine, s.f. chine; spine; backbone ; back ; (arch.) echinus, egg and anchor moulding. Longue or maigre —, (pop.) lanky-bones Échiné, e, part. adj. broken-backed; beaten to death ; belaboured ; knocked up, tired out ; — s.f. chine (of pork), chine-piece, griskin “ees e, adj. (nat. hist.) echinate, echinated chiner, v.a. to break the back of ; to beat to death; to kill; to murder ; to cut up; to be- labour ; to knock up, to tire out ; to use up, to wear right out ; to exhaust; to spoil entirely ; to crush, to smash s’—,v.r.to break o.’s back; to knock oneself up; to toil hard; to work oneself to death ; to break each other’s back, to beat each other to death, to kill or &c. each other; (things) to get or be used tEchinide, s.m. (zool.) echinidan [up or &c. tEchinite, s.m. (fossil) echinite tEchinocoque, s.m. (z001.) echinococcus tEchinoderme, s.m. (zool.) echinoderm ; — adj. echinodermatous tEchinope, s.m. (bot.) echinops, globe-thistle tEchinophore, s/f. (bot.) echinophora, prickly samphire [tinal worm) tEchinorhynque, s.m. echinorhyncus (intes- chiqueté, e, adj. checkered; (her.) checky chiquier, s.m. chess-board ; checker, chequer, checks, squares; exchequer; square net. En .—, like a chess-board, checkerwise, checker, in squares; (mil.) alternately ; (nav.) in a bow and quarter line. Table à —, chess-table 198 2 | ECLA | tEcho, s.m. echo; town or theatrical gossly — s.f.(myth.) Echo. Faire —, to echo tEchoique, adj. (vers.) echoing Echoir, v.n. def. to fall (to), to come (to), to fe to the lot (of); to occur, to happen ; to expir to become or fall due, to mature, to arrive | maturity. A —, (of bills) running, not du Echome, s.m. V. Tolet {und tEchomeétre, s.m. echometer tEchométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Echoppage, s.m. (tech.) scorping, edging Echoppe, s.f. stall; (tool) scorper, graver Echopper, v.a. (tech.) to scorp, to edge Échoppi-er, ère, s.m.f. stall-keeper tEchoter, v.n. (newspaper slang) to write 1] town or theatrical gossip tÉchotier, s.m. (newspaper slang) _ town or theatrical gossip Echouage, s.m. (nav.) beaching; strandir _running aground [agroui Échouement, s.m. (nav.) stranding, runni Echouer,v.a.n. (nav.) to strand, to run agroun to strike; to beach; to lie dry; (fig.) to fai to be foiled; to founder; to miscarry ; to pro useless, to be powerless. S’—, to run agroun _ to strike [become due, d Echu, e, (part. of Échoir) fallen, &c.; fallen Ecimage, s.m. topping, polling Excimer, v.a. to top, to poll Eclaboussement, s.m. splashing Eclabousser, v.a. to splash Eclaboussure, s.f. splash; spray, spoondri Éclair, s.m. lightning; flash of lightning ; flas gleam; light; fire; snatch ; kind of cake. Fa des —s, (imp.) to lighten. Jeter or lancer des - _ to flash Éclairage, s.m. lighting; light; illuminati illuminating. — aw gaz, gas-lighting, g! illumination, gas-light. Gaz d’—, illuminati) _ gas [spot; spacing out; thinni Éclaircie, sf. glade; vista; opening; eli’ Éclaircir, v.a. to clear; to clear up; to clari; to brighten up, to brighten, to polish ; to spi out; to thin; to illustrate, to elucidate, throw light upon; to explain; to inquire in, to unravel; to solve; to instruct, to inform,) enlighten, to satisfy | s’—, v.r. to become or get clear; to clei; to clear up ; to get bright, to brighten ; to - come or grow or get thin; to be solved; to + ravel; to be illustrated or elucidated or clea up or explained ; to inquire (into) ; to gain - _formation, to satisfy 0.’s mind ; to come toa Eclaircissage, s.m. polishing [explanata Éclaircissement, s.m. clearing up; soluti; explanation ; elucidaticn ; illustration ; hi; _ light; discovery ; insight ; spacing out; thinn? Éclaire,s.f. (bot.) celandine, tetterwort, pilewt Éclairé, e, part. adj. lighted, &c. (V. Belair); enlightened, judicious, discriminating, intl gent, clear-sighted, well-informed; open, Is posed. Etre nourri, logé, chauffé et —, to he _ board, lodging, fuel and light Eclairer, v.a. to light ; to light up ; to illut nate, to illumine ; to give light to ; to sho a light to ; to inform, to instruct, to enlight ; to throw a light upon ; to watch ; (mil.) to connoitre ; — v.n. to give light; to light :0 hold the light; to shine ; to sparkle, to glit} to glisten ; (imp.) to lighten ; (pop.) to show: shiners, to fork out | s’—, v.r. to be lighted or lighted up ; tos come or grow or get enlightened ; to get} formation; to find o.’s own light; to infor _ instruct or enlighten each other Eclaireur, s.m. (mil., nav.) scout Eclamé, e, adj. broken-legged, broken-win/4 Eclampsie, s.f. (med.) eclampsia, eclampsy Eclanche, s.f. (obsolete) shoulder (of mutte ; _ (still more obsolete) leg (of mutton) { Eclancher, v.a. to unrumple gl Eclat, s.m. fragment, piece ; splinter ; shiv : writer of t) ECLA Jxplosion ; loud sound or noise; bursting ; burst; peal; clap; shout; flash; fire; flare; glare ; brightness, brilliancy, splendour, lustre ; resplendence ; magnificence ; glory; eminence; honour ; glitter; vividness; gaudiness; show; pomp; display; expression; shrillness; noise, scandal, exposure, discovery ; infamy; violent Measure ; rupture; open declaration; éclat. Action — de rire, burst or roar of laughter. d'—, splendid achievement, brilliant action, re- markable deed [plosive Eclatable, adj. liable to split or to burst, ex- Eciatant, e, adj. bright ; brilliant ; shining ; splendid ; resplendent ; magnificent ; noble ; grand ; pompous ; gorgeous ; sparkling ; glit- tering ; dazzling ; radiant ; blooming ; vivid ; glowing ; garish ; showy ; flashy ; gaudy, tawdry; glaring ; loud, piercing ; shrill; noisy; sono- rous; striking; signal; remarkable; eminent; glorious ; illustrious ; famous; conspicuous ; notorious; open, public Éclaté, e, part. adj. shivered, split, &c. (V. . Éclater); (her.) rompu [bursting, cracking D oment sm. breaking up, breaking, clater, v.n.,S’—, v.r. to shiver, to splinter, to fly into shivers or splinters or pieces or frag- ments ; to chip, to chip off ; to split ; to snap ; to break ; to explode ; to burst ; to burst out or forth ; to break out or forth ; to fly ; to ex- claim; to shine ; to shine forth; to sparkle; to glitter; to blaze out; to flash; to fall; to show; to come to light, to appear; to display or show | Ecoli-er, itself, to be displayed or made conspicuous; to be exposed or discovered ; to make a noise ; to resound ; to roar. strike. —. de rire, to burst out laughing. Faire —, to shiver, to shatter, to splinter; to chip; to 199 Ecobuer, v.a. to pare and burn (peat-lan, Ecolage, s.m. schooling ÉCOR . &C.), to burn weeds or turf or sod on (land) Ecobueuse, s.f. (agr. inst.) V. Ecobue Écochelage, s.m. raking (of corn) cocheler, v.a. to rake (corn) Ecœurer, v.a. to sicken, to make sick Ecofrai, Ecofroi, s.m. (tech.) cutting-board Ecoingon, Ecoinson, s.m. (mas., carp.) dia- gonal or angle-tie, angle stuff-bead; jamb (ofa . door); reveal (of a window); corner-piece (of (furniture) colatre, s.m. (obsolete) master of a cathedral , school Ecole, sf. school; college; sect; scholastic Pp osophy ; training ; practice; apprentice. ship; discipline; exercise; drill; trial, experi. ment ; blunder. — centrale, central school, school of science and art. — de charité, — gratuite, charity school, ragged school. — libre, free school, private school. — maternelle, in- fant-school. — normale, normal school. — normale primaire, training college. — d’en- seignement mutuel, — mutuelle, school for mu- tual instruction, national school. — régionals, agricultural school. Basse —, elements of horsemanship. Haute —, high horsemanship. Pas d’—, balance or goose-step. Faire —, to be the head of a school; to be a fundamentai doctrine. Faire une —, to make or commit a blunder ; to make a trial or experiment; (at backgammon) to be pegged ère, s.m.f. pupil, student, scholar, learner ; schoolboy or girl; novice, tyro. Papies —, exercise-paper — sur, (of lightning) to | Bcolleter, v.a. (tech.) to cut off, to round Econduire, v.a. to refuse, to deny; to put off A to bow out; to show out; to dismiss split; to snap; to break off; to burst; to blow | Economat, s.m. stewardship ; treasurership ; up; to give vent to; to biaze forth; to show forth, to show, to display ; to discover; to draw, to draw down, to bring, to bring Jown sclecticien, ne, adj. s. eclectic aclect-ique (adj. s.), -iquement. V. page 8, sclectiser, v.n. to eclectize iclectisme, s.m. eclecticism iclefin, s.m. V. Eglefin icli, s.m. (nav.) splinter iClié, e, adj. (nav.) splintered, sprung iclingure, s.f. (nav.) rabbet [sence iclipse, s.f. eclipse ; disappearance, exit ; ab- iclipsement,s.m. obscuration ; disappearance iclipser, v.a. to eclipse | S’—, v.r. to be eclipsed; to disappear, to | Economiser, ‘vanish, to go; to steal away icliptique, s.f. adj. (astr.) ecliptic ielisse, sf. splinter; split-wood; wicker; bursarship ; steward’s or treasurer’s office, bursary Econome, s.m.f. economist ; manager ; mana- geress ; steward; stewardess; treasurer; bur. , Sar; — adj. saving, sparing, economical, thrifty [§ 1 | Economie, sf. economy ; thrift, thriftiness ; saving ; management ; arrangement ; disposi- tion; order; system; plan; constitution : structure. — domestique, domestic economy, household matters. Faire des —s,to economize, , to put by, to save, to save money Economique, adj. economic, economical ; cheap; — s.f. economics conomiquement, adv. economically v.a. to economize, to save, to put by; to spare, to husband, to use sparingly, to be sparing or chary of S’—, v.r. to be economized or &c. wattle; cheese-hurdle, cheese-drainer, cheese- | Économiste y Sm. economist vat; stand ; (of violins, &c.) side-piece, rib ; Ecope, s.f. scoop, skeet, ladle iclisser, v.a. (swrg.) to splint [(surg.) splint | Ecoper, v.a. to scoop, to bale, to lade out \clogue, s.f. V. Eglogue Ecoperche, s.f. lift, derrick ; scaffold-pole icloppé, e, adj.s.lame, cripple, halt, badly hurt ; Bcor¢gage, s.m. barking (of trees) \clopper, v.a.to lame, to cripple, to hurt badly | Ecorce, sf. bark; rind, peel; shell; skin : ‘Clore, v.n. to hatch; to blow, to open; to] _ crust; outside, surface, exterior, appearance dawn, to break; to come to light ; to come out; Ecorcement, s.m. barking (of trees) to be disclosed or discovered. Faire —, to | Ecorcer, v.a. to bark, to strip, to peel hatch ; to cause to blow; to bring to light ; to S’—, v.r.to lose its bark; to be barked or &c. bring out; to give birth to; to produce; to Écorceur, s.m. barker, stripper Usher in; to disclose, to discover losion, s.f. hatching; blowing, opening cluse, s.f. lock, sluice, flood-gate ; dam, mill- dam ; Oyster-bed, mussel-bed ; fishing-weir, clusée, s.f. lock of water, lockage {crawl Cluser, va. to lock (canals, &c.) ; to pass (a | Beorchée, s.f. (shell) striated cone. vessel) through the locks or through a lock Ecorché, s.m. (paint.) figure without skin ( for . the study of the muscles), écorché Ecorche-cul (A), adv. sliding down or drag- ging on the dackside; (fig.) against the grain, . by force {lots or small parts A V—, in corcheler, v.a. (agr.) to cock [ning Clusi-er, ère, s.m.f. lockman, lock-keeper ; Ecorchement, s.m. excoriation ; flaying, skine adj. of locks, of a lock tcobuage, s.m. paring and burning (peat-lands, &s.), burning weeds or turf or sod; weeds, sod, ag, turf-ashes cobue, s.f. weeder, turfing-iron, turf-knife, Paring-spade ; breast-plough, paring-plough ; +8; pl. weeds, sod, flag, turf-ashes | corcher, v.a. to rub the bark off ; to flay, to skin ; to rub or graze or tear or cut the skin off; to tear; to gall; to peel off; to excoriate ; to scrape; to fleece (overcharge); to grate upon (the ear), to grate ; to burn or be rough to (the palate); to murder or hack (a language, &c.) ; ta thrum (an air, &€.). — vif, to fay or skin alive | ECOR — l’anguille par la queue, to begin at the wrong end, to go the wrong way to work. Il crie avant qu’on Vécorche, he cries before he is hurt s’—, v.r. to rub or tear or cut o.’s skin off, to rub the skin off or tear or gall (0.’s...); to be _ galled; (fig.) to speak ill of oneself Écorcherie, s.f. knacker’s yard; inn in which _ travellers are fleeced, outrageously expensive _place; fleecing Écorcheur, s.m. flayer; knacker; fleecer Écorchure, s.f. graze, grazing, gall, sore, ex- _ coriation, abrasion Écore, s.f. adj. (nav.) V. Accore corné, e, part. adj. broken-horned ; broken- cornered; worn out or off at the corners; cur- _ tailed, begun, cut into, partly spent or gone Ecorner, v.a. to break the horn or horns of ; to break the corner or corners off; to spoil the eorners of, to dog’s-ear; tu curtail, te impair, to lessen, to diminish; to make a gap ora hole - in; (pop.) to slander [sponging Écornifler, v.a. to sponge upon; to get by Écornifierie, s.f. sponging [pilferer, prig, thief cornifleu-r, se, s.m.f. sponger, hanger-on ; E Écornure, s.f. corner broken off, breaking or . break at the corner or corners, chipping Écossais, e, adj. s. Scotch, Scottish ; — s.m. Scotchman; Scotch boy ; Scotch plaid, plaid- stuff, plaid, tartan ; (Fr. hist.) Scotch guard ; — sf. Scotch woman or lady or girl; Scotch fashion; écossaise (Scottish dance, tune). Etoffe —e, Scotch plaid, plaid-stuff, plaid, tartan. . Nouvel- —, Nova Scotian cosse, s.f. V. Cosse cosser, v.a., S’—, v.r. to shell, to husk Écosseu-r, se, s.m.f. sheller Écot, s.m. share, quota; reckoning, score, shot, scot; expense; company, party; stump (of a _ tree). De tous —s, meddling with everything Écôtage, s.m. stemming (of tobacco) Écoté, e, adj. (her.) lopped (stemmed Écôter, v.a. to stem (tobacco). S’—, to be Écôteu-r, se, s.m,f. stemmer (of tobacco) +Bcouailles, s.f.pl. tail-wool, coarse wool Écouane, Ecouenne, s/f. (tech.) file Écouaner, Ecouenner, v.a. to file hcouer, v.a. to cut off the tail of Écouet, s.m. (nav.) tack Écoufle, s.m. (pop.) kite (bird, toy) Écoulé, e, part. adj. elapsed, &c. (V. S’écou- ler); expired; gone; gone by; bygone; over; out; sold Ecoulement, s.m. flow, flowing, running ; running out, passing out; drainage, draining ; _ discharge; outlet; sale; gleet Écouler, v.a. to sell; to pour away ; to drain ; —v.n.(elliptically for “ S’écouler,” after “ Faire,” “ Laisser,” “ Sentir,” “ Voir,” &.) V. S’écouler s’—, v.r. to flow away or out, to run off or out ; to glide or slide or slip away; to pass away, to elapse, to pass; to be spent ; to pass out, to go off ; to escape ; to disperse ; to sell off, to go off. Faire —, to drain or let off; to _ disperse; to sell off Ecoupe, s.f. (agr.) spade; (nav.) swab Écourgée, sf. V. Escourgée Ecourgeon, s.m. V. Escourgeon f Écourté, e, part. adj. curtailed, &c. (V. Bcour= ter); short; narrow; snub (nose); shortly dressed ; —s.m.f. Le pauvre —, poor Master _ Bobtail [to shorten; to dock; to crop Écourter, v.a. to curtail, to cut short or shorter, coutant, e, part. adj. listening, &c. (V. Ecous ter); (obsolete) briefless (barrister) ; _ hearer, listener Écoute, s.f.listening-place ; private listening-gallery, listener, écoute ; (nav) sheet. | tre aux —s, to eavesdrop, to listen, to be lis- | tening; to be attentive; to be on the watch or on the look-out. _ sheets aft. Sœur —, listening nun 200 | — s.mf. | Entre deux —s, (nav.) both | Eerituri-er, ECRI to hearken; to attend to, to attend ; to pay at. tention to, to mind. Écoutez ! hark ! listen | listen to me! hear! hear me! look here! come! Écoutez donc! do listen! let me tell you! well, you know! well! why! Se faire —, to obtain a hearing ; to command attention ; to excite in- ‘terest; to get an audience ; to enforce obedience s’—, v.r. to listen to oneself ; to follow o.’s own inspiration ; to like to hear oneself; tc _ indulge oneself, to nurse oneself up 14 Écoute-s’il-pleut, s.m. mill worked by sluices vain hope ; hoper against hope ; trifle, fiddle _faddle, trash, rubbish [— adj. V. Écouteuz Ecouteu-r, se, s.m.f. listener; eaves-dropper Ecouteu-x, sé, adj. (of horses and mares) shy skittish, jibbing +Ecoutille, s.f. (nav.) hatchway, hatch +écoutillon, s.m. (nav.) scuttle Ecoutoir, s.m. ear-trumpet, hearing-trumpet +Ecouvillon, s.m. scovei, swab, mop, malkin (artil.) sponge-rod, sponge, rammer +Ecouvillonner, va. to mop; to sweep _ (artil.) to sponge Écran, s.m. fire-screen, screen; ( phys.) whit ground. — à main, hand-screen. — à piec _pole-screen. — de cheminée, cheval-screen Ecrancher, v.a. to unrumple [mashin Ecrasage, s.m. crushing; bruising ; squashing Ecrasant, e, adj. crushing ; overwhelming oppressive; humiliating; withering; astoun¢ _ing; exorbitant ; excessive; extraordinary | Ecrasé, e, part.adj. crushed, &c. (V.Écraser, _ flat; squat, short; low; (bot.) depressed ; Ecrasement, s.m. crushing; crush; bruising squashing; mashing; squelching ; overwheln _ing, ruin, destruction Écraser, v.a. to crush ; to bruise ; to squash to mash ; to smash ; to shatter ; to run over to squelch ; to overwhelm ; to smother ; to eClipi s’—, v.r. to crush (os ...); to crush’; ton _ crushed, &c. ; (fenc.) to stoop; (rid.) to sink dow Ecraseur,s.m.crusher ; bruiser ; (surg.) ecraser Ecrelet, s.m. (Swiss) gingerbread Ecrémage, s.m. creaming, skimming Ecrémer, v.a. to cream, to cream off, te skin to take the best of _ S’—, v.r. to be creamed or &c. | Écrémière, s.f. large freshwater mussel » | Ecrémoire, sf. cream-skimmer, skimmin _ dish; (tech.) slice, ladle, scraper | Écrén-age, -er. V. Crénage and Créner) créter, v.a. to cut off or remove the comb) (a cock); to take or remove the top off; | lower (a slope, a road); (mil.) to batter the t of (a work) ea crevisse, s.f. crayfish, crawfish ; crab; (ast Cancer, crab; (tech.) smith’s tongs. — dem) crab, lobster. Rouge comme une —, red as _ lobster 4 Écrier (S’), v.r. to cry out, to exclaim, to er) +Ecrille, s,f. grate (of a fish-pond) } Ecrin, s.m. jewel-box or case, casket; case Écrire, v.a.n. to write; to write down, to | down; to pen; to write word; to state;? spell. — que, to write to say that; to state th s’—, v.r. to write to each other ; to be wi: ten ; to be spelt ; to sign oneself ; to write’ _ sign or leave o.’s name Ecrit, e, part. adj. written, &c. (V. Écrir _ written on; (of maps) with names ; (of law) stat? Écrit, s.m. writing; written agreement ; WO); pamphlet. Mot d’—, short writing; short n(. |, Par —, in writing a | Écriteau, s.m. bill; board; sign-board ; Jet | Ecritoire, s.f. inkstand [tic ? | box; (fort.)| Écriture, sf. writing; handwriting, hat; Scripture; —s, pl. _ letters; Scriptures Ecriturer, v.n. to do writing or copying 4 ère, s.m.f. copying-clerk, cops copyist; book-keeper Rel accounts, books, paph Ecouter, v.a.n. to listen, to listen to; to hear; | +Ecrivailler, v.n.a. to scribble f ve 7 ECRI 201 EFFA +Ecrivaillerie, s.f. scribbling, writing Silly or Écurer, v.a. to scour; to clean; to cleanse fashionable novels fEcrivailleu-r, se, s.m.f. scribbler, fashion- _able novel-writer ; — adj. scribbling Ecrivain, s.m. writer; writing-master oe public) copier, letter-writer; (nav.) purser, _captain’s clerk; (zool.) vine-fretter [vaillerie crivass-er, -erie. V. Ecrivailler, Ecri- Éorivassr or, ère, s.m.f. adj. V. Ecrivailleur criveu-r, se, adj. fond of writing or scrib- bling, always writing or scribbling ; — s.m.f. person ditto crou, s.m. female screw; screw-nut, nut; entry in the jail-book. Livre or registre d'—, . jail-book Ecrouelle, sf. freshwater shrimp; —s, pl. (med., obsolete for “scrofules”) king’s evil, _scrofula é [Scrofuleux crouellé, e, Ecrouelleu-x, se, adj. s. V. crouer, v.a. to enter in the jail-book; to commit to prison, to imprison, to confine Ecrouir, v.a. to hammer-harden (metals) Ecrouissage, Ecrouissement, s.m. ham- . mer-hardening Ecrouiement, s.m. falling in or down, faliing, tumbling or crumbling down, fall, downfall, . break-down, collapse, wreck, ruin Ecrouler (S’), v.r.to fall in or down, to tumble or crumble down, to break down, to collapse, to fall, to sink, to give way ; to fall into decay, to fall to pieces, to perish. Faire , to shake _or pull or bring down Ecrofiter, v.a. to cut or chip the crust off S’—, v.r. to lose its crust or outside; to be . deprived of its crust Ecru, €, adj. unbleached; raw; brown; — s.m. unbleached or raw state; unbleached stuff ; brown colour crues, s.f.pl. wood of recent growth Bethy ma, s.m. (med.) ecthyma uctozoaire, s.m. (zool.) ectozoan, ectozoon (pl. ectozoa) ; — adj. ectozoal, ectozoie ectropion, s.m. (med.) ectropium, ectropion, eversion of the eyelids actrotique, adj.m.f., s.m. (med.) ectrotic actype, s.f. ectype acu, s.m. shield ; (old coin) half-crown; (old coin) crown ;( fig.) shilling ; (stat.) post-paper ; —s, pl. shields, &c.; money, cash. Petit —, (old coin) half-crown (3 francs). Père aux —s, moneyed .Man, ready-money man, man made of money scuage, s.m. ( feud.) escuage, scutage, land-tax 2cubier, s.m. (nav.) hawse-hole cueil, s.m. rock, reef, shelf, breaker, sand- bank; stumbling-block ; obstacle, impediment ; difficulty ; danger, peril icuelle, s.f. porringer, bowl, basin, dish, plate, icuellée, s.f. porringerful, bowlful iCUire, v.a.n., S’—, v.r. to seethe icuisser, v.a. to thin (a tree) at the foot euler, v.a. to tread down at the heel | S’—, v.r. to wear down at the heel icumage, s.m. skimming, scumming cumant, e, adj. foaming; frothy icume, 8.f. foam; froth; scum; dross; dregs; lather. — de mer, meerschaum; foam of the Sea; Sea-ware. — de terre, (pop.\ pewter icuménique, &c. V. Œcuménique, &c. iCUmer, v.n. to foam; to froth 3; — v.a. to ‘skim ; to scum; to pick up, to collect. to gather, to rake; to rid, to clear; (nav.) to scour, to infest (the seas). — les marmites, ( fig.) to sponge | S’—, v.r. to be skimmed or &c. cumeu-r, se, s.m.f. skimmer; collector; Pirate; plagiarist; parasite, sponger. — de marmites, parasite, sponger. — de mer, pirate, ‘Sea-rover \cumeu-x, icumoire pitted face ‘curage, s.m. scouring, cleaning, cleansing ‘curement, s.m. (agr.) trench [trencher se, adj. foamy, foaming, frothy » &f. skimmer; slice; (pop.) pock- t tEcureuil, s.m. squirrel Ecureu-r, se, s.m.f. scourer; cleanser Ecurie, s.f. stable ; stabling ; mews; repository; stud; equipage; (rail.) horse-box. Garcon or valet d’—, stable-boy, groom; ostler Ecusson, 8.m. escutcheon ; scutcheon ; shield; coat of arms; hatchment; crest; (of a key- hole) scutcheon; (of grafting) leaf-bud, gem. . Enter or greffer en —, to bud [budded Ecussonné, €, adj. escutcheoned; (hort.) Ecussonner, v.a. (hort.) to bud Ecussonnoir, s.m. (hort.) budding-knife Ecuyer, s.m. Squire; esquire ; equerry; shield- bearer ; rider, horseman ; equestrian perform- er; riding-master ; horse-breaker; prop, stay ; wall hand-rail. Grand —, master of the horse, — tranchant, carver. — de bouche or de cuisine, . head cook; house-steward Ecuyère, s.f. horsewoman, rider; female eques- trian performer. À l—,in horse-riding fashion, Bottes à V—, riding-boots, Hessian boots Eczéma, s.m. (med.) eczema Eczémateu-x, se, adj. (med.) eczematous Edda, s.f. Edda Eden, s.m. Eden Edénien, ne, adj. of Eden Edenté, e, adj. toothless; (of things) with broken teeth; — adj. s.m. (zool.) edental, eden- tate Edenter, v.a. to deprive of o.’s teeth, to make (...) lose his or her teeth; to extract all the teeth of; (af things) to break or wear out the . S’—, v.r. to lose its or a.’s teeth [teeth of Edictal, e, adj. edictal limpose ; to inflict Edicter, va. to decree, to enact; to pass; to Edificateur, s.m. constructor, builder Edification, sf. erection, raising, construction, , building ; edification (fabric, structure Edifice, s.m. edifice; building; construction; Edifier, v.a. to erect, to raise, to construct, to build, to build up; to edify; to instruct, to enlighten; to satisfy, to settle s’—, v.r. to be building or built; to edify . each other, to be edified [councillor Edile, s.m. edile, ædile ; municipal officer, town- Edilité, s.f. edileship, ædileship; town-council, corporation,municipality ; resolutions or doings of the town-council ; administration, alderman- ship, mayoralty ; construction of public build- . ings, building; city improvements Edimbourgeois, e, s.m.f. Edinburgher; — Edit, s.m. edict ; decree [adj. of Edinburgh Editer, v.a. (of books, &e.) to edit; to publish; (law) to quote [publisher . S’—, v.r. to be published; to be 0.’s own Editeur, s.m. editor; publisher Edition, s.f. edition Edolie, s.m. (bird) drongo E:dosser, v.a. (hort., agr.) to pare off Edredon, s.m. eider-down ; eider-down quilt or . cushion or pillow; soft bed Educabilité, s.f. educability E:ducable, adj. educable, teachable Educa-teur, trice, s.m.f. educator, teacher, instructor, instructress ; rearer, breeder, grow- er, producer; — adj, educating, educative, in- .Structing, — de vers à soie, V. Magnanier Educati-f, ve, adj. educative 1 Education, s.f. education; instruction ; train- .ing; rearing; breeding; manners Educationiste, s.m.f. educationist Edulcoration, s.f. edulcoration, sweetening Edulcorer, v.a. to edulcorate, to sweeten . S’—, v.r. to be edulcorated or sweetened Eduquer, v.a. ( fam.) to educate, to bring up, to Efaufiler, v.a. to reeve out [rear, to school Effa¢gable, adj. that can be effaced or oblite- rated, effaceable, delible Effaçage, s.m. effacing, &c. (V. Effacer) Effacement, s.m. effacement, effacing: de- facement; erasion, erasure ; obliteration ; blot- EFFA 20 ting out; removal; eclipsing, obscuration ; subordinate position; disappearance; keeping (or holding) in or sideways; throwing back ; yielding, giving way; keeping in the back- ground ; humility Effacer, v.a. to efface; to deface; to erase ; to expunge; to obliterate; to do away with; to remove; to rub or strike or scratch out; to blot out; to wash away or off er out; to wipe away or off or out; to wear away or off or out; to fade; to eclipse, to outshine, to throw into the shade; to surpass, to excel, to outdo; to keep (or hold) in or sideways; to throw back; to keep in the background ; to forgive; to for- get; (pop.) to swallow s’—, v.r. to come out; to become (or be) effaced or obliterated or erased; to wash out; to be blotted out; to wear away or off or out; to grow dim; to fade; to keep (oneself) in the background, to keep from sight; to yield, to give way; to be eclipsed or thrown into the shade ; to be subordinate or inferior; to disap- pear, to vanish; to be forgotten; to be for- given; to draw in, to stand sideways, to show less front, to cover the body, to draw in the shoulders; (mil.) to keep the line; (nav.) to present the broadside Effaceu-r, se, s.m.f.eraser _ Effaçure, s.f. erasure; obliteration ; blot [ping Effanage, s.m. stripping of leaves or tops, top- Effaner, v.a. to strip of leaves or tops, to top Effanure, s.f. leaves or tops (cut off) Effaré, e, adj. scared, frightened ; bewildered ; wild; of fright; (her.) effaré (rearing) Effarement, s.m. fright, terror; bewilderment Effarer, v.a. to scare, to frighten; to bewilder s’—, v.r. to be scared or &c.; to take fright Effarouchement, s.m. fright ; umbrage ; alarm Eiffaroucher, v.a. to scare, to frighten away; to shock, to startle; to give umbrage to s’—, v.r. to be scared or frightened away, . to take fright; to be shocked or startled; to take umbrage or alarm Effauchetter, v.a. (agr.) to rake up Effecti-f, ve, adj. effective ; real; positive; in cash. Homme —, man of his word [strength Effectif, s.m. (mil) effective force; effective Effectivement, adv. indeed, in fact, in reality, really, actually, positively, certainly, to be sure ; yes; ay; so itis Effectuer, v.a. to effect, to carry into effect, to realize, to make, to perform, to fulfil, to accomplish, to work out, to execute, to put into execution [to take place S’—, v.r. to be effected or &c.; to take effect; Effémination, s.f. effeminating ; effeminacy Efféminé, e, adj. effeminate; womanish ; tame; — s.m. effeminate man Efféminément, adv. effeminately Efféminer, v.a. to effeminate, to render effem- s’—,v.r. to become effeminate [inate ; to soften Effendi, s.m. effendi (Turkish title) Efférent, e, adj. efferent E ffervescence, s.f. effervescence; excitement Effervescent,e,adj. effervescent, effervescing ; excitable; excited Effet, s.m. effect; consequence, result; end ; purpose, intent; show; execution; perform- ance; deed; work; action; sensation; im- pression; mark ; bill; security; (mach.) action, power; —s, pl. effects, goods, property, chat- tels; things; luggage; traps; stores; equipage ; commercial bills, bills; bonds, stocks, shares, funds, securities. — rétrograde, (billiards) screwing back. — de côté, (billiards) side. de clair de lune, (paint.) moonlight scenery. — de nuit, (paint.) night-piece. A—, intended for effect ; show; sensation, sensational ; clap-trap ; (mach.) with ... action or power, .. .-acting. A L— de, in order to, with a view to. En—, in fact; in reality, indeed ; it is true; to be sure ; really; substantially; certainly; for indeed, | EFFO for; yes; ay; soitis. Faire —, to take effect Faire or produire de 1—, to produce an effect, to make an impression; to create a sensation, to be efficient; to operate. Faire l'— de, to have the same effect as; to seem or look or smell or taste or feel or sound like (or as if); to. represent; to remind of. Faire un bon or mauvais —, to produce a good or bad effect; to look well or ill. Cela me fait cet — -la,it seems soto me. (At billiards) Faire un — rétrograde, to screw back; faire un — de côté, to put on “side” [ping of the leaves +Effeuillage, s.m., Effeuillaison, s.f. strip- +Effeuillement, s.m. fall or loss of the leaves, defoliation ; leaflessness +Effeuiller, v.a. to strip or deprive of leaves, to pick or pluck the leaves of; to pick (a flower) s’—, v.r. to lose or shed its leaves [to pieces +Effeuilleu-r, se, s.m.f. leaf-stripper +Effeuillure, s,/. leaves (plucked off) Efficace, adj. efficacious, efficient, effectual, effective; — s.f. (old) V. Efficacité [effectually Efficacement, adv. efficaciously, efficiently, Efficacité, s.f. efficacy, efficiency, effectualness Efficient, e, adj. efficient Effigial, e, adj. effigial Effigie, s/f. effigy [or burn in effigy Effigier, v.a.to make an effigy of ; (old) to hang Effilage, s.m. unravelling; tapering; thinning Effilé, e, adj. slender ; slim; thin; fine; sharp; tapering ; thin-shouldered (horse) ; — s.m. fringe’ Effiler, v.a. to unravel, to ravel out, to un- weave; to fray; to taper; to thin; to string; (hunt.) to fatigue, to emaciate s’—, v.r. to come unravelled; to fray out; to taper; to become slender or thin Effilochage, s.m. tearing up; (—. de laines) shoddy; mungo; shoddy-trade [fray Effiloche, s.f. light refuse silk; untwisted silk; Effiloché, s.m. shoddy; mungo i Effilocher, v.a. to tear up, to devil Effilocheu-r, se, s.m.f. (— de laines) shoddy- manufacturer; — s.f. shoddy-mill, devil Effiloque, sf. V. Effiloche Effiloquer, v.a. to ravel out; to fray Effilure, sj. ravellings, ravelling Effioler, v.a. (agr.) to mow off, to feed off Efflanqué, e, adj. emaciated, lean, thin, lank raw-boned; meagre; — s.m.f. longshanks Efflanquer, v.a. to emaciate | Effleurer, v.a. to graze; to brush; to skim the surface of, to skim over or along, to skim; t( touch slightly ; to touch upon, to touch; to diy into; to glance at; to take the surface off, ti pare, to shave, to scrape; to strip of its flowe’ or flowers S’—, v.r. to graze (0.’s ...); to be grazed 0 skimmed or &c.; to come very near each other, to lose its flower or flowers | Effleurir,v.n., S’—,v.r. (chem., min.) to effloresc: Efflorescence, s.f. efflorescence | Efflorescent, e, adj. efflorescent 1 Effluence, s.f. effluence } Effluent, e, adj., Effluent, s.m. effluent | Effluve, s.m. effluvium; —s, pl. effluvia Effondrement, s.m. deep digging, subsoil-dig ging or ploughing; breaking up; breaking ope’ or in; falling in, sinking ] Effondrer, v.a. to dig deep; to break up; t break open or in; to stave in; to weigh dow! to sink; to draw (poultry) ; to gut (fish); —%™ S’—, v.r. to fall in, to give way, to sink | +Effondrilles, s.f.pl. sediment, grounds, grou’ grouts, dregs | Efforcer (S’), v.r. to strive, to labour, to exe’ oneself, to endeavour, to attempt, to try Effort, s.m. effort, exertion; endeavour; & tempt; strain; force, strength; weight; stres’ difficulty ; labour. Faire un — sur soi-mem to strive to overcome o.’s repugnance, to ¢ oneself violence. Se donner un —, to overstra! oneself; to sprain o.’s back EFFR Effraction, s.f. breaking open. (robbery with) house-breaking. Vol de nuit Effraie, s.f. barn-owl [avec —, burglary Effranger, v.a. to fringe; to fray Effrayant, e, adj. frightful, fearful, dreadful, terrific, appalling, tremendous, awful; grim, horrible, hideous | Bffrayé, €, part. adj. frightened, &c. (V. Effrayer); afraid; affrighted; of fright, of dismay; (her.) effrayé (rearing) ; Effrayer, v.a. to frighten; to frighten away; to scare; to dismay; to alarm; to deter s’—, v.r. to be frightened or &c.; to take fright ; to become or be alarmed, to take alarm; o mind . jfrên6, e, adj. unbridled; unrestrained; un- governable ; unruly; lawless; imm>derate; un- bounded ; excessive ; extravagant ; frantic ; wild 2ffrènement, sm. unruliness; lawlessness; wildness ; violence; excess; extravagance ; frenzy : ffrénément, adv. lawlessly; wildly; im- moderately; extravagantly ; frantically; ex- cessively [crumbling to dust iffritement, s.m. (agr.) exhaustion; (tech.) iffriter, v.a. (agr.) to exhaust S’—, v.r. to become exhausted; (tech.) to crumble to dust, to crumble sffroi, s.m. fright, terror, fear, dread, dismay iffronté, e, adj. shameless, impudent, brazen- faced, brazen, bold-faced, bold ; — s.m.f. brazen- face, bold-face (shamelessly iffrontément, adv. impudently, boldly, ‘fronterie, s.f. effrontery, impudence, shame- lessness, boldness, assurance froyable, aij. frightful, fearful, dreadful, awful; horrid, horrible; shocking froyablement, adv. frightfully, fearfully, dreadfully, awfully, horribly, shockingly fruiter, v.a. to strip of fruit, to gather the S’—, v.r. to drop its fruit [fruit of fumer, v.a. (paint.) to soften the colours of ‘fusion, sf. effusion; overflowing; shedding fourceau, s.m. pair of wheels, gill, tug, gagre, sf. V. Ægagre [trolly gagropile, s.m. (vet.) wool-ball Bal, e, adj. s. equal; like, alike; even; level; uniform; regular; indifferent, (all) the same, all one; unmoved; worthy (of). 4 l— de, equally with, equal to, as much as, like; in comparison with. D’'— à —, between equals; as between equals; on equal terms. Sans —, without an equal, matchless, peerless, un- equalled, unrivalled, unparalleled, unprece- dented, unexampled, incomparable. C'est —, never mind; after all; well; but, yet Vol avec —, 203 EGOU pour, out of regard for (or to) ; for the sake of, on account of. Avoir — à, to have regard to : to make allowance for ; to consider ; to take notice of. Avoir des —s pour, to pay considera- tion or respect to, to show deference or atten- . tions to Egaré, e, part. adj. lost; stray; wandering ; erring; out of the way; that has lost his Way; misled, misguided, led astray; mislaid; dis- ordered ; deranged ; distracted ; bewildered ; wild ; scattered ; (of a horse's mouth) spoilt ; . (of paths) devious Egarement, s.m. losing 0.’8 way, wandering; error; mistake; confusion ; dis- order; misconduct; excess; frenzy; bewilder- . ment; wildness ; derangement, alienation straying, Zalable, adj. to be equalled or compared galement, adv. equally ; uniformly ; impar- tially; alike; also, likewise, too; both; — s.m. (obsolete) equalization galer, v.a. to equal; to match, to come up to; to rival, to emulate; to compare ; to make even S’—, v.r. to compare oneself (to), to make galisation,s.f.equalization [oneself equal (to) Baliser, v.a. to equalize ; to level ; to square (accounts) [equal; to find its own level _S’—, v.r. to become (or be) equalized or Balitaire, adj. ( polit.) of equality ; based on equality or equal rights; levelling; — 8.M.f. partisan of equality; leveller Balité, s.f. equality ; parity ; evenness; uni- formity ; regularity ; congruity; fairness Bard, sm. regard; respect; consideration, account ; deference ; attentions. À cet —, in his er that respect. À l’— de, regarding, with regard (or respect) to, as for; towards, to; in somparison with, compared with. A mon —, with regard to me ; towards me, to me. A son — With regard to him (or her); towards him or her), to him (or her). A quelques —s, in some respects. A tows —s, in all respects, in Very respect, Hu — à, considering. Par “rh FR Egarer, v.a. to mislead ; to misguide ; to lead astray ; to lead or take out of the way; to turn; to lead into error ; to let (.. .) wander ; to mis- lay ; to lose ; to disorder ; to derange ; to be- wilder ; to spoil (a horse’s mouth) S’—, v.r, to lose 0.’8 way ; to lose oneself ; to wander, to ramble, to err, to stray, to go astray, to go wrong ; to fall into error ; to be mislaid , or lost Egarrotté, e, part. adj. (vet.) wither-wrung Egarrotter, va. (vet.) to injure or hurt in the . Withers [(agr.) trench Egayement, s.m. enlivening, &c. (V. Egayer) ; Egayer, v.a. to enliven; to cheer up; to make cheerful; to lighten ; to let light into; to make lighter ; to gc out of (deep mourning); to thin (trees) ; to hiss (in theat. slang) ; (abusively for “aiguayer”) V. Aiguayer S’—, v.r. to cheer up; to amuse oneself ; to . make or be merry; to sport Egérie, s.f. (myth., astr., zool.) Egeria; (fig.) Egide, s.f. ægis, shield; protection [inspirer Egilope, s.f. (bot.) ægilops, hard-grass Egilops, s.m. (med.) ægilops, anchilops Egipan, s.m. (myth.) ægipan, satyr slantier, s.m. (tree) dog-rose tree. — odorant, , Sweet-briar, eglantine Eglantine, s.f. (flower) wild rose, sweet-briar rose, eglantine Eglefin, s.m. (fish) haddock Eglise, s.f. church; chimney-cowl, cowl Eslisi-er, ère, s.m.f. (pop.) inveterate church- Eglogaire, s.m. excerptor [goer Eglogue, s.f. eclogue : selection, excerpts Egoger, v.a. to square (hides) Egohine, Egoine, s.f. hand-saw Egoiser, v.n. to egotize [(philos.) egoism Egoisme, s.m. selfishness, egoism, egotism ; Egoiste, adj. selfish, egoistic, egotistic ; (philos.) egoistic ; — s.m.f. selfish person, selfish man or fellow or woman or girl or creature, egoist, . egotist; (philos.) egoist [tistically Egoistement, adv. selfishly, egoistically, ego- Horde (adj.), -iquement (adv.). V. , Egoist-e, -ement Egophonie, s.f. (med.) egophony Egopode, s.m. (bot.) gout-weed, gout-wort Egorgement,s.m.slaughter, butchery; murder Egorgeoir, s.m. slaughter-house, cut-throat . Place; (nav.) spilling-line Egorger, v.a.to cut the throat of; to slaughter, to kill, to slay, to butcher ; to murder ; to im- molate, to sacrifice; to ruin ; to cut to pieces ; _ to fleece [assassin, murderer, murderess Egorgeu-r, se, s.m.f. cut-throat, slaughterer, +Egosiller (S’), v.r. to make oneself hoarse, to bawl or shout oneself hoarse, to make o.’g . throat sore, to strain os voice; to sing or Egot-isme, -iste. V. page 3, § 1 {chirp loud Egout, s.m. sewer, drain, sink; down pipe, trunk-pipe; drip, fall ; projecting roof ; eaves. .— Collecteur, main sewer Egoutier, s.m.sewerman (draining, dripping Egouttage, Egouttement, s.m. drainage, Egoutter, v.a.n., S’—, v.r. to drain ; to drop; Egouttoir, s,m, drainer; plate-rack [to drip dog-rose ; EGOU Égoutture, s.f. drainings, drippings graffigner, v.a. pop. for Égratigner Berain, s.m. seedling pear or apvle-tree Égrainage,Bgrainer,&c. V. Égrenage,&c. Égrappage, s.m. picking (of grapes, &c.) Egrapper, v.a. to pick (grapes, &c.) from the bunch; to dress (the ore) S’—, v.r. to be picked; to come off the stalk ‘É srappoir, s.m. picking utensil ( for grapes, &c.) +Égratigner, v.a.n. to scratch; (paint.) to stencil [stenciller; — adj. scratching tEgratigneu-r, se, s.m.f. scratcher ; (paint. ) +tBeratignure, s.f. scratch +Beravillonner, v.a. (hort.) to ablaqueate Égrefin, s.m. (fish) haddock Egrenage, s.m. shelling, husking; picking; Égrène, s.f. corner-iron, angle-iron {ginning Egrener, v.a. to shell, to husk; to pick (grapes, &c.); (manu.) to gin; (fig.) to tell (0.’s beads) ; — v.n. to grain [fall from the stalk _ s’—,v.7r. to shell; to shed seed, to seed; to Egreneuse, s.f., Egrenoir, s.m. sheller, corn-sheller; gin, cotton-gin {Egrillard, e, adj. sprightly, lively, brisk, jolly; fast; free; — s.m.f. grig, spark, fast fellow or woman or girl +Égrilloir, s.m. weir; grate [ting (diamonds) Egrisage, s.m, grinding, roughing down; cut- Egrisé, s.m., Bgrisée, s.f. diamond dust ‘Égriser, v.a. to grind, to rough down; to cut Égrisoir, s.m. diamond-dust box [(diamonds) Egrugeoir, s.m. mortar gruger, v.a. to pound, to crush, to grate grugeure, sf. poundings, gratings, raspings, powder, dust Bgueulé, e, part. adj. (things) broken-mouthed, broken-necked; (pers.) hoarse; foul-mouthed ; .— s.m.f. foul-mouthed person [mouth or spout Égueulement, s.m. breaking cr break at the gueuler, v.a. to break the mouth or spout or neck of s’—, v.r. to break at the mouth; (pers.) to bawl or shout oneself hoarse, to make oneself hoarse, to strain os voice +Éguille, s.f. V. Équille Egyptiac, adj.m. Onguent —, (pharm.) Ægypti- _acum unguentum (oxymel of verdigris) Egyptien, ne, adj. s. Egyptian; gypsy; Egyptian fashion Eh, int. eh! ah! oh! well! alas! what! — bien! Éhanché, e, adj. V. Déhanché [V. Bien, adv. Eherber, v.a. to weed , apn e, adj. s. V. Déhonté houpper, v.a. to top (trees) ider, s.m. (bird) eider, eider-duck ; jacula-teur, trice, Ejaculatoire, adj. _ ejaculating, ejaculatory jaculation, s.f. ejaculation jaculer, v.a. to ejaculate, to throw out jamber, v.a. V. Ecéter jarrage, s.m. removal of the coarse hairs Bjarrer, v.a.toremove the coarse hairs of (a fur) jec-teur, trice, adj. ejecting. Tuyau —, Ejection, s.f. ejection [discharge pipe Ejointer, v.a. ( falc.) to clip one of the wings of Ejouir, v.a. (old) V. Réjouir Elabora-teur, trice, adj. elaborating, ela- Elaboration, s.f. elaboration [borative Élaboré, €, part. adj. elaborated, elaborate, _ laboured, wrought Elaborer, v.a. to elaborate; to work out S’—., v.r. to become or be elaborated, &c. Élæolithe, s.m. (min.) elæolite Élæomètre, s.m. elæometer Élagage, s.m. lopping, pruning Elaguer, va. to lop, to prune, to cut off; to suppress, to cut out, to curtail, to remove; to _ Shorten ; to condense Elagueu-r. se, s.m.f. lopper, pruner : Elan, s.m. spring, start; bound ; flight, soaring ; burst; sally; impulse; rush, dash; impe- tuosity; spirit; glow, warmth, life; transport, *% 204 ÉLÉG yearning; enthusiasm; (animal) elk, moose, moose deer. — du Cap, Cape-clk, eland = Élancé, e, adj. slender, slim, lank, thin Elancement, s.m. shcoting (pain), twinge, twitch, twitching; (nav.) rake ; (obsolete) spring- ing, spring, starting, start, bounding, bound, _rushing,rush,dashing,dash; transport,yearning Élancer, v.a. to launch, to dart, to shoot; to incite, to urge on, to impel, to drive, to push: on; — v.n. to shoot (pain), to twinge, to twitch, s’—, v.r. to spring, to start; to bound, to. leap; to throw oneself; to pounce; to rush, to rush on or forward; to dash; to dart, to dart forth; to shoot, to shoot forth; to burst; to _take o.’s flight; to grow upward; to become Élane, s.m. (bird) elanet [slender Élargi,e, part. adj. widened, &e. (V. Elargir); _ wider; broader; wide; broad | Élargir, va, S’—, v.r.to widen; to enlarge; to extend; to spread; to stretch; to let out; to release, to set at liberty; to get at a dis- tance; to enlarge o.’s estate; to get loose, to _ gain o.’s liberty [enlargement ; release, Elargissement, s.m. widening; enlarging; Élargissure, s.f. piece letin, eking-piece,inlay Elasticité, s.f. elasticity, springiness, spring Elastique, adj.m.j., sm. elastic; springy ; spring; indiarubber Élater, s.m. (insect) elater, &c. (V. Taupin) Eilatérine, s.f. (chem.) elaterine Elatérite, s.f.(min.) elaterite, elastic bitumen, _ mineral caoutchouc | Elatérium, s.m. (pharm.) elaterium Élatéromètre, s.m. elaterometer Élatine, s.f. (bot.) elatine, water-pepper, water- Élavé, e, adj. soft and discoloured [wort Elbeuf, s.m. Elbeuf cloth; (pop.) coat Elbeuvien, ne, adj. s. of Hlbeuf; native of Eldorado, s.m. eldorado [Elbeul Fléatique, adj. Eleatic Electeur, s.m. elector Electi-f, ve, adj. elective Élection, s.f. election; polling; choosing . choice; return; appointment Filectoral, e, adj. electoral; elective Electorat, s.m. electorate ; vote, right to vote Electrice, s.f. electress Electricien, s.m. electrician Électricité, s.f. electricity | Électr-ique, -iquement. V. page 3, § Le. Électrisable, adj. electrifiable Flectrisation,s.f.electrification; electrizatior Électriser, v.a. to electrify, to clectrize _ s§’—, v.r.to be electrified; to become electri Electriseur, s.m. electrizer | Filectro-, (in compounds) electro-... À Électro-aimant, sm. electro-magnet Electrode, s.f. electrode | Éiectrographe, s.m. electrician d F‘lectrolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 { Étlectrolysable, adj. electrolyzable | Electrolysation, s.f. electrolyzation | Electrolyse, sf. electrolysis, electro-chemics) , decomposition | Electrolyser, v.a. to electrolyze 4 E:lectrolyte, s:m. electro yie “lectrolytique, adj. elec.rolytic Electrométre, sm. electrometer Électromètr-ie, -ique. V.page3,§1 | Electromo-teur, trice, adj. electromotive .— s.m. electromotor Electrophore, s.m. electrophorus Electroscope, s.m. electroscope Electroscop-ie, -ique. V. page 3, § 1 Electrotypage, s.m. electrotyping Eslectrotype, s.m. electrotype E:lectrotyper, v.a. to electrotype E:lectrotypeur, s.m. electrotyper Electrotyp-ie, -ique. V. page 3, § 1 Electuaire, s.m. electuary i | Elédone, s.f. (mollusc) eledone rf) Elégamment, adv. elegantly et ELEG Élégance, s.f. elegance Élégant, e, adj. s. elegant; fashionable; fash- _ionabie man or lady, beau, belle, exquisite, swell 1égiaque, adj. elegiac; — s.m. elegiast, elegist légie, s.f. elegy Elément, s.m. element ; component part iémentaire, adj. elementary; elemental Elémi, s.m. (pharm.) elemi Bléphant, e, s.m.f. elephant léphantia jue, adj. s. (med.) elephantiac Eléphantiasis, sf. (med.) elephantiasis Eléphantin, e, aij. elephantine (phantiac Éléphantique, adj. elephantine ; (med.) ele- levage,s.m. breeding, raising, rearing, growing Eléva-teur, trice, adj.m.f. elevatory, raising, lifting; — adj.m. (anat.) elevator; — s.m. (anat., .mech., &c.\ elevator Elévation, s.f. elevation; raising; heaving, heave; rising ground, ridge ; height ; emi- nence ; rise ; increase ; preferment ; dignity ; exaltation ; nobleness ; (of sound) acuteness ; .{draw.) view ; (at mass) elevation of the host Blévatoire, s.m. (surg.) elevator ; — adj. eleva- tory, raising, lifting, lift Biève, s.m.f. pupil, student, scholar; school- boy, boy, school-girl, girl ; apprentice ; cadet ; Midshipman; animal reared ; plant raised, nursling; — sf. V. Élevage. — caporal, lance corporal. — «maitre (m.), — -mai- tresse (/.), pupil-teacher, governess-pupil, articled pupil. — en chambre, parlour boarder. Faire des —s, to make or educate pupils or scholars ; to rear cattle or horses or &c.; to raise or grow plants or flowers ‘levé, e, part. adj. elevated, raised, &c. (V. | Élever); high ; lofty; eminent ; erect ; bred, brought up, &c.; grown up ilévement, s.m. raising; rise ‘lever, v.a. to elevate ; to raise; to exalt ; to extol; to elate; to erect; to build ; to set up; to lift up; to heave; to bring up; to train up; to educate; to rear; to breed; to cultivate, to grow; to give rise to, to start; (of accounts, &c.) to run up, to increase; (nav.) to near | S’—, v.r. to rise; to arise; to ascend; to spring up ; to grow up; to come or go up; to Tun up or high ; to increase; to advance ; to reach ; to amount ; to tower; to raise or &c. oneself (or to oneself); to become elated, to grow proud; to be raised or &c. ; to be built or building; (of the weather) to clear up leveur, s.m. breeder; grazier; cattle-dealer ; (— de moutons) sheep-farmer ; (thing) elevator. =d'abeilles, V. Apiculteur. — de vers à soie, V. Magnanier levure, s.. blister; eruption, pimple, pustule, 1fe, s.m. elf [blotch, blain lider, v.a. (gram.) to elide, to cut off | S’—, v.r. to be elided, to be cut off lier, v.a. to draw off, to rack off, to rack ligibilité, s.f. eligibility gible, adj. s. eligible; eligible person igiblement, adv. eligibly limer, v.a., S’—, v.r. to wear out mina-teur, trice, adj. eliminating amination, s/f. elimination ; dismissal, re- ‘oval, expulsion, extrusion, rejection miner, v.a. to eliminate ; to discard; to lismiss, to remove, to expel, to extrude, to wxelude ; to strike off or out Msgue, sf. (nav.) sling AnSuer, v.a. (nav.) to sling ire, v.a. to elect, to choose; to return; to point ; to designate. — domicile, to appoint «8 domicile; to fix o.’s residence, to take up 8 abode or quarters, to establish oneself, to tsion, s.f. elision [settle ite, sf. choice ; flower, prime, best. D’—, | elect ; choicest ; picked ; superior ; crack iter, v.a. (pop.) to choose or take the best of ‘Ixation, s./ elixation IXir, sm, elixir | 4 205 j Elle, pron.f. she ; her; it ; for her part ; herself ; Flucidation, s.f. elucidation ÉLUD itsel ; —s, pl. they; them; for their part ; themselves; each other, one another. A—, to or at or with her; to or at herself; hers, her own; of hers, of her own; peculiar ; to spare. A —s, to or at or with them; to or at them- ; selves ; theirs, their own ; of theirs, of their own ; peculiar ; to spare. A—or—sa; A— or —s de; V. A. — -méme, herself; itself ; alone ; too, also, likewise. —s-mémes, theme selves; alone; too, also, likewise Ellébore, s.m. (bot.) hellebore Eiléborine, s.f. (bot.) helleborine Ellipse, <.f. (geom.) ellipse; (gram., rhet.) ellipsig Ellipser, v.a. (gram., rhet.) to ellipsize, to leave out by ellipsis Ellipsographe, s.m. ellipsograph Ellipsoidal, e, adj. (geom.) ellipsoidal Ellipsoide, s.m. (geom.) ellipsoid; — sf. ellip- tical curve; — adj. ellipsoidal Ellipsologie, s.f. ellipsology Eilipticité, s.f. ellipticity Ellipt-ique, -iquement. V. page 8,81 Elme (Feu saint-), V. Feu Elocher, v.a. to shake, to loosen Elecution, s.f. elocution loge, s.m. praise; commendation ; eulogy, eulogium, encomium, panegyric. — funébre, funeral oration. Faire ’— de, to praise, to eulogize, to bestow praise on, to speak in praise . of, to speak highly of ; to be creditable to, to Elogier, v.a. to eulogize [tell in favour of Elogiet-x, se, adj. eulogistic, flattering Elogiste, s.m.f. eulogist Elohiste, s.m. elohist ; — adj. elohistic tEloigné, e, part. adj. removed, &e. (V. Éloi- gener); remote; distant; far; wide; foreign; absent ; away ; disinclined, indisposed, reluc- fant, averse, unwilling tEloignement, s.m. removal, removing ; dis- tance; remoteness; absence ; separation ; de- parture ; retirement; estrangement ; dislike, aversion, antipathy ; reluctance, unwillingness; neglect, forgetfulness tEloigner, v.a. to remove; to remove further; to put or take or send or drive away o7 off; to send to a distance; to dismiss; to discard ; to repudiate ; to repulse; to put to flight; to dis- pel; to banish ; to keep away or off, to keep ata distance; toavert ; to separate ; to withhold ; to delay, to defer, to put off ; to divert ; to deter ; to waive; to alienate, to estrange ; to indispose S’—, v.r. to go or move away or off, to go to a distance, to get or turn away; to go (from); to remove; to withdraw, to leave, to quit; to recede ; to ramble, to wander; to straggle ; to keep away or off, to keep at a distance; to avoid; to depart; to swerve, to deviate ; to be more remote; to be wide (of); to be wanting, to fall off, to fail; to forsake; to neglect; to differ, to be different ; to be delayed or deferred; to be estranged; to dislike, to be averse; to appear in the distance; to disappear; to . depress (the pole, &c.); (nav.) to stand away, to Flongation, s./, elongation [sheer off longer, v.a. (nav.) to lay alongside of. — _ une manœuvre, to stretch out a rope, to run out Elope, s.m. (fish) elops [a warp Eloquemment, adv. eloquently Eloquence, s.f. eloquence; oratory Floquent, e, adj. eloquent Elu, €, part. adj. s. elected; chosen; returned; appointed; designate; choice; select; elect; . (obsolete) county-court judge, wife of ditto {dated plucider, v.a. to elucidate. S’—, to be eluci- Elucubrateur, s.m. lucubrator Elucubrati-f, ve, adj. lucubratory | Elucubrationr, s.f. lucubration F lucubrer, v.a.n. to lucubrate Éludable, adj. eludible, evasible, evadiblo luder, v,a,n. to elude, to evade ELUD Éludeu-r, se, s.m.f. eluder, evader, shuffler Éludorique, adj. (paint.) elydoric lutriation, s.f. elutriation Slyme, s.m. (bot.) lyme grass Elysée, s.m. Elysium; — adj.m. Elysian lyséen,ne, adj.m f., Blysien,adj.m. Elysian lytre, s.m. (of insects) elytrum, wing-case, none s.f. (med.) elytritis [wing-shell lytrocéle, s.f. (med.) elytrocele Elzévir, s.m. Elzevir edition, Elzevir lzévirien, ne, adj. Elzevirian, Elzevir Emaciatio a, s./. emaciation . Émacié, e, adj. emaciate, emaciated +Email, s.m. enamel ; (fig.) gloss, brilliancy ; ornament ; flowers; (her.) tincture +E maillage, s.m. enamelling +Emaillé, e, part. adj. enamelled, &c. (V. Émailler); glossy, brilliant; (her.) tinctured +Emailler, v.a. to enamel; (fig.) to enamel, to adorn, to embellish, to deck, to cover, to stud, to diversify s’—, v.r. to become (or be) enamelled or &c.; to become or be covered with flowers +Emailleris, sf. enamelling +Emailleu-r, se, s.m.f. enameller +E maillure, sf. enamelling Emanation, s.f. emanation Emancipa-teur, trice, «m/f. emancipator ; _— adj. emancipating {livery Emancipation, s,f. emancipation ; (of a minor) Émanciper, v.a. to emancipate s’—, v.r. to gain 0.’s liberty; to free oneself; to make or be too free, to take too much liberty, to take liberties, to go beyond bounds, to be fast, to go far, to go so far (as to), to forget _ oneself; to play pranks . Emané, e, part. emanated, emanating ges ae v.n. to emanate margement, s.m. ema signature in the margin, _ notes, signature Émarger, v.a.n. to emarginate; to write or sign in the margin of; to sign; to receipt; to sign the receipt; to sign the receipt of 0.’s salary Émargins,e, adj. (nat. hist.) emarginate masculation, s.f. emasculation Émasculer, v.a. to emasculate[ V.Ababouins Embabouin6, e, adj. wheedled, coaxed ; (nav.) Embabouiner, v.a. to wheedle, to coax, to gammon Embâ:le, Emballage, s.m. pac ping; package Emballer, v.a. to pack, to pack up; to wrap up; to pack off, to bundle off; to clap up, to lock up, to quod; (old) to inveigle; — v.n. (slang) (of horses) to run away Emballear, s.m. packer; ( bobby ; (obsolete) inveigler Embaluchonazr, v.a. (pop.) to bundle up Embander, v.a. to bandage up, to bind up, to Embanyuer, v.n. (nav.) V. Banquor [swathe Embarbs,e, adj. (jest.) bearded Embarboter, &mbarbouill2r, v.a. to muddle; to entangle s’—, v.r. to get muddled, to get into a mess, to get into confusion worse confounded Embarcadére, s.m. wharf; pier; steps; ter- minus, station {gers Embarcation, s.f. boat, craft; crew; passen- Embardée, s.f. (nav.) yaw, lurch Embarder, v.n. (nav.) to yaw, to lurch, to sheer Embargo, s.m. embargo ‘ +Embarillage, s.m. barrelling +Embariller, v.a. to barrel, to barrel up Embarlificoter,v.a. ( Embarquement, sn. embarcation, ing, embarkment ; shipping, shipment Embarquer, v.a.n. to embark ; to ship; to put nA take on board; to engage, to involve; to see 0. rgination; writing or marginal note or s.m. ice-pack, obstruction, stoppage king, packing up; wrap- pop.) policeman, (pop-) 206 pop.) V. Bmberlificoter | embark- EMBE s’—, v.r. to embark, to go on board, to tak shipping, to put or go to sea; to sail; to se out; to engage Embarras, s.m. encumbrance; obstruction stoppage; impediment; obstacle; hindrance clog; embarrassment; confusion; derange ment; intricacy; difficulty ; difficulties ; scrape perplexity; puzzle; trouble; inconvenience fuss; dash; family way. Ce n’est pas !—, tha is easy enough; I see no objection; there i something in that ; after all; yet; for all that for the matter of that; as to that | Embarrassant, e, adj. encumbering, cun brous, cumbersome; awkward; emLarrassing intricate; perplexing, puzzling ; troublesome Embarrassé, e, part. adj. encumbered, en barrassed, &c. (V. Embarrasser); at a los (to, for); constrained; out of countenance awkward; intricate; indistinct; in the fami way ; unc¢ mfortable ; pinched or pressed (ft money). Htre — de sa personne, not to kno what to do with oneself Embarrasser, v.a. to encumber; to hampe to clog; to obstruct; to block up; to hinde to impede; to be in the way of; to inet venience, to incommode ; to crowd ; to entangl to embroil; to complicate; to embarrass; | straiten; to trouble; to confuse ; to confound to disconcert ; to perplex; to puzzle; to con amiss to s’—, v.r. to encumber or &c. oneself; : become (or be) encumbered or &c. ; to entang oneself, to become or be entangled; to stic to clog; to become (or get) confused or pe plexed; to trouble oneself (with, about); meddle (with); to care (for), to mind; to co cern oneself, to be uneasy (about); to. affected ; to take notice ; to be solicitous (abot Embarrure, s.f. comminuted fracture of t Embase, sf. (tech.) shoulder [ski Embasement, s.m. (arch.) continued base +Embastillement, s.m. imprisoning, imp sonment; surrounding with forts — +Embastiller, v.a. to imprison; with forts, to fortify with towers +Embataillement, s.m. embattling +Embatailler, v.a. to embattle Embataillonner,v.a. to forminto battalio mbâter, v.a. to saddle [with a stick or cud) Embâtonné,e, (her.) reeded; (obsolete) arm Embattage, s.m. shoeing (of wheels), tiring | Embattés, s.m pl. periodical winds { Embattoir, s.m. shoeing-pit (for wheels) | Embattre, v.a. to shce (wheels), to tire Embauchage, Embauchement, s.m. | gaging, engagement; hiring ; decoying, | ticing away ; enlisting, recruiting ; crimpir, paying o.’s tcoting | Embaucher, v.a. to engage, to hire; to dec, to entice away, to tamper with; to enhist,: recruit ; to crimp (recruiting off cer; ¢ri| Embaucheur, s.m. hirer; enticer, deci Embauchcir, s.m. boot-last, boot-tree, be. crimp | Embaumé, e, part. adj. enbalmed; Fah perfumed, sweet-scented, sweet-smell ng, sw! Embaumement, s.m. embalming Embaumer, v.a. to embalm; to re scent; — v.n. to smell very sweet | s’—, v.r. to be emlaln.ed; to Le or bec! perfumed or scented | Embaumeur, s.m. emkalmer Embecquer, va. to feed (a bird); to bai’ Embecqueter, v.n.a. (nav.) V. Embougue | Embéguiné, e, part. adj. muffled up; wrap! up; bigoted; infatuated | Embéguiner, v.a. to muffle up; to infatuate, to bewitch | S’—, v.r. to muffle or wrap oneself up: he become (or be) infatuated or bewitched, ti wrapped up (in), to be wedded (to), to be ta! | Embelle, s.f. (nav.) gangway, waist [(W2 a to su1rouw ume! i; [ jfishing-he | to wrap ’ it EMBE Embellie, s.f. (nav.) lull, calm, moment of calm or of fair weather, momentary fall of the swell, favourable change (of weather), smooth interval Embellir, v.a. to embellish, to beautify, to adorn, to grace, to decorate, to set off; to exaggerate; — v.n., S’—, v.r. to improve, to grow beautiful or handsome or handsomer ; to look or appear more beautiful Embellissement, s.m. embellishing, embel- lishment, improvement, adornment, ornament, decoration [improver Embellisseur, s.m. embellisher, beautifier, Embérize, s.f. (bird) bunting Emberiificoter, v.a. (pop.) to entangle; to muddle; to practise upon, to coax, to wheedle, to bring round S’—, v.r. to get entangled or muddled, to get into a mess, to get into confusion worse con- founded [wheedler Emberlificoteu-r, se, s.m.f. (pop.) coaxer, Emberlucoquer (5), v.r. V. (S’), v.r. ‘Embesogné, e, adj. busy, busily engaged smbêtement, s.m. ( fam.) annoyance, bother, botheration, nuisance, bore smbêter, v.a. (fam.) to annoy, to bother, to plague, to tease, to rile; to vex; to pester; to worry; to tire, to weary; to dissatisfy; to dis- appoint; to be obnoxious to, to be in ...’s way S’—, v.r. to bother oneself or each other; to find it dreadfully dull or slow, not to know what to do with oneself iMblaison, s.f. sowing-time imblavage, s.m. sowing with corn, sowing samblaver, v.a. to sow with corn, to sow imblavure, s.f. land sown with corn, corn- field; sowing with corn, sowing imblée (D’), adv. at the first onset; at once, all at once; instantly; slapdash; without any opposition imblémat-ique, -iquement. V. page 3,§ 1 imbléme, s.m. emblem imbobeliner, Embobiner, v.a. to circum- vent, to coax, to wheedle, to cozen ; to muffle or mbodinure, s.f. V. Emboudinure [wrap up imboire, v.a. to coat or cover (a mould) with wax or oil [sucked up, imbibed) S’—, v.r. (paint ) to become chilled (absorbed, im doiser, v.a. (old) V. Enjdler([insertion; fit imboitement, s.m. fitting, fitting in, jointing, mboîter, v.a. to fit, to fit in, to set, to clamp, to joint, to insert; to box. — le pas, (mil.) to cover the step; to lock up; (jig.) to yield, to submit, to knuckle down | 8S’, v.r. to fit, to fit in Mboiture, sf. juncture; joint ; socket ; lamp; fitting, fit; panel-frame Mbolie, s.f. (med.) embolism Mbol-isme,-ismiyue, (chron.) V. page 8,§ 1 mbonpoint,s.m.stoutness, plumpness, good condition. Avoir de l'—, to be stout. Prendre de l—, to get stout, to get or pick up flesh. Perdre son —, to lose flesh, to waste, to fall away mboquer, v.a. to feed, to cram [to bear Mbossage, s.m.(nav.) bringing the broadside Mbosser,v.a (nav.) to bring the broadside to _ 8’, v.r.toget the broadside to bear [bear on mbossure, sf. (nav.) spring mbouché, e, part. adj. blown, &c. (PF. Emboucher); mouthed. Bien —, fair-spoken. Mal —, foul-mouthed, foul-spoken, coarse, ill- bred, impertinent mboucher, v.a. (mus.) to put to 0.’s mouth ; to blow, to sound; to bit (a horse); to prompt, to instruct, to give (one) his cue, to prepare, to coach up; (of boats) to enter litself, to fall | S’—,v.r. (of a river) to discharge or empty mbouchoir, s.m. boot-last, boot-tree, boot crimp ; (of muskets, &c.) upper band ; (obsolete) | mouthpiece (of a wind-instr.) mbouchure, 3,f. (of rivers. &c.) mouth; (of tes 207 Embéguiner | EMBR a wind-instr.) mouthpiece; mouth, tonguing, blowing; (of a horse’s bit) mouthpiece; (engin.) Emboudinure, s.f. (nav.) puddening [outfall Em bouer, v.a. to cover with mud, to bemire ; to vilify [entrance of) a strait or narrow passage Embouquement, sm. (nav.) entering (or Embouquer, v.n. (nav.) to enter a strait or narrow passage; — v.a. to enter [mess, muddle Embourbement, s.m. getting into the mire; Embourber, v.a., S’—, v.r. to get (or sink) into the mire or mud; to stick fast; to involve ; to involve oneself Embourrer, v.c. V. Rembourrer Emboursement, s.m. pocketing Embourser, v.a. to put into o.’s purse; to Embout, s.m. ferrule [pocket ; to receive, to get tEmbouteillage, s.m. bottling +Embouteiller, v.a. to bottle Embouter, v.a. to ferrule, to tip Emboutir, v.a. to beat out, to scoop out, to relieve, to stamp; to plate; to tip Embranchement, s.m. branching, branching off; branch-road, branch-line, branch, junction Embrancher, v.a. to branch, to put together, to join [each other, to abut S’—, vr. to branch, to branch off; to join Embraquer, v.a. V. Abraquer [burning Embrasé, e, adj. in flames, inflamed, on fire, Embrasement, s.m. conflagration; combus- tion; inflammation; burning; fire Embraser, v.a. to set on fire; to fire ; to kin- dle; to burn; to consume by fire; to throw into a conflagration ; to inflame S’—, v.r. to take fire; to be kindled, to kindle; to become inflamed, to glow, to be in a glow (bug; kissing, kiss Embrassade, s.f. embrace; clasping, clasp; Embrasse, s.f. curtain-loop, curtain-band — Embrassement, s.m. V. Embrassade Embrasser, v.a. to embrace; to take in o.’s arms; to put o.’s arms round; to clasp; to hug; to kiss; to encompass; to encircle; to comprise, to comprehend, to include, to con- tain; to take in; to undertake; to avail one- self of; to seize; to take up. Setenir emtrassés, to remain locked in each other’s arms. Qui trop embrasse mal étreint, grasp all lose all Embrasseu-r, se, s.m.f. embracer, kisser Embrassure, s.f. (tech.) iron binder Embrasure, s.f.embrasure [cogged wheels Embrayage, s.m. engaging; connection of Embrayer, v.a. (mach.) to engage; to connect Embrelage, s.m. fastening, cording, cords Embreler,v.a. to fasten, to cord (a waggon-load) Embrénement, s.m. ( fam.) dirtying, soiling, beshitting Embrener, v.a. (fam.) to dirty, to soil, to be- shit; (pop.) to get into a scrape or mess Em brévement, s.m. (carp.) franking [tise Embrever, v.a. (carp.) to trank, to join, to mor. Embrigadement, sm. brigading; enlisting, recruiting {recruit Embrigader, v.a. to brigade; to enlist, to Embrocation, s.f. (med.) embrocation Embrochement, s.m. spitting (of meat) Embrocher, v.a. to spit, to put on the spit ; to pierce; to run through; to run through the Embroncher, v.a. (tech.) to overlap [body tEmbrouillamini, s.m. confusion, disorder, muddle [fuddled or muddled fEmbrouillarder (S’), wv.r. (pop.) to get tEmbrouillé, e, part. adj. entangled; intri- cate; obscure; confused; perplexed tEmbrouiliement, s.m. entanglement; em- broiling ; confusion ; intricacy ; perplexity tEmbrouiller, v.a. to entangle; to embroil ; to obscure; to confound; to jumble; to con- fuse; to put out, to perplex; (nav.) to brail up (sails) _ S’—, v.r. to become entangled or intricate; to get confused; to perplex oneself; (nar.) to get cloudy; (pop.) to get fuddled or muddled DR a EMBR +Embrouilleu-r, se, s.m.f. jumbler ; blunder- er; mar-plot [rain Embruiné, e, adj. (agr.) spoilt by drizzling Embrumeé, e, adj. foggy, misty, hazy ; cloudy; dark; heavy [shroud Embrumer, v.a. to cover with fog or mist, to s’—, v.r.to be covered with fog or mist, to get foggy Embrun, s.m. (nav.) foggy weather; spray Embrunir, v.c. V. Rembrunir Embryo-ctonie, -génie, -génique, -graphie, -logie, -logique, -logiste, &c. V. page 3, §1 Embryologue, s.m. embryologist [shrimp Embryon,3s.m.embryo; little bit ofaman, dwarf, Embryonnaire, adj. embryonary, embryonal, embryonic; in the germ, incipient, nascent; very small : Embryonné, e, adj.embryonate, embryonated Embryotomie, s.f. embryotomy Embu, e, part. of Emboire, adj. (paint.) chilled ; — s.m. (paint.) blooming Embfiche, s.f. ambush; snare; danger Embicher, v.a. to begin cutting (trees); (hunt.) to drive back tothe lair or to covert ; — v.n., S’—, v.r. to go back (or return) to the lair or to covert Embuscade, s.f. ambuscade; ambush; lurk- ing-place. Htre or Se mettre or Se tenir en —, to lie in wait [or inambush ; lying in wait ; posted Embusqué, e, part. adj. placed in ambuscade Embusquer, v.a. to place in ambuscade or in ambush, to ambush; to post s’—, v.r. to place oneself in ambuscade or . in ambush, to lie in wait ; to post oneself Emécher (S’), v.r. (pop.) to get mellow (tipsy) mendateur, s.m. emendator Emendati-f, ve, adj. emendatory mendation, s.f.emendation mender, v.a. to amend, to correct smeraude, s.f. emerald Emére, s.m. (bot.) scorpion-senna Emerge, e, part. adj. emerged ; unimmersed Emergence, s.f. emergence, emergency Emergent, e, adj. emergent Emerger, v.n. to emerge, to rise out Emeri, s.m. (min.) emery +*Émerillon, s.m. large fishing-hook, swivel- hook ; (nav.) iron swivel ; (tech.) whir’ ; (bird) stone-falcon, merlin +Emerillonné, e, part. adj. brightened up, &c. (V. Émerillonner); bright ; ruddy; brisk, sprightly, lively, merry, gay, jovial, buxom +Emerillonner, va. to brighten up, to brighten ; to brisk up, to enliven ; to flush; to ogle, to leer upon, to leer s’—,v.r. to brighten up, to sparkle; to flush, to get flushed ; to become lively or merry ; to get or be excited with drink Emeriser, v.a. to cover with ground emery. Papier émerisé, emery paper. Toile émerisée, emery cloth Eméritat,s.m.retiring pension, superannuation Emérite, adj. retired, pensioned, superan- nuated, emeritus ; deserving ; accomplished, consummate, experienced, practised, adept ; Emersion, s.f. emersion [old, confirmed Émérus, s.m. V. Émère +Emerveillement,s.m. wonder, astonishment +Emerveiller, va. to seize with admiration, to astonish, to amaze . S’—, v.r. to wonder, to be astonished or Emétine, s.f. (chem.) emetine [amazed Émétique, adj.m.f., s.m. (pharm.) emetic Émétiser, v.a. to put some emetic in ; to give _an emetic to, to treat with emetics Emettre, v.a. to emit ; to send or put forth; to _ express ; to utter; to give out, to give; to issue Emeu, s.m. (bird) emu Emeute, s.f. riot, disturbance, commotion, up- roar, tumult, stir, rising, insurrection, sedition, mutiny Emeuter, v.a. to rouse, to excite, to stir up 208 ÉMOI Emeutier, s.m. rioter Emiettement, s.m. crumbling Emietter, Emier, v.a.,S’—, v.r. to crumble Emigrant, e, adj. s. emigrating; emigrant smigration, sf. emigration; migration; emi- Emigré, e, s.m.f. emigrant; refugee [grants Émigrer, v.n. to emigrate; to migrate Émincé, s.m. mince-meat Fmincer, v.a. to mince Eminemment,adv.eminently, in a high degree Eminence, s.f. eminence ; height ; elevation , _rising ground [lofty ; conspicuous | Eminent, e, adj. eminent ; high ; elevated ; Éminentissime, adj. most eminent Emir, s.m. emir Emissaire, s.m. emissary ; drain, viaduct Emissi-f, ve, adj. emissive, emissory Emission, s.f. emission ; issue ; uttering ; ut- _terance; discharge; taking (vows) [smasher Emissionnaire, s.m.f. utterer (of bad money), Emmagasinage, Emmagasinement,s.m, warehousing ; storage | Emmagasiner, v.a. to warehouse ; to store +Emmaillottement, sm. swathing; wrap- ping up +{Emmaillotter, va. to swathe ; to wrap up Emmanchement, s.m. putting a handle or stick, hafting, helving-; fitting; joining; be- ginning, getting up, first move Emmancher, v.a. to put a handle or stick to, to haft, to helve ; to adjust; to fit; to join; to: attach; to arrange; to manage; to make a be- ginning of, to begin, to get on with, to set about, to get up; — v.n. (nav.) to enter the channel [done ; to be easy s’—, v.r. to fit; to begin; to get on; to be Emmancheur, s.m. handle-setter or maker ; Emmanchure, s.f. arm-hole [promoter Emmannequiner, v.a. to put in hampers, to basket (plants) [cerows) hooded; (mil.) fortified’ Emmantelé, e, adj..covered with a cloak; (of Emmanteler, v.a. (mil.) to wall round | +Emmargouiller, v.a. to mess, to soil, to be- Emmazriner, va. V. AMariner [daub Em mélement, s.m. entanglement | Emmeéler, v.a. to entangle, to mix [tangled s’—, v.r. to entangle oneself, to become en- En ménagement,s.m.removal; installation; arrangement ; (nav.) conveniences, acCOMIMO- dations [settle; to arrange; to buy in furniture, Emménager, v.n.a., S’—, v.r. to move in; to Emménagogue, s.m. (med.) emmenagogue ; — adj. emmenagogic Emmener, v.a. to take away ; to carry away ; to bring away ; to fetch away ; to lead away 4 Emménologie, s.f.(med.) emmenology [to take Emmenotter, v.a. to handcuff, to manacle 1 Emmercement, s.m. (fam.) dirtying, soiling, beshitting ; (pop.) confounded or beastly bother Emmerder, v.a. (fam.) to dirty, to soil, to be: shit; (pop.) to bother, to bore, to plague ; not to) care a damn for [“s’embéter” and “s’ennuyer”} s’—, v.r. to dirty or &c. oneself; (pop. for, Emmeulage, s.m. (agr.) stacking | Emmeuler, v.a. (agr.) to stack Emmiellé,e,part.adj. honeyed, sweet ; coaxing Emmielier, v.a. to honey, to cover or sweeter) with honey; to coax; (jest., and genteel slam for Emmerder) to bother, to bore, to plague | Emmitonner, v.a. to wrap up, to cover; t¢ wheedle, to coax, to lull | Er mitoufier, v.a. to muffle, to wrap up Emmitrer, v.a. to mitre | Emmortaiser, v.a. to mortise a Emmotter, v.a. to cover up (a root) with soil, Emmouracher, v.a. pop. for Amouracher Emmoustaché, e, adj. moustached | Emmuseler, v.a V. Museler | Emmusquer, va. V. Musquer : Emoeller, v.a. to take the marrow out of Emoi, s.m. anxiety; agitation ; flutter; flurry. emotion Be : EMOL mollient,e, adj. Emollient, s.m. emollient molument, s.m. emolument, fee, perquisite molumentaire, adj. emolumental molumenter, v.n. to profit, to gain, to get . fees or perquisites Emonctoire, s.m. (anat.) emunctory Emondage, s.m. pruning, trimming, lopping ; . cleaning, picking [clean, to pick, to dress Emonder, v.a. to prune, to trim, to lop; to . S’—, v.r. to be pruned or &e. [trash mondes, s.f.p1. prunings, loppings; refuse, mondeu-r, Se, s.m.f. pruner ; picker, dress- .er; — s.m. riddle, sieve [the edge of Emorfiler, v.a. to beard off, to blunt or dull Emotion, s.f. emotion ; commotion, agitation, _ stir; excitement; disturbance Emotionner, v.a. to impress, to affect, to move, to stir, to agit: te to flurry S’—, v.r. to be impressed or &c. [or breaking mottage,Emottement » 8.m. clod-crushing motter, v.a. to crush or break the clods in motteu-r, se, s.m.f. (pers.), Emottoir, s.m. . (instr.), clod-crusher or breaker mou, s.m. V. Emeu moucher, v.a. to drive away the flies from ; . to clear of flies ; (foils, &c.) V. Démoucheter Emouchet, s.m. sparrow-hawk moucheter, v.a. V. Epointer mouchette, s.f. horse-net, fly-net moucheu-r, se, s.m.f. fly-flapper Emouchoir, s.m. fly-flap Dec’, v.a. to grind, to whet, to sharpen mouleur, s.m. knife-grinder, grinder Emoulu, €, part. adj. sharp. Frais — de, fresh .up in [moss, emuscation Emoussage, s.m. clearing or freeing from Emoussé, e, part. adj. blunted, &c. (V.Emous- . ser); blunt; dull Emousser, v.a. to blunt ; to take off the edge of; to dull; to deaden; to soften down; to weaken; to enervate; to damp; to depress; to daunt; to repress; to take the moss off, to clear or free from moss S’—,,v.r.to get blunt or dull, to lose its edge; to deaden ; to be softened down or weakened or &c.; to be cleared of moss HMOussoir, s.m. moss-scraper tEmoustillé, €, part. adj. brisked up, &c. (V. _Emoustiller) ; brisk, sprightly, lively t moustiller, v.a. to brisk up, to rouse, to Stir up, to excite, to stimulate, to provoke, to _ exhilarate, to cheer up, to raise the spirits of S’—, v.r. to become brisk or lively, to cheer Up; to stir about; to bestir oneself ; to bustle; _,to look sharp or alive Emouvoir, v.a. to move; to agitate; to stir “up ; to stir; to raise ; to rouse ; to excite ; to _ Provoke; to alarm; to affect, to touch _ S’—, v.r. to become or be moved or agitated | or &c.; to rise; to arise; to move fEmpaillage, Empaillement, s.m. cover- ing with straw; packing ; stuffing; bottoming tEmpailler, v.a. to cover with straw; to pack | Up in straw; to put a straw bottom to; to stuff ‘Empailleu-r, se, s.m.f. chair-bottomer ; | bird-stuffer, naturalist S’—, v.r. to be covered with straw, or &c. | mpalement, s.m. impalement ; paddle, shut- ampaler, v.a. to impale [tle; paddles, shuttles Smpaletoquer (S’), v.r. (pop.) to wrap one- Smpaleur, s.m. impaler [self up mpan, s.m. span {a plume or with plumes impanacher, va. to plume, to adorn with ampanner, v.a. (nav.) to bring to ampaquetage, s.m. packing, packing up impaqueter, v.a. to pack, to pack up; to miparenter, v.a. V. Apparenter [wrap up imparer (S’), v.r. to seize, to take possession, \to possess oneself (of), to lay or get hold (of) ‘ /t0 secure ; to take up; to take; to engross; to | Master; to possess ; to come over ; to pervade à ground, sharpened, from; full of ; well 200 EMIPI Empasme, s.m. empasm Empâté, e, part. adj. crammed, fattened ; sticky, clammy; sodden; thick ; impasted ; worked up Empatement, s.m. stickiness, clamminess ; thickness ; cramming, fattening ; (paint.) im- pasting; (surg.) puffiness Empater, v.a. to cover with paste; to make sticky or clammy or thick; to cram, to fatten ; (paint.) to impaste [thick; to eat thick food S’—, v.r. to become sticky or clammy or Empâteu-r, se, s.m.f. fattener Empattement, sm. footing, foot, base, base- ment; water-table; (naw.) splicing Empatter, va. to foot, to base ; to fix, to tie, to fasten; (nav.) to splice Empaumer, ».a. to strike (a ball) with the palm of the hand or with a bat, to strike ; to catch; to grasp ; to take in hand; to take up ; to engross; to go the right way about, to manage well; to wheedle, to get hold of, to gain over, to fool Empaumure, s.f. palm (of a glove); bes-antlerg Empeau, s.m. (hort.} flute-grafting Empéchable, adj. preventable, preventible Empêché, e, part. adj. prevented, &c. (PF. Empêcher); embarrassed; at a loss (to) ; busy. Faire l’—, to affect to be busy Empéchement, s.m. obstacle ; impediment : hindrance; obstruction ; opposition ; difficulty; objection Empécher, v.a. to prevent, to hinder; to stop; to impede ; to obstruct ; to oppose ; to forbid ; to prohibit ; to resist; to preclude; to bar; to keep (from). Cela (or ce qui) n'empéche pas que, (fam.) and yet, for all that S’—, v.r. to forbear ; to help ; to refrain ; to abstain ; to keep (from) ; (obsolete) to trouble oneself (about) Empédociéen, ne, adj. Empedoclean +Empeigne, s.f. upper-leather, vamp Empellement, s.m. sluice, dam Empenneler, v.a. (nav.) to back (an anchor) Empennelle, s.f. small anchor, kedge Empenner, v.a. to feather Empenoir, s.m. lock-chisel Empereur, s.m. emperor Emperler, v.a. to adorn or set off with pearls; Empesage, s.m. starching [to bead Empesé,e, adj. starched; stiff, formal, affected Empeser, v.a. to starch ; to wet (a sail). S’—, Empeseu-r, se, s.m.f. starcher [to be starched Empesté, e, adj. infected; tainted; stinking Empester, v.a. to infect ; to taint; — v.n. to stink horridly Empétrer, v.a. to entangle; to embarrass ; to hamper ; to encumber ; to saddle ; to engage ; to involve; to fetter S’—, v.r. to entangle or &c. oneself ; to be- come (or get or be) entangled, &e. Empetrum, s.m. (bot.) crowberry, crakeberry Emphase, sf. bombast, pomposity, magnilo- quence; affectation ; emphasis, stress Emphatique, adj. bombastic, pompous, mag- niloquent ; affected ; emphatic Emphatiquement, adv. bombastically, pom- pously, magniloquently ; affectedly ; emphati- call [tic Emphractique, adj.m.f., 8.m. (med.) emphrac- Emphraxie, s.f. (med.) emphraxis, obstruction Emphysémateu-x, se, adj. (med.) emphy- sematous [dropsy Emphyséme, s.m. (med.) emphysema, wind- Emphytéose, s.f. emphyteusis, feudal holding, long lease [on a long lease Emphytéote, s.m.f. emphyteuticary, tenant Emphytéotique, adj.emphyteutic, for a long term of years, for 99 years. Redevance —, ground-rent Empierrement, sm. stoning, ballasting, metalling; broken stona ballast, metal; metalled road 9 4 EIMPI Empierrer, v.a. to stone, Empiétement, s.m. encroachm ing; infringement; trespassing Empiéter, v.n.a. to encroach, to intrench or trench (on), to infringe (on), to trespass (on) ; to intrude ; to usurp; (falc.) to pounce Empiffrer, v.a. to cram, to stuff; to bloat Empiffrerie, sf. cramming, stufting, guttling, | gluttony Empilage, s.m. piling; stacking; Empile, s.f. ( fish.) gut-line Empilement, s.m. V. Empilago Empiler, v.a. to pile up, to pile ; to stack ; to bin; to attach (a fishing-hook) Empileu-r, se, s.m.f. piler; stacker ; binner Empirance, sf. waste, damage, loss Empire, s.m. empire ; dominions , sway, rule, dominion; sovereignty; authority; power; in- fluence; ascendency; control, command; reign Empirement, sn. getting worse, aggravation Empirer, va. to make worse, to aggravate ; —vn.to become or grow or get worse ; to be aggravated; to become or be damaged Empir-ique (adj.s.),-iquement. V. page 8,$1 Empirisme, s.m. empiricism Emplacement, s.m. site, situation, place, seat, ground, piece of ground, plot, lot Emplage, sm. V. Remplage Emplanter, v.a. to plant Emplanture, s.f. (nav.) step (of a mast) Emplastique, adj.m.f., s.m. (med.) emplastic Emplastration, s.f. (hort.) budding Emplastrer, v.a. (hort.) to bud Emplâtre, s.m. plaster, salve, ointment ; sickly person, helpless creature, poor stick. Mettre un — à, to put a plaster on; (jig.) to patch up Emplâtrer, v.a. to lay the gold colour on; (fig.) Emplette,s./. purchase [to encumber, to saddle Emplir, va, S’—, v.r. to fill, to fill up Emploi, s.m. employment ; employ; use; occupation ; situation, office; service; appro- priation ; outlay; investment; eutry ; (theat.) department, line of character. Double —, useless repetition or duplicate. Sans —, un- employed; out of employment Employable, adj. employable Employé, e, s.m.f. person employed or in 0.’s employ, employé, clerk, official, officer, servant (not domestic), man, boy, woman, girl Employer, v.a. to employ; to use, to make use of ; to occupy; to take; to devote, to be- stow; to exert; to lay out; to invest; to spend; to pass away ; (book-keep.) to enter s’—, v.r. to employ or occupy oneself ; to apply oneself; to exert oneseli; to use 0.8 interest or influence; to be employed or used Employeur, s.m. (polit. economy) employer Emplumer, v.a. to feather ; to fledge ; to quill S’—., v.r. to become feathered or fledged ; to feather o.’s nest; to pick up flesh Empocher, v.a. to pocket, to put in 0.’s pocket s’—, v.r. to be pocketed [apprehension +Empoignement, s.m. taking up, capture, +Empoigner, v.a. to grasp, to gripe, to clutch, to grab, to seize, to lay hold of ; to take up, to capture, to apprehend, to nab [grasped, &c. s’—, v.r.to grasp or &c. each other; to be +Empoigneu-r, se, s.m.f. clutcher, grabber Empointage, s.m. (of needles, &c.) pointing Empointer, v a. to stitch ; (needles, &c.) to point Empointeu-r, se, s.m.f. stitcher; (of needles, Empointure, s.f. (nav.) earing [&c.) pointer Empois, s.m. starch Empoisonné, e, part. adj. poisoned, &e. (V. Empoisonner); poisonous; stinking Empoisonnement, s.m. poisoning Empoisonner, v.a. to poison ; to infect ; to corrupt; to mar; to envenom, to embitter; — wm. to be poisonous; to stink horridly Empoisonneu-r, se, s.m.f. poisoner; cor- rupter; pest; wretched cook ; —adj, poisonous to metal (roads) ent, encroach- binning 10 | Empoissonnement, sm. (of a pond, &c} EMPY . stocking (with fish) > Empoissonner, v.a. to stock (with fish) Emport, s.m. (law) carrying away > Emporté, e, adj. passionate, hasty, violent, fiery, hot, hot-headed; runaway, unumanage- able ; — part. carried away, &c. (V. Emporter) Emportement, s.m. transport, fit; burst, out- burst ; assion ; fit of anger, anger, rage; hasti- ness; frenzy; violence ; excess; extravagance, wildness; freak [press; bitter satirist Emporte-pièce, s.m. punch, puncher, fly- Emporter, v.a. to carry away; to carry ; to bear away or off or along ; to take away or off or out; to bring away; to convey away; to run away with; to gain, to obtain; to fetch away or out ; to hurry away ; to carry beyond bounds; to sweep away or off ; to carry off ; to carry down, to sink; to blow off; to wash away or off; to bite off; to cut off; to remove; to tear; to peel off; to burn (the mouth); to take: to transport; to involve, to entail; to imply ; to prevail over ; to outweigh ; to turn. — la piece, to be very cutting, to strike home. L'— (sur), to have the advantage or get the mastery (over); to get the better (of); to over- come; to outweigh; to excel, to surpass; to prevail; to be superior (to) s’—, v.r. to get out of temper, to lose os temper, to give way to anger, to fly into a pas: sion; to fly out; to inveigh, to declaim, to abuse ; to get wild ; to become unmanageable, to run away, to bolt; to hurry away; to go be- yond bounds; to run riot; to be violent ; to rub off; to tear or &e. (0.’s...oreach other's ...); to be carried away or &.; (hort.) to grow upward, Empotage, s.m. potting [to grow irregularly Empcter, v.a. to pot Empourpreé, e, adj. purpled, purple Empourprer, va. to purple Empreindre, v.a. to imprint, to stamp, mark ; to impress; to tinge, to tincture S’—, v.r. to become (or be) imprinted or marked or &c. Empreinte, sf. impression ; impress ; print ; stamp; mark; trace; (paint.) priming, dead- colouring Empressé, e, adj. eager, earnest; forward ; obsequious; attentive,assiduous; ready,prompt; active; ardent; impetuous; zealous; hasty, in haste; busy; sincere, best. Faire ’—, to show cneself to be very busy; to put oneself forward Em pressement, s.m. eagerness, earnestness}; forwardness; obsequiousness ; attention, assi- duity; readiness, promptitude ; bustle; cheer: fulness; ardour; zeal; hastiness, haste; hurry; interest od Empresser (S’), v.r. to be eager or earnest 0! forward or assiduous; to hasten; to flock, t¢ crowd; to press forward ; to bestir or busy one: Emprise, s.f. (rail.) breadth of formation [sel: Emprisonnement, s.m. imprisonment ; con finement; commitment [to commi: Emprisonner, v.a. to imprison, to confine Emprunt, sm. loan; borrowing ; artifice D’—, borrowed ; assumed ; supposed ; fictitious factitious; false; artificial; affected. Fair. un —, to contract a loan, to borrow | Emprunté, e, adj. borrowed; assumed ; sup) posed; fictitious; factitious; false ; artificial) affectea ; embarrassed, constrained, stiff, awk ward, ill at ease Emprunter,v.a. s’—, v.r. to borrow borrowed Emprunteu-r, se, s.m.f. borrower; — ad, borrowing, fond of borrowing, of a borrowin) disposition ; not original ‘ | Empuantir, v.a. to infect. -to to borrow ; to derive, to receiv, from each other; to b S’—, to stiu— Empuantissement, s.m. infection ; stin Empyéme, s.m. (med.) empyema [sten Empoisser, 2.4 V. Poisser Empyréal, e, adj. empyreal t EMPY Empyrée, s.m. adj. empyrean Smpyreumatique,adj.(chem.) empyreumatic mpyreume, s.m. (chem.) empyreuma mu, €, part. adj. moved, &c. (V. Emouvoir) ; of emotion; in earnest ; trembling ; shaking ; moving ; uneasy, anxious; angry; fuddled, maudlin [tress ; — adj. emulative smula-teur, trice, s.m.f. emulator, emula- gmulati-f, ve, adj. emulative imulation, s.7. emulation “mule, s.m.f. emulator, emulatress; rival ; competitor, competitress imulgent, e, adj. (anat.) emulgent imulsi-f, ve, adj.. Emulsif, s.m. emulsive imulsine, s.f. (chem.) emulsine imulsion, s.f. emulsion imulsionner, v.a. to mix an emulsion with imyde, s.f. emys, marsh-tortoise imy-saure, s.f. alligator tortoise Mm, prep. in; into; to; within; with; in the shape of ; like a, like ; as a, as; in course of ; by; at; on; for; of; made of; from; out of ; through; while; wheu; dressed in (or in a); ‘dressed as (or as a) Nn, pron.m.f., adv. of him, his, of her, her, of it, its, of them, their; of that; of doing so, to do so; of saying so, to say so ; of the party ; from him, from her, from it, from them ; from that, from this; from that or this place, from there, from here, away; by him, by her, by it, by them; for that; for it, for them; on that account ; with him or her or it or them; about him or her or it or them; at or on it, at or on them; to it, to them; him, her, it, them ; like it, like them ; so; some, any ; one, ones. — voici un, — voici deux, here is me, here are two. — voici un bon, — voici deux bons, here is a good one, here are two zooû ones. C’— est or — voilà asdez, trop, it or hat is enough, too much hallage, s.f. (gram.) enallage hamourer, v.a. (old) V. Amouracher aanthéme, s.m. (med.) enanthema aantiopath-ie, -ique. V. page 3, § 1 aantiose, s.f. enantiosis aarrable, adj. expressible, describable larrer, v.a. to narrate larrher, ».c. V. Arrher iarthrose, s.f. (anat.) enarthrosis laser, v.a. to crush ...’s nose i-belle, s.f. (nav.) direct fire ; — adj. direct ; - adv. directly, fairly, in the middle [wild life tbohêmer (S’), v.r. to get wild, to lead a icâblure, s.f. (nav.) cable’s length icadenasser, v.a. to padlock; to shut up icadrement, s.m. framing; frame; (mil.) nlistment tcadrer, v.a. to frame ; to encircle, to sur- ound, to encompass ; to insert, to introduce : mil.) to enlist |S’, v.r. to be framed or &c.; to stand out leadreur, s.m. framer eager, v.a. to cage \Caissage, s.m. V. Encaissement laisse, s.f. cash in hand. — métallique, tock of bullion iCaissé, e, part. adj. incased, &c. (V. En- aisser) ; with high and steep banks ; sunk ; ollow \caissement, s.m.incasing, casing, packing, acking or putting in a case or box ; payment ; neashment ; receipt; collecting, collection; mbankment ; bed; height (of a bank); (hort.) 1bbing. Sauf —, when paid, if paid \Caisser, v.a. to incase, to case, to pack, to ack up, to pack or put in a case or box; to aclose ; to sink; to place; to put in a cash- 0x; to get cashed; to receive ; to collect ; to ‘yup; toembank; to lay a bed to; (hort.) to tub tCalminé, e, adj. (nav.) becalmed ‘Campanement, 8.m. wide opening (of a \Can, s.m. auction [cannon) ? F4 211 ENCH tEncanailler, v.a. to degrade, to lower to the level of the rabble, to lower ; to mix with low people S’—, v.r. to keep low company; to get into low habits ; to lose caste ; to degrade or lower oneself ; to get low Encanthis, s.m. (med.) encanthis Encaper, v.a.n. (nav.) to embay fmuffled up Encapuchonné, e, adj. hooded, cowled . Encapuchonner, v.a.to put a hood or a cowl on ; to muffie up; to make a monk of S’—,v.r.to put on (or wear) a hood or a cowl; to muffle oneself up; to turn monk Encaquement, s.m. packing, barrelling Encaquer, v.a. to pack, to pack up, to barrel ; to cram up, to stow up Encaqueu-r, se, s.m.f. packer Encarpe, s.m. (anc. arch.) encarpus Encarter, v.a. to insert; to enclose S’—, v.r. to be inserted or enclosed En-cas, s.m. something prepared in case of need, something to meet an emergency, provi- sion against a contingency ; collation kept in readiness; carriage in case of rain; sun-shade (parasol large enough to serve as an umbrella in case of rain) Encastelé ,e, adj. (vet.) hoof-bound [hoof-bound Encasteler (S’), v.r. (vet.) to become (or get) Encastelure, s.f. (vet.) contraction of the hoof tEncastill-age, é. V. Accastillage, &c. Encastrement, s.m. fitting, fitting in ; rece Encastrer, v.a., S’—, v.r. to fit, to fit in, to fit Encaume, s.m. (med.) encauma [into a recess Encaustique, adj.m.f., s.f. encaustic; furni- Encaustiquer, v.a. to polish [ture-paste Encavage, Encavement, s.m. putting or storing in a cellar; cellarage {cellar Encaver, v.a. to put or store in a cellar, to S’—, to be put in a cellar; ( jest.) to fall into Encaveur, s.m. cellarman, wine-porter [a cellar Enceindre, v.a. to enclose, to encircle, to en- compass, to surround Enceint, e, part.m.f. of Enceindre; — adj.f. pregnant, in the family way, with child Enceinte, sf. circumference, circuit; en- closure; compass; precincts; walls; fence; place; spot; premises; building; hall; (fort.) body of the place, enceinte Encellulement, s.m. confinement in a cell Encelluler, v.a. to confine in a cell, to cell Encens, s.m. frankincense; incense; fragrance; homage; praise; flattery Encensement, s.m. incensing; perfuming; praising, praise; flattering, flattery Encenser, r.a. to incense; to worship; to pay homage to; to praise; to flatter; to perfume; — v.n. to burn incense; (rid.) to boar Encenseur, s.m. burner of incense; flatterer Encensier, s.m. (bot.) rosemary Encensoir, s.m. censer, thurible ; ( fig.) eccle- siastical power; flattery; (astr.) Ara. Mettre ta main à V’—, to interfere with ecclesiastical affairs. Donner de l'— par le nez, casser le nez à coups d’—, to flatter fulsomely Encéphalalgie, s.f. (med.) encephalalgia Encéphalalgique, adj. (med.) encephalalgic Encéphale,s.m.(wnat.) encephalon, encephalos, Encéphalique, adj. (anat.) encephalic [brain Encéphalite, s.f.(med.) encephalitis, inflamma- tion of the brain Encéphalocéle, sf. (med.) encephalocele, hernia of the brain [(min.) brainstone coral Encéphaloide, adj. encephaloid; — s.m. Encéphalologie, &c. V. page 3,§ 1 Enchainement, s.m. chaining ; chain; links; series; connection; concatenation Enchainer, va. to chain; to chain up or down; to shackle, to fetter ; to tie dovn, to tie, to bind ; to captivate; to enslave; to detain: to restrain; to check; to stop; to link, to con- nect; to concatenate S’—, v.r. to link, to be linked or connected Pe bei ENCH 212 ENCR Enchainure, sf. chain, chain-work; links; connection; concatenation Enchanteler, v.a. to put (timber, wood) in a yard, to put (casks) on a stand, to place, to range Enchantement, s.m. enchantment; magic; witchcraft ; delusion; charm; delight Enchanter, va. to enchant; to bewiten; to fascinate; to charm; to delight Enchan-teur, teresse, adj. s. enchanting, bewitching, charming, delightful; enchanter, enchantress, bewitcher, charmer, witch, fairy Enchaper, v.a. to hook, to fasten; to enclose (one cask) in another, to case Enchaperonner, v.a. to hood Enchapure, s.f. fastening [to puzzle Encharibotter, v.a. (pop.) to bother, to vex ; Encharner, v.a. to hinge EnchAasser, v.a. to enchase; to enshrine; to | set; to insert, to introduce {tion | Enchâssure, s.f. setting; insertion, introduc- | Enchatonne ment, s.m. V. Sertissure Enchatonner, v.a. V. Sertir Enchausser, v.a. (hort.) to mulch Enchère, s.f. bidding, bid; auction. A l—, aux —s, to auction; by auction; put up for sale; to the highest bidder. Folle —, bidding what one cannot pay. Couvrir l’—, to make a higher bid, to outbid. Payer la folle —, to pay for o.’s rashness, to pay dear for o.’s folly, to bear the penalty (of ..., of it), to pay (for ..., for it) Enchérir, v.a. to bid for; to outbid; to raise the value or price of, to raise, to increase ; — v.n. to bid; to grow (or get or become) dear or dearer, to rise in value or price, to rise. — sur, to outbid; to outdo, to surpass, to improve upon, to refine upon, to add to, to go beyond, to go farther in (a thing) or than (a person), to be stronger than {of price Enchérissement, s.m. rise, increase, increase Enchérisseur, s.m. bidder. Fol —, bidder who cannot fulfil the conditions. Moins —, lowest tenderer Enchevalement, s.m. propping, props Enchevaucher, v.a. to overlap Enchevauchure, s.f. overlapping [sion Enchevétrement, s.m. entanglement ; confu- Enchevétrer, v.a. to halter; to entangle; to embarrass; to confuse [halter-cast Enchevétrure, s.f. (arch) binding; (vet.) Enchifrené, e, adj. stuffed up; having os nose stuffed up Encaifrènement, s.m. obstruction or stuffing up of (or stoppage in) the nose, snuffles Enchifrener, v.a. to give a cold in the head, to cause a stoppage in the nose. S’—, to get tEnchiridion, s.m. enchiridion, manual [ditto tEnchondrome, s.m. (med.) enchondroma tEnchorial, e, Enchorique, adj. enchorial, tEnchymose, s.f. (med.) enchymosis [enchoric Enclave, s.f. piece of land enclosed in another land and independent of it; territory lying within the bounds of another state; boundary, limit; (of a lock on a river) recess; (her.) enclave Enclavement, s.m. enclosing Enclaver, v.a. to enclose (in), to lock (in), to hem in, to shut in, to wedge in; to bind; to S’—, v.r. to be enclosed or &c. [fix; to fit in Enclin, e, adj. inclined, prone, apt, given Encliquetage, s.m. (tech.) catch [catch Encliqueter, va. (tech) to provide with a Enclitique, adj.m.f., s.f. (gram.) enclitic Encloitrer, v.a. V. Cloitrer [in; to shut in Enclore, v.a. to enclose; to fence in; to take S’—, v.r. to fence oneself in; to be enclosed or &c. [vineyard; orchard; paddock Enclos, s.m. enclosure; close; (enclosed) field ; Enclotir, v.n. (hunt.) to burrow Enclouage, s.m. (artil.) spiking Enclouer, v.a. (artil.) to spike; (of horses, &c.) to prick (in shoeing) [dict or betray oneself s’—, v.r. to get a nail in the foot; to contra- Enclouure, s.f. prick (in the foot of an animal) (fig.) hitch, impediment . : Enclume, s.f. anvil; (anat.) incus Enclumeau,Bnclumot,s.m..bnclumette Encoche, s.f. notch [s.f. hand-anyi Encochement, s.m. notching [the boy Encocher, v.a. to notch; to fit (an arrow) x Encoffrer, v.a. to coffer, to lay up; to pocket to bag; to cage, to lock up, to quod Encognure, Encoignure, s.f. corner, an gle; corner-piece (of furniture) Encollage, s.m. sizing Encoller, v.a. to size Encolleur, s.m. sizer [look, looks, appearance Encolure, s.f. (of horses, &c.) neck; (pers Encombre, s.m. hindrance, impediment, ol stacle, accident Encombrement, s.m. obstruction ; stoppage crowding, crowd; glutting, glut ; encumbrance impediment, hindrance Encombrer, v.a. to obstruct; to stop, to bloc up; to crowd, to throng, to cram; to glut; t encumber s’—, v.r. to become (or be) obstructed or & Encontre, s.f. (old) occurrence, occasion chance, luck. A U—, against, counter, co Encor, poet. for Encore [trary (t Encorbellement, s.m. (arch) corbellin, corbel Encore, adv. conj. still; yet; as yet; agair besides, further, also, too; ‘more; still mor moreover; another, one more; longer; lef even; even then; at least; but, only; els however; and yet; what next? what els what of that? — un, — un autre, one mor another. — une fois, once more, over agai — un peu, a little more; a few more; a litt longer. — longtemps, much longer. — qu (obsolete) V. Quoique. Ou bien —, or else, | again Encorner, v.a. to horn; to gore (with its hom Encornet, s.m. (mollusc) calamar, calamar squid, sleeve-fish; poulp, devil-fish, bloo sucker [vernment; henpecki +Encotillonné, adj.m. under petticoat-g +Encotillonner (S’), v.r. to fall under ( submit to) petticoat government; to hecor (or be) a henpecked husband 4 | Encouragement, s.m. encouragement; i spiriting ; incitement, incentive ; excitemer countenance; support; promotion; abetmei Encourager, v.a. to encourage; to inspir. to cheer; to incite ; to excite; to countenan¢ to support; to promote; to abet; to spur Encourir, v.a. to incur, to bring or draw up s’—, v.r. to be incurred ; ‘old) to run [ones Enccuture, sf. (nav.) clincher-work [mo Encouturer, v.a. (nav.) to build with clinch) Encrage, s.m. (print.) inking | Encrasser, v.a. to foul, to dirty, to grease, | make greasy or dirty } s’—, v.r. to get foul or greasy or dirty;) get rusty or thick; to become vulgar; | debase or lower oneself 24 Encre. s.f. ink. — de Chine, Indian ink, Chi ink. A UV—, with ink. Écrire de bonne —' quelqu'un, to write in strong terms to a pers! C’est lu bouteille à V—, it is an affair that ci not be seen through, it is an obscure or ci fused business < | Encréper, v.a. to cover with a crape, to ju crape or a weed or a band on; to mufile;) dress in mourning Encrer, v.a. (print.) to ink; — v.n. to take Encrier, s.m. ink-bottle, inkstand Encrinite, s.m. (fossil) encrinite, stone-lily Encroué, e, adj. (of trees) entangled — Encroûté, e, adj. covered with a crust; (J) rusty ; wedded (to); full of prejudices Encroûter, v.a. to crust, to cover with a cr! s’—, v.r. to crust; to cake; to get hard; get heavy or stupid; to get full of prejudice) vie iris lb. ENCU 213 ENFE Encuirasser, v.c. to cover with a cuirass point; (of a stuff) right side. A l'— de, with s’—, v.r. to put on o.’s cuirass; to get dirty regard or respect to; towards, À cet —, in or rusty; to become hardened Enculasser, v.a. to breech (a gun) Encuvage, Encuvement, s.m. tubbing Encuv=r, v.a. to tub, to put into a tub or vat Encyclie, s.f. concentric circles (on the surface of the water) Encyclique, adj.m.f., s.f. encyclical Encyclopédie, s.f. encyclopedia, encyclope- dia, cyclopædia, cyclopedia [$ 1 Encyclopéd-ique, -isme, -iste. V. page 3, Endaubage, s.m. (cook.) daubing ; (nav.) sea- Endéans, prep. within [provisions Endécagone, adj. s. V. Hendécagone Endécher, v.a. ‘ pop.) to beggar Endémie, s.f., Endémique, adj. endemic Endenter, v.a. to provide or supply with teeth ; to tooth; to indent; to cog Endermique, adj. (med.) endermatic, endermic Endetté, e, adj.in debt, indebted [into debt Endetter, v.a. to cause to run into debt, to get S’—, v.r. to contract debts,to get or run into Endévé, e, adj. mad, irritable, passionate [debt Endéver, v.n. to fume, to be vexed or mad. Faire —, to tease, to vex, to rile, to drive mad, to aggravate Endiablé, e, adj. possessed, mad; furious; devilish bad; wicked, detestable, abominable Sndiabler, v.n. to be furious or raving mad. Faire —, to torment, to plague to death andigage, Endiguement, s.m. damming, dam; embankment andiguer, v.a.to dam; to embank sndimancher, v.a. to dress in o.’s Sunday ndive, s.f. (bot.) endive [clothes :ndocarde, s.m. (anat.) endocardium :ndocardite, s.f. (med.) endocarditis ndoctrinement, s.m. instruction, teaching ; prompting ; wheedling indoctriner, v.a. to indoctrinate, to instruct, to teach; to coach up; to prompt, to give (one) his cue; to bring or get round, to gain over, to get hold of, to circumvent, to wheedle mdoctrineur, sm. instructor, teacher; prompter; wheedler [dogen mdogéne, adj. (bot.) endogenous; — sf. en- mdolori, e, part. adj. made sore, aching, sore indolorir, v.a. to make sore S’—, v.r. to become sore, to ache {ness mdolorissement, s.m. pain, aching, sore- ndommageable, «dj. damageable ndommagement, s.m. damage, injury ndommager, v.a. to damage, to injure _ S'—, v.r. to become (or get) damaged, &c. ndormant, e, adj. V. Assoupissant ndormeu-r, se, s.m.f. wheedler, coaxer ndormi, e, adj. asleep; sleeping; sleepy; drowsy; sluggish; benumbed; calm; — s.m.f. ey bead; person asleep. Faire l’—, to sham sleep ndormir, v.a. to send or set to sleep, to lull to sleep, to lull asleep; to rock .to sleep; to benumb ; to wheedle; to lull ' S’—,, v.r. to fall asleep, to go to sleep; to be sleepy; to slumber; to be lulled into security ; to be wanting in vigilance ; to become careless or idle, to grow lazy; to remain buried. §’-— sur le roti, to neglect the favourable opportunity, Ndos,s.m. (com.) endorsement [to stop half-way ndosmomètre, s.m. (phys.) endosmometer SR (phys. )endosmose, endosmosis dosmotique, adj. (phys.) endosmotic ndosse, sf. trouble, burden ndossement, s.m. (com.) endorsement ndosser, v.a. to put on o.’s back, to put on, 0 don; to buckle on; ( fig.) to saddle ; (com., ig.) to endorse ; (fig.) to take upon oneself, to sume; to own, to acknowledge; (agr.) to | 8’, v.r. to be put on [ridge adosseur, s.m. (com.) endorser Energumène, s.m.f. +Enfantillage. Enfantin, e, adj. infantine, childish Enfariner, v.a. to cover with flour, to beflour. adroit, s.m. place ; spot ; part; passage; side: | ~ this or that respect. A mon (ton, &c.) —, with. regard to me (thee, &c.), towards me (thee, &c.). A deux —s, (of stuffs and clothes) reversible Enduire, v.a. to do over, to lay over, to coat, to cover, to rub; to plaster; to daub; (mas.) to render 4 Enduit, s.m. coat, layer, coating; daub; paint; varnish; glaze, Endurable, adj. endurable [(mas.) rendering Endurance, :.f. endurance [placid Endurant, e, adj. patient, enduring, tolerant, Endurci, e, part. adj. hardened, &c. (V. Endurcir); obdurate ; hardy ; callous; — s.m.f. hardened sinner Endurcir, ¢.a. to harden, to make hard; to toughen ; to steel; to make hardy; to inure; to confirm; to render callous; to indurate S’—, v.r. to harden, to become (or grow or get) hard or hardened; to become obdurate; to be steeled; to steel oneself; to inure one. self; to become hardy or inured or callous; to indurate [obduracy; callousness ; induration Endurcissement, s.m. hardening, hardness, Endurer, v.a. to endure; to suffer; to undergo; to go through; to bear; to put up with; to support; to allow, to permit S’—, ».r. to be endured or &c. plastering ; glazing ; polish ; Énéide, s.f. Eneid, Æneid Enéoréme, s.m. (med.) eneorema Energie, s.f. energy; strength; force; vigour; . power; spirit; pith, pithiness; emphasis Energique, adj. energetic; strong ; vigorous ; forcible ; powerful ; strenuous; spirited; pithy ; . emphatic Energiquement, adv. energetically, with energy; strongly; vigorously, with vigour ; forcibly ; powerfully ; strenuously; spiritedly ; . pithily ; emphatically energumen, demoniac; frantic or wild person; fanatic; ranter; des- , perado [tion Enervation, s./., Enervement, s.m. enerva- Enerver, v.a. to enervate. Enfaiteau,s.m. ridge-tile, gutter-tile [enervated Enfaitement, s.m. ridge-lead, ridge Enfaiter, v.a. to cover the ridge of Enfance, s.f. infancy; S’—, to become childhood; babyhood; boyhood; girlhood; boyish or girlish days; children; young people, young; childishness, dotage; puerility; childish action or thing Enfant, s.m/f. child; infant, baby; offspring; youth; boy, lad; son; girl; daughter; fellow; dear; issue; native; (adject.) childish. —s perdus, (mil.) forlorn hope. — trouré, found- ling. — à la mamelle, sucking child, baby. — de chœur, singing-boy. —s de France, royal children of France. — de troupe, soldier’s boy (brought up in a regiment). Bon —, bonne —, good fellow; jolly fellow; good girl or thing; good-natured; simpleton; simple. Bonne d'—, V. Bonne, sf. Mal d'—, travail d’—, labour, travail, child-birth. Petits —s, (without a hyphen) little children; (with a hyphen) grand- children. Faire ’—, to play the child, to behave like a child, to be childish or foolish. Faire un —, to have a child. Faire un — à .…. a to get ... with child [production Enfantement, sm. childbirth, parturition ; Enfanter, v.a. to bring forth; to give birth (thing; child’s play; trifle s.m.° childishness; childish to; to produce Etre enfariné de, to be tainted with, to be pre- possessed in favour of, to be taken with; to have a smattering of. La gueule enfarinée, big with expectat on Enfer, s.m. hell ; eternal punishment ; infernal regions, lower regions. D’—, infernal; furious, terrible, dreadful, awful ENFE Enfermer, v.a. to shut, to shut up or in; to lock up; to put in or away; to enclose; to surround; to hem in; to confine; to compre- hend, to include; to contain; to harbour ; to coop up; to conceal Enferrer, v.. to run through, to pierce s’—, v.r. to run oneself through; to injure oneself; to contradict or betray oneself; to play oneself a trick, to take oneself in; to fall into the snare; to get into a mess or a fix; to Enficeler, v.a. V. Ficeler [make a mess of it Enfiévrer, v.a. to fever Enfilade, sf. suite; series; row; string; length; (mil.) enfilade. _ raking Gnfiler, v.a. to thread; to string; to pierce; to run through; to go through; to engage in, to enter or get into; to begin; to run 0.8 arms or legs through, to slip on; to cozen ; to swindle, to cheat; (mil.) to enfilade, to rake s’—, v.r. to be run through, &c.; to get en- gaged or involved ; (pop.) to lose a good deal ; to get into debt; to play high [ner, cheat Enfileu-r, se, s.m.f. (tech.) header; ( fig.) coze- Enfin, adv. in fine, finally, lastly, in short ; at last, at length ; in the end; after all ; in fact; . upon the whole; yet; come, now then; well Enflammé, e, part. adj. kindled, &c. (V. En- flammer); on fire, in flames, in a blaze ; burning; flaming; fiery; glowing ; fervid ; flushed, red Enflammer, v.a. to set on fire, to set fire to ; to ignite; to fire; to kindle; to set in a blaze ; range; long D'—, (mil.) to inflame ; to incense ; to provoke, to excite ; | to heat s’—, v.r. to take or catch fire ; to ignite ; to blaze ; to kindle ; to become or be inflamed ; to be incensed Enflaquer, v.a. (pop.) to bother; to quod Enfié, e, part. adj. swollen, &c. (V. Enfler) ; puffy ; tumid; turgid ; bombastic ; — s.m.f. (pop.) fool, muff [prestis, burn-cow Enfle-bœuf, s.m. (zool.) golden beetle, bu- Enflécher, v.n. (nav.) to go up the ratlines Enfléchure, s,f. (nav.) ratline Enflement, sm. V. Gonflement Enfier, v.a.n.,S’—, v.7. to swell ; to swell out; to blow out; to bloat; to puff up or out; to inflate; to distend; to elate ; to raise, to excite; to rise ; or.) to drink, to soak [flowers, enfleurage Enfleurage, s.m. (in perfumery) scenting with Enfleurer, v.a. (in perfumery) to scent with flowers [elation, pride; turgidness; bombast Enflure, sf. swelling; putiiness; inflation ; Enfongage, s.m. sinking ; plunging ; driving or forcing in; bottoming, heading Enfoncé, e, part. aij. sunk, sunken, &c. (V. Enfoncer) ; deep, hollow; (of ships) low,low-built Enfoncement, s.m. sinking, sinking down ; breaking in or down or open or through; driv- ing in; forcing in; farthest end or part, depth, bottom; recess; hollow; (paint.) background Enfoncer, v.a.n. to sink, to sink down, to sink 214 ENGE Enforcir, va. to strengthen; — v.n., S’—, 0.7 to gather or acquire streng h, to become (ot grow or get) strong or stout ; to grow up well; to thrive Enformer, v.a. to put on the block or form Enfouir, v.a. to bury, to hide ; to bury or hide in. the ground ; to cover with earth; to earth Enfouissement, s.m. burying, hiding in the ground [sexton-beetle, burying beetle Enfouisseur, s.m. burier ; (zool.) necrophore, Enfourchement, s m. (tech.) crossing ; hort.) Enfourcher, v.a. to bestride [saddle-grafting Enfourchure, s.f. fork (of the legs, of trousers, of boughs, &c.); forked antlers, forked head (of a stag) |fournement,s.m. putting in the oven Enfournage, sm. Enfournée, s/,, En- Enfourner, v.a. to put in the oven; (fig.) to begin; — s.m. beginning, outset s’—,v.r.to engage (right in); to get into a fix Enfranger, v.a. V. Franger Enfreindre, v.a. to infringe, to break, to violate s’—, v.r. to be infringed or &c. [turn monk Enfroquer, v.a. to make a monk of. S’—, to Enfuir (S’), v.r. to flee, to take flight, to run away or off, to get away or off, to go or be off; to escape, to make o.’s escape ; to abscond; to elope; to fly; to go, to disappear, to vanish ; to run out; to leak; to run over, to boil over Enfumé, e, adj. besmoked, smoked, smoky Enfumer, v.a. to besmoke, to smoke, to fill or smother with smoke; to smoke out ; to fume ; to intoxicate; to elate Enfutaillement, s.m. casking +Enfutailler, v.a. to cask Engagé, e, part. adj. engaged, &c. (V. Enga- ger); (nav.) in action; water-logged; — 8.m. soldier enlisted Engageant, e, adj. engaging, inviting, pleas- ing, winning, taking, attractive, prepossessing Engagement, sm. engagement ; pledging ; pawning; mortgage; assignment ; hiring; en- listment ; bounty; liabilities; action Engager, v.a. to engage; to pledge; to pawn; to mortgage ; to assign; to hire; to bind; to entangle; to involve; to invite, to advise ; to induce; to persuade; to urge; to win over; to oblige, to compel: to begin, to enter upon ; to enter; to enlist s’—, v.r.to engage or &c. oneself; to engage; to udertake ; to promise; to be a security: to begin; to arise; to take place; to enter ; to get (into); to penetrate; to be affected; tc enlist; (of a ship) to incline | Engagiste, s.m.f. (obsolete) tenant Engaîner, v.a. to case, to sheathe | Engallage, s.m. (dyeing) galling Engaller, v.a. (dyeing) to gall Engamer, v.n. (jfish.) to swallow the hook : Enganter, v.a. (nav.) to come up with, to join to overtake, to catch, to reach; (fig.) to infatu: ate; to wheedle, to get hold of ; (pop.) to grab to snatch, to clutch, to steal to the bottom ; to thrust ; to stick; to fix; to | plunge ; to immerse ; to swamp; to bury; to break ; to break in or into or down or open 0” through: to stave in; to drive in; to force it. * to deepen ; to hollow; to pull down ; to pull over os eyes; to balk; to beat, to excel, to surpass; to outwit; to outdo, to dish, to diddle; to take in; to ruin, to do for; (tech.) to bottom, to head (a cask); (old) to probe, to examine s’—, v.r. to sink down, to sink; to go deep or deeper ; to penetrate ; to plunge ; to dive ; to bury oneself ; to recede ; to break down ; to give way; to swamp oneself, to make a mess of it Enfonceu-r, se, s.m.f. person or thing that breaks: open; diddler, cheat; jobber. — de portes ouvertes, braggart, boaster Enfongure, s,/. cavity, hole, hollow ; (of casks) bottom-pieces, head-pieces, bottom, head ; (of beds) boarding, bottom s’—, v.r. to become infatuated ; to becom thick or intimate (with) | Engarrotté, e, adj. V. Égarrott Engaver, v.a. V. Gaver Engazonnement, s.m. turfing Engazonner, v.a.toturf - | : Engeance, s.f. breed; race, brood, sec, lot v.a. to encumber, to saddle | +Engeigner, v.a. (old) to entrap, to decelv: Engelure, sf. chilblain [to cheat, to take i Engendrer, v.a. to beget, to engender ; { Engeancer, | generate; to breed, to produce; to spawr - (old) to give a son-in-law to; to take for ©. son-in-law ir.) s’—, v.r. to be begot or &e. ; to breed ; (ol: to choose a son-in-law, to take for 0.’8 son-in-la Enger, v.a. (old) V. Engeancer [up, heaping t Engerbage, s.m. binding in sheaves; pilir Engerber, v.a. to bind in sheaves, to shea | to pile up, to heap up | | | ENGI 215 ENLE Engin, s.m. engine, machine; contrivance ; utensil, implement, instrument, tool ; tackle ; gear ; appliance ; lift; snare, gin, net ; (obsolete) skill, dexterity Englober, v.a. to annex, to unite; to put to- gether ; to merge ; to encompass ; to include ; S’—, v.r. to be annexed or &c. [to contain Engloutir, v.a. to swallow up or down ; to in- gulf; to absorb; to squander ; S’—, v.r. to be swallowed up or &e.; to sink Bngloutissement, s.m. swallowing up or down; sinking Ingloutisseu-r,se,s.m.f. swallower, devourer sngluer, v.a.to lime ; to catch; to ensnare ; to take in S’—, v.r. to stick in birdlime ; to be caught (as in birdlime), to be ensnared or taken in sngommage, s.m. gumming ngommer, v.a. to gum ngoncement, s.m. awkward appearance ngoncer, v.a. to smother, to cover up, to sink, to bury, to cramp, to confine, to give an awkward look ngorgement, s.m. obstruction, choking, choking up, stoppage; (med.) engorgement, congestion angorger, v.a. to obstruct, to choke, to choke up, to stop up; (med.) to engorge, to congest S’—, v.r. to become (or be) obstructed or &e. | ingoue, e, part. adj. infatuated (with); wrap- ped up (in); overfond (of); obstructed, choked | mgouement, s.m. infatuation, extreme fond- | ness; obstruction, choking ingouer, v.a.toinfatuate ; to obstruct, to choke S’—, v.r. to become or be infatuated ; to ad- mire extravagantly ; to choke oneself; to be obstructed ngouffrer,v.c. toingulf, to swallow up or down S’—, v.r. to be ingulfed, to be swallowed up or down ; to blow hard; to rush ngouié, e, part. adj. swallowed up, gobbled up; (her.) engoulee ngouler, ».a. to swallow up, to gobble up ngoulevent, s.m. (bird) goat-sucker, night- jar, fern-owl ngourdi, e, adj. benumbed; torpid; dull ngourdir, v.a. to benumb ; to make torpid ; to dull; to blunt; to enervate S’—, v.r. to get benumbed; to grow torpid or dull; to become enervated ngourdissement, s.m. benumbing; numb- ness; torpor; dulness; enervation, weakness ngrain, s.m. corn-sowing ; (bot.) lesser spelt, one-grained wheat ngrainer, v.a. to feed with grain or corn ; — v.n.to put corn in the mill-hopper ; ( fig.) to begin ngrais, s.m. manure; pasture ; fatting. Al’—, fatting. — humain, night-soil manure, night- ngraissage, s.m. fattening, fatting [manure ngraissement, s.m. fattening, fatting ; cor- pulence, stoutness ; manuring ; manure ngraisser, v.a. to fatten; to fat; to make lat ; to enrich ; to manure; to grease; — v.n., 5’—, v.r. to get or grow fat or stout; to fatten; io thrive; to enrich oneself, to grow rich; old) to thicken, to get ropy agraisseu-r, se, 8.7./. fattener asrangement, 5.72 getting in, housing corn), ingathering agranger, 0.4. to get in, to house (corn) S’—, v.r. to be housing or housed igravement, s.m. stranding {strand lsraver, v.a.n., S’—, v.r. to run aground, to igreler, v.a. (of lace), to purl; (her.) to engrail igreélure, s.f. (of lace) purl; (her.) engrailing igrenage, s.m. (mach.) gear, gearing. A—, errated. Roue d’—, brake-wheel isgrener, v.a. to throw into gear, to gear; to ooth ; to fit together; to fetch (a pump); to eed with grain or corn; — v.n. to catch, to fork into each other ; to put corn in the mill- 0pper ; (fig.) to begin S’—, v.r. to work into each other, to catch; to be put in gear [machine) Engreneur, s.m. (agr.) feeder (of a thrashing- Engrenure, s.f. catching, working into each Engrosser, v.a. to get with child [other Engrumeler, ».a.,S’—, v.r. to coagulate, to clot fEnguenilié, e, adj. tattered, in rags fEngueniller, v.a. to clothe in tatters, to cover with rags (chaff Engueulement, s.m. (pop.) abuse, chaffing, Engueuler, v.a. (pop.) to shout at, to abuse, to humbug, to chaff | Engueuleu-r, se, s.m.f. (pop.) abuser, chaffer Engueuser, v.a. to bamboozle, to gammon, to- Enguichure, sf. V. Anguichure {humbug Enguirlander, v.a. to wreathe Enhardir, v.a. to embolden; to encourage S’—, vr. to grow bold; to make bold; to pluck up courage enough (for, to) Enhardissement, s.m. emboldening (3, § 1 Enharmon-ie, -ique, -iquement. V/V. page Enharnach-er, -ement. /. Harnacher, &c. Enherber, v.a. to sow with grass Enhuché, e, adj. (nav.) moon-sheered Enhydre, adj. enhydrous Eniellage, s.m. clearing of corn-cockles Enieller, v.a. to clear of corn-cockles Enigmat-ique, -iquement. /. page 3, §1 Enigmatiser, v.n.a. to enigmatize Enigme, s.f. enigma, riddle Enivrement, s.m. intoxication Enivrer, v.a. to intoxicate, to inebriate, to make drunk or tipsy; to elate S’—, v.r. to get or be intoxicated, to get drunk or tipsy ; to be elated Enjabler, v.a. to bottom or head (a cask) Enjaler, v.a. (nav.) to stock (an anchor) Enjambé, e, adj (pers. animals) legged. Haut —, long-legged Enjambée, sf. stride [sense into the next line Enjambement, sm. (vers.) running of the Enjamber, v.a.n. to stride over, to bestride ; to stride; to stride along; to skip over, to skip ; to project ; to encroach ; (vers.) to run into the next line, to complete the sense in Enjaveler, v.a. V. Javeier {another line Enjeu, s.m. (at play) stake Enjoindre, v.a. to enjoin, to order, to bid, to direct, to command, to prescribe, to summon, S’—, v.r. to be enjoined or &e. [to charge Enjointé, e, adj. (of birds) legged ‘ Enjôlement, sm. wheedling, coaxing, in- veigling, inveiglement Enjôler, v.a. to wheedle, to coax, to inveigle Enjoleu-r,se,s.m.f. wheedler, coaxer, inveigler Enjolivement, s.m. ornament, embellishment, decoration, set-off, flourish, scroll Enjoliver, v.a. to adorn, to ornament, to set off, to embellish, to beautify, to decorate S’—, v.r. to become (or be) adorned or &c. Enjoliveu-r, se, s.m.f. setter-off, adorner, em- Enjolivure, s.f. V. Enjolivement [bellisher Enjoué, e, adj. playful, sportive, humorous, lively, sprightly Enjouement, s.m. playfulness, sportiveness, humour, liveliness, sprightliness Enjouer, v.a. to bring (the butt of a gun) against the cheek [by a petticoat (by a woman) Enjuponner (S’), v.7.to have o.’s head turned Enkysté, e, adj. (med.) encysted Enkystement, s.m. (med.) encysting [cysted Enkyster (S’), v.r. to encyst, to become en- Enlacement, s.m. lacing; entwining; inter- weaving; entanglement Enlacer, v.a. to lace ; to entwine, to twine, to twist ; to interweave ; to entangle; to immesh; to clasp, to fold Enlaidir, v.a. to make ugly, to disfigure, to spoil; — v.n. to grow ugly, to be disfigured Enlaidissement, s.m. growing ugly, ugliness, disfigurement Enlévement, s.m. removal ; carrying off or ENLE away ; carrying ; taking off or away ; taking ; | buying up, monopoly ; kidnapping ; rape ; ab- duction; elopement ; (to heaven) translation Enlever, v.a. to lift, to raise ; to take away ; to remove; to take out or off; to carry away or off ; to carry; to take ; to rub out or off ; to wash out ; to sweep off ; to knock off; to des- patch ; to buy up; to play off ; to flay; to peel off ; to burn (the mouth) ; to rescue ; to kidnap ; to run away with; to abduct; to ravish; to transport; to enrapture; to surprise. Enlevé! (pop.) done! s’—,v.r. to be lifted or raised or &c.; to rise; to come out or off; to peel off; to wipe off ; to rub or wash out ; to go off; to get into a pas- sion, to fly out. Se faire — par, to elope with Enleveur, s.m. kidnapper, abductor, ravisher ; dashing actor Enlevure, s.f. blister; raised work; shred, +Enligner, v.a. V. Aligner [chip, fragment Enliser, E'nliz er, v.a. to sink in quicksand Enluminé, e, adj. coloured, illuminated ; red Enlumine ment, sm. V. Enluminure Snluminer, v.a. to colour (prints); to illumi- nate; to redden, to flush, to inflame; (liter.) to overload with ornaments, to tinsel s’—, v.r. to be coloured or &c. ; to become red or flushed; to become excited with drink ; to redden ; to paint, to rouge Enlumineu-r, se, s.m.f. colourer, illuminat- ing artist, illuminator, limner Enluminure, s.f. colouring, illuminating ; coloured print, illumination ; (of the face) red- ness; (liter.) far-fetched ornament, overcolour- ing, tinsel; ( pop.) slight intoxication, drop too much Enmouracner, v.a. pop. for Amouracher Ennéades, s.f. ennead Ennéazonal, e, adj. (geom.) enneagonal Ennéazone, s.m. (geom.) enneagon ; — adj. enneagonal Ennemi, e, sm.f. enemy; foe; adversary ; antagonist ; opponent ; opposite ; prejudicial or injurious thing ; — adj. hostile ; inimical ; adverse; contrary; opposite, opposed ; antago- nistic; unfriendly; prejudicial, injurious, hurtful; repugnant; énemy’s, of the enemy Ennoblir, v.a. to ennoble, to dignify, to exalt, to raise fennobled, &c. s’—, v.r. to ennoble or &c. oneself ; to be Ennui, s.m. tediousness, weariness, irksome- ness, tiresomeness, tedium ; dulness, spleen, ennui; annoyance, vexation; nuisance ; care ; Ennuy ant, e, adj. tiresome, annoying [trouble Eanuys,e, part. adj. tired, &c. (V. Ennuyer); listless ; splenetic ; — s.m.f. ennuyé, ennuyée, splenetic. [worry, to tease, to bother, to bore Ennuyer, va. to tire, to weary; to annoy, to S’—,v.r.to be wearied or tired, to weary one- self ; to grow weary, to grow or get tired; to feel dull, to find it dull, not to know what to do with oneself; to bother oneself or each other weari- Ennuyeusement, adv. tediously, somely, irksomely Ennuyeu-x, se, adj. tiresome, wearisome, irksome, dull, tedious; annoying, provoking, _ vexing, troublesome; — s.m.f. bore, tiresome Enode, Enodé, e, adj. (bot.) enode , enunciation; terms Enoncer, v.a. to state ; to assert; to declare ; to give out; to utter; to express ; to word ; to enunciate . S’—,v.r. to express oneself ; to be expressed Enonciati-f, ve, adj. enunciative, expressive declaration ; CI expression ; wording ; proposition; enunciation [to puff up, to elate +Enorgueillir, v.a. to make or render proud, s’—, v.r. to be or get or grow proud ; to be- come elated, to be puffed ups to pride oneseli Enonciation, s,f. utterance ; statement; delivery ; (upon) 216 : e [person Enoncé,s.m.statement, assertion, declaration, ENRO Enorme, adj. enormous; huge ; immense; pro. _ digious ; excessive ; grievous; heinous, atrocious Énormément, adv. enormously ; hugely; immensely ; prodigiously; excessively, beyond measure ; extremely ; heinously, atrociously; _an enormous amount or quantity Énormité, s.f. enormousness ; hugeness; enor- _mity; grievousness ; heinousness, atrocity Enostose, s.f. (med.) enostosis Enouage, s.m. burling Enouer, v.a. to burl A Énoueu-r, se, s.m.f. burler [ing, curious Enquérant, e, adj. (obsolete) inquisitive, pry- Enquérir (S’), v.r. to inquire; to ask Enquête, sf. inquiry; inquest ; search; in- formation ; investigation; commission Enquéter (S’), v.r. (old) toinquire ; to care (for) Enquéteur, adj.m. inquiring, examining; — s.m. inquirer Enquinauder, v.a.to wheedle, to coax, to foo. Enraciné, e, part. adj. rooted, inveterate Enracinement, s.m. rooting, rootedness ; in veteracy [root; to grow inveterat Enraciner, v.a.n., S’—, v.r. to root; to tak Enragé, e, adj. mad, rabid; enraged ; furious raving; outrageous; raging, terrible, despe rate ; obstinate ; determined ; unlucky, evil (of music) rough and noisy; — s.m,f. hydrc phobiac; madman, mad woman, devil. Mange de la vache —e, to undergo great hardehips, t live miserably, to swallow many a bitter pill Enrageant, e, adj. provoking, vexatious, Ve ing, maddening Enrager, v.n. to be or go mad ; to be enrage to be in a rage, to rage; to be vexed or plaguec to fume. Faire —, to enrage, to madden, t drive mad, to worry, to plague, to tease, | vex, to rile, to bother Enraiement, Enrayement, sm. puittir on the drag, skidding, locking; first furrow Enrayer, v.a.n. to put spokes to; to put tl drag on, to skid, to lock, to apply the breal (fig.) to check; to stop; (agr.) to trace il first furrow Enrayure, s.f. drag, skid, lock-chain, breal spokes; first furrow; platform; radiated wo Enrégimenter, v.a. to embody, to form in aregiment or into regiments; to enlist, to enr Enregistrement, s.m. registration; registr entry ; enrolment; recording | Enregistrer, v.a. to register, to book, | enter; to enroll; to record ; (fam.) to ta S’—., v.r. to be registered or &c. {mote' Enregistreur, s.m. registrar | Enréner, v.a. to rein in, to tie by the reins | Enréncire, s.f. peg for reins ne Enrhumé, e, part. adj. with a cold. Etre: to have a cold. Être — du cerveau, to have Enrhumer, v.a. to give a cold [cold in the he s’—, v.r. to catch cold, to get or take ccld’ Enrichi, e, s.mf. upstart; — part. V. Enric) Enrichir, v.a. to enrich; to adorn, to cml lish; to store; to set i s’—, v.r. to enrich oneself, to get or gx rich; to be enriched ; to be stored | Enrichissement, s.m. enriching; on embellishment Enrochement, s.m. enrockment | Enrocher, v.a. to enrock \ Enrélement, s.m. enro!ment ; enlisting, | listment; engagement | Enrêler, v.a. to enroll; to enlist; to engage s’—, v.r. to enroll oneself; to enlist ;: Enréleur, s.m. V. Racoleur [eng Enrosser, v.a. (slang) to bishop (a horse), Enroué, e, adj. hoarse; husky pi Enrouement, s.m. hoarseness ; buskiness | Enrouer, v.a. to make hoarse or husky s’—, v.r. to make oneself hoarse, to get become) hoarse or husky Pi +Enrouillement, s.m. rusting; rustines® +Enrouiller, v.a. V. Rouiller i ee ENRO Enroulement, s.m. rolling, rolling up; (bot.) twisting; (arch.) scroll Enrouler, v.a. to roll, to roll up ; to twist ; to Enrubaner, v.a. to trim or deck out with rib- Enrue, s.f. large furrow [bons, to ribbon Ensablement, s.m. sandbank, heap of sand : ballasting ; ballast ; gravelling - Ensabler, v.a. to fill or choke up with sand; to ballast; to gravel; to run on a sandbank S’—, v.r. to sink in sand, to fill with sand, to be covered with sand ; to run aground, to run on a sandbank, to remain fixed in the sand ; to be ballasted ; to be gravelled Ensaboté, e, adj. in wooden shoes Ensaboter, v.a. to put wooden shoes on ; to skid; to bottom (round shot) Ensachement, s.m. bagging, sacking Ensacher, v.a. to bag, to sack Ensade, s.m. (bot.) pippul-tree, peepul-tree Ensanglanté, e, part. adj. stained with blood; bloody [with blood; bloodiness Ensanglantement, s.m. staining or covering Ensanglanter, v.a. to stain or cover with blood, to imbrue or drench in biood, to make bloody, to smear with gore, to ensanguine ; to Enseignable, adj. teachable [kill, to murder Enseignant, e, adj. teaching. Corps —, uni- versity; educators of youth Enseigne, s.m. ( pers.) ensign (obsolete) ; (nav.) passed midshipman. — de vaisseau, passed midshipman Enseigne, s.j: sign, sign-board; show-board ; (fig.) advertisement ; mark ; token ; (mil.) en- sign (flag) ; ensigncy (obsolete) ; —s, pl. colours. —s déployées, with flying colours. A bonnes +, justly ; deservedly ; on good security ; on sure grounds. À telles —s que,so much so that, as proof. A l’— de la lune, ( pop.) in the open air. A bon vin point d’ —, good wine needs no bush. Etre logé à la même —, ( fig.) to be in the same predicament Enseignement, s.m. instruction ; precept ; lesson ; teaching, tuition ; education Enseigner, v.a. to teach ; to teach how ; to instruct ; to inform, to tell; to show; to direct to; to send to [other ; (things) to be taught S’—, v.r. (pers.) to teach oneself - each msallé, e, adj. saddle-backed nsemble, adv. together ; at the same time. Le tout -, the whole roll ; 217 [coil ENTE Ensoufrer, v.a V. Soufrer Ensuifer, v.a. V. Suifer Ensuite, adv. after, afterwards ; then ; in the next place, next; what then? what next? what of that? well? — de cela, after that. — de quoi, after which Ensuivre (S’), v.r. to follow; to ensue ; to result; to proceed; to spring [tablement, table Entablement, sm. (arch.) entablature, en- Entabler (S’), v.r. (rid.) to entable [to etain Entacher, v.a. to infect; to taint; to sully, fEntaillage, s.m. notching; grooving tEntaille, sf. notch; cut, cutting ; gash ; groove; mortise tEntailler, v.a. to notch; to cut nsemble, s.m. whole; mass; (general) ap- pearance or effect ; entirety; unity; series ; harmony, uniformity ; part-music ; ensemble. D’, simultaneous; comprehensive ; combined; {mus.) concerted, in parts, part. Morceau d—, (mus.) concerted piece, piece of music in parts, part-music. Mouvement d’—, combined move- nsemencement, s.m. sowing [ment nsemencer, v.a. to sow. S’—, to be sown nserrer, v.a. to encompass; to enclose; to surround ; to encircle; to hem in; to confine : io contain ; to comprehend ; to embrace ; to tlasp; to shut up or in; to lock up to put away or by; to hoard up ; to bury; to take in, to house; to put in a greenhouse Mseuillement, s.m. (arch.) sill asevelir, v.a. to put in a shroud, to shroud ; 0 lay out; to bury, to inter, to entomb; to ngulf, to swallow up; to plunge; to absorb | S—, ar. to bury oneself ; (of things) to be uried or &c. asevelissement, s.m. putting in a shroud, Jhrouding ; laying out ; burying, burial, inter- nent, entombment Asevelisseu-r, se, s.m.f. layer-out Asiforme, adj. ensiform insoleillé, e, adj. sunned; sunny msoleiller, v.a. to sun Asorceler, v.a. to bewitch [bewitching , | D cour, se, s.m.f. bewitcher ; — adj. eo ment, s.m. bewitching, bewitch- nen à tEntaillure, sf. V. Entaille Entalinguer, v.a. (nav.) to bend (a cable) Entalingure, s.f. (nav.) clinch Entame, s.f. first cut, first slice Entamer, v.a. to make an incision in ; to cut the first piece of, to cut into, to cut ; to break through, to break; to bite into; to make a hole in; to open; to graze; to scratch; to touch ; to partly spend ; to make a beginning of, to begin, to commence; to enter into or upon; to broach; to attack; to make an im- pression upon; to impair, to injure, to damage ; to encroach on ; to prevail upon ; to get over ; to run down; to fathom. — d'un coup de dent, to bite into [cut or graze or scratch (0.’s ...) S’—, v.r, to be begun or opened or &c.; ta Entamure, sf. cut, incision; grazing; first cut; opening ; beginning * (ser); thickset Entassé, e, part. adj. heaped, &c. (V. Entas- Entassement, s.m. heap; pile; accumula- tion ; crowding; crowd Entasser, v.a. to heap, to heap up; to pile up; - to hoard up ; to cram, to crowd, to huddle, to ee together ; to lumber ; to accumulate ; to drif S’—, v.r. to be heaped up or &c.; to accumu. late; to gather; to cram themselves (or our. selves, &c.) [lector, collectress Entasseu-r, se, s.m.f. heaper ; hoarder ; col- Ente, s.f. (hort.) graft; stock; (paint.) handle (of a brush); (hunt.) decoy Entéléchie, s.f. (anc. philos.) entelechy Entelle, s.f. (zool.) entellus monkey, honuman Entement, s.m. grafting ; ingrafting; jointing Entendement, 8m. understanding ; sense, judgment Entendeur, s.m. (obsolete) hearer. 4 bon — salut or demi-mot or pew de paroles, a word to the wise is enough Entendre, v.a.n. to hear ; to listen to ; to un- derstand; to know; to mean; to intend; to require ; to expect ; to think proper ; to attend, to pay attention ; to approve ; to consent. — mal, to hear or understand badly ; to misun- derstand. — dire, to hear, to hear say, to hear it said. — parler de, to hear of ; to mean. de corne, to be hard of hearing; to misunder- stand. Donner à —, faire —, to give to under- stand; to intimate; to hint; to utter; to sound ; to set up; to give. Se faire —, V. Faire (Se). 4 —, according to. Ne pas y — malice, to see no harm in it, to take it innocently, not to suspect anything ; to mean no harm by it ; to mean no more than what one says; not to have any secret or evil intention. Ne savoir auquel (or à qui) —, not to know which to hear or to attend to first S’—, v.r. to hear oneself or each other; to understand each other; to know o.’s own meaning, to know what one means ; to under- stand, to know ; to be a judge (of) ; to be skil- ful (in); to manage; to arrange; to concert ; to come to or ta have an understanding ; to come to terms; to act in concert; to be in col- lusion; to agree; to be heard; to be under- stood. S’entend, or cela s'entend, that is under- stood, of course, as a matter of course iy Entendu, e, part. adj. heard; understood ; agreed; contrived ; conceived; ordered, ar- ranged; managed; performed; intelligent, skilful, skilled, clever; versed; knowing; not- able, a good manager. Bien —, well under- stood or &c.; very intelligent or &c.; of course, to be sure; it being understood (that); on condition (that). Faire ’—, to put on a know- ing look, to pretend to be a judge or a skilful manager [ness, to benight Enténébrer, v.a. to involve or wrap in dark- Entente, s.f. understanding ; agreement; har- mony; meaning; skill; knowledge ; judgment. Double —, double meaning. Mot à double —, word with a double meaning, double entendre (in vulgar English) Enter, v.a. to graft; to ingraft; to joint Entéralgie, s.f. (med.) enteralgy Entérinement, s.m. ratification, confirmation Entériner, v.a. to ratify, to confirm Entérique, adj. (med.) enteric Entérite, s.f. (med.) enteritis Entéro-, (in compounds) entero-... Entérocéle, 3.f. (med.) enterocele Entérolithe, s.m. (med.) enterolite Entérologie, s.f. enterology Entérotome, s.m. (surg.) enterotomy-knife Entérotomie, s.f. (surg.) enterotomy Enterrement, s.m. burial, burying, interment; funeral. Billet d’—, invitation to a funeral Enterrer, v.a. to bury ; to inter, to inhume ; to survive, to outlive; to hide; to eclipse; to end, to. terminate; to see the end of; to sink (money) [sexton-beetle, burying beetle Enterreur, s.m. burier; (2001) necrophore, En-tête, s.m. heading, head Entété, e, adj. obstinate, headstrong, stub- born, wilful, wayward ; infatuated ; vain (of); ‘taken (with); — s.m.f. obstinate or &c. man or fellow or woman or girl Entétement, s.m. obstinacy, stubbornness, wilfulness, waywardnegs; infatuation Entéter, v.a. to affect the head, to make giddy; to make vain or conceited; to prepossess, to -infatuate; (tech.) to head (pins, &c.) S’—, v.r. to get obstinate ; to be obstinately bent (upon); to become or be prepossessed or infatuated _ Entêteu-r, se, s.m.f. header (of pins, &c.) Enthousiasme, s.m. enthusiasm; rapture, ecs.asy Enthousiasmer,v.a.to transport,to enrapture s’—, v.r. to become enthusiastic; to be in rapture Enthousiaste, adj. enthusiastic ; rapturous ; —s.mf. enthusiast; enthusiastic admirer Enthymème, s.m. (log.) enthymeme Entiché, e, adj. tainted, infected; taken (with); overpartial (to), overfond (of) Enticher, v.a. to taint, to infect ; to infatuate S’—, v.r. to become (or be) tainted or infect- ed; to become infatuated; to be taken (with) ; to get overpartial (to) or overfond (of) Enti-er, ère, adj. entire; whole; total ; com- plete ; perfect ; full ; obstinate, positive, self- willed; (arith.) integral. Nombre —, (arith.) integer. Tout —, whole, entire ; full; wholly, entirely, in full; all Entier, s.m. entireness; entirety; totality; whole; entire horse; (arith.) integer. En —, en son —, entirely, wholly, totally, bodily, fully, in full, all over, through; entire Entièrement, adv. entirely, wholly ; totally ; bodily; quite; all over; through Entime, s.m. (zool.) entimus, diamond-beetle Entité, s.f. entity [mounting Entoilage, s.m. lining; mounting on canvas, Entoiler, v.a. to line ; to mount on canvas, to Entoir, s.m. (old) V. Greffoir fmount Entomo-logie, -logique, -logiste, &c. V. page 3, §1 RATE [casking Entonnage, Entonnement, s.m, tunning, » ENTE 218 3 ENTR Entonner, v.a. to tun, to cask; to intonate to strike up, to begin; to begin to sing; tc sing; to celebrate; to quaff {rush, to bloy s’—, v.r. to be tunned or &c.; (of wind) ti Entonnoir, s.m. funnel ; ( jest.) gullet, swallow quaffer, tippler, hard drinker Entophyie, s.m. (bot.) entophyte Entorse, s.f. sprain; strain; twist; shock +Entortillage, s.m. entanglement, intricacy obscurity ; circumlocution ; equivocation ; in volved or obscure discourse or style; rigmarol tEntortillé, e, part. adj. twisted, &c. (V. En tortiller) ; (of style) involved, obscure ; (bot. volubilate +Entortillement, sm. twisting; winding entanglement ; perplexity, intricacy, obscurity ambiguity +Entortiller, v.a. to twist; to wind; to wrap to entangle ; to perplex ; to involve ; to ci cumvent, to get round; to bring round; t captivate; to practise upon, to coax, t wheedle; to bother | +Entortilleu-r, se, s.m.f. coaxer, wheedler Entour, sm. V. Entourage; —s, pl. } Alentours. A l’—, V. Alentour, adv. Entourage, s.m. surroundings ; enclosure fence; railing; frame; mounting; setting casing, case; connections, intimates, familiar: associates, company, circle, attendants : Entourer, v.a. to surround: to encompass; t hem round; to enclose; to encircle; t wreathe; to clasp; to set ; to be about, to a sociate with {hole ; (jig.) hitch, ru Entournure, s.f. (of sleeves, &c.) sloping; arn ‘Ein-tout-cas,_s.m. sun-shade (parasol, as d scribed at Em=cas) Entozoaire, s.m. (zool.) entozoan, entozoo (pl. entozoa); — adj. entozoal, entozoic Entr’... (S), v.r. to... each other Entr’abattre (S’), Entr’aborder (S’ Entr’accoler (S’), &c. to... (V. Abattre Aborder, Accoler, &c.) each other Entr’accorder (S’), v.7. to agree together Entr’accuser (S’), v.7. to accuse each other Entr’acte, s.m heat.) interval between th acts; (mus.) entr’act; (obsolete, and abusivel for Interméde) interlude; ( jig.) interval, sui pension, rest; (name of a French newspape “ Entr’acte” (Theatrical News) _ Entr’admirer (S’), v.r. to admire each othe Entr’aider (S’), v.r. to help each other +Entrailles, s.f.pl. entrails ; bowels ; feelin; feelings, tenderness, heart; pity | Entr’aimer (S’), v.r. to love each other Entrain, s.m. spirits, high spirits; animatior spirit, life; humour; conviviality | Entraînement, sm. force, sway; impulse spirit; animation; enthusiasm ; fascinatio seduction, allurement, temptation ; irresistib influence; error, mistake ; training (for rac or matches); carrying away, dragging alon &c. (V. Entrainer) Entraîner, s.a. to carry away; to carry; — hurry away or along; to drag away or alone to lead away or on ; to impel ; to draw alon| to draw; to bring on or over; to gain Over; | win ; to captivate ; to fascinate, to seduce ; | overpower; to influence; to induce; to pe suade ; to allure, to entice ; to excite ; to al mate, to inspirit; to involve, to entail; | cause; to turn (the scale); to train (for races: Entraineur,s.m.horse-trainer,trainer [match Entrait, s.f. (carp.) tie-beam Entrant, e, adj. ingoing; incoming; goi in; coming in; entering; insinuating; el ingoer; incomer Entr’appeler (S’), v.r. to call each other ! Entr’attaquer (S’), v.r. to attack each ot} Entrave, sf. V. Entraves Entraver, v.a. Lo shackle, to clog, to fetter, trammel; to bind, to tie; to entangle ;. | hinder, to impede, to oppose, to thwart | ENTR Jat ENTR Entraverser, v.a. (nav.) to bris g the broad- &c. to ... (V. Flatter, Frapper, &c.) each side of [give one another notice other (insinuating address ; address, tact Entr’avertir (S’), v.r. to warn each other; to Entregent, s.m. ways of the world, pleasing or Entraves, s.f.pl. fetters, clog, hobbles, tram- Entr’égorger (S’), v.r. to cut each other’s mels ; shackles ; chains ; bonds, ties; obstacles, ' throat impediments, obstacle, impediment, hindrance; tEntr’égratigner (S’), Entre-gronder restraint [boot (S’), Entre-hair (S’), Entre-heurter Entravon, s.m. (on a horse’s leg) cutting-boot, | (S’), &c. to ... (Vi Egratigner, Gronder, Batr’avouer (S’), v.r. to confess to each other &c., &c.) each other Batre, prep. between ; among ; with 5 OL. ih: tEntreillisser, v.a. V. Treillisser into; to; (as a prefix to a verb) each other, one Entre-joindre (S’), &c. to ... (V. Joindre, another, mutually, reciprocally ; together ; &c.) each other partly, half-way, half. — autres, among other; | Entrelacement, s.m. interlacing, interweay- among others; among them; in the number ; ing, intermixing, wreathing, twining, twisting, particularly. — tous, among all; more than | wattling, blending ss all; above all other ; above all others; of all Entrelacer, v.a. to interlace, to interweave, other; of all others ; in the extreme [open | to intermix, to wreathe, to twine, to twist, to Entre-baillé, e, adj. ajar, on the jar, half- wattle, to blend ; Eatre-baillement, 8.m. part-opening S’—, v.r. to be interlaced or &c.; to twine or Entre-bailler, v.a., S’—, v.r. to half-open twist round each other; to entwine ; to twist; ntre-baiser (S’), v.r. to kiss each other to wreathe (ciphers; flourishes imtre-battre (S’), v.r. to fight together Entrelacs, s.m. twine, interlaced ornaments, mtre-blesser (S’), Entre-briser (S’), | Entrelardé,e, part. adj. interlarded ; streaked, Entre-caresser (S’), Entre-casser (S’), streaky [iness &c. to ... (V. Blesser, Briser, Caresser, | Entrelardement, s.m. interlarding; streak- Casser, &c.) each other Entrelarder, v.a. to interlard mtrechat, s.m. (dancing) caper Entre-large, adj. (com.) of middling width mtre-chercher (S’), v.r. to seek each Entre-lier (S’), v.r. to bind or &e. (V. Lier) other, to look for each other [conflict | tEntre-lignes, s.m. V. Interligne [each other ntre-choyuement, s.m. clashing, clash; | Entre-louer (S’), v.r. to praise each other ntre-choquer (S’), v.r. to strike or knock | Entreluire, v.n. to glimmer against each other ; to clash ; to jar; to thwart | Entre-manger (S’), Entr’embarrasser each other; to interfere (S’), Entr’embrasser (S’), &. to... CVs ntre-clore, v.a., S’—, v.r. to half-close Manger, &c., &c.) each other [mixture ntre-colonnes, Entre-colonnement, Entremélement, s.m. intermixing; inter- 3m. (arch.) intercolumniation Entreméler, v.a. to intermix, to mix up, to ntre-combattre (S’), Entre-connaitre mix together, to intermingle; to intersperse ; (S’), Entre-consoler (S’), &c. to ... (V. to interweave ; to twist ; to blend; to vary Combattre, Connaitre, Consoler, &c.) S’—, v.r. to intermix, &c. (as above); to 2ach other meddle, to intermeddle atre-côtes, s.f. piece off the ribs, rib of beef Entremets, s.m. second course, last course; atre-coudoyer (S’), or. to... (V. Cou- second or last course vie (or corner-dish), loyer) each other dish (coming between Yoast meat and dessert), itrecoups, s.f. turning-space entremets itrecoupement, s.m. intersection ; cutting; | Entremetteu-r, se, s.m.f. go-between rossing ; interspersion ; interruption ; faltering | Entremettre (S’), 2.r. to interpose, to inter- itrecouper, v.a. to intersect; to cut; to vene, to interfere; to intercede; to meddle, to ross ; to intersperse; to break, to interrupt, intermeddle 0 stop Entremise, s.f. interposition, intervention, itre-croisé, e, adj. crossing each other, interference, mediation; medium, agency; © atersecting ; — part. intersected or crossed (nav.) carling dy, with) | tEntre-modillons,s.m. (arch.) intermodillion : \tre-croisement,s.m.intersection,crossing Entre-mordre (S’), &. to ... (7. Mordre, \tre-croiser (S’), v.r. to cross each other, &c.) each other ) intercross, to intersect [to pieces | Entre-nœuds, s.m. (bot.) internode itre-déchirer (S’), v.r. to tear each other Entre-nouer, v.a. to interknot itre-détruire (S’),v.r. to destroy each other ÆEntre-nuire (S’), v.r. to injure each other ‘tre-deux, s.m. intermediate space or situa- Entre-pardonner (S’), v.r. to pardon os on; partition ; pier-piece (of furniture); pier; | fergive each other [to talk together f stuffs) insertion ; (of cod) middle; (agr.) Entre-parler (S’), v.r. to speak to each other, uk; (nav.) waist (of a ship); trough or hollow | Entrepas, s.m. (rid.) ambling pace f the sea) Entre-percer (S’), Entre-persécuter tre-dévorer (s’), Entre-donner (S’), (S), tEntre-piller (S’), &c. to ... (V. ®, to... (V. Dévorer, Donner, &c.) each | Percer, &c., &c.) each other her Entrepont, s.m. (nav.) between-decks; under trée, s.f. entrance; entry; entering; going deck. Passager d’—, steerage passenger 3 coming in; appearance; introduction; Entreposage, s.m. bonding, warehousing mission, admittance; reception; access; | Entreposer, v.a. to bond, to warehouge Bress; way in; passage; opening; inlet; | Entreposeur, s.m. warehouse-keeper outh; beginning; rise, birth; importation: Entrepositaire, s.m.f. bonder ity; entrance-money or fee; admission- | Entrepôt, s.m. warehouse; store; bonding or oney; admission-ticket; free admission ; bonded warehouse or store; free port; mart, at; first course side-dish or corner-dish,| _emporium; bond; entrepôt 3h, entrée. Droit d'—, import-duty. Avoir ses | Entre-poursuivre (S’), Entre-pousser 1 @, to have free admission or access to. (S’), &c. to... (V. Poursuivre, Pousser, —(adv., obsolete) at first, from the beginning &c.) each other refaite, sf, Entrefaites, sj pl. Sur Entreprenable, adj. undertakable >) Sur ces —s, during that time, while this is Entreprenant, e, adi. enterprising ; pushing; Was going on, in the midst of all this bold, daring; encroaching Te-filets, s.m. (short) paragraph Entreprendre, v.a. to undertake; to take in Te-fin,e, adj. (com.) middling quality or size hand ; to contract for; to attempt ; to attack; Te-flatter (s, Entre-frapper (S’), | to set. on; to lay hold of; to affect, to seize, Fa TO eee ee ee ENTR to take up; — v.n. to encroach, to intrench, to trench, to infringe, to trespass, to intrude, to usurp; to make an attempt [or &c. each other s’—, v.r. to be undertaken or &c.; to attack Entrepreneu-r, se, s.m.f. undertaker; con- tractor; builder; master (...); proprietor ; manufacturer (of), manufacturing (. (3 maker — de pompes funèbres, undertaker (of funerals) Emntre-presser (S’), Entre-preter (S); &c. to ... (V. Presser, Préter, &c.) each other Entrepris, e, part. adj. undertaken, &c. (V. Entreprendre); crippled, impotent; stiff ; diseased; affected ; attacked ; taken up ; taken ; caught; (obsolete) disconcerted Entreprise, s,f. undertaking, enterprise; con- tract; attempt ; venture ; encroachment; usur- pation; violence; establishment, concern, house, office, company. A l—, by contract. enter v—, to make the attempt [each other Entre-quereller (S’), v7. to quarrel with Entrer, v.n. to enter; to go in ; to come in; to walk or step in; to run in; to drop in; to get in; to go on; to penetrate; to go or come or get or pass or march (into); to begin; to fall (into a passion); to contribute; to share; to participate; to be concerned (in); to be; — v.a. to bring or carry in; to take in; to get in; to get on; to let in; (book-keep.) to enter. — en dge, to be of age. — en maison, to go into service, to become a servant. — en religion, to enter a convent, to become a monk or a nun. — pour quelque chose dans, to form part of; to have some share in; to have something to do with. Faire —, to make (...) go or come jus to let in; to ask or show in; to introduce ; to admit; to take in; to take; to get in or into; to get on; to insert; to drive in; to send in; to callin. On n'entre pas! no admittance ! +Entre-rails, s.m. (rail) space between the rails, gauge, four-foot way, four-foot, four-feet (seven feet or 80, on the broad-gauge lines) Entre-regarder (S’); Entre-regretter (S’), Entre-répondre (S’), Scctoses: LY Regarder, Regretter, «c., &c.) each other Entre-sabords, s.m. (nav.) interval between the ports Entre-saluer (S’), &c. to... (V. Saluer, Secourir, other Entresol, s.m. (a suite of low rooms between the ground-floor and the first floor) entresol, mezza- nine floor [brows Entre-sourcils, s.m. space between the eye- Entre-soutenir (S’), Entre-suivre (S’), &c. to ... (V. Soutenir, Suivre, &c.) each +Entre-taille, 8.f. (engr.) interline {other +Entre-tailler (S’), 2-7. (of horses) to inter- fere, to cut [crepane +Entre-taillure, s.f. (vet.) cutting, crepance, Entre-temps, s.m. interval, meantime, mean- while Entretènement, s.m. (old) V. Entretien Entreteneur, s.m. keeper (of a woman) Entretenir, va. to hold, to hold or keep together; to keep up; to maintain ; to sustain ; to support; to keep; to feed; to keep alive; to keep in repair ; to keep in; to preserve; to converse with, to have a conversation with, to talk with, to speak to; to cherish ; to entertain ; to indulge in s’—, v.r.to hold together ; to keep up; to keep or maintain or supply oneself ; to be kept up or maintained or sustained or supported or preserved; to keep; to feed; to subsist; to keep or be kept in repair; to converse, to talk, to speak [—e, kept woman Entretenu, e, part. of Entretenir. Femme Æntretien, sm. keeping in repair; mainte- pance; support ; keeping; living, livelihood ; dress; conversation, talk; discourse; commu- nication; conference Entre-secourir (S’), &c.) each I WIP ENVE Entre-tiss¢r, v.a. to interweave Entre-tissu, e, adj. interwoven Entretoile, s.f. cut-work, open-work | Entretoise, s.f. (tech.) intertie, interdtce, tie: piece, cross-piece, cross-bar, transom a Entre-toucher (S’), Entre-tromper (8’), Entre-tuer (S’), &c. to... (V. Toucher, Tromper, Tuer, &c.) each other Entre-voies, s.f. (rail.) space between the lines, six-foot way, six-foot, six-feet Entrevoir, v.a. to see partly, to see but little, to see imperfectly or indistinctly or dimly, to only just see, to catch or have a glimpse of; to catch sight of; to perceive ; to. discover im- perfectly; to have an imperfect idea or notion of; to see through; to foresee s’—, v.r. to see each other, to have an inter. view, to meet; to visit each other; to be seen partly, &e., &c.; to peep; to be foreseen Entrevous, s.m. (build.) interjoist Entrevue, s.f. interview, meeting Entr’exciter (S’), Entre-exhorter (S’), Entr’honorer (S’), Entre-injurier (5), &c. to... (V. Exciter, Exhorter, &e., &e. +Entripaillé, e, adj. swag-bellied [each other +Entripailler (S’), v.". to guttle, to feed lik a hog, to batten Entr obliger (S’), Entr’offenser (S’), &c to... (V. Obliger, Offenser, &c.) each othe Entropion, s.m. (med.) entropium, entropion Entr’ouvert,e, adj. half-open, ajar, on the jar gaping, yawning; (of horses) shoulder-pitched Entr’ouverture, s/f. (vet.) shoulder-pitch Entr’ouvrir, v.a. to open a little, to half-open to rend, to open; to put ajar [open; to be aja s’—, v.r. to half-open ; to gape, to yawn; t Entrure, s.f. (agr.) depth of the furrow Entr’user (S’), v.7. to wear each other out Enturbané, e, adj. turbaned Enture, s.f. cut, incision (for grafting) ; peg _ scarf, scarf joint ; knot | Énucléation, s,f. enucleation | Énucléer, v.a. to enucleate fadj. enumeratir Énuméra-teur, trice, s.m.f. enumerator;: Énumérati-f, ve, adj. enumerative | Énumération, s,f. enumeration Enumeérer, v.a. to enumerate Enurésie, s.f. (med.) enuresis Envahir, v.a. to invade; to overrun; to ove spread, to spread over; to overgrow; to bre in upon; to usurp; to encroach on; to sei upon, to grasp; to fill; to absorb | Envahissement, s.m. invasion ; overrunnin encroachment; usurpation | Envahisseur, sm. invader; adj.m. : vading; encroaching [with mud or fi Envasement, s.m. filling up or choking | Envaser, v.a. to fill or choke up with mud or §) to imbed in mud, to silt up, to silt; to pug) s’—, v.r. to be filled or choked up with m or silt, to silt up; to stick in mud, to beco: imbedded in mud or silt [ing (of hay or gr jEnveillotage,Enveillotement,s-m.00 +Enveilloter, v.a. to cock (hay or grass) Enveloppe, s.f. envelope; wrapper; co covering; case, casing ; shell; peel; (an coat; (of the eye) tunic ; ( fig.) exterior, appt’ ance; skin - [ing, wrapPp Enveloppement, s.m. envelopment, enve Envelopper, v.a.to envelop; to wrap, to W up; to fold up; to shroud; to muffle, to m1) up; to cover; to disguise; to hide; to hem to surround; to involve; to entangle ; to set ; to invest [— adj. wrapping; Ca! Enveloppeu-r, se, s.m.f. wrapper; ca! Envenimement, s.m. envenoming ; irritatl exasperation [irritate; to exaspe Envenimer, v.a. to envenom; to inflame s’—, v.r. to be envenomed or &c.; to fes Envenimeu-r, se, s.m.f.envenomer [to ra! Einverger, v.a. to wicker { Enverguer, v.a. (nav.) to bend (the sails) ENVE envergure, sf. span (of the wings); (nav.) bending (of sails); square (of a sail); length of the yards. D’—, (of a bird’s or insect’s wings) from tip to tip, (of the bird or insect itself) from tip to tip of the wings Bnvers, prep. towards; to. against each and all, a the whole world, in spi thick and thin 2nvers, s.m. wrong side; under side; reverse; back. 4 l’—, on the wrong side; the wrong side outwards ; inside out ; upside down ; wrong, all wrong; deranged; upset; beside oneself. Avoir l'esprit or la tête à v—, to be wrong-headed; to be crack-brained; to have lost 0.’s wits ; to be all upset; to be beside one- self. Mettre Vesprit or la tête à l— a, to turn the brain of Mvi (A Vl’), prep. in emulation (of); — adv. emulously, with emulation, in emulation of each other, vying with each other; eagerly MVi, s.m. (at play) V. Renvi mviable, adj. enviable, to be envied Mvie, sf. envy; inclination; wish, desire, mind; want; longing ; fancy; whim; liversick, flaw, hangnail; birth-mark, mother-spot, mole, hevus. — de dormir, sleepiness. — de vomir, sickness (of stomach;, nausea. Avoir — de, to be inclined to, to have an inclination or a desire or a mind to; to want; to feel disposed to; to wish for, to wish to have, to wish. Avoir — de boire, dormir, manger, vomir, to feel thirsty, sleepy, hungry, sick. Avoir — de pleurer, to feel as if one would cry. Brüler or mourir d’— de, to long to or for, to have a des- perate longing for. Faire —,to be tempting ; to excite envy. Faire — à, to take the fancy of. Passer son —, to gratify o.’s desire. Porter — à, to envy. Si l’— m'en prend, if I feel inclined to it invieillir, v.a.n. (old) V. Vieillir nvier, v.a. to envy, to be envious of ; to grudge ; to wish for, to desire, to covet, to long for; (old) to refuse, to deny nvieu-X, se, «dj.s. envious; envious person. Se faire des —, to excite envy [smelling of wine Aviné, e. adj. saturated (or soaked) with or aviron, prep. adv. about; thereabouts avironnement, s.m. environment ivironner, v.a. to environ, to surround, to mcompass, to encircle, to beset, to enclose, to tand {or be) round or about virons, s.m.pl. environs, icinity, neighbouring places, ountry round ivisager, v.a. to look in the face of, to face, 9 look at; to consider, to view, to look upon LS, v.r. to look at each other ; to consider r view oneself; (of things: to be looked at or &c. \VOi, s.m. sending ; expedition; thing or rticle sent ; consignment ; remittance; parcel, ackage, goods ; goods forwarded or to be for- arded ; message ; (liter.) envoy. Lettre d—, tter of advice : Moiler (S’), v.r. (of metals) to warp, to bend Voilure, s.f. warping, bend, bent VOisiné, e, adj. V. Avoisiné Voisiner, v.a. to surround with neighbours voler (S’), v.r. to fly away or off or up; to about; to fly; to fleet; to vanish, to disap- ar; to escape Vvoatemen?, s.m. magical charm Vouter, v.a. to throw a spell on Joye, s.m. slow-worm, blind-worm 7oyé, &.m.envoy, messenger, delegate, deputy foyer, v.a. to send; to forward; to des- teh; to transmit; to emit; to commit; to 'e; to throw, to shy; to address; to convey ; 2p.) to rail at, to banter, to chaff; to cut; to HT chercher, — paitre, — promener, &c., V. ‘rcher, Paitre, Promener, &c. — dire, send word. Envoyez ! (nav. ) alee! — et contre tous, gainst all men, against te of everybody, through neighbourhood, adjacent parts, | Le | «12e F1 Epaufrure, : 5ot ÉPAU S’—, v.r. to send oneself ; to send to each other ; to be sent or &c. [despatching Envoyeu-r,se 7 8.M.f. sender ; — adj. sending, Enzoot-ie, -ique » -iquement. /. page 3,§1 Bocéne, adj. m.f,, Eolide, s.f. (moilus Eolien, ne, adj. s. Æolian, Eolian Solien, s.m. Holic or Eolic (dialect) Éoli-harpe, s.f. Æolian harp Bolipyle, s.m. (phys.) æolipile, eolipile; smoke- : Eolique, adj. Holic, Eolic [driving apparatus Eon, s.m. eon Pacris, s.f. (bot.) epacris epactal, e, adj. ‘astr.) epactal Epacte, s.f. (astr.) epact s.m. (geol.) eocene ce) eolis, æolis tÉpagneul, €; S.m.f. adj. spaniel Epais, se, adj. thick; large; big; dull; heavy ; . 8ross; profound [thick, thickly Epais, s.m. thickness ; thick part; — adv. Epaisseur, sf. thickness ; density; thick . part; breadth; depth; dulness Epaissir, v.a. to thicken 3; — UN, S’—, v.r. to thicken, to become or grow or get thick; to get . large ; to grow or get stout ; to get dull or heavy Epaississement, sm. thickening ; thickness Epamprage » Spamprement, s.m. pruning , (& vine) ; mowing off or feeding off (a corn-field) Epamprer, v.a. to prune (a vine); to mow off _ 07 to feed off (a gorn-field) Epanchement, &.m. outpouring ; overflowing, overflow; entburst ; effusion ; opening ; dis- charge; extravasation Epancher, v.a. to pour out; to spill; to shed; to spread; to open ; to disclose; to vent; to discharge; to extravasate S’—, v.r. to pour itself out, to overflow; to open os heart, to unbosom oneself; to be spilt or &c.; to spread itself, to spread; to , Open ; to be extravasated Epanchoir, 8.m. outlet, drain Epandage, s.m. Spreading (of manure) Epandre, v.a. V. Répandre “Panneler, v.a. (tech.) to cant Epanorthose, s.f. (rhet.) epanorthosis Epanoui, e, part. adj. expanded ; expansive ; full-blown, blown ; wide open ; cheerful, jolly, . beaming with joy Epanouir, v.a., S’—, v.r. to expand; to b , to open; to brighten ; to cheer, to gladden Epanouissement, s.m. blowing, opening ; expansion; brightening. — de rate, cheerful- _ hess, joy, mirth, merriment, hearty laugh Eparcet, Eparcette, V. Esparcet sparchie, s.f. eparchy Eparer (S’), .r. (old) V. Ruer Épargne, s.f. economy ; Saving ; (old) fÉpargner, v.a.n. to husband ; to lay by; of ; to dge Eparpillement low, treasury Save; to economize; to to spare; to be sparing + » &.m, scattering, dispersion +Eparpiller, v.a. to scatter, to disperse ; to fritter away, to squander S’—, v.17. to get (or be) scattered about, to . disperse ; to divide o.’s attention ; to be divided Eparque, s.m. eparch pars, e, adj. scattered, . Sparse, thin; dishevelle Eparvin dispersed ; straggling; d, loose » S.m. (vet.) spavin [amazement Epatage, 8.m., Épate, s.f. (pop.) dash, fuss ; Epaté, e, adj. broad-footed ; broad, wide ; flat ; (of noses) flat, pug; (of glasses) with a broken .foot; pop.) struck ail of a heap, dumbfounded Epatement, s.m. flatness ; ( pop.) amazement, . dumb'ounding Epiter, v.a. to beeak the foot of (a glass); to flatien; to widen ; (pop.) to strike all of a heap, to stun, to astonish, to amaze, to dumbfound, to dazzle ; to cow ; to take up short, to give a clincher S’—, v.r. to s . (upon); to get ee prawl ; to fall plump ; t broken at the foot ; to J. chipping [tened 3101 ~_— EPAU avenue; 3.m. (fish) grampus, orc, ork paule, sf. shoulder; (fort.) epaule, dessus l’—, (fig.) over the left shoulder ; temptuously. Marcher des —s, to slouch. . Porter sur les —s, (fig.) to be tired of Epaulé, e, part. of Epauler. Bête —e, animal with a sprain in the shoulder; worn-out animal; (pers.) regular fool, stupid ass; bitch of a woman Epaulée, s.f. push or shove with the shoulder, shouldering ; (butch.) fore-quarter (of mutton) without the shoulder. Par —s, by fits and _starts, by snatches Epaulement, s.m. (carp., mach.) shoulder ; (fort.) epaulment, epaulement, side-work, _ earthwork, breast-work ; rampart; breast-wall Epauler, v.a. to break or dislocate or sprain the shoulder of, to splay ; to bring (0.’s gun) to the shoulder ; to press (the butt-end) against the shoulder; (Jig.) to support, to back, to assist, to help ; (mil.) to protect or cover by an epaulment s’—, v.r. to break or dislocate or sprain its shoulder; to be splayed or &c.; to support or &e. each other ; (mil.) to protect oneself by an epaulment; to rest Epaulette, sf. shoulder-piece ; shoulder- .strap; (mil.) epaulet, epaulette[plate, epauliere Epaulière, s/f. brace ; (of gnc. armour) shoulder- Epaulu, e, adj. (jest.) broad-shouldered Epave, adj. stray, strayed; — 3.f., —Ss 8.f.pl. stray; waif, waifs; wreck, wrecks, wreckage, Épeautre , s.m.f.spelt, German wheat [sea-ware Epée, s.f. sword ; steel; swordsman; military profession. — dassaut, fencing-sword. — de chevet, (fig.) advice-friend, adviser ; pillow- companion, constant companion ; favourite theme, hobby. — de combat, duelling-sword. Combat à V—, sword-fight. Coup d’—, V. Coup. C'est un coup d'— dans Veau, it is beating the air, it is an unsuccessful attempt. L’— à la main, sword in hand. L’— dans les reins, hard, close. Mettre l'— à la main, to draw the sword. Passer au fil de l—, to put to the sword. Se battre à V—, to fight with swords. — de mer, sword-fish [witwall Épeiche, s.f. (bird) great spotted woodpecker, Epeichette, sf. (bird) lesser spotted wood- _ pecker, crank-bird, hickwall Epeire, s.f. epeira (kind of spider) Epeler, v.a. to spell pellation, s.f. spelling penthése, s.f. (gram.) epenthesis penthétique, adj. (gram.) epenthetic pépiner, v.a. to take the pips out of (a fruit) Eperdu, €, adj. distracted; bewildered; dis: _mayed ; desperate Eperdument, adv. distractedly ; Éperlan, s.m. (fish) smelt Epernay, s.m. Epernay champagne (wine) Eperon, sm. (for riding, of birds or &c., of mountains, bot., anat., fort., &¢.) Je (of game- cocks) gaffle ; (of the eyes) crow’s foot, wrinkles; (arch.) buttress ; pier ; breakwater ; starling ; (nav.) cut-water, head, beak-head, prow, stem ; (of an ironclad ship) spur ; (anc. nav.) rostrum ; _ (rock) breaker Eperonner, v.a. to spur; to spur on; to excite, to stimulate; to gafile; (the eyes) to _ wrinkle [spurs Eperonnerie, s.f. spur-making, spur-trade ; Éperonnier, s.m. spurrier, spur-maker ; (bird) polyplectron, Indian peacock Bperonniére, sf. spur-leather ; (bot.) lark- _spur; columbine; toad-flax Éperverie, s.f. art of training sparrow-hawks, awking, falconry [sweep-net _-svgier, sm. sparrow-hawk, hawk; ( fish.) are, sf. (bot.) hawkweed de $.™. V. Bparvin ite \af. (bot.) ephedra, shrubby horse- \ \ hy Par desperately 222 con- | Éphémère, adj. ephemeral; — | Éphésien, ne, adj. (Gr. antiq.) ephebus [tail, sea-grape | EPIG Ephélide, s.f. (med.) ephelis, spot, freck _ scorch ; colouration of the skin | sms. (ins = 8f. (6 s.f. ephemeris (pl. epnemerid s.f. (insect, and bot.) V. Ep! 2 s. Ephesian [mi Éphialte, s.m. (med.) ephialtes, nightmare | Ephidrose, s:f. (med.) ephidrosis Ephod, s.m. (Jewish antiquity) ephod ephemera, ephemeran, day-fly ; _ spider-wort Éphéméride;, Éphémérine, = nt s.m. ephoralty sphore, s.m. ephor Éphorie, s.f. ephoralty Éphorique, adj. ephoral Epi, s.m. ear (of corn, &c.); spike ; cluster; t rough tuft of hair, topknot; (of horses) feat] (surg.) spica. — d’eau, (bot.) pondweed Epiage, s.m. (agr.), Epiation, s.f. (bot.) ea Epicarpe, s.m. (bot.) epicarp | Epice, s.f. spice; (obsolete) court-fees. C —, (fig.) dear article. Fine —, (fig.) sl _blade. Pain d’—, gingerbread | Épicé, e, adj. spiced, spicy, seasoned, 1 Epicéa, s.m. V. Picéa [biting ; dear, high-pr Epicemar, s.m. pop. for Epicier Épicène, adj.m.f., s.m. (gram.) epicene Épicer, v.a. to spice, to season; to ch high, to lay it on; (pop.) to rail at, to bai _ to chaff ; to slander Epicerie, sf. grocery; spices, spicery; | cery-business or trade; grocer’s shop; gro¢ yulgar fellows tEpichéréme, s.m. (log.) epichirema Epici-er, ère, s.m.f. grocer; petty tradesr _ vulgar fellow; — adj. vulgar Épicrâne, s.m. (anat.) epicranium Epicrise, s.f. (med.) epicrisis Epicure, s.m. Epicurus ? | Epicuréisme, s.m. (old) V. Épicurisme Épicurien, ne, adj. Epicurean; — i _ Epicurean ; epicure [(sensuality) epicu; Epicurisme, s.m. Epicureanism, pleut Epicycle, s.m. (astr.) epicycle | Épicycloidal, e, adj. epicycloidal Épicycloiïde, sf. (geom.) epicycloid Épidaurien, ne, adj. s. Epidaurian Épidémie, s.f. epidemic Épidémio-graphie, -graphique, _-logique. V. page 3, § 1 Epidémique, adj. epidemic, zymotic Epidémiquement, adv. epidemically ‘Spiderme, s.m. (anat., &c.) epidermis, epit cuticle, scarf-skin ' Epidermique, adj. epidermic Epidote, s.m. (min.) epidote | Epié, e, purt. adj. eared, &c. (V. Epier,. v.a.); in ear, awny, awned; spicate, spic (of a dog) with long hair hanging ove! _eyes; (of a dog’s tail) ending in a feather) Epier, v.n. to ear; — v.a. to spy, to vee _ listen to ; to pry into Epierrage; pierrement, s.m. clearif i to chear of stones Epierrer, v.a. fs s.m. boar-spear, hunting-spear; À -10! Epieu, [eavesdropper, Pal Epieu-r, se, s.m.f. spier, watcher, lisa Épigastralgie, sf. (med.) epigastralgia Epigastralgique, adj. (med.) epigastral 3 3.m. (anat.) epigastrium Epigastrique, : s.f. (med.) epigastrocele| Épigenèse, s.f. (physiol.) epigenesis Épiglotte, s.f. (anat.) Épiglottique, adj. (anat.) epiglottie Épigrammat-ique Jiquement.V.pa Epigrammatiser, v.n.a, to epigramma 6 Epigramme, s.j. epigram Épigraphe, s.f. epigraph weapon, weapon Epigastre, adj. (anat.) epigastric _ Epigastrocéle, 3 epiglottis Epiglottite, s.f. (med.) epiglottitis pigrammatiste, s.m.f. epigrammati Epigraph-ie, -ique. V. page 8, § 1 M EPIG pigyne, Epigynique, adj. (bot.) epigynous pilateur, s.m. V. Epilatoire pilati-f, ve, adj. depilatory, epilatory pilation, s.f. depilation pilatoire, s.m. (thing) hair-destroyer, depila- tory, epilatory: — adj. depilatory, epilatory pilep-sie (s./.), -tique (adj.s.m.f.), V.page3,§ 1 piler, v.a. to depilate, to strip of hair, to pull the hair or hairs of’; to take out o.’s grey hair pileu-r, se, s.mj (pers.) depilator Spillet, s.m. (bot.) spikelet pilobe, s.m. ( bot.) willow-herb pilogage, s.m., Epilogation, s.f. hair- splitting, fault-finding, nibbling, carping, criti- pilogisme, s.m. epilogism [cizing pilogue, s.m. epilogue piloguer, v.n.a. to split hairs; to find fault with), to nibble (at), to carp (at), to criticize, io censure ogueu-r, se, s.m.f. hair-splitter, fault- inder, nibbler, carper, criticizer; — adj. hair- iplitting ; fault-finding, nibbling, carping diloir, s.m. tweezers imaque, s.m. plume-bird ximède, s.m. (bot.) barrenwort dinaie, s.f. brake, thorn-bush, spinny binard, s.m. (bot.), —s, s.m.pl. (cook.) spinach, pinage ; spinach-green (colour). A graine d’—s, of epaulets, &c.) with large bullion. Graine ‘—8, (slang) epaulets of a superior officer ; ‘narde, s.f. V. Epinoche [superior officer ungage, Epincetage, s.m. burling [burl cer, Epinceler, Epinceter, v.a. to ’incette, s.f. burling-tweezers [burler “nceu-r, se, Epinceteu-r, se, s.m.f. “nçoir, s.m. pavier’s hammer ne, s.f. thorn; spine. — blanche, hawthorn, Tay, white thorn. — dorsale or du dos, spine, ackbone. — rouge, red American larch, ackmatack, tamarac. — -vinette, barberry. liver une — du pied à, to take a thorn out of ner, v.a. to set with thorns [...’3 side nette, s.f. (old mus. instr.) spinet ; ( Sor fowls) dop; (bot.) (— blanche) hemlock spruce, (— duge) red American larch, hackmatack, tama- i; (fish.) thorn hook ineu-x, se, adj.thorny; spiny; ( fig.) knotty, ttricate, difficult, captious, ticklish ; (nav.) angerous. Pomme —se, (bot.) stramony, thorn- ople x [pounder ingard, Epingare, s.m. (old artil.) one- gle, s.f. pin ; scarf-pin, breast-pin ; peg ; 8, pl. pins, &c.; present, gratuity, douceur, femium, bonus ; pin-money; (game) pushpin. de cravate, scarf-pin, breast-pin. Être tiré à atre —s, to look as if one came out of a indbox ; to be precise or fine-spun. Tirer son + du jeu, to get out of a bad job or out of it ‘Kilfully or in time), to back out nglé,e, part. adj. pinned; (of fabrics) Terry ler, v.a. to pin; to prick; to clean glerie, s.f. pin-manufactory [wire Slette, s.f. (mil.) pricker; (artil.) priming- li-er, ère, s.m.f. pin-maker er, s.m. thorn-bush, spinny; (bird) siskin ière, adj. (anat.) spinal; — s.f. (pop.) »wthorn, May moche, s.m. best coffee; (fish) stickleback : Pactide, s.f. (bot.) helleborine Phanie, s.f. Epiphany ‘physe, s.f. (anat.) epiphysis phyte, s.m. (bot.) epiphyte; — adj. epiphytic ‘phyt-ie, -ique. V. page 3, § 1 ‘plocéle, s.f. (med.) epiplocele Ploique, adj. (anat.) epiploic ploïte, s.f. (med.) epiploitis \Ploon, s.m. (anat.) epiploon, que, adj. epic; heroic | oméntum | 1 ae ; { | 223 EPOP Épirotes adj. s. Epirote tEpischése, s.f. (med.) epischesis Episcopal, e, adj. episcopal; Episcopalian Episcopal, s.m. Episcopalian Episcopalement, adv. episcopally Episcopat, s.m. episcopate; episcopacy; bi- , Shopric; bishops Episcopiser, v.n. to aspire to a bishopric ; to Episode, s.m. episode [play the bishop Episod-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Bpispastique, adj.m.f., s.m. (med.) epispastic Episperme, 8.m. (bot.) episperm, seed-coat Episser, v.a. (nav.) to splice Epissoir, s.m. (nav.) marling-spike, fid Epissure, s,f. (nav.) splice Epistaxis, s.f. (med.) epistaxis [writer Epistolaire, adj.m.f., s.m. epistolary ; letter- Epistoli-er, ère, s.m.f. epistolizer, letter- . writer; — s.m. (Cath. lit.) lectionary Epistolographe, s.m. epistolographer : Epistolograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Epistrophe, s.f. (rhet.) epistrophe Epistyle, s.m. (arch.) epistyle Epitaphe, s/f. epitaph Epitase, s.f. (liter., med.) epitasis Epithalame, s.m. epithalamium, epithalamy, , wedding or nuptial song Epithélial, e, adj. (anat.) epithelial Epithélium, s.m. (anat.) epithelium Epithéme, s.m. ( pharm.) epithem Epithéte, sf. epithet Epithétique, adj. epithetic Epitoge, s.f. shoulder-knot ; (obsolete) cap, coif; , (Rom. antiquity) epitogium, epitoge (cassock) Epitomé, s.m. epitome Epitre, sf. epistle; letter, missive Epitrope, s.f. (rhet.) epitrope Epizoaire, s.m. (zool.) epizoan, epizoon (pl. , epizoa); — adj. epizoal, epizoic Erizootie, s.f. epizooty, epizootic, murrain Epizcot-ique, -iquement. V. page 3, § 1 +Eplaigner, v.a. to raise the nap of, to tease or dress (cloth) +Eplaig neu-r,se, s.m.f.cloth-dresser, teaseler ploration, s.f. lamentation, lament, wailing, . tearfulness [tressed ape » €, adj. in tears, tearful, weeping, dis- Eployé, e, adj. displayed, expanded, spread Epluchage, s.m. picking ; scrutinizing, sifting Epluchement, s.m. picking, cleaning plucher, v.a. to pick, to clean ; to pick out ; to pare ; to scrutinize, to scan, to sift S’—, v.r. to clean itself ; to examine oneself; . (of things) to be picked or cleaned or &c. Eplucheu-r, se, s.m.f. picker ; cleaner; fault- _ finder, hair-splitter Epluchoir, s.m. paring-knife Epluchures, s.f.pl. pickings, parings ; orts ; Epeode, s.f. epode [refuse Epointage, s.m. blunting Épointé, e, adj. without a point, with broken point, plunt-topped ; (of a horse) hipshot; (of a _ dog) with a broken fnigh Epcintement, s.m. bluntness Epointer, v.a. to break the point of, to blunt , S’—, v.r. to break at the point, to get blunt- +Epointiller, v.a. V. Epincer [topped Epointure, s.f. hip-shot Epois, s.m.pl. (hunt.) trochings Eponge, sf. sponge; (bot.) rose-gall; (pop.) drunkard. Passer ’— sur, to sponge; to blot out, to obliterate ; to forgive, to forget, to over- look, to say no more avout ponger, v.a. to sponge; to sponge up; to . dab, to mop; to glaze (gingerbread) Epongeur, s.m. (of public carriages) waterman Epongier, s.m. spongeman TEpontille, s.f. (nav.) stanchion, prop tEpontiller, v.a. (nav.) to prop, to shore Eponyme, adj. s. eponymous; eponym Epopee, sf. epopee, epic poem or poetry : series of brilliant exploits ' ¢ EPOQ Epoque, s.f. epoch ; era; time; period; date ; (med.) course, term. Faire —, to form or mark [an era Epoucé, e, adj. thumbless Époudrer, v.a. (old) V. Epousseter EBEpouffé, e, adj. out of breath, breathless Epouffer (S’), v.r. (old) to get out of breath ; to steal away. — de rire, V. Pouffer +Épouiller, v.a. to louse, to free from lice Epoularder,v.a. to pick,to clean (tobacco leaves) Epoumoner, v.a. to tire the lungs of, to exhaust s’—-, v.r. to tire or fatigue o.’s lungs, to ex- haust oneself ; to vociferate +E pousailles, s.f.pl. espousals, wedding pouss, s.f. spouse, wife, consort, (jest.) rib Épousée, s.f. bride pouser, v.a. to marry; to wed; to espouse, to embrace, to take up; to take to; to adopt s’—, v.r. to marry each other Epouseur, s.m. intended ; man to marry, hus- _ band; marrying man; marrier Épouseuse, s.f. intended; girl or woman to _marry, wife; marrying woman; marrier Epoussetage, s.m. dusting, whisking Epousseter, v.a. to dust,to whisk, to beat _the dust out of ; (fig.) to whack, to thwack, to Epoussette, s.f. duster, whisk [bang Epouti, s.m. filth (in cloth) {burl Epoutier, Epoutir, v.a. to pick, to clean, to Epoutieu-r, se, s.m.f. picker, cleaner, burler Epoutissage, s.m. picking, cleaning, burling Epouvantable, adj. fright*al, dreadful, terri- fic, terrible, tremendous, wppalling, shocking, horrible, abominable Epouvantablement, adv. frightfully, dread- fully, terribly, tremendously, shockingly, hor- ibly, abominably [(bird) black tern, scarecrow +Epouvantail, sm. scarecrow; bugbear ; pouvante, s.f. fright, terror spouvantement, s.m. (old) terror, affright pouvanter, v.a. to frighten, to scare, to ter- rify, to horrify _ s§’—,2.r. to-take fright, to be frightened or &c. Epoux, s.m. husband, spouse, consort; —, pl. _ husband and wife, married couple, couple, pair Epreindre, v.a. to express, to press, to press out, _ S’—,v.r.to be expressed or &c.[to squeeze out Epreinte, sf. (med.) tenesmus, straining ; _ gripes; (fig.) pressure Eprendre, v.a. to make (...) fall in love, to smite, to charm, to captivate, to fascinate, to enamour [ten, to become enamoured sS’—, v.r. to fall in love, to be taken or smit- Epreuve, sf. trial; proof ; test; experiment ; ordeal; probation; examination; vote; (in races) heat; (engr., photography) proof ; print ; (print.) proof, proof-sheet; revise. A l’— de .., proof to or against ...,...-proof; above... A toute —, à l—, well-tried, true, trusty, faith- ful, devoted; unshaken; unwearied, untiring; unchangeable; proof against anything. Se- conde —, (print.) revise. Troisieme —, second revise. Faire l— de, mettre à ’—, to make a trial of, to try, to test, to put to the test. 4 l’—, _ (misused for “ à Vessai”) V. Essai pris, e, adj. in love, taken (with), smitten, charmed, captivated, fascinated, enamoured Eprouver, v.a. to try; to put to the test ; to assay; to experience; to feel; to meet with ; to go through, to undergo [to be tried, &c. sS’—, v.r. to try or &c. oneself or each other ; Eprouvette, 8.f. prover; measurer; gauge ; steam-gauge; eprouvette ; (surg.) probe Epucer, v.a. to flea, to clean from fleas Epuisable, adj. exhaustible puisé, e, part. adj. exhausted ; drained ; wasted; spent; used up; worn out; thread- _ bare; out of print gr s.m. exhaustion; drainage puiser, v.a. to exhaust; to draw; to drain ; to waste; to spend; to use up; to work up; to wear out; to eat up, to consume; to dry up; to empty 224 | Equipollence, s.f. (old) equipollence … EQUI S’—, v.r. to exhaust or &c. oneself; to b come or be exhausted, &c. ; to waste ; to wes _ out; to be lost; to sell off, to get out of print Epuisette, s.f. scoop ; hand-net ; (jish.) hooj _ net, landing-net is Épulide, Epulie, s.f. (med.) epulis, gum-boil Epulons, s.m.pl. (Rom. hist.) epulones : Epulotique, adj.m.f., s.m. (pharm.) epulotic Epura-teur, trice, s.m.f. purifier; refiner Epurati-f, ve, adj. purifying ; refining Épuration, s.f. purifying ; refining ; purgin; Epuratoire, adj. V. Épuratif [weedir Epure, s.f. diagram ; working-plan; draught Épuré, e, part. adj. purified, &c. (V. Epurer Epurement, sm. V. Epuration [pu Epurer, v.a. to purify ; to refine ; to clear; | expurgate; to purge, to weed S’—, v.r.to be purified or refined; to becom . more refined; to become pure or purer; ‘ Epurge, s.f. (bot.) caper-spurge [grow fin *FEiquanime, adj. (obsolete) equanimous *Equanimité, s.f. (obsolete) equanimity Equarrir, v.a. to square ; to kill and skin, : . cut up (horses, &c.) Equarrissage, s.m. squareness; squarins killing and skinning, cutting up (horses, &c knacker’s trade. Bois d’—, squared timbe . Chantier d’—, clos d—, knacker’s yard Equarrissement, s.m. squaring squarrisseur,s.".horse-slaughterer, knack Equarrissoir, s.m. squarer ; rimer ; broael knacker’s knife [Equat *Equateur, s.m. equator ; (country) Ecuadc *Equation, s.f. equation *Equatorial, e, adj. equatorial; — s.m. equ torial, equatorial telescope | *Equatorien, ne, adj. s. Ecuadorean Equerrage, s.m. bevelling, bevel Equerre, s.f. square rule, square; (of a pj _knee. D’—, en —, square. Fausse —, bevel. | Equerrer, v.a. to bevel[ fausse —, out of squa §Equestre, adj. equestrian §Equiangle, adj. (geom.) equiangular §Equidifférence, s.f. equidifference SÉquidifférent, e, adj. equidifferent §Equidistance, s.f. equidistance §Equidistant, e, adj. equidistant { E'quiffle, s.f. (obsolete) squirt tEquignon, s.m. ax'etree-bar { §Equilatéral, e, Equilatére, adj. (geor quilboquet, s.m. mortise-gauge [equilate Equilibre, s.m. equilibrium ; equipoise, pois . balance [balan Equilibrer, v.a. to equilibrate, to poise, Equilibrisme, s.m. equilibrism, balanci Equilibriste, s.m,f. equilibrist, acrobat [tric +Equille, s.f. (fish) sand-eel, launce rigs, | sEquimultiple, adj.m.f., s.m. equimultiple ’ Equin, e, adj. equine Equinoxe, s.m. equinox quinoxial, e, adj. equinoctial | Equipage, s.m. equipage ; turn-out; carriag, train ; equipment, dress ; paraphernalia ; get tackle ; implements, machinery, plant, wo ing-stock ; (of horses) furniture; ( fig.) situati plight; (of a ship) crew. Rouler —, to ride 0.’s carriage, to keep 0.’s (or a) carriage. I: dé Jean de Paris, a brilliant equipage, a L . Mayor’s show | Equipe, s.f. train of boats; (of a boat) cre); (of workmen) gang. Chef d’—, foreman, gang. . Homme d’—,boatman,rower, oarsman ; work Equipée, s.f. prank, freak, frolic Équipement, s.m. fitting out, outfit; eq ment; accoutrement ; paraphernalia ; equipa ; _ manning; (of horses) furniture. Petit—, (mil.)t Equiper, v.a. to fit out ; to equip ; to stock? furnish, to supply ; to man, to appoint ; to” _coutre ; to dress or rig out; to ill-treat, toy Equipet, sm. (nav.) locker _[out, to serve! Équipeur, s.m. (of firelocks) finisher § ae L EQUI Equipollent, €, adj. (old) equipollent, equi- valent [to be equivalent Equipoller, v.a. (old) to balance; — v.n. (old) §Equipondérance, s.f. equiponderance quipondérant, e, adj. equiponderant ; quisétique, adj. (chem.) equisetic quitable, adj. equitable, fair, just quitablement, adv. equitably, fairly, justly ieacitant, e, adj. (bot.) equitant sEquitation, s.f. equitation, riding, horseman- quité, s.f. equity, justice (ship, equestrianism quivalemment, adv. equivalently quivalence, s.f. equivalence : quivalent, e, adj., Equivalent, s.m. equi- quivaloir, v.n. to be equivalent [valent quivalve, adj. (of shells) equivalve quivocation, sf. equivocation quivoque, adj. equivocal, ambiguous; sus- picious; doubtful, uncertain, questionable ; of doubtful character; — s.f. equivocation; am- biguity; play on words, pun; coarse joke; (paint.) defect, fault quivoquer, v.n. to equivocate [make a slip S’—, v.r. to use one word for another, to Grable, s.m. maple, maple-tree. — à sucre, sugar-maple. Sucre d’—, maple sugar bradicati-f, ve, adj. eradicative radication, s.f. eradication sraflement, s.m. scratch, graze, grazing srafler, v.a. to scratch, to graze sraflure, s.f. scratch, graze iragrostide, s.f. (bot.) eragrostis, love-grass &raillé, e, part. adj. frayed; chafed, galled ; (of the eyes) bloodshot, red; (of the voice) rough, husky, hoarse Eraillement, s.m. fraying, fretting ; chafing, galling; roughness, huskiness, hoarseness ; {med.) eversion; redness Erailler, v.a., S’—,v.r. to fray, to fret; to chafe, to gall; to make or become red or rough or husky or hoarse Eraillure, 8.f. fraying, fret; chafing, gall irater, v.a. V. Dérater. S’—, to run oneself irbue, s.f. V. Castine [out of breath ire, sf. era, epoch recteur, adj.m., s.m. (anat.) erector irectile, adj. (anat.) erectile ærectilité, s.f. (anat.) erectility rection, s.f. erection; raising reintement, s.m. cutting up, smashing reinter, v.a. to break or strain the back of ; to tire out, to knock up; to overwork ; to over- load ; to use up ; to do up ; to wear right out ; to exhaust; to spoil entirely; to crush, to ‘Smash; to beat unmercifully ; to beat all to nothing ; to cut to pieces, to cut up; to hiss | S’_, v.r. to break or strain o.’s back; to tire oneself out, to be knocked up; to overwork oneself, to toil, to drudge ; to get or be used up or &.; to cut each other up reinteur, s.m. slasher, smasher rémacausie, s.f. (chem.) eremacausis rémitique, adj. hermitical rémont, s.m. V. Armon éné, e, adj. (pop.) broken-backed ; foun- ‘ered; tired out, knocked up résipéle, 8.m. (vulgar) V. Erysipéle réth-isme, -istique. V. page 3, § 1 (éthizon, s.m. V. Urson #80, adv. s.m. (Latin) “ ergo,” therefore. glu, and what then ? FSOt, s.m. (of some birds) spur; (of dogs) dew- law ; ( pharm., vet.) ergot ; (agr.) ergot, spur ; hort.) dead wood; (med.) ergotism; ( pop.) foot, ‘Totter. Être sur ses —s, to assume an air of /eserve, to keep o.’s distance; to look big. (Monter or se lever sur ses —s, to ride os high (gotage, s.m. V. Ergoterie [horse Boté,e, adj. (of birds) spurred ; (of dogs) with lew-claws ;(agr.) spurred, horned; ( pers.) shrewd ‘6oter, v.n. to cavil, to quibble, to split hairs, lo find fault; — v.a.n. to cut the dead wood off rl 225 Es Ergoterie, s.f. cavilling, quibbling, hair-split- ting, fault-finding; cavil, quibble Ergoteu-r, se, s.m.f. caviller, quibbler, hair- splitter,fault-finder; — adj. cavilling, quibbling, hair-splitting, fault-finding Ergotine, s.f. (chem.) ergotine Ergotisme, s.m. V.Ergoterie; (med.) ergotism Eridan, s.m. (astr.) Eridanus Eriger, v.a. to erect; to raise; to establish ; to institute; to convert S’—, v.r. to set up (for), to set oneself up . (for); (of things) to be erected or &e. Erigeron, s.m. (bot.) erigeron, fleabane, fleawort tHrigne, Erine, s,/. (surg.) hook [tree~ Eriodendron, sm. (bot.) eriodendron, wool- Eriométre, s.m. ( phys.) eriometer Ermin, s.m. customs-duty (in the Levant) Ermine, Erminette. 7. Hermine, Her. minette Ermitage, s.m. hermitage; ermitage (wine) Ermite, sm. hermit; (zool.) V. Bernards .l’ermite. Pütés d’—, dry walnuts [away Eroder, v.a. to erode, to gnaw, to eat into or Erodium, s.m. (bot.) erodium, heron’s-bill Erophile, s.m. V. Drave Erosi-f, ve, adj. erosive; — s.m. erodent Erosion, s.f. erosion [page 8, § 1 set up; to Erot-ique (adj.m.f. s.m.), -iquement. V. Erotomanie, s.f. (med.) erotomania Erpéto-graphie, -graphique, -logie, -logique, -logiste. V. page 3, § 1 Exrant, €, adj. wandering; roving ; rambling ; stray, lost; fugitive; erring; erratic: tof knights) errant; — s.m.(fig.) stray or lost sheep Errata, s.m. errata; erratum Erratique, adj. erratic Erre, s.f.,—s, pl. rate; pace; course; way , track ; footsteps; fore-quarters. Aller grand’—, (obsolete) to go very fast Errements, s.m.pl. track, course, way; man- ner; footsteps; proceedings; vagaries Errer, v.n. to wander; to rove, to ramble, to roam, to stroll; to stray; to err, to be mistaken Erreur, sf. error; mistake; misreckoning ; illusion. —/ nay! — n’est pas compte, mis- reckoning is no payment. Etre dans ’—, to be in error, to be mistaken. Induire en —, to lead into error, to mislead Errhin, e, adj., Errhin, s.m. (med.) errhine Erroné, e, adj. erroneous Erronément, adv. erroneously Ers, s.m. (bot.) ervum, tare Erse, adj.m.f., s.m. Erse; — s.f. (nav.) strop Erseau, s.m. (nav.) small strop; grommet Brubescence, s./. erubescence ; Erubescent, e, adj. ernbescent, reddening Erucage, Erucago, Mrucague, s.f. (bot.) Erucine, s.f. (chem.) erucine [rocket Erucique, adj. (chem.) erucic Eructation, s.f. eructation, belching Eructer, v.n.a. to eructate, to belch Erudit, e, adj. s. learned; erudite ; scholar, _learned man, learned person Erudition, s,f. erudition, learning, knowledge, Erugineu-x, se, adj. eruginous [scholarship Erupti-f, ve, adj. eruptive [(of teeth) Eruption, s.f. eruption; breaking out; cutting Erynge, s.f., Eryngion, s.m. (bot.) eryngo Erysimon, s.m. V. Vélar Erysipélateu-x, se, adj. erysipelatous Erysipéle, s.m. (med.) erysipelas Erythémateu-x, se, rythématique, . adj. (med.) erythematous, erythematic Erythéme, s.m. (med.) erythema Erythrée, s./. (bot.) centaury Erythrin, s.m. (fish) erythrinus Erythrine, s.f. (bot.) coral-flower, coral-tree ; , (chem.) erythrine [violet Erythrone, s.f. (bot.) erythronium, dog-tooth Es (contraction of En les, obsolete except in university degrees) in the, into the, in, into; at or of or &c. the, at, of, &c. Baccalauréat és- ESBI ~ 226 ESCR lettres, degree of bachelor of arts, B.A. degree. | Escarmoucner, v.n. to skirmish; to cay Bachelier és-lettres, bachelor of arts [bolt +Esbigner (S’), v.r. (pop.) to be off, to cut, to Esbrouffe, s.f. (pop.) fuss, show; bragging, boasting Esbrouffer, v.a. (pop.) to dazzle, to astound, to stun, to astonish, to amaze, to dumbfound ; to startle, to stagger; to scandalize; to flurry, to flutter; to crush, to kill; to lord it over; to impose upon ; to cow, to intimidate ; to blow up s’—, v.r. to be dazzled or &c. £sbrouffeu-r, se, s.m.f. (pop.) fussy or showy ‘ fellow or woman or thing, humbug, boaster, braggart, swaggerer, bouncer, flash man or woman, low swell; — adj. fussy, showy, hum- bugging, boasting, bragging, swaggering, boun- cing, flash Escabeau, s.m., Escabelle, s.f. stool; steps. Déranger les escabelles à, to put out, to discon- cert, to foil, to baffle. Remuer ses escabelles, to remove, to change situation Escabelon, Escablon, s.m. pedestal, stand Escache, s/f. (rid.) scatch, scatch-mouth [Chef Escadre, s.f. (nav.) squadron. Chef d—, V. +Escadrille, s.f. (nav.) small squadron, flotilla Escadron, s.m. (mil.) squadron; (fig.) troop, set, lot. Chef d’—, V. Chef Escadronner, v.n.a. (mil.) to manœuvre; to Escafe, s.f. (old) kick [form into squadrons Escafer, v.a.n. (old) to kick +Escafignon, s.m. (pop.) foot, trotter. Sentir V’—, to stink from the feet [escalade Escalade, s.f. climbing over, scaling; (mil.) Escalader, v.a. to climb over or up, to scale; to ascend, to go up; (mil.) to escalade s’—, v.r. to be scaled or &c. Escaladou, Escaladon, s.m. winder Escale,s.f. (nav.) putting in, stay ; harbour, port. Faire —, to put in, to touch (at) [in, to touch Escaler, v.n. (nav.) to put into harbour, to put Escalier, s.m. staircase ; flight of stairs ; stairs. — mécanique, lift. — de commandement, (nav.) accommodation-ladder. — de meunier, narrow and steep staircase, trap-ladder Escalin, s.m. escalin (Dutch six-penny piece) Escalope, s.f. (cook.) collop Escalpe, s.f. scalping Escamotage, s.m. juggling, jugglery, juggle, legerdemain, sleight of hand, hocus-pocus, vorjuring; trick; filching, prigging Escamote, s.f. juggler’s ball Escamoter, v.a. to juggle; to juggle away; to conjure; to filch, to prig, to pilfer, to abs- tract; to cozen out of; to elude; to get by a trick ; (mil.) to use lightly s’—, v.r. to be juggled or &c. Escamoteu-r, se, s.m.f. juggler, conjurer; light-fingered gentleman or lady, filcher, pil- ferer, pickpocket Escampative, s.f. flight, scampering, running away, bolting, escape, elopement ; prank, spree, Escamper, v.n. to scamper away Hark Escampette, s.f. scampering, flight. Prendre de la poudre d’—, to scamper away, to cut Escapade, s.f. escapade; prank, freak, trick, frolic, spree, lark; slip; (af horses) escapade Escape, s.f. (arch.) scape +Escarbille, s.f. coal-cinder; clinker Escarbot, s.m. beetle (insect) Escarboucle,s.f. (min.) carbuncle ; (her.) escar- buncle; (zool.) ruby-throated humming-bird +Escarbouiller, v.a. V. Écarbouiller Escarcelle, s.f. (obsolete) purse; money-bag;. bag, budget, pouch Escare, s.f. (bad spelling) V. Eschare Escargot,s.m. snail ; edible snail; Archimedean screw, water-snail, screw-propeller ; winding or corkscrew staircase; (pop.) slovenly fellow, slattern, slut; tramp [escargatoire Escargotiére,s.f.snail-nursery, (in old English) Escarmouche, sf. skirmish; skirmishing ; brush; cavilling, bickering i to fence, to bicker Escarmoucheur, s.m. skirmisher; caviller Escarole, s.f. (bot.) endive © [rotiqn Escarotique, adj.s. (bad spelling) V. Esch Escarpe, s,f. ( fort.) scarp, escarp ; — 8.m. (po __ robber, ruffian, murderer Escarpé, e, adj. steep; (nav.) bluff Escarpement, s.m. steep; steepness; (foi &c.) escarpment Escarper, v.a. to cut steep, to scarp; (po to kill, to murder, to settle, to do for | s’—, v.r. to become steep ; to show its ste¢ ness; (pop.) to kill each other Escarpin, s.m. pump (shoe); (obsolete) stoc (torture for the feet). — de Limousin, (po wooden shoe. Jouer de ’—, (pop.) to run awi to bolt, to cut [bolt, to ¢ Escarpiner (S’), v.r. (pop.) to run away, | Escarpolette, sf. swing, seesaw. Tête à l' giddy-head | Escarre, s.f. (bad spelling) V. Eschare [caves Escaveçade, sf. (rid.) check or jerk with { tEschare, sf. (med.) eschar, slough tEscharification, s.f. (med.) escharificatio tEscharifier, v.a. (med.) to escharify tEscharotique, adj.m.f.,s.m. (med.) escharo tEschatolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 t+Eschillon, s.m. V. Échillon Escient, s.m. (obsolete) knowledge. A bon | knowingly, wittingly; in good earnest, | earnest; in reality, indeed. A son —, to knowledge, knowingly, wittingly | Esclame, adj. (hunt.) thin, lank | Esclandre, s.m. noise, uproar, scandal, | posure, scandalous scene, scene, quarrel) public, fracas [captivity ; (old) neckl: Esclavage, s.m. slavery; bondage; thraldc| Esclavagiste, s.m.f. adj. antiabolitionist | Esclave, s.m.f. slave; bondman, bondwom! captive; — adj. slavish Esclavon, ne, adj. s. Sclavonian | Escobar, s.m. shufiler | Escobarder, v.n. to shuffle; — v.a. to chor} to fob off, to get or obtain by fraud Escobarderie, s.f. shuffling | Escobardeu-r, se, s.m.f. shuffier [for, tose: Escoffier, v.a. (pop.) to kill, to murder, to Escoffion, s.m. (obsolete) hair-net (woman’s)| Escogriffe, s.m. sharper, shark; sponf lanky lout, lanky or ungainly fellow | Escompte, s.m. discount. Règle d’—, (ar discount. Faire l— to discount Escompter, v.a. to discount; to cash; to ticipate; to forestall | s’—, v.r. to be discounted or &c. Escompteur, s.m. discounter , | Escope, s.f. (obsolete spelling) V. Écope Escoperche, sf. V. Ecoperche Escopette, s.f. (old) rifle, carbine Escopettier, s.m. (old) rifleman À Escors, s.m. (at play, pop.) distance, start | Escorte, sf. escort; convoy; retinue, t attendants. Faire —, to escort, to accom} Escorter, v.a. to escort; to accompany Escot, s.m. serge [at Escouade, s.f. squad; (of workmen) gang |: Escouladou, s.m. V. Escaladou | Escourgée, s.f. cat o’ nine tails, scot whip, lash; lashing | Escourgeon, s.m. (bot) six-rowed be?! bear, big, bigg; (agr.) winter barley Escousse, s.f. run, spring , Escrime, s.f. fencing [trial of 4 Escrimer, v.n. to fence; to spar; to al s’—, v.r. to endeavour, to strive, to tr! apply oneself; to work; to fight; to dis}! to dabble (in), to have some knowledge (0: Escrimeur, s.m. fencer Escroc, s.m. sharper, swindler, cheat, bla Le Escroquer, v.a. to swindle, to cheat; to? Escroquerie, s.f. swindling, swindle — | ESCR scroqueu-r,se,s.m.f. swindler, scubac, s.m. V. Scubac sculape, s.m. Æsculapius; (jest.) medical man, physician, doctor sculent, e, adj. esculent, eatable, edible sculine, s.7. (chem.) esculine,. esculine sculique, adj. (chem.) esculic, æsculic scurial, s.m. Escurial (palace of the kings of sherber, v.a. V. Eherber [Spain) Esmiller, v.a. V. Smiller sope, s.m. Hsop; ugly hunchback sophage, s.m. V. Œsophage sopique, adj. Æsopian sotér-ique, -iquement. IV. page 3, § 1 sotérisme, s.m. esotericism, esoterics space, s.m. space; place; region, realm; room; distance; extent; duration; interval; — sf. (print.) space : spacement, s.m. interval; spread; spacing spacer, v.a. to place apart; to separate; to put or plant or set at convenient or regular listances; to leave a space between; to space, ;0 space out s’—,v.r. to be placed apart or &c.; to extend spadon, s.m. espadon, two-handed sword ; fence.) broadsword ; (zool.) sword-fish [sword spadonner, v.n. to fight with the broad- spadonneur, s.m. swordsman spadot, s.m. boat-hook ispadrille, s.f. (Spanish) sandal ispagnol, e, adj. Spanish ; — s.m. Spaniard; Spanish (language); —s.f. Spanish woman or ady or girl, Spaniard; Spanish fashion ; Spa- \ish sauce [fastening ispagnolette, s.f. baize; window-fastening, spalier, s.m. espalier ; fruit-wall; (theat. slang) igurante, wall-flower ; (nav.) stroke oarsman. Truit @—, wall-fruit. Mur en —, fruit-wall ‘palme, s.m. V. Courai spalmer, v.a. (nuv.) to grave par, s.m. lever; pole; (nav.) spar [Sainfoin parcet, s.m., Esparcette, s.f. (pop.) V. pargoute, s.f. (bot.) spurrey, spurry pèce, s.f. species; kind, sort; nature, de- cription ; breed; case; present case; case at ue, case in point; (arith.) denomination ; halos. form, image; (theol.) element; (fam.) reature; wretch; (pharm.) species; —s, pl. vecie, cash; coin; money; kinds, sorts, &c.; lements. [—- humaine, mankind, humankind. 8 sonnantes, hurd cash, ready money Arabie, adj. to be hoped for [trust pérance, s.f. hope ; expectation ; confidence; pérer, v.a.n. to hope ; to hope for ; to expect; ) trust. J’espére bien, I do hope. J'espère ! jery fam.) indeed! oh, my ...! isn’t it fine! n’t it ? Ipiègle, adj. sm.f. frolicsome, waggish, iguish ; frolicsome child, wag, rogue, roguish low or thing lpièglerie, s.f. frolic, trick, waggish or guish trick, waggishness, roguishness, wag- pingard, s.m. V. Epingard [gery, roguery pingole, s.f. blunderbuss [touter pion, ne, s.m.f. spy ; scout ; (at horse-races) fionnage,s.m.spying; spy-system; espionage pionner, v.a. to spy; to pry into; to watch planade, s.f. esplanade, parade isp s.m. V. Espérance olette, Espoulette, s.f. (artil.) fuze, fuse sonton, s.m. spontoon (half-pike) ringale, s.f. espringal, springal rit, s.m. spirit ; soul ; ghost ; mind, intellect; \ains; brain; head; intelligence; abilities; \t; wits; ingenuity ; skill; cleverness ; talent; nius ; turn; sense; senses; imagination; /mour; temper, disposition ; feeling ; notions; bits; meaning; character; opinion; ten- RCy ; spiritedness ; emanation, scent ; person; ‘low; people; (gram.) breathing; (obsolete) ‘tof feathers. — fort, freethinker; sceptic; iver fellow. — de corps, spirit of association, 4 | 2 a "erg RE cheat, stealez | ESSE fellow-feeling, brotherhood, party spirit, parti- sanship, esprit de corps. — d’ordre, orderliness ; management. — de parti, party spirit, parti- sanship. — de suite, consistency; notions or habits of regularity. Bel —, (Beaux —s, pl.) man of wit; wit; witling. Homme, femme, gens @—, witty or clever or sensible man, woman, people. Avoir del’—,to be intelligent or sensible or clever; to be witty, to have wit. Avoir l— bien fait, to be sensible; to be good-tempered. Etre bien dans V— de, to be in ...’s favour. Faire de l—, to play the wit, to affect or strive to be witty, to be witty or facetious, to make jokes. Se mettre bien dans l’— de, to gain ...’s, favour, to ingratiate oneself with. Rappeler or reprendre ses —s, to recover 0.’8 senses or wits. Recueillir ses —s, to collect o.’s thoughts. Re- mettre les —s, to quiet people’s minds. Rendre l—, V. Ame Esprité, e, adj. intelligent, sensible, clever, Esprot, s.m. sprat [witty Esquicher, v.n., S’—, v.r. (at cards) to forbear taking a trick by playing an inferior card; ( fig.) to forbear giving an opinion, to forbear taking part in a broil, to shirk it, to decline, to Esquif, s.m. skiff [back out tEsquille, s.f. splinter (of a bone, &c.) tEsquilleu-x, se, adj. splintery Esquiman, s.m. (nav.) quartermaster Esquimau (pl. Esquimaux), s.m. Esquimau . Esquinancie, s.f. quinsy [(pl. Esquimaux) Esquine, s.f. (of horses) loins; (bot.) V. Squine Esquintement,s.m. (pop.) exhaustion; cutting up, smashing Esquinter, v.a. (pop.) V. Ereinter Esquipot, s.m. money-box Esquisse, s.f. sketch ; outline ; rough drawing- rongh draught ; rough cast; plan Esquisser, v.a. to sketch; to outline Esquiver, v.a. to avoid, to shun, to evade; — v.n. to slip aside or away, to get out of the way, to make off, to escape S’—, v.r. to steal away, to slip or slink away, to creep out, to escape; to avoid each other Essai, s.m. trial; attempt; endeavour; effort ; essay; experiment; assay, assaying, testing: sample; sample-bottle. A l’—, on trial Essaim, s.m. swarm; host; bevy Essaimage, Essaimement, s.m. swarming Essaimer, v.n. to swarm [scouring (dirty linen) Essange, sf, Essangeage, s.m. soaking, Essanger, v.a. to soak, to scour (dirty linen) Essarder, v.a. (nav.) to swab, to mop Essarmenter, va. V. Epamprer Essart, s.m. cleared land, assart Essartage, Essartement, s.m. grubbing, clearing, assarting, assart Essarter, v.a. to grub, to clear, to assart Essarteu-r, se, s.m.f. grubber Essaver, v.a. to drain ‘Essayer, v.a.n. to try; to try on; to attempt, to endeavour, to essay; to assay S’—, v.r. to try oneself; to try o.’s hand or skill or strength; to attempt, to endeavour; to try each other; to spar; to be tried or &c. Essayerie, s.f. assay-office Essayeur, s.m. assayer Essayiste, s.m.f. essayist è Esse, s.f. S (anything in the shape of an S); S- cramp ; S-hook ; hammer-axe; linch-pin; (artil.) fore-lock; (of violins, &c.) S-hole, sound-hole Esseau, s.m. (carp.) V. Aisseau 3 (tech.) ham- Esseiglage, s.m. clearing from rye [mer-axe Esseigler, v.a. to clear from rye Esselier, s.m. (carp.) brace Esséminer, v.a. (old) to scatter, to disperse Essence, s.f. essence; substance; (of roses) otto, attar; (of turpentine, &c.) spirit, spirits, oil, essence; (in forestry) species (of tree). — de la vie, heart’s blood. — d’Orient, essence d'Orient (powdered scales of the bleak) Essénien, s.m. Essene (Jewish philosopher) 4 Q 2 Essential-isme, -iste. V. page 3, § 1 Essentialité, s.f. essentiality {main point Essentiel, le, adj. s.m. essential; material ; Essentiellement, adv. essentially ; materially Essére, s.f. (med.) essera, nettle-rash Essette, s.f. hammer-axe Esseulé, e, adj. solitary, abandoned Esseuler, v.a. to leave alone, to abandon, to forsake, to desert Essieu, s.m. axle, axle-tree ; pin (of a block) Essonite, s.f. (min.) essonite Essonte, s.f. (carp.) shingle Essor, s.m. flight ; soaring ; strain; play, scope, swing; impulsion, impulse ; motion ; progress ; enterprise. Prendre ’— or son —, to soar; to take its flight, to fly Essorage, s.m. drying; soaring Essorant, e, (her.) essorant Essorer, v.a. to dry, to dry up s’—, v.r. to be dried, to dry; to soar aloft Essoreu-r, se, s.m.f. dryer; — s/f. drying- machine, dryer +Essorilié, e, adj. crop-eared, cropped +Essorillement, s.m. cutting off the ears; cropping +Essoriller, v.a. to cut the ears of; to crop Essouchement, s.m. stubbing Essoucher, v.a. to stub Essouffié, e, part. adj. breathless, out of breath Essouffiement, s.m. breathlessness, panting Essouffler, v.a. to put out of breath; to wind s’—, v.r. to put oneself out of breath, to get or be out of breath Essui, s.m. drying-place; drying-room or closet Essuie, s.m. (in compounds, from Essuyer, “to wipe ”) thing that wipes, wiper. — -mains, s.m. towel. — «pieds, s.m. mat, door-mat. Essuyage, s.m. wiping [-plume, s.m. pen-wiper Essuyer, v.a. to wipe, to wipe off or away ; to clean; to dry, to dry up; to support; to sus- tain ; to undergo, to go through, to endure; to suffer ; to experience, to meet with, to encoun- ter, to receive ; to put up with ; to bear; to stand; to be exposed to [to be wiped or &c. s’—, v.r. to wipe oneself ; to wipe (Osiaeis)s Essuyeu-r, se, s.m.f. wiper Est, 3.m. east; east wind; Great Eastern rail- way; — adj. east, eastern, easterly. A l’—, to or in or on or &c. the east; east, eastward, easterly. D'—, de l’—, east, eastern, easterly. Vers l'—, eastward Estacade, s.f. stockade; (of harbours) boom Estafette, s.f. estafette, express messenger, express : Eistafier, s.m. big strong footman or livery ser- vant, flunkey, flunky; bully; ( pop.) policeman, bobby, slop Estafion, s.m. ( pop.) cuff, punch, slap Estafilade, s.f. gash, slash, cut; rent Estafilader, v.a. to gash, to slash, to cut +Estagnon, s.m. (local) can Estaim, s.m. V. Etaim Estain, s.m. (nav.) fashion-piece Estame, sf. worsted, knitted worsted [len stuff Estamet, s.m., Estamette, s.f. coarse wool- Estaminet, sm. tavern; smoking-room or divan; tap-room; shades Estampage, s.m. stamping ; impression [punch Estampe, s.f. print, cut, engraving ; stamp ; Estamper, v.a. to stamp; to mark; to brand; s’—, v.r. to be stamped or &c. [to punch Estampeur, s.m. stamper (pers.); — adj.m. stamping +Estampillage, s.m. stamping ; marking +Estampille, s.f. stamp; mark; trade-mark +Estampiller, v.a. to stamp; to mark s’—, v.r. to be stamped or marked Estampoir, s.m. stamper (tool) Estance, sj. V. Etance Estant (En). V. Étant Estelaire, adj. (of stags) tame, decoy Ester, v.n. (law) to appear in court 228 ' ÉTAB Estère, s.f. rush mat; creek, cove Esterre, s.f. creek, cove Esteuble, s.f. stubble Esteuf, s.m. V. Eteuf Esthétique, adj. esthetic; — sf. esthetics Esthétiquement, adv. æsthetically Esthonien,'ne, adj. s. Esthonian Estimable, adj. estimable Estima-teur, trice, s.m.f. appraiser; value: appreciator ; assessor ; — adj. valuing, appr Estimati-f, ve, adj. V. Appréciatif [ciatin Estimation, sf. estimation; appraising valuation ; estimate Estime,s.f.esteem ; estimation ; (nav.) reckonin Estimer, v.a.n. to estimate, to appraise; t rate; to assess; to value; to esteem, to prize to deem, to consider, to account; to reckon to conjecture ; to be of opinion — Estivage, s.m. summer season, estivation lading, ship-load Bstival, e, adj. estival, summer Estivation, s.f. (bot., nat. hist.) estivation Estive, s.f. (nav.) tension. Charger en —, t compress Estiver, v.a. to turn out to grass during sun mer; (nav.) to compress ; — v.n. to stay durin the summer Estoc, s.m. tuck (sword); point of a sword; ( trees) trunk, stock; stump; (nav.) rock, shel ledge. A blane —, down to the root; genera complete ; to nothing. Frapper d’— et de tail to cut and thrust, to lay about at randon Faire V—, to shift (a card) under Estocade, s.f. thrust, lunge; unexpected a Estocader, v.n. to thrust, to lunge [tac Estomiac, sm. stomach ; breast ; chest ; (ol fig.) belly. Ardeur d’—, heartburn Estomaquer, v.a. to offend; to astound, 1 dumbfound; to exhaust s’—, v.r. to take offence; to be astounde or dumbfounded; to exhaust oneself Estompe, s.f. stump; stump-drawing Estomper, v.a. (draw.) to stump | Estouffade, s.f. obsolete spelling of Étouffad Estourbir, v.a. ( pop.) V. Escoffier; — v.n. to d S’—, v.r. (pop.) to kill oneself ; to die, to kit fhe bucket; to go off, to be off, to vanish Estrade, s.f. platform, stage, stand, estrad hustings ; (obsolete) road. Battre l’—-, to scou to wander, to rove; to be on the tramp | Estragon, s.m. (bot.) tarragon Estramaçon, s.m. two-edged sword Estramaçonner, v.«.n. (old) to slash, to cu Estrapade, s.f. strappado; (rid.) estrapade - Estrapader, v.a. to give the strappado : Estrapasser, v.a. to override, to overwork » Estraper, v.a. V. Etraper Estrope, s.f. (nav.) strop Estroper, v.a. (nav.) to strop Estropiat, s.m. cripple, beggar : Estropié, e, adj. crippled; lame; disable ( fig.) mutilated; — s.m.f. cripple i Estropiement, s.m. crippling, disablement Estropier, v.a. to cripple, to lame, to mal; to disable; (fig.) to mutilate; to mangle;) murder; to bungle; to spoil | Estuaire, s.m. estuary- Esturgeon, s.m. sturgeon Esule, s.f. (bot.) esula 4 | Et, conj. and; then, thereupon, immediately! _once. —... et, both... and Etablage, s.m. stabling | Étable, sf. stable, stall, shed, oat _ cattle-house; pig-sty, sty. Franc- —, V. Fray Btabler, v.a. to stable Etabli, s.m. work-bench, bench; board; sb) . board, counter | Établir, v.a. to establish; to institute;k found; to appoint; to lay down; to lay set; to fix; to put to place; to seat; to 1 to impose; to settle; to marry; to provide }} to set up; to take up; to assert, to state | | | / ÉTAB 229 / ETEI prove; to show; to ascertain; to make; to draw up, to make up; to strike (a balance) tablissement, s.m. establishment; institu- tion; concern; house; foundation; appoint- ment; settlement ; settling ; marriage; setting up; setting up in business; situation; fixing; putting, placing; stating; proving, showing; enactment; (of taxes) imposition; (nav.) estab- lishment (of a port), tide-table tage, s.m. story, floor, flat; flight; row; tier; step; stratum, layer; degree, quality, grade, rank, class. De bas —, low tage, e, part. adj. rising above one another, rising; in tiers; in lines behind each other; tapered, tapering tager, v.a. to place or arrange or dispose in tiers, to place in rows one above the other, to raise; to place in lines behind each other; to taper S’—, v.r. to be placed or &e. in tiers or in rows one above another, to rise above one another, to rise; to be placed in lines behind . each other; to taper [pen-rack tagère, s.f. whatnot; set of shelves; shelf; tai, s.m. stay, shore, prop, support ; (nav.) stay taie, s.f. (her.) chevronel taiement, s.m. V. Etayement HÉtaillir, v.a. to copse Etaillissage, s.m. copsing taim, s.m. carded wool Stain, s.m. tin; pewter tal, s.m. stall, butcher’s stall or shop talage, s.m. exposing for sale; laying out, hanging out; goods exposed for sale; shop- window, window ; stall; stallage; display, show; finery [window-dresser italagiste, 8.m.f. stall-holder, stall-keeper; tale, adj. (nav.) slack, still; (of the wind) Settled, steady ; — s.m. slackness, stillness ataler, v.a.to expose for sale; to put in the window; to lay out; to hang out; to spread, to spread out; to display, to show, to make a ow or a display of; ( fam.) to upset, to knock down, to floor; (nav.) to resist; to pursue S’—, v.r. to sprawl; to loll; to fall down at full length; to stretch or spread oneself out; to show oneself off, to show off; to be exposed for sale, &c. italeu-r, se, s.m.f. stall-holder or keeper italier, s.m. butcher’s foreman; ( fish.) stakes italinguer, ic. V. Entalinguer, &c. talon, s.m. stallion ; standard (of weights, &c.); (in forestry) youngest staddle; (tech.) full-size draught t [ing ; gauging italonnage, Etalonnement, s.m. stamp- stalonner, v.a. to stamp; to gauge; to serve, to cover, to horse [measures italonneur, s.m. inspector of weights and italonni-er, ère, adj. of stallions, stallion itamage, s.m. tinning; plating, silvering (of glass); tinned work itambot, s.m. (nav.) stern-post itambrai, s.m. (nav.) partner (of a mast, &c.) tamer, v.a. to tin; to plate, to silver (glass) tameur, s.m. tinker; tinner; glass-tinner, looking-glass silverer, silverer itamine, s.f. stamin; bunting; bolting-cloth, sieve, tammy; strainer, colander; (fig.) ex- amination; ordeal, trial; hard trial; (bot.) stamen. Passer par ’—, to sift; to be sifted, to be strictly examined; to be tried, to pass through the ordeal taminé, e,adj. (bot.) stamened [t ammy-maker taminier, sm. stamin or bunting-maker; itampage, s.m. stamping; punching itampe, s.f. stamp; punch tamper, v.a. to stamp; to punch itampeur, s.m. stamper (pers.) itampoir, s.m. stamper (tool) tamure, s.f. tinning itance, 8.f. (nav.) stanchion cer, v.a. (nav.) to prop, to shore V État -, adj. water-tight, air-tight, wind-tight, , Stez 7 tight, tight, stanch; dry Etanchement, sm. stanching; stopping; . drying; quenching or slaking (o0.’s thirst) Etancner, va. to stanch; to stop; to free from water; to dry, to dry up; to quench or slake (0.’s thirst) . S’—, v.r. to become or be stanched, &c. Etançon, sm. stay; prop; shore; (nav.) _ stanchion [shoring Etançonnement, sm. propping, staying ; Etangonner, v.a. to prop, to stay; to shore Etanfiche, s.f. quarry-stratum Etang, s.m. fish-pond, pond, pool Etant (En), (of forest-trees) standing Etape, s.f.(mil., jig.) rations, allowance ; forage; halting-place, stopping-pla:e, station; stage ; storehouse; mart. Briler l—, to pass on or through without stopping. Tout d'une —, V. . Traite Etapier, s.m. (mil.) distributer of rations Etat, s.m. state ; status ; position ; condition ; plight, predicament; case; circumstances ; way; calling; trade; profession; business ; occupation; station; office; establishment ; list ; account ; bill; inventory ; estimate; re- turn ; statistics ; muster-roll ; register ; certi- ficate; commonwealth; government; cabinet ; estate ; —s, pl. states, &c. ; way ; dominions ; (Fr. hist.) States, States-general, Parliament. — civil, social state; o.’s state as a citizen, social position, position, condition. Actede l— civil, certificate of birth, death, or marriage. Actes or registres de l— civil, certificates or registers or registration of births, deaths, and marriages, registers of the parish or of the municipality. Officier de ’— civil, registrar of births, deaths, and marriages. Les—s généraux, (Fr. hist.) the States-general, Parliament, Tiers- —, (Fr. hist.) third estate, Commons ; common people. Dans tous ses —s, (pop.) ina dreadful way ; all in a bustle. De son —, by trade or profession. En — , in a proper state, in good condition ; in repair ; in gear; ready ; as it is, in statu quo. ÆEn — de, in a state of ; in a condition or position to, able to; ready to. Hors d’—, not in a state; not in a condition, unable; out of gear. Faire — de, to value, to consider, to care for ; to intend to; to rely on. Mettre en — de, to put in a state of ; to put in a position to, to enable to; to prepare for. Mettre hors d’—, to disable, to prevent, to put it out of (0.’s) power ito). Remettre en —, to _ set right again, to repair, Etat-major, s.m. (mil., nav., fig.) staff; staff- office; head-quarters; principal station. Chef . d’—, Chef d’— général, V. Chef Etau, s.m. (tech.) vice fmoling Etaupinage, s. m. clearing of mole-hills, Etaupiner, v.a. to clear of mole-hills, to mole Etaux, s.m.pl. (pl. of Etau and of Etal) Etayage, Etayement,s.m. staying, propping, shoring; support tayer, v.a. to stay; to shore; to prop; to support; to rest; to back [to be stayed or &e. S’—, v.r. to stay or &. oneself or each other; Et cetera, conj. s.m. et cetera Eté, s.m. summer; summer clothes; prime; . (figure in dancing) été Eté, part. (of Être). J'ai —,I have been, Iwas; I have gone, I did go, I went tEtcigneu-r, sc, s.m.f. (pers.) extinguisher tEteig noir, s.m. extinguisher; damper Etcindre, v.a. to extinguish; to put out; to blow out; to snuff out; to stamp out; to destroy; to put an end to; to abolish; to do away with; toexterminate ; to reduce ; to dim; to dull; to biunt; to soften; to allay; to still; to calm; to appease; to quench; to slake ; to cool; to damp; to stifle; to quell, to squelch, to put down ; to obliterate ; to cancel, to annul; to strike out; to redeem (an annuity) ; a rd i “ ETAX to pay off or liquidate (a debt); to s enemy’s batteries) ; S’—, v.r. to become or be extinguished, &c.; to go out; to die away or off or out; to die; to disappear; to end; to cease; to decrease; to abate; to cool; to become extinct; to become . dim or dull or blunt or faint Eteint,e, part. adj. (V. Eteindre) extinguished, out; slaked; extinct; dead; lifeless; dim; dull; blunt; faint, inaudible [stick tele, Ételle, sf. (nav.) ripple; (local) splinter, telon, s.m. full-size draught tendage, s.m. drying-lines; drying-room or _ place; tentering ; drying Étendard, s.m. standard; flag, colours, banner at s.f. horse-hair bag zB ce (the tenderie, s.f. drying-room or place tendeu-r, se, s.m.f. stretcher Etendoir, sm. ¢lothes-posts, clothes-props, drying-poles; tenter; (print.) peel; drying- _ room or place Etendre, v.a. to extend; to spread; to spread out; to stretch; to stretch out ; to expand ; to distend; to lay out or on; to lay down; to lay; to hang up; to tenter; to enlarge; to lengthen ; to draw out; to wire-draw ; to dilute, to mix (with water); to lay dead s’—, v.r. to extend; to stretch oneself out ; to lay oneself, to lie down ; to loll; to sprawl ; to fall down at full length; to spread; to stretch; to reach, to go; to expand; to en- large; to dilate, to expatiate, to dwell; to lengthen; to draw out; to last; to enlarge 0.’s estate 230 Etendu, e, part. adj. extended, spread, &c. (V. Étendre); extensive; wide; large; of great compass; long ; lying down; lolling; sprawling; dilute, diluted, mixed with water Etendue, sf. extent; extensiveness; exten- sion; expanse; space ; tract ; compass; volume; capacity; comprehension ; greatness ; length ; duration Eternel, le, adj. eternal; everlasting ; end- less ; perpetual; repeated, continual, constant ; tedious; — s.m. Eternal, Almighty ; — 8.f. (obsolete) V. Immortelle ternellement,adv. eternally ; everlastingly ; for ever; ever, endlessly, perpetually, inces- santly, continually, constantly Eterniser, v.a. to eternize ; to immortalize; to prolong or continue for ever, to make end- less, to perpetuate s’—, v.r. to be eternized or &c., to become eternal or immortal or immortalized, to be perpetuated, to last or remain or be for ever; (jest.) to become a fixture {mortality Eternité, sf. eternity; everlastingness ; im- ternue, s.f. (bot.) sneezewort ternuement, s.m. sneezing ; sneeze ternuer, v.n. to sneeze Eternueu-r, se, s.m.f. sneezer Éternûment, s.m. V. Eternuement tésien, adj.m. Etesian Btété, ©, adj. headless Etétement,s.m. heading down, polling, topping Étêter, v.a. (of nails, &c.) to take the head off; (of trees) to head down, to poll, to top euf, s.m. (old) tennis-ball, ball teule, s.f. stubble; (nav.) ripple thal, s.m. (chem.) ethal Ether, s.m. ether Nesp hlda ,s.m.(chem. )etherate [canopy of heaven théré, e, adj. ethereal; subtle; pure. Voute—e, thérène, s.n. (chem.) ethylene thérification, s.f. (chem.) etherification thérifier, v.a. (chem.) to etherify, to ether- thérique, adj. (chem.) etheric [ealize thérisation, s.f. (chem., mea.) etherization thériser, v.a. (chem., med.) to etherize thérol, s.m. (chem) etherol, etherine thiopion, me, Ethiopique, adj. s. Ethio- pian, Ethiopic ETON Ethique, adj. ethic, ethical; — e.f. ethics, Ethmoidal, e, adj. (anat.) ethmoida {morals Ethmoide, adj. s.m. (anat.) ethmoid ; ethmoid Ethnarch-ie, -ique. V. page 3, § 1 [bone Ethnarque, s.m. ethnarch | Ethnique, adj. ethnic, ethnical Ethnographe, s.m. ethnographer Ethnograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 ir -ique, -iste. V. page 3, § 1 tho-graphie, -graphique, -logie, _-logique. V. page 3,§1_ . ; Ethologue, s.m. ethologist Ethopée, s.f. (rhet.) ethopeia Ethrioscope, s.m. (phys.) æthrioscope Ethuse, sf. V. Æthuse Ethyle, s.m. (chem.) ethyl Etiage, s.m. (navig.) low water, low-water marl Etier, s.m. canal from the sea to a salt-marsh Etinceler, v.n. to sparkle; to glitter; to glis _ ten; to twinkle; to flash; to flare Etincelette, s.f. sparkle Etincelle, s.f. spark ; flash tincellement, s.m. sparkling ; glittering _ glistening; twinkling; flashing ; flaring | Étiolé, e, part. adj. etiolated; blanched ; pale wan; emaciated ; enfeebled, feeble, weakly _ sickly { Etiolement, s.m. etiolation ; blanching; pale ness; emaciation; weakening, feeblenest weakness, sickliness Etioler, v.a. (of plants) to etiolate, to blanch (pers.) to etiolate, to make pale or wan, t) emaciate, to enfeeble, to debilitate, to weaker to make weak and sickly : sS’—, v.r. to etiolate ; to be blanched ; to gro! pale or wan; to become or grow etiolated, t become weak and sickly, to become emaciatec _ to waste away, to waste ; to wither Etiolog-ie, -ique. V. page 3,§1 [emaciate Btique, adj. hectic; consumptive ; lean, lan! Etiqueter, v.2. to label; to docket ; to ticket Etiquette, sf. label; docket; ticket; cer mony; ceremonial; formality, forms, usage etiquette [drawir stirage, s.m, drawing out, stretching ; wir Etirer, v.a. V. Détirer [draw Étireu-r, se, s.m.f. drawer, stretcher; wir Étisie, s.f. consumption, decline, emaciation Etoc, s.m. V. Estoc ( Étoffe, sf. stuff; cloth; fabric; material ; so! condition, worth, quality; matter, subjec _—s, pl. stuffs, &c.; (print.) plant ; wear and te Etoffé, e, part. adj. stuffed; lined ; furnishe appointed ; clothed, clad ; comfortably of, comfortable; stout, plump, substantial, stron, _ full-bodied; rich ; full; sonorous Etoffer, v.a. to put stuff in, to stuff; to line Etoile, sf. star; blaze; asterisk; star-whet centre (junction of converging ways); fat destiny. — de mer, star-fish. A la belle - (literally, at the sign of the “ Beautiful Sta’ that is, jocularly :) in the star-light, in the op , air (light; st Étoilé, e, adj. starry; starred; studded ; sti Etotlemeey sm. starring, cracking; St) crac Étoiler, v.a. to star; to stud; to blaze; to lig) s’—, v.r. to become or be covered or studü! _ with stars; to star, to crack | Etole, s.f. stole (priest’s garment) | Étolien, ne, adj. s. Ætolian, Etolian | Etonnamment, adv. astonishingly, Wup{; fully, surprisingly, amazingly; astounding; _ an astonishing or wonderful amount or quan Etonnant, e, adj. astonishing, wonder!; _ surprising, amazing; astounding; strange | Étonné, e, part. adj. astonished, &c. (7. Bt ner); of astonishment; wondering; waver!’ _ Faire or jouer V—, to feign astonishment | Etcnnement, sm. astonishment, Won surprise, amazement; fright, terror; © motion, shock 4 | | | ETON 231 ETRE Etonner,v.a. to astonish, to surprise, to amaze; | Étranglant, e, adj. overwhelming, amazing ; “to astound, to stun, to startle, to stagger, to shake; to daunt, to confuse, to frighten S’—, v.r. to be astonished or &c.; to wonder ; touffade, s.f. (old) V. Etouffée [to waver touffage, s.m. suffocation, stifling touffant, e, part. adj. suffocating, &c. (V. _Etouffer), sweltering, sultry touffée, s.f. (cook.) V. Etuvée Btouffenient, s.m. Suffocation, stifling touffer, v.a. to suffocate ; to stifle ; to smother; to choke; to burke; to extinguish; to destroy; to conceal; to obliterate; to suppress; to quell, to squelch, to put down ; to stamp out; to hush up; to deaden or drown (sownds); (pop.) to crack or drink (a bottle); —v.n.to be suffocated or stifled or smothered; to be suffocating; to _ choke; to sweiter Etouffeu-r, se, s.m.f. stifler, smotherer, choker, burker; — s.m. (zool.) boa touffoir, s.m. cinder-pail; (of pianos) damper ; (fig.) stew, stove; extinguisher toupe, sf. tow; oakum; stuffing. Mettre le feu aux —s, ( fig.) to fan the flame, to blow the coals [calking toupement, s.m. stopping; stuffing; (nav.) touper, v.c. to stop with tow or oakum, to stop; to stuff; to stop (0.’s ears) with cotton- _ wool; (nav.) to calk Etouperie, s.f. coarse cloth made of tow toupeu-x, se, adj. towy 4 toupi-er, ère, s.m.f. oakum-picker fEtoupille, s.f. (artil.) quick-match; tube. — ulminante, friction-tube fEtoupiller, v.a. (artil.) to prime fEtoupillon, s.m. (artil.) toppin toupin, s.m. (nav. artil.) wadding, wad; match tourdeau, s.m. young capon tourderie, s.f. giddiness, thoughtlessness, heedlessness; giddy trick, thoughtless act; blunder Étourdi, e, part. adj. stunned, &c. (V. Étour- dir); dizzy; giddy, thoughtless, heedless; — 3m.f.giddy fellow or woman or girl or creature, giddy-head, giddy goose, madcap, wild spark, blunderer. A l’—e, giddily, thoughtlessly, heed- lessly; rashly; at random [heedlesslv; rashly tourdiment, adv. giddily, thoughtlessly, tourdir, v.a. to stun; to din; to deafen; to make giddy or dizzy ; to astound; to bewilder; to benumb; to allay, to assuage; to divert; to forget; to appease; to parboil; to take the chill off S’—, v.r. to get rid of the thought (of), to shake off the thoughts (of), to forget; to lull or ‘forget 0.’s sorrow, to forget o.’s troubles; to | drive away fear; to get away from o.’s thoughts, | to divert o.’s mind itourdissant, e, part. adj. stunning, &c. (V. | Etourdir); giddy, dizzy ; obstreperous; dazzling itourdissement, s.m. stunning; giddiness; dizziness ; amazement, stupefaction; forget- fulness; infatuation stourneau, s.m. starling; giddy fellow; flea- \bitten horse; — adject. flea-bitten itrange, adj. strange; odd, queer; novel. |Chose — ! strange thing! strange! strange to Bay! [a little itrangement, adv. strangely; terribly; not trang-er, ère, adj. strange ; stranger; foreign ; outlandish; extraneous; irrelevant; unconcerned ; unconnected; unacquainted (with) ; unknown (to) ttrang-er, ère, s.m.f. stranger; outsider; foreigner; alien; — s.m. foreign country; foreign countries or parts ; exportation. 4 lt, Jabroad, in or to a foreign country or &c. Passer ‘al—, to go abroad [to alienate itranger, v.a. (old) to drive away; to estrange, | 8’, v.r. to desert, to forsake; to be driven “away or &e. [ness; novelty | (trangeté, s.f. strangeness; oddness, queer- | r oa decisive tranglé, e, part. adj. strangled, &e. (PF. trangler); scanty ; too narrow or tight; too . much compressed; strangulated Etrangle-chien, s.m. (bot.) cynanchum Btrangle-loup, s.m. (bot.) true-love Etranglement, s.m. strangling; strangula- _ tion; garotting; contraction ; stricture Etrangler, v.a. to strangle; to throttle; to garotte; to choke; to stifle; to make too narrow or too tight; to contract; to compress ; to confine; to slur over; — w.n. to choke, to be choking or strangling S’—, v.r. to strangle or &c. oneself or each other; (surg.) to become strangulated ; (fam.) . to hurt o.’s throat (by straining 0.’s voice) Etrangleu-r, se, s.m.f. strangler; choker; Etranglure, s.f. crease [garotter tEtranguillon, s.m. (vet.) strangles. Poire Etrape, s.f.sickle (for stubble) [a’—, choke-pear Etraper, v.a. to cut (stubble) Etraquer, v.a. (hunt.) to track (on the snow) Etrave, s.f. (nav.) stem Etre, vn. to be; to exist; to live; to lie; to stand; to subsist; to remain; to dwell; to belong; to be a native (of); to consist (of); to take part (in); to come in (for); to attend (to), to pay attention, to mind; to have come (to); to be reduced (to) ; to come; to prove, to prove to be, to turn out to be; to happen, to take place; to be true; to be so; to be the case; t embody; to represent; to have. Ca y est! it is done! done ! now I or you or &c. have done it! all right! and no mistake! Ce qui en est, how or what it is, how the case stands, all about it. C’est, it or that is; it or that was; he is; she is; there is. C’est que, it is or was because, because; the reason is; the fact is, the truth is; for; but; why; suppose that. Ce n’est pas que, not that. Ce n’est pas que ... ne, not but that. Ce sont, it or that is; it or that was; they are; there are. Comme si de rien n’était, as if nothing at all was the matter, as if nothing had happened. En —, to be; to be concerned in it; to be one of the party; to be or make one; to belong to it; to join it, to join the party or the game; to stand; to turn out, to happen ; to be the consequence, to come out of it. Hn — à,to be at, to hold at; to leave off at; to have come to; to come to; to be reduced to; to have (to). ÆEn — de ... comme de, to be with ... as with. En — là, to have come to that ; to be in that case ; to have gone or done so far; to know just so much about it. En — pour, to be in for, to lose; to get nothing by. Est-ce que, is it (true or a fact) that: Est-ce que vous êtes malade ? or, Etes-vous malade ? are you ill? Est-ce qu'il le savait? or, Le savait-il? did he know it ? Htre de, to be of or from or by or &e. (V. De); to come from; to be concerned in; to be or make one of; to form part of; to belong to; to enter into; to be present at) to be a native or an inhabitant of; to be (Si J'étais de vous, Si j'étais que de vous, if I were you). Fussé-je, were I. Il est, he or it is; it belongs, &c.; there is; there are. Il n’en est rien, it is not so, that is not the case, it is nothing of the sort, no such thing; there is no truth in it; nothing comes out of it. I nest pas que vous ne sachiez, you are not with- out knowing. you cannot but know, you must know, no doubt you know. Je n’en suis plus, I am no longer one of the party, I no longer belong to it, &c. (V. En —); I cry off. N’est-ce pas? is it not (so)? is it not true or a fact? don’t you think so? eh ? does it not? are you not? do you not? did they not ? shall we not? &e. &e. N’était, N’étaient, or Si ce n'était (or n'étaient), were it not (for or that), except. N'eût été or Si ce nett été, had it not been (for or that), except. Ne fit-ce que, Ne serait-ce que, ¥ ETRE 2 were it only. Qu'est-ce? Qu'est-ce que c'est? V. Que, pron. Si ce n'est, if it is or was not; if not; unless it be, except, but. S'il en fut, S'il en fut jamais, if there ever was one. Voila ce que c'est, that is or there’s the thing; this is what has happened; I’ll tell you what; that’s the consequence. Voila ce que c’est de (or que de), this is what one gets by, this comes of. Voilà ce que c’est qu'un ..., that is what a... is. Y—,to have hit it, to have it; to see it, to understand (it); to have come to the point; to have come to it; to be up to the mark; to be ready; to be at home. Y — pour, to come in for (some share). Y — pour quelque chose, to have something to do with it, to have a hand init. N'y — pour rien, to have nothing to do with it, to have no hand in it. N’y — pas (or plus) du tout, to be quite out, to be a long way from it; to be no longer attending. Vous n'y étes pas, you do not see it, you are out, that is not it; &c. (V. Y —). Ne plus savoir où on en est, to be put out, to be bewildered ; not to know how one stands or what one is about or what to do Être, s.m. being ; existence ; life ; birth ; crea- ture ; reality ; (in forestry) V. Estoc; —s, pt. _ (of a house) disposition, parts, ins and outs trécir, v.a. V. Rétrécir htrécissement, &c. V. Rétrécissement,&c. Étreindre, v.a. to bind; to tie up; to clasp, to press; to hug; to embrace ; to twine; to _grasp; to gripe; to draw close Etreinte, s.f. knot; tie; hold; clasping, clasp ; embrace; grasp; gripe, grip; (tech.) horse-hair bag Etrenne, s.f. handsel; New Year’s gift or pre- sent; Christmas-box, Christmas gift or present Etrenner, v.a. to handsel; to use or try or put on for the first time; to buy the first lot of, to give good luck; to give a New Year's present or Christmas-box to; — v.n. to sell o.’s first lot, to sell anything; ( pop.) to get buffeted tréper, v.a. V. Ecobuer +Etrésillon, s.m. prop, stay, support [port +Btrésillonner, v.a. to prop, to stay, to sup- trier, s.m. stirrup; strap; stirrup-bandage. Vin or coup de V—, V. Coup. A franc —, at full speed. Tenir l’— à, ( fig.) to give a lift to Etriére, s.f. V. Etriviere +Étrille, s.f. curry-comb [fleece +Btriller, v.a. to curry, to comb ; to drub ; to Etriper, v.a. to gut. A étripe-cheval, tantivy, . furiously [poor Étriqué, e, adj. scanty; narrow; curtailed, Etriquer, v.a. to scant, to curtail; (carp.) to scribe Etriviére, s.f. stirrup-leather. Les —s, ( fig.) a lashing, a horsewhipping, a hiding; a base treatment ; a loss. Allonger l’—, (fig.) to raise _a fresh difficulty, to cause further delay Etroit, e, adj. narrow; strait; tight; close; intimate; strict; limited; confined; scanty; small. A l’—, confined; straitened ; cramped; narrowly, closely, close; sparingly; scantily ; in a narrow compass; badly off for room; in _ too small a house or room or &c. Étroitement, adv. narrowly ; straitly; tightly ; _ closely; intimately ; strictly ; sparingly ; scantily Etroitesse, s.f. narrowness; straitness ; tight- ness;‘closeness; intimacy; strictness; scanti- _ness; smallness [Swisse, lump of gunpowder Etron, s.m. (pop.) excrement, turd. — de tronçonner, v.a. (of trees) V. Etéter Etronner, w.n. ( pop.) to shit trope, s.f. V. Estrope truffé, e, adj. (of dogs) lame (Etruscan Etruffure, sf. (of, dogs) lameness trurien, ne, Etrusque, adj.s. Etrurian, mie (in mil. commands) abbrev. of Baionnette tude, s.f. study; learning ; labour ; medita- tion; examination, consideration ; survey; rehearsal ; preparing the school-work or the 32 EUPH \ lessons, time of ditto, study-time, hours of study; school; school-room ; office ; chambers; practice; academy figure ; sketch; art; dis- guise; affectation ; —s, pl. studies, &c. ; (classi- cal) education ; school-days. Al—, (of schemes, &c.) being studied, under examination or con: sideration; (of plays) being rehearsed, in or into rehearsal. Avoir fait des or ses —s, to have received a classical education, to have been educated, to have had education. Faire ses —s, to go through a course of studies ; to study; to receive os education. Faire de bonnes —s, to be well educated ; to learn much, Se faire une — de, to make it a study to. Ila fait ses —s à Rouen, he was educated at Rouen. Ila fait toutes ses —s, he has been thoroughly _ educated Étudiant, e, s.m,f. student ; — s.m. undergra- duate; — s.f. (fam.) student’s sweetheart. — en droit, law student. — en médecine, medical . student [elaborate; far-fetched; affected Etudié, e, part. adj. studied, &c. (V. Étudier); Etudier, v.a.n. to study; to learn; to practise ; to examine, to consider; to observe; to sur- vey; to prepare; to meditate ; to feel (the ground); to be a student; to be brought up s’—, v.r. to study oneself or each other; to be studied or &c.; to endeavour, to make it o.’s study | Étudiole, 8.f. paper-case [well (of a boat) Étui, s.m. case; box ; sheath ; needle-case ; ( fish.) Etuve, s.f. stove ; drying-stove ; sweating-house or room, stew. — humide, vapour bath. — seche, hot-air bath [Cuire or faire cuire à V—, to stew tuvée, s.f. stewing; stew. A l—, stewed. tuvement, s.m. warming, drying; (cook.) _ stewing; (of wounds, &c.) fomentation Etuver, v.a. to warm, to dry; (cook.) to stew; (wounds, &c.) to foment, to dab s’—, v.r. to be warmed or dried; to be _, stewed; to foment oneself Etuviste, s.m.f. (old) V. Baigneur [V. p. 8, §} Etymolog-ie, -ique, -iquement, -iste. Etymologiser, v.a.n. to etymologize \ Eubage, s.m. druid ? Eubéen, ne, adj. s. Eubœan Eucalypte, s.m. (bot.) eucalyptus, gum-tree tEucharistie, s,f. eucharist fEucharistique, adj. eucharistic Euclase, s.f. (min.) euclase ; i Eucologe, s.m. euchology | Eucras-ie, -ique. V. page 8, $ 1 Eudiométre, s.m. (chem.) eudiometer Eudiométr-ie, -ique. V. page 3, $ 1 Eufraise, s.f. (bot.) euphrasia, eyebright Eugénie, s.f. (bot.) eugenia Eugénine, s.f. (chem.) eugenine Eugénique, adj. (chem.) eugenic | Euh, int. hem! well! oh! ah! what the deuce Eulogie, s.f. (eccl. hist.) eulogy [what the plague Eulophe, s.m. (bird, insect) eulophus | Euménides, s.f.pl. (myth.) Eumenides Eumolpe, s.m. (zool.) eumolpus, vine-fretter | Eunomia, Eunomie, s,f. (astr.) Eunomia — tEunuchisme, s.m. eunuchism | Eunuque, s.m. eunuch ; (mus.) singing-pipe | Eupatoire, s.f. (bot.) eupatorium | Eupatorine, s.f. (chem.) eupatorine | Eupepsie, s.f. (med.) eupepsia, eupepsy | Euphémique, adj.euphemistic, euphemistici Euphémiquement, adv. euphemistically | Euphémisme, s.m. euphemism - Euphone, adj. euphonious ; (zool.) swee voiced ;_ — s.m. (mus.} euphon, euphono! euphonium ; (bird) euphonia, blue-quit, blu sparrow [of sour Euphonie, s.f.euphony. Par — for the sal Euphon-ique, -iquement. J. page 3, $1 Euphorbe, sf. (bot.) euphorbia, spare’ (pharm.) euphorbium : Euphorbine, s.f. (chem.) euphorbine Buphorbique, adj. (chem.) euphorbic Bos | | so | EUPH Kuphraise, sf. V. Eufraise Euphu-isme, -iste, -istique. V. page 8,§1 Eupione, s./. (chem.) eupione Euplastique, adj. (med.) euplastic Eurasien, ne, s.m.f. aij. Eurasian Eurhythm-ie, -ique. V. page 3, $ 1 Eurite, s.f. (min.) eurite, white-stone Européaniser, v.a. to europeanize Européen, ne, adj. s.m.f. European; — 8f.| {Eveillé, e, part. adj, European fashion Eurus, s.m. ( poet.) eurus, east wind Buryale, s.f. (bot., zool.) euryale Eurythmie, &c. V. Eurhythmie, &c. Eustache, s.m. clasp-knife, whittle Eustyle, s.m. (arch.) eustyle Euthanasie, s./. euthanasy, easy death Eutrophie, 5j. (med.) eutrophy Bux, prov.m.pl. they; them; for their part; themselves; each other, one another. 4 —, to or at or with them; to or at themselves; theirs, their own; of theirs, of their Own; … peculiar; to spare. A—d, 4 — de, V. A. ~memes, themselves ; alone ; too, also, likewise vacuant, e, adj, Evacuant, sm. Eva- _ cuati-f, ve, adj. Évacuatif, s.m. (med.) evacuant, aperient [adj. evacuating vacuateur, s.m. evacuator; — m., -trice, f. vacuation, s.f. evacuation ; clearing, clear- . ance Evacuer, v.a.n. to evacuate ; to clear; to void; to remove ; to be purged, to scour. Faire —, to clear; to remove S’—, v.r. to be evacuated or &e. Evadé, e, part. adj. s. escaped ; runaway vader (S’), v.r.to make o.’s escape, to escape, . to get off. Faire —, to favour ...’s escape Evagation, s.f. evagation [assessable Evaluable,adj.appraisable, estimable, ratable, Evaluation, sf. valuation; estimate ; ap- praisement [praise ; to rate; to assess Evaluer, v.a. to value; to estimate; to ap- S’—, v.r. to be valued, &c.; to rate oneself mvanescent, e, adj. evanescent vangéliaire, s.m. evangelistary vangélique, adj. evangelical; protestant vangél-iquement, -isme, -iste. V. page vangélisation, 8.f. evangelization [3, § 1 | vangéliser, v.a.n. to evangelize vangélistaire, sm. V. Evangéliaire Evangile, s.m. Gospel. Prendre pour parole d—, to accept as gospel Evanoui, €, adj. in a swoon, in a fainting fit, insensible, senseless, unconscious; vanished .away, dispelled, gone Evanouir (s’), vr. to faint, to swoon; to .vanish, to disappear ; to fade away vanouissement, s.m. fainting ; fainting fit, | Swoon ; insensibility, unconsciousness; vanish- Ling, evanishment, disappearance Vaporable, adj. evaporable #Vaporati-f, ve, adj. evaporative 2Vaporation »8.f. evaporation; thoughtlessness sVaporatoire, adj. evaporating ; — s.m. eva- _Porating-apparatus ivaporé, €, adj. evaporated; thoughtless, giddy ; — s.m.f. thoughtless fellow or thing, | giddy-head [to abstract, to filch, to prig ivaporer, v.a. to evaporate; to vent; (pop.) 8”, v.r. to evaporate ; to be vented ; to get thoughtless or giddy ‘Vasé, €, part. adj. widened, &c. (V. Évaser); . wide (at the opening) ; bell-mouthed ; (of hats) bell-crowned ; \of noses) with wide nostrils ivasement, s,m. widening, width (of the (Opening), wide-opening, bell-mouth ; bell-crown ; (of doors, &c.) splay [to extend ; (arch.) to splay iVaser, v.a. to widen (an opening); to spread, |_ 8’, vr. to be widened, to widen ; to extend, Vasi-f, ve, adj. evasive [to spread itself vasion, s.f. escape ; flight; elopement ; (obso- Vasivement, adv. evasively _{lete) evasion Vasure, s.f. opening 4 | FA 233 EVID Evéché, s.m. bishopric; episcopate; episcopal see, cathedral city; episcopal palace, bishop’s . palace or house or residence Evection, s./. (astr.) evection tEveil, s.m. hint, warning, alarm, alert; sus- picion ; awaking, rousing. En —, on the alert; on the watch; ready tE:veillable, adj. awakable awakened, &e. (V. Eveiller); awake; wide awake, watchful, vigilant, alert, attentive; lively, sprightly, brisk, quick, sharp, smart, intelligent ; wag- gish; free, broad; — 8.m.f. sharp fellow, sprightly lass tEveiller, v.a., s’—, v.r. to awake, to wake, to wake up, to awaken ; to call; to rouse ; to ex- cite; to enliven [waker tEveilleu-r, se, s.m.f. awakener, wakener, Evénement, s.m. event; occurrence; incident ; _ issue, end, result, consequence ; emergency Event, s.m. flatness, vapidness ; open air, air; vent; air-hole; vent-hole ; (nat. hist.) blow-hole, spout-hole ; (artil.) windage. Sentir l—,to smell vapid, to be touched. Tête à V’—, giddy-head Eventable, adj. to be aired; liable to get flat ventage, s.m. airing ; (agr.) spreading tEventail, sm. fan. Bec à —, (gas-lighting) batwing-burner. Fenétre en —, fan-light tEventailliste, s.m.f. fan-maker or Eventaire, s.m. flat basket [fan-painter Eventé, e, part. adj. fanned ; aired; let out, &c. (V. Eventer); vapid, flat ; thoughtless, giddy; — sm. thoughtless fellow or thing, _ giddy-head [Eventer) Eventement, sm. fanning, airing, &c. (DV. Eventer, v.a. to fan: to air; to vent; to venti. late; to turn over (corn, &c.); to spread (weeda); (nav.) to fill (sails); (of liquors) to deaden, to let (...) get flat; to injure by exposure to the air ; ( fig.) to let out, to divulge ; to get wind of, to discover; to wind, to scent; — v.n. (of horses) to boar S’—, vr. to fan oneself; to get flat; to evaporate; to be injured by exposure to the . air; to get wind, to get abroad Eventi-f, ve, adj. contingent fEventiller, v.n. to flap its wings < }:ventoir, s.m. fire-fan Eventration, 8.f. (med.) eventration Eventrer, va. to disembowel, to embowel ; to rip up or open; to cut open; to draw . (poultry); to gut (fish); (nav.) to split (a sail) Eventualité, sf. contingency, uncertainty Eventuel, le, adj. eventual; contingent, un- certain; — s.m. contingency ; perquisites ; , class-fees, course-fees ; (print.) jobbing, jobs Eventuellement, adv. eventually; contin- Eventure, s.f. crack, flaw [gently vêque, s.m. bishop. Un chien regarde bien un —, & cat may look at a king Everrer, v.a. to worm (a dog) Eversi-f, ve, adj. eversive, subversive Eversion, s.f. eversion, subversion Evertuer (S’), v.7. to Strive, to exert or bestir Eviction, s.f. (law) eviction [oneself vidage, Evidement, s.m. hollowing ; groov- ing, &c. (V. Évider); Scooping out; unstarch- . ing; hollow; groove; scallop Evidemment, adv. evidently, obviously, plain- .ly, clearly; certainly, to be sure Evidence, s.f. evidence; obviousness, plain- ness, clearness. En —, evident, obvious, for- ward, conspicuous ; conspicuously, in a con- spicuous situation or position; in a clear or . plain light vident, e, adj. evident, obvious, plain, clear vider, v.a. to hollow out; to hollow; to groove; to scoop out; to round; to scallop; to stamp, to pink; to carve; to cut the inner branches off ; to unstarch videur, s.m. groover (of needles) vidoir, s.m. hollowing-bit seller; EVID Evidure, sf. V. Evidage Evier, s.m. sink; sink-stone; gutter, drain. _ Pierre d’—, sink-stone ; gutter-stone Evilasse, s.m. Madagascar ebony Evincer, v.a. to evict; to oust; to turn out Eviration, s.f. eviration Eviscération, s.f. evisceration; (med.) even- Eviscérer, v.a. to eviscerate [tration vitable, adj. avoidable, evitable ; preventable Evitage, s.m., Evitée, s.f. (nav.) swinging; swinging-room, berth; (navig.) ship-width (of _ a canal or river) [siding, shunt, turn-out Evitement, s.m. avoiding. Gare d’—, (rail.) Éviter, v.a. to avoid; to shun; to eschew; to decline; to evade; to elude ; to escape; to save, to spare ; —v.n. (nav.) to swing, to tend, to stem S’—, v.r. to avoid or &c. each other ; to save _ or spare oneself ; (of things) to be avoided, &c. Evocable, adj. (law) removable (from one court _ to another), evokable Evocation, s.f. evocation; raising up; (law) _ removal (from one court to another), evocation Evocatoire, adj. (law) of or for removal (from one court to another); that may cause an evo- . cation Évoluer, v.n. to evolve; to revolve ; (mil., nav.) _to make or perform or go through evolutions Evoluté, e, adj. (nat. hist.) convoluted Evoluti-f, ve, adj. evolving [field-practice Evolution, s.f. evolution. —s de ligne, (mil.) Evolutionnaire, adj. evolutionary Evoquer, v.a. to evoke; to conjure; to raise; to call up; (law) to remove (from one court to vulsi-f, ve, adj. evulsive [another), to evoke BEvulsion, s./. evulsion Ex, (Latin prep., prefix) ex Exacerbation, s.f. exacerbation Exact, e, adj. exact; accurate; correct; pre- cise; punctual; strict; close Exactement, adv. exactly; accurately; cor- rectly; precisely ; punctually ; strictly; close- Exacteur, s.m. exactor, extortioner [ly; quite Exaction, s.f. exaction, extortion Exactitude, s.f. exactness; accuracy; Cor- rectness; preciseness, precision; punctuality ; strictness; closeness agéra-teur, trice, s.m.f. exaggerator; — dj. exaggeratory, exaggerating, apt to exag- gerate [rating Exagérati-f, ve, adj. exaggeratory, exagge- Exagération, s.f. exaggeration ; amplification ; magnifying ; overrating; excess; aggravation; wild fancy Exagéré, e, part. exaggerated, &c. (V. Exa- gérer); — adj. given to exaggeration, &c. V. Outré; — s.m.f. exaggerator; enthusiast ; fanatic; ultra; wild schemer Exagérément, adv. with exaggeration, ex- cessively, unreasonably Exagérer, v.a.to exaggerate; to carry to ex- cess* to amplify; to magnify; to overrate ; to aggravate S’—, v.r. to be exaggerated, &c.; to exagge- rate or &c. to oneself, to exaggerate, to overrate Exaltable, adj. excitable Exaltation, s.f. exaltation; elevation; exag- geration ; excitement ; over-excitement ; ardour; enthusiasm ; fanaticism Exalté, e, part. adj. exalted, &c. (V. Exalter) ; over-excited; heated; feverish; ardent, en- thusiastic ; extreme; fanatic ; — s.m.f. enthu- siast; fanatic; hot-headed fellow Exalter, v.a. to exalt; to elate; to extol; to magnify ; to glorify ; to exaggerate; to excite; to work up; to over-excite; to heat; to inflame s’—, v.r. to exalt or &c. each other; to work itself up ; to become excited, &c. ; to be over- excited; to become enthusiastic; to rise; to be exalted, &c. Examen,s.m.cxamination ; inspection ; survey ; inquiry ; scrutiny; consideration, Libre —, 234 EXCI Examina-teur, trice, s.m.f. examiner Examiner, v.a.to examine ; to inspect; to look at; to look over or into; to survey; to inquire into; to scrutinize; to consider, to weigh; to try, to assay {other ; to be examined, &c. s’—, v.r.to examine or &c. oneself or each Exanie, s.f. (surg.) exania | Exanthémateu-x,se,Exanthématique, adj. (med.) exanthematous, exanthematic Exanthéme, s.m. (med.) exanthema tExarchat, s.m. exarchate Exarque, s.m exarch Exaspération, s.f. exasperation ; aggravation; exaggeration ; excessive increase ; excess ; acme Exaspérer, v.a. to exasperate; to inflame; to aggravate; to exaggerate; to increase to ex- cess, to raise excessively S’—, v.r. to become (or get) exasperated or &e. Exaucement, s.m. hearing; granting Exaucer, v.a.to hear the prayer of, to hear favourably, to hear; to grant Excarnation, s.f. excarnation Excarner, v.a. to excarnate Excavateur, s.m. excavator Excavation, s.f. excavation ; hollowing; dig: ging; cavity, hollow Excaver, v.a. to excavate; to hollow; to dig _ s’—, v.r. to be excavated or &c. [Excéder Excédant, e, part. adj. exceeding, &c. (V Excédant, s.m. surplus; overweight; excess — Excéder, v.a. to exceed ; to weary, to tire out to tire, to fatigue, to harass, to knock up; t overwhelm; to exhaust, to wear out | Excellemment,adr.excellently, surpassingl Excellence, s.f. excellence, excellency. Pa —, preeminently, above all, of all others; à the highest degree, in the extreme; perfect; unrivalled ; excellently, surpassingly ; by wa; of eminence or distinction; the (l'endroit pa —, the place). Donner de l— à, (fam.) to styl (a person) “ Excelleucy ” [ful ; capital; very fin Excellent, e, adj. excellent; perfect; delight Excellentissime, adj. most excellent. Exceller, v.n. to excel; to surpass: Excentricité, s.f. eccentricity Excentrique, adj.m.f., s.m. eccentric | Excentriquement, adv. eccentrically | Excepté, prep. except, save, but | Excepter, v.a. to except [be excepte) s’—, v.r. to except oneself or each other; 1) Exception, s.f. exception; plea; bar. — 4 remptoire, demurrer. A l— de, with the exce] tion of, except. D’—, exceptional Exceptionnel, le, adj. exceptional i Exceptionnellement, adv. exceptionaily | Excés, s.m. excess; abuse; violence; intemp rance; riot; jollification | Excessi-f, ve, adj. excessive; extreme; w reasonable ; immoderate ; intemperate; €) travagant; exorbitant . ‘ Excessivement, adv. excessively, to exces! exceedingly ; extremely ; unreasonably; it moderately ; intemperately; extravagantl exorbitantly; enormously, immensely ; an it mense amount or quantity Excessiveté, s.f. excessiveness Exciper, v.n. to plead an exception, to alles Excipient, s.m. (pharm.) excipient [to ple? Excise, s.f. (English) excise; excisemen ; al department ; excise office [excised or cut Exciser, v.a. to excise, to cut off. S’—, to Excision, s.f. excision, cutting off | Excitabilité. sf. excitability | Excitable, adj. excitable Excitant, e, part. adj. exciting, &e. ( Exciter); (med.) stimulant ; — s.m. excitar (med.) stimulant [( phys.) excita Excita-teur, trice, s.m.f. exciter; — § Excitati-f, ve, adj, Bxcitatif, s.m. excl. tive; (med., obsolete) V. Excitant “hi Excitation, s.f. excitement; exciting, exet) | | | freethinking tion ; inciting; stimulation EXCI ixcitement, s.m. excitement ixciter, v.a. to excite; to incite; to urge; to animate ; to inspirit; to rouse; to stir’ up, to ‘stir; to stimulate; to inflame; to provoke; to instigate; to set on; to set S’—, v.r. to excite or &c. oneself or each other ; to be excited, &c. ixciteu-r, se, s.m.f. exciter [excitomotory imcitomo-teur, trice, adj. (in physiology) ixclamati-f, ve, adj. exclamative, exclama- tory, of exclamation xclamation, s.f. exclamation; shout xclamativement, adv. exclamatively xclamer, v.n.a., S’—, ».r. to exclaim, to cry out, to clamour, to shout; to protest xclure, v.a. to exclude; to preclude; to de- xclusi-f, ve, adj.s. exclusive [bar ; to shut out xclusion, s.f. exclusion xclusivement, adv. exclusively xclusivisme,s.m.exclusionism, exclusivism ; exclusiveness [— adj. exclusionary xclusiviste, s.m.f. exclusionist, exclusive; xcommunicateur, s.m. excommunicator xcommunication, s.f. excommunication xcommunicatoire, adj. excommunicatory xcommunié, e, part. adj. excommunicated ; — s.m.f. excommunicated person, excommuni- xcommunier, v.a. to excommunicate [cate xcoriation, s.7. (swrg.) excoriation xcorier, v.a. (surg.) to excoriate xcortication, &c. V. Décortication xcrément, s.m. excrement. — de la terre, scum of the earth Kcrémenteu-x, se, Excrémentiel, le, Excrémentitiel, le, adj. excrementitious, axcremental, excrementitial Kereta, s.m.pl. (Latin) excreta, excretions Keréter, v.a. to excrete keré-teur, trice, Excrétoire, adj. ex- Kcrétion, s.f. excretion [cretory &croissance, s.f. excrescence ; fungus Kkcursion, s.f excursion; ramble; trip kcursioniste, s.m.f. excursionist kcurve, e, adj. excurvate, curved outward kcusable, adj. excusable ccusablement, adv. excusably £cuse, s.f. excuse; apology; exculpation. faire —, faire des (or ses) —s, to beg pardon, to ‘pologize, to make an apology. Faites —1 pop.) excuse me! I beg your pardon ! kcuser, v.a. to excuse; to exculpate; to pologize for. ÆExcusez-moi! excuse me! par- lon me! ÆExcusez! (pop.) excuse me! I beg our pardon! indeed! upon my word! bless nel Excusez du pew! (fam., ironically) only hat! how modest ! | S’—, v.r. to excuse or exculpate oneself ; to lead as an excuse, to plead, to allege; to brow the blame; to apologize; to beg to be cused; to decline ; (of things) to be excused feat, s.m. exeat; pass ; leave técrabilité, s.f. execrability, execrableness técrable, adj. execrable sécrablement, adv. execrably técration, s.f. execration técratoire, adj. execratory técrer, v.a. to execrate [sible fécutable, adj. executable, practicable, fea- técutant,e »8.m.f.performer,player, musician fécuter, v.a. to execute; to carry out; to erform ; to fulfil; to achieve; to accomplish; 2 do; to make; to enforce; to distrain; to xpel or dismiss from the stock-exchange |\5’—, v.r. to be executed or &c.; to sell off #8 property ; to sacrifice oneself ; to make a acrifice; to make an effort, to comply, to ield, to submit ; to do it ‘écu-teur, trice, s.m.f. executor, execu- tix; executioner, hangman écuti-f, ve, adj., Exécutif, s.m. executive lécution, s.f. execution ; working ; perform- nce; fulfilment; achievement y accomplish- = a” | hae 235 EXHO ment. Homme d—, bold and enterprising man; practical man [of execution, execution Exécutoire, adj. (law) executory; — s.m. writ Exécutoirement, adv. (law) by execution Exédre, s.m. (arch.) exedra, exhedra Exégèse, s.f. exegesis Exégète, s.m. exegete, exegetist Exégétique, adj. exegetical Exemplaire, adj. exemplary; — s.m. (of a book, &c.) copy, specimen ; (obsolete) model, pattern, exemplar Exemplairement, adv. exemplarily Exemple, s.m. example; parallel; precedent ; instance; case; pattern; model; copy; slip, copy-slip, À l’— de, after the example of, in imitation of. Par —, for instance; as to that ; but then; but yet, yet; indeed! to be sure! I dare say! only fancy! the idea! well now! bless me! bless my heart! Pour —, as an in- stance. Sans —, unexampled, unparalleled, unprecedented. Précher d’—, to practise what one preaches Exempt, €, adj. exempt, free; exempted ; — s.m. (old) police-officer, officer, constable Exemptable, adj. exemptible [ate ; to dispense Exempter, v.a. to exempt, to free; to exoner- Exemption, s.f. exemption ; exoneration ; dispensation [tachment *Exequatur, s.m. (dipl.) exequatur; (law) at- Exercer, v.a.n. to exersise; to instruct; to train up; to drill; to practise; to exert; to use ; to employ; to make; to try ; to adminis- ter; to follow, to carry on; to fill (an office); to commit; to act; to visit, to inspect and rate excisable commodities S’—, v.r. to exercise or &c. oneself ; to prac tise, to exercise; to be exercised or &e. Exercice, s.m. exercise; exertion; use ; tion ; working, work; practice ; exec performance; service, functions; offic ceipts and expenditure; financial year, di year, year; inspection (of an excisem drilling; (obsolete) trouble, fatigug to drill. Faire faire l— a.. Prendre (or, obsolete, faire) de L- Exérése, s.f. (surg.) exeresis Exergue, s.m. exergue Exert, e, adj. (bad spelling) V. Ex Exfeetation, s./. (med.) exfcetatio Exfoliati-f, ve, adj. exfoliative Exfoliation, s./. exfoliation Exfolier, v.a., S’—, v.r. to exfoliate Exfumer, v.a. ( paint.) to soften Exhalaison, s.f. exhalation, effluvium Exhalation, s.f. exhalation, exhaling Exhalatoire, adj. exhaling, evaporating ; s.f. evaporating-apparatus Exhaler, v.a. to exhale; to emit, to send or give forth; to evaporate; to breathe out or forth; to vent, to give vent to S’—, v.r. to exhale; to evaporate; to find vent ; to come out; to break out; to be exhaled or &c. [drift Exhaussement, s.m. raising; height; mound ; Exhausser, v.a.toraise. S’—,to raise oneself = to be raised Exhaustion, s.f. (math., phys., &c.) exhaustion Exhédre, s.m. V. Exèdre Exhérédation, s.f. (law) exheredation, disin- herison, disinheritance [inherit Exhéréder, v.a. (law) to exheredate, to diss Exhiber, v.a. (law, admin., jest.) to exhibit, to produce, to show Ex bibition, s.f. (law, admin., Jam. & jest.) ex- hibition, producing, showing, show Exhibitoire, adj. exhibitory Exhilarant, e, adj. exhilarating, exhilarant Exhorta-teur, trice, s.m.f. exhortator, ex horter Exhortati-f, ve, adj. exhortative, hortative Exhortation, s./. exhortation Exhortatoire, «di. exhortatory, hortatory EXHO Exhorter, v.a. to exhort; to admonish Exhumation, s.f. exhumation, disinterment Exhumer, v.a. to exhume; to disinter; to bring to light, to revive, to rake up Exigeant, e, adj. too difficult to piease; too particular; over nice; requiring or expecting too much; unreasonable; troublesome; ex- acting, exigent; — s.m.f. ditto person Exigence, sf. exigency; requirement; un- reasonableness; fastidiousness; unreasonable wish or request or demand; troublesome call or demand; authoritative demand ; authorita- tiveness Exiger, v.a. to require; to demand; to exact S’—, v.r. to be required or &c. Exigibilits, s.f. exigibility [due, payable Exigible,adj. exigible, denmndable, requirable, Exigu, 6, adj. scanty, slender; small Exiguité, sf. scantiness, slenderness; small- Bxil, s.m. exile, banishment [ness Exilé, e, s.m.f. exile, refugee Exiler, v.a. to exile, to banish Exilité, s.f. (old) slenderness, smallness Exinanition, s.f. exinanition Existant, e, part. adj. existing, existent, ex- tant, being, living Existence, s.f. existence; being; life; sub- sistence; living; (social) position Exister, v.n. to exist; to be; to live; to be Exocet, s.m. flying fish {extant ; to subsist Exocyste, s.f. (swrg.) exocystis [ode, exodium Exode, s.m. Exodus; (Gr. & Rom. antiquity) ex- Exodique, adj. (in physiology) exodic Exogène, adj. (bot.) exogenous; — s.f. exogen Exoine, s.f. certificate from a medical man; (old Fr. law) essoin ométre, s.f. (surg.) exometra [exomphalos mphale, Exomphalocèle, sf. (surg.) nération, sf. exoneretion, discharge ; ption {to exempt érer, v.a. to exonerate, to discharge; fosse, s.f. (med.) exoneirosis, nocturnal mie, s.f. (med.) exophthalmia adj. exorable nment, adv. exorbitantly ; exces- travagantly; outrageously ce, s.f. exorbitance, exorbitancy ; 1ess ; extravagance ; outrageousness mt, e, adj. exorbitant; excessive ; ant; outrageous tisme, s.m. (med.) V. Exophthalmie Prciser, v.a. to exorcise orciseu-r, se, s.m.f. exorciser orc-isme, -iste. V. page 3, §1 xorde, s.m. exordium ; beginning xosmose, s.f. ( phys.) exosmose, exosmosis Exosmotique, adj. (piys.) exosmotic Exostose, s.f. (surg., bot.) exostosis Exostoser (S’), v.r. to form in exostosis Exotér-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Exotérisme, s.m. exotericism, exoterics Exotique, adj. exotic, foreign, outlandish £Expansibilité, s/f. expansibility Expansible, adj. expansible Expansi-f, ve, adj. expansive; unreserved, open-minded, open-hearted [unreserved joy Expansio:, s.f. expansion; unreservedness ; Expatriation, s.f. expatriation Expatrier, v.a. to expatriate S’—, v.r. to expatriate oneself, to leave 0.’s Expectancs, sf. expectancy [native country Expectant, €, adj. s., Expectati-f, ve, adj. expectant [expectant medicine Expectantisme, sm. (jest.) expectantism, Expectation, s.f. (med.) expectation Expectative, s.f. expectation ; expectancy ; hope, hopes; prospects; abeyance ; reversion Expectorant, €, adj. Expectorant, s.m. (med.) expectorant Expectoration, s.f. expectoration Expectorer, v.a.n. to exvectorate 236 Expédiée, s.f. (writ.) running nand Expédience, s.f. (old) expediency Expédient, e, adj. expedient, proper, EXPL fit; — s.m. expedient, shift Expédier, v.a. to despatch; to expedite, t hasten; to send, to forward; to get or g - through, to knock off ; to clear out or off; t draw up; to copy; (cust.) to clear s’—, v.r. to be despatched or &c. Expédi-teur, trice, s.m.f. sender ; commis sion-agent ; shipper Expéditi-f, ve, adj. expeditious, quick Expédition, sf. expedition ; expeditiousness despatch; forwarding, sending; shipment copy ; (cust.) clearance Expéditionnaise, adj. expeditionary; tha forwards goods ; copying; — 8.1. commissior agent; sender; copying-clerk, copier; law stationer, law-writer [— v.a. to cop Expéditionner, v.n. to go on an expedition Expéditivement, adv. expeditiously Expérience, s.f. experience ; experiment Expérimental, e, adj. experimental Expérimentalement, adv. experimentally Expérimenta-teur, trice, s.m.f. exper [tri mentalist, experimenter ; — adj.experimentir Expérimentation, s.f. experimentation Expérimenter, v.a.n. to experience; to e periment; to try; to test [experien: s’—, v.r. to be experienced or &c.; to acqui Expert, s.m. expert; appraiser, valuer; sul veyor; inspector; assessor; arbitrator; mec cal witness or authority. — -chimiste, analy cal chemist. — -comptable, actuary. — -prisei| appraiser. A dire d’—s, on or by official es mation ; (fig.) outright, unreservedly . Expert, e, adj. expert, skilful, skilled, verse) Expertement, adv. expertly, skilfully | Expertise, s.f. function or report of an expt’ (or of experts), report; appraisement, vali) tion ; survey ; (official) inspection ; assessme}} arbitration | Expertiser, v.a.n. to appraise, to value, make valuations; to survey, to examine, inspect; to assess S’—, v.r. to be appraised or &c. Expiable, adj. expiable Expia-teur, trice, s.m.f. expiator, expiat} atoner ; — adj. expiatory i" Expiation, s.f. expiation ; atonement à Expiatoire, adj. expiatory i Expier, v.a.to expiate, to atone for; to pay s’—, v.r. to be expiated or &c. [inaudi€ Expirant, e, part. adj. expiring ; dying ; fai Expira-teur, trice, adj. (anat.) expiratotm Expiration, s.f. expiration | Expirer, v.n. to expire; to die; to die aw/j to run out; — v.a. to expire, to breathe ou” Expleti-f, ve, adj., Explétif, sm. (grd Explétivement, adv. expletively [expleÏé Explicable, adj. explicable, explainable Explica-teur, trice, s.m.f. explainer; shy. Explicati-f, ve, adj. explanatory [man ; gil Explication, sf. explanation; translata reading, construing it Explicit, s.m. (old) explicit, the end | rte adj. explicit; express xplicité, s.j. explicitness Explicitement, adv. explicitly; express] Expliquer, va. to explain; to expound’ illustrate; to express; to declare; to real construe, to translate; to account for ; to r aut; to solve ‘3 S’—., v.r. to explain oneself or 0.’s mearig to speak out; to speak plainly; to be clea! enter into an explanation, to give explana to explain; to make o.’s statements; t¢ count for,to make out, to understand; to an explanation ; to explain itself or each o to be explained or &c.; to manifest it (obsolete) to explicate or unfold or develop | Expliqueu-r, se. s.m,f. explainer | | Fi fe i EXPL =xploit, s.m. exploit, deed, achievement, feat; (law) writ, process Exploitabilité, s.f. workableness; cultivable- ness ; improvableness ; distrainableness ; gul- __ libility Exploitable, adj. that may be worked or cultivated or felled, workable, cultivable ; that may be turned to account; improvable; dis- trainable; gullible Exploitant, s.m. worker; cultivator, farmer; | grower; manager, director 3 — adj.m. (law) process-serving, writ-serving (Huissier —, pro- _,cess-server, Summoning officer) Exploita-teur, trice, s.m. J. V. Exploiteur Exploitation, s.f. working ; cultivation, farm- _ ing, improving; growing; administering, mana- | ging, management, direction ; enterprise, con- cern, establishment, farm, forest, works, line (of railway), &c. ; speculation; operation ; em- ploying, using; turning to account, making Capital (out of); taking advantage (of); trading (on, on the merits of); cheating, imposition. —rurale, cultivation of the soil, agriculture, farming; farm. — de l’homme par Vhomme, speculating on the labour of others #xploiter, v.a. to work; to cultivate for sale, to cultivate; to farm; to improve; to grow; to administer, to manage ; to employ, to use 3 to make the most of ; to speculate upon; to turn to account, to make capital out of; to take advantage of ; to trade on or on the merits of ; to cheat, to impose or put upon; — v.n. (law) to serve writs or processes S’—,, v.r. to be worked or |tage of or &c. each other ixploiteu-r, se, s.m.f. jobber, speculator, ‘trafficker (on), sweater; cheat, knave &plorable, adj. explorable [exploring xpiora-teur, trice, s.m.f. explorer; — adj. ‘xplorati-f, ve, adj. explorative, exploratory Xploration, s./. exploration &plorativement, adv. exploratively Xplorer, v.a. to explore. S’—, to be explored Xplosibilité, s.7. explosiveness xplosible, Explosi-f, ve, adj. explosive xplosion, s.f. explosion; blowing up: burst- ing; burst, outburst; breaking out, outbreak ; discharge; report. Faire —, to explode; to blow up; to burst; to burst out; to break out; xponction, s.f. expunction [to detonate &c.; to take advan- 237 EXTE Expr-és, esse, adj. express, positive, plain clear, distinct; strict Exprès, adv. purposely, on purpose, expressly, for the very purpose (of), pour cela, for that very purpose. C’est un fait —, it is done on purpose. C’est comme un fait —, one would think it was done on purpose Exprès, s.m. express messenger, express Express, adj. s.m. (rail.) express Expressément, adv, expressly, plainly, clearly, distinctly ; strictly Expressi-f, ve, adj. expressive Expression, sf. expression; utterance. La plus simple —, (math.) the lowest terms Expressivement, adv. expressively Exprimable, adj. expressible Exprimer, v.a. to express; to press out, to Squeeze out ; to be expressive of ; to utter; to declare ; to tell; to word; to represent S’—, v.r. to express oneself ; to be expressed Expropriation » 8.f. expropriation ; disposses- sion Exproprier, v.a.to expropriate ; to dispossess Expugnable, adj. expugnable Expuition, 8.f. V. Exspuition Expulser, v.a. to expel; to turn out or off ; to drive; to drive out; to put or throw out; to ejeet; to exclude; to extrude S’—, v.r. to be expelled or &c. Expul-seur, trice, adj. expelling Expulsi-f, ve, adj. expulsive Expulsion, s.f. expulsion ; ejection, ejectment; exclusion; extrusion | Expurgation, 8.f. expurgation Tout + Tout -— positively, Expurgatoire, adj. expurgatory [purgated | Expurger, v.a. to expurgate. S’—, to be ex- Exquis, e, adj. exquisite ; — s.m. exquisiteness, Exquisement, auv. exquisitely [exquisite Exsangue, Exsanguin, e, adj. (med.) ex- Sanguious, exsanguineous, bloodless > (Jig.) weak, feeble, spiritless ; colourless Exsert, e, adj. (nat. hist.) exsert, exserted Exsertion, s.f. (nat. hist.) exsertion Exsiccation, s.f. exsiceation Exspuition, 8.f. (med.) exspuition, spitting out Exstrophie, 8.f. (surg.) extroversion Exsuccion, s.f. exsuction à Exsudation, s.f. exsudation, exudation, sweñt- ing, sweat, perspiration, oozing out ri in any way; in no wise; by no means, not lat all Sans —, V. Géne (Sans). Avoir bonne | =, to look genteel; to look nice. Donner à —, to put out to make. Prendre or travailler à —, \ (of tailors, &c.) to make up people’s own ‘materials. Dernière —, last touch, finish, com- pletion ; perfect workmanship Paconde, s.f. loquacity, talkativeness, fluency | of speech, flow of words, gift of the gab; (ob- solete) eloquence [shaping, &c. (V. Fa onner) fagonnage, Faconnement, s.m.fashioning, façonné, e, part. adj. fashioned, &c. (V7. \Faconner); fancy; — s.m. fancy or figured _articles ‘agonner, v.a. to fashion, to shape, to form; to make; to make up; to work; to work up; to get up; to finish, to finish off; to polish; to 239 « FADE improve; to accustom, to use, to inure; to dress; to adorn, to embellish ; to figure ; — w.n. (old) to be ceremonious, to make or use cere- mony, to stand on ceremony Se —, v.r. to be fashioned or &c.; to become polished ; to improve; to use or accustom one- self, to become used or accustomed Façonnerie, s.f. figuring (of stuffs) Façonni-er, ère, adj. ceremonious ; formal, precise, affected ; hypocritical ; (manu.) finish- ing; figuring; — s.m.f. ceremonious or &c. person ; hypocrite; (manu.) finisher; figurer Fac-similaire, adj. fac-similar Fac-simile, s.m. fac-simile Fac-similer, v.a. to fac-simile, to take the fac-simile of, to copy exactly Factäge, s.m. carriage; goods or parcels de- livery, delivery; porterage ; (abusively for ‘“Factorage”) V. Factorage. — parisien, Paris Parcels Delivery Company Fac-teur, trice, s.m.f. factor, factoress ; agent; shop-woman or girl; maker, manufae- turer; builder (of organs); postman, letter- carrier; carrier; (rail) porter; (— de ville) van-guard; (math.) factor. — -couvoir, s,m. incubator Factice, adj. factitious; artificial ; imitation ; sham; mock; unnatural; feigned, pretended ; forced; got up; (of words) made up, unrecog: nized, unauthorized Facticement, adv. factitiously Factieusement, adv. factiously Factieu-x, se, adj. factious; — s.m.f. factious person, factionist Faction, s.f. faction; sentry, watch, duty. De or en —, factious; on sentry, on guard, on duty; on the watch. Être de or en —, Jaire —, V. Sentinelle [excrement Factionnaire, s.m. sentry, sentinel; (pop.) Factorage, s.m. factorage Factorat, s.m. factorship [factory Factorerie, Factorie, s,/. factory; indigo- Factoriel, le, adj., Factorielle, sf. (alg.) Factorin,s.m.(Italian) broker or factor [factorial Factotum, Factoton, s.m. factotum, Jack of all work Factum, s.m. factum, memoir, statement, case’ Facture, s.f. invoice, bill, bill of parcels; fab- rication, making; composition; execution ; workmanship ; (of organ-pipes) size. Couplet de —, (theat.) sensation song. Morceau de —, (mus.) long and difficult piece. Faire suivre les frais d'une —, to require payment on delivery, Facturer, v.a. to invoice [to charge forward Facturier, s.m. (com.) invoice-book; invoice- clerk ; (theat.) sensation-song writer Facule, s.f. (astr.) facula : Facultati-f, ve, adj. optional; discretionary ; (com., of credit) blank. Bref —, pope’s licence, dispensation [tionarily Facultativement, adv. optionally; discre- Faculté, s.f. faculty; option; right; ability, talent; power; means; quality; virtue, pro- perty; study, branch, subject; —s, pl. facul- ties, &c.; mind; means Fadaise, s.f. trifle, fiddle-faddle, twaddle, fool- ery, trash, rubbish, nonsense, stuff, bosh Fadasse, adj. very mawkish, nauseous, sicken- ing, insipid, dull, insignificant, unmeaning, pale; — s.f. very light-complexioned woman or girl, insignificant creature (without expression) Fade, adj. insipid, unsavoury, tasteless, flat, Stale, mawkish; nauseous; loathsome; dull, heavy, pointless; tame; foolish, silly; un- meaning, insignificant; pale ; — s.m. fop, dun- dreary; (pop.) share, contribution,’ Se sentir le cœur —, to feel o.’s stomach rise Fadement, adv. insipidly, tastelessly, mawk- ishly, &c. (V. Fade) Fadeur, sf. insipidity, unsavouriness, taste- lessness, flatness, mawkishness ; nauseousness 5 dulness, heaviness, pointlessness ; tameness; ~ " FAGI 240 foolishness, silliness; want of expression; paleness; empty talk, nonsense; insipid com- Fagine, s.f. (chem.) fagine [pliment Fagot, s.m. fagot; bundle; idle story; (pop.) convict; ticket-of-leave man. Sentir le —, to be somewhat unprincipled, to be hardly fit to be trusted; (old) to be heretical, to be tainted with heresy. Jl y a —s et —s, all men are not alike, things of the same name differ in quality, there is cheese and cheese Fagotage, Fagotement, s.m. fagot-making ; fagot-wood, brushwood, chatwood, fagots; bundling up, botching up; jumble Fagotaille, s.f. fagot fence agoter, v.a. to make into fagots; to bundle up, to botch up; to jumble; to make up, to get up; to dress out, to rig out, to dress slov- enly or frightfully Se —, v.r. to be made into fagots; to be bundled up or &c.; to dress oneself out or &c. Fagoteur, s.m. fagot-maker ; bungler, botcher ; scribbler Fagotin, s.m. small fagot, bundle of wood; monkey dressed up; Pug; merry-andrew, Jack-pudding, clown, fool; sorry jester, wag Fagoue, s.f. sweetbread Faguenas, s.m. (old) body-smell, stink Faguette, s.f. (mil.) small fagot [tea Faham, s.m. (bot.) faham, faam, Isle of Bourbon Fahlertz, s.m. (min.) fahlerz | Fahlunite, s.f. (min.) fahlunite [part | Faiblage, s.m. shrinkage, waste, damage; thin Faible, adj. weak; feeble; faint; slight; slen- der; thin; helpless; deficient ; backward; light; short; small; little; low; poor ; meagre; slack; — s.m. weak person, weak (people) ; back- ward boy; weak side; weak part or point; weakness; failing; foible; partiality; defici- ency; small (of a sword) Faiblement, adv. weakly; feebly; faintly; slightly; slenderly; thinly; helplessly; poorly Faiblesse, s.f. weakness; feebleness; faint- ness; slightness ; slenderness; thinness ; help- lessness; deficiency; defect; backwardness ; lightness; shortness; smallness; poorness ; meagreness ; slackness; foible ; partiality ; frailty; failing; fainting fit, swoon Faiblir, v.n. to become (or grow or get) weak; to faint; to fail; to slacken, to relax, to flag; to abate; to fall; to give way, to yield Faience, s.f. earthenware, crockery, crockery- ware. — de Delft, Delft-ware Faiencé, e, adj. cracked Faïencerie, s.f. earthenware, crockery, crock- ery-ware,pottery,crockery-ware factory or trade Faïenci-er, ère, s.m.f. manufacturer of or dealer in crockery, crockery-ware man 07 woman, potter; — adj. of earthenware, of crockery, of pottery +Faignant, e, adj. s. (pop.) V. Fainéant Faille, s.f. stout black Flemish silk; Flemish head-dress of ditto; (geol., mining, &c.) out- throw; excavation; (obsolete) fault +Failli, e, s.m.f. adj. bankrupt; insolvent Faillibilité, s.f. fallibility Faillible, adj. fallible, liable to err +Faillir, v.n. to err; to be mistaken; to miss, to come short ; to transgress; to fail; to break, to be a bankrupt; to end; to be near or on the point of, to nearly... J'ai failli tomber, attendre, &c., I was near falling down, I nearly fell, I nearly had to wait, &c. Il s’en faut; Peu s’en faut; Tant s'en faut: V. Falloir (S’en) +Faillite, sf. failure, bankruptcy; insolvency. Etre en —, to be a bankrupt or an insolvent. Faire —, to fail; to become bankrupt or insol- . vent fsunset +Failloise, s.f. (nav.) point where the sun sets, pear gaa s.f. V. Bloquette aim, s.f. hunger; appetite; ( jig.) thirst. Grosse —, most pressing hunger. Avoir —, to be hungry. Apaiser or étourdir la grosse —, to stay | | FAIR | 0.8 stomach, to take the edge off the appetite, Réduire par la —, to starve out. — -valle, s.f. (vet.) hungry-evil [penny, copper, brown, mag Faine, s.f. (bot.) beech-nut or mast; (pop.) half. Fainéant, e, adj. s. idle, lazy, sluggish, sloth. ful; sculking; idler, drone, sluggard, loafer lazy or idle person or fellow or dog or creature or thing; sculker Fainéanter, v.n. to idle, to laze, to loaf Fainéantise, s.f. idleness, laziness, sluggish. ness, slothfulness, sloth, loafing Fainée, s.f. crop of beech-nuts Fainin, s.m. (pop.) farthing Faire, v.a.n. to make; to do; to make up; t create; to beget; to make out; to perform ; & transact; to carry out or on; to practise; t effect; to carry into effect; to execute; ti accomplish; to work; to commit; to indulg in; to go on; to go on with; to settle, to con clude; to finish ; to frame; to form; to consti! tute; to be; to ask; to ask for; to charge for to sell; to give; to furnish, to supply ; to pass to accustom, to use; to inure; to improve; t have; to bear; to sustain; to set up for; ti pretend or feign to be, to pretend; to sham to counterfeit ; to imitate; to play; to act; ti personate ; to represent ; to paint; to draw to show; to make a show or ‘a display of; t affect; to produce; to excite; to bring; t inspire with; to cause, to get, to have, t order, to give orders for; to let; to enable, t allow; to compel, to oblige, to force; to leac to induce; to celebrate; to keep; to hold; t serve ; to pay; to discharge (a duty); to con pose, to write; to indite; to draw up; to coin to build; to raise; to lay; to inflict; to exe) cise; to follow; to carry on; to wage; t travel, to go; to go through; to canvass; t walk; to ride; to drive; to move, to advance to take; to eat; to receive or take in ce supply) to lay in; to get; to gain; to reap, to get in to set (sail); to cut; to cast; to set up; t utter; to deliver; to tell; to say; to talk; t report, to give out; to offer up (prayers); À clean; to dress; to trim; to clip; to pare; t shave; to deal in; to deal; to look; to suif, t fit; to last; to mean; to signify, to matter; { have ... to do (with); to concern, to be; t manage, to arrange, to contrive; to take car to see (that); to be the cause of; to be th cause or the reason; to be of any use; { satisfy o.’s natural wants, to do o.’s needs, { evacuate. A —, to do, &c.; to be done, &e undone; something to do; trouble. À tout | to do everything; fit for or capable of ever, thing; of all work. Avoir à — de, to want, | have occasion for. Faire — ..., to make (on do or &c. ...; to have or get ... made or don, to cause or order ... to be made or done, { order... — aller, — avertir, &c., V. Alle Avertir, &c. — avoir, — obtenir, to procu or get (for). — bâtir, to have or get built, build ; to get a house built; to build house — comprendre, to make (...) understand; © make (...) understood; to let (...) understan! to let (...) be understood; to give to unde stand; to give it to be understood. — cd naître, to make (...) known (to); to make (.. acquainted with; to inform; to notify; to ] (...) know; to set forth; to declare; to inti duce (to); to discover; to reveal; to show; | make it appear; to unmask, to expose. | courir, V. Courir. — dire, to make (one) sa to have (...) said; to have it said; to send tell; to send word; to give orders to say; | give notice; to suggest; to suggest the refi tion. — entendre, — entrer, — jouer, — march &c., V. Entendre, Entrer, Jouer, Marche &c. — parler, to make (...) speak; to app, to enforce; &c. (V. Parler). — parler de ¢ to get or be talked of. — penser, — savoir, suivre, — tomber. — venir, — voir, &C., > ee a | FAIR Penser, Savoir, Suivre, Tomber, Venir, Voir, &c. Laisser —, &c., V. Laisser, &c. — le malade, to pretend to be ill. — les cartes, to deal the cards, to deal. Fasse le ciel, may Heaven grant, pray to Heaven. Faites, do; o on; don’t disturb yourself; don’t mention it. Il fait, (imp., of the weather, temperature, &c.) it is; there is; there falls; there blows. Il fait chaud, doux, froid, sec, jour, noir, &e., it is warm or hot, mild, cold, dry, daylight, dark, &c. Il fait un brouillard épais, there is a thick fog. Le temps qu'il fait; Le vent qu'il fait: V. Temps & Vent. (Ca or cela fait que, so that. Cela fait bien, that looks well, that produces a good effect. Cela fait du bien, that does (one) good; that is pleasant. Vous faites bien, you do well, you do (or act) right or &c. (V. Bien, adv.). Cela fait beaucoup, that makes a great difference, that matters much, that isimportant, Cela ne fait rien, that makes no difference, that is nothing, that does not matter or signify; that is of no consequence; never mind. Cela ne fait rien à l'affaire or à la chose, that does not alter the case; that is nothing to the purpose; that signifies nothing. Cela vous fait-il quelque chose ? does it matter to you? does it incon- venience or affect you? C'est bien fait; C’en est fait, &c.: V. Fait, part. adj. C’est (or Voilà) ce qui fait que, this is how it happens that, this is why. Qu'est-ce que cela fait ? what does that signify ? what matters it? what has that to do (with ...)? what is that (to the purpose)? Qu'est-ce que cela me fait? what is that to me? what do [ care for (or about) that? Qu'est-ce que cela fait la? what is that doing there? what does that do there? N’avoir que —, to have no business, to have nothing to do, to be useless, not to be wanted. N'avoir que — de, not to want, to need not, to have no need of or no occasion for; to have no business with; to have nothing to do with; not to care for. Ne — que ..., to do nothing but ...; to do only ... to do but ...; to only ... Ne — que de (sortir, &c.), to have or be but just (gone out, &c.). Ne rien —, to do nothing; to make no difference; to be nothing, to go for nothing (in); to be nothing to the purpose; to have no- thing to do(with). N’en rien —, to do nothing of the sort or of the kind, to do no such thing, to let it alone, not to mind it. Je n'y puis que —, I cannot help it. On ne saurait qu'y —, it cannot be helped. Que voulez-vous que j'y fasse ? ‘what can I do? how can I help it? Rien n'y faisait, nothing would do, everything was in vain. Rien ne lui fait, nothing has any effect on him (or her); he (or she) does not care for ‘anything. Pour bien —, properly, by rights. ‘Pour quoi —? what for? Que or Qu’y or i: Comment —, V. Comment | Se — v.r. to be done or made; to happen, to itake place, to be; to become, to turn; to get, to grow; to begin; to set in; to come on; to make oneself ; to give oneself out as; to pretend ‘to be, to pretend, to set up for; to make for oneself, to make; to make it; to procure, to get, to gain, to earn, to acquire ; to do oneself; Ko accustom or use or inure oneself, to become (or get or be) accustomed or used or inured; to reconcile oneself; to get into; to ripen, to mature ; to improve ; to form oneself; to form; to realize; to draw; to make or &c. each other. Se amener ..., to have... brought to him (or her or oneself, &c.). Se — comprendre, to make oneself understood. Se — connaitre, to make oneself known, to become known. Se — dire, to have (...) told; to require or have or wait to be told. Se — entendre, to make oneself heard or understood; to be heard; to perform; to ing. Se — écouter, voir, &c., V. Écouter, oir, &. Se — pendre, raser, tuer, &c., to get hanged, shaved, killed, &é. Se — couper les sheveur, to have or get o.’s hair cut. Comment | eee foo | 241 | Faisande, sf. V. Faisane FAIT se fait-il? how is it? Comment cela se fait-il? how is that? Cela ne se fait pas, that is not done, people don’t do that, that is not the custom. Se peut-il — que, can it be that, is it possible that. Il pourrait se — que, it might happen that. Si— se peut, if it can be done, if possible. Autant que — se peut, as much or as far as one can, as much as possible. Paris ne s’est pas fait en un jour, Rome was not built in a day Faire, s.m. doing, making, deed, execution ; (in fine arts) manner, style; (com.) goods, articles, business [possible ; allowable Faisable, adj. feasible,to be done, practicable; Faisan, s.m. pheasant Faisance, sf. dues over and above the rent. — -valoir, cultivation, farming; land under [cultivation Faisandé, e, adj. gamy, high; tainted Faisandeau, s.m. young pheasant Faisander, v.a. to give a flavour of game to, to keep (...) till it gets high or gamy; — v.n., Se —, v.r. to get gamy or high; tc begin to be tainted. Laisser trop —, to keep too long Faisanderie, s.f. pheasantry Faisandi-er, ère, s.m.f. pheasant-breeder Faisane, s.f. (Poule —) hen-pheasant Faisant, s.m. doer; chum, crony Faisceau,s.m. bundle; parcel ; cluster ; group; heap; pile; (mil.) pile, stack; (anat.) fascia; (opt.) pencil; (fig.) number; union; alliance; —x;, pl. bundles, &c.; (Rom. hist.) fasces, ( fig.) consular dignity or authority. En —, ina bundle, &c., in bundles, &c.; (arch.) clustered. Former les —x, Mettre (or ranger) en — or en —wx, (mil.) to pile Faiseu-r, se, s.m.f. maker; doer; worker, hand; monger; builder; seribbler; hack; jobber; innovator. — d'affaires, promoter, speculator, jobber, (general) agent Faisse, s.f. withe [drainer, cheese-vat Faisselle, s.f. drainer; basket ; stand ; cheese- Faisser, v.a. to withe Faisserie, s.f. open wicker-work Fait, e, part. adj. made, done, &c. (V. Faire); shaped ; organized ; qualified, fitted, fit ; suited; good enough ; calculated ; intended ; destined ; full-grown, grown up, grown; ripe, mature, matured; fit for eating or drinking; regular; settled ; established ; ended; over; accustémed or used or inured (to); clad, dressed, dressed up, rigged out; (of horses) trained ; (of phrases) made up; (of words) authorized by custom, C’est bien —, it is well done; it serves him or her or you, &c. right. C’est (or C’en est) — de lui, it is all up or all over with him, he is undone, he is done for. C’en est —, the thing is done, it is all up, it is all over; it is decided. C’en est — de, it is all over with. Ce qui est — est —, what is done cannot be undone. Cela —, this done, this being done, thereupon. Cela est (or semble) — pour moi, such things happen to me alone, that is just my luck. Est-ce — 1 is it done? have you done? Tout —, V. Tout, adv. Fait, s.m. fact; deed, act; doing; making; feat ; event ; occurrence; matter of fact; reality; case; matter; point; business ; share; (0.’s) own ; truth told (to someone about himself), unpleasant truth, truth; thing or man or person (for one), what suits (one), what one wants or wanted. —s et gestes, doings; sayings and doings. — d’armes, haut —, beau —, deed, achievement, (military) exploit. —s divers, miscellaneous news (accidents, &c.), newspaper gossip or tittle-tattle. — à part, particular or exceptional case; different affair, other matter. Mon (or votre, &c.) —, my (or your, &c.) case or business or doing or making or &c.; my (or your, &c.) own; the truth about myself (or yourself, &c.); the thing or man or person for me (or you. &c.), what suits me Rtg you, &c.), FAÎT what I want or wanted (or what you, &c. want or wanted). Au —, in fact, indeed, in reality; after all; well; to the fact, to the point or question; acquainted with the whole matter, knowing all about it; up to the business, up to the work, up to it; well instructed; expert, skilful, skilled, proficient. Au — de, knowing, understanding, acquainted with, aware of, up to; master of; skilled or proficient in. Au — et aw prendre, at or to the rub or scratch, at the pinch. Duns le —, in fact, indeed, in reality. De —, in fact, ‘de facto,” indeed, in reality; actual; certain; a fact. Hn —, in fact. Hn — de, in point of; in matters of; with regard to, as to; as; in the way of; in. Par le —, in fact, indeed, in reality. Si —, V. Si, adv. Tout à —, V. Tout, adv. , Aller or venir aw —, to come to the point. Htre au —, to understand it, to know all about it ; to be uptothe business or &c. (V. Au —). tre au — de, to know, to understand, to be acquainted with or aware of or up td or &c. (VW. Au — de). Etre stir de son —, to be sure of what one says, to know well what one is about, to go upon sure grounds, to make sure of success; to be sure of the fact, to be convinced. Mettre au — de, to acquaint with, to make acquainted with, to tell all about, to put up to. Mettre or poser en —, to lay down as a fact, to assert. Prenare — et cause, V. Cause. Prendre sur le —, to catch in the act; (fig.) to get an insight into; to see (...) as it is or as they are; to represent or take or draw or paint from the life 242 FAMI have seen. Il faudrait voir, you should sve Il aurait fallu voir, you should have seen. 1 faudra or il va falloir vous habiller, you wil have to dress yourself. Il faut de l'argent pou voyager, money is necessary for travelling. I lui faut de l'argent, he requires or wants 0 must have some money. Combien vous faut-il how much do you want? Comme il faut, as il should be; as one or you or &c. ought to do properly, well, in proper style, nicely, finely soundly; hard; with a vengeance; respect. ably; respectable; genteel; proper; decent nice; well-bred; gentlemanly ; ladylike ; (s.m. good manners, gentlemanly or ladylike ap pearance; respectability. Comme il en faut such as there should be, such as one shoul have. Plus qu'il ne (or n’en) faut, more thar necessary, more than enough. Pourquoi faut ilque...? whyisit that...? Le or la or le ... qu'il faut or fallait or faudra or &c., the right or proper or necessary ... S’en —, v.r. to be far; to be wanting; t fall short; (with ne) to be near, to be on thi point. Il s'en faut (de beaucoup), (very) fa from it; there wants (much); it is (very) fa from being the fact. Peu s’en faut, little shor of it, not far from it, nearly so. very near, ver, nearly. Tant s’en faut, far from it; so far fron ... Il sen faut (de beaucoup) que le nombre soi complet, the number is (very) far from bein; complete. Il s’en est peu fallu qu’il n'ait été tu he was near being killed | Falot, s.m. lantern; cresset; light Falot, e, adj. ludicrous; grotesque; funny Faitage, s.m. (build.) ridge-piece; ridge-lead, ridge-tiles ; (abusively) ridge, roofing; finial Faite, s.m. ridge; top, summit ; height, pinnacle, zenith Fait-exprés, s.m. thing done intentionally or on purpose. C’est un —, V. Expres, adv. Faitiere, adj.f. of the ridge; — s.f. ridge-tile, gutter-tile, pantile; ridge-lead; skylight ; (of tents) root-piece ; (shell) giant tridacna, hippopus Faix, s.m. burden, load, weight Falqué, e, adj. (bot.) falcate, falcated Fakir, s.m. fakir, faquir Falquer, v.n. (rid.) to make falcades Falaise, s.f. cliff Falsifiable, adj. falsifiable Falaiser, v.n. to dash against the cliffs Falsifica-teur, trice, s.m.f. falsifier, adu Falbala, s.m. furbelow, flounce terator, adulteratress, debaser ; — adj. falsify Falbalasser, v.a. to furbelow, to flounce ing, adulterating, debasing Falcade, s.f. (rid.) falcade Falsification, sf. falsification; adulteration Falciforme, adj. falciform, falcate, faicated debasement; forgery [base ; to forg, Fale, s.f. (pop.) crop (of a bird) [num | Falsifier, v.a. to falsify; to adulterate ; to d Falerne, s.m. Falernian wine, falernian, faler- Se —, v.r. to be falsified or &c. | Fallacieusement, adv. fallaciously Faltranck, s.m. (pharm.) faltranck Fallacieu-x, se, adj. fallacious Falun, s.m. shell-marl, crag, falun Balle, s.f. V. Fale Falunage, s.m. shell-marl manuring Falloir, v.n. imp. to be necessary or requisite | Faluner, v.a. to manure with shell-marl or wanted or wanting or needed or needful; to | Faluneur, s.m. shell-marl manurer become necessary; must; to be obliged or | Falunière, s.f. shell-marl pit, falun-bed droll, laughable ; — s.m.f. ditto person (fellow creature, &c.) [funnily, comicall Falotement, adv. ludicrously; grotesquely Faloterie, s.f. ludicrous or droll thing, drollery fun; grotesqueness Falourde, s.f. bundle of logs; sea-swallow Falque, s.f. (rid.) falcade ; (of boats) weathe] board, wash-board bound, to have (to); should, ought; shall; shall have (to), will have (to); must be; should be; should have been; to require, to want, to need, must have. Ce qu’il faut, what is neces- sary or &c. Ce qu'il faut faire, what must be done, what one or I or you or &c. must (or should) do. Il faut que je sorte, I must go out. Il faut sortir, one, or I, thou, he, &c. must (or should) go out. Il faut faire cela, that must be done, it is necessary to do that; one, or I, thou, he, &c. must do that. Il faut le faire, it must be done; it is necessary to do it; one, or I, thou, hey Sept do it. Il le faut, Il faut cela, it or that must be so; it or that must be done; it or that is necessary ; it or that is wanted. Il me le faut, I want it, I must have it. Il me fallut (or Ilm’a fallu) y aller, I was obliged to go there. Il le fallait, Il fallait cela, it or that was necessary; it or that was to be done; it or that was to be so; it or that was wanted. Il fallait le passer, it was to be crossed, it must (then) be crossed ; it should have been crossed, I or he or you or &c. should (or ought to) have crossed it. Ii fallait voir, you should Famé, e, adj. famed, of (good, or bad) characti or repute, of (good, or ill) fame ) Famélique, adj. s.m.f. famished, starved, starving, starveling | Fameusement, adv. famously; capitall, preciously, uncommonly, prodigiously | Fameu-x, se, adj. famous, famed, celebrate, renowned; notorious; first-rate, very 800 capital; precious, rare ; terrible, awful k Familial, e, adj. family [to acquai Familiariser, v.a. to familiarize, to accustor Se —,v.r. tc become or grow or get familia to make oneself familiar ; to familiarize or à custom oneself, to become accustomed; to 5 come acquainted; to become tame | Familiarité, s.f. familiarity ; liberty | Famili-er, ère, adj. familiar; intimate; fri unconstrained ; homely ; tame; — s.m.f. famili Famili¢rement, adv. familiarly; freely | +Famille, s.f. family ; household; kin, kindré relatives ; race; tribe ; parentage. Linge | —, child of good family (V. Fils). hungr : Pere de » chef de —, father or head of a family, fam’ man, man of family, vaterfamilias. } | | z oes | ; CRT FAMI family; domestic. En —, with or in o.’s family; at home; among (or by) ourselves or yourselves Famine, s.f. famine [or themselves Famosits, s.f. famousness; notoriety Fanage, sm turning of grass; haymaker’s wages; leafage, leaves, tops; drying (of fodder- Fanaison, s.f. hay-time _ _ [ plants) Fanal, s.m. ship’s lantern, lantern ; light-house; beacon; signal-light, watch-light, light; (of car- riages, trains, &c.) bull’s-eye lamp, lamp ; ( pop.) Fanariote, s.m. Fanariot [gullet, swallow Panatique, adj. s.m.f. fanatic “anatiser, v.a. to fanaticize Se —, v.r. to become fanatic Tanatis>ur, s.m. fanaticizer; — adj.m. fanati- ‘anatisme, s.m. fanaticism [cizing “anchon, sf. handkerchief (over the head), kerchief, head-wrapper, wrapper Fanchonnette, s.f. (kind of cake) andango, s.m. fandango (Spanish dance, tune) ane, s/f. fallen leaves; dead or dry leaves; leaves, tops; envelope of the flower (of anemones and ranunculuses) [to fade, to wither; to tarnish Faner, v.a. to turn (hay, &e.); to cause to fade, Se —, v.r. to fade away, to fade; to wither; to tarnish {making machine, haymaker faneu-r, se, s.m.f. haymaker; — sf. hay- Fanfan, s.m.f.( fam.) baby; darling, duck, ducky Fanfare, s.f. flourish, flourish of trumpets, fanfare; military music; brass band. Musique de —, brass instruments, brass band Fanfarer, v.a.n. to trumpet; to puff À Fanfaron, ne, adj. blustering, swaggering; vain, presumptuous; boasting, bragging; — s.m.f. blusterer, swaggerer; boaster, braggart Fanfaronnade, Fanfaronnerie, s.f. fan- faronade, blustering, bluster, swaggering, swagger, boasting, boast, bragging, brag Fanfinot, s.m. baby, ducky Fanfre, s.m. (zool.) pilot-fish [trumpery Fanfreluche, sf. gewgaw, vxable; tinsel, Fanfrelucher, va. to set out with gewgaws or baubles, to tinsel, to rig out in trumpery Fange, s.f. mire, mud, dirt; (fig.) vileness, de- gradation, filth ; low condition, low extraction, FPangeu-x,se,adj. miry,muddy, dirty [dunghill Fanion, s.m. (mil.) small flag Fanoir, sm hay-drying apparatus Fanon, s.m. dewlap, shaking piece (of oxen); wattle (of cocks, turkeys, &c.); fetlock (of horses) ; fin or bone (of whales); pendant (of a bishop’s mitre, of a banner); fanon (priest’s garment) ; (mil.) little flag Fantaisie, s.f. fancy ; humour; whim, crotchet, _ freak; caprice; liking, mind, taste; fantasti- ealness ; fancy article or thing or work or pro- | duction ; (mus.) fantasia Fantaisisme, s.m. whimsical style of painting \_or writing, fanciful art, humourism Fantaisiste, s.m.f. whimsical painter or artist or writer, humourist; — adj. fanciful, fancy; ‘_whimsical; imaginary [and jest. for Fantaisie Fantasia, sf. fantasia (Arabian sport); pop. Fantasmagorie, s.f. phantasmagoria: dis- solving views Fantasmagorique, adj. phantasmagoric Fantasmagoriquement, adv. phantasma- gorically [phantascope, phantasmascope Fantasmascope »Fantasmatoscope, s.m. Fantasmatique, «dj. phantasmatical, phan- tasmal Fantasme, s.m. (med.) phantasma, phantasm Fantasque, adj. fantastic, whimsical, fanciful, wayward, odd, freakish Pantasquement, adv. fantastically, whimsi- cally, fancifully, waywardly, oddly Fantassin, s.m. foot-soldier Fantast-ique, -iquement. J. page 3, § 1 Fantoccini, s.m.pl fantoccini Fantoche, s.m. puppet; puppet-show; fantas- ‘ tie or fanciful character; — adj. fantastic; _ odd, strange, whimsical | « Un. 1243 FASC Fantôme, s.m. phantom; ghost; spectre; sha Fanton, s.m. V. Fenton(dow; chimera; vision Fanu, e, adj. (agr.) leafy Fanum, s.m. (Rom. antiquity) fane Faon, s.m. fawn ; (abusively) whelp Faonner, v.n. to fawn ; (abusively) to whelp Faourche, s.m. V. Farouch Faquin, s.m. jackanapes, fop, puppy, snob; rascallion, rascal, scamp, scoundrel ; (obsolete) tilting-dummy Faquinerie, s.f., Faquinisme, s.m. foppery, puppyism, snobbery, snobbishness ; scoun- drelism, knavery, rascaldom; rascally action, Faquir, s.m. faquir, fakir [piece of rascality Far, s.m. (local) custard Faradisation, s.f. (med.) faradization [vence) Farandole, s.f. farandole (dance, tune, in Pro- Faraud, e, s.m.f. low fop, snob, swell ; — adj. foppish, swellish Farce, sf. stufling, forcemeat; (of vegetables) de ..., minced ...; farce; broad comedy ; drollery ; foolery; antic; humbug; practical joke, joke; hoax; trick ; ‘prank ; infidelity ; — adj. (pop.) farcical, comical, droll, funny, amusing Farceu-r, se, s.m.f. farce-player ; buffoon; droll or funny fellow or thing ; joker, jester; trickster; humbug; story-teller; sly blade; wild fellow or thing, wild dog, rascal, rogue, rake; gay woman; fellow, thing, blade Farcin, s.m. (vet.) farcy, glanders Farcineu-x, se, adj. (vet.) farcied, glandered: of farcy, of glanders Farcinière, s.f. (bot.) cinquefoil Farcir, v.a. to stuff; to cram; to fill Se —, v.r. to stuff or &c. oneself (or 0.’s ...) to be stuffed or &e. Farcissure, s.f. (cook.) stuffing Fard, s.m. paint; rouge; (jig.) varnish, tinsel; disguise ; affectation | Fardage, s.m. (nav.) dunnage Farde, s.f. bale of mocha; (of boats) V. Falque Fardeau, s.m. burden, load, charge, weight; encumbrance ; (brewing) mash; (mining) mass Farder, v.a. to paint, to rouge; (fig.) to gloss; to varnish; to tinsel; to disguise; — v.n. to sink, to give way [trolly, tug, gill Fardier, s.m. (stone and timber) waggon, Farfadet, s.m. elf, goblin; (obsolete) trifler tFarfouiller, v.a.n. to feel or handle or fumble about, to rammage, to fumble, to poke {Farfouilleu-r, se, s.m.f. rummager, fumbler Fargue, s.f. (of boats) V. Falque Faribole, s.f. idle story; trifle; Faridondaine, s.f. tol-de-rol-lol [sense fFarillon, s.m. (bad spelling) V. Pharillon Farinacé, e, adj. farinaceous Farine, s/f. flour, meal; farina ; sort, stamp, stuff. Folle —, mill-dust Fariner, v.a. to flour; to meal; (cook.) to dredge, to flour; — v.n. to get floury or mealy ; Farinet, s.m. one-faced die [to get scurfy Farineu-x, se, adj. floury; mealy ; farinose ; farinaceous; white with fiour; scurfy; ( pop.) capital, famous; — s.m.pl. mealy substances, Farinier, s.m. mealman [farinaceous food Fariniére, s.f. flour-bin, flour-tub, meal-tub; Farlouse, s.f. titlark [mealmun’s wife far-niente, doing Far-niente, sm. (Italian) Dolce —, ease with nothing to do, foolery, non- nothing. Faro, s.m. faro, Brussels beer {pleasant laziness Farouch, Farouche, s.m. (bot.) crimson clover, Italian clover Farouche, adj. wild; fierce: savage; stern; austere ; severe ; rigid; intractable, unman age- Farrago, s.m. farrago [able; unsociable ; shy Farre, s.m. freshwater herring Farthing, s.m. (English coin) farthing Fasce, s.f. (arch.) fascia ; (her.) fesse, fesg Fascé, e, adj. ( her.) fessed, fessy Fascer, v.a. (her.) to fess Fascia, s.m. (anat.) fascia FASC Fascial, 6, adj. (anat.) fascial Fasciation, s.f. fasciation Fasciculaire, adj. fascicular Fasciculation, s.f. fasciculation Fascicule, s.m. fascicle, fasciculus; small bundle; nosegay; number (of a work published in parts), part (culated, fascicular Fasciculé, e, adj. fascicled, fasciculate, fasci- Fascie, s.f. fascia, stripe, streak, band; (of violins, &c.) side-piece, rib {streaked Fascié, e, adj. fasciate, fasciated, striped, Fascinage, s.m. fascining, fascine-work, fas- cines, hurdling, bavins, hurdles Fascina-teur, trice, adj. fascinating; — Fascination, «.f. fascination [s.m.f. fascinater Fascine, s.f. fascine, fagot, bavin, hurdle, bush, Fasciner, v.a. to fascinate [bundle of twigs Fasciolaire, 8.f. (shell) fasciolaria Fasciole, s.f. (zool.) fluke-worm, liver-fluke Faséiement, s.m. (nav., of sails) shivering Faséier, v.n. (nav.) V. Fasier Faséole, s.f. phasel (bean) Fashion, s.f. fashion; fashionable world Fashionable, adj.s.m.f. fashionable ; fashion- able man or woman, beau, belle, exquisite, swell Fashionablement, adv. fashionably Fasier, v.n. (nav., of sails) to shiver Faste, s.m. pomp, magnificence ; pageantry; dis- play, show, ostentation; pride ; affectation; — adj.m. auspicious; —Ss s.m.pl. records, annals, history, (Latin) “‘fasti”; (Ovid's) “ Fasti ” Fastidicusement, adv. tediously, irksomely Fastidicu-x, se, adj. tedious, tiresome, irk- some, wearisome, dull Fastigié, e, adj. (bot.) fastigiate, fastigiated Fastigium, s.m. (anc. arch.) fastigium Fastueusement, adv. pompously, gorgeously, sumptuously, magnificently, splendidly; osten- tatiously ; luxuriously Fastueu-x, se, adj. pompous, gorgeous, sumptuous, magnificent, stately ; pageant ; ostentatious; showy, gaudy ; luxurious; proud Fat, s.m. fop, coxcomb ; — adj.m. foppish Fatal, e, adj. fatal; inevitable ; irrevocable ; unlucky; unfortunate. Terme —, (admin., com.) term of grace, latest time Fatalement, adv. fatally; inevitably; irre- vocably; unluckily ; unfortunately Fatalisme, s.m. fatalism Fataliste, s.m.f. fatalist; — adj. fatalistic Fatalité, sf. fatality Fata Morgana, s.f. Fata Morgana, looming, Fatidique, adj. fatidical, prophetic [mirage Fatidiquement,«dv. fatidically, prophetically Fatigable, adj. fatigable [tedious Fatigant, e, adj. fatiguing ; tiresome, irksome, Fatiguant, part. fatiguing, tiring, &c. (V. Fatiguer) Fatigue, s.f. fatigue; weariness; hard work, work, labour, pains, toil, hardship; strain; stress. De —, of or from or with or &c. fatigue, &c.; for (or fit for) hard work, for (or fit for) rough wear, strong; working Fatiguer, v.a. to fatigue, to tire, to weary; to fag; to wear out, to jade; to overwork; to strain; to harass; to tease, to vex, to worry; to impoverish (land) ; to mix well (a salad); to thumb (a book); to fade (colours); — v.n. to fatigue or tire oneself ; to work hard, to work, to toil, to labour; to drudge; to sweat; to fag; to bear a weight; to be fatiguing. — à l'ancre, (nav.) to ride hard Se —, v.r. to fatigue or tire oneself; to be- come or grow or get tired, to tire; to be jaded Fatimite, s.m. (hist.) Fatimite Fatras, s.m. heap, medley, jumble, lumber, fitter, farrago, confusion, confused mass; trash, rubbish; balderdash : Fatuité, s.f. self-conceitedness, conceitedness, conceit, puppyism, foppishness, foppery ; piece Faubert, s.m. (nav.) swab, mop [of impertinence Fauberter, v.a. (nav.) to swab, to mop 244 FAUT Fauberteur, s.m. (nav.) swabber Faubourg, s.m. suburb, outskirt; poor or low neighbourhood, slums, backsiums ; (specifically faubourg. Le — Saint-Germain, Le —, the fau bourg St. Germain, the ‘Belgravia’ of Paris the old (French) aristocracy Faubourien, ne, adj. suburban; low; — ‘s.m.f. suburban; working man or woman; loy fellow, low creature Faucard, s.m. weeding-tool (for canals) Faucardement, s.m. weeding (of canals) Faucarder, v.a. to weed (canals) Faucet, s.m. (mus.) V. Fausset Fauchable, adj. mowable Fauchage, s.m. mowing Fauchaison, s.f. mowing-time; mowing Fauchard, s.m. sickle Fauche, s.f. mowing; mowing-time Fauchée, s.f. day’s mowing, mow Faucher, v.a. to mow, to mow or cut cut off; — v.n. (of horses) to dish. Être fauche (pers., pop.) to have o.’s head cut off. — 1 grand pré, aller — au pré, aller au pré, (thieves slang, old) to mow the sea, to be a galley-slave to be condemned to penal servitude, to be lagge: Fauchet, s.m. hay-rake; rake; hedging-bil bill-hook ; (bird) scissor-bill Fauchette, s.f. (hort.) border-shears Faucheur, s.m. mower, haymaker ; (insect) J Faucheux. Le —, (pop.) the executione Jack Ketch Faucheuse, s.f. mowing-machine, mower Faucheux, s.m. field-spider, shepherd-spide) harvest-man, daddy-longlegs | Fauchon, s.m. small scythe Fauchure, s.f. mowing, mow +Faucille, sf. sickle, reaping-hook +Faucillon, s.m. hedging-bill, bill-hook Faucon, s.m. falcon, hawk; (anc. artil.) falcor Fauconneau,s.m.jashawk ; (anc. artil.) falcont Fauconnerie, s.f. falconry; hawking Fauconnier, s.m. falconer. Monter à chev en —, to get up on the off-side | Fauconnière, s.f. hawking-bag; saddle-bag! Faudr-ai, -as, -a, &c. (obsolete future tense\ Faillir) | Faudra (future tense of the imp. verb Falloir Faufil, s.m. tacking-thread, basting-thread | Faufiler, v.a.n. (need.) to tack, to baste ; (jig to introduce | Se —,v.r. to slip (through, in, into), to cree (in, into), to Bi. be or introduce oneself, : worm or edge onéself (in, into), to make 0, way; to intrude oneself, to intrude, to thru oneself forward, to pick up acquaintance, : ingratiate oneself, to curry favour Be | Faufilure, s.f. (need.) tacking, basting i Faulde, s.f. charcoal-burning pit \ Faulx, s.f. (old spelling) V. Faux, s.f. | Faune, s.m. (myth.) faun; — s.f. (myth., 200 down; ti Fauque, s.f. (of boats) V. Falque [fau Faussaire, s.m.f. forger | Fausse, adj.f. (fem. of Faux). —-braie,s (fort.) fausse-braye. —-côte, &c., &c. V. Cot &e., &e. [fully, wrongly, untru Faussement, adv. falsely, erroneously, wrov Fausser, v.a.to bend; to twist ; to dent, to di) to indent ; to force; to strain; to warp; to pi vert ; to violate, to break ; to falsify ; to put 0 of tune; — v.n. to sing or be out of tune | Se —, v.r. to bend, to be bent; to becor (or be) warped or strained or &c.; to get out tune | Fausset, s.m. spigot, peg, vent-peg; falseti, falset, shrill treble, shrill voice or tone, pipi voice, squeaking, squeak À Fausseté, s.f. falsity; falseness; falseho« untruth; duplicity; insincerity; treacher deceitfulness, deceit; spuriousness; fallacy’ Faussure, s.f. (of bells) sound-bow à Faut, v.n. (3rd pers. sing. pres. Ind. of Fallo!) obsolete ditto of Faillir) — an | FAUT Faute, sf. fault; error; mistake; want; fail. — de, for want of ; in default of. A quila—+? whose fault is it? Faire —, V. Défaut (Faire). Ne pas se faire — de ..., not to spare ..., to use L.., freely; to... freely; not to refrain from fFauteuil, s.m. easy chair, arm-chair, elbow- chair; chair; seat or place (ên the French Aca- demy), academic chair. — à la Voltaire, reclin- ing chair [porter Faut-eur, ric?, s.m,f. abetter, favourer, sup- Fauti-f, ve, adj. faulty, at fault, incorrect, de- fective [fectively Fautivement, adv. faultily, incorrectly, de- Fauve, adj. fallow, fawn-coloured, fawn; tawny ; ‘reddish; lurid; gloomy, dismal, evil; wild, ‘savage ; — s.m. fallow, fawn (colour); deer; wild beast or beasts. Bete —, tallow deer, deer; Fauveau, s.m. fawn-coloured ox [wild beast Fauvette, s.f. (bird) warbler, fauvette. — à téte Faux, s.f. scythe; (anat.) falx [noire, blackcap Fau-x, sse, adj. fase; untrue; wrong; de- ceitful; treacherous ; insincere; hypocritical; faithless ; erroneous; unsound; spurious; bastard ; artificial; sham; pretended, feigned; fictitious; mock; imitation ; something like ; slight; base, bad, counterfeit ; forged; irregu- lar; defective ; (of weights and measures) false, light, short; (of doors, windows) sham, blank; (of doors, gates) private, back; (mus.) false, untuned, untunable, discordant, out of tune. Acte —, forgery. Chose —sse, untruth, false- hood, sham Faux, s.m. falsehood ; false ; falsification ; for- gery; imitation articles, imitation; tinsel; foil; error; discordance Faux, adv. falsely ; out of tune; wrong; wrong- ly; wrongfully; erroneously. A —, falsely; false; erroneously ; unjustly ; ter a —, to bear false; to be out of perpendicu- lar; to be destitute of foundation; to be in- | r | Feint, e, part. adj. feigned, &c. (V. Feindre) ; conclusive [don, Col, &c. Faux-bourdon, Faux-col, &c. V. Bour- Faux-fuyant, s.m. by-place, by-way, by-path ; ( fig.) subterfuge, evasion, shift Faux-pont, &c., &c. V. Pont, &c., &c. Favéolé, e, adj. (nat. hist.) faveolate Faveur, s.f. favour; boon; interest; vogue; | grace; ribbon. A la — de, under favour or cover of; under the protection of; favoured or * protected by; by the help of; by means of. ' De—, of (or from or by or &c.) favour or &c.; bof grace; obtained by favour; (of admission) free. Hn — de, in behalf of; for the sake of; | on account of. Prendre —, to get (or come) Faveu-x, se, adj. favose [into favour or vogue Faviforme, adj. faviform Favonette, s.f. (bot. everlasting pea favorable, adj. favourable ; propitious Favorablement, adv. favourably ; propitiously Favori, te, adj. s. favourite Favori, s.m. (hair) whisker Favoriser, v.a. to favour; to encourage; to countenance ; to befriend ; to endow ; to sup- 1 port; to defend; to assist, to aid; to protect ; \ to patronize; to be favourable or propitious to; to promote; to further; to facilitate; to favoritisme, s.m. favouritism [grant favouette, s.f. V. Favonette favus, s.m. (med.) favus Fayard, s.m. (vulgar) beech-tree, beech fayence, &c. V. Faience, Kc. fayol, Fayot, s.m. (nav.) bean éage, s.m. (obsolete) feoffment [ditto friend "éal, e, adj. (obsolete) trusty, faithful; — s.m. féalté, Féauté, s.f. (old) fealty, fidelity (gbricitant, e, adj. s. feverish ; fever patient ébricule, s.f. (med.) febricula "ébrifuge, adj.m.f., s.m. febrifuge, antifebrile. | Gouttes —s, Poudre —, ague-drops, ague-powder | [fæces, excrement 'ébrile, adj. febrile "Ocal, ©, adj. fecal, fecal. Matière —e, feces, ca wrongfully ; | . wrongly; wrong; amiss; unsuccessfully. Por- | 245 FEMI Fécalités, s.f.pl. moral filth, corruption, vices Fèces, s.m.pl. (chem., pharm., med.) feces, feces Féchelle, s.f. hurdle, wattle, strainer Fécial, e, adj. s.m. (Rom. hist.) fecial Fécond,e,adj.fecund; fruitful; prolific; fertile; productive; pregnant; teeming; rich; volumi- nous; copious, abundant; genial Fécondant, e, Féconda-teur, trice, adj. fecundating, fertilizing, genial Fécondation, s.f. fecundation, impregnation Féconder, v.a. to fecundate; to fertilize Se —, v.r. to be fecundated or &c. Fécondité, s.f. fecundity, fruitfulness, fertility Fécule, s.f. fecula; flour Féculence, s.f. feculence, feculency | Féculent, e, adj., Féculent, s.m. feculent | Féculer, v.a. to reduce to fecula | F'éculerie, s.f. fecula-making ; fecula-works | Féculeu-x, se, adj. feculous, feculent | Féculi-er,ére,Féculiste,s.m,f. tecula-maker Fédéral, e, adj., Fédéral, s.m. federal | Fédéraliser, v.a., Se —, v.r. to federalize Fédéral-isme, -iste. V. page 8, § 1 | F'édérati-f, ve, adj. federative Fédération, s.f. federation Fédéré, e, adj., Fédéré, s.m,. federate Fédérer, v.a., Se —, v.r. to federate Fée, sf. fairy; — adj. enchanted, magic. — -bosse, — Carabosse, old hag Féer, v.a. (old) to enchant, to charm . Féerie, sf. enchantment; fairy-land; fairy- scene ; power of fairies [vellous, wonderim Féerique, adj. fairy; enchanting, magic, mar- fFeignant, e, part. adj. feigning, &c. (Vv. Feindre); — adj. s.m.f. (pop.) V. Fainéant Feindre, v.a.n. to feign; to sham, to pretend ; to dissemble; to disguise; to imagine, to sup- pose; to limp; (old) to hesitate, to scruple; to deceive by telling Se —, v.r. to be feigned or &c.; to feign or pretend to be; to imagine to oneself sham, mock, imitation, counterfeit | Feinte, s.f. feint, pretence, sham; dissimula- tion ; disguise ; artifice ; invention ; (obsoletc) fiction ; ( print.) friar ; (fenc., mil.) feint ; (mus.) accidental ; (vet.) slight limp; (fish) twaite shad Feintier, s.m. shad-net Feintise, s.f. (old) feint, pretence, sham Feld-maréchal, s.m. (in some northern coun- tries) field-marshal Feldspath, s.m. (min.) felspar, feldspar Feldspathique, adj. (min.) felspathic [cracked Fêler, v.a.to crack. Se —, to crack, to get or be Félicitation, s.f. felicitation, congratulation Félicité, s.f. felicity, happiness, bliss, blessing, joy [to wish joy Féliciter, v.a. to congratulate, to felicitate, Se —, v.r. to congratulate oneself or each other; to rejoice (at); to be satisfied or pleased (with); to speak highly (of) Félide, s.m. felis, cat-tribe Félin, e, adj. feline Félins, s.m.pl. felines, cat-tribe Félir, v.n. (of cats) to spit Fellah, s.m. fellah (Egyptian peasant) Félon, ne, adj. (old) telonious, felon, disloyal, traitorous, treacherous ; — s.m.f. felon, traitor, traitoress, traitress Félonie, s.f. (old) felony, disloyalty, treason, Felouque, s.f. (nav.) felucca [treachery Félure, s.f. crack, chink, fissure Femelle, adj.m.f., s.f. (zool., bot.) female ; she; hen ; doe; ewe; (pers., in contempt or jest only) ras woman, girl ; wife, rib ; creature, bitch ; she Femelots, s.m.pl. (nav.) googings (of the rudder) Féminiflore, adj. (bot.) female-flowered Féminiforme, adj. feminiform Féminin, e, adj. feminine ; female ; womanly; womanish, effeminate ; — 8.m. (gram.) feminine gender, feminine À FMI Femininement, adv. femininely Fémininité, s.f. feminineness, femininity Féminiser, v.a. to make feminine; to render effeminate, to effeminate {effeminate Se —, v.r. to be made feminine; to become Femme, s.f. woman; female; wife; female at- tendant; lady. — de chambre, lady’s maid; waiting woman ; chambermaid. — de charge, housekeeper. — de journée, charwoman ; laun- dress. — de ménage, charwoman; laundress; manager, housewife. — publique, prostitute, woman of the town. De —, (adject.) of a woman, female, feminine, womanly, womanish Femmelette, s.f. silly woman; (jig.) woman, effeminate man Fémoral, e, adj. (anat.) femoral Fémoro-tibial, e, adj. (anat.) femoro-tibial Fémur, s.m. (anat.) femur, thigh-bone Fenaison, s.f. haymaking; hay-harvest; dry- Fenasse, s.f. (pop.) V. Sainfoin [ing up Fendage, s.m. slitting; splitting; cleaving; cutting [hector; — s.m. (obsolete) slash Fendant, e, s.m.f. swaggerer, blusterer, bully, Fenderie, s.f. slitting; slitting-mill {cutter Fendeu-r, se, s.m.f. slitter; splitter; cleaver ; +Fendillement, s.m. splitting, slitting ; chink- ing, cracking, chipping (chink, to crack, to chip +Fendiller, v.a., Se —, v.r. to split, to slit; to Fendoir, s.m. cleaver, cleaving-tool Fendre, v.a.n. to cleave, to split; to slit; to cut; to crack; to chink; to chap; to divide; to rend; to burst; to break; to rip up; to break through; to plough (the sea) Se —, v.r. to cleave, to split, to slit; to crack, to chink; to chap; to divide, to separate; to break asunder; to gape; (fenc.) to open os legs, to make a lunge, to lunge; ( pop.) to make a great effort, to make a sacrifice, to spend money, to bleed; to come out; (de...) to spend, to fork out; to pay, to stand Fendu, e, part. adj. cleft, split, &c. (V. Fendre) ; ‘cloven ; extending, reaching. Bien —, large, - wide, full, full and finely cut ; long-legged Fendue, s.f. uncovered trench or gallery Fène, s/f. V. Faine Fenestral, e, adj. (old) fenestrai Fenestré, e, adj. (old) V. Fenétré Fenêtrage, s.m. fenestration ; windows, lights Fenétre, s.f. window; casement ; (anat.) fenes- tra, opening, aperture. — cintrée, — à plein cintre, circular-head window. — cintrée en plan, bow-window. — à coulisse or à guillotine, sash- window. —d pans coupés, cant-window. — à plate-bande, square window. — en rotonde, bow-window. — en saillie, bay-window. — en tour creuse, inside-circular window. — en tour ronde, outside-circular window, bow-window. Jeter par la — to throw out of the window; to throw or squander away, to play at ducks and drakes with [hist., surg.) fenestrate, fenestrated Fenétré, e, adj. fenestrated, windowed ; (nat. Fenêtrer, v.a. to window; to fenestrate, to Fénian, €, adj.s. fenian [perforate, to open Fénianisme, s.m. fenianism Fénianiste, s.m.f. fenianist ; — adj. fenianistic Fenier, s.m. (local) hay-stack Feniére, s.f. hay-loft Fenil, s.m. hay-loft Fennec, s.m. (zool.) fennec, zerda eenoui s.m. (bot.) fennel; fennel-seed Fenouillet, s.m. fennel-apple +Fenouillette, s.f. fennel-water ; fennel-apple Fente, sf. cleft, split; slit; cut; crack, chink, crevice, cranny; chap; rent; (min.) rent, cleavage; (nav.) spring Tentoir, s.m. cleaver, chopper Fenton, s.m. iron-cramp, tie; slit iron, iron square rods; peg-wood Fenugrec, s.m. (bot.) fenugreek Féodal, e, adj. feudal Féodalement, adv. feudally * Féodaliser, v.u. to feudalize 246 FERM Féodalisme, s.m. feudalism Féodaliste, s.m.f. feudalist; — adj. feudalistio Féodalité, s.f. feudality; feudalism Fer, s.m. iron; head, point; tag; ferrule; tip; tool; instrament ; forceps; sword, brand, steel, weapon, weapons; rail; (of animals) shoe; (jest.) foot; —s, pl. iron; iron-work; irons; chains, fetters; bondage, slavery, cap- tivity; shoes. — -blanc, tin-plate, sheet-tin, tin, latten. — chaud, hot iron; brand-iron; (med.) heartburn. — à boudin, Italian iron. — à cheval, horse-shoe ; (zool.) horse-shoe bat. — à friser, curling-irons, crimping-iron. —à glace, frost-shoe. — à gratiner, salamander. — à repasser, iron, smoothing-iron, flat iron. — de cheval, horse-shoe. — de moulin, millrind. — en meubles (or, better, Faire en meubles, V. Faire, s.m.) articles for furniture. De —, of iron; iron; made of iron; of rail, rail. Fil de —, wire, iron wire. Ne pas valoir les quatre —s d’un chien, not to be worth a straw or a rap. Tomber les quatre —s en l'air, to fall on os back; to be struck all of a heap Féramine, s.f. iron pyrite Fer-blanc, Ferblanc, s.m. V. Fer Ferblanterie, sf. tin-plate working; tin- trade; tin-wares [whitesmith, tinman Ferblantier, s.m. tin-plate worker, tinsmith, Féret, s.m. iron-ore, hematite | Fériable, adj. to be kept as a holiday Férial, e, adj. ferial : Férie, s.f. day of rest, holiday; (Cath. lit.) feria (week-day); —s, pl. (Roman antiquity) feriæ Férié, e, adj.of holidays, ferial. Jour —, holiday Férin, e, adj. ferine, savage, cruel; (med. malignant : Férir, v.a. (old) to strike. Sans coup —, without striking a blow, without meeting resistance, Ferlage, s.m. (nav.) furling [easily Ferlampier, s.m. (pop.) poor devil, poor wretch, Ferler, v.a. (nav.) to furl [beggar Fermage, s.m. farming; leasing; rent, rental; +Fermail, s.m. clasp [rent-charge Fermant, e, adj. closing; with lock and key. Fermata, s.f. (mus.) fermata [— s.m. covel Ferme, s.f. farm; farmhouse, farmery, farm stead, homestead; farming; (carp.) truss, rib framing, framework, timbers, roof-timbers (theat.) set piece. — -école, — modèle, practica. school of agriculture, agricultural school A—,on lease; on farm (contract). Bail a—| lease of ground Ferme, adj. firm; solid; hard; stiff; steady fast; fixed; resolute; bold; strong; stout) sound ; stable; steadfast; unshaken ; constant stanch; (com., exchange) “bona fide” (sale purchase, bargain); (admin.) contract (price). | Ferme, adv. int. fast, hard, firmly; stoutly steady! cheer up! courage! go on! go it Faire —, to keep o.’s ground, to resist. Teni —, V. Tenir | Ferme, s.m. (in compounds, from Fermer, “it, shut,” “to close”) thing that shuts or closes shutter, closer. — -bourse, s.m. purse-strin) or ring or clasp or band. — =porte, s.m. d001 spring [Fermer); (of carriages) clos, Fermé, e, part. adj. shut, closed, &e. (} Fermement, adv. firmly; steadily; fixedly resolutely; boldly; strongly; stoutly; stead fastly nr: Ferment, s.m. ferment, leaven, yeast, barm | Fermentabilité, s.f. fermentability 4 | Fermentable, adj. fermentable | Fermentaire, s.m. Leavenite Fermentati-f, ve, adj. fermentative Fermentation, s.f. fermentation ; fermenting working; (fig.) ferment se! 1 Fermenter, v.n.to ferment; to work; to ris Fermentescibilité, s.f. fermentescibility Fermentescible, adj. fermentescible _ Fermer, v.a.n., Se —, v.r. to shut; to shutu er down: to close; to close up; to en H FERM encompass; to fasten; to lock; to obstruct to stop; to stop up; to turn off; to draw; to clench or double (the jist); to break up; to be — au — au verrou, to bolt Fermeté, s.f. firmness; solidity; hardness; … steadiness; fixedness; resolution; boldness; strength; vigour; soundness; stability ; stead- or come last in, to be in the rear of. loquet, to latch; to hasp. fastness ; constancy Fermette, s.f. (carp.) small truss or rib Fermeture, s.f. shutting, shutting up, closing; fastening, fastenings, shutter, shutters; chim- ney-top Fermi-er, ère, s.m.f. farmer; farmeress ; farmer’s wife; tenant; contractor; — adj. — général, (Fr. hist.) farmer-general (of the public revenues) farm. — à bail, tenant farmer. Fermoir, s.m. clasp; (tech.) chisel Fro, s.m. (local) dolphin ; rough; proficient Férocité, s.f. ferocity, ferociousness, fierceness, Savageness ; (fam.) ravenousness; fury; strict- ness, severity ; roughness Féronie, s.f. (plant, insect) feronia Perrage, s.m. ironing; D 9 stampin | fight; to dispute, to wrangle ‘Ferrailleur, s.m. dealer in old iron, metal- dealer; fencer, fighter, bully; wrangler ferrandine, s.f. (obsolete) ferrandine (stuff) ferrarois, €, adj. s. Ferrarese Ferrate, s.m. (chem.) ferrate ae 1 ruled ; metalled, stoned; of | chalybeate; (fig.) hard, strong; (pers.) versed, 18killed, well up, strong, at home. — à glace, 1rough-shod; (pers.) well versed, much skilled, ithoroughly up or acquainted, very strong, perfectly at home, armed at all points. Chemin =» route —e, metalled or stoned road. Voie | —€, ligne —e, line of rail, railroad lerrement, s.m. iron tool; forceps; ironing; (iron-work, iron fittings; putting the irons (on) l'erre-mule. s.m.f. extortioner; — adj. extor- |tionate ferrer, v.a. to bind or mount or furnish or ‘arm with iron, to iron; to fasten; to shoe (animals, wheels, &c.); to pelt (boots, shoes); to tag; to tip; to put a ferrule to ; (of roads) to ‘metal, to stone; (of railway-lines) to lay the irails on, to rail, to plate; (cust.) to seal and ‘stamp. — à glace, to rough-shoe. — la mule, ‘to charge more than one gave, toextort money, | Se — v.r. to be ironed or &c. [to extort ‘errerie, sf. V. Ferronnerie Erret, s.m. tag; iron-ore, hematite; tin pipe ‘erretier,s.m. ( farrier’s) shoe-turning hammer; dealer in old metal, metal-dealer /€rreur, s.m. ironer ; locksmith; tagger: (cust.) isealer, stamper. — en voitures, coach-smith ÊTTeU-x, se, adj. ferrous; ferreous (@rrico-, (in compounds, chem.) ferrico-. .. ‘@rriére, s.f. tool-bag errifére, adj. ferriferous @rrique, adj. (chem.) ferric BTTO, (in compounds, chem.) ferro... errocyanate, s.m. (chem.) ferrocyanate orrocyane, s.m. (chem.) ferrocyanogen BITOCyanique, adj. (chem.) ferro“yanic PTrocyanure, s.m. (e vem.) ferrocyanide fron, s.m. dealer in iron, iron-dealer, iron “Ronger ~ i | | a 247 Féroce, adj. ferocious, fierce, savage; wild; ( fam.) ravenous ; furious; very strict or severe ; shoeing; pelting; tag- | ging; tipping; stoning; railing; iron tools ; putting the irons (on); (cust.) sealing and [or utensils or &c., iron ‘Ferraille, s.f. old iron, scrap-iron; iron bars tFerrailler, v.n. to forge, to hammer; to fence ; to dabble in fencing, to fence badly ; to ferratier, s.m. ( farrier’s) shoe-turning hammer erré, e, part. adj. bound or mounted or &c. | (V. Ferrer) with iron, ironed; iron-shod ; shod; | Delted; tagged; tipped; with a ferrule, fer- rail; ferruginous, FETY ‘Ferronnerie, s.f. iron-foundry ; iron-store ; iron-trade ; ironmongery; iron-ware or wares £ iron-work, iron fittings Ferronni-er, ère, :m.f. iron-dealer, iron- monger; — s.f. coronet (lady’s head-dress) Ferrugineu-x, se, adj. ferruginous, chaly- beate, iron, steel; — s.m. chalybeate F'erruginosité, s.f. ferruginosity Ferrure, sf. iron-work, iron binding, iron ; (of boots, &c.) pelting; pelt; (nav.) hinges; (of animals) shoeing, shoes Fertile, adj. fertile; fruitful Fertilement, adv. fertilely ; fruitfully Fertilisable, adj. fertilizable i ‘ Fertilisation, s./. fertilization Fertiliser, v.a. to fertilize Se —, v.r. to become fertile, to be fertilized Fertilité, s.f. fertility ; fruitfulness Féru, e, part. (of Férir, obsolete) struck ; stung; wounded; hurt; smitten, in love, taken (with), overfond (of); (— contre) angry, incensed (against). — d'amour, enamoured, in love Férulacé, e, adj. (bot.) ferulaceous Férule, sf. ferule; rod; stroke, cut; (bot.) ferula, giant fennel Fervemment, adv. fervently Fervent, e, adj. fervent Ferveur, s.f. fervour, fervency Fescennin, €, adj. Fescennine Fessade, s.f. (obsolete) V. Fessée Fesse, s.f. buttock; (pop.) wife, better half, rib; —s, pl. buttocks, rump, bottom, breech; (nav.) tuck. — .cahier, s.m. quill-driver, scribbler, literary hack. — -mathieu, 3.m. miser, usurer, old hunks, skin-flint Fessée, s.f. whipping, flogging, breeching Fesser, v.a. to whip, to flog, to breech ; (Jig.) to despatch ; to swell. — le cahier, to drive the quill, to scribble, to be a literary hack Fesseu-r, se, s.m.f. flogger Fessier, s.m. breech, bottom; (anat.) gluteus, gluteal muscle. Grand —, (anat.) gluteus maximus. Moyen —, (anat.) glutæus medius. Petit —, (anat.) gluteus minimus Fessi-er, ére, adj. (anat.) gluteal Fessu, €, adj. full-bottomed, large-breeched Festin, s.m. feast, banquet, entertainment, feasting, banqueting. Faire —, to feast, to banquet. Pour tout —, as the only fare, to eat Festiner, v.n.a. to feast, to entertain Festival, s.m. (mus.) festival Festoiement, s.m. feasting, feast, entertain- ing, entertainment, treating, treat Feston, s.m. festoon, scallop ; ( fam.) zigzag Festonner, v.a. to festoon, to scallop; — v.n. ( fam.) to reel about, to walk zigzag Se —, v.r. to be festooned or scalloped Festoyant, e, s.m.f. feaster Festoyer, v.n.a. to feast ; to entertain, to treat Fête, sf. feast; festivity; festival; holiday; birthday; saint’s day; entertainment ; treat ; pleasure; amusement; sport; merry-making ; anniversary feast; fair; fête — -Dieu, — du saint sacrement, Corpus Christi day. Jour de —, holiday. Jour de sa —, o.’s saint’s day; 0.’ birthday. Faire — à, to welcome, to entertain, to give a warm reception or a hearty welcome; to hold out to... the hope (of). Se faire de =, to make oneself useful; to intermeddle. Se faire une — de, to anticipate or promise oneself much pleasure from, to look forward with pleasure to, to rejoice at the idea of. Souhaiter la — à ..., to wish ... many happy returns of the day. Ce n’est pas tous les jours —, Christmas comes but once a year Fet:r, v.a. to keep as a holiday, to observe; to celebrate; to welcome ; to entertain, to treat, to teast [a mufti) Fetfa, s.m. (Turkish) fetwah (written decision of Fétiche, s.m. adj. fetish, fetich Fétichisme, s.m. fetishism, fetichism | Fetichiste, s.m.f. adj. fetishist, fetichist FETI 248 FICH Fétide, adj. fetid, fœtid y Fétidier, s.m. (bot.) foetidia (tree) Fétidité, s.f. fetidness, foetidness Fétoyer, v.n.a. (old spelling) V. Festoyer Fétu, s.m. straw, bit of straw; (Jig.) rush, fig, pin, rap. — -en-cul, V. Paille-en-queue Fétuque, s.f. (bnt.) fescue-grass, fescue Fétus, s.m. V. Foetus Feu, sm. fire; iring; flame; light; signal- light; beacon; light-house ; burning; con- flagration; heat; fireplace, chimney; set of fire-irons, fire-irons ; hearth, family, house, household; inflammation ; ardour ; zeal; pas- sion; spirit, mettle; animation; life; inspira- tion; spur ; vivacity; liveliness, sprightliness; flash; lustre, brillianey; dash; brunt; tan- spot; (of actors) extra fee; —x, pl. fires, &c.; (poet.) love. — sacré, sacred fire; inspiration; genius; (obsolete) glowing zeal. — d'artifice, . fireworks. — de cheminée, chimney on fire. — de joie, bonfire; rejoicing. — de paille, straw fire, sudden blaze, mere flash. — du ciel, light- ning. — saint-Elme, Elmo’s fire, Castor and Pollux, Hellene, corposant. A —, (adject., in compounds) fire. A petit —, on a slow fire; by inches. Aw —! fire! Coin du —, fireside, chimney-corner. Couleur de —, flame-colour ; flame-coloured. Ni — ni lieu, neither house nor home. Donner le — a, (vet.) to sear; (nav.) to bream. Faire —,to fire. Faire du —, to make a fire. Faire long —,to hang fire; to be pro- tracted; to miscarry. Faire — des quatre pieds, to use every effort, to strain every nerve. Faire — (or Faire vie) qui dure, V. Vie. Jeter — et flamme, to rage, to fume. Jeter ses premiers —x, to sow 0.8 wild oats. Mettre le — à, Mettre en —, to set fire to, to set on fire, to fire. Mettre à — et à sang, to put to fire and sword, to lay waste ‘or to waste) with fire and sword. N'y voir que du —, not to see anything (of it); not to make it out; to be dazzled (by it) Feu, e, «dj. late, the late, deceased Feudataire, s.m.f. feudatory Feudiste, s.m. adj. feudist +Feuillade, s.f. (of ferns) frond, leaf +Feuillage, s.m. foliage, leafage, leaves +Feuillagiste, s.m.f. foliage-maker +Feuillaison, s.f. foliation [(monk; royalist) Feuillant, s.m. (eccl. & polit. Fr. hist.) feuillant Feuillantine, s.f. feuillantine (nun; kind of light pastry) [— de fer, hoop-iron, plate-iron +Feuillard, s.m. browsing cut off; hoop-wood. +Feuille,s.f. leaf; blade; sheet (of paper, metal) ; newspaper, paper, journal; way-bill; list; folio; foil; veneer; flake; scale; fold. — volante, loose sheet (of paper), flying sheet, slip or scrap (of paper). —-d@ plaquer, veneer, veneering. — de route, way-bill; (mil.) march- route, route. .A —s, with leaves; folding. Vin de deux, trois —s, wine two, three years old. — smorte, s.m., adj.m.f. feuillemort, (of a) faded-leaf or yellow-brown colour tFeuillé, e, adj. foliate, leaved, leafy; — s.m. (paint.) foliage, leaves; — s.f. bower, green arbour, foliage; (bot.) feuillea (a plant) fFeuiller, v.an., Se —,v.r. to leaf; to paint or draw or represent foliage ; —s.m. V. Feuillé, Foeuilleret, s.m. (old) V. Guillaume [s.m. Feuillet, s.m. leaf (of a book); folio; thin plate or board; circular saw; (bot.) gill, gills; (anat., of the plewra, &e.) fold, layer ; (of rwmi- nants) manyplies [making of ditto, rolling out yFeuilletage, s.m. flaky paste, puff-paste; +Feuilleté, e, part. adj. foliated, &c. (V. Feuilleter); in layers; flaky; — s.m. flaky paste, puff-paste tFeuilleter, v.a. to turn over the leaves of, to thumb; to read over, to peruse ; to run through; to consult; to study; to consider ; to examine ; to roll out (paste), to make flaky; to make of flaky or puff paste[thumbed or read over or &c. Se —, v.r. to split into thin plates; to be +Feuilleton, s.m. feuilleton (bottom part of, French newspaper, reserved for literature, scrence art, criticism, and frequently for novels also article of the kind in ditto); (parliam.) list (o petitions); (obsolete) small leaf +Feuilletoniste, s.m.f. writer of “ feuilletons, * feuilletonist, feuilletoniste +Feuillette, s.f. (of wine) quarter-cask +Feuillettement, s.m. thumbing, &c. (} Feuilleter) +Feuilliste, s.m. (obsolete) pamphleteer +Feuillu, e, adj. leafy [flakes, sheet +Feuillure, s.f. cheek (of a door, &c.), rabbet Feurre, s.m. (obsolete) straw, thatch Feutier, s.m. fireman (to keep up fires) Feutrabilité, sf. felting quality Feutrable, adj. capable of being felted Feutrage, s.m. felting; padding, packing Feutre, s.m. felt; felt hat; (jest.) hat, old ha tile; felt-slipper ; padding, packing Feutrer, v.a. to felt; to pad, to pack. Se- Feutrier, s.m. felt-maker [to be felted or & Feutriére, s.f. felt-cloth Fève, s.f. bean; broad bean; berry; chrysali (vet.) lampas, lampass. — de haricot, kidne: bean, haricot-bean, haricot. — de marais, ga den or common bean ; broad bean. — de Sain Ignace, Ignatius’ bean. — de Tonka, — tonk Tcnka-bean. Gâteau de la —, Twelfth-cak| Roi or reine de la —, Twelfth-night king, queen. Rendre — pour pois, to give tit for ta) Féverole, 3.f. horse-bean ; (obsolete or loc dried kidney-bean, bean Févier, s.m. (bot.) V. Gléditschia Février, s.m. February Fez, s.m. fez (cap worn by Turks, &c.) | Fi, int. fie! — donc! fie! fie, fie! for sham! — de, fie upon, out upon, away with, har confound, cursed be. Faire — de, to turn 1 o.’s nose at, to despise, to slight, to disdain | Fiacre, s.m. (old) hackney-coach, four-wheel) cab, four-wheeler, cab (not a hansom,, comm! cab; fly ; cab-driver, cabman ; fly-aciver, fl man. Place de —s, hackney-coach stand, coac stand, cab-stand, cab-rank | Fiacrée, sf. (obsolete, jest.) cabful tFiançailles, s.f.pl. betrothal, affiancing Fiance, e, s.m.f. betrothed; bridegroom ; bri) Fiancer, v.a. to betroth, to affiance | Se —, v.r. to be betrothed or affianced | Fiasco, s.m. failure, fiasco. Faire —, to ft to come to grief, to ge to pot Fiat, int. let it be done, be it so; — s.m. fit (obsolete) dependence, trust, reliance, relying) Fibre, s.f. fibre; string; thread; filament; fe, ing; constitution | Fibreu-x, se, adj. fibrous; stringy ah Fibrillaire, adj. fibrillary | Fibrille, s.f. fibril Fibrilleu-x, se, adj. fibrillous 4 Fibrine, s.f. \chem.) fibrine : Fibrineu-x, se, adj. fibrinous | Fibro-, (in compounds) fibro-... Fibule, s.f. (old) fibula, clasp, buckle Fic, s.m. (med.) ficus; (vet.) fig Ficaire, s.f. (bot.) pilewort, lesser celandine, Ficeler, v.a. to tie with string, to tie up; (fa) to do up; to drass up or out, to dress Se — , v.r. to be tied up; to be done up;? dress oneself up or out, to dress ) Ficeleu-r, se, s.m.f. packer Ficelle, s.f. string, twine, packthread ; Là trick, stage-trick ; (pop.) dodger, trickst; jade ; vicious horse or mare ; — adj. (pop.) tric. jadish ; vicious [(pop.) dodger, triekst Ficellier, s.m. packthread-reel, reel, rolli Fichaise, s.f. (fam.) trifle, nonsense, humb); bosh, rigmarole ue Fichant, e, adj. ( fam.) confoundedly annoy; or troublesome, bothering, a bother, sad, a thing; (obsolete) darting or plunging (jure) |” Fiche, s.f. hook, peg, pin ; picket, stake ; grou ane le ce TU FICH 249 PIL depth; mark, ticket, label; (at play) fish; — va.n. (pop.) V. Ficher. — de consolation, extra fish given to the winner, forfeit; (fig.) - compensation, little bit of consolation or of comfort, consolatory sop. Aller se faire —, to go to the deuce, to go and be hanged, to go to. Envoyer faire —, to send to the deuce Fiché, e, purt. adj. driven in, &c. (V. Ficher); dressed ; (her.) fitchy, fitched, fitché, fiched Ficher, v.a. to drive in; to stick in; to fix ; (fam.) to give ; to throw; to send; to shove; to put; to set; to clap; to get; to lodge; to do; — v.n. ( fam.) to matter, to signify, to be; to strike, to hit, to knock, to rap. — malheur, to bother, to vex, to worry. — le or son camp, to decamp, to run away, to be off, to cut it, to bolt, to toddle; to disappear, to vanish, to go. Je t'en (or vous en) fiche! (fam.) nonsense! not a bit of it! indeed? is it though? does it though ? will or would you though ? I wish you may get it Se —, v.r. to stick or fix or &c. oneself or itself ; to be driven in or stuck or &c.; to get or enter (into); (pop.) to dress oneself. Se — de, (fam.) to laugh (at), to make game (of ), to trifle (with), to play the fool (with), to make a fool (of); not to care (for), to snap o.’s fingers Ficheron, s.m. iron pin [(at) Pichet, s.m. peg; hooked point; mark, ticket Ficheur, s.m. (mas.) pointer [a line) Fichoir, s.m. peg (for hanging clothes or dc. on Pichtre, int. (fam.) hang it! damn it! con- _found it! bless me! indeed; certainly “ichtrement, adv. V. Fichument fichu, s.m. neckerchief, neck-handkerchief, handkerchief. Corps de —, habit-shirt ’ichu,e, part. adj. ( fam.) given, &c. (V. Ficher) < — adj. sorry, wretched, confoundedly bad; ‘ deuced, infernal, confounded, blasted, damned, (ironically) blessed; done, arranged, condi- _ tioned ; made ; shaped; dressed, clad ; capable ; | fit; lost; done for; queer; out of sorts ‘ichument, adv. (fam.) sorrily, wretchedly, confoundedly, deucedly, infernally, damnably, _damned ; queerly; ridiculously ‘ichfire, s.f. fish-gig, gig ‘iciforme, adj. ficiform, fig-shaped ‘icoide, s.f. (bot.) mesembryanthemum (fig- “marigold, ice-plant, &c.: about 400 species) ictice, adj. (old) V. Fictif ‘icti-f, ve, adj. fictitious iction, ¢/. fiction; fable, figment ‘ictionnaire » adj. (old) founded on fiction ‘ictivement, adv. fictitiously ‘idéicommis ,8.Mm. (law) trust, fideicommissum idéicommissaire, s.m. transferee (of pro- \perty left in trust) é idéiste, s.m. (Cath. rel.) fideist, traditionalist idéjusseur, s.m. (law) surety, guarantor idéjussion, s./. (law) suretyship ; security idèle, adj. faithful; true; trusty; loyal; ‘exact; accurate; real; safe; sure; good; — mf. faithful friend; (one) of a or of the con- gregation ; worshipper ; believer ; —S, 8.m.f.pl. faithful ; church-goers ; congregation ; wor- shippers; believers; faithful friends idélement, adv. faithfully ; truly; trustily; loyally; exactly ; accurately; really; safely; Surely ; right idélité, sf. fidelity; faithfulness; truthful- 2688; trustiness; loyalty; allegiance; exact- ess; accuracy; honesty, probity ‘dibus, s.m. (jest.) pipe-light, spill \duciaire, adj.m.f., s.m. fiduciary. Circula- on —, paper currency. Héritier —, heir in œust. Monnaie —, paper-money duciairement, adv. fiduciarily [freehold j@f, s.m. fief, fee, feud. Franc- —, frank-fee, ‘effe, €, adj. downright, regular, arrant ‘effer, v.a. to enfeoff el, 8.m. gall; hatred, malice, rancour, spleen ; 8nte,s f.dung (bitterness. — de verre, sandiver | Fientex, v.n.a. to dung Fienteu-x, se, adj. dungy Fier (Se), v.r. to trust; to rely, to depend Pi-er, ére, adj. proud; haughty; high-spirited, spirited ; bold; determined; intrepid; boast- ful; (her.) fierce; (fam., pop.) extreme, very great, remarkable, precious, rare, famous, stunning, fine, capital; tipsy, tight. — comme un paon, — comme Artaban, — comme un Écos- sais, as vain or as proud as à peacock, as proud as Lucifer Fier a-bras, s.m. bully, hector, braggart Fièrement, adv. proudly; haughtily; spirit- edly, with spirit; boldly; (fam., pop.) extreme- ly, very greatly, very much, very, remarkably, preciously, famously, finely, cepitally; a pre- cious deal, a rare lot Fiérot, te, adj. s. proudish; ditto person Fiert, v. (from Férir, obsolete) strikes Fierté, sf. pride; haughtiness; high spirit ; dignity ; boldness [son, lad, boy, child Fieu, Fieux, s.m. (pop. for Fils or Enfant) Fièvre, s.f. fever; ague; uneasiness, restless- ness; agitation; excitement; heat. — lente, hectic fever. — d'hôpital, typhus fever. Tom- ber de — en chaud mal, to fall out of the frying- | pan into the fire. Que la — le serre ! (obsolete) a plague on him! Fiévreu-x, se, adj. s. feverish; restless; fever Fiévrotte, s.f. ( fam.) slight fever [patient Fifi, s.m. ( fam.) ducky; sweet; (pop.) nightman +Fifille, s.f. ( fam.) little girl Fifre, s.m. fife; fifer : Fifrer, v.n.a. to fife[knavish valet; go-between Figaro,s.m. cunning barber, barber,hairdresser; Figement, sm. congelation; coagulation ; curdling [to curdle; to set Figer, v.a., Se —,v.r. to congeal; to coagulate ; tFignoler, v.n. (vop.) to affect refinement, to mince, to humbug; to dress smartly, to rig oneself out; — v.a. (fam., poy.) to polish, to finish off; to labour; to do or perform in style Figue, s.f. fig. Moitié — moitié raisin, half one way half the other, so so, not quite the thing, not altogether; reluctantly. Faire la — d, (obsolete) V. Se Moquer de Figuerie, s.f. fig-orchard Figuier, s.m. fig-tree; (bird) fig-eater Figuline, sf. adj. figuline, potter’s clay ; earth- | Figurabilité, s./. figurability [enware, pottery Figurable, adj. figurable Figurant, e, s.m.f. (theat.) figurant, figurante Figurati-f, ve, adj. figurative ; (Gr. gram.) characteristic Figuration, s.f. figuration; (theat.) figurants Figurativement, adv. figuratively Figure, s.f. figure; form; shape; faee, coun- tenance ; look; appearance; image; portrait ; diagram ; representation; symbol, type; (at cards) court-card, figure-card ; (nav.) figure- head ; (butch., pop.) sheep’s head. Être bien de —,to have a handsome face, to be good-looking Figuré, e, adj. figured; figurate ; figurative; (obsolete) accoutred, equipped; — s.m. figures ; objects ; (gram.) figurative sense. Au —, in a Figurément,adv. figuratively (figurative sense Figurer, v.a. to figure ; to represent; to typify ; — v.n. to harmonize, to match; to look; to appear; to figure; to make a figure; to dance in figures ; (theat.) to be a figurant or figurante Se —, v.r. to figure or picture to oneself ; to imagine; to fancy; to suppose; to think; to be figured or &c. Figurez-vous que .. -, Suppose that ...; would you believe that ...? Figurine, s.f. little figure; miniature figure ; image; postage-stamp, head Figur-isme, -iste. V. page 3,$1 Fil, sm. thread; yarn; wire; edge (of razors, swords, &c.); stream, current; grain; string; chain, series, course ; order; clue; (in marble, stone, glass) flaw; (pop,) dodge, trick; knack. — retors, twine. — d'Écosse, cotton. — de la ams - FILA 250 FIN Vierge, gossamer, gossamer thread, air-thread. | Filiation, s./. filiation | | De — en aiguille, from one thing to another ; insensibly ; minutely. Avoir le —, to be sharp; to be up to it; to have the knack. De droit —, straight, right, straightforward. Donner du — à retordre à, to cut out work for, to give a deal of trouble, to plague, to annoy Filable, adj. spinnabie Filadiére, s.f. flat-bottomed boat, flat {weed Filage, s.m. spinning; (bot.) cotton-rose, cud- Filago, s.m. (bot.) cotton-rose, cudweed Filagramme, s.m. V. Filigrane Filaire, s.m.f. (zool.) thread-worm, Guinea-worm Filament, s.m. filament; thread ; string ; fibre Filamenteu-x, se, adj. filamentous; thready; Filanderie, s.f. (local) spinnery [stringy Filandiére, s.f. spinster, spinner. Les sœurs —s, (myth.) the fatal sisters, the fates Filandres, s.f.pl. gossamer, gossamer threads, air-threads; strings; sea-weeds ; filanders Filandreu-x, se, adj. stringy, thready; dif- fuse, loose, involved, cumbrous (shooting, falling Filant, €, adj. ropy, viscous, viscid; (of stars, Filao, s.m. (bot.) V. Casuarine Filaraeau, s.m. straight sapling ; (fish) jack, Filardeu-x, se, adj. (of stones) flawy(pickerel Filarets, s.m.pl. (nav.) rail-netting [V. Filairo Filaria, s.m. (bot.)phyllirea, mock-privet ; (zoo1.) Filasse, sf. tow; harl; bast; (jest.) flaxen hair; (pop.) mattress; bed Filassi-er, ère, s.m.f. hemp and flax dresser Filateur, s.m. spinner, mill-owner Filatier, s.m. thread-merchant Filatrice, s,f. silk-winder (woman) Filature, sf spinning; spinning-mill, mill, factory; rope-walk File, s.f. file; row; line. A la —, in (a) file or &c., one after another; in the file. Chef de -—, V. Chef. Par — a droite! (mil.) right file! sue s.m. thread [Par — à gauche ! left file! iler, v.a.to spin; to conduct; to manage, to carry on; to make; to spend; to spin out; to wire-draw; to net; to slip; to let down; (nav.) to veer, to veer away; to pay away or out; to run (knots); (mus.) to hold (a note); — v.n. to spin; to rope, to be ropy; to run along; to run; to slip away; to take oneself off, to be off, to bolt, to cut away or along, to toddle, to make oneself scarce; to vanish; to pur; to flare; to shoot; to file off. — doux, to give way, to sub- mit, to be submissive, to be all submission ; to draw in 0.8 horns; to sing small; to eat humble pie. — le parfait amour, to be a senti- mental lover, to be all love and sentiment. Du temps que Berthe filait, in the time of queen Bess, in old times, in times of old, of yore Se —, vr.to be spun, &c. Filerie, s.f.rope-walk ; wire-mill; wire-drawing Filet, s m. thread; string; fillet; net; netting; network; snare; toil; small stream, streamlet, brook; dash, drop; bead; streak; filament ; film ; ligament ; fibre; current, draught ; (buéch., cook.) under-cut, fillet, inside of the sirloin (of beef ) ; (cook.) fillet (of fish, &c.) ; (anat.) frænum, frenum, fillet, string; (arch 1 fillet, bed-mould- ing; ther.) fillet; (bot.) fillet, filament; (of strawberries) runner; (print.) rule; (rid.) snaffle- bridle, snaffle, bridoon. — de vinaigre, dash of vinegar; (fig.) thin sharp voice. — de voix, thin voice. Faux —, (butch ) V. Contre-filet. Couvert à —s, thread-pattern spoon and fork. Avoir le —, to be tongue-tied. Avoir le — coupé, to have a glib tongue, not to be tongue-tied Filetage, s.m. filleting; threading ; worming; wire-drawing ; net-poaching Fileter, v.a.n. to fillet; to thread; to worm; to wire-draw; to poach with nets Fileu-r, se, s.m.f. spinner, spinster; — 8.m. wire-drawer ; — s.f. (spider) weaver, retiary ; — adj. spinning; weaying, retiary. — de cartes, Filial, e, adj. filial [card-sharper Fillalement, adv. filially Filicifére, adj. (min.) filiciferous | Filière, s.f. draw-plate; screw-plate; ver celli-gauge ; (of spiders, &c.) spinneret ; (arc) purlin; (fig.) string, series; Dour cours hierarchy; medium; ordeal, tria | Filiforme, adj. filiform, thread-shaped, threa . like; (med., of the pulse) thread-like | Filigrane, s.m. filigree, filigree-work ; (of pape watermark [(of paper) to waterma. Filigraner, v.a. to work in filigree, to filigre| Filigraniste, s.m. filigree-worker Filin, s.m. (nav.) cordage [s.f. (bot.) dropwe Filipendule, adj. (nat. hist.) filipendulous ; | +Fillasse, s.f. low girl, wench +Fille, s.f. girl; maid; maiden; lass; daughte offspring ; servant-maid, servant-girl, servan| waitress; spinster; nun; creature, thin! woman; bad woman, woman of the ioe Petite. —, (with a hyphen) granddaughte (without a hyphen) little girl, little daught &c. — de chambre, chambermaid ; (obsole lady’s-maid. — de joie, — publique, prostitu; harlot, girl or woman of the town. — de mu bre, gay woman incapable of love, coid or hai hearted wretch, heartless bitch, kept sl courtesan. — de salle, waitress. — de servi housemaid; chambermaid. Rester —, to : main an old maid, to live single [wen +Fillette, s.f. young or little girl, lass, maide} +Filleul, s.m. godson ; (also, in a duel, eith of the fighters is called his own secand’s fillet} +Filleule, «.f. goddaughter +Fillot, s.m. V. Fiston | +Fillotte, s.. little girl | Filoche, s,f. network; net; rope; thread (co out of a tissue), ravelling; (pop.) purse Filoir, s.m. spinning-machine | Filon, s.m. lode ; vein | Filoselle, sf. floss-silk | Filoti-er, ère, s.m.f. thread-dealer | Filou, s.m. pickpocket, thief; sharper, cheat! Filoutage, s.m. V. Filouterie ! Filouter, v.a.n. to steal; to swindle, to che) to chisel; to pick pockets | Filouterie, s.f. picking pockets, pocket-picki), stealing, stealth ; swindling, cheating, cheai| Fils, s.m. sor; child; offspring ; lad, boy; fellc, young fellow; creature; junior. Petit: | grandson. — de famille, young gentleman nobleman under age; young gentleman } nobleman, young man of gaod family, gent) man’s son. — de ses œuvres, a self-made ma, Filterie, s.f. twine-factory | Filti-er, ère, s.m.f. twiner | Filtrage, s.m., Filtration, :;.f. filtering, | tration, straining, percolation fi Filtra-teur,trice, s.m.f. filterer; — adj. filt) Filtre, s.m. filter, filtering-machine ; strainy tammy | Filtrer, van, Se —, v.r. to filter, to strain,) Filure, s.f. spinning [percoli) Fin, s.f. end; close, conclusion, terminatic) term; issue; expiration; death; aim, obje, design, purpose, intention, view. A ces —8,) this or that end; consequently. A deux - à toute —, (of horses) V. Cheval. A la —, i last, at length; in the end; after all; in fa now. A telle — que de raison, at all events, any rate. Sans —, without end, endless, tu ending; perpetually. — de non-recevoir, (la, plea in bar, exception; ( fig.) objection; put- ! Faire une —, to come to an end; to settle, get married. Qui veut la — veut les maoye| where there is a will there is a way. La, ' couronne l'œuvre, “finis coronat opus,” the e. | crowns the work; all is well that ends well, Fin, e, adj. fine; thin; slender; small; | cate; nice; dainty; refined; elegant; pw real; good; choice; exquisite, excellent; 8 ful, brilliant ; ingenious; witty; acute; shal keen, shrewd; subtle; quick; cunning, § 4 FIN arch; swift; very, utmost ; (of writing) small- hand, small; — s.f. small hand (writing). —es “herbes, sweet or savoury herbs. Pierres —68, precious stones, gems. Avoir le nez —, to havea good nose; ( fig.) to be far-sighted or sagacious. Avoir l'oreille —e, to have a quick ear ‘in, s.m. sly or cunning fellow; main point; gist; secret; essence, quintessence; best; cream; perfection; fine materials or article ; fine linen; pure metal, gold, silver; small hand (writing). — contre —, à — — et demi, diamond cut diamond. Jouer au — or au plus inage, s.m. affinage ‘inal, e, adj. final, last inale, s.f. (gram.) final syllable ; (mus.) finale (note, &c.); (dancing, and fig.) finale; — s.m. pu finale (piece of music) nalement, adv. finally, lastly inaliste, s.m. (philos.) finalist inalité, s.f. finality inance, s.f. cash, financiers ; excheque ready money; finance ; r; treasury [to fork out inancer, v.n. to pay money, to come down, inanci-er, ére, adj. financial; — s.m. finan- cier ; financialist ; — s.f. (cook.) financière (an expensive, highly-flavoured, mixed ragout) inanciérement, adv. financially smasser, v.n. to use petty tricks, to shirk, to shuffle, to finesse [fice, cunning, finesse inasserie, s.f. petty trickery, shirking, arti- inasseu-r, se, Finassi-er, ère, s.m.f. adj. pour trickster, artful or sly person; tricky, natre, s.f. inferior silk [artful, sly inaud, €, adj. s. cunning, sly; cunning one, sly boots, dodger nement, adv. finely; mgeniously ; acutely, dingly, slily ne-métal, s.m. refined white cast-iron nerie, s.f. finery, refinery nesse, s.f. fineness; thinness ; slenderness ; mallness ; delicacy ; nicety ; refinement; pu- ity; clearness ; ingenuity ; wit ; acuteness; harpness ; keenness, shrewdness ; subtleness, ubtility ; quickness ; cunning, sliness; arch- less ; artifice, device, trick, finesse. Entendre = d, to give a malicious construction to; to ee something in. Faire — de, to make a aystery of [stuff or tissue net, te, adj. s.m.f. V. Finaud; — s.f. thin 3 ©, part. adj. finished; ended; at an end : oncluded; completed; done ; done with; sttled; over; being over; up; complete; per- ct; consummate; accomplished ; expert; ownright, regular, arrant, thorough; done for, token down, ruined, finished up; finite, mited ; — s.m. finish, finishing ; completion ; arfection ; finite dr, v.c.n. to finish ; to end; ' conclude; to put an end to; perfect; to settle; to do; to h tve done with; to make an end ave off; to come to an end; ose; to expire; to die. ‘th or in; to... in the end, to... at last, to . finally. En —, to finish, to end, to leave off, have done (with), to put an end or a sto »),to make an end (of ), to settle (with), to ve done with it, to put an end or a stop to to make an end of it, to cut it (or she mat- ‘) short; to conclude; to be conclusive or Cisive. 4 n'en plus —, without end, endless. la n’en finit pas, there is no end of it, if is dless. As-tu fini! (pop.) nonsense! fudge! humbug! hold your jaw! shut up! ISsage, s.m. finishing off, finishing, 'sseu-r, se, s.m.f. finisher, closer ito, s.m. settlement (of an account) landais. e, adj. 8. Finnish, of Finland ; lander, Fin, Finn aois, €, adj. s. V. Finlandais JOY, s.m. (kind of pear) delicately; skilfully; to terminate; to complete ; ave done; to ; to cease; to closing R51 [—, to vie in cunning | shrewdly, keenly, cun- | to draw to à | — Par, to end by or | | FLAC Finot, te, adj. s. V. Finaud Finoterie, s.f. (old) V. Finasserie Finte, sf. (alias Feinte) twaite shad Fintier, s.m. shad-net {corn) | Fiole, s.f. phial, vial; bottle; blade or flag ‘of | Fioler, v.a.n. (pop.) to quaff, to tipple, to tope Fioleu-r, se, s.m.f. (pop.) tippler, toper Fion, s.m. (pop.) finish, finishing touch, last touch, touching up; style; knack Fionner, v.a. (pop.) to give the last touch, to give a style; — v.n. (pop.) to be stylish, to look | _ smart, to be a swell; to parade [beau, belle Fionneu-r, se, s.m.f. (pop.) swell, exquisite, | Fiorin, s.m. (bot.) fiorin, black couch-grass | Fiorité, s.f. (min.) fiorite | Fioriture, s.f. embellishment ; (mus.) grace, Fiotte, s.f. (pop.) V. Fillotte [grace-note Firmament, s.m. firmament Firman, s.m. firman Firole, s.f. (mollusc) firola Fisc, s.m. public treasury, treasury, fisc; revenue-efficers Fiscal, e, adj. Fiscalement, Fiscalité, s.f. exchequer, [— s.m. fiscal fiscal; financial; extortionate : adv. fiscally; financially fiscality; fiscal matters; fiscal Fissiflore, adj. (bot.) fissiflorous [zeal, exaction Fissile, adj. fissile Fissilité, sf. fissility Fissipare, adj. (zool.) fissiparous Fissiparie, Fissiparité, s.f. (zool.) fissipa. rism, fissiparity Fissipède, adj.m.f., | Fissipenne, s.m. (zool.) plumed moth | Fissirostre, adj. (zool.) fissirostral; — s.m, | Fissuration, s.f. fissuration [fissirostre | Fissure, s./. fissure: cleft; crack; rent Fissurelle, s. J. (mollusc) fissurella (shell), key, hole-limpet Fissurellie Fissurer, fissured Fiston, Fistot, s.m s.m. (zool.) fissiped T, s.m. (mollusc) fissurella (animal) v.a. to fissure. Se —, to become [young one, child; friend - (fam.) son, lad, boy, | Fistulaire, adj. fistular, fistuliform; — s#.m. (zool.) fistularia, tobacco-pipe fish ; — 8.f. (zool.) fistularia (mollusc) ; (bot.) kind of sea-weed istulane, s.f. (zool.) fistulana Fistule, s.f. (swrg.) fistula Fistuleu-x, se, adj. fistulous, fistulose | Fistuline, s.f. (bot.) fistulina (fungus) | Fixage, s.m. fixing, fixation | Fixateur, s.m. fixator, fixative; — m., -trice, | Fixati-f, ve, adj. fixative [f., adj. fixative, fixing | Fixation, sf. fixation; fixing; setting; set- | _ tling; appointing; assessment | Fixe, adj. fixed; firm, steady; steadfast ; fast ; stable; immovable; set; established; settled; appointed; regular; certain; stationary; — sm. regular salary; regular income; settled weather ; (chem.) tixed body; — s/f. fixed star ; — ! (mil.) eyes front! steady! Fixé, e, part. adj. fixed, &c. (V. Fixer); — s.m. | _ oil-painting protected by a glass Fixement, adv. fixedly ; wistfully ; hard ; in the | _ face; firmly; steadily ; steadfastly ; immovably | Fixer, va, Se —, v.r. to fix; to fasten; to stick; to set; to establish; to settle; to ap- point ; to satisfy; to determine; to attract; to stop; to stare at, to gaze on | Fixité, s.f. fixity, fixedness; stability Fla, s.m. double beat of the drum. — «fla, s.m. Flabellation, s.f. flabellation [V. Flafla Flabellé, e, adj. flabellate Flabellifolié, e, adj. (bot.) flabellifoliate Flabelliforme, adj. flabelliform, fan-shaped Flac, int. plash! smack | slap! bang! Flaccidité, s.f. flaccidity, flabbiness Flache, s.f. hole (in a paved road); plash, pud. dle, pool; (tech.) hollow, blister, flaw [fective Flacheu-x, se, adj. full of holes; flawy, de- Flacon, s.m. flagon ; flask ; phial, vial; bottle; smelling-bottle, scent-bottle; decanter: ( pop.) shoe. — odeur, smelling-bottle. scent-bottle Br FLAC Flaconnerie, sf. flagon-making or trade; Fiaconni-er, ère, s.m.f. flagon-maker [flagons Flafla, s.m. (fam.) clap-trap, effect, show, dash, Flagellant, s.m. flagellant (fanatic) [fuss Flagella-teur, trice, s.m.f. whipper, flogger, scourger; lasher; — adj. whipping, flogging, scourging; lashing [ging, scourging ; lashing Flagellation, s.f. flagellation, whipping, flog- Flageller, v.a. to flagellate, to whip, to flog, to scourge; to lash Flagelliforme, adj. flagelliform, Flageoler, v.n. to totter, to tremble, (old) to play on the flageolet Flageolet, s.m. flagectet ; flageolettist ; (haricot —) dwarf kidney-bean; (pop.) thin shank, shaky or trembling leg Flageolettiste, s.m. flageolettist Flagorner, v.a. to fawn upon, to toady Flagornerie, s.f. base flattery, toadyism, sycophancy [sycophant, wheedler Flagorneu-r, se, s.m.f. toad-eater, toady, Flagrance, s.f. flagrance, flagrancy Flagrant, e, adj. flagrant Flair, s.m. smelling, scent Flairer, v.a.n. to scent, to smell; to snuff ; to smell out; to detect; to suspect; to foresee ; — s.m. smelling, scent [scented or smelt or &c. Se —,v.r.to scent or &c. each other; to be Flaireu-r, se, s.m.f. smeller ; detecter. — de cuisine or de table, smell-feast, parasite, sponger Flamand, e, adj. Flemish; — s.m.f. (pers.) Fleming; — s.m. Flemish (language); — 8.f. Flemish fashion; (dance, tune) flamande Flamant, s.m. (bird) flamingo Flambage, s.m. singeing Flambant, e, adj. flaming; blazing; flaring ; bright ; natty, neat; flashy; flash; swaggering. — neuf, flam-new, brand-new, bran-new Flambard, e, adj. (pop.) splendid, bright, flashy Flambard, Flambart, s.m. fishing-smack ; brand; half-burnt coal; (local) Elmo’s fire, corposant ; (pop.) sailor, jack ; (pop.) boatman ; (pop.) jolly fellow, buck; (old) sword with a waving blade [flag; (old) flaming sword Flambe, s.f. (bot.) common iris; yellow water- Flamb6, e, part. adj. singed, &c. (V. Flamber) ; flamy ; (fam.) ruined, done, done for, undone ; _ lost, gone Flambeau, s.m. flambeau, torch, whip-shaped to shake; link; candle; taper; light; luminary; candlestick; fire- brand, brand. Clarté or lumiére de — (or des —x), torchlight ; candle-light. Aux —x, by Flambée, s.f. blaze[torchlight ; by candle-light Flamber, v.n. to flame; to blaze; to flare; to flash; — v.a. to pass before a fire; to fire; to singe; to air; to purify (by fire), to disinfect ; to scale or prove (a cannon); to fire a cap on the nipple of (a firelock) ; ( fig.) to inflame ; to squander; to do, to ruin; to rifle; to lose; to reprimand (a ship) by signal; — s.m. flaming ; blazing Flamberge, s.f. (obsolete) sword, brand, fal- chion. — au vent, (jest.) with drawn sword. Mettre — au vent, ( jest.) to draw the sword Flambergeant, s.m. (bird) oyster-catcher ; curlew [flash Flamboiement, s.m. flaming; blazing; flare; Flamboyant, 2, adj. flaming; blazing; flar- ing; bright; gleaming; glistening; shining; flashy ; (paint.) airy, light; (arch.) flamboyant ; — 8.f. flaming rocket; kind of tulip Flamboy et, v.n. to flame; to blaze; to flare; to flash; to gleam; to glisten, to glitter, to shine, Flambure, s.f. fliw (in a dyed stuff) [to sparkle Flamine, s.m. (hist ) flamen (Roman priest) Flamingant, e, adj. speaking Flemish Flaminien, ne, adj. Flaminian ; flamineous Flammant, s.m. V. Flamant Flamme, s.f. flame; blaze; fire; light ; bright- ness, lustre; glow; ardour, passion, love; (mil.) bag or fly (of a busby) ; (mav.) pendant, pennant; {vet.) fleam; (bot.) spearwort wus FLEA Flammèche, :.f. flake (of fire), spark Flammerole, s.f. fire-drake, wild-fire, will the wisp, ignis fatuus, meteor; (nav.) corpos: Flammette, s.f. small flame, flake (of fi spark; (nav.) small pendant or pennant; (v fleam; (bot.) spearwort Flammifére, adj. flammiferous ‘Flammigère, adj.flammigerous ; — 8.f. flam fusee (for smokers), flamer Flammivome, adj. flammivomous Flan, s.m. custard; (coin.) blank Flanc, s.m. flank; side; womb, bosom; entra bowels. Être sur le —, (fam.) to be laid Préter le — à, (fig.) to give a hold to, to exp oneself to, to lay oneself open to. Se bai les —s, (fig.) to make great efforts. Par le droit! (mil.) to the right about! Par le gauche ! to the left about! Flanche, s.m. (pop.) dodge, trick, knack Flanchet, s.m. (of beef) flank, veiny piece ; Flanconade, s.f. (fenc.) flanconade [cod) fle Flandrin, e, adj. Flemish; — s.m. lanky fel Flanelle, s,f. fiannel Flâner, v.n. to lounge, to saunter; to str to loiter ; to idle; to moon; to loaf Flanerie, s.f. lounging, lounge, saunteri saunter; strolling, stroll; loitering; idli mooning ; loafing Flaneu-r, se, s.m.f. lounger, saunterer ; str er; loiterer; idler; mooner ; loafer; — 1 lounging; sauntering ; &c. | Flânocher, Flânoter, (p0p.) V. Flâner Flanqué, e, part. adj. flanked, &c. (V. Fl: quer); accompanied; having at o.’s side Flanquement, s.m. flanking | Flanquer, v.a. to flank; to go or be along: of ; to cover; (fam.) to give, to hit ; to thi to shy, to fling, to pitch; to thrust; to pui clap. — à la porte, to bundle out | Se —, v.r. to give or &c. oneself or € other; to fall; to intrude; to be given, &c. Flanquette, s.f. (a vulgar corruption of Fr Flanqueur, s.m. (mil.) flanker (que! Flaque, s,f. plash, puddle, pool | Flaquée, s.f. dab, dash (of liquid) Flaquer, v.a. to dash, to throw (liquid) | Flasque, adj. lax, slack, lank, loose, soft, fla, limp, flaccid; effeminate, weak, feeble; il lent; languid; — s.m. (artil.) cheek; — powder-flask ; (of bellows) board; (nav.) wh Flasquement, adv. slackly, loosely, flabl Flatir, v.a. (tech.) to flatten [fe Flatoir, s.m. flattening-hammer Flâtrer, v.a. (vet.) to fire, to cauterize Se —, v.r. (hunt.) to crouch [flattel Flatté,e, part. adj. flattered, &c. (V. Flatt Flatter, v.a. to flatter; to caress, to strok pat; to humour; to tamper with ; to fi upon; to coax, to wheedle; to delude, tc: ceive; to gratify; to tickle; to please ; tc light; to soothe; to favour; to hold out h (of ...) to (a person); to touch gently (st. of mus. instr.), to run o.’s fingers over; dé) to throw (the dice) gently, to slide (the (| ( fig.) to soften (things) down,to mince (the mc Se —, v.r. to flatter oneself or each ot to hope, to trust; to expect; to delude on: Flatterie, s.f. flattery ; caress; fawning. | Flatteu-r, se, s.m.f. flatterer; — adj. 4 i} ing; eulogistic ; complimentary ; cares fawning; gratifying, pleasing | Flatteusement, adv. flatteringly ; fawn: Flatueu-x, se, adj. (med.) flatulent, wind Fl:tulence, s.f. (med.) flatulence, flatull windiness | Flitulent, e, adj. (med.) flatulent, windy Flatuosité, s.f. (med.) flatulence, flatul: Flavescent, e, adj. flavescent, yellowish[} Flavine, s.f. (chem.) flavine Fléau, s.m. flail; scourge, plague; beam. pair of scales); bar, lever, fastening; (of forges) rock-staff ; (bot.) V. Fléole FLEC (arch.) rise; ( fort.) fleche ; (of driving) tandem; (tech.) tree, beam, pole, rod, stick, stake, jib. Faire — de tout bois, to use every means, to leave no stone unturned. Ne savoir plus de quel bois faire —, not to know which way to turn, to be put to o.’s last shift, to be at o.’s wits’ end lécher, v.n. (of sugar-canés) to shoot, to grow; — v.a. (of rams) to tup, to cover léchier, s.m. arrow-maker léchière, s.f. (bot.) arrow-head 1échir, v.a.n. to bend; to bow; to subdue; to move; to soften; to make (...) yield, to induce to yield, to make (...) relent; to prevail on; to appease; to give way; to submit, to yield; to relent; to waver; (com.) to decline léchissable, adj. flexible; pliant; to be moved or softened or prevailed upon léchissement, s.m. bending; giving way léchisseur, adj.m., s.m. (anat.) flexor léchissure, s.f. flexure, flexion legmagogue, s.m. (med.) phlegmagogue; — adj. phlegmagogic legmasie, s.f. (med.) phlegmasia, phlegmasy legmatique, adj. phlegmatic legmatiquement, adv. phlegmatically legme, s.m. phlegm; — adj. phlegmatic legmon, s.m. (med.) phlegmon legmoneu-x, se, adj. (med.) phlegmonous leme, s.f. (pop.) weariness; idleness, rest léole, s.f. (bot.) timothy grass, cat’s-tail grass let, s.m. (fish) tluke (kind of flounder) létan, s.m. (fish) halibut létrir, v.a. to cause to fade, to fade ; to wither ; to dry up; to blight, to blast; to tarnish; to sully; to blemish; to brand; to stigmatize ; to stain, to dishonour, to disgrace Se —, vr. to fade ; to wither; to tarnish; to be blighted or &c.; to dishonour oneself létrissure, sf. fading; withering; blight; blemish; stain, disgrace ; brand, stigma lette, s.f. flat-bottomed boat, flat leur, s.f. flower; blossom ; bloom; choice, best; prime; flourish ; first use, first, handsel; —8, pl. flowers, &c.; (med.) monthly courses, sourses, terms. —< blanches, (med.) whites, luor albus, leucorrhœa. — de farine, best lour, flour, first, whites. — de lis, lily flower ; her.) fleur-de-lis, flower-de-luce. — des pois, ink of fashion; pink. Fine —, finest or thoicest flower, very flower, pink, best. À —s, vith flowers, flowery, flowered. À — de, ona evel with, level with, even with, close to. A - d'eau, level with the surface of the water, n the surface of the water, between wind and fater. Yeux à — de téte, goggle-eyes. Entrer n—, to flower, to blossom, to bloom, to blow eurage, s.m. pollard (jlowr and bran) euraison, s/f. flowering, blossoming, bloom- ig, efflorescence ; flowering-season Surdeliser, v.a.to brand or mark or adorn ‘ith fleur-de-lis or flower-de-luce euré, e, adj. (her., &c.) ornamented with OWers, flowery, flowered, fleury, flory; orna- tented, adorned; — s.f. (in dyeing) floree burer, v.n. (obsolete) to smell; to smell of; > v.a.n. old and pop. for Flairer Puret, s.m. floss-silk; silk-ferret ; (of cotton, 208 or thread) best quality, best, choice; fenc.) foil; (mining) punch tureté, e, adj. V. Fleuré turetis, s.m. (mus.) grace, grace-note turette, s.f. little flower, floweret; (bot.) bret; (fam.) soft nonsense; compliment. onter —, to talk soft nonsense, to make love | U-r,Se,s.m.f. (old and pop.) V. Flaireur €, adj. flowering, flowery, blooming, » blossoming, in flower, in bloom, in 253 lèche, sf arrow; (of spears) head; (of car- es) crane, perch; (of artil. waggons) pole ; fe ploughs) beam; (of masts) pole, flag-yard; Ney giant) stem, stalk, cane, trunk ; (of steeples) spire; (of bucon) flitch ; (of backgammon) point; FLOT blossom ; flowered ; florid ; adorned Fleurir, v.n. to flower, to blossom, to bloom, to blow; to become florid; (old, more correctiy Florir) to flourish, &c., V. Florir ; — v.a. to flower, to adorn or ornament or embellish or deck with flowers; to render florid. Faire —, ( fig.) V. Florir [Horist; — adj. flower Fleuriste, s.m./. florist ; flower-maker, artificial Fleuron, s.m. tlower-work, flower, gem, jewel, ornament; floroon; (bot.) floret (of the disc) ; (arch.) flower, finial; (print.) tail-piece {lous Fleuronné, e, adj. V. Fleuré ; (bot.) floscu- Fleuronner, v.a. to ornament with flower- work or &c. (V. Fleuron) Fleurtis, s.m. V. Fleuretis [g Fleuve, s.m. (great) river; stream; (myth.) river- Flexibilité, sf flexibility, tlexibleness, sup- pleness, pliableness, pliability, pliantness, pliancy Flexible, adj. flexible, supple, pliable, pliant Flexion, s/f. flexion; flexure; bending; in- flection; deflection | Flexueu-x, se, adj. flexuous, flexuose Flexuosité, s.f. flexuousness, flexuosity Flibot, s.m. fly-boat Flibuste, s.f. corsair; filibustering Flibuster, v.n. to filibuster; — v.a. (fam.) to rob, to steal, to swindle, to cheat, to chisel Flibusterie, sf. filibustering, filibusterism ; (fam.) swindling, swindle, cheating, cheat Flibustier, s.m. filibuster, freebooter, bucca- neer ; robber ; ( fam.) swindler, cheat Flic-flac, int. s.m. flick-flack, thwick-thwack ‘ Flin, s.m. (min.) marcasite Flint-glass, s.m. flint-glass Flion, s.m. (local) V. Donace Floc, s.m. flock; tuft; tassel Floche, s.f. rag; flock; tuft; tassel ; shaggy. Soie —, floss-silk Flocon, s.m. flake; (of wool, &e.) flock, lock; tuft; —s, pl. (med.) “musce volitantes” [tufts Floconner, v.n., Se —, v.r.to form flakes or Floconneu-x, se, adj. flaky ; tufty Flonfion, s.m. int. tol-de-rol-lol Floraison, s.f. V. Fleuraison Floral, e, adj. floral Florales, s.f.pl. (in antiquity) floral games Flore, s.f. (bot.) flora; anthology ; (myth., astr.) Flora ; — s.m. (nav.) V. Courai. Les dons or les présents de —, (poet.) flowers Ploréal, s.m. Floreal (eighth month of the calen- dar of the first French Republic, from April 20 Florence, s.m. sarcenet [to May 20) Florencé, e, adj. V. Fleuré Florentin, e, adj. s.mjf. Florentine; — s/f. florentine ( figured satin) Florer, v.a.n. (nav.) V. Courayer Florés. Faire —,to flourish, to thrive, to be flourishing or thriving, to be highly successful, to be in vogue; to make a figure, to cut a dash Floricole, adj. floricultural Floriculteur, s.m. floriculturist Floricultural, e, adj. floricultural Floriculture, s/f. floriculture Florifére, adj. (bot.) floriferous; flower Floriforme, «adj. floriform Florilége, s.m. florilege ; anthology Florin, s.m. florin; guilder Floripare, adj. (bot.) tloriparous Plorir, v.n. (frequently corrupted into Fleurir) to flourish, to prosper, to thrive, to be flourish- ing or prosperous or thriving, to be in vogue, Faire —, to promote, to encourage, to render Floriste, s.m. florist (tlourishing gaudy ; richly — adj. Florule, s.f. floweret, floret, floscule Floscule, s.f. (bot.) floscule {lax Flosculeu-x, se, «dj. (bot.) flosculous, floscu- Floss, s.m. (metal.) floss Flot, s.m. wave, billow, surge; tide, flood-tide; flood; water; torrent, stream; crowd; waving, undulation: floating wood; tuft. A—, afloat; FLOT 2 in torrents, in streams; in floating. A —s, A — perdu, loose. crowds; in abundance. Demi- —, half-tide Flottabilité, s.f. floatability; flotation Flottable, adj. floatable; navigable (for rafts) Flottage, s.m. flotage, floating; rafting ; float- _ ing wood (line, water-line Flottaison, s.f. flotation; (nav.) load water- Flottant, e, part. adj. floating, &c. (V. Flotter); buoyant; irresolute, uncertain, unsettled ; unfunded or floating (debt); (her.) floating, flotant ; — s.m. (of hydraulic wheels) float Flotte, s.f. fleet; navy; shipping ; float; cable- buoy; skein (of silk); washer (of a carriage- wheel); (pop.) crowd, swarm, lot; (slang) allow- ance, pension Flottement, s.m. undulation, waving ; float- ing; irresolution, hesitation, wavering Flotter, v.n.a. to float; to swim; to buoy; to waft ; to hull; to undulate, to wave, to stream, to flow, to flaunt, to swing, to flutter; to hover ; to wander, to ramble, to rove; to flow or hang loosely; to fluctuate, to waver, to vacillate, to Flotteron, s.m. ( fish.) small float [hesitate Flotteur,s.m.raftsman, wood-floater ; (fish.,&c. ) float; (nav.) cable-buoy; (tech.) floater, float,water- emai s.f. flotilla [gauge; (pop.) swimmer lou, s.m. (paint.) softness, delicacy; — adj.m. (—e, f.) light and soft, soft, delicate ; — adv. lightly, softly Flouer, v.a. to cheat, to diddle, Flouerie, s.f. cheating, cheat Flouette, s.f. (nav.) vane Floueu-r, se, s.m.f. cheat, sharper, thief Floufiou, s.m. rustling, rustle Flouve, s.f. (bot.) vernal grass Fluant, e, adj. fiowing; liquid; fleeting; unre- sisting; (tech.) unsized, badly sized, blotting Fluate, s.m. (old chem.) fluate, fluoride Fluaté, e, adj. (chem.) fluoride of ... —e, fluoride of calcium, fluor spar Fluctuant, e, adj. fluctuant, fluctuating Fluctuation, sf. fluctuation [terous Fluctueu-x, se, adj. fluctuous, agitated, bois- Flue, s.f. kind of fishing-net to chisel Chaux Fluence, s.f. fluency [fluent Fluent, é, adj. fluent, flowing ; — 8.f. (old math.) Fluer, v.n. to flow, to run [delicate Fluet, te, adj. thin, slender, spare, lean, lank, Flueurs, s.f.pl. — blanches, (obsolete for ‘ fleurs blanches,” med.) V. Fleur [s.m. fluid Fluide, adj. fluid, flowing, liquid; fluent; — Fluidification, s/f. fluidizing Fluidifier, v.a. to fluidize Fluidité, s.f. fluidity, fluidness Fluoborate, s.m. (chem.) fluoborate Fluoborique, adj. (chem.) fluoboric Fluor, s.m. (chem.) fluorine; (old min.) fluor, fluor spar, fluoride of calcium Fluoré, e, adj. (chem.) fluorated Fluorescence, s.f. (opt.) fluorescence Fluorescent, e, adj. (opt.) fluorescent Fluorhydrate, s.m. (chem.) hydrofluate Fluorhydrique, adj. (chem.) hydrofluorio Fluorine, s.f. (min., chem.) V. Fluor Fluorique, adj. (chem., obsolete) fluoric Fluorure, s.m. (chem.) fluoride Fluosilicate, s.m. (chem.) fluosilicate Fluosilicique, adj. (chem.) fluosilicic [sea-weed Flustre, s.f. (nat. hist.) flustra, sea-mat, white Flûte, s.f. flute; flutist; pipe; piper; long roll (of bread); butter-prover; (nav.) store-ship ; (fish) sea-eel, murry ; (fam., jest.) thin shank; _ clyster-pipe, syringe, squirt, enema; (pop.) bottle of wine; (obsolete) long drinking-glass. — à Vognon, reed-pipe. — de Pan, Pan’s-pipes, Pandean pipes, mouth-organ. Ce qui vient de la — s’en retourne au tambour, lightly come lightly go [— part. V. Flûter Flûté, e, adj. fluted, fluty, soft, sweet ; piping ; Flûteau, s.m. child’s whistle-pipe ; (bot.) water- plantain 4 FOIS Flûter, v.n. (jest.) to flute, t6 pipe; (pop.) t talk to the wind; — v.n.a. (fam.) to quaff; t Flûtet, s.m. V. Galoubet [tippl Flûteu-r, se, s.m.f. (jest.) flute-player, flute: piper; (fam.) tippler, toper Fiûtiste, s.m. flutist, flute-player Fluvial, e, adj. fluvial, fluviatic, river Fluviatile, adj. fluviatile, fluviatic, river Fluvio-marin, e, adj. (geol.) fluvio-marine Fluviomètre, s.m. fluviometer Fluviométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Flux, s.m. flux; flow; stream; flood; tide rising ; (med.) flux, profluvium, flow, running discharge, evacuation; diarrhea; dysentery (chem.) flux ; (at cards) flush. — de bouche, - labial, flow of saliva, salivation; (fig.) flow ¢ words, talkativeness, loquacity, garrulit) palaver, twaddle, gabble, talk. — de san dysentery, bloody flux. — de ventre, diarrhe Fluxion, sf. inflammation; swelling in th face, swollen face, swelling, cold; (old math fluxion {inflammator Fluxionnaire, adj. liable to inflammation Foe, s.m. (nav.) jib, stay-sail. Grand —, stan( ing jib. Petit —, fore stay-sail. Bâton de - Focal, e, adj. focal [jib-boo: Focimètre, s.m. focimeter | Foéne, sf. fish-gig, gig Foéner, v.a.n. ( fish.) to gig Fetal, e, adj. foetal Fœticide, s.m. fœticide Foetus, s.m. fœtus Foi, s.f. faith; belief; fidelity; honour; co! science ; word; parole; trust; confidence reliance; credit; proof, testimony, evidenc Bonne —, good faith, sincerity, honesty, u rightness, fairness, plain dealing, fair pla Mauvaise —, bad faith, insincerity, dishonest unfairness, foul or false play. Profession de - profession of faith; creed, belief; address (| electors). — du charbonnier, implicit or blir faith, strong belief. De bonne —,sincere, truf worthy, candid, honest, fair, in earnest; si, cerely, candidly, honestly, fairly, with go! faith, “bona fide.” De mauvaise —, false, d' honest, insincere, not candid, unfair; false) dishonestly, insincerely, unfairly, with bi faith. En bonne —, indeed, in truth, real candidly. En — de quoi, in witness or. testimony whereof. Ma —! upon my wor) indeed! in truth! really! I declare! to be sur Tam sure! sure! faith! forsooth! Ajouter — to give credit or credence to, to credit, to tru to believe. Faire —, to be a proof, to be evident to testify, to prove. N’avoir ni — ni lot, | regard neither law nor gospel Foible, adj. s. (obsolete spelling) V. Faible _ Foie, s.m. liver. Padté de — gras, goose-liver ] Foin, sm. hay; herd’s-grass, grass; (of @ chokes) choke; — int. (obsolete) hang it! —d hang! a fig for! a plague on! out upon! aw with! Asthme or maladie de —, hay-asthn, hay-fever. Avoir du — dans ses bottes, to. well off, to be rich or warm. Faire les —%,) make hay. Mettre du — dans ses bottes, } feather o.’s nest i Foire, s.f. fair; fairing ; ( fam.) diarrhea, be:: door trot; funk. — de respect, (com.) facili, accommodation, easy terms. S’entendre com? larrons en —, to be hand and glove together, Foirer, v.n. (fum.) to be reiaxed in the bow’ to have a back-door trot, to scour; to mak} mess; to show the white feather; to funk, be in a funk, to be funky; (nav.) to beco? slack, to slip Foireu-x, se, adj.s. (fam.) relaxed, having À diarrhoea; pale; funky; cowardly; coward Fois, sf. time. Une —, once; once upois time; when once; for once. Deux —, tw}. Trois —, three times, thrice. Une bonne une — pour toutes, once for all; seriously? Une — que, one time this | | FOIS once; if once; as soon as. A la —, tout à la —, at a time; at the same time; at once; all at once; alike; together; both. De — à autre, par —, from time to time, now and then. Pour cette —, for this or that time; for the nonce; for once. N’en pas faire à deux —, N’en faire ni une ni deux, V. Un Foisme, s.m. foism (worship of Fo, in China) Foison, s.f. plenty, abundance. A —, plenti- fully, abundantly, in pJenty, in abundance, in crowds Foisonnement, s.m. increase; heaping up Foisonner, v.n. to abound; to be plentiful; to increase ; to multiply; to swell; to plump up; to yield; to produce plenty Fol, le, adj. V. Fou [wanton Folatre, adj. playful, sportive, frolicsome, Folâtrement, adv. playfully, sportively, fro- licsomely, wantonly ' Folatrer, v.n. to play, to sport, to frolic, to romp, to gambol, to wanton Folâtrerie, s.f. frolic, frolics, prank, pranks, gambols, game, playful thing, playful trick, Folette, s.f. tilted buat [play, sport Foliacé, e, adj. foliaceous Foliaire, adj. (bot.) foliar Foliation, 3.f. (bot., arch., &c.) foliation Polichon, ne, adj.s. ( fam.) V. Folâtre ; (pop.) fresh (tipsy) Folichonner, v.n. (fam.) V. FolAtrer Polichonnerie, s.f. ( fam.) V. Folâtrerie Polie, s.f. madness, insanity; folly; distraction ; extravagance; excess; foolishness ; foolish thing ; foolery; nonsense ; mania; hobby, passion; frolic, prank; country-seat, seat, Polié, e, aij. leafy; foliated [villa, cottage roliette, s f. small bottle roliifère, adj. (bot.) foliferous ; leaf roliifor me, adj. (bot.) foliform, leaf-like ae? adj. (bot.) foliparous Olio, s.m. folio roliolaire, adj. (bot.) foliolar Poliole, s.f. (bot.) foliole, leaflet *oliolé, e, adj. (bot.) foliolate ’oliotage, s.m. folioing olioter, v.a. to folio ’olle, adj.f., sf. (fem. of Fou, which see); — 8.f. flat-fish net; turtle-net *oll2ment, adv. madly; foolishly; dotingiy; extravagantly; rashly *ollet, te, adj. playful, wanton, frolicsome, | Waggish; downy; — s.m. sprite, goblin, elf; —- 255 FOND land; of or on landed property; of or on real estate; ground ; (obsolete) deep-seated. thorough Foncièrement, adv. thoroughly; at the bot- tom; fully Fonction, s.f. function; functions; office; duty, duties; work, working, action. En —s, upon or on o.’s duties; in or into office; acting; in action; at work Fonctionnaire, s.m.f. functionary, officer Fonctionnel, le, adj. functional Fonctionnellement, adv. functionally Fonctionnement, sm. working; action, operation [to work ; to act; to operate Fonctionner, v.n. to perform its functions; Fond, s.m. bottom; depth; ground, foundation; basis, base ; groundwork ; bottom or head (of a cask); further end; farthest end or part; lower end; end; backpart, back; seat; top or crown (of a man’s cap); caul(of a woman’s cap); recess; middle, centre, heart, core; ground, background ; backscene; inner margin; sub- stance; matter ; amount; stock; chief quality ; staple; main or essential part ; essence ; gist; inward or solid qualities; solidity; strength, power, stamina ; stability; stuff; sound judg- ment, real knowledge. Fin —, lowest depth; very bottom; inmost recesses; farthest end or extremity, furthest borders; (nav.) sharp bot- tom. A —, thoroughly; thorough; to the bottom. Au —, dans le —, at or to the bottom, &c.; at bottom; in the main, on the whole; in o.’s heart ; after all; in reality, in fact. De — en comble, from top to bottom; to the ground; entirely; completely; utterly. Sans —, with- out bottom or ground or &c., bottomless, groundless, &c. La forme et le —, the manner and the matter, the form and the substance, the letter and the spirit. Donner —, (nav.) to cast anchor. Faire — sur, to rely or depend on, Perdre —, to get out of 0.’s depth. Prendre —, to go in o.’s depth; to cast anchor Fondage, s.m. melting ; casting; smelting Fondamental, e, adj. fundamental; founda- tion, of the foundation; essential; radical Fondamentalement, adv. fundamentally; essentially; radically Fondant, e, adj. melting; dissolvent; dis- cutient; — s.m. melting sweetmeat, melting sweet ; (old med.) dissolvent, discutient ; (chem., tech.) flux ; — s.f. fondante (melting pear) Fonda-teur, trice, s.m.f. founder ; foundress ‘ — adj. founding 8f. playful or &c. creature ; (bot.) orach, French Fondation, s.f. foundation; founding; ground. ‘spinach ; (obsolete) neckerchief. Esprit —, } Sprite, goblin, hobgoblin, elf, ghost, spectre. } Fondé,e, part. adj. s. founded, &c. ( | Feu —, ignis fatuus, Jack o’ lantern, will o’ the Wisp, night-fire; flash. Poil —, down, downy or soft hair, downy beard j 'olliculaire, s.m. newspaper scribbler, pam- | iphleteer ; — adj. journalistic ; (anat., bot.) follicular 'ollicule, s.m. (anat., bot.) follicle ; (pharm.) pod *olliculeu-x, se, adj. folliculous , ‘omenta-teur, trice, s.m.f. fomenter j *omentation, s.f. fomentation | ‘omenter, v.a. to foment; to feed fongage, s.m. bottoming; sinking; driving Fonçailles, s.f.pl. (of beds) boarding, bottom ; (of casks) bottom-pieces, head-pieces, bottom, | 'once, s.m. V. Foncet [head | foncé, e, adj. dark, deep; substantial; rich, | wealthy, moneyed ; skilled, skilful, clever, ex- | pert, versed, proficient; — part. V.Foncer ! 'oncement, s.m. sinking À foncer, v.a. to bottom, to put a bottom to; te sink (wells); to deepen (colours); — v.n. to | pitch, to dash, to dart, to rush, to run, to fall ; to furnish funds [be getting tipsy 1 Se—,v.r. to deepen, to get deep; (pop.) to jomest, 8.m. barge, boat onceur, s.m. sinker (of wells) work; basis; bed ; endowment, establishment V. Fonder); vesting ; well-founded, authentic; strong ; proxy, attorney, agent. — de pouvoir or de Zouvoirs, — de procuration, proxy, attorney, agent. Htre —d, to have authority to; to be justified in or to; to have a right to. Être —_ de pouvoir (or de pouvoirs), to have power of attorney, to be (...’s) agent. Être — en droit, to have a just cause Foudement, s.m. foundation; groundwork; basis; ground, cause; reliance, trust; (anat.) tnndament, seat, anus. Sans —, dénué de —, witzout foundation, groundless | Fonser, v.a. to lay the foundation of; to tcz2d; to establish; to institute; to create; to puild; to erect; to raise; to ground; to as; to rest ; to endow; to justify; to autho- xize;to fund. — de pouvoir or de procuration, to gtve power of attorney Se —, v.r. to be grounded or founded or &c.; to rest; to rely, to build, to go Fonderie, sf. founding; foundry; melting- house; smelting-house, smeltery; type-found- ing; Sype-foundry. — de caracteres, type- founa@ng ; type-foundry FonGeur, s.m. founder; caster ; melter; smel- ter. — en caractères, type-founder l'onci-er, ère, adj. landed; of or on land; | Fondiz, a.m. giving way, sinking, settling | “a FOND Fondoir, s.m. melting-house Fondre, v.a. to melt; to melt down or away; to cast. to found; to dissolve; to smelt; to blend ; to soften; tc merge; to fuse; to waste, to squander; to convert; to sell out; — v.n. to melt; to dissolve; to sink; to fall away; to wither, to die; to disappear suddenly, to vanish ; to fall, to rush, to pounce; to burst Se —, v.r. to melt, to melt down or away; to be cast or founded; to dissolve ; to be blended or merged or fused, to blend, to merge, to fuse ; to coalesce ; to diminish; to dwindle away; to come to nothing ; to become or be extinct ; to disappear suddenly, to vanish Fondrier, adj.m., s.m. Bois —, sinking wood Fondriére,s.f. quagmire, bog, slough; pit, gully A metal » 8.f.pl. V. Effondrilles onds, 4m. ground, soil ; land; landed property, property, estate; fund; funds; cash ; money ; capital, principal; outlay, expenses; stock; stock-in-trade ; business; mine; subject; mat- ter; solidity, &c. (V. Fond). — secrets, (pl.) Secret Service Fund or money. — de boutique, — de commerce, business ; stock-in-trade. Bien —, V. Letter B. tre en —, to be in cash, to have some cash, to be flush of cash or of money ; (fig.) to be in a position (to). Faire — sur, V. Fond. Placer or prêter à — perdu, to sink (money) in an annuity, to sink (money, a capital). Placement à — perdu, sinking ditto Fondue, s.f. (cook.) fondue (cheese and beaten Fongate, s.m. (chem.) fungate [eggs) Fonger, v.n. (of paper) to blot Fongible, adj. (law) fungible Fongiforme, adj. fungiform Fongine, s.f. (chem.) fungine Fongique, adj. (chem.) fungic Fongite, s.f. (fossil, min.) fungite Fongivore, adj. (zool.) fungivorous Fongoide, adj. fungoid Fongosité, s.f. fungosity Fongueu-x, se, adj. fungous Fongus, s.m. (med., bot.) fungus Fontaine, s.f. fountain; spring ; cistern ; cock, tap; plug; (for tea, &c.) urn ; (anat.) fontanel; (obsolete) issue. — -cranaudine, water-plug Fontainebleau, s.m. Fontainebleau grape Fontainier, s.m. fountain-maker; cistern- maker; turncock Fontanelle, s.f. (anat., med.) fontanel Fontañge, s.f. (obsolete) fontange (top-knot) Fonte, s.f. melting; casting; cast; cast iron; pig-iron; gun-metal, brass; smelting; fount or font (of type); holster. — de fer, fer de—, cast iron. Métal de —, gun-metal, brass Fontenier, s.m. (bad spelling) V. Fontainier Fonticule, s.m. (surg., obsolete) issue Fontinal, e, adj. fountain; spring; — s.f. (bot.) Fontis, s.m. V. Fondis [water-moss Fonts, s.m.pl. font. Tenir sur les —, to stand godfather or godmother to [science For, s.m. (obsolete) tribunal. — intérieur, con- Forage, s.m. boring ; drilling; ( feud.) wine-duty Forain, e, adj. foreign ; strange; non-resident ; travelling, itinerant; fair, market; — s.m. hawker, pedlar. Chemin —, carriage-way. Marchand —, hawker, pedlar. Rade —e, (nav.) open road. Spectacle or thédtre —, fair-show. Traite —e, (old) customs-duty Foraminé, e, adj.foraminated [foraminifer Foraminifére, adj. foraminated ; — s.m. (zool.) Forant, s.m. (nav.) upher, balk, yuffer, spar Forban, s.m. pirate, corsair; plunderer Forgage, s.m. (coin.) overweight Forgat, s.m. convict; transport ; galley-slave Force, s.f. strength ; might; power ; authority ; force; violence; intensity; vigour; energy; eraphasis; full sense, full acceptation; forti- tude ; command; constraint, compulsion ; necessity; virtue, efficacy; validity; profi- ciency, forwardness ; skill; cleverness ; plenty, ' abundance; (adverb.) much, a great deal of, 256 FORG many, a great many, no end of; (nav.) pres (of sails); —s, pl. strength; might; power forces; troops; shears. — armée, — publique armed force, military, soldiery, police. — vive living or active force, “ vis viva,” main strength available strength. — majeure, maison de — _&c., V. Majeur, Maison, &c. À —, extremely hard. À — de, by strength of; by much, bj many, by repeated, by great, by dint of ; from continually. A toute —, by all means; at al hazards; absolutely; after all; on the whole strictly speaking. De —, a match for eacl other. De —, de viv2—, par —, by force; forci bly. De — à, strong enough to; equalto. D toute sa —, de toutes ses —s, with all o.’s might as hard or as fast or as loud or &c. as one car or could. Être de premiere —,to be very pro ficient or skilful. Faire — de, to use all o.’s... to bring all o.’3...to bear; to ply (the oars) to crowd (sail). N’étre pas de—, to be no match — m'est, | am obliged or compelled Forcé, e, part. adj. forced, &c. (V. Forcer) compulsory ; involuntary ; unnatural; affected far-fetched ; necessary ; unavoidable, inevit able; (of wind, nav.) violent, boisterous | Forcement, s.m. forcing; compulsion; rape Forcément, adv. forcibly; by force; compu. sorily ; necessarily; unavoidably, inevitably Forcené, e, adj. s. mad, furious, enraged frantic; passionate ; madman, mad woman Forceps, s.m. (surg.) forceps | Forcer, v.a. to force; to compel, to oblige; t make; to constrain; to do violence to; to e] tort; to storm; to impel, to drive, to draw; t carry away; to carry ; to sway; to subdue; t force open; to break open or through; { break; to stretch; to strain; to twist ; to benc to wrench ; to wring ; to wres* to swell; { hunt or rundown; to overwork ; ,».n.) to blo hard; to crowd (sail); to piy (the oars). — pas, to hurry 0.’s pace Forcerie, s.f. forcing-house, orchard-house | Forcet, s.m. whip-cord Forcettes, s.f.pl. small shears Forceur, s.m. forcer Forciére, s.f. small fish-pond, nurse-pond Forcir, v.n. V. Enforcir Forclore, v.a. (law) to foreclose, to estop, ‘ debar, to preclude, to exclude | Forclusion, s.f. (law) foreclosure, estoppe debarring, exclusion | Forer, v.a. to perforate; to bore; to drill; | pierce. Clé or clef forée, piped key | Forerie, s.f. boring-house or shop; boring | Foresti-er, ère, adj. forest, of a forest, : forests. Garde —, forester, forest-ranger Forestier, s.m. forester, ranger Forét, s.f. forest; wood; woodland; roof-tit bers; den of thieves, haunt of robbers. 1 — de Bondy, (fig.) a den of thieves, a haunt robbers, Hounslow Heath | Foret, s.m. (tool) drill, borer, fret Foreur, s.m. borer [to te Forfaire, v.n.a.def. to forfeit ; to prevaricat) Forfait, sm forfeit; crime ; contract; jo A—, by contract; by the job; by the lum, on speculation | Forfaiture, s.f. forfeiture; prevarication | Forfanterie,s.f.boasting, bragging ; boast, br Forficule, s.f. (zool.) forficula, earwig Forge, s.f. forge ; iron-works; smithery, smit blacksmith’s shop; farrier’s shop. Maitre Forgeable, adj. forgeable [—s, V. Maîti Forgeage, Forgement, s.m. forging; hat mering ; fabrication ; coining (of words) Forger, v.a. to forge; to hammer; to fabrica to make; to invent; to imagine; to co (words); — v.n. (of horses) to overreach. £ forgé, wrought iron ate ‘Se —, v.r. to be forged or &c.; to frame oneself, to portray or picture to oneself, : make, to create, to imagine, to fancy \ 1 | FORG Porgerie, s.f. forges, iron-works Porgeron, s.m. smith, blacksmith (V. Zée). En forgeant on devient —, practice makes perfect "orgeur, s.m. forger ; forgeman; hammerman, hammerer; smith; coiner (of words); — adj.m. *orhu, s.m. (hunt.) recheat {forging forhuer, Forhuir, v.n. to blow, to wind (the horn), to blow the horn, to recall the hounds, to recheat ‘orjet, s.m. (arch.) jutting, projection ; *orjeter, v.n.a., Se—, v.r. to jut out, to project ‘orjeture, s.f. V. Forjet [unharbour ‘orlancer, v.a. (hunt.) to start, to: disladge, to Forligner, v.n. (old) to degenerate, to dero- gate, to commit or degrade or debase or dis- grace oneself length, to get ahead ‘erlonger, v.n., Se—, v.r. (hunt.) to run a ‘ormaliser, v.a. to offend, to shock Se —, v.r. to take offence, to be offended or shocked, to take exception ‘ormalisme,s.m. formalism [— s.m.f. formalist ‘ormaliste, adj.formal, precise, ceremonious : ‘ormalité, s.f. formality, form, ceremony ‘ormat, s.m. (of books, &c.) size, form, shape ‘orma-teur, trice, adj. forming, formative, creative ;—s.m.f. former, maker, author, creator lormati-f, ve, adj., Formative, s.f. forma- ormation, s.f. formation [tive orme, s.f. form; shape; figure ; make; mould; frame ; (boot-maker’s) last; (hatter’s) block; {part of a hat) crown; (of a bonnet) crown; shape; (of a stocking) leg; (of a choir) stall; {tech.) seat or bench (stuffed); (with paviers) bed; (for cheese) drainer; (of a hare) form; {vet.) ring-bone; (print.) form, forme; (nav.) dock; ( fig.) form ; formality; established rule; manner; way; method; practice; custom; ceremony ; civil way, civility. — brisée, stretch- ers. Dans les —s, en —, en bonne —, in due form, regularly, regular, in order, ell right; formally, fcrmal. Pour la —, for form’s sake ormé, e, part. cd}. formed, &c. (V. Former); fall-grown ; mature, matured, ripe; (of fruit) set ormel,le,adj.formal ; express; explicit; plain; precise; distinct ; absolute; positive ; strict ormellement, adv. formally; expressly ; explicitly; plainly; precisely ; distinctly ; ab- solutely; positively; strictly ormer, v.a. to form ; to shape; to fashion; to frame; to mould; to make; to make up; to compose; to constitute; to establish ; to plan, to contrive; to collect; to train, to bring up; to polish ; to improve; to raise; to utter; to prefer, to lodge (a charge, a complaint) | Se —, v.r. to be formed or &c.; to take or ‘sume a form; to form; to appear; to im- prove; to grow; to ripen; to set; to be bred; | to resolve itself (into) vrmiate, s.m. (chem.) formiate Wmica-leo, sm. V. Fourmi-lion Wrmicant, e, adj. (med.,of the pulse)formicant rmication, s.f. (med.) formication rmicivore,. adj. (zool.) formicivorous Wrmidable, adj. formidable, terrible, tremen- lous, fearful, dreadful | ‘Tmidablement, adv. formidably, terribly, remendously, fearfully, dreadfully Irmier, s.m. last-maker irmique, adj. (chem.) formic rmulaire, s.m. formulary rmulation, s.f. expression, statement ‘mule, s.f. formula; form; prescription rmuler, v.a. to formulate; to draw up; to Xpress, to state ; (math.) to reduce toa formula | Se —, v.r. to be drawn up or &c. rmyle, s,m. (chem.) formyle (Re Irnica-teur, trice, s.m.f. fornicator, forni- Wnication, s.f. fornication [catress oy all v.n. to fornicate 'rpaiser, Forpaitre, v.n. (hunt.) to feed Ar away from the covert km 257 ©,8,f. (of arquebuses and old muskets) rest | FORT Fors, prep. (old) save, except, but Forsenant, e, adj. (hunt.) eager after the game Fort,e,adj.strong ; vigorous; firm; stout; lusty; large; copious, plentiful; full; great; violent; intense ; deep; severe; bad; stiff; exorbitant ; Strange; powerful; of great powers ; ables skilful; skilled; clever; forward; proficient ; well up (in); good (at); ready (to); fond (of); thick; hot; hard; difficult ; laborious; heavy; high; loud; emphatic ; impressive; cogent; forcible; fortified. V. Eau. Au plus —, at or to or &c. the strongest or &c.: at or in the height ; in or into the midst or depth; in the thick; at the worst; at or to the hardest part. Se faire — (de), to undertake; to pledge one- self ; to boast; to rely. Se porter — pour, to answer for. C'est —, voila qui est —, that is strange, that is hard to swallow. C’est plus — que moi, I cannot help it. C'est trop —, c'est par trop —, that (or it) is too bad, I cannot Stand it. Cela n’est pas —, there is not much in that, that is very tame; that is not very nice Fort, s.m. strong man, strong person, strong ; market-porter; clever man or boy; strong or strongest part (or side); main point; gist; centre; middle; midst; height; heart; depth ; thick or thickest part, thick; heat; best part, best ; worst part, worst ; strength, skill, forte; lair, covert; stronghold, hold; fort, fortress. Le — portant le faible, du — au faible, one thing with another, one with another, on an average. Connaître or savoir le — et le faible (or le — et le Jin) de, to be well acquainted with, to know the ins and outs of Fort, adv. very, very much, much, a great deal; extremely, exceedingly ; highly; vastly ; great ly; strongly; resolutely; vigorously ; forcibly ; deeply; hard ; fast; tightly, tight; loud; ear- nestly ; particularly; widely. Bien —, very much, very strongly or hard or loud. — bien, very well, very good, very properly, &c. (V. Bien, adv.). — et ferme, strongly, stoutly, resoe lutely, strenuously, right well; closely Forte, sf. strong woman; strange thing, thing hard to believe or to swallow, bounce, bouncer, whapper; bad or dangerous trick Forté, adv. s.m. (mus.) forte. — “piano, 3.m. (obsolete) V. Piano Fortement, adv. strongly; forcibly ; stoutly > vigorously ; firmly; deeply; herd; fast ; tight; very much; much; very; extremely Forteresse, s.f. fortress, stronghold Fortifiable, adj. fortifiable ; 3 Fortifiant, e, adj. strengthening, invigorating, bracing, fortifying, corroborant ; — s.m. (med.) Fortificateur, s.m. fortifier [corroborant Fortification, s.f. fertification; redoubt, re- dout Fortifier, v.a. to strengthen; to invigorate ; to brace ; to.corroborate; to confirm ; to fortify $ —v.n. to be strengthening or &c. Se —, v.r. to become or grow or get strong, to gain strength, to strengthen ; to be strength- ened or &c. ; to gain proficiency, to make one- self a proficient; to fortify oneself; to strengthen or &c. each other Fortin, s.m. fortlet, little fort Fortiori (A), adv. a fortiori, with stronger or greater reason, with so much the more reason much more, still more so Fortissimo, adv. s.m. (mus.) fortissimo Fortitrer, v.n. (hunt.) to avoid the dogs Fortitude, s.f. (obsolete) fortitude [spent Fortrait, e, adj. (of horses) overworked, over- Fortraiture, s.f. (of horses) overworking, over- fatigue [Cas —, mere accident, mere chance Fortuit, e, adj. fortuitous, accidental, casual. Fo.*tuité, sf. fortuitousness, fortuity For‘: itement, adv. fortuitously, casually, acch entally, by accident, by chance à Fortune, « 259 | biscuit ; dark room; (arch.) demi-cupola; ( fam.) | | failure, bungle, mess, mull. — d’incubation, à — à poulets, incubator. Fuire —,to make a | failure or &c., to fail ; (old) to vive back the money Fourbe,adj.chcating, deceitful, crafty, knavish ; | —s.mf. cheat, impostor, knive; — s.f. cheat- _ ing, cheat, imposition, imposture, fraud, trick, : knavery [upon Fourber, v.a. to cheat, to deceive, to impose Fourberie, s.f. cheating, cheat, imposition, _imposture, fraud, trick, trickery, knavery Fourbi, s.m. (pop.) dolge, trick, snare Fourbir, v.a. to furbish | §e—,v.r.to be furbished; tofurbish o.’s arms Fourbissage, s.m. furbishing Fourbisserie, sf. sword-cutiery Pourbisseur, s.m. furbisher; sword-cutler Fourbissime y adj. most knavish Fourbissure, s.f. furbishing {up Fourbu, e, adj. (vet.) foundered ; ( fig.) knocked Fourcat, s.m. (nav.) crotch (foundering Fourche, s.f. fork; pitchfork; branch; rest. | — fière, pitchfork. —s putibulaires, forked | gibbet. A la —, (fig.) carelessly ; coarsely, ‘roughly. Faire la —, to fork, to branch off Pourché, e, «adj. forked; split; (of feet) cloven ; \_(her.) fourchee ; — part. V. Fourcher Fourchée, s.f. forkful, pitchforkful Pourcher, v.n.a., Se —, v.r. to fork ; to branch off; to split; (of the tongue) to trip, to slip Pourchet, s.m. (hort.) forking; (vet.) foot-rot Pourcheté, e, adj. forked; (her.) fourchee “ourchetée, sf. V. Fourchettée Yourchette, s.f. fork; trencherman, eater; (of | @ vehiole) prop; (mil) rest; (of umbrellas) Fourbure, s.f. (vet.) foot-founder, founder, | ‘stretcher; (of shirts) sleeve-bit ; (of gloves) | | forgett ; (anat.) fourchette ; (of birds) four- | chette, wish-bone, merry-thought; (vet.) frog, : frush ; (surg.) fourchette ; (soldiers’ slang) | bayonet. — à découper, grande —, carving- fork. — de l'estomac, (pop.) breast-bone. La » d'Adam, the fingers. Déjeuner a la —, (8.m.) {meat-breakfast; (substantial) lunch; (v.n.) to | [take ditto | hettée, sf. forkiul | | = FOUR Fourchon, s.m, prong, tine! (of a trec) fork Fourchu, 6, adj. forked; (of feet) cloven. N’avoir pas la langue —e, to be plain-spoken. V. Arbre (branching, splitting Fourchure, 3s. ‘orking, fork, furcatiou, Fourgat, s.m. (slang) V. Attriqueur Fourgon, s.m. baggage-cart or waggon, store- waggon, cart, waggon, tumbril; van, carriage; fruggin, oven-fork, ¢oal-rake, rake, poker Fourgonner, v.a.r: to poke; to stir; to poke or stir the fire ; to ummage, to rake, to fumble Fourguer, v.a. (thieves’ slang) to sell (stolen Fouriérisme, s.m, Fourierism [goods) toa fence Fouriériste, adj. s.m.f. Fourierist, Fourierite Fourmi, sf. ant; emmet, pismire; —s, pl. ants, &c.; (jig.) tingling. — lion, s.m. (insect) ant-lion (bear; /(bird) ant-catcher, ant-thrush Fourmilier, 3:m. (quadruped) ant-eater, ant- Fourmilièr", s.f. ant-hill, ant-nest, swarm of ants; ( fig.) swarm, crowd, lot; (vet.) pumiced ee tFourmiliement, s.m. swarming, teeming; tingling, pricking, creeping sensation, forii- cation (bound, to be full; to tingle tFourriller, v.n. to swarm, to teem, to a- Fourrage, s.m. charge for baking, baking Pour aaise, s.f. furnace Fovrnaliste, s.m.f. stove or furnace-maker F rneau, s.m. cooking-stove, stove, fire-range, ,mge, kitchen-range, kitchener; kitchen; ‘furnace; hearth; fire-hole ; (of a tobacco-pipe) bowl; (of a mine) chamber, fourneau. Haut —, Fournée, s.f. baking; batch [V. Haut Fournerie, s.f. bakery, bake-house Fourni,e, part.adj. furnished, &c.(V. Fournir); thick, close, full Fourni-er, ère, s.m.f.oven-man,oven-woman ; baker, public baker; waiter who serves the coffee; — s.m. (zool.) oven-bird d Fournil, s.m. bake-house ; wash-house; ( pop.) +Fournilles, s.f.pl. fagot-wood, chatwood Fourniment, s.m. (mil.) equipment, suit ; belts, buffs ; (obsolete) powder-flask, powder-horn Fournir, v.a. to furnish, to supply, to provide; to stock; to store; to afford; to give; to find; to procure ; to produce; to make up, to com- plete; to make; to do; (com.) to draw (bills); ( fig.) to go or run over (a course, &c.); to run (a race); — v.n. to supply; to pay (for); to contribute ; to suffice, to be sufficient ; to meet; (com.) to value (on) Se —, v.r. to furnish or supply or &c. oneself; to deal (with); to find (o0.’s own ...) [share Fournissement, s.m. share of capital, capital, Pournisseur, s.m. contractor; purveyor, sup- plier; tradesman; (theat.) property-man. breveté de ..., by appointment (...) to... Fourniture, s.f. furnishing; supplying; pro- vision, supply; equipment ; furniture ; articles, goods; (of tailors, &c.) trimmings; (of salad) dressing; (mil.) supplies, stores, provisions, bedding. —s de bureau, stationers’ sundries, stationery Fourrage, s.m. forage, fodder, provender; fo- raging; foraging-party; (nav.) V. Fourrure Fourragement, s.m. foraging Fourrager, v.a.n. to forage; to plunder; to rummage, to tumble, to fumble Fourrag-er, ère, adj. fit for fodder, fodder; — 8.f. fodder-plant, forage-plant, fodder-grass; meadow; (mil.) cap-line Fourrageur, s.m. forager; rummager, fumbler Fourrageu-x, se, adj. fit or used for fodder; abounding in fodder | Fourré, s.m. thicket; brake; jungle | Fourré, e, part. adj. thrust, &c. (V. Fourrer) ; furred ; furry; feathered; woody; full of thickets ; thick ; to be found ; (of peace) patched up; (of thrusts, blows) interchanged; counter: underhand, secret; (of hay, straw) mixed; (ob- solete for “plaqué,” of coins, medals) plated, Langue —e, savoury tongue. rere 7s diaper — \ \ FOUR Fourreau, s.m. scabbaid, sheath; cover; case; holster ; (of harness) tug'safe ; (bird) long-tailed titmouse; (obsolete) st#aight dress or frock; (child’s) frock. Coucher dans son —, ( jest.) to sleep in o.’s clothes. L'épée or la lame use le —, the blade wears out the scabbard, the mind is too active for the body Fourrelier, s.m. (obsolete) scabbard-maker Fourrer, v.a. to thrust; to put; to poke; to shove; to run; to introduce; to insert; to foist ; to give privately to stuff, to cram; to force ; to beat, to knock{ (into); to mix up, to mix; to line with fur, t} fur; (nav.) to serve, to keckle Se —, v.r. to thrust «4 &c. oneself; to get \into or &c.); to creep (into or &c.); to intro- duce oneself; to put or intrude oneself, to in- trude; to meddle; to hide oneself; to wear warm clothing, to dress war. », to put on furs Fourreur, s.m. furrier ‘ve Fourrier, s.m. (mil.) quart “aster; (nav.) clerk; (obsolete) harbinger. Haire le bon —, ( fam.) to help oneself to the best pieces. Faire le mauvais —, (fam.) to neglect ofteself while helping others (at table) By Fourrière, s.f. pound, greenyard; :\bsolete) wood-house, coal-hole. Mettre en —, to. pound, to take to the greenyard Fourrure, sf. fur; furred gown or gar1 ent; (nav.) service. — de gouttière, water-way ~ Fourvoiement, s.m. going astray, strayi1g, wandering; error, mistake, blunder Fourvoyé, e, part. adj. misled, misguided led astray; that has lost his way, out of the way; stray; wandering; erring; in error; mistaken Fourvoyer, v.«. to mislead, to misguide, to lead astray; to lead into error; to put on the wrong scent; to baffle, to foil Se —, v.r. to lose o.’s way, to go out of o.’s way, to go astray, to stray; to be lost; to be mistaken, to blunder, to err, to fall into error (or errors or an error), to make mistakes (or a mistake) ; to go on the wrong scent Foustanelle, s.f. foustanelle, fustianello (mo- dern Greek military tunic, kind of kilt) Foutaise, sf. (pop.) V. Fichaise Foutant, e, adj. (pop.) V. Fichant ( fam.) Fouteau, s.m. (local, vulgar) beech-tree, beech Foutelaie, s.f. beech-grove, beech-plantation Foutimasser, v.n. (pop.) to do no good Foutimasseur, s.m. (pop.) idler, do-nothing Foutre, int. (pop.) V. Fichtre; — v.a.n. (pop. jor Ficher, Donner, Mettre, Faire, and Dire). — le camp, V. Ficher. Aller se faire —, to go to the devil or to Old Nick, to go to blazes, to go and be damned; envoyer faire —, to send to ditto Se —, v.r. (pop. for Se Ficher, Se Donner, &c.). Se— de, V.Se Moquer de, Se Ficher de Foutrement, adv. (pop.) V. Fichtrement Foutriquet, Foutriot, s.m. ‘pop.) bit of a man, scrubby fellow, dwarf, shrimp, runt; (0b- solete) prig, puppy, fribble [Fichu, part. adj. Foutu, e, part. of Foutre and adj. (pop.) V. Foutument, adv. (pop.) V. Fichument Fovéolaire, Fovéolé, e, adj. (nat. hist.) foveolate, foveolated Foyer, s.m. hearth; furnace; fire-hole; fire-box (of a steam-engine) ; bowl (of a tobacco-pipe) ; fire ; fireside; home; native land; focus ; centre, seat, hotbed; source; (theat.) saloon, crush- room ; (theat.) greenroom; (com.) hearth-rug. — des acteurs, greenroom. — du public, saloon, Frac, s.m. dress-coat ; full dress [crush-room Fracas, s.m. crash; roar; uproar, fracas ; din ; tumult; bustle; noise; fuss; show, display Fracasser, v.a. to break to pieces, to shatter, to shiver; to break in several places, to break Fraction, s.f. fraction; portion; breaking Fractionnaire, adj. fractional, fractionary Fractionnement, s.m. dividing into fractions, dividing, division, splitting, split 260 FRAN Fractionner, v.a, Se —, v.r. to divide iny fractions, to divide, to split ; to be divided Fracture, s.f. fracture; breaking ; rupture Fracturer, v.a. to fracture; to break Fragiforme, adj. fragiform, strawberry-shapet Fragile, adj. fragile ; brittle ; frail; weak; fleet, ing. —J/ with care! glass! [weaknes; Fragilité, s.f. fragility; brittleness; frailty Fragment, s.m. fragment, piece, scrap, particlt Fragmentaire, adj. fragmentary, fragmenta Fragmentation, s.f. fragmentation Fragmenter, v.a., Se —, v.r. to fragment, ti divide; to be fragmented or divided Fragmenteu-x, se, adj. fragmentous Fragmentiste, s.m.f. fragmentist, essayist Fragon, s.m. (bot.) V. Bruse Fragrance, s.f. fragrance, fragrancy Fragrant,e, adj. fragrant [fish; (of coin) wea Frai, s.m. spawn; spat; spawning; fry, youn) Fraiche, s.f. fresh meadow; fresh or cool air breeze; — adj, f. V. Frais, adj. A la—, outi the cool air; on a cool morning or evening refresh yourselves ! Fraichement, adv. freshly; coolly; lately recently, newly, of late; just Fraicheur, s.f. freshness ; coolness; coldness cold; chill; dampness; ruddiness, floridness bloom ; (nav.) breeze, flaw of wind Fraichir, v.n. to freshen, to begin to blo high; to get cool Fraie, Fraieson, s.f. spawning-time Frairie, s.f. (old) entertainment, feast, merry making, merriment; fair Frais, m., Fraiche, f. adj. fresh; cool; cok ish; cold; ruddy, florid, fresh-coloured ; bloon ing; hale; recent, late; new-laid; new; (pop in a pretty condition or plight; (adv.) fresh} recently, lately, newly, new. Frais-cueilli (m, Fraiche-cueillie (f.), fresh-gathered. Faire ~ to be cool | Frais, s.m. freshness, coolness, cool ; fresh ( cool air; cool place or spot; cold; (nav.) fres wind, gale; (jest.) prison | Frais, s.m.pl. expenses, expense, cost; Cost; outlay ; charges; charge; contribution ; effort pains, trouble, difficulty; inconvenience ; ai vances; (pop.) damage. Faux —, incidental: casual or extra or idle or unforeseen expense (law) untaxable costs. A — communs, at joi expense, jointly, at the generai cost. 4 —, at little cost, cheaply, easily. Sur nouvea —, on anew-score; anew, over again. Tous. faits, clear of all charges or expenses, when 8) is paid. En étre pour ses —, to lose (or to ha) lost) o.’s time and money (or, fig., 0.’s time ar trouble). Faire les — de, to pay or bear tl expenses (or expense) of, to pay for; to furnis to supply, to find; to be the chief contributy to; tokeep up. Faire des —, to go to expens( to make efforts; to take trouble; to make a vances; to make efforts to please. Faire ses - to cover 0.’s expenses Ne à Fraise, s.f. strawberry; strawberry-mark; rv (collar); (butch.) crow; (of bridges) starliny ( fort.) fraise; (hunt.) start. — des bois, woo strawberry, wild strawberry (stare Fraisement, s.m. (fort.) fraising ; (of bridg Fraiser, v.a. to rufile, to plait; ( fort.) to frais! (tech.) to countersink; (in baking) V. Fraser) Fraiserat, s.m. (bot.) potentilla | Fraisette, s.f. small ruff ] Fraisier, s.m. strawberry-plant | Fraisiére, sf. strawberry-bed [dust ; coke-dui Fraisil, s.m. coal-cinders, breeze; charcof | Fraisoir, s.m. wimble, drill Fram beesia, s.in. (med.) frambæsia a Framboise, s.j. raspberry [berri Framboiser, v.a. to flavour or mix with rat Fram boisier, s.m. raspberry-bush Framée, s.f. framea, javelin | Franc, s.m. franc (French or &c. silver coin wor) about 20c.); (hort.) seedling; (thieves’ slang) i FRAN Pranc,m., Franche, /., adj. free ; independent; scot-free ; exempt; frank; candid, sincere, open,open-hearted ; fair ; uninjured, unscathed, harmless ; whole, entire, complete, full, clear; pure; unmixed; genuine; true, real; down- right, regular, arrant ; boid; mere ; very ; (hort.) natural, ungrafted. — -alleu, — -bord, &c., V. Alleu, Bord, &C. — bourgeois, s.m. (pop.) swell-mobsman. — du collier, free; earnest, obliging, honest. — -Gomtois, e, s.m.f. adj. native of Frauche-Comte; of Franche-Comté. — -étable, s.m. (nav.) Gllision. De — -étable, (nav.) foul. — -funin, —- -filin, V. Funin. — “Macon, 8.m. freemason, Mason. — »macons nerie, s.f freemasonry. —. de maison, s.m. (pop.) receiver of stolen yoods, fence. “parler, s.m. V. Parler, s.m. — -pineau, s.m franc-pineau (Burgundy grape). — -réal, s.m. franc-real (kind of pear). Tenancier. — -tillac, s.m. (nav.) gun-deck, lower deck. — -tireur, sr. independent sharpshooter or rifleman, volunteer ranc, adv. frankly, freely, candidly, openly, plainly; wholly, entirely; clear, clean; free ‘Tan-c, que, s.m.f. adj. Frank; Frankish, Francic rançais, e, adj. s. French: Frenchman, French boy; (the) French language, French; French woman or lady or girl ; French fashion. En bon —, in good or plain French; in plain language or terms, plainly ; like a true French- man. Parler —, to speak French; ( fig.) to speak plainiy, to speak out. 4 la —e, V. A and Habit. Le —, the French language, French; ! plain language ; the or a Frenchman. Les —, the French people, the French; (also used as an abbreviation of “le Théatre-Français ” in rancatu, s.m. francatu (kin« of apple) [Paris) rancfortois, e, adj. s. of Frankiort; Frank- forter ranchement, adv. freely, candidly, sincerely, frankly, openly; fairly; boldly; arrantly; out- right; at once; with a vengeance; and no mistake; really ranchipanier, s.m. V. Frangipanier ranchir, v.a. to leap or jump (clean) over, to clear; to rush or go (right) through or across or up or down, &ce.; to pass or go over; to cross; to go beyond; to overstep; to break through; to Overcome, to surmount ; to free (a ship) | Se —, v.r. to be cleared or &c. fanchise, s.f. franchise, immunity, exemp- tion; . privilege; asylum, refuge; freedom; frankness, candour, sincerity, plain dealing; fairness ; boldness; (post.) frank, franking, En —, duty free [be crossed or gone over fanchissabie, adj. passable, superable, to fanchissement, s.m. leaping or leap ever, free (V. Franchir), passage ranciade, ».f. Franciad ‘ancique, adj. Francic lancisation,s.f. frenchification,trenchifying, Jallicizing ; (com. law) registry as a French vessel [friar fanciscain, s.m., adj.m. Franciscan, grey- /anciser, v.a. to frenchify, to gallicize | Se —, v.r. to become or be frenchified (or jallicized), to become French ancisque, s.f. battle-axe, Francic battle-axe ‘anco, adv. free of charge or expense; free rom postage, post-free; prepaid ieeodn 8.m. (bird) francolin ‘ange, s.f. fringe; valance {ate /anger, v.a. to fringe; to valance; to fimbri- ‘angibilité, s.f. frangibility angible, adj. frangible \ang-ier, ière, (modern) Frang-er, Nd) s.m.f. fringe-maker | pane, s.f. (pastry) frangipane, cream od almond cake ; (perfume) frangipanni, fran- angipanier, s.m. (bot.) red jasmine [gipane anque, adj.f. Frank, Frankish, Francic ére, Yo 4 1 261 — »tenancier, JV. | | Fraterniser, v.n. to traternize FRÈG Franquette, s.f. À la bonne - :, à la —, (fam. frankly, freely, sincerely, candidly; simply, plainly, without ceremony [(Frapper) Frappage, sm. striking, stamping, &c. (V. Frappant, e, adj. striking, impressive Frappe, s.f. (coin.) stamp; (type-founding) set of matrices {thesis Frappé, s.m. (mus.) fall (of the hand or foot, Frappé,e, part. adj. struck, &c. (V. Frapper); made; done; powerful, forcible; spirited; (of cloth) strong and close; (mus.) of the fall (of the hand or foot) Frappe-main, s m. (obsolete) V. Main chaude Frappement, s.m. striking, clapping, &c. (V. Fraprer) Frapper, v.an. to strike; to hit; to smite; to beat; to knock; to rap; to tap; to slap; to dash ; to give; to blast; to blemish; to attaint ; to afflict ; to impress; to make an impression on; to affect, to move; to seize; to startle; ta astonish, to surprise; to frighten ; to fill with gloom, to gloom ; tostamp; to coin ; to clap; to patter; to ice (liquids) ; tolay ; to be impressive ; (nav.) to fix. — juste, to strike home, to make a home-thrust. Entendre —, to hear a knock Se —, v.r. to strike or &c. oneself or each other ; to strike or beat (0.’s ...}; to impress o.’s imagination , to be impressed or affected ; to be frightened ; to be filled with gloom; (of things) to be struck or &c. Frappeu-r, se, s.m.f. striker, hitter, beater, knocker, rapper; smith; — adj. striking, beating, knocking, rapping. Esprit —, rapping spirit, spirit-rapper [ water) Frasage, s.m. (in baking) mixing (the flour with Fraser, v.a. (in baking) to mix (the flour with Frasque, s.f. freak, prank, trick [water) Frater, s.m. (mal. nav., jest.) barber; (obsolete) barber-surgeon’s assistant; ( jest.) saw-bones Fraternel, le, adj. fraternal, brotherly Fraternellement, adv. fraternally, brotherly Fraternisation, s.f, fraternization, fraterniz- [in Fraternité, s.f. fraternity, brotherhood : Fratricide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. fratri- cide; — adj. fratricidal Fraude, s.f. fraudulency, deceit, guile, cheat, imposition, imposture, artifice, trick; smug- gling ; smuggled or contraband goods. En--, fraudulently ; in the act of defrauding or smuggling; ( jest.) insolvent Frauder, va.n. to defraud; to deceive; to cheat; to frustrate ; to balk, to baffle, to foil; to avoid; to smuggle Fraudeu-r, se, s.m.f. defrauder; smuggler Frauduleusement, adv. fraudulently Frauduleu-x, se, adj. fraudulent : deceitful ; smuggling, contraband Frauler, v.a. to rub (seeds) in o.’s hands Fraxinelle,s./.(bot.) fraxinella, bastard dittany Fraxinine, s.f. (chem.) fraxinine Frayant, e, adj. (obsolete) expensive Frayer, v.a. to trace, to mark out ; to open, to cut, to beat; to make; to prepare; to show; to wear away ; to fray, to rub; to gall; (old) to graze, to rub against; — v.n. to wear away; to agree, to be on good terms; to associate; to spawn Frayère, s.f. spawning-place; spawning-time Frayeur, s.f. fright, dread, fear, terror [place Frayoir, s.m. (hunt.) fray, rub ; ( fish.) spawning- Frayone, Frayonne, s.f. (pop.) rook (bird) Frayure, s.f. (hunt.) fraying, rubbing Fredaine, s.f. frolic, prank; freak [16s. 10d.) Frédéric, s m. frederic (Prussian gold coin worth Fredon, sn. (obsolete) (mus.) shake, trill, grace ; hum; (at cards) pair-royal ; (fig.) trio Fredonnement, s.m. humming Fredonner, v.a.n. to hum (a tune); (old) to shake, to trill (humming Fredonneu-r, se, s.m.f. hummer; — adj. Frégate, s.7. frigate ; (zool.) frigate-bird 9) <' FREG Frégaté, e, adj. frigate-puilt Frégater, v.a. to build as a frigate Frégaton, s.m. frigatoon Frein, s.m. bit; bridle, curb, check, restraint; drag, skid; break, brake; (anat.) frænum, fre- num, fillet. Ronger son —, to champ the bit; (fig.) to fret oneself. Serrer le —, (rail., &c.). to put on or apply the break ‘Frelatage,Frelatement, s.m.Ærelaterie, s.f. adulteration, sophistication Frelater, v.a. to adulterate, to sophisticate, to Se —, v.r. to be adulterated or &c. [doctor Frelateu-r,se,s.m.f. adulterater, adulteratress Fréle, adj. frail; brittle; weak, feeble; faint Fréler, v.n.a. (local) to crackle; to rub Freloche, s.f. butterfly-net, insect-net Frelun, s.m. hornet ; (old, abusively, fig.) drone ; (bot.) V. Fragon Freluche, sf. tuft; air-thread; trifle [fopling Freluquet, s.m. coxcomb, prig, puppy, fribble, Frémir, v.n. to shudder; to thrill; to shake, to quiver, to tremble; to flutter; to vibrate ; to rustle; to murmur; to simmer; (of the sea) to boil, to be agitated Frémissement, s.m. shuddering, shudder; thriliing, thrill; shaking, shake; shock ; qui- vering, quiver; trembling; tremor; fluttering, flutter; vibration; rustling, rustle; murmur- ing, murmur; din; simmering; agitation; motion. — cataire, (med.) purring tremor, thrill Frémont, s.m. fremont (kind of pear) Frénaie, s.f. ash-grove, ash-plantation Fréne, s.m. ash-tree, ash Frénésie, s.f. frenzy, madness, fury, raving Frénétique, adj. frantic, mad, furious, raving ; — 8.m.f. ditto man or woman Fréquemment, adv. frequently, often Fréquence, sf. frequency; (of the pulse and breathing) quickness (breathing) quick Fréquent, e, adj. frequent; (of the pulse and Fréquentable, adj. frequentable Fréquentati-f, ve, «adj. Fréquentatif, gm. (gram.) frequentative Fréquentation, s.f. frequenting, frequenta- tion ; company ; frequent use,frequent receiving Fréquenter, v.a.n. to frequent, to go often to, to resort to, to haunt; to associate with; to visit often; to receive frequently Frequin, s.m. barrel, cask (for sugar, &c.) Frère, s.m. monk; brother of charity. — de mère, de pere, brother on the mother’s or father’s side. Ecole des —s, ragged school Frérie, s.f. (old) V. Frairie Frérot, s.m. ( fam.) Fresaie, sf. V. Effraie +Frésillon, s.m. (pop.) privet (shrub) Fresque, sf. (paint.) fresco. À —, in fresco Fresquiste, s.m. fresco-painter Fressure, s.f. (butch., cook.) pluck; Fret, s.m. freight Frétement, s.m. chartering, (old) freighting Fréteur, s.m. charterer ; (old) freighter {Frétillant, e, adj. frisky, wriggling; brisk ; fidgety, impatient +Frétillement, s.m. frisking, ness; itching, longing, fidget, impatience +Frétiller, v.n. to frisk, to frisk about, to to fidget, to be im- wriggle; to itch, to long, +Frétillon, s.m.f. frisky body fry; trash, rubbish Frettage,.s.m. hooping, binding Frette, sf. iron hoop, hoop, band, ring, ferrule, | cramp, Curbing; (her.) fret Fret by an iron hoop or band; (her.) fretted, fretty Fretter, v.a. to hoop, to bind Freux, s.m. (bird) rook Friabilité, s.f. friability, friableness 62 brother; fellow-christian; friar, [brother little brother, dear little fry; haslet; [(pers., jest.) gizzard letting to charter; [to freight Fréter, v.a. to charter, to let to charter; (old) wriggling; brisk- [patient Fretin, s.m. small fish; young fish; fry, small » &, part. adj. hooped, iron-bound, secured FRIP Friable, adj.friable, crisp, short | Friand, e, adj.s. dainty, nice, delicate ; fond (of), partial (to); greedy (of), eager (for): ainty person, epicure, sweet-tooth Friandement, adv. daintily, nicely; greedily Friandise, s.f. daintiness, epicurism ; nicety dainty, dainty bit, titbit, delicacy Fricandeau, s.m. fricandeau, larded veal Fricassée, s.f. (cook.) fricassee ; (pop.) tussie, brush, drubbing; regular smash, smash Fricasser, v.a.n. to fricassee; to squande away, to dissipate, to waste, to spend; to lose to sell off ; to ruin, to do up, to do for, to dish | (pop.) to cook the grub. On ten fricasse, don’ you wish you may get it ? Se —, v.r. to be fricasseed or Ke. Fricasseu-r, se, s.m.f bad cook ; spendthrift drunkard, rake Friche, sf. waste land; fallow: twitch-grass, twitch. Hn —, waste ; fallow, lying fallow Frichti, s.m. (pop.) stew with potatoes, stew Fricot, s.m. (fam.) ragout, stew; meat, dish mess, eating, food, victuals, grub, stuffing Fricoter, v.n. (fam.) to make a stew; to cool some grub, to cook ; to mess, to grub, to feast to revel, to live well; to job, to be a jobber — v.a. to squander in feasts, to eat away; t. job, to concoct, to plot Fricoteu-r, se, s.m.f. feaster, reveller, goo liver; bad cook; jobber; marauder | Friction, s.f. friction, rubbing. A —s, (adjeet of brushes, gloves, &c.) flesh Frictionner, v.a.n. to rub Frictionneu-r,se, s.m.f. (professional) rubbe Frigard, s.m. pickled herring Frigidité, s.f. frigidity | Frigorifique, adj. frigorific | Frigoter, v.n. (of the chaffinch) to chirp Frigousse, s.m. (pop.) cooking; grub; stew Frigousser, v.a.n. (pop.) to cook (chill Frileusement, adv. chillily, like one who! Frileu-x, se, adj. chilly; (pop.) cowardl funky; — s.m.f. chilly person; (pop.) cowar funky fellow; — s.f. (lady’s) warm cap +Frilleuse, s.f. pop. for Rouge-gorge Frilosité, s.f. chilliness Frimaire, sm. Frimaire (third month of fl calendar of the first French Republic, from No 91 to Dec. 20) | Frimas, s.m. white frost, rime; (nav.) spray — pl. frost, snow, frost and snow, cold weathe cold, winter; cold climates | Frime, s.f. ( fam.) sham, pretence, show, mak, believe ; fun of the thing, joke ' Frimousse, s.f. (fam.) face, phiz; own self . Fringale, s.f. fit of hunger Fringant, e, adj. frisky ; brisk, nimble, smal dapper; dashing; lively; flippant | Fringille, s.f. (zool.) fringilla | Fringuer, v.n. to frisk, to frisk or skip about Friolerie, s.f. (old) V. Friandise ! Friolet, s.m. friolet (kind of pear) | Fripe, s.f. (pop.) eatable, grub, victuals; eatin) cooking ; share; (obsolete) rag, scrap Fripé, e, part. adj. tumbled, &c. (V. Friper); longer fresh; old; shabby ; tattered ; threadba Friper, v.a. to tumble, to rumple, to crumpl to take the freshness off; to spoil, to wear ou to waste; to squander; to spend; to gobl down; to pilfer, to crib, to bone, to fork, to b Se —, v.r. to get or be rumpled; to lose = freshness; to wear out; to be spoilt or &Cs | Friperie, s.f. frippery, old clotkes, second-ha' clothes or furniture, marine stores; ditto tra) or shop, broker’s shop, marine store-shop; ré fair, Petticoat-lane [bad cook, cook, sculli! Fripe-sauce, s.m. (pop.) glutton, greedy gui Fripi-er,ère,s.m.f. old clothesman, old ne — 2.n. (agr. uncultivated woman, second-hand clothier ; marine st dealer, marine clothier; furniture-broker; ( solete) compiler, plagiarist | : | | | FRIP 263 FROW Fripon, r.e, s.m.f. adj. knave, rogue, rascal, dull; grave, calin, dispassionate; reserved, dis- cheat ; hussy; knavish, roguish, rascally tant ; (of gout) atonic. — aux yeux, (pop.) want Friponneau, s.m. little knave or &c. (V.Fripon) of pluck, funk. Avoir —, (pers.) to be cold. Priponner, v.a.n. to cheat; to pilfer Faire —, (weather) to be cold. Avoir — aux Friponnerie, s.f. knavery, roguery, knavish yeux, (pop.) to want pluck, to be a coward, to or roguish trick, piece of knavery or of roguery, be funky, to funk. N’avoir pas — aux yeux, cheating, cheat, dishonesty (pop.) to be plucky or game, to be a plucky Priquet, s.m. (bird) tree-sparrow ; (vers.) spark; fellow or a man of pluck, to be a bold ora (local) slice (kitchen utensil) determined fellow rire, v.a.n., Se —, v.r. to fry; (pop.) to eat; tu | Froid, s.m. cold; cold weather; coldness; frigid- ruin; tosquander. Faire —, to fry ity ; indifference, unconcern ; coolness; dul- "risage, s.m. curling, rolling; frizzing ; lattice- ness; gravity; reserve ; —s, pl. cold days, cold work, lattice, trellis [border (sky-border, &c.) weather or season, cold, winter. Les grands "rise, s.f.(cloth, arch., nav., tech.) frieze ; (theat.) —s, the very cold weather, the depth of winter. “isé, e, part. adj. curled, &c. (V. #riser); A —, cold; coldly; coolly; in cold blood curly; crispy, crisp; — s.m.f. frizzly-pated | Froidement, adv. coldly; frigidly, lukewarm- fellow or woman or girl; — s.m. curl, curls, ly, with indifference, weakly, faintly; coolly; curling, curliness, crispness; — s,f. curl (potato in cold blood ; lifelessly ; gravely, calmly, dis- disease) passionately ; reservedly ‘riser, van. to curl; to frizzle, to frizz, to | Froideur, s.f. coldness; chilliness, chill; luke- frieze ; to crimp; to crisp; to curl the hair of ; warmness, indifference, unconcern; coolness; to graze, to touch lightly ; to ruffle ; to border dulness; gravity; reserve or be close upon, to approach, to come or pass | Froidir, v.a.n., Se —, v.r. (old) V. Refroidir very near; to be very near having or getting,to | Froidure, s.f. cold temperature, cold air, cold narrowly escape; (print.) toslur ; (nav.) to shiver weather, cold, coldness, cold season, winter _ Se—, v.r. to curl 0.’s hair; to curl; to crisp; | Proidureu-x, se, adj. (old) cold, bleak, chilly to pass close to each other; (of horses) to over- | Froissage, s.m. (tech.) bruising risette, s.f. smaii or little curl; frisette [reach | Froissement, s.m. bruising ; rumpling; colli- riseu-r, Se, s.m.f. curler, crisper, hair-dresser sion; clashing; dashing; crush; crash ; pres- risoir, sm. curling-irons, crimping-iron; sure; ruffling; rustling; offending;. offence ; chasing-tool =, annoyance, vexation rison, ne, adj. Friesic ; (ancient) Frisian; — | Froisser, v.a. to bruise; to rumple; to tumble, s.m.f. Frieslander; (ancient) Frisian ; — s.m. to crease, to crumple; to clash with or against ; \(the) Frisian (language); curl; side-curl (on to dash; to strike ; to push against; to rub; to the temples) ; floss (of silk); knubs or husks (of crush ; to wound, to hurt, to ruffle, to gall, to silk) ; (nav.) can offend ; to wound or hurt or ruffle the feelings of risoter, v.a.n. to frizzle, to frizz, to curl Se —,v.r. to be bruised or &c.; to bruise risquet, te, adj. (pop.) smart, dashy, natty; (o.’s ...); to take offence (bruising (of weather) sharp cold; — sf. (pop.) smart | Froisseur, s.m. bruiser; hurter; — adj.m. young girl; (print.) frisket Froissis, s.m. (old) V. Froissement risson, s.m. shiver, shivering; chill; cold fit; | Froissure, s.f. bruise; rumple; crease shudder; quiver: thrill; emotion ; agitation; | Fréle, s.f. Alpine honeysuckle [rustle motion; rustle Frélement, s.m. grazing; contact; rustling, rissonnement, s.m. shivering, shiver; chill- | Fréler, v.a. to graze, to brush; to touch; to iness; shuddering, shudder ; thrilling, thrill ; rustle against; (agr.) to rub (seeds) in o.’s hands quivering, quiver; emotion; agitation; motion; | Fromage, s.m. cheese. — de cochon, brawn. Vibration ; rustling — d'Italie, Italian brawn [mallow (plant) tissonner, v.n. to shiver; to shudder; to| Fromageon, s.m. ewe-milk cheese; (pop.) trill; to quiver; to shake; to tremble; to | Fromag-er, ère, s.m.f. cheese-maker ; cheese- Vibrate; to rustle; to flutter monger ; —s.m. cheese-mould ; (bot.) silk-cotton _ risure, s.f. curling, crisping, curliness, crisp- tree [cheese-market or shop; cheeses mess, crispature, curls, curl ; little knot ; gold | Fromagerie, s.f. cheese-dairy ; cheese-trade; or silver thread [squandered, spent, gone | Fromageu-x, se, adj. cheesy {monger rit, e, adj. fried; ruined ; undone; done for; | Fromagi-er, ère, s.m.f. cheese-maker ; cheese- riteau, s.m. (cook.) fry, fried dish Froment, s.m. wheat. De—,of wheat; wheaten titeu-r, se, s.m.f. special cook for fried dishes, | Fromentacé, e, adj. frumentaceous {rying-cook ; (dealer) fried-fish man or woman | Fromental,e, adj. fit for wheat-sowing, wheat ; ritillaire, s.f. (plant, butterfly) fritillary. — — 8.M. rye-grass (grape) impériale, (plant) crown imperial Fromenteau, s.m. fromenteau (Champagne rittage, s.m. (in glass-making) fritting Fromentée, s.f. (cook.) frumenty ritte, s.f. (in giass-making) frit, fritt; fritting | Fromenteu-x, se, adj. abounding in wheat ‘fitter, v.a. (in glass-making) to frit Fromenti-er, ère, adj. V. Fromental ritteu-x, se, adj. fritty | Fronce, s.f. (need.) gather; (in paper) crease fittier, s.m. (in glass-making) fritter Froncement,s.m. wrinkling, knitting, pursiny, fiture, s.f. frying ; fry, fried dish or dishes; frowning, frown, contraction, corrugation ; ‘tied fish, dish of fried fish; frying butter or (need.) gathering, puckering. — des or de sour- bi, dripping [to feed, to grub cils, knitting of the brows, frowning, frown fiturer, v.a.n. (pop.) to fry, to cook; to eat, | Froncer, v.a. to wriakle, to knit, to purse, to fituri-er, ère, s.m.f. V. Friteur ; contract, to corrugate; (need.) to gather, to #ivole, adj. frivolous, trifling, futile, flimsy, | pucker. — le sourcil or les sourcils, to knit the shallow, vain, empty ; — s.m. trifles | brows, to frown (gathers, puckers, folds fivolement, adv. frivolously | Froncis, s.m. (need.) gathering, puckering, Hivoliste, s.m.f. trifler ; flimsy writer | Fronçure, s.f. wrinkling, contraction, corruga- Mvolité, s.f. frivolity, frivolousness, trifling- tion; wrinkle, fold ess, futility; trifle; (need.) tatting | Frondaison, s/f. foliation; foliage #OC, s.m. frock, monk’s habit; monkery, monk- Fronde, s.f. sling; (bot.) frond; (surg.) four- 00d,monks. Jeter le — aux orties, to throw, _ tailed bandage; (Fr. hist.) Fronde ff the cowl; (fig.) to quit the business FPronlée, s.f. sling-shot "rocaille, 8.f. (in contempt) monks Fronder, v.a. to sling; to hurl, to fling, to FOCard, s.m. (in contempt) monk throw; to censure, to blame, to animadvert FOÏd, e, adj. cold; frigid, lukewarm, indiffer- on, to find fault with, to criticize, to rail, to ant ; cool; cold-blopded ; inanimate, lifeless;| jeer, to carp at, to exclaim against, to oppose [ale FRON Fronderie, s.f. (Fr. hist.) riot of the Fronde; (obsolete) riot, disturbance Frondescence, s.f. (nat. hist.) frondescence Frondescent, e, adj. (nat. hist.) frondescent Frondeu-r, sé, s.m.f. slinger; censurer, fault- finder; railer, jeerer, carper; grumbler, croak- er; (Fr. hist.) frondeur, frondeuse ; — adj. censuring, fault-finding ; railing, jeering Frondifére, adj. (bot.) frondiferous Front, s.m. forehead ; brow; face, countenance ; head; front ; impudence, boldness, brass, cheek; (poet.) bearing, attitude, demeanour ; air, look; (mil.) front. — d'uirain, brazen face. De —, in front; abreast ; simultaneously, at the same time, together. Faire —, to face Frontal, e, adj. Frontal, s.m. frontal; frontal bone; (of a horse’s head-stall) front-piece, front Fronteau, s.m. frontlet ; (of a horse’s head-stall) front-piece, front ; (arch.) frontal ; (nav.) breast- work Frontière, s.f. adj. frontier; border; confine +Frontignan, s.m. frontiniac or frontignac (wine) Frontin, s.m. knavish clever valet, confidant Frontispice, s.f. frontispiece Fronton, s.m. (arch.) pediment, fronton ; (nav.) - poop-rail, poop-ornaments Froquer, v.a. to frock [of billiards Frotin, s.m. (pop.) billiards. Coup de —, game Frottage, s.m. rubbing, polishing, waxing and Frotte, s./. (pop.) itch [polishing, scrubbing Frottée, sf. rubbing; scrubbing; drubbing. — dail, crust of bread rubbed with garlic Frottement, s.m. rubbing, friction; contact; frequentation ; collision, clash Frotter, v.a.n. to rub; to polish; to wax and polish ; to scrub; to drub, to pommel; to warm (the ears) ‘Se —, v.r. to rub oneself or each other; to rub (0.’s ...); to be rubbed or &c.; to be in (er come into) contact with; to frequent; to fight, to have a set-to; to provoke; to meddle (with), to interfere (with), to have something or any- thing to do (with), to venture, to try; to get a smattering (of). Qui s’y frottes’y pique, meddle and smart for it Frotteu-r, se, s.m.f. rubber ; scrubber; polisher; floor-polisher Frottis, s.m. (paint.) light touch Frottoir, sm. rubber; rubbing-cloth; rough towel; flesh-glove; shaving-cloth ; scrubbing- brush, polishing-brush Frouement, s.m. piping, calling (birds) Frouer, v.n. to pipe, to call (birds) Froufrou, s.m. rustling, rustle; (pop.) hum- ming-bird; (slang) skeleton-key. Faire —, to rustle; to cut a dash; to make a fuss Frousse, s.f. (pop.) fright, start, shake, shock Fructidor, s.m. Fructidor (twelfth month of the calendar of the first French Republic, from August 18 to September 16) [legislative assembly) Fructidoriser, v.a. to dissolve by force (a Fructifére, adj. (bot.) fructiferous; fruit Fructifica-teur, trice, adj. fructifying, fer- Fructification, s.f. fructification [tilizing Fructifier, v.n. to fructify; to bear fruit; to be fruitful; to thrive, to prosper Fructueusement, adv. fruitfully, profitably Fructueu-x, se, adj. fruitful; profitable dry-rubber ; 264 FUMA Fruitage, s.m. fruitage, fruit Fruité, e, adj. (her.) fructed Fruiterie, sf. fruitery; fruit-room or loft; fruit-trade, greengrocery ; fruit-shop, green-' grocer’s shop Fruiti-er, ère, adj. fruit-bearing, fruit; — s.m.f. fruiterer, fruiteress, greengrocer, — s ™, fruit-room or loft; treatise on fruits; (obsolete) Frumentacé, e, adj. trumentaceous [orchard Frusque, sf. (pop.) coat; —s, pi clothes, effects, things, traps, duds, togs, toggery Frusquin, s.m. (son saint- —) o.’s all Frusquiner (Se), 2.7. (pop.) to put on 08 Frusquineur, s.m. (pop.) tailor [duds, to dress Fruste, adj. worn away, corroded, defaced; … s.m. defaced inscription or effigy, defacement, wear {adj. frustrating Frustra-teur, trice, s.m.f. frustrater; — Frustration, s.f. frustration Frustratoire, adj. frustratory; (of costs) un: necessary; — s.m. digester, negus Frustratoirement, adv. frustratorily Frustrer, v.a. to frustrate; to balk; to baffle to foil ; to defeat ; to disappoint; to deprive; tc Frutescent, e, ad. (bot.) trutescent {defraud Fruticuleu-x, se, adj. (bot.) fruticulose +Frutille, s.f. Chili strawberry (frut) [(plant +Frutiller, Frutillier, s.m. Chili strawberry Frutiqueu-x,se, «dj. (bot.) fruticose, fruticous fFuchsia, s.m. (bot.) fuchsia tFuchsine, s.f. (chem.) fuchsine Fucus, s.m. (bot.) fucus, wrack, sea-wrack Fuero, s.m. (Spanish) fuero | Fugace, adj. fugacious, fugitive, fleeting, vola tile, transient, variable Fugacité, s.f. fugacity, fugaciousness Fugato, s.m. (mus.) fugato Fugiti-f, ve, adj. s. fugitive; fleeting; tran sient; transitory; passing; short-lived; wan dering ; runaway; wanderer [transienth, Fugitivement, adv. fugitively, fieetingly Fugue, s.f. (mus.) fugue ; (fam.) running away bolting, flight ; wild prank, lark, spree. Fair) une —, (fam.) to run away, to bolt, to taki flight ; to have a lark or a spree | Fugué, e, adj. (mus.) fugue-like | Fuie, s.f. small pigeon-house, coop | Fuir, v.n.a. to flee, to fly; to run away; to eg cape; to vanish; to evade ; to shift ; to shun to avoid; to eschew; to desert; to run; t leak ; to sink ; (paint.) to appear at a distance to recede Fuite, s.f. flight; escape; running away; ab sconding ; elopement; shunning; avoiding evasion, shift; running out; leakage; crack vanishing, receding, recession, retreat; per Fulcrum, s.m. (bot.) fulcra [spectiv Fulgore, s.m. (zool.) lantern-fly, fulgora Fulgural, e, adj. fulgural | Fulgurant, e, adj. fulgurant, fulgurating flashing, lightning, vivid | Fulgurateur, s.m. fulgurator [ing, flas Fulguration, s.f. fulguration, lightning, 7 | | a Fulgurite, s.m. fulgurite, fossil lightning Fulguromètre, s.m. (phys.) fulgurometer … | Fuligineu-x,se,adj.fuliginous, sooty, sootisl, smoky, dusky Fuliginosité, s.f. fuliginosity, sootiness Fulmar, s.m. (bird) fulmar A 4 { Fructuosité, s.f. fruitfulness Frugal, e, adj. frugal Frugalement, adv. frugally Frugalité, s.f. frugality Frugardite, s.f. (min.) frugardite Fruges, s.f.pl. (slang) profits, pickings Frugifére, adj. (bot.) frugiferous [animal Frugivore, adj. frugivorous; — s.m. ditto Fruit, s.m. fruit; dessert; produce, product, production ; offspring, child ; profit, advantage, benefit, utility; effect, result; (mas.) batter. — sec, dried fruit; (jfig.) plucked candidate; ‘indifferent genius, mere nobody Fulmicoton, s.m. gun-cotton | Fulminaire, Fulminal, e, adj. fulmineot Fulminant, e, adj. fulminant ; fulminating detonating ; thundering; storming ; (of ligh’ Fulminate, s.m. (chem.) fulminate [ning) forke Fulmination, s.f. fulmination; detonatior Fulminatoire, adj. fulminatory fexplosic Fulminé, e, «dj. fulminated; (nat. hisi streaked in zigzags | Fulminer, v.a.n. to fulminate; to detonati to explode; to thunder; to storm 1 Fulminique, adj. (chem.) fulminic mn | Fumable, adj. smokable [ + 1] ; a a FUMA fumade, s.f. (agr.) dunging ‘umage, s.m. colouring, lacquering (of silver, &c.); smoking (of meat, fish, &c.); manuring ; (old tax) V. Fouage [dust “umagine, s.f., Fumago, s.m. (hort.) black Fumailler, v.n. to keep smoking, to smoke Fumaillerie, s.f. constant smoking [away ‘umaison, s.f. manuring ‘umarate, s.m. (chem.) fumarate *‘umarine, s.f. (chem.) fumarine ‘umarique, adj. (chem.) fumaric “umaroile, :.f. V. Fumerolle ‘umé, €, part. adj. smoked ; manured ; (pop.) done for, done, lost, gone ‘umé, s.m. (engr.) smoke-proof ‘umée, s.f.smoke; reek; fume; vapour; steam; vanity, phantom, bubble; dream; vain hope; —s, pl. fumes, &c. ; (hunt.) fumet, dung ‘umer, v.a.n. to smoke; to smoke-dry; to ma- nure; to reek ; to steam ; to fume, to fret,to be in a rage, to rage. Se —, to become or be smoked ‘umerie, sf. opium-smoking room; (fam.) smoking'(of tobacco, &c.) [hole ‘umerolle, s.f. (of volcanoes) fumarole, smoke- ‘meron, s.m. smoky bit of charcoal, smoking charcoal’; (jest.) inveterate smoker; (pop.) hypocrite, sneak ‘umet, s.m. flavour; (hunt.) scent umetereau, Fumeteron, s.m. lump of umeterre, s.f. (bot.) fumitory {manure umeu-r, se, s.m.f. smoker umeuse, s.f. smoking-chair ; (female) smoker ; — adj f. 4 Fumeux | [heady umeu-x, se, adj. smoky; fumous, fumy; umier, sm. muck; dung; mulch; manure; dunghill ; litter; trash, rubbish umifuge, adj. smoke-preventing ; — s.m. ‘smoke-preventer umigateur, s.m. fumigator (pers., instr.) umigation, s.f. fumigation, fumigating; smeking [boîte —, fumigator umigatoire, adj. fumigating. Appareil or umiger, v.a. to fumigate umiste, s.m. chimney-builder or mender, bricklayer, chimney-doctor umisterie, s.f. chimney-building or mending umivore, adj. smoke-consuming ; — 8.m. smoke-consumer umivorité,s.r.smoke-consuming contrivance umoir, s.m. smoking-room ; smoking-divan ; umosité, s.f. fumosity jsmoking-place Umure, s.f. dung, manure; manuring unaire, s.f. (bot.) funaria Qnambule, s.m.f. funambulist, rope-walker or dancer, acrobat; — adj. funambulatory, anambulie, sf. funambulation [acrobatic ane, s.f. (nav.) cordage, rope, line ere, adj. funeral, funereal ; of the dead, dead; mournful; melancholy ; dismal; ominous anèbrement, adv. funerally, funereally, mournfully, dismally, ominously aner, v.a. (nav.) to rig (a mast) lunérailles, s.f.pl. funeral, obgequies, inter- ment, funeral rites {rative, memorial améraire, adj. funeral, funereal; commemo- aneste,adj.fatal, baneful, baleful; disastrous; hnlucky ; sad, sorrowful,melancholy,distressing anestement, adv. fatally; unluckily; sadly Angate, Fungine, Fungique, Fungus, tc. V. Fongate, &c. (with o) Aniculaire, adj. (mech., math.) funicular 3 — rar) funicular curve, catenary curve, | n inicuie, s.m. (bot.) funiculus, funicle | S.m. (nav.) running rigging, rope, haw- er. anc- —, cable, hawser; white hawser AT. Au — et à mesure, in proportion, propor- ionally; in succession, successively, one after ‘Mother; as soon (as); as fast (as) ret, s.m. (zool.) ferret; (pers.) ferreter, Paul 3 (also, a game similar to hunt-the-slipper) iretage, s.m. hunting with a ferret; ferreting 265 FUSI Fureter, v.n.a. to hunt with a ferret ; to ferret, to ferret out, 10 search, to search out, to rum- mage, to ransack, to pry about, to pry into, ta hunt after [prier; hunter Fureteu-r, se, s.m.f. ferreter; rummager; Fureur, sf. fury; rage; madness; frenzy; mania, passion; transport, rapture; enthu- siasm; furore. Favre —, to be the rage, to be quite the rage,to be all the rage, to be in great vogue or fashion; to rage Furfuracé, e, adj. furfuraceous, scurfy Furfures, s.f.pl. dandriff, scurf Furfuroi, Furfurole, s.m. (chem.) furfurol Furibond, e, adj. furious, raging, wild, mad; — s.m,f. ditto person {fume Furibonder, v.n. to be in a rage, to rage, to Furie, sj. fury, rage; heat ; height; (myth.) Fury Furieusement, adv. furiously, tremendously, terribly, awfully, excessively, extraordinarily, prodigiously; with a vengeance ; a rare lot Furieu-x, se, adj. furious, mad; enraged; in a rage; raging ; raving ; impetuous ; tremen- dous, terrible, awful, excessive, extraordinary, prodigious, rare, coniounded ; — s.m,f. madman, Furin, s.m. open sea, deep water [mad woman Furioso, adj.m. adv. (mus.) furioso Furmint, s.m. Tokay vine Furolies, s.f.pl. fiery exhalations Furon, s.m. young ferret Furoncle, s.m. furuncie, boil Furonculeu-x, se, adj. (med.) furuncular Furti-f, ve, adj. furtive, stealthy, secret; sly Furtivement, adv. furtively, stealthily, by stealth, secretly; slily [away, I went Fus, pret. of Etre. Je m'en —, (old) I went Fusain, s.m. (bot.) spindle-tree, prick-wood ; (draw.) prick-wood charcoal, crayon Fusarolie, s.f. (arch.) fusarole Fuscine, sj. (chem.) fuscine Fuscite, s.m. (min.) fuscite {lime Fusé, e, part. of Fuser. Chaux —e, air-slaked Fuseau, s.m. spindle; bobbin; (of lace) bobbin, bone; (mollusc) fusus, red whelk, roaring buckie; (her.) fusil. Jambes de —, spindle-shanks Fusée, s.f. spindleful; bobbinful; (fireworks, mil.) rocket; (artil.) fuze, fuse ; (horol.) fusee; (of kitchen-jacks, of capstans) barrel; (mach.) gudgeon ; (of oars) dolphin ; (vet.) splint, splent ; (her.) fusil ; ( fig.) intricate business, tangle, in- — trigue ; flash, dash, burst, freak, squib ; (mus.) rapid passage; (pop.) spew. — d’amorce, (artil.) tube. — porte-amarre, (nav.) life-saving rocket, life-rocket, line-rocket, life-saving or ship- saving apparatus. — volante, sky-rocket. Ldcher une —, (pop.) to shoot the cat, to spew Fuséen, s.m. (mil.) rocketer, rocket-gunner Fuselé, e, adj. spindle-shaped, taper, tapering, Fuseler, v.a. to taper {slender ; (her.) fusile Fuselier, s.m. spindle-maker ; bobbin-maker Fusement,s.m. expansion ; fusion ; deflagration Fuser, v.n. to expand, to spread; to fuse, to melt, to dissolve ; to deflagrate Fusibilité, s.f. fusibility Fusible, adj. fusible Fusiforme, adj. fusiform, spindle-shaped Fusil, sm. hand-gun, gun, musket, firelock; steel (to sharpen knives or to strike a light); sharpener, whetstone; tinder-box. de chasse, sporting-gun, gun, fowling-piece. — de munition, musket. — de rempart, wall-piece. — à aiguille, needle-gun. — à piston, percus- sion-gun or musket. — à pierre, flint-gun, flint-lock musket. Pierre à —, flint, gun-flint. — à vent, air-gun. Canon de —, gun-barrel Fusilier, s.m. (mil.) fusilier, fusileer Fusiliére, adj.f. Pierre —, ragstone +Fusiliade, s./. fusillade, discharge or volley ef musketry ; firing, shooting +Pusiller, va. to fusillade; to shoot; to fire at; to sharpen, to steel Fusiou, s.f. fusion, melting; blending; coali- Fusioniste, s.m.f. adj. fusionist [tion FUSI Fusionnement, s.m. fusion, blending, amal- gamation, coalescence, union Fusionner, v.a.n., Se —, v.r. to fuse, to blend, to amalgamate, to unite, to coalesce (v.n.) Fustanelle, s.f. V. Foustanelle Fuste, s.f. (obsolete) foist (galley) Fustereau, s.m. small light boat Fustet, s.m. (bot.) Venetian sumach, smoke- tree ; (dye-wood) fustet, young fustic Fustigation, s.f. fustigation, whipping, flog- ging, scourging Fustiger, v.a. to whip, to flog, to scourge Fustine, s.f. (chem.) fustine [fustic Fustoc, Fustok, s.m. (dye-wood) old fustic, Fat, s.m. cask, wood; stock (of a gun, &c.); barrel (of a drum); shaft (of a column, of a candelabrum); trunk ; stem; staff (of a halberd); case (of an organ); horn (of @ deer); (nav.) stock (of a vane) Futaie, s.f. wood or forest of high or lofty trees, forest-trees, timber-trees. Demi- —, forest of half-grown trees. Haute —, forest of full- ' grown trees. Arbre de haute —, full-grown ’ forest-tree, timber-tree. Bois de haute —, wood of full-grown trees, high or lofty trees, timber- trees, timber [staves of a cask +Futaille, s.f. cask, barrel; casks. — en bottes, Futaillerie, s./. stave-wood taine, s.f. fustian Futainier, s.m. fustian-maker Futé, e, adj.crafty, cunning, sly, sharp, shrewd, deep, knowing, clever ; (her.) fute ; —s.f. joiner’s Futile, adj. futile, trifling, frivolous [putty Futilité, s.f. futility, frivolity ; trifle Futur, e, adj. future, to come; intended; — * s.m. futurity, future, prospects; (gram.) future tense, future ; — s.m.f. intended, future hus- band or wife, bridegroom, bride Futurition, s.f. futurition Fuyant, e, part. adj. flying, fleeing, &c. (V. Fuir); fleeting; fading; tapering; receding, retreating; — s.m. tapering or receding part, perspective Puyard, e, adj. s. fugitive; runaway G CG, s.m. g Gabarage, s.m. lighterage Gabare, s.f. lighter; transport, transport-ship, store ship; barge; fishing-boat; trawl-net, Gabarer, v.n. (old) V. Godiller [drag-net Gabari, s.m.(nav. arch.) mould, model, draught, gauge, frame-timber; (mil.) capacity, size, model, draught, gauge Gabariage, s.m. (nav. arch.) moulding Gabarier, s.m. lighterman ; master of a store- ship; lumper; — v.a. (nav. arch.) to mould, to Gabarieur, s.m. (nav. arch.) moulder [model Gabarit, s.m. V. Gabari [little boat Gabarot, s.m., Gabarote, s.f. small lighter, Gabatine, s.f. (vop.) flam, humbug, hoax, trick, practical joke. Donner de la —, to bamboozle, Gabegie, s.f. (pop.) trickery, cheat [to humbug Gabelage, s.m. time for drying salt; excise Gabeler, v.a. to dry (salt) {mark on the salt Gabeleur, s.m. salt-dryer; (old) gabeller, gabel- man [tax; salt-store; excise; excise-office Gabelle, s.f. (obsolete) gabel, duty on salt, salt- Gabelou, s.m. (pop., in contempt) custom-house officer ; foll-collector; exciseman Gaber, v.a., v.n., v.r. (old) V. Gausser Gabet, s.m. (nav.) vane Gabian, s.m. Huile de —, Gabian oil, French Gabie, s.f. (nav., local) top [petroleum Gabier, s.m. (nav.) top-man Gabion, s.m. ( fort.) gabion ; (agr.) basket Gabionnade, s.f. ( fort.) gabionade Gabionnage, s.m. (fort.) gabionage 266 | GAGN | | Gabionner, v.a. ( fort.) to gabion, to cover witl Gabionneur, s.m. (fort.) gabion-man [gabion) Gabord, s.m. (nav.) garboard Gabronite, s.f. (min.) gabronite Gaburon, s.m. (nav.) fish, clamp | Gâche, sf. staple ; wall-hook; (bricklayer! ‘ labourer’s) shovel ; (pastrycook’s) spatula or pestl Gâcaer, va. to temper (mortar); to ring (linen) ; (fig.) to bungle, to botch, to make | mess of, to spoil; to waste; to fritter away (agr.) to harrow; (com.) to sell under price | Gâchette, s.f. spring; (of a firelock) sear; (a ditto, abusively for “ détente ” ) trigger Gâcheu-r, se, s.m.f. bricklayer’s or mason’ labourer ; bungler, botcher ; waster; under seller; — adj. bungling, botching ; wastefu extravagant Gacheu-x, se, adj.miry, muddy, dirty, splashy sloppy, Swampy ; — s.m. (jest.) usher (in a school paltry schoolmaster [waste; row, riot, kick-v Gâchis s.m. mortar; mess, slush, splash, slop Gade, s.m. (zool.) gadus, cod-fish; — s.f. (loca Gadelle, s.f. (local) currant [curran Gadellier, s.m. (local) currant-tree Gadin, s.m. (pop.) cork; old ramshackle hat Gadolde, s.m. (zool.) gadoid, cod-fish | Gadolinite, s.f. (min.) gadolinite [ge Gadouard, s.m. nightman; sewerman ; scaver Gadoue, s.f. night-soil, night-manure, dir filth, sewage matter, sewage, drainage; (pop Gaduine, s.f. (chem.) gaduine [trollop, tru Gaélique, adj.m.f., s.m. Gaelic Gaffe, s.f. boat-hook ; ( fish.) gaff; (pop.) tongu: Gaffeau, s.m. small boat-hook or gaff Gaffer, v.a. to hook Gage, s.m. pledge; pawn; deposit; stake, stake security; token; testimony; mark; proof promise, assurance; gage; (at play) forfei (law) pledge, lien; —s, pl. pledges, &c. ; wage’ pay, hire. A —s, hired, paid. Prendre à —) to hire Gager, v.a.n. to bet, to lay, to wager; to lay wager; to undertake to say, to dare say, | undertake to predict, to be almost certain ; ‘ hive; to pay; (old) to undertake, to pledge on Gagerie, s.f. V. Saisie [se Gageu-r, se, s.m.f. V. Paricur Gageure, s.f. wager, bet, betting; stake, stakt Gagiste, s.m. person hired, hireling, hir¢ assistant, under-clerk, servant (not domestic man, supernumerary; bandsman | +G¢agnable, adj. gainable; to be earned ( won; obtainable, procurable +Gagnage, s.m. pasture-ground, pasture , +Gagnant, e, s.m.f. winner; — adj. winning +Gagne, s.m.f. (in compounds, from Gagne “to gain,” “to earn,” “to win,” &c.) thit) (m.) or person (m.f.) that gains or procures | wins or earns or &c., gainer, winner, &¢. | edeniers, s.m. (obsolete) labourer, day-laboure| — -pain, s.m. bread-winner, means of livit) or of subsistence, support, tool, livelihoo daily bread, bread and cheese. — -petit, 3.’ knife-grinder, grinder | +Gagne, e, part. adj. gained, &c. (V. Gagne) Donner — to own oneself beaten, to give it | Avoir ville —e, to carry the day, to gain 0 point, to succeed. Croire or crier ville —@, | make sure of success, to cry out victory | +Gagner, v.a.n. to gain; to be a gainer; — earn; to win; to obtain; to get; to acquir to procure ; to receive; to carry, to take; | save; to prepossess; to persuade; to previ) on; to conciliate ; to bring over; to win ove to gain over; to bribe, to corrupt; to enti( to allure, to attract, to captivate, to charm; catch; to reach; to attain to, to arrive at, get to; to pervade; to come over, to seize; overtake; to get the better of ; to beat; to € serve; to gain ground; to extend; to sprea toimprove; to rise ; to be the better (for). | à étre connu, to improve upon acquaintance | LATE, 267 GALI | Se —, t.". *: be catching or contagious; to | or intrigue, love-making, gallantry ; the smart be 21:15; to be gained or earned or &c.; to consequences of ditto; elegance; (obsolete) 2:14, to acquire, to get, to make Galanthe, s.m. (bot.) snowdrop [trick; hobble bee se, s.m.f. gainer, winner Galantin, s.m. dangler, beau [dro Gai, e, adj. gay, lively, cheerful, merry; ex- hilarating ; amusing, entertaining; pleasant; free ; loose ; (of herrings) shotten ; (of horses in heraldry) without saddle or bridle ; — adv. int. gaily, merrily; cheer! tol-de-rol-lol! Gaiac, s.m. (bot.) guaiacum, guaiac, lignum-vitæ Gaïacène, s.f. (chem.) guaiacyl Gaïacine, s.f. (chem.) guaiacine Gaiacique, adj. (chem.) guaiacic [Gaiment Gaiement, adv. (old and absurd spelling) V. Gaieté, sf. gaiety, liveliness, cheerfulness, mirth, merriment; humour; fun. En —, merry, mellow, fresh (tipsy) fGaillard, e, adj. merry, sprightly, lively, jolly; free, wanton; bold; spirited; brisk ; hearty ; healthy, fresh; cool, fresh; tipsy, fresh fGaillard, s.m. merry or jolly fellow; deter- mined fellow ; fellow, chap, buck, body ; (in fables) squire, master; (nav.) castle. — dar- rière, quarter-deck. — d'avant, forecastle fGaillarde, s.f. merry or somewhat gay woman; bold or determined woman; body; (obsolete sprightly dance and tune) gaillarde, galliard ; _ (print.) bourgeois rGaillardement, adv. merrily ; freely ; brisk- ly; heartily; boldly; rashly; bluntly “Gaillardise, s.f. gaiety, sprightliness, jollity, mirth; frolic, sport, fun; rather free talk ‘Gaillet, s.m. (bot.) V. Caille-lait aiment, adv. gaily, cheerfully, merrily ; heartily ; willingly, readily; briskly ; freely, at 0.’8 ease [ing; winning; success rain, 8.m. gain, profit; advantage; lucre; gain- raine, s.f. case; sheath; (arch.) terminal rainerie, sf. case and sheath-making; case and sheath-trade; cases, sheathes [Judas-tree tainier, s.m. case and sheath-maker ; (bot.) raîté, sf. V. Gaieté tal, s.m. (fish) zeus gallus (kind of dory) tala, 8.m. gala, feast, banquet, entertainment. De —, (adject.) gala-day, gala, festive; birth- ‘day; state [adj. galactagogic ralactagogue, s.m. (med.) galactagogue; — ralactite, s.f. (min., bot.) galactite valactodendron, s.m. (bot.) galactodendron, milk-tree, cow-tree ‘alacto-graphie, -logie. V. page 3, § 1 ‘alactométre, s.m. galactometer, lactometer alactophage, s.m.f. galactophagist; — adj. galactophagous [s.m. (instr.) nipple alactophore, adj. (anat.) galactophorous ; — alactophorite 3 8.f. (med.) galactophoritis alactoposie, 8.f. (med.) galactoposia alactorrhée, s.f. (med.) galactorrhoa alactose, s.f. (physi logy) galactosis alacturie, s.f. (med.) galacturia alago, s.m. (zool.) galago, gum animal alamment, adv. politely, courteously, gai- lantly ; flatteringly ; handsomely ; in fine style; nobly ; readily ; skilfully, cleverly; tastefully, alane, sf. (bot.) V. Chélone [elegantly alanga, s.m. (bot.) galanga nt, €, adj. polite, courteous (to ladies), 3allant; complimentary, flattering, civil, kind; worthy, honest ; handsome, in good taste, vasteful, genteel, elegant, stylish, pretty; gay; M4 gallantry, of love. — homme, gentleman, man of honour, honest man; fine fellow. Homme —,courteous man; ladies’ man. Femme wr dame —e, gay woman Alant, sm. spark; gallant, wooer, suitor, Over; (obsolete) fellow, brisk or sharp or shrewd ‘ellow ; (obsolete) bow (of ribbons). Vert —, Galantiser, v.a.n. ‘old) to court, to dangle about, to flirt with the ladies Galapian, Galapiat, s.m. (pop.) vagabond, dirty fellow, blackguard Galate, s.m.f. adj. Galatian Galatée, s.f. (shell-fish) galathæa Galauban, s.m. V. Galhauban Galaxie, s.f. (astr.) galaxy, milky-way Galbanon, s.m. (pop.) V. Cabanon [whiting Galbanoner, v.a. to clean (windows) with Galbanum, s.m. (bot., pharm.) galbanum ; ( fig.) empty promises, false hopes, humbug, gammon, soft-sawder, blarney Galbe, s.m. graceful outline, outline, swelling, rounding, sweep, curve, contour, entasis ; ( fam.) countenance, look, tidy or swellish look, style, elegance [gracetul Galbé, e, adj. (arch.) outlined, in outline ; Galber, v.a. (arch.) to outline, to give a grace- ful contour to Galbeu-x, se, adj. (fam.) stylish, swellish Galbule, sm. (bot.) galbulus, galbule, berry ; (bird) galbula, jacamar Gale, s.f. itch; mange; scab ; (bot.) scurf; (pers., Jam.) spiteful or peevish or mischievous brute. Mauvais or méchant comme la —, very spiteful, Galé, s.m. (bot.) gale [a very demon Galéace, Galéasse, s.f. (nav.) galeas, galley Galée, s.f. (print.) galley Galéga, s.m. (bot.) galega, goat’s rue Galéiforme, adj. (bot.) galeate, galeated Galène, s.f. (min.) galcna, lead-glance Galén-ique, -isme, -iste. V. page 38, § 1 Galéopithéque, s.m. (z004.) galeopithecus, fly- ing lemur, colugo Galéopsis, s.m. (bot.) galeopsis, hemp-nettle Galer, v.a. (pop.) to scratch, to rub Galére, s.f. galley ; hand-truck ; Spanish wag: gon; drudgery; wretched place; —s, pl. gal- leys, penal servitude. Mal de —, world of trouble ; dreadful pain. Vie de —, life of a galley-slave, wretched life. Vogue la — ! hap- pen or come what may! Qu’allait-il faire dans cette — ? what business has he there ? Galerie, s.f. gallery; passage; (mach.) foot- board ; (mining) adit, drift, level, gallery; (oj furniture) gallery, rim, beading; (for curtains) cornice ; ( fig.) spectators, lookers-on, company, public; customary walk. — de Ventrepont or du faux pont, (nav.) gangway. Faire —, to look on, to make only a show, to be a wall-flower Galérien, sm. galley-slave, convict Galérite, s.f. (fossil) galerite, sugar-loaf Galerne, s.f. (local) north-west wind Galéruque, s.f. (insect) galeruca Galet, s.m. pebble; shingle; (tech.) friction- roller ; (fish.) buoy; (old game) shove-board, shovel-board, shuffie-board Galetas, s.m. garret, attic; (jfig.) hole Galette, s.f. (flat) cake; buttered roll; (nav) biscuit ; (jest.) flat mattress, (soldier’s) shoulder- scale; (of a hat) body; (of silk) knubs; (pop.) blockhead ; fogy, old fogy Galettoire, s.f. (local) frying-pan Galeu-x, se, adj. itchy; scabby, mangy; . scurfy; — s.m.f. one infected with the itch; scabby fellow or thing Galgal, s.m. barrow, cairn, sepulchral mound Galgale, s.f. (nav.) mastic Galhauban, s.m. (nav.) back-stay Galicien, ne, adj. s. Galician Galiléen, ne, adj. s, Galilean | Galimafré, s.m. clown [mishmash lashing ladies’ man, brisk spark, great admirer | Galimafrée, s.f. gallimaufry, hotch-potch, f the sex Galimatias, s.m. nonsense, balderdash, rig- uanterie, s.f. politeness, courtesy, gallantry; | marole, gibberish, stuff, bosh ; medley, confu-. ompliment; present; attention; love-affair sion, bother, — double, sheer nonsense | Pp aguie, s.f. (pop.) buxom woman Galantine, s.f. (cook.) galantine; (bot.) snow- | GALLI Galion, sm. (na».) galleon Galiote, sf. (nas.) galiot, galliot; (obsolete) boat, bark; (bot.) bennet; (slang) conspiracy of card-sharpers. — à bombes, (old) bomb- Galipée, s.f. (bot.) galipea [ketch, bomb-vessel Galipot, s.m. galipot, Burgundy pitch Galipoter, v.a. (nav.) to pitch Gallate, s.m. (chem.) gallate Galle, s.*. gall; gzll-nut; oak-apple, oak-gall Gallérie, sf. (zool.) bee-moth, honeycomb- moth, wax-moth [vers.) galliambic Galliambe,s.m.,G@alliambique, adj. (ancient Gallican, é, adj. s. Gallican, French Gallicanisme, Gallicisme. JV. page 3, §1 Gallicien, ne, adj. s. Galician (of Austria) Gallifère, adj. (bot.) galliferous Gallinace, s.f. (min.) obsidian Gallinacé, e, adj. (zool.) gallinaceous; — s.m. gallinacean, gainaceous bird [cock Galline, adj.f. galline, cock, of cocks, of the Gallinsectes,s.m.pl. gall-insects, scale-insects, scales [moor-hen Gallinule, s.f. (zool.) gallinule, water-hen, Gallique, adj. (chem.) gallic ; (geog.) Gallic Gallisme, s.m. Gallism (system of Dr. Gall) Galliste, s.m.f. Gallist (partisan of Dr. Gall’s system); — adj. Gallistic Gallo-, (in compounds) gallo-... Gallois, e, adj. s. Welsh; Welshman, Welsh boy; Welsh woman or lady or girl Gallomane, adj. s.m.f. gallomaniac Gallomanie, s.f. gallomania Gallomaniser,v.a.tomake (one) a gallomaniac . Se—, v.r. to become a gallomaniac [gall Gallon, s.m. (Engl. meas.) gallon; (bot.) acorn Gallophobe, adj. s:m.f. gallophobic ; person affected with gallophobia, gallophobist, gallo- Gallophobie, s.f. gallophobia [phobiac Gallo-romain, e, adj. s. Gallo-Roman _Galoche, s.f. golosh, clog; (nav.) clamp, hollow cleat. Menton de —, long peaked chin, turned- Galochier, s.m. golosh-maker {up chin Galon, s.m. lace, galloon ; tape; binding ; band; stripe; (pop.) crust, scurf. Vieux habits, vieux —8! habits, —s! clo’, clo’! Galonner, v.a. to lace; to stripe Galonnier, s.m. lace-maker, galloon-maker Galop, s.m. gallop; galloping; (dance, tune) galop; (jig., fam.) great haste; blowing-up. Grand —, — de charge, full gallop. Petit —, hand gallop, canter Galopade, sf. galloping; gallop; (old dance) gallopade; (fam.) blowing-up (loping, rapid Galopante, adj.f. (med., of consumption) gal- Galoper, v.n. to gallop; to run, to run on or about, to hasten, to make haste ; to dance the galop; — v.a.to gallop; to run or hunt after, to pursue; to press; (of fear, fever, &c.) to seize, to have got hold of ; (pop.) to hurry over, to despatch, to knock off, to botch up, to bungle Galopin, s.m. errand-boy; scullion; apprentice ; urchin, rogue, imp; vagabond, low or dirty fellow, blackguard [hole flute Galoubet, s.m. galoubet, tabour-pipe, three- Galuchat, s.m. dog-fish skin, fish-skin Galvan-ique, -iquement. V. page 8, § 1 Galvanisation, s.f. galvanization, galvanizing Galvaniser, v.a. to galvanize Galvaniseur, s.m. galvanizer Galvan-isme, -iste. V. page 8,§1 Galvano-, (in compounds) galvano-... Galvanomètre, s.m. galvancmeter Galvanoplaste, s.m. electro-plater Galvanoplastie, s.f. electro-plating; electro- plate [vanoplastic Galvanoplastique, adj. electro-plating, gal- Galvanoscope, s.m. galvancscope Galvanotypie, &c. V. Électrotypie, &c. Galvaudage, s.m. (fam.) disorder, confusion, jumble; botching, bungling; waste; squander- ing; ruination; jobbing, jobtery; disgrace @alvauder, v.a.n.( fam.) to disorder, to disturb, 268 ° GANT to confuse, to jumble, to rummage; to epoi, to botch, to bungle; to make a megs of; to waste; to squander; to job; to disgrace, to degrade; (obsolete) to taunt, to rate, to blow up Galvaudeu-x, se, s.m.f. (pop.) loose fish, rake Gamache, s.f. (obsolete) gamash, gambado, spatterdash, legging; (bird) blackcap; (bot) ‘kind of apple. Noces de Gamache, splendid feast Gamande, s.f. (kind of chestnut) Gamandier, s.m. (kind of chestnut-tree) Gamay, s.m. (inferior kind of Burgundy vine) Gambade, sf. gambol, caper; soft-sawder, blarney [caper, to skip; to play tricks Gambader, v.n. to gambol, to frisk about, ta Gambadeu-r, se, s.m.f. gamboller, caperer Gambe, s.f. (nav.) foot-hook shroud Gambette, s.f. (bird) gambet, redshank +Gambillard, e, s.m.f. (pop.) restless person, fidget; great walker +Gambille, s.f. (pop.) shank, stump, leg +Gambiller, v.n. (pop.) to kick about, to fidget. to caper, to dance aes Gambir, s.m. gambir, gambeer, gambier Gambit, s.m. (at chess) gambit Gambodique, adj. (chem.) gambogic, gambodii Gamelle, s.f. (mil., nav.) bowl, basin, dish; mesl Gamet, s.m. V. Gamay; (pop.) Paris sour wini grape Gamin, s.m. blackguard-boy, little blackguard, young vagabond, rogue, street-boy, street Arab cad; urchin, brat, cub, chit, young one ; littl) boy, boy, mere boy [little girl, girl, mere gir Gamine, s.f. romp, hoiden, saucy little baggage Gaminer, v.n. to play the blackguard; to b boyish or girlish; to romp, to hoiden j Gaminerie, s.f. low trick; boyish trick or pran! Gammare, s.m. gammarus, freshwater shrim) Gamme, s.f. (mus.) gamut, scale ; ( fig.) scale comprehension; tone; lecture,. blowing-up| correction, trimming, dressing. Hors de —| put out, out, puzzled, in a fix; unprepared Changer de —, to alter o.’s tone; to turn ove a new leaf. Chanter la or sa —, to give a lectur! or a blowing-up, to lecture, to blow up; to sin; out. Faire chanter une —, to give a trimming to make (one) sing out. Monter une —, to lec ture, to blowup, to give a lecture or a blowing-u Ganache, s.f. lower jaw (of a horse); easy chai) hall-porter’s chair; (pers.) blockhead, dolt fogy, old fogy. Chargé de —, heavy-headed | Gandin, s.m. swell, dandy, fop, dundreary | Gandine, s.f. fast girl, gay woman | Gandinerie, s.f., Gandinisme, s.m. dandy ism, foppery ; fops, dundrearies and fast girle Ganelonnerie, s.f. (obsolete) treachery, treacl Ganga, s.m. (bird) ganga, sand-grouse [erousnesg Gangétique, adj. Gangetic Gangliforme, adj. (anat.) gangliform { Ganglion, s.m. (anat.) ganglion ; (med.) gland: Ganglionite, s.f. (med.) ganglionitis : Ganglionnaire, adj. ganglionary Ganglionné, e, adj. ganglionic, ganglial . | Gangréne, s.f. gangrene, mortification; (bol jig.) canker [mortify ; (bot., fig.) to cank Gangrener, v.a., Se —, v.r. to gangrene, | Gangrenescence, s.f. gangrenescence | Gangrenescent, e, adj. gangrenescent Gangreneu-x, Se, adj. gangrenous à Gangue, s.f. (min.) gangue, mineral matric stony matrix, vein-stone i Gangui, s.m. (kind of fishing-net) Ganil, s.m. (min.) ganil Gannaliser, v.a. to embalm | Gannet, s.m. (bird) wagel [I have the king Gano, s.m. (at ombre) ‘ let the lead come tom Ganse, s.f. cord, string, twist, gimp, edgin{ Ganser, v.a. (need.) to cord, to gimp [lot Gansette, s.f. little cord or &c. (V. Ganse) | Gant, s.m. glove; gauntlet, gantlet; —S, ! gloves; (jfig.) priority; merit; credit, honou: success; present; precautions. bo fencing-glove. boxing-glove — GANT 269 Janté, e, part. adj. gloved, in gloves, with gloves (or o.’s gloves) on, &c. (V. Ganter) rantelée, s.f. (bot.) foxglove; throatwort rantelet, s.m. gauntlet, gantlet; (surg.) glove- bandage; (tech.) hand-leather; (bot.) V. Gans tanteline, sf. V. Gantelée [telée ranter, v.a. to glove; to put gloves on; to supply with gloves; to fit with gloves; to fit; to suit. tre gante, to have (0.’s) gloves on. Etre bien ganté, to have nice or good gloves on, to have on gloves that fit well Se —, v.r. to put on o.’s gloves; to wear gloves that fit (well or badly); to supply one- self with gloves; to get 0.’s gloves (at); to buy gloves (of); to be gloved or &c. [shop; gloves Fanterie, s.f. glove-makirg ; glove-trade; glove- fanti-er, ère, s.m.f. glover, glove-maker tantilier, s.m. V. Gantelée lantois, €, adj. s. of Ghent, native of Ghent, lanyméde, 8.m. minion [Ghenter, Gantois tarage, sm. putting into dock; (rail.) shunt- ing. Voie de —, (i ail.) shunt, siding, turn-out arançag®, s.m. maddering, madder-dyeing arance, s.f. (bot., dyeing) madder; — s.m. madder colour, madder red, madder, garance ; — adj. madder-coloured, madder-dyed, red, garance. Pantalon —, (fig.) (French) soldier arancer, v.a. to madder, to dye red (with aranceur, s.m. madder-dyer [madder) aranciére, s.f. madder-field; madder-works arancine, s.f. (chem.) garancine arant, €, s.m.f. guarantee; voucher; war- rantor; surety; security ; warranty; pledge; authority ; informant; proof. Être — de, to be guarantee or &c. for; to guarantee; to warrant; to pledge oneself for; to be answer- able for; to answer for; to attest arant, s.m. (nav.) fall, tackle-fall; laniard aranti, e, s.m.f. warrantee arantie, s.f. guarantee ; warranty; warrant- ing; voucher; security; pledge; assurance ; protection. Bureau de —, assay-office arantir, v.a. to guarantee: to warrant; to answer for; to pledge; to avtest; to certify ; to declare, to pronounce; to assure; to insure ; to secure ; to keep, to preserve, to protect, to guard, to shelter, to screen, to shield arantisseur, s.m. warranter, warrantor arbin, s.m. (local) south-west wind arbon, s.m. cock-partridge arbure, s.f. soup of cabbage and bacon arce, s.f. wretch, beast, bitch, strumpet, wench, drab ; (obsolete, boorish) girl, lass, wench, woman. — de ..., bitch of a ...; wretched..., beastly ... arcette, s.f. (nav.) gasket, point, line, nipper ; sat 0’ nine tails, cat; (manu.) burling-tweezers arÇOn, s.m. boy ; lad; fellow, chap; bachelor, single man; journeyman; servant, man; as- sistant ; shopboy, shopman; porter; messen- er; waiter. — de collége, college-servant or scout. — de ferme, farm-servant, hind. — de eine, &c. V. Peine, &c. Premier —, foreman. V. Brave, adj. weonner, v.n. to romp, to hoiden irçonnet, s.m. little boy Donne, 8.f. romp, tomboy, hoiden idable, adj. to be kept; that keeps; easy to teep; guardable inde, sf. guard; keeping; watch; police; lefence ; protection; custody, charge; care, reed ; duty ; sick-nurse, nurse ; (of locks) ward; book-bind.) fly-leaf; (of certain swords, cross- Nece) guard: (of certain swords, part protecting he hand, hilt ; (of certain swords, part protect- ng the hand, of a peculiar shape) bow; (mil.) tard; guards. — bourgeoise, militia, — à ous! (mil.) attention! Ala —! police! A la de Dieu, under God’s protection, in God’s ‘eeping; ( fam.) happen what may. En —, on \’8 guard; (fenc.) on guard. Avoir — de (obso- tte for “ N’avoir — de”). Descendre la —, tocome ' À GARD off guard; (pop.) to tumble down; to die, to kick the bucket. Etre de —, (of things) to keep; (yers.) to be on guard or on duty or in waiting. Etre (or Se tenir) sur ses —s, to beon o.’s guard ; to be on the watch. Faire bonne —, to keep good watch. Monter la —, to mount guard. Monter une — a, to rate soundly, to blow up. N’avoir — de, to be far from; to be careful not to, to take good care not to; to be too wise to, to know better than to; to have no wish to, to be by no means willing or disposed or inclined to; not to be likely to; not to be able to, can- not. Prendre —, to take care; to be careful; to mind ; to beware; to take notice, to notice; to pay attention; to observe ; to consider. Prenez — de tomber, take care not to fall, mind you don’t fall, beware of falling. Se donner de —, to beware, to mistrust; to take care not to ; to avoid. Se mettre en —, to guard (against); (fenc.) to put or place oneself on guard Garde, s.m. guardsman, guard; keeper; ward- en; warder; watchman, watcher; attendant ; (in compounds, m.f., but never takiny the mark of the plural when followed ummediately by a sub- stantive, from Garder, “to keep,” “to guard,” &c.) person or thing that keeps, guards, &c., thing in which one keeps. — champétre, s.m. rural guard or constable, field-keeper, game-keeper, keeper. — du commerce, s.m. sheriff’s officer, bailiff. —s de la marine, —S-marine, s.m.pl. (obsolete) midshipmen, naval cadets. — -barrière, s.m.f. gate-keeper. — “bois, s.m. wood-steward, wood-reeve. — “boutique, s.m. old shopkeeper, unsalable goods. — «bras, §.m. arm-guard, vambrace. — “cendres, s.m. fender, — -chaîne, s.m. chain-guard. — -Charrue, s.m. (bird) V. Motteux. — -chasse, s.m. game-keeper. — »chevron, s.m. (build.) barge-board, verge- board. — -chiourme, s.m. convict-keeper, warder, — «corps, s.m. rail, hand-rail, rails, railing, netting, man-rope ; (of capstans) swifter, — "côtes, s.m. coast-guard ; guardship, block- ship, cruiser. — -crotte, s.m. splasher, splash- board, dash-board. — -éclusier, ière, 8.mf. lock-keeper. — -essieu, s.m. axle-guard. — “étalon, s.m.stallion-keeper. — -feu, s.m. fire- guard ; fender ; (nav.) match-tub; cartridge- box. — -fous, s.m. parapet, rail, hand-rail, rails, railing ; (of capstans) swifter. — -frein, s.m. breaksman, brakesman. — -ligne, 3.m. (rail.) watchman. — -Magasin, s.m. store- keeper ; barrack-sergeant ; warehouse-keeper, Warehouseman ; unsalable goods. — -main, s.m. hand-guard; guard-paper, guard-sheet, guard-leaf; writing-pad, blotting-pad, pad. — -malade, s.f.m. sick-nurse, nurse, attendant, watcher. — -manche, s.m. sleeve-guard, linen sleeve, half-sleeve. — “manger, s.m. larder, pantry; meat-safe, safe. — -meubles, s.m. furniture repository or storehouse; ditto of the crown; keeper of ditto; furniture store- warehouse, pantechnicon ; store-room, lumber- room. — -moulin, s.m. mill-watchman. — "nappe, s.m. table-mat, mat. — national, s.m. national guard, militiaman. — nationale, s.f. national guard, militia. — notes, s.m. (obsolete, jest.) V. Notaire. — “pêche, s.m. river-keeper. — sport, s.m. water-bailiff, — -robe, s.f. closet ; wardrobe; stole; robes; water-closet ; dejection, ejection, evacuation, motion, stool; (bot.) southernwood, lavender; S.M. apron. — sréles, s.m. (obsolete) master of the rolls. — .roues, s.m. paddle-box. — “Salle, s.m. (fencing-master’s) assistant, — -scellés, s.m. seal-keeper. — -sein, s.m. milk- receiver. — -temps, s.m. time-keeper, chro- nometer. — stranchée, s.m. trench-guard. — “Vaisselle, s.m. yeoman of the ewry. — «vente, woodmerchant’s agent. — =“VUe, 8.7. shade (eye-shade ; lamp-shade) Gardénie, s.f. (bot.) gardenia, Cape jasmine GARD 2 Garder, v.a. to keep; to keep on (clothes); to preserve; to guard; to protect; to defend; to watch; to look after; to tend; to attend to; to take care of; to nurse; to maintain, to up- hold, to keep up; to observe; to let stay; to confine; to have; to save; to lay by; to lay in store; to reserve; to bear (malice); to owe (a grudge); to entertain; to forbid; to keep down or in; — w.n. (poet.) to beware. En donner à — à, to impose upon. La — bonne à, to have a rod in pickle for Se —, v.r. to keep; to be kept or kept on; to keep down or in; to protect or shelter oneself ; to guard (against); to beware; to take care not to, to be careful not to; to be sure not to; to refrain, to abstain, to forbear; to be far (from). Je men garderai bien, I will take good care not to doit or so. Garde-t’en bien, gardez- vous-en bien, don’t you do it (or that), mind you don’t do it (or that), do nothing of the kind Garderie, s.f. (of foresters) beat, district Gardeu-r, se, s.m.f. keeper, herd Gardien, ne, s.m.f. adj. guardian; guard; cus- todian; keeper; trustee; protector, protect- ress; warden ; warder ; watchman; policeman; door-keeper, porter; bailiffs man, broker’s man, possession-man ; (of convents) superior Gardiennage, s.m. keeping in repair, conser- vancy ; keepership; trusteeship; wardenship; Gardiennat, s.m. superiorship [custody Gardon, s.m. (fish) ide, roach (ruff Gardonnée, adj.f. Perche —, (fish) pope, ruffe, Gare, s.f. terminus, station, raïlway-depôt; (of rivers) basin, dock; (of canals) siding; — int. out of the way! look out! take care! beware of; mind. Crier or dire —, to give warning or notice : {ren Garenne, s.f. warren. — forcée, enclosed war- Garennier, s.m. warrener, warren-keeper Garer, v.a. to shunt, to turn off; (on rivers) to put into dock, to dock, to moor, to secure Se —, v.r. to shunt, to turn off; to keep in shore; to get or keep out of the way (of), to avoid, to beware, to take care [rant Gargantua, s.m. Gargantua, glutton, cormo- Gargantuesque, adj. of Gargantua; &c. V. Gargariser, v.a. to gargle [Pantagruélique Se —,v.r. to gargle ; (pop.) to wet o.’s whistle ; to rejoice, to chuckle [drop of something Gargarisme, s.m. gargle; gargling ; (pop.) Gargoine, s.f. (pop.) throat, whistle [Gargote Gargot, s.m. pig-salesman, porkman; (thing) V. - Gargotage, s.m. wretched cooking, dirty mess; wretched work Gargote, s.f. low cook-shop, pot-house Gargoter, v.n.a. to frequent low cook-shops and pot-houses; to eat and drink in a slovenly manner; to cook wretchedly; to bungle, to Gargoterie, s.f. V. Gargotage [botch Gargoti-er, ére, s.m.f. low or small eating- house keeper, low publican; wretched cook ; bungler, botcher +Gargouillade, s.f. V. Gargouillement +Gargouille, sf. gargoyle, gurgoyle, gutter- spout, water-spout, spout ; smali drain ; drain- pipe; (her.) snake-head +Gargouillée, s.f. spout, splash +Gargouillement, s.m. rattling, rumbling, grumbling, gurgling; (med.) borborygm ¢Gargouiller, v.n. io rattle, to rumble, to grumble, to gurgle; to dabble, to paddle, to Gargouillette, s.f. jug, cooler [muddle Gargouillis, s.m. gurgling Gargoulette, s.f. V. Gargouillette Gargousse, s.f. (artil.) cartridge Gargoussier, s.m. (artil., nav.) cartridge-box ; match-tub; powder-monkey Gargoussière, sf. (artil., nav.) cartridge-box ; match-tub [shirt, &c.; felt hat) Garibaldi,s.m.(obsolete slang) garibaldi (coloured Garigue, s.f. waste-land, waste Garite, s.f. (nav.) top-brims, top-rims 0 GaAsT Garnement, s.m. worthless fellow, scamp, scapegrace Garni, s.m. furnished lodgings, lodgings; lodg-. ing-house; — m., —e, f. part. adj. furnished | &c. (V. Garnir); thick, bushy ; full Garniment, s.m. V. Garniture Garnir, v.a. to furnish, to provide, to supply, to stock, to store; to fit up; to adorn, to decorate, to set off or out; to trim; to line; to bind; to inlay; to mount; to set; to stuff; to fill; to cover; to fortify, to strengthen; (cook.)| to garnish ; to dress; (jfish.) to bait (a hook); (nav.) to rig; to serve Se —, v.r. to furnish or &c. oneself; to pre- serve or protect oneself; (of things) to be fur- nished or &c.; to fill [bumbailiff Garnisaire, s.m. bailiffs man, under-bailiff, Garnison, s.f. garrison; bailiffs man or men; (pop.) vermin, varmint Garnissage, s.m. trimming; fitting Garnisseu-r, se, s.m.f. trimmer; fitter Garniture, sf. fittings, requisites, appoint- ments; furniture; ornaments; set; trimming; lining; . binding; mounting; setting; gear; (cook.) garnishing, garnish; dressing; (naw.) rigging. — de cheminée, set of chimney-orna- ments. — de foyer or de feu, set of fire-irons, Garo, s.m. aloes-wood, eagle-wood [fire-irons Garou, s.m. (bot.) garou-bush, spurge-laurel; (pharm.) garou-bark, garou. — des bois, meze- reon. Loup- —, V. Loup Garrot, s.m. withers ; bending lever; packing- stick; (killing instr. in Spain) garotte; (surg.) garrot; (bird) garrot, golden-eye Garrotte, s.f. garotte, strangulation (legal killing in Spain, slightly different from the law- less “garotte” peculiar to London) Garrotter, v.a. to tie down, to bind ; to pinion: to handcuff; to garotte or strangle (execute in Garrulité, sf. garrulity, loquacity [Spain Gars, s.m. lad, boy, fellow, chap Garus, s.m. Elixir de —, elixir of Garus Gas, s.m. V. Gars Gascon, ne, s.m.f. adj. Gascon; Gascon fasb- ion; boaster, braggart; gasconading, boastful, Gasconisme, s.m. Gasconism [bragging Gasconnade,;s.f.gasconade, boast, brag, vaunt Gasconner, v.n. to speak Gascon; to speak with a Gascon accent; to gasconade, to boast, to brag À Gaspard, s.m. (pop.) clever fellow, knowing one Gasparot, Gasperau, s.m. (fish) alewife, spring herring kind of shad) +Gaspillage, s.m. waste, wasting, squandering +Gaspiller, v.a. to waste, to squander; t spoil; to fritter away; to trifle away; (cld) te throw into disorder | +Gaspilleu-r, se, s.m.f. adj. waster, squander: er, spendthrift ; wasteful, extravagant, squan, Gasquet, s.m. red cloth smoking-cap {dering Gaster, s.m. gaster, stomach, belly j Gastéropode, s.m. (zool.) gasteropod ; — adj gasteropodous ! Gastralgie, s.f.(med.)gastralgia, stomach-acht Gastralgique, adj. (med.) gastralgic | Gastricisme, s.m. (med.) gastricism i Gastriloque, s. adj. (obsolete) V. Ventriloqui Gastrique, adj. (anat.) gastric, of the stomach Gastrite, s.f. (med.) gastritis | Gastro-, (anat., med., in compounds) gastro-. « Gastrobranche, s.m. (fish) hag-fish, hag j Gastrocéle, s.f. (med.) gastrocele | Gastrocnémien, adj.m., s.m. (anat.) gastre cnemius (muscle) | Gastrodynie, s.f. (med.) gastrodynia se Gastro-entérite, s.f. (med.) gastro-enteritis | Gastromalacie, s.f. (med.) gastromalacia Gastronome,s.m//. gastronomist, gastronome re En ,-ique, -iquement. V. Pe § t Gastro-rraphie, -tomie, (surg.) V. page | Gastrorrhée, s.f. (med.) gastrorrhea | GAT ‘Gat, s.m. (nav.) steps, stairs, landing Gatan, s.m. (zool.) razor-shell, razor-fish Gatangier, s.m. (zool.) spotted dog-fish Gate, s.m.f. (in compounds, from Gâter, “to spoil,” &c.) thing (m.) or person (m.f.) that spoils, &c., spoiler. — «bois, s.m. bungling joiner or carpenter ; (insect) cossus, goat-moth. — =cuir, 8m. bungling shoemaker, mere cobbler. “enfants, s.m.f. spoiler of children. emaison, s.m.f. too good a servant. -ménage, s.m.f. too great a household-reform- er. — -métier, s.m.f. spoiler of trade, spoil- trade, underseller, underworker, rat, too rea- sonable or too active or too conscientious a _ workman. — -papier, s.m.f. scribbler, paltry writer. — -pâte, s.m.f. bad baker; bad pas- trycook; bungler. — -sauce, s.m. scullion; _ pastrycook’s man or boy; bad cook, — “tout, s.m.f. spoil-all, mar-all #âté, e, part. adj. spoilt; damaged ; tainted ; decayed; &c. (V. GAter); unwholesome; un- healthy ; — s.m. tainted or decayed part fâteau, sm. cake; pudding; tart; comb, honey-comb; profit, booty, spoil; business, job; | (surg.) pledget. Papa or père —, Daddy Cake, _ old coddle water, v.a. to spoil ; to mar; to soil; to taint; to _ contaminate; to vitiate ; to injure; to damage; * to waste ; to make worse; to corrupt, to deprave Se —, v.r. to taint; to soil; to spoil; to get spoilt or &c.; to decay; to become corrupt or depraved; to be getting bad; to get wrong; to go on badly; to break up taterie, s.f. petting, fond indulgence râteu-r, Se, s.m.f. spoiler; waster; corrupter fâteu-x, se, s.m.f. adj. (med.) one (patient or idiot) who has lost control over his evacuations ‘and soils (gdter, “to soil”) his clothes; ( fig.) | one who has lost self-control, downright idiot ratte, s.f. (nav.) manger rattilier, s.m. (bot.) chaste-tree rattine, s.f. (a disease of silk-worms) rauche, adj. left; left-hand; crooked; awk- ‘ward, clumsy, gawky ; (her.) sinister ; —8.f. left, left hand, left-hand side, left side ; left wing (of an army). À —, on or to the left, left ; wrong ; ‘(mil.) left face! Donner a —, to get into the Wrong box, to go wrong, to be mistaken rauchement, adv. awkwardly, clumsily fauch-er, ére, adj. s. left-handed; ditto person raucher, v.a. (carp.) to warp [der taucherie, s.f. awkwardness; bungling; blan- rauchir, v.n.to turn aside ; to flinch; to shufile, to shift; to warp; to get out of shape; — v.a. to warp; to put out of shape Se —, v.r. to warp; to get out of shape fauchissement, s.m. warping taudage, s.m. dyeing with weld ‘aude,s.f. maize hasty-pudding, hominy, mush; \(bot.) weld, yellow-weed, dyer’s weed audéamus, s.m. rejoicing, jubilee, merry- ‘making, jollification lauder, v.a. to dye with weld, to dye yellow audir (Se), v.r. (old) to rejoice, to make or be merry ; to laugh (at), to make fun or game (of) faudissard, Gaudissart, s.m. ( jest.) com- mercial traveller, bagman ; wag audisserie, s.f. broad humour; waggishness, Waggery; joke, jest, fun, drollery audisseu-r, se, s.m.f. jester, banterer, wag HReriole »8.f. broad joking ; broad joke, funny ing ‘audrioler » v.n. to indulge in broad jokes audrioleu-r, se, s.m.f. broad-joker audron, &c. V. Godron, &c. [ing, figuring aufrage, s.m. gauffering, crimping ; emboss- aufre, s.f. honey-comb; wafile; figuring ; Sufferer, victim, dupe aufrer, v.a. to gauffer, to crimp; to emboss, | Se —, v.r. to Le gauffered or &c. {to figure Aufreu-r, se, :.m.f. gaufferer, crimper ; em- bosser, figurer led { { GAZO Gaufrier, s.m. waffle-iron Gaufroir, sm. gaufiering-iron, machine, crimping-machine Gaufrure, sf. V. Gaufrage Gaulade, s.f. blow with a pole or switch or rod Gaulage, s.m. beating with a pole, beating or knocking down Gaule, s.f. pole; switch ; rod; cudgel; staff Gauler, v.a. to beat with a pole, to beat or knock down; to cudgel, to thwack Se —,, v.r. to be beaten or &c. Gaulette, s.f. small pole, rod, stick à Gaulis, s.m., adj.m. long sprig ; small wood; chip-wood ; copse, coppice Gaulois, e, adj. Gallic; old, old French; of the olden time; old-fashioned; rough, un- tutored ; honest, frank, sincere; free; — s.m.f. Gaul; frank person; — s.m. Gallic language; gauffering- old French; plain French ; — 8.f. Gallic or old Gault, s.m. (geol.) gault [French fashion | Gaulthérie, s.f. (bot.) gaultheria, winter-green, Canada tea | Gazeti-er, ére, s.m,f. Gaulthérine, s.f. (chem.) gaultherine Gaupe, s.f. slut, trollop, bitch Gauperie, s.f. beastly manners or behaviour Gaure, s.mn.f. V. Guèbre Gausse, Gausser, &c., (obsolete spelling) V. Gautier, s.m. sluice [Gosse, Gosser, &c. Gavache, s.m. (obsolete) ragamuffin Gavauche, s.m. (old nav.) disorder, confusion Gave, s.m. (locai) torrent; — sf. (pop.) crop or Gaveau, s.m. V. Gavot {maw (of a bird) Gaver, v.a. (pop.) to feed; to cram; to fatten; to glut, to fill, to satiate Gavial, s.m. (zool.) gavial (gullet, wizen, whistle Gaviot (formerly, Gavion), s.m. (pop.) throat, Gaviteau, s.m. (nav., local) buoy Gavot, s.m. (pop.) trade-unionist Gavotte, s.f. gavotte (dance, tune) Gayac, s.m. V. Gaiac Gayiussite, s.f. (min.) gaylussite Gaz, sm. gas; gas-light; gas-lighting; gas. ; company ; (med.) flatus, wind; (pop.) peepers, eyes. A —, De —, (adject.) gas. Au —, by gas- light; (adject.) gas. Bec de —, gas-light, gas- Fermer le robinet Ouvrir le robinet de burner, burner, street-lamp. de —, to turn off the gas. —, to turn on the gas Gaze, s.f. gauze; (fig.) veil, softening Gazé, em. (zool.) hawthorn-butterfly, black- veined white butterfly ; — m., —e, f. part. of Gazer Gazéifiable,adj. gasifiable, convertible into gas Gazéification, s.f. gasification Gazéifier, v.a., Se —, v.r. to gasify, to turn or Gazéiforme, adj. gasiform [convert into gas Gazéité, s.f. (chem.) gaseity Gazelle, sf. (zool.) gazelle Gazer, v.a. to cover with gauze; (fig.) to veil, to disguise, to gloss over, to soften down (obsolete) gazetteer ; journalist ; newsmonger ; (arch-obsolete) news- man, newsvendor; — adj. journalistic Gazetin, s.m. (obsolete) little gazette Gazette, sf. gazette; newspaper, paper, jour- nal; newsmonger ; quidnunc ; blab; (manu. of pottery) V. Casette [observer of decency Gazeu-r, se, s.m.f. softener of offensive things, Gazeu-x, se, adj. gaseous; aerated; efferves- cing; — s.f. (fam.) effervescing lemonade Gazi-er, ère, s.m.f. gauze-maker; — s.m. gas-fitter [apparatus Gazifére, adj. gas-making; — s.m. gas-making Gazofacteur, s.m. gas-works Gazogène, s.m. gazogene, gasogene Gazolitre, s.m. (instr.) gas-measurer Gazométre, s.m. gasometer ; gas-holder; gas- Gazométrie, s.f. gasometry [meter Gazométrique, adj. gasometric Gazon, s.m. grass ; turf ; sod ; 8rass-plot, lawn; (fort.) gazon ; (jest.) wig, caxon h Gazonnage, Gazonnement, s.m. turfing # GAZO Gazonner, v.a. to turf. Se —, to be turfed Gazonneu-x, se, Gazonnant, e, adj. turiy Gazoscope, s.m. gasoscope +Gazouillement, s.m. warbling, chirping, singing; purling ; prattle +Gazouiller, v.n.a. to warble, to chirp, to sing; to purl; to prattle, to lisp +Gazouillis, s.m. (old) V. Gazouillement Geai, s.m. jay; jackdaw [tic, giant Géant, e, s.m/f. giant, giantess; — adj. gigan- Géantisme, s.m. giantism, gigantic size Gecko, s.m. (zool.) gecko Géhenne, s.f. Gehenna, Hell [— adj. whining +Geigneu-r, Geigneu-x, se, s.m.f. whiner; Geindre, v.n. to moan; to groan; to whine; to complain; — s.m. baker’s man (who kneads the dough), baker’s second hand, bread-maker Géine, s.f. (chem.) geine Géinique, adj. (chem.} geinic Gel, s.m. frost [frozen, liable to freeze Gelable, adj. gelable, congealable, that may be Gélatine, s.f. gelatine Gélatineu-x, sé, adj. gelatinous Gélatiniforme, adj. gelatiniform Gélatinisation, s.f. gelatinization Gélatiniser, v.a., Se —, v.r. to gelatinize Gelé, e, part. adj. frozen; frost-bitten; cold; Gelée, s.f. frost; jelly [jellied Geler, v.a.n., Se —, v.r. to freeze; to be frozen Géli-f, ve, adj. cracked by frost Geline, s.f. (obsolete) hen Gelinier, s.m. (obsolete) hen-house Gelinotte, s.f. bonasia, hazel-grouse; pullet Gélivure, s.f. crack caused by frost, frost-crack Gémeau, s.m. (obsolete for Jumeau) twin ; —x, pl. (astr.) Gensini, twins Géminé, e, adj. duplicate, double, twin, gemi- nate; (law) iterated, repeated Gémir, v.n. to groan; to moan; to lament ; to bewaïl ; to complain; to grieve; to repine. Faire — la presse, to make the press groan, to keep the press going, to print away Gémissement, s.m. groan; moan; groaning; moaning; lamentation; murmur; cooing Gemmation, s.f. (bot.) gemmation, building Gemme, s.f. (min.) gem; (bot.) gem, leaf-bud ; (zool.) bud; — adj. Pierre —, precious stone, gem. Sel —, rock-salt Gemmé, e, adj. gemmated; (of trees) tapped Gem mer, v.a. to tap (a tree) Gemmifère, adj. gemmiferous [shaped Gemmiforme, adj. (bot.) gemmiform, bud- Gemmipare, adj. (bot., zool.) gemmiparous Gemmiparie, s.f. (bot., zool.) gemmiparity Gemmule, s.f. (bot.) gemmule Gémonies, s.f.pl. (Roman antiquity) gemoniæ, place of execution, gibbet Génal, e, adj. (anat.) of the cheeks, genal Génant, e, adj. inconvenient; uncomfortable ; uneasy; troublesome; in the way; embarrass ing; cumbersome; awkward; annoying Gencive, s.f. (anat.) gum Gendarme, s.m. (armed) policeman, gendarme; (obsolete) man-at-arms; life-guardsman; (jig.) virago, termagant, Turk; surly fellow, bear; flaw, spot, speck; lees, sediment, fur; spark (of fire) ; smoothing-iron, flat iron; red herring Gendarmé, e, part. adj. dragooned; out of temper, angry (with), kicking (against) Gendarmer, v.a. to dragoon Se —, v.r. to get angry or out of temper, to fire up, to fly out, to fly into a passion; to bluster; to resist, to struggle, to kick (against) Gendarmerie, s.f. (armed) police, constabu- lary, gendarmerie, gendarmes; station or bar- racks of ditto; (obsolete) men-at-arms; life- guard, body-guard Gendarmeu-x, se, adj. (min.) flawy, spotty Gendelettre, s.m. (a silly slang word, used in contempt by men in trade, out of spite to their Gendre, s.m. son-in-law [(betters) literary man Géne, s.f. inconvenience; uncomfortableness ; Re GENE discomfort ; uneasiness; pain; constraint; re. straint; restriction; annoyance; trouble; dif. ficulty ;embarrassment ; narrow circumstances strait, straits, want, need, penury; scarcity: torture, rack ; torment. Sans —, unconstrained: unrestrained; unceremonious, free, familiar easy; plain; off-handed; off-hand; uncere. moniously, without (any) ceremony, freely familiarly; plainly ; at home; (s.m.) V. Sams: gêne, s.m. Mettre à la—,to put to trouble to make uncomfortable ; to straiten ; to stint. to pinch; to torture, to rack | Gêné, e, part. adj. inconvenienced, &c. (V. Gé ner); uncomfortable ; uneasy; constrained under restraint; awkward; stiff; embarrassed short of cash. N’étre pas —, not to be ... (a above); to be free; to be too free or familiar to be cool or impudent Généalogie, s.f. genealogy, pedigree (3, $] Généalog-ique, -iquement, -iste. V. pag Génépi, s.m. (bot.) genipi, genipp, Alpine worm wood, Swiss tea Géner, v.a. to inconvenience ; to make uncom fortable or uneasy ; to trouble ; to disturb; t constrain; to restrain; to cramp; to straiten to clog; to obstruct; to hinder; to impede; t thwart; to be in the way of ; to embarrass; t interfere with; to annoy; to put about; t pinch; to hurt; to squeeze Se —, v.r. to inconvenience or &c. oneself o each other; to put oneself to inconvenience to put oneself out of the way; to restrain o trouble or straiten or &c. oneself ; to stand oi ceremony, to make or use ceremony. Ne pa se —, not to... (as above); to be at o.’s ease; t make or use no ceremony ; to make oneself a home; to act freely, to make free; not t hesitate or mince matters; to... freely Général, e, adj. general ; — s.m. general; heat chief, commander ; (obsolete) generality ; — 8,; general’s wife; head, superioress ; (drum-beai ing) fire-drum; (mil.) general. — de brigad V. Brigade. — de division, major-general lieutenant-general. En —, in general, general Battre la —e, (mil.) to beat the general, to bez Généralat, s.m. generalship {to arm Généralement, adv. generally, in general Généralisable, adj. generalizable Généralisa-teur, trice, s.m.f. generalize: — adj. generalizing [izin! Généralisation, sf. generalization, genera Généraliser, v.a. to generalize; to mak general [gener Se —, v.r. to be generalized; to becom Généralissime, s.m. generalissimo, con mander-in-chief | Généralité, s.f. generality; general remark | Généra-teur, trice, adj. gemerating; — 8.1 Générati-f, ve, adj. generative [generatt Génération, :.f. generation; descent Généreusement, adv. generously; liberall: bounteously, bountifully; nobly, handsomel} valiantly, bravely, courageously i Généreu-x, se, adj. generous; liberal; bou: teous, bountiful; grateful; noble, handsom( valiant, brave, courageous Génér-ique, -iquement. V. page 3,§1 | Générosité, s.f. generosity ; liberality ; bount bountifulness ; nobleness; bravery Genèse, s/f. Genesis Génésique, adj. genetic, genetical mf Genestrolle, s.f. (bot.) dyers’ green-weed À Genét, s.m. (bot.) broom. — épineus, V. Ajon — d Espagne, rush-broom | Genet, s.m. jennet (Spanish horse) | Genétaire, s.m. (ancient Spanish trooper) Généthliaque, s.m. adj. genethliac (birthd Genétiére, s.f. broom-land [po: Genétin, s.m. (Orleans grapr:; ditto wine; ki Génétique, adj. genetic, genetical [of app) Genette, sf, (zool.) genet; (rid.) Turkish A la —, (rid.) with short stirrups | oe GENE Génevois, e, adj. s. Genevese Genévrette, sf. juniper-wine Genévrier, s.m. juniper-tree, juniper Genévriére, sf. juniper-ground Géni, adj. (anat.) genian Géniculation, s.f. geniculation Géniculé, e, adj. geniculate, geniculated Génie, s.m. genius; spirit; nature ; disposition : talent; wit; engineering; engineers. Officier du —, engineer-officer. Soldat du —, sapper and miner, engineer Génien, ne, adj. (anat.) genian œénieux, s.m. (pop.) bowl, basin, cup Geniévre, s.m.juniper-berry, juniper-tree, juni- per; gin. — de Hollande, hollands, schiedam renièvrerie, s.f. gin-distillery xénipa, Génipayer, s.m. (bot.) genipa, mar- malade box (tree) ténipat, s.m. genipap (fruit of the genipa) rénipi, s.m. (bot.) V. Génépi rénisse, s.f. heifer; fast woman renistelle, s.f. V. Genestrolle rénital, e, adj. genital[male kept for breeding réniteur, s.m. genitor, generator; (agr., &c.) rénitif, s.m. (gram.) genitive, genitive case réniture, s.f. (old) offspring, progeny rénois, e, adj. s. Genoese . Mashing tenope, s.f. (nav.) belay, belaying, seizing, renoper, v.a. (nav.) to belay, to seize, to lash renou, s.m. knee; (jest.) hairless scalp, bald head; (mech.) ball and socket; crank; (rail.) break-wheel, brake-wheel ; (nav.) futtock ; —x, pl. knees, &c.; lap. A —z, on os knees; neeling. A ses —x, at his or her knees. Se mettre à —x, to kneel down Genouillé, e, adj. V. Géniculs Genouillére, s.f. knee-piece; knee-guard ; knee-pad 9r cap; (of boots) top ; (tech.) hinge; bracket; (fort.) genouillére. Bottes à —, jack- boots, knee-boots enouillet, s.m. (bot.) Solomon’s seal [roots wenouilleu-x, se, adj. (bot.) with jointed énovéfain, s.m. canon of St. Genevieve énovine, sf. genovine (gold coin of Genoa) enre, s.m. kind, species, sort; manner; style ; fashion; taste; mode; way; course ; line; study; system; breeding, manners ; (fam.) mannerism, affectation, attitudinizing, airs, fuss, dash; (nat. hist., &c.) genus; (gram.) gen- der; (paint., &c.) manner, style; kind of com- position; (paint., said of subjects being neither historical nor landscapes) genre-painting, genre. Peintre de —, genre-painter. Tableau de —, Zenre-picture. Le — humain, mankind, human- xind. Le — comique, comedy. Le — tragique, ‘ragedy 2nS, s.m.f.pl. people; folks; persons; men; fellows ; domestics, servants ;attendants. Droit les —, law of nations. Jeunes —, young men; young people; youths; boys. (In compound words and in phrases where Gens is the plural of Homme or of Personne, Sce under each of ‘hese words.) — d'armes, — de chicane, &c., V. Arme, Chicane, &c. — de j ustice, law-officers. — de maison, servants ‘nt, s.f. (jest.) race, nation, people, tribe nt, €, adj. (old) fair, comely, pretty, gentle, n lan, s.f. (bot.) gentian [sweet Mtianelle, s.f. (bot.) gentianella, small- lowered or autumnal gentian [gentianine Mtianin, s.m., Gentianine y 8.f. (chem.) Mtianique, adj. (chem.) gentianic mtil, e, s.m.f. adj. Gentile Mtil,le,adj. nice, pretty; amiable, good, kind, bliging ; pleasant, agreeable; sweet; (obsolete) ioble, gentle. Faire le —,to play the agreeable mtilé, s.m. (gram.) gentile noun or adjective (entilhomme, s.m. nobleman ; gentleman ; Squire ; squire [squire /entilhommeau, s.m. lordling, country | 273 ‘entilhommerie,s.f.(disparagingly)nobility, ‘008; gentility, gentry, genteel people or folks GERB tGentilhommiére, sf. country squire's house, small country-seat ; — adj.f. of a noble- man; of a gentleman [dom, Gentile nations Gentilité, s.f. paganism, heathenism, heathen- +Gentillatre, s.m. lordling, poor lord, country tGentille, adj.f. V. Gentil [squire tGentiilesse, sf. prettiness; gracefulness, elegance, loveliness; pretty thing ; pretty say- ing ; pretty trick or way ; liveliness, playfulness +Gentillet, te, adj. prettyish, somewhat nice Gentiment, adv. nicely, prettily; gently: like a good boy or girl Gentisin, s.m. (chem.) gentisine, gentisic acid Gentleman, ¢.m. (English) gentleman Génuflexion, s.f. genuflexion, genuflection, kneeling Géocentr-ique, -iquement. V. page 8, § 1 Géode, s.f. (min.) geode, potato-stone Géodésie, s.f. geodesy Géodésien, s.m. geodesian Géodésique, adj. geodetic, geodetical Géodésiquement, adv. geodetically Géodique, adj. (min.) geodic, geode-shaped Géo-genie, -gnosie. V. page 3, § 1 Géognoste, s.m. geognost Géognost-ique, -iquement. F. page 8, § 1 Géogon-ie, -ique. V. page 3, § 1 Géographe 8m. adj. geographer ; geographical] Géograph-ie, -ique, -iquement. V p.3,§1 Géohydrographe, s.m. geohydrographer Géohydrograph-ie, -ique. V. page 8,81 Geôlage, s.m. prison-fee Geôle, sf. jail, gaol, prison; jailer’s lodge Gedlier, s.m. jailer, gaoler Gedliére, s.f. jailer’s wife; jailer Géolog-ie,-ique,-iquement,-iste. V. page Géologue, s.m. geologist (8, § 1 Géoman-cie, -tique. V. page 3, § 1 Géomancien, ne, s.m.f. geomancer Géométral, e, adj. geometrical. Chenille —é, V. Arpenteuse Géométralement, adv. geometrically Géomètre, sm. geometrician, geometer; mathematician; surveyor; (zool.) V. Arpen- teuse ; — adj. geometricai, mathematical Géométrie, s.f. geometry Géométrique, adj. geometrical; mathemati- cal; exact, methodical [mathematically Géométriquement, adv. geometrically ; Géométriser, v.n. to geometrize Géonom-ie, -ique. V. page 3, § 1 [gist Géophage, adj. geophagous ; — s.m.f. geopha- Géophagie, s.f. geophagy, geophagism, dirt- Géoponie, s.f. (old) geopony, agriculture [eating Géoponique, adj. geoponic; — s.f. geoponics ; —S, 8 m.pl. (ancient liter.) Geoponica Géorama, s.m. georama, globe Géoramique, adj. georamic Géorgien, ne, adj. s. Georgian Géorgique, adj. georgic ; —s, s.f.pl. Georgics «Géosphérique, adj. geospherical Géostatique, s.f. geostatics Géotherm-ie, -ique. V. page 3, § 1 Géothermomètre, s.m. geothermometer Gérance, s.f. management; editorship; sub. editorship Géraniine, Géranine, s.f. (chem.) geraniine Géranium, s.m. (bot.) geranium Gérant, e, s.m.f. manager, manageress; prin- cipal; editor, editress ; sub-editor, sub-editress 5 — adj. managing, acting. — d'un bureau de Gerbage, s.m. sheafing [tabac, tobacconist Gerbe, s.f. sheaf; bundle; wheat-sheaf jet, jet, spout ; (of fireworks) gerbe; (her.) garb [fodder Gerbée, s.f. bundle of straw not well thrashed; Gerber, v.a.n. to bind in sheaves; to sheaf ; to Gerbier, s.m. (obsolete) rick, stack ; barn [pile up Gerbiére, s.f. harvest-waggon ; pile of sheaves, Gerbiforme, adj. sheaf-shaped [fiving +Gerbille, s.f. (zool.) gerbil +Gerbilion, s.m. small sheaf [jumping hare Gerbo, s.m., Gerboise, s.f. en jerboa, GERÇ Gerçable, adj. liable to crack Gerce, s.f. moth; chap, crack; cleft, chink Gercement, s.m. cracking, crack, chapping Gercer, v.a.n., Se —, v.r. to chap; to craok Gerçure, s.f. chap; crack; cleft, chink Gérer, v.a.to manage, to conduct, to administer Se —, v.r. to Le managed or &c. Géreur, s.m. (local) manager Gerfaut, s.m. (bird) gyrfalcon, gerfalcon Germain, e, s.m.f. (law) own brother or sister, brother or sister of the whole blood ; (obsolete) brother, sister; German (of ancient Germany) ; — adj. own, of the whole blood ; german, first; German (of ancient Germany). Frère —, sœur —e, own brother or sister, brother or sister of the whole blood. Cousin (m.) —, cousine (f.) —e, cousin german, first cousin. Issu de —, cousin issu de —, second cousin, cousin once Germandrée, s.f. (bot.) germander [removed German-ique, -isme, -iste. V. page 3, § 1 Germaniser, v.a. to germanize; — v.n. to make germanisms Germe, s.m. germ; bud, seed; sprout, shoot; acrospire; treadle ; origin, source, cause, prin- ciple, beginning, dawn. — de fève, (vet.) mark (in a horse’s mouth) Germer, v.n. to germinate, to shoot, to sprout ; (agr.) to spire; (fig.) to bud, to spring up, to fructify; — v.a. (poet.) to cause to grow, to produce. Germinal, e, adj. germinal; — s.m. Germinal (seventh month of the calendar of the first French Republic, from March 21 to April 19) Germina-teur, trice, adj. germinating Germinati-f,ve,adj.germinative, germinating Germination, s.f. germination Germinipare, adj. germiniparous Germoir, s.m. malt-house; (hort.) breeding- Germon, s.m. (fish) dolphin [bed or pot Gérocomie,s.f. (old spelling) V. Gérontocomie Gérofle, Géroflier, V. Girofle, Giroflier Géromé, s.m. Géromé cheese Gérondif, s.m. (gram.) gerund fold codger Géronte, s.m. silly old man, dotard, old fogy, Gérontisme, s.m. dotage, dotingness, senile imbecility, fogyism [comy Gérontocomie, s.f. (med.) gerontocomy, gero- Gérontocratie, s.f. gerontocracy; fogyism Gérontocratique, adj. gerontocratic; of old Gérousse, sf. V. Jarosse [fogies Gerzeau, s.m. (bot.) corn-cockle Gésier, s.m. gizzard Gésine, s.f. (obsolete) confinement, lying-in, childbed ; (in some country-hospitals) lying-in ward. Hn —, (old, jest.) confined, lying-in; in Gésir, v.n. (obsolete) to lie down, to lie[the straw Gesse, s.f. (bot.) vetch, chickling-vetch Gessette, s.f. (bot.) vetchling [ture ..Gesseu-r, se, s.m.f. (pop.) fussy fellow or crea- Gestation, s.f. gestation [Pope’s) sedan-chair Gestatoire, adj. gestatory. Geste, s.m. gesture ; movement, motion ; man- ner; sign; beck; nod; action; gesticulation ; —s, pl. gestures, &c.; doings, deeds, exploits, feats, tricks (adj. gesticulating Gesticula-teur, trice, s.m.f. gesticulator ; — Gesticulation, s.f. gesticulation Gesticuler, v.n.togesticulate, to make gestures Gestion, sf. management, conduct, adminis- Geum, s.m. (bot.) geum, avens Geyser, s.m. (geol.) geyser Giaour, s.m. (Turkish) giaour Gibbar, s.m. rorqual (kind of whale) Gibbeu-x, se, adj. gibbous, gibbose, convex Gibbon, s.m. gibbon, long-armed ape bag-maker Gibeciére, s.f. shooting-pouch; courier-bag; pouch, bag; satchel; scrip. Tour de -—, sleight of hand trick, juggling, juggle Gibéle, s.f. (fish) gibel, Prussian carp Chaise —, (the* [tration i ; [hump Gibbosité, s.f. gibbosity, gibbousness ; hunch, Gibecier, s.m. shooting-pouch maker, pouch or 274 GIRA Gibelet, s.m. borer, gimlet [Ghibelline Gibelin, s.m., Gibelin, e, adj. (Italian hist. Gibelotte, s.f. rabbit-stew, stewed rabbit, stew, — de gouttière, (jest.) cat-stew, stewed cat (passed off as rabbit), cat Giberne, s.f. cartridge-pouch or box. ‘de — or de troupe, V. Enfant Gibernerie, s.f. cartridge-pouch making wo manufactory or trade; cartridge-pouches Gibet, s.m. gibbet, gallows Gibier, s.m. game; venison. — à commissaire prostitute, thief, pickpocket. — aplumes, game! birds, winged game. — de Cayenne, — di potence, gallows-bird, jail-bird, robber, murdere; Gible, s.f. clamp (of bricks) Giboudot, s.m. (kind of grape) Giboulée, s.f. shower, hail-shower; (pop. drubbing, hiding. — de mars, April shower Giboya, s.m. giboya (serpent) Giboyer, v.n. (ebsolete) to go a-hunting 0; shooting, to hunt, to shoot ; to poach Giboyeur, s.m. (obsolete) huntsman, hunter sportsman ; dealer in game [of gam: Giboyeu-x, se, adj. abounding in game, ful Giclet, s.m. (bot.) squirting or spirting or wil eucumber [smacker, stinge Gifle, s.f. slap on the face, box on the ea Gifler, v.a. to slap or smack the face of, to bo Gifole, s.f. (bot.) V. Cotomniére [the ears c Gigantesque, adj.m.f., s.m. gigantic Gigantesquement, adv. gigantically Gigantisme, s.m. giantism [8, §: Giganto-graphie, -logie, -machie. /.] Gigartine, s.f. (bot.) gigartina, Corsican moss) +Gigogne, s.f. Madame —, la mère —, “ the ol) woman who lived in a shoe.” Une mere — ( jest.) a great breeder [mutton sleex Gigot, s.m. leg of mutton, leg; hind leg; leg Gigotté, e, adj. (of animals) strong-limbed Gigotter, v.n. to kick, to kick about, to moy o.'s legs; to fidget; to dance, to cut capers | Gigue, s.f. shank, stump, leg; lanky woman ( ‘girl; (dance, tune) jig, gigg, gigue Giguer, v.n. (pop.) to skip, to dance ; Gilet, s.m. waistcoat, vest ; (fenc.) jacket ; (fen complete beating ; (pop.) stomach, chest, breay basket. — à chdle, roll-collar waistcoat. + d'armes, fencing-jacket. — de force, strai waistcoat or jacket. Donner un — à, (fenc.)\ beat outright | Gileter, v.a. to put a waistcoat or a vest_0| Se —, to put o.’s waistcoat or vest on. Ht bien gileté, to have a good or a nice-looki waistcoat or vest on | Gileti-er, ère, s.m.f. waistcoat or vest-make Gille, s.m. clown; ninny, booby, fool. Fai —,to run off, to scamper away; to break, | fail, to become bankrupt or insolvent Giller, v.n. V. Gille (Faire —) } Gillerie, s.f. silly clownish trick, silly thir silliness, nonsense | Gilquin, s.m. (slang) bunch of fives Gimblette, s.f. ring-biscuit ; jam tart Gin, s.m. (English) gin | Gindre, s.m. V. Geindre, s.m. Gingas, s.m. (stuff) tick, ticking Gingembre, s.m. ginger ; Gingival, e, adj. (anat.) gingival, of the gu! Gingivite, s.f. (med.) gingivitis | Gingko, s.m. (bot.) gingko, ginko Ginglyme, s.m. (anat.) ginglymus | Ginglymoïdal, e, Ginglymoide, a, Enfani | i À (anat.) ginglymoidal, ginglymoid . Ginguer, v.n. (pop., of animals) to kick a Ginguet, te, adj. weak ; poor, sorry ; curtail! scanty, short; small; — s.m. (obsolete) weak Ginseng, s.m. (bot.) ginseng [tart w: Giocoso, adj. (mus.) giocoso HE Giorno (A), adv. (Italian) like daylight, D: Gir, v.n. (obsolete) V. Gésir [liantly, splendi/ Girafe, s.f. giraffe, camelopard [rock Girande , s.f. girande (cluster of water-jeis 01) GIRA Girandole, s.f. girandole ; (of gems) (bot.) chara; whorl Girasol, sm. (min.) girasol, fire opal; Giration, s.f. gyration sprig (bot. Giratoire, adj. gyratory, gyral. Mouvement or xig of gyration évolution —, gyration. Point — a Siratrice, adj.f. V. Gyratrice : #iraumon, Giraumont, s.m. pumpkin xirel, s.m. (nav., local) capstan Zirie, s.f. lamentation, whining, complaint; fuss, grimace, smirk tirofie, s.m. (bot.) clove rirofiée, s.f. (bot.) gillyflower, stock. wall-flower. fives, good slap on the face tiroflée, adj. of clove. Cannelle —, clove-bark riroflier, 3.m. (bot.) clove-tree rirole, s.f. V. Chervi [a step); (her.) gyron riron, s.m. lap; pale; bos rironde, s.f. (Fr. hist.) Gironde, Girondist party tirondin, s.m., Girondin, e, adj. (Fr. hist.) Girondist rironné,e,adj.rounded ; winding rironner, v.a. to round, to turn ; Hrouette, s.f. weather-cock ; vane ; time-server Hrouetterie, s.f. fickleness, changing, time- tisait, v. was lying [serving isaient, v. were lying sant, e, adj. lying, lying down, stretched; (nav.) wrecked, aground; — 8.m.f. (obsolete) patient. Meule —e, lower stone (of a mill) [bed isement, ¢.m. (nav.) bearing; (geol.) bearing ; isent, v. lie, are lying [memory of it, v. lies. Ci- —, here lies, sacred to the itano, s.m., Gitana, s.f. (Spanish) gypsy ite, s.m. home; lodging; quarters; resting- place; halting-place; bed; shelter; lair; (of hares) form, seat; (build.) floor-timbers ; (of a mill, obsolete) lower stone, nether millstone ; (tech.) rest, bed; under side; (min.) deposit, stratum, layer, bed, locality, field; (of beef) mouse buttock, mouse-piece, buttock, round. — dla noix, silver (or under) side of the round. —8.f. (nav.) bed iter, v.a. to lodge, to house, to accommodate; 0.n., Se—, v.r. to lodge, to sleep; to live; ithagine, s./. (chem.) githagine [to lie iton, s.m. minion — ’ ivre, s.m. rime, white frost; —s f. V. Guivre ivré,e, adj. rimy, white with frost; (her.) with ivreu-x, se, adj. chapped, cracked [snakes labre, adj.(bot. )glabrous.smooth,soft,hairless laçage, s.m. icing: frosting; glazing lace, sf. ice; looking-yiass, mirror; plate- glass; glass window, window: plate-glass door: 2lass-plate, plate: ice-work; frost-work; icing; glazing; jelly ; flaw; coldness: freezing-point. Ala—, with ice: iced, icy, ice; very cold. Yrapper de —, to ice ‘ lacé, e, part. adj. frozen; freezing: frosted; ‘rosty; iced; icy; icy cold, cold as ice, cold; thilled; chilling, frigid; preserved; glazed; shot-coloured, shot; damped; overpowered daralyzed,struck; —s m. glazing,glaze; glazed . 5) (her.) gyrony ticles; glazed gloves; — 8.f. (bot.) ice-plant acer, v.a.n. to freeze; to chill; to damp; to ce; to overpower, to paralyze, to strike; to Tost; to glaze; ‘reeze; to chill Se—, v.17. to freeze to serge (stitch); — vn. to [to become as paralyzed ; to chill; to grow weak; acerie, s.f. ice-making, ice trade; ices; ooking-glass trade or manufactory, plate-glass aceu-r, se, 8.m.f. glazer [manufactory aceu-z, se, adj. icy, frosty; flawy aciaire, adj. of glaciers Aciairiste, s.m. one who Acial, e, adj. freezing, fro gid, cold; —s.f. (bot.) ice- aciation, s.f. glaciation Acier, s.m. ice-maker, dealer in ice or ices, onfectioner:] ooking-glass or plate-glass maker; field of ice) glacier [glacialist studies glaciers, zen, icy, glacial, plant [V. Tournesol whimpering, — jaune, — à cinq feuilles, (pop.) bunch of om ; (arch.) tread (of 9 275 ;| Glaciére GLEN » sf. ice-heuse ; refrigerator, ice-safe or (geol.) ice-cave, glaciére lacis, 8.m. glacis, slope, slopin varnish; serging (stitching) freezing-machine, box; mass of ice; ) g bank; glazing, Glaçon, s.m. piece of ice ; icicle; floe Glagure, s.f. glazing Gladiateur,s.m. {fladiator, prize-fighter, fighter Gladiatoire, adj. gladiatorial, gladiatorian, Gladié, e, adj. (bot.) gladiate [gladiatory Glai, s.m. cluster of gladioles Glaieul, s.m. (bot. ) Glairage, s.m. glairing Glaire, s.m. mucus, phlegm ; (chem.) ovalbumen, albumen, white of a Glairer, v.a. to glair Glaireu-x, se, adj. glaireous, glairy; slimy ; Glairine, 8.f. (chem.) glairine {mucous Glairure, sf. glairings Glaise, s.f. adj. clay, loam. Terre —, clay, loam Glaiser, v.a. to clay over, to clay, to loam Glaiseu-x, se, adj. clayey, loamy Glaisiére, 8.f. clay-pit, loam-pit Glaive, s.m. sword, brand, blade, steel; knife Glanage, s.m. gleaning Gland, s.m. acorn; mast; tassel; (anat.) glans. — de mer, acorn-shell, acorn-barnacle. — de terre, earth-nut Glandage, s.m. p ment and indura Glandaire, adj. Giande, s.f. gland; tumour, glans Glandé, e, adj. (vet.) glandered ; (her.) acorned Glandée, sf. crop of acorns or of masts; acorning ; pannage Glandifére, adj. (bot.) glandiferous Glandiforme, adj. glandiform, acorn-shaped ; (anat.) glandiform, gland-shaped [acorns Glandivore, «dj. glandivorous, feeding on Glandulaire, adj. glandular, glandulous Glandule, s.f. (anat., bot.) glandule Glanduleu-x, se, adj. glandulous, glandular Glandulifére » adj. glanduliferous Glanduliforme, adj. glanduliform Glane, s.f. glean, gleauing ; (of pears, onions) cluster, rope ; (of straw) wisp Glaner, v.a.n. to glean Glaneu-r, se, s.m.f. gleaner Glanis, s.m. (jish) sly silurus, sheat-fish, shaden Glanure, sf. gleaning, gieanings Glapir, v.n. to yelp; to squeak, to scream Glapissement,s.m.yelping; squeaking,scream Glaréole, s.f. (bird) sea-partridge Glas, sm. knell, passing-bell; tolling; (mil.) salute with guns (funeral honours); (pop.) grumbler, croaker Glauber (Sel de), Glaubérite, gladiole, gladiolus, corn-flag glair, glaire, n egg (raw); [slime, slimy matter annage (duty); (vet.) enlarge- tion of the glands (in glanders) feeding on acorns s.m. Glauber’s salt 8.f. (min.) glauberite Glaucescence, 8.f. glaucescence Glaucescent, €, adj. glaucescent Glaucier, s.m. (bot.) glaucium, horn-poppy Glaucine, 8.f. (chem.) glaucine Glaucique, adj. (chem.) glaucic Glaucomateu-x,se » adj. (med.) Glaucome, s.m. (med.) glaucoma Glauconie,Glauconite 7 8.f..(min.) glauconite Glaucope, s.m. (zool.) glaucopis, wattle-bird Glaucus, 8.m. (mollusc) glaucus Glaude, s.m. adj. V. Claude Glauque, adj. glaucous; sea- s.m. (mollusc) glaucus Glaviau, 8.m. (rustic) V. Clavelée Glavict, s.m. (pop.) gob (spittle) Glaviotter, v.n. (pop.) to gob (spit) Glaviotteu-r, Se, s.m.f. (pop.) gobber (spitter) Glayeul, s.m. V. Glaieul [clod | Gièbe, sf. glebe ; earth; land; soil; ground; IGi-chome, Glécome, s.m. (bot.) ground-ivy fGléïitschia, s.m. (bot.) gleditschia, honey locust-tree, three-thorned acacia Giène, s.f. (anat.) glene; (nav.) coil; ( Jish.) fish- glaucomatous green, green; — | | cali t Gléner, v.a. (nav.) to coil (basket GLEN Glénoide, Glénoidal, e, adj. (anat.) glenoid, glenoidal; — s.f. glenoid cavity Glénoidien, ne, adj. (anat.) of a glenoid Glette, s.f. (metal.) litharge [cavity, cavity Gleucomètre, s.m. gleucometer, must-gauge Gleucométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Gliadine, s.f. (chem.) gliadine Gline, s.f. covered fish-basket Glissade, s.f. slide, sliding; slip, slipping; (dan- cing) glissade. Faire wne —, to have a slide; Glissage, s.m. sliding down [to make a slip Glissant, e, part. adj. slipping, sliding, &c. (V. Glisser); slippery; dangerous; ticklish, delicate, tender; uncertain Glissé, s.m. (in dancing) glisse Glissement, s.m. slipping, sliding Glisser, v.n.a. to slip; to slide; to glide; to glance off ; to make little impression ; to slur, to touch, to glance; to pass (over) ; to slip in; to slide in; to foist; to insinuate; to edge in; to introduce; to whisper Se —, v.r. to slip; to glide; to insinuate or introduce oneself; to creep (in, into), to steal, to Glisseu-r, se, s.m.f. (pers.) slider [find its way _Glissière, s.f. (tech.) slide, groove Glissoir, s.m. slider; slide Glissoire, s.f. slide Globe, s.m. globe; orb; ball; glass shade, shade; tut. — de feu, fire-ball Globeu-x, se, adj. globous, round [bodily Globo (In), adv. (Latin) in a mass, in the lump, Globulaire, adj. globular; — s.f. (bot.) globu- Globule, s.m. globule ; air-hole [laria, madwort Globuleu-x, se, adj. globulous, globular Globuline, s.f. globuline Gloire, s.f. glory; fame; homage; vanity; pride; boast, boasting; halo of glory; (in fire- works) sun. Mettre sa — à, to glory in. Se faire — de, to glory in, to boast of, to make it o.’8 boast [coffee Gloria, s.m. (fam.) coffee with brandy, burnt Gloriette, s.f. pavilion; summer-house, alcove Glorieusement, adv. gloriously ; honourably Glorieu-x, se, adj. s. glorious; honourable; glorified, blessed; proud; boastful, vain, vain- glorious, conceited; vain or conceited person, Glorifiable, adj. glorifiable [boaster, bragyart Glorifiant, e, part. adj. glorifying; (pop.) honourable Glorification, s.f. glorification; glory Glorifier, v.a. to glorify; to honour Se —, v.r. to glory (in); to boast (of), to be proud (of), to pride or plume oneself (upon) Gloriole, s.f. vainglory, vanity Glose, s.f. gloss, comment; carping, reflection ; criticism; parody Gloser, v.a.n. to gloss, to comment; to carp at, to criticize, to censure, to find fault with Gloseu-r, se, s.m.f. carper, criticizer, censurer, fault-finder Glossaire, s.m. glossary ; vocabulary Glossalgie, s,f. (med.) glossalgia, glossalgy Glossanthrax, s.m. (med., vet.) glossanthrax, carbuncle of the tongue , Glossateur, s.m. glossator, glosser, glossarist Glossien, ne, Glossique, adj. of the tongue Glossite, s.f. (med.) glossitis Glosso, (in compounds) glosso-... Glossocèle, s.f. (med.} glossocele Glossographe, s.m. glossographer Glossograph-ie, -ique. V. page 8, §1 Glossolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Glossologue, s.m. glossologist Glossopétre, s.m. (fossil) glossopetra Glossotomie, s.f. (surg.) glossotomy Glotte, s.f. (anat.) glottis Glottique, adj. (anat.) glottic, glottal Glottite, s.f. (med.) glottitis Glougloter, v.n. (of turkeys) V. Glouglouter Glouglou, s.m. gurgling, gurgle; (of turkeys) gobble {gobble ; (pop.) to drink, to swig Glouglouter, v.n. to gurgle; lof turkeys) to 276 GOBE' Gloume, sf. V. Glume : Gloussement, s.m. clucking, chucking, chuel ling, cluck, chuck, chuckle Glousser, v.n. to cluck, to chuck, to chuckle Glouteron, s.m. (bot.) burdock, bur Glouton, ne, adj. s.m.f. gluttonous, ravenou . greedy; glutton; — s.m. (zool.) wolverine, wo verene, glutton [ly, greedil Gloutonnement, adv. gluttonously, ravenou Gloutonnerie, s.f. gluttony, greediness Glu, s.f. birdlime, lime; (bot., nav.) glue Gluant, e, adj. limy; slimy, clammy, sticky tenacious; (bot.) glutinous Gluau, s.m. lime-twig Glucose, s.f. (chem.) glucose, glycose Gluer, v.a. to lime; to make sticky Glui, s.m. rye-straw Glumacé, e, adj. (bot.) glumaceous Glume, s.f. (bot.) glume, boll, husk, chaff Gluten, s.m. gluten (tiv Glutinant, e, Glutinati-f, ve, adj. glutin: Glutination, s.f. glutination Glutine, s.f. (chem.) glutine [sticky, adhesiv Glutineu-x, se, adj. glutinous, viscous, visei Glutinosité, s.f. glutinosity, glutinousness Glycérie, s.f. (bot.) glyceria, manna-grass Glycérine, s.f. (chem.) glycerine [glyceri Glycérinien, ne, Glycérique, adj. (chem Glycine, s.f. (chem., bot.) glycine Glycol, s.m. (chem.) glycol Glyconien, ne, Glyconique, adj. (ancie vers.) glyconian, glyconic à Glycose, s.f. (chem.) glycose, glucose Glycosurie, s.f. (med.) glycosuria, diabetes Glyphe, s.m. (arch.) glyph Glyptique, sf. glyptics | Glypto-graphie, -logie, &c. V. page 3, §1 Gmelin, s.m., Gmelinie, s.f. (bot.) gmelin goombar, koombar +Gnangnan, adj. ( fam.) effeminate, indolen sluggish, lazy, spiritless, fainthearted ; — s.m, Gneiss, s.m. (min.) gneiss [ditto persc Gnet, s.m. (bot.) joint-fir +Gniaf, s.m. (pop.) V. Savetier +Gniaffer, v.a. (pop.) V. Saveter +Gniangnian, adj.s. V. Gnangnan | +Gniff, adj. (pop., of wine) clear, bright +Gniole, Gnole, s.f. (pop., old) V. Torgnole +Gnognote, sf. (pop.) trash, rubbish, sm Gnome, s.m. gnome [beer, duffe Gnomide, s.f. gnome Gnomique, adj. gnomic, gnomical | Gnomon, s.m. gnomon [s.f. gnomonics, dialli Gnomonique, adj. gnomonic, gnomonical; | Gnomoniste, s.m. gnomonist +Gnon, s.m. (pop.) V. Torgnole Gnost-icisme, -ique. V. page 3,§1 [hor Gnou, s.m. (zool.) gnu, antelope gnu, He Go (Tout de), adv. freely, easily, of itself, wit: out difficulty, without ceremony 4 +Goailler, &c. (old spelling) V. Gouailler | Gobe, s.f. poison-ball (for noxious animals, dog: fattening-ball, cob ( for poultry) ; (vet.) wool-bi (in sheep); — s.m.f. (in compounds, from Go “to swallow,” &c.) person or animal that swe lows, swallower (V. Gobe-mouches, &c.) | Gobelet, s.m. goblet; cup, juggler’s cup | thimble ; (of palaces, obsolete) ewry. Jouer h —s, to thimble-rig. Joueur de —s, thimb. rigger. Tours de —s, thimble-rigs, thimb. rigging Gobeléterie, Gobeletterie, s.f. goblet a) drinking-glass manufactory or trade; goble cups, table-glass [mak Gobeletier, sm. goblet and drinking-glé Gobelin, s.m. goblin; —s, pl. goblins; Gobeli (manufactory of tapestry in Paris) Gobeloter, ».n. to tipple Gobeloterie, s.f. tippling Gobeloteu-r, se, s.m.f. tippler Gobe-moucherie, s.f. gullibility, spooniness; trifling i} stupidi) | D li GOBE fobe-moucherons, s.m. (bird) gnat-snapper obe-mouches, s.m. (bird) fly-catcher ; (plant) catchfly, fly-trap; (pers.) gull, ninny, spoony; trifler ober, v.a.to gobble up, to gorge, to gulp down, to swallow down, to swallow; to believe easily or foolishly; to snap; to catch; to nab; to endure, to put up with, to pocket. — le morceau, to swallow the bait, to be caught or taken in. — des mouches or du vent, to trifle o.’s time away, to waste o.’s time [admire oneself Se —,v.r. to be gobbled or &c.; (pop.) to oberge, s.f. cross-bar (of à bedstead), lath; veneering-stick; large species of cod-fish oberger, v.a. to entertain, to treat; to in- dulge, to coddle Se —, v.r. to take 0.’s ease, to indulge one- self, to coddle oneself; to feast, to live well; to amuse or enjoy oneself; (obsolete) to make fun or game (of) obet, s.m. gobbet, mouthful; joint of meat, joint, piece; credulous person, gull; (pop.) scamp; gobet (kind of cherry). Prendre au —, obetage, s.m. (mas.) pointing, stopping [tonab obeter, v.a. (mas.) to point, to stop Dbetis, s.m. (mas.) pointing, rough-cast obeu-r, se, s.m.f. swallower, gobbler, gulper, eater; simpleton, gull; (local) porter. — de mouches, (bird) fly-catcher obichonnade, s.f. (pop.) V. Ripaille >bichonner, v.n. (p0p.) V. Riboter >bichonneur, s.m. (pop.) V. Riboteur bie, s.m. (fish) goby rObillard, s.m. stave-wood rObille, s.f. (mach.) ball bin, s.m. (pop.) hunchback; odd fellow Jdage, s.m. puckering, pucker, puckers, creas- ng, crease, creases rodaille, s.f. feasting, feast, guttling, guzz- ing, carousal, blow-out; good cheer, extrava- gant living; toping; bad wine [feast rodailler, v.n. to tope, to carouse, to riot, to rodailleu-r,se, s.m.f.toper, carouser, boozer dan, s.m. (pop.) dodge, trick, snare, fib, flam, ham, shift dancer, v.n. (pop.) to be caught or taken in ddam, Goddem, s.m. (pop.) Englishman delureau, s.m. fop, coxcomb, spark denot,s.m. puppet, juggler’s puppet, Jack in he’box ; (pers.) scrubby fellow, runt, ill-shaped der, v.n. to crease, to pucker [dwarf, Punch det, s.m. cup; bucket; bowl (of a tobacco- pe) ; crease, pucker . idiche,Godichon, ne, adj. s.m.f. awkward, lumsy, gawky ; spoony; silly, foolish, simple ; imid, nervous; ditto person, spoony, silly, tupid, simpleton, ninny, booby Odille, s.f. (nav.) scull [merry, to be pleased Odiller, v.n. (nav.) to scull; (pop.) to make Odilleur, s.m. (nav.) sculler [pie diveau, s.m. (old) veal-forcemeat, forcemeat- dron, s.m. godroon ; (obsolete) gauffer, round lait [fering, round plaiting dronnage, s.m. godrooning; (obsolete) gauf- dronner, v.a.to godroon; (old) to gauffer, ) plait round dronneu-r, se, s.m.f. godrooner dronnoir, s.m. hollow punch dure, s.f. V. Godage _ [gomaster, &c.) land, s.m. (large) gull, sea-gull (wagel, bur- èlette,s.f. (nav.) schooner ; (bird) sea-swallow èmon, s.m. (local) sea-weed, sea-ware, sea- rags, Sea-wrack, wrack ét-ie, -ique. V. page 3, §1 : ffe, adj. (old) ill-shaped, awkward, churlish °gaille, s.f. merry-making, feast, good liv- 8; Over-eating, over-drinking 60, s.m. simpleton, gull, gudgeon. A —, in over, in abundance, in plenty, plentifully, as uch as one likes, freely Buenard, €, adj. jeering, bantering, chaff- 185 — s.m.f. jeerer, banterer, chaffer i 277 GORE Goguenarder, v.n. to jeer, to banter, to chaff; to joke, to crack jokes Goguenarderie, s.f. jeering, jeer, bantering, banter, chaffing, chaff; joking, joke, jokes Goguenot, s.m. (mil.) can; urinal, privy Goguette, s.f. singing-society (meeting in a public-house), free and easy party; merry song ; merry talk or saying or story or thing; mirth, merry mood [member of a singing-society Goguettier, s.m. singer of merry songs; Goinfrade, s.f. guttling, blow-out [greedy-put Goinfre, sm. gormandizer, guttler, glutton, Goinfrer, v.n. to gormandize, to guttle; to stuff, to cram [tling, stuffing, biow-out Goinfrerie, s.f. gormandizing, gluttony; gut- Goiran, s.m. V. Bondrée Goitre, s.m. (med.) goitre, bronchocele, Derby- shire neck, wen (on the neck); (bot.) struma Goitreu-x, se, adj.s. goitrous, goitrous person Golfe, s.m. gulf; bay; frith, firth [beetle Goliath, sm. Goliath, giant ; (zool.) Goliath- Gomariste,s.m. (eccl. hist.) Gomarite, Gomarist Gomart, s.m. V. Gommart Gombaut, Gombo, s.m. gombo (plant, fruit) Gommage, s.m. gumming Gommart, s.m. (bot.\ bursera Gommate, s.m. (chim.) gummate Gomme, s.f. gum; indiarubber; (hort.) gum- ming (disease). — élastique, indiarubber. — gutte, gamboge Gomme, e, part. adj. gummed, gumray Gommement, s.m. gumming Gommier, v.a. to gum; to mix with gum Se —,, v.r. to be gummed or &e. Gommeu-x, se, adj. gummous, gummy Gommier, s.m. (bot.) gum-tree : Gommifère, adj. gummiterous Gommique, adj. (chem.) gummic [resinous Gommo-résineu-x, se, adj. (chem.) gummo- Gomorrhéen, ne, adj. s. Gomorrhean Gomphose, s.f. (anat.) gomphosis Gomphréne, s/f. (bot.) V. Amarantine Gonagre, s.f. (med. ) gonagra, gout in the knee; — adj. affected with ditto Gonalgie, s.f. (med.) gonalgia, pain in the knee Gond, s.m. hinge. Hors des —s, off the hinges, unhinged; exasperated, beside oneself, out of os senses; out of sorts. Faire sortir (or Mettre) hors des —s, to unhinge ; to exasperate ; Gonder, v.a. to hinge [to put out of-sorts Gondolage, sm. (tech.) warping, swelling, bulging ; (nav.) sheering round Gondole, sf. gondola; car (of a balloon); drinking-cup; (med.) eye-bath, eye-glass; stage- carriage; gondola-chair; gutter, trench Gondolé, e, part. adj. warped, &c. (V. Gon- doler); (nav.) round-sheered Gondoler, v.n. (tech.) to warp, to swell, to bulge ; (nav.) to sheer round Gondolier, s.m. gondolier Gonfalon, Gonfanon, s.m. gonfalon Gonfalonier, s.m. gonfalonier Gonflement, s.m. swelling; swelling out; in- flation ; distension ; increase; tumidness; wind Gonfler, v.a.n., Se —, v.r. to swell; to swell out; to make ... swell; to puff; to puff up; to inflate; to distend ; to increase Gong, s.m. (mus. instr.) gong Gongonner, v.n. ( fam.) to crease, to pucker Gonin, sm. Maitré —, (pop.) artful dodger, knave, rogue, rascal Goniomètre, s.m. goniometer Goniométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Gonne, s.f. barrel, cask, last; tar-barrel Gonnelle, s.f. V. Gunnel Gonocéle, s.f. (med.) gonocele Gonorrhée, s.f. (med.) gonorrhea Gonorrhéique, adj. (med.) gonorrheal Gord, s.m. fishing-weir, bow-net Gordie, s.f. (zool.) hair-worm, hair-eel Gordien, ne, adj. Gordian Gore, s.f. (obsolete) sow GORE Goret, s.m. little pig, pig; dirty fellow; (shoe- maker’s, hatter’s) foreman ; (nav.) hog Goreter, v.a. (nav.) to hog Gorge, s.f. throat ; breast, bosom ; neck; gullet ; orifice, aperture, mouth; pass, strait, defile ; (fort., arch.) gorge ; (of a chimney) throat; (of a pulley, of a wheel) groove; (of a wall-map, &C.) ledge; (obsolete form of ‘“‘courge”) yoke. — chaude, ( falc.) hawk’s fee ; (fig.) mouthful, good meal; fun, good laugh. — -de-pigeon, adj. shot-coloured, shot, columbine; s.m. shot- colour, dove-colour. 4 — déployée, V. Déployé. Mal de —,sore throat. Avoir mal à la —, to have a sore throat. Faire des —s chaudes de, faire — chaude de, to laugh or chuckle at, to make fun of, to have a good laugh over, to be much amused with or overjoyed at. Rendre —, to disgorge, to vomit Gorgée, s.f. draught, mouthful, gulp, sip Gorger, v.a. to gorge, to glut, to cram, to fill; Gorgeret, s.m. (surg.) gorget {to swell Gorgerette, s.f. gorget (lady’s ruff); (child’s) cap-string ; (bird) blackcap Gorgerin, s.m. gorget (of armour), neck-piece ; (dog’s) strong collar, collar with spikes; (arch.) Gorget, s.m. (carp.) moulding-plane [gorgerin +Gorgniat, s.m. (pop.) pig, dirty fellow Gorgone, s.f. (myth.) Gorgon ; (zool.) gorgonia +Gorille, s.m. (zool.) gorilla Gosier, s.m. throat; gullet; voice Gossampin, s.m. (bot.) silk-cotton tree Gosse, s.f. (fam.) bad joke; fib, sham, flam, story, bouncer, humbug, hoax Gosser, v.a.n., Se —, v.r. to jeer, to banter, to chaff, to joke, to jest, to make game or fun (of); | to tell stories, to fib, to humbug, to hoax Gosserie, s.f. jeering, banter, chaff; story, fib, flam, humbugging, humbug, hoax Gosseu-r, se, s.m.f. jeerer, banterer, chaffer ; story-teller, bouncer, humbug; — adj. jeering, bantering, chaffing; fibbing, bouncing, hum- Gossypine, s.f. (chem.) gossypine [bugging Goth, s.m. Goth; barbarian Gothicité, sf. gothicism : Gothique, adj. s. Gothic; old-fashioned, anti- quated, old; barbarian, savage; black (letter); old English, black letter; Elizabethan type Gothon, Goton, s./. slattern, slut ; wench Gouache, s.f. body-colour, body-colours ; body- colour painting or drawing Gonacher, v.a.n. to paint in body-colour Gouachiste, s.m.f. body-colour painter +Gouailler, v.a.n. (fam.) to jeer, to chaff, to humbug +Gouaillerie, s.f. ( fam.) jeering, chaffing, chaff +Gouailleu-r, se, s.m.f. ( fam.) jeerer, chaffer ; — adj. jeering, chaffing [ballad-singer, singer Gouaieu-r, se, s.m.f. (pop.) street-singer, Gouape, &c. V. Gouépe, &c. tGoudille, &. V. Godille, &c. Goudran, s.m. (mil.) dipped bavin [tar, gas-tar Goudron,s.m. tar. — minéral, mineral tar ; coal- Goudronnage, s.m. tarring; dipping (of bot- Goudronnaire, adj. tarry [tles) Goudronné, e, part. adj. tarred. Hau —e, tar-water. Toile —e, tarpaulin Goudronner, v.a. to tar; to dip (bottles) Goudronnerie, s.f tar-works Goudronneur, s.m. tarrer Goudronneu-x, se, adj. tarry Gouépe, Goueppe, s.f. (pop.) idling, loafing, hulking ; idler, lazy brute, loafer, hulker Gouéper, Gouepper, v.n. (pop.) to idle, to loaf, to hulk Gouépeu-r, Goueppeu-r, se, s.m.f. idler, lazy brute, loafer, hulker; — adj. idling, lazy, loafing, hulking [pint, wake-robin Gouet, s.m. hedging-bill; (bot.) arum, cuckoo- Gouffre, s.m. gulf, abyss, pit; whirlpool Gouge, s.f. gouge; (pop.) bad woman Gouger, v.a. to gouge Gougette, s.f. small gouge 278 GOUR +Gouille, s.f. throwing for a scramble; scran Gouin, s.m. slovenly sailor [b Gouine, s.f. trull, wench y Goujat, s.m. hodman; (mil) servant, scrul (nav., — de vaisseau) powder-monkey; ( fig dirty or vulgar fellow; snob; blackguarc bungler, botcher Goujon, s.m. gudgeon; iron pin. Avaler le- to swallow the bait, to fall into the snare; { make a bad spec; to kick the bucket | Goujonner, v.a. to gudgeon; to pin Goujonnier, s.m. gudgeon-net (ruffe, rv Goujonniére, s.f. adj. Perche —, (fish) pop Goulard (Eau de), s.f. Goulard lotion or wat; Goule, s.f. (pop.) mouth; gullet, stomach, gut eating and drinking, stuffing; (elf) ghoul Goulée, s.f. (pop.) mouthful, gulp; feed, grul Goulet, s.m. narrow entrance, inlet, mout Goulette, s.f. V. Goulotte [pass, net Gouliafre, s.m.f. (pop.) V. Goinfre; — a Goulique, adj. ghoulish (gluttonous, gree Goulot, s.m. (of a bottle, &c.) neck; (po mouth, mug. Arroser au —, (hort.) to use) water-pot without the rose [can Goulotte, s.f. water-channel, gullet, gutte Goulu, e, adj. s. gluttonous, greedy; gluttc gobbler, cormorant | Goulument, adv. gluttonously, greedily | Goum, s.m. (Arabian mil. term) contingent | +Goupille, s.f. (tech.) pin [Alger +Goupiller, v.a. to pin | +Goupilion, s.m.holy-water sprinkler; sprit ling-brush ; bottle-brush +Goupilionner, v.a. to sprinkle with hi water; to sprinkle; to clean with a brush © Gour, s.m. pool, puddle ; (zool.) gaur, gour Goura, s.m. (zool.) goura, crested pigeon, V: toria pigeon [gourai Gourami, Gouramy, s.m. (fish) goran, Gourbet, s.m. (local) sand-reed Gourbi, Gourbil, s.m. (Arabian) hut or vill Gourd, e, adj. benumbed; (of corn) growy | Gourde, sf. pilgrim’s bottle, gourd; wicr bottle, flask; (bot.) gourd; (coin) gourde, gou; (obsolete) bump; swelling | Gourdin, s.m. cudgel, club Gourdiner, v.a. to cudgel Goure, sf. adulterated drug; (pop.) take, flam, sham, hoax, duffer, cheat Gourer, v.a. to adulterate (drugs); (pop.)) take in, to hoax, te cheat | Goureu-r, se, s.m.f. adulterator of dru} (pop.) trickster, duffer, cheat | Gourgalle, s.m. V. Poupart | Gourgandine, s.f. woman or girl of the to’, street-walker, wench [knock about in bad plas Gourgandiner, v.n. to lead a dissolute lifeo Gourgane, s.f. (bot.) Mazagan bean; —8y!. (pop.) beans, lentils, &c., pulse = | Gourgouran, s.m. Indian silk | Gourmade, s.f. cuff, fisticuff, punch, blow! Gourmand, e, adj. gluttonous, greedy; f of good living, epicurean ; dainty ; (hort., i parasitic, useless, troublesome, exhaustive | s.m.f. gormand, gourmand, gormandizer, gi ton, greedy fellow or thing ; epicure, gastro) mist, good liver | Gourmander, v.a. to scold, to chide, to®- prove, to rebuke, to snub, to taunt; to oct te accuse ; to check, to curb; (obsolete) to c|: lenge; to command; (hort.) to prune (tré; (of trees themselves) to injure (other trees) ; (ct obsolete) to lard, to stuff, to season, to garn!; — v.n. to gormandize | Gourmandise, sf. gormandizing, glutti, greediness ; daintiness ; (hort.) parasiticaln®, parasitism ! &Gourme,s.f.(vet.) strangles ; (of children) tea ing eruptions, ill humours; (obsolete) stiffns, _affected gravity, solemnity. Jeter sa —, to lye ditto (as above), to throw off o,’s ill humo’si (fig.) to sow 0.’8 wild oats +140 L GOUR ourmé,e, part. adj. curbed, &c. (V.Gourmer); stiff, formal, affectedly grave, solemn ‘ourmer, v.a. to curb (horses) ; to cuff, to punch, to box, to pommel, to beat ; (obsolete) to stiffen ourmet, s.m. judge of wines and good living; good liver, epicure ; (obsolete) wine-taster ; — adj. fond of good living, epicurean ourmette, s.f. (rid.) curb, curb-chain ournable, s.m. (nav.) trenail, treenail ournabler, v.a. (nav.) to trenail [young thief ouspin, s.m. (pop.) cad, rough, tramp, cadger, ouspiner, v.n. (pop.) to be on the tramp, to loaf, to hulk oussant, Goussaud, Goussaut, e, adj. s. thickset, stubby ; ditto horse or mare or dog, &c. ousse, s.f. pod, husk, shell, cod; (of garlic) clove; —s, pl. pods, &c.; (arch.) honeysuckle ousset, s.m. fob; pocket; gusset; arm-pit; smell from ditto ; (obsolete, fig.) purse ; (carp.) bracket, brace; (nav.) helm-port. Vider wn —, (obsolete) to pick a pocket oft, s.m. taste ; palate ; relish ; savour ; fla- vour; smell; inclination, fancy, liking; style ; manner. De haut —, rich, high-seasoned, high- flavoured, high-tasted. Trouver à son —, to like, to approve of, to be pleased with, to relish, to be partial to [ing) V. Goûter, s.m. oûté, part. of Goûter, v.a.n.; — 8.m. (old spell- ofiter, s.m. (a light meal that used to be taken, like ‘tea’ in England, between dinner and sup- per) ; (obsolete or local) luncheon,lunch; collation dftter, v.a.n. to taste; to smell; to relish; to enjoy ; to like; to approve of, to approve; to appreciate; to delight in; to try; to have a iaste (of); to eat something ; (obsolete or local) 0 lunch, to take a luncheon [each other | Se —, v.r. to be tasted or &c.; to like or &c. puttant, e, adj. dripping; dropping; draining putte, sf. drop; drip; dram, drink, tipple, ‘iquor, creature; small quantity, jot; gout ; — ‘tdv. in the least, at all, anything. — militaire, sleet. — sciatique, sciatica, hip-gout. — sereine, gutta serena, drop serene. — de sang, drop of Mood ; (bot.) corn adonis, bird’s-eye, pheasant’s- tye. Petite —, little drop; liquor, creature. 3oire la —, to take a dram or a drop. Payer la > to stand something to drink. Ne voir —, vy voir —, not to see (or can’t see) at all or mything or one jot or bit; not to see (or can’t ee) through it mutté, e, adj. (her.) gutté, gutty rutteiette » &f. little drop jutteu-x, se, adj. s. gouty; gouty person muttiére, s.f. gutter: spout; roof, house-top; “oove; channel; (of carriages) cornice; (of on) fore-edge ; (anat.) groove ; (surg.) wire plint Wuvernable, adj. governable, manageable ouvernail, s.m. rudder, helm; (of a wind- ull) flier, fan, fan-tail [governorship ; tutorship tuvernance, s.f. governance, government, uvernant, s.m. governor, ruler [housekeeper uvernante, s.f. governor’s wife ; governess; uverne, s.f. guidance, direction, rule, govern- od (nav.) steering; sculling _ Uvernement, s.m. government; rule, sway; laänagement ; direction; care; keeping; com- land ; steering, steerage; governorship; gov- mor’s house, government-house uvernemental, e, adj. governmental ‘Uverner, v.a.n. to govern; to rule; to sway; » have great influence over; to manage; to ‘rect; to guide; to conduct; to regulate; to mtrol; to command; to husband; to take me of; to bring up, to educate, to rear, to feed; to rein up; (nav.) to steer; to answer 16 helm 18e —, v.r. to govern oneself ; to manage o.’s mm affairs ; to take care of oneself ; to behaye, |! conduct oneself ; to be governed or &c. 279 GRAD | Goyave, Gouyave, s.f. (bot.) guava Goyavier, Gouyavier, s.m. (bot.) guava-trey Graal, s.m. Grail, Graal, Gral, Greal (miraculous chalice) Grabat, s.m. pallet. Sur le —, very ill, laid up, bedridden, on a sick-bed; in great poverty, miserably poor Grabataire, adj. s.m.f. ill in bed, bedridden; ditto person, sick man or woman Grabeau, s.m.(com.) garbles, fragments, crumb- lings, siftings, dust, waste, refuse Grabelage, s.m. cleaning, sifting Grabeler, v.a. to clean, to sift Grabeleu-r, se, s.m.f. cleaner, sifter Grabuge, s.m. (pop.) squabble, squabbling, row, riot, kick-up, set-to AR CR AR AAAD Grâce, sf. grace; favour; pardon ; forgiveness ; mercy; indulgence; gracefulness ; charm ; thanks (to), owing (to); —s, pl. graces; Graces (in myth.); grace; favours; charms; thanks ; (game) graces, sticks and hoops; (after meals) grace. Bonne —, good grace; good air; genteel way; readiness; (tailor’s) wrapper; (of a bed) head-curtain. Action de —s, thanksgiving. L’an de —,the year of grace, in the year of our Lord. — à Dieu, V. Dieu. A la — de Dieu, to the mercy of God; (fam.) at random, at sixes and sevens, higgledy-piggledy; happen what may! De —! pray! I pray! I beg of you! I entreat you! for mercy’s sake, for good- ness sake. De bonne —, with a good grace ; gracefully; readily. De mauvaise —, with a bad grace; ungracefully; reluctantly, grudg- ingly. Par—,for mercy’s sake. Par — pour, out of favour to, for the sake of. Avoir or recevoir en —, to look upon ... mercifully or with an eye of favour. Demander —, to ask pardon ; to cry mercy; to crave quarter. De- mander or prier en —,to beg or ask as a favour, to entreat. Faire — a, to forgive, to pardon; to be indulgent to. Faire wne or la —,to doa or the favour. Faire — de, to forgive; to par- don; to excuse, to grant, to spare, to let off for, to dispense with. Rendre —s à, to thank, to give or return thanks. Rentrer en —, to be restored to favour. Rentrer dans les bonnes —s de, to regain the favour of Graciable, adj. (law) pardonable Gracier, v.a. (law) to pardon i erneur, s.m. governor; ruler; manager; | | 00 (Re 10n, sm. (tech.) pin, bolt [steersman ; tutor | Gracieusement, adv. graciously, kindly ; gracefully ; courteously : Gracieuser, v.a. to give marks of kindness td, to show kindness to, to treat kindly, to welcome; — v.n. to display o.’s graces Gracieuseté, sf. graciousness, kindness ; courtesy, civility; kind attention; gratuity, acknowledgment Gracieu-x, se, adj. gracious, kind ; obliging ; graceful ; pleasant, pleasing, agreeable ; cour- teous, civil; voluntary; — s.m. gracefulness ; graceful style; (pers.) gracioso (buffoon). A titre —, by mere favour, through mere kind- ness, merely to oblige [shrillness Gracilité, s.f. gracility, slenderness, slimness ; Graciole, s.f. graciole (kind of pear) Gracioso, s.m. (Spanish) gracioso (buffoon) Gradati-f, ve, adj. gradatory Gradation, s.f. gradation; degrees; climax. — descendante or inverse, anticlimax Grade, s.m. grade ; rank; degree; step; dignity ; title; post, situation ; position Grade, adj.m. (mil.) having an inferior rank; — 8.m. non-commissioned officer Grader, v.a. to confer rank on Gradin, s.m. bench or form or seat (in tiers), gradin; step; shelf. Sur les —s, (fig.) at col- Gradine, Sf: gradine (chisel) [lege, at school Gradualité, s.f. graduality Graduateur, s.m. graduator Graduation, s.f. graduation ; drying-house Gradué, e, part. adj. graduated; progressive; gradual; — s.m.f. graduate GRAD 280 GRAN Graduel, le, adj. gradual; — s.m. (Cath. rel.) | gradual, graduale; choir-book Graduellement, adv. gradually Graduer, v.a. to graduate; to raise, to increase Gradus, s.m. gradus (dictionary) +Graffigner, v.a.n. (pop.) to grab; to scratch Graffin, s.m. (pop.) rag-picker Grafitto (pl. Grafitti), s.m. grafitto, graffito TGraille, s.f. (pop.) crow [(pl. —i) +Graillement, s.m. hoarseness, huskiness, hoarse or husky voice, hoarse sound +Grailler, v.n. V. Forhuer +Graillon, s.m. burnt fat or grease, burnt meat; broken meat, broken victuals, scraps, remnants; marble-chippings; gob (spittle); — s.f., Marie —, slattern, slut, drab, mopsey +Graillonner, v.n. to burn; (pers.) to hawk up phlegm, to hawk, to gob +Graillonneu-r, se, s.m.f. gobber; dealer in broken victuals; bad cook Grain, s.m. grain; seed; corn; berry; bead; bullion (of epaulets); jot, bit, particle, spark ; drop; touch; squall, gust of wind; black cloud ; shower; (slang) half-franc piece (5d.), tanner. — de beauté, mole. — de gréle, hailstone. — d'orge, barley-corn. — de raisin, grape. — de petite vérole, pock-mark. Gros —s, gros —, coarse grain, large berries, large beads, large bullion, &c.; (silk) gros grain; (agr.) wheat and rye. Menus —s, barley, oats, and peas, spring- corn. Petit —, orange berries; oil of ditto. A gros —s, with coarse grain, coarse-grained ; &c. (V. Gros —s); (of Catholics) lax. A or De — d'orge, — d'orge, nappy. Avoir un — (de folie), to be a little crack-brained. Htre dans le —, (fig., pop.) to be on the road to fortune Grainage, s.m. granulating, &c. (V. Grenage) ; production of silk-worms’ eggs. — domestique, ditto on a small scale. — industriel, ditto on +Grainaille, sf. V. Grenaille [a large scale Grainaison, sf. V. Grenaison Grainasse, 5.f. (nav.) light squall Graine, s.f. seed; grain; berry; (of silk-worms) eggs, seed; (pers.) set, lot. — de niais, bait for fools, fool-trap. Monter en —, to run to seed; to be growing an old niaid Grainer, v.a.n. V. Grener Graineterie, s.f. seed-trade; corn-chandlery Graineti-er, ère, s.m.f. seed-merchant, seeds- man, seedswoman; corn-chandler Grainetis, Graineur, &c. V. Grènetis, Greneur, &c. [collection of seeds Graini-er, ère, s.m.f. V. Grainetier ; — s.m. Grainoir, s.m. V. Grenoir Graissage, s.m. greasing; grease Graisse, s.f. fat; fatness; grease; dripping; tallow; (of wine, &c.) ropiness; (slang) rhino; —s, pl. kitchen-stuff, kitchen-fat. — de bou- cherie, rough fat. — de cuisine, kitchen stuff, kitchen-fat. — de roti, dripping. Tourner a la —, (of wine, &c.) to become (or get) ropy, to get thick Graisser, v.a. to grease; to make greasy; to oil; to dirty ; — v.n. (of wine, &c.) to become (or get) ropy, to get thick. — les bottes a, to drub; to flatter, to coax, to wheedle. — ses bottes, to prepare for a journey or for departure, to pack up; to be (or get) ready to go to o.’s long home. — la patte à, to fee, to bribe, to tip. — la mar- mite, to keep the pot boiling. — le marteau, to fee or bribe or tip the door-keeper or porter Graisserie, s.f. grease-trade or shop; grease Graisset, s.m. (zool.) V. Rainette Graisseu-r, se, s.m.f. greaser ; — adj. greasing Graisseu-x, se, adj. greasy; fatty Graissi-er, ère, s.m.f. grease-merchant or Graissoir, s.m. greasing-cloth {dealer Gralle, s.m. V. Echassier Gramen, s.m. grass Grammaire, s.f. grammar tt Grammairien, ne, s.m.f. grammarian | Grammatical, e, adj. grammatical | Grammaticalement, adv. grammatically _ Grammat-iste, -ologie, -ologique. } page 3, § 1 | Gramme, sm. gramme (French measure ¢ weight; weighing over 15 grains troy English 500 grammes make a modern French pound; i grammes is the legal weight of a frane-piece) Granaire, adj. (zool.) grain-eating, corn-eatin| Grand, e, adj. great; large; big; tall; growr| up; old; long; extensive; vast; high; broad wide; open; deep; full; hard; strong; loué heavy; grand; noble; stately, majestic greater; major; superior; chief, principa main, head; capital; general; important heroic (verses); much; many; very; — 81 greatness, nobleness, grandeur, sublime, sul limity; great things, great; great or high pe: sonage, great lord, great man (in mere title nobleman; grandee; (at school) big boy, pup) of the upper forms; —s, s.m.pl. great or hig people, great folks, great, high; grandee grandesse; grown-up people; (at school) bi boys. Un — homme, a great man. Un homn —, a tall man. Un — homme pale, un homme — | pale, a tall pale man. De —s jeunes gens, grow) up young men. En —, on a large scale; larg) ly; at full length, of full size, full-sized; ? great style; nobly, grandly. Grand-amira &c., V. Amiral, &c. Grand-auménier, 5 grand-almoner. Grand’chose (Pas), Chose. Grand-cordon, s.m. Grand-Cordoi broad ribbon. Grand@’croix, sf. Gran) Cross ; s.m. Knight Grand-Cross, Grand-Cro} Grand-duc, s.m. grand-duke ; (bird) great hor owl, eagle owl. Grand-ducal, e, adj. gran, ducal. Grand-duché, s.m. grand-duch Grande - duchesse, s. f. grand - duchei Grand’garde, s.f. (mil.) grand-guard, ma guard, outpost; (of fire-brigade) watchme Grand’maman, s.f. grandmamma. Gran mère, s.f. grandmotner ; (of animals) granda Grand-oncle, s.m. great-uncle. Graï ouvert (Tout), wide open. Grand’pei! (A), adv. V. Peine. Grand-pére, s.m. grat father, grandsire. Grand’tante, s.f. gre aunt. Grandevizir, s.m. grand-vizier. Gran vizirat, s.m. grand-viziership. [Grand-chem -livre, -maitre, &c., &c., V. Chemin, Livi) Maitre, &c., &c.] | Grande, s.f. (at school) big girl; (in Spain) tit? lady ; (obsolete) great style, grand fashion. | la —, (obsolete) in great style, grandly, like Grandelet, te, adj. pretty tall, tallish [prix Grandement, adv. greatly, much, very mus extremely ; largely, vastly; highly; hig grandly, nobly, handsomely [di Grandesse, s.f. grandeeship; grandesse, gr: Grandeur, s.f. greatness; largeness; Si; bulk; magnitude; extent; length; tallne; height; dignity; grandeur; great person, h} personage; (titles) grace, lordship, highne. — naturelle, de — naturelle, life-size | Grandiose, adj. grand; — s.m. grandeur | Grandir, v.n. to grow tall, to get high, to gi’ in height, to grow up, to grow; to increase ? spring up; to rise ; to become great or great; to flourish ; — v.a. to make taller; to length); to make great or greater; to raise; to magn 5 to increase; to give importance to; to m? (one) appear taller or greater | Se —, v.r. to make oneself taller or app? taller, to become or grow taller; to becce greater, to make itself greater, to raise Ones; to rise, to grow; to make oneself appear gre:t Grandissement, s.m. growth, increase, Grandissime, adj. very great {magnify Grandoul, s.m. (local) sand-grouse 3 Graminé, e, adj. gramineous; — s.f. grass, gramineous plant; —s, s.f.pl. grasses, grass- Graminivore, adj. graminivorous [tribe Grange, s.f. barn {of half the prc le Grangeage, s.m. farming where rent consis GRAN 281 GRAV rangée, s.f. barnful [produce as his rent flank; (zool.) V. Rainette; — s,f. (bot.) but- rang-er, ère, s.m.f.farmer who giveshalf the | terwort ; (bird) garganey [cism rangerie, s.f. tenancy or farm the rent of | Grasseyement, s.m. burring, bur, burr, rota- which consists of half the produce ranifére, adj. (bot.) graniferous raniforme, adj. graniform ranilite, s.f. fine-grained granite ranit, s.m. granite; (conf.) kind of ice ranitelle, adj. granitoid; — s.m. granitel ranitellé, e, adj. granit-like raniter, v.a. to grain (paint) granit-like raniteu-x, se, adj. granitous ranitin, s.m., Granitine, s.f. granitine ranitique, adj. granitic ranitoide, adj. granitoid ranivore, adj. granivorous; —s, 3.m.pl. Grasseyer, v.n. to speak thick, to bur, to burr Grasseyeu-r, se, s.m.f. burrer +Grassouillet, te, adj. plump, fatty Grat, s.m. place scratched by fowls Grateron, s.m. (bot.) goose-grass, scratch-weed, Gratgal, s.m. (bot.) gratgal [cleavers Graticuiaire, adj. in or by squares | Graticulation, s.f. (draw., engr., paint.) grati- | culation, squaring | Graticule, s.f. (draw., engr., paint.) graticule Graticuler, v.a.n. (draw., engr., paint.) to gra- | ticulate, to square | Gratification, s.f. gratuity, present ranulage, s.m. granulation [granivoræ | Gratifier, v.a. to favour, to oblige, to confer, ranulaire, adj. granular ranulation, s,f. granulation ranule, s.m.-granule ranuler, v.a., So —, v.r. to granulate ranuleu-x, se, adj. granulous, granular ranuliforme, adj. granuliform ranulosité, s.f. granulosity [Granvillo ranvillais, e, adj.s. of Granville, native of raph-ique, -iquement. V. page 3, § 1 raphite, s.m. (min.) graphite raphiteu-x, se, Graphitique, adj. graph- rapholithe, s.m. (min.) grapholite [itic raphomètre, s.m. graphometer raphométrique, adj. graphometric raphoscope, s.m. graphoscope raphotype, s.m. graphotype irapignan, s.m. (disparagingly) attorney rapin, s.m. V. Grappin fappe, s.f. bunch ; cluster ; (artil.) grape-shot; vet., tumour) grape; (of horse-shoes) calkin. — le raisin, bunch of grapes; (artil.) grape-shot ‘appeler, v.a. to bunch, to cluster Irappillage, s.m. gleaning; small picking, | ickings, pilfering, plunder frappiller, v.a.n. to glean; to pick, to pick ip, to scrape up; to pilfer [pilferer Tappilleu-r, se, s.m.f. grape-gleaner ; æTappillon, s.m. cluster or small bunch of frapes ‘appin, sm. grapnel, grappling, grapple, rappling-iron, hook; toasting-fork ; (pop.) lutches, clutch. — d’abordage, fire-grappling. =à rôtir, toasting-fork. Mettre or poser le — ur, (fig.) to hook, to clutch, to grab, to nab, to atch or lay hold of, to lay o.’3 hand upon lappiner, v.a. (nav.) to grapple; (pop.) to ook, to nab; to gather @ppu, €, adj. loaded with bunches or with aptolithe, s.m. (fossil) graptolite [grapes as, se, adj. fat; plump; fatted; greasy; vaxy; rich; fertile; thick; slippery; heavy; | tade with meat; dressed in meat-gravy ; neat; shrove; obscene, broad, smutty ; (of "ine, brandy, beer) ropy; (print.) thick-faced ; »f weather) hazy ; (of coughs) mucous, humid; - adverb. thick; much. Jour —, flesh-day. 8 jours —, Shrovetide; flesh-days. Potage | + 80upe —se, meat-soup AS, sm. fat; fat part, fleshy part; meat, esh; (of the leg) calf; (of wine, &c.) ropiness ; op.) profit. Au —, dressed in meat-gravy or roth; meat; (of vegetables) done in butter or tpping. Faire —, manger —, to eat flesh or teat. Tourner au —, (pers.) to get fat, to get (Corporation ; (of wine, &c.) to become (or get) | py, to get thick. — -cuit, adj.m. (of bread) odden. — double, s.m. tripe. — fondu, ™m. melted grease or fat; (vet.) mucous irrita- On in the intestines; adj. ill of ditto. — /ondure, s.f. (vet.) mucous irritation in the itestines fsomely ; comfortably, in plenty assement, adv. liberally, generously, hand- Asserie, s.f. (a disease of silk-worms) to bestow; to attribute, to ascribe Gratin, s.m. burnt part, scraping, crackling ; (dish) gratin. Au —, dressed with bread rasp- ings or grated bread or (fried) bread-crumbs Gratiné, e, adj. burnt, done brown, browned Gratiner, v.n., Se —, v.r. to begin to burn, to stick at the bottom of the pan; to get brown = — v.a.to brown. Fer à —, V.Fer. Faire —, to brown | Gratiole, s.f. (bot.) gratiola, hedge-hyssop Gratioline, s.f. (chem.) gratioline Gratis, adv. gratis, gratuitously, free of cost, free, for nothing, without profit; — s.m. gra- tuitousness ; free gift; free admission, order ; | Gratitude » sf. gratitude [free list Grattage, s.m. scratching, scraping, friction | Gratte, s.f. (nav.) scraper; (with dressmakers and tailors) cabbage ; (with servants) pickings, profits; (pop.) itch; — s.m.f. (in compounds, from Gratter, ‘‘to scratch,” “to scrape ”) he or she who (or that which) scratches or scrapes, scratcher, scraper. — -bosse, 8.m. scratch- | brush. — -bosser, v.a. to rub with a scratch- brush. — cul, s.m. (bot.) hip. — -langue, sm. tongue-scraper. —-menton, s.m. (jest.) common barber. — -papier, s.m. quill-driver, scribbler Grattée, s.f. (pop.) rub, brush, set-to, fight | Gratteler, v.a. to scratch or scrape lightly Gratteleu-x, se, adj. itchy Grattelle, s.f. itching, rash Gratter, v.a.n. to scratch; to scrape ; to scrape off ; to rub; to claw, to flatter; to dig; to paw; to pick, to pilfer ; to cabbage. — le papier or le parchemin, to drive the quill, to scribble. Trop -— cuit, trop parler nuit, (Proverb) you may hurt yourself by scratching too much or talking too much; one must not rub an old sore; the least said the soonest mended Gratteu-r, se, s.m,f. scratcher; scraper; pil- ferer. — de papier, quill-driver, scribbler Grattoir, s.m. scratching - knife, scratcher ; scraper; eraser; (pop.) razor | Gratture, s.f. scratchings, scrapings [wanton | Gratuit, e, adj. gratuitous; free; charity; |Gratuité, sf. gratuitousness; wantonness; (theol.) grace, gift | Gratuitement, adv. gratuitously; gratis, free, for nothing, without profit; wantonly | Graule, s.f. (bad spelling for Grolle) Granwacke, s.f. (geol.) greywacke, grauwacke Gravan, s.m., Gravanche, sf. freshwater Gravatier, s.m. rubbish-carter [herring Gravati-f, ve, adj. (med.) dull, heavy Gravats, s.m.pl. coarse plaster, rubbish. Bat- tre les —, ( fig. and pop.) to eat up the scraps | Grave, adj. grave; serious; solemn; sedate; stern; severe; grievous; weighty, of weight, important; deep, low, hollow, flat; heavy; — &m. grave; gravity; seriousuess; weight; heavy body; Grave (wine); (mus.) flat; — sf. beach, strand ; —s, s,/.pl. strands; gravelly soil Gravé, e, part. adj. engraved, &c. (V. Graver); Asset, te, adj. rather fat or stout, fatty; — | M (of horses) stifle, stifle-joint: (butch.) thin r 4 pitted with the small pox, pock-pitted, pock- Gravelage, s.m. gravelling [marked, pitted ‘GRAV Gravelée, adj.f. Cendre —, pearlash Graveler, v.a. to gravel Graveleu-x, se, adj. gravelly; gritty; smutty, : ribald, free, broad; med.) of gravel; containing — gravel; affected with gravel; — s.m.f. person | Gravelle, s.f. (med.) gravel [affected with gravel | Gravelure, s.f. smuttiness, ribaldry Gravement, adv. gravely; seriously; solemn- ly; sedately; sternly; severely ; grievously ; slowly, deeply Graver, v.a. to engrave, to grave ; to trace ; to cut out, to cut, to carve; to impress, to im- print. — aw burin, to engrave. — a Veau forte, to etch. — en creux, to sink. — en relief, to carve in relief, to emboss Se —, v.r. to be engraved; to be or become impressed, &c. ; to impress (on 0.’8 own mind) Graves, s.m. Graves (wine) Graveur, s.m. engraver, graver. — à l'eau forte, etcher. — sur bois, wocd-engraver, wood-cut engraver, wood-cutter Gravide, adj. (med.) gravid Gravier, s.m. gravel; grit Graviére, s.f. (agr.) vetch and lentils Gravigrade, adj.m.f., s.m. (zool.) gravigrade Gravimé ire, s.m. (phys.) gravimeter Gravir, v.n.a. to climb, to climb up, to clamber, Gravitation,s.f.gravitation [to ascend, to scale Gravité, s.f. gravity ; seriousness ; solemnity ; sedateness; sternness ; severity; grievousness; weight, importance; depth, lowness, flatness; Graviter, v.n. to gravitate [heaviness Gravois, s.m.pl. V. Gravats Gravure, s.f. engraving; print, cut, picture. — au burin, stroke-engraving. — à l’eau forte, etching. — aw trait, line-engraving. — en creux, intaglio; die-sinking; seal-engraving. — en relief, carving in relief, embossing. — sur bois, wood-engraving, wood-cutting ; wood- Grazioso, adj. adv. (mus.) grazioso [cut @ré, s.m. will; good will; wish; inclination; liking ; taste; mind; accord; consent; grati- tude, thankfulness, thanks. A son—, to 0.’s taste; to o.’s mind; to o.’s satisfaction ; at o.’s pleasure; as one pleases or wishes; according to one; in o.’s opinion or thinking. Au — de, according to, agreeable to, agreeably to; with. Au — du vent, in the wind; at the mercy of the wind. Bon — mal —, whether one will or not, willing or not, willing or unwilling, will- ingly or unwillingly, will or nill. Contre son —, unwillingly, against o.’s will, against the grain. De —, from good will; by gentle means. De bon —, de plein —, de son —, willingly, voluntarily, of o.’s own accord or consent. De mauvais —, unwillingly, with reluctance. De — à —, by mutual agreement or private con- tract, with mutual consent, amicably, privately. De — ow de force, willing or not,willingly or from compulsion. Plein—, free will, own free will. Prendre or recevoir or avoir en —, to take in good part, to approve of, not to take amiss; to be pleased to accept, to be pleased with, to like; to take a liking to; to receive with re- gignation. Savoir — or bon — de, to be pleased or obliged or thankful or grateful for, to take kindly; to applaud for. Savoir mauvais — de, to take ill or unkindly, to be displeased or un- thankful for. Se savoir bon — d’, to be pleased with oneself for, to be pleased or glad with or Gréage, s.m. (nav.) rigging [of or to or that Gréal, s.m. V. Graal [crested grebe, cargoose Grébe, s.m. (a bird, its plumage) grebe. — huppé, Grébiche, s.f. reading-portfolio, reading-cover Grec, que, adj. Greek, Grecian ; Graian (Alps); skilful ; — s.m.f. Greek (person) ; Greek woman or lady or girl; — s.m. Greek, (the) Greek lan- guage ; card-sharper, blackleg, cheat ; miser ; — 8.f. Greek fashion ; Greek head-dress ; (arch.) fret-work ; (book-bind.) saw ; indentation in the back (of a book); (nav.) sky-scraper. Vent —, (nav.) north-east wind 282 GREN Gréciser, v.a.n. to grecize, to grecianize Gréc-isme, -iste. V. Hellén-isme, -iste Grécité, s.f. grecity [directi Grécoliser,v.n.(nav.) to sail in a north-easte! Gréco-romain, e, adj. Greco-Roman Grecaue, adj.f., s.f. V. Grec Grecquer, v.a. to saw-bind (books) Grecquerie, s.f. sharping, cheating; black fraternity, biacklegs Gredin, e, s.m.f. villain, scoundrel, rase knave, scamp, blackguard, wretch; (obsole vagabond, beggar ; (dog) cocker, lap-dog Grediner, v.n. to behave like a blackguard, play knavish tricks Gredinerie, s.f. villany, rascality, knave blackguardism ; (obsolete) beggary Gréement, s.m. (nav.) rigging Gréer, v.a. (nav.) to rig Grées, s.f.pl. (nav.) rigging Gréeur, s.m. (nav.) rigger . Greffe, s.m. record-oftice, registrar’s or cler office, registry ; —s.f. (agr., hort.) graft; grafti Greffer, v.a. (agr., hort.) to graft Se —, v.r. to be grafted Greffeur, s.m. graiter Greffier, s.m. clerk ; registrar ; keeper of | records; recorder; (pop.) cat, puss, tom Greffoir, s.m. grafting-knife Grégaire, adj. gregarious Grégalade, s,f. (nav.) north-easterly gale Grége, adj. (of silk, thread) raw Grégeois, adj.m. Feu —, Greek fire, wild-fir Grégorien, ne, adj. Gregorian Grégou, s.m. (nav.) north-east wind Grégues, s.f.pl. (obsolete) breeches. Tirer —, (old) to take to o.’s heels Gréle, adj. slender, slim, thin, lank, delica small; lesser; (of the voice) shrill, thin; — hail; hailstorm ; (Jig.) shower; (med.) sty. the eye), stye; (pop.) small pox ; — s.m. higt note (of a horn or trumpet); cobbles, knub coals; (pop.) governor | Grélé,e, adj. ravaged by hail; (pers.) pitted y the small pox, pock-pitted, pock-marked, pitt shabby, seedy; not very popular; (her., of ci mets) adorned with pearls; — s.m.f. per, pitted with the small pox | Gréleau, s.m. small staddle | Grélée, s.f. hailstorm | Gréler, v.n. to hail; (fig.) to shower down! fall thick or hard; — v.a. to ravage or dest, by hail, to ruin, to spoil. — sur le persil, ( to break a butterfly on the wheel. Il ag sur lui, (pop.) he is pitted with the small po Grelet, s.m. granite-hammer Cthim Grêlet, te, adj. rather slender, somewhat t Gréleu-x, se, adj. haily, hail-like | Grelin, s.m. coal-fish; (nav.) stream-cable | Grélon, s.m. hailstone ~ | Grelot, s.m. rattle, little round bell, hawk’s i} bell. Attacher le —, to bell the cat. Trem le —, to shake till o.’s teeth chatter Grelotter, v.n. to shiver with cold, to shiv) Greluchon, s.m. favourite or favoured lov) Grément, s.m. V. Gréement | Grémial, s.m. gremial (bishop’s apron) Grémil, s.m. (bot. gromwell +Gremille, s.f. (fish) pope, ruffe, ruff +Grémillet, s.m. (local) V. Myosotis | Grenache, s.m. grenache (vine, grape, wine) Grenade, s.f. (bot.) pomegranate; (mil) ¢ nade ; (local) shrimp; (geeg.) Granada; Grer! Grenadier, s.m. pomegranate-tree ; grenact large shrimp-ne‘; (pop.) louse | Grenadiére, s f. pomegranate-grove; gre pouch; (of guns, muskets) middle band, 8 ring; (fish.) small shrimp-net. Mettre à | to sling | +Grenadille, sf. (bot.) granadilla, pasi! . flower; (cabinet-wood) grenadillo, Grenada ¢ Grenadin, e, adj. Granadan, Grenadan | pomegranate; — s.m.f. Granadan, Grena GREN kind of silk) grenadine small or bad seed, tailings Grenaillement, s.m. granulating *renailler, v.a., Se —, v.r. to granulate renaison, s.f. seeding, running to seed, pro- renasse, s.f. V. Graimasse [duction of seed renat, s.m. (min.) garnet; — s.m. adj. garnet- renatique, adj. (min.) of garnet [red, garnet rené, s.m. grain, grains ; (draw., engr.) blend- ing; —, m., e, f., part. of Grener reneler, v.a. to grain rener, v.a.n.to granulate; to corn; to pow- der; to grain; (draw., engr.) to blend; — v.n. reneter, v.a.to grain [to seed, to produce seed réneterie, Grénetier, (old spellings) V. Graineterie, Grainetier renétine, s.f. pure gelatine or isinglass rénetis,s.m.graining ; (of coin) milling, milled edge; puncheon, punch, stamp renetoir, s.m. graining-tool renette, s.f. coarse gunpowder ; French berry, Avignon berry, yellow berry reneur, s.m. 3ilk-worm hatcher renier, s.m. granary; storehouse; magazine; now; loft; attic; garret; lumber-room, store- 7oom. — d’abondance, public granary or store- 10uze. — à coups de poing, (pop.) drunkard’s wife. Hn—, in the granary, in store; (nav.) n bulk, unpacked. Aller du — à la cave (or de a cave au —), to be eccentric or full of whims; 10 talk rigmarole; to write up and down hill renoir, s.m. gunpowder-sieve; corning-house renouillard, s.m. (zool.) rough-legged buz- tard; (pop.) teetotaller frenouille, s.f. frog ; (pop.) society’s or com- any’s fund, common fund, capital stock,capital ærenouiller, v.n. (pop.) to drink Adam’s ale renouillère, s.f. place full of frogs; swamp, en; damp hole; (pop.) swimming-baths renouillet, s.m. (bot.) Solomon’s seal Tenouillette, sf. (bot.) water crowfoot ; vuttercup; (med.\ ranula ~ 'enu, €, adj. grainy, seedy; corned, full of orn; grained; (of oil) clotted [blending ‘enure, s.f. graining, grain; (draw., engr.) '@8, s.m. sandstone; gritstone, grit ; paving- tone; stoneware, stone; sand téseu-x, se, adj. sandy, gritty lésier, s.m. sindstone-quarrier €siére, s.f. sindstone-quarry ésifor in >, adj. like sandstone [cullet sil, s.m. sleet; broken or pounded glass, résillem:2nt, s.m. shrivelling, shrivelling P, Shrinking; pattering; crackling; chirping résiller, v.n. to sleet; to patter; to crackle; Wf crickets) to chirp; — v.a. to shrivel, to arivel up [work; stoneware esserie, s.f. sandstone-quarry ; sandstone- amet, s.m. green frog essoripéde, adj. (zool.) gressorial 2V2, sf. sand, beach, strand; sand-bank, Aak; (of workmen) strike, turn-out ; (of armour) teave ; (Fr. hist.) Grève (square, in Paris, where whlic executions used to take place, as at the Old @iley in London). En —, on strike. En —, ‘place de —, on the Grève. Faire —, se mettre +—, to strike work, to strike, to turn out Sve, e, part. adj. burdened, &c. (V. Grever); -8.m.f. (law) heir of entail ‘aver, v.a.to burden; to encumber; (old) to sieve, to aggrieve, to injure, to wrong laneau, Grianneau, s m. young grouse as, 8.m. (bot.) grias, anchovy-pear (tree) ne, 8.f. flat-bottomed boat, flat ‘blette, s.f. (cook.) broil {scribbling; daub ibouillage,s.m. scrawl, scribble, scrawling, Uille, s.m. simpleton, booby {daub bouiller, v.a.n. to acrawl, to scribble; to it i 1 | a 283 —s.m. (cook.) stuffed fowl; — s.f. (chem., and | [tion ; graining renage, s.m. granulating, corning; granula- Grenaille, sf. minute grains; granulated metal, small shot; (agr.) refuse grain or seeds, GRID tGribouillette, s.f. scramble, scrambling. À la —, for a scramble; at random, negligently, higgledy-piggledy fGribouilleu-r, se, s.m.f. scrawler, scribbler; dauber; — adj. scrawling, scribbling ; daubing +Gribouillis, s.m. V. Gribouillage Gribouri, s.m. (zool.) vine-fretter Griéche, adj. (old) sharp, smart, hurtful, inju- rious, mischievous. V. Pie, 8.f. Gri-ef, éve, adj. (old) grave, serious, sad, bad, grievous, severe Grief, s.m. injury, wrong; offence; grievance; cause of complaint; complaint; charge L Grièvement, adv. gravely, seriously, sadly, badly, grievously, severely Grièveté, sf. (old) gravity, enormity, heinous- ness; grievousness, severity Griffade, s.f. clawing, scratch Griffe, sf. claw; talon; clutch; music-pen, stamped signature, signature, stamp; (hort.) offset; (bot., of climbing plants) cirrus, tendril, rootlet, adhering disc; (of cloves) stalk; (tech.) catch; — s.m.f. (pers.) sambo or zambo, samba or zamba Griffer, v.a.n. to claw, to scratch; (pop.) to clutch, to grab, to hook, to fork, to bone, to crib, to bag Griffon, s.m. (myth., her.) griffin; (bird) griffin, griffon, tawny vulture; limmergeier; (dog) griffon ; (angling) pike-spinner Griffon, ne, s.m.f. scrawler, scribbler Griffonnage, s.m. scrawl, scrawling, scribble, scribbling (sketch, scrawling Griffonnement, s.m. rough-drawing, rough Griffonner, v.a.n. to scrawl, to scribble; to rough-draw ([— adj. scrawling, scribbling Griffonneu-r, se, s.m.f. scrawler, scribbler ; Griffonnis, s.m. pen-and-ink sketch ; etching in imitation of ditto Grignon, s.m. hard crust; residuum (of olives) tGrignoter, v.a.n. to nibble; to pick, to pick up, to get some pickings, to make a small profit, to get something +tGrignotis, s.m. (engr.) crispness [ed fellow Grigou, s.m. curmudgeon, miser, hunks, wretch- Gril, s.m. gridiron; toaster; grate; ( frame for ships) gridiron ; (theat.) border-batten ; barrel- loft, roof, ceiling. Htre sur le —, ( fig.) to be on tenter-hooks, to be in a stew tGrillade, sf. grillade, grilling, broiling; gril-- lade, broil, steak, slice of grilled or broiled meat; toast; roast tGrillage, sm. grilling, broiling; toasting ; roasting; burning; singeing; wire-work; wire- lattice ; wire-guard ; wire-guard work ; grating; grate; railing; frame, timber-frame tGrillager, v.a. to wire ; to protect by a wire- guard or by wire; to grate; to rail : tGrillageur, s.m. wire-worker tGrille, s.f. grate; grating; railing; gate +Grille-pain, s.m. gridiron, toaster tGriller, v.a.n. to grill, to broil; to toast; to roast ; to scorch, to parch; to burn; to singe; (slang) to smoke (tobacco) ; to grate ; to wire ; to rail, to rail in; to cloister; to burn (with), to long (to), to be very anxious (to); to be on tenter-hooks, to be in a stew. Faire —, to. grill, to broil, &c. (as above). Loge grillée, (theat.) close box (self ; to scorch or burn (0.’s ...} Se —,, v.r. to be grilled or &c ; to roast one- +Grillet, s.m., Grillette, s.f. (her.) hawk’s bell +Grilleté, e, adj. (her.) belled +Grilletier, s.m. grate-maker *Grillon, s.m. cricket (insect) tGrilloter, v.n. (of crickets) to chirp Grimace, s./. grimace; wry face, face; grin; sham, cant, humbug, show, hypocrisy ; pucker, crease; pincushion wafer-box. Faire la —, to make faces or mouths, to grin (at); to look sour or displeased or disgusted, not to like it; to pucker, to crease Grimacer, v.n. to grimace, to grin, to make GRIM grimaces or wry faces; to be grimacing or to mince, to sham; to pucker, to crease ; v.a. to mimic; to travesty Grimacerie, sf. (old) V. Grimace Grimaci-er, ère, adj. grimacing; grinning; | simpering, mincing, finical,affected,dissembled, hypocritical, shamming, canting, humbugging ; — s.m.f. grimacer; grinner; simperer, sembler, hypocrite, canter, humbug Grimaze, s.m. (theat.) wrinkling o.’s face, paint- ing, making-up, make-up, ruddling Grimaud, sm. (old) backward boy, ignorant : fellow, urchin, brat ; scribbler ; dauber; duffer ; pedant; peevish fellow Grimaud, e, adj. cross, peevish, ill-tempered Grime, s.m. (theat.) dotard, old fogy; (obsolete) urchin, brat Grimer (Se), v.r. (theat.) to wrinkle o.’s face, to paint,to make up,toruddle ; (po»., toget drunk Grimm, s.m. grimm (antelope) Grimoire, s.m. conjuring-book, black-book; unintelligible thing, double Dutch, jargon, scrawl; obscurity, intricacy, wheels within wheels, confusion worse confounded; black art of the law. Entendre or savoir le —, to | Griserie, s.f. fuddling know what one is about, to know what is what, to be up to snuff; to understand the ins and outs of the law Grimper, v.n.a. to climb, to climb up, to clam- ber, to clamber up, to get up, to get up high, to creep up, to creep. Plante grimpante, climb- ing plant, climber, creeper Grimpereau, s.m. (bird) creeper Grimpeu-r, se, s.m.f. climber; — s.m. (zool.) climbing bird, climber Grincement, s.m. gnashing, grinding; grating Grincer, v.a.n. to gnash, to grind; to grate; to rattle. Faire —,to make (...) grate or rattle, [to set on edge | Grincher, v.n. (of bread) to blister; — v.a.n. Grinche, s.m. (slang) thief (slang) to steal Grincheu-x,se,adj. (pop.) cross, peevish, surly Grinchir, v.a.n. (slang) to steal Grinchisseu-r, se, s.m.f. (slang) thief, stealer Gringalet, s.m. thin fellow, small fellow, bit of aman; insignificant fellow,nobody,mere nobody Gringole, s.f. (her.) snake-head Gringolé, e, adj. (her.) snake-headed [to hum | Grivelure, to twitter; | Grivois,e, adj. s. jolly; broad, free ; Gringoter, v.n.a.to warble, to chirp, Gringuenaude, s.f. dirt, filth; scrap Griot, s.m. (of meal) seconds Griotte, sf. egriot, morella cherry, morella ; 8 a ratafia, (kind of marble) griotte. Petites brandy-blacks Griottier, s.m. egriot-tree, morella-tree Grippe, sf. whim, hobby, crotchet; dislike, aversion; (med.) infiuenza ; — s.m.f. (in com- pounds, from Gripper, “to seize,” “to clutch,” &c.) person who seizes or clutches or &c. argent, sn.f. moncy-grubber ;_ thief. -coquins, s.m. (jest.) policeman, constable. — | fromage, s.m. (jest., obsolete) cheese-stealer, | cat, pussy. — «sou, s.m. money-grubber, screw | Grippé, €, part. adj. seized, &c. (V. Gripper); | 284 grimaced or distorted ; to be forced ; to simpag, | | | | | GRON darkish, dark, dusky ; unpleasant; gruff (print., of letters) flourished; (of wine) pale V. Papier and Patrouille. — de lin, gridelin Faire —e mine a, to give a black look to, to lool sour upon. En voir de —es, to have a hard o an unpleasant time of it; to have hot work _En faire voir de —es a, to plague terribly ; & play all kinds of tricks to, to play pretty tricks t dis- | Gris, s.m. grey, gray; grey clothes. — blanc whitish grey, greyish. — bleu, bluish grey — de lin, gridelin. — de more, dark grey. -perle, pearl-grey; gris-perie (dye). V. Petit gris and Vert-de-gris +Grisaille, s.f. grey painting or camaieu, gris aille; grey colour; grey materials, grey stuff (of wigs) white and brown hair, grizzly hair +Grisailler, va. to paint grey ; — v.n. to tur Grisard, s.m. badger; grey gull; grit {gre Grisâtre,adj.greyish, grayish, grizzled, grizzly gloomy, dull Grise-bonne, s.f. grise-bonne (kind of pear) Griser, v.a. to give a grey tint; to make tips or drunk, to fuddle, to intoxicate, to get int ...s head; — v.n. to turn grey : Se —, v.r. to get tipsy or drunk or fuddled o [intoxicate Griset, s.m. young goldfinch Grisette, s.f. coarse grey stuff; grey gown ¢ dress; (pers.) grisette, gay work-girl; (bir whitethroat [warbl Grisoller, v.n. (of larks) to carol, to chirp, t Grison, ne, adj. grey-headed, grey-haired grey; old; (geogr.) Grison; — 8.m. grey; grey beard; grey horse; ass, donkey, moke ; (zool grison; (obsolete) footman in grey livery; pr vate agent; policeman in plain clothes, dete: tive; (tech.) gritstone, grit; —s, s.m.pl. \geog Grisons [grizzled, grizz]l Grisonnant, €, part. adj. growing gre. Grisonner, v.n. to grow or get grey, to turn become grey; to be greyish or grizzly Grisoter (Se), v.7. (fam.) to get rather tips to get fresh Grisou, s m. (adject., Feu —,) fire-damp | Grisse, s f., Grissin, s.m. (local) crisp roll : Grive, s.f. thrush lo: Grivelé, e, adj. speckled (like a thrush) Griveler, v.a.n. (old) to embezzle, to pilfer sf. speckle, speckles, speckledne: jolly fello’ jolly companion ; rake Groénlandais, e, adj.s.of Greenland ; Ce Grog, s.m. grog [land +Grognard, €, adj. s. grumbling, growlin peevish; grumbler, growler; old guardsmi (of Napoleon I.), old soldier, veteran +Grognasserie, sf. V. Grognerie +Grogne, s.f. grumbling, peevishness, +Grognement, s.m. grunt; growl; grumbling, growling; groan; complaint | +Grogner, v.n. to grunt; to growl; to sna1 sulks snat (pers.) to grumble, to growl, to croak; to groa to whine; — v.a. to grumble at, to scold, to je +Grognerie, sf. grumbling, scolding; Col plaint; (of babies) whining | shrunk, shrivelled; ill of the influenza [crisp +Grogneu-r, se, Grognon, adj. s.m,f. ru) Grippeler (Se), v.r. to shrink, to shrivel, to | Grippement, s.ni. shrinking, shrivelling ; rub- Grippeminaud, s.m. Grimalkin (bing, friction | Gripper, v.a. to seize, to seize upon, to catch or lay hold of, to gripe, to grip, to clutch, to to scrape up, to Grolle, sf. V. Freux to Groller, v.n. to croak, to grumble; — V.4. | snatch, to grab; to nab; scrape, to grub; to hook, to fork, to bone, crib, to bag; to prepossess, to prejudice. ».n. to shrink, to shrivel, to shrivel up bling, growling, croaking, peevish ; grumbli V. Grogner [growler, croa scoldi [jawi :+Grognonner. +Grognonnerie, sf. grumbling, Groin, s.m. snout : ' Groisil, s.m. broken glass, cullet [rummage, to tumi Gromatique, adj. gromatic ; — s/f. gromat | Gromiau, s.m. (pop.) urchin, brat {mut’ Se —, v.r. to shrink, to shrivel, to shrivel Grommeler, v.n.a. to grumble; to growl; up; to be prepossessed or prejudiced: to take Grondement, sm. growl; rumbling sou a dislike (to); to seize or &c. each other; to be | seized or &c. Grippeu-r, se, s.m.f. griper, clutcher, thief Gris, e, adj. grey, gray ; grizzled, grizzly ; grey- headed; tipsy, drunk; dull, cloudy, foggy; | rumbling, roaring, roar, booming, boom, P | ing, peal ei] | Gronder, v.a.n. to grumble, to scold, to one | to mutter; to growl; to roar; to rumble; boom; to peal | | a 4 GRON fronderie, s.f. scolding, chiding rrondeu-r, se, adj.s.m.f. grumbling, grumbler, scolder. scold; — s.m. frondin, s.m. (fish) gurnard, gurnet room, s.m. page, buttons, tiger; groom tros, pregnant; swollen; swelling; full; thick; rich, wealthy; substantial — papa, — pére, fat jolly fellow, fatty iOS, s.m. main part; body; bulk; generality, mass; main body; (writing) large hand; (com.) wholesale ; wholesale trade or business; stout fabric; stout silk, gros grain, gros ; common linen; (old weight) dram. — de Veau, (nav.) spring tide. — de Naples, — de Tours, (silks) gros de Naples, gros de Tours. En —, whole- sale, by wholesale; in the lump; bodily; taken together, together; on the whole ; summarily. Tout en —, in all, only [Plus —, more; higher TOs, adv. much, a great or good deal; ros-bec, s.m. (bird) grossbeak, grosbeak @roseille, s.f. currant ; gooseberry ; currant syrup; currant jam; — adj. currant-coloured (red). — à maquereau, — verte, gooseberry, green gooseberry *roseillier, s.m. currant-tree ; gooseberry- bush. — à maquereau, gooseberry-bush rosil, s.m. V. Groisil ros-Jean, s.m. Thingumbob, a mere nobody, acommon fellow. V. Remontrer rosse, sf. (12 dozen) gross; (writing) large text or hand; (law) engrossed copy, engross- ment, copy; (com. nav.) bottomry. “A la —, by the gross; in a rough way, coarsely; slowly, jog-trot ; (com. nav.) bottomry (adject.). — «des fonte, sf. (print.) broadside founts, broad- side letter, jobbing-founts rossement, adv. coarsely, roughly rosserie, s.f. iron-ware, ironmongery; whole- sale trade or business, wholesale fossesse, s.f. pregnancy rosseur, s.f. bigness, largeness, stoutness, size, bulk; swelling rossi-er, ère, adj. coarse; ‘ough ; unpolished ; rude ; blunt; unmannerly ; incouth ; boorish; barbarous ; scurrilous; lomely, plain, common fossièrement,adv.coarsely ; gressly ; rough- Y; rudely; bluntly; unmannerly; uncouthly ; oorishly; scurrilously; plainly ; summarily rossiéreté,s.f. coarseness; grossness ; rough- less ; rudeness ; rude thing or action ; blunt- ess; unmannerliness ; uncouthness ; boorish- tess; scurrility, bad language; homeliness, lainness fossir, v.a.n. to make bigger or larger or Weater; to enlarge, to increase; to magnify; Oexagserate ; to swell out, to swell ;to heighten ; 0 render coarse ; to get big or large; to grow tout; to thicken : Se—,v.r.to grow bigger or larger, to grow; to ncrease ; to gather; to magnify ; to swell, torise lossissement, s.m. enlargement, increasing, ucrease; magnifying; exaggeration ; swelling ; hickening ; gathering; rise OSsisseur, s.m. magnifier '9SSso-modo, adv. roughly, ssoyer, v.a.n. to engross ossulaire, s.f. (min.) grossularia ssuline, s.f. (chem.) grossuline high. thickness, thick; gross; summarily, gene- [rally 285 scolding ; (fish) grey [gurnard se, adj. big, large, bulky; broad; great; main; stout; corpulent; plump; fat; strong ; coarse ; ; consider- able; deep; high; loud; rough; heavy; bad. otesque, adj.m.f., s.m. (style), s.f. (ornament) Totesque ; s.m. grotesqueness; (pers.) clown, dol, antic ; grotesque dancer; guy otesquement, adv. grotesquely Otesquerie, s.f. grotesqueness Otte, sf. grotto, grot rouillement, s.m. stirring ; ling, rumbling; swarming, Fe ü wee v.n. oe stir, Amble, to grumhle ; to | gaa. grum|, rattling, rum- crawling to move; to rattle, to swarm, to crawl ; (old) | GUÉR Group, s.m. bag of money Groupage, s.m. (rail.) collecting parcels, re- ceiving parcels or goods Groupe, s.m. group; cluster; crowd; (print.) heading [part. of Grouper Groupé, s.m. grouping; groups; — m., e, f. Groupement, s.m. grouping Grouper, v.a.n., Se —, v.r. to group, to group together, to cluster, to gather, to crowd Groupet, s.m. (mus.) gruppetto Groux, sm. buckwheat hasty-pudding Gru, s.m. (local) gruel Gruau, s.m. meal, grits, groats ; oatmeal; first or best flour; gruel; (bird) young crane ; (mach.} small crane. — a l'eau, water-gruel. Pain de —, fine wheaten bread Grue, sf. crane; ninny, simpleton, fool, goose. Faire le pied de —, to stand kicking o.’s heels, Gruer, v.a. to grind (corn) [to dance attendance Gruerie, s.f. (old) woodmote, forest-court ; (fam.) stupidity, tomfoolery Grugeon, s.m. lump (of sugar) [or up Gruger, v.a. to craunch; to devour; to eat out Grugerie, s/f. craunching; devouring; squan- dering [Squanderer; sponger, parasite Grugeu-r,se ,8.M.f. crauncher; devourer,eater ; Grume, s.m. bark. En —, with the bark on, unbarked, undressed, in the rough Grumeau, s.m. Clot, lump Grumeler, v.a.. Se —, v.r. to coagulate, to clot; — v.n. (of wildboars) to squeak Grumeleu-x, se, adj. clotted, clotty ; rugged, Gruppetto, s.m. (mus.) gruppetto {rough Gruyère, s.m. Gruyere cheese Grypose, s.f. (med.) gryposis Guacharo, s.m. (bird) guacharo Guacine, s.f. (chem.) guacine Guaco, s.m. (bot.) guaco Guais, adj.m. (of herrings) shotten uan, s.m. (bird) guan, yacou Guanaco, s.m. (2001.) huanaca, guanaco Guanine, s.f. (chem.) guanine uano, s.m. guano Guarana, s.f. Guarana bread, guarana Guaranine, s.f. (chem.) guaranine uazuma, s.m. (bot.) guazuma Gueé, s.m. ford; — adv. int. V. Gai, adv. int. Passer or traverser à —, to ford Guéable, adj. fordable Guébre, s.m.f. guebre (fire-worshipper) Guède, s.f. (bot.) woad, dyer’s woad, pastel Guéder, v.a. to woad, to dye blue; (old) to cram, to stuff, to surfeit Guéderon, Guédron, s.m. woad-dyer Guéer, v.a. to ford; to water; to rinse Se —., v.r. to be forded or &c. Guelfe, s.m. adj. (Italian hist.) Guelph, Guelf tGuenille, sf. rag, tatter; scrap; piece of rubbish, trumpery, worthless thing; (jest.) seedy or shabby clothes, old toggery +Guenilleu-x, se, adj. tattered, ragged, in rags; rubbishy, trumpery, worthless [dowdy tGuenillon, s.m. little rag, scrap, rubbish; Guenipe, s./. slut, slattern ; drab Guenon, s.f. pouched monkey, monkey, cerco- pithecus; she-monkey; fright, ugly woman; drab, trull [ape in petticoats Guenuche, s.f. young she-thonkey. — coifée, Guépard, s.m. (zool.) cheetah, chittah, hunting leopard Guépe »8f.wasp. Taillede—, very slender waist Guépier, s.m. wasps’ nest; ( fig.) nest of hornets, scrape, difficulty, hobble; (bird) bee-eater Guerdon, s.m. (old) guerdon, reward; salary Guère, (poet., Guéres,) adv. (Ne ... —) not much, not very; little; but little; not many, few, but few; not long; not often, seldom, but seldom; not easily; hardly, scarcely ; hardly more, little more; hardly any; hardly anything but; hardly ever Guéret, s.m. ploughed land ; fallow land ; waste land ; headland; (poet. and old) field, corn-field, arvest clump; flock; Ÿ GUER Guéri, e, part. adj. cured; healed; recovered, well again Guéridon, s.m. stand; centre-table, loo-table Guérilla, sf. (abusively, pers., s.m.) guerilla, Guérillero,s.m.guerillero, guerrillero [guerrilla Guérir, v.a.n., Se —, v.r. to cure; to heal; to remedy; to undeceive ; to comfort, to solace, to console; to recover, to get well again ; to be cured; to get rid; to cure oneself ; (fam.) to be of use, to help, to do good Guérison, sf. cure; healing; recovery Guérissable, adj. curable Guérisseu-r, Se, s.m.f. curer Guérite,s.f.watch-box ; (mil.) sentry-box ; ( fort.) guerite ; (arch.) turret, watch-tower, belvedere ; (nav.) rim Guerre, s.f. war; wariare; dissension, strife, contest, conflict; war-department, war-office. Petite —, war on a small scale; sham-fight ; skirmishing; desultory warfare, guerilla war- fare; bickering. De —,‘of war, war; warlike. De bonne —, according to the laws of war; fairly, by fair means; fair play, fair. De — lasse, from pure weariness, weary of resistance, quite tired out, after long resistance, against 0.’8 will. En —, at war; at variance. Faire la —,to make or wage war, to carry on (the) war; to be at war; to war; to fight or struggle or contend or quarrel (with) ; to be (at); to attack ; to tease, to plague, to worry; to censure, to criticize. À la — comme à la —, one must take things as they come Guerri-er, ère, adj. s. warlike, martial, of war ; warrior, soldier ; female warrior [nacious Guerroyant, e, adj. fighting, combative, pug- Guerroyer, v.n. to war, to make or wage war Guerroyeur, s.m. warrior Guet, s.m. watch. Au —, onthe watch. Avoir Veil au —, faire le —, to be on the watch or look-out, to watch, to keep watch Guet-apens, s.m. lying in wait; ambush, am- buscade; snare, trap; foul play ; premeditated design to injure, premeditation; wilful injury; wilful crime; wilful murder; (fam.) catch, take-in, surprise Guétre, s.f. gaiter; legging. Grande or longue —, — de chasse, legging. Tirer ses —s, (pop.) to run away, to hook it Guétré, e, adj. gaitered, with (0.’s) gaiters on Guétrer, v.a. to gaiter. Se —,to gaiter oneself, to put on o.’s gaiters Guétri-er, ère, s.m.f. gaiter-maker Guétron, s.m. short gaiter Guette, s.f. watching, watch; watch-box Guetter, v.a. to watch, to be on the watch for ; to wait for, to lie in wait for Guetteu-r, se, s.m.f. watcher, watchman, signal-man, look-out man Gueulard, e, s.m.f. bawler, brawler; greedy gut; — s.m. furnace-mouth ; wide-mouthed pistol; — adj. (of horses) hard-mouthed Gueulardise, s.f. gormandizing, gluttony Gueule, s.f. mouth; jaws; hole; muzzle; (of pers., in contempt or jest) mug, chops, mouth ; greediness, guts; palate; gabble, jaw. — -de- loup, chimney-cowl, cowl; (bot.) snapdragon, calves’-snout. Fine —, (fam.) epicure, good liver, judge of good living. Fort en —, (pop.) full of gabble, a great gabbler or talker; very abusive, violent or bold in o.’s language, foul- mouthed. Fort sur la —, (pop.) greedy, a great eater, thinking of nothing but his guts.. Avoir la — morte, to be down in the mouth. Htre sur sa —, être porté sur sa —, être sujet asa —, ( fam.) V. Bouche Gueulée, s.f. (pop.) grub, feeding, stuffing ; 1ère mouthful; —s, pl. bawdy things, bawdy stuff Gueuler, v.n. to bark; to bawl, to squall ; to mouth, to spout ; — v.a. (hwnt.) to take up,toseize Gueules, s.m. (her.) gules [blow-out ; meal Gueuleton, s.m. (pop.) feast, stuffing, guttling, | 286 GUIL Gueuletonner, v.n. (pop.) to feast, to stuff, t guttle, to revel (muffins, riffraff, rabbl +Gueusaille, s.f. set of beggars, low set, rage +Gueusailler, v.n.to go begging, to beg, to b a lazy beggar, to loaf [blackguard, ragamufhii Gueusard, e, s.mjf. beggar; rascal, rogu Gueuse, s.f. beggar; bad woman, wench, huss; . bitch; wretch; pig iron, sow Gueuser, v.a.n. to beg | Gueuserie, s.f. beggary, beggarliness, povert; misery; mendicity ; beggars; knavery, blacl guardism, villany, piece of knavery, blackguar trick [wretche Gueu-x, se, adj. beggarly, poor, destitut Gueux, s.m. beggar; ragamuffin; loafer ; rasca scoundrel, knave, blackguard, villain ; wretel foot-warmer, foot-stove. — revétu, mean Uj start, beggar on horseback Guévoir, s.m. (local) V. Abreuvoir Gui, s.m. mistletoe ; (nav.) main boom Guibes, Guibolles, s.f.pl. (pop.) legs, shank Guibre, s.f. (nav.) cut-water [stum] Guiche, s.f. (local) cat, tipcat (game) Guichemar, s.m. pop. for Guichetier _ Guichet, s.m. wicket; slip-door; gateway, arc, way; entrance; grating; opening ; little wi dow; shutter; (obsolete) door (of a piece of fu niture, as of a wardrobe, &c.) Guichetier, s.m. turnkey Guide, s.m. person or thing that guides, guid leader ; director ; guide-book ; text-book ; (mac mus.) guide ; (mil.) guide, (drill) fugleman; | s.f. rein; stage-fee (to postilions). A grandes — four-in-hand. — «Ane, s.m. guide-book, guic directory; (for: writing) black lines, lines. echaine, s.m. (horol.) ratchet. — -main,s. (of the piano) hand-rail, hand-guide, han director, chiroplast | Guideau, s.m. groyne ; ( fish.) poke-net, stake-n Guider, v.a. to guide; to lead, to conduct; direct ; to steer; to actuate ] Se —, v.r. to guide oneself ; to go (by); take care of oneself; to direct o.’s steps, proceed; to be guided or &c. | Guidon, s.m. (mil.) guidon; field-colours ; (fl merly) flag, standard ; standard-bearer, corn¢ cornetcy; (nav.) broad-pendant ; (of a guild: fraternity) banner, flag, guidon ; (of fire-arr sight, fore-sight, bead; (of writings) referen, mark; (on cards, for cheating) mark; (ma) direct ; (obsolete) guide-book, guide. — dev: Guidonner, v.a. to mark (cards) [voi, referer) Guifette, s.f. sea-swallow | +Guignard, sm. (bird) dotterel +Guignau, s.m. V. Guigneau | +Guigne, s.f. black-heart cherry | +Guigne-à-gauche, s.m.f. (pop.) squinter | +Guigneau, s.m. (build.) trimmer | +Guigner, v.n.a. to cast a sidelong glance ;) leer ; to peer; to ogle; to look wistfully at ;) wink at; to peep at; to have an eye or a & sign upon, to covet, to look after, to watch,) aim at, to expect | +Guignette, sf. (bird) common saone summer snipe; (shell-fish, local) periwin); +Guignier, s.m.black-heart cherry tree [win +Guignol, s.m. puppet; Punch (na) +Guignolant, e, adj. (abusively for Guign\° +Guignolet, s.m. black-heart cherry wine | +Guignon, s.m. ill luck, bad luck +Guignonnant, e, adj. vexing, Provo bothering, most unfortunate A +Guignonné, e, «dj. unlucky. Etre =, tae unlucky, to have the luck of it, to have a Guigue, s.f. (nav.) gig [of ill 1\k Guilandine, s.f. (bot.) guilandina, nickar- Guildive, s.f. tafia Guildiverie, s.f. tafia-distillery Guildivier, s.m. tafia-distiller dt +Guillage, s.m. (of beer) working, fermenti +Guillaume, s.m. (tech.) fillister-plane, rab +Guille, s.f. (local) tap r P | + mt GUIL fGuilledou, s.m. places of ill fame ){Guillemet, s.m. inverted comma +Guillemeter, v.a. to put between inverted fGuillemot, s.m. (bird) guillemot [commas fGuiller, v.n. (of beer) to work, to ferment {Guillerst, te, adj. lively, sprightly, brisk, | active, dapper; slight; light; flimsy; free IfGuilleri, s.m. (of sparrows) chirping /}Guillet, s.m. (local) cat, tipcat (game) H@uillochase »8.m.rose-engine turning, engine- fGuilloche, s.f. rose-engine {turning fGuilloché, s.m. V. Guillochis ; —, m., e, /., | part. V. Guillocher tHGuillocher, v.a. to engine-turn, to guillochee }Guillocheur, s.m. engine-turner rGuillochis, s.m. rose-engine turning, engine- | turning, engine-turned work, guilloche Guilloire, s.f. fermenting-vat (for beer) (Guillotine, s.f. guillotine; scaffold; behead- | ing. V. Fenétre -Guillotiné, s.m. person guillotined ‘Guillotinement,s.m.guillotining, beheading /Guillotiner, v.a. to guillotine, to behead -Guillotineur, s.m. guillotiner, guillotinist, | partisan of the guillotine yuimauve, s.f. marsh-mallow fuimbarde, sf. waggon, van; Jew’s harp; | (tool) old woman’s tooth Mimoisseron, Guimoisson, sm. parr, | brandling (young salmon) (tucker ‘uimpe, s.f. wimple, stomacher; neckerchief ~ fuindage, s.m. hoisting tuindal, s.m. derrick, crane, lift, hoist ‘Hiindant, s.m. (nav.) hoist (of a flag) ruinde, s.f. lift, hoist Windé, e, part. adj. hoisted, &c. (V. Guinder); strained, forced, unnatural, stiff, stilted,formal; | (nav.) an-end, a-trip Windeau, s.m. windlass, lift, hoist Minder, v.a. to hoist; to wind; tolift, to raise à to hang up; (fig.) to strain, to force (Se —, v.r. to hoist or &c. oneself up; to be hoisted or &c.; to fall into bombast ; to bridle up tuinderesse, s.f. (nav.) top-rope ‘Uinderie, s.f. constraint, stiffness ‘Minée, s.f. guinea; blue cotton-cloth /uingamp, Guingan, s.m. gingham luingois, s.m. crookedness. De —, crookedly, crooked, awry; cross-grained luinguette, s.f. tea-garden, public-house (out of town), suburban public-house or tea-garden; (jest. and obsolete) country-box, box miorer, v.n. (of mice) to squeak ‘Uipé, s.m. imitation vellum-lace; — m., es J. part. adj. twisted, &c. (V. Guiper) uiper, v.a. to twist; to do in imitation of vel- Mipon, s.m. (nav.) mop [lum-lace Mipure, s/f. vellum-lace, guipure ; slight lace ‘edging, gimp, guipure [hook, fore-hook, hook Uirlande, 8.f. garland, wreath; (nav.) breast- ‘Uirlander, v.a. to wreathe Misarme, s.f. two-edged axe uise, s.f. wise, manner, way; humour, fancy. En — de, by way of; instead of; like, as. Faire à sa —, to have o.’s own way, to do as one likes Mitardin, s.m. (bot.) fiddle-wood Uitare, sf. guitar Uitariste, s.m.f. guitarist Mivre, s.f. (her.) snake, serpent Uivré, e, adj. (her.) with snakes flf-stream, s.m. (geog.) Gulf Stream mène, sf. (her.) cable Bnnel, s.m. (zool.) gunnel, butterfish urnard, Gurneau, s.m. (fish) grey gurnard, ustati-f, ve, adj. gustatory [grey gurnet station, s.f. gustation, taste ttta-percha, s.f. gutta-percha ‘Atte, adj. V. Gomme Uttier, s.m. (bot; gamboge-tree a tifère, adj. guttiferous; — s.f. guttifer t pEorme, adj. guttiform, drop-shaped attural, e, adj., Gutturale, s.f. guttural | an 287 HABI Gutturalement, adv. gutturally Gymnase, s.m. gymnasium Gymnasiarque, s.m. gymnasiarch ; gymnas! Gymnaste, s.m.f. gymnast Gymnastique, adj. gymnastic; — s.f. gym- nastics; gymnasium . Gymnètre, s.m. (fish) gymnetrus Gymnique, adj. gymnic, gymnical, athletic — sf. gymnics, athletics Gymnoclade, s.m. (bot.) gymnocladus Gymnosoph-ie, -isme, -iste. V. page 3, § 1 Gymnosperme, adj. (bot.) gymnospermous- — 8.f. gymnosperm Gymnospermie, s.f. (bot.) gymnospermia Gymnospermique, adj. (bot.) gymnospermic Gymnote, s.m. (zool.) gymnotus, electric eel Gynandre, adj. (bot.) gynandrous Gynandrié, s.f. (bot.) gynandria [drous Gynandrique, adj. (bot.) gynandrian, gynan. Gynécée, s.m. gynæceum, women’s apartment; women’s workshop [government, female power Gynécocratie, s.f. gynecocracy, petticoat: Gynéco-cratique,-graphie,-graphique, -logie, -logique, -logiste, &c. V. p. 3, § } Gypaéte, s.m. (zool.) limmergeier, bearded vul. Gypse, s.m. gypsum, plaster of Paris [ture Gypseu-x, se, adj. gypseous Gypsifére, adj. gypsiferous [Girasol, &c. Gyrasol, Gyration, Gyratoire, &c. V. Gyratrice, adj.f. Colombe —, tumbler (pigeon) Gyrin, s.m. (insect) whirligig, weaver Gyrocarpe, s.m. (bot.) gyrocarpus Gyroman-cie, -tique. V. page 3, § 1 Gyromancien, ne, s.m.f. gyromancer Gyrométre, s.m. syrometer Gyroscope, s.m. gyroscope Gyrovague, s.m. monk-errant H EH, 3.f.h “Ha, int. sm. ha! ah! oh! he! hey! Habeas corpus, s.m. (English law) habeas Habenaire, s./. (bot.) habenaria [corpus ‘Efabile, adj. able; clever, skilful, skilled ; pro- ficient ; quick, active, expeditious; competent, qualified, fit, capable ; learned ; sharp, cunning; — s.m.f. clever fellow, clever person, clever one . proficient; sharp practitioner Efabilement, adv. ably; cleverly, skilfully Habileté, s.f. ability; cleverness, skill, skilful- ness ; talent; proficiency ; experience; capacity ; knowledge ; quickness; sharpness [or learned Habilissime, adj. ( fam.) very able or skilful Habilitation, s.f. aptitude; qualifying, quali- fication, capacitation Habilité ,s./.competency,qualification,capacity Hapbiliter, v.a. to qualify, to capacitate, to en- +EZabillable, adj. dressable [able, to entitle tHabillage, s.m. (tech.) dressing; trussing; curing [rich +Habillant, e, adj. fit or good for dress, nice, tHabillé, e, part. adj. dressed, clad, &c. (V. Habiller); good for dress, for dress, dress, dressy. Robe —e, full dress. Tout —, in o.’s clothes, with o.’s clothes on +Habillement, s.m. clothing; clothes, dress, habit, garments, attire, wearing-apparel; suit. — complet, suit of clothes, complete suit +Habiller, v.a. to dress; to clothe; to dress out ; totrim; to cover; to wrap up; to disguise ; to fit, to become; to make clothes for, to work for; to provide or supply with clothes, to find in clothes ; (fam.) to abuse or ridicule, to fall foul of; (tech.) to dress, to prepare, to skin, to truss, to cure, to gut, to draw; (of cards) to illuminate S’—, v.r. to dress or &c. oneself, to dress ; te have o.’s clothes made, to get or buy 0. FLABL clothes ; to find o.’s own clothes; to abuse each other; to be dressed or &c. [slop-seller +Habilleu-r, se, s.m.f. dresser; skin-dresser ; Habit, s.m. coat; dress-coat ; full dress; habit, garment, garb, raiment, attire, dress, clothes ; (eccl.) cloth; (obsolete) suit (of clothes); —s, pl. clothes ; vestments ; robes ; wearing-apparel. — habillé, dress-coat ; dressy coat; full dress, evening-dress. — rouge, red coat; English soldier; Englishman. — à la française, cuta- way-coat. — de bord, (nav.) sea-clothes. Pren- dre ’—, to take the veil, to put on the cowl, to become a nun or a monk Habitabilité, s.f. habitability, habitableness Wabitable, adj. habitable, inhabitable, fit to live in [tation, abode, dwelling Efabitacle, s.m.(nav.) binnacle ; (obsolete) habi- Habitant, e, s.m.f. inhabitant; occupant, oc- cupier; resident ; inmate; planter, habitant Habitat, s.m. (nat. hist.) habitat Habitation, s.f. habitation; abode, dwelling, residence ; house; tenement ; settlement ; plan- tation {inhabitativeness Habitativité,s.f.(in phrenology) inhabitiveness, Habiter, v.a.n. to inhabit, to occupy, to live in, to reside in, to dwell, fio live Habitude, s.f. habit, use, custom; practice; trick; (obsolete) acquaintance ; intercourse. D’—, habitual; usual; usually; generally THabitué, e, part. adj. accustomed, used; — s.m.f. frequenter; customer Habituel, le, adj. habitual, usual Habituellement, adv. habitually, usually Habituer, v.a. to habituate, &c. (V. Accoutu- Habitus, s.m. (nat. hist.) habitus [mer) ‘Habler, v.n. to boast, to brag _ ‘Hablerie, s.f. boasting, bragging ‘Hableu-r, se, s.m.f. boaster, braggart ‘Hachage, s.m. chopping, &c. (V. Hacher) ‘Hache, s.f. axe; hatchet. — d'armes, battle- * axe, pole-axe. — d’abordage, — d'armes, (nav.) boarding-hatchet or axe, pole-axe. Coup de—, _V. Coup. Fait à coups de —, clumsily made, roughly done ‘Hache, s.m. (in compounds, from Hacher, “to chop,” “to cut up,” &c.) thing that chops or cuts up, chopper, cutter. — -légumes, s.m. vegetable-cutter. — -paille, s.m. straw-cutter,; chaff-cutter [abrupt, irregular, desultory ‘Haché, e, part. adj. chopped, &c. (V. Hacher) ; ‘Hacher, v.a. to chop; to hew; to hack; to cut to pieces, to cut up, to cut; to hash; to mince ; (draw., engr.) to hatch ‘Fachereau, s.m. small axe, hatchet ‘Hachette, s.f. hatchet; hacking-knife ‘Hachich,Hachisch,s.m. hashish, hasheesh, haschish ‘Hachis, s.m. hash; minced meat, mince-meat, forcemeat ; jumble. En —, in or into a hash, hashed, minced [mincing-machine ‘EZachoir,s.m. chopping-board; mincing-knife ; ‘Hachotte, s.f. V. Hachetto ‘Hachure, s.f. (draw., engr.) hatching ‘Hadji, s.m. hadji (Mahometan pilgrim) Hema..., Hzoemo..., V. Héma..., Hé6émons ‘Hagard, e, adj. haggard, wild ‘Hagardement, adv. haggardly, wildly Hagiographe, adj. hagiographal, hagiogra- phic; — s.m. hagiographer Hagio - graphie, -graphique, -logique, &c. V. page 3, § 1 Haha, s.m. ha-ha, sunk fence, ditch “Hahé, int. s.m. (hunt.) ware there! ‘Hai, int. V. Hé ‘Hai, €, part. of Hair; — s.m. eddy ‘Efaie, sf. hedge; hedgerow; hurdle, fence; line, row; (of a plough) beam; — int. V. Aïe. — vive, quickset hedge. — morte, fence of branches. Border la —, to line the road or street, to stand on a line on both sides ‘Haile, int. V. Aie ‘Haik, ¢.m. haik (Arabian cloak) -logie, 288 HALT + Haillon, s.m. rag, tatter Haim, Hain, s.m. (local) fish-hook, hook ‘Haine, s.f. hatred, hate; odium; spite; grudg abhorrence, aversion, dislike ‘taineusement, adv. hatefully, spitefully ‘Haineu-x, se, adj. hateful, spiteful ‘Hair, v.a.to hate, to detest, to abhor ; to disli ‘Eaire, s.f. hair-shirt ae ‘Haissable, adj. hateful, odious ‘Haisseu-r, se, s.m.f. hater Haitien, ne, adj. s. Haytian ‘Halage,s.m.towage; towing ; tracking. Chem de —, towing-path, tow-path ‘Halbourg, s.m. shotten herring ‘Halbran. s.m. young wild duck ‘Halbrene, e, adj. broken-feathered ; seedy ‘Ealbrener, v.n. to shoot young wild duck Halcyon, s.m. V. Alcyon ‘Halde, sf. dross, scum , ‘Hale, sm. hot or sultry air, heat, sun-bur tawny complexion ; (agr.) drying wind ‘Halé, e, part. adj. towed, &c. (V. Haler) “HÂâlé, e, part. of Hâler, and adj. sun-burt sun-browned, burnt, swarthy, tanned, tawny Haleine, s.f. breath, wind. Ouvrage de long —, work of time, long work. À perte d—,t out of breath; long-winded, without end. Ter en —, to keep in exercise or in practice or play or in working order; to keep up; to ke at bay; to keep on the alert Haleiner, v.n.a. V. Halener Halenée, s.f. breath, whiff, smell EZalener, v.n. to breathe ; — v.a. (hunt.) to wir to get scent of [to excite, to set (on, upon, t ‘TZaler, v.a. ta tow; to track; to haul; to heay ‘Hâler, v.a. to burn, to tan, to brown Se —, v.r. to become or get sun-burnt, tol come tawny Halésie, s.f. (bot.) halesia, snowdrop-tree ‘Haletant, c, adj. panting, breathless, out breath [breath, to puff, to be out of brea ‘Haleter, v.n. to pant, to pant or gasp | ‘Haleu-r, se, s.m.f. hauler, tracker | Halicore, s.m. (fish) halicore, dugong Haliète, s.m. (bird) erne | Halieutique, adj. halieutic ; —s, s.f.pl. halit tics (art); 8.m.pl. Halieutics (treatise) [sea-¢ EZaliotide, s.f. (shell-fish) haliotis, sea-ear sh Halitueu-x, se, adj. (med.) halituous, mois ‘Hallage, s.m. market-fee, market-dues | Hallali, s.m. (hunt.) whohoop. AT, at bay ‘Halle, s.f. market. Dames de la —, mark women. Fort de la —, market-porter. Lang des —s, Billingsgate language | ‘Hallebarde, s.f. halberd. Pleuvoir or tom des —s, to rain cats and dogs 4 ‘Hallebardier, s.m. halberdier ; ‘Hallier, s.m. thicket; trammel (net); mark: keeper, market-officer ; market-man | ‘Hallope, 8.m. (jfish.) trawl-net i Hallucination, s.f. hallucination, delusio! Halluciné, e, part. adj. hallucinated, delud | —s.m.f.person given to hallucinations or dé Halluciner,v.a. to hallucinate, to delude [si: s’_, v.r. to become hallucinated, to deli: oneself | ‘EZalo, s.m. (astr.) halo; (anat.) areola, halo ‘Halochimie, s.f. halochemistry | ‘Ilalogène, s.m. halogen ; — adj. halogeno} (‘Halograph-ie, -ique. V. page 3, §1 ‘Haloide, adj. (chem.) haloid | ‘Haloir, s.m. drying-room ( for hemp) | ‘Halolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 ‘FZalo-mancie, -métric, &c. V. page 8, ! ‘Hlaloscope, s.m. (astr.) haloscope | ‘Halot, s.m. rabbit-hole 2 Haloxyline, s.f. haloxyline 4 “Halte, s.f. halt; stop; stand; halting-pl resting-place. —! — ld! halt! stop! sta hold! not so fast! that won’t do: Faire —\ halt; to stop, to make a stop or a stand ‘Halter, v.n.a., Se —, v.r. to halt | Be | De à HALT ‘Haltére, s.m. dumb-bell; poiser, balancer, halteres ‘Halurg-ie, -ique. V. page 5, § 1 [cot Hamac, s.m. hammock. — da Vanglaise, (nav.). damadryade, s.f. hamadryad, wood-nymph Hambourg,s.m.keg ; (geog.) Hamburg,Hambro Hambourgeois, e, adj. s. of Hamburg; Hamburger Hambouvreux, s.m. tree-sparrow Hameau, s.m. hamlet Zamegon, s.m. fish-hook, hook; (jfig.) bait damegonner, v.a. to hook Hamee, s.f. (artil.) handle (of the sponge) Tamiltonie, s.f. (bot.) hamiltonia, elk-nut Hampe, s.f staff; handle; (bot.) scape; (butch.) _ thin flank ; (hunt.) breast (of a stag) Hamster, s.m. hamster (kind of rat) Fan, s.m. (in the East) khan, inn, caravansary ; = int.s.m. hugh ! heave (of a workman striking a Hanap, s.m. (old) goblet,tankard [heavy blow) Hanche, s.f. hip, haunch; (nav.) quarter Handicap, s.m. handicap Handicaper, v.n. to handicap Handicapeur, s.m. handicapper Hanebane, :.f. V. Jusquiame Hangar, s.m. shed; cart-house ; house; out- house; shanty; lean-to Hanneton, sm. cockchafer; (pers.) giddy | goose ; (pop.) crotchet, hobby. Étourdi comme ‘un —, giddy as a goose. Avoir un — dans le \plafond, (pop.) to have a bee in o.’s bonnet Hannetonner, v.a. to clear of cockchafers ; —v.n. to act thoughtlessly Hanovrien, ne, «dj. s. Hanoverian dansar, Hansard, s.m. crosscut-saw Manse, s.f. pin-wire ; (obsolete) guild, company ; (geog., — teutonique) Hanseatic towns or cities, fanséatique, adj. Hanseatic [Hanse Towns Zanter, v.a.n. to frequent; to resort to; to ‘associate with, to keep company with ; to visit; to haunt Æanteu-r, se, s.m.f. frequenter; haunter fantise, s.f. frequenting, frequentation, in- tercourse, intimacy, company, associates, con- nection; haunting (Lappe, s.f. cramp-iron; axle-tree-bed fappe-chair, s.m. torment, plague, teaser; dun; grasping or insatiable fellow; bailiff, satchpoll ‘ [paste; duffer fappement 8.f. false gem, imitation stone, (of dipterous insects appement, s.m. snapping, &c. (V. Happer) Fapper, v.a. to snap, to snap up; to seize ; to ipprehend; to catch; to lay hold of; to nab; ‘vm. to adhere to the tongue; to adhere Taquebute,s.f-haquebut, hackbut, arquebuse faquenée, s.f. (obsolete) ambling nag, pad ; faquet, s.m. dray; truck [gawky woman Taquetier, s.m. drayman; carman farangue, s.f. harangue, speech, oration, iddress ; lecture faranguer, v.a.n. to harangue, 0 lecture ; to speechify, Peeches or a speech larangueu-r, se, s.m.f. haranguer, orator, ‘beaker ; speech-maker, speechifier ; twaddler, reacher, lecturer "APas, s.m. breeding-stud, stud arasse, s.f. crate [weariness, fatigue ATassement, s.m. harassing, wearing out, )arasser, v.a. to harass, to weary out, to jeary, to tire out, to tire, to fatigue, to over- [work, to jade to address; to hold forth, to make arassier, s.m. stud-keeper | arauder, v.a. V. Haroder /arceler,v.a. to harass ; to torment, to plague, 9 tease, to anno arcellement, 8.m. harassing; teasing arde, s.f. (hunt.) herd; (of dogs) leash; —s, Lherds, &c. ; clothes, wearing-apparel ; traps, /1ggage 1! dées,s.f.pl. branches broken by fallow deer 4 er, v.a. (hunt.) to leash andi, e, adj. bold; daring, courageous, fear- | 4 289 HARP less; forward, impudent; elegant, grand; —{ int. courage! go it! ‘Flardiesse, s.f. boldness; daring, courage ; confidence ; forwardness, impudence ; licence; liberty ; nobleness, grandeur ‘Hardiment, adv. boldly; daringly, fearlessly ; freely; unhesitatingly; flatly ; safely; impu- ‘Hare, int. s.m. (hunt.) halloo, holloa [dently ‘Harem, s.m. harem [bloater ‘Hareng, s.m. herring. — saur, red herring, ‘Harengade, s.f. herring-net, drift 3 —S, pl, packed sardines ‘Faarengaison, 5.f. herring-season; herring- fishery, catch or take of herrings ‘Harengère, s.f. herring-woman, fish-woman, ‘Harengerie, s.f. herring-market [fish-fag ‘Harenguet, s.m. sprat ; sill ‘Harenguière, s.f. herring-net, drift ‘Haret, adj.m. (hunt., of cats) wild ; poaching ‘Harfang, sm. (bird) harfang, snowy owl, hawk-owl [wrangling, bickering {‘Hargnerie, s.f.surly or snappish disposition ; t'Hargneu-x, se, adj. surly, peevish, cross, quarrelsome,currish ; snarling,snappish,vicious ELaria, s.m. V. Aria ‘Haricot, s.m. kidney-bean, bean, haricot ; (— de mouton) haricot of mutton, haricot, Lrish stew. —s blancs, kidney-beans, haricot-beans. — verts, French beans. — d’Espagne, scarlet runner. —s, Hôtel des —s, ( jest.) prison, de- faulters’ room, dry-room ( Sor national guards or militiamen) ‘Haricoter, v.n. (pop.) to play low; to speculate on a small scale; to do small jobs; to do a small business only, to get on so So, to scrape along, to do very little ‘ELaricoteu-r, se, ELaricoti-er, ère, s.m.f. timid player; petty jobber [woman ‘Haridelle, sf. jade; hack; lanky gawky ‘Farle, s.m. (bird) goosander, merganser, smew ‘Harline, s.f. (chem.) harline EZarmale, s.f. (bot.) harmala, Syrian rue Harmaline, 8.f. (chem.) harmaline Harmattan, s.m.harmattan (hot wind of Africa) Harmine, sf. (chem.) harmine Harmonia, s.f. (astr.) Harmonia Harmonica, s.m. harmonica, musical glasses Harmonicon, s.m. (mus. instr.) harmonicon Harmonicorde,s.m.(mus.instr.) harmonichord Harmonie, sf. harmony; harmonics; concert ; union, concord; tune; keeping ; wind-instru- ments; (rhet.) number; (anat.) harmonia Earmonier, (old spelling) V. Harmoniser Harmonieusement, adv. harmoniously ; musically Earmonieu-x, se, adj. harmonious ; musical ; melodious ; sweet,agreeable; (o f colours) friendiy HZarmonififite, s.m. (mus. instr.) harmonifiute Harmoniphon, s.m. (mus. instr.) harmoniphon Harmon-ique, -iquement. /. page 3,§ 1 Harmanisa-teur, trice, s.m.f. harmonizer; — adj. harmonizing Harmonisation, s.f. harmonization EZarmoniser, v.a.n., S’—, v.r. to harmonize Harmoniste, s.m.f. harmonist Harmonium, s.m. harmonium Harmonomètre, s.m. harmonometer ‘Harnachement, s.m. harnessing ; harness ; trappings; rig [out, to trap out ‘Harnacher, v.a. to harness; to trick or rig ‘Harnacheur, s.m. harness-maker; harness- ing-groom, harnesser ‘Harnais, s.m. harness; trappings; armour; equipment; uniform; tackle; gear ‘FLarnois, s.m. (poet. and old) V. Harnais ‘Fiaro, s.m. hue and cry, outcry. —/ shame! out (upon ...)! Crier — sur, to raise an outcry ‘Haroder, v.a. (pop.) to hoot, to chaff [against Harpagon, s.m. Harpagon, miser }‘Harpailler (Se), v.r. to wrangle, to squabble ‘Harpaye, s.m. (bird) harpy, mcor-buzzard, marsh-harrier, duck-hawk ie HARP ‘Harpe, s.f. harp; harp-shell; toothing-stone, rustic Coin; —S, pl. harps, &c.; toothing ‘Harpé, e, adj. harp-shaped, well-shaped, ‘Harpeau, s.m. (nav.) V. Grappin [graceful Harpége, &c. V. Arpége, &c. Elarper, v.n. to harp, to play on the harp; (of horses) to have the string-halt, to halt ; — v.a. to catch hold of, to clutch, to gripe, to grasp, to grapple ‘Harpeur, s.m. (of the ancients) harper ‘Harpie, s.f. harpy; shrew, vixen, scold, hell- cat; (zool.) harpy-eagle, harpy +‘Harpigner, Marpiller (Se), v.r. (pop.) to wrangle, to bicker, to squabble, to scuffle ‘Harpin, s.m. boat-hook; (vet.) carbuncle ‘Harpiste, s.m.f. harpist [crosscut-saw ‘Harpon, s.m. harpoon; (tech.) cramp-iron ; ‘Harponnage, Harponnement, s.m. har- ‘Harponner, v.a. to harpoon [pooning ‘Harponneur, s.m. harpooner [bramble ‘Harponnier, s.m. erab-catcher (bittern) ; ‘Harpyie, sf. (zool.) V. Harpie ‘Hart, s.f. withe, band, fagot-band ; rope, halter; ‘EHartite, s.f. (chem.) hartite (hanging, gallows Haruspice, s.m. V. Aruspice ‘Hasard, sm. hazard; chance ; accident ; casualty; risk, danger, peril; good fortune; good bargain, bargain. Au —, at a venture ; at random; by chance. A tout —, at all hazards, at all events. De —, second-hand. Par —, by chance, by accident, accidentally ; I wonder, I should like to know, surely, I sup- pose; what (if)...? Corriger le —, to assist fortune. Est-ce que par — il nous manquerait de parole? surely he does not mean to dis- appoint us ? ‘Hasardé, e, adj. ventured; hazardous; rash; bold; free; strong; deep; going or gone far, far gone; stale, tainted. Blond —, gingery, ginger [risk ; to expose; to try ‘Hasarder, v.a.n. to hazard; to venture; to ‘Hasardeusement, adv. hazardously ‘Hasardeu-x, se, adj. hazardous, venturous, venturesome, bold; dangerous, perilous, unsafe ‘Hasardise, s.f. venture, trial, attempt “Haschich, Haschisch, s.m. V. Hachich ‘Hase, s.f. doe-hare, doe-rabbit Hast, s.m. staff, haft, spear. Arme d'—, long- hafted weapon (lance, pike, &c.) [man, pikeman ‘Hastaire, Hastat, s.m. (Rom. hist.) spear- ‘Haste, s.f. (old) spear, pike; (obsolete) spit ; spitful; (of a letter) upright ‘Hasté, €, adj. (bot.) hastate, hastated [liated ‘Hastifolié, e, adj. (bot.) hastifoliate, hastifo- ‘Hastiforme, adj. hastiform [tine ‘Hatchetine, s.f. (chem.) hatchetine, hatchet- ‘Hâte, s.f. haste, hurry, speed; (obsolete) spit; spitful. in haste, hastily, in a hurry, A la —, in quickly. Hn —, in haste; forthwith. En toute —, with all possible speed. Avoir — de, to be in haste, to be in a hurry; to long; to be anxious Fu \ ? . ’ ee ? . D? ? jarring, jar; jingling, jingle; hiatus ‘Heurter, v.a.n. to hit, to strike or dash or run against, to stumble upon; to come across, to meet; to jostle; to strike, to knock, to touch; to attack ; to shock, to offend, to hurt, to in- jure, to run counter to, to interfere with, to irritate, to clash with,to jar with; to rough- draw ; (old) to knock at the door, to knock, to rap Se —, v.r. to dash, to strike, to hit; to knock (0s ...); to come into collision, to collide; to strike or knock or dash or run against each other; to jostle or &c. each other; to clash to- ether, to clash; to jar; to prove useless, to be powerless, to fail 294 In yesterday. . Hier, adv. s.m. — soir, — au sot yesterday evening, last evening, last night ‘Flier, v.a. to ram, to beat er drive in; — v1 to rock; to grate, to creak »§ ‘Eliérarch-ie, -ique, -iquement. V. pag ‘Hiérarchisation, s.f. hierarchization ‘Hiérarchiser, v.a. to hierarchize Hiératique, adj. hieratic Hiéroglyphe, s.m. hieroglyphic, hieroglyph Hiéroglyphique, adj. hieroglyphic Hiéro-graphie, -graphique, -logie -logique, &c. V. page 3, § 1 Hiérophante, s.m. hierophant (laughin Hilarant, e, Hilariant, e, adj. exhilarating Etilarité, sf. hilarity, laughter, merrimen mirth, cheerfulness ‘Eile, s.m. (bot., anat.) hilum, hile ‘Hiloire, s.f. (nav.) binding streak, roof-tree ‘Hilon, s.m. black speck on the eye Hindi, s.m. V. Hindoustani Hindou, e, adj. s. V. Indou Hindoustani, Hindouvi, s.m. adj. Hindu: ‘Hinné, s.m. V. Henné [tar Hipparque, s.m. (Gr. antiquity) hipparch Hippiatre, s.m. horse-doctor, veterinarian Hippiatrie, s.f. veterinary medicine Hippiatrique, s.f. veterinary medicine; - Hippien, ne, adj. hippian [adj. veterinaz E:ippique, adj. hippic, of horses, of the hors horse, equine; racing Rs Elippobdelle, s.f. horse-leech Hippobosque, s.f. horse-fly, forest-fly Hippocampe, s.m. (myth., anat.) hippocampus (zool.) hippocampus, hippocamp, sea-horse Hippocentaure, s.m. (myth.) hippocentaur EZippocolle, s.f. (chem.) hippocolla Hippocras, s.m. (med.) hippocras, negus EZippocrat-ique, -isme, -iste. V. page Elippocréne (L’), s.f. Hippocrene [§ Hippodrome, s.m. hippodrome; circus, amph 7 ‘ElLeurtoir, s.m. stop-stone, stop-iron, stopper; theatre; race-ground, ground ; race-course flapper; lock-sill; (artil.) hurter; (obsolete) | Hippodromie »s.f-horse-racing ; horsemansh ‘Freuse, s.f. (nav.) box (of a pump) [knocker | Hippoglosse, s.m. ( fish) halibut {ed hor Hippogriffe, s.m. hippogriff, hippogryph,win Hévée, s.m. (bot.) hevea, indiarubber-tree Hippolithe, s.m. (vet.) hippolith Hexacorde, s.m. adj. hexachord {hexahedral Hexaèdre, s.m. (geom.) hexahedron; — adj. | Hippolog-ie, -ique. V. page 3, §1 EHexaédrique, adj. hexahedral Hippologue, s.m. hippologist Hexagonal, €, adj. hexagonal (hexagonal | Hippomane, s.f. (vet., bot.) hippomane; — Hexagone, s.m. (geom., fort.) hexagon ; — adj. s.m.f. (pers.) hippomaniac | Hexamétre, s.m. adj. vers.) hexameter Etippomanie, s.f. hippomania {I Hexaples, s.m.pl. hexapla Hippopatholoi-ie, -ique, -iste. V. page Hexastique, s.m. hexastich Etippope, s.m. (shell) hippopus, bear’s-paw cla Elexastyle s.m. adj. (arch.) hexastyle Hippophaé, sf. V. Argousier Flexasyllabe, s.m. hexasyllable ; — adj. Hippophage, adj. xippophagian,hippophagot ‘Hi, int. he! hil [hexasyllabic hippophagic, horse-eating ; — s.m.f. hippopk gist, hippophagus, horse-eater | Hippophagie, s.f. hippophagy, horse-eatin{ Ilippophagique, adj. hippophagic I EZippopotame, s.m. hippopotamus Hippopotamien, ne, adj. of the mus, hippopotamus-like Hippotomie, s.f. hippotomy, anatomy of t Htippurate, s.m. (chem.) hippurate { Hippuride, s.f. (bot.) hippuris, mare’s-tail | Etippurie, s.f. (med.) hippuria Etippurique, adj. (chem.) hippuric - | Hippurite, s.f. (fossil shell) hippurite | Hircin, e, adj., Hircine, s.f. hircine | Hiatus, s.m. hiatus Elibernacle, s.m. hibernacle, hibernaculum Hibernal, e, adj. hibernal, wintry, winter Hibernation, s.f. hibernation Hiberner, v.%. to hibern.ite Hibernien, ne, adj. s. Hibernian, Trish Hiberniser, v.a.n. to hibernicize EZibernisme, s.m. hibernianism, hibernicism Hibernois, €, adj. s. Hibernian, Irish; Paddy Ifibiscus, s.m. (bot.) hibiscus moper, owl ‘EXibou, s.m. owl; (local) periwin le; (pers.) ‘Hic, s.m. rub, knot, difficulty hippopo’ [hoi ‘Flic et nunc, adv. (Latin) forthwith Hickory, s.m. (bot.) hickory Eircique, adj. (chem.) hircic Hidalgo, s.m. (Spanish) hidalgo Etircisme, s.m. (med.) hircismus, hircine sn ‘Hideur, s.f. hideousness Eironde, s.f. V. Aronde [(of the arm-, Flirondeau, s.m. young swallow } Hirondelle, s.f. (bird) swallow; (tech.) wash, (pop.) commercial traveller, bagman ; drivel! a job-carriage, flyman; cabman plying for h crawler i Hirsute, Hirsuté,e, Hirsuteu-x, 8é,! hirsute, hairy, bristly, shaggy, rugged, roug Hirudiné, e, Hirudiniforme, adj. int: ‘Hideusement, adv. hideous!y, frightfully, horribly, horridly, dreadfully, shockingly ‘Hideu-x, 82, adj. hideous, frightful, horrible, horrid, dreadful, shocking Hidrotique, adj.m.f., s.m. (med.) hidrotic ‘Hie, s.f. (tech.) fistuca, ram, rammer, beetle, monkey; paving-rammer or beetle, commander Hièbls, sf. (bot.) dwarf elder, danewort Htiémal, e, adj. hyemal, wintry Hiémation, sf. hyemation [grating, creaking ‘Hiement,s.m.ramming ; rocking ; (of machines) nate, hirudiniform, leech-like, leech-shapet Hirudiniculteur, Hirudiculteur, / leech-grower a } | 4S | — | HIRU Hirudiniculture, Hirudiculture, leech-culture Hispanique, adj. Hispanian, Spanish Hispanisme, s.m. hispanicism, Spanish idiom Hispe, s.f. (zool.) hispa, little leaf-beetle Hispide, adj. (nat. hist.) hispid Hispidité, s./. (nat. hist.) hispidity ‘Hisser, v.a. to hoist, to raise, to lift Hister, s.m. (zool.) hister, mimic-beetle Histograph-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Histoire, s.f. history; tale; account; story; untruth; joke; nonsense; long rigmarole; _ matter; affair; thing; concern; small matter, - trifle; great matter; long affair; difficulty; ceremony; ado; fuss; quarrel, row, blowing- up, scene; noise; disturbance; troublesome affair, trouble, annoyance, bother ; lot of things. —de..., merely for the sake of ..., only to... — de rire, for the laugh or fun of the thing; it is or was only a joke, a mere joke that’s all. — sacrée or sainte, sacred.or Scripture history. D’—, of or on or &c. history, &c.; historical Histolog-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Zistorial, e, adj. (obsolete) historical distorié, e, part. adj. embellished, &c. (V. | Historier); storied distorien, ne, s.m.f. historian, recorder distorier, v.a. to embellish, to adorn, to orna- | ment, to flourish pretty story, historiette Æistoriett:, sf. short tale or story, little or Zistoriogra dhe, s.m. historiographer Tistoriograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 distor-ique (adj.), -iquement. P. page 3,§1 Zistorique, s.m. historical account, history, ‘accoant [histrion Zistrion, s.m. stage-player, player, comedian, Listrionage, s.m., Histrionie, s.f. (jest.) _histrionism, stage-playing Listrionique, adj. histrionic Listrionner, v.n. (jest.) to histrionize Liver, s.m. winter; winter clothes. winter, winter, wintry, winterly Livernache, s.m. (agr.) winter-crop livernage, s.m. winter-season or time; win- (tering ; wintering-place, winter-harbour ; (agr.) winter-fallowing; winter-crop [hibernal fivernal, e, adj. wintry, winterly, winter, fivernation, s.f. hibernation; cold weather in summer [— v.a. (agr.) to winter-fallow fiverner, v.n. to winter; (zool.) to hibernate ; IL S’_, v.r. to inure oneself to cold fo, int. ho! oh! hoy! (nav.) ahoy! foazin, s.m. (bird) hoazin Æobb-isme, -iste. V. page 3, § 1 ÆHobereau, s.m. poor country-squire; (bird) Tobin, s.m. Scotch pad (horse) | [hobby Toc, s.m. (game at cards) hoc. Être —, to be taken. Cela lui est —, he is sure of that, he will get that, that will be his. Ad —, 4b — et \ab hac, (Latin) V. Letter A Toca, s.m. hoca (game of chance) Æocco, s.m. (bird) hocco, curassow Toche, s.f. notch fochement, s.m. jerking, jogging, tossing, toss, shaking, shake, wagging fochepied, s.m. ( falc.) heron-hawk Tochepot, s.m. hotch-potch, hodge-podge fochequeue, s.m. (bird) wagtail Tocher, v.a. to jerk, to jog, to toss, to shake. +0 wag; to notch, to jag, to indent; — v.n. (of horses) to jerk the bit Lochet,s.m.coral, rattle ; toy,plaything,bauble Odographe, s.m. hodograph Odogravh-ie, -ique. V. page 3, § 1 Odométre, s.m. hodometer, pedometer, pe- ‘ambulator; teller Odométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Hogner, v.n. (pop.) to growl, to grumble, to Dir, s.m. (law, obsolete) heir [mumble, to whine Eu LE 8.f. (law, old) inheritance fe int. ads, halloo! hi! hoy! ho! ho, there! ‘op 8.f. D’—, of | iste i 295 HOMŒE 8.m. interference, hindrance, end, stop. Mettre le or les —, to interfere, to put a ston (to a quar- rel, &c.) ‘Hélement, Héler. V. Houhoulement, &c. ‘Hollandais, e, adj. s. Dutch; Dutchman, Dutch boy, Dutchwoman, Dutch lady or girl, Hollander; Dutch fashion ‘Hollande, s.f. Holland ; holland (cloth) ; large potato; — sm. Dutch cheese. De —, of or from Holland, Holland, Dutch ‘Holiander, v.a. to dress (quills). Batiste hol- landée, stout cambric [sacrifice Holocauste, s.m. holocaust; burnt-offering ; Holographe ,adj.holographic ; —s.m.holograph Holographier, v.a. to write entirely in o.’s Holomètre, s.m. (astr.) holometer [own hand Holothurie, s.f. (zool.) holothuria, sea-slug, Hoi, int. hnm! hem! [sea-cucumber ‘Homard, s.m. lobster Hombre, s.m. ombre (game at cards) Homélie, s.f. homily, sermon Homéo..., V. Homæo... Homérique, adj. Homeric; — s.m. Homerian Hiomicide, s.m. homicide; murder; — s.m.f. homicide, manslayer; murderer, murderess; — adj. homicidal, murderous, murdering, kill- ing. — involontaire, manslaughter. — de soi- même, self-destruction, suicide ; self-destroyer, suicide ; self-destroying, suicidal Eomilétique , adj. homiletic ; — sf. homiletics Homiliaire, s.m. homiliarium Fiomiliaste, s.m. homilist Eiominem (Ad), adv. See Letter A Kiommage, sm. homage; respect; present, gift ; presentation ; testimony ; tribute ; justice. — de l’auteur, presented by the Author, with the Author’s compliments. Faire — de, to pre- sent with Hommagé, e, adj. ( feud.) held by homage Hommager, sm. (feud.) homager; — adj.m. holding by homage Fiommasse, adj. (of women) masculine Eiommiasser (S’), v.r. to become masculine Homme, s.m. man; gentleman; fellow; (pop.) husband, old man, goodman. Jeune —, young man, young gentleman, youth; lad, boy; young- ster, young fellow, young one. — d'affaires, man of business ; agent; middleman; steward. — “affiche, V. Affiche. — d'affût, V. Affdt. —darmes, V. Arme. — de l'art, V. Art. — de bien, V. Bien, s.m. — de bois, woodea man ; (obsolete) dumb-jockey. — des bois, man of the woods, wild man, orang-outang. — de cabinet, studious man. — de cheval, horse- man, rider; cavalry-man, horse-soldier. — de coeur, man of feeling; man of spirit ; courage- ous man. — de cour, courtier. — »Dieu, God-man. — d'église, churchman, ecclesias- tic, clergyman. — d'épée, swordsman; man of the sword, military man, soldier. d'équipe, V. Equipe. — d’esprit, V. Esprit. — @état, statesman. — d’étude, studious man. — d'exécution, V. Exécution. de guerre, warrior, military man, soldier. @ hier, upstart; novice. — d’ honneur, V/V. Honneur. — de journée, day-labourer. de lettres, man of letters, literary man. — de loi, lawyer. — de main, bold and enter- prising man. —demer, seaman. — du monde, man of the world, gentleman. — de paille, man of straw, dummy. — de palais, lawyer. — de parti, party man, partisan. — de peine, V. Peine. — de pied, foot-soldier ; pedestrian. — en place, man or person in office, public officer ; placeman, place-holder. — de plume, writer, literary man. — de robe, gownsman, lawyer. — de tête, strong-minded man Hommée, s.f. day’s work of a man Hommelette, s.f. (pop.) milksop, poor stick Homocentr-ique, -iquement. /. page 3, Homæomorphe, adj. homæomorphous 161 — enough! gently! hold on! stop him! — | Homæomorphisme, s,m. homeomorphism HOMOE 296 ‘Honnissement, sn. ignominy Honorabilité, s.f. honourableness; respect- Honorable, adj.m.f.,s.m. honourable ; respect- able; reputable ; creditable ; deserving ; proper Honorablement, adv. honourably ; respect- ably; reputably ; creditably ; properly; nobly, splendidly IIonoraire, adj. honorary, titular; —s, s.m.pl. honorarium, honorary; fee, fees; salary; sti- pend; retainer Honorariat, s.m. honorary membership; legal Honorée, s.f. (com.) letter, favour Honorer, v.a. to honour; to do honour to; to do credit to, to be creditable to, to be an honour to; to respect ; to favour; to fee Homeopathe, s.m. homœæopathist hemœæo- path; — adj. homeopathic [Y. page 8, $ % Homeecopath-ie,-ique, -iquement, -istt. Home opathiser, v.a.n. to homæopathize Homogène, adj. homogeneous [ousness Homogénéité, s.f. homogeneity, homogene- Homogénement, adv. homogeneously Homograph-ie, -ique, (geom.) V. page 3, § 1 Homologable, adj. (law) confirmable Homologati-f, ve, adj. (law) confirmative Homologation, s.f. (law) confirmation, homo- logation {§ 1 Homolog-ie, -ique,-iquement. /. page 3, Homologue, adj. homologous, similar; — s.m. homologue [logate Homologuer, v.a. (law) to confirm, to homo- Homomorphe, adj. homomorphous Homoncule, s.m. V. Homuncule Homonyme, adj. homonymous; — s.m. homonym ; — s.m.f. (pers.) namesake Homonym-ie,-ique. V. page 3, § 1 ' Homopétale, adj. (bot.) homopetalous Homophone, adj. homophonous ; — s.m. Homophonie, s.f. homophony [homophone Homotype, s.m. homotype [SL Homotyp-ie, -ique, -iquement. V. page 3, Homuncule, s.m. manikin, dwarf, little man “Hon, int. hum! what! ‘Hfonchet, s.m. (bad spelling) V. Onchet ‘Hong, s.m. (Chinese) hong ‘Efongre, adj. m. gelded; — s.m. gelding ‘Hongreline, s.f. (obsolete) jacket ‘Hongrer, v.a. to geld ‘Hongreur, s.m. gelder ‘Honegrieur, s.m. V. Hongroyeur “Hongroierie, sf. tanning or tannery of Hungary leather [fashion ‘Hongrois, e, adj.s. Hungarian; Hungarian ‘Hongroyeur, s.m. tanner of Hungary leather ‘Hronguette, s.f. (sculptor’s) point ‘Hfoni (English corruption of Honni). V. Honnir Honnéte, adj. honest; upright; virtuous, chaste, modest; proper, fit, becoming, decent ; genteel; well-bred; respectable; creditable; reasonable, moderate; fair; handsome; satis- factory; (old, boorish) civil, polite, obliging, kind ; — s.m. honesty, (what is) honest, probity Honnétement, adv. honestly; uprightly; virtuously, chastely, modestly; properly, de- cently; genteelly; respectably; creditably ; reasonably, moderately; sufficiently; fairly; handsomely; (old) civilly, politely, kindly Honnêteté, s.f. honesty; probity; integrity ; uprightness; virtue, chastity, modesty; pro- ‘Hoquet, s.m. hiccup, hiccough; sob; (obsolet LA HORN ; \ reviling ; disgrace, (ability [fees, regular fees, fees s’—, v.r. to honour oneself, to do oneseli honour ; to acquire honour; to esteem or deer or consider it an honour; to glory or pride one: self (in); to honour each other ; to be honoured Honores (Ad), (Latin) honorary, unremune. Honorifique, adj. honorary, titular ‘Honte, s.f. shame; disgrace; infamy; dis [ratec credit ; reproach, scandal; confusion; bashful ness. Courte —, refusal; affront ; balk; failure unsuccessfulness. Fausse —, mauvaise —, bash fulness, sheepishness. Avoir—, to be ashamed Avoir perdu or mis bas toute —, avoir bu tout —, avoir toute — bue,to be lost to all shame, ti have lost all sense of shame. Faire — a, t shame, to make ashamed, to put to shame; t disgrace; to outshine, to eclipse. Faire la— de, to be the shame of; to be a disgrace tc Vous me faites —, I am ashamed of you ‘EIonteusement, adv. shamefully, disgrace fully, ignominiously; bashfully, sheepishly ‘Honteu-x, se, adj. shameful, disgracefu ignominious; ashamed; shamefaced, abashed bashful, shy, sheepish, looking foolish; — s.r bashful person. Morceau —, manners-piece 0 bit (at table). Parties —ses, secret parts, pt denda. Pawvres—, poor people who are ashame to beg. Il n’y a que les — qui perdent, nothin ask nothing have. Jamais — n'eut belle ami faint heart never won fair lady “HLop, int. hoy! gee-up! Ez6pital, s.m. hospital; (obsolete for ‘hospice’ V. Hospice; (jfig.) infirmary; ruin, wreck an) ruin, dogs, misery, beggary, workhouse. - ambulant, field-hospital. Vaisseau-—, hospita ship. Mettre à l—, { fig.) to beggar, to send | the workhouse | shock, jolt, stumble, stumbling-stone | ‘Hoqueter, v.n. to hiccup, to hiccough | ‘Hoqueton, s.m. (obsolete) jacket; smockfroc} archer, yeoman i ‘Hoquette, s.f. V. Honguette Horaire, adj. horary, horal Horatien, ne, adj. Horatian ‘Horde, s.f. horde Hordéiforme, adj. hordeiform, barley-shapt Hordéine, s.f. (med.) hordeine j ‘Horion, s.m. thump, blow Horizon, s.m. horizon | Horizontal, e, adj. horizontal | Horizontalement, adv. horizontally [tali Horizontalité, s.f. horizontalness, horizo Horloge, s.f. clock, turret-clock; (nav.) wate priety, decency ; good breeding; respectability ; fairness; handsomeness; (old) civility, polite- ness, kindness, attention ; present Honneur, s.m. honour; credit; respect; love; —s, pl. honours; regalia. D’—, of (or from, &c.) honour, &c.; honourable; respectable; honorary ; upon my honour, upon my word; (of courts) principal; state; (of staircases) grand. Dame d’—, lady in waiting. Demoiselle d—, maid of honour; bridesmaid. Fille d’—, brides- ‘maid; (obsolete) maid of honour. Garçon d’—, bridesman; honest fellow. Homme d’—, man of honour, honourable or respectable man, gentleman. Hn —, in honour, in favour; in- deed. En tout —, honourably, uprightly. Avoir l—, to have the honour; to beg leave, to beg. glass, glass. — marine, chronometer, tit’ Faire — a, to do honour to, to honour; to be keeper. — solaire, sun-dial. — d’eau, waté an honour to, to do credit to, to be creditable clock. — de sable, sand-glass. — de la mo) (insect) death-watch. — de Flore, table of t time at which certain flowers open, time-par of flowers, horologium Flore a Horloger, s.m. clock-maker, watch-maker Horlogére, s.f. clock and watch-maker’s wi) Horlogerie, s.f. clock and watch-maki horology; clock-work; clock and watch tra; or manufactory; clocks and watches | Hormis, prep. except, but, save ‘Eorablende, s.f.m. (min.) hornblende ) to; to give credit to; (com.) to honour, to meet. Faire les —s, to do the honours. Se faire — de, to glory in, to consider or esteem or deem it an honour to; to take credit for. Tenir à —, to esteem it an honour; tomakeit a point of honour ‘Honnir, v.a. to disgrace, to dishonour; to brand; to cover with shame; to scoff at, to re- vile, to treat with scorn, to scorn, to spurn. Honni soit qui mal y pense, evil be to him that evil thinks À 4 4 | } ae ‘ ‘ HORO Horo-graphie, -graphique, &c. V. page 3, ‘Horoptére, s.m. (opt.) horopter [$ 1 Horoptérique, adj. (opt.) horopteric Horoscope, s.m. horoscope, casting nativity, . fortune-telling; probable fate or event or issue. | Faire or tirer l’— de, to cast...’s nativity; to + predict the fate of, to prophesy the event of, to _ foretell the issue of. Faire tirer son —, to have o.’s fortune told oroscop-ie, -ique. V. page 3, §1 Horoscopiser, v.n. to horoscopize (Horreur, sf. horror; horrid or frightful or | shocking thing; fright; dread; awe; shudder- ing; abhorrence, abomination, hatred, disgust. Belle —,scene of terrible grandeur, awful sight. Avoir — de, avoir en —, to have a horror of, to abhor, to hold in abomination, to hate. Faire —, to be frightful or a fright; to be horrifying or disgusting, to make one shudder. Faire — , à, to horrify, to make (...) shudder; to disgust. , Se faire — à soi-même, to be horrified at or dis- : gusted with oneself Horrible, a7j. horrible, horrid, frightful, dread- | ful, awful, shocking; loathsome ) Horrible ment, adv. horribly, horridly, fright- fully, dreadfully, awfully, shockingly |\Horrifique, adj. horrific Horripilant, e, adj. horrifying, | scandalizing, shocking, offensive Horripilation, s.f. horripilation Horripiler, v.a. to horrify, to thrill, to scan- | dalize, to shock, to offend [shudder |__ S’—, v.r. to be or become horrified or &c.; to ‘Hors, prep. out; beyond; past; free (from); away; off; beside; except, save, — ds la, be- yond that, &c.; in other respects or cases, otherwise. — de soi, beside oneself, out of o.’s | Senses or temper, exasperated. — que, (obsolete) except that, except, unless (Mors-d’ceivre, s.m. outbuilding; (small) | first course side-dish, appetizer; extra; episode, | digression ; surplusage ; accessory ; — adj. adv. extra, accessory; foreign to the purpose; (of | buildings) detached, from out to out, outside ; | (of gems) unset Tortensia, s.m. (bot.) hortensia, hydrangea Æorticole, adj. horticultural forticulteur, s.m. horticulturist forticultural, e, adj. horticultural Horticulture, s/f. horticulture. Exposition fosanna, s.m. hosanna [d’—, flower-show Lospice, s.m. asylum, refuge, home, hospital | (specially for inewrables, children, infirm or old (people, whereas “hôpital” is for the sick and ‘wounded generally); alms-house, poor-houss; convent, monastery (in the Alps, &c.), hospice ; \—s, pl. asylums, &c.; (in lawyers’ bad French) aospitals and asylums. Hôpitaux et —s, (in (good modern French) hospitals. and asylums. — des enfants assistés (or des enfants trouvés), foun lling-hospital, Foundlings’ Home fospitali-er, ère, adj. hospitable; of hospi- tals, of the sick; of charity, charitabla ; — s.m. hospitaller ; — s.f. sister of charity lospitalièrement, adv. hospitably lospitalisation, sf. admission and stay in {ospitalité, s.f. hospitality [the hospital lospodar, s.m. hospodar [palace (OSpodarat, s.m. hospodarship; hospodar’s ‘0St, s.m. (old) army, host; flock; enemy sostie, sf. host, consecrated wafer, wafer; victim; offering, sacrifice lostile, adj. hostile, inimical, adverse, un- friendly; of the enemy jostilement, adv. hostilely, adversely lostilité, s.f. hostility, enmity, unfriendliness (ote, s.m. landlord; host; guest; lodger; visi- for; inhabitant ; denizen ; occupant, occupier ; tenant. Table d’—, ordinary, table d’héte. Compter sans son —, to reckon without o.’s host tel, s.m. hotel, inn; town-mansion, mansion, 10uSe; hall; building; hospital. — des postes, thrilling, 297 HOUR General Post-Office. — des ventes, auction- mart. — de ville, town-hall, town-house, guild- hall; parochial offices, registrar’s office, &c.; mayor’s house, mansion-house. — -Dieu, Hôtel- Dieu, hospital. — meublé or garni, lodging- house. Maitre d’—, V. Maitre EHôteli-er, ère, s.m.f.inn-keeper, landlord, host ; landlady, hostess Hôtellerie, s.f. inn, hotel Hôtesse, s.f. landlady ; hostess; guest ; lodger; visitor ; inhabitant ; occupant, occupier ; tenant ‘Hotte, s.f. basket (carried on the back), dosser ; ‘Hottée, s.f. basketful [funnel; drain ‘xiottentot, e, s.m.f. adj. Hottentot [0.’s back) ‘Hotter, v.a.to carry or remove in a basket (on ‘Hottereau, Hotteret, s.m. basket, hamper ‘Hotteriau, s.m. (pop.) rag-picker ‘FLotteu-r, se, s.m.f. basket-carrier Fiottone, Hottonie, s.f. (bot.) hottonia, water- violet, featherfoil [with ye! ‘Fou, int. hoo! whoop! ho! bo! hi! go along Houache, Ffouaiche, s.f. (nav.) wake, track | ‘Houage, s.m. hoeing Houari, Houary, s.m. (nav.) wherry ‘Houblon, s.m. hop, hops ‘Froublonner, v.a. to hop[ground, hop-garden ‘Houblonniére, s/f. hop-plantation, hop- ‘Houcre, s.f. V. Hourque ‘Houe, s.f. hoe ‘Flouement, s.m. hoeing ‘Fiouer, v.a.n. to hoe ‘Frouerie, s.f. hoeing ‘Houette, s.f. small hoe ‘Hioueur, s.m. hoer ‘FHouhou,s./.hag ;— s.m. (bird)pheasant-cuckoo ‘Eoukoulement, s.m. hooting, whooping ‘Fiovhouler, v.n. (of owls) to hoot, to whoop t‘F£ouille, s.7 coal, pit-coal +‘Efouill-er, ère, adj. coal t‘Houillére, s.f. coal-mine, coal-pit, colliery t‘Houilleur, s.m. collier, coal-miner j Houilleu-x, se, adj. coaly Hovuin, s.m. V. Matteau “Houka, s.m. hookah (pipe) ‘Hovlan, s.m. V. Uhlan ‘Froule, s.f. swell, surge, billow ‘Houlette, sf. crock, sheep-hook; - trowel; (tech.) scoop, spatula, (fig.) shepherd, peasant ‘Honleu-x, se, adj. swelling, rough, rolling ‘Fonlque, s.f. V. Houque ‘Hioup, int. hoy! gee! gee-up ! move on! on! get out! be off i away with you! ‘Eloupement, sx. hallooing, halloo, hoop, whoop, shout [to shout, to call out ‘Houper, v.a.n. to halloo, to hoop, to whoop, ‘Houpette, s.f. (bird) black tanager ‘Houppe, s.f. tuft; tassel; powder-puff, puff. — à poudrer, powder-puff. —s nerveuses, (anat. ) nervous expansion [foam ‘Fiouppée, s.f. (nav.) crest (of a wave), crest of ‘ÉHouppelande, s.f. (old) overcoat, pitch ‘Hioupper, v.a. to tuft; to comb (wool) ‘Houppette, s.f. little tuft ‘Houppier, s.m. wool-comber; lopped tree; tuft; withering at the top ‘Houppifère, adj. tufted ‘Houque, s.f. (bot.) holcus, soft-grass ‘Houra, Hourah. V. Hourra +‘Hourailler, v.n. to hunt with bad hounds tHouraillerie, s.f. hunting with bad hounds +t‘Houraillis, s.m. pack of bad hounds ‘Hourdage, s.m. rough-walling ; pugging ‘Flourder v.a. to rough-wall; to pug ‘Hourdi, Hourdy, &.m. (nav.) wing-transom ‘Hourdis, s.m. V. Hourdage ‘Houret, s.m. bad hound ‘Houri, s.f. (Mahom. rel.) houri ‘Hourque, s.f. (nav.) hooker, howker, hulk ‘Hourra, Hourrah, 8.m. int. hurrah, hurray Hourvari, 8.m. (fam.) uproar, hubbub, row, shindy; (hunt.) cry to call back the hounds; \ hotel-keeper; (hort.) ladle, spoon; get HOUS dodging, dodge; (local) tornado ; (obsolete) ac- cident, disappointment ‘Housard, s.m. (old) V. Hussard ‘Siousche, s.f. (obsolete) croft ‘Houseaux, s.m.pl. (obsolete) spatterdashes. Laisser ses —, to leave o.’s bones, to die +‘¥Zouspillement,s.m. pulling about, tugging, &c. (V. Houspiller) +“Houspiller, v.a. to pull about, to tug, to mob, to maul, to worry, to handle roughly ; to abuse, to cut up, to lash, to give it to ‘Eloussage, $.m. dusting ; enclosure (of a wind- ‘Efoussaie, s.f. holly-grove [mill) ‘Houssard, s.m. (old) V. Hussard ‘Housse, sf. housing, horse-cloth, body-cloth ; saddle-cloth ; hammer-cloth; cover; case. trainante, — de pied, — ensoulier, foot-cloth ‘Housse, e, part. adj. dusted; (of horses) housed, clothed; (formerly, of coaches) covered ‘Hlousseau, s.m. blanket-pin ‘¥Iousser, v.a. to dust ‘¥Yfoussette, s.f. spring-lock, clasp-lock ‘Houssine, s.f. switch ‘Houssiner, v.a. to switch; to cane, to beat ‘Houssoir, s.m. dusting- brush, whisk, feather- ‘Housson, s.m. V. Brusc [broom ‘¥Zoutias, s.m. (zool.) hutia, hog-rat ‘Houx, sm. holly; holly-stick. Petit —, V. ‘Hoyau, s.m. mattock [Brusc ‘Hloyé, e, adj. (jish.) bruised ‘Hu, int. V. Hue ‘Huaco, s.m. V. Guaco ‘Huage, s.m. hooting; shouting +‘Huaille, s.f. (old) rabble, mob ‘Huard, s.m. (bird) black-throated diver ‘Huau, s.m. scarecrow ‘Hubert, sm. (insect) vine-fretter ‘Hublot, s.m. (nav.) light-port ‘Huche, s.f. bread-pan, pan ; kneading-trough, trough; hutch, bin, chest, tub ‘Hucher, v.n., Se —, v.r. V. Sucher; — v.a. (old) to call, to whistle (Se —, ditto each other) ‘Huchet, s.m. call-horn; (her.) hunting-horn ‘Buchier, s.m. (obsolete) cabinet-maker or turner, wood-carver [V. Buhau ‘Flue, int. (to horses) goon! (to the right, obsolete) ‘fuée, s.f. hooting ; shouting “Huer, v.n.a. to hoot; to holloa; to shout after ‘HXuette, sf. V. Hulotte [or at ‘Huguenot, e, s.mf. adj. Huguenot; — s/f. earthen kitchen-stove; pipkin. (ufs à la —e, eggs cooked in mutton-gravy ‘Huguenostisme, s.m. buguenotism ‘Huhau, Huhaut, int. (to horses) gee! gee- ho! (to the right!) A—, on or to the right EZuilage, s.m. oiling Eluile, s.f. oil; (slang) wine; rhino; suspicion. — blonde, (slang) beer. — à briler, lainp-oil. — à manger, salad-oil, table-oil. — d’aspic or de spic, oil of spike, foreign oil of lavender. — de bras, — de poignet, (pop.) elbow-grease ; vigour, stamina. — de mains, (slang) oil of palms, rhino. — de pied de beuf, neat’s foot oil. — de poisson or de baleine, train-oil. — de pomme de terre, potato-spirit, fusel-oil, fusel. Sentir ’—, (of intellectual productions) to smell of the lamp Hiuile, e, part. adj. oiled, &c. (V. Huiler) ; Euilement, s.m. oiling {unctuous Huiler, v.a.to oil; to anoint with oil; to grease Huilerie,s.f. oil-works,oil-mill ; oil-shop; oilery Huileu-x, se, adj. oily; greasy; fat ; unctuous Eiuilier, s.m. cruet-frame, cruet-stand; (old) oil-cruet; oil-maker; oilman | ‘Huiliére, s.f. oil-can Huilure, s.f. oiliness EZuis, s.m. (obsolete) door. — clos, (law) closed doors, trial with closed doors, secret ey (jig:) secrecy, privacy. A — clos, (law, fig.) with closed doors, privately, in private, secretly Huisserie, s.f. door-frame Huissier, s.m. usher; door-keeper; tipstaff; 298 HUMI serjeant; sheriff’s officer; bailiff; summoning officer ; process-server ; ea -pr iseur) appraiser, auctioneer (obsolete for 4 commissaire- priseur”) “Huit, adj.m.f., s.m. eight; eighth. — jours, (a) week. En —, week. D'aujourd’ hui (or de de. main, &e.) en —, this day (or to-morrow, &c.) week. Ilya aujourd ‘hui — jours, this day last week. Il y a eu hier — jours, yesterday week. Il y a eu lundi — jours, last Monday week ‘EXuitain, s.m. piece of poetry or stanza of eight lines ‘Huitaine, s.f. eight, about eight, some eight; week, eight days; eight-day clock. A —, till or to this or that day week, for a week. Dans la —, in the course of the week ‘Huitieme, adj.m.f.,s.m. eighth; pupil of the eighth form or class; — s.f. eighth form or class ‘Huitièmement, adv. eighthly Huître, s.f. oyster; (pop.) gob (spittle); (pers.) booby, fool. Comme une —, (fam.) like a fool; very: badly [of oysters, oyster Eiuitrier, s.m. (bird) oyster-catcher; — adm. m. Euitrière, s.f. oyster-bed, oyster-fishery ; adj.f. of oysters, SRE Huicrifier (S’), v.r. (fam.) to get stupid, to ‘Eulan, s.m. V. Uhian [become a mope ‘EZulla, s.m. (Turkish) hulla | ‘Hulot, s.m. (nav.) V. Hublot ‘Hulotte, s.f. brown owl, wood-owl, owlet ‘Flululer, v.n. (old) V. Houhouler ‘Hum, int. hum! Humain, e, adj. human; humane; — sm human being, man; human nature, human —S, s.m.pl. mankind, men - Eumainement, adv. Ranney ; humanly — Humanisation, s.f. humanization Humaniser, v.a.to humanize; to soften dowt S’—, v.r. to become humanized, &e.;. ti adapt oneself to the capacity of others EZumaniste, s.m. humanist, classical scholar, Elumanitaire, adj.m.f., s.m. humanitarian | Humanitarisme, s.m. humanitarianism . Humanité, sf. humanity; mankind; huma nature; —s, pl. humanities, classical studie Humantin, s.m. (fish) centrine [or learnin EZumble, adj. humble, lowly, low, meel modest, quiet, small (modestly, quietl Flumblement, adv. humbly, lowly, meekly EZumectant, e, adj, Eumectant, 3.7 humectant [moistening, damping; refréshin Eiumectation, s.f. humectation, wetting Eumecter, v.a. to wet, to moisten, to damp! to water; to refresh 9, vr. to refresh oneself; to wet or & (0.8 ...); to be moistened or &e. Eiumec-teur, trice, adj. moistening, wel ting; — s.m. moistener Eumer, v.a. to suck in or up, to sup up, to si up, to gulp, to swallow, to swig, to mn à sniff up, to snuff up Eiuméral, e, adj. (anat.) brachial, humeral | Elumérus, s.m. (anat.) humerus Humeur, sf. humour; temper, dispositio mood, turn of mind; caprice, fancy, whim ill- humour, peevishness, temper. —s froidé scrofula. — noire, melancholy spleen, brow study, blue devils, dismals. Belle —, cheerful ness, merry mood. Avec —, peevishly, crossl, De bonne —, in or into good humour, goo humoured, good-humouredly. De mauvaise -. in or into ill or bad humour, ill- humoure: cross, out of temper, ill- humouredly. Avo, de l—, to be out of temper, to be cross ¢ angry. Être en — de, être d'— à, to be in tk (or in a) humour to, to be inclined or dispose to. Prendre de ’—, to get out of temper Humeu-r, se, s.m.f. sucker, sipper, gulpe swallower, sniffer: — adj f. Pierre —se, lig } concretion of humus A Humide, adj. humid; damp; moiety we watery ; liquid ; dewy ; — s.m. 3 oper tea moisture, wet, "damp, it 4 | HUMI a Humidement, adv. in a damp place ‘Zumider, v.a. (tech.) to wet Humidifuge, adj. waterproof Humidité, s.m. humidity; dampness, damp; ' moisture ; wetness, wet; wateriness ‘Tumifuse, adj. (bot.) humifuse Æumiliation, s.f. humiliation, abasement ‘Æumilier, v.a. to humiliate, to humble, to abase Æumilité, sf. humility; humbleness, lowli- ‘Zumine, s.f. (chem.) humine (ness; meekness Æumique, adj. (chem.) humic ‘Sumo pinique, adj. (chem.) humopinic ‘tumoral, e, adj. (med.) humoral Humorique, adj. (med.) humoric Æumorisme, s.m. humourism Æumoriste, s.m.j. adj. humourist Æumoristique, adj. humouristic, humourist dumour, s.m. (liter.) humour Æumuline, s.f. (chem.) humuline, lupuline ‘umus, s.m. humus, mould, vegetable mould ‘Hun, s.m. (hist.) Hun ‘Hune, s.f. (nav.) top; (tech.) bell-beam ‘Hunier, s.m. (nav.) top-sail; top-mast. Grand =, main top-sail. Petit —, fore top-sail ‘Huppard, s.m. crested eagle-hawk ‘Huppe, s.f. tuft, crest ; (bird) hoopoe Happé, e, adj. tufted, crested; high, tiptop, | great, leading; clever, crack, best; smartly Huque, s.f. (obsolete) cap [dressed Hure, s.f. (of boars, &c.) head; jowl; (pers.) mop, shock (head of hair) Huraau, Huraaut, int. V. Huhau ‘Harlade, s.f. (old) howl, yell Hurlement, s.m. howling, howl; yell; roaring, roar; shrieking, shriek Hurler, v.n.a. to howl; to yell; to roar. — avec les loups, to howl with the wolves; to do as others do [Alouate yelling, Hurleu-r, se, s.m.f. howler; — s.m. (zool.) V. Zurluberlu, adj.m., s.m. harebrained, giddy, ‘thoughtless; harebrained person, giddy goose. En —, giddily, thoughtlessly, inconsiderately Hurlup6, e, adj. (old) bristly, shaggy, rough, | ruffled, in disorder [( jig.) churl, brute, savage Huron, ne, s.m.f. Lake Huron Indian, Huron; Hurra, Hurrah. V. Hourra Æurtebiller, v.a. (old) to cover, to tup Æussard, s.m. hussar Hussards, s.f. hussar style or fashion ; (dance, | tune) hussarde. A la —, like hussars, in hussar | Style, after the hussar fashion; by plunder. Bottes à la —, riding-boots Hussite, s.m. (eccl. hist.) Hussite Hustings, s.m.pl. (English) hustings Hutin, adj.m. (old) headstrong, stubborn ; Hutinet, s.m. mallet, bat [obstreperous Hutte, s.f. hut, shed, shanty Hutter, v.a., Se —, v.r. to hut, to make a hut Huzza, s.m. int. huzza [or shed, to live in ditto lyacinthe, sf. hyacinth (plant, gem, stuff); | — adj. hyacinth-coloured (blue) fyacinthine, s.f. (min.) hyacinthine Lyades, s.f.pl. (myth., astr.) Hyades Lyalin, e, adj. hyaline Feenite, s.f. (min.) hyalite yalographe, s.m. hyalograph {yalographie, s.f. hyalography Tyaloide, adj. hyaloid Tyalurgzie, sf. hyalurgy, glass-making Ty oridation, s.f. hybridizaticn [yoride, adj.m.f., s.m. hybrid, mongrel lybridisme, s.m. hybridism [ybridité, s.f. hybridity lydarthre, sm, Hydarthrose, sf. (surg.) \hydarthrus, hydarthrosis, white-swelling tydatide, 8.f. (med., zool.) hydatid lydat-ique, -isme, (med.) V. page 8, § 1 [Ydne, s.m. (bot.) hydnum {ydnore, s.m. (bot.) hydnora, jackal’s kost fydracide, s.m. (chem.) hydracid [hydragogue | Ydragogue, adj. (med.) hydragogic ; — s.m. lydrangée, 8.f. (bot.) hydrangea 299 HYDK Hydrargyrie, sf. (med.) hydrargyria Hydrargyrique, adj. hydrargyric Hydrargyrose, s.f. (med.) hydrargyrosis, mer- curial friction Hydrarthre, s.m. (bad spelling) V. Hydarthre Hydraste, s.m. (bot.) hydrastis, warneria, yel- low root, orange root Hydratation, s.f. (chem.) hydration Hydrate, s.m. (chem.) hydrate Hydraté, e, adj. (chem.) hydrated [gineer Ffydraulicien, s.m. hydraulist, hydraulic en- Eydraulique, «dj. hydraulic; water ; — sf. Elydre, <.f. hydra [hydraulics Fiydriote, adj. s.m.f. Hydriot Hydro, (in compounds) hydro... [&e. Eiydrobromate, &c., (old) V.Bromhydrate, Hydrocarbonate,s.m. (chem.) hydrocarbonate Hydrocarbure, s.m. (chem.) hydrocarbide, hydrocarburet, carburetted hydrogen Hydrocéle, s.f. (med.) hydrocele Hydrocéphale, Hydrocéphalie, s.f. (med.) hydrocephalus, dropsy of the brain, water in the head or on the brain ; Hydrocéphale, s.m. hydrocephalic person; — adj. hydrocephalic Hydrocérame, s.m. porous vase, cooler Fiydrocéramique, adj. hydroceramic [&c. tHydrochlorate,&c. (old) V.Chlorhyärate, Xiydrocoride, Hyarvcorise, s.f. water-bug Hydrocotyle,s.f.(bot.)hydrocoiyle, pennywert Hydrocyanate, &c., (old) V. Cyanhydrate, Fiydrocyste, s.f. (med.) hydrocystis [&c. Hydrodynamique, adj. hydrodynamic; — 8.f. hydrodynamics Hydroélectrique, adj. hydroelectric Xiydrofiuate, Hydrofiuorique, (old) F. Fluorhydrate, Fluorhydrique Hydrofuge, adj.m.f., s.m. hydrofuge Hydrogénation, s.f. (chem.) hydrogenation, hydrogenization Hydrogène, s.m. (chem.) hydrogen Hydrogéner, v.a., S’—, v.r. (chem.) to hydro- genate, to hydrogenize [hydrographic Fiydrographe, sm. hydrographer; — udj, Fiydrograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Hydrohém-ie, -ique, (med.) V. page 3, § 1 Hydrolé, s.m. (pharm.) wash Hydrolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Hydrologue, s.m. liydrologist Hydroman-cie, -tique. V. page 8, §1 Fiydromancien, ne, s.m.f. hydromancer Hydromanie, s.f. (med.) hydromania Hydromécanique, adj. hydromechanical; — 8.f. hydromechanics [hydromel, mead Hydromel, s.m. hydromel. — vineux, vinous Fiydrométéore, s.m. hydrometeor Hiydrométre, s.m. (phys.) hydrometer Fiydrométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Fiydrominéral, e, adj. hydromineral Hiydromphale, s.f. (med.) hydromphalus Hydromys, s.m. (zool.) hydromys, beaver-rat Hydronéphrose, s.f. (med.) hydronephrosis Hydropathe, s.m. hydropathist, hydropath, water-cure doctor; — adj. hydropathic Hydropathie, s.f. hydropathy, water-cure Hydropath-ique,-iquement,-iste. V. page Eiydropathiser, v.a.n. to hydropathize [3, $ 1 Hydrophane, s./. (min.) hydrophane; — adj. hydrophanous [snake “dydrophide, s.m. (zool.) hydrophid, water- Eiydrophobe, s.m.f. adj. hydrophobiac Fiydrophobie, s.f. hydrophobia Hydrophobique, adj. hydrophobic [phate Hydrophosphate, s.m. (chem.) hydrophos- Hydropnthalmie, s.f. (med.) hydrophthalmia Hydrophyte, s.f. (bot.) hydrophyte (8, § 1 EHydrophyto-graphie, -logie, &c. V. page Hydropique, adj. s.m.f.(med.) dropsical; drop- Hydropisie, s.f. (med.) dropsy [sical person Hydroplast-ie, -ique. V. page 3, § 1 Hydropneumatique, adj. hydropneumatic Hydropote, s.m.f. water-drinker HYDR Hydropulte, s.f. hydropult Hydrorachis, s.m. (med.) hydrorachitis Hydroscope, s.m. hydroscope; bletonist Hydroscopie, s.f. hydroscopy; bletonism Hydrostatique, adj. hydrostatic; hydrostatics Hydrostatiquement, adv. hydrostatically Hydrosulfate, &c., (old) V. Sulfhydrate, &c. Hydrothérapeutique, Hydrothérapie, s.f. hydropathy, hydrotherapia, water-cure Hydrothérapique, adj. hydropathic Hydrothermique, adj. hydrothermic Hydrothorax, s.m. (med.) hydrothorax, dropsy of the chest Hydroxyde, s.m. (chem.) hydroxide Hydrure, s.m. (chem.) hydride Hyèble, sf. V. Hièble Hyémal, Hyémation. V. Hiémal, &c. Hyène, s.f. hyena, hyena Hygie, s.f. (myth., astr.) Hygeia, Hygieia Hygiène, sf. hygiene, hygienics, preservation of health, health Hygiénique, adj. hygienic, sanitary, health- preserving, of or for the preservation of health, of health; — s.f. hygienics Hygiéniquement, adv. hygienically Hygiéniste, s.m. hygeist [substances Hygiocérame, s.m.pottery free from noxious Hygiolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 Hygrolog-ie,-ique. V. page 3, § 1 Hygroma, Hygrome, s.m. (surg.) hygroma Hygromètre, s.m. (phys.) hygrometer Hygrométricité, s.f. hygrometricity Hygrométr-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Hygroscope, s.m. (phys.) hygroscope Hygroscopicité, s.f. hygroscopicity Hygroscop-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Hymen, Hyménée, s.m. hymen; marriage, matrimony, wedlock, nuptials, union Hyménoptère, adj. (zool.) hymenopterous, hymenopteral ; — s.m. hymenopterous insect, hymenopteran, hymenopter Hymnaire, s.m. hymn-book Hymne, s.m. hymn; anthem Hymnique, adj. hymnic Hymnographe, s.m. hymnographer Xymno-graphie, -logie, &c. V. page 3, §1 Hymnologue, s.m. hymnologist Hyoïde, adj. (anat.) hyoid; — s.m. hyoid bone, lingual bone, tongue-bone, hyoid Hyoscyamine, s.f. (chem.) hyoscyamine Hypallage, s.f. (rhet.) hypallage Hyper, (in compounds, chem., &c.) hyper... Hyperbate, s.f. (gram.) hyperbaton, inversion Hyperbole,s.f. (rhet.) hyperbole, exaggeration; _ (geom.) hyperbola Hyperboliforme, adj. hyperboliform Hyperbol-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Hyperboliser, v.n. to hyperbolize Hyperbolisme, s.m. hyperbolism Hyperboloide, s.m. (geom.) hyperboloid; — adj. hyperboloidal Hyperborée, Hyperboréen, ne, adj. Hyperboréen, s.m. hyperborean tHyperchlorate, s.m. (chem.) hyperchlorate ¢Hyperchlorique, adj. (chem.) hyperchloric Hypercrise, s.f. (med.) hypercrisis Hypercritique, s.m. hypercritic ; — s.f. hyper- criticism ; — adj. hypercritical [matic Hyperdramatique, adj.m.j., s.m. hyperdra- Hyperdulie, s.f. hyperduiia (worship of the Virgin Mary) Hyperelliptique, adj. (math.) hyperelliptic Hyperémie, s.f. (med.) hyperemia, superabun- dance of blood Hyperesthésie, s.f. (med.) hyperæsthesia Hyperostose, s.f. (med.) hyperostosis Hyperoxyde, s.m. (chem.) hyperoxide Hyperphysique, adj. hyperphysical [sthene Hypersténe, s.m. (min.) hyperstene, hyper- Hypersulfure, s.m. chem.) hypersulphide, hypersulphuret 21e 800 HYRA Hyperthyron, s.m. (arch.) hyperthyrum, hy- perthyrion | Hypertonie, s.f. (med.) hypertonia, hypertone Hypertrophie, s.f. (med.) hypertrophy, en- largement {enlarged EZypertrophié, e, adj. (med.) hypertrophied, Hypertrophier, v.a. (med.) to enlarge S’—,v.r.to become hypertrophied or enlarged, to enlarge Hypertrephique, adj. (med.) hypertrophic Hypéthre, s.m. (arch.) hypætron; — adj. hy- Hypnobate, s.m. somnambulist [pætral Hypno-gravhie,-graphique, -logie, &c. V. page 3, § 1 (8, $1 Hypnot-ique (adj.m.f., s.m.), -isme. V. page Hypnotiser, v.a. to hypnotize ELypo, (in compounds, chem., &c.) hypo... Hypocauste, s.m. hypocaust Hypochéride, s.f. (bot.) hypocheris tHiypochlorate, s.m. (chem.) hypochlorate fEypochloreux, adj.m. (chem.) hypochlorous tHypochlorique, adj. (chem.) hypochloric tHypochlorite, s.m. (chem.) hypochlorite Hypociste, s.f. (bot.) hypocistis. Sue d_-, (pharm.) hypocist Hypocondre, s.m. (anat.) hypochondrium, hypochonder; — s.m.f. adj. (pers.) hypochon- driac, hypochondriacal, splenetic Hypocondriaque, adj. s.m.f. hypochondriac, hypochondriacal, splenetic [chondriasis, spleen Hypocondrie, s.f. (med.) hypochondria, hypo- Hypocras, s.m. (bad spelling) V. Hippocras Hypocratériforme, Hypocratérimor- phe, adj. hypocrateriform, salver-shaped Hypocrisie, s.f. hypocrisy [critical Hypocrite, s.m.f. hypocrite; — adj. hypo: Hypocritement, adv. hypocritically Hypocycloidal, e, adj. hypocycloidal Hypocycloïde, s.f. (geom.) hypocycloid Hypogastre, s.m. (anat.) hypogastrium — Hypogastrique, adj. (anat.) hypogastric Hypogastrocéle, s.f. (med.) hypogastrocele Hypogée, s.m. (ancient arch.) hypogeum, vault catacomb; — adj. hypogean . Hypoglosse, adj. (anat.) hypoglossal; — sm hypoglossal nerve ; (bot.) butcher’s-broom Hypogyne, adj. (bot.) hypogynous | Hyponitreux, adj.m. (chem.) hyponitrous Hyponitrique, adj. (chem.) hyponitric I Hypophosphate, s.m. (chem.) hypophosphat Hypophosphite, s.m. (chem.) hypophosphite Hypophosphoreux, adj.m. (chem.) hypo phosphorous [phori Hypophosphorique, adj. (chem.) hypophos Hypostase, s.f. (med., theol.) hypostasis Hypostat-ique, -iquement. V. page 3, N° Hypostyle, adj.m.f., s.m. (arch.) hypostyle Hyposulfate, s.m. (chem.) hyposulphate } Hyposulfite, s.m. (chem) hyposulphite [rou Hyposulfureux, adj.m. (chem.) hyposulpht Hyposulfurique, adj. (chem.) hyposulphuri Hypoténuse, s.f. (geom.) hypotenuse, hypt Hypothécable, adj. mortgageable {thenus Hypothécaire, adj. on mortgage; of mor gage. Créancier —, mortgagee l Hypothécairement, adv. by or with mor gage; relatively to mortgage [diseas Eypothèque, s.f. mortgage; (pop.) chron Hypothéqué, e, part. adj. mortgaged ; (per infirm, sickly; cripple; paralytic; done W) embarrassed, in need, hard up [to dot Hypothéquer, v.a. to mortgage; (pers., fan Hypothése, sf. hypothesis, supposition | Hypothét-ique, -iquement. PV. page 8, f Hypotypose, sf. (rhet.) hypotyposis | Hypoxanthine, s.f. (chem.) hypoxanthine | Hypozoïique, adj. (geol.) hypozoic | Hypsographie, s.f. hypsography Hypsomètre, s.m. (phys.) hypsometer © Hypsométr-ie, -ique, kc. V. page 8, §1 Hyracéum, s.m. hyraceum | Hyrax, s.m. (gool.) hyrax, daman | | | oa Hystérite, sf. (med.) hysteritis HYRC | Hyrcanien, ne, adj. s. Hyrcanian Hysope, Hyssope, s.f. (bot.) hyssop mrocrine, s.f. (chem.) hyssopine “Hysson, s.m. hyson (green tea) _ Hystéralgie, s.f. (med.) hysteralgia _Hystéricisme, s.m. (med.) hystericism Hystérie, s.f. (med.) hysteria, hysterics Hystérique, adj.m.f. s.f. hysteric, hysterical; (ditto person ysterocéle, s.f. (med.) hysterocele Hystéro-graphie, -logie, &c. V. page 3, §1 Hystérolithe, s.m. hysterolite | Hystéromanie, s.f. (med.) hysteromania | Hystéromeétre, s.m. (surg.) hysterometer | Hystéroptose, s.f. (surg.) hysteroptosis | Hystérotome, s.m. (swrg.) hysterotome Hystérotomie, s.f. (surg.) hysterotomy hysterotomy-knife, I, s.m.i [adj. iambic ,fambe, Iambique, s.m. iambus, iambic; — | Ibére, s.m. adj. (old, poet.) Spaniard ; Spanish IIbéride, s.f. (bot.) candytuft | {bérien, ne, adj. s., Ibérique, adj. (old) | Iberian, Iberic, Spaniard, Spanish _Ibidem, adv. s.m. (Latin) ibidem Ibis, s.m. (bird) ibis \Icaque, s.f. (bot.) cocoa-plum \Icaquier, s.m. (bot.) cocoa-plum tree \Icarien, ne, adj. Icarian ‘Ieelui, m., Icelle, f., pron. (obsolete) he, him, |. she, her, it, this, that, the said, the aforesaid, {ichneumon, s.m. (zool.)ichneumon [the same fichnographe, s.m. ichnographer fIchnograph-ie, -ique, -iquement. /. page 3, § 1 [3, § 1 \{Iichnolog-ie, -ique, -iquement. /. page ({Ichor, s.m. (myth., med.) ichor tichoreu-x, se, adj. (med.) ichorous ome balag adj. ichthyic jiehthyo, (in compounds) ichthyo... Hichthyocolle, s./. ichthyocol, ichthyocolla, | fish-glue, isinglass {ichthyographe, s.m. ichthyographer [§1 Hchthyograph-ie » rique, &c. V. page 3, Hichthyolithe, s.m. ichthyolite [§ Wenn ey ol08-ic » -ique, -iste, &c. V. page 8, Hchthyophage, s.m.f. ichthyophagist ; — adj. | ichthyophagous Henseyophas-ie, -ique. V. page 8, § 1 fichthyosaure, \ Ichthyosaurus, sm. | (2001.) ichthyosaur, ichthyosaurus fIchthyosaurien, ne, adj. ichthyosaurian fichthyose, s.f. {med.) ichthyosis, fish-skin disease fei, ads. here; hither this ; this time, now. _ in this very place. — ; in this place; this place; — -bas, V. Bas. — méme, | prés, near here, close by, | hard by. D’—, of or from here, &c.; hence, from hence; already. D’— à, between this and; until; by; for; ... hence. D’— dee que, until. D'— a deux jours, within two days; | two days hence. D'— en avan t, henceforward. | D'— la, from here to there, between this and there; between this and then; until then; in the meantime; by that time. C'est —, it is (ciquier, 8.m. (bot.) icica [or was here; this is ÎcoBlan, s.m. icoglan (Sultan’s page) {conoclasme, sm. iconoclasm [clastic {conoclaste, s.m. iconoclast; — adj. icono- tconographe y &m. iconographer ‘cono-graphie, “graphique, -graph- | iquement, -lâtrie, -latrique, -logie, &e. V. page 8, § 1 {image-worshipper Iconolâtre, 8.m.f. iconolater, iconolatress, ‘Conostase, sf. iconostasis conostrophe, s.m. iconostrophe 301 IGNT Icosaédre, s.m. (geom.) icosahedron; — adj. Icosandre, adj. (bot.) icosandrous [icosahedral Icosandrie, s.f. (bot.) icosandria [drous Icosandrique, adj. (bot.) icosandrian, icosan- Ictére, s.m. (med.) icterus, jaundice Ictère, s.m., Ictérie, s.f. (bird) icterus, Ictérique, adj. s. (med.) icteric Ictis, s.m. (zool.) benturong Idalien, ne, adj. Idalian Tde, s.m. (fish) ide; —s, 8.f.pl. (Rom. ant.) ides Idéal, e, adj. ideal; vain; imaginary; ficti- t ous; visionary ; perfect ; — s.m. ideal, ideality, Le beau —, ideal beauty, the ideal of perfec- Idéalement, adv. ideally [tion, the beau ideal Idéalisation, sf. idealization [be idealized Idéaliser, v.a. to idealize. S’—, to become or Idéalisme, s.m. idealism Idéaliste, s.m.f. idealist ; — adj. idealistic Idéalistique, adj. idealistic Idéalité, s.f. ideality Idée, s.f. idea; notion; conception ; conceit ; plan; hint; outline, sketch; imagination ; fancy; thought; meaning, sense; reason; opinion ; image ; invention ; recollection ; mind, head; taste, (the) mere name (of it); jot, bit, shade, trifle. Avoir dans l— que, to have an idea or a notion that, to fancy that. Changer d’—, to change o.’s mind. Se mettre dans ’—, to take it into 0.’s head. Venir à l—, to occur to, to strike. J'ai —, I rather think; it strikes me. On n'a pas d’— de...! one never heard of ...! On n’a pas d’— de cela! one never heard of such a thing! only fancy now! A-t-on—! what an idea! Idem, adv. idem, ditto; also, too Identifiable, adj. identifiable Identification, s./. identification Identifier, va. to identify [tified, to identify S’—, v.r. to identify oneself, to become iden- Ident-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Identité, sf. identity; sameness Idéograph-ie, -ique, &c. V. page 8, §1 Idéolog-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Idéologue, s.m. ideologist Idio-électricité, s.f. idio-electricity Idio-électrique, adj. idio-electric Idiomat-ique, -iquement. V. page 8, §1 Idiome, s.m. language; dialect Idiomograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Idiopath-ie, -ique. V. page 3, § 1 Idiosyncrasie, s.f. idiosyncrasy Idiosyncrasique, adj. idiosyncratic Idiot, e, s.m.f. adj. idiot; idiotic Idiotie, s.f. idiocy, idiotcy Idiotique, adj. idiotic; idiomatic Idiotiquement, adv. idiotically ; idiomatically Idiotisme, s.m. idiom ; idiocy, idiotcy Idocrase, s.f. (min.) idocrase, vesuvian Idolatre, adj. idolatrous; idolizing; excess- ively fond; — s.m.f. idolater, idolatress ; idol- Idolatrement, adv. idolatrously [izer Idolâtrer, v.a.n. to idolize Idolatrie, s.f. idolatry Idolâtrique, adj. idolatrous Idole, s.f. idol; ( jest.) doll, statue Iduméen, ne, adj. s. Idumean Idylle, s.f. idyl, idyll Idyllique, adj. idyllic TR Iéble, sf. V. Hièble [( for illuminations) If, sm. yew, yew-tree; (pyramidal) lamp-stand Igasurate, s.m. (chem.) igasurate Igasurine, s.f. (chem.) igasurine Igasurique, adj. (chem.) igasuric 1 +Igname, s.f. (bot.) yam [nothing tignare, adj.s.m.f. ignorant ; ignoramus, know- tIgnatie, sf, Ignatier, s.m. (bot.) ignatia amara, Ignatius’ bean tree Igné, e, adj, igneous, fiery Ignescence, s.f. ignescence Ignescent, e, adj. ignescent Ignicole, adj. fire-worshipping; — s.m.f. fire- worshipper, ignicolist oriole; [troopial IGNTI ignition, s.f. ignition. En —, ignited, in & state of ignition Ignivome, adj. ignivomous, vomiting fire Ignivore, adj. fire-eating, ignivorous; — s.m/f. fire-eater +ignooitiité,s.f. ignobleness, baseness, vileness +ignoble, adj. ignoble, base, vile, mean, low ; horrid; beastly; filthy +ignoble nent, adv. ignobly, basely, vilely +Igno ninis, s.f. ignominy +Ignominieuse meat, adv. ignominiously +ignominieu-x, S2, adj. ignominious +Izgaoraole, adj. that one need not know, which it is pardonable not to know {ingly +Ignoram nent, adv. ignorantly, unknow- +Ignorance, s.f. ignorance ; error, blunder ‘Ignorant, e, adj. s. ignorant; ignoramus. Faire l—, to pretend ignorance, to pretend to know nothing about it +Ignorantin, s.m., adj.m. Frère —, Ignoran- tine, brother of charity, ragged-school teacher +Ignorant-isme, -iste. V. page 3, § 1 +ignorantissim>?>, adj. most ignorant +Ignoré, e, part. adj. unknown; concealed +ignorer, v.a. to be ignorant of, not to know, not to be aware of; to be unacquainted with. Ne pas —, to know,to be acquainted with, to be Iguane, s.m. (zool.) iguana [aware of (or that) 1, pron. m. he; it; there; —s, pl. they e, s.f. island, isle; (of houses) block; district. L'Île de France, Mauritius; (formerly, aprovince of France) Isle of France. Les —s, (when thus used alone) the Antilles, the West India islands, the West Indies. Les —s du vent, the Wind- ward Islands. Les —s sous le vent, the Leeward Islands. Les —s des Amis, the Friendly Islands Lléite, s.f. (med.) ileitis Iléo-, (in compounds, 1nat., med.) ileo-... Iléon, s.m. (anat.) ileum les, s.m.pl. (anat.) ilia, flanks let, s.m., Llette, s.f. (old) V. Îlot Iléum, s.m. (anat.) ileum Iléus, s.m. (med.) iliac passion, ileus Iliade, s.f. Iliad; (jig.) long story; long series; string, strain, tirade; world, ocean Iliaque, adj. (anat., med.) iliac; (hist.) of Ilium, Ilicine, s.f. (chem.) ilicine fof Troy, Trojan Ilio-, (in compounds, anat.) ilio-... Ilion, s.m. (anat.) ilium, flank-bone, haunch- bone ; (hist.) Iium, Troy Tlium, s.m. (anat.) V. lion Illabourable, adj. unploughable Illabouré, e, adj. unploughed Illacérable, adj. untearable Illacéré, e, adj. untorn Illégal, e, adj. illegal; unlawful; false Illégalement, adv. illegally ; unlawfully Tllégalité, s.f. illegality; unlawfulness Illézitime, adj. illegitimate; unlawful, unjust; , spurious [fuily, unjustly Tllézitimement, adv. illegitimately ; unlaw- Tllézitimité, s.f. illegitimacy; unlawfulness; Tllés&, e, adj. uninjured [spuriousness Illettré, e, adj. illiterate, unlettered Illibéral, e, adj. illiberal ; mean; mechanical Tllibéralement, adv. illiberally; meanly Iliibéralisme, s.m. illiberalism Lllibéralité, s.f. illiberality; meanness Illicite, adj. illicit, unlawful; illegal Illicitement, adv. illicitly, unlawfully Zilico, adv. (fam.) directly, at once; — s.m. Illimitable, adj. illimitable [(fam ) grog Tllimitablement, adv. illimitably Illimitation, s.f. illimitation [less, indefinite Illimité, e, adj. unlimited, unbounded, bound- Tllisible, adj. illegible; unreadable Tllisiblement, adv. illegibly Illition, s.f. (med.) anointing Tllittérature, s.f. illiterateness Tllogicité, s.f. illogicalness [$ 1 Tllog-ique, -iquement, -isme. VJ. page 3, Llluminable, adj. illuminabie 302 IMBR Illumina-teur, trice, sm.f. illuminator illuminer, enlightener; — adj. illuminating, enlightening Illuminati-f, ve, adj. illuminative iliumination, s.f. illumination; lighting; lights; divine light; inspiration illuminé, e, part. adj. illuminated, &c. (7. illuminer); — s.".f. illuminate, illumin (pl. illuminati); visionary; fanatic Tliuminer, v.a. to illuminate; to illumine; to light up, to light; to enlighten; to brighten up S’—, v.r. to become or be illuminated, &c; to be illuminating or &c.; to brighten up, to Tlluminismie, s.m. illuminism [Leam Tliuministe, adj. illuministic; — s.m f. illn- minist Illusion, s.f. illusion; delusion; dece fallacy; chimera; vision; phantom; prestige; error. Se faire — (à soi-meme;, to delude or de- Iilusioniste, s.m.f. illusionist [ceive oneself Illusionner, v.a. to delude, to deceive Illusoire, adj. illusory, illusive; delusive; de- ceitful; fallacious [fallaciously ; deceitfully Illusoirement, adv. illusively; delusively; illustrable, adj. illustrable Illustrateur, s.m. illustrator | Jilustration, s.f. illustration ; illustriousness; lustre; celebrity ; glory; (obsolete) illumination Zllustre, adj. illustrious ; celebrated ; notorious; — sm. illustrious man, celebrity Fllustrement, adv illustriously : illustrer, v.a. to illustrate; to make or rénaar illustrious ; (old) to illuminate ; s’—,v.r. to make or render oneself illustrious; to be illustrated {reverend Jllustrissime, adj. most illustrious; right lilutation, s,f. (med.) illutation “liyrien, ne, adj. s., illyrique, adj. Illyrian lot, s.m. small island, islet, ait or eyot, holm; plot; lot; block; district; (policeman’s) beat Llote, s.m. helot Ilotisme, s.m. helotism Ils, pron. (pl. of 11) they | image, s.f. image; imagery; print; cut; pic- ture; likeness; statue; idea; imagination. Sage comme une —, a very good boy (or girl) Imagé, e, part. adj. imaged, full of images, figurative, adorned, ornate | Imager, v.a. to image, to adorn with images or rhetorical figures, to adorn [print-seller Imag-er, ère, s.m.f. (obsolete) image-vendor, imagerie, sf. image-trade, picture-trade ; Imaginable, adj. imaginable[images, pictures Imaginaire, adj. imaginary; visionary; chi- merical; fantastic; of fancy, fancy, of or in imagination; — s.f. (alg.) imaginary quantity | Imaginati-f, ve, adj. imaginative; — sf. imagination, fancy, imaginative faculty | Imagination, s.f. imagination; fancy; whim; thought; idea; invention; conception; con: ceit ; —s,pl.fancies, &c. ; (med.) muscæ volitantes Imaginé, e, part. adj. imagined, &c. (V. Ima+ giner) ; fictitious, unreal, false ) Imaginer,v.a.n., S’—, v.r. toimagine; to fancy; to conceive ; to contrive; to plan; to invent; to find; to suppose; to surmise ; to be imagined Iman, Imam, s.m. iman, imam, imaum 1 Imanat, Imamat, s.m. imanate, imamate | Imaret, s.m. imaret (Turkish inn) by ae Imbécile, adj. s.m.f. imbecile, silly, foolish) stupid, crazy, idiotic; idiot, fool, oaf \ Imbécilement, adv. foolishly, stupidly Imbécillité, s.f. imbecility; silliness, foolish, Imbéni, e, adj. unblessed [ness, folly, stupidity Imberbe, adj. beardless ; raw | Imbiber, v.a., S’—, v.r. to imbibe, to soak; ti Imbibition, s.f. imbibition (en Imboire, v.a. (old) to imbue; to become imbue( S’—., v.r. to be or become imbued [wit] Imbricaire, s.f. (bot.) imbricaria | Imbricati-f, ve, adj. (bot.)imbricative —° | | Imbrication, s,f. imbrication, overlapping — | a |. IMBR Imbricé, e, adj. imbricated [waterproof Imbrifuge, adj. sheltering from the rain, Imbrim, s.m. (bird) loon, great northern diver, immer or ember goose Embriquant, e, adj. imbricant, overlapping Imbriqué, e, adj. imbricated Imbroglio, s.m. imbroglio; intricacy, en- tanglement,complication, wheels within wheels, . perplexity, confusion Imbrûlable,adj. unburnable, unfit for burning, Imbrûlé, e, adj. unburnt [not to be burnt Imbu, €, adj. imbued, impressed Imbuvable, adj. undrinkable Imitable, adj. imitable, to be imitated Imita-teur, trice, adj. s. imitative; imitator [mitati-f, ve, adj. imitative Imitation, s.f. imitation; mimicry [to be like iter, v.a. to imitate; to mimic; to resemble, S’—, v.r. to imitate or &c. oneself or each other; to be imitated or &c. Immaculé, e, adj. immaculate ; spotless. Immanent, e, adj. immanent; inherent; con- Immangeable, adj. uneatable [stant Immanauable, adj. infallible, certain, sure Immanquablement,adv.infallibly,certainly Immarcescible, adj. unfading ; incorruptible Immariable, adj. unmarriageable [mmatérialiser, v.a. to immaterialize [Immatérial-is me, -iste. V. page 3, $ 1 Immatérialité, s.f. immateriality {mmatériel, le, adj. immaterial Immatériellement, adv. immaterially Immatriculation, sf. matriculation; regis- tering [registering Immatricule, s.f. matriculation; enrolment; {mmatriculer, v.a. to matriculate; to enroll; to register immaturité, s.f. immaturity, unripeness immédiat, e, adj. immediate; direct; next Immédiatement, adv. immediately immédiateté, sf. immediateness immédité, e, adj. unmeditated immémorable, adj. immemorable immémoré, e, adj. unremembered immémorial, e, adj. immemorial immémorialement, adv. immemorially ‘mmense, adj. immense; unbounded; infi- Nite; enormous; huge; vast; prodigious mmensément, adv. immensely; animmense | amount or quantity ‘Mmensité, s.f. immensity; immense amount or quantity; boundlessness; boundless space mmensurable, adj. immeasurable ‘MmMmerger, v.a. to immerge, to immerse, to | plunge, to dip _ §’—, v.r. to be immerged, to plunge, to sink Mmeérité, e, adj. unmerited, undeserve1; un- Mmméritoire, adj. unmeritorious [called for Mmersi-f, ve, adj. immersive ‘Mmersion, s.f. immersion Mmesurable, adj. ixameasurable ‘Mmmesuré6, e, adj. unmeasured Mmeéthodique, adj. unmethodical Mméthodique ment, adv. unmethodically Mmeuble, adj. (law) immovable, real ; — s.m. Teal estate, landed estate or property, estate, :realty; house; fixture Mmmigrant, e, adj. s. immigrant ‘Mmigration, s.f. immigration Mmigrer, v.n. to immigrate mminemment, adv. imminently Mmminence, s.f. imminence 203 Mmminent, e, adj. imminent, impending Mmmiscer, v.a. to mix up; to blend. S’—, to “meddle, to intermeddle, to interfere; to enter Mmmiscibilité, sf. immiscibility [(upon) Mmmiscible, adj. immiscible Mmiséricorde, s.f. unmercifulness [fully Mmiséricordieusement, adv. unmerci- Mmiséricordieu-x, se, adj. unmerciful Mmmission, 8.f. immission tion, s.f. mixing up; blending; med- | | "M IMPA dling, intermeddling, interference ; entering (upon an inheritance) Immobiie, adj. immovable, motionless, still; unmoved; unshaken; stable ; firm Immobilement, adv. immovably Immobili-er, ère, adj. (law) immovable, real, in or of real (or landed) estate (or property}, of lands, landed ; — s.m. (obsolete) landed pro- perty, land Immobili¢rement, adv. as (or in) real pro- Immobilisation, s./. realization [perty immobiliser, v.a. to realize Immobilisme, s.m. fogyism Immobiliste, s.m. fogy, old fogy ; — adj. of fogyism, over-conservative Immobilité, sf. immobility, immovability, immovableness; stillness; stability ; firmness; permanency; impassiveness, inertness, indo- lence, apathy [rateness Immodération, s.f. immoderation, immode- : Immodéré, e, adj. immoderate, intemperate, excessive, unreasonable, violent Immodérément, adv. immoderately, intem- perately, excessively Immodeste, adj. immodest, indecent Immodestement,adv immodestly,indecently Immodestie, s.f. immodesty, indecency Immolateur, s.m. immolator, sacrificer Immolation, s.f. immolation, sacrifice Immoler, v.a. to immolate, to sacrifice; to slay ; (fig.) to ridicule Immonde, adj. unclean, impure, foul Immondices, s.f.pl. dirt, filth, dirty rubbish ; (theol.) uncleanness, impurity Immondicité, s.f. uncleanness, Immoral, e, adj. immoral Immoralement, adv. immorally Immoralité, s.f. immorality immortalisation, s.f. immortalization Immortaliser, v.a. to immortalize Immortalité, s.f. immortality Immortel, le, adj. s.m.f. immortal; — sf. (bot.) everlasting-flower, immortelle Immortellement, adv. immortally Immortification, s.f. immortification Immortifié, e, adj. unmortified Irimuabilité, s.f. (old) V. Immutabilité Immuable, adj. immutable, unchangeable Immuablement, adv immutably, unchange- Immunité, s.f. immunity [ably Immuration, sf. immuring, immurement Immusical, e, adj. unmusical immutabilité, s.f. immutability, unchange- Impact, s.m. (mech.) impact [ableness Impaction, s.f. (surg.) impacted fracture [gous Impair, e, adj.odd, uneven ; (anat.) single, azy- Impairement, adv. oddly, unevenly; (anat.) Impalpabilité. V. page 3, §1 [singly Impalpable, adj. impalpable Impanateur, s.m. (theol.) impanator Impanation, s.f. (theol.) impanation Impané, e, part. adj. (theol.) impanated, impa- Impaner, v.a. (theol.) to impanate {nate Impardonnable, adj. unpardonable Impardonnablement, adv. unpardonnbly Impardonné, e, adj. unpardoned, unforgiven Imparfait, e, adj. imperfect; incomplete; unfinished; defective; — s.m. iniperfection ; (gram.) imperfect tense, imperfect Imparfaitement, adv. imperfectly Imparipenné, e, Imparipinné, e, adj. (bot.) imparipinnate [imparisyllabic Imparisyllabe, Imparisyllabique, adj. Imparité, s.f. imparity, oddness, unevenness Impartagé, e, adj. undivided; unshared Impartageable, adj. indivisible Impartial, e, adj. impartial Impartialement, adv. impartially Impartialité, s.f. impartiality Impasse, sf. blind alley; lane without egress, street without a thoroughfare; court; post or office or charge from which there is no chance impurity IMPA of promotion; difficult position: without issue, inextricable difficulty, entanglement, fix; (at whist) finesse [ness, impassiveness; calmness Impassibilité, s.f. impassibility, impassible- Impassible, adj. impassible, impassive, un- moved; calm, tranquil Impassiblement, adv. impassively ; calmly Impastation, s.f. impastation Impatiemment, adv. impatiently; eagerly Impatience, s.f. impatience; eagerness, long- ing; anxiety; restlessness; fidget; hastimess Impatient, e, adj. impatient; eager; anxious; restless, fidgety; hasty, passionate; — s.f. (bot.) touch-me-not [some, irksome, wearisome Impatientant, e, part. adj. provoking, tire- Impatienté, €, part. adj. provoked, out of patience Impatienter, v.a. to put out of patience, to make impatient, to provoke, to tease, to tire s’—, v.r to fret, to get impatient, to lose patience; to grow angry {coming master Impatronisation, s.f. impatronization ; be- Impatroniser, v.a. to impatronize S’—, v.r. to gain or get authority, to usurp or exercise authority, to become master; to get a footing; to make oneself at home Impayable, adj. invaluable; worth any money; exceedingly funny; capital, excellent, admi- rable; inimitable; precious; extraordinary ; passing strange; very fine indeed Impayé, e, adj. unpaid Impeccabilité, s.f. impeccability Impeccable, adj. impeccable ; infallible Impeccance, s.f. impeccancy Impécunieu-x, 8e, adj. (old) impecunious impécuniosité, s.f. (old) impecuniosity Impédiments, s.m.pl. (mil.) impediments Impénétrabilité, sf. impenetrability; im- perviousness; inscrutableness; closeness impénétrable,adj.impenctrable; impervious ; unfathomable, inscrutable ; close; secret Âmpénétrablement, adv. impenetrably Impénétré, e, adj. unpenetrated; unfathomed Impénitence, s.f. impenitence Impénitent, e, adj. s. impenitent {ments Impense, s.f. expense for repairs or improve- Impenné, e, adj. s.m. (zool.) impennate Impérati-f, ve, adj.imperative ; — s.m.(gram.) imperative mood, imperative Impérativement, adv. imperatively Impératoire, s.f. (bot.) masterwort Impérator, s.m. (Rom. ant.) imperator Impératrice, s.f. empress Imperceptibilité. V. page 3, §1 Imperceptible, adj. imperceptible Imperceptiblement, adv. imperceptibly Imperdable,adj. that cannot be lost, not to be Imperfectibilité, s.f. imperfectibility [lost Imperfectible, adj. imperfectible Imperfectiblement, adv. imperfectibly Imperfection, s.f. imperfection [proved Imperfectionné, e, adj. unperfected ; unim- Imperforation, s.f. imperforation Imperforé, 6, adj. imperforate, imperforated Impérial, e, adj.m.f. imperial; — s.m. impe- rialist ; — s.f. imperial; (of omnibuses, &c.) out- side, top, roof; (wf beds) tester, canopy; (com.) imperial serge ; (bot.) crown imperial ; imperial plum; (game at cards) all-fours Impérialement, adv. impcrially Impérialiser, v.a. to imperialize Impérialisme, s.m. imperialism [perialistic Impérialiste, s.m.f. imperialist; — adj. im- Impérieusement, adv. impcriously : urgently Impérieu-x, se, adj. imperious; urgent, Impériosité, s.f. imperiousness [pressing Impérissabilité, s,f. imperishableness Impérissable, adj. imperishable, undying Impérissablement, adv. imperishably [rance Impéritie, s.f. unskilfulness, incapacity, igno- nee ar mye sf. rendering imper- meable 304 IMPO Imperméabiliser,v.a.to render impermeable Imperméabilité. V page 3, §1 Imperméable, adj.m.f., s.m. impermeable, impenetrable, impervious ; waterproof; proof, tight. — à l’eau, waterproof; watertight. — & l'air, airtight [perviously Imperméablement, adv. impermeably, im- Iunpermutabilité, s.f. inexchangeability Impermutable, adj. unexchangeable Impersonnalité, s.f. impersonality Impersonnel, le, adj. impersonal; — sm impersonal verb | Impersonnellement, adv. impersonally Impersuadé, e, adj. unpersuaded Impersuasible, adj. impersuasible Impertinemment, adv. impertinently; im- properly; rudely, uncivilly, pertly Impertinence, s.f. impertinence; impropri- pis rudeness, incivility, pertness ; impertinent ing Impertinent,e,aij.s. impertinent ; improper; rude, uncivil, saucy, pert; conceited ; imperti- nent fellow or thing, saucy baggage Imperturbabiliteé, s.f imperturbability Imperturbable, adj imperturbable Imperturbablement, adv. imperturbably Impesé, e, adj. unweighed Ta Impétigineu-x, se, adj. (med.) impetiginous - Impétigo, s.m. (med.) impetigo Impétrabilité, s.f. impetrability Impétrable, adj. (law) impetrable, obtainable Impétrant, e, s.m.f. grantee; patentee; (suc- cessful) candidate, graduate, recipient i Impétration,s.f.(law\impetration, obtainment | Impétrer, v.a. (law) to impetrate, to obtain Impétueusement, adv. impetuously _ [fiery Impétueu-x, se, adj. impetuous; violent; Impétuosité, sf. impetuosity; violence; force, impetus; fire Impeupleé, e, adj. without population, unin- | impey, s.m. V. Lophophore Impie, adj. impious, ungodly; infidel; — s.mf. | impious man or wornan, infidel {profanation : Impiété, s.f. impiety; ungodliness, irreligion; M 4 Impitié, s.f. (old) pitilessness Impitoyable, adj. pitiless, unmerciful, un- sparing; inexorable; unrelenting, relentless ungodly person; | [habited — 3 À À i {2 Impitoyablement, adv. pitilessly, unmerci- — fully, unsparingly ; inexorably ; uurelentingly \ Implacabilité, s.f. implacability Implacable, adj. implacable | Implacablement, adv. implacably j Implantation, s.f. implantation; planting | Implanter, v.a. to implant; to plant; to s0W; to fix; to lodge; to insert, to place; to ingraft 7 &°—, v.r. to take root; to grow; to be im- Implexe, adj. implex, intricate [planted, &c. Impliable, adj. unbendable, inflexible; un- foldable Implication, s.f. implication; contradiction M Implicite, adj. implicit; implied Implicitement, adv. implicitly Impliquer, v.a. to implicate; to involve; to, imply; to infer; — v.n. to imply or involve contradiction, to be contradictory Implorable, adj. implorable Implora-teur, trice, s.m.f. implorer ¢ | Imploration, s.f. imploration, supplication | Implorer, va. to implore; to beseech; 10 crave; to call for Imploreu-r, se, s.m.f. implorer | Imployable, adj. V. Impliable Impoli, e, adj. unpolished, impolite, teous, uncivil, rude, coarse Impolicé, e, adj. uncivilized, unpolished, un- — Impoliment,adv. impolitely, uncivilly, rudely — _incivility, — Impolitesse, sf. impoliteness, rudeness; impolite thing. Faire une — t¢ . behave uncivilly A Impolitique, adj. impolitic; — s.f. impolicy Impolitiquement, adv. impoliticly ee e CE umepur-| | ‘ [refined IMPO Impollué, e, adj. unpolluted à Impondérabilité, 8.f. imponderability Impondérable, adj. imponderable | Impondére, e, adj. unweighed Impopulaire, adj. unpopular ' Impopulairement, adv. unpopularly } Impopularité, sf. unpopularity | Imporeu-x, se, adj. imporous | Imporosité, ». imporosity Importable, adj. importable Importance, s/f. importance, weighty, eminent ; consequential ; importance, to play the man of consequence, to be consequential Important, e, adj. important, of consequence, +, of moment; main, sequence, immaterial Important, sm. important or main or chief point, essential part ; important or consequen- tial man. Faire ’—, faire l’homme d'importance, | [importing Importa-teur, trice, s.m.f. importer; — adj. V. Importance » Importation, s.f. importation; import » Importer, v.a. to import; — v.n. to concern, | to be important, to be of importance or conse- | quence ; to signify, to matter. quoi, anything, Qu'importe? what does it signify or matter? what of that? Que m'importe ? what is it (or S’—, v.r. to be imported -banger-on; dun ‘mportunément, adv. importunately Mmportuner, v.a. to importune; to trouble ; to annoy; to pester; to bore; to weary; to intrude upon; to dun | Mportunité, s.f. importunity } Mposable, adj. taxable ; ratable, assessable Mposé, e, part. adj. imposed, &. (V. Im: Poser); chargeable; — s.m.f. tax-payer ; rate- | payer | Mposer, v.a.n. to impose; to force (upon); to lay on; to inflict ; to give; to confer; to ob- trude; to command; to tax ; to rate, to assess; \to charge; to awe; to overpower. En —, to _Overawe; to impose upon, to deceive | S’—,».r. to force oneself (upon); to obtrude, | to be obtrusive; to impos? oneself or on onc- self; to impose a tax on oneself; to assess oneself; to be imposed or &c. S’en —, to de- ie [ceive oneself RMposition, s.f. imposition ; imposing; inflic- | Rposeur, s.m. imposer tion ; giving; tax, impost; assessment Rpossibilité, s.f. impossibility. (>) quite or utterly impossible | Mpossible, adj. impossible; fabulous, ex- _|iravagant, beyond all reason: outrageous ; ‘entirely out of the way; ineligible, altogether out of the question; inadmissible; unaccept- ‘able; most absurd; — s.m. (L’—) (an) impossi- bility, impossibilities, impossible things ; 0.’s ‘atmost ; a great deal, an enormous amount or ‘luantity, lots, no end (of); enormously. Par 9 8upposing an impossibility, contrary to all (2robability. A4 l— nul n’est tenu, there is no [Hots impossibilities | consequence, moment; worth, note ; weight ; consequential- ness. D’—, of importance or &c., important, | famously, 1 soundly, sharply, heartily, at ahigh rate. Avoir . del—, to be of importance or of consequence, Faire l'homme d’—, to set up for a man of | chief, essential; conse- quential; overbearing. Pew —, of little con- N'importe, no matter, it is or makes no matter, it matters not, it does not matter, it does not signify, never mind; any... (N'importe comment, any- how ; N'importe ow, anywhere; N'importe quand, anywhen, at any time; N'importe quel ..., any «ees N'importe qui, anybody, anyone; N'importe | no matter what.) Pew —, it | matters little, it is immaterial, no matter. [that) to me ? mporteu-r, Se, s.m.f. (old) V. Importateur mportun, €, adj. importunate; obtrusive ; ij troublesome ; inconvenient ; — s.m.f. importu- ) Mate or troublesome person, bore; intruder; De toute — 805 IMPR Impossiblement, adv. impossibly Imposte, s.f. (arch.) Impost;, moulding [false Imposteur, s.m., adj.m. Impostor; deceii ful ; Imposture, s./. imposture; imposition; de- ception; falsehood; fallacy; illusion Impôt, s.m. tax, impost: taxation, taxes. — personnel et mobilier, house-tax Impotable, adj. impotable j * Impotence, s./. impotence, infirmity impotent, e, adj. s. impotent, infirm Impraticabilité, sf. impracticability Impraticable, adj. impracticable; unman- ageable ; impassable ; uninhabitable ; unbear- able [untrodden, unfrequented Impratiqué, €, adj. unpractised ; unbeaten, Impréca-teur, trice, s.m.f. imprecator ; — adj. imprecating Imprécation, sf. imprecation, curse Imprécatoire, adj. imprecatory [tion timprégnable, adj. susceptible of impregna- timprégnation, 8.f. impregnation timpréener, v.a. to impregnate. come impregnated Impréméditation » 8.f. unpremeditatedness Imprémédité, e, adj. unpremeditated Imprenable » adj. impregnable; untakable, not to be taken [ness Impréparation » 8.f. unpreparedness, unreadi- Impréparé, e, adj. unprepared, unready Impresario, s.m. (an Italian word) impresario, theatrical director or manager, showman Imprescriptibilité, sf. imprescriptibility, indefeasibility [feasible Imprescriptible, adj. imprescriptible, inde- Imprescriptiblement > adv. imprescriptibly, indefeasibly Impressibilité, s.f. impressibility Impressible, adj. impressible Impressi-f, ve, adj. impressive, striking Impression, 8.f. impression; mark; trace; printing; print; issue ; edition; (paint.) pri- ming, dead-colcuring. Faute d'—. error of the press, typographical error, misprint. Être à l’—, to be printing, to be in the printer’s hands Impressionnabilité, 8.f. impressionability, impressionableness Impressionnable, adj. impressionable, im- pressible, impressive, sensitive, excitable, ner: vous Impressionner, ».a. to impress, to make an impression upon, to move, to affect S’—, v.r. to be impressed or &c. Impressivement, adv. impressively Imprévision, s.f. want of prevision Imprévoyable, adj. that cannot be foreseen, not to be foreseen (foresight Imprévoyance, 8.f. improvidence, want of : Imprévoyant, €, adj. improvident, ‘wanting foresight Imprévu, e, adj. unforeseen, unexpected; — 8m. unforeseen accidents, unexpected events ; adventure, surprise ; unexpectedness ; sudden determination Imprimable, adj. printable, worth printing imprimatur, s.m. imprimatur Imprimé, e, part. adj. imprinted, &c. (V. Imprimer); printed, in print; — s.m. printed paper, printed book, printed document, print Imprimer, v.a. to imprint; to impress; ta print; to stamp; to letter; to impart; ta communicate; to give; (paint.) to prime; to stain. Se faire —, to appear in print, to set up for an author S’—, v.r, to be printing; to be printed or &c. Imprimerie, s.f. printing; printing-office or house; press Imprimeur, s.m. printer ; pressman Imprimure, s.f. (paint.) priming {hood Improbabilité, :.f. improbability, unlikelie Improbable, adj. improbable, unlikely Improbablement, adv. improbably Improbance, s.f. HS Mae) —, to bee IMPR Improbant, e, adj. inconclusive, unconvin- cing [bateur Improba-teur, trice, adj. s. V. Désappro- Improbati-f, ve, adj, Improbation, s/f, Improbativement, adv. V. Désapproba: Improbe, adj. dishonest (tif, &c., &o Improbité, s.f. improbity, dishonesty Improduc-teur, trice, adj. unproducing, unproductive Improductibilité, s.f. unproducibleness Improductible, adj. unproducible Improducti-f, ve, adj. unproductive Improductivement, adv. unproductively Improductivité, s.f. unproductiveness Improduit, e, adj. unproduced Improfitable, adj. unprofitable Impromptu, e, adj.impromptu, extemporary, extemporaneous, extempore, unprepared; — s.m. impromptu, extempore, thing unprepared ; — adv. impromptu, extemporarily, extempore, without preparation Impromptuaire, s.m.f. maker of impromptus Impromulgué, €, ad). unpromulgated Imprononçable, adj. unpronounceable Impropice, adj. unpropitious Impropre, «dj. improper; wrong; unfit (for) Improprement, adv. improperly Impropriété, s.f. impropriety ; unfitness Improspére, adj. unprosperous Improtézé, e, adj. unprotected Improuvable, adj. unprovable Improuvé, e, part. adj. disapproved, blamed; — adj. unproved Improuver, v.a. to disapprove, to blame Improvisa-teur, trice, s.m.f. improvisator, improvisatress, improviser, extemporizer; — adj. improvising, extemporizing Improvisation, sf. ‘provisation, extempo- rization, extempore Improvisé, e, part. adj. improvised, &e. (V. Improviser); extemporaneous, extemporary, extempore, unprepared Im proviser, v.a.n. to improvise, to extempo- rize, to speak or deliver extempore s’—, v.r. to be improvised, &c. Improviste (A 1’), adv. unexpectedly, un- awares; aback; suddenly, on a sudden Imprudem nent, adv. imprudently Imprudence, s.f. imprudence; indiscretion ; imprudent thing, folly, indiscreet action Imprudent, e, adj. imprudent; indiscreet ; heedless; — s.m.f. ditto person Impubére, adj. impuberal; — s.m.f. child Impubertsé, s.f. impuberty Impubliable, adj. unpublishable Impudem ment, adv. impudently Impudence,s.f.impudence; piece of impudence Impudent, e, adj. impudent; — s.m.f. impu- dent person or fellow, saucy creature, brazen- face [dence, shamelessness Impudeur, s.f. immodesty, indecency; impu- Impudicité, sf. unchastity, lewdness; un- chaste or lewd act Impudique, adj. immodest, lewd, unchaste Impudiquement, adv. immodestly, lewdly +Impugner, v.a. to impugn Impuissance, s.f. powerlessness; inability; impotency, impotence {effectual ; impotent Impuissant, e, adj. powerless; unable; in- Impulseur, s.m. impeller; — adj.m. impelling Impulsi-f, ve, adj. impulsive Impulsion, s.f. impulse, impulsion; impetus Impuivérisé,e, adj. unpulverized Impunément, adv. with impunity ; harmless- ly, without suffering for it; (old, poet.) without Impuni, e, adj. unpunished [vengeance Impunité, s.f. impunity Impur, e, adj. impure ; foul, unclean ; unchaste Impurement, adv. impurely ; unchastely Impureté, s.f. impurity; obscenity Impurifié, e, adj. unpurified Imputabilité, «-f. imputability, imputableness 306 INAP Imputable, adj. imputable; chargeable Imputati-f, ve, adj. imputative Imputation,s.fimputation; charge ; deduction Imputer, v.a.to impute, to ascribe ; to charge; to deduct ; {imputed or &e, s’—, v.r. to impute or &c. to oneself; to be Imputeu-r, se, s.m.f. imputer Imputréfiable, adj. unputrefiable imputréfié, e, adj. unputrefied Imputrescibilité, s.f. imputrescibility imputrescible, adj. imputrescible Inabordable ,adj.inaccessible;junapproachable inabordé, e, adj. unapproached, unvisited Inabrité, e, adj. unsheltered inabrogé, e, adj. unabrogated, unrepealed Inabsou-s, te, adj. unabsolved inabstinence, s.f. inabstinence Inabstinent, e, adj. inabstinent Inacceptable, adj. unacceptable inaccepté, e, adj. unaccepted, declined Inaccessibilité, s.f. inaccessibility Inaccessible, adj. inaccessible; unattainable Inacclimatable, adj. unacclimatizable Inacclimaté, e, adj. unacclimatized Inaccommodable,adj. unaccommodable, not to be settled or arranged or made up [attendec YInaccompagné, e, adj. unaccompanied, un. Inaccomplissement, sm. unaccomplish: Inaccord, s.m. false concord [men Inaccordable, adj. irreconcilable; ungrant able; unallowable, inadmissible; untunable Inaccostable, adj. inaccessible {unusua! Inaccoutumé ,e, adj. unaccustomed ; unused inachevé, e, adj. unfinished, uncompleted Inacquérable, adj. unacquirable Inacti-f, ve, adj. inactive; unemployed inaction, sf. inaction; indolence inactivement, adv. inactively inactivité, s.f. inactivity *inadéquat, e, adj. (philos.) inadequate Inadhérent, e, adj. inadherent Inadmis, e, adj. unadmitted Inadmissibilité, s.f. inadmissibility inadmissible, adj. inadmissible Inadvertamment, adv. inadvertently | Inadvertance, s.f. inadvertence, oversight . Inaffectation, s.f. inaffectation Inaffecté, e, adj. unaffected inaguerri,e,adj.untrained or uninured to wai undisciplined ; uninured,unaccustomed,unuse Inailé, e, adj. (zool.) unwinged, impennate . inaliénabilité, s.f. inalienability, indefeas bility [untransferab: Inaliénable, adj. inalienable, indefeasibl inaliéné, e, adj. unalienated | inalliable, adj. that cannot be alloyed; una liable ; incompatible | Inalpage, s.m. ascent (in the Alps) | inaltérabilité, sf. inalterability, unalter, bleness; unchangeableness Inaltérable, adj. unalterable ; unchangeabl| unimpairable; proof (against ...), (...-)pr00! Inaltération, s.f. unimpairment [impairt Inaltéré, e, adj. unaltered; unchanged;.u) Inamabilité, s.f. unamiableness ; unkindne! Inamendable, adj. unimprovable ! Inamical, e, adj. unfriendly Inamicalement,adv.in an unfriendly mann, Inamissibilité, s.f. inamissibility | Inamissible, adj. inamissible [neni Inamovibilité, s.f. irremovability ; perm Inamovible, adj. irremovable; permanel Inamusable, adj. unamusable [for 1 Inanimation, s.f. inanimation [insensil Inanimé, e, adj. inanimate, lifeless; spiritles Inanisation, s.f. (med.) process of starvatio: Inanité, sf. inanity, emptiness | Inanitiation, s.f. V. Inanisation Inanition, s.f. inanition, starvation Inapaisable, adj. unappeasable \ Inapaisé, e, adj. unappeased [ceptil Inapercevable, adj. unperesivable, imp i INAP Inaperçu, €, adj. unperceived, unseen Inapparent, e, adj. unapparent Inappauvri, e, adj. unimpoverished [nappétence, s.f. (med.) inappetence, inappe- {napplicabilité, s.f. inapplicability [tency Enapplicable, adj. inapplicable; inapposite ; _ irrelevant ; impracticable ; unpractical {napplication,s./. inapplication, heedlessness [nappliqué, e, adj. unapplied; inattentive, indolent, heedless, careless Inappréciable, adj. inappreciable; inestima- ble, invaluable ; imperceptible {nappréciablement, adv. inappreciably ; in- valuably; imperceptibly [nappréciation, s.f. inappreciation Inapprécié, e, adj. unappreciated (napprenable, adj. unlearnable [undressed inapprêté, e, adj. unprepared; uncooked ; inapprivoisable, adj. untamable mapprivoisé, e, adj. untamed, wild ‘napprouvé, e, adj. unapproved napte, adj. unfit, inapt; unqualified Maptitude, sf. ipaptitude, unfitness; dis- : qualification Marticulation, s.f. inarticulation Marticulé, e, adj. inarticulate Martificiel, le, adj. inartificial nartificiellement, adv. inartificially Martificieu-x, se, adj. artless, guileless Massermentsé, e, adj. unsworn Masservi, €, adj. unenslaved, unsubjected, unsubdued, unconquered Massiduité, s.f. inassiduity Massiégeable, adj. unbesiegeable Inassignable, adj. unassignable nassisté, e, adj. unassisted massorti, e, adj. unassorted nassoupi, e, adj. sleepless nassouvi, e, adj. unsatiated nassujetti, e, adj. V. Inasservi nassuré, e, adj. uninsured; unsecured ; in- secure, unsafe; unsteady; uncertain nattaquable, adj. unassailable; unimpeach- able; unobjectionable; unquestionable; un- actionable [unaffected nattaqué, e, adj. unattacked; unassailed ; nattendu, e, adj. unexpected; unforeseen nattenti-f, ve, adj. inattentive ; heedless, \careless; neglectful [neglect ; thoughtlessness Qattention, 3./. inattention ; carelessness ; nattesté, e, adj. unattested Qattraction, s.f. inattraction Aaugural, e, adj. inaugural Aaugura-teur, trice, smf. inaugurator, ‘nauguratress ; — adj. inaugurating Aauguration, s.f. inauguration Aaugurer, v.a. to inaugurate Aauration, s.f. inauration Aauthenticité, s.f. inauthenticity authentique, adj. unauthentic Aautorisé, e, adj. unauthorized Laverti, e, adj. uninformed; unwarned lavouable, adj. unavowable avoué, e, adj. unavowed ACA, s.m. Inca (of Peru) Acalcinable, adj. uncalcinable Acalciné, e, adj. uncalcined ‘calculable, adj. incalculable : innumerable \ealculablement, adv. incalculably Calculé, e, adj. uncalculated, untold \camérateur, s.m. incamerator \camération, s.f. incameration \camérer, v.a. to incamerate \candescence, :.f. incandescence, white eat ; burning, ardour, fieriness, overexcite- ‘ment, violence ‘candescent, e, ad’ incandescent, white- lot, at a white heat; ~urning, ardent, fiery, cane, adj. (boi.) incanous [overexcited, violent ICantation, s.f. incantation k Capable, adj. incapable, unable, unfit ; in- | ompetent ; unqualified ; inefficient | | 307 -INCI Incapacité, ¢. 7. incapacity, inability, unfitness; incompetence, disability; disablement; dis. qualification; inefficiency. Frapper d'—, te incapacitate; to disqualify Incarcération, s./. incarceration, imprison- ment, confinement; (swrg.) incarceration Incarcéré, e, part. adj. incarcerated, im- prisoned, confined; (swrg.) incarcerated Incarcérer, v.a. to incarcerate, to imprison, to confine. S’—, (surg.) to become strangulated Incarnadin, e, adj. Incarnadin, s.m. V. Incarnat Incarnat, e, adj. flesh-coloured, rosy; — s.m. carnation, flesh-colour, rosy colour Incarnation, s.f. incarnation ; (of nails) grow- ing in, ingrowing [(nail) Incarné, e, adj. incarnate; (surg.) ingrowing Incarner (S’), v.r. to become incarnate; (of nails) to grow in Incartade, sf. insult; quarrel ; blowing-up; prank, freak, frolic; extravagance Incassable, adj. unbreakable Incélébré, e, adj. uncelebrated Incendiaire, s.m.f. adj. incendiary Incendie, s.m. fire; burning; conflagration. — par malveillance, — volontaire, incendiary fire, arson [dier); — s.m.f. sufferer from fire Incendié, e, part. adj. burnt, &c. (V. Incen- Incendier, v.a. to burn, to burn down; to set fire to, to set on fire, to fire S’—, v.r. to set fire to o.’s own house Incération, s./. inceration Incérémonieu-x, se, adj. unceremonious Incertain, e, adj. uncertain; doubtful; in- distinct; vague; faint; undecided; undeter- mined; unsettled; unsteady; inconstant Incertain, s.m. uncertainty, uncertain, that which is uncertain; doubtful fact; feeling of uncertainty ; (in Exchange language) uncertain price (certainty, doubtfully Incertainement, adv. uncertainly, with un- Incertifié, e, adj. uncertified : Incertitude, sf. uncertainty, incertitude ; doubt; suspense ; hesitation; unsettledness; unsteadiness; instability ; inconstancy Incessamment, adv. immediately, at once; shortly ; incessantly Incessant, e, adj. incessant Incessibilité, s.f. inalienability Incessible, adj. inalienable, untransferable Inceste, s.m. incest ; — s.m.f. (obsolete) inces- tuous person ; — adj. incestuous Incestueusement, adv. incestuously Incestueu-x, se, adj. incestuous; — s.m.f. in- Inchangé, e, adj. unchanged [cestuous person Inchantable, adj. unsingable Incharitable, adj. uncharitable Incharitablement, adv. uncharitably Incharité, s.f. uncharitableness Inchasteté, s.f. unchastity Inchatié, e, adj. unchastised; unchastened Inchavirable, adj. uncapsizable finchoati-f, ve, adj. (gram.) inchoative, in- ceptive; — s.m. inchoative or inceptive verb tInchrétien, ne, adj. unchristian tinchrétiennement, adv. unchristianly Incidemment, adv. incidentally Incidence, s.f. incidence [objection ; cavil Incident, s.m.incident ; occurrence ; difficulty ; Incident, e, adj. incidental, incident; (gram.) subordinate, incident; (opt.) incident Incidente, s.f. (gram.) subordinate sentence, incident proposition Incidentel, le, adj. incidental Incidenter, v.n. to raise incidents; to raise difficulties or objections, to cavil Incinération, s.f. incineration Incinérer, v.a. to incinerate Incipit, s.m. incipit Incirconcis, e, adj. s. uncircumcised Incirconcision, s.f. uncircumcision Incirconscrit, e, adj. uncircumscribed X 2 i 4 INCI 308 INCO ee. Incise, s.f. (gram.) subordinate sentence Inciser, v.a. to incise, to make an incision in, to cut, to gash; to tap (a tree) Inciseur, s.m. (instr.) incisor Incisi-f, ve, adj. incisive, cutting, sharp; — sf. incisive tooth, incisor Incision, s.f. incision, cut Incisivement, adv. cuttingly, sharply Incisure, s.f. incisure Encitabilité, s.f. incitability Incitable, adj. incitable Incitant, e, adj., Incitant, s.m. incitant Incita-teur, trice, s.m.f. inciter; — adj. in- citing [ment ; instigation ; stimulus Incitation, s.f.incitation, incitement ; induce- Incitement, s.m. incitement Inciter, v.a. to incite; to induce; to entice; to instigate; to stimulate; to stir up Incivil, e, adj. uncivil Incivilement, adv. uncivilly Incivilisable, adj. uncivilizable Incivilisé, e, adj. uncivilized, barbarous Incivilité, s.f. incivility Incivique, adj. uncivic, unpatriotic Incivique ment, adv. uncivically Incivisme, s.m. incivism Inclassable, adj. unclassifiable, nondescript Inclémence, s.f. inclemency Inclément, e, adj. inclement Inclinaison, s.f. inclination; incline; gra- dient; slope; dip, dipping Inclination, s.f. inclination; bowing; bow; nodding; nod; stooping; propensity, prone- ness; passion, love, attachment ; lover; lady-love Incliner, v.a.n., S’—, v.r. to incline; to bend ; to bow; to bow down; to nod; to hang down ; to stoop; to tilt; to lower; to depress; to lean; to recline; to slope; to dip; to verge; to bor- der (upon); to be inclined, to be disposed Inclure, v.a. to include; to enclose; to insert; © to contain; to imply Inclus, e, part. adj. included, enclosed, &c. (V. Inclure). Ci- —, enclosed; herewith, sent herewith. Mettre ci- —, to enclose Incluse, s.f. enclosed letter, enclosed Inclusi-f, ve, adj. inclusive Inclusion, s.f. inclusion Inclusive, s.f. (eccl.) admittance Inclusivement, adv. inclusively Incoagulable, adj. uncoagulable Incoercible, adj. incoercible Incognito, adv. s.m. incognito, incognita Incognoscible, adj. incognizable Incohéremment, adv. incoherently Incohérence, s.f. incoherence Incohérent, e, adj. incoherent Incohésion, s.f. incohesion Incolore, adj. colourless Incolor6, e, adj. uncoloured Incombant, e, adj. incumbent [(upon) Incomber, v.n. to be incumbent ; to fall, to lie Incombustibilité, s.f. incombustibility Incombustible, adj. incombustible Incommensurabilité. V. page 3, § 1 Incommensurable, adj. incommensurable ; _ boundless Incommerçable, adj. unnegotiable Incommodant, e, part. adj. incommoding, troublesome, annoying, tiresome Incommode,adj.incommodious;in convenient; unhandy; uncomfortable; uneasy ; troublesome, annoying, importunate, disagreeable, tiresome Incommodé, e, adj. indisposed, unwell, poor- ly; (of ships) distressed, in distress; — part. incommoded, &c. (V. Incommoder) Incommodément, adv. incommodiously ; inconveniently ; uncomfortably Incommoder, v.a. to incommode ; to incon- venience; to trouble; to annoy; to disturb; to embarrass; to impair; to disable; to make unwell, to disagree with; to interrupt, to inter- -eept, to obstruct, to hinder Incommodité, s.f. incommodity; inconye- nience ; uncomfortableness ; discomfort; trouble; annoyance; embarrassment ; ailment, indisposition; infirmity; (nav.) distress Incommuabilité, s.f. incommutability Incommuable, adj. incommutable Incommun, e, adj. uncommon 2 Incommunicabilité, s,f. incommunicability Incommunicable, adj. incommunicable Incommuniqué, e, adj. uncommunicated Incommutabilité, s.f. incommutability Incommutable, adj. incommutable, not to be dispossessed, irremovable [irremovably Incommutablement, adv. incommutably, Incompacité, s.f. incompactness Incomparabilité, s.f. incomparableness _ Incomparable, adj. incomparable, peerless, matchless, without 0./s match, wonderful Incomparablement, adv. incomparably Incomparé, e, adj. uncompared [sistency Incompatibilité, sf. incompatibility, incon- Incompatible, adj. incompatible,inconsistent incompatiblement, ddv. incompatibly, in: consistently Incompatissant, e, adj. incompassionate incompétemment, adv. incompetently Incompétence, s.f. incompetence, incompe Incompétent, e, adj. incompetent [tency Incompl-et, éte, adj. incomplete ; unfinished; — s.m. incompleteness, incompletion ; incom: plete book Incomplétement, adv. incompletely Incomplexe, adj. incomplex Incomplexité, s.f. incomplexity [bility Incompréhensibilité, s.f. incomprehensi Incompréhensible, adj. incomprehensible Incompréhensiblement, adv. incompre hensibly Incompressibilité, s.f. incompressibility Incompressible, adj. incompressible : Incomprimé, e, adj. uncompressed [ciate Incompris, e, adj. not understood; unappre Inconcevabilité, s.f. inconceivableness | Inconcevable, adj. inconceivable; extraordi nary; wonderful; singular; odd; strange Inconcevablement, adv. inconceivably . Inconciliable, adj. irreconcilable Inconciliablement, adv. irreconcilably Inconciliant, e, adj. unconciliating Inconcilié, e, adj. unconciliated ; irreconcile Inconclu, e, adj. unconcluded Inconcluant, e, adj. inconclusive l Inconçu, e, adj. unconceived Inconditionnel, le, adj. unconditional fall Inconditionnellement, adv. unconditior Inconduc-teur, trice, adj. (phys.) non-coi ducting Inconduite, s.f. misconduct, misbehaviour Inconfessé, e, adj. unconfessed | Inconfiance, s.f. unconfidence : Inconfiant, e, adj. unconfident Incongelable, adj.incongealable _ Incongelé, e, adj. uncongealed A Incongru, e, adj. incongruous, improper; decent ; uncouth, boorish ; ungrammatical | Incongruité, s.f. incongruity, impropriet; indecency ; beastly thing; boorishness _| incongrfiment, adv. incongruously, impr perly; indecently; boorishly ; ungramma Inconjugal, e, adj. unconjugal [cal Inconnaissable, adj. unknowable, incogn) able 5 | Inconnu, €, adj. unknown ; secret; conceale strange, unusual; — s.m.f. unknown perso stranger; mere nobody, nobody; adventur adventuress; — s.m. things unknown, (¢ unknown; — 8.f. (math.) unknown quantity : Inconquis, e, adj. unconquered ae Inconscience, s.f. (philos.) unconsciousnes) Inconscient, e, adj. (philos.) unconscious Inconséquemment, adv. inconsistent thoughtlessly ere | INCO neonséquence, s.f. inconsistency ; thought- lessness ; inconsistent thing nconséquent, e, adj. inconsistent; incon- siderate, thoughtless; — s.m.f. ditto person neonsidération, s.f. inconsiderateness, rashness ; disrepute; disregard, slight nconsidéré, e, adj. inconsiderate, rash; — 8.m.f. ditto person [rashly neonsidérément, adv. inconsiderately, nconsistance, s.f. inconsistence, inconsist- ency, unsteadiness aconsistant, e, adj. inconsistent neonsolable, adj. inconsolable, disconsolate nconsolablement, adv. inconsolably aconsolé, e, adj. unconsoled, uncomforted aconsommable, adj. inconsumable aconsommeé, €, adj. unconsumed [steadily iconstamment, adv. inconstantly; un- iconstance, sf. inconstancy; instability; ‘unsettledness ; unsteadiness; fickleness iconstant, e, adj. inconstant; unsteady; unsettled; changeable, variable; fickle; — s.m.f. ditto person [ality iconstitutionnalité, s.f. unconstitution- iconstitutionnel, le, adj. unconstitutional iconstitutionnellement, adv. unconsti- iconsulté, e, adj. unconsulted [tutionally iconsumable, «dj. inconsumable iconsumé, e, adj. unconsumed icontable, adj. unrelatable icontestabilité. V. page 3, § 1 icontestable, adj. incontestable, unques- tionable, indisputable icontestablement, adv. incontestably, unquestionably, indisputably [undisputed icontesté,e, adj. uncontested, unquestioned, icontinemment, adv. incontinently ‘continence, s.f. incontinence ‘continent, e, adj. incontinent, unchaste icontinent, adv. (old) incontinently, imme- liately, forthwith "continu, e, adj. uncontinuous scontinuité, s.f. incontinuity \contrdlable, adj. uncontrollable icontrôlé, e, adj. uncontrolled ‘controversable, adj. incontrovertible controversé, e, adj. uncontroverted ‘convaincu, €, adj. unconvinced jconvenable, adj. unsuitable, unbecoming jconvenablement, adv. unsuitably, unbe- omingly [ness convenance, s.f.impropriety, unbecoming- /convenant, e, adj. improper, unbecoming, ‘mseemly, indecorous ; ill-behaved ‘convénient, s.m. inconvenience; disadvan- ‘age; untoward accident, ill consequence, jarm; trouble; difficulty; objection ; annoy- ‘nce; (pop.) infirmity À [tible ‘conversible, adj. inconversible, inconver- iconverti, e, adj. unconverted [convertible convertible, Inconvertissable, «adj. in- iconvertiblement, adv. inconvertibly Iconvié, e, adj. uninvited [ity | corporalité » 8.f. incorporality, incorporeal- | corporation, s.f. incorporation ; embodi- [sorporéité, sf. incorporeity [ment [:orporel, le, adj. incorporal, incorporeal [corporellement, adv. incorporally, incor- ‘oreally x [embody l:orporer, v.a., S’—, v.r. to incorporate ; to lsorrect, €, adj. incorrect; inaccurate; Reasc (rately; wrongly, wrong Porrectement, adv. incorrectly; inaccu- sorrection, 8.f. incorrectness; inaccuracy torrigé, e, adj. uncorrected >orrigibilité, s.f. incorrigibility, incorrigi- eness ; unimprovableness *0rrigible, adj. incorrigible ; unimprovable :orrigiblement, adv. incorrigibly iorrodible, adj. incorrodible orrompu, e, adj. uncorrupted, incorrupt Orrnvtibilité. V. page 3, § 1 | | | | nay 309 INDE Incorruptible, adj. incorruptible Incorruptiblement, «dv. incorruptibly Incorruption, s.f. incorruption Incourant, e, adj, uncurrent [crassative Incrassant, e, adj., Incrassant, s.m. in- Incréable, adj. uncreatable Incrédibilité. V. page 3, § 1 Incrédule, adj. incredulous; unbelieving; — s.m.f. incredulous person, unbeliever, infidel Incrédulité, s.f. incredulity ; unbelief Incréé, e, adj. uncreated; eternai Incrément, s.m. increment, increase Incriminable, adj. incriminable, criminable Incrimination, sf. incrimination, crimina- Incriminatoire, adj. incriminatory [tion Incriminel, le, adj. uncriminal [to accuse Incriminer, v.a. to incriminate, to criminate, Incristallisable, adj. incrystallizable [able Incritiquable, adj. uncriticizable, uncensur- Incrochetable, adj. (of locks) unpicKable Incroyable, adj. s. incredible ; (obsolete) swell, exquisite, dandy, dundreary Incroyablement, adv. incredibly Incroyance, s./. unbelief Incroyant, e, adj. unbelieving Incrustation, s.f. incrustation, inlay, inlay- ing, inlaidwork; crust, fur, sediment Incrusté, e, part. adj. incrusted; inlaid; — s.m. inlay, inlaidwork [over Incruster, v.a. to incrust; to inlay; to lay S’—, v.r. to become (or be) incrusted, &c.; Incubation, s.f. incubation [to fur Incube, s.m. incubus Incuisable, adj. uncookable [underdone part Incuit, e, adj. sm. underdone, underbaked ; Inculcation, s.f. inculcation Inculpable, adj. chargeable, accusable Inculpation, s.f. inculpation Inculpé, e, part. adj. inculpated, accused; — s.m.f. accused; culprit, prisoner Inculper, v.a. to inculpate Inculquer, v.a. to inculcate, to impress S’—, v.r. to be inculcated or impressed; to inculcate or impress on o.’s (own) or on cach other’s mind Inculte,adj. uncultivated ; waste ; uneducated, unpolished, rude, coarse;‘ neglected, rough ; Incultivable, adj. uncultivable [wild Incultivé, e, adj. uncultivated Inculture, s.f. unculture, uncultivation Incunable, adj. of early printing ; — s.m. early printed book (—s, pl. incunabula) Incurabilité, s.f. incurability, incurableness Incurable, aj. s.m.f. incurable; —s, s.m.pl. incurables; hospital for incurables Incurablement, adr. incurably incurie, s.f. carelessness, heedlessness, indit- ference; negligence; malpractice; dereliction Incurieusement, adv. incuriousl” [of duty Incurieu-x, se, adj. incurious Incuriosité, s.f. incuriosity Incursi-f, ve, adj. incursive [expedition Incursion, s.f. incursion, inroad ; excursion, Incurvation, s.f. incurvation [incurÿed Incurvé, e, part. adj. incurvated, incurvate, Incurver, v.a. to incurvate, to incurve Incuse, adj.f. imperfectly struck; — s.f. ditto Inde, s.m. indigo-blue [medal fIndébrouillable, adj. inextricable, inexpli- cable, not to be unravelled [opened Indécachetable, adj. not to be unsealed or Indécemment, adv. indecently ‘ Indécence, s.f. indecency Indécent, e, adj. indecent Indéchiffrable, adj.undecipherable; illegible; unintelligible, inextricable, obscure; inexpli- cable; unaccountable; incomprehensible ; im- penetrable, unfathomable Indéchiffrablement, adv. undecipherably ; illegibly ; unintelligibly; inextricably; inex- plicably ; unaccountably ; impenetrably [out Indéchiffré, e, adj. undeciphered; not made INDE Indéchirable, adj. untearable Indéchiré, e, adj. untorn, unrent Indécis, e, adj. undecided; indeterminate ; uncertain; doubtful; indistinct ; vague, faint ; indecisive, wavering, irresolute Indécisi-f, ve, adj. indecisive Indécision, s.f. indecision, irresolution; in- distinctness. doubtful item Indécisivement, adv. indecisively Indéclinabilité, s.f. indeclinableness Indéclinable, adj.m.f., s.m. indeclinable Indécliné, e, adj. undeclined Indécomposable, adj. indecomposable Indécomposé, e, adj. undecomposed Indécousable, adj. unsewable Indécrit, e, adj. undescribed, nondescript Indécrottable,adj.uncleanable ; unteachable, unpolishable, incapable of cultivation; in- tractable ; incorrigible Indéfectibilité. /. page 3, § 1 Indéfectible, adj. inuefectible Indéfendable, adj. indefensible ; untenable Indéfendu, e, adj. undefended, defenceless Indéfiguré, e, adj. undisfigured ; undeformed, undefaced; undistorted [unlimited Indéfini, e, adj. indefinite; “sine die; vague ; Indéfinim=nt, adv. indefinitely; (to) an in- definite time, “sine die;” vaguely; unlimited- ly; for ever [unaccountable ; nondescript Ind éfinissable,adj. inde ‘inable ; inexplicable, Indéformable, adj. not liable to get out of Indéfrichable, «dj. unclearable [shape Indéfriché, e, adj. uncleared Indéguisé, e, adj. undisguised Indéhiscence, s.f. (bot.) indehiscence Indéhiscent, €, aj. (bot.) indehiscent Indélébile, adj. indelible, ineffaceable Indélébilité, s.f. indelibility, indelibleness Indélibéré, e, adj. indeliberate Indélibérément, adv. indeliberately Indélicat, e, adi. indelicate; unscrupulous; unhandsome [pulously; unhandsomely Indélicatement, adv. indelicately; unscru- Indélicatesse, s.f. indelicacy ; unscrupulous- ness; unhandsomeness; indelicate or unscru- pulous or unhandsome act Indemandé, e, adj. unasked, &c. Indemne, adj. indemnified [mander) Indemnisation, s.f. indemnification Indemniser, v.a. to indemnify; to recoup Indemnitaire,s.m.f.claimant to an indemnity Indemnité, s.f. indemnity Indémontrablie, adj. indemonstrable Indémontré, e, adj. undemonstrated Indéniable, adj. undeniable Indentation, s.f. indentation Indenté, e, adj. unindented; not toothed Indenture, s.f. indenture, indentation Indépendamment, adv. independently Indépendance, s.f. independence Indépendant, e, adj., indépendant, independent Indépendantisme, s.m. independentism Indéracinable, adj. ineradicable Indescriptibilité, s.f. indescribableness Indescriptible, adj. indescribable Indescriptiblement, adv. indescribably Indestituable, adj.irremovable [defeasibility Indestructibilité, s.f. indestructibility; in- Indestructible, adj. indestructible ; indefeas- ible Indestructiblement, adv. indestructibly ; Indéterminable, adj. indeterminable Indétermination, s.f. indetermination Indéterminé, e, adj. indeterminate; unde- termined; unlimited; undecided ; irresolute Indéterminément, adv. indeterminately ; vaguely Indevinable, adj. unguessable, Indeviné, e, adj. unguessed Indévot, e, adj. indevout, not pious, gious ; irreverent ; — s.m,f. ditto person 310 s.m. | fIndigné, e, adj. indignant, [indefeasibly | In.digofére, adj. indigoferous; — s.m. indigo: INDI Indévotement, adv. indevoutly; irreverently Indévotion, s.f. indevotion; irreverence . Index, s.m. index; forefinger. Etre à l—, tc be forbidden. Mettre à ’—, to forbid Indextérité, s.f. indexterity Indian-isme, -iste, -ologie. V. page 3, §i indianite, s.f. (min.) indianite 4 Indicateur, s.m. indicator ; informer; forefin- ger; index; index-plate; gauge; guide; time- bill, time-book; (bird, kind of cuckoo) honey- guide, moroc, indicator ; — a7j.m. indicating, indicatory; guide, sign. Doigt -—, forefinger, — des chemins de fer, railway-guide [tive Indicati-f, ve, adj., Indicatif, s.m. indica. Indication, s,f. indication; direction; inform. ation ; sign, mark; prcof; declaration Indicatrice, s.f. indicatrix ; — adj.f. indica: ting, indicatory Indice, s.m. indication, token, sign, mark symptom, clue; (nav.) landmark; (obsolete index [expressille, indescribable Indicible, adj. unspeakable, unutterable, in Indiciblement, adv. unspeakably, unutter ably, inexpressibly, indescribably [scriptior Indiction, s.f. indiction; convocation; pre Indicule, s.m. small index | Indien, ne, adj. s.m.f. Indian; — s.f. India fashion; printed calico or cotton, print; (0bso lete) dressing or morning gown Indienneur, s.m. calico-printer, cotton-printe Indifféremment, adv. indifferently; indis criminately, equally, alike | Indiftérence, s.f. indifference ; insensibility ; apathy Indifférent, e, adj. indifferent ; unconcerned unconcern insensible, cold; indolent; uninteresting without expression, insignificant ; immaterial of indifference; — s.m.f. indifferent person one who is neither a friend nor an enemy Indifférent-isme, -iste. V. page 3, § 1 Indigenat, s.m. nativeness; denizenship; ne turalization [indigent, (the) poor, (the) need Indigence, s.f. indigence, poverty, need ; (th Indigéne, adj. s.m.f. indigenous; home-bor! home-grown, home-made ; native | Indigénéité, s.f. nativeness (V. Des | Indigent, e, adj. s. indigent, poor, needy; i digent or poor person, pauper Indigéré, e, adj. undigested, indigested [tic Indigérer (S’), v.r. to give oneself an indige: Indigeste, adj. indigestible ; undigested, crud Indigestibilité. V. page 3, § 1 “fra Indigestible, adj. indigestible ; Indigestion, s.f. indigestion Indigéte, adj. of the country | +Indignation, s.f. indignation | +Indigne, adj. unworthy ; undeserving ; wort less; vile, base; infamous, scandalous ; (la disqualified ; — s.m,f. unworthy person, wort, less wretch | shocked | +Indignement, adv. un worthily ; infamous +Indigner, v.u. to make indignant, to shock s’—, v.r. to be indignant or shocked, to | angry or exasperated | Indignité, s.f. unworthiness ; worthlessnef vileness, baseness ; indignity ; infamy ; shan infamous or scandalous thing ; (law) disqual cation | Indigo, s.m. indigo ; indigo-plant; indigo pole Indigomètre, s.m. indigometer \ Indigotate, s.m. (chem.) indigotate [tati Indigoterie, s.f. indigo-factory ; indigo-pli Indigotier, s.m. indigo-plant; indigo-ma: Indigotifère, adj. indigoferous — [factu’ Indigotine, s.f. (chem.) indigotine | [guessed | Indigotique, adj. (chem.) indigotic | not to be | Indiligemment, adv. indiligently Indiligence, s.f. indiligence not reli- | Indiligent, e, adj. indiligent Indine, s.f. (chem.) indine | Saad ae \ INDI 311 INEB ndiquer, v.a, to indicate, to show; to point out; to point to; to direct to; to tell; to in- ‘form of, to acquaint witk ; to recommend : to appoint ; to mention; to name; to desciihe ; to sketch out s’—, v.r. to be indicated or &e. ndirect, e, adj. indirect ; (of evidence) indi- rect, circumstantial, presumptive ndirectement, adv. indirectly ndirection, s.f. indirection adiscernabilité, s.f. indiscernibleness ndiscernable, adj. indiscernible ndiscernablement, adv. indiscernibly adiscerné, e, adj. undiscerned [crimination ndiscernement, s.m. indiscernment, indis- adisciplinable, adj. indisciplinable; unruly ndiscipline,s.f.indiscipline; insubordination adiscipliné, e, adj. undisciplined adiscipliner (S’), v.r. to become undisci- plined ; to run riot Adiscr-et, ète, adj. indiscreet ; inconsiderate ; ‘unceremonious, free ; obtrusive, intrusive; un- ‘reasonable ; taking advantage of anyone’s kind- ness; unsecret ; talkative, blabbing; idle,’ use- less, foolish ; inquisitive ; — s.m.f. ditto person adiscrétement, adv. indiscreetly; inconsi- ‘derately ; unceremoniously, freely ; obtrusively, intrusively ; unreasonably; idly, foolishly; in- quisitively adiscrétion, s.f. indiscretion, imprudence ; impertinence, liberty; unreasonableness ; in- quisitiveness ; piece of indiscretion Adiscutable, adj. undebatable; indisputable, ‘unquestionable [questionably idiscutablement, adv. indisputably, un- idiscuté, e, adj. undiscussed, undebated Adisert, e, adj. ineloquent idisertement, adv. ineloquently idispensabilité, s.f. indispensableness idispensable, adj. indispensable; — s.m. what is indispensable or strictly necessary ; cieisbeo ; (obsolete) reticule, bag idispensablement, adv. indispensably disponibilité, s.f. indisposableness; una- railableness \disponible, adj. indisposable ; unavailable \disposé, o, adj. indisposed, unwell, poorly \disposer, v.a. to indispose; to disincline; 0 disaffect, to estrange; to make unwell | S’—, v.r. to be indisposed; to make oneself disposition, s.f. indisposition [unwell disputabilité, s.f. indisputableness idisputable, adj. indisputable disputablement, adv. indisputably disputé, e, adj. undisputed dissolubilité. V. page 3, $ 1 ‘dissoluble, adj. indissoluble dissolublement, adv. indissolubly ‘dissou-s, te, adj. undissolved distinct, e, adj. indistinct; undistinguish- ble; confused; vague; faint; dim distinctem:2nt, adv. indistinctly; undis- inguishably; confusedly; vaguely; faintly; imly; indiscriminately ; indifferently idistinction,s.findistinction,indistinctness distingué, e, adj. undistinguished distinguible, adj. undistinguishable ldium., s.m. (chem.) indium Idividu, s.m. individual, person, man, fellow; 2lf, inside, number one Mividu, e, adj. (theol.) undivided idividualisation, s.f. individualization ilividualiser, v.a. to individualize AS, v.r. to become individualized ilividualisme, s.m. individualism ilividualiste, s.m.f. individualist; — adj. dividualistic Mividualité, s.f. individuality; entity Aividuation, s.f. individuation lividuel, le, adj. individual ividuellement, adv. individually Aividuer, v.a. to individuate | | Indivinité, s.f. indivinity Indivis, e, adj. undivided. Par —, jointly, undivided. Propriétaire —, joint tenant Indivisé, e, adj. undivided Indivisément, adv. undividedly, jointly Indivisibilité. V. page 3, § 1 Indivisible, adj. indivisible; inseparable Indivisiblement, adv. indivisibly; insepa: Indivision, s.f. joint teuancy [rably In-dix-hui*, adj. s.m. 18mo. Indo-, (in compounds) Indo-... Indocile, adj. indocile, intractable, disobedient Indocilement, adv. indocilely, intractably Indocilité, s.f. indocility, intractableness Indocte, adj. unlearned, unlettered, unliterary Indoctement, adv. unlearnedly Indolemment, adv. indolently Indolence, s.f. indolence, idleness Indolent, e, adj. indolent, idle; — 8.m.f. ditto Indolore, adj. painless [person Indomptabilité, s.f. indomitableness Indomptable, adj. indomitable, untamable ; unconquerable; ungovernable Indomptablement, adv. indomitably, un- tamably; ungovernably Indompté, e, adj. untamed, wild; unsubdued, unconquered; uncontrolled; unbroken Indou, e, adj. s. Hindu, Hindoo In-douze, adj. s.m. duodecimo, 12mo. Indri, s.m. (zool.) indri Indu, e, adj. undue; unseasonable; late, im- proper, unreasonable, bad Indubitable, adj. indubitable, beyond doubt Indubitablement,adv.indubitably, undoubt- Induc-teur, trice, adj. inducing [edly Inducti-f, ve, adj. inductive Inductile, adj. inductile Inductilité, s.f. inductility Induction, s.f. induction; inference Inductivement, adv. inductively Induire, v.a. to induce, to lead; to infer S’—, v.r. to be inferred; to induce or lead Indulgemment, adv. indulgently [each other Indulgence, s.f. indulgence Indulgencier, v.a. (Cath. rel.) to indulgence Indulgent, e, adj. indulgent Indult, s.m. indult Indultaire, s.m.nominee by virtue of an indult Indûment, adv. unduly, unlawfully Induplicati-f, ve, adj. (bot.) induplicative, Induration, s.f. induration [induplicate Indurer, v.a., S’—, v.r. to indurate Induse, Indusie, s.f. (bot., min.) indusium. Calcaire à —s, indusial limestone Industrialisme, s.m. industrialism Industrialiste, s.m.f. industrialist; — adj. industrialistic Industrie, s.f. skill; dexterity; talent; inge- nuity; invention; trade, business; arts and manufactures, trade and manufactures, indus- try; husbandry; growing; rearing; breeding; cunning tricks, tricks of trade. Vivre d’—, to live by 0.’s wits. V. Chevalier Industriel, le, adj.industrial, manufacturing, commercial ; — 8.m. industrial ; manufacturer; commercial man, trader; jobber Industriellement, adv. industrially Industrier (S’), v.r. V. Ingénier (S’) Industrieusement, adv. ingeniously, skil- fully; industriously (clever, industrious Industrieu-x, se, adj. ingenious,: skilful, Indut, s.m. assistant priest Induvie, s.f. (bot.) induviæ Induvié, e, adj. (bot.) induviate Inébranlabilité, sf. unshakableness, im- movableness ; firmness, steadiness, resolution Inébranlable, adj. unshakable, immovable ; unshaken; firm, steady, resolute ; fixed Inébranlablement, adv. unshakably, un- shakingly,immovably,firmly,steadily,resolutely Inébranlé, e, adj. unshaken, unmoved Inébriati-f, ve, adj. inebriating, inebriant INEC In $clairci, e, adj. unexplained, not clear Inécouts, e, adj. unlistened to [scribed; new Inédit, e, adj. unpublished; inedited; unde- Ineffabilité,s.f.ineffableness, uns »eakableness Ineffable, adj. ineffable, uns»eakable Ineffablement, adv. ineffibly, unspeakably Ineffaçabl?, adj. ineffaceable, indelible Ineffazablem 2at, adv. ineffaceably, indelibly Ineffacé, e, adj. uneffaced, unobliterated Ineffecti-f, v2, adj ineffective Ineffectué, e, adj. uneffected, unperformed, unfulfilled, unaccomplished, unexecuted Inefficace, adj. inefficacious, inefficient Inefficacement, adv. inefficiciously, ineffi- ciently Inefficacité, s.f. inefficacy, inefficiency Inégal, e, adj. unequal; uneven; rough ; irre- gular; capricious Inégalement, adv. unequally; unevenly Inégalité, s.f. inequality; unevenness ; rough- ness; asperity; irregularity; caprice Inélasticité, s.f. inelasticity Inélastique, adj. inelastic Inélégamment, adv. inelegantly Inélégance, s.f. inelegance Inélégant, e, adj. inelegant Inéligibilité, s.f. ineligibility Inéligible, adj. ineligible Inéligible ment, adv. ineligibly Inéloquemment, adv. ineloquently Inéloquent, e, adj. ineloquent | Inéluctable, adj. ineluctable; unavoidable, inevitable; indisputable, unquestionable Inembryonné, e, adj. (bot.) inembryonate Inemyloysé, e, adj. unemployed Inénarrable, adj. unspeakable, inexpressible, indescribable [pressibly, indeseribably Inénarrablement, adv. unspeakably, inex- Inentendu, e, adj. unheard Inépanoui, e, adj. unexpanded Inéprouvé, e, adj. untried; unfelt, unex- Inepte, adj. inept, unfit; silly, foolish [ishly Ineptement, adv. ineptly, unfitly; sillily, fool- Ineptie, s.f. ineptness, unfitness ; silliness, foolishness, folly, stupidity, absurdity Inépuisable, adj. inexhaustible Inépuisablement, adv. inexhaustibly Inépuisé, e, adj. unexhausted §Inéquiangle, adj. inequiangular SInéquilatéral, e, Inéquilatère, adj. in- Inéquitable, adj. inequitable fequilateral Inéquitablement, adv. inequitably Inerme, adj. (bot.) inermous, inerm ; (zool.) un- horned, hornless [lifeless Inerte, adj. inert; inactive; sluggish, dull, [perienced Inertie, s.f. inertia; inertness; inactivity ; sluggishness, indolence. Force d—, passive resistance, “ vis inertiæ ” [tered Inérudit, e, adj. inerudite, unlearned, unlet- Inérudition, s.f. inerudition Inespérable, adj. not to be hoped for Inespéré, e, adj. unhoped for; unexpected Inespérément, adv. beyond all hopes, unex- Inessayé, e, adj. untried [pectedly Inestimable, adj. inestimable, invaluable Inestimé, e, adj. unesteemed ; unvalued Inétendu, e, adj. unextended; having no Inétudié, e, adj. unstudied [dimensions Inévidence, s.f. inevidence Inévident, e, adj. inevident [unavoidableness Inévitabilité, s.f. inevitability, inevitableness, Inévitable, adj. inevitable, unavoidable Inévitablement, adv. inevitably, unavoidably Inévité, e, adj. unavoided Inexact, e, «dj. inexact; inaccurate, incor- rect, wrong ; unpunctual; negligent Inexactement, adv. inexactly ; inaccurately, incorrectly, wrongly, wrong; unpunctually ; negligently Inexactitude, s.f. inexactness; inaccuracy, _ incorrectness; unpunctuality ; negligence Inexaucé, e, adj. unheard ; ungranted 312 | Infamie, s.f. infamy; infamous thing _ INFA Inexcitabilité, s.f. inexcitability Inexcitible, adj. inexcitable Inexcusable, adj. inexcusable; unjustifiable Inexcusablement, adv. inexcusably; un- justifiably ge Inexcus:, e, adj. unexcused; unjustified _ Inexécutabie,adj.inexecutable,impracticable Inexécutablement, adv. impracticably Inexécuté, e, adj. unexecuted [ance Inexécution, s.f. inexecution, non-perform- Inexercé, e, adj. unexercised, unpractised; untrained F Inexigé, e, adj. unrequired; undemanded Inexigibilité, s.f. inexigibility i Inexigible, adj. inexigible, not demandable, not requirable, not due, not payable Inexistant, e, adj. inexistent Inexistence, s.f. inexistence [ness Inexorabilité, s.f. inexorability, inexorable- Inexorable, adj. inexorable, unrelenting Inexorablement, adv. inexorably Inexpérience, s.f. inexperience Inexpérimenté, e, adj. inexperienced; un: tried, unexperienced Inexpert, e, adj. inexpert, unskilled Inexpiable, adj. inexpiable, unatonable Inexpié, e, adj. unexpiated, unatoned for Inexplicabilité, s.f. inexplicability, inexpli- cableness [able; unintelligible; singula Inexplicable, adj. inexplicable ; unaccount: Inexplicablement, adv. inexplicably, unac: Inexplicite, adj. inexplicit [countabl Inexplicitement, adv. inexplicitly Inexpliqué, e, adj. unexplained Inexploitabilité, s.f. unworkableness; un cultivableness Inexploitable, adj. unworkable ; uncultivable Inexploité, e, adj. unworked ; uncultivate Inexplorable, adj. inexplorable : Inexploré, e, adj. unexplored ks Inexplosibilité, s.f. inexplosiveness [plosiv Inexplosible, Inexplosi-f, ve, adj. inex Inexpressible, s.m. (jest.) inexpressibles, un mentionables, trousers, breeches, drawers Inexpressi-f, ve, adj. inexpressive ; wantin; expression, insignificant | Inexprimable, adj.inexpressible, unutterabl Inexprimablement, adv. inexpressibly, un Inexprimé, e, adj. unexpressed [utterabl Inexpugnable,adj inexpugnable.impregnab} Inextensibilité, s.f. inextensibility, inexter sibleness M à Inextensible, adj. inextensible, inextendibl Inextinguibilité, s.f. inextinguishablenes unquenchableness; irrepressibleness : Inextinguible, adj. inextinguishable, ui quenchable; irrepressible, uncontrollable | Inextirpable, adj. inextirpable Inextirpé, e, adj. unextirpated Inextricabilité, s.f. inextricableness | Inextricable, adj. inextricable Inextricablement, adv. inextricably +Infaillibilité, s.j. infallibility ; certainty | +Infaillible, adj. infallible ; unerring; inev: able, certain, sure [inevitably, certain +Infailliblement, adv. infallibly ; unerringl Infaisable, adj. infeasible, not to be done; practicable, impossible i Infalsifiable, adj. unfalsifiable et at Infamant, e, adj. infamous; ignominiou| Infamation, s.f. (obsolete) stamp of infam) ignominy; disgrace ! Infâme, adj. infamous ; shameful; base; à pl filthy; of ill fame; — s.m.f. infamous perse infamous wretch, villain Infâmement, adv. infamously ; Infamer, v.a. to disgrace : | À Infant, s.m. Infante [wench; sweethet Infante, sf. Infanta; (jest.) queen, beaut) Infanterie, s.f. infantry, foot ae: Infanticide, s.m. infanticide, child-murd¢ aac” 1 -smJf. infanticide, child-murderer or mur- ress; — INFA . infanticidal atigabilité, s.f. indefatigableness atigable, adj. indefatigable atigablement, adv. indefatigably atigué, e, adj. unfatigued, untired atuation, s.f. infatuation atuer, v.a. to infatuate 8’—,v.r. to become or be infatuated ; 40 dote avorable, adj. unfavourable avorablement, adv. unfavourably avoris6, ©, adj. unfavoured Scond, e 6, sterile, Cae scondité, s.f. infecundity, unfruitfulness, arren fertility, sterility, barrenness ct, ©, adj. infectious, tainted, foul, stinking; ost offensive, horrid 1 ectant, e, adj. infecting; tainting; stink- ecter, v.a. to infect; to taint; to pare —, oO come infectious or infected; to infect each sctieu-x, se, adj. infectious ction pollute; — v.n. to stink horridly/ 11cité, sf. infelicity, unhappiness Maation > f infeudation, enfeoffment oder, v.a. to enfeoff; (fig.) to attach, to ire, adj. (bot.) inferior, lower [appropriate rence, sf (log.) inference rer, v.a.toinfer. S’—, to be inferred rieur, ©, adj. s. inferior; lower; under; ther; subordinate; riorité, s.f. inferiorit mable, ty nuclosables not to be closed é subaltern ; ty; below ; (pop.) worse than indifferent degree, in a low degree, inferiorly; below rmenté, 6, adj. unfermented rmentesc pilité, a,f. infermentescibility irmentescible, adj. infermentescible ral, e, adj. infernal; hellish. V. Pierro rnalement, adv. infernally rnalité, sf. hellishness 4 fiendish act Ttil6,adj. infertile, unfru rtilement, adv. ful,sterilé, barren infertilely, unfruitfully rtilisable, adj, ihfertilizable 6, ©, adj, unfertilized rtilité » &f. infertility, unfruitfulness, steri- station, sf. infestation [lity, barrenness ©, v.a. to infest; to overrun; to harass; innoy; to plunder A to haunt sulation, s.f. inf ulation buler, v.a.toinfibulate ’ léle,adj.unfaithful, faithless; untrue; false; ceurate; disloyal; unbelieving, infidel; — | ‘ul person; unbeliever, infidel | 4 | ‘unt or quantity math.) infinitesimal | | ine, adj. lowest lement, adv. unfaithfully, faithlessly; faite falsely ; inaccurately; disloyally lélité, s.f. unfaithfulness, faithlessness ; delity; unbelief; SAT à inaccuracy ; ing. Faire des —s à, to be unfaithful to tration, s.f. infiltration trer, v.a., 8’, v.r. to infilter, to infiltrate, tercolate ; ( fig.) to creep [est condition, abjection » 8.f. lowest degree, lowest depth ; low- id, @, adj. infinite; endless ; numberless ; ndless; immense li, sm. infinite; (math.) infinite quantity. —, infinitely, boundlessly, endlessly, with- end; to infinity, indefinitely ‘iment, adv. infinitely; boundlessly ; im- ‘sely; extremely, exceedingly; very much, 80 much; all; a great deal, a very great ornumber. — petit, adj. ité, sf. infinity, infiniteness, infinitude ; tite number or amount, vast number, mul- le, crowd, host, world, no end (of); end- Bimal, e, adj. infinitesimal [lessness litésimalement, adv. infinitesimally / | 488 313 {(on or upon) adj. infecund, unfruitful, infer- [ing ; infectious {other sf. infection; infectious, disease; ctionisto, #.m. infectionist [horrid stench unequal; eurement, adv, in an inferior manner for shut INFR Infinitésime, adj.m.f., sf. infinitesimal Infinitif, s.m. (gram.) infinitive mood, infinitive Infinitude, s.f. infinitude Infirmable, adj. that can be invalidated Infirmati-f, ve, adj. invalidating Infirmation » 8.f. invalidation Infirme, adj. 6. infirm; disabled; invalid; valetudinarian ; sickly; weak, feeble; frail; feeble-minded ; ditto person; fool Infirmer, v.a. to invalidate; to weaken; to re- verse, to annul, to quash Infirmerie, sf: infirmary, hospital, sick-house, sick-ward, sick-roôm, sanatorium Infirmier, 8.m. hospital attendant Infirmière »8.f.hospital-nurse,sick-nurse,nurse Infirmité, sg infirmity ; disablement; weak- Infixer, v.a. to infix (ness; failing Inflammabilité, s.f. inflammability inflammable, adj. inflammable Inflammation, s.f. inflammation inflammatoire, adj. inflammatory Inflation, sf. inflation Infléchir, v.a. to inflect, to bend 8’-—, v.r, to be inflected, to bend Infléchissable, adj. inflexible, unbendable inflexe, adj. in exed, inflected Inflexibilité, sf. inflexibility, inexorability inflexible, adj. inflexible ; unrelenting; stiff Inflexiblement, adv. inflexibly Inflexion, sf. inflection à Inflexueu-x, se, adj. inflexuous Inflicti-f, ve, adj. inflictive infliction, sf. infliction infliger, v.a. to inflict, to impose 8’—, v.r. to inflict oneself or each other, to impose on oneself or on each other; to be in- inflorescence, s.f. (bot.) inflorescence [flicted influence, s.f. influence; sway ; power fluencer, v.a. to influence; to sway influent, e, adj. influential Influenza, s/f. (med.) influenza Influer, v.n. to have or exert an influence; to make an impression 3 (old) to inflow; — »v,a. Influx, s.m. influx [(old) to infuse Influxion, sf. influxion, influx . In-follo, adj. s.m. (book-size) folio Infondre, v.a. (old) to infuse Inforçable, adj. not to be forced [informing Informa-teur, trice » 8.m.f. informer; — adj, Information, 8.f. information; inquiry. Aller aux —8, prendre des —s, to make inquiries Informe ,adj. shapeless; unformed ; misshapen; imperfect, inéomplete, undigested, rude, crude; (law) informal Informé, s.m. investigation, inquiry ; — Mey Oy SJ.) part. adj. informed, &c. (V. Informer) Informer, v.a. to inform, to acquaint; (philos.) to inform, to animate; — v.n.to make an in- 8’—, v.r, to inquire, to ask (quest. Informité, s.f. shapelessness Infortiat, 8m. infortiate (second volume of Justinian’s digest) Infortifiable, adj. unfortifiable Iafortifié, e, adj. unfortified Infortune, 8.f. misfortune Infortuné, e, adj. unfortunate, unhappy; — am.f. ditto person or creature, poor person, wretch, unfortunate Infrac-teur, trice, s.m.f. infractor, breaker, violator, transgressor Infraction ,s./.infraction,infrin gement,breach, violation, transgression, offence Infranchissable, adj. impassable; insupe- rable, insurmountable Infrangibilité, s.f. infrangibility Infrangible, adj. infrangible Infraternel, le, adj. unfraternal, unbrotherly Infrayé, e, adj. untraced ; unbeaten, untrodden infréquemment, adv. unfrequently, seldom Infréquence, s.f. infrequency ; scanty attend, ance, fewness Infréquent, e} adj. unfrequent, rare infringer, INFR Infréquenté, e, adj. unfrequented Infructueusement, adv. fruitlessly, to no purpose, unprofitably, in vain Infructueu-x, se, adj. unfruitful; fruitless ; unavailing ; unprofitable ; vain Infructuosité, sf. unfruitfulness, fruitless- ness, unprofitableness, uselessness Infundibulé,e, Infundiouliforme, adj. infundibulate, infundibuliform, funnel-shaped Infundibulum, s.m. (nat. hist.) infundibulum Infus, e, adj. infused, inborn, innate, intuitive Infusé, s.m. (pharm.) infusion ; — m., @, f., part. infused, &c. (V. Infuser) Infuser, v.a.n., S’—, v.r. to infuse; to steep ; to stand; to draw; to be infused Infusibilité, s.f. infusibility Infusible, adj. infusible Infusion, s.f. infusion ; intuition Infusoire, s.m. (zool.) infusory (—s, pl. infu- goria, infusories); — adj. infusorial, infusory +Ingagnable, adj. ungainable Ingambe, adj. active, nimble, light-footed Ingaranti, e, adj. unguaranteed ; unwarranted Ingénérabilité, s.f. ingenerability Ingénérable, adj. ingenerable Ingénier (5°), v.r. to tax o.’s ingenuity, to set os wits to work, to bend o.’s wits (to), to strive, to contrive Ingénieur, s.m. engineer; mathematical in- gtrument maker; optician. — -constructeur (de vaisseaux), naval architect Ingénieusement, adv. ingeniously, cleverly Ingénieu-x, se, adj. ingenious, clever Ingéniosité, s.f. ingenuity, ingeniousness Ingénu, e, adj. ingenuous, candid, artless, in- nocent, simple-minded, simple, open, sincere ; — s.m.f. ditto person (young man, youth, girl, maiden, &c.) (dour, artlessness, simplicity Ingénuité, s.f. ingenuousness, frankness, can- . Ingénument, adv. ingenuously, frankly, can- didly, fairly Ingerçable, adj. not liable to crack Ingérence, s.f. meddling, intermeddling, inter- Ingérer, v.a. to ingest, to introduce [ference S’—, v.r. to be ingested or introduced; to introduce or insinuate oneself, to intrude, to meddle, to intermeddle, to interfere (with); to take upon oneself Ingesta, s.m.pl. (Latin) ingesta Ingestion, s.f. ingestion Inglorieusement, adv. ingloriously Inglorieu-x, se, adj. inglorious Inglorifié, e, adj. unglorified Ingouvernable, adj. ungovernable, unman- ageable, uncontrollable [gracefully Ingracieusement, adv. ungraciously; un- Ingracieu-x, se, adj. ungracious; ungraceful Ingrammatical, e, adj. ungrammatical [cally Ingrammaticalement, adv. ungrammati- Ingrat, e, adj. ungrateful, thankless, unthank- ful; unprofitable, unproductive, sterile; un- promising; unfavourable; disagreeable, un- pleasant ; — s.m.f. ungrateful person or man or woman or fellow or creature or wretch ~ Ingratement, adv. ungratefully Ingratitude, s.f. ingratitude, ungratefulness ; unproductiveness; unpleasantness; piece of ingratitude Ingrédient, s.m. ingredient Inguéable, adj. unfordable Inguérissable, adj. incurable Inguinal, e, adj. (anat.) inguinal Ingurgitation, s.f. ingurgitation Ingurgiter, v.a. to ingurgitate s’—, v.r. to ingurgitate; to be ingurgitated Inhabile, adj. unskilful; incapable, unfit; un- qualified, incompetent; disqualified Inhabilement, adv. unskilfully, awkwardly Inhabileté, s.f. unskilfulness ; unfitness; in- ability (disqualification, incompetency Inhabilité, s.f. (law) incapacity, disability, Inhabitable, adj. uninhabitable 314 . ) Inhabitation, s.f. non-habitation, inoceup a INJU tion, non-residence Inhabité, e, adj. uninhabited, unoccupied Inhabitude, s.f. want of habit à inhabitué, e, adj. unaccustomed, unused Inhabituel, le, adj. unusual | Inhalation, s.f. inhalation Inhaler, v.a. to inhale [8,8 Inharmon-ie, -ique, -iquement. V. pa; Inharmonieusement, adv. inharmonious Inharmonieu-x, se, adj. inharmonious ILhérence, s.f. inherence, inherency Inhérent, e, adj. inherent Ihiber, v.a. (old) to inhibit, to forbid Inhibition, s.f. inhibition, prohibition Inhibitoire, adj. inhibitory Inhonoré, e, adj. unhonoured Inhospitali-er, ére, adj. inhospitable Inhospitali¢rement, adv. inhospitably Inhospitalité, s.f. inhospitality Inhumain, e, adj. inhuman, cruel; =. cruel man; — s.f. cruel woman, cruel beaut cruel fair one Inhumainement, adv. inhumanly, cruelly Inhumanité, s.f. inhumanity, cruelty [bur Inhumation, sf. inhumation, interme Inhumer, v.a. to inhume, to inter, to bury Inie, s.m. (zool.) inia {al Inimaginable, adj. unimaginable, inconce Inimitabilité,s.f.inimitability, inimitablen Inimitable, adj. inimitable a Inimitablement, adv. inimitably | Inimité, e, adj. unimitated [pathy; avers} Inimitié, s.f. enmity, hatred; hostility; ai Inimprimable, adj. unprintable Inindustrieu-x, se, adj. unindustrious | Ininflammabilité, s.f. uninflammability | Ininflammable, adj. uninflammable Ininscription, s.f. non-inscription Inintelligemment, adv. unintelligently Inintelligence, s.f. want of intelligence | Inintelligent, e, adj. unintelligent Inintelligibilité, sf. unintelligibility, um telligibleness Inintelligible, adj. unintelligible | Inintelligiblement, adv. unintelligibly | Ininterrompu, e, adj. uninterrupted Inique, adj. iniquitous; unrighteous Iniquement, adv. iniquitously ; unrightect Iniquité, s.f. iniquity; unrighteousness; sil Initial, 6, adj., Initiale, s.f. initial Initialement, adv. initially [— adj. initial Initia-teur. trice, s.m.f. apostle, institu Initiati-f, ve, adj. initiative, initiatory | Initiation, s.f. initiation | Initiative, s.f. initiative; originating powe| | initié, e, part. adj. initiated ; — s.mf. pet initiated, initiate, initiated | Initier, v.a. to initiate : Injecté, e, part. adj. injected ; bloodshot; | fused, flushed, red, ruddy. — de sang, DEN Injecter, v.a. to inject + s’—, v.r. to inject into oneself; to be inj! ed; to become filled ; to become bloodshot Injecteur, s.m. injector \ Injec-teur, trice, adj. injecting, injectio Injection, s.f. injection; bloodshottenn suffusion ; redness Injonction, s.f. injunction, order [form Injouable, adj. unplayable ; unactable, un Injudicieusement, adv. injudiciously | Injudicieu-x, se, adj. injudicious | Injure, sf. injury, wrong; insult; abi taunt; outrage; slander; injustice. Dire —s à, to abuse, to insult, to call names. 2} — à,to injure, to wrong; to do injustice offend [taunt ; to oft Injurier, v.a. to abuse, to insult, to revile Injurieusement, adv. injuriously; insul' . ly, abusively; outrageously ; sense us justly [abusive ; outrageous; offensive; ul | Injurieu-x, se, adj. injurious ; insui | + |) INJU njuste, adj.m.f., s.m. unjust, Wrong ; eous; unjust man, wrong-doer ; just or wrong, wrong, injustice njustement, adv. unjustly, wrongfully; un- righteously ; iniquitously njustice, s.f. injustice ; wrong; unrighteousness; act of injustic njustifiable, adj. unjustifiable njustifiablement, adv. unjustifiably njustifié, e, adj. unjustified alisible, adj. unreadable; illegible amavigabilité, s.f. innavigability; unsea- worthiness [unseaworthy imavigable, adj. innavigable, unnavigable ; iné, e, adj. innate, inborn, natural inégociable, adj. unnegotiable inéité, s.f. innateness inervable, adj. innervable inervation, s.f. innervation [sillily, foolishly inocemment, adv. innocently ; harmlessly ; mocence, s.f. innocence; harmlessness ; silliness, simplicity; ignorance imocent, c, adj. innocent; guiltless; not guilty ; guileless ; pure; harmless; silly, foolish, simple; — s.m.f. innocent; innocent man or woman or &c., innocent creature; simpleton, fool; idiot; young pigeon. La fête des —s, Innocents’ day. Faire l’—, to sham innocence w ignorance nocenter, v.a. to declare innocent; to find lot guilty; to exculpate, to acquit; to justify ; o declare harmless [noxiousness, harmlessness nocuité, s.f. innocuity, innocuousness, in- nombrable, adj. innumerable, numberless nombrablement, adv. innumerably, with- ut number nominé, ©, adj. (anat.) innominate. 0; —, anominate bone, “os innominatum.” bservable, adj. inobservable »bservance, Inobservation, s.f. inob- ¢rvance, non-observance [overlooked »bservé, e, adj. unobserved, unnoticed, »ecupation, s.f. inoccupation pecupé, e, adj. unoccupied ‘octavo, adj. s.m. octavo, 8vo. seulabilité, s.f. inoculability yeulable, adj. inoculable [adj. inoculating seula-teur, trice, s.m.f. inoculator; — seulation, s.f. inoculation; vaccination euler, v.a. to inoculate ; to vaccinate S’—, v.r. to inoculate or vaccinate oneself ; | take the small pox ; to be inoculated culiste, s.m. partisan of inoculation ‘dore, adj. inodorous, scentless, without sell, free from smell ; —s, s.m.pl. ( fam.) water- sets, water-closet. Cabinet —, water-closet dorité, s.f. inodorousness unright- what is un- wrong-doing ; e 315 INSC : Inopiné,e,adj. unexpected, unforeseen, sudden Inopinément, adv. unexpectedly, unawares, suddenly [able Inopportun, e, adj. inopportune, unseason- Inopportunément, adv. inopportunely, un- seasonably [ableness Inopportunité, s.f. inopportunity, unseason- Inorganique, adj. inorganic; unorganized Inorné, c, adj. unadorned Inosate, s.m. (chem.) inosate Inosculation, s.f. (anat.) inosculation Inosique, adj. (chem.) inosic Inosite, s./. (chem.) inosite Inostensible, «dj. inostensible Inostensiblement, adv. inostensibly Inosurie, s.f. (med.) inosuria [be remembered Inoublia ble, adj. never to be forgotten, ever to Inoul, e, adj. unheard of, unprecedented, most singular, extraordinary, excessive [oxydizable Inoxydable, adj. inoxidable, inoxidizable, in- In-plano, adj. s.m. (print.) broadside Inqualifiable y adj. unqualifiable, for whom or which there is no name, for whom or which no name is too bad [tation Inquart, s.m., Inquartation, s.f. V. Quar- *in-quarto, adj. :.m.(of books) quarte, 4to. Inqui-et, éte, adj. uneasy ; anxious; restless; fidgety; unquiet [restlessly Inquiétement, adv. uneasily; anxiously ; Inquiéter, v.a. to disquiet, to alarm, to make uneasy; to trouble, to disturb, to molest, to annoy, to vex, to harass | S’—, v.r. to make oneself uneasy, to alarm oneself; to be uneasy or anxious; to trouble or concern oneself, to care (about or for), to think (of); to inquire; to take notice (of) Inquiétude, s.f. disquietude; uneasiness; anxiety ; care, thought ; alarm; fear ; restless- ness; fidget; itching; slight pains Inquisiteur, s.m. inquisitor Inquisiti-f, ve, adj. inquisitive, se Inquisition, s./. inquisition Inquisitorial, e, adj. inquisitorial Insaisissabilité, s.f. unseizableness, non-lia- bility to be seized Insaisissable, adj. unseizable, not to be seized; not liable to be seized; not distrain- able; not to be caught ; indiscernible; imper- ceptible; inconceivable Insaisissablement, «adv. indise perceptibly; inconceivably Insalivation, s,f. insalivation Insalubre, adj. insalubrious, Insalubrement, adv. insalubriously, un- healthily, unwholesomely [unwholesomeness Insalubrité, s./. insalubrity, unhealthiness, Insalutaire, adj. insalutary Ti.sanité, s.f. insanity Insapide, adj. insapid Insapidité, s.f. insapidity Insatiabilité, s.f. insatiability, insatiableness Insatiable, adj. insatiable Insatiablement, adv. insatiably insaturable, adj. insaturable Insaturé, e, adj. unsaturated arching ernibly ; im- [wholesome unhealthy, un- {unconsciously Iffensi-f, ve, adj. inoffensive ‘ffensivement, adv. inoffensively ciel, le, adj. inofficial \fficiellement, adv. inofficially q cleusement, adv. (law) inofficiously fficieu-x, se, adj. (law) inofficious fficiosité, s.f. (law) inofficiousness dation, s.f. inundation, flood, overflow; luge ; (agr.) floating nd » ©, part. adj. inundated, &c. (V. Inon- ©); — sm.f. sufferer from inundation; — 2. (bird) sedge-warbler, reed-warbler er, v.a. to inundate, to overflow; to de- 3e; to drench; to cover; to fill; to overrun; ‘0Verspread Pérable, adj. not to be operated Insciemment,adv. unknowingly, unwittingly, Inscriptible, adj. inscriptible, inscribable Inscription, s.f. inscription ; inscribing ; writ- ing; epigraph; notice; registry; entry: en- rolment; matriculation; term; scrip; stock- ' receipt. — de or en fauz, allegation of forgery. Prendre ses —s, to enter o.’s name for the terms (at a school), to keep o.’s terms Inscrire, v.a. to inscribe; to write down, to write, to put or set down; to enter; to register S’—, v.r. to inscribe or write or enter or &c. 0.’s name; (math.) to be inscribed. — en Saux contre, to plead the falsity of, to dispute the genuineness or truth of, to contest, to protest against, to declare ... to be false, to undertake to prove that ... is false [ableness Inscrutabilité, sf. inscrutability, unsearch- Insc Inscrutable, adj. inscrutable, unsearchable Inscrutablement, adv. inscrutably, ur- searchably Insécabilité, s.f. insecability, indivisibility Insécable, adj. insecable, indivisibie Insecte, s.m. insect Insecticide, adj. vermin or insect-destroying, insecticidal; — s.m. insecticide, vermin or in- Insectier, s.m. insect-case [sect-destroyer Insectifère, adj. (min.) insectiferous Insectivore, adj. insectivorous; — s.m. insec- tivore (pl. insectivora, insectivores) Insectolog-ie,-ique,-iste. V. page 3,91 Insécurité, s.f. insecurity In-seize, adj. s.m. 16mo. Insensé, e, adj. insane, mad; senseless, — s.m.f. madman, mad woman; fool Insensément,adv.madly,senselessly insensibilité, s.f. insensibility ; unconscious- ness; unfeelingness ; hard-heartedness, heart- lessness ; unconcern; callousness ; apathy Insensible, adj. insensible ; unconscious ; un- feeling; hard-hearted, heartless ; unconcerned ; senseless; callous; phlegmatic; apathetic ; im- perceptible Insensiblement, adv. insensibly ; unconsci- ously; imperceptibly ; gradually, by degrees, little by little Inséparabilité, s.f. inseparableness Inséparable, adj. inseparable; —s, s.m,f.pl. inseparable friends, thick or fast friends, chums, cronies Inséparablement, adv. inseparably Insérable, adj. to be inserted Insérer, v.a. to insert, to put in, Insermenteé, e, adj. unsworn Insertion, s.f. insertion Inserviabie, adj. unobliging Inservilité, s.f. inservility Insexé, e, adj. unsexed, unsexual Insidieusement, adv. insidiously Insidieu-x, se, adj. insidious jInsigne, adj. notorious, egregious, downright; signal; token, mark, insignia +Insignifiance, s.f. insignificance - +Insignifiant, e, adj. insignificant Insinuant, e, adj. insinuating Insinuati-f, ve, adj. insinuative Insinuation, sf. insinuation ; hint; innuendo; intrigue Insinuer, v.a. to insinuate ; suggest; to hint; to intimate; to instil s’—, v.r. to insinuate or introduce oneself foolish; , foolishly to wedge in to worm oneself; to steal (in, into) Insipide, adj. insipid; tasteless; unsavoury flat; spiritless, dull Insipidement, adv. insipidly ; dully, Insipidité, s.f. insipidity; tastelessness ; savouriness; flatness; dulness Insistance, :.f. insistence, insisting ; Insistant, e, adj. insistent; insisting Insister, v.n. to insist; to dwell; to urge [ness unsociable- Insociabilité, s.f. unsociability ; Insociable, adj. unsociable Insociablement, adv. unsociably Insocial, e, adj. unsocial Insolation, s.f. insolation Insolemment, adv. nence, pertness, rudeness, incivility Insolent, e, adj. insolent, impudent, imperti- unheard of, — s.m.f. insolent person, pert ‘nent, pert, saucy; extraordinary, undeserved ; fellow, insolent creature, saucy baggage, Sauce- Instantané, e, adj. instantaneous A box, malapert. Mademoiselle V—e, Miss Im- Instantanéité, s.f. instantaneousness — Insoler, v.a. to insolate, to sun [pudence Instantanément, adv. instantaneously . Insolidarité, s.f. insolidarity Insolide, adj. unsolid Insolidement, adv. unsolidly Insolidité, s.f. insolidity 316 arrant, — sm, — 8, s.m.pl. badge, winning,taking suggestion ; to introduce; to \ to insinuate; to creep (in, into), to get (into); ’ un- [request urgent | Instamment, adv. earnestly, urgently fimpertinently insolently, impudently, Insolence, s.f. insolence, impudence, imperti- Inst | Insolite, aaj. unusual, unwonted Insolitement, adv, unusually Insolubilité, s.f. insolubility ; insolvability insoluble, adj. insoluble; insolvable Insolublement, adv. insolubly; insolvably Insolvabilité, s.f. insolvency 3 Insolvable, adj. s. insolvent | Insomnie, s.f. sleeplessness, want of sleep, in somnia; fit of sleeplessness Insondable, adj. unfathomable, fathomless Insonore, adj. insonorous Insonorité, s.f. insonorousness Insouci, s.m. carelessness, reckicssness Insouciamment, adv. carelessly, heedlesslh thoughtlessly, recklessly Insouciance, s.f. carelessness, heedlessnes recklessness, indifference; apathy; neglec negligence Insouciant,e, adj. less, unmindful, reckless, ful; — s.m.f. ditto person Insoucieusement, adv. free from care, car lessly, heedlessly, thoughtlessly Insoucieu-x, se, adj. free from care, una tended with care, easy, careless, heedles Insoudable, adj.unsolderable [thoughitle Insouffrable, adj. insufferable Insoumis, e, adj. unsubdued, unsubjectel unsubmissive, unruly, refractory ; defaultin; —s.m. defaulting recruit, defaulter be Insoumission, s.f. insubmission, unsubmi siveness, unruliness, refractoriness, insub¢ dination, non-compliance = Insoutenable, adj. indefensible, unsustai able, untenable ; insupportable, unbearab intolerable [tenably; unbearably, intoleral Insoutenablement, adv. indefensibly, v Inspecter, v.a. to inspect; to survey, to € amine ; to superintend; to supervise a Inspec-teur, trice, s.m.f. inspector, inspl tress; examiner, surveyor ; superintender supervisor; overseer ; vice-principal ; Inspection, s.f. inspection; examination, § vey; inspectorship; surveyorship ; superint dence; supervision ; view, sight Inspira-teur, trice, adj. inspiring; infusil suggesting; (anat.) inspiratory; — s.mf. spirer; — s.m. (anat.) inspiratory muscle Inspiration, s.f. inspiration; inhaling, brea Inspiratoire, adj. inspiratory [ing ; suggest Inspirer, v.a. to inspire; to inhale, to brea in, to breathe ; to instil; to suggest; to prom careless, heedless, though indifferent; neglee Instance, s Instant, Instant, ; Al—, instantly; this or that instant; in diately ; just now. stop or wait a bit ! Instar (A l’— de), adv. like, as, similar’ imitation of, after the fashion of Instaura-teur, trice, s.m.f. instaurato si vuratress; — adj. instaurating 3 5 12 Log. ia eo | INST istauration, s.f. instauration istaurer, v.a. to instaurate istiga-teur, trice, s.m.f. instigator, inciter; — adj. instigating, inciting istigation, s.f. instigation, incitement istiguer, v.a. to instigate, to incite istillation, s.f. instillation stiller, v.a. to instil. S’—, to be instilled istinct, s.m. instinct; (rid.) temper. D’—, var —, instinctively istincti-f, ve, adj. instinctive istinctivement, adv. instinctively {ness istinctivité, s.f. instinctivity, instinctive- istinctuel, le, adj. instinctual stinctuellement, adv. instinctually ‘Stipulé, e, adj. (bot.) instipulate .Stituer, v.a. to institute; to establish; to settle ; to found; to appoint (religious) \stitut, s.m. institute; institution; order ‘stitutes, s.f.p1. (law) institutes + stitu-teur, trice, s.m.f. institutor, insti- utress; founder, foundress; instructor, in- tructress ; tutor, tutoress or tutress ; teacher ; ‘overness ; school-master, school-mistress, aaster or mistress of a school stitution, sf. institution; establishment; ettlement ; foundation; appointment; insti- ute; instruction, education; boarding-school, Chool. Chef d'—, V. Chef. Maitresse d'—, chool-mistress, lady principal of a school structeur, s.m. instructor; drill-instructor, rill-sergeant, sergeant-instructor (of mus- etry); riding-master; — adj.m. instructing ; xamining. Juge —, examining magistrate. ficier —, drill-officer structi-f, ve, adj. instructive struction, s.f. instruction; education, tui- on ; lesson, precept ; information, knowledge, arning, attainments; direction; (law) pre- minary proceeding, examination; proceed- gs, trial itruirs, v.c. toinstruct, to teach, to educate; \ train up; toinform, to apprise, to acquaint, ‘make acquainted (with); (law) to examine, | prepare (for trial) | a v.r. to instruct or improve oneself; to form oneself, to learn; (law) to be under ex- ination, to form the subject of an inquiry; be being made or held truisable, adj. teachable truit, e, part. adj. instructed, &c. (V. Ins ruire); informed, aware; well-informed, irned trument, s.m. instrument; tool, implement trumentaire, adj. (law) instrumentary, to trumental, e, adj. instrumental [a deed trumentalement, adv. instrumentally trumentation, s.f. instrumentation trumenter, v.n.to make deeds, to draw up struments; to serve writs, to proceed; to mpose instrumental music; — v.a. (mus.) to trumentiste, s.m.f. instrumentalist [score tudieu-x, se, adj. unstudious H (AY— de), unknown to. 4 mon, sou, éc. without my, his or her, &c. knowledge, un- own to me, him or her, &c.; unknowingly, wittingly, unconsciously ‘abmersibilité, s.f. insubmergibleness abmersible, adj. insubmergible, unsub- rgible, unsinkable 1bordination, s.f. insubordination abordonné, e, adj. insubordinate ibstantiel, le, adj. unsubstantial 1ccès, s.m. unsuecessfulness, failure iffisamment, adv. insufficiently iffisance, s.f. insufficiency ; incapacity iffisant, €, adj. insufficient; inadequate ifflation, s.f. insufflation ; inspiration; j 1- ion breathe in; to inflate iffier, va. to insufflate; to inspir eto livi, e, adj. unattended 317 ifflateur, s.m. insufflator; inhaler; blower | INTE Insulaire, adj. insular; — 8.m.f. islander Insularité, s.f. insularity Insultable, adj. insultable; assailable Insulte, s.f. insult, affront; abuse; attach Insulter, v.a.n. to insult, to affront ; to abuse; Insulteu-r, se, s.m.f. insulter [to attack Insupportable, adj. insupportable, unbear- able, intolerable [unbearably, intolerably Insupportablement, adv. insupportably, Insurgé, e, adj. s. insurgent Insurgence, s.f. insurgency Insurgent, s.m. (hist.) insurgent [tion, fo rouse Insurger, v.a. to urge or stir up to in -urree- S’—, v.r. to rebel, to revolt, to rise Insurmontable, adj. insurmountable, in- superable, unconquerable Insurmontablement, adv. insurmountably, insuperably, unconquerably Insurpassable, adj. unsurpassable Insurrec-teur, trice, adj. insurrectionary ; —- 8.M.f. insurrectionist Insurrection »8.f.insurrection,rising, rebellion insurrectionnel, le, adj. insurrectionary Insurirectionnellement, adv. insurrection- Insymétrique, adj. unsymmetrical [arily Insymétriquement, adv. unsymmetrically Intact, e, adj. intact, untouched ; entire; un- impaired, undamaged, sound; unsullied, un- blemished, spotless, pure ; honest Intactile, adj. intactible Intactilité, s.f. intactibleness tintaille, s.f. intaglio Intangibilité. V. page 3, § 1 Intangible, adj. intangible Intarissable, adj. inexhaustible ; endless Intarissablement, adv. inexhaustibly ; end- essly Intégral, e, adj. Intégrale, sf. integral Intégralement, adv. integrally, wholly, en- tirely, in full (ness, entirety ; (the) whole Intégralité, s./. integrality, wholeness, entire- Intégrant, e, adj. integrant intégration, s.f. (math.) integration Intègre, adj. upright, honest, just; pure Intègrement, adv. uprightly, honestly, justly Intégrer, v.a. (math.) to integrate Intégrité, s.f. integrity; uprightness, honesty; honour ; purity; soundness; entireness, entirety Intégument, s.m. (obsolete) V. Tégument Intellect, s.m. intellect, understanding Intellecti-f, ve, adj. intellective ; — s.f. intel- Intellection, s.f.intellection {ligence, intellect Intellectualiser, v.a. to intellectualize Intellectualité, s.f. intellectuality Intellectuel, le, adj. intellectual Intellectuellement, adv. intellectually Intelligemment, adv.intelligently, knowingly Intelligence, s.f. intelligence; intellect, un- derstanding ; mind; spirit; skill, ability ; know- ledge; acquaintance ; intercourse, correspon- dence, communication; secret correspondence, means of information ; union, harmony; league, compact ; collusion. En bonne — avec, on good terms with. Htre d'—,to have a mutual un- derstanding, to go hand in hand Intelligent, e, adj. intelligent ; quick; sharp, shrewd ; clever; sensible Intelligibilité. V. page 3, § 1 Intelligible, adj. intelligible; distinct, clear; audible; (philos.) intellectual Intellig. blement, adv. intelligibly; distinct- ly, clearly; audibly ; (philos.) intellectually Intempéramment, adv. intemperately Interipérance, s.f. intemperance Int mpérant, e, adj. intemperate; — 8.m.f. , ditto person intempéré, e, adj. intemperate, immoderate Intempérément, adv. intemperately, immo- derately Intempérie, s.f. inclemency; intemperance Intempesti-f, ve, adj. unseasonable, untimely Intempestivement, adv. unseasonably Là 4 \ X . ~. of ; to amaze, to stun, to bewilder; to confuse, INTE 318 INTE Intempestivité, sf. unseasonableness, un- | Intéresser, v.a. to interest; to concern; Intenable, adj. untenable [timeliness affect ; to give a share to; to associate ; to: gage; to gain over; to prejudice ; tu appeal | Intendance, <.f. management, direction, ad- ministration, superintendence ; intendancy, intendance; intendant’s house; stewardship ; (— militaire) commissariat Intendant, s.m. steward; surveyor; director ; superintendent ; master ; chief officer; com- | missary ; commissioner ; intendant; lord lieu- tenant. — militaire, commissary of stores, chief of the staff Intendante, sf. superintendent, directress, su- perioress 5 intendant’s or lord lieutenant’s wife Intense, adj. intense; violent, severe ; great Intensi-f, ve, adj. intensive; extensive Intensité, sf. intensity; violence, severity ; extensiveness Intensivement, adv. intensively ; intensely Intenter, va. to enter; to bring; to prefer; to institute, to begin, to commence s’—, v.r. t) be entered or &c. Intention, sf. intention; intent; purpose, view; meaniag ; (mus.) subject. A l’— de, for the sake of, for, on account of. A mon (votre, dc.) —, for my (your, &c.) sake, for me (you, &c.), on my (your, &c.) account. Avec —, in- tentionally, on purpose Intentionné, e, adj... ..-intentioned, ...-dis- osed, ...-meaning, .. -min” d; intentions! Intentionnel, le, adj. intended; of intention; intentional [tention rly Intentionnellement, adv. in intention: -n- Interarticulaire, adj. (anat.) interarti. ar Intercadence, s.f. subsultory motion Intercadent, €, adj. subsultory, irregular Intercalaire, adj. intercalary Intercalateur, s.m. intercalator ; interpolator Intercalation, s.f. intercalation; insertion ; addition ; interpolation ; interlineation Intercaler, v.a. to intercalate ; to insert; to wedge in; to interpolate Intercéder, v.n. to intercede Intercellulaire, adj. intercellular Interceptation, s/f. V. Interception Intercepter, v.a. to intercept; to cut off; to interrupt ; to stop; to shut out s’—, v.r. to be intercepted or &c. Interception, sf. interception ; interruption Intercesseur, 5. intercessor, interceder, mediator Intercession, s.f. intercession, mediation Interclaviculaire, adj. (anat:) interclavicular Intercolonial, e, ad). intercolonial Intercolonialement, adv. intercolonially Intercommunication, sf. intercommuni- cation Intercontinental, e, adj. intercontinental Intercostal, e, adj. (anat.) intercostal Intercourse, s.f. intercourse Intercurrent, e, adj. intercurrent Intercutané, e, adj. intercutaneous Interdiction, s.f. interdiction ; inhibition ; prohibition; suspension ; deprivation; inter- dict; tabooing; taboo Interdigital, e, adj. interdigital Interdire, v.a. to interdict ; to inhibit; to pro- hibit; to suspend; to declare legally (a man) incapable of managing his own affairs; to taboo; to forbid; to preclude from ; to deprive to confound, to nonplus, to abagh, to dumb- found, to take aback, to take ...’¢ breath away. s’—, v.r. to become confused, to be bewil- dered or &c. 2 Interdit, e, part. adj. interdicted, &c.«'V. In- terdire); speechless; sheepish ; — s.m. person Intérét, s.m. interest ; profit ; advantage ; 8 (of games) to stake money On ; (med.) to in, to affect; — v.n. to be interesting, to excit interest, to have interest s’—, v.r. to interest or concern oneself be interested or concerned, to have an intere to take an interest (in) é share; indemnification, indem concern ; selfishness. — composé, — des intéréts, Ci pound interest. — en dedans, interest dedu from the loan, discount ; (of stocks, &e.) int included in the price. -— en dehors, inter paid at the end of the year, interest ; (of stot &c.) interest not included in the price. Mei hors d'—, to indemnify, to secure. Prendre (or de l'—) à, se prendre d'— pour, to take have an interest in Interférence, s.f. (opt.) interference Interférent, e, adj. (opt.) interfering Interférer, v.n. (opt.) to interfere Interfoliacé, e, adj. (bot.) interfoliaceous Interfolier, v.a. to interleave ë Intérieur, e, adj. interior, internal, inw inner, inside; intrinsic ; inland; domes home; meditative; — 8.m. interior; inside; land; home; home-life ; private life ; privé heart; conscience; soul; Home departm A V—, within, in the inside, inside ; interna in doors; inland; at home. »—, inside} land; in-door; of home-life, of private | domestic. Dans son —, home, at home privacy; in private life. Ministére 44 Home department. Ministre de ’—, H secretary. Tableau d—, picture or scen home-life. Ville de /—, inland town | Intérieurement, adv. internally, inwa inwards, within, inside Intérim, s.m. interim. Par —, ad interim Intérimaire, adj.ad interim, interim ; —\ substitute ad interim, interim functionar} Intérimairement, adv. ad interim intérimat, s m. interim functions Intériorité, s.f. interiority Interjecti-f, ve, adj. interjectional Interjection, s.f. (gram.) interjection ; lodging (of an appeal) ‘ Interjectivement, adv. interjectionally Interjeter, v.a. (law) to lodge (an appeal) § +Interligne, s.m. space dr insertion be two lines, interlineation, interline ; space; — 8.f. (print.) lead +Interligner, v.a. to interline; to spac} (lines); (print.) to lead | Interlinéaire, adj. interlinear Interlinéation, s.f. interlineation | Interlinéer, v.a. to interline | Interlocu-teur, trice, s.m.f. interlo|| interlocutress, speaker Interlocution, s.f. interlocution ; dialog} Interlocutoire, adj. interlocutory; =| interlocutory judgment or decree Interlope, s.m. interloper; interloping || — adj. interloping ; smuggling; contra! fraudulent; clandestine; intrusive; | gay (society, world) Interloquer, v.a. to puzzle, to silence, t! up, to confuse, to confound, to dumbfou abash IL s’—, v.r. to become confused, to be p# Interlunaire, adj. (astr.) interlunar [t Interlune, Interlunium, s.m. (astr.) Intermariage, s.m. intermarriage Intermaxillaire, adj. intermaxillary Interméde,s.m. interlude, intermede ; m À 26e a interdicted; interdict; taboo. Frapper dr, mettre en —,to lay under an interdict; to taboo Intéress3, e, part. adj. interested, &e. (V. Intéresser); self-interested ; selfish ; — s.m.f. interested party, party concerned; self-interest- ed or selfish person intermedium, intermediate ; vehicle intermédiaire, adj. intermediate; in . ing; — s.m. intermedium, intermediate «medium; middleman; — s.m.f. medit tween INTE ator nédiairement, adv. intermediately atermédiarité, s.f. intermediateness atermédiat, e, adj. intermediate aterminable, adj. interminable; endless aterminé, e, adj. unterminated, unfinished ; unbounded, boundless, unlimited itermission, s.f. intermission itermittence, s.f. intermittent character or nature; intermission {mitting itermittent, e, adj. intermittent; inter- itermonde, s.m. intermundane space itermusculaire, adj. intermuscular iternat, s.m. boarding-school ; house-surgeon- ship (of hospitals) iternational, e, adj. international iternationalement, adv. internationally iterne, adj. internal, inward, interior; in- loor, in; resident ; — s.m.f. resident; boarder; of hospitals) house-surgeon. Élève —, boarder; 1ouse-surgeon [country, confinement ternement, s.m. confinement within the terner, v.a.n. to confine within the country, o confine; to introduce into the country, to ntroduce; to reside within the country,to reside ternissable, adj. that cannot be sullied ternonce, s.m. internuncio ternonciature, s.f. internunciature terocéanique, adj. interoceanic teroculaire, adj. interocular terosseu-x, se, adj. (anat., surg.) interos- gous, interosseal. Couteau —, (surg.) catlin terpella-teur, trice, s.f. interpellator; uestioner; summoner [summons, call terpellation, s.f. interpellation ; question; terpeller, v.a. to interpellate; to question, »put a question to; to summon, to call on; address, to speak to; to appeal to terpolateur, s.m. interpolator terpolation, s.f. interpolation serpoler, v.a. tointerpolate, to insert, to foist ‘erponctuation, s.f. interpunction /erposer, v.a., S’—, v.r. to interpose ‘erposition, s.f. interposition, intervention terprétable, adj. interpretable ‘erpréta-teur, trice, s.m.f. interpreter, terpretress, expounder ; — adj. interpretative erprétati-f, ve, adj. interpretative [tion erprétation, s.f. interpretation; construc- erprétativement, adv. interpretatively erprète, s.m.f. interpreter, interpretress ; anslator,translatress ; expounder ; exp ositor; Bur; (bird) turustone. Muets —s, eyes, looks, reet looks erpréter, v.a. to interpret; to translate; ‘expound, fo explain ; to construe; to put a vod or bad) construction upon 5’, v.r. to be interpreted or &c. terrégne, s.m. interregnum errogant, e, adj. interrogating, question- 3, inquisitive; of interrogation *rroga-teur, trice, s.m.f. interrogator; estioner; querist ; inquirer; examiner; — j. interrogating, questioning, inquiring, in- isitive [rogatory ; of interrogation errogati-f, ve, adj. interrogative, inter- *rrogation, s.f. interrogation; question; amination ®rrogativement, *rrogatoire, n adv. interrogatively s.m. interrogatory, examina- [to examine; to consult *#rroger, v.a. to interrogate, to question ; 3, v.r. to examine oneself or o.’s cwn con- ence; to question each other *FPOi, s.m. interrex, regent rompre, v.a. to interrupt; to break off; break; to stop; to suspend; to leave off; to ‘turb; (law) to bar >, v.r. to interrupt oneself or each other, break off, to stop, to leave off ; (of things) to interrupted or &c. 219 INTK Interruption, sf. interruption; discontinu- ance; intermission; suspension ; (law) bar Interscapulaire, adj. (anat.) interscapular Intersecter, v.a., S’—, v.r. to intersect Intersection, s.f. intersection À Interstellaire, adj. (astr.) interstella Interstice, s.m. interstice; interval; opening Interstitiel, le, adj. interstitial Intertrigineu-x,se, adj. (med.) intertriginous Intertrigo, s.m. (med ) intertrigo Intertropical, e, adj. intertropical Intervalle, sm. interval; distance; space; room; opening Intervenir, v.n. to intervene; to interfere ; to interpose ; to use o.’s influence; to happen, to occur [tervener; — adj. intervening Interven-teur, trice, s.m.f. interventor, in- Interventi-f, ve, adj. interventive Intervention, s.f. intervention, interference Interversion, s.f. inversion Intervertébral, e, adj. (anat.) intervertebral Intervertir, v.a. to invert; to reverse; to change [reversing ; changing Intervertissement,s.m. inverting, inversion : Intervertisseur, : m. inverter Intestable, adj. (lax) intestable ‘ Intestat, s.m.adj. intestate. Ab —, V. Letter À Intestin, e, adj. internal, interior; domestic; civil; — s.m. intestine, bowel Intestinal, e, adj. intestinal Intimation, s.f. notification; notice ‘rup-teur, trice, s.m.f. interrupter; — - interrupting, interruptive of interruption ; | . Intime, adj. intimate; familiar; inward, in- most; deep; secret; close; — s.m.f. intimate friend, intimate; (theat.) hired clapper Intimé, e, s.m.f. (law) appellee, defendant Intimement, adv. intimately; familiarly; in- wardly; deeply; secretly; closely Intimer, v.a. to notify; to give notice; to give notice of appeal; to summon; to convoke, to assemble, to call Intimidable, adj. accessible to intimidation Intimida-teur, trice, sm.f. intimidator; — adj. intimidatory Intimidation, s.f. intimidation Intimidé, e, part. adj. intimidated, frightened, abashed, cowed; nervous [abash, to cow Intimider, v.a. to intimidate, to frighten, to S’—, v.r.to become (or be) intimidated or &e. À to be nervous; to become confused Intimité, s.f. intimacy; closeness, close con- nection, connection; inmost recesses Intincticn, s.f. (Cath. lit.) intinction Intitulation, s.f. entitling; title; inscription Intitulé, s.m. title (of a deed or book) Intituler, v.a. to entitle, to call, to name Intolérabilité, s.f. intolerableness Intciérable, adj. intolerable Intclérablement, adv. intolerably Intcléramment, adv. intolerantly Intolérance, s.f. intolerance Intolérant, e, adj. s. intolerant Intolérantisme, s.m. system of intolerance Intoléré, e, adj. intolerated, untolerated Intenation, s.f. intonation Intorsion, s.f. intortion, intorsicn Intouchable, adj. untouchabie intoxicant, €, adj. (med.) poiscnous Intoxication, s.f. (med.) pcisoning Intoxiquer, v.a. (med.) to poiscn Intracé, e, adj. untraced; rct laid out Intrados, s.m. (arch.) intradcs Intraduisible, adj. urtr:islatcble; pressible ; indescribable Intraduit, e, adj. untransle{cd [unreasonable Intraitable, adj. intract»ble, unmanageable; Intra-muros, adv. adj. V7. Mures Intransiti-f, ve, adj. intransitive Intransitivement, adv. intransitively Intransmuable, adj. intransmutable Intransmutabilité, s.f. intransmutability Intransparence, s.f. intransparency Intransparent, ©, adj. untransparent inex- INTR Intransportable, adj. irremovable [able Intraversable, adj. not to be crossed, impass- Intraversé, e, adj. uncrossed In-trente-deux, adj. s.m. 82mo. Intrépide, adj. intrepid, fearless, dauntless, undaunted; — s.m.f. ditto person [dauntedly Intrépidement, adv. intrepidly, fearlessly, un- Intrépidité, sf. intrepidity, fearlessness. dauntlessness, undauntedness fIntrigailler, v.n. to engage in petty intrigues +Intrigailleu-r, se, s.m.f. petty or mean in- triguer Intrigant, e, adj. intriguing ; — s.m/f. intriguer Intriguant, part. intriguing; puzzling; dc. (V. Intriguer) Intrigue, s.f. intrigue, plot ; intriguery Intriguer, v.n. to intrigue; — v.a. to puzzle, to perplex, to disturb, to make uneasy; to lay the plot of, to plot s’—, v.r. to intrigue; to creep in, to worm oneself in; to set 0.’s wits to work, to puzzle or rack 0.’s brains, to strive hard, to take pains; to puzzle or &c. each other Intrigueu-r, se, s.m.f. intriguer Intrinséque, adj. intrinsic Intrinsèquement, adv. intrinsically Introduc-teur, trice, s.m.f. introducer[tory Introducti-f, ve, adj. introductive, introduc- Introduction, sf. introduction; entrance; beginning ; first part ; first process Introductoire, adj. introductory Introduire, v.a. to introduce ; to conduct in, +o show in; to convey in; to slip in; to thrust in; to foist; to put in; to bring in; to let in; to intrude; to begin s’—, v.r. to introduce oneself or itself; to get in, to enter, to penetrate; to break in; to intrude; to be introduced or &c.; to begin Yntroit, s.m. (Cath. rel.) introit Intromission, s.f. intromission Intrôner, v.2. to enthrone {tion Intronisation, s.f.enthronement, enthroniza- Introniser, v.a. to enthrone, to enthronize ; ( fig.) to establish Introspecti-f, ve, adj. introspective Introspection, s.f. introspection Introuvable, adj. not to be found, undiscover- able; matchless. V. Chambre Introuvé, e, adj. unfound, undiscovered Intrure, v.a. (old) tointrude [s.m.f. intruder Intrus, e, part. adj. intruded, intrusive ; — Intrusion, s.f. intrusion. Roche d—, intru- Intuiti-f, ve, adj. intuitive [sive rock Intuition, s.f. intuition Intuitivement, adv. intuitively Intumescence, s.f. intumescence Intumescent, e, adj. intumescent Intussusception, s.f. intussusception Inule, s./. (bot.) inula Inuline, s.f. (chem.) inuline Inurbanité, s.f. inurbanity Inusable, adj. that will never wear out Inusé, e, adj. not worn out Inusité, e, adj. unusual; unused, not in use; Inustion, s.f. inustion [out of use, obsolete Inutile, adj. useless; of no use; unnecessary; needless; unavailable; idle {purpose Inutilement, adv. uselessly, in vain, to no Inutilisable, adj. inutilizable Inutilisé, e, adj. unutilized [thing; idleness Inutilité, s.f. inutility, uselessness; useless Invagination, s.f. (surg.) invagination Invaginer, v.a. (surg.) to invaginate s’—, v.r. to become invaginated Invaincu, e, adj. unvanquished, unconquered; Invalidation, s.f. invalidation [unsurpassed Invalide, adj. s.m.f. invalid; infirm; disabled; void; disabled soldier or sailor; (military or naval) pensioner; —s, s.m.pl. invalids, &c. ; retiring pension or allewance, pension; (hotel des —s) Invalides, hospital for disabled soldiers Invalidement, adv. invalidly [or sailors 320 INVO Invalider, v.a. (law) to invalidate; to vitiate | Invalidite, s.f. invalidity Invariabilité, s.finvariability, invariablenes Invariable, adj.m.f., s.m. invariable A Invariablement, adv. invariably Invasi-f, ve, adj. invasive Invasion, s.f. invasion ; irruption ; outbreak | Invecti-f, ve, adj., Invective, s.f. invectiy, Invectiver, v.n. to inveigh | Invendable, adj. unsalable Invendu, e, adj. unsold Invengé, e, adj. unavenged Inventaire,s.m. inventory; stock-taking; (pop. V. Eventaire 3 (obsolete) auction, sale. Fat ?—, to take stock; to take an inventory (of Sous bénéfice d’—, with liability for the debts c the succession only up to the amount of th inventory; (fig.) only-to a certain point, condi) tionally [trive; to imagine ; to forge; to coi: Inventer, v.a. to invent; to find out; to con S’—, v.r. to be invented, &c. Inven-teur, trice, s.m,f. inventor, inventres finder ; contriver; author Inventi-f, ve, adj. inventive Invention, s.f. invention; discovery; findin; trover; contrivance; fiction; untruth; trick Inventorier, v.a. to inventory, to take an it ventory of, to catalogue Inversable, adj. not to be overturned or ups Inverse, adj. inverse, inverted; contrary; - Inversement, adv. inversely [s.f..revers Enversi-f, ve, adj. inversive Inversion, s.f. inversion ; (mil.) inverted ord Invertébré, e, adj.,Invertébré, s.m. inve Invertir, v.a. to invert, to reverse [tebrat Investiga-teur, trice, s.m.f. invesiigato inquirer; — adj. investigating, inquiring Investigation, s.f. investigation ; inquiry Investir, v.a. to invest; — v.n. (nav.) to land Investissement, s.m. investment Investiture, s.f. investiture : Invétéré, e, adj. inveterate Invétérer, v.n., S’—, v.r. to become invetera! Invigilance, s.f. invigilance Invigoration, s.f. (physiology) invigoration . Invination, s.f. (theol.) invination Invincibilité, s.f. invincibility; irresistibl ness; unanswerableness , Invincible, adj. invincible, unconquerabl irresistbile ; unanswerable; inevitable Invinciblement, adv. invincibly, unconque ably; irresistibly; unanswerably; inevitably, In-vingt-quatre, adj. s.m. 24mo. i Inviolabilité, s.f. inviolability Inviolable, adj. inviolable; inviolate; sacre Inviolablement, adv. inviolably Inviolé, e, adj. inviolate Inviscation, s.f. inviscation Invisibilité, s.f. invisibility Invisible, adj. invisible, not to be seen Invisiblement, adv. invisibly Invisquer, v.a. to inviscate Invitati-f, ve, adj. invitatory ‘ Invitation, s.f. invitation; incitement; i ducement; advice; request; bidding; exho: tation ; call; requisition; summons i Invitatoire, adj.m.f., s.m. invitatory [Petl Invite, s.f. (at whist) signal for trumps, Blu Invité, e, part. adj. invited, &c. (V. Inviter, — s.m.f. person invited, guest | Inviter, v.a. to invite; to engage; allure ; to incite; toinduce ; to advise; toasl to request; to beg of; to bid; to exhort; | call; to summon ue Invocabit, s.m. first Sunday in Lent [invokir Invoca-teur, trice, s.m.f. invoker; — 4 Invocation, s.f. invocation M: Invocatoire, adj. invocatory ae Involontaire, adj. involuntary ; forced; u: intended, unintentional {tentional, Involontairement, adv. involuntarily, unt Involucelle, s.m. (bot.) involucel — eae Dan. Ys, ae i to tempt, | Î INVO Involucellé, e, adj. (bot.) involucellate Involucral, e, adj. (bot.) involucral Involucre, s.m. (bot.) involucre, cover, husk Involucré, e, adj. (bot.) involucred Involuté, e, adj. (bot.) involute, involuted Involution, s.f. involution, involvement, in- volvedness [to plead ; to appeal to Invoquer, v.a. to invoke, to call, to call upon; Invraisemblable, adj. unlikely, improbable Invraisemblablement, adv. unlikely, im- probably [bability; improbable thing Invraisemblance, s.f. unlikelihood, impro- Invulnérabilité. V. page 3, § 1 Invulnérable, adj. invulnerable Invulnérablement, adv. invulnerably Iodate, s.m,(chem.) iodate Tode, s.m. (¢hem.) iodine Ioder, v.affto iodize Iodeu- e, adj. (chem.) iodous Iodhydate, s.m. (chem.) hydriodate rique, adj. (chem.) hydriodic Todique, adj. (chem.) iodic fodisme, s.m.(med.) iodism [odo-, (in compounds, chem.) iodo-... Codure, s.m. (chem.) iodide fodurer, v.a. to iodidize folithe, s.m. (min.) iolite fonien, ne, Ionique, adj. Ionian; Ionic fonidium, s.m. (bot.) cuichunchulli fostchik, s.m. (Russian) sledge-driver, cabman fota, s.m. iota; jot, tittle fotacisme, s.m. iotacism [manner fouler, v.n.to sing in the Swiss or Tyrolese (pécacuana, s.m. ipecacuanha (pomée, s.f. (bot.) ipomæa ‘pso facto, adv. (Latin) ipso facto, in or by the fact itself, by the very deed (rascibilité, s.f. irascibility (rascible, adj. irascible ‘rato (Ab), adv. (Latin) in a passion re, sf. ire, wrath, anger réne, s.f. (astr.) Irene riartéa, s.m. (bot.) iriartea [irideæ Tidacées, Iridées, s.fpl. (bot.) iridaceæ, Tidescence, s,f. iridescence Tidescent, e, adj. iridescent ridium, s.m. (chem.) iridium ridotomie, s.f. (surg.) iridotomy ‘wien, ne, adj. (anat.) irian ris, s.m. iris, rainbow ; (bot., anat.) iris. Poudre | d'=—, powdered iris-root or orris-root Wwisation, s.f. irisation riser, v.a., S’—, v.r. to irisate Titis, s.f. (med.) iritis tlandais, e, adj. s. Irish; Irishman; Irish boy; Irish woman or lady or girl; Irish fashion fon-ie, -ique, -iquement. JV. page 3, § 1 foniser, v.n.a. ( fam.) to chaff *oquois, e, s.m.f. Iroquois; eccentric fellow, Tum one, odd fish; guy; fool; — s.m. unin- telligible stuff, double-Dutch ; adj.mf. eccentric, odd, uncouth ‘raccommodable, adj. unmendable 'rachetable, adj. unredeemable racheté, e, adj. unredeemed racontable, adj. unrelatable Tadiation, s/f. irradiation, irradiance ITadier, v.n.a., S’—, v.r. to irradiate ‘Taisonnable, adj. irrational æaisonnablement, adv. irrationally (raisonné, e, adj. unreasoned, thoughtless Tassasié, e, adj. unsatiated æatifiable, adj. irratifiable æationnel, le, adj. irrational ‘rationnellement, adv. irrationally ‘réalisable, adj. unrealizable æTecevable, adj. unreceivable ; inadmissible 321 IRRE - Irrécusable, adj. unexceptionable, unobjec- tionable, undeniable Irrécusablement, adv. unobjectionably, undeniably Irréductibilité, s.f. irreducibleness Irréductible, adj. irreducible Irréel, le, adj. unreal Irréflechi, e, adj. unreflecting, unthinking, thoughtless, inconsiderate, unguarded; un- Irréflexion, s.f.thoughtlessness [premeditated Irréformable, adj. unreformable ; irreclaim, able; irrevocable Irréfragabilité, s.f. irrefragability Irréfragable, adj. irrefragable Irréfragablement, adv. irrefragably Irréfutabilité. V. page 3, § 1 unexceptionably, réconciliable, adj. irreconcilable réconciliablement, adv. irreconcilably réconcilié, e, adj. unreconciled ‘recouvrable, adj. irrecoverable récupérable, adj. irrecoverable | 6, Irréfutable, adj. irrefutable Irréfutablement, adv. irrefutably Irréfuté, e, adj. unrefuted Irrégularité, s.f. irregularity Irréguli-er, ère, adj. irregular Irrégulièrement, adv. irregularly Irrélati-f, ve, adj. irrelative Irréligieusement, «adv. irreligiously Irréligieu-x, se, adj. irreligious Irréligion, s.f. irreligion Irreligiosité, s.f. irreligiousness Irremarquable, «dj. unremarkable Irremboursable, adj. unrepayable; unre. deemable [able, irrecoverable Irrémédiable, adj. irremediable, irretriev- Irrémédiablement, adv. irremediably, irre- trievably, irrecoverably Irrémissible, adj. irremissible Irrémissiblement, adv. irremissibly Irréparabilité, s.f. irreparability; irretriev- ableness Irréparable, adj. irreparable; irretrievable Irréparablement, adv. irreparably; irre- trievably Irréparé, e, adj. unrepaired; unretrieved Irréplicable, adj. unanswerable Irrépréhensibilité, s.f. irreprehensibleness Irrépréhensible, adj. irreprehensible Irrépréhensiblement, adv. irreprehensibly Irrépressible, adj. irrepressible Irrépressiblement, adv. irrepressibly Irréprimable, adj. (old) V. Irrépressible Irréprochabilité, s.f. irreproachableness Irréprochable, adj. irreproachable, unex- ceptionable, blameless, faultless Irreprochablement, adv. irreproachably, unexceptionably, blamelessly, faultlessly Irreproducti-f, ve, adj. irreproductive Irreproductivement, adv. irreproductively Irrésistibilité, s.f. irresistibility Irrésistible, adj. irresistible Irrésistiblement, adv. irresistibly Irrésolu, e, adj. irresolute Irrésoluble, adj. irresoluble ; insolvable Irrésolûment, adv. irresolutely Irrésolution, s.f. irresolution Irrespectueusement, adv. disrespectfully Irrespectueu-x, se, adj. disrespectful Irrespirabilité, s.f. irrespirability, unrespi- rableness Irrespirable, adj. irrespirable, unrespirable Irresponsabilité, s.f. irresponsibility Irresponsable, adj. irresponsible Irresponsablement, adv. irresponsibly Irrétractable, adj. irretractable Irrétrécissable, adj. unshrinkable Irréussite, s.f. (old) V. Insuccés Irrévéremment, adv. irreverently Irrévérence, s.f. irreverence; disrespect Irrévérencieusement, adv. disrespectfully Irrévérencieu-x, se, adj. disrespectful Irrévérent, e, adj. irreverent Irrévocabilité, s.f.irrevocability, irrevocable. ness, irreversibleness, irrepealableness Irrévocable, adj. irrevocable, irreversible, irrepealable € IRRE Errévocablement, adv. irrevocably, irrever- sibly, irrepealably [repealed Irrévoqué,e, adj. unrevoked, unreversed, un- Irrigateur, sm. watering-engine, garden- engine, hydropult ; injecting-apparatus, enema Irrigation, s.f. irrigation ; watering; injection Irrigatoire, adj. irrigating, watering; injecting Irriguer, v.a. to irrigate; to water Irrision, s.f. irrision, derision, laughing Irritabilité, s.f. irritability Irritable, adj. irritable i Irritant, e, adj. irritating, irritant; — s.m. irritant. Clause —e, essential condition Irritati-f, v2, adj. irritative Irritation, s.f. irritation; angry feeling, vexa- tion, exasperation [angry, raging, wroth Irrité, e, part. adj. irritated, &c. (V. Irriter) ; Irriter, v.a. to irritate; to excite; to provoke ; to incense; to exasperate; to enrage; to in- flame; to chafe; to make sore; to sting; to increase, to aggravate s’—, v.r. to become or get angry or exaspe- rated, to get into a passion; to become or get irritated ; to rage; to chafe; to become im- patient; to increase Irrorateur, s.m. scented fountain Irroration, s.f. irroration, bedewing, watering Irruption, s.f. irruption, inroad. Faire —, to make an irruption ; to break in or out; to pervade Isabelle, adj. isabel-coloured, isabelle-coloured, isabel, isabelle ; dove-coloured; (of horses) dun ; — s.m. isabel colour, isabelle ‘colour, isabel, isabelle ; dove colour; — s.m,f, dun horse or mare Isard, s.m. izard (wild goat of the Pyrenees) Isatine, s.f. (chem.) isatine Isatis, s.m. (bot.) woad; (zool.) arctic fox tIschém-ie, -ique, (med.) V. page 3, § 1 tIschiagre, s.f. (med.) ischiagra fIschial, e, adj. (anat.) ischial tIschiatique, adj. (anat.) ischiatic tIschio-, (in compounds, anat.) ischio-... tIschiocéle, s.f. (med.) ischiocele tIschion, s.m. (anat.) ischium fIschurétique, adj. (med.) ischuretic tIschurie, s.f. (med.) ischuria, ischury Isérine, s.f. (min.) iserine : Isiaque, adj. Isiac Isis, s.f. (myth., astr.) Isis Islam, s.m. Islam Islamique, adj. Islamitic Islamisme, s.m. Islamism Islamite, s.m.f. Islamite ; — adj. Islamitic Islandais, e, adj. s. Icelandic; Icelander Ismaélien, s.m. Ismaelian Ismaélisme, s.m. Ismaelism Ismaélite, s.m. Ishmaelite ; — adj. Ishmaelitish Iso, (in compounds) iso... Isobarométrique, adj. isobarometric Isocéle, adj. (bad spelling) V. Isoscèle tIsochimène, adj. (meteorology) isochimenal ; — sf. isochimene, isocheim tIsochromatique, «adj. isochromatic tIsochrone, adj. isochronal, isochronous fIsochron-ique, -iquement, -isme. V/V. Isodynamique, adj. isodynamic [page 3, § 1 Isogone, adj. (geom.) isagonal; — s.m. isagon Isographie, s.f. isography Isolable, adj. isolable ; insulable Isolateur, s.m. V. Isoloir Isolation, s.f. (phys.) insulation Isolé, e, part. adj. isolated; insulated; sepa- rated, separate ; apart; detached; unattached ; unconnected ; lonely, solitary, retired; alone Isolement, s.m. isolation; insulation; separa- tion; retirement; seclusion ; loneliness; solitude Isolément, adv. separately, apart; solitarily Isoler, v.a. to isolate; to insulate; to separate; to seclude; to detach; to keep away S’—., v.r. to isolate oneself; to live lonely or retired ; to retire; to be solitary; (of things) to be isolated or insulated or &c, 3RR IZAR . Isologue, adj. (chem.) isologous Isoloir, s.m. (phys.) insulator Isomère, adj. isomeric : Lsomér-ie, -ique, -isme. V. page 8, §1 Isométrique. J. page 3, § 1 Isomorphe, adj. isomorphous Isomorph-ie, -isme. V/V. page 3, § 1 Isopérimètre, adj. (geom.) isoperimetrical Isopétale, adj. (bot.) isopetalous | Isopode, adj. (zool.) isopodous, isopod; — s.n Isoscèle, adj. isosceles [isopo Isothére, adj. (meteorology) isotheral; — s. Isotherme, adj. (phys.) isothermal [isother Israël, s.m. Israel Israélite, s.m.f. Israelite, Hebrew, Jew, Jewess — adj. Israelitic, Jewish, Hebrew. Bon - (obsolete) sincere guileless man | Issant, e, adj. (her.) issuant | Esséro, s.m. issero (south-east wind in the Med Issois, s.m. mongrel dog [terranea, Issu, €, adj. sprung, born, descended Issue, sf. issue; egress; exit; outlet; w: out; escape; way; passage; vent; end; mean expedient; loophole; refuse; offal, garbag tripes, fry; drainage; (flour and bran) pollar. A l’— de, on leaving, after | Isthme, s.m. isthmus. — du gosier, (ana isthmus of the fauces, posterior fauces Isthmien, ne, Isthmique, adj. Isthmian Isthmique, s.f. (Gr. liter.) Isthmic (Pindar's) Istrien, ne, adj. s. Istrian ay | Itac-isme, -iste. V. page 8, § 1 Ita est, adv. (Latin) it is so, so.it is Itague, s.f. (nav.) tye, runner Italianiser, v.a.n. to italianize [come Itali: S’—, v.r. to become or be italianized, to b Italianisme, Italicisme. V. page 8, §1 _ Italien, ne, adj. Italian; — s.m/f. Italian (m or boy); Italian woman or lady or girl; —s. Italian (language); — s.f. Italian fashio, Italian sauce. Les Italiens, the Italians, t| Italian people; the Italian opera à Italique, adj. (of ancient Italy, obsolete, poe Italian, Italic; (print.) italic; — s.m. ita, (type); — s.f. italic (letter) Italisme, s.m. italicism Italo-gothique, adj. Italo-Gothic Item, adv. item, also, likewise, ditto; — s. item ; (fam.) thing, matter, story ; hitch, rul Itérati-f, ve, adj. iterative, repeated Itération, s.f. iteration, repetition I Itérativement, adv. iteratively, iterated. Itérer, v.a. to iterate, to repeat [repeated Ithos, s.m. (obsolete) ethics | Itinéraire, s.m. itinerary; line; beat; rout journey; guide-book, guide; — adj. itinerar way, road. Colonne —, way-post, guide-post Itou, adv. (pop., jest.) also, too, likewise Lule, s.m. (bot.) julus, catkin ; (zool.) julus, iult snake milleped, gaily-worm | Ive, Ivette, s.f. (bot.) wall-germander 1 Ivoire, s.m. ivory; (anat.) bone (of the teeti (mollusc) ivory-shell, eburna; ( fig.) teeth, (far, ivories; comb; whiteness. D’—, (adject.) iva Ivoirerie, s.f. ivory-working ; ivory-works | Ivoirier, s.m. ivory-worker | Ivoirin, e, adj. ivory, eburnean 4] Ivraie, s.f. (weed) tare, tares; (bot.) darnel. | vivace, ray-grass Aa Ivre, adj. drunk, tipsy, intoxicated. — "mo dead-drunk [rapture ; enthusias Ivresse, s.f. intoxication ; drunkenness; fren2 JIvrogne, adj. drunken; — s.m. drunkard +Ivrogner, v.n. to carouse, to booze, to to] to tipple, to get drunk +ivrognerie, s.f. drunkenness; drinking, tc ing, tippling; drunken fit +Ivrognesse, s.f. drunken woman, Ixia, s.m., Ixie, s.f. (bot.) ixia Ixion, s.m. (astr.) Ixion Ixode, s.m. (zool.) V. Tique a | Izard, s.m. V. Isard n | I | i drunkar 323 J f, s.m. (letter) j 3, pron. (contraction of Je, which see) ‘à, adv. (old) already, &c. (V. Déjà); certainly, ‘abiru, s.m. (bird) jabiru {indeed, forsooth ‘able, s.m. (coop.) groove ‘abler, v.a. (coop.) to groove [ing-tool ‘blière, Jabloire, s.f. (coop.) notcher, notch- ‘abot, s.m. (of birds) crop, craw, maw; (pop.) stomach, inside; breast; (of shirts) frill ‘abotage, s.m. jabbering, jabber, chattering, chatter ‘aboter, v.n. to jabber, to chatter, to talk aboteu-r, se, s.m.f. jabberer, chatterer, chat- terbox [Guinea goose abotière, s.f. frilling; (bird) China goose, acaimar, s.m. (bird) jacamar acana, Jacane, s.m. (bird) jacana acasse, adj. chattering; — s.f. chatterbox acasser, v.n. to chatter, to jabber ; to blab acasserie, s.f. chattering, jabbering; blabbing acasseu-r,se,s.m.f. chatterer, jabberer; blab acée, s.f. (bot.) knapweed. — des blés, blue- bottle, corn-flower acent, e, adj. (law) in abeyance achére, s.f. (agr.) fallow; fallow land, fallow- achérer, v.a. (agr.) to fallow [field acinthe, s.f. hyacinth. — des prés or des bois, blue-bell, harebelt aco, s.m. grey parrot; Poll; Pug acobée, 8.f. (bot.) ragwort [(revolutionist) acobin, s.m, Jacobine (monk, bird); Jacobin acobin, e, adj. jacobinic (revolutionary) acobine, s.f. Jacobine (nun, bird) acobiniére, s.f. club of the J acobins; revo- lutionary club or meeting acobiniser, v.a. to jacobinize acobinisme, s.m. jacobinism icobite, s.m. jacobite 1CObUS, s.m. jacobus (old coin) tconas, s.m. jaconet 1cot, s.m. V. Jaco lequart, s.f., Métier à la —, s.m. Jacquart loom veque, s.m. (pop.) jay (bird); (slang) halfpenny, ‘nag; (obsolete) jerkin, jacket, coat, jack, jacque of defence [sword ; (slang) wench sequeline, sf. carboy, jar, can; cavalry- ines 3 acquerie(insurrection of peasants) IQques, s.m. James; (Fr. hist.) Jacques (in- ‘urgent peasant). — Bonhomme, (old) (French) Jeasantry, peasants, peasant jequet, s.m. backgammon Cquinier, s.m. (bot.) jacquinia (quot, s.m. grey parrot; Poll; Pug em, Jim; Jack ctance, sf. b ctancieu-x, 3 (pers.) ; (pop.) ninny, muff; twaddler oasting, boast se, adj. boastful Ctation, J actitation, s.f. (med.) jactation, tter (Se), v.r. (old) to boast [jactitation culateur » sm. jaculator; shooting-fish, fener fish ; — adj. jaculating, shooting >ulation, s.f. jaculation ulatoire > Adj. jaculatory, jaculating, shoot- fe darting, spouting; ejaculatory de, 8.m. (min.) jade, axe-stone elle, 8.f. (bad spelling) V. Sudelle lien, ne, adj. (min.) jadian 1 oN lis, adv. of old, of yore, formerly. Aw temps 21m times of old, in days of yore, once upon fe, 8f. (pop.) V. Gifle [a time | et, s.m. hook sUar, 8.m. jaguar, American tiger et, s.m. (obsolete) V. Sais ‘illir, v.n.to gush, to Splash; to spring ; to th; to shoot ; to flash make (... throw up | | gush out; to spout; spirt ; to burst out or ; to strike. Faire —, ) gush or &c.; to splash ; to spirt; ; to strike out JAPE fJaillissement, s.m. gushing, zush ; spouting out; splashing, splash; springing, spring ; spirting; shooting; flashing, flash Jais, s.m. (min.) jet Jalabre, s.m. Aipine moorfowl Jalap, s.m. jalap Jalapine, s.f. (chem.) jalapine Jalapique, adj. (chem.) jalapic Jale, s.f. bowl, tureen, bucket Jalée, s.f. bowlful, bucketful Jalet, s.m. (obsolete) pebble, pebble-stone. Arba- lète or are à —, stone-bow Jalle, s.f. stony subsoil [cation, mark, lineament Jalon, s.m. stake, pole; landmark ; ( fig.) indi- Jalonnement, s.m. staking out, boning ; mark- ing out, marking; indicating Jalonner, v.a.n. to stake out; to place land- marks; to mark out, to mark; to indicate Jalonneur, s.m..(mil.) marker Jalousement, adv. jealously Jalouser, v.a. to be jealous of, to envy Jalousie, s.f. jealousy ; jealousness ; envious- ness, envy; alarm, uneasiness; window-blind ; Venetian blind; lattice ; (hort.) three-coloured amaranth; sweet William; kind of autumn pear; (obsolete) jalousie (kind of dance) Jalou-x, se, adj. jealous; envious ; anxious ; ambitious; (nav.) crank, rolling ; (of carriages) leaning on one side; — s.m.f. jealous person or fellow or creature or thing. Faire des —, to excite or create jealousy Jamaicain, e, adj. s. Jamaican Jamaicine, s.f. (chem.) jamaicine, jamacina Jamais, adv. ever; never; anyhow. A —, pour —, à tout —, for ever; ever. Au grand —, — de la vie,never never, no never, never any more Jambage, s.m. (arch.) jamb; (writ.) down stroke Jambe, s.f. leg; shank; (of compasses) foot ; —S; pl. legs, &c.; swiftness, nimbleness, speed, activity. — arquée, — en manche de veste, bow- leg. — deçà — delà, astride, one leg on each side, one leg on one side and one on the other. — de force, (build.) principal rafter. —s de quinze ans, (0.8) young legs. — de vin, drunkenness. Os de la —, shin-bone. A toutes —s, at full speed. Par-dessous (la) —, sous —, easily; out- right; with contempt. Faire — de vin, to quaff, to fuddle, to get drunk. Jouer des —s, prendre ses —s à son cou, to take to os heels, to run away, to run, to cut along. Rendre la — bien (or mieux) faite, faire une belle —; (Jig., jest.) to better (0.’s) position, to benefit, to do good. Cela lui rend la — bien (or mieux) Jaite! he is all the better for it! En aurai-je la — mieux faite ? shall I be any the better for it ? Jambé, e, adj. legged Jambette, s.f. small or little leg; clasp-knife, pocket-knife, whittle ; (build.) jamb ; (nav.) timber of the head; (obsolete) tripping up Jambi-er, ère, adj.m.f. (anat.) of the leg; — 8.m. (anat.) tibialis; — s.f. legging; leg-guard ; (old armour) jambeux, greave Jambon, s.m. ham [Pinne Jambonneau, sm. small ham; (mollusc) V. Jambose, s.f. (bot.) jambos, jamrosade, rose- apple [apple tree Jambosier, s.m. (bot.) jambos, jamrosade, rose- Jan, s.m. (tricktrack) table. — ‘de retour, outer Janicule, s.m. Janiculum [table Janissaire, s.m. janizary, janissary Janot, s.m. Jack-pudding; fool, tomfool, booby, noodle, gaby [tomfoolery Janotisme,s.m.nonsen se,blunder, bull, foolery, Jansén-isme (s.m.), -iste, (s.m.f. adj.’ V. page Jante, s.f. (of wheels) felly, felloe (8, §1 Janvier, s.m. January Japhétique, adj. Japhetic Japon, s.m. Japan, Japan ware Japonais, e, adj. s. J apanese Japonner, v.a. to hard-bake Jappe, s.f. (pop.) gabble, talk Jappement, s.m. yelping Y? JAPP Japper, v.n. to yelp; to squall Jappeu-r, se, s.m.f. squaller Jaque, s.m. V. Jacque; (bot.) bread-fruit Jaqueline, s.f. V. Jacqueline Jaquemart, s.m. jack of the clockhouse, Jaquerie, sf. V. Jacquerie[minute-jack, jack Jaquette, sf. jacket; short coat, coat; short clothes ; (boy’s) petticoats, frock ; (pop.) magpie Jaquier, s.m. (bot.) bread-fruit tree Jarde, s.f. V. Jardon Jardin, s.m. garden; ground; (nav.) quarter- gallery. — anglais, ornamental garden, plea- sure-garden or ground. — des plantes, botani- cal or horticultural (and zoological) gardens Jardinage, s.m. gardening; garden-ground ; gardens; garden-stuff; specks (in a diamond) Jardiné, e, adj. specked, spotty, flawy Jardiner, v.n. to garden Jardinet, s.m. little garden Jardineu-x, se, adj. (of emeralds) spotty Jardinier, s.m. gardener ; — adj.m. of gardens, garden. — fleuriste, flower-gardener Jardinière, s.f. (female) gardener; gardener’s wife; flower-stand; low ruffle; lace edging; garden-beetle; (cook.) mixed carrots and tur- nips, &c., dish of ditto; — adj.f. of gardens, garden. A la —, (cook.) dressed with various vegetables (principally carrots and turnips) Jardiniste, s.m. landscape-gardener Jardon, s.m. (vet.) jardes, curbs Jaret, s.m. (kind of p'um) Jargauder, v.n.a. (of ganders) to cover Jargon, s.m. jargon, lingo, gibberish; slang ; small talk; (jewel.) jargon, jargoon Jargonelle, s.f. jargonel, jargonelle (pear) Jargonner, v.a.n. to jargon, to jabber, to mut- ter, to talk gibberish; to twaddle; to gabble, to cackle Jargonnesque, adj. of jargon, of gibberish Jargonneu-r, se, s.m.f. jabberer ; twaddler Jarnac, s.m. (old) dagger, dirk. Coup de —, VW. Coup Jarni, Jarnibleu, Jarnicoton, Jarni- dieu, int. (pop.) zooks! zookers! zounds! by Jingo! [vetchling Jarosse, s.f. (bot.) vetch, chickling-vetch; Jarre, s.f. jar; can; cistern; bran-tub; — s.m. coarse hairs (of furs) Jarré, e, adj. (of furs) containing coarse hairs Jarret, s.m. ham, hamstring, hock, hough; knuckle (of veal); shin or leg (of beef); (fig.) leg, legs, strength or elasticity in the legs; (arch.) projection, protuberance, unevenness. Tendon du —, hamstring. Tendre le —, to strain o.’s legs; (jig.) to strut Jarreté, e, adj. gartered ; knock-kneed; close- hammed, close-hocked; (arch.) projecting, pro- tuberant [v.n. (arch.) to project Jarreter, v.a. to garter, to put garters on; — Se —,v.r. to garter oneself,to put 0.’s garters on Jarreti-er, ère, adj. close-hammed, close- Jarretiére, s.f. garter [hocked Jarreu-x, Se, adj. V. Jarré Jarron, s.m. small jar, can Jars,s.m. (bird) gander ; (bad spelling for “ jarre ”) V. Jarre, s.m. Entendre le —, (old) to know what is what, to be up to snuff Jas, s.m. (nav.) stock (of an anchor) Jaser, v.n.to chatter, to prate ; to tattle; to blab Jaseran, s.m. V. Jaseron Jaserie, s.f. chatter, prate ; tittle-tattle Jaseron, s.m. (jewel.) belcher-chain ; orange-milked agaric Jaseu-r, se, s.m.f. chatterer, prater, chatter- box; blab; — s.m. (bird) chatterer, waxwing ; — 8.f. (bird) short-tailed paroquet Jasmin, s.m. jasmine, jessamine Jaspagate, s.f. agate jasper Jaspage, s.m. marbling Jaspe,s.m.jasper [pery, variegated; marbled Jaspé, e, part. adj. jasper-like, jasperated, jas- Jasper, v.a. to marble (bot.) 324 JESU Jaspiller, Jaspiner, v.n. (pop.) to talk, to aspoide, adj. jaspoid [chatter, to gabble Jaspure, s.f. marbling Jatropha, s.m. (bot.) jatropha Jatte, sf. bowl; stand (for cheese) Jattée, s.f. bowlful | Jauge, sj. gauge; measure; gauging-rod; water-gauge; standard cask; gauging, mea- surement [nage; gauging dues Jaugeage, s.m. gauging; measurement; ton- Jauger, v.a.n. (nav., &c.) to gauge, to measure; (navig.) to draw (... feet of water) Jaugeur, s.m. gauger, measurer Jaumière, s.f. (nav.) helm-port Jaunatre, adj. yellowish; sallow Jaune, adj.m.f., s.m. yellow; sallow; yolk Jaunet, te, adj. yellowish; (of bread) whity- brown ; — s.m. (flower) butter-cup, gold-eaip ; (gold coin, pop.) yellow-boy. — d'eau, yellow water-lily Jaunir, v.a.n. to make yellow; to yellow; to get or turn yellow; to become sallow; to Jaunissage, s.m. yellowing [ripen ; to wither Jaunissant, e, adj. turning yellow, yellow; golden, ripening; withering; turning sallow Jaunisse, s.f. jaundice; (vet.) yellows Jaunissement, s.m. yellowing Javanais, e, adj. s. Javanese Javart, s.m. (vet.) quittor-bone Javean, s.m. sandbank Javel (Eau de). V. Eau Javelage, s.m. (agr.) laying down in loos sheaves or in parcels; price of ditto; drying in the field {parcels ; grow) Javelé, e, adj. (agr.) in loose sheaves or it Javeler, v.a. (agr.) to lay down in loose sheave! or in parcels; to deliver in sheaves; — v.n. ti dry (in the field), to get dry, to turn deepe yellow Javeleu-r, se, s.m.f. (agr.) reaper who make into parcels or loose sheaves; — adj. shea! delivery. Appareil —, sheaf-delivery apparatu, Javeline, s.f. javelin; (agr.) small parcel Javelle, s.f. (agr.) parcel, bundle, sheaf (no bound up); (also, collectively) parcels, sheaves: (of vine-branches, &c.) bundle, bundles. Tombe en —, (of a cask) to come to pieces. Hau d Javelot, s.m. javelin [—, V. Bai Jayet, s.m. (obsolete) V. Jais Je, J’, pron. I Jé, s.m. V. Rotin | Jean, s.m. John; Jack; Johnny; fool. - -farine, Jack-pudding, merry-andrew, f00 booby. — -fesse, — -foutre, blackguard. - -Jean, raw recruit, recruit ; simpleton, muff | Jeanneton, s.f. Janet, Jenny; wench Jeannette, s.f. Janet, Jenny; servant-gir! cross worn round the neck; (obsolete) spinnin{ jenny (Jano! Jeannot, s.m. Johnny, Jack, Jacky; &c. (| Jeannotisme, s.m. V. Janotisme [vei Jécoraire, adj. (anat.) hepatic; — s.f. hepat: Jectigation, s.f. (bad spelling) V. Jactitatio Jectisses, adj.f.pl. Terres —, made eart| loose soil: cleansings, sewage matter, sewag) drainage. Pierres (build.) stones sma enough to be laid by hand +Jégneux, s.m. (bad spelling) V. Génieux Jéhovah, s.m. Jehovah | Jéhoviste, s.m. jehovist; — adj. jehovistic | Jéjunum, s.m. (anat.) jejunum Jenny, s.f. (spin.) jenny | Jérémiade, s.f. jeremiade, croaking Jerni, Jerniguienne, int. V. Jarni Jérôme, s.m. (pop.) stick, cudgel Jérose, s.f. (bot.) V. Anastatique { Jérusalem, sf. Jerusalem; the Cathol Church. — céleste or nouvelle, heavenly city’ Jervine, s.f. (chem.) jervine ti | Jesse, s.m. (fish) V. Chevanne | Jésuite, s.m. jesuit; — adj. jesuitic, jesuitic! Jésuitesse, s.f. jesuitess | JESU Jésuit-ique, -iquement, -isme. V. page DS L {imperial Jésus, adj. s.m. (paper) super-royal. Grand —, Jet, s.m. throw, throwing; cast, casting; dash, dashing; toss, tossing; haul, catch, take; sketch; stroke; effort; jet; gush; spirt; stream; shoot; sprout; cane; ray; (of bees) swarm; (of earth) bank; (of sails) set, suit; (of a drapery) folds; (agr.) tiller; ( falc.) jess; (nav.) throwing overboard; jetsam, jettison. — deau, water-spout, fountain, jet, jet d’eau. Faire le —, (nav.) to throw overboard fetage, s.m. throwing, &c. (V. Jeter); (vet.) reté, s.m. (dancing) jeté [running at the nose feté, e, part. thrown, &c. (V. Jeter) fetée, s.f. jetty, pier, mole; causeway, bank, embankment ; casting; swarm (of bees) ; stoning (of a road) feter, v.a.n. to throw; to throw away or off or out or down; to cast; to dash; to hurl; to fling; to toss; to put; to drop; to shoot; to take, to strike (root); to shed; to spread; to utter; to set up; to heave, to fetch (sighs); to lay; to swarm, to breed; to discharge ; to give; to suppurate, to run; (of rivers) to empty; (vet.) to have a running at the nose Se —, v.r. to throw oneself; to jump; to spring; torush; to run; to fall; to dash; to break out; to strike out; to launch out; to retire; to be thrown; to be thrown away or &c. ‘eton, s.m. counter; mark ; (jfig.) brass shilling ; (agr.) swarm of young bees ‘ettice, adj.f. refuse or coarse (wool) ‘eu, s.m. play; sport; amusement; game; fréak, frolic; trick; jest; gaming; gambling; set; pack (of cards); cards; set or suit (of sails); stop (of an organ); working: action; room; performance, acting; execution; mo- tion; animation, life; affair, matter; stakes; ground, court, alley. — Wesprit, witticism. de hasard, game of chance. — dw hasard, freak of fortune. — de mains, rough play, horse-play ; sparring; romping. —x de mains —æ de vilains, playing with the hands is bad minners, rough play is bad. — de mots, play or playing on words, conundrum, pun, quibble. de théâtre, stage-trick; clap-trap; attitude. Beau —, fair play or opportunity ; fine sport or game. Bon — bon argent, in right earnest. De bon —, de franc —, by fair play, fairly, openly, candidly, in good earnest. Hn —, in jest, for fun; at stake; in question; in or into play, in action; in gear. Donner beau — à, to give fair play or a fair opportunity; to play into...’s hands. Être à deux de —, to be even or quits; to be a match for each other. (Nous ‘sommes or vous êtes or &c. à deux de —, itis a ‘game at which two can play.) Jouer gros —, to iplay high, to stake a good deal, to risk very much. Jouer petit —, to play low, to stake ‘little. Mettre au —, to stake. Mettre en —, to bring out ; to bring into play, to bring to bear; to bring into question. Se faire un — de, to sport with, to make light of. Cela n’est ‘pas du (or de) —, that is not fair, that was not agreed on, I did not bargain for that. Le — ne vaut pas la chandelle, it is not worth trying, itis not worth powder and shot, it will not ‘pay, it is not worth the while. À beau — beau retour, one good turn deserves another eudi, sm. Thursday. saint, Thursday before Easter, Maundy-Thursday un (A), adv. fasting; on or with an empty stomach; sober; empty eune, adj. young ; youthful; younger; junior; recent; new; early; green eûne, s.m. fasting; fast; abstinence eunement, adv. youngly, youthfully; (hunt.) eûner, v.n. to fast; to abstain Gust, lately eunesse, s.f. youth; infancy; young people, \young; (pop.) lass, young girl eunet, te, adj. very young 325 JONG Jefineu-r, se, s.m.f. faster Jigler, v.n. (pop.) to plash, to splash Jinglard, s.m. weak or tart wine [trade fJoaillerie, s.f. jewellery, jewelry; jeweller’s +Joailli-er, ère, s.m.f. jeweller : Job, s.m. Job; trick, take-in, hoax, practical joke ; simpleton, muff [gull, muff Jobard, s.m. simpleton, fool, ninny, gudgeon, Jobarder, v.a. to fool, to befool, to gull, to Jobarderie, s.f, foolery [gudgeon Jober, v.a. V. Jobarder Joberie, s.f. simplicity, credulity Jobisme, s.m. extreme poverty, penury; sim- plicity, credulity Joc, s.m. (of mills) stop, stand-still Jocasse, s.f. (bird) missel thrush Jockey, s.m. jockey, rider; postilion; (rid.) dumb jockey. — -club, jockey-club Jocko, s.m. long roll (of bread); (zool.) pongo, black orang Joconde, s.m. lady-killer, gay Lothario Jocrisse, s.m. simpleton, ninny, fool; dupe; henpecked husband Jodelet, s.m. (obsolete) wag, buffoon Johannique, adj. Johannic Johannisberg, s.m. johannisberger (hock wine) Joie, sf. joy; joyfulness; exultation; delight; pleasure; mirth; gaiety; cheerfulness tJoignant, e, part. adj. prep. joining, adjoin- ing, adjacent, contiguous, next to, close to +Joigneur, s.m. boot-closer Joindre, v.a. to join; to unite; to connect; to couple; to bind; to fit; to add; to overtake; to reach; to meet; to clasp (0.’s hands); to bring close to; to come or keep close to; — v.n. to join, to close, to fit, to fit or shut close Se —, v.r. to join; to unite; to meet; to couple; to be joined or united; to be added; to be contiguous or connected Joint, e, part. adj. joined, &c. (V. Joindre); jointed ; close together, close. Ci- —, annexed; subjoined ; accompanying; herewith [way Joint, s.m. joint ; seam; (fig.) best means, right Jcinte, s.f. (rid.) pastern Jointé, e, adj. jointed Jointée, s.f. double-handful Jointi-f, ve, adj. (tech.) joined, close Jointivement, adv. closely Jointoiement, s.m. (mas.) grouting, pointing Jointoyer, v.a.n. (mas.) to grout, to point Jointure, s.f. joint; articulation; knuckle Joli, e, adj. pretty; nice-looking; nice; fine, handsome, beautiful; comfortable, good; — s.m. pretty; best; (a) pretty thing; (a) pretty mess. — bois, s.m. (bot.) mezereon Joliet, te, adj. rather pretty, prettyish, comely Joliment, adv. prettily ; nicely ; neatly; finely; preciously; soundly; famously; awfully, with a vengeance; very, very much; indeed; a fine or nice lot. — bien, capitally Joliveté, s.f. (old) V. Gentillesse Jomarin, s.m. (pop.) V. Ajonc Jombarde, s.f. singing-pipe Jonc, s.m. (bot.) rush, bulrush; Malacca cane, Malacca; ( jewel.) hoop-ring. — épineux, — marin, furze. — d'Espagne, rush-broom Joncer, v.a. to rush-bottom (a chair) Jonchaie, s.f. bed or plantation of rushes Jonchée, s.f. strewing, strewed flowers or &c.; heap; cream-cheese ; (obsolete) slaughter {ing Jonchement, s.m. strewing ; scattering ; heap- Joncher, v.a. to strew; to scatter; to heap Se —,v.r. to become (or be) strewed, &c. Jonchére, s.f. V. Jonchaie Jonchet, s.m. (pedantic slang for Onchet) Joncheur, s.m. strewer, scatterer Joncier, s.m. (bot.) rush-broom Jonciforme, adj. rush-shaped, rush-like Joncinelle, s.f. (bot.) pipewort Jonction, s.f. junction, joining, meeting Jongler, v.n. to juggle Jonglerie, s.f. V. Escamotage JONG Jongleu-r, se, «mj. juggler, juggleress; Jonque, sf. junk (Chinese vessel) [wizard, witch +Jonquille, s.f. (bot.) jonquil; — s.m. jonquil colour, jonquil yellow, jonquil ; — adj. jonquil- coloured, jonquil Jordonner, v.n.a. to command, to dictate Joseph, adj. Papier —, tissue paper Tota, s.f. jota (Spanish dance, tune) Jottereau, s.m. (nav.) cheek Jouable, adj. playable ; actable, performable +Jouailler, Jouasser, v.n. to play for a trifle or for amusement; (mus.) to thrum, to strum, to scrape, to play badly +Jouaillon, Jouasson, s.".f. bad player Joubarbe, s.f. (bot.) house-leek, sengreen Joue, s.f. cheek; (of a ship) bow. Coucher or mettre en —, to aim at, to take aim at, to pre- sent at; to aim, to take aim; to watch closely or narrowly. En—! —! (mil.) present! Jouée, s.f. (arch.) reveal F Jouer, v.n.a. to play; to play a or o.’s game; to sport; to trifle; to wanton; to gamble ; to play away; to gamble away; to stake, to ven- ture, to risk, to expose; to expose oneself; to speculate; to pun; to fumble; to move; to work; to warp; to explode; to execute; to act; to perform; to represent; to counterfeit ; to feign; to imitate; to mimic; to deceive ; to trifle with; to make game of, to ridicule ; to outwit, to outdo, to beat. — de bonheur, de matheur, to be lucky, unlucky. — des mains, to play roughly; to romp; to spar; to scuffle ; to pilfer, to pick pockets. — sur son ancre, (nav.) to be tossed about. Faire —, to make (one) play or &c.; to have (...) played or acted or &c.; to set going, to set or put in motion or in action; to move; to try; to work ; to play; to bring into play ; to bring to bear; to spring; to fire off, to fire Se —, v.r. to play; to sport; to trifle; to wanton; to make a play (of), to make sport (of), to make game (of); to make light (of); to laugh (at); to make a fool (of); to baffle; to set at defiance; to meddle or interfere (with); to deceive or delude oneself; to be played at; to be acted; to be worked or done; to be staked; &c. Yyouereau, s.m. (obsolete) V. Jouaillon Jouet, s.m. plaything, toy; sport; laughing- Jouette, s.f. rabbit-hole | [stock; dupe Joueu-r, se, s.m.f. player; gamester; gambler ; speculator; stock-jobber; performer; — adj. playful; given to gaming or gambling. Rude —, rough player; ( fig.) rough customer Joufflu, e, adj. chub-faced, chubby, blowzy ; — s.m.f. chubby child, fat-cheeked fellow or woman or girl, blowze Joug, s.m. yoke. Atteler au —, to yoke [slwice) Jouillières, Jouiéres, s.f.pl. cheeks (of 4 ouir, v.n. to enjoy; to possess ; to use; to feel or have pleasure, to be pleased or delighted. Faire —, to give pleasure, to please, to delight, to enrapture; to be pleasant or delightful. Cela ne fait pas —, that is not quite pleasant Jouissance, sf. enjoyment; gratification ; delight; luxury; possession; use, fruition ; (fin.) payment of interest or of dividend, in- terest or dividend payable Joujou, s.m. plaything, toy. Faire —, to play Joujouter, v.n. (pop.) to play Jour, s.m. day; daylight; light; daytime ; aperture, opening, cutting ; open-work ; win- dow; interval, open or clear space; facility, way, means; birth; life; —s, pl. days, &c.; life. A —, open; open-work; through; in order, up to the day. Aw—, by daylight. Au — le —, from hand to mouth; according to 0.8 daily wants; without care for the morrow. Au premier —, on the first opportunity. De —, by day; daily; day; on duty for the day. Du —, of or for the day; to-day’s; daily; modern ; fashionable. D'un — à l'autre, du — Journée, sf. day; Jouteur, s.m. jouster; tilter; Juc, s.m. (old) V. Juchoir SUCH au lendemain, frora day to day; in one da: the same day; any day. En plein —, in bro: daylight, in broad day, at noonday; openl Grand —, broad daylight. — pour —, to a da exactly. Le —, the day; in the day; on ft day. Petit —, morning twilight, dawn, da break. Tout le —, Tous les —s, V. Tout, a Un —, a day; one day; some day ; some tin Donner —, to appoint a day, to make | appointment. Donner le — à, to give birth 1 Donner du —, to let the light in, to give lig] Faire —, to be daylight, to be light. Mcttre —, to bring to light; to bring out or fcr‘h; publish. Prendre —, to agree upon a day, make an appointment. Recevoir le —, to born. Se faire —, to make 0.’s way, to ¢ or force os way; to find its way; to come light, to come out. Voir le —, to see the lig to ecme to light; to come into the world, to born; to come out, to appear. — de Die (obsolete) bless me! bless my soul! egad! the Powers! A chaque — sufit sa pet (Proverb) sufficient for the day is the ec thereof [paper, paper; (obsolete) a Journal, s.m. journal; diary; day-book; ne Journali-er, ére, adj. daily; inconsta changeable,variable, fickle, unsteady, irregul uncertain, not the same every day ; capricior — s.m.f. day-labourer; charwoman; — § (nav.) daily provisions Journaliser, v.n. to journalize Journalisme, s.m. journalism Journaliste, s.m.f. journalist; (print.) ne — adj. journalistic day’s occupation; di work; day’s gain or pay or wages; day’s jc ney; battle; riot, insurrection; work-day. la —, by the day. A grandes —s, by for marches, by long stages; fast. A petites by slow journeys, by short stages. ‘Aller en to work by the day; to char parer-compositor ; Journellement, adv. daily, every day Journoyer, v.n. (pop.) to take a day’s holic Joute, s.f. joust ; tilt; fight, fighting ; strug match; debate; lists Jouter, v.n. to joust, to tilt ; to fight; to wres to struggle; to cope; to contend ; to dispu antagonist, ¢ batant, adversary, champion Jouvence, s.f. (obsolete) youth. Fontaine d fountain of youth [fellow, youth, lad, strif Jouvenceau, s.m. (old, jest.) young man, yc Jouvencelle, s.f. (old, Jest.) young girl, | damsel | Jouxtant, Jouxte, prep. (old) close ‘@, ni Jovial, e, adj. jovial, jolly, merry | Jovialement, adv. jovially, merrily | Jovialité, s.f. jovialness, joviality, merrim! Joyau, s.m. jewel Joyeusement, adv. joyfully, joyously ; m! (ly; cheerfully; gl Joyeuseté, s.f. joyfulness, joyousness; mi ment ; mirth ; cheerfulness ; gladness ; jest! Joyeu-x, se, adj. joyful, joyous; jolly; mt cheerful; glad; delighted [fish, razor-) Jubarte, s.f. (zool.) great northern rorqual! Jubé, s.m. (of churches) gallery, rood-loft, 1 screen, ambo. Venir à —, to submit, to t to terms, to knuckle down or under [of } Jubée, s.f. (bot.) jubæa, coquito, jaggery-| Jubilaire, adj. of jubilee ; (pers.) of fifty Y Jubilant, €, adj. jubilant, delighted [star Jubilate, s.m. (lit.) jubilate, 3rd Sunday ! Easter [tion, rapture ; jollifict Jubilation, s.f. jubilation, merriment, €» Jubilé, s.m. jubilee; — adj.m. of fifty : standing. Faire —, (at play) te mix ut cards or &c. so that no one loses or wins | Jubiler, v.n. to be jubilant or delighté Jubis, s.m. raisins [exult ; to make # Juché, e, part. adj. at roost, roosting, perc! perched; (vet.) V. Bouleté ' JUCH 827 JUST ucner, v.”.a., Se —, v.r. to roost, to perch, to | Supon, s.m. petticoat ; kilt ; (obsolete) skirt, flap. uchoir, s.m. roost, perch [perch oneself up uda-ique, -iquement, -isme. JV. page 3, udaiser, v.n.a. to judaize ; to jew §1 adas, s.m. Judas; peep-hole. De —, (adject.) treacherous, perfidious, of Judas; (of hair) red, sandy, carroty. Marques de —, freckles. Point de —, number 13 [betray, to deceive idasser, v.a. to give the kiss of Judas; to 1dasserie, s.f. treachery, perfidy, cheat idelle, s.f. (bird) coot idicature, s.f. magistracy ; law idiciaire, adj. judicial; legal; forensic; judicative; — s.f. judgment, sense, discretion idiciairement, adv. judicially [discreetly idicieusement, adv. judiciously, sensibly, idicieu-x,se,adj.judicious,sensible,discreet 1ène, s.m. (fish) V. Chevanne igal, e, adj. (anat.) jugal | ige, s.m. judge; justice; adjudicator. — instruction, examining magistrate. — de pair, justice of the peace; magistrate igé, s.m. judging, judgment; guessing, guess. du —, at a guess. Le bien —, the right judging w judgment [able to a tribunal igeable, adj. to be judged; to be tried, amen- igement, s.m. judgment; opinion; trial; sentence ; decree; (med.) crisis, result, termi- sation. — dernier, last judgment, day of judg- nent, doomsday. Mettre en —,totry. Rendre im —, to give judgment; to pass sentence igeoline, s.f. (bot.) sesamum, tilseed iger, v.a.n. to judge ; to discern; to deém, to hink; to deem or think it; to imagine; to sonceive; to suppose; to guess; to decide; 50 try, to bring to trial; to sentence; (med.) i0 end; —s.m. judging, judgment; guessing, guess. A en —, judging. Au —, at a guess. Faire —, to try, to put on trial, to bring to trial Se —, v.r. to judge or deem or think oneself or each other); to be tried or heard; (med.) :0 end [caviller; — adj. judging igeu-r, se, s.m.f. judger, judge of things; iglandine, s.f. (chem.) juglandine igulaire, adj. (anat.) jugular; — s.f. (anat.) ugular vein, jugular; (mil.) chin-strap ; — s.m. class of fishes) jugular [to dun iguler, v.a. to strangle; to bother; to press, li-f, ve, adj. s. Jewish; Jew; Jewess; Jewish lifer, v.a. (fam.) to jew [fashion uillet, s.m. July; (polit.) July 1830 (French lin, s.m. June [Revolution) liverie, s.f. jewry; set of Jews; Jew’s bar- sain, Jew’s trick Nati sf. (fruit) jujube, s.m. (extract) jujube jubier, s.m. jujube-tree ile, s.m. (zool.) V. tule ep, s.m. (pharm.) julep iles, s.m. Julius; (pop.) jorden ilien, ne, adj. (chron., geog.) Julian ilienne,s.f.(bot.) dame’s-violet, rocket ; (cook.) vegetable soup, julienne. Potage or soupe à la -, vegetable soup, julienne ‘Mart, s.m. jumart ‘m-eau, elle, adj. twin; double; — s.m. Win; — s.f. twin; double opera-glass; (tech.) theek; (nav.) fish, clamp; (her.) gemel ‘melé,e, part. adj. coupled, &c. (V. Jumeler); her.) gemelled ‘meler, v.a. to couple, to join, to put or tie wo by two; (nav.) to fish, to clamp ‘Ment, s.f. mare ‘menterie, s.f. breeding-stud ‘Menteu-x, se, adj. (med.) jumentous ncago, s.m. (bot.) arrow-grass ngermannie, s.f. (bot.) jungermannia mele, s.f. jungle Mon, s.f. (myth., astr.) Juno inte, sf. junta pe, s/f. skirt; petticoat; kilt (Jupiter, tin ‘piter, 8m. (myth., astr.) Jupiter ; (old chem.) Pitérien, ne, adj. Jupiterian | | | | — de dessus, upper-petticoat, slip. — de dessous, . under-petticoat Jurande, s.f. wardenship; body of wardens Jurassien, ne, adj. s. of Jura; native of Jura Jurassique, adj. (geol.) Jurassic, of the Jura mountains [trade, jurat Jurat, s.m. (obsolete) alderman, warden of a Juratoire, adj. (law) by oath, juratory Juré, e, part. adj. sworn ; — s.m. juryman, juror; (obsolete) warden; —s, s.m.pl. jurymen, jurors, jury; (obsolete) wardens. Messieurs les —, gentlemen of the jury Jurement, s.m. oath; swearing Jurer, v.an. to swear; to swear by; to blas- pheme ; to declare, to warrant, to assure; to protest; to vow; to promise; to resolve; to contrast ; to jar, to clash; to screech. — comme un charretier or comme un grenadier or comme un paren or comme un crocheteur, to swear like Jureu-r, se, s.m.f. swearer [a trooper Juri, s.m. (old spelling) V. Jury Juridiction, sf. jurisdiction; magistracy; tribunal; department, province, line Juridictionnel, le, «dj. jurisdictional Juridique, adj. juridical, judicial Juridiquement, adv. juridically, judicially Jurisconsulte, s.m. iurisconsult, jurist, law- yer; chamber-counse] Jurisprudence, s j. jurisprudence, law; sta- Juriste, s.m. jurist [tute-law, precedents Juron, s.m. oath Jury, s.m. jury; board, committee; board of examiners, — d’accusation, grand jury. — de jugement, common or petty jury Jus, s.m. juice; liquor; gravy Jusent, s.m. ebb, ebb-tide Jusée, s.f. tan-liquor, ooze Juscue, prep. to, as far as; so far as; until, till; even; very; up to; down to; as high as; as low as; to the level of; to the length of; as much as; as manyas. Jusqu'à ce que, until, till. Jusqu’ici, as far as this, as far as here, to this place; so far; up or down to here ; hither- to, till now, as yet, up to this time. Jusque-ld, as far as that, as far as there, to that place; so far ; up or down to there; till then, up to that time; so much so. Jusqu'à quand ? till when ? till what time? how long? Jusqu'où ? how far? Ii n’y a (or west) pas jusqu'aux ... qui ne soient, de., the very ... are, &c., even the ... them- Jusques, prep. V. Jusque [selves are, &c. Jusquiame, s.f. (bot.) henbane Jussion, s.f. (old) command [vest Justaucorps, s.m. close coat, jerkin, jacket, Juste, adj. just ; equitable ; legitimate; correct; accurate; exact; true; apt, fit; right; fair; due; moderate ; reasonable; sensible; upright, righteous; fitted ; fitting; tight ; narrow; close; low; — adv. just; exactly; right, precisely: accurately; correctly; in tune; — s.m. jacket; upright man; what is just or right, right, jus- tice. Au —, tout au —, tout —, exactly, pre- cisely ; the least ; the lowest ; just ; barely; bare. Au plus —, at the lowest. Comme de —, as is (or was) right or reasonable, as it ought to be, rightly enough, of course, naturally Justement, adv. just, precisely, exactly ; just- ly; reasonably Justesse, s.f. justness; accuracy; correctness; exactness; precision; rectitude ; propriety; sense Justice, s.f. justice; equity; right; probity; integrity; impartiality; uprightness; righ- teousness; fairness; reason; judicial autho- rities; law-officers; jurisdiction; courts or court of law or of justice; law; laws; punish- ment; (obsolete) execution; gibbet, gallows. — de paix, court of the justice of the peace. Exécuteur de la haute —, (obsolete) executioner, hangman. — Appeler or attaquer cr citer or poursuivre or traduire en —, to sue at law, to proceed against; to prosecute. Faire — d, tc JUST do justice to. Faire — de, to ao justice on; to be avenged of ; to punish; to expose; to refute, to confute; to do away with. Se faire — à soi-. même, to do oneself justice ; to revenge oneself; to take the law into o.’s own hands. Mettre or porter en —, to bring into court. Rendre — a, to do justice to. Rendre la —, to administer justice. Se faire rendre —, to obtain justice Justiciabilité, s.f. amenableness Justiciable, adj. amenable (to), under the jurisdiction (of); — s.m.f. person amenable to a tribunal, one under the jurisdiction of a court. Devenir le — de, to come under the jurisdiction of Jésticie, Justiciée, s.f. (bot.) justicia Justicier, s.m. justiciary ; judge; lover of jus- tice; — v.a. to punish, to lash; to execute Justifiable, adj. justifiable; warrantable Justifiablement, adv. justifiably; warrant- ably [justifying Justifica-teur, trice, s.m.f. justifier; — adj. Justificati-f, ve, adj. justificative ; documen- tary. Piéce —ve, proof, voucher; illustration Justification, sf. justification; defence, vin- dication ; proof; (print.) length of line (so many ems wide); justification [to prove Justifier, v.a. to justify ; to clear, to-vindicate; Se —, v.r. to justify or &c. oneself; to be Jute, s.m. jute [justified or &c. Juteu-x, se, adj. juicy Juvénile, adj. juvenile, youthful, young Juvénilement, adv. juvenilely, youthfully Juvénilia, s.m.pl. juvenile things, youthful Juvénilité, s.f. juvenility [productions Juxtalinéaire, adj. juxtalinear Juxtaposer, v.a. to juxtapose, to juxtaposit, to place side by side [oneself in juxtaposition Se —, v.r. to be juxtaposed or &c., to place Juxtaposition, s.f. juxtaposition K K, s.m. k : Kabardin, adj.m. (of musk) Cabardine, Kabar- Kabbale, s.f. cabala, kabbala [dine Kabyle, s.m.f. adj. Kabyle (African) Kagne, sf. V. Lasagne ahouane, sf. V. Caouane Kaimac, s.m. kaimac (Turkish sherbet) Kaiserlick,s.m.(pop., jest.) Kaiserlick, Austrian Kakatoés, s.m. cockatoo Kakerlat, s.m. V. Cancrelas Kakodyle, s.m. (chem.) cacodyle, kakodyle Kaléidophone, Kaléidoscope, Kalen- der, &c. V. Caléidophone, &c. Kali, s.m. (bot., chem.) kali Kalium, s.m. (chem.) kalium, potassium Kalmie, s.f. (bot.) kalmia Kalmouk, s.m. V. Calmouk Kalpack, s.m. (mil.) busby, kalpack _Kamichi, s.m. (bird) kamichi, screamer Kamsin, s.m. V. Khamsin Kamtchadale, s.m.f. adj. Kamtchatdale, Kam- Kan, s.m. khan [tchadale Kanaster, s.m. V. Canastre Kandjar, Kandjiar, Kangiar, s.m. kandjar (Indian and Turkish poniard) Kanguroo, Kangurou, Kangarou, Kan- gourou, s.m. (zool.) kangaroo, kanguroo Kankan, s.m. quack (of ducks) Kantien, ne, adj. s. Kantian Kant-isme, -iste. V. page 3, §1 Kaolin, s.m. kaolin, china-clay, porcelain-clay Kaolinisation, s.f. kaolinization [kaolinized Kaoliniser, v.a. to kaolinize. Se —, to be Karabé, Karat, &c. V. Carabé, Carat, &c. Karatas, s.m. (bot.) karatas Karature, Kari, &c. V. Carature, Cari, Kc. Karmesse, s.f. V. Kermesse 328 KYST Katakoua, sm. 7. Kakatoës Kauris, sm V. Cauris Kava, s.m. kava Keepsake. s.m. keepsake Kélotomis, sf. (surg.) kelotomy Képi, s.m. kepi, (military) cap Ô Keplérion, ne, adj. Keplerian [keratotome Kératotome, s.m. (surg.) keratotomy knife Kératotomie, s.f. (surg.) keratotomy Kermeès, s.m. (nat. hist.) kermes Kermesse, s.f. parish fair (in the Netherlands) fair, feast, wake, kermes Ketch, s.m. (nav.) ketch [malloy Ketmie, sf. (bot.) ketmia, hibiscus, Syriar Khamsin, s.m. kamsin, khamsin (hot wind in Khan, s.m. khan LEgypi Khandgiar, s.m. V. Kandjar Kiliare, s.m. (Fr. meas.) kiliare (1000 “ ares”) Kilo, (in compounds) kilo... (one thousand times) —s.m. V. Kilogramme Kilogramme, (abbreviated) Kilo, Kilog. Kilogr., s.m. (Fr. weight) kilogramme, kik (1000 “grammes,” somewhat more than tw finglish pounds) Kilogrammètre, s.m. (mech.) kilogrammeter Kilolitre, s.m. kilolitre (1000 ‘ litres ” )(Seep.6, Kilométrage,s.m.measuring by ‘ kilomètres” distance in “kilomètres ” | Kilomètre, s.m. (measure of distance) kilomètre kilometer (1000 ‘“ mètres ”; about 5 of a mile eight “ kilomètres ” make about five English mile: Kilométrer,v.a.n.to measure by “ kilomètres, to mark distances in “kilomètres ” (on a road) Kilométrique, adj. (Fr. meas ) kilometric : Kilométriquement, adv. kilometrically, pe “ kilomètre ” Kilostére, s.m. kilostere (1000 “ stéres” ) Kimry, sn. V. Kymri Kina, s.m. (pharm.) V. Quinquina Kinate, s.m. (chem.) kinate EKincajou, s.m. V. Kinkajou King, s.m. king (sacred book of the Chinese) Kinine, s.f. (chem.) V. Quinine Kinique, adj. (chem.) kinic j Kinkajou, s.m. (zool.) kinkajou, honey-bear © Kinnor, s.m. V. Cinnor | Kino, s.m. (pharm.) kino Kinserlick, s.m. V. Kaiserlick | Kiosque, s.m. kiosk; news-stall Kiotome, s.m. (surg.) kiotome [kirschenwasst Kirsch, Kirsch-wasser, s.m. kirschwasse) Kislar-aga, s.m. kislar-aga (chief of the bla eunuchs in Turkey) t b Kivite, s.m. (bird) pewet, pewit , Klephte, Kleptomane, Kleptomanit &c. V. Clephte, &c. Klopémanie, s.f. V. Cleptomanie 4 Klopémanique, adj. V. Cleptomane — | Knout, s.m. knout | Koff, s.m. (nav.) koff (Dutch vessel) i | Kokorico. V. Coquerico ; Kola, s.m. (bot.) kola, cola { Kolao, s.m. kolao, high mandarin, Chine cabinet-minister or privy councillor i Kopeck, s.m. V. Copec Koran, s.m. V. Coran ] Koréite, s.m. (min.) koreite 1 Kouan, s.m. (bot.) carmine-seed | Koumis, Koumiss, s.m. koumiss, kumiss } Kousso, s.m. (bot.) kosso, cusso, cabotz [Moscc’ Kremlin, s.m. Kremlin (palace of the czars’ Kreutzer, s.m. kreutzer (German and Swiss co) Kussir, s.m. (mus.) kussir, kussier | Kwas, s.m. quass (Russian drink) | Kyaniser, v.a. to kyanize [Kym? Kymri,s.m. Kymrique, adj.m.f., s.m. Cym, Kyrié, Kyrié-éléison, s.m. (Cath. lit.) k kyrie-eleison ; (mus.) kyrie i Kyrielle, s.f. string ; long story; lot ; (old) lit Kyste, s.m. (med.) cyst, cystis . nn! Kystique, adj. (med.) cystic DC Kystotome, Kystotomie. V. Cystoton: ae oe ia 329 L , 8f. (letter) 1 te contraction of Le and of La, art. and pron., which see ; — before ‘‘ on” is only euphonic (V.On) ia, Li’, art.f. the; a, an; per; at; in the, dur- ing the; what a. 4 —, V. A; in the... fashion, after the manner of; in the style of; (cook.) with; done in; preserved in; in; flavoured with; in the... fashion; [or simply invert, as] glace à — crème, cream ice. De — of the ; from a, L’, pron.f. her; it; so [the ; some; any a, s.m. (mus.) la, A; (fig.) tune; tone; lead; cue; — int. la! tol-de-rol-lol! V. La, int. a, int. there! now! now then! come! : there there! come come! softly! gently! not so fast! so so; pretty well; tolerably; indif- ferently. Oh— —! oh dear! a, adv. there; thither; here; then; that; it; in that; to that; to that point; at or to that part; away. — -bas, V. Bas. — -contre, against that; hard by. — -dedans, within, in or into that, in there, in or into that place. dehors, out there; outside there. — -derriére, behind that, behind. — -dessous, under that, under there; down there; under; below; un- derneath. — -dessus, on that, on there; over that, over there; up there; thereupon, upon that or this, upon it, upon which; saying this, with these words; about that or this, about it, on or to that or this subject (or matter), on that or this point. — -devant, there in front ; on before; yonder. — -haut, V. Haut. — -même, in that very place. — où, where. De —, from that, from there, from that place; ‘from that time ; thence; hence; whence. De- ci de- —, here and there, to and fro, right and left, on all sides. Par—, V. Par. C'est —, it is or was there; that is; suchis. Ce sont —, those are; such are abad-isme, -iste. V. page 3, § 1 ‘abarum, s.m. labarum (standard) abbe, s.m. (bird) skua, skua gull abdacisme, s.m. V. Lambdacisme labdanum, s.m. V. Ladanum Labech, s.m. (nav.) south-west wind abelle, s.m. (bot.) label, labellum abellé, e, adj. (bot.) labellate abéon, s.m. (fish) labeo [(print.) book-work ‘abeur, s.m. labour; work; toil; cultivation; ‘abial, e, adj., Labiale, s.f. labial fabié, e, adj. (bot.) labiate, labiated; — s/f. llabiate plant; —s, s.f.pl. labiatæ, mint-tribe iabile, adj. slippery, failing, bad ‘ablab, s.m. (bot.) lablab ‘aboratoire, s.m. laboratory ‘aborieusement, adv. laboriously; painfully aborieu-x, se, adj. laborious; industrious, ‘painstaking, hard-working; hard; difficult; ‘painful; laboured [painstaking; difficulty D losité » 8. laboriousness; industry; ‘abour, s.m. tillage; ploughing; dressing. En —, ploughed. Bœuf de —, plough-ox, yoke-ox. | Terre de—, plough-land ; (geog.) Terra di Lavoro. (Mettre en —-, to plough jabourable, adj. arable [farming ppurase ,8.M. tillage ; ploughing ; husbandry, abourer, v.a.n. to till; to plough; to dress; ‘to dig; to turn up; to furrow; to cultivate; to rip, to rip up; to gully; to toil through; to ‘toil, to drudge; to land, to carry, to draw; (of tanchors) to drag; (of ships) to graze the bottom jaboureur, s.m. husbandman, farmer, tiller ; tploughman {felspar or stone, labradorite sabrador, Labradorite, s.m.(min.) Labrador jabre, s.m. : fish) labrus, wrasse, rock-fish; (of \ insects) labrum abrusque, s.f. V. Lambrusque byrinthe, s.m labyrinth, maze ih LACT Labyrinthique, adj. labyrinthic Lac, s.m. lake; (of rupees) lac, lack Laçage, s.m. lacing Laccine, s.f. (chem.) laccine Laccique, adj. (chem.) laccic [braid; beading Lacé, e, part. adj. laced, &c. (V. Lacer); — s.m. Lacédémonien, ne, adj. s. Lacedemonian Lacement, s.m. lacing [to line Lacer, v.a. to lace; to run through; (of dogs) Se —, v.r. to lace oneself; to be laced Lacérable, adj. lacerable, tearable Lacération, s.f. laceration, tearing Lacérer, v.a. to lacerate, to tear Laceret, s.m. small auger Lacerie, s.f. delicate wicker-work Laceron, s.m. V. Laiteron Lacet, s.m. lace; braid; springe; snare; sea- weed ; (in Turkey) bowstring; (of a lock) rivet; (of a road) winding. Mouvement de —, (rail.) oscillation, tail-motion [maker Laceu-r, se, s.m.f. lacer; braid-maker; net- Lâchage, s.m. (navig.) letting down Lache, adj. slack; loose; lax; relaxed; flimsy; muggy: slothful, sluggish, indolent; cowardly, dastardly; mean, base; mean-spirited ; — s.m. coward, dastard; sluggard Laché, e, part. adj. slackened, loosened, &c. (V. Lâcher); loose; out; off ' Lachement, adv. cowardly; meanly, basely ; slothfully ; slackly; loosely Lacher, v.a. to slacken; to unbend; to relax ; to loosen, to loose; to loose o.’s hold of ; to let loose; to release; to let go; to let drop; to drop; to quit; to leave; to abandon; to part with; to fork out; to let fly; to let slip; to slip; to let or send off; to let or send out; to utter; to speak out, to speak; to blurt out; to rap out ; to shoot ; to fire,to discharge (jire-arms); to pull (the trigger); to turn on; to open; to give (a blow); to make (water); — v.n., Se —, v.r. to slacken; to get loose; to slip; to unbend; to give utterance; to go off. — d’un cran, ( fam.) to leave abruptly, to leave, to give the slip Lacheté, s.f. cowardice; cowardly act; mean- ness, baseness; mean or base action; sloth; laxity, slackness [cowardly or shabby friend Lâcheur, s.m. raftsman, wood-floater; ( fam.) Lâchure, sf. V. Eclusée Lacier, s.m., Laciére, s.f. kind of fishing-net ; wolf-net; mow (part of a barn) Lacinié, e, adj. (bot.) laciniate, laciniated, Laciniure, s.j. (bot.) lacinia, jag [jagged Lacis, s.m. network, netting, plaiting; (anat.) Lack, s.m. (of rupees) lac, lack [plexus Laconien, ne, adj. s. Laconian; Laconian fashion [3, § 1 Lacon-ique, -iquement, -isme. V. page Lacryma-christi,s.m.lachryma-christi (wine) Lacrymal, e, adj. lachrymal [achrymary Lacrymatoire, s.m. lachrymatory; — adj. Lacs, s.m. string; rope; tape; bowstring (in Turkey); springe; snare, noose, toils; knot; —, pl. strings, &c.; (pl. of Lac) V. Lac. d'amour, love-knot; (her.) lacs d'amour Lactaire, adj. lactary, milky Lactate, s.m. (chem.) lactate Lactation, s.f. lactation Lacté, e, adj. lacteal, lacteous, milky, of milk, milk; (anat.) lacteal; (astr.) milky Lactescence, s.f. lactescence Lactescent, e, adj. lactescent Lactifère, adj. lactiferous Lactifique, adj. lactific Lactifuge, adj.m.f., s.m. lactifuge Lactigéne, adj. lactigenous Lactine, s.f. lactine, lactose, sugar of milk Lactique, adj. (chem.) lactic Lactométre, s.m. lactometer, galactometer Lactone, s.f. (chem.) lactone Lactose, s.f. lactose, lactine, sugar of milk Lactucarium, sm. (pharm.) lactucarium, lettuce-opium — taste St er eae ee __. lu nanas a YC. mc LACT 330 Lactucine, s.f. (chem.) lactucine Lactucique, adj. (chem.) lactucic Lacunaire, adj. lacunar, lacunal Lacune, s.f. lacuna ; gap, chasm, hiatus, break, blank, omission, deficiency ; desideratum Lacuneu-x, se, adj. lacunose, lacunous Lagure, s.f. lacing Lacustre, adj. lacustral, lacustrine Ladanum, s.m. ladanum, labdanum Ladite, adj.f. the said; the same, ditto Ladre, adj. leprous; (of pigs) measled, measly; (fig.) insensible, unfeeling, dull, thick-skinned ; stingy, mean, shabby, niggardly, scurvy. Lièvre —, fen-hare Ladre, sse, s.m.f. leper; miser, niggard, cur- mudgeon ; — s.m. (vet.) hairless spots Ladrerie, s.f. leprosy; leper-hospital, leper- house, leper-asylum; stinginess, meannes;; Lady, s.f. (English) lady [(of pigs) measles Laemmer-geier, s.m. V. Gypaete Letare, s.m. fourth Sunday in Lent Lagerstrémie, s.f. (bot.) jarool Laget, s.m. (bot.) lagetta, l:~ :-bark tree Lagomys, s.m. (zool.) lagomys, rat-hare Lagon, s.m. lagoon Lagope, s.m. (bot.) harefoot Lagopéde, s.m. (bird) lagopus, ptarmigan Lagophthalmi;, s.f. (med.) lagophthalmia Lagostome, s.m. (surg.) lagostoma, hare-lip ; (zool.) lagostomus Lagothrix, s.m. lagothrix (kind of monkey) Lagrimoso, adv. (mus.) lagrimoso Lagune, s.f. lagoon, lagune Lai, e, adj. lay; — s.m. layman; (poem) lay Laiche, s.f. (bot.) sedge; — s.m. (zool.) lob-worm, lug-worm Laid, e, adj. ugly; plain; unhandsome, im- proper; naughty; — s.m. ugliness, (the) ugly, what is ugly; ugly part or side; ugly man or fellow; naughty boy; — s.f. ugly woman or creature; naughty girl. Hn —, not so good- Laidement, adv. unhandsomely flooking Laideron, s.m.jf. ugly creature, ugly womar, fright ; homely puss {someness; deformity Laideur, sf. ugliness; plainness; unhand- Laidir, v.n. (old) V. Enlaidir Laie, sf. wild sow; stonecutter’s hammer; (obsolete) pass, path, lane (in a forest) ; (obsolete) copse, coppice; wood; forest Lainage, s.m. woollen stuffs, woollen goods, woollens; fleece, wool; teasing, teaseling, teazling Laine, s.f. wool; worsted. — filée, worsted. — à broder, Berlin wool. De —, of or from wool or worsted; wool, woollen; worsted. Manger la — sur le dos a, to deceive, to cheat, to fleece, to make a fool of. Se laisser manger la — sur le dos, to be as patient as a sheep, to submit to everything, to suffer oneself to be deceived or made a fool of or &c. Lainer, v.a. to tease, to teasel, to teazle Se —, v.r. to be teased, &c. Lainerie, s.f. woollen goods, woollens ; manu- facture of woollens, woollen trade; wool- market; place for sheep-shearing; teaseling- shop [(machine) gig Laineu-r, se, s.m.f. teaseler, teazler; — s/f. Laineu-x, se, adj. woolly, fleecy Lainier,s.m.wool-worker ; (obsolete) wool-stapler Laini-er, ère, adj. of wool, wool, woollen Laique, adj. s.m.f. lay ; (of courts) civil; lay- Laird, s.m. (Scotch) laird {man, lay woman Lais, s.m. staddle, standard tree, standard; alluvium, alluvion, accretion Lais, s.f. Lais, great courtesan Laisse, s.f. string; leash; slip; silt, slime; beach; sea-ware. Mener en —, to lead by a string or in a leash; to leash; (jfig.) to keep in leading-strings ; to lead by the nose Laissées, s.f.pl. (hunt.) lesses, dung Laisser, v.a. to leave; to quit; to abandon; to desert; to part with ; to give up; to bequeath; LAIZ to leave or let alone; to leave off; to ceas to discontinue; to stop; to leave out, © omit; to lay aside; to lose; to let, to allow, permit, to suffer; to let go; to let have; © spare. Ne pas — de or que de, not to leave o not to cease, not to discontinue, to continu * nevertheless, however, for all that, yet; not fail (to); to... more than one would suppos — de côté, to leave aside or &c. (V. C6té); lay aside; to leave alone; to leave off. — | to leave there; to leave, to abandon, to gi up; to let alone; to leave off; to lay asid — aller, to let go; to let go on; to let loos to neglect ; s.m. [See below]. — dire, to let (on speak or say or talk or &c.; to let people tal to let (a thing) be said. — faire, to let alon to let go on; not to disturb; not to interfer to humour; to let (one) have his own way act as he pleases; to leave the matter to, leave it to; to let (...) be done, to allow (...) be committed; s.m. [See below]. — tomber, let fall; to drop. — voir, to allow to see, let see; to let (...) be seen; to show; to d cover; to betray. Laisse donc! Laissez don leave that alone! leave off! nonsense! ney mind (...)! Laisse or laissez-moi donc tranquil do leave me alone! stuff! fiddlededee! quelqu'un pour ce qu’il est, to take no noti of a person. C’est à prendre ou à —, you m take it or leave it. Avoir le prendre et le — (s.m to have the choice Se —, v.r. to let or allow or suffer onese to be left; to be worth. Se — aller, to. oneself go; to abandon oneself; not to resi: to give way; to yield; to give oneself up; indulge ; to lose o.’s energy ;to go on careless to neglect o.’s person, to be careless of © personal appearance; to be easily influence to despond. Se — dire, to allow oneself to told. Se— faire, not to resist, to offer no: sistance, to let pecple have their own way doas they please with us; to put up with it, submit to it, to stand it. Se — lire, to worth reading, to be readable. Se — mang (of things) to be worth eating, to be eatable palatable. Se — tomber, to fall (accidentall to happen to fall, to have or get a fall; to dri to sink. (General construction) Se — a or &c., to allow (or suffer) oneself to be taker &c. ; toallow(...)to betaken from one (ones: Laisser-aller, s.m. ease, unconstraint, fr dom, easy manner; indulgence; aband: ment; indolence, carelessness, negligent easiness, yieldingness, weak-mindedness — Laisser-courre, s.m. (hunt.) V. Courre, v.0 Laisser-faire, Laissez-faire, s.m. DV interference, non-intervention Laisser-passer, s.m. pass; permit for 4 Lait, sm. milk; milk-diet ; (of eggs) white. | de chaux, milk of lime; lime-water; limewa whitewash. — de poule, mulled egg; egg-f. Gros —, curd. Petit —, — clair, whey. 4. (adject.) milk; milky; milch. De —, of! from milk; (adject.) milk; milky; such foster (brother or sister) } Laitage, s.m. milk-food, milk, milk-diet | Laitance, Laite, s.f. soft roe, milt; lit water, limewash, whitewash [soft-r¢ Laité, e, adj. having milk; mixed with mi; Laiterie, s.f. dairy, dairy-house; milk-tra; Laiteron, s.m. (bot.) sow-thistle [milk-s} Laiteu-x, se, adj. milky; milk | Laitier, s.m. milkman; dairy-man; (bot.)m) wort; (metal.) slag, dross, clinkers | Laitière, s.f. milkwoman, milkmaid; da} maid; milch-cow, milch-goat, &c.; milker: adj.f. (of cows, goats, &c.) milch [—, brass Laiton, s.m. brass, latten; brass wire. Fii Laitonné, e, adj. wired hs Laitue, sf. lettuce. — pommée, cabbage-} tuce. — de mer, oyster-green, laver | Laize, sf. (of cloth, stuf, sails) width, bread i LAK ak, s.m. V. Lack akiste, s.m. (Engl. liter.) poet of the Lake School; —s, pl. Lake School, poets of ditto allation, s.f. lallation [Lama, Llama ama, s.m. (2001.) lama, llama; (of the Tartars) ama-ique, -isme, -iste. V. page 3, § 1 amaite, s.m. Lamaite amanage, s.m. coast-pilotage, lodesmanage amaneur, s.m. coast-pilot, lodesman; — adj.m. coast [cow amantin, s.m. (zool.) lamantin, manatee, sea- amaserie, s.f. lamasery ; ambdacisme, s.m. lambdacism ambdoide, adj. (anat.) lambdoidal ambeau, s.m. rag, tatter; shred ; strip; scrap; fragment ; piece; bit; morsel; remains, rem- ambel, s.m. (her.) label (nant, ruins ambin, ©; adj.s.m.f. loitering, dawdling ; loiterer, dawdler, trifler, slow coach; — s.m. (zool.) sloth ambiner, v.n. to loiter, to dawdle, to, linger; to lag; to dilly-dally; to shilly- shally, to boggle [shell used as a horn) umbis, s.m. lambis, scorpion-shell (kind of imbourdage, s.m. joisting umbourde, s.f. joist; (mas.) soft-stone to trifle, imbourder, v.a. to joist [brequin, mantling umbrequin, s.m. (arch.) scallop; (her.) lam- imbris, s.m. wainscot; panelling; lining ; veiling; canopy; roof, dwelling, abode. — l'appui, skirting, base-plinth [lining imbrissage, s.m. wainscoting; panelling; imbrisser, v.a to wainscot; to panel; to imbrot, s.m. V. Lambruche {line imbruche, Lambrusque, s.f. wild vine ime, sf. plate, sheet (of metal); flattened vire, foil, spangle (of gold, silver); blade ; word; lath; slat; board; (of water) sheet ; nav.) wave, sea, billow, surge, swell; (coin.) let, ribbon; (anat., &c.) lamina; (weav.) eed; (obsolete) tombstone ; (pers.) Swordsman ; ade, hussy, blade. — de fond, (nav.) ground- well [silver) wire, spangled mé, e, adj. laminated; worked with (gold or Mellaire, adj. lamellar Mellation, s.f. lamellation Melle, s.f. lamel, lamella mellé, e, adj. lamellate, lamellated Melleu-x, se, adj. lamellose [branchiate Mellibranche, adj.m.f., s.m. (zool.) lamelli- Mellicorne, adj.m.f., s.m. ( zool.) lamellicorn Mellifére, adj. lamelliferous Melliforme, adj. lamelliform Mellirostre, adj. (zool.) lamellirostral ; -8.m. lamellirostre mentabile, adj.m.f., s.m. (mus.) lamentabile mentable, adj. lamentable, mournful, sad, istressing [fully Mentablement, adv. lamentably, mourn- mentation, sf. lamentation, bewailing, hining [wail, to mourn, to whine menter, v.a.n., Se —, v.r. to lament, to be- mentin, sm. V. Lamantin Mento, s.m. (mus.) lamento mette, s.f. small plate or &c. (V. Lame) mie, s.f. lamia; white shark [archangel Mier, s.m. foil-maker ; ide dead-nettle, Minabilité, s.f. laminability Minable, adj. laminable Minage, s.m. laminating, flattening, rolling minaire, adj. laminar, laminary; — sf. ot.) laminaria, tangle miner, v.a. to laminate, to flatten, to roll Se—, v.r. to be laminated or &c. Minerie, s.f. /. Laminoir [rolling nineur, s.m..flattener ; — adj.m. flattening, mineu-x, se, adj. laminose, laminous Minoir, s.m. flatting-mill, rolling-mill nique, Lamiste. V. Lamaique, &c. 331 LAND Lampadophore, s.m. torch-bearer; lampadist ZLampant, e, adj. (of oil) limpid, refined Lampas, s.m. figured silk, silk damask; (vet.) lampas, lampass ; (obsolete) throat, whistle Lampascope, s.m. phantasmagoria-lantern Lampassé, e, adj. (her.) langued Lampate, s.m. (chem.) lampate Lampe, sf. lamp; light. Lampée, s.f.(pop.) bumper, ful; spot, stain Lamper, v.a.n. (pop.) to quaff; to guzzle Lamperon y 8m. wick-holder Lampette, s.f. (bot.) corn-cockle; ragged robin Lampion, s.m. (illumination or church) lamp; (pop.) three-cornered hat, hat, tile; peeper Lampique, adj. (chem.) lampic [(eye) Lampiste, s.m.f. lamp-maker; lamp-keeper, lamp-lighter Lampisterie, s.f. lamp-making; Lampon, s.m. (obsolete) lampoon _[spirit-lamp — à esprit-de-vin, brimmer, tumbler- lamp-room Mpadaire, sm. sconce; lamp-post; (ance. st.) torch-bearer Mpadiste, s.m. (Gr. ant.) lampadist | Lampotte, s.f. ( fish.) bait Lampourde, s./. (bot.) bur-weed Lampresse, s.f. lamprey-net Lamprette, sf. V. Lampette tLamprillon, s.m. (fish) pride, Lamproie, s.f. lamprey Lampromètre, s.m. lamprometer Lamproyon, sm V. Lamprillon Lampsane, s.f. (bot.) nipple-wort Lampyre, s.m. (zool.) glowworm Lan, Lance, s.m. (nav.) spring, yaw Langage, s.m. (nav.) launching, launch Lancastérien, ne, adj. Lancasterian Lancastrien, ne, adj. s. Lancastrian Lance, sf. lance, spear ; lancer; flag-staff, staff; spike; branch-pipe, branch (of a hose- pipe); spout. — à feu, portfire, portfire-stick, match : Lancé, e, part. adj. darted, &c. (V. Lancer) ; darting or dashing or rushing on, running, flying; launched ; started; gone off, off; set up, well off, rising, afloat, making a fortune; tipsy, fresh, tight, far gone ; —s.m. V. Lancer, 8.m.; (pop.) bold step (in dancing) Lancement, s.m. darting ; throwing; &c. (V. Lancer, v.a.); (nav.) launching, launch Lancéolaire, adj. lanceolar, lance-shaped Lancéolé, €, adj. lanceolate, lanceolated, lance-shaped Lancer, v.a. to dart; to throw; to fling; to cast; to hurl; to toss; to shoot; to shoot or send forth; to send out, to send; toissue; to fetch, to deal, to give; to push; to drive; to start; (nav., and fig.) to launch; — v.n. (nav.) to gripe; to sheer, to yaw 5e —, v.r. to dart, to spring; to rush; to start; to fly; to launch, to launch out; to come out; to enter; to venture, to chance it Lancer, s.m. (hunt.) starting ; starting-place or Lanceron, s.m. (fish) jack, pickerel [point Lancetier, s.m. (surg.) lancet-case Lancette, s.f. lancet Lanceur, s.m. pushing fellow; lisher; (— d’affaires) promoter, speculator, Lanceuse, s.f. go-between, procuress {jobber Lanche, 5. fishing-boat) ; stone-grig pushing pub- . (kind of French (foreign boat) lantcha Lancier, s.m. lancer; spearman Lanciére, s.f. (of water-mills) waste-gate [ing Lancinant,e, adj. (of pain) lancinating, shoot- Lanciner, v.n. (of pain) to lancinate, to shoot Lançoir, s.m. mill-gate LançÇon, s.m. V. Equille [the Landes Landais, e, adj. s. of the Landes; native of Landamman, s.m. landamman (Swiss magis- Landammanat, s.m. landammanship [trate) Landau, s.m. landau [waste land; furze Lande, s.f. heath, brake, sandy moor, plain, Landerira, Landeriréte, int. tol-de-rol-lol ! Landgrave, s.m. landgrave Landgraviat, s.m. landgraviate Landgravine, sf. lar igravine LAND Lander, s.m. andiron, firedog ; (bot.) V. Ajonc Landiére, s.f. booth, stall Landsturm, s.m. (in Germany) landsturm Landwehr, s.f. (in Germany) landwehr Laneret, s.m. (bird) lanneret Lanet, s.m. shrimp-net ; hoop-net Langage, s.m. language; tongue; speech; dialect ; lingo; talk; words; style; expression; Langard, s.m. (nav.) lug-sail [tone ; tune Lange, s.m. swathe Langoureusement, adv. languishingly Langoureu-x, se, adj. languishing, pining; | melancholy ; — s.m. languishing lover Langouste, s.f. spiny lobster, sea-crayfish Langoustier, sm, Langoustiére, s.f. lobster-net [Langres Langrois, e, adj. s. of Langres; native of Languard, e, adj. tonguy, talkative, blabbing, slanderous; — s.m.f. talker, blab, slanaerer Langue, s.f. tongue; language; expression; (of land) neck, strip, tongue; (nav.) wedge; (of a sail) breadth, width. — maternelle, mother or native tongue. — mère, primitive tongue or language. — verte, slang. Mauvaise or méchante —, slanderous tongue. ÆEnfant or jeune de —, bursar for the Oriental languages. Avoir la — grasse, to speak thick, to lisp. Faire la — a, to give (one) his cue. Jeter sa — aux chiens, to give up guessing, to give it up. Prendre —, to get intelligence, to learn news Langué, e, adj. (her.) langued Languedocien, ne, adj. s. Languedocian Langueter, v.a. (tech.) to tongue Languette, s.f. tongue; strip; valve; par- tition ; (of a balance) index; (of mus. instr.) key; (jewel.) assaying-slip; (rail.) tongue ; (nav.) wedge; (nav.) slice; (zool.) razor-shell, razor- fish ; (local) tongue-shaped boat Langueur, s.f. languor; debility, weakness, feebleness, faintness; decline; dulness. Mala- die de —, decline [tongue Langueyage, s.m. examination of a pig’s Langueyer, v.a. to examine the tongue of (a pig) Lanzueyeur, s.m. examiner of pigs’ tongues Languide, adj. (old) languid Languido, adv. (mus.) languido Languier, s.m. smoked pig’s tongue Languir, v.n. to languish; to pine, to pine away; to droop; to decline; to linger; to wither ; to flag; to be dull Languissam ment, adv. languidly, languish- ingly, piningly, droopingly, weakly, feebly, faintly Languissant, e, adj. languid, languishing; pining ; drooping; declining; lingering ; flag- ging; weak, feeble, faint; slack; flat, dull; Laniaire, adj.m.f., s.f. (anat.) laniary [spiritless Lanice, adj. of wool Lanier, s.m. (bird) lanner Laniére, s.f. thong, lash, narrow strip or strap of leather; (her.) bend Lanifére, adj. laniferous Lanigére, adj. lanigerous +Lanille, s.f. (Flemish woollen stuff) Lanion, s.m. (zool.) butcher-bird Laniste, s.m. (Rom. ant.) lanista Lan laire, Lanlaire, int. tol-de-rol-lol! En- voyer faire —, envoyer —, (slang) to send away or about o.’s business, to send packing; to throw [or kick overboard _Lansac, s.m. (kind of autumn pear) Lans, s.m. V. Lan Ganson, s.m. V. Bquille Lansquenet, s.m. lansquenet (German foot- soldier of former times; game at cards) Lant, s.m. (zool.) zebu, Indian ox Lantanier, s.m. (bot.) lantana Lanter, v.a. to emboss, to chase (copper ware) Lanterne, s.f. lantern ; lamp ; spy-place; lantern-wheel, case ; lantern, trundle, 832 ret a LARD roving-frame, slubbing-machine; —s, pl. lan terns, &c.; (fum.) trifies, nomsense, idle stories (pop.) peepers (eyes); goggle-eyes. Mettre ak —, to hang up at the lamp-post, to lynch, z la —! to the lamp-post with him (or with ...) hang him (or hang...) up at the lamp-post! Lanterneau, s.m. lantern-light, skylight Lanterner, v.n.a. to dilly-dally, to dally, t shilly-shally, to boggle, to trifle; to trifle away o.’s time; to talk nonsense; to twaddle; t deceive, to trifle with, to bamboozle, to hum bug; to put off; to keep waiting; to bother to bother with; (old) to hang up at the lamp post, to lynch Lanternerie, s.f. dilly-dallying, dilly-dally shilly-shallying, shilly-shally, boggling, trifling trifle; idle story, twaddle, nonsense, stutf put-off; delay [boggler; trifler; twaddle Lanternier, s.m. lantern-maker ; lamp-lighter Lanternon, s.m. (arch.) small cupola [thaniun Lanthane, Lanthanium, s.m. (chem.) lan Lantimèche, s.m. (pop.) silly Billy, fool, mufi Lantiponnage, s.m. nonsense, stuff, rigma role, twaddle Lantiponner, v.n.to talk nonsense or stuf to twaddle; to boggle; — v.a. to talk stuff to to bother with [(on copper ware Lanture, s.f. embossment, embossing, chasin Lanturelu, Lanturlu, int. tol-de-rol-lol fiddlestick! fudge! — s.m. giddy-goose Lanugineu-x, se, adj. lanuginous, downy Laonnais, €, adj. s. of Laon, Laonnese, nativ Laparocéle, s.f. (med.) laparocele [of Lao: Laparotomie, s.f. (surg.) laparotomy Lapement, s.m. lapping Laper, v.n.a. to lap, to lick up Lapereau, s.m. young rabbit Lapidaire, s.m. adj. lapidary Lapidation, s.f. lapidation, stoning ' Lapider, v.a. to stone to death, to stone; t pelt with stones, to pelt ; ( fig.) to tear to piece Lapidescence, s.f. lapidescence Lapidescent, e, adj. lapidescent | Lapideu-r, se, s.m.f. stoner om Lapidification, s,f. lapidification | Lapidifier, v.a., Se —, v.r. to lapidify — Lapidifique, adj. lapidific } Lapilleu-x, se, adj. stony, gravelly Lapin, s.m. rabbit, buck rabbit; coney ; bunny (pop.) famous fellow, buck, brick, knowing on apprentice. — de gouttière, (pop.) cat. En- on the box, by the side of the driver. Bra comme un —, as fine as fivepence ( Lapine, s.f. doe rabbit, rabbit | Lapineau, s.m. (children’s slang) bunny (rabbi Lapis, Layis-lazuli, s.m. (min.) lapis lazul Lapithes, s.m.pl. (myth.) Lapithe | Lapmude, s.f. dress made of reindeer’s skin Lapon, e, adj. s. Laplandish ; Laplander; (fi dwarf, shrimp, runt Laps, s.m. (of time) lapse, period, space | Laps, e, adj. (can. law) fallen, lapsed | Lapsus, sm. (Latin) slip. — calami, slip ; the pen. — lingua, slip of the tongue | Laptot, s.m. coolie [Petit —, foot-b/ Laquais, s.m. footman, lackey; flunkey, flunk Laque, s.f. adj. lac; (colour) lake; — 8.m. a lacquer; japan ; lacquer-work ; lacquered va. or piece of furniture, lacquered ware. Gom: lamp-post ; lantern-tower; lantern-light; skylight; glass | (of gas) flash-pipe; (tech.) wallower ; | —,gum-lac. Vernis —, japan a i | Laquelle, pron.f. who, which, whom, that | | Laquer, v.a. to lacquer; to japan | Laquet, s.m. lakelet, little lake nt Laqueu-x, se, adj. of the nature of lac; lah | Larbin, e, s.m.f. (vop.) menial [plagiari | Larcin, s.m. larceny ; theft ; piliering; robber Lard, sm. lacon; pig’s fat; (of whales, & blubber. Etre gras à —, to be as fat as a he Faire du —, to get fat, to sleep oneself f Aller faire du —, ( pop.) to go to bed Lardacé, e, adj. lardaceous Larde, s.f. rasher | — LARD arder, v.a. to lard; to interlard; to stick; to run through, to pierce, to riddle, to pink; to load, to cover; to overwhelm; (rid.) to wound with the spurs; (nav.) to thrum arderasse, s.f. (nav.) common rope arderon, s.m. (bird) blue tit, tomtit ardiforme, adj. iardiform ardite, s./.(min.) lardite, Chinese figure-stone ardivore, adj. lardivorous, bacon-eating ardoire, s.f. larding-needle or pin; (pop.) sword ardon, s.m. slip of bacon, lardoon ; gibe, jeer, jest, wipe; (horol.) pallet; (play) false card ardonnement, s.m. gibing, jeering ardonner, v.a. to cut into slips or lardoons ; ardurs, s.f. defect (in cloth) [to gibe, to jeer are, s.m. (Rom. antiq.) lar, household god ; —s, pl. lares, household gods; fireside, paternal house, home, hearth; — (zool.) larus, gull arenier, s.m. V. Rejéteau arge, adj. broad; wide; large; great; e1 larged; extensive; liberal; generous; free; grand; (of conscience) accommodating; (obso- ete) lax, loose; — s.m. breadth; width; dis- lance; (nav.) open sea, sea, offing; — adv. largely; grandly; wide. Au —, spaciously ; comfortable, comfortably, at o.’s ease ; well off; abroad; at a distance, off; (nav.) out at sea, out to sea, in the offing, out, off; (int.) keep off! En —, broadwise. Courir au —, gagner or prendre le —, (nav.) to get out to sea, to stand ut to sea; ( fig.) to get away, to run or scam- per away, to be off. Passer aw —, to pass ata listance, to keep off. Porter aw —, (nav.) to bear off from the land. Pousser aw —, (nav.) 50 push off; to sheer off, to put off. Se mettre iu —, tenir le —, to keep off; to take room irgement, adv. broadly; widely; largely; sreatly ; copiously ; abundantly ; amply; fully; iberally ; freely ; boldly; grandly; at least irgesse, s.f. largess; liberality; bounty; munificence ; present, gift, donation, gratuity, tee (ness; wideness; (rail.) gauge irgeur, s.f. breadth ; width ; largeness; broad- irghetto, s.m. adv. (mus.) larghetto Argo, s.m. adv. (mus.) largo irgue, adj. (nav.) slack (rope); flowing (sheets) ; — adv. (nav.) large; — s.m. (nav.) offing, open sea. Vent —, (nav.) leading wind, quartering wind; large wind. Avoir or aller vent —, courir —, porter —, to sail or go large irguer, v.a. (nav.) to let go, to let run, to ease ff; to let out (reefs); to let fly (the sheets), to sase off (the sheets); to loosen (a sail); to smite the mizzen) ; — v.n. (nav.) to bear up; to spring v butt, to be split. Largue le lof! up tacks and rice, s.m. V. Larix [sheets ! iricine, s.f. (chem.) laricine iridon, s.m. (obsolete) scullion irigot, s.m. flute, flageolet. A tire- —, hard iTiX, s.m. (bot.) larch, larch-tree irmaire, adj. (bot.) tear-shaped ime, s.f. tear; drop. rmerie, s.f. (old) lorimer’s trade or work or irbicle, bridle-cutter’s work [maker »rmier, s.m. (old) lorimer, bridle-cutter, bit- rain, e, adj. s. of Lorraine; native of uorraine, Lorrain, Lorrainer rré, e, adj. V. Lors rs, adv. then. — de, at the time of. — méme lue, even when; even though. Depuis —, dès = from that moment or time, since or from hen, ever since; thence; in that case; there- ore; from the moment (that), as soon (as). Pour —, then; at that time, at the time; so; n that case; therefore Irsqu?, coxj. when, at the time or moment FU, s.m. (of birds) lore ry, s.m. V. Lori ‘3, s.m. (obsolete) praise \Sange, s.m. lozenge; — s,f. (her.) lozenge Sang, e, part. adj. lozenged; (her.) lozengy Sanger, v.a. to lozenge sangique, adj. lozenged, lozenge-shaped 'S®, sf. roofing-stone ‘8san, Losson, s.m. corn-weevil 886, s.f. bung-borer t, s.m. lot; portion, share ; fate; (of lotteries) Tize. Gros —, first or highest prize talits, s.f. (min.) lotalite te, s.f. V. Lotte iterie, s.f. lottery ; raffle i, e, part. adj. portioned ; shared. Bien —, ell-portioned; favoured, lucky; in a fine tier, s.m. (bot.) lotus [plight tion, s.f. lotion, wash tionner, v.a. to lotion, to wash HT, v.a. to lot; to portion; to share tissage, s.m. averaging, assaying; lotting tissement, s.m. lotting ; portioning; sharing to, s.m. loto (game) tophage, adj. lotophagous, lotus-eating ; — m.lotophagus (pl. lotophagi), lotus-eater tos, s.m. V. Lotus tte, s.f. burbot, eel-pout tus, s.m. lotus, lotos; lote, lote-tree ‘uable adj. laudable, praiseworthy, deserving # Praise, commendable ; honest; honourable; | RE of che right sort, good; right, proper, fit; (med.) laudable, healthy [commendably Louablement, adv. laudably, praiseworthily, Louage, s.m. letting, letting out; hire; hiring; rent; renting. A —, on hire. De —, hired; hackney; job; (paint.) accessory. Donner à —, to let, to let out, to let on or for hire, to hire out. Prendre à —, to hire; to rent Louageur, s.m. job-master, livery-stable keeper Louange, s.f. praise; commendation; eulogy; glory ; credit ; merit Louanger, v.a. to praise up, to laud Louangeu-r, se, adj. s. laudatory, eulogisticy Loubine, s.f. (zool.) sea-pike [praiser, flattere= Louche, adj. squint; squint-eyed; ambiguous; doubtful, dubious; suspicious; not clear; ob- scure; dim; dark; muddy, foul, thick; — s.m. ambiguity ; obscurity; suspicious appearance, something suspicious ; — s.f. soup-ladle; cook- ing-ladle; liquid manure hand-distributor; Louchée, s.f. ladleful [(tech.) auger Louchement, s.m. squinting Loucher, v.n. to squint Loucherie, s.f. squinting Louchet, s.m. flat spade [ing Loucheu-r, se, s.m.f. squinter ; — adj. squint- Louchir, v.n. to become muddy or thick Louchon,s.m.(pop.) squint-eyed fellow,squinter Louer, v.a. to let, to let out; to lend, to lend , out; to let for; to hire out, to let on or for hire; to hire; to take; to rent; to lease; to demise, A—, tolet,to be let; for hire; (paint.) accessory Se —, v.r. to hire oneself; to be hired; to be let, to let ; to let for Louer, v.a. to praise ; to commend; to ev ogize; to speak in favour of; to thank Se —, v.r. to praise oneself or each other; to rejoice (at); to be satisfied or pleased (with) ; to speak highly (of) Loueu-r, se, s.m.f. letter out, letter (of ...); lender; praiser. — de voitures, job-master. — de chevaux, job-master, livery-stable keeper. — en garni, lodging-house keeper Loufiat, s.m. (pop.) dirty fellow, blackguaid Lougre, s.m. (nav.) lugger Louis, — d’or,s.m. louis, lou's d’or (old French gold coin worth about $4.60) Louise-bonne, s.f. louise-bonne (pear) Loulou, te, s.m.f. ( fam.) duck, ducky, darling, love; —s.f. peggy (child’s tooth) Loup, s.m. wolf; solitary or unsociable man; stock-jobber, stag; black velvet mask, dom- ino-mask, mask; packing-stick; burnisher : (machine) willy, devil ; (print.) out (in the copy); (tailors’ slang) misfit; (old med.) lupus. — -cerve, s.f. female lynx. — -cervier, s.m. lynx; (pers) shark. — egarou, s.m. were- wolf; bugbear; (pers.) solitary or unsociable man, surly dog, churl; (toy) whizgig; adj. churlish, bluff. — marin, sea-wolf, wolf-fish, cat-fish. — de mer, sea-pike; sea-wolf, wolf- fish, cat-fish; (pers.) expert seaman, hard-a- weather sailor, tar, Jack-tar, salt. Aw —! wolf! De —, (adj.) wolfish; ravenous; violent; (of cold weather) sharp, bitter. A dents de —, (of embroidery, &:.) indented, vandyked. Avoir vu le —,to haveseen the world, to be no novice, to know what is what. Etre connu comme le — blanc, to be known by everybody. Tenir le — par les oreilles, to see peril on all sides, not to know what to do. Quand on parle du — on en voit la queue, (Proverb) talk of the devil and he is sure to appear Loupe, sf. magnifying-glass; (med.) wen; (of camels, &c.) hump ; (of trees, &c.) knob; (jewel.) lens; (of tron-works) bloom, loop, loup; (house- painter’s) cradle ; (pop.) loa’er, lazybones ; loaf- ing. Camp de la —, den of thieves, Alsatia Louper, v.n. (pop.) to loaf, to idle Loupeu-r, se, s.m.f. (pop.) loafer, idler, lazy bones; girl of the town Loupeu-x; Se, adj. wenny; knobby LOUER Loupiat, s.m. (pop.) V. Loupeur Lourd, €, adj. heavy; weighty; slow; dull; clumsy; gross; (of weather) close ; muggy; — adv. much, a great deal Lourdaud, e, s.m/f. lubber, lout, bumpkin, loggerhead, blockhead, dullard; — adj awk- ward, clumsy, lumpish, dull [clumsily ; grossly Lourdement, adv. heavily; plump; dully; Lourderie, s.f. heaviness ; slowness ; dulness ; clumsiness; grossness ; gross blunder Lourdeur, s.f. heaviness; weight; slowness ; [dulness Lourdise, s.f. V. Lourderie Loure, s.f. loure (dance, tune) Lourer, v.a. (mus.) to join (notes) Lousse, s.f. V. Losse Loustic, Loustig, s.m.wag[cap or muff or &c. Loutre, s.f. otter; — s.m. (obsolete) otter-skin Loutreur, Loutrier, s.m. otter-hunter Louvard, Louvart, Louvat, s.m. V. Lou- [veteau Louve, s.f. she-wolf; (tech.) sling Louver, v.a. (tech.) to sling Louvet, te, adj. wolf-coloured, deep yellow-dun Louvetage, s.m. (manu.) willying Louveteau, s.m. young wolf, wolf’s cub, whelp Louveter, v.n. (of wolves) to whelp; — v.a. [imanu.) to willy Louvetier, s.m. wolf-hunter ; (obsolete) master [the ghost-moth) otter Louvette, s.f. (insect) dog-tick; (caterpillar of Louveterie, s.f. wolf-hunt of the wolf-hounds Louviers, s.m. Louviers cloth Louvoyage, s.m. (nav.) tacking Louvoyer, v.n. (nav.) to tack, to ply by boards; (fig.) to tack, to manceuvre, to dodge Louvre, s.m. Louvre (an edifice in Paris, for- merly. the palace of the French kings, now a national mu 2c.); ( fig.) palace Love, s.f. wedge (of soap) Lovelace »s.m. Lovelace, Lothario, gay Lothario, Hady-killer, rake Lover, v.a. to coil Loveur, s.m. (fish.) coiler Loxarthre, s.m. (med.) loxarthrus Loxodrom-ie, -isme. V. page 3, §1 Loxodromique, adj. loxodromic; — s.f. loxo- dromic curb or line, rhumb line ; loxodromics Loyal, e, adj. honest, fair, fair-dealing, just, énful, honourable, upright, straight- true, fai forward; genuine; bona fide; (old) loyal Loyalement, adv. honestly, fairly, faithfully, uprightly, straightforwardly ; (old) loyally Loyal-isme, -iste. V. page 8, $ 1 Loyauté, s.f. honesty, fairness, fair-dealing, good faith, fidelity, honourableness, upright- ness, probity, integrity; (old) loyalty Loyer, s.m. hire; rent; (old, poet.) reward, re- tribution, requital; punishment, chastisement Loyoliste, s.m. Loyolist, jesuit Loyolitique, adj. Loyolitic, jesuitic Lozange, (old spelling) V. Losange Lubecquois, e, adj. s. of Lubeck; native of [whimsical, crotchety Lubie, s.f. whim, crotchet, maggot. À —s, Lubeck, Lubecker Lubricité, s.f. lubricity, lewdness, lechery Lubrifiant, e, adj. lubricating; — s.m. lubri- T.ubrification,s.flubrication [cant, lubricator Lubrifier, v.a. to lubricate Lubrique, adj. lewd, lecherous, wanton Lubriquement, adv. lewdly, lecherously Lucane, s.m. (zool.) lucanus, stag-beetle Lucanides, s.m.pl. (zool.) lucanidæ Lucanien, ne, adj. s. Lucanian Lucarne, s.f. dormer-window; skylight; attic; (pop.) eye-glass, quizzing-glass Lucernois, e, adj. s. of Lucerne, Lucernese, Lucet, s.m. (bot.) V. Airelle {native of Lucerne Lucide, adj. lucid, clear Lucidement, adv. lucidly Lucidité, s.f. lucidity, clearness Lucifer, s.m. Lucifer Lucifére, adj. luciferous Luciférien, ne, adj. Luciferian Lucifuge, adj. shunning the light Lucimètre, s.m. lucimeter 344 “LUNE Lucine, s.f. (mollusc) lucina Luciole, s.f. glowworm ; fire-fly 3 Lucquois, e, adj. s. Lucchese (of Lucca) ~ Lucrati-f, ve, adj. lucrative "al Lucrativement, adv. lucratively Lucre, s.m. lucre, gain Lv ‘Lucréce, sf. virtuous woman Luctueu-x, se, adj. (med.) luctuous Lucubration, sf. V. Elucubration Lucule, sf. (astr.) lucule Lucullite, s.f. (min.) lucullite Lucullus, s.m. Lucullus, splendid entertain Lucume, s.f. (bot.) lucuma : k Ludion, s.m. hydro-pneumatic toy Luette, s.f. (anat.) uvula [spark; glimmeri Lueur, sf. glimmer, light; glimpse, glea Lugubre, adj. lugubrious, mournful, dism: jurid [disma Lugubrement, adv. lugubriously, mourniul Lui, part. shone, &c. (V. Luire) 5 Lui, pron.pers.m.f. him; her; it; to or at or! or with or in or from or by or on or agai him; to or at or for or with or in or from or or on or against her; to or at it; he; for] part ; himself; itself. A —, to or at or wi him; to or at himself; his, his own; of his, his own; peculiar; to spare. A — à, à =, V. A. — -méme, himself; itself; alone; t also, likewise [glisten ; to da Luire, v.n. to shine; to glitter; to gleam; Luisant, e, adj. shining; glittering; gleamin glistening ; bright; glossy; — sm. glo polish ; — s,f. (astr.) bright star Lulu, s.m. (bird) wood-lark Lumachelle, s.f. (min.) lumachella, lumach shell-marble, fire-marble Lumbago, s.m. (med.) lumbago Lumière, s.f. light; lamp; luminary; daylig day; judgment, sense; wisdom; sagacity, telligence ; knowledge, information ; hint, eh elucidation ; (tech.) opening; hole; sock (artil., &c.) vent, (in vulgar English) touch-ho (of math. instr.) sight; (of organ-pipes) mow (of steam-engines) steam-port ; (obsolete) windc (poet. for “vue”) eye-sight, sight; (ditto | “vie”) life. Mettre en —, to bring to light; elucidate; to illustrate; to demonstrate; diffuse ; (obsolete) to publish [e +Lumignon, s.m. (of candles, &c.) snuff; | Luminade, sf. A la —, by torchlight | Luminaire, s.m. luminary, light; lights; (p sight, eyes, peepers (fit Luminariste, s.m. (fam.) lamp-lighter; ¢ Lumineusement, adv. luminously Lumineu-x, se, adj. luminous, shini bright, clear Luminosité, s.f. luminosity, luminousnest Lumme, Lumm, s.m. (zool.) black-throa Lump, s.m. (fish) V. Lompe {di Lumps, s.m. sugar-loaf of inferior quality | Lunaire, adj. lunar, lunary, of the m moon; — 8.f. (bot.) lunary, moonwort, hon¢ Lunaison, s.f. lunation Lunatique, adj. moon-struck; whimsi crotchety; (of horses) moon-eyed; (obso lunatic, insane, mad; — s.m.f. whimsica crotchety person; (obsolete) lunatic SI Lunch, Luncheon, s... lunch, lunch Luncher, v.n. to lunch, to take a snack | Lundi, s.m. Monday. — gras, Shrove Mon — saint, Monday before Easter, Monday} Passion-week. Saint —, la saint- —, S4 Monday. Faire le —, fêter saint —, célébré saint- —, to keep Saint-Monday | Lune, s.f. moon; whim, crotchet, fit; mome) (poet.) month; (old chem.) luna, silver. d'août, harvest-moon. — d'eau, white wi lily. — de miel, honeymoon, — rouss6; 4’ moon. — cornée, (old chem.) luna cornea. ‘ . un trou à la —, to shoot the moon, to bo} abscond; to fail. Vouloir prendre la — les dents, to attempt impossibilities | | LUNE mé, ©, adj. mooned ; (pop.) disposed nel, s.m. lunel (wine) ; (her.) lunel net, s.m. shrimp-net [Lunettier ineterie, Lunetier. V. Lunetterie, nette, s.f. telescope; spy-glass; glass; (of ater-closets, &c.) seat; (of watches) rim; (of owls) wish-bone, merry-thought; (for a horse’s ye) blinder, lunette; (arch., fort., af & horse- hoe) lunette ; —s, pl. spectacles, glasses ; (rid.) linders, lunettes. — d'approche, — de or à yngue vue, telescope; spy-glass, field-glass, netté, e, adj. spectacled [glass netterie, s.f. spectacle-making or trade or usiness ; spectacles, glasses nettier, s.m. spectacle-maker niforme, adj. luniform ni-solaire, adj. lunisolar nulaire, adj. lunular nule, s.f. lunule, lune; (of a monstrance) mula, crescent; (anat.) lunula nulé, e, adj. lunulate, lunulated nulite, s.f. (fossil) lunulite panar, s.m. house of ill fame, bawdy house percales,. s.f.pl. (Rom. ant.) lupercalia pin, s.m. (bot.) lupine, lupin pinastre, s.m. (bot.) lupinaster, wild lupine pinelle, s.f. (bot.) red clover; sainfoin pinine, s.f. (chem.) lupinine pulin, s.m. (bot.) lupuline (powder) puline, sf. (chem.) lupuline (principle) ; lant) lupuline, black medick pus, s.m. (med.) lupus relure (A), adv. (pop.) at random ride, adj. lurid ridité, s.f. luridness, lurid hue ron, s.m. jolly fellow, brick, smart fellow, uck; determined dog [girl ronne, :.f. buxom woman, forward or fast Siade (La), s.f. the Lusiad (Camoens’s poem) sin, sm. V. Luzin sitanien, ne, adj. s. Lusitanian strage, s.m. glossing; glossiness stral, e, adj. lustral stration, s.f. lustration stre,s.m.lustre ; gloss; splendour, brilliancy; il; (candlestick) lustre, chandelier, gaselier; ‘am.) set of (hired) clappers, clappers (wndzr e chandelier, in the pit of a theatre) ; (antiquated, et.) lustrum, lustre (space of five years). eau, (bot.) V. Chara and Hottone stré, e, adj. glossy [dress strer, v.a.to gloss; to glaze; to sleek; to streu-r, se, s.m.f. glosser, glazer, dresser strier, s.m. lustre or chandelier-maker strine, s.f. lustring or lutestring (silk stuff); azed cambric, glazed lining stroir, s.m. polisher stucru, s.m. (pop.) silly Billy, simpleton, ol, muff; guy ; what’s his name, thingumbob ty sm. (chem.) lute, luting : pple 8.f. lutation 60-gallique, adj. (chem.) luteo-gallic ‘éoléine, s.f. (chem.) luteoleine ‘éoline, s.f. (chem.) luteoline er, v.a. (chem.) to lute tetia, s.f. (astr.) Lutetia sh, s.m. (mus.) lute ‘héranisme, s.m. Lutheranism cherie, s.f. musical-instrument making or anufactory or business or warehouse ; musical *hérien, ne, adj. s. Lutheran [instruments ‘hier, s.m. musical-instrument maker ‘idine, s.7. (chem.) lutidine in, s.m. goblin, hobgoblin, spirit, sprite, elf, ip; wild child. Faire le to play the fuce; to be troublesome [gish in, e, adj. wanton, roguish, sprightly, wag- Aner, v.a.n. to plague, to torment, to tease; ‘agitate; to play the deuce; to make a great Waire, s.f. (mollusc) lutraria [noise ‘Yin, s.m. lectern, choir-desk; choristers, Tone, sf. (bird) missel thrush (choir 345 | £$9S8r Lutte, sf. wrestling; scuffle; struggle; strug- gling; fight ; conflict; contest; strife; match. De bonne —, by fair means, fairly; fair. De haute —, by a violent struggle, by main force; with a high hand Lutter, v.n. to wrestle; to scuffle; to struggle; to fight ; to conflict; to contend ; to contest ; to cope; to strive; to have a match; to vie; to tup Lutteur, s.m. wrestler; struggler; adversary Luxation, s/f. (surg.) luxation, dislocation Luxe, sm. luxury; display; splendour, mag- nificence; sumptuousness; richness; luxuri- ance, exuberance ; profusion ; superfluousness, superfluity; extravagance; excess; fashion; fancy. De —, of luxury; luxurious; fashion- able, elegant, splendid, sumptuous, rich; fancy; ornamental; superfluous. C’est du —, (fam.) that is not necessary or wanted, that is useless or superfluous, that is of uo use, that is too much of a good thing Luxembourg, s.m. (geog.) Luxemburg; (in Paris) Luxembourg (palace and house of peers or senate-house, with gardens, and a national picture gallery) [Luxemburger Luxembourgeois, e, adj.s. of Luxemburg; Luxer, v.a. (surg.) to luxate, to dislocate Se —, v.r. to become luxated or dislocated ; to luxate or dislocate (0.’8 ...) Luxueusement, adv. luxuriously, magnifi- cently, sumptuously, richly [sumptuous, rich Luxueu-x, se, adj. luxurious, magnificent, Luxure, s.f. lust, lewdness Luxuriance, s.f. luxuriance Luxuriant, e, adj. luxuriant Luxurieusement, adv. lustfully, lewdly Luxurieu-x, se, adj. lustful, lewd Luzerne,s.f. (bot.) lucerne, lucern. — -houblon, black medick, black nonsuch Luzerniére, s.f. lucerne-field Luzin, s.m. (nav.) house-line Luzule, sf. (bot.) luzula, wood-rush By, sm. V. Li Lycanthrope, s.m. lycanthrope Lycanthropie, s.f. lycanthropy Lycée, s.m. lyceum; college Lycéen, s.m. collegian, student tLychnanthe, s.m. (bot.) campion tLychnide, s.f., Lychnis, s.m. (bot.) lychnis Gyciet, s.m. (bot.) box-thorn, tea-plant Lycope, s.m. (bot.) lycopus, gypsywort, bugle- Lycoperdon, s.m. (bot.) puff-ball [weed Lycopode, s.m. (plant) lycopodium, club-moss; (powder) lycopode, vegetable brimstone Lycopodine, s.f. (chem.) lycopodine Nee iin Lycopside, s.f. (bot.) lycopsis, bugloss Lycorexie,s.f.lycorexy, wolfish hunger, canine Lycose, s.f. (spider) lycosa [appetite Lydien, ne, adj. sm.f. Lydian; — s.f. (min.) Lydian stone Lymphangite, s.f. (med.) lyraphangitis Lymphat-ique, -isme. V. page 8, § 1 Lymphe, s.f. lymph Lymphite, s.f. (med.) lymphitis Lymphorrhagie, s.f. (med.) lymphorrhage Lymphotom-ie, -ique. V. page 3, § 1 Lynch. Loi de —, Lynch-law Lyncher, v.a. to lynch Lyncheur, s.m. lyncher Lynx, s.m. lynx Lyon, s.m.Lyons (Fr. town) (nese, native of Lyons Lyonais,e,Lyonnais,e, adj.s.of Lyons,Lyon- Lypémaniaque, adj. s.m.f. (med.) lypemaniac Lypémanie,s.f. (med.) lypemania, melancholia Lyre, sf. yre; (anat., astr.) lyra; (bird) V Ménure; (fish) V. Trigle Lyré, e, adj. (bot.) lyrate, lyrated Lyriforme, adj. lyriform Lyrique, adj. lyric, lyrical; operatic; — s.m. lyric ; lyrics, lyricism. Thédtre —, opera-house Lyrisme, s.m. lyricism (strife, moneywort tLvsimachie, Lysimaque, s/f. (bot.) loose- 3 4 1 4 D ES __ Mâchement, s.m. chewing, munching a 346 MI, s.f. (letter) m M’, contraction of Me; (obsolete) my Ma, adj.poss.f. my, my own DIA, s.m. (bot.) China grass Mabolo, s.m. (bot.) mabola, date-plum Macabre, adj. Danse —, dance of Death Macadam, s.m. macadam ; macadamizing Macadamisage, s.m. macadamization, ma- cadamizing Macadamiser, v.a. to macadamize Macaire, s.m. swindler, cheat, thief, Jack Sheppard; jobber [to diddle Macairiser, v.a. to swindle, to cheat, to chisel, Macairisme, s.m. swindling, cheating ; cheat; jobbing, jobbery {macaw (bird) Macao, s.m. macao (game at cards) ; (obsolete) Macaque, s.m. (zool.) macacus, baboon Macaret, s.m. V. Mascaret Macareux, s.m. (bird) puffin [bumbailiff Macaron, s.m. macaroon ; back-comb ; (pop.) Macaroncini, s.m. (cook.) macaroncini (small kind of macaroni) Macaroné, e, adj. macaroon-like Macaronée, s.f. macaronic Macaroni, s.m. macaroni Macaron-ique, -isme, -iste. V. page SSL Macédoine, s.f. medley, miscellany, hotch- potch, olio, jumble fashion Macédonien, ne, adj. s. Macedonian; ditto Macération, s.f. maceration Macérer, v.a. to macerate; — v.a.n. (chem.) to macerate, to soak, to stand Se —, v.r. to macerate 0.’s body ; (chem.) to soak, to stand; to be macerated Maceret, s.m. (bot.) V. Airelle Maceron, s.m. (bot.) alisander, alexanders Macfarlane, Macferlane, s.m. (Manteau —) Inverness-cape tMachabées, s.m.pl. Maccabees MÂâche, sf. (for horses) mash ; (bot.) corn-salad, lamb’s-lettuce; (tool) scutcher; — s.m. (in compounds) instrument or apparatus which presses or &c. (V. Macher), presser or &e. — “bouchons, s.m. cork-presser Mâchecoulis, s.m. V. Mâchicoulis [clinkers Mâchefer, s.m. hammer-slag, slag, dross, Macheli-er, ère, adj. (anat.) maxillary, man- dibular, of the jaws. Dent —ére, —éere, S.f. jaw-tooth, grinder Mâchemoure, s.f. (nav.) biscuit-dust Mâcher, van. to chew, to masticate; to munch; to bite at; to bite ; to press ; to mince; to reduce to a pulp; (fig.) to prepare ; (fig.) to mince (matters); (rid.) to champ (the bit). — de haut, ( fam.) to chew high, to eat without Se —, v.r. to be chewed or &c. [appetite Mâcheu-r, se, sm.f. chewer; muncher; trencher-man or woman fMachiavel, s.m. Machiavel, Machiavelli, un- scrupulous statesman, crafty unprincipled politician ; Machiavélique, adj. vellian, unscrupulous, insidious, perfidious Machiavéliquement, Machiavéliser, v.n. machiavellize Machiavélisme, s.m. Machiavelism, Machia- velianism, Machiavellianism, unscrupulous- ness, craftiness, craft, insidiousness, duplicity, perfidious policy Machiavéliste, s.m.f. Machiavelian, Machia- vellian, crafty unprincipled politician, unscru- pulous statesman Wiachicatoire, s.m. masticatory Machicot, s.m. (obsolete) singer (in churches) ; (pop.) novice, bad player Machiavellian, Machia- unprincipled, crafty, [diously adv. craftily, insi- to machiavelize, to Machina-teur, MADA Mâchicoulis, sm: (fort.) machicolation +Mâchiller, v.a. V. Mâchonner Machin, s.m. (fam.) thing; what do you cal him or her or it? what is his or her or it name ? thingumbob, thingummy Machinage, s.m. (coin.) milling; edging Machinal, e, adj. mechanical; rachin: 1 automatic instinctive ; constitutional : Machinalement, adv. mechanically; autc matically; instinctively, without thinking trice, s.m.f. machinato plotter, contriver ({trivane Machination, s/f. machination, plot; cor Machine, sf. machine; engine; implement apparatus; appliance; machinery; piece « mechanism; piece of work; work; b fabric; contrivance; system ; plan; spring machination, plot, intrigue; (of carriage break, brake ; ( fam.) thing, thingumbob, thin! ummy. — à battre, &c., thrashing-machin &c. — de réserve or de recours, — -pilote, (nai pilot-engine. La — ronde, (old fam. poet.) tk earthly ball, the earth, the globe, the world” Machiner, v.a. to machinate, to plot, to co coct; to plan; to dispose; to prepare; to pr vide with machinery; (coin.) to mill; to edge Se —, v.r. to be machinated, &c. i Machinerie, s.f. machinery; machine-buil ing, engine-building [machine Machiniser, v.a. to mechanize; to make Machinisme, s.m. machinism; mechanism Machiniste, s.m. machinist ; engineer, engi man; stage-carpenter, carpenter; scene-shift Mâchoire, 3.f. jaw; jaw-bone; chap; cho blockhead, stupid fellow; fogy, old fog novice, bad player [munchi Mâchonnement, sm. chewing, mumblÿ Mâchonner, v.a. to chew about, to mumb to munch 3 Mâchonneu-r, se, s.m.f. mumbler, munel Machurer, v.a. to blacken, to daub, to sm +Macigno, s.m. (geol.) macigno [to smuc Macilence, s.f. (med.) emaciation } IMacine, s.f. (chem.) macine Macis, s.m. mace (spice) [te Mackintosh, s.m. mackintosh coat, mack Macle, s.f. (bot.) V. Macre; (min.) ma andalusite, chiastolite, hollow spar; (h Maclé, e, adj. (her.) mascled [mas Mâcon, s.m. macon (wine) ay Maçon, s.m. mason; bricklayer; build bungler ; — m., —ne, f., adj. mason, build Maçonnage, 3.m. masenry ; stonework, bri work J Mâconnais, e. adj. s.m.f. of Macon, Mac| nese, native of Mâcon; — 8.m. Macon distr IMaçonner, v.a. to mason, to build, to br, up; to stone ; to wall, to wall up; to bungl! Maçonnerie, sf. V. Maconnage 1 Maçonnique, adj. masonic PfLacouba, s.m. Macouba tobacco Macquage, s.m. breaking (of hemp) Macare, s.f. brake (for hemp) IMacquer, v.a. to break (hemp) Macre, s.f. (bot.) water-caltrop, (fruit) w Macrée, sf. V. Mascaret [ch Macreuse, s.f. (bird) scoter, sea-duck IMacrocosme, s.m. macrocosm | Macropode, adj. macropodal; — s.m. ma ) Macroure,adj. macrourous ; — s.m. macrour Mactre, s.f. (mollusc) mactra, trough-shell | Maculage, s.m., Waculation, af. spott? staining, maculation | Maculature, s.f. spot, stain, mackle ; macl( sheet, waste-sheet, waste; wrapper ER Macule, s.f. spot, stain, blemis macule ; (astr.) macula | Maculer, v.a. to spot, to stain, to smudgé| mackle, to macule, tomaculate; — v.n., Sé- v.r. to become spotted or &. ; to set off Madame,s.f. Madam, (vulgarly) Ma’am, misi3 Mrs.; Mistress; this or the lady; my hy h, mac MADA your or her ladyship; lady; dame; Madame. — la comtesse, the countess; my lady, your ladyship; her ladyship. — la duchesse, the duchess; my lady, your Grace; her Grace. — votre mére or &c., your mother or &c. désire-t-elle ...? does this lady wish ...? do you wish ..., madam ? adapolam, s.m. long-cloth fadarose, s.f. (med.) madarosis iadécasse, adj. s.m.f. V. Malgache ‘adéfaction, s.f. (pharm.) madefaction adéfier, v.a. (pharm.) to madefy adeleine, s.f. Magdalen, Magdalene; Made- ine; tea-cake, bun, sally-lunn; kind of pear, »f peach, and of grape (ripe towards the end of July) adelonnettes, s.f.pl. Magdalens ; Magdalen 1ospital or asylum, female penitentiary; re- ormatory ademoiselle, s.f. Miss; this or the young ady ; Mademoiselle. — votre sœur or &c., your ister or &c. — désire-t-elle ...? does this roung lady wish ...? do you wish ..., miss ? adére, s.m. madeira (wine) adi, s.m. (bot.) madia adiaique, adj. (chem.) madiaic adone, s.f. madonna adrague, s.f. tunny-fishery (line of nets) adras, s.m. Madras handkerchief adrate, s.f. (bot.) V. Clandestine adré, e, adj. speckled, spotted, mottled; unning, sharp, knowing, sly ; — s.m.f. cunning r knowing one, sharp fellow, sly dog, cunning adrépore, s.m. (nat. hist.) madrepore [thing adréporique, adj. madreporic idréporite, s.f. (nat. hist.) madreporite adrer, v.a. to speckle, to spot, to mottle idrier, s.m. joist, plank, board, madrier idrigal, s.m. madrigal [madrigalic idrigalesque, Madrigalique, adj. idrigalier, s.m. madrigalist tadrilégne, Madrilène, adj. s.m.f. of ‘adrid, Madrilenian, native of Madrid idrure, sf. speckling, spotting, mottling, vestoso, adj. adv. (mus.) maestoso léstral, s.m. (old spelling) V. Mistral Lestro, s.m. (Italian) maestro, composer iflé, e, Mafiu, e, (also spelt Mafilé,Mafilu, {afré, Maffré) adj. chubby,chub-faced,chub- weeked ; — s.m.f. ditto person agagne, s.m. short iron Basin, s.m. warehouse, storehouse; ware- om, storeroom; mart; emporium ; shop; agazine ; store, provision; stock ; (of coaches) isket. Garçon de —, warehouseman, shop- an, porter [rent; storage Basinage, sm. warehousing, warehouse- gasiner, v. a. to warehouse; to store @asinier, s.m. warehouseman ; store-keep- ; (nav.) yeoman; (thing) stock-book &daléon, s.m. (pharm.) magdaieon Be, s.m. magian, magus; —s, pl. magians, igi; wise men (of the East) é genta, adj.m.f., s.m. magenta (colour) Bicien, ne, s.m.f. magician Bie, sf. magic. — blanche or naturelle, (tural magic. — noire, black art Bile, s.m. (zool.) magilus Bique, adj. magic Bisme, s.m. magianism Bister, s.m. (country or village) school- ister, pedagogue,pedant,(in Scotland) dominie Bistére, s.m. grand-mastership (of the ler of Malta); (chem., obsolete) magistery ; ‘arm., obsolete) magistral 3istral, e, adj. magisterial; masterly; ‘a@rm., engin., fort.) magistral ; — s.m. (metal.) Sistral; — sf. (engin., fort.) magistral, \gistral line #istralement, adv. magisterially Strat,s.m. magistrate ; judge ; town-coun- government ; (of some rivers) conservators [vein Y | 347 MAIG Magistrature, sf. magistracy. — assise, judicial magistracy, judges. — debout, body of public prosecutors Magma, s.m. (pharm., chem.) magma +Magnan, s.m. (local) silkworm tMagnanage, s.m. silk-husbandry tMagnanerie, s.f. silkworm nursery; silk- breeding, silk-growing, silk-husbandry +Magnanier, s.m. silk-breeder, silk-grower tMagnaniére, s.f. silkworm nursery tMagnanime, adj. magnanimous, high-mind- ed, noble tMagnanimement, adv. magnanimously +tMagnanimité, sf. magnanimity, greatness Magnat, s.m. magnate {of mind Magnatisme, s.m. magnatism tMagnésie, s.f. magnesia fMagnésié, e, adj. magnesiated tMagnésien, ne, adj. magnesian fMagnésifère, adj. magnesiferous TMagnésique, adj. magnesic. Lumière —, tMagnésite, s.f. magnesite [magnesium light +Magnésium, s.m. magnesium TMagnét-ique, -iquement. V. page 8, 8 1 . tMagnétisation, sf. magnetization ; mes- merization ; mesmeric state tMagnétisé, e, part. adj.magnetized ; mesme- rized ; — s.m.f.ditto person or subject, mesmeree fMagnétiser, v.a.to magnetize ; to mesmerize iMagnétiseu-r, se, s.m.f. magnetizer; mes- merizer, mesmerist; — s.m.f. magnetizing ; mesmerizing fMagnétisme, s.m. magnetism; mesmerism fMagnéto-électrique, adj. magneto-electric fMagnéto-électricité, sf. magneto-elec- tMagnétographe, s.m. magnetograph [tricity tMagnétolog-ie, -ique. V. page 3, § 1. fMagnétomètre, s.m. magnetometer tMagnétométr-ie, -ique. Y. page 8, $ 1 *Magney, sm. V. Maguey +IMagnier, s.m. (local) tinker Magnificat, s.m. (lit.) magnificat tMagnificence, s.f. magnificence; splendour; grandeur ; magnificent or splendid thing, great beauty; great expense; largess, bounty +*Magnifico, s.m. (Italian) magnifico fMagnifier, v.a. to magnify fMagnifique, adj. magnificent ; splendid; grand; noble; munificent ; extravagant {IPfagnifiquement, adv. magnificently, splen- didly, grandly, nobly +Magnoc, s.m. (bot.) manioc ; jatropha tMagnole, s.f. nut or fruit of the magnolia Magnolia, Magnolier, s.m. (bot.) magnolia Magot, s.m. magot, Barbary ape, pygmy ape, baboon, ape; grotesque figure, antic; hoard of money, hoard Maguey, s.m. (bot.) maguey (American aloe) Magyar, e, adj. s. Magyar Magzem, s.m. (Arabian) troop (of cavalry) Mahagoni, s.m. mahogany Mahaleb, s.m. (bot.) mahaleb Tahari, s.m. mahari (kind of dromedary) Mahométan, e, adj.s. Mahometan, Mahomc- dan, Mahommedan, Mohammedan Mahométanisme, Mahométisme, s.m. Mahometanism, Mahomedanism, Mahommeda- nism, Mohammedanism tifahonille, s.f. (bot.) Virginian stock IMahonne, s.f. mahone (Turkish galley) Mahou, s.m. coarse woollen cloth Mahout, s.m. (in India) mahout (elephant-driver Mahratte, adj. s.m.f. Mahratta [or keeper) Mahute, s.f. pinion (of a bird of prey) Mai, s.m. May; May-pole Maïa, s.m. (zool.) maian, sea-spider, spider-crab Maïdan,s.m.maidan (market-place inthe Levant) Maïie, s.f. bread-bin or pan; kneading-trough ; Maïeur, s.m. (obsolete) mayor [trough, bin Maigre, adj. lean; meagre; thin; spare; skinny; slender; scanty; poor, sorry; dry, barren ; shallow: without meat ; made without MATG meat ; dressed without meat-gravy; vegetable ; — s.m. lean; thin; fish and vegetable food or diet; shallow; (zool., kind of fish) maigre; — adverb. scantily ; closely, close ; sharply; dryly. Au —, dressed without meat-gravy or broth. Jour —, fish-day. Potage or soupe —, butter- soup, soup or porridge made without meat. Repas —, fish-meal, meal without meat. — repas, sorry meal. Faire —, manger —, to ab- stain from meat, to eat no flesh. Faire — chere, to have poor fare, to live poorly [person Maigrelet, te, adj. s. thinnish, leanish; ditto Maigrement, adv. meagrely, thinly, scantily, sparely, sparingly, poorly, badly Maigret, te, adj. V. Maigrelet Maigreur, s.f. leanness; emaciation; meagre- ness; thinness; spareness; poorness, scanti- ness; barrenness Maigrir, v.n. to become (or grow or get) lean or thin, to get thinner, to fall away, to waste; —v.a. V. Amincir +Mail, s.m. mallet; mall; pall-mall +Maille, sf. stitch; mesh; ring, link; mail; lattice; web (in the eye); (of partridges, &c.) speckle, speck, spot; (nav.) timber and room ; (obsolete) bud; (old Fr. coin) maille, (fig.) far- thing, doit, stiver. Ni sou ni —,no money at all, not a rap, nothing to bless oneself with. — à partir,a quarrel, a crow to pick or pluck (with) +Maillé, e, part. adj. stitched; meshy; lat- ticed; mailed; speckled, spotted. Fer —, wire- lattice, wire-netting [packfong; nickel silver +Maillechozxt, s.m. German silver; albata; +Mailler, va. to stitch; to make the meshes of; to lattice; to arm with a coat of mail, to mail; to beat with a mallet, to mall; (nav.) to lace; — v.n., Se —, v.r. to become (or grow or get) speckled ; (old) to bud [pack-horse +Maïller, s.m. sumpter-horse, baggage-horse, +Maillet, s.m. mallet, beetle ; (fish) V. Marteau fMailletage, s.m. sheathing (a ship’s bottom) with scupper-nails [with nails ¥Maillet2r, v.a. to sheathe (a ship’s bottom) + Mailloche, s.f. beetle [ring; tie Maillon, s.m. stitch; mesh; noose; link, {Maillot, s.m. long-clothes, swathe, swaddling- clothes; infancy, babyhood; tights, fleshings ; (of vine) cutting, slip; (zool.) pupa (kind of snail) fiMaillotin, s.m. (old) small mallet; (Fr. hist.) maillotin (insurgent) fMaillure, s.f. speckles, spots [ursine baboon Maimon, s.m.(zool.) chacma, pig-faced baboon, Main, sf. hand; handwriting, writing, hand; handle; hook; grapple; body-loop; hand- shovel; quire; (at cards) trick; lead; deal; clasper (in botany}; source; authority; power; execution; touch; assistance, help, succour ; choosing; purpose. — -chaude, s.f. (game) hot-cockles. — -coulante, s.f. (obsolete) hand- rail. — «courante, s.f. hand-rail; (book-keep.) waste-book. — -d’œuvre, s.f. workmanship ; making, make; manual or hand labour, labour, work. — «forte, s.f. large or strong hand; assistance, aid, help. — -levée, s.f. (law) replevin; withdrawal. — morte, (in two words) slack hand; (in one word) See below. Double —, lof an organ) coupler. Haute —, direction, general management, high authority. Haut la —, with a high or tight hand, with authority; off-hand, easily, briskly, at once, outright; proud, imperious. Jeu de —s, Jouer ee —s, &c., V. Jeu, Jouer, &c. A —, with a and, with hands; by hand; for the hand; (in compounds: os utensils) hand [Ex.: = Scie à —, &c., hand-saw, &c.]. À la —, to o.’s hand; ready at hand; handy; by or with the hand; by hand; in the or o.’s hand; in hand; on the hand; on hand; by guess, without weighing; by private hand. A — armée, with arms in hand, armed; by force of arms, by main force, with open force; with violence. A pleines —s, à belles —s, by handfuls, largely, liberally, 348 MAIN abundantly, plentifully, profusely. A la por de la —, within reach; handy. A deux . with both hands; two-handed; for a dou purpose; (of horses) V. Cheval. A toutes. every way; right and left; fit for anything; all work; (of horses) V. Cheval. De — mo with a slack hand, slackly, feebly. De lon —, of long standing; a long while ago, k ago; a long time since, long since; for a lc time; long before, long beforehand; of« De toutes —s, de toute —, from anyone, ey way, right and left, by hook and by crook, © —, in hand; in o.’s hand; at 0o.’s dispos handy. En — propre, in orinto...’s own han personally. Hors —, hors la —, (rid.) off gi off. Sous la —, at hand; under o.’s hand; or into o.’s hands; underhand; (rid.) near si near. Sous —, underhand, clandestin secretly, by stealth; s.m. See Letter S. Ny aller de — morte, to hit hard; to go boldly work; to do it briskly. Avoir la —, to have lead or the deal. Avoir la + bonne or heure to be a good hand; to be skilful or clever; choose well, to have good taste; to be lucky fortunate or successful, to succeed, to h good luck; to bring good luck. Avoir la forcée, to be gémpelled, not to be free. Don la —, to give o.’s hand; to hand; to sh hands (with); to accompany; to assist, to hi to lend a hand (to), to consent (to); (at ca to give the lead off. Se donner la —, to ¢ 0.8 hand to each other; to shake hands: join hands; to go hand in hand; to join. | venir aux —s, to come *o blows, to fight. engage, to join bat!le, to come to close quart: to close (with). Être aux —s, to be fight: En mettre la — au jeu, en lever la —,to take, oath of it. Faire — basse sur, to put to | sword; to kill, to slaughter; to destroy ;\ lay hands on, to seize upon, to plunder, attack unsparingly, not to spare. Faire —m« to let o.’s hand fall inert. Faire sa—, (at ca: to make the greatest number of tricks; (,. to make nice pickings, to pilfer, to pocket! one can. Se faire la —, to get o.’s hand in' prepare oneself. Forcer la — à, ( fig.) to com! Ldcher la —, to give the reins, to give he! to give rope, to give more liberty, to relax’ strictness; to lower o.’s pretensions. Lev! —, to raise 0.’s hand; to take o.’s oath (of ; swear (to). Mettre aux —s, to bring to a a flict, to set (together) by the ears. Methl -—, to set or put or lay o.’s hand; to contril) (to). Mettre la derniere — à, to give the: touch to, to finish off. Payer en — brevi pay directly to the last creditor. Se perdil —, to be out of practice, o.’s hand to be 4 Tendre la —, to beg; to hold out o.’s hand | helping hand (to), to succour, to help, to asi Tenir la — à, to attend to; to see or look) to take care that; to see that (...) is di Les —s m'en sont tombées, 1 was amaze(? astounded. De la — à la bouche se perd sou? la soupe, there is many a slip between the 1 Mainate, s.m. (bird) grackle, grakle [and thi Maine, s.f. (obsolete) handful. En avoir ¥ sa — de feves, (old) to be done for à. Mainmortable, adj. (law) subject to mortr Wainmorte, s.f. (law) mortmain À Mainotte, s.f. (bot.) coral club-top Maint, e, adj. many a, many Maintenant, adv. now, now then, at pret! this moment, this time; nowadays [pres«¢ Wiainteneur, sm. maintainer ; wo Maintenir, va. to maintain; to sustair | support; to hald; to uphold; to keep uy! keep back; to enforce; to preserve, to HE to secure he. Se —, v.r. to maintain or &c. oneseli ! keep up; to keep; to be maintained or & maintain os position, to hold 0.8 oi! keep or stand o.’s ground; to hold ou | MAIN 349 MAL subsist; to suund; to obtain; to remain; to continue ; to last [Maintenir) faintenu, e, part. adj. maintained, &c. (V. faintenue,s.f.(law) confirmation of possession faintien, s.m. maintenance, preservation, keeping up; support; enforcement; carriage, deportment; bearing; attitude; demeanour; looks, countenance; address faioliqus, s.f. V. Majolique fairain, s.m. (old spelling) V. Merrain faire, s.m. mayor; (in Paris) alderman Tairerie, s.f. pop. for Mairie lairesse, s.f. mayoress Tairie, s.f. mayoralty; mayor’s house, man- sion-house ; town-hall, towa-house ; parochial offices, registrar’s office, &c.; police-office. Secrétaire de la —, town-clerk Tais, conj. adv. but; why; well; oh; now; ay: and indeed; and ... too, and besides ; — s.m. but. — bien, but indeed, but. — non! no! oh no! Isay no! —oui! — si! yes! oh yes! ay! to be sure! I say yes! Eh —! why, why! nay then! N'en pouvoir —, (obsolete) cannot help it; cannot help himself (or herself or my. self or &c.); to have (or to have had) nothing to do with it [maizena [ais, sm. maize, Indian corn; maize meal, faison, s./. house; residence; home; family; household; service; establishment; firm; shop; agency. — d’achat, merchandise house, broker’s business. — d'arrêt, jail, gaol, prison, bridewell, house of correction. — de campagne, country-house, country-seat, villa. — centrale, jail, gaol; female convict establishment, female penitentiary. — des champs, farm- house. — de chasse, hunting-box, shocting- lodge or box. — de commerce, commercial or mercantile house; firm. — commune, town- nall, town-house. — de correction, — d’éduca- ion correctionnelle, house of correction; re- formatory school, reformatory. — de détention, jail, gaol, bridewell. — Dorée, Maison Dorée “gilt house,” the name of a fashionable dining- touse in Paris). — d'éducation, boarding- school, school. — de force, jail, gaol, prison, widewell, house of correction. — de fous, madhouse. — garnie, (obsolete for — “ meu- lée”) V. Meublé. — de jeu, gambling- iouse, gaming-house. — de jeunes détenus, ‘eformatory, reformatory school. — de justice, louse of detention, prison. — meublée, V. Meublé. — de plaisance, V. Plaisance. — de pret, loan-office ; pawnshop. — pub- ique, house of ill fame, brothel. — religieuse, “onvent, monastery. — rustique, farm-house, arm. — de santé, private hospital or asylum, anatorium. — seigneuriale, manorial house, aanor-house, manor; noble mansion, mansion. = de ville, town-house. État de —, establish- nent. Petites —s, (obsolete) madhouse, Bedlam. {la —, at home; home; in doors. Par-dessus % —s, (fig.) beyond all reason or measure. faire — nette, to turn out all o.’s servants, oclear the house. Faire — neuve, to change ll 0’s servants. Garder la —, to keep the ouse, to keep or remain at home. Tenir —, 0 keep house, to be a householder [ful aisonnée, s.f. whole house or family, house- aisonnette, s.f. small house, cottage, lodge @issourien, ne, adj. s. V. Mysorien aistrance, s.f. (nav.) petty officers Altre, s.m.,adj.m. master ; owner, proprietor; kndlord ; ruler; keeper; overseer; director; overnor; tutor; teacher; head, chief; high; rincipal; great; main; large; consummate; av.) boatswain ; (of lawyers) Mr.; (of animals + fables) squire, master; (fig.) match; (obso- fe) trooper; freeman. — clerc, (of lawyers) lead clerk; managing clerk. Grand —, great taster; grand master; master-general; lord igh steward. Passé —, proficient, skilled ; Bbster. Petit —, fop, coxcomb; exquisite, re \ . i beau. — d'anglais, de françats, de danse, d’écri- ture or &c., English, French, dancing, writing or &c. master. [The construction “ maitre à danser, à écrire,” &c., is obsolete.) — de camp, (obsolete) colonel. — de chapelle, precentor, choir-master; capelmaster. — de conférences, lecturer, professor. — d'école, (petty) school- master, — d'équipage, (nav.) boatswain. — d'étude, usher (in a school). — de forges, iron- manufacturer, iron-master. — homme, supe- rior man. — d'hôtel, hotel-keeper, landlord; house-steward; steward; butler; (A la — d'hôtel, prepared with a sauce of melted but- ter, chopped parsley, &c., pepper, salt, and vinegar). — Jacques, Jack of all work, facto tum. — mineur, captain (of a mine); deputy- manager (of ditto). — de pension, schoolmaster (with a second-class certificate). De —, de main de —,en—, masterly, in a masterly manner, like a master. Être le — de, (before a verb) to be free (to), to be at liberty (to). Tel — te valet, like master like man Maîtresse, s/., adj.f. mistress; owner, pro- prietress; landlady; ruler, lady; directress; governess; teacher; sweetheart, lady-love; principal, chief, head; high; great; main; large; consummate. Petite —, foppish woman ; belle. — a@’école, schoolmistress (of a small school). — femme, superior woman, notable woman. — d'hôtel, landlady, hotel-keeper. — de pension, schoolmistress, lady principal of a school Maitrisable , adj. to be mastered or overcome Maîtrise, sf. mastery; freedom (of a trade company), a freeman’s right, privilege ; master- ship (of an order of knighthood); precentor- ship; precentory ; singing-school-{ for choristers) Maîtriser, v.a. to master; to govern; to rule; to domineer over, to lord it over; to overcome, to subdue; to command; to have command over; to control; to manage Se —, v.r.to control or &c. oneself ; (of things) Majat, s.m. cowry (shell) [to be overcome or &c. Majesté, s.f.majesty. Sa —, his or her Majesty Majestueusement, adv. majestically Majestueu-x, se, adj. majestic Majeur, e, adj. major, greater; superior, higher; main, principal, chief; important, paramount, great; (pers.) of age, of fullage; (mus., cards, eccl.) major ; — s.m. middle-finger; (mus.) major; (obsolete) ancestor, forefather, predecessor; — s.f. (log.) major. Force —e, main force, superior force or power; absolute necessity; impossibility Majolica, Majolique, s.f. majolica Major, adj.m., s.m. (mil) major. — général, (obsolete) brigade-major Majorat, s.m. majorat, entailed estate, entail; birthright, primogeniture, eldership Majorataire, adj. possessed of a “ majorat ” Majoration, s.f. majoration Majordomat, s.m. majordomoship Majordome, s.m. majordomo, house-steward Majorité, s.f. majority; full age Majuscule, adj. (of letters) capital, large; — s.f. capital letter, capital Maki, s.m. (zool.) maki, lemur Makis, s.m. V. Mâquis Mal, s.m. evil; ill; harm; hurt; injury; dam- _ age; mischief; misfortune; bad thing, thing to be regretted, pity; disadvantage; discom- fort, inconvenience ; trouble ; difficulty ; labour: work; pains; hardship; suffering ; pain, ache; sore; disease, illness, distemper, complaint; sickness. — au or de cœur, V. Cœur. — caduc, haut —, (pop.) falling-sickness, epilepsy. — d'âne, (vet.) scratches. — de mer, sea-sick- ness. — d’yeux, sore eyes. Chaud —, burning fever. En —, amiss, ill; unfavourably; in a bad sense; for the worse. Avoir — a, to have & pain or pains in..., to have the... ache; to have sore or a sore ..., to have bad or a bad co eT AE ee ANT eS ee Tey Sen fae Faire —, to ache, to be painful, to pain, to hurt; (pop.) to bother, to sicken, to be sick- ening. Faire le —, to do ill or evil; to do mis- chief. Faire du —, todo an injury, to be in- jurious, to injure, to do harm, to harm, to hurt, to be painful, to pain. Mener or conduire à —, to bring to a bad end. Tourner a —, to take a bad turn. Tourner en —, to miscon- strue, to misinterpret. Aux grands maux les grands remedes, desperate diseases require des- perate remedies Mal, adv. ill; badly ; bad; evil; wrong; the wrong way; amiss; in bad part; uncomfort- able; uncomfortably; badly off; at variance, on bad terms, unfriendly; out of favour, in disgrace; with difficulty ; bad-looking, ugly, plain; (in compounds) mis... Plus —, worse; worst; more uncomfortable, &c. Aller plus —, to grow worse ; to be worse. Faire —, to do badly; to do or act wrong ; to make a mistake ; (of things) to look badly, to produce a bad effect. Ne... pas —, pas —, not badly or &C. 5 not a little, not a few; a tolerable quantity; rather; rather so Mal, e, adj. (obsolete) bad, ill, evil, injurious, hurtful, wrong, amiss; wicked Malabathrum, s.m. malabathrum fMalachite, s.f. (min.) malachite Malacie, s.f. (med.) malacia, depraved appetite Malacolog-ie, -ique, -iste. V. page 8,§1 Malacostéose, s.f. (med.) malacosteon Malade, adj. ill; sick; unwell; poorly; diseased; bad; sore; sickly; infirm ; affected ; attacked; smitten; disordered; in bad con- dition, in a sad condition or plight, badly off; — s.m.f. invalid; patient; sick man or woman or boy or girl, sick person (pl. sick) Maladie, s.f. malady, illness, disease, distem- per, disorder, complaint; sickness; infirmity ; epidemic ; sickliness; morbidness; inveterate habit, bad habit, weakness, foible, passion, mania. — noire, hypochondria, dismals, blue devils. Faire une —, to have anillness, to be ill Maladi-f, ve, adj. sickly, puny, unhealthy, ailing, infirm, morbid Maladivement, adv. unhealthily, morbidly Maladiveté, sf. sickliness, unhealthiness, Maladrerie, s.f. V. Léproserie [morbidness Maladresse, af. awkwardness, clumsiness, unskilfulness, foolishness, stupidity, mala- droitness; awkward thing ; impolitic or unwise thing; blunder Maladroit, €, adj. awkward, clumsy, un- handy, unskilful, foolish, stupid, bungling, maladroit; impolitic, unwise; — s.m.f. ditto person, awkward or clumsy or &c. fellow, stupid creature Maladroitement, adv. awkwardly, clumsily, unskilfully, foolishly, stupidly, maladroitly ; impoliticly, unwisely [(wine) Malaga, s.m. malaga (wine, grape), mountain Wial-a-gouche, adj. s.m.f. (pop. and jest. for Maladroit, e) Malagma, s.m. (med.) malagma, emollient Malaguette, s.f. malaguetta pepper, grains of paradise, Guinea pepper, Guinea grains Malai, e, Malais, e, adj. s. Malay Malaire, adj. (anat.) malar. Os —, malar bone, cheek-bone [stances, straits, penury Malaisance, s.f. (obsolete) straitened circum- Malaise, s.m. uneasiness, uncomfortableness ; weariness; indisposition ; embarrassment, straits, straitened circumstances Malaisé, e, adj. difficult; hard; rough; toil- some; troublesome; inconvenient ; awkward; uneasy; unsociable; embarrassed, in strait- ened circumstances, hard up Malaisément, adv. V. Difficilement Malaisien, ne, adj. s. Malayan, Malay Walambo, s.m. (pharm.) malambo bark Malamoque, s.m. (bird) quaker bird (kind of albatross) MAL 350 | MALE Malandre, s.f. (vet.) malanders, mallenders, grease; (carp.) rotten knot Malandreu-x, se, adj. (of wood) having rot- ten knots, with rotten knots; (pop.) sickly, infirm, seedy (villain Malandrin, s.m. robber, ruffian, vagabond, Mal-appris, e, adj. ill-bred, underbred, half- pred, ill-mannered, unmannerly; — s.mf. churl, cocktail, ill-mannered or vulgar fellow Malaquette, s.f. V. Malaguette [or creature IMalaria, s.f. malaria Malart, s.m. (bird) mallard Malate, s.m. (chem.) malate Malavisé, e, adj. s. ill-advised, ill-judged, im- prudent, rash, silly ; ill-informed ; ditto person Malaxation, s.f. malaxation, working up Malaxer, v.a. to malaxate, to work up IMalbâti, e, adj. s. ill-shaped, gawky; ditto person, gawky fellow or creature IMalborough, IMalbrouk, sm. kind of serge; knubbly coals, nut-coals, nuts, slack; (zool.) malbrouk, dog-tailed baboon Wial-bouché, e, adj. ill-mouthed Malchance, s.f. V. Malechance Malcomplaisant, e, adj. unobliging yal ed Malcontent, e, adj. s. discontented, dissatis- fied, displeased, malcontent. A la malcontent, (of os head of hair) close-shaved, cut close Mal-denté, e, adj. ill-mouthed Maldisant, e, adj.s. (old) V. Médisant Maldonne, s,f. (at cards) misdeal Maldonner, v.a.n. (at cards) to misdeal Mâle, s.m., adj.m.f. male; he; cock; buck ram; jack; tom; man; manly; masculine strong, vigorous; bold; (of a ship) stanch; (0 Maléate, s.m. (chem.) maleate [the sea) rougl Male -iste, (philos.) V. pag § 3 Malechance, s.f. (pop.) mischance, ill luck Malédiction, s.f. malediction, curse Maléfice, s.m. witchcraft; sorcery; spell | Maléficié, e, adj. bewitched; (fam.) ill-usec badly hurt,badly off,injured, damaged, afflictec affected; sickly Maléfique, adj. (old) malevolent, malignant | IMaléique, adj. (chem.) maleic Malemort, s.f. (obsolete) violent death Malencontre, s.f. mishap, mischance, mi fortune, ill luck, untoward accident Malencontreusement, adv. unluckily | Malencontreu-x,se, adj. unlucky, untowal Malentendu, s.m. misunderstanding ; mi! conception ; mistake, error ! Malepeste, int. (old) plague on it! egad! |, Mal-être, s.m. uneasiness, uncomfortablenes painful sensation; poverty | Wialévole, adj. malevolent Malfaçon, s.f. defect, bad work; foul play | Malfaire, v.n. to do evil, to do mischief | harm, to be mischievous (ness; mischi IMalfaisance, sf. evil-doing; mischievot Malfaisant, e, adj. mischievous ; evil; ma. cious; malevolent; noxious, injurious, bu) ful; unhealthy, unwholesome À Malfait, e, adj. ill-made, badly done; > shaped, deformed; ill-advised; &c. (V. M). and Fait) [dc Malfai-teur, trice, s.m.f. malefactor; € Malfamé, e, adj. V. Mal and Fame |J Malformation, s.f. malformation 1 Malgache, adj. s.m.f. Malagash, Malaga, Madecass, Madecassee, Madegassy, of Mar gascar, native of Madagascar Malgracieusement, adv. rudely | Wralgracieu-x, se, adj. rude, uncivil _! IMalgré, prep. in spite of; ees LL { with. — cela, in spite of that, for all t nevertheless, yet. — que, (old) V. Quoiq Malhabile, adj. unskilful, awkward | Malhabilement, adv. unskilfully, su LL Mere à , 8.f. unskilfulness, awkward IMalherbe, s.f. (bot.) leadwort; spurge-lau , MALE [alheur, s.m. misfortune; unhappiness; mis- | chance, mishap; ill luck; ill success, unsuc- cessfulness; adversity ; poverty ; disgrace ; woe; unfortunate thing; calamity; disaster ; accident; mischief; pity. De —, woeful; evil; unlucky; ill-omened. Par —, unfortunately ; unhappily; unluckily. A quelque chose — est bon, it is an ill wind that blows nobody gocd falheureusement, adv. unfortunately ; un- happily ; uniuckily; unsuccessfully; unfa- vourably ; miserably; wretchedly falheureu-x, se, adj. unfortunate; un- | happy; unlucky; unsuccessful; ill-favoured; | unfavourable ; inauspicious; ominous; disad- vantageous; unpleasant, disagreeable; sad; disastrous; fatal; in bad circumstances, badly off; poor ; pitiful; paltry ; miserable; wretched ; naughty; amiss, a bad job; — s.m.f. ditto person or creature, poor person (pl. poor people, poor), poor or unfortunate or wretched man or woman or boy or girl, wretched creature, poor wretch; wretch; unfortunate; naughty child. — comme les pierres, extremely unfortunate or miserable ae falhonnéte, adj. dishonest; uncivil, rude, unmannerly; — s.m.f. rude fellow or creature, pert minx, saucy baggage _ [civilly, rudely falhonnétement, adv. dishonestly; un- falhonnéteté, s.f. rudeness, incivility ; rude thing, rude words; dishonesty; dishonest action or proceeding, knavery ; falice, sf. malice; maliciousness; spite ; spitefuiness ; malignity ; archness 3. mischiev- ousness; mischief; harm; sly thing; trick; dodge; jest, joke. V. Entendre j falicieusement, adv. maliciously; spite- fully; malignantly; mischievously ; slily, arch- ly; roguishly bd : lalicieu-x, se, adj. malicious; spiteful ; ma- lignant ; mischievous; sly,arch; roguish ; sharp; ‘of horses) jibbing, trickish, tricky, vicious ‘alicore, Malicorium, s.m. pomegranate- taliforme, adj. maliform, apple-shaped [rind Malignement, adv. maliciously ; malignant- y; slily, archly à. Malignité, sf. maignity; malignancy; malice; maliciousness ; mischievousness Malin, m., Maligne, f., adj. malicious ; ma- ignant; mischievous; ill-natured; spiteful; vil; ill; sly, arch; sharp-witted, sharp, cun- ; ing, knowing; clever; — s.m.f. ditto person #r creature; — s.m. evil spirit, fiend ‘alin, m., Maline, f., adj. s. sly, arch; sharp-witted, sharp, cunning; clever ; difficult; litto person, sharp (or clever) fellow or woman or girl, cunning or knowing one; dabster aline, s.f. (nav.) spring tide. Grande —, squinoctial ditto alinement, adv. slily, archly alines, s.f. Mechlin, Mechlin lace alingre, adj. sickly, weakly, feeble, puny alintentionné, e, adj.s. V. Mal and In- alique, adj. (chem.) malic [tentionné ‘alitorne, adj. gawky, awkward, uncouth, lumsy ; — s.m.f. awkward booby, gawky person w fellow er thing, gawky, dowdy’ al-jugé, s.m. (law) erroneous or illegal judg- nent or sentence or decree, error in judgment Allard, s.m. small grindstone alle, s.f. trunk; box ; pedlar’s basket; (post.) mail. Faire sa — or ses —s, to pack o.’s things Opackup. — -poste, s.f. mail (coach) alléabilité, sf. malleability, malleableness alléable, adj. malleable alléation, s.f. malleation alléer, v.a. to malleate iallemolle, s.f. mull-muslin éolaire, adj. (anat.) malleolar éole, s.f. (anat.) malleolus, ankle etier, s.m. trunk-maker ; allette, sf. small trunk, portmanteau; (ob- ‘olete) bag, scrip ; (bot.) shepherd’s-purse a , 351, IVE FLEE Mallier, s.m. shaft-horse, wheeler ; (old spelling Jor “mailler”) V. Mailler, s.m. Malmené, e, part. adj. abused, &c. (V. Mal. mener); greatly damaged, in a bad or sad plight, suffering Malmener, v.a. to abuse, to ill-use, to use ill, to maltreat, to handle roughly, to bully; to Malope, s.f. (bot.) malope [cut up Malotru, €, s.m.f. vulgar fellow or thing, lout, churl, scrub, beggar [devil or dog or creature +Malpeigné, e, adj. s. unkempt ; dirty; dirty Maipighie, s.f., Malpighier, sm. (bot.) malpighia, Barbadoes cherry [greeable Malplaisant, €, adj. (old) unpleasant, disa- Malpropre, adj. dirty, unclean; slovenly; (obsolete) unfit; — s.m.f. ditto person, sloven, slattern, slut Malproprement,adv.dirtily ; slovenly; badly Malpropreté, s.f. dirtiness, uncleanliness ; slovenliness ; dirt, filth Malsain, e, adj. unhealthy; sickly; unwhole- some; injurious; dangerous; bad, not good Malséance, s.f. unbecomingness, impropriety, unseemliness [unseemly Malséant, e, adj. unbecoming, improper, Wialsonnant, e, adj. ill-sounding ; offensive Wialt, s.m. malt Maltage, s.m. malting Maltais, e, adj. s. Maltese Malter, v.a. to malt Malteur, s.m. maltster, maltman Malthe, s.f. maltha, mineral pitch Malthusien, ne, adj. s. Malthusian Maltôte, sf. (obsolete) exaction, extortion ; (obnoxious) tax or rate; tax-gathering; tax- gatherers Maltôtier, s.m. (obsolete) exactor; tax-gatherer Maltraité, e, part. adj, maltreated, &c. (V. Maltraiter); ill-favoured ; damaged, in a bad or sad plight, suffering Maltraiter, v.a. to maltreat, to ill-treat, to ill-use, to use ill, to abuse, to handle roughly; to wrong ; to injure; to damage; to cut up; to punish Wialvacé, e, adj. (bot.) malvaceous; — 8.f. malvaczous plant; —es, Sf.pl. malvaceous plants, malvaceæ ; f [malice fWMalveillance, sf. malevolence, ill-will, tMalveillant, e, adj. s. malevolent, ill-dis- posed, evil-minded, ill-natured, spiteful; ditto person [embezzlement, fraud Malversation, s.f. malversation, malpractice, Malverser, v.n. to commit malversation or malpractices, to embezzle, to defraud Wialvoisie, s.m. malmsey (wine) [cut Malvoulu, e, adj. disliked, hated; avoided, Mamamouchi, s.m. (in Molière) mamamouchi, thingumbob ; ( fig.) functionary dressed in his little brief authority Maman, s.f. mamma; mother; woman. Bonne —, good mamma; grandmamma, granny. Grand’—, grandmamma. Grosse —, fat woman Mamapian, s.m. (med.) master or mother yaw Mame, pop. for Madame Mamelière, s.f. breastplate Mamelle, s.f. breast; udder ; pap; (in scientific Latin slang) mamma Mamelon, s.m. nipple, pap, teat, dug; (fig) pap, mamelon; (of percussion-firearms) nipple Mamelonné, e, adj. mammillated [lump Mamelouk, s.m. Mameluke Mamelu, e, adj. full-breasted Mameluk, s.m. Mameluke Mamillaire, adj. mammillary Mamillé, e, adj. mammillated Maramaire, adj. mammary Mammalog-ie, -ique, -iste. V. page 8, § 1 Mammeée, sf. (bot.) mammea, mammee, mammee-apple tree, wild apricot-tree Mammifère, adj. mammiferous, mammalian : — 8m. mammal, mammifer; —g, s. m.pl. mam- malia, mammals, mammifers ° NT oO ee ee DIADIDI 352 Mammiforme, adj. mammiform Mammite, s.f. (med.) mammitis, mastitis Mammologie, &c. V. Mammalogie Mammon, s.m. Mammon Mammouth, s.m. (zool.) mammoth [spinneret Wlammule, s.f. (bot.) mammule; (of spiders) Mamours, s/f.pl. (fam.) fawning, coaxing, wheedlirg, cmporium; fair; price; rate; marketing; bar- gain; purchase; sale; agreement; treaty; obsolete} condition, state, plight, case. — au poisson, &C., fish-market, &c. — d’or, great or capital bargain. A bon —, cheap, cheaply. Bon —, good bargain ; cheapness; cheap. Cours lw—, market-price. Meilleur —, à meilleur —, sheaper. Par-dessus le —, into the bargain, 0 boot, besides. Aller or courir sur le — de, to jutbid ; to tread in ...’s steps, to walk in...’s shoes. Avoir bon — de, to outdo or manage »asily, to easily get over or bring down. Faire yon — de, to hold cheap, to think little of, to make free with, not to spare. Mettre le — à a main, to offer to break off the bargain ; to dress (one) to decide, to press, to urge, to deal juthoritatively with [chef ”) farchef, s.m. (abbrev. of ‘“ maréchal des logis ‘arche-palier, s.f. landing-step archepied, s.m. foot-board ; foot-stool; foot- step; step; stepping-stone; foot-path; tow- mg-path; (of boats) stretcher; (nav.) horse, oot-rope archer, v.n. to walk; to ‘read; to step; to ‘ravel; to march ; to trudge; to wade ; to ride; 10 drive; to sail; to proceed; to get or move M; to advance; to progress; to go; to go on; 10 come ; to come on; to flow, to run; to rank; 10 be; to act; to behave; — v.a. to tread; to press. Faire —, to get along; to set going; to narch; to place; to humbug, to bamboozle larcher, sm. walking; walk; gait; step; jace; treading jarchette, s.f. trap-stick, treadle jarcheu-r, se, sm.f. walker; pedestrian; ‘reader; (nav.) sailer; (bon —, —,) good sailer, ast or swift or fine sailer, fast-going ship or oat, fast ship or boat; — s.f. street-walker, *rocuress, touter; (theat.) figurante; — adj. v g; (nav.) fast, swift arcoliéres, s.f.pl. snares for sea-fowl ‘arcottage, s.m. (hort.) layering ‘arcotte, s.f. (hort.) layer arcotter, v.a. (hort.) to layer ardelle, sf. V. Margelle | | ae 355 MARQ Mardi, s.m. Tuesday. — gras, Shrove Tuesc: y Mare, sf. duck-pond, pond; pool; puddle; trough [voyage) Maréage, s.m. hire or pay (of a sailor for a Marécage, s.m. marsh, swamp, fen, bog, moor, morass [swampy, fenny, boggy, moorish, moor Wiarécageu-x, se, adj. marshy, marsh, Maréchal, s.m. farrier, shoeing-smith; mar- shal, field-marshal; lord high steward. ferrant, farrier, shoeing-smith. — de camp, (obsolete) brigadier-general, brigadier. — de France, field-marshal. — des logis, (of cavalry) quartermaster, sergeant. — des logis chef, (of cavalry) sergeant-major Wiaréchalat, s.m. marshalship Maréchale, sf. marshal’s wife; caking coal; — adj,f. farrier’s. Forge —, shoeing-forge, farrier’s or blacksmith’s shop, smithery, smithy Wiaréchalerie, sf. farriery Maréchaussée, sf. (old) marshalsea; con- stabulary, mounted police. Prévét de la —, chief constable Marée, sf. tide, water; sea-fish; (pop.) flush, swash, flood, pool. De —, (adject.) tidal; (of smell) fishy. Grande —, — de vive eau, spring tide. Haute —, high tide or water or flood; spring tide. Pleine —, high tide or water. Prendre la —, to take advantege of the tide Marégraphe, s.m. marigraph, tide-gauge Marelle, sg. (game) hopscotch WMaremmatigue, adj. maremmatic, malarious IMaremme, s.f. maremma . Marène, s,f. (fish) marena Marengo, s.f.(cook.) marengo (dressing of poul- try with mushrooms and olive oil); A la —, dressed ditto; — s.m. Oxford grey (colour) Maréographe, Wraréoméire, «sm. V. Marégraphe Mareyeur, s.m. fish-salesman, fish-factor Marfil, s.m. V. Morfil Margaja, s.m. (obsolete) V. Calorin Wiargarate, s.m. (chem.) margarate Margarine, s.f. (chem.) margarine Margarique, acj. (chem.) margaric Margaritacé,e, adj. margaritaceous; —es, sf.pl. margaritaceæ Margaritate, s.m. (chem.) margcritate Margarite, sf. pearl-oyster ; (min.) 2 argarite Margaritifère, adj. waigsritifercus Margaritique, adj. (chem.) n argaritic Margarone, s.f. (chem.) margarcne Margauder, v.a. to disparage, to cry down, to traduce, to vilify Margaux, s.m. margaux (claret wine) Margay, s.m. margay, tiger-cat Marge, sf. margin; (jig.) time; room [brim Margelle,s.f.kerb-stone,curb-stone, kerb,curb, Marger, v.n.a. to set a margin, to margin Marginal, e, adj. marginal IMarginé, e, part. adj. margined; marginated Marginelle, sf. (mollusc) cowry Marginer, v.a. to margin Margot, s.m. (bird) gannet; — s.f. magpie, mag; chatterbox, gossip; wench Margotin, s.m. small fagot; horse-hair line Margoton, s.f. chatterbox, gossip; wench Margotter, v.n. (of quails) to call {thimble +tIMargouillet, s.m. (nav.) bull’s-eye, wccden +IWiargouillis, s.m. puddle, slush; slcp, slip- slop; mess; scrape, lurch (whistle Margoulette, sf. (fam.) mouth, mug, jaw, Margousier, s.m. (bot.) margosa-tree, Lead- tree, pride of India Margrave, s.m. margrave; — s.f. margravine Margravial, e, adj. margravial Margraviat, s.m. margraviate Margravine, s.f. margravine Marguerite, sf. daisy; (nav.) messenger; (obsolete) pearl; —s, pl. daisies, &c.; (of old horses) white hairs of the temples; (pers., pop.) : white hairs of the gills +Marguillerie, s./. churchwardenship A A 2 MARG +Marguillier, s.m. churchwarden Mari, s.m. husband. Femme en puissance de —, (law) feme-covert, woman under coverture or under the control of her husband | Mariable, adj. marriageable Mariage, s.m. marriage ; matrimony ; wedlock ; wedding; match; union; joining ; marriage- portion, fortune; a game at cards (also called “brisque”). — de convenance or de raison, prudent match. — d inclination, love-match. — d'intérêt, interested match Marie, s.f. Mary. — -bon-bec, s.f. gossip, chatterbox. — -graillon, s.f. V. Graillon. — Salope, s.f. wench, bitch, harlot ; slattern, slut, drab, mopsey; (nav.) mud-lighter Marié, s.m. bridegroom; married man. Nouveau —, bridegroom. Nouveaux —s, (pl.) new-married (or newly married) couple [—, bride Mariée, s.f. bride; married woman. Nouvelle Marier, v.c., Se —, v.r. to marry; to match ; to wed; to get married; to unite ; to join; to ally; to blend; to twine ; to go together Mariette, s.f. (bot.) mariet, Canterbury bell Marieu-r, se, s.m.f. match-maker ; (obsolete) V. Épouseu-r, se [pool Marigot, s.m. (in Western Africa, &c.) marigot ; Marin, €, adj. marine; sea; seafaring; sea- going ; seaworthy Marin, s.m. sailor, mariner, seaman, seafaring- man, navigator. — d'eau douce, freshwater sailor, landlubber [souse Marinade, s.f. marinade, pickled meat, pickle, Marinage, s.m. curing; sousing; pickling Marine, sf. navigation; navy; marine; sea- affairs; smell or taste of the sea; (paint.) sea- piece. De —, de la —, naval; of the navy, navy; marine; sea. Soldats or troupes de la —, infanterie de —, marines. — militaire, — de l'État, military marine, vessels of war, navy, royal navy Mariné, e, part. adj. cured, soused, pickled ; spoilt or damaged by the sea; (her.) marined, bearing a fish-tail [jerk Mariner, v.a. to cure; to souse ; to pickle ; to Maringouin, s.m. mosquito Marinier, s.m. mariner, seaman; bargeman, boatman, waterman. Maitre —, barge-master. Officiers —s, petty officers. A la mariniere, (cook.) prepared in “ mariniére ” fashion Mariolâtre, s.m.f. mariolater; — adj. mario- Mariolâtrie, s.f. mariolatry [latrous Marionnette, s.f. puppet, marionette; —s;, pl. puppet-show, marionettes Marisque, s.f. large tasteless fig; (med.) ma- risca ; — s.m. (bot.) sedge Marital, e, adj. marital, of the or of a husband Maritalement,adv. maritally, like or asa hus- band; like man and wife, like husbandand wife Maritime, adj. maritime; naval; nautical ; sea Maritorne, sf. coarse ill-shaped woman, dowdy, slattern, slut, drab, mopsey; scullery- . maid or servant of all work (at an inn) Marivaudage, sm. writing in the style of Marivaux, excessive refinement, sentimental- ism, affected style, mannerism Marivauder, v.n. to imitate the style of Marivaux, to fall into “ marivaudage” Marjolaine, s.f. (bot.) sweet marjoram Marjolet, s.m. (obsolete) coxcomb, fop, jacka- Markab, s.m. (astr.) Markab [napes; beau Marle, &c. V. Marne, &c. [der ; rim Marli, s.m. catgut, Scotch gauze; thread, bor- Marlite, s.f. (min.) marlite Wlarlou, s.m. (pop.) bully Marmaille, s.f. brats, lot of brats armatite, s.f. (min.) marmatite Marmelade, s.f. marmalade; jelly. En —, ig.) in a jelly. Mettre en —, ( fig.) to beat to a elly; to smash Milarmenteau, ornamental; — s.m. ornamental tree adj.m. (of trees) reserved ; reserved timber-tree; gue — à PMALQ Marmite, sj. pot, boiler, kettle, copper; saucepan, pan; diester; potful, kettleful. — à vapeur, (cook.) steamer. Nez en pied de —, pug-nose (pitiful, seedy Wiarmiteu-x, se, adj. (pop.) poor, wretched, Marmiton, s.m. scullion, kitchen drudge Marmolier, s.m. (bot.) marmalade-box Wiarmeolite, s.f. (min.) marmolite Marmonner, v.a.n. V. Marmotter Marmoréen, ne, adj. marmorean, marble, marble-like ; cold as marble Marmoriforme, adj. marmoriform Marmorisation, s./. marmorization Marmoriser, v.a., Se —, v.r. to marmorize Marmose, s.m. (zool.) marmose, yapock opos- sum, yapock Marmot, s.m. puppet, grotesque figure; brat, chit; (obsolete) ape, monkey. Croquer le —, to dance attendance, to wait Marmottage, Marmottement, s.m. mut- tering, mumbling; grumbling Marmotterie, sf. V. Marmottage Marmotte, s.f. (zool.) marmot; (abusively) V. Marmose; (little girl) brat, chit; (fam. handkerchief (over the head), kerchief, head: wrapper, wrapper ; postman’s box ; (in bagmen’ slang) sample-case or box; (nav.) match-tub (bot.) kind of plum. Huile de —, kind of plum kernel oil. Dormir comme une —, to sleep lik« a dormouse [grumbli Marmotter, v.a.n. to mutter, to mumble; t Warmotteu-r, se, s.m.f. mutterer, mumbler ‘ grumbler; — adj. muttering, mumbling grumbling [of plum-tre: Marmottier, s.m. (pop.) Savoyard; (bot.) kim Marmouset, sm. grotesque figure, antic ugly little fellow, little monkey ; runt; urchin prig, puppy, fribble ; andiron, firedog Wiarnage, s.m. manuring with marl, marling. Wiarnais, s.m. flat-bottomed boat on the rive Marne, Marne barge Marne, s.f. marl, clay, chalk Marner, v.a. (agr.) to marl, to clay, to chalk — v.n. (of the tide) to run above high-wate IMarneron, s.m. marl-digger [mar Marneur, s.m. marl-manurer; (in Normand: IMarneu-x, se, adj. marly [marl-digge Marnière, s.f. marl-pit Marocain, e, adj. s. of Morocco, Morocc Moroccan, native of Morocco : Marolles, s.m. Marolles cheese | Maronage, s.m. right on timber-trees Wiaronite, adj. s.m.f. Maronite | Maronner, v.n.a. to grumble, to murmur, {| croak, to mutter, to mumble; to be vexed, | fret. Faire —, to make (one) grumble; to kee waiting a long time; to tease, to vex, to bothe to plague Maroquin, s.m. morocco-leather, morocc roan; (nav.) guy-rope. Papier —, morocco-pap Wiaroquinage,s.m. dressing in imitation ofm Maroquiner, v.a. to dress morocco-like [roc Maroquinerie, s.f. morocco-leather manufs ture or trade or factory or articles \ Maroquinier, s.m. morocco-dresser | Marotique, adj. Marotic, in the style of t poet Clément Marot, quaint [to write quaint Marotiser, v.n. to imitate the style of Mar Marotisme, s.m. imitation of the style Marot, Marotic style, quaint style, quaintn( Marotiste, s.m.f. imitator of the style. Marot, quaint writer [hobby, fancy, folly, wb! Marotte, s.f. fool’s bauble, cap and bel; Marouflage, s.m. (paint., tech.) lining | Maroufle, s.m. blackguard, rascal, scound); caitiff, churl, low or vulgar fellow; — s.f. paf lining-paste | | Maroufler, v.a. (paint., tech.) to line, to pas: Maroute, sf. V. Marute Marquant, e, adj. marking; remarkat; conspicuous; striking; of note, consideral; __= sy. marking card - MARQ Marque, s.f. mark; token; testimony; sign; proof; brand; pit; score; notch; spot ; mark- er; marque; impression; stamp; note, dis- tinction ; badge ; (pl.) insignia ; (obsolete) ticket. Lettres de —, letters of marque Marqué, €, part. adj. marked, &c. (V. Mare quer) ; conspicuous, evident, obvious; remark- able ; distinct; particular ; decided; prominent ; great; strong; resolute; elderly. — à l'A, — au B, See À and B Marquer, v.a. to mark; to mark out; to trace out; to note down; to score, to score up; to imprint; to stamp; to brand; to define; to show; to point out; to indicate; to denote; to bear the stamp of; to testify; to signify; to acquaint; to inform; to tell; to mention; to express ; to describe ; to announce; to appoint ; to fix; to decree; to doom; to single out; — vn. to appear, to show; to be evident or obvious; to be conspicuous, to occupy a pro- minent place; to be of note or of distinction; to be remarked; to set off; to be striking or remarkable or particular; to be marked; to lay a conspicuous part ; to create a sensation; es show the hour ; (of horses) to mark ; Se —, v.r. to mark or &c. oneself; to be marked or &c. [to checker; to tesselate IMarqueter, v.a. to speckle, to spot; to inlay; Marqusterie, s.f. marquetry, inlaid-work; checker-work; inlaying; tesselation ; patch- work. De —, inlaid; tesselated Marqueteur, s.m. inlayer Marquette, s.f. cake of bees’ wax Marqueu-r, se, s.m.f. marker; scorer Marquis, s.m. marquis, marquess Marquisat, s.m. marquisate Marquise, s.f. marchioness; marquee; veran- da, verandah; awning; jointed-handle para- | sol; settee; waist-buckle Marquoir, s.m. bodkin; sampler Marraine, s.f. godmother, sponsor ; introducer Marre, s.f. large spade; mattock; hoe Marrer, 7.0. to dig; to hoe Marri, e, adj. (old) sorry, grieved ; sorrowful Marron, s.m. (large) chestnut; chestnut-co- jour, maroon; round curl (of hair); cracker, maroon; unlicensed broker or printer; work printed clandestinely; (mil.) mark; — adj. chestnut-coloured, chestnut, maroon; (of brokers, printers, &c.) unlicensed. — d’eau, Water-chestnut. — d'Inde, hcrse-chestnut Marron, ne, adj. (of slaves) runaway, fugitive; (of animals) that has run wild, wild; — s.m.f. | runaway or fugitive slave, maroon Marronnage, s.m. running away; state of a | runaway slave; carrying on the business of a broker or of a printer without a licence Marronner, v.a. to do (hair) in round curls; | to print clandestinely ; — v.n.a. to grumble, to _ Murmur, to croak, to mutter, to mumble; to | be vexed, to fret ; to carry on the business of a broker cr of a printer without a licence. | Faire —, te make (one) grumble ; to keep wait- | ing @ long time; te tease, to vex, to bother, to (ak arronnier, s.m. chestnut-tree; chestnut- wood, chestnut. — d'Inde, horse-chestnut-tree Marrube, s.m. (bot.) horehound. — aquatique, \_Water-horehcund, gypsywort Mars, s.m. March, the month of March; (poet.) | Spring; (agr.) spring corn; (myth., astr.) Mars; | (poet.) war; warrior; (old chem.) Mars, iron; | (butterfly) purple emperor. : Bière de —, beer Marsage,:.m. spring sowing [brewed in March Marsala, s.m. marsala (wine) Marsault, Marseau, s.m. (bot.) great round- | leaved Sallow. Petit —, round-eared sallow lMarseillais, e, adj. s. of Marseilles, Mar- Seillese, native of Marseilles; — s.f. marseil- | 2aise (French national anthem); Marseillese : fashion; short pipe, cutty-pipe, cutty Marseille, s.f. Marseilles (French town) | ie 357 MASS Marsette, sf. V. Fléole Marsilée, 5.f. (bot.) marsilea Marsouin, s.m. porpoise, sea-hog; ugly fellow Marsupial, e, adj., Marsupial, sm. mar- supial Lily Martagon, s.m. (bot.) martagon, Turk’s cap Marte, sf. V. Martre — Marteau, s.m. hammer; (of doors) knocker, rapper; (anat.) malleus, hammer; (fish) ham- mer-fish, hammer-headed shark, hammer. head; (mollusc) malleus, hammer-oyster, ham- mer-shell. Perruque a trois —a, wig with a long curl between two knots Martel, s.m. uneasiness, care, trouble; (obsc- lete) hammer. Avoir — en tête, to be very un- easy. Se mettre — en tête, to make oneself very uneasy, to be very uneasy, to fret oneself, to fret [ing, blazing Martelage, s.m. hammering; (of trees) mark- Marteler, v.a. to hammer; to mark, to blaze (trees); to labour; to strain; to puzzle, to worry, to plague Martelet, s.m. hammer; (bird) black swift Marteleur, s.m. hammerer, hammerman Wiarteline, s.f. pick, small hammer Martial, e, adj. martial, warlike; (old chem.) martial, ferruginous, chalybeate, iron, steel Martialité, s.f. martialness Martin, sm. Martin; Jack (ass); tame bear; (bird) pastor. La Saint- —, Martinmas. — *pécheur, s.m. (bird) kingfisher. — «sec, s.m., — sire, s.m., — »sucré, s.m. (various kinds Martiner, v.a. to tilt, to hammer [of pears) Martinet, s.m. tilt-hammer ; cat-o’-nine-tails; flat candlestick ; (nav.) martnet, halyard; (bird) martin, swift ; (her.) martlet Martineur, s.m. (tech.) tilter [double or quits Martingale, s.f. (rid., nav.) martingale; (play) Martre, s.f. marten. — zibeline, sable Martyr, e€, s.m.f. martyr. V. Commun, s.m. Martyre, s.m. martyrdom Martyriser, v.a. to make (one) suffer martyr- dom, to make a martyr of, to martyr, to mar: tyrize, to torture, to torment Martyrologe, s.m. martyrology Martyrologiste, s.m.f. martyrologist Marum, s.m. (bot.) cat-thyme Marute, s.f. (bot.) stinking camomile Maryland, sm. Maryland tobacco Mas, s.m. (local) cottage, villa +Mascagnin, s.m. (min.) mascagnin [song Mascarade, sf. masquerade; mask; mask- Mascaret, s.m. eddy of water; (of harbours) bar TMascarille, sm. a delicious kind of mush- room; (obsolete) flunkey Mascaron, s.m. (arch.) mask Masculifiore, adj. (bot.) male-flowered Wiasculin, e, adj. masculine; male; manly; — 8.m. (gram.) masculine gender, masculine Masculinement, adv. masculinely Masculiniser, v.a. to make masculine Se —, v.r. to be made masculine Masculinité, s.f. masculineness, masculinity Masourka, Masourque, sf. V. Masurka Masque, s.m. mask; masque; masker, mas- querader ; face-guard ; face; phiz; head; cast; disguise; pretence; ugly mug; — s.f. hussy, monkey, imp, ugly mug Masquer, v.a. to mask; to disguise; to cloak ; to cover; to hide, to conceal, to shade Se —, v.r. to mask, to put on a (or o.’s) mask; to disguise or &c. oneself; (of things) to be disguised or &c. Massacrant, e, adj. killing; cross, peevish, surly, dreadful, tormenting, disagreeable Massacre, s.m. massacre, slaughter, carnage, butchery; murder; havoc; waste; squander- ing; spoiling; bungling, botching; hacking, mangling; bungler, botcher; (hunt.) head of the stag newly killed, stag’s head ; (her.) head Massacrer, v.a. to massacre; to slaughter ; to slay; to kill; to butcher; to murder; to MASS half-kill ; to smash; to destroy; to waste; {9 squander; to spoil; to bungle, to botch; to hack, to mangle Massacreur, s.m. slaughterer, slayer; mur- derer; waster; squanderer; smasher ; spoiler ; bungler, botcher; hacker, mangler Massage, s.m. shampooing Wlassalia, s.f. (astr.) Massalia Masse, s.f. mass; heap; lump; lot; bulk; stock; stoppages; sum of earnings, earnings ; fund; mace; butt-end, butt; body; whole; estate; (heron-)plume ; (tech.) sledge-hammer. — d'armes, mace. En —, in a mass; in a body; bodily; at large; a lot Massement, s.m. massing ; shampooing Massepain, s.m. almond cake, marchpane Wasser, v.a. to mass; to shampoo [muscle Masséter, s.m. (anat.) masseter, masseter IMassétérin, e, aij. (anat.) masseterine, mas- seteric Massette, s.f. (bot.) reed-mace, cat’s-tail Masseur, s.m. shampooer IMassicot, s.m. (chem.) massicot WLissier, s.m. mace-bearer, macer Missi-f, ve, adj. massive; massy; bulky; solid; heavy; dull, stupid; — s.m. solid mass, block; group, clump, cluster; thickset grove, thicket ; (build.) wall, backing, pier, solid mass, masonry work; (carp.) dead-wood Massilien, ne, adj. s. (old) V. Marseillais IMassivement, adv. massively; solidly; heavily; stupidly, dully Massiveté, s.f. massiveness Massorah, Massore,s.f. massorah, masora IMassoprète, s.m. massorite, masorite Massorétique, adj. massoretic, masoretic Massue, s.f. club; heavy weapon, crowbar IMastic, sm. mastic; putty; cement; wax; (print.) transposition [puttying IMasticage, s.m. cementing, cementation ; Mastica-teur, trice, adj. masticating, mas- ticatory Mastication, s.f. mastication, chewing Wlasticatoire, adj.m.f., s.m. masticatory Masticine, s.f. (chem.) masticine [ing-bit Mastigadour, s.m. (vet.) masticador, slaver- IMastiquer, v.a. to cement; to putty; — v.n.a. ( fam.) to masticate, to chew, to eat, to feed, to grub Mastiqueu-r, se, adj. cementing; puttying IMastite, s.f. (min.) mastite; (med.) mastitis Mastoc, s.m. ( fam.) lubber; — adj. massive, heavy, lumpish, lubberly Mastodonte, s.m. (zool.) mastodon Mastodynie, s.f. (med.) mastodynia IMastoide, adj. (anat.) mastoid [mastoideal Mastoïdien, ne, «adj. (anat.) mastoidean, Masturbation, s.f. masturbation Masturber, v.a. to pollute Masure, ¢s.f. ruinous habitation or house, ruins; tumble-down hovel, ramshackle hut Masurka, s.f. mazurka (dance, tune) Mat, e, adj. heavy; sodden; dead, dull; flat, insipid; (at chess) checkmated Mat, s.m. deadening; deadness, dulness; dead or dull colour; dead part (of a metal); (at chess) mate, checkmate. checkmate IMât, s.m. mast, pole, staff. mast. — de pavillon, ensign or flag-staff. —s et à cordes, ahull; under bare poles Mata, s.m. (print.) clicker; overseer; ( fig.) big- wig, nob, snob [wig, don Matador, s.m. matador, matadore; (jfig.) big- MÂâtage, s.m. (nav.) masting Matamata, s.f. matamata (kind of tortoisc) IMatamore, s.m. bully Matasse, s.f. Soie en —, raw silk Matassin, s.m. matachin (old dance, dancer); buffoon ; queer fellow, odd fish, guy Matassinade, s.f. matachin (old dance) [Mat Mate, sf. Alsatia, den of thieves; — adj.f. V. — de fortune, jury- A 35 Faire —, to mate, to 8 MAT_ WLaté, s.m. (bot.) maté, Paraguay tea Mat:au, sm. V. Matteau Matelas, s.m. mattress; squab ; cushion; pad; wadding. — à air, air-bed. — à eau, water-bed Matelasser, v.a.to trim, to line (with cushions or squabs); to stuff, to pad; to quilt; to cover with a mattress; to surround with mattresses ; to coat [coach-trimmer IMatelassi-er, ère, s.m.f. mattress-maker, Matelassure, s.f. lining; padding ; wadding; coating Matelot, s.m. sailor; seaman; consort ship; chum, comrade, mate; sailor’s dress or suit; frock and trowsers Matelotage, s.m. seamanship; sailor’s pay Matelote, s.f. sailors’ dance; (cook.) matelcte, stew of fishes, fish-stew, stew. A la —, ser- man-like. Sauce — sauce à la —, wine or cidcr- sauce Mater, v.a. to subdue; to humble ; to mortify, to deaden; to thicken, to make heavy; (at chess) to checkmate Water, v.a. (nav.) to mast; to set up Matérat, s.m. (bird) long-tailed titmouse [staff Mâtereau, s.m. (nav.) small mast, spar, pole, Watérialiser, v.a. to materialize IWatérialisme, s.m. materialism [terialistic Matérialiste, s.m.f. materialist; — adj. ma- Matérialité, sf. materiality Matériaux, s.m.pl. materials Matériel, le, adj. material; corporeal; coarse, rough, rude; lumpish, heavy; thick; dull) stupid; —s.m. material part, substance ; stock, working-stock, plant ; implements; apparatus furniture; fittings; equipage ; articles; store: IMatériellement, adv. materially; corpore ally; coarsely, roughly, grossly Maternel, le, adj. maternal; motherly; of ¢ or of os mother, mother’s; on the mother’ side; (of 0.’s tongue) mother, native; (of land native Maternellement, adv. maternally, mother! Maternité, s.f. maternity ; motherhood ; lying Wiateur, s.m. (tech.) deadener [in hospita Wiateur, s.m. mast-maker Mathématicien, ne, s.m.f. mathematician Mathémat-ique (adj.), -iquement. J. pag Mathématiques, s.f.pl. mathematics [3, * | Mathiole, sf. V.Matthiole — Mathurin, s.m. Mathurin | Maticine, s.f. (chem.) maticine Matico, s.m. (bot.) matico 1 Matière, s.f. matter; material; substance stuff; fluid; subject; cause, reason, ground: motive; occasion; theme; contents. — brut: raw material; inorganic substance. — médical. materia medica. — premiére, matter; (com raw material. —s d’or et d’argent, bullion. = à procès or à poursuites, grounds for a lawsu. or for an action, case. Hn — de, in matters 0 in point of, in { Matin, s.m. morning; forenoon; prime; dawr — adv. (old) early in the morning, early. grand or bon —, very early. Le —, the mori ing, &c.; in or on the morning. Un beau - some fine day. Un de ces quatre —s, one \ these days { Mâtin, s.m. mastiff; mongrel dog; fellow, do, buck; rascal, cur, confounded fellow. —! k Jove! — de, wretched, beastly, cursed, C0 founded [of the morning, mornil, Matinal, e, adj. early, up early, rising earl; Matinalement, adv. early in the mornin early Mâtine, s.f. female mastiff; bold woman, bite wench, hussy, creature, thing; confound) ditto. — de, wretched, beastly, cursed, co founded 1 Mâtiné, e, part. adj. lined, &c. (V. Matiner Mâtineau, s.m. little mastiff [mong Matinée, s.f. morning; forenoon; mornin; occupation; morning’s work or gain; mor À | { | | MATI ing performance or recital or lecture; morn- ing meeting. Dormir la grasse —, to sleep till late in the day. to lie late in bed (of a morning) Mâtiner, v.a. to cur, to line, to cover; to dis- parage ; to rate, to abuse, to snub, to bully Matines, s.f.pl. (Cath. rel.) matins Matineu-x, se, adj.s. early, rising early, 1 p early ; early riser Matini-er, ère, adj. of the morning, morning Matir, v.a. (tech.) to deaden Matité, s.f. heaviness; deadness, dulness ; flat- ness; deadness or dulness of sound; dead or | dull sound Ne. Matoir, s.m. deadening-tool; riveting-hammer Matois, e, adj. cunning, sharp, sly; — 8.m.f. cunning cr sly person or fellow or thing, sly blade, sly dog, sly puss; fellow, blade, dog, puss | Matoisement, adv. cunningly, slily Matoiserie, s.f. cunning, sliness ; cheat, trick Maton, s.m. clotted milk{buck; (pers.) monkey Matou, s.m. tom-cat, tom; (pers.) tom, ram, Matras, s.m. (chem.) matrass, bolthead; (old) square-headed arrow, quarrel [mile, feverfew Matricaire, s.f. (bot.) matricaria, wild camo- Matrice, s.f. matrice, matrix; womb; original register ; standcrd weight or measure; — adj.f. mother, primitive, first, principal; unmixed Matricide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. matri- cide ; — adj. matricidal [tricular Matriculaire, s.m. matriculate ; — adj. ma- Matricule, s.f. matricula, matriculation-book ; register; matriculation; certificate of matri- culation Matrimonial, e, adj. matrimonial, conjugal Matrimonialement, adv. matrimonially Matronal, e, adj. matronal Matrone, s.f. matron ; midwife; (fam.) bawd ‘Matte, s.f. (metal.) matte, regulus ; (nav.) weedy shallow; —s, pl. clotted milk, curds Matteau, s.m. hank of raw silk ‘Matter, v.a. (tech.) to deaden Matthiole, s.f. (bot.) stock, stock gillyflower. — blanchdtre, wall-flower Mattoir, sm. V. Matoir Matton, s.m. paving-brick; oil-cake; knot Maturati-f, ve, adj., Maturatif, s.m. matu- Maturation, s.f. maturation, ripening [rative Mature, s.f. (nav.) masts; spars; wood for masts; masting; mast-store, mast-yard, mast- shed; sheer-hulk, sheers Maturité, s.f. maturity, ripeness ; completion ; consideration. Avec —, maturely, with con- Matutinaire, s.m. matins-book [sideration Matutinal, e, adj. matutinal Maubèche, s.f. (bird) knot [abandon oa v.a. to curse, to accurse; to rue; to Maudissable, adj. cursab!e, execrable, detest- Maudisson, s.m. (old) curse, malediction [able Maudit, e, adj. cursed; accursed; outcast; \ confounded, blasted ; horrible; wretched ; bad; : execrable, abominable, detestable. — soit ...! | cursed be ...! confound ...! Mauge, Maugére, s.f. (nav.) cow-hide, scup- Maugrabin, e, adj.s. Maugrabin [per-hose Maugrebleu, int. (obsolete) V. Sacrebleu Maugréer, v.n. to swear, to curse and swear; | to fret and fume; to grumble; — v.a. to curse Maugréeu-r, se, s.m.f. curser, swearer Maund, s.m. maund (Indian weight) Maure, Mauresque, Mauricaud, | More, Moresque, Moricaud Mauret, s.m., Maurette, s.f. V. Airelle Mausolée, s.m. mausoleum Maussade, adj. sulky, sullen, cross, disagree- able; awkward, clumsy; dull; insipid Maussadement, adv. sulkily, sullenly, dis- | agreeably fagreeableness aussaderie, s.f. sulkiness, sullenness, dis- Mauvais, e, adj. adv. bad; ili; mis...; evil; il-natured ; mischievous; wicked; naughty ; | Nasty; foul; injurious; wrong; amiss; un- | pleasant; unfavourable, contrary, adverse, | laa V. 359 / IMECI against one; unlucky; paltry; — s.m. bac, that which is bad; — s.m.f. bad person, bad fellow or creature or thing, naughty ditto, rogue. Plus —, worse; worst. Faire —, to be bad weather Mauvaisement, adv. badly; ill-natureciy ; mischievously; wickedly; naughtily ; foully ; injuriously ; wrongly ; unfavourably ; unluckily Mauve, s.f. (bot.) mallow, mallows; (zool.) gull, sea-mew; — sm. mauve colour, mauve; — adj. mauve-coloured; mauve Mauvette, sf. round-leaved geranium | Mauviette, s,f. (common) lark, field-lark, sky- lark; (pers.) delicate or thin person, lath, poor stick; (pop.) ribbon (order of knighthood). Manger comme une —, to eat very little Mauvis, s.m. (bird) redwing | Maux, pl. of Mal, s.m. Maxillaire, adj. (anat.) maxillary, maxillary bone, jaw-bone Maxillé, e, adj. dented, denticulated Maxilliforme, adj. maxilliform Maxillo, (in compounds, anat.) maxillo- Maxima, s.m.pl. maxima Maxime, s.f. maxim MWMaximer, v.a. to maximize Maximum, s.m. maximum; height Mayengais, e, adj. s. of Mayence or Mentz; native of ditto Mayeux,s.m.( jest.) Punch, hunchback, monkey Mayonnaise, s.f. (cook.) mayonnaise (sauce, dish) [coffee in a glass Mazagran,s.m. cold coffee with Seltzer-water ; Mazar, s.m. (local) grub [Mazarin, Mazarinist Mazarin, Mazariniste, sm. (Fr. hist.) Mazarinade, s.f. (Fr. hist.) Mazarinade Mazarinisme, s.m. (Fr. hist.) Mazarinism Mazaro, s.m. (soldiers’ slang) quod Mazéage, s.m. refining, refinery (of iron) Mazer, v.a. to refine (iron) Mazerie, s.f. refinery (of iron) Mazet, s.m. (local) cottage, villa Mazette, s.f. tit, little tit (horse); runt; milk- sop, poor stick; novice, bad player, bad shot; raw recruit [V. Masurka Mazourka, Mazourque, Mazurka, sf. Mazzinien, ne, adj. s. Mazzinian Me, M, pron. pers. me; to or at me; for or with or in or from or by or on or against me; my-~ self; to or &c. myself Wied culr â, s.m. (Latin) mea culpa. Crier —, dire or faire son —, to cry peccavi Méandre, s.m. meander, winding Méandrine, s.f. meandrina, brainstone coral Méandrique, adj. meandrian Méat, s.m. (anat.) meatus, passage Mécanicien, sm. mechanician, mechanist; mechanic; engine-builder; engineer, engine- man; machinist; — adj. mechanical; manu- facturing. Serrurier —, manufacturing lock- smith, lock-maker Os —, 00e Mécanique, adj. mechanical, mechanic; ma- chine-made ; machine; — s.f. mechanics; ma- chinery; mechanism; machine; (of carriages) break, brake. A la —, fait à la —, by machi- nery, machine-made, made by machinery; by power-loom, made by power-loom Mécaniquement, adv. mechanically Mécaniser, v.a. fo mechanize; to make a machine of; (pop.) to chaff, to rile, to bother Mécanisme, s.m. mechanism; works; struc- ture; mechanical part Mécénat, s.m. protection, patronage Mécène, s.m. Mæcenas; protector, sciences, literature, and arts) Méchamment, adv. wickedly; maliciously; unkindly ; mischievously ; ill-naturedly ; spite- fully; waywardly ; naughtily; cruelly Méchanceté, sf. wickedness ; badness ; per- versity ; wicked action ; maliciousness, malice ; unkindness ; unkind act or thing; mischiev- ousness; ill nature; spitefulness, spite; ill. patron (of I. eee à MECH natured remark, reflection, slander; naughti- ness; naughty thing; roguish trick; cruelty Méchant, e, adj. (either alone or after a noun, sometimes before a noun) wicked; bad; evil; perverse ; malicious; unkind ; mischievous; ill- natured ; bad-tempered ; spiteful ; vicious ; way- ward; naughty; cruel; fierce, savage; severe; rough; hurtful, harmful, injurious ; unfavour- able; (never after a noun) wretched, paltry, sorry, scrubby, worthless, poor; troublesome, unpleasant; — s.m.f. wicked or &c. man or person; evil-doer; naughty boy or girl. Un cheval —, a vicious horse. Un — cheval,a sorry horse. Faire le —,to bully; to swagger; to bluster; to resist, to kick; to be obstreperous or naughty Mèche, s.f. wick; tinder; touch-paper; match ; (of hair) lock; (of whips) lash; (of wimbles, &c.) screw; bit; auger; (surg.) tent; (fig.) secret, plot; (pop.) way, means, possibility, chance. — anglaise, centre-bit. Découvrir or éventer la —, (mil.) to discover the enemy’s match; (fig.) to discover the secret or the plot. Vendre la —, (pop. for “éventer la —”). Il wy @ pas —, ( pop.) there is no doing it, it is no use, it is no go. Et—! (pop.) and something more at the Méchef, s.m. (old) mischief, harm fend! Mécher, v.a. to smoke (a cask) with brimstone, Iiécheu-x, se, adj. wicky [to match, to stum Méchoacan, s.m. (bot.) mechoacan, white jalap Mecklembourgeois, e, Mecklenbour- geois, e, adj. s. of Mecklenburg; Mecklen- Mécomètre, s.m. (med.) mecometer [burger Mécompte, s.m. miscalculation, misreckon- ing, mistake, error, falling short; disappoint- ment, drawback Mécompter, v.n. (of clocks) to strike wrong Se —, v.r. to miscalculate, to misreckon, to be mistaken, to make mistakes or a mistake ; to be disappointed Méconate, s.m. (chem.) meconate Mécone, Méconine, s.f. (chem.) meconine Méconique, adj. (chem.) meconic Méconium, s.m. (med., &c.) meconium Méconnaissable, adj. unrecognizable, not to be recognized Méconnaissance, sf. pasate age a? in- gratitude ; forgetfulness ; disregard ; blindness Méconnaissant, e, adj. unthankful, un- grateful; regardless, unmindful; forgetful; blind Méconnaître, v.a.-not to recognize, not to know again; to fail to recognize; not to ac- knowledge; to disown; to disregard ; to slight; not to notice; to ignore; not to appreciate; not to be thankful for; to forget Méconnu.,e,part. adj. unrecognized, disowned, &c. (V. Méconnaitre); unacknowledged ; un- known; unappreciated ; unheeded; unrequited +Méconseiller, v.a. to misadvise Mécontent, e, adj. s. dissatisfied, discontent- ed; displeased; malcontent. Faire des —s, to create discontent Mécontentement, s.m. discontent, dissatis- faction; displeasure; vexation ; disaffection Mécontenter, v.a. to discontent, to dissatis- fy; to displease; to vex; to disaffect Se —, v.r. to be discontented or &c. ; to dis- content or &c. each other Mécréance, s.f. (old) misbelief, disbelief Mécréant, e, adj. misbelieving, unbelieving, incredulous, infidel; — s.m.f. miscreant, unbe- liever, infidel {lieve Mécroire, v.a.n. (old) to misbelieve, to disbe- +Médaille, s.f. medal; medalet; medallion; (of porters, &c.) badge; licence. — @honneur, medal of honour; prize-medal. — de Judas, (bot.) V. Lunaire. Tourner la —, to turn the tables. tables are turned +Médaillé, e, part. adj. with a medal, reward- ed (with a medal), prize; (of porters, &c.) with 360 La — est renversée or retournée, the | MEDI a badge, licensed, ticket; — s.m.f. medallist; badger; prizeman, prize-taker, prize-holder, prize-exhibitor +Médailler, v.a. to give a medal to, to reward with amedal; to badge, to license (porters, &c.); — s.m. V. Médaillier +Médailleur, s.m. die-sinker [medals +Médaillier, s.m. cabinet or collection of +Médailiiste, s.m.f. medallist, antiquary +Médaillon, s.m. medallion; locket Médecin, s.m. medical man; physician ; sur- geon and general practitioner ; doctor ; (admin.) medical officer; (jig.) healer, curer. — con- sultant, physician. — d’eau douce, water-gruel doctor. De —, des —s, of a medical man, &e., of medical men, &c.; medical Médecine, s.f. medicine, physic; remedy; draught; pill; bore, nuisance; medicine, med- ical science ; medical men, doctors; Faculty. — légale, medical jurisprudence, forensic med- icine. — noire, black draught. — opératoire, operative surgery. De —, of medicine, medical Médeciner, v.a. to doctor, to physic Mèdes, s.m.pl. (hist.) Medes, Medians Médiaire, adj. middle, intermediate Médial, e, adj., Médiale, s.f. medial Wiédialement, adv. medially Médian, e, adj. middle, median, mesial Médianoche, s.m. (obsolete) midnight-supper IMédiante, s.f. (mus.) mediant IMédiastin, s.m. (anat.) mediastinum; — m., —e, f., adj. mediastine Médiastinite, s.f. (med.) mediastinitis Médiat, e, adj. mediate Wiédiatement, adv. mediately, by means Wiédia-teur, trice, s.m.f. mediator; media- tress; — adj. mediating; mediatory, media- Médiation, s.f. mediation [torial, of mediation IMédiatisation, s.f. mediatization Médiatiser, v.a. to mediatize Médical, e, adj. medical [( fig.) bore, nuisance Wiédicament, s.m. medicament, medicine; Médicamentaire, adj. medicamental Médicamentation, s.f. administering medi- cines, doctoring, physicking Médicamenter, v.a. to medicate; to admin- ister medicines to, to doctor, to physic [icated Médicamenteu-x, se, adj. medicinal; med- Médicastre, s.m. medicaster, quack | Médica-teur, trice, adj. healing Médication, s.f. medication, mcce or method of treatment, treatment 1 Médicinal, e, adj. medicinal; medicated | Médicinalement, adv. medicinally Médicinier, s.m. (bot.) jatropha, physic-nut - Wiédico-, (in compounds) medico-... qu : Médiévisme, s.m. mediævalism Médiéviste, s.m. mediævalist Médin, s.m. medin (Turkish coin) Médio, (in compounds) medio-... Médiocre, adj. mediocre; middling; mode rate; commonplace; ordinary; indifferent poor; — s.m. mediocrity ee | Médiocrement, adv. moderately; but little not much; indifferently; so so; a smal amount or quantity Ai Médiocrité,s.f.mediocrity ; small competency: very ordinary man or thing or work o7 pel Médionner, v.a. (tech.) to average [formance Médique, adj. (hist.) Median it Médire, v.n. to speak ill; to slander; to back Médisance, s.f. evil-speaking, slander, seat dal, backbiting; piece of scandal; slanderer: scandal-mongers [slandere Médisant, e, adj. s. slanderous, scandalous IWiéditati-f, ve, adj. meditative ; thoughtit pensive; — s.m.f. ditto person \ Méditation, s.f. meditation À Méditativement, adv. meditatively | Méditer, v.a.n. to meditate; to consider; | reflect; to think; to contemplate; to projec Se —, v.r. to be meditated or &c, {to pl: Ba MEDI Méditerrané, e, adj. mediterranean, mid- land, inland; — s,f. Mediterranean sea, Medi- terranean {midland, inland Méditerranéen, ne, adj. mediterranean, Médium, s.m medium; middle Médius, s.m. (anat.) medius, middle finger Medjidich, s.m. medjidie (Turkish order) Médoc, s.m. medoc (wine); Medoc pebble Médonne, Médonner, V. Maldonne, &c. iMédullaire, adj. medullary Médulle, s.f. (bot.) medulla Médulleu-x, se, adj. (bot.) medullous Médulline, s.f. (chem.) medulline Médullite, s.f. (med.) medullitis 361 MELO Mélanger, v.a., Se —, v.r. to mix; to inter. mix ; to mingle; to mash; to blend; to temper ; to cross ; to be mixed or &e. Mélanie, s.f. (mollusc) melania {ian Mélanien, ne, adj. Mélanien > 8m. melan- Mélanine, s.f. melanine IMélanique, adj. melanic Mélanisme, s.m. melanism Mélanite, :.f. (min.) melanite Mélanose, s.f. (med.) melanosis Mélanotique, adj. (med.) melanotic | Mélanthérite, s.f. (min.) melanterite Méduse, s.f. (myth.) Medusa; (2001) medusa, | jelly-fish, sea-blubber, sea-nettle Méduser, v.a. to horrify, to stupefy, to petrify Meeting, s.m meeting (political) Méfaire, v.n. (oki) to do evil, to do harm, to do Méfait, s.m. misdeed, evil doing, crime [caution Méfiance, s.f. mistrust; distrust; suspicion; Méfiant, e, adj. mistrustful; distrustful; sus- -picious ; cautious ; — s.m.f. ditto person Méfler (Se), v.r. to mistrust ; to distrust ; to sus- pect; to be suspicious or cautious; to beware; | to mind; to look out; to be on o.’s guard Mégacéphale, adj. megacephalous [(against) | Mégachile, s.f. (zool.) megachile, mason-bee, leaf-cutter Mégalésien, ne, adj (Rom. antiq.) Megalesian Mégalithique, «dj. megalithic {losaurus Mégalosaure, Mégalosaurus, s.m. mega- Mégalote, s.m. V. Fennec Mégamètre, s.m. (astr.) megameter Mégapode, s.m. (bird) megapode, jungle-fowl Mégarde, sf. Par —, by mistake, from or through inadvertence, inadvertently, unawares Mégarien, ne, Mégarique, adj. Megarian, Mégascope, s.m. megascope [Megaric Mégathére, Mégathérium, sm. (zool.) megatherium Mège, s.m. (local) quack doctor, quack Mégère, s.f (myth.) Megera; ( fig.) termagant, shrew, vixen, Turk Mégie, s.f. leather-dressing, tawing Mégir, Mégisser, v.a.to taw (leather) [tawery Mégisserie, sf. leather-dressing, tawing; Mégissier, s.m. leather-dresser, tawer Meige,s.m. V. Mége ‘ Meilleur, e, adj. (comp. of Bon) better; pre- ferable ; more comfortable ; best; — s.m. best : best stuff; best part. Le — n’en vaut rien, bad Méionite, s.f. (min.) meionite [is the best Meistre, s.m. Arbre de —, (nav.) main mast (of Méjuger, v.a.n. to misjudge [a galley) Mélac, s.m. Peruvian tin oo sm V. Méléna élaine, s.f. melaine Mélam, s.m. (chem.) melam Mélambo, s.m. V. Malambo Mélamine, 8.f. (chem.) melamine Mélampyre, s.m. (bot.) cow-wheat Mélampyrine, s.f. (chem.) melampyrine [tive | Mélanagogue, adj.m.f., s.m. (obsolète) purga- Mélancolie, s.f. melancholy ; sadness; (med.} melancholia, melancholy Mélancolique, aj. melancholy, melancholic ; gloomy, dismal, sad, dull; stern; — s.m.f. mel- ancholiac Mélancoliquement, adv.melancholily, with melancholy; gloomily, sadly; sorrowfully ; _mournfull Mélandre, Mélanarin 7 8.M. (fish) sargus lané, €, adj. (nat. hist.) black ; (med.) melanic Mélanémie, s.f. (med.) melanæmia Mélanésien, ne, adj. s. Melanesian Li lange, sm. mixture; mixing; mingling; medley ; miscellany; mash; alloy; crossing; | 8, pl. mixtures, &c.; miscellanies, miscellany, miscellaneous works or pieces; collection ; appendix. Sans —, without mixture or alloy, unmixed, unalloyed, pure; unblended À [wrong | Mélasictère, s.m. (med.) black jaundice Mélasme, s.m. (med.) melasma Mélasse, s.f. molasses, melasses, treacle | Mélassique, adj. (chem.) melassic Mélastome, s.m. (bot.) melastoma tMelchior, s.m. (old spelling) V. Maillechort Wielé, e, part. adj. mixed, &ec. (V. Méler); miscellaneous; medley; (of verses) irregular, doggrel; (of rhymes) mixed * êlé, s.m. mixed stuff; mixed article Mêlée, s.f. confused fight, close fight, hand-to- hand fight; thick of the fight; fight; conflict ; affray ; scuffle ; ( fig.) squabble, contest, dispute IW éléguette, sf. V. Malaguette Méléna, s.m. (med.) melæna Mêler, v.a. to mix; to mingle; to shuffle; to mash; to blend; to intersperse; to join, to add; to put in; to temper; to involve, to im- plicate, to concern, to bring in, to mix up; to cross; to entangle ; (of locks) to force, to spoil Se —, v.r. to mix, to be mixed; to mingle, to be mingled; to blend, to be blended; to be tempered or &e.; to become entangled or &e.; to interfere (with, in); to meddle, to intermed- dle (with); to mind; to concern oneself; to take part (in); to have something to do (with) ; to join; to dabble (in); to take (to); to take upon oneself; to presume; to undertake; te engage (in); to set (to); to set oneself to do; to try [herring ; sprat Melet, » ., Melette, sf. Vancouver Island IMélèze. s.m. larch, larch-tree Mélianthe, s.m. (bot.) honey-flower Mélicéris, s.m. (med.) meliceris Mélie, s.f. (bot.) melia, bead-tree IMélilot, s.m. (bot.) melilot, honey-lotus IWéli-mélo, s.m. (pop.) mishmash, wishwash, slipslop, hotchpotch, jumble Mélinet, s.m. (bot. honeywort {sucker Méliphage, s.f. (bird) honey-eater, honey- Mélique, s.f. (bot,, melic grass Mélisse, s.f. (bot.) balm-mint, balm Mellate, s.m. (chem.) mellate Mellifère, adj. melliferous ; — s.m. ditto insect Mellification, s.f. mellification Mellifique, adj. mellific Mellifiu, e, adj. mellifiuous, honeyed, sweet, Mellique, adj. (chem.) mellic [soft Mellitate, s.m. (chem.) mellitate [honey-syrup Mellite,s.f.(min.) mellite, honey-stone ; (pharm.) IMellitique, adj. (chem.) mellitic Mellivore, adj. mcllivorous | Mélocacte, s.m. (bot.) melocactus, melon- thistle, Turk’s-cap, Turk’s-head [ness Mélodie, s.f. melody; melodiousness ; sweet- Mélodieusement, adv. melodiously, music- ally, sweetly Mélodieu-x, se, adj. melodious, musical [§ 1 IMélod-ique, -iquement, -iste. V. page 3, IMélodium, s.m. (mus. instr.) melodeon [S 1 Mélodramat-ique,-iquement. V. page 3, Mélodramaturge, s.m. melodramatist Mélodrame, s.m. melodrama IMéloé, s.m. (zool.) meloe, oil-beetle, May-beetle Mélograph-ie, -ique, &c. V. page 8, § J IMélomane, s.m.f. adj. melomaniac IMélomanie, s.f. melomania Melon, s.m. melon; jockey-cap: hunting-cap; simpleton, flat, muff; novice; freshman Meloné, e, a/j. melon-shaped MELO . Dislongéne,Mélongéne,s/. V. Aubergine Melonite, s.f. (min.) melonite Melonnée, s.f. (bot.) musk gourd Melonnière, s.f. melon-bed, melon-pit Mélopée, s.f. melopœia; melody; intonation ; chant, song Mélophage, s.m. (zool.) sheep-louse, sheep-tick IMélophare, s.m. transparent music-desk Mélophone, s.m. (mus. instr.) melophone IMéloplaste, s.m. (mus.) meloplast Méloplastie, s.f. (surg.) meloplasty Mélose, s.f. (surg.) melosis Melpomène, s.f. (myth., astr.) Melpomene Wielundois, e, Melunois, e, adj. s. of Melun ; native of Melun [scream or shriek Mélusine, s.f. Melusine ( fairy). Cride—, loud IWiémarchure, 5.f. (vet.) sprain Membranacé, e, adj. membranaceous Membrane, s.f. membrane; film; web Mémbrané, e, Membrane2u-x, se, adj. membraneous, membranous; filmy Membraniforme, adj. membraniform Membranule, s.f. membranule [ber Membre, s.m. member; limb; (nav.) rib, tim- Membré, e, adj. limbed, membered; (her.) membered Membru, e, adj. strong-limbed, large-limbed Membrure, s.f. limbs; frame; panel-frame; (nav.)ribs,timbers ; ( for measuring firewood) cord Même, adj. s. same; very; own; self; himself; herself; itself; themselves. La — chose, the same thing. La chose —, the very thing. La bonté —, goodness itself. Les —-s, the same; alike. Faire au —, (at billiards) to pocket directly. Faire or refaire au —, ( fig.) to take in (nicely), to cheat (outright); to pay (one) back in his own coin, to give (one) as good as he brings. Revenir au —, to amount or come to the same (or to the same thing), to be all the same Même, adv. even; also, likewise. A —, able; enabled; close to the thing itself, directly applied to ..., without anything between; directly out of the thing itself; from, out of; in; loose in; right in or into; from the piece; out of the bottle; (old) in the way (of), within reach (of). De —, tout de —, the same; in the same way; likewise; so; even so; thus; just the same, all the same, for all that; however, yet, still, though; (obsolete) like it, such. De — que. as, as well as; with. Mettre à — de, to enable [likewise; even Mêmement, adv. (old) in the same manner, Mémento, s.m. memento, memorandum, re- minder, remembrancer, hint; (Cath. lit.) me- mento Mémoire, s.f. memory; remembrance, recol- lection; fame. — de lièvre, short memory. De —, from memory, by heart. De — d'homme, within the memory of man. Fille de —, (poet.) Daughter of Memory, Aonian maid, Muse. Temple de —, temple of Fame. Pour —, to re- fresh os memory, not to forget it, as a memo- randum, for a memorial. Si j'ai bonne —, if I remember right IMémoire, sm. memorandum; memorial; memoir; bill; accornt. — d’apothicaire, ex- Mémorable, adj. memorable Wrémorablement, adv. memorably Mémorandum, s.m. memorandum; memor- ial; memorandum-book Mémorial, s.m. memorial; (com.) waste-book; — m., e, f., adj. memorial Mémorialiste, s.m.f. memorialist ; memoirist Menace, s.f. threat, menace Menacer, v.a.n. to threaten, to menace; to impend; to threaten to rain, to be rainy. — ruine, to threaten to fall, to totter, to be tot- tering, to go to ruin or decay Menaceu-r, se, s.m.f. threatener, menacer Ménade, s.f. V. Bacchante 362 [orbitant bill [recollecting Mémorati-f, ve, adj. mindful, remembering, remembrancer; MENT Ménage, s.m. housekeeping ; household ; house; set of furniture; family; married couple, couple, husband and wife; married state or life; economy; house-work; cleaning; (iron- ically) disorder, confusion, mess, ruin. Petit —, baby-house. De —, household ; home-made; home-span ; economical ; economically. tre dans san —, tenir —, to keep house. Faire bon or mauvais —, to live happily or unhappily to- gether. Mettre en —, to settle IMenage, s.m. leading, driving Ménagement, s.m. regard, consideration; considerateness; tenderness ; discretion ; mea- sure; caution, care; disposition, arrangement; conduct, management Ménager, v.a.to husband; to manage; to be sparing of, to use sparingly, to spare ; to make good use of; to make the most of; to save; to economize; to take care of, to be careful of; to temper; to procure; to bring about; tv prepare; to reserve; to lay in store (for); to dispose, to arrange ; to contrive; to make; to effect; to treat gently or kindly, to treat with regard or caution. or care, to take care not to give offence to (or not to hurt), to have regard for, to consider ; to humour ; to deal cautiously with. N’avoirrien a— avec, to have no measures to keep with Se —,v.r. to take care of oneself, to spare or &c. oneself or each other; to act cautiously; to remain friends, to keep on good terms, to keep fair (with), to keep in (with); to procure, to obtain; to be husbanded or spared or &e. | Ménag-er, ère, adj. economical, saying, thrifty, careful; sparing, chary. Eaux —eres, house-slops, sewage of the houses ; Ménager, s.m. saving or sparing man; econo- mist, manager 2 Ménagère, s.f. housewife; economist, saving or thrifty woman, manager, housekeeper ; (pop. wife, goodwoman, gammer, missus; (obsolete) housemaid; (thing) cruet-frame, cruet-stand . Ménagerie, s.f. menagerie, menagery ; poul: try-yard, fowl-house, cattle-shed, piggery, &c. Mendiant, e, s.m.f. beggar; beggar-woman mendicant; — adj. begging; mendicant. Le quatre —s, (dessert) almonds (1) raisins (2) figs (8) and filberts (4) Mendicité, s.f. begging ; beggary; mendicity mendicancy; beggars, vagrants Mendier, v.a.n. to beg; to beg for; to solicit to implore; to go begging. — sa vie, to live b} begging [meena (fish! Merdol, s.m., Mendole, sf. Méne, sj Mené,e, part. adj. led, &c. (V. Mener). — par sa femme, henpecked Iv eneau, s.m. (arch.) mullion fMénechme, s.m. very image, twin. Les—4 Menæchmi (of Plautus) l Menée, s.f. intrigue, underhand dealing 0 practice; trick ; (hunt.) track | Mener, v.a.n. to lead; to conduct ; to take; t carry; to bring; to introduce; to drive; {, head; to govern ; to rule ; to sway ; toinfluence to move; to guide; to direct; to manage; t steer; to treat; to handle; to draw; to deceim to humbug, to bamboozle [own carriag . Se-—, vr. to be led or &c.; (old) to drive 0.' Menesse, s.f. (slang) doxy | Ménestrel, s.m. minstrel | Ménétrier, s.m. fiddler | Meneu-r, se, s.m.f. gentleman usher; drive leader ; ringleader; agent for wet-nurses : Menhir, s.m. cromlech | Méniane, s.f., adj.f. (in Italy) veranda, balcon Ménianthe, sm. V. Minyanthe i IMénilite, s.f. (min.) menilite +Ménillette, s.f. (agr.) V. Moyette Menin, s.m. gentleman attached to the pers¢ of the dauphin, minion, favourite (ning Méninge, sf. Méninges, s.fpl. (anat.) m Méningé,e, adj. (anat.) meningeal CRE be Ce iy : | | MENT Méningite, s.f. (med.) meningitis Ménispermine, s.f. (chem.) menispermine Ménisque, s.m. meniscus; crescent Ménologe, s.m. menology Ménopause, s.f. (med.) menopausis Ménoplanie, s f. (med.) menoplania D hace, s.f. (med.) menorrhagia Ménorrhagique, adj. (med.) menorrhagic Ménorrhée, s.f. (med.) menorrhea Ménostasie, s.f. (med.) menostasia, menostasis Menotte, s.f. little hand; handcuff, manacle ; (bot.) V. Mainotte | Menotter, v.a. to handcuff, to manacle Mense, s.f. (of abbeys) revenue; (old) table; Mensole, s.f. (arch.) key-stone [food, board Mensonge, s.m. lie, untruth, falsehood, story, fib; fiction; error; illusion, delusion, vanity Mensong-er, ère, adj. untrue, lying, false; deceitful, illusory, illusive Mensongérement, adv. deceitfully, illusively Menstruation, s.f. (med.) menstruation Menstrue, (—s, pl.) s.m. (chem., obsolete) men- struum, solvent; —s, s.f.pl. (med.) catamenia, menses [or menses VMenstruée, adj.f.(med.) having her catamenia Menstruel, le, adj. (med.) catamenial, men- Mensuel, le, adj. monthly [strual Wensuellement, adv. monthly Mensurabilité, s.f. mensurability Mensurable, adj. mensurable Mensurateur, s.m. mensurator VMensuration, s.f. mensuration Mentagre, s.f. (med.) mentagra, sycosis menti Mentagrophyte, s.m. (med.) mentagrophyte Mental, e, adj. mental Mentalement, adv. mentally Menterie, s.f. untruth, story, fib Menteu-r, se, adj. lying, false, deceitful, de- lusive ; — s.m.f. liar, story-teller, fibber, fibster Menthe, s.f. mint; peppermint. — poivrée, peppermint. —-co4, — de coq, costmary Vienthéne, s.m. (chem.) menthene Mention, s.f. mention [tion of, to name Mentionner, v.a.to mention, to make men- Mentir, v.n. to lie; not to speak the truth; to conceal the truth (from); to tell a lie or an untruth or a falsehood ov a story; to tell lies or stories ; to speak false; to fib; to be false; to belie; — s.m. lying. Ne pas —, not to lie; to say or tell or speak the truth; not to belie or &c. Faire —, to belie; to cause or show or prove (...) to be false or ~yvrong. Sans —, to tell the truth, indeed, truly, really, candidly, without exaggeration. Tu en as or vous en avez menti, that is a lie, that is not true, you | have told a story, you area liar. A beau — qui vient de loin, travellers lie by authority Wenton, s.m. chin Wentonnet, s.m. (tech.) ear; tipper; catch Mentonni-er, ère, adj. of the chin Mentonnière,s.f. chin-band, chin-piece, chin- strap, chin-cloth ; bib; (surg.) bandage round the chin [adviser, monitor Mentor, s.m. Mentor, guide, tutor, counsellor, menu, e, adj. minute; slender, thin; small; petty; minor; common; — adv. small, fine; ‘Ininutely; with quick and short steps; — s.m. detail; bill of fare; small linen; common | folks, lower class. Par le —, minutely; in detail [small fry; trash Menuaille, sf. small coin; small fish, fry, Menuet, s.m. minuet (dance, tune) [shot Menuise, s.f. small wood, small pieces; small Menuiser, v.a.n. to cut, to hew, to do joiner’s or carpenter’s work Menuiserie, s.f. joinery; carpentry; joiner’s or Carpenter’s work, woodwork Menuisier, s.m. joiner; carpenter; — m., |slere, f., adj. (zool.) carpenter. — en bdti- ments, house-carpenter, carpenter [lyre-tail Ménure, 8.m. (zool.) lyre-bird, lyre-pheasant, untruly, falsely ; 363 MERC | Ményanthe, sm. V. Minyanthe Méon, s.m. V. Meum [fiend Méphistophélès, s.m. Mephistopheles, devil, IMéphistophélétique,adj. Mephistopheletic, diabolical, fiendish Méphit-ique, -isme. V. page 3, §1 Méplat, sm. (paint., &c.) flat part; flattish curve; disposition of the bones; — m., e, f., adj. flat, flatwise Méprendre (Se), v.r. to mistake, to be mis- taken; to make a mistake; to be under a mistake; to misapprehend Mépris, s.m. contempt, scorn; disregard. Aw — de, in contempt of, in defiance of, in spite of Méprisable, adj. despicable, contemptible Méprisablement, adv. despicably, contempt- ibly [fully Méprisamment, adv. contemptuously, scorn- Méprisant, e, adj. contemptuous, scornful Méprise, s.f. mistake, oversight, error, misap- prehension , Wiépriser, v.a. to despise, to ccntemn, to scorn ; to slight; to undervalue; to disregard; to set at naught Mer, sf. sea; ocean; tide, water. Frozen Ocean. — de glace, Mer de glace (glacier in Switzerland). Basse —, low water; shallow sea. Grande or haute —, main or open sea, high sea, high water. Grosse —, rough sea. Pleine —, open or main sea. La — a boire, an impossibility, an endless business or task, impossible, so very difficult. A la —, to sea; into the sea; overboard. De —, (adj.) sea; marine ; naval; nautical. Hn —, sur —, at sea, on the sea; to sea. ÆEn pleine —, out at sea, out to sea, on the open sea, on the high seas. Prendre la —, Se mettre en —, to go to sea. Reprendre la —, to go to sea again. Tenir la —, to keep at sea Merangène, sj. V. Melongéne IMercadet, s.m. jobber Mercandier, s.m. (7 op.) cagmag-dealer IMercanette, s.f. (bird) garganey — glaciale, Mercantile, adj. mercantile, commercial ; grasping, sordid, venal Wiercantilement, adv. like shopkeepers, graspingly, sordidly, venally [ness, venality Mercantilisme, s.m. mercantilism, sordid- tMercantille, s.f. (old) petty trading, small wiercaptan, s.m. (chem.) mercaptan [trade Wiercapture, s.m. (chem.) mercaptide IMercenaire, adj. s.m.f. mercenary; hireling ; IWiercenairement, adv. mercenarily [hack Wiercerie,s.f/.mercery ; haberdashery ; pedlary ; mercers, haberdashers, pedlars Merci, s.f. mercy; discretion, pleasure, will and pleasure. — de moi, — de ma vie, (old) indeed, to be sure, sure, faith! zounds! Merci, s.m. int. thank, thanks. —! thank you! thanks! no, thank you! I have had quite enough; I had rather not; I had rather be excused; oh, no! no, no! that is a fine thing! indeed! — bien! much obliged! Grand —! (old) gramercy! many thanks! much obliged! IMerci-er, ère, s.m.f. mercer; haberdasher ; Mercredi, s.m. Wednesday [pedlar Mercure, sm. mercury, quicksilver; (myth., astr.) Mercury; (jig.) pimp, pander Mercureu-x, se, adj. (chem.) mercurous Mercurey, s.m. mercurey (wine) Mercurial, adj. s.m. mercurial Mercuriale, «sf. (Fr. hist.) mercuriale; (law) speech (on the reopening of the courts); ( fig.) reprimand, lecture; (com.) average prices of grain, averages; (bot.) mercury Mercurialiser, v.a.to mercurialize[drargyria Mercurialismme, s.m.(med.) mercurialism, hy- Mercuriaux, s.m.pl. (med.) mercurials Mercurico, (in compounds) mercurico-... Mercuriel, le, adj. mercurial Mercurification, s.f. mercurification Mercurique, «adj. (chem.) mercuric ee ee ‘7 APE Le. - 1 ti bé L7 DE RD +Merdaille, s.f. (pop.) lot of dirty brats +Merdaillon, s.m. (pop.) contemptible fellow Merde, s.f. (fam.) turd, dung, dirt, shit. — d'oie, gosling-green. De —, (adj., pop.) dirty, beastly Merdeu-x, se, adj. (fam.) dirty; — sm. dirty fellow or creature, beast, blackguard. Baton —, ugly customer Merdicole, adj. (nat. hist.) merdicolous Mère, s.f. mother; parent; dam; woman, creature, body, thing; — adj. mother ; parent ; primitive; first; principal; leading ; main; pure, genuine. (V. Langue, &c.) — goutte, unpressed wine or cider. — -grand, (obsolete, childish, and pop. for.“ grand’mére”) granny, grandam. — laine, finest wool. — patrie, mother-country, fatherland. De —, of a mother, motherly, maternal. Notre — commune, our mother earth Méreau, s.m. counter, ticket, check Mérendère, s.f. (bot.) merendera Mergue, s.m. (bird) V. Harle Mergule, s.m. (bird) rotche Méricarpe, s.m. (bot.) mericarp Méridien, ne, adj. meridian; — s.m. merid- ian; sleeping-chair; — s.f. meridian line; noon’s nap, midday nap; couch, lounge Méridional, e, adj. meridional, southern, southerly, south; — s.m.f. southerner Mérine, adj.f. Race —, merino breed Meringue, s.f. (cook.) meringue (sponge cake with whipped cream or &c.)[a meringue-mixture Meringué, e, adj. (cook.) covered or iced with Mérinos, s.m. merino sheep, merino; merino wool, Spanish wool; (stuff) merino Mérion, s.m. (bird) malurus Merise, s.f. wild cherry, merry, gean [cherry Merisier, s.m. wild cherry-tree; cherry-wood, Méritant, e, adj. deserving, meritorious, worthy; good, fine [plishment Mérite, s.m. merit; desert; worth; accom- Wiériter, va.n. to deserve, to merit; to be deserving; to earn; to procure, to gain; to need, to require [worthy of each other Se —, v.r. to be deserved or &c.; to be Méritoire, adj. meritorious Méritoirement, adv. meritoriously Merl, s.m. V. Marne Merlan, s.m. (fish) whiting; (pop.) hairdresser Merle, s.m. blackbird; ousel, ouzel. — d’eau, V. Cincle. — blanc, (fig., jest.) white crow; mare’s nest. Fin —, cunning fellow, knowing Merleau, s.m. young blackbird [one IMerlette, s.f. hen-blackbird; (her.) martlet Merlin, sm. cleaver ; (butcher's) pole-axe; (nav.) marline ; (old) Merlin, wizard Merline, s.f. bird-organ Berliner, v.a. (nav.) to marl Merlon, s.m. ( fort.) merlon [haddock Merluche, s.f., Werlus, s.m. hake; salt-cod, Mérocèle, s.f. (med.) merocele Wiérovingien, ne, adj. s. Merovingian Merrain, s.m. broad lath, planks, stave-wood, staves, clap-boards, clap-board ; (zool.) horn Mersion, s.f. mersion Mérule, s.m. (bot.) merulius (fungus) tMerveille, s.f. wonder, marvel; prodigy; phenomenon; miracle. 4A —, wonderfully well, marvellously, remarkably well, admirably, capitally ; capital +Merveilleusement, adv. wonderfully, mar- Saha remarkably, admirably, wonderfully we +Merveilleu-x, se, adj. wonderful, wondrous, marvellous, remarkable, admirable; remark-* ably good; strange, odd; — s.m. wonderful, marvellous; wonders; wonderful part; (of poems, &c.) supernatural agency, machinery, wonderful means or shift, ‘“ Deus ex machina;” — s.m.f. (pers.) swell, exquisite, dandy, beau, belle, fop, foppish woman Méryc-ique, -isme, -ologie. V. page 3, § 1 Mes, adj.poss.pl.m.f. my, my own 364 . # MESS IMésair, s.m. prancing Mésaise, s.m. (old) V. Malaise Mésalliance, s.f. misalliance, bad or unequal match, disparagement ie IMésallier, v.a. to misally, to mismatch, to marry to one below o.’s station ; (Jig.) tolower, to degrade Se —, v.r. to make a misalliance, to marry below o.’s station or below oneself, to disparage oneself; (jfig.) to lower or degrade oneself Mésange, s.f. (bird) tit, titmouse, tomtit Mésangère, sf. (bird) great tit Mésangette, s.f. bird-trap IMésaraïque, adj. (anat.) mesaraic Mésarriver, WMesavenir, v.n. to happen ill or amiss, to turn out ill, to take an ill turn Mésaventure, s.f. misadventure, mischance, mishap Mesdames, s.f.pl. Ladies; the Ladies; Mes- dames. — vos tantes or &c., your aunts or &e. Mesdemoiselles, s.f.pl. young Ladies, La: dies; the Misses. — vos sœurs or dc. your sisters or &c. IMésembryanthème, s.m. V. Ficoide Mésentendre, v.a. to hear wrong; to misun- derstand Mésentendu, s.m. (old) V. Malentendu Mésentente, s.f. misunderstanding, disagree- IMésentère, s.m. (anat.) mesentery [ment Mésentérie, s.f. (med.) tabes mesenterica Wiésentérique, adj. (anat.) mesenteric Mésentérite, s.f. (med.) mesenteritis Mésestimable, adj. unworthy of esteem, un- worthy, discreditable, disreputable IMésestime, s.f. disesteem, disfavour, dis- credit, disrepute, contempt Mésestimer, v.a. to undervalue; to disregard; to disesteem, to despise Mésintelligence, sf. misunderstanding, disagreement, variance [misconstruction Mésinterprétation, sf. misinterpretation, Mésinterpréter, v.a. to misinterpret, to misconstrue [mesmerist Mesmérien, ne, adj. mesmeric; — sf. Mesmér-ique, -isme, -iste. V. page 8, § 1 Méso, (in compounds) meso... Mésocolon, s.m. (anat.) mesocolon Mésoffrir, v.n. to offer too little, to underbid IMésogastre, s.m. (anat.) mesogastrium | Wiésogastrique, adj. (anat.) mesogastric Mésopotamien, ne, adj. Mesopotamian | Mesquin, e, adj. mean; shabby; niggardly: illiberal; narrow; paltry, poor, pitiful | Mesquinement, adv. meanly, shabbily Mesquinerie, s.f. meanness, stinginess, shab: biness; paltriness, poorness; mean or shabby Mess, s.f. (mil.) mess [thing Message, s.m. message; errand Messag-er, ère, s.m.f. messenger ; harbinger carrier; — s.m. (zool.) carrier pigeon, carrier | secretary bird, serpent-eater | Messagerie, sf. (rail.) carriage of goods goods traffic; goods department; goods; (nav. line of mail steam-packets, liners; (obsolete coach-establishment; coach-office ; stage-coach coach [strumpe Messaline, sf. Messalina, bitch, harlot Messe, sf. (Cath. rel.) mass. Grand’ —, ="! musique, high mass. — basse, basse —; petit —, low mass. — de minuit, mass said 01 Christmas eve. — du Saint-Esprit, invocation mass at the close of the long vacation, & Livre de — , mass-book, prayer-book [mas Messé, e, adj. (fam.) Être — to have attende: Messéance, s.f. unbecomingness | Messéant, €, adj. unbecoming +Messeigneurs, s.m.pl. my lords; your loré, ships; the lords, their lordships ; lords Messénien, ne, adj. s.m.f. Messenian; — 8) national elegy a a Messeoir, v n. to ill become, to be unbecomin Messer., s.m. (old) mister, master, squire ee), Fe MESS fesseyait, IWfesseyaient, +. ill became, was or were unbecoming lessiade, s.f. Messiad (Klopstock’s poem) fessianique, adj. messianic fessianisme, s.m. messianism lessianité, s.f. messiahship lessidor, s.m. Messidor (tenth month of the calendar of the first French Republic, from June 19 lessie, s.m. messiah [to July 18) tessied, v. ill becomes fessiéent, v. ill become fessier, s.m. keeper of a standing crop essiéra, Messisront, v. will ill become, will be unbecomin ; essiérait, IMezssisraient, v. would ill become, would be unbecoming ‘essieurs,s.m.pl. gentlemen; sirs; Messieurs, Messrs.; people, folks. — vos frères or &c., your brothers or &c. essin, e, adj.s. of Metz; native of Metz essinois, e, adj. s. Messinese essire, s.m. (old) messire, sir, master, squire, Mr, — -jean, s.m. messire-jean (kind of pear) estrance, sf. V. Maistrance estr3,s.m. (obsolete) V. Maitre; (nav.) V. Meistre. — -de-camp, s.m. (mil., obsolete) ommander (of a regiment), colonel; (s.f.) first ompany (of a regiment) esurable, adj. measurable esurage, s.m. measurement, measuring; netage; gauging; surveying; mensuration esure, s.f. measure; gauge; standard; rule ; neasurement; proportion; size; dimension; xtent; capacity; compass; limit, bound; noderation; prudence; propriety; means; alculation, reckoning; time; metre; foot; fenc.) proper distance, distance. — à deux emps, (mus.) Common or simple time. — à rois temps, (mus.) triple time. — à quatre emps, (mus.) quadruple or compound time. {—, in proportion ; in succession, successive- y, one after another; accordingly; according 10), A — que, in proportion as; according as; 8; aS... gradually ; as soon as; as fast as. L la —, by measure; on draught. En —, in ime; in regular time; ready, prepared, able, a a position (to). Aller en —, to keep time. attre la —, to beat time. Se mettre en —, to et ready, to prepare, to arrange, to manage to eready. V. Rompre »suré, e, part. adj. measured, &c. (V. Zesurer); circumspect, cautious, prudent, uarded ; moderate; proper; precise; regular; 1 verse; (mus.) crotcheted 2surément, adv. circumspectly, cautiously, rudently; moderately; properly; regularly 28urer, v.a.n.to measure; to measure out ; ) gauge; to survey; to span; to weigh; to onsider, to examine; to proportion; to com- are; to judge; to appreciate; to calculate; > direct; to regulate; to temper; to range ‘Se —, v.r.to measure or &c, oneself; to be easured or &c.; to be in proportion; to try ‘strength; to vie, to struggle, to contend, » cope, to fight, to have a fight; to measure vords [gauge ; — adj.m. measuring *Sureur, s.m. measurer; meter; gauger; *SuSage, s.m. misuse, abuse *suser, v.n. to misuse, to abuse #tabole, s.f. metabola; — adj metabolian tabol-ique, -isme. V. page 8, § 1 tacarpe, s.m. (anat.) metacarpus tacarpien, ne, adj. (anat.) metacarpal *tacentre, s.m. metacentre *tacentrique, adj. metacentric stacétone, sf (chem.) metacetone [§1 ‘étachro-matisme, -nisme. PV. page 3, tagénèse, s.f. metagenesis itairie, sf. metairie (farm the rent of which msists of half the produce) ; small farm, farm ; mhouse: Mal, sm. metal; ore; (her.) metal. — blanc, | “ 365 METE — d'Alger, German silver; albata; packfong; nickel silver; Britannia metal. — anglais, Britannia metal Métalepse, s.f. (rhet.) metalepsis Métalepsie, sf. (chem.) metalepsy Métalléité, s.f. metalleity Métallescence, s.f. metallescence Métallescent, e, adj. metallescent Métallifère, adj. metalliferous Métalliforme, adj. metalliform IMétallin, e, adj. metalline Métallique, adj. metallic; medallic; —s, s.m.pl. metallic substances; metallic stocks. Gaze or tissu or toile —, wire-gauze, wire-cloth, gauze Métalliquement, adv. in metal, in specie Métallisage, s.m. plating Métallisation, s.f. metallization Métalliser, v.a. to metallize; to plate | Métallc, (in compounds) metallo... Métallographe, s.m. metallographer Métallograph-ie, -ique. V. page 8, $1 Métalloïde, adj.m.f., s.m. metalloid Métallurge, sm metallurgist Métallurg-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Métamorph-ique, -isme, -iste. V. p. 3, §1 Métamorphose, s.f. metamorphosis; trans- formation; change; new form Métamorphoser, va. to metamorphose, to transform ; to change Se —, v.r.to metamorphose or &c. oneself; to be metamorphosed or &c. ; to change, to alter Mét:morphosique, adj. metamorphosic Métarhore, s.f. metaphor Métaphor-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Métaphosphate, s.m. (chem.) metaphosphate Métaphosphorique, adj. (chem.) metaphos- Métaphrase, s.f. metaphrase [phoric Métaphraste, sm. metaphrast Métaphrastique, adj. metaphrastic Métaphysicien, ne, s m.f. metaphysician; - — adj. metaphysical ([— s.f. metaphysics Métaphysique, adj. metaphysical; abstract ; Métarhysiquement, adv. metaphysically Métaphysiquer, v.n. to subtilize [subtlety Métaphysiquerie, sf. (fam.) subtilization, Métaplasme, s.m. (gram.) metaplasm Métaplastique, adj. (gram.) metaplastic Métastase, s.f. (med.) metastasis IMétastatique, adj. (med.) metastatic Métatarse, s.m. (anat ) metatarsus Métatarsien, ne, adj. (anat.) metatarsal IMétathèse, sf. (gram., med.) metathesis Métayage, sm. metayage (farming where rent consists of half the produce) Métay-er, ère, s.m.f. metayer (farmer who gives half the produce as his rent); small farmer, Métazoïque, adj. (geol.) metazoic [farmer +Méteil,s.m. meslin (mixture of wheat and rye); — adj. mixed with rye Métempsycose, s.f. metempsychosis Métempsycosiste, s.m.f. metempsychosist Métemptose, sf. (chron.) metemptosis Météore, s.m. meteor; fire-ball Météor-ique, -iquement. V. page 3, § 1 IMétéorisation, sf. V. Météorisme Météorisé, e, part. adj. flatulent, distended Météoriser, v.a. (med.) to distend with flatus Se —, v.r. to become distended with flatus Météorisme, s.m. (med.) meteorism, wind; Météorite, s.f.m. meteorite [(vet.) hoven, wind Météorognosie, s.f. meteorognosy Météorographe, s.m. meteorographer Météorogravh-ie, -ique. V. page 3, § 1 Météorolithe, s.m. meteorolite[V. page 3, § 1 Météorolog-ie, -ique, -iquement, -iste. IMétéorologue, s.m. meteorologist Météoromancie, s.f. meteoromancy Météoromancien,ne, s.m.j. meteoromancer Météoronomie, s.f. meteoronomy Météoroscope, s.m. meteoroscope Météoroscov-ie, -ique. V. page 3, $ 1 reo TH Méthode, sf. method; system; means; way, custom, habitazy do Ana e/a» bV page 3, $ 1 Méthod-ique, -iquement, -isme, -iste. Méthodisation, s.f. methodization Méthodiser, v.a. to methodize Méthodologie, s.f. methodology Méthylamine, s.f. (chem.) methylamine Méthylie, s.m. (chem.) methyle, methyl Méthylène, s.m. (chem.) methylene Miethyler, v.a. (chem.) to methylate IMéthylique, adj. (chem.) methylic Méthylure, s.m. (chem.) methylide Méticuleusement, adv. scrupulously, nicely, fastidiously [ticular, fastidious Méticuleu-x, se, adj. scrupulous, nice, par- 866 Méticulosité, s.f. scrupulosity, fastidiousness Métier,s.m. trade, handicraft, craft ; profession, business, employment, occupation ; work ; condition; knack, skill; loom; frame ; (pastry) wafer ; (fig., liter.) stocks, anvil. — mécanique, — à tisser, power-loom. — à bas, stocking- frame. Bas au —, woven stockings. — des armes, — de la guerre, military profession; army. De son —, by trade or profession, professed ; of o.’s own. Donner or servir un plat de son —, to give a specimen of o.’s skill; to play one of o.’s tricks. Faire — de, to make a trade of. Faire au —, to work on a frame, to weave. Faire du —, (of artists and literary men) to work IMsti-f, ve, adj.s (old) V. Métis [for money Métis, se, adj. of a mixed breed; mongrel, cross-breed, half-bred; hybrid; — s.m.f. mes- tizo (m.), mestiza (f.); half-breed; mongrel, Métis, s.f. (astr.) Metis [eross IMétisage, iMétissage, s.m. crossing Méstivier, s.m. (old) V. Moissonneur IWistonien, Métonique, adj.m. (astr.) metonic Mistonomasie, s.f. metonomasia Wistonymie, s.f. (rhet.) metonymy Métope, s.f. (arch.) metope Métoposcope, s.m.f. metoposcopist IMitoposcop-ie, -ique. V. page 3, § 1 WLétra, s.m. metra [measuring, yard-measure Métrage, s.m. measurement by the metre, yard- IWiétralzie, s.f. (med.) metralgia IWWiétralzgique, adj. (med.) metralgic Mètrs, s.m. (Fr. meas.) metre (French yard, 39 English inches); (vers.) metre [measured Tlstré, s.m. V. Métraze; — m., e, f., part. adj. Wlétrer, v.a. to measure by the metre, to mea- Métreur, s.m. measurer; meter [sure Wistricien, s.m. metrician Métriqu»?, adj. metrical; — s.f. prosody, ver- sification, scansion; — s.m. metrician Métrite, s.f. (med.) metritis Métrocèle, s.f. (med.) metrocele Métrographe, s.m. (p2rs) metrograpne ; (instr.) metrograph Métro-grapaies, -graphique, -logie, -logique,-logiste. 7. page 3, § J Métrologuüe, s.m. metrologist Wistromane, adj. s.m.f. metromaniac Métromanie, s.f. metromania Métronome, s.m. (mus.) metronome Métropolc, s.f. mother country; metropolitan see, cathedral city or town; (in Church law) metropolis, mother city ; (in antiquity, obsolete) metropolis (mother city, capital city); — adj. metropolitan, mother [s.m. metropolitan Métropolitain, e, adj. Métropolitain, IMétropolite, s.m. metropolite [uteri Métroptose, s.f. (med.) metroptosis, prolapsus Métrorrhagie, s.f. (med.) metrorrhagia Métrorrhexie, s.f. (med.) metrorrhexis IMétrosidéros, s.m. (bot.) metrosideros IMétrotomie, s.f. (surg.) metrotomy Métroxyle, s.m. (bot.) metroxylon Mets, s.m. dish, viand, mess, food Mettable, adj, wearable, fit to be worn Mettage, s.m. (tech.) putting, setting, laying Metteu-r, se, s.m.f. (tech.) putter, setter, layer. — en œuvre, worker; setter, mounter; stone- WMEVL | setter. — en pages, (print.) clicker, maker-up — aw point, (sculptor’s) carver. — en scène getter-up (of a play) | Mettre, v.a.n. to put; to place; to lay; to get. to fix; to thrust; to poke; to turn; to fold to put on; to wear; to set or put or lay down to put up; to put out; to put in; to implicate to contribute; to devote; to give; to employ to use; to take ; to make; to render; to show to let; to invest ; to lay out; to stake; to bid, to go to; to add; to carry; to bring; to drive. to reduce; to dress; to suppose; to put on 0,’ hat. — à l'eau, (nav.) tolaunch. — en pièces o en morceaux, to cut in or to pieces, to breako! dash or tear or pull to pieces, to tear up, to cu! up, to shatter. — en sang, to make (...) bleed to cause (...) to bleed; to cover with blood. — à tous les jours, to use every day. Y — du sien to contribute of o.’s own; to add something o o.’s own; to contribute from o.’s own pocket to invest some money in the concern; to b out of pocket Ly it; to make concessions, t meet one half-way Se —, v.r. to put or place or set oneself; ¢ be put or placed or &c.; to move; to form; t make oneself; to stand; to sit down; to sit to lie down; to lie; to keep; to dress; il begin; to set about; to set; to fall; to appl or betake oneself (to); to take (to); to get; t go; to join; to enter; to form a connectio) to live (with); to spread; to break out; (of ti weather) to set in. Se— enroute or en chemi or en marche, to start, to set forward or off « out, to leave; to move on. Se — en téte, À take it into o.’s head. Se — bien, to dress wel! Se — bien avec, to ingratiate oneself with, { get on good terms with, to stand fair with. {| — mal, to dress badly. Se — mal avec, || quarrel with, to get on bad terms with, to fa out with. Se — à tout, to turn o.’s hand {| everything. S’y —, to set about it, to begin Meublant, e, adj. for furniture, adapted to) fit for furniture; — s.m. (fam.) keeper. Bi —, rich. Meubles —s, (law slang) furnitur movables Meuble, adj. (law) movable, personal; (ag) light, mellow; — s.m. piece of furniture; suit thing to carry about, utensil, article; tackl (her.) common charge, subordinary ; —S8, 8.m.} furniture, household furniture; personal esta, or property. personalty, movables; utensil) {her.) common charges. — à demeure fixe, fi ture. Htre dans ses —s, to have o.’s own fu niture, the furniture to be o.’s own. Mett (...) dans ses —s, to furnish apartments or house for (...) À Meublé, e, part. adj. furnished, &e. (| Meubler). Non —, unfurnished, &c. Mais. —e, furnished house; private hotel i Meubler, v.a. to furnish; to stock; to stor! to adorn; — v.n. to be fit for furniture; ( bien) to be rich, to look well; to be ornament Se —, v.r. to get furniture of 0.’s own, to g os furniture, to furnish o.’s lodgings or & to make o.’s furniture; to get or be furnishe Meugleiient, Meugler. V. Beuglemer +Meuille, s.f. (fish) mullet [Beugl Meulard, s.m. large grinding-stone IMeularde, s.f. middle-size grinding-stone | Meule, s.f. millstone, stone; grinding-stor grindstone; grinder, sharpener, pelishe hoop-cheese; (agr.) stack, rick; (hort.) mul room-bed ; dung-heap ; (zool.) moon-fish ; (hu?) burr, cabbage. —- de moulin, millstone; (pc grinder, mill-tooth. Pierre à —s, burrsto Meuleau, s.m. V. Meularde [buhrste: Meulerie, s.f. millstone yard, grindstone y Meulette, s.f. V. Meulon | Meulier, sm. millstone or grindstone mak Meulière, sf. (aajf., Pierre —) millsto grindstone, burrstone, buhrstone; mi or burrstone quarry MEUL feulon, s.m. stubble-stack or rick; cock (of hay or grass); shock or stook (of corn); heap (of salt) féum, s.m. (bot.) meum, spicknel, spignel feunerie, s.f. grinding of corn; miller’s trade ; millers; flour-mill; meal-house; sea-biscuit bakery feunier, s.m. miller ; meal-worm ; (fish) chub feuniére, s.f. miller’s wife, miller; hooded crow; long-tailed tit feursault, s.m. meursault (wine) [ling feurt-de-faim,s.m.f. starving wretch, starve- feurtre, s.m. murder; manslaughter, homi- cide; slaughter; crime, vandalism, sin, great shame, great pity. Au —! murder! feurtri-er, ère, adj. murderous, murdering, homicidal, killing; deadly; bloody; — s.m. murderer ; — s.f. murderess; ( fort.) loophole, eurtrièrement, adv. murderously [loop feurtrir, v.a. to bruise; to contuse; to man- gle ; to beat or make black and blue; to supple (leather) ; to soften (colours); (obsolete) to mur- der, to slaughter, to slay, to kill Se —, v.r. to bruise oneself or each other ; (0 become or be bruised ‘eurtrissure, s.f. bruise; contusion ‘eute, s.f. pack of hounds, pack ‘évendre, v.a. (old) to undersell ‘évenir, v.n. (old) V. Mésarriver ‘évente, s.f. (old) underselling ; sale, dead sale exicain, €, adj. s.m.f. Mexican; Mexican fashion; kind of woollen cloth ‘éZair, s.m. V. Mésair ‘ézéréine, s.f. (chem.) mezereine ‘ézéréon, s.m. (bot.) mezereon ‘eZZanine, sf. adj. (arch.) mezzanine ‘eZZ0, Wlezza, adj. (Italian) mezzo, mezze ‘ezzo-termine, s.m. middle course, mein ‘ezzotinto,s.m. mezzotint [term, compromise i, 3.m. (mus.) mi, E; — adj. half; equally; middle, mid. — -bis, e, adj. whity-brown. — fin, e, adj. V. Demi-fin. — -parti, e, dj. of two equal parts, half... and half ...; qually divided. 4A — -chemin, mid-way, half- Way. A — -corps,in or to the middle of the jody, up or down to the waist; half-length. 4 — -côte, half-way up the hill, half-way up. {— -jambe, at or to mid-leg. A — -mat, half- nast high or up, at half-mast. La — -caréme, nid-lent. La — -janvier or &c., the middle of fanuary or &c. iao, s.m. (Chinese) temple, miao iaou, s.m. int. cat’s mew, miaou ; puss, pussy iasmatique, adj. miasmatic, malarious, nfectious [nation or exhalation, malaria iasme, s.m. miasm, miasma, infectious ema- iaulement, s.m. (of cats) mewing | pel v.n. (of cats) to mew lauleu-r, se, adj. mewing y lea, s.m. (min.) mica fs icacé, e, adj. micaceous icaschiste, s.m. (min.) mica-schist, mica- late fous leaschisteu-x, se, adj. (min.) mica-schist- che, sf. loaf (of bread); hunch, lump of ché, s.m. fool, muff, dupe, gull {crumb ‘ichel, sm. Michael. — Morin, Jack of all rades. Saint- —, (s.m.) Saint-Michaei (kind of ‘ear). La Saint- —, (s.f.) Michaelmas icmac, s.m. underhand trick or dealing, ‘ntrigue, jobbery, foul play LC, s.m. mico (monkey) icocoulier, s.m. (bot.) nettle-tree’ ‘icrocéphale, adj. microcephalous ‘icrochimie, s.f. microchymy ‘icrochimique, adj. microchymical ‘icrocosme, s.m. microcosm icrocosmique, adj. V. page 3, § 1 icrographe, s.m. micrographer icrograph-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Merolog-ie, -ique, &c. V. page 8, § 1 dulness of — sf. 367 MIEV Micrologus, s.m. micrologist Micromètre, s.m. micrometer (8, $i IMicrométr-ie, -ique, -iquement. V. page Microphone, Microphonium, s.m. micro- phone [vcice Microphonie, s.f. microphony, weakness of Micropsie, s.f. (med.) micropsia, micropsy Microscope, s.m, microscope, magnifyin, glass (VY. page 8, § Microscop-ie, -ique, -iquement, -iste. Miction, s.f. (med.) miction Micturition, s.f. (med.) micturition Midas, s.m. Midas ; ignoramus, long-ears; very rich man, nabob; (zool.) midas, tamarin (mon- Middletonite, s.f. middletonite [key) Midi, s.m. noon; noontide; noonday; mid- day; twelve o’clock in the day, twelve o’clock, twelve; south; southern aspect; Southern railway. Chercher — à quatorze heures, to run a wild-goose chase, to seek difficulties where there are none, to look for a knot ina bulrush ; to go round about; to boggle Mie, s.f. crumb (of bread); (obsolete) a bit, one jot, at all, in the least; (obsolete for ‘ amie ”) friend, dear friend, dear, darling, love, sweet- heart; good woman or girl; nurse Miel, s.m. honey Miélaison, s.f. honey-season IWiellat, s.m. (bot.) honey-dew Mielle, s.f. sandy coast [coloured IMiellé, €, part. adj. honeyed; honey; honey- IMiellée, sf. V. Miellat Wiieller, v.a. to honey, to sweeten with honey Mielleusement,adv. sweetly, blandly, honey- like [mawkish; bland, fair-spoken IMielleu-x, se, adj. honeyed, sweet, luscious, IMiellure, sf. V. Miellat IMien, ne, pron.poss. mine, my own; of mine. Le —, la —ne, les —s, les —nes, mine, my own. Les —s, my relations or family; my friends; my men; my servants; my company; my party ; my people; my subjects ; my dynasty; (les —nes) my tricks or pranks or frolics Iv iette, s.f. crumb; bit, particle, morsel Iieu-r, se, s.m.f. man or woman who raises silkworms on half-profits, silk-growing farmer or farmeress Mieux, adv. adj. better; best ; more correctly; more properly; rather; more; most; more comfortable or comfortably ; most comfortable or comfortably ; on better (or ... best) terms; better-looking ; best-looking; more (or most) gentlemanly or ladylike; improved in o.’s manners, improved. A qui — —, V. Envi (A lV’). Aimer —,to prefer, to like better or best, to choose rather. J’aime —, J'aimerais —, I prefer, I would or had rather, I would or had rather have. Ne demander pas —, V. Demander. Disons —, or rather, let us speak more correctly. On ne peut —, V. Pous voir. Vous feriez —, you had better. Valoir —,to be better; to be worth more; to excel. — vaut, vaudrait, (it is, it would be) better Mieux, s.m. best; best thing; best plan; best way ; improvement; better ; something better ; anything better. Aw.—, le — du monde, le — possible, as well as possible; for the best; on the best of terms. De — en —, better and better. De son —, as well as one can or could, to the best of o.’s ability. Hn —, for the better; better-looking. Pour le —, for the best. Faire de son —, to do o.’s best, to do the best one can. Le— est l'ennemi du bien, let well alone Mieux-disant, e, adj. s. better-spoken, best- spoken ; more or most eloquent; finer or finest speaker — Mieux-être, s.m. better or best condition, bettering o.’s condition, improvement in o.'8 condition, increase of comfort, greater or greatest comfort Mièvre, adj. lively, arch, roguish; quaint Mievrement, adv. archly, roguishly ; quaintly 2771 + | MIEV Mièvrerie, IMièvreté, sf. liveliness, arch- ness, roguishness ; roguish trick, prank ; Mifin, e, adj. V. Demi-fin [quaintness +Mignard, e, adj. mincing, affected ; delicate, pretty, nice; — s.m.f. ditto person; — s8.m. mincing, affectation, affected manner or style +Mignardement, adv. mincingly, affectedly ; delicately, prettily, nicely {in +Mignarder, v.a. to coddle ; to affect delicacy +Mignardise, s.f. mincing, mincing manner, affectation; pretty way; coaxing way, wheed- ling ; coddling, fondling; delicacy, prettiness ; (bot.) feathered pink; (need.) braid +tMignon, ne, adj. delicate, pretty, tiny; favourite; (of money) spare. Argent —, écus —s, spare money, pocket money, pocket allow- ance, Money saved up +Mignon, s.m. favourite; darling; minion +Mignonne, sf. favourite; darling; (pear, peach, plum) mignonne ; (print.) minion +Mignonnement, adv. delicately +Mignonnette, sf. little darling; mignon- nette (lace, stuff, pear); ground pepper; (bot.) +Mignoter, v.a. to coddle [feathered pink Migraine, sf. sick headache, brow-ag'ie, hemi- crania, megrim; (vet.) megrims Migra-teur, trice, adj. migrating, migrant, Migration, s.f. migration {migratory Migratoire, adj. migratory Mijaurée, s.f. affected woman or girl, humbug Mijoter, v.n. to simmer; to be brewing; — v.a. to simmer; to coddle; to brew Se —, v.r. to simmer; to be brewing; to Mikania, s.m. (bot.) mikania [coddle oneself IMil, adj. one thousand; — s.m. (old and pop. for “ millet”) millet ; (gymnastics) club Milady, s.f. (English) lady (title); my lady; Milan, s.m. (bird) kite [your or her ladyship Milanais, e, adj.s. Milanese ; Milanese fashion Milandre, s.m. (fish) tope Milaneau, s.m. young kite (bird) Milanière, s.f. kitery Milasse,s.f. V. Miliasse Milésiaque, Milésien, ne, adj. s. Milesian Miliaire, adj. (med., anat., &c.) miliary ; — s,f. (med.) miliaria, miliary fever [hominy, mush Miliasse, s.f. millet or maize hasty-pudding, Milice, sf. militia; army, body of troops, Milicien, s.m. militiaman [host; warfare, war Milieu, s.m. adj. middle, midst ; centre; core; heart; depth; height; medium, mean; some- thing between; means, way, expedient; mid- dle course; sphere, society, company, life ; (phys.) medium. Juste —, just medium, just mean, golden mean; (polit.) conservatism ; conservative. Aw —, in the middle or midst or &c.; between; among; in; into; far in; far into; notwithstanding. Au beau —, right in the middle or midst; right in; right into. de salon, centre ottoman. Empire du —, China Militaire, adj. military; soldierly; warlike; — s.m. military man, soldier; military; mili- tary service, army; — s.f. military style or Militairement, adv. militarily [fashion Militant, e, adj. militant; aggressive, pugna- IMilitariser, v.a. to militarize [cious Militarisme, s.m. militarism Militer, v.n. to militate; to argue; to make +Millade > sf. millet hasty-pudding Mille, adj. thousand; one or a thousand; — s.m. thousand; one or a thousand; (meas. of distance) mile; —s, s.m.pl miles. — et —, thousands of. Les — et Une Nuits, the Arabian Nights. — -feuilles, s.f. (bot.) milfoil, yar- row, maudlin. — -fleurs, s.f. all flowers. Eau de — -fleurs, elixir of all flowers, mixed per- fume. —-pertuis, s.m. (bot.) Saint John’s wort. — spattes, — -pieds, s.m. (zool.) milleped Millénaire, adj.m.f., s.m. millenary; mille- narian; millennium [nianism Millénarisme, s.m. millenarianism, millen- Milléniste, s.m. millennialist 368 MINE Millénium, s.m. millennium Miilepertuis, s.m. V. Mille IWiliépore, s.m. (nat. hist.) millepore Millésime, s.m. date (on coins, &c.) +IMillet, s.m. (bot.) millet; (med.) miliary erw tion, sudamen [sandth pan Willi, (in Fr. weights and meas.) milli... (tho Milliaire, adj. miliary (of miles), milliary; - s.m. mile-stone or post. Borne or colonne - mile-post. Pierre —, mile-stone : IMilliard, s.m. thousand millions; thousar million francs ( £40,000,006) [part of an “ are Miilliare, s.m. (Fr. meas.) milliare (thousand IMilliasse, s.f. (obsolete) V. Trillion ; (fam thousands, lots, swarms, crowds, a work (duplicate spelling) V. Miliasse Millième, adj.m.f.,s.m. thousandth [ble, p. 6 Millier, s.m. thousand ; thousandweight (See t Milligramme, s.m. (Fr. weight) milligramn Millilitre, s.m. (Fr. meas.) millilitre (see p. 6 Millime, s.m. millime (tenth part of a “ce time,” or thousandth part of a franc; usedon in calculations) (table, p. 6 Millimétre, s.m. (Fr. meas.) millimetre (S Million, s.m. million ; million francs $200,00 Millionième, adj.m.f., s.m. millionth Millionnaire, s.m.f. person worth a millio or millions (of, franes), millionaire; — aa worth ditto. Hire deux, trois fois —, to |} worth two, three million francs | Millistère, sm (Fr. meas.) millistere +Millococo, s.m. (bot.) sorgho Millouin, sm V. Milouin Milord, sm. (English) lord; my lord; your, his lordship; (French open cab or fly) mülort (private) cab phaeton ; ( fig.) nabob 2 Milouin, s.m. (bird) poachard, pochard IMilphose, s.f. (med.) milphosis Milréis, s.m. milrei (Portuguese coin) Miltonien, ne, adj. Miltonian IMime, sm. (thing) mime; — s.m.f. mimic, mime; — adj. mimic iMimer, ¢.a.n. to mimic, to express by pant mime or by dumb show, to imitate or repi sent by gestures [( bot.) mimo Mimeu-x, se, adj. (bot.) sensitive; = Mimi, s.m.f. darling; puss, pussy; tit; swe’ Mimicologie, s.f. mimicology [heart ; minr Mimique, adj. mimic; — s.m. mimograph¢ — sf. mimic art, mimicry Mimodrame, s.m. mimodrama % Mimographe, s.m. mimographer ou! IMimograph-ie, -ique, -isme. V. page Mimolog-ie, -ique, -isme. V. page 3, §] Mimologue, s.m. mimologist | Mimoplastique, adj. mimoplastic IMimosa, s.m. (bot.) mimosa Mimule, s.m. (bot.) mimulus, monkey-flewe Mimusope, s.m. (bot.) mimusops Minable, adj. miserable-looking, wretch’ shabby, seedy a Minage, s.m. ( feud.) corn-due; market | Minahouet, Minaouet, s m. (nav.) burto, Minaret, sm. minaret; (mining) shaft | Minauder, v.n. to mince, to simper, to smi. Minauderie, s.f. lackadaisicalness; affect. way or face ; mincing or lackadaisical manne simpering, smirking At Minaudi-er, ère, adj. lackadaisical, minci simpering, smirking, affected; — s.mf. a person, humbug Mince, adj.slender, thin, slight; scanty; sm poor; puny; insignificant; trivial Lol Mincement, adv. slenderly, thinly, slight; scantily; poorly; insignificantly ) Mincer, v.a (cook.) to mince Minceur, Mincité, sf. slenderness, thy ness, slightness; scantiness ; poorness; P ness; insignificance Be Mine, sf. countenance, face, mien; look, 1005 ‘appearance; air; figure; show; style; Si; grimace, mouth. De bonne —, good-looki- i ‘ | (per MINE » mauvaise —, ill-looking. Avotr bonne —, yuvaise —, to look well, ill or seedy. Avoir la —, to look decent of presentable or nice, look well. Avoir la — de, to look like or as to seem; to seem to wish. Faire — de, to étend, to feign, to make a show; to seem to about; to seem; to offer. Faire la —, to ake faces, to pout, to sulk, to scowl, to look oss. Faire bonne — a, to give a good recep- yn, to receive well, to look pleasant at; to it a good face on. Faire mauvaise or froide a, to give a cold reception, to receive coldly, look black at or cold upon. Faire bonne — à uvais jeu, to put a good face on the matter ne. s.f. mine; pit; ore; source, store, mint, ll! plot, secret. — de plomb, lead mine; ack lead; black-lead pencil. Eventer la —, il.) to discover the mine; (fig.) to discover e plot or the secret, to baffle anyone’s design 1el, s.m. Canada cherry-tree _ 1er, v.a. to mine, to undermine; to exca- te; to dig; to hollow; to wear away; to eat ray; to consume; to waste; to destroy; to ipair; to prey upon; (agr.) to dig, to dig up 8e —, v.r. to become or be undermined, &c. 1erai, s.m. ore; mine 1éral, e, adj., Minéral, s.m. mineral 1éralisable, adj, mineralizable 1éralisa-teur, trice, adj. mineralizing; s.m. mineralizer 1éralisation, sf. mineralization aéraliser, v.a.n. to mineralize [V. p. 8, $ 1 1éralog-ie, -ique, -iquement, -iste. léralurg-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 1érographe, s.m. minerographer iérograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 1erval,e, Minervien, ne, adj. Minerval, nervian [colleges) class-fees, course-fees herval, s.m. (in some German and Dutch iorve, s.f. Minerva; head, brain, brains; won. Arbre de —-, (poet.) olive-tree. Fruit —, (poet.) olive. Oiseau de —, (poet.) owl ret, te,s.m.f. puss,pussy; darling,ducky,love; s.f.(bot.) — dorée,black medick,black nonsuch aeur, s.m. miner; underminer; pitman ; (agr.) gging-plough, digger, subsoil-plough, sub- iler; — adj.m. mining; — m., -euse, fi, 8 rol.) digger; adj. digging | aeur, €, adj. minor, less, iesser, smaller ; ferior, lower ; (pers.) under age ; (geog.) minor, bser; (mus., eccl.) minor; — s.m.f. minor, ivson under age ; — 8.m, (eccl.) minor order ; us.) Minor mode; — s.f. minoress,Franciscan in; (log.) minor. Frere —, minor, mihorite, tanciscan friar. DL’ Asie —e, Asia Minor Aiature, s.f. miniature {painter hiaturiste, s.m.f. miniaturist, miniature- hier, ère, adj. mining; — s.f. ore, pit lima, s.m.pl. minima; — adj.f. (Latin ab. we) minima. Appel à —, appeal by the crown | criminal cases where the punishment is ‘nsidered insufficient ‘imal, e, adj. minimum, lowest lime, adj. very small; trifling, trivial ; low; 8f. (old mus.) minim ; — s.m. (monk) minim ‘limesse, s.f. minime, nun of the order of I! Francis of Paula imité, s.f. extreme smallness, triflingness umum, s.m. minimum; lowest: ‘Mstére, 8.m. Ministry; office; department; ard; minister’s office; ministers; agency, dium ; good offices, services; functions; Ministration ; ministration. — de la marine, ‘Miralty. — public, (law) public prosecutor ‘aistérialisme, s.m. ministerialism haistériel, le, adj. ministerial; — s.m. ‘Mmisterialist. Oficier —, V. Officier aistéricllement, adv. ministerially aistre, sm. minister; secretary of stato M4), secretary (for...,of.,.); clergyman, ‘tar, rector, parson. Premier —, prime min- er, premier. — € board of trade 869 du commerce, president of MIRO Minium, s.m. minium, red lead Miinnesinger,s.m. (German liter.) minnesinger IWiino, s.m. (zool.) mina bird Miinois, s.m. face, countenance, looks, air, appearance; pretty face, little face, pretty Minon, s.m. puss, pussy [little face; pretty girl Minorat, s.m. (eccl.) being in the minor orders Minorati-f, ve, adj., Minoratif, s.m. (med.) minorative, gently or gentle purgative, laxa- tive, aperient Minoration, s.f. gentle purgation Minoré, s.m. (eccl.) person in the minor orders AMinoribus (In), (eccl.) in the minor orders Minorité, s.f. minority Minot, s.m. (old meas.) ( fig.) peck; (nav.) bum- kin. Farine de —, flour for export Minotaure, s.m. Minotaur (cuckold Minotaurisé, adj. s.m. deceived by his wife, Minotauriser, va. to cuckold Minoterie, s.f. flour-store or stores; flour-trade Minotier, s.m. flour-merchant Minuit, s.m. midnight; twelve o’clock at night, twelve o’clock, twelve ; [small letter Minuscule, adj. small, very small; — s/f, Minute, s.j. minute; moment, instant; small hand; rough draught, draught; original; (nav.) minute-glass; — / stop a moment! Minuter, v.a. to minute; to draw up; to make a rough draught of; (fig.) to contemplate, to intend, to project [minute-wheels; minutes Minuterie, sf. .(horol.) minute-wheelwork, Minuteur, s.m. secretary, registrar [nuteness Minutie, sf. trifle, minutia (pl. minutiæ); mi. Minutieusement, adv. minutely Minutieu-x, se, adj. minute; particular; circumstantial {marsh trefoi Minyanthe, s.m. (bot.) buckbean, bogbean, Minyanthine, sf. (chem.) minyanthine IMiocène, adj.m.f., s.m. (geol.) miocene [runt Iviioche, s.m. brat, chit, urchin; baby; dwarf, IMiparti, e, adj. V. MA k IWfiquelet, s.m. miquelet (Spanish soldier) Mira, s.f. (astr.) Mira’ Mirabelle, s.f. mirabelle (plum) Miracle, s.m. miracle; wonder; miracle-play. A —, to a miracle, miraculously, wonderfully well, wonderfully, admirably [derfully Miraculeusement, adv. miraculously; won- Miraculeu-x, se, adj. miraculous; wonder- ful; — s.m. miraculousness, miraoulous; won- derfulness, wonderful Miradore, s.m. (Spanish arch.) mirador Mirage, s.m. mirage, looming; (fig.) shadow, outline; delusion; (of eggs) candling ‘[tatl) +IMiraillé, e, adj. (her.) eyed (as the peacock’s fMiraillet, IMiralet, s.m. (fish) homelyn, spotted ray, sand-ray [bane, nitrobenzole Mirbane, s.f. Essence de —, essence of mir- Wire, s.f. sight (of a gun, ‘&c.); bead; pole, staff, stake, mark; aim. Point de —, point of sight; mark, aim, object of aim, object; sight Miré, e, part. adj. aimed, &c. (V. Mirer); (of wild boars) old, with tusks curved inwards Mirement, s.m. looming Wiirepoix, s.m. (cook.) catchup-sauce, relish Mirer, v.a.n.to aim; to aim at; to take aim at; to look at; to look; to eye; to hold up to a lighted candle, to hold up to the light, to candle, to look through; to reflect Se —, v.r. to look at oneself (at 0.’s image reflected); to see 0.’3 image; to admire oneself; . to be reflected [peeper (eye) Mirette, s.f. (bot.) Venus’s looking-glass ; (pop.) Mireu-r, se, s.mjf. — d'œufs, egg-candler Mirifique, adj. (jest.) mirific, wonderful WMirliflore, s.m. fop, coxcomb, spark, beau Mirliton, s.m. reed-pipe; bob-wig; cream- cake; tol-de-rol-lol. Vers or poésie de —, dog- Mirmidon, s.m: V. Myrmidon [gerel Mirobolamment, adv. mirifically, wonder- fully, splendidly, astoundingly, amazingly, Mirobolan, sm, V. adie oes jo zat . MIRO Mirobolan, s.m. V. Myrobolan Mirobolant, e, adj. (fam.) wonderful, stu- pendous, splendid, astounding, stunning s.m. . A—, (of horses) dapple Miroité, e, adj. dapple; shot; shiny, shining, glistening, glittering; reflected Wliroitement, s.m. shining, shine, glistening, glittering, glitter, brightness, radiance; re- flection IMiroiter, v.n. to shine, to glisten, to glitter, to radiate; to reflect; to be reflected; — v.a. to make (...) shine or reflect like a mirror; to reflect Mliroiterie, s.f. mirror-trade, looking-glass trade or business or making or manufactory ; mirrors, looking-glasses Miroitier, s.m. looking-glass maker Mirontaine, Mironton, tol-de-rol-lol Miroton, s.m. beef collops with onions; (of Fruit) stew (of ...), stewed (...) Mis, e, part. adj. put, &c. (V. Mettre); attired, dressed, clad (with good or bad taste) Misaine, s.f. (nav.) fore-mast; fore-sail. De —, (adject.) fore(-...) Misanthrope, s.m. misanthrope, misanthro- pist, hater of mankind, man-hater; — adj. misanthropic Misanthrop-ie, -ique. V. page 3, $ 1 Miscellanea, Miscellanées, s.m.pl. mis- Mischna, s.m. Mishna, Mischna [cellanies Mischnique, adj.m.f., s.m. Mishnic, Mischnic Miscibilité, s.f. miscibility ue adj. miscible, mixable ise, sf. putting; laying; setting; dress; deposit; investment; outlay, disbursement, expense; stake; bid, bidding; capital, share of capital; currency, circulation. en accusation, impeachment; arraignment, in- dictment. — en arrestation, arrest, appre- hension. — -bas, bringing forth young; (obsolete) cast-off clothes or garment. — à bord, shipment. — en bouteilles, bottling. — en cause, call to appear,summons; impli- cation in a lawsuit; trial. — en cave, cellar- age, binning. — en couleur, colouring, paint- ing, staining. — en demeure, demand of payment or of settlement, demand, requisition, summons, cali, compulsion, putting in suit. — à l’eau, (nav.) launch, launching. — à exécution, execution. — à flot, floating. . — de fonds, outlay, expense, disbursement, investment of capital, capital invested, share of capital. — hors, outlay. — en jugement, trial. — en justice, bringing into court. en liberté, liberation, release, discharge, en- largement. — en musique, setting to music. — en œuvre, working up, preparation ; making up; employing, using; setting. — en pages, (print.) making up. — à pied, withdrawing the licence (of a cabman) ; suspension (of a function- ary, &c.), discharge, dismissal. — en possess sion, putting into possession; taking posses- sion. — en pot, potting. — en prévention, (law) commitment. — à prix, setting a price; price set; (of auctions) putting up, upset price, lowest price fixed, reserved price, price. — à la retraite, superannuation. — en scène, getting up or mounting (of a play or piece); scenery and costumes; scenic effect, stage effect ; show. — a terre, putting or setting down; landing. — en terre, burying, burial. — en terrine, potting. — en train, setting to work, starting, start ; (print.) making ready. — en vente, putting up for sale — en vigueur, putting in force, enforcement. De —, admissible; acceptable; agreeable; pre- sentable ; decent; sociable; fashionable, in fashion; in season; current, in circulation IMisérable, adj. s.m.f. miserable; wretched; wicked; worthless; wretch; villain 870 | MITR ie Misérablement, adv. miserably ; wretched] wickedly ; worthlessly aif Misère, s.f. misery; distress; wretchedne: calamity; misfortune; poverty, destitutio pain ; trouble; mere trifle, trifle, mere nothin petty vexation; unpleasant thing; bickerin backbiting ; meanness, mean thing, shab trick [iliac passi Miséréré, s.m. (Cath. lit.) miserere; (me Miséricorde, s.f. mercy; pity, compassio clemency; pardon, forgiveness; (arch.) mi rere, small seat; (obsolete) dagger; — i mercy! mercy on me! bless me! Lord ha mercy upon us! Miséricordieusement, adv. mercifully Miséricordieu-x, se, adj. merciful; comp; sionate ; clement ; forgiving [(by King James Misocapnie, s.m. “ Counterblaste to Tobace Misogame, s.m.f. misogamist Misogamie, sf. misogamy Misogyne, s.m. misogynist, woman-hater Misogynie, s.f. misogyny [terrane Misour, s.m. misour (south wind in the Me Mispickel, s.m. (min.) mispickel | Miss, sf. (English) miss, young lady Missel, s.m. missal; mass-book Mission, s.f. mission Missionnaire, s.m. missionary | Mississipien, ne, adj. s. Mississippian; (| hist.) holder of Mississippi stock | Missive, adj.f., s.f. missive Mistenfiûte, s.m. (pop.) Thingumbob Mistic, Mistique, s.m. (nav.) lugger Mistigri, s.m. Puss; (cards) pam; loo Mistral, s.m. mistral (north-west wind in Mediterranean) Mistress, Mistriss, s.f. (English) Mrs. Mitaine, s.f. mitten; ( jig.) precaution, cauti Mitainerie, sf. mitten trade or manufacto| Mitaini-er, ère, s.m.f. mitten-maker {gi Mite, s.f. (insect) mite, tick; moth; (pop.) e} IWiité, e, adj. mity ; moth-eaten | Miteu-x, se, adj. mity; (pop.) V. Chassie! Mithridate, s.m.(obsolete) mithridate, antidc; quack medicine, nostrum ; blarney, humbu) Mithridatique, adj. Mithridatic | Mitigati-f, ve, adj. mitigative, mitigatory Mitigation, s.f. mitigation Mitiger, va. to mitigate; to alleviate; ) soften; to temper; to moderate Se —, v.r. to beccme or be mitigated, &c. IMitis, s.m. (obsolete) Puss | Miton, sm. mitten, mitt; Puss. De l’ongu — mitaine, a chip in porridge, a useless rem or expedient | Mitonnage, s.m. (cook.) stock; simmering) Wiitonner, v.a.n. to simmer, to soak, to st to nurse up, to coddle; to pet; to humour; contrive, to manage, to prepare; to let ripe Se —, v.r. to simmer, to be simmering, stew; to nurse oneself up, to coddle ones; to be preparing or prepared ial Mitouche, s.f. (bad spelling) V. Nitouche | Mitcyen, ne, adj. middle, intermediate, n} way; party; joint-property. Mur —, party-\ Mitoyenneté, s.f. middle or mean or comn state; joint property; party-right | +Mitraillade, s.f. discharge or fire of gré! shot (or canister or case-shot), firing ditto | tMitraille, sf. (obsolete) scrap-metal, sc iron, old metal, old iron; (slang) small ec} coppers, browns, mags; (tech.) solder, soli ing; (artil.) grape-shot, canister or case-sl) langrage, langrel. Tirer a —, to fire grape-\) or &c. +Mitrailler, v.a.to fire on (...) with grape-ÿ tMitrailleu-r, se, s.m.f. wholesale sla.) terer ; machine-gun, rifled battery, mitrailli Mitral, e, adj. mitral [mitraillé Mitre, s.f. mitre; chimney-pot, chimney- (of a knife) shoulder; (of fowls) hinder 1! Mitré, e, adj. mitred [bishop’s mitre, bif) nl: DIT TR fitriforme, adj. mitriform fitron, s.m. baker’s man, journeyman baker or pastrycook; paper cap om fitte, s.f. cesspool exhalation, mephitic air, stench; eyesore from ditto [body, compound fixte, adj. mixed; compound; — s.m. mixed Mixtiligne, adj. (geom.) mixtilinear fixtion, s.f. mixing, mixture fixtionner, v.a. to mix fixture, s.f. mixture; (agr.) meslin (8, § 1 Inémon-ique (adj.), -iquement. V. page Inémonique, s.f. mnemonics Inémoniser, v.a. to mnemonize Inémosyne, s.f. (myth.) Mnemosyne ; (poet., jig.) V. Mémoire, s.f. [technician Mnémotechnicien, ne, s.m.f. mnemo- Mnémotechn-ie, -ique, -iquement. [oabite, s.m.f. adj. Moabite [V. page 8, § 1 fobile, adj. movable; moving; variable; un- fixed; unsettled; unsteady; fickle; versatile; sliding (scale); mobilized ; mobile ; — s.m. body in motion; mover, moving power; spring, motive, incentive, cause, originator; militia- man; — s.f. militia. Garde —, (s.f.) militia; 8.m.) militiaman at tobili-er, ere, Mobiliaire, adj. (law) movable, personal, in or of personal property fobilier, s.m. furniture; suite; (obsolete) personal property, movables [property ‘obiliérement, adv. as (or in) personal ‘obilisable, adj. mobilizable ‘obilisation, s.f. (law) conversion into mov- vbles, making movable, mobilization ; libera- ‘ion ; (mil.) mobilization Obiliser, v.a. (law) to convert into movables, 0 make movable, to mobilize; to liberate; mil.) to mobilize obilité, s.f. mobility; variableness; un- iteadiness; instability; inconstancy; fickle- less; versatility ; uncertainty Oblot, s.m. ( jest.) militiaman [sin ocassin, s.m. mocassin, moccassin, mocca- Oche, s.f. (of silk) package ock, sm. amuck. Courir le —, to run amuck ‘200, s.m. (zool.) moco Odal, e, adj. modal odalité, s.f. modality ode, sf. mode; fashion; custom, way, man- er; vogue; —s, pl. modes, &c.; millinery; ishionable articles of dress. A la —, accord- ag to the fashion; in or of fashion; fashion- ble; fashionably; in vogue; popular; (of vef) a-la-mode. De —, in fashion, fashion- ble. Hors or Passé de —, out of fashion, old- ishioned. Passer de —, to get or go out of whion. Marchande de —s, milliner ode, s.m. mode; form ; method; (gram.) mood ddelage, s.m. modelling ~ ddale, s.m. model; pattern ; sample; design; py or slip (of writing); sitter ddelé, s.m. modelling ; form, shape; — m., e, , adj, modelled »deler, v.a. to model ; to shape; to mould 1Se.— (sur), v.r. to take for os model, to ydeleur, s.m. modeller [copy, to imitate Pdénais,e, Modénois, e,.adj.s. Modenese »dénature, s.f. (arch.) members, mouldings \dérant-isme, -iste. V. page 3, § 1 idéra-teur, trice, s.m.f. moderator; oderatrix ; — adj. moderating; modifying dération, s.f. moderation; abatement ; ‘itigation ; modification idérato, adj. (mus.) moderato déré,'e, adj. s. moderate ; temperate \dérément, adv. moderately, in mo leration idérer, v.a. to moderate; to restrain; to jeck; to slacken; to abate; to mitigate; to mper; to modify Se —, v.r.to moderate or restrain oneself; keep 0.’s temper; to abate, to grow moderate derne, adj. s. modern; modern style dernement, adv. modernly ae . = 371 MOTN Moderner, v.a. to modernize Modernisation, s.f. modernization Moderniser, v.a. to modernize Modern-isme, -iste. V. page 3, $1 Modernité, s.f. modernness Modeste, adj. modest; unpretending, unas- suming ; coy; unostentatious, quiet; simple, plain; humble; moderate Modestement, adv. modestly ; tentatiously, quietly; simply, plainly ; hum- bly; moderately Modestie, s.f. modesty; coyness; simplicity, plainness ; humbleness ; moderateness; mod- eration [ness Modicité, s.f. smallness; moderateness ; low- Modifiabilité, s.f. modifiability Modifiable, adj. modifiable [s.m.f. modifier Modifica-teur, trice, adj. modifying; — Modificati-f, ve, adj. modificatory ; — s.m. modificative Modification, s.f. modification; restriction Modifier, v.a. to modify. Se —, to be modified tModillon, s.m. (arch.) modillion ; cantalever, cantilever; dentil; corbel Modique, adj. moderate, small Modiquement, adv. moderately, little Modiste, s.f. milliner; — s.m. (obsolete) man- Wrodulaire, adj. modular {milliner Modula-teur, trice, s.m.f. modulator Modulation, s.f. modulation Module, s.m. (arch.) module ; ( fig.) measure; (of medals and coins) diameter; (math., phys., mech.) modulus Moduler, v.a n. to modulate; to warble Moehringie, s.f. (bot.) mœbhringia Moelle, s.f. marrow; pith; (of the land) fat. — allongée, (anat.) medulla oblongata. — épiniére, spinal cord, spinal marrow. — des os, Marrow of the bones. Os à —, marrow-bone. Jusqu'à (or Jusque dans) la — des os, | fig.) to the back- bone, every inch [mellowness ; easily Moelleusement, adv. pithily; softly; with Wioelleu-x, se, adj. marrowy ; pithy; soft; full and soft; mellow; easy; (of wine) having good body and flavour, rich ; — s.m. softness; mellowness; easiness, ease Moellon, s.m.(mas.) ashlar; shiver; ragstone; rubble, rough stone Moët, s.m. Moët champagne (wine) Mœurs, s.fpl. manners; customs; habits; way of life; behaviour; morals; morality; Mofette, sf. V. Moufette (principle Mogol, s.m. Mogul Wiograbin, e, adj. s. V. Maugrabin Moha, s.m. (bc!.) moha, mohar, German millet Mohair, s.m. mohair Mohican, s.m. Mohican Moi, pers.pron. me; to or at me; for or with or in or from me; I; for my part; as for me, as to me; myself; — s.m. self; subject. À —, à — à, à — de, V. A. A —! help! — -méme, myself; alone; too, also, likewise Moidore, s.m. moidore (old Portuguese coin) tMoignet, s.m. (bird: long-tailed tit +Moignon, s.m. ( of limbs, trees) stump. — de l'épaule, (anat.) shoulder-joint [race fMoinaille, s.f. (in contempt) monks, monkish Moindre, adj. less; smaller; shorter; lower; inferior; meaner; slighter; least; smallest ; shortest; lowest; meanest; slightest Moindrement, adv. (old) less. Le —, in the least, in the slightest degree. Pas le —, not in the least, not a bit (of it) Wioine, s.m. monk; friar; foot-warmer, bed- warmer; (print.) friar. — bourru, bugbear, goblin; ( fig.) bear, brute. Gras comme un — as fat as a mole, L’habit ne Jait pas le —, the cowl does not make the friar, it is not the coat that makes the man Moineau, 8.m. Sparrow — adj.m. (of horses) franc. house-sparro coyly ; unos- ; (Jjest.) petty monk; cropped. — comestique, — w BB3 + Moisissure, Moissine, s.f. bundle of vine-branches with Moitir, v.a. to wet. Moka, s.m. Mocha coffee, mocha Mol, le, adj. V. Mou Molaire, adj. molar; — s.f. molar tooth, molar, Molard, s.m. (pop.) gob (spittle) ~ the less; fewer; the fewer; least; fewest; except, but; under; minus; (of the hour) to; (print.) metal-rule, dash. with less; under. 4 — de, at or for or with less than; under; unless; except in case of. A — que, unless. Au , at least; at the least; however; above all; mind! I should think; I hope; at all events. Dans — de, en — de, in less than. De —, less; wanting; missing; too little; younger. De — en —, less and less; fewer and fewer. Du —, at least; at all events, at any rate; however. En —, less, as so much less; to be deducted; against. Le —, the least; as little or as few as.- N’en ... pas —,... nevertheless, not less for that, for all that. Non — que, not less than, as much as, as well as. Pour le —, at least, at the least. Tout au —, at the very least. Six heures — un quart, (a) quarter to six o’clock. Il est — vingt, — le quart, it is twenty minutes to, a quarter to. — bien, not so well. Bien —, much less Moirage, s.m. watering (of stuffs, &c.); mot- tling {moire. — antique, moire antique Moire, sf. watering, moire; watered silk, Moiré, s.m. watering; — m., e, f., part. adj. watered; mottled. — de ..., watered ... métallique, crystallized tin-plate Moirer, v.a. to water (stuffs, &c.) ; to mottle Se —, v.r. to be watered or waved Moireur, s.m. waterer (of stuffs, &c.); mottler Mois, s.m. month; month’s work; month’s (or monthly) pay or wages or salary or allowance ; (med.) course, term. Au —, by the month; (de) in the month (of) {notched rail Moise, s.f. (carp.) brace, couple, binding-piece, Moiser, v.a. (carp.) to bridge over, to bind Moisi, e, adj. mouldy, musty, rusty; — s.m. mould, mouldiness, mustiness ; mouldy part; rustiness Moisir, v.a. to mould, to make mouldy or musty or rusty; — v.n., Se —, v.r. to mould, to get or grow mouldy or musty or rusty ; (Jig.) to remain long, to rot [mouldy part; rustiness sf. mouldiness, mustiness ; hanging grapes Moisson, s.f. harvest; reaping; crop; har- vest-time, harvest-home; (poet.) year. Fête de la —, harvest-festival, harvest-home. Faire la —,to reap or cut the corn, to reap or gather in the harvest Moissonnage, s.m. harvesting, reaping Moissonner, v.a. to reap; to harvest; to gather ; to cut off or down, to mow down Se —, v.r. to be reaped or &c. Moissonneu-r, se, s.m.f. reaper, harvestman, harvest-woman, harvester, gatherer; — sf. reaping-machine, reaper [spiration Moite, adj. moist; damp; covered with per- Moitement, adv. moistly; damply Moiteur, s.f. moisture; dampness; slight per- spiration Moitié, sf. half; moiety; better half, wife, helpmate, rib; — adv. half. A —, half; on half profits. De —, by half; for one half. Etre or Se mettre de —, to go halves. — guerre — marchandise, (of ships) armed; (fig.) partly by fair and partly by foul means, one half honestly and the other not, dubiously; half willingly half compulsorily, reluctantly. — figue — raisin, V. Figue Se —, to get or be wet Fausse or petite —, false molar, pre- grinder. {molar MOIN oF Moinerie, s.f. monkery; monkhood; monks Moinesse, s.f. ( jest.) nun +Moinillon, s.m. ( jest.) petty monk or friar Moinotin, s.m. (bird) great tit; cole-tit Moins, adv. s.m. less; not so; not so much; A —, at or for or |: ET 2 MOMO à Wiolarder, v.n. (pop.) to hawk up phlegm, | Molariforme, adj. molariform [hawk, to g Molasse, s.f. (geol.) molasse + Molassique, adj. (geol.) molassic i Moldave, adj. s.m.f. Moldavian ie Moldo-Valaque,s.m.f.adj. Moldo-Wallachis IWidle, s.m. mole, jetty-head, pier; (Adrian tomb; s.f. (med.) mole; (fish) mole-ba MolécuMire, adj. molecular [(Adrian’s) ton Moléculairement, adv. molecularly Molécule, s.f. molecule, particle, small pa Molène, 8.f. (bot.) mullein [ato Moleskin, Moleskine, s.m. moleskin Molestation, s.f. molestation Molester, va. to molest, to vex, to annoy IMoleté, s.m. printed ornament (on pottery, & Moleter, v.a. to print (pottery, &c.) Me Molette, s.f. (for colours) muller; (of spw rowel; (her.) mullet; (tech.) vertical pulle (rope-making) whirl; (hort.) turf-knife, turfin iron ; (vet.) windgall; (of hair) feather Molière, s.f. (obsolete) bog, swamp IMolin-isme, -iste. V. page 3, § 1 Molinos-isme, -iste. V. page 3, §1 Molla, Mollah, s.m. (Turkish) mollah IMollasse, adj. flabby; sodden ; flimsy Mollement, adv. softly; slackly; loosel flabbily ; faintly ; weakly; feebly; effeminate indolently ; carelessly; gracefully ; luxuriou: Mollesse, s.f. softness; slackness; loosene: flabbiness; faintness; weakness; feeblene: want of energy; effeminacy; indolence; | dulgence; carelessness; gracefulness; lu riousness [tent Moillet,te, adj. soft; soft-boiled ; light, spon; Wiollet, s.m. calf (of the leg) Molletière, s.f. legging Molleton, s.m. swanskin; cotton flannel Molletonné, e, Molletonneu-x, se, 4 (of stuffs) with a floss back Moliificati-f, ve, adj. mollificative Mollification, s.f. mollification, softening Wiollifier, v.a. to mollify, to soften Se —, v.r. to become soft Mollir, v.n. to soften, to get soft; to slack to flag; to abate; to yield, to give way; (n to slacken; — v.a. (nav.) to ease away, to ¢ Wiolluscum, s.m. (med.) molluscum Mollusque, s.m. (zool.) mollusc; shell-fi +Moloch, s.m. Moloch [( fig.) old f) Molosse, s.m. American bat, monk-bat; (pi watch-dog; (anc. vers.) molossus | IMoly, s.m. (bot.) moly Molybdate, s.m. (chem.) molybdate Molybdène, s.m. (min.) molybdenum | Molybdénite, s.f. (min.) molybdenite | Molybdeux, adj.m. (chem.) molybdous Molybdique, adj. (chem.) molybdic | IMôme, s.m. urchin, brat, chit, cub Moment, s.m. moment; instant ; proper ti time; occasion > point ; interval; fit; pres present time; (mech.) moment; moment leverage. Du — que, the moment that, as § as; since; so long as. D’un — à Vautre, e% moment; at any time. Par —, Par ss} times, at intervals, now and then. Pour ly for the moment or time, for the present) the nonce, at present, just now, just yet | Momentané, e, adj. momentary; tempo’ Momentanémént, adv. momentarily; Momerie, s.f. mummery; hypocrisy [portk Momie, sf. mummy; sluggard; old f mummy-colour; (hort.) mummy By IMômier, s.m. (in Switzerland) momier | Momification, s.f. mummification; extr} Momifier, v a. to munimify -[emacia? Se —, v.r. to become a mummy; to get thin | | Momon, s.m. (old) masquerade ; challenge/é Momordique, s.f. (bot.) momordica; 84; . ing-cucumber, touch-me-not “#4 Wicmot, s.m. (bird) motmot, momot MOMU mus, s.m. Momus; merry song Mm, adj.poss. My, My own onacaille, s.f. (old) V. Moinaille macal, e, adj. monachal, monkish macalement, adv. monachally nachisme, s.m. monachism maca, sf. (dance, tune) monaco; — s.m. op.) halfpenny, mag; —s, s.m.pl. mags; made, s.f. monad [money, tin madelphe, adj. (bot.) monadelphous nadelphie, s.f. (bot.) monadelphia nad-ique, -isme, -iste. V. page 3, § 1 nadolog-ie, -ique. V. page 3, 1 nandre, adj. (bot.) monandrous nandrie, s.f. (bot.) monandria[V. page 3, §1 march-ie, -ique, -iquement, -isme. marchiser, v.a.n. to monarchize narchiste, s.m.f. monarchist; adj. narde, s.7. (bot.) horse-mint [monarchistic narque, s.m. monarch; (pop.) coin nastére, s.m. monastery, friary nastique, adj. monastic naul, s.m. V. Lophophore naut, adj.m. one-eared nbin, s.m. (bot.) hog-plum nceau, s.m. heap; pile; drift; mass; lot ndain, e, adj. worldly, mundane; fast; — nf. worldling ; fast man or woman ndainement, adv. in a worldly way, idly, mundanely ndaniser, v.a. to mundanize ndanité, s.f. worldliness nde, s.m. world; universe; globe; mound y heraldry); earth; mankind; men; people; ks; persons; hands; society, company; t; some one; quantity or lot of people, lot; owd ; multitude; number ; servants; retinue, tendants; customers; (obsolete) good man- rs, Manners. Aw —, in or into or to the ld; alive, living; to people, &c. Du —, of in the world; alive; worldly; fashionable; me people, &c. — fou, (fam.) immense owd, tremendous lot of people, regular ush. Le beau —, the fashicaable world, shionable people or society, people of fashion. } grand —, great people; high life. Peu de , pas grand —, few people, not many veople. moins du —, ever so little, at all. Pas le ins du —, not in the least. Pour tout au —, rall the world. Tout le —, everybody, every- e, all the people; anybody, anyone; every- dy else, everyone else, other people. Con- itre le —, to know the world. Connaitre son , to know whom one has to deal with, to low 0.’s customers. Savoir son —, to know wtobehave. Mettre au —, to bring forth nde, adj. (obsolete) clean nder, v.a. to cleanse; to clean, to wash; uley, rice, &c.) to husk, to hull. V. Orze Ndificati-f, ve, adj. mundificative, cleans- Ndification, s.f. mundification [ing fier, v.a. to mundify, to cleanse, to clean, ndor, s.m. man made of money [to wash ndrain, s.m. sand-mound, sand-hill ne, s.f. mona, varied monkey ésia, s.f. (pharm.) monesia nétaire, adj. monetary; coining — s.m. 180 te) moneyer nétisation, s.f. monetization nétiser, v.a. to monetize lian ngol, e, s.m.f. adj. Mongol, Mogul, Mongo- ngolique, adj. Mongolian Niteur, s.m. monitor ; admonitor ; preposi- nition, 8.f. (eccl.) monition f[tor; Gazette Nitoire, adj.m.f., s.m. (eccl.) monitory Nitor, s.m. (zool., nav.) monitor Nitorial, e, adj. (eccl.) monitory nitrice, s.f. monitress nnaie, s.f. coin; money; piece of money; | ? ? > Trency; change; mint. — d’appoint, small Ange. — de compte, money of account, minal money. — forte, higher coin; (obso- | LAS 873 MONS lete) full weight. — de singe, sham coin, soft sawder, soft soap, blarney. Hôtel de la — or des —s, Mint. Battre —, to coin money ; to raise money. Donner or rendre a quelqu'un la — de sa pièce, to pay one back in his own™ coin, to give a person as good as he brings. La — de vingt francs, change for atwenty franc piece [Droit de —, mintage Monnayage, s.m. coinage, coining, minting. Monnayer, v.a. to mint, to coin, to stamp Monnayère, s.f. (bot.) moneywort Monnayeur, s.m. coiner, mintman. Faux —, coiner of bad money ; forger > Mono, (in compounds) mono... Monocarpe, adj. (bot.) monocarpous Monocéros, s.m. (zool., astr.) monoceros tMonochromatique, adj. monochromatic jMonochrome, s.m. adj. monochrome jMonochromie, s.f. monochromy wlonocle, s.m. single eye-glass, monocular glass, monocle; (zool.) monocule, monoculus; (surg.) monoculus Monocorde, s.m. (mus.) monochord Monocotylédone, adj. (bot.) monocotyledo- nous; — s.f. monocotyledon Monocotylédoné, e, adj. (bot.) monocotyle- donous; — s.f. monocotyledon : Monoculaire, adj. monocular Monodactyle, adj.m.f., s.m. (zool.) monodac- tyle, monodactylous [monodelphic Monodelphe, s.m. (zool.) monodelph; —- adj. Monodie, s.f. monody {gamist Monogame, adj. monogamous; —s.m.f. mono- Monogam-ie, -ique. V. page 3, § 1 Monogramm-atique, -ique, -iste. JV. Monogramme, s.m.monogram [page 3, § 1 Monographe, s.m. monograph ; monographer Monograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Monogyne, adj. (bot.) monogynous Monogynie, s.f. (bot.) monogynia Monolithe, s.m. monolith; — adj. monolithic Monolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Monologue, s.m. monologue, soliloquy IWonomachie, s.f. monomachy, single combat Monomane, adj. s.m.f. monomaniac IMlonomaniaque, adj. s.m.f. monomaniac IMonomanie, s.f. monomania; mania Monêôme, s.m. adj. (alg.) monomial Monomètre, s.m. monometer Monométrique, adj. monometric Monopétale, Wicnopétalé, e, adj. (bot.) monopetalous Monophylle, adj. (bot.) monophyllous IWionopole, s.m. monopoly Monopoleur, s.m. monopolist, monopolizer Monopolisa-teur, trice, adj. monopolizing IWionopolisation, sf. monopolization Monopoliser, v.a. to monopolize Se —., v.r. to be monopolized IMonopse, adj. (anat.) monops Monoptère, s.m. adj. (arch., zool.) monopteral Monorime, s.m. adj. monorhyme Monosépale, adj. (bot.) monosepalous Monospermatique, Monosperme, IMo- nospermique, adj. (bot.) monospermous IMonostique, s.m. adj. monostich Monostome, s.m adj. (zool.) monostoma Monostyle, Monostylé, e, adj. (bot.) mo- nostylous [monosyllabic IWionosyllabe, s.m. monosyllable; — adj. Monosyllab-ique, -isme. /V. page 3, § 1 IMonothéisme, sm. monotheism [notheistic Monothéiste, s.m.f. monotheist ; — adj. mo- Monotone, adj monotonous : Monotonie, s.f. monotony, sameness IMonotrème, s.m. (zool.) monotreme ; — adj. monotrematous [— adj. monotriglyphic Monotriglyphe, sm. (arch.) monotriglyph ; Mons, s.m. (in derision or contempt) Master (s0- and-so) ; (obsolete) my lord (bishop, archbishop) +tMonseigneur, s.m. my lord, your lordship; the lord, his lordship; lord; your Grace; his’ MONS 874 MOQU Grace; the bishop; the archbishop; your or his Royal or Imperial Highness; (of thieves) crowbar, jemmy tfMonseigneuriser, v.a. (jest.) to call (or style) my lord, to mylord; (slang) to pick or break (a lock), to prise open, to jemmy Monsieur, s.m. gentleman ; this or the gentle- man; Sir; Mr., Ksq.; Master; your Worship ; his Worship ; (jest.) party, man, fellow; (vul- garly) mister (sir); ( formerly, the king’s eldest brother) Monsieur ; (of bishops, &e., obsolete) V. Monseigneur; (by abbreviation) Orleans plum. Ce —, that gentleman; (jest.) that party, that man, that fellow. — le docteur, Doctor; the doctor. — le président, Mr. President. — le maire, Mr. Mayor, your Worship, his Worship the mayor. — le comte, the count or earl; my lord, your lordship; his lordship. — le duc, the duke; my lord. duke, my lord, your Grace; his Grace. — votre pere or éc., your father or &. — désire-t-il ...? does this gentleman wish ... ? do you wish ..., Monsieurs, s.m.pl. Orleans plums [sir ? Monstre, s.m. adj. monster Monstrueusement, adv. monstrously Monstrueu-x se, adj. monstrous; huge, immense ; prodigious, stupendous ; absurd Monstruosité, sf. monstrosity Mont, s.m. mount, mountain; (also, @ pop. abbrev. of “ mont-de-piété”); —s, pl. mounts, &e.; Alps. —s et merveilles, wonderful things, wonderful tales or stories, wonders. Par —s et par vaux, up hilland down dale. — -de-piété, s.m. Mont-de-piété, pawnbroker’s shop, pawn- shop. Commissionnaire au (or du) — -de-piété, pawnbroker. Mettre au — -de-piété, to pawn Montage, sm. rising; raising, taking up, bringing up, carrying up; setting, mounting ; &c. (V. Monter, v.n.4.) +Montagnard, e, adj. mountain; highland ; — s.m.f. mountaineer ; highlander; (Fr. hist.) Montagnard (ultra-revolutionist) +Montagne, sf. mountain, mount ; hill ; high- land; (Fr. hist.) Mountain (ultra-revolutionist party). — de glace, iceberg. Pays de —-s, mountainous or hilly country, highland +Montagneu-x, se, adj. mountainous, hilly Montaison, s.f. (of trouts, &c.) season of as- cending rivers, spawning-season Montanine, s.f. (ckem.) montanine Montan-isme, -iste. V. page 3, § 1 Montant, s.m. amount, sum total; upright ; beam, stone, bar; side-piece (of a ladder); jamb, door-post; stalk, stem; rising, rise; rising tide, flood, flowing water; strength; flavour; pungency; energy ; pith ; smartness ; styla Montant, e, part. adj. ascending, rising, going up, &c. (V. Monter); upward, up; up-hill; hilly ; steep; (of dress) high ; (of collars) stand- up. Garde —e, (mil.) relieving-guard. Hn —, on ascending or going up, &e.; upward; up- hill. Aller en —, to go up-hill, to rise Monte, sJ. (of animals, covering, serving; covering season; — s.m.f. (im compounds, from Monter, “to ascend,” &c.) thing (m.) that ascends or where one ascends, &c., person (m.f.) that ascends, &c. — -à-regret, V. Abbaye. — -au-ciel, s.m. (bot.) persicaria Monté, e, part.adj.ascended, &c. (V. Monter); high ; aloft; mounted; riding; standing; dis- posed, in a mood or humour; .. legged; (of wine) harsh. Bien , well-disposed, in a good mood or humour; well-supplied ; well-appoint- ed; well-mounted or &c.; riding a good horse. Mal —, ill-disposed, in a bad mood or humour ; ill-supplied ; ill-appointed ; badly mounted or &ec.; riding a bad horse Montée, s.f. ascent; rising; acclivity ; slope; staircase; flight; ladder; step, stair; (arch.) height; (jfish.) eel-fare; young eels Monténégrin, e, adj. s. Montenegrin Monter, v.n.a. to ascend ; to mount; to go; come up; to rise; to go up-hill; to get up in; to walk or step up; to run up; to fly to reach; to amount; to ride; to grow up, | shoot; to flush; to flow; to boil up or ove; (of drinks) to get or fly (into o0.’s head); to ge to climb; to climb up; to carry or bring u to take up; to lift up; to raise; to increas to supply; to equip; to furnish; to stock; fit out or up; to make up; to put up; top together; to prepare, to get up; to wind u to set up; to establish; to set; to string; | tune; to command (a ship); to embark on | ship) ; to man (a ship or boat); to be in (a boa to cover; to irritate, to incense; to heat; excite, to work up, to turn. Faire —, to ma} (...) go or get or come up or ascend or rise; fetch up; to send up; to call up; to ask. show up; to take up, to bring or carry up; | get up; to place; to force up; to raise; increase ; to raise the price of; to swell; run up; (pop.) to tease, to rile, to work up, ageravate Se —, v.r. to rise, to reach; to amount, come (to); to provide oneself, to take in stock or supply; to become or get excited; | be mounted or &c. Monteu-r, se, s.m.f. mounter; setter; fitt getter-up; (ladies’) cap-mounter | Montfaucon, s.m. Montfaucon (near Pari the gibbet, the gallows; the knacker’s ya the common sewer [ballo Montgolfière, s.f. fire-balloon, heated- Monticole, adj. living on mountains, mount: Monticule, s.m. hillock, knoll Montjoie, sf. (obsolete) cairn; — int. Moi joie! (formerly, war-cry of the French); —8) (obsolete) Montjoie ( first king-at-arms in Fra Wiontmartrite, s.f. (min.) montmartrite Montmorency, sf. Montmorency cherry ;} s.m. cavalry-sword | Montoir, s.m. mounting; horse-block ; ne side. Côté du —,near-side. Côté hors du =| hors —, off-side. Aisé, difficile au —, easy, di} cult to mount Montois, e, adj. s. of Mons; native of Mo Montrable, adj. showable Montrachet, s.m. montrachet (wine) | Montre, s.f. watch; sample, pattern; sh exhibition ; parade; display; appearan} show-case ; show-glass ; show-window, windc; place to show horses; horse-show; (of ? organ) front, outside; (mil, obsolete) revit) muster; demonstration. — marine, chro; meter, time-keeper. — à répétition, repeat! watch, repeater. — à savonnette, double-cail watch, hunting watch. Afiche de —, shi card. Boîte de —, watch-case. Hn —, ce! spicuously ; (com.) in the window | Montrer, v.a. to show; to point out; to È hibit; to point; to let see; to intimate;} ve to teach; to shake or double (0.’s aU... : Se —, v.r. to appear; to make 0.’s app ance; to come out; to show oneself or | face; to prove oneself to be; to look; tot} out ; to prove; (— bien) to show spirit or fi ness or resolution; — mal, to show a Man! +Montreuil, s.f. Montreuil peach [d? Montreu-r, se, s.m.f. shower, showman | Montueu-x, se, adj. hilly ; swelling Montuosité, s.f. hilliness Monture, s.f. animal (for riding), beast, h or &c., steed, nag; mounting, mount; setti}; frame; stock; foil; (of bridles) head-stall ; spurs) leather [gr Monument,s.m monument ; memorial; +0}; Monumental, e, adj. monumental ; memo Moquable, adj. mockable, laughable, rid Moque, sf. (local) mug ae Moquer (Se), v.7. to deride, to mock, to St to ridicule, to jeer, to sneer, to make gam’ | | ae MOQU an (of), to laugh (at); to trifle (with) ; to make , fool (of); not to care (for), to disregard, to ave or Show no respect or no regard (for); to corn ; to neglect; to set at defiance, to defy, o dare, to brave, to beard; to jest, to joke; to augh (or &c.) at people. Se faire — de soi, to et laughed at, to make a fool of oneself. Je ie moque bien de, je me moque pas mal de, what o I care for oquerie, s.f. mockery; derision ; scoff, jeer, sering, “Neer, sneering; scorn; trifling oquette, s.f. velvet pile, moquette; call- ird; —s, pl. roebuck-dung pqaueu-r, Se, adj. mocking; deriding ; sco:- ag; jeering; sneering; scornful; — s.m.f. 1ocker; derider; scoffer; jeerer; sneerer; uiz; wag; — s.m. mocking bird [nacles foraille, s.f. horse-twitchers, twitchers, bar- [oraillon, s.m. hasp, clasp Draine, s.f. (geol., of glaciers, &c.) moraine, order; (mas.) border; (wool) mortling, mor- ng, dead wool; — adj.f. (of wool) dead bral, €, adj. moral; mental oral, s.m. mind, moral, mental or moral culties ; moral sense; spirits, (inthe language f illiterate people in England) morale >rale, sf. ethics, morals; morality; lecture, sprimand, rebuke; (of fables, &c.) moral. aire de la —, to moralize; to lecture ralement, adv. morally [s.m.f. moralizer ralisa-teur, trice, adj. moralizing; — ralisation, sf. moralization ‘raliser, v n.a. to moralize; to lecture Se —, v.r. to become moral raliseur, s.m. moralizer raliste, s.m. moralist; moralizer ralits, s f. morality; morals; moral sense, oral responsibility; (of fables, &c.) moral rate, s.m. (chem.) morate [a judgment debt ratoire, adj. Intéréts —s, (law) interest on rave, adj.s.m.f Moravian [cate irbide, adj. morbid; (pzint.) soft and deli- rbid2ment, adv. morbidly; (paint.) softly id delicately [(Italian) morbidezza Ybidesse, sf. (paint.) softness, delicacy, rbidité, sf. morbidity, morbidness rbifique, adj. morbific rLilleu-x, se, aij. (mzd.) morbillous rbleu, int. hang it! zounds! s’death! reeau, sm. piece; bit; morsel; snack; outhful; lump; plot, patch; scrap; frag- ent; extract. — de pain, piece or bit of ead; (fig ) old song, song, mere nothing. ampé, sop. Bon —, good or nice piece; tit- tb; good thing Peeler, va to parcel out, to parcel; to tition ; to divide; to cut up; to mangle Soe —, v.r. to be parcelled out or &c. reellsment, sm. parcelling out, parcel- ig; partition; dividing, division rdache, sf. (tech.) tongs; jaw; wood-clam; te-chops; gag [bitterness, sarcasm rdacité, sf. mordacity, corrosiveness; rdançage, s.m. mordanting rdancer, v.a.n. to mordant rdant, e, adj. biting ; corrosive; mordant ; »rdacious; cutting; sharp; keen; smart; tirical; sarcastic; poignant; thrilling; — % mordant; sharpness; keenness; smart- ss; Sarcasm ; pointedness ; point ; poignancy; rilling sound; — s.f. (thieves’ slang) saw, file Pdéhi, sm. (med.) mordehi, mordezym, »rt-de-chien (Indian disease) rdelle, sf. (insect) mordella rdette, sf. V Man tdeu-r, se, s mf. biter ; — adj. biting tdicant, e, adj. mordicant, acrid, pungent, - (V. Mordant) rdication, s.f. mordication | rdicus, ado. tenaciously, obstinately, dog- dly, stoutly, through thick and thir Kdié. int, (old) V. Mordieu i| = 4 375 WORO Mordienne, sf. int. a plague! hang it! con- found ...! zounds! A la grosse —, openly, bluntly, unceremoniously {s’death! Mordieu, int. hang it ! confound it! zounds! +Miordillage, s.m. biting slightly, nibbling +Miordiller, v.a.n. to bite at, to bite slightly, to nibble [brown Mordoré, e, adj, Mordoré, sm. reddish Mordorure, s.f. reddish brown colour Mordre, v.a.n. to bite; to bite off; to gnaw; to - nip; to corrode; to censure, to carp at; to attack ; to take effect ; to take; to like, to take to; to get on (with); to come (at); to get a hold (on); to catch; to try; to engage; to hold fast. — à Vhamegon or à la grappe, to bite at the hook, to take or swallow the bait; to jump at a or the proposal Se —, v.r. to bite oneself or each other; to bite (0.’s...) Se— les doigts or les pouces or les levres, ( fig.) to repent; to be vexed. Se — la langue, to bite o.’s tongue; (jfig.) to stop short (in speaking); to repent (having said a Wrords, s.m. (tech.) jaw; chop [thing) More, sm. Moor; blackamoor re Wior-eau, elle, adj. (of horses) jet-black; — s.m.f. jet-black horse or mare Moreau, s.m. nose-bag . Morelle, sf. (bot.) nightshade Morène, s.f. (bot.) frogbit Moresque, adj. Moorish; moresque; — sf. Mooress; morris-dance, Moorish dance; mo- Morfil, s.m. wire edge; elephant’s teeth [resque Morfondre, v.a. to chill Se —, v.r. to be or get chilled, to be frozen to death, to shiver with cold; (of dough) to spend its heat ; ( fig.) to dance attendance; to wait in vain; to waste o.’s time Morfondu,e, part. adj. chilled, frozen; dis- appointed; kept waiting; damaged; addled, addle, abortive [catarrh Morfondure, s.f. (vet., obsolete) cold, chill, Morganat-ique, -iquement. V. page 8, § 1 Morgane, sf. (fairy) Morgana, Morgane. Fée —, château de la fée —, Fata Morgana Morgeline, sf. (bot.) chickweed, sword-grass Morgeot, s.m. morgect (wine) Morgue, sf. prcud look; haughtiness, arro- gance; conceitedness; dead-house; (of a prison) inspection-rcom orgué, Morguéne, Mcrguenne,Mor- guienne, int. (boorish) dang it! ; Morguer, v a.(old) to brave, to defy, to beard; to ridicule [man or woman Moribond, e, adj. s. moribund, dying; dying Moricaud, e, adj. blackish; — s.m.f. blacky; sambo, nigger; black silkworm Morigéner, va to reprimand, to lecture, to tutor; (old) to fcrm the morals of, to educate; to reform, to correct Se —, v.r. to reform oneself +Morille, s.f. (bot.) morel [rough emerald +Ivforillon, sm. black grape; iuited duck; Mcrin (Michel), sm. V. Michel Morinde, s.f. (bot.) mcrinda Morine, s.f. (chem.) mcrine; (bot.) morina Moringe, s.m. (bot.) moringa Morion, sm. (old) morion (helmet); (jewel.) morion, black rock crystal IMorique, adj. (chem.) moric Kiormon, s.m. (Lalocn) mandrill ; (bird) puffin, mormon ; (pers.) Moimcn, Mormonite Mormon, ne, acj.s. Mormonite Mormonisme, s.m. Mormonism Wiormyre, s.m. ( fish) mormyrus Morne, adj. depressed, cast down, dejected, gloomy, dismal, dull; — s.m. hill, hillock Wiorné, e, adj. blunted ; (her.) morne Mornement, adv. gloomily, dismally, dully * Mornet, s.m. hillock, mound Mornette, s.f. ferrule, ring {of fives Mornifle, s.f. (pop.) slap on the snout, bunch Morose, adj. morose, sullen, peevish, surly MORO Morosité, s.f. moroseness, sullenness, peevish- ness, surliness [sleep Morphée, s.m. (myth.) Morpheus; (old poet.) Morphine, s.f. (chem.) morphia Morphique, adj. (chem.) morphic [page 3, § 1 Morpholog-ie, -ique, -iquement, &c. /V. Morpion, s.m. crab-louse ; (pers., pop.) varmint Morrène, s.f. V. Morene Mors, s.m. bridle-bit, bit; (fig.) bridle, curb, check, restraint. Prendr. le — aux dents, to run away; (pers.) to fly into a passion; to get quite loose or wild; to fall desperately to work Wiorse, s.m. (zool.) morse, walrus, sea-horse Morsure, s.f. biting; bite; sting; wound Mort, s.f. death. — aux mouches, fly-destroyer, fly-paper or powder or water. — aux rats, rats’ bane, rat-destroyer, rat-destroying pow- der or &c. La petite —, (pop.) the shivers. A —, A la —,to death; to the death; to the knife ; mortally; terribly, dreadfully, awfully, with a vengeance. A la vie et à la —, in life and death, for ever; an eternal friendship. Donner la —, to be the death of, to kill, to destroy, to poison. Être à la —, to be dying, to be on or at the point of death. Mowrir de sa belle —, to die a natural death Mort, e, adj. dead; lifeless; inanimate; lying dead; dull; slack; faint; stagnant; standing; still; (of tides) neap; (of shot) spent; (of fire, light, pers. at play) out ; (of paper) unstamped ; (of loads) excessive; — part. died; — s.m.f. dead person; dead body, corpse; deceased ; (at whist) dummy; —s, s.m.pl. dead. Fête or jour des —s, All-Souls’-Day. Tête de —, V. Tête. Htre —, (pers.) to be dead, &c.; to have died. Il est —, he is dead; he has died; he died. Faire le —, to pretend to be dead. Faire un —, faire une partie du —, (whist) to play dummy. — -bois, —e-paye, —e-saison, &c., V. Bois, Paye, Saison, ic. — -gage, s.m. (law, obsolete) dead pledge, mortgage. eivre, adj. dead-drunk. — -né, e, adj. still- | Mortadelle, s.f. (Italian) sausage [born +Mortaillable, adj. (feud.) in servitude Mortaisage, s.m. mortising [—, to mortise Mortaise, s.f. mortise. Assembler or tailler a Mortaiser, v.a. to mortise Mortaiseuse, s.f. mortising-machine Mortalité, s.f. mortality Mortel, le, adj. mortal; deadly; destructive ; grievous; extreme, excessive; dreadful; long and tedious; — s.m.f. mortal Mortellement, adv. mortally; deadly ; griev- ously; excessively; dreadfully Mortellerie, s.f. stone-breaking Mortellier, s.m. stone-breaker Mortier, s.m. mortar; (old) mortier, cap, coif. Président à —, chief justice Mortifère, adj. mortiferous, deadly Mortification, s.f. mortification ; (meat) till it becomes tender Wiortifier, v.a. to mortity; to vex; to humble; to subdue ; to make (meat) tender Se —, v.r. to mortify oneself or o.’s body; to mortify ; (of meat) to become or grow tender Mortodes, s.f.pl. artificial pearls, beads Mortuaire, adj. mortuary; funeral; burial; of death; of the dead; of the deceased; of deaths; of mortality; — s.f. table or bill of mortality. Drap —, pall. Droit —, burial Moruau, s.m. (fish) codling [fees; mortuary Morue, s.f. cod, cod-fish; (pers., pop.) slut, mopsey, drab, bitch [fishing vessel Moruy-er, ère, adj. cod-fishing; — s.m. cod- Morvandiot, e, adj. s. of Morvan; native of Morvan; Morvan horse or mare {rot Morve, s.f.snot, mucus ; (vet.) glanders ; (hort.) Morveau, s.m. thick mucus Morver, v.n. (hort.) to rot Morveu-x, se, adj. snotty; snotty-nosed ; (vet.) glandered ; (hort.) rotting; — s.m.f. snot- ty-nosed boy or girl; brat, urchin; despicable keeping 376 MOTO fellow or creature, slut, drab. Qui se sent se mouche, let him whom the cap fits wear it Morvolant, s.m. silk mixed with floss Mosaïque, adj. Mosaic (of Moses); — ; mosaic, mosaic work; tesselation ; tesselat pavement. En —, mosaic; tesselated Mosaïsme, s.m. Mosaism IMosaïste, s.m. mosaist [Moz arabiq Mosarabe, Mosarabique. V. Mozarab Mosasaure, Mosasaurus, s,m. V. Mos saure (chai Moscatelle, Moscatelline, s.f. (bot.) m tMoschifère,adj. moschiferous, musk-beari: Moscouade, s.f. muscovado (sugar) _ [fashi Moscovite, adj. s.m.f. Muscovite; Muscovi Moselle, s.m. moselle (wine) IMosette, sf. V. Mozette Mosieu, pop. for Monsieur Moslem, s.m. Moslem [sosaurus, mosasaur Mososaure, Mososaurus, s.m. (zool.) m Mosquée, s.f. mosque +Mosquillon, s.m. (bird) grey wagtail Mosquito, s.m. (geog.) inhabitant of the Mc quito coast, Mosquito Mot, s.m. word; right or exact word; expre sion ; term; saying; say; motto; note; mem randum ; hint; intimation ; cue ; instruction price ; quarrel, disagreement ; upshot; secre (of enigmas, &c.) answer. — à —, wordt word, verbatim, literally; literal; verball verbal; (s.m.) literal translation ; particular every-day occurrences. — du guet (obsolet — d'ordre, watch-word, pass-word. — de pas pass-word. — pour rire, joke, jest, humot fun. Bon —, smart or witty or quaint sayin witty expression, witticism, wit; reparte jest, joke. Demi- —, V. Demi. Fin —, ma point; gist; force; upshot; key; secret i tention; secret; truth of it; rights. — jf sharp or shrewd expression. Gros —a, hi words, hard words, aluse; oaths, expletiv: Au bas —, at the lowest; to put it at the lo est; at the least ; to say the least of it, to p it in its mildest form. En un —, in short, a word. Sans — dire, without saying a Wo! without a word. Avoir le —, to have 0.’s ct to know what one has to say or to do; to ha been warned; to be in the secret. Avoir le pour rire, to be facetious or jocose, to crack joke. Prendre quelqu'un au —, to take one his word. Se donner le —, to have an und standing, to agree. Tenir le —, to take t| bet. Trancher le —, to speak plainly, not | mince the matter. Qui ne dit — conse silence gives consent ie IWrotacille, s.f. (bird) wagtail Motelle, s.f. (fish) rockling, whistle-fish | IMotet, s.m. (mus.) motet Mo-teur, trice, s.m.f. mover, propeller; author; contriver ; originat(, cause; motor; — adj. moving, motive, P' pelling, driving; (anat.) motor, motory Motif, sm. motive; reason, cause, grou: account; (mus., paint. sculp., &c.) subje; design, pattern. Le bon —, (jest.) matrimo, Motilité, s.f. motility [marri: Motion, s.f. motion q Motivé, e, part. adj. with its motive Of } tives stated, supported by a statement of 1 sons or by arguments alleged ; founded (up) justified ; brought on or about (by); taker’ come to in consequence (of); not withous motive or a cause; natural, reasonable | Motiver, va. to state or allege or assign | motive (or motives or grounds) of; to fou to justify ; to give a reason (or reasons) for’ be the motive of; to bring on or about, t¢ the cause of, to cause, to lead to, to give to; to find a motive for, to manage ws à to render natural | tified or 8) moving pow, Se —, v.r. to be founded or jus Moto, s.m. (mus., Italian) moto ; ay u MOTR otricité, sf. motivity lotte, s.f. clod; turf, peat; ball; tan-ball; hillock; mound; lump; roll (of butter). — de gazon, sod. — à briler, tan-ball, turf, peat ‘otter, v.a. to clod Se —, v.r. (hunt.) to lurk behind a clod ‘ottereau, s.m. (bird) sand-martin otteur, s.m. peat or turf-maker ‘otteux, s.m. (bird) wheatear, fallow-chat ottois, s.m. Cantal ox otu proprio, Proprio motu, adv. (Latin) notu proprio, of 0.’s own accord, spontaneous- y; — 8.m. spontaneous act otus, int. hush! mum! not a word! ou, Mol, m., Molle, f., adj. soft; mellow; ax; slack; loose; flabby; limp; close, heavy, nuggy; faint; weak; feeble; effeminate; in- lolent; lazy; nerveless; tame; slow; care- ess; graceful; luxurious [slack ou, s.m. soft; (of animals) lights; (of ropes) ouchache, sf. V. Moussache ouchage, s.m. snuffing (of candles) oucharaby, s.m. moucharaby ouchard, s.m. spy, police-spy; informer; ouchardage, s.m. spying [detective ; decoy oucharde, s.f. (fam.) spy, informer oucharder, v.a.n. to spy, to be the spy of, o be a spy, to watch, to inform duche,s.f. fly; patch, beauty-spot; (of beard) mperial; (of mud, &c.) spot; (of a target) atch, centre; (of a fencing-foil) cap; (astr.) lusca ; (med.) patch; (—s,y pl.) first twinges or angs of childbirth ; (cards) loo; (nav.) fiy- oat ; (pers.) V. Mouchard; — adj. (pop.) bad, gly, disagreeable. Fine —, (pers.) sly blade, y dog, sly one, sly puss. — -abeille, — -bour- on, drone-fly. — à feu, fire-fly. — a miel, oney-bee. — à viande, meat-fly, flesh-fly, blow- y. — bleue, blue-bottle. — -guépe, wasp-fly. +s volanies, (med.) muscæ volitantes, specks. attes or pieds de —s, scrawl; trifle. Faire d'une + un éléphant, to make a mountain of a mole- il. Prendre la —, (/fig.) to take offence or aff, to be in a pet. Tuer les —s au vol, to have most foul breath. Quelle — Va piqué (or le que)? what whim has got into his head? ‘hat ails him ? what is the matter with him ? sucher, v.a. to wipe the nose of; to blow he nose); to discharge (...) in or by blowing 18 nose; to snuff (candles); (tech.) to crop, to im; (old) to spy; (pop.) to catch, to nab; to ll, to settle, to do for; to correct, to box ...’s rs, to whack, to lick, to drub, to knock down; {set down, to give a clincher; — v.n. to blow wipe 0.’s nose Se —, v.r. to blow or wipe o.’s nose. Ne pas — du pied or du coude or sur sa manche, to be » fool, to be up to snuff, to be up to trap, \ be skilful or clever; not to be a man to be itled with, to be a determined dog; to be a eat swell, to do things in grand style ‘ucherolle, s.m. (bird) fly-catcher ucheron, s.m. gnat, midge, small fly; (of imdles) snuff; (pop.) brat, chit, small boy uchet, s.m. (bird) Alpine warbler, Alpine ‘centor ; ( falc.) V. Tiercelet l'ucheter, v.a. to spot; to speckle ; to fleck, | flècker; to cap (foils, swords) Be —, v.r. to be spotted or &c. l'uchettes, s.f.pi. snuffers ; barnacles; bull- ag (pop.) handkerchief lucheture, 8.f. spot ; spottedness ; speckle; jeckleaness ; (surg.) scarification lucheu-r, se, s.m.f. (pers.) nose-blower ; \uchoir, s.m. handkerchief [candle-snuffer \uchure, 8.f. candle-snuff, snuff ; nose-stuff, lea, snot Udre, v.a. to grind; to mill; to crush 86 —, v.r. to be ground or &c. ner. pouting, wry or sulky face, mouth, uths. Faire la —, to lky, to show temper, to make mouths nn + - 377 MOUL Iouée, s.f. (hunt.) reward Mouette, s.f. sea-gull, gull, sea-mew, mew Mouezzin, s.m. V. Muezzin Moufétique, adj. (obsolete) mephitic Moufette, sf. choke-damp, damp, foul air, | malaria; exhalation; (zool.) skunk, — du Cap, (zool.) zoril Mouflard, e, s.m.f. bloated face Moufle, s.f. hand-muffler, mitten; (chem.) muffle ; (obsolete) ruffle; — s.m. (mach.) tackle, tackle-block, block and fall Moufion, s.m. moufflon, musmon, wild sheep Mougick, s.m. (Russian) peasant Mougrin, s.m. Indian jasmine s +Mouillade, s.f. wetting fMouillage, s.m. wetting; watering; (nav.) anchorage; anchoring-ground ; depth. Droit de —, harbour-dues, anchorage, keelage. tre au —, to be on lie at anchor +Mouille, sf. (navig.) deep place +Mouillé, e, part. adj. wetted; wet; soaked, &c. (V. Mouiller) ; watery; moist; (of letters) liquid; (nav.) moored, anchored, at anchor ; (pop.) tipsy, tight; — s.m. wetness, wet +Mouille-bouche, s.f. mouille-bouche (pear) tMouillement, s.m. wetting; (cook.) slighi basting tMLouiller, v.a.n. to wet; to water; tc soak; to steep; to bathe; to drench: to moisten; to sprinkle ; (gram.) to soften; (nav.) to moor (4 ship); to cast or let go (the anchor): — v.r. (nav.) to anchor, to cast anchor, to let go the anchor ; to be at anchor Se —, v.r. to get wet, to get or be drenched, to become moist, to be bathed or &e.; tc guzzle, to drink hard; (gram.) to be liquid +tMouillette, s.f. sippet (to eat boiled eggs with) +tMouilloir, s.m. (tech.) water-can (to dip the Singers in) (ness; watering, sprinkling tMouillure, s.f. wetting, making wet, wet- Moujik, s.m. V. Mougick Moulage, s.m. moulding ; casting; grinding; multure; millstone shaft; (old) measuring (of wood) [dust Moulard, s.m., Moularde, :.f. grindstone- Moule, s.f. mussel; — s.m. mould; cast ; form: model; netting-rule ; (old) measure ( for wood). — a beurre, butter-print, butter-pat. — à blagues, mouth, gab. — de bonnet, head, pate. — de gant, hand ; slap, cuff, punch. Bois de —, best firewood. Fait au —, ( fig.) beautifully shaped Moulé, e, part. adj. moulded; cast; printed, in print; shaped, formed; well-shaped, well- formed; — s.m. print, printed letters, type; — 8.f. grindstone-dust; best firewood. Chandelle —e, Lettre —e, V. Chandelle and Lettre Mouler, v.a.to mould; to cast; to take a cast of; to shape, to form; to print; to grind, to sharpen; (old) to measure (wood). Se — sur, to take for o.’s model [casting-house Moulerie, s.f. moulding-place (in a foundry), Moulette, s.f. freshwater-mussel Mouleur, s.m. moulder ; (old) wood-meter Moulier, s.m. mould-maker [sel-fishery Moulière, s.f. mussel-bed, mussel-scalp, mus- Moulin, s.m. mill; (of a glacier) shaft, moulin, — à blé, — à eau, &c., corn-mill, water-mill, &c. — à nef, water-mill built on a boat. — à paroles, chatterbox, great talker; tongue, gab. — à van, fanning-mill. — à vent, wind-mill; moulin-a-vent (kind of Burgundy wine). Faire venir l'eau au —, ( fig.) to bring grist to the mill. Jeter son bonnet par-dessus les —s, to throw off all sense of propriety; not to care a straw for what people may think; not to care for the consequences Moulinage, s.m. grinding; milling; (of silk) throwing; silk-throwing mill Mouliné, e, part. adj. ground, &c. (V. Mou. liner); worm-eaten; crisp, friable pout, to sulk, to be | Mouliner, v.a. to grind; to mill; to throw (silk); to eat away (wood) MOUL Moulinet, sm. small mill, mill; drum (jor burdens), roller, moulinet; turnstile; smoke- jack; chocolate-stick ; small wheel; windlass, winch; (fish.) winch, reel; (of cross-bows) moulinet ; (dancing) moulinet. Faire le —, to twirl, to flourish [silk-thrower, throwster Moulineu-r, se, Moulini-er, ère, s.m Te Mouliste, s m.f. mould-maker Moult,adv.(old) much ; many; very [up, acking Moulu, e, part. adj. ground; bruised ; knocked Moulure, sf. (arch., &c.) moulding ; (mas.) Moulurier, s.m. moulding-maker {screed Moumoute,s m.f-puss,pussy ; (jest.) wig, caxon Mourant, <, part. adj. dying; expiring ; dying away or out; Janguishing; languid; faint; pale, fading; going down gradually ; gently sloping ; — s.m.f. dying person, dying man or woman or boy or girl; (—s, pl.) dying +Moureillier, s.m. V. Malpighie Mourier, s.m. (bird) long-tailed tit Mourine, sf. (fish) eagle-ray, miller Mourir, v.n. to die; to be dying; to expire; to perish ; to go off; to die away; to die out; to dwindle away; to stop; to drop; (at play} to be out. A—, to die; to death; dreadfully, exceedingly. — de faim, to starve, to die of hunger, to be starving, to be dying with hunger. Faire —, to cause to die ; to put to death ; to kill; to destroy; to be the death of ; to bring to the grave. Faire — de faim, to starve out. Se faire —, to make away with oneself. Se laisser — de faim, to starve oneself Se —, v.r.to be dying or expiring; to die away ; to be dying out Mouron, s.m. (bot.) chickweed ; pimpernel ; (zooi.) eft. — d’eau, brookweed Mourre, s.f. morra (Italian game) Mousart, s.m. pollard oak Mousquet, s.m. (old) matchlock, musket [ketry Mousquetade, s.f. (old) musket-shot ; mus- Mousquetaire, s.m. musketeer [ket-shot Mousqueterie, s.f. musketry; volley of mus- Mousqueton, s.m. carbine; musketoon Moussa, s.m. millet hasty-pudding Moussache, s.f. starch of manioc Mousse, adj blunt; blunt-pointed; dull; — s.m. (nav.) cabin-boy, ship-boy, younker ; — s,f. moss; froth; foam; lather Mousseau, «dj.m. Pain —, oaten bread | | { Mousseline, s.f. muslin; — adj. muslin-like, very fine. — de laine, mousseline de laine, muslin de laine Mousselinette, s.f. muslinet Mousselini-er, ère, s.m.f. muslin-weaver or manufacturer or warehouseman Mousser, v.n. to froth, to foam; to lather; to effervesce ; to sparkle; to be up; to thrive, to be successful. Faire —, to froth; to work up; to puff [room) Mousseron, $.m. mousseron (kind of mush- Mousseronne, s/f. (variety of lettuce) Wousseronniére , S.f. mousseron-bed, mush- room-bed Mousseu-x, se, adj. mossy, moss; frothy, foamy; effervescing, effervescent; (of wine, &c.) sparkling ; ( fig.) puffy. Non —, (of wine) still. Agate —se, moss agate, mocha-stone Moussier, s.m. moss-herbarium Moussoir, s.m. chocolate-stick [soons Mousson, s.f. monsoon; season of the mon- Moussu, €, adj. mossy, moss, moss-grown Moussure, s.f. (tech.) bur Moustache, sf. moustache; (of animals) whisker. Vieille —, — grise, veteran soldier, veteran; old greybeard (tached Moustachu, e, adj. with a moustache, mous- Moustapha, s.m. (pop.) fat bearded fellow +Moustille, s.f. (of wine, &c.) streugth, headi- ness 318 | Mouture, s.f. grinding, multure; charge ! | Moxibustion, s.f. (surg.) moxibustion +Moustillier, s.m. (obsolete) V. Moustiquaire Moustiquaire, s.f. mosquito-net Moustique, s.m. mosquito . MOYE Moût, s.m. (of wine, &c.) must; wort Moutan, s.m. (bot.) moutan, tree pxony, Ch nese peony [youngst Moutard, s.m. brat, chit, urchin, young on Moutarde, s.f. mustard; trifies; small gi; brat, chit. Faire monter la — au nez, to mal angry, to irritate, to provoke, to aggravate, - work up. S’amuser a la —, to trifle away 3 time, to stand trifling. C’est de la — apres diner, it comes a day after the fair Wioutardelle, s.f. (bot.) horse-radish Moutardier, s.m. mustard-pot; mustar maker; (bird) black martin. Se croire le prem: — du pape, to think oneself a great man Wot tier,s.m. (old) monastery, convent, minst Mouton, s.m. sheep; wether; mutton; shee skin, sheep-leather ; (tech.) fistuca, ram, ra mer, beetle, monkey; beam; (pers.) lam ninny; prison-spy, decoy; —s, pl. she wethers, &c.; foaming waves; subject Mouton, ne, adj. sheep-like, sheepish, she«! tMoutonnaille, s.f. flock of sheep, peo who follow one another like sheep [curv Moutonné, e, adj. fleecy; curled, frizzle Moutonnement, s.m. (nav.) foaming Moutonner, v.a.n.to render fleecy, to curl, frizzle ; (nav.) to foam, to whiten; (pop.) split (on), to spy and denounce | Moutonnerie, s.f. simplicity, silliness; 8! vile imitation, doing as others do | Moutcnneu-x, se, adj. fleecy, foami foamy, white, rough [like ; imitati Moutonni-er, ère, adj. fleecy, woolly ; she Moutonniérement, adv. sheep-like grinding, miller’s pay or charge; meslin, mix corn. Tirer d'un sac deux —s, to get a dou! profit out of a thing, to make a thing ansy a double purpose 1 Mouvance, s.f. (feud. law) tenure | Mouvant, e, adj. moving ; unstable, unfix shifting; animated; (feud. law) holding (|! depending (on); (her.) issuant , — s.m. dec bird. Sable —, quicksand, drift-sand Mouvement, s.m. motion; movement; m ing; progress; advance; march; ‘tet accord; activity; animation, life, actio bustle, stir; agitation; commotion; is insurrection; attack; emotion; exciteme} concern ; inducement ; impression ; feelit; transport; fit; variation ; variety ; fluctuati; mutation; change, changes, alterations; I motion; undulations; (of clocks, &e.) mo: ment, works; (mus.) time ; (of eloquence) bur} (mil.) move, movement, manœuvre; (rail., () traffic; business. Chef du —, V. Chef: donner du —, to bustle, to stir about, to bes oneself. Se mettre en —, to stir; (mil.) to m Mouvementé, e, part. adj. agitated; |: tling; busy ; animated ; lively; varied; f tuating; undulated, undulating | Mouvementer, va. to agitate; to anim), to give animation to, to throw life into; toy Mouver, v.a. (hort., cook.) to stir, to move : Se —, v.r. (pop.) to move, to stir; to be! oneself; to fidget 1 Mouveron, Mouvet, s.m., Mouvette, |: Mouvoir, s.m. (tech.) stirring-rod or stk ladle | Mouvoir, v.a. to move; to stir; to set motion; to agitate; to start; to impel}! instigate, to incite, to prompt, to actuate - v.n. (feud. law) to be depending. Se —* move; to stir; to act; to be moved. Faw to set in motion, to move | Moxa, s.m. (surg.) moxa Wloye, sf. soft part (of a stone) le Moyen, s.m. means, Way; power; possibi medium ; (writ.) round hand; —s, pl. mé} &c.; fortune, circumstances; resources; © ities, talents, parts ; middle-sized boys, m! MOYE orm ; (law) plea, grounds, arguments. Au — e, by means of, with the help of. Le —? how it to be done? Le —de...? how is or was b(or will it be) possible to ...? Avoir le — le), to have the means or power, to be able; > be able to afford (Je n’en ai pas le —, I can- ot afford it). Trouver —, to find (the) means, ) contrive, to manage yen, ne, adj. mean; middling, middle, iedium; average; middle-sized ; (feud. law) lesne. — terme, mean, medium; middle Jurse, expedient. Terme —, chiffre —, aver- ye; on an average; mean, medium; (math.) iddle term. — sage, s.m. V. ze, igisme, s.m. mediævalism. — -âgiste, m. mediævalist yyennant, prep. by means of; with or by 1e help of; with; on condition of; in con- deration of; provided; in return for; for. que, provided that, provided, on condition at yyenne, s.f.average; (math.) mean, medium ; té.) round hand. Hn —, at or on an average; f writing) in round hand yennement, adv. middlingly yenner, v.a to mediate, to procure, to anage, to contrive, to bring about. Il n’y a Is moyen de —, (pop.) there is no doing it, it no use, it is no go yer, v.a. to saw ( freestone) yette, s.f. (agr.) shock, stook yeu, s.m. (of a wheel) nave, nave-box, axle- x, box ; (tech.) centre ; (kind of plum) moyeu; bsolete) yolk (of an egg) [Mozarabique Zarabe, s.m. Mozarab, Muzarab; — adj. V. Zarabique, adj. Mozarabic, Mozarabian, uzarabic, Muzarabian zérien, ne, adj. (phys.) mozerian zette, s.f. mozette ( priest’s garment) sieu, (pop. for “monsieur ”) Sir, mister; r., &c. V. Monsieur y m., WEue, f., part. of Mouvoir abilité, s.f. (old) V. Mutabilité able, adj. mutable, changeable ablement, adv. mutably, changeably ance, s.f. En —, (of the voice) breaking Cate, s.m. (chem.) mucate che-pot (A), adv. in concealment cilage, s.m. mucilage cilagineu-x, se, adj. mucilaginous cine, s.f. (chem.) mucine cique, adj. (chem.) mucic cosine, s.f. (chem.) mucusine cosité, s.f. mucosity, mucus, phlegm croné, e, adj. (nat. hist.) mucronate cuna,s.m., Mucune, s.f. (bot.) mucuna, CUS, sm. mucus [cowage or cowhage plant dar, s.m. (bot.) mudar darine, s.f. (chem.) mudarine ®, sf. moulting; moulting-time; slough, t skin; cast horns; mew (cage); coop (for Wltry); breaking or break (of the voice), eration in the voice (of adults) er, v.na. to moult; to cast its skin or rns, to shed its coat; to cast, to shed; (of voice) to break, to change; (old) to alter, to ange 3t; te, adj. dumb; speechless; mute; ent ; taciturn ; secret; without an inscrip- 0; (of maps) in outline, outline; (of evidence) cumstantial, presumptive; — s.m.f. dumb rson, dumb, dummy; — s.m. (of the seraglio) te; — sf. mew; hunting-lodge or box; ‘am.) silent letter ; (thieves’ slang) conscience ; d) private bawdy-house ®ZZin, s.m. (Mahom. rel.) muezzin Me, sm. muzzle, snout: — de veau, — de uf, — de chien, (bot.) V. Mufleau fleau, Muflier, s.m. (bot.) snapdragon, fti, s.m. (Turkish) mufti [calves’-snout 56, s.m. ( fish) mullet Sir, v.n. to low ; to roar; to bellow: to groan 379 MUNTI Mugissement, sm. lowing; roaring, roar; bellowing ; groaning, groan Muguet, sm. lily of the valley, May lily; (med.) thrush; (obsolete) spark, beau, dangler, — des bois, woodruff ; [flirt Mugueter, v.a.n. (old) to court; to covet; to Muguetterie, s.f. (old) courting; flirting Muid, s.m. hogshead Wiular, s.m. (zool.) high-finned cachalot Mulasse, s.f. young mule Mulasserie, s.f. mule-breeding Mulassi-er, ére, adj. of the mule, of or from or for mules, mulish; mule-breeding. Bête —éere, mule, hinny. Espèce —ère, mule species. Etalon —, mule (or, more properly, hinny) -breeding stallion. Jument —ère, mule-breed- ing mare [or mare Mulassi-er, ère, s.m.f.mule-breeding stallion Mulâtre, adj.m.f., sm. mulatto; — sf. V. Mulâtresse Mulâtresse, s.f. mulatta, mulattress [abuse Wiulcter, va. (old) to mulet; to maltreat, to Wiule, s.f. she-mule, mule ; slipper; kibe; chap. Baiser la — du pape, to kiss the Pope’s toe. -jenny, 5.f. (spin.) mule-jenny, mule ulet, s.m. he-mule, mule; working-bee, work- er; (fish) mullet. Garder le —, to dance at- tendance [ditto’s wife; — adj. for mules, mule Muleti-er, ère, s.m.f. muleteer, mule-driver ; Muleton, s.m. young mule [Moulette Mulette, sf. (agr.) V. Meulon: (2001) V. Mhulier, s.m. (fish.) mullet-net [(inferior madder) Mulle, s.m. (fish) surmuilet; — sf. adj. mull Mullette, sf. gizzard, pannel; (of ruminants) rennet, reed; (shell-fish) V. Moulette Mulon, s.m. heap; (agr.) V. Meulon Mulot, s.m. field-mouse. — volant, monk-bat Muloter, v.n. (hunt.) to scratch the ground Mulsion, s,f. milking [multangular Multangulaire, Multangulé, e, adj. Multi, (in compounds) multi... {floured Multicolore, adj. multicoloured, many-co- Multifide, adj. (bot.) multifid [flowered Multifiore, adj. (bot.) multiflorous, many- Multiforme, adj. multiform Multilatére, adj. multilateral, many-sided Multiloculaire, adj. multilocular Multipare, adj. multiparous Multipède, s.m. adj. multiped Multiple, adj. multiple; manifold, complex, complicated, intricate; — s.m. multiple Multipliable, adj. multipliable Multipliant, s.m. multiplying glass Multiplicande, s.m. multiplicand Multiplicateur, s ». multiplier, multiplica- tor; — m., -trice, f., adj. multiplying Multiplicati-f, ve, adj. multiplicative Multiplication, s.f. multiplication Multiplicité, s.j. multiplicity Multiplié, e, part. adj. multiplied; multifa- rious; manifold; frequent Miultiplier, v.a.n. to multiply [everywhere Se —, v.r. to multiply; to be repeated; to be Multiplieur, s.m. (pers.) multiplier Multitude, s.f. multitude Multivalve, adj.m.f. s.f. multivalve Mundick, s.m. (mining) mundic Mungo, s.m. mungo (shoddy); (bot.) mungo, moog, moong (pulse) Mungos, s.m. (bot.) mungo, snake-root Muni, e, part. supplied, provided, furnished ; possessed; armed ; Municipal, e, adj. municipal; — s.m. muni- cipal guard, constable, policeman ; municipal officer Municipalement, adv. municipally Municipaliser, v.a. to municipalize Municipalité, s.f. municipality, corporation, town or common council; town-hall, towne house, guildhall Municipe, s.m. (in antiquity) municipium Munificence, s.f. munificence #* MUNI Munir, va. to supply, to provide, to furnish; to arm, to fortify Munition, sf. ammunition, munition; pro- visions; stores. —s de bouche, provisions, vic- tuals, food. —s de guerre, ammunition. Pain de —, soldier’s bread, ammunition-bread Munitionnaire, s.m. army contractor, vic- tualler, commissary of stores Munitionner, v.a. to supply with ammuni- tion or stores, to supply, to store Muphti, s.m. V. Mufti {membrane Muqueu-x, se, adj. mucous; — s.f. mucous Mur, s.m. wall. — blanc, dead wall. — dapput, parapet wall, wall breast-high; breast-wall ; retaining wall. — d’enceinte, encircling wall. Mettre au pied du —, (fig.) to drive into a cor- ner, to nonplus, to put to a stand, to pose; to compel (one) to decide one way or the other Marj e, adj. ripe; mature; matured; fit for drinking; of mature age; old; (of women, jest.) marriageable ; (of clothes) worn out, rotten Murage, s.m. walling +Muraille, s.f. wall +Muraillement, s.m. walling Murailler, v.a. V. Murer [circle ural, e, adj. mural, wall; — s.m. (astr.) mural Murcien, ne, adj. s. Murcian Mûre, sf. mulberry; blackberry. — sauvage, — dé ronce, — de haie, blackberry, bramble- Wairement, adv maturely [berry Murène, s.f. muræna, murry, sea-eel Murer, v.a. to wall; to wall in; to immure ; to wall up, to block up, to brick up; to protect against attacks; to screen; to veil; to cloud; Murer, s.m. (bot.) wall-flower [to keep secret Mûreraie, s.f. mulberry-grove Murette, s.f. (pop.) V. Murer, s.m. Murex, s.m. (zool.) murex, rock-shell Mûrier, s.m. mulberry-tree Mûriforme, adj. mulberry-shaped Mûrir, v.a.n., Se —, v.r. to ripen, to mature Murmura-teur, trice, adj. murmuring ; grumbling; muttering; — s.m.f. murmurer ; grumbler; mutterer {whisper ; purling Murmure, s.m. murmur ; grumbling ; mutter ; Murmurer, v.a.n. to murmur ; to grumble; to mumble ; to mutter; to whisper; to purl Se —, v.r. to be whispered Mâûron, s.m. blackberry; wild raspberry Muros, (Latin) the walls. Extra —, extra muros, without or beyond the walls, extra- mural, suburban. Intra —, intra muros, with- in the walls, intra-mural, in the city or town Murrhin, e, adj. Murrhin, s.m. murrhine Musagète, adj.m. (myth.) the leader of the +Musaraigne, s.f. shrew-mouse, shrew [Muses Musard, e, adj. loitering, trifling, dawdling ; — s.m.f. loiterer, trifler, dawdler, saunterer Musarder, v.n. V. Muser (trifling, dawdling Musarderie, Wiusardise, sf loitering, Musc, s.m. musk Muscade, s.f. nutmeg ; juggler’s ball, thimble- rigger’s pea or ball; — adj.f. musky, musk. Fleur de —, mace. Noix —, nutmeg. Rose —, Muscadelle, s.f. muscadel (pear) [musk-rose Wiuscadet, s.m. muscadet (wine, vine, cider- Muscadier, s.m. nutmeg-tree [apple) Muscadin, s.m. musk-lozenge or pastille ; (ob- solete) scented fop, dandy, spark, beau Muscardin, s.m. muscardine, red dormouse Muscardine, s.f. muscardine, silkworm rot Muscardinique, adj. of muscardine or silk- worm rot; affected with muscardine Muscari, s.m. (bot.) grape-hyacinth Muscat, adj.m., s.m. musky, musk ; or muscat (grape, wine, pear) ( Muscatelline, sf. V. Moscatelle [lime Muschelkalk, s.m. (geol.) muschelkalk, shell- Muscicape, s.f. (bird) fly-catcher Muscivore, adj. muscivorous Muscle, s.m. muscle Muscler. v.a. to muscle muscatel 380 Mutuellement, adv. mutually, recipro! MUTU Muscolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, Musculaire, adj. muscular Musculation, s.f. muscular action Musculature, s.f. muscling, muscles Musculeu-x, se, adj. musculous, musc — sf. muscular fibres Musculosité, s.f. musculosity, muscula: Muse, s.f. Muse; (hunt.) rutting-time Museau, s.m. muzzle; snout; nose ; face Musée, s.m. museum; picture-gallery Museler, v.a. to muzzle; ( fig.) to silen Muselière, s.f. muzzle [ga Musellement, s.m. muzzling ; ( fig.) siler Muséographe, s.m. museographer Muser, v.n. to loiter, to trifle, to dawdi saunter, to moon; (hunt.) to go to rut. refuse muse, he who is a refuser may be a Muserolle, s.f. noseband, musrole | Musette, s.f. bagpipe; air or tune for « cheerful instrument; nosebag; brush. (pop.) voice, noise, whistle Muséum, s.m. museum | Musical, e, adj. musical Musicalement, adv. musically Musicastre, Musicâtre, s.m. musicas Musicien, ne, s.m.f. musician; bandsm Musico, s.m. low music-hall, gaff | Musicographe, sm. (pers.) musicogra (instr.) musicograph | Musicomane, s.m.f. adj. musicomaniac Musicomanie, s.f. musicomania | Musi-f, ve, adj. mosaic | Musique, s.f. music; musicians; band;, cal box. A or de —, (adject.) music, mu Faire de lu —, to play music. Mettre en set to music [— v.a. (old) to set to Musiquer, v.n. ( jest.) to music, to playm Musoir, s.m. pier-head, point, angle | Musophage, s,m. (bird) plantain-eater Musqué, e, part. adj. musked; musk; k ed, perfumed; affected; flattering [with | Musquer, v.a. to musk, to scent or pel Wiusse, s.f. (hunt.) pass, way Musse-pot (A), (old) V. Muche-pot Musser, v.a. (old) to conceal, to hide Mussi-f, ve, adj. mosaic Mussitation, s.f.(med.) mussitation | IMustelle, sf. V. Motelle [Mussult Musulman, e, sm.f. Mussulman; — Musulmanisme, s.m. Mussulmanism | Wiutabilité, s.f. mutability, changeable Mutacisme, s.m. (med.) mutacism j Mutage, s.m. mutage | Mutation, s.f. mutation; change Muter, v.a. V. Mécher {mut Mutila-teur, trice, s.m.f. adj. muti, Mutilation, sf. mutilation; maiming; gling; garbling; damage, injury 4 Wiutiler, v.a. to mutilate; to maim; to | gle; to disfigure ; to garble; to injure Wiutin, e, adj. stubborn, obstinate; ur mutinous, seditious, rebellious, riotou fractory; roguish; sharp, smart, quick, knowing; — s.m.f. obstinate person; 1 tory child; mutineer, rebel, rioter | Mutiné, e, adj. mutinous, seditious, : lious, riotous; angry, raging Mutiner, v.a. to rouse, to excite Se —, v.r. to mutiny, to rebel, to riot, or become riotous; to be refractory or stu Wiutinerie, s.f. mutiny, sedition, reb refractoriness, unruliness Wiutisie, s.f. (bot.) mutisia Mutisme, s.m. mutism, dumbness; 8] Mutité, s.f. (med.) dumbness [les Mutual-isme, -iste. V. page 3, §1 Mutualité, sf. mutuality : Mutuel, le, adj. mutual, reciprocal. Ai tion or société de secours —s, associati société —le, friendly society, benefit 8 V. Ecole ; MUTS atuellisme, s.m. unionism ituelliste, s.m.f. unionist atule, s.f. (arch.) mutule yalgie, s.f. (med.) myalgia reélium, s.m. (bot.) mycelium + reéto-graphie, -logie, Mycolog-ie, que, &c. V. page 3, § 1 7das, s.m. (zool.) teledu rdriase, s.f. (med.) mydriasis re, s.f. (zool.) mya, gaper, pearl-mussel rélite, s.f. (med.) myelitis rélomalacie, s.f. (med.) myelomalacia rgale, s.f. mygale (spider) { nodopsie, s.f. (med.) muscæ volitantes nologie, s.f. myiology ritis, s.f. (med.) myitis labre, s.m. (zool.) mylabris Nady, s.f. V. Milady nliobate, s.f. V. Mourine flodon, s.m. (zool.) mylodon ‘lord, s.m. V. Milord rocardite, s.f. (med.) myocarditis rocéle, s.f. (med.) myocele tograph-ie, -ique. V. page 3,§1 olog-ie, -ique, -iste. V. page 3, $ 1 tomalacie, s.f. (med.) myomalacia ‘ope, adj. short-sighted, near-sighted, my- ic; - S.m.f. ditto person, myope; (zool.) yopa. Vue —, short sight, near sight ‘opie, s.f. short-sightedness, near-sighted- is8, Myopia, myopy topotame, s.m. (zool.) myopotamus toptère, s.m. (zool.) monk-bat (ose, s.f. (med.) myosis losite, s.f. (med.) myositis [scorpion-grass tosotis, s.m. (bot.) myosotis, forget-me-not, fosurus, s.m. (bot.) myosurus, mouse-tail otom-ie, -ique. V. page 3, § 1 ria, (in compounds) myria... (ten thousand) riade, s.f. myriad tiagramme,s.m. (Fr.weight) myriagramme rialitre, s.m. (Fr. meas.) myrialitre riamètre, s.m. (Fr.meas.) myriametre (See riapode, s.m. (zool.) myriapod [table, p. 6.) Tiare, s.m. (Fr. meas.) myriare Tica, s.m. (bot.) myrica, candleberry, gale ricine, s.f. (chem.) myricine Tio, (in compounds) V. Myria riopode, &c. V. Myriapode, &c. riorama, s.m. myriorama Tmidon, s.m. myrmidon; ( jest.) pygmy ; farf, shrimp, runt [balan obalan, Myrobolan, s.m. (bot.) myro- ronate, s.m. (chem.) myronate ronique, adj. (chem.) myronic Tosine, s.f. (chem.) myrosine trhe, s.f. myrrh trhé, e, adj. myrrhed rrhide, s.f., Myrrhis, s.m. trhite, s.f. (min.) myrrhite 8.m. (bot.) myrtle orme, adj. myrtiform EU, s.m., Myrtille, s.f. (bot.) bilberry Bis, s.m. (zool.) mysis, opossum shrimp Sorien, ne, adj. s. Mysorian Stagog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Stagogue, s.m. mystagogue [ado; caution tère, s.m. mystery; secret; secrecy ; fuss, térieusement, adv. mysteriously Stérien-x, se, adj. mysterious Mine, s.m. mysticism Bticité, s.f. mysticalness; mysticism Btifica-teur, trice, s.m.f. mystifier, mys- ator, hoaxer, banterer ; — adj. mystifying, axing, bantering [hoax fication, s.f. mystification, hoaxing, > v.a. tn mystify, to hoax [mystic €, adj. mystic, mystical; — s.m.f. uement, adv. mystically Sisme, s.m. V. Mutacisme “tC, 8.m. myth, fable, fiction maque, -iquement, -ographie. V. ond i [sweet cicely (bot.) cicely, | 381 NAÏT Mythisme, sm. mythicism Mythographe, s.m. mythographer[V.p. 8, § 2 Mytholog-ie, -ique, -iquement, -iste. Mythologiser, v.a.n. to mythologize Mythologue, s.m. mythologist Myure, adj. (med.) sinking (pulse) Myxine, s.f. (sool.) hag-fish, hag N WN, s.f. (letter) n N°, contraction of Ne Na, int. (children’s slang for “là ”) there! Nabab, s.m. nabob Nababie, s.f. nabobship Nable, s.m. (nav.) scuttle-hole; plug, Nabot, e, Nabotin,e, s.m.f. Manik Nacarat, s.m. adj. nacarat Wacelle, s.f. small boat (of balloons) car; ( stopper in, dwarf, (shrimp, elf, rant , boat; wherry; baïk; arch.) scotia [perles, ditto Nacre, sf. n other of pearl, nacre. — de Nacré, e, adj nacreous, nacred, pearly Nacrer, v.a.t nacre [facturer or worker Wacri-er, èr s.m.f. mother-of-pearl manu- Nacrite, s.f.( mn.) n: crite Nadir, s.m. (as,,.) nacir Wadiral, e, adj. (ast; ) nadiral Nævus, sm — mate vel, (med.) nevus, nevus maternus, birth-mar] mother-spot, mole Nafé, s.m. (bot.) gomb« (fruit) [water he [page 8,§ 1 Naître Waffe (Eau de), s.f. (obsolete) orange-flower Nage, sf. rowing; rowlock; swimming; great perspiration. A la —, swimming, by swim- ming; rowing. Donner la —, to pull the stroke oar, to give the stroke. Passer or traverser à la —, to swim over or across; to row ditto. Se jeter a la —, to jump or leap into the water (in order to swim) Nageant, e, part. adj. swimming, &c. Nager); (her.) naiant, natant Negée, s.f. stroke (in swimming or rowing) Wagement, s.m. swimming; rowing Wageoire, s.f. fin; flipper; float for swim. ming, cork, bladders ; board (in a pail of water): (pop.) whisker Nageoter, v.n. to swim Wager, v.n.a. to swim; to float; to roll, to welter; to row; to pull. — entre deux eaux, to swim under water; (fig.) to trim, to be a trimmer, to waver between two parties Nageret, s.m. shooting-boat Nageu-r, se, adj. Swimming; — s.m.f. swim- Wagor, s.m. (zool.) nagor [mer ; rower, oarsman Naguère, Naguéres, adv. but lately, not long ago, not long since, not long before Naia. V. Naja Waiade, s.f. (myth.) naiad, water-nymph ; (nat. Naïadées, s./.pl. (bot.) naiades [hist.) naiad Wai-f, ve, adj. artless; ingenuous; natural, unaffected ; candid; innocent; simple; sim- ple-minded ; naive ; — s.m. what is ditto; naive style; nature without art Wain, e, s.m.f. adj. dwarf, — jaune, (game at cards) Pope Joan. Œuf —, addled or addle egg Naire, s.m. nair Waissain, s.m. oyster- Naissance, sf. birth; nativity; descent, ex- traction; beginning, rise; dawn; spring ; Springing; root; origin; growth. De —, by birth ; from o.’s birth; (adject.) born; birth. Anniversaire de la —, jour de —, birthday. Droit de —, birthright. Lieu de —, birth- place. Prendre —, to be born; to originate (in) Naissant,e, part. adj. coming into the world; newly born; infant; young; growing; begin- ning to grow; beginning; rising; springing up; dawning; budding; nascent ; incipient; (her.) naissant » vn. to be born; to come into the to be produced; to be formed; te (F. a little, to swim about spat, spat world ; NAIV grow ; to begin; to rise; to arise ; to originate ; to spring up; to take its rise; to spring; to issue; to proceed; to come; to dawn; to bud. Faire —, to bring to life; to bring forth; to call into existence; to create; to produce; to form; to cause; to raise; to give rise or birth to; to start; to excite; to suggest ; to pro- pound; to say that (one) was born. Avoir vu — : quelqu'un, to have known, someone a baby; to be someone’s birthplace Naïvement, adv. artlessly ; ingenuously ; naturally, unaffectedly; candidly ; innocently: plainly ; naively Waiveté, s.f. artlessness; ingenuousness; un- affectedness ; candour; innocence; simplicity ; naiveté; natural style; silly thing Naja, Naia, s.m. (serpent) naja, naia Wakoda, s.m. nacodah, nacodar [thing nice Wanan, s.m. (children’s slang) goodies, some- Wandou, Nandu, sm. nandu, American Nanisme, s.m. dwarfism [ostrich Nankin, s.m. adj. nankeen, nankin Nanocéphalie, s.f. (med.) nanocephaly Nanquinette, s.f. nankinet (stuff) Wansouck, Nansouk, s.m. nainsook (muslin) Nantais, e, adj.s. of Nantes, Nantese, native of Nantes Nanti, e, part. adj. possessed, provided (with), provided for, secured, in possession (of), having in 0.’s possession or in o.’s hands, holding as security, having a security Wantir, v.a. to secure, to give security or a pledge to; to provide; to provide for Se —, v.r. to secure oneself; to have security; to have in hand; to take possession (of), to seize (upon), to secure; to provide oneself; to feather o.’s nest Nantissement, s.m. security, pledge, lien Nantois, e, adj.s. V. Nantais Napée, s.f. napæa, wood-nymph Napel, s.m. (bot ) wolf’s-bane, monk’s-hood Naphtaline, s.f. (chem.) naphthaline Naphte, s.m. naphtha Naphtéine, s.f. (chem.) naphtheine Wapiforme, adj napiform, turnip-shaped Napiste, s.m. napist (Greek partisan of Russia) Napoléon, s.m. napoleon (gold coin) Napoléone, s.f. (bot.) belvisia, napoleona Napoléonien, ne, adj Napoleonic, Napole- onistic; — s.m.f. Napoleonist Wapoléon-isme, -iste. V. page 3, § 1 Napoléonite, s.f. (min.) napoleonite Napolitain, e, adj. s.m.f. Neapolitan; — s/f. ditto fashion; kind of woollen cloth Nappe, sf. table-cloth; cloth; cover; sheet (of water, &c.); clap-net ; (math.) nappe. Eclair en —, sheet-lightning [cloth Wapperon, s.m. (of dining-tables) slip, upper- Narbonnais, e, adj. s. of Narbonne, Narbon- nese, native of Narbonne : Narbonne, s/f. (kind of peach) Narcéine, s.f. (chem.) narceia, narceine Narcine, s.f. (fish) narcine (kind of ray) Warcisse, s.m. (bot.) narcissus; (myth., fig.) Narcissus. — des bois or des prés, — sauvage, Narcotine, s.f. (chem.) narcotine [daffodil Narcotique, adj.m.f., s.m. narcotic Warcotiser, v.a. to narcotize Warcotisme, s.m. narcosis, narcotism Ward, s.m. nard; mat-grass; spikenard Wardet, s.m. (bot.) couch-grass Warghilé, Narghileh, sm. V. Narguilé Nargue, sf. disdain, scorn, slight, sneer, fling. — dée),:.l—a@.,.@ fig for ...-1 hang... <1 Dire — de, to snap o.’s fingers at, to laugh to scorn, Faire — a, to set at defiance, to beard ; to set at naught; to turn up o.’s nose at; (of things) to surpass, to beat [snap o.’s fingers at Warguer, v.a. to set at defiance, to beard, to Warguilé, Narguilhé, s.m. narghile or nar- gile or nargileh (tobacco-pipe) Warine, sf. nostril 382 NATU Narquois,e, adj cunning, sly, cheating, b tering, chaffing; — s.m.f. cunning or sly ¢ cheat, banterer, chaffer, quiz {in Warquoisement, adv. cunningly, slily, sn Warra-teur, trice, s.m.f. narrator, rela Narrati-f, ve, adj. narrative [te Narration, s.f. narration, relation, narrat story [story; twaddle; tittle-ta Narré, s.m. narrative, account, story; 1 Warrer, v.a. to narrate, to relate, to tell Warthex, s.m. (arch.) narthex Narval, s.m. (fish) narwhal, sea-unicorn Nasal, e, adj. s.m.f. nasal Nasalement, adv. nasally Nasalisation, s.f. nasalization | Nasaliser, v.a.n. to nasalize Nasalité, s.f. nasality | Nasard, e, adj. V. Nasillard; — s.m. (0) organ) vox humana stop; — s.f. (old) fillip the nose [jeer, to scoff, to make gam Wasarder, v.a. (old) to fillip on the nose Nase, s.m. (fish) nasus Naseau, s.m. (of animals) nostril | Nasière, s.f. bull-ring } +Nasillard, e, adj. snuffling ; — s.m.f. snu +Nasillement,s.m.snuffling, speaking thro the nose; snuffling sound; twang (sn) +Nasiller, v.n. to speak through the nos +Nasilleu-r, se, s.m.f. snuffler +Nasillonnement, &c. V. Nasillement, Nasique, s.f. nasalis, proboscis monkey | Naso, (in compounds, anat.) naso-... fv Nasse, s.f. bow-net, weel, weir; snare; seri Natal, e, adj. native, natal, of 0.’s birth, bi vernacuiar Natalité, s.f. natality; proportion of birth: Natation, s.f. swimming | Natatoire, adj. natatory, swimming | Natice, s.f. (mollusc) natica | Nati-f, ve, adj., Natif, s.m. native Nation, sf. nation; people; race. La gr —, “the great (or grand) nation” (Fr during the first Republic and under Napoleoi National, e, adj. national; native; vernac Wationalement, adv. nationally Nationaliser, v.a. to nationalize Se —, v.r. to become nationalized Nationalisme, s.m. nationalism 4 Nationalité, sf. nationality; nation, “ a Nationaux, «dj.pl.m. of National; — natives; native subjects or citizens; cour Nativement, ad». natively [men ; ni Nativisme, s.m. nativism Nativité, sf. nativity, birth Natrolite, s.f. (min.) natrolite À Natromètre, s.m. natrometer Natron, Natrum, s.m. (min.) natron | Natte, sf. mat; matting; straw-mat; » mat; plat ; platting; platted hair ; plait; } ing; twist [Se —, v.r. to be matted a Natter, v.a. to mat; to twist; to plat; to} Natti-er, ère, s.m.f. mat-maker N aturalibus (In), adv. (Latin) in a sta nudity, naked, stark naked; in os shi, Naturalisation, s.f. naturalization che Naturaliser, v.a. to naturalize - Naturalisme, s.m. naturalism [ra Naturaliste, sm.f. naturalist; — adj. Ÿ Naturalité,s.f. naturalness ; citizenship, zenship; (obsolete) naturalization Nature, s.f. nature; kind; constitution ;! position; temper; life; life-size; — @ natural; (cook.) plain, plainly cooked. O' —, unnatural; unnaturally. D'après —, | or from nature, from the life. De sa—,'! nature, by nature, naturally. De — 4; nature to, calculated to. De —, (agr.; of € suited for grazing and fattening | Naturel, le, adj. natural; native; arts genuine; unadulterated; congenial ; sin! _ unaffected; plain; free, easy; life-size,’ plainly cooked a a | NATU faturel, sm. nature; temper, disposition; natural affection, feeling; naturalness, sim- plicity, freedom from affectation ; genuineness ; life-size, life; (pers.) native. Au —, to the life; naturally; unadorned; plain, plainly cooked. D'un bon or mauvais —, good or ili- natured faturellement, adv. naturally; by nature; genuinely ; sincerely, candidly ; plainly ; freely, easily; of course fatur-isme, -iste. V. page 3, § 1 faucléa, s.m., Nauclée, s.f. (bot.) nauclea, grapple-plant - ‘aufrage, s.m. shipwreck; wreck. Faire —, to be shipwrecked; to be wrecked faufragé, e, adj. s. shipwrecked, wrecked ; wrecked sailor, wrecked person [wrecked aufrager, v.n. to be shipwrecked ; to be aulage, s.m. (nav.) freight; fare j aumachie, s.f. naumachy, naumachia auscops, s.m. nauscope auscop-ie, -ique. V. page 8, § 1 auséabond, €, adj. nauseous, loathsome, lisgusting, sickening ausée, sf. nausea, sensation of sickness, jualm, retching ; loathing, disgust [retching auséeu-X, Se, adj..nauseous. Efforts —, autile, s.m. nautilus ; life-belt autilier, s.m. nautilus (animal in the shell) autilite, s.f. nautilite, fossil nautilus iut-ique, -iquement. V. page 3, § 1 automètre, s.m. nautometer autoni-er, ère, s.m.f. (poet.) pilot, steerer; nariner; ferryman, boatman, boatwoman tval, e, adj. naval, sea; nautical tvarchie, s.f. navarchy ivarque, s.m.navarch [e, adj. s. Navarrese warrais, e, Navarrin, e, Navarrois, ivée, s.f. boatful, boatload vet, s.m. turnip; root ivetier, s.m. shuttle-maker Wetierse, s.f. turnip-field or ground vette, sf. rape; navew; (graine de —) rape- sed; (huile de —) rape-oil, rapeseed-oil; net- ng-needle; shuttle; incense-box; Indian moe. Point de —, lock-stitch. Faire la —, ) run or go to and fro viculaire, adj. navicular vicule, s.f. (nat. hist.) navicula Viforme, adj. naviform wvigabilité, s.f. navigability; seaworthiness vigable, adj. navigable; seaworthy vigant, e, adj. s. navigating; navigant vigateur, s.m. navigator, mariner, sailor, aman, seafaring man; aeronaut, balloonist ; ‘m., -trice, f., adj. navigating, seafaring vigation, s.f. navigation; sailing; going; »yage. — de plaisance, pleasure navigation oating, yachting, &c.) viguant, part. navigating, sailing, going viguer, v.n. to navigate, to sail, to go; to yage; — v.a. to navigate; to row, to sail, to ) over aville, s.m. small canal, water-course vire, s.m. ship, vessel Vrant, e, adj. heartrending, distressing vré, e, adj. broken-hearted, &c.(V. Navrer) vrer, v.a.to break or rend the heart of, to stress; to break, to rend; (old) to wound taréen, ne, adj. s. Nazarean, Nazarene 1 IN, adv. not; never. — pas or point, not; ver. — jamais, never. — pas parler, not to eak. Je — sais, I know not, I do not (or n't) know. Je n'ose, I dare not. Vous — devez §, you must not. Vous — savez pas, you do tknow. Vous — pouvez pas — pas le faire, u cannot but do it, you cannot dispense th doing it. — ... que, only, but; nothing t; no more than; no other than; no one \t; none but; anything but; anyone but ; 'y but; entirely; merely, simply ) @, part. born, &c. (V. Naitre); foaled, &c.; a. i 383 NEGL descended; produced; by birth; naturally ; (of ladies’ names before marriage) whose maiden name was ..., Miss..., née... Bien —, of good birth; well-constituted ; well-balanced ; well-disposed; noble, generous. Mort- — Nouveau- —, V. Mort-né and Nouveau-né. Je suis —, I was born [withstanding, yet Néanmoins, adv. nevertheless, however, not- Néant, s.m. nothing, naught, nil; nothingness; nonentiiy ; emptiness ; worthlessness ; vacant space, vacancy, Space; nay, no. Mettre au —, to annul, to set at naught Néarthrose, s.f. (med.) nearthrosis Nèble, s.m. (agr.) mist, blight; (vet.) rot Nébride, s.f. (of Bacchus) deer-skin Nébulé, e, adj. (her.) nebuly Nébuleu-x, se, adj. nebulous; cloudy ; hazy; obscure; dark; gloomy; nebula (pl. nebulæ) Nébulosité, s.f. nebulosity; cloudiness; ob- scurity ; gloominess, gloom Wécessaite, adj. necessary; needful; requi- site; unavoidable; indispensable; — 5m. necessaries; necessary, needful; work-box ; dressing-case ; canteen Nécessairement, adv. necessarily ; of course Nécessitant,e, adj. compelling, compulsory ; absolute Nécessité, s.f. necessity; need; want; exi. gency; necessary. Faire de — vertu, to make a virtue of necessity Nécessiter, v.a. to necessitate; to render or make necessary ; to compel, to force, to oblige; to imply Nécessiteu-x, se, adj. s. necessitous, needy Wec plus ultra, s.m. (Latin) ne plus ultra Nécro, (in compounds) necro... [obituary Nécrologe, s.m. register or list of the dead, Nécrologie, s.f. necrology, obituary Nécrologique, adj. necrologic, obituary Nécrologue, s.m. necrologist Nécroman-cie, -tique. V. page 3, §1 Wécromancien, ne, s.m,/. (Nécromant, &.m., obsolete) necromancer [s.m. necrophagan Wécrophage, adj. (zool.) necrophagous; — Nécrophore, s.m. (zool.) V. Fossoyeur Wécropcle, s.f. necropolis Nécropsie, Nécrosccpie, s.f. necrovsy, necroscopy, post-mortem examination Nécroscopique, adj. V. page 3, §1 Nécrose, s.f. (med.) necrosis Nécroser, v.a. (med.) to necrose Se —, v.r. to become necrosed Nécrotom-ie, -ique. V. page 3, §1 Wectaire, s.m. (bot.) nectary Wectar, s.m. nectar [nectarean, nectareous Nectaré, e, Nectaréen, ne, adj. nectared, Wectarifére, adj. nectariferous Néerlandais, e, adj.s. Netherlandish; Dutch; Netherlander ; Dutchman, Dutchwoman Wef, s.f. (of churches) nave; (obsolete, poet., her.) ship, vessel, boat. — collatérale or latérale, (obsolete) aisle Néfaste, adj. of rest; solemn; of mourning; inauspicious, ill-omened, fatal, unlucky Nèfie, s.f. medlar Néflier, s.m. medlar-tree Néga, s.m. Canada cherry-tree (denier Wéga-teur, trice, adj. denying; — s.mf, Négati-f, ve, adj. Négative, s.f. negative Négation, s.f. negation, negative [tive Négativement, adv. negatively; in the nega- Négativité, s.f. negativity, negativeness Négatoire, adj. negatory, negative Négligé, e, part. adj. neglected, &c. (V. Né- gliger); unnoticed; unadorned; unstudied; careless; slovenly; loose; incorrect ; — s.m. undress, loose dress, morning dress, negligee ; carelessness ; unstudied style{worthy of notice Négligeable, adj. trifling, unimportant, un- Négligement, s.m. (paint., &c.) neglect Négligemment, adv. negligently, carelessly misty, — 8.f.-(astr.) NEGL Négligence, s.f. neglect, negligence, carekess- ness, oversight; inaccuracy; slovenliness Négligent,e, adj. negligent, neglectful, care- less; dilatory; inaccurate; — s.m.f. ditto person [out; to overlook; to slight ; to forget Négliger, v.a. to neglect; to omit; to leave Se —, v.r. to neglect oneself or o.’s person ;. to be negligent or careless; to be neglected or &c.; to neglect each other Négoce, s.m. trade, business, traffic Négociabilité, s.f. negotiability Négociable, adj. negotiable Négociant, e, s.m.f. merchant; trader Négociantisme, s.m. mercantilism Négocia-teur, trice, s.m.f. negotiator, nego- tiatrix; transactor; mediator, mediatress, ediatrix (treaty; mediation; business Négociation, s.f. negotiation; transaction ; Négocier, v.a.n. to negotiate; to trade Se —, v.r. to be negotiating or negotiated Wodegre, s.m., adj.m.f. negro, black [yard Nègrerie, s.f. barracoon, negro-jail; negro- Négresse, s.f. negress, negro-woman or girl; (pop.) bug, b flat; bottle of wine; — adj.f. negro, black Négrier, s.m. slave-ship, slaver ; slave-dealer ; — adj.m. of slaves, slave. Bâtiment or vaisseau —, slave-ship, slaver. Capitaine —, captain of a slave-ship. Marchand —, slave-dealer Négrière, adj.f. relating to negroes or to slaves +Nsgrillon, ne, s.m.f. negro-boy, negro-girl, little negro; (jest.) blacky, sambo, nigger Wégrone, s.f. negrone (kind of fig; disease of the silkworm, which renders it quite black) Négrophile, s.m.f. adj. negrophilist; aboli- tionist; antislavery [boat Nègue-chien, Négue-fol, s.m. shooting- Négundr s.m. (bot.) negundo, ash-leaved maple [Abyssinia) Négus, s.m. negus (liquor); Negus (emperor of Neige, sf. snow; whiteness: Boule de —, pelote de —, snowball; (bot.) guelder rose Weiger, v.n. to snow Neigeu-x, se, adj. snowy +Neille, s.f. oakum Wélumbo, s.m. (bot.) nelumbo * Néméen, ne, adj. s.f. Nemean Nemine contradicente, (Latin) nemine contradicente, nem. con., no one contradict- ing, without opposition Wémophile, s.m. (bot.) nemophila Wémoral, e, adj. nemoral We m’oubliez pas, s.m. (bot.) forget-ni5-not Nems, s.m. (zool.) nems Nénais, Nénet, s.m. bubby Nénie, s.f. (Rom. ant.) nenia, funeral dirge Wenni, adv. (old, boorish) no, nay; — s.m. (old) refusal. —-dà, no indeed! nay, nay! not so. Oh, que —! nay, nay! Nénufar, Nénuphar, s.m. water-lily Néo, (in compounds) neo-... Néo-Calédonien,ne,s.m.f. adj. Nova-Scotian Wéo-catholicisme, s.m. neo-catholicism Wéo-catholique, adj. s.m.f. neo-catholic tNéo-chrétien, ne, adj. s. neo-christian fNéo-christianis me, s.m. neo-christianity Wéocomien, ne, adj. Néocomien, s.m. (geol.) neocomian, lower greensand Néocore, s.m. (in antiquity) neocorus [graphical Néographe, s.m.f. neographer; — adj. neo- Wéograph-ie, -ique, -isme. V. page 3, § 1 Néo-grec, que, adj. modern Greek Néo-latin, e, adj. of Latin origin [page 8, $ 1 Wéolog-ie, -ique, -iquement, -isme. /. Néologiste, Néologue, s.m.f. neologist Wéophron, s.m. V. Percnoptere Néophyte, s.m.f. adj. neophyte # Néoplast-ie, -ique. V. page 3, § 1 Néoplatonicien, ne, «dj. neo-Platonic; — s.m.f. neo-Platonician, neo-Platonist Wéo-platonisme, s.m. neo-Platonism Wéorama, s.m. neorama 384 NETT | Néozoiquy, adj. (geol.) neozoic Nèpe, s.f. (zvol.) water-scorpion Wepeathe, IWépentnes, s.m. (bot.) nep thes, pitcher-plant; (in antiquivy) nepeni Wépéte, s.f. (bot.) nepeta [nepent Néphélion, s.m. (surg.) nephelium Néphélis, s.f. (zool.) nephelis (kind of leech’ Néphélium, s.m. (bot.) nephelium, litchi, . chee, longan-tree Néphralgie, s.f. (med.) nephralgia, nephra Néphrétique, Néphritique, adj. s. (m nephritic [granulated kid Néphrie, sf. (med.) nephria, Bright’s dise: Néphrite, s.f. (med.) nephritis; (min.) nephi jade {page 3, Néphro, (in compounds) nephro..., and Néphrocèle, s.f. (med.) nephrocele | Népide, s.m. (zool.) water-scorpion ; ge 3, § 1 Népot-ique, -isme, -iste. /. pa Weptunales, s.f.pl. (Rom. ant.) neptunalia | Neptune, s.m. (myth., astr.) Neptune; (pi the sea ; (nav.) neptune, nautical atlas Neptunien, ne, adj. Neptunian; — Neptunian, Neptunist Neptun-isme, -iste. V. page 3, § 1 Nérée, s.m. (myth.) Nereus; (poet.) the sea Wéréide,s.f. (myth.) nereid ; (zool.) nereis, ne Nerf, s.m. nerve; sinew; thew; sinews; vig strength, stamina; string; cord; band; | — de beuf, bull’s sinew, lash, scourge. Att de —s, nervous attack, hysteric fit, hyste: — -férure, s.f. (vet.) overreach [re Werférer or Nerférir (Se), v.r. (vet.) to 0 Wérite, s.f. nerite Néroli, s.m. neroli Weéron, s.m. Nero, cruel man or tyrant Néronien, ne, adj. Neronian Werprun, s.m. (bot.) buckthorn Nerval, e, adj. (med.) nervine; (bot.) nervy Wervation, s.f. nervation Nervé, e, adj. nerved Nerver, v.a. to cover with sinews; to cord Werveusement, adv. nervously Werveu-x, se, adj. nervous; neural; sine brawny, muscular; vigorous; strong Nervifolié, e, adj. (bot.) nervifoliate Wervin, s.m., adj.m. (med.) nervine Wervosité, s.f. nervosity, nervousness Wervule, s.m. (nat. hist.) nervule Wervure, s/f. (arch.) nerve, moulding, rib, (bot.) nervure, nerve, nerves, nervation, veins, venation; rib; (of insects) nerv (book-bind.) cording, band, slip; (need.) pi Wescio vos, (Latin) I do not know you Westor, s.m. Nestor; oldest, senior Nestorianisme, s.m. (ecel. hist.) Nestoria Westorien, ne, adj. s. (eccl. hist.) Nestorit Wet, te, adj. clean, neat; pure; unmi| clear; sharp; empty; perspicuous, pl frank; flat; point-blank; fair; blame free from vice ; (com.) net; — s.m. fair ¢) — adv. entirely; quite; clean ; outright; sl! at once; frankly; clearly; plainly; fi: flat; point-blank; fairly. Clair et —, i clear; plain; (adv.) clearly; plainly. A! au —, to make a fair copy of | Nettement, adv. cleanly; clean; ne! clearly; sharply; frankly; plainly; flatly Wetteté, s.f. cleanness, cleanliness, neat: purity; clearness; distinctness; sharp: perspicuity ; plainness; blamelessness | Nettoie-couteaux, s.m. knife-cleaner | Nettoiement, s.m. cleaning; cleansing} | ing; scouring; sweeping; brushing; Wi: picking | Nettoyable, adj. cleanable, cleansable | Nettoyage, s.m. V. Nettoiement | Nettoyer, v.a. to clean; to cleanse; to | to scour; to sweep; to brush; to wipe; to} to free [clean (o.'s ...); to be cleaned | Se —, v.r. to clean oneself or each oth; Wettoyeu-r, se, s.m_. cleaner ; scourer;] et ES (| Sa fi x! NETT / 385 NISA ettoyure, sf. cleansings; sco'iings:; sweep- Wiaisement, adv. foolishly, sillily, simply ngs; pickings; orts Niaiser, v.n. to trifle, to peddle à hs euf, adj.m.f., s.m. nine; ninth Wiaiserie, s/f. silliness, foolishness, simplicity; eu-f, ve, adj. new; fresh; young; raw, nonsense, foolery ; trifle een, inexperienced; innocent; (of wood) un- Wicaise, s.m. _V. Nicodéme ioated Niche, s.f. niche; recess; alcove; retreat; euf, s.m. new; something new, what is new, kennel, house; trick, prank [crew, set, lot 1ew materials, new things or articles; new | Nichée, s.f. whole nest, nest; brood; gang, ‘lothes. À —, anew, again; like new. Remettre Wicher, v.n. to nestle, to build nests, to build ; =, to do up, to repair thoroughly, to repair, to lodge; — v.a. to nestle; to place, to put, to o make as good as new; to do over again set, to lodge, to fix, to settle, to thrust; to quod sufchatel, s.m. Neufchatel cheese Se —, v.r. to nestle; to place or &c. oneself, sufchatelois, e, adj. s. of Neufchatel; to lodge or hide oneself, to lodge, to lie ative of ditto Nichet, s.m. nest-egg a sure, s.m. Dutch herring-buss Nicheu-r, se, adj. nest-building sustrien, ne, adj. s. Neustrian Nichoir, s.m. breeding-cage ‘utralement, adv. neutrally Nichons, s.m.pl. bubbies ‘utralisation, s.f. neutralization Nickel, s.m. (min.) nickel ‘utraliser, v.a. to neutralize Nickélifère, adj. nickeliferous Se —,v.r.to become neutralized ; to neutral- Nicodème, s.m. nincompoop, booby, (a) silly utralité, sf. neutrality [ize each other Billy or simple Simon | ‘utre, adj.m.f., s.m. neutral, neuter Niçois, e, adj. s. of Nice, native of Nice utriflore, adj. (bot.) neutrifiorous Nicotiane, s.f. ( bot.) nicotiana uvaine, s.f. (Cath. rel.) neuvaine, nine days’ Nicotianine, s.f. (chem.) nicotianine evotion or prayers Nicotine » SJ. (chem.) nicotine uviéme, adj.m.f., s.m. ninth; ninth part; Wicotique, adj. nicotic pi inth day, &c. ; — s.f. (mus.), s.m.f. (pers.) ninth Nicotiser, v.a. to nicotize | [titation uvièmement, adv. ninthly Nictation, Nictitation, s.f. nictation, nic- V6, s.m. (of a glacier) snowy region, névé Nictitant, e, adj. nictitating veu, s.m. nephew; (obsolete) grandson ; —x, | Nid, s.m. nest; berth. Petit à petit Voiseau fait . nephews; (obsolete) grandsons; (poet.) pos- son —, light strokes fell great oaks. 4 chaquz rity, descendants. — à la mode de Bretagne, oiseau son — est beau, home is home, be it evec m of a cousin german so homely ne ; ia vralgie, s.f. (med.) neuralgia, neuralgy Widification, s.f. nidification, nest-building vralgique, adj. (med.) neuralgic Nidoreu-x,sé,adj.nidorous, stinking nauseous vraxe, s.m. (anat.) neural axis [rilemma | Nidulant, e, adj. nidulant; nest-building vrilème, Névrilemme, s.m. ‘anat.) neu- | Nièce, s.f. niece. — à la mode de Bretagne, vrine, s.f. (chem.) neurine daughter of a cousin german vrite, s.f. (med.) neuritis {vine | N'ielie, s.f. (agr.) smut, blight, mildew; ear- vritique, adj.m.f., s.m.(med.) neurotic, ner- cockles, purples, peppercorn ; (bot.) corn- VrO, (in compounds) neuro... cockle; fennel-flower; — sm. niello, niello- vrographe, s.m. neurographer yrographie, s.f. neurography rologie, s.f. neurology rologique, adj. neurological rologue, s.m. neurologist rome, s.m. neuroma, nervous tumour ropathie, s.f. (med.) neuropathy ropathique, adj. (med.) neuropathic Iroptère, s.m. (2001) neuropteran ; — adj. rose, 5.f. (med.) neurosis {neuropteral Irotome, s.m.neurotome, neurotomy-knife rotomie, s f. neurotomy vtonianisme, s.m. Newtonianism, New- cormorant, shag aan philosophy Nigaudement, adv. foolishly, sillily vtonien, ne, adj.s. Newtonian [Yorker Wigauder, v.n. to trifle, to play the fool ¥-Yorkais, e, adj. s. of New York; New- Wigauderie, s/f. silliness, foolishness; silly iy $m. nose; nostrils; (fig.) face; teeth; pent foolery ; noodledom #5 Smell; scent. Au — de, before or in or | Nigelle, sf. (bot.) nigella, fennel-flower .+.8 Nose or face. Au — et à la barbe de, Nigelline, s.f. (chem.) nigelline der...’s very nose. Avoir bon —, avoir le — Nigrescent, e, adj. nigrescent , V. Fin, adj. Donner du — en terre, to fall Nigrine, sf. (min.) nigrine 0.'8 face; to fail. Donner sur le —, to give tNiguedouille, suf. (p0p.) V. Nigaud ‘lap on the face; ( fig.) to mortify. Pied« Wihil-isme, -iste (s m.f.), V. page 3, § 1 *—, 8m. balk; sight. Avoir un pied-de- —, to Wihiliste, adj. nihilistic ne off unsuccessfully, to be baffled ; to look Wilgaut, s.m. nyl-phau (kind of antelope) lish. Faire un pied-de- — (à), to put o.’s | ¢PTille, sf, Nillée, «adjf. V Anille and work, inlaid modelling work Nieller, v.a. to smut, to blight, to mildew; tc cut in niello- work, to inlay with niello [or &e. Se —, v.r. to become smutty, to be blighted Nielleur, s.m. niello-worker; — adj.m. niello- working [niello-work Wiellure, sf smut, blight; niello-cutting, Wier, v.a. to deny; to disown; to deny the existence of; (law) to traverse Se —, v.r. to be denied, &c. Nigaud, e, adj. s.mf. silly, foolish; noodle, simpleton, booby, flat; — s.m. (bird) green ger to 0.’s nose (at), to take a sight (at), to Wilométre, s.m. nilometer [Anillée @ 0.’s (or the) thumb (at), to laugh (at) Jeter Nilométrique, Nilotique, &c. V. page 8, — de, (fig) to cast in ...’s teeth, to twit. | Mimbe, sm. nimbus, halo [$ 1 ttre le — dessus, to guess it. Se casser le Nimbus, s.m. meteorology) nimbus, rain-cloud to break o.’s nose; to fail; to be balked or Nimois, €, adj. s. of Nimes; native of Nimes appointed or frustrated; to find no one at Niobique, adj. (chem.) niobic ne, to call to no purpose. Tirer les vers du Wiobium, s.m. (chem. ) niobium (clothes) i, to pump. Cela lui pend aw —, he may | Nipper, va. to fit out, to stock or provide (with ect that. Il me rit au —, he laughed in my | Nippes,s.f.pl. ( fam.) clothes, duds, togs, toggery & — -coup$, s.m. bladder-nut Nique, s.f. sign of mockery or contempt, Faire ‘onj. neithcr ; nor; either; or. — moi non la — à, to laugh at, to make fun of;'46 slight, 3, nor I either to despise ; to bite o.’s thumb at; to baffle dle, adj. deniable ; (law) traversable Niquetage, s.m. nicking (a horse’s tail) 8, ©, adj. s. silly, foolish, simple; spoony; | Niqueter, v.a. to nick (a horse’s tail) ipleton, ninny Nisan, s.m. Nisan (Jewish month) ci ra NISA 386 - NOM Nisanne, Ninsin, Ninsi, s.m. (bot.) ginseng Misco, int. (pop.) nothing! not it! not a bit of it! no use! not I! I ery off! Witée, s.f. V. Nichée Witouche, s.f. Sainte —, demure hypocrite, sanctimonious person, dissembler. Faire la sainte —,to look as if butter would not melt in Nitrate, s.m. (chem.) nitrate [o.’s mouth Witraté, e, adj. (chem.) nitrated Witre, s.m. (chem.) nitre, saltpetre Witré, e, adj. nitred Witreu-x, se, adj. (chem.) nitrous Witriére, s.f. nitriary, nitre-bed, saltpetre-bed Witrification, s.f. (chem.) nitrification Witrifier, v.a., Se —, v.r. (chem.) to nitrify Witrique, adj. (chem.) nitric Nitrite, s.m. (chem.) nitrite Nitro, (in compounds, chem.) nitro... Witrobenzine, s.f. (chem.) nitrobenzole Witrogéne,s.m.(chem.) nitrogen ; — adj.nitroge- Witrogéner, v.a. (chem.) to nitrogenize [nous Nitroglycérine, sf. (chem.) nitroglycerine iNitronydrochlorique, adj. (chem.) nitro- hydrochloric, nitromuriatic Nitromètre, s.m. nitrometer Witrure, s.m. (chem.) nitride [(bot.) V. Nivéole Nivéal, e, adj. nival, winter, snowy; — s/f. Niveau, s.m. level. — d’eau, water-level. — des eaux, water-mark. — à bulle d'air, spirit-level. — à perpendicule, plumb-level. De —, au — (de), level (with), even (with); on a level(with); to the level (of); equal (to) Niveler, v.a. to level, to make even. Se —, to be levelled, to be or become level or even Wivelette, s.f. level indicator Niveleu-r, se, s.m.f. leveller; — adj. levelling Wivellement, s.m. levelling Wivéole, s.f. (bot.) snowdrop; snow-flake Niversau, s.m., Niverolle, sf. snow-bird Wivernaise, s.f. (cook.) nivernaise, carrot-stew Nivet, s.m. gratuity, douceur, tip Wivette, s.f. (kind of peach) Nivôse, s.m. Nivose (fourth month of the calen- dar of the first French Republic, from December 21 to January 19) [— s.m. peerage-! ook Nobiliaire, adj. o1 the nobility, aristocratic; Wobilissime, adj. most noble Noble, adj.noble, great, high, elevated ; — s.m. noble, nobleman; (old gold coin) noble [somely Noblement, adv. nobly; honourably; hand- Woblesse, s.f. nobility; nobleness ; rank WNobliau, s.m. lordling Woc, s.m. channel, gutter Noce, sf. Noces, pl. marriage; wedding, nuptials ; wedding-party or feast; jollification, drinking-bout; comfortable or pleasant situa- tion. Güäteau de —, wedding-cake, bride-cake. Faire la —, to revel, to have a jollification, to enjoy oneself; to booze, to get drunk Nocer, v.n. V. Noce (Faire la —) Noceu-r, se, s.m.f. reveller, gay man or woman Nocher, s.m. ( poet.) V. Nautonier Noctambule, s.m.f. noctambulist, ni,ht- walker, sleep-walker; — adj. noctambulistic, night-walking, sleep- walking Woctambuler, v.n. ( jest.) to noctambulate Woctambulisme, s.m. noctambulism, night- walking, sleep-walking Noctiluque, adj. noctilucous; — s.m. nocti- luca, noctilucous animal Noctuelle, s.f. brown owl; cabbage-moth Noctule, s.f. noctule bat Nocturnal, s.m. (Cath. lit.) nocturn Nocturne, adj. nocturnal, nightly, night, of night; — sm. (nat. hist.) nocturnal; (mus.) nocturne; (Cath. lit.) nocturn Nocturnement, adv. nocturnally Nocuité, s.f. noxiousness Nodal, e, adj. nodal Noddi, sm. (bird) noddy : Nodosité, s.f. nodosity; node Wodnile. mbrable, adj. numerable ombrant, adj.m. (math., of numbers) abstract >mbre, s.m. number; numbers; quantity; ariety; quorum; harmony. — premier or imple, prime or primitive number »mbré, e, part. adj. numbered; concrete ymbrer, v.a. to number, to reckon, to count Se —, v.r. to be numbered or &c. »mbreusement, adv. numerously ymbreu-x,se, adj. numerous; many; large; armonious, full. Peu —, not numerous, not nany, few; small ymbril, s.m. navel; (her.) navel point, nom- ril point, nombril; (bot.) eye me, s.m. nome; — 8.f. (med.) noma yme, s.m. (old alg.) nomial [nomenclatress mencla-teur, trice, s.m.f. nomenclator, menclature, s.f. nomenclature - »minal, e, adj. nominal; of (the) names; philos.) nominalistic ; — s.m. (philos.) nomin- minalement, adv. nominally [alist yMinal-isme, -iste (s.m.). V. page 3, § 1 minaliste, adj. nominalistic [appointee »minataire, s.m.f. nominee; presentee; mina-teur, trice, s.m.f. nominator; pre- enter, advowee, patron; appointer yminati-f, ve, adj. nominative; of (the) | ames; (of shares, &c.) personal; jam.) nominative, nominative case »mination, s.f. nomination; appointment ; iff; advowson ; election [name Minativement, adv. nominatively, by mmé,e, part. adj. named, &c. (V. Nommer); esignate; elect; said; by name. Un — londel, Le — Blondel, a man or a person amed Blondel, one Blondel; the said Blondel; londel [especially mmément, adv. namely; particularly; mmer, v.a. to name, to call; to nominate; J appoint; to collate; to designate; to men- ion; to elect; to nickname; to call out the ame of ‘Se —, v.r. to state or tell o.’s name; to be amed or called; o.’s name to be; &c., V. mocanon, s.m.nomocanon [Appeler (S’) mographe, s.m. nomographer mo-graphie, -logie, &c. V. page 3, § 1 m, adv. no; not; (in compounds) non-..., N...,in...,im...; — s.m. no. — pas, — point, ot; no; not so. — plus, no more; no longer; either; nor; either; or; on the other hand; Îter all; though, yet, still. Que —, no; not; 9 indeed, dear no; certainly not. Dire, arier (or gager), assurer, jurer, de. que —, to vy, to bet, to assure, to swear, &c. that it is ot (so). — -activité, sf. non-activity. En --activité, unemployed ; ineffective, non-effec- ve; not in active service; unattached; on 1e unattached list; retired. — -Age, s.m. ‘bsolete) nonage. — -combattant, s.m. on-combatant. -conducteur, trice, mf. adj. (phys.) non-conductor; non-conduct- g. Tmist; nonconforming. f.nonconformity. — -être, s.m., — -exist- ace, s.f. non-existence, nonentity. ntervention, s.f. non-intervention. buissance, s.f. non-use. — -lieu, s.m. (law) > Cause, no ground (to prosecute). Ordon- mee de — -lieu, release, discharge. Rendre ve ordonnance de — -lieu, to ignore the bill of idictment. — -moi, s.m. (philos.) non ego, — 8.Mm. — “conformité, ss 387 — sconformiste, s.m.f. adj. noncon- | NOSO external world, ob,ect. — «pair, e, adj. V. Impair. —-payement, s.m. non-payment. — “recevoir, s.m. Fin de — -recevoir,V. Fin, s.f. — | _ résidence, s.f. non-residence. — -réussite, ker cae -succès, s. m. V. Insuccès. -sanglant, e, adj. bloodless. — «sens, s.m. nonsense. — -usage, s.m. disuse, non-usance, non-user. — valeur, s.f. unproductiveness, deficiency, waste, loss; bad debt; bill of no value. — «vente, s.f. no sale Nonagénaire, adj. s.m.f. nonagenarian Nonagésimal, e, adj. nonagesimal [agesima Nonagésime, adj. nonagesimal; — s./. non- Nonante, adj. (old) ninety Wonce, s,m. nuncio [ly; supinely; sluggishly Nonchalamment, adv. carelessly, heedless- Nonchalance, s.f. carelessness, heedless- ness; supineness; sluggishness Wonchalant, e, adj. careless, heedless; supine; sluggish [dence | Nonciature, s.f. nunciature; nuncio’s resi- None, s.f. (Cath. lit.) none; —s, pl. (Rom. calendar) nones Wonidi, s.m. Nonidi (ninth day of the decade in the calendar of the first French Republic) | Nonius, s.m. (math. instr.) nonius Nonnain, s.f. (jest.) nun Nonnat, s.m. (fish) atherine, sand smelt Nonne, s.f. ( jest.) nun Nonnerie, s.f. ( fest.) nunnery Nonnette, s.f. (jest.) young nun, nun; ginger- bread nut; (bird) barnacle. — blanche, (bird) smew, white nun. — cendrée, (bird) marsh tit | Nonobstant, prep. notwithstanding, in spite of tNonpareil, le, adj. nonpareil, unparalleled, unequalled, matchless +Nonpareille, s.f. nonpareil (narrow ribbon, small sugar-plum, printing type, &c.); nonsuch, nonesuch, nonpareil (kind of apple, &c.) Wonuple, s.m. adj. nonuple, ninefold Wonupler, v.a.n., Se —, vr. to nonuple, to | Nopage, s.m. (manu.) burling [increase ninefold Nopal, s.m. (bot.) nopal, Indian fig Nopalerie, Nopaliére, s.f. nopal-plantation | Nope, s.f. (manu.) burl | Noper, v.a. (manu.) to burl | Nopeu-r, se, s.m.f. (manu.) burler _ Nord, sm. north; north wind; Great Northern railway; (department of France) Nord; — adj. north, northern, northerly. Au —, to or in or on or &c. the north; north, northward, north- erly. De —, du —, north, northern, northerly. Vers le —, northward. Faire le —, to sail or steer northward Nordir, v.n. (nav., of the wind) to turn north Nordiste, s.m. (American polit.) Northerner Noria, s.f. chain-pump, chain-buckets, noria | Norine, s.f. (chem.) norine | Norique, adj. (geog.) Noric | Norite, s.f. (min.) norite ' Norium, s.m. (chem.) norium | Normal, e, adj., Normale, s.f. normal | Normalement, adv. normally | Normalien, s.m. normal school pupil | Normalité, s.f. normality, normalness Normand, e, adj.sm.f. Norman; cunning; cautious; ambiguous, equivocal, evasive, shuffling; feigned; cunning fellow or thing, artful dodger ; shuffler ; — s,f. Norman fashion ; kind of plough _Normander, v.a. (agr.) to dress (corn) Normandisme, Normanisme, s.m. Nor- Norme, s.f. norm, rule, law [manism Norse, s.m. Norse [Norwegian; ditto fashion Norvégien, ne, Norwégien, ne, adj. s. | Nos, adj.poss.pl.m.f. our, our own Nosocomial, e, adj. nosocomial, hospital Nosocratique, adj. (med.) nosocratic, specific Nosogénie, s.f. (med.) nosogenia, nosogenesis Noso-graphie, -graphique, -logie, | -logique, -logiste. V. page 3, § 1 | Nosophore, s.m. hospital-bed, sick-bed CCc2 NOSS +Nosseigneurs, s.m.pl. vur lords, the lords, | your or their lordships Nostalgie, s.f. nostalgia, home-sickness Nostalgique, adj. s. nostalgic Nostoc, Nostoch, s.m. (bot.) nostoc, star ostomanie, s.f. nostomania [jelly Nota, 4.m. remark, observation. — bene, ob- serve; nota bene Notabilité, sf. notability; respectability Wotable, adj. notable, remarkable; consider- able; principal, leading, eminent, of note; respectable, of respectability ; — s.m. principal or leading man, most influential man, notable man, man of note, notability, notable Wotablement, adv. notably, remarkably; considerably principally [veyancer Notaire, s.m notary, solicitor, attorney, con- Notalgie, s.f. (med.) notalgia, notalgy Notamment, adv. specially, especially, par- Notarial, e, adj. notarial Notariat, s.m. notary’s business f Wotarié, e, adj. notarial (done or taken by Notation, s.f. notation [notary) Note, sf. note; mark; brand ; remark ; notice ; report; memorandum; bill, account; list; tune; tone Noter, v.a. to note, to note down, to make a 388 [ticularly | | NOUV | Nourrice, s.f. wet-nurse ; nurse ; foster-moth Mère —, foster-mother. En —, at nurse; 1 at nurse; in arms; a baby, as or when a ba Mettre en —, to put out to nurse. Ht les m de —, (fam., jest.) and a bit more | Nourricerie, sf. grazing-farm; silkwor nursery; (jest.) nurseship Nourricier, s.m. foster-father; fosterer | Nourrici-er, ère, adj. nutritive, nutritio nourishing. Père —, foster-father; foster support | Nourrir, v.a. to feed, to nourish; to suckle, nurse; to support, to maintain, to keep; keep up; to supply; to fill; to make full) rich; to board; to educate, to rear, to br) up ; to breed; to foster ; to nurture ; to cheri to entertain, to harbour; to indulge in; v.n. to be nourishing Se — (de), v.r. to feed, to live (upon); | maintain or support oneself; to thrive; | delight (in), to feast (on); to find os o a | Nourrissable, adj. nourishable[board or f¢ Nourrissage, s.m. feeding; breeding ; nurs: Wourrisseur, s.m. feeder; cattle-feed grazier; breeder; cow-keeper ; — adj.m. (te feeding, feed [foster-son, foster-daughter; f Wourrisson, ne, s7,f. nursling, foster-ch! memorandum of; to mark; to brand; to re- Nourriture, sf. food, nourishment; d, mark ; to notice ; to take notice of; to observe; ,(mus ) to note, to prick down, to prick. Mal noté, (pers.) of bad character, disreputable, bad | Nous, pers.pron. we; Us; Se —, v.r. to be noted or &c. gVoteur, s.m. music-copier Notice, s.f. notice, account; review; list Notification, s.f. notification; notice Notifier, v.a. to notify; to give notice of Notion, s.f. notion; idea; information; know- ledge; element, rudiment [plain Wotoire, adj. notorious; known; well-known; Notoirement, adv. notoriously; clearly Notonecte, s.m. (zool.) boat-fly Notoriété, s.f. notoriety ; evidence Notre, adj.poss. our, our own Notre, pron.poss. ours, our own. Le — la—, les —s, ours, our own; our relations; our family; our friends; our men; our servants; our company or party; our people; our sub- jects; our tricks or pranks; &c. Etre des —s, to be one of us, to belong to our body or &c, to join us or our party, &c. Notre-Dame, s.f. our Lady, (the) Virgin Mary; our Lady’s day; (church) Notre-Dame Noue, :.f. pantile; gutter; gutter-lead; pasture- ground ; wash; cod-liver and guts; cod-sounds Noué, e, part. adj. knotted, &c. (V. Nouer) ; (of fruits) set ; (hunt.) with pup ; (pers.) rickety ; (her.) nowed; — s.m.f. rickety person Nouement,s.m knotting, tying, &c. (V.Nouer) Nouer, v.a. to knot; to tie; to join; to con- nect; to knit; to twist; to clasp; to form; to get up; to enter into; (nav.) to hitch; — v.n. (of fruits) to set Se —, v.r. to fasten oneself; to knit; to twist; to be tied or &c.; to become or be twisted, to twist; to grow rickety; (of fruits) to set Nouet, s.m. little bag; (vet.) V. Mastigadour Woueur, s.m. tier, binder Noueu-x, se, adj. knotty; gnarled; nodose Nougat, sm. nougat, almond-cake; (agr.) walnut-cake [micelli +Nouilles, s.f.pl. (cook.) nouilles, ribbon ver- Noules, s.f.pl. V. Nouilles Noulet, s.m. gutter; rafter Noumène, s.m. (philos.) noumenon Nounou, s.f. (children’s slang) nursy Nourrain, sn. V. Alevin Wourri, e, part. adj. fed, &c. (V. Nourrir); rich; full; copious; thick-laid ; thick; close; seasoned; high-seasoned; (of firing) kept up, thick, brisk. V. Eclairé. Bien —, well-fed, &c. ; very rich, &c. ; (of limbs) brawny, muscular maintenance; board; suckling, n living ; sing; feeding; breeding | to or at us, for: with or in or from or by or on or against for our part; ourselves, ourself, to or at within ourselves (or ourself); each other, \ another; to or at or for or with each other one another). .4A—, to or at or with us or © selves or ourself; ours, our own; of ours) our own; peculiar; to spare. A — à, a— V A. A— deux, V. Deux. — -meme, self; alone; too, also, likewise. — -mé' ourselves; alone; too, also, likewise iouure, s.f. knotting, tying, &c. (V. rickets; (of fruits) setting Nouveau, Nouvel, ". Nouvelle, f. | new; recent ; novel; fresh; different; otl' further ; modern; new-fashioned; ïinexri enced, young, green; — adv. newly, new, fr: lately, recently ; — s.m. new boy (at sche new man; new, something new, what is 1! new thing, new things, novelty; (com.) ! account. De —, anew; afresh ; again; © again; once more; new, that or what is 0) also. Quy a-t-il de — ? what is the news ?: -né, e, adj. s. new-born ; new-born child | Nouveauté, sf. newness; novelty; rar - change; innovation; recency; new th: new publication, new work; new play or pie newest article, latest fashion; new patt fancy articles or goods ; linendrapery. Ht —, latest fashion. Magasin de —s, linendray shop. Marchand de —s, linen draper | Nouvel, le, adj. V. Nouveau 24 Nouvelle, s.f. news; intelligence, tidi: piece of news; novel; tale, story. —s main, news-letter; short and lively paragra' oddities. Avoir or recevoir or apprendre —s de quelqu'un, —s de quelqu'un (par Attendre des —s de, Demander des —s de, Dire des —s de, to tell I what one thinks of or how one likes; to! whether one does not like, to like much, th highly pleased with. Donnez-moi de vos | Nout to hear from one. AE un autre), to hear of ! to expect to hear fi to inquire after or) something about; to? let me hear from you. Envoyer savoir: —s de, to send to inquire after. Savoir des de, to hear or have heard of, to know how or gets on (or what ... has been 07 18 do! Jen sais des —s, 1 know something about 1 Nouvellement, adv. newly, recently, lat Nouvelleté, s.f. (law) trespass ; dispossesi | Nouvellier, s.m. (obsolete) novelist | | "AE : | NOUV 389: NYCT ouvelliste, s.mj. newsmonger, quidnunc; {| —s, to drive wild. Sauter aux —s, to jump to newsman; intelligencer; novelist. — à la| the ceiling. Tomber des —s, to fall or drop main, gazetteer {tithe on ditto ovale, s.f. land newly ploughed, new land; | ova-teur, trice, s.m.f.adj. V. Innovateur ovation, s.f. (law) substitution ovelette, s.f. young ewe ovelle, s.f. (Rom. law) novel ovembre, s.m. November ovénaire, adj. novenary over, v.a. (law) to substitute oves, s.f.pl. cod-liver and guts; cod-sounds vice, s.m.f. novice; probationer; appren- ice; younker; — adj. raw, green, new, inex- yerienced, unskilful [ticeship; seminary pviciat, s.m. novitiate; probation; appren- Jvissimé, adv. (fam.) quite recently, very ately [( fig.) swamping, ruin >yade, s.f. drowning; (Fr. hist.) noyade ; syale, Noyalle, s.f. sail-cloth, canvas byaliére, s.f. fruit-stone plot Jyau, sm. (of fruit) stone; kernel; (in ciences, tech., and fig.) nucleus; core; (of a taircase) newel; (liquor) noyau; —x, pl. tones, &c.; (game) pitch and toss; (pop.) noney, tin. Hau or créme de —, noyau ys, e, part. adj. drowned, &c. (V. Noyer); rowning; — s.m.f. ditto person yer, s.m. walnut-tree ; walnut-wood, walnut »yer, v.a. to drown; to drench; to inundate ; o deluge; to dilute; to bathe; to sink; to lunge; to swamp; to ruin; to overwhelm; ut bowls) to throw out of bounds; (nav.) to lay 1 ship); to settle (the land) ; (paint.) to mix, to lend, to confuse (colours); (tech.) to counter- ink, to let in Se —, v.r. to be drowning; to get or be rowned; to drown oneself; to be bathed or lunged or swamped; to wallow, to welter; to oto wreck and ruin Yon, s.m. (at bowls) mark )yure, s.f. (tech.) countersink 1, @, adj. naked ; bare; uncovered ; undressed ; pen; without disguise; unadorned; plain; estitute. — -jambes, bare-legged. — -pieds, are-foot, bare-footed. — -téte, tête —e, bare- eaded 1, sm. naked, naked part, nakedness, nudity, ude, bareness, bare. A—, naked; bare; un- overed; open; nakedly, openly; frankly; lainly ; bare-back, without a saddle. Mettre =, to lay bare or open; to uncover; to strip lage, s.m. cloud; (jig.) cloud; mist, dark- ess; gloom, sadness; shadow; veil; doubt, uspicion; misunderstanding, dissension, jar; torm ; (med., astr., her.) nebula lagé, e, adj. clouded, cloudy, nebuly lageu-x, Se, adj. cloudy; clouded ; obscure laison, s.f.(nav.) duration or continuance of he same wind or weather lance, sf. shade; shadowing; hue; tint ; ast; difference, distinction; degree; grada- ion; tincture lancer, v.a. to shade; to variegate ; to vary; 0 blend; (paint.) to shade, to tint Se —, v.r. to be variegated or &c. 1bécule, s.f. (med.) nubecula ibien, ne, adj. s. Nubian 1bile, adj. marriageable, nubile 1bilité, sf. marriageable age, nubility ical, e, adj. (anat.) of the nape [like 1ciforme, adj. nuciform, nut-shaped, nut- icivore, adj. nucivorous leléaire, adj. nuclear 1cléal, e, adj. nucleal 1cléé, e, adj. nucleate, nucleated lculaine, s.f. (bot.) nuculanium 1cule, sf. (bot.) nucule , 8.f. nakedness, nudity fre 1€, sf cloud; —s, pl. clouds, skie3; air; leavens. Hlever or porter jusqu'aux —s, to ‘8188 or praise to the skies. Faire sauter aux l \ ia , = from the clouds or skies; to be struck with amazement, to be amazed or astounded or | thunderstruck Nuée, s.f. cloud; host; multitude; swarm ; (of arrows, &c.) flight; shower; (in flighty style) Nuement, adv. V. Niment [storm Nuer, v.a. V. Nuancer Nuire, v.n.to do harm or injury; to hurt, to injure; to wrong; to prejudice; to be noxious or injurious or prejudicial; to spoil; to hinder, to prevent ; to stand or be in the way of; to weaken. Ne pas —, not to do ha»m, to do no harm, to be harmless, not to hurt, &c.; to be of use; to help, to assist; to contribute Nuisance, s.f. nuisance {noxious Nuisible, adj. hurtful, injurious, prejudicial ; Nuisiblement, adv. hurtfully, injuriously, prejudicially, noxiously Nuit, s.f. night; night-time; darkness, dark; (paint.) night-piece; —s, pl. nights; (Young's poem) Night Thoughts. — blanche, sleepless night. — close, close of day, nightfall; quite dark, dark night. — noire, dark night; quite dark, pitch-dark. Cette —, to-night; last night. A la— tombante, at nightfall. De—, by night, nightly; night; on duty for the night. La —, the night; night; at night, in the night; on the night. Faire —, to be night or dark. Se faire —, to be getting dark. Faire une bonne —, to have a good night’s rest. Passer la —, to spend or pass the night; to sit up all night, to sit up; to live the night out Nuitamment, adv. by night, in the night Nuitée, s.f. whole night, night; night’s work; Nuits, s.m. nuits (wine) [night’s lodging Wul, le, adj. no, not any; null; void; invalid; nil; nothing; wanting; of no worth; none, no one, nobody; any, any one, anybody; (of games) drawn. — homme,no man. Homme —, Nulle, s.f. null [man of no worth, cipher Nullement, adv. by no means, not at all Nullificateur, s.m. (American polit.) nullifier Nullification. s.f. (American polit.) nullifica- Wullifier, v.a. (American polit.) to nullify [tion Nullité, s.f. nullity; incapacity; flaw; (pers.) Numantin, e, adj. s. Numantine {cipher Nûment, adv. nakedly, openly, frankly, plain- ly; (feud.) directly, immediately Numéraire, adj. numerary; legal; — s.m. cash, specie, coin, bullion Numéral, e, adj. numeral Numératenr, s.m. (arith.) numerator Numérati-f, ve, adj.. Numératif, s.m. nu- Numération, s.f. numeration [meral Numér-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Numéro, s.m. number; size; sort, kind, qua- lity; ticket. — un, premier —, number one; (fam.) first-rate, A1; regular. — cent, (fam.) Numérotage, sm numbering [privy, W.C. Numéroter, v.a to number. Char numéroté, (jest., old) hackney- coach Numéroteur, s.m. numberer Numismate,s.m.f. numismatist[numismatics Numismatique, adj. numismatic; — 8.f. Numismatiste, s.m.f. numismatist Numismatographe, s.m. numismatographer Numismatograph-ie,-ique, &c. V. p. 3,§ 1 Nummulaire, s./. (bot.) moneywort; (fossil) nummulite Nummuline, s.f. (zool.) nummulina Nummulite, s.f. { fossil) nummulite Nuncupati-f, ve, adj. (old) nuncupative Nuptial, e, adj. nuptial, wedding, bridal Nugque, s.f. (anat.) nape; (of horses) poll Nurage, Nuraghe, s.m. nuraghe Nutation, s.f. nutation [rishing Nutriti-f, ve, adj. nutritive, nutritious, nou- Nutrition, s.f. nutrition, nourishment Nutritivité, s.f. nutritiveness Wvyctalope, s.m.f. (med.) nyctalops NYCT Myctalopie, s.f. (med.) nyctalopia, nyctalopy Nyctalopique, adj. nyctalopic ; Wymphale, s.m. (butterfly) nymphalis Nymphe, s.f. nymph ; (zool.) nymph, nympha (pl. nymphe) ; (anat.) nympha-(pl. nymphe) : Nymphéacées, s.f.pl. (bot.) nymphæaceæ _ Nympheau, :.m. (bot.) buckbean, marsh trefoil Nymphée, Nymphéum, s.m. nympheum Wymphéen, ne, «dj. nymphean ; Wymphomanie, s./. (med.) nymphomania Nyssa, s.m. (bot.) nyssa, tupelo Wystagme, s.f. (med.) nystagmus O (fifteenth letter of the alphabet), s.m. o y int. s.m. O1 O thou! O you! O ye! oh! Les — de Noél, Christmas anthems Oasien, ne, adj.s. of oases, of an oasis, in- habitant of ditto, oasian Oasis, s.f. oasis [cordate Obcordé, e, Obcordiforme, adj. (bot.) ob- Obédience, sf. (theol.) obedience; leave of sence, leave of change of residence; func- tions; consistory; authority; jurisdiction Obédienciel, le, adj. obediential Obédiencier, s.m. obedienciary Obéir, v.n. to obey; to be obedient; to bend; to yield; to give way; to submit; to comply Obéissamment, adv. obediently Obéissance, s.f. obedience; allegiance; sub- mission; compliance; dominion, sway, power, authority Obéissant, e, adj. obedient; obsequious; submissive; dutiful; docile; compliant; flex- ible, pliant, yielding; manageable Obéliscal, e, adj obeliscal Obélisque, s.m. obelisk [run in or into debt Obérer, v.a to involve, to involve in debt, to Obése, adj. obese, fat, corpulent, big-bellied Obésité, sf. obesity, corpulence Obier, s.m. guelder rose Obit, 3.m. (Cath. lit.) obit Obituaire, adj.m.f., s.m. obituary Objecter, v.a.n. to object (to, against); to allege (against); to reproach (with) ; to demur (to) [&c to each other S’—, v.r. to be objected or &c.; to object or Objecti-f, ve, adj. s.m. objective; object; Objection, s.f. objection [object-glass; aim Objectivement, adv. objectively Objectivité, s.f. objectivity, objectiveness Objet, s.m. object; subject; matter; aim, end, view; thing; article, goods; work; lady-love, love, sweetheart, woman, person Objurgation, s.f. objurgation Objurgatoire, adj. objurgatory Oblade, s.m. (fish) oblada Oblat, s.m. oblate, lay monk Oblation, s/f. oblation, offexing Obligataire, sm.f. obligee, bond-holder, debenture-holder Obligation, s.f. obligation; duty; bond; de- benture, preference share Obligationnaire, s.m.f. V. Obligataire Obligatoire, adj. obligatory, compulsory, binding; incumbent [sorily Obligatoirement, adv. obligatorily, compul- Obligé, e, part. adj. obliged, bound, &c. (V. Obliger) ; necessary ; usual ; (mus.) obbligato; — _s.mf. (law) obligor; debtor; — s.m. bond, indentures Obligeamment, adv. obligingly, kindly Obligeance, s.f. obligingness, kindness Obligeant, e, adj. obliging, kind Obliger, v.a.n. to oblige; to compel; to force; to bind; to induce; to impose obligations; (old) to mortgage, to pledge bond-creditor, 390 OBST f CA a Obliquangle, Obliquangulaire, (geom.) oblique-angled, obliquangular Oblique, adj. oblique; slanting; skew; si ( fig.) indirect; unfair | Obliquement, adv. obliquely; slanting sideways; (fig.) indirectly; unfairly 1 Obliquer, v.n. to slant ; to swerve; to turn; } | SObliquité, s.f. obliquity; slant; unfairne; Oblitération, s.f. obliteration | Oblitérer, v.a. to obliterate. S’—, to become) Oblong,ue, adj. oblong [literated ; to disapy, Oboiste, s.m.f. V. Hautboïste Obole, s.f. (anc. coin and weight) otolus, ob; (fig.) groat, farthing, doit, stiver, straw, 3) mite; particle { Obombration, s.f. obumbration, overshad; Obombrer, v.a. to obumbrate, to overshac; Obreptice, adj. obreptitious [to ce Obrepticement, adv. obreptitiously Obreption, s.f. obreption Obscène, adj.‘obscene | Obscénité » sf. obscenity [—, to be ©: Obscur, e, adj. dark; obscure; black. fF; Cbscurant, s.m. obscurant | Cbscurant-isme, -iste. V. page 8, $1 | Cbscuraticn, s.f. (astr.) obscuration | Cbscurcir, va. to darken; to obscure | throw into the shade; to glocm; to dim} cloud ; to sully, to tarnish ] S’—, v.r. to darken, to become (or gro get) dark or obscure or dim or glocmyt become or be darkened or obscured or &¢.| get cloudy; to tecome stern [ration; dim s Cbscurcissement, sm. darkening; cbt Obscurément, adv. darkly; obscurely ; di} confusedl [dimness; duplit Obscurité, sf. darkness; obscurity; gle Obsécration, s.f. obsecration | Obséder, v.a. to beset; to importune; to 1 ment; to prey upon; to haunt; to possess Obséques, s.f.pl. obsequies, funeral | Obséquieusement, adv. obsequiously Obséquieu-x, se, adj. obsequious Obséquiosité, sf. obsequicusness Observable, adj. observable Observance, s.f. observance Observantin, s.m. observantist, Franciscan; — adj.m. observant Observa-teur, trice, s.m.f. adj. obseiy olscr watcher; spy; looker-on, spectator; ct vant; ckserving { Observaticn, sf. observation; look-i watch; notice; remark; hint; observal? accomplishment, fulfilment, performai? keeping ; (med.) case; —s, pl. observatis &c.; (law) facts of the case, evidence Observatoire, s.m. observatory À Observer, v.a.n. to observe; to examine: look at; to look cn; to watch; to notice} remark; to practise; to fulfil, to perform) keep; to make observations. Faire —(' observe; to remind; to point out; to 1 (...’s) attention to { S’—, v.r. to be cautious or circumspeci be on o.’s guard; to Icok at each other’ observe or eye or watch each other; tor observed or &c. { Obsesseur, s.m. besetter; — adj.m. besett:} Obsession, s/f. besetting; obsession Obsidiane, Obsidienne, s.f. obsidian, i Obsidional, e, adj. obsidional _[camie g3) Obsoléte, adj. (nat. hist.) obsolete Obstacle,s.m. obstacle, hindrance, obstruct impediment, bar, check; drawback. Af — à,to throw obstacles in the way of}! hinder; to stand or be in the way of. Metti a, to obstruct, to impede, to hinder, to op} Obstétrical, e, adj. obstetrical, obstetric Obstétrique,s.f. obstetrics, obstetric medi? and surgery, midwifery ; — adj. V. Obstétr! Obstination, sf. obstinacy; stubbornt# vilfulness, self-will a oe | ra > M # OBST 391 ODIE bstiné, e, adj. obstinate ; stubborn, wilful, | Occupa-teur,trice, s.m.f.occupier ; occupant self-willed ; — s.m.f. ditto person or creature or fellow or thing [wilfully bstinément, adv. obstinately; stubbornly, bstiner, v.a. to make obstinate S’—, v.r.to be obstinate ; to persist ; to insist pstructi-f, ve, adj. obstructive, obstruent pstruction, s.f. obstruction, stoppage pstruer, v.a. to obstruct ; to stop up s’—, v.r. to become or be obstructed, &c. btempération, s.f. obedience, compliance, submission [mit btempérer, v.n. to obey, to comply, to sub- btenir, v.a. to obtain, to get; to gain; to >btain leave. Faire —, to get, to procure s’—, v.r. to be obtained or &c. btenteur, s.m. obtainer btention, s.f. obtaining, obtainment, getting bturant, e, adj. obturating, stopping, ob- structing pturateur, s.m. obturator; stopper; — m., trice, f., adj. obturating; obturator (muscle), yubic (artery). — conique, (tech.) mitre turation, s.f. obturation, stopping tus, e, adj. obtuse; blunt, dull tusangle, Obtusangulaire, adj. (geom.) ybtuse-angled, obtusangular tusangulé, e, adj. (bot.) obtuse-angled tusement, adv. obtusely [dulness tusion, s.f. obtuseness, obtusion, bluntness, US, s.m. (artil.) shell usier, s.m. (artil.) howitzer usière, s.f. (nav.) bomb-vessel venir, v.n. (law) to escheat vention, s.f. (can. law) obvention [face vers, Obverse, s.m. (of medals) obverse, Vier, v.n. to obviate; to prevent; to hinder » La langue d’—, (old) the Provencal dialect the old language of Languedoc), the French anguage south of the Loire, the language of ‘A, s.m. (bot.) oca [the troubadours case, adj.f. (astr.) occasive, western, west- rly; —3s.f. (nav.) western or westerly ampli- ade; (pop.) opportunity casion, s.f. opportunity; occasion; cause, eason; behalf, sake; (obsolete) action, fight, ngagement. A or dans cette —, on or upon his or that occasion. A I’—, occasionally; then the opportunity comes or occurs; in ase of need, if need be, if necessary; on or pon the occasion (of); on account (of); in ehalf (of), for the sake (of). Dans I’—, occa- ionally; occasional; as occasion offers, when ccasion serves. D’—, second-hand; chance; ccasional. Hn toute —, on all occasions, at ll times. Par —-, occasional; occasionally; ceidentally ; by private hand Casionnalisme,s.m. (philos.)occasionalism casionnel, le, adj. occasional Casionnellement, adv. occasionally Casionner, v.a. to occasion, to cause, to roduce, to bring on [the west, west, western cident, s.m. west; setting. D’—, of or from cidental, e, adj. occidental, western, west- ny, west [nations, Occidentals cidentaux, s.m.pl. Western people or cipital, e, adj. (anat.) occipital; — s.m. ccipital bone Cipito-, (in compounds, anat.) occipito-... ciput, s.m. (anat.) occiput, poll (cire, v.a. (pop., jest.) to kill, to settle, to do he job for, to do for [struction ‘cision, s.f. (obsolete) killing, slaughter, de- clure, v.a. to occlude, to shut up, to close ‘clusion, s.f. occlusion, shutting up, closing cultation » 8.f. occultation es adj. occult; hidden; secret (cultement, adv. occultly; secretly jeulter, v.2. to occult, to hide, to conceal | S’—, v.r. to be occulted, &c. ‘cupant, €, adj. occupying; engrossing ; Ttoublesome ; (law) concerned as the attorney, encerned; — s.m.f. occupier; occupant | 4 Occupation, s.f. occupation ; occupancy; em- ployment; business; work Occupé, e, part. adj. (F7. Occuper); engaged; busy Occuper, v.a. to occupy; to take up; to hold; to be in; to fill; to employ; to inhabit; to occupy the thoughts of; to trouble the mind of, to trouble; — v.n. (law) to be concerned as the attorney, to be concerned, to appear, to sue, to plead S’—, v.r. (s’— à) to occupy or employ one- self (in); to be busy (with, in); to occupy or spend o.’s time (in); to apply oneself (to); te make it o.’s study (to); (s’-— de) to think (of); to take notice (of); to be employed or engaged (on); to mind, to attend (to), to look (after); to trouble oneself (about); to apply oneself (to); to make it o.’s study (to); to try, to endeavour (to) Occurrence, s.f. occurrence; emergency Occurrent, e, adj. occurrent, occurring Océan, s.m. ocean; sea; high seas Océane, adj.f. Mer —, (old) Ocean Sea [anic Océanien, ne, adj. s. Oceanian; — adj. oce- Océanique, adj. oceanic x : Ocellation, s.f. ocellation Ocelle, s.m. ocellus Ocellé, e, adj. ocellated Ocelot, s.m. ocelot, tiger-cat tOchlocratie, s.f. ochlocracy tOchlocrat-ique, -iquement. V. page 3, §1 tOchracé, e, Ocracé, e, adj. ochraceous Ccre, s.f. (min.) ochre Ocreu-x, se, adj. ochry, ochreous [tahedral Octaédre, s.m. (geom.) octahedron; — adj. oc- Octant, s.m. (astr., navig.) octant Octante, adj. (old) eighty Octastyle,s.m. adj. (arch.) octastyle, octostyle Octave, s.f. octave; (mus.) octave; octave- flute ; (liter.) piece of poetry or stanza of eight lines, octave Octavier, v.n. (mus.) to reach an octave Cctavin, s.m. octave-flute, piccolo Cctavo. V.In-octavo Octavon, ne, s.m.f. octoroon, mustee Octidi, s.m. Octidi (eighth day of the decade in the calendar of the first French Republic) Octil, e, adj.m.f., Octil, s.m. (astr.) octile Octobre, s.m. October Octogénaire, adj. s.m.f. octogenarian Octogonal, e, adj. octagonal, octangular Octogone, s.m. (geom., fort.) octagon; — adj. octagonal, octangular Octostyle, s.m. adj. (arch.) V. Octastyle Octroi, s.m. grant, concession; town-dues, town-due, city toll, toll, duty, octroi; office or department of ditto Octroyer, v.a. to grant; to concede; to give Octuple, s.m. adj. octuple, eightfold Octupler, v.a.n.,S’—, v.r. to octuple, to in- crease eightfold Oculaire, adj. ocular; eye; — s.m. (opt.) eye- piece; (of helmets) sight-hole. Témoin —, eye- witness. Verre —, (opt.) eye-glass Oculairement, adv. ocularly Oculariste, s.m. ocularist Oculé, e, adj. oculate, oculated Oculi, s.m. third Sunday in Lent Oculiforme, adj. oculiform Oculiste, s,m. oculist Oculistigue, s.f. ophthalmiatria Odalisque, s.f. odalisk, odalisque Ode, sf. ode Odelette, s.f. odelet [Paris theatres) Odéon, s.m. odeon; Odeon (name of one of the Odeur, s.f. odour; smell; scent; perfume; fragrance; (fig.) repute. En — de sainteté, in the odour of sanctity; in favour [vidiously Odieusement, adv. odiously, hatefully; in- Odieu-x, se, adj. odious, hateful; obnoxious; invidious; — s.m. odium; odiousness; invidi- _ ousness occupied, &c. ODIN 3 Odin, s.m Odin Odinique, adj. Odinic Odomètre, &c. V. Hodométre, &c. [ache Odontalgie, s.f. odontalgia, odontalgy, tooth- Odontalgique, adj.m.f., s.m. odontalgic Odontechnie, s.f. (bad spelling) V. Odonto- dontine, s.f. odonto Odonto-graphie, -graphique, -logie, -logique, -logiste, &c V. page 3, § 1 Odontolithe, s.m. tartar of the teeth Odontome, s.m. (surg.) odontoma Odontotechnie, sf. dentistry dorabilité, s.f. odorousness Odorable, adj. odorous Cdorant, e, adj. odorous, fragrant, scented, sweet-scented, sweet-smelling, sweet, flavoury, savoury Odorat, s.m smell, sense of smell, smelling Odoration, sf. odoration, smelling Odorer, v.a.n. to smell [Odorant) Odoriférant, e, adj. odoriferous, &c. (V. Odorine, 5.f. (chem.) odorine Odyssée, s.f Odyssey; eventful travels Œcuménicité, sf œcumenicity @Mcumén-ique, -iquement. PV. page 3, § 1 Œäsmateu-x, se, adj. (med.) œdematose, CE dématie, s.f. (med.) edema [æœdematous Œdématier, v.a. (med.) to edematize s’—, v.r. to become œdematized Œdème, s.m. (med.) edema Œädicnème, s.m. (bird) thick-knee +®Œil, s.m. eye; look; hole; bud; lustre, gloss; bubble; (of letters) face; (pop.) credit, tick. — -de-beuf, bull’s eye; round or oval window; dial; (bot.) ox-eye daisy, ox-eye; (old) king’s anteroom (at Versailles); courtiers. — -de- chat, ( fig.) agate, cat’s eye. — -de-chevre, ( fig.) wild parsnip. — -de-perdrix, ( fig.) corn between the toes, soft corn; (adj., of wine) pale. — -de- serpent, ( fig.) toad-stone. Coup @’—, V. Coup. A V—, with or by the eye; at a glance; (pop.) on credit, on tick. Entre deux yeux, full in the face. Entre quatre yeux, face to face, in private. Par-dessus les yeux, over head and ears. Avoir de l’—, to look well, to be stylish, to have some style. Avoir l’— à, to attend to, to mind. Avoir l'— sur, to see to; to watch. Avoir froid aux yeux, (pop.) to funk. S'en battre l'—, not to care a fig for it. Donner (or taper) dans l— à, to take ...’s fancy. Donner dans les yeux à, to dazzle; to allure. Faire de l—, Faire V —, to ogle, to leer. Faire (les yeux, to wink. Faire les yeux doux à, to look sweet at. Faire des yeux furieux or &c. à, to cast furious or &c. looks (or a furious or &c. eye) upon. Fermer les yeux sur, to look over, to shut 0.’s eyes upon, to wink or connive at. Jeter les yeux sur, to cast o.’3 eyes on, to look on or over; to make choice of, to choose, to select; to think of. Se mettre (or, fam., se fourrer or se ficher) le doigt dans L —, ( fig.) to injure one- self; to play oneself a trick; to make a bad spec; to make a mistake or a blunder; to flatter or delude oneself. Ouvrir de grands yeux, to stand staring, to stare. Regarder dans le blanc des yeux, to look or stare right in the face of. Regarder du coin de l— to ogle, to leer, to cast side looks (upon). Voir de bon or de mauvais —, to look favourably or unfavourably on +Œillade, sf. glance, ogle, leer, sweet look, sheep’s eye. Jeter or lancer des —s, to ogle, to +Œillader, v.a. to ogle [leer, to cast glances +Œillé, e, adj. eyed, oculated. Agate —e, eye- agate +tŒillère, adj.f. of the eye, eye; — s.f. eye- tooth; blinker, winker; eye-bath, eye-cup, eye-glass; (of helmets) visor. Dent —, eye-tooth +Œillet, s.m. eyelet, eyelet-hole; lace-hole; (naw.) eye, thimble; tack; (bot.) pink; carna- tion. — -giroflée, clove-pink, carnation. — de poète,sweet William. — d’Inde, African marigold +Œilleterie, s.f. bed of pinks, carnation-bed [technie | a uw OFFE | +Œilleton, s.m. (hort.) sucker, offset; lay (of a telescope) eye-cap | +Œilletonner, v.a. (hort.) to sucker +Œillette, s.f. oil-poppy; poppy-oil Huile Œnanthal, s.m, (chem.) œnanthol [poppy Œnanthe, s.f. (bot.) œnanthe, water-dropw water-hemlock | Œnanthine, s.f. (chem.) œnanthine Œnanthique, adj. (chem.) œnanthic Œnologie, s.f. œnology; wine-making Œnolog-ique, -iste. V. page 3, §1 Œnologue, s.m.f. œnologist | Œnomanie, s.f. (med.) œnomania, oinomai dipsomania, drinking insanity, delirium | CG nomel, s.m. enomel m Œnomètre, s.m. œnometer Œnométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Œnophile, s.m.f. enophilist ; — adj. enoph Société —, wine company | Œnophobe, adj. s.m.f. enophobiac Œnophobie, s.f. cnophobia Œnophore, s.m. (anc.) wine-vesse cup; cup-bearer, butler | Œnothère, s.f. (bot.) enothera, evening pr! Œsophage, s.m. (anat.) esophagus, gullet | Œsophagien, ne, adj. (anat.) esophagear Œsophagisme, s.m. (med.) œsophagisn spasm of the œsophagus Œsophagite, s.f. (med.) esophagitis _ Œsophagotomie, s.f. (swrg.) cesophagotoi| Œstre, s.m.(zool.) estrum, gad-fly, bot-fly, 1) ( fig.) œstrum, impetus, impulse, excitem| Œstrides, s.m.pl. (zool.) œstridæ [fre Œstromanie, s.f.(med.) estromania | CEuf, s.m. egg; —s, pl. eggs; hard roe, spa — poché or en chemise, poached egg. —=\ coque, boiled egg (soft-boiled egg in the sh —s sur le plat or —s au miroir, fried or poac) eggs. —s à la neige, whisked eggs. —s rot) —s de Pâques, Easter eggs, Pasch eggs, h! boiled eggs stained red; Easter gifts. Do un — pour avoir un bœuf, to give a spra: catch a herring. Tondre sur un —, to sk) flint. Qui vole un — vole un bœuf, he that! steal an ounce will steal a pound Œufrier, s.m. egg-boiler Cuvée, e, adj. hard-roed | Œuvre, s.f. work; piece of work; product) performance; deed, act; revenue (of a chi! churchwardens’ pew; (jewel.) bezel; sett, — sm See below. —s mortes, (nav.) à works, upper works, topsides. —s vives, (1) quick works, keel, bottom. Banc del’—, chu! wardens’ pew. Clerc de V—, parish cll Maitre or exécuteur des basses —s, ( jest.) mi! man, goldfinder. Maitre or exécuteur des hi —s, (obsolete) Jack Ketch, the executioner, hangman. Mettre en —, to set to work! work; to work up; to make up; to emplojt use; to bring to bear; (jewel.) to set. M} tout en —, to use every means, to leave stone unturned. À l’— on connait Powvrier) workman is known by his work. Bon 5’ bonne —, the better the day, the better the ' Œuvre, s.m. (obsolete) work; performance an engraver or composer) works; (build.) wl works; clear; (metal.) lead containing Si? Gros —, outer walls. Le grand —, the ¢: work, the philosopher’s stone. A pied i (build.) in the neighbourhood, at hand, wil range of the works. Dans —, (build.) apa! the clear, inside. Hors d’—, V. Hors-d’œu\ Sous —, V. Sous-ceuvre | Œuvrer, v.a.n. to work | Offensant, e, adj. offensive, abusive Offense, sf. offence; affront; abuse; in’ injury, wrong; transgression, trespass; contempt fangry; offended F Offensé, e, part. adj. s. offended; inju | | | } iL | | 1; got] b i | ] (| offend against; to abuse; to insult; to to hurt ; to shock ‘ Offenser, v.a. to offend; to give offence ï In | OFFE s’—, v.r.to be offended, to take offence, to e angry ; to offend or &c. oneself or each other fenseur, s.m. offender 4 fensi-f, ve, adj., Offensive, s.f. offensive fensivement, adv. offensively fert, e, part. of Offrir ferte, s.f., Offertoire, s.m. offertory fice, s.m. office; post; duty; functions; turn ; ervice ; worship; church-time; church; prayers; ressing of a dinner; lower servants. D’—, ficial; officially; ex officio; by the court; ppointed by the court; of 0.’s own accord. ve saint —,the Holy Office, the Inquisition. vivre d’—, prayer-book fice, s.f. pantry, larder; servants’ hall or oom, housekeeper’s room; —s, pl. dependen- ies of the kitchen, offices ficial, s.m. official (ecclesiastical judge) ficialité, s.f. officialty; ecclesiastical court ficiant, e, adj. officiating ; — s.m.f. officiant ficiat, s m. surgeoncy ficiel, le, adj. official ficiellement, adv. officially ficier, v.n. to officiate; to play o.’s part ficier, s.m. officer; butler, steward. énéral, (mil.) general officer ; (nav.) flag-officer. = supérieur, (mil.) field-officer; (nav.) captain. — de compagnie or de corps, regimental officer, — de bouche, cook. — civil, — de justice, law- fficer. —s ministériels, public officers (at- orneys, notaries, &c.). — de port, harbour- naster. — de marine, naval officer. narinier, (nav.) petty officer. — de santé, nedical officer; surgeon [semi-officially ficieusement, adv. officiously; obligingly ; ficisussts, s.f. officiousness fici2u-x, se, adj. officious; obliging; semi- fficial; — s.m.f. busybody ficinal, e, adj. officinal [pensary icine, s.f. laboratory; chemist’s shop, dis- ficiosité, s.f. officiousness frande, s.f. offering ; present, offer [bidder frant, s.m. bidder. Aw plus —, to the highest Frs, s.f. offer; tender; proposal; bidding; (in olitical economy) supply. L’— et la demande, freur, s.m. offerer [the demand and supply frir, v.a. to offer; to present; to afford; to ive; to tender; to propose; to bid S’—, v.r. to offer or &c. oneself or itself; to ffer; to offer or &c. to each other; to be Dion, s.f. obfuscation [offered or &c. usquer, v.a. to obfuscate; to obscure; to arken ; to cloud; to eclipse; to hide; to pre- ent seeing; to dazzle; to blind; to offend ‘S’—, v.r. to become or be obfuscated or &c.; > take offence flancet, pointed ival, e, Ogive, adj. (arch.) ogival, ogive, ive, s.f. (arch.) ogee, ogive, pointed arch. En -, Ogive, lancet, pointed ‘ivatte, sf. (arch.) small ogive $Non, s.m. onion; bulb, bulbous root, root ; union; (pop.) turnip (old-fashioned watch); ml play; bother; row, squabble; rhino, lopus. Hn rang d’—s, in a file or row, in file Snonade, Ognonnade, sf. onion-stew shonet, Ognonnet, s.m. (kind of pear) snonette, Osnonnetts, sf. onion-seed snoniére, Ognonnière, s.f. onion-bed Te, s.m. ogre; (pop.) shark resse, sf. ogress; (pop.) wardrobe-dealer y int. oh! O1 ad int. halloo! ho there! hi! UM, s.m. oidium *) &f. goose. Patte d’—, goose-foot; (fig.) tow’s foot ; point of junction of several roads, ‘088. Petite —, small or little goose; (obso- te) giblets of a goose; (obsolete) trimmings ignon, &c., (old spelling) V. Ognon, &c. L La langue d’—, (old) the French language efore the fifteenth century, the French lan- lage north of the Loire, the language of the ile, s.f. (cook.) olio [trouveres * 393 OMBE Oindre, v.a. to anoint Oing, s.m. cart-grease, hog’s grease Oint, s.m. anointed Oiseau, s.m. bird; fowl; (falc.) hawk; (pers. fellow, chap, bird, fish; (mas.) hod —7r de basse-cour, barn-door fowls, fowls, poultry. -mouche, s.m. humming-bird [train (birds) Oiseler, v.n. to catch birds, to fowl; — v.a. to Oiselet, s.m. little bird Oiseleur, s.m. fowler, bird-catcher ; (abusively Sor “ oiselier”) bird-dealer, bird-seller; — adj.m. bird-catching ; (of winds) Etesian Oiselier, s.m. bird-dealer, bird-seller Oisellerie, s.f. bird-catching; bird-selling, bird-trade; aviary Oiseusement, adv. idly ; triflingly Oiseu-x, se, adj. idle; useless; trifling Oisi-f, ve, adj. s. idle; unoccupied; unem- ployed ; useless; lying dead; idler +Oisillon, s.m. little bird, fledgling Oisivement, adv. idly Oisiveté, s.f. idleness; ease Oison, s.m. gosling; green goose; ninny Okra, s.m. (bot.) okra Oldenlandie, s.f. (bot.) chay-root, choya, sayan Oléagineu-x, se, adj. oleaginous, oily, oil; — s.m. oily substance Oléandre, s.m. (bot.) oleander, rose-bay Oléate, s.m. (chem.) oleate Olécrane, Olécrâne, s.m. (anat.) olecranon Olécranien, ne, adj. (anat.) olecranal Oléfiant, e, adj. (chem.) olefiant Oléifére, adj. oleiferous Oléine, s.f. (chem.) oleine Oléique, adj. (chem.) oleic Oléograph-ie, -ique, &c. Oléométre, s.m. oleometer Oléracé, e, adj. oleraceous Olfacti-f, ve, adj. olfactory Olfaction, s.f. olfaction Oliban, s.m. olibanum Olibrius, s.m. conceited or meddling or obtru- sive fellow, humbug, quidnunc {V. page 8, § 1 Oligarch-ie, -ique, -iquement, -iste. Oligarchiser, v.a.n. to oligarchize Oligarque, s.m. oligarch Oligiste, adj. s.m. (min.) oligist Olim, s.m. (old) statute-book Olinde, s.f. thin sword-blade Olinder, v.n. (old) to draw the sword [or yard Olivaie, s.f. olive-plantation or grove or garden Olivaire, adj. olive-shaped, olivary Olivaison, sf. olive-season; crop of olives Olivatre, «dj. olive-coloured; olivaster Olive, s.f. olive; olive-button; (arch.) olive- moulding, olive-bead; s.m. olive-colour, olive ; — adj. olive-coloured, olive Oliverie, s.f. olive-oil works or mill Clivéte, sf. V. Gillette Olivette, sf. olive-plantation or grove or gar- den or yard; glass bead; —s, pl. olivettes (dance after the olive-gathering) Olivier, s.m. olive-tree, olive; olive-wood Oliviforme, adj. oliviform, olive-shaped Clivine, s.f. (min., chem.) olivine [stone Ollaire, adj.f. (min.) soft. Pierre —, ollite, pot- Olla-podrida, s.f. olla-podrida, hotch-potch Ollure, sf. leather apron Oloffe, Oloffée, (nav.) V. Auloffe, &c. Olographe, &c. V. Holographe, &c. V. page 8, §1 ‘| Olonier, s.m. V. Arbousier Olympiade, s.f. Olympiad Olympien, ne, adj. Olympian Olympique, adj.m.f., s.f. Olympic Olynthien, ne, adj. Olynthian; — s.f. Olyn- thiac (of Demosthenes) Ombelle, s.f. (bot.) umbel [umbellar Ombellé, e, adj. (bot.) umbellate, umbellated, Ombellifére, adj. (bot.) umbelliferous; - - s/f. umbellifer Ombelliforme, adj. (bot.) umbelliform Ombellule, s.f. (bot.) umbellule, umbellet OMB" Ombilic, s.m. (anat., bot., &c.) umbilicus Ombilical, e, adj. umbilical Ombiliqué, e, adj. umbilicate, umbilicated Ombon, s.m. boss (of a shield) Ombrage, s.m. shade; umbrage, suspicion, distrust. Donner de l’—, faire —, porter —, to give umbrage Ombrager, v.a. to shade; to cover; to be on; } to adorn; to shelter; to hide, to conceal S’—, v.r. to be shaded or &c. [suspiciously Ombrageusement, adv. shyly, skittishly; Ombrageu-x, se, adj. shy, skittish; suspi- cious, distrustful Ombre, s.f. shade; shadow; spirit, ghost; darkness, dark; night; gloom; pretence; pro- tection; (min.) umber; — s.m. (jish) umber, grayling, char or charr; (fish) umbra, chromis; (game at cards) ombre. — -chevalier, (fish) char or charr. —s chinoises, dissolving views; fantastic shadows. À l’—, in the shade; shady; under the protection ; (pop.) in prison, in quod; out of the way, under ground, dead. Terre d’—, umber. Faire — à, to throw into the shade, to eclipse; to give umbrage to. Mettre à V—, to put in the shade; to shade; to shadow; (pop.) to put in quod, to quod; to kill, to do for, to settle, to give a quietus Ombrelle, s.f. parasol . Ombrer, v.a. to shade Ombrette, s.f. (bird) umber Ombreu-x, se, adj. shady, umbrageous Ombrine, s.f. (fish) umbrina Ombromètre, s.m. ombrometer, rain-gauge Ombrométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Oméga, s.m. omega Omelette, s.f. omelet Omentite, s.f. (med.) omentitis Omettre, v.a. to omit; to leave out; to pass over ; to forget; to leave undone S’—, v.r. to be omitted, &c. Omission, s.f. omission Ommastréphe, s.m. (mollusc) flying squid Omnibus, s.m. adj. omnibus. V. Train Omnicolore, adj. omnicoloured Omnipotence, s.f. omnipotence Omnipotent, e, adj. omnipotent Omniprésence, s.f. omnipresence; ubiquity Omniprésent, e, adj. omnipresent; ubiqui- Omniscience, s.f. omniscience (tous Omniscient, e, adj. omniscient Omnium, s.m. (fin.) omnium [animal Omnivore, adj. omnivorous; — s.m. ditto Omophage, adj. eating raw meat Omoplate, s.f. (anat.) scapula, omoplate, shoulder-blade, blade-bone Omphalocéle, s.f. (med.) omphalocele Omphalotomis, s.f. (surg.) omphalotomy On, pron.sing.m.f. one, a man, a woman, a per- son, a boy, a girl, a child, some one, somebody, people, persons, they, men, the world, the party, the company, we, you, he, she, I; any one, anybody; (often construed with a passive verb in English) it is, &c. — dit, one says; people or they say; it is said. — -dit, s.m. report, tattling, mere rumour, idle report. ma dit, I have been told, I was told. Que- dira-t-on ? what will people say? Qwen-dira- t-on, (s.m.) V. Letter Q Onagre, s.m. wild ass, onager; (anc. mil. engine) onager; — s.f. (bot.) evening primrose Onanisme, s.m. onanism (Jamais Onc, Oncques, Cnques, adv. (old) V. Once, s.f. ounce; ( fig.) grain ; (zool.) ounce Onceau, s.". young or little ounce, ounce’s cub Onchet, s.m. spellican Oncial, e, adj. s. uncial . Oncle, s.m. uncle ; (pop:) money-lender, usurer. — à la mode de Bretagne, father’s or mother’s cousin german : Onction, s.f. unction; anointing; grace; im- pressiveness, impressive eloquence. L’extréme- —, (Cath. rel.) extreme unction 394 OPER : Onctueusement, adv. unctuously ; imp! sively {impressive, mov Onctueu-x, se, adj. unctuous; oily; f Onctuosité, sf. unctuosity, unctuousne Ondatra, s.m. musquash, musk-rat _[oilin, Onde, s.f. wave, billow, surge; water; strea sea, main. — noire, (poet.) Stygian pool or ] Ondé, e, adj. undulated; watered; way curled; grained; (her.) undy, wavy Ondée, s.f. shower; fall | Ondin, e, s.m.f. water-sprite, undine . Ondoiement, s.m. undulation, waving motic half-baptism [to flow; — v.a. to half-bapt Ondoyer, v.n. to undulate; to wave; to Bury Ondulation, s.f. undulation; waving; fic ing; (of the pulse) flutter | Ondulatoire, adj. undulatory Onduler, v.n.a. to undulate ; to wave; to eu to corrugate; to flow; (of the pulse) to flutte) Onduleu-x, se, adj. undulating; wavil wavy; curly; flowing [erit:, Onéirocritie, Onéirocritique, sf. onei: Onéiroman-cie, -tique. V. page 8, $ 1 | Onéiromancien, ne, s.m.f. oneiromapcer Onéraire, adj. (old law) acting : Onéreusement, adv. onerously | Onéreu-x, se, adj. onerous, burdenson heavy; expensive. A titre —, (law) burden’ with certain conditions | Onglade, s.f. ingrowing nail | Ongle, s.m. nail (of the fingers or toes); hot claw; (med.) unguis, pterygium. Jusqwa —s, jusqu'au bout des —s; to o.’s finger-ent every inch. Sur V—, perfectly, all rig) Rogner les —s a, (fig.) to clip ...’s wings | Onglé, e, adj. clawed; (her.) armed Onglée, s.f. hot-ache, numbness in the fing, ends, o.’s finger-ends benumbed with co! (vet.) unguis | Onglet, s.m. finger-case; (bot.) unguis, ungu | (engr.) flat graver; (book-bind.) guard ; (pris) one-leaf cancel; (build.) mitre; (tech.) thu groove, thumb-mark, notch ; (med.) pterygiu) (geom.) ungula | Ongleté, e, adj. (bot.) V. Onguiculé Onglette, s.f. flat graver [tortois) Onglon, sm. hoof (of ruminants); nail | Onguent, s.m. ointment, salve Onguicule, s.m. unguicule | Onguiculé, e, adj. unguiculate, unguiculs:| Onguiforme, adj. unguiform | Ongulé,e, adj. ungulate, hoofed ; (her.) ungu! Onirocritie, &c. V. Onéirocritie, &c. | Onocrotale, s.m. (bird) pelican \ Onomatologie, &c. V. page 3, $ 1 | Onomatopée, s.f. (gram.) onomatopeia, 0} matopy ; onomatopceian word, onomatope | Onomatopéique, adj. onomatopeian, 0! matopoetic [acanthe) Scotch this) Onoporde, s.m. (bot.) cotton-thistle; |} Ontolog-ie, -ique, -iquement, -iste.; page 3, $ 1 \ Onyx, 8.m. (min.) onyx; (med.) onyx, pterygi} Onyxis, s.f. onyxis, ingrowing nail | ‘Onzaine, s.f. eleven or so, about eleven, ele ‘Onze, adj.m.f., s.m. eleven; eleventh | g Onziéme, adj.m.f., s.m. eleventh; eleve part; — s.f. (mus.), s.m.f. (pers.) eleventh ‘Onziémement, adv. eleventhly Oolithe, s.m. (geol.) oolite, roestone | Oolithique, adj. oolitic Oolog-ie, -ique, -iste. V. page3,§l | Opacité, s.f. opacity; darkness | Opale, s.f. (min.) opal | Opalescence, s.f. opalescence | Opalescent, €, adj. opalescent | Opalin, e, adj. opaline | Opaque, adj. opaque ; dark ; Ope, s.f. putlog-hole cult business or matter; wonder, masterp' | Opaliser, v.a., S’—, v.r. to opalize Opéra, s.m. opera ; opera-house ; (obsolete) a OPER 395 ORAT érable, adj. operable S’—, v.r. to oppose; to be opposed ; to stand éra-teur, trice, s.m.f. operator in the way; to object; to check; to oppose érati-f, ve, adj. operative, operating each other [site, facing, over against ération, sf. operation; performance; | Opposite, s.m. opposite, reverse. A l'—, oppo- fect; working; transaction ératoire, adj. operative, operating erculaire, adj. opercular ercule, s.m. (nat. hist.) operculum erculé, e, adj. operculate, operculated érer, v.a.n. to operate; to perform; to do; ) effect; to work; to act; to manage. Se ire —, to undergo an operation s’—, v.r to be operated, &c. érette, s.f. operetta hicléide, s.m. ophicleid, ophicleide hidien, ne, adj., Ophidien, s.m. ophidian hidium, s.m. (fish) ophidion hioglosse, s.f. (bot.) ophioglossum, adder’s- ngue, moonwort hio-graphie, -logie, &c. V. page 3, §1 hiolithe, s.m. (min.) ophiolite hisaure, s.m. (zool ) ophisaurus, glass snake hite, s.m. (min.) ophite hrys, s.f. (bot.) ophrys, orchis. y-orchis, bee-orchis, bee-flower hthalmalgie, sf (med.) ophthalmalgia hthalmie,s.f(med.) ophthalmia, ophthalmy hthalm-ique, -ographie, -ologie, &c. , page 3, § 1 [scope hthalmoscope, s.m. (surg.) ophthalmo- hthalmo-scopie, -scopique, -tomie, c. V. page 3, § 1 iacé, e, adj. (pharm., med.) containing opium iacé, s.m. (pharm.) opiate iacer, v.a. (pharm.) to prepare with opium ianine, s.f. (chem ) opianine lanique, adj. (chem.) opianic iat, s.m. (pharm) confection, electuary; oth-paste ; (obsolete) opiate [tive ilati-f, ve, adj. (med.) obstruent, obstruc- lation, s.f. (med.) obstruction ler, v.a. (med.) to obstruct. S’—, to become ‘be obstructed imes, adj.fpl. Dépouilles —, spolia opima nant, e, adj. speaking, advising, voting; -8.m.,. Speaker, adviser, voter iner, v.n.a. to opine; to be of opinion; to ve 0’s opinion; to speak ; to say; to advise; | conclude; to vote. — dw bonnet, to nod sent, to concur entirely ineur, s.m. opiner iniâtre, adj.s. opinionated, obstinate, stub- iniatrément, adv. obstinately [born iniâtrer, v.a., S’—, v.r. V. Obstiner iniâtreté, sf. obstinacy, stubbornness, 1f-will, wilfulness > inion, s.f. opinion; vote; public opinion. ler aux —s, to put it to the vote iophage, s.m.f. opium-eater ium, s.m. opium [Mecca obalsamum, s.m. (old) opobalsam, balm of podeldoch, Opodeltoch, s.m. (pharm.) Jodeldoc, soap liniment [ponax opanax, Opoponax, s.m. opopanax, OPO- orto, s.m. port (wine) — mouche, OSSUM, s.m. (zool ) opossum flaw pienne, adj, f. Loi —, (Rom. hist.) Oppian portun, e, adj. opportune, well-timed, mely, seasonable; expedient; convenient ; ‘vourable. En temps —, opportunely, timely, sasonably, due or proper time [seasonably portunément, adv. opportunely, timely, portunité, s.f. opportuneness, timeliness, >asonableness ; expediency ; opportunity posable, adj opposable posant, e, adj. s. opposing, opposite, ad- erse; Opponent, opposer, adversary; dissen- ent {contrary ; contradictory posé, e, adj. opposite; facing: opposed; (posé, s.m. opposite, reverse ' poser, v.a. to oppose; to object; to place Pposite; to compare; (law) to plead e 4 Opposition, s.f. opposition; contrast; con- tradistinction; stop, stoppage; (in Scotland) arrestment Oppresser, v.a. to oppress; to depress S’—, v.r. to become or be oppressed, &c. attachment, Oppresseur,s.m. oppressor ; — adj m. oppres- Oppressi-f, ve, adj. oppressive {sive Oppression, s.f. oppression Oppressivement, adv. oppressively [crush Opprimer, v.a. to oppress; to overwhelm; to Opprobre, s.m. opprobrium, disgrace, shame, reproach Optati-f, ve, adj., Optatif, s.m. optative Optation, s.f. (rhet.) optation Optativement, adv. optatively Opter, v.n. to choose ; to declare Opticien, s.m. optician [graphic Opticographe, s.m. optigraph; — adj. opti- Optimé, adv. very well, bravo, capital Optim-isme, -iste. V. page 8, § 1 Option, s f. option, choice Optique, s.f. optics; sight, vision; view; per- spective; illusion; show-bôx; peep-show; adj. optical, optic Optiquement, adv. optically Ortométre, s.m. optometer Opulemment, adv. opulently, wealthily Opulence, s.f. opulence, affluence, wealth, riches [rich Opulent, e, adj. opulent, affluent, wealthy, Opuntia, s.m. Indian fig-tree Opuscule, s.m. opuscule, small work, short treatise, essay, pamphlet, tract Or, conj.now; but; well; pray. — bien, — çà, (obsolete) now, now then, well now, come. donc, now Or, s.m. gold; gold colour; (her.) or; — adj. gold-coloured, gold, golden. D’—, of gold; gold; golden; precious, valuable ; great, capi- tal, most excellent, fine, beautiful, splendid, admirable; capitally, finely, beautifully, splen- didly, admirably. — moulu, or-moulu, ormolu. Dire or parler d’—, to speak as well as possible or admirably, to say a most excellent thing, to Oracle, s.m. oracle [give capital advice Orage, s.m. storm, tempest; thunder-storm. Al—-, stormy. Faire de l’—, to be stormy Orag usement, adv. stormily, tempestuously Orageu-x, se, adj. stormy; agitated tempestuous; [— dominicale, Lord’s prayer Oraison, s.f. oration; speech; orison; prayer. Oral, e, adj. oral, verbal, viva voce Oralement, adv. orally, verbally, vivâ voce Orang, s.m. orang. — -outang, sm. orang- outang Orange, s.f. orange; — s.m. orange colour, orange; — adj. orange-coloured, orange. — à cochons, (pop.) potato Orangé, e, adj. orange-coloured, orange Orangé, s.m. orange colour, orange Orangeade, s.f. orangeade Orangeat, s.m. candied orange-peel Oranger, s.m. orange-tree; orange-man. Fleur d'—, orange-flower [orange colour Oranger, v.a. to dye orange, to tinge with Orangére, s.f. orange-woman or girl Orangerie, sf. orangery, Orangette, s.f. orat.ge berry Orangisme, s.m. (polit.) Orangism orange-house, [orange-grove Orangiste, s.m. (polit.) Orangist, Orangeman ; (hort.) orange-grower {pleader Orateur, sm. orator; speaker; spokesman ; Oratoire, adj. oratorical; of public speaking, of eloquence; —s.m. oratory. Art —, art of public speaking, oratory. Lieux —s, common- [places Oratoirement, adv. oratorically Oratorien, s.m., adj.m. Oratorian Oratorio, s.m, (mus.) oratorio . ORBE 396 ORGE Orbe, s.m. orb; orbit; folds, coils; (2004) orb- | Oreille, s.f. ear; hearing; (of papers) dog fish; — adj. (surg.) contusing, bruising ; (build.) dead or blind (wall) Orbiculaire, adj. orbicular, round, circular Orbiculairement, adv. orbicularly Orbicule, s.f. orbiculus Orbiculé, e, adj. orbiculate, orbiculated Orbiére, s.f. (of mules) blinker, winker Orbitaire, adj. orbital [socket Orbite, s.f. (astr.) orbit; — s.f.m. (anat.) orbit, Orcadien, ne, adj. s. Orcadian Orcanéte, Orcanette, sf. (bot.) orchanet, alkanet, dyer’s bugloss; (dyeing) alkanet, al- tOrckestral, e, adj. orchestral [kanna, henna tOrchestration, s.f. (mus.) scoring, orches- tration [orchestra stall; orchestra stalls fOrchestre, s.m. orchestra ; band ; musicians; *Orchestrer, v.a. (mus.) to score torchestrino, g.m. (mus. instr.) orchestrino tOrchestrion, s.m. (mus. instr.) orchestrion tOrchialegie, s.f. (med.) orchialgia tOrchide, Orchidée, s.f., Orchis, s.m. (bot.) orchid, orchis, orchidea, orchidacea tOrchiocéle, s.f. (med.) orchiocele tOrchiotomiie, s./. (surg.) orchiotomy tOrchite, s.f. (med.) orchitis Orcine, s.f. (chem ) orcine Ord, e, adj. (old) filthy, squalid, loathsome Ordalie, s.f. ordeal (trial by fire, &c.) Ordinaire, adj, ordinary, common; usual, customary; (of public officers) in ordinary; (of wine, &c.) table; — s.m. ordinary; custom; common run; ordinary fare; daily allowance; (old) post; post-day; courier; (mil.) mess; —s, pl. (med.) courses, menses. A l—, as usual; usual. D’—, pour l—, usually; generally; mostly ; commonly [generally ; commonly Ordinairement, adv. ordinarily; usually; Ordinal, e, adj. s.m. ordinal {nation Ordinand, sm. ordinand, candidate for ordi- Ordinant, s.m. ordinant, ordainer; — adj.m. ordaining [ordaining Ordina-teur, trice, s.m.f. ordainer; — adj. Ordination, s.f. ordination Ordo, s.m. ordo, directory, church service-book Ordonnance, s.f. ordinance ; ordering; order; disposition; arrangement; regulation; pre- scription; law, decree, statute; ordonnance; (mil., pers., s.f.m.) orderly. D'—, (pers.) orderly ; (of clothes, &c.) regimental; regulation. Habit d’—, regimentals, uniform . Ordonnancement, s.m. order for payment Ordonnancer, v.a. to order the payment of, to pass; to prescribe; to charter Ordonna-teur, trice, s.m.f. orderer ; ordain- er; — adj. ordaining Ordonnée, s.f. (geom.) ordinate Ordonnément, adv. (old) ordinately Ordonner, v.a.n. to order; to ordain; to dis- pose; to arrange; to regulate; to prescribe; to direct; to give orders; to appoint ; to decree S’—, v.r. to be ordered or prescribed or &c. Ordre, s..n. order; word; command; mandate; warrant; management; rule; duty; class; tribe; rate; array; —s, pl. orders, &c.; ser- vice. ?—! order! A —, (of bills) to order. Dans '—, in the order; in order; proper, right; natural. De premier —, first-rate, of the highest order. Mettre —- à, to look to; to settle; to put or set in order. Mettre à l—, (mil.) to mention in the general orders. Rap- peler à V—, to call to order Ordure, s.f. filth; dirt; excrement ; sweepings, rubbish, dust; nuisance; corruption; lewd- ness; ribaldry ; filthiness; filthy thing or stuff Orduri-er, ère, adj. filthy: — sm.f. filthy blackguard, ribald; — s.m. dust-pan Oréade, s.f. (myth.) oread, mountain-nymph Orée, s.f. (obsolete) border, skirt Oréide, s.m. oreide +Oreillard, e, adj. lop-eared, lap-eared; — 8m, long-eared bat ; (pop.) donkey, moke ae ear; (of shoes, &c.) flap; (of caps) ear-lap; | ploughs) breast, mould-board ; (of combs) en tooth; (of anchors) fluke. — d'ours, (bc auricula. — de mer, V. Haliotide. Mal d’ ear-ache. Par-dessus les —s, over head a: ears. Avoir de V—, to have a good ear. Av V— dure, to be hard of hearing. Avoir | basse, to look downcast or chop-fallen. Av mal à V—, to have the ear-ache. Dire | Parler) à V— or dans le tuyau de V—,to whis] in (...’s) ear, to whisper. Donner sur les —s to box ...’s ears. Hchauffer les —s a, to p voke. Faire la sourde —, to turn a deaf e to pretend to be deaf; to pretend not to he Préter ?—,to lend an ear, to give ear, to list Se faire tirer V—, to require pressing. Il” tend pas de cette — -là, he won’t listen to th he won’t have it, he will not consent. Aut lui en pend à V—, he may expect as much +Oreillé, e, adj. eared [the 1: +Oreiller, s.m. pillow [oreillet, ear-pi yOrecillére, s.f. (insect) earwig; (anc. armo yOreillette, sf. ear-lap (of a cap); ear:c: (anat., of the heart) auricle; (bot., &c.) é small ear; handle; (plant) asarabacca +Oreillon, s.m. (bot., &c.) ear; small e: handle; (of a plough) breast, mould-boa: (anc. armour) oreillet, ear-piece; (of leath paring; (med.) mumps; ( fort.) orillon Orémus, int. let us pray; — s.m. orem orison, prayer Oréognos-ie, -tique, &c. V. page 3, § 1 Oréographe, s.m. oreographer 18, Oréograph-ie, -ique, -iquement. /. pz Oréolog-ie, -ique, -iquement. /. p. 3, § Orfévre, s.m. goldsmith ; silversmith ; (obsol jeweller. Vous êtes —, monsieur Josse, you : a jeweller, Mr. Josse ; you ave in the trade, : dear Sir; I see, there is nothing like leathe Orfévrerie, s.f. goldsmith’s art or trade work, gold working or work; silversmith’s : or trade or work, silver working or work; gi and silver plate or wares; jewellery Orfévri, e, adj. wrought, worked up Orfraie, s.f. (bird) osprey, ospray, sea-eagle Orfroi, s.m. orfrey, facing ; (old) orfrays [mus Organdi, s.m. organdi, organdi muslin, boc Organe, s.m. organ; voice; means, mediu agency; agent; spokesman, mouthpiece Organeau, s.m. (nav.) ring Organic-isme, -iste. V. page 3, § 1 Organier, s.m. organ-builder Organino, s.m. barrel-organ : | Organ-ique, -iquement. V. page 8, §1 | Organisable, adj. organizable (adj. organizi Crganisa-teur, trice, s.m.f. organizer; | Crganisation, s.f. organization; formatio arrangement; constitution; nature; bein individual; mind Organiser, v.a. to organize; to form; to : range, to draw up, to get up; to settle[to set S’—,v.r. to become organized, to get settle Organisme, s.m. organism; system; cons tution ; arrangement | Organiste, s.m.f. organist | Organo-génique,-graphie,-graphiqu -leptique, -logic, -logique, &c. V.p.8, | Organsin, s.m. organzine (silk) ij Organsinage, s.m. organzining, (silk-)thro Organsiner, v.a. to organzine, to throw (si! Organsineur, s.m. millman, (silk-)throwste Orgasme, s.m. (med.) orgasm age} Orge, s.f. barley. — mondée, husked or hull barley, pot barley, Scotch barley. — per pearl-barley. Faire les —s, to cut down barl Faire ses —s, (fig., pop.) to feather 0.’s ne Grossier comme du (or comme un) pain d—,| coarse as a hop-sack, very rough or uncivil | Orgé, e, adj. mixed with barley-water On | Orgeat, s.m orgeat [sty (on the eye), si Orgelet, Orgeolet, s.m. (med) hordeolu | q ORGI Irgie, s.f. orgy, orgie, carousal, potations, de- bauch, drunken revelry, revelry, revel; drink- ing-bout, drinking ; excess Orgne, s.f. (agr.) row of sheaves )rgue, s.m. organ; (nav.) scupper-hole; (mil., obsolete) orgues. — à clavier, finger-organ. | ae Barbarie, street or barrel organ. — de Orgueil, s.m. pride; boast [mer, V. Tubipore Orgueilleusement, adv. proudly [son Orgucilleu-x, se, adj. s. proud; proud per- Orichalqu:2, s.m. orichalcum, orichalch )rient, s.m. east; orient; rising; rise; begin- ning; (of pearls) water, orient. D’—, of or the east, easi, eastern. Grand —, Grand 2 freemasons) » ©» adj. s.m.f. oriental, eastern, east- y, east; — s.f. oriental fashion )rientaliser, v.a. to orientalize S’—, v.r. to become orientalized riental-isme, -iste. V. page 8, 1 rientation, s.f. orientation; position )rientaux, s.m.pl. Eastern people 67 nations, Orientals rientement, s.m. orientation ; (nav.) trim )rienter, v.a. to orientate; to orient; to set towards the east; to give the right aspect to; to set; (nav.) to trim (sails). Maison bien or mal orientée, house well or badly situated, house in a good or bad aspect S’—, v.r. to know in what direction the East is; to find out o.’s situation, to see where one is; to see 0.’s way; to see what one is about riere, s.f. border, skirt, fence rifice, s.m. orifice; aperture, opening, hole; mouth; port; nose-pipe (of a hose-branch) rifier, Orifiage. V. Aurifier, &c. riflamme, s.f. oriflamme riform?, adj. oriform rigan, s.m. (bot.) origanum, marjoram riginaire, adj. native (of), originating (in), originally come (from); originary, original; first; primitive riginairement, adv. originally, primitively riginal, e, adj. original; first; primitive; eccentric, odd, queer, strange, singular, pecu- liar; quaint; — s.m.f. ditto man or fellow or person or character, character, humourist, oddity; — s.m. (thing) original; (animal) V. Orignal [oddly riginalement, adv. originally; singularly, riginalité, s.f. originality; eccentricity, oddness, singularity; oddity; quaintness rigine, s.f. origin, beginning, source, spring, derivation, extraction. Dans l’—, originally. Avoir or tirer son —, to originate, to have o.’s riginel, le, adj. original, primitive [origin riginellement, adv. originally, primitively Orignal, s.m. (zool.) Canada elk Orillard, Orillon. V. Oreillard, Oreillon rin, s.m. (nav.) buoy-rope rion, s.m. (myth., astr.) Orion ripeau, s.m. tinsel; orsidue; tinselled tog- gery, faded finery rle, s.m. (her., arch.) orle; (of a crater) side rléanais, e, adj. s.m.f. of Orleans; native of ditto; — s.m. Orleans district irléan-isme, -iste, (Fr. polit.) V. page 3, §1 rléans, s.m. Orleans cloth rlet, s.m. (arch.) orlet rmaie, s.f. elm-grove, elm-plantation irme,s.m.elm. Attendre sous ’—, to wait till doomsday [Haliotide wmeau, sm. young elm, elm; (zool.) V. rmet, Ormier, 5m--V. Haliotide rmiére, s.f. (bot.) meadow- sweet Ormille, s.f. elm-sapling; young elms; plan- tation or hedgerow of young elms rmin, s.m. (bot.) annual clary rne, s.m. (bot.) manna-ash, flowering ash rnemaniste, s.m.f. (bad spelling) V. Orne mentiste nement, sm. ornament; (mus.) grace, Fe 397 os grace-note, embellishment. &c. ornament; ornamental Ornemental, e, adj. ornamental [tion Ornementation, s.f. ornamentation, decora- Ornementer, v.a. to ornament, to decorate Ornementiste, s.m./f. ornamentist, orna- menter, ornament-worker or maker; — adj. ornament-working; ornamental, ornament Orner, v.a. to adorn; to ornament; to deco- rate; to deck; to grace; to trim up Crnier, s.m. V. Orne [Chemin à —s, tram-road Oiniére, s.f. rut; (jig.) beaten path, track. Crnithies, s.m.pl. Etesian winds Ornithogale, s.m. (bot.) star of Bethlehem Cinitholog-ie, -ique, -iste, &c. V. page 8, Cinithologue, s.m.f. ornithologist [$ L Crnithope, s.m. (bot.) bird’s-foot Crnithorhynque, s.m. (zool.) duck-bill, duck- mole, water-mole Crobanche, s.f. (bot) broom-rape Crobe, s.f. (bot.) orobus, bitter vetch Oro-gnosie, -gnostique, -graphie, -graphique, -logie, -logique, -logiste, &c. V. page 8, § 1 [-— , fly-mushroom Cronge, s.f. (bot.) orange-milked agaric. Fausse {€rpailleur, s.m. gold-seeker, gold-finder OCrphelin, e, adj.s. orphaned ; orphan ; orphan child, orphan boy or girl Crphelinage, s.m. orphanage Crphelinat, s.m. orphan asylum, orphanage Crphéon,s.m. orpheon; choral singing; choral music ; singing-school ; choral society or union Orrhécnique, adj. orpheonic, of choral sing- ing or music or singers Crphéoniste, s.m.f. orpheonist, choral singer Crphie, s.f. garfish, sea-pike Crphique, adj. s. Orphic Crpiment, s.m. (min.) orpiment [orpiment Orpin, s.m. (bot.) orpine, stone-crop; (min.) Crque, s.f. (zool.) orc, ork, grampus Crrery, s.m. orrery [(dyeing) orchil, archil +Crseille, s.f. (bot.) orchella-weed, dy er’s moss; Crt, adj. (com.) gross weight {Crteil, s.m. toe; great toe. Gros —, great toe Orthcdoxe, adj. s. orthodox; cathclic Crthcdoxement, adv. orthodoxly Ortho-doxie,-dromie,-drcmicve,: épie, -épique, -épiste, &c. V. page 5, § 1 Crthogonal,e, Crthogcne, adj. ort] ogonal Crthogonalement, adv. orthogonally Cithcgraphe, sf. orthography ; spelling; D’—, of or as or dictation. Faute d’—, mistake in sJelling, misspelling, bad or wrong spelling, misspelt word [page 8, § 1 Oxrthograryh-ie, -ique, -iquement. V/V. Crthographier,v.a.n.to spell. S’—, tobe spelt Crtkcgraphiste, s.m.f. orthographer, speller Crtholog-ie, -iqte, &c. V. page 3, § 1 Orthopéd-ie, -ique, -iste, &c. V. page 8, §1 Orthopnée, sf. (med.) orthopneea, orthopny Orthornoique, adj. s. (med.) crthcpnoic Crthopraxie, s.f. orthopraxy Orthoptère, adj. (zool.) orthopterous ; — s.m. Orthotome, s.m. (zcol.) tailor-bird [orthopteran Ortie, s.f. (bot.) nettle; ivet.) rowel. Jeter aux —s, to throw to the dogs, to throw off or away, to cast off, to give up, to quit ng Ortié, e, adj. nettled. Fievre —e, (med.) nettle- Ortier, v.a. to nettle [rash Ortive, adj.f. (astr.) ortive, eastern, easterly Crtolan, s.m. (bird) ortolan Orvale, s.f. (bot.) clary, orval Orvet, s.m. siow-worm, blind-worm Orviétan, s.m. (obsolete) orvietan; ( fig.) quack medicine, nostrum. Marchand or vendeur d’—, quack doctor, Doctor Dulcamara, quack, mountebank, humbug [wolf Oryctérope, s.m. (zool.) orycteropus, earth- Oryctographe, s.m. oryctographer Orycto-graphie, -graphique, -logie, &c. Oryx, s.m. (zool.) oryx ; gems-boc [V. page 3, §1 Os, s.m. bone: (pop.) rhino, blunt, dust, mopus. OSATYT —a ronger, bone to pick; nut to crack; sop. Mouillé or trempé or percé jusqu'aux —, wet to the skin, wet through [(artificial) teeth Osanore, adj. Osar, s.m. (geol.) osar tOschéite, sf. (med.) oscheitis tOschéocéle, s.f. eve oscheocele Oscillation, s.f. oscillation; oscillancy; . Sweep; MARS vibration; fluctuation; waver- Oscillatoire, adj. oscillatory [ing Dents —s, hippopotamus tusk ; | | Osyris, s.m. (bot.) osyris, casia, poet’s casia 398 Osciller, v.n. to oscillate; to sweep; to swing | to waver yawning, to and fro: to vibrate; to fluctuate ; Oscitant, €, adj. (med.) oscitant, gaping [gaping Oscitation, s.f. (med.) oscitation, yawning, Oscula-teur, trice, adj. (geom.) osculating Osculation, s.f. (gcom.) osculation Oscule, s.m. (nat. hist.) oscule Osé, e, part. adj. ventured, attempted ; +Oseille, s.f. (bot.) sorrel Oser, v.a.n. Ms dare, to venture, to be bold enough, to presume; to attempt; to take the Oseraie, s.f. osier-gr ound [liberty ; to like ;.may Osier, s.m. osier; withe; wicker Osmanli, s sm. Osmanli Osmazôme, sm. osmazome Osmique, adj. (chem.) osmic Osmium, s.m. (chem.) osmium Osmonde; s.f. (bot.) osmund, flowering fern Ossature, s.f. bones; framework, frame Ossec, s.m. (nav.) well; well-room, water-way Osselet, s.m. small bone, ossicle ; ( for playing) knuckle-bone; (vet.) osselet ; —s, pl. (game) knuckle-bones, dibbs, (in Scotland) chucks Osseme ents, s.m.pl. bones (of dead bodies) Osseret, s.m. (butcher’s) cleaver or chopper Osserie, s.f. bone-working ; bone-work or works Osset, s.m. V. Ossec Osseu-x, se, adj. bony Ossian-ique, -isme. V. page 3, §1 Ossicule, s.m. ossicle Ossiculé, e, adj. ossiculated Ossifère, adj. ossiferous Ossification, s.f. ossification Ossifier, v.a., S’—, v.r. to ossify Ossifique, adj. ossific Ossifrage, Ossifrague, 3m. frage, osprey, erne, sea-eagle Ossivore, adj. ossivorous Ossu, €, adj. bony, large-boned, big-boned Ossuaire, s.m. ossuary, bone-house, charnel- Ost, s.m. (obsolete) V. Host [house Ostéine, s.f. (chem.) osteine, osseine Ostéite, s.f. (med.) osteitis Ostendois, e, a s. of Ostend; Ostender Ostensible, adj. ostensible, visible Ostensiblement, adv. ostensibly Ostensi-f, ve, adj. ostensive Ostensivement, adv. ostensively Ostensoir, Cstensoire, s.m. (Cath. monstrance, remonstrance, ostensory Ostenta-teur, trice, s.m.f. (old) ostentator; — adj. ostentatious Ostentation, s.f. ostentation, show; boast Ostéocolle, s.f. osteocolla, bone-glue Ostéocope, adj. (med.) osteocopous Ostéo-génie, -graphie, -sgrarhique, Kc. Ostéolithe, s.m. osteolite [V. page 8, § 1 Ostéolog-ie, -ique, &e. V. page 8, § 1 Ostéomalacie, s.f. (med.) osteomalacia Ostéosarcome, s.m. (med.) osteosarcoma Ostéotome, s s.m. (surg.) osteotomy-knife Ostéotom-ie, -ique. V. page 3, § 1 Ostracé, e, adj. ostraceous ; — s.m. ostracean Ostraciser, v.a. to ostracize Ostracisme, s.m. ostracism Ostracite, s.f. ostracite, petrified oyster-shell Ostréicole, Ostréicultural, e, adj. ostrei- cultural Ostréiculteur, s.m. oyster-grower, oyster- farmer [ture Ostréiculture, s.f. ostreiculture, oyster-cul-. [daring bold, fobsolete) ossi- rel.) OIL Ostréite, s.f. ostreite, fossil oyster Cstrogoth, €, s.m.f. Ostrogoth, Eastern Goth (fig) Goth, Vardal, barbarian, savage; foo! wate bore 3 — adj. outlandish OLecodetiee adj. otacoustic ; SAC OF Ctase, s.m. hostage; pledge [cousti tcl. À, sf. (med.) otalgia, otalgy, ear-ache } Ctaivicue, adj.m.f., s.m. (med.) otalgic ? IG tarie, s.f. (zool.) otary, eared seal, sea-lion © | Êté, prep. except, save, but, barring, bating ; — m., @y f., part. adj. taken away, &c. (V. ôter) Êter, v.a. to take away or off or out; to re- move; to deprive; to strip off; to get 4 pull off; to leave out; to set or put deduct; to cut off: to rid; to reliev S’—, ne to remove ; to be taken get away or out; to’ stand out; (s’ bouche) to deprive | oneself or each “other Otiaue, adj. (anat., med.) otic Ctite, s f. (med.) otitis Oto-grarhie, done: &e. V. page 8, §1 Ctorrhée, s.f. (med.) otorrhea Ctoscope, s.m. (surg.) otoscope Ctotom-ie, -ique. V. page 3, $ 1 [man (sofa) Ottoman, e, adj. s.m.f. Ottoman; -—— sf. otto- Cu, conj. or; either; else, or else. — bien, 01 else, or Cu, adv. where; whither; what place; what part; where... to; to what; in or into orat or to or on or through which (or, M à whom); which; what; when, that; how. D'— whence; where . Ar Oras out of which ; of on from which or what; on which; how; from what place or country. — que, wherever +Cuaille, s.f. (fig.) sheep, flock | ‘Quais, int. /pop.) halloo! what !how now! why. indeed! dear me! bless me! bless my soul! — pedeapiger sc s.m. wanderoo monkey Quarine, sm. V. Alouate ‘Cuatage, s.m. wadding; padding | fCuate, s.f. cotton-wool; wadding; padding: floss; (plant) Syrian or Virginian swallow. wort; (jig.) softness ; whiteness (Cuaté, e, part. adj. wadded; padded; (fig. soft, velvet, velvety; white; (paint.) too soft | ‘Cuater, v.a. to-wad; to pad; to cover; — v.a.n. to paint too soft” | Oubli, sm. forgetting ; forgetfulness; oblivion | neglect; omission; slip ; breach ; forgiveness. denial. Mettre en —, to forget Gubliance, s.f.(old) V. Gubli - | Cublie, s.f. wafer (cake) D. Cublier, v.a.n. to forget, to leave out, to ne glect, to. omit; to forgive n | Ss, v.7. to forget oneself; to be forgotten | Qubliettes » SJ,pl. oubliettes (secret dungeon 0! cell); trap- -dungeon. Mettre aux -—, (fg.) ti consign to oblivion [wafer-man or womal Oublieu- -r, se, s.m.f. wafer-maker or seller Cublicusement, adv. forgetfully | Cublieu-x, se, adj. forgetful; oblivious | Cuest, s.m. west; west wind; Great Westert railway; — adj. west, western, westerly. 2 V’—, to or in or on or &c. the west; west, West ward, westerly. D’--, de l—, west, western Ouf, int. oh! O! [westerly. Vers V—, westwart ‘Cui, adv. s.m. yes; ay; indeed; eh? — -dà yes indeed, indeed, truly, forsooth, ay. Qu , yeS; SO; yes indeed, dear yes; to be sure Dir ey parier (or gager), assurer, jurer, &c..qu —, to say, to bet, to assure, ta swear, &c. tha, it is (so). Langue d ,V. Qiu Qui, e, part. (old\ heard. — dire, heard it said heard. — -dire, sm. hearsay. — parler dé heard of fay! yes! indeed ‘Cuiche, int. (vop.) pish! pooh! ab! haf eb Cuicou, s.m. ouycou (drink fr om manioc, &C.) Ouïe, sf. hearing; —s, pl. gills; (of some m instr.) holes. A perte d’—, out of hearing D +Ouillage, s.m. ‘of casks of wine) filling uP adding, refreshing à ' ! ÿ À | | ®: f OUTI: fOuiller, v.a. (of casks of w. ve) to fill up; to add to, to refresh Ouir, v.a.n. (old) to hear; to listen to Ouistiti, s.m. (zool.) ouistiti, marmoset Oukase, s.m. V. Ukase ‘Jstorm; hail-storm Ouragan, s.m. hurricane; tornado; tempest; Ouralien, ne, adj. (geog.) Uralian Ouralite, s.f. (min.) uralite Ouraque, s.m. (anat.) urachus Ourari, s.m. ourari, curari, arrow-poison Ourdir, v.a. to warp; to weave; to twine; to twist; to plat; to plait ; to wattle; to plot, to contrive, to brew; to hatch; to form; to v.r. to be warped or &c. [frame; to lay Se, s.m. warping; warp u-r, Se, s.m.f. warper soir, s.m. warp-beam; warping-mill or ine; (nav.) warping-stanchions Ourdissure, s.f. warping, warp; wattling Durdri, e, adj. (of linen) mildewed Durler, v.a. to hem. — à jour, to hemstitch Durlet, s.m. hem; border. — a jour, hemstitch Durs, s.m. bear; bear-skin; solitary or unsoci- able man, bear; very hairy man, bear; (print- ers’ slang) pressman ; (soldiers’ slang) dry-room ; (literary slang) tame production, old play. mal léché, unlicked cub, ill-bred man; ugly ill- shaped fellow. Prenez mon —, there is nothing like leather [north Durse, s.f. she-bear, bear; (astr.) Bear; (poet.) Jursin, s.m. sea-urchin; bear-skin ; bear-skin Jursin, e, adj. ursine [cap Jursiné, e, adj. echinate, echinated. echinu- late [American black bear; howl.ng-monkey Jurson, s m. bear’s cub; bear-skin cap; Jurvari, (bad spelling) V. Hourvari Jutarde, s.f. (bird) bustard dutardeau, s.m. young bustard Jutil, s.m. tool, implement; instrument (Outillage, s.m. stock of tools or of imple- iments, tools, implements, machinery, gear, ! plant Outillement, s.m. supplying with tools, &e. Outiller, v.a. to supply or furnish or stock with tools or implements; to gear Outilleur, s.m. tool-maker [ravages dutrage, s.m. outrage; insult; abuse; offence; Jutrageant, e, adj. outrageous; insulting; abusive [to offend against; to shock jutrageusement, adv. outrageously lutrageu-x, se, adj. outrageous Yutrance, s.f. excess, A —, à toute —, to “excess, beyond measure, to the utmost; to the last; to the death; to the knife; despe- rately, furiously ; like blazes; most violently; with a vengeance; unmercifully, without mer- (Cy; unsparingly, without sparing; out and out; excessive; exaggerated; desperate, furi- tous; mortal, deadly; internecine; unmerciful l'utre, s.f. goat’s skin, leather bottle jutre, prep. adv. beyond; farther; besides. (D=, en —, through, through and through. | Hn —, moreover, besides. — que, besides that. | Passer —, to go beyond or farther; to go on; ‘to pass on ; to proceed; to take no notice lutré, e, part. adj. exaggerated, carried to excess, &c. (V. Outrer); excessive; extreme; ‘over; too great, too high; unreasonable; ex- |travagant; undue; far-fetched; beside one- self; furious; mad lutrecuidance, s.f. presumption, overween- ing conceit ; extravagance [ed; extravagant trecuidant, e, adj. overweening, conceit- tremarin, e, adj. ultramarine [ously utrément, adv. excessively, to excess, furi- hee ater, adv. adj. beyond the sea, across ‘the Channel, ultramarine lUtremer, s.m. (bleu d’—) ultramarine (blue) “passe, sf. extra-cuttings (of wood), ! | | } (| 399 vutrager, v.a.to outrage ; to insult ; to abuse; OVOY Outre-percer, v.a. to pierce or run through and through Outrer, v.a, to exaggerate; to carry to excess; to exceed; to overdo; to overfill; to over- whelm ; to exasperate; to incense; to trans- port; to strain; to overwork; to exhaust; to jade; to knock up [transrhenane Outre-Rhin, «adv. adj. beyond the Rhine, Outre-tombe, adv. adj. beyond the grave, posthumous [mism for Foutu) Outu, e, (genteel slang and hypocritical euphes Ouvarovite, sf. J. Uwarowite Ouvert, e, part. opened, &c. (V. Guvrir); — adj. open; free; frank; sincere; declared; bleak; uncovered; exposed; unfortified; un. Ouvertement, adv. openly ; freely [decked Ouverture, sf. opening ; aperture, hole ; orifice ; port; mouth; entrance; chasm; gap; space, distance; vent; overture; beginning, commencement; means, way; hint; confi. dence ; confession ; frankness, openness; saga- city; (arch.) spen; (of doors) width; (of banks ruptcy) adjudication [day, week-day Ouvrable, adj. Jour —, working-day, works Ouvrage, s.m. work; piece of work; wares article; workmanship; performance. — & l'aiguille, needle-work. — de ville, (print.) jobbing, jobs [figured Ouvragé, e, part. adj. worked, wrought ; Cuvrager, v.c. to work; to figure Cuvraison, s.f. working (of silk) Ouvré, e, adj. wrought; diapered. Linge — toile —e, diaper; huckaback Cuvreau, s.m. (tech.) peep-hole [diaper ; to coin Cuvrer, v.a. to work; to manufacture; to Cuvreu-r, se, s.m.f. opener; (theat.) box-keep- . er. — de loges, (theat.) box-keeper Cuvri-er, (ve, s.m.f. workman; workwoman; worker; labourer; journeyman; mechanic, operative, artisan; hand; maker; — adj. working; labouring; operative; trade. Pre- mier —, foreman. Première —e, forewoman Ouvrir, t.a.n. to open; to unclose; to dis- close; to unlock; to turn on; to unstop; to break or cut open; to rip up, to rip open; to cut; to rend; to unfold; to unfurl; to spread; to expand; to uncork; to begin, to ex mmence; to start; to broach; to propose; (of the appe- tite) to sharpen; (at dominoes) to play; (by ellipsis) to open the door S —,v.7. to open; to Le opening; to disclose; to make way; to break; to burst; to expand; to cpen o.’s heart or mind, to unbosem one- self; to open or cut (for) oneself, to work, to make; to open or cut cpen (0.’s ...); to begin; to be opened, S’— un chemin or un passage, to make o.’s way [room Ouvreoir, s.m. working-place ; workshop; work- . Cvaire, s.m. (anat., bot.) ovary [foramen ovale Cvalaire, adj. (anat., surg.) oval. Trou —, Ovale, adj.m.f., s.m. oval Ovalité, s.f. ovalness Ovarien, ne, adj. (cnat., bot.) ovarian, ovarial Ovariotom-ie, -ique. V. page 3, § 1 Cvar-ique, -isme, -iste. V. page 38, § 1 Ovarite, s.f. (med.) ovaritis Ovation, s.f. ovation Ove, s.m. (arch.) ovolo Ove, e, adj. ovate, ovated Cvicule, s.m. (arch.) small ovola Cvidt cte, s.m. (zool.) oviduct Cvifére, adj. oviferous Cviforme, adj. oviform, egg-shaped, egg-like ! Cvine, adj.f. ovine. Bétes—s, sheep [animal Cvipare, j. OVIPATOUS ; 8.m. OVIpATOUS adj. Cv-isme, -iste. V. page 8, $ 1 Ovivore, adj. ovivorous Cvo (Ab). See Letter A Ovoidal, e, adj. ovoidal Ovoide, adj.m.f., s.m. ovoid Tespass [to transgress ; to trespass tre-passer, v.a. to go beyond; to exceed; Ovclog-ie, -ique, -iste. V. p. 3, $ 1 [animal Ovovivipare, adj. ovoviviparous; —s.m. ditto OVUL Ovulaire, adj. ovular, ovulary Ovule, s.m. ovulum ; (bot.) ovule Owéniste » sm. Owenite Oxacide, s.m. (chem.) oxyacid, oxacid Oxalate, s.m. (chem.) oxalate Oxalide, s.f. (bot.) oxalis Oxalique, adj. (chem.) oxalic Oxalurie, s.f. (med.) oxaluria, Oxide, &c. V. Oxyde, &c. Oxy, (in compounds, chem.) Oxycrat, s.m. oxycrate, Oxydabilité, s.f. (chem.) [diathesis the oxalic acid oxy... [and water mixture of vinegar oxidability Oxydable, adj. (chem.) oxidable, oxidizable, oxydizable . [oxydization Oxydation, s.f. (chem.) oxidation, oxidization, Oxyde, s.m. (chem.) oxide, oxyde Oxyder, v.a., S’—, v.r. (chem.) to oxidate, to oxidize, to oxydize Oxydulé, e, adj. (chem.) oxidulated [genizable Oxygénable, adj. (chem.) oxygenable, oxy- Oxygénation, s.f. (chem.) oxygenation, oxy- Oxygène, s.m. (chem.) oxygen [genization Oxygéner, v.a., S’—, v.1r. (chem.) to oxygenate, Oxymel, s.m. oxymel [to oxygenize Oxymétrie, s.f. oxymetry Oxyopie, s.f. (med.) oxyopia, oxyopy Oxyphonie, s.f. (med.) oxyphonia, oxyphony Oxyrrhodin, s.m. (pharm.) oxyrrhodine Oxyrrhynque, s.m. (zool.) oxyrhynchus Oxysel, s.m. (chem.) oxysalt Oxyure, s.m. (zool.) oxyuris Oyant, e, part. adj. (old) hearing; — s.m.f. (law) hearer. — -compte, (law) hearer Oyat, sf. V. Calamagrostide Oyez, v. int. (old) hear ye! hear! listen! Ozéne, s.m. (med.) ozæna, ozena [rite Ozocérite, Ozokérite, s.f. ozocerite, ozoke- Ozone, s.m. (chem.) ozone Ozonisation, s.f. (chem.) ozonization Ozoniser, Ozoner, v.a. (chem.) to ozonize Ozonométre, s.m. ozonometer Ozonomeétr-ie, -ique. V. page 3, §1 P, sm. p Paca, s.m. (zool.) paca Pacage, s.m. V. Paturage [v.a. to feed off Pacager, v.n. to pasture, to graze, to feed; — Pacant, s.m. (obsolete) churl, boor, scrub Pacaret, s.m. (obsolete) sherry (wine) Pace (In), s.m. (of monks) dungeon, black-hole Pacha, s.m. pasha Pachalik, s.m. pashalic Pachée, s.f. Oriental emerald Pachyderme, adj. (zool.) pachydermal, pachy- dermatous; — s.m. pachydermatous animal, pachyderm (pl. pachydermata, pachyderms) Pacifica-teur, trice, s.m.f. pacificator, paci- fier, peace-maker ; — adj. pacificatory, pacify- ing [peace-making ; appeasement Pacification, sf. pacification, pacifying, Pacifier, v.a. to pacify ; to appease Se —, v.r. to become or be pacified or &c. Pacifique, adj. pacific; peaceful, peaceable; placid; quiet; mild; gentle; — s.m. ditto man; Pacific (Ocean) [placidly; quietly Pacifiquement, adv. peacefully, peaceably ; Packfong,Packfond,s.m. packfong, German silver, nickel silver [pacos Paco, s.m. (zool.) paco, alpaca ; (min.) paco, +Pacotille, s.f. (com.) venture, adventure; stock, quantity; pack; bale; trumpery ware, duffers. Marchandises de —, goods for exporta- tion, slop-made goods ; trumpery ware, duffers +Pacotiller, v.n. to traffic in smal] ventures. to take out ditto +Pacotilleur, s.m.sea trader in small ventures Pacquage, Pacquer, &c, V. Paquage, &c. 400 | PAIN Pacte, s.m. pact; compact; contract; agree. ment; treaty; covenant [pact; to con.pcund Pactiser, v.n. to covenant; to make a com. Padichah, Padischah, Fadisha, s. m padishah Padou, s.m., Padoue, s,f. ferret (ribbon) [coir Padouan,e, adj.s.m.f. Paduan; — s.f. Faduar Paf, adj. (pop.) drunk, tight; — int. bang! slap Paffer (Se), v.r. (pop.) to booze, to get drunk Pagaie, s.f. paddle [bulk, unpackec Pagale (En), adv. (nav.) hastily; (of lading) in Paganiser, v.a.n. to paganize, to heathenize Paganisme, s.m. paganism, heathenism Pagayer, v.a.n. (nav.) to paddle 2nd Pagayeur, s.m. paddler #3; Page, s.f. page; (Lot.) pagina. Mettre (print.) to make up, to make up into pages” Page, s.m. page (boy); dress-holder. Tour ¢ —, schoolboy’s trick. Etre hors de —, to hay served o.’s time as a page; (fig.) to be free « independent, to be o.’s own master. Se mett hors de —, to emancipate oneself Fagination, s.f. pagination, paging Faginer, v.a. to page, to folio {vegetable tisst +Pagne, s.m. (negro’s, &c.) cotton drawers 4Fagnon, s.m. black broadcloth Fagode, s.f. pagcda. Manche —, pagoda-sleer Fagodite, s.f. (min.) pagodite Pagre, s.m. (fish) pagrus [soldier-era Pagure, s. m. (zool.) pagurus, hermit-cra Pagurien, s.m. (zool.) pagurian Paie, Paiement. V. Faye, Fayement Paien, ne, adj. s. pagan; heathenish ; hcathe +Paillage, s.m.covering or stuffing with stray mulching +Paillard, e, adj. wanton, lewd; — s.mf. ral +Paillarder, v.n. to play the rake +Paillardise, s.f. wantonness, lewdness fPaillasse, s.f. straw-mattress, straw-be bed-straw, paillasse, palliasse; ticking, ticl (tech.) bed; grate; ( jest.) body, carcass; = clown, merry-andrew, Jack-pudding ; trimme time-server, weathercock, harlequin, mount bank, quack, humbug. Crever la — à, toru through the body +Paillasson, s.m. straw-mat, mat; straw-ma ting, matting; door-mat ; window-pad +Paille, sf. straw; chaff; flaw; mote; — 8! straw colour; — adj. straw-coloured; stray De —, of or from straw; (adject.) straw; stray bottomed. — d’Italie, (of bonnets, hats) Le; horn or Tuscan. Menue —, chaff. tre (or ¢ être) à la —, to be miserably poor ; (pop.) tot dying. Mettre de la — dans ses souliers, 1 feather o.’s nest. Rompre la —, to break of to fall out (with). Tirer à la courte —, to dra cuts (or lots). — -en-queue, -en-cul, 5. (zool.) tropic-bird JPaillé,e, part. adj. covered or &c. with stra (V. Pailler, v.a.); straw-coloured ; flaw} +Paillée, sf. V. Airée [(her.) diapere +Faillement, sm. V. Paillage | +Pailler, s.m. farmyard ; heap of straw, strat rick; dunghill; straw-loft; shed; — M, °Èrt f., adj. farmyard; (of fowls) barn-door | +Pailler, va. to cover or stuff with stram;. straw-bottom; (agr., hort.) to spread over Wi straw, to put straw round, to mulch +Faillet, adj.m. (of wines) light red, pale; | s.m. heap of straw; (nav.) mat +Pailleter, v.a. to spangle +Pailleteur, s.m. V. Orpailleur [dv +Paillette, s.f. spangle; particle; scale ; (gol +Pailleu-r, se, s.m/f. straw-dealer or carrl chair-bottomer +Pailleu-x, se, adj. strawy, straw; flawy | +Paillis, s.m. (hort.) mulch [piece of sol +Paillon, s.m. wisp of straw; spangle; fi Pain, s.m. bread; loaf; loaf of bread; (of colc soap, &c.) cake; biscuit; roll; pat. — «au t — mollet, petit —, petit — à café, roll (of bree French roll. — à cacheter, wafer. — « chan > ae PAIR 401 PALM (Cath. rel.) wafer for consecration. — de coucou, (bot.) V. Surelle. — de pourceau, (bot.) sow-bread. — de proposition, show-bread. Avoir du — sur la planche,to have saved money, to have enough to live on Avoir son — cuit, to be well provided for. Faire passer (or Faire perdre) le goût du —, (pop.) to kill, to do for, to settle, to give a quietus. Perdre le gout du —, (pop.) to die, to go off, to kick the bucket. C'est — bénit, it serves him or her or &c. right air, €, «adj. equal, like; (of numbers) even; (anat.) double. Non —, (of numbers) uneven, odd. — ou non, odd or even air, s.m. peer; equal; par; equality, equal footing; common level; (of birds) mate. Au —,at par; even; right up to the present time (with no arrears); with board and lodging but no salary. De —, on a par; on an equality, on an equal footing. De — à compagnon, — et compagnon, on terms of equality and intimacy, with great familiarity, hail fellow well met. Hors de (or du) —, above o.’s equals, above the level of others; beyond all comparison aire, sf. pair; couple; brace. — Wheures, prayer-book airement, adv. evenly ; (anat.) doubly airesse, s.f. peeress 'airie, s.f. peerage; peer’s fief ( feud.) 'airle, s.m. (her.) pall [calm; silent 'aisible, adj. peaceable, peaceful; quiet; still ; 'aisiblement, adv peaceably, peacefully ; 'aisseau, s.m. prop (for vines) [quietly aisselage, s.m. propping (of vines) 'aisseler, v.a. to prop (vines) [(tech.) stretcher faisson, s.f. pasture, feed; mast; — s.m. 'aissonni-er, ère, s.m.f. herdsman; herds- woman 'aître, v.a.n. to graze; to feed upon; to eat; ‘to feed; to tend; to pasture. Envoyer —, to send away or about o.’s business; to dismiss; to discard; to kick overboard aix, s.f. int. peace; rest; stillness, quiet- ness; hush! silence! be quiet! quiet! (of veal or mutton) blade-bone; (Cath. rel.) pax, paten. Donner or ficher or laisser la — à, laisser en —, to leave alone, not to bother lal, s.m. pale; stake; dibbler ‘alabre, s.f. palaver lalade, s.f. (rowing) stroke ; pull aladin, s.m. paladin, knight-errant, champion alais, sm palace; mansion; courts; law- courts; court; law; lawyers; bar; palate; taste. — -Royal, (in Paris) Palais-Royal. — de l’industrie, Exhibition building. — de justice, law-courts, courts of law, palace of justice. Jour de —, court-day. Style de (or du) —, law-style. Terme de —, law-term alamédée, s.f. (bird) screamer ‘alan, s.m. (nav.) tackle ‘alanche, s.f. yoke (for carrying pails) lalançon, s.m. (mas.) stake, beam talanque, s.f. ( fort.) pales, stakes, stockade ; | (obsolete) palankas {hoist, to set up Jalanquer, v.a. (nav.) to bowse, to haul, to Jalanquin, s.m. palanquin ; (nav.) small tackle, burton [(to a boat) Jalastre, Palâtre, s.m. case (of a lock) ; tingle Jalatal, e, adj., Palatale, s.f. (gram.) palatal lalatial, e, adj. palatial lalatin, e, adj. palatine; — s.m. palatine, count palatine; (anat.) palatine bone, palatine ; — sf. palatine’s wife; countess palatine 3 ) (fur-)tippet, victorine lalatinat, s.m. palatinate falatite, s.f. (med.) palatitis talato, (in compounds, anat.) palato-... Vale, sf. pale, stake, pile; blade (of an oar); flood-gate; paddle-board; (bird) spoon-bill; (Cath. rel.) pall [couleurs, green sickness | €, adj. pale; wan; tame; affrighted. —s. , alé, e adj. (her.) pt ly [spangled aléacé, e, adj. lot.) paleaceous, chaffy, | | Paléage, s.m. shovelling Palée, s.f. row of pales or stakes or piles Palefrenier, s.m. groom; ostler Palefroi, s.m. palfrey Palémon, s.m. prawn [paleographic Paléographe, sm. paleographer; — adj. Paléograph-ie, -ique, -iquement. page 3, § 1 Paléologue, s.m. (hist.) Paleologus, Palæologus Paléonto-graphie, -logie, &c. V. page 3,§ 1 Paléontologue, s.m. paleontologist Paléosaure, s.m. paleosaurus Paléothérien, ne, adj. paleotherian Paléothérium, s.m. (zool.) paleotherium Paléozo-ique, -ologie. V. page 8, §1 Paleron, s.m. shoulder-blade, blade-bone Palestine, s.f. (print.) two-line pica Palestre, s.f. palæstra Palestrique, adj. palestrian; — sf. palæstra Palet, s.m. quoit. Jouer au —, to play at quoits Paletot, s.m. great-coat, overcoat, coat, paletot. — -pilote, pilot-coat. — -sac, sack-coat Palette, s.f. pallet; paddle, paddle-board ; float-board ; battledore ; racket, racquet; bat; basin ; (of a ratchet-wheel) pallet, pall; (print- er’s) slice; (paint.) palette; (jig.) colouring, colours; skill, art; manner, style; (bird) spoon-bill; (anc. armour) palette; (obsolete) ferule ; (pop.) knee-cvap; shoulder-blade Palétuvier, s.m. (bot.) mangrove-tree Pâleur, s.f. paleness; wanness; tameness Pali, Pali, s.m., adj.m. (e, f.) Pali (language) fates, e, part. adj. grown pale, &c. (V.Pâlir)f pale Falier, s.m. landing, landing-place, stair-head ; flat, floor, story ; (rail.) level; (mach.) pedestal Palière, s.f. (arch.) curtail-step Falification, s.f. palification, paling Palifier, v.a. to palify, to pale, to stake Palikare, sm. palikare, palikary (modern Greek militiaman) | Palimpseste, s.m. adj. palimpsest [dromic Palindrome, s.m. palindrome; — adj. palin- Palingénésie, s.f. palingenesia, palingenesy, palingenesis, regeneration Palingénésique, Palingénésiaque, ad). palingenetic, palingenetical Palinodie, s.f. palinode, palinody, recantation , change of political opinion. Chanter la —, to recant, to read o.’s recantation {serving Palinodique, adj. palinodial ; trimming, time- Pâlir, v.n.a.to grow or turn pale; to grow dim; to look or seem pale; to pore {on books, &c.), to study very hard or deeply; to make pale; to make (...) look pale. Faire —, to make pale, to pale; to throw into the shade, to eclipse; to frighten Palis, s.m. pale; paling, enclosure, fence Palissade, s.f. paling; palisade; hedgerow of trees; hoarding; ( fort.) stockade, palisade Palissadement, s.m. palisading, &c. (V. Palissader) Falissader, v.a. to pale; to palisade; to line with a hedgerow of trees; to enclose, to fence; ( fort.) to stockade, to palisade [trees) Palissage, s.m. nailing up, training (of wall Palissandre, s.m. rosewood Palisser, v.a. to nail up, to train (wall-trees) Paliure, s.m. (bot.) paliurus Palladium, s.m. (antiq., fig., chem.) palladium Pallas, s.f. (myth., astr.) Pallas. Arbre, fruit, oiseau de —, V. Minerve Palle, s.f. (Cath. rel.) pall [palliating, palliatory Pallia-teur, trice, s.m.f. palliator; — adj. Palliati-f, ve, adj., Palliatif, s.m. palliative Palliation, s.f. palliation Fallier, v.a. to palliate : Pallium, s.m. pallium, pall jPalma-christi, sm. V. Ricin Palmaire, adj. (anat.) palmar [of prizes) ARTS sm programme (of a distribution \almature, s.f. palmature + PALIN 402 PANN Palme, s./. palm, palm-branch; palm-tree, panache; (pop.) drop too much. -— de me palm ; (jig.) palm, victory; — s.m.f. (meas.) sea-fan. —s de pores, (cook.) pigs’ ears palm, hand [webbed, web-footed | Panaché, e, adj. plumed; tufted; streaky Paimé, e, ad;. palmed; palmate, palmated ; Paimerie, s.f., Palmerier, s.m. palm-house, palm-plantaticn ‘ Palmette, s.f. (bot.) palmetto; (hort.) horizon- tal training (of wall-trees); (arch., & .) pilm- Palmier, s.m: palm-tree, palm leaf Palmine, s.f. (chem.) palmine Palmipéde, s.m. adj. palmiped Palmiste, s.m. cabbage-tree, cabbage-palm, palmetto; palm-bird; — adj. palm Palmite, s.m. palm-sap Palmitine, s.f. (chem.) palmitine Palmitique, adj. (chem.) palmitic Palmoule, s.f. V. Pamelle Palmure, s.f. (of some birds) web Palombe, s.f. ring-dove; (nav.) strop Palommier, s.m. (bot.) winter-green, part- Palon, s.im. wooden shovel; spatula [ridge-berry Palonnier, s.m. (of carriages) swing-bar, bar; (agr.) whippletree; (of mil. waggons, &c., agr.) swingletree, swing-tree Palot, s.m. spade; boor, rustic, bumpkin Pâlot, te, adj. palish, rather pale Palourde, s.f. cockle (shell-fish) Palpabilité, s.f. palpability, palpableness Palpable, adj. palpable Paipablement, adv. palpably Palpation, s.f. palpation Palpe, s.m. (of insects) palp, feeler Palpébral, e, adj. (anat.) palpebral Palper, v.a.n. to feel; to handle; to finger, to pocket, to receive; to receive money ; — s.m. palpation. — l’eau, to dip the oar Palpitation,s.f. palpitation ; throbbing, throb; panting, pant; beating, beat; quivering, qui- ver; trembling, tremble; thrilling, thrill; flut- tering, flutter ; . Palpiter, v.n. to palpitate; to throb; to pant; to beat; to quiver; to tremble; to thrill; to flatter [pile Palplanche, s.f. (build.) pile-plank, sheeting- Palsambleu, Palsandié, Palsangué, Palsanguienne, Palsembleu, int. (old) by George! by Jingo! by the Powers! zounds! Paltoquet, s.m. churl; mere nobody Paludamentum, s.m. (Rom. ant.) paludamen- tum, paludament [marshes, marsh, bog-land Paludéen, ne, paludal, paludine, marshy, of Paludelle, s.f. (bot.) bog-moss {bog-land Paludicole, adj. living or growing in marshes, Paiudier, s.m. salt-marsh worker Paludiére, s.f. salt marsh [water snail Paludine, s.f. paludina, marsh-snail; fresh- Palus, s.m. (anc. geog.) Palus; (agr.) bog-earth : Pamelle, s.f. two-rowed barley, common barley Pamer, v.n., Se —, v.r. to faint, to faint away, to swoon; to be transported or enraptured; (— de rire) to be ready to die with laughter, to split o.’s sides with laughing Pamoison, s.f. swoon, fainting-fit ; rapture Pampa, s.f. pampa; — s.m. (zool.) pampas hare Pampe, s.f. blade or flag (of corn) Pampéen, ne, adj. pampean Pam péro, s.m. pampero (wind) Pamphile, s.m. (cards) loo; pam; (pers.) low fellow, mere nobody ; (zool.) pamphila Pamphlet, s.m. (satirical) pamphlet Pamphlétaire, s.m. pamphleteer Pamplemousse, s.m. (tree) shaddock; — sf (fruit) shaddock, pompelmoose, pumplemose Pampre, s.m. vine-branch; (arch.) pampre Pan, s.m. skirt; tail; flap; leaf; lappet; piece of a wall, piece, wall; partition; part; front; face; side; (meas.) span; (myth.) Pan; — int. bang! slap! smack! one (or a) knock! one (or a)rap! — coupé, cant. A—s coupés, canted, Panacée, s.j. panacea, universal remedy [cant Panache, s.m. plume, feathers, panache 3; tutts top, cap; (bot.) streaks of colours; (arcl.) streaked, striped ; variegated; mixed Panacher, v.a. to plume; to tuft; to strea} to variegate [be) streaked or variegate Se —, v.r. to plume oneself; to become (o Panachure, s.f. streak; variegation Panade, s.f. panada, porridge; milksop Panader (Se), v.r. (old) V. Pavaner (Se) Panage, s.m. pannage Panaire, adj. panary Panais, s.m. parsnip Panama, s.m. Panama grass; Panama hat Panard, adj. crook-legged Panaris, s.m. whitlow [Panetel: Panatella, Panatela, s.m. (bad spelling) V Pancarte, s.f. tariff; placard; bill; board written paper, writing, paper; scrawl; rigma role.; visitors’ book; paper-case; pancarte pancharta [resolute docto Pancrace, s.m.pancratium. Docteur —, mos Pancrais, Pancratier, s.m. (bot.) pancra tium. — maritime, sea-daffodil Pancréas, s.m. (anat.) pancreas; sweetbrea¢ Pancréatine, s.f. (chem.) pancreatine | Pancréatique, adj. (anat.) pancreatic Pancréatite, s.f. (med.) pancreatitis Panda, s.m. (zool.) panda Pandanées, s.f.pl. (bot.) pandanaceæ Pandanus, s.m. (bot.) pandanus, screw-pine | Fandect, Pandecte, s.m. (old spelling) } Pandectes, s.f.pl. Pandects [Pandi Pandém-ie, -ique. V. page 8, $ 1 Pandémonium, s.m. Pandemonium | Pandiculation, s.f. (med.) pandiculation Pandion, sm. V. Balbuzard | Pandit, s.m. pandit or pundit (learned Brahmin Pandore, s.f. (mus.) pandore; (zool.) pandora ' Pandour, Pandoure, sm. pandour; ma Pane, s.f. (pop.) V. Panne [rauder ; savag Fané, e, adj. covered with bread-crumbs (pop.) V. Panné. Eau —e, V. Eau | Panégyr-ique (s.m. adj.), -iste. V. page 8, \! Paner, v.a. to cover with bread-crumbs ; (pop. Panerée, s.f.basketful, hamperful [V. Panne Panetela, s.m. panetela (cigar) . Paneterie, s.f. bread-room, pantry [keepe Panetier, s.m. pantler; (nav.) baker, store Panetière, sf. scrip; pouch; (local) blac beetle, cockroach | Paneton, s.m. bread-basket, basket Pangermanisme, s.m. pangermanism Pangolin, s.m, (zool.) pangolin, scaly ant-eate Fanharmonicon, s.m. (mus. instr.) panhar Fanhellén-ique, -isme. V. p 8, § 1 [monicor Panic, s.m. (bot.) panicum, panic, panic-grasf Panicaut, s.m. (bot.) eryngo [Guinea gras Fanicule, s.f. (bot.) panicle [paniculatel Paniculé, e, adj. (bot.) panicled, paniculate Panier, s.m. basket; pannier; hamper; put net; pottle; scuttle; crate; creel; bee-hive sieve; basket-chaise; hoop-petticoat; basket ful. — percé, (fig.) spendthrift. — roulant go-cart. -- au papier, waste-paper basket waste-basket. — a salade, (pop., jest.) prison van; basket-chaise. Le dessus du —, thi choice, the best. Le fond du —, the refuse Anse or danse du —, V. Anse Paniére, s.f. (/ccal) basket, hamper Panifiable, adj. panifiable Panification, s.f. panification, bread-makin Panifier, v.a.n. to panify, to make bread (wit Panique, adj.m/., s.f. panic P Panis, s.m. (bot.) V. Panic Panne, s.f. plush, shag ; silk plush; (her.) pean (of a hammer) pane; (arch.) purlin; (of pig &c.) flead, fat; (theat. slang) short part; (pop: straits, misery, beggary! En —, (nav.) lyin) to, Etre or rester or se tenir en —, (nav.) toli to. Mettre en —, (nav.) to bring to, to lay t to heave to ‘ 5 3 PANN 403 PAPI Panné,e, adj. (pop.) hard up, done up, beggared, | show; — s.m.f. (pers.) pantomime, pantomi- beggarly, a beggar, ipecunious, miserable, mist ; — adj. pantomime wretched, seedy Fantomim er, v.a. V. Mimer Panneau, s.m. panel; pane; trap-net, snare ; | Pantomim-ique, -iqucn cut. V. page 3, ST (part of a saddle) paunel; (small suddie) pilch ; Pantophage, adj. pant phagous; — s.m.f. (of @ chair) rail, splat; (hort.) glass frame; Fantophagie, sf. pantophagy [pantophagist (nav.) hatch. Donner dans le —, to fall into Pantophobie, s.f. (med.) pantophobia, pan- the snare, to be taken in [put glass frames phobia, mania of fear Panneauter, v.n. to lay tiap-nets ; (hort.) to Pantoscope, s.m. pantoscope Panneauteur, s.m. trap-net layer Pantoscopique, adj. pantoscopic Panner, v.a. (pop.) to beggar, to ruin, to drain; | Pantoufie, sf. slipper; s.ip-shoe; (fer à —) to win all .. .’s money [stone panton, panton-shoe. En —s, in slippers; Pamneresse, sf. (mas.) stretcher, outbond- slip-shoe like, slip-shod; (fig.) at os easo Panneton, s.m. key-bit, bit ; handle (of a Soulier en —, slip-shoe [manufacturer window-fastening) ; bread-basket, basket Fantoufli-er, ère, s.m.f. slipper-maker or Pannicule, s.m. (anat.) pannicule Paolo, s.m. paolo (Italian coin) ?annonien, ne, adj. s. Pannonian P2on, s.m. peacock, peafowl; (astr.) pavo.: — ’anonceau, s.m. escutcheon, scutcheon bleu, pcacock-fish. — de jour, peacock’s-eye. ?anoplie, s.f. panoply; trophy [con butterfly. — de nuit, grand —, pe acock-moth, anoptique, adj. panoptical; — s.m. panopti- emperor-moth, — de mer, (bird) ruff (female, *anorama, s.m. panorama reeve); (fish) peacock-fish 'anoramique, adj. panoramic Paonne, s.f. pezhen *anoufie, s.f. (pop.) sheep-skin; old rubbish; | Pacnneau, s.m. young peacock, peachick ald hag; wig, caxon Papa, s.m. papa; daddy; father; fellow; old; ’ansage, s.m. dressing; grooming Jack. Bon —, grand- —, grandpapa anse, s.f. paunch; belly; (of a bell) sound- Papal, e, adj. papal; — s.m. papist bow; (of the letter a) oval. N'avoir pas fait une | Papalin, s.m. (old) pope’s soldier or coin —da, not to have done the least thing, to Papas, s.m. pope (Greek priest) have done nothing whatever [ance | Papauté, s.f. papacy, popedom ; pontificate ‘ansement, s.m. dressing ; grooming ; attend- Papavéracé, e, adj. papas eraceous, papave- ‘anser,v.a. to dress; to groom; to take care rous [tribe of. Etre bien pansé, (pop.) to have had o.’s Papavéracées, s,/.pl. papaveraceæ, poppy anslavisme, s.m. panslavism [bellyful | Papavérine, s.f. (chem.) papaverine anstéréorama, s.m. panstereorama Fapaye, s.f. (bot.) papaw (fruit) ansu, €, adj. big-bellied, swag-bellied, paun- Papayer, s.m. (bot.) pa paw-tree chy; bulging; — sm.f. paunchy fellow or Pape, s.m. pope; (bird) papa creature Papegai, Papegaut, s.m. popinjay [crite antagruélique, adj. of Pantagruel; glut- Papelard, €, adj. s. (old) hypocritical; hypo- tonous, voracious, ravenous, insatiable ; sump- | Papelardise, s.f. (old) hypocrisy tuous, on a grand scale; festive, banqueting, | Paperasse, s.f. old paper, waste paper; paper eating and drinking Paperasser, v.n. to turn over papers, to rum- antagruéliser, v.n. V. Ripaille (Faire) | mage 0.’s papers; to scribble away, to scribble, antagruélisme, sm. Pantagruelism, epi- to waste paper curism, gluttony [glutton | Paperassi-er, ére, s.m.f. rummager into old antagruéliste, s.m. Pantagruelist, epicure, papers, eternal scribbler; — adj. fond of rum- amtalon, s.m. trousers, pair of trousers ; maging into old papers; given to scribbling pantaloons, pair of pantaloons; (for ladies) | Fapesse, s.f. papess. La — Jeanne, Pope Joan drawers, pair of drawers ; pantalets; (pers.) | Papeterie, s.f. paper-mill ; paper-manufacture ; Pantaloon ; (figure in dancing) pantalon. — paper-trade ; stationery ; paper-warehouse ; collant, tight trousers or pantaloons, tights. — stationery-box or case — [— adj. paper-making ipieds, footed pantaloons, stocking-pantaloons, Papeti-er,ére, s.m.f. paper-maker ; stationer; — rouge, (fig.) (French) soldier Fapetto, s.m. papetto (Italian coin) imtalonnade, s.f. pantaloonery, buffoonery; Paphien, ne, adj. s. Paphian ridiculous excuse, sham, shuffle, make-believe, | Faphlagonién, ne, adj. s. Paphlagonian humbug [palpitate, to throb, to quiver Papier, s.m. paper. — cassé, outsides. —~. iteler, v.n. to pant, to gasp for breath; to -dentelle, lace-paper, laced paper. — goudron, imtellement, s.m. breathlessness, panting — goudronné, brown paper. — gris, brown inténe, Pantenne, s.f. punnet; draw-net. paper, cap-paper. — méché, paper - pulp, Ln —, (nav.) disabled, displaced, apeak vapier-mâché. — ministre or telliere, petition- inthée, adj. (obsolete) pantheistic paper. — -monnaie, paper money. — peint, mime s.m. pantheism paper-hanging. — à calguer, tracing-paper. théiste, s.m.f. pantheist; — adj. panthe- — à lettres, note-paper, letter-paper. — de stic, pantheistical Chine, India paper, Indian paper, rice paper. inthéistique, adj. pantheistic, pantheistical — de soie, — joseph, tissne-paper. — de verre, in On, s.m. pantheon; (in Paris) Pantheon glass paper, sand paper. Marchand de —, burial place for great men, like Westminster wholesale stationer. Etre (or étre bien) dans nthère, s.f. panther [Abbey in England) les —s de, to be in favour with, to be in ...’s nthérin, e, adj. pantherine books. Rayez cela de vos —s, do not rely on ntière, s.f. draw-net; shooting-pouch that, strike that out of your books mtin, sm. dancing-puppet, puppet, jumping | Papilionacé, e, adj. s. V. Fapillonacé ack; guy; insignificant fellow, regular ma- Papillaire, adj. papillary, papillous hine; trimmer, time-server, weathercock, fPapille, sf. (anat., bot.) papilia ntine, s.f. hank {harlequin | +Papilion, s.m. butterfly; moth; fickle man; ntiner, v.a. to hank [copying-machine trifler; flirt; (tech.) butterfly-valve, damper; Mtographe, s.m. pantograph, pantagraph, (nav.) sky-sail, sky-scraper. “— de nuit, moth, ‘ Nosraph-ie, -ique, -iquement. VY. —S noirs, blue-devils, blues, dismals, spleen aes ement, s.m. ( falc.) pantess [page 3, § 1] tPapillonacé, e, adj. papilionaceous; — s,f. S, €, adj. out of breath, breathless, ditto plant (ing; trifling; flirtation anting ; short-winded ; astounded, dumb- iFapillonnage, s.m. fluttering about; hover. ounded, sheepish tPapillonner, v.n. to flutter about ; to hover; nt mètre, s.m. pantometer to trifle ; to flirt ime, sf. (thing) pantomime, dumb POP EROS, tin Glangionn ary caxteotibes 2 bad PAPI #Papillotage, s.m. twinkling: d-zzling, daz- zle; glitter, flash, tinsel; (print.) slurring, doubling; (old) putting (hair) in paper; curl- papers, curls 4Papillote, s.f. curl-paper, curling-paper; curl; sweetmeat or chocolate-drop or sugar- plum in paper, kiss; (cook.) paper; (obsolete) spangle. Côtelette en —, cutlet fried in paper. Fer à —s, curling-irons +Papilloter, v.n. to twinkle, to blink; to daz- zle; to glitter, to sparkle; (print.) to slur, to double; — v.a. to put (hair) in paper; to put curl-papers to; to curl; to tinsel Papin, s.m. pap 404 | Papion, s.m. papion (baboon) Papisme, s.m, papism, popery [ical, popish Papiste, s.m.f papist; — adj. papistic, papist- Papistique, adj. papistic, papistical, popish Papotage, s.m. prattle, tattle, tittle-tattle Papoter, v.n. to prattle, to tattle Papou, e, adj. s. Papuan Pappe, s.m. (bot.) pappus, down Pappeu-x, se, adj. (bot.) pappous, pappose, Pappifére, adj. pappiferous {downy Pappiforme, adj. pappiform Papule, s.f. (med., bot.) papula Papuleu-x, se, adj. papulous, papulose Papyracé, e, adj. papyraceous; paper Papyrifère, adj. papyriferous Papyrus, s.m. papyrus Paquage, s.m. packing (of fish) Paque, s.f. passover Pâques, s.m.f. Easter. — closes, Low Sunday. — fleuries, Palm Sunday. Faire ses —, to re- ceive the sacrament at Easter Paquebot, sm. packet-boat, packet, liner, boat; steam-boat. mail-packet, mail-boat, mail-steamer Paquer, v.a. to pack (fish) Paqueresse, s.f. packer (of fish) Pâquerette, s.f. (bot.) Easter daisy Pâquerolle, s.f. (bot.) bellium Paquet, s.m. parcel; bundle; pack; packet; mail; mass, lump; cluster; dowdy; (print.) slip; (pop.) dismissal, (the) sack; (0.’s) own; (a) clincher; (a) quietus; (a) drop too much; story, scandalous tale, reflection. — de linge sale, (pers.) slattern, dowdy. Donner à quel- qu'un son —, to give one a Clincher, to give it well to one; to set one down; to settle one; to give one the sack, to dismiss or discharge one. Faire ses —s, plier son —, to pack up; to be off. Risquer or hasarder le —, to run the risk, to take o.’s chance of it, to chance it Paquetage, s.m. bundling, packing; pack; kit Paqueter, v.c. to bundle, to pack, to pack up Paqueteu-r, se, s.m.f. packer Paquetier, s.m. (print.) compositor Paquette, s.f. (bot.) ox-eye daisy Paqueur, s.m. packer (of fish) Paquis, s.m. (hunt.) pasture-ground Par, prep. by; by means of; through; across; per, a, for every; out at; out of; from; on, about; in; into; with; for; for the sake of; during; by way of; over; at. De —, by order or in the name of; by virtue of; by; from; “bout, in. — ci— là, V. Ci. — ici, this way; through here, through this place; about here. — la, that way; through there, through that place; about there; by there; by that, there- by; by that means, in that way. — où, which er what way; through where, through what place or places; through or by or in what (or which); by what means, in what way, how; there ; the way; the same way. — quoi, by what; how. — soi-même, for oneself, without any help, unassisted Para, s.m. para (Turkish coin) Parabole, s.f. parable; (geom.) parabola Parabol-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Paraboloïde, s.m. (geom.) paraboloid Paracel, s.m. (nav.) cluster of islands, keys packet-ship, — -poste, PARA Paracels-isme, -iste. V. page 8, § 1 Paracentése, s.f. (surg.) paracentesis, tapping Paracentrique, adj. (geom.) paracentric à Parachévement, s.m. finishing, completion; last touch Parachever, v.a. to finish entirely, to give the last finish or touch, to perfect, to complete ‘Se —, v.r. to be finished entirely, &c. tParachronisme, s.m. yarachronism Parachute, s.m. parachute Paraclet, s.m. Paraclete, Holy Ghost, comforter Paracousie, s.f. (med.) noise in the head Paracrotte, s.m. mud-guard ; splasher, splash: board, dash-board Parade, s.f. parade, display; show; boast state; farce; parry, parrying. A la —, (mil. on parade. De —, (adject.) parade; show state; court; official. Lit de —, bed of state state-bed. Haxposé sur un lit de —, lying ix state [in sigh’ Parader, v.n. to show off; fo parade ; to cruis Paradigme, s.m. (gram.) paradigm Paradis, s.m. paradise; (theat.) upper gallery gods. i ne le portera pas en —, he shall pay for it before he dies, he will suffer for it Paradisiaque, adj. paradisiacal, paradisian Paradisier, s.m. paradisea, bird of paradise Paradiste, s.m. V. Pitre Parados, s.m. ( fort.) parados Paradoxal, e, adj. paradoxical Paradoxalement, adv. paradoxically [ica Paradoxe, s.m. paradox ; — adj. (old) paradox Parafe, s.m. flourish, initials, mark, paraph Parafer, v.a. to sign with a flourish, to put o.’ initials to, to paraph wy Paraffine, sf. adj. paraffine (wir Parafoudre, s.m. lightning-conductor, earth Parage, s.m. parts; quarter; latitude; extrac tion, birth, rank ; (tech., &c.) paring; dressing (feud. law) parage Paraglace, s.m. ice-beam; ice-breaker Paraglosse, s.f. (med.) paraglossa Paragoge, s.f. (gram.) paragoge ‘Paragogique, adj. paragogic, paragogical Paragraphe, s.m. paragraph Paragrêle, s.m. paragrandine, hail-rod Paraguante, s.f. (old) consideration, present fee, douceur, tip ! [Paraguaya: Paraguayen, ne, Paraguéen, ne, adj. Paraitre, v.n. to appear; to make o.’s appeal ance; to come in sight; to come out; to b seen or visible; to show oneself or 0.’s face to enter; to stand forth; to seem, to look; t show; to show off, to make a show or a figure to shine; to prove to be; — s.m. appearance Faire —, to make (...) appear; to show, t display ; to publish; to bring out ; to produce Il n’y parait pas, there is no appearance of i Il n'y parait plus, there remains no trace of i it does not show any more Parajour, s.m. awning (in a panorama) { Paralipoménes, s.m.pl. Chronicles; (fig paralipomena, supplement, appendix Paralipse, s/f. (rhet.) paralipsis, paraleipsis | Parallactique, adj. (astr.) parallactic a Parallaxe, s.f. (astr.) parallax Parallèle, adj. parallel; comparative, con pared; — s.f. (geom., fort.) parallel; — 8.71 (astr., geog.) parallel; (instr.) parallel rule: ( fig.) parallel, comparison, simile Parallèlement, adv. parallelly, paralle comparatively [parallelepiped, parallelopipé Parallélépipède, Farailélipipéde, 4 Parallélioue, adj. parallelistic \ Parallélisme, sm. parallelism; correspon ence, similitude | Parallélogrammatique, adj. V. page 8, § Parallélogramme, s m. parallelogram | Parallélographe, s.m. parallel ruler Paralogisme, &c. V. page 8, § 1 ha | Paralyser, v.a. to paralyze. Se —, to becon paralyzed; to paralyze each other , Parotite, s/f. (med.) parotitis aroxyntique, adj. (med.) paroxysmal aroOxySsim9s:, s.m. paroxysm; height aroxyste, s m.f. sensation novelist [stone Parpaigne, adj.f. Pierre —, (build.) bond- ’arpaillot, e, s.m.f. Calvinist, heretic; mis- creant, infidel irpaing, s.m. (build.) bond-stone, perpender argue, sf. (myth.) Parca, Fate, fatal sister; Death quar, v.a.to pen up (cattle); to fold (sheep) ; i0 bed (oysters, mussels, &c.) ; to lodge, to place; ;0 surround, to enclose; to shut up; (artil.) 0 park; — v.n., Se —, v.r. to lodge; to sur- ‘ound oneself; to be pent up or &c. irqust, s.m. bench, bar*(of a court of justice) ; parquet (office of the public prosecutor in france ; also, the public prosecutor and his ificers), body of magistrates, crown-office; melosure; chancel; (in the stock-exchange) eserved enclosure ; (theat., obsolete) orchestra vlace) ; (of rooms) parquet, French floor, in- aid floor, floor, flooring; (of a looking-glass) sack; (nav.) locker. Tenir le —, (law) to hold . sitting in court [French flooring rquetage, s.m. parquetage, inlaid flooring, rqueter, v.a. to floor, to board; to inlay rqueterioe, s.f. parquetry, inlaid flooring rqueteur, s.m. floor-layer rqueur, s.m. oyster-bed keeper Train, s.m. godfather, sponsor; introducer ; formerly, in duels) second Trainage, s.m. parental relation or state of odfather or godmother xricide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. parricide ; aatricide ; murder; — adj. parricidal; matri- PS2, s.adj. V. Parsi [cidal ; murderous rsemer, v.a. to strew; to spread; to prinkle; to stud; to dot 156 —, v.r. to become or be strewn, &c. rsi, e, adj. s. Parsee rt, s.f. part; share, portion; hand; side; lace; concern, interest; sense. — à deur! alves! 4 —, apart; separate, distinct; sepa- ately; aside; by; except; exceptional, pecu- ar, particular; special. À — soi, to or within neself, inwardly; tacitly; secretly. Autre —, lsewhere, somewhere else, in another (or some ther) place; anywhere else. D'autre —, from nother quarter; on the other hand; besides, loreover. De — et d’autre, on both sides; on sides. De — en —, through, through and arough, right through; right across. De toute +, de toutes —s, on all sides, in all directions. le la — de, on the part of, on ...’s part, in ...’s ame, from; of. De ma —, from me. Nulle —, Owhere; anywhere. Nulle autre —, nowhere ise; anywhere else. Quelque —,somewhere; an y- there. Quelque — où or que, wherever. Lettre billet de faire —, lettre or billet de—, circular wte to announce a birth, marriage, or death), redding-card, funeral letter; invitation. Avoir -4, to have a share in, to share in; to partake ¥ 1 407 A PART of; to participate in; to contribute to. Entres en —, être de —, to share (with), to go shares (with), to have a share (in). Faire — à quel qu'un de, to share with one; to make one acquainted with, to acquaint one with, to in- form or apprise one of; to impart or com- municate to one. Faire la — de, to make allowance for, to allow for; to give (...) its due share; to take into consideration or into ac- count. Fuire la— du feu, ( fig.) to allow for necessary losses. Mettre de —, to give a share (in a business or concern), to take as a or 0.8 partner. Prendre — a, to participate in, to be concerned in; to partake of. Prendre en bonne or en mauvaise —, to take in good or ill part, to take well or amiss; to use in a good or in a bad sense. Tenir or savoir de bonne —, to have from good authority Part, sm. (law) parturition, delivery, birth, child, infant. Suppression de —, concealment of birth. Supposition de —, passing off one child for another Fartage, s.m. division; partition; portioning, portionment ; share, portion, lot; gift Fartagé, e, part. adj. divided, &c. (V. Pare tager); reciprocal, requited. Bien —, (pers.) well portioned, well treated, well off. Mal —, (pers.) ill portioned, hardly treated, hard- Partageable, adj. divisible [favoured, badly off Fartageant,e, s.m.f. sharer Partager, v.a.n. to divide; to share; to portion; to favour; to split; to partake of; to partici- pate in; to be the partner of Se —, v.r. to divide, to share; to be divided; to divide o.’s time or care or affection [tageux Partageu-r, se, s.m.f. sharer; (pop.) V. Pare Fartageu-x, se, s.m.f. (pop.) communist, agrarian; kept mistress Partance, s.f. (nav.) sailing, departure. En —, on the point of sailing or of departure, pre- paring or ready to start. V. Coup Fartant, part. departing, starting, &c. (V. Partir); — s.m. departer; — adv. (obsolete) consequently, hence, therefore, thus, and so, of course Partenaire, s.m.f. partner (at piay, dancing) Parténement, s.m. brine-pit Parterre, s.m. flower-bed, bed, garden-plot, plot, flower-garden, parterre ; (theat.) pit; pit- ful; (fig.) audience, public. — d'eau, water- compartment. — de gazon, grass-plot. Pren- dre un billet de —, to take a ticket for the pit; (pop.) to fall on the ground, to fall down Parthe, s.m.f. adj. Parthian Parthénologie, s.f. (med.) parthenology Parthénon, s.m. (Gr. antig.) Parthenon Parthénope, sf. (myth., astr.) Parthenope; (zool.) parthenope [nopean (Neapolitan) Parthénopéen, ne, adj. s. (obsolete) Parthe- Parthique, adj. Parthian Parti, €, part. adj. departed, &c. (V. Partir, v.n.); gone ; come ; coming, proceeding ; tipsy ; asleep ; (V. Partir, v.a.) parted, divided ; (bot.) partite; (her.) party Parti, s.m. party; side; part; resolution, de- termination; offer, condition; way, means, course; expedient; utility, advantage; pro- fession ; (for marriage) match; (obsolete) con- tract. — pris, settled determination ; foregone conclusion; prepossession, prejudice. De — pris, deliberately ; resolutely. Faire un mauvais — à quelqu'un, to do one harm, to ill-use any- one, 10 be at anyone. Prendre —, to enlist; to side (with or against); to declare oneself. Prendre son —, to make up o.’s mind; to resign oneself; to take o.’s own course; to take o.’s resolution ; (of someone else) to take his or her part. Prendre un —, to take a course or a re- solution. Tirer — de, to make something of, to turn to account, to derive advantage from, to take advantage of, to make use of, to use, to utilize PAST 408 PASS Partiaire, adj. Colon or fermier —, farmer who * gives part of the produce as his rent Partial, e, adj. partial Partialement, adv. partially, with partiality Partialité, sf. partiaity; bias Partible, adj. partible (lium) Partibus (In), (of bishops) in partibus (infide- Participant, e, adj. s. participating; partici- pant; sharer Participati-f, ve, adj. participative Participation, sf. participation; share; knowledge; partnership Participativement, adv. participatively Participe, s.m. (gram.) participle — [share Participer, v.n. to participate, to partake, to Participial, e, adj. (gram.) participial Participialement, adv. participially [particle Particulaire, adj. (gram.) particular, of the Particularisation, s.f. particularization Particulariser, v.a. to particularize Se —, v.r. to become particularized Particular-isme, -iste. V page 3, §1 Particularité, s.f. particular, circumstance ; particularity ; peculiarity Particule,s.f particle, the word “DE” befoie o.’s name ( formerly a mark of nobility in France), title, nobility Particuli-er, ère, adj. particular; peculiar; appropriate ; special ; specific; express; pri- vate; personal; intimate Particulier,s.m.particular ; individual, private man, private individual; fellow; civilian. Simple —, private individual; private gentle- man; privacy; private life. Hn —, in private, privately ; in particular. Hn son —, in private; alone; at home; for o.’s part Particulière, sf. private lady, independent woman; ( fam.) woman, girl, body, creature; sweetheart {liarly ; specially Particulièrement, adv. particularly ; pecu- Partie, s.f. part; party; match; game; heat; excursion; trip; line of business, line; busi- ness; affair; project, plan, scheme; side; client; adversary; quality; (com.) lot; (old) sum; article; bill; (rid.) start; (adverb.) partly, in part. — carrée, party of two men and two women, party of four. — civile, plaintiff. — double, double game, rubber; (book-keep.) double-entry. — fine, junket. — liée, rubber; (horse-racing) running heats, heats. — publique, public prosecutor, crown side. — simple, (book- keep.) single-entry. — d'honneur, (play) winning game, conqueror, rubber. — de plaisir, plea- sure trip; entertainment. Hn —, partly, in part. Hn grande —,in a great measure. Faire — de, to form or be part of; to make one of; to belong to; to be on. Faire la —, to play. Faire une — de, to play a game at, to have or play a... match; to go on a ... party or trip or excursion. Prendre à —, to sue; to lay the blame on; to turn round upon; to attack, to set on; to take to task. Se porter — contre, (law) to appear against Partiel, le, adj. partial Partiellement, adv. partially, in part Partir, v.n. to depart; to set out; to go, to leave; to start; to go or get away; to be off; to go off; to dart; to rise; to spring; to pro- ceed ; to flow; to arise; to issue; to come; to begin; to go into the army. A — de, from; beginning or reckoning from. Faire —, to send away or off; to despatch; to start; to get away; to let off; to spring. Laisser —, to let go; to let off. — d’un éclat de rire, to burst out laughing, to burst into a fit of laughter Partir, v.a. (old) to part, to divide Partir, s m. starting; start; going; leaving Partisan, e, s.m.f. partisan ; adherent; stick- ler; favourer; friend; (F7. hist.) farmer of the revenue, contractor; — adj. partial (to), favour- able (to), in favour (of) Partite, adj. (bot.) partite [partitive Partiti-f, ve, adj, Partitif, sm. (gram., Partition, s.f. partition; division; (mus.) par tition, score ; musical composition; (her, Partner, s.m. V. Partenaire [partitio: Partout, ‘iv. everywhere; anywhere, on al sides; all oVer; about. — ou, wherever Parturition, s.f. parturition [published, ou Paru,e, part. adj appeared, &c.(V. Paraitre) Parulie, s.f (med ) parulis, gum-boil Parure, sf. attire, dress, finery; ornament set-off ; trappings ; (of gems) set ; (tech.) paring (butch.) suet, rough fat Parvenir, v.n. to arrive; to reach; to attain to get (at) ; to come; to gain access; to obtain to succeed ; to manage; to rise; to get on; t make o.’s way in the world, tomake o.’s fortune to come to hand; to come to ...’s ears, t reach the ears of. Faire —, to forward, to sen Parvenu, e, part. adj. arrived, &c. (V. Pa venir) ; risen from obscurity or from the ranks successful ; — s.m.f. upstart, parvenu; snob Parviflore, adj. (bot.) parvifiorous Parvis, s.m. parvise, open space (in front of tl door of a church), area, cathedral-yard, cour (poet.) enclosure; hall. Sacrés —, — saere sacred enclosure; church; temple. Célest Parvoline, s.f. (chem.) parvoline [—, Heayve1 Fas, s.m. step; pace; rate; footstep; foo footing; foot-pace; foot-print; tramp; yar¢ stride; walk; march; dance; progress, pr cedence ; preeminence; pains, trouble, labou threshold ; passage; pass, defile, strait, strait; (of a screw) furrow, channel. — seul, dance | one dancer. —-d'âne, (rid ) sharp bridle-bi (vet.) balling-iron ; (bot.) colt’s-foot. — d@’arm passage-at-arms, passage of arms. — de charg — accéléré, quick pace or time, quick mare — de clerc, blunder; miss; piece of folly. de course, running pace, double quick pace | time. — de haie, stile. A grands —, with gre strides; at a great pace, fast. A — comptés, mesurés, with measured steps; with circur spection, cautiously. A — de loup, soft] stealthily, without noise. Au —, walking, at walk, at a walking pace, at a foot-pace ; keep time, in time; (of behaviour) right, proper] well. Au petit —, at a slow pace, slowly. petits —, with short steps. De ce —, no: directly, immediately. Faux —, false or wroi step; stumble; fault, slip; error; mistak Mauvais —, — difficile, awkward road; scrap difficulty, bad plight, awkward or dangero: position. Mauvais —, (obsolete) wrong ste Aller or marcher au —, to walk; to march at, walk; to ride at a foot-pace; to keep tim Avoir le — sur, to take or have precedence | Mettre au --, to make (...) pace; to bring. o.’s duty, to put on o.’s good behaviour. Pu ser or sauter or franchir le —, to hop the twi to kick the bucket; to take the leap; to ta a resolution. Prendre le —, to slacken to. foot-pace ; to keep time, to keep the Ste Prendre le — sur, to take precedence of; . outstrip, to outrun. Retourner sur ses —, to) trace o.’s steps, to go back. Revenir sur ses - to retrace o.’s steps, to come back; to retu, directly; to back out; (hunt.) to double Pas, adv. any; not; never; no,notany « | Pasan, s.m. (zool.) gems-boc Pascal, e, adj. paschal Ai | Pascaliné, s.f. (adject., Rowe —) pascalit| Pascal’s calculating-machine | Pasigraph-ie, -ique. V. page 8, § 1 | Paspale, s.m. (bot.) paspalum [lampo Pasquin, s.m. Pasquin; lampooner ; flunke Pasquinade, s.f. pasquinade; lampoon | Pasquiniser, v.a.n.to pasquinade, tolampo to satirize [dece Passable, adj. passable, tolerable, middli Passablement, adr. passably, tolerably; so; decentiy; a tolerable amount or quanti) Passade, s.f. passage, short stay; passin fancy, temporary connection; (fene., 1% passade; (in swimming) ducking, dip == I) PASS assa3e, s.m. passage ; passing ; pass ; crossing; transit; fare; toll; passage-money; visit ; road, way; thoroughfare; gateway ; archway ; lane; court; arcade; buildings; opening ; vent; change; transition; right of way; ferry ; (mus.) passage; grace. Lieu de —, thorough- are. Aw—,on 0.’s way. Attendre or guetter au —, to lie in wait for, to waylay, to wait for (one) on his way. “ Barrer le —, to stop the passage; to stop; to stand in the way (of). Céder le — a, to let (...) pass first. Livrer —, assager, v.a.n. (rid.) to passage[to make way assag-er, ère, «adj. passing, of passage, migratory, travelling; transient ; transitory ; fleeting; short-lived; short ; momentary; of a day ; — s.m.f. passenger, traveller ; ferryman, ferrywoman [siently assagérement, adv. for a short time, tran- assant, e, part.adj. passing, &c. (V. Passer) ; (her.) passant; (of roads) public, open to the public; frequented; (of colours) fading; — s.m.f. person walking in the street, passenger, passer-by, wayfarer, traveller. Chemin —, rue —é, thoroughfare. Ce chemin est très —, this is a great thoroughfare. Hn —, in passing ; going along; when going by; by or on the way; temporarily ; cursorily, hastily ; slightly ; incidentally ; for once; for the nonce assation, s.f. (Jaw) passing, ex-cuting (of contracts, &c.) issavant, s.m. (cust.) permit ; (nav. ) gangway is8e, s.f. pass; situation, state, case; odd noney; overplus; passage; fancy, temporary sonnection ; channel; (fenc.) pass, thrust; (at play) stake; (of certain games) hoop, arch ; (of onnets) front ; — s.m.f. (in compounds) thing or erson that passes; — (adverb.) V. Passer. La — du sac, the price of the money-bag. En ~de, en belle — de, in a fair way ; in a fair Way f getting. — -avant, s.m. V. Passavant. =scampans, 3.f. (vet.) capellet. — “carreau, m. sleeve-board; (jest.) tailor. — «cheval, m. horse ferryboat. — scordon, s.m. bodkin. - sdebout, s.m. (cust.) permit for transit. ="droit, s.m. favour; injustice. — -fleur, f. V. Coquelourde. — -lacet, s.m. bodkin. -sm 5teil, s.m. meslin (mixture of wheat and Je) —sparole, s.m. pass-parole. — “par. out, s.m. master-key, pass-key; latch-key ; seleton-key ; ( fig.) passport ; (kind of picture- ‘am2, engr., &C.) passe-partout ; (brush for car- ages) spoke-brush; (print. ) factotum ; (tech.) DIMPASS-SAW. — =passe, 3.m. sleight of and; (game) threading the tailor’s needle ;, aerry-bob. . Tour de — -passe, sleight of hand, iggle, juggling, hocus-pocus. — -perle, s.m. ine) wire. — «pied, s.m. passe-pied (dance, me). — “pierre, s.f. (bot.) samphire, sea- ‘mphire, sea-fennel. — *poil, s.m. (need.) iping. —port, s.m. passport; pass. —-rose, f: (bot.) hollyhock. — temps, s.m. pastime ; ort. — «thé, s.m. tea-strainer. — -velours, m. (bot.) cockscomb, amaranth. — "vin, s.m. ne-strainer. — “volant, s.m. (mil, nav.) got, false muster; ( fig.) intruder, interloper; wasite, sponger; bird of passage 886, e, part. adj. prep. passed, &c. (V. Pas- er); past; gone; bygone ; former; dead; mished; over; once past, once gone, once Ter; worn; out of usé, disused ; withered; ded; last; after; beyond; except 8, sm. past; time past; past tense; past fe. Comme par le —, as formerly, as before, ‘ heretofore 5s6e, sf. passing ssefilage, s.m. d + v.a. to darn ssefilure, sf. darning Sent s.m. lace, braid, trimming ss8menter, v.a. to lace, to braid, to trim §Sementerie, s.f. lace-work or trade, cing, trimming-trade or business, trimming | a ; passage; track arning 409 PASS Passementi-er, ère, s.m.f. laceman, trim: ming-maker or seller Passeport, s.m. See under Passe Passer, v.n.a. to pass; to pass by or on or over or through; to be a passer-by; to go by or over or through or off or on; to get over or out; to go; to come; to call; to pass away or off; to run over or through; to slide or glide away; to slip out; to come or peep out; to proceed ; to turn; to become; to be promoted ; to be brought (before) or indicted (at) or tried (by), to be brought up (for); to go down; to be handed down or transmitted ; to digest; to be over ; to subside; to fade; to die ; to be spent ; to be considered; to pass muster; to cross; to put; to hand, to give; to hand down; to exceed ; to be or go beyond; to carry or take over; to ferry over; to leave out, to omit, to miss; to look (over), to overlook ; to waive; to surpass, to excel; to outstrip; to strain; to sift; to survive, to live out; to last; to allow; to grant; to forgive; to gratify; to set; to thrust; to slip; to put on, to slip on; to run; to draw; to enter into, to make; to vent; to visit; to spend or pass (time); to while away (time); (— mal son or le temps, to have a bad time of it); (com.) to put in, to carry; to endorse (to another); to let have, to sell, to charge for; (tech.) to dress. — chez, to call upon or at (...’s). — la-dessus, to pass over this or that; to forgive or overlook this or that or it ; to say nothing about it or that. — pour, to pass for, to be considered or thought or re. puted. ÆEn— par, to submit to. Faire —, to make (...) pass or &ec. ; to let in, to introduce 4 to admit ; to pass; to pass on; to pass off; to haud round; to forward ; to convey ; to bring; to infuse ; to instil; to get over; to cure; to remove; to do away with; to stop; to while away. Y —, to pass by or through it (or them), &c.; to go for it; to die. Passe! passe pour cela! be it so! let that pass! well and good! it may be well enough; never mind. Passons, let us pass or &c.; I will not insist. Cela me passe, that is beyond my comprehension, I can’t understand that (or it). On ne passe pas ! no thoroughfare ! no admittance ! stop there! Se —, v.r. to pass or &c. each other or to each other; to forgive oneself or each other ; to be forgiven or &c.; to pass, to pass away or off; to elapse; to fall off; to fade; to end; to be spent; to go off; to happen, to take place, to be going on; to do (without), to dispense (with); to abstain (from); (old) to be satisfied or contented (with). Se — de, to do without, to dispense with; to forego; to abstain from ; (old) to be satisfied with Passerage, s.f. (bot.) pepper-grass, pepper- wort, dittander, garden cress [passerine Passereau, s.m. sparrow; passerine Lird, Passerelle, s.f. foot-bridge; (nav.) gangway- Tree, s.m. raisin {ladder asserine, s.f. (bot.) sparrow-wort ; (zool.) rice- bird, rice-bunting Passette, s.f. band, elastic band; colander Passeu-r, se, s.m.f. ferryman, ferrywoman ; (rail.) guard {liability Passibilité, sf. passibility, passibleness; Passible, adj. passible; liable (to), punishable Passi-f, ve, adj. passive [(by) Passif, sm. debts, liabilities; debtor; (of the budget) expenditure ; (gram.) passive voice Passiflore, s.f. (bot.) passion-flower Passim, adv. (Latin) passim, here and there, in various places Passion,s.f. passion ; love ; affection, fondness ; prejudice; passing-bell; Passion sermon, Souffrir mort et —, to suffer excruciating pains Passioniste, s.m. adj. passionist Passionnaire, s.m. ( \ book) passionary ; — 8.7 (bot.) passion-flower - Passionné, e, adj. impassioned; passionate; PASS passionately fond (of), doting (on); affection- ate, fond, loving; zealous; warm; prejudiced Passionnel, le, adj passional Passionnément, adv. passionately, fondly Passionner, v.a. to impassion; to animate; to interest powerfully Se —, v.r. to become impassioned; to be- come enamoured ormadly fond (of) ; to become vehement or animated, to be ardent ; to have a strong desire; to take a lively interest; to fall into a passion Passivement, adv. passively [sivity Passiveté, Passivité, s.f. passiveness, pas- Passoire, s.f. colander, cullender, strainer; sieve [—, brownish orange-colour Pastel, s.m. pastel; woad; crayon. Orangé- Pastenague, s.f. (fish) sting-ray, fire-flaire Pastéque, s.f. water-melon Pasteur, s.m. pastor; shepherd; . clergyman, parson ; reverend Pastiche, s.m. imitation, (in Italian) pasticcio Pasticher, v.a.to imitate [sugar-paste work +Pastillage, s.m. (conf.) device in sugar-paste, +Pastille, s.f. pastille, pastil ; lozenge, drop +Pastilleur, s.m. paste-worker Pastisson, s.m. (bot.) squash Pastoral, e, adj. s. pastoral Pastoralement, adv. pastorally Pastorat, s.m. pastorate, pastorship Pastoureau, s.m. shepherd-boy Pastourelle, s.f. shepherd-girl; (figure in dancing) pastourelle [stalemate Pat, s.m. stalemate (at chess). Faire —, to Pat, s.m. dog’s porridge; ( falc.) food Patache, s.f.stage-waggon, coach ; boat, tendex Patafioler, v.a. ( fam.) to confound, (ironically) to bless [(Spanish coin) pataca, patacoon Patagon, e, adj. s.m.f. Patagonian; — s.m. Patapouf, s.m. bloated fellow lataque, s.f. pataca (coin of Algeria, &c.) Pataqués, Pataqu’est-ce, s.m. dreadful slip. V. Cuir Patarafe, s.f. scrawl, scribbling; flourish, dash Pataras, s.m. (nav.) swifter ; Patard, s.m. (old, fig.) farthing, mite, doit Patate, s.f. batatas, sweet potato; (local, jest.) potato, “tater” Patati, Patata, int. chat, chat! tut, tut! pooh, pooh! Monsieur et madame patati et patata, fussy people Patatras, int. slap! smack! bang! Pataud, e, adj. s.m.f. clumsily made or done, clumsy, awkward; clumsy lout; — s.m. large- pawed puppy Patauger, v.n. to dabble; to splash ; to plunge or flounder about; to wade; to muddle; to make a mess or muddle (of it) Patavinité, s.f. patavinity Patchouli, s.m. patchouli, patchouly Pate, s.f. (old spelling) V. Patte Pate, sf. paste; dough; pulp; (print.) pie, pi; ( fig.) constitution ; nature; sort. Mettre la main à la —, to set to work oneself; to have a finger in the pie; to lay o.’s shoulder to the wheel PAtE, s.m. pie; pasty; lump; block (of houses, &c.); blot (of ink); (print.) pie, pi; (fort.) pate. Gros —, (pers.) squabby child or fellow or creature. Petit —, patty Pâtée, s.f. paste; hash of cats’ and dogs’ meat, dog’s porridge; mess; (pop.) grub, victuals; blowing-up, thrashing Patelin, e, s.m.f. adj. wheedler ; wheedling Patelinage, s.m. wheedling {skilfully Pateliner, v.n.a. to wheedle; to manage Patelinerie, s.f. wheedling Patelineu-r, se, s.m.f. wheedler Patelle, s.f. (shell-fish) limpet Patemar, Sn. pattemar (Indian boat) [dently minister, Patemment, adv. patently, obviously, evi- | Patène, s.f. paten Patenôtre, sf. paternoster, Lord’s prayer; 410 PATR prayer; silly words; chaplet, beads; beac ( fish.) corks [Staphylie Patenôtrier, s.m. bead-maker; (pop) | Patent, e, adj. patent; evident, obvious; - Patentable, adj. licensable [s.m. patent ax Patente, s.f. licence; (nav.) bill of health, bil (obsolete) patent, letters patent; (tech.) pate: axle. — nette, clean bill (of health). — brut foul ditto Patenté, e, adj. s. licensed; licensed dealer Fatenter, v.a.tolicense [bead (of a chaple Pater, s.m. paternoster, Lord’s prayer; lar; Patére, s.f. patera; clothes-peg, peg; curtaÿ rest, curtain-pin, curtain-hook 2 Paterne, adj. (jest.) paternal Paternel, le, adj. paternal; fatherly; of a ( of os father, father’s; . fostering; on tl father’s side Paternellement, adv. paternally, fatherl Pater sf. paternity; fatherhood; fathe ship PAateu-x, se, adj. pasty; doughy; clamm sticky ; thick; sodden; muddy; greasy; for Pathétique, adj. pathetic ; affecting, movin; —s.m. pathetic; pathos Pathétiquement, adv. pathetically Patho-génie, -génique, -gsnomoniqu: -gnostique. V. page 3, § 1 [page 8, { Patholog-ie, -ique, -iquement, -iste. Pathopée, s.f. (rhet.) pathopeia | Pathos, s.m. bathos, bombast; (obsolete) path Patibulaire, adj. patibulary; gallows, han ing, ruffianly ; — s.m. (obsolete) gibbet, galloy Patiemment, adv. patiently {V. Fourc)] Patience, s.f. patience; endurance; forbe: ance; button-cleaner; (game) puzzle; (bc patience, dock. Jeu de —, puzzle. Prendre: to take or have patience. Prendre en —, support or bear with patience on Patient, e, adj. patient; enduring; forbe; ing; — s.m.f. patient; sufferer; culprit criminal (about to be executed) | Patienter, v.n. to have or take patience Patin, s.m. skate; (of boots) clump; (of hors patten-shoe ; (obsolete) patten, clog; hig heeled shoe; snow-shoe; (carp.) sill, 80 plate ; (tech.) slide. Fer à —, (of horses) patte shoe. Faire —, (of wheels) to slide Patinage, s.m. skating; (of wheels) sliding Patine, s.f. (fine arts) patina Fatiner, v.n. to skate; (of wheels) to slide; v.a. to handle, to paw, to fumble, to feel abo ( fine arts) to cover with patina Se —, v.r. to become or be covered w patina ; (nav.) to be quick, to look sharp Patineu-r, se, s.m.f. skater ; handler, fumb Patinier, s.m. skate-maker Patio, s.m. (a Spanish word) court Pâtir, v.n. to suffer; to toil, to drudge Patira, s.m. (zool.) collared peccary | Fâtira, Patiras, s.m. (pop.) fag; poor stick Pâtis, s.m. pasture, pasture-ground PAtissage, s.m. pastry-making Fâtisser, v.n. to make pastry | Pâtisserie, s.f. pastry ; pastry-work or mak’ or business; biscuit-baking or bakery … | Pâtissi-er, ère, s.m.f. pastrycook; bise! baker. Sale —, (fam.) dirty fellow Pâtissoire, s.f. pastry-board or table th Pâtisson, s.m. (bot.) squash ; (local) pastryeoc Patmar, sm. V. Patemar me Patoche, s.f. ferule ; (pop.) hand, paw Patois, s.m. patois, country or peasant’s ( lect ; jargon, lingo, gibberish, rigmarole Patois, e, adj. (of language) boorish [in pa Patoiser, v.n. to talk patois; — v.a. to exp! Paton, s.m. fattening-ball ; lump of dough; lu +Patouille, s.f. (metal.) washing-apparatus +Patouiller, v.n. V. Patauger; — 0-4’ handle, to feel Ina®.) V. ciapote d | | | +Patouilleu-x, se, adj. | Patraque, sf. bad watch; rubbish, PATR gimcrack; weakly person, worn-out person, weakling, poor stick; — adj. sickly, poorly, not strong, weakly; worn-out âtre, s.m. herdsman, shepherd atres (Ad), See Letter A atriarcal, e, adj. patriarchal atriarcalement, adv. patriarchally atriarcat, 8.7. patriarchate, patriarchship atriarche, s.m. patriarch atriarch-ie, -isme. V. page 8, § 1 atrice, s.m. patrician atricial, e, adj. patrician atriciat, s.m. patriciate ; order of patricians atricien, ne, adj. s. patrician, noble atrie, s.f. (native) country or land, fatherland; native place, birthplace ; home atrimoine, s.m. patrimony; inheritance atrimonial, e, adj. patrimonial atrimonialement, adv. patrimonially utriote, s.m.f. adj. patriot; patriotic (8, § 1 itriot-ique, -iquement, -isme. V. page ttristique, adj. patristic [to lecture, to talk itrociner, v.n. (old) to patrocinate ; to argue. itrolog-ie, -ique. V. page 8, §1 ttron, s.m. patron; patron saint; employer; naster; principal; governor; captain; cox- iwain; pattern, model; stencil, stencil-plate. — sjaquet or -minet (Dès le), adv. (pop.) ‘ery early in the morning, at dawn tronage, s.m. patronage ; pattern-work tronal, e, adj. patronal. Fête —e, patron aint’s day tronat, s.m. patronate, patronship tronne, s.f. patroness; employer; mistress tronner, v.a. to patronize; to trace with a attern, to pattern, to stencil tronnesse, s.f. patroness tronnet,.s.m. pastrycook’s boy [maker tronneu-r, se, s.m.f. pattern-drawer or trony mique, adj. patronymic atrouillage, s.m. piddling ; mess atrouille, s.f. patrol; scovel; (pop.) booz- ig. — grise, night-patrol. aire la —, to atrol [paw; (old) to patrol Mtrouiller, v.n.a. to paddle; to splash; to atrouillis, s.m. puddle, plasa, mess tte, s.f. paw; foot; leg; claw, claws; (pers., *t.) paw, hand; trotter, foot; (jig.) claws, utches; (of clothes, &c.) flap; tab; band; f braces) end; (of anchors) fluke, palm; sch.) foot, cramp, holdfast; meat-hook ; (bot.) ot. — -d’oie, V. Oie. A —s, pawed, footed, 3.3 (pop.) on foot. À quatre —s, on all fours. ted mille —s, milleped. Faire — de velours, draw in its claws, to touch softly; to speak 100thly ; to flatter, to cajole; to use gentle sans. — -fiche, s.f. cramp, holdfast. ‘elu, e, s.m.f. hypocrite té, e, adj. footed; (her.) pattee tee, sf. (mus.) stave, staff [the feet, tocarry ter, v.n. (hunt., of hares, &c.) to get clods on tu, e, adj. large-pawed ; thick, heavy; (of ‘ds) rough-legged, rough-footed, feather- urable, adj. pasturable {footed urage, sm. pasturage, pasture, pasture- id, pasture-ground, paddock, walk, station, nes ure, sf. food; feed; pasture; pasture- ound. Vaine —, common of pasture, com- nm pasture, common [to feed off “rer, v.n.a. to pasture, to graze, to Jeed; ureur, s.m. pasturer arin, s.m. (bot.) meadow-grass uron, s.m. pastern Cité, sf. paucity ac, sm. pauillac (claret wine) 1, .m. (Italian coin) paul, paolo linien, ne, adj. Pauline llinia, s.m. (bot., pharm.) paullinia lownia, s m. (bot.) paulownia me, s.f. palm (of the hand); (meas.) V. me ; (play) tennis, rackets, racquets; (pop.) — , 411 Pauvrement, Pauvresse, s.f. poor woman, beggar-woman Pauvret, te, s.m.f. poor thing, poor creature Pauvreté, PAYE loss, failure, check, blunder. Jeu de —, tennis. court, racket-court, racquet-court Paumelle, s.f. two-rowed barley, common barley hand-leather, hand-guard ; sailmaker’s palm Paumer, v.a. to measure with the hand ; (pop.) to slap, to smack, to punch, to buffet; to grab; to catch; to nab Paumi-er, ère, s.m.f. tennis-court keeper ; — sm, sleeping-chair. — -raquettier, tennis- racket maker Paumoyer, v.a. (nav.) to underrun (cables) Paumure, sf. (hunt.) V. Empaumure Paupérisme, s.m. pauperism Paupiére, s.f. eyelid; eyelash; eyes Paupiettes, s.f.pl. (cook.) savoury collops «4 Pause, s.f. pause, stop, stand, rest; (mus.) semi-breve rest; (of a bell) sound-bow Pauser, w.n. (mus.) to make a rest Pauvre, adj. poor; needy; destitute; wretch- ed; pitiful, sad; weak, feeble ; meagre ; scanty ; sorry, paltry, mean, scrubby, very indifferent, of little worth; dear; — s.m. poor man; pauper; beggar; poor. — d’esprit, poor in spirit; weak-headed person. Taxe des —s, poor-rates [wretchedly poverty; poorly, adv. in 8. f. poverty; poorness ; need ; wretchedness; poor thing; platitude Pauxi, s.m. (bird) pauxi Pavage, s.m. paving ; pavement Pavane, s.f. pavan (dance, tune) Pavaner (Se), v.r. to show off, to make a show of oneself; to strut; to stalk proudly; to flaunt ‘ i Pavé, s.m. pavement; paving-stone ; carriage- way, road, road-way ; street, streets; cause- way. Haut du —, wall-side ; first rank; pre- cedence. Sur le —, in (or on) the street or streets, houseless, without home; without em- ployment; out of work; out of place. Battre le —, to ramt le about the streets, to ramble or rove or idle about. Brüler le —, to drive or ride with the utmost speed. Mettre sur le —, to turn into the streets, to turn out of os place or house, to deprive of employment, to put out of employment Pavement, s.m. paving; pavement Paver, v.a. to pave Paveur, s.m. pavier Pavie, s.m. clingstone peach Pavier, s.m. (bot.) pavia, buck-eye, American horse-chestnut tree Pavillon, s.m. pavilion; wing; outhouse; lodge, box; summer-house; tent; canopy; veil; flag, colours, standard; (mus.) bell (of a trumpet, &c.) ; (obsolete, Vaisseau —) flag-ship. — chinois, Chinese bells. Amener son —, baisser —, mettre — bas, (nav.) to strike; ( fig.) to yield [target; (nav.) top armour, waist-cloth Pavois, s.m. (hist.) pavise, shield; (obsolete) Pavoisemient, s m. (nav.) dressing Pavoiser, v.a. to deck with flags, to dress Se —,, v.r. to become or be decked with flags or dressed; to dress Pavonie, s.f. (bot., zool.) pavonia. Pavonien, ne, adj. pavonine Pavot, s.m. poppy; —s, pl. poppies; sleep Payable, adj. payable Payant, e 7 &.m,f. payer, one who pays or paid; — adj. paying. Billet —, paid ticket. V. Carte | Paye, sf. pay; wages; salary; paymaster, payer. Haute —, extra pay. Morte- —, people kept in pay without any service; defaulting tax-payer, loss Payement, s.m. payment; pay Payen, ne, (old spelling) V. Paiea Payer, v.a.to pay; to pay for; to pay out or away or off; to cash; to buy; to treat to or with, to stand; to reward, to requite, to repay, to PAYE 412 PÈGR return ; to punish; to expiate, to atone for; to | indemnify; to satisfy. — de, to pay or repay or requite with or for or by; to punish or &c. for; to satisfy with; to give; to give or have only; to show. — d’audace or d’effronterie, to put a bold face on the matter, to face (or brazen) it out. — de mine, to be all outside show; to look well; to have a prepossessing appearance. — de sa personne, to expose one- sell (to danger); to act in person; to take a personal share; to attend personally ; to acquit oneself well; to make oneself agree- able. Se faire —, to receive or take pay; to require or enforce payment; to get paid; to make people pay; to charge. Etre payé pour, to have learnt at o.’s cost, to have good rea- sons, to have reason. Je suis payé pour cela, I know what it costs Se —, v.r. to pay oneself or each other; to treat oneself to; to be satisfied; to be paid or repaid or &c.; to be paid for; to cost; to be bought [paying Payeu-r, se, s.m.f. payer; paymaster; — adj. Pays, s.m. country; land; native place, home, fatherland; part of the country, place; dis- trict; way, distance. — légal, qualified elec- tors, restricted suffrage. Mal or maladie du —, home-sickness. Avoir le mal or la maladie du —, to be home-sick. Battre du —, to ramble about. Battre bien du —, to travel a great distance. tre bien de son —,to be a great simpleton. Faire voir du — à quelqu'un, to lead a person a dance Pays, ©» s.m/f. (pop.) (fellow) countryman; (fellow) couutrywoman ; country-girl Paysage, s.m. landscape; landscape-painting Paysag-er, ère, adj. of landscapes, land- scape; rustic Paysagiste, s.mf. landscape-painter, land- scape-paintress ; landscape-gardener ; — adj. of landscapes, landscape ; rustic Paysan, ne, s.m.f. adj. peasant, country-man, country-woman; country-boy or girl; boor; rustic; countrified; (dance) paysanne. A la —ne, peasant-like ; in country fashion Paysannerie, sf. peasantry; rusticity; coun- try manners or fashions; scene or representa- tion of rustic life Péage, s.m. toll; due; toll-gate, toll-house Péag-er, ère, s.m.f. toll-collector; — adj. Péan, s.m. pæan, pean [of tolls, toll Peau, sf. skin; hide; fell; pell; pelt; fur; leather; rind; peel; husk; (fam.) skin, own self, carcass, carcase ; life ; (pop.) strumpet, drab, bitch. — d'âne, ass’s skin; drum; cat- skin, children’s tale, nursery tale. — de chien, dog’s skin; dog-fish skin, fish-skin ; (pop.) strumpet, drab, bitch [cutaneous muscle Peaucier, adj.m., s.m. Muscle —, —, (anat.) Peausser, v.a. (pop.) to clothe, to dress, to disguise [skinner’s trade or business Peausserie, s.f. peltry, pelts, skins, leather ; Peaussier, s.m. skinner, fellmonger, leather- seller ; — adj.m., s.m. (anat.) VY. Peaucier Pébrine, s.f pebrine (disease of silkworms) Pec, adj.m. (of herrings) pickled, new-salted Pécaire, Pécairé, int. (local) bless me! just fancy! only fancy! indeed! faith! Pécari, s.m. peccary, Mexican hog Peccable, adj. peccable : +Peccadille, s.f. peccadillo, slight offence Peccant, e, adj. (med.) peccant Peccavi, s.m. peccavi | Pêche, s.f. peach; fishing; angling; fishery ; catch, take; fish ; (at dominoes) drawing game, drawing. — lisse, freestone nectarine. — de vigne, Standard peach. — à la ligne, rod-fish- ing, ang nf. Ligne de —, fishing-line péché, sm sin; trespass; offence Pécher, v.n. to sin; to trespass ; to offend; to err; to be deficient or defective or faulty, to fail ; Pécher, s.m. peach-tree. Couleur (de) fleur —, peach-colour; peach-coloured ne: Pêcher, v.n.a. to fish; to angle; to drag; 1 draw ; to fish for; to fish up; to catch; to fin to pick up, to get. — à la ligne, to angle Se —, v.r. to be fished or &c. Pécherie, s.f. fishery, fishing-place; fish-pon Péchette, s.f. crayfish-net ; leech-net Péch-eur, eresse, ‘s. adj. sinner, transgre sor; sinning, sinful, transgressing Pécheu-r, se, s.m.f. fisherman, fisherwoma: fisher; angler; gatherer; — adj. (Pécheus and also Pécheresse for the feminine) fishin — à la ligne, rod-fisher, angler Pécore, s.f. animal, creature ; blockhead, foc Pecque, s.f. (obsolete) silly conceited woman | Pectate, s.m. (chem.) pectate (gi Pectine, s.f. (chem.) pectine Pectiné, e, adj. pectinate, pectinal, com Pectique, adj. (chem.) pectic [shapi Pectoral, e, adj., Pectoral, s.m. pector Pectoralement, adv. pectorally Fectoriloque, s.m.f. pectoriloquist; — am pectoriloquous {quis §Pectoriloquie, s.f. pectoriloquy, pectoril Pectose, s.f. (chem.) pectose Péculat, s.m. peculation, embezzlement Péculateur, s.m. peculator | Pécule, s.m. peculium, earnings, Savin hoard, stock or sum of money, money Pécune, s.f. (slang) money, cash, tin, chink Pécuniaire, adj. pecuniary Pécuniairement, adv. pecuniarily Pécunieu-x, se, adj. V. Argenteux Pédagog-ie, -ique, -iquement, -ism V. page 3, §1 | Pédale, sf. pedal; pedal-stop; pedal-nol (tech.) treadle. — d’expression, swell | Pédant, e, s.m.f. pedant ; — adj. pedantic +Pédantaille, s.f. pedants ; pedant (ped: Pédanter, v.n. to pedantize, to act or play! Pédanterie, s.f. pedantry [st: Pédantesque, adj. pedantic; — s.m. pedan Pédantesquement, adv. pedantically Pédantiser, v.n. V. Pédanter — Pédantisme, s.m. pedantry Pédantocratie, s.f. pedantocracy [ Pédantocrat-ique, -iquement. PV. pag Pédéraste, s.m. pederast Pédérast-ie, -ique. V. page 3, § 1 [w Pédestre, adj. pedestrian ; on foot. Course Pédestrement, adv. on foot Pédestrianisme, s.m. pedestrianism Pédicelle, s.m. (bot., zool.) pedicel Pédicellé, e, adj. pedicellate [(bot.) lousew Pédiculaire, adj. pedicular, lousy; = | Pédicule, s.m. (bot.) pedicle, stipe ; (med.) n Pédiculé, e, adj. pediculate, pediculat stiped ; (med.) necked [doc Pédicure, s.m.f. chiropodist, corn-cutter, C0 Pédieu-x, se, adj. (anat.) pedial, of the fl Pédiforme, adj. pediform for 1! Pédigree, s.m. (French turf slang) pedigree | Pédilanthe, s.m. (bot.) pedilanthas | Pédiluve, s.m. (med.) pediluvium, foot-bath, Pédimane, s.m. pedimane ; — adj. pediman! Pédomètre, Pédométrique, V. Ho mètre, and page 8, $ 1 | Pédon, s.m. foot-messenger, runner Pédonculaire, adj. peduncular | Pédoncule, s.m. peduncle Pédonculé, e, adj. pedunculate, peduncul! Pédonculeu-x, se, adj. pedunculous | Pédotrophie, s.f. pedotrophy, pædotroph} Pégase, s.m. (myth., astr., zool.) Pegasus Pégasien, ne, adj. Pegasean | Pégle, s.f. pitch (from wood-tar) | Pegmatite, sf. (min.) pegmatite i Pégomancie, s.f. pegomancy ae | Pégot, s.m. (bird) V. Mouchet es | | | Pègre, s.m. thief; — s,f. light-fingered ge or fraternity, thieves, gang (of thieves), E Le Dr PEGR —, swell-mob. Basse —, low class of thieves, low or common thieves égriot, s.m. young thief, petty thief Peignage, s.m. combing Péigne, s.m. comb; (shell) pecten, clam, scollop. — fin, small-tooth grosses dents, large-tooth comb. Sale comme un —, as dirty as a pig Peigné, €, part. adj. combed; elaborate, laboured; (of gardens) kept; — s.m. combed wool, jersey. Mal —, (pers.) V. Malpeigné veignée, sf. combful; dressing, trimming, drubbing, brush, fight, set-to eigner, v.a.to comb; to comb the hair of ; to dress; to elaborate, to labour; to drub Se —, v.r. to comb oneself or o.’s hair; to be combed ; to fight, to have a fight or a set-to *eignerie, s.f. comb-making; comb-trade ; somb-manufactory ; combs *eigneu-r, S2, s.m.f. (pers.) comber; — sf. >ombing-machine, comber 'eignier, s.m. comb-maker ’eignoir, s.m. combing-cloth; dressing-gown, yrapper; bathing-gown 'eignures, s.f.pl. combings eille, s.f. rag; ( fish.) gut-line ‘nchebec, s.m. pinchbeck ‘indre, v.a.n. to paint ; to portray ; to depict; o describe; to draw; to represent; to ex- ress; to characterize; to adorn, to deck; to how; to write. 4 —, fait à —, worth paint- ng; a model for a painter; extremely well aade ; remarkably handsome, extremely beau- iful; admirably. Achever de —, to finish up, to Oup. Se faire —, to have o.’s portraif painted, 0 have o.’s picture or likeness drawn or taken | Se —, v.r. to paint or represent or &c. one- elf or to oneself; to paint or dye (0.’s ...); to e painted or described or expressed or &c.; D appear; to gleam ine, s.f. pain; grief; affliction; sorrow; suf- ring; torment ; torture; discomfort; un- asiness; anxiety; hardship; trouble; diffi- ulty; reluctance; labour, pains ; fatigue ; enalty, punishment. 4 —, hardly, scarcely, o Sooner; very little, scarcely any; with ifficulty ; under or on pain (of); at the risk 6}, A grand’—, with great (or much) diffi- alty or labour or pains; very reluctantly. m —, at a loss; at pains; uneasy; anxious. ans —, without difficulty, easily; readily ; ainless. Sous — de, under or on pain of; at te risk of. Homme or garçon de —, labourer; orkman; porter; drudge, fg, hard-working ‘am; (slang) old offender. Être la —, to be orth or worth while. Donner de la — a, to Ye trouble to, to trouble. Faire de la — a, ure —, to give pain to, to be painful to, to tin, to hurt, to grieve, to vex. Mourir à la *, to die at work, to die in harness, to die at te Oar. Se donner (or Prendre) de la —, to Ke pains. Se donner (or Prendre) la — de + to take the trouble to ---; to have the odness to ..., to please to... Se mettre en : de, to trouble oneself about (or to); to take ‘ins to. Valoir la —,to be worth or worth aile. Donnez-vous la — de vous asseoir ! pray, (down! pray, take a seat! Toutes les —s du onde, a world of trouble. Toute — mérite laire, (Proverb) the labourer is worthy of his re ner, v.a.n. to pain, to grieve, to afflict, to Stress, to vex; to torment; to give trouble 3 to fatigue ; to feel pain; to labour, to toil, ‘Work hard ; to be reluctant —> vr. to take pains or trouble; to ouble oneself ; to grieve, to fret, to take on Mtre, sm.f. painter; paintress. — d’his- ré historical painter or paintress. — de Wire, marine-painter or paintress. — en 413 comb. — a déméler, — a | PELO Peinturage, s.m. painting; daubing, daub | Peinture, s.f. painting; picture ; description ; portraiture; paint; colours ; appearance; (obsolete) court-card, figure-card. — en bâti. ments, house-painting. — en décors, graining, &c. (V. Décor) Peinturer, v.a. to paint; to colour; to daub | Peintureur, s.m. painter; dauber Pelage, s.m. (of animals) colour of the hair; (of skins) stripping off the timents, house-painter ntresse, sf. paintress L 4 x JR = Manis Pélagianisme, s.m. Pelagianism [hair, hairing i ne, adj. pelagian Pélagique, adj. pelagic Pelard, adj.m. (of wood) barked Pélargonate, s.m. (chem.) pelargonate (chem.) pelargonic [bill bot.) pelargonium, stork’s- Pélasge, s.m. adj. (anc. hist.) Pelasgian Pélasgique, adj. (anc. hist.) Pelasgian Pelé, e, part. adj. peeled, &c. (V. Peler); bald ; naked, bare; threadbare; napless; — s,m, bald-pated man ; ragamuffiin. Quatre —s et un tondu, nobody but tag-rag and bobtail Péle-méle, adv. s.m. pell-mell, helter-skelter ; confusion, disorder; jumble, litter, confused heap; promiscuousness, promiscuity Péle-méler, v.a. to confuse, to disorder, te jumble together, to throw pell-mell or helier- skelter Peler, v.a. to strip off the hair; to hair; to strip off, to strip; to peel; to pare; to bark; to make bald or bare; to scald (pigs); to pare the turf off; — v.n., Se —, v.r. to lose its hair or nap or skin, to peel off, to come off; to be peeled or &e. Pélerin, e, s.mf. pilgrim ; palmer; traveller ; sly blade, fellow, jade; — s.m. basking shark, sail-fish; — sf. cape, tippet, pelerine ; (shell) scollop. — Saint-Jacques, scollop Pélerinage, s.m. pilgrimage ; peregrination ; resort of pilgrims Péliade, s.m. pelias (kind of viper) Pélican, s.m. (zool., chem., surg.) pelican; (tech.) cramp, holdfast Péliome, s.m. (med.) pelioma Péliose, s.f. (med.) peliosis Pelisse, s.f. pelisse Pellage, s.m. shovelling Pellagre, s.f. (med.) pellagra Pellagreu-x > S€, adj. s. (med.) pellagrous Pelle, sf. shovel; scoop; spade; (— de four) peel; (for salt, ice, &c.) spoon ; (of oars) blade. La — se moque du Jourgon, the pot calls the kettle black Pellée, Pellerée, s/f. shovelful ; spadeful Peller, v.a.n. to shovel Pelleron, s.m. (baker’s) peel Pelletage, s.m. shovelling Pelletée, sf. V. Pellée Pelleter, v.a.n. to shovel Pelleterie, s.f. peltry, pelts, furs; furriery, Pelleti-er, ére, s.m.f. furrier [fur-trade Pelleversage, s.m. spade-tillage Pelleverser, v.a. to till with a spade Pelliculaire, adj. pellicular Pellicule, s.f. pellicle, cuticle, film Pellucide, adj. pellucid Pellucidité, s.f. pellucidity, pellucidness Pélopium, 3.m. (chem,) pelopium PELO Pelotage, s.m. putting up into balls; playing loosely, loose play ; amusement, trifling Pelote, s.f. pincushion ; ball; clue; round sus; pickings, savings, hoard ; (of horses) blaze Peloter, v.a n. to roll round or up; to wind; to make up into a ball, to put up into balls; to gather up; to feel about ; to handle; to beat ; to toss the ball; to play loosely ; to line. en attendant partie, to keep o.’s hand in till the game begins, to do smal] jobs (or something unimportant) until something better turns up Peloteu-r, se, s.m.f. ball-winder ; — s.f. ball- winding machine, ball-winder; — adj. ball- winding Peloton, s.m. ball; clue; lump; knot, group, cluster ; (mil.) half-company,( formerly) platoon. Ecole de —, platoon-exercise. Feu de —, volley- firing, platoon-firing Pelotonner, v.a. to wind, to make up into a ball, to put up into balls; to group, to cluster, to gather up, to gather together; to roll up; (mil.) to form or range in half-companies Se —, v.r. to roll oneself up or &c. ; to gather 0.’s limbs; to cuddle; to cake; to cluster; to be wound or &c.; (mil) to form in half-com- panies [sward, green, turf Pelouse, sf. lawn, grass-plot, greensward, Pelu, e, adj. (obsolete) hairy Peluche, s.f. plush, shag [shaggy Peluché, e, Pelucheu-x, se, adj. plushy, Pelucher, v.n. to wear rough, to become shaggy Pelure, s.f. peel, paring, rind ; (pop ) wraprascal. — dognon, onion-peel; thin stuff or paper; light red colour (of wine). Papier — (d'ognon), foreign post paper, foreign paper Pelvien, ne, adj. (anat.) pelvic Pelvimétre, s.m. (surg.) pelvimeter Pelvimétrie, s.f. (swrg.) pelvimetry Pemmican, s.m. pemmican Pemphigode, adj. (med.) pemphigous Pemphigus, s.m. (med.) pemphigus +Penaille,Penaillerie,s frags; ragamuffins ; +Penaillon, s.m. rag; monk [monks, monkery Pénal, e, adj. penal {lawor enactment ; penalty Pénalité, s.f, penality ; penal legislation, penal Penard, s.m. decrepit old man Pénates, s.m.pl. penates, household gods; fire- side, paternal hoase, house, home, hearth Penaud, e, wdj. abashed, sheepish, chopfallen, chapfallen, down in the mouth, crestfallen, out of countenance, foolish; — s.m.f. ditto person Pence, s.m.pl. (English) pence Penchant, sm. declivity; slope; acclivity ; decline; brink; verge; inclination, propensity ; taste; — m., e, f., part. adj. inclining, leaning, bending, sloping, declining, decaying, &c. (V. Pencher); prone, inclined Penché,e, part. adj.inclined, &c. (V.Pencher) ; inclining, leaning; bent, bowed down; stoop- ing; sloping; declining. dirs —-s, lolling, finical airs. Avoir des airs —s, to loll Penchement, s.m. inclination; leaning; bend- ing, bend; stooping, stoop; &c. (V. Pencher) ; bowing ; nod Pencher, v.a.n., Se —, v.r. to incline; to lean; to bend, to bow down; to stoop; to recline; to loll; to tilt ; to slope; to verge ; to weigh down; to be inclined; to decline, to totter Pendable, adj. deserving hanging, hanging, for hanging, for the gallows ; abominable Pendaison, s.j. hanging Pendant,e, adj. pendent ; pending ; depending ; hanging; hanging down; dangling ; drooping ; in abeyance. Les fruits —s (or les récoltes —es) par (les) racines, standing corn or crops, grow- ing corn or crops Pendant, s.m. pendant; fellow, companion, companion-piece, match, counterpart; (of a sword-belt) frog. —- d'oreille, ear-ring, ear-drop, pendant. Faire —,to be the fellow, to match, to correspond [que, while, whilst Pendant, prep. duxing; for; in; pending. — 414 PENS Pendard, €, s.m.f. rogue, rascal Pendeloque, s.f. pendant, drop; ear-dr hanging decoration or ornament; hang tatters, tatters, shreds (hang Pendement, sm, Penderie, s/f. (je Pendentif, s.m. (arch.) pendentive Pendeur, s.m. hangman, hanger; (nav.) pend .+Pendille, s.f. pendant, drop +Pendiller, v.n. to hang loose, to hang, dangle, to flutter, to swing Pendoir, s.m. cord or line to hang on ; hook Pendre, v.a. to hang; to hang up, to suspet — v.n. to hang, to hang down or up; to suspended; to dangle; to droop; to § Dire pis que — de, to say all kinds of thi: against, to fall foul of Pendu, e, part. adj. hanged, hung, &c. Pendre ; hanging; dangling; — s.m.f. per hanged. Bien —, (of the tongue) well-hv well-oiled, voluble, glib, nimble, flippant. Ai de la corde de — dans sa poche, to be very lu Pendulaire, adj. (phys.) pendular Pendule, s.m. pendulum; — s/f. clock, ti piece. Horloge a —, pendulum clock Penduiiste, s.m clock-case maker, watch: Pène, Pene, s.m. lock-bolt, bolt [ma Pénélope, s.f. (zool.) penelope Pénétrabilité, s.f. penetrability Pénétrable, adj. penetrable, pervious Pénétramment, adv. penetratingly; p cingly; impressively Pénétrant, e, adj. penetrating; pierci insinuating; sharp; acute, shrewd; impres Pénétrati-f, ve, adj. penetrative Pénétration, s.f. penetration ; sagacity, ac ness, shrewdness ; piercingness Pénétrativement, adv. penetratively Pénétrer, v.a.n. to penetrate; to pervade go through; to pierce; to dive into, to sea to fathom; to see through; to discover; impress; to imbue; to convince ; to affect move; to concern; to enter; to get in: get; to go (troublesome ; fatigt Pénible, adj. painful; laborious, difficult, h Péniblement, adv. painfully ; laboriot Péniche, s.f. (nav.) pinnace [with diffic Pénicillé, e, adj. penicillate, pencil-shape Pénicillion, s.m. (bot.) vinegar-plant Pénide, s.m. barley-sugar twist Pénil, s.m. (anat.) mons veneris Péninsulaire, adj. peninsular Péninsule, s.f. peninsula Pénis, s.m. (anat.) penis Pénitence,s./. penitence ; repentance; pena punishment; disgrace. En —, underg punishment, being punished, punished disgrace, disgraced, in the corner. Mettr —,to punish, to disgrace, to put into the eo Pénitencerie, s.f. penitentiary ; office of p Pénitencier, s.m. penitentiary [tent Pénitent, e, adj. s. penitent, repentant — Pénitentiaire, adj. penitentiary ; Pénitentiaux, aaj.m.pl. Psaumes —, peni tial psalms [penitei Pénitentiel, le, adj, Pénitentiel, . Pennache, (obsolete spelling) V. P | Pennage, s.m. plumage, feathers Be | Pennatule, s.f. (zool.) pennatula, sea-pen | Penne, s.f. feather Penné, e, adj. pennate, pinnate Penniforme, adj. penniform [Pen. Pennine, sf. (min.) pennine; — adj.f. (9 Pennon, s.m. pennon; (of arrows) feather | Penny, s.m. (English coin) penny | Pénombre, s.f. (astr., paint.) penumbra; | twilight, subdued light, faint light, faint sh Penon, s.m. (nav.) dog-vane Pensée, s.f. thought; thinking, opinion, 8 ment; mind; soul; belief; idea; concep notion; meaning; project; hope; ské (bot.) pansy, heart’s-ease 2 Penser, v.a.n. to think; to believe ; to ima| PENS to conceive ; to suppose; to reflect ; to consider ; to bear in mind; to take care (of), to look (to); to intend, to mean; to expect, to hope; to be near, to nearly .. Faire —, to make (...) think; to remind (of). — bien, to think well ; to think right or rightly; to quite think; should think ; may think ; may easily suppose. — du bien de, to think well of. Pensez donc! just think of it! J'ai pensé tomber, I was near falling, I nearly fell Se —, v.r. to be thought or &c. . ‘enser, s.m. thinking; thought (thoughtful enseu-r, se, s.m.f. adj. thinker; thinking, 'ensi-f, ve, adj. thoughtful, pensive ; lension, s.f. pension, allowance; annuity ; board; board and lodging; boarding-house ; boarding-school, school; schooling ; (of officers) mess; (of animals) food, keep; home; (for horses) livery; (in Switzerland) hotel. — bour- geoise, — de famille, family boarding-house. Être en —, to be at school; to board; to be at a boarding-house ensionnaire, s.m.f. boarder; school-boy, school-girl; pensioner; (formerly, in Holland) pensionary. Grand —, grand pensionary. — en chambre, parlour-boarder ensionnat, s.m. boarding-school, school ensionner, v.a. to pension ensivement, adv. thoughtfully, pensively epnsum, s.m. (at school) imposition, task ensylvanien, ne, adj. s. Pennsylvanian entacorde, s.m. adj. pentachord entaédre, s.m. (geom.) pentahedron; — adj. entagonal, e, adj. pentagonal [pentahedral entagone, s.m. (geom., fort) pentagon; — adj. pentagonal sntamètre, s.m. adj. pentameter sntastyle, s.m. adj. (arch.) pentastyle ntasyllabe, s.m. pentasyllable; — adj. pentasyllabic M sntasyllabique, adj. pentasyllabic ntateuque, s.m. Pentateuch mte, s.f. slope; declivity, descent; acclivity, ascent; inclination; incline; gradient; (of roofs) pitch; (of awnings) side; (of beds) valance ; (of book-cases) hanging; (tech.) bend; Jig.) propensity, inclination, proneness, turn, vent ; (pop.) drop too much. En —, sloping, nclined, declivous, declivitous, shelving. Aller m —, to slope, to incline, to shelve mtécostaire, adj. pentecostal [Sunday mtecôte, s.f. Pentecost, Whitsuntide, Whit- mtélique, adj. Pentelican mter, v.n. to slope, to incline, to shelve mtiére, sf. V. Pantiére nture, s.f. hinge; iron brace multiéme, s.f. adj. penultima, penult ; pe- iultimate; last but one Murie, s.f. penury, want, scarcity, dearth ‘ON, sm. peon ; pæon, pæan onage, s.m. peonage one, s.f. (bot.) peony, peony jotte, s.f. peotta (Venetian gondola) [peperino iperin, s.m., Péperine, s.f. (geol.) peperine, piage, s.m. chirping, chirp pie, sf. (disease in birds) pip, chip, roup; fig.) thirst. Avoir la —, (pers, jest.) to be irsty or dry. N'avoir pas la —, (ditto) to lrink freely, to be always ready for a glass, to Je glad of a tipple; not to be tongue-tied Piement, s.m. V. Pépiage (pier, v.n. to chirp, to pip pin, s.m. (of fruit) pip, kernel, stone, seed; pop.) old umbrella, gamp pinière, s.f. (hort., fig.) nursery piniériste, s.m. nursery-man \pite, s.f. nugget [garment) peplus plum, Péplon, Péplus, s.m. (ancient ‘pon, $.m. (bot.) pumpkin, gourd psine, s.f. (chem.) pepsine ‘quin, s.m. (mil. slang) civilian, snob Tagration, s.f. peragration 4 415 PERC Pérat, s.m. patent fuel Pergage, s.m. piercing, boring Percale, s.f. long-cloth, cambric muslin Percaline, s.f. glazed calico; (book-bind.) cloth Pergant, e, adj. piercing; penetrating, sharp, keen; acute; shrill [buret Percarbure, s.m. (chem.) percarbide, percar- Percarburé, e, adj. percarburetted Perce, s.f. piercer, borer, drill, gimlet, fret; hole. Hn —, on tap, abroach, broached. Mettre en —, to tap, to broach Percé, e, part. adj. pierced, &c. (V. Percer); in holes, out (at elbows, &c.); wet through; open; struck. Bas —, (pers.) low in cash Percé, s.m., Percée, s.f. opening; cutting; passage, way; vista, glade Perce-bois, s.m. (insect) wood-borer, borer; (ship-worm) teredo ; (bee) carpenter-bee, xylo- Perce-chaussée,s.m. teredo, ship-worm [copa Perce-crane,s.m. (swrg.) craniotomy perforator +FPerce-feuille, s f. (bot.) hare’s-ear Fercement, s.m. piercing; perforation; bor- ing; cutting; opening; &c. (V. Percer) +Perce-muraille, s.f. (bot.) pellitory Ferce-neige, 8.f. (bot.) snowdrop; snow-flake Percentage, s.m. percentage [ear-piercer +Perce-oreille, s.m. (insect) earwig; (instr.) Perce-pierre, s.f. V. Passe-pierre Percepteur, s.m. collector, tax-collector Perceptibilité, s.f. perceptibility ; collectible- ness, yielding [collectible Ferceptible, adj. perceptible, perceivable ; Ferceptiblement, adv. perceptibly Fercepti-f, ve, adj. perceptive Ferception, sf. perception; collection; re- ceipt; collectorship; collector’s office or district Fercer, v.a.n. to pierce; to perforate ; to bore; to drill; to stick; to prod ; to stab; to make a hole in; to cut through; to cut; to crack; to tap, to broach; to open; to tunnel; to lance; to go or come through; to run through; to wet through; to see through; to grieve, to thrill; to break through; to appear; to show itself, to show; to peep; to penetrate ; to make 0.’8 way; to rise; to come out; to burst; to break ; (hunt.) to start, to get off. — de coups, : to cover with wounds Se —, v.r. to pierce or &c. oneself or each other; to pierce or &c. (0.’8 or each other's ...); to be pierced or &c. Fercerette, s.f. piercer, borer, drill, gimlet, fret Perce-roche, s.f. (zool.) terebella Ferceu-r, se, s.m.f. piercer, borer Fercevable, adj. collectible ; perceivable Fercevoir, v.a. to collect (taxes); to levy; to charge; to receive; (philos.) to perceive Se —, v.r. to be collected or &c, Perchant, s.m. decoy-bird Perche, sf. perch; pole; stick; (hunt.) beem, head, horns; (fish) perch; — (Le), s.m. Perche (old French province) Ferché, e, part. adj. perched, perched up; — 8.m. being perched. Au —, when perched Percher, v.n.a., Se —, v.r. to perch, to perch oneself up, to roost Percheron, ne, adj. of Perche; — s.m.f. native of Perche; Perche horse or mare Perchette, sf. pole, prop, stay; (jish.) V. Péchette [— s/f. titlark Percheu-r, se, adj. perching ; — s.m. percher ; Perchis, s.m. rod-hurdles, fence fPerchlorate, s.m. (chem.) perchlorate tPerchlorique, adj. (chem.) perchloric jPerchlorure, s.m. (chem ) perchloride Perchoir, s.m. perch, roost Perclure, v.a. to cripple, to disable; ( fig.) to paralyze, to benumb Perclus, e, adj. crippled, disabled, having lost the use of his (or her) limbs; (jig.) paralyzed, benumbed Perclusion, s.f. disablement PERC 416 EFERI Percnoptére, s.m. Egyptian vulture, Pharaoh’s hen, Pharaoh’s chicken, neophron Perçoir, s.m. piercer, borer, fret; punch Percussion, s.f. percussion Percutant, e, part. adj. percussing, percus- sive, percutient, percussion Percuter, v.a.n. to parcuss, to strike Percu-teur, trice, adj. V. Percutant; — s.m. percutient, striker; (of fire-arms) hammer Perdable, adj. losable Perdant, e, s.m.f. loser; — adj. losing Perdeu-r, se, s.m.f. loser Perdition, sf perdition; destruction; ruin; loss; waste. En —, (of ships) being lost, sink- ing, in great distress Perdre, v.a.n. to lose; to be a loser; to waste; ¢o ruin, to undo; to be the death of; to be fatal tc; to corrupt; to spoil; to get out of; to cast away; to throw away; to renounce ; to abandon; to carry away; (of the tide) to ebb, to recede Se —, v.r. to lose or ruin oneself or each other; to lose 0.’s way; to be (or get) lost or &c.; to sink; to disappear; to vanish; to eva- porate; to blend; to become extinct; to fall into disuse; to get bewildered; to be at a less; to be wrecked. S’y —, to lose oneself or be lost or &c. in it; to be unable to make it out, to be bewildered [poult Perdreau, s.m. young partridge, partridge- Perdrigon, s.m. perdrigon plum Perdrix, sf partridge Perdu, e, part. adj. lost; ruined; undone, done for, done up; entirely spoilt; thrown away; wasted; waste; useless; in vain; leisure, spare; distracted; bewildered; wild; remote and desolate ; out-of-the-way ; random; loose; advanced; forlorn; abandoned; sunk; over head and ears (in); wrecked; gone; vanished; blended; extinct; out of use, obso- lete; invisible; dry. Salle des pas — s, outer hall. Comme un —, comme des —s, like mad, like a madman, like madmen Perdurable, adj. (old) perdurable Perdurablement, adv. (old) perdurably Père, s.m. father; parent; sire; man, fellow; old; senior; Jack; —s, pl. fathers, fore- fathers. — la joie, jolly fellow. — noble, (theat.) heavy father, respectable old man. Gros —, fat fellow, fatty. Petit —, daddy, pa; Augustine friar, Austin friar. De —, of a father, fatherly, paternal Pérégrin, e, adj., Pérégrine, s.f. peregrine Pérégrinateur, s.m. peregrinator Pérégrination, s.f. peregrination Pérégriner, v.n. to peregrinate Pérégrinité , S.f. (law) alienage, alienism Péremption, sf. (law) limitation, nonsuit Péremptoire, adj. peremptory Péremptoirement, adv. peremptorily Pérenne, adj. perennial Pérennité, s.f. perennity *Péréquation, s.f. equal distribution Perfectibilité, s.f. perfectibility Perfectible, adj. perfectible; improvable Perfectiblement, adv. perfectibly Perfection, s.f. perfection; accomplishment ; completion Perfection-isme, -iste. V. page 3, § 1 Perfectionné, e, part. adj. perfected, brought to perfection, perfect; improved Perfectionnement, s.m. improvement; per- fecting ; finishing Perfectionner, v.a. to perfect; to bring to perfection; to improve; to improve on or upon Se —, v.r. to perfect or improve oneself, to Perfectionneur, s.m. improver [improve Perfide, adj. perfidious, treacherous, false, deceitful; — s.m.f, ditto person (man, woman, &c.), wretch {ly, falsely Perfidement, adv. perfidiously, treacherous- Perfidie, s.f. perfidiousness, perfidy, treache- Î off ; to cause to decay; to do away with + PLGA RTS UE | rousness, treachery; perfidious or treachero! action or thing, act of perfidy 4 Perfolié, e, auj. perfoliate, perfoliated | Perfora-teur, trice, adj. perforatings. s.m. perforator e Perforati-f, ve, adj. perforative, perforatin/ Perforation, s.f. perforation (rat, Perforer, v.a. to perforate. Se —, to be pert Performances, s.f.pl. (French turf slay Péri, s.m.f. (Persian myth.) peri [performance Périanal, e, adj. (anat., med.) perianal, row Périanthe, s.m. (bot.) perianth [the an: Périapte, s.m. periapt i Péribole, s.m. (arch.) peribolos (space betwe an edifice and the enclosure which surrounds it Péricarde, s.m. (anat.) pericardium [cardi Péricardique, adj. (anat.) pericardiac, pe Péricardite, s.f. (med.) pericarditis | Péricarpe, s.m. (bot.) pericarp Péricarpial, e, Péricarpique, adj. (bo pericarpial, pericarpic tPérichondre, s.m. (anat.) perichondrium jPérichondrite, s.f. (med.) perichondritis Péricliter, v.n. to be in peril or danger jeopardy, to threaten ruin, to go to ruin; » v.a. (old) to periclitate, to imperil, to endange Péricope, s.f. pericope [to ri) Péricrane, s.m. (anat.) pericranium | Péridot, s.m. (min.) peridot, olivine’ Péridrome, s.m. (arch.) peridrome Périgée, s.m. (astr.) perigee [Perigo Périgourdin, e, adj. s. of Perigord; native Périgueux, s.m. (geog.) Perigueux; (mi Périgyne, adj. (bot.) perigynous[Perigord sto; Périhélie, s.m. (astr.) perihelion : | Péril, s.m. peril, danger; risk [ous +Périlleusement, adv. perilously, dange +Périlleu-x, se, adj. perilous, dangerous | Périmé, e, part. adj. barred by limitation; abeyance; out of use; out of date; lapsed; overd: Périmer, v.n., Se —, v.r. to be barred by lin tation, to fall into disuse or abeyance, to pa out of date, to fall, to drop, to lapse \ Périmètre, s.m. perimeter | Périmétr-ie, -ique. V. page 3, §1 Périnéal, e, adj. (anat.) perineal Périnée, s.m. (anat.) perineum, perinæum Période, s.f. period; — s.m. period, degré pitch, point. — (s.f.) d'état, (med.) acme ~~ Périodicité, s.f. periodicity, periodicalness | Périodique, adj. periodic ; (of decimals) circ Périodiquement, adv. periodically _[lati) Périodiste, s.m.f. periodicalist | Périodontite, s.f. (med.) periodontitis Periodure, s.m. (chem.) periodide Périceciens, s.m.pl. (geog.) pericecians Périoste, s.m. (anat.) periosteum Périostite, Périostéite, s.f. (med.) periosti Périostome, s.m. (surg.) periostomy-knife Périostomie, s.f. (surg.) periostomy 4 Périostose, s.f. (med.) periostcsis Périostraque, s.m. (of shells) periostrachun Péripatéticien, ne, adj.s., Peripatétiq adj. Peripatetic ou Péripatétiquement, adv. peripatetically | Péripatétisme, s.m. peripateticism Péripétie, s.f. revolution, vicissitude ; cat trophe, event denouement; incident | Périphér-ie, -ique. V. page 3, § 1 | Périphrase, sf. periphrasis, circumlocutio! Périphraser, v.n.a. to periphrase Périphrast-ique, -iquement. V. page où Périple, s.m. (anc. geog.) periplus, circumna Périploque, sf. (bot.) periploca [gati Péripneumonie, s.f. (med.) peripneumoni Péripneumonique, adj.(med.) peripneumo Périptére, s.m. (arch.) periptery ; — adj. per teral { Périr, v.n. to perish ; to decay ; to die ; to si to fall; to lapse; to be lost or destroy). Faire —, to ptt to death; to destroy; to C2! PERI | 417 PERS érisciens, 8.m.pl. (geog.) periscians Perniciosité, s.f. perniciousness briscopique, adj. periscopic Péroné, s.m. (anat.) fibula srisperme, 8.7m. (bot.) perisperm Péronéo, (in compounds, anat.) peroneo-... érissable, adj. perishable | Péroni-er, ère, adj. (anat.) peroneal ; — 8.m. $rissoire, s./. water-boat, canoe | peroneal muscle [hussy © érissolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Péronnelle, s.f. silly wench, saucy baggage, éristaltique, adj. (anat.) peristaltic | Péroraison, s.f. peroration éristole, s.f. (anat.) peristole | Pérorer, v.n. to harangue, to speechify, to $ristome, s.m. (nat. hist.) peristome | hold forth, to spout {ifier sristyle, s. m. (arch.) peristyle ; — adj. Péroreu-r, se, s.m.f. speech-maker; speech- adorned with a peristyle Pérot, s.m. ( fam.) poll ; gobbler (turkey) srisystole, s.f. (anat.) perisystole | Pérou (Le), s.m. Peru; (fig.) a mint of money, sritoine, s.m. (anat.) peritoneum | _afortune ; a great or extraordinary thing,much tritonéal, e, adj. (anat.) peritoneal | Peroxyde, s.m. (chem.) peroxide [oxidize sritonite, s.f. (med.) peritonitis | Peroxyder, v.a. (chem.) to péroxidate, to per- >rlasse, s.f. pearlash | Perpendiculaire, adj.m.f., sf. perpendicular *rle, s.f. pearl; bead, beading; best; (insect) Perpendiculairement,adv. perpendicularly tone-fly. — fine, fine pearl, real pearl. — Perpendicularité, s.f. perpendicularity tube, bugle. Mère —, mother-of-pearl shell | Perpendicule » S.m. plumb-line, perpendicle rlé, e, adj. pearled; pearly; beady; (of Perpétration, s.f. perpetration ugar) boiled twice; (mus., &c.) brilliant; ex- Perpétrer, .a. to perpetrate, to commit juisitely done; capital | Perpétualité, s.f. perpetualty ‘rler, v.a to pearl; to bead; to boil (sugar) Perpétuation, 8.f. perpetuation iwice ; to do to perfection; to give a finish to; | Perpétuel, le, adj. perpetual; everlasting; © polish; to adorn; — v.n. to pearl, to bead, | permanent; for life; constant © resemble pearls, to form round like a pearl, Perpétuellement, adv. perpetually; ever- © form globules, to stand in beads; to glisten, | lastingly ; permanently ; constantly o sparkle Perpétuer, v.a. to perpetuate. Se —, to be | Se —, v.r. to be (or become) pearled or &c. perpetuated, to last, to endure, to remain, to. rlette, s.f. little pearl continue xli-er, ère, adj. of pearl, pearl Perpétuité, s.r. perpetuity. A—,in perpetuity; rlimpinpin, s.m. Poudre de —, quack pow- for ever; for life ; ever; perpetual; perpetually ler; nostrum; inefficacious stuff, a chip in | Perplexe, adj. perplexed ; perplexing rlite,s.f. (min.) pearlite, pearl-stone [porridge | Perplexité, s.f. perplexity [vestigator rlure, s.f. (hunt.) curling (of horns) Perquisiteur, s.m. perquisitor, searcher; in- TmManemment, adv. permanently Perquisition, s.f. perquisition, search; re- Tmanence, s.f. permanence, permanency. search, investigation im —, permanent; permanently Perré, s.m. (of rivers) water-wing ; (of the sea) Tmanent, e, adj. permanent; lasting; pebbly shore, shingly beach onstant; standing | Perreyer, v.a. to stone rmanganate, s.m. (chem.) permanganate Perron, s.m. flight of steps, steps, flight, perron rméabilité, s.f. permeability, perviousness Perroquet, sm. parrot; (nav.) tep-mast, top- rméable, adj. permeable, pervious gallant mast. Mdt de —, top-mast, top-gallant- rmettre, v.a. to permit, to allow; to suffer ; mast. Voile de —, top-sail, gallant-sail. — 9 give leave; to let; to enable; to afford ; volant or royal, (nav.) V. Cacatois lay. Permettez ! allow me! excuse me; | Perruche, 3.f. hen-parrot; paroquet; (nav.) 8e —, v.r. to allow oneself; to indulge in; mizzen top-gallant » take the liberty; to take the liberty of Perruque, s.f.wig,periwig, peruke; mop,shock; oing; to take upon oneself, to take, to. fogy, old fogy; wigging ; — adj. old-fashioned, ssume; to dare; to dare to do; (of things) to | antiquated, obsolete, prejudiced. — ronde, e allowed [Permian rocks _—bobtail-wig, bob-wig, bob. — à bourse, bag- rmien, ne, adj. (geol.) Permian; — s.m. | wig. — à nœuds, tie-wig [thing rmis, e, part. adj. permitted, allowed, &c. Perruquerie, s.f. fogyism ; antiquated old 7. Permettre); allowable; lawful; justifi- | Perruqui-er, ère, s.m.f. wig-maker, peruke- ple; given (to), in the power (of); possible; maker, perruquier; hair-dresser, hair-cutter ; scent. À vous — de, — à vous de, you may. barber; ditto’s wife ‘il m’est — de, if 1 may | Pers, e, adj. (old) blue; — s.m. blue cloth emis, s.m. permission, licence ; permit; Persan,e, Perse, adj. s. Persian; Persian ‘ave; pass. — de chasse, shooting-licence, Perscrutation, s.f. perscrutation [fashion wme-licence. — de circulation, (rail.) pass. Perse, s.f. chintz; — (geog., La —) Persia + de séjour, permission to reside (or to remain) Persécutant, e, adj.s. V. Persécuteur *missi-f, ve, adj. permissive [in the country Persécuter, v.a. to persecute ; to torment; to ‘mission, s.f. permission, leave; consent; worry ; to importune; to bore; to trouble; to mit; licence : | dun ‘missionnaire, s.m.f. permittee; grantee Persécu-teur, trice, adj. persecuting; im- *Missionner, v.a. to license portunate, troublesome ; — s.m.f. persecutor, *mixtion, s.f. permixtion persecutrix ; bore; dun mutabilité, s.f. permutability, permuta- Persécution, sf. persecution ; torment; an- eness, commutability, exchangeability noyance, trouble, nuisance, bore, bother ‘mutable, adj. permutable, commutable, Persée, s.m. (myth., astr.) Persevs ‘changeable Persévéramment, adv. perseveringly ‘mutant, s.m. permuter, exchanger Persévérance, s.f. perseverance ‘mutation, s.f. permutation, commutation, Persévérer, v.n. to persevere, to persist lange, exchange; transposition Persicaire, s.f. (bot.) persicaria M™uter, v.a. to permute, to commute, to Persicot, s.m. persicot (cordial) ‘ange, to exchange Persienne, s.f. louvre shutter-blind, outside 56 —, v.r. to be permuted or exchanged | shutter-blind, blind, louvred shutter, Venetian Imuteur, s.m. permuter, exchanger shutter. — fixe, louvre, louvre-boarding, luff- me, s.f. (mollusc) perna [ously, mischievously erboard, lufferboarding micieusement, adv. perniciously, injuri- Persiflage, sm. quizzing, bantering, banter, Micieu-x, se, adj. pernicious, injurious, chaffing, chaff [chatf ischievous Persifler, v.a.n. to quiz, to banter, to rally, to t EE 4 PERS Persifleu-r, se, s.m.f. quiz, banterer; — adj. quizzing, bantering, chaffing | Persil, s.m. parsley © +Persillade, s.f. beef dressed with parsley +Persillé, e, adj. (of cheese) blue-mouldy, | blue-vinnewed, blue-vinny ; sage or green Persique, adj. Persian, Persic Persistance, s.f. persistence Persistant, e, part. adj. persisting, persistent Persister, v.n. to persist Personnage, s.m. personage; great person ; somebody; person; fellow; figure; (theat.) part, character, ‘‘ dramatis persona Hs Personnalisation, s.f. personalization, im- personation Personnaliser, v.a. to personalize, to imper- sonate; — v.n. to deal or indulge in personali- ties {selfishness Personnalisme, s.m. personalism, egotism, Personnalité, s. f. personality ; self-love ; selfishness; personage, person Personne, sf. person; creature ; body; own self, self; head; exterior, appearance ; pron.m. any one, anybody, any; no one, no- body, none; —8; s.f.pl. persons; people. Jeune —, young girl, young lady. De sa —, of or from or &e. (V. De) os person; in person; personally [— s.f. ditto flower Personnée, adj.f. (bot.) personate or masked ; ‘Personnel, le, adj. personal; selfish Personnel, s.m. persons, people employed, officers and men; officers and servants; off- cials; men; women; girls; hands; staff; at- Personnellement, adv. personally [tendants Personnifica-teur, trice, s.m.f. personifier Personnification, s.f. personification; per- sonation, impersonation [ate Personnifier, v.«. to personify; to imperson- Se —, v.r. to be personified or &c. Perspecti-f, ve, adj. perspective Perspective, s.f. perspective; distance; pros- pect; view; vista; opening Perspicace, adj. perspicacious Perspicacité, s.f. perspicacity Perspicuité, s.f. perspicuity [tion Perspiration, sf. (med.) insensible perspira- Persuader, v.a. to persuade; to convince, to satisfy [to fully believe; to believe, to imagine Se —, v.r. to persuade or convince oneself ; Persuadeur, s.m. persuader Persuasible, adj. persuasible, persuadable Persuasi-f, ve, adj. persuasive * [lief Persuasion, s.f. persuasion; conviction, be- Persulfure, s.m. (chem.) persulphide, persul- phuret Persulfuré, e, adj. (chem.) persulphuretted Perte, s.f. loss; waste; ruin; perdition; de- struction; death; fall; (med.) flooding. A—, at a loss; losing. En —, out of pocket, a loser. En pure —, to no purpose, useless, use- lessly, in vain. Htre en —, to be out of pocket, to lose, to be a loser Pertérébrant, €, adj. (med.) perterebrant, Pertinacité, s.f. pertinacity Pertinemment, adv. pertinently Pertinence, s.f. pertinence Pertinent, e, adj. pertinent [(geog.) straits Pertuis, s.m. hole; bore; opening; pass; Pertuisane, s.f. partisan, halberd [warder Pertuisanier, s.m. halberdier; (of convicts) Perturba-teur, trice, s.m/. disturber; — adj. disturbing; (med.) substitutive Perturbation, s.f. perturbation, disturbance Pertus, e, adj. (bot.\ pertuse, pertused Péruvien, ne, adj. s. Peruvian; Peruvian Pervenche, s.f. (bot.) periwinkle [fashion Pervers, €, adj. perverse; — s.m.f. perverse person, evil-doer Perversement, adv. perversely Perversion, s.f. perversion 418 [shooting . | | PÉTI Pervertissable, adj. pervertible Pervertissement, s.m. perverting; perve Pervertisseu-r, se, s.m.f. perverter [sic Pesade, s.f. (rid.) pesade Pesage, s.m. weighing; weighing-room Pesamment, adv. heavily; slowly | Pesant, e, part. adj. weighing ; heavy weighty; ponderous; burdensome; slox sluggish; dull; (of coin) of full weight; —s: weight; — adv. weight, in weight Pesanteur, s.f. heaviness; weight; ponde ousness ; burdensomeness; burden ; slownes sluggishness; dulness; gravity ; gravitation Pesat, s.m. pea-haulm | Pèse, s.m. (in compounds, from Peser, “ weigh ”) thing that weighs, weigher, balanc scales, meter, gauge, &c. — acides, s. acetometer. — -esprit, s.m.. alcoholomet« — slait, s.m. lactometer, galactometer. -lettres, s.m. letter-weigher, letter-scales balance, postage-scales. — -liqueurs, s. areometer, hydrometer. “papier, 3. paper- weigher. — =sel, s.m. salt-gaug salinometer. — =vin, s.m. œnometer Pesée, s.f. weighing, weigh; weight; prisir prise (of a lever); haul, pull | Feser, v.a.n. to weigh ; to ponder ; to conside to press; to lean; to bear or hang (upon); | be heavy; to hang or lie heavy; to be a bi den; to dwell; to be of weight or of fi weight __ [weigh ones Se —,v.r. to be weighed or &c.; (pers) Pesette, s.f. assay-scales; (bot.) vetch | Peseu-r, se, s.m.f. weigher [weig Peson, s.m. steelyard, weighing-machin Pessaire, s.m. (surg.) pessary | Pesse, s.f. (bot.) mare’s-tail; picea, pitch-pin Pessim-isme, -iste. V. page 3, § 1 | Peste, s.f. plague; pestilence; pest; sti stench; nuisance; torment; roguish or m chievous child; — adj. (old) arch, sly, rogui mischievous; — int. plague! the deuce! ha it! bless me! indeed! forsooth! — soit de, plague on (or upon), the deuce take. Dire; et rage de, to say all kinds of things again to fall foul of [veigh, to bluster, to swear ( Pester, v.n. to fret and fume; to storm, to | Pestifére, adj. pestiferous, pestilential | Pestiféré, e, adj. infected, plague-stricke — s.m.f. person infected with the plague | Festiférer, v.a. (old) to plague Pestilence, s.f. pestilence Pestilent, e, Pestilentiel, le, adj. pei lential; infectious, contagious : Pet, s.m. fart, wind. —-de-nonne, (pastry) Pp — -en-l'air, Short morning-jacket, tub-coat | Pétale, s.m. (bot.) petal, flower-leaf Pétalé, e, adj. (bot.) petaled, petalous | Pétalisme, s.m. (in antiquity) petalism Pétalite, s.f. (min.) petalite Pétarade, s.f. breaking wind ; trumpeting M the mouth; snap of the fingers; vain bos cracking; noise of crackers (expos! Pétard, s.m. petard; cracker; (pop.) scant Pétarder, v.a. to blow up with a petard [be Pétardier, s.m. petardier ; (zool.) bombard Pétase, s.m. petasus Pétasite, s.f. (bot.) petasites, butter-bur Pétaud. La cour du roi —, Bedlam = loose, Dover court, all speakers and no hea! Pétaudière,s.f.bear-garden, confused comp Pétauriste, s.m. (zool.) petaurist Pétéchial, e, adj. (med.) petechial \ Pétéchie, sf. (med.) petechia, (pl.) petechia, Péter, v.n. to crackle; to crack; to mi loud report; to explode; to burst; to b wind, to fart [fellow or thing; milk Péteu-r, se, Péteu-x, se, s.m.f. farter; 0 +Pétillement, s.m. crackling ; sparkling +Pétiller, v.n. to crackle; to sparkle; te Perversité, s.f. perversity [verted Pervertir, v.a. to pervert. Se —, to be,per- full; to long, to be boiling or eager or 1 Pétiolaire, adj. (bot.) petiolar {t PETI stiole, s.m. (bot.) petiole, leaf-stalk, foot-stalk, stiolé, e, adj. (bot.) petioled, petiolate [stalk stiot, e, adj. s. (pop.) little one, little fellow or thing, kid, darling, ducky tit, e, adj. little; small; short; young; junior; low; humble; slow; lesser; minor; nferior ; petty; inconsiderable, unimportant, light, trifling ; faint ; mean; narrow; shallow ; lear, darling ; (of descendunts) grand ; — s.m.f. ittle one ; little boy; little fellow; little girl; shild; little thing; small thing or things, ittle dear, darling; sweet; chuck; young yne; cub; wheip; kit, kitten; pup, puppy; —s, sm.pl. young; low people, low; (at ichool) little boys, (—es, f.pl.) little girls. —s-enfants, V Enfant. — -fils, —e-fille, V. Fils and Fille. — -gris, s.m. minever, lait, — -maitre, — -salé, &c., V. Lait, Maitre, alé, &c. — -neveu, grand-nephew ; (without t hyphen) little nephew. —e-niece, grand- iece; (without a hyphen) little niece. — a =, little by little, by little and little, by degrees, fradually. Du — au grand, by comparing small hings with great ones; with allalike. Hn—,on ,small scale; in miniature. Faire des —s, to ring forth young, to whelp, to pup,to kitten, &c. ititement, adv. narrowly, slenderly, sparing- y, poorly, meanly, shabbily; indifferently ; ittle, not much ititesse, s.f. littleness ; smallness; shortness; lenderness; pettiness; insignificance ; mean- 1ess, shabbiness; narrowness; shallowness; nean or shabby thing or action tition, s.f. petition; memorial. — de prin- ipe, begging the question [applicant titionnaire, s.m.f. petitioner; memorialist; titionnement, s.m. petitioning; memorial- zin M Dnner, v.a.n.to petition ; to memorialize titoire, adj. (law) petitory; — s.m. petitory uit or action tiverie, s f. (bot.) petiveria, Guinea-hen weed ton, s.m. (jest.) pettitoe toncle, s.f. (shell-fish) scollop tra, Pétras, s.m. lout, bumpkin, boor trée, adj.f. (of Arabia) Petræa, Petrea, rocky, tony ; (nat. hist.) petrean trel, s.m. (bird) petrel; shearwater treu-x, se, adj. petrous, rocky, stony, ravelly; (anat.) petrous [up (of) tri, e, part. adj. kneaded; (fig.) full, made tricherie, :.f. cod-fishing tackle tricole, adj. petricolous, living in stones trification, s.f. petrifaction, petrification trifier, v.a., Se —, v.r. to petrify trin, s.m. kneading-trough; scrape, mess, obble, pickle, hot water. — mécanique, knead- trinal, s.m. (obsolete) petronel [ing-machine , v.a. to knead ; to work; torub; to make, o form; to fill. Se —, to be kneaded, &c. trissage, Pétrissement, s.m. kneading; vorking ; rubbing ; forming trisseu-r, se, s.m.f. kneader; baker's econd hand, bread-maker; — adj. kneading = mecanique, kneading-machine [8, §1 tro-graphie, -graphique, &c. V. page ttrole, s.m. petroleum, rock-oil trolerie, s.f. petroleum-works trolifère, odj. petroliferous trosilex, s.m. (min.) petrosilex trosiliceu-x, se, adj. petrosilicious ttO (In), adv. (Italian) in petto, within the ‘reast, inwardly, in secret, secretly, in reserve tulamment, adv. petulantly tulance, s.f. petulance t, e, adj. petulant tunia, s.m. (bot.) petunia | é, s.m. petunse, china-stone ‘U, adv. little ; not much, not very; no great; little; few; not many; a few; short; soon; | short time; not, un..., in..., im...; un- et ...; the other way; — s.m. small amount | 419 PHAL or quantity; bit; small number; little; few; a little; a few; little or short time (or while); little consequence; little worth; shortness; scarcity ; absence, want. — d—, little by little, by little and little, by degrees, gradually. Avant —, before long. Dans —, shortly. Powr — que, however little ; if... ever so little; if ...in the least; if only, if at all. Quelque —, a little, rather, somewhat, slightly; somewhat ofa. Si— que, however little; however short atime. Si— que rien, very little, next to no- thing. Sous —, shortly. Trés or bien or fort (adv.) —, very little. — fort (adj.),not very strong or &C., weak. Un—, a little; not much; a few; not many; rather; somewhat of a, some- what; just; only; I believe you! Un petit —, (fam.) a small bit, very little; a trifle. Un — bien, soundly; freely; rather too much; with a vengeance; and no mistake. Un —, mon neveu ! ( pop.) I believe you, my boy! Peucédan, Peucédane, s.m. ( bot.) peuceda- num, hog’s-fennel, sulphur-wort Peucédanine, s.f. (chem.) peucedanine Peuh, int. pooh! [young fish Peuplade, s.f. people; colony; tribe; fry, Peuple, s.m. people ; nation; race; tribe ; popu- lation; multitude; crowd; citizens; working classes; common people, lower class, lower classes, vulgar; fry, young fish; poplar; deal; (hort.) sucker; — adj. vulgar. Le bas —, the mob, the populace, the lower orders. Le menu or petit —, the common people, the vulgar. Du —, of or from the people, &c.; common, vulgar, low Peuplé, e, part. adj peopled; populous; full of people; stocked ; planted ; filled, full Peuplement,s.m.peopling ; stocking ; planting Peupler, v.a.n. to people, to populate; to fill with people; to stock; to plant; to fill; to multiply; to propagate ; to breed Se —,v.r. to be (or become) peopled or &c., to become populous [grove Feupleraie, sf. poplar-plantation, poplar- Peuplier, s.m. poplar Peupliére, s.f poplar-mushroom Peur, s/f. fear; fright ; dread; terror; timidity; cowardice. A faire —, frightfully; frightful. De — de, for fear of. De — que, for fear, lest. Avoir —, to be afiaid; to be frightened. Faire — a, to frighten ; to frighten away; to deter; to cause fear; to make (one) afraid; to be frightful to. Mourir de —, to die of fright, to be frightened to death, to be terribly afraid. Faire mourir de —, to trighten to death Peureusement, adv. tinidly, timorously, skittishly, shyly Peureu-x, se, adj. timid, timorous, fearful, skittish, shy, easily frightened; — s.m.f. ditto person, coward; boggler Peut-être, adv. perhaps, may be; — s.m, per- haps, chance, possibility, supposition Peutingérienne, ad;j.f. Peutingerian Pezize, s.f. (bot.) peziza Fhacochére, s.m. (zool.) wart-hog Phaéton, s.m. (carriuge, bird) phaeton ; (jest.) driver, coachman, Jehu; (myth.) Phaeton Phagédéne, 8.f. (med.) phagedæna Fhagédén-ique, -isme, (med.) V. page 3, 8 1 Phalacrose, s f. (med.) phalacrosis Phalange, s.f. phalanx ; band; (anat.) phalanx, bone-joint ; (zool.) phalangium Phalanger, s.m. (zool.) phalanger, phalangist Phalangite, s.m. (antiq.) phalangite Phalangose, s.f. (med.) phalangosis {nism Phalanstére, s.m. phalanstery; phalansteria- Phalanstérien, ne, adj. s. phalansterian Phalaris, s.m. (bot.) phalaris, canary-grass Phalarope, s.m. (bird) phalarope Phaléne, s,f. moth Phallique, adj. phallic Phallite, s.f. (med.) phallitis {lorrhagy Phallorrhagie, s./. (mcd.) phallorrhagia, phal- EE2 PHA) Phallus, s.m. phallus Paanérogame, adj. (bot.) phanerogamous; — s.m.f. phanerogam Phanérogam-ie, -ique. V. page 3, § 1 Phantasme. V. Fantasme Pharamineu-x,se, adj. (pop.) V.Mirobolant Pharaon, s.m. (hist.) Pharaoh; (game) faro Pharaonique, adj. Pharaonic Phare, s.m. light-house; beacon, light; (of Messina) Straits. — flottant, beacon-ship, light- Pharillon, s.m. (jish.) lantern | [ship harisa-ique, -iquement, -isme. V. page 8,§1 [saical Pharisien, ne, s.m.f. pharisee ; — adj. phari- Pharmaceut-ique (adj.), -iquement. V. page 3, § 1 Pharmaceutique, s.f. pharmaceutics Pharmacie, sf. pharmacy; chemist’s shop; surgery (place); dispensary, medicine-chest ; medicines Pharmacien, s.m. (pharmaceutical or dis- pensing) chemist, apothecary; (in hospitals, &c ) dispenser [wife Pharmacienne, s.f. (dispensing) chemist’s Pharmacolog-ie,-ique,-iste. V. page 3, §1 Pharmacopée, s.f. pharmacopeia Pharmacopole, s.m. pharmacopolist Pharyngé, e, Pharyngien, ne, adj (anat.) pharyngeal, pharyngean Pharyngite, s.f. (med.) pharyngitis Pharyngocéle, s.f. (med.) pharyngocele [§ 1 Pharyngo-graphie, -logie, &c. V. page 3, Pharyngoscope, s.m. (sw7g.) pharyngoscope Pharyngo-scopie, -tomie, &c V. page3,§1 Pharyngotome, «s.m. (surg.) pharyngotomy- Fharynx, s.m. (anat.) pharynx {knife Phascolome, s.m. (zool.) phascolome, wombat Phase, s.f. phase, phasis; change; stage, turn, Phaséole. V. Faséole [aspect Phasianelle, s.f (mollusc) pheasant-shell Phasma, Phasme, s.m. (insect) phasma, leaf- insect, walking-leaf, spectre-insect, walking- Phébé, s.f Phoebe; (poet.) the moon [stick Phébus, s.m. bombast, fustian, rant; fine talker; (myth.) Phebus, Apollo ; (poet.) the sun; Phéci, s.m. (mil. cap) kepi, fez [poetry, poets Phellandre, s.m. (bot.) water-hemlock Phelloplastique, adj. phelloplastic; — s/f. Phénate, s.m. (chem.) phenate [phelloplastics Phéne, sf. V. Gypaéte Phénicien, ne, adj. s. Phoenician Phénicine, s.f. (chem.) phenicine Phénicoptére, s.m. phenicopter, flamingo Phénique, adj. (chem.) phenic Phénix, s.m. phœnix, phenix Phénol, s.m. (chem.) phenol Phénoménal, e, adj. phenomenal Phénomène, s.m. phenomenon Phénoménologie, s.f. phenomenology Phényle, s.m. (chem.) phenyl Philanthrope, s.m. philanthropist Philanthrop-ie,-ique,-iquement,-isme. V. page 3, § 1. Philharmonique, adj philharmonic Philhelléne, s.m.f. philhellene, philhellenist; — adj. philhellenic Philhellénisme, s.m. philhellenism Philinte, s.m. Philinte, everybody’s friend Philippique, s.f. philippic Philistin,s.m.Philistine ; (German univers.slang) Philistine, townsman, snob, cockney, vulgar fellow [cockneyism Philistinisme, s.m. Philistinism, snobbism, Phillyrée, s.f. (bot.) phillyrea, mock-privet Philogéniture, s.f. philoprogenitiveness Philogyne, s.m. philogynist Philogynie, s.f. philogyny [§1 Philolog-ie, -ique, -iquement. PV. page 3, Philologue, s.m. philologist Philomath-ie, -ique. V. page 3, § 1 Philoméle, s,f. (myth.) Philomela; (poet.) the nightingale 42) PHOT +Philosophaille,s.f.(in contempt) philosopher +Philosophailler, v n (in contempt) to philo sophize [Pierre —e, philosopher’s ston Philosophal, e, adj. philosopher’s, alchemic Philosophaliste,s m.philosophalist,alchemis Philosophe, s.m. philosopher; upper-forr student ; — adj. philosophical Philosopher, v.n. to philosophize Philosophie, s.f. philosophy; upper or highes form (or class) ; (print.) small pica Philosoph-ique,-iquement,-isme,-iste V page 3, §1 {Philotechnique, adj. philotechnic Philtre, s.m. philter Phimosis, s m. (surg.) phimosis Phlébite, s.f (med.) phlebitis Phlébolithe, s.m. phlebolite, vein-stone Phlébo-graphie, -logie, -tomie, -tomiste V page 3, § 1 [lancet, lance Phlébotome, s.m. (surg ) phlebotome, sprins Fhlébotomiser, v.a. to phlebotomize, to blee Phlegmasie, Phlegmatique, Phlegme Phlegmon, &c. V Flegmasie, &c., &c. Phléole, sf. V. Fléole Phlogistique, s.m. (anc. chem.) phlogiston Phlogose, s.f. (med.) phlogosis Phlox, s.m. (bot.) phlox. Phiycténe, s.f. (med.) phlyctæna, bulla, blist Phocéa, s.f (astr.) Phocea [of Marseille Phocéen, ne, s.m.f. adj. Phocean, Phocæa Phocéne, s.f (zool.) phocena Fhocénine, s.f (chem.) phocenine Phœnicure, s.m. (bird) bluethroat, redstart Pholade, s.f. (mollusc) pholas (pl. pholades Pholadite, s jf. pholadite [piddoc Phonét-ique (adj), -iquement, -ism«: Phonétique, sf. phonetics [V. vage 8, § Phonique, adj. phonic; — s,f. phonics Phonographe, s.m. phonograph ; (pers ) ph nographer Phonograph-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Fhonomètre, s.m. phonometer Phonomeétr-ie, -ique. V. page 3, §1 Phoque, s.m. (2001.) seal [New-Zealand fis Phormion, Phormium, sm. phormiur Phosgène, adj.m. (chem.) Gaz —, phosgene gi Phosphate, s.m. (chem.) phosphate Phosphaté, e, adj. phosphated Phosphatique, adj. phosphatic Phosphite, s.m. (chem.) phosphite Phosphore, s.m. phosphorus Phosphorer, v.a. to phosphorate. phorée, phosphorus paste Fhosphorescence, s.f. phosphorescence Phosphorescent, e, adj. phosphorescent Fhosphoréu-x, se, adj. phosphorous Fhosphorique, adj. phosphoric Phosphorisation, s.f. phosphorization Phosphoriser, v.a. to phosphorize Phosphorisme, s.m. phosphorism Phosphorite, s.f. (min.) phosphorite Phosphure, s.m. (chem.) phosphide, phosphur Phosphuré, e, adj. phosphuretted Photo..., (in compounds) photo... Photogène, s.m. photogen, illuminating-oil Photogén-ie, -ique. V. page 3, § 1 Photographe, s.m. photographer; — a photographic [photographic stuo Photographie, s.f. photography ; photograp Photographier, v.a. to photograph. Se fa —,to have o.’s photograph taken. Se—, (thin to be photographed | Photograph-ique, -iquement. V. pages, Photolithographie, Photologie, &e. Photométre, s.m. (phys.) photometer [page 3, Photométr-ie, -ique. V. page 3, §1 Photomicrograph-ie, -ique. V. page 3, ! Fhotophobe,adj.s. photophobic ; photophobi Fhotophobie, s.f. (med.) photophobia “à Tanotopsie, s.f. (med.) photopsia, photopsy | Photoscope, s.m. photoscope | Photoscopique, adj. photoscopic | Pâte ph PHOT 421 PIEC hotosculptural, e, udj. photosculptural Pian, s.m. (med.) yaws. Maman —, Mère —, F, hotosculpture, s.f. photosculpture Mamapian [ly; so so hotosphére, s.f. (astr.) photosphere Piane-piane, adv. (pop.) softly, gently; slow- hrasaire, s.m. phrase-book Pianino, s.m. (mus.) pianino, pianette, studio hrase, s.f. phrase, sentence; (mus.) phrase; Pianissimo, adv. (mus., Jig.) pianissimo [piano —s, pl. phrases; sentences; affected language Pianiste, s. mf. pianist or style, empty talk, rigmarole, twaddle. Piano, s.m. piano, pianoforte; — adv. piano, Membre de —, (gram.) clause softly, gently. — droit, upright piano, cottage hrasé, e, part. adj. phrased; — s.m. phrasing piano. — à queue, grand piano. Petit — droit, hraséolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 | semi-cottage piano, piccolo piano. Petit — à hraser, v.a.n. to phrase queue, semi-grand piano. — -forté, (obsolete) hraseu-r, se, Phrasi-er, ère, s. m./f.| V. Forté-piano phrase-maker, bombastic writer, affected Fianoter, v.n. to thrum on the piano speaker, empty talker, twaddler ; — adj. bom- , Pianoteu-r, se, s.m/. thrummer; — adj. bastic, pompous, affected, empty, twaddling thrumming [palm hrénique, adj. phrenic [the diaphragm | Fiassava, s.m. piassava, piassaba, coquilla-nut hrénite, s.f. (med.) phrenitis, inflammation of | Fiaste » 8m. piast (old Polish nobleman) hrénitis,s.f.(obsolete) phrenitis, imflammation Fiastre, s.f. (coin) piastre, piaster of the brain, frenzy LV. page 8, § 1 | Fiat, s.m. young magpie hrénolog-ie, -ique, -iquement, -iste. Piaulard, €, s.m.f. adj. V. Piauleur hrénologue, s.m. phrenologist Fiaulement, s.m. whining, puling hrygane, s.f. (zool.) caddice-fly, caddice Piauler, v.n. to whine, to pule hrygien, ne, adj. s. Phrygian Fiauleu-r, se, s.m.f. whiner; — adj. whining, hryné, s.f. Phryne, great courtesan puling (Maté à —, pole-masted hthiriase, sf, Phthiriasis, s.m. (med., bot.) Pible, s.m. (nav.) pole. Mat à —, pole-mast. phthiriasis (decline | fPibroch, s.m. (Scotch) pibroch hthisie, sf. (med.) consumption, phthisis, Fic, sm. pickaxe, pick; gaff; pike; poker; hthisiolozie, sf. phthisiology (geog.) peak; (bird) woodpecker ; (at the game hthisique, adj.s.m.f. consumptive, phthisical of piquet) pique (V. Repic). A —, perpendi- hthore, s.m. (chem.) fluorine cular, perpendicularly; bluff ; (nav.) apeak; hylactère, s.m. phylactery (pop.) in the nick of time. — “vert, s.m. V. hyllosome, s.m. (zool.) glass crab Pivert [pika, Alpine lagomys ayllostome, s.m. phyllostoma, spectre-bat, Pica, s.m. (med.) pica, depraved appetite ; (zool.) aysale, s.m. (zool.) rorqual [blood-sucking bat Picador, s.m. (in Spanish bull-fights) picador aysalide, s.f. (bot.) physalis tPicaillon, sm. (pop.) copper, brown, mag aysalie, sf. (zool.) physalia, jelly-fish, sea- (coin); dust, tin (money) lysaline, s.f. (chem.) physaline [nettle +Picaillonnage, s.m. (pop.) hard saving aysalite, s.f. (min.) physalite Picamare, sf. (chem.) picamar, picamare ayséter, Physétère, s.m. physeter, cacha- Picard, e, adj. s.m.f. Picard, native of Picardy ; ot, sperm-whale cunning; cautious; cunning fellow or thiny, lysicien, s.m. natural philosopher, physicist ; artful dodger; — sf Picard fashion student of physics; conjurer, wizard Piccolo, s.m. (mus.) piccolo ( flute) 1ysico, (in compounds) physico-... Picéa, s.m. (bot.) picea, pitch-pine 1ysiocrate, s.m. physiocrat Fichenette, s/f. fillip lysiocratie, s.f. physiocracy Pichet, s.m. jug, pot, quart lysiocratique, adj. physiocratic [ognomy | fFicholir.e, ef. adj. picholine (olfve) iysiognomonie, s/f. physiognomics, physi- Picoline, sf. (chem.) picoline iysiognomonique, adj. physiognomical Picorée, sf. marauding; pilfering; picking; lysiographe, s.m. physiographer cribbing; plundering, plunder [plunder lysiograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Picorer, v.n.a. to pilfer; to pick; to crib; to lysiolog-ie, -ique, -iquement, -iste. | Picoreu-r, se, sm.f. marauder, picaroon ; “3 page 8, § 1 ‘ pilferer; picker ; cribber, plagiarist; plunder- lysionomie, s.f. physiognomy; look, coun- | er; — adj. pilfering; cribbing; plundering enance ; expression ; aspect, appearance; | Picot, s.m. splinter; (of lace) purl haracter Picoté, e, part. adj. pricked, &c. (F. Picoter); lysionomiste, s.m.f. physiognomist dotted; spotted; (with the small-pox) pitted, iysionotrace, Physionotype, s.m. phy- Picotement, s.m. pricking, tingling [marked lognotype Picoter, v.a. to prick; to tingle; to peck; to tysique, s.f. physics, physical science, natu- tease, to provoke, to irritate, to torment; to al philosophy; class of physics; — s.m. natu- spur slightly, to touch with the spurs al constitution, constitution ; body; exterior, Picoterie, 8.f. teasing, bickering ersonal appearance, person; physical sense; | Picoteux, s.m. (kind of fishing-boat) - adj. physical; natural; bodily Picotin, s.m. peck (of oats) lysiquement, adv. physically; bodily Picoture, s.f. spot, spots, dots tytographe, s.m. phytographer Picrate, s.m. (chem.) picrate lyto - graphie, -graphique, -logie, | Picride, s.f. (bot.) ox-tongue logique. V. page 3, § 1 | Picrine, s.f. (chem.) picrine ‘ytolithe, s.m. (min.) phytolite [tophagan Picrique, adj. (chem.) picric ‘ytophage, adj. phytophagous; — s.m. phy- Picrotoxine > SJ. (chem.\ picrotoxine ‘ytotom-ie, -ique, -iste. 7. page 5, $1 | Picucule, s.m.. V. Pipicule affe, s.f. show, dash | Picumne, s.m. (bird) piculet iffement, 8.m.pawing the ground; prancing Pie, sf. magpie; — adj. pious, charitable; (of affer, v.n. to paw the ground; to prance; to horses) piebald. Fromage à la —, skimmed- ake a show, to cut a dash | milk cheese, new cheese, country cheese, iffeu-r, se, s.m.f. pawer; prancer; showy or Sussex cheese. Trouver la — au nid, (ironically) ashy person; — adj, pawing; prancing; to make a great discovery. *griéche, s/, howy, dashy (bird) shrike; (pers.) shrew, vixen. — de mer, aillard, e, s.m.f. adj. V. Piailleur [rant (bird) sea-pie, oyster-catcher, — -mère, s.f, ller, v.n. to bawl, to squall; to scold; to (anat.) pia-mater iaillerie, s f. bawling, squalling; scolding Pièce, :.f. piece; fragment; part; portion; iailleu-r, se, s.m.f. bawler, squaller: scold- bit; patch; document, paper; play, perform- T, 8cold; — adj. bawling, squalling; scolding ance; trick; piece of ordnance. gun, cannon ; PIEC room, apartment; cask; (neasure : in England) butt, pipe, puncheon, cask, (in France) hogs- head; (of meat) joint ; (of cattle, game, poultry, &c.) head; ‘of prices) a piece, each; (pers.) blade, fellow, creature; (her.) charge, ordinary ; —s, pl. pieces, &.; gear; work, works; (of fire-arms) lock. —s et morceaux, odds and ends. — à —, piece by piece; bit by bit. de campagne, (artil.) field-piece, field-gun. — de canon, gun, piece of ordnance. — de vingt- quatre, (artil.) 24-pounder. — de conviction, object used or that may be used as evidence against a prisoner, material evidence of the crime or of guilt; circumstantial evidence. — d’eau, piece of ornamental water, ornamental water, sheet of water; reservoir. — de four, oven-cake, oven-pastry. — de résistance, main piece; principal dish, solid dish, large joint, piece to cut and come again ; substantial work. — de théâtre, play. Bonne or fine —, (pers.) cunning blade. Petite —, little or small piece; (theat.) short play; after-piece. A la —, aux —s, by the piece. De toutes —s, completely, entirely; bodily; at all points. Hn —, in the piece; in (the) cask, in the wood. En —s, in or to pieces; in casks. Par —s, piecemeal. Tout d'une —, all of a piece; (pers.) as stiff as p poker. Accommoder or ajuster or habiller de toutes —s, to treat very ill, to abuse, to fall foul of; to play (one) a trick. Armé de toutes —s, armed at all points. Donner la —, to give something (money), to give money, to tip. Faire (une) —, to play a trick. Jouer une —, to act or perform a play Piécette, s.f. piecette (small Spanish silver coin) Pied, s.m. foot; leg; trotter; pettitoe ; stalk ; plant; footing; base; bottom; ground; pace; step; track; terms; stand; pole; staff; (of masts) heel. — bot, V. Bot. — droit, right foot; (arch.) pied droit, pier, square pillar ; upright. — marin, sea-legs. — plat, flat foot ; splay-foot; low or dirty fellow, wretch. — d’alouette, de biche, &c., V. Alouette, Biche, &c. — de bœuf, ox-foot, neat’s foot; pied de bœuf (kind of child’s-game). — de cochon, pig’s foot, pettitoe ; ( fig.) beastly trick. — de loup, (bot.) V. Lycope. — -de-nez, V. Nez. — -de-roi, (meas.) foot-rule. — de veau, V. Veau. Petits —s, small or little feet or &c.; (cook.) small birds. Pointe du — or des —-s, tiptoe; toes. — à —-, foot by foot; step by step; inch by inch, by inches; by degrees; slowly and steadily; obstinately. — -û-terre, (s.m.) temporary lodging, resting-place ; coun- try box, small box; (de chasse) hunting-box, shooting-lodge or box. A —, on foot; foot; with a foot or stand or &c., pole; standing; unmounted; dismounted; (of a cabman) de- prived of his licence; (of functionaries, &c.) suspended, discharged, dismissed. Belg aux —s..., with the feet or legs...; With... feet or legs; ...-footed, ...-legged. A — sec, dry-shod. Au —, at or on the feet, &e.; (of arms) grounded. Au petit —, with a small foot; (fig.) on a small scale; in miniature; in imitation, mock ; in or to an inferior position. Au — levé, starting, going, on the start; at a disadvantage, unfairly; in an unguarded moment; without a moment’s notice; at a minute’s warning; unprepared; at os word. De — ferme, without stirring; unflinchingly, firmly, resolutely. En —, standing; in active service ; first; (of portraits) fulllength. Haut le —, up with the foot; (of horses) loose; (of railway trains) without passengers; (int.) away! off! be off! begone! (s.m.) V. Haut. Sur —, on foot, on 0.’s feet or legs, up, stand- ing; alive; sitting up, watching, awake, with- PIÈT on a good footing; on good terms. Aller ¢ venir à —, aller or venir de son —, to go or Com on foot, to walk; to trudge. Avoir —, to bei os depth. Avoir bon — bon œil, to be hal and hearty; to be sharp and active; to t watchful, to look sharp. Faire — neuf, (¢ horses) to get a new hoof. Faire haut le — gagner au —, (old) to scamper away. Lacher - or le —, to give way, to lose ground; to scan per away. Lever le —, to hold up o.’s foot; t take to o.’s heels, to scamper away, to start, t be off, to levant. Marcher sur le — à, to trea on ...’s foot or toes; (jig.) to be disrespectht or rude to; to pick a quarrel with. Mettre —, to dismount (a horseman); to withdraw th licence of (a cabman); (fig.) to suspend ( functionary, &c.), to discharge, to dismis Mettre sur —, to set on foot or &c.; to se afloat; to raise; to set up; to make (one) ge up. Mettre — a terre, to alight ; to dismount toland. Perdre —, to go or get out of o. depth; (fig.) to lose ground. Prendre —, t get a footing; to become established. Ten —,to stand firmly. Le — lui a manque, tb missed his footing, his foot slipped, he slippe Piédestal, s.m. pedestal; step stan Piédouche, s.m. piedouche, little pedesta Piége, s.m. snare; trap [fashio Fiémontais, e, adj. s. Piedmontese; ditt +Pierraille, s.f. pebbles, small stones; broke stone or stones 3 sf. stone; flint; rock; gem. — angi laire, corner-stone. — infernale, lunar causti caustic. — à aiguiser, whetstone. — à €a tere, lunar caustic. — à feu or à fusil or briquet, gun-flint, flint. — à Vhuile, oilston — à laver, sink-stone. — à rasoir, — à repa ser, hone, whetstone. — d'appareil, buildin stone. —s darrachement, toothing-stone rustic coins. d'attente, toothing-ston rustic coin; (fig.) stepping-stone. — Vhiro delle, swallow-stone. — de lard, lardite, ste tite, soap-stone. — de taille, freestone, cut hewn stone. — de touche, touchstone; te: A — fendre, enough to split a stone or a roc very hard, dreadfully, with a vengeance. Fai d'une — deux coups, to kill two birds with o; stone. Jeter la — à, ( fig.) to attack ; to blam to accuse. Jeter des —s dans le jardin de, (fi to attack indirectly, to make insinuatio against [course ; rubble; pebbles, weigh Fierrée, s.f. rubble or rubbling drain; wats Pierreries, s.f.pl. gems, precious stones, jews Pierrette, sf. hen-sparrow; (female costun pierrette ; (obsolete) little stone Pierreu-x, se, adj. stony; flinty; rock gravelly; — s.m. (old) V. Caleuleux; — : low prostitute [mortar ; swivel-gun, pivot-£' Fierrier, s.m. stone drain; (artil.) sto1 Fierrière, s.f. petrary Fierriste, s.m.f. — en horlogerie, watch-jewel Fierrot, s.m. sparrow; clown, Jack-puddil fool, pierrot ; fellow, fish, odd fish à Pierrures, s.f.pl. pearls (of @ deer’s horns) : Piété, sf. piety; godliness; religion, worsh love, affection; (her.) pelican in her piety : Fiéter, v.n. (at bowls) to foot the mark; (au to move forward; — v.a. to mark with feet 5) graduate ; (pers.) to set (against) ; Se —, v.r. to set oneself (against); to te a firm footing, to stand firm-footed, to st firm, to make a stand, to resist; to stand | Piétin, s.m. (vet.) foot-rot [tip Piétinage, Piétinement, s.m. stampi treading, trampling; moving the feet abc fidgeting | Fiétiner, v.a.n. to stamp; to tread, to tramy to paddle; to move o.’s feet about, to k Fierre, out sleep; (mil) out; (nav.) afloat. Sur le — de, on the footing of; at the rate of; on the terms of. Sur ce — -là, on that footing ; at that rate; on those terms. Sur wn bon —, about, to fidget; (mil.) to mark time | He: s.m. pietism i “4 “étiste, s.m.f. pietist; — adj. pietistic : Piéton, ne, s.m.f. foot-passenger, .pedestri | + can PIET valker ; —s.m. foot-post, rural postman; (0b- jolete) foot-soldier ; [trudge it étonner, v.n. (jest.) to foot it, to walk it, to ètre, adj. poor, sorry, wretched; — sm. yagabond, tramp, loafer, wretch étrement, adv. poorly, sorrily, wretchedly étrerie, sf. shabby thing; poor or wretched jtuff; shabbiness, poorness, wretchedness ette, s.f. (bird) smew eu, s.m. stake, pale, post, pile; (pop.) bed eusement, adv. piously; religiously; im- euvre, s.f, V. Poulpe [plicitly eu-x, se, adj. pious; godly; holy; religious ézomètre, s.m. (phys.) piezometer [bang ! f, s.m. bottle-nose, nose, nozzle ; — int. slap! ffard, e, adj. s. (pop.) bottle-nosed ; copper- 1osed; queer-nosed; ditto person ffre, sse, s.m.f. glutton, stout fellow or sreature, bouncer, elephant ffrer, v a. V. Empiffrer gamon, s.m. (bot.) meadow-rue geon, s.m. pigeon. — culbutant, tumbler. — yoyageur or messager, carrier-pigeon. — à vosse gorge, pouter, cropper geonnage, s.m. (mas.) pargeting; parget geonneau, s.m. young pigeon geonner, v.a. to pigeon, (mas.) to parget geonnier, s.m. pigeon-house ger, v.a. (pop) to catch, to seize, to lay or ret hold of, to apprehend, to nab gmée, s.n. V. Pygmée gment, s.m. pigment gmentaire, adj. pigmentary, pigmental rh s.f pigmentation ignade, s/f. (local) V Piniere igne, s.f. pena silver, pena gold; (bot.) pine- one, fir-cone, pine-seed, kernel ignocher, v n. to pick a bit here and a bit here, to hardly eat anything, to pick, tonibble ignon, s.m. gable-end, gable; (tech.) pinion; bot.) pine-seed, kernel; (tree) stone-pine. — ’Inde, physic-nut; croton-seed, tilly-seed. {voir — sur rue, to have a house of o.’s own ignoratif, adj.m. (old law) pignorative. Jontrat —, pignorative contract, sale of roperty with power of redemption ignouf, Pignoufie, s.m. (pop.) blackguard, ad, churl, vulgar fellow; cobbler; clodhopper Ka, s.m. (zool.) pika lage, s.m. pounding laire, adj. pilary, pileous, pilous, pilose lastre, s.m. pilaster lau, s.m. pilaw, pilau ; (zool., local) periwinkle lchard, s.m. pilchard le, s.f. pile; heap; pestle; pile of weights; (of widges) pier; (fish.) gut-line; (fam.) whack- ng, licking; (of coins) reverse, tail. — ou ace (or croix ou —), heads or tails; pitch and 08s; chance, hazard, random. Jouer & — ou ace (or à croix ou —),to play at heads or tails; 0 toss up for; to stake. N’avoir ni croix ni —, 0 have no money at all[—, to be pounded, &c. ler, v.a. to pound; to crush; to powder. Se lerie, s.f. pounding-room let, s.m. pintail, pintail duck, sea-pheasant leu-r, se, s.m.f. pounder leu-x, se, adj. pileous, pilous, pilose lier, s.m. pillar; column; post; constant requenter, fixture; (pop.) stûmp (leg) lifére, adj. piliferous + liforme, adj. piliform [cribbing ‘illage, s.m. pillage, plunder; pilfering ; illard, e, adj.s. pillaging, plundering; pil- lager, plunderer iller, v.a. to pillage, to plunder; to pilfer; to crib; (of dogs) to seize, to worry; (at play) “ os in ; -illerie, s.f. pillage; plunder; pilfer [ferer illeu-r, ga? er pillager, plunderer; pil- On, s.m. pestle; crusher; (of mills) stamp, Stamper; (of a fowl) drum-stick, Mettre au ~, to tear up (books) FA 423 PIND Pilonner, v.a. to stamp; to mill; to ram; fo Pilori, s.m. pillory [pug; to full; to press Pilorier, v.a. to pillory; to expose, to show up; to slander, to libel, to traduce, to asperse Piloris, s.m. musk-rat Piloselie, 8.f. (bot.) mouse-ear Pilot, s.m. (build.) pile Pilotage, s.m. (build.) piling; pile-work ; (nav.) piloting ; pilotage ; steering, steerage Pilote, s m. adj. pilot; guide; (zool.) pilot-fish. — hauturier or au long cours, sea-pilot [show Filoter, v.n.a. to pile; to pilot; to guide, to Filotin, s.m. pilot’s apprentice; ( fish.) stake Filctis, s.m. piles, piling, pile-work; pile Filulaire, adj. pill-shaped ; pill; — s.m. (vet.) balling-gun, balling-probang ; — s.f. (bot.) pill- wort. Masse —, pill-mass Pilule, sf. pill. — mercurielle, blue pill Pilulier, s.m. (pharm.) pill-machine Filum, s.m. (Rom. antiq.) pilum Fimarique, adj. (chem.) pimaric Fimbéche, s.f. pert minx, saucy baggage, fas- tidious humbug [Cayenne pepper Fiment,s.m. pimento, allspice, Jamaica pepper, Fimentade, s.f. pimento sauce Fimpant, e, adj. smart, smug, spruce, natty, stylish, dashy; — s m. smartness, style, dash Fimpesouée, s.f. (obsolete) foppish woman Fimprenelle, s.f. (bot.) burnet; pimpernel Fin, s.m. pine, pine-tree, fir, fir-tree. Pomme de Finace, s.f. V- Finasse [—,pine-cone, fir-cone Finacle, s.m. pinnacle; finial Finasse, sf (nav.) pinnace Finastre, sm. (bot.) pinaster, cluster-pine Fingage, s.m pinching, nipping {at the toe Fingard, €, adj. (of horses) wearing the shoe Fince, sj. crowbar, pinch-bar, pinch; tongs; pincers; tweezers; plyers; nippers; forceps; (fig) pinch; hold, gripe; seizing, seizure, catching, nabbing, capture, apprehension ; (of lebsters, &e ) claw; (of certain animals, as the horse, &c.) toe; (horse’s tooth) nipper, incisor, cutter ; (of clothes) plait — à sucre, sugar-tongs Fincé, e, part. adj. pinched, &c. (V Pincer); affected, stiff, prim; thin; tight. Bouche —e, thin lips. Lèvres — es, pursed lips Finceau, sm paint-brush, camel-hair brush or pencil, brush, hair-pencil, pencil; ( fig.) touch; painter; (phys.) pencil. — à barbe, shaving-brush Finceautage, s.m. painting over, colouring Finceauter, v.a. to paint over, to colour Finceauteu-r, se, s.m.f. colourer Eincée, s.f. pinch Fincelier, s.m. (paint.) dipper +Eince-maille, s.m. (obsolete) stingy fellow, skin-flint, pinch-penny, screw {ing Fincement, s.m. pinching; nipping; twitch. Fince-nez, s.m. spring double eye-glass; bar- Fince-poils, s.m. tweezers [nacles; bull-ring EFincer, v.a. to pinch; to bite; to nip, to nip off; to squeeze; to catch, to nab; to lay or get hold of; to take in; to jeer, to quiz, to cut; to twitch; to purse up (0.’s lips); (rid.) to spur gently; (nav.) to hug, to haul close to (the wind); (obsolete) to play (on the harp, guitar, &c.); (pop.) to do, to make, to sing, to play, to perform, to execute, to dance, to deliver; to have some of, to taste; to steal. Se faire —, to be caught or nabbed; to get taken in Fince-sans-rire, s.m. sly and malicious per- son; dry joker Finceter, v.a. to pluck out with tweezers Fincette, sf, Pincettes, s f. pl. tongs; tweezers; nippers; pincers; (pop.) thin shanks Pinceu-r, se, s.m.f. pincher; catcher Pinchebeck, s.m. V. Peinchebec Pinçon, s.m. pinch-mark, pinch Finçoter, v.a. to pinch about Fingure, s.f. pinching; crease Pindarique, adj. Pindaric Pindariser, v.n.a. to Pindarize PIND Pindariseur, s.m. Pindarist Pindar-isme, -iste. V. page 3, § J Pinéal, e, adj. pineal Pineau, s.m. pineau (kind of vine, and its grape) Pingouin, s.m. penguin, auk, razor-bill, murre Pingre, adj.m.f. stingy, close-fisted; — s.m. close-fisted fellow, skin-flint; — s.f. (nav.) V. Pingrerie, s.f. stinginess, meanness [Pinque Pingresse, s.f. close-fisted woman ; Pinguin. V. Pingouin [pines, pine Pinier, sm. (bot.) stone-pine; — adj.m. of Pinière, s.f. pine-plantation, pine-grove; — adj.f. of pines, pine Pinifère, adj. piniferous, piny Pinique, adj. (chem.) pinic [shell Pinne, s.f., — marine, (mollusc) pinna, wing- Pinné, e, adj. (bot.) pinnate Pinnotére, Pinnothére, s.m.(zool.) pea-crab Pinnule, s.f. (of an instr.) pinule, sight-vane ; Pinque, s./. (nav.) pink [(bot.) pinnule Pinson, s.m. chaffinch ; finch. — des Ardennes, brambling, bramble finch, mountain finch. Gai comme un —, as gay as a lark, as merry as Pintade, sf. pintado, Guinea-fowl [a grig Pintadeau, s.m. pintado chick, young Guinea- Pintadine, s.f. mother-of-pearl shell [fowl Pinte, s.f. pint (English quart in quantity: the French pint, now obsolete, was of the capacity of a quart, or double of the English pint) Pinter, v.n, (old) to tipple, to tope, to guzzle Piochage, s.m. digging; working, fagging Pioche,s.f. pickaxe; mattock; work, hard work Piocher, v.a.n. to dig; to thump, to whack; to work at, to work hard at, to fag at; to work, to work hard, to fag Se —, v.r. to fight, to have a fight or a set- to, to come to blows; to be dug, &c. Piocheu-r, se, s.m.f. digger; hard worker, fag; — adj. hard-working, fagging Piochon, s.m. small pickaxe or mattock Piolet, s.m. alpenstock, Alpine staff, staft Pion, s.m. (at chess) pawn; (at draughts) man; (in India) peon; (obsolete) wretch, beggar ; ( jest.) usher (in a school) Pionce, s.f. (fam.) snooze, nap, sleep Pioncer, v.n. ( fam.) to snooze, to snooze away, to have a nap, to sleep Pionceu-r, se, s.m.f. (fam.) snoozer, sleeper Pione, s.f. (bot.) peony, peony Pionnage, s.m. pioneering Pionner, v.n. (at chess) to take pawns; (at draughts) to lose as many men as one takes; Pionnier, s.m. pioneer [(mil.) to pioneer Piot, s.m. (pop. and old) wine, drink Pioupiou, Piou, s.m. (jest.) foot-soldier Pipa, s.m. (zool.) pipa Pipe, s.f. pipe; tobacco-pipe. Casser sa —, (fig., pop.) to die, to kick the bucket. Fumer sans —, (fig.) to be in a rage, to fume Pipeau, s.m. pipe, shepherd’s pipe; bird-call ; lime-twig; (jig.) snare Pipée, s.f. bird-catching (with a bird-call); (fig.) deceit, trickery. Prendre à la —, to catch with a bird-call; to cozen, to take in Pipelet, s.m. (slang) house-porter Piper, v.a.to catch with a bird-call; to allure, to entice, to decoy, to deceive, to dupe, to cozen, to take in, to diddle, to cheat; to cheat out of; to prepare (cards); to load or cog (dice); —v.n. to pip; to pipe, to whistle; (fam.) to smoke, to Pipéracées, s.f.pl. (bot.) piperaceæ [whiff Piperie, s.f. deception, cheating, cheat, trick Piperin, s.m., Piperine, s.f. (chem.) piperine Pipérine, sf. V. Péperin Pipet, s.m. V. Farlouse Pipette, s.f. (chem.) pipette Pipeu-r, se, s.m.f. bird-caller, bird-catcher; card-sharper, sharper, cheat, blackleg ; — adj. 424 PIQU Pipicule, s.m. (bird) hook-billed creeper [pie Pipiement, Pipier (v.n.).V. Pépiement, PF; Pipi-er, ère, adj. of tobacco-pipes, tobace Pipistrelle, s.f.(zool.) pipistrelle bat [pipe, pij Pipit, s.m. (bird) pipit, titlark, titling, mos Pipoir, s.m. owl-call, call [cheep Piquamment,adv.keenly,&c.(V.Piquant,ad, Piquant, e, adj. prickly ; stinging; kee sharp; piercing; pungent; hot; tart; bitin, exciting; pleasing; enticing; interesting ; liy ly, smart; satirical; cutting; pointed; piqua; Piquant, s.m. prickle; sting; quill (of a pore pine); pungency; smartness; interest; pit best, cream, fun; point; piquancy Pique, sf. pike (weapon); quarrel, bickerin tiff, grudge, spite, animosity, pique; — s.m. ( sards) spades ique, s.m.f. (in compounds, from Piquer, “ prick,” &c.) thing (m.) or animal or person (m, that pricks or &c., pricker, pecker, &ec. | -assiette, s.m.f. sponger, parasite, diner-o1 dinner-hvnter, trencher-friend. — -bœuf s.m. drover; (bird) ox-pecker, beef-eater. “bois, s.m. (bird) black woodpecker. — =bra s.m. y. Coupe-bourgeons. — -feu, 38.m. (tec poker. — -mouches, s.f. (bird) great tit. «nique, s.m. picnic. — -notes, s.m. bill-file Piqué, e, part. adj. pricked, &c. (V. Pique! quilted; worm-eaten; fly-blown; (of wii sourish ; (mus., of notes) short, detached. Po —e, baize door. Cela n’est pas — des vers | des hannetons), that is not to be sneezed at, tk is capital o7 spicy or famous [sourish tat Piqué, s.m. quilting; piqué. Goût de —, (of wi Piquer, v.a. to prick; to sting; to punctw to prod; to pierce; to peck; to goad ; to spt to bite; to nibble, to eat; tocut; to be piqua to; to nettle; to excite; to stimulate; to ¢ tice; to interest; to pique; to offend; wound; to open; to dart, to shoot; to chec to report as absent ; (need.) to quilt; to stite to pink; (cook.) to lard; to stick; (nav.) strike; to hug (the wind), to haul close to ( wind). — d'honneur, to awaken (...’s) sense honour, to put (...) on his or her mettle. — nez, to fall headlong. — l'assiette, to spon to be a sponger or parasite, — unchien, (fa to snooze. — un renard, (fam.) to shoot 1 cat, to spew. — un soleil, (fam.) to get red the face, to blush. — une téte, to take a head to jump down or fall or plunge head forem Se —, v.r. to prick or sting oneself or o.’s. to be worm-eaten ; to become mouldy or i dewed; to get sour; to be offended, to té offence, to take a pique; to be excited, to | obstinate, to hold out, to persist; to pride plume or pique oneself (on, upon), to glory (7 to take a pride (in); to pretend (to) ; to profe Se — d'honneur, to think o.’s honour engag to think oneself bound in honour, to stand’ the point of honour, to make it a point honour, to be put on o.’s mettle, to do 0.’s be Se — au jeu, to grow warm at play, to contir with obstinacy to play although losing; à excited, to get obstinate, to hold out, to pers Piquereau, s.m. (bird) nutcracker ' Piquet, s.m. picket; peg; stake; post; po (mil.) picket, piquet; (game at cards) piqu (at school) standing up (punishment). De (mil) on picket. Etre au —, (mil.) to be picket ; (at school) to be standing up (as a pun’ ment). Lever le —, to strike the tents, a camp. Mettre au —, (at school) to make ( stand up (as a punishment). Planter le —; pitch the tents, to camp; (jfig.) to pitch tent, to take up o.’s quarters (Pique! Piqueté, e, adj. spotted, dotted; — part. Piqueter, v.a. to mark or set with picket' alluring, enticing, decoying, deceitful, cheating Pipi, s.m. (children’s word) pee, urine, water; (bot.) Guinea-hen weed. Faire —, to piddle, to | pee, to go pee stakes; to mark; to stick; to fix Piquette, sf. piquette, rape-wine; thin W paltry or bad wine, sour wine, rough or wa stuff, poor stuff, swipes; sloe-wine i | i] BK! PIOU i 4 queu*,s.m.outrider; whipper-in, huntsman; rorsebreaker, groom; foreman, overseer, task- master, time-keeper; marker; larder; quilter; jtitcher. — dassiette, V. Pique-assiette queuse, s.f. quilter; stitcher. — d’assiette, quier, s.m. pikeman [V. Pique-assiette aûre, sf. pricking, prick; sting; puncture; bite; wound; worm-hole; (of wine) sourishness; need.) quilting ; stitching, stitch; pinking. — wprétée, lock-stitch rate, s.m. pirate, rover; corsair; extortioner rater, v.n. to pirate, to commit piracy raterie, s.f. piracy ; act or acts of piracy; ex- ratinier, s.m. (bot.) letter-wood tree [tortion ratique, adj. piratical [—, worse and worse re; adj. worse; worst; — s.m. worst. De — en riforme, adj. pyriform, pear-shaped, peer Hike rogue, s.f. pirogue, canoe role, s.f. (bot.) winter-green roll, Pirolle, s.m. (zool.) satin-bird ronneau, s.m. shell-fishing boat rouette, s.f. pirouette; rapid whirling upon me foot; whirling or turning round; short ppearance ; whirligig; subterfuge ; jest rouettement, s.m. pirouetting [round rouetter, v.n. to pirouette; to whirl or turn By adv, adj. worse; worst; — s.m. worst; (of ‘nimals) udder. De —- en —, worse and worse. Je mal en —, from bad to worse; worse and vorse. Qui — est, what is worse. Mettre (or jrendre) les choses au —, to suppose the worst B-aller, s.m. (the) worst that can happen, yorst; last resource, last shift ; loophole left ; aakeshift; compensation. Au —, at the yorst; let the worst come to the worst, when he worst comes to the worst, in the event of he worst, when all comes to all san, €, adj. s. Pisan 8cicole, adj. piscicultural sciculteur, s.m. pisciculturist |. Liebe e, adj. piscicultural sciculture, s.f. pisciculture, fish-culture sciforme, adj. pisciform Scine, s.f. piscinary ; pond; reservoir ; wash- 1ouse, lavatory ; (biblical) pool; (of churches, md in Rom. antiq.) piscina; ( poet.) font Bcivore, adj. piscivorous B6, s.m. (build.) pisé; mud-wall, cob-wall Beur, s.m. builder in pisé siforme, adj. pisiform solithe, s.m. (min.) pisolite, pea-stone solithique, adj. (min.) pisolitic Ssasphalte, s.m. pissasphalt, pissasphaltum S8sasphaltique, adj. pissasphaltic Bsat, s.m., Pisse, s.f. piss ssée, sf. quantity of piss 8se-froid, s.m. (fam.) milksop, dull fellow Ssement, s.m. pissing [pissabed Ssenlit, s.m.(bot.) dandelion, pissabed ; (pers.) sser, v.n.a. to piss, to pump-ship Bseu-r, se, s.m.f. pisser [piss-burnt §seu-x, se, adj. piss-like; piss-coloured ; #se-vinaigre, s.m.f. (fam.) miser, hunks Ssoir, s.m. pissing-place, urinal ssote, sf. tap; urinal ‘Ssoter, v.n. to piss frequently and little at a ime, to piddle; to dribble {dribbling spout Bssotière, sf. pissing-place, urinal; (jest.) ‘Stache, s.f. pistachio, pistachio-nut. — de verre, V. Arachide ‘stachier, s.m. pistachio-tree ste, s.f.trace; track; trail; slot; scent; race- Jourse, course ; (in a riding-school) piste, pist ; onging-ring, ring; wall-side ‘Stla, s.m. (bot.) pistia, water-lettuce Stil, s.m. (bot.) pistil Stillaire, adj. (bot.) pistillar _[pistilliferous stillé, e, Pistillifére, adj. (bot.) pistillate, #tolade, s.f. (old) pistolade, pistol-shot (Stole, s.f. (coin) pistole; (in a prison) private ‘oom, fee for ditto; (com.) Brignoles prune; dsolete) pistol. Cousu de —s, made of money | i eo à 425 PLAC Pistoler, v.a. (old) to pistol Pistolet, s.m. pistol ; (fam.) kind of fellow, fel. low, fish, odd fish; (in Belgiwm) breakfast-roll Pistolier, s.m. (obsolete) pistolier Piston, s.m. piston; plug; stopper; sucker; forcer; striker; spring-button ; embolus ; cor- nopean; cornopeist; (jest.) assistant (to a lec- turer on physics or chemistry) Fitance, s.j. pittance; allowance; portion; dole ; modicum; provisions; daily subsistence; (pop.) Pitancher, v.n.a. (pop.) to drink {market Pitaud, e, s.m.f.lubber, lout, bumpkin ; — adj, lubberly (thread, aloe-fibre Pite, s.f. pita-hemp; — s.m. pita-fibre, pita- Fiteusement, adv. piteously Piteu-x, se, adj. piteous Pithomètre, s.m. pithometer Pithométr-ie, -ique. V. page 8, $ 1 Fitié, sf. pity; compassion; mercy; disdain, contempt. Par —, for pity’s sake, for mercy’s sake; frompity. À faire —, pitifully; wretched- ly; pitiful; wretched. Faire —, to excite pity, to move o.’s pity; to be absurd; to be a wretch- ed thing. Regarder en —, to take pity on; to look on with contempt, to despise Piton, s.m. ring-screw ; eye-bolt ; (geog.) peak; (pop.) bottle-nose, copper-nose Pitoyable, adj. piteous, pitiable ; pitiful; con- temptible; wretched Pitoyablement, adv. piteously, pitiably; piti- fully; contemptibly ; wretchedly Pitpit, s.m. V. Pipit [fool; jester, wag, humbug Eitre, s.m. merry-andrew, Jack-pudding, clown, Fitron, s.m. (local) baulk, beam Fittacale, s.m. (chem.) pittacal Fitte. V. Pite Fittoresque, adj. picturesque; graphic; pic- torial, illustrated; — s.m. picturesque, pictu- resqueness [phically ; pictorially Fittoresquement, adv. picturesquely; gra- Fituitaire, adj. (anat.) pituitary Fituite, sf. pituite, mucus, phlegm Fituiteu-x, se, adj. pituitous, phlegmatic Fityriasis, s.m. (med.) pityriasis [woodpecker Fivert, s.m. (bird) woodspite, woodwall, green Fivite, s.m. (bird) peewit, pewet Fivoine, s.f. (bot.) peony, peony [tap-root Fivot, s.m. pivot; hinge; spindle, pin; (bot.) Fivotant, e, adj. (bot. tap-rooted. Racine —e, tap-root Pivoter,.v.n.a. to revolve or turn on a pivot, to pivot, to turn; (bot.) to tap, to form tap-roots PizzZicato, s.m. adv.(mus.) pizzicato Flacabilité, s.f. placability, placableness Flacable, adj. placable Flagable, adj. placeable; salable Placage, s.m. plating; laying on or down; ve- neering ; padding; patchwork ; (hort.) budding Plagage, s.m. placing; stalling Placard, s.m. placard, poster, bill; cupboard (in a wall); panel; door-leap; (print.) slip, broadside ¥ Placarder, v.a. to placard, to post up, to bill; to libel; to lampoon; to abuse; to expose, to Se —, v.r. to be placarded, &c. {show up Place, sf. place; room; spot; ground; square; situation ; seat; fare; (of cabs, &c.) rank, stand; (fig.) room, stead; office, post, employment, berth; patch; (com.) market; Change; town; merchants; (mil.) place; fortress; parade- ground; town. — forte, fortified town, strong place, stronghold, fortress, fastness. — publique, public place or square; market-place. — darmes, place of arms; parade-ground, parade, square; stronghold; frontier-town. — de guerre, fortified town or place. A la — de, en — de, in the place or room of, instead of, in lieu of. A votre —,in or to your place; instead of you; if I were you. De —, (of vehicles) hackney. , En — ! in your places! Sur —,outhe premises, / on the spot. Sur la —, on or upon the spot or/ &c.; (com.) in tbe market; on Change. ‘À PLAC meurer or rester en —, to remain in one (or in 0.’s) place; to remain or stand or sit still. Demeurer or rester sur la —, to be left dead on the spot, to remain on the ground or on the field of battle. . Faire —, faire de la—, tc make room or way, to give place; to clear the way; to give way. Faire la —,(com.) to solicit orders about the town, to canvass. quelqu'un à sa —, (fig.) to put one in his or her place, to set one down, to give one a clincher. Se faire —, se faire faire —, to make 0.’s way. —!make room! make way! clear the way! Placé, €, part. adj. placed, &c. (V. Placer); situated. Bien —, well placed or situated, in a good place or situation, in the right place, in 0.’s (or its) proper place; apposite ; well-timed ; proper. Haut —,in a high place or position, high; noble Placem nt, s.m. placing; putting; setting; laying; settling ; investment, putting out; sale. Bureau de —, register-office, registry-office Placenta, s.m. (anat., bot.) placenta Placentaire, adj. placentary, placental Placer, v.a. to place; to put; to set; to lay; to seat: to fix; to settle; to dispose ; to rank; to get or procure a situation for ; to find a place for; to introduce, to put or throw or edge in, to say; to bestow; to invest, to put out; to deposit, to lodge; to sell. — sur l'État, to invest in the funds Se —, vr. to place or put oneself; to take os stand or seat; to get or obtain a situation; to be placed or &c.; to be sold,/to sell Placer, s.m. (of gold-diggings) placer Placet, sm. (obsolete) petition; (arch-obsolete) V. Tabouret [keeper; (com.) V. Placier Placeu-r, se, sm. placer; register-office Placide, adj. placid Placidement, adv. placidly Placidité, s.f. placidity, placidness Flaci-er, ère, s.m.f. placer; (com.) canvanser, town-traveller, out-door clerk, agent Plafond, s.m. ceiling. Araignée dans le—, (pop.) bee in o.’s bonnet, crack in the upper works Plafonnage, s.m. ceiling Plafonner, v.a. to ceil Plafonneur, s.m. plasterer Plagal, e, adj (mus.) plagal [try ; climate Plage, s.f. beach ; strand; shore; region ; coun- agiaire, s.m. plagiarist, plagiary; — adj. Plagiat, s.m. plagiarism [plagiary Plaid, s.m. (old law) plea; pleading ; sitting (of a court), hearing, court ; (garment) plaid ; railway- Plaidable, adj. pleadable [rug, travelling-rug 7Plaidailler, v.n. to go to law Plaidant, e, adj. pleading ; litigant Plaider, v.a.n. to plead; to argue; to allege; to be at law; to go to law; to sue [to be heard Se—, v.71. to ve pleaded or argued; to come on; Plaiderie, s.f. (old) lawsuit, suit, action Plaideu-r, se, s.m.f. litigant, suitor Plaidoirie, s.f. pieading; address, speech; pleadings; bar [speech Plaidoyer, s.m. counsel’s address, address, Plaie, s.f. wound; sore; (jig.) plague, evil; (abusively) scar. Ne demander (or Ne chercher) que — et bosse, to be fond of quarrelling or of getting into hot water; to be always ready for a row or for a lark; to be bent on (or to delight in) mischief; to be ready for all comers +Plaignant (part. of Plaindre), pitying, &c. Se —, complaining +Plaignant, e, adj. (law) complaining ; — s.m.f. (law) complainant; plaintiff; prosecutor, pro- secutrix Plain, e, adj. plain, even, level, flat; cham- paign ; —s.m. high sea. —-chant, s.m. (church- music) plain-song, plain-chant. — spied, s.m. level ground, level, floor, flat, suite of rooms on the same level. De — -pied, on the same floor; on a level; right (in, into, on); without diffi- cuity, as a matter of course; at once 426 Mettre or remettre | PLAN Plaindre, v.a. to pity; to grudge; to regret be sparing of, to use sparingly, to spare. A to be pitied Se —,v.r.to complain ; to grumble; to whi to wail; to lament; to moan, to groan; to gj to grudge oneself ; to pity oneself or each ot Plaine, s.f. plain, level ground, lea, comr field, heath ; lowland ; (Fr. hist.) Plain (mode party). — @Veau, sheet of water Plainte, s.f. complaint ; complaining ; waili lamentation; whine; moan; groan; deepsi charge; plaint Plainti-f, ve, adj. plaintive, moanful, dole mourniul, sad, querulous, complaining Plaintivement, adv. plaintively, moanfy dolefully, mournfully | Plaire, v.n. to please; to be pleasing; to agreeable; to suit. A Dieu ne plaise ! God bid! Plit a Dieu or au ciel! would to Go to Heaven! Comme il plait à Dieu, as it ples God; but poorly, indifferently, at sixes : sevens. Sil plait à Dieu, please God. S’il1 plait, if you please; pray; by your leave; a] me to ask; allow me to say. Si cela vous pi if you like (it). Comme il vous plaira, as” please or like. Cela vous plait à dire, you pleased to say so. Plait-il? what did you gs what? yes! Se —,v.r. to please oneself or each other delight or take a delight or take pleasure to be pleased; to be fond (of), to like ; to le to take (to); to flatter oneself; to thrive Flaisamment, adv. pleasantly; amusin funnily, comically; jocularly; humorouw ludicrously, ridiculously; waggishly Plaisance, s.f. pleasure. De —, (adject.) © for pleasure, pleasure ; pleasurable, agreeal country. Liew or maison de —, agreeable treat, country house, country seat, villa Flaisant, e, adj. pleasant, pleasurable, ag able; amusing, droll, funny, comical; law able; jocular, jocose; humorous; ludier ridiculous, odd; impertinent ; (ironically) p ty; —s.m. ludicrous, ludicrousness ; humorc humour ; fun; humourist, wag,jester. Maw —, sorry jester; mischievous wag; tricks! humbug Flsisanter, v.a.n. to joke, to jest; to jeer sport; to trifle. En plaisantant, in joke, by: of joke, jocularly, jestingly. C’est wn hon qui ne plaisante pas, he is no joker, he is nc man to be trifled with Plaisanterie, s.f. pleasantry; joking, jesti joke, jest; raillery; derision, mockery; m farce. Mauvaise —, bad joke; hoax; tr — a part, seriously, without joking, in earn Par —, in joke, joeularly [jester, fool; 1 Plaisantin, s.m. (old) merry-andrew, buffc Plaisir, s.m. pleasure; delight; sweet; am ment, sport; favour, kindness; excursion; play) love (not money); water (cake); —S, pleasures, &c.; gaieties; pleasure-groun royal preserves, preserves. Bon —, good p. sure, will and pleasure, pleasure; approbati arbitrariness. Menus —s, pocket-money; p1 purse. A —, ato.’sease; carefully; wantor gratuitously; plentifully; freely; designe: Au —, au — de vous revoir, I hoped shall h the pleasure of seeing you again. Par— way of trial; for pleasure. Faire —, to ¢ pleasure; to please; to be pleasing; to obi Faire un —, to do a favour. Se faire wn — to make a pleasure of; to anticipate the p sure of. Fait or inventé à —, gratuitous, i Flamage,s.m.(of hides) liming [feigned ; mad Plamer, v.a. to lime (hides) | Plan, e, adj. plane, plain, flat er Plan, s.m. plane; plan; draught, design, mot view; map; scheme; project; policy; me: method, expedient; survey; (paint.) grow {oulgar spelling for “ plant”) V. Plant. — ‘| métral, — horizontal; ground-plan. — d'a + b PLAN mage, (nav.) tier. — de niveau, datum-line. de terrain, plot. Premier —, foreground lanage, s.m. planing, planishing, smoothing lanaire, s.f. (zool.) planaria lanche, s.f. board; plank; shelf; (engr.) plate; block; cut; (of gardens) bed, flower-bed ; —s, pl. boards, planks, &c.; (jfig.) boards, stage, theatrical profession. — à bouteilles, bottle- rack. — de salut, sheet-anchor. Jour de —, (com. nav.) lay day. Faire la --, to float or swim on 0.’s back; to show or lead the way anchéiage, Plancheyage, s.m. boarding, planking, flooring [plank, to floor anchéier, Plancheyer, v.a. to board, to anchéieur, Plancheyeur, s.m. floor-layer ancher, s.m. floor; flooring; (obsolete for “plafond ”) ceiling; (nav.) stage. — des vaches, pop.) ground, terra firma, marrow-bone stage anchette, s.f. small board or shelf; slat; ath; (math.) plane-table [plank-timber ançon, s.m. slip, twig, shoot, set, sapling; ane, s.m. (bot.) Norway maple; — s.f. (tech.) poke-shave; draw-knife; turning-chisel aner, v.n. to hover; (jfig.) to soar; to look lown; to tower, to rise; — v.a. to plane; to lanish; to smooth; to trim; to shave anére, s.f. (bot.) planer-tree, zelkoua-tree anétaire, adj. planetary; — s.m. orrery, anéte, s.f. planet; star [planetarium aneur, s.m. hoverer; (pers.) planer, planisher anier, s.m. table-land, upland animétre, s.m. planimeter animétr-ie, -ique. V. page 3,§1 anisphére, s.m. planisphere inisphérique, adj. planispheric ino. V.In-plano (snail, marsh-snail inorbe, s.m. planorbis, water-snail, pond- nt, s.m. sapling, slip; plantation, set, grove, ed; plant; cane; (pop.) pledge, pawn; pawn- hop. Hn —, standing; standing still; at a and-still; in the lurch; (pop.) pawned, in awn. Laisser en—, to leave abruptly, to leave, > give the slip; to leave in the lurch; to dis- ppoint. Mettre en —, (pop.) to pawn, to put p the spout. Rester en —, to remain standing, > stand still intage, s.m. planting; plantation intain, s.m. plantain (grass) [ris unitaire, adj. (anat.) plantar; — s.m. planta- nmtanier, s.m. plantain-tree, plantain intard, sm V. Plancon intation, s.f. plantation; planting te, sf. plant; weed; (of the foot) sole. ponge, V. Cristatelle inté, e, purt. adj. planted, &c. (V. Planter); anding; erect; situated; placed; settled own. Bien —, well planted, &c.; standing ell; firm; graceful; in a fine attitude ; in a ne predicament or fix or pickle imtement, s.m. planting inter, v.a. to plant; to set; to fix; to stick; | drive, to drive in; to set up; to erect; to yout; to thrust; to place, to put, te clap ; ) give. — la, — là pour reverdir, to leave ruptly, to leave, to give the slip; to leave in i@ lurch; to abandon, to desert; to give up. au nez de..., to cast ...in...’s teeth, to 11 point-blank Se —, ur, to be planted; to put or fix or ick oneself; to stand; to station oneself; to Mteur, s.m. planter; settler [settle ntigrade, adj.m.f., s.m. (zool.) plantigrade ntis, s.m. V. Plantation ntoir, s.m. (hort.,agr.) planting-tool, dibbler, bber, dibble; dibbling-machine uton, s.m. orderly ; orderly duty. De —, on Utule, s.f. (bot.) plantule [duty (as orderly) ntureusement, adv. plentifully, abun- ntly, copiously, luxuriantly ntureu-x, se, adj. plentiful, abundant, Pious, luxuriant, rank, mare, 8.f. shavings PA ogre w fertile ; large; full ; [sueculent, rich 427 PLAT Plaque, s.f. plate; slab; patch; veneer ; (of a chimney) back; register; hob; (of a sword) bow ; (of porters, &c.) badge, ticket; (of orders of knighthood) star. — tournante, (rail.) turn- plate. — de propreté, finger-plate Plaqué, s.m. plated metal, plated or electro- plated articles or goods, electro-silver; plate Plaqué, e, part. adj. plated, &c. (V. Plaquer). Colonne — e, (arch.) pilaster {plum Plaqueminier, s.m. (bot.) ebony-tree; date- Plaquer, v.a. to plate ; to electroplate; to lay, to put, to apply, to clap, to lay on or down; to patch; to veneer; (calico-printing) to pad ; (Jig.) to throw, to cast; to give (blows, &c.) Se —, v.r. to be plated or &e. Plaquette, s.f. small plate or board or slab; slat ; lath; small copper coin; thin bound book Plaqueur, s.m. plater; veneerer Plaquis, s.m. incrustation Plasma, s.m. (physiol., min.) plasma Plasmatique, adj. plasmatic Plasticité, s.f. plasticity Plastique, adj plastic; — 8.f. plastic art, Plastron, s.m. breast-piece, breast-plate; fen- cing-pad, breast-pad, plastron ; chest-protector ; (of tortoises, turtles, crabs, &c.) lower shell, plas- tron ; (tech.) breast-plate, drill-plate; ( fig.) butt, laughing-stock Plastronner, v.a. to put a breast-pad on, to cover or protect with a breast-pad; — v.n. to practise on the fencing-master’s breast-pad Se —, v.r. to put on a breast-pad Plat, €, adj. flat; level; dull; insipid, taste. less; dead ; pointless; miserable; mean; low; shallow; empty; thin; (of hair) straight, lank; (af rhymes) regular, consecutive. A —, flat. A — venire, flat on o.’s face, flat on the ground; cringing Plat, s.m. dish; flat side, flat part, flat; (of the hand) back ; (of glass) sheet; (of a balance) scale ; (of oars) blade; (nav.) mess. — à barbe, sha- ving-dish. À —s couverts, underhand, secretly. [modelling | | | Donner du — de la langue, to talk; to flatter, tp coax, to make empty promises, to blarney Faire merveille du — de la langue, to talk big Mettre les petits —s dans les grands, (vulgar) to spare nothing, to make great preparations Mettre les pieds dans le —, ( fam.) to use no pre- cautions; to keep no measures ; to make a des- perate attempt; to go the whole hog Piatanaie, s.f. plantation of plane-trees Platane, s.m. (bot.) plane-tree Plat-bord, s.m. (nav.) gunnel, gunwale Plate, s.f. flat-bottomed boat, flat; — s.m. (En- glish word used by French turfites) plate Plateau, sm. flat; board; plank; shelf; low table ; dish (of a balance), scale, wooden basin ; tray, waiter, salver, plateau; table-land, upland, plateau ; platform; level; (tech.) plate; (of an electric machine, &c.) glass plate, plate; (agr., obsolete) land-presser. — tournant, (rail.) turn- plate. — à découper, butler’s tray. — de carafe, decanter-stand [flower-bed ; (arch.) platband Plate-bande, s,f. (hort.) platband, border, plot, Platée, s.f. dishful; (fig.) lot; (arch.) massive foundation under the whole area of a building Plate-forme, s.f. platform; (raii.) truck; foot- board, foot-plate. — tournanie, (rail.) turn- plate [leading-rein Plate-longe, s.f. kicking-strap; kicking-longe; Platement, adv. flatly; dully; without anima- tion or spirit; plainly Platine, s.f. linen-dryer; (of fire-arms) lock- plate ; (abusively for “ pièces” or “ressort” of ditto) lock; (abusively, in flint-locks, for “ bat- terie”) hammer ; (of a key-lock) plate; (print.) platen ; (tech.) plate, covering-plate; apron; (pop.) gabble, gab; — s.m. platinum Platiner, v.c. to whiten Platineu-x, se, adj. platinous Platinifére, adj. platiniferous Platinique, adj. platinic PLAT 428 PLOM Platitude, s.f. flatness; dulness; insipidity ; tastelessness ; meanness; platitude, flat or dull or insipid thing, senseless thing Platonicien, ne, adj. Platonic; — s.m.f. Pla- tonician, Platonist Platon-ique, -isme. JV. page 3, $ 1 Platoniser, v.n.a. to Platonize Platrage, s.m. plastering; plaster-work; ma- nuring with plaster. Platras, s.m. rubbish of plaster, rubbish, old plaster, piece of dried mortar Platre, s.m. plaster; plaster figure; plaster cast; plaster ornamentation; (on the face) paint. Battre comme —, to beat to a mummy. Essuyer les —s, to live in a newly-built house; (fig.) to experience the disadvantages of a beginning; (jest.) to kiss a painted woman Plâtrer, va to plaster; to patch up; to pal- liate; to manure with plaster; (of the face) to paint [o.’s face, to make up | Se —,v.r. to be plastered or &c.; to paint Plâtreu-r, se, s.m.f (fig.) patcher Plâtreu-x, se, adj. plastery Plâtrier, s.m. plasterer Platriere, sh plaster-quarry ; plaster-kiln Plausibilité, s.f. plausibility, plausibleness Plausible, adj. plausible Plausiblement, adv. plausibly Plébe, s.f. common people, lower orders Plébécule, s.f. mob, rabble Plébéianisme, s.m. plebeianism Plébéien, ne, adj. s. plebeian Plébiscite, s.m. plebiscite, plebiscitum Plectre, Plectrum, s.m. (mus., in antiquity) Pléiade, s.f. pleiad; pleiads [plectrum, lyre-stick pares s.m. (old) pledge, bail, security Pleigèr, v.a. (old) to pledge, to bail Plein, e, adj. full; solid; (of doors) ordinary ; plentiful, abundant, abounding ; entire, whole; ‘replete; plenary; thorough ; complete ; open; broad; bright; (of animals) big, with young; roed. —e eau, main river, main stream; main sea; swimming or swimming-party out in the river or sea. En — air, in the open air. En —e classe, during school-hours; before ‘the whole class. En —e eau, out in the river or gea. En — été, in the height of summer. En — hiver, in the depth of winter. Hn — jour, V. Jour. En— midi, at noon-day; openly.. En —e paix, in the midst of peace. En —e rue, in the middle of the street. Tout —, quite full; quite, very; much, very much; many, a great many, a lot. — de soi-même, conceited, self- conceited Plein, s.m. full; full space; full part; solid part; middle ; midst ; centre; front; full view; plenum; (writ.) thick stroke, down stroke. En —, à —, in the middle or midst; right in; quite; fully, completely; to the full; directly Pleinement, adv. fully, entirely, completely, quite {entire Pléni-er, ère, adj. plenary; full; complete ; Plénièrement, adv. plenarily; fully; com- pletely ; entirely Plénipotentiaire, s.m. adj. plenipotentiary Plénitude, s.f. plenitude, fulness, abundance Pléonasme, s.m. pleonasm Pléonastique, adj. pleonastic Pléorama, s.m. pleorama Plérose, s.f. (med.) plerosis Plérotique, adj. (med.) plerotic [saur Plésiosaure, s.m. (zool.) plesiosaurus, plesio- Plessigraphe, s.m. (med.) plexigraph Plessimétre, s.m. (med.) pleximeter Plessimétrie, s.f. (med.) pleximetry Plessimétrique, adj. (med.) pleximetric Plet, s.m. (nav.) fake, coil Pléthore, s.f. (med.) plethora Pléthorique, adj. s. (med.) plethoric Pleur, s.m.sing. (poet.) lament. V. Pleurs Pleural, e, adj. (anat.) pleural [ing Pleurard,e, s.m.f. blubberer; — adj. blubber- > NE Pleure-misére, s.m.f. grumbler ; curmudgeo, Pleure-pain, s.m.f. curmudgeon I Pleurer, v.n.a. to weep; to cry; to mourn, { lament, to bewail; to weep over or for, { mourn over or for; to regret; to grudge; {| the eyes) to water; (of vines) to bleed 4 Pleurésie, s.f. (med.) pleurisy Pleurétique, adj. (med.) pleuritic Pleurette, s.f. (fam.) crying [weepin Pleureu-r, se, s.m.f. adj. weeper, mourne) Pleureu-x, se, adj. weeping, crying Pleurnichement, s.m. whine, whining Pleurnicher, v.n. to whine | Pleurnicherie, s.f. whining [whinir Fleurnicheu-r, se, s.m.f. whiner; — aa Pleurodynie, s.f. (med.) pleurodynia Pleuronecte, s.m. (zool.) flat-fish [mon: Pleuropneumonie, s.f. (med.) pleuro-pne Fleurs, s.m.pl. tears; weeping; crying, crie lament; (of vines) bleeding | Pleutre, s.m. contemptible fellow, mere n body, nobody; scrub; curmudgeon | Pleuviner, v.n. (pop.) to drizzle Pleuvoir, v.n. to rain; to shower, to fall, | pour in or down. Faire —, to shower down, | pour or send in,or down Plévre, s.f. (anat.) pleura Plexiforme, adj. plexiform Plexus, s.m. (anat.) plexus Fleyon, s.m. osier-tie, twig, withe Pili, sm. fold; plait; crease; rumple; ben inequality, undulation, wave; tuck; wrinkl coil; bent, direction, habit; recess; fold! paper, paper; cover, envelope; letter; mi sage; communication; difficulty, hitch, obje tion. Faux —, wrong fold, crease; wrink Mauvais —, rumple; bad direction. Sous ce. (of letters) enclosed. Cela ne fera or ne souffri pas un —, there will not be the slightest difiicu) Piiable, adj. pliable, pliant, flexible [about tk Pliage, s.m. folding Fliant, e, adj. pliant, pliable, flexible, supp bending, yielding ; (of seats, &c.) folding Fliant, s.m. camp-stool, folding seat or cha pliantness; sociability, compliance | Flicature, s.f. plicature Elie, s/f. (fish) plaice; flounder Flié, e, part. adj. folded, bent, &c. (V. Plie: (her.) close; — s.m. bend | Pliement, s.m. folding | Plier, v.a.n. to fold; to fold up; to bend; | bow; to bring under; to manage; to yield, submit; to give way ; to furl (sails) | Se —, v.r. to be folded or bent; to bend;’ bow; to comply, to conform (oneself), to yie| Plieu-r, se, s.m.f. folder [to subn Plinthe, s.f. (arch.) plinth; (of rooms) ski skirting ; wash-board | Flinthite, s.f. (min.) plinthite [ce Fliocène, adj.m.f., s.m. (geol.) pleiocene, pl Flioir, s.m. (thing) folder; paper-folder \ Flique, s.f. (med.) plica, plica Polonica Pliquer (Se), v.r. (med.) to become affect Plissage, s.m. V. Flissement [with pl Plissé, e, part. adj. plaited, &c. (V. Plisse! (bot.) plicate; — s.m. plaits ; wrinkles; cor) gation : _ [gati Plissement, sm. plaiting; wrinkling; cor) Plisser, v.a. to plait; to wrinkle ; to corruga — v.n., Se —, v.r. to be plaited or wrinkled, ) form plaits or wrinkles, to wrinkle, to ta creases; to contract { Plissure, s.f. V. Plissement Pliure, s.f. folding; fold [or poe? Ploc, s.m. cow-hair; felt; refuse hair, &c., pe Ploiement, s.m. folding; (mil.) ploying | Plomb, sm. lead plumb; plummet; si shot; leaden seal or stamp, seal, stan) mephitic air, stench; asphyxia or eyes? from ditto; (fg.) ballast; (pop.) pox. —’ chasse, shot. — dans la téte, ( fig.) ballast. dl ä& —, plumb-line, plummet-line. A —, perpr i en af P Per i PLOM 4£ dicularly ; perpendicular; uprightly ; upright ; _yertically; vertical; firmly; plump; right down. De —, of lead, lead, leaden; heavy; | grey Mombage, s.m. lead-work; leading; plumbing; | sealing; stopping (of teeth); pressing (of land) ‘lombagine, s.f. plumbago, black lead, gra- ‘lombate, s.m. (chem.) plumbate [phite Mombé, e, part. adj. leaded, &c. (V. Plomber) ; ‘(of sticks) loaded; (of colour) leaden, leady; | |leaden-coloured; (of complexion) livid, of a leaden hue, leaden-coloured, leady Nomber, v.a. to lead; to load (a stick); \(eust., &c ) to seal; to stop (a tooth); (agr.) to ) press (land); (mas.) to plumb; (of earthenware) | to glaze ; (pop ) to pox; — v.n. (pop.) to stink | Se —, v.r. to be leaded, &c.; to assume a ‘leaden hue {manufacture Mlomberie, sf. plumbery; lead-works ; lead- lombeu-r, se, s.m.f. sealer; — adj. sealing ; \(agr.) pressing. Rouleau —, field-roller, land- lombier, s.m. plumber _[roller, land-presser lombiére, s.f., adj.f. Glace —, “ plombière ” ‘ice (refreshment) lombifére, adj. plumbiferous lombique, adj. (chem.) plumbic (teeth) lomboir, s.m. (dentist's) plugger ( for stopping longé,e, part. adj. plunged, &c. (V. Plonger) ; weltering; — s.f. dip; (artil, fort.) plonge, plongée [Plonger); downward longeant, e, part. adj. plunging, &c. (V. Hongement, s.m. plunging, plunge; dipping, dip; pitching longeon, s.m. ducking, dip, diving, plung- ing, plunge; (bird) diver. Faire le —, to take a ducking, to dive; (jig.) to duck, to duck o.’s head; to steal away; to give way; to flinch; ‘to back out; to confess at the point of death longer, v.a.n. to plunge; to immerse; to dip; to sink; to involve; to wrap; to throw; to dive; to duck; to pitch; to go downward; ‘to rush [plunged or &c. ; to welter | Se —, v.r. to plunge or &c. oneself; to be longeur, s.m. diver; plunger; — adj.m. diving; plunging. Cloche a or de —, diving- loquer, v.a. (nav.) to felt [bell loyable, Ployant, e. V. Pliable, Pliant loyer, v.a.n. V. Plier | Se—, v.r. V. Plier (Se); (mil.) to ploy loyure, s.f. V. Pliure la, part. of Plaire and of Pleuvoir ‘luche, &c. V. Peluche, &c. luie, s.f. rain; shower. 4 la —,in the rain; jrainy. De —, of or from rain; rain; rainy. ‘Faire or tomber de la—, to rain. Faire la — et ‘le beau temps, to have great influence; to be ‘absolute master, to have it all 0.’s own way, to rule the roast. Parler de la—et du beau temps, to talk of indifferent things. Le temps est a la —, it looks rainy lumage, s.m. plumage, feathers Plumail, s.m. feather-broom ; (old) V. Plumet tumasseau, s.m. feather-broom; feather; ‘quill; (surg.) pledget lumasserie, s.f. feather-trade or business lumassi-er, ère, s.m.f. plumassier, feather- seller or dresser lume, s.f. feather ; plume ; quill; pen; writer, ‘author, penman; style; (thieves’ slang) crow- bar, jemmy. — métallique or d'acier or de fer, steel-pen. Guerre de —, paper-war. Une — à son chapeau, a feather in o.’s cap lumeau, s. m. feather-broom ; pen-tray ; ((Jish.) bobber, float [ink) penful, dip lumée, s.f. plucking; plucking feathers; (of lumer, v.a. to plume, to pluck, to pick; to strip; to fleece {each other | Se —,v.r. to be plumed or &c.; to fleece lumet, s.m. plume, feather, tuft of feathers ; (pop.) drop too much lumetis, s.m. satin stitch lumeu-r, se, s.m.f. plucker M | ie, 19 | Plumeu-x, se, adj. plumose, plumous, PNEU feathery, feathered [driver, red-tapist Plumigère, adj. plumigerous ; — s.m. quill- Plumipéde, adj.m.f., s.m. (zool.) plumiped Plumitif, s.m. minute-book; quill-driver, red- tapist ; scribbler [scribbling Plumiti-f, ve, adj. quill-driving, red-tape; Plum-pudding, s.m. plum pudding Plumulaire, s.f. (zool.) plumularia Plumule, s.j. (of birds) down ; (bot.) plumule Plupart, s.f. most part, greatest part or num- ber, most, majority, generality. Pour la’—, for the most part, mostly. La — du temps, mostly, generally Pluralisation, s.f. pluralization [pluralized Pluraliser, v.a. to pluralize. Se —, to be Pluralité, s.f. plurality Pluriel, le, adj,, Pluriel, s.m. plural Plus, adv. s.m. more; most; greater; greatest ; greater (or greatest) number or quantity or degree or thing; the more; the farther; the longer; any more; any longer; no more; no longer; not any more or longer; not again; never again; never; not now; now no more; no (or not or none) ... now; no (or not or none) ... left; further; rather; also, more- over, besides; above, over, upwards; item; plus; utmost. Au —, tout aw —, at most, at the most, at the outside; at best; the utmost. Bien —, much moré; more than that; nay more; ay; moreover. De —, more; besides; moreover. De — en —, more and more. De — en — mal, de — en — mauvais, worse and worse. Hn —, more, as so much more, in addition (to), besides; to be added; in favour of. Le —-, the most; as much as, as many as; as; as...as. Ne... — que,...now only, only. % Nowy...» Only, <5. ODLY CSL) let nothing left but; ... nothing else but. que —,... only the more. — que, more than; now only, only (...) left. Ne... — rien, ... nothing more; ... nothing left. Qui — qui moins, some more some less. Qui — est, what is more. Sans —, without any more; no more, and no more, not any more; only. Tant et —, abundantly; a great deal; very much; ever so much; a great many; ever sO many; exces- sively; over and over again. Tant — que moins, nearly, about. N’etre pas —, not to be more. N'étre —, to be no more or no longer; to be over or past. Deux fois —, twice as much. Deux fois de —,twice more. Ily a—, &c., V. Avoir. Je n'ai — qu'à vous remercier, there only remains for me to thank you Plusieurs, au MeV era, some ; (obsolete) many Plus-payé, s.m. r-payment Plus-pétition, s.f. (law) exorbitant demand Pius-que-parfait, s.m. (gram.) pluperfect Flus-value, s.f. V. Value Ae Flutocratie, s.f. plutocracy Flutocratique, adj. plutocratic Plutonien, ne, adj. s., Plutonique, adj. (geol.) Plutonian ; Plutonic Pluton-isme, -iste, -omie. V. page 8, §1 Plutôt, adv. rather, sooner, in preference ; first ; now, just. Voyez —! just look now! Pluvial, e, adj. pluvial, of rain, rain, rainy; —s.m. (Cath. rel.) pluvial. Eau —e, rain-water Pluvier, s.m. (bird) plover [pluvious Pluvieu-x, se, adj. rainy; wet; of rain; Pluviométre, s.m. rain-gauge, pluviometer, pluviameter Pluviôse, s.m. Pluviose (fifth month of the calendar of the first French Republic, from January 20 to February 19) Pnéomeé tre, s.m. pneumatometer Pneumatique, adj. pneumatic; — s.f. pneu- matics. Machine —, pneumatic engine, air- pump Pneumatocéle, s.f. (med.) pneumatocele Pneumatochimique, adj. pneumatochymic. Cuve —, pneumatic trough Net PNEU Pneumatolog-ie, -ique, -iste. Pneumatose, s.f. (med.) pneumatosis, windy Pneumocéle,s.f (med.) pneumocele [swelling Pneumogastrique, adj. (anat.) pneumo- gastric; — s.m. pneumogastric nerve Pneumo-graphie, -logie, &c. V. page 8,$ 1 Pneumonie, s.f. (med.) pneumonia Pneumonique, adj. s. (med,) pneumonic Pneumotomie. PV. page 3, § 1 Poa, sm V Paturin [to, mauling Pochade, s,f. (paint.) rough sketch ; (slang) set- Pochard, e, adj. s. (pop.) drunk, tight, groggy, boozy; drunkard, boozer, drunken man or fellow or woman or creature Pocharder, v.u. (pop.)to make drunk, to fuddle Se —, v.r. to get drunk Pocharderie, s.f. (yop.) drunkenness Poche, s.f. pocket; pouch; sack; bag; poke; purse-net; rabbit-net; soup-ladle; crib (of a coach-box); wrinkle; pucker; crop or pouch (of a bird); kit (fiddle), (writ.) round stroke. De —, (adject.) pocket. Mettez cela dans votre — avec votre mouchoir par-dessus, ( jest.) put that in your pipe and smoke it. — -cuiller, s.m. (bird) spoonbill Poché, e, adj. poached; (of writing and print- ing) blotted; (of the eyes) black, black and blue, bruised, swollen ; (paint.) roughly sketched Pochée, s.f sackful; bagful; pocketful Pocher, v.a. to poach (eggs); to blot (letters); to bruise (the eyes); (paint.) to sketch roughly ; —y.n to pucker. — l'œil, les yeux, to give a black eye, a pair of black eyes. Se faire — Veil, les yeux, to get ditto [other black eyes , Se —, v.r. to be poached, &c.; to give each Pochet, s.m. nose-bag Pocheter, v.a. to keep or carry in 0.’s pocket ; — v.n. to be kept or carried in the pocket Pochette, s.f. little pocket, pocket; bag; purse-net; kit (fiddle) [sur Veil) black eye Pochon, s.m. (of ink) blot; (pop.) punch, (— Poco, adv. (mus.) poco Pococurante, s.m pococurante Pococurantisme, s.m. pococurantism Podagraire, sf V. Egopode Podagre, s.f podagra, gout in the feet; — adj. podagric, gouty; — s.m.f. gouty person Podestat, s.m. podesta (Italian magistrate) Podologie, &c. V. page 3, § 1 Podure, s.m. (insect) spring-tail Poêle, s.m. stove; pall; canopy; — s.f. pan; frying-pan. — à frire, frying pan Poélée, :.f. panful; (local) harvest-home Poélerie, s.f. DEC or business; stoves, warming-apparat Poélette, s.f. small pan, pa Poélier, s.m. stove-maker Poélon, s.masaucepan, pan; pipkin Poélonnéeys/. saucepanful Poème, s.m. poem [poem; verse Poésie, s.f. poetry; poesy; piece of poetry, Poète, s.m. poet; poetess ; — adj. poetical Poétereau, s.m. poetaster Poétesse, s.f. poetess [(fig.) poetry Poétique, adj. poetic, poetical; — s.f. poetics ; Poétiquement, adv. poetically Poétiser, v.a.n. to poetize ; to versify Se —, v.r. to be poetized, to become poetical Poétriau, s.m. V. Poétereau [drumfish Pogonias, s.m. (bird) pogonias; (fish) pogonias, Poids, s.m. weight ; poise; heaviness; gravity ; load, burden; moment, importance, conse- quence; consideration; force. Au —, by - weight. Être de —, to be full weight [sharply +Poignamment, adv. poignantly, keenly, +Poignant, e, adj. poignant, stinging, keen, sharp; painful, sad, melancholy +Poignard, s.m. dagger, poniard; (of clothes) gore, inlay; (jish) jack, pickerel +Poignarder- v.a. to stab, to poniard; to grieve, to wound to the heart, to kill, to be the +Poigne, s.f. grasp, gripe, clutch [death of 430 V. p. 8, §1| tPoignée, s.f. handful; bundle; hank; handle POIN holder; (of a gun-stock) small; (of sword having no part to protect the hand) hilt (handle) (of swords having a curved part to protect th hand, which, in those swords, is technically calle the “ hilt”) gripe (handle). — de main, shake of the hand, shaking of hands. 4 —, tightly -by the handful; with a hilt or &c. Donner un or la — de main à, to shake hands with S&S donner une or la — de main, to shake hand (together). Prendre à —, to grasp tightly +Poignet, s.m. wrist; wrist-band ; cuff Poil, s.m. hair; beard; nap; pile, wool; coat fur; colour; (med.) mastitis; (pop.) pluck boldness, resolution; (pop.) blow-up, jobation — de chèvre, goat’s hair; mohair. — de souris (adject.) mouse-coloured. A —, à —s, haired hairy; napped; bareback, without a saddle (jest.) naked; (pop.) plucky, bold, resolute Chercher du — aux œufs, to split hairs. Etr au — et à la plume, to be fit for anything Faire le — a, to clip, to trim (a horse); à shave; to cut out, to outdo Reprendre du - de la bête, to do the same thing over again, t go at it again, to take a hair of the dog tha Poilu, e, adj. hairy; shaggy [bit yo tEoinciane, Foincillade, 3,7. (bot.) flower fence Foinçon, s.m. stiletto; bodkin; awl; point pointer; punch, puncheon; stamp; die; (casi puncheon; (build.) king-post Poingonnage, Poingonnement, s. stamping; punching Poingonner, v.a. to stamp; to punch Poingonneu-r, se, s.m.f. stamper; puncher — sj. stamping-machine, stamper; punching machine, puncher; — adj. stamping ; punchin Poindre, v.n. to spring or come up; to braird to come out; to dawn, to peep, to break; t appear; to begin; — v.a. (old) to sting Poing, s.m. fist; hand : Point, s.m. point; dot; mark; note; spo’ speck; pip; hole; break, dawn; size; degre extent, pitch, height; stitch; sight; par place; quarter; position ; situation ; conditior state; case; terms; moment, instant; poin lace, point; (gram.) full stop, period; (gram dot; (gram.) note (of exclamation, &c.). - arrière, back-stitch. — devant, (need.) runnin; — d'Angleterre, -- de Bruxelles, Brussels poin — darrét, sticking-place ; stop; (mus.) J — Worgue. — de chainette, chain - stitel knotted stitch. — de côté, stitch in the sid — de couture, stitch. — de départ, startin; point, point of departure; starting-post; b ginning, origin, source. — d'honneur, point honour; pride; mettle. — d'orgue, — de repo — d'arrét, (mus.) organ-point, pedal-poin pause, hold, fermata. —- de vue, point of sight point of view; prospect; light; opinio: Deux —s, (gram.) colon. A—, in time, just i time; seasonably; to a nicety, to a turn; rigl in the end. A — nommé, in time, just in tim in the nick of time, at the exact or stated « appointed time, punctually; at the prop time. Au — de, at or to the point of; so fai so much as; till, until. Aw — que, to such point or degree that; so far that, so muc that; so much so that; till, until. Au derni —,in the highest degree. De — en —, exactl in every point or particular, in detail. De,to —,in every respect, entirely. Faute dun— for a trifle. Mal en —, (old) in bad conditio in a sad plight, badly off. Mettre les —s 8 les i, (fig.) to mind o.’s P’s and Q’s; to be vel punctilious or precise, to be scrupulous. exact. Il vous rendrait des —s, he is more tha a match for you : Point, adv. any; not; no; not any, none;t such thing ; not so; not at all Pointage, s.m. pointing ; levelling Pointal, s.m. (carp.) girder, summer, prop. &: POIN Pointe, s.f. point; tack; brad; head; (— de terre) point of land, headland, foreland; nib; tip; top; end; edge; (of a buti-end) toe ; (her.) base (of a shield); (of clothes) gore; (of day) dawn, break, peep; sharpness, tartness, pun- gency, sharp taste, high flavour, relish, smack ; dash ; touch; smart saying, witticism, flash of wit; sting; pun; little drop too much; merry mood; neckerchief; (rid.) rear; (mil.) move- ment or move out of o.’s line of operations, move, march; (arts) etching-needle; (sculp., engr.) point ; (print.) bodkin. Avoir une — de vin, être en — de vin, to be a little flustered. Faire or pousser une —, (mil.) to deviate from the line, to make a move. Poursuivre or pousser or suivre sa —, to pursue o.’s point, to persist, to go on, to get on; to try o.’s chance Pointeau, s.m. hard steel point Pointement, s.m. pointing; levelling Pointer, v.a.n. to stick; to pierce; to point; to dot; to check ; to level; to prick; to stitch ; (print.) to register; (engr.) to stipple; (ofe plants) to spring up, to shoot, to braird; (of birds) to soar, to rise; ( fig.) to peep, to appear, to show itself, to come out; to taper; (of horses) to rear Se —,, v.r. to be pointed or &c.; toturn [er Pointeur, s.m. checker, pricker, marker; point- Pointillage, s.m. dotting; (engr.) stippling ‘Pointillé, e, part. adj. dotted, &c. (V. Pointiller); spotted; — sm. dotting; stip- pling; dotted drawing; stippled engraving Pointiller, v.n.a. to dot; to stipple; to cavil; to carp at; to nettle, to tease, to annoy Se —, v.r. to be dotted, &c.; to tease or &c. each other; to bicker [tiousness ; bickering Pointillerie, s.f. cavil, hair-splitting, cap- Pointilleu-x, se, adj. cavilling, captious; punctilious ointu, e, adj. pointed, sharp; peaked ; subtle ; — s.m. subtilizer ; surly fellow, ugly customer ; (slang) injection, enema [(nav.) earing ointure, sf. point; sting; (of boots) size; 'oire, sf. pear; flask; (of steelyards) weight. — à couteau, dessert-pear. — à poudre, pow- der-flask, powder-horn. — d'angoisse, choke- pear; gag; bitter pill. — de terre, Jerusalem artichoke. Entre la — et le fromage, at dessert. Garder une — pour la soif, to lay by something oiré, s.m. perry [for a rainy day Oirsau, s.m. leek; wart [chard oirée, sf. (bot.) white beet, Sicilian beet, ‘Oirier, s.m. pear-tree; ditto wood '0iS, s.m. pea; — pl. peas, pease. — à cautère, — diris, issue pea. — carré, marrew-fat. chiche, chick-pea, dwarf pea. — goulus or gourmands, — mange-tout, — sans cosse or sans parchemin, skinless peas, sugar peas, wyker peas. — ramés, stick-peas. — verts, petits —, green peas. Donner un — pour avoir une Seve, to give a sprat to catch a herring. Rendre — pour fève, V. Fève oison, s.m. poison; 8.f: (pop.) slut, drab, bitch, pest venom; poisoning; — minx, bitch of a woman, Oissard, e, adj. low, vulgar, Billingsgate ; — 8. fish-woman, fish-fag; market-woman ; low or vulgar woman [to clam oisser, v.a.n. to pitch ; to glue, Oisseu-x, se, adj. pitchy; viscid, sticky Oisson, s.m. fish; (meas.) quartern, gill. “lune, — -soleil, moon-fish, sun-fish. — rouge, gold-fish. — avril, April fool trick, April fool’s errand; mackerel. Donner wn — d’avril d, to make an April fool of oissonnaille, s.f. small fish, small fry, fry oissonnerie, s.f. fish-market to make sticky; gluey, viscous, 431 oissonneu-x, se, adj. abounding in fish full of fish, fishy oissonni-er, ère, s.m.f. fishmonger; fish- salesman, fish-factor ; — s.f. fish-kettle Fr 3 POLIT Poitevin, e, adj. s. of Poitou (formerly à province of France) or of Poitiers (its capital), Poitevin, native of Poitou or of Poitiers ftPoitrail, s.m. (of horses) breast, chest; (of harness) breast-plate, breast-strap; (build.) breastsummer Poitrinaire, adj. s.m.f. consumptive Foitrinal, s.m. V. Pétrinal a Poitrine, s/f. breast; chest; lungs; (butch.) breast, brisket. Maladie or affection de — disease of the chest ; consumption Poivrade, s.f. pepper-sauce Poivre, s.m. pepper. — d’eau, water-pepper, culerage, smart-weed. — en grains, whole pepper. — et sel, (of the hair or beard) of pepper and salt colour, grizzly [dear Foivré, e, part. adj. peppered, &e.; awfully Foivrer, v.a. to pepper; to fleece, to over- charge ; to swell (a bill), to lay it on stiff ; (pop.) to clap, to pox Poivrier, s.m. pepper-plant; pepper-box, pep- per-caster. Vol aw —, robbery upon drunken people [per-plantation ; sentry-box Foivrière, s.f. pepper-box, pepper-caster ; pep: Poivron, s.m. pimento-berry Foix, s.f. pitch; (of shoemakers) wax Folacca, s.f. (dance, tune) polacca, Polonaise, Alla —, (mus.) alla polacca Polacre, Polaque, s.f. (nav.) polacre, polacca 5 — s.m. polack (Polish horseman) Folaque, sf. (dance, tune) polacca, Polonaise; (nav.) V. Folacre ; — s.m. V. Polacre Folaire, adj. polar Folarimétre, s.m. (phys.) polarimeter Polarimétr-ie, -ique. V. page 8, § 1 Polarisa-teur, trice, adj. (phys.) polarizing Polarisation, s.f. (phys.) polarization Polariscope, s.m. (phys.) polariscope Polariser, v.a. (phys.) to polarize. Folarité, s.f. (phys.) polarity Polatouche, s.m. flying squirrel Polder, s.m. polder (in the Netherlands) Pôle, s.m. (astr., geog., phys., &c.) pole Polémique, adj. polemic, polemical; — sf. polemics, controversy, dispute, paper-war, literary quarrel Polémiste, s.m.f. polemic, polemist [ladder Polémoine, s.f. (bot.) polemonium, Jacob’s Polémoscope, s.m. polemoscope, side opera- glass [pudding, hominy, mush Polenta, Polente, s.f. polenta, maize hasty- Poli, e, adj. polished; bright ; glossy ; smooth ; sleek; polite, ciil ; refined Foli, s.m. rose finish ; gloss Police, s.f. pol police office; police court; police regulations; policy, polity, government ; civilization ; (of insurance, &c,) policy ; (print.) fount-list or. bill; fount, sor — de charge- ment, (nav.) bill of lading. Tribunal de — or de simple —, police court (for petty offences). Faire la —, to keep order (in) [ing Policement, s.m. governing, civilizing, polish- Policer, v.a. to establish policy or a regular government in; to govern; to civilize; to polish, to refine Se —, v.r. to become civilized or &e. Polichinel, Polichinelle, sm. punch, punchinello; puppet; buffoon, wag; odd fish; (pop.) baby; (pop.) quartern of brandy; — s.f. polichinelle (dance) [lice-agent Polici-er, ère, adj. police; — s.m. ( fam.) po- Poli-couteaux, s.m. knife-cleaner Poliment, s.m. polishing ; brightening; polish; finish; — adv. politely, civilly Polir, v.a. to polish; to brighten; to gloss; to smooth ; to finish; to refine; to civilize Se —, v.r. to become (or be) polished, &e. Polissable, adj. polishable Polissage, s.m. polishing; finishing Polissea-r, se, s.m.f. polisher; finisher Polissoir, s.m. (tool) polisher Polissoire, s.f. shining-brush Se —, to [be polarized POLIT Polisson, ne, s.m.f. blackguard, scamp, rogue, rake, dirty fellow or creature; — s.m. (of dress, obsolete) bustle; lewd; dirty, blackguard Polissonner, v.n. to play the blackguard or | the rake; to play the fool; to crack broad jokes; to play about the streets Polissonnerie, s.f. blackguardism; black- guard trick; smutty thing, broad joke; play- | Polissure, s.f. polishing [ing about the streets | Politesse, s.f. politeness, civility, good breed- ing; refinement; polite action or thing, act of politeness, kind attention Politico, (in compounds) politico-... Politicomanie, s.f. politicomania Politique, adj. political; politic; prudent; wise; shrewd; — s.m. politician, statist; po- litic or prulent man; — s.f. politics; policy; political principles; statecraft; prudence ; artfulness; shrewd way or ways; design, de- signs [shrewdly Politiquement, adv. politically ; politicly, Politiquer, v.n. to talk politics, to discuss ; to meddle with state affairs; to play a shrewd Politiqueur, s.m. politicaster, politician [game Polka, s.f. polka (dance) Polker, v.n. to polk, to dance the polka Polkeu-r, se, s.m.f. polker Poll, s.m. poll (at English elections) Pollack, s.m. (fish) pollack, lythe Pollen, s.m. (bot.) pollen Pollénine, s.f. (chem.) pollenine Pollicitation, s.f. (law) pollicitation .Pollinifére, adj. (bot.) polliniferous Polluer, v.a. to pollute; to defile; to profane Pollution, s.f. pollution; defilement; profa- smutty, broad; blackguardly, | nation Polonais, e, adj. Polish; — s.m.f. Pole, Po- lander; — s.m. Polonese, Polish language; (pop.) drunkard; — s.f. Polish fashion ; Polo- naise (dress, dance, tune) Poionisme, s.m. Polonism Poltron, ne, adj. cowardly, s.m.f. coward, poltroon ; sculker Poltronnement, adv. cowardly [cowardly act Poltronnerie, s.f. cowardice, poltroonery ; Poly, (in compounds) poly... Polyadelphe, adj. (bot.) polyadelphous Polyadelphie, s.f. (bot.) polyadelphia Polyandre, adj. polyandrian, polyandrous Polyandrie, s.f. polyandry; (bot.) polyandria Poiyarch-ie, -ique, &c. page 8, $ 1 Polycamératique, adj. 1.) polycameratic Polycarpe, adj. (bot.) p pous tPolychroisme, s.m. polychroism t 2olychromatique, adj. polychromatic fPoliychrome, s.m. adj. polychrome tPolychromis, s.f. polychromy Polycotylédone,adj. (bot.) polycotyledonous ; — s.f. polycotyledon Polycotylédoné, e, adj. (bot.) polycotyledo- nous; — s.f. polycotyledon Poly dipsie, s.f. (med.) polydipsia Polyédre, s.m. polyhedron; — adj. polyhedral Polyédrique, adj. polyhedral Polyerg ue, s.f. (zool.) polyergus, amazon-ant Polygala, Polygale, s.m. (bot.) milkwort Polyzame, adj. polygamous ; — s.m.f. polyga- Polygam-ie, -ique. V. page 8, § 1 [mist Poly zarch-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Poly zastrique, adj. (zool.) polygastric Polyzlotte, adj.m.f., s.m. (man), s.f. (female, Polygonal, e, adj. polygonal [bible) polyglot Polygone, s.m. (geom., fort.) polygon; (artil.) ordnance - yard, artillery - practice ground, artillery-ground, butt; — adj. polygonal Polygonum, s.m. (bot.) polygonum Polygraphe, s.m. polygraph, manifold writer Polygraph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Polygyne, «dj polygynian, polygynous , Polygynie, s.f. polygyny; (bot.) polygynis dastardly ; 432 POMM Polyhymnie, sf. V. Polymnie Polymathe, s.m. polymathist — adj. mischievous, idle;, Polymath-ie, -ique. V. page 8, § 1 Polymnie, s.f. polyhymnia, polymnia Polymorphe, adj. polymorphous Folymorph-ie, -isme, &c. V. page 3, §1 Polynéme, s.m. (zool.) polyneme, mango-fish Polynésien, ne, adj. s. Polynesian Polynome, s.m. adj. (alg.) polynomial | Polyopie, Polyopsie, s.f. (med.) polyopia polyopsis [tiplying glass Polyoptre, s.m. polyoptron, polyoptrum, mul. _Polyorama, s.m. polyorama Polyorexie, s.f. (med.) polyorexia Polype, s.m. (zool.) polype ; (med.) polypus Polypétale, Polypétalé, e, adj. (bot.) poly. Polypeu-x, se, adj. (med.) polypous [petalou: Polyphone, adj. polyphonous, polyphonic Polyphon-ie, -ique. V. page 8, § 1 Polyphylle, adj. (bot.) polyphyllous Polypier, s.m. (zool.) polypary, polypier Polypiforme, adj. polypiform Polypite, s.f. (fossil) polypite Polyplectron, s.m. (bird) V. Eperonnier ppt beter P ri fake nl md — s.m. (Zool. polypode; (bot.) polypodium, polypod oly Polyptére, adj. (zool.) polypteral rs pod Polyscope, s.m. polyscope, multiplying glass Polyscopique, adj. polyscopic Polysépale, adj. (bot.) polysepalous | Polyspermatique, Polysperme, Poly spermique, adj. (bot.) polyspermous Polystome, s.m. adj. (nat. hist.) polystoma Polystyle, s.m. adj. (arch.) polystyle; — ad (bot.) polystylous (syllabi Polysyllabe, s.m. polysyllable ; — adj. pol; Polysyllab-ique, -isme. V. page 8,$ 1. fPolytechnicien, s. m. cadet of the Pely technic military school, Polytechnician tPolytechnique, adj. polytechnic Polythéisme, s.m. polytheism [theisti Polythéiste, s.m.f. polytheist ; — adj. pol} Polytric, s. m. (bot.) polytrichum, hair-mos golden maidenhair, goldilocks Polytypage, s.m. polytypage Polytype, s.m. adj. polytype Polytyper, v.a. to polytype Polytypeur, s.m. polytyper Polyurie, s.f. (med.) polyuria Polyurique, adj. (med.) polyuric Pomard, s.m. pomard (wine) Pomeranien, ne, adj. s. Pomeranian Pomery, s.m. pomery (wine) Pomiculteur, s,m. pomiculturist Pomiculture, s.f. pomiculture Pomifére, adj. pomiferous [apple-lik Pomiforme, adj. pomiform, apple-shape Pommade, s.f. pomade; ointment; salve | Pommader, v.a. to pomade Pommadière, s.f. antimacassar [apple estat Pommage, s.m. pommage, pomace; cide Pommard, sm. V. Pomard Pomme, s.f. apple; (of a lettuce, cabbage, wal ing-stick, &c.) head; ball, knob; (of @ wate pot) rose; (nav.) truck. — -poire, pearmai. — à couteau, dessert-apple, table-apple. : d'Adam, (anat.) Adam’s apple. — de chén oak-apple. — de pin, V. Pin. — de rose, ro. apple. — de terre, potato. Bifteck aux —s (| terre), beef-steak with fried potatoes } Pommé, e, adj. (hort.) grown to a hea), white-headed, headed; cabbaged, cabbag; ( fig.) downright, egregious Pomme, s.m. apple-sandwich ; Pommeau, s.m. pommel } Pommelé, e, adj. dappled, dapple, ne covered with sonder-clouds, curled, cloudy } Pommeler, v.a. to dapple. Se — v.r. tod ple, to become dappled or &. (V. Pommel Pommeliére, s,f. (vet.) pulmonary consul tion © [grate ; (of carriages) roller-b Pommelle, sf. waste-pipe strainer, strain (obsolete) cides | POIMIM Pommer, v.n. (hort.) to grow to a heart or to a head, to heart, to head, to boll; to cabbage Pommeraie, s.f. apple-orchard Pommette, s.f. apple or pear-gatherer; azarole (fruit); pommel, pomel, ball, knob ; cheek-bone Pommetté, e, adj. (her.) pommettée, pomel Pommier, s.m. apple-tree; apple-tree wood; apple-roaster. — cannelle, (bot.) sweet sop : Pomolog-ie, -ique. PV. page 8, § 1 Pomologue, s.m. pomologist Pomone, s.f. (bot.) pomona; (myth., astr.) Pomona. Les dons or les présents de —, (poet.) fruit [— s.f. Pompadour fashion or style Pompadour, adj. Pompadour, old-fashioned ; Pompage, s.m. swilling, guzzling, boozing Pompe, s.f. pomp, splendour; loftiness; dig- nity; ceremony; state; stateliness; proces- sion; pump; engine; syringe; (of wind-instr., &c.) slide. — aspirante, suction-pump, suck- ing-pump, lift-pump. — à air, air-pump. — a biere, beer-engine (à la —, on draught). — à chapelet, chain-pump. — à feu, — à vapeur, steam-waterworks — a fncendie, fire-engine. darrosement, watering-engine, garden- engine. —s funèbres, funerals, burials; funeral or interment company. Entreprise de —s funèbres, funeral or interment company. V. Entrepreneur ’ompéien, ne, adj. s. Pompeian ompement, s.m. pumping, &c. (V. Pomper) 7omper, v.a.n. to pump; to suck, to imbibe; to drink, to swill, to guzzle, to booze Se —, v.r. to be pumped or &c. [ness ; pumps *omperie, s.f. pump-making or trade or busi- *ompette, adj. (pop.) tipsy, tight, boozy. Nez de —, drunkard’s nose, red nose *ompeusement, adv. pompously *ompeu-x, se, adj. pompous; stately ; lofty *ompholix, Pompholyx, s.m. (chem., med.) pompholyx [(pop.) guzzler, hard-drinker *ompier, s.m. pump-maker; pumper; fireman; 'ompon, s.m. top-knot; tuft ; (of horses) ear- ‘knot; (fam.) glory, palm; first rank, lead; ‘(pop.) pate, noddle, sconce. Rose —, miniature ‘hundred-leaved rose [dress or trim up fomponner, v.a. to adorn, to ornament; to fonant, s.m. (obsolete) west; (nav.) west wind; (nav.) western Ocean [seaman onantais, Ponantin, s.m. western Ocean jongage, s.m. pumicing once, s.f. (min.) pumice; (tech.) pounce. (Pierre —, pumice-stone \onceau, s.m. small bridge of a single arch, ‘arch, archway, culvert; (bot.) corn-poppy, red (poppy ; poppy-colour, flame-colour, coquelicot ; — adj. poppy-coloured, poppy, coquelicot joncer, v.a. to pumice; to pounce oncette, s.f. pounce-bag Onceu-x, se, adj. pumiceous onche, s.m. punch (beverage) [expression oncif, s.m. pouncing-paper; (fig.) hackneyed oncire, s.m. (bot.) cedra, cedrat, cedrate oncis, s.m. pounce; pouncing-paper ; pounced drawing onction, s.f. (surg.) punction, puncture, tap- ‘ping. Faire la — a, to puncture, to tap onctionner, v.a. (surg.) to puncture, to tap onctionneur, 8.m. (surg.) trocar Onctualité, s.f. punctuality onctuation, s.f. punctuation, pointing onctuel, le, adj. punctual onctuellement, adv. punctually onetuer, v.a.n. to punctuate, to point, to onctulé, e, adj. punctulated [stop, to dot oncture, sf. puncture ondage, s.m. poundage ondérabilité, s.f. ponderability ondérable, adj. ponderable ndéral, e, adj. ponderal Ondéra-teur, trice, adj. poising, balancing | lOndération, s.f. ponderation, poising, balan- | {cing | ondérer, v.a. to poise, to balance i” 4 433 = PORC Pondéreu-x, se, adj. ponderous [(or eggs) Pondeuse, adj.f. (of hens) laying ; — s.f. layer Pondoir, s.m. (for hens) laying-place; (of in- sects) ovipositor . Pondre, v.a.n. to lay (eggs). Je t'en ponds! don’t you wish you may get it! Ponet, Poney, s.m. pony, galloway. Double —, co [galloway. Double —, cob mare Ponette, s.f. mare pony, pony, mare galloway, Pongiti-f, ve, adj. (med.) pungent, sharp Pongo, s.m. (zool.) pongo, black orang Pont, s.m. bridge; (nav.) deck; stage; (of old- Jashioned trousers) flap; (theat.) V. Gril. -aqueduc, aqueduct-bridge. biais, skew- bridge. — coupé, half-deck. — -levis, draw- bridge; (of old-fashioned trousers) flap; (rid.) pontlevis. — -neuf, popular song. — tournant, swing-bridge, swivel-bridge. — -tube, tubular bridge. — volant, flying bridge, hanging stage. —s et chaussées, bridges and highways, bridges and roads; civil engineering. Faux —, orlop deck; spar-deck. Premier —, (nav.) lower deck. Batiment or vaisseau a trois —s, three-decker. Equipage de —, (mil.) pontoon-train Pontal, s.m. depth (of a ship) Ponte, s.f. laying eggs, laying; eggs; laying- time; — s.m. (at play) punto; punter [open Ponté,e, adj. (nav.) decked. Non —, undecked, Ponter, v.a. to deck; — v.n. to punt [tree Pontet, s.m. bow of the trigger-guard; saddle- Pontife, s.m. pontiff; high priest; bishop, prelate. Frères — s, religieux —s, bridge-buiid- ing brothers or friars Pontifical, e, adj., Fontifical, s.m. pontifical Pontificalement, adv. pontificaliy Pontificat, s. m. pontificate; (fam.) state, stateliness [papal troops, Pope’s troops Fontificaux, s.m.pl. pontificals, pontifical or Pontin, e, adj. (anc. geog.) Pontine Pontique, adj. (anc. geog.) Pontic Ponton, s.m. pontoon; pontoon-bridge; hulk Pontonage, s.m. pontage, toll [toll-collector Pontonier, Fontonnier, s.m. pontonier; Pope, s.m. pope (of the Greek Church) Popeline » .f. poplin Foplité, e, adj. (anat.) popliteal Popote, Forotte, s.f. (children’s slang) pap; (pop. slang) ordinary, &c. (V. Boubouille); — adj. indifferent, so so Popoter, Popotter, v.n. (slang) V. Fricoter Populace, s.f. populace, mob, rabble Populaci-er, ére, adj. low, vulgar Populage, s.m. (bot.) marsh-marigold Populaire, adj. popular; vulgar; — s.m. mob, populace, rabble Populairement, adv. popularly Popularisation, s.f. popularization Fopulariser, v.a. to popularize; to make or render popular [lar ; to become popular Se —, v.r. to make or render oneself popu- Popularité, s.f. popularity Population, s.f. population Populeu-x, se, adj. populous Populicide, adj. populicidal ; — s.m. populicide Populine, s.f. (chem.) populine {brats ; mob Populo, s.m. plump child, chubby-cheeks; Populosité, s.f. populousness Poracé, e, «dj. V. Porracé Porc, s.m. pig, hog, swine, porker; pork. — -épic, s.m. (pl. —s-épics) porcupine Porcelaine, s.f. adj. porcelain, china, china- ware; china vase or vases; porcelain-shell, cowry; — adj. blue-grey ; (of card-board, &c.; enamelled. — de Chine, china Porcelaini-er, ère, s.m.f. porcelain (or ehina} manufacturer; — adj. of porcelain, porcelain, of china, china Porcelanique, adj. porcelaneous Porcelanite, s.f. fossil porcelain-shell Porcelet, s.m. young pig; wood-louse Porcellane, s,f. (zool.) porcellana [lain-jasper Porcellanite, s.f. (min.) por porce- F T PORC Porcelle, :.f. (bot.) cat’s-ear Porcellion, s.m. (insect) porcellio, hog-louse Porchaison, s.f. (hunt.) wild boar season Porche, s.m. porch; portal Porch-er, ère, s.m_ f. swineherd, pig-driver Porcherie, s.f. piggery Porcherons, s.m.pl. Porcherons (part of Paris | formerly full of wine-shops); (fig.) wine-shop, | public-house | Porcine, adj.f. porcine. Bétes —s, swine | ore, s.m. pore | oreu-x, Se, adj. porous | tPoriilon, Porion, s.m. daffodil Porisme, s.m. (geom.) porism Pornograph-ie, -ique. V. page 3,§1 Porosité, s.f. porosity, porousness Porphyre, s.m. (min.) porphyry ; {pharm., &c.) slab (for grinding) Porphyré, e, adj. porphyraceous Porphyrion, s.m. (bird) porphyrio Porphyrique, «dj. porphyritic [levigation Porphyrisation, s./. grinding, pulverization, Porphyriser, v.a. to grind, to pound, to pow- der, to pulverize, to levigate Porphyrite, s.f. (min.) porphyrite Porphyritique, adj. porphyritic Porque, s.f. (nav.) rider Porracé, €, adj. porraceous, leek green Porreau, s.m. V. Poireau [instruments Porrection, s.f. (Cath rel.) presentation of the Porrigineu-x, se, adj. (mzd.) porriginous Sere s.m. (med.) porrigo, ringworm, scald- ead Port, s.m port; harbour; haven; seaport town ; wharf; quay; postage; carriage; carrying; wearing; bearing ; gait, walk ; (in the Pyrenees) pass; (of the voice) compass; (ndv.) burden. — marchand, commercial harbour, shipping- port. — militaire, harbour for men-of war, naval station, naval arsenal, royal dockyard. — d'armes, carrying arms; carrying weapons; shooting-licence. — de lettre, postage. — à marée, tidal harbour. — de toute marée, — de toutes marées, harbour accessible at all tides (or at all hours of the tide). — de mer, sea- port; seaport town. — payé, franc de —, pre- paid, post-paid, free from postage, carriage paid. Arriver à bon —,to get safe into port, to arrive safe or safely or in safety; to end happily or prosperously. Conduwir2 or mener à bon —, to bring to a good end or toa happy issue. Être au — d'armes, (mil.) to carry arms. Prendre —, surgir au —, to land; (fig.) to succeed Portable, adj. wearable; portable, carriable, conveyable; payable at a stipulated place Portage, s.m. portage; carriage, conveyance ; porterage; contact; point of contact. Fuire —, to carry a boat overland at waterfalls +Portail, s.m. portal, front-door, front-gate, front; doorway, gateway Portant, e, part. adj. carrying, bearing, &e. (V. Porter). Bien —, in good health, healthy, well. Mal —, in bad health, unhealthy, sickly, unwell, ill. A bout —, (at me or him or her or it, &c.) close, point-blank; by a point-blank discharge ; (of duels) breast to breast Portant, s.m. bearer; handle; (theat.) ladder, gas-wing, side-light ; (phys.) magnet-ring Portati-f, ve, «dj. portable, hand Porte,s.f.door ; gate ; doorway ; gateway ; thresh- old, doorstep ; pass, defile; Porte; (for hooks) eye. — -croisée, — -fenêtre, s.f. casement, French casement opening down to the floor, French window. — Wentrée, entrance-door, street-door, front-door, chief door. — de sortie, door for egress, side-door, back-door ; ( fort.) _ sally-port. — à —, next door to each other. i La Sublime —, the Sublime Porte. A la —, outside, out; turn him or her or them out! out with ...! De— en —, from door to door. 434 PORT refuse admittance, to deny oneself. Fair défendre (or Faire refuser) sa — à, to give orders not to admit, not to be at home for Mettre à la —, to put or turn out, to turn ow of doors, to put outside the door; to shut th (or o.’s) door against {vena porta Porte, adj. (anat.) portal. Veine —, portal vein Porte, s.m.f. (in compounds, from Porter, et Défendre or refuser sa (or la) —, to deny or! carry,” “to bear,” &c.) thing (m.) or perso (m.f.) that carries or bears or &c., .. .-carrier ...-bearer, ...-stand, ...-holder, ...-case, ...-box ...-frame, ...-rack, ...-rest, .. handle, &e. port..., porte-... — -affiches, s.m. bili frame, advertisement - frame; advertisin, board-carrier, poster-bearer, boardman. -aigle, s.m. colour-sergeant, ensigh, eagle bearer. — -aiguilles, s. m. needle-case (surg.) needle-holder. — -aiguillon, s 7 (zool.) aculeate. — -allumettes, s.m. match box, match-holder. — -amarre, s.m. life saving or ship-saving apparatus, life morta life-saving rocket, life-rocket, line-rocket. -assiettes, s.m. plate-rack ; plate-stand. -baguette, s.m. (of firelocks) pipe. — = onnette, s.m. bayonet-belt. — -balance, 5 scale-holder. — -balle, s.m. packman, pedla — -barres, s.m. pole-ring. — -bossoir, s.n (nav.) supporter of the cat-head. — -bougie s.m. (surg.) bougie-pipe. — -bouquet, 57 bouquet-holder. — -bouteilles, s.m. bottl rack, wine-bin. — -broche, s.m. stock, win ble stock. — -carabine, s.m. carbine-swive — -carafe, s.m. decanter-stand. — -cartes s.m. card-case. — -caustique, s.m. (surg caustic bougie. — -chandelier, s.m. candl bearer. — -chandelle, s.m. (zool.) Chine: lantern-fiy. — -chape, s.m. cope-bearer. -chapeau, s.m. (bot.) Christ’s - thorn. -chapeaux, sm. hat-stand. — -charbor s.m. (of electric light} carbon-rod. — -chouz s.m. market-gardener’s horse. — -cierg: s.m. candle-bearer. — -cigare, 8.m. ciga tube, cigar-holder. — -cigares, s.m. ciga case; cigar-holder; cigar-box. — -clef -clés, s.m. turnkey; key-ring. — :€c -collet, s.m. pad, stiffener. — -coquetier s.m. egg-frame, egg-stand. — -coton, 3. (jest.) keeper of the privy, groom of the stoo (fig.) pander. — -coussinets, 8.m. hangil carriage. — -couteau, Ss. m. knife-rest. -crayon, s.m. crayon-holder, portcrayon. — -crayons, s.m. pencil-case. — -croix, 3. cross-bearer, crucifer; (insect) V. Criocer — -crosse, s.m. crosier-bearer ; (mil.) carbin bucket. — -cure-dents, s.m. toothpick-cas toothpick-holder. — -Dieu, s.m. (Cath, re viaticum-bearer. — -drapeau, s.m. color sergeant, ensign. — -enseigne, s.m. ensig bearer. — -épée, s.m. sword-bearer; Swot! belt. — -éponge, s.m. (surg.) sponge-hold — -étendard, s.m. standard-bearer; corm __ -étrivière, s.m. stirrup-bar, spring-b: — -éventail, s.m. fan-carrier. — faix, 6. porter, street-porter. — -fer, s.m. iron-stan horseshoe - case. —feuille, s.m. portfol portefeuille; pocket-book ; bill-case; comm cial bills, bills and acceptances ; commerc paper presented for discount (at the Bank France); (polit.) post of acting cabinet-minist department, portfolio, portefeuille; (pop.) be (bot) catch-weed, goose-grass. En —feui in manuscript, lying by; (com.) in bills; bills) in hand. — feuilliste, s.m.f. portfolio pocket-book maker. — -flambeau, s.m. lig bearer, torch-bearer; link-boy. — -flew s.m. flower-stand. — -fort, s.m. (law) pro attorney. — -fromage, s.m. cheese-tray. | -fat, s.m. cask-stand, gauntree, stillion, s¢a ling, stollage. — -gargousses, s."7. V. G: goussier. — -giberne, s.m. (mil.) pou belt. — -guidon, s.m. colour-sergeant. | -guignon, £..f. V.— -malheur: — Bs 2 PORT 435 POSE a.m. (mil.) axe-case ; axe-bearer, — “haillons, | .m.f. ragamuffin, tatterdemalion, ragged fellow | or creature. — -haubans, 3.m. (nuv.) chain- wale. — -lance, s.m. lance-bucket; lancer. — -lanterne, 3.m. (zool.) lantern-fly. — lettres, s.m. letter-case ; (admin.) paper-case, wrapper. — -liqueurs, 3.m. liquor-frame. — ‘livres, s.m. book-slide. — -lof, s.m. (nav.) bumkin. — -lyre, s.m. (zool.) V. Ménure; est.) poet. — -maillot, s.f.m. (theat. slang) gurante. — -malheur, s.m.f. bringer of ill- luck; s.m. (thing) ill omen. —manteau, s.m. portmanteau, valise; cloak-bag; clothes-peg; row of pegs, coat-stand. — -masse, 3.m. mace-bearer. — -mèche, s.m. wick-holder ; (surg.) tent-probe; (anc. artil.) linstock. — -métre, sm (in French shops) yard-holder. — -mine, s.m. propelling pencil. — -mire, s.M. (tech.) staff-holder. — -mitre, s.m. mitre- bearer. —monnaie, s.m. portmonnaie, flat purse, purse. — -montre, sm. watch-bag, watch-pocket, watch-hook, watch-stand. — -montres, s.m. (of watchmakers) show-case. — -mors, 3.m. (of a bridle) head-piece, cheek- ce. — -mouchettes, s.m. snuffer-tray, snuffer-stand. — -mousqueton, s.m. carbine- swivel; swivel. — -moxa, s.m. (suwrg.) porte- moxa — -musc, s.m. (zool.) musk-deer. — -musique, sm. canterbury. — -nitrate, sm. (surg.) caustic-holder. — -objet, s.m. (opt.) object-holder, holder. — -or, V. Portor. — -page, 3.m. (print.) page-paper. — -para- pluies, s.m. uribrella-stand. — -peigne, s.in. comb-case, comb-bag. — -pierre, — -pierre- infernale, 3.7m. (surg.) caustic-case, portcaus- tic; caustic-holder. — -pince, s.m. (zool.) che- lifer, book-scorpion. — -pipe, s.m. pipe-case. — -plume, s.m. pen-holder. — -plumes, 8m. pen-case; (— -plumes étagère) pen rack. — -queue, 3.m. train-bearer — -queues, s.m. (billiards) cue-rack. — -rame, s.m. oar- ring. — -respect, s.m. formidable weapon, preserver, protector; badge of dignity; im- posing appearance or exterior, grave appear- ance; person of imposing appearance (or of an imposing exterior), grave (or venerable) person. — -rideau, sm. curtain-pole. — -rôties, s.m. toast-rack; toast-stand. — -scie, sm. (tech.) saw-pad; (zool.) saw-fly. — -serviettes, s.m. towel-horse. — -tapis- serie, s.m. frame for tapestry. — -tarière, s.m (zool.) borer. — -tolets, s m. (nav.) row- lock. — -traits, s.m. trace-bearer. — -vent, 8m: (mus., of an organ) wind-chest, (of a bag- pipe) tube. — -verge, s.m. verger, beadle. — -vergue, 3.m. (nav.) rail of the head. — -verre, s.m. (of lamps) chimney-holder. — “vis, s.m. side plate (of a firelock). — -voix, 8m. Speaking trumpet; speaking-pipe; (jJfig.) mouthpiece; interpreter orté, e, purt. adj. carried, &c. (V. Porter); inclined; disposed; ready; apt; animated; (of shadows) projecting. Être tout —, to be on the spot, to be there or here; to have it quite dy ; [ion orté, s.m. wear, look, appearance, style, fash- ortée, sf. brood, litter; reach; distance; length; compass ; capacity; comprehension; ability; means; power; force; extent; bear- ing; application ; import, scope; importance; h; shot: range; (mus.) staff, stave; (hunt. entry. A or à la — de, within reach of; within the range of; within (...-)shot; within ...; near enough to; to the level of; adapted to; in a condition or position to, able to. A ma or s@ —, within.my or his reach. A une — de usil, within gun-shot. A — de trait, within tement, s.m. carrying, bearing [bow shot eae’ sm. V Porté, s.m.; (English) porter orter, van, to carry; to bear; to wear, to have on 2 on; to Sapport ; to sustain; to convey, to OG take; to bring; to yield, to produce ; to spread; to drive; to induce, to lead; to prompt, to in- cite; to move ; to show, to manifest ; to enter- tain; to measure, to be; to have; to hold; to cause ; to do; to give; to thrust; to pass; to cast, to turn ; to direct; to lay, to put; to raise; to project; to enter, to inscribe, to register ; to state ; to declare; to express; to mention ; to contain; to provide, to stipulate; to pre- scribe; to order; to bid; to propose, to drink ; to vote for; to lodge, to prefer (a complaint, a charge) ; to estimate ; to admit of; to shoulder; to present; to rest; to lie; to lean; to fall; to reach; to hit, to strike, to fetch; to take effect, to tell; to act (upon); to affect; (of drinks, &c.) to get or fly (into 0.’s head) ; to aim ; to tend; to bear young; (rid., of the horse) to carry his head; (nav.) to stand, to bear off. — bonheur or malheur, to bring good or ill-luck. — (le nez) au vent, to toss its nose in the wind, *o boar; (pers.) to carry os head high; to be supercilious. En — , (fam., jest.) to wear horns, to be (or have been) deceived by o.’s wife. En faire — à, (fam., jest.) to deceive, to be un- faithful to (0.’s husband). Faire —, to make {...) carry, &c.; to bring to bear Se —,v.r. to carry or &c. oneself or each other; to be carried or &c.; to bear; to move; to go; to advance; to proceed; to resort; to flock; to turn; to be directed; to rush; to fall; to abandon oneself; to be guilty (of), to commit; to stand forward; to stand, to be; to become ; to appear as; to be inclined or dis- posed; to behave, to conduct oneself; to be in a state of health, to do, to be; (of clothing) to be worn. Se — bien or mal, to be well or un- well, to be in good or bad health. Comment vous portez-vous? how do you do? how are you? Portez-vous bien, keep in good health, farewell, take care of yourself Fortereau, s.m. dam, floodgate Porteu-r, se, s.m.f. carrier, porter, heaver; bearer; basket-woman; (of chairs) chairman; (bank., fin.) bearer; holder; (of vehicles) near horse. — de chaise, chairman ; Portier, s.m. V. Concierge. — de comédie, (obsolete) money taker ; exactor Portiére, s.f. (pers.) V. Concierges (of car- riages) door ; doorway ; window; (furniture) door- hangings, curtain; — adj.f. breeding, brood Portion, s.f. portion; part; share; allowance; pittance [philos.) Porch Portique, s.m. (arch.) portico; piazza; (ane. Porto, s.m. port (wine) Portor, s.m. portor (marble) Fortraire, va. (old) to portray, to depict, to paint, to draw, to describe, to represent Portrait, e, (old) part. of Portraire Fortrait, s.m. portrait, likeness; picture, image; description ; (pop.) face, phiz Portraitiste, s.m.f. portrait-painter [figures Fortraiture, s.f. portraiture, portrait; figure, Portugais, e, adj. s. Fortuguese; Portuguese Portulan, s.m. book of seaports {fashion Posage, s.m. laying, laying on wr down; (of bells) hanging Pose, s.f. posture; attitude ; laying, laying on or down, setting; (of bells) hanging; (for o.’s likeness) sitting, posing, pose; (at dominoes) pose, deal; (mil.) stationing, posting (sentries, &c.), relief; (pop.) show, sham, make-believe ; — 8.m. (in compounds) thing which serves to lay or &c., layer. — -tuyaux, s.m. pipe-layer, apparatus or instrument for laying pipes Posé, e, part. adj. placed, &c. (V. Poser) ; bearing, resting, leaning, lying; sitting; standing ; sedate, staid; grave; sober; quiet; steady; occupying a position, of standing. Au —, sitting; not on the wing. Bien —, well placed or &c.; in a good position, of good standing. Cela —, that or this being grarted Posée, s.f. (rid.) appui oe .F Pos? 436 POTÉ Posément, adv. sedately, steadily, gravely, quietly, gently, slowly Poser, v.a.n. to place, to put, to lay, to set; to lay or put down; to lay on; to cast; to hang (bells); to pose (at dominoes); to station, to post (sentries, &c.) ; to post up; to give a status or standing to; to suppose, to admit, to grant; to state; to ask; to bear, to rest, to lean; to lie; to stand; to sit or pose (for o.’s likeness) ; to dance attendance, to waitin vain; to assume attitudes or consequential airs, to attitudinize ; to sit or stand to be looked at; to have preten- sions (to), to pretend (to); (mus.) to pitch. Faire —, ( fam.) to make (one) wait in vain, to hoax, to disappoint, to balk, to bamboozle Se —, v.r. to place or &c. oneself (or each other); to perch, to pitch, to settle, to alight; to sit; to tread; to settle oneself; to get o7 take a position; to take up 0-8 abode; to take o.’s rank; to stand; to stand forward; to show oneself, to appear ; to set up (for); to be Poser, s.m. (rid.) appui [placed or put or laid, &c. Poseu-r, se, s.m.f. layer; setter; floor-layer ; (rail) plate-layer; (paint., &c.) sitter, poser; ( fig.) one who assumes attitudes or consequen- tial airs, attitudinarian. — de sonnettes, beli- hanger Positi-f, ve, adj. positive ; absolute; real; certain; sure ; matter-of-fact; practical. C’est —} that’s a fact! Positif, s.m. positive, reality, certainty, fact; (gram.) positive; (mus.) choir-organ Position, s.f. position; situation ; place; stand; posture ; case; state ; status ; standing ; sta- tion; circumstances Positivement, adv. positively ; absolutely ; certainly ; precisely ; exactly; quite, altoge- ther; point-blank Positiveté, Positivité, sf. positiveness Positiv-isme, -iste. V. page 8, § 1 Posnanien, ne, adj. s. Posnanian Posolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Pospolite, s.f. (hist. of Poland) pospolite Possédé, e, s.m.f. person possessed, demoniac Posséder, v.a. to possess; to be possessed of; to have; to enjoy; to know, to be master of or conversant with, to understand; to contain Se —, v.r. to be master of oneself; to keep o.’s temper; to be able to contain oneself; to be possessed or &c. Possesseur, s.m. possessor; owner; occupier Possessi-f, ve, adj, Possessif, s.m. (gram.) possessive Possession, s.f. possession ; occupation ; right, privilege; habit. Htre en — de, to be in pos- session of; to be able to; to have the right to or the privilege of; to be in the habit of Possessionnel, le, adj. possessional Possessoire, adj. (law) possessory; — 8m. possessory suit or action ; possession Possessoirement, adv. (law) possessorily Posset, s.m. posset (drink) Possibilité, s.f. possibility Possible, adj. possible; — s.m. possible, possi- bility; possibilities, possible things; utmost, best. Au —, extremely, in the extreme, ex- ceedingly, amazingly. C’est —, that may be, very likely. Pas —! you don’t say so! no! Tout son —, all one can or could ‘ Possiblement, adv. possibly Postal, e, adj. postal, post, post-office Postalement, adv. postally [munion Postcommunion, sf. (Cath. rel.) postcom- Postdate, s/f. postdate Postdater, v.a. to postdate Postdiluvien, ne, «dj. postdiluvian Poste, s.f. post; stage; post-house ; post-office ; mail; postman; post-boy ; post-horses ; post- haste; hail-shot; arch.) Vitruvian scroll. De —, de la —, des —s, (adject.) post. — aux chevaux, post-house. — aux lettres, post. — aux paquets, parcels “~Tivery. Bureau de --, post, post-office. Directeur des—s, post-master Grande —, General Post-Office. Petite —, re ceiving-house or office. Relais de —, post. stage. — pour —, by return of post. Couri la —, to ride or travel post ; to go post-haste Poste, s.m. post; station; station-house; guard -house; place, employment, office; berth. — des malades, (nav.) sick-berth, cockpit. tre ¢ — fixe, to reside on the spot, to reside ; (jest. to be a fixture Poster, v.a. to post, to place, to station Postérieur, e, adj. posterior, subsequent later; future; after; hinder, hind, back; — s.m. posteriors (quently, afterwards, after, sinc Postérieurement, adv. posteriorly, subse Postériori (A), adv. a posteriori, from th effect to the cause, from what follows Postériorité, s.f. posteriority Postérité, s.f. posterity ; issue Postface, s.f. final address, postface Postfixe, s.m. (gram.) postfix Posthite, s.f. (med.) posthitis [humous chil Fosthume, adj. posthumous; — s.m.f. post Fostiche, adj. talse, artificial, imitation, mock sham, fictitious; superadded ; misplaced, ou of place; (mil) provisional, acting. Capor —, acting corporal, lance-corporal +Postille, s.f. postil [paper kite) messenge +Postillon, s.m. postilion ; post-boy; (of Fostliminaire, adj. postliminiar Fostliminie, s.f. postliminy Fost-scriptum, s.m. postscript Fostulance, s.f. application, canvass Fostulant, e, adj. s. candidate, applican Postulat, s.m. postulate [postulai Postulation, s.f. (law) conducting a suit ; (ca Fostulatum,s.m. postulatum [law) postulatic Fostuler, v.a. to apply for, to solicit, to ca vass for, to be a candidate for; — v.n. to su to conduct a suit, to plead Posture, s.f. posture; attitude; position, sit ation, condition; footing | Fot, s.m. pot; jug; tankard ; can; jar; bucke helmet ; (in childish games) hole (in the ground (stat.) pot (paper); foolscap. — pourri, hote potch ; mishmash; medley; olio; jumble. | a feu, cresset; (mil., nav.) fire-pot ; stink-p« — -au-feu,soup with boiled beef; meat to bo: pot; (fig.) common necessaries of life, bre: and cheese, bread and butter; (pop.) bur (adject.) vulgar, homely. — à l'eau, water-ju — au lit, milk-can. — aux roses, myste! secret. — -de-vin, bonus, premium; gratui douceur, tip. En —, potted. tre à — et feu (or à — et à rot), (fam.) to be intimate thick. Mettre en —, to pot. Payer les - cassés, to pay the costs, to pay for the damaj Tourner autour du —, to beat about the bush Fotabilité, s.f. potableness Fotable, adj. potable, drinkable | Potage, s.m. soup, pottage, porridge; basin plate of soup. Pour tout —, in all, alone, a nothing else a Potager, s.m. kitchen-garden, vegetable-g den; cooking-stove; soup-basin ; soup-can Fotag-er, ére, adj. culinary, cooking, kitch vegetable. Graine —ère, vegetable seed. He or plante or racine —ére, pot-herb, vegetal Jardin —, kitchen-garden, ee Potamo-graphie,-graphique, -logie, Potamot, s.m. (bot.) pondweed [V. page 8, Potasse, s.f. (chem.) potash Potassium, s.m. (chem.) potassiom Pote, adj.f. (of the hand) biv » svollen | Poteau, s.m. post; stake; piles. ‘fam.) th leg or stump. — -guide, indilateur,gu post, sign-post, finger-post ~—— d'arrivée, € ing-post, winning-post. — «© ‘ment, wa post, stand-post. — d’enseiyn © © u-post. Potée, s.f. pot, potful; lot; ©; mould clay, luting-loam. — d’émet. © -ry-dust. d’étain, putty of tin, putty-po™ ~ POTE ptelé, e, adj. plump; — s.m. plumpness stelet, s.m. small post, strut, prop tence, s.f. gibbet, gallows, drop; hanging; erutch; bracket; potence; (meas.) standard. En —, potence-wise, shaped like a T; (mil.) with a flank forming an angle with the line tencé, e, adj. (her.) potent. tenta, s.m. potentate tentialité, sf. potentiality tentiel, le, adj., Potentiel, s.m. potential tentiellement, adv. potentially otentille, s.f. (bot.) potentilla, cinquefoil terie, s.f. pottery; earthenware ; waste-pipe. — d’étain, pewter ware or wares or articles. — [de grès, stoneware terne, s.f. postern ytestati-f, ve, adj. potestative tet, s.m. (pop.) fogy, old fogy tiche, s.m. Chinese vase; imitation china tier, s.m. potter. — d’étain, pewterer tin, s.m. pot-metal ; (pop.) gossip, tittle-tattle tine, s.f. small sardine tiner, v.n. (pop.) to gossip, to tattle tinière, s.f. sardine-net tion, s.f. potion, draught ‘aroo rat : tos, Potot, s.m. (zool.) potto, kinkajou tron-jaquet, Potron-minet. U, s.m. louse uacre, adj. s. nasty, filthy; beast wah, int. ugh! buh! fie! nasty thing! uce, s.m. thumb; great toe; inch. Coup de Et le —! and something more tthe end! Jouer du —, to fork out; to count 1oney. Manger sur le —, manger un morceau iw le —, to take a snack. Mettre or coucher les -s, to submit, to come to terms, to knuckle Serrer les —s a, to put the — pieds, s.m. (zool.) bar- [tale) Tom Thumb ucet, s.m. small thumb. Le petit —, (in the -, V. Coup. own or under. aumb-screw on. acle (mollusc) ucette, s.f. thumb-piece; —s, pl. manacles, andcuffs [thumb-piece, trigger, lift ucier, s.m. thumb-stall; (of a thumb-latch) uding, s.m. V. Pudding [stone udingue, s.m. (min.) conglomerate, pudding- udre, s.f. powder; dust; gunpowder; sand, Junce ; —s, pl. powders; gunpowder; pow- r-magazine. — -coton, gun-cotton. — à mon, gunpowder. — de chasse, — à tirer, 100ting-powder. st.) poison. En —, in or to powder or &c. ; Iwdered; ground. Jeter de la — aux yeux, to row dust into (people’s) eyes, to dazzle, to apose upon. Il n’a pas inventé la —, he will er set the Thames on fire, he is no conjurer 1drer,v.a. to powder ; to pounce ; to sprinkle; Se —, v.r. to powder o.’s hair [to dredge idrerie, s.f. gunpowder-factory, powder-mill 1drette, s.f. desiccated or dried night-soil, udrette. Faire la —, (of fowls) to rollin the dust idreu-x, se, adj. dusty; powdery. Pied +» Vagabond, vagrant, tramp [powder-maker adrier, sm. sand-box; pounce-box; gun- idriére, s.f. powder-mill ; powder-magazine ; wder-flask or horn; sand-box ; pounce-box n, sm. V. Embrun 1droyer, v.a. to fill or cover with dust: — n. to rise into dust; to be dusty; to make or ise a dust; to show the dust; to make the ist sparkle [reduced to dust, to be ground Se, v.r. to be filled or &c. with dust; to be if, adv. plump, bang ; — adj. crumbling; — n. puff; puffery; hoax; dash, fuss; ottonian- at, stool; centre ottoman; (pop.) default, piment, failure, exit without paying ; solete) chignon. A —,(pop.) on credit, on tick $F, s,m. ottoman-seat, ve SARA atomes ler, v.n. to puff; (— de rire) to burst ou Afferie, s.f. puffery [(laughing) s 437 Croix —e, {cross potent [stool tiron, s.m. pumpkin; large mushroom, toad- toroo, Potorou, s.m. (zool.) potoroo, kan- V. Pa- turon, pop. for Potiron [tron-jaquet, &c. — de succession, (obsolete, ’ POUR Pouffiasse, Poufiasse, wench, drab, trollop, trull Pouffiste, s.m.f. puffer ; — adj. puffing [revenues +Pouille, s.m. register of livings with their tPouiller, v.a. to abuse, to rail at, to revile; to louse [lid hovel; extreme poverty or misery fPouillerie, s.f. lousiness, squalidness ; squa- +Pouilles, s.f.pl abusive language, abuse. Chanter — à, to use abusive language to, to abuse, to rail at, to revile tPouilleu-x, se, adj. lousy; squalid, filthy ; beggarly ; miserable, wretched ; mean; low; stingy; (of land) poor, barren; — s.m.f. lousy or &c. fellow or creature . +Pouillot, s.m. (bird) willow warbler fPouilly, s.m. pouilly (wine) fPoulaille, s.f. (obsolete) poultry tPoulailler, s.m. hen-house, hen-roost, fowl- house, poultry-house ; poultry-cart ; egg-cart ; hovel; (theat.) upper gallery ; (pers.) ‘poultry salesman, poulterer (slide; (pop.) bubo Poulain, s.m. foal, colt-foal, colt ; truck, sledge, Poulaine, s.f. (nav.) head; (obsolete) point. Souliers a la —, (obsolete) pointed or peaked Poularde, s.f. fat pullet, pullet [shoes Poule, s.f. hen; fowl; (at play) pool; (figure in dancing) poule; (fam.) love, dear, darling, duck; — adj. (of steel) blistered, blister. d’eau, water-hen, moor-hen. — d'Inde, turkey- hen, turkey. — laitée, — mouillée, (pers.) milk- sop. Faire le cul de —, ( fam., pop.) to pout Pouler, v.n. to pool Poulet,s.m. chicken ; chick, darling ; love-letter ; fancy note-paper. — de grain, corn-fed chicken. — d'Inde, young turkey, turkey-poult; (pop.). horse, nag, prad; fool, gaby, spoony, lout, clumsy fellow Poulette, s.f. pullet; chick, darling; girl, lass, wench. A la —, with white sauce Pouleur, s.m. pooler Poulevrin, s.m. V. Pulvérin Pouliche, s/f. foal, filly-foal, filly Poulie, sf. pulley; (nav.) block Poulier, v.a. to lift up with a pulley; — s.m. Pouliére, s.f. hen-hole [heap of shingle Poulierie, s.f. block-shed or manufactory or manufacture or making; block-machine Poulieur, s.m. pulley-maker; block-maker Poulin, s.m. V. Poulain Pouline, s.f. V. Pouliche Poulinement, s.m. (of mares) foaling Pouliner, v.n. (of mares) to foal [breeder Pouliniére, s.f., adj.f. Jument —, brood-mare, Pouliot, s.m. (bot.) penny-royal [baby Poulot, te, s.m.f. chick, darling, ducky, child, Poulpe, s.m. (zool.) poulpe, poulp, devil-fish, Pouls, s.m. pulse [blood-sucker Poult de soie, s.m. poult-de-soie (stout silk) Poumon, s.m. lung; lungs Poumonique, adj. s.m.f. (med.) pulmonic Poupard, €, s.m.f. adj. babe, baby ; baby-doll Poupart, s.m. large edible crab Poupe, s.f. (nav.) stern, poop. Avoir le vent en —, to sail before the wind ; ( fig.) to be in good luck Poupée, sf. doll; puppet; dummy; plaster image; milliner’s block; finger-stall; bundle of rags ; (spin.) bundle, bunch. Enter en —,to grait Poupin, e, adj. s. spruce, smart, dashy, fop- pish; fop, beau, belle (darling Poupon, ne, s.m.f. baby, chubby-faced child; tPoupouille, sf. V. Boubouille Poupoule, s.f. duck, ducky, darling, love Pour, prep. for; on account of, on . ..’s account ; from ; for the sake of, for ...’s sake; in favour of,in...’s favour; in the interest OLD: ag interest ; on the side of, on ...’s side; towards; to; in order to; so as to; enough to; about; as; as to,as for; although, though; worth; to recommend; in the opinion OL) Hk. orks opinion; to last; capable of; per; — adv. for it, for them, in favour of it or them; — s.m. sf. bloated woman; Mae as a nd Or oe POUR for, pro. — ce qui est de, as regards, as for. — que, in order that, that; so that ; to allow; to enable; of opinion that, in favour of; how- ever. — et contre, for and against, pro and con. Comme —, as if, as much as Pourboire, s.m. drink-money, gratuity, fee, tip, a trifle to drink o.’s health, something be- Pourceau, s.m. hog, pig, swine [sides the fare Pourcelet, s.m. V Porcelet Pour-cent, s.m. percentage Pourchasse, s.f. pursuit; hunt; search Pourchasser, v.a. to pursue; to hunt, to badger; to seek eagerly Pour-compte, s.m. (among tailors) misfit Pourfendeur, s.m. splitter; killer; braggart, swaggerer, bully, hector [two ; to kill Pouriendre, v.a. to split, to cleave, to cut in Pourlécher, v.a. to lick all round; to lick over ; ( fig.) to polish, to labour Se —, v.r. to lick 0.’s chops : Pourparler, s.m. conference, parley; treaty Pourpier, s.m. (bot.) purslain, purslane Pourpoint, s.m. (obsolete garment) doublet. 438 POUV apply; to appeal; to sue; to petition. Ren- voyer les parties à se —, (law) to declare onesel! incompetent Pourvoirie, s.f. store-house; purveyors Pourvoyant, e, adj. providing, provident. Pourvoyeu-r, se, s.m.f. purveyor, provider caterer, cateress; go-between ; (nav.) powder monkey | Pourvu, e, part. adj. provided, supplied, &e (V. Pourvoir). — que, conj. provided that provided; it is to be hoped (that), let us hop: (that), I hope (that) [felloy Poussa, Poussan, «s.m. rocking figure; fa Poussade, s.f. pushing; push Pousse, s.f. shoots; shoot, sprout; shooting growth; (of the teeth) cutting; (vet.) broke wind, asthma; (in mines, &c.) choke-damy damp, foul air, malaria, exhalation ; (disease o wine) bitterness; (com.) dust; (obsolete) bux bailiffs, police; — s.m.f. (in compounds, froi Pousser, “to push,” &c.) person (m.f.) ¢ thing (m.) that pushes or &c., pusher. -café, s.m. (fam.) glass of brandy (taken afte coffee), — -cailloux, s.m. ( jest.) foot-soldie A brile- —, V. Brûle-pourpoint (A) Pourpre, s.f. (colouring matter, textile fabric, dignity) purple ; — s.m. (colour, shell-fish) pur- vle; (her.) purpure ; (med.) purpura, (the) purples; — adj. purple. — (sf.) de Tyr, Tyrian purple. — (s.m.) de Cassius, (chem.) Pourpré, e, dj. purple [purple of Cassius Pourprier, s.m. purple (shell-fish), purpura Pourprin, €; adj. purplish, purple; — s.m. purple [home ,Pourpris 7 8.m. (old) purprise, enclosure ; abode, Pourquoi, conj. adv. why, wherefore, for what - reason, for what, what... for; — s.m. reason why, why, wherefore, cause, reason ; question. — ‘cela? why so? why not? — donc? why then? why so? — non? — pas? why not? C’est —, therefore, 80, 50 that, wherefore, for — seul, s.m. (pop.) bumbailiff. — -pied, 8.1 small flat-bottomed boat or punt. — «pied: s.m. (bad spelling) V. Pouce-pieds Poussé, e, part. adj. pushed, &c. (V. Pousser crammed; (of wine) bitter; (paint.) chilled Poussée, s.f. pushing; push; shoving; show move; pressure; thrusting; thrust; jutti out; giving out; skin eruption ; (pop.) chas funk Pousser, v.a.n. to push; to push on; to pui up; to shove; to thrust; to get on; to driy to drive on; to drift; to impel; to force; | throw; to push open, to open; to push to, shut ; to carry; to carry on; to extend ; toi duce ; to urge, to urge on, to incite ; to excit to provoke; to press, to press on; to attac this (or that) reason, this (or that) is why. Demandez-moi —, I should like to know why, how is this now? Pourri, e, part. rotted; — adj. rotten; (of the weather) damp, muggy; — 8.m. rotten part; — de cuisson, (cook.) done to rags Pourrir, v.a.n., Se —, v.7. to rot, to make or get rotten; (fig.) to rot; to perish; to remain long ; to languish ; (of a cold or abscess) to ripen Pourrissage, s.m. (tech.) rotting Pourrissoir, s.m. (tech.) rotting-vat Pourriture, s.f. rot, rottenness ; (agr.) bunt, smut-ball. d'hôpital, hospital gangrene Poursuite, s.f. pursuit; chase; run; prosecu- tion ; persecution; suit, action, proceedings Poursuivable, adj. suable, actionable Poursuivant, e, s.m.f. suitor; applicant, can- didate ; wooer; pursuer ; prosecutor ; plaintiff; (— d'armes) pursuivant(-at-arms); — part. adj. pursuing, &c. (V. Poursuivre) ; suing; prose- cuting Poursuivre, v.a.n. to pursue; to follow; to carry on or out; to go on with, to proceed with or in; to follow on or up or with ; to go on; to go after; to seek for; to have or keep in view; to solicit; to persecute ; to beset, to haunt; to annoy; to prosecute; to proceed against, to sue; to continue Se —, v.r. to be pursued, to be followed up, to be carried or pushed on, to be proceeded with or continued or &c., to go on Pourtant, adv. yet, though, however, still, nevertheless, for all that, for that Pourtour, s.m. circumference; periphery ; cir- cuit; circle; compass; enclosure ; surround- ings; area; (theat.) pit-tier Pourvoi, s.m. appeal, application, petition Pourvoir, v.a.n. to provide; to provide for, to make a provision for, to establish, to settle; to supply; to furnish; to endow; to appoint; to see, to look, to attend ; to afford Se —, v,r. to provide oneself ; to settle; to rottenness. to bring or push forward; to help on; to b up; to strike, to hit; to utter; to set up; fetch, to heave; to make; to give; to cut (¢ teeth); to shoot forth; to shoot; to spring ny to grow up or out; to grow; to incline, tend; to go; to go on; to advance; (arch.) jut out, to bulge; (of horses) to pant, to | pursy or broken-winded ; (of wine) to get bitt Se —, v.r. to push oneself forward ; to ma| os way up; to push or &c. oneself or a other; to cram or stuff oneself; (of things) | be pushed or &c. | Poussette, s.f. (game) pushpin | Pousseu-r, Se, s.m.f. pusher; utterer i Poussier, s.m. (— de charbon) coal-dust ; (—-: mottes) turf-dust ; (— de poudre à canon) gu powder-dust ; (tech.) dust; (pop.) dust (mone! — de Noel, snow, sleet Poussiére, s.f. dust; powder; (bot.) polle; (of fruit) bloom; (of water) spray. Faire de: —,to make or raise or kick up a dust; (im to be dusty (on the roads) | Poussiéreu-x, se, adj. dusty | Poussi-f, ve, adj. pursy, broken-winded, sho: winded, wheezy ; — s.m.f. ditto fellow or cr¢ ture a Poussin, s.m. chickling, squab-chick, chick | Poussinière, s.f. chick-room; chicken-coc (pop. for Pléiades, astr.) Poussoir, s.m. knob, driver, pusher Poussolane, s.f. V. Pouzzolane | Poutrage, s.m. beam-work, beams | Poutre, s.f. beam, girder Poutrelle, s.f. small beam; stop-plank ! Pouture, s.f. stall-food ; stall-feeding i Pouvoir, v.a.n. to be able, can; to be et do, can do; to have power; to be allowed ; be possible; may. — tout sur, to have gr power (or influence) over. N’en — plus, to? exhausted or worn out or undone, to be qu knocked up; to be overwhelmed. Se aH, a be; can be done; ‘io be possible, may be; 0) | a | pie rear -— POUV be done. Cela se peut, cela peut étre, cela peut se faire, that can be; that can be done; that is possible, that may be, it may be so, very likely; that may be done. Cela se peut bien, that may gsibly be, it may be so, it is likely envugh; it may do so. Cela ne se peut pas, cela ne peut pas étre, that (or it) cannot be, that (or it) is impossible. Cela ne peut pas ne pas étre, that cannot but be, that must necessarily be. II je peut que, it may be that. Sil se peut (or pouvait), if possible. Il se peut faire, il peut se faire, it may happen. Se peut-il, se peut il faire que), can it be, is it possible (that). Je ne puis, ene peux pas, I cannot. Je n’y puis rien, I sannot help it. Vous avez pu voir, you have een able to see; you may have seen. Je ne 101s pas en quoi cela a pu vous choquer, I don’t ee how that can have shocked you. Vous n'avez jas pu voir, you cannot have seen. Vous avez une pas voir, you may not have seen. Vous jurez pu voir, you may haveseen. Vous pouviez e faire, you could (were able to) do it; you night (were allowed to) do it; you might have lone it. Vous pouviez avoir dix ans, you might ie (were perhaps) ten years old. Vous pouviez pas me dire, you need not have told me. Tous aviez pu le faire, you could or might have one it. Vous pourriez le faire, you could (would e able to) doit; you might (would be allowed 9, would possibly) do it. Vous auriez pu le faire, ou could or might have done it. Vous pour- iez bien, you could easily; you might perhaps r possibly; you would very likely. Cela se ourrait bien, cela pourrait bien être, that might ossibly be, it might be so, that is not at all nlikely; it might do so. Ilse pourrait (bien) ue, it might be that, it might happen that. Il ourrait se faire que ; Autant que faire se peut ; . Faire (Se). Pouvez-vous bien, how can you. ‘uissiez-vous! may you! On ne peut (pas) plus, 10st, as . .. as possible, exceedingly; as much 3 possible; the greatest possible. On ne peut \as) mieux, as well as possible uvoir, s.m. power; authority; might ;force; vay; command; influence, interest; govern- lent, executive; power of attorney; warrant uzzolane, Pozzolane, s.f.(min.) pozzuo- na, pozzolana idelle, s.f. (local) meadow, grass-field udier, s.m. (local) meadow-labourer igmat-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Virial, s.m. Prairial (ninth month of the calen- wr of the first French Republic, from May 20 to une 18) lirial,e, adj. of meadows, meadow, meadowy tirie, s.f. meadow, grass-land, grass-field; \line, s.f. burnt almond [prairie \iné, e, adj. baked in sugar; crystallized; ant; with burnt almonds. Chocolat —, cho- late almonds [to crystallize, to burn 439 liner, v.a. (conf.) to bake or crust in sugar, ime, s.f. (nav.) praam or pram (boat) 10, sm. (nav.) proa (boat) iSe, s.f. (min.) prase iticabilité, s.f. practicability iticable, adj. practicable; feasible; manage- le; bearable; passable; accessible; real; — n. (theat.) accessible or real object (mountain, ck, &c., not merely painted, and accessible to € actors), real or passable way or road iticien, s.m. practitioner; (sculptor's assis- nt) figure-carver, bust-carver, carver iticien, ne, «dj. practising; practical iticole, adj. (zool.) living in meadows iticulteur, s.m. praticulturist iticulture, s.f. praticulture itique, s.f. practice; dealing; way; habit; istom; customer; exercise; experience; actice of the law; Punch’s call, call, Punch id Judy’s speaker; intrigue, underhand deal- 8, secret practice; (nav.) pratique; (pop.) amp, blackguard; —s.m. experienced mariner | 0 a ee mt PRÉC or pilot ; — adj. practical; experienced. Terme de —,law-term. Avoir avalé la — de Polichi- nelle, to be very hoarse Pratiquement, adv. practically Pratiquer, v.a.n. to practise; to exercise; to frequent, to associate with, to keep company with; to tamper with, to suborn, to bribe; to procure, to obtain; to open; to make; to con- trive; to manage; to arrange; to do; (nav.) to have free intercourse Se —, v.r. to be practised, &c.; to be custo- mary or usual, to be done; to open or make or &c. (for oneself) Pré, s.m. grass-field, field of grass, green field, field, meadow, pasture-ground, paddock ; (ob- solete) ground (to fight a duel); —, grand — (in thieves’ slang) penitentiary, hulks, penal servi- tude (V. Faucher). — salé, salt-marsh; salt-. marsh sheep or mutton, southdown [ment Préachat, s.m. payment beforehand, prepay- Fréacheter, v.a. to pay beforehand, to prepay ; to buy beforehand Préadamisme, s.m. preadamism Préadamite, s.m. preadamite ; — adj. preada- mic, preadamitic Préalable, adj. previous, preliminary; — s.m. preliminary. Au —, previously, first Préalablement, adv. previously, first Préambulaire, adj. preambulary Préambule, s.m. preamble; preface [ground Préau, s.m. yard; green ; paddock ; close; play- Prébende, s.f. prebend; prebendaryship Prébendé, e, adj. enjoying a prebend; pre- bendal; — s.m. prebendary Prébendier, s.m. prebendary [tenure Frécaire, adj. precarious; — s.m. precarious Frécairement, adv. precariously Précarité, s.f. precariousness Précati-f, ve, «dj. precative, precatory Frécation, s.f. precation Frécaution, s.f. precaution; caution; care Frécautionneé, e, adj. cautious, wary, guarded Frécautionnel, le, adj. precautionary, pre- cautional [warn Précautionner, v.a. to caution, to guard, to Se —, v.r. to take (0.’s) precautions, to guard, to provide or steel oneself Précautionneu-x, se, adj. cautious, careful Frécédemment, adv. previously, formerly, Frécédence, sf. precedence [before, already Précédent, e, adj. preceding; former; pre- vious ; before; — s.m. precedent Précéder, v.a.n. to precede; to go before; to go first; to have or take precedence (of) Préceinte, s.f. (nav.) wale Fréceltique, adj. preceltic Précepte, s.m. precept {master Précepteur, s.m. preceptor, tutor, teacher, Fréceptoral, e, adj. preceptorial Préceptorat, s.m. preceptorship, tutorship Préceptorerie, s.f. preceptory Précession, s.f. (astr.) precession Préchable, adj. preachable Préchantre, s.m. (obsolete) precentor Préchantrerie, s.f. (obsolete) precentorship Préche, s.m. preaching, preachment, sermon ; lecture, jobation; meeting-house, Protestant church Précher, v.a.n. to preach; to preach to; to lecture ; to preach up; to praise; to extol; to announce, to forebode; to publish; to tell; to complain; to cry ‘Précheu-r, se, s.m.f. (fam.) preacher; ser- monizer; lecturer; predicant ; — adj. preach- ing: sermonizing; lecturing. Frère —, —, preaching friar, predicant, Dominican friar, black-friar [dler Prêchi-Frécha, s.m. ( pop.) jawer, scold, twad- Précieusement, adv. preciously ; with great care; elaborately; affectedly, finically, euphu- istically Frécieu-x, se, adj. precious; costly, valuable; PREC dear; beloved; careful; elaborate; affected, prim, finical, euphuistic ; — s.m. affected man, euphuist ; affectation, euphuism ; —s.f. affected lady, euphuist Préciosité, s.f. affectation, finicalness, euphu- Précipice, s.m. precipice [ism Précipitable, adj. (chem.) precipitable Précipitamment, adv. precipitately, hastily, hurriedly; headlong Précipitant, sm. (chem.) precipitant Précipitation, sf. precipitation ; haste, hurry Précipité, e, part. adj. precipitated, hurled, &c. (V. Précipiter); precipitate; hasty, hurried; headlong; violent; steep, precipitous; — s.m. (chem.) precipitate Précipiter, v.a.n. to precipitate; to throw, to hurl or dash down; to throw headlong; to hasten; to hurry; to hurry on; to plunge Se —, v.r. to precipitate or throw oneself ; to rush; to rush on or forward; to spring; to spring forth; to start; to dart; to dart forth; to dash; to burst forth or out, to burst ; to fall; to run; to hasten; to hurry; (chem.) to precipitate, to be precipitated Précipitueu-x, se, adj. precipitous Préciput, s.m. preference legacy; advantage stipulated in the marriage settlement in favour of the survivor; jointure; extra fees ‘ Précis, e, adj. precise; exact; strict; just; formal ; terse, concise, neat; fixed ; precisely ; — sm. epitome, abstract, summary, substance, compendium, precis [just; just so Précisément, adv. precisely; exactly; quite; Préciser, v.a. to state precisely, to specify ; to show precisely; to fix, to determine Se —, v.r. to be stated or shown precisely, to be specified; to be fixed or determined ; to become distinct Précisien, ne, s.m.f. precisian Précision, s.f. precision Précité, e, adj. above-mentioned, aforesaid Précoce, adj. precocious, early, forward; pre- mature Précocement, adv. precociously ; prematurely Précocité, s.f. precocity, precociousness Précompte, s.m. previous deduction [forehand Précompter, v.a. to deduct previously or be- Préconcepti-f, ve, adj. preconceptive Préconception, s.f. preconception Préconcevoir, v.a. to preconceive Préconisation, sf. preconization; praise; commendation Préconiser, v.a. to sanction the appointment of, to admit, to preconize; to extol, to praise ; to cry up; to commend; to recommend; to boast Préconiseu-r, se, s:m.f. praiser, commender Préconnaissance, s.f. foreknowledge Préconnaitre, v.a. to foreknow Précordial, e, adj. (anat.) precordial Précurseur, s.m. precursor, forerunner, har- binger, herald; precursory symptom or symp- toms, premonitory symptom or symptoms; — adj.m. precursory, premonitory Préda-teur, trice, s.m.f. preyer, predator; — adj. preying, predatory Prédécéder, v.n. (law) to predecease Prédécés, s.m. (law) predecease Prédécesseur, s.m. predecessor [said Prédénommeé, €, adj. abovenamed, aforesaid, Prédestinateur, s.m. predestinator Prédestinatianisme, s.m. predestinarianism Prédestinatien, ne, adj. s. predestinarian Prédestination, s.f. predestination Prédestiné, e, adj. s. predestinate, predesti- nated, elect ; (jest.) husband doomed to be de- ceived by his wife. Visage or face de —, happy countenance {nate ; to foredoom, Prédestiner, v.c. to predestine, to predesti- Prédétermination, sf. predetermination Prédéterminer, v.a. to predetermin® Prédicable, «dj. (log. predicable 440 PRÉL Prédicament,s.m.(log.) predicament ; (obsolet repute Prédicant,s.m. Protestant preacher or ministe Prédicat, s.m. predicate : Prédicateur, s.m. preacher; teacher Prédication, s.f. preaching; sermon Prédicati-f, ve, adj. predicative id Prédicatrice, s.f. female preacher (among Pr testants, &c.) [cas Prédiction, sf. prediction ; foreboding; fon Prédilection, s,f. predilection, preferenc: partiality. De —, (adject.) favourite Prédire, v.a. to predict; to foretell; to for bode, to presage ; to forecast Se —, v.r. to be predicted, &c. Prédiseu-r, se, s.m.f. predictor, foreteller Prédisposer, v.a. to predispose Prédisposition, s.f. predisposition ; tendenc Prédominance,s./.predominance ; prevalent Frédominant, e, adj. predominant; prey) lent, prevailing | Prédomination, s.f. predomination | Frédominer, v.n. to predominate; to prevu Prééminence, s.f. preeminence Frééminent, €, adj. preeminen. Fréempter, v.a. to preempt Préemption, s.f. preemption FPréétablir, v.a. to preestablish | Préexistant, e, part. adj. preexisting, pr Préexistence, s.f. preexistence {existe Préexister, 7.n. to preexist Préface, s.f. preface; preamble; introductic Préfectoral, e, adj. prefectoral, prefectori of a (or the) prefect or sheriff 1 Préfecture, s.f. sheriffship, sheriff’s office house, county-hall; county; county-tow prefecture. — de la Seine, (in Paris) guildh: mansion-house. — de police, office of (t) commissioner of police, chief office [‘ Scotla:, Préférable, adj. preferable yar Fréférablement, adv. preferably Fréféré, e, part. adj. s. preferred; favourit Préférence, s.f. preference; choice. De, in preference Préférer, v.a. to prefer, to like better or bet Préfet, s.m. sheriff; prefect ; (— des études) vi. principal (in a school). — maritime, mal commander-in-chief (of a district). — dé Seine, lord mayor (of Paris), (in slipshod Engl “prefect of the Seine.” — de police, (ch: commissioner of police | Préfette, s.f. ‘ préfet ””’s wife | Préfigurer, v.a. to prefigure Préfinir, v.a. to prefine, to fix, to appoint ! Préfix, e, adj. prefixed ; appointed; determi‘ Préfixe, s.m. (gram.) prefix | Préfixer, v.a. to prefix ; to appoint, to M Préfixion, s.f. prefixion Eréfloraison, s.f. (bot.) prefloration Fréfoliation, s./. (bot.) prefoliation | +Prégnant, e, adj. (old) pregnant, with yo! Préhenseur, adj.m. prehensile Préhensible, adj. prehensible Préhensile, adj. prehensile Préhension, s.f. prehension | Préhistorique, adj. prehistoric | Prehnite, s.f. (min.) prehnite Préjudice, s.m. prejudice, injury, detrim wrong, harm, hurt, damage ; loss 1 Préjudiciable, adj. prejudicial, injurious’ trimental, hurtful [vious «| Fréjudiciaux, adj.m.pl Frais —, (law) | Préjudiciel, le, adj. (law) previous, int cutory [or hurtful (to), to prejudice, to in) Préjudicier, v.n. to be prejudicial or injur | Préjugé, s.m. prejudice, prepossession ;| pearance,presumption,earnest ; (law) prece? it | l | 4 to doom | Préjugement,s.m.prejudgment, prejudice: Préjuger, v.a. to prejudge, to prejudicati ‘ conjecture, to foresee, to guess at | Se —, vr. to be prejudged, && Prélart, s.m. tarpaulin; ti}* | . PREL rélasser (Se), v.r. to strut, to stalk, to flaunt it easy, to take o.’s ease; to indulge oneself rélat, s.m. prelate; tarpaulin; tilt rélation, s.f. (obsolete) prelation, preference rélature, s.f. prelacy rêle, s.f. (bot.) shave-grass, horse-tail rélecture, s/f. (print.) first reading rélegs, s.m. preference legacy réléguer, v.a. to leave as a preference legacy réler, v.a. to rub with shave-grass rélévement, s.m. previous deduction; de- falcation ; raising or taking first ; levying rélever, v.a. to deduct: previously or before- hand ; to raise or take first ; to levy ; to spare | Se —, v.r. to be deducted previously or &c. rélibation, s.f. prelibation, foretaste réliminaire, adj.m.f., s.m. preliminary réliminairement, adv. preliminarily rélire, v.a. (print.) to read a first time rélude, s.m. prelude réluder, v.n. to prelude ‘ématuré, e, adj. premature; forward; un- ‘ématurément, adv. prematurely rématurité,s.f. prematurity, Jrecocity *éméditation, s.f. premeditation ; (law) ma- ice aforethought. Avec —, with premedita- ion; (law) wilful; wilfully, with malice afore- hought [premeditated prematureness, ‘eméditer, v.a. to premeditate. Se —, to be | *émices, s.f.pl. first-fruits ; prime; beginning | ‘emi-er, ère, adj. first; opening; former; meient, old; primitive ; pristine; next ; early; arliest; prime; primary; raw; front; fore- nost ; leading ; chief, in chief, head; senior; irst-rate ; — s.m. first; chief; head; leader ; rst floor ; —ére, s.f. (—éres, s.f.pl.) first class ; rst or chief cabin, saloon; (theat.) first- ier box (pl. first tier of boxes, dress-circle) ; tst performance or night ; (print.) first proof. =, on or to the first floor. En —, in the rst place; in the first instance; first; in hief ; head, chief. Jeune —, (theat.) lover emiérement, adv. first, firstly, in the first émisse, s.f. (Jog.) premiss[place, first of all emme, Premne, s.f. (bot.) premna émonitoire, adj. (med.) premonitory émontré, e, s.m_f. (rel. order) Premonstrant, Temonstratensian, white canon émotion, s.f. (theol.) premotion émourant, s.m. (law) one dying first émunir, v.a. to forearm, to arm or guard or engthen or fortify or secure beforehand, to tovide ; to warn; to caution smunition, s.f. premunition *Nable, adj. to be taken, takable; pregnable, xpugnable; seizable; catchable; to be bribed, rruptible ; accessible Mant,e, part. adj. taking, &c.(V. Prendre); ceiving, having to receive money; (2001., of @ tail) prehensile. Partie —e, recipient ; ayee ; sharers snanthe, s.m. (bot.) prenanthes dre, v.a.n. to take; to seize; to lay or take old of; to catch; to capture; to apprehend; take up; to take in or out; to take away; to ‘trench ; to save; to handle ; to manage; to 1008e ; to get; to gain; to obtain; to come Ter; to overtake ; to surprise ; to deceive ; to ; to undertake; to carry; to let in; to Wl for; to fetch; to strike; to attack; to cut; ) fix, to appoint, to settle; to assume ; to put 1; to wear; to contract (habits, engagements, &) to get into; to conceive; to receive; to *cept; to exact ; to charge (money); to borrow toney); to buy; to hire; to engage; to collect; * father; to suppose; to consider; to hold; | See; to find ; to hear; to use; to take pos- ‘$sion of; to help oneself to; to eat; to drink: a to parade; to make a great show; to walk with a free and easy step; to loll, to lounge; to take [first v.a. to taste beforehand, to taste the [timely 441 PREP to fit; to convict; to turn; to go; fo Come; to begin; to take root; to thicken ; to coagalate ; to set ; to freeze, to congeal ; to curdle; to burn, to burn up, to begin to burn; to break out; to act; to succeed. Aller —, to go and take or &c.; to go for. Faire —, to make (...) take or &c.; to send for. Venir —, to come and take or &c.; to come for. — en amitié, &c., V. Amitié, &. — sur son sommeil, to retrench from o.’s sleep. — pour dit, to take for Grated. A tout —, everything considered, upon the whole, in the main. En —, (imp.) to happen, to befall, to betide, to fare. Bien lui prit or lui en prit, it was well or lucky for him. Ca ne | prend pas, it won’t do, it is no use or no go. Je vous y prends, I catch you at it, now I have caught you. Je sors d’en —, ( fam.) T had rather be excused. Il me prend ..., (imp.) I am seized with ...; Itake...; I have ... Qu'est-ce qui vous prend? what is the matter with you ? Au fait et au — (s.m.), V. Fait, s.m. Avoir le — (s.m.) et le laisser, V. Laisser Se —, v.r. to take or &c. oneself or each other ; to be taken or caught or &c.; to take hold (of ); to take (to); to catch; to cling; to fix ; to thicken ; to coagulate; to set; to freeze, to congeal; to curdle; to begin; to set (about); to go to work (about); to apply oneself ; to meddle (with); to attack; to impute, to attri- bute; to make (one) the cause (of). Se — damitié pour, to take a liking to. Se — de vin, to get tipsy or drunk. S’en — 4d, to blame, to lay the blame on, to lay it at ...’s door, to lay it upon, to impute it to; to find fault with; to come upon; to attack, to make an attack upon, to set upon. S’y —, to proceed, to act, to go or set about it, to go to work, to do it, to manage it, to manage; to begin | Preneu-r, se, s.m.f. taker; catcher; captor; eater; drinker; buyer, purchaser ; lessee; — adj. taking ; catching; capturing [nomen Prénom, s.m. christian name, forename; pre- Prénommeé, e, part. adj. forenamed; above- named, aforesaid _ Prénommer, v.a. to prenominate, to forename Prénotion, $.f. prenotion, previous notion ; imperfect notion Préoccupation, 8.f. preoccupation; prepos- session, prejudice ; thought; anxiety; absence of mind Préoccupé, e, part. adj. preoccupied, &e. (V. Préoccuper); pensive, thoughtful; anxious Préoccuper, v.a. to preoccupy; to engage or engross the mind of, to absorb the thoughts of, to engage, to engross, to absorb; to trouble; to prepossess, to prejudice Se —, v.r. to be preoccupied or &c.; to trouble oneself (about); to be anxious (about); to think (of), to give thought (to); to turn os attention (to) [last speaker Préopinant, e, s.m.f. preceding or previous or Préopiner, v.n. to give o.’s opinion (or to speak) before (another) to vote first Préopinion, s.f. preopinion Préordination, s.f. preordination Préordonner, v.a. to preordinate ‘Préorganisation, s.f. preorganization Préorganiser, v.a. to preorganize Préparable, adj. preparable (ready ; dressing Préparage, s.m. (tech.) preparing; getting Prépara-teur, trice, s.m.f. preparator, pre- parer; dresser ; assistant; private tutor, cram- mer, grinder ; — adj. preparing ; dressing Préparatif s.m. preparation, preparative Préparation, s. f. preparation ; dressing ; breaking (news) [parative ; preliminary Préparatoire, aidj.m.f., s.m. preparatory; pre- Préparer, v.a. to prepare ; to dispose; to make or get ready; to fit; to dress; to cook; to break (news) to; to pave (the way, fig.) ; to mark (cards) Se —, v.r. to prepare oneself (or for oneself}, PREP to prepare; to be preparing o7 prepared; &c. VF. Appréter (S’) Prépondérance, s.f. preponderance, sway Prépondérant, e, adj. preponderant; pre- vailing; convincing. Voix —e, casting vote Préposé, e, (vart. of Préposer) set (over), &c.; —s.m.f.officer,overseer,superintendent ; keeper Préposer, v.a.to set or place (over); to charge, to intrust ; to appoint, to commit [prepositive Prépositi-f, ve, adj., Prépositif, s.m. (gram.) Préposition, s.f. (gram.) preposition Prépositivement, adv. (gram.) prepositively Prépotence, s.f. prepotence, predominance Prépuce, s.m. (anat.) prepuce, foreskin Préputial, e, adj. (anat.) preputial Prérectal, e, adj. (anat.) prerectal Prérogative, s.f. prerogative; privilege; ad- vantage; attribute Préromain, e, adj. preroman Prés, prep. near, by, close, by the side; to; with; nearly, almost; about; on the point; in comparison. Tout —, very near; close by; at hand. 4...—, save or except ...; within..., to ...; with ...; all but ... 4 cela —, save that, except that, with that exception; for tne matter of that; for all that; save, except, ex- cepting. A peu —, nearly, pretty near, almost, about; pretty much, much about, much; near- ly so; about it; thereabouts; much about the same; much about in the same way; (substant.} approximation, approach. A peu de chose —, nearly, about, within a trifle. Au plus —, to the nearest place; (nav.) close to the wind. De —, close, near ; closely, intimately ; narrowly Présage, s.m. presage, omen Présager, v.a. to presage, to forebode, to por- tend; to conjecture. Se —, to be presaged, &c. Pré-salé, s.m. V. Pré Présanctifié, e, adj. s. presanctified Presbyopie, s.f. long-sightedness, far-sighted- ness, presbyopia, presbyopy Presbyte, adj. long-sighted, far-sighted, pres- bytic, presbyopic; — s m.f. ditto person, pres- byte, presbyope. Vue —, long sight, far sight Presbytéral, e, adj. priestly. Maison —e, parsonage ; vicarage Presbytéranisme, s.m. presbyterianism Presbytérat. V. Presbytériat [tery Presbytére, s.m. parsonage ; vicarage; presby- Presbytérianisme, s.m. presbyterianism Presbytériat, s.m. presbytership, presbyterate Presbytérien, ne, adj. s. presbyterian Presbytie, s.f. long-sightedness, far-sighted- ness, presbytia Presbyt-ique, -isme. V. page 3, § 1 Presbytre, s.m. presbyter [foresight Prescience, sf. prescience, foreknowledge, Prescient, e, adj. prescient Prescript, s.m. (philos.) prescript Prescriptible, adj. (law) prescriptible Prescription, s.f. prescription; (law) pre- scription, limitation of action, limitation Prescrire, v.a.n. to prescribe; to order; to direct; to set; to bar Se —, v.r. to prescribe to oneself or to each -other; to be prescribed or &c. ; (law) to be lost -or acquired by prescription or limitation, to be Préséance, s.f. precedence [barred by time Présence, s.f. presence; attendance; sight, view ; imitation coffin. Hn —, in the presence (of); in each other’s presence; in sight, in view; face to face (Hire en —, to be ditto, to meet) ; (things) in competition [—! here! Présent, e, adj. present; (of the mind) ready. Présent, sm. present; gift; present time; present tense. A —, at present, now, this moment, this time, the present time, nowadays. Pour le —, quant à —, tor the present, for the nonce: Faire — de, to present with, to make Présentable, adj. presentable [a present of Présenta-teur, trice, s.m.f. presenter; in- troducer FR PRES Présentation, sf. presentation; introduc’ A —, (com.) on presentation ; on demand. retard de —, (com.) overdue | [pres Présente, s.f. present letter, present; —# Frésentement, adv.at present, now, imn ately; with immediate possession 3 Présenter, v.a. to present; to offer; t up; to expose; to show; to turn; to bring ward or in; to introduee Se —, v.r. to present or &c. oneself or it to appear; to come; to call; to visit; to ap to put up; to arise; to occur. Se — bie have a good address or appearance, to | well; to promise well Présenteu-r, se, s.m.f. presenter Préserva-teur, trice, adj. preservative s.m.f. preserver [preserve Préservati-f, ve, adj., Préservatif, Préservation, s.f. preservation Préserver, v.a. to preserve, to keep. Le m'en (or Ven, Ven, nous en, &c.) préserve! He; forbid ! [convict-sta Préside, s.m. presidio, (Spanish) penitent Présidence, s.f. presidency ; chairmänshi] de M...., Mr....in the chair [presiding j; Président, s.m. president; chairman ; spea Présidental, e, adj. (old) presidential Présidente, s.f. presidentess, lady presid president’s wife Présidentiel, le, adj. presidential Présider, v.n.a. to preside; to preside ove be in the chair; to govern; to direct Présidiaire, s.m. (Spanish) convict Frésompti-f, ve, adj. presumptive ; appé Présomption, s.f. presumption Frésomptivement, adv. presumptively, Frésomptueusement, adv. presumptuc Frésomptueu-x, se, adj. s. presumpti presuming ; ditto person Fresque, adv. almost, nearly, all but ; nex! scarcely, hardly; very near; almost er almost complete. — jamais, scarcely ‘| hardly ever. — pas, scarcely, hardly; sca: any, hardly any. — plus de ..., scarcel hardly any ... left; scarcely or hardly ... — rien, almost nothing, scarcely or he Presquwile, s.f. peninsula an Fressage, s.m. pressing { Fressamment, adv. pressingly ; urgentl: Fressant,e, part. adj. pressing, &c. (V. B ser); urgent; importunate; rigorous; a sharp, violent; concise Presse,s.f.press ; printing-press ; crowd, thr’ urgency; haste; hurry; pressure; anx pain, trouble, difficulty; (boys’ play) squ (nav.) press; impressment ; press-gang; (/. clingstone peach. — mécanique, engine) power-press. Sous —, in the press. Mettre —, to send or go to press À Presse, s.m. (in compounds, from Presser; press,” &c.) thing that presses, presser -artères, s.m. (surg.) ligature. —-étoffe, (of sewing-mach.) cloth-presser. — -papi s.m. paper-weight { Fressé, e, part. adj. pressed, &c. (V. Fress hurried, in haste, in a hurry; urgent; in! diate; anxious; quick; oft-repeated, crowt numerous, thick; close, serried ; conde) brief, concise Fressée, s.f. pressing, pressure; pressful | Pressement, s.m. pressing, compression » Pressément, adv. hastily, hurriedly; ke 4 closely [ing ; misgiving ; sur Pressentiment, s.m. presentiment ; fore! Pressentir, v.a. to have a presentiment € foresee; to guess; to surmise; to sound Se —, v.r. to be foreseen or &c. Presser, v.a.n. to press; to squeeze; to cl to oppress; to pull (a trigger); to crow _throng; to urge; to urge on; to haster hurry; to quicken; to pinch; to condens close ; to strain; to be urgent; (of patn) q | * PRES 443 PREV cute. Rien ne presse, il n'y a rien qui prease, here is no hurry Se —, v.r. to press ; to press close to each ther; to sit or stand or lie close (or closer) ; ) crowd, to throng; to make haste, to hasten, » be quick, to hurry; to press or &c. each ther ; to be pressed or &c. ; esseur, s.m. presser; cloth-presser; press- an; — adj.m. pressing , »S8ier, s.m. (print.) pressman sssion, s.f. pressing; pressure 2SSiS, s.m. juice; gravy SS8OiLr, s.m. press; wine-press ; press-house »ssurage, sm. pressing, pressure; marc- ine; (obsolete) pres3-fee ssurer, v.a.t> press; to squeeze; (fi7.) to press, to grind, to screw down, to drain, to Se —, vr. to be pressel, &e. [exhaust ssureur, s.m. pressmin, presser stance, s.f. deportment, Carriage, gait, esence, look; comnandinz deportment or triage, portliness, good presence or look stant, s.m. (mus.) diapason (of an organ) station, s.f. prestation; takinz (an oath) ; rearing (fidelity, &c.) (quick, sharp ste, adj. quick, nimble; sharp; — adv, stement, adv. quickly, nimbly stesse, s.f. agility, nimbleness, quickness; lartness; readiness [gler, prestidigitator stidigitateur, sm conjurer, wizard, jug- stidizitation, s.f. sleight of hand, con- ting, juggling, prestiligitation [spell stige, s.m. prestige; illusion; fascination; stigiateur, s.m. prestiziator {inz; illisive stigieu-x, se, adj. prestigious; fascinit- stimonie, s.f. (can. law) prestimony stissim, adv. (mus.) prestissim) Sto, adv. (mus.) presto stolet, s.m. priestling sumable, adj. presamable sumé, e, part. adj. presuned, supposed, uted, considered {conjecture; to overrate sumer, v.a.n. to presim2; to suppose; to 36 —, v.r. to be presumad, &c. Supposer, v.a. to presuppose 36 —, v.r. to be presupposed, &e. Supposition, s.f. presupposition sure, s.f. rennet (for curiling milk) surer, v.a, to curdle (milk) t, ©, adj. ready; in readiness; prepared; posed, willing; about (to), on the point (of) t, s.m. loan; (mil.) pay. — sur gage (or gages), mey lent on pledge ; pawnbroking table, adj. lendable [gad about tantains, sf. Courir la —, to ramble or ts, s.f. osier twig, withe té, e, part. adj. lent, &:. (V. Préter) t8, s.m. thing lent, loan. Un — rendu, un ell un —, a Rowland for an Oliver, tit "ta tendance, s/f. pretendence, pretendership tendant, e, s.m.f. claimant ; candidate, plicant ; suitor, wooer; pretender ndre, v.a.n. to pretend; to claim; to lay im (to); to presume; to solicit ; to aspire ), to aim (at); to say; to assert; to conten4; maintain ; to profess; to allege; to mean to 7; to intend, to mear ; to wish; to expect: to pe; to think of. — cause de,to allege, to plead tendu, e, adj. pretended, supposed; s)- led, so-termed, said to be (...); intended; $.m.f. intended (future husband or wife); — #Suitor, wooer, lover te-nom, s.m. person who lends his name, ‘ensible agent or contractor, dummy tentaine, sf. V. Pretantaine [fectedly tentieusement, adv. pretentiously, af- tentieu-x, se, adj. pretentious, assuming, ected; — s.m.f. ditto person tention, s.f. pretension; claim ; expecta- 1; wish ; affectation ; pretentiousness. Sans D unpretending, unassuming, unaffected. 1 Avoir des —s,to have pretensions; to cntertain high notions of oneself; to have pretensions to beauty Préter, v.a. to lend; to impart ; to give; to af- ford; to present; to attribute, to ascribe; to give rise; to take ; — v.n. to lend money, to lend ; to stretch; to afford facilities; to give a hold (to); to afford matter (for); to be fertile; — 8.m. lending; loan Se —, v.r. to lend or &c. to each other or to oneself; to be lent or &c.; to lend oneself; to be accessory (to); to consent; to yield; to submit; to comply; to accept; to humour; to countenance, to favour; to indulge (in); to adapt oneself (to); to enter (into); to enjoy, Prétérit, s.m. (gram.) preterite [to relish Prétérition, s.f. (rhet., law, &¢.) preterition Prétermission, s.f. (rhet.) pretermission Préteur, s.m. pretor, prætor Préteu-r, se, s.m.f. lender ; — adj. given to (or fond of) lending, of. a lending disposition. — Sur gages, pawnbroker, lender on deposits Prétexte, s.m. pretext, pretence, plea; — s.f. (adj., Robe —) prætexta (in Rom. hist.) Prétexter, v.a. to pretend, to feign; to allege, to plead [sory, appendage fPretintaille, s.f. (obsolete) trimming ; acces- tPretintailler, v.a. (old) to trim; (fig.)totinsel Prétoire, s.m. pretorium, prætorium ; judges’ bench ; magisterial bench, police court; pre- cincts [s.m. pretorian guard Prétorien, ne, adj. pretorian, prætorian ; — tPrétraille,s.f.(in contempt) priesthood, priests, parsons ([—, high-priest Prétre, s.m. priest; clergyman; parson. Grand Prétresse, s.f. priestess. Grande —-, high- priestess [orders, orders Prétrise, s.f. priesthood ; priest’s orders, holy Fréture, s.f. pretorship, prætorship Freu, adj.m., s.m. (slang) first Preuve, s.f. proof; evidence ; testimony, token, mark ; trial, experiment; ordeal. — que, à — que, as a proof that. Faire — de, to show, to evince, to show proof of, to give proofs of, to prove 0.’s... Faire ses —s, to show what one is made of or can do, to show oncself to be a man; to establish o.’s reputation ; (de...) to prove (0.’s ...) Preux, adj.m. gallant, doughty ; — s.m. gallant knight, doughty knight or warrior, worthy Prévalence, s.f. prevalence Prévaloir, v.n to prevail; to stand; to super- sede. Faire —, to make (...) prevail; to give the preference or the advantage to Se —,v.r. to take advantage, to avail one- self ; to boast, to make a show, to pride oneself (upon), to pride (in), to be proud (of ),to glory (in) Prévarica-teur, trice, s.m.f. adj. prevari- cator ; prevaricating . [trust Prévarication, s.f. prevarication, breach of Prévariquer, v.n. to prevaricate Prévenance, s.f. kind attention, attention; obligingness, kindness Prévenant, e, adj. prepossessing, engaging ; attentive, obliging, kind ; (theol.) preventing, predisposing Prévenir, v.a. to precede ; to go or come or arrive or be before; to be beforehand with ; to get the start of ; to anticipate; to forestall; to meet ; to prevent, to hinder; to prepossess; to prejudice; to predispose ; to bias; to tell beforehand, to give notice, to warn, to caution; to inform, to apprise, to acquaint, to tell, to let know [be prepossessed or prejudiced or &c. Se —, ».r. to anticipate or &c. each other; to Préventi-f, ve, adj. preventive; presumptive, on suspicion Prévention, s.f. prevention ; precedence ; prejudice, prepossession, bias; suspicion, pre- sumption ; imputation, accusation; imprison- ment on suspicion. tat de —, (law) commit- ment. En état de —, (law) committed for trial PREV Préve..civement, adv. preventively; on sus- picion, presumptively — | Prévenu, e, part. adj. preceded, &c. venir); — part. adj. s.m.f. (law) prisoner (before trial), culprit Prévertébral, e, adj. prevertebral Prévision, s.f. prevision ; foreseeing, foresight ; fareknowledge; forecast; conjecture; expec- tation Prévoir, v.a. to foresee ; t , jecture; to expect; to anticipate; to for or against ; to meet Se —, v.r. to be foreseen or & Prévôt, s.m. provost ; marshal; magistrate; chief justice; mayor; warder; (fencing or dancing-master’s) assistant. —- de salle, fencing - master’s assistant. — des marchands, (obsoleée) mayor of Paris Prévôtal, e, adj. provostal, provost’s Prévôtalement, adv. by a provostal court Prévôté, s.f. provostship [to be foreseen Prévoyable, adj. that can or may be foreseen, Prévoyance, s.f. foresight, forethought, pru- dence, care, caution. De —, of or from fore- sight; providing; provident ; precautionary Prévoyant, e, adj. provident, prudent, care- ful, cautious, wary Prévu, e, part. adj. foreseen, &c. (V. Prévoir). — par la loi or par le code, statutable, statutory Priapée, s.f. obscene poem or painting Priapéen, ne, adj. (vers.) priapean Priap-ique, -isme. V. page 3, § 1 Prié, e, part. adj. prayed; desired, asked, in- vited, &c. (V. Prier); (of repasts) of ceremony, — s.m.f. person invited, guest Prie-Dieu, s.m. devotion-chair, prayer-desk, | prie-Dieu; faldstool, fold-stoox Prier, v.a.n. to pray; ta pray to; to beseech, to entreat; to press; to beg; to beg of; to re- quest; to bid; to desire; to ask; to invite. Faire —, to send to request. Se faire —, aimer à se faire —, to require pressing. Se faire — deux fois or &c., to require to be asked twice or &c. Je vous en prie, pray, do, please, I pray you, I beg of you, I entreat you [make an effort Se —, v.r. to invite each other; (fam.) to Prière, s.f. prayer; entreaty ; request; desire; invitation ; petition Prier, e, s.m.f. prior; prioress Prieural, e, adj. of a prior or priory, priorial Prieuré, s.m. priory; priorship, priorate Prima donna, s.f. (Italian) prima donna (pl. prime donne) Primage, s.m. (com. nav.) primage, hat-inoney Primaire,adj primary, elementary,preparatory Primat, s.m. primate Primatial, e, adj. primatial, primatical Primatie, s.f. primacy ; supremacy Primauté, s.f. supremacy, preeminence, prior- ity, precedence ; lead Prime, adj. (old) prime, first; early. De — abord (or, obsolete, de — face), V. Abord. De — saut, spontaneous ; spontaneously ; off-hand ; suddenly, all at once, at once. — ssautier, ère, adj. spontaneous, “off-hand, unpremedi- tated, impromptu; impulsive; ready ; quick; inconsiderate; original Prime, sf. premium; bounty; bonus; prize ; (cust.) drawback ; (Cath. lit., fenc., &c.) prime; (V. Pré- accused ; o forecast; to con- provide (jewel.) pebble; (of wool) prime wool; (cards) primero. A —, (jin.) at a premium; (Change) with option [prize Primé, e, part. adj. surpassed, &c. (V. Primer); Primer, v.a.n. to surpass, to excel, to be superior to, to be above, to beat; to override; to precedence of; to go before; to be the first; to bear the bell; to take the lead; to lead, to “xB take i ae PRIS 4 Primeur, s.f. early fruit or vegetable or flor; first thing of the season; early part of t season; first (of anything); early sentime first love; young girl. Dans la —, in the ea) part of the season ; early, when early; (of wi new, when new | | Primevère, s.f. primrose ; cowslip; oxlip Primicériat, s.m. (local) deanery Primicier, s.m. (locai) dean Primidi, sm. primidi (first day of a decade the calendar of the first French Republic) Primipare, adj. primiparous; — s.f. primi) rous female, primipara [native ; aborigi: Primiti-f, ve, adj. primitive; original; ear Primitif, s.m. (gram.) primitive ; Primitivement, adv. primitively ; origina Frimitivité, sf. primitiveness Primo, «adv. firstly, in the first place | Frimogéniture, sf. V. Ainesse | Primordial, e, adj. primordial Primordialement, adv. primordially | Primordialité, s.f. primordiality Primuline, s.f. (chem.) primuline | Prince, s.m. prince. — héritier, — royal, pri royal, crown prince. Bon —, easy 0780; natured fellow, good sort of man | Princeps, adj. (of the editions of old wo first printed, first, earliest, original Princerie, s.f. (local) deanery [creature, d Princesse, s.f. princess ; (jest.) charmer, a Princi-er, ère, adj. princely, of a prince} s.m. (local) dean | Princièrement, adv. in a princely manné +Princillon, s.m. princeling, princelet Principal, e, adj., Principal, s.m. princi| chief, head; main; leading ; capital; princ| thing, main point; head-master; (of @ | nospital) head physician El Principalat, s.m. principalship, head-mas Principalement, adv. principally, chietl) Principat, s.m. princedom Principauté, s/f. principality ; princedom Principe, s.m. principle ;‘ origin; cause; ginning {prince ; little prince, baby pri! Principicule, s.m. princeling, princelet, p, Principion, s.m. princeling, princelet | Printani-er, ère, adj. spring ; vernal; spr: like; youthful; early | Printanière, s.f. (gravy-soup with spring (| tables in it) spring soup; (of clothing) sp: material, spring stuff Printemps, s.m. (season) spring; (fig.) bloom; youth; year, summer Priorat, s.m. priorate | Priori (A), adv. a priori, from the cause to! effect, from what precedes ; without a suffic: Priorité, s.f. priority [knowledge of the fl Pris, e, part. adj. taken, seized, caught,| (V. Prendre); taken up or in; occupied; gaged ; full; made, formed, shaped, pro) tioned; set; coagulated; congealed, fre! frozen over; curdled ; cloudy; the worse (| ...-bound; (of the nose) stuffed up. — de ct (nav.) becalmed. — par les glaces, (nav.)) bound. — de vin, in liquor, in os cups; worse for drink, tipsy, far gone i Prisable, adj. estimable, valuable Prise, s.f. taking; capture; prize; hold! fluence; coagulation; congelation, free; quarrel; scuffle; dose; (of snuff) pinch; pl. close quarters. — d'assaut, storming) de bec, quarrel, words. — de corps, arrest prehension ; writ of arrest, warrant of a) hension. — deau, borrowed stream, © supply water. — d’habit, taking the hat the veil, putting on the cowl, pronunciat os vows. Aux —s,on or to close qua? (| i pr } play first; to give a premium to; to give a prize to, to reward with a prize, to reward Primerole, s.f. (local) V. Primevère Primerose, s.f. (bot.) hollyhock | 3 Primesauti-er, ère, adj. V. Prime, adi. fighting, struggling ; at or to loggerh! disputing. De bonne —, a Jawful prize}. —, exposed; in danger of being taken. de -—, out of reach, out of danger. Part prize-money. Donner — à, to give a hol 445 gaudle to; to expose oneself to; to afford jatter for. Etre aux —s, to be fighting or en- ged; to struggle; to be disputing; to clash. aire —, to coagulate, to set. Faire une —, to ake a prize or capture. Ldcher —, to let ge ’g hold; to give way. Mettre aux —s, to bring à conflict, to place in conflict; to set (to- ther) by the ears; to bring into a difficulty sée, sj. appraisement, valuation, estimate ser, v.a.n. to value; to appraise ; to rate; to timate ; to esteem, to prize; to praise; to ke snuff [oneself ; to be appraised or &c. Se —, v.r. to prize oneself, to set a value on seu-r, se, s.m.f. appraiser, valuer; snuff- ker; — adj. appraising, valuing; snutt-taking smatique, adj. prismatic smatisation, sf. prismatization smatisé, e, adj. prismatized smatoide, adj. prismatoidal sme, s.m. prism smé, €, adj. prismy smoide, adj. prismoidal; — s.m. prismoid son, s.f. prison; jail, gaol; imprisonment ; sonni-er, ère, s.m.f. prisoner [confinement vable, adj. deprivable ; tamable vati-f, ve, adj., Privatif, s.m. privative vation, s.f. privation, deprivation, want, ed; loss; bereavement ; hardship yativement, adv. privatively; exclusively vauté, s.f. familiarity ; liberty yé, e, part. adj. deprived, &c. (V. Priver) ; vate; (0.5) Own; tame; privy; intimate, niliar, free; — s.m. privy, water-closet ; ivacy; intimacy {liarly 7ément, adv. privately; intimately, fami- fer, v.a. to deprive; to debar; to bereave; strip; to tame, to domesticate se —, v.r. to deprive or debar oneself; to trict or stint oneself; to deny oneself; to stain ; to become tame yilége, s.m. privilege; exemption ; immu- y; licence; franchise ; prerogative; right; t; grant; favour; preference | ilègié, e, part. adj. privileged; exempt; ensed ;- gifted; favourite; (of shares, &c.) ference, preferential; — s.m.f. privileged ‘son; licensee; favourite ([license; to gift nlégier, v.a. to privilege; to exempt; to cf, 8m. price; term, terms; fare; rate ; cost; ue; worth; estimation; money; expense; yard, return ; prize; premium; stakes. tant, cost price, prime cost. — fait, regular settled price. — fort, full price. — de fa- que, manufacturers’ price. — Monthyon, ze of virtue (also, prize for the best essays or rks on subjects of general usefulness). De (adject.) precious, valuable. A — d’argent, h or for money, by paying money. 4— d’or, h or for gold, very dear. A tout —, à quelque jue ce soit, at any price or cost; cost what aay or will; at any rate ; by all means; ab- itely ; anyhow; happen (or come) what may. —de, at the cost of; in comparison with. rs de —, uncommonly or extravagantly dear, im extravagant (or exorbitant) price, beyond price. Suns —, invaluable; valueless. ve a —,to-set a price on. N’avoir pas de—, ve invaluable ; to be valueless 8.10. (nav.) proa (boat) Jabil-isme, -iste. V. page 3, § 1 abilité, s.f. probability, likelihood barbie adj. probable, likely ; credible ablement, adv. probably, likely ant, e, adj. probatory; of evidence; con- wd convincing; authentic ati-f, ve, adj. probative, probatory oi 8.f. probation itoire, adj. probatory, probative ite à s. honest, upright, of probity » té, sf. probity, honesty Mat-ique, -iquement. V.page 3,§ 1 PROC Proboscide, s.f. proboscis Proboscidé, e, adj. proboscidate [proboscidian Proboscidien, ne, adj., Proboscidien, s.m. Procédé, s.m. proceeding ; dealing; behaviour, conduct ; usage ; process; operation ; (billiards) cue-top, top; —s, pl. proceedings, &c.; hand. ae behaviour, gentlemanly or ladylike con- uct Procéder, v.n. to proceed; to go on; to get on; to arise, to originate ; to behave; to act Procédure, s.f. procedure ; proceedings; pro- cess; practice Procéduri-er, ère, adj. versed in legal pro cedure ; of legal procedure; — s.m,f. litigious me, s.m. problem; question | person Procellaire, Procellarie, sf. V. Pétrel Procès, s.m. process; lawsuit, suit, trial, action, proceedings, case at law, case, cause. verbal, s.m. (official) report; information (against); ‘ formal) account; (written) state- ment;de ration; certificate; minute,minutes; (parl.) jou. sal. En —, at law. Sans autre forme de —, without further formality or ceremony, without any more ado, at once. Faire le — à, to try ; to prosecute; to accuse; to criminate ; to criticize, to censure, to attack, to find fault with; to pass sentence upon, to condemn. Faire or intenter un — a, to bring an action against, to proceed against, to sue. Mettre or renvoyer hors de cour (or hors de cause) et de —; Processi-f, ve, adj. litigious [V. Cour Procession, s./. procession Processioniste, s.m.f. processionist Processionnaire, adj. s.f. Chenille —, pre- cession caterpillar Processionnal, s.m. processional Processionnel, le, adj. Processionnel, s.m. processional [processionally Processionnellement, adv. in procession, Processus, s.m. process; progress Prochain, e, adj. next ; nearest; near ; neigh- bouring ; not distant, not remote; proximate ; approach ng; coming; early; —s.m. neighbour, fellow-cr ture; (com.) next month, proximo. Fin —e, approaching end. Fin —, (com.) (at the) end of next month : Prochainement, adv. shortly, soo Prochaineté, s.7. nearness, proximity Proche, adj. prep. adv. near, close, close to, close by; approaching, at hand; not distant; nearly related; — s.m. relation, relative ; near object, short distance, foreground. De-en—, from place to place; gradually, by degrees fProchronisme, s.m. prochronism Procidence, s.f. (med.) procidence, prolapsus +Procillon, s.m. petty lawsuit (proclaiming Proclama-teur, trice, s.m.f. adj. proclaimer; Proclamation, s.f. proclamation Proclamer, v.a. to proclaim; to announce; to publish ; to declare [proclaimed or &c. Se —, v.r. to proclaim or &c. oneself; to be Proclitique, adj.m.f., s.m. (gram.) proclitic Proclive, ad). proclivous, inclined Proclivité, s.f. proclivity Procné, sf. V. Progné Procombant, e, adj. procumbent Proconsul, s.m. proconsul Proconsulaire, adj. proconsular Proconsulat,s.m.proconsulate ; proconsulship Procréa-teur, trice, adj. procreative, pro- Procréation, s.f. procreation [creating Procréer, v.a. to procreate, to beget Proctalgie, s.f. (med.) proctalgia Proctite, s.f. (med.) proctitis Proctocéle » 8.f. (mec.) proctocele, prolapsus ani Proctorrhagie, s.f. (med.) proctorrhagia Procurateur, s.m. procurator; proxy Procuratie, s.f. procuracy; procurator’s palace Procuration, s.f. procuration, power ; power of attorney; proxy; (of convents) purveyor : Procuratorial, e, adj. procuratorial; of the Procuratrice, sj. proxy [attorney-general PROC Procure, s.f. purveyorship ; Procurer, v.a.n. to procure, to obtain, to get Se —, v.r. to procure, to obtain, to get; to raise; to be procured or obtained or got orraised Procureur, s.m. proxy; agent; (law, obsolete) attorney, solicitor, proctor; procurator; (of convents) purveyor. — général, attorney-gene- purveyor’s house ral. — de la république, — du rot, — impérial, public prosecutor Procureuse, s.f. attorney’s wife. — générale, &c., attorney-general’s wife, &c. (V.Procureur) Procyon, s.m. (astr.) Procyon Prodataire, s.m. (at Rome) prodatary Prodiagnose, s.f. (med.) prodiagnosis Prodictateur, s.m. prodictator Prodictature, sf. prodictatorship Prodigalement, adv. prodigally, profusely [fusion ; extravagance Prodigalité, s.f. prodigality, lavishness; pro- Prodige, s.m. prodigy, wonder ; miracle Prodigieusement, «adv. prodigiously, won- derfully ; a prodigious amount or quantity Prodigieu-x, se, adj. prodigious, wonderful ; stupendous, amazing ; huge, enormous ; mon- strous Prodigue, adj. prodigal, lavish ; profuse ; wasteful, extravagant; — _ 8.m. f. spendthrift, squanderer, prodigal. L'enfant —, the prodigal son [profusely Prodiguement, adv. prodigally, lavishly ; Prodiguer, v.c. to lavish, to waste, to throw away, to squander, to be prodigal or lavish of; | to expose Se —, v.r. to be lavished or &c.; to make oneself cheap ; to expose oneself; to lavish on each other Prodigueu-r, se, sf. lavisher; squanderer Prodrome, s.m. preface, introduction; pre- liminaries; forerunner, prodrome ; (med.) pre- monitory symptom or symptoms ; (of clocks) warning [symptoms ; premonitory Prodromique, adj. (med.) of premonitory Produc-teur, trice, s.m.f. adj. producer ; pro- ducing, productive Productibilité, s.f. producibleness Productible, adj. producible Producti-f, ve, adj. productive Production, sf. production; exhibition ; pro- duct ; work; performance ; proof; growth; law Productivement, adv. productively [papers Productivité,s.f. productiveness, productivity Produire, v.a. to produce; to yield, to bear, to be worth; to cause; to create; to breed; to generate; to bring forth or in or out, to bring; to put forward; to show; to exhibit ; to adduce ; to introduce; to make known Se —,v.7. to introduce or present or show oneself, to put oneseli forward, to appear, to introduce oneself to notice; to become known ; to go forth; to manifest itself; to occur, to happen, to take place; to come; to be pro- duced or &c. Produit, €, (part. of Produire) produced, &c. Produit, s.m. produce; product; production ; proceeds ; yield; gain; result ; offspring Proéme, s.m. proem, preface, introduction, 3 : . relude [ance; projection Proéminence, sf. prominence; protuber- Proéminent, e, adj. prominent ; protuberant ; Proemptose,s.f.(astr.) proemptosis [projecting Profana-teur, trice, s.m.f. adj. profaner; profaning {pollution Profanation, s.f. profanation ; desecration ; Profane, adj. profane; secular; unworthy ; — s.m.f. profane man or woman ; unlearned person, outsider ; unworthy person; black sheep; — s.m. profane, profane thing or things Profanement, adv. profanely Profaner, v.a. to profane; to desecrate; to Se —, v.r. to be profaned o7 Ke. | pollute Proférer, v a. to utter, to speak, to pronounce Se -—, v.r. to be uttered, &c. 446 lavishly ; |- PROT Prof-és, esse, adj. (Cath. rel.) professed s.m.f. professed monk or nun : Professer, v.a.n. to profess; to declare teach; to lecture; to be a professor . teacher or a lecturer; to practise, to exerc Se —, v.r. to be professed, &c. Professeur, s.m. professor; teacher, mas lecturer ; professional, practiser Profession, s.f. profession ; declaration; ing, business, trade, occupation. De — profession, by trade ; professed ; professe professional; professionally Professionnel, le, adj. professional Professo (Ex), adv. ex professo, learned} Professoral, e, adj. professorial Professorat, s.m. professorship ; professo: teaching; lectureship Profil, s.m. profile, side-front, side-face, : view; section; outline. De —, in profile, ways [in profile; to show the outliz Profiler, v.a. to profile; to represent or s Se —, v.r. to appear or be seen in profile show its outline, to stand out Profilure, s.f. outline thread Profit, s.m. profit; gain; benefit, advant behalf; improvement, progress; good use, Au — de, for the benefit of; in aid of, in port of; (com.) in behalf of. Faire du —, 1 profitable; to go far. Faire son — de, tot the best of, to profit by, to avail onese Mettre à —, to profit by, to avail oneself o Profitable, adj. profitable [turn to ace Profitablement, adv. profitably Profitant, e, adj. that wears well, that goe Profiter, v.n.to profit (by) ;.to gain; to ben to improve; to avail oneself (of); to mak best (of); to bring a profit; to be profitab be of use or service; to go far; to grow to thrive Profiterole, s.f. hearth-cake, gridiron-cal Profond, e, adj. deep; profound; great, siderable; wide, vast, extensive; sound ; downright, consummate; dark. Pew - little depth; shallow çditch, hole, h Profond, s.m. depth; profound, abyss; | Profondément, adv. deeply; profou: greatly; widely; deep; low; soundly, very low (tion; e Profondeur, s.f. depth; profundity ; per Profundis (De), adv. s.m. de profundis — Frofus, e, adj. profuse Profusément, adv. profusely [in prof Profusion, s.f. profusion, profuseness. — Progéniture, s.f. progeny, offspring +Progné, s.f. (myth.) Procne ; (poet.) the Prognose, s.f. (med.) prognosis Prognostique, adj. (med.) prognostic Frogramme,s.m.programme;bill; list; sy] Progrés, s.m. progress; course ; adv ment ; improvement ; furtherance ; profici rise ¢ [gress, to im Progresser, v.n. to progress, to make Progressi-f, ve, ad. progressive ) Progression, s.f. progression [ism, liber Progressisme, s.m. progressism, progre Progressiste, s.m.f. ad). progressist, pr sionist, liberal | Frogressivement, adv. progressive] Prohiber, v.a. to prohibit, to forbid id Prohibeu-r, se, s.m.f. prohibite Prohibiti-f, ve, adj. prohibitive, Prohibition, s.f. prohibition | Prohibitioniste, s.m, . prohibitionist | | Prohibitivement, aii. prohibitively | Proie, s.f. prey ; prize ; booty. En—4@, a} Projecti-f, ve, «dj. projective | | Projectile, adj “projectile; — 8.m. pro Projection, :.f. projection Projecture, sf projecture, projection ° Projet, s.m. project; design, scheme, idea; view, contemplation; rou sh d sketch, desigu. — de li, (parl.) bill — | | prob. ENT | 5 ME Non . PROS ojeter, van. to project; to scheme; to lan; to intend; to contemplate to make rojects {stand out Se —, 2.r. to be projected; to project, to ojeteu-r, se, s.m.f. projector schemer ojettement, s.m. projecting, scheming olapsus, s.m. (surg.) prolapsus olation, s.f. (gram.) utterance, prolation: mus.) prolation olégoménes, s.m.pl. prolegomena olepse, s.f. (rhet.) prolepsis {leptical oleptique, adj. (rhet., med.) proleptic, pro- olétaire, s.m. proletary, poorest of the poor; — adj. proletarian [pauperism olétariat, s.m. proletariat, proletarianism, olifére, adj. proliferous olifique, adj. prolific olixe, adj. prolix; diffuse olixement, adv. proixly ; diffusely olixité, s.f. prolixity, piolixness ologue, s.m. prologue [delay olongation, s.f. prolongation; protraction ; olonge, s.f. (mil.) prolonge, binding-rope ; rtillery-park waggon olongé, e, part. adj. prolonged, &c. (V. >rolonger) ; elongated; long [tion, extension olongement, s.m. prolongation, continua- olonger, v.a. to prolong ; to lengthen; to ontinue; to extend; to protract; to draw ut; to spin out; to put off; (nav.) to bring longside ; to sail along Se —, v.r.to be prolonged, &c.; to extend; o extend o.’s army or troops omenade, s.f. airing ; turn-out; turn; walk- ng out or about, walking; walk; riding out or bout, riding; ride; driving out or about, riving ; drive; excursion, pleasure-trip, plea- ure; procession; promenade; promenading. = à cheval, riding; ride. — en bateau, boat- ng; sail; row. — à pied, walking; walk. n voiture, driving, riding; drive, ride. — à la oile, sail, cruise. Bateau or canot de —, plea- ure-boat omener, v.c. to take out; to take or lead or airy about; to draw about; to parade; to 10ve about; to move; toturn about; to turn; 0 take for an airing or a walk or &c. (V. romenade); to drive about, to drive; to ndulge ; to amuse; to humbug, to bamboozle Se —, v.r. to go or walk out or about; to alk ; to take a walk; to walk leisurely; to go ra walk; to ride, to take a ride; to drive ut, to take a drive; to take an airing or a am or an excursion; to ramble, to wander; > make a procession; to sail about ; to cruise; promenade. Se — à cheval, to ride, to ride n horseback, to take a ride. Se — à pied, to ‘alk, to take a walk. Se — en voiture, to drive ut, to ride, to take a drive or aride. Aller se =, togo out for a walk or &c. (V. Promenade). ez vous —, go out for a walk or &c.; go out; 0 about your business, go to Bath. Emmener t mener or faire —, to take out for a walk or ic. (V. Promenade); to take about. Envoyer -, to send out for a walk or &c.; to send away r about o.’s business, to send packing; to hrow or kick overboard. Venir se —, to come ra walk or &c. En se promenant, while walk- ig or &c. about; quietly, slowly, leisurelv omeneu-r, se, s.m.f. walker, pedestrian ; ider; person taking a drive, person in a car- lage; promenañ r; processionist; person aat takes out invalids or &c.; bamboozler, umbugging fellow or creature, humbug omenoir, s.m. ambulatory, walk, walking- lace, room for walking exercise, gallery; (of a we-ground) paddock omérops, s.m. (bird) promerops ; omesse, sf. promise, word; promissory ote, note of hand, bond omettant, s.m. (law) promisor, obligor pmetteu-r, se, s.m.f. promiser 44? PROP Promettre, v.a.n.to promise ; to be promising; to bid fair; to forebode Se —, v.r. to promise oneself; to resolve, ta determine; to intend; to expect, to hope; ta promise each other; to be promised Promis, e, adj. s. intended, engaged, promised Promiscuité, s.f. promiscuousness Promission, s.f. promise. Terre de —, Land of Promise {(anat.) promontorium Promontoire, s.m. promontory, headland; Promo-teur, trice, s.m.f. promoter; — adj. promoting, promotive Promotion, s.f. promotion; preferment Promouvoir, v.a. to promote; to raise; to prefer Prompt, e, adj. prompt, quick, speedy; rapid, swift; active; ready; willing; sudden; hasty; passionate Promptement, adv. promptly, quickly, speed- ily, fast; rapidly, swiftly; actively; readily; willingly ; suddenly ; hastily; passionately Promptitude, s.f. promptitude, promptness, quickness, speed ; rapidity, swiftness ; activity ; readiness; willingness; suddenness; hasti- ness; hasty fit {handbook Promptuaire, s.m. promptuary, summary, Promu, e, part. adj promoted; — s.m,f. ditto Promulgateur, s.m. promulgator [person Promulgation, s.f. promulgation Promulguer, v.a. to promulgate. Se —, to be promulgated Pronaos, s.m. (anc. arch.) pronaos Pronateur, «djsn., s.m. (anat.) pronator Pronation, s.f. pronation Préne, s.m. sermon ; lecture, jobation Proner, v.a.n. to preach; to praise or cry up, to extol; to lecture [preacher; talker Prôneu-r, se, s.m.f. praiser, extoller; lecturer, Pronom, s.m. pronoun Pronominal, e, adj. pronominal Pronominalement, adv. pronominally Pronongable, adj. pronounceable, utterable Frononcé, e, part. adj. pronounced, &c. (V. Prononcer); marked, strongly marked; de- cided; decisive; prominent; broad. Fortement —, strongly marked, strong; very decided or decisive; very prominent; harsh; very broad, broad Prononcé, s.m. (law) terms ; pronouncing, de- livering, giving; sentence, judgment, decree Prononcement, s.m. pronouncing Prononcer, v.a.n. to pronounce; to utter; to say; to speak; to deliver; to pass, to give; to adjudicate ; to declare ; to proclaim; to decide with authority, to decide; to bid, to order; to mark ; to set off; to show; to find (a verdict) Se —, ».;. to declare oneself; to speak out; to show o.'s intentions; to give o.’s opinion; to decide ; to be pronounced or &c. ; to be marked; to become evident Prononceur, s.m. pronouncer Prononciation, s.f. pronunciation; pronoun- cing; utterance; delivering; delivery; giving Pronostic, s.m. prognostic; (med.) prognostic; prognosis [tor ; — adj. prognosticating Pronostica-teur, trice, s.m.f. prognostica- Pronostication, s.f. prognostication Pronostique, adj. prognostic Pronostiquer, v.a. to prognosticate Pronostiqueu-r, se, s.m.f. prognosticator; — adj. prognosticating Pronunciamento, s.m. (Spanish) pronuncia- mento, pronunciamiento Propagande, sf. propaganda Propagand-isme, -iste. V. page 8, $ 1. Propaga-teur, trice, s.m.f. adj. propagator, spreader; propagating, spreading Propagation, s. f. propagation; diffusion, spreading, spread Propager, v.a., Se —, v.r. to propagate; to diffuse; to spread; to extend; to be pro. | Propagule, s.m. (bot.) propagulum [pagated PROP So PROS Propension, »«. propensity, propension, in- | Proposeu-r, se, s.M.f. proposer, propound clination, disposition, tendency Prophète, s.m. prophet Prophétesse, s.f. prophetess Prophétie, s.f. prophecy ; prophesying [8, § 1 Prophét-ique, -iquement, -isme. V. page Prophétiser, v.a.n. to prophesy, to foretell Se —, v.r. to foretell or &c. to oneself or to each other; to be foretold or &c. Prophylactére, s.m. phylactery Prophylactique, adj.m.f., s.m. (med.) prophy- lactic; — s.f. (med.) prophylaxis Prophylaxie, s.f. (med.) prophylaxis Propice, adj. propitious, favourable; kind Propicement, adv. propitiously, favourably Propionate, s.m. (chem.) propionate Propionique, adj. (chem.) propionic Propitia-teur, trice, s.m.f. propitiator; — adj. propitiating Propitiation, s.f. propitiation Propitiatoire, adj.m.f., s.m. propitiatory Propitier, v.a. to propitiate Propolis, s.f. (of bees) propolis, bee-glue Proportion, s.f. proportion; ratio; due share ; suitableness. — gardée, à or en —, in propor- tion [portionateness Proportionnalité, s.f. proportionality, pro- Proportionné, e, part. adj. proportioned ; proportionate ; commensurate; suited Proportionnel, le, adj. Proportionnelle, 8.f. proportional [proportionately Proportionnellement, adv. proportionally, Proportionnément, adv. proportionately, in proportion [to fit; to adjust; to adapt Proportionner, v.a. to proportion; to suit; Propos, s.m. talk; speech, discourse ; conver- sation; words; observation, remark, remarks; insinuation; gossip, tattle; idle talk; design, purpose; resolution; subject, matter. — interrompus, cross purposes; desultory talk. A —, to the purpose, to the point; proper; pro- perly ; apt; aptly; fit, expedient; pertinent; pertinently; apposite; appositely ; appropri- ate; appropriately; opportune, seasonable; timely ; opportunely, seasonably, in good time, at the proper or right time. A- —, (subst.) pro- priety ; fitness, expediency ; pertinence ; appo- siteness; appropriateness; seasonableness ; opportunity; timeliness; design; hit. A —! by the bye! talking of that; now I think of it. A — de, with regard to, about, in connection | with, speaking or talking or thinking of. prevention of cruelty to animals tection, sf. protection; patronage; in- est; support; favour; shelter, cover; pro- tor, patron tection-isme, -iste. V. page 8, §i tectoral, e, adj. protectoral, protectorial tectorat, s.m. protectorate, protectorship tectorerie, s.f. protectorship tée, s.m. (myth., and fig. of pers.) Proteus ; ol.) proteus; — s.f. (bot.) protea éen, ne, adj. Protean tégé, €, part. adj. protected, &c. (V. Pro- ser); — s.m.f. person patronized, favourite, ature, dependent, protégé, protégée téger, v.a. to protect ; to shield, to shelter; Support; to countenance; to favour; to ronize; to keep éiforme, adj. proteiform éine, s.f. (chem.) proteine le, s.m. (z001.) proteles, aard-wolf terie, s.f. (print.) overseership ; overseer’s testant, e, adj. s. protestant estantisme, s.m. protestantism ‘Station, s.f. protestation; protest ‘ester, v.a.n. to protest. Faire —, to pro- t, Se — to be protested ‘êt, 8.m. (com.) protest ‘hèse, sf. (surg.) prothesis, prosthesis; - rel.) prothesis, credence. — dentaire, sing of artificial teeth, mechanical dentistry ‘hétique, adj. (surg.) prothetic ; artificial C=, (in compounds, chem., &c.) proto-... [room + ~ 449 [ably | PROV Protococcus, s.m. (bot.) protococcus Protocole, s.m. protocol; formulary Protogyne, s.m. (min.) protogine, protogere Protonotaire, s.m. prothonotary, protonotary Protonotariat, s.m. prothonotaryship Protoplasma, s.m. protoplasm Protoplasmique, adj. protoplasmic Protopope, s.m. (Gr. Church) protopope Prototype, s.m. prototype; model Prototypique, «dj. prototypic, prototypical Protoxyde, s.m. (chem.) protoxide Protoxydé, e, adj. (chem.) protoxidized Protrusion, s.f. protrusion Protubérance, s.f. protuberance Protubérant, e, adj. protuberant {ian Protuteur, s.m, (law) person acting as guard Prou, adv. (obsolete) much ; enough Proue, s.f. prow; stem Prouesse, sf. prowess; valour; feat Proustite, s.f. (min.) proustite, light red rv. Prouvable, adj. provable [silver-o7r¢ Prouver, v.a. to prove; to verify; to make good ; to show, to evince Se —, v.r. to be proved, &c. Provéditeur, s.m. (in Italy) proveditore Provenance, sf. origin, source; place, coun. try; production; growth; goods proceeding or coming (from) ; produce, goods, articles. En —_ proceeding, coming Frovençal, €, adj. s.m.f. of Provence, Proven gal, native of Provence; — s.m. Provencal lan guage, Provençal; — sf. Provencal fashion; (cook.) Provençal sauce, sharp sauce Provengalisme, s.m. Provencalism Frovencialiser, v.n. to speak Provencal; to speak with a Provencal accent [food Provende, s.f. provender ; provisions, victuals, Provenir, v.n. to proceed, to arise, to come, to spring, to accrue [of Provins Provénisien, ne, adj. s. of Provins; native Proverbe, s.m. proverb Proverbial, e, adj. proverbial Proverbialement, adv. proverbially Proverbialiser, v.a. to proverbialize Provide, adj. (old) provident Providence, s.f. Providence Provident, e, adj. (philos.) provident Providentiel, le, «dj. providential Providentiellement, adv. providentially +Provignage, Provignement, s.m. layer- ing (of vines); propagation fProvigner, v.a. to layer (vines); to increase ; — v.n. to increase; to multiply {Provigneur, s m. layerer (of vines) Frovin, s.m. (of vines) layer Province, s.f. province; shire; (not the capital) country place, country places, country. De —, provincial; country; countrified Provincial, e, adj. provincial; country-like, country; countrified; — s.m,/f.. provincial ; country. person (pl. country persons, country people); (of convents) provincial Provincialat, s.m. (of convents) provincialship Provincialisme, s.m. provincialism Proviseur, s.m. principal, head-master Provision, s.f. provision; stock, supply, store; stock on hand; hoard; commission. —s de bouche, victuals, eatables, food. —s de guerre et de bouche, ammunition and provisions. Par —, provisionally, in the meantime; (law) by proviso Provisionnel, le, adj. provisional Provisionnellement, adv. provisionally Provisoire, adj.m.f. provisional; temporary; provisory; nisi; — s.m. provisional state, pro- visional ; temporariness Provisoirement, adv. provisionally; tempo- rarily ; in the meantime [ship Provisorat, s.m. principalship, head-master- Provocant, e, adj. provoking, exciting; pro- vocative, of provocation; defiant, of challenge Provoca-teur, trice, ad. s. provoking; pro- PROV vocative, of provocation ; defiant; instigating ; provoker; instigator ; abetter ; aggressor Provocati-f, ve, adj. provocative Provocation, s.f. provocation; instigation ; excitement ; incitement ; abetment ; challenge ; defiance ; inducement [qauer) Provoquant, part. provoking, &c. (V. Provo- Provoquer, v.a. to provoke ; to excite; to in- cite; to instigate; to abet; to urge; to chal- lenge ; to defy; to promote, to induce ; to call forth ; to call for ; to cause ; to produce; tolead Proxénéte, s.m. go-between, pander, pimp [to Proxénétisme, s.m. panderism, pimping Proximité, s.f. proximity ; vicinity ; nearness ; near relationship. 4A — de, in the vicinity of, within a short distance of, near [ing Proyer, s.m. (bird) common bunting, corn-bunt- Prozoique, adj. prozoic Prrr, int. not a bit of it! not I! fish for it! don’t you wish you may get it! ay, indeed ! Pruce, s.f. spruce-beer Prude, adj.m.f. prudish; — s.f. prude Prudemment, adv. prudently; discreetly ; wisely ; cautiously [caution, cautiousness Prudence, s.f. prudence ; discretion ; wisdom ; Prudent, e, adj. prudent; discreet; wise; Pruderie, s.f. prudery [cautious ; safe Prud’homie, s.f. (old) probity, honesty; pru- dence, wisdom Prud’homme, sm. (old sense) honest man, man of honour, good and true man; (modern senses) skilful man, expert ; umpire, arbitrator ; (jest.) fool, goose, silly Billy Pruine, s.f. (of fruit) bloom Prune, s.f. plum; (pop.) bullet, shot. — de Monsieur, Orleans plum; (dyeing) cudbear, violet colour. Powr des —s, for nothing Pruneau, sm". prune, dried plum, French plum; ( jest.) dark and shrivelled face, person with ditto; (pop.) bullet, shot; (pop.) peeper (eye). — cuit, stewed prune. Faire cuire des —x, to stew prunes Prunelaie, s.f. plum-orchard Prunelet, s.m. sloe-wine Prunelle, s.f. pupil, apple, eyeball; (bot.) sloe ; self-heal, prunella ; (stuff) prunella, prunello. Sel de —, (chem.) prunella salt. Jouer de la —, to turn up o.’s eyeballs; to ogle, to leer Prunellier, s.m. sloe-tree, blackthorn Prunier, s.m. plum-tree Prurigineu-x, se, adj. (med.) pruriginous Prurizo, s.m. (med.) prurigo Prurit, s.m. (med.) pruritus, pruriency, pruri- ence, itching; tickling Prusse, s.f. spruce-beer; (La —) Prussia. De —, of or from Prussia; Prussian. Pour le roi de —, to no purpose, uselessly, in vain, for nothing, for a dead horse \ Prussianiser, v.a. to prussianize Se —, v.1. to become or be prussianized, to become Prussian Prussiate, s.m. (chem.) prussiate Prussien, ne, adj. s.m.f. Prussian; — 8.m. tumbler (toy); —me, s.f. Prussian fashion. Cheminée à la —ne, open-fire stove Prussique, adj. (chem.) prussic Prussophobe, adj. s.m.f. prussophobic; per- son affected with prussophobia, prussophobist, prussophobiac Prussophobie, s.f. prussophobia Prussophobique, adj. prussophobic Prytane, s.m. (Gr. antiq.) prytanis (pl. prytanes) Prytanée, s.m. prytaneum, prytaneum Prytanie, s.f. prytany Psalm-ique, -iste, -istique. |. page Aaya Psal nodie, s.f. psalmody; singsong; hum- drum style {sing ; to drone out, to drone Psalmodier, v.n.a.to chant or sing psalms ; to Psalmod-ique, -iste. V. page 3, § 1 Psalmographe, s.m. psalmographer Psalmographie, s.f. DÉAPHOB ADR Psaltérion, sm. (mus. instr.) psaltery 450 . PUBE Psammite, sm (min.) psamm/te Psaume, s.m. psalm Psautier, s.m. psalter ; psalm-book; (nun’s) y Pseudo, (in compounds) pseudo, false, count a feigned, spurious, fictitious, mock, imi ion Pseudonyme, adj. pseudonymous, under false or feigned or fictitious or assumed nan — s.m. pseudonym, false or feigned or fictiti or assumed name, nom de plume ; alias ; wri under ditto; pseudonymousness,pseudonymt Pseudonymement, adv. pseudonymously Pseudonymie, s.f. pseudonymousness Pseudoscope, s.m. pseudoscope Psilomélane, s.m. (min.) psilomelane Psit, Psitt, int. hi! hey! halloo! here! bu: in a second, suddenly, pop! Psittacisme, s.m. psittacism, parrotry Psittacule, s.m. (zool.) love-bird Psoas, s.m. (anat.) psoas muscle Psoite, s.f., Psoitis, s.m. (med.) psoitis [wa Psoque, s.m. (insect) psocus, wood-fretter, dea Psora, s.m., Psore, s.f. (med.) psora, itch Psoralier, s.m. (bot.) psoralea Psoriasis, s.m. (med.) psoriasis Psorique, adj. (med.) psoric, itchy Psorophthalmie, s.f. (med.) psorophthaln Ps’t, int. V. Psit [psy chagogi tPsychagogique, adj. (med.) psychago Psyché, s,f. cheval-glass ; (myth., astr.) Psy Psychiatre, s.m. psychiater Psychiatrie, s.f. psychiatry Psychique, adj. psychic, psychical tPsycholog-ie, -ique, -iquement, -is tPsychologue, s.m. psychologist [V. p. 3, fPsychoman-cie, -tique. V. page 3, $ 1 fPsychomancien, ne, s.m.f. psychoman tPsychophysique, adj. psychophysical; s.f. psychophysics tPsychose, s.f. (med.) psychosis {Psychrométre, s.m. (phys.) psychromete fEsychrométr-ie, -ique. V. page 8, §1 Psylle, s.m. snake-charmer; — s.f. plant-lo Psyllion, s.m. (bot.) fleawort Ptarmigan, s.m. (bird) ptarmigan Ptarmique, adj.m.f., s.m. (med.) ptarmic: Ptélée, s.f. (bot.) ptelea [s.f. (bot.) sneeze Ftéride, s.f. (bot.) pteris, brake [pteroca: Ptérocarpe, adj. (bot.) pterocarpous ; — Ptérocère, s.m. (mollusc) scorpion-shell Ptérodactyle, s.m. ( fossil) pterodactyl Ptéromys, s.m. (zool.) pteromys, flying squ Ptérope, s.m. (bat) pteropus, kalong, flying Ftérophore, s.m. (zool.) pterophorus, plu moth [pterc Ptéropode, adj. (zool.) pteropodous; — Ptérygion, s.m. (med.) pterygium Ptérygoide, adj. (anat.) pterygoid Ptiloride, s.m. (zool.) rifle-bird [eyela Ptilose, s.f. (med.) ptilosis, falling off of Ptoléméen, ne, adj. Ptolemaic ’ Ptose, s.f. (med.) ptosis, drooping or fallin the upper eyelid [ptyalag Ptyalagogue, s.m. (med.) ptyalagogue; — Ptyaline, s.f. (chem.) ptyaline Ptyalisme, s.m. (med.) ptyalism, salivatior Pu, e, (part. of Pouvoir) been able, &c.; { of Paitre) grazed, &c. Puamment, adv. stinkingly ; fulsomely, tily, shockingly; grossly, impudently; ceitedly Puant, e, part. adj. stinking; fetid; fuls disgusting, nasty, beastly, offensive, shoe mean, paltry; gross, impudent, barefa full of conceit, conceited; foppish; =: stinkard; beast; skunk; conceited b conceited ass; fop Puanteur, s.f. stench, stink; offensivenes Pubére, adj. pubescent; of puberty Puberté, s.f. puberty Pubescence, s.f. pubescence Pubescent, e, adj. pubescent PUBI bien, ne, adj. (anat.) pubic bis, s.m. (anat.) pubis. Os —, os pubis, pubic one, share-bone bli-c, que, adj. public; generar; common ; otorious ; national (debt); public (funds), wernment (securities); (of men) public; (of omen) disorderly, of the town, of bad iaracter ; (of houses) of ill fame; — s.m. public blicain, s.m. (in antiquity) publican ; ( fig.) tortioner [publishing blica-teur, trice, s.m.f. publisher; — adj. blication, s.f. publication ; publishing ; -oclamation [journalist bliciste, s.m. publicist; political writer; blicité,s./. publicity ; publicness; notoriety ; lvertising; advertisements blier, v.z to publish; to make known; to oclaim; to declare; to announce; to give it; to trumpet; to bring out; to issue Se —, v.r. to be publishing; to be published &c. ; to proclaim or &c. oneself blieur, s.m. publisher blique ment, adv. publicly; openly [mildew >cinie, s.f. (bot., agr.) puccinia, corn-mildew, 2e, s.f. flea; — s.m. puce colour, puce ; — adj. ice-coloured, puce. La — à Voreille, a flea in s ear seaul, s.m. man who has been wise enough leave women alone, unpolluted or chaste in; (sneering slang) simpleton, spoony selage, s.m. maidenhead ; virginity ; cowry; riwinkle (bot.) “elle, s.f. maid, maiden; virgin; (fish) aite shad. Les doctes —s, (old poet.) the Muses -eron, s.m. plant-louse, vine-fretter, aphis, shot, s.m. tornado, hurricane [puceron ier, s.m., Puciére, s.f. (bot.) fleawort iding, s.m. pudding ldlage, s.m. (metal.) puddling idler, v.a. (metal.) to puddle idleur, s.m. (metal.) puddler leur, s.f. modesty, decency, shame; bash- Iness; discretion’; reserve libond, e, adj. modest, bashful libondage, s.m., Pudibonderie, s,/. desty; bashfulness licité, s.f. pudicity, chastity, modesty lique, adj. chaste, modest, pure liquement, adv. chastely ©, v.n.a. to stink; to stink of; to smell very ong of; to be most offensive; to be full of nceit ; to be a downright fop (ish, girlish Fil, e, adj. puerile, childish, juvenile, boy- Tilement, adv. childishly rilité, s.f. puerility, childishness rpéral, e, adj. (med.) puerperal f, sm. puff, puffery, &c. (V. Pouf) An, s.m. (bird) puffin petrel, shearwater fiste, s.m.f. puffer; — adj. puffing ilat, s.m. pugilism, boxing iliste, s.m. pugilist, boxer [combativeness nacité, sf. pugnacity, pugnaciousness, ne, s.m. (bot.) gatten-tree né, e, adj. s. younger, junior; younger other or sister, junior S, adv. then, afterwards, next; besides; and. «+. que, V- Puisque Sage, s.m. drawing water, drawing up Sard, s.m. drain-well, drain ; cesspool; sump Satier, s.m. well-sinker Selle, s.f. V. Puisette sement, sm. V. Puisage ser, v.a.n. to draw; to fetch; to take; to bibe ; to let in ; (nav.) to leak se —, v.r. to be drawn, &c. Sette, sf. (tech.) ladle, scoop; tallow-ladle; sh.) V. Epuisette a’ 8.m. (pers.) drawer SOir, s.m. (tech.) ladle [as Sque, conj. since, as, seeing that, inasmuch Ssamment, adv. powerfully; mightily; reibly; extremely, greatly, very; capitally NH. "4 451 PUR Puissance, s.f. power; dominion; authority; control; might; force; strength; ability; faculty; virtue, property; influence; horse- power; influential man, great persoi.age, mage nate Puissant, e, adj. powerful; mighty; forcible; strong; influential; very rich; lusty, stout, big, corpulent ; — s.m. influential man, great personage, magnate [Pouvoir, v.a.n. Puissé-je, Puissiez-vous, &c. V. end of Puits, s.m. well; (mining) pit, shaft. — d’abon- dance, ( fig.) inexhaustible fountain. — d’écoule- ment, well-drain. — perdu, drain-well, biind well. — de science, man of deep learning Pujal, s.m. (local) baulk (of timber) Pulicaire, adj. pulicene, pulicose; — sf. (bot. pulicaria, fleabane Pulk, s.m. (of Cossacks) pulk (body, regiment) Pullulation, s.f. multiplication ; swarming Pulluler, v.n. to multiply 3 to swarm ; to spread Pulmonaire, adj. (anat., med.) pulmonary; — s.f. (bot.) pulmonary, lung wort, Jerusalem cow- slip ; — 8.m. (zool.) pulmonary [monate Pulmoné, e, adj., Pulmoné, s.m. (zool.) pul- Pulmonie, s.f. diseases of the lungs, pulmo- nary consumption, pneumonia Pulmonique, adj. s.m.f. (med.) pulmonic Pulpation, s.f. pulpation, pulping Pulpe, s.f. pulp; pap; (anat.) substance Pulper, v.a. to pulp, to reduce to pulp Pulpeu-x, se, adj. pulpous, pulpy Pulque, s.f. pulque (beverage) Pulsa-teur, trice, adj. pulsatory, pulsative Scarabée —, V. Vrillette Pulsati-f, ve, adj. pulsative, pulsatory Pulsatile, adj. pulsatile ; throbbing +Pulsatille, s.f. (bot.) pasque-flower Pulsation, s.f. pulsation; throbbing; beat Fulsimétre, s.m. pulsimeter, sphygmometer Pultacé, e, adj. pultaceous Pulvéra-teur, trice, adj. pulverulent Pulvérin, s.m. pulverine ; pounded gunpowder, priming-powder ; priming-horn ; spray, mist Pulvérisable, adj. pulverizable Pulvérisa-teur, trice, s.m.f. pulverizer; — adj. pulverizing Pulvérisation, s.f. pulverization Pulvériser, v.a. to pulverize; to grind to dust; tc pound; to crush; to reduce to atoms Se —, v.r. to become or be pulverized, &c. Pulvériseur, s.m. pulverizer Pulvérulence, s.f. pulverulence Pulvérulent, e, adj. pulverulent Puma, s.m. puma, cougar, American lion Pumiciforme, adj. pumiciform, pumiceous Pumicin, s.m. palm-oil Pumicite, Pumite, s.f. (min.) pumice Punais, e, adj. stinking, frowzy ; (med.) affect. Punaise, s.f. bug; b-flat [ed with ozæna Punaisie, s.f. stink, stench; (med.) ozæna Punaisiére, s.f. buggy place, place full of Punch, s.m. punch (beverage) [bugs Puncture, s.f. (in compounds) puncture Pungo, s.m. V. Pongo Punicine, s.f. (chem.) punicine Funique, adj. Punic Punir, v.a. to punish; to avenge Punissable, adj. punishable Punisseur, s.m. punisher, avenger; — adj.m. punishing, avenging [(mil.) defaulters’ book Punition, sf. punishment. Registre des —s, Pupe, s.f. (zool.) pupa Pupillaire, adj. pupilary, pupillary [pupilage Pupillarité, s.f.nonage, pupilarity, pupillarity, Pupille, s.m.f. (pers.) ward; pupil; — s.f. (anai.) pupil [stand ; book-stand Pupitre, s.m. desk; davenport; music-desk or Pupivore, adj. (zool.) pupivorous Puput, s.m. (bird) hoopoe Pur, e, adj. pure; unmingled, unmixed; un- alloyed; entire; genuine, real; true ; guiltless, innocent, chaste; spotless; unsullied; clean ; : GG2 PURE clear; plain; mere, sheer; neat. a — et à plein, entirely, fully. — et simple, uncondi- tional; unqualified; absolute Pureau, s.m. foot (of a tile or slate) Purée, s.f. pulp, sauce, soup; pea-soup; mashed potatoes; &c. Purement, adv. purely; entirely; genuinely ; really; truly; clearly; merely, only ; honestly. — et simplement, unconditionally, without re- . serve or condition; merely Pureté, sf. purity; pureness; genuineness ; innocence; chastity; simplicity Purette, s.f. black sand Purgati-f, ve, «dj. Purgatif, s.m. purgative Purgation, s.f. purgation, purgative, purge Purgatoire, s.m. purgatory Purge, s.f. purge; cleansing; disinfection ; redemption, paying off Purger, v.a.to purge; to expurgate ; to clean ; to cleanse; to purify; to refine; to clarify; to weed; to rid; to free; to clear; to justify; to redeem, to pay off Se —, v.r. to purge or &c. oneself; to take medicine; (of things) to be (or become) purged or &c. [fier ; — adj. purifying Purifica-teur, trice, s.m.f. purificator, puri- Purificati-f, ve, adj. purificative, purificatory Purification, s.f. purification ; purifying; re- fining; cleansing ; Candlemas Purificatoire, s.m. (Cath. rel.) purificatory Purifier, v.a. to purify; to refine; to cleanse Se —, v.r. to purify or &c. oneself; to be (or become) purified, &c. Puriforme, adj. (med.) puriform Purim, s.m. Purim (Jewish feast) Purin, s.m. patois of Rouen; (agr.) abl, farm- yard liquid manure {manure to Puriner, v.a. (agr.) to apply farmyard liquid Pur-isme, -iste. V. page 8, § 1 Puritain, e, s.m,. puritan; — adj. puritan, puritanic, puritanical Puritanisme, s.m. puritanism Puron, s.m. clarified whey Purot, s.m. liquid manure tank Purpura, s.m. (med.) purpura Purpurin, €, adj. purplish ; ruddy [rine Purpurine, sf. purple bronze; (chem.) purpu- Purpurique, adj. purpuric Pur-sang, adj. s.m.f. thoroughbred ; thorough- Purulence, s/f. purulence [bred horse or mare Purulent, e, adj. purulent Pus, s.m. (med.; pus, purulent matter, matter Puséysme, s.m. Puseyism Puséyste, s.m.f. adj. Puseyite Pusillanime, adj. pusillanimous, hearted, faint-hearted Pusillanimement, adv. pusillanimously Pusillanimité, s.f. pusillanimity; faint- Pustulation, s.f. pustulation [heartedness Pustule, s.f. pustule; blotch; blain; pimple; (bot.) blister Pustuleu-x, se, adj. pustular, pustulous Put, int. foh! pooh! pish! Putain, s.f. whore, strumpet Putanisme, s.m. V. Putasserie Putasser, v.n. to whore [whoring, wenching Putasserie, s.f. whorishness; whoredom ; Putassier, s.m. whoremaster, whoremonger, Putassi-er, ére, adj. whorish [wencher Putati-f, ve, adj. putative, reputed, supposed Putativement, adv. putatively, reputedly Pute, s.f. (obsolete) wench, drab, strumpet Putier, Putiet, s.m. (bot.) bird-cherry Putois, s.m. polecat, fitchet, fitch, foumart Putréfacti-f, ve, adj. putrefactive Putréfaction, s.f. putrefaction ; putrid state Putréfier, v.a., Se —, v.r. to putrefy Putrescence, s.f. putrescence . Putrescent, €, adj. putrescent Putrescibilité, s.f. putrescibility Putrescible, adj. putrescible, putrefiable Putride, adj. putrid chicken- 452 PYRO Putridité, sf. putridity Putrilage, s.m. (med.) putrilage fol Putrilagineu-x, se, adj. (med.) putrilagin Putrivore, adj. (zool.) putrivorous Putt, int. V. Put Puy, s.m. knoll, hill, peak Pycnite, s.f. (min.) pycnite Pyélite, s.f. (med.) pyelitis Pygargue, s.m. (bird) erne, sea-eagle Pygmée, s.m. pygmy, dwarf Pygméen, ne, adj. pygmean, pygmy Pyine, s.f. (chem.) pyine, Pylône, s.m. (anc. arch.) pylone Pylore, s.m. (anat.) pylorus Pylorique, adj. (anat.) pyloric Pyohémie, s.f. (med.) pyohæmia, pyæmia Pyophthalmie, s. f. (med.) pyophthalr purulent ophthalmy [th Pyracanthe, s.f. (bot.) pyracanth, evergr Pyrale, s.f. (insect) pyralis. — des pom codlin-moth [Marlborough Pyrame, s.m. Blenheim dog, Blenheim spar Pyramidal, e, adj. pyramidal, pyramidi — sf. (bot.) pyramidal bell-flower [midic Pyramidalement, adv. pyramidally, p | Pyramide, s.f. pyramid Pyramider, v.n. to form a pyramid ; to ta] to rise like a pyramid; to tower l Pyramidion, s.m. pyramidion (cap of an Pyramidographie, s.f. pyramidography Pyramidoide, s.m. pyramidoid Pyrée, s.m. fire altar Pyrélaine, s.f. (chem.) pyrelaine Pyrénaine, s.f. (chem.) pyrenaine Pyréne, s.m. (chem.) pyrene; — s.f. (bot.) py Pyrénéen, ne, adj. Pyrenean Pyrénéite, s.f. (min.) pyreneite [Spain, fever Fyrèthre, s.m. (bot.) pyrethrum, pellitor Pyréthrine, s.f. (chem.) pyrethrine [rex Pyrétique, adj. (med.) pyretic, pyrexial, Pyrétolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § Pyrexie, s.f. (med.) pyrexia Pyrhéliométre, s.m. (phys.) pyrheliomete: Pyridine, s.f. (chem.) pyridine | Pyriforme, adj. V. Piriforme Pyrique, adj. pyrotechnic Pyrite, s.f. (min.) pyrite, pyrites Pyriteu-x, se, adj. pyritic, pyritous. Pyritifére, adj. pyritiferous Pyritiser, v.a. to pyritize Pyro, (in compounds) pyro... [pyroballis Pyrobalistique, adj. pyroballistic; — Pyrogallique, adj. (chem.) pyrogallic Pyrogéne, Pyrogéné, e, adj. pyrogenot Pyrolatre, adj. pyrolatrous, fire-worshipp — 8.m.f. pyrolater, fire-worshipper Pyrolâtrie, s.f. pyrolatry, fire-worship Pyrole, s.f. V. Pirole +Pyroligneu-x, se, adj. (chem.) pyrolign +Pyroligiite, s.m. (chem.) pyrolignite Pyrolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Pyrolusite, Fyrolysite, sf. (chem.) py! Pyroman-cie, -tique. V. page 3, §1 Pyromancien, ne, s.m.f. pyromancer Pyrométre, s.m. (phys.) pyrometer Pyrométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 Pyrope, s.m. (min.) pyrope Pyrophage, adj. s.m.f. fire-eating ; fire-eat Pyrophore, s.m. pyrophorus; — adj. P phorous Pyrophorique, adj. pyrophoric, pyropho: Pyropneumatique, adj. pyropneumatic Pyroscaphe, s.m. (scientific slang) steam! Pyroscope, s.m. pyroscope [stes Pyrose, sf. Pyrosis, s.m. (med.) py! waterbrash | Pyrosome, s.m. tmolluse) pyrosome — | Pyrosphère, s.m. pyrosphere tPyrotechnie, s.f. pyrotechnics, pyrotec. tPyrotechn-ique, -iste. V. page 3.81 Pyrotique, adj.m.f., s.m. pyrotic oe Pyroxéne, s.m. (min.) pyroxene y PYRO rroxyle, s.m., Pyroxyline, s.f. pyroxyle, jyroxyline, gun-cotton roxylique, adj. pyroxylic [pyrrhic rrhique, adj.m.f., (vers.) s-m., (dance) s.f. rrhonien, ne, s.m.f. pyrrhonist; — adj. rrhonisme, s.m.pyrrhonism [pyrrhonic rule, s.f. (shell-fish) pyrula ruvique, adj, (chem.) pyruvic thagoricien, ne, adj. s., Pythagorique, dj. Pythagorean thagoriser, v.n. to pythagorize thagor-isme, -iste. V. page 4, § 1 rthiade, s.f. pythiad thie, s.f. pythia thien, ne, adj. Pythian thique, adj. Pythian ; - s f. Pythic (Pindar’s) thon, sm. (zool.) python, rock-snake, ana- thonisse, s.f. pythoness; witch [conda rurie, s.f. (med.) pyuria mide, s.f. (bot.) pyxidium Q 8m. q ”, contraction of Que uachi, s.m. V. Coati uadragénaire, adj. s.m.f. quadragenarian uadragésimal, e, adj. quadragesimal uadragésime, sf. quadragesima; quadra- esima Sunday uadrangle, s.m. quadrangle uadrangulaire, Quadrangulé, e, udj. uadrangular, four-angled, four-cornered uadrat, €, adj. quadrate adrat, Quadratin. V. Cadrat, Cadratin uadrateur, s.m. (pers.) squarer (of the circle) uadratique, adj. quadratic uadratoriste, s.m. fresco-painter, archi- sctural painter uadratrice, s.f. (geom.) quadratrix uadrature, s.f. (geom., astr.) quadrature; wits) fresco-painting, architectural painting adrature, s.f. (horol.) V. Cadrature iadri, (in compounds) quadri... uadriailé, e, adj. four-winged uadribasique, adj. (chem.) quadribasic uadridenté, e, adj. quadridentate adriennal, e, adj. V. Quatriennal uadrifide, adj. (bot.) quadrifid uadrifiore, adj. (bot.) quadriflorate, quadri- orous, four-flowered [leaved uadrifolié, e, adj. (bot.) quadrifoliate, four- adrifoliolé, e, adj. (bot.) quadritoliolate uadrige, s.m. (Rom. antiq.) quadriga uadrijugué, e, adj. (bot.) quadrijugate Wadrijumeaux, adj.m.pl. (anat.) Tuber- les —, tubercula quadrigemina, four double ibercles, nates, testes uadrilatéral, e, «adj, Quadrilatére, Yj.mj., s.m. quadrilateral uadrillage, s.m. V. Cadrillage uadrille, sm. quadrille; check, square, zenge; (old, and formerly of the feminine mder) troop of horses for a tournament uadriller, Quadrilleur. V. Cadriller, adrillion, s.m. thousand billions [&Ce üadrilobé, e, adj. quadrilobate, quadri- aoe four-lobed ; (arch.) four-cusped, quatre- ; adriloculaire, adj. (bot.) quadrilocular rinôme, s.m. adj. (alg.) quadrinomial Jadriparti, e, Quadripartite, adj. ladripartite Aadripartition, s.f. quadripartition Aladrirème, s.f. (anc. nav.) quadrireme Jadrisaieul, e, sm.f. ancestor in the urth degree [quadrisyllabic 1adrisyllabe, s.m. quadrisyllable; — adj. ladrisyllabigue, adj. quadrisyllabic ladrivium, s.m. quadrivium À 453 QUAR *Quadrumane, s.m. quadrumane, quadru: four-handed beast, monkey; — adj. qua0 de- manous, four-handed [rw the *Quadrupéde, adj.m.f., s.m. four-footed; qu?aws *Quadruple, s.m adj. quadruple, fourfold; - s.m. double pisto'e (Spanish coin worth abou *Quadruplement, adv. quadruply {£3 4s.) *Quadrupler, v.a.n., Se —, v.r. to quadruple, to increase fourfold : *Quadruplication, s.f. quadruplication Quai, s.m. quay; wharf; embankment; (rail.) uaiage. V. Quayage {platform uaiche, s.f. (nav.) ketch *Quaker, Quakre, s.m. quaker *Quakeresse, s.f. quakeress *Quakerisme, s.m. quakerism [or term Qualifiable, aij. qualifiable; that one may call Qualificateur, s.m. qualificator Qualificati-f, ve, adj. Qualificatif, s.m. qualificative [title, name; character, nature ualification, sf. qualification; entitling, ualifié, e, part. adj. qualified, &c. (V. Qua- lifier); titled, noble, of rank; considerable, of note; (law) with aggravating circumstances ualifier, v.a. to qualify; to entitle; to call, to term, to style Qualitati-f, ve, adj. qualitative Qualité, sf. quality; property; accomplisn- ment; qualification; capacity; title; rank; —s, pl. qualities, &c.; (o.’s) name, age, and profession. Hn — de, in the capacity of, as. Avoir — pour, to be qualified to. Avoir de la —, to be of good quality *Quamoclit, s.m. (bot.) quamoclit Quand, adv. when; whenever; what time; what period; what date; at a time when; while, whilst; — conj. although, though, even though, even if. — méme, though, although, even though, even if; even then; notwith- standing; in spite of obstacles; at whatever price ; under any (or all) circumstances; any- how; by all means; absolutely ; determined ; pertinacious; stubborn; uncompromising ; systematic; indiscriminate; indiscriminately. — bien méme, even though, even if. — je le disais! V. Dire Quant à, prep. with regard to, as to, as for, for (my, thy, his, &c.) part. — à soi, (s.m.) proud reservedness, pride, vanity, self-conceit, con- ceit. Se mettre sur son — a sot, to give oneself airs, to show off. Tenir son — à soi, se tenir sur son — à soi, to assume an air of reserve Quantiéme, s.m. day of the month, day. Montre à —s, watch showing the day of the Quai.titati-f, ve, adj. quantitative [month Quantité, sf quantity; abundance, plenty; deal; multitude ; number; lot; many; variety *Quantum, s.m. quantum ; quantity; amount ; sum; proportion, share, quota; account, reck- oning, bill; money, cash Quarantaine, s.f. forty or so, about forty, some forty, forty; age of forty; fortieth year; (Cath. rel.) Lent; (bot.) ten-week stock; (nav.) quarantine é Quarante, adj.m.f., s.m. forty; fortieth. Les —, the forty; the (forty) members of the French Academy, the French Academy. Re- mettre à Van —, to put off till doomsday. Je men moque comme de l'an —, I don’t care a straw about it Quarantenaire, adj. of quarantine, quaran- tine; (law) of forty years; — s.m.f. person in quarantine [tribunal of the forty uarantie, sf. (formerly, at Venice) forty, uarantiéme, adj. s. fortieth uarantier, s.m. (pop.) Academician (one of the forty members of the French Academy) Quarderonner, v.a. (build.) to round off, to quarter-round Quart, s.m. quarter; fourth; quarter-past ; (nav.) watch; (nav.) point of the compass, point; (cask) V. Quartaut. — d'agent de QUAR 454 , QUEL mge, shareholder.for one fourth in a stock- roker’s business. — d’auteur, (theat.) con- ibutor of one fourth of a play. — de cercle, uadrant. - -d'heure, quarter of an hour ; yery short duration; moment, time of it; time; present. — -d’heure de Rabelais, time to pay at last; trying time; rub. — de monde, lower class of fast men and courtesans, low swells, flash society or people (between the ‘*demi- monde” and the lowest blackguards). — de rond, quarter-round. — de vent, (nav.) point of the compass, point. Trois —s, three quarters ; three fourths; s.m. V. Trois-quarts. Les trois —s du temps, generally, most frequently. et un —,... and a quarter; a quarter past... uart, e, adj. fourth; (med., of fever) quartan uartaine, acj.f. (old, of fever) quartan Quartan, s.m. (of wild boars) fourth year uartanier, s.m. four-year old wild boar uartation, s.f. (chem., metal.) quartation uartaut, s.m. (quarter of a hogshead) octave- cask (of a pipe of wine or of a butt of beer) Quarte, sj. (fenc.) quarte ; (mus.) fourth ; (vet.) wire-heel; (old meas.) half-gallon (two French pints or four English pints) {quarter of a pound uarteron, sm. quarter of a hundred; (old) uarteron, ne, s.m.f. quadroon *Quartette, Quartetto, s.m. (mus.) quartet *Quartidi, s.m. quartidi (fourth day of the de- cade in the calendar of the first French Republic) Quartier, s.m. quarter; piece; part; block; mass; hunch; (of bacon) gammon; (of saddles) flap; (of towns) ward, district ; (of a large town) sub-district ; (of any town, &c., loosely speaking) quarter, part, neighbourhood ; (of schools) class, form; class-room; hall; ward; (mil.) quarter, quarters. Faire or donner —, to give quarter. — «général, s.n. head-quarters. — -maitre, s.m. quartermaster [quartile *Quartil, e, adj.m.f., Quartil, sm. (astr.) *Ouarto, adv. fourthly, in the fourth place. In- —, adj. s.m. See Letter X *Quartz, s.m. (min.) quartz [quartzous *Quartzeu-x, se, adj. quartzy, quartzose, *Ouartzifére, adj. quartziterous *Quartziforme, adj. quartziform *Ouartzite, s.f. (min.) quartzite *Quas. V. Kwas Quasi, adv. (in compounds) quasi; (old) V. Presque; — s.m. thick end of the loin (of veal), — -délit, s.m. quasi-delict, unintentional offence [&c.; as you would say, as it were uasiment, adv. (pop. for Presque) almost, uasimodo, s.f. Quasimodo, Low Sunday ; — s.m. (jest.) deformed fellow, horrid fellow, *Ouass. V. Kwas {monster *Quassia, s.m. (pharm.) quassia *Quassier, s.m. (bot.) quassia [quassite *Ouassine, Quassite, sf. (chem.) quassine, *Ouaternaire, adj. quaternary Quaterne, s.m. series of four numbers, quater- nary, quaternion *Quaterné, e, adj. quaternate uatorzaine, s.f. (obsolete) fortnight uatorze, adj.m.f., s.m. fourteen ; fourteenth uatorzieme, adj. s. fourteenth; fourteenth uatorzièmement, adv. fourteenthly [day uatrain, s.m. piece of poetry or stanza of four lines, quatrain Quatre, adj.m.f., s.m. four; fourth. — de (or en) chiffre, figure 4; bird-trap. A —, with four ...; four together; with great effort. Comme —, like four people, like any other four; ex- cessively; lustily; very heartily. — à —, four to four ; four by four; four abreast; four steps at a time, in great haste; (in games) four all. Se mettre en —,to do o.’s utmost, to strain every nerve, to go through fire and water. Se tenir à —, to make the greatest effort. Tirer à —, to draw and quarter. — -feuilles, s,f. (arch., her.) quatrefoil. — «Temps, s.m.pl. ember-days. — -vingts, — vingt, «dj. *% eighty, fourscore. — «vingt-un, &c. eighty one, &e. — -vingt-dix, adj. ninety, fourscor andten. — -vingtième, adj. s. eightieth. - -vingt-dixième, adj. s. ninetieth. — -vingt onze, adj. ninety-one, fourscore and elever — evingt-onziéme, ninety-first. — “vingt douze, &c. ninety-two, &C. — -neuf, ad eighty-nine; (Fr. hist.) ’89 or 1789 (first year € the French Revolution). — -treize, adj. ninety three; (Fr. hist.) 98 or 1793 (worst year of ti French Revolution) | Quatrième, adj. fourth: — 8.m. fourth ; fourt floor; pupil of the fourth form or class; — 8, fourth; fourth form or class ; (at piquet) quar Quatrièmement, adv. fourthly (ni: uatriennal, e, adj. quadrennial, quadrie *Quatrillion, sm. V. Quadrillion ([centi *Ouattrocentiste, s.m. (Italian liter.) quattr *Quatuor, s.m. (mus.) quartet *Quatuorvir, s.m. quatuorvir *Ouatuorviral, e, adj. quatuorviral +Quatuorvirat, s.m. quatuorvirate Quayage, s.m. wharfage, quayage Que, Qu’, rel. pron. whom, that ; which, tha’ what; when. Qu'est-ce que ...? what is it À what ...? what is or are ...? Qu'est-ceq what. Qu'est-ce que c'est ? Qu'est ce? what is if what is the matter ? how now? what? Que ce que c’est que ...? what is or are ...? — fai what to do. — or comment faire ? V. Commen — désirer de plus? what more can or could desired ? | Que, Qu’, conj. adv. that; as; when; tha’ than that ; how ; how much; how many ; wha why; till, until; while, whilst; whether; | may; let; lest, for fear; except, but, unles before; after; only, nobody but, nothing bu yet, still, notwithstanding ; although; wit out; since; because; in order that. | [Untranslated sometimes, as: C’est se tromper de croire, it is a mistake to believe. Ce n rien — d'avoir fait cela, il faut encore ..., it nothing to have done that, we must besides. Quel fripon — cet homme-là ! what a rogue th man is! C’est un digne homme — M. Roy, worthy man Mr. Roy is! Mensonge — tout cé that is all a lie. Le beau pays — la Franc what a fine country France is! La belle chose, d'être riche! what a fine thing it is to be ric Je sais ce que c’est — dattendre, ce que c'est — travail, ce que c’est — les dangers, 1 know wh it is to wait or what waiting is, what work what dangers are. Ce que c’est — la viel wh a strange or &e. thing life is! Ce que c'est — nous, what we are liable to; what wretch creatures we are! oh, for human nature! \ j'étais — de vous, if I were you, if I were | your place. C’est obliger tout le monde — , rendre service à un honnéte homme, rendering | honest man a service is obliging every 0! Voila ce que c’est —, V. Etre.] | — je perde, that I may or should lose; may lose; let me lose; if I should lose, if Ilo C'est —, V. Être. — bien — mal, (obsolete “tant bien que mal”) V. Tant Quel, le, adj. what; what a; which; who. | que, whatever; whoever | Quelconque, adj. whatever, any; (some or other. D'une façon or d’une maniere —, 8 how, in any way whatever (differently, sc: Quellement, adv. Tellement —, (obsolete) : Quelque, adj. some; any; a small amount} sum of; a few; odd; whatever, what ... 80€)) — chose, (m.) something, anything ; somebo' some words, a quarrel; some interest or val! some relation; (f.) whatever. — ... qué cé ¢ any..., any ... whatever, whatever .. sit is uelque, adv. however ; about, some | uelquefois, adv. sometimes, occasionally uelqu’un, €, pron. somebody, some one, 0 anybody, any one, any al Quelques-uns, unés, pron.pl. some; an)! * | | QUEM Smander, v.n.a. to go begging, to beg; to eg for, to solicit émanderie, s.f. begging, solicitation émandeu-r, se, s.m.f. beggar, solicitor ven-dira-t-on, sm. common talk, what eople may say, (the) opinion of others ‘enelle, s.f. forcemeat-ball [animal) ‘enotte, s.f. peggy (tooth of a child or pet usnouille, sf. distaff; bed-post, post; py- wnid-shaped fruit-tree. A —s, (of bedsteads) yur-post. Tomber en —, to fall to the female ne, to fall to the petticoat uenouillée, s.f. distaffiul [thistle uenouillette, s.f. little distaff ; (bot.) distaff- erable, adj. (law) demandable aercine, s.f. (chem.) quercine uercite, s.f. (chem.) quercite \ercitrin, s.m (chem.) querci trine lercitroa, sm quercitron ierelle, s.f quarrel; row; rangling; the cudgels (for). roundless or trumpery quar. el tereller, v.a.n., Se —, v.r. to quarrel with; s scold; to quarrel; to wrangle lerelleu-r, se, adj. s. quarrelsome; quar- térir, v.a. (old) V.Chercher [reller, wrangler iésaco, Qu’es-aco, Qu’es-aquo, (Pro- engal dialect for ‘ Qu’est-ce?” ‘Qu'est-ce a ire?” “ Qu'est-ce que cela veut dire?”) what i this? what is it? what? how now? what oes this or that mean ? juesteur, s.m. questor, questor lestion, s.f. question; interrogation ; query ; ack, torture; point ; issue. En —,in question; ahand. Donner la — a, to put to the torture, torture. Faire une —, des —s, to ask a ques- on, questions. Faire —, to be doubtful (Cela e fait pas —, there is no question or doubt quarrelling ; — d Allemand, bout that, that is beyond question). Mettre à t—, to put to the torture, to torture. Mettre n —, to call in question, to question. Il esé — é, it is talked of, there is a talk of; it is in ontemplation to; the question or point is,... ithe question or point; ... is mentioned. De uot est-il —? what is the matter? what is on 1e carpet ? what’s up ? testionnaire, s.m. book or chapter or set of uestions; examination questions; (obsolete) orturer, tormenter [tions sestionner, v.a.n. to question ; to ask ques- testionneu-r, se, s.m.f. questioner; que- ist; inquirer; — adj. inquisitive uesture, s. f. questorship, uestor’s office or residence lête, sf. quest, search; hunt; collection; fertory ; gathering; begging; (nav.) rake lêter, v.a.n. to search; to seek out; to seek ir, to look out for; to hunt; to solicit, to beg task for; to beg; to canvass; to collect, to ather; to make a collection lêteu-r, se, s.m.f. adj. hunter; gatherer, | dllector, collectress ; mendicant (friar) hetsche, s.f. (bot.) quetsche, mussel-plum. | | swasser, s.m. quetsche-wasser (liquor) hetschier, s.m. quetsche-tree, mussel-plum Jeu, boorish for Quel [tree Que, s.f. tail; tail-piece; end; latter end; ‘g-end; rear; file (of people at the door of a eatre or &c.); train; trail; series; handle; f buttons, &c.) shank; (of flowers and fruits) lalk, stem; (billiards) cue; (of hair) tail, pig- iil; (of documents) label; cask (of 13 hogshead); ne, whetstone, oilstone. — -de-chat, (meteor- ogy) cirrus, curl-cloud, mare’s-tail, cat’s-tail. de morue, tail of a cod; ( fig.) swallow-tail. de rat, rat’s tail; small wax taper. — à —, le after another. A —, tailed; (of pianos) vand; (of letters) descending. A la —, in the ar, behind; in a or the file. A la — lew leu, we after another. En W—, in the rear, behind ; ‘ quæstorship ; | | } 455 QUIN admittance. Fatre la — à, to take in, to de- ceive. Faire fausse —, (billiards) to miss the cue. Il ya—, (fig.) there is a rush, ... draws or has a great run er Er adv. (old) just the same ueuter, v.n. (at billiards) to strike two balls at once, to strike the two balls together, to make a foul stroke | Queux, s.m. hone, whetstone, oilstone ; (obsolete) cook. Grand —, maitre —, head cook Qui, pron. who; whom; which; that ; whoever; whomsoever; he who; him who; what; some one; some. — est-ce —, who, — que ce soit, whoever, whoever it may be, any one; any; nobody, no one; none. A — est ..,? whose is ...? whose ...is...? A — est-ce à ..., à — à ...? whose turn isitto...? C'est d —, C'était a —, (see À, prep.) §Quia. Etre à —, to be nonplussed, to te at a Stand or at a loss ; to be powerless; to be put to o.’s shifts. Mettre à —, to nonplus, to pose ; to silence; to render powerless; to put to o.’s shifts [perty, wealth §Quibus, s.m. (slang) needful, tin, cash; pro- Quichotte, Çuichottisme, (Don-). V/V. Don-Quichotte, &c. uiconque, pron. whoever; whomsoever uidam, s.m. (obsolescent), Quidane, s.f. (ob- solete) certain individual or person, individual, person, fellow, stranger, some one SQuiddité, s.f. quiddity §Quiescence, s.f. quiescence §Quiescent, €, adj. quiescent uiétisme, s.m. quietism uiétiste, s.m.f. quietist ; — adj. quietistic uiétude, s.f. quietude +Quignon, s.m. hunch, large piece Quilboquet, s.m. V. Equilboquet Suns, > 8.m. (obsolete) keelage TQuille, sf. keel; skittle, ninepin, pin; (fam.) shank, stump. Jew de —s, game or set of skittles or of ninepins; skittle-alley or ground. Recevoir comme un chien dans un jeu de —s, to give a very bad reception. Trousser ses —s, to Suns: e, adj. (nav.) keeled [pack off, to be off tQuiller, v.n. (at skittles) to throw for partners or for first play; — v.a. (pop.) to aim at, to throw or shy stones (or &c.) at | tQuillette, s.f. (of osier) cutting, slip TQuillier, s.m. skittle-alley or ground; set of skittles or of ninepins, skittles, ninepins +Quillon, s.m. (of a sword) cross-bar uina, sm. V. Quinquina | Quinaire, adj. quinary ; — s.m. quinarius uinate, sm. V. Kinate uinaud, e, adj. (obsolete) V. Penaud uincajou, sm. V. Kinkajou fQuincaille, s.f. ironmongery; hardware ; copper coin, coppers; trash; gimerack Quincaillerie, s.f. ironmongery; hardware +Quincaillier, s.m.ironmonger; hardwareman §Quindécagone, s.m. quindecagon; — adj. Quine, s.m. series of five numbers ; five winning uinétine, s.f. (chem.) quinetine uinine, s.f. (chem.) quinine uinoa, s.m. (bot.) quinoa 8S i §Quin(*)quagésime, s. f. quinquagesima ; 0/8 heels. Faire —, to stand in file, to stand Sor the file; (Jig.) to flock, to rush; to wait | | LM uinconce, s.m. quincunx quindecagonal [decimvir, quindecemvir numbers ; five prizes ; (at backgammon) two fives Guinée, 8.f. (chem.) quinicine uinique, adj. (chem., med.) quinic. Maladie uinoidine, s.f. (chem.) quinoidine [narian quinquagesima Sunday, Shrove Sunday [degree uinconcial, e, adj. quincuncial §Quindécimvir, Quindécemvir, s.m. quin- uiné, e, adj. quinate Quinidine, s.f. (chem.) quinidine —, quininism, cinchonism uinola, s.m. (cards) knave of hearts uin(*)quagénaire, adj. s.m,f. quinquage- §Quin(§)quaieul, e 2 MJ ancestor in the fifth 5) QUIN 4 §Quin(*)quangulaire y §Quin(*)quan- gulé, e, adj. quinquangular, quinquangulate sQuin(§)queé, s.m. (obsolete) V. Quintette [tate §Quin(§)quédenteé, e, adj. (bot.) quinqueden- §Ouin(§)quéfide, adj. (bot.) quinquefid sQuin(§)quélobe, e, adj. quinquelobate, quin- quelobed, five-lobed ; (arch.) five-cusped, cinque- sQuin(§)quennal, e, adj. quinquennial [foiled sOuin(§)quéparti, adj. quinquepartite e, Quinquépartite, : uin(§)quéréme, s/f. ( uin(s)quésyllabe, yllabic llabique,adj. quinquesyllabic Argand lamp, lamp; (pop.) anc, nav.) quinquereme sm. quinquesyllable ; Peruvian bark, bark, quin- Vin de —, [quinine-wine 6 RABA to dismiss; to depart; (old) to discharge, t exempt, to release, to dispense. — des yeu; to take o.’s eyes off | Se —, v.r. to quit or &c. each other; to pa with or from each other, to part; to be left or & §Quitus, s.m. quietus, final discharge or acquil _tance, receipt in full f Qui-vive, s.m. (mil.) challenge, challenge-word ( fig.) look-out; alert. V. Vivre +Quoaille, sf. V. Coaille ; +Quoailler, v.n. (of horses) to wag the tail Quodlibétaire, Quodlibétique, adj. quo libetary, quodlibetical *Quoi, pron. adv. int. which, that; what; how in fact; in short; to speak plainly; that’s all to be sure. De —, of which; of what; what something, anything; occasion (for) ; the mea (of), what (to...) with or upon or about or fc or &c., wherewith, wherewithal; something « anything (to...) for or out of; room or space ¢ money or &c. enough to; money; property enough. En —, in which or &c.; what ... mac of. — que, whatever. — que ce soit, whateve whatever it may be; anything whatever, an thing; any; nothing; none. — qu’il en 80 be that as it may, however, at all events, at ar rate. Il n'y a pas la de — être fier, there nothing there to be proud of. Il n’y a pas de: rire, there is nothing to laugh at, this is 1 joking matter, this is no joke. Il my a pas | __/ there is no reason to! there is no occasit for it! (pop.) don’t mention it! Quoique, conj. although, though. — ça, (po; in spite of that, for all that, yet, still Quolibet, s. % m. low joke, joke, jest, pun Quote, s.f. (obsolete, though proper, spelling Cote); — adj.f. (used only in Quote-part) Quote-part, s.f. quota, share, part, portio: contribution ; assessment; rating daily. Pa Quotidien, ne, adj. quotidian ; —, daily bread; custom, every-day habit Quotidiennement, adv. daily | Quotidienneté, s.f. dailiness Quotient, s.m. (math.) quotient | Quotité, s.f. quota,share, part, portion ; ratin Quouette, s.j. V. Couette [asseseme : R R, sf r ; Ra, s.m. short roll of the drum, ruffle, ruff Rabâchage, s.m. tautology; continual or ti some repetition, idle twaddle, rigmarole | Rabâcher, v.a.n. to repeat over and over Rabâcherie, s.f. V. Rabachage Rabacheu-r, se, s.m.f. tiresome repeater the same thing, twaddler } q I — adj. quinques §Quin(§)quesy Quinquet, s.m. peeper (eye) Quinquina, s.m. quina, cinchona-bark, cinchona. aint, adj.m. the fifth uintaine, s.f. quintin, quintain uintal, sm. hundredweight; stone pitcher. — métrique, 50 “ kilogrammes,” or 110:231 ‘1b. avairdupois uintane, adj.f. (med., of fever) quintan uinte, sf. fit of coughing, fit; whim, freak, crotchet ; (mus:) fifth; (mus., obsolete) alto; (at piquet) quint; ( fenc.) quinte ; (rid.) dead stop; (med., obsolete) V. Quintane. Avoir — et quatorze, (fig.) to have the game in 0.’8 own hands, to have every advantage +Quintefeuille, s.f. cinquefoil Quintelage, s.m. (nav.) kentledge Quinteron, ne, s.m,f. quintroon Quintessence, s/f. quintessence uintessenciation, sf. refining, gubtilization uintessenciel, le, adj. quintessential Quintessencier, v.a.n. to extract the quintes- sence from; to refine, to subtilize §Quintette, Quintetto, s.m. (mus.) quintet uinteu-x, se, adj. whimsical, crotchety ; fantastic; pettish; freakish, restive, restiff, jibbing ; (med.) fitful §Quintidi, s.m. quintidi (fifth day of a decade in the calendar of the first French Republic) Quintil, e, adj . Quintil, sm. (astr.) quintile ; (liter.) piece of poetry or stanza of five lines §Quintillion, s.m. trillion §Ouinto, adv. fifthly, in the fifth place uintuple, s.m. adj. quintuple, fivefold §Quintupler, v.a.n., Se —, v.r. to quintuple, to increase fivefold Quinzaine, sf. fifteen or 80, about fifteen, some fifteen, fifteen ; fortnight Quinze, adj.m.f., s.m. fifteen ; fifteenth. jours, (a) fortnight. D'aujourd’hui (or de de- main, &c.) en —, this day (or to-morrow, &c.) fortnight. Ily a ew hter — jours, yesterday fortnight. Il y a eu lundi — jours, last Monday fortnight. —-Vingts, s.m.pl. Quinze-Vingts (a blind-asylum, in Paris, with 300 inmates) ; 3.m.sing. an inmate of Quinze-Vingts Quinzième, adj. s. fifteenth ; fifteenth day uinzièmement, adv. fifteenthly uipo, Quipu, s.m. quipo, quipu Quiproquo, s.m. quid pro quo, mistake, blunder §Quirinal, s.m. (Rom. ant.) Quirinal; —es, uiscale, s.m. (bird) quiscalus [s.f.pl. Quirinalia uittance, s.f. receipt, discharge, acquittance, uittancer, v.a. to receipt [quittance uitte, adj. discharged ; free; clear; rid; safe; quit; — adv. quits. Franc et —, (law) unen- cumbered. — à or pour, at the risk of. —a—, quits; even; tit for tat. Etre —s, to be quits; to be even. En être — (à or pour), to escape (with), to come off or get off (with ... only); to be let off (with). Tenir — de, to release from, to let off for, to forgive, to dispense with uitter, v.a. to quit, to leave; to part witn or from; to forsake; to desert; to abandon ; to let go; to tumble off; to slip off; to take or pull off; to give up; to resign; to renounce; to desist from; te leave off: to lay dewn or aside: Rabais, s.m. abatement; diminution, deducti fall; reduction; reduction of price, redu price; allowance ; discount; lowest biddi contract for the lowest tender ; ek | disparagement. Aw —, with an abatement a reduction, at reduced prices, at a discou for the lowest bidding; by contract for ! lowest tender. Vente au —, sale at redu: prices; selling off. Mettre au —, to sell with abatement or &c.; to put up for the lov tender; (fig.) to depreciate, to anderen disparage, to run down Rabaissement, s.m. lowering; tion; depreciation ; humiliation ; contemp Rabaisser, v.a. to lower; to lessen, to abi to depreciate, to undervalue, to underrate! disparage; to humble; to bring or put dow Raban, s.m. (nav.) rope-band, gasket, knittl Rabat, s.m. band (for the neck) ; (hunt.) bea Rabat-joie, s. (pers.) m.f., (thing) ‘m. surly low, mar-joy; damper, wet blanket; balk, appointment | Rabattage. s.m. falling; rec (hort.) lopping, pruning a vate . | RABA abatteur, s.m. (hwnt.) beater up, beater abattre, v.a.n. to beat down; to put down; to pull or cut down; to turn down; to press lown; to flatten ; to level; to drive down; to beat ; to lop, to prune; to abate, to lessen ; to leduct, to take off; to humble; to bring down; 50 parry; to turn, to turn off; to come down. En —, to deduct or take off from it (or them); to come down a peg; to alter o.’s opinion Se —, v.r. to turn, to turn off; to deviate, to wander; to turn down; to fall back ; to come lown; (of birds) to alight; (passive sense) to be seaten down or &c. abattu, e, part. adj. beaten down; turned lown; &c. (V. Rabattre); (of swords) blunt abattu, s.f. (nav.) drift rail abbaniste, s.m. rabbinist ibbi, s.n. V. Rabbin — abbin, s.m. rabbi, rabbin. ibbinage, s.m. rabbinism abbinat, s.m. rabbiship abbin-ique, -isme, -iste. V. page 5, $ 1 ibbiniser, v.n. to rabbinize | abdo-logie, -logique, -mancie, mantique, &c. V. page 3, $ 1. belaisien, ne, adj. Rabelaisian, of Rabe- ais, in the style of Rabelais, after Rabelais’ aste or fashion; humorous; sneering; Fal- jtaff-like. Rire —, sneer wbes, s.f.pl. hard roe (of cod) ibêtir, v.a.n. V. Abétir and Hébéter tbette, s.f. rape; rapeseed : : vbiau.,s.m. (pop.) remainder, remains, leavings ibiauter, v.n. to eat or drink the leavings; o collect ditto, to pick up the scraps \bibochage, s.m. (pop.) reconciliation wbibocher, v.a. (pop.) to reconcile tbiéique, Rabique, Rabien, ne, adj. med.) rabieic, rabic ibiole, s.f. turnip; turnip-cabbage tbioule, s.f. field-turnip ible, s.m. (of hares, rabbits, &c., and jest. of vers.) back; (tech.) rake, poker, stirrer; (nav.) loor-timber [backed, strong, vigorous iblé, e, adj. backed; thick-backed ; strong- ibler, v.a. to rake, to poke; to scrape iblot, s.m. (tech.) small rake or poker iblu, e, adj. V. Râblé iblure, s.f. (nav.) rabbet [to bungle, to botch ibobiner, v.a. (pop.) to patch up, to mend; tbonnir, v.a.n., Se —, v.r. to improve bot, s.m. plane; plaster-beater; road-scra- er; hard paving-stone. Passer le — sur, to ibotage, s.m. planing [plane; ( fig.) to polish ibote, s.f. (local) apple-dumpling botement, s.m. planing ; Hier, v.a. to plane; ( fig.) to polish | iboteu-r, se, s.m.f. planer; planing-ma- hine; — adj. planing. — mécanique, planing- nachine, planer [knotty tboteu-x, se, adj. rough; uneven; rugged; twoture, s.f. planings, shavings tbougrir, v.a. to stunt; — v.n.,Se —, v.r. to tecome or grow or be stunted tbougrissement, s.m. stuntedness fabouillère, s.f. burrow, rabbit’s hole ibouter, Raboutir, v.a. to join or sew end 0 end, to join on, to piece, to patch | ibouin, s.m. (pop.) Old Nick, the Devil tbouler, v.a.n. (pop.) to ... (V. Abouler) {rabbi Grand —, chief | iaquer, v.a. (nav.) to haul taught again \brouement, s.m. snubbing, chiding, scold- ng, blowing-up [blow up, tc take up short tbrouer, v.a. to snub, to chide, to scold, to \broueu-r, se, s.m f. snubber, scold iCage, s.m. (nav.) parrel icahout, s.m. racahout f ‘acaille, sf rabble, tag-rag; trash, rubbish \cambeau, s.m. (nav.) traveller, jib-iron anette, sf. (bird) garganey . [works acastillage, s.m. (nav.) repair of the upper 457 RACH +Racastiller, v.a. (nav.) to repair the upper works of [Accointer and Accoiser) again Raccointer, Raccoiser, v.a. (old) to... (V. Raccommodable, adj. mendable Raccommodage, s.m. mending, repairing, repair; patching; darning; tinkering Raccommodement, s.m. reconciliation Raccommoder, v.a. to mend, to repair; to patch, to piece; to darn; to tinker; to im- prove; to correct; to restore; to refresh; +o put in order; to set right ; to adjust ; to recon- cile [ciled, to make it up Se —-, v.r. to be mended or &c.; to be recon- Raccommodeu-r, se, s.m.f. mender; patch- er; tinker; reconciler Raccord, s.m. joining, fitting ; junction; con- nection; piece; patch; accord, agreement Raccordement, s.m. joining, fitting; junc- tion ; union; coupling ; connection ; levclling; mending ; patching Raccorder, v.a. to join, to fit; to unite; to couple; to adjust; to connect; to level; to mend; to piece; to patch; to tune again; to reconcile, to make (...) agree Raccoupler, v.a. to... (V. Accoupler) again Raccourci, e, part. adj. shortened, &c. (V. Raccourcir); shorter; short; too short Raccourci, s.m. abridgment; epitome; shor’ cut; foreshortening ; foreshortened view. En —, abridged; epitomized; briefly, in a few words; foreshortened ; (fig.) in miniature Raccourcir, v.a. to shorten, to make shorter; to contract; to bend; to abbreviate, to abridge ; to epitomize ; to curtail; to foreshorten ; (pop.) to behead; — v.n., Se —, v.r. to shorten, to become or grow or get shorter; to decrease ; to contract; to shrink Raccourcissement, s.m. shortening ; abridg- ment; curtailment; decrease, diminution; contraction ; shrinking ; foreshortening Raccours, s.m. shrinking Raccoutrement, s.m. (old) mending Raccoutrer, v.a. (old) to mend, to sew up Raccoutreu-r, se, s.m.f. (old) mender Raccoutumer, v.a. to accustom or use again Raccroc, s.m. fluke. Coup de —, fluke, lucky hit, chance hit or stroke or &c. (V. Coup) Raccrocher, v.a.n. to hook again; to hang up again; to recover, to get back; to get hold of ; to gain over; to pick up; to stop; to stop people; to fluke, to make a fluke, to play by flukes Se —, v.r. to cling ; to catch or snatch (at); to hang on; to fall back (upon); to take up (with) ; torecover oneself; to recover or retrieve Raccrocheur, s.m. (at play) fluker [o.’s losses Raccrocheuse, s.f. street-walker [again Raccroupir (Se), v.r. to... (V. Accroupir) Race, s.f. race; species; family; line; ancestry ; breed, blood; brood, kind; (agr.) variety; (0b- solete) generation; posterity. De —, thorough- bred. Faire —, to breed Racémate, s.m. (chem.) racemate Racéme, s.m. (bot.) raceme [mose Racémeu-x, se, adj. (bot.) racemous, race: Racémifére, adj. (bot.) racemiterous Racémiforme, adj. (bot.) racemiform Racémique, adj (chem.)\ racemic Racer, v.n. to breed; to breed in and in; ta keep up the breed [again Rachalander, v.a. to... (V. Achalander) Rachat, s.m. repurchase; redemption, redeem- ing, recovery; delivery; ransom. — de bans, (marriage) licence Rachée, s.f. stump with new shoots Rachetable, adj. redeemable, recoverable Racheter, ».«. to repurchase, to buy again; to buy off or out; to purchase, to buy; to ran- som; to redeem; to compensate, to make up for; to atone for [redeemed or &e Se —, v.r. to redeem or &c. oneself; to be Racheteu-r, se, s.m.f. redeemer Rachétique, adj. (vulgar for Rachitique) RACH Racheu-x, se, adj. (of wood, obsolete) knotty Rachévement, sm. V. Achévement Rachever, v.a. V. Achever Racheveu-r, se, s.m.f. (tech.) finisher Rachialgie, s.f. (med.) rachialgia, spine-ache Rachialgique, adj. (med.) rachialgic Rachidien, ne, adj. (anat.) spinal, vertebral Rachis, s.m. (anat., bot.) rachis (stunted Rachitique, adj. rachitic, rickety; knotty, Rachitis, Rachitisme, s.m. rachitis, rickets Rachitome, s.m. (surg. instr.) rachitome Racinage, s.m. esculent roots, roots, root- crops; walnut-dye ; root-figuring [sole, sill Racinal, s.m. beam, ground-timber, sleeper, Racine, s.f. root; beginning, principle, origin; rise; walnut-dye; (of a corn) core; ( fish.) silk- worm gut Raciner, v.n. to take root; to spring up; — v.a. to dye with walnut; to root-figure Racinien, ne, adj. (liter.) Racinian, of Racine Rack, s.m. arrack, rack Râclage, s.m. scraping; thinning Râcle, s.f. scraper; — adj. strike. — -boyau, s.m. catgut-scraper [ing, hiding, licking Râclée, s.f. scraping ; ( fam.) thrashing, whack- Raclement, s.m. scraping Râcler, v.an. to scrape; to scrape off; to strike (a measure of corn); to thin (woods); to strum, to thrum Râclerie, s.f. scraping, strumming, thrumming Râclette, s.f. (small) scraper Râcleur, sm. scraper; strummer, thrummer Râcloir, s.m. scraper [measures) strike, strickle Râcloire, sf. scraper; tongue-scraper;, (of Raclon, s.m. turf manure; scraped mud Raclure, s.f. scraping, paring, shaving Racolage, s.m. recruiting, enlisting, crimp- ing, impressment [impress ; to pick up Racoler, v.a.to recruit, to enlist, to crimp, to Racoleur, s.m. recruiting officer or sergeant ; recruiting agent, recruiter; crimp Raconde, s/f. (fur) racoonda, nutria Racontable, adj. relatable Racontage, s.m. gossip, tittle-tattle, stories; tale-bearing; backbiting Raconter, v.a.n. to relate, to recount, to tell, to narrate; to tell a story Se —, v.r. to be related, &c. Raconteu-r, se, s.m.f. relater, teller, narrator Racornir,v.a.,Se —,v.r. to make hard or horny ; to become or get ditto; to harden ; to shrivel up Racornissement, s.m. hardening, hardness; Racouet, s.m. V. Vulpin [shrivelling Racque, s.m. grape husks [back Racquérir, v.a.to...(V. Acquérir) again or Racquit, s.m. (at play) winning back Racquitter, v.a. to win back; to retrieve; to indemnify ; to recoup Se —,v.r. to win back, to retrieve o.’s losses, to indemnify or recoup oneself Rade, s.f. (nav.) road, roadstead Radeau, s.m. raft, float Rader, v.a. to strike (a measure); bring into a road, to anchor in a road Radiaire, adj.m.f., s.m. radiate Radial, e, adj. radial Radiance, s.f. radiance Radiant, e, adj. radiant Radiation, sf. radiation, eradiation, irradia- tion ; striking off or out, crossing out, erasure, obliteration ; disbarring ; stroke, cross Radical, e, adj. radical; — 8.m. radical; root Radicalement, adv. radically Radicalisme, s.m. radicalism Radicant, e, adj. (bot.) radicant Radication, s.f. (bot.) radication Radicelle, s,f. (bot.) radicel Radiciforme, adj. radiciform Radicivore, adj. radicivorous Radicule, s.f. (bot.) radicle, radicule, rootlet Radié, e, adj., Radié, s.m radiate Radier, s.m. frame of ground-timber ; inverted (nav.) to 458 RAFR arch; apron; — v.n. to radiate, to beam; v.a. to strike off or out, to cross out [blazi Radieu-x, se, adj. radiant, beamy, beamin Radio, (in compounds, anat.) radio-... Radis, s m. radish Radius, s.m. (anat.) radius Radoire, s.f. (of measures) strike, strickle Radotage, s.m. dotage; raving, twaddle Radoter, v.n. to dote; to rave, to twaddle Radoterie, sf. V. Radotage Radoteu-r, se, s.m.f. dotard; twaddler Radoub, s.m. (nav.) refitting, repairing, repai graying. Hn —, under repair Radouber, v.a. (nav.) to refit, to repair Se —, v.r. to be repaired ; (jfig.) to make o.’s loss, to recruit 0.’s health or o.’s strength Radouci, e, part. adj. softened, &c. ( Radoucir); subdued; milder; mild Radoucir, v.a. to soften; to sweeten; to mal milder; to allay; to mitigate; to appease, » pacify, to calm Se —, v.r. to soften; to become or get mil er; to relent; to subside; to become or | appeased, &c.; to become calm Radoucissement, sm. softening; getti milder; breaking up, giving; allaying; mi gation; appeasement; improvement Rafale, s.f. squall; (pop.) misery, need Rafalé, e, adj. (nav.) caught in a squall; (por needy, hard up, seedy, up a tree Rafaler, v.a. (pop.) to bring down, to bring lc Se —,v.r to go down in the world, to b Raff, s.m. fluke fins [come neédy or seer Raffe, s.f. stem, stalk; grape-stalk; paring ( leather) Raffermir, v.a., Se —, v.r. to harden; strengthen; to fasten; to consolidate; confirm; to grow stronger; to become firn to become or be consolidated or confirme to improve Raffermissement, s.m. hardening; strengt ening; fastening; consolidation; confirm tion; improvement Raffinade, s.f. best refined sugar Raffinage, s.m. refining Raffiné, e, adj. s.m. refined; delicate; shar keen, subtle; clever; consummate ; subtilize fashionable rake; duellist Raffinement, s.m. refinement Raffiner, v.a.n. to refine {sha Se —, v.r. to become or be refined ; to gr Raffinerie,s./. refining ; refinery, sugar refine Raffineu-r, se, s.m.f. refiner; sugar-bake Raffiésie, s.f. (bot.) rafflesia [subtiliz Raffolé, e, part. adj V. Affolé Raffoler, v.n.to be exceedingly or passionate fond (of), to dote (on, upon) Raffolir, v.n. V. Affolir ; Raffranchir, va. Raffubler, v.a., &. ... \V. Affranchir, Affubler, &c.) again Raffut, s.m. (pop.) row, shindy a Rafiau, Rafiot, s.m. small boat; (pop.) trifl bauble; duffer; trash; hospital attendant Rafistolage, s.m. patching up, mending Rafistoler, v.a. to spruce up again; to ma spruce, to trim up; to tie up, to sew up, patch up, to mend {mend Rafistoleu-r, se, s.m.f. trimmer, patch Râfie, sf. stem, stalk; grape-stalk ; rafile-n sweep-net; trammel-net; sweep, -clearin capture; (at dice) pair royal. Faire —, sweep the stakes, to make a clean sweep, sweep away (or carry away or off) everythin to capture or apprehend the whole Râñier, v.a. to sweep away or off, to carry aw or off; to capture; to take; to pocket; filch, to prig [&e., é Raflouage, Raflouer, &c. V. Renflouag Rafraichir, 2 an. to cool; to refresh; to! cruit; te revive; to rest; to renew; to rel vate ; to repair; to do up; to rub up; to cr to trim, to cut; (mil.) to relieve x RAFR Se —, v.r to cool, to get cool; to refresh meself; to take refreshment; to recruit o.’s trength; to rest; to bait ifraichissant, e, part. adj. ooling ; refrigerative ifraîchissant, s.m. (med.) refrigerative ifraichissement, s.m. cooling, cooling ffect, refreshment; refreshing; repairing, epair; (mil., nav.) fresh provisions ifraîchisseur, adj.m. cooling, ory; —s.m, V. Rafraichissoir ifraîchissoir, s.m. cooler; refrigerator agaillardir, v.c., Se —, v.r. to enliven, to sheer, to cheer up,to brisk up, to make merry; io revive refreshing, age, s.f. rage; rabidness, madness, rabies, | nydrophobia; fit of rage; passion; furore; | mania ; inveterate habit; violent pain; dread- ul things. — de dents, ( fam.) violent tooth- wche; (pop.) ravenous hunger. Avoir la —, to be mad. Avoir la — de, to be mad after, to have a passion or a mania for; to have the inveterate habit of. Faire —, to rage, to make great havoc; to make a great disturbance; to turn everything topsy-turvy; to do o’s ut- most; to do wonders; to be the rage, to be quite (or all) the rage. Puer la —, (pop.) to stink dreadfully or horridly agencer, v.a. to... (V. Agencer) again ager, v n. to be in or get into a rage, to fume ageu-r, Se, adj. s. passionate ; bad-tempered, ill-tempered; ditto fellow or creature or thing ageusement, adv. ragingly, with rage agot, e, adj. squabby, podgy, dumpy, thick- set; — s.m.f. ditto person, runt; — s.m. thick- set-horse; hog-steer agot, s.m. tittle-tattle, twaddle, idle talk, idle or scandalous story, backbiting, slander agoter, v.n. to tattle; to grumble agotin, s.m. runt; guy agouminier, s.m. Canada cherry-tree agoût, s.m. stew, ragout; relish, zest; plea- sure. Hn —, stewed. Accommoder or cuire or mettre en —, to stew agoûtant, e, adj. relishing, savoury ; tempt- ing; pleasing, agreeable; desirable; clean agoûter, v.a. to revive the appetite of; to excite the taste of; to take the fancy of; to tempt; to stimulate, to excite, to quicken, to provoke, to stir up Se —, v.r. to revive or recover 0.’s appetite agrafer, v.a.to...(V. Agrafer) again agrandir, v.a.to...(V. Agrandir) again agréage, s.m. (nav.) refitting agréer, v.a. to finish off; to do up, to repair; (nav.) to refit [pair, doing up agrément, s.m. finishing off; repairing, re- aguer, v.a.n., Se —, v.r. (nav.) to fret (by rubbing), to chafe, to gall aguet, s.m. codling (Turkey) ala, s.m. raia or rayah (foreign subject in aide, adj. stiff; rigid; inflexible; tight; steep; rapid, swift; stubborn; pretty strong; quite drunk; — adv. quickly, swiftly, fast, hard, sharply, sharp, right, outright, clean, down, on the spot; surely; — s.m. (pop.) brandy. — comme une barre de fer or comme un baton or comme un piquet, as stiffas a poker ; bolt upright; inflexible. — comme balle, slap- dash, slap; in no time aidement, adv. stiffly; rigidly; inflexibly; . 4 quickly, &c. (V. Raide, adv.) deur, :.f. stiffness; rigidity; inflexibility ; tightness; steepness; swiftness, rapidity ; stubbornness {hillock Raidillon, s.m. ascent, acclivity, little hill, dir, v.a.n. to stiffen, to make or become or grow or get stiff; to tighten, to make or become or grow or get tight; to stretch out ; to render or become rigid or inflexible; (pop.) to die Se, v.r. to stiffen, to tighten,to become or ‘tow or get stiff or tight; to draw oneself up; i ’ 459 refrigera- | RAIS to bear up (against), to resist ; to steel or hard: en oneself [tigntener, tightening-wheel Raidisseur, s.m. stiffener; tightener; (hort.} Raie, s.f. line; stroke; dash; stripe; streak; furrow; (of hair) parting; (fish) ray, skate thornback. — bouclée, thornback. A —s, with stripes, striped. Faire sa —, to part o.’s hair Raier, v.n. V. Réer {back Raieteau, Raieton, s.m. (fish) little thorn: Raifort, s.m. horse-radish Raiguiser, v.a.to...(V. Aiguiser) again +Rail, s.m. rail. — à ornière, tram-rail Railé, e, adj. (of hounds) sorted +Railler, v.a.n., Se —, v.r. to rally; to laugt at; to make game of; to jeer; to jest, to joke: +Raillére, s.f. steep [to snees TRaïllerie, sf. raillery, jesting, joking; jeer, jest, joke. — à part, seriously, without joking, in earnest tRailleu-r, se, adj. s. rallying, jeering, jest. ing, satirical, sneering; rallier, jeerer, jester, joker, scoffer, sneerer ([jeeringly; sneeringly Railleusement, adv. jestingly, jokingly; ailure, s.f. eye-groove (of a needle) Railway, s.m. railway Rain, s.m. skirt (of a wood) Rainceau, s.m. V. Rinceau Raine, s.f. green frog, tree-frog; (obsolete) frog Rainer, v.a. to groove Rainette, s.f. green frog, tree-frog; (carp.) marking-tool; ( farrier’s) paring-knife ; (saddler’s tool) creese, crease ; (apple) V. Reinette Rainetter, v.a. (tech.) to mark, to groove, to furrow, to pare ; (leather) to creese or crease Rainoire, s.f. V. Guillaume Rainure, s.f. groove Raiponce, s.f. (bot.) rampion Raire, v.n. V. Réer [de cœur, (arch.) ogee Rais, s.m. ray, beam; (of wheels) spoke. — Raisin, s.m. grape, grapes; raisin, raisins, plum, plums; (of paper) royal. — sec, raisin, raisins, plum, plums. — de caisse, lexius. de Corinthe, currant, currants, Corinthian raisins. — d’ours, (bot.) bearberry. — de renard, (bot.) true-love — Raisiné, s.m. raisiné, grape and pear jam; (pop.) blood. Faire du —, (pop.) to bleed at the nose Raisinier, s.m. (bot.) grape-tree, seaside grape Raison, :.f. reason; sense; senses; judgment; rationality; matter; argument; proof; cause; motive, ground; consideration; discretion; satisfaction ; justice; right; excuse; answer: rate; ratio; —, — sociale, — de commerce, (com.) firm ; style (of a firm). — detre, reason to exist or to be; business to be there ; earthly use; condition of existence. — de plus, that is one morereason. Unétre de —, an imaginary being, a creation of the brain. A — de, at the rate of; in proportion to; on account of. 4 plus forte —, with stronger or greater or still more reason, with so much the more reason, much more, still more so, a fortiori; much less. Comme de —, as in reason, as is (or was} reasonable or right, as it ought to be, reason- ably or rightly enough, of course, naturally, as it is (or was) reasonable to suppose, as may (or might) be expected. En — de, in consi. deration of; in proportion to. Par — démon. strative, (jest.) by rules of art. Plus que de —, more than is (or was) reasonable. Avoir —, ta be right, to be in the right; to justify oneself; to have satisfaction; to get the better (of), ta get (over), to have the mastery (over), to be master (of), to master, to manage; to have reason. Avoir des —s,to have words, to dis: pute, to contest, to wrangle. Demander — de, to demand satisfaction for. Donner — à, ta say or show that ... is (or was) right, to decide in ...’s favour, to approve, to side with; to justify ; to confirm, to prove; to give satis- _ faction. Faire — à, to pledge. Faire — de, t« RAIS give satisfaction for. Mettre à la —, to bring to reason or to o.’s senses, to set to rights. Parler —, to talk reasonably, to reason, to talk sense or sensibly. Rendre — de, to give an account of; to account for; to give satis- faction for. Se faire — (a soi-méme), to get satisfaction, to take o.’s revenge; to take the law into 0.’s own hands. Se faire une —, to be guided by reason. Se rendre à la —, to yield to reason. Tirer — de, to obtain satisfaction for. Ce n'est pas une —, that is no reason or &c.; that does not follow Raisonnable, adj. reasonable; rational ; wise ; -good ; just, right; fair; moderate ; tolerable ; suitable ; decent ; competent Raisonnablement, adv. reasonably ; ration- ally; wisely; justly ; fairly; moderately; tole- rably ; rather; pretty well; suitably ; decently ; sufficiently Raisonné, e, part. adj. reasoned, &c. (V. Raisonner); rational; analytical; method- ical; descriptive and methodized; classified ; accurate; deliberate; supported by proofs; with proofs and illustrations; explanatory; with notices; with reflections [answer Raisonnement, s.m. reasoning; argument; Raisonner, v.a.n. to reason; to reason with; to argue; to answer; to murmur, to grumble ; to consider, to study, to examine Se —, v.r. to reason with oneself; to be reasoned about; to be considered, &e.; to be discussed Raisonneu-r, se, s.m.f. reasoner; arguer ; tiresome speaker; prater, babbler ; grumbler ; one who gives answers ; impertinent answerer ; —adj. reasoning, arguing, answering, grum- bling. Faire le —,to answer; to murmur, to Raja, Rajah, s.m. rajah (in India) _ [grumble Rajeunir, v.a.n. to make or grow(, become, get,) or look (or make :.. look) young or young again or younger; to rejuvenate, to rejuvenize, to restore to youth; to give a young look to; to refresh ; to revive; to renew, to renovate ; to modernize; to repair; to shave; to prune; to cut; to clip; to mow Rajeunissement, s.m. restoration to youth, rejuvenescence, making or growing young again; young look or looks; refreshing; re- vival; renewal, renovation ; modernization ; repairing, repair; shaving, shave ; cutting ; clipping ; mowing Rajeunisseur, s.m. reviver; modernizer Rajouter, v.a. to add again or more, to add Rajustement, s.m. readjustment; setting in order ; repairing, repair ; reconciliation Rajuster, v.a. to readjust; to set or put in order; to repair; to settle; to reconcile ; to ...(V. Ajuster) again [to be readjusted, &c. Se —, v.r. to readjust oneself or os dress ; Rajusteur, s.m. readjuster Râlant, e, adj. rattiing; wheezing Râle, s.m. rattle (in the throat); death-rattle, rattles; (med.) rhonchus, rattle; (bird) reid crake. — sibilant, wheezing, sibilant or hiss- ing rattle, sibilus Ralement, s.m. rattle (in the throat), rattles Ralenti, e, part. adj. made slower, &c. (V. Ralentir); slower; slow; lessened; less; relenting; flagging Ralentir, v.a.n., Se —, v.r. to make or become (or get) slower; to slacken the speed or pace of; to slacken os or its speed (or pace); to slacken; to abate, to lessen; to diminish; to moderate; to relent; to flag; to cool Ralentissement, s.m. slackening speed; slackening; abatement; relenting; cooling Râler, v.n. to rattle in o.’s throat; to whiz; to have the death-rattle Raleur, s.m. (pop.) rummager, fumbler Raleuse, s.f. (pop.) lady Quiz; touter Ralingue, s.f. (nav.) bolt-rope; foot-rope Ralinguer, v.a. (now.) to shiver (a sail) 460 RAME Raliter, :.c. to... (V. Aliter) again Raller, v.n. V. Réer 3 (old) to go again Ralliement, s.m. rallying, rally. Mot de - (mil.) rallying-word; countersign [get ne Rallier, v.a., Se —, v.r. to rally; to join, Rallonge, s.f. piece to lengthen; (of tabi leaf [lengthen Rallongement, s. m. lengthening; bei Ralionger, v.a.n., Se —, v.r. to lengthen Rallumer, v.a,Se —, v.r. to light again, relight ; to rekindle; to revive; to break o Ramadan, sm. V. Ramazan [aga Ramage, s.m. warbling, singing, chirpin prattle; rigmarole ; (hwnt.) branches, bough (on stuffs) flowers, flowering ; (manu.) tenteri1 Ramagé, e, adj. flowered, with flowers, orn mented Ramager, v.n. to warble, to sing, to chirp Ramaigrir, v.a.n. to make or get thin again Ramaigrissement, s.m growing thin agai Ramaire, ai. rameous [emaciation, leanne Ramas, sm. V. Ramassis [ing 1 Ramassage, s.m. gathering, collecting ; pic Ramasse, s.f. mountain-sledge. À la —, on Ramasse-couvert, s.m. crumb-tray [sled Ramassé, e, part. adj. gathered, &e. ( Ramasser); short and thick; thickse squat; compact; (bot.) clustered Ramasser, v.a. to gather, to collect; to g together; to rake up, to rake; to scrape 1 to scrape, to grub; to pick up, to take up; help up; to belabour; to drive or draw in mountain-sledge; — s.m. picking up Se —, v.r. to collect; to be gathered orc lected or &c.; to gather o.’s limbs; to cudd! to roll oneself up; to pick oneself up, to ¢ up again Ramassette, s.f. cradle or bow (of a scythe) Ramasseu-r, se, s.m.f. gatherer, collect collectress, picker, grubber; — s.m. sleds driver Ramassis, s.m. gathering, heap, mass, coll tion ; set, lot, band, troop, gang; scrapint rakings; sweepings; loppings, chatwood [d Ramazan, s.m. (Mahom. rel.) ramadan, rhan Ramberge, s.f. (old nav.) ramberge (gall Rambour, s.m. rambour (apple) [row-bar Rambuteau, s.m. urinal Rame, sf. oar; (manu.) tenter-frame; (ho stick, pole, prop, support; (tech.) paddle; paper) ream; (on canals) train (of boats). —s, oared ; rowing, row. A la —, rowing,ro by the ream. Aller à la —,to row. Hire tirer à la —, to tug at the oar; to work hart Ramé, e, part. adj. propped, &c. (V. Rame: rowed; oared; oary; horned; (her.) attired ; shot) V. Balle and Boulet; (of peas) V. Pe Raméaire, Raméal, e, adj. rameous, ram Rameau, s.m. bough, branch. Dimanche | —s, Palm Sunday Ramée, s.f. green boughs; branches with th leaves ; green arbour, arbour, bower, COV covert; (local) cock (of hay) Ramenable, adj. reclaimable Ramendage, s.m. mending Ramender, v.a. to mend; to improve; manure again; to lower the price of; —2 to fall (in price), to go down Ramener, v.a. to bring again; to bring bac to bring over or round; to recall; to reclai to appease ; to restore; to revive ; to retrie to reduce , Se —, w.r. to concentrate itself; to be duced or brought back or &ec.; (of a horse, carry its head Ramentacé, e, adj. (bot.) ramentaceous Ramequin, s.m. (cook.) ramequin, rame} ramakin, ramskin Ramer, v.@. to prop; to stick; to pole; (ma: to tenter; — v.n. to row; to pull; to ply oar. to work hard a Se —, v.r. to be propped or && (ae 3 RAME imereau, s.m. young ring-dove, stock-dove imette, s.f. ream (of small paper); (print.) ob-chase [rowing imeu-r, se, s.m.f. rower, oarsman; — adj. ymeu-x, Se, adj. ramous, branchy, branched, ranching imicher, v.a. pop. for Réconcilier umie, s.f. (bot.) ramee, China-grass plant imier, s.m. (adj., Pigeon —) ring-dove, wood- igeon ; stock-dove imière, s.f. row or border of trees imification, s.f. ramification; branch imifier, v.a., Se —, v.r. to ramify, to branch ut, to extend imiflore, adj. (bot.) ramiflorous imiforme, adj. ramiform amilles, s.f.pl. twigs, spray; chatwood minagrobis, s.m. Grimalkin imingue, adj. restive, restiff, jibbing imoindrir. V. Amoindrir [damp imoitir, v.a. to make damp. Se —, to get wmollir, v.a.n., Se —, v.r. to soften, to make 7 get soft [s.m. (med.) emollient imollissant, e, adj, Ramollissant, imollissement, s.m. softening mon, s.m. besom, broom; sweep’s machine mona, s.m. ( jest.) sweep imonage, s.m. Sweeping (chimneys) imoner, v.a. to sweep (chimneys); (pop.) to cold, to blow up; — v.n. (pop.) to grumble Se —, v.r. to be swept imoneur, s.m. chimney-sweeper, sweep impant, e, part. adj. crawling, &c. (V. tamper); low, mean, vile, servile; (her.) ampant; — s.m. coping; slope; flue umpe, s.f. baluster, banister, handrail; de- livity, descent; acclivity, ascent; slope, in- lined plane, incline, gradient; row of jets; ow of lights, lights; (theat.) foot-lights, foot- amps; (jig.) stage ; (obsolete) flight (of stairs, impement,s.m. crawling, creeping [of steps) imper, v.n. to crawl; to creep; to cringe, to rouch, to truckle, to fawn; to grovel; to be ow or mean or prosy; to slope. impichet, s.m. V. Grimpereau Impin, e, adj. V. Pincard mpiste,s.m. baluster-maker, banister-maker umponeau, s.m. (toy) tumbling jack, tumbler imponer, v.n. (pop.) to tipple, to get drunk mule, s.f. (bot.) ramule ~ [lose muleu-x, se, adj. (bot.) ramulous, ramu- mure, s.f. branches, boughs; (of stags, &c.) orns, antlers, attire muscule, s.m. (bot., anat.) ramuscule Mcart, s.m. Mettre au —, to lay or put aside, 0 cast off, to throw away mee, adj. rancid, rank; rusty; — 8m. ran- idness. Sentir le —, to smell rancid or rank ncette, s.f. sheet-iron Mche, s.f. peg, round, step; rack Meher, s.m. peg-ladder, rack-ladder, roost- udder; rack; rathe, rave, shelving Mei, e, part. adj. grown rancid, rancid, rank Meidité, sf. rancidity, rancidness, rank- ess; rustiness [get rancid or rank MCir, v.n., Se —. v.r. to become or grow or Mcissure, s.f. V. Rancidité n¢gon, s.f. ransom agonhement, s.m. ransoming; extortion nÇonner, v.a. to ransom; to tax; to fleece, 0 overcharge Manet, se, s.m.f. extortioner meune, s.f. rancour; spite; grudge ; malice incuneu-x, se, Rancuni-er, ère, adj. ancorous, spiteful; — s.m.f. ditto person or indonnée, s.f. (hunt.) circuit, round [animal Mg, sm. row; line; range; rank; station; legree; place; turn; class; order; number; ate; tier; list; (print.) frame. Sur deux trois, &c.) —s, (mil.) two (three, &c.) deep. fwoir or prendre —, to rank. tre sur les —s, be on the lists; to be a candidate. 461 Mettre | RAF: au — de, to rank or reckon among, to place in the number of. Se mettre sur les —s, to enter the lists; to present or offer oneself as can- didate, to become a candidate, to apply or put up (for), to come forward (as) Rangé, e, part. adj. ranged, &c. (V. Ranger); (of pers., conduct) steady, regular; (of battles) pitched Rangée, s.f. row; range; file; line; tier; set Rangement, s.m. ranging; arranging; ar- rangement ; arraying ; binning; &c. (V. Ranger) Ranger, v.a. to range; to arrange; to dispose; to set or put in order; to set, to place; to array, to marshal; to draw or keep back; to put aside or by, to put out of the way or in its place; to bin (bottles); to set to rights; to subject, to subdue, to tame; to bring over, to bring; to rank, to reckon; (mil.) to draw up; (nav.) to sail or run close to Se —, v.r. to place oneself; to draw back; to step or move or stand aside; to get out of the way; to make way or room; to embrace (another’s opinion); to go or come over (to); to side (with); to amend, to become steady ; (mil.) to draw up; to fall in; (nav.) to come alongside; (of the wind) to veer Ranger, Rangier, s.m. (her.) reindeer Rangette, s.f. sheet-iron Rangeu-r, se, s.m.f. arranger; hinner Ranimer, v.a. to reanimate; to revive; to re- cruit ; to cheer up; to stir up Se —, v.r. to revive; to recover; to come to Ranin, e, adj. ranine (life again; to cheer up Ranule, s.f. (med:) ranula Ranz, s.m. (in Switzerland) ranz, round, air, tune. — des vaches, ranz des vaches (melody of Swiss mountaineers) Raout, s.m. (obsolete) rout, party, assembly Rapace, adj. rapacious; (metal.) wasting; —. s.m. rapacious man ; —S, s.m.pl. rapacious men or people ; (zool.) rapaces, raptores, rapacious Rapacement, adv. rapaciously [birds, raveners Rapacité, s.f. rapacity, rapaciousness Rapage, s.m. rasping, grating Rapaisement, s.m. reappeasement Rapaiser, v.a. to reappease; to pacify or &c. Rapatelle, s.f. hair-cloth [(V. Apaiser) again Rapatriage, s.m. reconciliation Rapatriement, s.m. repatriation; sending or bringing back to o.’s (native) country; recall- ing home; return to o.’s (native) country, return home ; ( fam.) reconciliation Rapatrier, v.a. to repatriate; to send or bring back to o.’s (own or native) country; to recall home; (fam.) to reconcile Se —, v.r. to repatriate oneself; to return to o.’s (native) country, to return home; (fam.) to be reconciled, to make it up Rape, s.f. rasp, grater; stem, stalk; grape- stalk, rape; —s, pl. (vet.) V. Malandre. douce, (fam.) soft sawder, blarney Râpé, €, part. adj. rasped, &c. (V. Raper) ; threadbare, shabby, seedy, worn out Rapé, s.m. rape-wine; fresh grapes (put in to restore wine), stum ; wine-waste. — de raisin, — -raisin, restored wine, stum. — de copeaux, chips or shavings (used to clarify wine) [out Raper, v.a. to rasp, to grate ; to shave ; to wear Se —, v.r. to be rasped, &c.; to wear out, to become threadbare Rapetassage, s.m. patching ; mending ; cob- bling ; botching; patchwork Rapetasser, v.a. to patch up, to piece; to mend; to cobble; to botch Rapetasseu-r, se, s.m.f. patcher; mender; cobbler; botcher ; compiler; adapter Rapetissement, s.m. lessening, shertening, &e. (V. Rapetisser) Rapetisser, v.a.n., Se —, v.r. to lessen; to make or grow less; to decrease ; to diminish ; to shorten; to inake or grow (or get) short or RAPE 402 RAS small, to make or get shorter or smaller; to | Rapportage, s.m. (land-surveying) plotting dwarf; to shrink; to humble; to humble or | Rapporté, e, part. adj. brought back, &e. | lower oneself; to make oneself small or little Râpette, s.f. (bot.) catch-weed, goose-grass Râpeu-r, se, s.m.f. rasper Rapeu-x, se, adj. rasp-like, grating, rough Raphaélesqus, adj Raphaelesque Raphanie, s/f. (med.) raphania, ergotism Raphé, s.m. (anat., bot.) raphe, rhaphe Raphidie, s.f. (zool.) snake-fly Rapiat, s. m. (pop) Auvergnat; grasping fellow; — adj. grasping Rapide, adj. rapid ; swift; fleet; quick; speedy; hasty; sudden; steep; (nav.) fast-sailing, fast, swift; —s.m. (navig.) rapid; (rail.) speed Rapidement, adv. rapidly, swiftly, speedily, fleetly, quickly, fast; suddenly Rapidité, s.f. rapidity, swiftness, fleetness, quickness, speed; suddenness; steepness Rapiégage, Rapiècement, sm. piecing, patchine ; patchwork [to mend Rapiécer, v.a. to piece; to patch; to vamp; Rapiécetage, s.m. patching; patchwork Rapiéceter, va. V. Rapiécer Rapiéceu-r, se, s.m.f. patcher; mender Rapiére, s.f. rapier, bilbo, sword Rapin, s.m. painter’s articled pupil; dauber Rapine, s.f. rapine; plundering; plunder Rapiner, v.n.a. to plunder; to pilfer Rapineu-r, se, Rapini-er, ère, s m.f. plun- derer ; pilferer; — adj. plundering; pilfering Rapiquer, v.n. (pop.) to return +Rappareiller, Ravparier, v.a. to match Rappe, s.m. rappen (Swiss coin worth about one Sifth of a halfpenny) Rappel, s.m. recall; call (to order); call to arms, drums beating to arms or to quarters; recheat (in hunt.); surplus; distribution (of light, in paint.); repeal (of the Union). Battre le —, to beat to arms; to beat to quarters Rappelable, adj. recallable Rappeler, v.a. to call again; to call back; to recall; to call (to order); to summon up, to muster; to collect; to recover, to regain; to remind of, to call to mind; to remember; (paint.) to distribute (light); — v.n. (mil.) to beat to arms or to quarters. Rappelez-moi au souvenir (au bon souvenir) de, remember me (kindly) to Se —. v.r. to recollect, to remember; to call or recall to mind; to call up; to recall or collect itself; to be recalled, &c. Rappliquer, v.a.to...(V. Appliquer) again Rappointis, s.m.pl. light locksmith’s work Rapport, s.m. bringing back; removal; ma- terial removed ; adding, addition; piece added; bearing; produce; revenue; report, statement, account; return ; testimony, evidence; rumour ; tale; affinity, analogy, resemblance; agree- ment, conformity ; harmony ; correspondence ; communication ; intercourse; relation; re- spect, regard; connection; reference; ratio; reimbursement; tide wave; (of the stomach) rising, eructation, belch. — à, (pop.) concern- ing, about; for the sake of; on account of. Pièces de —, pieces, fragments, patches; patch- work; checker-work; inlaid-work ; mosaic; productive pieces or articles. De —, of patch- work ; of checker-work; ofinlaid-work ; added ; made (earth); (com.) productive. Hn —, in connection, connected; in harmony; in com- munication, in correspondence; in proportion (to); in bearing; productive. Par — à, with regard to; for the sake of; on account of; in comparison with. Sous ce —, in this or that respect. Sous le — de, with regard or respect to. Sous tous les —s, in all respects, in every respect. Avoir — à, to have reference to, to | refer or relate to ; to be connected with. Faire un —, to make a report or a return. Faire des —s, to tell tales, to sneak [storable | Rapportable, adj. movable; referale; re-1 Savoyard ; Rapporter); added; made (earth). Pig —es, pieces added, pieces, fragments, patche patchwork ; checker-work ; inlaid-work | Rapporter, van. to bring back; to bri again; to pring home; to carry or take ba to carry; to remove; to add, to join, to put; joint; to fit; to fetch; to fetch and carry; post (in the ledger); to reimburse ; to pay; bear, to yield, to produce, to bring in, to brin to gain, to acquire, to get; to report; to late, to state, to give an account of; to t to repeat; to quote; to tell tales, to blab, sneak ; to adduce, to allege; to sum up; indicate, to show; to aim, to direct, to ref to attribute, to ascribe; to recall, to revo to repeal ; (land-surveying) to plot Se —, v.r. to agree; to correspond; to to refer; to relate; to be related; to be ¢ nected; to allude; to concern. S’en — à, refer to, to leave to; to trust to, to believe; abide by ; will not contest Rapporteur, s.m. reporter; tale-bearer, t tale, blab, sneak ; (instr.) protractor; — ad, reporting; tale-bearing, blabbing, sneaking Rapporteuse, s.f. tale-bearer, tell-tale, b sneak; — adj.f. tale-bearing, blabbing, sne Rapprendre, v.a. to learn again Rappréter, v.a.to...(V. Appréter) agaii Rapprivoiser, v.a. to... (V. Apprivois Rapprochage, s.m. (hort.) thinning [ag Rapproché, e, part. adj. drawn near ag &c. (V. Rapprocher); not far, not dist; near, at hand; short, Rapprochement, s.m. drawing or bring or placing near or nearer; being drawn brought or placed near or nearer; joini bringing together; comparing; comparis closer cennection or tie; reconciliation ; (lu thinning | Rapprocher, v.a. to draw or bring or pl near again ; to draw or bring or place near close) or nearer (or closer); to approxim: to bring together; t6 compare; to conn to reconcile ; (hort.) to thin ' Se —, v.r. to come near again; to com draw near or nearer; to approximate; to. proach; to resemble, to be something like draw towards a reconciliation, to become conciled ; to be drawn or &c. near again, ( to be brought together, &c. [rights ag Rapproprier, v.a. to clean again; to pu Rapprovisionner, v a.to ...(V. Approv Rapsode, &c. V. Rhapsode, &c. [onner) aj Rapt, s.m. abduction; rape | Raptus, s.m. (med.) raptus, seizure ! Rapure, s.f. raspings; gratings ; shavings | Raquet, s.m. V. Imbrim [ma Raquetier, s. m. racket-maker, battled: Raqueton, s.m. large racket | Raquette, s.f. racket, racquet; battled | battledoor; snow-shoe; bird-trap; (bot.) dian fig-tree Rare, adj. rare; scarce; uncommon; unus! curious ; singular; scanty; few; sparse; tl (of the pulse and breathing) slow Raréfaction, s.f. rarefaction; rarity Raréfiable, adj. rarefiable | Raréfier, v.a., Se —, v.r. to rarefy Rarement, adv. seldom, rarely a Rareté, s.f. scarcity; rarity; curiosity ; sir Rarissime, adj. very rare, most rare, extren rare a Ras, e, adj. close-shaved, cut close, cl short-haired; short; smooth; shorn, sh! nap; open; flat; blank; (of measure) str! (nav.) low-built, low, straight-sheered; decked; flat-bottomed; bare. Poil —, sh hair; short nap. Table —e, V. Table. Coi --, to cut close. A —e terre, level with ground RAS 5, 8.m. level; short-nap cloth; (gcog.) race. de carène, —, (nav.) tloating stage, punt. de marée, tide-way; race, bore, eagre. A — 2), au — (de), level (with); close (to). Plein à sade, s.f. bumper, brimmer [—, brimful sal, s.m. (local) baulk (of timber) sant, e, part. adj. shaving, &c. (V. Raser) ; azing, sweeping; horizontal; (fort.) rasant. te —e, view of a flat or open country se, s.f. (nav.) calking-pitch sement, s.m. shaving; razing or levelling the ground; (of horses) ceasing to mark ser, v.a. to shave; to shave off; to graze, to ush, to sweep, to skim, to glance over, to iss close to, to touch lightly; to lay flat; to ze or rase, torazeto the ground, to demolish, pull down ; to suppress; to destroy, to ruin, ‘do for; to bore, to plague; to strike (a easure); to cut down or to razee (a ship); to sable (a ship) ; (of ships) to run or sail close , to hug (a coast); — v.n. to shave ; (of horses) cease to mark, to be aged. — l'air, to hover. le tupis, (of horses) to raze the ground Se —, v.r. to shave, to shave oneself; to lave (0.8 ...); to get or be shaved, &c.; (hunt., game) to keep close to the ground sette, s.f. (agr.) skim coulter seur, s.m. shaver ; (pop.) bore, plague sibus, prep. (vop.) quite close [bore, plague soir, s.m. razor; (zool.) razor-fish; (pop.) son, s.m. (zool.) razor-fish ssade, s.f. glass beads ssasiement, s.m. satiety; glut; surfeit ssasier, v.a. to satiate, to fill, to satisfy; to oy; to glut; to surfeit; to overwhelm; to tire (Se —, v.r. to satisfy o.’s hunger or appetite ; ttake o.’s fill (of), to glut oneself (with); to it or be cloyed or &c. ssemblement, s.m. assembling, collecting, ithering; assemblage; crowd; mob, riotous leeting ; muster, mustering ssembler, v.a. to reassemble; to assemble, collect, to gather; to join, to unite; to put gether; to summon up; to muster ‘Se —, v.r. to assemble; to congregate; to leet again; to meet; to crowd; to unite; to luster sseoir, v.a. to seat again, to reseat; to re- ace; to calm, to appease, to compose, to settle ‘Se —, v.r. to sit down again; to sit down; calm, to become (or be) calm or appeased ‘composed; to settle sséréner, v.a. to clear up, to restore seren- y to; to calm; to cheer up ‘Se —, v.r. to clear up, to recover o.’s or its renity; to brighten up [again Ssiéger, v.a. to besiege again; to beset assigner, v.a. (old spelling) V. Réassigner Bsis, e, part. adj. reseated, &c. (V. Ras- ?oir) ; calm, quiet, settled, sedate, cool, sober- inded, staid; (of bread) stale. De sens (or de ng) —, cool; quiet ; unmoved; coolly; quietly ssortiment, s.m. matching again, rematch- g, restocking, &c.; fresh assortment or &c. ’, Assortiment) [again sortir, v.a. to match or &c. (V. Assortir) 3soter, v.a. V. Assoter ssurance, s.f. reassurance Ssurer, v.a. to strengthen, to consolidate, 1 secure ; to reassure, to quiet, to tranquil- 1e, to remove the fears of, to restore con- lence to ; to cheer, to encourage; to satisfy Se —, v.r. to tranquillize oneself, to be tran- lillized or reassured, to recover oneself, to ke confidence or courage, to put o.’s eased st, not to be uneasy or afraid, to ceasegto ar, to feel safe; (of the weather) to settles ‘ty 8m. rat; mouse; whim, crotchet; taper; Mlet-dancer, ballet-girl; hotel-thief; ducky, itling ; (nav.) V. Ras, s.m. — de cave, taper ; {ciseman. — d'eau, water-rat, water-vole. — église, church-mouse. — -taupe, mole-rat. | | 463 RATT Prendre wi: —, to miss fire, (in old English) to flash in the pan; (pers.) to fail Rata, s.m. (pop.) victuals, grub, mess Ratafia, s.m. (liquor) ratafia. — de ..., ... ratafia, ...-brandy. — de cerise, cherry-brandy Ratanhia, s.m. (bot., pharm.) rattany, rhatany Rataplan, s.m. drum-beating, drumming Ratapoil, s.m. political martinet Ratatiner, v.a., Se —,v.r. to shrivel, to shrink +Ratatouille, sf. poor stew. bad stuff, mess, cagmag Rate, s.f. spleen, milt ; she-rat; shrew, harpy; hussy; ducky, darling. Désopiler or épanouir la — (à), to dispel the spleen, to excite laugh- ter, to make (one) laugh heartily, to throw (one) into a roar of laughter, to put (one) in high spirits, to amuse (one), to make merry. Ne pas se fouler la —, not to overwork or hurry oneself, to take it (or things) easy Raté, e, part. adj.. missed; failed; a failure; defective, impertect; abortive; miscarrie¢ off; spoilt; lost; to no purpose; would-} ~ rat-gnawed ; — s.m. miss-fire Rateau, s.m. rake; (horol., nav.) rack Ratel, s.m. (zool.) ratel Râtelage, s.m. raking Râtelée, s.f. rakeful ; (old) volley, tirade. Dire sa —, (old) to speak o.’s mind freely Râteler, v.a. to rake Râteleu-r, se, s.m.f. raker Rateleu-x, se, adj. splenetic Ratelier, s.m. rack; arm or gun-rack; (jest. set of teeth, grinders; (obsolete) V. Dentier Ratelle, s.f. (med.) splenalgia, splenalgy ; (vet.) disease of pigs; (butch.) caul Ratepenade, s.,. V. Pastenague Rater, v.n.a. to miss fire, (in old English) to flash. in the pan; to miss; to miscarry; to fail; to fail in; to spoil; to lose Ratier, s.m. rat-catcher ; — adj.m. whimsical Ratiére, s.f. rat-trap; — adj.f. whimsical Ratificati-f, ve, adj. ratifying Ratification, s/f. ratification Ratifier, v.a. to ratify. Se —, to be ratified Ratinage, s.m. (manu.) frizzing, friezing Ratine, s,f. ratteen (stuf) Ratiner, v.a. (manu.) to frizz, to frieze Ratineuse, s./. frizzing-machine Ratiocination, s.f. ratiocination, reasoning ¢ Ratiociner, v.n. to ratiocinate, to reason Ration, s.f. ration, allowance Rational, s.m. (Jew. rel.) breast-plate Rationalisme, s.m. rationalism [alistic Rationaliste, s.m.f. rationalist ; — adj.ration- Rationalité, s/f. rationality Rationnel, le, adj. rational Rationnellement, adv. rationally Rationner, v.a. to ration, to allowance Ratis, s.m. (butch.) scrapings Ratissage, s.m. scraping; raking Ratisser, v.a. to scrape; to rake; (pop.) to filch, to bag, to bone; to diddle, to chisel, te cheat; to win; to beat. Je t’en ratisse, (pop.) I don’t care for you; you be blowed; don” you wish you may get it ? Se —, v.r. to be scraped, &c. Ratissoire, s.f. scraper; rake Ratissure, s.f. scrapings Raton, sm. (zool.) raccoon, racoon; (fai. little rat; (pers.) ducky, darling ; (cat, in fabic ) Mouser; (obsolete) bun Ratoncule, s f. (bot.) mouse-tail Rattacher, v.a. to reattach; to tie or fasten or &c. (V. Attacher) again; to tie; to fasten ; to connect Se —, v.r. to be tied or fastened; to be con- nected; to be centred ; to attach oneself again Ratteindre, v.a. to catch again, to retake; ta overtake Ratteler, v.a.to...(V. Atteler) again Rattendrir, v.a. to... (V. Attendrir) again Rattiser, v.a. to,,. (V, Attiser) again RATT Rattraper, v.a. to catch or take again; to overtake, to catch up; to recover, to retrieve, to get back; to compensate, to make up for, to recoup Se —, v.r. to catch hold (of); to catch hold of something ; to catch at things; to compen- sate or &c. oneself; to win back; to get back 0.’s outlay, not to lose; (of things) to be caught again or &c. Rature, s.f. erasure ; scraping; streak Raturer, v.a. to erase, to scratch or cross out; | _ to cancel; to scrape; to streak Rauche, s.f. (bot.) cat’s-tail, bulrush Raucité, s.f. harshness, roughness, hoarseness, [raucity | Rauque, adj. harsb, rough, hoarse, husky, Rayer, v.a. to scratch; to erase, to scratch rusty; shrill; wild Favage, s.m. ravage; damage, havoc, mischief ; slang) swag Ravager, v.a. to ravage, to spoil, to waste, to Ravageur, s.m. ravager, spoiler; mud-lark Ravale, s.f. land-presser, roller waste ; (thieves’ devastation ; bustle ; Ravalé, e, part. adj. swallowed again, &c. (V. | down at | eee down ; low; (of stockings) eel Pavalement, s.m. pulling down; pressing; lowering; debasement; disparagement; hu- miliation; (mas.) roughcasting; (arch.) finish- ing off; recess. A—, (of pianos) with a double row of keys keuvaler, v.a. to swallow again; to keep in; to pull down; to press (land), to roll; to lower; to debase; to degrade; to disparage ; to hum- ble; (hort.) to cut down; (mas.) to roughcast; (arch.) to finish off; — v.n. to go down, to fall Se —, v.r. to lower oneself; to descend; to fall down {ling ; (obsolete) twaddle Favaudage, s.m. mending; botching; bung- Pavauder, v.a.n. to mend; to botch; to tease, to plague; to bully, to abuse, to rate; to bustle; to fumble, to rummage; to dally; to loiter ; (old) to twaddle , avauderie, s.f. (obsolete) silly thing or stuff, * nonsense, rigmarole, twaddle; soft nonsense, flirtation; botching; bungling; trash ; teasing Ravaudeu-r, se, s.m.f. stocking-mender ; mender; botcher; bungler; (obsolete) twaddler Lave, s.f. radish; turnip; hard roe (of cod) :_ avelin, s.m. ( fort.) ravelin Xavenala, s.m. (bot.) ravenala, traveller’s tree . avenelle, s.f. (bot.) charlock ; wall-flower Ravet, sm. V. Cancrelas Eav_ tte, sf. V. Rabette Ravi, e, part. adj. ravished, &c. (V. Ravir) ; delighted, enraptured, overjoyed, glad. — de joie, overjoyed Ravier, s.m. radish-dish, pickle-dish Raviére, s.f. radish-bed Ravigote, s.f. sharp sauce Ravigoter, v.a. to revive the appetite of; to revive, to refresh ; to enliven, to cheer Ravilir, Ravilissement. V. Avilir, Avi- Ravin, s.m. ravine; hollow road ([lissement Ravine, s.f. torrent; gully, ravine Ravinement, s.m. gullying Raviner, v.a. to gully Ravineu-x, se, adj. ravinous, gullied Ravioles, s.m.pl. ravioles (an Italian made-dish) Ravir, v.a. to ravish ; to take away, to carry off or away; to snatch away, to snatch ; to rescue; to steal; to deprive or rob of; to charm, to delight, to enrapture, to overjoy, to transport. A —, charmingly, delightfully, admirably, won- derfully or remarkably well Se —, v.r. to ravish or &c. from oneself or each other; to be ravished or &c. Ravisement,s.m.secondthought,after-thought Raviser (Se), v.r. to think better of it, to Ravissable, adj. ravishable [change 0.’s mind Ravissant, e, adj. ravenous; rapacious; ra- vishing, charming, delightful, lovely; (her.) ravissant [lay waste, to plunder | t 464 REAL Ravissement, s.m. rape ; ravishment ; delig rapture, transport Ravisseur, s.m. ravisher; spoiler; —s, (zool.) raptores, raveners, rapacious birds _ +Ravitaillement, s.m. revictualling; (f recruiting [( fig.) to reer fRavitailler, v.a., Se —, v.r. to revictu; Raviver, v.a.,Se —, v.r.to revive; to rou; to cheer Ravoir, v.a. (used in the inf. only) to have or again; to have or get back; to recover Se —, v.r. (fam.) to recover 0.’s strength, recruit, to pick up Ravoir, s.m. ( fish.) stake-net, poke-net Raya, Rayah, sm. V. Raia or off, to cross off or out, to strike off or o1 to cancel; to stop, to suppress; to disbar; rule (paper); to stripe, to streak; to rifle Se —, v.r. to be scratched or &c. | Rayère, s.f. loophole Rayeur, s.m. (instr.) ruler Ray-grass, s.m. (bot.) ray-grass Rayon, s.m. ray; beam; gleam; radius; spc (of a wheel); comb, honey-comb ; shelf; bo shelf; furrow; line; (com.) department; (fi young ray or skate; thornback Rayonnage, s.m. tracing furrows or lines Rayonnant, e, part. adj. radiating ; radia beaming; starry Rayonné, e, part. adj. radiated; radia stellate; (of rooms) shelved; — s.m. (nat. hi radiate, radiary [beam: Rayonnement, s.m. radiation; radian Rayonner, v.n. to radiate; to emit rays; beam; to shine; to glisten; to spread; trace furrows or lines ; — v.a. to shelve (a 10: Rayonneur, s.m. plough with several share Rayure, s.f. stripe; streak; scratch; groo grooves, rifling; (old) striking off or out [: Raz, s.m. (— de marée) race, bore, eagre (of RazZia, sf. razzia, inroad, raid, foray, pl dering, depredation; clean sweep, swet capture [away or off, to sweep; to capt Razzier, v.a. to plunder, to pillage; to sw Ré, s.m. (mus.) re, D Réa, s.m. (nav.) sheave [renew o.’s subscript Réabonner (Se), v.7r. to subscribe again, Réabsorber, v.a. to reabsorb Réabsorption, s.f. reabsorption [ag Réaccommoder, v.a.to...(V.Accommod | Réacquérir, v.a. V. Racquérir Réac-teur, trice, adj.s. (old) V. Réacti naire [test-paper, litmus-pa Réacti-f, ve, adj. reacting. Papier —, (che Réactif, s.m. (chem.) reagent, test | Réaction, s.f. reaction | Réactionnaire, adj. reactionary; — 5.) Réactionnel, le, adj. reactionary [reactior Réactionner, v.a. to sue again; — vn. react; to go down again Réadmettre, v.a. to readmit, to admit agai Réadmission, s.f. readmission, readmitta) Réadopter, v.a. to readopt 4 | Réadoption, s.f. readoption Réafficher, v.a. to stick or post up again | Réaffirmer, v.a. to reaffirm {monit Réaggrave, s.f. (can. law) reaggravation, | Réaggraver, v.a. (can. law) to reaggravate Réagir, v.n. to react [summ Réajournement, s.m. readjournment; . Réajourner, v.a. to readjourn; to sump again a Réal, s.m., Réale, s.f. real or rial (Spanish e Réale, s.f. (old) royal galley À Réalgar, s.m. (min.) realgar a Réalisable, «adj. realizable A Réalisa-teur, trice, adj.s realizing ; real Réalisation, s.f. realization ; conversion 3 money | Réaliser, v.a. to realize ; to convert into m Se —, v.r. to be realized, &e. ap | KT 100 * REAL lisme, s.m. realism | liste, s.m.f. realist ; — adj. realistic lité, sf. reality ; (theol.) real presence marrer, va.to...(V. Amarrer) again pparaitre , v.n. to reappear ; to show one- f again pparition, s.f. reappearance ; ppel, s.m. second call — f ppeler, v.a. to call again [Apposer) again pposer, v.a. to reatlix, to affix or &e. (V. pposition, s.f. reaflixing, affixing or &c. “Apposition) again; reintroduction, rein- tion [silver or plate again rgenter, v.a. to resilver, to replate, to rgenture, s.f. resilvering, replating rmement, s.m. rearmament, fresh arma- nt; reequipment, fresh equipment rmer, v.a. to rearm, to arm or S&C. AV rpentage, s.m. resurvey [Armer) again rpenter, v.a. to resurvey sservir, v.a. to... (V. Asservir) assignation, sf. reassignment ; nmons or &c. (V. Assignation) assigner, v.a. to reassign; to resummon ; return again fresh 465 ... (V. Assigner) again [Rassortiment ssortir, Réassorti nent. V. Rassortir, ssurance, s./. reinsurance ssurer, v.a. to reinsure ; tteler, v.a. to ...(V. Atteler) again adigeonner, v.a.to ...(V. Badigeonner) ain baigner, v.a.n. to... (V. Baigner) again pailler, v.a.; Rebailler, v.a. to... (V. jiller and Bailler) again aiser, v.a. to kiss again aisser, v.an.to...(V. Baisser) again alade, s.f. waterfowl-shooting aleur, s.m. waterfowl-shooter ander, v.a.r.to...(V. Bander) again jannir, v.a. to rebanish, to... (V. Bannir) ain [tizer japtisant, Rebaptisateur, sm. rebap- yaptisation, s.f. rebaptization, rebaptism yaptiser, v.a. to rebaptize, to... (V. Bap- ser) again [cross, ill-looking, repulsive yarbati-f, ve, adj. stern, gruff, crabbed, assiner, v.a.to...(V. Bassiner) again ater, v.a. to resaddle, to saddle again Atir, v.a. to rebuild, to... (V. Bâtir) again Se —, v.r. to be rebuilding ; to be rebuilt ; to ange 0.’s own nature attre, v.a. to... (V. Battre) again; to un or din (the ears), to fatigue, to weary; to peat over and over, to repeat Se —,v.r. to fight again, to have another tht ; to scramble again; to beat (0.8 ...) again Jattu, €, (part. of Rebattre) beaten again, 2; — adj. often-told, old. trite, hackneyed, »n-out, tiresome; fatigued, weary, sick. voir les oreilles —es de, to be tired of hearing baudir, v.a. (hunt.) to caress, to encourage ogs); — v.n. to wag the tail DEC, s.m. (anc. mus. instr.) rebec becca, s.f. saucy baggage, pert minx belle, adj. rebellious; disobedient ; contu- acious; obstinate; refractory ; unfeeling, different ; ill-adapted; — s.m.f. rebel beller (Se), « r. (old) tu rebel, to revolt bellion,s.f rebellion; resistance ; contumacy bellionnaire, s.m.f. contumacious person bellionner (Se), 2.r. to rebel, to revolt béni, e, part. adj. blessed again bénir, v.a. to bless again; to reconsecrate, consecrate anew bénit, e, purt. adj. reconsecraved |to resist béquer (Se), v.r. to be saucy, to answer, biffer (Se), 2.1. to resist, to kick; to hold up he head, to bridle up, to have a soldierlike ppearance blanchir,'v.c. to... (V. Blamchir) again ble, sm. V. Rièble ‘blesser, v.a. to wound again RÉCA Reboire, v.a.n. to drink again | Reboisage, s.m. timbering or wainscoting again Reboisement, s.m. restocking with woods or trees, replanting (of forests); timbering again Reboiser, v.a. to restock with woods or trees, to replant ; to timber again ; to wainscot again Rebond, s.m. rebound; bump Rebondi, e, adj. plump; round ; chubby~ full; swollen ; swelling Rebondir, v.n. to rebound; to bump Se —, v.r. to become plump or round or full Rebondissement, s.m. rebounding, rebound ; Rebondonner, v.a. to bung again [bumping Rebord, s.m. brim; rim; edge; ledge; border; hem; flange Reborder, v.a. to border again, to new-border ; to new-bind, to rebind; to rehem; to new-line ; to tuck in again; to... (V. Border) again. Oreilles rebordées, thick-hemmed ears Rebotter, v.a. to... (V. Botter) again Se —, v.r. to put o.’s boots on again Rebouchage, Rebouchement, s.m. stop- ping up again [(old) to blunt, to bend . Reboucher, v.a. to ... (V. Boucher) again, Se —, v.r. to become or get (or be) stopped or &c. (V. Boucher) again; (old) to get blunt, to +Rebouil, s.m. skin-wool, pelt-wool {bend +Rebouillir, v.n. to... (V. Bouillir) again [ing Rebouisage, s.m. (of hats) cleaning and polish- Rebouiser, v.a. (of hats) to clean and polish Rebourgeonner,v.n.to ...(V. Bourgeonner) again Rebours, s.m. wrong way, wrong side ; reverse, contrary. A—, au —, the wrong way ; against the grain; backward; the reverse (of); con- trary (to); reversed; cross-grained Rebours, e, adj. cross-grained ; crabbed, testy ; restive, restiff, jibbing Reboutage, Reboutement,s.m.bone-setting Rebouter, v.a. (old) to put again; (pop.) to set (limbs) [bone-setter Rebouteu-r, se, Rebouteu-x, se, s.m,f. Reboutonner, v.a.n.to ... (V. Boutonner) Rebrassé, 6, adj. (her.) bordered [again Rebrider, v.a. to... (V. Brider) again Rebrocher, v.a. to stitch or sew again (books). Rebroder, v.a. to reembroider ; to embroider over +Rebrouiller, v.a. to... (V. Brouiller) again Rebroussement, s.m. turning up or back; ruffling; (geom.) retrogression Rebrousse-poil (A), adv. against the hair; against the grain, the wrong way Rebrousser, v.a. to turn up or back; to ruffle ; to go against; to go up, to ascend; to retrace; — vn. to go or turn back; to run or flow back; to recoil. — chemin, to go or turn back, to Se —, v.r. to recoil [retrace 0.’s steps Rebroyer, v.a. to... (V. Broyer) again Rebrûler, v.a.n. to... (V. Brûler) again Rebrü ‘+, v.a.n. to... (V. Brunir) again Rebuffz >, sf. rebuff; repulse; rebuke ; denial Rébus, s .rebus; conundrum, pun Rebut, s. 2. repulse, rebuff; rejection ; refusal ; refuse, waste; trash, rubbish; scum; outcast ; dead-letter. De —, waste, refuse; left off, cast off; trashy. Bureau des —s, dead-letter office. Mettre au —, to throw aside, to cast off; to send to the dead-letter office Rebutant, e, adj. repulsive, forbidding ; dis- couraging; tedious; loathsome; crabbed Rebuter, v.a. to reject; to throw aside, to cast off; to discard ; to repel; to repulse ; to refuse ; to rebuff; to discourage, to dishearten; to disgust ; to deter; to shock; to displease Se —, v.r. to be rejected, &c.; to be discou- raged or disheartened or deterred, to lose courage Recacher, v.a. to hide or conceal again Recacheter, v.a. to seal again, to reseal Récalcitrant, e, adj. recalcitrant ; refractory, stubborn; restive, restiff ; cop averse é 3 H | RECA Récalcitrer, v.n. to recalcitrate, to kick back, to kick; to be obstinate, to resist; to be re- luctant Recalculer, v.a. to... (V. Calculer) again Recaler, v.a. to... (V. Caler) again Se —,v.r. to be wedged up or &c. again; (pop.) to get a fresh rig-out; to recruit 0.’8. strength, to pick up Recalfater, v.a. (nav.) to calk again, to recalk sw Recalfeutrer,v.a. to...(V. Calfeutrer) again ‘Récapitulati-f, ve, adj. recapitulatory [up Récapitulation, s.f. recapitulation, summing Récapituler, v.a. to recapitulate, to sum up Recarboniser, v.a. to recarbonize Recarder, v.a. to card again [sole Recarreler, va. to new-pave ; (boots) to new- Recasser, v.a. to... (VY. Casser) again Recéder, v.a. to yield or &c. (V. Céder) again; to recede; to sell back or again; to give back, Recel, s.m. receiving (stolen goods) [to restore Recélé, Recélement, s.m. receiving (stolen goods); concealment ; embezzlement Recéler, v.a. to receive (stolen goods); to con- ceal, to hide, to secrete; to harbour; to con- tain; to embezzle; — v.n. (hunt.) to remain concealed [intaker ; concealer; embezzler Recéleu-r, se, s.m.f. receiver (of stolen goods), Récemment, adv. recently, lately Récence, sf. recency [tion; revisal, revision Recensement, s.m. census; return; verifica- Becenser, v.a. to take the census of; to verify; to revise, to review, to recense Recenseur, s.m. enumerator ; recensionist Recension, s.f. recension Récent, e, adj. recent, new, fresh, late Recépage, s.m. cutting down Recépse, s.f. cut part (of a wood) Recéper, v.a. to cut down Récépissé, s.m. receipt, acknowledgment Réceptacle, s.m. receptacle Réceptaculaire, adj. receptacular Récepteur, s.m. recipient, receiver, reservoir; (of electric telegraphs) receiving or recording instrument Réception, s.f. receipt, receiving; reception ; admittance ; admission ; acceptance ; assem- bly, party; audience; levee; drawing-room ; court. Accuser — de, to acknowledge the receipt of [receiver, recipient Réceptionnaire, adj. receiving; — s.m.f. Réceptivits, s.f. receptivity BRecercelé, e, adj. (her.) recercelee, cercelee Recerclage, s.m. new-hooping Recercler, v.a. to put new hoops to, to new- hoop, to hoop again, to rehoop Recés, s.m. V. Recez Récession, s.f. recession Recette, s.f. receipt; receipts; collection; recipe; receiver’s or collector’s office; receiv- ership; collectorship. Gargon de —, collecting- clerk [ness ; admissibility Recevabilité, sf. receivability, receivable- Recevable, adj. receivable; admissible; ad- mitted, allowed Becevant, e, s.m.f. recipient, receiver Receveu-r, se, s.m.f. receiver; collector Recevoir, v.an. to receive; to accept; to admit; to introduce; to take; to take in; to collect; to have; to get; to catch; to meet, to meet with; to submit to; to allow; to approve; to authorize; to harbour; to wel- come; to greet; to treat; to entertain; to receive or have company; to be at home ( for visitors) ; to give audience; to hold a levee or drawing-room or court Se —, v.r. to receive or visit each other; to be received or &c.; to catch hold (of); to catch hold of something ; to catch at things Recez, s.m. (hist.) recess, decrees (of the Empire); minutes (of a congress, &c.), conventions Réchabite, s.m. Rechabite [off 466 RÉCI | Réchampissage, s.m. setting off : Rechange, s.m. change; spare thing; sp stores; (com.) reexchange. De—,spare | Rechanger, v.a.n. to... (V. Changer) aga Se —, v.r. to change o.’s linen or clothes Rechanter, v.a. to sing again; to repeat _ Réchappé, part. adj. escaped; recover — adj. s. runaway ; one saved (from). —d potence, regular ruffian, gallows-bird | Réchapper, v.n. to escape; to recover | Recharge, s.f. fresh charge [reston Rechargement, s.m. reloading; reballasti Recharger, v.a.n. to load again, to reload; charge again, to recharge; to reballast ; to stone; to... (V. Charger) again Rechasser, v.a.n. to drive back; to or &c. (V. Chasser) again Réchaud, sm. dish-warmer, warmer; i water dish or plate; warming-apparatus ; he er; stove; etna; panakin; (hort.) mulch Réchauffage, s.m. heating; getting up: steam Réchauffé, e, part. adj. warmed again, (V. Réchauffer) ; stale, old, insipid; — ¢ warmed-up dish or dinner; stale or old sti after-thought [again; (hort.) mulching; mu Réchauffement, s.m. warming or heat Réchauffer, v.a to warm again or over; heat again; to warm up; to warm; to chafe; revive, to stir up; (hort.) to mulch Se —, v.r. to get warm, to warm oneself; warm; to revive Réchauffoir, s.m. stove, dish-warmer Rechaussement, s.m. (hort.) earthing moulding up Rechausser, v.a. to... (V. Chausser) aga (agr.) to earth up, to mould up; (build.) Réche, adj. rough, harsh {under Rechef (De), adv. (obsolete) V. Derechef — Recherche, s.f. search, seeking; pursuit; quiry; investigation; research; addres: courting, courtship; affectation; refineme elegance; finish; care. A la — de, in sea or quest of; in pursuit of | Recherché, e, part. adj. sought after, &c. Rechercher); in demand, in request; ra studied; affected; far-fetched; refined; fi elegant ; highly finished ; exquisite; particu nice; careful; — s.m. affectation Rechercher, v.a. to seek again; to seek, seek for or after, to look for; to search, search for or after; to pursue; to inqt into; to investigate; to examine; to call account; to visit; to court, to seek or sol in marriage, to pay 0.’s addresses to; (arts) finish off, to polish ; (rid.) to animate | Se —, v.r. to seek or &c. each other; tos each other’s society; (things) to be sou after or &c. ; (old) to be affected; to overrefi to be particular +Rechigné, e, adj. cross-looking, sour-lo ing, sour-faced, cross, crabbed, gruff, sulky | +Rechignement, s.m. crabbedness, crab: look, sulkiness +Rechigner, v.n. to look cross or sour crabbed or gruff, to have a cross or &c. look sulk. En rechignant, with a cross or &c. le reluctantly, with a bad grace . Rechoir, v.n.def. (old) to fall again; to rela Rechute, s.f. relapse Rechuter, v.n. to have a relapse, to relapst Récidive, s.f. relapse, fresh offence, repetiti (med.) reappearance | Récidiver, v.n. to commit the same offence relapse; (med.) to reappear | Récidiviste, s.m.f. old offender | Récidivité, s.f. tendency to relapse; (” tendency to reappear | Récif, s.m. reef, ridge, ledge Recimenter, v.a. to ... (V. Cimenter) a8! Récipé, s.m. recipe, receipt | | drive ay | \ Réchampir, va. (gilding, houss-paint.) to set | Récipiendaire, s.m. member elect, new m RÉCI ipient, s.m. (chem., phys., &c.) recipient, eiver ; cistern; well iprocation, s.f. reciprocation iprocité, s.f. reciprocity ; reciprocation iproque, adj. reciprocal; mutual; con- ‘se; — s.m. ( fam.) like, same, return; — (math., log.) converse iproquement, adv. reciprocally ; mutual- conversely ; vice versa iproquer, v.n.a. to reciprocate; to requite irer, v.a.to...(V. Cirer) again it, s.m. recital ; relation, narrative, account, jort, statement; tale, story; (mus.) solo; us., obsolete) recitative; (of the organ) swell itant, e, adj. (mus.) solo ita-teur, trice, s.m.f. reciter itatif, s.m. (mus.) recitative [recitation itation, s.f. recital, rehearsal, repetition; iter, v.a.n. to recite, to rehearse, to repeat; relate; to say; to say o.’s lesson or the sons ; (mus.) to sing or play a recitative 3e —, v.r. to be recited, &c. iteu-r, se, s.m.f. reciter; story-teller lamable, adj. claimable lamant, e, s.m.f. claimant ; plaintiff lama-teur, trice, s.m.f. claimant; com- iner lamation, s.f. claim; demand; protest, testation ; opposition ; objection ; observa- n; representation; complaint; rectifica- n; compensation claim, claim for damages lame, sf. article, advertisement; para- uph-puff, puff; (print.) catchword; prima; eat.) catchword, cue; — s.m. bird-call lamer, v.a.n. to ask back; to reclaim; to im, to lay claim to; to demand; to require; call for; to implore, to entreat; to protest; oppose; to object; to complain; to claim mpensation or damages Se —, v.r. to be claimed, &c.; (de) to make eof the name (of), to mention the name (of) a reference, to refer (to); to invoke; (of de) to call each other lassement, s.m. reclassing linaison, s.f. reclination linant, e, part. adj. reclining, reclinant liné, e, part. adj. reclined, reclinate liner, v.a.n. to recline loîtrer, v.a. to cloister or shut up again louer, v.a. to... (7. Clouer) again lure, v.a. to shut up, to seclude lus, e, part. adj. s. shut up, secluded ; re- luserie, s.f. close cell [cluse lusion, s.f. reclusion, seclusion; confine- ent; (law) imprisonment with hard labour, rd labour (for a minimum termof five years and maximum of ten, in France), penal servitude slusionnaire, s.m.f. adj. convict cogpner, v.a. to ... (V. Cogner) again; op.) to rebuff, to knock on the head ogniti-f, ve, adj. recognitory aon » 8.f. recognition Offer, v.a.to... (V. Coiffer) again 20in, s.m. corner, nook; by-place; recess olement, s.m. examination; verification Soler, v.a.to examine; to verify ollection, s.f. recollection ollement, s.m. pasting or gluing or stick- g or adhering again [again coller, v.a.n.,Se —, v.r. to ... (V. Coller) collet, te, s.m.f. Recollet, Reformed Fran- scan friar or nun [(Se) colliger (Se), v.r. (pers.) V. Recueillir coloration, s.f. recoloration, fresh colour- ig, fresh colour [again colorer, v.a. to recolour, to... (V. Colorer) colte, sf. crop; harvest; vintage; growth. colter, v.a. to reap, to gather {collection Se —, v.r. to be reaped or gathered combattre, v.a.n. to ... (V. Combattre) doe . [again combiner, v.a. to recombine; to contrive 4 ue \ 467 Eee Se ee EE See RECO Recombler, va. to... (V. Combier) again Recommandable, adj. recommendable, com. mendable; respectable [ably, commendably Recommandablement, adv. recommend. Recommandation, s. /. recommendation; introduction; reference; esteem Recommander, v.a. to recommend; to com- mend; to intrust; to enjoin, to bid; to charge; to instruct ; to advise; to exhort; to desire, to request, to beg; to pray for Se —, v.r. to recommend oneself; to look for protection ; (de) to make use of the name (of), to say one is known (to’, to refer (to) Recommandeu-r, se, s..f. recommender Recommence, s.f. fresh count Recommencement, s.m. recommencement, beginning again, new beginning; repetition; renewal; fresh count Recommencer, v.an. to recommence, to begin again; to repeat; to renew; to do again or over again; to have again; to do so or it again; to do (or to be) the same thing again; to renew the attempt, to try again ; to occur or happen again Se —, v.r. to be recommenced, &c. Récompense, s.f. recompense; reward; rée turn ; requital; compensation, amends Récom penser, v.a. to recompense ; to reward; to requite, to repay ; to compensate; to make amends; to make up for Se —, v.r.to recompense or compensate one- self or each other; to make amends, to make up for it; to be recompensed or &e. Fécompenseur, s.m. rewarder ; — adj.m. re- Fecomposable, adj. recomposable [warding Recomposer, v.a. to recompose; to reset Se —, v.r. to recompose itself; to be recom- posed; to be reset Recomposition, s.f. recomposition ; resetting Recomptage, s.m. counting again, fresh reck- oning Recompter, v.a. to count or reckon again Réconciliable, adj. reconcilable Réconcilia-teur, trice, s.m.f. reconciler; — adj. reconciling, reconciliatory Féconciliation, s.f. reconciliation Réconciliatoire, adj. reconciliatory Réconcilier, v.a. to reconcile Se —,v.r. to reconcile oneself, to be recon- ciled, to make it up {again Recondammner, v.a. to ... (V. Condamner) Réconduction, s.f. renewal of a lease, con- tinued tenancy Reconduire, va. to reconduct; to lead or take back; to accompany; to see out; to show out; to see home Reconduite, s. f. reconducting, seeing or showing out, seeing home. Faire la —, V. Reconduire Reconfesser, v.a. to...(V. Confesser) again Reconfiner, v.a. to confine or shut up again Reconfirmation, s.f. reconfirmation Reconfirmer, v.a. to reconfirm Reconfisquer, va. to ... (V. Confisquer) Reconfort, sm. Reconfortation, s./. strengthening; refreshment; comfort;~-com- forting, consolation Reconforter, v.a. to strengthen; to recruit, to refresh; to revive; to comfort, to cheer up Se —, v.r. to recruit o.’s strength; to be strengthened or &c. {confronting again Reconfrontation, sf. new confrontation, Reconfronter, v.a. to confront again Reconnais: able, adj. recognizable, to be recognized, \ > be known again. easy to be recog- nized Reconnaissance, s.f. grati/ ide, thankful- ness; recognition; recognizaiice; examina- tion; verification; confession; acknowledg- ment; IOU; receipt; pawn-ticket, ticket, duplicate; requital, reward; exploration ; (mil, nav.) reconnoitring, reconnaissance; LA [again RECO jé reconnoitring party or expedition; (nav.) dis- covery; sea-mark. Faire de la —, to make a show or a display of gratitude. Faire or pousser une —, (mil.) to reconnoitre Reconnaissant, e, adj. grateful, thankful Reconnaître, v.a. to know again, to know ; to recognize; to remember; to identify; to ac- knowledge; to admit; to allow; to own; to confess; to discover, to find out; to find, to find to be; to see; to be grateful or thankful for ; to requite, to repay, to reward, to recom- pense; to explore, to observe ; (mil., nav.) to reconnoitre ; (of patrols) to challenge. — pour, to acknowledge as; to know or find to be. Je wous reconnais bien la, that is just like you; it is always the way with you Se —,v.r. to recognize or know or find or see or own oneself; to plead (guilty): to know one another again; to recognize or &c. each other; to understand each other; to know where one is; to find or see 0.'s way; to know ~ what one is about; to make out; to tell which is which; to look about, to reflect ; to recollect oneself; to recover oneself, to come to oneself again; to give or take breathing time; to ac- knowledge o.’s errors, to repent;*to be recog- nized or &c. Je me reconnais bien la, that is just like me. Je me reconnais dans cet endroit, I know where I am here [to regain Reconquérir, v.a. to reconquer; to recover, Reconsidération, s.f. reconsideration Reconsidérer, v.a. to reconsider Reconsoler, v.a. to console anew, to recom- Reconsolidation, s.f. reconsolidation [fort Reconsolider, v.a. to reconsolidate. Se —, to become or be reconsolidated Reconstituer, v.a. to reconstitute; to rees- tablish ; to reorganize; to reinvigorate; to... (V. Constituer) again Se —, v.r. to reconstitute or &c. oneself; to become or be reconstituted, &c. Se— prisonnier, to surrender again Reconstitution, s.f. reconstitution ; reorgani- zation; resettlement ; (law) substitution Reconstruction, s.f. reconstruction, recon- structing, rebuilding Reconstruire, v.a. to reconstruct, to rebuild Se —, v.r. to be reconstructed, &c. Reconsulter, v.a. to consult again Reconter, v.a. to relate or tell again Recontinuer, v.a.n. to recontinue, to go on again (with) . [again -Recontracter, v.a. to ... (V. Contracter) Reconvenir, v.n.a. (law) to enter a cross-suit (against) [action, reconvention Reconvention, s.f. (law) cross-suit, cross- Reconventionnel, le, adj. (law) cross. Demande —le, cross-suit, cross-action ; Cross- summons [cross-suit Reconventionnellement, adv. (law) by a Reconvertir, v.a. to reconvert Reconvier, va, Reconvoquer, v.a. to... (V. Convier ¢ Convoquer) again Recopier, v.a. to recopy, to copy again Se —, v.r. to be recopied, &c Recoquer (Se), v.r. (of birds) to couple again; 46& (pop.) to get a fresh rig-out; to recruit 0.’s strength or health, to pick up Recoquetage, s.m. (of birds) second coupling +Recoquillement, s.m. curling up, shrink- ing, shrivelling +Recoquiller, va. to curl up; to cockle up; to shrink up; to cock; to dog’s-ear Se —, v.r. to curl up, to cockle up, to turn up, to shrivel Recorder, v.a. to record; to rehearse, to get by heart, to con; to remind; to give the cue; to cord again; to tie again; to twist again Se —, v.r. to recall to mind; to remember ; to remember what one has to say or do; to concert (with); to be recorded or &c. [to revise Recorriger, v.a. to recorrect, to correct again, RECR Se —, v.r. to recorrect or &c. cnese own work ; to be recorrected or &c. Recors, s.m. bailiffs man or follower, unde bailiff, bumbailiff [Coucher) agai: Recoucher, van, Se —, 0.1. to ... (J Recoudre, v.a.n. to... (V. Coudre) again Recouler, v.n.a. to... (V. Couler) again Recoupe, s. f. cuttings; chippings, chips scraps; rubble; diluted alcohol; (of mea seconds; (agr.) V. Regain [ces Recoupement, s.m. (arch.) offset, set-off, re Recouper, v.a. to... (V. Couper) again … Recoupette, sf, Recoupon, sm. (of mea thirds [recurved, recurvate; crooked; hooke Recourbé, e, part. adj. bent round or bac} Recourbement, s.m. bending round or bac} recurvation [recurve, to recurvate ; to creo Recourber, v.a. to bend round or back, t Se —, v.r. to bend round or back; to becom crooked [curvatur Recourbure, s.f. bending round or back, r¢ Recourir, v.n.a. to run again; to hunt or & (V. Courir) again ; to have recourse, to apph to resort ; to petition, to sue; to appeal M | Recouronner, v.a. to recrown, to crown agai Recourre, v.a.n. (hunt.) to hunt again; (ol to rescue, to save : Recours, s.m. recourse; resort; refuge; 1 source; help; redress; remedy; appeal petition, suit. — en grâce, petition for paxdc or commutation Recousse, s.f. (old) rescue ; (nav.) recapture Recouvrable, adj. recoverable - . Recouvrance, s.f. (old) recovery Recouvrement, s.m. recovery; regainin; payment; collection (of debts, &c.); outstandir debt; covering; projection, overlap, lap; ( watches, &c.) cap; (of telescopes) sun-shad Faire un —, to collect an outstanding debt Recouvrer, r.a. to recover; to regain; tog again or back; to get in, to get ; to collect | Se —, v.r. to be recovered or &c. 1 Recouvrir, v.a. to cover again, to recove to cover up or over; to cover; to conceal, | hide, to mask, to cloak ; to overlap Se —, v.r. to cover oneself again; 10, covered again or &c.; to cover each oth¢ to overlap; (of the sky) to be overcast aga’ to become cloudy again Recracher, +.n.a. to spit again; to spit o again; to fork out again; to disgorge i Récréance, s.f. (can. law) provisional poss sion ; (dipl.) recall. Lettres de —, letters recall [verting, entertaini Récréati-f, ve, adj. recreative, amusing, | Récréation, s.f. recreation, amusement, | version; play; play-time 4 Récréativement, adv. recreatively Recréer, v.a. to create anew, to recreate _ Récréer, v.a. to recreate, to amuse, to dive to entertain, to enliven, to refresh, to reliey| Récrément, s.m. recrement À Récrémenteu-x, se, Récrémentiti! le, adj. recremental, recrementitial, rec mentitious À Recréper, v.a. to ...(V. Créper) again Recrépiment, sm. V. Recrépissage | Recrépir, v.a. (mas.) to roughcast again, ) plaster over again; (jfig.) to paint; to dr: up; to patch up; to conceal Recrépissage, Recrépissement, 8, Recrépissure, s.f. new roughcasting | Recreuser, r.a. to dig again or deeper; to (V. Creuser) again | Recribler, v.a. to ...(V. Cribler) again Récri, s.m. exclamation, outcry, clamour; }) Recrier, v.n.a.to... (V.Crier) again [testati Récrier (Se), v.r. to exclaim, to utterexcla! tions or an exclamation, to cry out; to 0 f or o. to clamour ; to admire; to protest 14 Récrimina-teur, trice, adj. s. recrimi Pe ing ; poy § 5 me, * RECR en~iminztion, sf. recrimination criminatoire, adj. recriminatory criminer, v.n. to recriminate crire, v.a.n to rewrite; to write again; to rite over again; to write back; to answer ‘Se —, v.r. to write again to (or answer) each ther; to be rewritten, to be written again or ecrobiller. V. Recoquiller [over again croiser, v.a. to recross, to... (V. Croiser) cain [erosslet croiseté, e, adj. Croix —e, (her.) cross croître, v.n. to grow again; to rise again ecroqueviller. V Recoquiller crotter, v.a. to ..(V. Crotter) again cru, e, adj. worn out, tired out, knocked up, shausted, spent, jaded : crû, m., Recrue, f., part. of Recroitre, rown again; risen again ecru, s.m. (of wood) new growth crudescence, s.f recrudescence crudescent, e, adj. recrudescent crue, s.f. recruiting; recruit; 3ar’s shoots crutement, s.m. recruiting, recruitment cruter, v.a. to recruit cruteur, s.m. recruiter; recruiting officer ‘sergeant; — adj.m. recruiting cta, adv. punctually, all right; directly, raight; in full, everything, to the last far- ctal, e, adj. (anat.) rectal [thing ctangle, s.m. rectangle ctangle, Rectangulaire,adj. rectangled, ictangular, right-angled ; ctangularité, s.f. rectangularity [aromatic cteur, s.m. rector; provost; — adj.m. (old) ctifiable, «dj. rectifiable ctifica-teur, trice, s.m.f. rectifier ctificati-f, ve, adj. rectificatory; rectified, nended ctification, s.f. rectification ; amendment ctifier, v.a. to rectify; to correct; to amend ‘Se —, v.r. to rectify or &c. oneself or each ‘her; to be rectified, &c. sctiligne, adj. rectilinear, rectilineal; lane; right, straightforward [forwardly ectilignement,adv rectilinearly ; straight- ctite, s.f. (med.) rectitis [ness ctitude, s.f. rectitude; rightness; upright- cto, s.m. right-hand page, first page, odd age; — (in compounds, anat.) recto-... ctoral, e, adj. rectoral, rectorial [ship ctorat, s.m. rectorate; rectorship; provost- ctrice, s.f., adj.f. (of birds) tail-feather Ctum, s.m. (anat.) rectum gu, €, part. adj. received; accepted; admit- id; allowed; treated, &c. (V. Recevoir); scognized; usual, customary ; current gu, s.m. receipt; acknowledgment cueil, s.m. collection; selection; miscel- recruits ; ny; book. — choisi, choice selection, ele- ant extracts. — de lieux communs, common- lace book gcueillement, s.m. gathering, collecting, lection; collectedness; concentration of tought; self-communing; meditation, con- mplation; reflection; composure; abstrac- on; devout attention, devotion; calmness, silmess [collectress ecueilleu-r, se, s.m.f. gatherer ; collector, ecueilli, e, part. adj. gathered, collected, c. (V. Recueillir); concentrated; medita- ve, contemplative; abstracted, wrapped in mtemplation ; devout ; quiet, placid, calm,still ecueillir, v.a. to gather, to reap; to col- set; te get in; to take up, to pick up; to re- eive; to shelter; to come into possession of, » inherit; to summon up; (old) to sum up |Se —, v.r. (pers.) to collect oneself, to collect l Concentrate’s o.’s thoughts; to commune ‘ith oneself; to meditate; to wrap oneself 1 contemplation; to reflect; (things) to be athered, &c. = 469 REDE +Recueilloir, s.m. (ropemaker’s) top Recuire, v.a.n. to... (V. Cuire) again; to re- heat ; to anneal ' Recuisson, s.f. reheating; annealing Recuit, e, part. of Recuire, and adj. cooked again, &c.; reheated; annealed; overdone; . —s.mf. reheating; annealing Recuiteur, s.m. annealer Recul, s.m. recoil; kick à Reculade, sf backing; recoiling; retreat; falling back; drawback; failure Reculé, e, part. adj. put back, &c. (V. Re- culer); remote, distant, far; late; backward Reculée, s.f. recess; moving back; backing- room. Feu de —, roasting fire Reculement, s.m. backing ; recoiling ; moving or drawing or putting back; putting off; delay ; extension; (of harness) breeching, breech-band Reculer, v.a. to move or put back; to pull or | draw back; to rein back; to throw back; to carry back; to extend; to put off, to defer, to delay, to retard; — ».n. to go or draw or move or step back; to recoil; to kick; to start or totter back; to fall back; to stand back; to recede; to retreat ; to give way; to shrink; to flinch ; to stick (at); to be afraid, to funk; to back ; to back out; to shirk it ; to refuse Se —, vr. to move or go or draw back, to go farther off; to be put back or put off or ex tended or &c. Reculons (A), adv. backward, backwards; the wrong way; worse and worse; with 0.8 back to the horses or to the engine Reculctter, v.a. to... (V. Culotter) again Recultiver, v.a. to... (V. Cultiver) again Récupération, s.f. recovery, recuperation Récupérer, va. to recover; to retrieve; to recoup [Écurage; Ecurer; Ecureu-r, se Récurage; Récurer ; Récureu-r, se. V. Récurrence, s.f recurrence Récurrent, e, adj. recurrent Récursoire, adj. (law) remedial Récusable, adj. challengeable; exception. able, objectionable, deniable [recusant Récusant, e, s.m.f. (law) challenger; (hist. Récusation, s.f. (law) challenge, recusation ; ( fig.) exception ; objection; denial Recuser, v.a. (law) to challenge; (fig.) to take exception to; to object to; to deny; to reject Se —, v.r. to excuse oneself, to declare one- self incompetent; to decline Rédac-teur, trice, s.m.f. writer; contribu- tor; contributress; editor; editress; reporter. — -gerant, sub-editor Rédaction, s.f. redaction; drawing up; writ- ing; wording ; draught; editing ; editors, (edi- torial) staff; editors’ room Redan, s.m. (fort., arch.) redan Redanser, v.n.a. to dance again Reddition, s.f. returning, giving back, restitu- tion; reddition; surrender; (of accounts) Redditionnaire, s.m.f. surrenderer [giving in Redébattre; Redébuter; Redéchaus- ser; Redéclarer; Redécorer; Redé- croitre; Redédier; &c. to... (V. Débat- tre; Débuter; &c., &c.) again Redéfaire, v.a. to... (V. Défaire) again Redéjeuner; Redélibérer ; Redélivrer ; &e. to... (V. Déjeuner, &c., &c.) again Redemander, v.a. to ask again; to ask back again; to redemand; to encore; to ... (V. Demander) again Se —, v.r. to be asked again, &c. Redémettre ; Redemeurer ; Redémolir ; to...(V. Démettre, &c.) again : Rédempteur, s.m. Redeemer; — m., -trice, f., adj. redeeming, redemptive, redemptory Rédemption, s.f. redemption; redeeming; Rédemptoriste, s.m. Redemptorist [ransom Redénoncer; Redépêcher; Redépou- iller ; Redéranger ; to... (V. Dénoncer, Dépécher; Kc.) again | tient : e + y +. REDE Redescendre, v.n.a. to .. (V. Descendre) gain [&c. to... (% Désirer, &c., &c.) again edésirer; Redessiner; Redétruire ; Redevable, adj. indebted; owing; beholden ; + obliged; — s.m.f. debtor. tre — de, to be «indebted or &c. for, to owe [service; fine e, sf. rent; royalty; due; duty; i-er, ère, s.m.f. tenant; debtor 3 V.n. to become or &c. (V. Devenir) Redévidef,%.a. to wind again [again Redevoir,'v.c. to owe still; to owe as a per- Redhibition, s.f. (law) redhibition [centage Redhibitoire, adj. (law) redhibitory; ( fam.) Redicter, v.a. todictate again [for dispensation Rédiger, v.asto draw up or out; to draught; toy write out; to write; to word; to indite; to Se —, v.r. to be drawn up, &c. [edit Rédimer, v.a. to redeem Rediner, v.n. to dine again Redingote, s.f. frock-coat; riding-coat, over- coat; open dress. — de voyage, riding-coat, overcoat. — à la propriétaire, buttoned up frock-coat Rédintégration, s.f (med.) redintegration Redire, v.a. to repeat; to say or tell again; to tell; to say; to report ; to relate; to blame, to criticize, to find fault with. Trouver a— (da), to find fault (with) ; (old) to miss, to find missing. Il n'y a rien à — à, no fault can be found with. Se faire —, to have (...) repeated, &c.; to re- quire or have or wait to be told again Se —, v.r. to repeat oneself; to repeat or &c. to each other; to be repeated or &c. [tell-tale Rediseu-r, se, s.m.f. repeater; tale-bearer, ' Redissoudre, v.a. to redissolve, to dissoive Redistillation, s.f. redistillation [again Redistiller, v.a. to redistil, to distil again Redistribuer, v.«. to redistribute ; to reissue; to... (V. Distribuer) again Redistribution, s.f. redistribution ; reissue Redit, e, (part. of Redire) repeated, &c. [tion Redit, s.m. (obsolete) saying over again, repeti- Redite, s.f. repetition; report, gossiping Rediviser, v.a. to... (V. Diviser) again Redompter, v.a. to... (V. Dompter) again Redondamment, adv. redundantly Redondance, s.f. redundancy Redondant, e, adj. redundant Redonder, v.n. to be redundant Redonner, v.a.n. to give again or back; to re- store; to return; to redouble; to fall again; to charge again; to... (V. Donner) again Redorer, v.a. to regild, to gild or &c. (V. Redormir, v.n. to sleep again [Dorer) again Redorure, s.f. regilding Redou, s.m. V. Roudou [boy Redoublant, s.m. unpromoted boy, backward Redoublé, e, part. adj. redoubled, &c. (7. Redoubler); double; (mil., of pace) double quick; — s.m. (agr.) repeated crop Redoublement, s.m. redoubling; reduplica- tion; increase ; (med.) paroxysm Redoubler, v.n.a. to redouble, to increase ; to double, to repeat, to reiterate, to renew; to reduplicate; to new-line, to line or &c. (7. Doubler) again. — de jambes, to mend o.’s Redoul, s.m. V. Roudou [pace Redoutabie, adj. redoubtable, formidable, dreadful, terrible [cing-room, assembly-room Redoute, s.f. redoubt, redout; ridotto, dan- Redouter, v.a. to dread, to fear Rédowa, s.f. redowa (dance, tune) Rédre,.s.m. V. Manet Redressage, s.m. straightening Redresse, s. f. loafing. Chevalier de la —, loafer, cadger Redressé, e, part. adj. straightened, &c. (V. Redresser) ; stiff, high, haughty Redressement, s.m. straightening ; redress- | ing, righting; redress, reparation ; relief Redresser, v.a. to straighten, to make straight again ; to hold up; to draw back; to erect or (nav.) relieving-rope; (pop.) | 470 | Réescompter, v.a. to rediscount { REFA J raise again ; to raise ; to take up; to prick} to set upright; to set up again; to recti to redress; to correct, to mend, to set rig to right; to chastise; to mortify ; ( fam.) deceive, to cheat, to take in ; (tech.) to stret to smooth | Se —, v.r. to get or become or grow strai again; to stand erect or upright again; raise oneself; to get up again; to hold one; straight ; to stand or sit upright; to hold o.’s head; to bridle up; to cock; to cary: head high ; to correct oneself; to right its to be rectified or corrected or redressed ; to set right | Redresseu-r, se, s.m.f. redresser, righter Redû, m., Redue, f part. of Redevoir Redfi, s.m. balance due [reductor; clove-hi Réducteur, s.m., adj.m. reducer; reduce Réduetibilité, s.f. reducibleness ; resolul Réductible, adj. reducible; resoluble [n Réducti-f, ve, adj. reductive Sk | Réduction, s.f. reduction; abatement, alk ance; subjugation ; (obsolete) district, pari Réductivement, adv. reductively [stat: Réduire, v.a. to reduce ; to abate ; to diminil to curtail; to retrench; to limit, to confi to restrain ; to sum up; to bring ; to drive; compel; to subdue ; to break | Se —, v.r. to reduce or &c. oneself or its or each other; to diminish, to abate; to dw dle ; to vanish ; to be reduced or &c. ; to cor to amount; to consist | Réduit, e, (part. of Réduire) reduced, &c. Réduit, s.m. small habitation or dwelling: lodging ; small room, closet, reduct ; by-plar recess; nook; retreat; hole, hovel; (fo! reduit, small redoubt; (obsolete) place of | sort, resort, club Réduplicable,adj. reduplicable [reduplicat: Réduplicati-f, ve, adj., Réduplicatif, s. Réduplication, s.f. reduplication j Réduplicativement, adv. reduplicatively Rédupliqué, e, adj. reduplicate Réduve, s.m. (insect) reduvius Ree-bock, s.m. (zool.) reebok | Réédification, s.f. reedification, rebuilding Réédifier, v.a. to rebuild, to reedify Rééditer, v.a. to reedit; to republish [eat Réédition, s.f new edition, reprint; repui: Réel, le, adj. real; true; actual; substanti; — s.m. reality ; truth À Réélection, s.f. reelection | Rééligibilité, s.f. reeligibility | Rééligible, adj. reeligible i Réélire, v.a. to reelect [de Réellement, adv. really, in reality, truly,’ Réemballage, s.m. repacking 4 Réemballer, v.a. to repack [ut: Réémettre, v.a. to reissue; to reemit ; to- Réémigration, s.f. reemigration, remigrati Réémigrer, v.n. to reemigrate, to remigrat, Réémission, s. f. reissue; reemission; uttering [ployer, Rengager, Réemployer, Réengager, &c. V. Re: Réensemencement, s.m. resowing À Réensemencer, v.a. to... (V. Ensemenc) Réentement, s.m. regrafting [again, to res’ Réenter, v.a. to regraît. Se —, to be regrafl Réenterrement, s.m. reburial, reintermer Réenterrer, v a. to bury again, to rebury) Réer, v.n. to troat [rein’ Réescompte, s.m. rediscount | Réexaminer, v.a. to reexamine Réexpédier, v.a. to send back or again, to = turn _ {tu Réexpédition, s.f. sending back or again, Réexportation, s.f. reexportation ; reexp Réexporter, v.a. to reexport \ Réexposer, v.a. to ... (V. Exposer) agi ‘to reexpose, to reexhibit À Refacher, v.a. to... (V. Fâcher) again | REFA façon, s.f. remaking, remake; new dressing façonner, v.a. to... (V. Faconner) again, ‘refashion © ee faction, s.f. remaking, remake; repairing, pairs, repair ; (com.) allowance ; rebate; tret faire, v.a.n. to make again, to remake; to vor &c. (V. Faire) again; to remodel; to end, to repair; to begin again ; to refresh; to eruit, to restore; to revive; to do, to fool, to mboozle, to take in, to cheat, to swindle, to ddle, to dish; (cards) to deal again; (of the ather) to be again Se —, v.r. to be done or made or &c. (V. Se aire) again; to refresh oneself; to recruit 3 health or strength; to recover, to retrieve glosses or fortune; to make oneself again; change 0.’s own nature [cheat jaiseu-r, se, s.m.f. remaker; restorer; ‘fait, e, part. adj. made again, remade, &c. , Refaire); done again o7 over again; eated, swindled, fooled, done, done brown, idled, dished; paid back in his own coin; wp.) squared, prepared for use {antlers fait, s.m. drawn game; (hunt.) new horns or ‘aucher, v.a. to mow again ; ‘ection, s.f. refection; repairing, repairs, pair; restoring ‘ectionner, v.n. to eat, to refect oneself ‘ectoire, s.m. refectory ; dining-hall, dining- om ‘ectori-er, ère, s.m.f. steward; stewardess er, v.a. (old) to reenchant, to recharm fend, s.m. splitting; sawing; dividing, divi- mj; channel; splinter, chip; partition-wall, aring-wall. Bois de —, sawed wood. Mur de , partition-wall, bearing-wall. Pierre de —, rner-stone [split, to saw fendre, v.a. to split or cleave again; to fente, s.f. splitting again ; splitting, sawing féré, s.m. (law) application to a judge sitting ‘chambers; order, judgment, report. Hn —, ‘chambers; sitting in chambers ference, s.f. (bank., fig.) reference; (com. : persons) reference, (of articles) reference imber, number, duplicate férencer, v.a. (com.) to number, to duplicate férendaire, s.m. adj. referendary férendariat, s.m. referendaryship férer, v.a. to refer; to ascribe; — v.n. (law) report, to make a report. En —, to refer; report [S’en —, to refer Se —, v.r. to refer; to leave it (to); to trust. fermer, v.a., Se —, v.r. to shut or shut up &c. (V. Fermer) again; to close up ferrer, v.a.to...(V. Ferrer) again fesser, v.a. to whip or flog again fêter, v.a. to ... (V. Féter) again sfeuiller, v.a. to make a double lapping ‘bbet to; — v.n., Se —, v.r. to leaf again efeuilleter,v.ca.to...(V.Feuilleter) again efeuillure, sf, Refeuillement, s.m. buble lapping rabbet [to grout or point afresh ficher, v.a. to... (V. Ficher) again; (mas.) figer, Refiler, Refiltrer, Refixer, &c. »,..(V. Figer, Filer, Filtrer, Fixer, &c.) fin, s.m. finest wool [again flairer, Reflamboyer, Reflatter, ic. ),.. (7. Flairer, Flamboyer, Flatter, &c.) zain fléchi »€,part.adj.reflected,&c.(V.Réfléchir) lective ; deliberate ; considerate; thought- i; meditative; profound; circumspect ; — m. reflective verb fléchir, v.a.n. to... (V. Fléchir) again fléchir, v.a.n. to reflect; to think ; to con- der; to meditate | Se —, v.r. to reflect ; to be reflected fléchissement, s.m. reflection fléchisseu-r, se, s.m.f. (pers.) reflector; - adj. reflecting; thoughtful; meditative flecteur, adj.m. (phys.) reflecting, reflective; = 8m. (phys.) reflector YF 471 REFO Réflecti-f, ve, adj. reflectiy Réfiectivement, adv.wei Reflet, s.m. reflexion ; r@ Refiéter, v.a.n. to reflect Refleuret, s.m. fine Span Refleurir, v.n.a. to ... ( reflower; to reflourish. Fa Refieurissement, s.m. refla Réflexe, adj. reflex Réflexibilité, sf. reflexibilityh Réflexible, adj. reflexible, reflé@ Réflexi-f, ve, adj. reflexive . Réflexion, s./. reflection; cf thought ; meditation. — faite, ti on or upon reflection, after due 1 consideration, all things or ey# sidered; upon reconsideratio s Réflexivement, adv. reflexively 1OUBDTS Reñflorir, v.n. to... (V. Florir) again, to re- flourish. Faire —, to revive Refiuer, v.n. to ebb; to flow back or again, to reflow ; to overflow; to flow [back ; reflux Reflux, s.m. ebbing; ebb; ebb-tide; flowing Refomenter, v.a. to refoment Refonçage, s.m. rebottoming Refonder, v.a. to refound, to reestablish ; (old) to refund, to reimburse, to repay Refondeur, s.m. refounder, remodeller Refondre, v.a. to refound, to recast, to melt again; to recoin; to reform, to remould, to remodel; to correct, to improve; to tear up . (old paper); (nav.) to rebuild, to repair (tho- roughly) Se —, v.r. to be refounded, &c.; to reform or &c. oneself; to change o.’s own nature Refonte, sf. refounding, recasting, melting down again; recoinage; remoulding ; remodel- ling ; tearing up (old paper); {nav.) (thorough) Reforer, v.a. to... (V. Forer) again [repair Reforger, v.a. to reforge, to forge again Réformable, adj. reformable ; (law) rever- sible; (mil.) invalidable, dischargeable ; (of recruits) exemptible ‘ ; Réforma-teur, trice, s.m.f. reformer; — adj. reforming, reformatory, reformative [ing Réformation, s.f. reformation; (coin.)restamp- Réforme, s.f. reform; reformation; amend- ment; retrenchment, reduction ; (mil., obsolete) reduction ; (mil.) invaliding, discharge; (mil., obsolete) half-pay; (mil.) exemption (of a re- cruit) ; (mil.) selling off (of horses); (mil.) cast horses. Cheval de —, (mil.) cast horse. Congé de —, (mil.) discharge, being invalided. Traite- ment de —, (mil., obsolete) half-pay. Mettre a la —, (mil., fig.) V. Réformer Réformé, e, part. adj. reformed, &c. (V. Réformer) ; Protestant ; cast (horse); — s.m.f. (hist.) reformer, Protestant; (of monks, nuns) reformist {form Reformer, v.a. to form again or anew, to re- Se —, v.r. to form oneself or itself again or anew, to form again or anew, to reform; to be formed again or anew Réformer, v.a. to reform, to amend, to cor- rect; to redress; to retrench; to reduce; (coins) to restamp; (law) to reverse; (mil.) to reform; (mil.) to invalid, to discharge; (mil., obsolete) to put on half-pay; (mil.) to exempt (a recruit); (mil.) to cast (horses); ( fig.) to put (things) aside with the intention of either re- pairing or disposing of (them) [formed, &c. Se —, v.r. to reform, to amend; to be re- Réformiste, s.m.f. reformist; — adj. reform Refortifier, Refouetter, tRefouiller, &c. to... (V. Fortifier, Fouetter, Fouiller, &c.) again Refoulement, s.m. driving back; compres- sion; suppression} ramming; stemming ; flowing back; ebbing; retreat; downward motion ; enlargement of the bore (of a cannon) Refouler, v.a. to drive back; to force back; te compress; to suppress; to press again; to REFO or go back ; to ebb ; (pop.) gle, to be reluctant mm. forcer, presser m. (artil.) rammer efournir, Refourrer, &c. ubborn; defaulting; eccentric; ..3 — sm. defaulting recruit, — s.m.f. refractory or eccentric Dose réfractée, (med.) divided dose v.a. to refract. Se —, to be refract- s.m. refractor, refracting tele- EL. , adj. refractive [scope “Refraction, s.f. refraction. 4 —, refracting Refrain, s.m. burden of a song, burden; (con- stant) theme or topic or cry; rolling of the waves, eddy-water Refranchir, va. to... (V. Franchir) again; (nav ) to free or clear (by means of the pumps) Se —, vr (nav.) to get (or be) freed or cleared Réfranger, v.a. V Béfracter Réfrangibilité, s.f. refrangibility Réfrangible, adj refrangible [recoinage Refrappement, s.m. restriking, recoining, Refrapper, v.a.n. to ... (V Frapper) again Refrayer, &c. to ...(V Frayer, &c.) again Refrénation, s.f., Refrenement, sm. re- fraining, &c. (V. Refréner) Refréner, v a. to refrain, to restrain, to curb, [&c.) again | to bridle, to check Refréquenter, &c. to... (V. Fréquenter, Réfrigérant, e, adj. refrigerant, refrigera- ting, freezing Réfrigérant, s.m refrigerant; refrigerator Réfrigérati-f, ve, adj. Réfrigératif, sm. Réfrigération,s 7. refrigeration [refrigerative Réfrigérer, v.a. to refrigerate Réfringence, s.f. (phys.) refringency Réfringent, e, adj.,Réfringent, s.m. (phys.) refringent; absolute refractive (power) Refrire, v.a.n. to fry again Refriser, v.a.n. to... (V. Friser) again TRefrogné, e, adj. gruff, surly, sullen, scowl- ing, frowning sullen look to [brow Se —, v.r. to scowl, to frown, to knit o.’s Refroidi, s.m. (pop.) corpse, dead body Refroidir, v.a.n., Se —, v.r. to cool; to cool down; to make cold; to chill; to damp; to become or grow or get cold or cool; to slacken, to moderate, to relent, to abate; (pop.) to kill, | to settle, to do for; (pop.) to die Refroidis, s.m. (agr.) fallow-crops Refroidissement, s.m. cooling; coldness; chill, cold Refroidisseur, Refroidissoir, s.m. cooler Refroissé, e, adj (agr.) unfallowed Refrotter, v.a. to... (V. Frotter) again coolness ; Refuge, s.m. refuge; shelter; asylum; home; | resource; protection; excuse, pretence, loop- | [hole | Réfugié, e, s.m.f. adj. refugee Réfugier, v.a. to shelter, to harbour Se —, v.r. to take refuge or shelter, to har- bour; to have recourse (to) Refui, s.m. (hunt.) shelter, cover Refuir, v.n. (hunt.) to double; to fly; — v.a. | to shun, to avoid [dodge; flight ; track, path Refuite, sf. (hunt.) doubling, double, shift, Refumer, v.a.n. to smoke or &c. (V. Fumer) again Refus, sm. refusal ; denial; refuse. enfoncer jusqu'à de mouton, (of piles) to set, to drive home. Cela west pas de —, that is not to be refused, that is very acceptable, that is quite welcome, with pleasure Refusable, adj. refusable Refusant, e, c.m.f. refuser Battre or | Régalant, e, adj. entertaining, amusing, pl [of the brow, sullen look | fRefrognement, s.m. scowl, frown, knitting | fRefrogner, va. to knit (o.’s brow), to give a | 4 run against, to stem (the Refuser, v.a.n. to refuse, vo deny; to déclin. | adj. refractory ; disobedient; Ps 4 rbir, Fournir, Fourrer, &c.) | 2 REGA to grudge; to demur ; to object (to); to rejec to refuse admittance; to pluck; to refuse | engage; to wince, to jib; to refuse its wor (nav., of the wind) to scant Se —, v.r. to refuse or deny or grudge or self; to resist; to object; to refuse, not. allow ; to grudge; to demur ; to shrink (from to refuse to yield or submit ; to refuse or 4) each other ; to be refused or &c. Refuseu-r, se, s.m,f. refuser Réfutable, adj. refutable [ti Réfuta-teur, trice, s.m.f. adj. refuter; re! Réfutation, sj. refutation, confutation, d Réfutatoire, adj. refutatory [pre Réfuter, v.a. to refute, to confute, to disproy Se —, v.r. to refute or &c. oneself or itself each other; to be refuted, &c. TRegagner, v.a. to regain; to recover, to : back or again; to gain or win back; to mal up for ; to retake, to take again; to get ba to, to return to; to reach again, to reach, | overtake, to rejoin Se —, v.r. to be regained, &c. +Regaillardir, v.a. V. Ragaillardir Regain, sm. after-grass, aitermath, eddis second crop; eatage; (jig.) revival, retu new lease (of life) es Régal, s.m. entertainment; feast; treat, li ury ; favourite dish ; relish; pleasure; fee, gi tuity, douceur ; coffee with brandy Régalade, sf treat; treating; brisk or rot ing fire; gulping. Boire à la —, to drink wil out putting the vessel (or glass) to the lips, Régalage, s m. (of ground) levelling [gulp do: sant Régale, s.m. (of organs) vox humana sto (obsolete mus instr.) regal; —s.f (hist ) regi! or regalia (right); — adj.f. (Eau —, V. Eau Régalec, s.m. (fish) chimera, king of the h rings Régalement, s.m (of ground) levelling; | ballast) spreading; (qf taxes) assessment; | shares) equalization Régaler, v.a. to regale, to entertain, to tre to feast; to bestow, to favour; to cheer; please, to gratify ; to level (ground); to spre (ballast) ; to assess (taxes); to equalize (share (old) to indemnify, to reward, to repay Se —, v.r. to regale or &c. oneself or ea) other ; to enjoy oneself (ai Régaleur, s.m. entertainer, treater; levell, Régalia, s.m., adj.m. regalia (cigar) ] Régalien, ne, adj. (old) regal, royal Regard, s.m. look; glance; gaze; eye, eyé attention, notice; aspect; two portraits loc ing at each other; (tech.) draught-hole; gul hole; opening, entrance. En —, opposi Avoir — sur, to look into, to face. . gence, s.f. regency; professorship, master- | Réglet, s.m. (arch.) reglet ; (print.) rule; (tech.) © lip; (obsolete) town-council; — adj. rakish, | Réglette, s.f. (print.) reglet [ruler ssolute, licentious, gay [regenerator | Régleu-r, se, s.m.f. (pers.) ruler, paper-ruler généra-teur, trice, adj. s. regenerating; | Réglisse, s.f. (plant) liquorice, s.m. (extract) générati-f, ve, adj. regenerative liquorice. Jus de —, liquorice juice; Spanish génération, s.f. regeneration liquorice générer, v.a. to regenerate [or renewed | Reglisser, v.n.a. to... (V. Glisser) again ‘Se —, v.r. to grow again, to be regenerated | Régloir, s.m. (tech.) ruler, ruling-machine gent, e, s.m.f. adj. regent; (in a grammar Réglure, s.f. ruling; lines; ruling-shop hool) professor, master; (of the Bank of | Regmate, s.m. (bad spelling) V. Rhegmate rance) director +Régnant, e, adj. reigning; prevailing, pre- gentation, s.f. domineering valent, predominant; present; chief genter, v.n.a. (old) to teach; (fig.) to | TRegmey, s.m. reign; prevalence; vogue, fash- omineer (over), to lord it (over); to lecture ion; (nat. hist.) kingdom ; (of the pope) tiara ; genteu-r, se, s.m.f. overbearing person (in churches) crown (over the high altar) germer, v.n. to... (V. Germer) again tRégner, v.n. to reign; to rule; to govern; to geste, s.m. (old) regest, record prevail, to be prevalent; to predominate; to gicide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. regicide ; be in vogue or fashion ; to exist ; to subsist, to - adj. regicidal last ; to run, to run along, to extend, to reach Bie, s.f. management, administration; go- | Régnicole, adj. s.m.f. native; citizen; natur- srnment ; excise; excisemen; excise depart- alized subject or citizen, denizen lent; excise office. Employé de la —, excise- | Regonflement, s.m. new swelling; reinfla- gimbement, s.m. kicking ; resistance [man tion; swelling [again ; to swell gimber, v.n., Se —, v.r. to kick; to resist | Regonfler, v.a.n. to swell or &c. (V. Gonfier) gimbeu-r, se, s.m.f. kicker, refractory | Regorgement, s.m. overflowing, overflow; erson superabundance gime, s.m. regimen; diet; government; | Regorger, v.n.a. to overflow; to run over; te Iministration; system; rule; order of abound, to teem ; to be plentiful ; to be replete tings; (gram.) object; (bot.) spadix, bunch. or overstocked or overfull; to be crowded or ire au —, to be on low diet, to diet. Mettre thronged or crammed (with); to be glutted or u—, to diet. Vivre de —, to live by rule surfeited; to disgorge giment, s.m. regiment; swarm, host Regouler, v.a. (pop.) to snub ; to surfeit gimentaire, adj. regimental Regourmer, v.a. to... (V. Gourmer) again gimentairement, adv. regimentally Regoûter, v.a.n. to taste or &. (V. Goûter) ginglette, s.f. (obsolete) bird-trap, gin, snare | Regracier, v.a. (law) to pardon again [again gion, s.f. region +Regradiller, v.a. (hairdressers’ slang for gional, e, adj. local; agricultural Friser) [business gir, v.a. to govern; to rule; to manage Regrat, s.m. huckstering; huckster’s shop or ‘Se —, v.r. to be governed or &c. Regrattage, s.m. (mas.) regrating, scraping gisseur, s.m. manager; steward again gistrateur,s.m. (at Rome) registrar, recorder | Regratter, v.a.n. to scratch again; to scrape gistre, s.m. register; book; record; ac- again; to regrate; to huckster, to drive a ount; (mus., print., &c.) register ; (mus.) draw- huckster’s trade; to higgle, to haggle; to stand top; (tech.) register ; (tech.) damper upon trifles ; to cut down ; to nibble, to carp (at) gistrer, v.a. (old) to register, to record Regratterie, s.f. huckstering, huckster’s trade glable, adj. to be ruled or &c. (V. Régler) or business; huckster's goods glage, s.m. ruling; regulating; settling; Regratti-er, ère, s.m.f. huckster, huckstress, etting ; timing salesman, broker, dealer in second-hand goods, gle, s.f. rule ; ruler; order; model, pattern ; petty tradesman; ( fig.) retailer, scribbler, come uide; regulation; sum; —s, pl. rules, &c.; piler, hack; higgler, haggler med.) monthly courses, courses, terms, cata- | Regraver, v.a. to reengrave tenia, menses. — logarithmique, — mobile, | Regravir, v.a.n. to... (V. Gravir) again = à calcul, slide-rule, sliding rule. — de société | Regréer, v.a. (nav.) to refit [grafted rt de compagnie, (arith.) fellowship. En —,| Regreffer, v.a. to regraft. Se —, to be re- ans les —s, in rule; according to rule or | Regréler, v.n.a.to...(V. Grêler) again ules; in order; right, all right, correct, regu- | Regrés, s.m. regress ir; well-ordered; downright; regularly; in | Régressi-f, ve, adj. regressive, retrogressive ue form Régression, s.f. regression, retrogression glé, e, part. adj. ruled, &c. (V. Régler) ; | Régressivement, adv. regressively egular; orderly; punctual; exact; steady; | Regret, s.m. regret, grief, sorrow, concern ; ‘ood; moderate ; (med.) menstruated. — vexation; repentance; lamentation; knell, omme wn papier de musique, as regular as tolling, toll. A —, with regret; with reluc- lock-work tance, reluctantly ; grudgingly. Aw —, sorry. glement, s.m. regulation ; rule; laws; by- Avoir — or du —, to regret ; to be sorry aws, bye-laws; standing orders; settlement; Regrettable, «adj. regrettable, lamentable, mil.) roster. — de juges, (law) decision on the to be regretted or lamented [ably laa of a court [stantly | Regrettablement, adv. regrettably, lament- *glément, adv. regularly; exactly; con- Regretter, v.a. to regret; to lament; to grieve slement aire, adj. regulating, regulative ; | at; to be sorry for; to be sorry; to repent; to b REGR 4 rephet the loss of; to grudge. ® —, t6 be regretted [to be regretted or &c. Se —, v.r. to regret oneself or each other; Regretteur, s.m. regretter Regriffer, Regriffonner, +Regriller, Regrimper, Regronder, &c. to... (V. Griffer, Griffonner, Griller, Grimper, Gronder, &c.) again Regros, s.m. tanner’s bark Regrossoyer, Reguérir, Reguetter, \ Reguinder, &c. to (V. Grossoyer, Guérir, Guetter, Guinder, &c ) again Régularisation, s.f. regularization ; putting in order ; settlement Régulariser, v.a. to regularize; to give re- gularity to; to put in order; to settle [larized Se —, v.r.to become regular; to be regu- Régularité, s.f. regularity ; steadiness; strict- ness; strict observance of rules; ecclesiastical state [lator; standard. — de tirage, damper Régula-teur, trice, adj. s. regulating; regu- Régulation, s.f. regulation Régule, s.m. (obsolete) regulus, kinglet; (old chem.) regulus; (bird) regulus, wren Réguli-er, ére, adj. regular; steady; punc- tual; exact; — s.m. (of monks, and mil.) regular Régulièrement, adv. regularly; steadily; punctually; exactly Régulin, e, adj. (old chem.) reguline Régulus, s.m. (astr.) Regulus Régurgitation, s.f. regurgitation Régurgiter, v.a. to regurgitate. Se —, to be regurgitated [rupt’s) discharge Réhabilitation, s.f. rehabilitation; (bank- Réhabilité, e, s.m.f. discharged bankrupt Réhabiliter, v.a. to rehabilitate; to reinstate, to restore; to redeem; to set right Se —, v.r. to rehabilitate or &c. oneself; to pay twenty shillings in the pound Réhabiter, v.a. to reinhabit [again Réhabituer, v.a. to habituate or accustom Rehacher, Rehanter, Reharceler, Rehasarder, &c. to (Vv. Hacher, Hanter, Harceler, Hasarder, &c.) again Rehausse, s.f. rise, increase of value Rehaussement, s.m. raising; enhancement; rising, rise, increase; increase of value Rehausser, v.a. to raise; to increase the value of; to enhance; to heighten ; to set off; to enrich; to extol; — v.n. to rise again Rehaut, s.m. (paint.) sei-off; —s, pl. (paint.) lightest parts, lights, sky parts Reheurter, Réhumecter, Rehumer, &c. to...(V. Heurter, Humecter, Humer, Réimplanter, v.a. to reimplant [&c.) again Réimportation, s.f. reimportation; reimport Réimporter, v.a. to reimport Réimportuner, v.a. to reimportune Réimposer, v.a. to impose or assess or tax or &c. (V. Imposer) again, to reimpose, to re- assess, to impose a new tax on Réimposition, s. f. reimposition, reassess- ment, new tax or rate; (print.) reimposing Réimpression, sf. reprinting; reprint; reissue [to reprint Réimprimer, v.a. to reimprint; to reimpress ; Se —, v.r. to be reimprinted or reimpressed ; to be reprinted ; to be reprinting Rein, sm kidney; skirt (of a wood); —s, pl. loins, reins; back; (build.) haunches, reins. Chute des —s, small of the back. Tour de —s, strain in the back. Avoir les —s forts, to be strong; to have a long purse Réinciser, v.a. to reincise Réinciter, v.a. to reincite [embodiment Réincorporation, sf. reincorporation; re- Réincorporer, v.a. to reincorporate; to re- embody Reine, s.f. queen. — des bois, (bot.) sweet wood- ruff — des prés, (bot.) meadow-sweet, queen of the meadows. — «claude, s,f. (bot.) green- gage. — -marguerite, sf. (bot.) China aster ‘ -Rejettement, s.m. rejection 14 - REJO Reinette, sf. (apple) pippin, rennet, ren; reinette ; (frog) V. Rainette. — grise, ru Réinfecter, v.a. to reinfect mo Réinjurier, v.a to abuse or insult again. Réinscrire, v.a. to reinscribe, to enter Réinsérer, v a. to reinsert [register ag Réinsertion, s.f. reinsertion fn Réinstallation, s.f. reinstallation, reins Réinstaller, v.a. to reinstall | Réinstruire, va. to reinstruct | Réinsurger, v.a. to... (V. Insurger) aga Reinté, e, adj. loined; broad-loined, stro Réintégrande, s.f. (law) restoration [bac Réintégration, s.f. reintegration, redintey tion; reinstatement b, Réintégrer, ».a. to reintegrate, to red grate ; to reinstate; to place or put again) recommit ; to rewarehouse Be Se —, v.r. to be reintegrated, &c. | Réinterpréter, Réinterroger, Réint duire, Réinventer, &c.to ... (V. Int préter, Interroger, introduire, Invent Réinvention, s.f. reinvention [&c.) ag Réinvitation, sf. reinvitation Réinviter, v.a. to reinvite Reis, s.m. (Turkish official, Turkish ma mariner, Portuguese and Brazilian coin) r — -effendi, reis-effendi (Turkish Foreign Mi Reissole, s.f. anchovy-net [ Réitérable, adj. reiterable : Réitéra-teur, trice, adj. reiterating Réitérati-f, ve, adj. reiterative Réitération, s.f. reiteration, repetition Réitérativement, adv. reiteratively, reiti tedly, repeatedly / Réitérer, v.a.n. to reiterate, to repeat Se —, v.r. to be reiterated or repeated Reitre, s.m. reiter (German trooper of the fi teenth and fifteenth centuries. During the ligious wars the “reitres” served in the Fri armies on the Protestant side). Vieux —, : fox; old buck | +Rejaillir, v.n to spout; to gush out; to spl to splash; to spring; to rebound, to fly ba to reflect; to be reflected ; to flash; to acc +Rejaillissement, sm. spouting; gusl out ; spirting; splashing; springing; : bounding; reflection ; flashing | Rejaser, Rejauger, &c. to ... (V. Jas! Jauger, &c.) again | Rejaunir, v.a.n. to make or grow yellow ag Réjection, s.f. rejection Rejet, s.m. rejection; (agr., hort.) shoot; shoot, offshoot, sprout, runner; (Jin.) carry transfer; (mining) outthrow, trap; (hu! trap; (of bees) swarm | Rejetable, ad. rejectable, to be rejected | Rejéteau, sm. (of a window) weather-boil weather-bead Rejeter, v.a.n. to throw again or back or a" or out or up; to send back; to vomit;l throw; to cast; to transfer; to remove; carry; to reject; to refuse; to deny; to) aside; to negative; to ignore; to overrule iy plants) to shoot, to put forth | Se —, v.r. to throw oneself again or &e. | fall back; to excuse oneself; to throw bac!) &c. to each other; to be thrown again or & Rejetoir, s.m., Rejetoire, s.f. (hunt.) no: springe, gin } Rejeton, s.m. (agr., hort.) shoot, offsh! sprout, runner; (fig.) scion, offspring _ Rejetonner, v.n. to throw out M spi! Rejoindre, v.a., Se —, v.r. to rejoin; to | again; to reunite; to meet again; to go bl to; to join; to reach; to overtake, to eatel) Rejointoiement, Rejointoyement, ! (mas.) repointing, rejointing | Rejointoyer, v.a. (mas.) to repoint, to rejo! Rejouer, v.a.n. to play again | Se —, v.r. to be played again À rejoiced, &c. (7. lly, merry; jolly big jolly fellow. RETO oui, €; part. adj. s. éjouir); joyous, jovial, jo How or woman. Gros —, rosse —e, buxom woman ouir, v.a., Se —, v.r. to rejoice ; to delight ; gladden ; to please ; to exhilarate ; to cheer ; enliven; to divert, to amuse; to make erry; to be glad; to enjoy oneself ouissance, s.f. rejoicing ; merry-making ; stivity ; (butch.) bone, bones, coarse meat, akeweight ouissant, e, adj. merry, jovial, joyous, addening, glad, exhilarating, cheering, cheer- 1, cheery, enlivening, diverting, amusing, easant [Jouter, Juger, Jurer, &c.) again outer, Rejuger, Rejurer, &e. to... (V. abourement, s.m. new tillage or plough- abourer, v.a. to till or plough again [ing Achant, e, adj.,Relachant, s.m. laxative Ache, 3.m. intermission, remission, respite, gcontinuance, ceasing; rest; relaxation; eat.) no performance; — 3,f. (nav.) putting to port, putting in, calling at a port, stay ; ace to put in, port, harbour. Sans —, with- t intermission or &c.; V. Cesse (Sans)\¢ Aché,e,part.adj.slackened,loosened,relaxed, 2, (V. Relacher); slack; loose ; lax; remiss Achement, s.m. slackening, loosening; ackness, looseness; relaxation ; intermission ; mission; remissness; laxity; abatement; cay; flagging; decline; concession; release; f the weather) getting milder, giving Âcher, v.a.n., Se —, v.r. to slacken, to osen; to relax: to release, to set at liberty ; let go; to yield; to give up; to remit; to vate; to flag; to open the bowels; (nav.) to it into harbour or port, to put in, to touch; f the weather) to get milder, to give lais, s.m. relay; fresh horses; stage, post- g-house; derelict land, derelict ; dereliction. e —, relay; spare, change; fresh; unemployed, sengaged, at leisure {(hunt.) resting laissé, e, part. adj. staying; on a visit ; laisser (Se), v.r. to stay; to take up 0.’s bode or quarters; (hunt.) to rest lancer, va. to dart or &c. (V. Lancer) gain; to start anew; to hunt out; to pursue ; rouse; to urge; to trouble, to importune, to trude upon ; to retort on, to take up short, take up, to snub, to give it to; to outdo laps, e, adj. relapsed; — 8.m.f. relapser largir, v.a.n., Se —, v.r. to widen largissement, s.m. widening later, v.a. to relate; to state; to mention la-teur, trice, s.m.f. relater, relator, rela- lati-f, ve, adj., Relatif, s.m. relative [trix lation, s./. relation; account, narrative; atement; reference, regard; connection ; equaintance ; acquaintanceship ; intercourse ; ommunication ; correspondence; affairs. erme de —, term found in travellers’ narratives lationnaire, s.m.f. relater, narrator lativement, adv. relatively ; comparatively lativité, s.f. relativity, relativeness latter, v.a. to new-lath, to relath laver, v.a. to wash again, to rewash laxation, s.f. relaxation; abatement; re- ission ; (of prisoners) release, enlargement laxer, v.a. to relax; (law) to release, to en- irge, to set free {horses layer, v.a. to relieve; — v.n. to change Se —, v.r. to relieve each other; to take layeur, s.m. job post-master {turns lécher, v.a. to lick again lecture, s.f. new or second reading légation, s.f. relegation, exile, banishment léguer, v.a. to relegate, to exile, to banish ; 0 confine, to shut up; to seclude; to consign; 0 send off; to put or keep away lent, s.m. mustiness, frowsiness, musty or rowsy taste or smell. Sentir le —, to taste or + musty or &c. + 4 2 ‘ 5 RELI Relevage, ».m. raising, &. (V. Reliever); (ost:) collection (of letters), clearing (of letter- boxes) [to be churched +Relevailles, s.f.pl. churching. Faire ses —, Relevant, e, part. adj. depending, &c. (VP. Relever); dependent, held, being holden ; (old) relevant Relevé,e, part. adj. raised, &c. (V. Relever} ; risen again, up again, up; recovered; erect; elevated; exalted; lofty; high; noble; grand; stately ; highly seasoned, rich Relevé, s.m. raising again; abstract; extract; summary; statement; return; list; shifting (of a horse’s shoe); (cook.) remove; (hunt.) rising, feeding-time ; (nav.) bearing Relevée, s.f. (law, admin.) afternoon. De — in the afternoon Relévement, s.m. raising again; account, statement, return, list; survey; (nav.) rising, sheer; (nav.) bearing ; (nav.) setting Reléve-quartier, s.m. shoe-horn Relever, v.a.n. to raise, to raise up again; to take up; to lift up; to turn up; to tuck up; to curkup; to twirl up; to draw up; to set up again ;tolheighten; to enhance; to relieve, to set off; to trim; to give a relish to; to extol, to exalt; to notice; to point out; to criticize ; to reprehend; to retort; to reply to; to be mindful of; to free, to @ischarge, to release, to absolve; to relieve (sentries, &c.); to re- move ; to collect (letters),to clear (letter-boxes) ; to shift (a horse’s shoe); to replace; to substi- tute; to set afloat again; to survey; to reco- ver; tobe churched ; to depend, to be depend- ent ; (law) to be amenable ; ( feud.) to hold (of); to be held (of); (hunt.) to rise, to feed; (rid.) to rein, to gather up; to step high. — de couches, to recover from o.’s confinement, to have lately been confined; to be churched. — de maladie, to reco¥er from illness. — wne céte, (nav.) to take the bearings of a coast, to draw a view of a coast, to survey a coast. —le quart, (nav.) to set the watch | Se —, v.r. to rise again; to get up again; to rise; to get up; to stand up; to raise oneself; to retrieve o.’s losses; to recover; to relieve each other; to take turns; to release oneself; to be raised or &e.; to be relieved o7 &c.; to be noticed or &c.; (nav.) to right. Se — d’une côte, (nav.) to stretch from a coast or shore Releveur, adj.m., s.m. (anat.) levator Reliage, s.m. (of casks) hooping Relicher, v.a. (pop.) to lick up; tv kiss Relief, s.m. (sculp., &c.) relief, relievo; emboss- ing ; ( fig.) relief, foil, set-off; distinction; im- portance; lustre; quaintness; zest; (obsolete) leavings, remains, broken scrap o7 scraps. En —, in relief; embossed ; raised ; conspicuous. Donner du — à, mettre en —, to set off; to make conspicuous ; to give importance to Reliement, s.m. uniting, union, joining, junc- tion, connecting, connection Relier, v.a. to bind or tie or &c. (V. Lier) again; to bind; to tie; to unite; to join; to connect; to make (one) acquainted (with) ; (books) to bind ; (casks) to hoop Se —, v.r. to be bound or &e.; to join Relieu-r, se, s.m.f. bookbinder, binder Religieusement, adv. religiously; strictly; scrupulously; conscientiously ; faithfully : punctually Religieu-x, se, adj. religious; pious ; conven- tual, monastic; sacred; strict; nice, scrupu- lous; conscientious; faithful; punctual; exact; — s.m. monk, friar, brother; — s.f. nun, sister Religion, s.f. religion; creed; faith; piety ; Church; religious order, conventual life, monastic state; convent, monastery ; sacred- ness; scrupulousness; scruple; justice; con- scientiousness; conscience ; (obsolete) order of Malta. Entrer en —, V. Entrer. Mettre en —,to make (a girl) a nun, to shut up ip a RELI 4 convent, Se faire une — de, to make it a matter of conscience, to make it a duty. Sur- prendre or tromper la — de, to impose upon, to deceive © [ant Religionnaire, s.m.f.(hist.) reformer, Protest- Religiosité, s. f. religiosity, religiousness ; scrupulosity, scrupulousness Relimage, s.m. filing again Relimer, v.a. to ...(V. Limer) again Reliquaire, s.m. reliquary, shrine Reliquat, s.m. balance (of an account), (in law) reliqua; remains [debtor; (law) reliquary Reliquataire, s.m.f. debtor owing a balance, Relique, s.f. relic Relire, v.a.n. to read again Se —, v.r. to read oneself or each other again ; to be read again Reliure, sf. bookbinding; binding; full-bind- ing. Demi- —, half-binding. En demi- —, half-bound [letting ; under-lease Relocation, s.f. reletting; new lease; under- Reloger, v.a.n.to...(V. Loger) again, to re- lodge Relouage, s.m. (of herrings) spawning-time Relouer, v.a.to let or hire or rent or &c. (V. Louer, No. 1) again, to relet; to underlet; to praise or &c. (V. Louer, No. 2) again Reluire, v.n. to shine; to glitter; to glisten Reluit, s.m. (pop.) peeper (eye); daylight, sun, shiner Reluquer, v.a. (fam.) to ogle, to leer upon or at; to covet; to have o.’s eyes on, to have an Reluqueu-r, se, s.m.f. ogler; coveter [eye to Relustrer, v.a.to...(V. Lustrer) again Relute, s.f. new reading, second reading; (print.) revising, revisal Relutter, v.n.to...(V. Lutter) again [chewing Remachement, s.m. chewing again, second Remacher, v.a. to chew again, to remasticate; to ruminate; to revolve or turn over in os mind [to be repaired Remaçonner, v.a. to repair (masonry). Se —, Remaigrir, v.n. to get thin again +Rémailler, v.a. to enamel again Remander, v.a.to...(V. Mander) again Remanger, v.a.n. to...(V. Manger) again Remaniable, adj. alterable Remaniement, Remaniment, s.m. hand- ling again; remodelling; repairing; altering, alteration, changing, change; (print.) overrun- ning Remanier, v.a. to handle or touch again; to do over again; to remodel; to repair; to alter considerably, to alter, to change; (print.) to overrun ; (print.) to turn (the paper) Remanieu-r, se, s.m.f. remodeller; repairer ; corrector, correctress [der) again Remarchander, v.a.n. to...(V. Marchan- Remarcher, v.n. to... (V. Marcher) again Remariage, s.m. remarriage Remarier, v.a., Se —, v.r. to marry again, to remarry Remarquable, adj. remarkable ; conspicuous Remarquablement, adv. remarkably [note Remarque, s.f. remark; observation ; notice; Remarquer, v.a. to remark; to observe, to notice, to mind, to mark; to mark again. Faire —, to observe, to remark, to point out; to call (...’s) attention to; to make (...) re- marked or noticed. Se faire —, to make one- self or itself noticed, to attract notice Se —, v.r. to remark or &c. each other; to be remarked or &c. : Remasquer, Remastiquer, &c. to Masquer, Mastiquer, &c.) again Remballage, s.m. repacking Remballer, v.a. to pack up again, to repack Rembarquement, s.m. reembarcation, reim- barking, reimbarkment; reshipping, reship- ment [to reship; to embark or engage again Rembarquer, v.a., Se —, v.r. to reembark; oon lV. Rembarrer, v.a. to repel, to repulse; to set | fl REME on; to retort on; to take up short, to down, to check, to stop at once is Rembellir, v.a.n. to reembellish, to . Embellir) again | Remblai, sm. embankment; embanki bank; mound; made earth, rubbish; (f remblai; (mining) gobbing, gob-stuff [to re 6 | Remblaver, v.a. to... (V. Emblaver) ag: Remblavure, s.f. resowing; land or f sown twice over Remblayer, v.a. to embank, to fill up Remboitement, s.m. fitting in again; sett into joint again; setting Remboîter, v.a. to fit in again, to put toget again ; to set into joint again; to set Rembouger, v.a. to refill, to fill up, to add to refresh [stuffing ; padd Rembourrage, Rembourrement, : Rembourrer, va. to stuff; to pad. P rembourrée, baize door [stuffed or Se —, v.r. to stuff or cram oneself; to Rembourrure, s.f.stuffing; padding Kemboursabilité, s. f. repayableness; deemableness [able ; redeema Remboursable, adj. ‘reimbursable, rep Remboursement, s. m. reimbursement, payment; redeeming, redemption; fun Contre —,on payment, on remittance, for ca Faire suivre en —, to require payment on livery, to charge for the goods with the ¢ riage, to charge forward o.’s disburseme to charge forward Rembourser, v.a. to reimburse, to repay; refund ; to redeem; ( jig., fam.) to return, give back ; (old) to.receive, to pocket Se —, v.r. to reimburse or &c. oneself. each other; to be reimbursed or &c. Rembraser,Rembrasser, Rembroch &c. to . (Vv. Embraser, Embrass Embrocher, &c.) again [gloomy, clor Rembruni, e, adj. browner, darker; da: Rembrunir, v.a. to make browner or dark to darken; to make gloomy, to cloud, to s den; — v.n., Se —, v.r. to become browner darker, to darken; to become (or grow or £ gloomy or cloudy or sad [in Rembrunissement, s.m. darkening; gloc Rembüûchement, sm. (hunt.) return to: lair or to covert : | Rembücher, v.a. (hunt.) to trace back to | lair or to covert; — w.n., Se —, v.7. 10 back (or return) to the lair or to covert - Remède, s.m. remedy; medicine; cure; (ol lete for “ lavement ”) injection, enema; a obsolete) remedy. — d’amour, cure for lo very ugly or old person, fright. — de bo Jemme, old woman’s remedy. Sans —, with a remedy; remediless; past recovery; irrer diable, irretrievable ; remedilessly; irreme ably, irretrievably. Apporter du — a, mettre Remédiable, adj.remediable [à, to reme Remédiement, s.m. remedying [to st Remédier, v.n. to remedy; to cure; to he Reméditer, &c. to ... (V. Méditer, & Remêler, v.a. to ...(V. Méler) again [agi Remémorati-f, ve, adj. rememorative, minding [bra Remémoration, s.f. rememoration, reme Remémorer, v.a. to rememorate, to rem ber; to remind of; to remind ' Se-—, v.r. to remember, to recollect Remenacer, v.a. to threaten or menace ag, Remenée, s.f. arch (over a door or window) Remener, v.a. to lead or &c. (V. Men again or back Remerciement, s.m. V. Remerciment Remercier, v.a. to thank; to decline} to Remerciment, s.m. thank, thanks [cha Réméré, s.m. (law) redemption, redeemi repurchase. A —, avec faculté de —, W power of redemption, on return [rede Rémérer, v.a. (law) to redeem. Se + to wie (1 47? RÉMO nesurage, sm. remeasuring, remeasure- tRemmaillotter, v.a, to swathe again, to res ent swathe peeurer, Remétrer, &c. to... (V. Remmancher, v.a. to put a new handle or esurer, 0 À netteu-r, se, s.71.f. remitter, remittor étrer,&cC.(again,to remeasure, &c. stick to, to new-haft, to haft again; to re- sume, to get on again with ‘ nettre, v.a. toputor set or &c. (V. Mettre) Se —, v.r. to be new-hafted or &c. ain; to put back or back again: to put on | Remmener, v.a. to lead or take back ; to take ain, to wear again; to give back; to bring | Remodelage, s.m. remodelling ck; toreplace; to reestablish; to reinstate; restore; to restore to health; to refresh; do up; to recover; to right; to set right; to nquillize, to calm, to quiet; to put; to de- er, to deliver up, to give up, to give; tore- n; to hand over; to hand; to present; to ay, to defer, to put off, to adjourn; to par- n, to forgive; to remit; to send; to intrust; commit; to leave; to refer; to remember, recollect, to recognize; to draw (a game), make (@ drawn game); (surg. of limbs, &c.) et, to replace; —v n. (hunt.) to alight. — ensemble, to reconcile. Faire —, io have ) delivered, to send, to forward 8 —, v.7. to put or &c. (V. Se Mettre) one- fagain or back; to refresh or &c. oneself : recover oneself, to come to oneself: to re- er, to get well again; to rally; to compose self; to retrieve o.’s losses; to commit self, to apply oneself again; to set again , to set about again, to begin again: to re- a (to ...) again, to return (to .. .); to recur; resume; to remember, to recollect; to re- nber or recognize each other; to leave, to T; to be put again, &c., &c.; to be recon- d; to be put off or &&¢.; (surg.) to be set; nt.) toalight; (Se— au beau) to settle or get (weather) again, to mend. S’en— à, to tor trust to; to leave (it) to eubler, v.a. to refurnish, to furnish again ige, sf. (adj.f., Penne —) quill-feather of wing, remige, (— extérieure) primary iner, v.a. to... (V. Miner) again iniscence, s.f. reminiscence ipède, adj.m.f., s.m. (zooi.) remiped irer, v.a. to... (V. Mirer) again is, ©, part. adj. put again, &c. (V. mettre); put off, adjourned ; recovered, again; (of games) drawn ; (of the weather) led again, fine again; (old) calm, quiet, posed, sedate, sober ’ isage, s.m. housing ; Carriage-house, h-house, house; shed ise, s.m. first-class cab; fly; job-carriage, d brougham or &c. ise, sf. delivery; surrender; delay; ad- nment; abatement, deduction, discount ; vance; taking off; remission; release, claim ; remittance ; carriage-house, coach- ie, house; shed; shelter;. (theat.) new per- ance, revival; (hunt.) place of alighting ; tet, covert. Voiture de —, first-class cab ; _job-carriage, hired brougham or &c. we de grande —, job-carriage, hired sham or &c. Sous la —,in the carriage- €; (pers., fig.) on the shelf ser, v.a. to put in a carriage-house, to €; to put under shelter; to put by 72.7. (of partridges, &c.) to alight er, s.m. ( jest.) commission-agent, BSe, adj. (old) remiss, weak ssibilité, s.f. remissibility ssible, adj. remissible, pardonable $810n, s.f. remission ; forgiveness, par- Mercy [remissionary ssionnaire, s.m.f. pardoned criminal, mce, sf. (med.) remittent character ure; remission tent, e, adj. (med.) remittent [(bird) 5, 8. m. (adj., Mésange —) penduline tit Maillage, Remmaillement, s.m. ng, mending Mailler, v.a. to stitch again, to restitch, take the meshes of, to mend À 4 [away again Remodeler, v.a. to remodel Rémois, e, adj. s. of Reims; native of Reims Rémolade, 8.f. (bad spelling) V. Rémoulade Remole, s.f. (nav.) eddy, whirlpool Remonder, v.a. to... (V. Monder) again Remontage, s. m. reascending, ascending, going up; putting together again, fitting up again; winding up; new-stocking, putting a new stock ; repairing; (of boots, shoes) new- fronting, vamping ; (of brandy) strengthening Remontant, €, adj. (hort.) growing again in the autumn, flowering twice in the year, per- petual-flowering, autumn-bearing Remonte, s.f. going up (a stream journey, way up; fish ascendj gas spawning; repairing; (mil., 5 ) scent, up ream for remount ; (in breeding-studs Cheval de —, remount horse, remount Remonté, e, part. adj. reascended, &c. (V. Remonter); (of gout) retrocedent Remontée, s.f. (pop.) afternoon Remonter, o.n.a. to ascend or mount or go (or come) up or get up or &c. (V. Monter) again; to reascend; to remount; to rise again; to ascend; to rise; to go up; to set up; to trace o.'s origin up or back; to date (from); to go back; to retrocede; to grow again, to flower or bear twice in the year; to put together again, to fit or make up again; to raise; to wind up (clocks, &c.): to new- mount; to new-stock; to new-front (boots, shoes), to vamp; to new-string (mus. instr.) ; to take up again; to set up again; to supply or stock again; to refurnish; to repair; to re- vive; to refresh; to cheer; to strengthen; (mil.) to remount (cavalry); (fale.) to fatten. Faire —, to cause to rise ; to carry or bring up again; to carry up; to bring up; to trace up or back, to trace Se —, v.r. to supply or stock oneself again, &c. ; to be put together again, &c.; to recover 0.’s spirits; to recover o.’s strength, to gather new strength [escapement Remontoir, s.m. (horol.) remontoir, gravity Remontrance, s.f. remonstrance Ke montrant, s.m. remonstrant Remontrer, v.a.n. to show again; to show; to point out; to represent; to teach again; to remonstrate, En — à quelqu'un, to teach one something he does not know; to be more than a match for one; to outdo or outwit one. C’est Gros-Jean qui veut en remontrer {or qui en remontre or qui remontre) à son curé, it is teach- ing 0.’s grandmother how to suck eggs Remontreur, s.m. remonstrator [again Remoquer (Se), vr. to... (V. Se Moquer) Témora, s. m. (zool.) remora, sucking-fish, sucksr; (obsolete) obstacle, delay Fcmordre, v.a.n. to... (V. Mordre) again Femords, s.m. remorse; compunction Fémore, s.f. (2001) V. Rémora Pemorquage, s.m. towage, towing emorque, s.f. towing; tow; tow-rope. Cable or grelin de —, tow-rope. A la —, in towing; in tow; (fig.) under the influence or leader- ship (of); in the train or wake (of) [to lead Remorquer, va. to tow, to tug, to drag; ( fig.) Remorqueur, s.m. towing-boat or ship, tow- boat, tugboat, tug; (rail.) pilot-engine; ~ adj.m. towing Remorqueuse, sf. (rail.) pilot-engine Remors, 8m. — du diable, (bot.) devil's-bit: scabious Rémotis (A), adv. (old) aside, by, away REMO 478 Remoucher, v.a. to ..- (V. Moucher) again ; (fam.) to take up short, to take up, to set down, to snub, to give a clincher, to give it to Remoudre, v.a. to grind or &c. (V. Moudre) + - again Rémoudre , v.a.to grind (V. Bmoudre) again, to whet or sharpen again; to grind, to whet or sharpen ‘ +Remouiller, v.a.n. to... (V. Mouiller) again Rémoulade, s.f. (cook.) remoulade (sauce, dressing); (vet.) V. Charge Remoulage »3.m.grinding or &c.(V.Remoudre &Remouler) again ; shorts (coarse flour, bran) | Remouler, v.a. to mould or &c. (V. Mouler) again, to remould Remouleur,s.m. knife-grinder, grinder [death Remourir, v.n. to die again, to die a double Remous, s.m. back-water, dead-water, eddy- water, eddy, shoot, (— du courant) rippling +Rempaillage, Rempaillement, s.m. re- covering with straw ; repacking; restuffing ; . new-bettoming, mending (of straw chairs, &c.) +Rempaillé, e, part. adj. new-bottomed, &c. (V. Rempailler) ; with straw bottom +Rempailler, va. to (Vv. Empailler) again; to new-bottom (with straw), to mend +Rempailleu-r, se, s.m.f. chair-mender Rempaquement, s.m. packing (of fish) Rempaquer, v.a. to pack ( fish) Rempaquetage, s.m. repacking Rempaqueter, v.a. to pack up again, to re- Remparement, s.m. fortifying, fortification, intrenchment, retrenchment, fence Remparer, v.a. to rampart; to bulwark; to | Remuant, e, adj. fortify; to intrench; to fence; to cover Se —, v.r. to fortify or &c. (V. Remparer) oneself; to seize or take or &ec.(V. S’ Emparer) Rempart, s.m. rampart ; bulwark [again Rempêtrer, v.a.to... (V. Empétrer) again Rempiéter, v.a. to new-foot, to refoot, to foot ; — v.n.a. to... (V. Empiéter) again Rempirer, v.a.n. to... (V. Empirer) again Remplagable, adj. replaceable Remplacant, €, s.m,f. substitute Remplacé, s.m. (mil.) one that has a substi- tute; — m., e, f. part. of Remplacer (re- . placed, &c. Remplacement, s.m. replacement, replacing ; being replaced; reinvestment; getting a sub- stitute; system of substitutes; (of nav. stores) fresh supply. Bureau de —, (mil.) office for pro- viding substitutes. Hn — de, in place of, to replace; in succession to, vice Remplacer, v.a. to replace; to take the place of; to supply; to supply the place of; to suc- ceed; to supersede; (old) to compensate, to make up for; (mil.) to be the substitute of; ( fin.) to reinvest. Se faire —,to get a substitute Se —, v.r. to replace or &c. each other; to be replaced or &c.; to get a fresh supply Remplage, s.m. (oy casks of wine) filing up; adding, refreshing; (build.) filling in, fillings, rubble Rempli, e, part. adj. filled, &c. (V. Remplir) ; full; replete; fraught (with); (her.) rempli. — de soi-même, self-important, full of self-im- Rempli, s.m. turning in, tuck {portance Remplier, v.a.to take in, to turn in ; to tuck up Remplir, v.c. to fill again, to refill; to fill up again; to fill; to fill up; to replenish; to cram, to stuff; to complete; to supply; to occupy, fo employ, to take up; to fulfil, to perform, to accomplish; to realize; to satisfy; to keep; to bold; to answer (expectations), to answer or serve (a purpose) ; to go through or over, to go the whole length of; to mend; to refund, to repay; —v.n. to be filling or cloying Se —, v.r. to be filled or &c.; to become full; to all; to fill oneself; to cram or stuff oneself; to feed oneself; to impress oneself; filling up; (of casks to be refunded or repaid Remplissage, s.m. filling; Remplumer, Rempocher, v.a. to pocket again +Rempoigner, v.a. to ... Rempoisonner, vw. to poison again, to r [fis Rempoissonnement, Rempoissonner, v.a. Remporter, v.a. Rempotage, s.m. repotting Rempoter, v.a. Remprisonnement, s.m. reimprisonment [pack Remprisonner, v.a. to reimprison Remprunter Remuable, adj. movable Remuage, s.m. stirring, moving; removin Remue-ménage, RENA . of wine) V. Ouillage ; filling-up stuff; fillin, in; fillings, rubble; makeweight; worthles matter, surplusage, padding, trash, rubbish accessory; accessory part; (mus.) middl parts; (tech., nav.) dead-wood [mende Remplisseuse, s.f. (néed.) filler, filler-in, lace Remploi, Remployer, 2.0. 3.m. reemployment; reinvestment to reemploy, to employ o use again; to reinvest [feather ; to new-quil v.a. to feather again, to new Se —, v.r. to get new feathers ; to retriev os losses, to mend os affairs, to thrive, t feather o.’s nest; to get fat or stout again, t pick up again [agai (V. Empoigne) poison f s.m. restocking wit to restock with fish to carry or take back; t carry or take away; to obtain, to gain, to wil to get, to carry off, to carry, to bear away or ¢ Se —, v.r. to be carried back or &c. Remporteu-r, se, s.m.f. winner, taker. - de prix, prize-taker [into a fresh p to pot again, to repot, to p v.a.n. to borrow again [transpo stirring; restless, unquit fidgety ; bustling, busy; turbulent, seditious Remué, e, part. adj. moved, &c. (V. Remuei made (earth) : - 3. m. rummage, movil stir; disturbance, bustle, confusion ; bustl turbulent fellow Remuement, Remfiment, sm. stirri moving, motion; removing; stir, bustle, d turbance, agitation, commotion, tumult Remue-queue, s.m. (bird) wagtail Remuer, v.a.n. to move; to set in motion ; stir; to stir up; to shake; to wag; to agita’ to remove (earth); to turn up (a field); to ¢ (in fort.) ; to shuffle (dominoes) ; to rummage ; rouse; to affect; to disturb; to handle; fidget; (old) to change the linen of (a child) change. — ciel et terre, to move heaven & earth, to leave no stone unturned 1 Se —, v.r. to move, to stir; to stir about; bestir oneself; to fidget ; to be moved or &c Remueu-r,|se, s.m.f. mover, stirrer; a frat (obsolete) under-nursemaid Rémunérant, e, adj. remunerating, remu Rémunéra-teur, trice, s.m.f. adj. remu rator, rewarder; remunerating, remunerat. rewarding Rémunérati-f, ve, adj. remunerative | Rémunération, sf. remuneration, rewi| recompense Rémunératoire, adj. remuneratory } Rémuneérer, v.a. to remunerate, to rewart, Remunir, v.a. to... (V. Munir) again Remuseler, v.a. to muzzle or &c. (V. Muse! again, to remuzzle ! Renâcler, v.n. to snuff up, to snort; to 8, reluctance, to hang back, to demur; to wi to grumble Renager, v.n. to... (V. Nager) again | Renaissance, sf. renascence, renascé new birth, regeneration; revival; rene return; shoddy, mungo ; (hist. of liter. and) renaissance. — des lettres et des arts, reviv\ letters and arts Renaissant, e, part. adj. springing up 4 (V. Renaitre) again, reviving, returnin/ curring, renascent Renaitre, v.n. to be born again; to cot life again; to spring up or rise again; a | | | LRENA again; fd revive; to come again; to-returh; to reappear; to recur; to be restored; to be regenerated. Faire —,'to revive, to regeneraje ‘énal, ey adj, (anat.) renal, be jenard, s.m. fox; reynard; (fam.) spew; (tech., nav.) leak; ‘dog, cant-hook; traverse- board. Compére le —, maitre —, Reynard the ‘enarde, s.f. she-fox, vixen *[Fox, Xeynard jenardeau, s.m. fox’s cub jenarder,: v.n: to dodge; (fam.) to spew, to nardier, s.m. fox-catcher; — adj.m. of foxes, ae - +: [—adjf_of foxes, fox enardiére,, s.f. fox’s burrow or hole or earth; enaré, €,-adj. s. (pop.) cunning, knowing; ‘cunning or knowing one - :* -_. ,enauder, v.n. (pop.) to refuse, to hang back, to demur; to wince; to sulk; -to complain, to grumble, to croak . tenavigable, adj. renavigable - enaviguer, v.n.d. to renavigate jencaissage, Rencaissement, s.m. col- ‘lecting again, new (or fresh) collection or &c. (V. Encaissement) ; (hort.) retubbing encaisser, v.a. to... (V. Emcaisser) again; (hort.) to tub again, to retub encart; s.m. V, Rancart senchainer, v.a. to chain or chain up again . venchéri, e, part. adj. risen in price; (pers.) | particular, over nice, fastidious; — s.m.f. ditto person or creature. Faire.le — or la —e, to be | particular or &c.; to give oneself airs enchérir, v.a. to raise or increase the value ‘or price of, to raise, to increase; —-v.n. to rise or increase in value or price, to rise, to ‘increase, to grow (or get or become) dear or \dearer. — sur, to-outdo, to surpass, to im- | ‘prove upon, to refine upon, to add to, to go | (beyond, to go farther in (a thing) or than (a ' person), to be stronger than tenché /yaising, rising, rise, advance, increase tencloitrer, v.a. V. Recloitrer tenclore, v.a. to enclose again; to enclose tenclouer, v.0. to ...(V.Enclouer) again Rencogné, e, part. adj. drawn back or &c; | | (V. Rencogner) into a Corner; screwed up or » crouching in a corner = ™ fa corner v.r. to draw or shrink back into a Se 1 in & corner, to conceal oneself: or crouch. | corner ; toshut oneselFup-- -*. - Rencontre, s.f. meeting; chance; adventure ; "hit; coincidence; conjunction, junction; con- : juncture, juncturé; occasion; occurrence; | rencounter ; encounter; duel; collision, shock; 1 (obsolete) _ witticism, jest; — s.m. (her.) ren- | counter. A | to meet me or &c.), forward to meet, towards ; | against. De —, second-hand. - Faire la — de, tomeet - ghost iy ae se : ALT ” ae | Rencontrer, v.a.n. to meet; to meet. with; to hit upon; to find; torencounter; to encount- er; to guess, to hit; to make a hit; to fall. | — bien, to be well served by chance, to be lucky or felicitous, to make a good ‘hit; to | guess right. — mal, to be ill served by chance, | to be unlucky or infelicitous, to make a bad Whit; to guess wrong : ‘à * (3, (08 | \ Se —, vr. to meet; to meet, together; to encounter ; to come in contact or into collision, | to collide ; to fight a duel; to agree; to tally; | to find; to have the same idea; to jump to- | gether; to be met with; to be found ; to occur, | tohappen; to happen to be; to come; (hunt.) to be on the scent. Les beaux esprits se ren- | contrent, (Proverb) wits jump together s Rencontreur, s.m. meeter, hitter, finder; ‘Rencorser, v.a. to put a new body to [guesser ‘Rencourager, v.a. to reencourage . Rendable, adj. renderable : + + [output Rendage, Rendement, s.m. produce; yield; | Re 4 479 Rendetter, v.2. to eM Endetter) again Rendeu-r, se, 's.m,j, renderer ; restorer Rendez-vous, sm. “appointment; plate ap- [shvot the cat 1érissement, s.m. raising of the value ‘or price, rising or rise or increase of. price, Rencogner, v.a. to draw back or drive into: ex | la — de, to meet (4 ma or &c.—, | BENF pointed; trysting-place; place of meeting, place of resort, resort ;-assignation; (hwnt.) meet; (in English mil. and other slang) rendez- vous. — de chasse, hunting-appointment ; meet* hunting-box; shooting-lodge or box. Donner — (à), prendre —, to make an appoint- ment (with), to appoint to meet (.. .); to order (...) to repair. Se donner —, to make an ap- pointment, to appoint to meet each other ; to come together, to meet, to resort Rendonnée, s.f. V. Randonnée ., Rendormir, v.a. to lull or send to sleep again ; . to lay asleep again Se —, v.r, to fall asleep or go to sleep again Rendosser, v.a. to... (V. Endosser) again \ Rendoubler, v.a, to fold or double up, &c. (V. Remplier) Rendre, v.a.to render; to return ; to give back; to give instead ; to give up ; to give in ; to give ; to repay; torepay for; to reciprocate; to restore ; to deliver ; to deliver up; to surrender ; to bring up,to vomit; to evacuate,to void,to pass ; tocon- vey, to take; to make; to drive (mad) ; to strike (dumb, &c.); to do ; to carry; to bear; to yield; to produce; to bring in; to pay; to perform; to represent ; to emit, to exhale, to give out or forth; to express; to translate; to reproduce, to take off; to repeat; to fetch; to lay down; to give. change or the.differenee; (justice) to do or administer (V. Justice); to issue {a decree); to pass (a law); (law, mil., nav.) to sur- render (an estate, a town, a ship, &c.); to return (a verdict), to bring in; to’ pronouncé or pass {a sentence); —v.n. (of roads) to lead, to go; (of wounds) to run; -— s.m. returning, repay- ment, refunding, paying again or back; return Se —, vir. to render or make or &c. oneself (or to or for oneself) or each other (or to or for each other) ;-to become, to turn ; to repair, to proceed, to go, to come, to get; to resort; to yun; to wait (on or upon); to lead; to yield, to submit, to comply; to give oneself up; to surrender; to give it up; to be rendered or re- turned or &e. ; to be exhausted or spent; to be expressed or translated : pie ae he Rendu, e, part. adj. rendered, returned, &c. (V. Rendre); become; arrived; sent in; de- livered; exhausted, spent, tired out, worn out, knocked up. .V. Prété, sm. ‘ Ê Rendu, s,m. thing returned, return, tit for tat (V. Prété, s.m.); (paint., &c.) reproduction, expression Ae ininbés PR ake Renduire, v.a. to... (V. Enduire) again Rendurcir, v.c. to harden, to'make harder ,8e —, v.r. to harden, to become hardened, to get harder .{ness, becoming harder Rendurcissement, sm. hardening, hard- Réne, s.f. bearing-rein’; rein René, e, part of Renaitre : Renégat, e, s.m.f. renegade {ation Renézgation, 3.f. renegation, denial; renunci- Reneiger, v.n. to snow again ; : : Réner, v.n. (rid.) to bear up; — v.a. to rein Réneotte, s.f. (carp., vet.i.V. Rainette Rénetter, v.a. V. Rainetter —- Re Renettoyer, v.a. to... (V. Nettoyer) again Renfaitage, s.m. new-ridging; new ridge Renfaîter, v.a.tonew-ridge :: = Renfanter, v.a. to... (V. Enfanter) again Renfermé, e, part. adj. shut up again; shut up, confined, &c, ( V..Renfermer); close Renfermé, s.m. fustiness, close or confined air. Odeur de —, fusty smell. Sentir le —, to smell fusty or close . EA ts iy Renfermer, va to shut up or &c. (Vv. Enfermer) again; to shut up; to confine; to enclose ; to contain; to comprise ; to include ; to conceal, to hide; to confine (a prisoner) more closely. 8e —; v.r See over - RENF Se —, v.r. to shut oneself up, &c. ; (of things) fo be shut up, &c. Se — en soi-même, to retire within oneself; to collect o.’s thoughts Renferrer, v.a. to... (Enferrer) again +Renfeuiller, v.n.a., Se —,v.r. to leaf again Ren filer, v.a. to thread again Renflammer, v.a. to set on fire again, to kin- dle or &c. (V. Enflammer) again, to rekindle Renflé, e, part. adj. swollen; swelled; puffed up; risen; swelling, swelling out; inflated; bossed Renflement, s.m. swelling, swelling out, swell; enlargement; boss; (arch.) entasis, swelling; (bot.) struma [out; to puff up; to rise Renfier, v.n.a., Se —, v.r. to swell, to swell Renflouags, Renflouement, KRenflue- ment, s.m. (nav.) setting afloat again, raising Renflouer, Renfluer, v.a. (nav.) to set afloat again, to raise {horses by horse-jockeys) Renflure, s.f. swelling out the eye-pits (of old Renfoncement, s.m. sinking again or &c. (V. Renforcer); hollow, cavity, depression; depth; recess; alcove; break; back; back- ground; (print.) indentation; (fam.) bonnet- ing; cuff, punch, buffet, blow, thump; bruise, dint. — de porte, doorway Renfoncer, v.a. to sink or &c. (V. Enfoncer) again or back or deeper; to sink; to drive further on (or in), to drive deeper; to pull down; to pull over o.’s eyes; (print.) to indent; (of casks) to new-bottom Se —, v.r. to be sunk or &c. Renforçage, s.m. strengthening Renforcé, e, part. adj. strengthened, &c. (V. Renforcer); (of animals and things) strong, stout, thick, substantial; (pers.) substantial, well-to-do; (pers. and things) thorough, regular, downright fof strength; reinforcement Renforcement, s.m. strengthening ; increase Renforcer, v.a. to strengthen; to reinforce; to increase; to raise Se —, v.r. to grow or get stronger, to gather strength; to be strengthened or reinforced ; to gain proficiency Reniorcir, v.a.n. V. Enforcir Renforimir, v.a. (mas.) to plaster, to dub out Renformis, s.m. (mas.) plastering, dubbing out, new coat Renfort, s.m. reinforcement; supply, recruit; addition, increase; swell; (artil.) reinforce; (nav.) tabling (of a sail). À grand — de, with plenty of, by or with or through many (or much), by dint of. De —, extra; additional; fresh. Pour — de potage, to add to the mess, to make the thing quite complete Renfouir, Renfourcher, Renfourner, &c. to... (V. Enfouir, Enfourcher, Enfour: ner, &c.) again +Renfrogner, &c. V. Refrogner, &c. Renfrusquiner, v.a. (pop.) to stock or supply again with toggery [ment Rengagement, s.m. reengagement; reenlist- Rengager, va., Se —, v.r. to engage or &c. (V. Engager) again, to reengage, to reenlist ; to begin again, to renew Rengaine, sf. (fam.) old story, favourite theme, tiresome repetition; common-place, hackneyed expression, triviality ; well-known dodge Rengainer, v.a.n. to sheathe, to put up; to reserve; to forbear; to withdraw; to put by; to suppress; to stop; to keep to oneself; not to mention; to sheathe or put up o.’s sword. — son compliment, to reserve or put up .0.’s compliment; to hold o.’s tongue; to die, to kick the bucket [agaïin, to reproduce Rengendrer, va. to ... (V. Engendrer) Rengiloutir, Rengluer, &c. to (V. Engloutir, Engluer, &c.) again Rengorgement, s.m. bridling up, cocking, carrying 0.’s head high; airs of importance, airs 480 # RENO Rengorger (Se), v.r. to bridle up, to cock, { carry it high, to assume airs of importance Rengouffrer, Rengourdir, &c. to... (| Engoufirer, Engourdir, &c.) again Fengraisser, van. Se —, v.r. to fatte asain, to make or to grow fat or stout agair . to Yatten [tio Rengrégement, s.m. (old) increase, aggray, Rengréger, v.a., Se —, v.r. (old) to increas to aggravate | Rengrènement, s.m. recoinage, restamping Rengrener, v.a.n. to...(V. Engrener) agait to recoin, to restamp Renhardir, v.a. to... (V. Enhardir) again Reni, s.m. renegation, denial Reniable, adj. deniable Renicher, v.n.a. to... (V. Nicher) again Renié, e, part. adj. denied, &c. (V. Renier Chrétien — , renegade. Moine —, apostate mon Reniement, s.m. renegation, denial; swea ing; oath | Renier, v.a.n. to deny; to disown ; to disclain to renounce ; to abjure ; to swear, to blasphen Renieu-r, se, s.m.f. (obsolete) swearer, bla Reniflard, s.m. (tech.) blow-valve [phem Reniflement, s.m. sniffing; snuffing up. sur Vavoine, being off his feed Renifler, v.n.a. to sniff; to snuff, to snuff 1 to turn up o.’8 nose (at); to demur, to haz back, to wince; (pop.) to smell, to suspec (pop.) to drink. — sur Vavoine, to refuse h oats, to be off his feed Reniflerie, s.f. sniffing; snuffing up Renifleu-r, se, s.m.f. sniffer Réniforme, adj. reniform, kidney-shaped Reniment, s.m. V. Reniement Renipper, v.a.to...(V. Nipper) again Rénitence, s.f. renitence, renitency Rénitent, e, adj. renitent Reniveler, v.a. to level again Renivellement, s.m. new levelling | Renjamber, v.a.to...(V. Enjamber) aga Renne, s.m. reindeer Rennois, e, adj.s.of Rennes; native of Renn. Rennuyer, Renoircir, &c. to... (V. Ei nuyer, Noircir, &c.) again (repute, celebril Renom, s.m. renown, fame, name, reputatio! Renomme, e, part. adj. named again, &c. (| Renommer); celebrated, renowned, famou noted, famed Renommée, s.f. renown, fame, name, reputi tion, repute; report, rumour; (myth.) Fame Renommer, v.a. to name or mention again to reelect; to reappoint ; to celebrate, to mak famous, to give repute, to speak highly o Qu’on renomme, named again, &c.; whose fam is spread, highly spoken of, renowned. Se - de, (old for “Se réclamer de”) V. Réclame (Se). Se faire —, to make oneself name again or &c.; to make oneself famous; to a quire renown or fame Renongant, e, adj. s. renouncing; renouncé Renonce, s.f. (at cards) renounce, revoke Renoncement, s.m. renouncement, renoul cing, renunciation, denial; self-denial, abne gation. — de or à soi méme, self-denial, abné gation. Ordonnance or acte de — à sot-mém (Engl. hist.) self-denying ordinance Renoncer, v.n. to renounce, to give up; t deny; (at cards) to renounce, to revoke; a v.a. to deny, to disown, to disclaim ; to forsak Renonciataire, s.m.f. (law) relessee | Renoncia-teur, trice, s.m.f. renouncer relessor [ment ; self-denial, abnegatio! Renonciation, s/f. renunciation. renounce Renonculacé, e, adj. (bot.) ranunculaceous Renonculacées, s.f.pl. (bot.) ranunculace® Renoncule, s.f. (bot.) ranunculus, buttercup crowfoot, spearwort ie: Renonculier, s.m. double-flower cherry-tree Renoter, v.a. to ...(V. Noter) again — Renouée, «.,f. (bot.) polygonum, knot-grass RENO \enouement, Renofiment, s.m. renewal, ‘renewing ; new bond enouer, v.a.n. to tie again ; to tie up, to tie; to join again ; to join; to renew; to resume ; ‘to renew 0.’s acquaintance. Se —, to be tied enoueu-r,se sms. V. Rebouteur [again, &c. ‘enouveau, s.n. (obsolete) spring (scason) ‘enouvelable, NA renewable ‘enouvelant, e, 3. mf. renewer; renewer of the first communion ‘enouveler, v.a.n. to renew; to change; to ‘alter; to renovate; to revive; to refresh; to repeat ; to do again ; to reestablish: to reissue ; ‘to republish (a will); to redouble, to increase; to do it again; to renew the first communion Se —, v.r. to be renewed or &cC. ; to succeed each other; to return; to happen or occur again; (of the moon) to change enouveleu-r, 5e, s.1./. renewer enouvellement, s.m. renewal, renewing; change ; renovation; revival ; repetition, re- iteration ; récurrence ; - republication ; re- doubling, increase; return; renewing of the first communion énova-teur, trice, adj. s. renovating; re- énovation, s.f. renovation; renewal [novator Renseignement, s.m. information, intelli- gence; direction, indication; inquiry ; refer- ‘ence. Bureau de —s,intelligence-office ; inquiry- office. Aller aux —s, prendre des —s, "to make ‘inquiries Renseigner, v.a. to inform, to give inform- ation, to tell; to direet, to indicate, to show; to teach or &c. (V. Enseigner) again | Se —, v.r. to get information or intelligence ; to make i inquiries, to inquire, to ask ; to inform or &c. each other emsemencer, &c. V. Réensemencer, &c. emserrer, Rentamer, Reatasser, &c. to... (Y. Enserrer, Entamer, none entassé, e, adj. (pers.) thickset [&c.) again ente, sf. income; rent; interest ; pension ; annuity; stock, stocks; funds; money. De — or de —s, a year, income, — foncière, ground- rent. — viagère, — à fonds perdu, life-annuity, annuity. — sur l'État, government annuity ; ‘Zovernment stock, stock, funds; property in she funds. Taux de la — , price of stocks. ‘Acheter des —s, to invest money in the funds, jo buy stock. Avoir des —s, to have independent property or an independent income, to have money, to be independent. Faire une —, to alow a pension. Racheter une —, to redeem an Annuity. Vivre de ses —s, to live on 0.’s income ‘w property or money enté, e, part. adj. endowed; possessed of or Aaying (or who has) an income, with an income. Bien —, possessed of or having a good income, ich, wealthy L(stockings) to new-foot snter, v.a. to endow, to give an income to; snterrer AC al. Réenterrer, &c. PAL -er, ère, s.m.f. fund-holder, stock-hold- ; pensioner; annuitant; independent gen- ean or lady ; man or woman with a compe- ‘ency ; gentleman; esquire; ( feud. ) tenant; = 8m. (Jeud.) rent-roll, rental. — viager (m.), l'entière viagère (£.), life- annuitant, annuitant. ‘Fros —, man of large income. Petit —, man ‘vith a small competency [vas or new linen (to) ntoilage, sm new-lining, putting new can- bntoiler, v a. to new-line, to put new canvas or new linen to sntonner, tRentortiller, &c. to... Entonner, Entortiller, &c.) again Mtrage, s.m. bringing in, taking in, housing traîner, CR PALIN Entrainer) again ntraire, v.a.to fine- sake to darn, to renter ‘Mtraiture, s.f. fine- drawing, darning, rent- jring ontrant, e, part. adj. reentering, returning, be. (V. Rentrer); (geom., fort.) reentering ; m. recess; (at play ) new player (F. 481 Renverse, s.f. contrary wind ; backing. Renversé, e, part. adi. thrown down, , &c. (7, RENV Rentrayeu-r, se, s m.f. fine-drawer, darner renterer Rentré, e, part. adj. reentered, returned, &c (V. Rentrer); (med) suppressed, driven in (of nuils) grown in Rentrée, sf. reentrance, reentering ; reopen- ing; reappearance ; return, returns; receipt; taking in; housing, getting in, ingathering (mus.) reentrance; (mus.) repetition; (mus.) answer; (print.) indentation ; (nav.) tumbling home, housing in (of timbers) Rentrer, v.n. to reenter, to enter again; to re- turn; to go or come back; to return home, to come home or in again; to come again; to go in (or go) again; to reopen; to reappear; to come in; to come; to go; to fit; to grow in; to get again or back; to recover; to regain; to resume; to retire; to recede; to fall in (or fall) again or back; to be restored ; to be com. prised or contained ; (med.) to be suppressed or driven in; (mus.) to reenter; (mus.) to repeat; (mus.) to answer ; (engr.) to retouch ; (at cards) to come in, to buy in; — v.a. to put (in) again or back; to take in or back; to draw in ; to get in; to bring in; to house; to, gather in; to turn in; to strike or drive in or back; to sup- press, to stifle, to check; to conceal; (print.) to indent; (a corruption of ‘‘rentraire’’) JV, Rentraire. — en soi-méme, to retire within oneself. Faire —, to take in; to send in; to call in; to bring back or bring (to); to get in; to drive in or back; to suppress; (print.) to indent Se —, v.r. to be put (in) again or back; to be taken in or back; &c. {V. Rentrer, va.) Rentr’ouvrir, Renvahir, Renvelopper, Renvenimer, Renverguer, dc. to ... (V. Entr’ouvrir, Envahir, Envelopuer, Envenimer, Enverguer, Wc.) again Renversable, adj. liable to be overthrown or &c. (V. Renverser); reversible Renversant, ®, adj. (fam.) astounding, stun- overwhelming, amazing, stupendous, [—, backward; on o.’s back A la ning, extraordinary Renverser); lolling. “Encolure —e, (7 id.) ) ewe- neck, pliant-neck. C'est le monde —, it is the world turned upside down, it is preposterous Renversement, s.m. throwing down or back; disarrangement, disorder, confusion; avers throw; destruction, ruin; subversion; over: turning; upsetting; spilling; inversion; re. versing ; turning down; turning (of the brain), alienation; contrary direction, shifting, change ; lolling ; ‘surg.) prolapsus, retrover sion; (of the eyelid) eversion Renverser, v.a.n. to throw down or back; to knock or beat or pull or blow or lay or bear or bring down; to overthrow; to overturn ; to turn upside down or topsy-turvy ; to upset; to spill; to subvert; to invert; to reverse; to turn down; to transpose; to shift; to disarrange, to disorder, to confuse; to destroy, to ruin; to carry ; to turn (the brain) ; to astound, to stun; to confound, to overpower, to overwhelm, ta stupefy, to amaze; to D Ds to rout : (surg.) to retrovert; to evert ; (pop.) to spew. — la marche de la machine, — la vapeur, (rail.) to reverse the engine Se —, vr. to turn upside down; to upset ; to overturn; to turn down; to fall down; to fall backward; to throw es back; to fall back; to lie ‘down on s back; to loll; ta throw each other ace. be. ; to be throw! down, &c. Renverseu-r, se, sm.f. overthrower; sul verter; overturner; destroyer; inverter ; re: verser; transposer Renvi, s.m. (at play) revy, additional stake Renvidage, sm. spinning) winding up 13 winding RENV 482 REPE Renvider, v.a. to wind up or wind (on the Renvideur, s.m. winder [spindle) Renvier, v.n.a. (at play) to revy; (— sur) to outdo, &c. (V. Renchérir sur) Renvoi, s.m. sending back, returning, return; dismissal, discharge, sending away ; referring; reference; caret; adjournment, putting off, postponement; delay; reflection; reverbera- tion ; (of the stomach) rising, eructation, belch ; (law) sending (before another court), reference (to another judge); (of a case) adjournment. De —, (adject.) returnable; (of carriages and horses) return Renvoyer, v.a to send again or back; to ree turn; to send away, to dismiss, to discharge ; to acquit (a prisoner); to refer; to send; to adjourn, to put off, to postpone; to delay; to reflect ; to reverberate, to repeat Se —, v.r. to bandy, to send back from one to another ; to be sent back or returned or &c. Réobtenir, v.a. te reobtain Réoccupation, s.f. reoccupation Réoccuper, v.a. to reoccupy [&e. Réomètre, &c. (bad spelling) V. Rhéométre, Réopiner, v.n.a. to... (V. Opiner) again pie etaiie, 8.f. (mus.) new scoring Réorchestrer, v.a. (mus.) to score anew Réordination, s.f. reordination Réordonner, v.a. to reordain ; to reorder; to ... (V. Ordonner) again Réorganisa-teur, trice, s.m.f. reorganizer; — adj. reorganizing Réorganisation, s.f. reorganization Réorganiser, v.a. to reorganize, to organize or &c. (V. Organiser) again Réouverture, s.f. reopening Repaire, s.m. retreat; abode; haunt; den ; lair; hole; nest; flash-house; (bad spelling for “repére,” hunt.) dung Répaissir, v.a.n., Se —,v.r. to thicken again ; to thicken, to make or become (or grow or get) thicker Repaitre, v.n.a., Se —, v.r. to bait; to feed; to feast, to delight; to gloat; to indulge (in) Repâlir, Repâmer, &c. to ... (V. Pâlir, Pâmer, &c.) again Répandre, v.a. to spill; to shed; to spread; to scatter; to strew; to sprinkle ; to pour, to pour out or forth; to diffuse; to exhale; to spread abroad, to propagate; to distribute; to bestow Se —, v.r, to be spilt-or shed or spread or scattered or &c.; to run out; to overrun ; to overflow; to spread or extend itself or them- selves, to spread; to scatter themselves; to get abroad; to break or burst or fly out, to Jaunch forth; to frequent society, to go or get into society, to see company, to go out; to get or be known; (old) to indulge (in); (pop.) to fall down, to sprawl Répandu, e, adj. out, in society, in request, fashionable; — part. adj. spilt, shed, spread, scattered, &c. (V. Répandre); rife, common, rampant, prevalent ; admitted, received ; used, in use; known. Être très (or fort) — dans le monde, (pers.) to go very much into society TRepapilloter, v.a. to ... (V. Papilloter) again; ( fam.) to mend, to repair, to patch Up Repaquage, Repaquetage, s.m. repacking Repaquer,Repaqueter,v.a.to bundle again, Réparable,adj.reparable ; mendable [to repack Réparablement, adv. reparably Réparage, s.m. (tech.) repairing, mending Reparaitre, v.n. to reappear, to appear again; to show oneself or 0.’s face again; to enter again, to reenter ; to come out again; to come back Répara-teur, trice, s.m.f. repairer ; restorer ; redresser; — adj. reparative; restoring, re- storative; refreshing Réparation, sf. repairing ; mending; repair; repairs; reparation : satisfaction; amends; atonement; apology ; (law) relief; (—s civil damages, indemnity. -s dentretien, keepi in repair. Hn —, under repair Réparatoire, adj. reparative Répare, s.f. margin Reparer, v.a. to...(V. Parer) again ‘Réparer, v.a. to repair; to mend; to resto to reestablish; to refresh; to recruit; ton cover; to retrieve; to make reparation amends for; to atone for; to apologize for; make up for; to redeem; to redress; to 1 generate; to reproduce Se —, v.r. to be repaired or &c. Répareur, s.m. (tech.) repairer, mender Réparition, s.f. (astr.) reappearance [aga Reparler, v.n.a.to speak or &c. (V. Parle Repart, s.m. (obsolete) V. Repartie ‘| Repartager, v.a. to... (V. Partager) aga Répartement, s. m. (admin.) assessmer Repartie, s.f. repartee, retort, reply [ratü Repartir, v.n. to set out again, to go off depart or &c. (V. Partir) again; to go bacl — v.a.n. to reply i [This verb, in all the above senses, is irregula and is conjugated like Partir.] Répartir, v.a. to divide, to distribute; portion out, to apportion; to allot; (of tame to assess [This verb is regular, and is therefore n conjugated like “ Repartir.”] Se —, v.r. to be divided or &c. Répartissable, adj. dividable, divisible, di tributable ; assessable Répartiteur, s.m. distributer; portioner, a portioner; (of taxes) assessor; — adj.m. di tributing; assessing. Commissaire —, assess Répartition, s.f. division, distribution ; po tioning, portionment, apportionment; allo ment ; (of taxes) assessment Repas, s.m. meal, repast; entertainment, fea: Repassage, s.m. repassing, repassage; iro ing; setting; grinding; stropping; (hort raking Repasse, sf. redistillation; (flour and brai pollard ; (pop.) water bewitched (bad coffee) Repasser, v.a.n. to repass, to recross, to pai or cross again, to pass or carry over again, t call or &c. (V. Passer) again ; to return, to g or come back; to pass over; to reexamine; t rehearse, to look or go over; to revolve, t turn over; to finish off; to polish; to do up to dress again; to iron; to smooth; to hon to whet; to sharpen; to set; to grind; t strop; to redistil; to freshen (stale bread); t refresh or restore (wine); (hort.) to rake (fam., pop.) to let have, to give; to curry, t beat, to give it to; to take up; to abuse Se —, v.r.to be repassed, &c.; to be irone or ground or &c.; to bear or stand ironing, t iron; to grind [mend: Repasseur, sm. grinder; finisher; watcl Repasseuse, s.f. ironer Repassoir, s.m. grinding-stone; pointer Repatrier, &c. (old spelling) V. Rapatrier, & ‘Repaumer, v.a. to... (V. Paumer) again Repavage, Repavement, s.m. repaving Repaver, v.a. to repave Repayer, v.a. to pay again, to repay Repéchage, sm. fishing up again Repécher, v.a.n. to fish or fish up or fish ou again; to take out of the water; to catcl again . +Repeigner, va. to... (V. Peigner) again Repeindre, v.a.n.to paintor &c. (V. Peindre again or anew, to repaint; to retouch Repeint, e, part. adj. painted again, &e. (V Repeindre); — s.m. retouch, part retouche Repeler, Repeloter, Rependre, &e. t --. (V. Peler, Peloter, Pendre, &c.) again Repenelle, s.f. bird-trap, gin, snare ie Repenser, v.n. to think or consider or Se. (V Penser) again, to reconsider je REPE pentance, s. f. repentance; change of pentant, e, adj. repentant [resolution ipenti, e, part. adj. s.m.f. repented; repent- nt, penitent. Les filles —es, Les —es, (the or ) Magdalen hospital or asylum, (the or a) amale penitentiary pentir (Se), v.r. to repent ‘pentir, s.m. repentance, penitence; regret; orrow; change of resolution; ringlet; (paint., ‘\raw., engr.) aiteration ypercer, v.a.n. to pierce or &c. (V. Percer) gain; to pierce [piercer perceu-r, se, s.m.f. piercer, gold and silver percussi-f, ve, adj., Répercussif, s.m. epercussive ; repellent “percussion, s.f. repercussion ; reverbera- ion ; reflection; repellence percutant, e, adj. repercussive spercuter, v.a. to repercuss, to drive or beat ack, to drive in, to send back, to reverberate, 0 reflect, to repel | Se —, v.r. to be repercussed or &e. {again “perdre, v.a.n. to lose or &c. (V. Perdre) in Père, s.m. (tech.) mark ; point ; bench-mark ; dining-mark ; datum; (hunt.) dung. Point de =, guiding-mark, indication, direction p rer, v.a. to mark, to make a mark or put nindication to | Se —, v.r. to make a guiding-mark for one- ‘elf, to make a memorandum ypertoire, s.m. repertory; index; table; hronicle ; journal; collection; stock; (theat.) epertory, stock (of plays); (theat.) list. Pièce é —, (theat.) stock-play, stock-piece; (mus.) peser, v.a. to weigh again [stock-piece Épétailler, v.a.n. to repeat over and over gain, to drum, to din ‘petasser, v.a. (old spelling) V. Rapotasser péter, v.a. to repeat; to say or tell or do or ‘egin again; to renew; to reproduce; to re- ‘cho; to reflect; to rehearse; to teach in ‘rivate; (law) to claim back again, to rede- aand. Faire —,to make (one, people) repeat r&c ; to have (...) repeated or &c.; to hear. le faire —, to have (...) repeated or &c.; to ‘quire or have or wait to be told again (or ‘wice) | Se —, v.r. to repeat oneself or itself; to re- eat to each other; to be repeated or &c. ‘pétiteur, s.m. tutor; private teacher; as- ‘istant professor; examiner; pianoforte ac- ompanist at rehearsals; (nav.) repeater, re- eating ship; — adj.m. repeating; assistant Jercle —, repeating circle. Maitre — assistant aaster, usher) pétition, sf. repetition; renewal; repro- ‘uction ; duplicate; replica ; rehearsal ; private ition or lesson; (horol.) repeating-works; “aw) claiming back again, action for money jad and received, (in Scotch law) repetition. A ‘tt de —, (horol.) repeating pétrir, v.c.to...(V. Pétrir) again peuplement, s.m. repeopling; restocking; ‘planting [replant (peupler, v.a. to repeople; to restock; to Se —, v.r. to be (or become) repeopled, &c. ; D» become populous again Pic, sm. (at the game of piquet) repique. ‘aire — ; faire — et capot; faire pic et —; ‘Ure pic et capot ; faire pic, — et capot; (fig.) ) puzze, to nonplus, to pose; to outdo, to ger, v.a.to...(V. Piger) again [outwit piler,tRepiller,Repincer,Repiocher, ‘¢.to... (V. Piler, Piller, Pincer, Piocher, IC.) again piquage, Repiquement, s.m. pricking Gain; picking up; replacing, replacement ; tansplanting, transplantation piquer, v.a. to prick or &c. (V. Piquer) Zain; to pick up; to repair; to replace; to tansplant ; — v.n, (pop.) to pluck up courage; ‘ L vw te *% i 483 REPO to get off; to come again, to return. roti, to cut and come again Se —,, v.r. to be pricked again or &e. Répit, s.m. respite; delay; reprieve; inter- mission ; breathing-time; rest Replacement, s.m. replacement, replacing, placing again ; reinvestment Replacer, v.a. to replace, to place or &e. (V. Placer) again, to put back; to reinvest Replaider, v.a.n. to plead or &c. (V. Plaider) _ again, to replead [new-floor Replanchéier, Replancheyer, v.a. to Replanir, v.a. to plane down Replant, s.m. new plant Replantable, adj. replantable Replantation, sf, Replantement, s.m. replantation, replanting [Planter) again Replanter, v.a. to replant, to plant or &e. (V. Replaquer, v.a. to replate, to plate or &e. (V. Plaquer) again Se —, v.r. to be replated or &e. Replatrage, sm. replastering; plastering; botching up, patching up; palliation; patched up reconciliation or quarrel Replâtrer, v.a. to replaster; to plaster ap; to botch up, to patch up; to palliate Se —, v.r. to be replastered or &c. Repl-et, ète, adj. stout, fat, lusty, corpulent Répléti-f, ve, adj. repletive Réplétion, s.f. stoutness, corpulence, reple- Réplétivement, adv. repletively [tion ; surfeit Repleurer, v.a.n. to... (V. Pleurer) again Repleuvoir, v.n. to... (V. Pleuvoir) again Repli, s.m. fold; loop; plait; wrinkle; wind- ing; coil; recess Replicati-f, ve, adj. (bot.) replicate Repliement, s.m. folding again, folding back, &c. (V. Replier) Replier, v.a. to fold again or back ; to turn in or up; to tuck; to coil; to force back; to throw back; to recall | Se —, v.r. to fold again or back; to turn up; to wind; to coil; to wriggle; to turn oneself; to fall back; to retreat. Se — sur soi-même, to retire within oneself, to meditate; (rid.) to turn suddenly round Répiique, s.f. reply; answer; rejoinder; re- plication; (mus.) replicate; (mus.) answer ; (theat.) catch-word, cue [join Répliquer, v.a.n. to reply; to answer; to re- Replisser, v.a.n.to...(V. Plisser) again Reploiement, s.m. folding again; winding; turning; coil; falling back; retreat; reploy- ing, reployment, reploy Replonger, v.a.n. to... (V. Plonger) again Reployer, v.a. to fold again or back, &c. (V. Replier); to reploy [to repolish Repolir, va. to polish or &c. (V. Polir) again, Repolissage, s.m. repolishing Repompement, s.m. repumping Repomper, v.a. to pump again, to repump Se —, v.r. to be pumped again, &c. Répondant, e, s.m.f. answerer; respondent; surety, security, bondsman, bail; reference; lay clerk, clerk Repondre, v.a.n. to lay (eggs) again Répondre, v.a.n. io answer; to reply; to re- spond; to say the responses (to or in); to agree; to be according (to) or in accordance (with); to correspond ; to satisfy; to be equal; to return; to be responsibie or answerable; to be (a) security ; to warrant; to promise; to comply (with); to obey; (of roads) to lead ; (of sounds) to be heard, to reach, to answer; (of pain) to be felt, to tingle, to hurt. J’en réponds, Je vous en réponds, Je t'en réponds, I will answer for it, ’ll be bound (for it), I warrant you, I can tell you, you may be sure of it, and no mistake! I dare say! indeed! Se —,v.r.to answer oneself or each other; to correspond with each other, to correspond, to suit, to agree; to sympathize TT2 — sur le mr =, REPO 484 REPR à. Répons, s.m. (in church, and print.) response Réponse, s.f. answer, reply; response. —s de droit, judicial decisions, precedents. Sans —, without an answer; without answering; un- answered ; unanswerable; unanswerably. —, s’il vous plait, an answer will oblige, waiting an Reponte, s.f. laying (eggs) again [answer |. Repopulation, s.f. repopulation Report, s.m. (com.) carrying or bringing for- ward or over; amount or sum brought forward or over; brought forward or over; (’Change) continuation, prolongaticn ; (’Change) contango; (law) antedate. aire un —, (com.) to carry or bring forward or over Reporter, v.an. to carry or &. (V. Porter) again ; to carry back; to take back; to recon- vey; to put again; to trace back, to trace; to carry, to place; to convey, to report ; to attri- bute; {com.) to carry or bring forward or over; (Change) to lend on continuation; (v.n.) to make a continuation or prolongation, to con- tinue, to carry on. Se faire —, (’Change) to borrow on continuation Se —, v.r. to go back, to return; to tran- sport oneself; to look back; to be carried again or &c. Reporter, s.m. (an anglicism, French newspaper slang) reporter Repos, s.m. rest; repose; quiet; peace; rest- ing; resting-place; stillness; pause ; (in stair- cases) qQuarter-space; (mus.) rest; (vers.) pause, rest; (of fire-arms) half-cock; (mil. command) stand at ease! A —, (adject. of watches) stop; (of escapements) dead-beat. Aw —, at rest; resting ; still, motionless; at (or to) half-cock, half-cocked ; (of birds) sitting, not on the wing. En —, at rest; quiet, still, motionless, tran- quil; quietly; at ease; alone Reposé, e, part. acj. rested, refreshed, settled, &c. (V. Reposer); fresh; quiet, calm, cool, sedate. A téte —e, quietly, coolly, sedately, leisurely, at leisure, deliberately Reposée, s.f. (hunt.) resting-place, lair, A —=s, with intervals of rest Reposer, v.a.n. to place or put or &e. (7. Poser) again; to rest; to repose; to lay; to stand; to refresh; to settle; to abate, to cool down; to ground (arms, mil.); to lie; to lie down; to lie fallow Se —, v.r. to put or piace oneself again; to rest oneself, to rest; to repose; to lie down; to rely, to depend, to trust; to settle; to alight; to lie fallow Réposition, s.f. reposition, repositing Reposoir, s.m. resting-place; pause; (of pro- cession) altar; (tech.) settling-tub Reposséder, Reposter, Repoudrer, &c. to... (V. Posséder, Poster, Poudrer, &c.) again {plaster Repous, s.m. mortar made with brick-dust and Répouser, v.a., Se —, v.r. to remarry Repoussant, e, adj. repulsive, forbidding; oxuff; shocking Repoassé, e, part. adj. pushed back, &c. (V. Repo:usser); regrown; (of metals) worked in repoussé, repoussé; — s.m. repoussé, repoussé work Repoussement, s.m. repulsion; repulse; de- trusion ; (of fire-arms) recoil, kick Rerousser, v.a. to push or &c. (7. Pousser) again; to push or thrust back; to push or thrust away; to repel; to repulse; to drive back ; to force back; to throw back; to drive away; to spurn; to reject; to keep away; to resent; to shoot out again; to work (metals) in repoussé; — v.n. to shoot or bud or grow again; to recoil, to kick; to spring, to be elastic; to be repulsive or forbidding; (of colours) to prevail, to predominate Se —, v.r. to repel or &c. each other; to be repelled or &c. [worker (of metals) Repousseur, s.m.repeller, renulser ; renoussé- Repoussoir, s.m. driving-bolt, starting-bo] (tech.) drift; (of dentists) punch, elevato (paint., fig.) set-off, contrast, foil = Reprecher, v.n.a. to... (V. Précher) again Répréhenseur, s.m. reprehender, reprover Répréhensibilité, s. f. reprehensiblene, reprovableness [at Répréhensible, adj. reprehensible, repro Répréhensiblement, adv. reprehensil] reprovably | {ix Répréhensi-f, ve, adj. reprehensive, repro Répréhension, s.f. reprehension, reproof Répréhensivement, adv. reprehensive} reprovingly | Reprendre, v.a.n. to take or seize or catch. &c. (V. Prendre) again; to take back; tor take; to recapture; to resume; to retrace: renew ; to recover; to get back ; to fetch bac] to regain; to repurchase; to recoup; to a quire, to get; to take; to pluck up; to repr hend, to rebuke, to reprimand, to reprove; : censure, to blame, to find fault with; to co rect; to sew up; to take up (a stitch); to r pair; to underpin; to continue, to say; | reply, to answer; to return; to begin again to act again ; to attack again; to grow agair to set in again; to freeze again; to strike | take root again; to get better; to revive; | heal, to close; (rid.) to change its pace | paces ; (hunt.) to find the scent again Se —, v.r. to correct oneself; to induls oneself again (in); to take (to...) again; | reprehend or &c. each other; to be take again or &c.; to catch or cling or &c. (V.§ Prendre) again; to heal, to close Repreneu-r, se, s.m.f. retaker; recapto censurer, critic; — adj. retaking; recapti ring; censuring tReprésaille, sf, Représailles, sf; reprisal, reprisals ; retaliation. User de—,| retaliate Représentable, adj. representable Représentant, e, adj. Représentant, :1 representative; agent; vicegerent; deputy member of Parliament, M.P. Représenta-teur,trice, Représentati- ve, adj. representative Représentation, s.f. representation; imag likeness; exhibition; production; perforn ance; personation, impersonation; state display; show; appearances; maintenance the dignity of 0.’s station; official entertair ments; presence, look, air; remonstrance catafalque ae Représentativer:ent, adv. representativel Représenter, van. to present again; t represent ; to exhibit; to act; to perform; t personate; to depict, to picture, to describe to remind of; to bring forth; to produce; t show; to keep up appearances; to maintai the dignity of o.'s station; to make a display to have presence; to have an imposing af pearance or air or look Se —, v.r. to present oneself oritself again to reappear; to occur again; to recur; t revert; to fancy, to imagine, to represent 0 picture to oneself, to call to o.’s mind; to b presented again, dc. Represser, v.a.to.. (V. Presser) again Répressibilité, s.f. repzessibility Répressible, adj. repressible Répressi-f, ve, adj. repressive Répression, s.f. repression Répressivement, adv. repressively Repréter, v.a. to lend again | Reprier, van. to priy or &c. (V. Prier again; to reinvite, to invite again or back 0 in o.’s turn : me Réprimable, adj. repressible F4 Réprimande, s.f. reprimand, reprooi, rebuke Réprimander, v.g. to reprimand, to ropro to rebuke 1 REPR primant, e, adj. repressive primer, v.a. to repress, to put down, to irb, to check, to restrain ‘Se —, v.r. to repress or &c. oneself or each her; to be repressed or &c. primeur, s.m. represser, checker pris, €, part. adj. taken again, &c. (V. | ‘eprendre). Un homme — de justice, a man mvicted before, an old offender. Un — de istice, (substant.) a released felon or convict, returned convict prisage, sm darning, fine-drawing prise, sf. taking back; retaking; recapture ; sumption; renewal; revival; recovery; re- wm; round; bout; turn; interval ; (repeated) me; returns; repurchase; darning, darn; pair; underpinning ; (at play) game ; (m%5.) petition ; (mus.) repeat; (mus.) catch; (mus.) ‘cond part; (mus.) burden (of a song); (paint.) touch; (theat.) revival, new performance, d play acted again; ( fin.) recoupment; (law) newal; (law) reprisal, recaption; (law) aims; (rid.) lesson; (hort.) new roots; (bot.) pine; (flour and bran) pollard. — perdue, 1e-drawing. SM. (nav.) damage by fouling iborder, v.n. (nav.) V. Louvoyer ibote, s.f. revel, guzzling, guttling, drunken boat. Etre en —, to be boozy or tipsy or drunk Might. Faire —, io have a drunken bout, À [Rhône | 493 | | RIEN Riboter, v.n. to booze, to revel, to caronse, to tipple, to guzzle, to guttle, to get tipsy or diunk Riboteu-r, se, s.m.f. boozer, carouser, tippler, drinker, guzzler, guttler Ricanement, s.m. giggling, giggle, tittering, titter; sneering, sneer; chuckling, chuckle Ricaner, v.n. to giggle, to titter, to suigger ; to sneer; to chuckle Ricanerie, sf. V. Ricanement Kicaneu-r, se, adj. s. giggling, sneering; giggler, sneerer liicardeau, hicardot, s.m. scollop à ic-à-ric,adv. by driblets; (obsolete) rigorously, strictly, exactly, to a tittle Richard, s. m. moneyed man, rich fellow, capitalist, nabob Ricae, adj. rich; wealthy; sumptuous; pre- cious, valuable; abundant, copious; tine; — s.m. rich man (pl. rich men, rich). Mauvais —, Dives, rich man in the Gospel; rich man with- out compassion for the poor. Faire le —, to play the rich man Richebourg, s.m. richebourg (wine) kichement, «dv. richiy; wealthily ;.4umptu- ously; splendidly; abundantly, copiously; preciously L[ousness Jichesse, sf. riches; wealth; richness; copi- | L.ichissime, adj. extremely rich kiicin, s. m. castor-oil plant or tree. d'Amérique, physic-nut. Huile de —, castor-oil Ricinique, adj. (chem ) ricinic Kicochable, adj. exposed to ricochet-fire isicocher, v.n. to ricochet, to rebound. Faire —, to ricochet hicochet, s.m. ricochet; rebound; duck and drake ; succession, series. Feu à —, ricochet- fire or firing. Par —, indirectly Liictus, s.m. expansion; grinning, grin ih ide, sf. wrinkie; ripple; (nav.) laniard rideau, s.m. curtain; drop; drop-scene, act- drop; (fig.) curtain, sheet, screen, veil; (of Jire-grates) blower, draw-plate; ( jort.) rideau. — dentr’acte, act-drop, drop-scene. Derriere le —, behind the curtain; behind the scenes Ridée, s.f. clap-net khidelle, s.f. (of carts) staff side, standard-side, rail, rack, rathe, rave, shelving; (duck) gadwall Kiädenre, s.f. (duck) gadwall hidcment, sm. wrinkling; rippling, ripple; corrugation ; contraction Lider, va., Se —,v.r. to wrinkle; to shrivel; to ripple, to ruffle; to corrugate ; to contract hhidicule, adj. ridiculous; — sm. ridicule; ridiculousness; ridiculous’ thing; reticule, bag. Avoir des —s, to be ridiculous. Donner un —d, to bring ridicule upon. Se donner un —, to make oneself ridicuious. Tourner en — to ridicule Fidicuiement, adv ridiculously kidicuiiser, v.a. to ridicule : Ridiculissime, adj. exceedingly ridiculous Ridiculité, s. f. ridiculousness ; ridiculous liieble, sm. V. Grateron [thing kien, adv. anything; nothing, not anything; nobody, no one; no consequence, no import- ance; no worth; no ditierence; no result; no interest, no concern; no way, nowise; any way; — s.m. nothing, mere nothing; mere trifle, trifle, mite; nonsense, idle talk. — de —, nothing at all, nothing whatever. — autre chose, nothing else. — que, only; alone. — de moins, nothing less, — moins, nothing less; not in the least, not the least, not at all moins que, nothing less than; no less than; anything but. De —, of nothing or &c.; in- significant; don’t mention it! Hn moins de—, En un — de temps, in no time, in a trice. Moins que —, less than nothing; next to nothing. Pour —. for nothing or next to nothing, for a mere trifle; for an old song, for a song; very cheap, dirt cheap; given away; ata gift. Pas RIEV plus gros que —, very small, very little. Comme si de — n'était; Il nen est —; V. Être. Ne — faire, N’en — faire, &c., V. Faire Rieu-r, se, s.m.f. adj. laugher ; giggler; sneer- er; mocker; jeerer; joker; laughing; gig- gling; grinning; sneering; mocking ; jeering ; joking Riflard, s.m. jack-plane; paring-chisel; old umbrella, gamp Rifier, v.a. to pare; to file Ridoir, s.m. crooked file Rigel, s.m. (astr.) Rigel, Regel Rigaudon. V. Rigodon Rigide, adj. rigid; severe; strict; harsh; stiff Rigidement, adv rigidly, strictly ; harshly Rigidité, sf. rigidity; severity; strictness; harshness. — cadavérique, cadaveric rigidity, ‘rigor mortis’ Rigodon, s.m. rigadoon (dance, tune) Rigolade, s/f. jollification; rollicking Rigolage, s.m. draining Rigole, s.f. trench; gutter; drain Rigoler, v.a. to drain; — v.n.to make merry, to rollic, to revel, to have a jollification or a lark or a spree Rigoleu-r, se, s.m.f. jolly fellow, boon com- panion, rollicking fellow, gay woman; -— adj. merry, jolly, rollicking, gay, fast {ness Rigorisme, s.m. rigorism; austerity; strict- Rizoriste, s.m.f. rigorist; rigid moralist; martinet; — adj. rigorist, over rigid Rigoureusement, adv. rigorously; severely; strictly ; harshly;' sternly; closely Rigoureu-x, se, adj. rigorous; strict; harsh, sharp; stern; close Rigri, s.m. (old, pop.) churl, curmudgeon Rigueur, s.f. rigour; severity; strictness; harshness, sharpness; sternness; closeness ; precision. À la —, rigorously; strictly; in a strict sense; for once in a way; in an extreme case; if aksolutely necessary. De —, indis- pensable ; obligatory; latest; peremptory; (at play) the strict game. Hn —, with rigour. Terir —, to be severe (upon); to show spite, severe ; to refuse to forgive ; to refuse to come round; | to remain adverse; to frown (upon) +Rillettes, s.f.pl. minced pork +Rimaiile, s.f. doggrel, doggerel +Rimailler, v.n. to make doggrel or bad verses, to berhyme; — v.a. to put into doggrel, to be- rhyme +Rimailleu-r, se, s.m.f. rhymster Rimaye, s.f. crevasse in a glacier Rime, s.f. rhyme; verse [prose —e, doggrel Rimé, e, part. adj. rhymed; versified. De la Rimer, v.a.n. to rhyme; (jig.) to have con- nection. Cela ne rime a rien, that means nothing, that is nonsense, there is no sense in that. A quoi cela rime-t-il ? what does it mean ? what sense is there in that ? Rimeu-r, se, s.m.f. rhymer Ringage, s.m. rinsing [scroll ; (her.) bough Rinceau, s.m. foliage; (arch.) foliage, foliated Rince, sm. (in compounds, from Rincer, “ to rinse,’ &c.) thing wherewith to rinse or wash, rinser, washer. — -doigts, — -bouche, s.m. finger glass. — -tasse, s.m. slop-basin Rincée, s. f. whacking, drubbing, hiding, ‘thrashing, dressing; blowing-up; fight, set- to; drenching Rincement, s.m. rinsing; washing Rincer, v.a. to rinse; to wash; to drench; to whack, to drub, to thrash ; to blow up; torifle; to fleece Rincette, s.f. ( jam.) drop more, extra drop Rinceu-r, se, s.m.f.rinser; washer Rinçoir, s.m. rinsing-vat or tub RinÇure, s.f. rinsings, slops Rinforzando, adv. s.m. (mus.) rinforzando Ringard, s.m. (tech.) fire-iron, poker, iron rake, draw-bar Rioter. v.n, to titter, to giggle, to snigger 494 RISQ 3 Rioteu-r, se, s.m.f. titterer, giggler | Ripage, s.m. (tech.) scraping : +Ripaille, s.f. feasting, feast, carousal, drink ing, guzzling, guttling, debauch, riot, reve revelry, blow-out, good cheer, extravagan living. Faire —, to feast, to carouse, to booz _ to guzzle, to guttle, to riot, to revel, to liy sumptuously +Ripailler, v.n. V. Ripaille (Faire —) +Ripailleu-r, se, s.m.f. V. Riboteur Ripe, s.f. (tech.) scraper Ripement, s.m. bubbling Riper, v.a. (tech.) to scrape; — v.n. to bubble Ripopée, s.f. slop; slips op; medley, mishmas Riposte, sf. repartee; reply; answer; (fence return, parry and thrust ae Riposter, v.n. to make a repartee, to repartee to reply; to answer; (fenc.) to parry an Ripuaire, s.m., adj.m.f. Ripuarian (thrus Riquet, s.m. (obsolete) kind of (ladu’s) bonne! — à la houpe, hunchback | Riquiqui, s.m. (pop.) brandy Rire, v.n. to laugh; to giggle; to chuckle; t sneer; to grin; to be or make merry; t amuse oneself; to joke, to jest; to smile; t please; to favour; to be propitious; to gape to yawn, to be open. — aux anges, to be ovei joyed; to laugh immoderately; to laugh alon or to oneself. — aux éclats, to burst out laugh ing, to roar with laughter. — & gorge déployé — comme un bossu, to laugh heartily. — comm un coffre, — comme un fou or une folle, to burs into an immoderate fit of laughter, to laug immoderately ; to laugh heartily. — dans s barbe, — sous cape, to laugh in o.’s sleeve. - du boui des dents or lèvres, to give a faint laugl to force a laugh. — jaune, to laugh the wron side of o.’s mouth. — de, to laugh at; nott care for. Affaire or historre de —, V. Histoire En riant, laughingly ; in joke, in jest, for fur Pour —, in joke, in jest, for fun ; a joke; funny laughingly; not in reality; mock, sham. Fai —, to make (one, people) laugh; to excit laughter; to amuse. Se tenir les cotes de —, t split o.’s sides with laughing. La fortune li rit, fortune smiles upon him. Vous voulez — tu veux —, you mean this for a joke, you ar joking, I suppose ! Rira bien qui rira le dernier let them laugh that win. Tel qui rit vendrea dimanche pleurera, laugh to-day and cry t¢ morrow Se —, v.r. to laugh (at), to make game (of) to jest, to trifle (with); not to care (for) Rire, s.m. laughter, laughing; laugh; grin sneer; smile. — moqueur, sneer. Gros — loud laughter, horse-laugh ; Ris, s.m. V. Rire, s.m.; — (nav.) reef; (cook sweetbread. — de veau, calf’s sweetbreac sweetbread. Prendre un — à, (nav.) to reef Risban, s.m. ( fort.) risband Risberme, s.f. ( fort.) risberm Risdale. V. Rixdale Risée, sf. laugh; laughter; jeer; derisior mockery ; laughing-stock ; by-word; (nav; squall, gust, gale, flaw. Objet de —, laughing Riser, v.a. (nav.) to reef (the sails) [stoc. Risette, s.f. ( fam.) pretty laugh, smile Risibilité, sf. risibility, risibleness; laugh Risible, adj. risible; laughable [ablenes Risiblement, adv risibly, laughably Risquable, adj. hazardous, adventurous; tha Risque, s.m. risk, hazard, peril [may be riske' Risqué, e, adj. risky, ventured, hazard hazardous; boid; broad, free ae Risquer, v.a.n. to risk, to hazard, to venture to run the risk (of), to have to fear. Qui risque rien n’a rien, (Proverb) nothing ventur nothing have aa to take 0.” Se —, v.r. to risk, to venture ; chance (of it); to be risked or &c. Risque-tout, s.m. desperate or reckless fel desperado, dare-devil | RISs sse, s.f. (nav.) V. Saisine sser, va. (nav.) to seize, to lash, to frap 3sole, s.f. (cook.) rissole (small fried pastry) ssolé, s.m. outside, browned part, brown, tackling; — m., e, f., part. adj. browned; rown; sunburnt {brown ssoler, v.a.n., Se —, v.r. to roast brown, to storne, Ristourne, s. f. canceiling or iodification of a policy of insurance storner, Ristourner, v.u. to cancel or iodify a policy of insurance 1, sm. V. Rite tardando, adv. s.m. (mus.) ritardando re, s.m. rite journelile, s.f. ritornelle, ritornello; flour- h; burden; tedious repetition, repetition malisme, s.m. ritualism . maliste, s.m.f. ritualist; — adj. ritualistic tuel, le, adj., Rituel, s.m. ritual [rivetting age, s.m.shore; beach; strand ; bank, side; zal, e, adj. s. rival [compete; to cope valiser, v.n. to rival; to vie (in, with); to valité, s.f. rivalry; competition ye, s.f. bank, shore; border. dttage loaf, Brunswick loaf rement, s.m. rivetting Ter, v.a. torivet ; to clinch; to shut, to close. - à quelqu’un son clou, to give one a Clincher, silence one, to pay one off rerain, s.m. inhabitant of the bank of a ver; borderer ; owner of river-side property; -m.,e, f., adj. riverain, riparian, (on the Pain de —, 495 ver-side, (on the) water-side, river, situated | * growing on the banks of a river 7et, s.m. rivet eur, s.m. rivetter (stream (of diamonds) viére, sf. river; stream; water; ( jewel.) voir, Rivois, s.m. rivetting-hammer yoyeur, s.m. river navigator mulaire, adj. growing in rivulets or brooks, Ture, s.f. rivetting; pin (rivulet xdale, sf. rixdollar (coin) ze, sf. scuffle, fight, affray; brawl; alterca- on; conflict cer, v.n. to fight, to squabble By s.m. rice; paddy. — au gras, rice-soup. - au lait, rice-miik. — au maigre, boiled rice. üteau de —, rice-cake ; rice-pudding serie, s.f. rice-shelling works Zicole, adj. rice-growing, rice tiére, s.f. rice-field, rice-ground, rice-plan- ition, paddy-field an, s.m. rattle or noise of a drum [rubber bb, s.m. (sweet fluid) extract, rob; (whist) be, sf. robe; gown; dress; frock; coat (of nimals); colour; shell, husk, peel, skin; rapper, outside leaf (of a cigar); law, magis- tacy; clergy, cloth, orders, church. — de hambre, dressing or morning gown; (cook. lang) skin, jacket (of a potato). — décolletée, yw dress. — montante, high dress ber, v.a. to bark (madder) ber, s.m. (whist) rubber bert Macaire, s.m. V. Macaire bin, s.m. bull; lawyer, limb of the law binet, s.m. cock; tap; plug. — flotteur, binetier. V. Robinettier [ball-cock binetteris, s.f. tap-making or manufactory "trade ; taps, cocks binettier, s.m. tap-maker, cock-maker binier, s.m. (bot.) robinia, locust-tree binson, s.m. ( fam.) old umbrella, gamp bre, s.m. (whist) rubber {hearty buste, adj. robust, strong, vigorous, hardy ; bustement, adv. robustly, stoutly bustesse, s.f. robustness C; sm. rock; (bird, in Arabian myth.) roc, deck; (at chess, obsolete) castle, rook. — vif, ocaille, s.f. adj. rock-work [solid rock ocailleur, s.m. rock-work maker cailleu-x, se, adj. rocky; stony, flinty; , rugged , ROLE Rocambole, s.f. wild garlic, recambole; pun: gency, point, zest, cream, best; (pop.) *ammon, humbug, twaddle; rest of it Rocantin. V. Roquentin KRoccelle, s.f. (bot.) orchil, archil Roche, s.f. rock; quartz; ( fig.) flint, steel. De la vieille —, of the old stock or stamp or school. De la bonne —, true blue. Eau de —, spring water Rochelais,e,Rocheïlais,e,Rochelois,e, adj. s. of la Rochelie ; native of ditto Rocher, s.m. rock ; cliff; murex, rock-shell, — artificiel, rockery Rocher, v.n. (of beer) to froth [rock-dove Rocheraie, s.f. wild-rock pigeon, rock-pigeon, Rochet, s.m. rochet (garment); (tech.) rack, ratch, ratchet, clink Rocheu-x, se, adj. rocky [dog-fish Rochier, s.m. (bird) stone-falcon, merlin ; (fish) Rock, s.m. (bird, in Arabian myth.) roc, rock Rococo, s.m. adj. rococo; rococo style; old- fashioned ; tasteless; trumpery thing, old- fashioned things [couyer, &c. Rocou, Rocouyer, &c. V. Roucou, Rous Réder, v.n. to prowl; to ramble, to rove, to roam, to stroll, to wander, to loiter Rédeu-r, se, s.m.f. prowler; rambler, rover, stroller, wanderer ; vagabond, vagrant, tramp; — adj. prowling; rambling, roving, strolling, wandering Rodomont, s.m. rodomont, bully, swaggerer, blusterer ; adj. rodomont, swaggering, blustering {ing, swagger, bluster Rodomontade, s.f. rodomontade, swagger- Rodoul, s.m. V. Roudou Roffrir, v.a. to... (V. Offrir) again Rogations, s.f pl. (Cath. rel.) rogation Rogatoire, adj. (law) of inquiry, to examine witnesses, judicial [scraps; odds and ends Rogatons, s.m.pl. broken meat; stale stuff; Roger-bontemps, s.m. merry careless fellow +Rognage, s.m. V. Rognement +Rogne, s.f. itch; scab; mange +Rognement, s.m. cutting ; clipping; paring; pruning; scraping +Rogne-pied, s.m. butteris, hoof-parer yRogner, v.a. to cut; to cut off; to cut down; to clip; to pare, to pare away or off; to prune; to scrape; to take away, to retrench; to cur- tail, to cut short; to stint +Rogneu-r, se, s.m.f. cutter; clipper; parer - yRogneu-xX, se, adj. itchy ; scabby; mangy +Rognoir, s.m. cutting-press ; parer, scraper +Rognon, s.m. kidney ; boulder, cobble, cob- stone {gizzard +Rognonner, v.n. to grumble or growl in o.’s +Rognure, sf. cutting; clipping; paring; cuttings, clippings, parings, scrapings, shav- ings, shreds, leaviugs, refuse Rogomme, s.m. liquor, grog, spirits, brandy. Voix de —, drunkard’s voice, rusty or husky voice Rogue, adj. proud, haughty, arrogant; — sf, —s, s.f.pl. hard roe, spawn Rogué, e, adj. hard-rocd [gantly Roguement, adv. proudly, haughtily, arro- Roguerie, s.f. haughtiness, arrogance Roi, s.m. king. — d'armes, king-at-arms. De —, of or from or for a king; kingly, royal. En —, like a king, kingly, royally. Gdteau des —s, Twelfth-cake, Twelfth-night cake. Jour | des —s, Twelfth-day, Twelfth-night. Faire or | tirer les —s, to celebrate Twelfth-night. Pour le— de Prusse, V. Prusse Roide, Roideur, Roidir, &c. (old spellings) V. Raide, Raideur, Raidir, Xc. | Roitelet, s.m. petty king, kinglet; (bird) wren . Rôlage, s.m. rolling | Rôle, s.m. roll; list; part, character; persona- tion, impersonation; (law) cause-list. — de combat, quarter-bill. — d'équipage, list of the | crew, muster-roll, — de quart, watch-bill . ROLE A tour de —, in turn, by turns, in o,’s turn, in or by rotation, alternately Rôlet, s.m. little part, part, character. Au bout de son —, at the end of o.’s tether Roleur, s.m. (pers.) roller Roller, s.m. roiler (cylinder) Rollier, s.m. roiler (bird) (dance) Romaika, s.f. romaika (modern Greek national Romain, e, adj.m.f., s.m.f. of Rome; Roman; Romish; —e, adj.f. (of lettuce) cos; — s.m. (in theatres) (hired) clapper; (print.) Roman, primer ; —e, s.f. Roman or Romish fashion; steelyard; cos lettuce. Gros —, (print.) great primer. Petit —, (print.) long primer Romaique, adj.m.f., s.m. Romaic; — sf. V. Romaika Roman, s.m. novel; romance; fiction. De—, of a novel, of novels, novel; of romance, romantic ; of fiction, imaginary [esque Roman, €, adj. Romanic, Romance, Roman- Romance, s.f. ballad; song Romancer, v.a. to romance Romancerie, s.f. novel or romance literature Romancero, s.m. (Spanish) romancero Romanci-er, ère, sm.f. novelist, novel- writer; romancer, romance-writer Romanciser, v.a. to romance {speaking Romand, e, adj. (of Switzerland) French- Romanée, s.m. romanée (wine) Romanesque, adj.m.f., s.m. romantic; (arts) romanesque Romanesquement, adv. romantically Romaniser, v.a.n. to romanize Roman-isme, -iste. V. page 3, $ 1 Romantique, adj. romantic; — s.m. roman. tic; romanticism; (pers.) romanticist Romantiquement, adv. romantically Romantiser, v.a. to romance Romantisme, s.m. romanticism Romarin, s.m. (bot.) rosemary Rominagrobis, s.m. Grimalkin Rompement, s.m. breaking. — de téte, head- splitting Rompre, v.a.n. to break; to break asunder; to snap; to break off; to break up; to knock up, to harass, to exhaust; to frustrate, to de- feat; to split; to stun; to train, to train up, to break in; to use, to accustom, to inure; to divert, to turn off; to interrupt; to disturb; to discontinue ; to stop; to annul; to call off ; to part; to retreat; {phys.) to refract; (med.) to rupture; (colours) to blend; (a blow) to deaden, to break; (fenc.) to draw back (a step}. — les chiens, (hunt.) to call off the dogs; { fig.) to break up a band of parasites ; to break off the conversation. — la mesure or la semelle, ( fenc.) to draw back a step, to draw back, to retire in parrying. — les mesures de, to defeat ...’s measures or purposes — la tête a, to split ...’s head, to turn ,..’s brain, to stun ...’s ears, to importune. A tout —, extremely ; enthusiastically, frantically Se —, v.r. to break; to break asunder; to get or be broken ; to break (0.’s...); to rup- ture; to snap; to break off or up, to discon- tinue; to accustom or &c. oneself; to be re- fracted. Se — la téte,to puzzle or rack os brair 3 Romyu,e, part. adj. broken, &c. (V. Rompre) . (of a ship) broken-backed, hogged; (her) rompu; — s.m. remaining fraction Ronce, s.f. briar, bramble; blackberry bush; dewberry ; cloudberry; (jig.) thorn; obstacle Ronceraie, s/f. briary, brake, thorn-bush Ronceu-x, se, adj. briary, brambly, brambled | Ronciné, e, adj. (bot.) runcinate Rond, e, adj. round; rounded ; plain-dealing, straightforward, fair, frank ; (of accounts) even; (of thread) coarse; (wf the voice, hour) full Rond, s.m. round; circle; ring; orb; disc. En —,inaring, in a circle,in a round; round; | Rosbif, s.m. roast beef circular: circularly 496 Rosage, s.m. (bot.) oleander, ROSB 4 Rondache, s.f. round shield or buckler … Ronde, s.f. round; (of songs) round, roundel roundelay; semibreve; round hand; patro) A la —, round; around. Chemin de —, round way, way of the rounds; (fort.) chemin-deg rondes. En —, (mil.) on the round. Btre d =, (mil.) to be on o.’s round. Faire la —,to g (ths) round. Faire sa —, to take o.’s round Pa ‘er à la —, to hand round | Rondeau, s.m. (poet., mus.) rondo, rondeau | Ronde-bosse, s.f. V. Bosse Sis! Rondeiet, te, adj. roundish, pretty round Le plum | ondelette, s.f. (bot.) ground-ivy; —s, pl Brittany sail-cloth 3 A | Rondelle, «sf. round; round plate or slab. washer; round chisel; round shield, roundel roundelle Rondement, adv. roundly; frankly; plainly ; sharply, briskly, fast; with 2 high hand Rondeur, sf. roundness; rotundity; plain- dealing, candour, frankness | Rondin, s.m. billet; cudgel, stick a Rondiner, v.a. to cudgel | Rondir, v.n. V. Arrondir (S’) . Rondotte, s.f. (bot.) winter-cress, yellow rocket Rond-point, s.m. circus; (arch.) apsis | Ronflant, e, adj. snoring; sonorous; high sounding; loud; — s.m, high-sounding o1 bombastic style es Ronfiement, s.m. snoring; snore; snorting ; rumbling; booming, roaring, roar; peal; humming | Ronfier, v.n. to snore; to snort; to rumble; to boom, to roar; to peal; to hum; to sound | Ronfieu-r, se, s.m.f. snorer | yRonge-maille, s.m. nibble; — adj. nibbling Rongement, sm. gnawing; nibbling, pick ing; biting; corrosion Ronger, v.a. to gnaw; to nibble; to eat; to pick (bones); to bite; to corrode; to fret; to torment, to prey upon; to eat up or away; to wear away; to waste away, to waste; to con- sume, to devour; to undermine; to an. (rid.) to champ (the bit) Se —, v.r. to be gnawed or &.; to gnaw or &c. (0.’8 ...); to fret oneself. Se — le cœur, to fret, to vex oneself; to despond, to yield to. despair eA Rongeur, adj. gnawing; corroding; à biting ; wasting; (zool.) rodent; — s,m, gnawer; corrodent, corrosive ; (zool.) Paying fairly vigorously; quickly fulness | « ss gnawer. Ver —, gnawing worm; never dying worm, remorse ; grief; corrosive _[nibblings| Rongeure, sf. gnawing, nibbling; gnawings, Ronron, s.m. pur, purring, singing of the cat, Faire —, to pur, to sing | Ronronner, v.n. to pur, to sing Rocuefort, s.m. Roquefort cheese | Roquelaure, s.f. (obsolete) roquelaure | Roquentin, s.m. (obsolete) dotard, grey-beard; old beau, old buck : Roquer, v.n. (at chess) to castle el Roquet, s.m. pug-dog ; (pers.) puppy, cur, dog Roquette, s.f. (bot.) rocket | +Roquille, s.f. (old) gill, quartern Rorage, s.m. dew-bleaching, dewing i Rorifére, adj. roriferous *Rorqual, s.m. (zool.) rorqual ee Rosace, s.f. (arch.) rose; rose-work; rose) window I Rosacé, e, adj. rosaceous; —e, s.f. rosaceaus | plant ; —es, s.f.pl. rosaceous plants, rose-tribe. rosaceæ (ing) rosing rose-bay; (dye-| | | | Rosaire, s.m. rosary, beads Rosaniline, s.f. (chem.) rosaniline Rosat, adj. of roses, rose Rosatre, adj. pinkish Rose, s.f. rose; rose-colour; rose-diam ROSE ‘| mousseuse or moussue, MoOss-rose. lha-rose, tea-scented rose. se. Jack hellebore. wisons, monthly rose. ingered. Couleur de —, V. Couleur. ysy, rose. Hau de —, rose-water. f. Rosy Cross; s.m. Rosicrucian 86, e, adj. rosy, roseate, pink seau, s.m. reed. 8, small-reed Bée, sf. dew; (vet.) oozing blood séine, s.f. (chem.) roseine selet, s.m. (zool ) ssoat ;, reed-marsh selière, s.f. reed-marsh, reed-field [rash ‘sole, s.f. (med.) roseola, rose rash, scarlet Ber, v.a.torose. Se —, to become rosy ‘seraie, sf. rosary, rosarium, rosetum sette, s.f. rosette; rose; bow-knot, bow; dink; red chalk; rose-diamond Bier, s.m. rose-tree, rose-bush sière, s.f. winner of the rose (as the best- haved girl of her village) siériste, s.m.f. rose-grower sir, v.n. to turn rosy or pink solique, adj. (chem.) rosolic son, s.m. V. Rosace se, s.f. (horse, mare) jade, screw; (man) ilksop; (woman) bitch; (fish) roach, ide ssée, s.f. thrashing, beating, drubbing, ‘ding, licking (trounce, to lick sser, v.a. to thrash, to beat, to drub, to Se —, v.r. to fight, to have a fight or a set to »ssignol, s.m. nightingale; pipe, whistle- pe, whistle, call; picklock, skeleton-key; isalable book; unsalable stuff or goods. Arcadie, ass, jackass {nightingale »ssignoler, v.n. to imitate the song of the »ssignolet, s.m. young nightingale »ssignolette, sf. hen-nightingale ssinante, sfm. Rosinante (Don Quixote's rse); — s.f. ( fig.) jade ssinien, ne, adj. Rossinian ssin-isme, -iste. W@. page 3, § 1 $solis, s.m. rossolis (kind of liquor); (bot.) stral, e, adj. rostral [sun-dew stre, s.m. rostrum stré, e, adj. rostrate, rostrated striforme, adj. rostriform [—s, to belch %y 8m. belch, belching. Faire un — or des 4, 8.m. (obsolete) roast; roast meat; meal, re- bi fare. Menu or petit —, small game, small ras ‘acé, e, adj. rotate, rotated, wheel-shaped jacisme, s.m. rotacism, burring, bur, burr ang, s.m. rottang, rattan, ratan ‘a-teur, trice, adj. rotatory tateur, s.m. rotator; (zool.) rotatory (pl., tatories, rotatoria), rotifer, wheel-animalcule lati-f, ve, adj. rotative lation, s.f. rotation. 1e, rotatory, rotary latoire, adj. rotatory ; rotary ; — s.m. (zool.) ‘Rotateur €,s.f. rota; (anc. mus. instr.) rote, crowd ‘er, v.n. to belch eu-r, se, s.m.f. belcher be, part. adj. roasted, roast À; 8.m. roast, roast meat ie, 8.f. toast ; slice or round of toast. — de Lau) beurre, buttered toast. — au vin, toast ifère, s.m. (zool.) V. Rotateur [in wine iforme, adj. rotiform, wheel-shaped An; 3.m. rattan, ratan; (pop.) halfpenny, mag ir, v.a.n. to roast; to broil; to toast; to rch, to burn. — au four, to bake issage, s.m. roasting A —, rotating, rota- | 497 »se-window; (jfig.) gem; — adj. rosy, rose- oloured, rose, pink; — s.m. rose-colour, pink. — -thé, — de chien, dog- — d'Inde, African marigold. — de Noël, — du Bengale or des quatre — des vents, compass- ard, mariner’s card. Aux doigts de —, rose- | De —, — "Croix, — des sables, calamagros- seli-er, ère, adj. of reeds, reed. Marais ROUG Rotisserie, s.f. cook-shop Rotisseu-r, se, s.m.f. cook-shop keeper. — en blanc, poulterer [oven Rotissoire, s.f. roaster; meat-screen; Dutch Rotonde, sf. rotunda; back compartment (of a French stage-coach) ; (of acloak) cape. En —, in the shape of a rotunda, rotund, round, circular, bow Rotoudité, s.f. rotundity ; plumpness Rotule, s.f. (anat.) patella, knee-cap Rotunditolié, e, adj. (vot.) rotundifolious, round-leaved Roture, s.f. commonalty; plebeian state Roturi-er, ère, adj. s. plebeian; common, vulgar; commoner [vulgerly Roturièrement, adv. in a plebeian manner; Rouage, s,m. wheel-work; machinery. En—, (mil.) in flank Rouan, ne, adj., Rowan, s.m. roan Rouanne, s.f. marking-iron, brarding-iron, brand-iron; (carp.) V. Rainette; (nav.) Lor- ing-tool [bore (a pump) Rouanner, v.a. to mark, to brand; (nav.) to Rouannette, sf. (carp.) V. Rainette Rouant, adj.m. (her., of the peacock) in hig pride (with his tail expanded) [of Roubaix Roubaisien, ne, adj. s. of Roubaix; native Rouble, s.m. rouble or ruble (Russian coin) Rouc, s.m. V. Rock [roucou Roucou, s.m. (bot., dyeing) arnotto, arnaito, Roucouer, v.a. to paint or dye with arnotto Roucoulement, s.m. cooing Roucouler, v.n. to coo; — v.a. to warble, to warble out or forth Roucouyer, s.m. (bot.) arnotto-tree Roudou, s.m. (bot.) tanners’ sumach, myrtle- leaved sumach Roue, s,f. wheel; paddle-wheel; (artil.) truck ; (punishment) rack, wheel; (of cable) coil. — à aubes or à pales, paddle-wheel. — à eau, water. wheel. — à rochet, ratchet-wheel. — hydrau- lique, water-wheel. — de bois, truck. — de compte, notch wheel. — de minute, minute- wheel. — de rencontre, balance-wheel. Chemin de la —, wheel-race. Faire la —, to spread its tail; (pers.) to strut, to stalk, to flaunt, to show off; to wheel about; to go round on hands and feet like a wheel. Pousser à la —, to lay o.’s shoulder to the wheel, to help on. — vis, s.f. screw- wheel Roué, e, sm.f. part. adj. profligate, rake; crafty man, consummate diplomatist; shaip practitioner; roué; crafty, artful, sharp; very deep; knocked up, spent, broken down (with Jatigue); run over; broken upon the wheel; (— de coups) thrashed soundly Rouelle, s.f. round collop or slice; round; fillet (of veal) [native of Rouen Rouennais, e, adj. s. of Rouen, Rouennese, Rouennerie, s.f. (Rouen) printed calico, printed cotton, print, checked and striped cotton, Rouen fabrics [cotton-printer Rouennier, s. m. (Rouen) calico - printer, Rouer, v.a.to break upon the wheel; to run over ; ( fig.) to harass, to jade, to knock up; (nav.) to coil; — v.n. (of peacocks) to spread out or expand his tail. — de coups, to thrash soundly, to beat unmercifully Rouerie, s.f. piece of knavery; disreputable or low practice ; sharp practice ; deceit, cheat, trickery, trick, take-in ; cunning, craft Rouet, s.m. wheel; spinning-wheel; cog- wheel; (nav.) sheave. Mousquet à —, wheel- lock. Faire le —, to pur Rouette, s.f. osier-twig, withe, band Rouge, adj. red; blood-red; red-hot; (of part- - ridges, &c.) red-legged ; — s.m. red; redness; blush, colour; red heat, redness; paint, rouge; (bird) shoveller; — s.f. red ball (at billiards, &c.); red one; — adv. red. Se facher tout —,to be flushed with anger, to be very angry, to be in high shes Li get into a ROUG 498 ROYA passion, to get into a regular huff. — d'Angle. | Rouleuss, s.f. leaf-rolling caterpillar; (p terre, — de Prusse, (chem.) colcothar of vitriol, crocus. — -bord, s.m. bumper or brimmer (of red wine). — -gorge, s.m. (bird) red-breast, oe red-breast. — -queue, s.m. (bird) red- a Rougeatre, adj. reddish Rougeaud, e, adj. ruddy, red-faced, blowzy ; : — s.m.f. ditto person Rougeole, s.f. (med.) measles; (bot) cow- [wheat Rouget, s.m. harvest-bug ; gurnet ; red mullet; Rouget, te, adj. reddish surmullet ; (of pigs) measles Rougette, s.f. (bat) V. Roussette Rougeur, s.f. redness; red tint; colour; red spot; red pimple Rougi, e, part. adj. reddened, &c. Rougir); red-hot. V. Eau Rougir, v.a.n. to redden, to make red, to grow or get or become red; to tinge with red or with blood or with wine; to make or get red- hot; to colour; to blush; to be ashamed Rougissement, s.m. heating red-hot Rougissure, s.f red colour, redness, red Roui, s.m. rancidness ; retting, steeping; —m., e, f., adj. rancid; part. retted, steeped. Sentir le —, to have a rancid taste +Rouille, s.f. rust; rustiness; mildew; blight 11e, tRouillé, e, part. adj. rusted; rusty; rust, ferruginous (water); blighted tRouillement, s.m. rusting; rustiness TRouiller, v.a. to rust, to make rusty; to [be blighted Se —, v.r. to rust, to get or grow rusty; to blight none se, adj. rust-coloured Rouillure, s.f. rustiness, rust Rouir, v.c. to ret, to steep Rouissage, s.m. retting, steeping Boulable, adj. rollable Roulade, s.f. rolling; roll; (bwich.) collar; (mus.) roulade, division, trill, shake Roulage, s.m. rolling; waggoning; waggon; waggon-office. de —, waggon-office. Voiture de --, waggon Roulant, e, adj. rolling ; easy ; (mil.) running; td A] ? . : SNe (of presses) at work; (surg., of veins) moving; —e, s.f. (pop.) carriage Rouleau, s.m. roll; roller; rolling-pin; (for ribbons) block; (of rope) coil; (of money) pile; blush, [rettery- Rouissoir, sm. retting-pond or pit or tank, carriage of goods, goods-carriage (by land), carriage, conveyance ; Maison Roulement, (of tobacco) roll, twist, pig-tail; (butch.) collar; (nat. hist.) volute; (arch.) scroll. Au bout de son —, at the end of o.’s tether, at 0.’s wits’ end Roulée, s.f. thrashing, whacking, licking, drubbing; cutting up, slashing s.m. roll, rolling; rumbling; rotation. — de fonds, circulation of capital. Fonds de —, floating capital Rouler, v a.n. to roll; to wheel; to roll up; to wind, to wind up; to circulate; to roll on, to get on; to pass away, to pass; to turn over, to revolve; to shoot; to thrash, to whack, to lick, to beat to nothing; to ramble; to rove; to stroll; to turn; to hinge; to rest (upon), to depend (upon); to consist (in); to run upon wheels; to succeed by rotation ; to be plentiful; to be stirring; to be at work; to rumble; (butch.) to collar. Faire —, to set or keep going; to trundle Se —, v.r. to roll oneself or each other; to roll; to tumble; to wallow; to wind; to fight, to have a set-to; to be rolled or &c Evoulette, s.f. roller; truckle; caster; truckle- bed; go-cart; Bath chair; (book-bind.) fillet; (game) roulette ; (obsolete) calculating-machine, Comme sur des —s, as on casters ; very smoothly, very easily, swimmingly, of itself, without the least difficulty Rouleur, s 1”. ' bourgeons roiler ; (insect) V. Coupe- Rouiier, s.m. waggoner, carrier [street-wal Rouliére, s.f. waggoner’s frock SS Roulis, s.m. (nav.) rolling, roll * Rouloir, s.m. rolling-board, roller, cylind Roulon, s.m. rundle, rung, round; (of ac standard i Roulure, s.f. rolling [nian, Roum Roumain, e, Rouman, e, adj. s. Rour Roumélien, ne, Rouméliote, adj. Roumelia, Roumelian, native of Roumelia Roupe, s.f. smockfrock, smock Roupie, s.f. snivel; (coin) rupee Roupieu-x, se, adj. snivelly, snivelling +Roupiller, v.n. to doze, to snooze +Roupilleu-r, se, s.m.f. dozer, snoozer — Rouquet, s.m. buck-hare Roure. V. Rouvre Roussâtre, adj. reddish, russet Rousseau, adj.m. red-haired; haired fellow ; (duck) gadwall Rousselet, s.m. (pear) rousselet, russet Rousserolle, s.f. (bird) sedge-warbler, re warbler Roussette, sf. spotted dog-fish; (bat) rot sette, pteropus, kalong, flying fox; (sug manu.) cane-juice * 15 Rousseur, s.f. redness, carrotiness; freck Tache de —, freckle bs Roussi, s.m. burnt; burning; burnt sm smell of burning ; —e, s.f. (agr.) liquid man tank, urinarium ; — m., e, f., part.of Rous: Roussillon, s.m. roussillon (wine) tTRoussillonnais, e, adj. s. of Roussilk Roussillonese, native of Roussillon Roussin, s.m. thickset stallion; pack-hors roadster. — d@’Arcadie, ass, jackass, donk moke [Faire —, (cook.) to bro Roussir, v.a.n. to redden ; to scorch ; to sin; Roussissage, s.m. dyeing red Rouster, v.a. (nav.) to woold Rousture, s.f. (nav.) woolding Rout, s.m. V. Raout +Routailler, v.c. (hunt.)-to track Route, s.f. road, route; way; journey; re course; run; path; direction. Grande, grand’—, main road, high road, high wa -—,on the road or way; on 0.’s way or jo off; on ; in progress; all right! go on! —, to travel, to go; (nav.) to sail, to (for), to steer its course (to). Faire Sausse : to alter the ship’s course; to take a Wro way; to take the wrong step; to makeam take, to be mistaken Routier, s.m. stager; guide; pilot; shrewd crafty fellow; road-book, tract-chart; sailil directions, directory Routi-er, ère, adj. of roads, road. Carte ére, road-map. Locomotive — ère, road lo motive, road-engine, road-steamer Routin, sm. path | Routine, s.f. routine; rote [to di Routiner, va. to accustom, to use; to teac Routini-er, ère, sm. person acting routine; — adj cf routine; routine-like | Routinièrement, adv. by routine, by To in a routine-like way or manner o Routoir. V. Rouissoir Rouverin, adj. hot-short, brittle Rouvet, sm. (bol.) casia, poet’s casia Rouvieu-xX, se, adj. mangy | Rouvieux, s.m. mange | Rouvre, s.m. common oak (“ quercus robur” | Rouvrir, va., Se —, vr. to reopen, to OF again { Rou-x, sse, adj. red, sandy, carroty; russ browned; red-haired; (hist) Rufus. © -vieux, V. Rouvieux ie | Roux, s.m.red; russet ; (cook.) browned butt — SR | | drawn butter, thickening, roux ae Royal, e, adj. royal; regal, kingly; + tuft of beard under the lip, imperial …— ROYA 4 pyalement, adv. royally [royalized pyaliser, v.a. to royalize. Se —, to become oyal-isme, -iste. V. page 5, 1 pyaume, s.m. kingdom; realm oyauteé, sf. royalty u, s.m. channel or bed (of a little stream) uade, s.f. kick; kicking; fling ubace, Rubacelle, s.f. (jewel.) rubasse ; ‘ubicel, rubicelle aban, s.m. ribbon, riband; tape; band; string. — d’eau, (bot.) bur-reed. Canon à —, wisted barrel [twisted abané, e, part. adj. ribboned; ribbon-like; ubaner, v.a. to ribbon; to twist abanerie, s.f. ribbon- weaving ; ribbon-trade ; ibbons, finery abani-er, ère, s.m.f. ribbon-weaver; — adj. of ribbons, ribbon; — s.m. ( bot.) bur-reed abarbe, ’. Rhubarbe 1basse. V. Rubace 3béfaction, s.f. rubefaction, rubification 1béfiant, e, adj.. Rubéfiant, s.m. rubefa- ibéfier, v.a., Se —, v.r. to rubify [cient abéole, s. f. (bot.) cross-wort; (med.) V. Roséole [measly 1béolique, adj. rubeolic, of the measles, 1bescent, e, adj. rubescent [tribe ibiacées, s.f.pl. (bot.) rubiaceæ, madder- 1biacine, s.f. (chem.) rubiacine 1biacique, adj. (chem.) rubiacic [colour 1bican, adj.m. rubican; — s.m. rubican ibicelle, sf. V. Rubace abicolle, adj. (zool.) red-breasted; — s.f. bird) stonechat 1bicond, e, adj. rubicund, blowzy tbidium, s.m. (chem.) rubidium ibigineu-x, se, adj. rubiginous | 1bis, s.m. ruby; (horol.) jewel; {zool.) ruby- hroated humming-bird; (fam.) pimple, grog- ossom. — sur l’ongle, exactly, to the last arthing; to the last drop. Monté sur —, horol.) jewelled. Nez de —, red nose rbricaire, s.m. rubricist, rubrician abrique, s.f. reddle, ruddle, red chalk; ubric ; rule, method, practice; heading, head, | itle; imprint; intelligence; trick, game iche, s.f. hive, bee-hive; swarm; (need.) uilling, ruche. — d’abeilles, bee-hive ichée, s.f. hiveful = icher, s.m. apiary, bee-garden, bee-house; =v.a. (need.) to quill [churlish idani-er, ère, adj. rough, gruff, surly, ide, adj. rough; rugged; harsh; hard; teep; blunt; coarse; rude; severe, rigid, trict; difficult; troublesome; disagreeable ; ainful; fatiguing; dreaded, formidable, etrible; fierce; violent; boisterous; sharp, igorous; bold, plucky; extreme, famous, emarkable ; — s.m. (pop.) brandy ; — s.f. (pop.) ouncer idement, adv. roughly; ruggedly ; harshly; ardly; bluntly; coarsely; rudely; severely, trictly; disagreeably; painfully; fiercely; iolently ; boisterously ; formidably; terribly ; harply, vigorously; boldly, pluckily; temely, famously, remarkably; enormously ; ‘ith a vengeance ‘denté, e, adj. (arch.) cabled x denture, s.f. (arch.) rudenture, cabling ‘desse, s.f. roughness; ruggedness; harsh- ess; hardness; steepness; bluntness; varseness ; rudeness; rude thing, incivility ; everity, strictness; fierceness; violence; \diment, s.m. rudiment [boisterousness \dimentaire, adj. rudimental, rudimentary ‘doyer, v.a. to use or treat roughly or arshly, to deal roughly or harshly with; to veak harshly to; to ill-treat; to bully, to ullirag s€, 3. street; (bot.) rue. — barrée! no aoroughfare! Grande —, high-street. Courir $—s, to run a’ out the streets ; to be current, à ra \ ex- | 99 RUSS? to be in everybody’s mouth; to be known ta everybody; to be very common. Les —s en | sont pavées, it is as common as mud Ruée, s.f. laystall Ruelle, s.f. lane; by-street; alley; wall-side (of a bed); (obsolete) bed-chamber, lady’s cabinet or alcove; lady’s private or select circle or assembly, intimate party, ruelle Rueller, v.a. to mould (vines) Ruellie, s.f. (bot.) ruellia Ruer, v.n. (of beasts) to kick; — v.a. (old) to throw, to fling, to hurl; to strike Se —, v.r to rush fing; kicker Rueu-r, se, adj. s. that kicks, given to kick- | Rugine, sf. (surg.) rugine, rasp, scalp; (den- tist’s) scaling-instrument, tooth-scaler [scale Ruginer, v.a. (surg.) to rasp, to scrape, to Rugir, v.n. to roar; to yell |Rugissement, s.m. roar, roaring; yell Rugosité, sf. rugosity, roughness, uneven- ness, wrinkle [uneven, wrinkled Rugueu-x, se, adj. rugose, rugous, rougb. | Ruilée, s.f. (build.) jointing, verge Ruine, s.j. ruin; ruination ; destruction; dis- aster; overthrow; fall; downfall; desolation ; decay; waste; loss Ruiner, v.a.n. to ruin; to destroy; to spoil; to overthrow; to undo; to be ruinous Se —, v.r.to decay; to be ruined; to ruin oneself; to lose o.’s fortune Ruineusement, adv. ruinously Ruineu-xX, se, adj. ruinous; decayed; in ruins Ruinure, s.f. (carp.) housing, bearing Ruisseau, s.m. stream ; brook, rivulet, runlet, streamlet, rill; (of streets) gutter, kennel; (fig.) flood, stream, torrent. Les petits —x Jont les grandes rivières, many a little makes a mickle [down ; to trickle, to trickle down | Ruisseler, v.n. to stream; to gush; to run Ruisselet, s.m. rivulet, runlet, streamlet Rum, s.m. rum [rhumb-line Rumb, s.m. (nav.) rhumb, rhomb. — de vent, Rumen, s.m. (of ruminants) rumen, paunch | Rumeur, s.f. rumour, report: uproar, clamour; noise; murmur; stir Rumex, s.m. (bot.) rumex, dock Rumicine, s.f. (chem.) rumicine Ruminant,e, adj. | e [ruminant Ruminant, s. m. | Rumination, s.f. rumination Ruminer, v.a.n. to ruminate: to muse (on), to think (over), to turn (over) | Rumpsteak, s.m. rumpsteak | Ruüunciné, e, adj. (bot.) runcinate | Runes, s.f.pl. runes ~ y Runique, adj. runic Runologue, s.m. runologist | Ruolz, s.m. Vv. Plaqué, s.m. ; ( jig.) brummagem | Ruotte, s.f. (agr.) trench Rupestre, adj. growing or living on rocks | Rupia, s.m. (med.) rupia Rupico!=, adj. V. Rupestre; — s.m. (bird) rupiccia, cock of the rock Rupin, s.m. (pop.) swell | Rupture, s.frupture ; breaking ; breaking off or up; breaking open; bursting; rent; mixing of colours, — de ban, escape from banishment Rural, e, adj. rural, country, field, farm Ruralement, adv. rurally Ruralité, s.f. rurality Ruse, s.f. artifice; cunning, craft, deceit; stratagem; plot; trick; trickery; dodge; doubling; ruse Rusé, e, adj. artful, deceitful, cunning, crafty, sly, shrewd, sharp, subtle; — s.m.f. artful or &c. person, cunning one, knowing one Ruser, v.n. to use artifice or deceit or cunning; to use stratagems; to shuffle, to shift, to dodge ; to double Ruseu-r, se, s.m.f. shufiler, dodger, trickster RusmMa, s.m. rusma Russe, adj. s.m.f. Russian; Russian fashion _Russo-, (in compounds) Russo-. .. à K K 2 ant Rustaudement, adv. V. Rustiquement Ruste, s.m. (her.) V. Rustre Rusticage, s.m. (build.) rustication Rusticité, s.f. rusticity, boorishness Rustique, adj. rustic; rural; country ; rude, coarse, boorish; artless; (arch.) rustic; — s.m.(arch.) rustic order; (obsolete) rustic, peasant Rustiquement, adv. rustically; roughly, boorishly [cast, to rusticate Rustiquer, v.a. (build.) to jag out, to rough- Rustre, adj. s.m.f. boorish ; rustic, boor, clod- hopper, churl, bumpkin ; — s.m. (her.) rustre Rut, s.m. rut, rutting. Hire en —, to rut Rutabaga, s.m. rutabaga, Swedish turnip, Rutacées, s.f.pl. (bot.) rutaceæ [swede Ruthénium, s.m. (chem.) ruthenium Rutilant, e, part. adj. rutilant, shining, Rutile, s.m. (min.) rutile [brilliant Rutiler, v.n. to rutilate, to shine Rutilite, 5.7. (min.) rutilite Rutoir. V. Routoir Ryder, s.m. ryder (Dutch coin) Ryott, s.m. ryot (in Hindostan) Rythme. . Rhythme S S, s.f. (letter) 3; (tech.) V. Esse. Faire des —, to reel about, to stagger along S’, [an elision for Se, and also for Si (if, whether) before “il” or “ils” Sa, adj. poss.f. his (own), her (own), its (own), one’s (own); their (own) +Saba dilline, s.f. (chem.) sabadilline Sabaisme, s.m. V. Sabéisme Sabaye, s.f. (nav.) mooring-rope; boat-rope Sabbat, s.m. sabbath; nocturnal meeting or meetings (of witches), nightly revel or revels (of ditto); witches’ work; racket, uproar, row, dust, shindy ; scolding, jobation ; caterwauling Sa5bataire, s.m.f. adj. sabbatarian Sabbatie, s.f. (bot.) sabbatia . Sabbatique, adj. sabbatic, sabbatical Sabéen, ne, adj. s. Sabæan, Sabian Sabéisme, s.m. Sabæism, Sabeism, Sabaism Sabin, e, s.m.f. adj. Sabine; Sabine woman Sabine, s.f. (bot.) savin, savine . Sabis ne, s.m. V. Sabéisme [(her.) sable Sable, s.m. sand; gravel; ballast; hour-glass; Sabler, v.a. to gravel; to sand; to toss off, to Sableu-x, se, adj. sandy [quaff Sablier, sm. sand-glass, hour-glass, glass; egg-glass; sand-box; sandman, dealer in sand; (bot.) sand-box tree Sablière, s. f. sand-pit; gravel-pit ; (carp.) wall-plate; ground-plate Sabline, s.f. (bot.) sandwort Sablon, s.m. small sand, fine sand, sand Sablonner, v.a. to scour with sand Sablonneu-x, sé, adj. sandy ; gravelly ; gritty Sablonnier, s m. Sandman, dealer in sand Sablonnière, s.f. sand-pit ; gravel-pit Sabord, s.m. (nav.) port-hole, gun-port, port Sabordement, s.m. (nav.) scuttling Saborder, v.a. (nav.) to scuttle Sabot, s.m. wooden shoe, clog, sabot; lady’s stirrup, foot-stall; hoof; skid, drag; slipper- bath; freezing-pot, ice-mould; whipping-top, top; sorry violin; bad ship, old tub; bad billiard-table; (tech.) shoe; ferrule; socket; (of ploughs) slade ; (nav.) heel; (artil.) bottom, sabot; (zool.) turbo (shell) — littoral, (zool.) periwinkle, winkle. Dormir comme un —, to sleep like a top Sabotage, s.m. making of wooden shoes Saboter, v.a. to bungle, to botch; (tech.) to shoe; — v.n. to whip a top Saboteu-r, se, s.m.f. bungler + RTST ou Rustaud,e, adj. s. rustic ; coarse; boorish ; boor 00 SACR Saboti-er, ère, «m/f. maker or seller ¢ wooden shoes; wearer of wooden shoeg bungler; — s.f. V. Sorbetière; (dana sabotiere Phe ic Sabouler, v.a. to pull about, to worr’; ¢ bully, to bullirag; to tumble; to blow up,t scold; to de badly, to bungle, to botch =| Sabre, s.m. sabre, broadsword, sword; back sword. — de bois! zooks! zookers! zounds hang it! bless me! — sbaionnette, sr sabre-bayonet, sword-bayonet, rifle-sword. - «poignard, s.m. sabre-poniard, dirk Sabrenas, s.m. cobbler, botcher, kungler Sabrenasser, Sabrenauder, v.a. to cobbl to botch, to bungle | Sabrer, v.a. to slash about, to cut witha sabn to cut, to sabre; to bungle, to botch, to hurr Sabretache, s.f. (mil.) sabretache [Love Sabreur, s.m. slasher, hard-fighter; swasl buckler, hector, bully, bloodthirsty soldie bungler, botcher Jo Sabuiicole, adj. growing or living in sand Saburral, e, adj. (med.) saburral Sahurre, s/f. (med:) saburra, foulness of th stomach, sordes Sac, sn. bag; sack; knapsack; pouch; cri (of a coach-box); poke-net; sac; sack-clotl sacking, sack, pillage. — de nuit, travellin; bag, carpet-bag. — à ouvrage, work-bag. - à papier! zooks! zookers! zounds! hangi bless me! —4à plomb, shot-pouch. — a (( de) sable, — à (or de) terre, sand-bag, earth-ba; — à vin, drunkard. Course en —, jumping 1 " l sacks. Honvme de — et de corde, reguls ruffian. Être dans le —, to be in a fair wa Fairele — de, Mettre à —, V. Saccage Mettre au —, V. Saccager ; (pers.)to nonplu Prendre or trousser son — et ses quilles, to pat off bag and baggage, to pack off, to be off | Sacatra, s.m. man of colour | Saccade, sf. jerk; shake; jolt; whim, frea fit; scolding, blowing-up ; (7id.) saccade Saccadé, e, part. adj. jerked; by jerk, abrupt; broken; irregular; fitful ad Saccader, v.a. to jerk; to break, to cut up Saccage, s. m. confusion; confused hea) jumble; havoc | Saccagement, s.m. sacking, sack, ransackin plundering, plund. r, pillage by ial Saccager,v.a to sack, toransack, to plunde! to break and destroy; to overturn; to run) Saccageur, s.m.sacker : [mag Saccatier, s.m. coal-heaver tSaccharate, s.m. saccharate tSacchareu-x, se, adj. saccharous fSaccharifère, adj. sacchariferous tSaccharifiable, adj. saccharifiable iSaccharification, s.f. saccharification. {Saccharifier, v.a., Se —, v.r. to saccharify jSaccharimétre, s.m. saccharometer fSaccharimétr-ie, -ique. V. page 8, §1 | fSaccharin, e, adj. saccharine {Saccharique, adj. saccharic | tSaccharoide, adj. saccharoid, saccharoida Saccifére, adj. sacciferous ee | Sacciforme, adj. sacciform; bagged Saccomys, s.m. (zool.) saccomys | Sacerdoce, s.m. priesthood; sacerdot: character or office; sacred character or offic office; mission “ial: Sacerdotal, e, adj, sacerdotal, priestly Sachée. s.f. bagful, sackful A Sachem, s.m. sachem (American Indian chief Sachet, s.m. satchel ; sachet, scent-bag, swee bag, perfume-cushion ; nose-bag A | Sacoche, s.f. saddle-bag ; money-bag ; courie, bag; phial, bottle ey Sacraire, s.m. sacrarium [sacramenta) Sacramentaire, s.m. adj. sacramentaria| Sacramental, e, adj. (old spelling) — Sacramentel [Sacramentelleme) Sacramentalement, adv. (old spelling) à SACR acramentel, le, adj. sacramental; formal; ‘30lemn; essential, decisive; binding acramentellement, adv. sacramentally ere, s.m. coronation; consecration; (bird, we cannon) saker; (pers.) blackguard veré, e, part. adj. (generally after the noun) jacred ; holy ; inviolable ; consecrated ; ‘mointed, crowned; (fam., always before the wun) cursed, eonfounded, blasted, damned; has.) sacral; — s.m. sacred, sacred thing or ‘hings. — -chien, s.m. (pop.) brandy; spirit, ire, genius; humour. — chien! — matin! mom! by Jove! confound it! damn! damn ‘t1 — nom d’un chien, &c., V. Nom. — nom de Dieu ! Goddam! [it! confound ...! icrebleu, int. by Jove! dash it! confound jerement,s.m. sacrament ; ( jest.) matrimony, arriage. Saint —, holy sacrament; (Cath, él.) host; monstrance jerer, v.a. to anoint, to crown; to consecrate; ret, s.m.sakeret [— v.n. to curse, to swear \erifiable, adj. sacrificable crifica-teur, trice, s.m.f. sacrificer; — dj. sacrificing crificatoire, adj. sacrificatory crificature, s.f. sacrificership crifice, s.m. sacrifice; offering crifier, v.a.n. to sacrifice ; to devote crilége, adj. sacrilegious ; — s.m. sacrilege; -s.m.f. sacrilegious person, sacrilegist ‘crilégement, adv. sacrilegiously ‘cripant, s.m. bully, fire-eater, swaggerer, ‘ector; scamp, rascal, blackguard cristain, 8.m. sacristan, sacrist, sexton cristi, int. V. Sapristi tie, s.f. sacristy, vestry, vestry-room ; icrament-plate, church-plate; church-fees ‘cristine, s.f. vestry-nun cro-, (in compounds, wnat } sacro-... erum, s.m. (anat.) sacrum, os sacrum ‘dder, s.m. sadder, sadda [Sadducee Aucéen, ne, adj. Sadducean; — s8.m.f. ‘lucéisme, s.m. Sadduceeism, Sadduceism, atte. V. Sagette [Sadducism Fran, s.m. saffron; crocus frané, e, adj. saffron jeener, v.a. to saffron ‘ranier, s.m. saffron-grower eetore, s.f. saffron-plantation ranum, s.m. (chem.) safflower ire, s.m. (chem.) zaffer, zaffre, saffre; — adj. ja, s.f. Saga [gluttonous, greedy gace, adj. sagacious, acute, shrewd, judi- acement, adv. sagaciously [cious /facité, s.f. sagacity, sagaciousness, acute- 8s, shrewdness ifaie. V. Zagaie (mush [jamité, s.f. maize hasty-pudding, hominy, ifamore, s.m. sagamore (American Indian ef) [pen A 501 fapénum, s.m. (pharm.) sagapenum, saga- fe, adj. wise; sensible; judicious; discreet; judent; cautious; sober; regular, steady; taste; weil-behaved; (of children) good; (of Immals) gentle, quiet; — s.m. wise man; ‘udent man, cautious man; sage. Femme ms ~ll-behaved woman. — -femme, s.f. mid- fe, accoucheuse ar sement, adv. wisely ; sensibly ; judiciously ; iscreetly; prudently; cautiously; soberly; adily ; chastely sesse, sf. wisdom; discretion, prudence; ution ; sobriety; steadiness; chastity; opriety; good conduct; (of children) good- 188, good conduct; (of animals) gentleness rette, s.f. (old) arrow; (bot.) arrow-head — fination, s.f. sagination, fattening, fatting fine, s.f. (bot.) pearl-grass, pearl-wort ttaire, s. m. sagittary, archer; (astr.) dttal, ©, — 8.f. (bot.) arrow-head jittal, e, adj. sagittal [headed tté, e, adj. sagittate, arrow-shaped, arrow- SAIS Caco, s.m. sago. Palmier —, sago-palm, sago- Lazouier. V. Sagoutier [tree Sasouin,s.". (zool.) sagouin, squirrel-monkey; {pers.) sloven, dirty fellow [mopsey Sagouins, s/f. (zool.) she-sagouin; (pers.) slut, Sagoutier, s.m. (bot.) sago-palm, sago-tree Sagre, s.m. (insect) sagra Sagum, s.m. (Rom. antiq.) sagum Saie, s.f. sagum, cloak, tunic, trock ; goldsmith’s Saictter, v.a. (tech.) to brush [brush Saiza, s.m. (zool.) saiga (antelope) fSaignant, e, adj. bleeding ; bloody; nearly raw, underdone, (in America) rare, rear tSaignée, s.f. bleeding; small of the arm; trench; drain. Faire une —, to bleed; to drain tSaignement, s.m. bleeding fSaigner, v.a.n. to bleed; to draw out blood; to drain; to stick; to kill. — du (or au) nez, to bleed at the nose; to want courage, to sho\y the white feather; to retract Se —,v.r. to bleed oneself; to drain one- self; to make a sacrifice; to be bled or &c. +Saigneur, s.m. bleeder, blood-letter tSaigneu-x, se, adj. bloody. Bout —, scrag end, scrag ; scrag of mutton tSaillant, e, adj. projecting; jutting; pro» minent; high; striking; sharp; salient; — s.m.\( fort.) salient tSaillie, s/f. start; projection; protuberance; jutting, jutting out; relief; seat; fit; sally ; flight; flash; witticism; ledge; spindle; leap; (tech.) flange. A—s, flush. Hn —, projecting, jutting, sticking out. Être en —, faire —, to project; to jut out; to stand out; to stick out tSaiilir, v.n. to project, to protrude, to jut, to jut out; to stand out; to gush, to gush out; — v.a. to serve, to leap, to cover Sain, e, adj. sound; healthy; wholesome; clean; clear; sane; pure; sound-headed. — et sauf, safe, uninjured, safe and sound Sainbois, s.m. V. Garou Saindoux, s.m. lard [somely Sainement, adv. soundly; healthily; whole- Saineté, sf. V. Sanité [grass Sainfoin, s.m. (bot.) sainfoin, saintfoin, French Saint, e, adj. s. holy; sainted; sacred; con- secrated; sanctified; godly; righteous; reli- gious; good; blessed; before Easter, in (or of) Passion-week; saint; patron saint. La—..., the day or feast of Saint ... La —-Barthélemy, St. Bertholomew’s day. La — -Jean, St. John’s day, Midsummer day, Midsummer. Le T'rés- —, the Holy One. —e journée, blessed day. Ne savoir & quel — se vouer, not to know which way to turn. — -Augustin, s.m., V. Augustin. «Crépin, s.m. V. Crépin. . — -Cyr, sm. Saint-Cyr (formerly a convent- school for the daughters of military officers; now, a military school). -cyrien, §8.m. cadet of the St. Cyr military school, Saint- Cyrian. -cyrien, ne, adj. of St. Cyr. — e-Darbe, s.f. (nav.) powder-room, gun-room. — “Elme. Feu — Elme, V. Feu. — -Emilion, s.m. Saint-Emilion (wine). —e-nitowche, sf. V. Nitouche. —e-Pélagie, s.f. (formerly a debtors’ prison; now, a political prison). -Estéphe, s.m. Saint-Estèphe (wine). “Germain, s.m. Saint-Germain (town Paris; kind of pear) [V. Faubourg]. -Julien, s.m. Saint Julien (wine). —:Martin, V.Martin. — -Péray, s.m. Saint-Péray (wine), — -simonien, ne, adj. s. Saint-Simonian, com- munistic, communist. — -simonisme, s.m. Saint-Simonianism, communism Saintement, «dv. holily; sacredly ; saintly; piously ; religiously Sainteté, s f. holiness; sanctity; sacredness; godliness ; piety; religion; holy images, &e, articles of devotion Saintongeois, e, adj. 8. of Saintonge; native Saique, s.f. (nav.) saic {of ditto Saisi, €, adj. seized, &c. (V. Saisir); pose near à SAIS sessed; struck; impressed; thrilled; burnt; applied to; made cognizant (of); called upon to consider; having (...) put into o.’s hands; (law) distrained, distressed; — s.m.f. (law) party distrained Saisie, s.f. (law) seizure; distress; execution. — -arrét, s.f. attachment. — -brandon, s/f. execution on growing crops. — -exécution, s.f. distress for rent, distress. — -gagerie, s.f. execution by way of security, distress for rent, distress. — -revendication, s.f. attach- ment of goods claimed pending litigation of Saisine, s.f. (law) seizin ; (nav.) gripe [claim Saisir, va. to seize; to lay or take hold of ; to grasp; to catch up; to catch; to snatch; to strike; to seize with fear or grief or joy, to give a shock to, to shock, to impress, to startle, to thrill ; to chill ; to avail oneself of ; to under- stand; to perceive; to overhear; to notice, to mark; to distrain, to distress; to attach; to vest ; to put in possession (of); to make cog- nizant (of); to call upon (...) to consider; to put (...) into the hands of; to present (...) to; to have (...) submitted to; to lay (...) before; to bring (...) before (a court of jus ice, &c.); (cook.) to set ; (nav.) to'span ; to bind ; to secure. —-arréter, v.a.(law) to attach. —-exscuter, v.a. to distrain, to distress Se —, v.r. to seize; to lay hold; to grasp ; to snap up; to catch; to arrest; to appre- hend; to secure; to take possession; to take cognizance ; to consider; to be seized or &c. Saisissable, adj. seizable; distrainable; attachable ; ÿ Saisissant, e, adj. impressive; piercing ; thrilling ; startling ; striking distrainer, seizer Saisissement, s.m. chill; shock; pang; startling ; thrill; (of criminals) pinioning Saison, s.f. season ; time; weather. — nouvelle, spring. Morte- —, dead season. De —, in season; seasonable; seasonably; timely. Hors de —, out of season; unseasonable ; un- seasonably. Hn pleine —, in its prime. Mar- chand des quatre —s, costermonger Saisonner, v.n. to yield an abundant crop Saisonni-er, ère, adj. (med.) peculiar to a Sajou, sm. V. Sapajou [season Saki, sm. (zool.) saki, fox-tailed monkey ; Sal, s.m. sal (tree, wood) [(Japanese beer) saki Salabre, s.m. (fish.) ground-net; coral-net Salace, adj. salacious Salacité, s.f. salaciousness, salacity Salade, s.f. salad; salading; ( for horses) mess; (obsolete) sallet, helmet Saladier, s.m. salad-bowl; salad-basket Salage, s.m. salting Salaire, s.m. hire; pay; wages; reward, re- compense, retribution; punishment; (not in common use) salary Salaison, s.f. salting; salt-provisions Salamalec, s.m. low bow Salamandre, s.f. salamander; newt, eft Salanga, Salangane, s.f. (zool.) esculent swallow, Chinese swallow, edible nest swallow Salant, adj.m. salt, saline Salarias, s.m. salarias, leaping fish Salariat, s.m. wages system, receiving wages Salarié, e, part. adj. paid, hired; salaried ; — s.m.f. person receiving pay or wages or a salary; hired workman or labourer; hireling ; placeman Salarier, v.a. to give a stipend to, to pay, to hire, to give wages to, to pay wages or hire to, to reward; to salary Salaud, €, adj.s. V. Salop Saldo, s.m. final settlement; balance Sale, adj. dirty; nasty, filthy; foul; in a mess; coarse, low, loose; unclean; sordid; beastly ; (of colours) dull; — s.m.f. dirty person, sloven, slut; sm. dirtiness, filthiness; foulness; dirty linen ; chilling ; —s.m.f. 02 SALO Salé, e, adj, salt, salted ; salty; corned ; jerked pickled; pointed, keen, biting, sharp; dirty loose, coarse; strong, stiff; awfully dear Salé, s.m. salt pork. Petit- —, half-saited por Salement, adv. dirtily; mastily, filthily foully ; slovenly; basely Salentin, e, adj. s. Salentine Salep, s.m. salep Saler, v.a. to salt; to put salt into; to corn to cure; to pickle; to jerk; to fleece, to over charge: to swell (a bill), to lay it on stiff; t Se —, o.r. to be salted, &c.[scold, to blow u Saleron, s.m. bowl of a salt-cellar Saleté, sf. dirt; dirtiness; filth; filthiness soil; obscenity, dirty expression; dirty o nasty thing; dirty trick Saleu-r, se, s.m.f. salter; curer Salicaire, s.f. (bot.) salicaria, purple willow (zool.) V. Rousserolle Salicine, s.f. (chem.) salicine Salicole, adj. salicultural Salicoque, s.f. shrimp [wort; saltwor Salicor, s.m, Salicorne, s.f. (bot.) glass Saliculture, s.f. saliculture Salicyleux, adj.m. (chem.) salicylous Salicylique, adj. (chem.) salicylic Salien, ne, adj. s. Salian “4 Saliére, s.f. salt-cellar; salt-box; salt-holder (of horses) eye-pit; (pers , pop.) hollow (behin Salifére, adj. saliferous [the collar-bone Salifiable, adj. salifiable Salification, s.f. salification Salifier, v.a. to salify Saligaud, €, adj. s. V. Salop 7Salignon, s.m. salt-cat Saligot, s.m (bot.) water caltrop Sain, €, adj. saline, briny Salin, sm. salt-works, salt-garden, saltern bay ; salt-pan, brine-pan; salt-marsh ; raw gal Saline, sf. salt-fish, salt-meat; salt-works salt-garden, saltern, bay, saline; salt-pit, brine Salique, adj. Salic, Salique pi Salir, v.a. to soil; to make dirty, to dirty; draggle, to drabble; to foul, to befoul; f stain; to sully; to tarnish; to disgrace _ Se —, v.r. to dirty or soil oneself; to soil, t get soiled or dirty; to fade; to sully o.’s repu tation, to disgrace oneself [to get dirt; Saiissant, e, adj. soiling; that soils; liabl Salisson, s.f. slut, mopsey Salissure, s.f. spot of dirt; dirt; soil; stain Salivaire, adj. (anat.) salivary [salivan Salivant, €, adj. salivating, salivant ; — 8.m Salivation, s.f. salivation Salive, s.f. saliva, spittle Saliver, v.n. to salivate, to spit Saliveu-x, se, adj. salivous Salle, s.f. hall ; room; parlour; ward; chamber school ; fencing-school; practice ; bower; (theat. house. — commune, (of inns) parlour. — ducom mun, servants’ hall. — à manger, dining-room — à manger-galerie, dining-hall. — d'arme: fencing-school, school of arms; armoury-…— @attente,waiting-room. — d'audience, audience chamber ; court. — de concert, concert-room music-hall, music-room. — de (or du) conseil council-chamber. — de danse, dancing-room dancing-school. — @escrime, fencing-scho0 — d'étude, school-room. — des festins, ban queting-hall. — de police, — de discipline, (mil defaulters’ room, guard-room, dry-room. — du rapport, (mil.) orderly-room — de récréation play-room. — de réunion, assembly-room, — de spectacle, play-house. ee! Salmigondis, s.m. hotch-potch, hodge-podge salmagundi, resurrection-pie; mishmas medley, farrago, olio, jumble [ragou Salmis, s.m. (cook.) salinis, salmi. hash, ste¥ Salmonés, Salmonidés, s.m.pl. (zool.) 84 Saloir, s.m. salting-tub ; salt-box [monidi Salon, sm”. drawing-room; saloon; roe | divan; sitting-room; parlour; ces | SALO g-room, news-room. ._ Cabinet. onnier, s.m. exhibition critic Op, €, adj. nasty, dirty, filthy; slovenly; s.m.f. nasty (or dirty) fellow or creature or ing; sloven, slattern, slut, drab, mopsey, wench, bitch, {harlot operie, s.f. dirtiness, slovenliness, sluttish- ss; nastiness; beastliness; filth; ribaldry ; lop; dirty beast, beast; opement, adv V. Salement rty or nasty or beastly thing or stuff orge, s.m. loaf of salt pe, s.f. (mollusc) salpa pétrage, s.m. saltpetre-making pétre, s.m. saltpetre, nitre ; ( fig.) vivacity, [petre; to nitrify pêtrer, v.a. to cover or mix with salt- 56e —, v.r. to become or be covered with e, hastiness tpetre; to nitrify pétrerie, s.f. saltpetre-works pétreu-x, se, adj. saltpetrous pétrier, s.m. saltpetre-maker pétriére, s.f. saltpetre-works; Salpétriére ylum for women, in Paris) pétrisation, s./. nitrification picon, s.m. (cook.) salpicon se, s.f. salse (mud-cruption) isepareille, s.f. (bot.) sarsaparilla [rine separine, s.f. (chem.) smilacine, salsepa- sifis, s.m. (bot.) salsify, salsafy ; goat’s-beard sugineu-x, se, adj. salsuginous, saltish arelle, s.f. saltarello (dance) ation, s.f. saltation igrade, adj.m.f., s.f. (zool.) saltigrade imbanque, s.m. mountebank; clown; foon, humbug, quack; — adj. quackish ibre, adj. salubrious, healthy, healthful, olesome [healthfully, wholesomely ubrement, adv. salubriously, healthily, ibrité, sf. salubrity, salubriousness ; Uthiness, healthfulness ; wholesomeness ; th. De —, of salubrity, &c.; of health ; itary. Conseil de —, board of health. pecteur de —, sanitary inspector, inspector nuisances ler, v.a.n. to salute; to hail; to greet; to come; to bow to; to nod to; to bow; to ke a bow; to nod; to take off o.’s hat to; ake off o.’s hat; to cheer; to present o.’s apliments to; (mil.) to salute, to fire a ite. Je vous salue, j'ai l'honneur de vous —, n your humble servant, your servant, yours diently; how do you do? good morning, d day, good evening, I wish you good ming, &e. — empereur, to proclaim emperor. les voiles, (nav.) to strike the sails re, s.f. saltness it, sm. safety; welfare; preservation; re- ery; escape; salvation; chance, hope of cess, hope; salute; salutation; greeting ; ys nod; cheer; benediction; (int.) hail! sting | (fish) V. Glanis taire adj. salutary, wholesome; beneficial tairement, adv. saluturily, wholesomely ; eficially [compliments tation, s.f. salutation; bow; —s, pl. th, s.m. V. Glanis adore, s.f. (bot.) salvadora age, s.m. (old) V. Sauvetage aNOs, s.m. (nav.) life-buoy €, sf. (artil.) salvo; salute ; volley ; round; applause) round ©; .m. (Cath, rel.) Salve regina ritain, e, adj. s. Samaritan Jeu (Par la), int. (old) V. Palsambleu que, s.f. (anc. mus. instr... anc. war- e) sambuke 503 ery (of pictures); exhibition (of works of t); exhibition criticism ; first or chief cabin; 8, pl. fashionable circles. — littéraire, read- — des courses, betting- ub or office or room. — or cabinet de lecture, — de société or particulier, V. ciété. Petit —,small drawing-room; parlour SANG Samedi, s.m. Saturday. — saint, Easter eve Samien, ne, adj. s. Samian Samis, s.m. (old) samite (stuff) Samnites, s.m.pl. Samnites Samoyèdes, s.m.pl. Samoyeds, Samoyedes Sampan, s.m. sampan (Chinese boat) San-benito, s.m. (Spanish) san-benito Sancir, v.n. (nav.) to sink, to founder adj. sanctifying Sanctification, sf. sanctification ; keep holy — pénale, (law) penalty. — Sanctionner, v.a. to sanction Sanctuaire, s.m. sanctuary; chancel; altar Sanctus, s.m. (Cath. rel.) sanctus Sandal, s.m. sandal-wood, sandal Sandale, s.f. sandal; fencing-shoe; foot-stall. — d'armes, fencing-shoe Sandaracue, sf. sandarach resin, sandarach; pounce. Poudre de —, pounce-powder Sanderling, s.m. (bird) Sanderling Sandis, int. (old and local) by George! by Jingo! bedad! begorra! Sandjak, Sandjiak. V. Sangiac Sandre, s.m. ( fish) pike-perch Sandwich, s.f. sandwich [San-Franciscan San-franciscain, e, adj. s. of San-Francisco, Sang, s.m. blood; kindred; race; nature. A — chaud, hot-blooded; (nat. hist.) warm-blooded, A — froid, (nat. hist.) cold-blooded. De —, of blood, blood, bloody. De pur — (adj.), pur- — (adj. s.), V. Fur-sang. Jusqu'au —, till the blood comes or came, enough (or so as) to fetch blood. Avoir du — dans les veines or sous les ongles, to have spirit. Avoir le — chaud, (fig.) to be hasty or passionate. Faire faire du mau- vais — à, to annoy, to vex. Mettre à feu et à —,V. Feu. Mettre en —, V. Mettre. Se battre au premier —, to fight till the first blood is drawn. Se faire du mauvais —, to be annoyed or vexed, to fret. Mon — n’a fait qu'un tour, I was struck all of a heap. — -de-dragon, — -dragon, s.m. dragon’s blood, gum dragon, — -froid, — -gris, s.m. See below Sang-frcid, sm. cold blood; cold-blooded- ness; coolness, presence of mind, composure, nerve ; temper ; sobriety. De —, cold-blaoded ; composed; collected; sober; cool; coolly, in Sang-gris, s.m. (drink) sangaree [cold blood Sangiac, s.m. sanviac Sangiacat, s.m. sangiacate Sanglade, s.f. lash, cut Sangiant, e, adj. bloody; covered or stained with blood, blood-stained; bleeding ; attended with bloodshed ; outrageous, gross, keen, cut- ting, deadly; (of meat) V. Saignant Sangle, s/f. strap, band, belt; girth, girt; sack- ing ; (jish.) long-line, trawl Sangle, e, part. adj. strapped, &c. (V. Sanglez); ill-treated; lost, undone, ruined ; caught; smitten; tight-fitting, tight Sangler, v.a. to strap; to girth, to girt, to gird; to lash; to beat; to give (blows) Se —, v.r. to gird oneself; to lace oneself tightly ; to stint or pinch oneself, to pinch, to mike sacrifices Sanglier, s.m. wild-boar, boar Sanglon, s.m. small strap or &e. (V. Sangle) Sanglot, s.». sob, sobbing Sangloter, v.n. to sob Sangsue, s.f. leech; bloodsucker Sanguifére, adj. sanguiferous Sanguification, s.f. sanguification Sanguifier, v.a., Se —, v.r. to sanguify Sarguin, e, adj. sanguine, sanguineous ; full-blooded; of blood; blood-coloured, red; —@, sf. See below. Vaisseau —, blood-vessel anguinaire, adj. sanguinary, bloody ; blood [brookweed Samole, s.m. (bot.) samolus, water pimpernel, Sanctifica-teur, trice, s.m.f. sanctifier;s — (holy, keeping. observance keeping Sanctificr, va. to sanctify; to hallow; to Ê 5 é 6 Sanction, s.f. sanction; approbation ; assent. rémunératoire, {reward SANG Sanguinaire, adj. sanguinary, bloody; biood- thirsty; murderous; — s.f. (bot.) sanguinaria, blood-root Sanguinairement,adv.sanguinarily,bloodily Sanguine, s.f. red chalk; blood-stone; (her.) sanguine, murrey Sanguinelle, s.f. (bot.) gatten-tree Sanguinolent, e, adj. sanguinolent Sanguisorbe, s.f. (bot.) sanguisorba Sanhédrin, s.m. sanhedrim Sanicle, s.f. (bot.) sanicle Sani®, s.f. (med.) sanies Sanieu-x, se, adj. (med.) saniou, Sanitaire, adj. sanitary. Cordon —, cordon sanitaire [iness, wholesomeness Sanité, s.f. sanity, saneness, soundness, health- Sans, prep. without; tree of, free from; were it not for, but for; past; (in compounds) ... less (Sans peur, &c., fearless, without fear, &e }; — adv. withont it, without them. — cela, other- wise, or else, or, without that. — que, with- out. — quoi, otherwise, or else, or [wretch Sans-cœur, «dj. heartless; — s.m.f. heartless Sanscrit, e, adj., Sanscrit, s.m. Sanscrit Sanscrit-ique, -isme, -iste. V. page 3, § 1 Sans-culotte,s.m.tatterdemalion, ragamufiin, vagabond, cad, sans-culotte Sans-culotterie, s./f., Sans-culottisme, s.m. sans-culottism Sans-dents, s.f. toothless old woman [hemp Sanseviére, s.f. (bot.) sanseviera, bowstring Sans-fagon, s.m. roughness; bluntness ; off- handedness; easy manners; familiarity Sans-géne, s.m. unceremoniousness, want of ceremony, impudence, coolness ; freedom from restraint; carelessness; off-handedness; — s.m.f. unceremonious or free or familiar or im- pudent fellow or woman or girl or creature or thing [fellow or creature or thing Sans-soin, adj. careless; — sm f. careless Sansonnet, s.m. (bird) starling Sans-souci, s.m. freedom from care, careless- ness ; careless jovial fellow; Sans-Souci palace Sans-terre, adj. (hist.) Lackland for house Santal, s.m. sandal-wood, sandal Santaline, s.f. (chem.) santaline Santé, s.f. health; healthiness; toast. corps, (pop.) water-cress Santon, s.m. santon ; santon’s tomb Santonine, sf. (bot.) santonica, worm-seed; (chem.) santonine Sanve, s.f. (bot.) charlock Saoui, Saouler. V. Soil, Soûler Sap, s.m. (pop.) V. Sapin Sapa, s.m. grape preserves [monkey Sapajou, s.m. (zool.) sapajou, cebus; (pers.) Sapan,s.m.(bot.) sapan ; (bois de —), sapan-wood Sape, s.f. sap, sapping; mine; trench; (agr.) Sapement, s.m. sapping [Hainault scythe Saper, v.a. to sap; to mine; to undermine; . to shake; to cut off or away Se —, v.r. to be sapped or &c. — du Sapeur, s.m. sapper; miner; pioneer. — -pompier, s. m. fireman. —sS-pompiers, s.m.pl. firemen; fire-brigade. — porte-hache, Saphéne, s.f. (anat.) saphena Saphique, adj.m.f., s.m. sapphic Saphir, s.m. sapphire Saphirin, e, adj., Saphirine, s.f. sapphirine Sapide, adj. sapid Sapidité, s f. sapidity, sapidness Sapience, s.f. (obsolete) wisdom. Sapientiaux, adj.m.pl. sapiential [s.m. sapper [Normandy Pays de —, | Sapin, sm. fir, fir-tree; fir-wood, fir; deal; hack, cab; coffin. — blanc, silver-fir. Sentir le —, (pers.) to have one foot in the grave. Une toux qui sent le —. a churchyard cough Sapine, s.f. fir, fir plank, deal board ; scaffold- pole; gin, crane Sapinette, sf. hemlock spruce; spruce-beer Sapinière, s.f. fir-plantation, fir-grove; deal Saponacé, e, adj. saponaceous 504 barge | Sasset, s.m. small sieve set SASS Saponaire, s.f. (bot.) soapwort Saponifiable, adj. saponifiable Saponification, sf. saponification Saponifier, v.a., Se —, v.r. to saponify saponine, s.f. (chem.) saponine Saponique, adj. (chem.) saponic Saponite, s.m. (min.) saponite, soap-stone | Saponule, s.m. (chem.) saponule Saporifique, adj. saporific ;Sapote, Sapotille, s.f. (bot.) sapodilla-pl fSapotier, Sapotillier, s. m. (bot.) sa dilla-tree, sapodilla Saprelotte, Sapristi, int. by Jingo! hi it! bless your soul! by the Powers! zooker Saquebute, s.f. (mus., obsolete) sackbut Sarabande, s.f. saraband (dance, tune) Sarbacane, s.f. trunk, pea-shooter; tu blowing-tube (for glass); speaking-pipe tube; air-cane, air-gun. Par —, by proxy £arbotière, s.f. (bad spelling) V. Sorbets: Sarcasme, s.m,. sarcasm f Sarcastique, adj. sarcastic Sarcelie, s.f. (bird) teal; widgeon; Sarclage, s.m. weeding Sarcier, v.a.to weed Sarclet, s.m. V. Sarcloir ; Sarcleu-r, se, s.m.f. weeder [wee Sarcloir, s.m. hoe, weeding-hook or f Sarclure, s f. weedings Sarcocarpe, s.m. (bot.) sarcocarp Sarcocéle, s.f. (med.) sarcocele Sarcocolle, s.f. sarcocolla, sarcocol Sarcocoilier, s.m. sarcocolla-tree Sarcolog-ie, -ique, &c. V. page 3,8 1 Sarcomateu-x, se, adj. (med.) sarcomato Sarcome, s.m. (med.) sarcoma Sarcophage, s.m. sarcophagus; coffin; presentation of a coffin Sarcotique, adj.m.f., s.m. (med.) sarcotie sardanapalesque, Sardanapaliq: adj. ot Sardanapalus, Sardanapalic Sardanapalisme, s.m. Sardanapalism Sarde, adj. s.m.f. Sardinian ; Sardinian fash Sardine, 5.f. (fish) sardine Sardinerie, sf. sardine-curing establishm Sardinier, s.m. sardine-net; (adject., Bai —) sardine-boat Sardiniére, s.f. sardine-net ; sardine-cure Sardoine, s.f. (min.) sardonyx Sardonie, s.f. (bot.) celery-leaved crowf ranunculus seeleratus; sardonica oe) Sardonien (auj.m.), Sardonique, adj. : Sardony=x- s.f (min ) sardonyx dc Sarette. V. Sarrette [Sargasso- Sargasse, s.f. (bot.) gulfweed. Mer des Sarigue, s.m.f. (zool.) sarigue, opossum Sarmate, adj.s.m.f., Sarmatique, adj. À matian [twig. shoot; (of climbing plants) b Sarment, s.m. vine-branch or twig or she Sarmenteu-x,se, adj. branchy ; sarmento Saronique, adj. (anc. geog.) Saronic [climb Sarpejeu, int. V. Saprelotte [flo Sarracénie, s.f. (bot.) sarracenia, side-saé Sarracénique, adj. Saracenic, Saracenica gargan Sarrasin, e, S.m.f. Saracen; — s.m. bu wheat; — s,f. strong-box fastening; (JC sarrasin, sarrasine; — adj. Saracenic, St cenical. Blé —, buck-wheat Sarrau, s.m. smockfrock, smock, frock Sarrette, 5.7. (bot.) saw-wort | Sarriette, s.f. (bot.) savory | Sarrot. V. Sarrau : Sas, s.m. sieve; bolt; (of canal-locks) cham Passer au —, to sift. Passer au gros —- to bi ( fig.) to examine superficially Sassafras, s.m. (bot.) sassafras Sasse, s.f. (nav.) scoon Sassement, s.m. sifting; bolting; wimno Sassenage, s.m. Sassenage cheese i Sasser, v.a. to sift; to bolt; to winnow} (, to sift, to examine, to scrutinize, to scar. SASS sseu-r, Se, s.m.f. sifter; bolter, winnower tané, e, adj. devilish 505 , wretched, confounded tanique, adj. Satanic, Satanical, diabolical tiété, sf. satiety ti-f, ve, adj. sative tin, s.m. satin tinade, s.f. satinet, satteen tinage, s.m. satining ; hot or cold pressing tiné, e, adj. s.m. satin-like, satiny, satin; oft as velvet, velvet; hot or cold-pressed, lossed, glazed; satin-like appearance. Bois - [Cayenne wood, ‘ ferolia’ ] tiner, v.a. to satin; to press; to gloss, to aze; — v.n. to look like satin. — à chaud, )hot-press. — à froid, to cold-press tinet, s.m. satinet ineu-r, se, s.m.f. presser, tire, s.f. satire ; lampoon rique, adj.m.f., s.m. satirical ; satirist iriquement, adv. satirically riser, v.a.n. to satirize iriste, s.m.f. satirist isfaction, :./f. satisfaction ; gratification, easure, comfort ; atonement isfactoire, adj. satisfactory isfaire, v.a.n. to Satisfy; to please; to ve satisfaction to; to gratify ; to soothe; to y; to indemnify ; to answer; to supply; to rve; to meet; to discharge; to perform, to ecute ; to fulfil; to comply (with), to obey; atone (for); to be satisfactory | isfaisant, e, adj. satisfactory isfait, e, part. adj. satisfied, &c. itisfaire); — s.m. (polit.) conservative isfecit, s.m. good-conduct certificate rape, s.m. satrap rapie, s.f. satrapy rapique, adj. satrapal teau, s.m. coral-iishing boat urabilité, sf. saturability urable, adj. saturable urant, e, adj., Saturant, s.m. saturant urateur, s.m. saturator uration, s.f. saturation [to weary urer, v.a. to saturate; to surfeit ; to fill; 3e —, v.r. to become or be saturated or &c. urnales, s.f.pl. saturnalia hot-presser, (he turn, lead. Extrait de —, acetate of lead, sar of lead [lead arner, v.a. (pharm.) to mix with acetate of irnie, s.f. ( th [saturnine, grave, heavy, dull, gloomy irnien, ne, adj. Saturnian 3 (obsolete) irnin, e, adj. (chem., med.) of lead, lead, Irnite, s.f. (min.) saturnite [saturnine re, 8.m. satyr; — sf. satyric play, satyre rriasis, s.m. (med.) satyriasis ON, s.m. (bot.) satyrion, satyrium rique, adj. satyric zool.) peacock-moth, emperor- | [cold-presser > ce, s.f. sauce; ( Jig.) sauce ; pickle wing-up ; (draw.) soft crayon. te sauce; melted butter. — piquante, Tp sauce; catchup, ketchup, catsup. bert, onion-sauce. A toute —, in all manner ways, On every occasion, to or of or for all | Kk. Mettre à toute — or à toutes les —s, to | in all manner of Ways; to put to all kinds Work; to repeat or bring again on all occa- 18, Ne savoir à quelle — mettre quelqu'un, to know what to make of one. Il n'est — chère) que d'appétit, V. Chère, Sf. *€¥, v.0. to dip or steep in sauce, to dip, to 'P, to sop; to wet through, to drench; to d, to blow up; (medals) to plate er, 8.m. saucer (of a capstan) [boat “ère, s.f. sauce-tureen, sauce-boat, butter- ‘isse, sf. sausage ; (mil.) saucisson, sau- LE [saucisson ‘isson, s. m. Sausage ; (mil., fireworks) f, ve, adj. safe; spared. La vie sauve, 0.8 | saved or spared, to save or spare o.’s life | ; work; — blanche, _Saumoné | Saurer, v.a. to sm | Sauret, adj.m. urne, s.m. (myth., astr.) Saturn; (old chem.) | SAUT Sauf, prep. save, Saving ; except, but ving; subject to, under ; (à) at the risk (of), — erreur de calcul, — erreur ou omission, errors ex- Sauf-conduit, s.m. safe-conduct, pass [cepted Sauge, s/f. (bot.) sage [terous, stupid Saugrenu, e, adj. absurd, ridiculous, prepos- Saugrenuité, s./. absurdity, preposterousness Saulaie, s/f. willow-grove, willow-plantation Saule, s.m. willow, sallow. — pleureur, weep- Saulée, sf. row of willows {ing-willow Saumatre, adj. briny; brackish Saumière. V. Jaumiére [(nav.) kentledge Saumon, s.m. salmon 3 (metal.) pig; block; 9 ©» adj. salmon. Truite —e, salmon- trout 4 [samlet, grilse, botcher Saumoneau, s.m. young salmon Saumonerie, s.f. salmon-fishery Saumonerion, 8m. grey trout, bull-trout Saumonière, s.f. salmon-kettle Saumurage, s.m. brining, pickling, Saumure, s.f. brine, pickle Saumurer, v.a. to brine, to pickle, to souse Saumurois, e, adj. s. of Saumur; native of Saunage, s.m. salt trade, salt-selling [Saumur Saunaison, sf. salt-making Sauner, v.n.a. to make salt ; to turn into salt Saunerie, s.f. salt-works Saunier, s.m. salter, salt-maker Saunière, s.f. salt-box .Saupe, s.f. (mollusc) salpa Saupiquet, s.m. (cook.) sharp sauce Saupoudration, sf. salting ; besprinkling, sprinkling ; dredging Saupoudrer, v.a. to salt, to sprinkle with salt ; to besprinkle, to sprinkle; to powder, to dust; to dredge; to intersperse; to strew Se —, v.r. to be salted or &c. Saupoudreu-r, Se, s.m.f. dredger; caster Saur, adj. V. Saure Saurais [Conditional mood of Savoir]. Je (tu, dc.) ne —, I should not know; I cannot, I am unable to Saure, adj. yellowish brown; (of herrings) Saurel, s.m. ; reser- » Salmonet, sousing (of horses) sorrel; red, smoked, bloated V. Caranx oke, to bloat (herrings) V. Saure [Saurian Saurien, ne, adj, Saurien, s.m. (zool.) Saussaie, s.f. V. Saulaie Saussurite, 8.f. (min.) saussurite Saut, s.m. leap; jump; skip; Spring; bound; tumble; fall, waterfall; (rid.) vault; (at billiards) coo. — périlleux, — de carpe, somer- set, somersets; rash act. -- de lit, bedside- carpet, rug. — du lit, 0.’s getting out of bed, 0.’s getting up, o.’s xising. — de loup, sunk fence, ditch, ha-ha, — de mouton, (rid.) goat’s- leap, goat-leap; (play) leap-frog. Aw — du lit, at (or on) o.’s getting up or getting out of bed. De plein —, at once, all at once; point- blank. Par —s, by starts. Par —s et par bonds, by fits and starts Sautage, s.m. exploding Saute, s.f. (nav.) sudden veerin Sauté, e, part. udj. lea (cook.) mixed or united by shaking, (lightly) fried, stewed, sauté; —" sm. (cook.) stew, Saute-en-barque,s.m. yachting-jacket [sauté Sauteler, v.n. V. Sautiller Sautelle, s.f. vine-plant Saute-mouton, s.m leap-frog Sauter, v.n. to leap; to take a leap; to jump; to skip; to hop; to bound; to bounce; to spring; to tumble; to vault; to explode, to blow up; to break; to be dismissed, to get the sack ; to hop the twig, to kick the bucket ; to be lost, to go; (at billiards) to run a C00; (nav., of the wind) to veer, to shift, to fly about ; — v.a. to leap over; to jump over; to pass over; to leave out, to omit, to skip; to over- look; (cook.) to (lightly) fry; to stew; (of stallions, &c.) to leap, to cover. — & la corde, [the wind) g or shifting (of pt, &c. (7. Sauter); SAUT 506 SAXA to skip with a rope, to skip, — aux yeux, to strike the eye; to be conspicuous; to be obvious. Faire —, to blow up; to blow or dash out; to knock or cut off or out; to throw; to throw down; to toss; to send up; to draw (a cork) ; to crack or drink (a bottle) ; to spring, to blast; to break; to get rid of, to do away, with; to get (one) dismissed; to ruin; to squander, to spend, to make away with, to Sautereau, s.m. (mus.) jack [misappropriate Sauterelle, s.f. grasshopper, locust; leap- frog; trap; (carp., mas.) shifting-bevel ; (pop.) flea, f-sharp. — de mer, squilla; shrimp Sauterie, s.f. jumping, skipping, hop Sauterne, s.m. sauterne : wine) Sauterolle, sf. (hunt.) trap Saute-ruisseau, s.m.errand-boy, skip-kennel Sauteu-r, se,s.m.f.leaper ; jumper; tumbler; vaulter; mountebank, quack, humbug; trim- mer, time-server, weathercock, harlequin; (rid.) leaping horse; — s,f. sauteuse (dance); — adj. leaping, jumping [skip +Sautillement, s.m. hopping, skipping, hop, +Sautiller, v.n. to hop, to skip, to jump about Sautoir, sm. St. Andrew’s cross; saltire ; searf, neckerchief; watch-guard, guard-chain ; stewpan; (horol.) Jumper. Hn —, crossways, crosswise; slung across the shoulders or over the shoulder; (her.) in saltire, saltireways, saltirewise Sauvage, adj. wild; untamed; savage; un- civilized; unsociable; fierce; barbarous; shy, timid; (of oil) bitter; — s.m.f. savage; unsociable man or woman, recluse, bear. Feu —, scab [ciably; secludedly Sauvagement, adv. wildly; fiercely; unso- Sauvageon, s.m. (agr.) wild stock; seedling Sauvagerie, s.f. unsociableness; shyness; wildness; wild state Sauvagesse, s.f. (obsolete) savage (woman) Sauvagin, e, adj. fishy; — s.m. fishy taste or smell; —s.f. water-fowl; fishy taste or smell ; wild-beasts’ skins, common furs. Sentir le — or la —e, to taste fishy; to smell fishy Bauve,adj.( feminine of Sauf) ; — v.(V.Sauver) Sauvegarde, s.f. safeguard; protection; safe- keeping; — s.m. (zool.) salvator, save-guard (kind of American monitor) Sauvegarder, v.a. to safeguard, to protect Sauve qui peut (save himself who can), 8.m. general flight, flight, stampede; panic; alarm Sauver, v.a. to save; to preserve; to rescue; to deliver; to salve; to spare; to ward off; to palliate, to excuse, to justify ; to conceal Se —, v.r. to escape; to run away or off ; to fly or &c. away or off; to get away or out; to abscond; to be off; to take refuge; to work o.’s salvation ; to retrieve oneself Sauvetage, sm. saving, rescuing, rescue, , preservation of life ( from shipwreck, drowning, fire, &c.); preservation of property (from shipwreck and fire); salvage. De —, for pre- serving or saving life, life-preserving, life- saving, life; life-boat; fire; safety. Appareil de —,life-saving apparatus, life-preserver ; fire- escape. Bateau or canot de —, life-boat. Bouée de —, life-buoy. Ceinture de —, life-belt. Sac de —, fire-escape. Société de — des naufragés, Sauveteé, s.f. (old) safety [life-boat institution Sauveter, v.a. to rescue, to salve Sauveteur,s.m.rescuer; salvor ; life-preserver ; Humane Society man ; life-Loat man ; — adj.m. rescuing; salviug ; life Sauvette, s.f. duck-stone (game) Sauveur, s.m. deliverer; rescuer; preserver ; salvor ; Bayer ; Saviour ; — adj.m. all-saving, Sauve-vie, s.f. (bot.) wall-rue (saving, rescuing Savacou, s.m. (bird) boatbill Savamment, adv. learnedly; cleverly; skil- fully; knowingly; wittingly ; Savane, s.f. savanna, savannah Savant, e, adj. s. learned; well-informed; able, clever; skilful; masterly ; (the) wise scientific man; scholar, learned man, SaMat Femme —e, learned woman, blue-stocking _ Savantasse, s.m. smatterer, sciu. st, pedar Savantissime, adj. s. (jest.) most learn a prodigy of learning | Savarin, s.m. (kind of cake) ‘2 Savate, sf. old shoe; slip-shoe; (game) h | the-slipper; savate (way of fighting with feet); bungled work, bungling, botchi bungler, botcher; (nav.) shoe. En—, En | slip-shoe like; down at heels; in old she wretchedly shod. Chaussé en —, slipsh Tirer la —, to fight with the feet. Trainer —, to go ragged, to be wretchedly poor Savater. V. Saveter (shoe tr: Savaterie, s.f. old-shoe shop or market, ¢ Saveter, v.a. to cobble; to bungle, to botel Savetier, s.m. cobbler; bungler, botcher Saveur, s.f. savour ; flavour ; taste; relish; » +Savigny, s.m. savigny (wine) Savinier, s.m. (bot.) V. Sabine Savoir, v.a.n. to know; to be aware of; to acquainted with; to know to be; to un stand; to know how; to hear, to be infort of; to learn; can, to be able; to contrive manage, to succeed (in); to tell, to say; | tell, can say. Faire —, to make (...) known let know; to inform, to acquaint, to m (...) acquainted with; to give notice; notify. — faire, to know how to manage have skill, to be skilful; s.m. See below. | vivre, to be well-bred, to have (good) mann\ s.m. See below. A—,—, viz., namely; to ) that is, that is to say; that remains to known; perhaps. En —, to know; to le) to hear. Je ne sache pas que, 1 don’t k) that, I am not aware that. Que je sache, to! knowledge, that I know. Que sais-je? how I know? and what not. Que sais-je, mot? | can I know ? Jenésaurais, V. Saurais. Au: que je sache, for aught I know; to the bes: my belief. Je n’en sais rien, 1 know not). about it; I don’t know at all. Je ne sais} I know not who; mere nobody, nobody, th: umbob, low fellow, low creature, abande woman. Je ne sais quoi (de), I know not! something or other, something. Un je ne quoi, a something, an indescribable th C’est à —, —, it is a question ; that remait! be known. Est-ce que je sais ? V. Que sais} Se —, v.r. to know oneself; to know one to be; to get or be known | Savoir,s.m. knowledge, learning, acquiremt talent, skill [agement ; contrivance; ; Savoir-faire, s.m. ability; skill; tact; Savoir-vivre, sm. good breeding, goo! refined manners [native of S Savoisien, ne, adj. s. of Savoy, Savoy Savon, s.m. soap; scolding, blowing-up, }) tion, wigging, carp-pie. — noir, — vert soap. — de montagne, — naturel, rock-so@ Savonnage, s.m. soaping; washing; la? ing ; soap-suds «2 Savonner, v.a. to soap; to wash; to lat: Se —, v.r. to wash | Savonnerie, sf. soap-factory, SOA p-W: soapery ; soap-trade; soap | Savonnette, s.f. soap-ball, wash-ball. Bé —; Montre à —. V. Boîte and Montre Savonneu-X, se, adj. soapy [soap-\" Savonnier, s.m. soap-boiler; (bot.) soap‘ Savonniére, s.f. (bot.) soapwort { Savonule, s.m. (chem.) saponule [to J Savourer, v.a. to savour; to relish ; to! Savouret, s.m. (butch.) marrow bone Savoureusement, adv. savourily, with » Savoureu-x, Se, adj. savoury Savoyard, €, adj. s. of Savoy, Save: native of Savoy; chimney-sweeper, 8 street-porter, errand-porter; churl, 10 Saxatile, adj. saxatile [vulgar : # ie | SAXE | 507 axe, s.m. Saxon porcelain ‘axhorn, s.m. (mus. instr.) saxhorn axicele, adj. saxicolous; — s.f. (bird) chat axifrage, s.f. (bot.) saxifrage; — adj. (med., axon, ne, adj.s. Saxon (obsolete) saxifragous axonique, adj. Saxonic axophone, s.m. (mus. instr.) saxophone ‘axtuba, s.m. (mus. instr.) saxtuba aye, s.f. V. Saie ayette, s.f. (stuff) sayette, sagathy aynète, s.f. sainete (Spanish farce) ayon, s.m. sagum, cloak, tunic, frock bire, s.m. (Italian) sbirro (pl. sbirri), archer ; (fig.) myrmidon; bailiff; police-officer; tool of the law [stand cabellon, s.m. (arch.) scabellum, pedestal, cabieuse, s.f. (bot.) scabious caoieu-x, se, adj. (med.) scabious cabre, adj. (nat. hist.) scabrous cabreu-x, se, adj. rugged, rough, scabrous; dangerous ; difficult ; slippery; delicate ; ticklish cabrosité, s.f. ruggedness, roughness, sca- brousness ; ticklishness sagliola, s.f. (arch.) scagliola bvalaire, s.f. (mollusc) wentletrap calde, s.m. Scald or Scalder (poet) saléne, adj. (geom.) scalene ; — adj. s.m. (anat.) calope, s.m. (zool.) shrew-mole [scalenus salpe, s.m. scalp salpel, s.m. (surg.) scalpel zalpement, s.m. scalping >alper, v.a. to scalp salpeur, s.m. scalper cammoneée, s.f. (bot., pharm.) scammony >ammonine, s.f. (chem.) scammonine sandale, sm. scandal; offence; shame; 2xposure tandaleusement, adv. scandalousiy tandaleu-x, se, adj. scandalous tandaliser, v.a. to scandalize | Se—, v.r. to be scandalized ; to take offence tander, v.a. to scan (verses). Se —, to be scanned sandinave, adj. s.m.f. Scandinavian sansion, s.f. scansion pape, s.m. (bot.) scape, flower-bearing stem taphandre, s.m. float for swimming, cork ife-jacket, cork jacket, air-jacket, bladders; living-apparatus, diving-dress saphandreur, Scaphandrier, s.m. diver vaphoide, adj. (anat.) scaphoid; — s.m. apin, s.m. knave [scaphoid bone tapolite, s.f. (min.) scapolite sapulaire, sm. (of monks, &c.\ scapular, scapnlary ; (surg.) shoulder-band or strap; — Jf. Scapular; scapular feather; — adj. scapular SCI 1 ‘i Scelleu-*r, se, s.m.f. sealez Scène, sf. scene; stage; scenery; drama; occurrence ; uproar, row, quarrel, scene. Faire une — à, to get up a scene with, to have a row with, to reproach violently, to blow up, ta abuse. Mettre en —, to represent or bring on the stage; to get up for the stage; to bring forward. La — est or se passe ..., the scene ig Scénique, adj. scenic, scenical flaid”. 2. Scénite, adj. dwelling in tents [painting Scénographie, sf. scenography; scene- Scénograph-ique, -iquement. V. p. 3,§1 Scept-icisme, -ique (adj. s.), -iquement, V. page 3, § 1 Sceptre, s.m.sceptre ; sway ; dominion; empire Schabraque, sf. (mil.) shabracque, shabrack Schah, s.m. Shah (of Persia) Schako. V. Shako Schamanisme, s.m. shamanism Schamaniste, s.m. shamanist Schapzka, Schapska, s.m. (mil.) Polish shako, lancer’s cap, lance-cap Scharpenelle, s.f. V. Shrapnel Scheik, Scheick. V. Cheik Schelling, s.m. V. Shilling fSchéma, s.m. schema fSchémat-ique, -iquement. V. page 3, § tSchématiser, v.a. to schematize {Schématisme, s.m. schematism fSchème, s.m. schema jSchène, s.m. schene Schérif, s.m. V. Chérif and Shérif tScherzando, adv. (mus.) scherzando tScherzo, s.m. (mus.) scherzo Schibboleth, s.m. shibboleth Schilling, s.m. V. Shilling tSchine, s.m. (bot.) schinus Schismatique, adj. s.m.f. schismatic Schisme, s.m. schism Schiste, s.m. (min.) schist; clay-slate, slate- clay, slate; shale; shale-oil. — argileux, clay- slate. Hwile de —, shale-oil Schisteu-x, se, adj. schistous; shaly Schlague, s.f. (mil.) flogging [slich, slik Schli(fhch, Schlick, s.m. (metal.) schlich, Schlittage, s.m. sliding down ( felled trees) Schiitte, s.f. slide (for felled trees) Schlitteur, s.m. slider ( of felled trees) Schnapar. V. Chenapan Schnaps, s.m. V. Schnick Schnick, s.m. (fam.) brandy; gin; strong stuff jSchoenus, s.m. (bot.) schœnus, bog-rush, sedge f£cholaire, Scholie, &c. /. Scoiaire, t{Schooner, s.m. (nav.) schooner [Scolie, &c. Schorl, s.m. (min.) schorl, shorl Schottish, Schotisch, sf. (dance, tune) Sciable, adj. sawable [schottische, schottish DIU, s.m. (unat.) V. Omoplate ‘arabée, s.m. (zool.) beetle ‘aramouche, s.m. Scaramouch ‘are, s.m. (zool.) parrot-fish Jarieu-x, se, adj. (bot.) scarious ‘avificateur, s.m. (instr.) scarificator, scari- Nhe — M., strice, f., adj. scarifying arification, s.f. scarification arifier, v.a. to scarify lariole, s.f. (bot.) endive [tina, scarlet fever arlatine, adj.f., s.f. (med.) scarlet; scarla- role, s.f. (bot.) endive EAU, s.m. seal: seal-office ; stamp; sanction. Petib—, privy seal. Gardes des —x, keeper of he seals. Mettre le — a, to seal; to sanction; 0 complete élérat, e, adj. villanous, flagitious, vile, afamous; wicked; profligate, unprincipled ; -smf. villain, scoundrel; wretch élératesse, s.f. villany, infamousness, in- amy, wickedness, profligacy ellé, s.m. (law) seal ‘ellement, s.m. sealing; fastening eller, via. to seal; to seal up; to fasten; to ù ind; to cement; to strengthen; to x to b 180, v.r. to be sealed, &c. [rati£y, to cantirm | Sciage, s.m. sawing (8, $ 1 Sciagraph-ie, -ique, -iquement. V/V. page Sciant, e, adj. ( fam.) bothering, plaguing, an- noying; tiresome, tedious Sciathérique, adj. sciatheric [hip-gout Sciatique, adj.m.f., sf sciatic, hip; sciatica, Scie, s.f. saw; (jig.) bore, plague, bother; (zool.) saw-fish. — a découper, saw-trame. — de scieur de long, pit-saw Sciemment, adv. knowingly, wittingly Science, s.f. science; knowledge; learning; information. De — certaine, for a certainty, for a positive fact; knowingly Sciène, s.f. (fish) maigre Scientif-ique, -iquement. V. page 3, § 1 Scier, v.a.n. to saw; to reap; to pull right and left ; (— le dos a), to bore, to plague, to pester, to bother ; to be plaguing or bothering; (nav., — à culer) to back water, to back astern Se —, v.r. to be sawn [bench; saw-yard Scierie, s.f. saw-mill; sawing-machine; saw- Scieur, s.m. sawyer; reaper. — de long, sawyer Scille, s.f. (bot.) sauill. — blanche, sea- daffodil, Scillitine, s.f. scillitine [—- penchée, harebell Scillitique, adj. sguillitic scin 503 | SÈCE | ‘si Scindé, e, part. adj. divided; (of books) in parts Sciader, v.a. to divide. Se —, to be divided Scinque, s.m. (zool.) scink, skink Scintillant, e, adj. scintillant Scintillation, s/., Scintillement, s.m. scintillation, sparkling. twinkling Scintilier, v.n. to scintillate, to sparkle, to emit sparks, to twinkle fovisne Sciograph-ie, -ique, -iquement. I. page Scion, s.m. scion, shoot; sprig; (of a fishing- Scionner, v.a. to cane [rod) top Scioptique, adj. (opt.) scioptic Sciotte, s.f. (tech.) hand-saw Scirpe, s.m. (bot.) scirpus, club-rush; bulrush Scirrhose, s.f. (med.) scirrhosis Scissile, adj. scissile, scissible Scission, s.f. scission, division ; fission ; split ; secession; separation Scissionnaire,adj. seceding ; — s.m.f. seceder Scissure, s.f. scissure; fissure; crack, cleft Sciure, s.f. sawdust Sclarée, s.f. (bot.) clary Sclérème, s.m. (med.) sclerema Scléreu-x, se, adj. (med.) sclerous Sclériase, s.f. (med.) scleriasis Scléromètre, s.m. sclerometer Sclérophthaimie, s.f. (med } sclerophthalmia Sclérose, s.f. (med.) sclerosis Sclérostome, s.m. (zool.) sclerostoma Sclérotical, e, adj. (anat.) sclerotic, sclerotical Sclérotique, s.f. (anat.) sclerotic, sclerotica Scolaire, adj. school, scholastic, academic Scolarité, s.f. (formerly) scholarity; (now) course of studies, curriculum Scolastique,adj.scholastic, school, academic ; — s.m. scholastic, scnoolman; — s.f. scholas- Scolastiquement,adv.scholastically [ticism Scoliaste, s.m. scholiast Scolie, (philology) s.f., (geom.) s.m. scholium Scoliose, s.f. (med.) scoliosis Scolopace, s.f. (zool.) scolopax, snipe Scolopendre,s.f. (zool.) scolopendra, centiped ; (bot., pharm.) scolopendrium, hart’s-tongue Scolyte, s.m. (zool.) scolytus, bark-beetle, bark- Scombre, s.m.( fish) scomber, mackerel [chafer Scombrésoce, s.m. (fish) saury pike, skipper Scoparine, s.f. (chem.) scoparine Scops, s.m. scops-eared owl Scerbut, s m. scurvy Scorbutique, ad). s. scorbutic Scordion, Scordium, s.m. (bot.) scordium, water-germander Scoriacé, e, adj. scoriaceous Scorie, s.f. scoria; dross; slag; clinker Scorification, s.f. scorification Scorificatoire, s.m. scorifier Scorifier, v.a. to scorify Scoriforme, adj. scoriform [pion-fish, bergylt Scorpéne, s/f. ( fish) scorpæna, hog- fish, scor- Scorpioide, adj. scorpioid, scorpioidal Scorvpiojelle, sf. scorpion-oil Scorpion, s.m. scorpion Scorpione, s.f (bot.) scorpion-grass Scorpiure, s.f. (bot.) caterpillar Scorsonére, Scorzonère, s.f. (bot.) scorzo- Scotie, s.f. (arch.) scotia [nera, viper’s grass Scot-isme, -iste, -istique. V. page 3, § 1 Scotodinie, Scotomie, s.f. (med.) scoto- Scottish. V. Schottish [dinia, scotomy Scribe, s.m. scribe; writer Scripteur, s.m. (of the Pope) scriptor [tural Scripturaire, Scriptural, e, adj. scrip- Scrofulaire, s.f. (bot.) figwort Scrofule, sf, Scrofules, s.f.pl. (med.) scrofula {lous person Scrofuleu-x, se, adj. s scrofulous; scrofu- Scrofulide, s.f. scrofulous disease of the skin Scrofulose, s.f. (med.) scrofulosis Scrotal, e, adj. (anat.) scrotal Scrotocéle, s.f. (med.) scrotocele Scrotum, sm. (anat.) scrotum Scrupule, ss. scruple, qualm; scrupulous- Scrupulosité, s.f. scrupulosity, scrupuloi ness. Se faire — or un —, to scruple; scruple to do (rigorously, strictly, exact Scrupuleusement,cdv. scrupulously ; nice] Scrupuleu-x, se, adj. scrupulous; ni rigorous, strict, exact, precise, particular; s.m.f. scrupler ne Scruta-teur, trice, s.m/f. adj. scrutiniz searcher, investigator; scrutineer, telle scrutinizing, searching, investigating | Scruter, va. to scrutinize, to search, | fathom, to investigate, to pry into Scrutin, s.m. ballot, balloting ; votes. —| liste, vote by ticket. Aw —, aw — secret, | Scrutiner, v.a. to ballot [bal Scubac, s.m. usquebaugh (spirituous liquor) | Sculptable, adj. to be sculptured or carvec Sculptage, s m. sculpturing; carving Sculpter, v.a. to sculpture ; to carve Sculp-teur, trice, s.m.f. sculptor, sculptrei: (ornamental) carver 1 Sculptural, e, adj. sculptural [wo Sculpture, s.f. sculpture; carving; Carl Scurrilité, sf. scurrility Scutiforme, adj. scutiform Scybale, sf (med.) scybalum Scyllare, s.m. (zool.) scyllarus Scyllion, s.m. (zool.) spotted dog-fish | Scyphate, Scyphiforme, adj. cup-shap Scytale, s.m. (snake) scytale | Scythe, adj s.m.f. Scythian Scythique, adj Scythic | Se, S’, pers. pron. oneself, himself, herself,: self, themselves; each other, one another;) oneself, to himself, to herself, &c.; to ora with each other; in or within or with ora for or from or by or on oneself, &c.; betw, or among them or themselves Séance, sf. seat; sitting; meeting; lectu; recital. — tenante, forthwith. En —, sitti) Séant, e, part. adj. (old) sitting; fitting, seen) beseeming, becoming, proper, right j Séant, s.m. sitting posture. Etre sur son =f be sitting up. Se lever or se mettre or se bi or se dresser sur son —, to sit up et Seau, s.m. pail, bucket; scuttle ; pailful, bi: etful. Pleuvoir a —a, to rain in torrents | Sébaceé, e, adj. sebaceous | Sébacique, adj. (chem.) sebacic Sébate, s.m. (chem.) sebate Sébeste, s.m. (bot.) sebesten ( frurt) | Sébestier, s.m. (bot.) sebesten-tree | Sébifère, adj. sebiferous {rhi Séborrhagie, Séborrhée, s.f. (med) set Sébile, s.f. wooden bowl | Sec, m., Sèche, f , adj. dry; lean, thin, 8 skinny, lanky; (of fruit, &c.) dried; (fig: unfeeling, hard; tart; sharp; smart; qu sudden; blunt; severe; harsh; unadori stiff; (of money) ready; (of metals) ski grained, short. — comme un pendu, as this a lath Heo Sec, s.m. dryness; dry fodder, manger-f(l sweetmeats; (slang) brandy, liquor; (f) bony man, lanky fellow. A —, dry; drail exhausted; empty; low; out (of); igi cash, hard up; (nav.) ahull; (nav.) under poles. A — sur le rivage, (nav.) high and J Mettre a —. to drain; to exhaust | Sec, adv. dryly, sharply; harshly; (of brealÿ short; (of drinking) neat; hard a Sécable, adj. d:visible | Sécant, e, adj, Secante, s.f. (geom.) ce Sécateur, s.m. pruning-shears or “scis" trimming-shears, hedge-shears 2 | Sécession, s.f. secession Séchage, s.m. drying . Séchard, s m. (at Geneva) North-East win. Sèche, sf. (zool.) cuttle-fish, cuttle; (? rock or sand left dry; (of a ship) cross © yard; —adj.f. V.Sec Aes Pi, Sale SECH che, s.m. (in compounds, from Sécher, “ to try”) thing that dries, dryer. — «plumes, chée, s.f. drying [s.m. pen-dryer chement, adv. dryly; sharply, bluntly; arshly; plainly cher, v.a.n.to dry; to dry up; to cure; to ither ; to languish, to pine away; to fret; to ore (on books). — sur pied, to languish, to ‘ne away; to fret; to be extremely dejected; ) pine away in single blessedness cheresse, s.f. dryness; drought; sharp- 288; harshness; stiffness; barrenness; ari- ‘ty; plainness [or ground cherie, s.f. drying-house or room or closet ‘sheron, s.m. dry meadow; skinny fellow or i [or machine isheu-r, se, s.m.f. dryer; drying apparatus s#hoir, sm. drying-room or box, drying eats or place or ground; dryer; exsicca- ‘r; tenter; clothes-horse ; towel-horse yond, €, adj. second; secondary ; inferior; mior; other; — s.m. second; second floor; ‘sistant; fellow, like, equal, second self; av.) mate; —e, s.f. (—es, s f.pl.) second; cond form or class (highest but one in France, ‘th’ in England); (theat.) second-tier box l second tier of boxes); second class (rail., 3.); fore-cabin; (print.) second proof, revise ; \ene.) segoon. Au —, on or to the second vor. Hn —, in the second place, in a subor- nate capacity ; second, under, sub, assistant. |t—e, in the second class hondaire, adj. secondary; accessory; (of /hools and instruction) higher, superior, high- 188 [sorily ‘ondairement, adv. secondarily; acces- tondement, adv. secondly onder, v.a. to second, to assist, to help, to ‘pport, to back; to promote, to further; to your [(med.) secundines, after-birth fondine, sf. (bot.) secundine; —s, pl. ot, adj.m. (pop.) lean, thin, lanky, bony, inny; — s.m. ditto fellow ‘ouade, 8.f. rating, reprimand, blowing-up ouement, s.m. shaking; jogging; jolting ; ake Queer, v.a. to shake; to shake off; to give ‘shake; to toss; to wag; to throw off; to |‘ seard ; to flick, to flick off; to jog; to jolt ; rouse ; to rate, to reprimand, to blow up, to ndle roughly. — les oreilles, to shake o.’s 's, not to mind it, to demur, to say nay 56 —, v.r. to shake oneself; to rouse one- f; to exert oneself; to take exercise; to joueu-r, se, s.m.f. shaker [move about (oûment. V. Secouement Qurable, adj. helpful, helping; ready or ling to help or to assist; benevolent, chari- le; relievable [rescuer joureu-r, se, s.m.f. succourer, helper, ourir, v.a. to succour, to relieve, to assist, help, to aid; to rescue Ours, s.m. succour, relief, assistance, help, lj rescue, rescuing; preservation of life, storing suspended animation, appliances ’ ditto; supply; service, use. “— contre endie,” (on plates in the streets) F.P. (fire- ig), Au —! à mon—! help! Crier au —, call for help. V. Mutuel Cusse, sf. shake, shaking; jerk; bump; acussion ; shock; toss, tossing; agitation; eck; blow; attack eet, éte, adj. secret; hidden; concealed; “ondite ; mysterious; occult; private; re- ÿ close; — s.m. secret; secrecy; mys- \Y; privacy; close confinement; hidden 06; retreat; secret drawer; secret spring. de la comédie or de Polichinelle, a secret own to everybody, no secret at all. Aw —,in €confinement. En — in secret, in secrecy, ‘rely, privately. Sous le —, in secret, in | Ye Etre du — to be in the secret | 509 SÉID Secreta, s.m.pl. (Latin) secreta, secretions Secrétage, s.m. secretage Secrétaire, s.m. secretary; clerk; writing- desk; davenport; (zool.) secretary, secretary bird, secretary falcon, serpent-eater, — d'Etat, secretary of state. général, (of a ministry) under-secretary of state Secrétairerie, s.f. secretary’s office Secrétariat, sm. secretaryship; clerkship; secretary’s office [V. Secret, adj. Secréte, s.f. (Cath. rel.) secret prayer; — adj,f. Secrétement, adv. secretly, in secret; pri- vately, in private; inwardly Secréter, v.a. to secrete (prepare skins with mercury) [to be secreted Sécréter, v.a. (in physiology) to secrete, Se — Secréteur, s.m. (of felts) secreter Sécré-teur, trice, adj. secreting, secretory Sécrétion, s.f. secretion Secrétiste, s.m.f. secretist Secrétivité, s.f. (in phrenology) secretiveness Sécrétoire, adj. secretory, secreting Sectaire, s.m.f. adj. sectarian Secta-teur, trice, s.m.f. follower, votary Secte, s.f. sect. Faire — à part, to separate Secteur, s.m. sector [from otherg Sectile, adj. sectile Section, s.f. section ; (of canals) water-way Sectionnaire, s.m.f. sectionist Sectionnel, le, adj. sectional Sectionnement, s.m. sectionizing Sectionner, v.«. to sectionize ~ Séculaire, adj. secular; a hundred years old, centenary; venerable (by age), old Séculairement, adv. secularly Sécularisation, s.f. secularization Séculariser, v.a. to secularize Sécular-isme, -iste. /. page 3, §1 Sécularité, s./. secularity, secularism ; secular Séculi-er, ère, adj. s. secular [jurisdiction Séculièrement, adv. secularly Secundo, adv. secondly, in the second place Sécurité, s.f. security Sedan, s.m. Sedan cloth Sédati-f, ve, adj., Sédatif, s.m. (med.) seda- Sédation, s.f. (med.) sedation Sédentaire, adj. sedentary ; settled; — 8.f. (zool.) sedentary Sédentairement, adv. sedentarily Sédentarité, s.f. sedentariness Sédiment, s.m. sediment, dregs; fur Sédimentaire, adj. sedimentary Sédimentation, s.f. sedimentation Séditieusement, adv. seditiously Séditieu-x, se, adj. seditious; — s.m.f. sedi- tionist, seditionary, mutineer , Sédition, s.f. sedition Sedlitz, s.m. Sedlitz, Seidlitz Séduc-teur, trice, s.m.f. adj. seducer; en- ticer; deluder; briber; seductive ; enticing; deluding ; fascinating; bribing ; Séduction, s.f. seduction; enticement, allure- ment; charm, fascination ; bribery, bribing ; coaxing Séduire, v.a. io seduce; to bribe; to entice, to tempt; to delude; to charm, to beguile; to fascinate, to bewitch, to captivate; to win, to win over, to gain over Séduisant, e, part. adj. seducing, seductive ; deluding, delusive ; lovely ; enticing, &e.(V.Sé= Ségétal, e, adj. growing among corn [duire) Segment, s.m. segment Segmentaire, adj. segmental Ségrairie, s.f. wood held in common Ségrais, s.m. detached wood Ségrégati-f, ve, adj. segregative Ségrégation, s.f. segregation Ségrégativement, adv. segregatively +tSéguedille, s.f. seguidilla (Spanish tune, Seiche, s.f. (zool.) V. Sèche [song and dance) Séide, s.m. fanatical assassin ; fanatic; devoted partisan, blind supporter [tive stationary ; SEID 51 Séidisme, s.m. fanaticism; devoted partisan- ship, blind support Seigle, s.m.rye. Faire les —s, to cut rye ¢Seigneur, s.m. lord; squire; mylord; Sir; Mr. Grand —, great lord, high personage, nobleman ; Grand Seignior (or Signior), Sultan. Petit —, petty lord, lordling. En —, en grand | —, lordly, lordlike, like a (great) lord. Faire le —, to lord, to play the lord. A tout — tout honneur, honour to whom honour is due +Seigneuriage, s.m. seigniorage [norial | +Seigneurial, e, adj. seigniorial, lordly, ma- +Seigneurie, sf. lordship ; seigniory; manor Seikh. V. Syke [bucket +Seille, sf. Seilleau, Seillot, s.m. pail, Seime, s.f. (vet.) wire-heel Sein, s.m. bosom; breast; pap; womb, heart, midst, middle, depth. Donner le — à, to give the breast to, to give suck to, to suckle [drag-net ; (river) Seine Seine, sf. ( fish.) geine-net, seine, trawl-net, Seiner, v.n. to fish with a seine Seinette, s.f. small seine Seineur, s.m. seine-fisherman Seing, s.m. signature; sign manual. Blanc —, See Letter B. — privé, private deed. Sous — privé, V. Signature Seize, adj.m.f., s.m. sixteen ; sixteenth Seiziéme, adj. s. sixteenth; sixteenth day Seizièmement, adv. sixteenthly Séjour, s.m. stay; sojourn ; abode, residence, dwelling, habitation, place ; regions; contin- uance; delay [ing, staying, stay Séjournement, s.m. sojournment, sojourn- Séjourner, v.n. to stay; to remain; to reside ; to dwell; to sojourn ; to tarry; to continue Sel, s.m. salt; sal; ( jig.) salt, wit, point, poig- nancy, humour, smartness. — admirable, sulphate of soda, Glauber’s salt. — gris, bay salt. — de verre, sandiver. Au gros —, served up with coarse salt; (fig) coarse. Beurre demi- —, half-salt butter, powdered butter Selache, s.m. (fish) V. Pèlerin [selacian Sélacien, ne, adj. Sélacien, s.m. (zool.) Sélage, s.m. (bot.) selago Sélaginelle, s.f. (bot.) selaginella [in the East) Sélam, Sélan, s.m. selam (emblematic nosegay Sélecti-f, ve, adj. selective , Sélection, s.f. selection Sélectivement, adv. selectively Séléniate, s.m. (chem.) seleniate Sélénien, ne, s.m.f. lunarian Sélénieu-x, se, adj. (chem.) selenious Sélénifère, adj. seleniferous Sélénique, adj. selenic Sélénite, s.f. (min.), s.m. ( Séléniteu-x, se, adj. (chem.) selenitic, sele- Sélénium, s.m. (chem.) selenium {nitical Séléniure, s.m. (chem.) selenide, seleniuret Sélénocentrique, adj. selenocentric Sélénographe, s.m. selenographer Sélénograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Sélénostat, s.m. selenostat Séleucides, s.m.pl. (hist.) Seleucid Sélictar, s.m. (the Sultan’s) sword. — aga, —, crown sword-bearer Sélin, s.m. (bot.) selinum, milk-parsley Séline, s.f. (med.) spots in the nails Sellage, s.m. saddling Selle, s.f. saddle ; washing-board ; bench ; seat ; stool; water-closet ; dejection, ejection, evacua- tion, motion Seller, v.a. to saddle. Sellerie, s.f. saddlery Sellette, s.f. stool; culprit’s stool or seat; stool of repentance; shoeblack’s box; (howse- painter’s) cradle; (of @ carriage-horse) pad; (of a plough) pillow, collar; (nav.) calking-box. Mettre sur la —, to haul over the coals. Tenir ( fig.) bosom, chem.) selenite se —, (agr.) to harden ; harness-room | Semaine, sf. week; week’s work; week's | SEMI in my opinion. — que, as, according as. © that depends on circumstances, th Seltz or Selz (Eau de), s.f. V. Eau [depen Seltzogéne, Selzogène, s.m. seltzogene +Semailles, s.f.pl. sowing ; seed; sowing-tir 0 | weekly) earnings or gain or pay or Wages, salary or allowance ; (weekly or week’s) pocki) money; week’s duty. A la —, by the week, | la petite —,for a short time and at a high ré of interest. Par —, a week. La — gras Shrovetide. La — prochaine, next Week? — sainte (or muette), the holy week, Passic| week. La —- des quatre jeudis, when two St) days come together, Tib’s eve, latter Lamm never. Etre de —, to be on duty for the wei) Semainier, s.m. officer of the week, pers, (monk, &c.) on duty for the week, prebend:) whose week it is to officiate, manager for 1) week; weekly diary, date-case; letter-rai case of seven-day razors; set of seven (simi’ things, for every day in the week) [for the wi Semainière, s.f. person (nun, &c.) on di Semaison, s.f. seeding; sowing-time Sémaphore, s.m. semaphore [page o, | Sémaphor-ique, -iquement, -iste. Semaque, s.m. smack, fishing-smack | Semblable, adj. alike; similar, like; like such; — s.m. like, fellow, match, equal; fell creature, fellow-man, —s, pl.) fellow-creatui, fellow-men, kind [manner, too; as mu Semblablement, adv. also, likewise, in | Semblant, s.m. appearance, semblance, sel: ing, air, show, pretence, sham. Faire —) pretend, to feign, to seem, to appear as if. ¢ faire — de rien, to feign indifference or ig'- rance; to appear to take no notice; to lools if nothing was the matter. Sans faire —¢ rien, without appearing to observe, witht seeming to take notice of anything; witht seeming to mind it; looking as if nothing 8 the matter { Sembler, v.n. to seem, to appear; to str). C’est ce qui me semble, I think so; I thout go. Que vous en semble? what do you thk of it? Il lui sembla reconnaitre, he though? he fancied (that) he recognized | Semblide, s.f. (insect) semblis Semé, e, part. adj. sown, &c. ( (her.) powdered, aspersed, semé Sémécarpe, s.m. (tree) semecarpus, markt: Séméiographie, &c. V. Sémiographie, ’. Sémélé, s.f. (myth., astr.) Semele î Semelle, sf. sole; sock; foot’s length; (te) sole; sleeper; ground-sill; (of @ gun-tt) heel-plate; (of an anchor) shoe; (fig.) 80: inch. Battre la —, to pad the hoof, to tral on foot, to ramble, to tramp, to be on it tramp; to warm 0.’s feet. Rompre la —/ Rompre s.f. seed ; Semence, sprigs. de diamant, diamond-sparks.~ seed-pearl de perles, | Semen-contra,s.m.semen-contra, wOrm-i Semer, v.a.n. to sow; to plant; to scatterit strew; to sprinkle; to distribute; to casi throw ; to spread { Se —, v.r. to be sown or &c. 4, Semestre, s.m. half-year, six months; li year’s duty or salary or pay 07 incom: dividends or &c. ; (mil.) six months’ furlo? — adj. half-yearly. De or par —, half-yea! Semestriel, le, adj. half-yearly, semi-an4 Semestrier, s.m. soldier absent om il months’ furlough Semeu-r, Se, s.m.f. SOWET ; spreader Semi, adj. semi, demi, half +Sémillance, s.f. briskness, friskiness ; liveliness; quickness Ve Sem) | sowing; cause; (n# | } sprightlis Sellier, s.m.saddler [sur la—, to cross-question Selon, prep. according to; agreeably to; pur- suant to; according to circumstances. — mot, +Sémillant, e, adj. brisk, sprightly, frs | lively; quick lively or quick, to 8 +Sémiller, v.n. to be brisk or spright ‘ i. a ars! . ha 1" — | SEMI jminaire, s.m. ecclosiastical college, priests’ yminal, e, adj. seminal [college, seminary #minariste, s.m. seminarist ‘mination, s./. semination “minifère, adj. seminiferous ymio-grapbie, -graphique, logique, &c. V. page 3, § 1 smiotique, adj. semiotic, semeiotic; — 8.f. semiotics, semeiotics , mis, s.m. seed-plot, seed-bed ; sowing imite, s.m. Shemite, Semite ymitique, adj. Shemitic, Semitic smitisme, s.m. Shemitism, Semitism wmnopithèque,s.m.(monkey)semnopithecus ymoir, s.m. seed-lip; corn-drill, drill amonce, s.f. reprimand, lecture ; summons, snvitation, call “moncelle, s.m. Semoncelle cheese emoncer, v.a. to reprimand, to scold, to ‘ecture; to summon, to invite, to call amondre, v.a. (old) to invite, to ask smoule, s.f. semolina; manna-croup moun. V. Simoun smper-virens, s.m. (bot.) trumpet-honey- suckle, coral-honeysuckle mpiternel, le, adj. sempiternal, everlast- mg; —s.m.f. antiquated fellow or thing ampiternellement, adv. sempiternally, smpiternité,s.f.sempiternity [everlastingly maire, adj. senary snat, s.m. senate snateur, s.m. senator j/snatorerie, s.f. senatorship snatorial, e, Sénatorien, ne, adj. sena- ‘énatrice,s.f.senator's wife [torial, senatorian jnatus-consulte, s.m. senatus-consultum, ‘decree of the senate ‘mau, s.m. (nav.) snow. \éné, s.m. (bot.) senna énebiére, s.f. (bot.) senebiera, wart-cress bnéchal, s.m. seneschal Grand- —, high- ‘snéchale, s.f. seneschal’s wife [seneschal inéchaussée, s.f. seneschal’s jurisdiction or #neçon, s.m. (bot.) groundsel ; ragwort [court énéga, s.m. (bot.) senega, snake-root inégré. V. Fenugrec nelle. V. Cenelie {left ‘smestre, adj. (obsolete) left; (her.) sinister, snevé, s.m. (bot.) charlock; mustard-seed ‘nieur, s.m. (obsolete) senior énile, adj. senile, old $nilement, adv. senilely énilité, s.f. senility enne, s.f. (fish.) V. Seine ens, s.m. sense ; senses; sensuality; feelings; ‘intellect, understanding ; mind; wits ; reason; judgment; opinion; meaning, signification ; acceptation ; side; way; direction. — commun, common sense; sense. — dessus dessous, up- ‘side down, topsy-turvy, in disorder, in confu- ‘gion, at sixes and sevens. — devant derrière, ithe hind part foremost, the wrong way. ‘intime, consciousness. — propre, proper sense. ‘A double —, with double meaning. A mon—, ‘in my opinion. Bon —, good sense; common ‘sense; sense; sensibleness; reason; right ‘senses, senses. Gros bon —, plain good sense, ‘good common sense. Dans le — de, in the direction of; in a way favourable to ; conform- ably to, agreeably to. Dans tous les —, in all ‘directions; to and fro. En tows —, in every ‘direction. Abonder or donrer dans le — de, V. \Abonder. N’avoir pas le — commun, to be | devoid of sense,to have no sense, to be absurd or preposterous. Reprendre ses —, to recover /0.’8 senses, to co7nue to o.’s senses, to come to oneself, to come to. Se manger les —, (vulgar) to fret oneself to death. Tomber sous le (or les) —, to be obvious jensation, gf. sensation. À —-, (adject.) sen- sation, sensational. Faire —, to create a sen- -logie, Voile de —, try-sail 4 f { 511 D SENT Sensé, e, adj. sensible, reasonable, of sense Sensément, adv. sensibly, reasonably, judi ciously Sensibilité, s.f. sensibility; sensitiveness; feeling; delicacy; tenderness ; soreness Sensible, adj. sensible; sensitive; feeling; impressible; lively, keen, acute; painful; tender, sore; perceptible, visible, observable, obvious; — s.f. (mus.) sensible note Sensiblement, adv. sensibly; feelingly ; keenly; vividly; deeply; pexceptibly, visibly, obviously ; considerably, greatly, much Sensiblerie, s.f. sentimentalism, sentimen- tality, affected sensibility, maudlin Sensiti-f, ve, adj. sensitive; —ve, s.f. (bot.) Sensorial, e, adj. sensorial [sensitive plant Sensoriel, le, adj. sensory Sensorium, s.m. sensorium Sensualisation, :.f. sensualization Sensualiser, v.a. to sensualize Sensual-isme, -iSte (s.). V. page 3, §1 Sensualiste, adj. sensualistic Sensualité, s.f. sensuality ; sensual pleasure Sensuel, le, adj. s.. sensual; voluptuous; Sensuellement, adv. sensually [sensualist Sentant, e, adj. sentient, feeling Sente, sf. V. Sentier Sentenay, s.m. sentenay (wine) Sentence, s.f. sentence; maxim; judgment; decree; decision; verdict Sentencier, v.a. to sentence Sentencieusement, adv. sententiously Sentencieu-x, se, adj. sententious Senténe, s.f. thread (that binds a skein) Senteur, s.f. scent, perfume, fragrance ; odout smell. De —, odorous, scented, sweet-scented sweet, perfumed; scent. Pois de —, sweet pea Senti, e, part. adj. felt, &c. (V. Sentir) ; (bier or vivement —) sensibly felt, heartfelt, feeling: well expressed, expressive [way, track; lane Sentier, s.m. footpath, footway, pathway, path, Sentiment, s.m. sensation; perception; sen- sibility ; feeling ; sense, consciousness ; senti- ment; opinion; sentimentality ; (kunt.) odour, scent. Faire du —, to be sentimental, to senti- Sentimental, e, adj. sentimental [mentalize Sentimentalement, adv. sentimentally Sentimental-isme, -iste. V. page 3,§1 Sentimeï:‘alité, s.f. sentimentality Sentine, s.f. (nav.) well-room; (of vice) sink Sentinelle, sf. sentinel; sentry; (pop.) ex- crement. — perdue, forlorn sentinel. Etre en —, faire —, to be on sentry, to stand or keep sentry, to mount guard, to be on duty; to be on the watch, to watch Sentir, v.a.n. to feel; to smell; to scent; to exhale, to emit ; to taste; to smell of or like, to have a smell of; to taste of or like, to have a taste of; tosavour of; to look like ; to under- stand; to have a sense (of) or feeling (for); to perceive; to experience ; to foresee ; to guess; to know; to bear the look or smell*or taste of, _ to bear; to stink. — bon, to smell nice-or sweet. Ne — que l’eau, to be tasteless. Ne — rien, to feel or smell or taste nothing; to have no feeling or no smell or no taste. Faire —, to make (...) feel or felt; to make (...) under- stand or understood; to impress with a sense of, to impress with ; to make (...) sensible of; to show; to bring home; to pronounce, to sound. Se faire —, to make itself felt, to be felt; to be perceptible; to be obvious; to show itself Se —, v.r. to feel oneself; to feel; to know oneself; to be conscious; to feel within one- self; to experience; to feel the effects (of); to be felt, to be sensible; to be smelt, to smell; to be visible er perceived. Ne pas se — de joie (or a’aise), to be beside oneself (or mad) with joy, to be overjoyed, to be enraptured. Je ne me sens pas de froid, I am quite benumbed with cold, I am quite frozen ~ SEOI Seoir, v.n. (old) to sit, to be sitting; to become, to be becoming, to suit, to fit Sep, s.m. (of a plough) frame Sépale, s.m. (bot.) Sepal __ Séparabilité, s.f. separabieness Séparable, adj. separable Séparablement, adv. separably Sépara-teur, trice, s.mJ. separator, separa- tress; — adj. separating Séparati-f, ve, adj. separative, separatory Séparation, sf. separation; partition. — de biens, separate estate, separate maintenance. — de corps, — de corps et de biens, judicial separation Séparatisme, s.m. separatism; secession Séparatiste, s.m.f. separatist; secessionist ; — adj. separatistic; seceding Séparatoire, s.m. separatory Séparé, e, part adj. separated, &c. (7. Séparer); separate; apart; distinct. — de biens, having a separate estate or maintenance. — de corps, — de corps et de biens, judicially separated [tinctly; asunder Séparément, adv. separately; apart; dis- Séparer, v.a. to separate; to part; to sever; to divide; to disjoin; to disunite; to discon- nect; to cut off; to sift; to distinguish. — de corps et de biens, to separate judicially Se —, v.r. to separate; to part; to part company; to part with each other; to break up; to secede; to disclaim; to divide; to separate or distinguish or &c. oneself. Se — de corps et de biens, to get a decree of judicial Sépia, sf. sepia. Ala—,in sepia [separation Seps, s.m. (zool.) seps Sept, adj.m.f., s.m. seven; seventh {lines Septain, s.m. piece of poetry or stanza of seven Septante, adj. s. (old) seventy. Version des —, Septembre, s.m. September [Septuagint Septembrisade, sf. (Fr, hist.) Septembrisade (massacre, in Paris, September 2, 1792) Septembriseur, s.m. (Fr. hist.) Septembrist (agent of the massacre, in Paris, September 2, Septemvir, s.m. septemvir [1792) Septemviral, e, adj. septemviral Septemvirat, s.m. septemvirate Septénaire, adj. septenary ; — s.m.septenary ; seven years; (med.) seven days, week ‘Septennal, e, adj. septennial Septennalité, s.f. septennial duration Septentrion, s.m. north; (astr.) Lesser Bear Septentrional, e, adj. septentrional, north- ern, northerly, north; — s.m.f. northerner Septicité, s.f. septicity Septidi, s.m. septidi (seventh day of the decade in the calendar of the first French Republic) Septième, adj.m.f., s.m. seventh; seventh day; pupil of the seventh form or class; — s.f. seventh ; seventh form or class Septièmement, adv. seventhly Septimo, adv. seventhly Septique, adj.m.f., s.m. septic Septuagénaire, adj. s.m.f. septuagenarian Septuagésime, s.f. septuagesima; septua- gesima Sunday Septum, s.m. (anat., bot.) septum Septuor, s.m. (mus.) septet Septuple, s.m. adj. septuple, sevenfold Septupler, v.a.n., Se —, v.r. to septuple, to increase sevenfold {cavernous Sépulcral, e, adj. sepulchral; cadaverous; Sépulcre, s.m. sepulchre; grave; tomb Sépulture, s.f. burial, sepulture, interment, entombment; vault [string Séquelle, s.f. gang, set, host, band; series, Séquence, s.f. sequence Séquestrateur, s.m. sequestrator Séquestration, s.f. sequestration Séquestre, sm. sequestration; deposit; (pers.) sequester, sequestrator; depositary ; (med.) seyuestrum. En —, sequestered. Mettre en —, to sequester 512 SERI Séquestré, e, part. adj. sequestered, &e, (} Séquestrer); solitary; retired; lonely | Séquestrer, v.a. to sequester, to sequest to separate; to secrete, to set asiae, to away, to remove [solitud! 3 Se —, v.r. to sequester oneself; to live il Sequin, s.m. sequin (gold coin) eon Sequoia, s.m. (bot.) sequoia séracée, s.f. curdles +Sérail, s.m. seraglio seran, s.m. hackle, heckle Serangage, s.m. hackling, heckling, dressing Serancer, v.a. to hackle, to heckle, to hatehe| to dress (dresse! Seranceur, s.m. hackler, heckler, flax-dresse Serançoir, s.m. V. Seran | £érancclin, s.m. Serancolin marble " Séraphin, s.m. seraph [phin Séraphine, s.f. (mus. instr.) seraphine, ser: Séraphique, adj. seraphic Sérapias, s.m. (bot.) helleborine Séraskier, Sérasquier, s.m. | (Turkish commander) (re. Séraskiérat, Sérasquiérat, s.m. seraskii Serbe, s.m.f. adj. Serb, Serbian, Servian Serein, e, adj. serene; placid, calm; happy — 8.m. evening dew or damp : Sérénade, s.f. serenade | Sérénader, v.n.a. to serenade À Sérénissime, adj. Most Serene, Serene | Sérénité, s.f. serenity; calmness, placidness| Séreu-x, se, adj. serous; —se, s.f. serouv! membrane de 14 Ser-f, ve, s.m.f. serf, slave, bondman, bonc woman ; — adj. of serfs, servile, slavish ~ Serfouette, s.f. hoe Serfouir, v.«. to hoe ( Serfouissage, s.m. hoeing | Serge, s.f. serge 13 Sergent, sm. (mil) sergeant; (tool) cramf — de bataille, (obsolete) field-sergeant. — i ville, policeman, constable Sergenter, v.a. to dun, to importune | Sergenterie, s.f. sergeantship; sergeanty | Serger, s.m. serge-maker Ë Sergerie, sf. serge-manufactory; serge-tradi. Sergette, s.f. thin and light serge ie Sergier, s.m. serge-maker Sériaire, Sérial, e, adj. serial Sériation, s.f. seriation Séricicole, adj. sericicultural, sericultural | [silk-growing, sil Sériciculteur, s.m. sericiculturist, sericu’ turist, silk-grower Me Séricicultäre, s.f. sericiculture, Mer silk-culture, silk-growing, silk-breeding, sil Série, s.f. series Sérié, e, part. adj. seriated, seriate Sérier, v.a. to seriate = || Sérieusement, adv. seriously; gravely coldly; earnestly, in earnest; for good " Sérieu-x, se, adj. serious; grave; earnest! important; real; true; good; solid; sul. stantial; said or meant in earnest ; thinking) — sm. seriousness; gravity; earnestness; in. portance, consequence ; reality ; serious style) serious matters or subjects; serious part ¢ side. Au —, in earnest, seriously, for seriou! Garder son —, to keep o.’s gravity, to refrai’ from laughing. Prendre son -—, to assume (¢ put on) a serious or grave look, to begin t look grave. Reprendre son —, to assume | serious or grave look again, to recover 0. gravity | Serin, e, sm.f. canary-bird, canary, cocl canary, hen-canary ; simp,eton, flat, muff; - adj. canary yellow ; (pers.) S‘lly, green. Que) de —, (adject.) pale canary yellow ee} Serinage, s.m. cramming or grinding (student) Serine, s. adj.f. V. Serin ‘ A Sérine, s.f. (in physiology) serit à ee Seriner, v.a. to play on or teawh with the bé organ; (fig.) to repeat; to Lo by rot: (husband: ; SERI ‘ram, to coach up, to grind, to prepare; to tive (one) his cue , [power ‘rinette, s.f bird-organ; (pers.) singer of no ‘ringage, s.m. syringing, squirting, flushing ‘Tinga, Seringat, s.m. (bot.) syringa ringue, s.f. syringe, squirt; (pop.) bore Tinguement, sm. V. Seringage ringuer, v.a. to syringe, to squirt, to inject, riosité, s.f. seriousness [to flush rment, s.m. oath; swearing; solemn decla- lation or promise; protestation. Sous la foi lw —, upon oath, under an oath. Faire —, to (wear. Faire prêter —a,to put on o.’s oath. 2rêter —, to take an oath or the oath, to be rmon,s.m. sermon; lecture ; jobation [sworn rmonnaire, s.m. collection of sermons; uthor of sermons; — adj. of sermons rmonner, v.a. to lecture, to sermonize rmonneu-r, Se, s.m.f. sermonizer rmontain, s.m. (bot.) sermountain ‘rosité, s.f. serosity, serum rotine, s.f. (zool.) serotine (bat) rpe, s.f. bill-hook, hedging-bill, hedge-bill, runing-bill, pruning-hook rpent, s.m. serpent; snake; (mus.) serpent ; erpent-player. — à lunettes, spectacled snake. = à sonnettes, rattle-snake. De —, serpent’s; erpentine; snake’s; snaky rpentaire, s.f. (bot.) serpentaria, snake- oot; — s.m. (astr.) serpentarius; (zool.) V. Jecrétaire [tissue paper rpente, s.f. (adject., Papier —) silver paper, Irpenteau, s.m. young serpent; (firework) erpent, squib rpenter, v.n. to twine; to wind, to meander rpentiforme, adj. serpentiform rpentin, e, adj. serpentine irpentin, s.m. winding pipe; worm (of a fill); smoke-preventing apparatus, smoke- | reventer irpentine, s.f. (bot.) grass-plantain; (min.) _etpentine -stone, serpentine; serpentine irpette, s.f. pruning-knife {marble {rpigineu-x, se, adj. (med.) serpiginous erpillière, 3.f. packing-cloth, coarse cloth, \arplier, poledavy; awning; (coarse) apron; hroud ; (insect) mole-cricket {rpolet, s.m. wild thyme :rpule, s.f. (zool.) serpula rradelle, s.f. (bot.) serradilla [Serrer, v.a.) \Erage, s.m. pressing, tightening, &c. (V. irran, s.m. (fish) serranus, sea-perch rraté, e, adj. (bot.) serrate, serrated rratifolié, e, adj. (bot.) serratifoliate ‘Tratiforme, adj. serratiform, saw-shaped Tratule, s.f. (bot.) saw-wort Tre, sf. green-house ; hot-house ; conserva- ory; pressing, pressure; squeeze; talon, law, fang; grasp, gripe, clutch, hand; (nav.) hip-plank. — chaude, hot-house. — à ananas, amery. — à palmiers, palm-house. — à vignes, änery. Avoir la — bonne, to have a strong asp or hand rre, s.m. (in compounds, from Serrer, “to ‘queeze,” “to press,” “to pinch,” “to tie or t tight,” “to put away,” &c.) thing that Queezes, &c. — -bosse, s.m. (nav.) shank- inter. — -bras, s.m. arm-bandage. Ale, s,m. (mil.) last man of a file, bringer-up, ear-file, rear-rank; (nav.) sternmost ship. im — -file, at the end of the file, in the rear, ehind, last; sternmost. — -.frein, s.m. (rail.) wreaksman, brakesman. — -nez, s.m. horse- Witchers, twitchers, twitch. — «nœud, s.m. 3urg.) ligature tightener. »notes, Papiers, s.m. paper-holder ; paper-clip, letter- ‘lip; set of pigeon-holes; (abusively for 'presse-papiers”) paper-weight. — -téte, Mm. night-cap, head-band irre, e, part. adj. pressed, &c. (V. Serrer, \@); serried; close; tight; fast; compact ; ed; oppressed; clenched; concise; 513 SERV k ‘ terse; small; stiff; sharp; close-fisted; hard up; hard; cautious; (bot.) serrate, serrated; — adv. closely, close ; hard ; much; prudently, cautiously ; impudently Serrement,s.m. pressing; clasping ; squeezing, squeeze; shake. — de cœur, heaviness of Serrément, adv.closely [heart, grief, pang Serrer, v.a. to hold tight; to press; to clasp, to hug; to grasp; to squeeze; to pinch; to tie or lace tight; to fit tight; to tighten; to fasten; to bind close, to bind; to confine; to be lashed round; to put close together; to close; to.crowd; to screw up; to condense; to lock up; to put by or away; to lay up; to put or take in; to pocket; to pursue (close); to pass or come or keep close to; to besiege; to oppress; to shake (hands); to clench or double (the fist, &c.); to draw; to put on, to apply; (mil.) to close; (nav.) to take in (sails) ; to sail or run close to, to hug; (print.) to lock, to lock up Se —, v.r. to squeeze or &c. oneself or each other; to press close to each other, to press or come close; to sit or stand or lie close (or closer) ; to grow tighter ; to crowd; to thicken ; to tie in; to cuddle; to pinch or stint one- self; to pinch (0.’s...); to tighten or squeeza or &c. (0.8... or each other’s ...); to lace tight ; to be tightened or &c. Serrette. ’. Sarrette Serricorne, adj.m.f., s.m. (zool.) serricorn Serrure, s.f. lock Serrurerie, sf. locksmith’s art or trade o business or work; locks, fastenings, iron work Serrurier, s.m. locksmith. — en voitures, coachsmith Sertir, v.a. ( jewel.) to set (in a bezel) Sertisseu-r, se, s.m,f. ( jewel.) setter Sertissure, s.f. ( jewel.) setting (in a bezel) Sertulaire, s.f. (nat. hist.) sertularia Sertule, s.m. (bot.) sertulum Sertulé, e, adj. (bot.) sertulated Sérum, s.m. serum Servable, adj. servable ; of service, serviceable Servage, s.m. bondage, serfdom Serval, s.m. (zool.) serval, bush-cat, tiger-cat Servant, e, adj. serving: in waitiug; lay (brother) [— d’amour, lover Servant, s.m. gunner; assistant priest, clerk. Servante, s.f. servant ; maid-servant, servant- maid, maid, servant-girl; dinner-waggon ; Serve, fem. of Serf {dumb-waiter Serveur, s.m. bowler Servi, e, part. adj. served, &c. (V. Servir). Bien —, well served, &c.; (of firing) kept up, thick, brisk, galling. Le diner est —, Monsieur est —, Madame est —e, On a —, dinner is ready or on the table Serviabilité, s.f. obligingness, serviceableness Serviable, adj. obliging, serviceable Serviablement, adv. obligingly, serviceably Service, s.m. service; attendance; duty; work ; household, household matters ; admin- istration; department; kindness; plying; use; set; course; line; (rail.) traffic; (theat.) press order or orders, free list. — foncier, (civ. law) V. Servitude. — de table, dinner- service. Au —, (mil.) in the service, in the army. Au — de, at or to or in or into the service of. De —, for the servants, servants’ ; in attendance ; in waiting; (mil., &c.) on duty; (of stairs, paths, &c.) back; side. En —, at service. Hors de —, out of use, untit for service, unserviceable, worn out. Faire le — de, to perform the service or work ov duty of; to do duty or officiate in or at, to serve; to serve for; to work; to ply on, to run or ply between ...and ..., to run on, to run or go to; to meet, to wait on; to connect, to lead to. Se mettre en —,to go to service. Qu’y a-t-il pour votre — ? what is your pleasure ? Servien, ne, 3.m/. USE s s §Sesqui, ( SERV erviette, sf. (— de table) napkin; (— de dessert) doily ; (— de toilette) towel ervile, adj. servile; slavish, mean ervilement, udv. servilely ; slavishly, meanly ervilisme, s.m. servility [cringing ervilité, s.f.servility, servileness; meanness ; ervir, v.a.n. to serve ; to attend, to wait upon ; to be of service or use to; to serve up, to bring, to put upon table; to spread; to lay out; to help; to help to; to give; to assist ; to avail; to pay; to supply; to minister to; to oblige; to be a servant or in service (mil., in the service); to wait ; to be used or employed ; to be useful ; to work; to do 0.’s work. — @, to serve, to be of use to, to be used for; to be subservient. — de, to serve as or for; to do instead of; to do the office of, to act as a, to be a. — la messe, to answer at mass, to assist the priest at mass. Faire —, to make use of, to use; to avail oneself of. Pour vous —, at your service ; if you please, please, with your leave. A quoi sert .,.? of what use is... ? A quoi sert de? que sert de? what is the use of? Ne — à rien or de rien, to be of no use Se —; v.r. to serve or help oneself ; to deal (with); to be served up; to serve or &c. each other. Se — de, to use, to make use of; to employ ; to avail oneself of ervite, s.m. servite (monk) erviteur, s.m. servant; excuse me! I beg to be excused! goodbye! nay! no such thing! ervitude, s.f. servitude; slavery ; (law) ser- vitude, liability, obligation, encumbrance, easement [(own), one’s (own); their (own) es, adj. poss. pl.m.f. his (own), her ( ésame, s.m. (bot.) sesamum, sesame, tilseed. —, ouvre-toi! open, Sesame! [sesamoid bone ésamoide, adj. (anat.) sesamoid; — S.m. esban, s.m., Sesbanée, s.f. (bot.) sesbania, sesban, dhunchee [hartwort, lovage éséli, s.m. (bot.) seseli, meadow saxifrage, in compounds) sesqui ... — ! your servant! farewell! §Sesquialtére, adj. sesquialteral Sessile, adj. sessile [term Session, s.f. session; sitting; (law, univers.) Sesterce, s m. (Rom. ant.) sesterce [shaped s S s s S Ss s S Hour e, adj. alone; by oneself; étacé, e, adj. setaceous, bristle-like, bristle- éteu-x, se, adj. setose, setous etier, s.m. (old meas.) pint (producing, silk étifère, adj. setiferous, bristle-bearing ; silk- étiforme, adj. setiform, bristle-shaped étigère, adj. setigerous, bristly éton, s.m. (surg.) seton euil, s.m. threshold, sill lonely; only, one, single; sole, mere, very; — s.m.f. one, one alone; only one, only person. j alone, by ourselves or yourselves or them- selves, in private. Tout —, all alone, quite alone, alone; by or of oneself; of itself ; singly; unassisted; easily, without difficulty, asa matter of course. Un — homme, one man only, one single man, one man. Un homme —, a man alone, a man by himself. Un—, une —e, (substant.) only one, one only; a single one, one See? Seulement, adv. only; merely; solely ; just; but ; even, so much as Seulet, te, adj. alone, lonely, by oneself Sève, s.f. sap; pith; vigour; strength; raci- ness, fruity taste Sévère, adj. severe; rigid; strict; stern; austere ; noble and regular, pure, correct; strong; hard; queer; — 8.f. (pop.) bouncer ; Séverement, adv. severely ; rigidly; queer thing strictly ; sternly; austerely; purely, correctly Sévérite, s.f. (min.) severite Sévérité, sf. severity; rigidness; strictness ; sternness ; austerity; purity, correctness Séveu-x, se, adj. sappy; pithy; vigorous; strong; racy, fruity own), its | 514 | Sidéroxyle, s.m. (bot.) sideroxylon, ironwo! SIDE 4 Sévice, s.m., Sévices, pl. (law) ill-treatment, cruelty ; ( fig.) persecution Han Sévir, v.n. to use severity, to be severe, to deal| rigorously, to punish; to rage; to be guilty of| Sevrage, s.m. weaning [eruelty| | Sevrer, v.a. to wean; to deprive; to frustrate | Sèvres, s.m. Sèvres porcelain, sévres; Sevres! Sevreuse, sf. dry-nurse [work of art, séyreg! Sexagénaire, adj.s.m.f. sexagenarian | Sexagésimal, e, adj. sexagesimal [Sunday! Sexagésime, s./. sexagesima; sexagesima Sexe, s.m. sex; fair sex ; womankind; women Sexennal, e, adj. sexennial | Sextant, s.m. sextant Sextil, e, adj., Sextil, s.m. (astr.) sextile Sextidi, s.m. sextidi (sixth day of a decade in the-calendar of the first French Republic) Sextillion, s.m. thousand trillions Sexto, adv. sixthly, in the sixth place Sextuor, s.m. (mus.) sextet Sextuple, s.m. adj. sextuple, sixfold Sextupler, v.a.n., Se —, v.7. to sextuple, t increase sixfold I Sexualisme, s.m., Sexualité, s,f. sexuality Sexuel, le, adj. sexual : | Seyait, Seyaient, v. was or were becoming Seyant, part. adj. becoming, suitable Seyssel, s.m. Seyssel asphalte Sgraffite, s.m. (paint.) sgraffito | Shah, s.m. V. Schah | Shakespearien, ne, Shakspearien, ne. adj. Shakespearean, Shakspearean, Shake Shako, s.m. (mil.) shako, cap [pearia! Shérif, Shériff, s.m. sheriff Shilling, s.m. (Engl. coin) shilling Shrapnel, s.m. (artil.) shrapnel (or shrapnel) shell, shrapnel or shrapnell (shell filled wil bullets) Si, S’, conj. if; suppose; how much ; —ce nest, V. Etre. Que —, and if, if . Si, adv. so; so very; so much; so long; suc} though, although; however; yes; indee: — bien que, so much so that, in such a wé) that, so that. — fait, yes, yes indeed, oh yes excuse me, I beg your pardon; on the col trary. Que —, yes; so; to be sure. Dw parier (or gager), assurer, jurer, &e. que =, 4 say, to bet, to assure, to swear, &c. that it is (8 Sialagogue, Sialogogue, s.m. (med.) sial! gogue, sialogogue; — adj. sialagogic, sialogog!. Sialisme, s.m. (med.) sialism Sialologie, s.f. (med.) sialology i Sialorrhée, s.f. (med.) sialorrhea [cotta Siamois, e, ad).s.m.f Siamese ; — 8.f. Siame! Sibarite. V. Sybarite : Sibbens, sm. (med.) sibbens : Sibérien, ne, adj. s. Siberian Sibérite, s.f. (min.) siberite « Sibilance, s.f. sibilance [wheezil Sibilant, €, adj. sibilant, hissing ; (me Sibylle, s.f. sibyl | Sibyllin, e, adj. sibylline i Sic, adv. (Latin) sic, thus Sicaire, s.m. hired assassin À Sicamor, s.m. (her.) V. Orle a Siccati-f, ve, ad., Siccatif, s.m. giccati désiccative, drying; dryer Siccité, s.f. siccity, dryness | Sicilien, ne, adj. s.m.f. Sicilian; — sf. (dan Sicle, s.m. (Jew. coin) shekel [tune) sicilia Sicomore. ’. Sycomore ; Sidéral, e, adj sidereal, sideral | Sidération, sf. sideration | Sidérite, s.f. (min.) siderite Sidéritis, s m. (bot.) siderite, tSidéro-graphie, -technie, Sidérolithe, s.m. siderolite Sidérolithique, adj. sideroliti became, did become, whether; though; what i — sm. if; (mus.) si, I — tant est que, V. Tan’ J —= ironwort &c. V. p. a C tel t - SIDE lérurg-ie, -ique. V. page 3, § 1 cle, s.m. century, age; time, timey,; world. “tous les —s, aux —s des —s, for ever and ever bd, v. becomes, suits, fits, is bucoming or uitable [suitable sent, v. become, suit, fit, are becoming or ige, s.m. seat; sedilium; carriage-box, coach- ox, box; dicky, rumble; see; bench; offices; siege. Saint —, Holy See. En état de—,ina tate of siege, under martial law. Hquipage e —, siege train. Pièce de —, siege gun. aire le — de, mettre le — devant, to besiege, to uy siege to [to be seated $ger, v.n. to sit; to hold o.’s see ; ( fig.) to lie, jen, ne, pron. poss. Le —, la —ne, les —s, les nes, his, his own; hers, her own; its, its Iwn; 0.’s own; of his; of hers; 0.’s own | roperty. Les —s, 0.’s(own) relations or family r friends or men or servants or people or ubjects or dynasty or party or &c. Faire des ns to play 9.’s tricks or pranks ) snne (Terre de), s.f. sienna-earth, sienna, verra di Sienna ce jennois, e, adj. s. Siennese [ing boat Siéront, v. will become, will be becom- ($rait, Siéraient, v. would become, would |e becoming [to take o.’s siesta + oe sf. siesta, afternoon’s nap. Faire la —, (eur, s.m. (law) Mr., Mister iMant, e, part. adj. whistling, &c. (V. Hiffler); sibilant; —e, s.f. (gram.) sibilant flasson, s.m. (local) V. Bécasseau iflement, s.m. whistling, whistle; hissing, iss, hissing noise or sound; wheezing ; whizz- ag, whiz ‘er, v.n.a. to whistle; to hiss; to wheeze; 0 whiz; to sing, to pipe; to quaff; to spend; 0 call; to teach to sing ; to give (one) his cue, ‘o prompt ; (theat.) to hiss, to damn (fet, sm. whistle; whistle-pipe; cat-call, Lall; hiss; wind-pipe, weasand, whistle. Coup e@—, V. Coup. : Couper le — a, to cut ...’s lhistle or weasand; to silence, to stop ...’s aug, to suut up ; \fleu-r, se, s.m.f. whistler; hisser; singer; )/= 3m. wood-wren; widgeon, whew duck, jvhewer; piping bullfinch; — adj. whistling ; lissing; singing, piping; (vet.) V. Cornard ect: v.n.a. to whistle DOUTER gillaire, adj. sigillar ; — s.f. ( fossil) sigillaria (gillé, e, adj. sigillated. Terre —e, bole \gillographie, s.f. sigillography gisbée, s.m. cicisbeo, lover Bisbéisme, s.m. cicisbeism gmatisme, s.m. sigmatism \ gmoiïdal, e, Sigmoide, adj. (anat.) sig- if al, s.m. signal [{moidal, sigmoid ‘ignalé, e, part. adj. signalized, &c. (V. signaler) ; signal; remarkable; conspicuous; ignalement, s.m. description [notorious Mgnaler, v.a. to describe, to give the descrip- lion of ; to give a signal of; to signalize; to joint out ; to notice, to mention ; to signal ignalétique, adj. with a description, with lescriptions [woman ignaliste, s.m.f. signalist, signalman, signal- jignataire, s.m.f. adj. signer, subscriber; ‘ignatary, signatory; signing ignature, sf. signature; signing. Sous — \ivée, (law) by private deed; private. Acte or ontrat or écrit sous — privée, (law) private deed ‘igne, s.m. sign; token ; mark; beck, beckon; lod; wink. Hn — de, as a sign of. Faire —, lo make signs; to motion; (de la main) to eckon ; (de la tête) tonod; (de l’œilor des yeux) igner, v.a.n. to sign, to subscribe [to wink | Se —, v.r. to make the sign of the cross, to “Toss oneself; (things) to be signed net, s.m. book-mark, mark, marker, tassel ; obsolete) signet, seal; (bot.) Solomon’s seal ifiance, s.f. significance, meaning; mark, token ; instance 515 SIMI +Signifiant. e, Significati-f, ve, significant, significative, expressive +Signification, sf. siguification, meaning, sense, acceptation; (law) notice +Significativement, adv. significantly, sig- nificatively, expressively +Signifier, v.a. to signify, to mean; to notify, to declare, to announce, to intimate; (law) to serve. Faire —, to give notice of Sil, s.m. (min.) yellow ochre Silence, s.m. silence; stillness; quietness; secrecy; omission; oblivion; pause; (mus.) rest. En —, in silence, silently, without noise, quietly; silent. Sous —, in silence, silently. adj. Faire —,to keep silence, to be silent. Faire faire —, to silence; to hush. Garder or observer le —, to remain silent; to hush. Imposer — à, to silence; to hush. Passer sous —, to pass over in silence or silently. Réduire aw —, to reduce to silence, to silence Silencieusement, adv. silently, in silence, quietly, without noise Siiencieu-x, se, adj. silent; mute; stiil Silène, s.m.(myth.) Silenus ; —s.f. (bot.) silene, Silésien, ne, adj. s. Silesian [catchfly Silex, s.m. silex, flint Silhouette, s.f. silhouette, profile, outline, Silicate, s.m. (chem.) silicate [shadow Silicaté, e, adj. silicated Silicatisation, s.f. silicatization Silice, s.f. silica, flint Siliceu-x, se, adj. (min.) silicious Silicifére, adj. siliciferous Silicification, s./. silicification Silicifier, v.a., Se —, v.r. to silicify Silicique, adj. (chem ) silicic Silicium, s.m. (chem.) silicon, silicium [pouch Silicule, s.f. (bot.) silicule, silicle, seed-pouch, Siliculeu-x,se, adj. (bot.) siliculose, siliculous pe pean s.f. (bot.) silique, two-valved pod, husk, she Siliqueu-x, se, adj. (bot.) siliquose, siliquous Siliquiforme, adj. (bot.) siliquiform +Sillage, s.m. (nav.) headway; wake, track +Sillée, s.f. (agr.) trench t£iller, v.a. (old) to close, to shut; ( falc.) to blind, to seel; — v.n. (nav.) to run ahead, to make headway Sillery, s.m. Sillery champagne (wine) tSillet, s.m. (of violins, &c.) turning-peg, turn- ing-pin, nut +Sillomètre,s.m.(nav.) sillometer, speed-gauge +Sillon, s.m. furrow; ridge; trench; groove; trace; mark; line; sureak; trail, train; flash; wrinkle; (of ships) track, wake; —s, pl. fur- rows, &c.; fields, land 7Sillonner, va. to furrow; to ridge; to groove; to streak; to wrinkle; to plough, to cut, to dash or flash through; to intersect +Sillonneur, s.m. (agr.) horse-hoe Silo, s.m. (agr.) silo, pit Silouette. V. Silhouette Silphe. V. Sylphe Silure, s.m. (fish) silurus, silure Silurien, ne, adj. (geol.) Silurian Silvain, Silves, Siilvestre,Silviculture, &c. V. Sylvain, &c., &c. (with y) Simagrée, «.f. grimace; pretence; show; affected way; —s, pl grimaces; pretence, show; affectation, affected ways; fuss Simarouba, s.m. (bot.) simaruba Simarre, sf. simarre, simare, simar, justices robe, robe, gown Simbleau, s.m. (carp.) radius-line Simien, ne, adj. simious, monkey-like; —s, s.m. pl. simia. monkeys, monkey-tribe Simiesque, adj. V. Simien Similaire, adj. similar Similarité, s.f. similarity Similimarbre, s.m. imitation marble Similipierre, s.m. imitation stone Similitude, s.f. similitude ; REA 9 2 * SIMI Similor, s.m. similor, pinchbeck Simoniaque,adj. simoniacal; — s.m. simoniac Simonie, s.f. simony Simoun, s.m. simoom, simoon (burning wind) Simple, adj. simple; single; one; prime (number) ; single-barrelled ; mere ; bare; plain; artless; natural; simple-minded; silly; easy; petty; common; private; s.m. simple; (medicinal plant) simple; (mus.) simple air. Le double contre le —, two to one Simplement, adv simply; singly; solely; only; merely; plainly; artlessly ; sillily. Tout —, merely; that’s all [ness ; artlessness Simolesse, s.f. simpleness; simplicity; plain- Simplicité, s.f. simplicity ; plainness; artless- ness; silliness Simplifiable, adj. simplifiable Simplificateur, s.m. simplifier ; Simplification, s.f. simplification Simplifier, v.a. to simplify. Se —,to become or be simplified Simulacre, s.m. image; dummy; phantom, spectre; shadow, appearance, semblance ; feint; sham; sham fight Simula-teur, trice, s.m.f. simulator, sham- mer; — adj. simulating, shamming Simulation, s.f. simulation; feigning Simulé, e, part. adj. simulated, feigned, &c. (V. Simuler) ; fictitious; counterfeit; imita- tion; sham; ‘pro forma” Simuler, v.a. to simulate ; to feign, to pretend, to sham; to imitate Simultané, e, adj. simultaneous [taneity Simultanéité, s.f. simultaneousness, simul- Simultanément, adv. simultaneously, at the Sinapine, s.f. (chem.) sinapine [same time Sinavpique, adj. (chem.) sinapic Sinapisé, e, adj. (pharm., med.) with mustard or flour of mustard for flour of mustard in Sinapiser, v.a. (pharm., med.) to put mustard Sinapisine, s f. (chem.) sinapisine Sinapisme, s.m. sinapism, mustard poultice Sinapoline, s.f. (chem.) sinapoline Sincére, adj. sincere; honest, true Sincérement, adv. sincerely; honestly, truly Sincérits, s.f. sincerity; honesty Sincipital, e, adj. (anat.) sincipital Sinciput, s.m. (anat.) sinciput Sindon, s.m. (surg , &c.) sindon Sinécure, s.f. sinecure Sinécur-isme, -iste. V. page 8, § 1 Singe, s.m. ape; monkey; servile imitator; pantograph, pantagraph, copying-machine ; — adj. apish, mimicking Singer, v.a. to ape, to mimic, to imitate Singeresse, adjf apish, mimicking Singerie, sf. apish trick, trick; apishness ; antic; grimace; mimicry; monkeys Singeu-r, s2, adj. s. apish; ape, imitator [plifying adj.m. Sim- Singulariser, v.a. to singularize; to make singular or odd Singularité, s.f. singularity; peculiarity; oddness; oddity; strangeness; quaintness Singuwii-er, ère, adj. singular; peculiar; odd, strange; queer; quaint; (of combat) single; — $.m. (gram.) singular Singulièrement,aav. singularly; peculiarly; particularly; oddly; strangely, in a strange manner; queerly; quaintly Singultueu-%, se, adj. (med.) singultuous Sinistre, adj sinister, inauspicious, evil; dismal; lurid; forbidding; — s.m. disaster, accident, casualty, loss, damage Sinistré,e, adj. wrecked ; lost ; burnt; damaged Sinistrement, adv. sinisterly, sinistrously, inauspiciously ; dismally Sinologie, s.f. sinology, Chinology Sinologique, adj. sinologic, Chinologic Sinologue, s.m. sinologue, sinologist, Chino- logist, Chinese scholar Sinombre, adj. shadowless [unless Sinon, conj. otherwise, or else, if not; except, 516 S0BO° * Sinople, s.m. (her., min.) sinople fer Sinué, e, adj. sinuate, sinuated ay Sinueu:x, se, adj. sinuous; winding Sinuosité, s.f. sinuosity; winding Sinus, s.m. sinus; (math.) sine Siphilis, &c. V. Syphilis, &c. Siphoide, adj.m.f., 8.m. siphoid Siphon, s.m. siphon; bottle of Seltzer water (obsolete) waterspout {at sea) [siphonostom Siphonostome, sm _ (zool.) siphonostom Siponcle, s.m. (zool.) sipunculus | Sire, s.m sire; (obsolete) sir, lord; (in fable squire ; ( fam.) fellow, dog, stick, wight; wrete Sirène, sf. (myth.) siren, mermaid; (pers., zool siren; (acoustics) sirene Sirien, ne, adj. s. (in Voltaire’s fanciful tal “ Micromégas’’) of Sirius, Sirian, inhabitant « Sirius, s.m. (astr.) Sirius [Sirit Siroc, Sirocco, Sirocco, s.m. sirocco (win Sirop, s.m. syrup | Siroter, v.a.n. to sip; to tipple | Siroteu-r, se, s.m.f. sipper; tippler; — ad Sirte, sf. quicksand (sipping; tipplir Sirupeu-x, se, adj. syrupy Sirvente, Sirventois, s.m. (old) Sis, e, adj. (law) situate, situated, seated, lyir Sismal, e, adj. sismal, seismal | Sismique, adj. sismic, seismic Sismographe, s.m. sismograph, seismogra] Sismomètre, s.m. sismometer, seismometei Sismométr-ie, -ique. V. page 3, §1 | Sison, s.m. (bot.) V. Ammi Sistre, s.m. (anc. Egyptian mus. instr.) sistrun (more modern) V. Cistre Sisymbre, s.m. (bot.) sisymbrium Site, s.m. site; scenery Sitiolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 Sitiophobie, s.f. (med.) sitiophobia, sitophob Sitôt. V. Aussitôt. De —, so soon; for sor time to come [breaker, nut-peck Sittelle, Sittéle, s.f. (bird) nut-hatch, mi Situation, s/f. situation; state; position; co dition ; state of affairs, state of things; (cor of accounts) statement ; (nav.) bearing. En: in a conspicuous situation, conspicuous; | 0.’8 proper situation or place or character; | a state or position or condition (to), able (to) Situé, e, adj. situated, situate; placed; lyin Situer, v.a. to place, to seat [dispos Sium, s m. (bot.) sium, skirret i Six, adj.m.f., s.m. six; sixth Sixain, s.m. V. Sizain Sixième, adj. sixth; — s.m. sixth; sixth da sixth floor; pupil of the sixth form or clas — sf. sixth; sixth form or class; six cards Sixièmement, adv. sixthly [the same $s) Sixte, s.f. (mus.) sixth 1 Sixtin, e, adj. Sixtine Sizain, sm. piece of poetry or stanza of | lines; (of cards) six packs | Sizerin, s m. (bird) redpole (kind of linnet) | Slave,adj.s.m f., Slavique, adj.,Slavon;3 adj.m.f. Slave, Slavon, Slavonian, Sclavonii Slavonic, Sclavonic, Slavic Sleeper, s.m. (rail.) sleeper | Sloop, Sloup, Sloupe, s.m. (nav.) sloop | Smala, Smalah, sf (Arabian) smala; (fi Smalt, s.m. smalt [family, household,t i Smaltine, s.f. (min.) smaltine 5 Smaragdin, e, adj. smaragdine ! Smaragdite, s.f. (min.) smaragdite { Smectique, adj. smegmatic (al Smectite, s.f. (min.) smectite Smérinthe, s.m. (zool.) hawk-moth ! Smilace, s/f. (bot.) smilax Smilacées, sf.pl. (bot.) smilaceæ | | Smilacine, s f. (chem ) smilacine | +Smille, s.f. (mas.) scapple-axe i | +Smiller, v.a. (mas )to scapple . Smyrnéen, ne, Smyrniote, adj. 8. Sr Sobole, s.f. (bot.) soboles [niot. Smyrnl Sobolifère, adj. (bot.) soboliferous | | SOBR wre, adj. sober; /temperate, abstemious; aring [stemiously; moderately; sparingly rement, adv. soberly; temperately, ab- >riété,s.f. sobriety ; soberness; temperance; oderation riquet, s.m. nickname, sobriquet >, s.m. Share, ploughshare ; (mil. ) bucket shet, s.m. swing plough tiabilité, s. f. sociability, sociableness; mpanionableness ;! good fellowship; inter- ‘urse fable; À— s.m. (carriage) sociable viable, adj. sociable, social; eompanion- Hiablemet, adv. sociably, socially; com- wnionably [firm or company tial, e, adj. social; (com.) of the (or of a) sialement, adv. socially [socialized sialiser, v.a. to socialize. Se —,to become Hal-isme, -iste (sm.f.). V. page 8, § 1 sialiste, adj. socialistic sialité, s.f. sociality, socialness siétaire, s.m. associate, partner, member of (or of the) society, member; shareholder; pcial »hilos.) Fourierist. Fourierite; — adj. ‘a (or of the) society or company siétaire ment, adv. in a society or associa- on, in societies or associations [associates siétariat, sm. membership; members, siété, s.f. society; company; party; com- unity; club: class; partnership; social life. abinet or salon de —, salon particulier, private om (for parties, in an eating-house, &c.). Faire , to keep company; to associate tinianisme, s.m. Socinianism tinien, ne, s.m.f. adj. Socinian “olog-ie, -iqu>. V. page 3,§1 tle, s.m. socle, stand, pedestal, base ; footing; icket; bracket {trine aloes sotrin, e, adj.s. Socotrine. Aloës —, Soco- que, s.m. clog; patten ; sock, comedy tratique, adj. Socratic la, s.m. soda; glass of currant-syrup mixed ith Seltzer-water ; (med.) heartburn lé, e, adj. (chem.) containing soda lique, adj. (chem.) sodic ium, s.m. (chem.) sodium lomie, s.f. sodomy [guilty of sodomy lomiser, v.n. to commit sodomy, to be lomite, s.m. sodomite lomitique, «dj. sodomitical ur, s.f. sister; —s, pl. sisters; sisterhood. de mère, de père, sister on the mother’s or ther’s side. Les neuf —s, the sacred Nine, e Muses [sister, sissy urette, s.f. (fam.) little sister,: dear little ‘a, s.m. sofa fite, s.m. (arch.) soffit [(of Persia) L, &.m. dervis or dervise, sofi ; (obsolete) Shah pron. oneself, 0.’s person; itself, it; him- lf, him; herself, her; themselves, them. —, to or at or with omeself, &c.; one’s own; “os own; peculiar; to spare. A — à, à — »V. A. — -méme, oneself; itself; himself; self; themselves; self; alone; too, also, sewise -disant, adj. professing to be, self-styled, etended, would-be; supposed, so-called €; 8.f. silk; bristle; hair; staple; (of a blade) ngue; (vet.) wire-heel. — plate, floss silk. _ végétale, vegetable silk, silk cotton, moc- ain. De —, of or from silk silk, silky erie, sf. silk; silk stuff, silk stuffs, silk ods ; silk trade; silk manufactory. Marrhand —s, silk mercer. Maison de —s,silk business f, sf. thirst. Avoir —, to be thirsty; to irst (for) (drunk ffer, v.n. (pop.) to tipple, to tope, to get eur, Soiffard, s.m. (pop.) tippler, toper, unkard igné, e, part. adj. taken care of, &c. (V. bigner); carefully done, done or executed ith care; careful; particular; neat; highly shed, elaborate; well done, nicely got up, 51 cf 80L5 nice; capital; proper; sound; sharp; — 8.m. elaborate style; —e, sf. bouncer; whacker; good drubbing; good dose of it +Soigner, v.a. to take care of, to look after; to attend to; to attend, to tend, to nurse; to do carefully, to execute or finish with care ; (pop.} to dress, to scold, to blow up, to punish +Soigneusement, adv carefully +Soigneu-x, se, adj. careful; mindful; stu- dious, diligent Soin, s.m. care; —s, pl. cares; care; attend. ance; attentions, attention; pains; trouble, exertions. Manque de —, carelessness. Petits —s, little or minute attentions. Avec —, with care, carefully. Sans —, careless, Avoir — de, to take care of ; to attend to; to be careful of; to tale charge of. Donner des —s à, to attend EH re aux petits —s avec or pour, to be all attention to Soir, s.m. evening; night; afternoon. Ce —, this evening, tc-night. Deux heures du —, two o’clock in the afternoon. Journal du —,even- ing paper. Le —, the evening; in or on the evening Soirée, s.f. evening; evening’s occupation; evening’s work or gain; evening party, party; evening meeting; evening performance Soit, subj. be, be it, let it be; may be; should be; — int. be it so! let it be so! let it bel very good! very well! well! granted; agreed; — adv. either, or; either from; whether; whether from; namely, viz., that is; say; suppose, let us suppose. — dit, be it said. — que, whether, or Soixantaine, sf. sixty or so, about sixty, some sixty, sixty; age of sixty; sixtieth year Soixante, adj.mjf., s.m. sixty, threescore; sixtieth. — -dir, seventy, threescore and ten. —et onze, seventy one . Soixantiéme, adj. s. sixtieth Sol, s.m. soil; ground; ground-plot; (mining) wali; (mus.) rol, G; (coin, obsolete spelling) V. Sou [(month) Solaire, adj. solar, of the sun, sun; calendar Solak, s.m. solak, archer, bowman, (Sultan’s) life-guard {(bot.) solandra Solandre, s.f. (vet.) solanders, sallenders; Solanées, s.f.pl. (bot.) solaneæ, solanaceæ Solanine, s.f. (chem.) solanine Solanum, s.m. (bot.) solanum, nightshade Solarien, ne, s.m.f. inhabitant of the sun Solarisation, s./. solarization Solariser, v.a. to solarize Solbattu, e, Solbatu, e, adj. (vet.) surbated Solbatture, Solbature, sf. (vet.) quittor, closh, sand-crack |sea-bindweed Soldanelle, s.f. (bot.) soldanella, soldanel, Soldat, s.m. soldier; man; private: — adject. soldierly, soldier like; —s, s.m.pd. soldiers, men, soldiery; rank and file. De —, soldier’s, of a soldier, soldierly. Se faire —, to enlist Soldatesque, s.f. soldiery; — aaj. soläierly Soldatesquement, adv. in à soldierly manner, like a soldier, like soldiers Solde, s.f. pay; — s.m. See below Solde, s.m. final settlement; balance; surplus stock; selling off, clearance sale, clearance. — mort, (fin.) dead weight. Pour — de tous comptes, in full of all demands Solder, v.a. to pay; to settle; to discharge; to liquidate; to sell off. to clear off or out Se —,v.r. to pay off the balance of o0.’s account; (things) to be paid or settled or &c. Sole, s.f (fish) sole; {of horses, &c.) sole; (agr.) break; allotment; (of a plough) frame, battue, V. Solbatture [soleus muscle, soleus Soléaire, adj.m., sm. Muscle —, —, (anat.) Soléciser, v.n. to solecize Solécisme, s.m. solecism +Soleil, s.m. sun; sunshine; star; sun-flower; sun-fish; (firework) sun, Catherine-wheel; (Cath, rel.) monstrance. 4u—,in the sun or SOLE sunshine. Au grand —, in the brightest sun- shine; at midday. Il fait du —,the sun shines +Soleillé, e, adj. sunned, sunny [or is out Solen, s.m. (zool.) solen, razor-shell, razor-fish Solénite, s./. (fossil) solenite Solennel, le, adj. solemn Solennellement, adv. solemnly Solennisation, s.f. solemnization Solenniser, v.a. to solemnize [ness Solennité, 5.f. solemnity ; solemnness, solem- Solénoide, s.m. (phys.) solenoid Soleret, s.m. (old) foot-armour Solfatare, s.f. (geol.) solfatara Solfége, s.m. (mus.) solfeggio Solfiation, s.f. (mus.) solfaing Solfier, v.a.n. (mus.) to solfa Solidage, s.f. (bot.) golden rod Solidaire, adj. solidary, jointly and severally liable, conjointly answerable or responsible, joint, answerable, accomplice, (a) party (to); binding upon all parties. Rendre —,to render or make solidary or &c.; to bind Solidairement, adv. solidarily, conjointly Solidariser, v.a.to render or make solidary or conjointly answerable; to bind; to unite Se —, v.r. to be made solidary or &c.; to be bound ; to be united or connected Solidarité, s.f. solidarity, community of in- terests, joint and several responsibility or liability, responsibility, liability ; connection ; union Solide, adj. solid; substantial; strong; stout ; firm; fast; sound; good; real; sterling; solvent; safe; — s.m. solid; reality Solidement, adv. solidly; substantially ; stoutly, strongly; firmly; soundly; really; Solidification, s.f. solidification [safely Solidifier, v.a. to solidify, to consolidate Se —, v.r. to solidify, to become solid Solid-isme, -iste. V. page 3, § 1 Solidité, s.f. solidity; strength; firmness; soundness; reality Soliloque, s.m. soliloquy Solin, s.m. (arch.) solin Solipéde, adj. solipedous, soliped; Soliste, s.m.f. (mus.) solist, soloist Solitaire, adj. solitary ; lonely; desert; single ; —s.m. solitary, recluse, hermit; (bird, game, jewel.) solitaire; — s.f. solitary flower Solitairement, adv. solitarily Solitude,s.f. solitude ; solitariness, loneliness ; Solive, s.f. joist, rafter [desert, wilderness Soliveau, s.m. small joist; log; King Log Sollicitation, s.f. solicitation; soliciting; entreaty; prosecuting; canvassing, canvass; application Solliciter, v.a.n. to solicit ; to ask; to entreat ; to beseech; to urge; to incite, to induce; to impel; to push on; to prosecute ; to petition; to canvass; to apply for; (med.) to induce; (tech.) to call into action Solliciteu-r, se, s.m.f. solicitor, solicitress ; asker; petitioner; canvasser; applicant Sollicitude, s.f. solicitude, care, anxiety Solmisation, s.f. (mus.) solmization Solmiser, v.a.n. (old) V. Solfier Solo, s.m. (mus.) solo +Solognot, e, adj.s.m.f. of Sologne; native of Sologne; — s.m. Sologne sheep é Solon, s.m. Solon, legislator Solubilité, 53° solubility; solubility ; dissolvability Solstice, s.m. (astr.) solstice Solsticial, e, adj. (astr.) solstitial Soluble, adj. soluble; solvable; dissolvable Soluti-f, ve, adj., Solutif, s.m. (med.) solutive Solution, s.f. solution; break; dissolution; resolution; (law) discharge Solvabilité, s.f. solvency Solvable, adj. solvent [V. page 3, §1 Somat-ique, -iste, -ologie, -ologique. stoutness ; [soliped — 8.M. solvability; dis- dissoluble ; 518 SOND Somboul, s.m. (pharm.) sumbul Sombrage, s.m. (agr.) first dressing Sombre, adj. dark; dusky; dim; ding gloomy ; lurid; cloudy; dull; sad, melanchol sombre. Les —s bords, les rivages or royaun —s, (poet.) the dark or infernal regions. Fa: —, to be dark .Sombrement, adv. gloomily, &c. (V. Sombr Sombrer, v.n. (nav.) to founder, to sink, to down; — v.a. (agr.) to give a first dressing Sombrero, s.m. (Spanish) hat, broad-brimm +Sommail, s.m. (nav) bank, shoal {k Sommaire, adj. summary; compendious; s.m. summary, compend’um; abridgme abstract ; syllabus. État —, abstract Sommairement, adv. summarily ; compe diously; briefly Sommateur, s.m. summoner Sommation, s.f. summons; notice; (mat summation. — respectueuse, (law) respect summons (to o.’s parents to consent to | marriage). Faire les trois —s, to summon na three times to disperse, to read the R C Somme, s.f. sum; amount; epitome, abri ment, compendium; burden, load; (né bank, shoal, bar; —s.m. nap; sleep. Bête —, beast of burden. — totale, sum total; together. En —, — toute, finally; in sho on the whole. Une — de, a certain sum money, a certain sum, a given sum, a sta sum. Fairela—,tosumup. Faire un —, take a nap, to have a sleep +Sommeil, s.m. sleep. Avoir —, to be or or feel sleepy. Avoir le — dur, to be a 801 sleeper. Tomber de —, n’en pouvoir plus de to be overcome with sleep, to be dreadfi sleepy [nod ; ( fig.) to lie dorm +Sommeiller, v.n. to slumber; to doze; Sommeli-er, ère, s.m.f. butler; cellarma Sommellerie, s.f. butlership; buttery, pat Sommer, v.a. to summon, to call upon; (ma to sum, to sum up, to add up [apex ; Cr Sommet, s.m. summit, top; height, pinna Sommier, sm. beast of burden; sump horse, pack-horse; hair-mattress, under-n tress, mattress ; (build.) breastsummer, be! (of carriages) long bar; (of organs) sound: board, sound-board; (print.) winter; (obso! register-book, account-book; jail-book : Sommité, s.f. summit, top, height ; extrem end; head; eminent or highest man or le chief or principal point ' Somnambule, s.m.f. somnambulist, sli walker; — adj sleep-walking, night-walk somnambulic, somnambulistic [nambuli Somnambulique, adj. somnambulic, £ Somnambulisme, s.m. somnambuli Somnial, e, adj. somnial [sleep-wall Somnifére, adj.somniferous; — 8.1. nar¢ Somniloque, s.m.f. somniloquist; — | somniloquous | Somniloquie, s.f. somniloquy | Somnolence, s.f. somnolence, somnolen( Somnolent, e, adj. somnolent, sleepy, drc Somptuaire, adj. sumptuary [¢ Somptueusement, adv. sumptuously, 8 Somptueu-x, se, adj. sumptuous, splen! Somptuosité, s.f. sumptuousness, splen' Son, adj. poss. his (own), her (own), its (0) one’s (own); their (own); — s.m. 801 ringing; beat; strain; bran; sawd! freckles. De —, branny; freckled. Gro: coarse bran. Petit —, pollen. Tache d Sonate, s.f. (mus.) sonata [( fam.) fré Sonatine, s.f. (mus.) sonatina ae Sondage, s.m. sounding ; boring ; probe Sonde, s.f. fathom-line; sounding-line ; 80 ing-lead, lead; borer, bore; sound, P ) taster; searcher; proof-stick; dipping) Ligne de —, lead-line. Plomb de —, soun' lead, lead SOND onder, v.a.n. to sound; to fathom; to probe; to bore; to uilage; to taste; to search, to examine; to try; to pump; to test; to explore ‘ondeur, s.m. sounder ; searcher ; borer; (nav.) leadsman onge, s.m. dream; dreaming. — -creux, ‘gm. dreamer, visionary, fancy-monger onger, v.a.n. to dream; to think; to reflect ; ‘to consider; to cast about (for); to aim (at) ongerie, s.f. dreaming, dream, idle dream, musing ongeu-r, se, s.m.f. dreamer; — adj. dreaming onica, adv. (old) just in time; at once onipéde, adj. s.m. sonipedous, soniped onna, s.f. (Mahom. rel.) sunna, sunnah Sonnaille, s.f. bell (for animals’ necks) Sonnailler, s.m. bell-wether; — v.n. to ring ‘continually, fo keep ringing, to ring away onnant, e, adj. sounding ; ringing ; striking ; sonorous; ‘gram.) sonant. AVhewre —e, at the precise hour. 4A midi —, as the clock strikes (or struck) twelve onné, e, pari. adj. sounded, rung, struck, &c. (V. Sonner) ; come ; gone ; past ; accomplished, completed, full onner, v.a.n. to sound ; to ring; to ring for; to ring the bell; to toll; to strike; to chink, to jingle ; to give ; to blow or wind (a horn, &c.) ; to strike up or sound (a flourish of trumpet) ; to spring (a rattle); to say, to speak, to utter. Faire —,to sound; to ring; to chink, to jingle; to extal, to trumpet; to boast of; to make a fuss about. On sonne, the bell rings. Midi vient de —, the clock has just struck twelve onnerie, sf. ringing; ring; bolls; striking; striking part, striking - train} sound; airs, flourishes. Pendule a —, striking clock onnet, s.m. sonnet onnette, s.f. small or little bell, house-bell, hhand-bell, bell; rattle; (tech.) pile-driver. ‘Gordon de —, bell-pull, bell-rope onnettier, s.m. bell-maker jonneur, s.m. ringer, bell-ringer; fiddler ; (zool.) bell-bird onneZ, s.m. (play) two sixes onniste, Sonnite, s.m. (Mahom. rel.) sunnite ionométre, s.m. (phys.) sonometer onométr-ie, -ique. V. page 8, § 1 jonore, adj. sonorous, clear; deep-toned ; jonorement, adv. sonorously [(gram.) sonant lonorité, s.f. sonorousness, sonority iopha, Sophi. V. Sofa, Sofi jophisme, s.m. sophism ; fallacy iophiste, s.m. sophist; — adj. sophistic iophisterie, s.f. sophistry [tion iophistication, s.f. sophistication, adultera- iophistique, adj. sophistic, sophistical; — _s.f. sophistry iophistiquement, adv. sophistically iophistiquer, van. to sophisticate; 'subtilize : ‘ophistiquerie, s.f sophistry; sophistication ‘ophistiqueur, s.m. sophisticator ; subtilizer sophore, s.m. (bot.) sophora jopor, s.m. (med.) sopor [rific joporati-f, ve, adj., Soporatif, s.m. sopo- soporeu-xX, Se, adj. soporous \oporifère, adj. soporiferous; — s.m. soporific soporifique, adj.m.f., s.m. soporific sopra, adv. (mus.) sopra sopraniste, s.m.f. sopranist soprano, s.m. (voice) soprano; — 8.m.f. (pers.) | soprano, sopranist Jorbe, s.f. (bot.) sorb-apple, sorb, service-berry Sorbet, s.m. sherbet, ice jombetiere, 8.f. freezing-pot, ice-mould sorbier, s.m. (bot.) service-tree. — des oiseaux, sorbine +, quicken-tree, mountain-ash blower ; to Sorbine, s.f. (chem.) sorbine orbique, adj. (chem.) sorbic orbonique, adj. Sorbonical rboniste, s.m, Sorbonist 519 SORT Sorbonne, s.f. Sorbonne, university of Paris; (pop.) head, head-piece, brain-pan Sorcellerie, s.f. sorcery, witchcraft Sorcier, s.m. sorcerer; wizard; conjurer; diviner; — adj. conjuring; divining; dificult, intricate, mysterious Sorcière, s.f. sorceress; witch; conjurer; diviner; hag; — adj. conjuring; divining; difficult, intricate, mysterious Sordide, adj. sordid; filthy ; mean Sordidement, adv. sordidly ; meanly Sordidité, s.f. sordidness; filthiness; mean- Sore, s.m. (bot.) sorus (pl. sori) [ness Sorgho, s.m. (bot.) sorgho grass, sorgho Sorgueur, s.m. (pop.) burglar Soriciens, s.m.pl. (zool.) soricidæ, sorecidæ Sorie, s.f. Spanish wool Sorite, s.m. (log.) sorites Sorne, s.f. scum, dross, slag Sornette, s.f. trifle; idie story; silly thing idle talk, small talk, nonsense Sororal, e, Sororial, e, adj. sisterly, of a sister, of sisters [cide ; — adj. sororicidal Sororicide, (murder) s.m., (pers.) s.m.f. sorori- Sorose, s./. (bot.) sorosis Sort, s.m. fate; lot; fortune; position; condi- tion, state; social condition; life, existence ; chance; spell, charm. Au —, par voie du —, by lot, by lots. Faire un — a, to give a posi- tion to, to provide for. Jeter un —, to cast a lot. Jeter un — à or sur, to throw a spell over. Tirage au —, drawing by lot, drawing lots. Tirer au —, to draw by lot, to draw lots. Tomber au —, (mil.) to draw a bad number (at the conscription). Le — en est jeté, the die is Sortable, adj. suitable [cast Sortablement, adv. suitably Sortant, e, adj. going or coming out; drawn; leaving office, retiring, outgoing, resigning; — 8.m. outgoer Sorte, s.f. sort, kind, species; manner, way; —s, pl. sorts, &c.; stock-books, D’aucune or en aucune —, in any way; in no wise. De la —, of the kind; thus, so, in this (or that) way. De or en — que, so that; so as. such a manner. Æn quelque —, in some measure, in a manner; almost. Faire en — que, to manage it so that; to see that Sorteu-r, se, adj. much out, fond of going out Sorti,e, part. adj. gone out, &c.(V. Sortir); out; from home; proceeding ; resulting, ensuing Sortie, s.f. going out; coming out; turn-out; departure, leaving; egress; issue; way out; outlet; escape; exportation; sally; exit; holiday, going home; blowing-up; attack, abuse; tirade; (mil.) sally, sortie; (at cards) low cards. — de bal, opera-cloak, opera- mantle. Fausse —, (theat.) sham exit. A la — de, at the end of; on leaving. Droit de —, export-duty. Faire une —, (mil.) to make a sally or a sortie, to sally forth. Faire une — contre quelqu'un, to abuse or attack one, to blow one up [spell, charm Sortilége, s.m. sortilege, sorcery, witchcraft ; Sortir, v.n. to go out; to come out or off; to walk or step out; to go out of the room, to leave the room; to get out or off; to go or come forth; to go beyond; to issue; to pro- ceed; to come; to emerge; to leave; to quit ; to have but just left; to be just out; to rise; to spring; to start or rush out; to run out; to start; to gush; to burst; to depart; to deviate; to swerve; to be wide (of); to pass out; to result, to ensue; to recover ; to escape; to wander; to project; to stand out; to peep, to peer; to spring up, to come up, to shoot out; to sally forth or out, to sally; to make os exit; to go home (from school); (rail.) to run off; (steam navig.) to steam out; (de) to have just (V. Venir); — v.a. to bring or carry out; to take out; to put out; to get out, to oxtricate ; (law) to have, to take, to obtain; ~ De telle —, in . SORT 5 (com., tech.) to sort; (pop.) to bother. Faire —, to make (...) go or come out or &c.; to bring or take or get or turn or send out; to put out; to drive out; to let cut; to show out; to call out or forth; to squeeze out; to bring to light. Laisser —, to let (...) go or come out or &c. ; to let out; to leave out. Il vient de —, he is just gone out. Ilva —,he is going out. Ilva pour —, he goes towards the door ; (theat.) going. II sort, (theat.) exit. Ils sortent, (theat.) exeunt. . sort, (theat.) exit... ... sortent, (theat.) exeunt ... Sortir, s.m going or coming out; leaving, quitting; rising, &c. (V. Sortir, v.n.); de- parture. Au — de, on coming out of; on (or at o.’s) getting out of ; as soon as one is out of; on leaving, on quitting; on emerging from; at o.’s departure from; on rising from; on re- covering from; immediately after, after; at the end of; immediately beyond Sosie, s.m. very image, like, twin Sostenuto, adj.m. (mus.) sostenuto Sostére, s.f. (bot.) wrack-grass, sea wrack-grass Sot, te, adj. foolish, silly; confused, dumb- founded, abashed, sheepish; — s.m.f. fool, blockhead, silly fellow or thing Sotie, s.f. (obsolete) farce Sot-l’y-laisse, s.m. parson’s nose (of a fowl) Sotnia, s.f. sotnia (troop of Cossacks) Sottement, adv. foolishly, sillily, senselessly Sottise, s.f. silliness, foolishness, folly, foolery, +, nonsense, stupidity; silly or foolish thing or act or trick; indecency; insult; —s, pl. follies, &c.; abusive language, abuse. Dire des —s à, to abuse, to call names Sottisi-er, ère, s.m.f. adj. ribald; 8.m collection of loose songs and sayings Sotto-voce, adv, (mus.) sotto voce Sou, s.m. sou, halfpenny; copper; halfpenny- worth. Cent —s, five francs (4 shillings). Gros —, penny-piece. Petit —, halfpenny-piece, small copper. Les —s, des —-s, halfpence, pence, coppers. Deux —s, two halfpence, a or one penny; a pennyworth. De deux. —s, (adject.) penny; paltry, paltry-looking ; worthless. De quatre —s, (adject.) two-penny; paltry, paltry-looking; worthless. Comme quatre —s, pop.) wretchedly ; shabbily, paltrily, seedily ; oddly. Pour deux —s, for a penny; a penny- worth; (in) the least. Sans le (or wn) —, penniless. Vingt —s, a (or one) franc. N’avoir pas le (or un) —, être sans le (or un) —, to be penniless, to have no money. Au — la livre, (obsolete) so much in the pound Souabe, adj.s.m.f. Suabian, Swabian; — (La), sf. Suabia, Swabia Soubarbe, s.f. chuck (wnder the chin); hinder part of (a horse’s) lower jaw; part (of a bit) where the curb-chain is fastened; (nav.) bob- stay [(of apartments) painted skirting Soubassement, s.m. (of beds, and arch.) base ; Soubredent, s.f. supernumerary tooth Soubrelangue, s.f. (med.) tongue-tie Soubresaut, s.m. start; jump, leap; jerk; jolt ; shock [to jerk; to jolt Soubresauter, v.n.to start ; to jump, to leap; Soubrette, sf. abigail; waiting-maid, maid; intriguing woman, intriguer Soubreveste, s.f. (old) jacket without sleeves Soubuse, s.f. (bird) buzzard Souche, sf. stump; stock; stub; stem; log; head; founder; blockhead; block; stack; standard; counterfoil; countertally Souchet, s. m. ragstone; (bird) shoveller ; (plant) cyperus, galingale, rush-nut Souchong, s.m. adj. souchong (tea) Souci, s.m. care, solicitude, anxiety, concern, trouble, uneasiness; (bot.) marigold. Sans —, free from care; careless; carelessly; (s.m.) y. Sans-souci, s.m. Soucier (Se), v.r. to care, to mind; to be anxious; to wish, to like, to want . 0 SOUF Soucieu-x, se, adj. full of care, uneasy solicitous, anxious, careworn; pensive, melar Soucoupe, s.f. saucer; salver [chol +Soucrillon, s.m. kind of winter-barley _ Soudable, adj. that can be soldered Soudage, sm soldering; welding Soudain, e, adj. sudden, unexpected ; hasty Soudain, Soudainement, adv suddenl on (or of) a sudden, all of a sudden, unexpec edly, at once, immediately Soudaineté, s.f. suddenness, unexpectednes Soudan, s.m. sultan Soudard, Soudart, s.m. soldier, veteran Soude, s.f. (bot.) glasswort, saltwort; (min soda. — de varech, kelp Soudé, e, part. adj. soldered, &c. (V. Souder Bien —, (of horses) thickset {unit Souder, v.a. to solder; to weld; to join, t Se —, vy:. to be soldered or welded ; to joi to unite, tù consolidate Soudeu-r, se, s.m.f. solderer; welder Soudi-er, ére, adj. of soda, soda Soudiére, s.f soda-factory, soda-works Soudiviser, &c. V. Subdiviser, &c. Soudoir, s.m. soldering-iron Soudoyer, v.a. to hire, to pay, to keep in pay Soudure, s.f. solder, soldering ; welding ; joi Soue, sf pig-sty (sheathing, furrin Souffiage, s.m. blowing; glass-blowing; (na Souffle, s.m. blowing breath; breathing ; puf blast; inspiration ; (med.) souffle, resonance SoumMe, e, part. adj. blown, &c. (V. Souffier (cook.) soufflé, soufiiée, puffed; — s.m. (cook soufflé, puff (pastry) Soufflement, s.m. blowing ; huffing ; spiritin away ; suppression Souffler, v.a.n. to blow; to snuffle; to pan to huff and puff; to puff; to swell; to blo out; to fan; to breathe; to utter; to speal to whisper; to open o.’s lips or o.’s mouth, | utter or speak a (or one) word, to say an thing; to prompt; to insinuate; to sugges to inspire ; to deprive (of), to oust (of), to che or trick or chouse (out of); to spirit away; suppress; to huff; to avoid serving (a writ to scale (a gun); to sheathe or fur (a ship (old) to quaff. — le chaud et le froid, to Llo hot and cold with the same mouth Se —, v.r. to be blown or &c. Soufflerie, s.f. blowing-apparatus; bellows Soufflet, s.m. bellows; slap on the face, box ¢ the ear; affront, mortification; check, r verse ; head or hood (of a carriage); bag Souffietade, sf. slapping of (or slaps on) tl face, boxing of the ears ; Souffleter, v.a.n. to box the ears of, to slap: smack the face of, to slap; to insult, to affro: Souffieteu-r, se, s.m.f. slapper, boxer Souffletier, s.m. bellows-maker de - Souffleu-r,se, s.m f. blower; panter; promp er; alchemist ; (fish) blower; — adj. blowin; (of horses) panting Souffiure, s.f. flaw, bubble; seedy glass Souffrable, adj. sufferable, tolerable oS Souffrance, sf. sufiering; pain; endurance suspense; delay; (law) sufferance, toleratio permission. De —, (law) borrowed. En - suffering ; neglected; in suspense, suspende( standing over; (com.) dull; (of bills) disho: oured ; (of accounts) unliquidated. Jour der borrowed light : Pe Souffrant,e, adj. suffering ; enduring, patien in pain; ailing; sickly; ill; poorly, unwel (of things) of suffering ; affected; diseased Souffre-douleur, sm. drudge, fag; bu laughing-stock ; scapegoat; victim; marty: (of things) one for rough work or of all work Souffreteu-x, se, adj. poor, needy, ae miserable, wretched; poorly, unwell, sick) weakly, puny : | Souffrir, v.». to suffer; to suffer pain, to be. pain; to have « ain or pains; to be pained SOUF 5 grieved, to grieve; to be a sufferer; to be in- jured; — v.a. to suffer; to bear; to endure ; to stand; to abide; to sustain; to undergo; to meet with; to encounter; to tolerate; to allow, to let, to permit; to put up with; to admit of, to admit. Faire —, to make (...) suffer; to plague; to torture; to pain; to grieve Se —,v.r. to suffer or &c. each other; to tolerate oneself ; {of things) to be suffered or &c. Dufrage, s. m. sulphuring ; application of sulphur or brimstone; smoking (a cask) with brimstone, matching, stumming oufre, s.m. sulphur, brimstone. Foie de —, sulphide of potassium pufrer, v.a. to sulphur; to sulphurize; to apply sulphur or brimstone to; to dip in sulphur or brimstone; to smoke (a cask) with brimstone, to match, to stum oufreur, s.m. sulphurer oufrière, s.f. sulphur-mine; (geol.) solfatara oufroir, s.m. sulphuring-stove ougarde, Sougorge. JV. Sous-garde, Sous-gorge ouhait, s.m. wish, desire. A —, to os wish, to o.’s mind, according to o.’s desire; as well We as much) as one could wish, perfect, per- ectly, all right; in profusion; abundantly ouhaitable, adj. desirable; to be wished for ouhaiter, v.a. to wish; to desire, to wish for; to bid. — avec ardeur, to earnestly wish; to long for. — or vouloir du bien, du mal, V. Vouloir. Je ten (or Je vous en) souhaite, (fam.) I wish you may get it! don’t you wish you may get it? pooh! nonsense! indeed! forsooth ! [be wished or wished for Se —, v.r. to wish oneself or each other; to ouhaiteu-r, se, s.m.f. ( fam.) wisher Oi, s.m. soy (Japanese sauce). — -manga, s.m. (zool.) sunbird souillard, s.m. (carp.) plate [mud bed, bed souille, s.f. (hunt.) soil; (nav.) bed of mud, Souillement, s.m. soiling; defilement Souiller, v.a. to soil; to dirty; to stain; to sully; to defile; to pollute; to profane; to imbrue Souillon, s.m.f. sloven, slut, slattern, dowdy, drab, mopsey, malkin, trollop; scullion souillonner, v.a. to soil, to dirty Souillure, s.f. spot, stain, soil; contamina- tion, pollution; defilement oûl, e, adj. drunk; full, surfeited, satiated, glutted; wearied, heartily sick (of). — comme une grive or comme un Polonais, (as) drunk as a fiddler or as a lord ofl, sm. fill; bellyfull; hearts content. Tout son —, o.’s fill or bellyful; to o.’s heart’s content; as much or as long as one pleases or likes; plenty; right out oulagement, s.m. relief; ease; assistance, aid, help; alleviation oulager, v.a. to relieve; to ease; to lighten; to comfort ; to assist, to aid, to help; to alle- viate; to allay L\SE —, ».r. to relieve or &c. oneself or each other ; (things) to be relieved or &c. Dion 8.f. (pop.) drunkenness; drinking- lard, e, s.m.f. drunkard [bout, boozing oûlée, 8.f. (pop.) drinking-bout, boozing comfort ; Oùler, v.a. to make drunk, to fuddle, to in- | toxicate ; to cram, to fill; to surfeit; to glut; tosatiate; to cloy Se —, v.r. to get drunk; to surfeit or &c. erie, s.f. V. Soûlée [oneself ouleur, s./. ( fam.) fright, start, shake, shock oulévement, s.m. heaving; rising ; swelling; Isurrection, revolt; indignation; (geol.) up- heaval, upthrow of strata. — de cœur, rising Ke: the stomach, qualm ulever, v.a.n. to lift; to raise; to heave; to jupheave; to hold up; to rouse; to stir; to ‘urge; to cause to revolt; to revolt; to start; sulphurizing ; | a1 SOUP to turn (the stomach); (agr.) to turn up. — or Jaire — le cœur (à), to turn (...’s) stomach, to make (one) sick, to be sickening or disgusting, to sicken or disgust Se —, v.r. to raise oneself; to rise; to rise up; to heave; to swell; to revolt, to rebel; to be lifted or &c. Souleveur, s.m. lifter; raiser ; heaver; stirrer, . agitator; — adj.m. lifting; raising; heaving *, Soulier, s.m. shoe. Etre dans ses petits —s, to be much vexed or annoyed, to be very uncom- fortable in o.’s mind, to be nonplussed or embarrassed, to be in an awkward situation. — «botte, s.m. Blucher boot [scoring, dashing +Soulignement, s.m. underlining, under- +Souligner, v.a. to underline, to underscore, to dash; to italicize; to lay a stress upon fSouligneur, s.m. hair-splitter .. Souliote, s.m.f.adj. (geog.) Suliot {to use Souloir, v.n. (old) to be wont or accustomed, Soulte, s.f. (law, com.) balance; premium Soumettre, v.a. to subdue; to overcome; to conquer ; to subjugate; to subject; to submit; to subordinate; to refer Se —, v.r. to submit ; to yield; to give way; to comply; to assent; to refer; to obey; to engage, to undertake Soumis, e, part. adj. subdued, submitted, &e. (V. Soumettre); submissive; compliant ; obedient ; humble; respectful; dutiful; sub- ject, liable Soumission, s.f. submission; subjection; submissiveness ; compliance; obedience; mark of respect; (law, admin.) undertaking ; bond ; tender; contract Soumissionnaire, s.m.f. tendering party, tenderer {tender Soumissionner, v.a.n. to tender for; to Soupape, s.f. valve; plug. — à gorge, throttle- valve. — de sûreté, safety-valve. A —, witha valve Soupatoire, adj. of supper, supper, cenatory; serving as supper. Diner late dinner, supper-dinner Soupçon, s.m. suspicion; surmise; taste, smack, dash, (the) mere name (of it); jo}, bit, shade, trifle; slight symptom, touch; appear- Soupçonnable, adj. suspectable {ance Soupçonner, v.a. to suspect; to surmise Soupçonneu-r, se, s.m.f. suspecter Soupçonneusement, adv. suspiciously Soupçonneu-x, se, adj. suspicious Soupe, sf. soup; porridge; slice of bread, sop; (fam.) dinner. — au lait, milk-porridge ; hasty fellow or woman — de perroquet, bread steeped in wine. Tailler la —, to cut bread into the soup. Tremper la -— , to soak the bread in the soup. Tremper une — a, (pop.) to blow up, to give a dressing to, to give it to Soupé, part. of Souper, v.n.; — s.m. (old spelling) V. Souper, s.m. Soupeau, s.m (of a plough) ground-wrest Soupente, s.f. loft; brace; strap Souper, s.m. supper; supper-time Souper, v.n. to sup, to have supper, to take or eat supper or 0.’s supper, to be at supper. A —,to sup; to or at supper; some supper; 0.’s supper; a supper fing Soupésement, s.m. weighing by hand, weigh- Souveser, v.a. to weigh by hand, to weigh Soupette, s.f. thin slice of bread, sippet Soupeu-r, se, s.m.f. supper-eater; fast or gay man or woman; — adj. that eats supper, Soupied, s.m. V. Sous-pied [supper-eating Soupi-er, ère, s.m.f. person fond of soup, soup-eater; — adj fond of soup, soup-eating Souvière, s.f. soup-tureen Soupir, s.m. sigh; breath; gasp; wish, long- ing; (mus.) crotchet-rest, rest. Quart de —, (mus.) semiquaver rest; (Vv. Demi). Rendre le dernier —, to breathe o.’s last, to give up the ghost SOUP +Sonpirail, s.m. air-hole; vent-hole Soupirant, s.m. lover, suitor, wooer, sigher Soupire ment, s.m. sighing Soupirer, v.a.n. to sigh; to breathe; to gasp. — après, to long for Soupireu-r, se, s.m.f. sigher Souple, adj Souplement, adv. Souplesse, s.f. suppleness, flexibility ; pliant- | ness; facility; compliance; docility, submis- | +Souquenille, s.f. stable-coat ; smockfrock, Souquer, v.a. (nav.) to make supple, flexible, pliant, limber, lissome; soft; tractable, docile; yielding ; compliant; nimble flexibly, siveness; nimbleness; versatility ; trick frock ; worn-out coat, old coat to seize, to hitch; (pop.) to blow up; to drub, Souquet, s.m. (obsolete kind of tax) [to whack Source, sf. spring; source; fountain-head ; fountain; rise; authority. De —, spring; naturally. Couler de —, to flow naturally ; to come from the heart Sourcil, s.m. eyebrow, brow Sourcili-er, ére, adj. (anat.) superciliary +Sourciller, v.n. to knit the brow; to frown ; to wince, to flinch; to blench; to move a muscle, to stir; to show the least emotion ; to spring, to gush out +Sourcilleusement, adv. loftily, haughtily, proudly, superciliously; sadly +Sourcilleu-x, se, adj. loity, cloud-capped, towering, steep; haughty, proud, supercilious ; careworn, melancholy, sad Sourd, e, adj. deaf; insensible ; secret; under- hand; dull; dark (lantern); dead ( file); rum- bling; hollow; low ; confused ; obscure ; under- ground; cloudy; bad for sound; (old math.) surd; —s.m.f. deaf man or boy, deaf woman or girl, deaf person (pl. deaf); — s.m. (zool.) V. Salamandre ; —e, s.f. (zool.) V. Bécassin. — comme un pot, — à n'entendre pas Dieu tonner, deaf as a post. Frapper comme un —, to strike very hard or knock very loud, to strike un- mercifully. Rendre —, to make deaf, to deaïen. — .muet, adj. s.m., —e-muette, /. deaf and dumb, deaf-mute; ditto person Sourdaud, e, adj. hard of hearing; — s.m/f. person hard of hearing Sourdement, adv. deafly ; dully; indistinctly ; Sourdine, s.f. (mus.) mute, Sourdon, s.m. (shell fish) cockle without noise, noiselessly; with a dull or rumbling noise; with a hollow or in a low voice; secretly ; underhand; privately. Bruler —, to smoulder damper, sordet, sordine ; (horol.) catch-spring. Ala —, secretly ; in secret; clandestinely; by stealth; slily, on the sly ; without noise, noiselessly ; silently ; [privately Sourdre, v.n. (old) to spring, to spring up, to gush out or forth, to issue; to arise; to rise Souriceau, s.m. young mouse, little mouse Souriciére, s.f. mouse-trap ; ( fig.) trap, snare, ambush; scrape; (pop., jest.) lock-up; prison- van {murine Souriquois, €, adj. (old, jest.) of mice, micy, Sourire, v.n. to smile; to please, to be agree- able, to delight, to take the fancy (of), to tempt, to suit; — s.m. smile Souris, s.f. mouse ; (of aleg of mutton) knuckle; — sm. mouse-colour; (poet.) smile; — adj. mouse-coloured. Preneur de —, mouser Sournois, e, adj. sly, cunning, sneaking; — s.m.f. ditto person or fellow or thing, sly boots. En —. slily ; sneakingly [ingly Sournoisement, adv. slily, cunningly, sneak- Sous, prep. under; below, beneath; on, upon; with; within, in; by; (in compounds) under, sub, deputy, assistant,subordinate, secondary. — Paris, outside of Paris (under its walls). — sacétate,s.m.(chem.)subacetate. —-affermer, v.a. to underlet ; to underlease ; to take an un derlease of. 522 ([pliantly; submissively | pliantly ; com- | fast, to stretch, | — sagent, s.m. under-agent, sub- SOUS : nn agent. —-aide, s.m.f. under-assistant ; under- assistant surgeon. — -amendement, 5.11. amendment on an amendment, additional amendment: — -amender, v.a. to make an amendment to the amendment of, to make an additional amendment. to. — -arbrisseau, sm. under-shrub; (bot.) suffrutex. = -auménier, s.m. under almoner, sub-almon. er; under-chaplain. — saxillaire, adj subaxillary. — bail, s.m. underlease. = -bailleur, euse, s.m.f. underlessor. — -barbe, s.f. V. Soubarbe. — -berne, s/f. (nav.) freshes. — -bibliothécaire, 38. m. under-librarian, sub-librarian, assistant libra- rian. — -bois, s.m. underwood, underbrush, undergrowth. — -brigadier, s.™m. second corporal (of cavalry), lance-corporal. — -cap, s.m. under-foreman, overseer. — -carbonate, s.m. (chem.) subcarbonate. — -caudal, e, adj. subcaudal. — -chantre, 8.™. sub-chant- er, under-chanter. — -chapelain, s.m. under: chaplain. — -chaussure, s,f. clog, patten -chef, s.m. chief-assistant, second-class clerk, clerk (clerk next below the “chef de bureau ” and the ‘‘ chef de division”). — -chej d'état-major, (mil.) under-brigade-major. = -chef de train, (rail.) breaksman, brakesman — -chevron, s.m. (carp.) under rafter. — -claviculaire, — clavier, ière, adj. (anat. subclavian. — -clerc, s.m. under-clerk. — -collet, s.m.(of casks) last hoop. — -comité s.m. sub-committee. — -commis, s.m. under clerk, junior clerk, — -commissaire, sm under-commissary or &c. (V. Commissaire) (nav.) issuing commissary. — -commission sf. sub - commission; sub-committee. — -contraire, adj. subcontrary. — -contrefort s.m. (of boots, shoes) stiffener. — -costal, e adj. (anat.) subcostal. — -couche, s,f. under layer, substratum. — -cutané, e, adj. subcu taneous. — -décuple, adj. sub-decuple. - -déléguer, &c. V. Subdéléguer, &c. - -diaconat, s.m. subdeaconry. — -diacre s.m. subdeacon. — «directeur, trice, sm. sub - director, sub - directress ; sub - manage: sub-manageress; &c. (V. Directeur an Directrice) — -diviser, &c. V. Sut diviser, &c. — -dominante, sf. (mus.) sul dominant. — «double, adj. (math.) subdupl —-doublé, e, adj. (math.) subduplicate, sdoyen, s.m. subdean. — -doyenné, 5.1 subdeanery. — -économe, s.m.f.sub-managt or &c. (V. Econome). — -entendre, v.4. 1 to express fully, to understand ; to hint; 1 imply. Se — -entendre, to be understood. — entendu, e, part. adj. understood; s.m. thir understood. — -entente, s.f. mental reserv tion. — -entrepreneur, s.m. sub-contracto — -espèce, s.f. subspecies. — -étage, 51 undergrowth. — -ferme, s.f. underlease. - -fermer, v.a. V. — -afiermer. — -fermie ière, s.m.f. under-farmer, under-lessee. ; -fréter, v.a. to under freight, to underlet. ; -garantie,s.f.counter-bond, counter-securit — -garde, s.f.trigger-guard. — -génériqu adj. subgeneric. — -genre, s.M. subgenv — -gorge, s.f. (of bridles) throat-band. : -gouvernante, s. f. under - governess. | sgouverneur, s. m. under-governor, SU governor, deputy-governur; (law) subtutc — -inspecteur, trice, s.m,/. sub-inspect¢ sub-inspectress. — -instructeur, S.™. (mt fugleman. — -intendance, sf under-ste! ardship; under-wardenship. — -intendar s.m. under-steward, farm-bailiff, bailiff; su commissioner. -jacent, e, adj. st jacent. — -jupe, sf. under-skirt. — le tenance, s.f. sublieutenancy; second lie tenancy; ensigncy ; cornetcy. — -lieutena s.m. sublieutenant; second lieutenant ; ensig cornet. — -limiter, v.a. to be under, not | reach. — -lingual, e, adj. V. Sublingu ‘gous - -locataire, s.m.f. under-tenant; under- pasee. — rlocation, s.f. underletting; under- enancy ; underlease. -louer, v.a. to mderlet; to underhire. -main, s.m. guard- vaper, guard-sheet, guard-leaf; writing-pad, lotting-pad, pad. — -ma tre, s.m. assistant- naster, assistant, usher. — -maitresse, s.f. ‘overness. — -marin, e, adj. submarine; ubmersed; ‘of currents) under, underset. maxillaire, adj. (anat.) submaxillary. membre, s.m. V.Incise. — -mentonniére, f. chin-strap. — -miner, v.a. to undermine. --multiple, s.m. adj. (arith.) sub-multiple - -noix, s.f. (of beef) round. — -normale, .f. (geom.) subnormal. — -occipital, e, adj. anat.) suboccipital. inderpinning, substruction. Reprendre en — œuvre, (build., and fig.) to underpin, to alter undamentally, to alter the groundwork of, to egin all over again on another plan. Reprise n — -æœuvre, doing ditto. — -officier, s.m. ub-officer, subordinate officer, non-commis- ioned officer. — -ongulaire, adj. subungual. - -orbitaire, adj. (anat.) suborbital. ordre, s.m. subordinate. Hn — -ordre, sub- rdinate; subordinately. -oxyde, s.m. chem.) suboxide. — -perpendiculaire, s/f. Jeom.) subperpendicular. — -phosphate, m. (chem.) subphosphate. -pied, s.m. rouser-strap, strap. — -portier, s.m. under- orter. — -précepteur, s.m. under-tutor. - -préfectoral, e, adj. sub-prefectefal, sub- refectorial. — -préfecture, s. f. under- heriffship ; sub-prefecture. — -préfet, s.m. nder-sheriff; sub-prefect. — -préfette, s.f. | sous-préfet ” ’s wife. — -pression, s.f. under- ressure. — -prieur, e, s.m.f. subprior; ubprioress. — -principal, s.m. vice-prin- ipal. —-recteur, s.m. subrector. — -règne, m. (nat. hist.) sub-kingdom. — -sacristain, m. under - sacristan, under - sexton. secrétaire, s. m. under - secretary. secrétariat, s. m. under - secretaryship; nder-secretary’s office. — -seing, s.m. (law) rivate deed, deed; (post.) frank, franking. --sel, s.m. (chem.) subsalt. — -signature, f. under-signature. — -sol, (geol., agr.) sub- oil, substratum; (arch.) basement floor or tory, basement. Fossé de — -sol, area. sulfate, s.m. subsulphate. — -tangente, Jf. (geom.) subtangent. — -tendante, s/f. geom.) subtense, chord. -tendre, v.a. geom.) to subtend. — -titre, s.m. (print.) ubhead. — -trait, s.m. (agr.) stack-stand. --traitant, s.m. sub-contractor. — -traité, ,m. subcontract. — «traiter, v.n. to subcon- ract, to underfarm. — -variété, s.f. sub- lariety. — -vendre, v.a. to undersell. vente, s.f. underselling. — -ventrière, s.f. velly-band. — -verge, s.m. (of vehicles) off- iorse. — -vicaire, s.m. second curate. wicariat, s.m. second curacy /uscripteur, s.m. subscriber ; signer ; under- vriter ‘uscription, s.f. subscription ; signature tuscrire, v.a.n. to subscribe; to sign; to tonsent, to assent, to agree (to); to approve; }0 underwrite ; to endorse | Se—, v.r to be subscribed, &c. juscrit, e, part. adj. subscribed, &c. Bouscrire); (Gr. gram.) subscript jusecrivant, e, s.m.f. signer; endorser ; inderwriter [prairie dog buslic, Souslik, s.m. (zool.) souslik, suslik, joussigné, e, adj. s. undersigned; under- Written. Je —, I the undersigned joussigner, v.a.n. to undersign, to sign, to AInderwrite, to subscribe o.’s name to, to sub- Mstracti-f, ve, adj. subtractive [scribe bustraction, s.f. subtraction; taking away, stealing ; abstraction, theft ; removal pustraire, v.a, to subtract: to take away, to | | | (7. 523 — -œuvre, s.m. (build) SOUV steal, to abstract; to remove; to withdraw; to shelter, to preserve, to screen Se —, v.r. to escape, to avoid; to flee; to exempt or free oneself, to set oneself free; to withdraw; to be subtracted, &c. Soutache, s.f. braid Soutacher, v.a. to braid Soutacheu-r, se, s.m.f. braider & Soutados, s.m. (pop., slang) halfpenny-piece, mag; halfpenny cigar : Soutane, s.f. cassock; ( fig.) cloth; priests Soutaneile, s.f. short cassock Scute, s.f. (nav.) store room, room ; small boat; (law, com.) V. Soulte. — à or au charbon, coal-bunker, bunker. — au pain, bread-room ; (pop.) bread-basket, stomach. — aux poudres, powder-room, powder-magazine, magazine Soutellas, s.m. (slang) halfpenny cigar Soutenable, adj. sustainable; maintainable; supportable; tenable Soutenant, s.m. sustainer, mooter, respondent Soutènement, s.m. (build.) support, prop; (law) written explanation. Mur de —, retain- ing wall; breast-wall Souteneur, s.m. supporter, bully Soutenir, v.an. to sustain; to support; to maintain ; to stand; to keep up; to bear up, to bear; to hold up; to uphold; to prop, to prop up; to strengthen; to assert, to affirm, to contend; to second, to back; to assist, to help; to favour; to protect; to defend; to abet; to afford; to hold out; to endure, to bear; to answer to; to be strengthening or nourishing or substantial Se —, v.r. to sustain or support or &c. one- self or each other; to keep oneself up, to keep up; to be sustained or &c.; to stand up or upright, to stand; to stand firm; to bear up; to be kept up, not to flag or fall; to get on; to continue; to last; to subsist; to hold o.’s own ; to wear o.’s age. Se — contre, to resist, to withstand Soutenu, e, part. adj. sustained, supported, kept up, &c. (V. Soutenir); unflagging; steady ; continued ; unremitting; unceasing; constant; permanent; elevated, high, lofty; true Souterrain, e, adj. underground, subter- ranean ; secret, dark, underhand; — s.m.under- ground or subterranean place or passage; subway; vault, cave; tunnel; underground; —s, s.m.pl. (fig.) secret practices; ins and outs; (engin.) tunnels; tunnelling Souterrainement, adv. underground; sec- retly, underband Soutien, s.m. support; prop, stay; staff; pillar; maintenance; supporter, sustainer, upholder; defence [tion Soutirage, s.m. drawing off, racking; elutria- Soutirer, v.a. to draw off, to rack off, to rack ; to elutriate; (jig.) to get (out of), to screw (out of), to extract, to extort Soutre, s.m. paper-case Souvenance, s.f. (old) remembrance, recollec- tion. Avoir —, to remember, to recollect Souvenez-vous-de-moi, s.m. (bot.) forget- me-not Souvenir (Se), v.r. to remember, to recollect; to bear in mind. Faire --, to make (...} re- member; to remind. S’en —, to remember it. Je me souviens or il me souvient, I remember. Je m'en souviens or il m'en souvient,I remember it. Te souviens — tu or te souvient—il? do you remember ? Autant que je puis m’en —, to the best of my recollection. Ne plus se — de, to remember or &c. no more, to forget Souvenir, s.m. remembrance, recollection; memory; memorial; keepsake; reminder; remembrancer; memento; memorandum- book; letter-rack; souvenir. Rappeler quelque chose au — de quelqu'un, to remind one of a thing. V. Rappeler SOUV Souvent, adv. often, frequently. Le plus —, most frequently; most generally ; for the most part; as often (as). Plus —! Le plus — ! (pop.) never! catch me! not I! nay, nay! not at all likely ! I dare say! indeed! Souventefois, adv. (old) oftentimes, often . Souverain, e, adj. sovereign; supreme; highest; extreme; most excellent; infallible ; powerful; absolute; final; without appeal; — s.m.f. (pers.) sovereign; — 8.m. (Engl. coin.) sovereign Souverainement, «adv. sovereignly; su- premely, superlatively, in the highest degree; extremely, in the extreme, exceedingly ; abso- lutely; finally; without appeal ; authoritatively Souveraineté, s.f. sovereignty; supremacy ; |. supreme authority ; dominion; dominions Soy, s.m. soy (Japanese sauce) Soy-er, ére, adj. of silk, silk-growing, silk- manufacturing, silk Soyeu-x, se, adj. silky, silken; soft; fine Soyon, s.in. (vet ) wire-heel Spacieusement, adv. spaciously, widely Spacieu-x, se, adj. spacious; wide ; large; Spaciosité, s.f. spaciousness [roomy Spadassin, s.m. fighter, bully, hector; hired assassin Spadassiner, v.n. to fight, to bully, to hector Spadice, s.m. (bot.) spadix Spadicé, e, adj. (bot.) spadiceous Éd arret. s.f. (at ombre and quadrille) spadille pagirique, adj. spagyric, spagyrical Spagiriste, s.m. spagyrist [man) Spahi, s.m. spahi (Turkish, & Algerian cavalry- Spalax, s.m. (zool.) mole-rat Spalme, Spalmer. V. Espalme, Espalmer Spalt, s.m. (min.) spalt (sive plaster Sparadrap, s.m. (pharm.) soap-plaster, adhe- Sparcette, s.f. V. Sainfoin Spare, s.m. ( fish) gilthead Sparganier, s.m. (bot.) bur-reed Sparghetti, s.m. Naples vermicelli Spargose, s.f. (med.) spargosis Spargoute. V. Espargoute Sparies, s.f.pl. (old) V. Epaves Spart, Sparte, s.m. (bot.) esparto grass, es- | parto, Spanish grass, rush, mat-weed; —8.f. (anc. geog.) Sparta , Sparterie, s.f. sparterie, esparto manufacture or articles, esparto; rush-matting, mat- making ; rush mat, mat-work; rush Spartiate, adj.s.m.f. Spartan ; Spartan fashion Spartier, s.m. (bot.) Spanish broom Spartiine, s.f. (chem.) sparteine Spartine, s.f. (bot.) cord-grass Spasme, s.m. spasm [V. page 8, § 1 Spasm-odique, -odiquement, -ologie. Spastique, adj. (med.) spastic Spath, s.m. (min.) spar. — fluor, fluor spar. — perlé, pearl spar Spathacé, e, adj. (bot.) spathaceous Spathe, s.f. (bot.) spathe Spathé, e, adj. (bot.) spathed Spathique, adj. (min.) sparry, spathic Spatule, s.f. spatula; (bird) spoonbill Spatulé, e, adj. spatulate Spécial, e, adj. special; peculiar, particular ; professional; for particular cases Spécialement, adv. specially, especially ; pe- culiarly, particularly Spécialisation, s.f. specialization Spécialiser, v.a. to specialize Spécialiste, s.m. adj. specialist Spécialité, sf. speciality; specialty; peculi- arity; special study or branch or trade, de- partment, line; ( fin.) special expense Spécieusement, «dv. speciously ; plausibly Spécieu-x, se, adj. specious; plausible Spécificati-f, ve, adj. specificative Spécification, s.f. specification Spécificité, s.f. specificalness Spécifier, v.a. to specify 524 SPIC Spécifique, adj.m.f., s.m. specific Spécifiquement, adv. specifically Spécimen, s.m. specimen | Spéciosité, s.f. speciousness i Spectacle, s.m. spectacle, sight; scene; publ view; show; play; theatre; opera; perforn ance; playhouse. Afiche de —, play-bill. Jon de —, play-night. Programme de —, play-bil Se donner en —, to attract notice; to expo; oneself \ Specta-teur, trice, s.m.f. spectator, spect: tress ; looker-on, by-stander; — adj. lookir on; —S, s.m.pl. spectators, &c.; audience Spectral, e, adj. spectral; spectrum Spectre, s.m. spectre, ghost, phantom; spe trum; —s, pl. spectres, &c.; (med.) ‘muse volitantes.’ — solaire, solar spectrum. spectru Spectrolog-ie, -ique, -iquement, — Spectromètre, s.m. spectrometer [page 3, § Spectrométr-ie, -ique, &c. V. page 8, §1 Spectroscope, s.m. spectroscope Spectroscop-ie, -ique, &c. V. page 8, §1 Spéculaire, adj. specular; 8: Ff: 00 Venus’s looking-glass [investor; speculati Spécula-teur, trice, s.m.f. adj. speculato Spéculati-f, ve, adj. speculative; — 8. speculative person or mind Spéculation, s.f. speculation Spéculativement, adv. speculatively Spéculer, v.n. to speculate Spéculum, s.m. (surg.) speculum Speech, s.m. (slang, jest.) speech Speiss, s.m. (metal.) speiss Spencer, s.m. spencer Spergule, sf. V. Espargoute Spermaceti, s.m. spermaceti, sperm | Spermatique, adj. spermatic, spermatical | Spermatisé, e, adj. spermatized | Spermat-isme, -iste. V. page 8, § 1 Spermatocéle, s.f. (med.) spermatocele | Spermato-graphie, -logie, &c. V. p. 3, Spermatorrhée, s,f. (med.) spermatorrhea Spermatorrhéique, adj. (med.) spermate rhoeic [spe Sperme, s.m. sperm. — de baleine, spermace. Spermophile, s.m. (zool.) V. Souslic Sphacéle, s.m. (med.) sphacelus fe Sphacéler, v.a., Se—, v.r. (med.) to sphacela +Sphaigne, sf. (bot.) sphagnum, bog-mos peat-moss [sand-wa Sphége, Sphégien, Sphégide, s.m. (200 Sphéne, s.m. (min.) sphene [pengui Sphénisque, s.m. (bird) spheniscan (kind | Sphéno-, (in compounds, anat.) spheno-.., — Sphénoidal, e, adj. (anat.) sphenoidal | Sphénoide, adj. s.m. (anat.) sphenoid; spl noid bone À Sphère, s.f. sphere; orb; globe. Étude de —, use of the globes Sphéricité, s.f. sphericity Sphér-ique, (adj.), -iquement. V. p. 8, f Sphériques, s.m.pl. (math.) spherics ( Val # Sphérographe, s.m. spherograph Sphéroidal, e, adj. spheroidal Sphéroide, s.m. (geom.) spheroid x. | Sphéroidique, «dj. spheroidic, spheraidica Sphéromètre, s.m. spherometer Sphérométr-ie, -ique. V. page 3,§1 | Sphérule, s.f. spherule [mus! Sphincter, s.m. (anat.) sphincter, sphine! Sphinx, s.m. sphinx; (zool.) sphinx, hawk-m¢ Sphygmique, adj (med.) sphygmic | Sphygmographe, s.m. (med.) sphygmogra Sphygmomètre, s.m. (med.) sphygmomet Sphygmoscope, s.m. (med.) sphygmoscop Sphyrène, s.f. (fish) sphyræna Spic, s.m. (bot.) spike, spike-lavender Spica, s.m. (surg.) spica-bandage, spica Spicanard, s.m. (bot.) spikenard Spiccato, adj. adv. s.m. (mus.) spiccato Spiciforme, adj. spiciform, spike-shaped - Spicule, s.m. (bot.) spicule, spikelet ae s" À : i SPIG Spigélie, s.f. (bot.) spigelia, worm-grass Spigéline, s.f. (chem.) spigeline $pina-bifida, s.m. (med.) spina bifida Spinal, e, adj. (anat.) spinal $pina-ventosa, s.m. (med.) spina ventosa spinelle, adj. s.m. ( jewel.) spinel, spinelle; — Ls.f. (bot.) large bristle tpinescent, e, «dj. spinescent spinifére, adj. spiniferous ‘piniforme, adj. spiniform ‘pinosisme, s.m. Spinozism jpinosiste, s.m.f. Spinozist ipinule, s.f. spinule ipiral, e, adj. spiral ; — s.m. spiral spring; '—sf. spiral; spire. Hn —e, spirally. Aller en ipiralement, adv. spirally (—e, to wind ‘pirant, €, adj. (gram.) spirant ipiration, s.f. (theol.) spiration pire, s.f. (arch.) spire ; (geom.) helix, screw pirée, s.f. (bot.) spiræa, dropwort, meadow- pirite, s.m.f. adj. spiritist [sweet pirit-isme, -iste. V. page 8,8 1 piritualisation, s.f. spiritualization piritualiser, v.a. to spiritualize Se —, v.r. to become spiritualized; to be- come spiritual or immaterial piritual-isme, -iste (s.m.f.). V. page 8, 8 1 piritualiste, adj. spiritualistic piritualité, s.f. spirituality, spiritualness pirituel, le, adj. spiritual; intellectual; intelligent, clever; witty; — s.m. spirituality ; spiritual matters or affairs or power pirituellement, adv. spiritually; cleverly ; wittily; ingeniously [spirit piritueu-x, se, adj. spirituous; — s.m. Pirituosité, s.f. spirituousness piromètre, s.m. (med.) spirometer pirométr-ie, -ique. V. page 3, § 1 pirule, s.f. (zool.) spirula Splanchnique, adj. (anat.) splanchnic Splanchno-graphie, -logie, -tomie, \&e. V. page 3, § 1 pleen, s.m. spleen plénalgie, s.f. (med.) splenalgia, splenalgy plendeur,s.f.splendour; brightness; lustre ; brilliancy ; magnificence; pomp [nificent plendide, adj. splendid; sumptuous; mag- plendidement, adv. splendidly; sumptu- ously; magnificently plénétique, adj. s.m.f. splenetic plénique, adj. (anat.) splenic [splenization plénisation, Splénification, sf. (med.) plénite, s.f. (med.) splenitis plénocèle, s.f. (med.) splenocele pléno-graphie, -logie, &e. V. page 3, § 1 polia-‘eur, trice, adj. s. despoiling, spolia- tory, of spoliation ; spoiler, despoiler, spoliator poliati-f, ve, adj. spoliative poliation, s.f. spoliation [to rob, to plunder polier, v.a. to despoil, to spoliate, to strip, pondaique, adj. s.m. (vers.) spondaic pondée, s.m. (vers.) spondee pondias, s.m. {bot.) spondias, hog-plum pondyle, s.m. (zool.) spoudylus ongieu-x, se, adj. spongy ongiforme, adj. spongiform pongille, s.f. (nat. hist.) spongilla pongiole, s.f. (bot.) spongiole pongiosité, s.f. sponginess pongite, s.f. (min,) spongite pontané, e, adj. spontaneous ; voluntary pontanéité, sf. spontaneity, spontaneous- ness [own accord® Pontanément, adv. spontaneously; of o.’s Ponton. V. Esponton Poradicité, s.f. sporadicity, sporadicalness Porad-ique, -iquement. V. page 3, § 1 pere, s.f. (bot.) spore €, sf. V. Espargoute Ort, s.m. sport ortman, Sportsman, s.m. sportsman Portule, sf. sportula, sportum, alms, dole. 525 STAR Sporule, s.f. (bot.) sporule Spouliner, v.a. to spool Sprat, s.m. sprat Spume, s.f. spume, froth, foam [foamy Spumeu-x, se, adj. spumous, spumy, frothy, Spumosité, s.f. spuminess, frothiness Spure, s.f. sea-bream Spurie, sf. V. Espargoute [tation; spittle Sputation, s.f. spitting, expectoration, spu- *Squale, s.m. dog-fish; shark *Squame, Squamme, s.f. scale *Squameu-x, se, Squammeu-x, se, adj. scaly, squamous, squamose *Squamiforme, adj. squamiform *Square, s.m. square Squelette, s.m. skeleton Squelettique, adj. skeletal Squelettologie. sf. skeletology +Squille, s.f. (zool.) squilla, squill, mantis crab, mantis shrimp, sea-mantis; freshwater- Squinancie. V. Esquinancie [shrimp Squine, s.f. China-root [schirrhus Squirrhe, Squirre, sm. (med.) scirrhus, Squirrheu-x, se, Squirreu-x, se, adj. (med.) scirrhous, schirrhous [scirrhosity Squirrhosité, Squirrosité, sf. (med.) S’t, int. st! hi! hoy! hey! I say! here! hush! Stabat, Stabat mater, s.m. stabat mater Stabilité, s.f. stability ; solidity; firmness Stable, adj. stable; solid; firm; steadfast; durable, lasting, permanent Stablement, adv. stably; firmly; durably Stabulation, s.f. stabling, stabulation Staccato, adj. adv. s.m. (mus.) staccato fStachyde, s/f. (bot.) stachys. — des bois, — sylvatique, hedge-nettle Stade, s.m. stade, stadium; (med.) stage, period Stage, s.m. probation, course; terms articles; residence Stagiaire, adj. going through his course, attending terms; of a probation or course; of terms; of articles; of residence, residen- tiary ; — s.m. [formerly] outer barrister, [now] student; articled clerk; residentiary, resident Stagier, s.m. residentiary canon Stagnant, e, adj. stagnant ; still Stagnation, s.f. stagnation ; stagnancy Stagner, v.n. to stagnate, to be or remain stagnant Stagnicole, adj. living or growing in ponds +Stagnon, V. Estagnon Stahlianisme, s.m. Stahlianism Stahlien, ne, adj. s. Stahlitn Stalactite, s.f. stalactite Stalactitique, adj. stalactitic Stalagmite, s.f. stalagmite Stalagmitique, adj. stalagmitic Stalle, s.f. stall; box Staminaire, adj. (bot.) staminar Staminal, e, adj. (bot.) staminal Staminé, €, adj. (bot.) staminate Stamineu-x, se, adj. (bot.) stamineous Staminifère, adj. (bot.) staminiferous Staminiforme, adj. (bot.) staminiform Stampe, s.f. (mining) [the] country Stance, s.7. stanza Stannage, s.m. tinning Stannate, s.m. (chem.) stannate Stanneu-x, se, adj. (chem.) stannous Stannifére, adj. stanniferous Stannine, s.f. (min.) stannine Stannique, adj. (chem.) stannic Stapélie, s.f. (bot.) stapelia, carrion flower Staphisaigre, s.f. (bot.) stavesacre [tree Staphylier, s.m. (bot.) bladder-nut, bladder- Staphylin, s.m. (insect) staphylinus, rove- beetle, cocktail; — adj.m. (anat.) staphyline Staphylôme, sm. (surg.) staphyloma Stappe, s.f. (mining) stoop, pillar Starie, s.f. (com. nav.) running or working days Staroste, s.m. starost (Polish nobleman Starter, s.m. (in races) starter f STAS Stase, s.f. (med.) stagnation, arrest (of the blood, &c.) [and measures Stathmétique, s.f.stathmetic, use of weights Stathouder, s.m. stadtholder Stathoudérat, s.m. stadtholderate Stathoudérien, ne, adj. s. stadtholdeman Statice, s,f. (bot.) statice, sea-lavender, marsh- rosemary [halt; stoppage Station, s.f. station; standing; stand; stay; Stationnaire, adj. stationary ; s.m. tele- graph-clerk (nav.) blockship ; guard-ship Stationnal, e, adj. stational Stationné, e, part. adj. stopped, remained ; stood; stopping, remaining; standing; on a or the stand [page Stationnement, s.m. standing; stand; stop- Stationner, v.n. to make a stay, to stop, to remain; to stand; to lie at rest, to lie Statique, s.f. statics Statisticien, ne, s.m.f. statistician Statistique, s.f. statistics; return; — adj. statistical (statuary Statuaire, adj. m.f., (pers.) sm. (art) s/f. Statue, s.f. statue, figure; pillar. — de sel, pillar of salt Statuer, v.a. to enact; to decide, to decree, to declare, to resolve; — v.n. to make laws, to enact, to decree Statuette, s.f. statuette Statu quo, s.m. statu quo, status quo Stature, s.f. stature, size, height Statut, s.m. statute; by-law, bye-law Statutaire, adj. statutory Statutairement, adv. statutorily Steamer, s.m. steamer Stéaraffine, s.f. (chem.) stearaffine Stéarate, s.m. (chem.) stearate Stéarine, s.f. (chem.) stearine Stéarique, adj. (chem.) stearic Stéatite, sf. (min.) steatite, soap-stone Stéatocéle, s.f. (med.) steatocele Stéatomateu-x, Se, adj. (med.) steatomatous Stéatôme, s.m. (med.) steatoina Steeple-chase, s.m. steeple-chase [nographer Stéganographe, s.m. steganograph; stega- Stéganograph-ie, -ique, -iquement. /. page 3, §1 Steinbock, s.m. V. Bouquetin Stéle, s.f. (arch.) stela Stellaire, adj. stellar, stellary, starry, star; — s.f. (bot.) stellaria, stitchwort Stelliforme, adj. stelliform Stellion, s.m. (zool.) stellio, stellion Stellionat, s.m. (law) stellionate [stellionate Stellionataire, s.m.f. (law) person guilty of Sténographe, s.m. stenographer, shorthand- writer ; reporter (writing, short-hand Sténographie, s.f. stenography, short-hand Sténographier, v.a. to stenograph, to write down in short-hand; to report Sténograph-ique, -iquement. V. p. 3, §1 Stenté, e, adj. (paint.) laboured [voice Stentor, s.m. Stentor. Voix de —, Stentorian Steppe, s.m.f. steppe Steppeur, s.m. high-stepper Stérage, s.m. measuring by the “stere” Stercoraire, adj. stercorary, stercoraceous ; — s.m. (bird) skua, skua gull; (insect) V. Stercoral, e, adj. stercoral [Bousier Stercoration, s.f. stercoration Sterculie, s.f., Sterculier, s.m. (bot.) ster- culia, silk-cotton tree Stére, s.m. stere, cubic metre (See table, p. 6.) Stéréo, (in compounds) stereo... Stéréobate, s.m. (arch.) stereobate Stéréo-(j»chromie, ique, iquement, -graphie, ique, iquement, -métrie, &c. V. page 8, § 1 Stéréogramme, sm. stereogram {graph Stéréographe, s.m. stereographer; stereo- Stéréorama, s.m. stereorama Stéréoscope, s.m..stereoscope 526 STOR Stéréo-scopie,-scopique,-scopiquemen -scopiste, -tomie, -tomique, &c. J. page 3, § 1 Stéréotypage, s.m. stereotyping Stéréotype, adj. stereotype; — 8.m. stereo: typed work Stéréotyper, v a. to stereotype [typer Stéréotypeur,s.m. stereotype founder, stereo. Stéréotypie, s.f. stereotypy, stereotyping stereotype-printing ; stereotype-foundry Stérer, v.a. to measure by the “stère ” Stérile, adj. sterile. barren; unfruitful, fruit less, vain; of scarcity; farrow Stérilement, adv. barrenly, unfruitfully Stérilisation, s.f. sterilization Stériliser, v.a. to sterilize Se —, v.r. to become sterile or barren Stérilité, s.f. sterility, barrenness; unfruit fulness; dearth, scarcity Sterlet, s.m. ( fish) sterlet Sterling, adj. s.m. sterling Sternal, e, adj. (anat.) sternal Sternalgie, s.f. (med.) sternalgia, sternalgy angina pectoris, heart-stroke Sterne, s.m. (bird) tern, sea-swallow Sterno-, (in compounds, anat.) sterno-. .. Sternum, s.m. (anat.) sternum, breast-bone — Sternutati-f, ve, adj. sternutative Sternutation, s.f. sternutation Sternutatoire, adj.m.f., s.m. sternutatory Sterteur, s.f. (med.) stertor Stertoreu-x, se, adj. (med.) stertorous Stéthomètre, s.m. (med.) stethometer Stéthoscope, s.m. (med.) stethoscope Stéthoscop-ie, -ique. V. page 8, $ 1 Steward, s.m. steward Sthénie, s.f. (med.) sthenia Sthénique, adj. (med.) sthenic Stibial, e, adj. (chem.) stibial Stibié, e, adj. (chem.) stibiated, antimonial Stigmate, s.m. stigma; brand, stain Stigmatiser, v.a. to stigmatize, to brand Stil de grain, s.m. (paint.) yellow lake Stillation, s7. dripping, dropping, dribbling Stiller, v.n. to drip, to drop, to dribble Stillingie, s.f. (bot.) stillingia, tallow-tree Stimulant, e, adj. stimulating, stimulan — s.m. stimulant; stimulus Stimula-teur, trice, adj. s. stimulatin stimulative; stimulator, stimulatress Stimulation, s.f. stimulation Stimuler, v.a. to stimulate, to excite | Stimulus, s.m. stimulus [feather-gra Stipe, s.m. (bot.) stipe; caudex; — s/f. (plan Stipelle, s.f. (bot.) stipel | Stipendiaire, Stipendié, e, adj. s. stipen iary, paid, hired; hireling [pe Stipendier, v.a. to hire, to pay, to keep no Stipulation, sf. stipulation | Stipule, s.f. (bot.) stipule Stipuler, v.a.n. to stipulate Stock, s.m. (com., fin.) stock Stockfisch, s.m. stockfish Stoff, s.m. stuff (woollen) Stoicien, ne, adj. s. stoic Stoicisme, s.m. stoicism Stoique, adj. (and s., poet., abusively) stoic Stoiquement, adv. stoically Stomacace, s.f. (med.) stomacace Stomacal, e, adj. stomachal, stomach Stomachique, adj. m.f., s.m. stomachic | Stomalgie, s.f. (med.) stomalgia Stomate, s.m. (bot.) stoma (pl. stomata), mate (pl. stomates) Stomatique, adj.m.f., s.m. (med. Stomatite, s.f. (med. ) stomatitis Stomatoscope, s.m. (med.) stomatoscope | | Stop, int. (nav.) stop! à Stopper, v.a.n. (nav.) to stop Stoppeur; s.m. (nav., tech.) stopper | Storax, s.m. (bot., pharm.) storax | > | stomach à ) stomatic STOR tore, sn. roller-blind, spring-roller blind, spring-blind, blind torthing, s.m. storthing tout, s.m. stout (beer) trabisme, s.m. strabismus, strabism, squint- ing. — convergent, convergent squint, squint- ing inward [squinter trabite, adj. s.m.f. squinting, squint-eyed; trabotom-ie, -iste. V. page 8, § 1 tramoine, s.f. (bot.) stramony, stramonium, thorn-apple tramonine, s.f. (chem.) stramonine tramonium, s.m. (bot.) stramonium, stra- mony, thorn-apple trangulation, s.f. strangulation tranguler, v.a. to strangle trangurie, s.f. (med.) strangury [carelessly trapasser, v.a.n. to rough-sketch, to paint trapasson, s.m. rough-sketcher, careless painter trapassonner, v.a.n. V. Strapasser trapontin, s.m. bracket-seat tras, s.m. ( jewel.) strass, paste trasbourgeois, e, adj. s. of Strasburg; rass, s.m. V. Stras [Strasburger trasse, s.f. floss-silk, knubs, husks ratagématique, adj. stratagemical wratagéme, s.m. stratagem ‘rate, s.f. (geol.) stratum [page 8, § 1 wratég-ie, -ique, -iquement, -iste. V. ratification, s./. stratification watifier, v.a. to stratify ratiforme, adj. stratiform [page 3, § 1 Tatigraph-ie, -ique, -iquement. V/V. Tatiote, s.m. (bot.) stratiotes. — faux aloes, water-aloe, water-soldier ‘atocratie, s.f. statocracy atocrat-ique, -iquement, -isme. /. page 3, § 1 [page 8, § 1 watograph-ie, -ique, -iquement. /. ratus, s.m. (meteorology) stratus rélitz, s.m. strelitz (Muscovite militia-guard) rélitzie, s.f. (bot.) strelitzia rette, s.f. (mus.) stretto retto, adj.m. (mus.) stretto riation, s.f. striation rict, e, adj. strict ; rigorous; rigid; severe rictement, adv. strictly ; rigorously ; rigid- riction, s.f. striction [ly; severely ricture, s.f. (surg.) stricture rident, e, adj. strident, harsh, shrill rideur, s.f. stridor, harsh or shrill sound or 10ise, harshness, shrillness riduleu-x, se, adj. stridulous rie, s.f. stria (pl. striæ) rié, e, adj. striated rige, s./. vampire rigueu-x, se, adj. (bot.) riure, s.f. striature robile, s.m. (bot., zool.) strobile rombe, s.m. (mollusc) strombus, wing-shell, ountain-shell rongle, s.m. (zool.) strongylus rontiane, s.f. (chem.) strontia, strontian rontianique, adj. (chem.) strontianic rontianite, s.f. (min.) strontianite rontique, «dj. (chem.) strontitic rontium, s.m. (chem.) strontium rophe, s.f. strophe [phulus, red gum rophule, Strophulus, s.m. (med.) stro- ructure, s.f. structure, construction, build- og, form, make rume, s.f. (med.) struma rumeu-x, se, adj. (med.) strumous, stru- | ruthine, s.f. (chem.) strutheine ruvite, 5.f. (min.) struvite trychnate, s.m. (chem.) strychnate chnine, s./.(chem.) strychnia, strychnine | trychnique, adj. (chem.) strychnic chnisme, s.m. (med.) strychnism strigose, strigous [mose 527 SUBF Stucateur, s.m. stucco plasterer, stuccoer Stud-book, s.m. stud-book Studieusement, adv. studiously Studieu-x, se, adj. studious Studiosité, s.f. studiousness Stuffing-box, s.m. (tech.) stuffing-box Stupéfacti-f, ve, adj., Stupéfactif, s.m. stupefactive Stupéfaction, s.f. stupefaction Stupéfait, e, adj. stupefied, astonished, .as- tounded, amazed,dumbfounded, thunderstruck Stupéfiant, e, aij., Stupéfiant, s.m. stupe- fying; stupefactive; stupefacient, stupefier Stupéfier, 1... to stupefy ; to astonish, to as- tound, to amaze, to dumbfound Stupeur, s.f. stupor Stupide, adj. stupid, senseless, dull; — 8.m.f. stupid fellow or creature, stupid, blockhead ; — sm. stupidity, stupidness Stupidement, adv. stupidly, senselessly Stupidité, s.f. stupidity, dulness ; stupid thing Stupre, s.m. stupration Stygial, e, Stygien, ne, adj. Stygian Style, s.m. style; manner; tone; strain. soutenu, elevated or high style. — de cadran, style of a dial Stylé, e, part. adj. trained, taught, used; skil- ful, clever, proficient; stylish, dashing Styler, v.a. to train, to use, to accustom; to teach, to instruct, to bring up, to form; to give (one) his cue Stylet, s.m. stiletto, dagger ; (surg.)style; probe Styliforme, adj. styliform Styl-isme, -iste. V. page 3, § 1 Stylite, s.m. adj. (eccl. hist.) stylite Stylobate, s.m. (arch.) stylobate Stylographie, &c. V. page 3, § 1 Stylométre, s.m. stylometer Stylométrie, &c. V. page 8, §1 Stypticité, sf. stypticity Styptique, adj.m.f., s.m. styptic Styracine, s.f. (chem.) styracine Styrax, s.m. (bot., pharm.) storax, styrax Styrien, ne, adj. s. Styrian Su, (m., €, f.) part. of Savoir; — s.m. (old) knowledge. Au — de, to the knowledge of. Au vu et au — de tout le monde, in everybody’s sight ; as everybody knows Suage, s.m. (of wood) dampness Suaire, s.m. shroud, winding-sheet : Suant, e, adj. perspiring, in a perspiration, sweating, sweaty, in a sweat, moist with sweat Suave, adj. sweet; fragrant; pleasant, agree- able; soft [santly Suavement, adv. sweetly; agreeably, plea- chnos, s.m. (bot.) strychnos Uc, sm. stucco é LCA Suavité, s.f. suavity; sweetness; fragrance; pleasantness; softness Subaérien, ne, «dj. subaerial Subaigu, é, adj. subacute Subalaire, adj. subalar, under the wings Subalpin, e, adj. subalpine [subordinate Subalterne, adj. s.m.f. subaltern, inferior, Subalternement, adv. subalternately, sub- ordinately Subalternisation, sf. V. Subalternité Subalterniser, v,a. to subalternize, to sub- alternate, to subordinate Subalternité, s.f. subalternization, subalter- nation, subordination, inferior position Subapennin, e, adj. subapennine *Subaquatique, adj. subaquatic Subdélégation, s.f. subdelegation Subdélégueé, e, s.m.f subdelegate Subdéléguer, v.a. to subdelegate (subdivided Subdiviser, v.a. to subdivide. Se —, to be Subdivision, s.f. subdivision Subdivisionnaire, adj. subdivisional Subérate, s.m. (chem.) suberate Subéreu-x, se, adj.suberous, cork-like, corky Subérine, s.f. (chem.) suberine . Subérique, adj. (chem.) suberic Subfossile, adi. subfossil SJBI 52€ succ Subi, e, part. of Subir [tion Subinflammation, sf. (med.) subinflamma- Subintrant, e, adj. (med.) subintrans, begin- ning before the other is over, anticipative quotidian ( fever) Subir, v.a. to suffer ; to undergo, to go through, to endure; to bear; to support; to sustain ; to submit to; to put up with; to pass through, to pass; to be under; to feel Se —, v.r. to suffer or &c. each other; to be suffered or &c. Subit, e, adj. sudden, unexpected Subitement, adv. suddenly, unexpectedly Subito, adv. suddenly, on a sudden Subjacent, e, adj. subjacent Subjecti-f, ve, adj. s.m subjective; subject Subjection, s.f. subjection Subjectivement, adv. subjectively Subjectiv-isme, -iste. V. page 3,1 Subjectivité, s.f. subjectivity, subjectiveness Subjonctif, s.m. (gram.) subjunctive mood, subjunctive Subjugation, s.f. subjugation Subjuguer, v.a. to subjugate; to subject; to subdue ; toovercome, to conquer; to captivate ; Subjugueur,s.m. subjugator,subduer [to quell Sublapsaire, adj. s. sublapsarian Sublimable, adj. (chem.) sublimable [ing Sublimation, s.f. (chem.) sublimation, sublim- Sublimatoire, adj. s.m. sublimatory; sub- liming-pot {limity Sublime, adj. sublime; — s.m. sublime, süb- Sublimé, s.m. (chem.) sublimate Sublimement, adv. sublimely [be sublimated Sublimer, v.a. (chem.) to sublimate. Se —, to Sublimiser, v.a. to make or render sublime, Se —,v.r.to become sublime [to sublimize Sublimité, s.f. sublimity Sublingual, e, adj. (anat.) sublingual Sublunaire, adj. sublunar, sublunary Submental, e, adj. (anat.) submental [sion Submergement, s.m. submergence, submer- Submerger, v.a.to submerge, to swamp, to sink; to inundate; to drown; to overwhelm Subdmersible, adj submergible Submersion, s.f. submersion Suboculaire, adj. (anat ) subocular Subodorer, v.a. to smell at a distance Subordination, s.f. subordination Subordonné, e, adj. s. subordinate Subordonné ment, adv. subordinately Subordonner, v.a. to subordinate Subornation, s.f., Subornement, s.m. subornation ; bribery Suborner, v.a. to suborn; to bribe Suborneu-r, se, s.m.f. suborner; briber; — adj. suborning : bribing Suprécargue, s.m. (nav.) supercargo Subrécot, s.m. after-reckoning; extra ex- pense; fresh demand Subreptice, adj. surreptitious Subrepticement, adv surreptitiously Subdreption, s.f. subreption, surreption Subrogateur, adj.m. (law) subrogatory, sur- Subrogation, s.f. (law) subrogation [rogating Subrogatoire, adj. (law) subrogatory Subrogs, e, adj. surrogated. — tuteur, deputy-guardian, superior guardian and trustee Subroger, v.a. to surrogate. Se —, to be sur: Subsécuti-f, ve, adj. subsecutive [rogated Subséquemment, adv. subsequently Subséquence, s.f. subsequence, subsequency Subséquent, e, adj. subsequent Subside, s.m. subsidy; aid [ditional Subsidiaire, adj. subsidiary; collateral; ad- Subsidiairement, adv. subsidiarily ; collate- rally; additionally ; likewise, also Subsistance, s.f. subsistence; maintenance; support; food; allowance; —s, pl. victuals, food, provisions, stores Subsistant, e, part. adj. subsisting, subsis- tent; existing, existent, extant, being, living AU Subsister, v.n. to subsist; to exist; live to live upon; to continue; to be in if e;t Substance, s.f. substance [hw 4 goo Substantialiser, v.a. to substantializ Substantiel, le, adj. substantial x Substantiellement, adv. substantially Substantif, s.m. (gram.) substantive { 20 Substanti-f, ve, adj. (gram.) substantive substantival oh Substantifier. V. Substantiver \ Substantivement,ado. (gram.) substantiy aly substantivally [tive of, to use substantiyal Substantiver, v.a.(gram.)to make a substar Substituer, v.a. to substitute; to changes t replace; (law) to appoint; to entail. Biv substitué or propriété substituée, entailed estat entail. Enfant substitué, changeling Se —, v.r. to substitute oneself; to supe; sede, to replace [surrogat Substitut, s.m. substitute; deputy ; delegate Substituti-f, ve, adj. substitutive it Substitution, s.f. substitution; (law) entaji Substratum, s.m. substratum 2) Substruction, s.f. substruction ae Substructure, s.f. substructure i Subterfuge, s.m. subterfuge, evasion, shift | Subtil, e, adj. subtle, subtile; fine, thin ; pes trating ; dexterous; sharp, quick, keen, acut shrewd ; artful, crafty, cunning 5 Subtilement, adv. subtly, subtilely; finel dexterously ; sharply, quickly, keenly, acutel; shrewdly ; artfully, craftily,cunningly ; clever Subtilisation, s.f. subtilization ; abstractio Subtiliser, v.n.a. to subtilize; to refine; cheat, to chouse, to take in; to abstract, | filch, to prig, to steal; to do (a person) out | (a thing); to get (a thing) out of (a person) Se —, v.r. to become or be subtilized, & to get sharper; to improve | Subtiliseu-r, se, s.m.j. subtilizer ; Subtilité, s.f. subtleness, subtlety, subtil ness, subtility ; fineness ; refinement ; shrew ness, penetration, keenness, acuteness, shar ness; dexterousness, cleverness; artfulnes cunning, craftiness, craft | Subulé,e, adj. subulate, subulated, awl-shap: Suburbain, e, adj. suburban a Suburbicain, e, adj. suburbican | Subvenir, v.n. to supply, to provide, to met to afford; to relieve, to assist, to help | Subvention, s.f. relief, assistance, help, ail subsidy, supply, grant, allowance, bounty, su vention [ventiona, Subventionnel, le, adj. subventional, Sul Subventionner, » a. to give or grant a Su vention to, to subvention; to subsidize; Subversi-f, ve, adj. subversive [suppc Subversion, sf. subversion, overthrow, d) struction, ruin (destroy, to ru Subvertir, v.a. to subvert, to overthrow, | Subvertissement, s.m. V. Subversion | Subvertisseur, s.m. subverter | Suc, s.m. juice; substance; essence Succédané, e, adj. succedaneous; =: succedaneum, substitute [her Succéder, v.n. to succeed; to follow; to i Succès, s.m. success. — d'estime, quiet su cess, indifferent success | Successeur, s.m. successor À Successibilité, s.f. right of succession | Successible, adj. heritable; capable of i heriting [sion ; of success! Successi-f, ve, adj. successive; in suceé Succession, s.f. succession; inheritanc estate; inheritors, heirs. Acte de —, (En hist.) succession Act; Act of settlement. Dri de —, right of succession ; succession-du' legacy-duty [cessi| Successivement, adv. successively, in st Successivité, s.f successiveness [heritam Successoral, e, adj. of successions, of } Succin, s.m. yellow amber a ¢ | ‘eit ; succ ledorate, s.m. (chem.) succinate (short ecbivet, e, adj. succinct, concise, brief; ccitsctement, adv. succinctly, concisely, riefiy; sparingly, little .ccihique, adj. (chem.) succinic ccinite, s.f. (min.) succinite .ecion, s.f. suction, sucking ecomber, v.n. to succumb; to sink; to ull; to yield, to give way, to give in; to be yércome ; to be beaten or worsted ; to fail; to tcotrin, s.m. Socotrine aloes [die, to perish cube, s.m. succubus eculence, s.f. succulence, succulency éculemment, adv. succulently coulent, e, «adj. succulent, juicy, rich; utritious, nutritive, nourishing vecursale, adj.f. succursal, additional, ganch; — s.f. chapel of ease; branch; #anch establishment or office; branch bank ecursaliste, s.m. incumbent of a chapel of eéussion, s.f. succussion [ease cement, s.m. sucking, suck cer, v.a. to suck ; to suck in or out or up; to Hbibe ; to draw; to drain {Se —, v.r. to be sucked or &c. [er lampern (Set,s.m. sucking-fish, sucker; lamprel, small- œeu-r, se, s.m.f. sucker; — s.m. (zool.) ucker; suctorian; — adj. (zool.) suctorial içoir, s.m. (of insects, &c.) sucker / \gon, s.m. spot made by sucking [ing Koter, v.a. to suck repeatedly, to keep suck- were, s.m. sugar; —! (pop. int.) go to! you ‘e blowed! — en pain, loaf-sugar, lump-sugar. vain de —, sugar-loaf, loaf of sugar. Aller se aire —, (pop.) to go to the deuce, to go and e hanged, to go to. Envoyer faire —, (pop.) 2 send to the deuce icré, e, adj. sugared; sugary; sweetened; weet; demure; honeyed, bland. Hau —e, ugar and water [to sweeten icrer, v.a. to sugar, to put sugar in or into, | Se —, v.r. (fam.) to put some sugar in 0.8 loffee or tea or &c., to take some sugar icrerie, s.f. sugar-works, sugar-mill; sugar- efinery; sugar-trade; sweetmeat, sweet. — de \creur, s.m. sugarer [cannes, cane-mill icrier, s.m. sugar-basin; sugar-maker icri-er, ère, adj. of sugar, sugar; — ère, f. sugar-basin ( for powdered sugar) ucrillon, Sucrion. l. Soucrilion icrin, adj.m. sugary, sugar, sweet; — 8.m. ugary melon id, sm. south; south wind; — adj. south, ‘outhern, southerly. Au —, to or in or on or ‘te. the south; south, southward, southerly. De or dw —, south, southern, southerly. Vers 2—,southward. Courir aw —, faire le —, to ail or steer southward {eruption idamina, s.m.pl. (med.) sudamina, miliary tdation, s.f. sudation, sweating, perspiration idatoire, s.m. sudatory ; — adj. sudatory, \weating, perspiring. Fièvre —, V. Suette idatorium, s.m. sudatory Adiste, s.m.f. adj. (American polit.) Southerner idoral, e, adj. sudorous idorifére, adj. sudoriferous idorifique, adj.m.f., s.m. sudorific eeote: adj. (anat.) sudoriparous Lède, s.m. Swedish skin (for gloves); glove nade of ditto; — (La), s.f. Sweden \@dois, e, adj. s. Swedish; Swede; Swedish ashi [pull ; blowing-up; crowd, crush on née, sf. sweating, sweat; fright, stew, funk; er, v.n.a. to sweat; to perspire; to toil, to lrudge ; to give out humidity, to be damp or ‘vet; to ooze; to filter. — sang et eau, to toil ‘md moil, to strain every nerve, to do o.’s itmost; to be much pained or distressed. ‘faire —, to make (...) sweat or perspire; to iweat; to heaj ; to squeeze or extract out of; 0 tire or try, os patience, to sicken; to other; to be | ery tiresome | | 529 1 SUIT Suerie, s.f. sweating, sweat; sweating-room; heating-room {fever or eruption, miliaria Suette, sf. (— miliaire) sudamina, miliary Sueur, sf. sweat; perspiration; moisture, dampness; toil, labour Suèves, s.m.pl. (hist.) Suevi Suffétes, s.m.pl. (hist.) suffetes Suffire, v.n. to sufifice, to be sufficient or enough ; to be adequate; to be equal; to be able to do; to do; to be able oneself; to provide, to supply, to satisfy, to serve, to answer, to meet, to afford. Il suffit de ...,... suffices or is enough; it suffices or is enough to ...; suffice it to Suffit! cela suffit! enough! that will do, that is sufficient or enough. Sufit que, it is enough or suffice it to say that, enough that, sufficedt that Se —, v.r. to provide for oneself, to support oneself, to do for oneself; to find resources in oneself; to manage to do {adequately Suffisamment, adv. sufficiently, enough; Suffisance, s. f. sufficiency; competency; adequacy, adequateness; capacity ; conceited- ness, conceit, vanity, consequentialness, bump- tiousness Suffisant, e, adj. s. sufficient, enough; com- petent; adequate; conceited, consequential, bumptious, stuck-up; coxcomb, fop, conceited Suffit. V. Suffire [person Suffixe, s.m. (gram.) suffix Eufiocant,e, adj. suffocating, choking, stifling Suffocation, s.f. suffocation, choking, stifling Suffoquant, part. suffocating, choking, stifling Suffoquer, v.a.n. to suffocate, to choke, to stifle; to burst (with anger) Suffragant, e, adj. s. suffragan Suffrage, s.m. suffrage, vote; voice; appro- bation ; support Suffumigation, sf. suffumigation Suffusion, sf. suffusion Sufisme, s.m. sufism {intimate, to hint Suggérer, v.a. to suggest; to instigate; to Se —, v.r. to be suggested, &c. Suggesteur, s.m. suggester Suggestion, s. f. suggestion; intimation, hint; inspiration Sugillation, s.f. suggillation Sugiller, v.a. to suggillate Suicide, s.m. suicide, self-murder, self-destruc- tion; felo de se; — s.m.f. suicide, self-mur- derer, self-murderess, self-destroyer; felo de se; — adj. suicidal, self-murderous, self-mur- dering, self-destroying Suicide, e, s.m.f. (pers.) suicide, self-destroyer Suicider (Se), v.r. to commit suicide Suie, s.f. soot Suif, s.m. tallow; suet, fat; candle-grease; (pop.) scolding, blowing-up, jobation, carp- pie; (nav.) V. Courai Suifer, v.a. to tallow; (nav.) V. Courayer Suifeu-x, se, adj. tallowy; greasy Sui generis, (Latin) sui generis, of its (or his or &c.) own kind, particular, peculiar Suint, s.m. grease; ooze. — de verre, sandiver Suintement, s.m. oozing, ooze, sweating, leaking, running Suinter, v.n. to ooze, to sweat, to leak, to run Suisse, s.m. Swiss; head beadle; hall-porter, porter; Swiss guard; Swiss cheese; — (La), 8.f. Switzerland; (the) Swiss fashion; — adj. m.f. Swiss [Swiss Suissesse, s.f. Swiss woman or lady or girl, Suite, sf. rest; retinue, train, attendants; continuation; sequel; succession; series; sequence ; file, line; set; consequence, result ; progress; course; links; connection; order; suite. Ala —, after; behind; (mil.) on half- pay, half-pay. A la — de, with; after; behind; in the train of; consequent upon. Dans la —, eventually; afterwards. De —, one after another, consecutively, following, running, together ; immediately, directly, at once. Par M M instigation ; SUIT 530 SUPP 4 —, consequently, in consequence. Par — de, in consequence or pursuance of. Par la —, in the sequel; in the event; in the course of time; afterwards. Sans —, unattended; un- | connected. Tout de —, immediately, directly, at once; (nav.) amain. Avoir des —s, to have | bad consequences. N’avoir pas de —, to have | no retinue; to have no children or near relations; not to be followed up; carnot be | followed. N’avoir pas de —s, to have no bad | consequences. Donner — à, to pursue, to proceed with; to follow up; to carry out; to act upon. Faire — à, to be a continuation of, to continue; to follow Suitée, adj.f. (of a mare) with her foal Suivant, e, adj. following; next; ensuing; — 8.m.f. follower, attendant, henchman Suivant, prep. according to; agreeably to; conformably to; pursuant to. — moi, in my opinion. — que, as, according as Suiver, v.a. (bad spelling for Suifer) Suiveur, s.in. follower Suivi, e, part. adj. followed, &c. (V. Suivre); connected; consistent; coherent; regular; uninterrupted; constant; sought after, popu- lar; (of rhymes) regular, consecutive Suivre, v.a.n. to follow; to go or come after; to go or come or be next (to); to succeed ; to pursue; to keep pace with; to keep up; to be forwarded ; to go by; to go along; to go with; to accompany; to attend; to frequent; to study; to carry out; to result ; to observe ; to watch; to indulge; to give way to; to exer- cise; to run after; to run on; (nav.) to run. A —, (of articles in periodicals) to be continued. Faire —, to have (a person) followed; to send (one thing after another) ; (on letters and parcels) co be forwarded. Suivez, or en suivant, or faites —, (print.) run on Se —, v.r. to follow or &c. each other; to be continuous; to be consistent or connected or coherent Sujet, te, adj. subject; dependent; liable; exposed; inclined; addicted, prone, given; apt; — s.m.f. subject; person, individual, fellow; — s.m. subject; cause, reason, motive, occasion, ground; object; matter; topic; argument; account; case; (hort.) stock. Mauvais —, rogue, bad or worthless fellow, bad character. Au -— de, about, concerning ; for. A ce —, on this or that subject ; on this or that account; about or for this or that Sujétion, s.f. subjection, dependence; attend- ance; constraint; inconvenience Sulfate, s.m. (chem.) sulphate Sulfaté, e, part. adj. sulphated; sulphatic Sulfater, v.a. (chem.) to sulphate Sulfatique, adj. (chem.) sulphatie Sulfatisation, s.f. (chem.) sulphatization Sulfhydrate, s.m. (chem.) hydrosulphate Sulfhydrique, adj. (chem.) hydrosulphuric Sulfhyäromètre, s.m. sulphydrometer Sulfhyärométrie, s.f. sulphydrometry Sulfhydrométrique, adj. sulphydrometric Sulfhydrure, sm. (chem.) hydrosulphide, Sulfite, s.m. (chem.) sulphite [hydrosulphuret Sulfo ..., (in compounds, chem.) sulto . .. Sulfocyanique, adj. (chem.) sulphocyanic Sulfocyanogéne,s.m. (chem.) sulphocyanogen Sulfocyanure, s.m. (chem.) sulphocyanide Sulfuration, sf. (chem.) sulphuration, sul- phurization Sulfure, s.m.'(chem.) sulphide, sulphuret Sulfuré, e, part. adj. (chem.) sulphurated, sulphurized; sulphuretted [phurize Sulfurer, v.a. (chem.) to sulphurate, to sul- Sulfureu-x, se, adj. sulphurous, sulphu- reous, sulphury Sulfurique, adj. (chem.) sulphuric Sulfuromètre, s.m. sulphurometer Sultan, s.m. sultan; lady’s basket Sultanat, s.m. sultanate, sultanship | Supplice, s.m. punishment’ execution; l Sultane, s.f. sultana, sultaness; Turkish m Sultanin, s.m. sultanin (coin) [of-v Sumac, s.m. (bot., dyeing) sumach, sumac _ Sumbul, s.m. (pharm.) sumbul, musk-root Summum, s.m. summum, maximum, high point or degree | Sunna, Sunnite. V. Sonna, Sonnite Super, v.a. (nav.) to aspirate, to suck ins v.n. (nav.) to be stopped up | Superbe, adj proud, haughty, supercilio superb, splendid; magnificent, stately; sf. vainglory, haughtiness, pride, arrogan superciliousness [dir Superbement, adv. proudly ; superbly, spl Supercherie, sf. deceit, fraud; cunnit trick ; artifice [Mirobola Supercoquentieu-x, se, adj. (pop) | Supère, adj. (bot.) above (fluc Superfétati-f, ve, adj. superfetative ; sup Superfétation, s.f. superfetation, superice tion; excrescence; superfluity ; redundanc Superficiaire, adj. superficiary. Propriéta —, superficiary [cial Superficialité, sf. superficialness, supe Superficie, s.f. superficies; surface; area. —, superficial; areal; (of measure) square Superficiel, le, adj. superficial; shallow Superficiellement, adv. superficially Superfin, €, adj. s.m. V. Surfin [flu Superflu, e, adj. superfluous; — s.m. sup uperfluité, s.f. superfluity : Supérieur, e, adj. superior; upper, high high; top; above; superlative; great better; — s.m.f. superior; superioress ; s erintendent ; better Supérieurement, adv.in a superior mani or degree, in a high degree, superiorly ; abo better; capitally, splendidly, uncommor Supériorat, s.m. superiorship [very ¥ Supériorité, sf. superiority ! Superlati-f, ve, adj. s.m. superlative. Au in the superlative ; superlatively Superlativement, adv. superlatively Supernatural-isme, -iste. V. page 5,§ Euperoxydation,kc. V.Suroxydation, , Superposer, v.a. to superpose, to place 0! or upon, to add £uperposition, s.f. superposition £uperpurgation, sf. superpurgation £uperstitieusement, adv. superstitiousl Superstitieu-x, se, adj. superstitious | Superstition, s.f. superstition | £Superstitiosité, sf. superstitiousness | Superstruction, s.f. superstruction Superstructure, s.f. superstructure Supin, s.m. (Latin gram.) supine | Supinateur, adj.m., s.m. (anat.) supinator - Supination, s.f. supination i Supplantateur, s.m. supplanter : Supplantation, s./., Supplantement, | Supplanter, v.a. to supplant [supplantat Suppléance, s.f. substitution; assistantsl Suppléant, e, s.m.f. adj. substitute ; assisté, deputy; assistant-judge | Suppléer, va.n. to supply, to make up; supplement ; to fill up; to take the place 0. Se —-,v.r.to complete itself; to be comple’ or supplied Supplément, s.m. supplement; additi. additional price; extra; allowance. — de 80, (mil.) extra pay; batta. De —, en—, extré Supplémentaire, adj. supplementary, $/ plemental ; additional; extra [tory, complet; Suppléti-f, ve, Supplétoire, adj. sup) Suppliant, e, adj. suppliant, supplicat), beseeching, entreating, imploring; — 8: suppliant, supplicant, supplicator, beseech entreater, implorer À Supplication, s.f. supplication, entreaty | Supplicatoire, adj. supplic»tory at | É ment; torture; pain; anguish. Le derniet ier SUPP capital punishment, punishment of death, death. Htre au —, to be on the rack, to be in torture, to be in great anxiety. Punir du dernier —,to inflict the punishment of death on jupplicié, e, s.m.f. one executed, criminal executed {tally ; to put or plague to death jupplicier, v.a. to execute; to punish capi- jupplier, v.a. to supplicate, to beseech, to entreat, to beg, to pray (quest; prayer jupplique, s.f. petition; supplication; re- jupport, s.m. support; rest; stand; prop; stay; pillar; help; (build.) bearer; strut; (her.) supporter [tolerable jupportable, adj. supportable, bearable, jupportablement, adv. supportably, bear- ably, tolerably jupporter, v.a. to support; to sustain; to prop; to bear; to suffer; to tolerate; to en- dure; to bear with; to put up with; to stand Se —.v.r.to support or &c. oneself or each ‘other; to bear with each other; to be sup- ‘upporveur, s.m. supporter [porter or &e. ‘upposable, adj. supposable upposé, e, part. adj. supposed, &e. (V. ‘Supposer); putative, supposititious; as- ‘sumed, fictitious; reputed. — que, suppose, “supposing “upposer, v.a. to suppose; to infer; to imply; ‘to assume; to forge; to feign; to substitute; to change Se —, v.r. to suppose oneself; to be sup- upposeur, s.m. supposer [posed, &c. uppositi-f, ve, adj. suppositive upposition, s.f. supposition ; forgery; sub- stitution. V. Part, s.m. [suppository-tube ‘uppositoire, s.m. (med.) suppository; (surg.) uppôt, s.m. agent ; instrument, tool; imp uppressi f, ve, adj. suppressive uppression, s.f. suppression; concealment (V. Part, s.m.) upprimable, adj. suppressibie upprimer, v.a. to suppress; to do away with; ‘to stop; to abolish; to omit; to cut off or out; to take off or out; to retrench; to conceal; to pass over in silence | Se —, v.r. to be suppressed or &c. uppurati-f, ve, adj, Suppuratif, s.m. (med.) suppurative [charge uppuration, s.f. (med.) suppuration, dis- uppurer, v.n. (med.) to suppurate, to dis- charge {calculation upputation, s.f. computation, reckoning, upputer, v.a. to compute, to reckon, to cal- culate; to guess uprajurassique, adj. (geol.) suprajurassic upralapsaire, adj. s. (theol.) supralapsarian upramondain, e, adj. supramundane upranatural-ism:, -iste. V. page 3, § 1 uprématie, s.f. supremacy apréme, adj. supreme, highest ; last Apremement, adv. supremely ‘AT, €, adj. sour ‘Ar, e, adj. sure, certain ; safe; secure; firm; ‘steady; unerring ; infallible ; confident ; trusty, trustworthy ; — adv. surely, certainly, assu- redly. — et certain, quite sure, positive. Pour '—, for certain; surely. Pour le plus —, (in order) to be on the safe side. Peu —, unsafe ‘Ar, prep. on, upon; over; above; more than; according to; after; in; into; to; at; about; ‘for; with; against; towards ; by ; concerning ; (on account of, in consequence of; of ; from; off; out of; near; close to. — -le-champ, V. Champ arabondamment, adv. superabundantly Arabondance, s.f. superabundance Arabondant, €, adj. superabundant ; — s.m. Buperabundance rabonder, : v.n. to superabound, to over- rachat, s.m. overpaying [abound hracheter, v.a. to overpay uractivité, 8.f. overactivity 531 SURE Suraddition, s.f. superaddition Suraigu, 6, adj. very acute, very shrill, very Surajouter, v.c. to superadd [sharp, very high Sural, e, adj. (anat.) sural Suraller, v.n. (hunt.) to outgo +Surandouiller, s.m. (hunt.) surantler Surannation, s.f. expiration. Lettres de —, letters of renewal Suranné, e, «dj. expired, out of date; obso- lete; antiquated ; old; superannuated Suranner, v.n., Se —, v.r. to expire, &e. (V. Surarbitre, s.m. (old) umpire [Périmer) Surard, Surat, adj. m. of elder-flower, elder Surate, s.f. (Mahom. rel.) surah, sura ‘chapter of the Koran) [surbased Surbaissé, e adj. (arch.) elliptic. elliptical, Surbaissement, sm. (arch) surbasement, making elliptic Surbaisser, v.a (arch.) to make elliptic Surbasique, adj. (chem.) surbasic Surbouchage, s.m. overstopping Surboucher, v.«. to overstop Surcharge, s.f. surcharge, overcharge, extra charge; additional burden; extra weight; excess; overplus; superaddition; increase; encumbrance; word written on another Surcharger, v.a. to surcharge, to overcharge ; to overburden, to overload; to overtax; to overstock ; to overwhelm ; to weigh down; to oppress; to encumber; to write on Surchauffage,s.m. overheating ; superheating Surchauffer, v.a. to overheat; to superheat Surchaufiure, s.f. V. Surchaufiage Surchoix, s.m. first quality Surcompyosé, e, adj. s.m. double compound Surcomposition, :.f. double composition Surcostal, e, adj. (anat.) supracostal Surcot, s.m. (old) surcoat Surcoupe, s.f. (at cards) trumping over Surcouper, v.a.n. (at cards) to trump over; (p0p.) to interrupt [excrescence Surcroissance, s.f. overgrowth; outgrowth, Surcroit, sm. superaddition, addition, in- crease ; aggravation; excess. De —,in addi- tion, to boot, additional, extra Surcroitre, v.n. to overgrow; to grow out, to outgrow; — v.a. to increase beyond measure Eurcuire, v.a. (tech.) to overbake Surcuisson, s.f. (tech.) overbaking [lose Surculeu-x, se, adj. (bot.) surculous, surcu- Surdent, sf. supernumerary tooth; (of horses) wolf’s tooth [ness £urdi-mutité, s.f. (med.) deafness and dumb- Surdité, s.f. deafness Surdorer, v.a. to double-gild Surdorure, s.f. double-gilding Surdos, s.m. loin-strap ; porter’s-pad Sureau, s.m. elder, elder-tree; elder-flower Surécot, sm. V. Subrécot [rise Surélévation, s.f. raising higher; increase, Surélever, v.a. to raise higher; to increase, to raise Surelle, s.f. (bot.) sheep’s sorrel, wood-sorrel Sûrement, adv. surely, certainly, to be sure; safely, securely Suréminent, e, adj. supereminent Surémission, s,. ( jin.) overissue Surenchére, s.f. higher bid, outbidding Surenchérir, v.n. to outbid Surenchérissement, s.m. further rise or increase (of price) Surenchérisseur, s.m. outbidder Surenveloppe, s.f. extra envelope or wrapper Surépineu-x, se, adj. (anot.) supraspinal Surérogation, s.f. supererogation Surérogatoire, adj. supererogatory Surérogatoirement, adv. supererogatorily Suresnes, s.m. Suresnes wine, common wine Surestarie, sf. (com. nav.) demurrage [tion Surestimation, s.f. overestimate, overvalua- Surestimer, v.a. to overestimate, to overvalue Suret, te, adj. sourish MM 2 SUKE Sûreté, s.f. safety; safe-keeping; security; gureness, steadiness; correctness. De —, of safety, &c.; safety. Caisse or coffre de —, safe, iron safe, iron chest. Police or service de —, detective police. Ronde de —, watch-rovud ; police-round Surette, sf. V. Surelle; — adj.f. V. Suret Surévaluation, s.f. overvaluation, overesti- mate Surévaluer, v.a.to overvalue, to overestimate Surexcitabilité, sf. overexcitability, over- excitableness Surexcitable, adj. overexcitable Surexcitation, s.f. overexcitement, overexci- Surexciter, v.a. to overexcite [tation Surexhalation, s.f. (med.) overexhalation Surextension, s.f. overextension Surface, s.f. surface; outside, appearances Surfaire, v.a.n. to ask too much for; to over- rate; to overcharge; to exaggerate; to over- Surfaix, s.m. surcingle [praise Surfin, e, adj. superfine; — s.m. superfine quality Surfleurir, v.n. to blossom after bearing fruit Surforce, s.f. (of spirits) extra strength Surge, s.f. (adject., Laine —) wool in grease Surgeon, Surgeonner. /. Drageon, Drageonner Surgir, v.n. to arise; to spring up; to arrive, toland. Faire —, to give rise to Surgissement, s.m. arising; springing up; arriving, landing Surhaussement, s.m. raising; overrating Surhausser, v.c. to raise beyond measure; Surhumain, e, adj. superhuman [to raise Surier, s.m. cork-tree Surimposer, v.a. to superimpose ; to overtax Surimposition,s./. superimposition ; increase of taxes [stick, life-preserver Surin, s.m. (slang) knife. muet, loaded Surincombant, e, adj. superincumbent Suriner, v.a. (slang) to stab, to kill Surintendance, s.f. superintendence Surintendant, s.m. superintendent Surintendante, s.f. superintendent ; super- intendent’s wife Surir, v.a to make sour, to sour; — v.n. to get or turn sour, to sour Surjalé, e, adj. (of anchors) foul Surjet, s.m. (need.) whip, overcasting. Faire un —, to whip, to overcast Surjeter, v.a. (need.) to whip, to overcast Surlendemain, s.m. second day after, day after the morrow, next day but one Surlonge, s.f. V. Aloyau Surlouer, v.a. to let at a higher price or rent Surlunaire, adj. superlunar, superlunary Surmarcher (Se), v.r. to encroach on each other Surmener, v.a. to override, to overdrive, to overwork ; to overtask; to overtax ; to over- tire, to jade, to knock up, to exhaust Surmesure, s.f. overmeasure [mill-stone Surmeule, s.f. runner-stone, runner, upper Surmontable, adj. surmountable, superable Surmonter, v.a.n. to surmount; to overcome, to subdue; to rise above; to excel Surmoule, s.m. cast taken on one of plaster Surmouler, v.a. to make a cast on a figure or Surmoût, s.m. new wort [ornament Surmulet, s.m. (fish) surmullet Surmulot, s.m. (zool.) surmulot, brown or Norway rat [to remain Surnager, v.n. to float, to swim; to survive, Surnaturalisme, s.m. supernaturalism, su- pranaturalism (naturalness Surnaturalité, s.f. supernaturalness, preter- Surnaturel, le, adj. s.m. supernatural, pre- ternatural; extraordinary {preternaturally Surnaturellement, adv. supernaturally, Surnom. s.m. surname appearance, 5382 SURT Surnombre, s.m. excess Surnommer, v.a. to surname Surnuméraire, adj. m.f., s.m. supernumerar Surnumérariat, s.m. supernumerary time Suron, s.m. (com.) V. Céron; (bot.) earth-nul Suros, s.m. (vet.) splint, splinter, knot [pig-nu Suroxydation, s.f. (chem.) superoxidation Suroxyde, s.m. (chem.) superoxide Suroxyder, v.a., Se —, v.r. (chem.) to super oxidate [tior Suroxygénation, s.f. (chem.) superoxygena Suroxygéner, v.a, Se —, v.r. (chem.) t Surpaie. F. Surpaye [superoxygenat Surpassable, adj. surpassable Surpasser, v.a. to surpass; to exceed; to g or be beyond ; to be taller than; to excel; t outdo ; to amaze, to astound Surpaye, s.f. overpayment; extra pay; batta Surpayer, v.a. to overpay, to pay too much to pay too much for Surpeau, s.f. (obsolete) V. Épiderme Surplis, s.m. surplice Surplomb, sm. overhanging. Hn —, over hanging. tre en — to overhang Surplombé, e, part. adj. overhanged ; over Surplombement, s.m. overhanging [hanging Surplomber, v.n.a. to overhang Surplus, s.m. surplus, surplusage, overplus remainder, rest; difference. du —, moreover besides; however; yet; but; after all Surpoids, s.m. overweight Surprendre, v.a. to surprise; to take by sur prise; to overtake; to catch; to find; t detect; to intercept; to obtain fraudulent or surreptitiously; to overreach; to tak, advantage of, to abuse, to impose upon, # deceive ; to beguile; to observe; to overhear to take aback, to take ...’s breath away | Surpreneur, s.m. surpriser | (} Surpris, e, part. adj. surprised, &c. Surprendre); of surprise | Surprise, s.f. surprise; deceit; deception Jack-in-the-box. Boîte or joujou à —, Jack in-the-box. Ménager une — à, to prepare | surprise for Surproduction, s.f. overproduction Surre, s.m. acorn of the cork-tree Surrénal, e, adj. (anat.) suprarenal, surrena. +Sursaillir, v.n. to start up; to frisk about Sursaturation, sf. supersaturation, ove) saturation [saturat Sursaturer, v.a. to supersaturate, to ove! Sursaut, s.m. start. Hveiller or réveiller en —| to startle (one) out of his sleep, to startle u] S’éveiller ox se réveiller en —, to start out of 0. sleep, to start up Sursauter, v.n. V. Sursaillir | Surséance, s.f. suspension ; stop | Sursel, s.m. (chem.) supersalt | Sursemer, v.a. to sow over again Surseoir, v.a.n. to suspend, to put off, to pos) pone, to defer; to supersede; to respite; | arrest ae Sursis, e, part. suspended, &c. (V. Surseoi! Sursis, s.m. delay ; respite; reprieve ; arrest, Sursolide, adj.m.f., s.m. sursolid | Sursomme, sf. excessive burden. La — abi l'âne, (Proverb) it is the last feather that breal Surstarie. V. Surestarie [the camel’s bac Surtare, s.f. supertare, double tare, extra tai Surtaux, s.m. overassessment, overchargt overtaxation, excessive taxation | Surtaxe, s.f. surtax; overtaxation, excess!’ taxation; overcharge; extra charge; su charge; extra postage Surtaxer, v.a. to overtax; to overassess, overrate, to overcharge; to charge extra Surtiré, e, s.m,f. (com.) drawee Surtout, adv. specially, especially, chief. particularly, above all; — s.m. surtout, ov coat; epergne; truck; (of @ bee-hive) cap. de table, epergne a | Li et SURU 533 SYLV urusage, s.m. (com.) clough, c'off urvaleur, s.f overvalue Surveillance, s.f. superintendence; super- vision ; inspection ; inspectorship ; surveying ; watching, watch; surveillance surveillant, e, s.m.j. superintendent ; over- seer; inspector, inspectress ; supervisor; sur- yeyor; keeper; watchman; attendant; sur- veillant ; — adj. vigilant, watchful Surveille, sf. V. Avant-veille Surveiller, v.a.n. to superintend; to super- vise; to inspect; to survey; to watch; to watch over; to look after Se -, v.r. to watch over oneself; to watch each other ; (things) to be watched urvenance, s.f. unexpected coming, super- vention ; unforeseen arrival; unexpected birth urvenant, e, adj. coming unexpectedly, supervenient; — s.m.f. chance-comer; chance guest; unexpected heir or heiress urvendre, v.a.n. to sell too dear, to oversell, to overcharge urvenir, v.n. to supervene; to come unex- pectedly, to come up or on, to come, to arrive; to drop in; to take place, to happen, to occur, to com? upon; to befall; to arise urvent, sm. (nav.) storm, severe gale of wind urvente, s.f. overcharge; (nav.) V. Survent urventer, v.n. (nav.) to overblow, to blow hard, to blow a storm urvenue, s./f. supervention, unexpected coming, unforeseen arrival urvétir, v.a. to overclothe urvider, v.a. to partly empty, to lighten urvie, s.f. survival, survivorship urviner, v.a. to overbrandy (wine) urvivance, s.f. reversion, survivorship. De —, of reversion, &c., reversionary urvivancier, s.m. reversioner [vivor urvivant, e, adj. surviving; — s.m.f. sur- urvivre, v.n. to survive, to outlive, to out- last us, prep. adv. int. upon; above, fore, afore; come! up! Æn —, more, over, extra; over and above; in addition, besides; to boot; additional; after-... Hn — de, above. Courir — à, to run at or after, to fall upon, to attack usceptibilité, s.f. susceptibility, suscept- ibleness ; sensitiveness; feelings; oversensi- tiveness, excitability, excitableness, irri- tability, irascibility, touchiness usceptible, adj. susceptible; capable; sen- sitive; oversensitive, excitable, irritable, irascible, easily offended, touchy, sore; in- fectious usception, s.f. susception; (of holy orders) taking; (Cath. rel.) reception (of the cross, of ascitateur, s.m. instigator [the crown) ascitation, sf, Suscitement, sm. instigation asciter, v.a. to raise, to raise up, to stir up, to give rise to, to create, to produce, to make ascription, sf. superscription, address, asdénomme, e, adj. abovenamed [direction asdit, e, adj. aforesaid, said, abovementioned 1s-énoncé, e, adj. abovementioned is-€pineu-x, se, adj. V. Surépineux is-hépatique, adj. (anat.) suprahepatic as-jacent, e, adj. superjacent AS-Maxillaire, adj. (anat.) supramaxillary ; —$.m. supramaxillary bone [forementioned asMmentionné, e, adj. abovementioned, 4IS-Nasal, e, adj. (anat.) supranasal asnommeé, e, adj. abovenamed, forenamed as-Orbitaire, adj. (anat.) supraorbital aspect, e, adj. suspicious; suspected specter, v.a. to suspect [be suspected | Se—, v.r. to suspect each other; (things) to Aspendre, v.a. to suspend; to hang, to hang Up; to stop; to discontinue; to stay; to delay, to put off, to postpone, to defer pendu, e, part. adj. suspended, &c. (V. Suspendre); hung, hanged; hanging; in suspense; in abeyance; (of bridges) suspen: sion; (of carriages) spring; (of steps) light Jardins —s, hanging gardens. Jetée —e, chain- pier. Non —, (of carriages} without springs, springless Suspens, adj. suspended. Hn —, in suspense; undecided ; in abeyance ; (of debts) outstanding Suspense, sf. suspension Suspenseur, adj.m. (anat.) suspensory Suspensi-f, ve, adj. (gram.) of suspension; (law) hindering ; precedent Suspension, s./. suspension; suspense; in- terruption ; discontinuance; cessation Suspensoir, s.m. suspensory bandage; sus- pensory, suspensor Suspente, sf. (nav.) suspending rope Suspicion, :.f. (law) suspicion Sus-pied, s.m. upper leather Suspiricu-x, se, adj. (med.) suspirious Eusrelaté, e, adj. abovementioned £us-scapulaire, adj. (anat.) suprascapular ; — s.m. suprascapular muscle [ch as 8 Susseyement, sm. pronouncing j as z, and £usseyer, v.n. to pronounce j as z, and ch ass Eustentation, s.f. sustentation, sustenance £ustenter, va. to sustain; to support, to maintain, to feed, to keep Eustonique, adj.m.f., s.f. (mus.) supertonic £usurration, s/f. susurration, whispering, whisper, buzzing, soft murmur £'usurrer, v.n. to whisper, to buzz Susurrus, s.m. (med.) susurrus Suttee, Suttie, s.f. suttee Eutural, e, adj. sutural Suture, sf. suture; ( fig.) junction, join Suturer, v.a. to suture Suzerain, e, adj. s. paramount; sovereign ; suzerain, lord paramount Suzeraineté, sf. suzerainty Evelte, adj. slender, slim Sveltesse, s.f. slenderness, slimness Swedenborgien, ne, adj. s. Swedenborgian £wedenborgisme, s.m. Swedenborgianism Sweepstakes, s m.pl. (in horse-racing, sweep- stakes [Sy baritical £ybarite, s.m. Sybarite; — adj. Sybaritic, £ybarit-ique, -isme. V. page 3, § 1 £ycomore, s.m. (bot.) sycamore, sycomore Eycone, s.m. (bot.) syconium, syconus Eycophante, s.m. sycophant, knave, rogue cheat; impostor; slanderer [phancy £ycophaantisme, sm. sycophantism, syco- Eycose, s./., Sycosis, s.m. (med.) sycosis £yénite, sf. (min.) syenite £yéniticue, adj. (min.) syenitic Eyke, Sykh, adj. s. Seikh, Sikh (Indian) £yllabaire, s.m. spelling-book Syllabation, sf. V Syllabisation Eyllabe, s.f. syllable Syllaber, v.a. V. Syllabiser Syllab-ique, -iquement. V. page 8, §1 Syllabisation.,s,/. syllabication,syllabification Syllabiser, v.a. to syllabicate, to syllabify Syllabisme, s.m. syllabism Syllepse, s.f. syllepsis Syllept-ique, -iquement. V. page 3, 1 Syllogiser, v.n. to syllogize [page 8, $1 Syllog-isme, -istique, -istiquement. /. Syliphe, s.m., Sylphide, s.f. sylph, sylphid, Sylvain, s.m. adj. sylvan; (bird) warbler [elf Sylvanite, s.f. (min.) sylvanite Sylvatique, adj. sylvatic, sylvan, wood, wood- Sylves, s.f.pl. (Rom. liter.) sylvæ fland, forest Sylvestre, adj. sylvestrian, sylvan, wood, woodland, forest Eylvicole, adj. sylvicultural Sylviculteur, s.m. sylviculturist Sylvicultural, e, adj. sylvicultural Sylviculture, s.f. sylviculture, forestry Sylvie, s.f. (bird) sylvia, warbler Sylvique, adj. (chem.) sylvic SY DMMB Symbole, s.m. symbol; creed. — des Apotres, Apostles’ creed. — de saint Athanase, Athana- sian creed. — de Nicée, Nicene creed Symbol-ique, -iquement, -isme. J. Symbolisation, s.f. symbolization [p. 3, §1 Symboliser, v.a.n. to symbolize Symétrie, s.f. symmetry | Symétrique, adj. symmetrical Symétriquement, adv. symmetrically Symétriser, v.n.a. to symmetrize Sympathie, sj. sympathy; (in physiology) sympathy, consent : Sympathique, adj. sympathetic ; congenial ; (med., physiology) sympathetic, consensual Sympathiquement, adv. sympathetically ; congenially : [sympathetic Sympathisant, e, part. adj. sympathizing ; Sympathiser, v.n. to sympathize à Symphonie, -ique, -iquement, -iste. V. page 8, § 1 f Symphoricarpe, s.m., Symphorine, s,f. (bot.) symphoricarpus, symphoria, snowberry Symphyse, sf. (anat.) symphysis. — pubienne, symphysis of the pubis [my Symphyséotomie, s.f. (surg.) symphyseoto- Symphysien, ne, adj. (anat.) symphyseal Sympiézomètre, s.m. sympiezometer Symptomat-ique, -ologie. V. page 3, $ 1 Symptôme, s.m. symptom ; indication, mark, Synagogue, s.f. synagogue [token, sign Synalèphe, sf. (gram.) synalepha Synallagmatique, adj. (law) synallagmatic, Synaptase, s.f. (chem.) synaptase [reciprocal Synarch-ie, -ique. V. page 3, § 1 Synarthrose, s.f. (anat.) synarthrosis tSynchondrose, s.f. (anat.) synchondrosis iSynchondrotomie, s.f. (surg.) synchondro- tSynchrone, adj. synchronous [tomy iSynchron-ique, -iquement, -isme, -Ologie. V. page 3, § 1 tSynchroniser, v.n.a. to synchronize t{Synchise, s.f. (gram.) synchisis tSynchisis, s.m. (med.) synchisis Synclinal, e, adj. (geol.) synclinal Syncopal, e, adj. (med.) syncopal Syncope, s.f. (gram.) syncope ; (med.) syncope, swoon, faintness, fainting fit; (mus.) syncope ; (mus.) syncopation [v.n. to syncopate Syncoper, v.a. to syncopate; to stupefy; — Se —, v.r. to swoon, to faint Syncrét-isme, -iste. V. page 8, § 1 Byndérése, s.f. remorse, sting of conscience Syndic, s m. syndic; councilman, committee- man ; assignee Syndical, e, adj. syndical, of a syndic, of syndics. Chambre —e, syndical chamber, syndics; council, committee. Chambre —e des agents de change, Stock-Exchange Com- mittee [mission of bankruptcy Syndicat, s.m. syndicate. — de faillite, com- Syndicataire, s.m. syndic; — adj. V. Syndical [into a syndicate Syndiquer, v.a. to syndicate. Sé—,to form tSynecdoche, Synecdoque, sf. (rhet.) synecdoche Synérèse, s.m. (gram.) syneresis, syneresis Synévrose, V. Synnévrose Syngénésie, s./. (bot.) syngenesia Syngnathe, s.m. (z00/.) syngnathus, pipe-fish Synnevrose, s./. (anat.) synneurosis Synodal, e, adj. synadol. synodic, synodical Synodalement, adv. synodically Synode, s.m. synod Synod-ique, -iquement, V. page 3, § 1 synonyme, adj.synonymous; —s.m.synonym Synonymie, s./. synonymy [Synonymous Synonymique,ad/. synonymic,synonymical; Synonymiquement, adv. synon) mously Synonymiste, s.m. synonymist Synopse, Synopsis, sf. synopsis Synopt-ique, -iquement, PV. page 3, § 1 Synoque, s./. (med,) synocha (fever) 534 .Syntaxique. V. Syntactique TABE Synostose, s.f. (anat.) synosteosis Synovial, e, «dj. (anat.) synovial Synovie, s.f. (anat.) synovia, synovial fluid Syntact-ique, -iquement. PV. page 3, $] Syntaxe, s.f. (gram.) syntax | — | Synthèse, s.f. synthesis [page 3, Synthét-ique, -iquement, -isme. | Syntonine, s.f. syntonine, muscle fibrine | Syphilicome, s.m. Lock hospital Syphilide, s.f. syphilitic skin-disease | Syphiligraphe, s.m. syphiligrapher Syphiligraph-ie, -ique. V. page 8, § 1 Syphilis, s.f. (med.) syphilis Syphilisation, s.f. (med.) syphilization- Syphiliser, v.a. (med.) to syphilize Syphilisme, s.m. (med.) syphilism Syphilitique, adj. s. (med.) syphilitic Sy phitoide, adj. (med.) syphiloid Syphilolog-ie, -ique. JV. page 3, §1 Syphon. V. Siphon Syracusain, e, adj. s. Syracusan Syriaque, adj.m.f., s.m. Syriac Syrien, ne, adj. s. Syrian Syringe, s.f. V. Syringue Syringotomie, s.f. (surg.) syringotomy Syringue, Syrinx, s.f. syrinx, Pande pipes, mouth-organ Syro-, (in compounds) Syro-... Syrop, Syrupeux. V. Sirop, Sirupeux | Syrte. V. Sirte | Systaltique, adj. (physiology) systaltic Systémat-ique, -iquement. V. page, | Systématisation, s.f. systematization Systématiser, v.a. to systematize. Se—,, be systematized | Systématiseur, s.m. systematizer Systémat-isme,-iste,-ologie,-ologiqt V. page 8,$ 1 . [—, systematica) Système, s.m. system; plan; policy; set, 1! Systolaire, adj. V. Systolique | Systole, s.f. (anat.) systole Systolique, adj. (anat.) systolic Systyle, s.m. « dj. (arch.) systyle Syzygie, s.f. (astr.) syzygy T | T, s.m. (letter) t ; anything in the shape of a : tace ; (tech.) Tiron; (surg.) T bandage; (dra: T square; — between two hyphens, before K | “elle,” and “ou,” is only euphonic 1 T’, contraction of Te [— int. tut! no Ta, adj. poss.f. thy, thy own; your, your ov Tabac, s.m. tobacco; snuff; —s, pl. tobaq | and snuff; manufacture of ditto. — à fum tobacco, smoking-tobacco. — à priser, —| poudre, snuff. — rdpé, rappee. — à la fe: snuff scented with Tonka bean. — de! régie, tobacco supplied by the governme Débitant or marchand de —, tobacconist | Tabacique, adj. tabacic Tabacolog-ie, -ique. 7. page 3, § 1 | Tabagie, sf. smoking-room, tap-room, sm¢ ing-house, divan; set of smokers ; tobacco-t! Tabaiolle. V. Tavaiolle Tabaniens, s.m.pl. (aool.) tabanidæ i Tabar, Tabard, Tabarre, Tabart, s! tabard (pudding, buffoon, clo Tabarin, s.m. juggler; merry-andrew, ‘4 Tabarinage, s.m. buffoonery | Tabaschir, s.m. tabasheer Tabati-er, ère, s.m.f. (pers.) tobacco-worke Tabatiére, s.f. snuff-box; (fusil à —), snv box rifle (breech-loader).. Chassis or fenêtr —, lucarne en —, skylight ï Tabellaire, adj. tabellar qi Tabellion, s.m. (obsolete) (petty) notary, tab Tabellionage, s.m. (obsolete) notary’s office TABE bernacle, s.m. tabernacle; tent bes, s.m. (med.) tabes bide, adj. (med.) tabid bifique, adj. (med.) tabific, tabifical bis, s.m. tabby (stuff) biser, v.a. to tabby blature, s.f. (mus.) tablature. Donner de la - à, to give trouble to; to cut out work for; » outdo. ÆEntendre la —, to be sharp or cun- ing, to be a sharp fellow, to be up to snuff, to 2 up to trap ble, s.f. table; board; index; slab; top; f a violin, &c.) belly; (of an anvil) face; (of tting and drinking) table, board, food, fare, ving, dinner, dinners; (mil., nav.) mess. coulisses, sliding-frame table, telescope-table. -a@ écrire, writing-table. — à manger, dining- ible. — à ouvrage, work-table — a ulonges, telescope-table. — à volets, Pem- oke table. — d'attente, tablet (for an in- ription); promising youth. — de canapé, xeasional table. — de cuisine, kitchen-table, resser. — d'harmonie, sounding-board. > jeu or a jouer, card-table; chess-table; aming-table, gambling-table; card-party. » matières, table of contents, index. — de ilieu, centre table, loo-table. — de multipli- ion or de Pythagore, multiplication table. - de nuit, bedroom pedestal, bedside stand or ble. — de salon, loo-table. — de travail, udy-table. ouverte, open house. ortefeuille, Sutherland table. — rase, ‘tabula ga,’ smooth or blank tablet, tablet (for scriptions) ; ( fig.) blank; clean sweep. Sainte + communion-table. Aimer la —, to like pod living. Avoir or tenir — ouverte, to keep yen house. Faire — rase, to make a clean veep. Lever la —,to remove the cloth. Se ver de —, Sortir de —, to rise from table. ettre la —, to put the table; to lay the cloth. 2mettre à —, to sit down to table. Vivre a la éme —, (of officers) to mess together bleau, s.m. picture; painting, piece, scene, ‘enery, view; sight; representation; de- xiption; scenic effect; table; list; board; lack-board; (law) rolls; (of juries) panel; (at wsæ-races) telegraph. — de chevalet, easel- nting, easel-picture, easel-piece. — d’his- ire, historical painting or piece. — -annonce, lvertising-board. —x vivants, tableaux bleautin, s.m. small picture [vivants blée, s.f. tableful ; table-length [(upon) bler, v.n. (old) to sit at table; to depend bleti-er, ère, s.m.f. fancy-stationer; toy- an, toywoman, toy-maker or dealer blette, s.f. tablet; table-book, note-book, ok; shelf; (pharm.) lozenge, tablet, (of ocolate, &c.) cake; (arch.) table bletterie, s. f. fancy-stationery; fancy Jods or articles; toy-trade or business; toys blier, sm. apron; pinafore; (of fire-grates) ower, draw-plate; (of bridges) floor; ( fort.) ‘atform ; (play) chess-board; draught-board ; bout, s.m. taboo [backgammon-board bouer, v.a. to taboo bouret, s.m. stool, footstool; (bot.) shep- 3rd’s purse. — de piano, music-stool bourin, s.m. chimney-cowl, cowl bulaire, adj. tabular €, s.m. (vet.) rot; (zool.) newt, eft Cahout, s.m. tacahout, m:hee (gall of the marisk-tree) ‘camaque, s.m. tacamahac (resin) Caud, s.m. (fish) bib, pout, whiting-pout, ‘cca, s.f. (bot.) tacca [brassy (cet, s.m. (mus.) tacet, pause; (fig.) silence rh e, adj. soiling ; that soils; liable to che, s.f. spot; stain; speck, speckle; mark; lot, blemish. — de feu, tan-spot. — de aissance, birth-mark, mother-spot, mother’s lark, nevus maternus, nevus, mole | 3 | 535 TAIL Tâche, s.f. task; task-work, job. A la —, by the job, by the piece. Ouvrage a la —, task- work, jobbing, piece-work. Ouvrier à la —, task - worker, jobbing - workman, jobber. Prendre à —,tomake it a point ov o.’s business or study, to undertake. Travailler à la —, to job, to work by the piece [speck ; to sully Tacher, v.a. to spot; to stain; to soil; to Se — v.r. to soil o.’s clothes; to get soiled or dirty [seek Tacher, v.n. to endeavour, to try, to strive, to Tacheron, s.m. task-worker, jobbing-workman Tacheté, e, part. adj. spotted, &c. (V. Tacheter); freckled; tabby [to flecker Tacheter, v.a. to spot; to speckle; to fleck; Tacheture, s.f. spot; spottedness; speckle; speckledness Tachygraphe, s.m. tachygrapher [p. 8, § 1 Tachygraph-ie, -ique, -iquement. JV. Tachymètre, s.m. tachometer Tacite, adj. tacit, implied Tacitement, adv. tacitly Taciturne, «adj. taciturn, silent Taciturnement, adv. taciturnly, silently Taciturnité, sf. taciturnity Taconner, &c (obsolete) V. Ravauder, &c. Taconnet, s.m. (bot. ) colt’s-foot Tact, s.m. touch, feeling; tact Tac-tac, s.m. tick-tack Tacticien, s.m. tactician Tacticograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Tactile, adj. tactile Tactilité, s.f. tactility Taction, s.f. taction Tactique,s./ tactics; generalship; manœuvre, stratagem; way; move; plan; — adj. tactic, tactical (drake, shelldrake, bergander Tadorne, s.m. (bird) tadorna, shieldrake, shel- Tenia, V. Ténia Taffetas, s.m. taffeta, taffety, silk. oiled silk, oil-silk. plaster, court-plaster Tafia, s.m. tafia, inferior rum +Tafouilleux, s.m. mud-lark Tagète, s.f. (bot.) African marigold Taiaut, int. s.m. (hunt ) tally-ho! Taicoun, Taicoune, s.m. tycoon (of Japan) Taicounal, e, adj. tycoonal Taicounat, s.m. tycoonate, tycoonship Taie, s. f. pillow-case; (med.) speck. d'oreiller, pillow-case +Taillabilité, s.f. taxability, taxableness fTaillable, adj. liable to be taxed, taxable ITaillade, s.f. cut, slash, gash [crimp +Taillader, v.a. to cut, to slash, to scotch, to +Taillanderie, sf. edge-tool making; edge- tool trade; edge-tools +Taillandier, s.m. edge-tool maker +Taillant, sm. edge (of a knife, &c.) +Taille, s.f. cutting; cut; nick, notch; pru- ning, dressing; figure, shape; form; waist; size, height, stature; standard; tally (stick); taille (tax); tallage (tax); capitation-tax, poll- tax ; coppice- wood; (engr.) cut; (mus.) tenor-part, tenor; (surg.) lithotomy, cystotomy ; (obsolete) edge (of a sword, &c.). — douce, (engr.) cop- per-plate ; copper-plate engraving. — de bois, woodcut. De — à, big enough to; of a cast to Taille, s.m.f. (in compounds, from Tailler, “to cut,” &c.) thing (m.) or person (m.f.) that cuts or &c., cutter, &C. — -crayons, s.m. (instr.} pencil-pointer. — -légumes, s.m. (instr.) vegetable-cutter. — -mer, s.m. (nav.) cut-water. — -plumes, s.im. (instr.) pen-cut- ter. — -pré, s.m. (insect) mole-cricket. -vent, s.m. (nav.) lug main sail +Tailler, v.a.n. to cut; to cut out; to hew; to carve; to shape, to make, to frame; to tally; to prune, to dress; to prepare; to make (a pen) ; (surg.) to cut for the stone ; (at cards) to deal; (old) to tax. — de Vavant, (nav.) to go Se —, v.r. to be cut or &c. [very fast a — gommé, — d Angleterre, sticking TAIL Tailleresse, s.f. cutter Taillerie, s.f. diamond-cutting, cutting (of diamonds) ; place for ditto +Tailleur, s.m. tailor; cutter; (surg.) lithoto- mist; (at cards) dealer, banker, tailleur; (in- sect) crane-fly, daddy-longlegs. (or de pierres), stone-cutter +Tailleuse, s.f. tailoress, dress-maker +Taillis, s.m. (adject., Bois —) copse, coppice ; underwood [cus, tailloir +Tailloir, s.m. trencher, platter; (arch.) aba- +Taillon, s.m. nib (of a pen); (obsolete) taillon (kind of tax) [foil Tain, s.m. quicksilvering, silvering-foil, tin-foil, Taire, v.a. to say nothing of, not to say or tell or mention, to pass over in silence, to remain silent on; to conceal; to suppress. Faire —, to silence; to reduce to silence; to impose silence on; to hush; to make (one) hold his tongue or keep (or be) quiet; to suppress; to lay aside Se —,v.r. to hold o.’s tongue or noise or peace; to say nothing; to say nothing more; to become or be or remain or keep silent or quiet ; to keep a secret; to be passed over in silence, not to be mentioned; to be concealed or suppressed; to be laid aside Taisson, s.m. (zool.) badger Taissonnière, s.f. badger’s hole Taitien, ne, adj. s. Tahitian [poin Talapoin, s.m. (buddhist priest, and zool.) tala- Talc, s.m. (min.) tale Talcaire, Talcique, adj. talcky Talcite, s.m. (min.) talcite Taled, s.m. (Jew. rel.) taled Talégalle, s.m. (zool.) talegalla, brush-turkey Talent, s.m. talent; ability, skill; faculty, power; art; gift; attainments; knack; man or woman of talent; (old coin) talent. A —, de —, of talent; talented Taler, s.m. V. Thaler Talève, sf. V. Porphyrion Talion, s.f. retaliation. Peine du —, law of retaliation, retaliation Talipot, s.m. (bot.) talipot-tree, fan-palm Talisman, s.m. talisman Talismanique, adj. talismanic Talitre, s.m. (zool.) sand-hopper Talle, Taller. V. Drageon, Drageonner Tallevane, s.f. butter-jar, jar Tallipot. V. Talipot Talmelier, s.m. (obsolete) baker Talmouse, s.f. cheese-cake Talmud, s.m. Talmud Talmud-ique, -iste (s.). V. page 8, § 1 Talmudiste, adj. talmudistic Talochage, s.m. (mas.) floating ; floated work Taloche, s.f. thump, cuff, punch, rap on the head; (mas.) float; darby Talocher, v.a. to thump ; (mas.) to float Talon, s.m. (anat., of shoes, razors, tobacco- . pipes, keels, gun-butts, &c., tech.) heel; (of a sword) shoulder; (of a rudder) sole; (at cards) stock; (arch.) ogee, talon; (fin.) talon, certifi- cate of stock; debentures; (of a saddle) rest; (of bread, cheese, &c.) last piece. — rouge, red heel (formerly a mark of nobility); aristo- erat, nobleman, nob; courtier. Sur ses —s, at o.’8 heels, close behind one. Donner un coup (or des coups) de —, (nav.) to ground, to bump. Jouer des —s, montrer les —s, to take to o.’s heels, to skedaddle, to scud off. Mettre des —s ‘&, to heel. Tourner les —s, to go away Talonner, v.a. to pursue close, to be at the heels of; to press, to urge; to spur; to beset; to dun; — vn. (nav) to touch the ground, to ground, to strike, to bump, to strand Talonnette, s.f. heel-piece Talonnier, s.m. heel-maker Talonniére, s.f. heel-piece ; (of Mercury) heel- Talpa, s.f. (surg.) talpa [wing (Latin pl. talaria) Talpack, s.m. (mil.) busby 536 — de pierre TAXG a » Talqueu-x, Se, adj. (min.) talcous, talcose Taluer, v.a. (old) V. Taluter 4 Talus, s.m. slope, declivity; bank; emba ment; heap, mound; talus; — adj.m. (sw Pied —, variety of club-foot (upwards w. depression of the heel), “talipes calcaneu En —, sloping, shelving. Aller or étre. —, to slope, to shelve Taluter, v.a. to slope, to shelve; to emban Tamandua, s.m. (zool.) tamandua “ : ant-euter) Tamanoir, s.m.(2001.) great ant-eater, ant-b, Tamarac, s.m. (bot.) tamarac, hackmata red American larch Tamaricin, s.m. Russian dormouse | Tamarin, sm. (bot.) tamarind ( fruit, a tree); (Zool.) tamarin (monkey) [ri Tamarinier, s.m. (bot.) tamarind-tree, tan ‘Tamaris Tamarisc, Tamarisqu Tamarix, s.m. (bot.) tamarisk | Tamatia, s.m. (bird) tamatia, puff-bird Tambour, sm. drum; drummer; lobl paddle-box; barrel; roller ; chest, bin ; pillo tambour; ( fort.) small redoubt, tambo — de basque, tambourine, tambour. —. Provence, tabour. — -maitre, corporal of 4 drums, drum-master (of a battalion). — ‘maj drum-major (of a regiment). — battant, w the drums beating; with a high hand, w severity, harshly, roundly; openly. Brode au —, tambour-work. Broder au —, to. tambour-work {player on di Tambourin, s.m. tabour, tabor; timbr Tambourinage, s.m. drumming, beating the drum; crying up, extolling; advertisi puffing Tambouriner, v.n. to drum, to beat { drum; — v.a. to drum; to beat; to cry. proclaim by beat of drum; to cry up, to ex! to trumpet ; to advertise, to puff | Tambourineur, s.m. drummer; puffer Tamias, s.m. (zool.) ground-squirrel | Tamier. V. Taminier | Tamije, Tamile. V. Tamoul [bryc Taminier, s.m. (bot.) Indian acacia, bli Tamis, s.m. sieve, sifter, tammy. Passer au to sift; (Jig.) to be sifted, to be rigorot: Tamisage, s.m. sifting; scattering [exami Tamise, s.f. tammy (stuff) ; (geog.) Thames Tamiser, v.a. to sift; to scatter | Tamiserie, s.f. sieve-making; sieves Tamiseu-r, se, s.m.f. sifter; cinder-sifter Tamisier, s.m. sieve maker 4 Tamoul, e, adj.. Tamoul, s.m. Tamil | Tampon, s.m. plug; stopper; pad; bung;b! er; roller; tampion ; (surg.) pledget ; (pop. ) | Tamponnement, s.m. plugging, stopping Tamponner, v.a. to plug,to stop, to stop || (of rail. trains) to strike against 4 Se —, v.r. (pop.) to buffet each other, fight with the fist, to box, to have a set-to Tam-tam, sm. (mus.) tam-tam, tom-tom Tan, s.m. tan; oak-bark Tanacétique, «adj. (chem.) tanacetic Tanaisie, sf. (bot.) tansy. — balsamite baumière, costmary ; Tancement, s.m. checking, rebuking, scold Tancer, v.a. to check, to rebuke, to scold — Tanche, s.f. (fish) tench 4 Tandem, s.m. tandem a Tandis que, adv. while, whilst; whereas Tangage, s.m. (nav.) pitching “ Tangara, s.m. (bird) tanager Tangence, s.f. (geom.) tangency [tan Tangent, e, adj, Tangente, sf. (ge Tangentiel, le, adj. tangential ae Tanghin,s.m., Tanghinie,s.., Tanghu} s.m. (bot.) tanghin, tanghinia ic Tanghuine, s.f. (chem.) tanghicine, tangui Tangibilité, s.f. tangibility eh Tangible, adj. tangible he 14 Tangon, s.m. (nav.) fore-sail boom | TANG ngue, s.f. tangue (kind of sea-sand used as nguer, v.n. (nav.) to pitch, to heave [manure} ngueur, s.m. ship liable to pitch, pitcher vers.) lumper, lighterman nguier, v.a. to manure with “ tangue ” nguière, s.f. ‘ tangue ”-pit nière, sf. den nin. V. Tannin nnage, s.m. tanning nnant, €, adj. tiresome nnate, s.m. (chem.) tannate nne, s.f. (med.) grub nné, s.m. tan-colour nné, e, adj. tawny, tan-coloured [tan-waste nnée, s.f. tan (that has been used), waste-tan, Aner, v.a.totan ; to tire, to weary, to bore, to ague, to vex, to tease ; to drub, to hide, to beat nnerie, s.f. tannery, tan-yard, tan-house aneur, ¢.m. tanner anin, s.m. (chem.) tannin anique, adj. (chem.) tannic aque. V. Tangue arec. V. Tenrec it, adv. so much, as much; so many, as any; so very; so, to such a degree or point ; well, as well; so far, as far; so long, as ag; so often, as often; so hard, as hard; so id, as loud; both. — & —, (play) even. —,so very much, &e — et plus, V. Plus. soit peu, ever so little, at all, a very little, ry little ; a little, rather, somewhat, slightly. bien que mal, partly well and partly ill, in- ferently, so so, somehow or other, ag well as ecan. — bon que mauvais, both good and d. — il est vrai, so true it is. — (il) y a que, all events, at any rate, however that may , however. — mieux, so much the better; at is right. — pis, so much the worse. En que, as far as, as much as, as. Si — est que, itis true that, if; supposing. Tous — que 18 sommes (or vous étes, &c.), every one of us of you, &c.), all the lot of us (or of you, &c.) italate, s.m. (chem.) tantalate , tale, sm. (chem.) tantalum, tantalium ; rd) tantalus; (myth.) Tantalus. Vase de —, ntalus’s cup taleux, adj.m. (chem.) tantalous talique, adj. (chem.) tantalic taliser, v.a. to tantalize talite, s.m. (chem.) tantalite ite, sf. aunt; uncle (pawnbroker). — à la de de Bretagne, father’s or mother’s cousin ‘tet, sm. V. Tantinet [german tième, adj. proportional; — s.m. propor- nal number or quantity, proportion, per- itage; bonus [(udverb.) somewhat, rather tinet, s.m. little bit, snippet; little drop; tôt, adv. by and by, presently ; soon; this emoon; this evening, to-night; a little ile ago; just now; nearly; sometimes, now ‘Zimat, s.m. (Turkish polit.) tanzimat M, sm. (zool.) breeze, breeze-fly, dun-fly, ‘se-fly, bull-fly, ox-fly, gad-fly, cleg ; (local) Aner, v.a. to bore, to plague [V. Man age, s.m. racket, noise, uproar, row ; blust- fuss; show, display, gaudiness ageu-r, se, s.m.f. noisy fellow or creature thing, rioter; roisterer ; blusterer; — adj. kety, noisy; riotous ; roistering; wild; blus- mg; fussy; loud; glaring, gaudy, showy, ‘hy: [plug ; (of guns) tampion, tompion ©, sf. siap, pat, tap, thump, chuck; bung, €, €, part. adj. struck, &c. (V. Taper); (of its) dried, preserved ; (bien —) smart, slash- 15 bold; in style. Pomme —e, biffin -cul, Tapecu, sm. swing-gate; see- ee, sf. lot [saw ; jolting-carriage ment, s.m. striking, &c. (V. Taper) Ets v.a.n. to strike, to pat, to tap; to beat; | 537 -Tarabuster, v.a. to treat roughly; drive; to stamp; to fall, to pitch; to get; ‘be heady; to thrum, to strum; to frizzle to sketch boldly, — or donner dans | TARD l'œil, V. Geil. — de Veil, (pop.) to sleep soundly, to be fast asleep, to sleep, to snooze, Taperelle, s.f. (local) pop-gun [to take a nap Tapette, sf. (engraver’s) dabber; (cooper’s) bat, cork-driver; [also, a game at marbles] Tapi, e, part. crouching, squatting, cowering down ; lying hid Tapin, s.m. (fam.) rap, knock; (pop.) drum- stick; drum; drum-beater, drummer Tapinois (En), adv. sliiy, stealthily, by stealth Tapioca, s.m. tapioca Tapir, 8.m. ‘zool.) tapir Tapir (Se), v.r. to crouch, to squat, to cower Tapis, s.m. carpe ; carpeting; rug; cloth, cover; ground; tapis. — -brosse, cocoa-mat. — de cheminée or de foyer, hearth-rug. — de gazon, grass-plot. — de lit, bedside carpet, rug. — de table, table-cover. — Jranc, pot- house frequented by thieves. — vert, grass- plot, green; gaming-table, gambling-table, green cloth, green table; council-board. Amuser le —, to talk the time away, to beguile the time; to beat about the bush. Éclairer le —, (gambling slung) to put doy" o.’s stake, to put o.’s shiners on the table. # re sur le —, to be talked about, to be on the tapis. Faire — net, nettoyer le —, ( fig.)to sweep the stakes. Mettre sur le —, to bring forward, to discuss, to agitate, to move, to bring on the tapis Tapisser, v.a. to carpet; to hang ; to paper; to cover; to deck; — w.n. to make tapestry, to do faney work Tapisserie, sf. tapestry, hangings; fancy needlework, fancy work ; wool-work ; carpet- ing, carpet; upholstery; (jest.) wall-flowers. Faire —, to make only a show, to be a wall- flower. Faire de la —, to do fancy work or &c. Tapissier, s.m. upholsterer Tapissiére, s.f. upholsterer ; tapestry-maker ; van, spring-van, light cart, tilted cart Tapon, s.m. bundle, heap; (nav.) plug, stopper Tapoter, v.a.n. to tap; to slap; to thrum, to strum [thrumming Tapoteu-r, se, s.m.f. thrummer; adj. Taque, s.f. cast-iron plate; back (of a fireplace) Taquer, v.a. (print.) to plane, to plane down Taquet, s.m. pin; cleat; wedge; kevel Taquin, e, adj. teasing, of a teasing disposi- tion; —s.m.f. teasing fellow or thing, tease, Taquinement,udv.teasingly [torment, plague Taquiner, v.u.n. to tease, to torment, to plague Taquinerie, s.f. teasing Taquoir, s.m. (print.) planer {down ; to lie hid [to vex to pester, Tararder, v.a. to winnow, to dress, to fan Tarare, s.m. winnowing-machine, corn-dress- ing machine, fan; — int. foh! pooh! pish ! fiddlestick ! [native of Tarare Tararien, ne, adj. s. of Tarare, Tararian, Taraspic, sm. V. Thlaspi Taratantara, s.m. flourish (of a trumpet or &c.) Taraud, sm. tap, borer Taraudage, s m. tapping, boring Tarauder, v.a. to tap, to bore Taraxacine, s.f. (chem.) taraxacine Taraxacum, s.m. (bot.) taraxacuin, dandelion Taraxis, s.m. (med.) taraxis Tarbouch, s.m. tarbouch (Turkish cap) Tard, adv. late. Au plus —, at the latest. Plus —, later; afterwards; some time after; at some other time; by and by; in after-life; in after-years ; farther back. Se faire —, to get or grow late. Il vaut mieux (or Mieux vaut) — que jamais, better late than never Tarder,v.n. to delay ; to linger, to tarry, to wait, to loiter; to be long; to hesitate; (imp.) tolong. Il ne tarda pas à assurer ..., he (or it) was not long before he secured ..., he lost no time in securing ..., be soon secured .. Il me tarde de, I long to, I am anxious to [ward; after-... Tardi-f, ve, adj. tardy; late; slow; back- Tardiflore, adj. (bot.) late blooming " TARD Tardigrade, adj.m.f., s.m. (zool.) tardigrade tTardillon, s.m. (ugr.) late-born or backward Tarditement, adv. tardily, slowly [animal Tardiveté, s.f. tardiness; lateness; back- Tardon, s.m. V. Tardillon [wardness Tare, sf. loss, waste; defect, fault, blemish; {com.) tare; (vet.) defect; (vet.) curb Taré, e, adj. damaged; injured; spoilt ; vicious; defective; blemished; ill-famed, of bad character, disreputable Tarentelle, s.f. tarantella (Italian dance, tune) Tarentin, e, adj. s. Tarantine, Tarentine Tarentisme, Tarentulisme, s.m. (med.) tarantism, tarentism . [wolf-spider Tarentule, sf. (zool.) tarantula, tarentula, Tarer, v.a. to damage; to injure; to spoil; (com.) to tare [to spoil Se —, v.r. to become (or be) damaged or &c. ; Taret, s.m. (zool.) cappanus, teredo, ship-worm, pile-worm, boring worm Targe, s.f. (shield) targe, target; (old coin) targe Targette, s.f. flat bolt, slide-bolt Targuer (Se), v.r. V. Prévaloir (Se) Targum, s.m. Targum Targum-ique, -iste. V. page 3, $ 1 Tari, s.m. tari (Indian drink) Tari, e, part. of Tarir Tarier, s.m. (bird) whinchat Tarière, s.f. auger, wimble; borer; (of insects) terebra, borer; (mollusc) terebellum Tarif, s.m. tariff, rate, scale, scale or list of charges, price-list, list or table of fares Tarifer, v.a. to tariff; to price; to rate; to fix Tarifiable, adj. tariffable, ratable Tarification, s.f. tariffing, rating Tarin, s.m. (bird) aberdevine, siskin, tarin Tarir, v.a.n., Se —, v.r. to dry up; to dry; to drain; to exhaust; to be exhaustible or ex- hausted, to be drained, to cease, to stop, to end; to flag. Ne pas (or point) —, ( fig.) to be inexhaustible; to talk incessantly, to descant or expatiate endlessly ; to have never done ; to be endless. Faire —, to dry up; to drain; to exhaust Tarissable, adj. exhaustible, that may or can be drained or dried up ~ [ing up Tarissement, s.m. draining, exhausting, dry- Tarisseu-r, se, s.m.f. drainer, exhauster; Tarlatane, s.f. tarlatan (drinker Taro, s.m. (bot.) taro Taroté, e, adj. (of cards) spotted Tarots, s.m.pl. spotted cards Taroupe, s.f. hair between the eyebrows Tarpan, s.m. tarpan (wild horse of Tartary) Tarpéien, ne, adj. Tarpeian Tarse, s.m. (anat.) tarse, tarsus ¥Tarsien, ne, adj. (anat.) tarsal Tarsier, s.m. (zool.) tarsier Tartan, s.m. tartan, plaid Tartane, s.f. tartan (ship) Tartanelle, s.f. linsey-woolsey, linsey, winsey Tartare, s.m. adj. Tartar; (myth.) Tartarus. A la —,in the Tartar fashion; (cook.) with cold mustard-sauce Tartarelie, s.f. (obsolete) rattle Tartareu-x, se, adj. V. Tartreux Tartarin, s.m. (zool.) dog-faced baboon Tartarique, adj. V Tartrique Tartariser, v.a. to tartarize Tartavelle, s.f. (obsolete) rattle Tarte, s.f. tart Tartelette, s.f. tartlet Tartine s.f. slice of bread (covered with butter, jam, &c.), slice; dose; long speech. — de beurre, slice of bread and butter. de confitures, slice of bread and jam +Tartouillade, s.f. (paint.) daub +Tartouiller, v.a. (paint.) to daub +Tartouilleur, s.m. (paint.) dauber Tartrate, s.m. (chem.) tartrate Tartre, adj. (chem.) tartar; argol [eous Tartreu-x, se, adj. (chem.) tartarous, tartar- 538 TAUP Tartrifuge, adj.m.f., s.m. antitartaric Tartrique, adj. (chem.) tartaric Tartufe, s.m.f. tartufe, hypocrite ; mawwoi canter; pretender (to); — adj. hypocriti canting; pretending (to) Tartuferie, s.f. hypocrisy; hypocritical ac Tartufier, va to wed to Tartufe or t¢ hypocrite ; to win over, to cheat, to take — w.n. to play the hypocrite, to dissemble Tas, sm. heap; pile; agger; shock; e mow; stack; bundle; set, lot, pack, parce Tasmanien, ne, adj. s. Tasmanian Tasmanite, sf. (min.) tasmanite [p! Tasmannie, s.f. (bot.) tasmannia, pep Tassart, s.m. (zool.) seir-fish Tasse, sf. cup; mug. — à café, coffee-cup. à thé, tea-cup. — de café, cup ot coffee. de thé, cup of tea. Demi- — (small) ew coffee ; half-cup [thickset, du: Tassé,e, part. adj. heaped up, &c.(V. Tass Tasseau, s.m. bracket ; (arch.) tassel Tassée, s.f. cupful [dence, settling, settlen Tassement, s.m. sinking, subsiding, su Tasser, v.a.n., Se —, v.r. to heap up; to up; to ram down; to beat down ; to cram compress; to press; to sink, to subside settle; (hort.) to grow thick Tassette, s.f. (of armour) tasses Tata, s.m.f. busybody Tatan, s.f. (children’s slang) a.nty Tatar, e, adj. s. V. Tartare Tâté, e, part. adj. felt, &c. (V. Tater); ¥ ing in boldness, timid Tatement, s.m. feeling, touching, handlii Tate-au-pot, Tate-poule, s.m. molly-cc Tater, v.a.n. to feel; to touch; to handl feel for; to taste; to try; to sound; toe: ine; to experience; to nurse up; to] timidly [person, fun Tâteu-r, se, s.m.f. feeler; taster; irres Tâte-vin, s.m. wine-taster Tatigué, Tatigoin, int. V. Tétigué +Tatillon, ne, s.m.f. adj. meddler, busyh meddiing, busy +Tatillonnage, s.m. meddling +Tatillonner, v.n. to meddle, to busy on with trifles, to peddle, to potter +Tatillonneu-r, se, s.m.f adj. V. Tati Tâtonné, e, adj. wanting in boldness, ti Tâtonnement, s.m. groping; tumbling, ing, uncertainty, wavering, hesitation ; ir lute attempt. Méthode de —, tentative me TAtonner, v.n. to grope; to fumble, to w to hesitate, to tamper TAtonneu-r, se, s.mf. groper; waverer, irresolute person TAtons (A), «dv. groping; feeling 0.’ tentatively. Aller or marcher à —, to 8x0] feel os way. Chercher à —, to grope for Tatou, s.m. (animal) dasypus, tatouay, 1 tatou-hou, peba Tatouage, sm. tattooing; tattoo Tatouer, v.a. to tattoo +Tatouille, s.f. (pop.) fight, set-to; bea thrashing, whacking, hiding, licking | +Tatouiller, v.a. (pop.) to beat, to thras Tau, s.m. (her.) tau [whack, t Taud, sm, Taude, sf. (nav.) awning Tauder, va (nav.) to cover with an awn Taudion, Trudis, s.m. hovel, dog-hole, fum Taule, s.f. «ace (of an anvil) [erab-: Taumalin, 6m. (2001) V. Fagure;, ( Taupe, sf. (zool.) mole; (fig.) intriguing . son, hypocrite ; loose woman; (surg.) t (vet.) poll-evil. — -grillon, s.f. mole-Ch Taupette, s.f. mole-cricket | Taupier,s.m. mole-catcher ; ( pop.) gelfish { Taupière, s.f. mole-trap Taupin, s.m. (insect) elater, skip-jack, © snap-bug, click-beetle ; ( fam.) mathem: student, candidate (to the Polytechnie Sc &c.). Franc- —, (obsolete) militiaman . TAUP iupinée, Taupiniére, 8.f. mole-hill; hil- ock, knoll; poor little house, little hut ure, s.f. cow-calf; yearling heifer uréador. V. Toréador ureau, s.m. bull ; (astr.) taurus, bull. at de —x, bull-fight ; bull-baiting uricorne, adj. tauricornous aurillon, s.m. bull-calf; urine, s.f. (chem.) taurine urique, adj. (geog.) Tauric urobole, s.m. (antiq.) taurobolium uromachie, s.f. tauromachy, bull-fighting uromachique, adj. tauromachian autochrone, adj. tautochronous ; — 8.f. autochrone autochronisme, s.m. tautochronism utogrammatique, adj. tautogrammatic utogramme, s.m. tautogram; — adj. tau- grammatic [page 3, § 1 uto-logie, -logique, -phonie, &c. V. ux, s.m. rate; rate of interest; price; ssessment [secrated bread; antimacassar vaiolle, s.f. chrisom-cloth ; cloth for con- velé, e, part. adj. spotted; speckled; tabby veler, v.a. to spot; to speckle velle, s.f. crown-lace velure, s.f. spots, speckles verne, s./f. low public-house, beer-house, eer-shop, pot-house, dram-shop; (in a good nse) tavern verni-er,ère,s.m.f. publican, tavern-keeper xabilité, s.f. taxability, taxableness xable, adj. taxable [master Kkateur, s.m. taxer; assessor; (law) taxing- xation, s.f. taxation; rating; assessment; xing of prices; fee Ke, sf. tax; taxation; rate; assessment; size ; price; charge; postage; toll Ker, v.a. to tax; to rate; to assess; to fix le price of; to charge; to accuse; to term, Kiarque, s.m. taxiarch [to call kicorne, s.m. (zool.) taxicorn kiderm-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Kis, s.m. (surg.) taxis yaut. V. Taiaut héque, s.m.f. Czech, Czekh; — adj. Czec- sh, Czechian, Czech, Czekh "LT, pers. pron. thee, you; to thee, to you; thee or you; for thee or you; with thee or mu; in thee or you; from thee or you; by ee or you; on thee or you; against thee or uu; thyself, yourself; to or &c. thyself, to &e. yourself Com- [voung bull yearling bull, 539 sm, T (anything in the shape of a T); tace ; ch.) T iron; (swrg.) T bandage; (draw.) T uare chnicité, s.f. technicalness, technicality Chnique, adj. technical; — s.m. technic- ity, technicalities ; — s, Jj. technics chniquement, adv. technically Chno-graphie, -graphique, -logie, Ogique, &c. V. page 3, $1 | chnologue, s.m. technologist kK, 8.m. (bot.) teak ; teak-wood trices, s.f.pl. (of birds) coverts Deum, s.m. (pl. Te Deum) Te Deum ument, s.m. tegument, integument umentaire, adj. tegumentary, integu- ignasse. V. Tignasse [mentary igne, s.f. (zool.) moth, clothes-moth ; (med.) lea; scurf; scald-head ; (vet.) thrush ; (bot.) ald; (pers.) tenacious fellow or dog or thing. grains, corn-moth igneu-x, se, adj. s. scurfy; ditto person illage,Teille,Teiller,&c.V.Tillage,&c. ndre, v.a. to dye ; to tinge ; to tincture; to lour; to stain Se —, v.r. to be dyed or &c. ; to dye (0.’s .. .) nt, e, (part. of Teindre) dyed, &c. Mt, sm. dye; tincture ; colour; (pers.) com- exion. Bon —, a fast colour. Faux —, a d dye TEMP Teinte, s.7. tint; tinge; tincture; hue; dye; shade, cast; smack Teinter, v.a. to tinge; (arch., paint.) to tint Teinture, s.f. dye; dyeing; tincture; tinge ; smattering [trade Teinturerie, s.f. dye-house, dye-works; dyer’s Teinturi-er, ère, s.m.f. dyer; (fig.) polisher Tek. V. Teck Tel, le, adj. such; like; similar; so; many a, many à man, Many ; one man ; some; certain; this, that; any; so and so. — que, such as, such a one as; as; such ... that. — quel, such as it is or was, such as one is or was, as it (or one) is or was ; indifferent, so so. Un —, une —le, such a ...; such a one; so and so. — pere — fils, like father like son Télagon, s.m. (zool.) teledu Télamons, s.m.pl. (arch.) telamones Télégramme, s.m. telegram Télégraphe, s.m. telegraph. Faire jouer le —, to telegraph [V. page 8, §1 Télégraph-ie, -ique, -iquement, -iste. Télégraphier,, va. to telegraph; — s.m. Télémètre, s.m. telemeter [telegraphist Télémétr-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Téléolog-ie, -ique, &c. V. page 3, § 1 Téléphon-ie, -ique. V. page 3, § 1 Téléphore, s.m. (insect) telephorus, soldier- Télescope, s.m. telescope, glass [beetle Télescop-ie, -ique, -iquement. V.p. 3, § 1 Tellement, adv. so much, so, in such a way; so far; so many ; so well; so hard; so loud Teilière, sm. (adject., Papier —) petition- paper, foolscap (paper) Telline, s.f. (mollusc) tellina (kind of cockle) Tellurate, s.m. (chem.) tellurate Tellure, s.m. (chem.) tellurium Telluré, e, adj. (chem.) telluretted Tellureu-x, se, adj. (chem.) tellurous Telluride, s.m. (chem.) telluride Tellurien, ne, Tellurique, adj. tellural, telluric ; (chem.) telluric Tellurite, s.m. (chem.) tellurite Tellurure, s.m. (chem.) telluride Telphuse. V. Thelphuse [s.m.f. ditto person Téméraire, adj. rash; bold; reckless; — Témérairement, adv. rashly; boldly ; reck- lessly {recklessness Témérité, s.f. rashness, temerity; boldness; Temnodon, s.m. (zool.) temnodon, bluefish tTémoignage, sm. testimony; evidence; witness; testimonial; token, mark, proof. Faux —, false testimony, false swearing, per- jury. En — de quoi, in witness or in testimony whereof. Porter or rendre —,to bear witness ; to testify ; to give evidence +Témoigner, v.a.n. to testify; to bear wit- ness; to attest; to prove; to show, to express ; to convey; to intimate; to indicate; to mark; to depose; to give evidence Témoin, s. m. witness; testimony, token, mark, proof; evidence; (of duels) second. Prendre a —, to call to witness Tempe, s.f. (anat.) temple ; (butch.) belly-set Tempérament, s.m. temperament; constitu- tion; temper, disposition; medium, middle course; equilibrium, balance; (com.) tally tally-trade ; (mus.) temperament; (fam. amorous disposition Tempérance, s.f. temperance ; sobriety Tempérant, e, adj. temperate, sober; (med.) sedative; —s.m.f. temperate person; — s.m. Température,s./.temperature [(med.) sedative Tempéré, e, part. adj. tempered, &c. (V. Tempérer); temperate, mild; moderate; mixed ; limited; (of style) middle, unadorned; —s.m. temperate; mild temperature; middle Tempérément, adv. temperately [style Tempérer, v.a. to temper; to moderate; to soften ; to assuage, to soothe, to allay, to calm; to cool; to modify; to regulate; to repress; to contain, to check Ve colour; TEMP Se —, v.r. to be or become tempered, &c.; to soften ; to become mild Tempête, s.f. storm, tempest; whirlwind Tempéter, v.n. (Jig.) to storm, to rage Wempétueusement, adv. stormily, boisterously tant church ; (tech.) templet Templet, s.m. (tech.) templet Templier, s.m. templar, knight templar Temploir, Templu, s.m. (tech.) templet Tempo, s.m. (mus.) tempo Temporaire, adj. temporary Temporairement, adv. temporarily Temporal, e, adj. (anat.) temporal lemporalité, sf. temporality; temporal Temporel, le, adj. temporal {jurisdiction Temporel, s.m. temporalities; temporal 540 tempestuously, [boisterous Tempétueu-x, Se, adj. tempestuous, stormy, Temple, s.m. temple; fane; church; Protes- matters or affairs or power Temporellement, adv. temporally Tem porisa-teur, trice, adj.s.temporizing ; temporizer Temporisation, sj, Temporisement, s.m. temporization, temporizing [procrastinate Temporiser, v.n. to temporize; to delay, to Temporiseur, s.m. temporizer; — adj. tem- porizing Temps, s.m. time; period; term; season; while ; leisure; weather; (gram.) tense ; (mus.) time. — de demoiselle, quiet weather, fair weather. A —, in time, in good time; for a time; for a term of years; seasonably. A deux, trois, &c. —, (mus.) V. Mesure. A quelque — de là, some time after. Avant le —, before the time; prematurely. Avec le —, in course of time, in time. Dans le —, formerly: at the time. Dans aucun —, at no time. -De tout —, at all times. De — à autre, de — en —, from time to time, now and then. Du — de ..., in the time of... Du bon —, leisure time; enjoyment. Hn méme —, at the same time; at once. Enson—, in time. Hn — et lieu, in due (or proper) time and place. En un rien de —, En deux — et trois mouvements, in no time, in atrice. Grand or grandement —, high time. Gros —, rough or stormy or foul weather. Le — qui court, the present time (Par ditto, y. Courir). Le — qu’il fait, the weather we have, such weather as this. Le — qu’il faisait, the weather we had, such weather as that. Peu de —, a short time; not long. Quelque —, some time, a time. Rien de —, trice. Tout d'un —, at once, straightway. Tout le —, all the while ; quite time enough, plenty of time. Avoir fait son —, to have served o.’s time; to have had o.’s day; to be out of date or of repute. Faire son —,to serve 0.’s time. Faire beau or mauvais —, to be fine or bad weather. Prendre bien son —, to choose o.’s time well. IL nest plus —, the time is past, it is too late. Il fait beau —, it is fine weather. Il y a beau —, V. Beau. Il y a peu de —, a short time ago, not long ago. Il y a quelque —, some time ago. Quel — fait-il ? what sort of weather is it? how is the weather? Témulence, s.f. (med.) temulence, temulency Tenable, adj. tenable ; bearable, supportable Tenace, adj. tenacious; sticky, adhesive; vis- cous, viscid; stingy; stubborn; persevering ; troublesome [stubbornly; perseveringly Tenacement, adv. tenaciously; stingily; Ténacité, s.f. tenacity, tenaciousness; adhe- siveness ; avarice, stinginess; obstinacy, stub- bornness; perseverance Ténaculum, s.m. (surg.) tenaculum +Tenaille, s.f. pincers; nippers; tongs; ply- ers; forceps; (fort.) tenaille i é +Tenailler, v.a. to tear off; to Hold tight, to squeeze; (fig.) to torture, to torment Tenaillon, s.m. ( fort.) tenaillom enance, sf. ( feud.) tenancy Le TENT Tenanci-er, ére, s.m.f. ( feud.) tenant; hok er; under-farmer. Franc- —, freeholder | Tenant, e, part. adj. holding; having som thing (of); &c. (V. Tenir) Tenant, s.m. challenger, champion; defende supporter; adjacent part or land. —s aboutissants, boundaries and abuttals, but and bounds; particulars, ins and outs; co nections; habits. Tout d’un —, tout en un- apn seul —, contiguous, adjoining, connecte together, all of a piece ne Ténare, s.m. Tænarus, hell Tendance, s.f.tendency; leaning : inclinati Tendant, e, part. adj. tending, &c. ( Tendre, v.a.n.); inclined ; (law) to the efie (that) Tendelet, s.m. awning; tilt; canopy; scree Tender, s.m. (rail.) tender Tenderie, s.f. hunting with snares, trappin; Tenderolise, s.f. (nav.) marquee Tendeu-r, se, s.m.f. stretcher; hange spreader; (of snares) layer; — s.m. (ra coupling-iron; —s.j. retiary (spider) | Tendineu-x, se, adj. tendinous, sinewy Tendon, s.m. (anat.) tendon, sinew; (we hamstring. — d’Achille, Achilles’ tendon Tendre, adj. tender; soft; delicate; sensib sensitive; affecting, moving; dear; levi fond, affectionate; early; young; (of bre new ; — s.m. tenderness, liking, affection, loy Love; inclination ; soft part (of a stone) Tendre, v.a.n. to stretch; to stretch out; strain ; to tighten; to hold out; to prese to put up; to exert; to bend o7 string (ab a spring, &c.); to hang (tapestry); to pit (tents); to lay (snares); to spread (nets); set (traps); to lead; to tend; to aim (at); to draw (to). — la perche a, to help, to assil Se —, v.r. to be stretched or &c.; to strei Tendrelet, te, adj. rather tender “aah Tendrement, adv. tenderly; dearly Tendresse, s.f. tenderness, fondness, lo affection ; tender caress; delicacy | Tendret, te, adj. rather tender Tendreté, s.f. tenderness, softness [Tendi Tendrette, sf. long radish; — adj. Tendron, s.m. shoot, tendril; girl, young g young lass; (butch., cook.) gristle | Tendu, e, part. adj. stretched, strained, | (V. Tendre, v.a.n.); outstretched; inflat! tight; bent; intent; hung; stiff; studi affected, far-fetched, unnatural; critic (nav.) taught : [gloom; intrica( Ténèbres, sj.pl. darkness, dark; nig, Ténébreusement, adv. darkly; gloom) secretly, underhand [seeret ; underh: Ténébreu-x, se, adj. dark ; obscure; gloom; Ténébrion, s.m. (zool.) tenebrio, meal-wor! Tenement, s.m. tenement; block (of hous, Ténesme, s.m. (med.) tenesmus | Tenette, £.f., —s, pl. (swrg.) pincers, extract} Teneur, sf. tenour, terms; text; purp( contents; — s.m. holder; keeper. — de liv Tenez, v. int. V. Tenir [(com.) book-kee Ténia, s.m. (zool.) tenia, tapeworm | Ténioide, s.m. (zool.) ribbon-fish 4 Tenir, v.a. to hold; to have hold of; to to contain ; to occupy; to possess, to be sessed of; to have; to have inherited; to (to); to believe, to think, to consider, tol to bind; —v.n. to hold; to hold fast: to sti) ‘to adhere; to be fastened or attached; cling; to hang (by, upon); to be contigu} or adjacent; to be connected; to hold or together ; to sit; to stand; to lie; to beh to be contained (in), to go (in, into); to ste! hold good; to result, to proceed; to be 0 ‘or due (to); to bear, to support; to consi to withstand, to resist; to subsist, to on to be of opinion; to resemble, ‘to be Like! ; | a | TENO ke (after); to have something (of); to par- ke, to be of the nature; to belong; to attach nportance (to), to value; to be desirous or axious, to care; to be particular (about); to ave set o.’s mind or heart (upon); to like; to ish ; (of things only, and imp.) to depend (on, pon); to be the fault (of); (mil.) to hold out. aire —, to send, to forward; to convey. En - to be caught ; to be in love or taken (with); ) be fond (of); to feel (for); to be fuddled or runk or tight ; to have got it. Y —, to care pout it; to stand o bear it; to resist; &c., c. — bon, — ferme, to hold fast; to hold out ; stick fast ; to stick to it; to keep or stand 's ground; to resist firmly; to stand firin; to 3 immovable. — pour dit, — pour fait, to take r granted ; to make or be sure (of, that); to spend upon; to remember. Ne — à rien que, . be very near. Je n'y tiens plus, I cannot and it or bear it or resist any longer; I don’t re for it any more. Il ne tient qu’à vous de, only depends on you to. Il n'y a ‘pas d’) nitié qui tienne, friendship has nothing to ) with the question, friendship is of no avail, iendship is all very well (, but ...). A quoi la tient-il? what is the cause or reason of at? d quot tient-il que ...? howisit that ...? sla tient à ce qu’elle est ..., it comes from her ing... Qu'à cela ne tienne, that need be no stacle, let not that be an obstacle, never ind that, never mind, that makes no differ- ice; be it so; if that’s all that is wanted; rthe matter of that. S’il ne tient qu’à cela, that is all. Tenez or tiens ! hold! take this! ke that! take it! here! hear! there! look! ok here! look there! hail! come! now! now en! well! well now! well then! Tiens! loo! oh! indeed! ay! to be sure! Un Tiens ut mieux que deux Tu l’auras, a bird in the nd is worth two in the bush Se —, v.r. to hold; to hold or keep or &c. eself or each other; to be connected; to y hold, to cling; to hang; to adhere; to ick; to abide; to stand; to lie; to sit; to ep, to stay, to remain; to be; to stop; to ntain oneself; to refrain; to behave; to be ld or kept or &c. Se — debout, to stand up. '— pour, to consider oneself. Se le — pour t, to mind what one is or was told, to mind not to forget it. S’en — a,to rely on; to ep to, to hold by, to stick to, to abide by; to nfine oneself to; to stop with; to content eself with, to be content with, to rest satis- d with; to rest on or upon; to go no farther an. S’en — la, to stop short; to let it alone; be satisfied or content with that; to stop ere; to go or proceed no farther. Savoir a oùs’en — sur, to know the truth about, to iow what to think of, to be settled or satisfied 10N, s.m. tenon; loop [about ionner, v.a. to tenon 10F, s.m. (mus.) tenor : ; 10tome, s.m. (surg.) tenotomy-knife 1otomie, s.f. (surg.) tenotomy irec, s.m. (zool.) tenrec, tanrec iseur, adj.m., s.m. (anat.) tensor isi-f, ve, adj. tensive ision, s.f. tension ; application ; intenseness 180n, s.f. (poet.) tenzon itaculaire, adj. tentacular itacule, s.m. (zool.) tentacle, feeler, horn itaculé, e, adj. tentaculated itaculiforme, «dj. tentaculiform ata-teur, trice, s.m.f. tempter, temptress; itati-f, ve, adj. tentative [— adj. tempting Atation, s.f. temptation atative, s.f. attempt, trial ! ate, s.f. tent; awning ; pavilion; (surg.) tent, ll. — d'abri, fixed tent (disposed, inclined até, e, part. adj. attempted, tried; tempted; hed v.a. to attempt, to try; to tempt; to nt ‘ 541 TERR Se —, wr. to be attempted or tried; to tempt each other [—, paper-hanging Tenture, sj. hangings, tapestry. Papier de Tenu, e, part. adj. held; kept; reputed, con- sidered, &c. (V. Tenir); bound, obliged Ténu, e, adj. tenuous, thin; spare; subtle Tenue, s.f. holding; keeping ; sitting; session; meeting; attitude; deportment, carriage; manner; behaviour; dress; uniform; appear- ance; steadiness; (nav.) holding, anchor-hold. — des livres, book-keeping. Grande —, full dress. Petite —, undress. Tout d'une —, con- tiguous, all in one piece [tenuirostre Ténuirostre, adj. (zool.) tenuirostral; — s.m. Ténuité, sf tenuity, thinness; spareness; Ténument, adv. tenuously [subtlety Tenure, s.f. ( feud.) tenure, holding Téorbe, s.m. (mus.) theorbo, archlute Téphrosie, s.f. (bot.) tephrosia Tépide, adj. tepid Tépidité, s.f. tepidity, tepidness Ter, adv. three times; third; B Téraspic, s.m. V. Thlaspi Tératolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Tercer, v.a. (agr.) to give a third dressing to Tercet, s.m. (vers.) tiercet Térébelle, sf. (zool.) terebella Térébéne, s.f. (chem.) terebene Térébenthine, s.f. turpentine Térébinthe, sm. (bot.) turpentine-tree Térébrants, s.m.pl. (zool.) terebrantia Terébra-teur, trice, adj. terebrating, bor- ing; — s.m.f. perforator, borer Térébration, s.f. terebration, boring [shell Térébratule, s.f. (mollusc) terebratula, lamp- Térédile, s.m. (zool.) teredo, ship-worm Tergiversa-teur, trice, s.m.f.tergiversator, shuffler; — adj. shuffling [shuftle, shuffling Tergiversation, s.f. tergiversation, evasion, Tergiverser, v.n. to shuffle Terme, s.m. limit, bound; goal, post; term; end; stop; time; period; quarter; quaiter- day; quarter’s rent, rent; account; word, expression; state, condition. A —, at o.’s time ; (com., fin.) on account ; for the account ; (law) for a term of years, for years. A court —, for a short time; (com., of bills) short- dated. A long —, for a long time; (com. of bills) long-dated. Avant —, premature; pre- maturely, before o.’s time. Dans (toute) la force du —, in the full force of the term Termés, s.m. }. Termite Terminaison, s.f. termination, end, ending Terminal, e, adj., Texminaa, s.m. terminal Terminalier, sm. V. Badamier [tional Terminati-f, ve, adj. terminative, termina- Terminationnel, le, adj. teuminational Terminé, e, jart. adj. terminated, finished, ended, &c. (F. Terminer); done; at an end; over; being over Terminer, va, Se —, v.r. to terminate, to end; to bound, to limit; to finish; to close, to conclude; to settle; to be bounded or limited or &c.; to come to a conclusion Termin -isme, -iste, -ologie. V. p. 3, § 1 Termite, s.m. (insect) termite, white ant Ternaire, adj. ternary Terne, adj. dull; dim; wan; — s.m. series ot three numbers; three winning numbers; trey ; (at dice) two threes Terné, e, adj. (bot.) ternate [sully, to stain Ternir, v.a. to tarnish; to dull, to dim; to Se —, v.r. to tarnish; to be sullied ; to fade Ternissement, s.m. tarnishing; sullying, staining {blemish; spot Ternissure, s.f. dulness; tarnishing; Téroulle, s.f. black earth {Terpsichoréen, ne, adj. Terpsichorean Terrage, s.m. earthing; claying Terrain, s.m. ground; soil; earth; land ; piece of ground; ground plot; field; course; stra- tum; rock. Sur le —, on the ground; in the fading ; TERR field; at a duel. Aller sur le —, to go in the field; to fight a duel. Céder le —, to give round. Disputer le —,to stand o.’s ground. tre sur son —, to be in o.’s element; to be at home. Ménager le —, to act cautiously. Reconnaître or sonder or tater le —, ( fig.) to feel 0.’s way, to see how matters stand Terral, s.m. (nav.) land wind or breeze Terraqué, €, adj. terraqueous Terrasse, sf. terrace; earthwork; flat roof; (paint.) foreground Terrassement, s.m. earthwork; embank- ment; banking; ballasting; throwing down Terrasser, v.a. to throw on the ground; to throw or knock down; to floor; to strike with consternation, to dismay; to confound, to nonplus; to crush; to beat; to convince; to terrace; to fill in with earthwork ; to embank; to dig [navvy; ballaster Terrassier, s.m. digger ; excavator ; navigator, Terre, s.f. earth; ground; land; soil; mould; clay ; mud; territory ; estate ; property ; home- stead ; world; (nav.)land, shore. — cuite, terra cotta. — ferme, terra firma, main-land, con tinent. — franche, vegetable mould, mould; free land. — pourrie, rotten-stone. — promise, land of Promise. — sacrée, sacred or holy ground. — sainte, holy Land; consecrated ground. — à or de pipe, pipe-clay. Pipe de oren —, clay pipe. — à porcelaine, china-clay. — à potier, potter’s earth. — de bruyère, heath-mould. — du Japon, Japan earth. À —, to or on the ground; on the floor; down ; ashore; aground. — à —, low; slow; prosy; common-place ; in a low state or way ; slowly; (s.m.) prosiness; vulgarity. De —, of earth, from the earth, out of the earth, &c.; earthen ; earthy; earth; land. Par —, on the ground ; on the floor; down; by land. Vers la —, earthward; landward. Aller — à —, (nav.) to sail or run along the coast, to coast; ( fig.) to go slowly or &c. ; to be prosy or &c. ; to grovel, Mettre en —,to bury. Mettre a —, to put or set down; (nav.) to land. Prendre —, to land, to come ashore; to alight. Perdre —, to lose sight of land; to get out of o.’s depth. — -mérite, s.f. turmeric. — -neuve, s.m. New- foundland dog. — -neuvien, ne, adj. New- foundland (dog or bitch). — -neuvier, s.m. 542 Newfoundland fisher, banker; Newfoundland dog; adj. Newfoundland. — «noix, sf. (bot.) earth-nut, pig-nut. — plein, — -plain, s.m. (pl. —s-pleins) platform; terre-plein [post Terreau, s.m. vegetable mould, mould ; com- Terreaudement, Terreautage, 3s. m. manuring or mixing or covering with mould or compost Terreauder, Terreauter, v.a. to manure or mix or cover with mould or compost Terrein, s.m. (old spelling) V. Terrain Terrer, v.a.n. to earth; to clay; to cover or protect with earthwork; to burrow Se —, v.r. to earth oneself; to earth; to burrow; to shelter oneself with earthwork ; to be earthed or clayed Terrestre, adj. terrestrial; earthly Terrestréité, s.f. terrestrialness ; earthy particles, grounds, sediment Terrestrement, adv. terrestrially Terréte, Terrette, s.f. (bot.) ground-ivy Terreur, s.f. terror; dread; awe Terreu-x, se, adj. earthy; cadaverous; dull Terribilité, s.f. terribleness Terrible, adj. terrible, dreadful; awful; (of children) wild; blabbing Terriblement, adv. terribly, awfully; with a vengeance Terricole, adj. living on or in the earth Terrien, ne, s.m.f.land-holder; —adj. of land Terrier, s.m. terrier; burrow, hole; (feud., adject., Papier —) court-roll, terrier. oule- —, bull-terrier t — Sy pl. dreadfully ; TÊTE Terrifier, v.a. to terrify, to dismay Terrine, s.f. earthen vessel, earthen pan, pa pot; dish; potted meat. En —, potted. Met Terrinée, s.f. panful [en —, to} Terrir, v.n.to lay its eggs in the sand; to co; in sight of land; (of fish) to come near t land; (nav.) V. Atterrir Territoire, s.m. territory; jurisdiction Territorial, e, adj. territorial, land Territorialement, adv. territorially [ta Terroir, s.m. soil, ground. Goût de —, ra Terroriser, v.a.n. to terrorize Terror-isme, -iste. V. page 3, § 1 Terser, v.a. V. Tercer Tertiaire, adj. tertiary Tertio, adv. thirdly, in the third place Tertre, s.m. hillock, knoll, ridge, mour eminence, rising ground [o: Tes, adj. poss.pl. mf. thy, thy own; your, yo Tesselle, s.f. tessera (pl. tesseræ) Tesseller, v.a. to tesselate Tesson, s.m. fragment; broken glass; potshe Test, s.m. V. Tét3 (Engl. hist.) test Testacé, e, adj.s.m. testaceous; testacean Testament, s.m. testament; will, last will Testamentaire, adj. testamentary ; of or or under a will Testamenter, v.n. to make o.’s will Testat, s.m. adj. testate [devi: Testa-teur, trice, s.m.f. testator, testatr Tester, v.n. to make o.’s will Testiculaire, adj. (anat.) testicular Testicule, s.m. (anat.) testicle Testiculé, e, adj. (zool.) testiculated Testif, s.m. camel’s hair Testimonial, e, adj. testimonial, testifyiz of testimony ; by witness Testimonialement, adv. testimonially Test-objet, s.m. (anat.) test-object Teston, s.m. (old coin) testoon ie Testonner, v.a. (old) to dress the hair of Tét, sm. fragment, broken glass, potshe sty; (metal.) test; (of shell-fish, tortoises, à Tétanique, adj. (med.) tetanic {sk Tétanos, s.m. (med.) tetanus, lock-jaw Tétard, s.m. tadpole; (fish) bull-head; (ho Tétasses, s.f. pl. hanging breasts [poll Tête, s.f. head; head-piece ; head of hair, ht (of stags, &c.) horns; (of things, and fig.) he beginning ; top; choice, best ; brain, bra: mind, wits, sense, senses, faculties; prese of mind; self-possession; resolution; ob nacy; life; person; block; front; (swimm' header; (of a hammer) face. — à perruque,¥ block; barber’s block; blockhead, fogy,, fogy. — à—, en — à —, See below. —d ass’s-head ; (fish) V. Chabot. — de colo (mil.) foremost body (of Aroops). — -de-l (brush) Turk’s head, pope’s head. — dem death’s head; death’s head moth. — m (shem.) caput mortuum. — de pont, bridge-head, tête-de-pont. — ow pile, he or tails. Homme de—, V. Homme: La - premiére or en avant, head foremost. Ma —, headache. Mauvaise —, bad tem] wrong-headed or hot-headed person, obsti or bad or quarrelsome fellow. À la — de,i to the head of; possessed of, posses having. A — chaude, hot-headed. A — cha bald-headed. De la — aux pieds, from to foot, from top to toe; head and ears. | —, at the head; in front; in or into o.’s hi Par —, a head, per head; a-piece. Par-d la —, over os head; over head and more than enough. Deux —s dans un bo hand and glove together. Aller la — leve carry 0.’s head high. Avoir sa —, to be ir. senses. Avoir la — félée, to be crack-bra Avoir la — montée, to be: excited. Avoir |; près du bonnet, to be passionate or hast hot-headed. Avoir de la —, to be cleel be reso'ute ; to have self possession or pres: | TÊTE f mind. Avoir la — qui tourne, to be giddy. (voir mal à la —, to have a headache. Avoir iauvaise —, to be hot-headed or obstinate. ier à pleine — or à tue-téte, to cry out, to awl with all o.’s might, to shout at the top of ’s voice. Donner a la —, to get or fly into ‘8 head, to be heady. Donner de la —, to nock or run o.’s head (against); (what) to ttend to, (which way) to turn. Donner sa — couper, to lay down o.’s life. En avoir par- essus la —, to be heartily sick of it. Faire — , to make head against, to cope with, to ppose, to resist. Faire sa—, (fam.) to play he important personage; to be cocky; to 1ince; to turn up o.’s nose; to be a snob, to ehave like a snob, to be snobbish; to kick, oresist. Faire à sa —, to have o.’s own way, o do as one pleases. Gager sa — (or sa — couper), to lay down o.’s life. Jeter à la —, D throw at (...’s) head ; to be forward in offer- ng or proposing ; to clap on; to offer to give wr nothing or for an old song. Laver la — à, 9 scold, to lecture, to give it to, to blow up, to ive a wigging, to wig. Marcher en — or à la -, to walk at the head or in front; to lead the ay; to take the lead. Monter or porter à la -, to get or fly into o.’s head, to be heady. fonter la — a, to excite. Ne savoir où donner ela —, not to know what to do or which way > turn, to be bewildered. Perdre la —, to lose 8 head or o.’s wits; to go mad; to lose o.’s resence of mind. Rompre la —, V. Rompre. enir — à, V. Faire — à. Tourner la — a, to irn (...’s) brain. La — me tourne, my head is iddy, I feel giddy. La — me fend, my head is :ady to split. Ce sont deux —s dans un bonnet r dans le méme bonnet), they are very thick, 1ey are hand and glove together te-à-tête, s.m. private interview or conver- ition; (piece of furniture} settee; — adv. im —) face to face; in private, by ourselves yourselves or themselves, alone; together teau, s.m. end of a branch te-béche, adv. head against foot, head to et, top against bottom tebleu, int. (obsolete) zounds! tée, Tétée, s.f. suck, sucking er, Téter, Tetter, v.a.n. to suck. Donner —, to suckle [(nav.) head (of a sail) ière 8.f. baby’s cap; (of bridles) head-stall ; igué, int. (obsolete) zounds ! in, s.m. nipple, teat [dint fine, s.f. udder ; (on a cuirass) bruise, dent, on, Téton,s.m. teat, pap; breast, mamma onnière, s.f. full-breasted woman racorde, s.m. adj. tetrachord raèdre, s.m. (geom.) tetrahedron; — adj. raédrique, adj.tetrahedral [tetrahedral ragonal, e, adj. (geom.) tetragonal ragone, adj. (geom.) tetragonal; — s.m. ralogie, s.f. tetralogy [tetragon ramètre, s.m. adj. (vers.) tetrameter randrie, s.f. (bot.) tetrandria rapétale, Tétrapétalé, e, adj. (bot.) trarchat, s.m. tetrarchate [tetrapetalous rarch-ie, -ique. V. page 3, $ 1 rarque, s.m. tetrarch Tas, s.m. (bird) grouse; capercailzie rastyle, s.m. adj. (arch.) tetrastyle Tasyllabe, s.m. tetrasyllable; trasyllabic rasyllabique, adj. tetrasyllabic te, sf. teat, dug. -chévre, s.m. V. ter, v.a. V. Téter [Engoulevent M, €, adj. obstinate, headstrong, stubborn, lf-willed; — s.m.f. ditto person; — s.m. V. relet ; ( fish) V. Chevanne gue, s.f. (nav.) poop iton, ne, s.m.f. adj. Teuton; Teutonic itonique, adj. Teutonic tte, s.m. text; theme; matter; subject; int. Petit —, (print.) brevier — adj. 2 543 THER Textile, adj. textile; — s.m. textile material Textilité, s.f. textility Textuaire, s.m. text ; — adj. textuary Textuel, le, adj. textual; word for word, verbatim [word, verbatim Textuellement, adv. textually; word for Texture, s.f. texture; connection Thaler, s.m. thaler (German dollar) Thalle, s.m. (bot.) thallus Thallique, adj. (chem.) thallic Thallite, s.f. (min.) thallite Thallium, s.m. (chem.) thallium Thalweg, s.m. thalweg Thapsie, s.f. (bot.) thapsia, deadly carrot Thaumatrope, s.m. thaumatrope Thaumaturge, s.m. thaumaturgist, thauma- turgus, thaumaturge; — adj. thaumaturgic,-al Thaumaturg-ie, -ique. V. page 3, § 1 Thé, s.m. tea; tea-party; tea-tree : Théatin, e, s.m.f. theatine (monk or nun) Théâtral, €, adj. theatrical Théatralement, adv. theatrically Théâtre, s.m. theatre; opera; show; play: house, house; stage ; drama ; dramatic works, plays; scenery; scene, seat, field. De —, theatrical, stage Thébaide, s.f. (liter., geog.) Thebaid; (jfig.) deep solitude, desert Thébain, e, s.m f. adj. Theban Thébaine, s.f. (chem.) thebaine Thébaique, adj. (chem.) thebaic Théière, s.f. tea-pot Théiforme, adj. theiform Théine, s.f. (chem.) theine Théisme, s.m. theism [ical Théiste, s.m.f. theist ; — adj. theistic, theist- Thelphuse, s.f. (zool.) river-crab Thématique, adj. thematic Théme, s.m. theme, subject, topic; exercise Thémis, s.f. (myth.) Themis; (jig.) justice Thénar, s.m. (anat.) thenar Théobrome, s.m. (bot.) theobroma Théobromine, s.f. (chem.) theobromine Théocrate, s.m. theocrat Théocratie, s.f. theocracy Théocrat-ique, -iquement. V. page 3, §1 Théodicée, s.f. theodicy, theodicea Théodolite, s.m. theodolite Théodosien, ne, adj. Theodosian Théogon-ie, -ique, -iste. V. page 3, §1 Théologal, e, adj. theological, divine; — s.m. lecturer on divinity; — s.f. lectureship on divinity Théologie, s.f. theology, divinity Théologien, s.m. theologian, divine Théolog-ique, -iquement, -isme. JV. Théologiser, v.n.a. to theologize [page 3, § 1 Théorbe, s.m. (mus.) theorbo, archlute Théoréme, s.m. theorem [theoretical Théoricien, ne, s.m.f. theorist; — adj. Théorie, s. f. theory; speculation; drill; (antiq.) embassy, sacred embassy, sacred mis- sion ; ( fig.) procession, swarm, crowd, troop Théorique, «adj. theoretic,-al; (antig.) theoric Théoriquement, adv. theoretically Théoriser, v.n. to theorize Théoriste, s.m.f. theorist Théosophe, s.m. theosophist Théosoph-ie, -ique, -isme. /. page 3, § 1 Thérapeutes, s.m.pl. Therapeutæ, Therapeu- tics [(med.) therapeutics Thérapeutique, adj. therapeutic,-al; — s/f. Thérapeutiste, s.m. therapeutist Thérapie, s.f. therapy Thériacai, €, adj. (pharm.) theriacal, theriac Thériaque, sf. (pharm.) theriaca, theriac, treacle {mineral waters Thermal, e, adj. thermal. Eaux —es, hot Thermes,s.m.pl. hot baths,hot springs, thermæ Thermidor, s.m. Thermidor (eleventh month of the calendar of the first French Republic, from July 19 to August 17) THER Thermidorien, ne, adj. s. (Fr. hist.) Tuer- Thermique, adj. thermic [midorian Thermo, (in compounds) thermo... Thermo-électricité, s.f. thermo-electricity Thermo-électrique,/adj. thermo-electric Thermographe, s.m. thermograph Thermo-graphie, -logie, -logique, &c. V. page 3, $1 +Thermomagnét-ique,-isme. V. p.58, $ 1 Thermomètre, s.m. thermometer [p.3, $ 1 Thermométr-ie, -ique, -iyuement. JV. Thermométrographe, s.m. thermometro- graph [graphy Thermométrographie, s.f. thermometro- Thermopathe, s.m. thermopathist, thermo- path [V. page 8, $ 1 Thermopath-ie,-ique, -iquement,-iste. Thermoscope, s.m. thermoscope Thermoscop-ie, -ique. PV. page 8, § 1 Thermostat, s. m. thermostai, heat-regula- tor, heat-governor Thermostatique, adj. thermostatic Thermotiaque, s.f. thermotics; — adj. ther- motic,-al [ing, hoarding up Thésaurisation, s.f. treasuring up, hoard- Thésauriser, v.n. to treasure up, to hoard, to Thésauriseu-r, se, s.m.f. hoarder [hoard up Thèse, sf. thesis; theme; argument, discus- sion; question; case. Hn — générale, as a rule. Soutenir une —, to support a thesis; to hold an argument. Soutenir — pour, to side Thessalien, ne, adj. s. Thessalian [with Thessalonicien, ne, adj. s. Thessalonian Théta, s.m. (Gr. gram.) theta Thétis, s.f. (myth., astr.) Thetis ; (poet.) the sea Théurg-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Thibaude, s.f. cow-hair cloth Thlaspi, s.m. (bot.) shepherd’s-purse Thomas, s.m. Thomas; (pop.) jorden Thom-isme, -iste. V. page 8, $ 1 Thon, s.m. (fish) tunny Thonaire, Thonnaire, s.f. tunny-net Thonine, Thonnine, s/f. salt tunny Thoracaique (bad spelling), Thoracique, adj. (anat.) thoracic ; (med.) pectoral Thorax, s.m. (anat.) thorax, chest Thorine, s.f. (chem.) thorina, thoria Thorinium, s.m. (chem.) thorinium, thorium Thorins, s.m. thorins (wine) Thorique, adj. (chem.) thoric Thorite, s.f. (min.) thorite Thorium. V. Thorinium Thrace, adj. sm.f. Thracian; — (La), sf. Thracia; (the) Thracian fashion Thran, s.m. train-oil [lactucarium Thridace,s.f.(pharm.)thridace, lettuce-opium, Thrips, s.m. (insect) thrips Thrombose, s.m. (med.) thrombosis Thrombus, s.m. (surg.) thrombus Thuia, s.m. (bot.) thuja, thuya, arbor vite Thuriféraire, s.m. thurifer, censer-bearer Thurifére, adj. thuriferous Thuya. V. Thuia Thym, s.m. (bot.) thyme Thymalle, s.m. (fish) thymallus, grayling Thymique, adj. (anat., med.) thymic [bread Thymus, s.m. (anat.) thymus; (butch.) sweet- Thyréoide, Thyroide, adj. (anat.) thyroid Thyrse, s.m. (myth., bot.) thyrsus Tiare, s.f. tiara Tibia, s.m. (anat.) tibia, shin, shin-bone Tic, s.m. knack, ugly knack, bad or vicious habit ; habit, way; tic, twitching ; crib-biting. — douloureux, tic douloureux, (vulgarly) tic doloureux, tic doloreux. — -tac, s.m. tick- tack, tick, ticking, click, clicking, clack, clack- ing. Faire — -tac, to tick, to click, to clack Tiéde, adj. lukewarm, tepid; mild, soft; cool Tièdement, adv. lukewarmly; coolly Tiédeur, sf. lukewarmness, tepidity, tepidness { Tiédir, v.n. to become (or grow or get) luke- warm or tepid or cool, to cool | 544 TIMO Tien, ne, pron. poss. Le —, les—s ; la — nes, thine, thy own; yours, your own. .—s, your relations or family; your kindr race; your tribe; your crew; your fri your men; your servants ; your people; “yo subjects; your tricks or pranks; &c. Tiens, v., int., s.m. V. Tenir ie Tierce, s.f. (of time) third; (cards, fenc.) tiers (prayers) tierce,terce ; (mus.) tierce,tercet,thn (print.) revise for press, press revise, seco} revise, third proof; — adj.f. V. Tiers, a — majeure, (cards) tierce major; (mus.) maj third. -— mineure, (mus.) minor third a Tiercelet, s.m. ( falc.) tiercelet, tiercel, tere Tiercelin, e, s.m.f. Tierceline (monk or nun Tiercement, s.m. augmentation of a thi (in prices) [price or prices one thi Tiercer, v.c. V. Tercers; — v.n. to raiset Tierceron, s.m. (aïch.) tierceron | Tiercet, s.m. (old) V. Tercet Tierçon, s.m. (cask) tierce | Tiers, m., Tierce, f., adj. third; of a thi person or party; (med., of fever) tertian, | -état, V. État Tiers, s.m. third; third part; third party person; (abbrev. of “ Tiers-état”) V. Éta — consolide, ( fin.) reduced consols. — -poir s.m. (arch.) tierce-point ; {tech.) saw-file. Le et le quart, all kinds of folks,everybody,anybo Tige, s.f. stem, stalk; trunk, body; can hauim, haum; straw; (of a family) stock; | boots) leg ; (of columns) shaft ; (tech.) shank; r Tigette, s.f. (arch.) honeysuckle ornament | +Tignasse, s.f. mop, shock-head, shock (he of hair); old wig, caxon; ( fig.) shabby patel +Tignon, s.m. V. Chignon eae +Tignonner, v.a. to arrange the chignon o} Se —, v.r. to arrange o.’s chignon; top one another's hair, to pull caps, to fight; have a fight or a set-to (Tig Tigre, s.m. tiger; (geog.) Tigris; — adj. Tigré, e, adj. spotted; speckled Tigrer, v.a. to spot; to speckle Tigresse, s.f. tigress Tigridie, s.f. (bot.) tiger-flower | Tilbury, s.m. tilbury; cart +Tillac, s.m. (nav., obsolete for “ pont ”) deck +Tillage, s.m. scutching, breaking, strippir peeling [(nav.) cud +Tille, s.f. bast; harl; (tech.) hatchet-hamme +Tiller, v.a. (hemp) to scutch, to break, to str: to peel . [lime-tree flows +Tilleul, s.m. lime-tree, linden; infusion +Tilleu-r, se, s.m.f. scutcher, breaker, str per, peeler Timbale, s.f. kettle-drum; cup; mug; batt dore, battledoor ; (mus.) timbal ; (cook.) mou) timbale (sort of pie made in a mould) Timbalier, s.m. kettle-drummer | Timbrage, s.m. stamping Timbre, s.m. bell (with a hammer instead of clapper) ; clock-bell; office-bell, table-bell, cs bell; (of bells) ring, sound; (of drums) co (pers.) tone, voice; ( fig.) head, brain; sta stamp-office; stamp-duty; post-mark; po age-stamp; (her.) helmet, crest; (mus.) timb: — sec, blank stamp; embossing-press. — la poste, post-mark. — -poste, s.m. posta stamp. Bureau de —,stamp-office. Droit —, stamp-duty. Avoir le — félé, to be crat brained Re Timbré, e, part. adj. stamped, &c: Timbrer); crazy, cracked, crack-brained | Timbrer, v.a. to stamp; to post-mark; (M Timbreur, s.m. stamper [to cr Timide, adj. timid, fearful, timorous; nervot bashful; shy [rously ; bashfully; sb; Timidement, adv. timidly, fearfully, tin Timidité, s.f. timidity, fearfulness, timoro ness; nervousness; bashfulness; shyness » Timocratie, s.f. timocracy Er : Timocratiaue, adj. timocratic uy ; . : hy FRE TIMO fon, s.m. (of a carriage) pole ; (of a plough) iam; (nav.) helm, tiller; (jig.) helm. Tenir —, to be at the helm noner, v.a. (nav.) to steer nonerie, s.f. (nav.) steerage nonier, s.m. wheel-horse, wheeler; (nav.) Imsman, steersman noré, e, adj. timorous; scrupulous by 8.™. cask-stand; (nav.) stock, block iCal, Tinkal, s.m. (chem.) tincal ictorial, e, adj. used in dyeing, dye, colour- g, tinctorial. Matière —e, dye-stuff, dye Le, sf. tub; butter-tub or firkin et, s.m. (butch.) gambrel \ette, s.f. smalltub, kit ; butter-tub or firkin | itamarre, s.m. hubbub, racket, hurly-burly, itter, din, row, uproar, confused or thunder- g noise itement, s.m. ringing sound; tingling; ikling; tolling, toll; jingling, jingle; ting- ig, noise. — d'oreilles or dans les oreilles, aging or tingling in the ears, noise in the rs or in the head, “ tinnitus aurium” itenague, s.f tutenag 5 ter, v.a.n. to toll; to ring; to ring for; to igle; to tinkle; to tingle; (nav.) to put upon e stocks, to set on blocks tin, s.m. tinkling, jingling, jingle itinnabuler, v.n. to tinkle, to jingle, to itinnabulate, to tintinnate itouin, s.m. tingling, noise; trouble; em- rrassment ; uneasiness, anxiety [Geneva) u-tiou, s.m. (kind of bird of the Lake of ulaire, s.m. (zool.) crane-fly; midge mle, s.f. (zool.) crane-fly, daddy-longlegs lue, s.f. (zool.) tick; dog-tick; harvest-bug ijuer, v.n. (vet.) to have the tic, to be vicious ueté,e, adj. spotted ; speckled ; variegated jueture, s.f. spottedness, spottiness, spots ; ieckledness, speckles; variegation jueu-r, se, adj. s. crib-biting, ib-biter , s.m. shooting; firing, fire; practice ; shoot- g-gallery or ground, firing ground, practice- ‘ound, firing-range, rifle-range, range ade, s.f. tirade; speech; passage; long ring; breath, stretch age, s.m. draught; drawing; towing; tow- ith; difficulty, obstacle; (print.) working, vicious ; orking off, printing, printing off, impression ;. illing; press-work. V. Sort raillement, s.m. pulling; twitching, vitch; twinge; pain; anxiety, uneasiness; sagreement, jarring, jar Wailler, v.a.n. to pull about; to tug; to vitch ; to tease, to plague, to pester; to fire vay, to shoot; to skirmish raillerie, s.f. skirmishing railleur, s.m. bad shot; irmisher; rifleman ant, sm. string; strap; tie; brace; tie- sam ; holdfast; cramp; gristle ; (nav.) draught ‘asse, s.f. draw-net; (bot.) V. Trainasse fasser, va. to catch with a draw-net te, sf. stretch; tug; pull; (of wings) quick rk. Tout d’une —, all at one time, at a wretch. Vol à la —, pocket-picking. Voleur n., -euse, f.) « la —, pickpocket. — -d’aile, f. quick jerk of the wing. A — -d’aile, at a ingle flight; as fast as its wings can carry it, t full speed re, s.m.f. (in compounds, from Tirer, ‘to raw,” “to pull,” &c.) thing (m.) or person nf.) that draws or pulls or &c., drawer, puller, cc. — -balle, s.m. ( for guns) ball-drawer; urg.) bullet-extractor, bullet-forceps. bonde, s.m. bung-drawer. — -bottes, s.m. 00t-jack; boot-hook. -bouchon, 5." ork-screw; (of hair) ringlet. — -bourre, m. worm-screw. -bouton, s.m. button- 00k. — -clou,s.m. nail-drawer, claw-hammer. =-feu, s.m. (artil.) lanyard. — -fond, s.m. - sharpshooter, 545 TISS (pop.) pocket-handkerchief. — breast-glass, breast-drawer. — -larigot (A), adv. hard. — -ligne, s.m. drawing-pen. lire, s,f. money-box; s.m. (of the lark) song, carol. — lirer, v.n. to sing, to carol. -moelle, s.m. marrow-spoon. — -pied, s.m. shoemaker’s stirrup. — -plomb, s.m. glazier’s vice. — -point, s.m. saw-file. — -racine, s.m. (dentist’s) stump-forceps. — -sou, 8.m. skin-flint, screw; beggar. — taine, s.f. (obso- lete) V. Breluche. — -téte, s.m. (surg.) craniotomy forceps. — -veille, s.f. (nav.) ladder-rope, man rope Tiré, e, part. adj. drawn, &c. (V. Tirer); wiredrawn ; harassed; (of the face) emaciated, fagged, seedy; — s.m.f. (com., of bills) drawee ; — s.m. shooting ; preserve Tirer, v.a.n. to draw; to pull; to drag; to tug; to lug; to haul; to take or get out or away; to take; to get; to obtain; to put out; to shoot; to fire; to fire at; to fire off; to draw eut or off; to extract; to extricate; to re- lieve; to raise ; to trace; to receive, to gather; to reap; to derive; to borrow; to infer, to deduce; to make; to draw on, to put on; to let (blood); to tap; to milk; to stretch; to tighten; to ring; to work, to work off, to print, to print off, to strike off; to pull off or out; to take off; to let off; to cast (a nativity); to fence; to border ; to approach; to incline; to tend, to verge; to go; to go off. — l'épée, to draw the swoérd; to fence; to ke a (good or bad) swordsman. — bien, to be a good shot or a good fencer. — bien l'epée, to be a good swordsman. — gloire or vanité de, to glory or pride in, to be proud or vain of, to take a pride in, to boast of. — d’erreur, to un- deceive. —- Les cartes, to tell fortunes. Bon a--, (print.) order for press; ready for press; press Se —, v.r. to get out (of); to extricate one- self (from); to escape ; to get through or over; to recover. S’en —,to get out of it; to get through or over it; to get off; to recover ; to come off; to acquit oneself; to manage it, to do it; to rise; to be drawn or &c. [ment Tiret, s.m. dash, rule; hyphen; slip of parch- Tireu-r, se, s.m.f. drawer; shooter; shot, marksman; sharpshooter, rifleman; fencer; game-keeper; wire-drawer; pickpocket. d'armes, fencer ; fencing-master. — d’horoscope or de cartes, fortune-teller. Franc- —, 7 Franc, adj. Tiroir, s.m. drawer; till; slide; strap; (mil.) middle rank. Piece à —, comedy of episodes, unconnected scenes Tironien, ne, adj. Tironian Tisane, s.f. infusion, tea; decoction ; diluent, tisane. — de champagne, light champagne ; champagne cup [hell-:ound Tison, s.m. brand, firebrand; torch. — denfer, Tisonné, e, adj. speckled with black spots Tisonner, v.n. to stir or poke the fire Tisonneu-r, se, s.m.f. person fond of stirring or poking the fire; stoker Tisonnier, s.m. poker ; stoker [tissue; texture Tissage, s.m. weaving; twining; plaiting; Tisser, v.a. to weave; to twine; to plait; to Se —, v.r. to be woven or &c. {contrive Tisserand, s.m. weaver Tisseranderie, s.f. weaver’s trade or business, weaving ; weaving factory Tisserin, s.m. (zool.) weaver-bird Tisseu-r, se, s.m.f. weaver, weaveress Tissu, €, part. (obsolete form of ‘ tissé ; ” from the old verb “tistre,” now ‘tisser”) woven, spun, made up, &c.; — s.m. tissue; texture; -lait, s.m > (cooper’s) turrel ; (surg.) elevator. — -jus, LR & de. contexture ; web; fabric; cloth; stuff; mate- ~ rial; series Tissure, s.f. texture; contexture Tissuterie, s./. V. Tisseranderie Tissutier, s.m. weaver TIST 9 Tistre, v.a. (old) V. Tisser Titan, s.m. (myth.) Titan Titanate, s.m. (chem.) titanate Titan-cotte, s.m. (bot.) clearing-nut Titane, s.m. V. Titanium Titanesque, adj. Titanic, Titanian, Titan Titan-ique, -isme. V. page 3, § 1 Titanite, s.m. (min.) titanite Titanium, s.m. (chem.) titanium Tithymale, s.m. (bot.) tithymal Titi, s.m. cad; roistering blade [tion, tickling Titillation, s.f., Titillement, s.m. titilla- Titiller, v.a. to titillate, to tickle Titrage, s.m. designation; (chem.) titration Titre, s.m. title; title-page; capacity; right; claim; reason, cause; respect; way; docu- ment, certificate ; voucher; title-deed ; muni- ment; indentures, indenture; security; (of gold, silver) standard. Faux —, false title or &c.; falsehood; sham; (print.) half-title. A — de, by right of; as; on the score of; in virtue of. A bon —, à juste —, justly; deserv- edly. A — gratuit, gratuitously. Au —, (of gold, silver) standard. En —, on the title, at the head ; head, chief; regular Titrer, v.a.to give a title to, to title; to de- - signate; (chem.) to titrate Titrier, s.m. forger of titles or deeds; (in monasteries) curator of the deeds Titubation, sf. titubation, reeling, stagger- ing, stumbling [stumble Tituber, v.n. to titubate, to reel, to stagger, to Titulaire, adj. titular; head, chief; — s.m.f. titulary, titular; incumbent; head Titulariat, s.m. titular office or post Toast, s.m. toast, health. Porter un —, to propose a toast or health, to toast, to drink Toaster, v.a. to toast; to drink; — v.n. to drink healths [stop Toc, int. toc; — s.m. gentle knock ; (tech.) dead Tocade. V. Toquade Tocan, s.m. (fish) grilse Tocane, s.f. unpressed wine Tocante, s.f. (pop.) ticker (watch) Toccata, Toccate, s.f. (mus.) toccata Tocolog-ie, -ique. V. page 8, § 1 Tocsin, s.m. alarm-bell, tocsin Toddi, Toddy, s.m. toddy Todier, s.m. (bird) tody — Tofacé, e, adj. V. Tophacé Toge, s.f. toga; robe [jumble, medley, chaos Tohu-bohu, sm. hurly-burly; confusion; Toi, pers. pron. thee, you; thou, you; to or at thee, to or at you, for or with or in or from or by or on or against thee (or you); for thy or your part; as for (or as to) thee or you; thy- self, yourself; to or at or within thyself (or yourself). A —, to orat or with thee (or you); to or at or with thyself (or yourself); thine, yours, thy own, your own; of thine, of yours, of thy own, of your own; peculiar; to spare. A — à, à — de, V. A. — -méme, thyself, your- self; alone ; too, also, likewise Toile, sf. cloth; linen, linen-cloth; canvas; sail; curtain; cobweb, web; picture, piece; (hunt.) toil. — cirée, oil-cloth or baize; oil- case; floor-cloth. — grasse, tarpaulin. peinte, printed calico or cotton, print. vernie, oil-skin. — à matelas, tick, ticking, bed-ticking. — à sacs, sack-cloth, sacking. — & voiles, sail-cloth, canvas. — d’araignée, cobweb; spider-work. — de coton, cotton- cloth. — d’emballage, pack-cloth, packing- cloth, wrapper. — de Pénélope, Penelope’s web. — pour chemises, shirting. — pour draps (de lit), sheeting. Chemise de —, linen shirt Toilerie, s.f. linen-trade or goods,linen-drapery Toilette, s.f. toilet; dress, attire; dressing; cleaning; trimming; dressing-table, toilet- table; washstand, wash-hand stand; (butch.) caul; (com.) wrapper. — -commode, commode- À 4 TOMB | | 2 —,; VY. Commode, s.f. Grande —, full dre Marchande à la —, V. Revendeuse. Seau —, toilet-pail, slop-pail. Hn —, dressed u full-dressed. En grande —, in full dress, fy) dressed. Faire —, to dress oneself up, dress, to spruce up. Faire la — a, to dregs to clean; to trim. Faire sa —, to dress (or self) [— adj. of linen, lin Toili-er, ère, s.m.f. linen-weaver or merchar Toise, 3.f. fathom, 6 feet, 2 yards Toisé, s.m. measuring, measurement; (mut mensuration Toiser, v.a. to measure; to survey; to e3 mine ; to observe; to eye from head to foc to conclude, to settle; to judge Toiseur, s.m. measurer; surveyor Toison, s.f. fleece; (pop.) thick head of hair Toit, s.m. roof; house-top; house, dwellir home; sty; (mining) top. Sous les —s, in garret. Crier or dire par-dessus les —s, préch or publier sur les —s, to proclaim on the hou; Toiture, s.f. roofing, roof [to Tokai, Tokay, s.m. tokay (wine) | Tôle, s.f. sheet-iron. — ondulée, corrugated iri Tolérable, adj. tolerable; supportable, bes able, endurable; middling Tolérablement, adv. tolerably, supportabl| Tolérance, s/f. toleration; sufferance; end rance; forbearance; indulgence; (med.) tol rance; (coin.) allowance, deduction. Mais, de —, house of ill fame Tolérant, e, adj. tolerant [toleratic Tolérantisme, s.m. tolerantism, system | Tolération, s./. toleration | Tolérer, v.a. to tolerate ; to suffer; to endur to bear; to allow; to indulge Se —, v.r. to tolerate or &c. each others be tolerated or &c. ae Tôlerie, s.f. sheet-iron manufacture or wor! Tolet, s.m. (nav.) thole [or artic Toletiére, s.f. (nav.) rowlock Tolier, s.m. sheet-iron worker Tollé, s.m. outcry, hue and cry Tolu, s.m. tolu Tomahawk, s.m. tomahawk Tomaison, s.f. (print.) number of a volume . Tomate, s.f. (bot.) tomato, tomata, love-appli Tombac, s.m. tombac, white copper Tombal, e, adj. tomb. Pierre —e, tomb-stor Tombant, e, adj. falling, falling dow) drooping; flowing | Tombe, s.f. tombstone; tomb, grave Tombé, e, part. adj. fallen, &c. (V. Tomber. that has failed; unsuccessful Tombeau, s.m. tomb; grave; tombstone | Tombée, s.f. fall. — de la nuit, — du jou Tombelier, s.m. carter, carman [nightfa Tombelle, s.f. V. Tumulus | Tomber, v.n. to fall; to fall down ; to tumbl} to tumble down; to sink, to sink down; | drop, to drop down; to droop; to fall off ( out or in; to hit (upon); to have luek; À coincide ; to come ; to come off or out or dowr) to turn ; to run, to go; to fall or be taken (ill to break, to pine away; to die away; to flag to abate; to fall down to the level or conditia (of); (nav.) to sag, to incline; — v.a. (pop.) | knock down, to floor. — bien or mal, to k lucky or unlucky; to come seasonably unseasonably; to go (or come) to the right wrong person or man. — dans l'eau, to f into the water; (fig.) to fall to the ground, fall through, to fail, to come to nothing. ~ de Veau, to rain. Faire —, to make (...) fa to throw or push or knock down; to shake or down; to trip up; to let fall; to turn; | lead; to betray. Laisser —, Se laisser 4 Laisser . His Tombereau, s.m. tumbril, cart; dung-car mud-cart; dust-cart; ballast-truck; sledg cartload de + | | | | Ar | TOMB wmbeu-r, se, s.m.f. tumbler; demolisher; Hasher; powerful fighter; bad actor or actress mbola, s.f. tombola, lottery, raffle me, s.m. volume [mentous, downy mmenteu-x, se, adj. (bot.) tomentose, to- im, adj. poss. thy, thy own; your, your own; -s.m.tone ; accent, voice; tune, sound; strain ; ‘ote; manner; style; fashion; breeding, “anners ; colour, tint, tinge. Bon —, good reeding, good manners; fashion. De bon —, vell-bred, genteel, gentlemanly, ladylike, roper. Mauvais —, ill breeding, bad manners, ulgarity. De mauvais —, ill-bred, unmannerly, ulgar, low, ungentlemanly, unladylike, im- roper. Par —, to show off. Donner le —, to ive the tone; to lead; to lead the fashion; nus.) to pitch, to tone. Mettre au — (de), to ttune (with). Le prendre sur un —, Prendre n —, to assume airs. Le prendre sur un aut —, to assume a high tone, to speak haugh- ly or with arrogance, to carry it high nal, e, adj. tonal nalement, adv. tonally nalité, s.f. tonality nca. V. Tonka ndage, s.m. shearing ndaison, 3.f. V. Tonte [dens ndant, e, «adj. (med.) Teigne —e, tinea ton- ndeu-r, se, s.m.jf. shearer; shearman; ipper; shearing-machine, shears; mower; \owing-machine. — de gazon, lawn-mower, .wn-mowing machine ndre, v.a. to shear; to fleece; to shave; to ‘op; to clip; to trim; to mow, to pare; — ndure. V. Tonture [s.f. touchwood nga. V. Tonka nicité, s.f. tonicity nifier, v.a. to tonify, to invigorate nique, adj. tonic; syllabic; — s.m. (med.) mic; — s.f. (mus.) tonic, key-note nka, s.m. Tonka, Tonka bean nnage, s.m. tonnage. Droit de —, tonnage, mnage-dues anant, e, adj. thundering. Jupiter —, apiter tonans, Jupiter the thunderer, the hunderer nne, s.f.tun; ton; (— d@extraction) (mining) rf, corve, tub; (nav.) can-buoy mmeau, s.m. cask; tun; ton; tub; hogs- ead; butt; barrel; (play) tonneau. — percé, anelage, s.m. tonnage [( fig.) spendthrift nneler, v.a. (hunt.) to tunnel Mnelet, s.m. small cask or barrel, keg nneleur, s.m. (hwnt.) tunneller nneli-er, ère, s.m.f. cooper; cooper’s wife Mnelle, s.f. arbour, green arbour, bower, cove; tunnel-net, funnel-net; stalking- orse ; (arch.) semicircular vault nnellerie, sf. cooperage; cooper’s trade ‘business ; cooper’s wares, casks, &c. ; coop- ’s shop or shed nner, v.n. to thunder; to inveigh nnerre, s.m. thunder; thunderbolt ; light- ing; thundering; (of applause) burst ; (poet.) wanon; (of fire-arms) breech-end. — ! (int.) de Diew! by Jingo! by Jove! bedad! hang ! confound it! onotechn-ie, -ique. V. page 3, § 1 nquin, adj. Tonquin Dre, adj. (anat.) tonsilar Sille, s.f. (anat.) tonsil nsure, s.f. tonsure; orders; clergy [priest nsuré, e, adj. tonsured, shaven; — s.m. nsurer, v.a. to give tonsure to nte, s.f. shearing; fleecing; shaving; crop- ing; clipping; trimming; shearings; clip- 8; wool; crop; shearing-time tine, s.f. tontine tini-er, ère, s.m.f. annuitant of a tontine ntisse, adj. of shearings ; — s.f. shearings; angings. Bourre —, cloth-shearings, flocks. ‘apier —, flock-paper 547 | Torrentueu-x, se, adj. torrent-like ; impe- 3 TORR ( Tonton, s.m. teetotum ; (children’s slang) uncle Tonture, s/f. shearings; cloth-shearings; clippings ; flock; mowing; (nav.) sheer Toparchie, s.f. toparchy Toparque, s.m. toparch Topaze, s.f. (min.) topaz Topazolithe, s.f.m. (min.) topazolite Tope, s.m. tope (Buddhistic monument) Toper, v.n. to stake; to agree, to consent. Tope! Tope la! agreed! done! Tophacé, e, adj. tophaceous Tophus, s.m. tophus Topiaire, adj.m.f., s.f. topiary Topinambour, s.m. Jerusalem artiqhoke Topique, adj. topic, topical ; — s.m. topic Topographe 'y Sm. topographer Topo-graphie, -graphique, &c. V. page 3, § 1 Toporama, s.m. toporama Toquade, s.f. infatuation, mad fancy; hobby Toquante. V. Tocante Toque, s.f. cap. — a plumes, cap and feathers Toqué, e, adj. touched, cracked, crazy; in- fatuated ; in love Toquer, v.a.n. to touch; to st»ike; to knock ; to beat; to tick; to offend; o infatuate; to make mad, to turn ...’s brair Se —, v.r. to become or ve infatuated or Toquet, s.m. cap [m:id ; to fall in love Torche, s.f. torch, link; tw/st; pad; (paint.) rubber; — s.m.f. (in compounds, from Torcher, “to wipe,” &c.) thing (m.) or person (m.f.) that -logique, wipes or &c., wiper, &c. — -cul, s.m. bum- fodder. — -nez, s.m. V. Serre-nez. — -pinceau, s.m. (paint.) rubbe1’. — -pot, s.m. V. Sittelle Torcher, v.a. to wipe; to rub; to clean; to wipe the bottom of; to twist; to cover with loam or clay; to knock off or do in haste, to do, to work, to get up; to dress up, to dress ; to drub, to beat Se -—, v.r. to wipe oneself (or 0.’s ~\..); to be wiped or &c.; to fight, te have a figh ora Torchére, s.f. cresset; candelabrum [skt-to Torchette, s.f. wisp; twist; fish-basket. \Net comme —, (pop.) clean; outright; and no mistake [wall or hut or &c. Torchis, s.m. loam, clay, mud ; cob-wall, mud- Torchon, s.m. clout, duster, cloth. — de cuisine, dish-cloth Torchonner, v.a. (pop.) V. Torcher Torcol, Torcou, s.m. (bird) wryneck Tordage, s.m. twisting; twist; torsion; wrest Tord-boyaux, s.m. rotgut, strong brandy Tordeu-r, se, s.m.f. twister; throwster Tord-nez, sm. V. Serre-nez Tordre, v.a., Se —, v.r. to twist; to wrench; to wrest; to wring; to writhe; to contort; to distort; to throw; to writhe with laughter, to be convulsed with laughing Tore, s.m. (arch.) torus, tore, moulding; (bot.) torus, thalamus Toréador, s.m. toreador, bull-fighter [rap +Torgniole, Torgnole, s.f. knock, thump, +Tormentille, s.f. (bot.) tormentil Torminal, e, Tormineu-x, se, adj. (med.) Tornado, s.m. tornado [torminal Toron, s.m. (nav.) strand; (arch.) torus Torosité, s.f. torosity Torpédo, s.f. torpedo ; | Torpeur, s.f. torpor, torpidity, torpidness +Torpille, s.f. torpedo Torquer, v.a. to twist Torquette, s.f. basket Torqueur, s.m. twister Torréfacteur, s.m. torrefier, roaster Torréfaction, s.f. torrefaction, roasting Torréfier, v.a. to torrefy, to roast Torrent, s m. torrent ; stream; flood; flow Torrentiel, le, adj. coming down in torrents, pouring; torrent-like [tuous p TORR Torride, adj. torrid [contorted ; wreathed Tors, e, adj. twisted; wrung; wry; crooked; 548 ys. TOUL —, V. Sitôt and Aussitôt, — «fait, 5, light cake sl Torsade, s.f. twisted cord, torsel; twist; bul- Total, e, adj. s.m. total, whole; entire; col Torse, s.m. trunk, chest, bust, torso {lion Torser, v.a. to wreathe, to twist | Torsion, s.f. torsion, twisting ; wrest | plete; utter; sum total. Au —, on or upc the whole; after all [completely ; utter Totalement, adv. totally, wholly, entire}: Tort, s.m. wrong ; error, fault ; blame; injury, Totalisa-teur, trice, adj. totalizing; | arm, hurt, mischief, offence, prejudice, detri- | ment, tort. A—, wrongly ; wrongfully ; wrong; ialsely; unjustly, undeservedly. A — ou à raison, A— ou (or et) à droit, rightly or wrongly, right or wrong; whether right or wrong; any- | how, indiscriminately. A — et à travers, at random; indiscriminately; inconsiderately, thoughtlessly; madly, ravingly; at cross-| purposes. Dans son —-, wrong, in the wrong. | Avoir —, to be wrong, to be in the wrong; to be in fault; to be mistaken. Avoir des —s envers, to behave badly to. Donner — a, to say or show that ... is (07 was) wrong, to | decide agajnst, to disapprove, to blame; to lay the blame at ...’s door; to condemn; to side against; to contradict, to disprove. Se donner des —\, to do or act wrong, to behave badly. Faire,— (or du —) à, to wrong; to injure; todo wrong or harm. Se faire —,to injure oneself ; Mettre (quelqu'un) dans son —, to leave (a pe. lon) no excuse Tortelle, sf. V. Vélar Torticolis, s.m. stiff-neck, wry-neck, torticol- lis; (jig.) hypocrite; — adj. stiff-necked, wry- Tortil, s.m. (her.) V. Tortis [necked Tortile, adj. tortile [guage; shuffling +Tortillage. s.m. rigmarole, confused lan- +Tortillard Tortillart, s.m. common small- leaved elm /nglish elm; (pop.) halter, limper +Tortille, ,.f. winding walk +Tortilleinent, s.m. twisting, twist ; wriggle ; wrench; wrest; twitching, twitch; shuffling, shuffle {Tortiller, van, Se —, v.r. to twist; to wri-æle ; to waddle; to wind up; to wreathe; to shufiie, to flinch; (pop.) to eat, to gobble up, f, swallow. — bien de la fourchette, to play a good knife and fork +Tortillère, sf. V. Tortille +Tortillon, s.m. twist; pad; wench Tortionnaire, adj. violent, unjust, wrongful ; of torture; —s.m.executioner [wrongtully Tortionnairement, adv. violently, unjustly, Tortionner, v.a. to strain, to twist Tortis, s.m. twist; (obsolete) wreath, garland; (her.) circle of pearls Tortoir, s.m. carter’s rack-stick Tortu, e, adj. crooked; tortuous; bandy Tortue, s.f. tortoise; turtle; (pers.) snail, slug. A pas de —, at a snail’s pace; (adject.) snail- | paced. Soupe a la —, turtle soup. Téte de veau en —, mock turtle soup Tcrtuer, v.a.,Se —, v.r. to crook, to bend . Tortueusement, adv. tortuously, crookedly Tortueu-x, sé, adj. tortuous; crooked ; bend- ing; winding; unfair Tortuosite, s. jf. tortuosity, tortuousness, crookedness ; crooked way; bending ; winding Torture, s.f. torture; rack Torturer, v.a. to torture ; to rack; to wrest Torule, s.f. (bot.) torula, yeast-plant Tory, s.m. adj. tory Torysme, s.m. toryism Toscan, e, adj. Tuscan; Tuscan fashion (Toaster Toste, sm.; Toster, van. V. Toast & Tôt, adv. soon; early; in time; promptly, quickly, quick. — ow tard, sooner or later. Plus —, sooner; earlier; before; soonest; earliest. Le plus —, the soonest ; .the sooner ; the earliest; the earlier; as soon as; as early as. Au plus —, le plus — possible, at soonest; as soon or as early as possible; at once. Si — sm.f. Tuscan | (man or boy); Tuscan woman or lady or girl; | — s.m. (the) Tuscan (language); — s.f. (the) | s.m.f. totalizer Totalisation, s.f. totalization, totalizing Totaliser, v.a. to totalize Totalité, s.f. totality, whole Totane, s.m. (bird) totanus, gambet ; sandpip Toto (In), adv. (Latin) in toto, in the whol entirely Toton, s.m. (old spelling for “tonton ”) teetotu Touage, s m. (nav.) towage, towing [tow fTouaille, s.f. round towel, roller-towel, jac Touareg, Touarik, s.m.f. adj. Touare Touarik, Tuarick (African) ; Toucan, s.m. (zool., astr.) toucan Touchable, adj. touchable Touchant, e, adj. s.m. touching; affectin moving; impressive; — prep. touching, Co: cerning, about Touchau, Touchaud, s.m. touch-needle Touche, sf. touch; assay, trial; feseu stick; pen; drove; (mus.) key; (mus.) finge board; (mus.) fret; (mus.) stop; (fenc.) hi touch ; (pop.) hit, blow, stab; ( pop., fam.) fac phiz, figure, look, manner, ways Touché, e, part. adj." touched, &c. ( Toucher); (bien —) well-done; well-writte weli-said ; well-hit; successful | Touche-a-tout, s.m.f. meddler Touchement, s.m. touching : Toucher, v.a.n. to touch ; to handle; to fee to try, to assay; (obsolete) to play (the pian &c.); to receive (money); to beat, to strik to hit; to whip, to flick; to drive; to dri on; to affect, to move; to impress; to co: cern, to interest; to express; to paint, depict ; to allude to, to touch on; to mentio to say; to hint; to meddle; to relate; border; to be near; to have all but reachec to approach, to draw (near, towards, to); reach; to meet; to join; to adjoin each othe to be affected or moved; to be related; stop; (print.) to ink; (nav.) to touch; (nav.): strike ; (nav.) to ground; (nav.) to call; (nat to call off; — s.m. feeling, touch; contac (mus.) touch. — dans la main, to give 0. hand, to shake hands with. Touchez la, gi me your hand, shake hands, let us shal hands; agreed. N’avoir pas lair d'y —, to loc as if butter would not melt in o.’s mouth Se —, v.r. to touch or &c. each other; touch; to meet; to join; to be adjoining | Toucheur, s.m. toucher; drover [contiguol Toue, s.f. barge, ferry-boat; towing, towage | Touée, sf. (nav) tow, tow-line; warp. Cab de —, stream-cable Touer, v.a. (nav.) to tow, to warp Toueur, s.m. towing-boat, tow-boat | Touffe, s.f. tuft; bunch; cluster, clum] wisp; (bot.) truss [elusti Toufter, v.a., Se —-, v.r. to tuft; to bunch; | Touffeur, s.f. suffocating heat Touffu, e, adj. tufted, tufty; bunchy; bushy branchy; leaty; full; thick Toujours, adv. always; ever; for ever; C0: tinually; invariably; usually, usual; stil on; away; again; however; nevertheles notwithstanding; all the same, just the sam for all that; after all; at least; in the mes time. — est-il que, still; the fact is or W however that; be that as it may; as it | C’est — cela ! that is something! ER Touline, s.f. (nav.) tow-line ad Toulonais, e, Toulonnais, e, adj. 3. Toulon, Toulonese, native of Toulon | Touloucouna, s.m. (bot.) touloucouna (ki of carapa) — os NET TOU, 1lousain, e, adj. s. of Toulouse, Toulousan, tive of Toulouse apet, s.m. tuft; foretop; forelock; scalp; g; front; toupee, toupet; head; pluck, me; assurance; brass, cheek, impudence, ‘rontery apie, s.f. top, peg-top, spinning-top; (mol- sc) top-shell, trochus; (pop.) trollop, trull, ab, gig. — d'Allemagne, humming-top jupillage, s.m. spinning, whirling about; ing to and fro, running up and down or ‘out the house yupiller, v.n. to spin, to whirl about ; to go and fro, to run up and down or about the use [trees) waste branch jupillon, sm. tuft (of hair); (of orange- ar, s.f. tower; (at chess) castle, rook. — à 4, lighthouse. — à la martello, martello wer. — marine, watch-house ir, s.m. turn; turning; winding; round; volution ; circumference, circuit; trip, tour; anner; trick; device; feat; frolic; twist; rain;- sprain; (of turners) lathe, turning- the; (of a nunnery, &c.) turning-box; (nav.) el, hitch; (garment) band, tie, wrapper; (of rments) edging, border, lace; (of beds) lance, hangings; (of hair) foretop, front, ur. —à—,in turn, by turns, alternately ; ecessively. — d’adresse, legerdemain, sleight- ‘hand trick; trick. — de cheveux, foretop front of hair. — de cou, neck-tie or band wrapper, boa, &c. — de force, feat of rength or skill, feat; wonder. — de main, right of hand, legerdemain; trice, instant. de scrutin, ballot. — de tête, bonnet-front. en l'air, (tech.) mandrel-lathe. A son —, in 8 (or his or her or its) turn. Serrure à double , double lock. Avoir deux mètres de — to be fo yards round or in circumference. Faire — de, to go round. Faire un — (or un — de omenade), to take a turn ora walk. Faire le du jardin, to walk or go round the garden. tire un — de jardin, to take a turn in the rden. Fuit au —,made with a lathe, turned; ig.) exquisitely shaped. Fermer à double —, double-lock. Jouer un —, to play a trick araco, s.m. (bird) touraco, hoazin, plantain- puraille, s.f. malt-kiln; malt [eater juraillon, s.m. malt arang-eau, elle, adj. s. of Touraine ormerly a province of France) or of Tours (its pital); native of Touraine er of Tours iranien, ne, adj. (geog.) Touranian irbage, s.m. turf or peat-working irbe, s.f. turf; peat; mob, rabble, herd irbeu-x, se, adj. turfy, peaty irbi-er, ére, adj. of turf or peat, turfy, ‘aty ; — s.m. peat-worker or carrier or owner ; sf. turf-pit, peat-bog jurbillon, s.m. whirl; vortex ; whirlpool; dy; whirlwind; tornado;. buStle; mass, lume, cloud. — de flamme or de feu, rolling me : urbillonnement, s.m. whirling ; eddying >urbillonner, v.n. to whirl; to eddy; to ind; to curl ard, s.m., Tourdelle, s.f. (bird) fieldfare Mirdille, adj. (of grey) dirty urelé, e, adj. turreted urell:, s.f. turret [wheel uret, s.m. wheel; reel; drill; ring; spinning- rie, s.f. carboy, jar, can urier, s.m. (of convents) porter [turning-box uriére, sf. (of convents) attendant of the >urillon, s.m. trunnion; pivot; bearing- 3ck; axle; gudgeon; collar ir-isme, -iste. V. page 3, § 1 rlourou, s.m. (zool.) land-crab; (jest.) foot- dier, young soldier of the awkward squad, urmaline,s.f.(min.)tourmaline johnny-raw nent, s.m. torment; pain; anguish; ; anxiety; plague; vexation 549 Tournée, sf. round; walk; circuit; TOUR Tourmentant, e, adj. tormenting, trouble- some Tourmente, s.f. storm; tempest ; hurricane ; agitation; violent commotion; turmoil; trouble Tourmenté, e, part. adj. tormented, &c. (V. Tourmenter); uneasy; agitated; stormy; boisterous; heavy, rough; irregular Tourmenter, v.a. to torment; to tease; to vex; to annoy; to plague; to pester; to worry ; to harass; to distress ; to make uneasy ; to dun; to toss; to jolt; to work up; to labour, to elaborate; to touch and retouch; to move about upon; to play upon; to fumble at; to twist; to strain ; to warp Se —, v.r. to torment or worry oneself; to fret; to be uneasy or agitated; to move or toss about; to be restless; to labour very hard ; to twist; to strain; to warp Tourmenteur, adj. m. tormenting; — s8.m. tormentor Tourmenteu-x, se, adj. (nav.) stormy Tourmentin, s.m. (nav.) fore-staysail; (bird) Tournage, s.m. (tech.) turning [petrel +Tournailler, v.n.a.to turn round or about; to hover round, to prowl Tournant, e, part. adj. turning, &c. (V. Tourner); — s.m. turning; turn; bend; corner; winding; turning-room, room to turn ; wheel; whirlpool, eddy ; indirect means ; — sf. runner, upper mill-stone Tourne, (in compounds) sm — -à-gauche, sm. wrench. — -bouton, s.m. button-hook. — -bride, s.m. tavern, inn. — -broche, s.m. kitchen-jack, roasting-jack, jack; turnspit. — -feuilles, «feuillets, s.m. leaf-turner. — fil, s.m. V. Affloir. — -gants, s.m. glove- stretchers. — main, s.m. trice, instant. -mottes, s.m. V. Motteux. — -oreille, s.m. (adject., Charrue — -oreille) turnwrest or turnwrist plough. — -pierres, s.m. (bird) turnstone. — sol, s.m. (bot.) sun-flower, turn- sole, heliotrope ; (tech.) turnsole, litmus. Papier de — sol, (chem.) litmus-paper. — «vent, 8.m. chimney-cowl, cowl. — vire, s.f. (nav.) voyal. — virer, v.a. (old) to manage. — vis, 8.m. screw-driver, turn-screw Tourné,e, part. adj. turned, &c. (V. Tourner); awry; sour; spoilt; nearly ripe; made, shaped ; built; contrived; disposed. Mal —, badly turned ; turned out badly; ill-made, ill- shaped; of an inferior cast; cross-grained visit ; visitation ; turn; journey; tour; pick, mat- tock ; ( fish.) trawl-net; stake-net ; (pop.)bumper all round; drubbing, hiding Tournelle, s.f. (old) small tower, turret ; Tour- nelle (formerly a court of justice); jurisdiction Tournement, s.m. turning Tourner, v.a.n. to turn; to turn round; to turn up or over; to turn out; to turn off; to curl; to twist; to wind, to wind round; to grind ; to twirl; to whirl ; to wheel ; to revolve ; to hinge ; to translate ; to interpret; to ques- tion; to go round; to attack indirectly; to come about; to change; to end; to prove; to curdle; (of the tongue) to trip, to slip; (of boots) to wear on one side. — de l’wil, (pop.) to fall asleep ; to die, to kick the bucket. Faire —, to make (...) turn or &c.; to turn; to spin; to curdle " , 4 Se —, v.r. to turn; to turn round or about or away or over; to change, to be changed (into); to be turned or &c. Se — en, to ba changed into . Tournette, s. f. winding; round; cutter, squirrel’s cage; reel, yarn-windle; turning. Tourneur, s.m. turner , [stand Tourniole, s.f. whitlow Tourniquet, s.m. turnstile; swivel; (nav.) roller ; (surg.) mien a (insect) whirligig, weaver | | TOUR Yournis, s.m. veda sturdy, turnsick, (the) gid Tournoi, s.m. tournament Tournoiement, Tournoiment, s.m. turn- ing or wheeling round, turning, wheeling, whirling, twirling, winding, eddying; (vet.) V. Tournis. — de tête, giddiness, swimming in the head Tournois, adj. (old) of Tours (V. Livre, s.f.) : Tournoyer, v.n. to turn round and round; to wheel round; to whirl; to twirl; to wind; to eddy ; to shuffle, to beat about the bush Tournure, s.f. turn; direction, course; cast; shape, figure; look, appearance; curl; peel, rind ; (part of dress) bustle, tournure; (tech.) Tourte, s.f. tart; pie [turnings Tourteau, s.m. (of seeds) oil-cake, cake ; (zool.) Tourtelette, s.f. tartlet; patty [V. Poupart Tourtereau, s.m. young turtle-dove Tourterelle, s.f. turtle-dove Tourtiére, s.f. tart-dish, tart-pan, pie-dish Tous, pl.m. of Tout, adj. Touselle, s.f. winter wheat Toussaint, s.f.All-Saints’-Day [ing ; hemming Tousser, v.n. to cough; to hem; — s.m. cough- Tousserie, s.f. coughing; hemming Tousseu-r, se, s.m.f. cougher ; — adj. cough- ing; hemming [little ; to hem Toussoter, v.n. to cough or keep coughing a Tout, e, adj. (pl, Tous, m., Toutes, f.) all, whole ; the whole of; full; long; every; any; only; sole; (when used for the adv.) V. Tout, adv. —e la famille, all the family, the whole family. — le jour, all day, all day long, the whole day. Tous les jours, tous les ans, &e., every day, every year, &c. Tous les deux jours or c., V. Deux. Tous les huit jours, every week, once a week. Tous les quinze jours, every fortnight, once a fortnight. Toutes les fois que, every time that, as often as, whenever. — ce qui, — ce que, all that which, all that, whatever. Tous les trois, all three of us or you or them; every three... ÆEux tous, nous fous, vous tous, all of them, all of us, all of you. Par — all over; all about Tout, s.m. (pl. Touts) all; whole; the whole; everything; anything; everybody, everyone ; chief point; only thing; tout. Comme —, exceedingly, extremely, richly, awfully, dread- fully, furiously, like blazes, like one o’clock. Du —, not at all. Du — au —, all in all, en- tirely, ‘toto celo. En —,in all, altogether; wholly. En — et pour —,in everything; en- tirely. Le —, the whole, all. Pas or point du —, not at all; none at all; nosuch thing. Plus ‘dw —, no more now, no longer now, never now; never again; none left at all. Par- dessus —, above all. Propre à —, fit for any- thing. Rien du —, nothing at all. Voila —, that is all; that was all Tout, adv. wholly, entirely, quite, all; exactly; all over; wide; stark; right; very; much; far; just; however; although, though; ready. — beau! — doux! gently! softly! stop a little! hold! not so fast! not so quick! stop! enough! take care; nay! (hwnt.) so-ho! — comme, just as or like; quite as much as; just the same, all the same, as good as done, as good. — grand, wide. ,— près, V. Près. — prêt, quite ready. — à coup, V. Coup. à fuit, (adv.) quite, altogether, wholly, entirely, utterly, exactly. — fait, ready made; (fig.) ‘cut and dry. — à l’heure, — au long, — au moins, — au plus, *&c., V. Heure, Long, Moins, Plus, &c. — à vous, yours truly; ‘wholly or entirely yours; entirely or quite at your service. — en (before a present part.), while, whilst; while ... still; although, though. — riche que vous êtes, rich as you are.—riche que vous soyez, however rich you may be Tout, e, (in compounds), all, &c. (See above). — e-bonne, 3.f. (bot.) lary ; all-good ; (pear) toute-bonne. —e-bopté, s.f. supreme good- ) 550 TRAC ness. —e-6pice, s.f. all-spice. — -ensemt s.m. whole, tout-ensemble. — e-présen s.f. omnipresence, ubiquity. —e-puissan sf. omnipotence. —e-puissante, adj/, powerful, omnipotent. —e-saine, sf. (b tutsan. —e-science, s.f. omniscience. - table, —es-tables, s.m. (obsolete) backg; mon. — -grain, s.m. (kind of Burgw wine). —-ou-rien, s.m. all or nothing. | -puissant, adj.m. (—e-puissante, /.), ; all-powerful, omnipotent; Almighty [s Toutefois, adv. however, nevertheless, ; Toutenague, s.f. tutenag i Toutier, sm. bargeman, ferryman Toutou, s.m. bow-wow, doggy Toux, sf. cough; coughing. — de rem churchyard cough | Touyou, s.m. (bird) jabiru Toxicité, s.f. poisonousness Toxicodendron, s.m. (bot.) toxicodendron Toxicolog-ie, -ique, -iquement, -is V. page 3, §1 Toxicologue, s.m. toxicologist Toxique, s.m. poison; — adj. poisonous Traban, sm. traban (life-guardsman, in si Northern countries) Trabucaire, s.m. Spanish robber a Trabuco, s.m. adj. trabuco, trabuca (cigar) | Trac, s.m. track; trace; (pop.) V. Venette Tragant, e, adj. (bot., of roots) running Tracas, s.m. worry; annoyance; both bustle, stir; splutter; drudgery ; business Tracasser, van. to worry, to annoy, trouble, to torment, to plague, to pester,’ vex, to tease, to bother; to busile, to stir: meddle ; to fidget : ; Tracasserie, s.f. cavil, bickering; chicane broil, quarrel; annoyance, pester; trickery Tracassi-er, ère, s.m.f. caviller ; troubles¢ body, pesterer; mischief-maker ; medd: busy-body; — adj. cavilling; troubleso annoying, pestering, bothering; vexatio mischief-making Trace, s.f. trace; print; impression; foots! step; track; sign, mark; vestige; remai. sketch, draught, outline; laying out; 1 trail; slot e Tracé, e, part. adj. traced, &c. (V. Trace Tracé, sm. outline, draught, sketch; pl direction; laying out; (rail.) line. Fair — de, to lay out | Tracelet, s.m. (instr.) tracer Tracement, s.m. laying out | Tracer, v.a. to trace, to draw out, to draw! sketch; to chalk out; to lay out; to set 4 to mark ; to make; to rule (paper); — v.n. trees) to run out, to spread about Se —, v.17. to be traced or &c. Traceret, s.m. (instr.) tracer Traceu-r, se, s.m.f. tracer Trachéal, e, adj. (anat.) tracheal | Trachée, s.f. (of plants) trachea, air-vest (of insects) trachea, air-tube; (anat.) tract) windpipe. — -artère, s.f. (anat.) tract Trachéen, ne, adj. (zool.) trachean [ windy: Trachéite, s.f. (med.) tracheitis | Trachéocèle, s.f. (med.) tracheocele Trachéotome, s.m. (surg.) tracheotomy-ki: Trachéotomie, s.f. (surg.) tracheotomy [¢ t{Trachoma, Trachome, s:m. (med.) tra Trachyptére, s.m. (zool.) dealfish Trachyte, s.m. (min.) trachyte Trachytique, adj. (min.) trachytic Traçoir, s.m. (instr.) tracer j Tracquer, v.n. (pop.) to be funky, to funk! be in a funk or in a stew or ? Tracqueu-r, se, s.m.f. funky fellow or wot! Tractarianisme, s.m. tractarianism : Tractarien, s.m. tractarian ot | Tractativement, adv. by a treaty | Tracteur, s.m. tractor Jia Tracti-f. ve, adj. tractive TRAC ‘action, s.f. traction, draught actoire, adj. tractive, traction; — s/f. yeom.\ tractory, tractrix actrice, sf. V. Tractoire [wort adescantie, s.f. (bot.) tradescantia, spider- /aditeur, s.m. traditor he aditi-f, ve, adj. traditive [-—, traditional adition, sf. tradition; (law) delivery. De aditional-isme, -iste. V. page 5, §1 aditionnaire, s.m. adj. traditionary aditionnel, le, adj. traditional ‘aditionnellement, adv. traditionally laduc-teur, trice, s.m.f. translator, trans- laduction, s.f. translation [latress aduire, v.a. to translate; to construe; to laterpret ; to convey; to express; to describe; yexplain; to render; to turn; to convert; to lesolve; to show; to manifest; to indicate; to dict; to arraign; to bring Se —, v.r. to be translated or construed or '¢.; to be shown, to be seen, to appear; to now or manifest itself; to assume the form i); to be nothing less (than), to be or mean othing else (but); to become, to turn, to be onverted [describable aduisible, adj. translatable; expressible; afic, s.m. traffic, trading, trade; (rail.) goods attic aficant, e, s.m.f. trafficker, trader, dealer, nerchant ; — adj. trafficking, trading afiquant, part. pres. of Trafiquer afiquer, v.n.a. to traffic, to make a traffic if), to trade, to deal; to sell; to negotiate 1Se —, v.r. to be sold or &c. [seller; barterer afiqueu-r, se, s.m.f. trafficker, dealer, | ote s.f. (bot.) tragacanth agédie, s.f. tragedy agédien, ne, s.m.f. tragedian Aagi-comédie, s.f. tragi-comedy [comical agi-comique, «adj. tragi-comic, tragi- agique, adj. tragic; tragical; — s.m. Jagedy, tragic art or style or actor or charac- ar or author or subjects; tragical part or side ; fagicalness ; something tragical; horror agiquement, adv. tragically [sant agopan, s.m. (bird) tragopan, horned phea- ahir, v.a. to betray; to discover, to disclose, ) reveal ; to deceive ; to abandon; to fail; to elie; to frustrate ison, s.f. treason; treachery, treacher- asness; foul dealing, foul play; perfidy; ifidelity; breach of faith ahisseur, s.m. betrayer raille, s.f. ferry-boat ain, s.m. train; rate (of going); speed; pace; purse, way; style of living, style; retinue, stendants, attendance, suite; equipage; es- iblishment ; herd, drove ; (of carriages) skele- mM, carriage; (rail., and of boats) train; (of od) float, raft; (artil.j train of artillery, ‘ain, artillery; (of a horse, &c.) quarters; fam.) bustle ; noise, row, dust, shindy ; (print.) ‘riage. — -train, s.m. regular course, butine, habits. — direct; through or express ‘ain. — express, express train. — mixte, lixed train. — omnibus, third-class train, sopping train, parliamentary train, omnibus ‘ain. — -poste, mail train — de poste (See slow). — d'aller, down train. — d’artillerie, ‘ain of artillery. — de derrière, (of a carriage) ind-wheels, after-carriage; (of a horse, &c.) ind-quarters. — de devant, (of a carriage) ore-wheels, fore-carriage; (of a horse, &c.) ore-quarters. de Jean de. Paris, y. fquipage. — de luxe, special train. — de taison, establishment. — de marchandises, Aggage or goods train. — de marée, tidal rain. — de plaisir, excursion train. — de oste, post-haste. — de retour, return or back I up train. — de transport, carriage-truck. - de vie, way of living, way or course of life. kde grande or de petite vitesse, V. Vitesse. | lt 551 TRAI — de voyageurs, passenger train. Bon —, fast; roundly; sharply, vigorously; with a high hand; fair way. Grand —, great rate or &c.; at a great rate or &c., fast. Équipages de (or du) —, (mil.) waggon-train. Soldats du —, military train. A (or de) ce —, at this or that rate. A fond de —, at full speed. En —,in good or high spirits ; enjoying oneself; mellow or fresh (tipsy) ; in aright mood, in a humour; disposed; disposed to work; in the act (of), busy; about it, at it; on the way (to); begun; going, working; on foot, afoot; in gear. Tout d’un —, all together. Aller son —, to go on, to get on; to be or keep going on; to go on o.’s own way; to have its course; to go on at the old rate or just the same or as before or as usual. Mener grand —, to drive at a great rate; to live in great style. Mettre en —, to put in good spirits or &c. (V. En —); to make mellow or fresh or &c.; to dispose; to dispose to work; to set going; to set to work; to start; to put in hand; to begin; to throw into gear, to gear; (print.) to make ready Trainage, s.m. travelling in sledges, sledging, sleighing ; sledges, sleighs Trainant, e, part. adj. dragging, trailing, &c. (V. Trainer); languid; tiresome; drawling Trainard,e,s.m.f. loiterer; straggler ; laggard ; — adj. loitering; straggling Trainasse, s.f. drag-net; (hort.) creeping stalk, runner; (bot.) knot-grass ; fiorin, fiorin- grass, black couch-grass Trainasser, v.a. to draw out, to spin out, to delay, to protract; — v.n. to be dilatory, to linger, to lag behind Traine, sf. train; sledge, sleigh; dragging, being dragged or drawn; drag-net; brush- wood, underwood; shady lane; (nav.) cart. A la —, (nav.) in tow. En —, (of partridges) un- fledged, that cannot fi Traîneau,s.m. sledge, pleigh ; truck ; trammel- net, drag-net, draw-ne [dunnock Traine-buissons, s.m. (bird) hedge-sparrow, Traîne-charrue, s.m. V. Motteux Traînée, s.f. train ; trail; track; line; series; trammel; creeping stalk, runner; (pop.) street- walker, harlot, trull Traine-malheur, s.m.f. wretch [ling Trainement, s.m. dragging; drawing; draw- Traine-potence, s.m.f. V. Gibier (— de potence) Trainer, v.a.n. to drag; to draw; to trail; to track; to lug; to haul; to attract; to carry or bear along; to carry about or away; to take about; to lengthen; to protract; to delay, to put off; to drawl, to drawl out; to hang; to lag; to lie about; to linger, to languish; to be protracted ; to get on slowly; to remain long ; to stay behind; to straggle; to be heavy; to Le in suspense or in abeyance; to stand over Se —, v.r. to crawl, to creep; to trudge; to lag behind [series ; long speech; long piece Trainerie, sf. dragging; drawling; string, Traineu-r, se, s.m.f. adj. V. Trainard; — s.m. sledge-driver; trammeller, poacher. — de sabre, trooper, swashbuckler, swaggerer, Traire, v.a. to milk; to draw [hector, bully Trait, e, «adj. wire-drawn, wire; milked; drawn. Or —, gold wire Trait, s.m. shaft, dart, bolt, arrow; bow-shot, shot; thunderbolt; draught; dash; stroke; touch ; hit, fling, cut; stricture, reflection ; act, nction ; piece; fact, event; trick; anecdote; incident ; particular; point; passage; flash; burst; feature; lineament; line; outline; peculiarity; thought; trait ; (of harness) trace; (hunt.) leash; (of saws) kerf; (of scales) turn; (of boats) train; (at chess) first move; (Cath. rel.) tract; (pop.) infidelity; (of gold, silver) wire. — d'esprit, flash of wit, witticism. d'union, hyphen ; ( fig.) connecting link. Béte de —, beast of draught. du —, (of a drawing) mi, TRAI in outline. À longs —s, in long draughts, deep. D'un —, d'un seul—, at a draught; at a stretch. Avoir — à, V. Rapport (Avoir—à). Boire à longs —s, to quaff, to drink deep Traitable, adj. tractable, docile, manageable Traitant, s.m. (Fr. hist.) farmer of the revenue, contractor; — adj.m. practising. Médecin —, (medical) practitioner Traite, sf. journey, stage; conveyance, trans- TL port ; exportation; trading, commerce ; trade with the coast of Africa ; slave-trade ; milking ; banking; (com.) draft. — des négres, slave- trade. Tout d’une —, without intermission, at a stretch [contract; bargain raité,.s.m. treatise, tract ; treaty ; agreement; Traitement, s.m. treatment; usage; salary, stipend, emoluments; (obsolete) entertainment ; honours Traiter, v.a.n. to treat; to use, to deal with; T T T T to handle; to treat of; to negotiate; to trans- act; to paint; to draw; to carve; to execute, to do; to entertain; to board; to buy and sell; to trade; to be in treaty; to come to terms. — de, to treat of, &c.; to call; to style, to address by the title of; to consider Se —, v.r. to treat or &c. oneself or each other ; to be 0.’s own physician; to live (well or badly); (things) to be treated or &c. [trader raiteur, s.m. eating-house keeper ; Louisiana rai-tre, tresse, adj. treacherous, traitorous, perfidious; — s.m.f. traitor, traitress, treach- erous or &¢. man or woman or girl or creature or person. Pas un — mot, not a blessed (or single) word, not one word. En —, treacher- ously, traitorously. Prendre en —, to fall upon or attack treacherously raitrement, adv. treacherously, traitorously raitreusement, adv. treacherously Traitreu-x, se, adj. (old) V. Traitre Traitrise, s.f. V. Trahison Trajane, adj.f. Colonne —, Trajan’s column Trajectoire, sf. trajectory, passage, path, curve; — adj. trajectory Trajet, s.m. passage; journey; distance, way ; course, direction. Faire le —,to perform the passage or &c.; to run, to ply; to cross over Tralala, s.m. (pop.) tol-de-rol-lol; fuss, ado; ceremony; full dress; pomp, pageantry, gau- diness ; dancing party ; dance, hop; assembly, party; apparatus; rattle-traps, rest of it. Sur son —, in o.’s best clothes, in full dress, full-dressed, dressed up, in full feather +Tramail, s.m. trammel-net, trammel +Tramaillon, s.m. small trammel-net Trame, s.f. woof, weft; (Jig.) course, progress, thread; plot; (raw silk) tram, shute Tramer, v.a. V. Ourdir Trameu-r, se, s.m.f. weaver Tramontane, s.f. north star; north point; north; north wind, tramontane wind. Perdre ta —, to lose sight of the north star; not to know where one is; to be put out or bewildered, to get confused; to be at o.’s wits’ end Tramway, s.m. tramway Tranchage, s.m. cutting Tranchant, e, part. adj. cutting, &c. (V. Trancher); trenchant; sharp; edged, edge; prominent, salient; strong; glaring; peremp- tory, decisive; — s.m. edge. Instrument —, sharp instrument or tool, edge-tool. A deux —s, two-edged, double-edged Tranche, s.f. slice; rasher; steak; collop; (butch., of beef) edge-bone; (of books, coins) edge; (arith.) period. — grasse, (butch., of beef) thick flank. — de filet, slice of fillet; (of beef) fillet-steak. Doré sur —, gilt-edged, with gilt edges Tranche,s.m.f. (incompounds, from Trancher, “to cut,” &c.) thing (m.) or person (m.f.) that cuts or &c., cutter, &c. — file, s.f. (book-bind.) head-band. — -gazon, s.m. turf-knife, turfing- iron, breast-plough, paring-spade. — -lard, 552 TRAN ae s.m. larding-knife, cook’s knife, slicing-knife ( jest.) short broadsword, dirk. —-montagnes s.m.swaggerer, blusterer, braggart. — -papier s.m. paper-cutter, paper-knife 3 Tranchée, sf. trench; ditch ; drain ; cutting —s, pl. trenches, &c.; gripes, colic; pains . throes Trancher, v.a.n. to cut; to cut off; to carve to strike off; to cut short; to mark; to solve to decide; to settle; to end, to stop; to spea) out; to affect, to play, to set up for; to b glaring; to contrast strongly, to contrast; t clash. — court, — net, to cut short, to speal plainly. — du grand, to affect a great style to give oneself the airs of a great man or of ; high personage, to carry it high, to talk big — du grand seigneur, to set up for a (or to pla the) great lord, to lord it D. Tranchet, s.m. paring-knife Trancheur,s.m.cutter; carver [trencher,platte Tranchoir, s.m. cutting-machine, cutter Tranquille, adj. quiet; still; tranquil, calm at ease, easy; alone. Sois or soyez —, kee your mind easy, don’t be uneasy, never fear. don’t trouble yourself about that. Restez — be or keep quiet (or still). Laissez-moi —, leay me alone; stuff! nonsense! [calml Tranquillement, adv. quietly; tranquilly Tranquillisation, s.f. tranquillization Tranquillisé, e, part. adj. quieted, stilled tranquillized; at ease, at rest [quilliz Tranquilliser, v.a. to quiet, to still; to trar Se —, v.r. to make oneself easy; to be trar quillized; to become quiet ¢ Tranquilliseur, s.m. tranquillizer Tranquillité,s.f. quiet, stillness ; tranquillit) calm, peace [compromise ; compositio Transaction, s.f. transaction ; arrangemen| Transalpin, e, adj. transalpine | Transatlantique, adj. transatlantic; —:1) transatlantic ship or boat [in Transbordement, s.m. transhipment ; shif Transborder, v.a. to tranship; to shift | Transcaucasien, ne, adj. transcaucasian Transcendance, s.f. transcendence, tran cendency [cendental; unsurpassé| Transcendant, e, adj. transcendent; tran Transcendantal, e, adj. transcendental | Transcendantalement, adv. transcenden ally [is Transcendantalisme, s.m. transcendent Transcendantaliste, s.m. transcendentali Transcontinental, e, adj. transcontinent Transcripteur, s.m. transcriber Boy Transcription, s.f. transcription; transcrit Transcrire, v.a. to transcribe; to copy [coy Transdanubien, ne, adj. transdanubian | Transe, s.f. apprehension, anxiety, frigh Transept, s.m. (arch.) transept [affright ; pa Transférable, adj. transferable 210) Transfèrement, s.m. transferment, tran ference, removal | Transférer, v.c. to transfer; to remove, | convey; to shift; to translate (bishops), Se —, v.r. to be transferred, &c. [postpol Transfert, s.m. transfer 4 Transfiguration, s.f. transfiguration Transfigurer, v.a. to transfigure Se —, v.r. to be or become transfigured Transformati-f, ve, adj. transformative Transformation, s.f. transformation; ¢ version [to turn; to conve Transformer, v.a. to transform, to chanf Se —, v.r. to be transformed, &c. , Transform-isme,-iste. V. page 8, §1 ; Transfuge, s.m. fugitive; deserter; turnco) Transfuser, v.a. to transfuse mint Transfuseur, s.m. transfuser j Transfusion, s.f. transfusion { Transgangétique, adj. transgangetic | Transgresser, v.a. to transgress, to al to infringe \ TRAN ransgresseur, s.m. transgressor ransgressi-f, ve, adj. transgressive . ransgression, 5.f. transgression, violation ranshumance, s.f. grazing in summer on the mountains {mer on the mountains ranshumer, v.u.n. to graze or feed in sum- ransi, €, part. adj. chilled, &c. (V. Transir). Amoureux —, bashtul lover ransiger, v.n.to compound, to come to terms or to an agreement; — v.a. to transact ransir, v.a. to chill, to benumb (with cold); 50 overcome, to paralyze; — v.n. to be chilled ow benumbed ; to shiver, to tremble, to quake; jo be overcome or paralyzed ransissement, s.m. chillness, chill; numb- aess; shivering, trembling; great anxiety ransit, s.m. (com.) transit [sender in transit ransitaire, adj. (com.) of transit; — 8.m. ransiter, v.a.n. Se —, vr. (com ) to pass in ransiti-f, ve, adj. transitive [transit ransition, s.f. transition ransitivement, adv. transitively ransitoire, adj. transitory. transient ransitoirement, adv. transitorily [passage ransitu (In), adv. (Latin) in transitu, on the ranslater, v.a. (old) to translate [teur fansla-teur, trice, s.m.f. (old) V. Traduc- tanslati-f, ve, adj. translatory, transferring. 4cte — de propriété, conveyance ranslation, sf. translation; conveyance ; removal; shifting; (of bishops) translation ; of festivals) postponement; (law) transfer ransleithan, e, adj. transleithan (beyond ‘he Leitha river) ranslucide, adj. translucid, translucent anslucidité, s.f. translucidity, translucency fansmarin, e, adj. transmarine fansmetteur, s.m. (in electric telegraphs) ransmitting key fansmettre, v.a. to transmit; to convey ; 0 forward ; to transfer; to hand down | Se —, v.r. to be transmitted, &c. tansmigrant, e, adj. s. transmigrant ‘ansmigration, s.f. transmigration ‘ansmigrer, v.n. to transmigrate ‘ansmissibilité, sf transmissibility [able ‘ansmissible, «dj. transmissible; transfer- ‘ansmission, s.f. transmission ; (com.) trans- fansmontain, €, «dj. transmontane [fer fansmuable, adj. transmutable fansmuer, v.a.to transmute [mutableness fansmutabilité, sf transmutability, trans- fansmutateur, s.m. transmuter ‘ansmutation, s.f. transmutation fansocéanien, ne, Transocéanique, dj. transoceanic tanspacifique, adj. transpacific fanspadan, e, adj. transpadane tansparaitre, v.n. to transpare, famsparence, s.f. transparency ‘ansparent, e, adj. transparent; — s,m. lack lines, lines; transparent paper; trans- yarency [to run through; to shoot through ‘anspercer, v.a. to pierce through, to pierce; ‘anspirabilité, s./. perspirability ; trans- nrabilit y ‘anspirable, adj. perspirable ; transpirable ‘ansSpiration,s.f.perspiration ; transpiration ’anspirer, v.n. to perspire ; to transpire, to ‘amsplantable,adj.transplantable {ooze out splantation, x. jf. Transplante- nent, s.m. transplantation, transplanting ‘ansplanter, va. to transplant. Se —, to ’e transplanted [toir, s.m. (thing) transplanter ‘ansplanteur, sm. (pers.), Transplan- ‘anspontin, €, adj. transpontine fansport, s.m. transport; removal; convey- mee; carriage; traffic ; attendance; rapture; ecstacy ; fit ; delirium, light-headedness ; (law) ransfer ; (mil.) waggon, ammunition waggon, ‘aggage waggon ; (nav.) transport, transport- hip, storeship. — au cerveau, delirium, light- ri [parent to be trans- 553 TRAW heauedness. Commerce de —, carrying-trade. Frais de —, carriage. Vaisseau (de) —, trans- port-ship, troop-ship, storeship ransportable, adj. transportable Transportation, s.f. transportation Transporté, e, part. adj. transported, &c. (V. Transporter); — s.m. transported convict, transport Transporter, v.a. to transport; to remove; to carry; to convey ; to transfer; to enrapture Se —,v.r. to transport oneself; to repair, to go Transporteur, s.m. carrier Transposable, adj. transposable {transposed Transposer, v.a.to transpose. Se —, to be Transpositeur, adj. m., s.m. transposing ; transposer Transpositi-f, ve, adj. transpositive Transposition, sf. transposition ; transposal Transpyrénéen, ne, adj. transpyrenean Transrhénan, e, adj. transrhenane *Transséquanien, ne, adj. transsequanian (beyond the Seine) {tor Transsubstantiateur, s.m. transubstantia- Transsubstantiation,s./.transubstantiation Transsubstantier, v.a. to transubstantiate Transsudation, s.f. transudation Transsuder, v.n.a. to transude Transvasation, s.f. Transvasement,s.m. decantation, decanting Transvaser, v.a. to decant ; to pour off or out Transvaseur, s.m. decanter [cross Transversal, e, adj. transversal, transverse, Transversalement, adv. tran sversally,trans- Transverse, adj. transverse [versely, crosswise Transvider, v.a. to empty (by decanting) Transylvain, e, Transyivanien, ne, adj.s. Transylvanian Trantran, s.m. V. Train-train Trape, s.f. (bot.) water-caltrop Trapèze, s.m. (geom.) trapezoid ; (anat.) (adject., Os —) trapezium, trapezium bone; (adject., Muscle —) trapezius muscle, trapezius; (in gymnastics) trapeze Trapézien, ne, adj. trapezian Trapéziforme, acj. trapezoidal Trapéziste, s.m.f. trapezist (acrobat) Trapézoide, s.m. (geom.) trapezium; (anat.) (adject., Os —) trapezoidal bone Trapp, s.m. (geol., min.) trap. — stuf, s.m. trap-tuff, trap-tufa [Trappe (rel. order, convent) Trappe, s.f. trap-door; drop; pit-fall; trap; Trappéen, ne, adj. (min.) trappean, trappous, Trappeur, s.m. trapper [trappy +Trappillon, s.m. (theat.) trap-door Trappiste, s.m. adj. trappist Trappistine, s.f. trappistine (nun, liquor) Trappon, s.m. trap-door (over a cellar) Trapu, e, adj. dumpy, stumpy, stubby, thick- set, squat Traque, s.f. (hunt.) beating; enclosing Traquenard, s.m. trap; (rid.) racking-pace Traquer, v.a. to beat (a wood, &c.); to enclose, to surround, to hem in, to catch [(bird) chat Traquet, s.m. trap, snare; (of mills) clapper ; Traqueur, s.m. (hunt.) beater up Trass, s.m. (min.) trass Traumaticine, s.f. traumaticine [page 3, § 1 Traumat-ique, -iquement, -isme. J. Travade, s.f. (nav.) whirlwind, tornado ¢Travail, s.m. labour; toil; pains; trouble ; work ; working; process; piece of work ; work- manship; execution; industry; study; em- ployment ; accounts, report, transacting busi- ness, business; transaction; travail; (of far- riers) brake, trave. Travaux forcés, (m. pl.) penal servitude (for a minimum term of 5 years, in France) fTravaillé, e, part. adj. worked, wrought, laboured, &e. (V. Travailler); elaborate; well-done; overworked ; labouring (under), tormented (by), suffering (from); a prey (to); distracted. — à jour, open-worked TRAV +Travailler, v.n.a.to work; to work ator upon; 554 = CE TREM Tréfié, e, adj. trefoiled, trefoil; (her.) bottony to work up; to be at work; to labour; to toil; ! Tréfliére, s.f. clover-field to be industrious; to be occupied; to study ; to endeavour; to ferment; to warp; to chink; to be invested; to trouble,to disturb ; to harass ; to beset, to dun; to torment; to distract; to excite; to canvass; to exercise; to overwork, to fatigue; to polish; to sophisticate; to manu- facture ; to till, to plough; (cook.) to stir; (fam.) to belabour Se —, v.r. to fret, to work oneself up, to tor- ment oneself; to excite or work up (0.’s ...); to endeavour, to study ; to torment each other ; to be worked, &c. +Travailleu-r, se, s.m.f. worker; toiler; labourer; workman, working-man; operative, mechanic, artisan; workwoman; industrious man or boy or woman or girl, hard-working man or boy or woman or girl; pioneer; — adj. working ; industrious, laborious Pravée, s.f. (arch., tech.) bay; space, interval ; scaffold, trimmer, truss ; (of churches) triforium Travers, s.m. breadth; (of a ship) side; (in + buildings, grounds, &c.) irregularity ; ( fig.) ec- centricity, oddity, whimsicalness; whim, cap- rice,fancy; fault,defect ; bad habits. A—,across, athwart; through. Au — de, through. De —, crooked ; wry; awry ; squinting ; cross; wrong; the wrong way; astray; amiss. Hn — across; crosswise; transverse. Par le —,across; abreast; off, athwart ; midships,amidships. Avoir l'esprit de —, to be wrong-headed. Regarder quelqu'un de —, to look cross or black at anyone Traverse, s.f. traverse; cross-bar; cross-beam, _ eross-piece, girder; sleeper ; cross-road, cross- way, cross-path, cross-cut, cut, cutting, short cut; cross, cross accident. Chemin de —, cross- road, cross-way, cross-path, cross-cut, cut, cutting, short cut. Rue de —, cross-street; cutting, cut, short cut. A la —, in the way, across, untowardly. De —, (adject.) cross Traversée, s.f. passage, voyage; crossing Traverser, v.a.n. to traverse; to cross; to cross or pass over; to go or pass or run through ; to pierce through ;‘to go or lie across; to thwart; to agitate, to trouble; (nav.) to bring the broad- side of. Faire —, to get or bring or send through; to bring or get over Se —, v.r. to thwart or cross each other; to be traversed or crossed or &c.; (rid.) to traverse ; (nav.) to turn its broadside Traversi-er, ére, adj. cross, crossing; plying across; favourable for crossing. Barque — e, passage-boat. Flite — e, German flute. Rue — e, cross-street Praversin, s.m. bolster; (carp.) cross-beam, cross-piece, transom; (of boats) stretcher Traversine, s.f. cross-beam or board; sleeper Travertin, s.m. (min.) travertin, travertine Travestir, v.a. to disguise; to misinterpret ; to misrepresent; to travesty. Un travesti, (theat.) a man’s part played by a woman Travestissement, s.m. disguise ; travesty Travestisseur, s.m. travestier Trayeu-r, se, s.m.f. milker Frayon, s.m. teat, dug, nipple Trébac, s.m. trebac (Venetian ship) Trébuchage, s.m. (coin.) sorting Trébuchant, e, adj. stumbling; of weight, _ of full weight, full weight ; — s.m. full weight Trébuchement, s.m. stumbling; fall ; blunder Trébucher, v.n. to stumble; to trip; to err; _ to fall; to turn down; to weigh down Trébuchet, s.m. bird-trap, trap; assay-scales ; Tredame, int. (old) zounds! [(old) trebuchet Tréfiler, v.a. to wire-draw Tréfilerie, s.f. wire-drawing; wire-mill; wire- drawing machine, draw-bench Tréfileur, s.m. wire-drawer Trèfle, s.m. (bot.) trefoil, clover; shamrock ; (at cards) clubs; (arch., her.) trefoil. — jaune, black medick, black nousuch. — d’eau, marsh- trefoil, buck-bean Tréfoncier, s.m. owner of the soil and subsoil — m., -ière, f., adj. of the soil and subsoil Tréfonds, s.m. (law) subsoil; (jfig.) botton Savoir le fonds et le — de, to be thoroughly a . quainted with, to know all about, to know th ins and outs of Tréhala, s.m. trehala, Turkish manna Tréhalose, s.f. (chem.) trehalose +Treillage, s.m. lattice, lattice-work, trellis treillage ; grating; railing [to ra +Treillager, v.a. to lattice, to trellis; to graf +Treillageur, s.m.lattice-maker, trellis-make +Treille, s.f. vine-arbour; vine; (jish.) shrim net. Le jus de la —, the juice of the grape, win +Treillé, e, adj. (her.) latticed +Treillis, s.m. lattice, lattice-work, trelli grating; sack-cloth; glazed calico z +Treillisser, v.a. to lattice, to trellis; to gra! Treizaine, s.f. thirteen; long dozen, baker dozen Treize, adj. m.f., s.m. thirteen; thirteenth. - a la douzaine, thirteen for twelve, a long doze; a baker’s dozen Treizième, adj. m.f., s.m. thirteenth; thi teenth part ; — s.f. (mus.), s.m.f. (pers.) thirteent Treizièmement, adv. thirteenthly Trélingage, s.m. (nav.) cat-harpings Trélinguer, v.a. (nav.) to surround [diæres Tréma, s.m. (gram.) diæresis; — adj. with +Trémail, s.m. V. Tramail | Trémat, s.m. sand-bank [outstr Trémater, v.a. (navig.) to clear; to outrun, Trématisé, e, adj. (gram.) marked with diæresis Trématode, s.m.(zool.) trematode worm, flul Tremblaie, s.f. aspen-grove, aspen-plantatic Tremble, s.m. trembling; (bot.) aspen, aspe tree, tremulous or trembling poplar : Tremblé, e, adj. (of lines) waved; (of writin of a trembling or shaking hand; (mus.) trem lous; —s.m. (print.) waved rule; — 5.f. (ve thwarter Tremblement, s.m. trembling ; tremor; ti pidation; shaking, shake; quaking, quak shivering, shiyer; fluttering, flutter ; quave (pop.) rest of it, rattle-traps; battle. — terre, earthquake Trembler, v.n. to tremble; to shake ; to quak to shiver; to shudder; to flutter; to quave to totter Trembleu-r, se, s.m.f. trembler; quaker Tremblotement, s.m. shivering; quiverin fluttering; flickering; shaking; trembling — Trembloter, v.n. to shiver; to quiver; flutter ; to flicker; to shake; to tremble Tremelle, s.f. (bot.) tremella | Trémie, s.f. mill-hopper, hopper [malle Trémiére, adj. f. (bot.) Rose —, hollyhock, ros Trémolite, s.f. (min.) tremolite | Tremolo, s.m. (mus., fig.) tremolo Trémoussement, s.m. fluttering, flutte flickering; frisking; joggling; hitching Trémousser, v.a. to stir, to bestir, to shak — v.n., Se —, v.r.to flutter; to flicker ; to fris to joggle ; to hitch; to bestir oneself | Trémoussoir, s.m. swing; riding-chair Trempage, s.m. steeping; soaking; (prin “wetting | Trempe, sf. steeping; tempering, tempe wetting; character, stamp, cast ; constitutio; whacking [ducking; drubbing, whackit Trempée, s.f. steeping ; soaking; drenchin Tremper, v.a.n. to steep; to dip; to soak; drench; to temper; to wet; to wet throug to imbrue; to dilute; to be immersed; to pé ticipate, to have a hand (in); to be a party (t to take part (in), to be concerned (in). — soupe, to put the bread in the soup Se —, v.r. to steep or &c. oneself; to | steeped or &c.; to become tempered or harden i 3 LAN # TREM emperie, sf. wetting-room; sink empette, s.f. sippet; (pop.) shower, rain. ‘aire la —, to soak bread in wine empeur, s.m. temperer; wetter ‘emplin, s.m. springing-board [trenis,trenisse énis, Trénisse, s.f. (figure in dancing) entaine, s.f. thirty or so, about thirty, some uirty, thirty; age of thirty; thirtieth year ente, adj. m.f., s.m. thirty; thirtieth. — et warante (s.m.), trente et quarante (game at wds). — -et -un, adj. s.m. thirty-one; thirty- rst; trente-et-un (game at cards). Sur son — it -un, sur son — -six, in full feather entenaire, adj. of thirty years entième, adj. s. thirtieth éou, s.m. (nav.) lug-sail [trephining épan,s.m.(surg.) trepan,trephine ; trepanning, épanation,s.f.(swrg.) trepanning,trephining épaner, v.a. (surg.) to trepan, to trephine épang, s.m. (zool.) trepang épas, s.m. death, decease (dead; ditto person épassé, e, part. adj. s. deceased, departed, épassement, s.m. death, decease épasser, v.n. to die, to depart this life éphine, s.f. (surg.) trephine épidation, s.f. trepidation épied, s.m. trivet; tripod répignement, s.m. stamping répigner, v.n. to stamp, to stamp o.’s feet épointe, s.f. (tech.) welt $s, adv.very; very much; much; most; quite; idely ; deeply; greatly; great; right. fonds, s.m. V. Tréfonds. — -Haut (Le),s.m. ie Most High (God) ésor, s.m. treasure; thesaurus; treasury; rmality. — -amiral, s econd ship in a fleet, vice-aeafar amirauté, s.f. vice-admifaly. ellan, s.m. vice-chamberlain? ler, s.m. vice-chancellor. — -consul, s.m. ice-consul. -- -consulaire, «dj. vice-con- alar. — -consulat, s.m. vice-consulate ; vice- onsulship. — -gérance, s.f. office of deputy- lanager or manageress; vicegerency. gérant, e, s.m.f. deputy-manager, deputy- lanageress ; vicegerent. — -légat, s.m. vice- gate. — -légation, sf. vice-legateship. — préfet, s.m. vice-prefect. — -présidence, j. vice-presidency ; deputy-chairmanship, ice-chairmanship. — «président, e, s.m.f. ice- president, vice-presidentess; deputy- aairman, vice-chairman. — -présidentiel, », adj. vice-presidential. — -recteur, s.m. e-rector ; vice-provost. — -reine, s.f. vice- geen; viceroy’s wife. — -roi, s.m. viceroy. - -royal, e, adj. viceregal. — -royauté, f. viceroyalty. — versa, adv. vice versa, sennal, e, adj. vicennial {reciprocally ésimal, e, udj. vicesimal [corruptible “able, adj. liable to be vitiated or corrupted, ‘ia-teur, trice, adj. vitiating, corrupting, siatioz, s.f. vitiation, corruption [corruptive ié, e, part. adj. vitiated, &c. (V. Vicier) ; rupted, corrupt; foul [spoil; to make foul sier, v.a. to vitiate, to corrupt, to taint, to ‘Se —, v.r. to become vitiated or corrupt ; to xcome or get tainted or spoilt ; to become or sleusement, adv. viciously [get foul ‘ieu-x, se, adj. vicious; defective, faulty simal, €, adj. (of roads) connecting, parish ‘inalité, s.f. (of roads) connection, commu- sissitude, s.f. vicissitude, change [nication ‘omtal, e, adj. of a viscount or viscountess, *omte, s.m. viscount [viscount’s ‘omté, s.m. viscountship, viscountcy, vis- /omtesse, s.f. viscountess [county timaire, s.m. (antig.) victimarius; — adj. a victim, of victims ‘time, s.f. victim; sufferer timer, v.a. to victimize toire, s.f. victory; Victoria toria, s.f. Victoria phaeton ; park phaeton, taeton ; (pers., planet) Victoria ; (bot.) victoria, oria regia, water-maize ‘torial, e, adj. victorial torien, ne, adj. s. Victorian torieusement, adv. victoriously tion; flaw; — »scham- — «chance. 571 VIEI Vidameé,s.m.,Vidamie,s.f.( feud.) vidameship Vidange, s/f. emptying; cleaning; clearing; removing; ullage (remaining liquor); (of a privy) night-work ; (— s, pl.) night-soil ; (med.) discharge, discharges, lochia; (of a road) trench. En —, (of casks, &c.) partly empty; (of liquors) partly gone, in a cask or &c. partly empty, in draught. Voiture de —, night-cart Vidangeur, s.m. nightman Vide, adj.empty ; void ; vacant ; blank ; vacuous; devoid,destitute ; barren ; —s.m.void; vacuum; vacuity; vacancy; empty or vacant space; empty air; empty part; blank; gap; chasm; emptiness, nothingness. A —, empty, without anything or anybody; hollow; upon nothing ; nothing, the air; without producing the re- quired effect or attaining o.’s object. Corde a —, (mus.) open string. — -bouteilles, s.m. bottle-emptier, siphon ; drunkard ; small coun- try-house, country-box. -poches, s.m. pocket-emptier, carriage-basket or bag, basket, bag. —-pommes, s.m. apple-corer, coring: scoop Vidé, e, part. adj. emptied, &c. (V. Vider); empty. Jarrets bien —s, (of a horse) clean hocks Videlle, s.f. paste-jagger, jagging-iron Videment, s.m. emptying Vider, v.a. to empty; to clear; to leave, to quit, to depart from, to vacate, to evacuate ; to void ; to scoop; to bale ; to drain ; to draw (poultry); to gut (fish); to stone (fruit); to pink (cloth, silks, &c.) ; to bore (keys, &e.); ( fig., an affair, a quarrel, &c.) to decide, to settle, to terminate [be emptied ; to be settled or decided Se —, v.r. to empty itself; to get empty; to Videu-r, se, s.m.f. emptier; drainer; drawer; gutter [examine Vidimer, v.a. (law) to compare, to collate, to Viduité, sf. widowhood [work; pinking Vidure, sf. emptying; drawing; guts ; open Vie, s.f. life; existence; being alive; course of life ; way of living; morals; character; days, torieu-x,se,adj.victorious ; — s.m. victor, torin, s.m. canon of St. Victor [conqueror ctuaille, s.f. victuals, provisions, creature age, sm. emptying {comforts ; stores 2°, s.m. ( feud.) vidame a lifetime ; vitality ; livelihood; living; food; subsistence ; (jig.) life, spirit, animation ; colour ; noise, row, set out. 4 —, for life. À la — et à la mort, V. Mort, s.f. Dans la — de Vhomme, in after-life. De sa or la (ma, &c.) —, in o.’s (my, &c.) life; as long as one lives (I live, &c.). En —, alive, living. Sans —, with- out life or &c., lifeless. Sa — durant, during his lifetime. Sur or sous or à peine de la —, under or on pain of death. — future, — à venir, autre —, life to come, next world. — moyenne, average life, mean life, expectation of life. Bonnes — et meurs, moral conduct, good cha- racter. Avoir la — dure, to be tenacious of life, to die hard, to have nine lives; to lead a miserable life, to have a hard time of it. Faire la —, to live fast; to make merry, to feast, to revel. Faire — qui dure, to lead a sober life, to be temperate ; to husband well o.’s resources. Rendre la — à, to restore life to. Rendre la — dure a, to make miserable, to make .. ’s life miserable, to make life a burden to. S’éter la —, to make away with oneself. Tourmenter sa —, to bestir oneself Viédase, s.m. (obsolete) fool, jackass +Vieil, le, adj. V. Vieux, adj. [old people +Vieillard, s.m. old man; —s, pl. old men; +Vieillarder, v.n. to spoil with age +Vieille, adj. f., s.f. V. Vieux, adj. & s. +Vieillement, adv. in the manner of old people, in an old-fashioned way +tVieillerie, s.f. old things; old clothes; old goods ; old rubbish, old lumber, old stuff; old trash [old people +Vieillesse, s.f. old age; oldness; antiquity ; +Vieilli, e, part. adj. grown old, &c. (F. Vie- illir); older; looking old or older, old-looking ; become obsolete, obsolete, antiquated ; effete; inveterate ; confirmed; hardened tVieillir, v.n. to grow or get old or older 3 ta VIEL # ‘ B79 VINA LA age; to look old or older; to become obsolete or antiquated; — v.a. to make (one) old or clder; to age; to make (one) look old or older +Vieillissant, e, adj. growing old or older or aged; obsolescent +Vieillisse ment, s.m. growing old or aged, creeping old age, senescence; obsolescence +Vieillot, te, adj. oldish, somewhat old [organ Vielle, s.f. hurdy-gurdy. — organisée, barrel- Vieller, v.n. to play on the hurdy-gurdy; (jfig.) to stand trifling Vielleu-r, se, s.m.f. hurdy-gurdy player Viennois, e, s.m.f. adj. Viennese; Viennese fashion Vierge, s.f. virgin, maid ; (Holy) Virgin ; (astr.) Virgin, Virgo; — adj. virgin, maiden; pure; virginal ; untrodden ; unwrought ; (of swords) unfleshed ; (of metals) native. La Sainte —, the Blessed or Holy Virgin Vieux, Vieil, m., Vieille, f., adj. old; aged ; ancient; antique; obsolete; waste Vieux, Vieille, s.m.f. something old, what is old; old materials or things or articles, old clothes, old stuff; old man, old fellow, old boy, old one, old crony, old buffer ; veteran ; old woman, old thing, old girl, old one, old crony ; old hag, hag. Vieux de la vieille, (mil.) veteran of the old guard Vi-f, ve, adj. alive, live, living; quick; viva- cious; animated; lively; sprightly; brisk; active; smart; sharp; keen; piercing; acute; vigorous; violent; energetic; strong; great; high; intense; vivid ; eager; sanguine ; pas- sionate, hasty ; spirited, mettlesome, fiery ; bright ; swift; quickset, green; (of rock) solid; (of water) spring; — s.m. quick ; live flesh ; solid ; (law) person living Le — de l’eau, (nav.) spring-tide. De — ve voix, by word of mouth, verbally, orally, verbal, oral, ‘ viva voce.’ — comme lu poudre, as hot as a peppercorn. Entre —s, (law) inter vivos. Le mort saisit le —, the heir-at-law inherits of course. — -argent, s.m. quicksilver Wigeon, s.m. (bird) American widgeon Vigésimo, adv. vigesimo, twentiethly Vigie, s.f. (nav.) look-out; look-out man; rock above water, lurking rock. — vitrée, (rail.) observatory window. En —, on the look-out; on the watch [or on the look-out Vigier, v.n. (nav.) to watch, to be on the watch Vigilam nent, adv. vigilantly, watchfully Vigilance :, s.f. vigilance, watchfulness Vigilant, e, adj. vigilant, watchful Vigile s.f. vigil, eve +Vigne, s.f. vine; vineyard. — blanche, bryony ; traveller’s joy, sweet virgin’s bower. — noire, black bryony. — vierge, Virginian creeper ; wild bryony. Feuille de —, vine-leaf; (sculp., and fig.) fig-leaf. Dans les —s, dans les —s du Seigneur, in o.’s cups, tipsy, tight, in liquor +Vigneau, s.m. V. Vignot +Vigneron, ne, s.m.f. vine-dresser; vine- grower; edible snail; — adj. for vine or vines, vine; wine-growing, of wine-growers +Vignette, s.f. vignette ; engraving, cut, pic- ture; mark; (bot.) meadow-sweet +Vignettiste, s.m.f. vignettist +Vignoble, s.m. vineyard, vine-estate ; — adj. vine-growing; of or from the vine-districts. Propriétaire de —s, wine-grower +Vignon, s.m. V. Ajonc +Vignot, s.m. (zool.) periwinkle, winkle +Vigogne, s.f. (animal) vicuna, vicugna ; (wool) vigonia, vicuna-wool; (cloth) swan’s-down ; — sm. vicuna-felt hat, vicuna hat, vigone Vigoureusement, adv.vigorously ; strongly; stoutly ; energetically ; forcibly Vigoureu-x, Se, adj. vigorous; strong ; stout: robust; hardy; energetic ; forcible ; determined Viguerie, s.f. (local) functions of “ viguier ” (judgeship) Vigueur, s.f. vigour; strength; stoutness; hardiness; energy; force. Entrer en —, to be put in force; to bégin to take effect, to tal effect. Mettre en —, ta put in force, to enfor Viguier, s m. (local) viguier (judge) | Vil, e, adj. vile, base, mean, low; commo vulgar; wretched; .swinish. A — prix, dir cheap, dog-cheap | Vilain, e, s.m.f. villain; naughty boy or gi) nasty fellow or woman or girl; miser, niggar blackguard, cad; — adj. ugly; villanous, vil wretched; vulgar, low; nasty, bad; wicke naughty; unhandsome, improper; mea shabby, dirty; miserly, niggardly. — monsieu ugly customer; bad fellow, blackguard Vilainage, s.m. ( feud.) villanage, villenage Vilainement,adv.villanously ; nastily,wrete, edly; badly; unhandsomely, improperl; shamefully ; meanly, shabbily ; dirtily ; sting ly, niggardly, miserably ; uglily; naughtily | Vilayet, s.m eyalet, vilayet, Turkish provin Vilebrequin, s.m. wimble, drill | Vilement, adv. vilely, basely | Vilenie, s.j. filth, dirt; shabby trick; mea ness, sordiduess, niggardliness; mean or dir action ; ; foul abuse or names, abusi' words ; ity, filthiness ss; cheapness, low price; i thlessness; baseness; mea Vilipende » SM. vilification Vilipender, v.a. to vilify; to undervalue, Vilité, sf. V. Vileté [despise, to conten Villa, s.f. villa | Villace, s.f. large straggling town Village, s.m. village | Villageois, e, s.m.f. villager, cottager, rust countryman countrywoman ; country fashio — adj. village, rustic, country [tw Villanélie,s.f.villanelle (pastoral ballad, dan Villarsie, s.f. (bot.) villarsia | Ville, s.f.town; city ; town-council,corporatic — de bains, — d'eaux, watering-place. = guerre, fortified town. A la —, to the town, town ; in town, in towns. De —, town; Wa. ing; private. En —, in town, in the town, ot town post, town delivery. Costume de —, wa ing-suit or dress; private or plain cloth Habit de —, private or plain clothes; walkit dress or suit or coat. Robe or toilette de walking-dress or attire Be Villégiature, s.f. villegiature, stay at a cot try place or in the country, holiday-making Villette, s.f. small town, townlet [the coun' Villeu-x, se, adj. villous, villose ee | Villifère, adj. villiferous Villiforme, adj. villiform Villosité, s.f. villosity Lfore Vimaire, sf. damaged caused by storms Viminal, s.m. (Rom. antig.) Viminal (Hill) à Vin, sm. wine; (of wine) strength, vinosil (fig.) drink, liquor, intoxication, drunkenn€ À —, (adject.) wine. De —, of wine; from) with wine ; (adject.) wine. (Bouteille a —, Wi bottle. Bouteille de —, bottle of wine.) Gra —, high-class wine. — brilé, — chaud, — mulled wine; negus. — coupé, mixed Wine. doux, unfermented wine. .— ordinaire, tal wine. — pur, neat wine, wine without wat — de la comète, wine of the vintage 1811. de liqueur, sweet wine. — de paille, wine x grapes dried on straw. — de Portugal or Porto, port wine, port. — dw Rhin, Rhe wine; hock. Commerce de —s, V. Commer: Marchand de —, V. Marchand. Négociani —s, wine-merchant. Avoir le — bon or mau, to be merry or quarrelsome in 0.’s Cups. At de bon or de mauvais —, to have good or | wine. Entre deux —s, half seas over, thi sheets in the wind. Mettre de l’eau dans 80 to cool down; to become more moderat Porter bien son —, to be a good drinker — | Winage, s.m. (of wine) brandying, fortify (obsolete) wine-due reasonable; to lower o.’s pretensions ; to i . So A VINA Jinaigre, s.m. vinegar. — de toilette, toilet- | vinegar. — des quatre voleurs, thieves’ vinegar. Sel de —, vinaigrette, smelling-salts Jinaigrer, v.a. to season or sprinkle with vinegar, to vinegar; to sharpen, to sour Tinaigrerie, s.f.vinegar-manufactory,vinegar- : works; vinegar-trade Tinaigrette, s.f. vinaigrette; vinegar-sauce ; ‘meat with vinegar-sauce ; Bath-chair, hand- * chair [cruet ; (bot.) V. Roudou Tinaigrier, s.m. vinegar-maker ; (old) vinegar- Tinaire, adj. wine, of or for wine. Vaisseaux or vases —s, Wine-vessels, wine-casks finasse, s.f. very weak wire; residuum of Tinate, s.m. (chem.) vinate (distillation fincibilité, sf. vincibility, vincibleness lincible, adj. vincible linciblement, adv. vincibly "iadas, s.m. windlass findémial, e, adj. vindemial lindicati-f,ve,adj.vindictive,revengeful [fully ‘indicativement, adv.vindictively, revenge- ‘indicte, s.f. prosecution or ‘inéal, e, adj. vineal linée, s.f. vintage, wine-hay nelle, s.f. V. Piquette ‘imer, v.a. to brandy, to f inerie, s.f. wine-press ünetier, Vinettier, s.m¥ bi.) barverry ‘inette, s.f.V. Piquette; (bird) V. Becfigue; ‘(bot.) sorrel ineu-x, se, adj. vinous; winy, wine; wine- like; wine-coloured, red; rich, fruity, strong ingeon, s.m. (bird) American widgeon ‘ingt, adj. m.f., s.m. twenty ; twentieth ; score. Six- —, (obsolete) six-score, one hundred and jwenty. — -et -un, adj. s.m. twenty-one; ‘twenty-first; (game at cards) vingt-et-un ingtaine, s.f. twenty or so, about twenty, some twenty, twenty, score ingtième, adj. s. twentieth [fold ingtupler,v.a.n.,Se —,v.r.to increase twenty- inicole, adj. wine-producing, wine-growing, vinicultural iniculteur, s.m. wine-grower, viniculturist Miculture, s.f. wine-growing, viniculture inifére, adj. viniferous Mificateur, s.m. vinificator (ification, sf. vinification, wine-making or nique, adj. (chem.) vinic [manufacture momètre, s.m. vinometer, œnometer nosité, s.f. vinosity, richness, fruity taste lol, s.m. violation; rape; indecent assault (Ola, s.f. V Viole Olabilité, s.f. violability Olable, adj. violable ‘olacé, e, adj. violaceous; (med.) purple; es, s.f. pl. (bot.) violaceæ, violet tribe olariées, s.f. pl. V. Violacées ‘olat, adj. m. of violets, violet ‘ola-teur, trice, s.m.f. violator; transgres- ‘OF; breaker; infringer, infractor; — adj. iolating ; transgressing; breaking ; infringing olation s.f. violation ; transgression ; break- 1g, breach ; infringement, infraction olâtre, adj. purplish, of a purple colour le, sf. (mus. instr.) viola, alto viola, tenor olin ; (obsolete) viol. — d'amour, viola d’amore ‘olement, s.m.V.Violation ¢ Viol [strongly olemment, adv. violently, with violence ; Olence, s/f. violence; force; stress. Faire i. a, to offer or do violence to; to violate; to | Wain. Se faire —-, to force o.’s inclinations | blent, e, adj. violent ; strong; too bad blenter, v.a. to force, to do violence to; to bmpel; to constrain; to treat with violence, [crime wine) i) 573 nishment of | Vis Violeur, s.m. violator, ravisher Violier, s.m. (bot.) wall-flower Violine, sf. (chem.) violine ; (bot.) wall-flower Violique, adj. (chem.) violic Violiste, s.m. (mus.) violist Violon, s.m. violin; fiddle; violinist; fiddler ; fiddle-pattern ; (of a police-station) lock-up, cell. Premier —, first violin, leader. Payer les —s, (fig.) to pay the piper Violonceile, s.m. violoncello; violoncellist | Violoncelliste, s.m. violoncellist | Violoniste, s.m.f. violinist | Wiorne, s.f. m. (bot.) viburnum | Vioulte, s.f. (bot.) V. Cynedon Vipère, sf. viper ; adder Vipereau, s.m. young viper or adder Vipérides, s.m. pl. (zool.) viperidæ Vipérin, e, adj. viperine ; —e,s f. (bot.).viper’s bugloss, adder-wort Virage, s.m. (nav.) veering; heaving Virago, s.f. virago Virée, s.f. veering Virelai, s.m. (poet.) virelay ; Virement, sm (bank., fin.) transfer, clearing; (nav.) veer’ng; turning ; tacking about, tack. ing. — d’eau, (nav.) turn of the tide. — de parties, transfer (of a debt), clearing Virer, v.n.a. to turn, to turn about; to twist ; (nav.) to tack, to tack about ; to veer; to heave; (bank., fin.) to transfer (debts). — de bord, — vent devant, (nav.) to tack, to tack or put about; (fig.) to turn round, to change sides. Vire! Virescence, s.f. virescence [(nav.) about! Virescent, e, adj. virescent Vireton, s.m. (old) vireton [poisonous Vireu-x,se,adj.virose,ietid nauseous,noxious, Virevau, Vireveau, s.m. (nav.) roller, winch Virevaude, sf. V. Virevire Virevent, s.m. (bird) king-fisher | Wirevire, s.f. (nav.) whirlpool | Virevolte, sf. (rid.) quick turn Virevousse, Virevouste,s./.bustle,bustling, Virgilien, ne, adj. Virgilian {moving about Virgilier, s.m. (bot.) virgilia Virginal, e, adj. virginal, virgin’s, maiden, maidenly; —e, s.f. (old mus. instr: } virginals. Lait —, virgin’s milk (cosmetic) Virginalement, adv. virginally Virginéique, Virginique, adj. virginic | Virginie, s.f. Virginia; — s.m. Virginia tobacco Virginien, ne, adj. s. Virginian [head Virginité, sf. virginity, maidenhood, maiden- Virgouleuse, s.f. virgouleuse (kind of pear) Virgulaire, adj. (gram.) of a comma, like a comma ; — sf. (bot.) virgularia Virgule,s.f.(gram.) comma; (mus.) dash ; (horol.} hook escapement ; (pop.) scar; scratch ; mark, Point et —, (gram.) semicolon Virguler, v.a to mark with a comma or with commas ; ( fig.) to scar; to scratch; to mark Viridine, s.f. (chem.) viridine Viridité, sf. viridity, viridness Viril, e, adj. virile; male; manly; masculine. Age —, man’s estate, manhood. Portion —e, lot equal with the others Virilement, adv. manly, like a man Virilité, s.j. virility, manhood; man’s estate ; manliness, vigour, strength, force virgin, Virole, s.f. fervule, iron ring or hoop; collar Viroler, v.a. to ferrule ; to hoop Virtualité, sf virtuality, potentiality Virtuel, le, adj. virtual, potential Virtuellement, adv. virtually, potenti Virtuose, s.m.f. virtuoso, artist, artiste Virtuosité, sf. virtuosity Virulence, s.f. virulence, virulenty ally : ill-use [to infringe Wirulent, e, adj. virulent ler, ».a. to violate ; to transgress; to break; Virure, s.f. (nav.) streak, strake ‘olet, te, adj. violet, violet-coloured, purple ; | Virus, s.m. (med.) virus f the skin, lips) blue | Wiry, s.m. Viry cheese let, s.m. violet colour, purple; (jest.) bishop | Vis, s.f. screw; male screw; screw-nail, screw- Plette 8.f. (bot.) violet. — marine, Canter- stud. — d’Archiméde, Archimedean screw ; | ary bell, mariet P| screw-propeller ; water-snail, A4 —, (adject.) VIS screw; spiral, winding, corkscrew. scalier à —, winding or corkscrew staircase, vise Tis (Je), pres. ind. of Vivre, I live Vis (Je), pret. ind. of Voir, I saw \Tisa, s.m. visa, signature, endorsement Tisage, s.m. visage, face; countenance; air, look; reception. — de bois, the door shut; no one at home. Bon —, good look or face, smiling looks, kind reception or welcome. A — décou- vert, with o.’s face uncovered, barefaced ; open; barefacedly ; openly. A deux —s, double-faced. Avoir bon —, (obsolete) to look well. Changer de —, to change countenance; to turn pale; to blush; (fig.) to put on a new face. Faire bun or mauvais —, to give a good or bad reception Yis-à-vis, adv. prep. opposite; opposite to it or to them; face to face; facing, over against; before; towards, to; relatively (to); — s.m. vis-à-vis ; person seated or standing opposite, partner, opposite neighbour; partners, couple Viscache, Viscaque, s.f. (zool.) viscacha, Viscéral, e, adj. (anat.) visceral [lagostomus Viscére, s.m. (anat.) viscus, vital organ; —s, pl. viscera, vital organs, entrails Viscine, s.f. (chem.) viscine Viscivore, adj. (z0ol.) viscivorous Viscosité, s./. viscosity, viscidity, sliminess Visée, s.f. aim; end, design, scheme, plan Viser, v.n.a. to aim; to take aim; to aim at; to drive at; to strike; to refer to; to visa, to sign, Viseur, s.m. aimer [to back, to endorse Visibilité, s.f. visibility, visibleness; obvious- ness, evidence; conspicuousness Visible, adj. visible, to be seen; obvious, evi- dent ; conspicuous {dently ; conspicuously Visiblement, adv. visibly; obviously; evi- ‘Visiére, s.f. visor, sight; shade, peak; (of jire- arms) back-sight ; ( fam.) eye-sight, sight ; (her.) garde-visure. Rompre en — a, to break os lance in the visor of o.’s adversary; ( fig.) to fly in ...’s face; to quarrel abruptly or openly with; to insult or attack or condemn (one) openly or to his face; to break off with, to fall Visi-f, ve, adj. visive {right out with Visigoth, e, s.m.f. Visigoth, Western Goth; ( fig.) Goth, Vandal, barbarian, savage; — adj. Visigothic ;( fig.) outlandish, barbarous, savage Visigothique, adj. Visigothic; (jfig.) out- landish, barbarous, savage Visiomètre, s.m. visiometer Vision, s.f. vision; sight; fancy Wisionnaire, adj. visionary, fanciful, dream- ing; —s.m.f. visionary, dreamer, fancy-monger Visir, &. V. Vizir, Kc. Visitandine, s.f. Visitandine (nun) Visitaut, e, s.m.f. visitant Visita-teur, trice, s.m.f. visitor, visiter Visitation, s.f. visitation Visite, s.f. visit, call; visiting; examination, inspection; visitation; search; attendance; (garment) visite. En —,on a visit; visiting ; as a visitor. Faire or rendre — to pay a visit, to make or give a call, to call (upon); to return a visit. Rendre sa — à, to return a visit to Visiter, v.a.n. to visit ; to examine, to inspect; to search; to look Visiteu-r, se, s.m.f. visitor; searcher Vismie, s.f. (bot.) vismia Visnage, Visnague, sf. (bot.) visnaga Vison, s.m. (zool.) mink, vison Wison-visu, adv. opposite, opposite each other Visorium,s.m.(print.)copy-holder,catch,jigger Visqueu-x, se, adj. viscous, viscid, slimy, Vissage, s.m. screwing (sticky; clammy Visser, v.a. to screw; to screw on; to screw down; to screw up Se —, v.r. to screw; to be screwed Visserie, s.f. screws - Visu (De), adv. (Latin) from o.’s seeing; with Visuel, le, adj. visual [o.’s own eyes Vitacées, s.f. pl. (bot.) vitaceæ Vital, e, ad. vital; essential 574 VIVE Vitalement, adv. vitaily; essentially Vital-isme, iste. V. LAage 3, §1 Vitalité, s.f. vitality Vitchoura, s.m. vitchoura, furred overcoat Vite, adj. quick; fast; speedy; swift, fleet Vite, adv.quickly,quick, speedily ; fast ; directl Au plus —, as quickly or as fast or as soon. possible, instantly, this instant. Faire —, 1 be quick, to make haste Vitellin, e, adj., Vitelline, s/f. vitelline Vitellus, s.m. (zool. bot.) vitellus Vitelotte, s.f. (red) kidney potato Vitement, adv. quickly, quick Vitesse,s.f.speed,quickness,swiftness; velocit Grande —, great speed; full speed; (rail.) fa train or trains; passenger train or train Petite —, (rail.) slow train or trains; goods ( luggage) train or trains. A la—de, atara or speed of. calisation, s.f. vocalization >calise, s.f. (mus.) vowel sound ; Strain, song >caliser, v.a.n. to vocalize »cal-isme, iste. V. page 8, $1 scatif, s.m. (gram.) vocative, vocative case cation, s.f. vocation ; calling ; inclination; board; —s, ‘estination ; talent ; turn; taste veiféra-teur, trice, s.m.f. vociferator, lamourer, brawler; — adj. vociferating, lamouring, brawling icifération, s.f. vociferation, roar iciférer, v.n.a. to vociferate, to cry out, to Dar, to roar out eu, s.m. vow; wish; desire; prayer ; will; ote; opinion. Au comble de ses —%, at the ammit of os happiness igue,s. J. vogue,credit,favour,repute ; fashion ; lage wake or feast; (nav.) rowing ; sailing; ping. En —, in vogue or &c.; in request. woir la —, to be in vogue or &c.; to be in re- vest. — -avant, s.m. (nav.) foremost rower, rokesman Buer,v.n.to row; to sail; to go; to be wafted ‘gueur, s.m. (obsolete) rower ; float for swim- ing, cork, bladders [you are again ! i, int. (obsolete) hush! be quiet! stop! there ici, prep. behold, see here ; look! here! here | Or Comes, here are or come ; this is, these te; itis. La —, here she is; here she comes. ¢—, here he is; here he comes. Les —, here ley are; here they come. Me —, here I am. (ous —, here we are. Vous or te —, here you 8 Le — qui vient, here he comes. L’adresse | * 575 poignantly; briskly; Voiler, VOIL que —, this address, the address here. — que, now. — qut, here or this is something which, this. — venir .. - here comes or come is or are coming Voie, s.f. way; road ; passage ; organ; medium, channel; means; resource; course; track; conveyance; (of wood, &c.) cartload, load; (of coal) sack ; (of water) two pails; (rail., &c.) line; path ; gauge; (hunt.) track, trail, scent ; (anat.) duct, passage ; organ ; (nav.) leak. — de com- munication, thoroughfare, road, street. --s de droit, due course of law, legal means. — d'eau, water-way; two pails of water; (nav.) leak. —s de fait, violence, blows; assault, battery. —Ss de fait et blessures, aggravated assault, cut- ting and wounding. — de Ser, — ferrée, line of rail, railroad, railway. —s et moyens, ways and means. — publique, public way or road ; high- Way. En— de, in a way to; in a fair way for; in course of. ftre a bout de —, to lose the scent; ( fig.) to have exhausted 0.’8 resources. Etre sur la —, to be in a fair way ; to be on the scent. Faire une — d’eau, (nav.) to spring a leak. Mettre sur la —, to put in the right way or path; to put on the right scent. Sortir de la —, (rail.) to run off the rails. II est toujours par — et par chemin, he is always rambling about Voila, prep. behold, see there; look ! there! lo! there or here is or goes or comes, there or here are or 80 or come; that is, those are; that Was, those were ; such is, such are; such was, such were ; it is now; there it is ; that is the thing ; there you are, here you are; here I am; yes! coming! La—,]1look at her, there or here she is or was, there or here she goes or comes; she is now. Le —, look at him, there or here he is or was, there or here he goes or comes; he is now. Les —, look at them, there or here they are or were, there or here they go or come; they are now. Me —, there or here I am or was; I am now; I have now. Nous —, there or here we are or were; we are or have now. Vous or te —, there or here you are or were; you are or have now. Le — qui vient, there he comes. Le — qui boit! he is drinking now! he is drinking, look! Le — qui tombe par terre! down he falls! En — -t-il! there is a lot ! En — assez, that is enough; that willdo. La per- sonne que —, that or this person, the person there or here. Les personnes que —, those or these persons, the persons there or here. Nous y —, we have come to it; we have come to the point; that is it. Vous — bien! you are now in a fine plight! Vous — bien ! — comme vous êtes ! that is just like you! Comme vous —! how ... you are! what a figure you are! what a plight you are in! — pour ! so much for! En — pour ..., that will do for .. .; that is for ...3 that will last... — que, now; suddenly, all at once; thereupon; see! behold! lo and behold! — qui, there or that is something which, that. — dix-huit mois, it is now Pighteen months. — deux heures qu’il parle, he has been speaking these two hours. Ne — -t-il DAS Li isnotthat ...? lo and behold ...! Ne— -t-il pas qu'il pleut ! there now, it is actually raining! I declare it is rainiag! — ce que c'est, V. Etre Voile, s.m. veil; curtain; cloth; cover; crape; ( fig.) veil; film; mist; cover, pretence, cloak, disguise, colour, show; — s J. sail; canvas; (rhet.) ship, sail. — (m.) du palais, (anat.) soft palate. — (f.) de fortune, (nav.) lug sail. A —$, Sailing; sail. A la —, under sail ; by sails; sailing. À toutes —s, at full speed. Aller a la —, faire —, to sail. Mettre à la —, to sail, to set sail Voilé, e, part. adj. veiled, &c. (V. Voiler) ; dull, dim ; (of the eye) soft, gentle ; (of the voice) husky ; (nav.) rigged. Peu—, (of hints,&c.) broad v.a. to veil; to muffle ; to cover, to hide, to conceal; to cloud ; to disguise, to colour; — v.n. to warp VOIL Se—, v.r.to veil oneself or itself; to wear a veil; to become or be veiled or &c.; to warp Voilerie, s.f. sail-loft, sail-room; sail-making ; sails flateen sail Voilette, sf. (small) veil, fall; (nav.) small Voilier, sm sail-maker; sailing-vessel or ship or boat, sailer; — adj. m., -ière, f. swift. Bon or fin —, swift or fast sailer, fast-sailing ship or boat. Grand —, prime sailer; (any) large sea-bird [sails ; sail-making; warping Voilure, s.f. set of sails, trim of the sails; ‘Woir, v.a.n. to see; to behold; to look at or on; | to perceive ; to observe; toexamine; to inspect; | to view; to consider; to witness; to find; to | overlook; to visit; to frequent; to keep com- | pany with; to attend; to go through; to do; | to know; to have connection with; to look. A —, to see, to look at, &c.; by 0.’s or its ap- pearance; by; to be seen; to be seento; worth seeing. Aller —, to go to see; to go and see; to call upon. Venir —, to come to see; to come and see; to call upon. — venir, V. Venir. — faire, to look at or on; to witness. Faire —, to show ;-to let see; to illustrate; to prove. Se faire —, to show oneself or itself, to be seen, to appear. N’avoir rien a — a, to have nothing to do with. Voyons! let us see! let me see! come! now then! Voyez-vous, vois-tu, do you see? you see; mind you! just fancy; now. Voyez-vous bien! vois-tu bien! mind you! Je wy vois pas, I don’t see in it; I can’t see. Je vois d'ici, I see (or can see) from here; I fore- see; I remember; I fancy I can see, I fancy, I represent to myself Se —,v.r.to see or &c. oneself or each other; to meet; to visit each other; to find oneself ; to be; to be seen or witnessed or &c.; to show; to be plain; to occur, to happen Voirs, adv. — même, even, nay even Voirie, s.f. commission of highways; public highways or roads; laystall ; common sewer; 576 offal, carrion. Grande —, commission of public roads, railways, rivers, &c. Voirine, s.f. finest Persian silk Voisin, e, adj. neighbouring; near; next; ad- joining, adjacent; bordering; next door; — 3.m.f. neighbour. De —, en —, neighbourly, as a neighbour (proximity; analogy; neighbours Voisinage, s.m. neighbourhood; vicinity ; Voisiner, v.n. to visit 0.’s neighbours; to go to see a neighbour; to neighbour it; to be on a neighbourly footing Voitura ze, s.m. conveyance, carriage ; cartage Voitur-, sf. vehicle; carriage; coach; cab; omn'bus: cart; waggon; van; truck; dray; perambulator; (bathing-)machine ; conveyance; fare; load. — d’arrosement, watering-cart, water-cart. — de bagages, luggage van. — de correspondance, branch-coach. — de maitre, private carriage. — publique, public vehicle or carriage, stage-carriage. — de place, street- cab, common cab, cab. Place or station de —s, cab-stand, cab-rank. Petite —, small carriage or &e.; (admin.) cab. Bureau de —s, coach-office Yoiturer, v.a. to convey, to carry; to cart, to waggon; to drive; to take Voiturier, s.m. carrier, carman; driver; — adj. m., -ière, f. carrying Voiturin, s.m. driver; coach Voix, ».f. voice ; tone; sound; singing ; singer; vote, suffrage; opinion. — de téte, falsetto, shrill treble. 4 — basse. in a low voice or tone, in an under-tone, in a whisper, softly. A haute —, in a loud voice, loudly, loud, aloud, out ; audibly. A haute et intelligible —, in a loud and distinct voice, aloud and distinctly, audibly. A portée de la —, within hearing ; within call. De vive —, V. Vit. D'une seule —, with one voice or consent. Aller aux —, to put the question to the vote, to put it to the vote, to come to the vote; to divide. Mettre aux — to put to the vote: | due — 1 put it to the vote! divide! * at = VOLE a Vol, s.m. stealing, robbing ;“wheft; robbery larceny; burglary; extortion; fleecing ; stole goods; (of birds, insects, &c.) flight; flying; (¢ the wings) span, distance from tip to tip; (fig, soaring, flight. (V. Effraction.) — domestiqu robbery by a servant. Au —, flying, on th - wing ; when flying. A— d’oiseau, in a straigh line, as the crow flies; from a bird’s-eye viey bird’s-eye. Prendre son —, to take wing; 4 take its or o.’s flight; to soar. — -au-vent s.m. (pl., same spelling) puff-pie, vol-au-vent … Volable, adj. liable to be stolen or robbed Volage, adj. fickle,volatile, inconstant; flighty light; giddy, light-headed; (nav.) crank; - s.m.f. fickle or &c. person. Feu —, wildfire Volagement, adv. fickly Volageté, s.f. fickleness [poultere Volaille, s.f. poultry; fowl. Marchand de =: Volaill-er, ère, s.m.f. poulterer; — sm poultry-yard Volant,e,adj.flying ; loose ; floating ; movable portable; (her.) volant; — s.m. shuttlecock flounce; (of a wind-mill) beam; (of a machin &c.) flier, fly, fly-wheel. Assiettes —es, extr dishes flight, airy; —e, s.m.f. winged animes Volatil,e,adj.winged ; (chem., and fig.) volatile Volatilisable, adj. volatilizable Volatilisation, s.f. volatilization Volatiliser, v.a., Se —, v.r. to volatilize Volatilité, s.f. volatility +Volatille, s.f. small birds, fowls Volcan, s.m. volcano Volcanicité, s.f. volcanicity Volcan-ique, -isme, -iste. V. page 5, §1 Volcanisation, sf. volcanization [inflame Volcanisé, e, part. adj. voleanized ; volcanic Volcaniser, v.a. to volcanize ; to inflame Volcanite, s.f. (min.) volcanite [vol Vole, sf. (at cards) vole. Faire la —, to win th Volée, s/f. flight; flock; herd; set; brood troop, bevy; rank, society; class; rate; di charge; volley; salvo; round; shot; swing shower; drubbing; (of stairs, of steps) flight (part of a cannon) chase, tube; (of carriage splinter-bar; set of swing-bars ; set of swingl trees; set of whippletrees; (agr., of sowin, cast; (of bells) peal; (tech.) spell at work. - de palonniers, set of swing-bars; set of swing] trees ; (agr.) set of whippletrees. — de derrier’ (of carriages) splinter-bar. — de devant, (( carriages) long bar, swing-bars. — de timoi (of carriages) splinter-bar. Cheval de —, ] Cheval. Haute —, high rank ; higher classe: dons, nobs, exclusives. A la —, flying; im th eir; rapidly, quickly; inconsiderately ; at rat, dom; (agr.) broadcast. A toute —, at randon random; at full swing; a full peal. De la haw —, de haute or de premiére —, of high rank, ¢ rank, of the first water, tiptop, crack | Voler, v.n.a. to fly; to fly about; to hasten, t run; to chase or fly or fly at (birds); to stea to rob ; to take away; to usurp ; to fleece ; (fam to deceive, to disappoint, to frustrate, to foi to balk. Ne l'avoir pas volé, to have well earne, it; to richly deserve it, to be served rights. suis volé! I am robbed ! ( fam.) I.am sold! whé) a sell! (thief, petty thief, pilfer« Volereau, s.m. (obsolete) young thief, litt] Volerie, s.f. robbing, robbery ; thievery, thef pilfering ; (falc.) flying, chase Volet, s.m. shutter, window-shutter ; trap-doo! dove-cot, dove-cote, pigeon-house ; sortin| board (for seeds, &e.); paddle-board; boar’ sign-board ; | bot.)water-lily ; (nav.)boat-compa Voleter, v.n. to flutter; to flicker; to hover | Volette, s.f. small hurdle; horse-net Voleu-r,se,s.m.f.flier ; thief ; robber; burgla: stealer ; extortioner; fleecer ; — adj. thievin, thievish ; stealing; robbing; burglarious; & acting, extortionate ; fleecing. — de gra) chemin, highway-robber, highwayman, footps — avec effraction, housebreaker. — dem) VOLr avec effraction, burglar. du —! stop thief! thief! Etre fait vibre —, to have See all in disorder or in tatters ouse Wolière, s.f. aviary, volery, large cage ; pigeon- Dec 8.f. (carp,) ih ae eat Voligeage, s.m. (curp.) battening Thlicer, v.a. (carp.) to batten Volition, s.f. volition Jolitionnel, 12, adj. volitional Jolnay, s.m. volnay (wine) , : Voioniaire, adj. v.luntary; wilful ; intended, intentional; willing; spontaneous; free; self- willed, wayward, obstinate, headstrong, stub- born; — s.m.f. obstinate person ; volunteer T D onent > ey: willingly ; intentionally; spontaneously Tolcntariat, s.m. voiunteering ; Tolonté, s.f. will; mind; pleasure; intention, intentions ; inclination; desire, wish; accord; whim, caprice. A —, at will; at pleasure; voluntarily; at command. Bonne —, good- will; readiness; willingness. Dernières —s, last will and testament. Mauvaise —, ill-will; unreadiness; unwillingness. De bonne —, voluntary ; voluntarily; of o.’s free will ; ready; readily; willing, earnest; willingly. De mau- vaise —, unwilling; unwillingly. Avoir de la bonne —, Ae willing. Faire ses —s, to have 0.’8 own will or way Tolontiers, adv. wiiiingly ; giadly ; with plea- gure; fain; complacently; readily; easily; freely ; commonly, usually, frequently, not un- Tolsque, adj. s.m.f. Volscian [frequently Tolta-ique,-iquement,-isme.V.page 3 §1 Toltaire, s.m. Voltaire; reclining el (F. Fauteuil) airism roltairianisme, s.m. Voltairianism, Vol- Foltairien, ne, adj.s.of Voltaire; Voltairian Toltamètre, s.m. (phys.) voltameter Tolte, s.f. (rid. Jenc.) volt. — -face, s.f. turn- ing of the face, facing about, wheeling round ; L(mil.command) face about! Faire —, face,to turn completely round, to wheel round, to wheel about ; to turn, to retreat, to turn o.’s back; :(md.) to face about Tolter, v.n. ( fenc.) to make a volt, to volt ms ee vaulting, tumbling; . (rid.) voltige, vaulting foltigement, s.m. flying, fluttering, flutter, flickering, flitting ; hovering ; waving ; vault- ing, tumbling loltiger, v.n. to flutter, to flicker, to fly about, ‘to flit ; to hover; to wave; to vault, to tumble foltigeur, s.m. vaulter ; tumbler ; (mil.) volti- ‘geur, rifieman, soldier of a light company; —8, pl. (mil.) voltigeurs, riflemen, rifles, rifle- corps, light companies, light infantry. — thollanäais, Flying Dutchman [s.f. V. Volubilis folubile, adj. volubile, volubilate, voluble ; — Tolubilis, s.m. (bot.) bindweed, convolvulus folubilité, :.f. volubility, rapidity, fluency, foluble, adj. voluble [glibness, nimbleness ne: 8.m. bape bulk ; size ; mass ; com- Olumeétre, s.m. volumeter [pass rolumétr-ique, -iquement. V. page 3 § 1 folumineusement, adv. voluminously rolumineu-x, se, adj. voluminous ; large ; bulky [sure; sensuality ; luxury lolupté, s.f. voluptuousness; delight; plea- loluptuaire, adj. luxurious; for embellish- foluptueusement, «dv. voluptuously [ment loluptueu-x, se, adj. voluptuous; sensual ; a s.m.f. voluptuary; sensualist ; epicure foluptuosité, s./. voluptuousness lolute, 8.f. (arch., nat. hist.) volute heal ars Rats: Pe, (bot.) volva, wrapper | » 8m. (bot.) volvox jolvulus, 8.m. (med.) volvulus ‘omer, s.m. (anat.) vomer fomicine, 8 f. (chem.) vomicine, brucine “OMique, adj. vomic; — s.f. (med.) vomica. Ed —, Vvomic nut, nux vomica, poison-nut, ans 517 VOUL Vomiquier, s.m. (bot.) nux vamica tree Vomir, v.n.a. to vomit ; to vomit up or out; ta throw or cast up, to bring up; to belch out Vomissement, s.m.vomiting ; expectoration: sickness; vomit [emetic Vomiti-f, ve, adj. vomitive; — s.m. vomit, Vomitoire, s.m. (anc. arch.) vomitory Vomiturition, sf. vomiturition, retching Worace, adj. voracious, ravenous Voracement, av. voraciously, ravenously Voracité, s.f. voracity, ravenousness Vortex, s.m. vortex [animalcule Vorticelle, sf. (2001) vorticella, bell-flower Vos, adj. poss. pl. m.f. your, your own Vosnes, s.m. vosnes (wine) Votant, e, adj. voting; — s.m.f. voter Votation, s.f. voting; votes Vote, s.m vote; voting Voter, v.a.n. to vote; to poll Voti-f, ve, adj. votive {offering Voto (Ex), s.m. ex voto, ex voto offering,votive Votre, adj. poss. your, your own Vôtre, pron. poss. yours, your own. Le —, la —, les —s, yours, your own; your relations ; your family; your friends; your men; your servants ; your company or party; your people; your subjects; your dynasty; your tricks or pranks, &c. Etre des —s, to be one of you, to belong to your body or &c., to join you or your party, &c. [to doom Vouer, v.a. to vow; to devote; to consecrate ; Vouge, s.m. (hunt.) boar-spear; (agr., hort.) bill-hook ; (in anc. armour) voulge Vougeot, s.m. V. Clos Wouloir, v.a.n. to will, to be willing; to have a will; to desire; to like; to wish; to wish for; to want; to be inclined; to have a fancy; to be pleased, to please, to choose; ... will have; ... Will have it; to intend ; to mean; to resolve, to determine; to be resolved or determined; to be resolved or determined to do; to try, to attempt, to endeavour, to offer ; to aim at; to require; to expect; to order; to ask; to con- sent ; to agree; to allow; to admit; to grant ; to be intended; —s.m. will; pleasure ; inten- tion. Bon —, good-will; willingness. Mauvais —, ill-will; unwillingness. Hn — à, to bear ill-will or malice; to have a grudge or a spite against; to be angry with ; to be against or at or after; to be hostile to; to set o.’s mind upon; to have a mind for; to have a design upon, to seek; to aim at; to want; to care for. S’en —, not to (or cannot) forgive oneself (for), to be angry with oneself. — de, to wish for, to want, to wish to have, will have. — dire, — parler de, to mean; to allow; to advert or allude to. — du bien a, to wish (one) well, to bear good-will to; to take an interest in. — le bien de, to mean well to. — bien, to be quite willing, to be disposed or inclined, to will, to be willing or pleased, to please; to be glad or very glad; to like; to be kind or good enough, to have the goodness ; to have no objection, not to object (to), not to mind, to consent; to agree; to admit; to grant; to allow. — du mal à, to wish (one) harm, to bear ill-will or malice; to have a grudge or a spite against; to be angry with. Se faire bien, mal — de quelqu'un, to win a person’s affection, to get disliked by a person, Je veux que cela soit (or qu’il en soit ainsi), I wish it to be so, I will have it so. Que vou:ez- vous qu'il fasse ? what will you have him do ? Voulez-vous que je ...2 do you want or wish me to ...? shall I ...? Il voulut sortir, he would have gone out. Comment voulez-vous qu'il réus- sisse ? how can he or is he to succeed, pray ? Qui voulez-vous qui vous reconnaisse ? who do you think will know you? Que me voulez-vous ? what do you want with me? Que voulez-vous ? Que veux-tu? what do you want ? what or what more would you have? and what not ? what ~ Could I do? how could or can I help it ? how PoP VOUL 5 could or can it be helped ? it cannot be heiped ; well, but then, the fact is. Veuillez, please; be kind or good enough. En veux-tu en voila, as much as you like, plenty of it or of them, lots, for/the asking. Tw Vas voulu, you would have it. Dieu le veut, God wills it. God grant it! Voulu, e, part. adj. wished, wanted, desired, &c. (V. Vouloir); requisite, required, due; usual, received. Bien —, V, Bienvoulu. Mal —, V. Malvoulu Vous, pers. pron. you; to or at you; for or with or in or from or by or on or against you; for your part; as for you, as to you; yourself; yourselves; to or at or within yourself or your- selves ; each other, one another; to or at or for 2r with each other (or one another). dA—, to or at or with you or yourself or yourselves ; yours, your own; of yours, of your own; pecu- liar; to spare. À — à, à — de, V. A. De — à moi, from you to me; between you and me. — même, yourself ; alone; ‘00, also, likewise. -mémes, yourselves; alone; too, also, likewise Woussoir, Vousseau, s.m. (arch.) voussoir, arch-stone, wedge. — du milieu (or, clé de voûte), middle voussoir, key-stone Voussoyer, v.a. to say ‘you’ to (not ‘thow’) ~ ‘ Dieu le veuille ! | Voussure,s.f.(arch.) coving ; (anat.) convexity, | round prominence Voûte, s.f. vault, arch; ceiling, roof; (of a | horse-shoe) hollow; (fig.) canopy ; sky ; —s, pl. vaults, &c. ; vaulting. — acoustique,whispering dome or gallery Voûté, e, adj. vaulted; arched; crooked ; | round-shouldered,bent. Dos —,round shoulders Voûter, v.a. to vault, to arch; to bend Se —, v.r. to vault, to arch; (pers.) to stoop, to bend, to grow round-shouldered, to grow | Vouvray, s.m. vouvray (wine) [double Voyage, s.m. travel; travelling, travels; jour- ney; voyage; excursion, trip, tour; progress; ride; run; errand ; stay; (obsolete) travelling expenses, costs. Bon—! a pleasant journey or voyage! De —, (adject.) travelling. En —, travelling; on a voyage Voyageable, adj. travellable; voyageable Voyager, v.n. to travel; to journey ; to voyage; to sail; to migrate Voyaseu-r, se, adj. travelling, migratory; carrier (pigeon) ; — s.m.f. traveller ; passenger; fare; carrier pigeon, carrier Voyant, e, adj. seeing (reverse of blind), that has his (or her) eye-sight, that can see; gaudy, showy; (of horses) short-sighted; — s.m.f. (in contradistinction to one who is blind) one who has his (or her) eye-sight or who sees, one that can see, person who sees; seer, prophet ; — s.m. (tech.) sight, levelling-vane ; (nav.) buoy- Voyelle, s.f. vowel flight Voyer, s.m. (adject., Agent or inspecteur or archi- tecte —) overseer or inspector of the highways, road-surveyor [on Voyeu-r,se,s.m.f.sight-seer,spectator,looker- Woyou,s.m.blackguard-boy, blackguard ; street Arab; cad, rough; low or vulgar fellow Vrac, Vrague,s.m. En —,in bulk, unpacked, loose; (abusively) in large packets Vrai, e, adj. true; real; genuine; within the truth: veracious ; right; exact; correct; pro- per; fit; earnest; sincere ; true-born; regular, downright, arrant, very; mere: — s.m. truth; — adv. V. Vraiment. Au —, truly, in truth; true; really; exactly, precisely. A — dire, a dire —, to tell the truth. Dans le —, in truth; within the truth, right; true to nature; in character. Pas —? (fam.) isn’t it true? isn’t it? isn’t that a fact? eh? Pour de —, (pop.) true, real; truly, really; in earnest Vraiment, adv. truly, really, indeed; in truth; verily ; forsooth flikelihood, probability Vraisemblable, adj. likely, probable; — s.m. Vraisemblablement, adv. likely, probably 8 VULV 4 Vraisemblance, s.f. likelihood, probability; Vraque. V. Vrac +Vreille, s jf. (bot.) field convolvulus +Vrille, s.f. gimlet ; (bot.) tendril, clasper +Vrillé, e, purt. adj. gimleted, bored ; gimlet. like, spiral; curled ; (bot.) claspered; —e, sf. .(bot.) bindweed : +Vriller, v.a. to gimlet, to bore; — v.n. to ag- sume a spiral shape; to whirl about, to ascend spirally (factory; gimlets; small tools +Vrillerie, s.f. gimlet-making ; gimlet-mann- +Vrillette,s.f (zool.) wood-fretter, death-watch +Vrillier, s.m. gimlet-maker +Vrillifère, adj. (bot.) claspered +Vrillon, s.m. small auger or wimble _[prep,) Vu, prep. seeing, considering, &c.(V. Attendu Vu, e, part. seen, looked at or on or upon, &e. (V. Voir) ; examined ; read; thought of; liked, received ; advised; devised, contrived ~ Vu, s.m. sight, inspection, examination; pre- amble ; contents. Aw — et au su de, V. Su Vue, sf. sight; eye-sight; eyes, eye; view; prospect ; (stereoscopic) slide; inspection; pre- sence; light, window; design. — basse, — courte, short sight; short-sightedness. longue, long sight; long-sightedness. Longue —, See Letter. A —, at sight. A — d'œil visibly, by the eye. A — d’oiseau, from a bird’s- eye view, bird’s-eye. A — de pays, by guess. A perte de —, farther (or reaching farther) than the eye can reach or see; beyond 0.’s view; out of sight; at random; far-fetched; incon- clusive. De —, of sight, sight; by sight. Hn —, in or within sight; conspicuous; conspi- cuously ; in view; in contemplation; in the eye (of); with a view (to). Avoir va — basse or courte, to be short-sighted or near-sighted. Avoir — sur, to look into; to have a view of, Avoir des —s sur, to have designs upon. Cor: naître de —, to know by sight. Donner dans la —, to catch ...’s eye; to take ...’s fancy, to please. Garder a —, to watch closely. Perdre de —, to lose sight of [Vider Vuide, Vuider, (obsolete spellings) V. Wide, Vulcain, sm. (myth.) Vulcan; ( fig.) smith, blacksmith ; (butterfly) vulcan Vulcanicité. V. Volcanicité Vulcanien, ne, adj. s. Vulcanian Vulcanique, adj. Vulcanic Vulcanisation, s.f. vulcanization Vulcaniser, v.a. to vulcanize Vulcan-isme, -iste. V. page 3, §1 Vulcanite, s.m. vulcanite ei Vulgaire, adj. vulgar, common; low; trivial — s.m. vulgar, common people ; common herd; common run [generally Vulgairement, adv. vulgarly; commonly; Vulgarisa-teur, trice, s.m.f. vulgarizer; — adj. vulgarizing — Vulgarisation, s.f. vulgarization : Vuigariser, v.a. to vulgarize; to popularize Se —, v.r. to be vulgarized or popularized Vulgarisme, sm. vulgarism Vulgarité, s.f. vulgarity; triviality Vulgate, s.f. Vulgate Vulgivague, adj. prosti Vulnérabilité, s.f. V. page 3, § Vulnérable, adj. vulnerable Vulnérablement, adv. vulnerably = Vulnéraire ,adj.,(med.) s.m., (bot.) s.f.vuln Vulnérant, e, adj. wounding Vulnération, s.f. wounding, woun Vulpin, s.m. (bot.) foxtail grass Le. Vulpin, e, adj. vulpine, fox-like ee) Vulpine, Vulpuline, sf. (chem.) vulpine ! Vulpinique, Vulpique, adj. (chem.) vulpini Vulpinite, s.f. (min.) vulpinite “i 110 Vulselle, s.f. (mollusc) vulsella po Vultueu-x, se, adj. (med.) flushed > Vulvaire, adj. (anat.) vulvar; — 8.f. (b Vulve, s.f. (anat.) vulva (stinking goose Vulvite, s.f. (med.) vulvitis | L 0 { 4 tute, prostituted + d, wounds WACA 579 ZEIN W W, s.m.w Wacaka, s.m. wikana Wacke, Wake, s.m. (min.) wacke Wagon, Waggon, s.m. carriage; waggon; truck; van. — -écurie, s m. (rail.) horse-box. — -poste, s.m. (rail.) mail-carriage Wagonet, Waggonet, s.m. small waggon or truck or van; waggonette Vagonette, Waggonette, s.f. waggonette Vagonnier, s.m. truckman Wahabi, Wahabite, sm. adj. Wahabi, Wahabee, Wahabite Vahabitisme » 8m. Wahabiism, Wahabitism Vaire, Wairette, s.f. pole, staff Valhalla, s.m. walhalla, valhalla Valida, s.m. (bot.) wrightia, conessi bark tree Valkyrie. V. Valkyrie Vallon, ne, adj. s. Walloon Yarandeur, s.m. overseer of herring-salting Tarrant, s.m. (com.) warrant, certificate Tarranté,e,adj.(com.) warranted, certificated Tauxhall, s.m. Vauxhall Teald, s.m. (geol.) weald-clay Tealdien, ne, adj. (geol.) wealden Tédélia, s.m., Wédélie, s.f. (bot.) wedelia Tehme, Wehmique,Welche. V.Vehme, Vehmique, Velche Fellingtonia, s.m. (bot.) wellingtonia fermouth, Vermuth. V. Vermout Ternérite, s.f. (min.) wernerite lesleyanisme, s.m. Wesleyanism fesleyen, ne, adj. s. Wesleyan restphalien, ne, adj. s.Westphalian; West- ohalian fashion thig, 8.m. adj. (Engl. polit.) whig ‘higgisme, s.m. (Engl. polit.) whiggism ‘hiskey, Whisky, s.m. whiskey, whisky ‘hist, s.m. (game at cards) whist ‘icléfisme, s.m. Wicliffism ‘icléfiste, s.m. Wicliffite ‘igwam, sm. wigwam [(carriage) ‘iski, _ 8m. (obsolete) whisky, tim-whisky listérie, s.f. (bot.) wistaria ‘olfram, s.m. (min.) wolfram ‘ollastonite, 8 f. (min.) wollastonite,tabular \ombat, s.m. (zool.) wombat [spar ‘Oorali, Woorari, sm. V. Curare {00tZ, s.m. wootz, Indian steel formien, adj. m. Os —s, (anat.) bones of Wormius, ossa Wormii, ossa triquetra louède, s.f. V. Guède lrightie, s.f. (bot.) wrightia ‘urst, s.m. (obsolete) ambulance waggon ‘Urtembergeois, e, adj. s. of Wuriemberg: Nurtemberger ie: ce X y SM, X [flower anthe, sm. (zool.) xantho; (bot.) xanthic anthine, s.f. (chem.) xantheine, xanthine of lowers. — azotée oxyde æanthique, xanthine, anthique,adj.(chem.) xanthic[xanthic oxide anthophylle, s.f. (chem.) xanthophyll anthorrhée, s.f. (bot.) grass-tree anthorrhize, s.f. (bot.) xanthorrhiza anthoxyle, s.m. (bot.) xanthoxylum Srasie, s.f. (med.) xerasia érès, s.m. sherry (wine) srophagie, sf. xerophagy srophthalmie, s.f. (med.) xerophthalmia, iphoïde, adj. (anat.) xiphoid [xerophthalmy rf #ylocope, s.m. (z00l.) xylocopa, carpenter-bee Xylographe, s.m. xylographer,wood-engraver Xylograph-ie, -ique. V. page 3, § 1 Xyloidine, s.f. (chem.) xyloidine Xylolog-ie, -ique. V. page 3, § 1 Xylophage, adj. (zool.) xylophagous; — s.m. (zool.) xylophagus, xylophagan, wood-eater, wood-fretter, bark-beetle, bark-chafer Xylophagie, s.f. xylophagy Xylophone, s.m. V. Claquebois Xyste, s.m. (antig.) xyst ry Y, s.m. (— grec) y; — adv. there ; thither; here; hither ; about the place; at home, in, within ; — pers. pron. to him, him; to her, her; to it, it, to this, to that, this, that; to or on the sub- ject; to them, them; in him; in her; in it, in this, in that; in them; into it, into this, into that; into them; through it, through that; through them; on it, on this, on that; on them ; by it, by this, by that; by them; at it, at this, at that; at them; about it, about this, about that ; about them ; of it, of this, of that; of them; for it, for this, for that; for them ; with it, with this, with that; with them = against it, against this or that; against them ; to do it, to do so; to say it, to Say SO. — avoir, Il—a, V. Avoir. — étre, V. Être Yac, s.m. jack, union-jack, union-flag ‘Yacht, s.m. (nav.) yacht Yacou, s.m. (bird) yacou, guan Yack, sm. (zool.) yak (species of ox) Yak, sm. V. Yac & Yack Yankee, s.m /. adj. Yankee Yapock, s.m. (zool.) yapock Yard, s.m. (Engl. meas.) yard; yard-stick ‘Yatagan, s.m. yataghan, yatagan Yaws, s.m. (med.) yaws Yèble, s.f. V. Hiéble Yénite, sf. (min.) yenite [oak, holm Yeuse, s./. (bot.) evergreen oak,holly-oak,holm- Yeux, (pl. of Œil); eyes, &c. (V. Bil); (fam.) “Yole, s.f. (nav.) yawl [spectacles Youyou, s.m. youyou, Chinese boat, small boat Ypréau,s.m.(bot.) Ypres elm, broad-leaved elm, wych-elm;, great round-leaved sallow; white Ysard. V. Isard [poplar, abele Yttria, s.f. (chem.) yttria Yttrique, adj. (chem.) yttric Yttrium, s.m. (chem.) yttrium ‘Yucca, s.m. (bot.) yucca Z Z, s.m. z Zabre, s.m. (zool.) zabrus, corn ground beetle Zagaie, s.f. assagai, assagay, javelin Zaim, s.m. zaim (Turkish soldier) Zain, e, adj. (of horses and mares) zain, whole- coloured, all of one colour Zambo, s.m. zambo, sambo Zamie, s.f. (bot.) zamia Zani, s.m. zany Zapatéado, s.m. zapateado (Spanish dance) Zèbre, s.m. (animal) zebra Zébré, e, adj. zebra-striped, striped Zébrer, v.a. to stripe like the zebra, to stripe Zébrure, s.f. stripe or stripes (like those of the zebra) Zébu, s.m. (zool.) zebu, Indian ox, Brahmin ox Zédoaire, s.f. (bot.) zedoary [dory Zée, s.m. (fish) zeus. — forgeron, John Dory, Zéine, s.f. (chem.) zeine ’ PP? ZEKE Zekkat, s.m.zekkat (income-tax in Algeria, &c.) | Zélandais, e, adj. s. vf Zealand, native of Zealand, Zealander (— adj. zealous Zéla-teur,trice,s.m.f.zealot; person zealous ; Zele, s.m. zeal; warmth; ardour; devotion Zeélé, e, adj. zealous; — s.m./. zealous person, Zélotis me, s.m. zealotry [zealot Zemni, s.m. (zool.) zemni, mole-rat Zend, e, adj. Zend, s.m.. Zend. — -Avesta, Zénith, s.m. zenith [s.m. Zend-Avesta Zénithal, e, adj. zenithal Zénon-ique, -isme®, -iste. V. page 3, § 1 Zéolithe, s.f.m. (min.) zeolite Zéolithique, adj. (min.) zeolitic Zéphire, s.m. (obsolete spelling) V. Zephyr Zéphyr, s.m. zephyr, gentle breeze Zerda, s.m. (zool.) zerda, fennec Zéphyrien, ne, adj. zephyrian, airy, light; (of eggs) ungerminated, barren Zéro,s.m:zero; nought, cipher. Un — en chiffre, Zérotage, s.m. zeroing [a mere cipher Zérumbet, s.m. (bot.) zerumbet, broad-leaved ginger Zest, Bests, int. pooh! pish! pshaw! non- sense! fiddlestick! ay! upon my word! pop! quick ! presto! — s.m. (of oranges, walnuts, &c.) zest ; ( fig.) straw, fig, rap, rush. Entre le zist et le —, in suspense, wavering; middling, so so Zester, v.a. to zest Zéta, s.m. (Gr. letter; zeta Zététique, adj. zetetic; - s.f. zetetics Zeugma, Zeugms:, s.m. (rhet.) zeugma Zézaiement, Zézayement, Zézeye- ment, s.m. lisping, lisp Zézayer, Zézeyer, v.n.a. to lisp [ fur) Zibeline, s.f. (adject., Murtre —) sable (animal, Zibet, Zibeth, s.m. (zool.) zibet Zig, Zigue, s.m. (fam ) fellow, chap, cove Zigzag, sm. zigzag; crankle; (of lightning) fork. En —, zigzag; winding; forked. Éclair en —, forked lightning. Aller en —, faire des —s, to go zigzag, to zigzag, to stagger, to go reeling, to reel, to reel about Zigzaguer, v.n. to zigzag Zimome, s.f.(chem.) zimome [tutty-powder Zinc, s.m. zinc. Oxyde de —, oxide of zinc; Zincage, s.m. zincing; covering with zinc; Zincifère, adj. zinciferous [zinc-plating Zincique, adj. (chem.) zincic Zincite, s.f. (min.) zincite Zincozraphe, s.m. zincographer Zincographie,s.f. zincography, zinc-printing Zincograghier, v.a. to zincograph Zincograph-ique,-iquement.V.page 3,§ 1 Zingage. V. Zincage Zingari, s.m. zingari Zingel, s.m. (fish) zingel Ziaguer, v.a.to zinc, to cover or plate with zinc, to lay over with zinc; to galvanize (iron) Zinguerie, sf. zinc-works; zinc-trade; zinc Zingueur, s.m. zinc-worker Zingueu-x, se, ad). (chem.) zincous Zinnia, s.m. (bot.) zinnia Zinzolin,e,adj.Zinzolin, s.m. reddish violet Zircon, s.m. (min.) zircon Zircone, s.f. (chem.) zirconia Zirconien, ne, adj. zirconian Zirconique, adj. (chem.) zirconic Zirconite, s.f. (min.) zirconite Zirconium, s.m. (chem.) zirconium Zist, s.m. V. Zest Zita, s.m. Naples macaroni Zizanie,s.f.(bot.) zizania, dernel, tares, Canada rice, wild rice; ( fig.) discord, dissension Zizi, s.m. (bird) cirl bunting Zoanthe, s.m. (zool.) zoanthus (polype) 580 Zoanthropie, s.f. (med.) zoanthropy END OF THE FRENCH-ENGLISH DICTIONARY. ZYTH Zodiacal, e, adj. (astr.) zodiacal Zodiaque, s.m. (astr.) zodiac Zoétrope, s.m. zoetrope, wheel of life Zoile, s.m. Zoilus, snarling or snappish critic Zoïodine, s.f. (chem.) zoiodine Zoisme, sm. zoism Zollverein, s.m. zollverein Zona, s.m. (med.) shingles ie Zone, s.f. (geog., astr., bot., &e.) zone; ( fig.) zone, belt. A —, (bot) zoned. La — glaciale, the Zoné, e, adj. zoned [frigid zone Zoniforme, adj. zoniform “4 ZEO, (in compounds) zoo... Zoogeénie, s.f. zoogeny moogon-ie, -ique. V. page 8, $ 1 Zoographe, s.m. zoographer Zoograph-ie, -ique. V. page 8, § 1 | Zooïde, s.m. adj. (nat. hist.) zooid | Zoolatre, g.m.j. zoolater, zoolatress; — adj Zoolatrie, s.f. zoolatry [zoolatrous Zoolatrique, adj. zoolatrous "| Zoolithe, s.m. zoolite | Zoolithique, «dj. zoolitic | Zoolog-ie, -ique, -iquement, -iste. VA Zoologue, s.m. zoologist [page 3, §1 +Zoomagnétisme, sm. zoomagnetism, animal magnetism nae Zoomorphie, s./. zoomorphy | Zoomorphisme, s.m. zoomorphism | Zoomorphite, s.m. zoomorphite | Zoo-nomie, -nomique, -nosologie, nosologique, -yathologie, -patholo- gique, &c V. page 3, §1 i an Zoonure, s.m.(zool.) zoonurus[gist, zoophagan Zoophage, «dj. zoophagous ; — s.m.j. zoopha: Zoophag-ie, -ique. V. page 3, § 1 Zoophore, s.m. (arch.) zoophorus | Zoophorique, «dj. (arch.) zoophoric Zoophytaire, adj. zoophytal Zoophyte, s.m. (nat. hist ) zoophyte | Zoophytique, adj. zoophytic, zoophytical | Zoophytographe, s.m. zoophytographer | Zoophyto-graphie,-logie, &c.V. paged, 3 Zoophytolithe, s.m. zoophytolite ‘ar Zoopuytelogiste, Zoophytoclogue, s.m Zoospore s.f. (bot.) zoospore [zoophytologis, tZootechnicien, s.m. zootechnist Heal fZootechn-ie, -ique, -iquement. /. pag Zootom-ie, -ique, -iste. V. page 3,§1l | Zopissa, s.m (nav.) zopissa | +Zorille, s.f.m. (zool.) zoril | Zoroastrien, ne, adj.s. Zoroastrian | Zoster, s.m. (med) V. Zona Zostere ,s.f.(bot.) grasswrack ; alva marina,alw Zouave, s.m. zouave (soldier) ; | Zoucet, Zouchet, sm. V. Castagneux | Zouzou, s.m. (fam. for Zouave) [Zuriel tZurichois, €, adj. of Zurich; native 0| Zut, int. (pop.) you be blowed! hang it! I an) not going to do it! not I! stuff! not a bit ¢ it! no use! no go! j | Zwinglianisme, s.m. Zwinglianism Zwinglien, s.m. Zwinglian : \ Zygène, sm. (fish) hammer-fish, hammer headed shark, hammer-head, balance-fish | Zygoma, s.m. (anat.) zygoma a | Zygomatique, adj. (anat.) zygomatic. Arcad| —, zygomatic arch i Zymasey,s.f. (chem.) zymasis 1 Zymique, adj. (chem.) zymic Bee Zymolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, $1 Zymoscope, Zymosimètre, s.m. zyme scope, zymosimeter, zymometer Zymosimétr-ie, -ique. V. page 8, §1 { tZymotechn-ie, -ique. V. page 8, $ 1 | Zymotique, adj. zymotic Zythogale, s.m. zythogala 2 FRENCH ABBREVIATIONS. hay (nus) Alto; (com.) Accepté. LC, (com.) Année courante. LO.L.,Assuré contrel’incendie, LE, Assurance mutuelle. imal., Amiral. ah (com.) Année passée; (of bills, &c.) À protester: | LR, Altesse Royale. [protét. »S-P., (com) Accepté sous »8.P.C., (com.) Accepté sous ‘protèt pour à-compte. on., Baron. | onne., Baronne. _ .8.G.D.G.,. Breveté sans ga- rantie du gouvernement. __ y Cont.,(in accounts) Centime or Centimes (coin). ii àè-d., C'est-à-dire. C., (com.) Compte courant. LM, Chap., Chapitre. k her., Chr., Chevalier. e., Compagnie. | '0., (com.) Compte ouvert. *y (com.) Courant (instant, inst.) ®., Comte. esse., Comtesse. \B., Docteur-médecin. | ‘0.M.; (Latin) Deo optimo * Docteur. [maximo. Mo, Docteur-médecin.~ * » Est. , et cetera (&o.). re, Excellence. » Frère; Franc or. Francs (coin); Feminine (gender).: *y Folio. | *y Franc or Francs (coin). 1, Général. y ibid., ibidem.. 9 idem, ditto. 1C., Jésus-Christ. » Jeune (junior). ; » Kil., Kilo.,- Kilog., Kilogr., kilogramme or kilo- frammes. fkilometres. ds MKilom., kilomètre or “AA., Leurs Altesses, #AA.II., Leurs Altesses Im- kriales, [Royales. “AARR., Leurs Altesses “AA.SS., Leurs Altesses Jérénissimes. wÆEm., Leurs Éminences. NN.SS.; | Nt, Négociant. LL.EExe,, Leurs Excellences. LL.HH., Leurs Hautesses. LL.MM., Leurs Majestés. LL.MM.IT.. _Leurs - Majestés Impériales. [Royales. LL.MM.RR., Leurs Majestés Bt. , Monsieur; Masculine(gender\. M.A., Maison assurée. M.A.C.ï.(orL.), Maison assurée fontre l’incendie. Mal., Maréchal. Md, Marchand. | Mde, Marchande. Me., Maitre (Mr). Melle, Mademoiselle. Mist, Monseigneur.” Mis, Marquis. BAie., Marquise. MM., Messieurs, re Madame. / » Monsieur. pei Messieurs. MS., Msc., Mst., Manuscrit. MSS., Manuscrits. N., Nord. © N.B., (Latin) Nota bene. N.eD.; Notre-Dame.f N.-E., Nord-Est. f Négt, Négociant. Nég'*e., Negociante. ee N.-N.-E., Nord-nord-est.’\ N.-N.-0., Nord-nord-ouest. Nosseigneurs (Nos N.-O., Nord-vuest. (Seigneurs). No., Numéro. N.-S., Notre-Seigneur. | N.-S. J.C., \Notre-Seigneur Jésus-Christ. Nite, Négociante.” | N.T.C.F., Nostres chers frères. O., Ouest. _ [priest) Père. P., (before the proper name of a PP., Pères. P.P.C., Pour prendre congé. P.-S., Post- -scriptum. Q.E.D., (Latin) Quod erat. de- si dca: gi hie » Révi, Révérend. 4 nt (Latin) Requiescat in R.P., Révérend père. [pace. RR.PP., Révérends pères. R.S.V.P., Réponse s’il vous plait (An answer will oblige). Soy Sud. S.A., Son Altesse. S.A.L., Son Altesse Impériale. S.A.R., Son Altesse Royale. S.A.S.,Son Altesse Sérénissime, S.-E., Sud-est. S.Em., Son Eminence. S.Exc., Son Excellence. S.G., Sa Grandeur. 8.G.D.G., Sans garantie du gouvernement. : S\H., Sa Hautesse. S.M., Sa Majesté. S.M.B.,SaMajesté Britannique, S.M.C., Sa Majesté Catholique. S.M.I., Sa Majeste Impériale, | S.M.R., Sa Majesté Royale. |S.M.S., Sa Majesté Suédoise. S.M.T.C., Sa _ Majesté Très Chrétienne. : (Fidèle. S.M.T.F., Sa Majesté Très S.-O., Sud-ouest. ” S.P., Saint pere. S.P.Q.R., (Latin) Senatus populusque Romanus. — SS.PP., Saints pères. S.S., Sa Sainteté. S.-S.°E., Sud-sud-est. S.-S.-0., Sud-sud-ouest, St, Saint. S.V.P., S'il vous plait. . T.F., Travaux forcés (à temps). T.P., Travaux forcés à perpé- tuité. [plait (Please turn over). T.S.V.2., Tournez s’il vous Ve, (French) Voyez, (Latin) Vide.| V/;( com.) Votre; {in church-books) verset, [Votre Majesté, &c. V.A.,V.M., &c., Votre Altesse,' V/c, (com.)Votre compte [lence.. V.E., V.Exc., Votre Excel VV.MM.,&c., VosMa, _ tés, &c:: 0/0., Pour cent. In-40, In-quarto. In-8o, In-octavo. In-12, In-douze. ‘ In-18, In-dix-huit. 7bre, (Sept.), Septembre, 8bre, (Oct.), Octobre. gbre, (Nov.), Novembre, ___ LObre, Æbre, (Déc.), Décembre,, GEOGRAPHICAL PROPER Abdére, f. Abdera Abruzze (L’), f. Abruzzo. Les —s, (f. pl.) the Abruzzi Abyssinie (L’), f. Abyssinia Acadie (L’), f. Acadia Acarnanie (L’), f. Acarnania tAchaie (L’), f. Achaia Achéron (L’), m. the Acheron Acores (Les), f. pl. the Azores Acre, m. (Saint-Jean d'—) Acre Adige (L’), m. the Adige Adour (L’), m. the Adour Afghanistan (L’), m, Afghan- Afrique (L’), j. Africa [istan Agrigente, f. Agrigentum Albanie (L’), jf. Albania Albe, jf. Alba, Alva Albion (L’), f. Albion Aléoutes (Les), Aléoutien- nes (Les Iles), f.p1. the Aleu- Alep, m. Aleppo [tian Islands Alexandrette, f. Alexandretta Alexandrie, f. Alexandria Algarve (L’), f. Algarve Alger, m. Algiers Algérie (L’), f. Algeria Alicante, f. Alicant, Alicante +Allemagne (L’), /. Germany Alpes (Les), f. p’. the Alps Alsace (L’), f. Alsace Altenbourg, m. Altenburg Amadan, m. Hamadan Amazone (L’), m.the Amazon. Le Fleuve des —s, the Amazon river. Le Pays des —s, Ama- Amboine, f. Amboyna [zonia Amérique (L’), f. America Amirauté (Iles de 1’), /. pl. Admiralty Islands Amis (Les Iles des), f. pl. the Friendly Islands Amour (L’), m. the Amoor Anatolie (L’), f. Anatolia Ancône, f. Ancona Andalousie (L’), f. Andalusia Andes (Les), /. pl. the Andes Andorre, m. Andorra, Andorre Andrinople, f. Adrianople Angleterre (L’), f. England. La Nouvelle —, New England Antigue, Antigoa, f. Antigua Antilles (Les), j. pl. the An- tilles, the West Indies Antioche, f. Antioch Anvers, m. Antwerp 'Aoste, f. Aosta Aoude, j. Oude (town) Aoude (L’), m. Oude (province) Apennins (Les), m. pl. the Apennines Apollonie, f. Apollonia Apulie (L’), f. Apulia Aquilée, f. Aquileia [Aquitaine Aquitaine (L’), f. Aquitania, Arabie (l’), f. Arabia. L’— Déserte, Arabia Deserta (the Barren). L’— Heureuse, Arabia Felix (the Happy). L’— Pétrée, Arabia Petræa Aragon (L’), m. Aragon Arbelles, Arbéles, f. Arbela Arcadie (L’), f. Arcadia Archipel(L’),m.theArchipelago Ardennes (Les), f. pl. the Ar- Argolide (L’), f.Argolis [dennes Argovie (L’), f.Aargau, Argovia Arkhangel, m. Archangel Arménie (L’), f. Armenia Armorique (L’), f. Armorica Asie (L’), f. Asia. L’— Mineure, Asia Minor . Assyrie (L’), f. Assyria Asturies (Les), f. pl. the Athènes, f. Athens [Asturias Atlantide, j. Atlantis Atlas (L’), m. the Atlas Attique (L’), f. Attica Augsbourg, m. Augsburg Aulide, Aulis, jf. Aulis +Aurigny, m. Alderney [Italy Ausonie (L’), f.Ausonia ; (poet.) Australasie(L’) ,f.Australasia Australie (L’), jf. Australia Austrasie (L’), /. Austrasia Autriche (L’), f. Austria +Auvereg_ne (L’), f. Auvergne Aventin (L’), m. the Aventine Averne (L’), m. the Averno ; (anc.) Avernus, the (lake) Avernus ; (poet.) hell +Avignon, m. Avignon [court Azincourt, m. Agincourt, Azin- Babylone, /. Babylon Babylonie (La), /. Babylonia Bactres, f. Bactra [Bactria Bactriane (La), f. Bactriana, | Bade, f. Baden [/f Baffin’s Bay Baffin (La Baie or Mer de), Bahama (Les Iles), /. pl. the Bahama Islands, the Bahamas Bâle, f. Bale, Basle, Basel Baléares (Les Iles), /. pl. the Balearic Isles Barbade (La), f. Barbadoes Barbaresques (Les Etats), m pl. the Barbary States Barbarie (La), /. Barbary Barboude (La), f. Barbuda Barcelone, Barcelonne, Barcelona Batavia, /. Batavia (town) Batavie (La), jf. Batavia (old name of Holland) Bavière (La), /. Bavaria Béarn (Le), m. Bearn Belgique (La), j. Belgium Béloutchistan (Le), m. Beloo- Belt (Le), m. the Belt [chistan Bénévent, m. Benevento Bengale (Le),m.Bengal. Golfe du —, Bay of Bengal Béotie (La), jf. Beotia Bergame, f. Bergamo Berg-op-Zoom, m. Bergen-op- Berlin, m. Berlin [Zoom Bermudes (Les Iles), f. pl. the Bermudas Berne, (canton)m.,(town) f.Berne J Araucanie (L’), j. Araucania | Bernbourg, mu Beraburg | ve hal NAMES. | Berri or Berry (Le), m. Berry Bessarabie(La) , f.Bessarabia Bethléem, m. Bethlehem Bétique (La), j. Bætica Birman (L’ Empire), m. Birmanie (La), f.the Birmar Empire, the Empire of Birmal or Burmah Biscaye (La), f. Biscay Bithynie (La), f. Bithynia Blanc(Le Cap) ,m. Cape Bianc Bohême (La), f. Bohemia Bolivie (La), f. Bolivia +Bologne, f. Bologna Bolonais (Le),m.the Bolognesi Bone, f. Bona Borromées (Les Iles), f.pl.th Borromean Islands [thene Borysthène (Le) ,in.the Bcrys Bosnie (La), j. Bosnia [ni Bothnie orBotnie(La),/f.Both Bougie, f. Boujeiah, Bugia Boukhara, m. Bokhara Boukharest, m. Bucharest — Boukharie (La), f. Bucharia +Boulogne, /. Boulogne +Bourgogne (La), /.Burgund Brabant (Le), m. Brabant — Bragance, /. Braganza Brandebourg (Le), m. Brar Brême, f. Bremen [denbur Brésil (Le), m. Brazil I +Bretagne (La), /. Brittany (anc.) Britannia, Britain. L Grande- —, Great Britain. L Nouvelle- —, New Britain Brindes, m. Brindisi [Brus Brousse, f. Broussa, Brussi Bruxelles, f. Brussels t{Bucharest, m. Bucharest. fBucnarie (La), f. Bucharia Bude, f. Buda 3 Bulgarie (La), f. Bulgaria Byzance, f. Byzantium Caboul, m. Cabul Cachemire (Le), m. Cashmet Cachemire, f. (town) Cashmer Cadix, m. Cadiz Cafrerie (La), f. Caffrarii Cafferland, Kafirland, Kafii Caire (Le), ™. Cairo | {lan Calabre (La), /. Calabria ~ Calais, m. Calais. Le Pas-d —, the Straits of Dover; (di partment of France) Pas-di Calais Calédonie (La), f. Caledoni: La Nouvelle- —,New Caledoni Californie (La), f. California Campanie (La), /. er Campéche, m. Campeac. Canada (Le), m. Canada Canarie, f. Canary. Les — the Canaries. Les Iles —8, th Canary Islands 108 Candie (L Ile de), f. Candis Canée (La), f.Canea Cannes, f. (in France) Cannes (in Italy) Cannæ So CANT itorbéry, m. Canterbury » (Le), m. the Cape ; Cape own. Le — de Bonne-Espé- nce, the Cape of Good Hope. 1 Ville du —, Cape Town joue, f. Capua ypadoce (La), f.Cappadocia wrée, f. Capri; (anc.) Caprese aibes (Les Iles), /. pl. the wibbee Islands. La Mer des , the Caribbean Sea ‘amanie (La), f.Caramania élie (La), /. Carelia ie (La), j. Caria inthie (La), f. Carinthia - Isbourg, m. Carlsburg, urlsburg rmagnole, f. Carmagnola manie (La), f. Carmania niole (La), f. Carniola oline (La), f. Carolina pathes (Les Monts) jm. pl. e Carpathian Mountains rare, f. Carrara thage, j. Carthage thagène, f. Carthagena ybde, m. Charybdis stille (La), /. Castile talogne (La), f. Catalonia ane,/.Catania; (anc. )Catana tégat (Le), m. the Cattegat case (Le), m. Caucasus ibérie (La), f. Celtiberia halonie, f. Cephalonia tdagne (La), f. Cerdagna urée, f. Cesarea ennes (Les), /. pl. the Ce- jan, m. Ceylon [vennes ulcédoine, f. Chalcedon alcis, m. Chalcis aldée (La), f. Chaldea ampagne (La), jf. Cham- imaan, m. Canaan [pagne ronie (La), f. Chaonia irybde, m. Charybdis ironée, f. Cheronea, Che- | (Le), m. Chili [roneia \e (La), f. China 1 f. Chios ore, f. Cyprus assie (La), /. Circassia €, f. Cnidus, Gnidos jurg, m. Coburg [China ‘inchine (La), f. Cochin- ite (Le), m. Cocytus ibre, f. Coimbra aide (La), f. Colchis »gne, f. Cologne [Colombia mbie (La), f. Columbia, ne, f. Colonus, Colonos 2, f. Como postelle, f. Compostella 9 (Le), m. Congo tantine, f. Constantina Pee nople, J. Constanti- le mhague, f. Copenhagen yre, f. Corcyra [Cordilleras Aillères (Les), f. pl. the pue, f. Cordova 2 (La), f. the Corea vu, m. Corfu ithe, f. Corinth [wall Aouailles (Le), m. Corn- ene (La), f. Corunna ase, f. Coronea > (La), f. Corsica one, Jf. Cortona d’or (La), f. (in Africa) | Gold Coast; (in France) Côte-d'Or in a 583 Courlande (La), f. Courland Cracovie, f. Cracow Crémone, /. Cremona Crète (La), /. Crete Crimée (La), f. the Crimea Croatie (La), j. Croatia Crotone, f. Crotona, Croton Cumes, j. Cumæ Curacao, m. Curaçoa [clades Cyclades (Les), /. pl. the Cy- Cynocéphales, /.Cynocephalz Cypre. V. CHYPRE | Cythère, f. Cythera Dacie (La), j. Dacia Dalécarlie (La), f. Dalecarlia Dalmatie (La), f. Dalmatia Damas, m. Damascus Damiette, f. Damietta Danemark or Danemarck (Le), m. Denmark Dantzick, Dantzig, m.Dantzic Danube (Le), m. the Danube Dardanelles (Les), jf. pl. the Dardanelles Dardanie (La), f. Dardania Daunie (La), f. Daunia Dauphiné (Le), m. Dauphiny Décan or Dekkan (Le), 7. Delphes, f. Delphi [Deccan Dendermonde,m.Dendermond Dents (La Côte des), /. the Ivory Coast [Desiderade Désirade (La), /. Desirade, Deux-Ponts, m. Zwei-Brücken Diéménie (La), f. Tasmania, Van Diemen’s Land Dniéper (Le), m. the Dnieper Dniester (Le), m.the Dniester Dodone, f. Dodona Dominique (La), f. Dominica Don (Le), m. the Don [dogne +Dordogne (La), jf. the Dor- Doride (La), jf. Doris Douro (Le), m. the Douro Douvres, m. Dover Dresde, f. Dresden Dublin, m. Dublin Duna (La), /. the Duna Dunkerque, m. Dunkirk Dwina (La), f. the Dwina Ebre (L’), m. the Ebro Ecbatane, f. Ecbatana Ecluse (L’), f. Sluys | =cosse (L’), f. Scotland. La Basse —, the Lowlands. La Haute —, the Highlands. La Nouvelle- —, Nova-Scotia Edimbourg, m. Edinburgh Egée(La Mer),/.the ÆgeanSea Egine, f. Ægina, Egina Egypte (L’), f. Egypt Elbe (L’ Ile d’), f. Elba, the Island of Elba Elbe (L’), m. the Elbe Elée, f. Elea Elseneur, m. Elsinore olide or Eolie (L’), f. Æolia phése, f. Ephesus Epices (Les Iles aux), f. pl. the Spice Islands Epidaure, J. Epidaurus Epire (L’), f. Epirus [Equator *Equateur (L’), m. Ecuador, Erébe (L’), m. Erebus Erié (Le Lac), m. Lake Erie Escaut (L’), m. the Scheldt Esclave (Le Lac de 1’), m. Slave Lake GOTT Esclaves(La Côte des), j.the Slave Coast Esclavonie (L’}, f. Sclavonia TEspagne (L’), /. Spain Esthonie (L’), jf. Esthonia Estramadure (L’), f. Estre- madura [United States tats-Unis (Les), m. pl. the Ethiopie (L’), f. Ethiopia Etna (L’), m. Etna Etolie (L’), f. Ætolia, Etolia Etrurie (L’), f. Etruria Eubée (L’), f. Eubœa Euphrate(L’),m.the Euphrates Europe (L’), jf. Europe Euxin (L”), m. the Euxine Færoé or Færoer (Les Iles), J. pl. the Faroe Islands Fernambouc, m. Pernambuco Féroé. V. FÆROË Ferrarais(Le),m.theFerrarese Ferrare, f. Ferrara Finisterre, Finistère, m. Le —, (French department) Finis- terre. Le Cap —, (in Spain) Cape Finisterra; (in England) Land’s End Finlande (La), f. Finland Fionie (La), /. Fionia Flandre (La), f. Flanders Flessingue, m. Flushing Floride (La), f. Florida Fontarabie, f. Fontarabia Formose, f. Formosa Forth (Le Golfe du), m. the Frith of Forth France (La), j. France Francfort, m. Frankfort Franche-Comté (La), 7. Fran- che-Comté Franconie (La), f. Franconia Fribourg, m.(in Germany) Frei- burg ; (in Swiizerland) Friburg, Frioul (Le), m. Friuli[ Freiburg Frise (La), f. Friesland Frontignan, m. Frontiniac, Frontignac Gabon (Le), m. the Gaboon Gaéte, jf. Gaeta Galatie (La), /. Galatia Galice (La), /.Galicia (in Spain) Galicie (La), j. Galicia (in: Galilée (La), 7.Galilee[Austria) Galles, f. Wales. Le Pays de—, (m.) Wales. La Nouvelle — du Sud, New South Wales Gallicie. V. GALICIE Gambie (La), f. Gambia Gand, m. Ghent Gange (Le), m. the Ganges Garonne (La), f. the Garonne +Gascogne (La), jf. Gascony. Le Golfe de—,the Bay of Biscay Gaule (La), f. Gaul Gênes, /. Genoa Genève, /. Geneva Géorgie (La), /.Georgia [many Germanie (La), /. (anc.) Ger- Gironde (La), /. the Gironde Glascow, Glasgow ,m.Glasgow Goettingue, /. Gottingen Golconde, /. Golconda Gomorrhe, /. Gomorrah Gorée, f. Goree [Gottenburg Gothenbourg, m. Gothenburg, Gothie (La), /. Gothland Gottingue. V. GŒTTINGUE Gottland (L’ Ile), jf. Gottland GRAM Grampians(Les Monts) ,m.pl. the Grampians Granique (Le) ,m.the Granicus Grèce (La), /. Greece Grenade, /. Granada Grenade (ia), /f. Grenada, Granada. 4a Nouvelle: —, New Granc da Groénland (Le), m. Greenland Groningue, f. Groningen Guadalquivir (Le), m. the Guadalquivir Guadeloupe (La), /. Guada- loupe, Guadeloupe Guadiana(La),/f.the Guadiana Guatemala (Le),m.Guatemala Gueldre (La), f. Guelderland Guernesey, m. Guernsey Guiane or Guyane (La), /. Guiana or Guyana Guinée (La), j. Guinea. La Nouwvelle- —-, New Guinea ‘Hainaut (Le), m. Hainault Haiti, m. Hayti Halicarnasse, /.Halicarnassus ‘Hambourg, m. Hamburg, Hambro ‘Hanovre (Le), m. Hanover SHapsbourg, m. Hapsburg ‘Havane (La), ~. Havana, Havanna, Havannah ‘Havre (Le), m. Havre ‘Haye (La), 7. the Tague Hébre (L’), m. the Hebrus Hébrides (Les), * pl the Hebrides [or Hekla Hécla or Hékia (LX), m. Hecla Hélicon (L’), m. Helicon [pont Hellespont (L’), m.the Helles- Helvétie (L’), /f. Helvetia (ancient Switzerland) Héraclée.f.Heraclea, Heracleia Herculanum, m. Herculaneum Herzégovine (L’), jf. Herzego- Hespérie (L’), f.Hesperia[vina ‘Hesse (La); f. Hesse Hibernie (L’), f. Hibernia Himalaya (L’), m. the Hima- laya or Himaleh Hindoustan or Hindostan €), m. Hindustan or Hindos- Hispanie (L’), /. Hispania[tan ‘Hollande (La), /. Holland. La Nouvelle- —, New Holland fHolstein (Le), ™. Holstein ‘Hombourg, m. Homburg ‘Honduras (Le), m. Honduras ‘Hongrie (La), f. Hungary “ydaspe (L’), M the Hydaspes Hymette (L’), m, Hymettus; Hymet Hyrcanie (1), Hyrcania Ibérie (L’), 7. Iberia Icarie (U’), 7. Icaria Idalie, /. Idalia Idumée (L’), 7. Idumea Ile. L’— de France; Les —s; &c. V. General Dictionary ’ llyrie (L’), f. Illyria, Ulyricum finde (1), 7. India. Les —s, the Indies. Les Grandes —s, les —s _ Orientales, the East Indies. Les —sOccidentales,theWestIndies. ' La Compagnie des —s, the East * India Conpany ®ndo-Chine (L), f. Indo-china Lodestan 07 Indoustan /. IIZYDOUZTAN . 584 : Indus (L’), m. (anc.) the _Jus Ingrie (L), f. Ingria Tonie (LL), j. Ionia Xrlande (L’), /. Ireland Islande (L’), jf. Iceland Estrie (L’), f. Istria Italie (L’), f. Italy Ithaque, /. Ithaca[Ivory Coasi Ivoire (La Côte d’), j the Jagrenat, m. Juggernauts Jamaique (La), f. Jamaica Japon (Le), m. Japan Jérusalem, 7. Jerusalem Jourdain (Le), m. the Jordan Judée (La), j. Judea Jutland (Le), m. Jutiana Kaboul. V. CaBouvu Kabylie (La), ;. Kabylia Kamtchatka (Le). in. Kamt- chatka Karnatic (Le), m. ihe Carnatic Krapacks, VY. CARPATHES Labouan, m. Labuan Labrador (Le), m Labrador Lacédémone, j. Lacedæmon Laconie (La), f. Laconia Lancastre, m. Lancaster Languedoc (Le), m.Languedoc Laodicée, f. Laodicea Laponie (La), /. Lapland Laquedives (Les Iles), ÿ, 04, the Laccadive Islands Larisse, f. Larissa Larrons (Les Iles des), /. pi. theLadrones orThieves’Isla ids Latakieh, m. Latakia Latiun: (Le), m. Latium Leipsick, Leipsig, m. Leipsic Lépante, f. Lepanto Lerne, f. Lerna Léthé (Le), m. Lethe Leuctres, /. Leuctra Leyde, f. Leyden Liban (Le), m. Lebanon Liberia, f. Liberia Liburnie (La), j. Liburnis Libye (La), /. Libya Liége, f. Liege ; Ligurie (La), /. Liguria Limbourg, m. Limburg Lisbonne, f. Lisbon Lithuanie (La), f. Lithuania Livadie (La), f. Livadia Livonie (La), f. Livonia Livourne, f Leghorn Locres, /. Locri À Locride (La), f. Locrig | Loir (Le), m. the Loir Loire (La), f. the Loire Loiret (Le), m. the Loiret Lombardie (La), f. Lombardy Lombardo-Vénétie (La), /. Lombardo- Venetia Londres, m. London Lorette, jf. Loretto Lorraine (La), f. Lorraine Louisbourg, m. Louisburg Louisiane (La), f. Louisiana Lucanie (La), f. Lucania Lucayes (Les),/.pl.the Lucaya Islands, the Bahamas Lucon, j. Luzon Lucques, /. Lucca Lunebourg, m. Luneburg Lusace (ha), /. Lusatin — 7---itamie (La), 7 Lusitania | autece, f Lutetia | L _LIING Luxembourg, m. Luxembur Lycaonie (La), f. Lycaoni Lycie (La), /. Lycia Lydie (La), j. Lydia Lyon, m. Lyons $ Macédoine (La), ;. Maccüon Madère, f. Madeira Sa Magdebourg, m. Magdeburg +Magnésie (La), f. Magnesis Maissour (Le), m. Mysore Majeur (Le Lac), m. Lai Majorque, f.Majorca [Maggio Malaisie (La), /. Malaysia Maldives (Les), f. pl. the Ma dive Islands, the Maldives — Malines, f. Mechlin, Malines Malouines (Les Iles), f. { the Falkland Islands, 4 Malte, j. Malta (Falklan Malvoisie, jf. Malvasia __ Manche (La), /. the Briti: Channel, the Channel; ( France) La Manche; (in Spai La Mancha. Les Iles de la- the Channel Islands pei: Mandchourie. V. MANTOHO +Manille, 7. Manilla [R Mantinée, jf. Mantinea Mantchourie (La),/.Mancho Mantoue, jf. Mantua Be hh Marguerite (£’ te or ha), Margarita \ Mariannes (Les les), f. J the Marianne Isiands Marienbourg, m. Marienbur Marmara, f. Marmora — Marne (a), f. the Marne Maroc (Le), m. Moroccu Marquises (Les Iles), f.! the Marquesas [sles iy +Marseille, f. Marseilles Martinique (Ia), f.Martiniq Maryland (Le), m. Marylan Maurice (L’ Ile), jf. (th Mauritius “ae Mauritanie(La), j.Mauritan Mayence, 7. Mayence, Mentz Mecklenbourg 07 Meckler bourg (Le), m. Mecklenbur Mecque (La), j. Mecca | Médie (La), /. Media Médine, jf. Medina FA Mégare, f. Megara Mein (Le), m. the Main | Mélanésie (La), /. Melanesi Menton, Mentone, ™m. Mento Méonie (La), f. Meonia | Mer, f. Sea; Ocean. La, Glaciale, the Frozen Ocea La — du Nord or @Allemagr the North Sea, the Germé Ocean. La — des Antilles, Caribbean Sea. La — des Ind the Indian Ocean. La: d'Irlande, the Irish Sea Mersebourg, m. Merseburg , Mésie (La), f. Mœsia [tam Mésopotamie (La), /.Mesop Messénie (La), /. Messeuia. Messine, /. Messina. Le Pi de —, the Straits of Messin Meuse (La), /. the Meuse, !. Mexico,m. Mexico (town) [Ma Mexique (Le), m. Mex country) me. ak Middelbourg, m. Middlebur Milanais (Le), m. the Mila: Milet, m. Miletus : Mingrélie (La), /. Mingre MINH finho (Le), m. the Minho finorque, /. Minorca finturnes, f. Minturn lirandole, f. Mirandola [sippi lississipi (Le), m.the Missis- fissouri (Le), m.the Missouri todénais(Le),m.theModenese todéne, /. Modena feesie. V. MisiE fogador, m. Mogadore toka, m. Mocha foldavie (La), f. Moldavia joldo-Valachie (La), /f. Moldo-Wallachia {Moluccas ‘oluques (Les), jf. pl the fonzolie(La), f.Mongolia [gro jonténszro (Le),m.Montene- joravie (La), f. Moravia lorge (La), f. the Morea orlaquie (La), f. Morlachia oscou, m. Moscow , oscovie (La), f. Muscovy oselle (La), /. the Moselle oskova (La), f. the Moskova osoul, Mossoul, 7. Mosul Dtambique (Le),m. Mozam funich, m. Munich [bique urcie, f. Murcia ycanes, f. Mycenæ ysie (La), j. Mysia tuplie, f. Nauplia ivarin, m Navarino ivarre (La), j. Navarre ivizateurs (L’ Archipel Les), m. Navigators’ Islands ixie, Naxos, f. Naxia izianze, f. Nazianzus [lands verlande (La), f.the Nether- izrepont, m. Negropont pal (Le), m. Nepaul jubourz, m. Neuburg ustrie (La), jf. Neustria iva (La), f. the Neva w-York, m. New-York agara (Le), m.the Niagara ce, f. Nice (in France) ede, f. Nicæa, Nice cosie, f. Nicosia émen (Le), m.the Niemen sritie (La), f. Nigritia \ (Le), m. the Nile mèzue, f Nimeguen aive, f. Nineveh rmandie (La), f Normandy rvége or Norwéze (La), f. lorway [Orleans uvelle-Orléans(La),f.New uvelle-Zemble (La), f. tova-Zembla vare, f. Novara ‘bie (La), f Nubia ‘mance, f. Numantia midie (La), f. Numidia Sanie (L’), f. Oceania er (L’), m. the Oder io (L”), m. the Ohio ‘e (L’), f. the Oise lenbourg, m. Oldenburg Ympe (L’), m. Olympus mmypie, f. Olympia mthe, f. Olynthus ‘brie (L’), f Umbria yades (Les), /.pl.the Orkney ‘lands, the Orkneys, (anc.) ‘reades moque (L’),; m. Orinoco Aabruck, m.Osnaburg,Osna- tende, f. Ostend [bruck . 585 Ostie, f. Ostia Otahiti, m. Otaheite, Tahiti Otrante, f Otranto Ouessant, m. Ushant Oural (L’), m. the Ural or Oural. Les Monts —s, the Ural (or Oural) Mountains | Pactole (Le), m. Pactolus Padoue, /. Padua Palaos (Les Iles), jf. pl. the | Pelew Islands Palerme, /. Palermo Palestine (La), /. Palestine Palestrine, /. Palestrina Palmyre, f. Palmyra Palus-Méotides (Les), m. pl. | Rhône (Le), m. the Rhone the Palus Mæotis Pampelune, f. Pampeluna Pamphylie (La), /. Pamphylia Pannonie (La), f. Pannonia Paphlazgonie (La), jf. Paphla- gonia Papouasie (La), /. Papua Parazuay (Le), m. the Para- guay (river); Paraguay (state) Paris, m. Paris Parme, /. Parma Parnasse (Le), m. Parnassus Parthie (La), f. Parthia Patazonie (La), /. Patagonia Pausilippe (Le), m.Pausilippo Pavie, j. Pavia Pays-Bas (Les), m. pl. the Netherlands,theLowCountries Pégou, m. Pegu Péloponése or Péloponnèse (Le), m. the Peloponnesus Pénée (Le), m. the Peneus ensylvanie (La), /. Pennsyl- vania [gamum Perzgame, m. Pergamus, Per- | Périzord (Le), m. Perigord Permesse (Le), m. Permessus Pernambouc, m. Pernambuco Pérou (Le), m. Peru Pérouse, f. Perugia Perse (La), f. Persia Pétersbourg, m. Petersburg Pharsale, f. Pharsalia PhSnicie (La), f. Phoenicia Philadelphie, f Philadelphia Philippes, f. Philippi Philippines (Les Iles), f. pl. the Philippine Islands Philippsbourg, m. Philipsburg Phocée, f. Phocea, Phocæa Phocide (La), f. Phocis Phryzie (La), f. Phrygia Picardie (La), f. Picardy Piémont (Le), m. Piedmont Pinde (Le), m. Pindus Pirée (Le), m. the Piræus Pise, f. Pisa Pittsbourg, m. Pittsburg Plaisance, f. Placentia Plata(La),m.LaPlata,theRiver P6 (Le), m. the Po [Plate Podolie (La), f. Podolia +Polozne (La), f. Poland Polynésie (La), f. Polynesia Poméranie (La), /f. Pomerania Pompéi, Pompéies, f.Pompeii Pondichéry, m. Pondicherry Pont (Le), m. Pontus Pont-Euxin(Le),m.theEuxine Pontins (Les Marais), m. pl. the Pontine Marshes Portugal (Le), m. Portugal Potomac (Le), m.the Potomac +Pouille (La), f. Apulia SELE Presbourg, m. Presburg [tis Propontide (La), /.thePropon- Provence (La), /. Provence Provinces-Unies (Les), /. pl. the United Provinces Prusse (La), /. Prussia Pyrénées (Les), /f. pl. the Pyrenees,the Pyrenean Moun- tains. Les Monts —, ditto Raguse, f. Ragusa Ranzoun, m. Rangoon Ratisbonne, f. Ratisbon Ravenne, 7. Ravenna Reims, Rheims, m. Rheims Rhétie (La), f. Rhetia Rhin (Le), m. the Rhine Rio de la Plata (Le), m. the River Plate +Romagne (La), f. Romagna Rome, j. Rome Rosette, f. Rosetta Rothenbourg, m. Rothenburg Roumanie (La), f. Roumania Roumélie (La), f. Roumelia Royaume-Uni (Le), m. the United Kingdom Rubicon (Le), m. the Rubicon Russie (La), /. Russia Saba, f. Sheba, Saba Sabée (La), /. Sabæa Sabine (La), /. Sabina | Sagonte, /. Saguntum Saint-Ange, m. Saint Angelo Saint-Domingue, M”. Saint Domingo Sainte-Hélène, f.SaintHelena Saint-Jacques (de Compos- telle), m. Saint Iago or San- tiago (de Compostella) [rence Saint-Laurent, m. Saint Law- Sainte-Lucie, 7. Saint Lucia Saint-Pétersbourg, m. Saint Petersburg Salamanque, f Salamanca Salamine, /. Salamis Salente, f. Salentum Salerne, j. Salerno; (anc.) Sa- Salonique, f.Salonica [lernum Saiuces, f Saluzzo Sal: bourg, m. Salzburg Samarcande, jf. Samarcand, Samarkand Samarie, f. Samaria +Santillane, /. Santillana Saéne (La), j. the Saone Saragosse, f. Saragossa Sardaigne (La), f. Sardinia Sardes (Les États), m. pl. the Sardinian States Sardes, f. Sardis Sarmatie (La), f. Sarmatia Saverne (La), /. the Severn Savoie (La), f. Savoy … Saxe (La), f. Saxony [mander Scamandre (Le), m. the Sca- Scandinavie (La), /. Scandi- navia Schaffouse, f. Schaffhausen Schwarzbourg, m. Schwarz- burg Sclavonie (La), f. Sclavonia Scylla, m. Scylla Scythie (La), /. Scythia Ségovie, f. Segovia Seine (La), /. the Seine Séleucide (La), f. Seleucis ' Séleucie, f. Seleucia SENE Sénégal (Le), m. Senegal [bia Sénégambie (La), f.Senegam- Serbie or Servie (La), f.Serbia or Servia Sibérie (La), f. Siberia Sicile (La), /. Sicily Sienne, j. Sienna Silésie (La), /. Silesia Silistrie, f. Silistria Silo, Siloé, f. Siloa; Shiloh Sinai (Le), m. Sinai [(river) Sind (Le), m.the Sinde or Indus Sindhy (Le),m”.Sinde (province) Skager-rak (Le), m. the Ska- gerrack Slavonie (La), f. Slavonia Societé (Les Iles de la), /.pl. the Society Islands Socotora (L’Ile), f. Socotra Sodome, f. Sodom Soleure, (canton) m., Soleure, Solothurn Solfatare (La), f the Solfatara Solway (Le Golfe de), m. the Solway Frith Solyme, f. Solyma Somme (La), j. the Somme Sonde, /. L’ Archipel or Les Iles de la —, the Sunda Islands (town) f. Le Détroit de la —,Sunda Strait | Sorlingues (Les Iles), /. pl. the Scilly Islands Souabe (La), /. Suabia, Swabia Sparte, f. Sparta Spitzberg (Le), m. Spitzbergen Sporades (Les), jf. pl. the Stagire, f. Stagira [Sporades Steinkerque, m. Steenkirk Strasbourg, m. Strasburg, Strasbourg Styrie (La), / Styria Sty=x (Le), m. the Styx Suède (La), f. Sweden Suisse (La), f. Switzerland Sund (Le), m. the Sound Supérieur (Le Lac), m. Lake Surate, / Surat [Superior Suse, f. Susa Syrie (La), /. Syria Tabago, m Tobago Table, f. La Baie de la—, Table Bay. Le Mont de la —, Table Mount or Mountain Tage (Le), m. the Tagus [hiti Tahiti, Taiti, m. Otaheite, Ta- Tamise (La), f. the Thames Tanais (Le), m. the Don Tanger, m. Tangier 586 Tarente, f. Tarantc, Tarentum Tarragone, f. Tarragona Tarse, f. Tarsus Tartare (Le), m. Tartarus Tartarie (La), f. Tartary Tasmanie (La), /. Tasmania Tauride (La), /. Taurida; (anc.) Tauris Taurus (Le), m. the Taurus Tendre, m. Le Pays de —, (fig.) the Land of Love, Love Terceire, /. Terceira Terracine, f. Terracina Terre, f. Land. La — de Feu, Terra (or Tierra) del Fuego. La — de Van Diemen, Van Die- men’s Land. — -Neuve, New- foundland Fésin or Tessin (Le), m. the Ticino; (anc.) Ticinus Texas (Le), m. Texas [Thebais Thébaide (La), /. the Thebaid, Thermopyles (Les), jf. pil. Thermopylæ Thessalie (La), jf. Thessaly Thessalonique,/.Thessalonica Thibet. V. TIBET Thrace (La), f. Thrace Thurgovie (La), jf. Thurgau, Thurgovia Thuringe (La), f. Thuringia Tibet (Le), m. Tibet, Thibet Tibre (Le), m. the Tiber Tigre (Le), m. the Tigris Tolède, f. Toledo Tombouctou, m. Timbuctoo, Tortone, /. Tortona [Timbuktu Tortose, f. Tortosa Toscane (La), 7. Tuscany Touraine (La), f. Touraine Transcaucasie (La), f.Trans- caucasia Transylvanie (La), f. Tran- sylvania Trasimène, m. Trasimenus Trébie (La), f. the Trebia Trébizonde, f. Trebizond Trente, f. Trent Trévise, f. Treviso Trincomale, Trinquemale, f. Trincomalee Trinité (La), f. Trinidad Troade (La), f. Troas Troie, f. Troy Troyes, f. Troyes (in France) Tubingue, /. Tubingen Tunisie (La), f. Tunis (state) Turcomanie (La), f. Turko- mania, Turcomania Turkestan (Le), m. Turkestan ZUYD | Turques (LesIles), f.pl.Turk: Turquie(La),f.Turkey (Islan | Tyr,f. Tyre | Tyrol (Le), m. the Tyrol i and Ukraine (L’), f. the Ukraine | Urbin, m. Urbino Uruguay (L’), m. the Vrai (river); Uruguay (state) Utique, /. Utica | a Valachie (La), f. Wallachia | Valence, f.Valencia ; (in Franc! Valence sl Valette (La), f. Valetta Varsovie, f. Warsaw | Vendée (La), f. Vendee | Vénétie (La), f. Venetia Venise, 7. Venice a Vénusie, f. Venusia, Venusiu +Verceil, m. Vercelli +Vermeille (La Mer), jf. th Vérone,/. Verona [VermilionSe Vert (Le Cap), m. Cape Verd Vésuve (Le), m. Vesuvius … Vicence, 7. Vicenza _[Vienr Vienne, jf. Vienna; (in Franc Vierges (Les Iles) sf pl tl Virgin Islands Virginie (La), f. Virgin Visapour, m. Visapore | Vistule (La), j. the Vistala Viterbe, f. Viterbo | Vitoria, /. Vittoria Volga (Le), m. the Volga Volhynie (La), jf. Volhynia Vosges (Les), f. pl. the Vosgi Westphalie(La), f. Westphal Wurtemberg (Le), m.Wurten Wurzbourg, m. Wurzburg [bei Xanthe (Le), m. the Xanthut (‘Yucatan (Le), m. Yucatan | {lan Zéeland (La), f. Zeeland, Ze: Zélande (La), f. Zeeland, Ze: land. La Nouvelle: —, Ne Zealand rei | Zollverein (Le), m. the Zol i tZurich, m. Zurich Zuyderzée (Le), m. the Zag Zee | { dias, m. Obadiah igail, f. Abigail salon, m. Absalom aste, m. Acastus aste, m. Acestes thab, m. Ahab “hate, m. Achates lille, m. Achilles gon, m. Actæon laide, f. Adelaide le, f. Adela nate,m. Admetus; f.Admeta »lphe, m. Adolphus taste, m. Adrastus tien, m. Adrian tienne, f. Adriana ur, f. Hagar ithe, f. Agatha ithocle, m. Agathocles rsilas, m. Agesilaus rée, m. Haggai a6, f. Aglaia més. £ Agnes fippine, f. Agrippina ase, f. Amy in, m. Allen ane (L’), m. Albano ertine, f. Albertina be, m. Alcæus este, m. Alceste, Alcestis ibiade, m. Alcibiades ide, m. Alcides mène, f. Alcmena cton, /. Alecto kandre, m. Alexander sandrin, m. Alexandrinus «andrine, f. Alexandrina soron, m. Grizzle hée, m. Alpheus honse, m. Alphonso ase, f. Althea in, m. Alwin althée, f. Amalthea an, m. Haman broise, m. Ambrose édée, m. Amadeus,Amedeus Slie, f. Amelia ([Vespucius $ric Vespuce, m. Americus seréon, m. Anacreon istase, m. Anastasius \Stasie, f. Anastasia stole, m. Anatolius ‘xagore, m. Anaxagoras hise, m. Anchises ré, m. Andrew tromaque, f. Andromache iroméde, f. Andromeda le, m. Angelus; Angelo tele, f. Angela télique, f. Angelica a, f. Anna, Hannah ©, f. Ann, Anne; Anna tette, f. Annie, Nancy \ibal, m. Hannibal elme, m. Anselm, Anselmo 6e, m. Antæus hée, m. Antheus [Antigone igone, m. Antigonus; ff. inotis, m. Antinous tiochus, m. Antiochus ine, m. Anthony; Antony à | Antoinette, f. Antonia Antonin, m. Antoninus Antonine, /. Antonina Apollodore, m. Apollodorus Apollon, m. Apollo Appien, m. Appian Aquin, m. Aquinas Arabelle, f. Arabella Archambaud, m. Archibald Archimède, m. Archimedes Aréthuse, /. Arethusa Arétin (L’), m. Aretino. —, Guido Aretino Ariane, /. Ariadne Arioste (L’), m. Ar:osto Arioviste, m. Ariovistus Aristarque, m. Aristarchus, Aristée, m. Aristæus[Aristarch Aristide, m. Aristides Aristippe, m. Aristippus Aristobule, m. Aristobulus Aristodème, m. Aristodemus Aristogiton, m. Aristogeiton Aristophane, m. Aristophanes Aristote, m. Aristotle Arlequin, m. Harlequin Arnaud, m. Arnold Arrien, m. Arrian Arséne, m. Arsenius Artaban, m. Artabanus Artaxerce, m. Artaxerxes. Longue - Main, Artaxerxes Longimanus Artémise, f. Artemisia +Ascagne, m. Ascanius Asmodée. m. Asmodeus Aspasie, f. Aspasia Assuérus, m. Ahasuerus Astaroth, f. Ashtaroth Astarté, jf. Astarte Astrée, /. Astræa Astyage, m. Astyages Atalante, f. Atalanta,Atalante Athalie, f. Athaliah Athanase, m. Athanasius Atrée, m. Atreus Augias, m. Augeas, Augias Auguste, m. Augustus Augustin, m. Austin; Augus- tin; Augustine Augustine, f. Augustina Augustule, m. Augustulus Aulu-Gelle, m. Aulus-Gellius Aurèle, m. Aurelius Aurélie, f. Aurelia Aurélien, m. Aurelian Aurélius, m Aurelius Aurore, f. Aurora Ausone, m. Ausonius Azor, m. Doggy, o.’s dog Gui Babet, f. Betsy, Bess +Bailleul, m. Baliol Bajazet, m. Bajazeth [shazzar Balthazar, m. Balthazar, Bel- | Baptiste, m. Baptist Barbe, /. Barbara Barberousse, m. Barbarossa Barnabé,m. Barnaby,Barnabas Barthélemy, m. Bartholomew PROPER NAMES OF PERSONS AND ANIMALS. {Baruch, m. Baruch Basile, m. Basil Bathilde, f. Batilda Baudouin, m. Baldwin [Beatrix Béatrice, Béatrix,f Beatrice, Bélisaire, m. Belisarius Bellone, 7. Bellona Belzébuth, m. Beelzebub Bénédict, m. Benedict Bénédicte, f. Benedicta Benoit, m. Benedict Benoite, f. Benedicta Bérénice, f. Berenice Bernardin, m. Bernardine Bernin (Le), m. Bernini Berthe, /. Bertha Bertrand, m. Bertram; Pug Blaise, m. Blase Blanche, /. Blanch, Blanche Boadicée, /. Boadicea Boccace, m. Boccaccio Boéce, m. Boethius Boleslas, m. Boleslaus +Bolognése (Le), m.Bolognese Bonaventure,m.Bonadventure Bonne, /. Bona Borée, m. Boreas Briarée, m. Briareus Brigitte, j. Bridget Bucéphale, m. Bucephalus Cain, m. Cain Caiphe, m. Caiaphas. Renvoyer de — à Pilate, to send from pillar to post Caliste, m. Calistus Callimaque, m. Callimachus Cambyse, m. Cambyses [milla +Camille, m. Camillus; f. Ca- Canut, m. Canute. — le Hardi, Hardicanute Capitolin, m. Capitolinus Carabas (Marquis de), ™. (jest.) man made of money, nabob, Creesus, Plutus, Dives, great land-owner, marquis of Westminster(land-monopolizer) Caravage, m. Caravaggio Caron, m. Charon Carrache, m. Caracci Cartouche, m. Jonathan Wild, Jack Sheppard Cassandre, m. Cassander; Pantaloon ; f. Cassandra Catilina, m. Catiline Catin, Catiche, j. Kate, Kitty Caton, m. Cato Catulle, m. Catullus Cécile, f. Cecilia, Cecily Célestin, m. Celestine Célestine, f. Celestina Célie, f. Celia Celse, m. Celsus +Cendrillon, f. Cinderella Cerbére, m. Cerberus Cérés, f. Ceres Césaire, m. Cesarius | César, m. Cesar fCham, m. Ham {Charistie, f. Charistia CHAR ICharistie, j. Charistia Charlot, m. Charly; Jack Ketch ! jCharon,. m. Charon Chloé, f. Chloe Chrétien, 71 Christian Chrétienne, f, Christina. {Christ (Le), m. Christ Christine, f. Christina Christophe, m. Christopher IChrysostome, m. Chrysostom Cicéron, m. Cicero Circé, f. Circe Claire, Clara, f. Clara Clarisse, f. Clarissa Claude, m. Claudius, Claud; /. Claudia. -Lorrain, (m.) Claude Lorraine Claudie, f. Claudia- Claudien, m. Claudian Cléanthe, m, Cleanthes Clémenée, f. Clementia Clément, m. Clement Clémentine, f. Clementina Ciéopâtre, f. Cleopatra Clotilde, f. Clotilda Clytemnestre, f.Clytemnestra Collatin, m. Collatinus Colomb, m. Columbus Colombine, f. Columbine Come. V. COSME Commode, m. Commodus Comnène, m. Comnenus; f. Comnena Constance, m. Constantius ; f. Constance; Constantia Constantin, m. Constantine Copernic, m. Copernicus Copronyme, m. Copronymus Corinne, f. Corinna Coriolan, m. Coriolanus Cornélie, f. Cornelia Corrége (Le), m. Correggio Cosme, m. Cosmus, Cosmo. — de Medicis, Cosmo di Medici Courte-heuse (Robert), m. Curthose (Robert) Crépin, m. Crispin Crésus, m. Croesus Créuse, f. Creusa Croquemitaine, m, Old Bogy Crusoé, m. Crusoe Cupidon, m. Cupid Guriace, m. Curiatius [Curiatii Curiaces (Les), m. pl. the Curion, m. Curio Cyaxare, m. Cyaxares Cybèle, f. Cybele Cyprien, m. Cyprian +Cyrille, m. Cyril Cythérée, f. Cytheræa, Venus Dalila, f. Dalilah, Delilah Damoclès, m. Damocles Danaé, jf. Danae Danté(or,abusively,Le Dante), m. Dante | Débora, f. Deborah Dédale, m. Dedalus Déjanire, f. Dejanira Délie, f. Delia Démocrate, m. Democrates Démocrite, m. Democritus Démonique, m. Demonicus Démosthéne, m. Demosthenes Denis, Denys, m. Denis; Dionysius Denise, f. Dionysia Diane, f. Diana Didon, f. Dido Dieudonné, m. Deodatus Dimanche (Monsieur), m, © creditor, a dun a mm oo SES SS eee) — 588 Dieciétion, m. Diocletian Diodore, m. Diodorus. — de Sicile, Diodorus Siculug Diogène, m. Diogenes Dioméde, m. Diomedes Domingue, m. Domingo Dominique, m. Dominic Dominiquin (Le), m. Domeni- Domitien, m. Domitian [chino. Donat, m. Donatus Dorothée, f.Dorothea, Dorothy Dracon, m. Draco Drusille, f. Drusilla Dulcinée, jf. Dulcinea Eaque, m. Æacus, Eacus Edmond, m. Edmund Edouard, m. Edward Égérie, f. Egeria Electre, f. Electra Éléonore, f. Eleanor Elie, m. Elias; Elijah Elisabeth, f. Elizabeth Elise, Elisa, f. Eliza Elisée, m. Elisha Eloi, m/ Eloy Elvire, f. Elvira Emeri, m. Emery Emile, m. Emilius, Æmilius Emilie, f. Emily; Æmilia milien, m. Emilian, Æmiliar Emmanuel, m. Emanuei Empédocle, 7. Empedocles Encelade, m. Enceladus Enée, m. Æneas fÉnoch, m. Enoch Éole, m. Æolus Épictète, m. Epictetus Epicure, m. Epicurus Epiménide, m. Epimenides Érasme, m. Erasmus Eraste, m. Erastus Érèbe, m. Erebus Ésaü, m. Esau Eschine, m. Æschines Eschyle, m. Æschylus Esculape, m. Æsculapius Esdras, m. Ezra Ésope, m. Æsop Etéocle, m. Eteocles Étienne, m. Stephen Euclide, m. Euclid Eudéme, mm. Eudemus Eudoxe, m. Eudoxus Eudoxie, f. Eudoxia Eugène, m. Eugene ;. Eugenius Eugénie, j. Eugenia Eulalie, f. Eulalia Eumée, m. Eumæus Eumène, m. Eumenes Euphémie, f. Euphemia Euphraise, m. Euphrasius Euphrasie, f. Euphrasia Euphrosyne, f. Euphrosyne Euripide, m. Euripides Europe, jf. Europa Euryale, m. Euryalus Eurybiade, m. Eurybiades Eurydice, f. Eurydice Eusèbe, m. Eusebius Eusébie, f. Eusebia Eustache, m. Eustace; Eusta- Eustathe, m. Eustathius Euterpe, f. Euterpe Eutrope, m. Eutropius Evandre, m. Evander Evariste, m. Evaristus Eve, f. Eve Bey Ézéchias, m. Hezekiah Ezéchiel, m. Ezekiel | Fabrice, m. Fabricius | Fagotin, m. Pug | Francoise, f. Frances Georgienne, | tGracchus, m. Gracthus ~__ | Gracques (Les), m. jl. the | Grippeminaud, m. Grimalkin | | Guide (Le), m. Guido i | tGuignol, m. Punch and Judy, [chius | +Guillot, m. Bill, Billy | ‘Harold, m. Harold . HARP Fabien, m. Fabian CA A 4 Fanchette,Fanchon, fF; Fanny, f. Fanny Fatime, jf. Fatima Faune, m. Faunus Faust, m. Faustus, Faust Faustine, f. Faustina | Félicie, f. Felicia Félicien, m. Felician Frélicité, f. Felicity Félix, m. Felix Fernand, m. Fernando Fifine, f. Joey (Josephine) | Flavien, m. Flavian Flore, f. Flora Fortune, f. Fortunh Fortuné, m. Fortunatus Foulque, m. Fulk Francois, m. Francis, Frank Frédéric,m.Frederick, Frederic Frédérique, f. Frederica __ Fulgence, m. Fulgentius Fulvie, jf. Fulvia Gabrielle, f. Gabriella Galatée, f. Galatea Galien, m. Galen Galilée, m. Galileo Gallien, m. Gallienus Ganymede, m. Ganymedes | Gaspard, m. Jasper, Jaspat — | Gautier, m. Walter, Wat Gédéon, m. Gideon Gédouin, m. Goodwin i) Geoffroy, m. Geoffrey, ,Geoffry, Georges, m. George [Jeffrey | Georgette, f. Georgetta, Geor: gey, Georgie | f. Georgiana, Georgey, Georgie (Georgie Georgine, /.Georgina,Georgey, Géralde, m. Gerald ; Gérard, m. Gerard | Germain, m. German _Géronte, m. Geronteus | Gervais, m. Gervase | tGigogne (La mère), J.‘ the old woman who lived in a shoe” Gille, m. Clown | Gilles, m. Giles {frey Godefroi, Godefroy, m. God: Gondebaud, m. Gondebald Gordien, m. Gordian | Gorgone, jf. Gorgon Gratien, m. Gratian [Gracchi Grégoire, m Gregory Griselda, Grisélidis, f. Gri Gudule, j.Gudula,Gudule[selda Guerchin (Le), m. Guercino | Punch’s show Guilelmin >, f. Wilhelmina | +Guillaume, m. William Gustave, m. Gustavus Habacuc, m. Habakkuk Haggée, m. Haggai Hamilcar, m. Hamilcar Hannibal, m. Hannibal ‘¥ardi-Canut, m.Hardic Harpocrate, m. Harpocrate HEBE 6, f. Hebe ate, f. Hecate ‘or, m. Hector abe, f. Hecuba ésippe, m. Hegesippus me, f.Helen, Ellen ; Helena odore, m. Heliodorus ozabale, m. Heliogabalus ise, f. Eloisa, Heloisa iy | ri, | “iette, riette, clide, m. Heraclides iclien, m. Heraclian elite, m. ileraclitus ert, m. Herbert ule, m. Hercules anions, 7. Hermione de, m. Herod dien, m. Herodian dote, m. Herodotus ode, m Hesiod onyme, m. Hieronymus re, m. Hilary arque, m. Hipparchus ocrate, m. Hippocrates olyte, m. Hippolytus one, f. (myth.) Hippona dess of horses) an, m. Hyrcanus pherne, m. Holophernes ère, m. Homer ifroi, m. Humphrey ré, m. Honoratus; Hono- rée, f. Honoria {rius ce, m. Horatio; Horace ces (Les), m pl. the Ho- sense, f. Hortensia [ratii rt, m. Hubert ues, m. Hugh vert, m. Humbert inthe, m. Hyacinthus 2 or Hygiée. V. General ionary 2n, Hyménée, m. Hymen an, m. Hyrcanus aspe, m. Hystaspes Henry, Harry \ Henrietta, Harriet sm. Icarus énée, m. Idomeneus ice, m. Ignatius mse, nm. IIdephonso énie, f. Iphigenia ».[. Irene e, m. lrenæus au,f.(obsolete) V. ISABELLE le, f. Isabella, Isabel , M. Isaiah iote, m. Iscariot re, m. Isidorus, Isidore 51, m. Ishmael ate, m. Isocrates 1, m. Israel 106, m. Ivanhoe Jacot, m. Poll eau. V. JACQUOT tes, m. James tet, m. Jem, Jim tot, m. Jemmy, Jem, Jim; .; Poll; Pug mat, m. Juggernaut 4m. Jack-Pudding [Jansen mius, m. Jansenius, er,.m. Januarius ym.lapetus +t, m. Japhet, Japheth John, Jack [tionary Jean. V. General Dic- 589 Jeanne, f. Jane; Joan; Joanna. — d’Arc, Joan of Arc Jeannette, Jeanneton, ff. Janet, Jenny [Pudding Jeannot, m. Jack, Jacky; Jack- fJéchonias, m. Jechoniah Jéhovah, m. Jehovah Jémima, f. Jemima Jenny, jf. Jenny Jephté, m. Jephthah Jérémie, m. Jeremy; Jeremiah Jérome,m.Jerome,Hieronymus Jésus, m. Jesus. — -Christ, Jesus-Chris: fJoachim, m. Joachim Jocaste, /. Jocasta, Jocaste Jocrisse, m. Jack-Pudding Joel, m. Joel Jonas, m. Jonah, Jonas Joram, m. Jehoram [Josaphat Josaphat, m. Jehoshaphat, Joseph, m. Joseph, Joe Josèphe, m. Josephus Joséphine, /. Josephine Joseppin (Le), ™. Joseppino Josias, m. Josiah Josué, m. Joshua Jovien, m. Jovian Juda, m. Judah Judas, m. Judas Jules, m. Julius Julie, f. Julia Julien, m. Julian Julienne, f. Juliana Juliette, j. Juliet Junie, f Junia | Junon, /. Juno | Jupin, m. Jove, Jupiter | Jupiter, m. Jupiter, Jove Juste, m. Justus Justine, f. Justina Justinien, m. Justinian Juvénal, m. Juvenal fLachésis, f. Lachesis Ladislas, m. Ladislaus Laérce, m. Laertius Laërte, m. Laertes Lancelot, m. Launcelot Latone, /f. Latona Laure. f. Laura Laurent, m. Lawrence Laverne, f. Laverna | Lavinie, f. Lavinia Lazare, m. Lazarus Léandre, m. Leander | Lélie, /. Lelia Léon, m. Leo, Leon | Léonard, m. Leonard | Léonce, m. Leontius Léonidas, m. Leonidas Léonore, m. Leonorus; f. Leo- Léopold, m. Leopold [nora Lévi, Lévy, m. Levi, Levy Lia, 7. Leah Linné, Linnée, m. Linnzus Lise, Lisette, f. Lizzie, Lizzy Livie, 7. Livia Longin, m. Longinus Loth, m. Lot Lothaire,m.Lothario,Lotharius | Louis, m. Lewis, Louis Louise, Louison, /. Louisa Luc, m. Luke Lucain, m. Lucan Lucette, jf. Lucetta Lucie, f. Lucy Lucien, m. Lucian Lucile, f. Lucilla Lucinde, f Lucinda , Lucine, f. Lucina NOLO Lucréce, m. Lucretius; jf. Lu- Lycurgue, 1. Lycurgus [cretia | Lydie, f. Lydia Lysandre, m. Lysander | Lysimaque, m. Lysimachus Lysippe, m. Lysippus Macaire (Robert), m. Jack Sheppard [Maccabæus fMachabée, m. Maccabeus, jMachabées, m. pl. Maccabees fMachiavel, m. Machiavelli, Macrin,m.Macrinus[Machiavel Macrobe, m. Macrobius Madeleine, 7. Madeline; Mag- dalen, Magdalene Madelon, 7. Maud Magon, m. Mago Mainfroi, m. Manfred Malachie,m.Malachi; Malachy Manassé, m. Manasseh Mandrin, m. Jonathan Wild, Manon, /.Molly [Jack Sheppard Mantouan (Le), m. Mantuan Marc, m. Mark, Marcus. -Antoine, Mark Antony. -Auréle, Marcus Aurelius Marcel, m. Marcellus Marcellin, m. Marcellinus Marcelline, jf. Marcellina Marcien, m. Marcian [Mordecai Mardochée, m. Mardocheus, Margot, /. Marget; Mag Marguerite, f. Margaret Marie, f. Mary Mariette, Marion, /. Molly Marthe, j. Martha Martin, m. Martin; (ass) Jack Mathieu, m. Matthew Mathilde, f. Matilda Mathusalem, m Methuselah Matthieu, m. Matthew Mausole, 7m. Mausolus Maxence, m. Maxentius Maxime, m. Maximus Maximien, m. Maximianus, Maximian Maximilien, m. Maximilian Maximin, m. Maximinus Mayeux, m. Punch Mécène, m. Mæcenas Médée, f. Medea Médicis, m.f. Medici Méduse, f. Medusa Miégére, j. Megæra Mélanie, f. Melania tiMelchisédech, m. Melchise- Mélibée, m. Melibceus {dex Ménandre, m. Menander Ménélas, m. Menelaus Niénippe, m. Menippus Wiercure, m. Mercury Mérovée, m. Meroveus Messaline, f. Messalina Métastase, m. Metastasio Michaud, ». Mike Wichée, m. Micah Michel, m. Michael tMichel-Ange, M". Milet, m. Miletus Milon, m. Milo Miltiade, m. Miltiades Mimi, m.f. Puss, Pussy Minerve, f. Minerva Minet,Minon, m., Minette, /. Puss, Pussy Mithridate, m. Mithridates Mnémosyne, f. Mnemosyne Moise, m. Moses tMoloch, m. Moloch , Molosse, m. Molossus Michael [Angelo MONT Montaigu, m. Montague Morphée, m. Morpheus Myrtée, f. Myrtea Myrtile, m. Myrtilus tNabuchodonosor, m. Nebu- chadnezzar Nannette, jf. Nancy, Nanny Napoléon, m. Napoleon Warcisse, m. Narcissus Wazaire, m. Nasarius Néarque, m. Nearchus Néhémie, m. Nehemiah Némésis, 7. Nemesis Nemrod, m. Nimrod Néoptolème, m. Neoptolemus Nérée, m. Nereus Néron, 7. Nero Nicaise, m. Nicasius Nicéphore, m Nicephorus Nicodème, m. Nicodemus Nicolas, m. Nicholas, Nick Nicomède, m. Nicomedes Ninon, /. Nino Niobé, f. Niobe Noé, m. Noah Noël, m. Noel Noémi, f. Naomi Océan, m. Oceanus Octave, m. Octavius Octavie, f. Octavia Mctavien, m. Octavianus Œdipe, m. Œdipus Olivie, 7. Olivia Olivier, m. Oliver Olympe,m.Olympus; f.Olympia Onésime, m. Onesimus Ophélie, jf. Ophelia @ppien, m. Oppian PMreste, m. Orestes Origéne, m. Origen Oronte, m. Orontes Orose, m. Orvsius Orphée, m. Orpheus Osée, m Hosea Osmond, m. Osmund Otello, Othello, m. Othello Othon, m Otho Ouen, m. Owen Ovide, m. Ovid Palaméde, m. Palamedes Palémon, m. Palemon Paléologue, m. Palæologus Palinure, m. Palinurus Palmyre, f Palmyra Pamphile, m. Pamphilus Pandore, f. Pandora [taleon Pantaléon, m Pantaleo, Pan- Pantalon, m. Pantaloon aracelse, m Paracelsus Paris, m Paris [Ketch Paris (Monsieur de), m.Jack Parménide, m. Parmenides Parménion, m. Parmenio Parmesan (Le), m.Parmigiano Parques (Les), /.pl.the Parce, the Fates Patrice, m. Patrick; Patricius Patrocle, m. Patroclus Paul, m. Paul; Paulus Paule, f. Paula Paulin, m. Paulinus Pauline, f. Paulina Pégase, m. Pegasus Pélage, m. Pelagius Pélagie, j. Pelagia Péléa, m. Peleus Pénélope, 7. Penelope 590 Penthée, m. Pentheus Pépin, m. Pepin Périandre, m. Periandet Périclès, m Pericles Perse, m. Persius Persée, m. Perseus Pérugin (Le), m. Perugino Pétrarque, m. Petrarca Pétrone, m. Petronius +Pétronille, f. Pernella Pharaon, m Pharaoh Phébe, 7. Phoebe Fhébus, m. Phoebus Phédon, m. Phædon Phèdre, m. Phedrus; f Phedra Philarète, m. Philaretus Philippe, m. Philip; f. Philippa Philippine, f. Philippina Philoctéte, m. Philoctetes Philomele, f. Philomela Philon, m. Philo, Philon Philopon, m. Philoponus Phinéas, Phinée, m. Phineas Pie, m. Pius Pierre, m. Peter Pindare, m. Pindar Pisistrate, m. Pisistratus Pison, m. Piso Pizarre, m. Pizarro Placide, m. Placidus Placidie, /. Placidia Planude, m. Planudes Platon, m. Plato Plaute, m. Plautus Pline, m. Pliny Plotin, mm. Plotinus Plutarque, m. Plutarch Pluton, m. Pluto Polichinel, Polichinelle, m. Polybe, m. Polybius [Punch Polycléte, m. Polycletus Polydore, m. Polydorus Polyeucte, m. Polyeuctus Polynice, m. Polynices Polyphème, m. Polyphemus Polyxène, jf. Polyxena Pomone, f. Pomona Pompée, m. Pompey Ponce, m. Pontius Porcie, f. Porcia Porphyre, m. Porphyry [Thumb Poucet (Le Petit-), m. Tom Praxitéle, m. Praxiteles Priape, m. Priapus Priscien, m. Priscian Priscille, f. Priscilla Procope, m. Procopius Procruste, Procuste, m. Pro- +Progné, f. Procne [crustes Prométhée, m. Prometheus Properce, m. Propertius Protée m. Proteus [Prudence Prudence, m. Prudentius; jf. Psyché, /. Psyche Ptolémée, m. Ptolemy {Pulchérie, f. Pulcheria Putiphar, m. Potiphar Pylade, m. Pylades Pyrame, 7. Pyramus Pyrrhon, m. Pyrrho Pythagore, m. Pythagoras Quichotte, m. Quixote [Curtius §Quinte-Curce, m. Quintus §Quintilien, m. Quintilian fRachab, f. Rahab Radegonde, jf. Radegund Raminagrobis, m. Grimalkin Randolphe, m. Randolph, Randal SUSA Raoul, m. Ralph Raphaél, m. Raphael Raton, m. Mouser, Puss Raymond, m. Raymund Rébecca, f. Rebecca Remi, Remy, m. Remigiu Renaud, m. Reynold TRéveille-matin (Le), Chanticleer {man Rhadamanthe, m. Rh Rhée, f. Rhea Roch, m. Roque Rodolphe, m. Roco!ph Rodrigue, m. Roderick Roland, m. Rowland; Ori: Romain (Jules), m. Ron Roméo, m. Romeo [(Gi Rominagrobis, m. Grima] TRonge-maille, m. Nil Squire Nibble Rosalie, f. Rosalia Rosemonde, f. Rosamund Rosine, /. Rosine, Rosina Roxane, /. Roxana Roxelane, jf. Roxalana Ruben, m. Reuben Sabine, f. Sabina Salluste, m. Sallust Salomon, m. Solomon Sapho, f. Sappho Sara, f. Sarah, Sally Sardanapale, m.Sardana] Satan, m. Satan Saturne, m. Saturn Saturnin, m. Saturninus Saül, m. Saul Saumaise, m. Salmasius _ Savinien, m. Savinian | Savonarole, m. Savonarol Scipion, m. Scipio Sébastien, m. Sebastian Sébastienne, /. Sebastiar Sédécias, m. Zedekiah Séjan, m. Sejanus Sélène, /f. Selene Sem, m. Shem Sémélé, f. Semele Sénèque, m. Seneca | tSennachérib, m. Sennac. Septime, m. Septimius Sésostris, m. Sesostris Sévere, m. Severus Sidoine, m. Sidonius Sidonie, f. Sidonia Sigismond, m. Sigismund Silène, m. Silenus | Silvain, m. Silvan Silvestre, m. Silvester Silvie, f. Silvia Siméon, m. Simeon Simonide, m. Simonides | Sisyphe, m. Sisyphus Sixte, m. Sixtus Socin, m. Socinus Socrate, m. Socrates Sophie, f. Sophia, Sophy | Sophocle, m. Sophocles | Sophonie, m. Zephaniah | Sophronie, jf. Sophronia | Sosie, m. Sosia | Stace, m. Statius | Stanislas, m. Stanislaus | Stéphanie, f. Stephania | tStésichore, m. Stesichot) Strabon, m. Strabo | Suénon, m. Sweyn | Suétone, m. Suetonius Sulpice, m. Sulpicius | Susanne, Suzanne, /. Si Susanna, Susannah SUSE stte, Suzette, Suson, zon, f. Susy rain, m. Sylvan restre, m. Sylvester ‘ie, f. Sylvia ite, m. Tacitus ierlan, m. Tamerlane crède, m. Tancred negui, m. Tanaquil tale, m. Tantalus rquinie, f. Tarquinia se (Le), m. Tasso ile, m Taxiles maque, m. Telemachus phe, m. Telephus se, m. Tereus mee, m. Terence ‘psichore, f. Terpsichore ‘ullien, m. Tertullian lès, m. Thales lie, f. Thalia mis, /. Themis mistocle, m. Themistocles ocrite, m. Theocritus adore, m. Theodore ; Theo- ‘us ; f. Theodora odose, m. Theodosius odosie, f. Theodosia ophane, m. Theophanes ophile, m. Theophilus; f. ‘eophila ophraste, m.Theophrastus rése, f. Theresa rsite, m. Thersites see, m. Theseus saut, m. Theobald ibé, f. Thisbe asybule, m. Thrasybulus cydide, m. Thucydides este, m. Thyestes 591 Tibére, m. Tiberius Tibulle, m. Tibullus Tiburce, m. Tiburtius Tigrane, m. Tigranes Timante, Timanthe, m. Timée, m. Timæus [Timanthes Timothée, m. Timothy Tintoret (Le), m. Tintoretto Tite, m. Titus Tite-Live, m. Livy Titien (Le), m. Titian Titus, m. Titus Tooie, m. Tobias, Toby Toinette, Toinon, /. Antonia Trajan, m. Trajan Tribonien, m. Tribonian Triptolème, m. Triptolemus Trismégiste, m. Trismegistus Trissin, m. Trissino Tubalcain, m. Tubal-Cain Tullie, j. Tullia Tullius, m. Tully Tyrtée, m. Tyrtæus Ulpien, m. Ulpian Ulrique, f. Ulrica Ulysse, m. Ulysses Uranie, f. Urania Urbain, 7. Urban Urie, m. Uriah; Urias Ursule, j. Ursula Valentin, m. Valentine Valentine, f. Valentine Valentinien, m Valentinian Valère, m. Valerius Valérie, f. Valeria Valérien, m. Valerian Varron, m. Varro {Landlord Vautour (Monsieur), m. Mr. ZWIN Vautrin, ». Jack Sheppard Venceslas, m. Venceslaus Vénus, f. Venus Véronèse, m. Veronese : Véronique, f. Veronica | Verrés, m. Verres Vertumne, m. Vertumnus Vespasien, m. Vespasian Vichnou, m. Vishnu Victoire, f. Victoria Victorin, m. Victorinus Victorine, /. Victorina Vidocq, m. Jack Sheppard Virgile, m. Virgil Virginie, f. Virginia Vitruve, m. Vitruvius Vivien, m. Vivian Vulcain, m. Vulcan Wilhelmine, f. Wilheimina Xanthippe, m. Xanthippus; f Xanthippe Æénocrate, m. Xenocrates Æénophane, m. Xenophanes Xerces, Xerxès, m. Xerxes fZacharie, m. Zachariah, Zac, Zachée, m. Zaccheus [hary Zébédée, m. Zebedee Zénobie, f. Zenobia Zénon, m. Zeno Zéphyre, m. Zephyr, Zephyrus Zoé, f. Zoe Zoile, m. Zoilus Zoroastre, m. Zoroaster Zorobabel, m. Zerubbabel Zosime, m. Zosimus Zwingle, Zwingli, m. Zwing] SUPPLEMENT. F5" The intelligent reader need hardly be told that no perfect dictionary ever was ms or ever can be, or that if one could be written, language would advarce beyond it before it co be printed, To issue a dictionary without a supplement is to ignore this fact. Conseque each issue of this dictionary will be accompanied by a si.pplemcnt containing such new we . and uses of words as the editor has noticed in authoritative writings issued since the edition, put to press, as well as those which had escaped his attention in earlier writings. | A Abbatiat, s.m. abbotship +Abeillé, e, adj. (her.) with bees Abigail, s.f. abigail Abreuver,v.a. (casks, &c.) to season (with water) Abruption, s.f. abruption Abstentionisme, s.m. abstentionism Abstentioniste, s.m.f. abstentionist Acclimateu-r, se, s.mjf. V. Acclimatateur Accouplage, s.m. V. Accouplement Accusatoire, adj. accusatory Acétifier, v.a., S’—, v.”. to acetify Achopper, v.n. to stumble Acquit, s.m. acquittal Acrobatie,s.f..Acrobatisme,s.m.scrobatism Actin-ique, -isme. /. page 3, $ 1 Actinométre, s.m. (opt.) actinometer Actinométr-ie,-ique,-iquement.V_p.3, §1 Actionner, v.a. to put into action, to set in Addenda, s.m. addenda; addendum [motion Adjecti-f, ve, adj. adjective; adjectival Afzhan, e, Afzan, e, adj. s. Afghan Agalmatolithe,s.m.agalmatolite figure-stone tAgenouiller (5), v.r. (of horses) to fall on Azzloméré, s.m. V. Briquette [its knees Agissement, sm doing, dealing, action, act Agoniste, s.m. agonist Agonist-ique, -iquement. V page 8, §1 Ahurissement, sm. confusion, perplexity, flurry, bewilderment ; amazement Alaire, adj. alar [sible gain or loss Aléa, s.m.(com.) chance of profit or loss, pos- Algolog-ie, -ique, -iste. V. page 3, § 1 Algologue, s.m. algologist Allégeage, sm. (nav.) lightening (a ship); buoying up (a cable) Allitérati-f, ve, adj. alliterative Allumoir, s.m. lighter [or alluvions Alluvionnement, s.m. formation of alluvia Altiste, s.m. altist Amativité, sf. amativeness tAmbresailles, s.f.pl. (Swiss for Myrtil) Ambulanci-er, ère, s.m.f. ambulancier Ammoniacé, e, adj. ammoniated Amodiataire, s.m. lessor [dissected Anatomiser (S’), v.r. to be anatomized or Ane, s.m. — salé, aunt Sally (game) Anecdotiser,v.a.to intersperse with anecdotes Angularits, s.f. angularity Anhinga, s.m. (bird) anhinga,darter,snake-bird Animalculaire, adj. animalcular Annoncier, s.m. advertiser Anodonte, adj. toothless Antagonique, adj. antagonistic Anticlérical, e, adj. anticlerical Antidoter, v.a. to antidote Antigréviste, s.m. non-striker, knobstick Antilibéral, e, adj. s. antiliberal Antiministériel, le, adj. antiministerial ; — s.m. antiministerialist Antonyme, adj. antonymous;—s.m. antonym Antonymie, s.f. antonymy [antonymous Antonymique, adj antonymic, antonymycal ; Antonymiquement, adv. antonymously Antonymiste, s m. antonymist Aobtage,s.m harvest time; harvesting, harvest Apeuré, e, adj. affrighted, frightened Aphis, sm. (zool.) apisis Apicole, adj. apicuitural Apion, s.m. (zovl.) clover-weevil Apnée, sf. (med.) apnea i A postolicité, sf. apostolicity, apostolicalne Apothéotique, adj. apotheotic Appas, s.m.pl. ( fam.) bosom Appétent, e, adj. appetent; covetous Appli, s.m. gear Appointir, v.a. to point, to sharpen Appointissage, s.m. V. Empointage A pprivoiseu-r, se, s.m.f. tamer Apron, s.m. ( fish) zingel §Aquicole, adj. aquicultural SAquiculteur, s.m. aquiculturist Arbois, s.w. (bot.) laburnum f Architecturalement, adv. architecturally Architecturiste, s.n.f. monument painter Argentation, sf. V. argentage ([paintre Argentier, s.m. money-lender; (pop.) money. Argien, ne, s.m.f. adj. Argive, of Argos [m: Argumentati-f, ve, adj. argumentative — Arme, sf. Mettre | — au pied, to order arm: Armérie, s.f. (bot.) thrift, sea-pink tArmille, sf. armilla, armil, ring, cirel (arch.) annulet Avriére-cuisine, s.f. back-kitchen . Arrivé, s.m. successful man ; (turf) arrival Articulaire, adj. Rhumatisme —, acute rhe matism, rheumatic fever Articulés, s.m.pl. articulates, articulata Arundinaire,s.f.(bot.)arundinaria,cane-bral Aspidophore,s.m.(jish) pogge,armed bullhe: Aspirance, s.f. candidature, candidateship Asprêle, 5.7. (bot.) Dutch rush, polishing-rus Assessoral, e, adj. assessorial Assortisseu-r, se, s.m.f. dealer in remnan Atone, adj. (gram.) atonic ; Atoniser, v.a. to atonize Atte, s.m. V. Corossol; — s.f. ant TAttignole, s.f. sausage cake Auroral, e, adj. auroral [amination Autopsier, v.a. to make a post-mortem e Avaliser, v.a. to endorse, to guarantee Avant-bassin, s.m. tide-dock Aventin, sm. Aventine Axial, e, adj. axial B +Baignant, s.m. bather. Le — et le baigneu the bather and the bathing-man (attendant) +Baignante, s.f. bather. La — et la baigneus the bather and the bathing-woman (attendam +Baillonnement, s.m. gagging Banaliser, v a. to vulgarize Bancable, adj. bankable Banjo, s.m. banjo Bannisseur, s.m. banisher Baquois, sm. 7. Pandanus Baracon, s.m. barracoon Barricot, s.m. V. Barriquaut Bh Bars, s.m. (fish) V. Bar iy: Barsac, s.m. barsac (wine) [V. Basaner,v.a.to cover with sheep-leathe BASE BE 7: conc selle, s.f. (bot.) Malabar nightshade ssin, s.m. — d'or, (bot.) V. Bassinet yette, sf. baize : atement, adv. sanctimoniously ; blissfully au, Bel, m., Belle, /., adj. Beau garçon, indsome man. Beau vieillard, handsome dman. Bel homme, fine man. Belle femme, ie woman. Cette femme est belle, that woman handsome : 5-en-fourreau, s.m. (bird) sheath-bill chée, s.f. spadeful smare, s.m. V. Attélabe ge, adj. V.Beige _ lligérance, s.f. belligerence lligérer, v.n. to make war aturong, s.m. (zool.) b:inturong tteravi-er, ére, adj.of beet-roots, beet-root icide, adj. (chem.) biacid rasique, adj. (chem.) bibasic )lic-isme, -iste. V. page 3,81 sycliste, s.m. bicyclist hebdomadaire, adj. fortnightly lard, sm. — anglais, bagatelle ; bagatelle ble or board isec-teur, trice, adj. bisecting bin, s.m. (adject., Tulle —) bobbin-net mmerang, s.m. boomerang nhomme, s.m. Petit — vit encore (old game : forfeits), Jack’s alive nnette, s.f. (of a teleseope) cap ucheuse, s.f. corking machine nhiboui, s.m. low theatre ; hovel, hole {house dillon, s.m. cook-shop, second-rate dining- builloter, Bouillotter, vn. to simmer alange,s.f. grinding ; baking [hours’ Change urse, sf. Petite —, small purse; after- utien, ne, adj. s. Gros —, (in Gulliver’s ravels) Big-endian. Petit —, Small-endian taillerie, sf. V. Braillement isière, s.f. coal-pan, brasier ive, adj. first-rate ichet, s.m. V. Brechet tillantine, sf. glazed lining; pomade or > to give brilliancy to the hair, brillantine, mguer, v.n. to skip, to frisk [brilliantine Me, s.m. (fish) torsk, tusk f“ugnonier, Brugnonnier, s.m. (cling- one) nectarine-tree Moire, sf. V. Brûloir, s.m. ffeti-er,ére,s.m.f.refreshment-room keeper fione. V. Buffionne reaucratiquement, adv. bureaucratically ttoir, s.m. (r'ail.) buffer-stop vette, s.f. drinking-fountain C palisme. V. page 3, § 1 she. — -lumiére, s.m. (of a telescope) sun- lade. — -misère, s.m. overcoat to conceal d clothes. — -poussiére, s.m. light overcoat preserve o.’s clothes from the dust goule, s.f. cagoule (monk’s garment without ‘ssette, s.f. small case or box [sleeves) tence, sf. (pop.) En —, out of work lino, s.m. V. Jocrisse orifiant, e, adj. calorifacient, calorifiant lou, s.m. palm-wine membert, s.m. Camembert cheese Maillerie, s.f. blackguardism Maque, s.m.f. adj. New-Caledonian nepetiére, s f. field-duck anage, s.m. caning (of chairs, &c.) Aner, v.a. to cane (chairs, &c.) aneur (-euse, jf), Cannier, s.m. caner, lair-caner, cane chair bottomer noter, v.n.to go for a row,to go rowing,to row nter, s.m. (in horse-racing) canter {hood eect? v.a. (at play) to capot; (a carriage) to suler, v.a. (tech.) to cap rafon, s.m, quarter-bottle i 4 Carassin, s.m. (fish) crucian Carte, sf. — album, s.f. (photo.) cabinet size. — de visite, s.f. visiting-card ; (photo.) carte de visite. — postale, — -poste, s.f, post-card Cartoucherie, s.f. cartridge-manufactory Caserni-er, ère, adj. of barracks, barrack Casser, v.a. to reduce to a lower grade or to the ranks [tasis, counterturn Catastase, s.f. (med ) catastasis; (rhet.) catas- Céanothe, s.m. (bot.) red-root Centennal, e, adj. centennial Céramiste, s.m. ceramist Cérasifére, adj. cerasiferous, cherry-bearing Cercle. — magique, — des fées, — des sorciers, Céréale, adj. f.corn [(in pastures) fairy ring Chabin, s.m. cross between the he-goat and Chaine, sf. — de gilet, Albert chain [the ewe Chainier, s.m. V. Chainiste Chale, sm. — long, scarf, scarf shawl Chalef, s.m. (bot.) eleagnus, oleaster, wild olive Challis, Chalys, sm. V. Chaly Chamelet, s.m. V. Chamélon tChamitique, adj. Hamitic tChampagniser, Champaniser, v.a. to make champagne-like; to make sham cham- Champ-fermage, s.m. hoarding [pagne of Champ-fermer,v.a.to enclose with a hoarding Chanteclair, s.m. Chanticleer Chantonnement, s.m. humming Chanvri-er, ére, adj. of hemp, hemp [dage) Chapardage, s.m. ‘soldiers’ slang Jor Marau- Chaparder, v.n.(soldiers’ slang for Marauder) Chapardeur, s.m. (soldiers’ slang for Marau- Charronnerie, s.f.wheelwright’s trade fleur) Chasse-café, sm. V. Pousse-café Chavirage, s.m V. Chavirement | Chef, s.m. — de bouche, head cook. — de comptabilité, accountant-general tChélifére, adj. (zool) cheliferous; — s.m. chelifer, book-scorpio fChenille, sf. Fausse- —, nigger +Chenilleu-r, se, s.m f. chenilleemaker Chevalier, sm. — de la coupe, knight of the Chevrelle, sf. she-kid (shears, snip Chiffler, pop. and local for Siffier tChlorops, s.m. (zool.) corn-fly Chômeur, s.m. operative out of work fChromatrope, s.m. chromatrope Cingle, s.m. (fish) zingel Cinquantenaire, s.m. fiftieth anniversary ; —ezmf. V. Quinquagénaire Circonférentiel, le, adj. circumferential Circonspectement, adv. circumspectly Circumméridien. V. Circomméridien Cirro-cumulus, sm. (meteorology) cirro- cumulus Cirro-stratus, s.m. (meteorology) cirro-stratus Clain, s.m. V. Clin Classiquement, adv. classically Cléricalisation, s.f. clericalization Cléricaliser, v.a. to clericalize Cléricalisme, s.m. clericalism Clouure, s.f. nailing Coagulabilité, s.f. coagulability Coétendu, e, adj. coextensive Coincidemment, adv. coincidently Colis, s.m. — postal (sing.), postal parcel, post- parcel. — postaux (pl.), postal parcels, post- parcels; parcels post, parcel post. Service des — postaux, parcels post, parcel post Colisa, Colise, s.m. rainbow-fish Collatéralité, s.f. collateralness Coliationnement, s.m. V. Collationnage Collectivité, s.f. collectiveness Colombar, s.m. (bird) vinago Colorado, s.m. colorado-beetle Colossalement, adv. colossally Coltar, s.m. V. Coaltar Commercialiser, v.a. to commercialize Concorder, ».n. to compound (with creditors) Concubinaire, adj.m.f., s.m. concubinary Concurrencer, v.a. to compete with CONC Concurrentiel, le, adj. competing, in com- petition [condemning | Condamna-teur,trice,s.m.f.adj.condemner; | Congénial, e, adj. congenial Congénialité, s.f. congeniality, congenialness Congréganiste, s.m.f. congregationist Congressionnel, le, adj. congressional Consciemment, adv. consciously Constabulaire, adj. constabulary Contagionner, v.a. V. Contagier. Se —, v.r. to be affected by contagion, to be infected Contemporainement, adv. contemporane- ously [action Contre-plainte, s.f. counter-charge; cross- Conventionalisme, s.m. conventionalism Convolution, s.f. convolution Corégone, s.m. ( fish) coregonus Coule, s.f. (of monks) frock Couleur, sm. Le — de ..., the... D'un — de ..., — de ..., of a... colour, ... coloured Coup, s.m. — du départ, parting glass or cup. — de force, violent measure, attempt by force of arms. — de fouet, (nav.) sudden swell Coupure, s.f. cutting; (jin.) bond Courbe, s.f. (for carrying pails, &c.) V. Courge Courir, Se, v.r. to be run or run for or &c. Couronne, s.f. circular roll (of bread) Crasserie, s.f. V. Vilenie Crédirenti-er, ère, s.m.f. holder or receiver of an annuity, annuitant Crépeline, s.f. crepeline (light stuff) Crevettiére, s.f. (fish.) shrimp-net colour. Colour 594 Cucurbitacées, s.f.pl. (bot.) cucurbitaceæ Cueille-fruits, s.m. fruit-gatherer \Curvation, s.f. curvation D Damar, s.m. dammar, damar; (tree) dammar- pine. Gomme —, dammar, damar Damarine, s.f. dammar, damar Débirenti-er, ère, s.m.f. payer of an annuity Débourre-pipe, s.m. tobacco-pipe cleaner, tobacco-pricker [wood Débroussaillement, s.m. clearing of brush- Débroussailler, v.a. to clear of brushwood écaisser, v.a. to take out of a cash-box; to withdraw from a capital or fund Décanteur, s.m. (chem.) decanter Décimalité, sf. decimality Décompte, s.m. total; account Décompter, v.a. to sum up, to add up Décrépi, e, adj. unplastered Décrépir, v.a. to unplaster Décrépissage, s.m. unplastering Décrueu-r, se, s.m.f. scourer Dédorage, s.m. ungilding Dédoubler, v.a.to reduce one half; to take away one of ... out of two Défécateur, s.m. defecator Déflagrer, v.n. to deflagrate [tion, deforesting Déforestation, s.f. disafforestation, deforesta- Déforester, v.a. to disafforest, to deforest Dégainement, s.m. V. Dégainer, s.m. Délien, ne, adj. s. Delian Démêlures, s.f. pl. combings Démerger, v.a. to take out of the water again, to free from the water Demi-soldier, s.m. one on half-pay Démissionner, v.n. to resign [pieces Démontable, adj. capable of being taken to Dentelli-er, ère, adj. of lace, lace; — s.m.f. laceman, lacewoman, lace-maker Dentisterie, sf. dentistry Dépaisselage, s.m. unpropping (of vines) Dépaisseler, v.a. to unprop (vines) Dépensable, adj. spendable; expendible Dépoétiser, v.a. to depoetize Dérangeu-r, se, s.m.f. deranger Derby, s.m. Derby, Derby-day ENCA a Dérôlement, s.m. striking off the rolls Dérôler, v.a. to strike off the rolls Désaimantation, s.f. unmagnetization Désargentage, s.m. unsilvering } Descenseur, s.m. fire-escape | Déséchouage, s.m. V. Déséchouement | +Désencanailler. V. Décanailler Désenclaver, v.a. to open, to lay open; free, to set free Désenfouir, v.a. to unbury, to unearth Désengouer, v.a. to cure of infatuation, put out of conceit ; to deobstruct, to clear, Dessalage, s.m. V. Dessalement [fr Dessous, s.m. — de table, crumb-cloth Détorsion, s.f. detortion, distortion Dévasement, s.m. unsilting Dévaser, v.a. to unsilt Déveinard, s.m. unlucky wight Déveuver, v.n. to remarry Devinette, s.f. puzzling question Dévoration, s., Dévorement, s.m. ( voration, devouring Diable, s.m. Quand le — y serait, after all Dictatorialement, adv. dictatorially Diremption, s.f. invalidation, annulment | Discrétionnairement, adv. discretionaril Disparu, e, part. adj. (mil.) missing Disposeu-r, se, s.m.f. disposer | Dissémina-teur, trice, adj. disseminatin spreading ; — s.m.f. disseminator, spreader Disséqueur, adj. m. dissecting [symmet Dissymétrie, s.f. unsymmetricalness, want. Distraitement, adv. inattentively, listless] heedlessly ; vacantly ; in an absent manner Domptage, s.m. (bad modern word) V.Dompt ment | Doryphore, s.m. doryphora, colorado-beetle Doterelle, s.f. V. Guignard Drageonnement, s.m. (bot.) shooting sucke Dressable, adj. trainable _[assemt Droitier, s.m. member of the Right (in | Duodécennal, e, adj. duodecennial Dynamite, s.f. dynamite E +Ebouillantage, é.m. application of boili +Ecaillure, s.f. scales [wat Ecclésiologue, s.m. ecclesiologist Ecceurement, s.m. sickening, sickness Ecole, sf. — libre, sectarian school [spit Ecume, s.f. — printanière, cuckoo spit, ir Edit, e, adj. published Educationnel, le, adj. educational Effloraison, s.f. V. Fleuraison Egarement, s.m. losing, loss Egouti-er, ére, adj. of sewers, sewer Egyptolog-ie, -ique. V. page 3, §1 Egyptologue, s.m. Egyptologist Elaps, s.m. (serpent) elaps Electionner, v.n. to electioneer Electivement, adv. electively Electoralement, adv. electorally Eléphanteau, s.m. young elephant Emasculateur, s.m. emasculator a Embarriquer, v.a. to put into a cask | Embourgeoiser, va. to make or rend vulgar, to vulgarize. S’—,v.r. to become vulg +Embouteillement, s.m. V.Embouteilla; Embrasure, s.f. stoke-hole | Emetteu-r, se, s.m.f. emitter ; utterer ; issu Emissible, adj. utterable; issuable à Emissionnaire, s.m.f. issuer; — adj. issul Emondoir, s.m. (instr.) pruner Emoussement, s.m. blunting; bluntness Empaffer (S’), v.r. V. Paffer (Se) Ai Empansement, sm. V. Météorisme +Empapilloter, v.a. V. Papilloter Empotement, sm V. Empotage | Emprunt, sm. Terre d'—, made earth © Encaisser, v.a. to encash | im. Cee acanteur, s.m. auctioneer ichaussemeat, s.m. mulching icornure, s.f. horns icreur, adj. m. (print.) inking, ink ifutage, s.m., Enfuter, v.a. V.Enfutaille- nent, Enfutailler irayage, s.m. V. Enraiement irober, v.a. to cover, to wrap up isilage, s.m. ensilage nsommeillé, e, adj. sleepy, drowsy pinage, s.m. thorn covering single. Etre tiré à quatre —s, to be dressy, o be dressed up (or out) to the nines itaphier, s.m. collection of epitaphs \uarrisseur, s m. squarer ‘ quidés, s.m.pl. equidæ, equine species or ace, horse species uilibration, s.f. equilibration otisme, s.m. erotism [snails cargotage, s.m. clearing or destruction of cargoter, v.a. to clear of snails comptable, adj. discountable prit, sm. — de bois, methylated spirit sayage, s.m. trying; trying on; assaying timatif, s.m. estimate tompage, s.m. (draw.) stumping alonnage, s.m. stallion-keeping alonnerie, s.f. stallion-stable, stud alonnier, s.m. stallion-keeper at-major. Colonel d’—, adjutant-general Ave, s.f. trout-net onte, s.f. ( fish.) stake-net 2rnisation, s.f. eternization puffer (S’), v.r. to suffocate or &c. oneself ‘each other; to be suffocated or &c. fe, v.n. Voilà ce que c’est, that’s what it is alua-teur, trice, s.m.f. valuer ; appraiser; } adj. valuing ; appraising Anescence, s.f. evanescence angélisateur, s.m. evangelizer Plutioniste, s.m.f. evolutionist cusa-teur, trice, s.m.f. excuser; excul- itor ; — adj.excusing,exculpating,exculpatory cuse, s.f. sham sword emplarité, s.f. exemplariness 2rtion, s.f. exertion hausteur, s.m. (tech.) exhauster otisme, s.m. exoticism pansivité, s.f. expansiveness plosionner, v.n. to explode [ment posé, sm. — des motifs, explanatory state- position, s.f. — publique, (of sales) on view Propria-teur, trice, adj. expropriating Aincti-f, ve, adj. annulling, cancelling 3andi-er, ère, adj. of pheasants, pheasant ifariste, s.m. bandsman 5 (abbreviation of fabrique) ais, s.m. ( fish.) coral-net [tion stones ssetier, s.m. worker of or dealer in imita- dalisation, s.f. feudalization me, adj. (com.,Exchange) final and complete, (DCement, adv. ferociously [firm Fer, v.a. to ring (a pig) [adj. fertilizing tilisant, s.m. fertilizer ; — m., @, f., part. Allard, s.m. (of an iron bedstead) lath llette, s.f. leaflet tllerie, sf. string-making or manufactory business or warehouse /reusement, adv. feverishly M. — de soie, silk thread; silkworm gut. 1e Florence, silkworm gut [follow up Py v.a. to follow at a distance, to follow, to H-er, ère, s.m.f. net-maker ialité; 8.f. filiality, filialness le-mére, s.f. unmarried mother \8f. Prendre —, to end iriste, s.m. flower-garden talie, s.f. flower-show ENCA 595 Fois, sf. Une seule — Foliicole, adj. living GRE) Florimane, s.m.f. adj. florimaniac Florimanie, s.f. florimania , only once; even once on leaves Folkething, s.m. folkething Fonctionarisme, s.m. functionarism Fontainerie cistern-making or trade Fortuité, sf fortuitousness, fortuity » 8.f. fountain-making or trade: ’ Fosse, sf. — commune, common grave. Être | mis dans la — commune, to be buried by the: parish, to have a pauper’s funeral fFouaillée, s.f. V. Fessée tFouilleuse, Foulée, Four, Fourb Fournach Fouillouse, s.f. (slang) purse 8.f. (in horse-racing) stride 8.M. — de campagne, salamander issage, s.m. V. Fourbissement e, s.f. weeds (burnt in the Jields) Fous (Je), I put, I throw, I chuck, I pitch; &c. (V. Foutre, v.a n.) feu,” Béranger, Chansons, ‘ Le fils du pape ti Fracasse (le capitaine), s.m. Bombastes Fraisage, s.m. (tech. ) Fraiseuse, s.f. wimble, Fraisure, s.f. countersink Frelatation, sf. V. Frelatage Fromag-er, ère, adj. of cheese, cheese Fructiculteur, s.m. fructiculturist, fruit- growe Fructiculture +Fusillement, r [Je — le saint-siège au countersinking drill, countersink (tool) , 8.f. fructiculture, fruit-culture 8.m. shooting Futilement, adv. futilely G +Gailleterie, Gaillette, sf, Gailletin, s.m., Galiette, s.f. cob Gallium, Galvaudeux, s.m. jobb Garderie, s.f. Garniture, s.f. bles, knubbly coals 8.m. (chem.) gallium ing porter infant-home — de rideau, valance, — de toilette, toilet set; toilet ware Gateuse, s.f. ulster (garment) Gavée, sf (pop.) guttle, blow-out Gavroche, s.m. street Arab Gazi-er, ére, adj. of gas, gas Gécarcin, s.m. (zool.) land-crab Gemmage Gemmeur Génial, e, adj. genial Génialement Génialité, s.f. geniality 8.m. Garde du —, barrack-master Génie, Germa » 8m. tapping (of trees) > 8m, tapper (of trees) » adv. genially nisation, s.f. germanization Gibus, s.m. opera-hat Gicler, v.a.n. (old, pop.) to spirt, to splash Gig, s.m. gig Girafeau, s.m. young giraffe [cock) Girouetter, v.n. to chop round (like a weather- Glaciérist €. V. Glaciairiste Gladiatorial, e, adj. V. Gladiatoire Glander (Se), v.r. (vet.) Global y ©, adj. lump to become glandered Globalement, adv. in the lump; bodily Glorifi ca-teur, trice, s.m.f. glorifier Gommeu-r, se, s.m.f. gummer Gommeux, s.m. V. Gandin Gonichon Goudron y. 8.m. Cap (of a sugar-loaf) nier, s.m. tar-maker Goudronniére, s/f. tar-pit Grain, s.m. Veiller au —, Avoir Veil au —, to look after o.’s interest or business, to have an Graisin, s.m. V. Casson [eye to business Grandiloquence, s.f. grandiloquence Gravette, s.f. native oyster, native Gravidité, s.f. gravidity Gravimétr-ie, -ique. Greffage, s.m. grafting Greffon, s.m. (hort.) cutting, slip Grégal Grêlas V. page 3, §1 y &m. gregal (north-west wind in the [Mediterraneaaa GRES cullet ; cobbles, knubbly coals Gréviste, s.m. striker; — adj. striking Griffu, e, adj. clawed +Grillagerie, s.f. wire-working Grisollement, s.m. warbling +Groisillons, s.m.pl. V. Grésillons Grugeoire, s.f. teeth, grinders Guaner, v.a. (agr.) to manure with guano Guelte, s.f. (com.) commission (to shopmen) Gueulard, s.m. gully, gully-hole +Guillot, s.m. (obsolete) V. Guillemot carolling, Gynérion, Gynerium (— argenteum), s.m. (bot.) pampas-grass H sHale, s.m. (nav.) tow-line ‘Halibut, s.m. (fish) halibut ‘Hannetonner, v.a. to clear of cockchafers ‘Hantement, s.m. V. Hantise ‘Hardi-er, ére,s.m.f.(obsolete,local) herdsman, shepherd, shepherdess ; wardrobe-keeper ‘Harengueux, s.m. herring-boat ‘Haut-le-coeur, s.m. V. Haut-le-corps ‘Hawaiien, ne, s. adj. Hawaiian Hayon, sm. V. Ayon Heure, sf. — militaire, punctually, sharp Hiérat-ique, -iquement, V. page 3, § 1 Hiéroglyph-ique,-isme,-iste.V. page 3,§1 Himalayen, ne, adj. Himalayan Hindouismrviste, s.m. (mil.) reservist, reserve-man sence, s.f. soap-paste suscitable, adj. resuscitable, revivable suyage, s.m. wiping again; drying quer, v.a. to pluck (at an exam.) -ansférer, Retransplanter, &.to... Transférer, Transplanter, &c.) again M, s.m. (nav.) capacity; space reillonner, v.n. to keep up Christmas eve ersoir, s.m. dam, weir Susement, adv. thoughtfully, pensively ‘if, sm. revival; return isioniste, adj. revisionary, revisory Dcablement, adv. revocably toriquement, adv. rhetorically danthe, s.f. (bot.) rhodanthus Maillerie, sf. V. Rimaille stage, s.m. rivetting ster, v.a. to rivet rer, ère, adj. of rice, rice age, s.m. (of cigars) wrapping chonner, v.n. (pop.) to grumble Cier, s.m., Roncière, s.f. V. Ronceraie erie, s.f. ( fam.) bone to pick [of roses 8, 8.f. ( fig.) pleasantness, pleasure, a bed blard, s.m. cunning fellow, stager elle, s.f. (bot.) ruppia Bifier, v.a. to Russify | h si | 599 SYLL S Sablage, s.m. gravelling ; sanding Sablier, s.m. sand-dredger [wooden shoes Saboterie, s.f. manufacture or manufactory of Sacerdotalisme, s.m. sacerdotalism Saharien, ne, adj. Saharian, of Sahara Salineur, s.m. salt-maker [maker; salt-seller Salini-er, ére, adj. salt-making; — s.m. salt- Salopette, s.f. (garment) slop; overalls Sapineau, s.m. young fir-tree Sarge, Sargue, s.m. (fish) sheep’s-head Sataniquement, adv. satanically Sati, 3.f. V. Suttee Satinette, s.f. satinet Saupoudrage, s.m. V. Saupoudration Saupoudroir, s.m. V. Saupoudreur Saute-à-l’œil, s.m. show, mere show, dash Savanterie, s.f. pedantry Schénanthe, s.m. ( bot.) lemon-grass fSchiedam, s.m. schiedam Scoticisme, s.m. scotticism Sécéder, v.n. to secede Secouage, s.m. V. Secouement Séductible, adj. seducible (half-year Semestriellement, adv. half-yearly, every Sémitiste, s.m. Shemitist, Semitist Séniorat, s.m. seniority Sennal, s.m. V. Anabas Septennat, s.m. septennate Séricole, &c. V. Séricicole, &c. Sériel, le, adj. V. Sérial Sérigéne, adj. serigenous, silk-producing Serre-bois, s m. wood-house or shed or hole Siester, v.n. to take 0 ’s siesta Silphion, s.m. (bot.) silphium, compass-plant +Singe-araignée, s.m. V. Atéle Sion, m. Zion Slavisme, s.m. Slavism Smack, s.m. (nav.) smack Socrat-ique, -iquement. V. page 8, §1 Sodalité, sf. sodality Soia, s.m. V. Soui Somno, s.m. bedroom locker Sophocléen, ne, adj. Sophoclean Sorcier, s.m. (toy) automaton tumbler, tumbler Sorte, sf. En —,(com.) whole Soubise, s.f. onion-sauce : Soucieusement, adv. solicitously, anxiously Soufflet, s.m. (in clothes) inlay Sourate, sf. V. Surate Souricier, s.m. mouser Sourieu-r, se, s.m.f. smiler Sournoiserie, s.f. sliness, cunning; sneaking. ness, sneakiness; sly or cunning trick Sous, prep. — -chef de gare, s.m. (rail.) traine starter. — -cortical, e, adj. subcortical. — -nappe, 5.f. under table-cloth , Spruce, s.m. (bot.) spruce *Squatter, s.m. squatter Sr., (abbreviation of ‘‘ successeur ”} Stéariner, v.a. to stearinate Stepper, v.n. to step high Stolon, s.m. (bot.) creeping stalk runner Stylographe, s.m. stylograph Subsidier, v.a. to subsidize Subtropical, e, adj. subtropical Subversivement, adv. subversively Sucrage, s.m sugaring Suggesti-f, ve, adj. suggestive Sulfide, s.m. V. Sulfure Sulfurisation, sf. V. Sulfuration Suréminence, s.f. supereminence Surépaisseur, s.f. extra thickness Suro, s.m. V. Surier Suroffre, s.f. higher offer or tender or proposal or bidding [Remise, sf.) Surremise, s.f. extra allowance or &. (Ve Susurrement, s.m. V. Susurration Syllabus, s.m. (eccl.) syllabus TACH + Tachymétr-ie, -ique, &c., tachometry, &c. Tangiblement, adv. tangibly Tant, adv. — mieux, I am glad of it. — pis, I am sorry for it [(Y. Tapageur, adj.) Tapageusement, adv. noisily, riotously, &c. Tape-à-l’œil, sm V. Saute-à-l’œil Téléphone, s.m. telephone Téléphoner, v.a. to telephone Tempérament, sm A —, on the terms of payment by small instalments Théi-er, ère, adj. of tea, tea Thème, s.m. (gram.) base, stem, crude form Thérapeutiquement, adv. therapeutically Tirable, adj. drawable [ringlets Tire-bouchonné, e, adj. corkscrew-like ; in Tomaison, sf. dividing into volumes Topette, s.f. phial Tordeuse, s.f. (zool.) roller moth +Torpilleur, s.m. adj. Bateau —, torpedo-boat Tournade, sf. V. Tornado Tourne-soc, s.m. V. Tourne-oreille Tournière, sf. V. Chaintre Tram, s.m. tram, tramway Transformable, adj. transformable Transforma-teur, trice, adj. s. trans- forming; transformer [terranean Transméditerranéen, ne, adj. transmedi- +Treillagiste, s.m. V. Treillageur Trépider, v.n. to trepidate Tricotée, s.f. cudgelling, hiding, drubbing Tridacne, s.f. V. Bénitier and Tuilée Truculence, s.f. truculence, truculency Truculemment, adv. truculently TruMculteur, s.m. truffle-grower Trufficulture, s.f. truffle-growing Turbané, e, adj. turbaned Turbit, s.m. turbit Tweed, s.m. tweed 600 ZOUL i U Ubéreu-x, se, adj. uberous Ulster, s.m. ulster Umbo, s.m. V. Ombon Undécennal, e, adj. undecennial Universalisation, s.f. universalization V Vacoa, s.m. V. Vaquois +Vanillerie, Vanilliére, s.f. vanilla-pla: Vanne, s.f. winnowing f Vaticiner, v.n.a. to vaticinate Végétarianisme, s.m. vegetarianism Végétarien, ne, s.m.f. adj. vegetarian Verdiére, sf. V. Zostére Vernière, sf. V. Aunaie Verre, s.m. — trempé — incassable, toughe glass [sailles, native of Versai +Versaillais, e, adj. s. Versaillese, of | Verveu-x, se, adj. fiery; hot; fervid; raj rous; animated; lively; spirited; ra Vidanger, v.a. to empty {humo Vider, v a. to pick (pockets) se Videu-r, se, sm.f. — de poches, pickpock Vitriolage, s.m. vitriolating, vitriolizing Vif-gage,s.m.(law) living pledge,vivum vad Voiturée, s.f. carriageful; coachful; cab: cartful, &c. (V. Voiture) Voyoucratie, s.f. mobocracy, mob-rule Zélote, s.m.f. zealot Zoulou, e, adj. s. Zulu INGLISH AND FRENCH ENGLISH COINS, MEASURES REDUCED TO FRENCH MONEY, TABLE OF AND WEIGH? MEASURES AND WEIGHTS. te” FOR AMERICAN MONEY SEE TABLE ON PAGE 6. Pounds.* Shillings, Saonnrart © DS & —_ ho or bd tet ope © bi bi bei bei bei bi © OO -J E Où D e grammes. 04585926 09071852 1:3607778 18143704 2-2679630 2-7215556 81751482 3:6287408 4:0823384 © OO 3 © Où BB CO DS = : a g ; É 6 8 Ë er en a métres centi- fr.c. F mètres. 0‘10:4166 1 030479449 1 2589954 0:20°8233 2 0‘60958898 2 5:079908 0°31°2899 8 0:91438348 3 7619862 0416466 4 1:21917796 4 10°159816 0°52°0633 5 1:52397245 5 12699770 0°62°4999 6 1:82876694 6 15239724 0‘72:9166 7 |° 2:1383856148 7 17779678 0°33 3383 8 243836592 8 20:319632 0-93 7498 9 2748150414 9 22859586 1:04:1666 10 3:0479449 10 25°899540 1145833 11 8 3527894 11 27 939494 125 12 8 6575338 12 80479449 THERMOMETER. Fahrenheit 32° = 0° centigrade and Réaumur. 100° centigrades = 212° Fahrenheit = Numbers of Fahrenheit —32 x § Numbers of Fahrenheit — 32 x # — 80° Réaumur. centigrades. Réaumur. TROY WEIGHT. Graingussccelere : cas 0:064798 grammes. Penny-weight....... 155517 cf EOUNCOMM IS Me enerene ctele 81°1035 Pound .. oct 0°373242 kilog. AVOIRDUPOIS WEIGHT. Dram ii: Sen ete tio) grammes: Ounce TS . 283495 Pond CCE : 0°4535926 kilog. Quarter EM 12-6956 3 Hundred-weight . . ... 50°802 oe Ton (20 hundrec -weight)1016°048 ri * A pound sterling is worth intrinsically Fr. 25:2079. + Fr., Francs. C., centimes. LONG MEASURES. mé 8 feet orl yard... 0°91: Fathom (2 yards). 1°82 Pole or perch (54 méti yards) } 502s Furlong VAEAS) isc cise tere Mile (1,760 yards) 1609:314 SUPERFICIAL MEASURES. centimé cart Square inch..... 6°45] mètre c: Square foot ..... 0092 Square yard..... 0'830 mètres ca: Rod sher acs cee "2020 Rood(1,210 square are yards). 10-116 Acre (4,840 square hect: YATAS) se cin: } 0*404 kilomi carré Square mile..... 2°588 SOLID MEASURES. centimé cube Cubicinch...... 16°386 mètre ¢ Cubic foot . 0:028 Cubic yard.. 0°764 MEASURES OF CAPACITY. litre Pint MP D Quart........, "0 Gallon....,.... 408 Peck (2 gallons).. 9086 Bushel (8 gallons). 36°347 hectolit Sack (8 bushels).. 1°090 Quarter (8 bushels) 2°907 Chaldron(12 sacks) 13° 085 ENGLISH-FRENCH. ABJE A ist letter of the alphabet), s. a, m.; (mus.) la,, Abbreviator, s. abréviateur, m. (of numbers) bis. Number 1 A, numéro 1 A1, de première classe; (jfig.) de première lité, marqué à l'A. Not to know A from B, savoir ni À ni B. wn, art. (when it signifies one) un, m., une, f.; aking of weight or measure, &c., for or to or me …) le, 1’, m.,1a, l’, f., les, m.f.pl.; (speaking ime, &C., for or to or in every...) par; (of ¥ proportion) au, à I’, m., à la, à 1’, j., aux, pl. Hight shillings — yard, — bottle, dix ics le métre, la bouteille. our shillings — et, cing francs le billet. Fowr pounds — day, nonth, cent francs par jour, par mois. Hal;- tinea — lesson, treize francs par leçon. Five % — head, cinquanie centimes par tête or personne. Fifty miles — hour, quatre-vingts mètres à l'heure. I have —-book, (one book) un livre. I have not — book, (not one) je pas un livre ; (any book) je n’ai pas de livre. hout — book, (without one) sans un livre; hout any) sans livre. >a, s. abaca, chanvre de Manille, m. >k, adv. en arrière; par derrière, par sur- e, à l’improviste, au dépourvu; (nav.) sur le , coiffé, masqué. To take —, prendre à proviste or &c.; déconcerter, interdire sus, s. abaque, m. it; prep. en arrière de, derrière; — adv. ère, à l’arriére, en arrière idon, v.a. abandonner ; délaisser ; quitter; mcer à; se désister de; (neglect) laisser à andon idoned, adj. abandonné; perdu de dé- che, dissolu. — wretch, misérable, m.f. idoning, Abandonment, s. abandon, (Jig.) laisser-aller, m. ; (com. nav.) délaisse- se, v.a. abaisser ; (degrade) avilir[ment, m. ‘ement, s. abaissement, 52: (degradation) issement, m. ih, v.a. confondre, couvrir de confusion, mcerter,décontenancer,intimider,interdire hed, part. adj. confondu, &c. (V. Abash, ; honteux, confus (de) €; v.a. (lessen) diminuer, rabattre: amoin- ; réduire; (bring down, lower, depress) rab- 2r, rabattre ; abaisser; abattre; (weaken) blir, calmer, apaiser, atténuer; (remit) faire ise de ; (remove) abolir, taire cesser ; (annul) er; — v.n. diminuer ; se calmer, s’apaiser, ber,baisser ; s’abattre ; s’affaiblir ; perdre de ree or de son effet ; s’amortir ; céder; cesser ement, s. diminution, f.; affaiblissement, abaissement, m.; abolition, f.; annulation, tessation, f.; (com.) remise, réduction, f., is, Abattis, s. ( fort.) abattis m. [rabais,m. ure, s. abattures, f.pl. Cy, s. administration d’une abbaye, f.; ts abbatiaux, m.pl.; abbaye, f.; abbatial m. tial, Abbatical, adj. abbatial n 8. abbé, m. ‘8S, s. abbesse. f. 'Y, s, abbaye. f. Lys. supérieur d’abbaye, abbé, m. Cfpl. tship, s. fonctions de supérieur d’abbaye, @viate, v.a. abréger; raccourcir ; €viation, s. abréviation, f ee SS Abbreviatory, adj. abréviatif ABC,s. ABC, m. (my. Abderite, s. adj. Abdéritain, m., e, f., Abdérite, Abdicate, v.a.n. abdiquer Abdication, s. abdication f. Abdomen, s. abdomen, ventre, m. Lower part of the —, bas-ventre, m. Abdominal, adj. abdominal Abduct, v.a. détourner; enlever Abduction, s. (Jaw) détournement (de mineur), m.; (law) enlèvement, m.; (anat., log.) abduc: tion, f. Abductor, s. enleveur, m.; (anat.) abducteur,m. Abed, adv. au lit, sur son lit, couché Aberdevine, s. tarin, m. «Abernethy, s. biscuit sec, m. Aberrant, adj. égaré ; irrégulier; anormal Aberration, s. aberration, f.; déviation, j.; écart, m.; erreur, f.; égarement, m.; éloigne. ‘ ment, m,. Abet, v.a. soutenir, appuyer; favoriser; en- courager ; pousser ; exciter; (law) être fauteur da Abetment, Abetting, s. encouragement, appui, m.; instigation, f.; provocation, f. Abetter, Abettor, s. fauteur, m., -trice, f.; instigateur, m., -trice, f. Abeyance, s. expec ‘ative, attente, f.; suspen- sion, f.; désuétude, f.; (law) vacance, f. In —, suspendu, en suspens; pendant; tombé en dé- suétude ; périmé ; (law) vacant, jacent. To fali into —, être suspendu or &c. (V. In —); cesser d’être en vigueur, tomber en désuétude, péri. mer, se périmer Abhor, v.a. abhorrer, avoir en horreur, avoir horreur de, détester. Nature —s a vacuum, la nature a horreur du vide [Abhor Abhorrence, s. horreur, f. To hold in —, V. Abhorrent, adj. en horreur (à), odieux (à); contraire (à), opposé (à), inconciliable (avec), incompatible (avec) ; (horrified) saisi d'horreur; Abhorrently, adv. avec horreur [révolté Abhorrer, s. personne qui abhorre, f., ennemi juré, m. Abide, v.a.n. (bear) souffrir, supporter; subir; subir les conséquences de; résister a; (keep to) s’en tenir à; (await) attendre; attendre l’issue de; (dwell, stay) demeurer, rester; subsister. To — by, (defend) soutenir; (maintain) main- . tenir; (stick to) s’en tenir a; (trust to) s’en rap- porter à ; (keep true to) rester fidèle à ; (0.’s word, a promise) tenir; (submit to) se soumettre à; observer ; (suffer for) subir les conséquences de; ‘subir Abiding, s. séjour, m.; — adj. qui subsiste ; permanent; constant, ferme, inébranlable; immuable Abidingly, adv. d’une manière permanente, permanemment; en permanence; constam- ment; fermement ; immuablement Abigail, s. suivante, f.; soubrette, f. . Ability, s. pouvoir,m.,faculté,force, f.; habileté, f., talent, m., capacité, f., moyens, m. pl. Abintestate, adj. ab intestat Abject, adj. abject, vil Abjection, Abjectness, s. abjection. bas- sesse, f., abaissement, avilissement, m. ar Ablet, s. able, m., ablette, f. Abnormal, adj. anormal, irrégulier “abnormally, adv. anormalement, irrégulière- ABJE Abjectly, adv. abjectement Abjuration, s. abjuration, f. Abjure,v.a.abjurer, faire abjuration de [l'ablatif Ablative, s. (— case) ablatif, m. In the —, a Ablaze, adv en feu, en flammes, enflammeé ; flamboyant; reluisant; brillant; étincelant; resplendissant; (pers.) bouiilant Able, adj. capable (de), à même (de), en état.| (de); (being «ble to) pouvant ; (knowing how to) sachant; (clever) habile, capable; (jit) propre (à); compétent; (strong) robuste, vigoureux, fort ; (good) excellent. To be — to, pouvoir, être à même de, être en état de; avoir la force de ; (to know how to) savoir. As one is —, selon ses moyens. — bodied, adj. fort, robuste, vigour-ax, valide; (nav.) expérimenté, bon, [manœuvrier Ablution, s. ablution, f. Ably, «dv. habilement, adroitement, avec talent Abnegation, s. abnégation, renonciation, f. [ment Aboard, adv. prep. (nav.) à bord; à bord de... To fall — of, aborder [{stay) séjour, m. Abode, s. demeure, habitation, f., séjour, m.; Abolish, v.4. abolir; détruire; anéantir Abolishable, adj. abolissable Abolition, s. abolition f.; destruction, f. Abolition-ism, -ist. V. page 3, $ 1 Abominable, adj. abominable Abominableness, s. nature abominable, f. Abominably, adv. abominablement Abominate, v.a. abominer, avoir en abomina- tion or en horreur, détester Abomination, s. abomination, horreur, f. To hold in —, V. Abominate [aborigène, m. Aboriginal, adj. aborigéne; primitif; — s. Aborigines, s. pl. aborigénes, m. pl. Abort, v.n. avorter [avorton, m. Abortion, s. (act) avortement, m.; (thing) Abortive, udj. abortif; (fig.) avorté, manqué; — s. abortif, m. To be or prove —, avorter Abortively, ad». avant terme, en avortant ; (fig.) prématurément; sans résultat,sans succés Abortiveness. s. avortement, m.; insuccés,m. Abound, v.n. abonder About, prep. (round) autour de; (near to) auprès de; (for) pour; (in) dans; en; par; (towards) vers; (with, on 0.’s person) sur; (after, engaged in, on) aprés; a; (concerning) sur, au sujet de, à l'égard de; à propos de; sur le compte de; à; de; — adv. ‘autour, tout autour; alentour, à l’entour, aux alentours, dans les environs; (around oneself) autour de soi; (here and there) ca et 14; de côté et d’autre, de tous côtés ; par- tout ; (circularly) en rond ; (by turns) à la ronde ; (in compass) de tour; (circuitously) de détour ; (nearly) environ ; à peu près; (on the point of) sur le point de, près de. — it, them (things), en; y; autour: auprès. — here, somewhere — here, près d'ici, par ici, dans les environs. there, somewhere — there, près de là, par là, de ce côté-là, dans les environs. — that, là-dessus, à ce sujet, à cet égard. — and —, de côté et d'autre. — ship! (nav.) adieu va! All —, par- tout dans ..., dans tout (or, f., toute) ...; (adverb.) partout. To be —, faire, s'occuper de. To be — to, être sur le point de, aller; (nav.) virer de bord, faire virer de bord Above, prep. au-dessus de; par-dessus ; Sur ; (bzfure) avant; (more than) plus de, plus que; | de plus que; (in addition to) par-dessus; en | sus de; (too proud for) trop fier pour; (navig.) en amont de; — adv. en haut; la-haut; au- dessus; (beyond) au-delà; au-dessus ; (before) plus haut, ci-dessus ; (preceding) précédent, ci- dessus; (navig.) en amont. — all, surtout ; par-dessus tout. — board, ouvertement, franchement, à jeu découvert, cartes sur table; (adject.) franc et ouvert. — ground, sur terre, en vie. — mentioned, adj. mentionné ci- dessus, ci-dessus mentionné, susmentionné ; | 604 ABST ci-dessus; susdit; précité. — name Abracadabra, s. abracadabra, m. [susno! Abrade, va. user; miner; ronger; enle écorcher x Abrasion, s. frottement, m.; (of coin) frai, (med.) abrasion, f.; (of the skin) écorchure, Abraxas, s. abraxas,m. [(nuv.) par le tra Abreast, adv. de front, à côté l’un de Vau Abridge, v.a. abréger; raccourcir; dimin réduire; restreindre; (deprive) priver (de); pouiller (de) Abridger, s. abréviateur, m , -trice, f. Abridgment, s. abrégement, m.; diminut réduction, f.; restriction, J.; privation, (epitome, compendium, summary) abrégé, m. Abroach, adv. en perce; (Jfig.) en avant œuvre, en train; (open) à découvert. To se mettre en perce; (fig.) mettre en avant or répandre; propager Abroad, adv. (at large) au large, au loin; dehors; sorti; absent; (in foreign puits dehors, à l'étranger; (everywhere) partout, be or get —, (fig.) courir, se répandre” schoolmaster is —, l'éducation est partout Abrogate, v.a. abroger Abrogation, s. abrogation, f. Abrupt,adj (sudden) brusque ; précipité ; 81 (unconnected, with sudden jerks or transit abrupt,saccadé; (broken l1.8é; (craggy) abi rocailleux ; escarpé; (bot.) abrupt. Abruptly, adr. brusquement; abruptem subitement, tout à coup ; avec précipitati Abruptness, s. brusquerie, rudesse, J. ; rité, f.; inégalité, f.; escarpement, m.; BA bscess, s. abcès, m. [eipitati Absciss, Abscissa, s. abscisse, f. Abscond, v.n. s'enfuir; disparaitre; se + traire à des poursuites judiciaires; se cac Absence, s. absence, f.; éloignement, m, mind) distraction, f.; (want) manque, ms Absent, adj. absent; (inattentive) distrai v.a. éloigner. To — oneself, s’absenter Absentee, s. absent, m. Absenteeism, s. absentéisme, m. Absenter, s. absent, m. Absinthe, s. absinthe, f. Absinthiated, adj. absinthé Absis, s. abside, apside, f. Absolute, adj. absolu; positif; (down vrai, franc, véritable; (unlimited) illimit s. absolu, m. [complètement ; vrai Absolutely, adv. absolument; positiven Absolution, s. absolution, f.; absoute,ÿ: Absolut-ism, ist. V. page 3, § 1 Absolutory, adj. absolutoire Absolve, v.a. absoudre ; (discharge) déle gager, décharger; (free) affranchir À Absorb, v.a. absorber; engloutir ; Absorbable, adj. absorbable [sorbant Absorbent, adj. s. absorbant, adj. m., @;j Absorption, s. absorption, f. | Absorptive, adj. absorptif, absorbant Absorptivity, s. absorptivité, f. Abstain, v.n. s'abstenir (de) Abstainer, s. abstenant, m., e, f. Abstaining, s. abstinence, f. Abstemious, adj. sobre; modéré; abstè Abstemiously, adv. sobrement, avec sob Abstemiousness, s. sobriété, temper abstinence, f. [privati Abstention, s. abstention, f.; abstinenc Abstentionist, s. abstentioniste, m/f. Absterge, Absterse, v.a. absterger Abstergent, adj s. abstergent, adj. ™., Abstersion, s. abstersion, f. [abstergent Abstersive, adj. s. abstersif, adj. m., -ive, j stersif, s.m. Abstinence, s. abstinence, f.; abstentio Abstinent, adj. abstinent, sobre cin Abstinentiy , adv. avec abstinence, sobre Abstract, v.a. soustraire (à); (separate) se} (de),détacher(de) ; (epitomize) résumer; (ea a à my ABST aire abstraction (de); abstraire; — adj. ab- trait ; —s. résumé, abrégé, extrait, m.; relevé, n.; (arch., engin., &c.) état sommaire, m. ; (log.) bstrait, m. In the —, abstractivement pstracted, port. adj. soustrait, &c. (V. Ab-« tract, v.a.); abstrait; séparé (de), détaché de); purifié; pur; (excluded) abstraction faite le; (in mind) distrait, préoccupé >stractedly, acv. abstractivement ; par abs- raction; abstraitement >stractedness, s. nature abstraite, f. >stracter, s. abréviateur, m., -trice, f straction, s. abstraction, f.; (stealing) sous- raction, f.; (of mind) distraction, préoccupa- | ystractive, adj. abstractif [tion, f. ostractively, adv. V. Abstractedly sstractly, adv.abstraitement, d’une maniére >stractuess,s.nature abstraite, f.[abstraite ystruse,adj.abstrus; abstrait ; caché,secret ; bscur [abstraite ; obscurément pstrusely, adv. d’une maniére abstruse or struseness, s. nature abstruse, f.; obscu- surd, adj. absurde [rité, f.; difficulté, He surdity, Absurdness, s. absurdité, f. surdly, adv. absurdement LA Jundance, s. abondance, f.; quantité, f.; rand nombre, m.; prospérité, f. Jundant, adj. abondant; riche jundantly, adv. abondamment; en abon- lance; largement USe, v.a. (misuse) abuser de; (ill-treat) mal- raiter, malmener; (revile) injurier, dire des njures à, insulter, outrager; (speak ill of ) dé- latérer contre; médire de, dire du mal de; deceive) abuser, tromper; —s. abus, m.; (re- iling) injures, insultes, f. pl. Juser, s. abuseur, m.,-euse, f.; insulteur, m., euse, f.,grossier personnage,m. [(pers.) grossier Jusive, adj. abusif; (insulting) injurieux; Jusively, adv. abusivement; (rudely) in- urieusement Jusiveness, s. nature injurieuse or outra- eante, f.; langage injurieux or outrageant, +, injure, insulte, grossiéreté, f. Tut, v.n. aboutir (4), confiner (à); (of roads) ’embrancher (avec) utiment, s. aboutement, m.; about, m.; but, %, borne, f.; (build.) arc-boutant, m.; (of ridges) culée, f. — pier, s. butée, f. uttal, s. aboutissant, m. utting, s. embranchement, m. )ySS, s. abime, gouffre, m.; (her.) abime, m. )yssinian, s. Abyssinien, m., -ne,f., Abyssin, %, ©, J.; (language) l’abyssinien, m.; — adj. byssinien, abyssin, d’Abyssinie ; (of language) acia, s. acacia, m. [abyssinien abyssinique ‘ademic, -al, adj. académique; classique ; niversitaire; scolaire; scolastique; —s. aca- émicien, m. sademically, adv. académiquement ‘ademicals, s. pl. costume académique, m., isignes académiques, m. pl. ‘ademician, s. académicien, m., -ne, f. ‘ademism, s. académie, f. ‘ademist, s. académiste, m.; académicien,m. ‘ademy, s. académie, f. ; (school of science or rt)école, f.; conservatoire,m. ; (commonschool) cole primaire, f.; pension, f., pensionnat, m. 605 ACCG Accentuate, v.a. accentuer Accentuation, s. accentuation, f. Accept, v.a. accepter ; agréer; recevoir ; (un- derstand) comprendre, entendre. To — of, ae- cepter. personnes Acceptable, adj. acceptable; agréable Acceptableness, Acceptability, s. ac- . ceptabilité, nature acceptable or agréable, f. Acceptably, adv. agréablement Acceptance, s. acceptation, f.; approbation, J.; accueil, m. ; (of bills) acceptation, f. ; (theol.) grace, f. Worthy of —, digne d’être accepté or offert, acceptable. To be worth (your, &c.) —, mériter de (vous, &c.) être offert. Trequestyour — (your kind —) of, je vous prie d'accepter (de vouloir bien accepter) Acceptation, s. accueil, m., réception, f.; faveur, f.; (meaning) acception, f., sens, m. Accepter, Acceptor, s. accepteur, m.; (law) acceptant, m., e, f. [accès difficile Access, s. accès, abord, m. Difficult of —, d’un Accessary. V. Accessory [sibilité, f. Accessibility, Accessibleness, s. acces- Accessible, adj. accessible, abordable Accession, s. accession, f.; (increase) accrois- sement, surcroît, m., augmentation, f.; addi- tion, f.; acquisition, f.; (to the throne) avéne- Accessorial, adj. de complicit {ment, m. Accessorily, adv. accessoirement f[plicité, f. Accessoriness, s. nature accessoire, f.; com- Accessory, adj. s. accessoire, adj. m.f., 8.m.s (law) complice, adj. s.m.f. Accidence, s. rudiment, m., grammaire, f. Accident, s. accident, m.; hasard, m.; (of fire and ship-insurance) sinistre, m. Accidental, adj. accidente!; accessoire; —s. (mus. paint., &c.) accident, m. — light, (paint.) accident de lumière, m. Accidentally, adv. accidentellement, par hasard; accessoirement Accidentalness,Accidentality, s. nature accidentelle or accessoire, f. Acclaim, v.a. acclamer; — 8. acc Acclamation, s. acclamation, f. Acclamatory,adj.acclamateur,d’acclamation | Acclimatization, s. acclimatation, f. | Acclimatize, v.a. acclimater AcclimatizZer, s. acclimatateur; m., -trice, 7. Aeclivity, s. montée, rampe, /. Acclivous, adj. montant, en rampe Accolade, s. accolade, f. Accommodable, adj. accommodable Accommodate, v.a. accommoder; ajuster; disposer; (arrange, suit) arranger; obliger; (give) fournir, procurer, donner ; servir ; (land) prêter; (lodge) loger; (give a seat to) donner us siége or une place à; (contain) contenir; — oneself, s’accommoder (à), se prêter (à) Accommodation, s. accommodement, ".; ajustement, m.: arrangement, m.; (convenience) commodité, convenance, f.; facilité, f.; avan- tage, m.; (comfort) confortable, m.; (lodgings) logement, ™.; (space, room) place, f.; (seuts) places, f. pl. ; (com.) facilités, f. pl.; (nav.) em. ménagements, m. pl. The — is good in that lamation, te -figure, s. académie, étude, f. ‘adian,s. Acadien, m., -ne, f.; — adj. acadien, ‘anthine, adj. d’acanthe {d’Acadie ‘anthus, s. acanthe, f. ‘aLus, s. acarus, acare, M. ‘cede, v.n. accéder (à), consentir (à); (come )) venir (à), arriver (à), parvenir (A); (to the wone) monter (sur) [presser ; précipiter Celerate, v.a. accélérer; hater, activer, celerating, Accelerative, adj. accéléra- Celeration, s. accélération, f. [teur Celerator, s. (post.) fourgon des dépéches,m. ‘cent,s.accent, m.; — v.a. accentuer,articuler | centing, s accentuation, f. (Centor, s. (bird) accenteur. m F4 hotel, on est bien dans cet hôtel. — for man and horse, on loge à pied et à cheval. — bill, s. billet de complaisance, m. — ladder, s. (nav.) échelle de commandement, f. Accompaniment, s. accompagnement, m. Accompanist,s. accompagnateur, m.,-trice, f. Accompany, v.a. accompagner (‘ with,’ de) Accompanying, adj. (subjoined) ci-joint Accomplics, s. complice, m. f. Accomplish, v.a. accomplir; achever; per- fectionner ; former; (fulfil) remplir Accomplished, adj. accompli; achevé ; émérite Accomplishment, s. accomplissement, m.; qualité, f., talent, mérite, m.; art d’agrément M.; (le-rning) connaissances, f. pl. RR3 parfait” To — persons, (old) faire acception de : ACCO Accord, s. accord, m.; union, f.; consentc- ment, m.; convention, f., accommodement, m.; — v.a. uccorder ; — v.n. s’accorder, être d’ac- cord. In—,daccord. Of os own —, de son plein gré, de son propre mouvement, de soi- méme, de soi, spontanément. With one —, d’un comiiun accord Accordanse, s. accord, m., union, f.; con- iormité, f., rapport, m. In —, d'accord (avec): (conformably) conformément (à) Accordant, adj. d'accord (avec), conforme (à) &ccording, part. adj. qui s'accorde, d'accord, conforme ; adverb. conformément. — to, qui s'accorde avec, d'accord avec, conforme à; (prep.) suivant, selon; conformément à; d’après ; à. — as,selon que,suivant que ; comme Accordingly,adv.en conséquence ; donc,assi Aeccoräion, s. accordéon, m. Accordionist, s. accordéoniste, m.f. Accost, v a. accoster, aborder Accouchement, s. accouchement, m. Accoucheur, s. accoucheur, m. Accoucheuse, s. accoucheuse, f. Account, s. compte, m.; (narrative) récit, m., relation, description, f.; version, f.; rapport, m.; (statement) exposé, m. ; (list) énumération, f.3 (assertion) dire, m.; (news) nouvelle, f., avis, m.; (information) renseignement, m.; (reason) raison, f., sujet, motif, m.; (value) cas, m., - estime, considération, f., prix, m.; profit, m. ; importance, f., poids, m.; (com.) compte, m., (bill) mémoire, m., note, f. — book, s. livre de comptes, m. As per — rendered, suivant compte remis. By all—s, au dire de tout le monde; de l’aveu de tous. For the —, On —, ( fin., com.) à terme ; (as an instalment i compte,d’da-compte ; (on 0.’s —) en compte. On — of, à cause do; en considération de; pay égard pour; (i con- sequence of) pour cause de; (com.) pour le compte de; à valoir sur. On all —s, on every —, en tout point, sous tous les rapports. On another —, d’ailleurs. On joint or mutual —, (com.) de « mpte à demi. On my (your, Ge.) —, à cause de moi (vous, &c.); par égard pour moi (vous, &c.), à (or en) ma (votre, &c.) con- sidération ; (co:1.) pour mon (votre, &c.) compte, (after 11e verb ‘ to put, mettre) sur mon (votre, &c.) compte. On no —, en aucune maniére, pour rien au monde. On that —, pour cette raison; à ce sujet. To call to —. demander des explications à; demander compte (à quel- qu’un) de sa conduite. To give an —, V. Give. To give an — of oneself, dire ce qu’on a fait, rendre compte de ses actions; décliner ses qualités; justifier de ses moyens d'existence; rendre compte de ses antécédents. To make no — of, ne faire aucun cas de. To take an — of, prendre note de. To take into —, tenir compte de; mettre en ligne de compte. Toturn to —, mettre à profit, tirer parti de. Shori —-s make long friends, V. Reckoning Account, v.a. compter; estimer, réputer, re- garder comme, croire; — v.n. (‘for’) rendre compte (de); expliquer, rendre raison (de); être responsable (de); (understand, s’expliquer, ge rendre compte (de) [explicable Acconatable, adj. comptable; responsable ; Accountableness, Accountability, s. responsabilité, f. Accountant, s. comptable, agent comptable, m. ; (book-keeper) teneur de livres, m.; (compu- ter) caiculateur, m. - -general, chef de comp- tabilité, m. [de teneur de livres), f. Accountantship, s. place de comptable (or Accoutre, v.a. habiller; équiper; (rig out) accoutrer Accoutrement, s. habillement, m.; équipe- ment, m.; (odd dress) accoutrement, m. Accredit, v.a. accréditer Accretion, s. accroissement, m. ; (of earth) at- terrissement, lais, m.; (med.) accrétion, f Accretive, adj. croissant 606 ACKN a Accrue, 2.7. (arise) provenir (de), résulter (de s’ensuivre; (fall to) revenir (a) 4 Accumulate, 2.4. accumuler: entasser; ams ger, amonceler; — v.n. s’accumuler; s’entags s'amasser, s’amoncele _ At Accumulating, adj. croissant ae Accumulation, s. accumulation, /.; entas ment, amoncellement, m. [late Accumulative, adj. qui accumule, accum Accumulator, s. accumulateur, m., -trice,, Accuracy, 6. exactitude, justesse, fidélité, (care) soin, m., attention. f. [soigne Accurate, adj. exact, correct, fidèle; (cura Accurately, adv. exactement,avec exactitu correctement,avec tidélité; (carefully, soign sement, avec soin Accurateness, 6. V. Accuracy Accurse, 2.4. maudire Accursed, adj. maudit, exécrable Accusable, adj. accusable ‘ Accusation, s. accusation, f. [—, à l’accuss Accusative, s. (— case) accusatif, m. In. Accusatory, adj. accusatoire; accusateur Accuse, v.a. accuser [-trice Accuser, s., Accusing, adj. accusateur, Accustom, v.a. accoutumer (a), habituer Taire (à) : (ordina Accustomed, adj. (usual) accoutumé, habit Ace, s. (cards) as, m. ; ( fig.) iota, brin, m. Wi in an — of, à deux doigts de Acephalous, adj., Acephalan, adj. 8. a Acerb, adj. acerbe, apre [phale, adj. mJ, Acerbity, s. acerbité, àpreté, f. ; (fig.) acerb apreté, aigreur, f.; dureté, f ; sévérité, rigu j.; intensité, f. : Acerose, Acerous, adj. acéreux, acéré Acescency, s. acescence, f. Acescent, adj. acescent Acetate, s. acétate, m. f£ cetic, adj. acétique Acetification, s. acétification, f. Acetify, v.a. acétifier; — v.n. s’acétifier Acetimeter, Acetometer, s. acétimètr Acetous, adj. acéteux Achæan, Achean, adj. achéen Ache, v.n. faire mal; (jig.) souffrir (‘ for”, My head aches, j'ai mal à la tête Ache, s. mal, m., douleur, f.; souffrance, Ÿ. have a head — , avoir mal à la tête Achieve, va exécuter, accomplir; obte acquérir, gagner; (a reputation, &c.) se fa (a victory) remporter Achievement, s. accomplissement (de), exploit, haut-fait, fait d'armes, m ; product œuvre.f.; succès, m.; victoire, f. ; (discot découverte, f.; ther.) V. Hatchment Achiever, s. auteur, exécuteur, m. Aching, s. douleur, souffrance. f. ; — adj. | loureux, endolori [croûtes laiteuses, J Achores, s. pl. achores, m. pl., croûtes de. Achromat-ic, -ism. /. page 3. $ 1 Achromatize, v.a. achromatiseor Acicular, adj. aciculaire Acid, adj. s. acide, adj. m.f., ¢.m. Acidiferous, adj. acidifere Acidifiabie, adj. acidifiable Acidification, s. acidification, f. Acidify, v.a. acidifier; — v.n. s’acidifie Acidimeter, s. acidimétre, m. was Acidity, s. acidité, f. Acidulate, v.a. aciduler Acidulous, adj. acidule Acknowledge, v.u. reconnaitre; avouer; noncer ; (— the receipt of) accuser. récep de; (answer) répondre à, faire honneur 4 Acknowledgment, s. reconnaissance, (confession) aveu, m.; (apology) excuse, J. the receipt oy missives) accusé de réception (receipt given for money or &c.) reçu, m.3 (¢ ficate) certificat, m., attestation, f.; (of a! _ reconnaissance, f.; (thanks) remercimenti pl.3 (reward) récompense, f. ts ACME eme, s. apogée, comble, faite, m.; terme, m.; (of a disease) fort, acmé, m., période d'état, f. ene, s. acné, m., dartre couperose, f. .colyte, s. acolyte, m. conite, s. aconit, m.[balane,gland de mer,m. Corn, s. gland, m. — shell, — barnacle, s. ‘cotyledon, s. acotylédune, acotylédonée, f. Cotyledonous,adj.acotylédoné,acotylédone coustic, adj. acoustique coustics, s. pl. acoustique, f. Cquaint, v.a. faire savoir, faire connaître, faire part (de), informer (de), instruire (de), ap- prendre, annoncer; familiariser (avec). To be —ed with, connaître ; (to be aware of, to have learnt) savoir. To become or get —ed with, (pers.) faire la connaissance de, connaître; (things) apprendre; connaitre. To make (...) —ed with, faire connaitre (à ...). To — oneself with, To make oneself —ed with, (pers.) faire la connaissance de; (things) apprendre; ap- prendre à connaitre; étudier; prendre con naissance de ; se mettre au courant (or au fait) de cquaintancs, s. connaissance, f.; liaison, f.; accointance, f. To make his or her —, faire sa connaiss1nce cquaintanceship, s. connaissance, f., re- lations, f.p/.,relation, f. liaisons, f.pl., liaison, f. cquainted, adj. (known) connu; (informed) instruit (de); (familiar) familier (avec). V. Acquaint [se soumettre (à) cauiesce, v.n. acquiescer (à); consentir (à); cquiescence, s. acquiescement, m. cquiescent, adj.disposé à acquiescer, facile, pliant, accommodant cquirable, «dj acquérable {apprendre equire, v.a. acquérir,obtenir; gagner; (learn) cquirement, s. acquisition, f.; (learning) acquis, m., connaissance, f.; érudition, in- struction, f., talent, m. cquisition, s. acquisition, f. cquit, v.a. acquitter ; délivrer,délier,dégager, lécharger, absoudre ; (luw) acquitter. To — meself, s'acquitter (de) ; agir; s’en tirer; faire jon devoir ; se justifier (de) caquittable, adj. acquittable cquittal, Acquitment, s. acquittement,m. quittance, s. acquittement, m.; libération, lécharge, f.; (receipt) quittance, f., acquit, m. cre, s. (English meas.) acre, m.; (old French neas.) arpent, m.; (equivalent modern French crid, adj. acre [meas.) demi-hectare, m. sridity, s. âcreté, f. éridly, adv. âcrement trimonious, adj.acrimonieux, âcre[aigreur srimoniously, adv. avec acrimonie, avec srimony, s. acrimonie, âcreté, aigreur, f. trobat, s. acrobate, m.f. crobatic, «dj. acrobatique sroceraunian, adj acrocéraunien sronycal, adj. acronyque tronycally, adv. acronyquement éropolis, s. acropole, f. srospire, s. germe, m. >TOss, prep. (athwart, quite over, through) à ravers, au travers de; (intersecting) en travers le; (on or to the other side of) de l’autre côté le; (upon) sur; par; — adv. (lying crossways) en ravers; ( folded crossways, as the arms) croisé, 1d. ; (on or to the other side) de l’autre côté *rostic, s. adj. acrostiche, s.m., adj. m.f. *rostically, adv. en acrostiche [acrotère, m. sroter, Acroterion » Acroterium, 5. >t, Un. agir; influer (sur); opérer ; produire ion effet ; fonctionner ; servir (‘as a,’ ‘as,’ de); Perform) jouer ; (behave) se conduire, se com- Jorter, agir ; — v.a. (4 play) jouer, représenter ; “ part) jouer, remplir; faire; (feign) faire, ontrefaire, feindre; (functions) remplir, ex- reer. To — upon, agir or influer sur; (ac- ‘ording to) agir d’après; mettre à exécution ; nettre en pratique st, s. acte, m.; (deed) acte, m.: action, f.; x d Eu 607 ADDI fait, m.; trait, m.; coup, m.; (parlium.) acte, m., loi, f. — of indemnity, bill d’indemnité,m. In the —, in the very —, sur le fait; (Law) en flagrant délit. In the — of, en train de (with inf.); (whilst) en (with pres. part.) Actable, adj. jouable [charades, &c.) en action Acted, part. adj. joué, &c. (V. Act, v.a.); (of Acting, adj. actif, qui agit; (of functionaries, mil.) suppléant, faisant fonctions de, remplis- sant les fonctions de; de service; (managing) gérant ; (of charades, &c.) en action; (tech.) à effet ...; —s. action, f. ; (theat.) jeu, m.; (feint) feinte, f.; (effect, tech.) effet, m. — corporal (mil.) caporal postiche, élève-caporal, m. — manager,directeur gérant,m. Double —, (adject., tech.) à double effet. Single —, à simple efïet Action, s. action, f.; (mil., nav.) action, bataille, f., combat, m., affaire, f.; (effect, tech.) effet, m.; (suit) proces, m. To bring an — against, in- tenter un procès à, attaquer en justice, ac- tionner. To bring or call into —, faire jouer, mettre en jeu, mettre en action, employer Actionable, adj. attaquable en justice, suje à procès, actionnable, poursuivable,punissable Active, adj actif. — force, force vive Actively, adv. activement Activity, s. activité, f. Actor, s. acteur, m. Actress, s. actrice, f. Actual, adj. actuel; réel, véritable, vrai positif; (of cauteries) aciuel Actualization, s. actualisation, f. Actualize, v.a. actualiser Actuality, s. réalité, f.; actualité, f. Actually, adv. réellement, véritablement effectivement, positivement; actuellement Actuary, s. expert-comptable, m.; calculateur, m.; (manager) gérant, m.; secrétaire, m.: (in antiquity) actuaire, m. Actuate, v.a. mouvoir; animer (à), exciter (à), pousser (à); influencer[—s. porte-aiguillon, m. Aculeate, adj. aiguillonné, pointu, piquant; Acumen, s. pénétration, finesse, /. Acuminate, v.a. aiguiser ; — v.n. se terminer en pointe ; — adj. V. Acuminated Acuminated, adj. pointu, aigu; (bot.) acuminé Acupuncturation, Acupuncture, s. acu- Acupressure, s. acupression, /. [poncture, f Acutangular, adj. acutangle Acute, adj. aigu; violent, vif, poignant ; subtu, pénétrant, fin ; (witty) fin,spirituel. —angied, adj. acutangle [vivement Acutely, adv. subtilement, finement ; (strongly) Acuteness, s. acuité, aiguité, f.; violence, force, intensité, f.; subtilité, pénétration, finesse, f.; (of sound) élévation, f., acuité, f. «D. (Anno Domini) Van du Seigneur, l’an de Adage, s. adage, m. [grace, m. Adagial, adj. proverbial, passé en adage Adagio, s. adagio, m. Adamant, s. diamant, m. Adamantean, Adamantine, adj. de dia. mant; (min.) adamantin Adamic, adj. adamique Adamite, s. adamite, m. [pliquer Adapt, v.a. adapter; ajuster, approprier ; ap- Adaptable, adj. adaptable Adaptation, s. adaptation, f. Adapted, part. adj. adapté (à); propre (a) Adapter, s. adapteur, m. -euse, f.; (chem.) allonge, f. Add, va. ajouter; joindre; annexer. — up, additionner. — to this, ajoutez à cela Addenda, s. pl. addenda, m. pl., additions, f. pl Addendun,, s. addenda, m. Adder, s. vipére, f.; serpent, m. —’s-tongue, (bot.) ophioglosse, langue de serpent, f. wort, s. vipérine, f. Addict, v. To — oneself (to), to be addicted (to). s’adonner (à), se livrer (à), être adonné à Addictedness, Addiction, s. penchant goût, m., disposition. f.; attachement, m. ADDI Adding, — up, s addition, f Addition, s. addition, f.; supplément, m.; augmentation, f., accroissement, m.; surcroit, m.; acquisition, f.; (title) titre, m., qualité, f. In —, en outre, en sus. In — to, outre, plus, en sus de. Revised edition with —s, édition revue et augmentée Additional, adj. additionnel; supplémentaire; de surcroît ; (another) nouveau, de vlus Additionally, adv. en outre, en sus Addie, Addled, adj. gaté, pourri, couvi; (fig.) stérile, vide. To prove —, se gater. —headed, epated, adj. qui a le cerveau vide Address, v.a. adresser; (speak to) s’adresser à, parler 4, adresser la parole 4; apostropher; présenter une adresse 4; (accost) aborder ; (dedicate) dédier; (of letters, &c.) adresser; mettre l’adresse à Address, s. (speech) discours, m., allocution, f.; (pleading) plaidoyer, m. ; (to electors) profession de foi, f.; (to aking, &c.) adresse, f.; supplique, requête, f.; (dedication) dédicace, épitre dé- dicatoire, f.; (of letters, &c.) adresse, f.; (invo- cation) priére, invocation, f.; (to a lady) cour, S.5 (skill, dexterity) adresse, f.; (deportment) tenue, démarche, f., port, m.; (manner of speak- ing) abord, m. Style of —, manière de s’ad- resser (à quelqu’un), f.; titre, m. He is a man of good —,c’est un homme distingué. V.Pay,v.a. Addressee, s. (post.) destinataire, m.f. Addresser, s. pétitionnaire, m.f.; (sender) en- voyeur, m., -euse, f. [avancer, produire, citer Adduce, v.a. présenter ; ( fig.) alléguer, fournir, Adducible, adj. allégable 1 Adept, adj. habile, versé, expérimenté, émé- rite; — s. adepte, m.J. Adequacy, s. suffisance, proportion, f. Adequate, adj. proportionné; suffisant ; égal; à la hauteur (de); (philos.) adéquat Adequately, adv. proportionnément, en juste proportion, justement ; suffisamment Adequateness. V. Adequacy Adhere, v.n. adhérer (à); s’attacher (à); être attaché (à); tenir (à); se tenir (à); rester fidèle (à); persister (dans); se coller (à) Adherence, s. adhérence, f.; adhésion, f.; (fig.) attachement, m.; fidélité, J.; persévé- rance, f. Adherent, adj. adhérent (à); attaché (à); collé (à); — s. adhérent, m.; partisan, m.; disciple, m. . [(sticking) adhérence, f. Adhesion, s. adhésion, f.; attachement, m. ; Adhesive, adj. qui adhère (à), qui tient (à); tenace; (sticky) collant; (gummed) gommé; (pharm.) adhésif, agglutinatif Adhesively, adv. avec adhérence Adhesiveness, s. adhérence, f.; \fig.) adhé- sion, f.; ténacité, fe Adiantum, s. adiante, m. Adieu. V. Good-bye and Farewell Adipocere, s. adipocire, f. Adipose, Adipous, adj. adipeux Adit, s. galerie d'écoulement, galerie, f. Adjacency, s. proximité, contiguité, f., voisi- nage, m. [(de), limitrophe (de) Adjacent, adj. adjacent (à), contigu (à),voisin Adjectival, adj. adjectif Adjectivally, adv. adjectivement Adjective, s. adj. adjectif, s.m., adjectif, adj. Adjectively, adv. adjectivement [m., (-ive, f.) Adjoin, v.a. joindre (à); ajouter (à); (pers.) adjoindre (à); — v.a.n. (be contiguous) attenir (à), être attenant or contigu (à); (Jig.) se join- dre (à), s'ajouter (à) Adjoining, adj. attenant (à), adjacent (à), contigu (à), voisin (de), avoisinant, d’à-côté Adjourn, v.a. ajourner; — v.n. s’ajourner Adjournment, s. ajournement, m. Adjudge, Adjudicate, v.a.n. adjuger; con- damner; juger, décider, décréter, arréter; déciarer Adjudication, Adjudgment, s, adjudica- 608 tion, f.; judgment, m., décision, /. arrét, m., sentence, f.; (in bankruptcy) ration {de faillite), f. [-trice, f.; jug Adjudica-tor, trix, s. adjudicateur, M. Adjunct, s. accessoire, m.; accompagnement m.; (gram.) adjoint, m.; — adj. accessoire . joint, lié; adjoint [tion, Adjunction, s. adjonction, f.; jonction, addi Adjuration, s. adjuration, f ; invocation, 7. Adjure, ¢.a. adjurer; conjurer Adjust, va. ajuster; régler, arranger; fixe Adjuster, s. ajusteur, m. [détermine Adjustment, s. ajustement, m.; règlement m.; arrangement, accommodement, m. Adjutage. V. Ajutage Adjutancy, s. (mil.) grade dadjudant, m Adjutant, s. (mil.) adjudant, m.; ( fig.) second m.; (bird) argala, m. — general, colonel d’état major, m. Admeasurement, s. mesurage, m.; mesure dimension, f.; règlement, m.; division, f partage, m. Administer, v.c. administrer; (of affair: gérer, régir; (of oaths) faire prêter. défére (afford) fournir, donner (à); (of justice) rendre (of the law) appliquer; — v.n. contribuer (à) (provide for) pourvoir {à), subvenir (à); (tah care of ) soigner Administration, s. administration, f.; got vernement, m.; distribution, dispensation, f. (law) gestion, f. Administrative, adj. administratif Administratively, adv. administrativemen Administrator, s. administrateur, m.; r gent, m. [strateur, 7 Administratorship, s. emploi d’admin Administratrix, s. administratrice, f. Admirable, adj. admirable Admirableness, s. beauté, f. Admirably, adv. admirablement, à merveill: Admiral, s.amiral,m. High —., grand amiral m. —’s ship, vaisseau-amiral, m. Admiralship, s. amiralat, m. Admiralty, s. amirauté, f., ministére del marine, m. First lord of the —, ministre del marine, m. Admiration, s. admiration, f. To —, à ravi Admire, v.4 admirer, trouver beau; (to lor aimer, étre épris de; (to like) aimer, trouver son goût | Admirer, s. admirateur, m., -trice, f.; (lover adorateur, m.; ( fancier) grand amateur (de).n Admiring, adj. dans l'admiration, ravi, éme Admiringly, adv. avec admiration [veill Admissibility, s. admissibilité, f. DE Admissible,adj.admissible, recevable, valabl Admissibly, adv. d’une manière admissible Admission, s. admission, f.; réception, j: (access) entrée, f.; (price) prix d’entrée, m prix des places, m.; (concession) aveu, m., CoD cession, f.; supposition, f. Free —, entré libre, f.; libre accès, m. Free —, — by an orde! entrée libre, f., entrée de faveur, f., entrée, f (regular) entrées, f. pl. Free —- ticket, billet d faveur, m. — money, s. prix d’entrée, m entrée, f.; prix des places, m. — ticket, : billet d’entrée, m., entrée, f. : Admit, v.a. admettre; recevoir; (let in) laisse entrer; (introduce) faire entrer; (procure a mission) donner entrée à, faire admettre (admit of) admettre, comporter; (confes avouer; reconnaître. — of, admettre, com porter; souffrir. This ticket —s the bearer, ¢ billet donne entrée au porteur ie) Admittance, s. accés, m.; entrée, admission f. To give —, admettre, &c. (V. Admit). N — | on n’entre pas, défense d’entrer. No - except on business, le public n’entre pas défense d’entrer Admixture, s. mélange, m., admixtion, fs Admonish, ».a. avertir (de), prévenir (de prendre,réprimander,admonester ; exh me i" idmonisher, s. admoniteur, m., -trice, f. \dmonition, s. avertissement, avis, conseil, -m.; (reproof) admonestation, admonition, re- montrance, f. [conseiller, m. idmonitor, s. admoniteur, moniteur, m.; lämonitory, adj. avertissant; monitorial ido, s. (trouble) peine, difficulté, f.; (noise) ‘bruit, m. ; (fuss) affaires, façons, histoires, f.pl., “embarras, m., m.pl. Much — about nothing, ‘beaucoup de bruit pour rien. Without any more —, sans plus de facons. To make no more —, n’en faire ni une ni deux, n’en pas faire à idolescence, s. adolescence, f. [deux fois idolescent, s. adj. adolescent, m., e, f. dopt, v.a. adopter doptable, adj. adoptable [tion, adopté opted, adj. (pers.) adoptif; (things) d’adop- ‘doptediy, adv. par adoption dopter,s.adoptant,m.,e, f.; (chem.) allonge, f. option, s. adoption, f.; choix, m. doptive, adj. V. Adopted dorable, adj. adorable dorableness, s. nature adorable, f. dorably, adv. adorablement doration, s. adoration, f. ‘dore, v.a. adorer dorer, s. adorateur, m., -trice, f. dorn, v.a. orner, parer, embellir; (fig., of pers.) faire l’ornement de [bellissement, m. dornment, s. ornement, m., parure, f., em- dragant. V. Tragacanth driatic, s. adj. Adriatique, f. drift, adj. adv. (nav.) en dérive; (fig.) à l’a- bandon. To run —, dériver, flotter; s’égarer. droit, adj.adroit [To turn —, abandonner droitly, adv. adroitement droitness, s. adresse, dextérité, f. dulate, v.a. aduler dulation, s. adulation, f. dula-tor, tress, s. adulateur, m., -trice, f. dulatory, adj. adulateur dult, adj. s. adulte, m/f. dulterate,v.a.falsifier,frelater,sophistiquer; deteriorate) altérer, corrompre; (pharm., law) idultérer; — adj. adultére; (jig.) falsifié, Telaté, altéré, sophistiqué dulteration, s. falsification, altération, tophistication, f., frelatage, m., adultération, f. Aulterator, s. frelateur, sophistiqueur, m. fulterer, Adulteregs, s. adultére, m.f.; emme adultère, f. luiterine, adj. s. adultérin, m., e, f. lulterous, adj. adultére; ( fig.) faux, cor- ‘ompu, impur lulterously, adv. par l’adultére lultery, s. adultère, m. 1vance, v.a. avancer; faire avancer; (move, me step or several) faire; (in rank) élever; (of ‘rices) hausser, augmenter, élever; — v.n. ’avancer ; avancer; se porter en avant; (to Irogress) avancer, faire des progrès; (in rank) ‘river; (of prices) hausser, s'élever tvance, s. mouvement, m., marche, f ; ap- ‘roche, f.; progrès, m.; (in rank) avancement, bed (step) pas, m.; (first step) avance, f., pre- Mer pas, m.; (payment in advance, loan) avance, '.5 (of prices) hausse, augmentation, f In —, In avant; (beforehand) d'avance; en avance. ‘Guard, s. garde avancée, f. — money, s. vance, f. Avancement, s. avancement, m.; promo- ton, f.; progrès, m., m.pl.; (of money) avance, f. lvantage, s. ayantage, m.; supériorité, shes ntérét, m.; profit, m. To —, à son avantage; vee avantage, avantageusement. To take — f, tirer avantage or profit de, profiter de; servir de; se prévaloir de, se targuer de; ‘buser de; exploiter. To turn to —, tirer parti e; mettre à profit. — ground, s. V. Van- fage-ground lvantage,v.a.avantager; favoriser ; avancer Vaniaseous, adj. avantageux ADMO 609 ADVI Ad “antageously, adv. avantageusement Advantageousness, s. avantage,m.,utilité, f. Advent, s. venue, arrivée, f.; (season before Christmas) avent, m. The first Sunday in —, le premier dimanche de l’avent Adventitious, adj. accidentel, accessoire; (extrinsic, med., bot.) adventice Adventitiously, adv. accidentellement Adventure, s. aventure, f.; incident, m.; hasard, risque, m., chance, f.; spéculation, f, 5 (com.) pacotille, f.; — v.n.a. V. Venture Adventurer, s. aventurier, m.; spéculateur, m. Adventuresome, &c. V. Venturesome, &c. Adventuress, s. aventurière, f. Adventurous, Adventurously. V. Ven: turous, Venturously Adventurousness. V. Venturousness Adverb, s. adverbe, m. Adverbial, adj. adverbial Adverbialize, v.a. adverbialiser Adverbially, adv. adverbialement Adversary, s. adversaire, m.f. Adverse, adj. adverse; contraire (à); opposé (4); ennemi (de), hostile (a); détavorable ; (unprosperous) malheureux ; (bot.) adverse Adverscly, adv. d'une manière hostile; dé- favorablement; (unfortunately) malheureuse- Adversity, s. adversité, f. {ment Advert, v.n. parler (de); appeler l’attention (sur); faire observer; faire allusion (à) ; vou- loir parler (de); considérer; observer; faire Advertenc-e, y, s. attention, J. (attention (à) Advertent, adj. attentif Advertenily, adv. attentivement Advertise, va. annoncer, faire annoncer: (inform) avertir, informer; (post up, show Up, expose) afficher Advertisement, s. avertissement, avis, mM. ; (in public papers and periodicals) annonce, f. ; (inserted among the news) réclame, f.; (placard, poster) affiche, f.; (jig., anything to attract notice) réclame, f.; enseigne, f. — agent, s. V. Advertising. — frame, s. porte-affiches, m. — office, 8. (of a newspuper) bureau des annonces, m.; (for newspapers) bureau d’an- nonces, m., agence de publicité, f. — sheet, 8. feuille d’annonces, f. Advertiser, s. personne qui annonce, f.- (paper) journal d’annonces, m., petites affiche” l . pl. Advertising, s. annonces, f. pl., publicité, | — agent, s. courtier d'annonces, agent de publicité, m. — frame, office, sheet. VJ. Advertisement i Advice, s. avis, m.; conseil, m.; consultation, J.; consultations, f. pl.; opinion, f. Piece of —, avis, conseil. To take —, prendre conseil (de); consulter. To take a person’s —, suivre le conseil de quelqu’un, en croire quelqu'un. — boat, s. V. Despatch-boat Advisable, adj. conseillable; prudent (de), sage (de), judicieux (de); (proper) convenable (de), & propos (de), utile (de) Advisableness, s. prudence, sagesse, f.; utilité, convenance, f.; opportunité, f. Advisably, adv. prudemment, sagement; convenablement, à propos à Advise, v.a. conseiller (de); informer (de), in- struire (de), donner avis (de), prévenir (de); (com.) aviser (de); — v.n. délibérer, considérer, réfléchir; prendre conseil, se consulter Advised, part. conseillé, &c. (V. Advise); — adj. avisé, prudent, circonspect; (deliberate) réfléchi, prémédité. Ill —, mal avisé ; (things} mal vu, imprudent, irréfléchi. Well —, bien avisé ; (things) bien vu,prudent,sage, judicieux. Be — by me, croyez-m’en : A.dvisedly, adv. avec réflexion; avec circon- spection; sciemment; de propos délibéré, dé- libérément, à dessein, exprès, avec prémédita- tion; judicieusement [conspection. f, Advisedness, s. prudence, sagesse, f.; cir- = Aaa ADVI 6 Adviser, s. conseiller, m., -ère, f. Advocacy, s. défense, f., appui, soutien, m. ; intercession, f. Advocate, s. avocat, défenseur, m.; — v.a. plaider; appuyer, soutenir, défendre Advowee, s. patron, collateur, nominateur, m. Advowson, s. patronage, m., collation, nomi- Adynam-ic, -y. V. page 3, $ 1 [nation, f. Adze, s. herminette, doloire, f.; — v.a. doler Ædile, s. édile, m. Zadâileship, s. édilité, f. Ægis, s. égide f. Æneid, s. Enéide, f. . Æolian, adj. éolien Æolic, adj. éolique Æra. V. Era Aerate, v.a. (chem.) aérer Aerated, adj. (chem.) aéré ; (commonly) gazeux Aeration, s. aération, f. Aerial, adj. aérien, d’air, de lair Aerie, s. aire, f. Aocrification, s. aérification, f. Aeriform, adj. aériforme Aerify, v.a. aériser Aerodynamics, s. pl. aérodynamique, f. Aerolite, s. aérolithe, m. Aerometer, s. aérométre, m. Aerometry, s. aérométrie, f. Aeronaut, s. aéronaute, m.f. Aeronautic, -al, adj. aéronautique, m.f.; —S, Aerostat, s. aérostat, m.[s. pl. aéronautique, f. Aerostatic, -al, adj. aérostatique, m.f.; —S, s. pl. aérostatique, de _ Aerostation, s. acrostation, f. Aerothermal, adj. aérotherme Aery, s. aire, f. Æsculapian, adj. d'Esculape, médical Æsopian, adj. ésopique, d’Ésope esthétique, f. Æsthetic, -al, adj. esthétique; — s, 8. pl. ZÆsthetically, adv. esthétiquement Æstivation, Kc. V. Estivation, &c. Afar, — off, adv. loin; au loin; de loin Affability, s. affabilité, /f. Affable, adj. affable, gracieux Affably, adv. affablement, avec affabilité Affair, s. affaire, /. Affect, v.a. affecter (de); (to move) toucher, attendrir, émouvoir, affecter ; (to interest) in- téresser ; (aim at) viser à, aspirer à, prétendre à Affectation, s. affectation, f. Affected, part. adj. affecté; (moved) touché, attendri, ému, affecté; (not natural) affecté, prétentieux ; (disposed) disposé, intentionné Affectedly, adv. avec affectation Affectingly, adv. d’une manière touchante or attendrissante Affection, s. affection, f.; attachement, m. ; inclination, f., penchant, m ; passion, f.; sentiment, m.; émotion, f.; (med.) affection, maladie, f. Affectionate, adj. affectueux; affectionné Affectionately, adv. affectueusement, avec affection, affectionnément. V. Yours Affectionateness, s. affection, tendresse, f. Affective, adj. affectif Affiance, s. fiançailles, f. pl.; — v.a. fiancer Affidavit, s. déclaration sous serment, f. Affiliate, v.c. adopter; affilier ; (law) attribuer (à); (fig.) rattacher (à) Affiliation, s. adoption, f.; affiliation, f.; (law) recherche de la paternité, f., reconnaissance légale d’un enfant naturel, f. Affinity, s. affinité, f. Affirm, v.a.n.affirmer (à).assurer (à); confirmer Affirmation, s. affirmation, f.; confirmation, f.; (law) déclaration, f. Affirmative, adj. affirmatif; — s. affirmative, In the —, affirmativement Affirmatively, adv. affirmativement Affix, v.a. (a seal, &c.) apposer (à) ; (add) ajouter (à) ; (attach) attacher (à), lier (à) ; (to fiz) fixer (à); — 8. (gram.) affixe, m. 4 4 4 0 AFTE Afflatus, s. souffle, m.; inspiration, f. Afflict, v.a. affliger, chagriner, tourmenter Affliction, s. affliction, f.; calamité, f.; m heur, m.; adversité, f.; misère, f. - Afflictive, adj. affligeant : LÉ Afflictively, adv. d’une manière affligeante Affluence, s. affluence, f.; abondance, ff, opulence, f. ; richesses, f. pl. Affluent, adj. affluent; abondant; opulen riche; — s.(geog ) affluent, m. ; (pers.) personne qui ont de la fortune, f. pl., riches, m. pl. Affluently, adv.abondamment ; avec opulenc Afflux, Affiuxion, s. affluence, f.; (med afflux, m. Afford,v.a.n. (to give) donner (a),fournir (a), pre curer (à), accorder (à) ; (communicate) faire pai de (à) ; (be able) pouvoir ; être en position (de (to have the means) avoir le moyen (de); êt essez riche (pour); se donner, se permettre (of time, &c., find) trouver; (to have time enougi avoir le temps (de). I cannot — to keep a hors je n’ai pas le moyen d’avoir un cheval. I cw not — it, je n’en ai pas le moyen, mes moye ne me le permettent pas. He could not — ye a minute, il n’a pas pu vous donner une minut ! I could not — to give so much for it, je ne pou rais pas en donner tant que cela Afforest, v.a. convertir en forêt; boiser Afforestation, s. conversion en forêt, / boisement, m. Affray, s. échauffourée, querelle, f. Afiright, va. V. Frighten ; — s. V. Frigh' Afirightedly, adv. avec effroi, avec épouvan Affront, v.a. insulter, outrager, faire un affro! a; (fam.) blesser, piquer ; (to meet) affronte — 8. affront, m., insulte, injure, f., outrage, 1 To give or offer an — to, to put an — upon, fai Affronter, s. offenseur, m. fun affront Afironting, Affrontive, adj. offensant, i sultant, outrageant Afield, adv. dans les champs, aux champs, la campagne; (mil.) en campagne Afire, adv. en feu [circulation ; en tra Afloat, adv. à flot; en mer; (fig.) sur pied; « Afoot,adv.a pied; (moving) en chemin; en tra Afore, prep. adv., conj. (old, vulgar) V. Befor — prep. (nav.) devant ; — adv. (nav.) sur led vant, en avant; — s. (nav.) avant, m. going, adj. précédent. — hand, adv. Eeforehand. — mentioned, adj. V. Abov mentioned. — named, adj. susnomm — said, adj. susdit. — thought, adj. pi médité Afraid, adj. effrayé; qui a peur; craignan craintif. To be — of, avoir peur de, craindi To make (...) — of, faire peur à (...) de, fai craindre (...) à, faire craindre à (...) Afresh, adv. de nouveau [d’Afriq African, s. Africain, m., €, f.; — adj. africa Aft, adv. V. Astern. The — part, l'arrière. | After, prep. après; (before a verb not an m que ; (in the train of) à la suite de [à ma, t sa or &c. suite]; (in imitation of) d’apres; (¢ cording to) selon, suivant; à; sur; (of nam du nom de; — adv. après; ensuite; ( follow suivant, d’après; — adj. ultérieur, postériet futur, à venir; tardif; arrière; (nav.) | l'arrière, d’arrière. — it, them (things) apr What are you — ? qu'est ce que vous faites ages, s. pl. siècles futurs, siècles à venir, mJ postérité, f. — all, adv. après tout; au fon au résumé ; au bout du compte; enfin: birth, s. arrière-faix, m.; (med.) délivre, — cabin, s.(nav.) chambre d’arrière, premi¢ chambre, f. — carriage, s. arrière-train, — clap, s. événement or coup inattendu:# contre-coup, second coup, m. — costs, & frais ultérieurs, m. pl. ; surcroît de dépense; — crop, s. seconde récolte. f.§ regain, m. date, s. postdate, f.; v.a. postdater. — s. pl. jours à venir. m. pl., avenir, dinner, s. aprés-diner, m.; adj. de l AGA diner, d'après-diner. — game, s. nouvel ex- pédient, m., dernière ressource, f. — grass, “growth, s. regain, m. — hours, s.pl. heures à venir, f. pl., avenir, m.; (of workmen, &c.) heures en sus, f. pl.; adv. après l'heure habi- tuelle. — life, s. vie à venir, (l’) autre vie, f.; cours ultérieur de la vie, avenir, m. In — life, plus tard. — liver, s. survivant, m.; descen- dant, m. — love, s. second amour, m. math, s. regain, m. — meeting, s. réunion ultérieure, f. — noon, s. après-midi, f. ; (fig.) déclin, m. Good — noon! bonjour! — pains, s. pl. douleurs après l’accouchement, f. pl.; (med.) tranchées, coliques, f. pl. — part, s. seconde partie, f.; dernière partie, f. piece, 3s. (theat.) petite pièce, f. — proceed- ings, s.pl. procédures subséquentes, f.pl. proof, s. preuve ultérieure or subséquente, f. — reckoning, s. révision de compte, f.; nouveau compte, m.; surécot, subrécot, m. — repentance, s. repentir tardif, m. season, s. arrière-saison, f. — supper, 3. aprés-souper, m. — swarm, s. arrière-essaim, m. — taste, s. arrière-goût, m.; (unpleasant) léboire,m. — thought, s.réflexion (or pensée) tardive, f. ; autre pensée, f.,changement d’avis, ravisement, m. — time, s. (of workmen) temps en sus, m. — times, s.pl. temps à venir, avenir, m. — tos3in3, s. (of the sea) agitation après la tempête). f., clapotage, m. — touch, . (paint.) retouche, f. — ward, — wards, nav. après, ensuite, puis; par la suite, depuis, plus tard. — wise, adj. sage après coup. — wit, s. sagesse tardive, sagesse après coup, bonne idée qui vient trop tard, f. — years, spl. années subséquentes, f.pl.; temps, m. SA, 8. aga, m. {In — years, plus tard gain, adv. (once more) de nouveau, encore, encore une fois; deux fois; ( further) ensuite, d'autre part, de plus; (also, likewise) aussi, de méme; (in return) en retour; de retour. and —, (several times) plusieurs fois, à plusieurs reprises; (often) souvent, bien des fois, mille ot mille fois; (continually) sans cesse, sans discontinuer, tant et plus; (of knocking) à soups redoublés. As large —, deux fois aussi grand. As much —, as many —, V. Much and Many. Not —, (not any more) ne... plus. Never —, ne... plus jamais; ne... plus. [With many verbs, ‘again’ is expressed by re, as faire, refaire ; or by x before a vowel, as ouvrir, ‘ouvrir; or by res before another s, as sortir, ‘essortir] gainst, prep. contre; (towards) vers; (for) dour; ( facing) vis-à-vis; (near) près de ; (until) V. Until. — ‘t, them (things), contre; vis-à- ris; auprès. Over —, vis-à-vis, en face sama, 8. agame, m. Sani, 8. agami, m. amous, adj. agame ape, adj. la bouche béante; (for) dans ’attente (de); — s. (theol.) agape, f. Zaric, s. agaric, m. ; Sate, s. agate, f. Saty, adj. d’agate Zave, s. agave, f. 36, 8. âge, m.; (century) siècle, âge, m.; temps, n.pl.; (generation) génération, f.; (mature age) we mûr, m.; (old age) vieillesse, f., age, m. In the — of, (hist.) au siécle de. Of —, majeur. If an — to, d'âge à. Under —, mineur. Want =, défaut d'âge, m. To come of —, arriver 4 sa majorité. To look o.’s —. paraître son ige. To bear 0.8 — well, ne pas paraître son ige, porter bien son âge. What is your — 1? quel âge avez-vous ? Ten years of —. dix ans. The — of ten, l’âge de dix ans, dix ans Be, v.n.a. vieillir Bed, adj. agé; vieux; agé de; (of horses) uors l'âge, âgé; —, s. pl. vieillards, m.pl. Bency, s. action, f.; (medium) entremise, f. intermédiaire, m.; (com.) agence, f.; cem- # NE 611 AGRA mission, f. Business —, egence d'affaires, f. — business, s. agence, f. — office, s. agence, J.; agence d’affaires, f. Agenda, s. agenda, m. Agent, s. agent, m, e, f.; (admin.) homme d’affaires, m.; (com.) commissionnaire, m.f. Agger, s. tas, amas, m.; remblai,m. [glomérer Agglomerate, v.a. agglomérer; — v.n. s’ag- Agglomeration, s. agglomération, f. Ageslutinant, adj. agglutinant; — s. aggluti- nant, agglutinatif, om. [tiner Agglutinate, v.a. agglutiner; — v.n. s’agglu- Agglutination, s. agglutination, f. Agelutiuative, adj. agglutinatif Aggrandize, v.a. agrandir Aggrandizement, s. agrandissement, m. Aggravate, va. aggraver; exagérer; (vex) agacer, taquiner, faire endéver; provoquer ; pousser à bout [gravate); grave Aggravated, part. adj. aggravé, &c. (V. Ag: Aggravation, s. aggravation, f.; circonstance aggravante, f.; exagération, j.; provocation, f.; agacerie, f.; agacement, m. Aggregate,v.a.rassembler; réunir; recueillir; — adj. rassemblé, réuni; agrégé; total; col- lectif; — s. masse, f. ; total, m.; collection, f.; assemblege, m.; agrégat, m. In the —, en masse,en somme, tout ensemble,a tout prendre Aggregately, adv. en masse, collectivement Aggregation, s. réunion, f.; assemblage, m.; total, m.; (chem.) agrégation, f. Aggregative, adj. agrégatif [teinte (à), J Aggression, s. agression, f.; (on, upon) at. Aggressive, adj. agressif, hostile Aggressively, adv. agressivement Aggressiveness, s. caractère agressif, m. Aggressor, s. agresseur, m. Aggrieve, v.a. aflliger, chagriner, peiner, mo- lester ; blesser, offenser, léser Agha, s. aga, m. [sterné, épouvanté; ébahi Aghast, adj. saisi d’effroi or d'horreur, con- Agile, adj. agile, leste, dispos Agility, s. agilité, légèreté, f Agio, 8. agio, m. [bution Agist, v.a. faire paitre moyennant une rétri- Agitate, v.a. agiter; remuer; troubler; dis- cuter; exciter [cussion, f., examen, m. Agitation, s. agitation, f., trouble, m.; dis- Agitator, s. agitateur, meneur, m. Agnate, s. agnat, m.; — adj. d’agnat Agnation, s. agnation, f. Agnomen, s. surnem, m. Ago, adv. ily a; ilyaeu. Some time—,ilya quelque temps. À short time —, il n’y a pas longtemps. Long —, a good while —, ily a longtemps; depuis longtemps. Not long —, il n’y a pas longtemps. A year —, ten years —, il y a un an,il ya dixans. A year — yesterday, il y a eu hier un an. Some years —, il y a quelques années. How long —? combien y a-t-il de temps? That (or it) was ten years —, il y a de cela dix ant Agog, adj. (active) dans l'agitation, en émoi- en l’air ; (heated) excité, enflammé, monté, qui a la tête montée, ivre; en train; (longing) bouillant, pétillant. To be —, être dans l’agi- tation or &c.; avoir la tête montée. To set —, mettre dans l'agitation or &c.; exciter, monter, monter la tête à [train, en branle Agoing, adj. en action, en mouvement, en Agonize, vn souffrir l’agonie, être au sup- plice; — v.a. faire souffrir l’agonie à, mettre au supplice, martyriser, torturer Agonized, adj. qui souffre l’agonie Agonizing, adj. qui souffre cruellement ; (giving pain) déchirant; cruel Agonizingly, adv. d’une manière déchirante, avec d’affreuses douleurs Agony, s. agonie, angoisse, douleur, f. To suffer —ies, souffrir l’agonie or le martyre, être Agouti, s. agouti, m. [au supplice Agrarian, adj. agraire a ‘ AGRE 612 ALAR Agree, v.n. s'accorder, être d’accord; (— in opinion with) être de l’avis (de); (settle, admit) convenir (de); (engage) s’engager (à); (consent) consentir (à); (assent) donner son assentiment (à) ; (accept) accepter; adopter; (be like) res- sembler (à); (be like each other) se ressembler ; (suit) convenir (à), s’accorder (avec); (be suited to each other) se convenir; (be reconciled) se réconcilier ; (of the heulth) convenir (à), réussir (à), faire du bien (à); bien passer; (gram.) g’accorder. Not to —, V. Disagree. To make (...) —, accorder (...), mettre (...) d'accord ; réconcilier (...); concilier (...) ; faire consentir or &c. To be —d, (pers.) être d'accord ; (things) être convenu. That is —d on by all, tout le monde est d'accord là-dessus; tout le monde en convient. I — with you there, je suis de votre avis. My dinner —d with me, mon diner a bien passé Agreeable, adj. agréable ; conforme (à) ; d’ac- cord (avec). To be — to a thing, vouloir bien quelque chose Agreeableness, s. agrément, m.; conformité, harmonie, f.; ressemblance, f. [ment (à) Agreeably, adv. agréablement; conformé- Agreed, adj.d’accord; (things) convenu ; admis, reconnu; — int. d'accord! c’est convenu! va! — part. and pret. V. Agree. — on, adj.convenu Agreement, s.accord, m.; rapport, m.; union, concorde, bonne intelligence, j.; ressemblance, J.; convention, f., pacte, m.; contrat, m.; (bargain) marché, m.; (gram.) accord, m. To come to an —, entrer en accommodement Agricultural, adj. agricole, d’agriculture; aratoire. —implement muker, — engineer, fabri- cant de machines d’agriculture, m. Agriculturalist. V. Agriculturist Agriculture, s. agriculture, f. Agricuiturist, s. agriculteur, cultivateur, m. Agrimony, s. aigremoine, f. Agronom-ic, al, -ically,-y. V. page 3, $ 1 Agronomist, s. agronome, m. Aground, adv. (nav.) échoué, à terre. To cast —, jeter à la côte. To run —, v.n. s’échouer, échouer; v.a. échouer, faire échouer Ague, s. fièvre (intermittente), f. — drops, s. pl. gouttes fébrifuges, fipl. — fit, s. accès de fièvre, m. — powder, s. poudre fébrifuge, /. Agued, Aguish, adj. fébricitant, fiévreux ; fébrile ; (jig.) ardent, brûlant. Aguish fever, fièvre intermittente, f. Aguishness, s. état fébrile, m. An, int. ah! hélas! fAnead, adv. en avant, devant; devant soi; ( fig.) en tête, à la tête. — of, en avant de, devant ; en tête de, à la tête de; plus avancé que. Right —, tout droit. To-get — of, de- vancer. To have the wind —, (nav.) avoir vent Ahi], s. (agr.) purin, m. [debout Ahoy, int. (nav.) ho! Ahull, adv. (nav.) à sec, à mats et à cordes Aid, v.a. aider, secourir, assister ; — s. aide, f., secours, m., assistance, f.; subside, m:; (pers.) aide, mj. By the — of, à l’aide de. In — of, (of performances) au profit de, au bénéfice de. — major, s. adjudant-major, m. Aide-de-camp, s. aide de camp, m. Bider, s. aidant, m., complice, m.f. Aidless, adj. sans secours, délaissé Aigret, Aigrette. V. Ezsret Aiguillette, s. aiguillette, f. #ii, v.a. avoir; faire mala; chagriner. What —s you? qu'avez-vous ? qu'est-ce qui vous fait mal or vous chagrine? Nothing —s me, je n’ai rien, rien ne me fait mal or ne ine chagrine. Something —s him, il a quelque Ailing, adj. souffrant, maladif [chose Ailment, s. mal, m., indisposition, f.; malaise, m.; Souffrance, f. Aim, v.a. viser, ajuster, diriger; (to throw) lancer; (a blow) porter; — v.n. viser (contre); ( fig.) viser (à), aspirer (à), tendre (à); chercher (à); avoir pour but; (to threaten) menacer s. but, m.; dessein, m., intention, vue, f. ; tention, f.; (mark) point de mire, m.; (sig ayun) guidon, m., mire, f. To miss 0. manquer son but; manquer son coup. To taj —, viser + Aimiess, adj. Aimlessly, adv. sans but” Air, s. air, m. In the —, dans lair; (high up) e l'air ; (outside) à l'air. In the open —, en plei air; au grand air. To go out in the open — prendre l’air. To take fresh —, prendre le frai To vanish into thin —, s’en aller à vau-leau s’en aller or tourner en eau de boudin. ball, s. petit ballon, m. — balloon, s. ballo aérostat, m. — bed, s. matelas à air, m. - bladder, s. vessie natatoire, jf. — box, boîte à air, f., réservoir d’air, ®. — bubble s. bulle d’air, f. — built, adj. en l'air, chim rique, imaginaire. — cane, s. canne à vent . — cell, s. cellule aérienne, f. — current s. courant d'air, m. — cushion, s. COUSSI à air, m. — gun, s. fusil à vent, m. —holde: s. tube à air, m. — hole, s. trou pour donne de l’air, m.; soupirail, m.; ventouse, Sie furnaces) évent, carnau, m.; (in founding) gl bule, m. — jacket, s. scaphandre, m. - lamp, s.lampe à courant d’air, /. — mai tress, s. matelas'à air, m. — passages, 5? (anat.) voies aériennes, f.pl. — pipe, 8. Vel tilateur, m. — plant, s. épiphyte, m. - pump, s. pompe à air, f.; (phys.) machi pneumatique, 7. — shaft, s. bure d’airag J.» puits d’aérage, m. — slaked, -slacked adj. (of lime) tusé. — stove, s. caloritere;# — thermometer, s. thermomètre à air, — thread, s.fil de la Vierge,m. — tight, ad imperméable à l'air. — tightness, s. impe meabilité à l'air, f. — trap, s. ventilateur,” — tube, s. conduit aérien, m., voie aérienn J.; (of insects) trachée, 7. — valve, s. soupaj à air, f. — vessel, s. (bot.) trachée, f.; (tech réservoir d’air, m. 4 ; Air, v.a. aérer, mettre à lair, donner de l'air. éventer; (of linen) chauffer ; (of liquids) fai dégourdir. To — oneself, prendre lair Aired, adj. (of linen) sec Airiiy, adv. légerement; gaiment 4 ÆAiriness, s. exposition à l'air, J.; (Jig.) eg reté, gaieté, J. ae Airing, s. aération, f.; aérage, m.; expositio à l’air, f., éventage, éventement, m.; expositio au feu, f.; (a turn out) promenade, f., tour ¢ promenade, m. To take an —, prendre lai taire une promenade, se promener. To given —, faire prendre lair (à), faire faire une pr menade (a), faire promener, mener promene Aaxriess, adj. sans air, privé d'air {proment Airy, auj. aerien, de l'air, des airs; (open) aéré (light) leger, délicat, aérien; (lively) gal, @ joué, folatre, sémillant; (idle) en l'air; vain Aisle, s. bas-côté, m., aile, f. Aisled, adj. à bas-cotés US Ait, s. ilot, m. [(not agreed) en désaccor Ajar, adj. entre-bâillé, entr’ ouvert, tout contre Ajutage, s. ajutage, ajutoir, m. Akimbo, adv. V. Kimbo ; ce Akin,adj. (pers.) parent ; (things) allié (a), vols! (de), qui ressemble (à), qui a du rapport (ave Alabaster, s. albâtre m ; — adj. d’albatre Alack, Alackaday, int. hélas! : Alacrity, s. alacrité, f., allégresse, gaieté, J plaisir, m., vivacité, ardeur, f.; (eayerness) eu pressement, m.; promptitude, f. Alamode, adj. adv. à la mode Alar, adj. alaire Me Alarm, s. alarme, f.; instrument or appar pour donner Valarme, m.; (of time-pieces) ™ veil, m. — bell, s. cloche or sonnette d’al #3 tocsin, betiroi, m. — clock, s. ré matin, réveil, m. — gun, s. canon d’alat m. — post, s. point de ralliement, watch, s. V. — slock \ tw YALAR [AXMA, viw. ararmer, donner l’alarme a; faire | eur a, effrayer; (jfig.) réveiller. Don’t be —ed, ne vous alarmez pas, n’ayez pas peur, joyez sans inquiétude larmingly, adv. d’une manière alarmante larmist, s. alarmiste, m.f. arum, s. V. Alarm las, int. hélas! — the day! 6 jour malheureux! ib, Albe, s. aube, f. banian, s. adj. Albanais, m., e, f. bata, s. métal blanc, maillechort, m. ibatross, s. albatros, m. lbeit, conj. adv. (although) quoique, bien que; still) malgré cela, quoi qu’il en soit, néanmoins, outefois; (even) méme berge, s. alberge, f. — tree, s. albergier, m. bigenses, s. pl. Albigeois, m.pl. bina, Albiness, s. albina, f. binism, Al5inoism, s. albinisme, m. bino, s. adj. albinos, 8.n., adj. m.f. bugineous, adj. albuginé, albugineux bugo, s. albugo, m.f., taie, f. bum, s. album, m. [men, m. bumen, s. (chem.) albumine, f.; (bot.) albu- bumeniZe, v.a. albuminer buminous, adj. albumineux buminuria, s. albuminurie, f. burnum, s. aubier, m. cade,Alcaid,Alcalde,s.alcade,alcaide,m Caic, adj. s. alcaique, adj. m.f., s.m. carazza, Alcarraza, s. alcarazas, al- cazar, s. alcazar, m. [carraza, m. chemic, -al, adj. alchimique chemically, adv. par l’alchimie chemist, s. alchimiste, m. chemistic, -al, adj. alchimique chemy, s. alchimie, f. cohol, s. alcool, m. coholic, adj. alcoolique coholicity, s. alcoolicité, f. coholism, s. alcoolisme, m. coholization, s. alcoolisation, f. coholize, v.a. alcooliser coholometer, Alcoholmeter, Alcoo- meter, s. alcoolométre, alcoomètre, m. coran. V. Koran cove,s.renfoncement, m.; ( for a bed) alcôve, .; (arbour) tonnelle, f., berceau, m. cyon. V. Halcyon dehyde, s. aldéhyde, m. der, s. aune. m. — tree, s. aune, = grove, -plantation, s. aunaie, f. derman, s. conseiller municipal, m.; ad- dint, m.; (in Paris) maire (d’arrondissement), 5 (in England) alderman, m. dermanic, Aldermanly,adj.d’alderman ern, adj. d’aune [f., alde, m. dine, adj. aldin. — edition, édition aldine, e, s. ale, f. — house, &c. V. Beer. vife, s. cabaretière, f.; (fish) gasparot, gaspe- au, m. ee, adv. (nav.) sous le vent; — int. envoyez! embic, s. alambic, m. ert, adj. alerte; vif; vigilant; éveillé; — s, lerte, f. On or upon the —, en alerte; sur le ui-vive, sur ses gardes, en éveil ertly, adv. alertement ertness, s. promptitude, f.; gereté, f.; vigilance, f. exanders, s. (bot.) maceron, m, exandrian, adj.(of Alexander) d'Alexandre = f Alexandria) alexandrin, d’Alexandfie exandrine, adj. s. (vers.) alexandrin, m.; = adj. (of Alexandria) alexandrin, d'Alexandrie exipharmic, adj. s. alexipharmaque,, adj. Lf., 8m. [wrack Bake: (bot.) algue, f. — marina, V. Grass- ebra, s. algèbre, f. Sebraic, -al, adj. algébrique Sebraically, adv. algébriquement Sebraist, s. algébriste, m. Serian, Algerine, s. Algérien, m., -ne, J.3 ~ adj. algérien, de l’Algérie, d’Alger m, vivacité, f.; 613 ALL Algid, adj. (mea) algide Algor, s. (med.) algor, froid glacial, m. Algorithm, s. algorithme, m. Alguazil, s. alguazil, m. Alhambra, s. Alhambra, m. Alias, adv. dit; autrement dit; connu sous le nom de; —s. faux-nom, nom de guerre, Alibi, s. alibi, m. [pseudonyme, m- Alible, adj. alibile Alicant, s. Alicante, f.; (wine) alicante, m. Alidade, s. alidade, f. Alien, adj. étranger (à); éloigné (de); — 8. étranger, m., -ère, f. — act, -bill, s. loi sur les étrangers, f. — office, bureau des étran- Alienability, s. aliénabilité, f. [gers, m. Alienable, adj. aliénable Alienage, s. pérégrinité, f. Alienate, v.a. aliéner; (estrange) aliéner, s’a- liéner; éloigner; — adj. V. Alien Alienation, s. aliénation, f. Aliena-tor, trix, s. aliénateur, m., -trice, f. Alienee, s. aliénataire, m.f. Alienism, s. pérégrinité, f. Alienist, s. médecin aliéniste, aliéniste, m. Alight, v.n. descendre (de); mettre pied à terre; (of birds) s’abattre; (fall) tomber Alight, adj. allumé. To be —, étre allumé; Align, v a. aligner; — v.n. s’aligner [brûler Alignment, s. alignement, m. Alike, adj. semblable, pareil; — adv. égale. ment, aussi; de même; de la même manière , l’un comme l’autre; tout autant; (at the same Aliment, s. aliment, m. (time) à la fois Alimental, s. alimenteux, nutritif Alimentaliy, adv. d'une manière nutritive Alimentary, adj. alimentaire Alimentation, s. alimentation, f: Alimony, s. pension alimentaire, f. — pen- dente lite, provision alimentaire, f. Aliquant, adj. aliquante Aliquot, adj. aliquote Alisander, s. ( bot.) maceron, m. Alive, adj. (living) en vie, vivant; vif; au monde, du monde; (lively) vif, gai, animé, éveillé; (things) excité; (of towns, streets} vivant, animé; (susceptible) sensible (&); ac- cessible (à); attentif (à). To be still —, étre encore en vie, être encore vivant, vivre encore. To be — again, revivre ; ressusciter. To burn, bury, flay or dc. —, brûler, enterrer, écorcher or &c. vif. To take (...) dead or —, prendre (...) mort ou vif. More dead than —, plus mort que vif. To keep —, faire vivre; ( fig.) entre- tenir. The best man —, le meilleur homme du monde. No man —, personne au monde. Look — ! remuez-vous un peu! remuez-vous donc! Alkalescency, s. alcalescence, f. Alkalescent, adj. alcalescent Alkali, s. alcali, m. Alkalifiable, adj. alcalifiable Alkalify, v.a. alcaliser ; — v.n. s’alcaliser Alkalimeter, s. alcalimétre, m. Alkaline, adj. alcalin Alkalinity, s. alcalinité, f. Alkalization, s. alcalisation, /. Alkalize. V. Alkalify Alkaloid, s. alcaloide, m. Alkanet, s. V. Grchanet Alkanna, s. alcanna, orcanète, orcanette, f. Alkoran. V. Koran All, adj. tout, m., toute. f., tous, m.pl., toutes, S.pl.; (all that which) tout ce que; (all that) tout cela ; (all those, followed by ‘‘ who,” ‘‘ which,” ‘‘that”) tous ceux, m.pl., toutes celles, f.pl. — in —, tout, entièrement; du tout au tout; tel quel. — of them, — of us, — of you, eux tous, nous tous, vous tous. — at one price, au choix. — at 2 francs, au choix 2 francs. — that, tout cela; (all that which) tout ce que. For — that, malgré tout cela, malgré cela; toutefois ; tout de même; n’en... pas moins. Four — five —, six —, &c., (at play) quatre a... ALL 614 ALLU _ À quatre, cing à cing, six à six. If that be —, s’il ne tient qu’à cela, si ce n’est que cela. It is — nonsense, tout cela est absurde, tout cela n’a pas le sens commun, sottises que tout cela ; allons donc! laissez donc! It is — false, tout cela est faux; (it is entirely false, V. All, adv.) o’est entièrement faux. That is —, (the end) c'est tout; (the whole) voilà tout; c’est tout; (merely that) voilà tout ; (no more) pas davan- tage. When — comes to —, au bout du compte, après tout, au pis aller. — else, F. Everything else (under the word Else) All, s. tout, m My —, tout mon avoir fout ce que je posséde; tout pour moi; mon tout. To stake o.’s —, jouer son tout, jouer de son reste, aller de son tout, faire va-tout. His — is at stake, il joue son tout, il joue de son reste, il va de son tout, il fait va-tout All, adv. tout, entièrement, tout à fait; absolu- ment; infiniment, souverainement. — the, (before a comp.) d’autant. At —, tant soit peu, le moins du monde; au monde; (faire) tant que de; jamais; tout à fait, entièrement. No ... at —, pas de... du tout, pas du tout de... None at —, aucun, pas un seul, pas du tout, point du tout. Not at —, pas du.tout, point du tout. Nothing at —, rien du tout. — but, ex- cepté; (almost) presque. It you go there at — stay some time, si vous faites tant que d’y aller, restes-y quelque temps — abandoned, adj. abandonné de tous. — absorbing, adj. qui absorbe tout; du plus haut intérêt. — bearing, adj. qui produit tout. — bounteous, -bountiful, adj. infini- ment bon. — commanding, «dj. qui com- mande à tout. — conquering, adj. qui tri- omphe de tout. — consuming, adj. qui con- sume tout. — dispensing, adj. qui dispose de tout. — enduring adj. résigné à tout. — efools’-Day, s. jour des poissons d’avril, pre- mier avril, m. — giver, s. dispensateur de tous les biens, m. — good, adj. infiniment bon. — hail, int. salut! —hallow, -hallows, s.la Toussaint, f. — happy, adj. bienheureux. —important, adj. de toute importance, de la plus haute importance. — interesting, adj. du plus haut intérêt. — judging, adj. juge supréme, juge souverain. — just, adj. infiniment juste; de toute justice. — kind, adj. extrêmement bon, de toute bonté. — knowing, adj. qui sait or connaît tout. — loving, adj. dont l’amour est infini. — mer- ciful, adj. infiniment miséricordieux. — powerful, adj. tout-puissant. — present, adj. présent partout. — -Saints’-Day, s. jour de la Toussaint, m.,la Toussaint, f. — seeing, adj. qui voit tout. — Souls’-Day, s. jour des morts, m., fête des morts, f. — spice, s. piment, poivre de la Jamaique, m. — sufficient, adj. suffisant. — surrounding, adj.tout alentour. — wise, adj. infiniment sage, d'une sagesse infinie. — worshipped, adj. adoré de tous. — worthy, adj. infini- Allah, s. Allah, m. [ment digne Allay, v.a. apaiser, adoucir, calmer, tempérer, goulager, alléger [or calme Allay er, s. celui or ce qui apaise, or adoucit, Allaying, Allayment, s. adoucissement, soulagement, m.; apaisement, m. Allegation, s. allégation, f. Allege, v.a. alléguer; prétendre Allegeable, adj. allégable Alleger, s. allégateur, m., -trice, f. Allegiance, s. fidélité, f ; obéissance, sou- mission, f. Oath of —, serment de fidélité, m.; (Engl. hist.) serment d’allégeance, m. Allegoric, -al, adj. allégorique Allegorically, adv. allégoriquement Allegoricalness, s. nature allégorique, f. Allegorism, s. allégorisme, m. Allegorist, s. allégoriste, m. Allegorize, v.a.n. allégoriser Allegorizer, s. allégoriseur, m. Allegory, s. allégorie, /. Allegretto, adv. s. ullégretto, m. Aliegro, adv. s. allégro, m. {luia, 1 Alleluia, Alleluiah, Allelujah, s. all Alleviate, v.a. alléger, adoucir, soulager; a * ténuer [soulagement, m.; atténuation,, Alleviation, s. allégement, adoucissemen Alleviative, s. adoucissant, m.; palliatif, m, Alley, s. allée, f.; (in towns) ruelle, f. Alliaceous, adj. alliacé i Alliance, s. alliance, f.; (kindred) parenté, f, Allied, adj. allié, parent Alligation, s. règle d’alliage, f. Alligator, s. alligator, caiman,m. — pear, < — pear-tree, s. V. Avocado. — tortoise 8. émy-saure, f. Alliteration, s. allitération, f. Alliterative, adj. allitératif Allocation, s. allocation, f. Allocution, s. allocution, f. Allodial, Allodian, adj. allodial Allodium, s. alleu, franc alleu, m. Allonge, s. (of horses) longe, f.; (com.) allong J.; (fenc.) V. Lunge 3 — v.a. allonger Allopath, s. allopathe, m. 4 Allopathic, -ai, adj. allopathique; (pen allopathe. — doctor or practitioner, médec allopathe, m. i Allopathically, adv allopathiquement Allopathist, s. allopathe, allopathiste, m. Ailopathize, v.a.n. allopathiser ; Allopathy, s. allopathie, /. Allot, v.a.assigner en partage,départir,donne diviser par lots; (grant) assigner, accord répartir, donner ; (appoint) désigner, destine affecter Allotment, s. partage, m., répartition, dist: bution, f.; (share) lot, m., part, portion, ; place, f.; (agr.) sole, f. Allow, va. permettre; autoriser; souffri laisser ; admettre, reconnaître, avouer ; (adn of) comporter; (grant) allouer (à), accord (à), donner (à); (a discount) faire; (af pensior faire une pension de or une rente de; (to¢ duct) déduire. — of, comporter; admett: — for, déduire (...) pour; faire la part ¢ tenir compte de, avoir égard à; avoir de I’ dulgence pour. To — a thing, permettre or ¢ une chose. To — to, (before an inf ) permett de. To — a person (...), permettre or de. quelqu'un (...) To—«@ person to do a th permettre à quelqu'un de faire quelque cho: autoriser quelqu'un à faire quelque cho: laisser quelqu'un faire quelque chose. I: allowed (to), il m’est permis (de), on me pern (de); je suis autorisé (à), on m’autorise (a); me laisse (...) I am allowed (permitted) wi le vin m'est permis. We are allowed (grant eight shillings a day for our food, il nous | alloué (on nous alloue or accorde or dom dix francs pur jeur pour notre nourrita That is not allowed, cela n’est pas permis. me! permettez! To — oneself to be (dazaled de. éc.), se laisser (éblouir or &e. &c.) il Aliowable, «dj. permis; admissible; all able,accordable; légitime ; (proper) convenal Allowableness, s. légitimité, f. [me Allowably, «adv. légitimement; convenab Allowance, s. allocation, f.; pension, ren f.; ration, f.; portion, f.; gratification, | admission, f.; sanction, permission, Sian sentement, m.; indulgence, f.; décharge, . (com.) remise, f.; — v.a. rationner. Monti —, mois, m Weekly —, semaine, f. On — la ration; (med.) à la diète. To make — for, To Allow for. To put on short —, rationner Alloy, v.a allier; altérer; diminuer; —S. liage, m.; mélange, m.; impureté, f. Alloyage, s. alliage, m. ee Allude, v.n. faire allusion (à); vouloir ea de): Cthinas\se ranvorter (à), avoir trait (à) = Aa AU | ALLY \llure, v.a. attirer, amorcer, séduire ; engager (à), inviter (à) [f.; (bait) amorce, f., appat, m. \llurement, s. attrait, charme, m., séduction, \llurer, s. flatteur, tentateur, m. luring, adj. attrayant,séduisant [séduisante illuringly, adv. d’une manière attrayante or \llusion, s. allusion, f.; comparaison, figure, | In — to, par allusion à {llusive, «dj. allusif, figuré, faisant allusion (à); composé d’allusions ; (her.) parlant \llusively, adv. par allusion; figurativement \luvial, aaj. d’alluvion, alluvial, alluvien \lluvion, Alluvium, s. alluvion, f. ally, ”.a. allier (à), unir (à), joindre (à); —s. | allié, m., e, f.; confédéré, m., e, f. \lmagest, s. almageste, m. ilmanac, Almanack, s. almanach, m. me, Almeh, s. almée, f. ilmightiness, s. toute-puissance, f ‘lmighty, adj. tout-puissant; —s. Puissant, m. \imond, s. amande, f.; (tree) amandier, m.; (anat.) glande, f., (— of the ear) parotide, f., (= of thethroat) amygdale, f. Bitter —--, amande amère. Burnt —, praline, f. Sugared —, dragée, f. Sweet —, amande douce. — cake, s. gâteau d'amandes, m.; nougat, m.; massepain, m. — flower, s. fleur d’amandier, f. — grove, “plantation, s. amandaie, f. — milk, -emul- ‘sion, s. lait d'amandes, amandé, m. — oil, s. ‘huile d'amandes, jf. — paste, s. pate d’a- ‘mandes (or d’amande), f. — tree, s. aman- ‘moner, s. aumônier, m. [dier, m. lmonry, s. aumônerie, f. most,adv. presque ; (before a numeral) près de ‘ms, s. pl. aumône, f. To.give —, faire or ‘donner l’auméne. — box, s. tronc pour les pauvres, m. — deed, s. œuvre de charité, ‘aumone, f. — giver, s. personne charitable, f. — giving, s. aumône, f. — house, s. Hhospice, m.; maison de secours, f. Hmuce, s. aumusse, f. [d’aloss, m. loe, Aloes, s. aloës, m. — wood, s. bois jloetic, (-al), adj. s. aloétique, adj. m.f., 8.m. loft, adv. en haut, haut, én lair [V. Let lone, adj. seul; unique. To let or leave —, slong, adv. vrep. le long, au long; le long de (...), au leng de (...); sur...; sur le côté, de son long; (cf time) tout le temps; ( forward, onward) en avant, devant soi. All —, tout du long; tout le long de (...); tout de son long; dun bout à l’autre; tout le long du chemin; (of time) tout le temps, pendant tout le temps. — side, le long, au long; le long de (...), au Hong de (...); (nav.) bord à bord, contre-a- Tout- contre. — side it or them (things), le long, au ‘long. — with, avec; ainsi que; en même ‘temps que. Go — with you! allez-vous-en! jallez vous promener ! laissez-moi donc tran- quille ! sloof, adv. loin; au loin, à distance, à l'écart; ‘éloigné ; sur la réserve ; (nav.) au large slopecia, Alopecy, s. alopécie, pelade, f. Mose. V. Shad sloud, adv. V. Loud, adv. [alpaga, m. jlpaca, s. (zool.) alpaca, alpaga, m.; (stuff) slpenstock, s. piolet, m. Mpha, s.alpha, m. [betize ‘Iphabet, s. alphabet, m.; — v.a. V. Alphas Mphabetic, -al, adj. alphabétique. In — order, par ordre alphabétique ilphabetically, adv. alphabétiquement Mphabetize, v.a. ranger alphabétiquement Alpine, adj. des Alpes; alpestre Alquifou, s. alquifoux, m. Already, adv. déjà ; Msacian, Aisatian, s. Alsacien, m., -ne, /f.; = adj. alsacien, d’Alsace \lsatia, s. rendez-vous des gueux, m., ( jest.) cour des miracles, f.; (geog.) l'Alsace, f. ALSO, adv. aussi, également Mtar, s. autel, m. High —, grand or maître | ES Li 615 AMBA autel, m. — cloth, -cover, s. nappe d’autel, J., parement d’autel, m. — piece, s. tableau d’autel, m. — screen, s. retable, arriére-dos, m. — wise, adv. en forme d’autel Altarage, s. offrandes, f.pl. Alter, va. changer; (correct) corriger ; retou- cher, retoucher à ; — v.n. changer ; se changer Alterable,adj.changeable ; variable,changeant Alteration, s. changement, m.; correction, f. Altercate, v.n. se disputer, se quereller, alter- Altercation, s. altercation, f. [quer Alternate, adj. alternatif; alterné; (bot., geom.) alterne; (of rhymes) croisé; — v.a faire alterner; (perform by turns) exeroer or faire alternativement, alterner ; — v.n. alterner Alternately, adv. aiternativement, tour à tour Alternateness, s. alternat, m. [tour, m. Alternation, s. alternative, succession, f., Alternative, s. alternative, f.; choix, m.; (course) parti, m.; — adj. alternatif Alternatively, adv. alternativement Although, conj. quoique, bien que; (even if) Altimeter, s. altimètre, m. [V. Though Altimetry, s. altimétrie, f. Altitude, s. élévation, hauteur, f. Alto, s. (mus.) alto, m. Altogether, adv. entièrement, tout à fait ; (at the same time) tout à la fois; (in all) en toué Alto-relievo, Alto-rilievo, Alto-relief, s. haut-relief, m. Alum, s. alun, m ; — adj. d’alun, aluminaire, alumineux; — v.a. aluner; (med.) aluminer. — earth, s. terre d’alun, f. — pit, 3. alumi- nière, aluniére, f. — schist, -shale, -slate, s. aluminaire, f. — stone, s. alunite, f. water, s. eau d’alun, jf. — works, s. pl. Alumina, s. alumine, f. [alunerie, f. Aluming, s. alunage, m. Aluminium, Aluminum, s. aluminium, m. Aluminite, s. aluminite, f. [aluneux Aluminous, Alumish, adj. alumineux Alva, — marina, s. crin végétal, m. Alveolar, adj. alvéolaire Alveolate, adj. alvéolé Alveole, Alveolus, s. alvéole, f. Alvine, adj. alvin Always, adv. toujours A.M. (Anno Mundi) ’an du monde, m.; (Ante Meridiem) du matin; (Artium Magister) V. Amadou, s. amadou, m. [Master of arts Amain, adv. avec force, de toutes ses forces, vigoureusement Amalekite, s. Amalécite, m.f. Amalgam, s. amalgame, m. Amalgamate, v.a. amalgamer; fusionner; — v.n. s’amalgamer ; se fusionner Amalgamation, s. amalgamation, f.; (fig.) amalgame, m.; fusionnement, m. Amalgamator, s. amalgameur, m. Amanuensis, s. secrétaire, m.; copiste, m. Amaranth, s. (bot.) amarante, f.; (colour) Amaranthine, adj. d’amarante[amarante, m. Amaryllis, s. amaryllis, f. Amass, v.a. amasser Amateur, s. amateur, m.; — adj. amateur; (things) d’amateur, d’amateurs Amativeness, s. amativité, f. Amatory, adj. d’amour, amoureux, érotique Amaurosis, s. amaurose, f. Amaze, v.a. étonner, confondre; interdire; (dazzle) émerveiller; (frighten) épouvanter; —s. V. Amazement [v.a.); ébahi Amazed, part. adj. étonné, &c. (V. Amaze, Amazement, s. étonnement, m.; stupeur, f.; ébahissement, m.; (fright) épouvante, /f., effroi, m. Amazing, adj. étonnant; ( fam.) furieux Amazingly, adv. étonnamment ; ( fam.) furi- eusement, au possible Amazon, s.amazone, f. — ant, s. polyergue, f Amazonian, adj. d’amazone; (bold) hardi Ambages, s. pl. ambages, f. pl. y AMBA Ambassador, s. ambassadeur, m. Ambassadorial, adj. ambassadorial Ambassadress, s. ambassadrice, f. Amber, s. ambre, m.; — adj. d’ambre; — v.a. ambrer. — coloured, adj. ambré. — gris, s. ambre gris, m — scented, adj. ambré. — seed, s. ambrette, f. — tipped, adj. à bout Ambidexter, s. ambidextre, m.f. [d’ambre Ambidexterity, s. ambidextérité, f. Ambidextrous, adj. ambidextre Ambient, adj. ambiant Ambiguity, s. ambiguité, équivoque, f. Ambiguous, adj. ambigu, équivoque ; douteux Ambiguously, adv. ambigument, d’une manière équivoque Ambiguousness. V. Ambiguity Ambit, s. circonférence, f., contour, m. Ambition, s. ambition, f. Ambitious, adj. ambitieux Ambitiously, adv. ambitieusement Amble, s. amble, m.; — v.n. aller Yamble; (pers.) trottiner; aller son train; — v.a. faire aller l’amble à [m., -euse, f. Ambler, s. cheval qui va l’amble, m., ambleur, Ambling, s. amble, m.; — adj. ambleur, qui va 4l’amble. — pace, s. amble, m. Amblingly, adv. à l'amble Ambo, s. (arch.) ambon, m. Ambrosia, s. ambroisie, f. Ambrosial, adj. ambrosiaque, d’ambroisie Ambrosian, adj. ambrosien Ambsace, s. beset, ambesas, m. Ambulance, s. ambulance, f. ; (vehicle) voiture d’ambulance, f. — cart, -waggon, s. voiture d’ambulance, f., caisson d’ambulance, m. Ambulancier, s. ambulancier, m. Ambulant, adj. ambulant Ambulatory, adj. ambulatoire ; ambulant ; qui a la faculté de marcher; — s. promenoir,m. Ambury, s. furoncle, m. [quer Ambuscade, s. embuscade, f.; — v.a. embus- Ambush, s. embuache, f.; (mil.) embuscade, f.; — v.a. embusquer ; — v.n. s’embusquer Ameliorate, v.a. améliorer ; — v.n. s’améliorer Amelioration, s. amélioration, f. Amen, adv. amen, ainsi soit-il; —s. amen, m. Amenability. V. Amenableness Amenable, adj. responsable ; (subject) soumis (à), sujet (à); disposé à écouter or à entendre ; (to a jurisdiction) justiciable (de). To make one — to reason, faire entendre raison à quelqu’un Amenableness, s. responsabilité, J.; sou- mission, f.; justiciabilité, f. Amend, v.a. amender, améliorer, corriger, ré- former; modifier; — w.n. s’amender, s’amé- liorer, se corriger Amendable, adj. amendable Amendment, s.amendement, m. ; réforme, f. Amends, s. pl. dédommagement, m.; compen- sation, f.; réparation, f. To make — for, dé- dommager de; compenser; réparer Amenity, s. aménité, f. [punir Amerce, v.a. mettre or condamner à l'amende : Amerceable. V. Finable Amercement, s. amende, f.; peine, f. American, s. Américain, m., €, f.; — adj. américain, d'Amérique. — woman or lady or girl, Américaine, f. — phaeton, américaine, f. Americanism, s. américanisme, m. Americanization, s. américanisation, f. Americanize, v.a. américaniser. To become Amess. V. Amice {[—d, s'américaniser Amethyst, s. améthyste, if Ametnystine, adj. améthystin Amiability, s. amabilité, f. Amiable, adj. aimable Amiableness, s. amabilité, f. Amiably, adv. avec amabilité, d’une maniére aimable, aimablement, gracieusement Amianth, Amianthus, s. amiante, m. Amicable, adj. amical ; (of an arrangement) à l'amiable, (pers.) amiable 616 4 ~ AMYG Amicableness, s. nature or dispositio cale, cordialité, f. Amicably, adv. amicalement ; (of an arran ment) à l'amiable, amiablement, de gré à gr Amice, s. amict, m. : Amid, Amidst, prep. au milieu de a Amidships, adv. (nav.) par le travers, ay milieu du vaisseau. Helm —! droit la barre! Amiss, adj. mauvais; (inopportune) hors d propos; (unwell) indisposé; — adv. mal; er mal, en mauvaise part; (inopportunely) ma à propos. Nothing comes —to her, elle s'arrange de tout, tout lui va [(peace) paix, j Amity, s. amitié, f.; entente cordiale, a Ammonia, s. ammoniaque, f. 7 Ammoniac, Ammoniacum, s. gomm ammoniaque, f., ammoniacum, m. ms Ammoniac, Ammoniacal, adj.ammoniac ammoniacal ou Ammunition, s. munitions (de guerre), f. pl. munition, f. — bread, s. pain de munition M. — waggon, -cart, 5. caisson, M. Amnesty, s. amnistie, f. Among, Amongst, prep. parmi; chez; en tre ; au milieu de, avec. From —, d’entre. — others, — the rest, entre autres. — them, parm eux; entre autres. — the Romans, chez le Romains. There is not one — a thousand, in en a pas un sur mille Amorous, adj. amoureux 8 Amorously, adv. amoureusement Amorousness, s. penchant à l’amour, tem pérament amoureux, m.; passion, f. | Amorphous, adj. amorphe : Amortization, Amortizement, s. amor Amortize, v.a. amortir [tissement, = Amount,v.n. monter (à), se monter (à), s'élève (a); (result in) se réduire (à), revenir (à). Th sum —s to, la somme se monte or s'élève à His speech —s to, son discours se réduit à That —s to the same, cela revient au même. Amount, s. montant, m.; total, m., totalité, f. somme, quantité, f.; valeur, f.; résultat, m. Amour, s. intrigue amoureuse, galanterie, Be amourette, f., amour, m., amours, m..pl. Amphibian, s. amphivie, m. Amphibious, adj. amphibie Amphibiousness, s. nature amphibie, f. Amphibolog-ic, al, -ically, -y. V. pag Amphictyonic, adj. amphictyonique [3,$. Amphictyons, s. pi. amphictyons, m.pl. Amphitheatre, s. amphithéatre, m. Amphitheatrical, adj. d’amphithéatre, et amphithéatre, amphithéatral Am phora, s. amphore, f. Ample, adj. ample; large, vaste; grand Ampileness, s. ampleur, f.; (extent) grandeur étendue, f.; importance, f. Amplification, s. amplification, f. Amplifier, s. amplificateur, m. Amplify, v.a. amplifier; (increase) étendre augmenter, accroître, grossir; — v.n. ampli fier; (on, upon) s'étendre (sur) Amplitude, s. (in sciences) amplitude, f. (general senses) étendue, extension, /.; largeur f.; grandeur, f.; abondance, richesse, f. Amply, adv. amplement Ampulla, s. ampoule, j. Amputate, v.a.amputer, faire amputation d Amputation, s. amputation, f. Amuck, s. adv. mock, m. To run — against 0 at, courir le mock sur; (fig.) attaquer el Amulet, s. amulette, f. [furieux Amusable, adj. amusable Amuse, v.a. amuser é Amusement, s. amusement, divertissement m., distraction, f., plaisir, m. he Amuser, s. amuseur, m., -euse, f. : Amusingly, adv. d’une maniére amu plaisamment Amysdalate, adj. fait d’amandes, s —s. lait d’amandes, amandé, m. ‘ $ L € i AMYL imylaceous, adj. amilacé, amylacé in, art. V. A ina, s. ana, m \nabapt-ism, -ist. V. page 3, §1 inabaptistic, -al, adj. anabaptiste wnachoret, Anachorite. V. Anchoret, Anchorite inachronism, s. anachronisme, m. inaconda, s. python, boa, m. inacreontic, adj. anacréontique; — s. poème anacréontique, m. inadem, s. couronne de fleurs, f. inæmia, s. anémie, /. inæsthesia, s. anesthésie, f. inæsthetic, adj.s. anesthésique, adj.m.f., 8.m. inagram, s. anagramme, f. \nagrammat-ic, al, -ically, -ism, -ist. V. page 3, § 1 inagrammatize, v.a.n. anagrammatiser imal, adj. anal inalemma, s. analemme, m. (8, §1 inalog-ical, -ically, -ism, -ist. V. page inalogize, v.a. expliquer par analogie \nalogous, adj. analogue inalogousiy, adv. d'une manière analogue malogue, s. analogue, m. malogy, s. analogie, f. Malysis, s. analyse, f. Malyst, s. analyste, m. Malytic, -al, adj. analytique ; raisonné. chemist, expert-chimiste, m. Malytically, adv. aualytiquement Malyzable, adj. analysable Malyze, v.a. analyser Malyzer, s. analyseur, m. Mamorphosis, s. anamorphose, f. Mapest, s. anapeste, m. Mapestic, -al, adj. anapestique March-ic,al,-ically,-ist,-y. V. page 3,§ 1 mathema, s. anathéme, m. [anathème mathematical, adj. d’anathéme, qui porte nathematize, v.a. anathématiser MathematizZed, adj. anathème natom-ic, al, -ically, -ist. V. page 8, § 1 Matomize, v.a. anatomiser natomy,s.anatomie, f.; (skeleton) squelette,m. nbury, s. (vet.) furoncle, m. mcestor, s. ancêtre, aieul, m.; —s, pl. an- ‘cêtres, aieux, m.pl. meestral, adj. d’ancétre or d’aieul, d’an- cétres or d’aieux, qui vient des ancétres; Mcestress, s. ancétre, aieule, f. [héréditaire meestry, s. ancêtres, aioux, m.pl.; race. ex- traction, f.; origine, f.; naissance, f.; suite @ancétres or d’aieux, f.; haute extraction, f. mechor, s. ancre, f.; — v.a (nav.) mouiller; (fig.) ancrer; — v.. (nav.) ancrer, mouiller; \(fig.) s’ancrer, se fixer, s’arréter Lying at —, à l'ancre. To cast (the) —,jeter l’ancre, mouiller. ‘To come to an —, venir au mouillage. To drag ithe —s, chasser sur ses ancres. To lie or ride &t—, être à l'ancre. — ground, s mouillage, ‘m. — hold, s. tenue, f. — smith, s. forgeur ay ’ d’ancres, m. mchorage, s. mouillage, m.; ancrage, m.; \(duty) droit de mouillage or d’ancrage, m.; (tackle) ancres, f.pl. ‘mchoret, s. anachorète, m. mchoring, adj. à l’ancre. — place, s. mouillage, m. Mchorite, s. anachoréte, m. Mchoritical, adj. anachorétique Mchovied, adj anchoisé, anchoité Mchovy, s. anchois, m. — paste or butter, \8. pate, (f.) or beurre (m.) d’anchois. — pears 8 (tree) grias, m.; (fruit) poire d’anchois, f. sauce, s. sauce aux anchois, f. Mechylose, v.a. ankyloser. To become —d, nehylosis, s. ankylose, f. ground, Meiently, adv. anciennement ([s. ancien, m. Mecientness, Ancientry, s. ancienneté, f. 617 oF Ancillary, adj. V. Subservient Ancle. V. Ankle And, conj. et; (with ‘more’ or ‘less’ or a cump. ne [s’ankyloser ‘ncient, adj. ancien; antique; (old) vieux ; — ANGR repeated) de ... en ...; (drawn by) à. More— more, less — less, better — better, worse — worse, V. More, Less, &c. Fewer — fewer, de moins en moins, de moins en moins nombreux. Smaller — smaller de plus en plus petit. Carriage — four, voiture a quatre chevaux. Two — two, deux & deux. One hundred — one, cent-un. Five — twenty, vingt-cinq Andalusian, s. Andalous, m., e, f.; — adj. andalous, d’Andalousie Andante, s. andante, m. Andean, adj. des Andes Andiron, s. chenet, m. Androgyne, s. androgyne, m. Androgynous, adj. androgyne Android, s. androide, m. Anecdote, s. anecdote, f. Anecdotic, -al, adj. anecdotique Anecdotist, s. anecdotier, m., -ière, ÿ. Anelectric, adj. anélectrique Anemometer, s. anémometre, m. Anemone, s. anémone, f. Anemoscope, s. anémoscope, m. An-end, adv. debout; guindé Anent, prep. touchant, sur, au sujet de, à propos de; (opposite) vis-à-vis de Aneroid, adj. s. anéroide,.adj.m.f., 8.m. Anet, s. aneth, m. Aneurism, s. anévrisme, m. Aneurismal, adj. anévrismal Anew, adv. de nouveau; (like new) & neuf Anfractuose, Anfractuous, adj. anfrao: tueux (fracture, s. anfractuosité, f Anfractuosity, Anfractuousness, An: Angel, s. ange, m.; — adj. d’ange, angélique. — fish, s. ange de mer, m. — shot, s. boulet ramé, ange, m. — winged, adj aux ailes Angelic, -al, adj. angélique; d’ange [d’ange Angelica, s. angélique, f. Angelically, adv. angéliquement Angelicalness, s. nature angélique, f. Angelus, s. angélus, m. Anger, s8. colère, f., courroux, m.; — v.a. mettre en colère, irriter. provoquer, fâcher Angina, s. angine, f. Angio-graphy, -logy, &c. V. page 8, §1 Angle, s. angle, »:.; (corner) coin, m. ; (obsolete) V. Fishing-line; (hist.) Angle, m.; — v.n. pêcher (à la ligne). — iron, s. cornière, f. — rod, s. (obsolete) V. Fishing-rod. — tie, 8. Angled, adj. à angles [écoinçon, m, Angler, s. (pers.) pêcheur (à la ligne), m.; ( fish) baudroie, f., baudreuil, m., lophie, f. Anglican, adj. s. anglican, m., e, f. Anglicanism, Anglicism. V. page 8, §1 Anglicization, s. anglicisation, /. Anglicize, v.a. angliciser. To become —d, Angling, s. pêche (à la ligne), f. [s’angliciser Anglo.-, (in compounds) anglo- ... — -Saxon, «dj. s. anglo-saxon. — -French, adj. s. anglo- francais. — -Indian, adj. s. anglo-indien Anglomania, s. anglomanie, f. Anglomaniac, s. adj. anglomane, m/f. Anglophobia, s. anglophobie, f. Anglophobiac, s. anglophobe, m.f. Anglophobic, adj.anglophobique,anglophobe Anglophobist, s. anglophobe, m.J. Angola, s. angola, m.; (stuff) chaty, m. Angora, adj. angora. — cat,s. chat angora,m. Angrily, adv. avec colére; en colére Angry, adj. (pers.) en colère. fâché, irrité; (things) courroucé, en courroux, furieux. An — word, une parole vive, f., un mot plus haut que l’autre, m. In an — mood, en colère, en courroux, courroucé. To be — with, étre faché contre, en vouloir à. To be — at or to, être faché or irrité de. To get —, se mettre en colère, se facher, s’irriter. To make —, mettre en colére, facher, irriter oe. TE Ae ONL EE DOTE RES ari x a ANGY angoisser, navrer de douleur Angular, adj. angulaire Angularity, s. angularité, forme angulaire, f. Angularly, adv. angulairement Angulated, adj. angulé Angulous, adj. anguleux Anhydrous, adj. anhydre Anight, Anights, adv. de nuit, la nuit Anil, s. anil, m. Anile, adj. de vieille femme Aniline, s. aniline, f. Anility, s. vieillesse, f., radotage, m. Animadversion,s.animadversion,/.;blame,m. Animadvert, v.n. (upon) censurer (... .), blamer (...), critiquer (...), s’attaquer (à); (to) consi- dérer (...) Animadverter, s. critique, m.; juge, m.: (fault-finder) frondeur, m., -euse, f. Animal, s. animal, m.; -- adj. animal, m., e, f. Animalcular, adj. animalculaire Animalcule, s. animalcule, m. Animal-ism, -ist. V. page 3, § 1 Animality, s. animalité, f. Animalization, s. animalisation, f. Animalize, v.a. animaliser. To become —d, s’animaliser Animate, v.a. animer (‘ with’, de); vivifier; exciter, ranimer; — adj. animé; (of nature) Animater, s. animateur, m., -trice, f. [vivant Animating, adj. animateur, qui anime; vivi- fiant; gai Animation, s. animation, f.; (fig.) vie, viva- cité, f.; (of mind) chaleur. f.. feu, m., verve, f. Suspended —, léthargie, f.; asphyxie, f. Animative. V. Animating Animator. V. Animater Anime, s. (resin) animé, f. Animosity, s. animosité, f. Animus, s. volonté, f.; disposition, f.; inten- tion, f., but, m.; esprit, m.; vivacité, humeur /. Anise, s. anis, m. [anisette, f. Aniseed, s. graine d’anis, f., anis, m.; (liquor) Anisette, s. anisette, f. Ænkle, s. cheville (du pied), f. astragale, m. — deep, adj. adv. jusqu'aux chevilles. — joint, s. V. Instep Ankled, adj. (in compounds) aux chevilles. Anklet, s. chevillière, /. Ankylosis, &c. V. Anchylosis, &c. Annalist, s. annaliste, m.f. [annales Annalize, va. mettre or inscrire dans les Annals, s. pl. annales, f.pl.; fastes, m.pl.; his- Annamite, s. adj. Annamite, m.f. [toire, f. Annates, Annats, s. pl. annate, f., annates, Annatto. V. Arnotto [f-pl. Anneal, v a. tempérer; recuire Annealing, s. recuite, recuisson, f. Annelides, s. pl. annélides, m.pl. Annex, va. annexer (à); (fig.) joindre (a), attacher (à); — v.n. se joindre (à), s’attacher »(à); — 5. annexe, f. Annexation, s. annexion, annexation, f. Annexationism, s. annexionisme, m. Annexationist, s. adj. annexioniste, m.f. Annexed adj.ci-joint; — part.V. Annex, v.a.n. Annexion, s. annexion, f. Annexion-ism, -ist. V. page 3, § 1 Annihilable, adj. annihilable Annihilate, v.a. anéantir, détruire, annihiler Annihilating, Annihilation, s. anéantis- sement, m., annihilation, f. Annibilator, s. destructeur, m. Fire —, anti- combustible, m.; appareil contre l’incendie, extincteur, m. Anniversarily,adv.tous les ans,annuellement Anniversary, adj.s. anniversaire, adj.m.f.,s.m. Anfiotate, v.a. annoter Annotation, s. annotation, f. Annotator, s. annotateur, m., -trice, f. Annotto. V. Arnotto Announce, v.a. annoncer; proclamer — bone, s. 618 Anguish, s. angoisse, f.; douleur, /.; — wa. ANSW B: Announcoment,s.annonciation, f;ann f.3 avis, m ; nouvelle, f. a Announcer, s. personne qui annonce, fa; nonceur, m., -euse, f., annonciateur, m., -trie f., messager, m., -ère, f. Annoy, va. ennuyer, tourmenter, contrarie tracasser, inquiéter; incommoder, étre dé agréable à Annoyance, s. ennui, tourment, m, contr riété, tracasserie, f., désagrément, déplaisir,s Annoyer, s. tourment, être fatigant, m. Annoying, adj. contrariant,.vexant ; incor mode, désagréable [plante annuelle, Annual, adj. annuel; —s. annuaire, m.; (bo Annually, adv. annuellement, tous les ang Annuitant, s. rentier viager, m.,’ rentié: viagère, f.; rentier, m., rentiére, f. Annuity, s. rente viagère, rente, f.; pensio Annul, v.a. annuler Lf. 3 ( fin.) annuité, Annular, Annulary, adj. annulaire Annülate, Annulated, adj. annelé Annulet, s. annelet, m. Annulment, s. annulation, f. Annunciation, s. annonciation, f. sy Anodyne, adj. anodin ; —s. anodin, calmar m. — necklace, collier anodin, m.; (jest.) ( corde au cou [frott Anoint, v.a. oindre; (a king) sacrer; (ru Anointed, s. adj. oint, m. Anointing, Anointment, s. onction, f. Anomal-ism, -istic, al, -istically. page 3, § 1 [hétéroeli Anomalous, adj. anomal; irrégulier; (od Anomalously, adv. d’une maniére anomal irréguliérement Anomaly, s. anomalie, f. ; irrégularité, f. Anon, adv. bientôt, tout-à-l’heure ; tant quelquefois, parfois; tout de suite, à l'instar aussitôt. Hver and —, de temps en temps, | temps à autre; à tout moment, à chaque i stant, à tout bout de champ Anonymous, adj. s. anonyme, adj. m.f., Sn Anonymously, adv. anonymement, 80 l’'anonyme Anonymousness, s. caractère anonyme, 1 anonymie, f.; anonyme, m.; anonymat, m, Anorexia, Anorexy, s. anorexie, f. Anormal, adj. V. Abnormal Another, adj. un autre; (after l’un) laut: (after les uns) les autres; (one more) encore u (anybody else) autrui, les autres. One —, ea other, V.Each. One after —,lun après l’autr (of more than two) les uns après les autre With one —, one with —, V. One. That is thing, c’est autre chose, c’est une autre affa c’est différent. That is quite — thing, c'e tout autre chose, c’est une tout autre affai c’est une autre paire de manches Ansated, adj. à anse, à anses, ansé Anserine, adj. d’oie Answer, v.a. (give in answer) répondre; (retu an answer to, correspond with) répondre (satisfy) satisfaire, remplir, suffire à; (sol résoudre; (a door) ouvrir; — v.n. répond» correspondre ; (grumble) raisonner; (swecee réussir. To — for, répondre de or pour. ! — my (your, Êc.) purpose, remplir mon (vot. &c.) but; faire mon (votre, &c.) affaire, (vous, &c.) convenir; (succeed) me (vous, & réussir. To — several purposes, servir à pl sieurs fins. To — the bell, répondre au Col de sonnette Answer, s. réponse, f.; (in a bad sense) répliqu f., raisonnement, m.; (of a problem, &c.) sol tion, f.; (mus.) réponse, rentrée, f.; —S, J réponses, &c.; (grumbling) raisons, f.pl. An will oblige, waiting an —, réponse s’il vous pla Answerable, adj. susceptible de réponse; t futable ; (for) responsable (de); (corresponder conforme (à), correspondant (à), proportiom (a); égal (à) [m., proportion, Answerableness, s. conformité, jf, rappo ANSW 619 ANTI Iuswerabiy, adv. convenablement, propor- Anticipated, part. adj. anticipé, &c. (V. Ane tionnellement, à or en proportion (de); con- formément (a) inswerer, s. personne qui répond, f., répon- dant, m., e, f.; adversaire, antagoniste, m.f.; (grumbler) raisonneur, m., -euse, f. inswering, part. adj. répondant, correspon- dant, &c. (V. Answer, v.a.n.); (grumbling) raisonneur int, s. fourmi, f. — catcher, -thrush, s. (bird) fourmilier, m. — eater, -bear, s. (quadruped) fourmilier, m. — eggs, s. pl. eufs de fourmis, m.p/. — hill, -hillock, -nest, s. fourmiliére, f. — lion, s. (insect) fourmi-lion,m. Antacid, adj.s. antacide, antiacide, adj.m.f.,s.m. intagon-ism, -ist. V. page 3, § 1 intagonistic, -al, adj. antagoniste, opposé, intarctic, adj. antarctique [contraire intarthritic, adj. s. antigoutteux, adj. m., -euse, f., antigoutteux, s.m. [priorité, f. intecedence, s. antécédence, antériorité, \intecedent, adj. antécédent, antérieur; —s. antécédent, m. [rieurement intecedently, adv. antécédemment, anté- intecessor, s. prédécesseur, m. intechamber, s. antichambre, f. intechapel, s. avant-corps de chapelle, m. intecourt, s. avant-cour, f. Intecursor. V/V. Forerunner intedate, s. antidate, f.; — v.a. avancer la date de; antidater; anticiper intediluvian, adj. s. antédiluvien, adj. m., -ne, f., antédiluvien, s.m. intelope, s. antilope, f. intemeridian, adj. avant midi intemetic, adj. s. antémétique, adj. m.f., s.m. intenna, s. antenne, f. intenuptial, adj. anténuptial [a Paques intepaschal, adj. d’avant Pâques, antérieur intepenult, Antepenultima, s. antépé- nultiéme, f. intepenultimate, adj. s. antépénultiéme inteposition, s. (gram.) inversion, f. interior, adj. antérieur interiority, s. antériorité, f. interoom, s. antichambre, f. [m.f., 8.m. inthelmintic, adj. s. anthelmintique, adj. inthem, s. antienne, f.; chant, hymne, m. nther, s. anthére, f. [chrestomathie, f. inthology, s. flore, f.; (liter.) anthologie, | inthony’s fire, s.(med.) feu de saint-Antoine | [m. | inthracite, s. anthracite, m. inthrax, s. (med.) anthrax, charbon, m. inthropo-graphic, al,-graphy, -logic, al, -logist, -logy, -mozphism, &c. /. page 8, § 1 [m.f. inthropomorphite, s. anthropomorphite, inthropomorphous, adj. anthropomorphe mthopopha-gist, -gite, -gus, s., An- thropopha-gian, -gous, adj. anthropo- mthropophagy. V. page 3, § 1 [phage, m.f. Mti-, (in compounds) anti- ... Mtiabolition-ism, -ist. V. page 3, § 1 intiacid. V. Antacid (adj. m.f., 8.m. Mtiapoplectic, adj. s. antiapoplectique, Mtiaristocrat, s. antiaristocrate, m.f. Mtibilious, adj. s. antibilieux, adj. m., -euse, f., antibilieux, s.m. Mtic, «dj. grotesque, bouffon ; —s. bouffon, m.; Mouvement grotesque, m., bouffonnerie, farce, J.; cabriole, f.; figure grotesque, f, magot, marmouset, m. inticatholic, adj. anticatholique \nticholeraic, adj anticholérique intichrist, 8. antechrist, m. intichristian, adj. antichrétien intichristianism, Antichristianity, s. -antichristianisme, m. inticipate, v a. anticiper ; (precede) prévenir, ‘devancer; (expect) s’attendre à, prévoir, pres- ‘sentir; (hope) espérer; (enjoy beforehand) se \promettre, jouir d'avance de; (suffer) souffrir ‘d'avance ie ticipate, v.a.); prématuré ‘as Anticipation, s. anticipation, f.; prévision, | appréhension, f.; (hope) avant-gout, m., espé- rance, f. By —, par anticipation, d'avance Anticipatory, adj. par anticipation, anticipé Anticlimax, s. gradation descendante, f. Anticonstitutional, adj.anticonstitutionnel Anticonstitutionaily, adv. anticonstitu- tionnellement [-ive, f., anticorrosif, s.m. Anticorrosive, adj. s. anticorrosif, adj. m., Antidotarium, s. antidotaire, m. Antidote, s. antidote, m.; — v.a. antidoter Antidramatic, adj. antidramatique Antiemetic, adj. s. antiémétique, adj. m.f., 8.m. | Antiepiscopal, Antiepiscopalian, adj. antiépiscopal Antievangelical, adj. antiévangélique Antifebrile, adj. s. antifébrile, fébrituge, adj. Mf. SM |-euse, f., antidartreux, s.m. Antiherpetic, adj. s. antidartreux, adj. m., Antihysteric, adj.s. antihystérique, adj. m.f., Antilogy, s. antilogie, f. [s.m. Antimacassar, s. antimacassar, m., pomma- diére, f., dessus de fauteuil, m. [m.f., s.m. Antimephitic, adj. s. antiméphitique, adj. Antiministerial, adj., Antiministerial- ist, s. antiministériel Antimonarch-ic, al, -ist. V. page 3, § 1 Antimonial, adj. antimonial; antimonié; (pharm.) stibié; —s antimonial, m. Antimoniated, adj. antimonié Antimony, s. antimoine, m. Antinational, adj. antinational Antinomy, s. antinomie, f. Antipap-ism, -ist. V. page 3, §1 Antipapistic, -al, adj. antipapiste Antipathetic, -al, adj. antipathique Antipathetically,adv.avec(or par)antipathi Antipathy, s. antipathie, f. Antipatriotic, adj. antipatriotique Antipestilential, adj. antipestilentiel Antiphilosophic, -al,adj antiphilosophiqu Antiphlogistic, adj. s. antiphlogistique, adj M, SM. Antiphon, Antiphone, s. antiphone, m. Antiphonary, s. antiphonaire, antiphonier,m. Antiphon-ic, al, -ically, -y. V. page 3, §1 Antiphrasis, s. antiphrase, f. Antipode, s. antipode, m. Antipoetic, -al, adj. antipoétique Antipope, s. antipape, m. Antipopery, s. antipapisme, m. Antipopular, adj. antipopulaire Antiputrefactive, Antiputrescenk, adj. antiputride : [V. Antiquary Antiquarian, adj. antique; d'antiquaire ; —s. Antiquary, s. antiquaire, m. (dress) démoder Antiquate, v.a. abolir, abroger; vieillir; (of Antiquated, adj. antique; (obsolete) suranne, vieilli, vieux; tombé en désuétude; (out of fashion) démodé (quite, f. Antique, adj. antique; —s. antique, f.; anti- Antiquity, s. antiquité, f. Antireform, adj. antiréformiste Antireformist, s. antiréformiste, m.f. Antireligious, adj. antireligieux . Le, f. Antirepublican, s. adj. antirépublicain, m., Antirevolutionary, adj, Antirevolu- tionist, s. antirévolutionnaire, m/f. Antirheumatic, -al, adj. antirhumatismal Antiscorbutic, adj. s. antiscorbutique, adj. m.f., S.M. [-euse, f., antiscrofuleux, s.m. Antiscrofulous, adj. antiscrofuleux, adj. m., Antiseptic, adj. s. antiseptique, adj. m.f., s.m. | Antislavery, s. antiesclavagisme, abolition- isme, m.; — adj. antiesclavagiste, abolitioniste Antisocial, adj. antisocial [adj. m.f., s.m. Antispasmodic, adj. s. antispasmodique, Antistrophe, s. antistrophe, f. Antisyphilitic, adj. s. antisyphilitique, adj, m.f., SM K 8 8 ANTI | 620 APPA : Antithesis, s. antithése, f. Antithetic, -al, adj. antithétique Antitrinitarian, s. adj. antitrinitaire, m.f. Antitype, s. antitype, m. Antiunionist, s. adj. antiunioniste, m.f. Antivenereal, adj. antivénérien Antler, s. andouiller, m.; —s, pl. (horns) bois, m. Antlered, adj. 4 andouillers Antonomasia, s. antonomase, f. Antonym, s. (gram.) antonyme, contraire, m. Antonymous, adj. antonyme Antonymy, s. antonymie, f. Antwerper, s. Anversois, m., e, f. Anus, s. anus, m. Anvil, s. enclume, f.; ( jig.) métier, m. Anx ety, s. anxiété, inquiétude, f.; pr‘occu- pation, f.; sollicitude, f.; impatience, f.; curiosité, f.; (sagerness) empressement, m.; désir ardent, m. Anxious, adj. inquiet (de, sur), plein d’in- quiétude; préoccupé (de); (caefwl) plein de sollicitude ‘pour); impatient (de), pressé (de); curieux (de); désireux (de), soucieux (de); jaloux (de); (eager) empressé ; (distrustful) dé- fiant ; (med.) anxieux. To be — (to), étre in- ' quiet or &c.; s’inquiéter (de); avoir de la sollicitude (pour); avoir hate (de); désirer vivement ; être jaloux (de), tenir (à) Anxiously, adv. avec anxiété, avec inquié- tude; avec sollicitude; avec impatience, im- patiemment; (distrustfully) avec défiance; (med.) anxieusement ; Any, adj. quelque ; (every) tout; (someone) quel- qu’un ; (after a doubt expressed, or inter., or neg.) aucun; (whoever, whatever) qui que ce soit; quelque ... que ce soit; un ... quelconque; le premier... venu, n’importe quel ...; quoi que ce soit; (after ‘more’ or ‘ less’) aucun ; (of «..) n'importe lequel (de...); aucun (de ...), (some) du, m., de la, f., des, pl., (after pas, point, or plus) de; (of it, of them) en. Have you — hope? avez-vous quelque espérance ? — man can do it, tout homme peut le faire, qui que ce soit peut le faire, n’importe qui peut le faire. If — of you, si quelqu’un de vous. I doubt that — of you ..., je doute qu’aucun de vous... Do you think that — of them...? pensez-vous. qu’aucun d’eux ...? Not — of you, aucun de vous. I don’t know — of those gentlemen, je ne connais aucun de ces messieurs. More than — other, plus qu’aucun autre. If you have —, si vous en avez. — better, mieux. — body, V. — one. —... but, tout autre ...que. — farther, plus loin, plus avant. — how, adv. de quelque manière (or façon) que ce soit, de toute maniére, de toute facon; n’importe com- ment. — longer, plus longtemps, davantage. — more, encore ; (neg.) plus ; (pas) davantage. — one, quelqu'un; (neg.) personne; aucun; (whoever) quicondue ; qui que ce soit; (the first come) le premier venu; n’importe qui; n’im- porte lequel ; (everybody) tout le monde. — one but, tout autre que. — one you please, (pers.) qui vous voudrez; (things) celui que vous voudrez. — thing, s. quelque chose, m. ; (neg.) rien, m. ; (whatever) quoi que ce soit, n'importe quoi, m.; tout, m. — thing but, tout autre chose que, rien moins que. — thing good, — thing broken, — thing more, quelque chose de bon, quelque chose de cassé, quelque chose de plus (or encore quelque chose). Not — thing, rien. — whatever, quelque... que ce soit, n’importe quel ...: un ... quelconque; le moindre ... — when, n'importe quand. — where, partout; en quelque lieu que ce soit; dans le premier endroit venu ; n’importe ou; (with an interrog.) quelque part; (with a neg.) nulle part. — wise, V. — how Aorist, s. aoriste, m. Aorta, s. aorte, f. Apace, adv. à grands pas, rapidement, vite Apanage. V. Appanage Apart, adv. à part; de côté; à l'écart; sé (de); séparément \ a. Apartment, s. appartement, m.; (room) pi chambre, f., logement, m.; —s, pl (one suite appartement, m., (several suites) appartements Apathetic, -al, adj. apathique [m,pi Apathy, s. apathie, f. : Ape, s. V. Monkey; — v.a. singer Apeak, Apeek, udv. (nav.) à pic; en pantenn Apepsy, s. apepsie, f. [apéritif, ¢.m Aperient, adj. s. apéritif, adj. m., -ive, jf Aperture, s. ouverture, f.; orifice, m. { Apetalous, adj. apétale Apex, s. sommet, m Aphelion, s. aphélie, m. Aphlogistic, adj. apblogistique Aphonia, Aphony, s. aphonie, f. [8, § Aphor-ism, -istic, al, -istically. Y. pag Aphrodisiac, adj. s. aphrodisiaque, adj. m.f Aphtha, s. aphthe, m. [sn Aphthous, adj. aphtheux Apiarist, s. apiculteur, m. Apiary, s. rucher, m. Apiculture, s. apiculture, f. Apiece, adv. piéce, la piéce, chacun, chaque (pers.) par personne, par téte, chacun; (cattle par téte A.pish ,adj.de singe; (jocular) bouffon ; ( foolish sot; (foppish) affecté, prétentieux. — tric] singerie, f. Apishly, adv. en singe; (foppishly) sottement prétentieusement, avec prétention, avec affec tation [prétention, affectation, ) Apishness, s. singerie, f.; (foppery) sottise, if. Apitpat. V. Pitapat Apocalypse, s. apocalypse, f. Apocalypt-ic, al, -ically. V. page 8, §1 Apocope, s. apocope, f. Apocrypha, s. pl. apocryphes, m.pl. Apocryphal, adj. s. apocryphe, adj. m f., sm. Apodal, adj., Apode, s. apode, udj. m.f., s.m. Apogee, s. apogée, m. \ Apologetic,-al, adj.apologétique,apologique d’excuse ; —s, pl. (theol.) apologétique, f. Apologetically, adv. en forme d’apologie o Apologist, s. apologiste, m. [d’excus Apologize, v.n. faire une apologie; (to mak excuse) s’excuser (to, auprès de; for, de), fair des excuses or ses excuses, demander pardot (to, à; for, de). To — for a person to another excuser une personne auprès d’une autre Apologue, s. apologue, m. Apology, s. apologie, /.; excuse, f. To mak an — for, faire l’apologie de ; faire des excuse: Aponeurosis,s.aponévrose, f. [de, s’excuser de Aponeurotic, adj. aponévrotique Apophthegm. V Apothegm Apoplectic, adj. apoplectique, d’apoplexie —s. apoplectique, m.f. — jit or stroke, attaqu d’apoplexie, f. In an — fit, frappé d’apoplexi Apoplexy, s. apoplexie, f. ax Aport, adv. (nav.) babord Apostasy, s. apostasie, f. Apostate, s. adj. apostat, m. ; i Apostatize, v.n. apostasier; renier, abjurer Apostle, s. apôtre, m. ‘ Apostleship, s. apostolat, m. et Apostol-ic, ai, -ically. V. page3,§1 Apostrophe, s. apostrophe, f. : Apostrophize, v.a. apostropher Apothecary, s. médecin-pharmacien, Mm. pharmacien, m.; (in contempt) apothicaire, m. Apothegm, s. apophthegme, m. : Apotheosis, s. apothéose, f. 2 Apotheosize, v.a. apothéoser “te Appal, v.a. épouvanter; consterner; abattre Appalling, adj. épouvantable, effrayant, ter rible Appanage, s. apanage, m. Appanagist, s. apanagiste, if. Apparatus, s. appareil, m.; attirail, m.; riel, m.; instrument, m., machine, f., à 2 4 APPA nents, m.pl., machines, f.pl.; ustensiles, outils, npl.; objets, articles, m.pl. pparel, s. vêtement, habillement, costume, nm, habits, m.pl.; (fig.) ornement, appareil, m., jarure, f., ajustement, m.; (nav.) apparaux, n.pl., équipement, m.; — v.a. vêtir, habiller; fig.) revêtir, orner, parer ; (nav.) équiper oparent, adj. apparent; visible; évident, air, manifeste; (of heirs) présomptif oparently, adv. évidemment; (openly) ou- rertement ; (seemingly) apparemment, en ap- pparition, s. apparition, f. © [parence oparitor, s. appariteur, m. opeal, v.n. en appeler (à), prendre à témoin ; aire appel (à), s'adresser (à); demander (a), lupplier; (law) appeler, en appeler; — v.a. Jorter à un tribunal supérieur opeal, s. appel, m. Withouë —, en dernier essort, sans appel opealable, adj. sujet à appel ppear, v.n. (make o.’s or its appearance, seem : if pers. and things) paraitre (à) ; (make an ap- writion, start up) apparaitre (à); (pers. only) le présenter ; se montrer; (law) comparaitre. To — against, se présenter contre; (to sue) se jorter partie contre. To — for, se présenter jour; répresenter; répondre pour. To make -, faire paraitre ; (show) faire voir, montrer; prove) prouver, démontrer ppearance, s. (coming into sight) apparition, .; entrée, f.; arrivée, f.; présence, f.; (sem- lance, show) apparence, f.; probabilité, f.; ir, extérieur, m., figure, f.; aspect, m.; spec- acle, m.; perspective, f.; (law) comparution, . First —, (before the public) début, m. At rst —, au premier abord, au premier coup œil. In —,en apparence. To all —s, selon oute apparence. To make o.’s —, paraitre, se nontrer, se présenter ; faire son entrée; arri- ‘er, venir; (law) comparaitre. 2 make 0.8 irst —, faire sa première apparition ; faire sa remière entrée; (before the public) faire son lébut, débuter. To make o.’s last —, paraître sour la dernière fois. To put in or enter an —, aire acte de présence, se présenter; être pré- ent; (law) faire acte de comparution, com- varaitre »pearer, s. (law) comparant, m., e, f. »peasable, adj. apaisable pease, v.a. apaiser, calmer, pacifier ; — v.n. *apaiscr, se calmer ypeasement, s. apaisement, m. Jpeaser, s. apaiseur, m. »pellant, s. (law) appelant, m., e, f.; (chal- enger) provocateur, m.; — adj. (law) appelant Lipa adj. (law) d’appel pellation, s. appellation, f.; nom, m.; ‘énomination, f. »pellative, adj. appellatif; —s. appellation, eee, s. (law) intimé, m., e, f.[f.; nom, m. spend, v.a. apposer; annexer; attacher »pendage, s. dépendance, f., accessoire, m. ; ppendice, m.; apanage, m. pendent, adj. suspendu (à); dépendant de), annexé (à), attaché (à); accessoire spendicular, adj. appendiculaire ppendicle, s. appendicule, m. spendix, s. appendice, m. »pertain, v.n. appartenir (à) »bertainmentsattribution, J.; privilége,m. »petence, Appetency, s. appétence, f.; ‘ésir, m., envie, inclination, f. »petent, adj. avide (de) petite, s. appétit, m.; ( fig.) soif, f., pen- hant, désir, m. To have, to get, to give an —, ‘voir, gagner, donner de l’appétit (with an adj., M appétit ...). To have a good —, avoir bon ppétit. A good — to you! bon appétit! vpetize, v.a. mettre en appétit petizer, s. apéritif, m. petizing, adj. appétissant, apéritif M, adj. The — way, la voie Appienne, f. 621 APPR Applaud, v.a. applaudir, applaudir à Applauder, s. applaudisseur, m., -euse, f. Applause, s. applaudissement, m., applaudis« sements, m.pl. Applausive, adj. approbateur, flatteur Apple, s. pomme, f.; (of the eye) prunelle, f.; (— tree) pommier, m. Adams —, pomme d'Adam. Baking or kitchen —, pomme à cuire. Bitter —, coloquinte, f. — berry, 8. billardière, f. — core, s. trognon de pomme, m. — dumpling, s. chausson, m. — fritters, s. pl. beignets de pommes, m.pl. graft, s. greffe de pommier, f. — green, s. udj. vert pomme, m. — harvest, s. récolte de pom nes, f. — jelly, s. gelée de pomme or de pommes, f.— juice, s. jus de pomme or de pommes, m — loft, s. fruiterie, f., fruitier, M. — orchard, s. pommeraie, f. — paring, -peel, s. pelure de pommes, f. — pie, s. tourte aux pommes, f. — pudding, s. pudding aux pommes, m. — roaster, s. pommier, m. sauce, s. compote de pommes, f. — shaped, adj. en forme de pomme,pomiforme,maliformes — tart, s. tarte aux pommes, f. — tree, — tree wood, s. pommier, m. — woman, s. marchande de pommes, j. Appliable, adj. applicable Appliance, s. application, f.; moyen, m™.; secours, m.; reméde, m.; ustensile, instru- ment, m.; machine, f.; appareil, m. Applicability, s. applicabilité, 7. Applicable, adj. applicable Applicableness. V. Applicability Applicably, adv. d’une manière applicable Applicant, s. postulant, m., e, f.;.candidat,m., e, f.; pétitionnaire, ».f.; (law) demandeur, m., -eresse, f.; requérant, m., e, f. Application, s. application, f.; (employment) emploi, usage, m.; (request) demande, f. To make an — to, s'adresser à, faire une demande à Applique, — lace, s. application, f. Apply, v.a. appliquer (a) ; (employ) employer (à); (put) mettre (a), porter (à); (address) adresser (à) ; (the break, rail.) serrer ; — v.n.r. s’appliquer (à); s'attacher (à); se mettre (à); s'adresser (à). To — for, solliciter, demander; (go for) aller chercher ; (come for) venir chercher. to or at ..., (at the end of advertisements and bills) s'adresser à (or chez)... Applying, s. V. Application Appoggiatura, s. appoggiature, f. Appoint, v.a. établir, arreter; instituer; des- tiner, assigner ; ordonner; désigner, fixer, in- diquer, marquer ; (— to meet) donner rendez- vous a; (furnish) meubler; garnir; servir; (nominate) nommer (à); préposer (à); (troops, &c.) équiper ; — v.n. arrêter, décréter; —s. appoint, m. [nataire, mf. Appointee, s. fonctionnaire nommé, m. nomi- Appointer, s. nominateur, m., -trice, f. Appointment, s. établissement, m.; (to an office) nomination, f.; (office) emploi, m., place, J.; (decree) arrét, décret, m.; (order) ordre, m. ; (of time) rendez-vous, m.; (salary) appointe- ' ments, m.pl., traitement, m.; (furnitwre) meu- ble, ameublement, m.; garniture, f.; service, m.; (of troops, &c.) équipement, m. To make an — with, donner un rendez-vous à, prendre rendez-vous avec. By — (hatter, boot-maker, &c.) to His Majesty, fournisseur breveté de Sa Majesté [assigner; proportionner Apportion, v.a. répartir, partager, distribuer ; Apportioner, s. répartiteur, distributeur, m. Apportionment, s. répartition, f., partage, m. Apposite, adj. approprié (à), bien appliqué, à | propos ; applicable (à); convenable (à); con- forme (à) Appositely, adv. convenablement, à propos Appositeness,s.convenance, f., à-Propos,m.; justesse, f.; applicabilité, f. Apposition, s. apposition, f. Appraisable, adj. estimable, évaluable ; S S 2 — APPR Appraise, v.a. estimer, évaluer, priser; (law) expertiser Appraisement, s. estimation, évaluation, f.; (at auction) prisée, f.; (law) expertise, f. Appraiser, s. estimateur, m.; (at auction) commissaire-priseur, m.; (law) expert, m. Appreciable, udj. appréciable Appreciably, adv. appréciablement Appreciate, v.a. apprécier Appreciating, adj. appréciateur Appreciation, s. appréciation, f. Appreciative, adj. appréciatif Apprehend, v.a. (seize) saisir, et_poigner; (arrest) arréter, appréhender au corps; (con- ceive) saisir, comprendre, concevoir; (think) croire, penser, présumer; (fezr) appréhender, craindre [cevable, compréhensible Apprehensible, adj. appréhensible; con- Apprehension, s. (seizure, power of seizing) préhension, f.; (arrest) arrestation, prise de corps, f.; (idea) conception, f.; opinion, f., avis, m.; (fear) appréhension, crainte, f.; in- quiétude, f.; (suspicion) soupçon, m. To be dull of —, avoir la conception dure. To be under — of, être dans l’appréhension de Apprehensive, adj. intelligent; susceptible ; (fearful) timide, craintif, appréhensif, (of ) in- quiet (de), dans l’appréhension (de). To be — of, appréhender, étre dans l’appréhension de Apprehensiveness, s. compréhension, con- ception, f.; ( fearfulness) timidité, f. ; crainte, f. Apprentice, s. apprenti, m., e, f.; (of lawyers) clerc, m.; (med.) élève, m.; (nav.) novice, m. To bind — to, mettre en apprentissage chez Apprentice, va. mettre en apprentissage (‘ to’, chez) [apprentissage Apprenticed, adj. (‘to’, chez) apprenti, en Apprenticeship, s. apprentissage, m. Apprise, v.a. informer, instruire, prévenir Approach, v.n. approcher (de); s’approcher (de); — v.a. (come near to) approcher de; s’ap- procher de; aborder; arriver à; (bring near) approcher (de); —s. approche, /.; accès, m.; (of places) abord, m. ; ( jig.) rapprochement, m. ; (step) pas, m.; (overture) avance, f.; (fort.) ap- proche, f.; (math.) approximation, f. Approachable, adj. approchable, abordable, Approaching, adj. prochain [accessible Approbation, s. approbation, f. Approbative, adj. approbatif Approbatively, adv. approbativement Approbatory, adj. approbateur Appropriate, va s'approprier, approprier (à); affecter (à), destiner (à); attacher (à), at- tribuer (à); fixer; — adj. approprié (à); (suit- able) convenable (à), propre (à); à propos ; juste Appropriately, adv. convenablement; à pro- pos; à juste titre [pos, m.; justesse, f. Appropriateness, s. convenance, f.; à-pro- Apypropriation,s.appropriation, f., propriété, f.; destination, f., emploi, m., application, f. Approvable, adj. approuvable Approval, s. approbation, f. Approve, v.a. approuver; être content de; re- commander; estimer; (try) éprouver; (show) montrer. — of, approuver; être content de Approver, s. approbateur, m., -trice, f.; (old aw) dénonciateur, m., -trice, f. Approving, adj. approbateur. approbatif Approvingly, adv. »pprobativement Approximate, v.a. rapprocher (de\; — v.n. se rapprocher (de); approcher (de); — adj. approximatif Approximately, adv. approximativement Approximation, s. approximation. f.; rap- prochement, m. Approximative, adj. approximatif Approximatively, adv. approximativement Appurtenance, 6. appartenance, f.; dépen- dance, f. [dant (de) Appurtenant, adj. appartenant (à); dépen- Apricot, s, abricot, m. — tart, s. tarte or 622 ARBO tourte aux abricots, f. tier, m. à April, s. avril, m — fool-day, V. All fools Day. — fool trick, — fool’s errand, ; poisson d'avril, m. — shower, s. giboulée ¢ mars, f. — sown, adj. avrillé. To make . — fool of, donner un poisson d’avril à Apron, s. tablier, m.; (artil.) couvre-lumiére m., platine, f., chaperon, m.; (nav.) contre étrave, f. — ful (An), s. plein son tablier Aproned, adj. portant tahlier, à tablier | A propos, adv. à propos Apse, Apsis, s. apside, f. Apt, adj. (liable, inclined) sujet (à), enclin {a disposé (à), porté (à), prompt (à); (suitable convenable; ( fit) propre (à) Apter, Apteran, s. aptere, m. Apterous, Apteral, adj. aptère Apteryx, s. aptéryx, m. Aptha. V. Aphtha Aptitude, s. aptitude, disposition, f. [propo Aptly, adv. convenablement, justement, Aptness, s. aptitude, f.; disposition, /.; ten dance, f.; (power) propriété, f.; (suitableness convenance, f. Aqua, s. eau, f. — fortis, s. eau forte, f..— marina, — marine, s. aigue-marine, f..— regia, — regis, s. eau régale, f. — tint, - tinta, s. aqua-tinta, aquatinte, f. Aquaria, s. pl. aquariums, m.pl. Aquarium, s. aquarium, m. Aquarius, s. le Verseau, m. VGN Aquatic, adj. aquatique ; —s. plante aquatique f.3 —S, s. pl. plantes aquatiques, f. pl.; (spor sport nautique, canotage, m. s Aquatint. V. Aqua Aqueduct, s. aqueduc, m. — bridge, s. pont Aqueous, adj. aqueux [aquedue, n Aqueousness, s. aquosité, f. Aquila, s. aigle, m.f.; (astr.) aigle, f. Aquiline, adj. aquilin, d’aigle, de Vaigle. - nose, nez aquilin. — eye, regard d’aigle, m: Arab, s. adj. Arabe, mf. Street —, gamit voyou, m. : Arabesque, adj. s. arabesque, adj. m.f., sf. Arabian, s. Arabe, m.f.; — adj. arabe, d’Arabi — Gulf, Golfe Arabique, m. — Nights, Mille « une Nuits, f.pl. Arabic, adj. arabe; arabique ; —s. arabe, m. Arabism, s. arabisme, m. Arabist, s. arabisant, m. Arable, adj. arable, labourable Arachnoid, s. arachnoide, f. Arack. V. Arrack [aragonais, d’Arago Aragonese, s. Aragonais, m., €, f.; — ad Araneous, adj. arané, aranéen, aranéeux Araucanian, s. adj. Araucanien, m., -ne, fi Araucaria, s. araucaire, m. Arbalist, s. arbalète, f. Arbalister, s. arbalétrier, m. Arbiter, s. arbitre, m. Arbitral, adj. arbitral Arbitrament. V. Arbitrement Arbitrarily, adv. arbitrairement Arbitrariness, s. arbitraire, m. a Arbitrary, adj. arbitraire {noncer (su Arbitrate, v.a.n. arbitrer; décider (de), pr Arbitration, s. arbitrage, m.; décision, f. - bond, s. compromis, m. By Arbitrator, s. arbitre, m. Arbitrement, s. décision, f., jugement," compromis, m.; arbitrage, m.; (law) jugemer arbitral, m., sentence arbitrale, f.; (philo Arbitress, s. arbitre, f. {arbitre, ! Arbor, s. arbre, m. — vitæ, s. thuia, thuy arbre de vie, m. Arboreous, adj. d'arbre; qui croît or vit SI les arbres, arboré ; (weody) arboré, ligneux Arborescence, s. arborescence, ‘ où Arborescent, adj. arborescent ay Arboricultural, adj. arboricultural, at cole, d’arboriculture — tree, s. abr a ARBO boriculture, s. arboriculture. 7. poriculturist, s. arboriculteur, m. boriform, adj. arboriforme borist, s. arboriste, m. borization, s. arborisation, f. porize, v.a. arboriser pour, s. tonnelle, f., berceau, m. bute, Arbutus, s.arbousier,m. — berry, c, 8. arc, m. [s. arbouse, f. cade, s. arcade, f.; galerie, f. ; passage, m. cadian, s. Arcadien, m., -ne, f.; — adj. rcadien, d’Arcadie canum, s. arcane, m.; secret, m. ch, s. (arch.) arche, f.; voûte, f.; arcade, f. ; wild.) cintre, m.; arc, m.; arceau, m.; (of the prta) crosse, f. — buttress, s. arc-boutant, . — like, adj. en arche, en voûte. — stone, youssoir, M, — way, s. passage (sous une sate), m.; guichet, m.; portail, m.; voûte, f,, rceau, m. —- wise, adj. en forme d’arche or evoute. — work, s. arcature,f. [courber ch, v.a. voiter, cintrer ; (bend) arquer ; ( jig.) ch, adj. (cunning) malin; (roguish) espiègle ; nm compounds) grand, insigne, fieffé, archi- ... chæological, adj. archéologique chæologist, s. archéologue, m. chæelogy, s. archéologie, f. chaic, -al, adj. archaique chaism, s. archaisme, m. chaist, s. archaiste, m. changel, s. archange, m.; (bot.) lamier, m. changelic, adj. archangélique, d’archange chbishop, s. archevêque, m. —’s palace or puse, archevèché, m. chbishopric, s. archevêché, m. chchancellor, e. archichancelier, m. chdeacon, s. archidiacre, m. chdeaconry, s. archidiaconat, m.; wisdiction) archidiaconé, m. chdiocesan, adj. archidiocésain chducal, adj. archiducal chduchess, s. archiduchesse, f. chduchy, s. archiduché, m. chduke, s. archiduc, m. chdukedom, s.archiduché, m.[acharné, m. ch-enemy, s. grand ennemi, ennemi cher, s. archer, m.; (astr.) sagittaire, m. cheress, s. archer, m. chery, s. tir à l’arc, m.; art de tirer l'arc, m. chetypal, Archetypical, adj. archétype chetype, s. archétype, m.; (coin.) étalon, m. chidiaconal, adj. archidiaconal chiepiscopal, adj. archiépiscopal. — city tv see or palace, archevéché, m. | chiepiscopacy, Archiepiscopate, s. chil. V. Orchil [archiépiscopat, m. chimandrite, s. archimandrite, m. chimedean, adj. d’Archiméde ching, s. V. Arch, s. chipelago, s. archipel, m. [auteur, m. chitect, s. architecte, m.; (jfig.) artisan, chitecton-ic,-ography, &c. V. page 3, § 1 ‘chitectural, adj. architectural, d’archi- acture ‘chitecturally, adv. architecturalement ‘chitecture, s. architecture, f. Chitrave, s. architrave, f. ‘chival, adj. d’archives, des archives ‘chives, s. pl. archives, f.pl. ichivist, s. archiviste, m. Chivolt, s. archivolte, f. ‘ehlute, s. archiluth, m. ‘chly, adv. malicieusement, avec malice, ralinement, malignement; d’un air malin; vec espièglerie ‘chness, s. malice, f.; espièglerie, f. ichon, s. archonte, m. ‘chonship, s. archontat, m. Chpresbyter, s. archiprétre, m. ‘chpresbyterial, adj. archipresbytéral ‘chpresbytery, s. archiprétré, archipres- ytérat, m. (the 623 ARIS Archpriest, s. archiprétre, m. Archtreasurer, s. architrésorier, #. Archway, Archwise. V. Arch, s. Arctic, adj. arctique Ardent, adj. ardent; brilant. — spirit, esprit ardent, m.; (liquor) spiritueux, m. Ardently, adv. ardemment, avec ardeur Ardour, s. ardeur, f. Arduous, adj. ardu, difficile, rude, pénible Arduously, adv. difficilement, rudement, péniblement Arduousness, s. arduité, difficulté, f. Are, s. (meas.) are, m. Area, s. aire, surface, superficie, f.; (extent) étendue, f.; (enclosure) enceinte, f.; aréne, f. ; (of music-halls, &c.) pourtour, m.; (open space) espace découvert, m., cour, place, f.; { front: of ground-floor) devant (de maison), m.; (of basement) fossé de sous-sol, m.; (of churches) parvis, m. — steps, s. pl. escalier de service, m. Areal, ad. de superficie {arec, m. Areca, s. arec, m. — nut, s. noix d’arec, f., Arena, s. arène, f. Arenaceous, adj. arénacé Arenation, s. arénation, f. Areola, s. aréole, 7. | Areolar, adj. aréolaire Areolate, adj. arcolé Areometer, s, aréomètre, m. Areometric, adj. aréométriqu Areometry, s. aréométrie, f. Areopagite, s. aréopagite, m. Areopagitic, adj aréopagitiquo Areopagus, s. aréopage, m. Argal. V. Argol Argala, s. argala, m. Argali, s. argali, m. Argemone, s. argémone, f. [argenté Argent, s. (her.) argent, m.; — adj. d'argent, Argentiferous, adj. argentifère Argentine, adj. argentin Argil, s. argile, f. Argillaceous, adj. argillacé, argilacé Argilliferous, adj. argilifère Argol, s. tartre brut, m. Argonaut, s. argonaute, m. Argonautic, «dj. argonautique Argosy, s. argosil, m.; vaisseau, navire, m. Arguable, adj. discutable Argue, v.n. argumenter, raisonner (de); arguer (de); (plead) plaider; (affirm) soutenir, pré- tendre; — v.a. discuter; plaider; dénoter, indiquer, accusér ; conclure [-euse, f. Arguer, s. argumentateur, m.; raisonneur, m., Arguing, s. argumentation, f.; raisonnement, m.; discussion, f.; — adj. raisonneur Argument, s. argument, m.; raisonnement, m.; argumentation, f.; discussion, f.; thèse, f.3 (of poems, &c.) sujet. m.; (proof) preuve, f. Argumentation, s. argumentation, f. Argumentative, adj. argumentatif, d’argu- mentation; raisonné; (pers.) disposé à argu, menter. — declamation, argumentation ora- toire, f. Argumentatively, adv. par argument Argus, s. argus, m. Argute, adj. subtil, fin; aigu, pergant Arguteness, s. subtilité, finesse, f. Aria, s. air, m. Arian, s. «dj. arien, m., -ne, f. Arianism, s. arianisme, m. Arid, adj. aride Aridity, s. aridité, f. Arics, s. le Bélier, m. Arietta, s. ariette, f. Aright, adv. V. Right Aril, s. arille, m. Arise, v.n. (get up) se lever; (emerge) s'élever, surgir; (appear) se présenter; (originate, pro- ceed) naitre (de); venir (de), provenir (de); (happen, begin) s’élever, survenir Aristarch, Aristarchus, s. aristarque, m. Aristocracy, s. aristocratie. f. Aristocrat, s. aristocrate, m.f. Aristocratic, -al, aij. (things) aristocrati- que; (pers.) aristocrate Aristocratically, adv. aristocratiquement Aristocraticalness, s. caractére (m.) or nature (f.) aristocratique Aristocratism, s. aristocratisme, m. Aristocratize, v.a.n. aristocratiser Aristolochia, s. aristoloche, f. Aristotelian, s. adj. aristotélicien, m., -ne, f. Aristotelianism, s. aristotélisme, m. Aristotelic, adj. aristotélique Arithmetic, s. arithmétique, f. Arithmetical, adj. arithmétique Arithmetically, adv. arithmétiquement Arithmetician, s. arithméticien, m, -ne, f. Ark, s. arche, f. — of the covenant, arche dalliance Arm, s.arme, f.; —s, pl. (her.) armes, armoiries, f-pl.; (limb) bras, m.; (of a sofa, settee, &c.) accotoir, bras, m.; (of a chair, and geog., tech., jig., power, &c.) bras, m. At —s, d’armes. Man-at- —s, homme d’armes, m. Men-at- —-s, hommes or gens d’ärmes, m.pl. Master at —s, - (nav.) capitaine d’armes, m. In —s, en armes; les armes à la main; (of children) au maillot, en nourrice. (Brother, companion in —s, frère, compagnon d’armes, m.) To —s! aux armes! Under —s, sous les armes. With folded —s, les bras croisés. With open —s, à bras ouverts. — in —, bras dessus bras dessous, en se don- nant le bras. To beat to —s, (mil.) battre le rappel; battre la générale. To have long —s, avoir les bras longs. To take wp —s, prendre les armes. Ground —s!> (mil.) reposez vos armes! descendez armes! Lodge —s! haut leg armes! Shoulder —s! portez armes! Slope —s! l’arme à volonté! Support —s! arme au bras! Unpile —s ! rompez les faisceaux! — bone, s. (anat.) humérus, m. — chair, s. fauteuil, m. — chest, s. coffre d’armes, m. — ful, s. brassée, f. — guard, s. garde-bras, brassard, m. — hole, s. aisselle, f.; (of gar- ments) emmanchure, entournure, f. — less, adj. sans bras; (of weapons) sans armes. — manufactory, s. armurerie, f. — pit. s. aisselle, f., creux de l’aisselle,m. — rack, s. ratelier, m. [armer, prendre les armes Arm, v.a. (‘with’, de) armer; — v.n. s’armer, Armada, s. armada, f. Armadilla, s. (nav.) armadille, f. Armadillo, s. (zool.) armadille, fm. Armament, s. armement, m. Armature, s.armature, f. ; (armour) armure, f. Armenian, s. Arménien, m., -ne, f.; — adj. arménien, d’Arménie. — bole, bol d’Arménie,m. Armillary, adj. armillaire Armistice, s. armistice, m. Armiet, s. brassard, m.; bracelet, m.; (geog.) petit bras (de mer), m. Armorer. V. Armourer Armorial, adj. d’armoirie, bearings, armes, armoiries, f.pl. Armorican, adj. s. armoricain Armorist, s. armoriste, m. Armory. V. Armoury Armour, s. armure, f.; (nav.) cuirasse, f.; (nav, ornament) pavois, m. — bearer, s. écuyer, m. — cased, -clad, -coated, plated, s. adj. (nav.) cuirassé, blindé. — casing, s. blindage, m. — plate, s. cuirasse, plaque de blindage, f. — plating, s. blindage, m. — ship, s. vaisseau (or navire or batiment) cuirassé or blindé, m. Armoured, adj. (of ships) cuirassé, blindé Armourer, s. armurier, m.; (of knights) écuyer, m. Armoury, s.armurerie, f. ; arsenal, m. ; musée d’armes, m.; (room) salle d’armes, f.; (armour) armure, f.; (arms) armoiries, f.pl.; (heraldry) blason, m. armorial. — ARIS _. 624 ARRO . Army, s. armée, f.; ( fig.) multitude armée, f. To be in the —, être à l’armée au service, servir, être militaire. — trement maker, — clothier, s. fab d'équipements militaires, m. — contra s. fournisseur de l’armée or des troupes, tionnaire, m. — corps, s. corps d’arm — list, s. cadres de l’armée, m.pl., ann militaire, m. — purchase, s. achat” Arnatto. V. Arnotto [grades militaires, Arnee, s. arni, m. A Arnica, s. arnica, f. 7 Arnotto, s. roucou, m. —tree, s. roucouyer, Aroint, adv. int. arriére! ñ Aroma, s. arôme, m.; (of wine) bouquet, m, Aromatic, s. aromate, m. Aromatic, Aromatical, adj. aromatique Aromatization, s. aromatisation, f. [baum Aromatize, v.a. aromatiser; (perfume) @ Around, prep.autour de, à l’entour de; —a autour, tout autour; alentour, à l’entour, @ alentours; (around oneself) autour de soi; | distance or by turns) à la ronde. — %, th (things), autour, à l’entour 4 Arouse, v.a. V. Rouse Aroynt, adv. int. arrière! Arpeggio, s. arpége, m. Arquebusade, s. arquebusade, f. — wate s. eau d’arquebusade, eau d’arquebuse, jf." Arquebuse, Arquebus, s. arquebuse, f, Arquebusier, s. arquebusier, m. 4 Arrack, s. rack, arack, m. Arragonese. V. Aragonese a Arraign, v.a. traduire en justice, tradui mettre en accusation; accuser (‘ for’, de) Arraigner, s. accusateur, m., -trice, f. = Arraignment, s. mise en accusation, f,; | cusation, f. Arrange, v.a. arranger; disposer; distribu ranger; — v.n. s’arranger; faire des arran ments [tion (Arrangement, s. arrangement, m.; disp Arranger, s. arrangeur, m.,-euse,f. Arrant, adj. vrai, franc, insigne, fieffé, ache Arrantly, adv. ouvertement, impudemme furieusement Array, s. ordre, m.; revue, f.; rang, M., rang file, suite, f.; troupe, f. ; cortège, m.; concou nombre, m.; costume, m., toilette, f., aton m.pl.; pompe, f.; appareil, m.; (law) liste jurés, f. ee Array, v.a. ranger; arranger, disposer; (4 play) déployer ; (dress) revêtir (de) ; orner (4 parer (de); (law) dresser (a list) ee Arrear, s., Arrears, s. pl. arriéré, m.; a rages, m.pl. In —, en arrière, arriéré, en ret Arrearage, s. arrérage, arriéré, redi, m. Arrest, v.a. arrêter; fixer ; (law) surseoir Arrest, s. (pers.) arrestation, prise de corps, (hindrance) empêchement, m.; (stop) am repos, m.; (mil.) arrêts, m.pl.; (law) sursis, — for debt, (law) contrainte par corps, f. Un —, en état d’arrestation ; (mil.) aux arrêts Arrestment, s. arrestation, f.; (Scotch opposition, f. : Arriere, V. Rear. — ban, s. arrière-ban, Arris, s. (arch.) aréte, f. : ae Arrival, s. arrivée, f.; (nav., com.) arrivage, — platform, s. (rail.) quai d'arrivée, m. Arrive, v.n. arriver; (reach) parvenir (a) Arrogance, s. arrogance, f. ae Arrogant, adj. arrogant ty Arrogantly,adv.arrogamment, avec arrogat Arrogate, v.a. s’arroger. To — to oné Arrogation, s. arrogation, f. (arr Arrow, s. flèche, f.; ( fig.) trait, m. ra s. troscart, m — head, s. pointe de flèche (bot.) fléchiére, sagittaire, f. — headed, @ (bot.) sagitté. — maker, s. fléchier, root, s. arrow-root, m. ; Arrowy, adj. de flèche, de flèches ; en ravide comme la flèche NCER ARSE senal, s. arsenal, m. seniate, s. arséniate, m. genic, s. arsenic, m. genic, -al, adj. arsénique, arsenical senicals, s. pl. arsenicaux, m.pl. senide, Arseniuret, s. arséniure, m. senious, adj. arsénieux senite, s. arsénite, m. sis, s. (mus.) levé, m. On, s. incendie par malveillance, incendie émédité or volontaire, m. &, s. art, m.; (fine arts) beaux-arts, m.pl.; unning) artifice, m. Black —, magie, magie ire, f. School of —, école des beaux-arts, f. exhibition, s. exposition des beaux-arts, f. union, s. société des amis des arts, f. femisia, s. (bot.) armoise, f. erial, adj. artériel erialization, s. artérialisation, f. erialize, v.a. artérialiser erio-graphy, -logy, -tomy, &c., arté- pyraphie, &c. V. page 3, § 1 : ery, s. artère, f. fesian, adj. artésien ful, adj. (things) fait avec art, ingénieux; slful) adroit, habile; (not natural) artificiel; rafty) artificieux, insidieux fully, adv. avec art, artistement, ingé- eusement, habilement ; (craftily) artificieuse- ent, insidieusement [artifice, m. fulness, s. art, m., adresse, habileté, f.; ichoke, s. artichaut, m. Jerusalem —, pinambour, m. — bed, s. artichautière, f. bottom. s. fond d’artichaut, m. — kettle, artichautière, f. icle, s. article, m.; point, m.; objet, m.; (of ckages, luggage) colis, m.; (com.) article, m.; archandise, f.; (gram.) article, m.; (statute) atut, m.; stipulation, f.; —s, pl. articles, +3 (of lawyers’ clerks) contrat d’apprentis- ge, m.; apprentissage, stage, m.; — v.a. ticuler ; (of clerks, &c.) engager ; (of appren- es) mettre en apprentissage (‘ to’, chez); — 1. stipuler icled, adj. apprenti. — pupil, apprenti, m., f-; (in a school) éléve-maitre, m., élève- iitresse, institutrice-éléve, f. icular, adj. articulaire iculate, adj. articulé ; — v.a.n. articuler iculately, adv. distinctement ; (in detail) ticle par article [lation, f. iculateness, Articulation, s. articu- ifice, s. artifice, m.; art, m. ificer, s. artisan, ouvrier, m. ificial, adj. artificiel ificiality. V. Artificialness ificially, adv. artificiellement ; mnt, avec art ificialness, s. nature artificielle, f. illerist, s. artilleur, m. illery, s. artillerie, f. — corps, s. corps Vartillerie; m. — ground, s. polygone, m. man, s. artilleur, m. — park, s. parc Ttillerie, m. — practice, s. tir du canon, _ — train, s. équipage d’artillerie, m. isan, s. adj. artisan, m., e, f. ist, Artiste, s. artiste, m.f. istic, adj. artistique ; (pers.) artiste istically, adv. artistement less, adj. sans art, naturel; (frank) naif, aple, ingénu lessly, adv. sans art, naturellement; ‘ankly) naivement, ingénument lessness,s.naiveté,simplicité,ingénuité, f. ispice, s. aruspice, m. ram, s. adj. Aryen, m., -ne, f. conj. adv. pron. comme; de même que; isi que ; (because) parce que; (since) puisque ; M} Car; (such as) tel que; (in the way of, after »manner of) en (to be followed by no article); ually) aussi; (after a comparative, and after “word “same”) que; (as much as) autant artiste- Fas 625 ASiID que; (im proportion) à mesure que; (according to) selon que; (while) pendant que, tandis que; (however) tout ... que; (who, which) qui. rich — you, aussi riche que vous. Rich — you are, tout riche que vous êtes. — for, quant à, pour. — itis, comme il est; tel quel; (in this case) dans le cas présent or actuel; les choses étant ainsi, vu l’état des choses. — it is or was, — they are or were, (so far) comme cela, déjà ; (even then) même alors; (still) toujours est-il que. — it were, pour ainsi dire, en quel- que sorte. — to, pour, quant 4; sur; (according to) selon, suivant Asafætida. V. Assafætida Asarabacca, Asarum, s. asaret, cabaret, m, Asbestos, Asbestus, s. asbeste, m. Ascaris, s. ascaride, m. Ascend, v.a.n. monter; (upon) monter à or sur; (a river) remonter; (high mountains) faire l’ascension de; ( fig.) remonter; (rise) s'élever Ascendant, s. ascendant, m.; influence, f.; supériorité, f., dessus, m.; (law) ascendant, m.; _ — adj. ascendant; supérieur. To be in the —, régner, prédominer, être tout-puissant; (in- crease) s’accroître, aller croissant Ascendency, s. ascendant, m., influence, f. Ascending, adj. ascendant Ascension, s. ascension, f. — day, s. le jour de l’Ascension, m., l’Ascension, f. Ascensional, adj. ascensionnel Ascensionist, s. ascensioniste, m/f. Ascent, s. ascension, f.; (way up) montée, f.; (acclivity) montée, rampe, f.; (eminence) éléva- tion, éminence, colline, f. Ascertain, v.a. s’assurer de; s'assurer {que); (confirm) constater; vérifier; prouver; (fix) fixer, déterminer [vérifiable Ascertainable, adj. dont on peut s'assurer, Ascertainment, s. constatation, f.; fixation, f.; règle établie, f.. principe reconnu, m. [m.f. Ascetic, adj. ascétique; —s. ascétique, ascète, Asceticism, s. ascétisme, m. Ascites, s. ascite, f. Ascitic, -al, adj. ascitique, ascite Ascribable, adj. attribuable Ascribe, v.a. attribuer (à); accorder (à) Asexual, adj. asexuel Ash, s. cendre, f.; cendres, f.pl.; (tree, its wood) frêne, m. ; —és, pl. cendre, f.; cendres, f.pl.; — adj. cendré; de frêne; — v.a. cendrer. To sleep in its —es, couver sous la cendre. — box, s. cendrier, m. — colour, s. couleur cendrée, f. — coloured, adj. cendré. grey, adj. 8. gris cendré, m — grove, “plantation, s. frénaie, f. — hole, s. cen- drier, m. — man, -merchant, s. cendrier, M. — pan, s. cendrier, m. — pit, s. trou aux cendres, m., trou aux ordures, m.; cendrier, m. — tree, s.fréne,m. — tub, s. cendrier, m.; cuvier, baquet, m. — Wednesday, s. mer- credi des Cendres, m. Ashamed, adj. honteux, confus. To be — of (or to), étre honteux or confus de, avoir honte de, rougir de. To be — of oneself, avoir honte de sa conduite, rougir. I am — of you, vous Ashen, adj. de fréne [me faites honte Ashlar, Ashler, s. moellon, m — work, s. maconnerie de moellon, f. Ashore, adv. à terre; sur le rivage; (of a ship) échoué, à la côte. To come or get —, venir à terre, prendre terre, débarquer. To bring —, débarquer. To run —, to be driven —, faire côte, échouer Ashy, adj. de cendre, de cendres ; (containing ashes) cendreux ; (of colour) cendré ; gris pâle; Asiarch, s. asiarque, m. : Asiarchy, s. asiarchat, m. Asiatic, s. Asiatique, m.f.; — adj. asiatique, Aside, adv. de côté; (retired) à l'écart; sepa- rately) & part; (theat.) & part. Putting or setting —, (excluding) abstraction faite de, sans compter. Putting or setting that —, à part — { Î / l i | / | | | Asinine, adj. d’ane; asine (adj. f.). — species Ask, v.a.n. demander; prier (de), ASIN cela, sans compter cela. To run —, (v.a.)| détourner; (v.n.) se detourner or race, espèce or race asine, f. inviter (à); interroger ; (a question) faire. — after, s’in- former de; demander, demander après. — for, demander. — in, faire entrer, prier d’en- trer. — up, faire monter, prier de monter, To — a person for a thing, to — a thing of a person, demander une chose à quelqu'un. To — a person... (a price) for a thing, demander à quelqu'un ... (francs or centimes) d’une or 626 Assail, v.a. assaillir; attaquer pour une chose. To — @ person to do, to see, &c. a thing, demander à quelqu’un (or prier quelqu'un) de faire, de voir, &c. ane chose. To — to do, to see, &c., (oneself ) demander à faire, à voir, &c. To—in church, publier les bans de mariage de. To be —ed in church, faire publier ses bans Askance, Askant, adv.obliquement,de côté ; Asker, s. questionneur, m., Askew, Aslant, adv. Asleep, adj. endormi. du coin de l’œil; (in a bad sense) de travers -euse, f., deman- deur, m., -euse, f.; solliciteur, m., -euse, f. adv. de biais, en biais, obliquement, de côté; de travers [quement de côté, de biais, en biais, obli- To be or lie —, dormir. To fall —, s’endormir. To lay —, endormir Aslope, adv. en pente; obliquement, de or en Asp, s. aspic, m.; (aspen) Asparagine, s. asparagine, f. Asparagus, Aspect, s. aspect, m.; (situation biais \ V. Aspen s. asperge, f., asperges, f.pl. — bed, s. aspergière, f. — dish, s. berceau à asperges, m. — knife, s. coupe-asperges, m. — points, s. pl. pointes d’asperges, FPE tongs, s. pl. pince à asperges fe ) exposition, f.3 (view) point de vue, m.; (anat.) face, f. To have a northern, a southern —, être exposé au nord, au midi Aspen, s. tremble, m.; — adj. de tremble. — Aspergeoire, s. asperges, m. Aspergill, s. aspergès, aspersoir, goupillon,m. Asperity, s. aspérité, f.; (sourness) àpreté, f. ; Asperse, va. diffamer, calomnier, Asperser, s. diffamateur, m., -trice, f., calom- Aspersion, Aspiring, s. tremblaie, f. — tree, grove, -plantation, [s. tremble, m. (of sound, of temper) rudesse, f.; (sharpness, fig.) sévérité, f. [(sprinkle) asperger noircir'; niateur, m., -trice, f. s. diffamation, (sprinkling) aspersion, fe calomnie, f.; Aspersive, adj. diffamatoire, calomnieux Aspersively, Aspersorium, s. bénitier, m. Asphalt, Asphalt, v.a. asphalter, bitumer Asphaltic, adj. asphaltique, d’asphalte ; (geog.) Asphalting, s. asphaltage, m. Asphodel, s. asphodèle, m. Asphyxia, s. ayphyxie, f. Asphyxial, adj de l’asphyxie Asphyxiant, s. asphyxiant, m. Asphyxiate, v.a. asphyxier Asphyxiated, Asphyxied, adj. asphyxié Asphyxiation, s. asphyxie, f. Asphyxy, s. asphyxie, f. Aspic, s. aspic, m. Aspirant, s. adj. aspirant, m., €, f. Aspirate, v.a. aspirer; — v.n. s’aspirer; — adv. calomnieusement [asphalte, m. Asphaltum, s. Asphalte, [asphaltite adj. aspire, M, €, f.; —s. aspirée, f. ; (Gr. gram.) esprit rude, m. [(gram.) aspiration, f. Aspiration, s. aspiration, f.; désir, élan, m. ; Aspirator, s. aspirateur, m. Aspiratory, adj. aspiratoire Aspire, v.n. aspirer (à), prétendre (à); (rise) adj. ambitieux; qui a des vues élevées; qui désire faire son chemin; —s. V. Aspiration Asquint, adv. de côté, de travers, en louchant [s'élever ASSI . ASS, s. âne, m., anesse, f. She- , anesse bridge, s. pont aux anes, m. — driv ânier, m., aniére, f. —’s foal, s. anon, load, s. ance, f. —’s milk, s. lait d’ènes, Assafætida, s. assa-foetida, 7. Assagai, Assagay, s. zagaie, f. Des | Assailable, adj. attaquable eA Assailant, Assailer, s. assaillant,m. Assassin, s. assassin, m.,e,f. —-like, d’assassi Assassinate, v.a.n. assassiner en Assassinating,adj.assassinant ; d’assassin: Assassination, s. assassinat, m. Assassinator, s. assassin, m. : Assault, s. assaut, m.; attaque, agression, f (law) voies de fait, f.pl.; attaque, f.; wi donner l'assaut à; assaillir, attaquer, (lm commettre des voies de fait sur; attaque — of arms, assaut d'armes. Aggravated - voies de fait et blessures, coups et blessure Indecent —, tentative de viol, f.; viol, m. Assaultable, adj. attaquable Assaulter, s. assaillant, agresseur, m. Assay, v.a. essayer; —s. (of metals) essai, m (of weights, &c.) vérification, f. — mark, contrôle, m. — master, s. maitre essayeu m. — office, s. bureau d’essai or de garanti m.; essayerie, 7. — scales, s. pl. trébuchet Assayer, s. essayeur, m. [pesette, Assaying, s. essai, m. Assemblage, s. assemblage, m. ; assemblée, Assemble, v.a. assembler, rassembler, réuni — v.n. s’assembler, se rassembler, se réunir Assembler, s. assembleur, m., -euse, f.; chi meneur, M. Assembling, s.rassemblement, m.; réunion. Assembly, s. assemblée, f.; réunion, fey. voters) collége, m. To beat or sound the - (mil.) battre la générale, battre l'assemblée — room, s. salle de réunion, f.; salle d’ sembiée, f. Assent, s. assentiment, consentement, 1 _ approbation, f.; (law, polit.) sanction, ge v.n. donner son assentiment (à), consentir ( acquiescer (à); approuver, convenir (de) Assenter, s. approbateur. m., -trice, f. Assentingly, adv. avec assentiment ; signe d’assentiment ; approbativement, av approbation Assert, v.a. soutenir; défendre; déclare proclamer; affirmer,assurer,prétendre ; (clai réclamer, revendiquer Asserter, Assertor, s. défenseur, soutien, Assertion, s. assertion, f.; défense, f.; rev! Assertive, adj. assertif, afñrmatif [dication Assertively, adv. assertivement, affirmatt Assertory, «dj. assertoire, affirmatif [mt ASSGSS, v.a. taxer; coter; imposer, répart estimer, évaluer, fixer [évalua Assessable, adj. imposable; répartissab Assessed, part. taxé, coté, imposé, &e. Assess, v.a.); — adj. (of taxes) direct — Assessionary, adj. assessorial i Assessment, s. recensement, m.; (of lan property) cadastre, m. ; (of taxes) imposition, cote, f.; répartition, assiette, f.; fixetion, (valuing) expertise, f.; (in ship-inswrance) ( pache, f. Assessor, s. assesseur, m.; (of taxes) répa teur, m.; (valuer) estimateur, expert, M3 of losses, to an insurance-office) expert, (ship-insurance) dispacheur, m. Nautical Assessorial, adj. assessorial [dispacheur, Assets, s. pl. actif, m.; masse active, f. . Assever, Asseverate, va. affirmer 50 nellement Eu Asseveration, s. affirmation solennelle, f Assiduity, s. assiduité, f. M, Assiduous, adj. assidu “al Assiduously, adv. assidiment Assiduousness. V. Assiduity Assign, v.a, assigner (à) ; destiner (a); ¢ re RO 0% ASS: i), appliquer (à); fixer, déterminer: (law) ransférer, céder sign, s. ayant-droit, ayant-cause, m. Isignable, adj. assignable; déterminable; signat, s. assignat, m. [(law) transférable signation, s. assignation, f.; désignation, ; (of time) rendez-vous, m. ; (law) cession, f. isigmee, s. cessionnaire, m.f.; délévué, m., , J.3 (in bankrupicy) syndic, m. [e, f. signer, s. indicateur, m.; (law) cédant, m., jsignment, s. assignation, allocation, f.; aw) transfert, m., cession, f. ssignor. V. Assigner similable, adj. assimilable fgimilate, v.a.n. assimiler ; s’assimiler \similation, s. assimilation, f. \similative, adj. assimilatif, assimilateur sist, v.a.n. assister; aider (à or dans); se- ourir; (support) appuyer sistance, s. assistance, aide, f., secours, m.; of writers) collaboration, f. sistant, adj. qui aide; auxiliaire ; — s. adj. ide, m.f.; assistant, m.; adjoint, m.; sup- léant, m.; second, m.; sous-...; garçon, m.; Im schools) sous-maitre, m., sous-maitresse, f. ; of writers) collaborateur, m., -trice, f.; (to a mneing or dancing-master) prévôt, m.; (to a hemical lecturer) préparateur, (jest.) piston, m. engine, s. machine or locomotive de ren- ort, f. — engineer, s. sous-ingénieur, m. |- judge, s. assesseur, m. — lecturer, s. rofesseur adjoint, m.; professeur suppléant, ), — master, s. sous-maitre, m. — pros ssor, s. professeur suppléant, agrégé, m. — lurgeon, s. aide-chirurgien, m. sister. V. Aider [(éax) taxe, f. size, s., Assizes, s. pl. (law) assises, f.pl.; size, v.a. taxer le prix de, taxer; mesurer; \xer | sizer, s. verificateur des poids et mesures, m. sociable, adj. associable Isociate, va.n. associer (à or avec); unir ec); joindre (à); (— oneseif ) s'associer (à or vec); s'unir (avec); se joindre (à); vivre en pcièté (avec) ; faire société (avec) ; fréquenter; Hadj. associé; — s. associé, m., e, f.; com- iaeson, m., compagne, f.; camarade, m.f.; ompére, m., commere, f. ; (of societies) membre, IBsocié, m.; (accomplice) complice, m.f.; ~s, pl. (in a bad sense) consorts, m.pl.; complices, 'Af.pl Isociation, s. association, f.; corporation, ; union, f.; (conection) rapport, m.; —s, pl. hf the mind) idées, notions, f.pl.; souvenirs, (pl. Past —s, souvenirs intimes, souvenirs, pl. — of ideas, (philos.: general sense) asso- lation des idées, (partitive sense) association (sonance, s. assonnance, f. [d'idées lsonant, adj. assonnant part, v.a. assortir ‘sortment,s.assortiment, m. ; assemblage, m. isuage, v.a. calmer, apaiser, adoucir ; — v.n. vapaiser, se calmer [ment, m. ° suagement, s. adoucissement, soulage- (suasive, adj. calmant, adoucissant (sume, v.a. prendre; s’arroger ; s’attribuer ; ut on) revêtir; (the responsibility) assumer; ‘et up for) faire (le, la, les), se poser (en); (sup- 26e) supposer ; prétendre ; feindre ; — v.n. faire important, agir avec arrogance, être or se hontrer arrogant, afficher des prétentions sumer, s. arrogant, prétentieux, présomp- ‘leux, m. sSuming, adj. arrogant; prétentieux; pré- mmptueux;. (positive) tranchant ‘sumption, s. supposition, f.; prétention, 5 présomption, f.; (log.) assomption, mineure, 3 (theol.) Assomption, f. sumptive, adj. assomptif Strable, adj. assurable {Insurance surance, s. assurance, f.; certitude, f. V. sure, ».a. assurer Ne 1 AE, FA 7 ATLA Assured, part. adj. assuré; sir; — s. assuré, m., e, f. Assuredly, adv. assurément; certainement. Most —, très certainement, certes Assuredness, s. certitude, f. Assurer, s. assureur, "m. [assyrien, d’Assyrie Assyrian, s. Assyrien, m., -ne, f.; — adj. Aster, s. aster, m. Asteria, Asterias, s. astérie, f. Asterisk, s. astérisque, m. Asterism, s. astérisme, m. [poupe; arrière Astern, adv. (nav.) à l’arrière, de l'arrière, en Asteroid, s. astéroide. m. Asthma, s. asthme, m.; (vet.) pousse, f. Asthmatic, -al, s. adj. asthmatique, m.f. Astir, adj. agité, en émoi, en rumeur, en l'air; agissant, actif, en mouvement; debout Astonish,v.a.étonner,surprendre (‘at,’ ‘to,’ de) Astonishingly, adv. étonnamment Astonishment, s. étonnement, m. Astound, v.a. étonner, étourdir, abasourdir Astoundingly, adv. étonnamment Astracan, Astrakhan, s. astracan, astra- Astraddle, adv. V. Astride [kan, m. Astragal, Astragalus, s. astragale, m. Astral, adj. astral [and Lead Astray, adv. égaré; (fig.) de travers. V. Go Astride, adv.à cheval, à califourchon ; — prep. Astringency, s. astringence, f. [à cheval sur Astringent, adj.s. astringent, adj. m., e, f., Astrolabe, s. astrolabe, m. [astringent, s.m. Astrologer, s. astrologue, m. Astrolog-ic, al, -ically, -y. V. page 3, §1 Astrometer, s. astrométre, m. Astronomer, s. astronome, m. Astronomic, -al, adj. astronomique; d’as- tronomie. — instruments, instruments d’as- tronomie, m.pl. Astronom-ically, -y. V. page 8, §1 Asturian, s. adj. Asturien, m., -ne, f. Astute, adj. fin, rusé, pénétrant; (in a bad sense) astucieux Astutely, adv. avec finesse, avec ruse; (in a (bad sense) astucieusement Astuteness, s. finesse, ruse, sagacité, f.; (in a bad sense) astuce, f. [en deux Asunder, adv. séparément, séparé; (in two) Asylum, s. asile, refuge, m.; (of charity) hospice, asile, m. Asymptote, s. asymptote, f. Asymptotic, -al, adj. asymptotique At, prep. à; (in) en, dans; (of, from, on account of) de; (by) par; (on) sur; (against) contre; après. — ...’s, chez. .— the baker’s, chez le boulanger. — a (or one) bound, gulp, &c., d'un bond, d’un trait, &c. To be — it, y être. To be hard — it, y travailler ferme. What are you — ? qu’est-ce que vous faites? What he would be —, ce qu’il voulait, son but Ataghan, Atagan. V. #ataghan Ataraxy, Atavism, &c. V. page 8, §1 Athanasian, adj. de Saint-Athanase. creed, symbole de Saint-Athanase, m. Atheism, s. athéisme, m. Atheist, s. athée, m.f. Atheistic, -al, adj. athée Atheistically, adv. en athée Athenæum, s. athénée, m. Athenian, s. Athénien, m., -ne Athirst, adj. altéré {athéni Athlete, s. athlète, m. Athletic,adj.athlétique ; —s, s. pl.athlétique, J. Athietically, adv. athlétiquement Athleticism, Athletism, s. athlétique, f. Athwart, prep. à travers, au travers de, en travers de; (opposite) à ’encontre de; (nav.) en travers de, parle travers de; — adv. de travers Atilt, adv. en jouteur; en champ clos; ‘of a cask) debout. To run — against or at, rompre une lance avec, jouter avec Atlantean, adj. d’Atlantide; d’Atlas , 15 PA adj. n, d’Athénes i) ATLA 62 Atlantic, adj. atlantique; — s. Atlantique, m. Atlantis, s. Atlantide, f.; (arch.) atlante, m. Atlas, s. atlas, m.; (paper) grand colombier, m. Atmosphere, s. atmosphère, f. Atmospheric, -al, adj. atmosphérique . Atom, s. atome, m. [V. page 3, §1 Atom-ic, al, -ically, -ism, -ist, -istic. Atone, v.a.n. expier ; (redeem) racheter Atonement, s. expiation, /. (‘for’, de) Atoner, s. expiateur, m., -trice, f. Aton-ic, -y. V. page 3, § 1 Atop, adv. en haut, au sommet Atrabilarian, Atrabilious, adj. atrabilaire Atrip, adv. (of anchor) dérapé; (of top-sails) Atrocious, adj. atroce [guindé Atrociously, adv. atrocement Atrociousness, Atrocity, s. atrocité, f. Atrophied, adj. atrophié. To become —, Atrophy, s. atrophie, f. [s’atrophier Atropia, Atropine, s. atropine, /. Attach, v.a. attacher (à); s’attacher (à); ar- rêter; saisir; contraindre par corps; con- traindre (par saisie de biens); mettre opposi- tion 4; — v.n. s'attacher (à) Attachable, adj. contraignable par corps; Attaché, s. attaché, m. [saisissable Attachment, s. attachement, m.; (law) con- trainte par corps, f.; (law) contrainte (par saisie de biens), saisie, f.; (law) opposition, f. Attack, v.a. attaquer; — s. attaque, f.; ( jit) attaque, atteinte, f., accès, m. Aitackable, adj. attaquable Attacker, s. agresseur, assaillant, m. Attacking, aaj. (mil.) d'attaque Attain, v.a. atteindre; (arrive) parvenir à, arriver à; — v.n. atteindre (à); parvenir (à), arriver (à) [sible Attainable, adj. qu'on peut atteindre; acces- Attainableness, s. possibilité d'atteindre, f Attainder, s. tache, fiétrissure, souillure, %; (law) dégradation (civique), mort civile, f. Attainment, s. acquisition, f.; possession, f.; talent, m.; connaissance, f. ; progrès, m. Attaint, v.a. déclarer faux ; (convict) convain- cre, condamner; (stain) fiétrir, entacher, souiller; — s. tache, flétrissure, souillure; (law) inscription en faux, f.; ‘rid.) atteinte, f. Attainture, s. flétrissure, /. Attar. V. Otto Attemper, v.a. V. Temper, v.a. ‘ Attempt, v.a. tenter (de), essayer (de), tacher (de), entreprendre (de), chercher (à); vouloir; (to attack) attenter à ; (law) faire une tentative de. To—to do a thing, essayer or &c. de faire quelque chose. To — anyone’s life, attenter a la vie de quelqu'un fittempt, s. tentative, f., essai, effort, m ; (criminal or illegal) attentat (‘on’ or ‘upon’, contre, à, sur), M. First —, coup d’essai, m. Attend,v.a.faire attention à, écouter, observer; (hear) exaucer, écouter; (assist) assister; (be present at) assister 4; (follow, go regularly to) guivre (‘with’, de); (accompany) accompagner (‘with’, de); (the sick) soigner ; (visitors) rece- voir; accompagner, reconduire; (wait on) étre de service auprès de; (in a shop) servir; (a door) ouvrir; (surround) entourer, environner; (belong to) être attaché à; s'attacher à; — v.n. faire attention (à), écouter, observer; (turn o.’s thoughts to, be busy in) s’oceuper (de); s’appli- quer (à); (take care of) avoir soin (de); être là ; (of business) vaquer (à) ; (be present) assister (à), être présent (à); veiller (à); (wait upor) servir; (be on duty) être de service; (come) venir ; (have regard) avoir égard (à); (comply, obey) se rendre (à), se conformer (à), obéir (à) Attendance, s attentions, f.pl.; soins, m.pl.; assistance, f.; visites, f.pl. ; leçons, f.pl.; pré- sence, f.; assiduité, f.; (waiting upon) service, m.; (train) suite, f.; cortége, m ; domestiques, m.pl.; accompagnement, m.; (people present) assistance, assemblée, f., auditoire, m.; classe, Aver f. To be in —, attendre ; (be on duty) é service. To be regulur in 0/8 — at lessons, church service, &c.), suivre rég ment. To dance —, faire antichambre; tendre, se morfondre, faire le pied de croquer le marmot, droguer, poser Es Attendant, adj. qui suit or accompagne; qu dépend (de), dépendant (de); — s. assistant m.; compagnon, m., compagne, f.; servi m., domestique, m.f., servante, femme, f. ; sonne de la suite, f.; personne de service, f. (overlooker) surveillant, m.; (on the sick) garde m.f., (in hospitals) infirmier, m.; (fig.) suit conséquence, f.; (nav.) surveillant, m. 3! — pl. suite, f., cortége, m., escorte, f.; personne attachées (à), f.pl. — path, s. (rail.) chemi de service, m. de Attention, s. attention, f.; (care) soin," — |! (mil.) garde à vous! attention au cor mandement! To be all —- to, étre aux petit soins avec (or pour). To pay — to, faire atter tion 4; (to a young lady) faire la cour & Attentive, adj. attentif (à) ; (careful) soigneu (de); (kind) attentionné i Attentively, adv. attentivement a0) Attentiveness, s. attention, /. : 1 Attenuate, v.a. atténuer; (lessen) affaibli diminuer, amoindrir; (make thin) amincir (emaciate) amaigrir, atténuer Lt Attenuation, s. atténuation, f.; (lessenin diminution, f., affaiblissement, m. Leys Attest, v.a. attester; (to show) témoigner de Attestation, s. témoignage, m.; (in writin attestation, f. TA Attic, adj. attique; — s. (pers., dialect) attiqu m.; (arch.) mansarde, f.; grenier, m.; attiqui 8 e m. — salt, s. sel attique, m — window, fenêtre en mansarde, f. is Attic-ism, -ist. V. page 3, § 1 in Attire, v.a. (‘in’, de) vétir; (adorn) pare orner; — s. (dress) vêtement, m.; costume, m (apparel) appareil, m.; (ornamental) parure, f (of women) atours, m.pl.; (her.) ramure, f. Attired, part. adj. vêtu, &c. (V. Attire, v.0. (her.) ramé Attitude, s. attitude, f.; posture, f. ; air, (in dancing, paint., theat.) pose, f. Attitu dinarian, s. poseur, m., -euse, f. Attitudinize, v.n. poser Attorney, s. avoué, m.; notaire, m.; (publ functionary) procureur, m.; (proxy) fondé 4 pouvoir (or de pouvoirs), mandataire,” Power or warrant or letter of —, procuratior f., mandat, pouvoir, m. — general, 8. pr cureur général, m. — atelaw, s. AVOUÉ, M. notaire, m. [d’avoué, f.; procuration, . Attorneyship, s. charge de procureur ¢ Attract, v.a. attirer * Attractable, adj. attirable Attractile, adj. attracteur .Attractingly, adv. par attraction ad Attraction, s. attraction, f.; (Jig.) attrait, m, Attractive, adj. (alluring) attrayant; (drawin to) attractif LUXE Attractively, adv. d'une manière attrayante Attractiveness, s. attrait, m.; vertu attra Attributable, adj. attribuable [tive,. Attribute, v.a. attribuer (à); — s. attribut" qualité, f. [attribuée, f., attribut," Attribution, s. action d'attribuer, f.; qualit Attributive, adj. attributif ca Attrition, s. attrition, f. [au diapason (de Attune, v.a. accorder (avec); mettre au ton ¢ Auburn, adj. chatain clair moe Auction, s. enchère, f.; vente, f.; adjudicatior f. By —, aux enchères; à la criée. —, vente aux enchères or à la criée, f. dication, f. — mart, s. hôtel des vent salles de ventes (publiques), f.pl. — salle de ventes, f. Auctionary, adj. des enchères Auctioneer, s. commissaire- directeur de ventes, m. M rey) thee prise ji 24 4 ‘AUCT stioneering, adj. qui vend aux enchères lacious, adj. audacieux laciousiy, adv. audacieusement laciousness, Audacity, s. audace, f. lible, «dj. qui peut être entendu, qui s’en- id, perceptible; (of utterance) intelligible ; tinct. It was scarcely —, on l’entendait à ‘ne libly, adv. de manière à être entendu or à faire entendre, intelligiblement, distincte- nt, à haute voix, à haute et intelligible voix lience, s. audience, f.; (hearers) auditoire, ; assistance, f., assistants, m.pl.; assemblée, — chamber, -room, s. salle d’audience, f. dit, s. audition, f.; (vccount) compte, m.; — . apurer. — house, s. sacristie, f. ice, s. cour des comptes, f. liting, s. apurement, m., audition, f. litor, s. auditeur, m.; censeur, m. litorship, s. auditorat, m. litory, adj. auditif; —s. auditoire, m.; (of ges) tribunal, m. ; litress, s. auditrice, jf, sean, Augean, adj. d’Augias. The — bles, les écuries d’Augias, f.pl. [tarière, f. rer, s. tarière, f. — bit, s. méche de sht, pron.s. V. Anything. For — I care, 1 m'importe. For — I know, autant que sache ment, v.a. augmenter; — v.n. augmenter, ugmenter ; — 8. augment, m. rmentable, adj. augmentable smentation, s. augmentation, f. jmentative, adj. s. augmentatif, adj. m., 2, f., augmentatif, s.m. enter, s. augmentateur, m., -trice, f. i, 8. augure, m.; (tool) V. Auger; — a. augurer ; présager sural, Augurial, adj. augural sury, s. augure, présage, m.; (the art of) ence des augures, f. just, adj. auguste; — s. août, m. fustan, adj. d’Auguste; (the confession) tugsbourg. — age, siècle d’Auguste, m. tustine, s. augustin, m., e, f. justinian, adj. augustinien justly, adv. augustement justness, s. aspect auguste, m., majesté, f. ity 8 pingouin, M. ic, adj. aulique nuce, s. aumusse, f. At, s. tante. f. . de lair; (of the ear) aural, de — surgeon, auriste, m. ‘ated, Aureate, adj. semblable à Vor, ‘ame de l’or, d’or, doré leburnean, «dj. d'or et d'ivoire elia, s. aurélie, f. leola, Aureole, s. auréole, f. ares s. (of the ear) auricule, f.; (of the lé) oreillette, f. [(zool.) auricule, f. licula, s. (bot.) oreille d’ours, auricule, f.; icular, adj. auriculaire dcularly, adv. à l'oreille ; secrètement iculate, Auriculated, adj. auriculé liferous, adj. aurifére lific, adj. aurifique iform, adj. auriforme ist, s. auriste, m. Ochs, s. aurochs, m. [boréale, f. — borealis, aurore Pi . m.pl. 629 AVAR Auster, s. ausier, vent du midi, m. Austere, adj.austére, sévère; (to th taste) apre Austerely, adv. austérement Austereness, Austerity, s. austérité, /.; (to the taste) apreté, f. [augustine, /. Austin, s. — friar, augustin, m. — nun, Austral, adj. austral Australasian, s. Australasien, m., -ne, f.; — ou: australasien, d’Australasie, de l’Austra- asie Australian, s. Australien, m., -ne, fas adj. australien, d’Australie, de l’Australie Austrasian, s. Austrasien, m., -ne, Je; — adj. austrasien, d’Austrasie Austrian, s. Autrichien, m., -ne, f.; — adj. autrichien, d’Autriche Authent-ic, al, -ically. V. page 8, $ 1 Authenticalness, s. authenticité, f. Authenticate, va. authentiquer, établir l’authenticité de, déclarer authentique; con- stater ; (law) légaliser [légalisation f. Authentication, s. authenticité, J.; (law) Authenticity, s. authenticité, f. Author, -ess, s. auteur, m. Authorial, adj. d'auteur [torité, impérieux Authoritative, adj. revêtu d'autorité ; d’au- Authoritatively, adv. avec autorité Authoritativeness, s. air or ton d'autorité, m.; exigence, f. Authority, s. autorité, f.; pouvoir, m To have from good — tenir de bonne source Authorizable, adj. autorisable Authorization, s. autorisation, f. Authorize, v.a. autoriser (à) Authorship, s. profession d'auteur, f.; qua. lité d'auteur, f.; (jest.) paternité, f. To own the — of, avouer qu'on est l’auteur de. The — is unknown, l’auteur est inconnu Autobiographer, s. autobiographe, m.f. Autobiograph-ic, al, -ically, -y. V. Autocracy, s. autocratie, f. [page 3, §1 Autocrat, s. autocrate, m.f. Autocrat-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Autocratrix, s. autocratrice, f. Auto-da-fe, s. auto-da-fé, m. Autograph, s. autographe, m.; — adj. aute- graphe; — v.a. autographier Autographer, s. autographe, m. Autographic, -al, adj. autographique; (of letters, &c.) autographe Autographically, adv. autographiquement Autography, s. autographie, f. Automatic, -al, adj. automate; automatique Automat-ically, -ism. V. page 3, § 1 Automaton, s. automate, m. Autonomic, Autonomous, adj. autonome Autonomy, s. autonomie, f. Autopsy, s. autopsie, f. Autumn, s. automne, m.; — adj. d'automne, automnal. In —, en automne. In the —, dans l'automne; en automne Autumnal, adj. automnal, d'automne; — 8. plante d'automne, plante automnale, f. Auxiliary, adj. s. auxiliaire Avail, v.a.n. servir à; profiter à, être utile a. To — oneself of, profiter de, se servir de; se prévaloir de ; tirer parti de. To — nothing, ne servir à rien or de rien, être inutile Avail, s. utilité, f., avantage, service, m. To be of no —, ne servir à rien or de rien, étre inutile. Of what — is it? à quoi sert? que sert ? Available, adj. utile (à), avantageux (à), pro- fitable (à); (valid, holding good) valable; (dis- posable) disponible Availableness, s. utilité, f.; validité, f. Availably, adv. utiiement, avantageusement valablement Availing, adj. utile (à), profitable (à) Avalanche, s. avalanche, f. Avanturine. V. Aventurine | ivarice, s. avarice, f, + Qi i 4 ng ee FT IS NS i AVAR Avaricious, adj. avare Avariciously, adv. avarement, avec avarice Avariciousness, s. avarice, f. Avast, adv. int. (nav.) avaste! baste! (colloquial, Avatar, s. avatar, m. [jest.) assez comme ça! Avaunt, int. arriére! loin de moi! loin d'ici! hors ici! Ave, s.avé, m. — Maria, avé Maria, m. Avenaceous, adj. avénacé Avenge, v.a. venger Avenger, s. vengeur, m., -eresse, f. Avenging, adj. vengeur Avens. V. Bennet Aventine, s. Aventin, m. Aventurine, s. adj. aventurine, f. Avenue, s. avenue, f. Aver, v.a. affirmer, assurer, certifier Average, s. moyenne, f., terme moyen, m.; (damage) avarie, f.; (duty) droit, m.; —s, pl. (of grain) mercuriale, f. On or upon an —, en moyenne, l’un dans l’autre. — stater, s. dis- pacheur, m. Average, adj. moyen, en moyenne, commun Average, v.a. prendre la moyenne de ; (divide) répartir; — v.n. donner une moyenne de, revenir en moyenne à, être en moyenne de, valoir en moyenne [melle, f. Averment, s. affirmation, déclaration for- Averruncator, s. échenilloir, m. Averse, adj. éloigné (de); contraire (à), ennemi (de); opposé (à); peu disposé (à) Aversely, adv.avecrépugnance, 4 contre-cceur Averseness, Aversion, s. aversion (‘to’, pour), f., répugnance, f., éloignement, m. To take an aversion to, prendre en ayersion. That man is my aversion, cet homme-là est pour moi un objet d’aversion, cet homme-la est ma béte noire . Avert, v.a. détourner (de), éloigner (de), écarter (de); (prevent) empêcher. God —1! à Dieu ne plaise ! Dieu en préserve ...! Avertin, s. (vet.) avertin, m. Averuncator. V. Averruncator Aviary, s. volière, f. Avidity, s. avidité, f. Avigato, Avocado, (— pear)s. poire-avocat, jf. — pear-tree, s. avocatier, m. Avocation, s. occupation, f.; métier, m. Avocet, s. avocette, f. Avoid, v.a. éviter; (vacate) laisser vacant; (annul) annuler; (law) résoudre; — v.n. de- venir vacant; s’annuler; se résoudre . Avoidable, adj. évitable; annulable; résoluble Avoidance, s. action d'éviter, f.; fuite, f.; abstention, f.; vacance, f.; annulation, f.; (law) résolution, f. Avoirdupois, s. avoir-du-poids, m. Avoset, V. Avocet [produire, alléguer Avouch, v.a. affirmer, déclarer, maintenir; Avow, v.a. avouer; déclarer Avowable, adj. avouable Avowal, s. aveu, m. Avowedly, adv. de son aveu, ouvertement Avulsion, s. avulsion, f. Avuncular, adj. avunculaire Awaft, adv. (nav.) en berne Await, v.a. attendre Awake, adj. éveillé, vigilant. V. Wide Awake, Awaken, v.a. éveiller, réveiller; — v.n. s’éveiller, se réveiller ; ( fig., from illusions, &c.) revenir (de) Awakener, s. réveilleur, m. -euse, f. Awakening, Awaking, s. réveil, m. Award, v.a. décerner; adjuger; — v.n. dé- créter, décider; — s. jugement, arrêt, m., Awarder, s. juge, m., arbitre, m.f. [décision, f. Aware, adj. instruit (de), informé (de). To be — of, être instruit or informé (de), avoir con- naissance (de), savoir, connaître, ne pas ignorer. savoir. Not that I am — of, pas que je sache (law) Not to be — of, ignorer, ne pas |} 630 | £AZTIM Away, adv. loin; à distance; à l'écart; ak (wholly) entièrement; (without stopping jours,sans discontinuer; (exclam.) V. Ava (go on) en avant! — with ! loin de moi (tc &c.); laissez là! laissons 1a! fi de! por pas de! (take away) emportez! emmene: with you! allez-vous-en ! Awe, s. crainte, f.; terreur, f.; horret respect, m.; — v.a. effrayer; inspirer di pect à, tenir en respect, imposer à; (to « redouter. To stand in —, craindre, red — struck, adj. frappé de terreur; sa respect Aweatner, adv. (nav.) au vent Aweigh, adv. (nav. of anchor) pendant Awful, adj. terrible; horrible; imposant Awfully, adv. terriblement; horrible respectueusement, avec respect {n Awfulness, s. terreur, f.; horreur, f.; ! Awhile, adv. pendant quelque temps, ur un instant Awkward, adj. maladroit, gauche; (¢ incommode, gênant; embarrassant; d reux ; critique ; difficile ; étrange ; (unfort malencontreux, facheux, désagréable; graceful) disgracieux Awkwardly, adv. maladroitement, ga ment; incommodément; dangereuser malencontreusement, d’une manière n contreuse, mal à propos, mal; désagre ment; disgracieusement Awkwardness, s. maladresse, gaucheri (unpleasantness) embarras, m. Awl, s. alène, f.; poinçon, m.; Shoemake alène, f. — maker, s. alénier, m. Awless, adj. sans crainte, courageux, | pide; audacieux ; impudent, effronté Awn, s. barbe, arete, f. Awned, adj. barbu, à barbes Awning, s. banne, f.; tente, f.; (of cam bâche, f. Awnless, adj. sans barbe AÆAwny, adj. barbu, à barbes AWXxY, adj. adv. de travers, de côté Axe, s. hache, f.; (woodman’s) cognée, | bearer, -case, s. porte-hache, m. Axiferous, adj. axifére Axil, Axilla, s. aisselle, f. Axillary, adj. axillaire AXiom, s. axiome, m. Axiomatic, -al, adj. axiomatique Axis, s. axe, m.; (zool., anat.) axis, m. Axle, 8. V. — tree. — box, s. moye boîte d’essieu, f. ; (rail.) boîte à graisse, guard, s. garde-essieu, m — tree, s.€ m.; (arts) axe, m.; (tech.) tourillon, m. Axunge, s. axonge, f. Ay, adv. int. oui; mais oui, mais certaine oui-da; c’est vrai; ah! aie! hein? (more that) bien plus; et même; (and what is et qui plus est; — s voix pour, Jj.; blanche, f. Ayah, s. ayah, bonne d’enfant or femi chambre indienne, f. Aye. V. Ay Aye-aye, s. (zool.) aye-aye, m. Ayry. V. Aery Azalea, s. azaléa, m., azalée, f. l Azarole, s. azerole, f. — tree, s. azeroli Azimuth, s. azimut, m.; — adj. azimuta Azotate, s. azotate, m. Azote, s. azote, m. Azotic, adj. azotique Azotize, v.a. azoter Azotous, adj. azoteux Aztec, s. adj. aztec, s.m., aztèque, adj. 8.m Azure, s. azur, m.; — adj. azuré, d’azur; - azurer. — stone, s lazulite, f. Azurite, s. azurite, f. ; Azym, Azyme, s. azyme, pain azyme | Azymite, s. azymite. m. AZymous, adj. azyme P B C3i BACK penneier; — v.n. reculer. — out, (get off) 8e tirer (de); tirer son épingle du jeu; (retract) se dédire ; (elude) reculer Back, adj. de derrière ; arriére-... letter) b, m.; (mus.) si, m.; (of numbers) | Back-band, s. dossière, f. ‘i IA (mus.) sn m.; (bug) LANTA jf. | Back-basket, s. hotte, 7. vatural, (mus.) si naturel,m. — sharp, (mus.) arre,m. Number 1 B, numéro 1 ter , bachelier és-lettres, m. Baa, s. bée, bélement, m.; — v.n. béler ble, v.n. babiller, jaser, bavarder; ( fig.) rmurer; —s. babil, m., jaserie, f., caquet, ardage, m.; ( fig.) murmure, m. bler, s. babillard, m., e, f., bavard, m., e. f. bling, s. babillage, babil, caquet, bavar- e, m.;( jig.) murmure, m.; adj. babillard, ard; (of streams) qui murmure 3. V. Baby 31, s. Babel, f. 90N, x. babouin, m. ÿ, s. bébé, petit enfant, m.; bambin, m.; t.) poupon, poupard, m.; (doll) bébé, pou- 1, m., poupée, f. Great —, grand enfant, m. loll, s. bébé. poupard, m., poupée, f. d; s. première enfance, f. — house, s. Backbite, v.a. médire de, calomnier Backbiter, s. médisant, m,e, f., calomniateuv m., -trice, f. Backbiting, s. médisance, calomnie, f.; (gossip) cancans, m.pl.; — adj. médisant Backoitingly, adv. avec médisance Back-blow, s. coup de revers, revers, m. Back-board, s. dossier, m.; (pers.) planche orthopédique, f. Back-bone, s. épine dorsale épine du dos, f. To the —, ( fig.) jusqu’à la moelle des os Back-builaing, s. bâtiment sur le derrière, arriére-corps, m. . Back-comb, s. peigne à chignon, m. Back-court. V. Back-yard Back-door,s porte de derriére,porte dérobée, f. Backer, s. partisan, second, m.; (of bettings) parieur pour, m. Back-fare, s. course (f., or prix, m.) de retour f ménage, m. — linen, s. layette, f. — | Backgammon, s. trictrac m.; jacquet, m. »n warehouse, s. lingerie, f. fish, adj. enfantin, d'enfant flonian, s. Babylonien. m., -ne, f.: — adj. ylonien, de Babylone [nien, de Babylone onic, -al, Babylonish, adj. babylo- fa, 8. (slang) tabac, m. alaureate, s. baccalauréat, m. ‘arat, s. baccarat, m. hanal, s. bacchanale, f. hanal, Bacchanalian, s. bacchante, lébauché, m. hanalian, adj. bachique hant, s. bacchant, m. hante, s. bacchante, f. hic, -al, acj. bachique iferous, adj. baccifére ivorous, adj. baccivore y. V. Bacca ielor, s. célibataire, garcon, m. ; (univers.) 1elier, m. — of arts, of sciences, bachelier ittres, ès-sciences. — of laws, of medicine, ivinity, bachelier en droit, en médecine, héologie. —'s degree, grade de bachelier, saccalauréat, m. —’s-button, (bot.) bassinet, ‘elorhood, s. célibat, m. [bouton d’or, m. lélorship, s. célibat, m.; (univers.) bac- aréat,m. — of arts, baccalauréat ès-lettres *y 8. dos, m.; (of things generally, of the 5 Of a place) derrière, m.; (loins) reins, :; (upper part) dessus, m.; (of a book, paper, 2, tool, upper garment) des, m.; (af a cuirass) ière, f.; (of the hand, of a hill, coin, &c.) ts, m.; (of chairs) dossier, dos, m.; (of meys) fond, m., plaque, f.; (of theatres, in- of a carriage, background) fond, m.; (of 3, rabbits) rable, m.; (vat) bac, m. At the lerrière ; au dos. At the — of, derrière; osde. At the — of it or of them, derrière: los. To break anyone’s —, casser les $a quelqu'un. To fall on o.’s —, tomber renverse. To turn o.’s — (on or to), aer le dos (à). When his master’s — was 2d, quand son maitre avait le dos tourné » adv. en arrière; (returned) de retour ; *€; (again) encore; (in return) en retour : Mears) arriéré, adj.; (ago) V. Ago. And (at a rail. ticket-office) aller et retour! h some verbs, ‘ back’ is rendered in the same as ‘again’: as, ‘to ask,’ demander; and sk back,’ redemander; &c. V. Again. As wk again’, it is simply a vulgar pleonasm.] 1®.a. (mount) monter; {put back) reculer, reculer; (support, — up) soutenir, appuyer, der, épauler; (of bettings) parier pour; witings) viser; (@ bill) endosser; (line) ler; (of sails) coiffer; (of anchors) em- — board, s. trictrac, m. Back-garden, s. jardin de derrière, m, Back-ground, s terrain de derrière, m. ; ( fig.) fond, m.; arrièré-plan, m. In the —, (fig.) dans l’ombre, à l'écart, à distance, par derrière Back-hair, s. cheveux de derriere, m.pl.; chignon, m. Backhanded, adj. donné avec le revers de la main ; — adv. avec le revers de la main. blow, coup de revers, m. Backhander, s. V. Back-blow Back-house. 7. Back-building Backing, s. reculement, m., reculade, f.; (sup- port) soutien, appui, m.; (bet) pari pour, m.; (build.) massif, m.; (rid.) dressage, m. — off motion,s.reculement,m. — room, s reculée, f. Back-kitchen, s. arrière-cuisine, f. Back-pariour, s petit salon de derrière, m. Back-part,s. V. Back, s. [dossière, f. Back-piece, s. dossier, m.; (of a cuirass) Back-plate, s. plaque de derricre, J: 3 of ae cuirass, dossière, f. Back-premises, s. pl. derriéres, m.pl. Backroom, s. arriére-pièce, piéce du fond, piece or chambre de derrière, f. Eack-seat, s. siége (m.) or place ( f.) de derrière Back-settlements, s. pl. V. Backwoods Back-shop, s. arriére-boutique, f. Backside, s. derriére, m. Back-sight, s. (of fire-arms) visière, f. Eacksiide, v.n. apostasier; faillir; retomber Backslider, s. apostat, renégat, m.; trans- gresseur, m.; relaps, m., e, f. Backsliding, s. apostasie, infidélité, f. ; faute, J.; rechute, /.; — adj. infidéle; coupable; relaps [barrières, f.pl., carrefours, m.pl. Backsiums,s.pl.Las quartiers ,faubourgs,m.pl., Back-staircase, s. escalier de dégagement or de service, escalier dérobé, m. Backstairs, s.pl.escalier dérobé,m.; ( fig.) voies indirectes, /.pl. — infuence, intrigue, intrigue de cour, infiuence de courtisans, f. Back-stay, s. (nav.) V. Stay, s. Back-stitch, s. arrière-point, m. Back-stitcher, s. arrière-pointeuse, f. Back-stroke, s. coup d’arriére, m.; coup de revers, revers, m,; (at billiards, tennis) bricole, f.; (jfig.) coup de patte, m.; (counter-stroke) contre-coup, m. Backsword, s. sabre, m.; (stick) canne, f., baton, m.; (game) jeu de canne, m. Back-train, s. train de retour, m. Back-trick, s. tour pour attaquer par derriére, coup de Jarnac, m. Backward, Backwards, adv. en arrière; À reculons: (on the back) à la renverse; (in the BACE wrong way) à rebours. To walk — and forward, se promener de long en large. V. Go and Going. Motion — and forward, (mach.) mouve- ment de va-et-vient, m. Backward, adj. en arrière; arriéré; en re- tard; peu avancé; (slow) lent; tardif; (not eager) peu empressé, peu disposé; (reluctant) rétif. — and forward, (of machines) de va-et- Backwardation, s. déport, m. [vient Backwardly, adv. en arrière; (reluctantly) & contre-cceur, avec répugnance Backwardness, s. état arriéré, m.; retard, m.; peu de progrès, m.; lenteur, f. ; tardiveté, f.; répugnance, f. Back-water, s. remous, m. [forêts, m.pl. Backwoods, s. pl terrains défrichés des Back-yard, s. cour de derrière, arriére-cour, jf. Bacon, s. lard, m. To save 0.’3 —, (pop.) sauver son lard (or sa peau). — beetle, s. dermeste, m. — omelet, s. omelette au lard, f. Baconian, adj. baconien Bactrian, s. adj. Bactrien, m., -ne, f. Bad, adj. mauvais; (pers.: wicked, naughty) méchant, (undutiful) mauvais; (sick, diseased) malade; (serious) grave; (of colds) gros, fort; (of money, notes) faux. — is the best, le meilleur n’en vaut rien. It is very — of you (to ...), c'est très mal à vous (de ...). This (or that or it) is too —! c’est trop fort! c’est par trop fort! I have a — finger, a bad leg, &c., j'ai mal au doigt, mal à la jambe, &c. Badener, s. Badois, m., e, f. Badge, s. plaque, f.; marque, f. signe, m.; insigne, m.; symbole, embléme, m.; caractére, cachet, m.; (of porters) plaque, médaille, f.; (cross) croix, — v.a. marquer; (porters) médailler [sans plaque; sans médaille Badgeless, adj. sans marque, sans signe; Badger, s. blaireau, m.; (licensed porter) com- missionnaire médaillé, m.; — v.a. pourchasser; harceler ; tarabuster, tanner Badian, s. badiane, f. Badigeon, s. badigeon, m. Badly, adv. mal; (greatly) grandement, fort, beaucoup, bien; (seriously) gravement, griéve- ment Badness, s. mauvaise qualité, f.; mauvais état, m.; (wickedness) méchanceté, f. Baffle, v.a. déjouer; déconcerter, dérouter, confondre; se jouer de; frustrer; décevoir; éluder; défier; braver Bag, s. sac, m.; (pouch) poche, f.; (purse) bourse, f.; (post.) sac, m., (letters) dépêches, j.pl.; (of animals) poche, f. ; (of a busby) flamme, chausse, With — and baggage, avec armes et bagage. To pack up — and baggage, plier bagage. — ful, s. sac plein, sac, m., sachée, f., plein un sac. — man, s. commis voyageur, M. net, s. V. Purse-net. — pipe, 8. musette, cornemuse, f. — piper, s. joueur de musette or de cornemuse, cornemuseur, m. — Wig, 8. perruque à bourse, f. Bag, v.a. mettre en sac, ensacher; (into a game- bag) mettre dans sa carnassière; (kill) tuer; (purloin) empocher, chiper; (swell) gonfler, enfler; — v.n. faire le sac, être gonflé, bouffer Bagasse, s. bagasse, f. Bagatelle, s. bagatelle, f. — table or board, 8. table de bagatelle, f. Baggage, s. bagage, m.; (luggage) V. Luggage $§ (pers.) coquine, f. Saucy —, insolente, imper- tinente, péronnelle, f. — master, s. (mil.) vaguemestre, m. — waggon, s. (mil.) fourgon de bagages, m. (V. Bag, v.a.n.) Bagged, adj. à sac; — part. mis en sac, &c. Bagging, s. toile à sacs, /.; (swelling) gonfle- ment, m., enflure, f.; — adj. gonfié, bouffant Baggy, adj. en forme de sac, bouffant Bagnio, s. bain, m., bains, m.pl., maison (f.) or établissement (m.) or salle (/.) de bains; (for Bah, int. bah! convicts) bagne, m. Bail, s. caution, f.; — v.a. cautionner; admettre ~? 632 BALE à fournir caution. On or upon —, Sous C To take —, recevoir une caution Bailable, adj. admis 4 fournir caution ; qui admet le cautionnement Bailiff, s. (law-oficer) huissier, m.; garde commerce, m.; (of an estate) sous-intend: m.; (magistrate) bailli,m. —’s man, —’s follow Bailing, s. cautionnement, m. [recors, Bailiwick, s. bailliage, m. vi Bailment, s. dépôt, nantissement, gage, m, Bain-marie, s. bain-marie, m. Bairn, Bairnie, s. enfant, petit enfant, m. Bait, v.a. (a hook, &c.) amorcer, appater ; (hor: rafraîchir ; (bulls, &c.) faire combattre; (hare harceler, tourmenter ; — v.10. (on a journey) rafraichir; arrêter; — s. amorce, f.; ap} m. ; rafraîchissement, m. To take or swal the —, mordre à l’hameçon [combat, Baiting, s. amorcage, m.; rafraichissement, Baize, s. (green —) bayette, f. — door, s. po piquée, porte rembourrée, contre-porte, fe Bake, v.a. cuire au four, cuire; (cook) eu faire cuire; — v.n. cuire; (make bread) b langer, faire du pain; cuire du pain, cu: To — in the oven, cuire au four ‘ Baked, adj. cuit au four, cuit. — apple, p_m cuite, f. — clay, terre cuite, f. Bakehouse, s. fournil, m.; boulangerie, (mil.) manutention, f. eat Baker, s. boulanger, m., -ère, f. —'8 m mitron, m.; (kneader) geindre, m. —’s shoj trade or business, boulangerie, f. —’s ¥ Bakery. V. Bakehouse [boulangere Baking, s. cuisson, f.; (batch) fournée, cu f-3 (bread-making) boulangerie, f. — di span, s. tourtière, f. — pear, s. poire a cu . — powder, s. poudre à boulanger, f: Balance, s. balance, f.; équilibre, m.; con poids, m.; (of watches) balancier, m.; (b keep., astr.) balance, f.; (com.) reliquat compte, m. — of power, balance des pouxc balance politique. — of trade, balance commerce. — beam, s. balancier, m. handle, s. manche basculant, manche | cule, m. — knife, couteau à bascule, m. maker, 8. balancier,m. — sheet, s. bi m.; balance, f. — weight, s. contre-poids — wheel, s. roue de rencontre, f.; (of a wa balancier, m. Balance, v.a. balancer; équilibrer, teni maintenir en équilibre ; (weigh) peser; (of counts) balancer, arrêter; — v.n. se balan faire la bascule, basculer; (hesitate) balan hésiter id Balanced, part.adj. balancé, &c. (V. Balai v.a.n.); équilibré, en équilibre. Well a balancé or &.; bien équilibré, bien en ¢ libre; (fig.) juste, droit ; rangé; prudent Balancer,s.équilibriste, m.f. ; (weigher) pes m., -euse, f.; (of insects) balancier, halter Balancing, s. balancement, m — pol Balas ruby, s. rubis balais, m. [balancie Balausta, s. balauste, f. [balaus! balaustier, M". lc Balcony,s.balcon,m. ; (nav.) galerie de pou] Bald, adj. chauve; (fig.) nu; découvert style) décharné, plat, sec Baldachin, s. baldaquin, m. Balderdash, s. galimatias, m. Bi Baldly, adv. niment; platement, sèchem Baldness, s. calvitie, f.; (fig) nudité, f. style) platitude, sécheresse, f. Ree Baldrick, s. baudrier, m.; (fig.) ceinture, Bale, s. ballot, m., balle, f.; (old) misèr malheur, m.; poison, m.; — v.4 @ (nav.) écoper, vider. — fire; Ss. fanal, Baleful adj malheureux, sinistre, triste Balefully, adv. malheureusement, t funestement Balefulness, s. nature funeste, f. Balista, s. baliste, f. Balk, s. (of land) entre-deux m.: {te Balaustine, s. 10 v4 = - BALL liz; ( fig.) désappointement, pied-de-nez, | — v.a. désappointer, frustrer l’attente 4e, strer, tromper, se jouer de 5 8. boule, f.; globe, m. ; (of thread or string) ote, f., peloton, m.; (of small arms) balle, f.; cannon) boulet, m.; (play) balle, J.; (foot —) lon, m.; (of snow) boule, 7. ; (billiards) bille, (of the eye) prunelle, f., globe, m.; (of the mb, of the great toe) gras, m.; (of earth, of !) motte, f.; (of soap) savonnette, f.; (of a dulum) lentille, f.; (cook.) boulette, f.; (of sic) bol, m., boulette, f.; (dancing) bal, m.; 1m. s’arrondir en boule; (of snow) se peloter ; horses) se botter. — and socket, genou, m. play at —, jouer à la balle. — cartridge, artouche à balle, f. — cock, s. robinet teur, m. — drawer, s. tire-balle, m. 88, 3. costume de bal, m.; (of ladies) robe al, f.; toilette de bal, f. — practice, s. À balle, m. — room, s. (public) salle de bal, _ (in a private house) salon, m.; bal, m. ad,s.ballade, f.; romance, f. ; (theut.) vaude- 3,m. — farce, -opera, s. vaudeville, m. inger, s.chanteur (m.,-euse, f.) de ballades, nsonnier, m., -ière, f.; (street-singer) chan- > (m., -euse, f.) des rues. — writer, s. ur de ballades, m., chansonnier, m., -iére, raudevilliste, m.f. ast, s. ballast, empierrement, ensablement, loutis, cailloutage, m., cailloux, pl. ; (nav.) M. ; ( fig.) lest. plomb dans la tête, m.; — ballaster, empierrer, ensabler, caillouter ; 4) lester. — boat, -lighter, s. bateau ur, lesteur, délesteur, m. — heaver, s. sur, délesteur, m. — hole, -pit, s. ballast- if. — stone, s. cailloutis, m. — train aggon), s. train (wagon) de ballast, m. ister, s. caillouteur, terrassier, m. isting, s. ballastage, empierrement, en- emént, cailloutage, terrassement, m.; (nav.) ge, m. t, s. ballet, m — dancer, -girl, s. jeuse (d'opéra), ballerine, f. — master, s. ire de ballet, directeur des ballets, m. sta, s. baliste, f. Stic, adj.balistique; —s, s. pl.balistique, Te ON, s. ballon, m. onist, s. (maker) aérostatier, aérostier, mnier, M. ; (aeronaut) aérostier,aérostatier, fronaute,m.f. ; (excursionist) ascensioniste. rsioniste en ballon, m.f. jonry, s. aéronautique, f. it, s. (ball) boule, f.; (ticket) bulletin, ™.3 kg) scrutin ; (first or second or dc.) tour de hin, m. Second —, second tour de scrutin, ttage, scrutin de ballottage, m. By —, au ‘in, au scrutin secret. — box, s. urne du in, f. — paper, s. bulletin, m. t, vn. voter au scrutin, scrutiner. ond time, ballotter ting, s. vote au scrutin, ud —, V. Ballot, s. , 5. baume, m. ; (bot.) mélisse, citronnelle, mint, s. mélisse, citronnelle, 7, — tree, amier, m. ¥, adj. balsamique ; (perfumed) embaumé, imé, odoriférant; | producing balm) à ined (soft) doux; (soothing) adoucissant, an Loe scrutin, m. ‘M, s. baume, m.; (plant) balsamine. We à Gilead, baume de Judée. — of Tolu, Ae de Tolu. —tree,s.balsamier,baumier,m. Mic, adj. s. balsamique, adj. m.f., 8.m. ‘Mine, s. balsamine, f. ‘Modendron, s. balsamodendron, m. %, 8. adj. Baltique, f. ster, 8. balustre, m.; (of staircase) rampe, "Maker, s. rampiste, m. trade, s. balustrade, f. 00, s. bambou, m.; — adj. de bambou )0OZle, v.1. refaire, mettre dedans, en- | enfoncer ; promener, faire aller 4 | ; 633 je BANK Bamboozler, s. enjôleur, m., -euse, f., pro- meneur, m., -euse, f. BamboozZling, s. enjélement, m., duperie, f. Ban, s. ban, m.; malédiction, f.; interdiction, J.; (of marriage) ban, m., publication de mariage, f.; — v.a.n. maudire. Under the —, au ban Banana, s. banane, f.; (tree) bananier, m. bird, s. bananiste, mm. — plantation, 5. bananerie, f. — tree, s. bananier, m, Banco, adj. banco, de banque Band, s. bande, f.; bandage, m.; bandeau, m.; (bond) lien, m. ; (leather —) courroie, J.; (ribbon) ruban, m.; ( for the waist) ceinture, f.; (round 0.8 hat) V. Hatband; (of clergymen, lawyers) rabat, m. ; (of guns, muskets, and rifles) capucine, J.; (arch.) bande, f.; (troop) bande, f.; (cf musicians) orchestre, m., musique, J.; (mil. mus.) musique, f. Full —,(mus.) grand orchestre. Upper —, (of muskets, &c.) première capucine, f., embouchoir, m. Middle —, deuxième capu- cine, grenadiére, f. Lower —, troisième capu- cine, f. — box, s. carton, m. — master, 8, (mil.) chef de musique, m. Band, v.a. bander; (jig.) réunir en troupe, réunir, unir, liguer ; — v.n. se liguer Bandage, s. bandeau, m.; (surg.) bandage, m.; bande, f.; — v.a. bander. — maker, s. ban- dagiste, m. Bandana, Bandanna, Bandanno, Ban- dannoe, s. foulard, m. — handkerchief, s. mouchoir de foulard, foulard, m. Banded, part. adj. bandé; ligué; Bandelet. V. Bandlet Banderole, s. banderole, f. Bandit, s. bandit, m. Banditti, s. pl. bandits, m.pl. Bandlet, s. bandelette, f. Bandog,, s. matin, chien d'attache, m. Bandoleer, s. bandoulière, f. Bandoline, s. bandoline, f. Bandore, s. bandore, f. Bandrole. V. Banderole Bandsman, s. musicien, m. Bandster, s. (ayr.) lieur, botteleur, m. Bandy, v.a. renvoyer, se renvoyer; échanger; faire assaut de; (agitate) ballotter; discuter; — v.n. rivaliser ; se disputer Bandy, adj. tortu. — leg, s. jambe tortue, j. —legged, adj. bancal, bancroche Bandying, s. rivalité, f.; dispute, f. Bane, s. poison, m.; ruine, J.; (death) mort, f.; (pest) fléan, m., peste, f.; — v.a. empoisonner Baneful, adj. vénéneux; ( fig.) funeste, mortel, empoisonné Banefully, adv. d’une maniére funeste Banefulness, s. caractère vénéneux, M”. nature vénéneuse or funeste, f.; poison, m. Bang, s. coup, m.; battement, m.; bruit, m.; — v.a. frapper, battre, cogner, rosser, étriller ; (a door) faire battre, fermer bruyamment, pousser violemment or avec force; — v.n, battre; résonner; — int. pan! paf! patatras! vlan! Banging, s. roulée, volée, f.; — adj. énorme Bangle, v.a. V. Fritter, v.a. Banian, s. banian, m. — day, s. jour maigre, M. — tree, s. arbre des banians, m. Banish, v.a. bannir; exiler; proscrire Banisher, s. bannisseur, proscripteur, m. Banishment, s. bannissement, exil, Banister. V. Baluster Banjo, s. balafo, m. Bank, s. (of river) rive (d’un fleuve), f., bord (d’une rivière, d’un fleuve), m., (steep) berge, JT. ; (of earth) terrasse, f. ; bord relevé, bord, m.3 talus, m.; berge, f.; remblai, m.; (mole) digue, levée, f.; (of sand, turf) banc, m.; (of flowers) planche, f. ; (bench) bane, m.; (com.) banque, f. — of deposit, banque de dépôt. — of issue, banque de circulation. — account, s. compte de banque, m. — bill, s. billet de banque, m. (streaked, (striped) rayé x M. ; [proseviption, /. BANE — book, s. carnet de banque, m. — clerk, s. commis de banque, m. — note, s. billet de banque, m. — paper, s. billets de banque, m.pl. — porter, s. garçon de banque, m. post-bill, s. mandat de (or sur) la banque, m. — stock, s. actions de la banque, /.pl. Bank, v.a. (money, &c.) déposer dans une ban- que ; (to embank, V. Embank 3 — v.n. — with, avoir pour banquier. Where ‘do you —? qui est votre banquier ? [comptable Bankable, adj. recevable à la banque; es- Banker, s. banquier, m.; (nav.) terre-neuvier, banquier, banquais, m. Banking, s. banque, f.; — adj. de banque. business, s. banque, f. — house, s. maison de banque, f. Bankrupt, s. failli, m, e, f.; banqueroutier, m., -iére, f.; — adj. failli” (e, f.), en ne banqueroutier (-ière, f.), en ue oute ; { fig.) ruiné. To be a —, to become — , faire faillite ; faire banqueroute. To be adjudged or adjudi- cated a —, étre déclaré en faillite Bankruptcy, s. faillite, f.; banqueroute, f. Fraudulent —, banqueroute frauduleuse Banksia, s. banksia, m., banksie, f. Bann. V. Ban Banner, s. bannière, f. Bannered, adj. garni de bannières; rangé sous des bannieres ; ; pavoisé [bannerette, Je Banneret, s. pers.) banneret, m. ; (small banner) Bannock, s. gateau or pain d'orge, m Banquet, s. banquet, festin, m.; (of canals, bridges) banquette, f.; (rid.) banquet, m.; — v.n. banqueter, faire festin ; faire un festin. — ball, -house, -room, s. salle de banquet: or de festin, f. [teur de banquets, m. Banqueter, s. banqueteur, m., -euse, f., ama- Banqueting, s. banquet, festin, m. — hall, Banquette, s. banquette, f. [&c. V. Banquet Bantam, s. adj. (— fowl) bantam, m., e, J. Banter, v.a. railler, plaisanter; — s. raillerie, plaisanterie, f. Banterer, s. railleur, m., -euse, f. Bantering, adj. railleur : — s. raillerie, f. Bantling, s. poupon, bambin, marmot, m. Banyan. V. Banian Baptism,s.baptéme,m. Half- —,ondoiement,m. Baptismal, adj. baptismal, du or de baptéme. — register, registre baptistaire, m. Baptist, s. anabaptiste, baptiste, m.f. Baptistery, Baptistry, s. baptistére, m. Baptize, v.a. baptiser. To half- —, ondoyer Baptizer, s. baptiseur, m. Baptizing, s. baptéme, m. Bar, s. barre, f.; barreau, m.; parquet, m.; ( fastening,of fire-grates) barreau,m. ; (swing- —) palonnier, m.; (splinter- —) volée, f.; (legal profession, body of barristers) barreau, m.; (barrier) barrière, f.; ( fig.) barrière, f., obstacle, m., exclusion, f.; (dock for the accused) banc des accusés or des prévenus, m.; (of taverns) comptoir, m. ; (law) exception, interruption, f.; (nav., her.) barre, f.; (mus.) barre, mesure, f.; (of lace) bride, f.; (rod) tringle, fi (—s, pl, of a horse’s mouth) eae J.pl.; (of a horse’s bit) barre, f.; (of stirrups) porte- étrivières, m.; — adj. (of metals, soap, &c.) en barre, en barres. Long —, (for swing- bars) sommier, 9. Iron —, barre de fer, f. — iron, fer en barres, m. To be called to the —, être reçu au barreau, être reçu avocat. — maid, s. fille or demoiselle de comptoir, f. — man, s. garcon de comptoir, M. — room, s. salon, »m. — shot, s. boulet ramé, m. Bar, va. barrer; exclure ; excepter; (prevent) empêcher (de), interdire, prohiber, défendre; (deprive) priver de, ôter ; (law) interrompre, empêcher, rendre nul, débouter; (her., vet.) barrer; — prep. (except) V. Barring. — out, v.a. écarter, exclure; v.n. se barricader. up, barrer; (confine) ) enfermer _ Bard, s. barbe, f.; ; (of an arrow, of a hook) bar- 634 | Barge, s.barque, f., chaland,m., toue, BARG billon, m.; (jig.) pointe, f.; (horse a barde, f.; (horse, mare) barbe, cheval bar jument barbe, /.; (pigeon) pigeon de Ba m.; — v.a. (an arrow, &c.) barbeler; (a Barbacan. V. Barbican Barbarian, s. barbare, m.f.; — adj. barb (of Barbary) barbaresque ; Barbaric, «dj. barbare Barbarism,s.barbarie,f.; (gram.)barbarisn Barbarity, s. barbarie, cruauté, f. Barbarize, v.n.a. barbariser Barbarous, adj. barbare Barbarously, adv. d’une manière barl avec barbarie, barbarement, cruellement Barbarousness, s. barbarie, fe Barbary,s (geog.) la Barbarie, f. ; (horse, n barbe, cheval barbe, m., jument ‘barbe, f adj. de Barbarie; barbe [arrows, &c.) bar Barbate, Barbated, adj. barbu, barbé Barbecue, s. animal rôti tout. entier; — rotir (un animal) tout entier Barbe], s. (fish) barbeau, m.; (her.) bar, (vet.) V. Barbles [perruqt Barber, s. barbier, m. —’s block, s. te Barberry, 8. épine-vinette, bis Barbet, s. barbet, caniche, m.; (bird) bag Barbette, s. (fort.) barbette, f. In — Barbican, s. barbacane, f. [barl Barbles, s. pl. barbes, fl, barbillons, m, Barcarolle, s. barcarolle, f. Bard, 8. barde, m ; troubadour, m.; trou m.; poète, m. (cook. armour) barde, + barder [der Bardic, Bardish, adj. de barde, des ba Bardism, s. bardisme, m. Bare, adj. nu; à nu; découvert; (depr privé (de), dénué (de); (mere) simple, & tout juste; —s. (arts) nu, m.; — v.a. met nu, dénuder; (uncover) découvrir; (deg dépouiller (de); (of swords) tirer du four To lay —,mettre à nu or à découvert,décou exposer. — back, adv. à nu, à poil. —b s. corps décharné, squelette, m. — bo adj. décharné. — bones, s. cafard, c: tartufe, m. — faced, adj. à visage découw (openly) sans déguisement, à découvert; pudent) effronté. — facedly, adv. à décou ouvertement ; (impudently) effrontément facedness, 8. effronterie, f. — footed, =f adj. adv. nu-pieds, les pieds nus; (of fi déchaussé. — headed, adj. nu-téte, la nue. — legged, adj. nu-jambes. — nec) adj. le cou nu, quia le cou nu Barege, s. barége, m. Barely, adv. simplement, seulement; ap tout juste ; (poorly) pauvrement Bareness, s. nudité, f.; (destitution) dénûr m.; pauvreté, Bargain, 8. marché, m.; convention, f.; af J.; bonne affaire, f3 occasion, J.; (pure achat, m. Dead —, excellent marché. | —, marché d'or. Into the —, par-dessi marché. To buy or have u thing a—,a —, acheter or avoir quelque chose à bon mi (or pour presque rien), à très bon march pour rien). To sell a thing a —, vendre qu chose à gros bénéfices. To sell a ie person a —, vendre quelque chose à quel à bon marché (or à bon compte). To mai best of a bad —, se tirer d’affaire le possible. V. Bargainer | Bargain, v.n.marchander ; (sell) faire ma (agree) convenir (de), faire affaire. marchander; faire marché de; traite convenir de [m., -et Bargainee, s. acquéreur, m., -euse, f., ache Bargainer, s. personne qui marchand! (seller) vendeur, m.. -euse or -eresse, pe a hard —, to drive ‘hard bargains, être ser chien en affaires m. — man; s. batelier, canotier, =“ ne BARI -master, s. patron de barque, maître mari- ‘er, m, — owner, s. propriétaire de bateaux rilla, s. barille. f. [do transport, m. rium, s. barium, baryum, m. rk, s. (of trees) écorce, f.; (Peruvian —) quin- lina, m.; (lainers’ —) tan, m.; (boat) barque, 3 (of dogs) aboiement, m.; — v.a.n. (strip) ïorcer, décortiquer; (to cover) recouvrir écorce; couvrir; (like dogs) aboyer (‘at,’ près). — beetle, -chafer, s. turc, m. all, s. moulin à tan, m. — tree, s. quin- lina, M. [aboyeur, m., -euse, f. rker, s. (of trees) écorceur, m.; (clamourer) rking, s. (of dogs) aboiement, m.; (of trees) orcement, m., décortication, f, — irons, pl. décortiqueur, m. rkless, adj. sans écorce tky, adj. d’écorce tley, s. orge, f.; — adj. d'orge. Husked or lled —, pot —, Scotch —, orge mondée. Pearl , orge perlée. — bread, s. pain d’orge, m. corn, 8. grain d’orge,m. — meal, s. farine orge, f. — mow, s. tas d’orge, m. — sugar, sucre d'orge, m. — water, s. eau d’orge, eis ‘m, s. levure, f. ‘my, adj. contenant de la levure , s. grange, f. — door fowls, — yard wis, — fowls, s. pl. oiseaux de basse-cour, pl., volaille, f. — floor, s. aire de grange, f. ful, s. grangée, f. — owl, s. effraie, /. nabite, s. barnabite, m. macle,s.(bird,shell-fish) barnache,bernache, rpacle, bernacle, f.; —s, pl. barnaches, &c. ; wrier's instr.) morailles, f.pl.; (spectacles: iolete) besicles, f.pl., (mägern) pince-nez, m. ‘ometer, s baromètre, m. ometr-ic, al, -ically, barométrique, . V. page 3, $ 1 [m.pl., baron, m. ON, s. baron, m.; (of beef) deux aloyaux, onage, s. baronnage, m. oness, s. baronne, f. onet, s. baronnet, m. [baronnets, m.pl. onetage, s. corps des baronnets, m., onetcy, s. titre im.) or dignité (f.) de onial, adj. baronnial; de baron [baronnet ony, s. baronnie, f. cuch, Barouche, s. caléche, Te que, s. barque, f. — rigged, adj. gréé en racan, s. bouracan, m. [barque rack, Barracks, s. caserne, jf. — mas- t, 8. intendant de caserne, garde du génie, — room, s. chambrée, f. — sergeant, s. ‘de-magasin, m. racoon, s. baracon, m., négrerie, Sf. tage, s. barrage, m. ratry, s. baraterie, f. red, part. adj. barré, &c. (V. Bar, v.a.); ») interrompu, &c.; nul > périmé, cadué. — ih, dents barrées, Spl. tel, s. (cask) baril, m.; (of machines) cylindre, : tambour, m. ; (of guns, pistols) canon, m. ; cannons) V. Tube; (of drums) caisse, fe (OF, ches, &c.) cylindre, barillet, m.; (of organs) indre, m.; (of pumps) corps, m.; (of pens) au, m.; (of jacks) fusée, f., tambour, m.; (of | gonne, f.; — v.a. embariller, mettre en il; encaquer ; (roads) bomber. —bellied, à gros ventre, pansu, ventru. — loft, s. at.) cintre, m. — organ, s. orgue à cylin- » Orgue de Barbarie, m. relled, adj. à baril; (of machines) à cylin- ; (of fire-arms) à canon; (of roads) bombé "en, adj. stérile ; improductif. — wort, 5. renly, adv. stérilement [épimède, m. enness, s. stérilité, J. Gade, s. barricade, j.3 — v.a. barricader ‘icading, s. action de barricader, f. ‘der, s. barrière, f. > prep. excepté, sauf, à part, à ut, s. harricades, f.pl. ‘ister, 8. avocat, m. tOW, s. brouette, +. près. — -at-law. avocat, m. f. ; (pig) pore, norrceau, Dupe .. €35 BASS m.; (sepulchral mound) tumulus, galgal, 7:2. man, 3. brouetteur, brouettier, m. Barse. V. Basse [troc, m.; trafic, m. Barter, v.a.n. échanger; troquer ; —s. échange, Barterer, s. troqueur, m., -euse, J:, brocanteur, m., -euse, f.; trafiqueur, m., -euse, f. Baryta, Barytes, s. baryte, f. Barytone, s. baryton, m.; — adj. de baryton Barytum, s. baryum, barium, m. Basal, adj. basal Basalt, s. basalte, m. Basaltic, adj. basaltique Base, adj. bas; vil; illégitime ; (of metals) de peu de valeur, non précieux; (of coin) faux; (voice) V. Bass. — born, adj. bâtard, illégi- time, naturel; de basse naissance, de basse extraction; bas, ignoble. — minded, adj. qui a l’âme basse, bas, vil, méprisable. mindedness,s.bassesse dame, f. — plinth, s. lambris d’appui, m., plinthe, f. — spirited, adj. lâche, sans cœur, vil Base, s. base, f.; (of a statue) piédestal, socle, m.; (build.) soubassement, m.; (play) barres, J.pl.; (mus.\ V. Bass; (her., of a shield) pointe, f. — line, s. ligne de base, f. Base, v.a. baser, asseoir Baseless, adj. sans base, sans fondement Basely, adv. bassement, vilement; lachement Basement, s. fondation, J., fondement, m.; (story) sous-sol,m. — floor,-story,s.sous-sol,m. Baseness, s. bassesse, abjection, J.; tof metals) peu de valeur, m.; (of birth) illégitimité, JE Bashaw. V. Pasha [(of sound) gravité, f. Bashful, adj. timide, modeste; honteux Bashfully, adv. timidement, modestement Bashfulness, s. timidité, modestie, f.; (in a bad sense) mauvaise honte, f. [V. Bevel, v.a. Basil, s. biseau, m.; (bot.) basilic, m.; —-v.a. Basilar, Basilary, adj. basilaire Basilic, -al, adj basilique Basilica, s. basilique, VE Basilisk, s. basilic, m. Basin, s. bassin, m. ; (cup) bol, m.; (jor washing 0.’s face and hands) cuvette, J.; (barber’s) plat à barbe, m. — ful, s. bol plein, m. Basis, s. base, f. Basist, s. basse, f. {s’endormir Bask, v.a. chauffer; — v.n. se chauffer; ( fig.) Basket, s. panier, m.; (light, open, and elegant) corbeille, f.; ( for game) bourriche, f.; (for oysters: of 123 doz. and odd) bourriche, f., (of 26 doz.) cloyére, f.; (of apple-women, &c.) éventaire, m.; (of carriages) vide-poches, m.; (of stage-coaches) magasin, m. — chaise, s. chaise à panier, /., panier-chaise, m. — ful, s. panier plein, m.; panerée, f. — hilt, s. garde à coquille, coquille, 7, — hilted, adj. muni d’une garde à coquille. à coquille. — maker, 8. vannier, m. — making, -manufactory, s. vannerie, f. — rod, s. osier, m. — trade, 8. vannerie, f. — woman, s. porteuse, JS — work, s. vannerie, f.; (tech.) clayonnage, m Bason. V. Basin Basque, s. adj. Basque, m.f. Bas-relief, s. bas-relief. m. Bass, s. natte, f.; paidasson, m.; (bast) V.. Bast; (fish) V. Basse; (mus.) basse, f. Double —, contre-basse, f. Thorough or con- tinued —, basse continue, f. — clarinet, s. basse- tube, basse-turbe, f. — counter, 8. basse-contre, f. — drum, s. grosse caisse, f. — note, s. basse, f. — singer, s. basse, f. — String, s. basse, f. — viol, s. basse de viole, 7. — voice, s. voix de basse, basse, f. — wood, s. tilleul, m. Basse, s. (fish) bar, bars, m. Basset, s. (cog) basset, m.; (game) bassette, f.s (mining) affleurement, m — horn, s. cor de Bassia, s. bassie, f. [basset, m. Bassinet, s. berceau, m., barcelonnette, f. Basso, s. (mus.) basse, f. —relievo, -rilievo, 8 Gculp.) bas-ralief, :1. ae — BASS Bassock, s. natte, j.; paillasson, m. Bassoon, s. basson, m. Bassoonist, s. bassoniste, basson, M, Bast, s. filasse, f.; (of lime-tree) tile, f. — mat, s. natte de tille, f. Bastard, s. bâtard, m., e, f.; (law) enfant naturel, m.; — adj. bâtard ; (bot., med.) faux Bastardize, v.a. déclarer bâtard Bastardy, s. bâtardise, f. _ ; Baste, va. (beat) bâtonner; (meat) arroser? Basterna, s. basterne, f. [(need.) bâtir, faufiler Bastile, Bastille, s. bastille, f. Bastinade, Bastinado, s. bastonnade, fs — w.a. batonner, donner la bastonnade à. To be —d, recevoir la bastonnade Basting, s. (beating) bastonnade, f.; (of meat) arrosement, m.; (need.) couture à longs points, f, bâti, m., faufilure, f. — ladle, s. cuiller à arroser, f. Bastion, s. bastion, m.; — v.a. bastionner Bat, s. battoir, m.; (cooper’s) tapette, fi; (of bricks) éclat, morceau, m.; (animal) chauve- souris, f. — fowler, s. oiseleur nocturne, m. — fowling, s. chasse aux flambeaux, fouée, f. — horse, s. (mil.) cheval de bagage, m — man, 8. (mil.) brosseur, m. — Wing, “wing burner, s. (gas-lighting) bec & éventail, m. Batardeau, s. batardeau, m. Batatas, s. patate, f. Batavian, s. adj. Batave, m.f. Batch, s. fournee, f. Bate, v.n.a. rabattre, rabaisser, diminuer, ré- duire; retrancher; excepter ; faire remise de Bath, s. bain, m.; (tub) baignoire, f. To go for a —, aller prendre un bain. — chair, s. V. Chair. — house, s. établissement de bains, m., bains, m.pl. — keeper, -man, -woman, s. baigneur, m., -euse, f. — room, s. salle de bains, f. Bathe, v.a. baigner; (of wounds, &c.) bassiner; éponger; — v.n. se baigner; — s. bain, m., baignade, f. To go for a —, aller se baigner Bather, s. baigneur, m., -euse, f. Bathing, s. bain, m.; bains, m.pl. — Cap, 8. calotte de bain, f. — costume, s. V. — dress. — drawers, s. pl. calegon de bain, m. — dress, s. costume de bain, m., baigneuse, f. — establishment, s. établissement de bains,m. — gown, s.peignoir, m. — machine, s. voiture de bain, voiture-baignoire, f. man, s. baigneur,m. — place, 8. baignoir, m. — room, s. salle de bains, f. — tub, s. _ baignoire, f. — woman, s. baigneuse, f. Bathos, s. pathos, m.; galimatias, m. Bating, prep. V. Barring Batlet, s. battoir, m. Baton, s. baton, m. Batrachian, s. batracien. m. Batta, s. supplément de solde, m., surpaye, f. Battalion, s. bataillon, m. Battalioned, adj.embataillonné, en bataillons Batten, v.a. engraisser; fertiliser; (carp.) voliger; — v.n. s’engraisser (de); (eat) se bourrer (de), se gorger (de), se repaitre (de) ; — s. volige, f. Batter, s. pate, f.; —v.a. battre ; (dent) bossuer, bosseler; (— with ordnance) canonner, battre en brèche; (break) casser ; (wear out) délabrer, user. — down, abattre; (mil.) battre en ruine Batterer, s. abatteur, m.; ( fig.) batteur, m. Battering, s. — gun, -piece, s. piéce de siége, f. — ram, s. bélier, m. — train, s. artillerie de siége, f. Battery, s. attaque, f.; (artil., phys.) batterie, f.; (law) voies de fait, f.pl., coups, m.pl. Battle, s. bataille, f.; combat, m.; — v.n.a. combattre; (fam.) batailler; (to embattle) créneler. To do —, combattre. — array, 8. ordre de bataille, m. — axe, s.hache d'armes, f. — field, -ground, s. champ de bataille, m. — piece, s. bataille, f. [battoir, m. Battledoor, Baitledore, s. raquette, f, APP ent m., fanfreluche, f.; hochet, m.; (charm) loque, f.; (fool’s) marotte, f. Baulk, s. (of timber) bille, f.; (tech. be poutre, f.; chantier, m. La Bavarian, s. Bavarois, m., e, f.; — adj. bavar de Bavière. — beer, bière de Bavière, fu Bavin,s.fagotage,m.; cotret, m.; (mil.) fascin Bawbce, Bawbl:. V. Baubee, Baublo Bawd, s. entremetteur, m., -euse, f.; =. procurer ; Bawdily, adv. d'une manière obscéne Bawdiness, Bawdry, s. obscénité, f. Bawdrick. V. Baldrick “ Bawdy, adj. obscène, déshonnéte. - he lieu de prostitution, m. Bawl, v.n. crier, brailler Bawler, s. criard, m., e, f., braillard, s., 6,) Bawling, s. cris, m.pl., braillement, m. Bay, adj. s. (colour) bai, adj. m., e, f., bai, s — 5. (geog.) baie, f.; golfe, m.; ‘af mills) écl J.; (for salt) salin, m.; (mas ) baie, ouvert f.; (arch.) travée, f.; (bot.) laurier, m.; tremities) abois, m. pl.; — v.n.a. aboyer, abi à; (pursue) chasser. Sweet —, laurier-sa m. At—,aux abois. To keep at —, teni échec or en respect, mettre aux abois. berry, s. baie de laurier, jf. — cherry laurel, s, laurier-cerise, m. — salt, 3. gris, m. — tree,s. laurier,m. — wind s. fenêtre en saillie, 7. — yarn, s. fil de lain Bayadere, s. bayadère, f. Bayed, adj. à ouvertures Baying, s. aboiement, m. Bayonet, s. baionnette, f.; — v.a. perce tuer d’un coup {or à coups) de baionne charger à la baionnette. — belt, sm Bazaar, Bazar, s. bazar, m. [baionnette B.C., (before Christ) avant J.-C. B.D., bachelier en théolovie, m. Bdellium, s. bdellium, m. Be, v.n. être; [not expressed generally when b a present part.]; (to exist) exister, étre; (I found) se trouver; (to figure) figurer; (t under an agreement to ..., have settled 07 ranged to ..., be appointed to ..., must) de falloir (imp.); (concern) regarder, faire ; (m faire ; (of feeling cold, hot, hungry, thirsty, avoir ; (of 0.’s state of health) se porter, & (of 0s years of age, of dimension) avoir weather, temperature, daylight, dark, &., ÿ verb is imp. with ‘it’) faire; (happen) se Î venir; falloir; aller, venir 4, arriver; arrive) arriver; venir; (remain, keep) ret (cost) coûter ; (be the case) en être (‘with’ (imp. of time or distance) y avoir, ‘it ts’ il Iam an Englishman, je suis Anglais. . writing, j'écris ; (busy writing) je suis à éc je suis en train d'écrire. I was writing crivais; (busy writing) j'étais à écrire, j en train d'écrire. I am to write to him month, je dois lui écrire le mois prochain. was to have set out yesterday, il a du (or il) dû) partir hier. What am I to do? que ft que je fasse ? que faut-il faire? que di faire? What is to be done? que faut-il f que or comment faire? Is it to be wonder if...? faut-il s’étonner si...? That ts ne) to me, cela ne me regarde pas; cela née rien. What is that to you ? qu’est-ce qué; vous fait ? Two and two are four, deux et font quatre. Union is strength, union fi force. To be cold, hot (or warm), (thin froid, chaud; (of a person’s sensati froid, chaud (both invariable); (wea froid, chaud. Your hands are cold, BEAC 63 rectly that you feel the cold in them yourself ) us avez froid aux mains; (not expressing that rectly) vous avez les mains froides. How are ww? comment vous portez-vous? comment lez-vous? I am better, (in better health) je e porte mieux, je vais mieux; (I am relieved) suis mieux; (for other senses, See Better). @is not well, il ne se porte pas bien. What je is he? what is his age ? how old is he? quel ‘e a-t-il? He is ten, he is ten years of age, he ten years old, il a dix ans. It is ten (o’clock), est dix heures. This table is two yards long, tte table a deux mètres de long or de lon- leur, It is cold, mild, fine, or &c. (weather), fait froid, doux, beau or &c. It begins to — ld, &c., il commence à faire froid, &c. It is wlight, il fait jour. It is comfortable here, il it bon ici. How is it ? comment cela se fait- ? How is it that ...? comment se fait-il que .? d’où vient que ...? How is thit? com- ent cela se fait-il ? (how so) comment cela ?: "hy is it that ...? pourquoi faut-il que ...? LI were to do so, were I to do so, si je le faisais, _ j'allais le faire, s’il m’arrivait de le faire. "he were to know it, s’il le savait, s’il venait à savoir. Were I to be killed! quand je devrais re tué! dussé-je étre tué! Were it only or wi... quand ce ne serait que ..., ne füt-ce 1e Were I-(If I were) in your place, si stais à votre place. As it were, V. As. If it 80, s’il en est ainsi. Be that (or this) as it muy, 10i qu’il en soit. Itis with you as (the same sé as) with all your family. il en est de vous mme de toute votre famille. Itis now ten tars since he went, il y a dix ans qu'il est parti. Lis (or it muy be) five miles from here to London, ya (or il peut y avoir) huit kilomètres d’ici Londres. There is or there are, il y a; (look! ), à. There was or there were, (imperfect tense) y.avait, (pret.) il y eut. There is, (of weather) fait (du brouillard, du vent, de la gale, &c.) here he (she, &c.) is, V. There. There are, ere were three of them, ils sont, ils étaient ois. There are, there were six of us, nous mames, nous étions six. If there ever was 1, sil en fut jamais. There may, must, is ving to be, il peut, doit, va y avoir. Let it be ,Soit. Bzit so; So be it; So it is: V. So. 8 it said, soit dit. If it were not for, were it nt for (or that), si ce n’était (que), sans. Had not been for, sans. It being 4 o’clock, comme ‘est (now) or comme il était (then) 4 heures. | being very cold com:ne il fait (or faisait) très oid. There is nothing to be feared, to be done, m'y a rien à craindre, à faire. There is no me to be lost, il n’y a pas de temps à perdre. isto be regretted tht ..., il est à regretter que js It were to be wished that ..., il serait à ?sirer que... This is not to be compared with jat, ceci n’est pas à comparer avec cela. That «not to be found, cela ne se trouve pas, cela introuvable. That was not to be forgiven, était impardonnable. The ruins are still to be ’n, on voit encore les ruines. I think, believe, Y, bet it is, it is not, je pense, crois, dis, parie le oui (que si, in answer to a question con- ining a negation, or in contradiction to a nega- ve statement), que non. I took him to be ..., ‘Vai pris pour ... One would take him to be | years cld, on lui donnerait ... ans. That use is being built, cette maison se bâtit, on tit cette maison, It is being written now, on | ‘crit en ce moment. — in, (come home) | aotrer. Co of, v. Off. teh, s. rivage, m, plage, grève, f.; (shingle) | et, m.; — v.a. échouer iching, s. échouage, m. lehy, adj. bordé de plages iCON, s. fanal, m.; phare, m.; (nwv.) balise, er vu. allumer; baliser. — ship, s bati- | balise, m., phare flottant, m. | mage, s. droit de phare "r de balise, m.; lisage, ». Fi | | | + 4 “BEAR Beaconed, adj. surmonté d’un fanal or d'un . phare; balisé Bead, s. grain, m., perle, f.; (bubble) bulle, AP goutte, 7. ; (of guns) bouton, m., mire, f., guidon, m.; — 8, pl. grains, &c.; chapelet, m. String of —8, collier, m.; chapelet,m. —- maker, s. fabricant de perles en verre or de chapelcis, patenôtrier, m — proof, adj. (dist.) qui fait chapelet. — roll, s. liste de ceux pour qui l’on doit prier, f. — tree, s. mélie, f., azédarac, m. Bead, v.n. perler Beadle, s. (of churches) bedeau, m.; (of courts) huissier, m.; (univers.) appariteur, m. Beadlesnip, s. charge de bedeau or &c. (V. Beagle, s. briquet, bigle, m. [Beadle), f. Beak, s. bec, m.; (geog.) pointe, f.; pic, m.; (of an anvil) bigorne, f. (nuv.) éperon, m.; coltis, m. — ful, s. becquée, f. — head, s. (nav. éperon, m.; coltis,m. — iron, s. bigorne, f. Beaked, adj. à bec; en pointe; (her.) becqué Beaker, s. gobelet, m., coupe, f. Beam, s. poutre, f.; (of ploughs) age, m., flèche, haye, f., timon, m.; (of a pair of scales) fléau, m.; (of bells) mouton, m., hune, f.; (of wind- mills) volant, m.; (of anchors) verge, f.; (of a ship) bau, barrot, m.; (of machines) balancier, m.; (tech.) arbre, m.; (af deer) perche, f.; (of the sun) rayon, m.; ( fig.) rayon, éclat, m. compass, s. compas a verge, trusquin, m. ends, s. pl. (nav.) côté, m. — feather, s. penne, f. — tree, s. (bot.) poirier sauvage, m. eam, v.n. rayonner ; paraître ; — v.a. envoyer, darder [nant, radieux Beaming, s. rayonnement, m.; — adj. rayon- Beamless, adj. sans rayons ; (fig.) sans éclat eamy, adj.rayonnant,radieux ; (massy) massif Bean, s. féve, J.; (kidney —) haricot, m. Broad —, grosse fève de marais, grosse fève, fève de marais, fève. French —s, haricots verts, m. pl. Garden or common —, fève de marais. Haricot —, haricot blanc, haricot. Horse —, féverole, J. Kidney —, haricot blanc, haricot. Tonka —, féve de Tonka. Windsor —, féve de Windsor, féve ronde d’Angleterre. — caper, s. faba- gelle, f. Bear, s. ours, m., (she —) ourse, f. ; (astr.) Ourse, J.; (of stock-jobbing) baissier,m. Great — , grande Ourse. Lesser —, petite Ourse. — baiting, s. combat de chiens contre un ours, m. — berry, 8.raisin d’ours, m. — driver, s. V. — leader. — garden, s. fosse aux ours, f.; ( fig.) scène de désordre, pétaudière, (la) cour du roi Pétaud, Jj. -—herd, s. V.— leader. — hunt, hunt- ing, s. chasse à ours, chasse aux ours, f. — leader, s. meneur d’ours, m. ; ( fig.) cornac, m. — like, adj. comme un ours, semblable 4 un ours. — pit, s. fosse aux ours, f. —’s breech, 8. (bot.) branche-ursine, acanthe, f. —’s cub, 5. ourson, m. —’s grease, 5. graisse d'ours, f. — skin, s. peau d’ours, f. — skin cap, s. bonnet à poil,m. —s-paw clam, s. hippope maculé, hippope, m. Bear, v.a.n. porter; (away or off) emporter; (gain) remporter, gagner; (support, &c.) sup- porter, soutenir; souffrir, endurer; (undergo) subir; (experience) essuyer, éprouver; (produce) porter, produire; (bring forth) enfanter, mettre au monde; (give) donner (à); (admit) com- porter; (have) avoir; (enjoy) jouir de; (assume) prendre; (act) jouer; (pay) payer; (go) se porter, se diriger; (behave) se conduire, se comporter ; (weigh) porter, peser. To — one- self, se comporter. . To bring to — upon, faire agir sur or pour, mettre en jeu pour; diriger sur. — away, emporter; remporter; (bring) ramener; (flee) s'enfuir; (nav.) V. — off. — down, renverser; accabler; détruire; en- trainer; (upon) fondre (sur); (nav.} courir. forward, pousser en avant. — off, emporter; remporter; enlever; (lead) emmener; (bring) amener ; ramener; (parry) parer, détourner; {nav.) porter; (from the land) courir au large, T2 BEAR . — out, soutenir; défendre; confirmer ; justi- fier; prouver. — through, traverser; con- duire, diriger. — up, soutenir; résister (a); (raise) soulever. — upon, on, porter sur; se porter sur, s’élancer contre; étre dirigé sur or contre; (to fire) tirer sur; (to check) contenir. — with, supporter; endurer Bearable, adj. supportable Bearably, adv. supportablement Beard, s. barbe, f.; (of an arrow of a hook) barbillon, m.; — v.a. défier, braver, narguer; (an arrow, &c.) barbeler Bearded, adj. barbu; (in compounds) à barbe; (of arrows, &c.) barbelé Beardless, adj. imberbe, sans barbe Boardlessness, s. manque de barbe, m. Bearer, s. porteur, m., -euse, f.; (of trees) arbre de rapport, m.; (of buds) bouton a fruit, m.; (arch., mech., tech., her.) support, m. | Bearing, s. rapport, m.; portée, f.; face, f.; aspect, m.; (of persons) port, maintien, m., attitude, contenance, f., air, m., mine, f.; (con- duct) conduite, f.; (arch.) support, m.; (mach.) coussinet, m.; (of land) gisement, m.; (nav.) gisement, relèvement, m.; (of a coast) hauteur, f.5 (her.) armes, armoiries, f.pl. — of the cross, portement de croix, m. Beyond —, insuppor- table. — blocx, s. support, m — neck, s. tourillon, m. — out, s. (arch.) avance, saillie, .. — rein, s. rêne, f. — surface, s. point d'appui, m — up, s. (build.) étayement, mm. — wall, s. mur de refend, m. Bearish, adj. d'ours; brutal Beast, s. bête, f., animal, m.; quadrupède, m.; (with regard to riding\ monture, f.; (pers.) bête brute, f., animal, salop, cochon, m.; salope, cochonne, f.; (game) bête, f. Dirty —! cochon (m.)! cochonne (f.)! [Beestings Beastings, Beastlings, Beastnings. /. Beastliness, s. bestialité, f.; brutalité, f.; abrutissement, m.; (filthiness) saloperie, saleté, f.; obscénité, f. Beastly, adj. bestial; (dirty) sale, dégoûtant, cochon de ...; — adv. bestialement ; salement, dégoûtamment ; comme un cochon. — drunk, goûl comme un cochon Beat, v.a.n. battre; frapper; (thrust) fourrer, cogner; (fig.) chasser; (surpass) l'emporter sur, surpasser ; (of rain, snow) battre, fouetter. To — (all) to nothing, battre à plate couture, éreinter, rouler. That —s all, cela l'emporte sur tout. That —s me, cela me passe. about, v.n. chercher partout ; (hunt.) battre le bois. — away, éloigner. — back, repousser. — down, abattre ; renverser ; (crush) rabattre ; (of price) faire baisser; (chaffer) marchander, barguigner. — in, enfoncer ; faire entrer. — off, repousser; (drive away) chasser. — out, baître; (extract) faire sortir; (take off) ôter, enlever. — up, battre; (mortar) corroyer ; (cook.) battre; v.n. battre le pays; ( for soldiers) recruter Beat, s. battement, m.; (blow) coup, m.; (hunt.) battue, f.; (of postmen) itinéraire, m.; (of policemen) itinéraire, ilot, m.; (of rail. watch- men, of sentries) parcours, m. ; (of foresters) gar- derie, f. ; (resort) lieu fréquenté, rendez-vous, m. Beaten, part. adj. battu, &c (V. Beat, v.a.n.); (of paths, &c.) battu. frayé ; (trite) rebattu Beater, s. (pers.) batteur, m., -euse, f.; (hunt.) batteur, rabatteur, m.; (machine) batte, f., bat- toir, m., batteur, m., batteuse, f., machine a battre, f. The —-s and the beaten, les battants et les battus, m.pl. — up, s. (hunt.) batteur, Beatific, -al, adj. béatifique [rabatteur, m. Beatification, s. béatification, f. Beatify, v.a. béatifier Beating, s. (blows) coups, m.pl.; (knocking) battement, m.; (tech.) battage, m.; (of metals) batte, f.; (of drums) batterie, f.; (mux.) bat- eet s. béatitude, f. | {terie, f. eau, s. beau, élégant, m.; cavalier, m.; ( fop) 638 ‘Beautifully, adv. admirablement petit-maître, coquet, gandin, m.; (lover). tendant, adorateur, m. — ideal, beau i m. To set up for a —, faire le petit-maitre — Beauish, adj. élégant, recherché Beauteous, &c. V. Beautiful, &c. ’ Beautifier, s. personne or chose qui embellit, Beautiful, adj beau; magnifique ; admirab) charmant. ravissant; excellent, délicieux ; — l [beau, : Beautifulness, s. Leiuté, f. [embel Beautify, v.a embellir; — v.n. s’embell Beautiless, adj. sans beauté Beauty, s. beauté, f.; charme, m.; (per beauté, belle personne, belle, f. To be a - étre charmant or ravissant. The sleeping (in the woods), la Belle au bois dormant. T — and the Beast, la Belle et la Bête. That the — of it, c’est ce qui en fait le charme, spot, s. grain de beauté, m.; mouche, f, wash, s. eau de beauté, f. 4 Beaver, s. castor, m — rat, s. hydromys, Becafico. V. Beccafico Becalm, v.a. calmer; (nav.) abrier, abriter Because, conj. parce que. que. — of, à cause Beccafico, s. becfigue, m. Bechance, v.a. arriver à Béche-de-mer, s. béche de mer, f. Beck, s. signe (de tête, de la main), m.; (j ordres. m.pl. Be Beckon, v.n.a. faire signe (à quelqu’un de fai quelque chose); inviter (quelqu’un 4 fa quelque chose); (to call) appeler Become, v.n. devenir; commencer à être; v.a. (things) convenir à, aller à; (pers.) ét digne de. What will — of me? que deviendr je ? que vais-je devenir ? qu'est-ce que je»: devenir? I don’t know what has — of him, ne sais pas ce qu’il est devenu. [‘ To becom with a past participle, is often rendered in Fren by the reflective voice: as, To — accustom s’accoutumer; to — animated, s’animer; & To — big, pale, warm (and other adjectives), Grow Becoming, adj. (proper) convenable ; (in | cordance, graceful, pretty) qui va bien Becomingly, adv. convenablement Becomingness, s. bienséance, convenance, Bed, s. lit, m.; (of gardens) couche, planche, carré, m., corbeille, f.; (layer) couche, f;; billiards) table, f.; (of river) lit, m.; (of roa encaissement, m.; (build.) lit, m.; (geol., mi mines) couche, f.; gisement, m.; gîte, m.; oysters, &c.) banc. m.; parc, m. ; (artil.) cous: de mire, m.; (nav.) souille, f.; (yard) chant de bois, m. From — and board, (law) de cor et de biens. To be in—, être aulit, être coucl To be brought to —, accoucher. To confine 0.’s —, retenir au lit. To get into —, se metl au lit, se coucher. To go to —, aller se « cher; se coucher. To keep o.’s —, garder lit, être alité. To lie in —, rester au lit, tenir au lit. To put to —. coucher, mettre lit ; (of women) accoucher. To take to 08! se mettre au lit, s’aliter. To turn down the faire la couverture. As you make your so you must lie, comme on fait son lit on couche. — bug, s. punaise des lits, f. : carriage, s. (rail.) coupé-lit, m. — ona 8. V.— room. — clothes, s. pl. couvertur f.pl., couvertures et draps de lit, draps et ¢ vertures, m.pl.. — compartment, s. (74 coupé-lit. m. — cover, s. couvre-lit, m | curtains, s. pl. rideaux de (or du) lit, mpl. fellow, s. camarade de lit, mm., compagne lit, f. — furniture, s. literie, f. — hangin s. pl. tenture de lit, f.; rideaux de lit, m4) tour de lit, m. — pan, s. bourdalou. m. post, s. colonne or quenouille de lit, J. | rid, -ridden, adj. alité. — room, s. cham! à coucher, f.; chambre, f. — room cand) stick, — room pedestal, s. V. Candlest! and Pedestal. — room utensil, s. vase FE à | | | BED ‘nuit, m. — sacking, s. sangle de lit, fi. — side, s. bord du lit, m. ; (wall-side) ruelle, f. ; thead) chevet, m. ; (bed itself) lit, m. By his — side, à côté de son lit; à son chevet. — side carpet, s. tapis (m.) or descente (f.) de lit. — side stand or table, s. table de nuit, f. — slipper, s. bourdalou, m. — stead, s. cou- shette, f., lit, m., (wooden) bois de lit, m. steps, 8. pl. escabeau (de lit), m. — straw, % paillasse, f. — tick, s. coutil pour lit, m. — time, s. temps (m.) or heure (f.) de se soucher , ed, v.a. coucher; (lodge) loger, nicher ; (to lay in) fixer, enfoncer ; (shelter) abriter; (oysters, mussels, &c.) parquer; (build.) fixer; (mas.) sceller; — v.n coucher, cohabiter sdabble, Bedirken, Bedaub, Bedaz- tle. V. Dabble, Darken, Daub, Dazxle sdded, adj. à ...lit, a... lits; — part. couché, te. (V. Bed, v.a.). Double —, à deux lits sdding, s. (bed) coucher, lit, m.; ( furniture) iterie, f.; (jfig.) couche, f. 3deck, v.a. parer, orner, décorer 2devil, v.a. mettre dans un état du diable ; bewitch) ensorceler [arroser, mouiller, baigner sdew, v.a. humecter de rosée; (‘with’, de) dim, v.a. obscurcir sdizen, v.a. orner, attifer; chamarrer sdlam, s. adj. hospice d’aliénés, m., maison le fous, f. ; (pers.) aliéné, m., e, f. fou, m , folle, f. tdlamite, s. aliéné, m., e, f., fou, m., folle, f. douin, Beduin, s. Bédouin, m. tdraggle, Bedrench, Bedust, &c. V. Draggle, Drench, Dust, v.«. Je, s. abeille, f. — in o.’s bonnet, araignée lans le plafond. — bread, s. pain d’abeilles, 1. — eater, s. guépier, m. — flower, -orchis, *ophrys mouche, f. — garden, s. rucher, m. = glue, s. propolis, f. — hive, s. ruche Pabeilles, ruche, f. — house, s. rucher, m. = keeper, -master, s. éleveur d’abeilles, ipiculteur, m. — moth,s. gallérie, f. —’s wax, 8. cire, Cire jaune, f. — swing, s. dépôt, nm, pellicule, f., pellicules, f. pl., pelure Vognon, f. tech, s. hêtre, fouteau, m. — grove, s. létraie, foutelaie, f. — marten, s. fouine, f. —mast, -nut, s. faine, f. — nut oil, — oil, . huile de faine, f. — plantation, s. hétraie, outelaie, f. — tree, s. hêtre, fouteau, m. ‘ech, Beechen, adj. de hétre Of, s bœuf, m.; — adj. de bœuf. Boiled —, Jouilli, m. Roast —, rosbif, bœuf rôti, m. — sater, s. mangeur (m., -euse, f.) de bœuf ; stout man) gros plein de soupe, m.; (yeoman) vent-gardes, m.; (bird) pique-bœufs, m. ‘oll, s. cannelon de bœuf, m. — steak, s. bifteck, m. — tea, s. bouillon de bœuf, m. — wood, s. casuarine, f. per, s. bière, f. — barrel, s. baril à bière, m. — biscuit, s. bréchetelle, f. — drinker, s. Juveur (m., -euse, f.) de bière, — engine, 5. yompe à bière, f. — house, “shop, s. débit le biére, m., brasserie, f., cabaret, m., taverne, + — house keeper, — shop keeper, s. ‘abaretier, m.,-iére, f. — pot, s. pot a biére, m. "ery, adj. de bière, de boisson; plein de ière ; (tipsy) gris ; (heavy) lourd [amonille, f. estings Beestlings, Beestnings, s.pl. set, s. bette, betterave, f. White —, poirée, farde-poirée, f. — root, s. betterave, f. ‘oot sugar, s. sucre de betterave, m. *etle, s. maillet, m., mailloche, f. ; (for piling) nouton, m.; (of paviers) demoiselle, hie, f. ; (of vasherwomen) battoir, m. ; (insect) escarbot, Carabée, m.; — v.n. surplomber, avancer, jaillir, faire saillie. Black —, blatte, f., cafard, nt. — brows, s. pl. sourcils épais, m.pl. — ed, adj. à sourcils épais. — headed, . Stupide all, v.a. arriver à; — v.n. arriver #feathered, adj. couvert de plumes,emplumé | ae 639 . BEHA Befit, v.a. convenir à Befitting, adj. convenable (à) Beflour, v.a. enfariner Befoam, v.a. couvrir d’écume Befool, v.a. infatuer ; (cheat) V. Fool, v.a. Before, prep. (of place) devant; (of time, order) avant ; (law) par devant ; — adv. (of place) de- vant; (of time, order) avant; auparavant ; (above) plus haut; (already) déjà; (till then) jusque-là, jusqu'alors; (till now) jusqu'ici, . jusqu’à présent; (sooner) plus tôt; ( formerly) autrefois ; (beforehand) d'avance; — adject. (preceding) d'avant; — conj. avant que (to_be Jollowed by the subj.) ; (before an inj.) avant de; (rather) plutôt que de (to be followed by the inf.). — it, them (things), devant; avant. — hand, adv. d’avance, à lavance, par avance, en avance; auparavant. To be — hand with one, prévenir or devancer quelqu'un. To be — hand in the world, ètre au-dessus de avoir de l’argent devant soi Befoul, v.u. souiller, salir Befriend, v.a. traiter en ami, seconder, aider, appuyer, favoriser, protéger Befringe, v.a. franger, garnir d’une frange Beg, van. mendier; (ask, request) demander (‘ of,’ à; ‘to.’ de), prier (‘of,’ .; to,’ dé); (en- treat) supplier (‘of ...; ‘ to,’ de); (in letters) avoir l'honneur (de); (the question) V. Ques- tion. To go —ging, mendier, quémander, gueuser, gueusailler, vivre d’aumônes; (of things) chercher un possesseur Beget, v.a. engendrer; enfanter; faire naitre ; produire; causer, amener ; entraîner, avoir Begetter, s père, auteur, m. [pour effet Beggar, s. mendiant, m., e, J.; gueux, m., -euse, f.; — v.a. réduire à la mendicité ; ruiner, appauvrir; (deprive) priver (de); (exhaust) épuiser. Poor —, (jest.) pauvre diable, m., pauvre diablesse, f. To be a —, (fig.) être dans la misère. Set a — on horseback and he will ride to the devil, il n’y a rien de plus orgueilleux qu'un riche qui a été gueux. — boy, s. petit mendiant, m. — girl, s. petite or jeune men- diante, f. — -my-neighbour, s. (game) ba- taille, f. — woman, s. mendiante, Ve Beggarliness, s. pauvreté, misère, ihe Beggarly,adj. pauvre, misérable, malheureux; — av. misérablement Beggary, s. mendicité, misère, f. Begging, s. mendicité, f. — the question, cercle vicieux, m., pétition de principe, f. To live by —, vivre d’aumônes. — letter im- postor or writer, s. coups de manche, m. Begin, van. commencer (‘with ‘by, par; ‘with’ [... in 0.’s possession], aves; to do, doiny. &c., à faire, &c.) ; (set to) se mettre (a) ; (to open or cut, as a bottle, a pie, &c.) entamer ; (open, Jig.) va. ouvrir; v.n. ouvrir, s'ouvrir; (start) débuter; entonner (a song); (be introduced) s’introduire. To — again, recommencer; se renouveler. To — with, (first of all) pour commencer ; d’abord; et d’abord [m., e, f. Beginner, s. commençant, m., e, f.; débutant, Beginning, s. commencement, m.; principe, m.. origine, f.; début, m. The first —s, les éléments, m.pl. To make a —, commencer Begird, va. (‘with de) ceindre; entourer, environner, cerner; assiéger Begone, int. va! allez! va-t’en! allez-vous-en! retirez-vous! arriére! Begrease, v.a. graisser, enduire de graisse Begrime, Begrudge, v.a. V. Grime and Grudge, v.a. [amuser, faire oublier Beguile, va. tromper; séduire; charmer; Beguiler, s. trompeur, m., -euse, f. Beguin, s. béguin, m. Beguine, s. béguine, f. Behalf, s. faveur, f.; part, f., nom, m.; (com.) profit, m. In or on — of, en faveur de, pour; de la part de; (in the name of) au nom de; (com.) au profit de ses affaires, BEA 640 BEND Behave, — oneself, v.n.r. se comporter, se hanger, s. poseur de sonnettes, m. —he conduire; se conduire bien ing, s. pose de sonnettes, f. — man, s. crieur Behaved, adj. Ill —, qui se conduit mal, public, m. — metal, s. métal de cloche} méchant; (rude) mal-appris, mal élevé, gros- sier. Well —, qui se conduit bien, sage Behaviour, s. conduite, f.; procédé, m.; pro- cédés, m.pl.; (manner) manières, f.pl., tenue, f. Behead, v.a. décapiter; (on the scaffold) guillo- tiner [guillotine, f. Beheading, s. décapitation, f. ; (on the sev ffold) Behest, s. commandement, ordre, m. î Behind, prep. derrière; en arrière de; (late) en retard de; (after) après; — adv. derrière, par derrière; en arrière; (behind oneself) der- rière soi; (after oneself) après soi; (late) en retard; (of riding on the same beast) en croupe. — it, them (things), derrière. Before and —, par devant et par derriére. — hand, adv. en ar- riére, en retard; en reste Behold, v.a.n. voir; (observe) regarder, con- templer, considérer ; — int. voyez ! vois! voila! voilà que! tout à coup; (here) voici! Beholden, adj. redevable ; vbligé Beholder, s. spectateur, m., -trice, f., témoin, m.; observateur, m., -trice f. Behoof, s. avantage, profit, intérêt, m. Behoove, Behove, v.a. convenir 4; — v.n. convenir Being, s. être, m.; existence, f.; — adj. présent, actuel. Supreme —, Etre supréme. The time —, le temps présent ; le moment [abattre Belabour, v.a. battre, frapper, rosser; (jig.) Belated, adj. attardé, anuité, surpris par la nuit [genoper, amarrer Belay, v.a. fermer; assiéger; couvrir; (nav.) Belch, s. rot, m., éructation, /.; — v.n. roter; — v.a. (— forth, -out) vomir Belcher, s. roteur, m., -euse, f. — chain, s. (jewel.) jaseron, m. [ment, m. Belching, s. rot, m, éructation, f.; vomisse- Beldam, Beldame, s. vieille femme, f.; (hag) vieiile sorcière, f. Beleaguer, v.a. assiéger; cerner, entourer Beleaguerer, s. assiégeant, m. Belee, va. V. Becalm Belemnit?, s. bélemnite, f. Belfry, s. befroi, m.; clocher, m. Belgian, s. Belge, m.f.; — adj. belge, de Belgi- que, des Belges Belgic, adj. belge, de Belgique, des Belges Belie, v.a. démentir, donner un démenti 4; (mimic)-contrefaire ; (slander) calomnier Belief, s. croyance, foi, f.; opinion, f.; credo, m. Past all —, incroyable Believable, adj. croyable Believe, va.n. croire (‘in’ ....&...3 en ...; “about it, ‘about that, en). To make anyone —, faire croire à quelqu'un. If he is to be be- . lieved, à Yen croire. I — you, je vous crois; je ‘ crois bien! [eroit, f. pose s. croyant, m., e, f., personne qui elieving, adj. croyant; crédule Believingly, adv. avec foi Belike, adv. peut-être, probablement Belime, v.c. V. Lime, v.a. Bell, s. cloche, f. ; (small. hand-bell) clochette, f.; (smaller still, house-bell) sonnette, f.; (with a hammer, call-bell) timbre, m.; (round) grelot, m.; (of trumpet, &c.) pavillon, m.; (of clocks) timbre, m.; (hort.) V. Hand-glass 3 (flower) campanule, clochette, f.; (cup of a flower) calice, m.; (arch.) campane, f. To bear away or bear or carry the —, remporter la palme, primer; l’emporter (sur). To pull or ring or touch the —, sonner, tirer la sonnette. — bird, ~ — clapper, s. battant de | 8. sonneur, m. cloche, m. — crowned, adj. (of hats) évasé. — fashioned, adj. en forme de cloche, en cloche ; (bot.) campanulé. — flower, s. cam- panule, clochette, f. — founder, s. fondeur de cloches, m. — foundry, s. fonderie de cloches, f. — glass, s. V., Hand-glass. — “— mouth, s. évasement, m. — mouth adj. évasé. — pepper, s. poivre de Guinée m. — pull, s. cordon de sonnette, cordon, m, — ringer, s. sonneur,m. — rore, 8. corde ‘de cloche, f.; (of rooms) cordon de sonnette m. — shaped, adj.V.— fashioned. — tower, s. clocher, m. — turret, s. clocheton,m. — wether, s. sonnailler, m. Bell, v.n. (bot.) croitre or fleurir en furme de clochette; (hunt.) bramer; — v.a. To — the cat, attacher le grelot Belladonna, s. belladone, f. Beile, s. belle, beauté, f. ; élégante, belle dame, f Belled, adj. à clochettes; à sonnettes; à grelots ; (her.) clariné ; grilleté Belles-lettres, s. pl. belles-lettres, f.pl. Bellicose, adj. belliqueux, guerrier Bellied, adj. à ventre. Big- —, à gros ventre ventru, pansu Belligerent, adj. belligerant ; — s.- puissance belligérante, f., belligérant, m. Belling, s. bramement, m. F Bellow, v.n. beugler; (of the sea, &c.) mugir: (of thunder) gronder Bellowing, s. beuglement, m.; (of the sea, &c.) mugissement, m.; (of thunder) grondement, m. Bellows, s. pl. soufflet, m.; (of Steam-eng. ventilateur, m. A pair of —, un soufflet, m. — chamber, s. (of an organ) loge, f. — fish, s. V. Trumpet-fish. — maker, s. souffletier, m Belluine, adj. belluaire Belly, s. ventre, m.; (of a bottle) ventre, m., panse, f.; (of a violin, &c.) table, f. — vm. faire le ventre, bomber; se gonfler, s’enfler The — and the Members, (Fable) les Membres et l'Estomac. — ache, s. mal au ventre, m. colique, f. — band, s. (of harness) sous-ven: triére, f.; (of saddles) sangle, f. — bound, adj. constipé. — ful, s. soul, m. — pinched, adj. affamé Belong, v.n. appartenir (à), être (à); (be a member or native or inhabitant of) être (de) ~ Belongings, s. pl. effets, m.pl.; accessoires. m.pl.; dépendances, f.pl. Beloved, adj. bien-aimé, chéri, adoré Below, prep. sous; au-dessous de; indigne de; (later than) aprés; (navig ) en aval de; — adv en bas; (down there) là-bas ; (under) au-dessous, dessous; (hereafter) plus bas, ci-dessous ( following) suivant, ci-dessous ; (here —, in this world) ici-bas; (navig.) en aval. — tt, them (things), au-dessous, dessous ; Belt, s. ceinturon, m.; ceinture, f.; ( Jig.) cein- ture, f.; (of shoulders) baudrier,m. ; (of machines) courroie, f.; (of land) bande, f.; (surg.) ban: dage, m., ceinture, f.; (arch.) guirlande, f.; — v.a. ceindre; (on the shoulders) attacher 07 passer en sautoir. — maker, s. ceinturier, m. — strap, s. allonge de ceinturon, f. Belvedere, Belvidere, s. belvédère, m. Bemire, v.1. embourber; (cover with mud) crotter, embouer Bemoan, v.a. gémir sur, déplorer, pleurer Bemoaning, s. lamentation, f. Ben, s. ben, m. — nut, s. noix de ben, f. oil, s. huile de ben, f. : Bench, s. banc, m.; (with a stuffed seat) ban- quette, f. ; (in tiers) gradin, m. ; (of justice) siége m.; (of judges) cour, f.; (of artisans} établi, m.. — v.a. garnir de bancs; placer sur un bane 0? sur un siége. King’s or Queen’s —, (in England, banc du roi or de la reine, m., cour royale, if Treasury —es, bancs ministériels, m.pl. play to empty —es, jouer devant (or pour) les banquettes. — shears, s. pl. cisoires, f-pl. | Bencher, s. conseiller (de l’ordre des avocats), m.; conservateur, m. [conservateur, pl Benchership, s. fonctions de conseiller or de Bend, v.a. courber; plier; (arch) cambrer; (oui vie | ae A BEND of shape) fausser; (the knee) fléchir; (the brow) froncer; (stretch) tendre,bander; (a bow) bander, tendre; (the eur) tendre; (to direct) diriger, appliquer (à), tourner (vers) ; (incline) pencher, incliner; (@ cable, nav.) entalinguer. — vn. se courber; se plier, plier; (of the knee) fléchir ; (apply) s'appliquer (à); (incline) se pencher; or s’incliner ; (turn) tourner; (jut, overhang) faire saillie, avancer, surplomber. — away, ‘s'éloigner (peu à peu). — back, recourber ; on. se recourber; (incline) se pencher en arrière. — down, courber; (lower) abaisser ; vm. se pencher; s’incliner. pencher en avant. — round, recourber. up, courber ; cambrer end, Bending, s. courbure, /.; flexion, f.; (arching) cambrure, f.; (of roads, &c.) coude, ‘m.; | fig.) inclinaison, f.; (of the back) chute (des reins), f.; (of the brow) froncement, m.; (her.) bande, f. / endable, adj. courbable, flexible ender, s. (spring) ressort, m. [Y. Bend, s. ending, «dj. courbé; incliné ; sinueux ; — s. endy, adj. (her.) bandé eneath. V. Below enedict, s. homme marié, m.; nouveau marié, m. To become a —, se marier, faire une fin enedictine, s. adj bénédictin, m., e, f. enediction,s. bénédiction, f. ; (thanks) action de graces, f. enefaction, s. bienfait, m.; œuvre de bien- faisance, f.; aumône, charité, f. ; donation, f. enefactor, s bienfaiteur, m. emefactress, s. bienfaitrice, f. enefice, s. bénéfice, m. eneficed, adj. qui a un bénéfice. man, s. bénéficier, mM. eneficence, s. bienfaisance, f. eneficent, adj. bienfaisant eneficently, adv. avec bienfaisance eneficial, adj. bienfaisant, salutaire (a); avantageux, profitable, utile (à) Meficially, adv. salutairement; avanta- zeusement, utilement 2neficialness, s. utilité, f., bons effets, m.pl. sneficiary, s. bénéficiaire, m.f. ; (eccl.) béné- ficier, m., -iére, f.; — adj. bénéficiaire efit, s. bienfait, m.; bénéfice, bien, avan- age, profit, m.; service, secours, m.; usage, m.; (theat.) représentation à bénéfice, f., pénéfice, m. For the — of, pour le bien de; Ww profit de; au bénéfice de; dans l'intérêt de : ttheat.) au bénéfice de. To give a person the — of, faire profiter quelqu'un de. — night, -per- formance, s. représentation à bénéfice, f. — society, s. association or société de secours nutuels, association or société mutuelle, fe mMefit, v.a. faire du bien a; (be useful) profiter \, Servir 4; — v.n. profiter (de); gagner (à); se Trouver bien (de) nevolence, s. bienveillance, bonté, es Nienfaisance, charité, J.; aumône, f.; bien- lait, m. mevolent, «dj. bienveillant, bon; bienfai- fant, charitable; de bienfaisance, de charité. = society, institution, société, institution de rienfaisance, f. *mevolently,adv.bénévolement; avec bonté ; iwec bienfaisance, charitablement ngal, s. (geog.) le Bengale, m. — light or ire, s. feu de Bengale,m. — stripes, s. pl. sotonnade rayée, f *mgalee, adj.bengali (m.,e, f.); —s. bengali,m. *mgalese, s. Bengalais, m., €, f.; — adj. engalais, du Mengale *Mgali, adj. s. V. Bengalee ingaly, s. (bird) bengali, m. nighted, «dj. anuité, surpris par la nuit; in darkness) couvert or enveloppé de ténèbres, lans les ténèbres ; (unenlightened) plongé dans es ténèbres; ignorant; croupissant (To be —; #oupir dans l'isnorance) | — clergy- 641 — forward, se Benign, Benignant, adj. bénin, bienfaisant ; doux, bon, affable Benignity, s. bénignité, J.; bienveillance, bonté, f.; (gentleness) douceur, Ss Benignly Benignantly,adv.bénignement; avec bonté ; avec douceur Benison, s. bénédiction, f. | Benjamin, s (— tree) styrax-benjoin, belzof, m.; (gum) benjoin, m. Bennet, s. benoite, galiote, SE Bent, part. adj. courbé, plié, &c. (V. Bend, v.a.n.); (prone) porté (à); (applied) appliqué (à); (on) tixé (sur), déterminé (à), décidé (à); — 8. Courbure, /.; ( fig.) pli, m.; (application) tension, f.; (inclination) penchant, m., inclina- tion, f.; disposition, f. ; tendance, /.; direction, tournure, /.; déterminatic n, résolution, f. grass, s. agrostide, f. Benumb, v.a. engourdir Benumbedness, Benumbing, Benumb- ment, s. engourdissement, m. Benzine, s. benzine, benzole, f. BenZoic, adj. benzoique Benzoin. V. Benjamin Benzoie, Benzoline, s. benzole, benzine, f. Bepaint, v.a. peinturer, barbouiller Bepepper, Beplaster, &c., v.a. V. Pepper, Beplume, v.a.emplumer |; Plaster, &c., v.a. Bepowder, v.a. V. Powder, v.a. Bepraise, v.a. louanger Bequeath, v.a. léguer, laisser par testament Bequeather, s. légateur, m., -trice, f. - Bequeathment, s. action de léguer, /; legs,mn. Bequest, s. legs, m. Berber, s. Berbère, m. Beiberry, Berbery, s. V. Barberry Bereave, v.a priver (de); (take awuy) enlever (à), ravir (à) Bereavement, s. privation, f.; perte, f.; vide, m.; solitude, f., abandon, m. [seur, m. Bereaver, s. spoliateur, m., -trice, f.; ravis- Bergamot, s. (pear, citron) bergamote, fine (tree) bergamotier, m.; (scent) essence de bergamote, /.; (snuff) tabac à la bergamote, m.; (t pestry) bergame, f. Bergander, s. tadorne, m. Berhyme, v.a.n. rimailler Berlin, s. (geog.) Berlin, m.; (carriage) berline, J. — repository,-warehouse, s. magasin de laine à broder, 7. — ‘wool, s. laine à broder, f. — work, s. broderie de laine, f. Berliner, Berlinese, s. udj. Berlinois, m., e, f. Berm, Berme, s. berme, f. Bernardine, s. adj. bernardin, m., e, f. Bernese, s adj. Bernois, m., e, f. Berried, «dj. à baies Berry, s. baie. f., grain, m.; fève, f.; — vn. porter or produire des baies. Avignon —, French —,Persian —,yellow —,graine d'Avignon, grenette, f. Indian —, coque du Levant, f. Coffee in —ies, café en grains. — bearing, adj. baccifére Bertp, s. (nav.) poste, m.; (room) case, f. ; (bed) lit, m.; couchette, f.; (place) place, I, emploi, poste, m.; (ship’s stutio:) évitage, m., évitée, f. Bertha, s. berthe, f. ; Beryl, s. béryl, béril, m. k [bouiller Bescrawl, Bescribble, v.a. griffonner, bar- Beseech, v.a. V. Implore Beseecher, s. suppliant, m., e, f. ie Beseeching, «adj. suppliant ; — s. supplication, f.; supplications, instances, f.pl. Beseechingly, adv. d'un air (or d’un ton) suppliant, instamment, avec instance Beseem, v.a. convenir a Beseeming, Beseemly, adj. convenable Beseemingly, «adv. convenablement Beseemingness, s.bienséance,convenance, f. Beset, v.a. obséder ; assiéger, entourer ; presser, serrer de prés; embarrasser Besetter, s. obsesseur, m. Besetting, adj. obsesseur; (usual) hahituel BESH Beshrew, v.a. maudire Beside, Besides, prep. (at the side of) à côté de; auprès de; (distinct from) outre; en de- hors de; (out of) hora de; (except) hors, ex- cepté; — adv. d’ailleurs, de plus, en outre ; (other) autre; (beyond) au-delà. — if, them (things), à côté, auprès. To be — oneself with joy, être fou (m., folle, f.) de joie. — that, Besicge, v.a. assiéger [conj. outre que Besieged, s. assiégé, m.; — part. adj. assiégé Besieger, s. assiégeant, m. [(m., e, f.) Besieging, adj. de siége; assiégeant 642 Besmear, va. barbouiller; (soil) salir, souiller Besmirch, v.a. salir, tacher, souiller Besmoke, v.a. enfumer ; fumer Besmut, v.a. noircir de suie Besom, s. balai (de bouleau), m. Besot, v.a. infatuer, assoter ; abrutir, hébéter Besottedly, adv. sottement, stupidement Besottedness, s. abrutissement, m.; stupi- dité, f. Bespangle, v.a. pailleter, orner de paillettes; (make shine) faire étinceler (de); (make showy) brillanter; (dot) parsemer (de) [noircir Bespatter, v.a. éclabousser, crotter; (blacken) Bespeak, v.a. anponcer, dénoter, montrer; (order) commander ; (ask for) demander; (en- gage) retenir ; (secure) s'assurer de; (speak to) parler à, s'adresser à Bespeckle, Bespot, Bespread, Be- sprinkle, &c., v.a. V. Speckle, Spot, Spread, Sprinkle, &c., v.a. Best, adj. meilleur, le meilleur; le mieux, mieux ; ( finest) plus beau ; (greatest) plus grand ; (strongest) plus fort; — s. mieux, le mieux, m.; — adv. mieux; le mieux; (most) plus. At —, au mieux; tout au mieux; au plus, tout au plus; à tout prendre. The next —, le meilleur après ... To do o.’s —, to do the — one can, faire de son mieux, faire le mieux que l’on peut, faire (tout) son possible. To have the — of it, avoir le dessus. To make the — of, tirer le meilleur parti de. To make the — of o.’s way, ne pas tarder à se rendre, aller en toute hate. aller droit or tout droit. To the — of 0.’s ability, de son mieux. To the — of my belief, à ce que je crois; autant que je sache. To the — of my remembrance or recollection or memory, autant que je puis m’en souvenir Bestain, v.a. V. Stain, v.a. Bestead, v.a. profiter à, servir à; traiter Bestial, adj. bestial Bestiality, s. bestialité, brutalité, f. Bestialize, v.a. bestialiser, abrutir Bestially, adv. bestialement Bestink, v.a. empuantir, infecter, empester Bestir, v.a. remuer, mettre en mouvement; agiter; exercer, employer, déployer. — ones self, v.r.se remuer, se donner du mouvement, agir; s’agiter; s’empresser Bestow, v.a. accorder (à), donner (à); conférer (à), concéder (à); dispenser; employer (à), consacrer (à); diriger; (hwrl) lancer - Bestowal, s. don, m.; dispensation. f. Bestower, s. donateur, m., -trice, f., dispensa- Bestrew, ”.a. V. Strew [teur, m., -trice, f. Bestride, v.a. enjamber; enfourcher Bestud, v.a. V. Stud, v.a. Bet, v.a.n. parier; — s. V. Wager, s. Betake oneself, v.r. se livrer (à), s’adonner (à); avoir recours (à), recourir (à); se retirer, se rendre; se réfugier; se mettre (à) Betel, s. bétel, m. — nut, s. noix de bétel, f. Bethink oneself, v.r. se rappeler; penser (à), songer (à), réfléchir (à), considérer ; s’aviser (de) ; aviser (à. To — oneself better, se raviser Betide, v.a. arriver à Betimes, adv V. Early, adv. Betoken,.v.a. marquer, désigner, indiquer; dénoter; annoncer, présager Beton, s. (mas.) V. Concrete Betony, s. bétoinn, f. BEWI Betray, v.a. trahir; livrer; vendre; (dece: tromper; (show) révéler, déceler, accuser, montrer, laisser voir; indiquer ; (mislead) en- trainer, faire tomber Li à Betrayer, s. traître, m., traitresse, f. Betroth, v.a. fiancer Betrothed, adj. s. fiancé. m., e. f. Betrothal, Betrothment, s. fiançailles, fp Better, adj. meilleur; (finer) plus beau; (greater) plus grand; (stronger) plus fort; —s, mieux, m.; (pers.) supérieur, m., e, f. (—s,pl supérieurs, ceux qui valent mieux que ..., gens au-dessus de ..., m.pl.); (wagerer) parieur, m., -euse, f ; — adv. mieux; (more) plus; davan- tage; (beyond) au-dela. A little —, un peu meilleur; un peu mieux. Little —, ne, guére meilleur; ne ... guére mieux. — and —, de mieux en mieux. All the —, d'autant mieux (que); tant mieux! Far —, much —, (adj.) bien meilleur, (adv.) beaucoup or bien mieux. For — for worse, vaille que vaille: For the —, en bien, en mieux. So much the > tant mieux. The — to, pour mieux. To be—, étre meilleur or &c.; (better done) étre mieux; (preferable, of superior quality) valoir mieux; (in better health) se porter mieux. aller mieux; (to be relieved) étre mieux. To be the — for, se trouver bien de. To be the — for it, (ironically) être bien avancé. To be none the — for it, nen étre pas plus avancé. To get (or grow) —, s’améliorer; (in health) aller mieux, se porter mieux; se remettre. To get the —, (of a person) prendre le dessus (sur); l’emporter (sur); persuader; (of & thing) se consoler (de); 86 rétablir (de); (to master) venir à bout (de) triompher (de), vaincre. It is — (to | il vaut mieux (...), mieux vaut (...). Ihad—, je ferais mieux (de). I thought — of tt, je.me suis ravise. To think the — of, estimer davan: tage Better, v.a. améliorer; — v.n. s’améllorer. To — oneself, améliorer sa position or sa condition Bettering, s. amélioration, f. Betting, s. pari,m.; paris, m.pl.; — adj. parieur — club, -office, -room, s. salon des Courses m. — man, s. parieur, m. — woman, 3 Bettor, s. parieur, m., -euse, f. [parieuse, f Between, Betwixt, prep. entre; de; a; = adv. dans l'intervalle; entre les deux; — adj, intermédiaire. Far- , à de longs intervalles, à une grande distance. — decks, s. (nav. entepont, m. — whiles, dans Vintervalle ; pa inte valles. — this and then, d'ici là. —tht and o-morrow, and Monday or &c., d'ici à de main, à lundi or &c. — you and me, — ow) selves, — us, entre nous. We bought them tu nous les avons achetés à nous deux (or à nou trois, &c.). They shared it — them, ils 1 partagèrent entre eux. They ate it — them ils le mangèrent à eux deux (or à eux trois,&c. Beurré, s. beurré, m. | Bevel, Bevil, s. biseau, m.; (instr.) fauss équerre, f.3 — adj. en-biseau, de biais; (0 angles) qui n’est pas droit ; — v.a. biseautel tailler en biseau or en biais, équarrir; — 1 biaiser : dr | Bevelling, «dj. en biseau, de biais; — biseau, m. ; (cutting) coupe en biseau, Te i Beverage, s. breuvage, m., boisson, fs | Bevy, s. compagnie, f.; (fig-) troupe, f. | Bewail. V. Moan Beware, v.n. se garder (de); (look out) prendi garde (à); (distrust) se défier (de) . } Bewet, v.a. humecter, arroser, mouiller … : Bewilder, v.a. égarer ; (confuse) ahurir; effare! embarrasser ; (enrapture) transporter (de), Tav de ae Bowilacknant: 8. égarement, m.; ahuriss =| ment, m.; effarement, m. ; transport, m. Wat Fe ie, \ Bewitch, v.a. ensorceler; enchanter. —ed, (weak tea) lavasse, J. eh. Bewitcher, s. ensorceleur, m., -euse, Se ape BEWI witchery, s. ensorcellement, m. witching, adj. ensorceleur enchanteur, éduisant; — s. ensorcellement, m. witchingly, «dv. à ravir witchment, s. ensorcellement, m. wray. V. Betray 'y, s. bey, m. tic, 8. beylik, mm. yond, prep. au-delà de; (above) au-dessus e; (fig.) hors de la portée de; (without) hors @; sans; (besides) outre; (farther than) plus ain que; (too far for) trop loin (pour); — adv. u-delà; plus loin. — it, them (things), au- ela; plus loin. To go — one, aller plus loin ue quelqu’un; surpasser quelqu’un ; (deceive) romper quelqu'un. This is — me, cela me agse zel, s. chaton, m. ; (slanting edge) biseau, m. ZOar, s. bézoard, m. as, s. biais, m.; (slope) pente, f.; (inclination) enchant, m., inclination, f.; tendance, direc- ion, f.; (aim) but, objet, m.; (prejudice) pré- ugé, m., prévention, f.; — v.a. faire pencher ; afluencer, prévenir [— v.n. buvoter b, s. bavoir, m., bavette, f.; (fish) tacaud, m. ; bacious, adj. bibace, adonné à la boisson bacity, s. bibacité, f. bber, s. buveur, m., -euse, f., buvoteur, m., 3use, f., biberon, m., -ne, f. [babiller bble-babble, s. babil, babillage, m. ; — vn, ble, s. bible, f. — society, s. société bibli- blical, adj. biblique [que, f. bliograpaer, s. bibliographe, m. bliograph-ic, al, -ically, -y. V. page3§1 bliolog-ic, al, -ically, -y. V. page 3, § 1 bliomania, s. bibliomanie, f. liomaniasc, s. adj. bibliomane, mf. bliophile, s. bibliophile, m. bliophilism, s bibliophilie, f. bliophilist, s. bibliophile, m. bliop3list, s. bibliopole, m. blist, s. bibliste, m. bulous, adj. qui boit ; absorbant ; spongieux tarbsnats, s. bicarbonate, m. cephalous, adj. bicéphale ceps, s. biceps, m. chord, adj. bicorde chromate, s. bichromate, m. 1 [cher cker, v.n. se quereller ; (skirmish) escarmou- ckering,s.picoterie, bisbille, f. ; (skirmishing) Ckera, s. bigorne, f. [escarmouche, f. color, Bicoloured, adj. bicolore cycle, s. bicycle, m. a, v.a. commander (de), ordonner (de), dire le); inviter (à), prier (de), demander (de); xhorter (à); recommander (de); (to cause) ure; (good morning, &c.) souhaiter, dire ; (of mice) offrir; mettre; — v.n. enchérir; — s. nchère, f. Higher —, surenchère, f. Highest > plus forte enchère, f. To — for, enchérir, firir un prix de, demander. To — goodbye (or arewell) to, dire adieu à; faire ses adieux à. 0 — fair, promettre (de); être en passe (de); ‘onner des espérances der, s. enchérisseur, m., -euse, f. Highest © best —, plus offrant, m. Ading, s. commandement, ordre, m. ; invita- (on, prière, demande, f.; exhortation, f.; re- ommandation, f.; (auction) enchère, f. lady, s. cocote, f. ; (woman) bonne femme, f. ‘de, v.n. demeurer, habiter, résider; — v.a. hdurer, subir, souffrir; (wait for) attendre pent, 8. bident, m. dental, Bidentate, adj. bidenté let, s. bidet, m. on, s. bidon, m. innial, adj. biennal, bisannuel;-(bot.) bisan- el; — s. plante bisannuelle, f. ennially, adv. tous les deux ans- ler, s. bière, f., cercueil, m. sstings, Biestlings, Biestnings. V. ferous, adj. bifère | all 643 (Beestings | BILL Biffin, s. pomme tapée, f. Bifid, Bitidate, adj. bifide Biflorate, Biflorous, adj. biflore Bifold, «dj. double Bifurcate, v.n. se bifurquer Bifurcate, Bifurcated, adj. bifurqué Bifurcation, s. bifurcation, f. Big, adj. gros ; (vast) grand, vaste ; (tall) grand; (proud) tier, haut; (with young) pleine (de); (with child) enceinte, grosse (de). — with ( fig.) gros de. To be — with expectations, avoir de grandes espérances. To be — with pride, étre enfié d’orgueil. To look —, avoir lair fier, faire important. To talk —, débiter de grands mots, parler haut, faire du bruit; trancher du grand ; faire l’important ; (haughtily) parler avec hauteur, le prendre haut, (threaten) parler des grosses dents, menacer; (bluster) faire le rodomont. — wig, s. gros bonnet, matador, m. Bigamic, adj. bigamiqne Bigamist, s. bigame, m.f. Bigamous, adj. bigame. Bigamy, s. bigamie, f. Bigs, s. (barley) escourgeon, m. Biggin, s (cap) béguin, m.; ( for coffee) filtre à café, m, cafetière, f., marabout, m. Eight, s. (bend) coude, m.; (bay) baie, ,.; (of a rope) rouleau, tour, m., (nav.) cueille, glène, /, balant, double, m. Bigly, adv. fièrement, hautainement Bigness, s. grosseur, f.; grandeur, /. Bignonia, s. bignone, bignonie, f. Bigot, s. bigot, m.,e, f., cagot, m., e, f.; fana- tique, mf. Bigoted, adj. bigot, cagot ; fanatique Bigotedly, adv. avec bigoterie; en fanatique Bigotry, s. bigoterie, cagoterie, f. ; fanatisme,m. Bilander, s. bélandre, f. Bilateral, adj. bilatéral Bilberry, s. airelle, f. Bilbo, s. rapière, f. —es, pl. fers, m.pl. B:12, s. bile, f. — duct, s. conduit biliaire, m. Bilge, s. V. Bulge; (nav.) petits fonds, m.pl. ; — v.a. (nav.) crever, déioncer; — v.n. (nav.) crever, faire eau. — water, s. eau de la cale, + — Ways, s. pl. anguilles, coites, coittes, Biliary, adj. biliaire [couettes, f.pl. Bilingual, Bilinguous, adj. bilingue Bilious, adj. bilieux [bilieuse, f.; bile, f. Biliousness, s. état bilieux, m.; ‘affection ilk, v a. frustrer; (deceive) tromper, flouer ; — s. attrape, J. ; flouerie, f. Bill, s. (of birds) bec, m.; (axe, hatchet) hache, J.; (hort.) serpe, f.; croissant, m.; (account) note, f., mémoire, m.; facture, f.; (of eating- houses: reckoning) addition, f., (paper itself) carte à payer, carte, j.; (of hotels) note, f.; (placard) affiche, f., placard, m.; (jor lodgings) écriteau, m.; (hand —) prospectus, imprimé, m.; (com.) billet, effet, m.; valeur, f.; (— of exchange) lettre de change, f. ; (invoice) facture, J.; (theat.) aftiche, f., programme, m. V. Play; (law) requête, demande, f.; (parliam.) projet de loi, m., (of England) bill, m.; (nav.) patente, J. — of costs, état de frais, cahier des frais, 71. — of exchange, lettre de change, f. — of Jar, menu, m. ; (o/ eating-houses) carte, f. ; — of fure for the day, carte du jour. — of health, patente de santé. f. — of indemnity, bill d’indemniteé, m. — of indictment, acte d’accusation, m. — of lading, connaissement, m. — of mortality, registre mortuaire, état de mortalité, m.. table de mortalité, 7. — of parcels, facture, f. — payable, effet à payer, m. — payable to bearer, billet au porteur, m. — payable on demand. billet payable a présentation, m. — payable at sight, billet à vue, m. — of rights, déclaration des droits, f. True —, (law) arret d'accusation, arrêt de mise en accusation,m. To find a true — against, (law) prononcer la mise en accusation de. — book, s. carnet d’échéances, m. broker, s. changeur, m., -euse, f. — case, s, BILL portefeuille, m. — discounter, s. esvompteur de billets, m. discounting, s. escompte de billets, m. — file, s. pique-notes, m. frame, s. porte-affiches, m. — ful, s. becquée, . — head, s. (com.) en-tête de facture, m. ; (tech.) bec-de-corbin, m. — hook, s. serpe, f.; faucillon, fauchet, m. — poster, «sticker, colleur d’affiches, afficheur, m. — sticking, -posting, s. affichage,m. Stick no —s ! défense d'afficher [— v.n. se becqueter Bill, v.a. afficher, placarter; (cover) placarder ; Billed, adj. à bec Billet, s. (note) billet, m.; (mil.) billet de loge- ment, m.; (of wood) biche, f., rondin, m., billette, f.; (her., arch.) billette, f.; — v.a. délivrer des billets de logement à, billeter; loger; — v.n. loger — doux, s. billet doux, m. Billeting, s. billet.ement, m. Billiard, adj. de billard; — s, s. pl. billard, m. — ball, s. bille (de billard), f. — cloth, s. tapis de billard, m. — eue, s. queue de billard, f. — cushion, s bande de billard, f. maker, s. fabricant de biliards, billardier, m. — marker,s.marqueur, m.; garçon de billard. m. — room, s. salle de billard, f., billard, m. —- stick, s. queue de billard, f. — table, s. Billicock. 7. Billycocx [billard, m. Billingsgate, s. langage des halles, langage Billion, s. trillion, m. [grossier, m. Billon, s. billon, m. Billow, s. vague, f., flot, m., houle, f.; — v.n. s’enfler en vagues Billowy, adj. houleux, agité Bil':y away, couper (or faire perdre) la respi- mM a, essouffler; surprendre, déconcerter : : Fe Breezy, «dj. rafraichi par la brise, frais; (of the breeze) de la brise i BREN nacle [mer, s. poitrail, sommier, m. Bressomer, Bressummer, Brestsum- Brethren, s. pl. frères, m.pl. Breton, s. adj. Breton, m., -ne, f. Breve, s. bréve, f.; (papal) bref, m. Brevet, s. brevet, m.; — adj. à brevet; — v.a.. Breviary, s. bréviaire, m. [breveter Brevier, s. petit texte, m. Brevity, s. brièveté, f.; concision, f. Brew, v.a. brasser; (plot) tramer, machiner; _— v.n. faire de la bière ; ( fig.) se préparer, se tramer, se former, s’amasser, couver. house, s. brasserie, f. Brewage, s. breuvage mélangé, mélange, m. Brewer, s. brasseur, m., -euse, f. Brewery, s. brasserie, f. [brassin, m. Brewing, s. brassage, m.; (quantity brewed) Brewster, s. V. Brewer Briar, s. ronce, f.; (wild rose) églantier, m. Sweet —, églantier odorant, m. Wild —, églan- Briarean, adj. de Briarée [tier, m. Briary, adj. ronceux, plein de ronces; — s. ronceraie, f. Bribe, s. présent destiné 4 corrompre, présent, m.; ( fig.) moyen de séduction, appat, m.; ten- tation, f.; — v.a. corrompre, suborner, gagner; (fig.) séduire; persuader ; tenter. To take a —, se laisser corrompre Briber, s. corrupteur, m., -trice, f., suborneur, m., -euse, f.; ( fig.) séducteur, m., -trice, f. Bribery, Bribing, s. corruption, suborna- tion, f.; (fig.) séduction, f. Brick, s. brique, f.; (pers.) brave garçon, bon enfant, m.; luron, m.; — adj. de (or en) brique, de (or en) briques ; à briques; — v.a. briqueter. — bat, s. morceau de brique, m.; brique, f. — built, adj. bâti or construit en briques. burner, s. Cuiseur, m. — clay, s. terre à briques, f. — coloured, adj. briqueté. dust, s. poussière de briques, f.; (pounded, ground) poudre de briques, f. — earth, s. terre à briques, f. — field, -kiln, s. brique- terie, f.; four à briques, m. — layer, s. maçon en briques, maçon, briqueteur, m.; (for chimneys) fumiste,m. — maker, s. bri- quetier, m. — making, s. briqueterie, f. red, adj. briqueté, de brique. — up, v.a. murer de briques. — work, s. briquetage, m. — works, 8. pl., — yard, s. V. — field Bridal, adj. nuptial; — s. noce, f., mariage, m. Bride, s. mariée, nouvelle mariée, f.; (betrothed) fiancée, future, prétendue, f. — bed, s. lit nuptial, m. — cake, s. gateau de noce, m. — chamber, s. chambre nuptiale, f. favours, :. pl. livrée de la noce, f. — groom, s. marié, nouveau marié, m.; (betrothed) fiancé, futur, prétendu, m. —’s-maid, s. demoiselle d'honneur, f. —’s-man, s. garçon d’hon- neur, M. [tention or de force, f. Bridewell, s. maison de correction or de dé- Bridge, s. pont, m.; (of a violin, &c.) chevalet, m.; (of the nose) dos, m.; (of combs) champ, m.; (artil.) hausse, f.; — v.a. (— over) jeter or construire un pont sur. London —, West- minster —, &c., le pont de Londres, le pont de Westminster, kc. — head, s. téte-de-pont, f. Briageless, adj. sans pont Bridle, s. bride, f.; (fig.) frein, m.; (nav.) amarre. f.; — v.a. brider; (fig) mettre un frein 4, tenir en bride, réprimer, contenir; — v.n. (— up) porter la tête haute, se rengorger. — bit, s. mors, frein, m. — hand, s. main gauche, f. — path, -road, -way, s. route cavaliére, f. [de bridon, f. Bridoon, s. bridox, filet, m — rein, s. réne Brief, adj. bref, court; de courte durée, passa- ger; borné, restreint ; concis; — s. (of popes) bref, m.; (law) dossier, m. —less, adj. sans cause. —ly, adv. brièvement, en peu de mots. —ness, s. brièveté, f.; concision, f. Brier, Briery. V. Briar, Briary i 658 Brent-goose, Brent-barnacl>, s. V. Bar- | Brig, s. brick, m. - BRIN .- Brigade, s. (mil.) brigade, f.; (of firemen, corps, m.; brigade, f.; — v.a. former en. gade or en brigades, embrigader; former corps. — major, s. chef d’état-major, ms de brigade, m. ‘4 Brigadier, s. général de brigade, m… general, s. général de brigade, m. : Brigading, s. embrigadement, m. Brigand, s. brigand, m. Brigandage, s. brigandage, m. Brigantine,s.brigantin, m.,(small) brigantix Bright, adj. brillant; poli; limpide; cel; lumineux; rayonnant; éclatant; beau; il tre; glorieux; gai; vif; intelligent; (li coloured) clair. — fire, feu clair, m. —er d jours plus heureux, m.pl. To see only (0 look at) the — side of things, voir tout en be voir tout couleur de rose 5 Brighten, v.a. faire briller, rendre brill: (polish) polir; (clear up) éclaircir; ( fig.) j de l'éclat sur; illustrer; embellir; (end égayer ; animer; (sharpen) dégourdir; — briller, étinceler, devenir brillant, prendre l'éclat; s’animer, s’illuminer, rayonner; gayer, devenir plus gai; (become sharp) se gourdir; (of the fire) flamber ; (of the weat s’éclaircir {n Brightly, adv. avec éclat, brillamment; cl: Brightness, s. éclat, lustre, brillant, clarté, f.; vivacité, f.; joie, f. 2 Brill, s. barbue, f. ; —s, pl. (of a horse) cils,s Brilliance, Brilliancy, s. éclat, lu: brillant, m. Brilliant, adj.brillant,éclatant ; — s.brillan Brilliantly, adv. brillamment, avec éclat Brilliantness. V. Brilliancy Brim, s. bord, m.; (of a hat) bords, m.pl., b m.; — v.a. remplir jusqu’au bord (or jusqu bords); — v.n, être plein jusqu’au bord jusqu'aux bords), être tout plein. —ful, plein jusqu’au bord (or jusqu’aux bords), plein, rempli (de). —ful of tears, tout plei larmes, gros de larmes. —less, adj: bord, sans bords ae Brimmed, adj. à bords; à rebords; = adj. ( filled) rempli jusqu’au bord (or jusqu bords), rempli, tout plein Brimmer. V. Bumper Brimming, adj. V. Brimful Brimstone, s. soufre, m. Brimstony, adj. sulfureux La Brinded, Brindled, adj. tavelé, tacheté Brine, s. saumure, eau salée, f.; (the sea)! onde amère, f.; (tears) larmes amères, lan f.pl; — va. saumurer, mettre dans la, mure, saler. — pan, s. salin, m — pi saline, f., parc, m. — shrimp, s. artémi — spring, s. source salée, f. ha Bring, v.a. (by carrying, and fig. news, &C:) porter; (without carrying) amener; (Jig., | conduire; mener; (put, set) mettre; (ÿ amener (à); (draw) attirer; (convey, | transporter; porter; (produce) rappol valoir; (reduce) réduire; (accustom) acco mer ; (serve up) servir; (an accusation or chi porter; (an action at law) intenter; (per fore a tribunal) traduire ; — oneself, 8e me! se résoudre (à). — about, amener; el bout de, accomplir, effectuer, exécuter, opt former. — again, (by carrying) rappoi (without carrying) ramener. — away; carrying): emporter; (without carrying) | mener. — back, (by carrying) rappo (without carrying) ramener. — down! descendre; (pers., animals) faire descen (by striking) abattre; (reduce) réduire; (Ic baisser; (fig.) abaisser, rabaisser; (we affaiblir; (cause to applaud) faire appla entrainer. — forth. mettre au monde coucher de, enfantet; (of animals). bas; (,jig.) produire; faire naitre ; metir BRIIJ ur; (law) représenter. — forward, amener ; ig.) avancer; présenter ; produire; (help on) usser, mettre en avant; (book-keep.) reporter. brought forward, à report). — in, (by carrying, id fig.) apporter; entrer; rentrer; (without arying) faire entrer; amener; introduire; duire ; former; alléguer ; (produce) rapporter; "ve up) servir; (a verdict) rendre. — off, livrer,tirer d’embarras ; (law) faire acquitter. ‘on, (by currying) apporter ; (without carrying) nener; (Jjig.) amener, attirer, occasionner, user, produire ; (an action at law) intenter. -out, (by carrying) apporter; sortir; (with- it carrying) faire sortir; sortir; (draw out) rer; retirer; faire paraitre; produire; mon- er; mettre en évidence; découvrir; mettre 1 jour; (emit) énoncer; (books) publier; heat.) représenter. —- over, (by carrying) yporter; (without carrying) amener; faire mir; attirer ; couvertir; (across) faire passer, isser, transporter. — round, ramener; ncilier ; (make well) rétablir. : — to, amener ; (to consciousness} faire reprendre connais- nce a; ({o reason) ramener à la raison; (nav.) nener, mettre en panne. — together, sembler, réunir; réconcilier; rapprocher; » a conference) aboucher. — under, sou- ettre, réduire; maitriser. — up, (by carrying) onter; apporter; (without carrying) faire onter; faire avancer; amener; porter; (rear, eed, feed) élever; (educate) élever ; instruire ; rmer; destiner; (serve up) servir; (vomit) mir, rendre; (pers. before a tribunal) traduire nger, s. porteur, m.,-euse, f. -— in, s. in- oducteur, m., -trice, f. — up, s. instituteur, 4 (of the rear) celui qui ferme la marche, m.; rnier rang, m.; (mil.) serre-file, m. nging, s. action d’apporter or.d’amener, f. in, s. introduction, f. — up, s. éducation, f. nish. V. Briny nishness, s. nature saumatre, salure, f. nk, s. bord, m.; ( fig.) penchant, m. On the of, au bord de. On the — of ruin, &c., sur penchant de sa ruine, à la veille de sa ruine; deux doigts de sa perte, &c. ny, adj. saumatre, salé; (of the sea, tears) ony. V. Bryony [amer sk, adj. vif; frais et dispos; gai; (of liquors) quant; (com.) actif; — (up) v.a. animer, aoustiller ; v.n. s’animer, s’é.noustiller sket, s. poitrine, f. skly, adv. vivement; (com.) activement skness, s. vivacité, f.; (com.) activité, f. stle, s. (of swine) soie, f.; (bot.) poil, m.; — ip) v.a. hérisser (‘ with,’ de‘; v.n. se hérisser; Ke hérissé ; (pers.) se raidir (‘ to,’ contre); se cher stliness, Bristling, s. hérissement, m. stling, Bristly, adj. hérissé (de); (of ine) couvert de soies; (bot.) poilu tannia metal, s. métal blanc anglais, tannic, adj. britannique [métal anglais, m. te, v.n. s’égrener tish, adj. britannique, de la Grande-Bre- gne; anglais, d'Angleterre, de l’Angleterre. se — Isles, les Iles Britanniques, f.pl. ton, s. adj. (of Britain) V. English: (of tska, s. briska, m. (Brittany) V. Breton ttle, adj. fragile, cassant ttleness, s. fragilité, f. tzka, Britzsk1, s. briska, m. vach, s. broche, f.; — v.a. (a cask) percer, ettre en perce ; (open, as stores, &c.) ouvrir ; itamer ; (a subject) entamer, introduire, com- uniquer; effleurer; (publish) publier, ré- indre ; émettre. To — to, (nav.) faire chapelle dacher, s. auteur, m. dad, adj. large; grand; gros; vaste; (full) ein, entier; (of words) gros, grossier, libre; ‘aveleux ; (bold) hardi, indiscret; (of accent) ‘ononcé, fortement prononcé ; (of hints) assez air, peu voilé. As — as it is long, (fig.) tout |e D . 659 BRON un, la méme chose. Ten yards —, V. Wide. — breasted, adj. à large poitrine. brimmed, adj. à larges bords. — cast, adj. adv. à la volée ; 8. semis (m.) or semailles (/.pl.) à la volée. — cloth, s. drap fin, m.; (people) beau monde, m., élegants, fashionables, m.pl. — humour, s. grosse gaieté, f. — laugh, s. gros rire, m. — leaved, «dj. à feuilles larges, à larges feuilles. — shouldered, adj. à (or aux) larges épaules, qui a les épaules larges. — Side, s. (of naval guns) bordée, f.; (of ships) côté, bord, m.; (print.) feuille, f., placard, in- plano, m.; (bill) affiche, f. To fire a — side, tirer une bordée. — stone, s. pierre de taille, J, — sword, s. sabre, m — wise, adv. en Broaden. V. Widen [large Broadish, adj. un peu large, assez large Broadly, adv. largement ; ouvertement, fran- chement, rondement ; trop librement Broadness, s. largeur, f.; (of expressions) Brocade, s. brocart, m. [grossièreté, f. Brocaded, adj. de brocart; (pers.) vêtu de Brocatelle, s. brocatelle, f. [brocart Broccoli, s. brocoli, m. Brochure, s. brochure, f. Brocket, s. broquart, daguet, m. Brogue, s. accent, patois, m.; (shoe) brogue, f. Broil, s. tumulte, trouble, m.; querelle, dispute, f.; échauffourée, f. ; (cook.) grillade, carbonade, charbonnée, f.; — v.a. griller, faire griller, rôtir, faire rôtir; — v.n. griller, rôtir Broiler, s. gril, m.; (pers.) boute-feu, m. Broiling, adj. brûlant Broken, part. adj. cassé, rompu, brisé, &c. (V. Break); of clothes) déchiré, troué ; (of the heart) brisé, navré; (impaired) délabré ; (of the voice, sobs, &c.) entrecoupé; (of sleep) interrompu; (of country) accidenté ; (of moments) perdu; (of assemblies) dissous (-oute, f.); (bankrupt) en faillite, failli; (of language) mauvais, écorché, baragouiné; (desultory, incoherent) sans suite, irrégulier; décousu ; (mil.) rompu. — backed, adj. qui a le dos cassé; (of animals) qui a les reins cassés; (nav.) cassé. — down, adj. (pers.) cassé de vieillesse, cassé, caduc. hearted, adj. qui a le cœur brisé or navré, navré de douleur (V. Die). — kneed, adj. qui a les genoux cassés; (of horses) couronné. — knees or knee, s. (of horses) couronne- ment, m. — meat, s. restes de viande, roga- tons, graillons, m pl. —mouthed, «dj. (things) égueulé; (pers.) bréche-dents. — victuals, s. pl. V.— meat. — wind, s. (vet.) pousse, f. — winded, adj.qui a l’haleine courte; (vet.)poussif Brokenly, adv. sans suite, 4 batons rompus Brokenness, s. inégalité, f.; brisement de cœur, m. Broker, s. courtier, m.; (stock —) agent de change, m.; (of old things, furniture, &c.) bro- canteur, m.; fripier, m. —s’ alley, s. friperie, J. —’s business, s. courtage, m.; brocantage, m. —’s shop, s. boutique de brocanteur, friperie, f. —’s trade, s. brocantage, m. Brokerage, s. courtage, m. Brokership, s. charge de courtier, f.; charge Broma, s. broma, m. [d’agent de change, f Bromate, s. bromate, m. Brome-grass, s. brome, m, Bromic, adj. bromique Bromide, s. bromure, m. Bromidize, v.a. bromurer Bromine, s. brome, m. Bromize, v.a. bromer Bronchi, Bronchiæ, s. pl. bronches, f.pl. Bronchial, adj. bronchial, bronchique Bronchitis, s. bronchite, jf. Bronchocele, s. bronchocèle, f. Broncho-phony, -tomy. V. page 8, 81 Bronze, s. bronze, m.; — adj. de bronze; — v.a. bronzer. — colour, -paint, s. couleur de bronze, f. — powder, s. bronze jaune, m., or en coquille, m. BRON Bronzer, s. bronzeur, m. Broazing, s. bronzage, m.. Bronzist, s. bronzier, m.; bronzeur, m. Bronzite, s. bronzite, /. Bronzy, adj. semblable au bronze, de bronz Brooch, s. broche, épingle, f.; (paint.) ca-' maieu, m. Brood, v.a.n. couver; (cherish) chérir, nourrir, _entretenir; soigner; (over) méditer (sur), rèver (à), songer (à); — s. couvée, nichée, .f. ; (fig.) race, engeance, f.; production, f. hen, s. poule couveuse, couveuse, f. — mare, s. jument poulinière, poulinière, f. Brooding, adj. qui couve, couveuse (adj.f.); — 8., — Season or time, s. couvaison, f. - Brook, s. ruisseau, m.; — v.a. souffrir, endurer, digérer. — lime, s. beccabunga, m. — mint, s. menthe aquatique, f. — weed, s. samole,m. Brooklet, s. petit ruisseau, m. Brooky, adj. abondant en ruisseaux Broom, s. balai, m.; (shrub) genêt, m. A new — always sweeps clean, il n’est rien de tel que balai neuf. — corn, s. houque, f. — land, s. genétière, f. — rape, s. orobanche, /. stick, s. manche à balai, m. Broomy, adj. couvert de genéts Broth, s. bouillon, m. Black —, brouet noir, m. Brothel, s. bordel, m. > Brother, s. frère, m.; (in professions) confrère, m.; collègue, m. ; (fam.) camarade, m. — ins law, s. beau-frère, m. — in arms, — officer, soldier, s. frère d'armes, compagnon d'armes, ( fam.) camarade, m. Brotherhood, s. fraternité, f.; (association) confrérie, f.; (in professions) confraternité, f. Brotherless, adj. sans frére Brotherlike, Brotherly, adj. fraternel, de frére, d’un frére; — adv. fraternellement, en Brougham, s. coupé, m. [frére Brow, s. sourcil, m.; (forehead) front, m.; (top) sommet, m., croupe, f. To bend or knit the —, froncer le sourcil. To unbend the —, dérider le front. To unbend o.’s —,se dérider. — antler, s. premier andouiller, m. — beat, v.a. intimi- der, déconcerter, décontenancer ; traiter avec hauteur. — beating, s. arrogance, f., air arrogant, ton impérieux, m. — bound, adj. . couronné, le front ceint (de) -Brown, adj. brun; (jig.) sombre, rembruni; . (of the hair) châtain; brun; (of bread) bis; (of sugar) brut; (of onions) brûlé; (of paper) gris; goudronné ;- (of fabrics, unbleached) écru ; (of meat) rissolé ; (of butter) noir; —s. brun, m. ; (of roast meat) rissolé, m.; — v.a. brunir; (v.n.) se brunir; (cook.) gratiner; (meat) rissoler; (v.n.) se rissoler; (butter) faire roussir. Bess, s. fusil de munition, m. — holland, s. toile écrue, toile bise, f. — owl, s. chat-huant, m., chouette, hulotte, f. — study, s. sombre réverie, humeur noire, f. — sugar, s. sucre brut, m., cassonade, f. Browning, s. brunissage, m.; (cook.) gratinage, m.; (burnt sugar) caramel, m. Brownish, adj. brunatre Brownishness,s.couleur or teinte brunatre, f. Brownness, s. couleur or teinte brune, f. Browse, v.a.n. brouter; — s. brout, m — wood, s. brout, m. [broutant Browsing, s. brouture, f.; brout, m.; — adj. Brucine, s. brucine, f. Bruise, v.a. meurtrir, contusionner; (dent, dint) bossuer, bosseler ; ‘crwsh) écraser ; broyer ; concasser ; ( fig.) froisser ; — s. meurtrissure, contusion, f.; (dent, dint) bosse, f.; renfonce- ment, m. Bruiser, s. écraseur, concasseur, m.; (pop.) boxeur, m.; ( fig.) froisseur, m. Bruising, s. meurtrissure, contusion, /f.; (crushing) écrasement, m.; broiement, broyage, ‘m.; concassage, m.; (pop.) boxe, f.; roulée, volée, f.; (fig.) froissement, m. — mill, s. \ moulin à écraser, écraseur, concasseur, m. \ Ba 660 | Bruit, s. bruit, m., rumeur, f.; — v.a. Brunt, s. choc, m.; coup, m.; violence, f BUCK courir (le bruit); ébruiter | Brumal, adj. brumal, d'hiver [la cam Brummagem, adj. de mauvais aloi, fau Brunette, s. brunette, /. - f.; fureur, f.; (heat) fort, m.; (of fire-arms, m.; (of fortune) revers, m. Brush, s. brosse, f.; (touch with a brush) | de brosse, m., brossée, f. ; (paint.) pinceau (for pastry) doroir, m.; (broom) balai, m Joxes) queue (de renard), f. ; (wood) broussa jJ.pl.; broutilles, f.pl.; (attack) assaut, m., que. f.; coup, m.; escarmouche, rencontr (fight, fam.) brossée, peignée, f. Har brosse dure, f.; ‘ for cleaning boots) décrott f. Shining —, polissoire, f. Soft —, bi douce, f. — maker, -manufacture brossier, fabricant de brosses,m. — mak -manufactory, -trade, s. brosserie, J turkey, s. talégalle, m — wood, s. bi sailles, f.pl.; broutilles, menues branches, Brush, v.a. brosser ; (sweep) balayer; emp¢ enlever; (graze) raser, effleurer, frôler ; = passer rapidement. — away, off, v.a. en en brossant, enlever; essuyer ; secouer; (s balayer, emporter; v.n. s’enfuir, décan filer. — up, v.a. brosser, donner un cow brosse à, nettoyer; (a subject, &c.) se rem a, repasser, rafraichir Brusher, s. brosseur, m., -euse, f. Brushing, s. brossage, m.; brossée, f. _ Brushy, adj. semblabie à une brosse; (” rude ; (shaggy) hérissé Brusque, adj. brusque Brusqueness, s. brusquerie, f. Brussels, s Bruxelles, f. — carpet, s\ de Bruxelles, m. — lace, s. dentelle, ( point (m.) de Bruxelles. — sprout, s. chi Bruxelles, m. [thing, brutal Brutal, adj. brutal; barbare, inhumain Brutality, s. brutalité, f.; barbarie, inh Brutalization, s. abrutissement, m. [ni Brutalize, v.a. abrutir; — v.n. s’abrutir Brutally, adv. brutalement Brute, s. brute, bête, f., animal, m.; = insensible; privé de raison; (bestial) des} des animaux ; (rough) brutal, grossier ; (sa farouche, sauvage; (of matter) brut.- T creation, les bêtes, f.pl., l'espèce animale; sauvage, (stupid) abruti; ignorant Brutishly, adv. en brute, comme une ft Brutishness, Brutism, s. nature ¢ brute, f.; brutalité, f.; (degradation) abi Brutus, s. toupet, m. [seme Bryony, s. bryone, /. a Bubalis, Bubalus, s. bubale, m. Bubble, s. bulle, f.; (jig) utopie, chimeér jouet, m.; dupe, f.; duperie, flouerie, | v.n. (— up) bouillonner; (of wine) pétille brooks) murmurer ; — v.a.duper. — blo s. floueur, m. — company, s. fiouerie, f Bubbling, s. bouilionnement, m.; (of pétillement, m.; (of brooks) murmure, m. Bubby, s. sein, m , (fam.) téton, nénet, m Bubo, s. bubon, m. a Bubonocele, s. bubonocéle, f. Buccal, adj. buccal Pal Buccan, s. boucan, m.; — v a. boucaner. Buccaneer, s. boucanier, m.; — v.n. pira Buccaneering, s. piraterie, f. Daa Buccaning, s. boucanage, m. Buccinator, s. adj. buccinateur, m. Bucentaur, s. bucentaure, m. Buck, s. mâle, m.; (deer) daim, chevret: (pers.) luron, gaillard, m.; beau, élégan (of linen) lessive, /.; — v.n a. (of deer) da (rid.) faire le saut de mouton ; (of linen) ver, faire la lessive. — ashes, s. pl. BUCE - basket, s. panier au linge sale, m. n, 8s. minyanthe, m. — eye, s. (bot.) er,m. — goat, s. bouc,m. — hare, s. juin, m. —’s horn, s. corne de cerf, f. — nd, s. limier, m. — hunting, s. chasse aim or au chevreuil, f. — mast, s. faine, - rabbit, s. lapin, bouquin, m. — shot, evrotine, f. — skin, s. peau de daim, f. 1orn, s. nerprun,m. — wheat, s. sarra- blé noir, m. et, s. seau, m.; baquet, m.; (hydraulics) it, godet, m.; (of pumps) piston, m.; (mil.) a-crosse, m., (of lancers) porte-lance, m. ick the —, (to die) passer or sauter le pas, 1er. —ful, s. seau, baquet, m. ing, s. lessive, f.; (hunt.) accouplement, — cloth, s. charrier, m. — season or B, s. (hunt.) temps du rut, m. — tub, s. er, M. le, s. boucle, f.; — v.a. boucler; (jig.) her ; resserrer; préparer; se joinére à; n. plier, se courber. — in, v.a. resserrer errer (en bouclant); limiter, borner. v.a. (arms) revêtir, mettre. — toy v.n. jiquer à; se clouer à; (marry) s'unir à, ger. — up, v.a. boucler, serrer. — with, être aux prises avec, combattre corps à S [bouclier a, protéger ler, s. bouclier, m.; — v.a. servir de ram, s. bougran, m.; — adj. de bougran; empesé, collet monté. Man in —, homme irton, soldat pour rire, m. lic, adj. bucolique ; — s. (poem) bucolique, oct) bucoliaste, m. 8. (first shoot, gem) bourgeon, bouton, m. 3 spanded flower) bouton, m.; ( fig.) germe, racine, f.; — v.n. bourgeonner; fleurir, nouir, éclore; naitre; — v.a. écussonner. .cker, s. ébourgeonneur, m. hism, s. bouddhisme, m. hist, s. adj. bouddhiste, mf. histic, adj. bouddhique ing, s. bourgeonnement, m.; ( fig.) germe, grafting) grelfe en écusson, f., placage, m. aife, s. écussonnoir, m. e, v.n. bouger, se remuer; (run) courir et, s. budget, m.; (bag) sac, m. .s. (leather) buffle, m., peau de buffle, f.; wr) couleur chamois, f., fauve chamois,m.; ) couenne, f.; (slung) peau, f.; (blow) » m.; (shock) choc, m.; — adj. de peau uffie, de buffle; de couleur chamois, ive chamois, chamois; — v.a. frapper; 3. pl. buffieterie, f. To stand —; tenir bon, _ferme (contre), tenir tête (à). In —, J) tout nu. — dresser, s. buffletier, m. .ctory, s. buffleterie, f. — leather, s. de buffle, f., buffle, m., buffleterie, 7. © — ; 7 buffleterie, f.; peau de buffle cha- 8e, f. lo, s. buffle, m. Young —, — calf, s. in, bufflon, m. — cow, s. buffle, buf- 8, f. — snake, s. boa constricteur, l,m. F, s. tampon, tampon de choc, m. Old —, ) vieux bonhomme, vieux, m. by 8. buffet, m.; (blow) coup de poing, m. ; 1, frapper du poing, frapper à coups de '; battre; (struggle) lutter contre ; (muffle, el) assourdir, étouffer le son de ; — v.n. ‘titre à coups de poing, faire le coup de 's lutter (assaut, coup, m. ‘ang, s. bourrade, f.; (jig.) attaque, f., ig-apparatus, s. appareil de ressorts tadj. bouffe [à boudin, m, head, s. lourdaud, m. 18. adj. bouffe, m. pn, s. bouffon, m., -ne, f. »nery, s. bouffonnerie, f. » adj. (med.) couenneux. — coat, s. me, f. y 661 BULL épouvantail, m. — wort, s. cimicaire, chasse punaises, f. [boguey, m., américaine, f Buggy, adj. plein de punaises; — s. boghei, Bugle, s. cor de chasse, m.; (mil.) bugle, clairon, m.; (bot.) bugle, f.; (bead) perle-tube, f. horn, s. cor de chasse, m.; (mil.) bugle-horn, bugle, clairon,m. — weed, s. lycope, pied- Bugler, s. clairon, m. [de-loup, m. Buglos, Bugloss, s. buglosse, buglose, f. Buhl, — work, s. marqueterie de Boule, f ; — adj. de Boule Buhrstone. V. Burrstone Build, s. construction, f.; — v.a.n. bâtir, con- struire; (ships, boats, machines, engines, rail- ways) construire ; (get built) faire bâtir; (be in course of construction, ‘be —ing’) se batir; se construire; (of birds) bâtir, faire; faire son nid, nicher; (fig.) fonder, baser (sur); (raise) élever; (rely on) se fonder, compter (sur) Builder, s. (of houses : general sense) construc- teur, m., (worker) maçon, m., (master —, tech.) entrepreneur de bâtiments, entrepreneur, m.; (Jest.) bâtisseur, m.; (of ships, boats, machines, engines, &c.) constructeur (de ...) m.; (of organs) facteur, m.; ( fig.) fondateur, créateur, m.; architecte, m. Building, s. construction, f.; bâtiment, m.; bâtisse, f.; (public) édifice, m.; (of birds) nid, m — materials, s. pl. matériaux de con. struction, m.pl.; (from buildings pulled down) matériaux de démolition, m.pl. — society, s. société pour la construction des maisons, société de constructeurs, f. — stone, s. pierre à bâtir, pierre d'appareil, f. Built, part. adj. bâti, construit ; (in compounds) construit (en ...), de construction (...). ÆEng- lish or French —, de construction anglaise or francaise. Frigate —, construit en frégate, frégaté Bulb, s. (bot.) bulbe, f.; ognon, m.; (anat.) bulbe, m.; (of thermometers) boule, f. Bulbiferous, adj. bulbifère Bulbiform, adj. bulbiforme Bulbil, s. bulbille, f. Bulbous, adj. bulbeux Bulbul, s. bulbul, m. Bulgarian, s. adj. Bulgare, m.f. Bulge, v.n. (jut out) bomber; faire le ventre; — v.a.n. (nav.) V. Bilge Bulge, Bulging, s. bombement, m.; bosse, J.; ventre, m.; (nav.) V. Bilge Bulimia, Bulimy, s. boulimie, f. Bulk, s. volume, m., grosseur, masse, f.; (heap) tas, m.; (fig.) grandeur, f.; (principal part) gros, m.; masse, f.; (of ships) capacité, f.; charge, f. To break —, (nav.) commencer le déchargement. — head, s. (nav.) cloison, f. Bulkiness, s. grosseur, f., volume, m., taille, f. Bulky, adj. gros, volumineux, massif; grand Bull, s. taureau, m.; (of the pope) bulle, f.; (blunder) bévue, bêtise, brioche, boulette, es (of stock-jobbing) haussier, m — baiting, s. combat de chiens contre un taureau, m. bee, s. taon, m. — calf, s. veau mâle, m.; taurillon, m.; (pers.) sot, benét, m. — dog, s. bouledogue, m. — fight, s. combat de tau- reaux, m. — fighter, s. toréador, m. — finch, s. bouvreuil, m. — fly, s. taon, m — head, 8. (fish) cotte, chabot, m.; (pers.) sot, m., bête, f., lourdaud, m. — hide, s. peau de bœuf, f. — ring, s. nasière, f., pince-nez, m., mou- chette,f. —’s eye, s. (window) œil-de-bœuf, m.; (lantern) lanterne sourde, f.; (—’s eye lamp) fanal, m.; (skylight) claire-voie, f.; (sweetmeat) dragée, f.; (defect in glass, &c.) bouillon, m., boudine, f.; (old-fashioned watch) ognon, m.; (of targets) brasse, f.; (block for nav. rigging) margouillet, m.; (astr.) œil de taureau, m. — Species, s. race bovine, f. — terrier, s. boule-terrier, m. — trout, s. saumonerion, m. Bulla, s. bulle, f. [nier sauvage, m. ppunaise, f, — bear, s, loup-garou, m,;' Bullace. s. prune sauvage, f.. — tree, s. pru- BULL Bullary, s. bullaire, m Bullet,s. balle, J.3 (horse’s fetlock-joint) boulet, m. — extractor, -forceps, $. (surg.) tire-balle, m. — mould, s. moule à balles, m. — proof, adj. à l'épreuve des balles Bulletin, s. bulletin, m Bullion, s. or en lingot, argent en lingot, lingot, m., matières d'or et d'argent, f.pl.; (bank.) numéraire, m (twist) cannetille, f.; (of epaulets) torsade, 4 Stock of —, encaisse métallique, f — dealer, s. changeur, m., -euse, f. — office, s. bureau pour l’achat des matières d’or et d’argent, m. Bullirag, va. V. Bully, v.a. Bullock, s. bœuf, m. Young —, bouvillon, m Bully, s. fendant, matamore, fanfaron, bra- vache, fier-a- -bras, mM. 5 tapageur, m.; brutal, m.; taquin, m.; (of bad houses) souteneur, ™. ; v.a. malmener, maltraiter; bousculer; taquiner ; intimider par des bravades ; — v.n. faire le fendant or le crâne ; faire du tapage Bullying, s. cranerie, f.; brutalité, f.3 — adj. Bulrush, s. jonc, m. [fendant ; brutal Bulwark, s. boulevard, rempart, m.; — v.a. Bum, s. derrière, m. [fortifier, protéger Bumbailiff, s. huissier, recors, m.; garde du Bumble-bez, s. bourdon, m. [commerce, m. Bumboat, s. bateau de provisions, m. Bumkin, : s. (nav.) bout de lof, m. Bump, s. eon bosse, f.; (blow, &c.) coup, choc, m.; secousse, f.; rebond, rebondisse- ment, m.; chute (f.) or bruit (m.) de la chute d’un corps lourd (heavy —, chute or bruit de la chute d’un corps très lourd); — v.n. frapper, cogner, heurter; rebondir Bumper, S. rasade, f., rouge-bord, m.; (theat.) bonne chambrée, f. Bumping, s. V. Bump Bumpkin, s. rustre, m.f., rustaud, m., -e, f., manant, m.; lourdaud, m., -e, f. Bumpkinly, adj. rustre, rustaud, grossier Bumptious, adj. suffisant, tranchant Jamptiousaess, s. suffisance, f., manières tranchantes, f.pl., ton tranchant, m. Baa, s. baba, m.; pe J.; madeleine, f. Binch, s. bosse, f.; (of vegetables) botte, 366 Oa page 8, &c.) bouquet, m.; (of grapes) grappe, (tuft) touffe, f.; (of keys) trousse .u, m.; (of fe nœud, m.; (of birch-twigs) poignée, f. — of fives, giroflée à cinq feuilles, f., coup de tampon, m. — backed, adj. bossu Banch, v.a. lier en botte or en bottes; — v.n. (= out) faire bosse, bomber Banchy, adj. touffu ; (of fruit) en grappe Buncombe, s. blague perse Bundle, s. botte, f.; faisceau, m.; fagot, fago- tin, cotret, m.; (parcel) paquet, ms; (heap) tas, m.; (of papers) liasse, f.; (of birch-twigs, of rods) poignée, f.; (of corn, of vine-branches) javelle, f.; (of hay, of aspuragus, celery, &c.) botte, f. Bundle, v.a. (— up) empaqueter, mettre en paquet ; mettre en botte or &c.; ramasser en- semble ; fagoter; (shove) fourrer, flanquer. in, fourrer. mener. porte Bundle, v.n. — in or out, entrer or sortir en masse (or tous ensemble). — off, (— oneself off) décamper, filer, s’en aller. — up, faire son paquet Bung, s. bondon, m.; (artil.) tampon, m.; — v.a. (— up) bondonner; (obstruct) boucher, obstruer, encombrer. — hole, s. bonde, f. Bungle, v.a. saveter, saboter, massacrer, gacher, gâter, cochonner, bousiller, sabrer, estropier; — v.n. s’y prendre mal; (work badly) faire de mauvaise besogne; brouiller; — = s. faute, bévue. gaucherie, maladresse, f.; mau- vaise besogne, f. Bungler, s. savetier, sabotier, maladroit, m., — out, faire sortir, flanquer à la +6, fy gacheur, m., -euse, J. bousilleur, m. il Burgundy, 8. (geog.) la Bourgogne, a | (w 662 — off, expédier; envoyer pro- | BURG ne -euse, f., brouillon, m., -ne, f., gniaf, croûte, f. : Bungling, adj. (pers.) maladroit ; (thing) droitement fait, saveté,saboté, &c. (V.Bur v.a.). — person (fellow, &c.), V. Bungle@ work, mauvaise besogne, f. 5 : Bunglingly ,adv. maladroitement gauche Bunion, s. ognon (au pied), m Bunk, s. (nav.) bancasse, f. Bunker, s. (nav.) soute a or (au) charbon, J Bunkum. V. Buncombe Bunny, s. ( fam.) lapin, lapineau, m. Bunt, s. (ugr., bot.) charbon, noir, m. : carboul carie du froment fj (of glass) boudine, f. S53 (me fond (de voile), m.; — v.n s’enfler, se gonfl Bunting, s. (stuf) étamine, f.; (flag, fi drapeau, m., drapeaux, mpl. ; (bird) braid Buoy, s. bouée, S.3-balise, fi ; — v.a. soute sur l’eau, porter ; (nav.) baliser; (supp soutenir, supporter, appuyer, seconder; cable) alléger ; (revive) ranimer; — on, soutenir sur l’eau, flotter, surnager; (J percer, s'élever. — rope, s. orin, m. ~~ Buoyage, Si balisage, m. a: ÿ Buoyancy, s. faculté de se soutenir sur or dans lair, f.; légèreté, f.; élasticité, ressort, M. ; énergie, activité, f.; élan, animation, vivacité, f. Buoyant, adj. flottant, qui surnage; lég élastique; énergique, plein de vie; bien Ê tenu, animé, vif Buoyantly, adv. avec légèreté; avec vivac Buprestis s. bupreste, m. Bur, s. (plant) bardane, f., glouteron, 1 (prickly envelope of a chestnut) hérisson, bogue, f.; (metal., engr., &c.) balévre, bavu f:3 (oJ pottery) moussure, f.; (of a lance) an Mm. ; (pronunciation) grasseyement, Me; — 1 grasseyer. — parsley, s. caucalide, 4 reed, s. rubanier, m. : Burbot, s. barbote, lotte, f. Burden, s. fardeau, m., charge, f.; (of a so refrain, m.; (0/ ships) port, m.; — v.a. char, (with, de); (fig.) surcharger ; peser sur; € barrasser. Beast of —, bête de somme, Ship of —, gros bâtiment de charge, batim d’un port considérable, m. To be a — to, étr charge a. The — of pr oof, la charge de prouv J. The — of proof lies upon him, c'est à lui ¢ la preuve incombe, c’est à lui de (or à) prou' (que... Burdensome, adj. pesant, onéreux (à) charge (à), lourd (pour); (tiresome) ena (pour), fatigant, incommode (a) Burdensomeness, s. poids, fardeaty 4 incommodité, f. Burdock, s. bardane, f., glouteron, m, Bureau, s. bureau, m. gui Bureaucracy, s. ‘bureaucratie, fe [cr Bureat.cratic, adj. bureaucratique ; bure: |; Burcaucratically, «dv. bureaucratiquem Burgess, s. bourgeois, citoyen, habitant, i électeur, m.; (in parliament). représentant bourg, m. | Burgess-ship, s. qualité de bourgeois or (7. Burgess), f.; droit de bourgeoisie, m. | Burgh, s. V. Borough | Burgher, s. V. Burgess | Burghership, s. V. Burgess-ship Burglar, s. auteur de vol de nuit avec eff tion, voleur de nuit, voleur, m. 1 Burglarious, adj. de vol de nuit avec effr tion, de vol de nuit, de nuit avec effraction Burglariously, adv. la nuit vec effracti la nuit Burglary, s. vol de nuit avec effraction, m. Burgomaster, Ss. bourgmestre, m.; (0b Burgrave, s. burgrave, m. sx. (goelaad. Burgraviate, s. burgraviat, M. $ Burgundian, s: Bourguignon, m adj. bourguignon, de Bourgogne BURI irgogne, vin de Bourgogne, m. x do Bourgogne, f. — plaster, s. emplatre poix de Bourgogne, m. — wine, s. vin de argogne, m. ial, s. enterrement, m.; ensevelissement, | sépulture, f.; inhumation, f.; funérailles, .; convoi, m.; (of things) enfouissement, Christian —, sépulture ecclésiastique, f. ground, s. cimetière, m. — place, s. lieu sépulture, m.; cimetière, m. — service, ffice des morts, m. ier, s. ensevelisseur, m., -euse, f.; (of ngs) enfouisseur, m., -euse, f. in, s. burin, m. ke, v.a. étouffer 1, s. nope, f.; nœud, m.; — v.a. noper, neeter, épincer, énouer ler, s. nopeur, épinceteur, épinceur, ébou- jur, énoueur, m., -euse, f. lesque, adj. s. burlesque, adj. m.f., 8.m.; v.a. tourner en ridicule ; travestir lesquely, adv. burlesquement letta, s. burletta, /. (phase, /. liness, s. corpulence, grosseur, f.; em- ling, s. nopage, épincetage, épinçage, yuage, m. ly, adj. corpulent, grand, gros, solidement i; plein; emphatique; bruyant n, v.a.n. brûler; (by conflagration) incen- r; (to calcine) calciner ; (to cauterize) cauté- ar, brûler; (in a kiln) cuire; (to long) brûler ); (to rage) faire fureur; — s. brilure, / ; kiln) cuite, f. To — to ashes, réduire en idres. To — daylight, brèler le jour. ray, down, out, up, v.a. brûler, consumer; brûler, se consumer. — bating, s. (agr.) buage, m. ner, s. brûleur, m., -euse, f.; incendiaire, +; (of bricks, &c.) cuiseur, m.; (furnace) rneau, m.; (of gaslight, &c.) bec, brûleur, m. net, s. pimprenelle, f. ning, adj. en feu; brûlant; ardent; amé; (recent) tout récent, tout chaud; cessive) extrême; — s. brûlement, brûlage, , combustion, f.; cautérisation, f.; (burn) ilure, f.; (flame) feu, m., flamme, f. ; (con- ration) incendie, m ; ( fig.) ardeur, /.; feu, ; chaleur brülante, f.; inflammation, f.; lime, bricks) cuite, f.; (of smell) brûlé, m. smell of —, sentir le brûlé. — bush, s. isson ardent, m — glass, s. verre ardent, ; lentille, f. — hot, adj. tout brûlant. rror, s. miroir ardent, m. Mish, v.a. brunir; polir; — v.n. devenir llant, prendre du brillant or de l'éclat ; — s. ani, m., bruuissure, f., poli, m.; lustre, at, m. [brunissoir, mm. misher, s. brunisseur, m., -euse, f.; (tool) mishing, s. brunissage, m. ; brunissure, f. moose, Burnous, s. burnous, m. nt, part. adj. brûlé, &c. (V. Burn); (of tter) noir; — s. brûlé, m. — coffee, s. wia,m. — ear, s. (agr.) nielle, f., charbon, — offering, -sacrifice, s. holocauste, m. Smell, s. odeur de brilé or de roussi, f. — @ar, s. sucre brûlé, caramel, m. — taste, Zout de brûlé, m. ‘x. V. Bur. — oak, s. chêne à gros fruits, — stone, s. meuliére, pierre de meuliére, re meulière, f.; meule (de moulin), f. ‘rer, s. grasseyeur, m., -euse, f. ‘ring, s. grasseyement, m. ‘row, s. terrier, clapier, m.; — v.n, terrer, terrer; faire des trous en terre; (/fg.) biter dans un réduit ; — v.a. creuser ‘sar, s. économe, m.; (exhibitioner) bour- ‘Sarship, s. économat, m. [sier, m. ‘sary, s. économat,m. ; (exhibition) bourse, f. "st, v.n. crever; éclater; (jfig.) se rompre; _fendre; percer; (of liquids) s’échapper, llir; (rush) s’élancer, fondre (sur), tomber It); (get away) s'échapper; s’arracher; (with ~—, = 663 — pitch, s. , BUST laughter) éclater (de rire); (into tears) fondre (en larmes); (present itself) s'offrir (à); os s’ouvrir (à); — v.a. crever; (with explosion faire éclater ; (break) rompre ; se rompre. To — with envy, crever d’envie. — open, (a door) enfoncer Burst, Bursting, s. explosion, f.; rupture, f.; fracas, m.; éclat, m.; mouvement, trans- port, m.; débordement, m.; déchainement, m. ; (med.) rupture, f. — of laughter, éclat de rire, m. — of thunder, éclat de tonnerre, m. — of applause, tonnerre d’applaudissements, m. — of tears, torrent de larmes, m. — of eloquence, mcuvement d’éloquence, m. — of passion, transport de colére, m. Burthen. V. Burden Bury, v.«. enterrer; ensevelir ; (hide) cacher ; (fix, stick) plonger, enfoncer Burying, s. V. Burial Burying beetle, s. nécrophore, fossoyeur, m. Bus, s. omnibus, m. Busby, s. colback, m.; talpack, m. Bush, s. buisson, m.; arbuste, m.; (a sign) bouchon, m.; (in colonies) terre inculte, /. ; of hair) touffe, f. ; (of foxes) queue (de renard), f.; — v.n. devenir touffu, buissonner. To beat about the —, tourner autour du pot. Good wine needs no —, à bon vin point d’enseigne. — beater, s. batteur de buissons, m. Bushel, s. 40 litres [ formerly, boisseau, m.]. Under the —. sous le boisseau Bushet, s. buissonnet, m. Bushiness, s. état touffu, m., épaisseur, f. Bushy, adj. touffu ; épais, bien fourni; (full of bushes) buissonneux, plein de buissons, fourré Busiless, adj. désœuvré, sans occupation Busily, adv. activement, avec activité; avec empressement; d’un air affairé, curieusement Business, s. affaire, f.; occupation, besogne, f.; affaires, f. pl.; commerce, m.; (matter) matière, f., sujet, m.; (calling) état, métier, m.; commerce, m.; (stock) fonds de commerce, fonds, m.; (connection, of a wholesale trader) clientèle, f. In —, dans le commerce. En- gaged in —, en affaire. On —, pour affaire. Man of —,V.— man. House of —, maison de commerce, f. Old-established —, ancienne maison, f. To commence —, to set up in —, se mettre dans les affaires; s’établir; débuter. To do — with, étre en affaire avec. To have a good —, faire de bonnes affaires; avoir une bonne clientèle. To make it o.’s —, en faire son affaire; (to ...), se donner pour mission (de ...), s'appliquer (à ...). To retire from —, se retirer du commerce (or des affaires). To send one about his —, envoyer quelqu’un pro- mener or paître. Go about your — ! mélez-vous de vos affaires ! allez vous promener! Mind your own — ! mélez-vous de vos affaires! This is no — of yours, cela ne vous regarde pas. You have no — here, vous n’avez que faire ici. What is your — here ? qu’est-ce que vous venez faire ici ? que venez-vous faire ici? What — had you there? qu’est-ce que vous alliez faire là? qu’alliez-vous faire là? What — have you to... ? qu’avez-vous besoin de...? — agent, s. agent d’affaires, m. — like, adj. propre aux affaires, régulier, ponctuel; positif, pratique; (things) franc, droit; positif, pratique. man, s. homme d’affaires, m.; homme qui en- tend les affaires, homme pratique, m.; com- merçant, m. Busk,s.busc,m. — case,-casing,s.busquière, f. Buskin, s. brodequin. m.; (of ancient actors) cothurne, m.; (jig.) tragédie, f. Buskined, adj. chaussé du cothurne ; tragique Buss, s. baiser, m.; (bus) omnibus, m.; (nav.) bûche, f.; — v.a. baisoter, embrasser Bust, s. buste, m.; (draw., paint.) bosse, fi From the —, d’après la bosse Bustard, s. outarde, f. Buster, s. affaire, J. BUST Bustle, v.n.se donner du mouvement, s’agiter, _ 8e remuer ; (to hurry) se presser ; — s. mouve- ment, m., agitation, f.; tracas, m.; tourbillon, m.; (noise) bruit, tumulte, m.; (of ladies’ dresses) tournure, f. [muante, f. Bustler, s. homme remuant, m., femme re- Bustling, «dj. actif, remuant ; affairé ; (noisy) bruyant, tumultueux Busy, adj. occupé, affairé; actif, remuant; officieux, importun; — v.a. occuper. To — oneself, s'occuper {de) ; se mêler (de); s’agiter; intriguer. — body, s. officieux, m., -euse, f.; tatillon, m., -ne, f.; brouillon, m., -ne, f. day, s. jour d’affaires, m. But, conj. adv. prep. mais; (without) sans que; (except) excepté; (less) moins; (that, than) que; (who or which ...-not) qui ne; (whom or which... not) que... ne; (only) seulement, ne ... que, ne fût-ce que; (unless) sinon; (not farther back than) encore, pas plus loin que, pas plus tard que; (in a sylloyism) or; —s. mais, m.; (butt) V. Butt. — for, (without) sans. — just now, il n’y a qu’un instant, à l'instant même. — yesterday, hier encore, pas plus loin qu’hier, pas plus tard qu’hier. — that, si ce n’était que; (without) sans que; (that) que. — what, (that) que. — yet, cependant, néanmoins. To do —, ne faire que. He does — repeat, il ne fait que répéter. He is — just gone, il ne fait que de sortir. If I could — see him, si je pou- vais seulement le voir. — for a moment, ne fût-ce que pour un moment. It is — a franc, ce n’est qu’un franc. That cannot — be, cela doit être. I cannot — believe, il m’est impossi- ble de ne pas croire, je ne peux pas m'empêcher de croire. He cannot — break, il ne saurait éviter de faire banqueroute. I cannot choose — stay, je ne peux pas faire autrement que de rester Butcher, s. boucher, m., -ère, f.; — v.a. égorger, massacrer. — bird, s. lanion, m., pie-grièche, f. — boy, —’s boy, s. garçon boucher, m. —’s broom, s. (bot.) brusc, fragon, m. —’s dog, s. chien de boucher, m. —’s meat, s. viande de boucherie, grosse viande, f. —’s shop, s. boucherie, f. —’s stall, s. étal de boucher, m. —’s trade, s. boucherie, f. —’s wife, s. bouchère, f. work, s. boucherie, f., carnage, m. Butchering, s. massacre, m., boucherie, f. Butcherliness, s. barbarie, cruauté, f. Butcherly, adj. barbare, sanguinaire Butchery, s. boucherie, f. Butler, s. sommelier, maître d'hôtel. m. tray, s. plateau à découper, m. Butlership, s. emploi de sommelier, m., Butment. V. Abutment [sommellerie, f. Butt, s. (end) bout, gros bout; (of guns) crosse, J.; (of tilliard-cues) masse, f.; (handle) poignée, J., manche, m.; (object of aim) but, m.; (earth- work) butte, j.; (for artillery) polygone, m.; target) cible, f.; (laughing-stock) plastron, m. ; (fenc.) botte, f.; (of rams) coup de tête, m.; (measure) pipe, f. ; pièce (anglaise), f.; (recipient for water) tenneau, m.; (limit) aboutissant, m.; limite, f.; — v.n.a. cosser, donner des coups de tête ; (fenc.) porter une botte ; (shoot) tirer au but. —s and bounds, tenants et aboutis- sants, m.pl. — end, s. gros bout, bout, m.; (of guns) crosse, f.; (of billiard-cues) masse, f.; (handle) poignée, f., manche, m. Butter, s. beurre. m.; — adj. de beurre; beur- rier; — v.a. beurrer; ( flatter) flagorner. Burnt or browned —, beurre noir. Drawn —, roux, m. Melted —, (a primitive kind of white sauce) sauce blanche, f. — boat, s. petite sauciére, — cooler, s. beurrier, m. — cup, s. (bot.) bouton d’or, bassinet, m. — dairy, s. beur- —g rerie, f. dish, s. beurrier, m — fingers, s. pl. mains de beurre, f.pl. — firkin, 3. tinette, f. — fish, s. gunnel m. — flower, s. bouton d’or, bassinet, m. — fly, s. See below. 664 BY 2 — like, adj. comme le beurre. — ma marchand de beurre, beurrier, m. —n s. babeurre, lait de beurre, m. -— pa moule à beurre, m. — pear, s. poir beurré, f., beurré, m. — pot, s. pot à be m., tailevane, f. — print, s. moule à be m. — prover, s. flûte à beurre, f. s. beurrerie, f. — sauce, s. sauce blanc} — scotch, s. caramel au beurre,m. —s s. boutique de marchand de beurre, f stamp, s. moule à beurre, m. — toot ( jest.) grande dent de devant, grande pel — tree, s. bassie butyracée, f. — tu tinette, f. —- woman, s. marchand beurre, beurrière, f. — wort, s. grassett Buttered, part. adj. beurré; au beurre, roll, s. galette, f.; gâteau feuilleté, m toast, s. rôtie beurrée, rôtie de beurre, f, Butterfly, s. papillon, m. To break a —o wheel, gréler sur le persil = Butteris, s. bute, f., boutoir, m. Buttery, adj. de beurre, de la natur beurre, beurré, semblable au beurre, butyreux, butyracé; — s. office, f., g manger, m., sommellerie, f.; (univers.) b café, m., buvette, f. Buttock, s. fesse, f.; (of beef) cimier, giti Button, s. bouton, m.; — v.a. (— up) bo ner; v.n. (of clothes} se boutonner. To - clothes, se boutonner. A coat. a frockcoat un habit, une redingote qui se boutonneé hole, s. boutonniéie, f. — hook, 8. bouton, tourne-bouton, m. ma -manufacturer, s. fabricant de bou boutonnier, m. — making, -manufaci -manufacture, s. boutonnerie, f. — me s. moule de bouton, m.; bouton percé,” shank, s. queue de bouton, f. — trad boutonnerie, f. — up coat, s. habit q boutonne, m. — ware, s. boutonnerie, j Buttoning, s. boutonnement, m. Buttress, s. arc-boutant, m.; éperon, contre-fort, m.; (jfig.) soutien, m.; — v.4 bouter, soutenir ; ( fig.) appuyer, soutenir Butyraceous, adj. butyracé Butyrate, s. butyrate, m. Butyric, adj. butyrique Butyrine, s. butyrine, f. Butyrometer, s. butyrométre, m. Butyrous, adj. butyreux | Buxom, adj. enjoué, gai, joyeux, réjoui; lard, gaillard; vif; (pretty) joli. — we grosse réjouie, (pop.) grosse gaguie, f. | Buxomly, adv. gaiment, joyeusement; lardement [gaillardi Buxomness, s. enjouement, m., gaiet Buy, v.a.n. acheter (‘of? à); (bribe) corroi — and sell, trafiquer; brocanter. — d acheter cher; (jfig.) payer cher. — B racheter. — for (a price), acheter. - acheter; v.n. (mil.) acheter un grade. — racheter ; (bribe) corrompre. — out, racl libérer du service; (com.) acheter la pa: — over, gagner à prix d'argent, gagner rompre. — up, acheter, enlever, accapa Buyer, s. acheteur, m., -euse, f.; (law) a Buying, s. achat, m. [reur, m., “el Buzz, v.n. bourdonner ; (whisper) parler à basse, chuchoter ; — v.a. chuchoter, dire bas; murmurer; (spread) ébruiter ; — 8: donnement, m.; (whisper) chuchotement Buzzard, s. buse, f., busard, m. | Buzzer, s. chuchoteur, m., -euse, f. | Buzzing, s. V. Buzz, s. | By, prep. par; de; à; en; (of place) aupr près de, à côté de; (before, in front of, devant; (of intervals of time) d'ici à; (0 sure) à ; (of rising and falling, after a co tive, and after ‘ too’) de ; (in comparing § dimensions) sur ; (upon) sur ; (in the house) (in 0.’8 possession) en (sa) possession, par dt (for) pour; (according to, from) d’aprè BY ince, par hasard. — day, night, de or le jour, or la nuit. — daylight, candlelight, au jour, à chandelle or &c. I know him — reputation, — me, — sight, je le connais de réputation, de m, de vue. Hz is known — the name of Smith, asf connu sous le nom de Smith. To call > — his name, appeler quelqu’un par son m. I knew him — his voice, je l'ai reconnu sa voix. What time is it — your watch? elle heure est-il à votre montre? (What we is it — you? quelle heure avez-vous ?) the end of the month, à la fin du mois. o’clock, avant six heures. One — one, un à — retail, en détail. — me, (near) auprès moi, près de moi, à côté de moi; (on the son) sur moi; (in the house) chez moi; en possession, par devers moi. — to-morrow, ei à demain, demain, pour demain. — that le, (then) alors, déjà; (between this and then) là; dans l'intervalle. — this time, alors; as l'intervalle ; (now) maintenant, à l’heure il est. — the time that, quand (with the ure tense); d'ici à ce que (with the subj. mood). measure, weight, à la mesure, au poids. bottle, dozen, &c., à la bouteille, à la dou- ne, &c. — the day, week, month, hour, &c., a journée, à la semaine, au mois, à l’heure, The rate of exchange has risen (or fallen) 2 francs, le cours du change a haussé (or ssé) de 2 francs. Longer (or too long) — two ‘ds, plus long (or trop long) de deux mètres. 2 yard long — two wide, un mètre de long » deux de large. — oneself, seul, tout seul ; art Bye, adv. (of place) près, auprès; par là; fore, in front) devant; (present) là, présent ; time) passé; (aside) de côté; en réserve; compounds) détourné, écarté, retiré; à part, essoire. By and —, tout à l'heure ; bientôt. the —, à propos ; en passant, par parenthèse. g0 —, V. Go. To go to bye-bye, aller faire lo. — blow, s. coup de hasard, m.; (gibe) ip de patte, m — end, s. intérêt particu- , M.; arrière-pensée, f. — gone, adj. sé, ancien, d'autrefois, qui n’est plus; solete) suranné. Let —gones be —gones, ne enons pas sur le passé, que le passé soit lié. — lane, s. ruelle, f. — law, s. statut, lement, m. — matter, s. accessoire, objet ondaire, m.; incident, m — name, s. nom, m.; v.a. surnommer. — path, s. tier détourné, m. — place, s. lieu écarté etiré, m.; réduit, m.; retraite, f. — play, u muet, jeu de scène, m.; jeu accessoire, — road, s. chemin détourné, m. — room, ièce écartée, f. — stander, s. assistant, e, f.. spectateur, m., -trice, f. — street, 1e détournée or écartée, petite rue, ruelle, — stroke, s. coup de hasard, 52. ; (gibe) p de patte, m. — way, «. chemin détour- m.; ( fig.) moyen indirect, m. — word, s. on, proverbe, m., maxime, f.; (jest) risée, le, f. To have become (or to be) a —, être sé en proverbe, étre devenu (or être) pro- bial, être un proverbe or &c.; être devenu être) la risée or la fable (de) 2,8. V. Cow-house ian, Byronic, adj. byronien nism, s. byronisme, m. 3US, s. bysse, byssus, m. antine, s. Byzantin, m., e, f.3 — adj. antin, de Byzance | | { A G (letter) c, m.; (mus.) ut, do, m. _5. (common cab) voiture de place, voiture iture à deux places (seats) ; voiture à quatre 2e8], f. ; fiacre, m.; (first-class cab) voiture remise, f., romise, m. Æansom —, voiture 665 CACK découverte, f., cabriolet (de place), m. ; (Eng- lish ditto) cab, m. To — it, al'er (or venir) en voiture; prendre une voiture. — driver, s. cocher de voiture de place, cocher de place, cocher de fiacre, cocher, m. — fare, s. prix de la course, m. ; tarif de voiture de place, m. — horse, s. cheval de fiacre, m — man, s. V. — driver. — rank, -stand, s. station (or place) de voitures, place, f. Cabal, s. cabale, f.; — v.n. cabaler Cabala, s. cabale, f. Cabaletta, s. cabalette, f. [page 3, §1 Cabal-ism, -ist, -istic, al, -ically. V. Caballer, s. cabaleur, m., -euse, /. Caballine, adj. caballin Cabaret, s. cabaret Cabbage, s. chou, m.; (as a dish) choux, m.pl.; (shreds of stuff) gratte, f., chippes, f.pl. ; — adj. de chou; (cook.) de choux; aux choux; — v.n. (hort.) pommer ; (on stuffs) gratter ; — v.a. dé- tourner, voler, empocher, garder pour soi. head, s. pomme de chou, f. — ieaf, s. feuille de chou, f. — lettuce, s. laitue pommée, f. — palm, s. palmiste, M — rose, 5. rose à cent feuilles, f. — stalk, -stump, s. trognon de chou, m. — tree, s. palmiste, m. Cabbaged, Cabbagy, adj. (hort.) pommé Cabby, s. cocher, automédon, m. Cabiai, s. cabiai, m. Cabin, s. cabane, f.; (of American negroes) case, J.; (nav.) chambre, cabine, f.; — v.n. vivre dans une cabane, vivre à l’étroit; habiter, se loger; — v.a. enfermer dans une cabane or dans une chambre, enfermer, renfermer, em- prisonner. After —, V. After. Chief —, grande chambre. Fore —, See Letter F. boy, s. mousse, m, — mate, s. camarade de chambre,m. — passenger, s. passager (m., -ére, f.) de première classe Cabinet, s. cabinet, m.; (polit.) cabinet, m., ministres, m.pl., gouvernement, m. ; (collection) cabinet, m., collection, f.; (piece of furniture, obsolete in France) cabinet, m.; — v.a. ren- fermer. — carver, s. sculpteur sur meubles, m. — council, s. conseil des ministres, m. — maker, s. ébéniste, m. — making, s. ébénisterie, f. — minister, s. ministre d’é- tat, m. — piano, s. V. Cottage-piano. turner, s. tourneur ébéniste,m. — wood, s. bois d’ébénisterie, m. — work, s. ébé- nisterie, f. Cable, s. cable, m.; — v.a. (twist) cabler; (fasten) amarrer. — laid, adj. cable. length, —’s length, s. encablure, câblée, f. Cabled, art. adj. cablé; amarré; (arch.) Cablet, s. cableau, câblot, m. _[cablé, rudenté Cabling, s. (arch.) rudenture, /. Caboose, s. cuisine, /., fourneaux, m.pl. Cabriole, s. cabriole, /.; — v.v. cabrioler Cabriolet, s. cabriolet, m. Cacao, s. (chocolate nut, preparation) cacao, m. ; (tree) cacaotier, cacaoyer, m. — bean, s. fève de cacao, f. — butter, s. beurre de cacao, m. — nibs, s. pl. cacao en grains, m., cassons, m.pl. — nut, s. cacao, m. — plantation, s. cacaotière, cacaoyère, f. — pod, s. cabosse, . — tree, s. cacaotier, cacaoyer, m. Cachalot, s. cachalot, m. Cach-ectic, al, -exy. V. page 3, §1 Cachinnation, s. éclat de rire, fou rire, m. Cachou. V. Cashoo Cachuca, s. cachucha, f. Cacique, s.cacique,m. Cack, s. caca, m.; — v.n. faire caca, caquer Cackle, v.n. (of hens) caqueter; (of geese) cacarder; (to talk) caqueter, babiller; (to laugh) ricaner (‘at,’ de); —s. caquet, nv. ; (of geese) cri, m. | Cackler, s. (hen) poule qui caquette. f.; (goose} oie qui cacarde, f.; (pers.) caqueteur, m., -euse, f., babillard, m.,, e, f. É Cackling, s. caquetage, m.; (of geese) cri, m. — CACO Sacochymic, -al, adj. cacochyme Cacochymy, s. cacochymie, f. Cacodyle, s. kakodyle, m. Cacoethes, s. mauvaisé habitude, geaison, rage, f. (‘scribendi, d’écrire) Caco-graphy, -logy, -phony. V. page 3, § 1 Cacolet, s. cacolet, m. Cactus, s. cactus, cactier, m. Cad, s. conducteur d’omnibus, m.; (vulgar fellow) voyou, gamin, m.; (churl) manant, m. — bait, s. caset, ver caset, m. Cadastral,adj.cadastral. — survey,cadastre,m. Cadastre, s. cadastre, m. 3 Cadaveric, adj. cadavérique Cadaverous, adj. cadavéreux Caddice, Caddis, s. (— Jiy) phrygane, f.; (— worm) caset, ver caset, m. Caddy, s. boîte à thé, f. Cade; s. baril, m.; caque, f. — oil, s. huile de cade, f. — worm, s. V. Cad-bait Cadence, s. (mus., danc., rid., &c.) cadence, ifs (rhet., mus.) chute, f.; — v.a. cadencer Cadet, 5. cadet, m.; (pupil) élève (d’une école militaire or navale), m. Naval —, aspirant or élève de marine (de seconde classe), m. Cadetship, s. emploi de cadet, m. Cadger, s. (egg-merchant, obsolete) coquetier, m.; (poultry-salesman, obsolete) poulailler, m.; (trickster, beggar) chevalier de la redresse, bricoleur, bricolier, ™._ Cadi, s. cadi, m. Cadmean, Cadmian, adj. cadméen Cadmium, s. cadmium, m. Caduceus, s. caducée, m. Caducity, s. caducité, f. Cæcal, adj. cecal Cæcum, s. cecum, M. Cerulean. V. Cerulean Cesarean, Cæsarian, adj. césarien, de César. — operation or section, (surg.) opération Cæsarism, s. césarisme, m. {[césaricnns, f. Czsium, s. cesium, M. Cæsura, s. césure, f. Cesural, adj. de césure Ceteris paribus, (Latin) Caffeic, adj. caféique Caffeine, s. caféine, f. Caffre, s. adj. Cafre, m.f. Caftan, s. cafetan, caftan, m. Cag. V. Keg Cage, s. cage, f.; — v.a. mettre en cage, en- cager; (imprison) coffrer. — bird, s. oiseau de cage, m. —ful, s. cagée, f. — maker, 3. cagier, m., -ière, f. Cagmag, s. carne, f.; ratatouille, f. Calc, s. caic, calque, m. Caiman, s. caiman, m. Caique, s. caique, calc, m. Cairn, s. borne, f.; (sepulchral) cairn, tumulus, Caisson, s. caisson, m. (galgal, m. Caitiff, s. adj. gueux, misérable, maroufle, m. Caitively, adv. misérablement, bassement Cajeput, s. cajeput, m. — oil, s. huile de Cajole, v.a. cajoler [cajeput, f. Cajoler, s. cajoleur, m., -euse, fs Cajolery, Cajoling, s. cajolerie, f. Cake, s. gâteau, m.; biscuit, m.; (flat and buttery) galette, f.; (of soup, wax, salt, crayons, &c.) pain, m.; (of colours) pain, m., tablette, f.; (of chocolate) tablette, f.; (agr.) tourteau, m. ; démas- [égales d’ailleurs toutes choses (heap) masse, f.; (crust) croûte, f.; — v.a. former en gâteau or en pain or en croûte or &c. ; coaguler ; cailler; coller; durcir; — v.n. se coaguler, se prendre; se cailler; se pelo- tonner ; se coller, coller ; se durcir; se croûter, se former en croûte, former une croûte. man, s. marchand de gâteaux, m. — mould, s. moule à gâteaux, m. — shop, s. boutique de pâtissier, f. — woman, s. marchande de gâteaux, f. Caking. adj. (of coal) collant. — coal, charbon de terre collant,m.,houille grasse,maréchale,.f. 666 ) Calabash, s. calebasse, f.; (tree) calebag m. 4 CALI — tree, s. calebassier, m. Calabrian, s. Calabrais, m., e, f.; — brais, de Calabre Calamar, Calamary, s. calmar, enc Calamine, s. calamine, f. # Calamint, s. calament, m. : Calamitous, adj. calamiteux, désastr funeste, malheureux [treuser Calamitously, udv. calamiteusement, d Calamity, s. calamité, f., malheur, m. — Calandra, Calandre, s. calandre, f. Calash, 5s. (old-fashioned carriage) cal (d’ancienne mode), f.; (head-dress) gr. capote, f., (formerly) caléche, f. | Calcaneal, adj. calcanéen Calcaneum, s. calcanéum, m. Calcareous, adj. calcaire Calcedony. V. Chalcedony Calceolaria, s. calcéolaire, f. Calcinable, adj. calcinable Calcination, s. calcination, f. | Calcine, v.a. calciner; — v.n. se calciner Calcining, s. calcination, f. al Calcium, s. calcium, m. Calcographer, s. calcographe, m. Calcograph-ic, -y. V. page 3, § 1 | Calculable, adj. calculable | Calculate, v.a. calculer; adapter, ajuste: v.n. calculer ; (rely on) compter (sur) Calculated, adj. propre (à), adapté (à)! (pour); destiné (à); favorable (à); dem (à); capable (de) Calculating, adj. calculateur. — mact 8. machine à calculer, machine calcula machine arithmétique. f., calculateur mé Calculation, s. calcul, m. : fat Calculative, adj. de calcul | Calculator, s. calculateur, m. Calculatory, adj. calculatoire Calculous, adj. calculeux Calculus, s. calcul, m. | Caldron, s. chaudron, m., chaudière, f. | Caledonian, s. adj. Calédonien, m., -ne, | Calefaction, s. caléfaction, f. | Calefactive, Calefactory, adj. caléfa Calefactor, s. caléfacteur, m. | Calefy, v.a. échauffer; — v.n. s’échauffer Calendar, s. calendrier, almanach, m.; tableau, m.; (law) liste, f.; — v.a. in dans un calendrier or sur une liste, ine enregistrer. — month, s. mois solaire, Calender, s. calandre, f.; (monk, dervis) | der, m.; — v.a. calandrer eal Calenderer, s. calandreur, m, -euse, f. Calendering, s. calandrage, m. Calends, s. pl. calendes, f.pl. Calenture, s. calenture, fièvre chaud ( fig.) délire, transport, m. | Calf, s. (young of the cow, and leather) ves (of stags) faon; (of buffaloes) bufiletin, b: m.; (of camels) chamélon, m.; (anat,) n (of ice) glaçon, m.; (theol.) sacrifice, m. the leg, gras de la jambe, mollet, m. The —, le veau gras. In or with —, (of pleine; (book-bind.) en veau. — boun¢ relié en veau. — like, adj. comme “a —’s foot, s. pied de veau, m —’S he tête de veau, f. — skin, s. peau de | veau, m. —’s liver, s. foie de veau,” snout, s. (bot.) mufle de veau, mufli —’s sweetbread, 3s. ris de Veau, ™. ~ Calibre, s. calibre, m. ‘g Calico, s. calicot, m.; (printed) indie!) — manufacturer, s. calicotier, M”; cant d’indiennes, m. — printer, 3. meur d’indiennes, indienneur, ™. — | ing, s. impression d’indiennes, f. Calif, &c. Caliph, &c. mM Californian, s. Californien, m., -ne, f.; californien, de Californie ee | Caligraph-er, -ic, al, -y. V. Calligré | CALI in, s. calin,m. — worw, s. calinage, m. pash, Calipee, s. (cook.) calapé, m. per compasses, Callipers, s. pl. npas d’épaisseur, m.; (artil.) compas de ph, s. calife, m. [calibre, m. phal, adj. califal phate, Caliphship, s. califat, m. sthen-ic, -ics. V. Callisthenic x. V.Calyx _. ; k, v.a. (nav.) calfater; (horses) ferrer à ce; — 8. crampon, m. [calfatin, m. cer, s. calfat, calfateur, m. —’s boy, s. kin, s. crampon, m. king, s. calfatage, m. — iron, s. calfait, m. ,v.a.n.appeler; crier,annoncer ; publier ; faire ur, citer ; convoquer, assembler; invoquer; quer; inviter ; (to name) appeler, nommer; style, to term) appeler, traiter de; (to think) uver ; (awake) éveiller,réveiller; (admit) rece- r,admettre; (appoint) nommer; (collect) rap- er; (remember) se rappeler ; (carriages) faire ir, faire avancer; (the names) faire l’appel ; (into action, into play) mettre ; (of visits) ser, entrer; venir; se présenter; (stop) rréter ; (of trains, vessels) passer, s’arréter ; v.) toucher. To — oneself, s’intituler. To ralled, (o.’s or its name to be) s’appeler. To '@ called, (have come) être venu; (be here) 2ici. To — names, To — in question, &c., Name, Question, &c. To — to order, peler à l’ordre — again, rappeler ; (come in) repasser, revenir. — aside, prendre à t. — away, appeler; faire sortir; attirer; : mind, attention) détourner; (disturb) dé- ger (de). — back, rappeler; faire revenir; .) rétracter; révoquer. — down, appeler; ‘ descendre; faire tomber; attirer. , demander; exiger, réclamer; ordonner, imander ; provoquer; aller or venir prendre, mor venir chercher; (an actor) rappeler. — th, appeler; faire sortir; choisir. désigner; .) faire naître; provoquer ; produire; inspirer; loyer, mettre en action, mettre en jeu. appeler; faire entrer; faire rentrer; faire ir; inviter; envoyer chercher; (collect) peler, rassembler ; (coin) retirer de la cir- ution, faire rentrer, démonétiser; (enter) rer; (visit) venir or aller voir (...). — off, peler; appeler ; détourner. distraire; éloi- T; (disturb) déranger (de) ; (nav.) toucher à. my, (a case at law) appeler (une cause). upon, aller or venir voir; aller or venir ler; venir; faire visite à; (on 0.’s way) ser or entrer chez; (solicit, &c.) sommer , exhorter (à), inviter (à); ordonner (de); jurer (de), adjurer (de), prier instamment invoquer; obliger; ( for) demander, ré- ner. — out, appeler; faire sortir; crier ; oncer ; appeler en duel; (mil.) appeler sous lrapeaux. — out for, invoquer ; demander. over, appeler; (the names) faire l’appel ; (to read) lire. — to, crier 4; appeler; in- er; appeler à son secours. — together, voquer, assembler, rassembler. — up, eler; faire monter; faire venir; (awake) sillér; (recall) rappeler, évoquer; (discuss) tre en discussion, discuter ; (law) faire com- rître, appeler, citer. — upon or on, V.— on ) & appel, m.; voix, f.; inspiration, /.; ‘es, m.pi., autorité, f.; devoir, m., obliga- »J-; demande, f.; invitation, f.; nécessité, besoin, m, exigences, f.pl.; prétentions, ; droit, titre, m.; convocation, f.; voca- af; profession, f.; admission, /.; visite, (ery of some animals) cri, m.; (for birds) eau, pipeau, m.; (whistle) sifflet, m.; coup sifflet, m.; (Punch’s —) pratique (de Poli- ielle), f. ; (of a bell) coup (de cloche or de hette), m. — of the House, (parliam.) appel uünal, m.; convocation spéciale, f. -- to ‘, rappel à l’ordre, m. At —, sur-le-champ, mmandement. Within —, à portée de la m2" 667 CAME voix. To give (...) a —, (visit) faire une visite &; passer chez; venir; (summon) appeler; (awake) éveiller. -— bell, s. timbre (de table), m. — bird, s. chanterelle, f. — boy, 3. (theat.) avertisseur, m. Called, part. adj. appelé, &c. (V. Call, v.a.): (styled) dit. So —, dit; prétendu; soi-disant. To be —, to have —, &c., V. Call, v.a. — for, demandé, &c. (V. Call for); utile ; nécessaire; mérité; juste. To be left till — for, (of letters) poste restante; (of parcels) bureau restant Calligrapher, s. calligraphe, m. Calligraph-ic, al, -y. V. page 8, $ 1 Calling, s. appel, m.; convocation, f.; pro- fession, f., état, métier, emploi, m ; vocation, f. — in, s. (of coin) retraite, f., démonétisa- tion, f. — out, s. appel, m. — over, s. appel, m. Callipash, Callipee. V. Calipash, &c. Calliper. V. Caliper [callisthénie, f. Callisthenic, adj. callisthénique ; —s, s. pl. Callosity, s. callosité, f.; (jig.) endurcisse- ment, m., insensibilité, f. Callous, adj. calleux ; ( fig.) endurci, insensible Callously, adv. avec callosité; (fig.) avec endurcissement, avec insensibilité Callousness. V. Callosity Callow, adj. sans plumes; ( fig.) naissant, jeune Callus, s. calus, cal, m. Calm, adj. calme; — s. calme, m.; — v.a. cal- mer. To become or get or grow —, se calmer Calmer, s. calmant, adoucissant, m.; consola- tion, f.; (pers.) consolateur, m., -trice, f. Calmly, adv. avec calme, tranquillement, paisiblement Calmness, s. calme, m.; tranquillité, f. Calmuck, s. Calmouk, m.. Calomel, s. calomel, m. Caloric, s. calorique, m.; — adj. de calorique Caloricity, s. caloricité, /. Calorifere, s. calorifére, m. Calorific, adj. calorifique Calorification, s. calorification, f. Calorimeter, s. calorimétre, m. Calorimetr-ic, -y, calorimétr-ique, -ie ( 7.) Calorimotor, s. calorimoteur, m. Calotte, s. calotte, f. Calotype, s. calotype, m. Caloyer, s. caloyer, m., -ére, f. Calque, v.a. calquer Calquing, s. calque,m. — point, s. calquoir,m. Calthrop, Caltrop, s. chausse-trappe, J.; (bot.) tribule (terrestre), m., herse, croix de Calumet, s. calumet, m. (Malte, f. Calumniate,Calumny, &c. V.Slander, &o, Calvary, s. calvaire, m. Calve, v.n. véler Calville, s. calville, m.f. Calvin-ism, -ist. V. page 3, § 1 Calvinistic, adj. calviniste Calvish, adj. de veau Calyx, s. calice, m. Cam, s. came, f. Camaieu, s.camaicu, m. Grey —, grisaille, f Camail, s. camail, m. Camarilla, s. camarilla, /. [v.n. se cambrer Camber, s. cambrure, f.; — v.a. cambrer; — Camberer, s. cambreur, m., -euse, f. Cambering, s. cambrure, /.; — adj. cambré Cambist, s. changeur, agent de change, m., (formerly) cambiste, m. Camboose. V. Caboose Cambrian, s. adj. Cambrien, m., -ne, f. Cambric, s. batiste, f. — muslin, s. percale, f. Camel, s. chameau, m., (She —) chamelle, f. — backed, adj à dos de chameau; bossu. calf, s. chamélon, m. — driver, s. chame- lier, m. — hair, —’s hair, s. poil de cha- meau, m.; poil de chévre d’Angora, turcoin, m. — hair brush or pencil, s. pinceau, m. — load, s. chamelée, f. Cameleon, s. caméléon, m. Camelia, Camellia, s. camélia,camellia, m. XX CAME Camelopard, :, girafe, f. Cameo, s. camée, m. Camera, s. chambre, f. — lucida, s. chambre claire, caméra-lucida, /. obscura, 5s. chambre obscure, f. Camerate, v.a. voûter, arquer Cameration, s. courbure, arcure, f. Camerlingo, s. camerlingue, m. Camlet, s. camelot, m. Camleted, adj. moiré Cammock, s. arréte-beuf, m., bugrane, f. Camomile, s. camomille, f. Camoufiet, s. camouflet, m. Camp, s. camp, m.; — v.a.n. camper. — bed ‘or bedstead, s. lit de camp, m. — equipage, s. effets or articles or objets de campement, m.pl. — fight, s. combat judiciaire, m. follower, s. boulineur, m. — kettle, s. bidon, m. — stool, s. pliant, m. Campaign, s. campagne, f.; — v.n. faire une (or la) campagne Campaigner, s. vieux soldat, vétéran, m. Campana, s. campane, f. Campaniform, adj. campaniforme Campanile, s. campanile, m. Campanula, s. campanule, f. Campanulate, adj. campanulé Campzachy, s. Campéche, m. bois de campéche, m. Campestral, adj. champétre, des champs Camphene, s. camphène, m. Camphine, s. camphine, f. Camphogen, s. camphogène, m. [rier, m. Camphor, s. camphre, m. — tree, s. camph- Camphorate, s. camphorate, m.; v.a. camphrer Camphoric, adj. camphorique Camping, s. campement, m.; (play) balle au camp, f. Can, v.n. pouvoir; (to know how to) savoir. I —, (present tense) je peux or je puis; (future) je pourrai. — I? (present tense) puis-je ? ( future) pourrai-je ? I do not see how that — shock you, je ne vois pas en quoi cela peut vous choquer. I do not see how that — have shocked you, je ne vois pas en quoi cela a pu vous choquer. — it be true ? serait-ce vrai? As... as — be, aussi ... que possible Can, s. broc, pot, m.; bidon, m.; burette, f. Canaanite, s. Chananéen, m., -ne, f. Canaanitish, adj. chananéen, de Chanaan Canadian, s. Canadien, m., -ne, f.; — adj. Canal, s. canal, m. [canadien, du Canada Ganaliculate, adj. canaliculé Canalizable, adj. canalisable Canalization, s. canalisation, f. Canalize, v.a. canaliser Cananean, s. adj. Cananéen, m., -ne, f. Canary, s. (geog.) Canarie, f.; (bird) serin, m., e, f., Canari, m. — bird, s. serin, m., e, f., canari, M. — grass, s. alpiste, m. — plant, s. canarine, f. — seed, s. graine des Canaries, f. — wood, s. bois jaune, m. Canaster, s. canastre, canasse, m. Cancel, va. (erase) raturer, effacer, biffer; (annul) annuler, résoudre, résilier; (remit) remettre, faire remise de; (reprint) refaire; -—— s. (print.) feuillet refait, carton refait, m., (of one leaf ) onglet refait, onglet, m. Cancellation, Cancelling, s. biffage, biffe- ment, m.; annulation, f., annulement, m., résolution, résiliation, f. Cancer, s. (astr., med.) cancer, m. — of the breast, cancer au sein, m. [cancéreux Cancerate, v.n. dégénérer en cancer, devenir Canceration, s. dégénération en cancer, f. Canceriform, adj. cancériforme Cancerous, adj. cancéreux Cancerousness, s. nature cancéreuse, /., état cancéreux, m. Cancriform, adj. cancriforme Candelabrum, s. candélabre, m. — wood, s. 668 CANK Candian, s. adj. Candiote, m.f. 4 Gandid, adj. franc, candide, ingénu; &i loyal; impartial; équitable “a Candidacy, s. candidature, f. Le Candidate, s. candidat, m., e, f.; aspirant e, f.; prétendant, m., e, f. ur Candidateship, Candidature, s. cand Candidly, adv. franchement, candidem avec candeur, ingénument, sincérem loyalement, de bonne foi; en bonne foi, conscience ; impartialement,avec impartial Candidness. V.Candour [équitablen Candied, adj. candi; confit gi. Candiot, Candiote. VY. Candian ~~ Candle, s. (general sense) chandelle, f.; (p cular sense, tallow —) chandelle, f., (no tallow) bougie, f.; (for churches) cierge, (surg.) bougie, f.; (fig.) lumière, f.; = (eggs) mirer. — berry tree, 5. cirier, arb cire, m. — end, s. bout de chandelle, m. factory, s. fabrique de chandelles or bougies, chandellerie, f. — grease, 5. m. — holder, s. personne qui tient la ¢l delle, f. — light, s. lumière de la chant or de la bougie, f.; chandelle, f.; bougie (supply of candles) éclairage, m. By — lig la lumière de la chandeile or des chandell la chandelle, aux chandeiles; à la lumier la bougie or des bougies, à la bougie, bougies. maïxer, -manufacturer fabricant de chandelles or de bougies, m. mas, s. la Chandeleur, f. — mould, s m à chandelles, m. — stick, s. chandelier flambeau, m.; (branched) candélabre, m. | room — stick, flat — stick, bougeoir, m. stuff, s. graisses de cuisine, f.pl., suif, m. wick, s. mèche de (ar à) chandelle, f.; € à mèche, m. Candour, s. candeur, franchise, ingénuité sincérité, bonne foi, loyauté, f.; ixapartis J.; équité, f. Candy, va. candir, faire candir; con cristalliser ; — v.n. candir, se candir; - candi, m. — tuft, s. ibéride, f. Candying, s. candisation, f. candissoire, f. , Cane, s. canne, f.; (stem) tige, f.; (stock) p m.; cep, m.; — v.a. battre à coups de ca donner des coups de canne à; (chairs, canner. Malacca —, jonc,m. — baske panier de jonc, m. — brake, s. plantatic cannes, cannaie, f.; (plant) arundinail — chair, -seated chair, -bottomed cl 8. chaise de canne, f.; fauteuil de cann — field, s. plantation de cannes, canna — juice, -liquor, s. jus or suc de canne vesou, m. — mill, s. moulin à cannesès m., sucrerie de cannes, f. — sugar, 3! de canne, m. — trash, s. bagasse, J work, s. ouvrage en canne, f. — Wor Canella, s. cannelle blanche, f. [s. canni Caner, s. (of chairs, &c.) cannier,m. Canescent, adj. bianchissant, blancl canescent 14 Canicula, Canicule, s. canicule, f.. Canicular, adj. caniculaire | Canine, adj. de chien, canin; — letter, lettre canine, f. canine, canine, f. Caning, s. coups de canne, m.pl. ; (a sou volée de coups de canne, f.; (of chairs cannage, M. Canis, s. (astr.) chien, m. — major, le chien. — minor, le petit chien Canister, s. boîte de (or en) ferblane, shot, s. V. Case-shot Canker, s. (agr., vet.) chancre, m3; chancre, m., gangrène, lèpre, /.; (fi ane cani — tooth, rongeur, fléau, m., plaié, gangréne, f., m.; — v.a. gangrener; ronger; dévore) fecter ; envenimer, empoisonner ; corro — vn. se gangrener; 80 ronger; Sin! a, i. CANE 3 corrompre. — bit, adj. chancreux; gan- rené; infecté; envenimé, empoisonné. ke, adj. qui ronge comme un chancre. rorm, s. chenille, f.; (fig.) ver rongeur, m. nkerous, adj. chancreux nna, s. canna, f. [compacte, f. nnel, — coal, s.charbon-cannel, m., houille nnelon, s. cannelon, m. nnibal, s. cannibale, m., anthropophage, f.; — adj. de cannibale, anthropophage nnibalism, s. cannibalisme, m. nnie. V. Canny nnily, adv. gentiment; (slily) finement; droitement, habilement ; prudemment nnon, s. canon, m.; (at billiards) carambo- ge, m.; — v.n. caramboler. — ball, s. boulet e canon, boulet, m. — bone, 8. canon, m. - proof, adj. à l'épreuve du canon. — shot, boulet de canon, boulet, m.; (discharge) up de canon, m. ; (distance) portée de canon, f. nnonade, v.a.canonner; — v.n.se canonner nnonade, Cannonading, s.canonnade, f. nnoneer, Cannonier, s. canonnier, m. nnoning, s. (at billiards) carambolage, m. nnot, vn. V. Can and Not. I —, je ne eux (07 puis) pas; je ne sais pas. You —, pus ne pouvez pas, &c. You — have heard vat, for I did not say it, vous n’avez pas pu atendre cela, car je ne lai pas dit It — be, ala ne peut pas être (...); (it cannot be true, it impossible) cela ne se peut pas. — but, evoir; ne pouvoir pas faire autrement que 2; (imp.) être impossible (V. But) nnular, adj. canulé, tubulaire, tubuleux nny, adj. bon; gentil; (sly) fin, rusé; adroit, abile; prudent nos, s. pirogue, f.; périssoire, f.; canot, m. non, s. canon, m.; (pers.) chanoine, m.; wint.) Canon, gros canon, m.; — adj. canoni- ue. — bone, s. canon, m. — law, s. droit noness, s. chanoinesse, /. [canon, m. nonic, -al, adj. canonique; (of hours, of e dignitary called ‘canon’) canonial ; —s,s.pl. stements sacerdotaux, m.pl. [alement nonically, adv. canoniquement; canoni- nonicalness, Canonicity, s. canoni- nonist, s. canoniste, m. [cité, f. nonization, s. canonisation, f. noniZe, v.a. canoniser nonry, Canonship, s. canonicat, m. nopy, s. dais, m.; (arch., sculp., tester) bal- aquin, m.; (of heaven) voûte, f., ( fam.) calotte, ÿ — v.a. couvrir d’un dais; ( fig.) couvrir. ed, s. lit à baldaquin, m. norous, adj. harmonieux, mélodieux norousness, s. harmonié, mélodie, f. Nt, v.a. (throw) jeter, lancer ; (incline) incli- er; (— over) renverser sens dessus dessous, mverser, retourner; (cut : timber) débillarder, tones) épanneler ; (build.) chanfreiner ; — v.n. \farder, parler d’un ton cafard, faire le ca- rd; parler un certain jargon; parler avec Yectation; (nav.\ chavirer, capoter, faire pot; — 8. langage hypocrite, m., cafarderie, ypocrisie, f.; affectation, f.; jargon, argot, -; (thrust) coup sec, m.; (mus.) dessus, m.; reh., build., carp.) chanfrein, m.; pan coupé, +. — timbers, s. pl. (nav.) couples dévoyés, Pl — window, s. fenêtre à pans coupés, | — word, s. terme d’argot, m. atab, s. étudiant de l’université de Cam- atabile, s. cantabile, m. [bridge, m. atabrian, s. adj. Cantabre, m.f. atalever, Cantaliver, s. modillon, m. ataloup, s. cantaloup, m. atankerous, adj. revéche, acariatre atankerousness, s. nature revéche or tariâtre, acariatreté, /. atata, s. cantate, /. Atatilla, s. cantatille, f. Atatrice, s. cantatrice, f. ateen, s. cantine, f.; (vessel) bidon, m.; 669 CAP (travelling-case) cantine, f. “woman, s. cantinier, m., -iére, f. Canteliver. V. Cantalever Canter, s. cafard, m., e, f., tartufe, m., hypo- crite, m.f.; personne qui parle avec affecta- tion, f.; (rid.) petit galop, m.; (in horse-racing) canter, m.; — v.n. aller au petit galop; — v.a. faire aller (...) au petit galop Canterbury, s. casier à musique, casier, m.; (geog.) Cantorbéry, m. — bell, s. (bot.) violette marine, mariette, campanule, clochette, f. — gallop, s. petit galop, m. — tales, s. pl. contes de Cantorbéry, m.pl. Cantharide, Cantnaris, s. cantharide, f. Cantharidine, s. cantharidine, f. Canticle, s. cantique, m.; (fig.) chant, m.: —s, pl. cantiques, m.pl.; ( fig.) chants, m.pl. ; (song of songs) cantique des cantiques, m. Cantilena, s. cantilène, f. Cantilever, Cantiliver. V. Cantalever Cantine. V. Canteen Cantineer, s. cantinier, m., -ière, f. Canting, adj. cafard, hypocrite, tartufe; af- fecté; (her.) parlant. — humbug, s. cafard, m. — wheel, s. hérisson, m. Cantingly, adv. d'un air or d’un ton cafard ; avec affectation Cantle, s. morceau, fragment, m.; (edge) bord, m. ; (of saddles) troussequin, m.; — v.a. mor- celer, couper en morceaux ; (to edge) border Cantlet, s. petit morceau, fragment, m. Canto, s. chant, m.; (mus.) dessus, m. Canton, s. canton, m.; — v.a. cantonner; (divide) diviser en cantons; diviser, partager Cantonal, adj. cantonal Cantoned, adj. (arch., her., mil.) cantonné Cantonese, s. adj. Cantonais, m., e, f. Cantoning, Cantonment, s. cantonne- Canula, s. canule, f. [ment, m. Canvas, Canvass, s. canevas, m.; (course cloth) toile de chanvre, grosse toile, toile, /.; (sail-cloth) toile à voiles, f.; (sail itself, sails) voile, f., voiles, f.pl.; (tent, tents) tente, /., tentes, f.pl.; ( for painting) toile, f.; (pictures) tableaux, portraits, m.pl.; (solicitation) sollici- tation, brigue, f.; sollicitation de suffrages, /; candidature, f.; (abstract of votes) relevé des suffrages, m.; (counting up of votes) dépouille- ment du scrutin, m.; (com.) sollicitation de commandes, f.; (discussio) discussion, f.; — v.a.n. examiner, scruter; G.scuter, débattre; solliciter, briguer, faire; faire un relevé de (suffrages); dépouiller (un scrutin); solliciter les suffrages; solliciter des commandes, faire la place. Under —, (nav.) sous voiles. back, s. (duck) milouin, m. — for, v.a. bri- guer; solliciter Canvasser, s. solliciteur, m.; brigueur, m.; solliciteur de suffrages, courtier électoral, m. ; (com.) placier, solliciteur de commandes, m.; (examiner) scrutateur, m. Canvassing, s. examen, m.; sollicitation, f., sollicitations, f.pl.; brigue, f.; &c. (V. Can- vass, 5.) Cany, adj. de canne, de jonc, de roseau; plein de cannes, plein de joncs, plein de roseaux Canzone, s. canzone, f. Canzonet, Canzonetta, s. canzonette, f. Caolin. V. Kaolin Caoutchouc, s. caoutchouc, m. Cap, s. bonnet, m.; (with a peak) casquette, f.; (of lawyers, judges, univers.) toque, f.; (of jockeys) toque, f.; (for the skull, to fit close, smoking- —) calotte, f.; (of cardinals) barrette, J.; (mil.) bonnet,m. ; képi,m. ; shako,m. ; (of bells) chapeau,m.; (mach.) chapiteau, couvercle,m.; (of stills) chapiteau, m.; (of watches) cuvette, f., re- couvrement, m. ; (of telescopes) bonnette, f.; (of sugar-loaves) gonichon, m.; (of a bee-hive) sur- tout, m.; (of an obelisk) pyramidion, m.; (of the knee) boite, noix, f.; (of fire-arms) capsule, amorce, f.; (of foils) mouche, f. 4 ( paper cone) keeper, ‘ CAPA 6 corner (de papier), m.; (nav.) chouquet, m.; (bot.) chapeau, ™. ; (tech.) bonnet, m.; coiffe, f.; chape, f.; capsule, St va Coifter; (cover) surmonter; couvrir, couronner; (com- plete) couronner, mettre le comble à; (surpass) surpasser; (in height) dépasser; (jfire-arms) amorcer; (foils, swords) moucheter; (tech.) bonneter ; (of verses) réciter alternativement ; (to vie in) faire assaut de. — and bells, marotte, f. yf maintenance or of dignity, bounet ducal, m. To set os — at, chercher a plaire a, vouloir captiver. If the — fits, wear it, (Proverb) qui se sent morveux se mouche. — .a-pie, adv. de pied en cap. — line, s. (mil.) fourragère, f. — paper, S. papier de couverture or d’enveloppe, papier gris, m.; (foolscap) V. Foolscap. — peak, s. visière de casquette, f. — sheaf, s. gerbe de dessus, f. — wire, s. (millinery) cannetille, f. capability, s. capacité, f. Capable, adj. capable (de); susceptible (de) Capableness, s. capacité, f. Capacious, adj. vaste, spacieux, grand Capaciousness, s. capacité, /. ; étendue, f. Capacitate, v.«. rendre capable (de) or propre (à), mettre en état (de); qualifier, donner qualité (pour) Capacity, s. capacité, f. In the — of, en qualité de. He is not known in any —, il n’est connu à aucun titre [conner Caparison, s. caparagon, m.; — v.d. capara- Cape, s. (for ladies) pélerine, f.; berthe, f. ; (of a cloak) collet, m.; rotonde, f.; (cloak itself ) ; qualité, f.; titre, m. manteau à collet ample, manteau, carrick, m.; (geog.) cap, m. Inverness —, manteau- macfarlane, m. — Town, s. la Ville du Cap, — weed, s. orseille du cap Vert, f. — wine, s. vin du Cap, m. Capelan, Capelin, s. capelan, m. Capellet, s. capelet, m., passe-campane, iz Capelmaster, s. maitre de chapelle, m. Caper, s. cabriole, f.; bond, m.; (in dancing) entrechat, m. ; (bot.) capre, f. ; — v.n. cabrioler, faire des cabrioles ; bondir, sauter ; (in dancing) faire des entrechats. — bush, -tree, s. caprier, m. — Sauce, s. sauce aux capres, f. — spurge, s. épurge, f. Capercailzie, s. tétras, m. Caperer, s. cabrioleur, m., -euse, JR Capetan, Capetian, adj. capétien (m., -ne, f.); —s. Capétien, m. _ Capias, s. contrainte par corps, prise de corps, f.; mandat d’amener, m. ; mandat d'arrêt, m. Capibara, s. cabiai, m. Capillaire, s. sirop de capillaire, m.; sirop de fleurs d'oranger or de fleur d’orange, m. Capillarity, s. capillarité, f. # 0 CARA Capivi. V, Copaiva Caplin, s. ( fish) capelan, m. Capon, s. chapon, m.; — v.a. Caponet, s. chaponneau, m. Caponier, Caponiere, s. ca Caponize, v.a. chaponner Caponniere, s. caponnière, f. -Capot, adj. s. (at play) capot, adj. m., s. Capote, s. capote, f. [v.a. faire Cappadine, s. capiton, m. Cappanus, s. taret, m. Capped, part. adj. coiffé, &c. (V. Cap, (of watches) & recouvrement Capping, s. (of fire-arms) amorgage, m. ; ( bonnetage, m.; —S, pl. armature, f. Caprice, s. caprice, m. Capricious, adj. capricieux Capriciously, adv. capricieusement | Capriciousness, s. caractère capricieux" humeur capricieuse, f. [s. capricorne, Capricorn, -us, s. capricorne, m. — beetl Caprification, s. caprification, f. Le Caprine, adj. caprin ss Capriole, s. cabriole, f.; — v.n. cabrioler… Capriped, adj. s. capripède, adj. m.f., SR Caprizant, adj. caprisant Capromys, s. capromys, m. Capsicum, s. piment, m. chaponner — ponniére, f, « tecl [chavi1 Capsize, v.n. chavirer; — v.a. faire chavir Capstan, Capstern, s. cabestan, m. Capsular, Capsulary, adj. capsulaire Capsulate, Capsulated, adj. renfer Capsule, s. capsule, f. {dans une caps: Capsuliferous, adj. capsulifère Captain, s. capitaine, m.; (of a mine) mai mineur, m. — of a gun, chet de pièce, me. of a ship, naval —, (imperial navy) capitaine vaisseau, (mercantile navy) capitaine de nay Captaincy, s. grade de capitaine, m.; (distr Captainry, s. capitainerie, f. [capitainerie Gaptainsnip, s. commandement, m.; tal militaire, m.; grade de capitaine, m.; Cé tainerie, f., gouvernement d’un district, m. Captation, s. captation, f. [things) saisi Caption, s. arrestation, prise de corps, f:; Captious, adj. captieux, insidieux; (fa finding) pointilleux, difficultueux, épineux, ( caneur ; (touchy) susceptible Captiously, adv. captieusement, insidiet ment ; (peevishly) avec humeur | Captiousness, s. nature (or humeur) ca euse or insidieuse, f.; pointillerie, chicane (peevishness) humeur querelleuse, (touchiness) susceptibilité, f. jt Captivate, v.a. captiver, charmer, Captivating, adj. qui captive, séduisant séduire enchant [tio Capillary, adj. s. capillaire, adj. m.f., Sm. Capital, adj. capital: principal, essentiel, im- portant, grand ; fameux; excellent; parfait; (of letters) grand,majuscule,capital ; — s, (town) capitale, f.; (of letters) f.; (com.) capital, m. ; chapiteau, m. stock, s. capital or fonds social, capital, m. Capitalist, s. capitaliste, m.f. Capitalizable, adj. capitalisable Capitalization, s. capitalisation, f. Capitalize, v.a. capitaliser Capitally, adv. capitalement ; peine capitale; parfaitement, supérieurement admirablement, à merveille Capitan-pasha, s. capitan-pacha, m. Capitation, s. capitation, f. — fee, Ss. Capitol, s. capitole, m. Capitoline, adj. capitolin Capitular, Capitulary, adj. m.f., s.m.; (pers.) capitulant, adj. m., s.m. membre d’un chapitre, s.m. Capitularly ,adv. capitulairement, en chapitre v.n. capituler Capitulate, s. capitulation, f. Capitulation, majuscule, capitale, capitaux, m.pl.; (arch.) To make — out of, exploiter. — de (or à) la Y. [Head-monoy adj. s. capitulaire, s. assujettissement, m.; se Captivation, J.; prison! Captive, s. adj. captif, m., -ive, m., “ière, f.; esclave, m.f. Captivity, s. captivité, f. Captor, s. capteur, captureur, preneur, m. Capture, s. capture, prise, f.; arrestation — v.a. capturer, prendre ; arrêter eS Capturer, s. V. Captor Capturing, adj. capteur, captureur, pren —s. V. Capture, s. Fe Capuan, s. «dj. Capouan, m., €, À | Capuchin, s. (friar, pigeon, monkey) capt m., (nun) capucine, f.; (of dress) man capuchon, capote, f. “ Capucine, adj. (colour) capucine | Caput-mortuum, s. caput-mortuum, M Capybara, s. cabiai, m. Car, s. char, chariot, m.; ( (chaise) carriole, f.; (American rail.) wagol voiture, f.; (of balloons) nacelle, chariot, m. —load, s. V. Cart. —mé charretier, m.; voiturier, f. : Carabine. V. Carbine Carabineer, Carabinier, Caracal, s. earacal, m. cart) charretti ? s. carabinie | CARA acara, — eagle, s. caracara, m. 671 CARE de cartes, benueteur, pipeur, m., -cuse, f., grec, acas or Caraccas cocoa, s. cacao cara- | e, cacao de Caracas, caraque, m. ack, s. (nav.) caraque, f. m. — table, s. table de jeu, f. — tray, s plateau à cartes, m. Cardamine, s. cardamine, f. acole, s. caracole, f.; (arch.) escalier en Cardamom, s. cardamome, m. racole, m.; — v.n. caracoler acoli, s. caracoli, m. agana, s. caragan, m. ageen. V. Carrageen ambola, Carambole, s. carambole, f. amel, s. caramel, m. ana, Caranna, s. caragne, f. apace, s. carapace, f. at, s. carat, m. avan, s. caravane, f. avaneer, s. caravanier, m. avanist, s. caravaniste, m.f. avansary, s. caravansérail, m. avanseraskier, s. caravanséraskier, m. avel, s. caravelle, f. away, s. carvi,m.; seed) graine de carvi, f. bazotate, s. carbazotate, m. bazotic, udj. carbazotique bide, s. carbure, m. bine, s. mousqueton, m. — bucket, s. rte-crosse, m. — match, s. concours au bineer. V. Carabineer [mousqueton, m, bolic, adj. carbolique bolize, v.a. carboliser bon, s. carbone, m. bonaceous, adj. carbone [— v.a. hacher bonade, Carbonado, s. carbonade, f. bonari, s. pl. carbonari, m.pl. bonarism, s. carbonarisme, m. bonaro, s. carbonaro, m. bonate, s. carbonate, m. bonated, adj. carboné ; carbonaté bonis, adj. carbonique boniferous, adj. carbonifère [ration, f. bonization, s. carbonisation, f.; carbu- bonize, v.a. carboniser; charbonner; — Se carboniser ; se charbonner; (of lamps) bonous, adj. carboneux [charbonner boy, s. tourie, bonbonne, dame-jeanne, f. buncle, s. escarboucle, f.; (pimple) bouton 18e, m.; (med.) charbon, mn. buncled adj. orné d’escarboucles ; (pim- d) plein de boutons rouges, (of the nose) urgeonné ; (med.) charbonné buncular, adj. d’escarboucle; sd.) charbonneux, charbonné bunculation, s. (agr.) carbouille, f. buret, s. carbure, m. buretted, adj. carburé; carboné cajou, s. carcajou, m. can, Carcanet, s. carcan, m. case, Carcass, s. carcasse, f.; (entire rouge ; imal) corps entier, corps, m.; (corpse) lavre, corps mort, corps, m — butcher, V. Meat-salesman. — shell, (mil) car- ise, f. cinolog-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § 1 cinoma, s. carcinome, m. cinomatous, adj. carcinomateux d, s. carte, f.; (— of address) carte, adresse, | (of winds) rose des vents, f.; (for wool, &c.) ‘de, f.; — v.a. carder. — basket, s. corbeil- à cartes, f. — board, s. carte, f., carton , Carton, m. — box, s. boîte à cartes, boîte ‘jeu, f. — case, s. porte-cartes, étui a ‘tes (de visite), m. — factory, s. carterie, | (for wool, &c.) carderie, f. — house, :s. iteau de cartes, m. — maker, s. cartier, } (for wool, &c.) cardier, m. — making, ‘anufactory, -manufacture, s. carterie, (for wool, &c.) carderie, f. — paper, s. ‘ter, M. — party, s. réunion pour faire la ttie de cartes, réunion de joueurs de cartes, mn Player, s. joueur (m., -euse, f.) de ‘tes. — playing, s. jeu de cartes, m.; (les) 1x de cartes, mpl., (les) ‘cartes, f.pl. om, s. salle de jeu, jf. — sharper, s. fileur —- : SAR | Carder, s. cardeur, m., -euse, f.; (mach.) carde | Cardia, s. cardia, m. [mécanique, carde, f. | Cardiac, adj. s. cardiaque, adj. m.f., s.m. | Cardialg-ic, -y. V. page 3, § 1 Cardinal, adj. s. cardinal, adj. m., e, f, cardinal, sm. — bird, -finch, -grossbeak, 8. cardinal, m. — flower, s. cardinale, f. [m. Cardinalate, Cardinalship, s. cardinalat, Carding, s. cardage, m. — house, s. carderie, f. — machine, s. machine a carder, carde Carditis, s. cardite, f. [mécanique, carde, f. Cardoon, s. cardon, m. Care, s. soin, m.; attention, f.; précaution, f.; (anxiety) Souci, m., inquiétude, sollicitude, /.; (of souls) charge (d’ames) f. — worn, ad). dévoré de soucis, usé par le chagrin ; soucieux. — of J. Smith, Esq., aux soins de Monsieur J Smith. To or under the — of, aux soins de confié aux soins de; soigné par. With —, avec soin; (on packages) fragile. With — o/ souls, à charge dames. To take —, (beware prendre garde; se garder (de); (be mindful, avoir or prendre soin (de); soigner; (keep o.’s eyes about) faire attention. Take — of that bull! prenez garde à ce taureau! Take — not to fall, take — you don’t fall, prenez garde de tomber. Take — he does not see you, prenez garde qu'il ne vous voie. Take (great) — not to do it, gardez-vous (bien) de le faire. Take — of your books, ayez or prenez soin de vos livres. Take — of yourself, ayez soin de vous, soignez-vous; (beware of harm) prenez garde à vous; (mind what you are about) faites atten- tion à vous. This patient is well taken — of, ce malade est bieu soigné. He is too drunk to take — of himself, il est trop ivre pour faire attention 4 lui. He is old enough to take — of himself, il est d’âge à se conduire (or à se gouverner). Good-bye, take — of yourself, adieu, portez-vous bien. To place or put under the — of, confier à, confier aux soins de Care, v.n. tenir (à), se soucier {de); se mettre en peine (de), s'inquiéter (de). I don’t — ( for it), je n’y tiens pas, je ne m’en soucie pas; je ne m’en mets pas en peine, jene m’en inquiete pas; je m’en moque, ça m'est égal. What do I? que m'importe ? qu'est-ce que ça me fait ? Careen, v.a. caréner, mettre en carène ; — v.n. donner de la bande, ètre à la bande Careenage, Careening, s. carénage, m. Career, s. carrière, f.; course, f.; cours, m.; — vm. Courir avec vitesse, courir; voler; voyager; (to bound) s’élancer Careful, adj. soigneux; (taken cure of) soigné; (attentive) attentif; (cautious) prudent, cir- conspect ; (anxious) soucieux, inquiet. To be — (of or to), V. Care (To take —) Carefully, adv. soigneusement, avec soin; attentivement, avec attention; prudemment, avec prudence,avec circonspection ; (anxiously) avec souci, avec inquiétude; d’humeur souci- euse Carefulness, s. soin. m., attention, précau- tion, f.; (anxiety) inquiétude, f., soucis, m.pl. Careless, adj. sans soin (pour); nonchalant, négligent ; (not taken care of) négligé; (artless) fait sans art; (unconcerned) insouciant (de), sans souci (de), indifférent (à); (cheerful) in- soucieux : Carelessly, adv. nonchalamment, négligem- ment, avec négligence, sans soin; avec in- souciance, sans souci Carelessness, s. nonchalance, négligence, f., défaut de soin, m.; inattention, f.; incurie, f5 insouciance, indifférence, f. Caress, s. caresse, f.; — v.a. caresser Caret, s. renvoi, m. ‘ . CARR sant; grondeur; — 5. critique, f., épilogs m., épilogation, f. Carpingly, adv. en glosant, en épilog d'une manière critique, en critique, mal Carpus, s. carpe, m. [mer Carrageen, — moss, s. varech comestible, » Carrara marble, s. marbre de Carrare, ca ‘Carraway. V. Caraway Fa Carriable, adj. portable, transportable ; cha riable | Carriage, s. (act of carrying) transport, m, charroi, m.; (of parcels) port, m.; factage, m (of goods) port, m.; camionnage, factage, m (vehicle) voiture, f.; équipage, m.; (rail wagon, m., voiture, f.; (of guns) affût, m.; (( life-boats, pontoons) chariot, m.; (of carriage train, m.; (deportment) maintien, port, m., di marche, f.; conduite, f. — bag, -basket, vide-poches, m. — builder, s. V. Coacl maker. — entrance, s. porte cochère, — folks, s. pl. gens à équipage, mf-pl. - free, adj. adv. franc de port. —ful, s. voitu pleine, f. — horse, s. cheval d’attelag carrossier, m. — house, s. V. Coach-housi — lamp, s. lanterne de voiture, f. — make 8. V. Coach-maker. — paid, adj. adv. po payé, franc de port. — people, s. pl. JV. - CARE 672 Carewora. See under Care, 8. Cargo, s. cargaison, f., chargement, m. Cargoose, s. grébe huppé, m. Cariatid, &c. V. Caryatid, &c. Carib, Caribbee, s. adj. Caraibe, m/f. Caribbean, adj. caraibe Caribou, s. caribou, m. Caricatural, adj. caricatural Caricature, s. caricature, f; — v.a.caricaturer Caricaturist, s. caricaturiste, m/f. Caries, Cariosity, s. carie, af Carious, adj. carié. To make —, carier. To Carking, adj. cuisant [become —, se carier Carline, Carling, s. (nav.) carlingue, f. Carl-ism, -ist. V. page 3, § 1 Carlovingian, adj. carlovingien (m., -ne, f.); — s. Carlovingien, m. - Carmagnole, s. carmagnole, f. Carmelite, s. carme, m., (— nun) carmélite, f. Carminate, v.a. carminer Carminative, adj. s. carminatif, adj. m., -ive, f., carminatif, s.m. [carminé Carmine, s. carmin, m.; — adj. de carmin ; Carminic acid, s. carmine, f. Carnage, s. carnage, m. Carnal, adj. charnel. — minded, adj. char- nel, sensuel, mondain. — mindedness, s. ay charnalité, sensualité, mondanité, f. folks. — road, s. V. — way. — rug, Carnality, s. charnalité, f. couverture de voyage, f. — setter, s. chévr Carnally, adv. charnellement ; par la chair — truck, s. (rail) traîneau or wagon poi Carnation, s. carnation, f.; incarnat, m.; les voitures, train de transport, m. — wa} (bot.) œillet-giroflée, ceillet,m. — colour, s. incarnat, m. Carnationed, adj. incarnat ; (hort.) carné Carnelian, s. cornaline, f. — stone, Ss. Carneous, «dj. charnu [cornaline, f. Carnian, Carnic, adj. carnique Carriageable, s. route (f.) or chemin (m.) carrossable; | streets) chaussée, f., pavé, m. ie adj. (passable) carrossier ; (conveyable) charriable carrossab] Carrier, s. voiturier, camionneur, facteur, m roulier, m.; (messenger) messager, m ; (bean porter, heaver) porteur, m., -euse, S.3 (— pigeo pigeon voyageur, pigeon messager, M. | Carrigeen. V. Carrageen ie Carrion, s. charogne, f.; — adj. de charogn — crow, s. corneille, f. Carronade, s. caronade, f. Carrot, s. carotte, f. — soup, 8. soupe a! carottes, f., potage (m.) or purée (f.) crécy ( à la crécy) Carrotiness, s. rousseur, couleur rousse, f. Carroty, adj. roux Carrousel, s. carrousel, m. ; Carry, va. porter; transporter; ( forcib Carnification, s. carnification, f. Carnify, v.n. se carnifier Carnival, s. carnaval, m. Carnivore, s. (pl. Carnivores or Carnivora) carnivore, carnassier, m. Carnivorous, adj. carnivore, carnassier Carnosity, s. carnosité, /. Carnous, adj. charnu Carny, v.n. pateliner Carnying, adj. patelin; — s. patelinage, m. Carob, s. caroube, f. — tree, s. caroubier, m. Carol, s. chanson, f., chant, m.; cantique, m. ; —v.a.n. chanter; (of larks) grisoller Carotic, adj. carotique Carotid, adj. s. carotide, f. Carotidal, adj. carotidien Carousal, s. orgie, ripaille, f.; festin, m. Carouse, v.a. boire; — v.n. boire, riboter ; — 3. V. Carousal Carouser, s. grand buveur, ripailleur, m., -euse, f., riboteur, m., -euse, f. Carp, s. carpe, f. Young —, carpeau, carpillon, m. — pond, s. carpier, M., Carpière, f. Carp, v.n. — at, critiquer, censurer, épiloguer sur, gloser sur, trouver à redire à Carpal, adj. carpien Carpenter, s. charpentier, m.; (joiner) me- nuisier, m.; (theat.) machiniste, m.; — adj. (zool.) menuisier. — ant, s. fourmi menui- sière, f. — bee, s. abeille menuisière, f. - ’s work, s. charpente, charpenterie, f.; me- nuiserie, f. [f.3 (joinery) menuiserie, f. Carpentering, Carpentry, s. charpenterie, Carper, s. critiqueur, m., -euse, f., épilogueur, m., -euse, f., gloseur, m., -euse, f. Carpet, s. tapis, m.; tapis de pied, tapis d’ap- partement, m.; — v.a. tapisser. — bag, S. sac de nuit, m.; (descriptively) sac en tapis- serie, m. — broom, s. balai de jonc, m. — knight, s. chevalier de salon, m. — monger, s. héros de salon, m — walk, -way, 3. chemin, m.; (of grass) allée tapissée de ver- dure, f., tapis vert, m. Carpeting, s. tapis, m., tapisserie, f. Carping, adj. pointilleux; caustique; médi- vehemently) emporter; entrainer; enleve (push) pousser ; (lead) mener, conduire; (fei and bring, of dogs, &c.) rapporter; (obta remporter, obtenir; gagner; (urge) porter ( entrainer (à), pousser (à); (effect) accompl effectuer ; exécuter; (into effect or executt put) mettre (à); (a resolution) prendre; ad ter; (a motion) adopter; faire adopter; (arit retenir; — v.n. porter; (hunt., of hares, & patter, se botter. — oneself, se comporter. conduire. — it, l'emporter. — it high, le prt dre sur un haut ton, se donner des airs. about, s. porter or mener de tous cétés, por or mener partout, promener, trainer, tri baler; (on u.’s person) porter sur soi. — alor porter; emporter; (pers, animals) men emmener; entrainer. — away, emporti (pers., animals) emmener; enlever de for enlever; (fig.) entraîner; transporter, ra en extase; (aside) détourner (de), — bat reporter, remporter; (lead away back) remer remmener; (bring back) rapporter; ramet — down, descendre. — forth, sortir, ti) — forward, (book-keep.) reporter. — | rentrer. — off, emporter; (of prizes, remporter; ( fig.) enlever; tuer, faire mou — it off, s’en tirer, réussir. — on, poursul' pousser; continuer; conduire; mener; | écuter; soutenir; exercer; (business) 1 exercer. — out, porter dehors; empo porter; exécuter; mettre à exécutions fai mener à bonne fin, faire réussir; dév CARR - over, transporter, faire passer, passer ; with.) retenir; (book-keep.) reporter. — irough, soutenir; mener à bonne fin; faire averser ; faire surmonter; faire triompher. -up, porter en haut, monter; (to lead) con- lire; (jfig.) reporter; faire remonter rrying, s. transport, m.; port, m. — of arms, rt d'armes, m. — (of) the cross, portement > croix, M. rt, s. charrette, f.; voiture, f.; (with boards l round, for carrying sand, dust, muck, &c.) mbereau, m.; (ml) fourgon, m.; — v.a. iarrier, charroyer ; voiturer; — v.n. faire des larrois. — away, — off, v.a. enlever, nporter. To put the — before the horse, ettre la charrue devant les bœufs. — ate, s. porte charretière, f. — grease, oing, m.; cambouis, m. — horse, s. ieval de charrette or de trait, m. — puse, s. hangar, m. — load, s. charretée, ; tombereau, m. — road, s. V. — way. -rut, s. orniére, f. — shed, s. hangar, m. -way, s. chemin de charroi, chemin char- tier, m., voie charretière, charriére, jf. — heel, s. roue de charrette, f. — wright, V. Wheelwright rtage, s. charroi, charriage, m. rte, s. carte, f.; photographie, f. — lanche, s. carte blanche, f.; blanc-seing, m. rtel, s. cartel, m. ; (— ship) bâtiment parle. entaire, cartel, m. rter, s. charretier, voiturier, charroyeur, m. rtesian, s. adj. cartésien, m., -ne, f. rtesianism, s. cartésianisme, m. tthaginian, s. Carthaginois, m., e, f.; — lj. carthaginois, de Carthage ‘thamus, s. carthame, m. rshusian, s. chartreux, m. — nun, — mvent or monastery, s. chartreuse, f. rtilage, s. cartilage, m. ctilaginous, adj. cartilagineux ‘ting, s. charriage, charroi, m. tisane, s. cartisane, f. rtographer, s. cartographe, m. [§ 1 ttograph-ic, al, -ically, -y. V. page 3, etomancer, s. cartomancien, m., -ne, f. rtoman-cy, -tic. V. page 3, § 1 ‘ton-pierre, s. carton-pierre, m. rtoon, s. carton, m. [Cartouche touch, s. (mil.) V. Cartridge: (arch) V. ‘touche, s. (arch.) cartouche, m. ttridge, s. cartouche, f.; (artil.) gargousse, | — box, 5. (mil.) giberne, f.; (artil.) gar- yussier, m., gargoussière, caisse à gargousses, 5 (for sportsmen) cartouchier, m., cartouch- re, f. — maker, -manufacturer, s. bricant de cartouches, m. — manufactory, Cartoucherie, f. — paper, s. papier à touches or à gargousses, m.; (stat.) papier- irtouche, m. — pouch, s. V. — box ftulary, s. cartulaire, m. runcle, s. caroncule, f. funcular, adj. caronculaire runculated, adj. caronculé funculous, adj. caronculeux cus, s. carus, m. tve, v.a.n. scuipter, graver, ciseler, tailler; ut) couper; (at table) découper, dépecer evel, s. caravelle, f. (ver, s. sculpteur, m.; graveur, m.; cise- ur, m.; (of meat) découpeur, m., -euse, f., est.) écuyer tranchant, m.; (sculptor’s assis- mt) praticien, m. ; (knife) couteau à découper, 5 (for fish) trueile, f. Ng, s. sculpture, f. ; gravure, f.; ciselure, 3 (at table) découpage, m. — knife, (-fork), (couteau (m., fourchette, f.) à découper tyatid, Caryatis, s. caryatide, cariatide, f. ryatid, Caryatidic, adj. caryatidique, scade, s. cascade, f. [cariatidique scarilla, — bark, s. cascarille, f. Be,8. (sheath) étui, m., gaine, f.; fourreau. m. ; ae 673 CASI trousse, f.; (wrapper) enveloppe, f.; (of umbrellas) fourreau, étui, m.; (for a hat) étui, m.; (of furniture) housse, f.; (of a watch, box) boîte, f. ; (for packing) caisse, f.; (for needles, cards, &c.| étui,m.; ( for surgical instr.) boitier,m.,trousse, f.; (for jewels) écrin, m.; (show —) vitrine, montre, f.; (of a clock) boite, caisse, f., cabinet, m.; cage, f.; (for a book) étui, écrin, m.; (for books, book —), bibliothèque, f.; (of a piano) caisse, f.; (of an organ) buffet, m.; (of a stair, of bells, stoves, &c.) cage, f.; (body) corps, m.; (of a door) chambranle, m.; (of a pillow) taie, J.; (of a cartridge) enveloppe, douille, f.; (of fireworks) cartouche, m.; (print.) casse, f.; (of a lock) palastre, m.; (mach.) enveloppe, f., entourage, m., cage, f.; (occurrence or event) cas, m.; circonstance, f.; événement, m.; (state, &c.) état, m.; condition, f.; situation, f.; position, f.; place, f ; (question) question, f. ; chose, f.; (instance) exemple, m.; (affair, dis- pute) affaire, f.; (law) cause, f.; matière à procés or & poursuites, f.; (gram., math., med.) cas, m.; — v.a. mettre dans un étui or &c.; encaisser; serrer, enfermer; couvrir, re- couvrir; envelopper; (to iron) ferrer; (build.) revêtir; (mines) cuveler. The —, (things) les ' choses, f.pl. As the — may be, suivant (or selon) le cas. In any —, en tout cas. In such a —, in that —, en pareil cas; dans ce cas. It is a very hard —, cela est bien dur. If that ts the —, s’il en est ainsi. If I'were (or Were I) in your —, si j'étais à votre place. Such being the —, cela étant. —ful, s. (print.) cassetée, f. — harden, v.a. tremper en paquet, cémen- ter; ( fig.) endurcir. — hardening, s. trempe en paquet, cémentation, f. — knife, s. cou- teau à gaine, m. — maker, s. gainier, m. — man, s. (prini.) compositeur, m — shot, s. mitraille, boite de mitraille, charge a mitraille, 7. — worm, s. caset, ver caset, m. Cased, part. adj. mis dans un étui or &e., encaissé, &c. (V. Case, v.a.); (nav.) cuirassé, Double —, (of watches) à double boite Caseation, s. caséation, f. Caseic, adj. caséique Caseine, s. caséine, f. Casemate, s. casemate, f.; — v.a. casemater Casement, s. fenêtre, croisée,f. ; (compartment) vasistas, m. — window, s. fenêtre, croisée, f.; fenêtre à vasistas, f. Casemented, adj. à vasistas Caseous, adj. caséeux Caseum, s. caséum, m. Cash, s. argent comptant, argent, m.; espèces, f.pl.; numéraire, m.; (cashier’s desk, and book- keep.) caisse, f. Hard or solid, —, espèces sonnantes, f.pl. To be in —, être en fonds. To be out of —, n’avoir pas (or plus) d’argent ; (by) perdre (à). To sell for —, vendre au comptant. — account, s. compte de caisse, m.; caisse, f.; crédit (ouvert à quelqu’un), m. — book, s. livre de caisse, m. — box, s. caisse, f.; (small) cassette, f. — credit, s. crédit (ouvert par un banquier), m. — down, argent comptant. — keeper, s. caissier, m. — office, s. caisse, f. — payment, s. paye- ment en espéces or au comptant, m. Cash, v.a. payer; changer ; (discount) escomp- ter. To get —ed, faire payer, (com.) encaisser ; (changed) faire changer; (discounted) faire escompter Cashew-nut, s. noix (or pomme) d’acajou, anacarde, f. — tree, s. acajou à pommes, anacardier, m. [office, s. caisse, fi Cashier, s. caissier, m., -iére, f. —’s desk or Cashier, v.a. destituer; (mil.) dégrader Cashiering, s. destitution, f.; (mil.) dé- Cashmere, s. cachemire, m. [gradation, f. Cashmerette, s. cachemirette, f. Cashoo, s. cachou, m. Casing, s. (build.) revêtement, m. ; (of machine.) enveloppe, j:, entourage, m., cage, f.; (covering] CASI couverture, f.; (of mines) cuvelage, cuvelle- Casino, s. casino, m. {ment, m. Cask, s. tonneau, m.; baril, m.; barrique, f.; fat, m., futaille, f.; (meas.) pièce (anglaise), f. ; __ y.a. mettre en tonneau or en baril or &e., enfutailler. — stand, s. chantier, porte-fat, cric à baril, m. Casket, s. cassette, f.; (for jewels) écrin, ™. ; (small cask) barriquaut, m.; (nav.) V. Gasket 5 __ w.a. renfermer (or enfermer or serrer) dans une cassette. —ful, s. cassetée, f. Casking, s. enfutaillement, m. Caspian, adj. Caspien, m., -ne, fs Casque, s. casque, m. Cassava, 8. cassave, f. [cier, m. Cassia, s. casse, f. — tree, s. cassier, canéfi- Cassican, s. cassique, m. Cassidony, s. cassidoine, f. Cassis, s. cassie, f. Cassine, Cassioberry,s. cassine, f. Cassinette, s. castagnette, f. Cassiopeia, s. (astr.) Cassiopée, f. Cassock, s. casaque, f.; (of priests) soutane, Short —, soutanelle, f. Cassocked, adj. vêtu d’une casaque, en casa- que ; vêtu d’une soutane, en soutane Cassowary, s. casoar, m. — tree, s. casua- Cassweed, s. capselle, f. [rine, f. Cast, v.a. (throw) jeter; lancer; précipiter ; (sow, scatter) semer, répandre; (drop) laisser tomber, perdre ; (change) changer ; (turn) tour- ner; (weigh down) faire pencher (la balance, &c.); (reject) rejeter; (mil, of troop-horses) réformer; (baffle) déjouer; (defeat in a lawsuit) débouter; (metals) fondre; (print.) clicher ; (mould) mouler ; couler; (reckon, &c.) compter, calculer, additionner; combiner; imaginer ; (consider) examiner, juger, considérer; étu- dier; (decide) tirer au sort; (doom, sentence) condamner ; (abandon) abandonner (à) ; (theat.) distribuer; — v.n. (think) songer, penser ; (of wood) se déjeter; (nav.) abattre. — about for, songer à, chercher. — about how, songer aux moyens de. — aside, jeter or mettre de côté, rejeter, écarter. — away, jeter; rejeter; renoncer à; bannir; ruiner; prodiguer; (nav.) jeter à la côte; (to be — away, être jeté à la côte, faire naufrage, être perdu); adj. de rebut; perdu; s. rebut, m.; (pers.) réprouvé, m., -e, f. — DY» rejeter, abandonner. — cannon, s. canon de fonte, m. — clothes, s. pl. habits de rebut, vieux habits, m.pl., défroque, f. — down, jeter par terre; (jfig.) abattre; décourager; affliger ; (0.8 eyes) baisser (les yeux). — forth, jeter, rejeter,; (emit) pousser; éjaculer. — iron, s. fonte, f. — net, s. épervier, m. — off, rejeter, mettre de côté, mettre au rebut; abandonner; renvoyer; (shake off) secouer, se débarrasser de, se défaire de, se dépouiller de, dé- pouiller; adj. de rebut; abandonné; ancien. — off clothes, V. — clothes. out, rejeter; chasser; prononcer. — steel, 8. acier fondu, M. up, rejeter, vomir, rendre; calculer, additionner ; (0.’s eyes) lever (les yeux) Cast, s. (throw, distance) jet, m.; (stroke, touch) coup, m.; (of metals) fonte, f.; ( fig.) trempe, f.; caractère, m.; sorte, f., genre, Mm.; air, m., apparence, f.; expression, f.; (shape) forme, f.; tournure, f. ; (mould) moule, m.; creux, _m.; (plaster — of a face) masque, ™. ; (image) statuette, f.; buste, m.; bronze, m.; platre, m.; modéle, m.; (shade, tinge) nuance, Le teinte, f.; (sowing) volée, f.; (theat.) distribu- tion (des rôles), f.; rôles, acteurs, m.pl.; (in angling, gut-line) empile, f. — of the eye, louchement, m. To have a — in the eye, loucher. To take a — of a persons face, mouler la figure d’une personne Castalia, s. Castalie, f. Castalian, adi. de Castalie 674 | Caster, s. personne CAT Castanet, s. castagnette, f. 4 Caste, s. caste, f.; classe, f.; (of things) 0 m. To lose —, se rabaisser, descendre; Castellan, s. chatelain, m. Castellany, s. châtellenie, f. 16. Castellated, adj.encastré ; (embattled) crén qui jette, f., jeteur,. -euse, f.; (of metals) fondeur, m.; (reckon calculateur, m., -trice, f.; ( fortune-teller) tir (m., -euse, f.) d’horoscopes or de cartes; ( condiments) saupoudreur, M.; (of Jurnih Castigate, v.a. châtier, punir [roulette Castigation, s. châtiment, m., punition, ¢ rection, f.; discipline, f. Castigator, s. châtieur, m. [chai Castigatory, adj. de châtiment, qui set Castilian, s. Castillan, m., e, fi; castillan, de Castille . Casting, s. (throwing) jet, m.; (of metals) foi f.; (print.) clichage, m.; (moulding) moule m.; (reckoning) calcul, m.; (nav.) abattée, — adj. décisif. — house, s. fonderie, f. line, s. (jish.) empile, f. — net, s. épery — vote, s. voix prépondérante, f. elt m. weight, s. poids qui l'emporte, m. Castle, s. château, m.; château fort, citadelle, f.; (chess) tour, f.; (nav.) gaillard To build —s in the air, faire des chateaux Espagne; — v.n. (at chess) roquer. — build s. faiseur (m., -euse, f.) de chateaux en Espag réveur, m., -euse, f., visionnaire, mf. building, s. action de faire des chateaus Espagne, f., rêveries extravagantes, f.pl. crowned, adj. couronné (or surmonteé) ¢ chateau. — keep, s. donjon (de château, — ward, s. chatellenie, f. ; Castled, adj. couronné d’un chateau on châteaux ; chargé de tours Castlet, s. châtelet, petit château, m. Castling, s. avorton, m. Castor, s. (beaver) castor, m.; (cloth) castor f.; (chem.) castoréum, m.; (of furniture. Caster 3 (astr.) Castor, m. — oil, 8. huil ricin, f. — oil plant, s. ricin, m — seed, s. graines de ricin, f.pl. Castoreum, s. castoréum, m. Castorine, s. castorine, f. Castrametation, s. castramétation, fe Castrate, v.a. chatrer, castrer Castration, s. castration, /. Castrato, s. castrat, m. [gulier; de pas Casual, adj. casuel, accidentel, fortuit ; | Casuality, Casuainess, s. casualité, f. Casually ,adv.casuellement, accidentellem fortuitement, par hasard; irréguliérem en passant Casualty, s. cas f.; accident, m.; m.; (mil.) perte, f. Casuarina, s. casuarine, f. Casuist, s. casuiste, m. Casuistic, -al, adj. de casuiste Casuistically, adv. en casuiste Casuistry, s. casuistique, f. Casus belli, s. cas de guerre, m. Cat, s. chat, m,, chatte, f.; (whip) fouet, (game) bâtonnet, m.; (tripod) trépied do m.; (nav.) Capon, m.; — V.a. (nav.) capo! He —, tom —, chat, matou, m. She —ich f. To agree (or to live) like — and dog, corder (or vivre) comme chien et chat. 4 the — out of the bag. éventer la mèche mine; se couper. To shoot the —, (to: piquer un renard. All —s are grey in the | la nuit tous les chats sont gris. When! is away the mice will play, quand le cha est pas les souris s’ébattent; or, abse: chat les souris dansent. — bird, s. mo} m. — block, s. (nav.) poulie de capon, J cail, s. sifflet, m. — eyed, adj. qui | yeux de chat. — fall, s. (nav.) garal capon, m. — fish, s. chat marin, loup fortuit, hasard, m.; Chs (of fire, shipwreck) sini CATA arrhique-loup,m. — gut, s. boyau de chat, ; corde à boyau, f., boyau, m.; (canvas) wli, m. — gut factory, s. boyauderie, f. gut maker, s. boyaudier, m. — gut raper, s. racleur, m. — harpings, s. pl. w.) trelingage (des haubans), m. — head, (nav.) bossoir, m. — hole, s. chatière, /. hook, s. (nav.) croc de capon, m. n, s. chaton, m. — like, adj. semblable au at, comme un chat, de chat. — mint, s. rbe aux chats, cataire, f. — o’ nine tails, fouet à neuf cordes, martinet, m.; (nav.) reette, f. — pipe, s. sifflet,m. —’s eye, œil de chat, m. —’s hole, s. chatière, /. show, s. exposition de chats, f. — silver, argent de chat, m. — skin, s. peau de at, f.; (tale) peau d’ane, f. —’s litter, s. attée, f. —s’ meat, s. V. Dogs’ meat. 's paw, s. patte de chat, f.; (fig.) dupe, f,, strument, m., patte du chat pour tirer les irons du feu, f.; (nav.) fraîcheur, f., petit nt,m. To make one a —’s paw, Se servir de elqu’un comme de la patte du chat. You 2 his —’s paw, vous étes sa dupe, vous tirez marrons du feu pour lui. —’s pur, s. ed.) frémissement cataire,m. —’s tail, — il, s. queue de (or du) chat, f.; (bot.) mas- ite, f. —’s tail grass, s. fiéole, f. yme, s.marum, m. — trap, s. chatière, f. ‘tribe, s. félins, m.pl. achresis, s. catachrèse, f. [catachrèse achrest-ic, al, adj., -ically, adv. par aclysm, s. cataclysme, m. acombs, s. p!. catacombes, f.pl. acoustic, adj. catacoustique; —s, s. pl. tacoustique, f. [catadioptrique, f. adioptric, «dj. catadioptrique; —s, s. pl. afalque, s. catafalque, m. alan, s.adj. V. Catalonian al-ectic, -eptic, -epsy. V. page 3, § 1 alogue, s. catalogue, m.; — v.a. cataloguer aloguer, s. catalogueur, m. aloguing, s. cataloguement, m. alonian, s. Catalan, m., e, f.; — adj. alpa, s. catalpa, m. (catalan, de Catalogne alysis, s. catalyse, /. alyt-ic, al, -ically. V. page 8, § 1 amaran, s. catimaron, M". (règles, f.pl. amenia, s.p/. flux menstruel,m.,menstrues, amenial, adj. cataménial, menstruel aplasm, s. V. Poultice apult, Catapuita, s. (ancient engine) apulte, f.; (modern toy) chasse-pierres, m. aract, s. cataracte, /. arrh, s. catarrhe, m. arrhal, adj. catarrhal arrhous, adj. catarrheux astrophe, s. catastrophe, 7.; péripétie, f. ; nclusion) dénoûment, m. ‘ch, v.a. attraper, saisir; prendre; (as with hook) accrocher; s’accrocher à; (strike inst) s’attraper à; (words spoken, anyone’s aming, &c.) saisir; (anyone falling) retenir ; wp) serrer ; (surprise) prendre; surprendre ; train, a steamer) aller trouver, prendre, (in e) arriver à temps pour, ne pas manquer; fire) prendre ; (of the sight) frapper ; attirer; ‘) apercevoir, voir; (find out) découvrir, Uver; (gain) gagner; (captivate) séduire, irner la tête 4; (watch) guetter, étre à l’affüt à (overtake) atteindre, ratiraper; — vn. cerocher (à); se prendre (à); s’engager utre); se saisir (de); se communiquer, se ner ; se propager; prendre; gagner; — s. dle souvenir, m.; (smattering) teinture, f.; ition) saccade, f.; (mus.) reprise, f.; (print.) orlum, m.: (tech, ef locks, &c.) crochet 675 CATH d’arrêt, crochet, crampon, cliquet, loquet, m. By —es, 4 diverses reprises, par intervalles; par saccades, à batons rompus. On or upon the —, aux aguets (pour), à Vaffait (de), To — it, (be scolded or punished) en recevoir, en avoir. His eye caught mine, nos yeux sé rencontrérent. again, v.a. rattraper; reprendre. — at, v.n. s’accrocher 4; saisir; se prendre 4; (hunt) courir après. — fly, s. attrape-mouches, gobe-mouches, m — line, s. (print.) ligne perdue, f. — penny, s. attrape-nigauds, m.; adj. de réclame, de boutique; mauvais. — poll, s. recors, algua- zil, m. — question, s. question embarras- sante, question captieuse, f. — spring, s. ressort à cliquet, m.; (of a repeating-watch) sourdine, f. — up, v.a. saisir; s'emparer de; ramasser; relever; enlever; (notice, observe) relever ; faire remarquer; (overiake) rattraper; s. [See below]. — weed, s. rapette, f. word, s. (print.) réclame, f.; (theat.) réplique, réclame, f. [m., -euse, f. Catcher, s. attrapeur, m., -euse, f., preneur, Catching, adj. qui saisit; contagieux, qui se gagne; séduisant; — s. action d'attraper, J.; prise, capture, f.; (of fish) pêche, f. Catchup, s sauce piquante, f.; (mushroom —) sauce aux champignons, f. Catechetic, -al, adj. catéchétique, catéchis- tique, par demandes et par réponses Catechetically, adv. catéchétiquement, catéchistiquement, par demandes et par ré- ponses Catechetics, s. pl. catéchése, méthode d’en- seignement par demandes et par réponses, f. Catechine, s. catéchine, f. 3, $ Catech-ism, -ist, catéchisme, &c. V. page Catechistic, -al, adj. de or du catéchisme ; de catéchiste; catéchistique, par demandes et par réponses Satechisticaily, adv. catéchistiquement, par demandes et par réponses Catechization, s. catéchisation, f. Catechize, v.a. catéchiser, instruire; inter- roger, questionner Catecnizer, s. catéchiste,m. ; interrogateur,m. Catechu, s. cachou, m. Catechumen, s. catéchumène, m.f. Catechumenate, s. catéchuménat, m. Catechumenic, -al, adj. de catéchuméne Categor-ic, al, -ically, -y, catégorique. &c. V. page 3, § 1 Categorize, v.a. catégoriser Catenarian, adj. funiculaire Catenary, adj. V. Catenarian; — s. cha’- nette, funiculaire, courbe funiculaire, f. Catenation, s. enchainement, m. Cater, v.n. — for, pourvoir aux besoins de; approvisionner; pourvoir à; prendre soin de; (in 0.’s own house) héberger Cater-er, ess, s. pourvoyeur, m., -euse, f., approvisionneur, m., -euse, f. Caterpillar, s. chenille, f.; (bot.) chenillette, scorpiure, Jf. — Catcher, -destroyer, eeater, s. échenilleur, m — mest, s. chenillère, f. [du vacarme or du sabbat Caterwaul, v.n. crier, faire du tintamarre or Caterwauling, s. miaulement, sabbat, m.; (any noise) tintamarre, vacarme, sabbat, m. Cates, s. pl. friandises, f.pl. Catharine-wheel. V. Catherine Cathartic, -al, adj., Cathartic, s. catharti- que, adj. m.f., s.m. Cathartine, s. cathartine, /. Cathedra (Ex), adv. ex cathedra Cathedral, s. cathédrale, f.; — adj. de cathé- drale ; cathédrale. — church, s. église cathé- drale, cathédrale, f. — city, -town, s. ville épiscopale, f.,évêché, m ; ville archiépiscopale, J., archevéché, m., métropole, fÿ. — service, s. service de cathédrale, m. — yard, s. parvis, m Catheretic, adj. s. cathérétique, adj. m.f., s.m. CATH Catherine. -— pear, s. poire de Sainte- Catherine, f. — wheel, s. (firework) soleil, m. Catheter, s. cathéter, m. Cathetometer, s. cathétomètre, m. Catholic, adj. s. catholique, m.f. Catholicism,s catholicisme,m. ; catholicité, f. Catholicity, s. catholicité, f. Catholicly, adv. catholiquement Catholicon, s. catholicon, m. Catiline, — oration, s. catilinaire, f. Catkin, s. chaton, m. [tation) interosseux, m. Catlin, Catling, s. (surg.) couteau (à ampu- Catonian, adj. catonien Catonism, s. catonisme, m [catoptrique, f. Catoptric, -al, adj. catoptrique; —s, s. pl. Catsup, s. V. Catchup Cattle, s. bétail, m. sing.; bestiaux, m.pl. breeder, s. éleveur de bestiaux, éleveur, m. dealer, -salesman, s. marchand de bestiaux, m. — feeder, s. nourrisseur, her- bager, m. — house, s. étable, f. — market, 8. marché aux bestiaux, m. — pen, s. parc de bestiaux, parc, m. — plague, s. peste bovine, f., typhus contagieux des bêtes à cornes or du gros bétail, m. — shed, s. étable, f. show, s. exposition de bétail, f. — trade, s. commerce des bestiaux, M. — traffic, s. (rail.) transport des bestiaux, m. — train, s. convoi de bestiaux, m. wagon de bestiaux, m. Caucasian, adj. caucasien, caucasique Caucus, s. réunion électorale, f.; réunion, Caudal, adj. caudal [conférence, f. Caudine forks, s. pl. fourches caudines, f. pl. Caudle, s. boisson chaude, f., chaudeau, m. Cauf, s. (fish.) banneton, m.; (mining) V. Corf Caul, s. (net) filet, réseau, m., résille, f.; (of a cap) fond, m., calotte, f.; (anat.) coiffe, f.; (butch.) crépine, ratelle, f., parement, m., Cauldron. 7. Caldron [toilette, coiffe, f. Cauliflower, s. chou-fleur, m. Cauline, adj. caulinaire Caulk. V. Calk Causal, adj. causal; causatif; Causality, s. causalité, f. Causally, adv. selon l’ordre des causes Causation, s. causation, f. Causative, adj. causatif Causatively, adv. causativement Cause, s. cause, f.; raison, f., motif, sujet, m. ; — v.a. causer; être cause de; occasionner; faire naitre; (before an infinitive) faire. To show —, exposer ses raisons. There is — to believe, il y a lieu de croire. To — to sleep, faire dormir. He —d him to be put to death, il le fit mettre à mort. She —d him to do it, elle le lui fit faire. He —d the rebels to be arrested, il fit arréter les rebelles. We have —d a ditch to be dug, nous avous fait creuser un fossé. —less, —lessly, adv. adj. sans cause; sans raison, sans motif, sans sujet; sans fonde- ment, non fondé. —lessness, s. absence de fondement or de motifs, f. — list, s. (law) Causer, s. auteur, m., cause, f. [rôle, m. Causeway, Causey, s. chaussée, f. Caustic, adj. caustique, m.f.; —:s. (chem., pharm., surg.) caustique, m.; (nitrate of silver, ‘lunar —’) pierre infernale, f.; (opt.) causti- que, f/f. — case, -holder, s. porte-pierre, porte-pierre-infernale. m. Caustically, adv. caustiquement Causticity, s. causticité, f. Cauterism, Cauterization, izing, s. cautérisation, f. Cauterize, v.a. cautériser Cautery, s. cautére, m. Caution, s. prudence, prévoyance, circonspec- tion, précaution, f.; (notice, advice) avis, aver- tissement, m.; (secwrity) garantie, caution, f. ; — v.a. mettre en garde (contre), prémunir (contre), prévenir (de), avertir (de); inviter a prendre garde (à or de), — money, 5. Cals tionnement, m. — truck, s. (rail.) [causatif, m. — s. mot Cauter- 676 CELI Cautionary, wuj. (warning) d’avertissem pour avertir; (as security) comme garant donné en garantie or en otage aie Gautious, adj. prudent, circonspect, réservé précautionné; (of) en garde (contre); (wate) ful) vigilant, attentif faa Gautiously, adv. avec précaution, avec ch conspection, avec réserve, prudemment … Gautiousness, s. prudence, prévoyance. ci Cavalcade, s. cavalcade, f. [conspection. Cavalier, s. cavalier, m.; — adj. cavalier (m Cavalierly, adv. cavalièrement [-iére, f Cavalierness, s. nature cavalière, f.; façon cavalières, f.pl.; propos cavaliers, m.pl. ie Cavairy, s. cavalerie, f.; — adj. de cavaleri — barracks, s. pl. caserne de cavalerie — man, s. cavalier, soldat de cavalerie," — officer, s. officier de cavalerie, m. Cavatina, s. cavatine, f. Cave, s. caverne, f., souterrain, antre, m.; - v.n. habiter dans une caverne; (— in) ( fallÿ s’affaisser; (fig.) s’affaisser ; manquer, failln échouer; ne pas se soutenir; tomber; (yüel céder, mettre les pouces Caveat, s. opposition, f., empéchement, m (of patents) notification de demande future ¢ Cavern, s. caverne, f. [brevet, . Caverned, adj. caverneux, plein de caverne: qui habite dans une caverne Cavernous, adj. caverneux Caveson, Cavesson, s. cavegon, m. Cavetto, s. cavet, m. Caviar, Caviare, s. caviar, m. Cavil, v.n. (‘at,’ sur) pointiller, ergoter, ch caner; — s. pointillerie, ergoterie, chican cavillation, /. Caviller, s. chicaneur, m., -euse, f., chicanie m., -ière, f., ergoteur, m., -euse, f. Caviiling, s. V. Cavil; — adj. pointillen ergoteur, chicaneur, chicanier [chicar Caviilingly, adv. en chicanant, par esprit ( Cavillous, adj. V. Cavilling {chica Cavillousiy, adv. en chicaneur, par esprit ¢ Cavillousness, s. esprit de chicane, m. Cavin, s. cavin, m. Cavity, s. cavité, f. Cavy, s. cobaye, m. Caw, v.n. ands. V. Croak Caxon, s. gazon, m., tignasse, crinière, f. Cay, s. caie, f. Cayenne, — pepper, s. poivre de Cayenne, Cayman, s. caiman, m. Cazique, s. cacique, m. Cease, v.a.n. cesser. — firing! (mil.) cessez feu! —less, adj. incessant, continu —lessly, adv. sans cesse, continuellement Ceasing, s. cessation, f. Without —, sans d continuer, sans cesse Cedar, s. cèdre, m.; — adj. de cèdre. — bir s. jaseur d’Amérique, m. — wood, s. bois cèdre, cèdre, m. Cede, v.a.n. céder Cedilla, s. cédille, f. Cedra, Cedrat, Cedrate, s. cédrat, m. Cedrine, adj. de cèdre Ceil, v.a. plafonner Ceiling, s. plafond, m.; plafonnage, m. Celandine, s. chélidoine, éclaire, f. | Celebrant, s. célébrant, m. | Celebrate, v.a. célébrer Celebrated, adj. célèbre ; renommé ; famet Celebration, s. célébration, f.; (praise) k ange, f., éloge, m. Celebrator, s.célébrateur, m ; panégyriste, ! Celebrity, s. (thing, pers.) célébrité, f. . Celerity, s. célérité, vitesse, f. Celery, s. céleri, m. Celestial, adj. céleste; divin; — s. habits du ciel, esprit céleste, m. [nem¢ Celestially, adv. d’une manière céleste, di Celestine, s. célestin, m., e, f.; (chem, Celiac, adj. céliaque, cœliaque _{eélestine Celibacy, s. célibat, m. (a CELL 11, s. (of convents, prisons, &c.) cellule, f. ; (of , police office) violon, m., (—Sy pl.) dépôt, m.; in mad-houses) cellule, loge, f., cabanon, m. ; mil.) cachot, m.; (compartment) case, f., com- artiment, m.; (of bees) alvèole, f.m., cellule, ,; (anat., bot.) cellule, f. lar, s. cave, f.; (on the ground floor) cellier, n.; (small) caveau, m.; — v.a. encaver. —ful, ,cave pleine, f. — man, s. garçon de cave, aviste, m.; (butler) sommelier, m. llarage, s. caves, f.pl.; (charge) cavage, m. llarer, Cellarist, s. cellerier, m., -ière, f. llaret, s. cave, f. lled, adj. cellule; a... cellule or cellules llular, «dj. cellulaire llulated, adj. cellulé llulose, adj. celluleux ; — s. cellulose, f. It, s. Celte, m.f.; (weapox) hache de pierre, ache, dolabre, f. [Celtibère, mf. Itiberian, s. adj. Celtibérien, m, -ne, f., Itic, adj. celtique, m.f.; — s. (le) celtique, ., (le) celte, m., (la) langue celtique, f. ment, s. ciment, m.; (chem., metal., anat.) ément, m.; ( jewel.) mastic, m.; (fig.) lien, m.; - v.a. cimenter; (chem., metal.) cémenter ; jewel.) mastiquer; — v.n. se cimenter; se onsolider. —ed steel, acier de cémentation, . — maker, s. cimentier, m. mentation, s. action de cimenter, f.; shem., metal.) cementation, f. [cémentatoire mentatory, adj. qui cimente; (chem.) menter, s. personne or chose qui cimente, 3 ( fig.) lien, m. mentitious, adj. cémenteux meterial, adj. de cimetière, cémétérial metery, s. cimetière, f. 7 natory, adj. de (or du) souper, soupatoire nobite, s. cénobite, m. [V. page 8, $ 1 nobit-ic, al, -ism, cénobitique, &c. notaph, s. cénotaphe, m. nse, s. impôt, m.; — v.a.n. encenser nser, s. encensoir, m. nsor, s. censeur, m. nsorial, adj. de censeur, de censure, cen- orial; critique; sévère nsorious, adj. critique; hargneux; sévère nsoriously, adv. en censeur; en critique; évérement nsoriousness, s. disposition à la cen- ure or à la critique, manie de critiquer or de nsorship, s. censure, f. [blâmer, f. nsurable, adj. censurable, répréhensible, lamable [blame, m. nsurableness, s. répréhensibilité, f., tort, nsurably, adv. répréhensiblement, d’une laniére blamable nsure, s. censure, critique, f., blame, m.; — 4: Censurer, critiquer, blamer nsurer, s. censeur, critique, m. ASUS, s. recensement, m. ; (Rom.hist.) cens,m. nt, s. (com., and American coin) cent, m. ntaur, s. centaure, m. ntaurea, s. (bot.) centaurée, f. ntaury, s. (bot.) érythrée, f. ntenarian, s. adj. centenaire, m.f. ntenary, adj. centenaire; séculaire; — s. entaine, f.; centième anniversaire. cente- aire, m. [centenaire ntennial, adj. séculaire ; nter, s. (build.) cintre,m.; — s.¢ v.a.n. (centre) . Centre [centreing) V. Centreing atering, s. (build.) cintrage, m.; cintre, m3 ntesimal, adj. centésimal; — s. valeur ntésimale, f., chiffre centésimal, m. tesimation, s. exécution d’un soldat sur ntiare, s. centiare, m. [cent, f. atifolious, adj. à cent feuilles ntigrade, adj. centigrade atigramme, s. centigramme, m. atilitre, s. centilitre, m. atime, s. centime, m. Q etre, s. centimétre, m. (of anniversary) 677 CERT Centipea, s. centipède, m., scolopendre, f. Centipedal, adj. centipéde Centistere, s. centistére, m. Cento, s. centon, m. éntral, adj. central Cenirality, s. centralité, f. Centralization, s. centralisation, ÿ, Centralize, v.a. centraliser Centralizer, s. centralisateur, m., -trice, f. Centralizing, adj. centralisateur; — s. cen- tralisation, f. Centrally, adv. centralement; au centre Centre, s. centre, milieu, m.; (of a target) noir, m.; mouche, f.; (build.) cintre, m.; — v.a. placer au centre; (tech.) centrer; ( fig.) concentrer; — v.n. étre placé au centre; (jut out) faire centre; (/fig.) se concentrer; (rest on) reposer (sur). — bit, s. mèche anglaise, tarière, f. — carpet, s. carpette, f. ottoman, s. pouf, m., borne (f.) or milieu (m.) de salon, borne, f. — piece, s. pièce du milieu, f,, milieu, m.; (epergne) V. Epergne. — table, s. table de milieu, f., guéridon, m. Centreing, s. centre, m.; concentration, f.; (build.) V. Centering Centr-ic,al,-ically. V. Centrai, Centrally Centricalness, s. centralité, f. Centrifugal, adj. centrifuge Centring, s. V. Centreing Centripetal, adj. centripéte Centumvir, s. centumvir, m. Centumviral, adj. centumviral Centumvirate, s. centumvirat, m. Centuple, adj. s. centuple, adj. m.f., s.m.3 — v.a.n. centupler [centenier, m, Centurion, s. centurion, m.; (in Scripture) Century, s. siècle, m.; (Rom. hist.) centurie, f. Cephal-algic, -algy,-ic, &c., céphalalgique, &c. V. page 3, §1 Cephalonian, s. adj. Céphalonien, m., -ne, f. Cephalopod, s. céphalopode, m. Ceramic, adj. céramique, m.f.; —s, s. pl. Cerasine, s. cérasine, f. [céramique, J. Cerastes, s. céraste, m. Cerate, s. cérat, m. Cerated, «dj. ciré, enduit de cire Cerberean, adj. de Cerbère Cerberus, s. Cerbère, cerbère, m. Cere, s. cire, f.; — v.a. cirer. — cloth, —ment, s. toile gommée, toile d’embaume.~ ment, f. [s. pl. céréales, f.pL. Cereal, adj. s. ceréale, adj. f., sf. — grasses, Cerebellum, s. cervelet, m. Cerebral, adj. cérébral Cerebro-spinal, adj. cérébro-spinal Ceremonial, adj. cérémonial, cérémoniel, de cérémonie; — s. cérémonial, m., étiquette, f.; (eccl.) cérémonie, f. Ceremonialism, s. cérémonialisme, m. Ceremonially, adv. d’après le cérémonial Ceremonious, adj. cérémonieux; de céré- monie; dans les formes Ceremoniously, «adv. avec cérémonie; dang les formes; (in state) en cérémonie Ceremoniousness, s. nature cérémonieuse, J., formalisme, m. Ceremony, s. cérémonie, f.; cérémonies, facons, f.pl. Without —, sans cérémonie, sans façon. To make —, to stand on (or upon) —, faire des cérémonies or des facons - Cereous, adj. cireux, de cire Cerine, s. cérine, /. Cerise, adj. s. cerise, adj. m.f., 8.m. Cerite, s. cérite, /. Cerium, s. cérium, m. Ceroon, s. céron, suron, m. Ceroplastic, adj. s.céroplastique, adj. m/f, s.f. Certain, adj. certain (m., e, f.); — s. certain, m. A — thing, (some thing) une certaine chose, (a positive or sure thing) une chose certaine. For —, pour certain; comme chose certaine; (certainly) pour sûr ; à coup sûr. One thing is — CERT —, that ..., L'his much is —, that...,ce qu’il y a de certain (or ce quiest certain), c’est que... Certainly, adv. certainement; (at least) au moins, du moins Certainty, s. certitude, f.; chose certaine, f. To (or with) a —, certainement ; pour sûr et certain; & coup sur | Certificate, s. certificat, m.; diplôme, m.; | (of birth, marriage, death) acte, m., (copy of ditto) extrait, m.; (of baptism) extrait, m.; | ( fin.) titre, m.; (of bankrupts) concordat, m. ; — v.a. délivrer un certificat or &c. à; breveter. — of being alive, certificat de vie, m. Certificated, adj. pourvu d’un certificat, qui a un certificat; diplômé; breveté; (of bank- | rupts) concordataire Certification, Certifying, s.certification, f. | Certifier, s. certificateur, m. Certify, van. certifier; attester, déclarer; rendre témoignage (de); notiier, donner avis à; faire savoir à, avertir, prévenir. This is to — that Mr...., &c., je certifie que M. ..., &c. Certitude, s. certitude, f. [cérulé Cerulean, Ceruleous, adj. bleu, azure, Cerumen, s. cérumen, M. Ceruse, s. céruse, f., blanc de céruse, m.; — v.a. couvrir or farder de blanc de céruse Cervical, adj. cervical Cervine, adj. cervin Cesarean, Cesarian. PV. Cæsarean Cess, s. impôt, m.; — v.a. imposer Cessation, s. cessation, f.; discontinuation, f.; interruption, f.; suspension, /. Cession, s. cession, /. [d’aisances, f. 678 Cesspool, s. puisard, m.; (for closets) fosse Cestus, s. ceste, m. : Cesura. 7. Czsura Cetacean, s. cétacé, m. Cetaceous, adj. cétacé, cétacéen Cevadilla, s. cévadille, f. Ceylonese, s. Ceylanais, m., e, f. Chace. V. Chase Chad. V. Shad Chafe,v.a.chauffer ; réchauffer ; ( fig.) échauffer, irriter ; (a cable) érailler ; — v.n. s’échauffer, s’irriter, être irrité; (by rubbing) frotter, s’é- corcher; (of cables) s’érailler, se raguer; — 8. chaleur, f.; irritation, f. Chafer, s. (insect) scarabée, m., (cock —) han- neton, m.; (pan) réchaud, m. Chafery, s. (forge) chaufferie, f. Chaff, s. balle, f., balles, f.pl., menue paille, | paille, f.; (cut hay and straw) paille hachée, f; | (fig., refuse) rebut, m., paille, f.; (trifies) baga- | telles, frivolités, fpl. ; (jeer) gosserie, gouaille- | rie, blague, f. ; — v.a. blaguer, gosser, se gosser | — cutter, | de, gouailler, berner, taquiner. -cutting machine, s. hache-paille, m. Chaffer, v.n. marchander, barguigner; — 8. gosseur, m., -euse, f., gouailleur, m., -euse, es blagueur, m., -euse, f. Chafferer, s. barguigneur, m., -euse, f. Chaffering, s. barguignage, m. Chaffinch, s. pinson, m. Chaffing, adj. gosseur, gosserie, gouaillerie, f. Chaffron, s. chanfrein, m. Chaffy, adj. de paille, semblable 4 la paille; gouailleur; — s. plein de balles or de paille; (/ig.) léger, sans | consistance, frivole Chafing, s. échauffement, m.; irritation, So — dish, s. réchaud, m. Chagreen. V. Shagreen Chagrin, s. chagrin, m.; — v.a. chagriner Chain, s. chaîne, f.; (small) chainette, f.; (for keys) chatelaine, f.; (meas.) 20 mètres, m.pl.s | — v.a. enchainer; attacher avec une chaine or avec des chaînes ; faire en forme de chaine; (shut) fermer par une chaine. chaine de gilet, jf. page, m — bridge, s. pont suspendu, m. cable, s. cable-chaine, m. course, 8. — pan, s. chauffe- | CHAM (build.) chaîne de pierre, f. ang chaîne, cadène, f. —less, adj. sans cha’ libre. — let, s. chaînette, f. — maker, chaînetier, chainiste, m. — pier, s. suspendue, f. — pump, s. pompe à cha noria, f. — rule, s. (arith.) règle conjointe, — shot, s. boulet ramé, m. — stitch, point de chainette, m., chainette, f.; broder au crochet, f; — timbers, s. pl. chainage, — work, s. V. — stitch | Chained, part. adj. enchaîné, à la chair attaché avec une chaîne, &c. (V. Chain, »¢ (chain-shaped) chaîné, en forme de chaîne Chaining, s. enchainement, m. ¥ Chair, s. (seat) chaise, f.; fauteuil, m3 professors, of the pope) chaire, f. ; (of a preside: fauteuil, m.; (fig.) présidence, f.; preside m.; (of a judge) siége, m.; (vehicle) chaise, | (sedan) chaise à porteurs, f.; (rail.) coussin chair, m.; (of wheels) boîte, f.; — v.a. port en triomphe. Bath —, vinaigrette, roulet brouette, f. Devotion —, prie-Dieu, m. Ki —, fauteuil, fauteuil confortable, m. Eli bethan —, low-seat —, chauffeuse, f. To be the —, to fill the —, tenir or occuper le faute (de la présidence), présider, étre preside To take the —, V. Take. The — is taken, séance est ouverte. Mr. A. in the —, pre dence de Mr. A. Chair! chair! à Vordre! l'ordre! — bottom, s. fond de chaise, m, bottommer, s. empailleur, m., -euse, f. caner, s. cannier, M. — cover, s. garnitl de chaise or de fauteuil, f.; (for protect housse, f. — letter, s. chaisière, jf maker, s. chaisier, 7. — man, s. préside m.; (of a company) président du cons d'administration, m.; (of a Bath chair) t neur de vinaigrette or de brouette, brouette m.; (of a sedan) porteur de chaise, m. manship, s. présidence, f/. — mender, rempailleur, m., -euse, f. — turner, 5. to Chaise, s. chaise, f. [neur en chaises, Chalcedony, s. calcédoine, chalcédoine, j. Chalcis, s. chalcide, m. Chalcographer, s. chalcographe, m. Chalcograph-ic, -y. V. page 3, § 1 Chaldaic,adj.chaldaique ; —s. (le) chaldéen Chaldaism, s. chaldaisme, m. ) Chaldean, s. (pers.) Chaldéen, m., -ne, (language) (le) chaldéen, m.; — adj. chaldée Chaldee. V. Chaldean Chaldron, s. 18 hectolitres, m.pl. Chalice, s. (of church) calice, m. ; (cup) coup Chalk, s. craie, f.; (draw.) crayon, m.; — frotter or blanchir avec de la craie; marq avec dé la craie, marquer à la craie; écril la craie; crayonrier; tracer; (agr.) mar — cutter, s. ouvrier qui extrait la craie — drawing, s. dessin aux Crayons, pastel — line, s. cordeau, m. — out, v.4. tra — pit, s. crayére, f. — stone, s. morcea craie, m.; (med.) concrétion tophacée, f. Chalkiness, s. nature crayeuse, f. { Chalky, adj. crayeux, de craie; crayonnet Challenge, s. cartel, défi, m.; provocation appel, m.; (match) concours, m.; (of rig prétention, demande, f.; (law) récusation {mil.) qui-vive, m.; — v.a. défier ; provog! appeler en duel; ( fig.) accuser, blamer; ¢ mander; inspirer; (rights) réclamer; ( récuser; (mil.) crier qui-vive à; reconné [rette, f. | Albert —, | — bond, s. (build.) chai- | (une patrouille, une ronde); (nav.) héler. word, s. {mil.) qui-vive, m. [S Challengeable, adj. réclamable; (Jaw) * Challenger, s. provocateur, m., -triee, agresseur, m.; réclamant, m., e, f.; (law) x Challis, s. chaly, m. [sant,m, Chalybeate, adj. chalybé, ferrugineux, fe —s. ferrugineux, m.; (water) eau ferruginé eau ferrée, f.; (spring) source d’eau fer) neuse, f. Bb. | Chamber, s. chambre, f.; (bedroom) We CHAM! 9m; (office) bureau, m.; cabinet, m.; (of ves, of Jfire-urms, of the eye, opt., tech.) imbre, f.; (of the nose) fosse, f.; (barrel) ion, m ; —S, pl. chambres, &c.; bureaux, 1, (of solicitors) étude, f.; (of judges, of nsel) cabinet, m.; (lodgings) appartement de ton, m.; — v.a. chambrer, enfermer. In at —s, sitting in or at —s, (of judges) en éré. — council, s. conseil secret, m. unsel, s. avocat consultant, m. — fellow, amarade de chambre, m. —ful, s. chambre ine, chambrée, jf. — lyse, s. urine, f. aid, s. fille (or femme) de chambre, f.; fille service or de ménage, f. — pot, s. pot de ambre, ™. — practice, s. consultations, l.; clientèle, 7. [For other compounds, V. \droom | mbered, part. adj.chambré ; (of fire-arms) .. coups. Six- — revolver, révolver à six ups, M. [pope) camérier, m. mberlain, s. chambellan, m.; (of the mberlainship,s.charge de chambellan, f. meleon, s. caméléon, m. : unfer, s. chanfrein, m.; — v.a. chanfreiner mois, s. chamois. m. — leather, s. momile, s. camomille, f. chamois, m. Mp, v.a.n. ronger, macher. To — the bit, ager son (or le} frein impagne, s (geog.) la Champagne, /.; ine) champagne, vin de Champagne, m. Pp, s. tisane de champagne, f. impaign, s. campagne, f.; plaine, f.; — adj.. campagne, de plaine; plat; ouvert. — untry, pays plat, pays ouvert, m., rase cam- gene, f. impertor, s. acheteur de procès, m. imperty, s. achat de procès, m. impion, s. champion, m.; — v.a. défier, vyoquer ; soutenir, défendre impioness, s. championne, f. impionship, s. championnat, m. ince, s. chance, f. ; hasard, m, ; (lot) fortune, sort, m.; (law) cas fortuit, m.; — adj. acci- ntel; fortuit; de (or du or au) hasard; iprévu, inattendu; (at play) de raccroc; — 1. arriver par hasard, arriver; venir (à); se ncontrer, se trouver. By —, par hasard. we main —,ie solide, m To — it, risquer le quet. To look (or to have an eye) to the main , Songer or viser au solide. To take os (or é) —, courir la chance. I chanced to meet m, je le rencontrai par hasard ancel, s. parquet, m.; sanctuaire, m. incellor, s. chancelier, m. Lord —, Lord gh —, High —, (in France) ministre de la stice, m., (in England) grand chancelier, m. of the Exchequer, (in France) ministre des lances, m., (in England) chancelier de ichiquier, m. [(univers.) chancellerie, f. incellorship, s. dignité de chancelier, f. ; ancery, s. chancellerie, cour de la chan- llerie, 7. Master in —, maitre des requêtes la cour de la chancellerie, m. ancre, s. chancre, m. ancrous, adj. chancreux (lustrier, m. imdelier, s. lustre, m. maker, s. imdler, s. fabricant or marchand de chan- Iles (or de bougies), M. ; (workman) ouvrier en landelles, m.; (generally) marchand (de ...) ; fournisseur (de ...), m.; approvisionneur 2...), Mie [denrées fpl. Mdlery, s. chandellerie, f.; provisions, amfrin, s. chanfrein, m. Ange, v.a. changer; (quit) changer d ; — 2. Changer; (be transformed into) se changer a); (of the moon) se renouveler; — s. change- ent,m. ; vicissitude, f.; (of money) monnaie, f.; wehange) Bourse, f.; (of the moon) phase, Ne ew moon) nouvelle lune, f.; (in ringing) son- rie, f.; (linen) linge blanc (pour changer), ige de rechange, m.; (math.) permutation, f. aan) pour changer. On —, à la Bourse. ’ 679 CHAR To ask, to have, to give — for, demander, avoir, donner la monnaie de. To be a gainer or a loser by the —, to gain ox lose by the —, gagner or perdre au change. To ring the —s, car- illonner ; (fig.) revenir toujours (sur), rabacher, chanter (...) sur tous les tons. — ringing, s. carillon, m.; ( fig.) rabachage,m. — step, 8. (in drilling) contre-pas, m. Changeability. V. Changeableness Changeable, adj. changeant, variable; mu- able; inconstant; (susceptible of change) changeable Changeableness, s. caractère changeant or variable, m., variabilité, mutabilité, mobilité, J.; humeur changeante, f.; inconstance, /. Changeably, adv. variablement, d’une mani- ère variable or changeante; muablement ; inconstamment, avee inconstance Changeful. V. Changeable Changeless, adj. qui ne change pas, invari- able, immuable, constant Changeling, s. (child) enfant changé en nourrice, enfant substitué, m.; (fool) imbé- cile, idiot, m.; (waverer) homme changeant or inconstant, esprit changeant, m., girouette, f. Changer, s. changeur, m., -euse, f. Changing, s. changement, m. Chank, — shell, s. turbinelle, f. Channel, s. canal, m.; (jig.) voie, f., moyen, m., entremise, f., canal, m.; (of streams) lit, m.; (of harbours) passe, f.; (of roads) rigole, J.; (nav.) détroit, m.; canal, m.; (of a screw) pas (de vis), m.; (of a pulley) gorge, f.; (arch.) cannelure, f.; — v.a. creuser, sillonner ; (arch.) canneler. The (British) —, la Manche, f., le Détroit, m. The — Islands, les Iles de ls Manche, f.pl. The Irish —, le canal d'Irlande, m. Saint Georges —, le canal de Saint- Channelling, s. cannelure, f. [Georges, m. Chant, v.a.n. chanter; — s. chant, m. Chanter, s. chantre, m. ; chanteur, m. Chanticleer, s. le réveille-matin, le coq, m.; (in high poetry) le chantre du jour, m. Chanting, s. chant, m.; chants, m.pl. Chantress, s. chanteuse, f. Chantry, s. chapelle, f. Chaos, s. chaos, m. Chaotic, adj. chaotique, de chaos; confus Chap, v.a. fendre, crevasser, gercer; — v.n. Se fendre, se crevasser, se gercer; — s. fente, crevasse, gerçure, f.; (jaw) machoire, f., (—sy pl.) bouche, gueule, f.; (of pig) bajoue, f.; (fellow) garcon, gaillard, individu, m. Old —, vieux bonhomme, vieux, m. — book, s. brochure, f. — fallen, V. Chop Chapel, s. chapelle, f.; — v.n. (nav.) faire chapelle, — of ease, succursale, aide, annexe, chapelle auxiliaire, 7, — master, s. maître. de chapelle, m. [d’une chapelle, f. Chapellany, Chapelry, s. circonscription Chaperon, Chaperone, s. chaperon, m.; — v.a. chaperonner Chaplain, s. chapelain, m.; (of the court, regi- ments, ships, colleges, &c.} aumônier, m. Chaplaincy, Chaplainship, s. chapellenie, f.; aumônerie, f. Chaplet, s. chapelet, m.; (arch., rid., nav.) chapelet, m.; (garland, wreath) chapeau de fleurs, chapeau, m.; (of a peacock) aigrette, f. Chapman, s. marchand, m. Cnapter, s. chapitreym. — house,;s.chapitre,m. Chapteral, adj. chapitral Char, s. ouvrage 4 la. journée, m., journée, tache, f.; (fish) V. Charr; — v.a. réduire en charbon, charbonner; carboniser; purifier; —.v.n. se charbonner ; (cf lamps) charbonner ; (work) travailler à la journée, aller en journée. — woman, s. femme de journée, femme de ménage, journalière, f. — work, s. ouvrage à la journée, m. ‘ Character, s. caractère, m.; (state) rang, m.; (part) rôle, m.; (capacity) qualité, f.; (person) CHAR personnage, m.; (peculiar person) type, im. ; (odd man) original, m. ; (description) portrait, tableau, m., description, f.; (reputation) repu- tation, f.; honneur, m.; (morality) moralité, f.3; (sort, kind) genre, m.; nature, f.; (of servants) certificat, m.; renseignements, m.pl. Bad —, (pers.) homme (m., femme, f., gens, pl.) de mauvaise vie; mauvais sujet, m. dans son rôle, dans le vrai, naturel. Of bad —, (pers.) de mauvaise vie. Out of —, déplacé, gorti de son rôle. To bear a good or bad —, avoir (or jouir da’) une bonne or mauvaise réputation Uharacteristic, -al, adj. caractéristique; — s. signe or trait caractéristique, caractère dis- tinctif, m., marque distinctive, f., caractère, (le) propre (de ...), m.; (gram., math.) caracté- ristique, f. [caractéristique Characteristically, adv. d'une manière Characteristicalness, s. nature caractéris- tique, f.; couleur locale, f. Characterize, v.a. caractériser Characterless, adj. sans caractére Charade, s. charade, f. Charcoal, s. charbon de bois, charbon, m. Animal —, noir animal, charbon animal, m. — burner, -dealer, -man, -woman, $. charbonnier, m., -ière, f. — dust, s. poussier de charbon de bois, m.; fraisil, m. — fire, s. feu de charbon de bois, m. — kiln, -pit, s. charbonnière, f. [beet) carde-poirée, f. Chard, s. ( foot-stalk, midrib) carde, f.; (white Charge, v.a. charger (de); (as price for work, fee, commission) prendre, demander, faire payer; (for an article) demander, faire payer ; (on a bill} compter, faire payer; (admin.) taxer 5 imposer; grever; percevoir; faire payer; (order) ordonner (a), enjoindre (4); sommer (de); (exhort) exhorter (à); inviter (à) ; adjurer (de); (accuse) accuser (de); (impute) imputer (à); attribuer (à); (book-keep.) porter (à); porter au compte (de); (a metal on another ) appliquer; (a jury) faire le résumé des causes or des débats à; — v.n. charger, faire une charge, attaquer; — s. charge, f.; (care) soin, m.; fardeau, M.; (protection) garde, f.; (management) direction. f.; (deposit) dépôt, m. ; (order) ordre, m., injonction, f.; (imputation) imputation, f.; (accusation) accusation, f.; (law) chef d’accusation, m. ; (of a judge) réqui- gitoire. m.; résumé, m.; (of @ bishop) mande- ment, m.; (expenses) frais, dépens, m.pl. ; (price) prix, ™. ; (admin.) taxe, f.; (of a metal on another) pièce d’applique, f.; (mil. paint., phys., &c.) charge, fo; (her.) pièce, f. Common —, (her.) meuble, m. In — of, à la charge de; aux soins de; à la garde de. To bring a — against, porter une accusation contre, accuser. To give in —, (to the police) faire arréter, arréter. To take in —, arrêter. To take — of, se charger de, avoir soin de. — forward, v.a. (com.) faire suivre en remboursement. sheet, s. (of police) livre de consignation, m. Chargeable, adj. 4 charge (a); a la charge (de) ; imputable (a) ; accusable (de! ; imposable; taxable; imposé, grevé, soumis (à) Chargé d’affaires, s. chargé d’affaires, m. Charger, s. cheval de bataille, m.; (dish) grand lat, bassin, m. Charily, adv. soigneusement; avec précau- tion ; avec circonspection, circonspectement ; délicatement; sobrement, frugalement - Chariness, s. soin, M.; précaution, f.; cir- conspection, f.; sobriété, frugalité, f. Chariot, s. chariot, char, m.; (private) coupé, m.; — v.a. conduire. — race, $. course de chars, f. [cocher, charretier, m. Charioteer, s. conducteur, cocher, m ; (astr.) Charitable, adj. charitable ; (for a purpose of charity) de charité; de bienfaisance. — board, bureau de bienfaisance, m. — institution, institution de charité, fn établissement de 680 In —, | CHAT bienfaisance, m. — society, société de bier Charitableness, s. charité, f. [faisane Charitably, adv. charitablement, d’une ma ére charitable ites Charity, s. charité, f.; bienfaisance, f.; bier fait, m.; bienveillance, f.; (alms) aumône, Sister of —, sœur de charité, f. — begins: home, charité bien ordonnée commence pa soi-même. — school, s. école de charité, f, Charivari, s. charivari, m. Charlatan, s. charlatan, m., e, f. Charlatanical, adj. charlatanesque, Charlatanism, s. charlatanisme, m. Charlatanry, s. charlatanerie, f. Charlock, s. (bot.) sénevé, m., sanve, f (radish) raifort sauvage, m.. ravenelle, f. . Charlotte, s. (cook.) charlotte, f. — russ charlotte russe, /. | Charm, s. charme, m.; (trinket) breloque, ; — v.a.n. charmer; enchanter Charmer, s. charmeur, m., -euse, f., encha teur, m., -teresse, f. [or ravissante, à ra Charmingly, adv. d’une manière charman Charmless, adj. sans charme | Charnel, s. charnier, m.; — adj. de charni — house, s. charnier, m. Charr, s. ombre-chevalier, m. Charry, adj. charbonneux Chart, s. carte, carte marine, f. | Charter, s. charte, f.; privilége, m.; (la acte, m.; — v.a. établir par une charte; vestir d’un privilége, privilégier; (nav., to! fréter; (nav., to hire) affréter, noliser. house, s. (convent) chartreuse, f. — land, tenure concédée par une charte, f — part s. charte-partie, f. [teur, Charterer, s. (letter) fréteur, m.5 ( hirer) aff Ghartering, s. (letting) frètement, m. ; (hirt affrétement, m. Chart-ism, -ist. V. page 3, § 1 Chartless, adj. sans carte Chartographer, s. cartographe, m. Chartography, s. cartographie, f. Chartulary, s. cartulaire, m. Charwoman, Charwork. V. Char [so Chary, adj. soigneux; circonspect ; écono! Chase, v.a. chasser, donner la chasse à ; po suivre; (metals) ciseler ; — s. chasse, f.; po suite, f.; (print.) châssis, m.; (of a cann volée, f.; (of a cross-bow) coulisse, J.; (cha ta aca ship) chassé, m. — away, v.a. chasser, fé prendre la fuite. — gum, Ss. (nav.) canon chasse, m. Chaser, s. chasseur, m.; personne qui pc suit, f.; (nav., gun) canon de chasse, m.; (i chasing ship) chasseur, vaisseau chasseur, (of metals) ciseleur, m. Chasing, s. chasse, f.; poursuite, f.5 metals) ciselure, f.; — adj. chasseur | Chasm, s. ouverture. f., vide, Creux,, lacune, f.; abime, gouffre, m. Chasse, s. chasse, f. Chassé, s. chassé, m. Chasselas, s. chasselas, m. ; | Chasseur, s. chasseur, m. Chassis, s. chassis, m. Chaste, adj. chaste; pudique; (of langu. pur. — tree, s. agnus-castus, gattilier, m, Chastely, adv. chastement; pudiquem (of language) purement [corr. Chasten, v.a. purifier; réprimer; chat Chastiser Chastener, s. V. Chasteness, s. chasteté, j.; pureté, jf. : Chastening, s. châtiment, m. oe | Chastisable, adj. châtiable, punissable | Chastise, v.a. châtier, punir | Chastisement, s. châtiment, m. ni: Chastiser, s. personne qui châtie, f., chati m., correcteur, m., -trice, f., punisseur, mM Chastity, s. chasteté,f.; (of language) pure Chasuble, s. chasuble, f. e. Chat, vn. causer, jaser, s'entretenir; - Co CHAT 681 userie, causette, f., entretien, m.; (bird) aquet, m., saxicole, 7.; — adj. inférieur, enu, de rebut. To have a—, causer, jaser, ire ia causette. — potatoes, s. pl. petites mes de terre, pommes de terre de rebut, ol. — wood, s. menu bois, m., bourrée, -f., milles, broutilles, f.pl., fagotage, m. atoyant, adj. chatoyant (m., e, f.); — s. iatoyante, f. atoyment, s. chatoiement, m. attels, s. pl. biens, m.pl.; effets, m.pl. atter, v.n. jaser, babiller, jacasser ; (of teeth) aquer; — s. jaserie, f.; caquetage, caquet, ubil, bavardage, m. — box, s. moulin à aroles, m., jacasse, f. atterer, s. jaseur, m., -euse, f., babillard, », 6, f.; (bird) jaseur, m. attering, s. jaserie, /.; caquetage, m.; (of e teeth) claquement, m. atty, adj. causeur, causant ; bavard avender, s. chevanne, f. awbacon. V. Bumpkin eap, adj. à bon marché, bon marché; à bas rix, à bon compte; peu coûteux; économi- ue; (common) de peu de valeur. As — as dirt, vil prix, pour rien. To hold —, faire bon iarché de. To make or render oneself —, se rodiguer; se décréditer, se déprécier eapen, v.a. marchander; (lessen in value) iminuer la valeur de; (lessen in price) faire aisser de prix ; (discredit) nuire à la considé- ation de, décréditer eapener, s. marchandeur, m., -euse, f. eaper, adj. (comp. of Cheap) à meilleur 1arché, meilleur marché, moins cher; à plus as prix, à meilleur compte; moins coûteux ; lus économique ; (more common) de moindre aleur. — and —, de moins en moins cher; e plus en plus économique eaply, adv. à bon marché; à bas prix, à on compte; économiquement; (with little xpense) à peu de frais leapness, s. bon marché, bas prix, m. 5, little value) peu de valeur, m., vileté, f. reat, v.a.n. tromper, duper, attraper, voler, louter, flouer ; (at play) tricher ; — s. trompe- ie, fourberie, friponnerie, filouterie, flouerie, ., (at play) tricherie, f.; (pers.) trompeur, m., euse, f., fourbe, m.f., fripon, m., -ne, f., filou, n.; (at play) tricheur, m., -euse, f. leater, s. V. Cheat, s. (pers.) leating, s. tromperie, fourberie, friponnerie, ilouterie, flouerie, f.; (at play) tricherie, f. ; — adj. trompeur, fourbe, fripon ; tricheur leck, v.a. réprimer; arréter, contenir; nodérer; maitriser; réprimander, reprendre, lamer; contrôler, vérifier, examiner ; (names m a list) pointer; (to defeat) faire éprouver un chec à; (at chess) faire échec à, mettre en chec ; (stuffs, &c.) cadriller, quadriller ; — s. chec, m. ; obstacle, m.; réprimande, f.; (blow) oup, m.; (curb) frein, m. (‘ upon,’ à); (control) ontrôle, m.; (at chess) échec, m.; (on stuffs, bc.) carreau, m. ; (stuff itself) étoffe à carreaux, toffe cadrillée (or quadrillée), f.; (mark) mar- jue, f., point, m.; (com., bank., admin.) V. heque. With —s, à carreaux, cadrillé, juadrillé. To hold or keep in —, tenir en chec. — book, s. V. Cheque. — mate, s. ichec et mat, m.; (fig.) défaite, f.; v.a. mater, aire échec et mat; ( fig.) défaire; achever. — ‘ail, s. (rail.) contre-rail, m. — roll, s. état le maison, m.; (mil.) contre-appel, m. itring, s. cordon, m. — taker, s. V. Cheque 1ecked, part. adj. réprimé, &c. (V. Check, a); (of stuffs, &c.) à carreaux, cadrillé, {uadrillé lecker, Ghecquer, s. (pers.) contrôleur, n., -euse, f.; (checker-work) See below ; (check) sarreau, m.; —s, pl. carreaux, m.pl., &c.; draughts) dames, f.pl.; — v.a. marqueter ; stugs, &c.) cadriller, quadriller; (variegate) | CHEL bigarrer, nuancer, varier, diversifier; (mix) mélanger. — board, s. damier, m. — wise, adv. en échiquier. — work, s. échiquier, m.; cadrillage, quadrillage, m., carreaux, m.pl. ; marqueterie, f. Checkered, Checquered, part. adj. uar- queté, &c. (V. Checker, v.a.); échiqueté; à carreaux, cadrillé, quadrillé; varié; plein d'accidents. accidenté. — work, s. V. Checky, adj. échiqueté [Checker-werk Cheek, s. joue, f.; (of pigs) bajoue, f.; (of a door) feuillure, f.; (of a bridle-bit) branche, f. ; (of a press, &c.) jumelle, f.; (artil.) flasque, m.; (fam.) impudence, /., front, toupet, m.; —By pl. joues, f.pl., &c.; (of a balance) chasse, f. — by jowl, côte à côte, tête à tête; ( fig.) amis comme cochons. — bone, s. pommette, f. To have high — bones, avoir les pommettes saillantes. — pouch, s. abajoue, f. — tooth, s. dent molaire, f. Cheeked, adj. aux joues... Cheeky, adj. impudent; hardi; peu géné Cheer, (— up) ?.a. réjouir; égayer, dérider ; animer, ranimer, encourager ; consoler; ras- surer; app'audir, acclamer, saluer par des acclamations ; — v.n. se réjouir; se dérider; se ranimer, prendre courage; se consoler ; se rassurer; pousser des acclamations or des vivats; — s. gaieté, f.; courage, m.; consola- tion, f.; acclamation, f., applaudissement, vivat, hourra, m.; (food) chère, f.; —s, 8. pl. (in reports of speeches) marques d'approbation, Spl. To be of good —, avoir bon courage, prendre courage, ne pas perdre courage. up ! courage! Cheerer, s. acclamateur, m., -trice, f., applau- © disseur, m., -euse, f.; celui qui (or ce qui) réjouit or &c. (V. Cheer, v.a.) Cheerful, adj. gai, joyeux ; (ready) de bon cœur Cheerfully, adv. gaiment, joyeusement; (readily) de bon cœur, avec plaisir Cheerfulness, s. gaieté, j( .., bonne humeur, f., contentement, m. Cheerily, adv. gaiment Cheering, s. acclamations, f.pl., applaudisse- ments, vivats, hourras, m.pl. Cheerless, adj. triste, sombre, morne Cheery, adj. gai, joyeux, réjoui; égayant, ré- jouissant Cheese, s. fromage, m. — cake, s. talmouse, jf. — curds, s. pl. lait caillé, m., caillebotte, jf. — dairy, s. fromagerie, f. — dish, s. V. tray. — factor, s. facteur à la halle au fromage, m. — frame, s. V. mould. knife, s. couteau à fromage, m. — loft, s. magasin à fromage, m. — maker, s. fromager, m., -ère, f., fromagier, m., -iére, f. — making, s. fabrication du fromage, 7. — market, s. fromagerie, f. — mite, s. acarus, ™. monger, s. marchand (m.,e, jf.) de fromage, fromager, m., -ére, f. — mould, s. moule à fromages, fromager, caserel, m., caserette, f.; (mouldiness) moissure de fromage, /. paring, s. pelure de fromage, f. — paring economy, 3. (jig.) économie de bouts de chandelles, f. — press, s. presse 4 fromage, f. — rennet, s. caille-lait, gaillet, m. rind, s. pelure de fromage, f. — room, s. fromagerie, f. — scoop, s. couteau à fromage, m. — shop, s. fromagerie, {. — stand, +. jatte à fromage, f. — taster, s. sonde à fromage, J. trade, s. commerce de fromages, m., fromagerie, f. — tray, s. plat à fromage, porte-fromage, m. — vat, s. éclisse à fromage, f. Cheesy, adj. fromageux, caséeux Cheetah, s. guépard, m. Cheffonier, s. chiffonnier, m. Cheiromancy, &c. V. Chiromancy Cheiropter, s. chiroptére, m. Chelifer, s. chélifére, porte-pince, m. Chelonian, s. chélonien, m. CHEMI 68 CETH Chemic, -al, adj. chimique; de chimie; — s. produit chimique, m. — works, 8. pl. fabrique de produits chimiques, f. Chemically, adv. chimiquement Chemise, s. chemise (de femme), f.; (mas. fort.) chemise, f. Chemisette, s. chemisette, f. Chemist, s. chimiste, m.; (apothecary) phar- macien, m. Scientific —, chimiste, m. Phar- maceutical or dispensing —, — and druggist, pharmacien, m. Manufacturing —, fabricant de produits chimiques,m. V. Analytical. —’s shop, pharmacie, fe Chemistry, s. chimie, /. Chenille, s. cneniile, f. Cheque, s. mandat, bon, m.; ordre, M.; coupon, m.; (bank.) chèque, m.; (ticket) buiie- tin, m., (theat., &c.) contre-marque, Huis OF French omnibuses) bulletin de correspondance, m.3 correspondance, f. — book, s. carnet de chèques, m. — taker, 5s. contrôleur, m.; donneur de contre-marques, m. — ticket, s. Chequer. V. Checker [contre-marque, f. Cheriff, s. chérif, m. Cherisn, va. chérir; protéger, favoriser; (nurse) soigner, avoir soin de; (entertain) en- tretenir, nourrir, soutenir, (a hope) nourrir Cheroot, s. bout coupé, m. Manilla —, ma- nille à bout coupé, m. Cherry, s. (fruit) cerise, f.; (wild ditto) merise, J.3 (colour) cerise. m. ; (wood) merisier, cerisier, m.; (tree) cerisier, m., (wild ditto) merisier, m.; (wine) vin de cerise, m.; — adj. de cerise ; de cerisier ; (of wood) de or en merisier, de or en cerisier; (of colour) cerise, de couleur cerise, vermeil. — bay, s. laurier-cerise, m. — bob, s. bouquet de deux cerises, passe-passe, m. — brandy, s. ratafia de cerise, m. — cheeked, adj. aux joues vermeilles. — colour, s. couleur cerise, f., cerise, m. — coloured, adj. de couleur cerise, couleur cerise, cerise. — garden, 5. cerisaie, f. — house, s. serre à cerisiers, {. — laurel, s. Jaurier-cerise, m. — laurel water, s. eau de laurier-cerise, f. — orchard, s. cerisaie, f. — pie. s. tourte aux cerises, f. — pit, s. fossette, f. — red, adj. s. rouge cerise. — stone, s. noyau de cerise, m — tree, s. cerisier, m.; (wiid) merisier, m. — water, s. eau de cerise, ;. -- wine, s. vin de cerise, m. — wood, s. merisier, cerisier, m. -Chersonese, Chersonesus, s.chersonése, f. Chert, s. cornéenne, f. Cherub, s. chérubin, «2. [chérubins Cherubic, adj. chérubique, de chérubin, de Cherubim, s. pl. chérubins, m.pl. Cherup. /. Chirrup Chervil, s. cerfeuil, m. [Chester, m. Cheshire, — cheese, s. chester, fromage de Chesnut. /. Chestnut Chess, s. échecs, m.pl. — apple, s. alise, f.; (tree) alisier, m. — board, s. échiquier, m. — man, s. pièce (aux échecs), f. A set of — men, un jeu d’échecs, m. — player, s. joueur (m., -euse, f.) d’échecs. — playing, s. le jeu des échecs, 1., les échecs, m.pl. — table, s. table à échiquier, f. Chest, s. (box) coffre, m.; caisse, boite, f.; (small) coffret, m.; (pers.) poitrine, f.; torse, m.; (of horses) poitrail, m. — of drawers, commode, f. — disease, s. maladie de poitrine, f. — foundered, adj. courbatu. — foundering, s. courbature, f. — protector, Chested, adj. 4 poitrine [s. plastron, m. Chestnut, s. chataigne, f.; marron, m.; (— tree, — wood) See below; — adj. de chataigne ; (of the tree) de chataignier; (of wood) de or en chataignier; (of colour) chatain, (speaking of horses) alezan. — colour, s. châtain, m. — grove, -plantation, s. chataigneraie, f. — tree, — wood, s. chataignier, ™.; marron- Chetah, F, Cheetah [nier, m. Cheval, s. (frame) chevalet,m. — "de s. cheval de frise,m. — dressing-£l glass, s. psyché, f. — screen, s. écran Chevalier, s. chevalier, m. [cheminée, Chevaliere, s. chevalière, SE WE Chevaux-de-frise, s.pl. chevaux de frise,m Cheven, Chevin, s. chevanne, f. sa Cheveril, s. chevrotin, chevreau, m. | Chevrette, s. chevrette, f. ay! Chevron, s. chevron; — v.a. chevronner, work, s. chevronnage, m. | Chevrotain, s. chevrotain, m. Chevy, v.a. ballotter; bousculer Chew, v.a.n. macher ; (tobacco) chiquer; (j ruminer, méditer Chewing, s.mastication, f.; ( Sig.) meditation Chian, adj. de Chio, de Chios, de Scio M Chiaro-oscuro, Chiaroscuro, s. ¢l obscur, m. [m , chibouque, 1 Chibouk, Chibouque, s. chivouck, chibo Chicane, s. chicane, f.; — v.n. chicaner Chicaner, s. chicaneur, m.,-euse, f., chican m., -ière, f. Chicanery, s. chicanerie, chicane, f. Chicaning, adj. chicaneur, chicanier Chick, s. poussin, m.; (pers.) poulet, m., p lette, f.; — v.n. germer. — pea, 8 | chiche, m. — room, s. poussinière, f.- weed, s. mouron, m. Chickabiddy, s. cocote, f. Chicken, s. poulet, m. Dont count your before they are hatched, il ne faut pas vendr peau de l'ours avant de l’avoir tué. — bor s. os de poulet, m. — broth, s. bouillon poulet, m. — coop, s. poussinière, f hearted, adj. timide, poltron, lèche. —p s. petite vérole volante, f. a Chickling, s. poussin, m. — vetch, s. gess Chicoraceous, adj. chicoracé Chicory, s. chicorée, f. — colour, s. chico m. — coloured, adj. chicorée, m/f. Chide, v.a. gronder, réprimander, gourmant blâmer; — v.n. gronder; murmurer (cont — $. murmure, m. Chider, s. grondeur, m., -euse, Te | Chiding, adj. grondeur; — s. gronderie, f. Chidingly, adv. en grondant Chief, s. chef, m.; (of things) partie prineit plus grande partie, f.; (her., of a shield) ¢ m.; — adj. premier, principal; plus gra supréme; (leading) en chet; — adv, pri palement, surtout. In —., en chef Chiefdom, s. souveraineté, f. Chiefiess, adj. sans chef | Chiefly, adv. principalement, surtout Chiefship, s. V. Chieftainship ‘ Chieftain, s. chef, m. Chieftaincy, Chieftainry, Chieéta ship, s. fonctions (f.pl.) or dignité (f. rang (m.) de chef Chiffchaff, s. grand pouillot, m. | Chiffonier, Chiffonnier, s. chiffonnier, Chignon, s. chignon, m. e Chigoe, Chigre, s. chique, j. | Chilblain, s. engelure, /. | Child, s. enfant, m.f. From a —, depuis, enfance; dès lenfance. With —, ence! grosse. To be gone with —, étre ence: étre grosse. To be a good, a naughty ay sage, méchant. To be past a —, n'être plu enfant. To get with —, faire un enfant à burnt — dreads the fire, (Proverb) chat échi ! craint l’eau froide. — bearing, s. tf d'enfant, m., grossesse, f. — bed, s. cout fpl. — bed linen, s. layette, f. — pirt enfant. To get or grow —ish, (of old; tomber en enfance, —äshly, adv. ca! CHIL fant, d’une maniére enfantine ; puérilement. ishness, s. enfantillage, m.; puérilité, f.; fancy) enfance, f. —less, adj. sans enfants like, adj. comme un enfant, d’enfant, de nfance. — murder, — murderer, s. fanticide, m. — murderess, s. infanticide, —’s play, s. jeu d’entant, m.; amusette, enfantillage, m. — stealing, s. vol nfant (or d’enfants), m. + liad, s. chiliade, /. {du Chili lian, s. Chilien, m., -ne, f.; — adj. chilien, ll, s. froid, m.; refroidissement, m.; fris- n, m.; sentiment de tristesse, m.; — adj. id, glacé; découragé, abattu; — v.a. re- idir; transir de froid, transir; glacer, ler; faire frissonner; décourager, abattre; vn. se glacer. Cold —s, frisson, m. To take > — off (liquids), faire dégourdir lled, part. adj. refroidi, transi, saisi par le id, &c. (V. Chill, v.a.); (paint.) embu, poussé lli, Chillies, s. poivre de Guinée, m. lliness, Chillmess, :. frisson, m.; fris- nnement, m.; froid, m.; froideur, f. llingly, odv. froidement lly, adj. (pers.) frileux ; (things) froid, un u froid; —s. V. Chilli me, s. accord de sons, concert, m,; (fig.) cord, m., harmonie, f.; (— of bells) carillon, ; — v.n. résonner en harmonie; (of bells) rillonner; (ayree) s’accorder (avec); faire orus (avec); — v.a. faire résonner avec rmonie ; (bells) mettre en mouvement,battre, mer, s. carillonneur, m. [carillonner mera, s. chimère, f. merical, adj. chimérique merically, adv. chimériquement ming, s. V. Chime, s.; (of bells) carillon- ment, m. mney, s. cheminée, f.; (of a lamp) verre, Cheminée, f. — on fire, feu de cheminée, — board, s. devant de cheminée, m. rner, s. coin de cheminée, m. ; (fig.) coin feu, m. — cowl, s. tabourin, m., église, eule-de-loup, f. — doctor, s. fumiste, m. flue, s. tuyau de cheminée,m. — glass, lace de cheminée, f. — holder, s. (of a up) porte-verre, m., couronne, f.. coulant, —- hook, s. crémaillère, f. — ornament, nement de cheminée, m. Set of — orna- nts, garniture de cheminée, f. — piece, s. eminée, f.; (build.) chambranle de cheminée, umbranle, m. — pot, s. mitre de cheminée, sminée, f.; (hat) tuyau de poéle, m. aft, s.tuyau de cheminée,m. — side, s. — corner. — stack, s. corps de cheminée, — stalk, s. tuyau de cheminée, m. rallow, s. hirondelle de cheminée, f. reeper or sweep,s.ramoneur de cheminées, noneur,m. — sweeping, s. ramonage de eminées, ramonage, m. sweeping achine, s. hérisson, ramon, m. — top, s. tre (f.) or faite (m.) de cheminée; (mantel- ce) V. Mantlepiece mpanzee, s. chimpanzé, m. ys. menton, m. — band, -cloth, -piece, nentonnière, f. — cough, s. coqueluche, f. strap, s. mentonnière, f. ; (mil.) jugulaire, f. Ma, s. la Chine, f.; (ware) porcelaine, f.; teelaine de Chine, f. —aster, s. reine- mguerite, f. — clay, s. terre (or argile) à rcelaine, f., kaolin, m. — dealer, s. mar- and (m.,e, f.) de porcelaine. — grass, s. , China-grass, m. — grass plant, s. ramie, .— imk, s. encre de Chine, f. — man, s. ANOIS, m.; (ship) navire qui fait le commerce 2¢ la Chine, m.; (obsolete for — dealer) V. — er. — orange, s. orange de la Chine, inge douce, f. — painter, s. peintre sur fcelaine, m. —- painting, s. peinture sur tcelaine, f. — rose, s. rose de la Chine, ef root, s. squine, f. — shop, s. boutique (/.) magasin (m.) de porcelaine. — stone, s.. unsé, M. — ware, s. porceñias * FA 683 CHOC Chinchilla, s. chinchilla, m. — colour, — fur, s. chinchilla, m. [— piece, s. échinée, f. Chine, s. (anat.) échine, f.; (of pork) échinée, f. Cainese, s. Chinois, m., e, f. ; (language) le chi- nois,m.,la langue chinoise, f.; —adj.chinoi.,de Chine, de la Chine. — bells, s. pl. chapeau chinois, m. — figure, s. magot de la Chine, m., chinoiserie, f. — grass, — ink, &c. V. China Chink, s. fente, crevasse, f. ; (sound) tintement, son, m.; (cash) pécune, f.; — v.a. fendre, crevasser; (jingle) faire sonner; — v.n. 8e fendre, se crevasser; sonner Chinky, adj. fendu, crevassé Chinned, adj. 4 menton Chintz, s. perse, f.; cretonne, f. Chip, v.a. couper; tailler, hacher; écorner; — v.n. (— off) s'éclater, éclater; s’écorner; (of china, &c.) s’écailler; — s. (of wood) copeau, m.; (of stone) éclat, fragment, m.; petit mor- ceau, petit bout, m.; (disease in birds) pépie, f. A — in porridge, un cautére sur une jambe de bois. To be a — of the old block, chasser de race, tenir de famille, être bien fils de son père. — axe, s. doloire, f. — box, s. boîte en copeau, f. — hat, s. chapeau-latanier, chapeau brésilien, m. Chipping, s. éclat, fragment, m.; écornure, f.; épaufrure, f.; (of china, &c.) écaille, f. Chiragra, s. chiragre, f. Chiragrical, adj. chiragrique ; (pers.) chiragre Chirolog-ic, -y. V. page 3, § 1 Chiromancer, s. chiromancien, m., -ne, f. Chiroman-cy, -tic. V. page 3,§ 1 Chiroplast, s. guide-main, chiroplaste, m. Chiropedist, s. pédicure, m.f. Chirp, Chirrup, v.n. gazouiller; chanter; (of larks) chanter, grisoller; (of insects) crier; chanter Chirp, Chirping, Chirrup, s. gazouille- ment, ramage, m.; chant, m.; (of insects) cri, m.; chant, m. Chirurgical, &c. V. Surgical, &c. Chisel, s. ciseau, m.; — v.a. ciseler; (cheat) filouter, flibuster, carotter, enfoncer, affuter Chiselling,s.ciselure, f. ; (cheating) filouterie, f. Chit, s. germe, m.; (child) bambin, m., e, f., marmot, mioche, môme, moutard, gamin, m., enfant, mf.; — v.n. germer. chat, s. causerie, f.; (tattle) babil, caquet, m. Chittah. V. Cheetah [(sausage) andouille, f. Chitterlings, s. pl. boyaux, m.pl., tripes, f.pl. ; Chivalric, Chivalrous, adj. chevaleresque ; de chevalerie Chivalrously, adv. chevaleresquement Chivairy, s. chevalerie, f. Chives, s. pl. ciboulette, civette, f. Chlamyphore,Chlamyphorus,s.chlamy- Chlamys, s. chlamyde, f. [phore, m, Chloral, Chloralum, s. chloral, m. Chlorate, s. chlorate, m. Chlorhydric, adj. chlorhydrique Chloric, adj. chlorique Chloridate, v.a. chlorurer Chloride, s. chlorure, m. Chloridize, v.a. chlorurer Chlorinate, v.a. chlorer Chlorine, s. chlore, m. Chlorodyne, s. chlorodine, f. Chloroform, s. chloroforme, m.; v.a, chloroformer. To administer — to, chloroformer Chlorometer, s. chlorométre, m. [page 3, § 1) Chlorometr-ic, -y, chlorométrique, &c. (V. Chlorosis, s. chlorose, f., pales couleurs, fpl. Chlorotic, adj. chlorotique Chlorous, adj. chloreux Chocolate, s. chocolat, m. — almonds, s.pl. chocolat praliné, m. — colour, s. couleur chocolat, f. — coloured, adj. de couleur chocolat. — cracker, s. diablotin, m. custard, s. crème au chocolat, f. — dealer, s. chocolatier, m., -ière, f. — drop, s. pastille de chocolat, 7, — maker, Braga cd CHOT s. chocolatier, m., -iére, — making, -manufacture, s. chocolaterie, 7. — nut, s. cacao, m. — pot, s. chocolatière, f. — stick, s. moussoir, m. Stick of —, baton de chocolat, m. — trade, s. chocolaterie, f. Choice, s. choix, m.; (pers.) élite, f.; (things) meilleur, plus beau; — adj. choisi, de choix; beau ; exquis; précieux; (of wine) fin; (pers.) d'élite; scrupuleux dans le choix, difficile sur le choix; économe, soigneux. To take o.’s —, choisir. To have Hobson’s —, n’avoir pas le Choiceless, «dj. qui n’a pas le choix [choix Choicely, adv. avec choix, avec gout, avec soin, délicatement Choiceness, s. heureux choix, choix, m.; excellence, supériorité, f.; délicatesse, f. Choir, s. chœur, m. — desk, s. lutrin, m. master, s. maître de chœur, maître de cha- pelle, chantre, m — organ, s. positif, m. — service, s. service en musique, m. Choke, v.an. (— up) suffoquer, étouffer; étrangler; (obstruct) engorger, boucher, en- combrer ; (be obstructed) s’engorger, se boucher, s’encombrer; — s. foin,m. — damp, s. mou- fette, f. — full, adj. tout plein, plein comme un œuf. — pear, s. poire d’angoisse, f. Choker, s. (pers.) étouffeur, m., -euse, f.; étrangleur, m., -euse, f.; (neck-tie) cravate, f. Choking, s. suffocation, f., étouffement, m.; étranglement, m.; (of things) engorgement, encombrement, m.; — adj. V. Choky Choky, adj. suffocant, étouffant Choler, s. bile, f.; colère, f. Black —, atrabile, f. Cholera, s. choléra, m.; — adj. du or de choléra, cholérique. — patient, s. choléri- que, m.f. Choleraic, adj. choiérique, du or de choléra Choleric, aj. cholérique, bilieux; (of anger) colérique ; de colère Cholerine, s. cholérine, f. Cholesterine, s. cholestérine, f. Chondrine, s. chondrine, f. Choose, v.a. choisir; élire; — v.n. vouloir; préférer; se décider (4); (please) V. Please Chooser, s. personne qui choisit, f. Choosing, s. choix, m. Chop, v.a.n. hacher, couper, fendre ; (to truck) troquer, trafiquer, brocanter; (altercate) dis- puter; (of the wind) changer, tourner; (of the sea) clapoter. — and change, troquer, échanger, changer, brocanter. — off, trancher, couper. — up, hacher; dévorer Chop, s. côtelette, f.; (jaw) mâchoire, f. ; (barter) troc, m.; (nav., short wave) clapot, m.; —s, pl. côtelettes, f.pl. ; (jaws) machoires, f.pl. ; (mouth) bouche, gueule, f. — and change, troc, m.; veine et déveine, f., vicissitude, f. To lick o.’s —s, se lécher les babouines. — fallen, adj. à mâchoire tombante; ( fig.) abattu; penaud. — house, s. restaurant, m.; gargote, /f. stick, s. aiguille, baguette, f., petit baton, Chopper, s. couperet, m. [bâtonnet, m. Chopping, s. coupe, f.; (bartering, — and changing) troc, trafic, échange, brocantage, m.; (wrangling) discussion, dispute, f.; (nav.) clapotage, clapotement, m. ; — adj. (pers.) gros et gras, gros, boulot; (of the sea) clapoteux; (of the wind) variable. — board, s. hachoir, m. — block, s. billot, m. — knife, s. Choragic, adj. V. page 3, § 1 [couperet, m. Choral, dj. choral; de cheur; en chœur. — society, — union, société chorale, f., orphéon, m. — singing, — music, orphéon, m. — singer, orphéoniste, mf. Choral, Chorale, s. choral, m. Choralist, s. choriste. m/f. Chorally, adv. en cheur Chord, «. (of mus. instr.) corde, f.; (mus.) accord, m.; {geom.) corde, f.; — v.a. garnir de cordes, mettre des cordes à Chorea, s. chorée, f. [page 3, § 1) Choregraphy, &c. chorégraphie, &c. (V. 684 cHUC Chorist, s. choriste, m.f. = Chorister, s. chantre, m.; choriste, mj. — Chorographer, s. chorographe, m. Chorograph-ic,al,-ically,-y. V. page Choroid, adj. s. choroide, adj. m.f., 8.f. Chorus, s. chœur, m.; ( fig.) concert, m. Chosen, adj. choisi, de choix, d’élite ; (theo! Chough, s. choucas, m. [carot Chouse, v.a attraper, carotter ; — s. att Chrestomathy, s. chrestomathie, f. Chrism, s. chréme, m. — cloth, s. chréme Christen, v.a. baptiser ; ( jig.) baptiser ; bap: du nom de, appeler Christendom, s. chrétienté, f. Christening, s. bapteme, m. Christian, s. «dj. chrétien, m., -ne, f. friend, ami, frère en Jésus-Christ, 17 Burial and Name Christianity, s. christianisme, m. : Christianization, s. christianisation, fi — Christianize, v.a. christianiser Christianlike, Christianly, adj. chrétier de chrétien, en chrétien Christianly, adv. chrétiennement,en chrétie Christmas, s. Noel, m.; la fête de Nod, ] Noël, f.; — adj. de Noël — box, -pre sent, s. étrennes, f.pl. — card, 8. cart du jour de Noël, f.; (in France) carte du jou de l’an, f. — carol, s. noël, cantique or chan de Noël, m. — day, s. le jour de Noël, m,,1 fête de Noël, f. — eve, s la veille de Noel, | — gift, s. étrennes, f.pl. — gift-book,. livre d’étrennes, m. — holidays, s. pl. fête de Noël, f.pl. ; (vacation) vacances de Noël, f.p - log, s. bûche de Noel, f. — party, réunion de Noél, f. — tree, s. arbre de Noel, Chromate, s. chromate, m. [3, § Chromat-ic, al, adj -ically, adv. V. pag Chromatic, s. chromatique, m.; —s, p chromatique, f. Chrome, Chromium, s. chrome, m. Chromic, adj. chromique Chromo-, (in compounds) chromo-... Chromolithograph, 4. chromolithographi = f.; — v.a. chromolithographier [graphe, r Chromolithographer, s. chromolith Chromolithographic, adj. chromolith graphique, de chromolithographie ; (of pers chromolithographe Chromolithography,s.chromolithographi Chron-ic, al, -ically. V. page3,§1 Chronicity, s. chronicité, f. Chronicle, s. chronique, f.; —s, pl. (of U Bible) Paralipomènes, m.pl.; — v.a. raconte faire la chronique de; enregistrer, consigne Chronicler, s. chroniqueur, m. [tenir note ¢ Chronogram, s. chronogramme, .». Chronogrammat-ic, al, -ically, -ist. | page 3, §1 (nographe, + Chronograph, Chronographer, s. chr Chronograph-ic, al, -y. V. page 3, §1 Chronologer, s. chronologiste, m. (8, § Chronolog-ic, al, -ically, -ist, -y. V. pa Chronometer, s. chronomètre, m. oe Chronometr-ic, al, -y, chronométriqu &c. (V. page 3, § 1) : ‘ Chrysalid, Chrysalis, s. chrysalide,f. — Chrysanthemum), s. chrysanthéme,m. ~ Chryselephantine, adj. chryséléphantin ” Chrysoberyl, s. chrysobéril, m. . Chrysochlore, s. chrysochlore, m. Chrysocolla, s. chrysocolle, f. (8, § Chrysography, Chrysology, &c. V. pat Chrysolite, s. chrysolithe, m. 5 Chrysoprase, s. chrysoprase, f. er Chrysotype, s. chrysotype, m. 2 Chub, s. chabot, meunier, m. ; -faced, adj. joufflu Chubbed, Chubby, adj. joufflu Chuck, v.n.a. (of hens) glousser; e (strike) donner des petites tapes (sous menton) à, caresser; (throw) jeter; - CHUC lonssement, m.; (gentle blow) petite tape sous 1 menton, caresse, f.; (word of endearment) oulet, m., -te, f., petit, m., e, f.; (tech.) man- tin,m. —, —! (to a fowl) petit, petit! irthing, s. fossette, f. — ribs, s. pl. (butch.) ites découvertes, f.pl. uckle, v.n. rire tout bas (de); rire (de); caner; — v.a.n. (to chuck) V. Chuck; — s. re étouifé, m.; ricanement, m. uff, s. rustre, m. . uffily, adv. grossiérement, brutalement uffiness, s. grossièreté, rusticité, f. » adj. grossier, rustique um, s. camarade de chambre, camarade, m.; | itime, inséparable, m. ; — w.n. être camarades | e chambre ump, Chunk, s. tronçon, gros morceau, h, grosse pièce, f.; (of mutton) bout de gigot, 4 — chop, s. côtelette de gigot, f. urch, s. église, f.; (of Protestants) temple, m.; glise, f.; (service) office, service divin, m.; | profession) état ecclésiastique, m.; — adj. | é 'église ; de l'église, de l'Église; des églises ; ctastique. Established —, Eglise établie r dominante, Église, religion dominante, f. - of England, Église anglicane. — attire, s. abits sacerdotaux, m.pl. — bell, s. cloche 'église, f. — burial, s. sépulture ecclésias- que, f. — eandle, s. cierge,m. — clock, _horloge d'église, f. — discipline, s. disci- line ecclésiastique, f. —dom, s. autorité celésiastique, f. — furnisher, s. chasublier, | + — goer, s. personne qui va à l'église, ersonne qui fréquente les églises, f, (jest., op.) pilier d’église, m., églisier, m., -ière, f. - going, «dj. qui va à l'église, qui est tou- urs à l'église, qui fréquente les églises. ästory, s. histoire ecclésiastique, f. amp, s. lampiou, verre, m. — land, s. terre 'église, f., bien d'église, m. — law, s. droit anon, M. — man, s. homme d'église, ecclé- iastique, m.; partisan de la religion domi- ante, m.; membre de l'Église anglicane, nglican, m. — mouse, s. rat d'église, m. — ausic, s. musique d'église, f. — ornament, ornement d'église, m. — ornament maker, . Chasublier, m. — plate, s. argenterie, hapelle, f. — rate, s. taxe pour l'entretien e l'église, f. — service, -time, s. office or ervice divin, m. — warden, s. marguillier, % — wardens’ pew, banc de l'œuvre, m., euvre, f. — wardenship, s. marguillerie, f. - yard, s. cimetière, m. — yard cough, s. oux qui sent le sapin, toux de renard, f. lurch, v.a. bénir (une femme qui fait ses | To be —ed, faire ses relevailles, | elevailles). elever (de couches) lurching, s. relevailles, f pl. ‘url, s. rustre, manant, m.; (miser) ladre, ingre, avare, m.; égoiste, m. turlish, adj. grossier, brutal; (cross-grained) evèche, maussade, grognon; (miserly, stingy) adre, pingre, avare; égoiste iurlishly, adv. grossièrement, brutalement lurlishness, s. grossiéreté, brutalité, f. turn, s. baratte, f.; — v.a. baratter ; ( fig.) vattre, agiter. — staff, s. batte à beurre, /. iurning, s. barattage, m. iyle, s. chyle, m. iylifaction, Chylification, s. chylifica- lyliferous, adj. chylifére ney: v.a. chylifier ; ylous, adj. chyleux lyme, s. chyme, m. \ym-ic, al, -ically. V. Chemic, al, &c. lymifaction, Chymification, s. chymi- erous, adj. chymifére v.a. chymifier; — v n. se chymifier \ym-ist, -istry. ie Chemist, &c. ymous, adj. chymeux Ous, adj. alimentaire, nourrissant » S. Ciboire, m. — v.n. se chylifier 685 (tion, f. | CIRC Cicada, Cicala, s. cigale, f. Cicatrice, Cicatrix, s. cicatrice, f. Cicatrizable, adj. cicatrisable Cicatrizant, s. cicatrisant, m. | Cicatrization, s. cicatrisation, f. Cicatrize, v.a. cicatriser; — +.n. se cicatriser Cicely, s. myrrhide, f. Sweet —, myrrhide odorante, f., cerfeuil musqué, cerfeuil d’Es- pagne, m. [cicéroni) Cicerone, s. (pl. Ciceroni) cicérone, m. (pl. Ciceronian, adj cicéronien Cicindela, s. cicindèle, f. Cicisbeism, s. sigisbéisme, m., galanterie, f. Cicisbeo, s. sigisbée, cicisbée, m. Cid, s. cid, m. Cider, s. cidre, m. New —, cidre doux. engine, s. pompe à cidre, f. — farmer, -srower, s. cultivateur de pommes à cidre, M. — house, s. cabaret où l’on vend du cidre, m. — kin, s. petit cidre, m., boisson, /. — maker, s. fabricant de cidre, m. making, s. fabrication de cidre, cidrerie, f. — mill, s. moulin à pommes, m.; pressoir à cidre, m., cidrerie, f. — press, s. pressoir à Cierge, s. cierge, m. {cidre, m., cidrerie, f. Cigar, s. cigare, m. — ashes, s. pl. cendre (J.) or cendres ( f.pl.) de cigare (or de cigares). — box, s. boîte à cigares, f. — case, s. porte-cigares, m. — cutter, s. coupe-cigares, M. — divan, s. salon-fumoir, fumoir, m. | end, s. bout de cigare, m — holder, s. brûle-cigare, porte-cigare, m. — lamp, s. | lampe à cigares, jf. — light, s. V. Fusee. — maker, s. cigarier, m., -ière, f., cigareur, m., -euse, f. — mouthpiece, s. V. — holder. — shop, s. bureau or débit de tabac, m. smoker, s. fumeur (m., -euse, f.) de cigares. 8. Ss. — stores, s. pl. V. — shop. — stump, s. bout de cigare, m. — tube, s. V. — holder Cigarette, s. cigarette, j. — paper, s. papier à cigarettes, m. — smoker, s. fumeur (m., Ciliary, udj. ciliaire [-euse, /.) de cigarettes | Ciliate, Ciiiated, adj. cilié Cimbri, s. pi. Cimbres, m.pl. Cimbric, adj. cimbrique ; — s. cimbre, m. Cimeter. V. Scimitar | Cimmerian, «dj. cimmérien Cinchona, s. quinguina, m. | Cinchonic, adj. cinchonique Cinchonine, s. cinchonine, /. _Cinchonism. PF. Quininism Cincture, s. ceinture, /. Cinder, s. cendre, /.; (of coals) escarbille, f; fraisil, m. — pail, -sifter, s. tamiseur, Cineraria, s. cinéraire, f. [étouffoir, m. Cinerary, «dj. cinéraire | Cineration, s. cinération, f. Cinereous, adj. cinériforme, cendré Cingalese, s. aij. Cingalais, m., e, f. Cinnabar, s. cinabre, m. Cinnamon, s. cannelle, 7. — bark, s. can- nelle, f. — tree, s. cannellier, m. Cinque, s. cing, m. — foil, s. quintefeuille, f. — Ports, s. pi. Cinq Ports, m.pl. Cipher, s. chiffre, m.; (nought) zéro, m.; (pers.) zéro, être nul, homme nul, m., nullité, A; — v.n.a. chiffrer, calculer, compter. To stand for a —, être un vrai zéro. — key, s. clé de chiffre, 7. — writing, s. écriture en chiffre, | cryptographie, 7. Ciphering, s. calcul, m.; écriture en chiffre, f., usage d'un chiffre,m. — book, s. cahier | Cippus, s. cippe, m. [d'arithmétique, m. | Circassian, s. adj. Circassien, m., -ne, f. Circean, adj. de Circé Circensian, adj. du cirque (fication, f. Circle, s. cercle, m.; (log.) cercle vicieux, m.; — v.a. former un cercle autour de, se mouvoir autour de, tourner autour de; entourer (‘ with,’ de), environner (‘ with,’ de), ceindre (‘with,’ de); — v.n. former un cercle; (move round) faire le tour; tourner, cms ae uD Y , “à EM Li CIRC détour; se mouvoir circulairement; circuler; (come again) revenir; (rid.) caracoler. — out, v.n. se répandre Circled, adj. en cercle, circulaire, rond Circlet, s. anneau, cercle, m.; ( fig.) couronne, f. Circling, adj. en cercle, circulaire, rond; (enclosing) environnant; (moving round) tour- nant, tournoyant; qui circule ; (coming again\ qui revient; — s. entourage, environnement, m. ; tournoiement, mouvement circulaire, m. ; (return) retour, m.; (rid.) caracole, f. Circuit, s. circuit, tour, m.; rotation, f.; (out of 0.’s way) détour, m. ; (enclosure) enceinte, f.; (visitation of judges) tournée, f.; (district of ditto) circonscription, f. To go the —, aller en tournée Circuitous, adj. qui forme un circuit; qui fait des détours; détourné ; sinueux Circuitously, adv. en circuit ; d’une manière détournée, par des détours [tours, m.pl. Circuity, s. circuit, détour, m., circuits, dé- Circulable, adj. qui peut être mis en circula- tion Circular, adj. circulaire; (encircling) de cein- ture; — s. circulaire, f.; bulletin, m. -head window, fenêtre cintrée, fenêtre à plein cintre, fenêtre en arcade, f. — note, billet circulaire, m. — railway, chemin de fer de ceinture, m. Circularity, s. circularité, forme circulaire, f. Circularly, adv. circulairement, en cercle Circulate, v.n. circuler; — v.a. mettre en circulation; (spread) faire circuler, répandre Circulating, «dj. circulant. — decimal, s. frac- tion périodique, f. — library, cabinet de lecture, m. V. Medium [suite, f. Circulation, s. circulation, f.; succession, Circulatory, adj. circulatoire Circumambient, adj. environnant, ambiant Circumcise, v.a. circoncire Circumciser, s. circonciseur, m. Circumcision, s. circoncision, f. Circumference; 's. circonférence, f. Circumferential, adj. de circonférence Circumferentor, s. boussole (d’arpentage), f. Circumfiex, adj. circonflexe; — s. accent circonflexe, circonflexe, m. Circumfluent, Circumflmous, adj. en- vironnant, qui coule autour Circumjacent, adj.circonvoisin,circonjacent Circumlocution, s. circonlocution, f. Circumlocutory, adj. qui forme une circon- locution; indirect; verbeux Circummeridian, adj. circomméridien Circumnavigable, adi.dont on peut faire le tour en naviguant Circumnavigate, v.a. naviguer autour de, faire le tour de, contourner Circumnavigation, s. circumnavigation, f. Circumnavigator, s. circumnavigateur, m. Circumpolar, adj. circumpolaire, circompo- Circumscribe, v.a. circonscrire [laire Circumscription, s. circonscription, f. Circumspect, adj. circonspect; mesuré Circumspection, s. circonspection, f. Circumspectly, adv. avec circonspection, circonspectement ; mesurément Circumstance, s. circonstance, f.; détail, m.; état, m.; —s, pl. position, condition, f.,, état, m.; affaires, f.pl.; cas, m. ; moyens, m.pl., facultés, f.pl.; — v.a. (pers.) placer dans une certaine condition ; (things) fournir d’incifents. Narrow or straitened —s. V. Straiten. Under any —s, dans tous les cas; (with a neg.) en aucun cas; sous aucun prétexte. To be in bad or good —s, étre mal or bien dans ses affaires. To be in easy or comfortable —s, être à son aise, être dans l’aisance Cireumstanced, part. adj. (pers.) dans une position ; (things) fourni d'incidents. Well —, dans une bonne position; bien fourni d’inci- dents. As they are —, dans la position (or 686 | Civilian, s. CIVI situation) où ils se trouvent. They are that, ils se trouvent dans une position situation) telle que S À Circumstantial, adj. accessoire, seconda de circonstance, qui tient aux circonstance qui dépend des circonstances, circonstanciél accidentel, fortuit; circonstancié, détai minutieux ; (of evidence) indirect; muet; pi induction ; — s. accessoire, détail secondaire Circumstantially, adv. par (or suivant) les circonstances; accidentellement; en déta d’une manière circonstanciée; minutieusemel Circumstantiate, v.a. circonstancier, d tailler | Circumvallation, s. circonvallation, f. Circumvent, v.u. circonvenir Circumvention, s. circonvention, f. Circumvolution, s. circonvolution, f. | Circus, s. cirque, m.; (of thoroughfares) ronds point, m. [cirrus, m, Cirrus, s. (bot., zool.) cirre, m.; (meteorology) Cisalpine, adj. cisalpin | Cisatlantic, adj. cisatlantique Cisdanubian, adj. cisdanubien ne Cisgangetic, adj. cisgangétique a Cisleithan, adj. cisleithan + Cismontane, adj. cismontain fe Cispadane, «adj. cispadan Cispyrenean, adj. cispyrénéen Cisrhenane, adj. cisrhénan ie Cist, s. ciste, m. [adj. m., -ne, adj. f. Cistercian, s. adj. cistercien, s.m., cistercien, Cistern, s. citerne, f.; réservoir, m.; fontaine, f.; récipient, m.; cuvette, f. — barometer, s. baromètre à cuvette, m. — maker, 3, Cistus, s. ciste, m. [fontainier, m. Cit, s. citadin, m., e, f., bourgeois, m.,-e, JT. Citable, adj. citable Citadel, s. citadelle, f. Citation, <. citation, f. Citatory, adj. citatoire Cite, v.a. citer ; (enjoin) enjoindre à, sommer Citer, s. citateur, m., -trice, f. Cithara, s. cithare, jf. Citharist, s. citharède, cithariste, mf. Cithern. JV. Cittern Citizen, s. citoyen, m., -ne, f.; bourgeois, m., e, f.; habitant, m., e, f.; — adj. citoyen, de citoyen, bourgeois, de bourgeois. — like, adj. bourgeois. — ship, s. citoyenneté, /.; droit Citrate, s. citrate, m. [de cité, m. Citrene, s. citrine, citronyle, f. | Citric, adj. citrique _[s. citrin, m Citrine, adj. citrin; — s. citrin, m. — colour, Citron, s. V. Lemon. — water, s. citron: nelle, eau d’écorce de citron, /. ‘ Citronyl, s. citronyle, f. il Cittern, s. cistre, m. ae City, s. ville, f.; cité, f.; (part of Paris, and o London) cité, f.; — adj. de la ville; de la cité, municipal. article, -intelligence, 5 (in newspapers) bulletin financier,compte-rendu de la Bourse, m. — court, s. conseil munici Cives. V. Chives [pal, m Civet, — cat, s. civette, f. Civic, adj. civique Civil, adj. civil; (courteous) poli, civil. — list liste civile, f. — service examination, examel pour les emplois civils, concours d’admissior aux emplois civils, m. — ae (lawyer) civiliste, m.; (student étudiant en droit civil, m:; (not military) bour geois, m.; (civil officer) employé civil, m4 adj. civil; bourgeois | Civility, s. civilité, politesse, f. Civilizable, adj. civilisable Civilization, s. civilisation, f: [civilise: Civilize, va. civiliser. To become —d, & Civilizer, s., Civilizing, adj. civilisateur m., -trice. f. [ment, civilem Civilly, «dv. civilement ; (courteously) Civism, s, civisme, m, + ' CLAC 687 CLAW ‘ack, v.n. cliqueter, claquer ; (pers.) caqueter, claquement, m.; applaudissement, m.; (of iabiller; — s. (mach.) clapet, m.; (of mills) thunder) coup, m.; (slap) elaque, f.; (med.) laquet, m.; (pers.) caquetage, caquet,m. — floor, -valve, s. clapet, m. facker, s. (mach., &c.) V. Clack, s.; (pers.) jaqueteur, m., -euse, f. {caquetage, m. acking, s. cliquetis, claquement, m.; (pers.) fad, adj. habillé (de), vêtu (de), couvert (de); of ships) blindé, cuirassé adium, s. cladion, m. aim, v.a. réclamer; exiger; demander; étendre a; s’attribuer; revendiquer ; — s. lemande, f.; (right) titre, droit, m.; préten- ion, f.; (debt) créance, f.; {law) réclamation, . To lay or lay in or make or put in a — to, lever des prétentions à, prétendre à, faire loir ses droits sur or ses titres à, présenter es titres à, réclamer, revendiquer. To prove 8 —, (in @ bankruptcy case) affirmer sa aimable, adj. réclamable [créance aimant, s. prétendant, m., e, f.; réclama- eur, m., -trice, f.; (law) réclamant, m., e, f.; entitled) ayant-droit, m. air-obscure, s. clair-obscur, m. airvoyance, s. clairvoyance, f. airvoyant, adj. s. clairvoyant, m., e, f. am, s. came, chame, f., peigne, m., mollus- jue, m.; — v.a. gluer, coller, poisser; — v.n. ’attacher, adhérer, coller, poisser ; être moite amber (— up), v.n.a. grimper; gravir amminess, s. viscosité, f.; moiteur, f. ammy, adj. visqueux, gluant; pateux amorous, adj. bruyant; tumultueux; (pers.) riard, qui vocifére amorously,adv.bruyamment; à grands cris amorousness, s. nature bruyante, f. amour, s. clameur, f., cri, m.; vocifération, +; bruit, m.; — v.n. pousser des clameurs; ier; vociférer; { for) demander à grands cris; against) se récrier (contre) faamourer, s. crieur, m., -euse, f., criard, m., ,f.; (dissatisfied) mécontent. m. amp, s. crampon, m.; (of wood) emboiture, lampe, f.; (heap) tas, m.; (of bricks) gible, f. ; artil.) plate-bande, ferrure, f.; (nav.) clamp, ns (heavy footstep) pas lourd, m.; — v.a. ttacher avec des crampons; (carp.) emboiter; nav.) acclamper; — v.n. marcher lourdement an, s. clan, m.; race, famille, f.; troupe, /.; association) clique, camaraderie, coterie, f. andestine, «adj. clandestin andestinely, adv. clandestinement andestineness, s. nature clandestine, landestinité, f. [résonner ang, v.n. résonner; sonner; — v.a. faire ang, Clangor, s. bruit, son perçant or ligu, son, m., clangueur, f.; (of arms, chuins, ve.) cliquetis, m.; (of animals) cri percant, m angorous, Clangous, adj. résonnant; anish. V. Clannish [perçant, aigu ank. V. Clang annish, adj. de clan; étroitement uni annishness, s. union étroite, f. anship, s. esprit de famille, itroite, f.; association sous un vutorité d’un chef de clan, f. ‘ansman, s. membre d’un clan, m. ap, za. frapper; battre ; (the hands) battre, laquer; applaudir; (throw) jeter, lancer ; thrust) mettre, flanquer, camper, fourrer; ippliquer ; (of doors, windows) fermer avec bruit, pousser avec force, fermer; — v.n. m., union cher res rapper ; battre ; battre des mains, claquer des | Mains, applaudir; se fermer avec bruit; (set | lo) se mettre (à). To — o0.’s hands, its wings, battre or claquer des mains, battre des ailes. To — o.’s sides, se battre les flancs. — down (a window), — to (a door, &c.), fermer avec bruit, fermer. — up, conclure avec précipi- tation ; expédier, bâcler ; (shut up) enfermer, slaquemurer, coffrer, emballer 2p, 8 coup, m.; (of the hands) battement. chaude-pisse, f. — board, s. douvain, mer- rain, m.; douve, f. — net, s. filet pour les oiseaux, m., nappe, f. — trap, s. coup de théâtre, m.; artifice, m.; blague, f.; attrape- nigauds, m.; adj. à effet; captieux Clapper,s.(pers.) claqueur,m.,-euse, f. ; (of bells) battant,m. ; (mach.) clapet,m. ; (of mills) claquet, m.; (of bellows) ame, f.; (snap) claquette, f., claquoir, m.; cliquette, f.; (tongue) langue, f. — claw, v.a. crosser, donner des coups de langue à. — clawing, s. coups de langue, m.pl. Clapping, s. battements, m.pl.; applaudisse- ments, m.pl. [(de place) fermée, f. Clarence, s. clarence, m. — cab, s. voiture Clare-obscure, s. clair-obscur, m. Claret, s. bordeaux, vin de Bordeaux, m. Clarification, s. clarification, f. Clarifier, s. clarificateur, m. Clarify, v.a. clarifier; — v.n. se clarifier Clarinet, s. clarinette, f. Clarinettist, s. clarinette, f., clarinettiste, m. Clarion, s. clairon, m. Clarion-et, -ettist. V. Clarinet, &c. Clary, s. sclarée, orvale, f. Clash, v.n. résonner; s’entre-choquer, se cho- quer, se heurter ; se contrarier ; étre en oppo- sition or en conflit or en désaccord (avec); être contraire (à); s’opposer (à); — v.a. faire résonner; choquer, heurter ; — s. fracas, m.; choc, m.; conflit, m.; opposition, f.; contra- diction, f.; (blow) coup, m.; (of arms, chains, &ce.) cliquetis, m. Clashing, adj. résonnant; qui se choque; opposé; contraire ; contradictoire ; en opposi- tion or en conflit or en désaccord (avec); — 8. V. Clash, s. Clasp, s. agrafe, f.; fermoir, m.; crochet, m.; (embrace) étreinte, f., embrassement, m.; — v.a. agrafer; fermer; (to embrace) étreindre, serrer, presser, embrasser, presser or enlacer entre ses bras; (the hands) joindre. To — one round the neck, sauter or se jeter au cou de quelqu'un. With —ed hands, les mains jointes. — knife, s. coutean pliant, couteau de poche, m. — lock, s. houssette, f. — nail, s. clou à bardeaux, m. Clasper, s. (bot.) vrille, f.; main, f. Class,s.classe, f.; (kind) genre,mi.; catégorie, f.; (course) cours, m.; — v.a. classer. — book, s. livre de classe, m.; livre classique, m. fellow, -mate, s. camarade de classe, m. room, s. classe, f. Classic, -al, adj. s. classique, adj. m.f., s.m. Classically, adv. d’une maniére classique Classicism, s. (system, school) classicisme, m. ; (style) classique, m. Classicist, s. classique, m. Classifiable, adj. classifiable Classification, s. classification, f, Classifier, s. classificateur, m. Classify, v.a. classifier Classing, s. classement, m. Clatter, s. bruit, fracas, tapage, m.; (talk) caquetage, babillage, babil, m.; —- v n. faire du bruit ; résonner, retentir; (to talk) caqueter, babiller; — v.a. faire résonner Ciatterer, s. tapageur, m., -euse, f.; (talker) caqueteur, m., -euse. f., babillard, m., e, f. Clattering, s. V. Clatter, s. Claudian, adj. claudien Clause, s. clause, f.; Claustral, adj. claustral Claviary, Clavier, s. clavier, m. Clavicle, s. clavicule, f. Clavicular, adj. claviculaire Claw, s. griffe, f.; (of crabs, &c.) pince, f.; bras, m.; (of a bench) valet, m.; (of a hammer) pied- de-biche, m.; (bot.) ongle, m.; —- r.a. griffer, égratigner; gratter; (fig.) déchirer; flatter, gratter. — away, off, v.a. déchirer, enlever. [phrase, m. (gram.) membre de CLAW — back, s. flatteur, m., -euse, f. — foot, s. pied de griffon, m. — footed, adj. à pied de griffou. — hammer, s. marteau à pied-de- biche, m. —less, adj. sans griffes Clawed, adj. onguiculé, armé de griffes; — part. griffé, &c. (V. Claw, v.a.) Clay, s. argile, f.; terre glaise, glaise, f.; (mud) boue, f.; limon, m.; (earth) terre, f.; (slang for a‘ tobacco-pipe’) bouffarde, f.; — v.a. couvrir d'argile, glaiser ; (sugar) terrer; (agr.) marner. — cold, adj. glacé, sans vie. — eater, &c., V. Dirt-eater, &c. — land, s. terre argileuse, . — marl, s. marne argileuse, f. — pit, s. argilière, glaisière, marnière, f. — slate, s. schiste argileux, m. — soil, s. sol argileux, terrain glaiseux, m. — stone, s. argilolithe, m. Clayey, Clayish, adj. argileux, glaiseux Claymore, s. claymore, f. Clean, adj. propre; (fig., in some phrases) net ; (entire) net; (pure) pur; (healthy) sain; (dex- terous) adroit; (of linen) blanc; (of boots) ciré; — adv. entièrement, tout à fait, complètement ; bien; net; droit, raide; adroitement; sans accident, heureusement; — v.a. nettoyer ; (pick out) éplucher ; (with sand) écurer; (boots) décrotter, cirer; (wells, &c.) curer; (wool) dégraisser. — bill of health, — bill, (nav.) patente nette, f. — hands, mains propres, f.pl.; (fig.) mains nettes, fipl. To make —, Cleanable, adj. nettoyable [nettoyer Cleaner, s. nettoyeur, m., -euse, f.; (picker) éplucheur, m., -euse, f.; (with sand) écureur, m., -euse, f.; (of boots) décrotteur, m.; (of wells, &c.) cureur, m. Cleaning, s. nettoyage, nettoiement, m.; (picking) épluchement, épluchage, m.; (with sand) écurage, m.; (of boots) décrottage, m.; (of wells, &c.) curage, m.; (of wool) dégrais- Cleanliness, s. propreté, f. [sage, m. Cleanly, adj. propre; de propreté; pur; — adv. proprement; nettement Cleanness, s. propreté, f.; pureté, innocence, f.; (in style) netteté, pureté, f. Cleansable, adj. nettoyable Cleanse, v.a. nettoyer; (wash) laver ; (purify) purifier; (with sand) écurer ; (wells, &c.) curer Cleanser, s. (pers.) nettoyeur, m., -euse, f.; (with sand) écureur, m., -euse, f.; (of wells, &c.) cureur, m.; (thing) chose qui nettoie or purifie, f., détersif, m. Cleansing, s. nettoyage, nettoiement, m.; (with sand) écurage, m.; (of wells, &c.) curage, curement, m.; ( fig.) purification, f.; — s, pl. nettoyure, f., nettoyures, f.pl.; curages, m.pl., curures, f.pl.; — adj. qui nettoie, détersif; purificateur Clear, adj. clair; sûr, certain ; pur, net; (whole) plein, entier; (free) libre (de), dégagé (de); exempt (de); innocent (de); (of profits) clair et net. To get —, se tirer d'affaire or d’em- barras. To get — of, éviter ; se débarrasser de; sortir de; se justifier de, se laver de; être acquitté or absous de. To keep — of, éviter; débarrasser. To stand —, être hors de danger. To steer — of,éviter. — headed, adj. qui a la tête or l’esprit libre; qui a l'esprit clair. shining, adj. éclatant. — sighted, -seeing, adj. clairvoyant. — sightedness, -seeing, s. clairvoyance, f. — starch, v.a. blanchir à neuf. - starcher, s. blanchisseuse de fin, . — starching, s. blanchissage de fin (or à neuf), m. — story, s. cléristére, m. Clear, adv. clairement, clair ; entièrement ; net Clear, v.a. éclaircir; (liquids) clarifier ; (clean) nettoyer; (earth, rubbish, &c.) déblayer; (dis- engage, &c.) dégager, débarrasser; faire éva- cuer, évacuer; (dispel) dissiper; (leap over) franchir; (yain) gagner, avoir or tirer un bénéfice net de ; (acquit, &c.) acquitter ; libérer; absoudre; justifier (de), purger (de) ; (accounts) liquider ; (goods) acquitter les droits de ; (lands) défricher; (a letter-box) faire la levée de, lever, 688 _ se débarrasser de, se défaire de; (com.) liquider Clearance, s. dégagement, débarrassemi CLER relever; (nav.) doubler; (mil.) balayer; (of the weather) s’éclaircir ; (get rid) se lib (de), se débarrasser (de); (bank.) opérer virement. — away, off, out, débarrass (take away) enlever; ôter ; (earth, rubbish déblayer ; (empty) vider; évacuer; (get rid solder; (dispel) dissiper; (be dispelled dissiper; s’éclaircir; (depart) filer, décamper (— away, v.n., at table) desservir. — off 0. arrears, se mettre au courant. — up, a éclaircir; (accounts) liquider; v.n. s’éclaircir se dissiper a6 m.; évacuation, f.; (cleaning) nettoyage, (of earth, rubbish, &c.) déblaiement, m. ; dé m.; (of surplus stock) liquidation, f., solde, (profit) bénéfice net, m.; (nav.) congé, m, sale, s. solde, m., liquidation, f. Clearing, s. éclaircissement, m. ; clarification, f.; (cleaning) nettoyage, m. (removal, &c.) enlévement, dégagement, dé barrassement, m.; évacuation, f.; (of earth rubbish, &c.) déblaiement, m.; déblai, m.; (0 letter-boxes) levée, f , relevage, m. ; (of lands défrichement, m.; (lund cleared) terrain dé friché, m.; (clear spot in a wood, &c.) éclaireie f.3 (carrying off) râfle, f.; (acquitting, &e acquittement, m.; paiement, m.; liquidatior f.; libération, f.; justification, f.; (bank, virement de parties, virement, m. — away s. débarrassement, m.; (removal) enléyemen' m.; (of earth, rubbish, &c.) déblaiement, 1 — house, s. bureau de liquidation, m.; (rail bureau central, m.; (bank.) comptoir générs de virement, comptoir de règlement, m, - nut, s. strychnos des buveurs, titan-cotte, m — off, — out, s. vacuation, f.; (remova enlèvement, m.; (forcible) rafle, f.; (com liquidation, f., solde, m. — up, s. éclaircissi ment, m. [ment; bien; (of profits) clair et ni Clearly, adv. clairement ; nettement ; éviden Clearness, s. clarté, f.; netteté, f.; pureté, Cleat, s. taquet, m. Cleavable, adj. clivable Cleavage, s. fendage, m.; (min.) clivage, m. Cleave, v.a. fendre; (jewel., min.) cliver; - v.n. se fendre; (stick) se coller (à), coller (à ( fig.) s’attacher (à) Cleaver, s. (tech.) fendoir, m.; (of butcher couperet, m.; (for wood) merlin, m.; (per fendeur, m., -euse, f.; —8, pl. (bot.) gratero m., rapette, f. | Cleaving, s. fendage, m.; attachement, m. — Clef, s. clé, clef, f. i” Cleft, s. fente, ouverture, crevasse, f.; (pte morceau, m. — graft, v.a. greffer en ent (of liquids — grafting, s. greffe en fente, /. a Cleg, s. taon, m. | Glematis, s. clématite, f. [douceur, Clemency, s. clémence, f.; (of the weath Clement, adj. clément; doux Clementine, s. clémentin, m., e, f. | Clemently, adv. avec clémence Clench. VY. Clinch ~— | Clepsydra, s. clepsydre, f. Cleptomania, s. monomanie du vol, clep! manie,kleptomanie,clopémanie, klopémanie, Cleptomaniac, s. adj. cleptomane, mf. | Clerestory, s. cléristère, m. | Clergy, s. clergé, m. Benefit of —, bénéf de clergie, m. — man, s. (generally) ecc siastique, m.; (protestant) ministre, paste’ m.; (catholic) prêtre, curé, abbé, m. 4 Clerical, adj. clérical; du clergé; ecclésia que; de clerc; (of errors) de copiste; — clérical, ecclésiastique, m. — error, erreur, faute) de copiste, f.; (law) vice de clere, m. Clerically, adv. cléricalement Clerk, s.clerc, m.; (— in orders) ecclésiast ‘m.; (lay —) clerc, m.; répondant, m.; ( _ tary) Secrétaire, m.; (of law courts) our ar CLER .3 (of lawyers) clerc, m.; (com) commis, nployé, m.; (nav.) comptable, écrivain, m. rticled —, clerc apprenti (d’avoué), m. Cap- in’s —, (nav.) comptable, écrivain, m. Chief - head —, (admin.) chef de division, m.; (of wyers) maitre clerc, premier or principal erc, m.; (com.) premier commis, m. Junior , (of lawyers) petit clerc, m.; (com.) petit ymmis,m. Managing —, (of lawyers) maitre erc, m.; (com.) premier commis, m. Physi- an’s —, (in hospitals) externe, m. Senior —, rst-class —, (admin.) chef de bureau, m. hip's —, comptable, écrivain, m. rkship, s. fonctions de clerc, f.pl.; secré- iat, m.; (eccl.) état ecclésiastique, ™m., éricature, f.; (of law courts) fonctions de refer, f.pl.; (of lawyers) place de clerc, éricature, f.; (com.) place de commis, f.; (of e apostolic chamber) cléricat, m. wer, adj. habile, adroit; fort; intelligent, > mérite, d’esprit; spirituel, ingénieux ; want; (well done) bien fait verly, adv. habilement, adroitement ; bien verness, s. habileté, adresse, f.; dextérité, ; intelligence, f., moyens, m.pl.; mérite, m. iw. V. Clue ck, v.n. cliqueter, faire tic-tac ; — s. cliquet, .3 (sound) cliquetis, tic-tac, m. — beetle, s. upin, m. cker, s. (in shoemaking) coupeur cordonnier, .; (print.) metteur en pages, m. cking, s tic-tac, m. ent, s. client, m., e, f. [colline, f. ff, s. (bank) falaise, f. ; (rock) rocher, m. ; (hill) ffy, adj. à falaises; (craggy) rocailleux ; teep) escarpé [année climatérique, f. macteric, -al, adj. climatérique; — 8. | mate, s. climat, m. matic, -al, adj. de (or du) climat, parti- ilier à un climat, climatérique mato-graphy, -logy, &c. V. page 3, 1 max, s. gradation, f., climax, m.; gradation cendante, f.; (height) plus haut point, plus ut degré, comble, m. mb, v.a.n. grimper, gravir; (ascend) monter; alls, — over) escalader; (jig.) s'élever mber, s. grimpeur, m., -euse, f.; personne li monte, f.; ascensioniste, m.f.; (bot.) ante grimpante, f.; (bird) grimpeur, m. mbing, adj. grimpant. — bird, grimpeur, . — perch, anabas, m. — plant, plante me, s. climat, m. [grimpante, f. neh, v.a. tenir à main fermée or à poing rmé, serrer dans sa main; (the jist) fermer, rrer; (nails) river; (log.) établir, confirmer ; cable, nav.) entalinguer ; — 8. crampon, m.; old) prise, f. ; (nav.) entalingure, f. ncher, s. crampon, m.; (set-down) mot sans plique,m. To give one a —, river à quelqu'un n clou, donner à quelqu'un son paquet, mettre quelqu'un à sa place. — built, adj. dé à clin. — nail, s. clou à vis, m. ork, s. bordage à clin, clin, m., encouture, f. Ng, v.n. se cramponner (a), s’accrocher (à), coller (à); se tenir (à), tenir (à); s’attacher ). To — together, se tenir ensemble. one, adj. dont la pulpe tient au noyau nic, -al, adj. clinique, de clinique; (of edical men) clinicien nk, v.n. tinter, résonner ; = v.a. faire tinter, nter, faire résonner; — s. tintement, cli- letis, m.; (mach.) rochet, m. ; roue à rochet, f. nker, s. (slag) scorie, f., laitier, machefer, . — built, adj. V. Clincher-built nometer, s. clinomètre, m. P, v.a. couper, rogner; (horses, &c.) tondre ; bridge) écourter; (words) estropier, manger; language) écorcher; (coin) rogner; (held of) nir; pincer pper, s. rogneur, m., -euse, f.; (of horses, t.) tondeur, m., -euse, f.; (ship) clipper, m. ; 8, pl. (shears) ciseaux à tondre, m.pl., forces, 689 CLOS forcettes, f.pl. — built, adj. construit en clipper Clipping, s. rognure, f.; action de rogner or de tondre, f.; tonte, f.; —s, pl. rognures, f.pl, Clips, s. pl. V. Clippers Clique, s. clique, /. Clivers, s. pl. (bot.) V. Cleavers Cloaca, s. cloaque, m. Cloak, s. manteau, m.; (with a hood) caban, m.; (mil.) capote, f.; ( fig.) masque, voile, m.; prétexte, m.; — v.a. couvrir d’un manteau; ( fig.) masquer, voiler, cacher. — bag, 3. portemanteau, m., valise, f. — room, s. ves- tiaire, m. ; (rail.) consigne, f., dépôt de bagages, bureau des bagages, m.; (slang for ‘‘water- closets”) cabinets d’aisances, m.pl. In the — room, (rail.) en consigne, en dépôt Clock, s. horloge, m. ; ( for apartments) pendule, J. 3 (of stockings) coin, m.; (of ships) ampoulette, J. O'clock, heure, f. sing., heures, f.pl. What o’— is it? What is it o’—.? What's o’— ? quelle heure est-il? It is one o’—, il est une heure. It is two or dc. o’—, il est deux heures or &c. (V. Twelve.) — case, s. boite or &c. (V. Case) de pendule, f.; cage d’horloge, f. — case maker, s. penduliste, m — glass, s. verre de pendule or d’horloge, m — maker, 8. horloger, m. — making, s. horlogerie, f. — shade, s. cylindre or &c. (V. Shade) de pendule, m. — tower, -turret, s. tour d’hor- loge or de V’horloge, f. — work, s. mouve- ment (d’horlogerie), m.; ( fig.) ouvrage de pré- cision, m. As regular as — work, réglé comme un papier de musique Clod, s. motte (de terre), f.; (piece) morceau, m., masse, f.; (of beef) collier, m.; (pers.) lourdaud, m., e, f.; (clot) V. Clot; — v.n. se coaguler, se grumeler ; — v.a. jeter des mottes de terre à, motter; agglomérer. — breaker, -crusher, s. (instr.) brise-mottes, émottoir, m. ; (pers.) émotteur,m.,-euse, f. —breaking, -crushing, s. émottage, émottement, m. hopper, s. rustre, rustaud, lourdaud, m., e, f. — pate, s. lourdaud, m., e, f. — pated, adj. stupide. — poll, s. lourdaud, m., e, /. Cloddish, adj. lourdaud, rustaud, grossier Cloddy, adj. de mottes; en mottes; grume. leux; de boue, de limon ; lourdaud, rustaud, Cloff. V. Clough [grossier Clog, v.a. (horses) entraver ; ( fig.) embarrasser, entraver; obstruer; encombrer; arrêter; charger; — v.n. s’embarrasser; se charger; s’attacher (à); s’obstruer, se boucher; — 8. billot, m.; (of horses) entraves, f.pl., entrave, f.; (fig.) entrave, f., embarras, obstacle, m. ; poids, m.; charge, f.; (overshoe) socque, m., claque, galoche, f.; (wooden shoe) sabot, m. Clogginess, s. embarras, m., gêne, f. Cloggy, adj. embarrassant Cloister, s. cloitre, m.; — v.a. cloitrer Cloisteral, adj. claustral [(things) claustral Cloistered, adj. (pers.) cloitré; solitaire: Cloisterer, s. cloitrier, m., -iére, f. Cloistral, adj. claustral Cloistress, s. cloîtrière, f. Close, v.a. fermer; terminer; conclure; (an account, a meeting, &c.) clore ; (to stop) boucher; (to cover) couvrir ; (mil., nav.) serrer; — v.n. se fermer; (again) se refermer; (have its doors closed, be shut) fermer ; (end) se terminer, finir; (settle) convenir (de), s'arrêter (à) ; (agree) s’ac- corder, s'entendre (avec); s'arranger (avec); (accede) accéder (à); adhérer (à); s’en tenir (à); accepter; céder (à); (of assemblies) clore; (get near) s'approcher (de) ; (press) se serrer, se presser; (unite) s'unir (à), se joindre (à); (grapple) en venir aux mains; se prendre corps à corps. — in, v.a. clore, enfermer d’une clôture; v.n. marcher d’accord (avec); (get near) s'approcher (de). — up, v.a. fermer; refermer; boucher; rapprocher; v.n. se fer- mer; se ic.criuer; se boucher; se rapprocher CLOS 690 CLOW’ Close, s. clos, enclos, m. ; (of cathedrals) cloître, | m.; (of streets) cité, f.; (end) fin, clôture, f.; (of the night) tombée, f.; (mus.) cadence, ik To bring to a —, terminer. To draw to a —, tirer or toucher à sa fin Close, adj. (shut) clos, fermé; (narrow) étroit ; (tight) serré ; étroit, juste; (dense) compacte; serré ; (of a carriage) couvert, fermé ; (confined) enfermé, renfermé ; (of the uir) renfermé; (of a room) sans air; (of the weather) lourd; (of prisoners) au secret ; (of fights) de prés; corps à corps; (of elections) contesté, bien contesté ; (near) près, proche; (close-cut or shaved) ras; {of style) concis, serré; (of translations) fidèle ; (of arguments) serré; concluant, pressant ; (stingy) serré, avare, intéressé; (retired) retiré, solitaire; (hidden) caché ; mystérieux ; secret ; (discreet) discret; réservé; secret; (intimate) intime; (of corporations) exclusif; (of study, &c.) appliqué, assidu; suivi; attentif; scrupu- leux; minutieux; exact; extrême; (of a billiard ball) collé sous bande; (her.) plié; — adv. de près, près, tout près; (densely, tightly) serré, d'une manière serrée; (of living) économiquement, avec économie; (exactly) exactement; (of shutting) bien, tout à fait; (of sticking) fortement ; (of study, &c.) assidûment. — by, by it, by them (things), tout près. — to, près de, tout près de, contre, tout contre; à fleur de. — together, tout près l’un de l’autre {or les uns des autres, if more than two). — to the ground, à fleur de terre, à rase terre. — banded, adj. serrés les uns contre les autres, en rangs serrés; étroitement unis. — bodied, adj. juste, collant, qui prend bien la taille. — burning, adj. V. Cakinz. — fisted, -handed, adj. V. Fisted. — fistedness, s. pingrerie, avarice, f. — hauled, adj. (nav.) orienté au plus prés. — set, adj. dru, serré. — shut, adj. bien fermé. — tongued, adj. discret Glosely, adv. de près; assidûment ; attentive- ment : intimement ; secrètement ; exactement; strictement,rigoureusement ; minutieusement; (narrowly) étroitement ; (densely, tightly) serré; (of shutting) bien, hermétiquement ; (pressingly) vivement Closeness, s. compacité, densité, f.; étroi- tesse, f.; solidité, f.; solitude, retraite, f.; avarice, f.; discrétion, f.; réserve, f. ; intimité, f.3 connexion, f.; scrupule, m.; exactitude /. ; igueur, f.; fidélité, f.; concision, f.; logique serrée, f.; (of the air) manque d’air, air ren- fermé, m.: (of the weather) état lourd, m.; (of pursuit) vigueur, f. Closer, s. finisseur, m., -euse, f. Closet, s. cabinet, m.; (for clothes) garde-robe, f.; armoire, f.; — v.a. enfermer dans un cabinet; prendre en particulier; (fam.) en- fermer, claquemurer, cloitrer Closeting, s. téte-a-téte, m. Closh, s. solbature, f. Closing, clôture, fin, f.; conclusion, f.; (shut- ting up) fermeture, f.; — adj. de clôture; (last) dernier, final Closure, s. V. Closing and Enclosure Slot, s. grumeau, caillot, m.; — v.a. grumeler, cailler; (milk- cream) cailler; — v.n. se grume- ler, se cailler. — bur, s. bardane, f. Sloth, s. tissu, m., étoffe, f.; (woollen with short nap) drap, m.3 (linen) toile, f.; (piece of —) linge, m.; (for meals) nappe, f.; (for tables) tapis, m.; (for animals) couverture, f.; (duster) torchon, m.; (of clergy, &c.) habit, m.; pro- fession, f.; (book-bind.) toile, percaline, fe — of gold, drap d’or, m. Broad —, &c., V. Broad, &c. Long —. percale f., madapolam, m.; cretonne, f, To lay the —, mettre le couvert. To remove or take away the —, desservir. — merchant, s. marchand de draps, drapier, m. — presser, s. (pers.) presseur, m.; (of sewing- mach.) presse-étoffe, m. — shearer, 3. tou- deur de draps, m. — shearings, s. pl. bou tontisse, f. — trade, s. commerce de dr m., draperie, f. — weaver, s. tisserand draps, m. — worker, s. ouvrier en draps, Clothe, v.a. habiller, vetir; (adorn, inves revétir (de) ; (cover) couvrir (de), recouvrir Clothes, s. pl. habits, vetements, m.pl.; (fa ‘hardes, nippes, f.pl.; (costume) costume," (of bed) couvertures, f.pl.; (linen) linge, Long —, maillot, m. Old —, vieux ha m.pl. Old — man, marchand de vieux hab: fripier, m. Old — woman, marchande de vi habits, fripière, f. Plain —, Private —, (not wniform) habit civil, m., tenue civile, f., habit bourgeois, m., tenue bourgeoise, f.; (not court or full dress) habit (or costume) de ville, m. tenue de ville, f. Short —,jaquette, f. Small culotte, culotte courte, f. Suit of —, V. Su To put ono’s —,s’habiller. — basket, s.p au linge sale, m. — brush, s. brosse à habits,f, — horse, s. séchoir, m — lines, s. pl. éten- dage, m. — man, s. marchand d’habits, m. — moth, s. teigne des draps, f. — peg, § portemanteau, m., patère, f.; (forked, fo hanging clothes) épingle de bois, f., fichoir, m, — pin, s. épingle de bois, j., fichoir, m. — posts, -props, 5. pl. étendoir, m. — press, s. armoire à habits, jf. — presser, presseur, m. — pressing, s. pressage de étoffes, m. Clothier, s. fabricant de draps, drapier, m. marchand de draps, drapier, m.; (dealer im neu and ready-made clothes) confectionneur, mar chand tailleur, m.; (second-hand) marchant d’habits, fripier, m. à Clothing, s. habillement, m.; vêtements, mpl. ( for animals) couverture, f., couvertures, j.pl. Clotty, adj. grumeleux Gloud, s. nuage, m.; (poet.) nue, f.; (multitude nuée, f.; (in a stone) veine, tache, f.; (dst. nébuleuse, f.; — v.a. couvrir de nuages; (fig obscurcir ; (of sorrows) répandre un nuage sur assombrir ; rembrunir; couvrir (de); (tarnish ternir; (variegate) veiner; tacher; bigarrer diversifier ; nuancer; moirer; — ¥.n.se couyri de nuages, se couvrir, s’obscurcir. To be unde a —, être discrédité. — ascending, adj. qu s'élève jusqu'aux nues. — berry, s. ronc faux mûrier, f. — capped, -capt, «dj sourcilleux, qui touche aux nues, qui se per dans les nues. — cleaving, adj. qui fend le nues. — compelling, adj. qui amoncelle le: nuages. — covered, adj. couvert or enye loppé de nuages. — dispelling, adj. qu dissipe les nuages. —less, adj. sans nuages sans nuage, pur, serein. — piercing, ad) qui perce les nuages, qui s’éléve au-dessus de nues. — topped, -topt, adj. dont la cimes perd dans les nues, sourcilleux [men Cloudily, adv. avec des nuages; (fig.) obscuré Cloudiness, s. état nuageux, état nébuleux m.; (fig.) obscurité, f.; couleur terne, fai sombre, m.; (sadness) tristesse, f. | Cloudy, adj. nuageux, couvert de nuages (fig.) sombre; obscur, ténébreux ; terne; (0 liquids) trouble ; (variegated) nuancé; bigarré marbré; (of marble) veiné; (of tissues) moiré ondé. — weuther, temps couvert. It is—,! temps est couvert. It is getting —, le temp se couvre : [(civ. engin.) barrage, 1 Clough, s. précipice, m.; (com.) surusage, M. Clout, s. torchon, chiffon, m.; (for mendin( pièce, f., morceau, m. ; ( for infants) couche, f (blow) tape, claque, f. ; (of axletree) rondelle, / (nail) clou à tête plate, m.; — v.a. rapetasse! rapiécer ; (wrap up) envelopper d’un linge ¢ d'un torchon; (curdle) cailler, grumele (strike) taper, claquer, donner une tape or UD claque 4; (wita nails) garnir de clous = Clove, s. clou de girofle, girofle, m.; (of garl gousse, f. Mother —, antofle, clou-matri — bark, s. cannelle giroflée, f. — © Cr 591 esar uile de girofle, f. — pink, s. œillet-girotiée, — spice, s. écorce de girofle, f. — stalk, | griffe de girofle, f. — tree, s. giroflier, m. oven, adj. fendu ; fourchu. — foot, s. pied urchu or fendu, m. — footed, -hoofed, dj. qui a le pied fourchu or fendu over, s. trèfle, m. To be or live in —,vivre dans ‘abondance, avoir du foin dans ses bottes. : field, s. champ de trèfle, m., tréflière, f. — ‘rass, s. trèfle, m. — seed, s. graine de rèfle, f. — weevil, s. anion, m. overed, adj. couvert de tréfle own, s. paillasse, bouffon, clown, m.; para- iste, m.; pitre, m.; (with Harlequin and yaeumbine) Gille, m.; (rustic) rustre, manant, 1.5 PAYSAN, m. [grossier, rustre ownish, adj. de paysan, rustique; (coarse) wnishly, adv. grossièrement, en rustre ownishness, s. grossièreté, rudesse, f. dy, v.a. affadir ; (glut) rassasier dying, s. affadissement, m.; satiété, f. ub, s. (stuff) bâton, gourdin, m., massue, f.; ty) cercle, m., (polit.) club, m.; (share) vart, f.; (shot) écot, m.; (clubbing) cotisation, .3 (of hair) catogan, m ; (—s, pl., at cards) rèfle, m.; — v.n. se réunir; s’associer; (of penses) se cotiser; contribuer (à), concourir 41); — v.a. payer, fournir, donner; (unite) bindre, réunir; (raise) se cotiser pour; (a æelock) lever (son fusil) la crosse en lair; (the air) relever en catogan. — fist, s. poing norme, m. — fisted, adj. qui a un poing norme. — foot, s., — footed, adj. pied bot, 1, — headed, adj. qui a une grosse tête. — souse, s. cercle, m.; (polit.) club, m —law, Joi du plus fort, loi du bâton, f.; (of societies) tatuts de cercle or de,club, m.pl. — moss, \lycopode, m. — room, s. salle de réunion, alle d’assemblée, f. — shaped, adj. en orme de massue, claviforme. — top, s. (bot.) febins, s. cotisation, f. [clavaire, f. ubbist, s. clubiste, m/f. uck, v.n. glousser ; — v.a. appeler ucking, s. gloussement, m. ue, s. (ball) pelote, f., peloton, m.; (thread) 1 m.; (fig.) fil, indice, m.; signe, m.; guide, 1.5 avis, vent, m.; idée, donnée, f.; (nav.) joint (de voile) m.; — v.a. guider; (— up) naw.) carguer. To give a — to it, en donner .n indice, mettre sur la voie ump, s. bloc, m.; masse, f.; groupe, m.; (of rees) massif, bouquet, m., touffe, f.; (of earth) aotte, f.; (of boots) patin, m.; (heavy footstep) as lourd, m.; — v.n. marcher lourdement. - soles, s. pl. semelles à patins, f.pl. umpy, adj. massif, lourd umsily, adv. grossièrement; maladroite- aent, gauchement umsiness, s. maladresse, gaucherie, f. umsy, adj. grossier; maladroit, gauche; nassif, lourd ; disgracieux, laid, mal fait usia, s. clusie, f., clusier, m. uster, s. groupe, amas, m. ; (of fruits) grappe, +, (cherries) bouquet, m., (nuts) paquet, m.; (of rées) bouquet, m, touffe, f., massif, m.; (of lowers) bouquet, m.; (of bees) peloton, m.; (of wir) boucle, f.; (of diamonds) attache, f.; — /m. croitre en grappes; se former en grappes; Jousser par bouquets; se grouper, s’amasser, @rassembler ; (of bees) se pelotonner; — v.a. ‘éunir en grappe ; grouper,amasser,rassembler. le Pine, s. pinastre, m. utch, s. griffe, f.; (grasp) V. Grasp, s.; tech.) dent, f.; — v.a. empoigner, saisir; ripper, gripper. To — the hand or the fist, ermer or serrer le poing utter. V. Clatter yster, s. (old) clystère, lavemeat, m — dpe, s. (old) canule, f.; clysoir, m. — pump, . (vet.) clysopompe (de cheval), m. Jy 8. (com.) Cie. (compagnie), f. PAGE - s. voiture, f., (obsolete) carrosse, m.; (public) diligence, voiture, f.; (tutor) prépara- teur, m.; (nav.) chambre de conseil, f.; — v.a. mener en voiture, voiturer, carrosser; (jJfig.) atteler; (— up) préparer, pousser; — w.n. aller en voiture; aller par la diligence. V. Carriage. Slow —, grosse diligence, f.; (pers.) lambin, m., e, f., clampin, m., e, f. paresseux, m., -euse, f.; (intellectually) esprit lourd, m — To — it, se faire voiturer. — box, s. siége (du cocher), Mm — builder, — building, V. — maker, — making. — carver, s. sculpteur pour voitures, m. — door, s. portière, 7. — driver, s. cocher, m. —ful, s. voiture pleine, carrossée, f. — horse, s.cheval de carrosse, carrossier, cheval d’attelage, m. — house, s. remise, f. In the — house, sous la remise. — joiner, s. menui- sier en voitures, m. —load,s. V.—ful. — man, s. Cocher, m. — manship, s. art or talent de conduire, m., habileté à conduire, f. — maker, s. carrossier, fabricant de voitures, m. making, s. carrosserie, fabrication de voitures, f. — office, s. bureau de voitures or de diligences, m — painter, s. peintre en voitures, m. — smith, s. ferreur en voitures, m.; serrurier en voitures, m. — stand, s place de voitures, f. — step, s. marchepied, m. — trimmer, s. garnisseur en voitures, m., matelassier, m., -iére, f. — wheel, s. roue de voiture or de carrosse, f. — window, s. glace de voiture, f.; portière, f. — wrench, Coaching, s. préparation, f. [s. clé anglaise, f. Coaction, s. coaction, /. Coactive, adj. coactif Coactively, adv. coactivement Coadjutor, s. aide, collaborateur, adjoint, m. ; collégue, m.; (in the church) coadjuteur, m. Coadjutorship, s. aide, assistance, collabora- tion, f.; fonctions d’adjoint, f.pl.; (of the church) coadjutorerie, f. Coadjutress, Coadjutrix, s. aide, colla- boratrice, f.; (of nuns) coadjutrice, f. Coadventurer, s. compagnon d'aventure, m. Coadventuress, s. compagne d’aventure, f. Coagent, s. aide, coopérateur, m. Coagulable, adj. coagulabie Coagulant, s. coagulant, m. Coagulate, v.a. coaguler; — v.n. se coaguler Coagulation, s. coagulation, f. Coagulative, adj. coagulant, coagulateur Coagulum, s. coagulum, m.; caillot, m. Coak, s. (nav.) dé, m. Coal, s. charbon, m.; charbon de terre, m., (tech.) houille, f.; —s, pl. charbon, m.; char- bons, m.pl.; — adj. de charbon; à charbon; (pertaining to coal-mining, geol.) houiller; — v.a. charbonner; — v.n. (of steam-engines) faire son charbon. To blow the —s, attiser le feu. To call over the —s, donner un savon à. To carry —s to Newcastle, porter de l’eau à la ri- vière. — agent, s. agent pour la vente des houilles, m. — barge, s. bateau à charbon, bateau charbonnier, m. — basin, s. bassin houiller, m. — basket, s. panier à charbon, m. — bed, s. couche de houille, f. — black, adj. noir comme du charbon; s. noir de charbon, m. — box, s. boîte à charbon, f.; (rail.) boite à feu, f. — bunker, s. soute à (or au) charbon, f. — cellar, s. charbon- nier, m. — cinders, s. pl. escarbilles, f.pl., fraisil, m. — closet, s. charbonnier, m.; (of steambeats) soute au charbon, m — company, s. compagnie houillère, f. — dealer, s. marchand (m., e, f.) de charbon, charbonnier, m., -iére, f. — deposit, s. dépôt houiller, m. — district, s. district or terrain houiller, m. — dust, s. poussier de charbon, m.; fraisil, m. — exchange, s. entrepôt de charbon de terre or de houille, m. — factor, s. facteur (or commissionnaire) pour la vente de la houille, »m. -- field, s. terrain houiller, m. — firo, s. feu de charbon de terre, m. — COAL 692 cock fish, s. colin, »., morue noire, f. — gas, 8. Coating, s. étoffe pour habits, f.; (of gaz d'éclairage, m. — heaver, s. porteur de charbon de terre or de houille, m. — hole, ehouse, s. charbonnier, m.; (of steamboats) goute au charbon, f. — lighter, s. V. — barge. — man, s. charbonnier, m. — master, s. exploitant de houillére, m. — merchant, s. marcnand (m., e, f.) de charbon. | — mine, s. houillère, mine de houille, f. — miner, s. houilleur, m — mining, s. ex- ploitation de la houille, f., charbonnage, m. ; — adj. houiller. — owner, -proprietor, Ss. propriétaire de houillère, mf. — pan, 8. brasier, m. — pit, s. houillére. f. ; (in America) charbonnière, f. — scoop, s. pelle à charbon, f. — scuttle, s. seau à charbon, m. — seam, s. couche de houille, f. — shed, s. charbonnier, m. — ship, s. charbonnier, bâtiment charbonnier, m. — shoot, s. seau or panier à charbon, m. — skip, s. benne, f. — stone, s. anthracite, m — store, s. dépôt de houille, m., charbonnerie, f. — stratum, s. V.—bed. — tar,s.goudron de houille,goudron minéral, coaltar,m. — vessel, s. V. — ship. — wharf, s. quai à houille, m. — whipper, s. déchargeur de houille, m — woman, s. charbonnière, f. — work, -working, 5. houillère, f. [liguer; se fondre, se fusionner Coalesce, v.n. s'unir, se réunir, s’allier, se Coalescence, s.coalescence, union. f.; fusion- Coalescent, «dj. coalescent [nement, m. Coaling, s. approvisionnement de charbon, m. Coalition, s. coalition, f.; (mixing) réunion, Coalitionist, s. coalisé, m., e, f. (fusion, f. Coallied, odj., Coally, s. allié, m., e, f. Coaly, adj. charbonneux, de charbon, comme du charbon ; houilleux Coarse, adj. gros, grossier; (rude) grossier ; (— grained) See below; (pers.) grossier. — grained, 8. (of metals, tissues, leather, &c.) à gros grain; (of nappy fabrics) à gros poil; (of wood) à gros fil Coarsely, adv. grossièrement; rudement Coarseness, s. grossièreté, f. Coast, s. côte, f., rivage, m. ; (extensive) littoral, m.; — v.n. ranger or suivre la côte, côtoyer le rivage ; (com. nav.) faire le cabotage, caboter ; — wa. naviguer le long de, côtoyer. To — along, côtoyer. The — is clear, il n’y a per- gonne sur la cote; (fig.) il n’y a personne, il n’y a pas de danger. — guard, s. garde-côtes, m. — line, s. littoral, m. — pilot, s. pilote côtier, côtier, lamaneur, m. — wise, adv. vers la côte ; en suivant la côte Coaster, s. côtier, m.; (com. nav.: pers.) cabo- teur, m., (vessel) cabotier, m. Coasting, s. navigation côtière, f.; (com. nav.) cabotage, m. — pilot, s. V. Coast-pilot. — skip, -vessel, s. cabotier, m — trade, s. commerce de cabotage, cabotage, m. Coat, s. habit, m.; (short) vareuse, jaquette, f. ; ( frock —) redingote, f.; (jacket) V. Jacket; (of soldiers, collegians) tunique, J.; (of animals) robe, f., poil, m., fourrure, f.; (of birds) plumage, m.; (of sheep) toison, f.; (skin) peau, f.; (of paint, &c., layer) couche, f.; (anat.) paroi, tunique, f.; (her.) armes, armoiries, f.pl.; écusson, m.; —Sy pl. (of a child) jaquette, f. ; — v.a. revêtir, recouvrir, couvrir (de); (lay over) enduire (de). — armour, — of arms, cotte d'armes, f.; (her.) armes, armoiries, f.pl.; écusson, m. — of mail, cotte de mailles, f. —ed tongue, (med.) langue chargée, f. Great —, over —, paletot, m.; pardessus, m. ; (mil.) capote, f. Long —s, (of children) robe longue, f. Short —s, robe courte, jaquette, f. To turn —, tourner casaque. Cut your — according to your cloth, selon ta bourse gouverne ta bouche. — card, s. figure, f. — pocket, s., — sleeve, s., &c. poche d’habit, f., manche d’habit, te &c. — stand, s. portemanteau, m. Coati. Coatimon di, s. coati, m. &c., layer) enduit, m.; couche, f. Roug Coax, v.u. cajoler, enjôler, amadouer [erep Coaxer, s. cajoleur, m., -euse, f., enjôle -euse, f. (adj. cajoleur; cares Coaxing, s. cajolerie, f., enjôlement, m. Coaxingly, adv. avec cajolerie, d'un cajoleur or caressant ; Cob, s. (bird) mouette, f. ; (horse) double pone (or ponet), m.; ( for feeding) boulette, gobe, f (of maize) balle, f.; (spider) araignée, f.; v.a. (tech.) briser. — coals, s. pl. gréle, 4 — iron, s. chenet, m. — loaf, s. gros pai m. — mare, s. double ponette, f. — nut, grosse noisette, aveline, f. — stone, s. gale rognon, m., grosse pierre, f. — wall, 3 Mud-wall. — web, s. toile d’araignée, j adj. de toile @’araignée; fragile, faible, frel — webbed, adj. couvert de toiles d’araigné Cobalt, s. cobalt,m. — blue, s. bleu de cobalt, Cobaltic, adj. cobaltique Cobaltiferous, adj. cobaltifére Cobaltize, v.a. cobaltiser Cobaltizing, s. cobaltisage, m. Cobble, v.a. raccommoder, rapetasser; (ji saveter; — s. (boat) bateau pêcheur, m,; ( stone) galet, rognon, m., grosse pierre, f.; — pl. (coals) grele, m. [cordonnier, Cobbler, s. savetier, m. —’s wax, poix | Cobbling, s. raccommodage de soulie ouvrage de savetier, m.; (coals) V. Cobbles Cobelligerent, s. adj. cobelligérant, s.m., a Coble, s. (boat) bateau pêcheur, m. __[m. (e, Cobra da (or de) capello,s.cobra-de-capel. Coburg, s. cobourg, m. [ Coca, s. coca, m. Cocagne, s. cocagne, f.; pays de cocagne, m Coccinella, s. coccinelle, f. Cocco, s. colocase, colocasie, f. Cocculus, s. coccule, m. — Indicus, 3. cog Coccyx, s. coccyx. m. [du Levant, Cochin-Chinese, s. adj. Cochinchinois,m.,e Cochineal, s. cochenille, f. — dye, -dyein s. cochenillage, m. — tree, s. cochenillier, Cochinilline, s. cochenilline, f. Cochlea, s. (of the ear) limagon, m. ; (screw) vis Cochlear, Cochleary, Cochleate, Coc. leated, «dj. cochléaire, en spirale Cochlearia, s cochléaria, m. Cock, s. coq, m.; (male generally) male, 1 (adject.) male; (weathercock) girouette, — (spout) robinet, m.; (of arrows) coche, f.; fire-arms) chien, m.; (of dials) style, m.; hay, grass) tas, meulon, m., veillote, f.; (0 balance) aiguille, f.; (of hats) retroussis, ! (boat) coquet, petit bateau, m.; — v.a. (ere relever, redresser; (turn up) retrousser; fire-arm) armer; (hay, grass) mettre ent ameulonner, enveilloter; — v.n. se pavan se rengorger, se redresser; dresser des ¢ de combat. At full —, armé. At half- —, the half- —, au repos. To half- —, To place half- —, mettre au repos. To place at full armer. — and bull story, cog-à-l’àne, cont dormir debout, m. — of the walk, ( fam.) | du village, m. — a-doodle-doo, s. coqueri m. — a-hoop, adj. triomphant. — bird, oiseau male, m. — boat, s. coquet, pI bateau, m. — brained, adj. étourdi, écerv — broth, s. bouillon de coq, m. — cana s. serin, m. — chafer, s. hanneton, ™, crow, .crowing, s. chant du coq, m fight, -fighting, s. combat de coqs,” horse, s. dada, m.; adj. à cheval; triompht — loft, s. grenier, galetas, m. — master éleveur de cogs de combat, m. — matet combat de cogs, m. — paddle, s. lompe — partridge, s. perdrix male, St garbon, m. — pheasant, s. faisal faisan, m. — pit, s. arène de comb _ cogs, f.3 (nav.) poste des maladet roach, s. blatte, J., cafard, m. —’s ¢ COCK 693 coar tte de coq, f.; (fig.) V. Coxcomb. —”s- ‘pt grass, s. dactyle, m. —’s-head, s. imfoin, m.; plantain, m. — sorrel, s. ville commune, f. — sparrow, s. moineau ile,m. —’s spur, s. éperon de coq, ergot, | —s spur burner, s. (of gas-lighting) aple jet,m. —’s spur thorn, s. alisier, m. sure, adj. très sûr, sûr et certain. — vain, s. V. Coxswain. — tail, s. métis, , -isse, f.; (horse) cheval demi-sang, m., are) jument demi-sang, f.; (pers) mal- pris, m., e, f.; (insect) staphylin, m.; (adj.) itis. — weed, s. passerage, f. ‘kade, s. cocarde, f. ‘kaded,adj.a cocarde, qui porte une cocarde Kaigne. V. Cocagne katoo, s. kakatoés, m. katrice, s. basilic, cocatrix, m. ked, part. adj. relevé, &c. (V. Cock, v.a.n.); * fire-arms) armé ; (of hats) à cornes. Half- (of fire-arms) au repos ker, v.a. (— up) choyer, dorloter; — s. 7s.) amateur de combats de cogs, m.; (dog) odin, m., e, f.; (legging) jambiére, f. Kerel, s. cochet, m. kering, s. soins délicats, m.pl. Ket, s. (seal) sceau de la douane, m.; wrant) acquit de douane, m. ish. V. Cocky kle, s. (bot.) (corn —) agrostemme, nielle blés, f.; (shell-fish) coque, palourde, f., irdon, m., bucarde, f.; — v.a. recoquiller; v.n. se recoquiller; (of the sea) moutorner. stairs, s. V. Corkscrew staircase kney, s. (native of London) Londonien, m., hf. (townsman, townswoman) citadin, m., e, | (ignorant of country things) badaud, m., e, f. ky, adj. suffisant, vaniteux, présomptueux, wmtageux, qui fait l'important, qui fait sa 2; —s. V. Ducky D, 8. coco, m. — brush, s. brosse de coco, _-— butter, s. beurre de coco, m. — fibre, bourre de coco, f., caire, m. — mat, it mat, s. tapis-brosse (en coco), m. — t, 8. coco, m., noix de coco, f. — nut fibre, ¥.—fibre. — nut oil, s. huile de coco, f. ‘nut palm, — nut palm or tree, s. votier, m. — oil, s. huile de coco, f. — lm, -tree, s. cocotier, m. Da, 8. (chocolate-nut, preparation: trades- V8 spelling of ‘cacao’) V. Cacao; (nut of a m-tree: wrong spelling for ‘coco’) V. Coco. root, s. colocase, colocasie, f. 2ON, s. cocon, m. donery, s. coconnière, f. tion, s. coction, f. » 8 (fish) morue, f.; (husk) cosse, f.; (anat.) irses, f.pl. — fish, s. morue, f. — fisher, ers.) pécheur de morue, m. ; (vessel) moruyer, _— fishery, s. pêche de la morue, f. — ing, s. pêche de la morue, f.; adj.moruyer, fishing vessel, s. moruyer, m. — liver 7. huile de foie de morue, f. — sounds, Ay s. coda, f. [s. pl. noue, f., noves, f.pl. ded, Coday, adj. à cosse, en cosse île, v.a. mitonner, bouillir ; (pers., animals) 2, 8. code, m. [dorloter, câliner aia, Codeine, s. codéine, f. etta, s. codetta, f. 2x, 8. ( foreign pharm.) codex, m. 8er, s. bonhomme, m. leil, s. codicille, m. cillary, adj. codicillaire fication, s. codification, f. er, s. codificateur, m. | J, v.a. codifier lla, s. codille, f. le. V. Coddle [pyrale des pommes, f. 4m, s. pomme à cuire, f — moth, s. ling, 8. (fish) petite morue, f., moruau, let, m.; (apple) V. Codlin ciency, 8. coopération, f., concours, m. ri Coefficient, adj. coopérutit, coopérateur; (math.) coefficient ; — s. (math.) coefficient, m. Coefficiently, adv. par coopération Coehorn. V. Cohorn Coelector, s. coélecteur, m. Coeliac, adj. cœliaque Coemption, s. coemption, f, Coenaculum, s. cénacle, m. Coenobite. V. Cenobite Coequal, adj. coégal, égal Coequality, s. coégalité, égalité, f Coerce, v.a. contraindre ; réprimer Coercible, adj. coercible Coerciol., s. coercition, contrainte, f, Coercive, adj. coercitif Coercively, adv. de force, par coercition Coessential, adj. de même essence Coessentiality, s. communauté d’essence, Ii Coeternal, adj. coéternel Coeternity, s. coéternité, f. Coeval, adj. du même âge (‘with que); — adj. s. contemporain, m., e, f. (‘ with,’ de) Coexecut-or, rix, s. coexécuteur, m., -trice, f. Coexist, v.n. coexister, exister ensemble Coexistence, s. coexistence, f. Coexistent, adj. coexistant, qui coexiste Coextend,v.a.étendre or prolonger simultané. ment; — v.n. s'étendre or se prolonger simui Coextension, s. extension égale, f.[tanément Coextensive, adj. coétendu (‘with,’ à), qui a une égale étendue, de méme étendue (‘ with,' Coextensiveness, s. égale étendue, f. [que/ Coffee, s. café, m.; — adj. de (or du) café; à café. — with milk, with cream, café au lait, & la créme, m. — bean, «berry, s. fève de café, f., grain de café, m. — ‘én berries, V. Berry. — broker, s. courtier en cafés, m. — colour, s. couleur de café, f. — cup, s. tasse à café, f. — dealer, s. marchand (m., e, f.) de café. — estate, s. caféière, cafeterie, Jj. — filter, s. filtre à café, m. — grounds, 8. pl. marc de café, m. — grower, s. caféier, m., -ière, f. — house, s. café, m.; crémerie, jf. — house keeper, s. cafetier, limonadier, m., -ière, f.; crémier, m., -iére, f. — man, s. cafetier, m. — mill, s. moulin à café, m. — plantation, s. caféière, cafeterie, f. — planter, s. caféier, m., -ière, f. — pot, s. cafetière, f. — roaster, s. brûloir à café, m. — room, s. salon, café, m.. — service, -set, “things, s. service à café, m. — shop, s. V. — house. — tree, s. caféier, cafier, m — urn, s. fontaine à café, f. Cofier, s. coffre, m.; caisse, f.; (treasure) cas- sette, f.; (arch.) coffre, caisson, m.; ( fort.) coffre, m.; — + «. encoffrer, encaisser, — dam, s. batardeau, m. — fish, s. coffre, m. Coffin, s. cercueil, m., bière, f.; (print.) coffre, m.; (vet.) soulier, sabot, m.; — v.a. enfermer or mettre dans un cercueil Cog, v.a. (to wheedle) cajoler, enjôler ; (deceive) tromper; (thrust in) interpoler, introduire; faire passer; (dice) piper; (wheels) denter, garnir de dents; — v.n. faire des cajoleries ; — 8. dent de roue, dent, f., alluchon, cran, m.; (boat) bateau pêcheur, m. — wheel, s. roue dentée, f. (évidence, f. Cogency, s. force, puissance, f.; urgence, f.; Cogent, adj. fort, puissant; péremptoire; convaincant, incontestable; irrésistible Cogently, adv. fortement, avec force, puis- samment; d’une maniére convaincante, in- contestablement; irrésistiblement [pipe Cogged, adj. denté, à dents, à crans; (of dice) Cogger, s. cajoleur, m., -euse, f., enjôleur, m., -euse, f. Coggery,Cogging,s.cajolerie, f.; tromperie,f Coggle, s. bateau pêcheur, m. Cogitate, v.n. penser, méditer, réfléchir Cogitation, s. pensée, méditation, réflexion, f. Cogitative, adj. capable de penser, capable de réflexion ; porté à la méditation, réfléchi, pensif COGN 694 COLL 4 Cognac, s. (brandy) cognac, m., eau-de-vie de | Cold, adj. froid; — s. froid, m., froidure, Cognac, f. (disease) rhume, ™.; refroidissement, Cognate, adj. de la méme famille, proche, (swollen face) fluxion, f., (arising from a drat allié ; qui a la même origine, du même genre; coup d’air, m.; — adv. à froid. — tn theh analogue (à), qui a du rapport (avec); — 8. rhume de cerveau. — on the chest, rhum: cognaë, M. poitrine. To be—, V. Be. To be —, (ind Cognation, s. parenté, consanguinité, f.; rent) être froid. To be — to one, battre froid analogie, f., rapport, m.; (law) cognation, f. Cognition, s. cognition, connaissance, he Cognitive, adj. cognitif(de la compétence (de) Cognizable,adj.du ressort(de),du domaine(de), Cognizance, s. connaissance, f. ; compétence, f.; (her.) cimier, m.; armes, Fpl. Cognizant, adj. instruit ; (law) compétent Cognomen, s. surnom, nom de guerre, m. Cognominai, adj. de surnom; du même nom, homonyme Coguardian, s. cotuteur, m., -trice, f. Cohabit, v.n. cohabiter Cohabitation, s. cohabitation, f. Coheir, ess, s. cohéritier, m., -iére, f. Cohere, v.n. adhérer (à), être attaché (à); être en rapport, se lier bien; concorder (avec), s’accorder (avec) rence, liaison, f. Coherenc-e, y, s. cohésion, f.; (Jfig.) cohé- Coherent, «adj. adhérent; lié; (connected) cohérent; (consistent) conséquent ; d'accord Coherently, adv.cohéremment, d’une manière cohérente, avec cohérence, avec liaison Cohesion, s. cohésion, adhérence, f.; (con- mection) cohérence, f., rapport, M. Cohesive, adj. susceptible d’adhérer; qui tend Cohesively, adv. avec cohésion [à adhérer Cohesiveness, s. cohésion, adhérence, f. Cohobate, v.a. cohober Cohobation, s. cohobation, f. Cohorn, — mortar, s. mortier à la Cohorn,m. Cohort, s. cohorte, /. [d’une calotte; coiffer Coif, s. calotte, f.; coiffe, f.; — v.a. coiffer Coil, v.a. replier; rouler; enrouler; (nav.) cueillir, rouer, lover, gléner; — v.n. se replier s’enrouler; — s. rouleau, m.; tour, m.; (of serpents) repli, m.; (nav.) cueille, glène, f. Coin, s. monnaie, f.; pièce de monnaie, fi; (print., tech.) coin, mn. ; (artil.) coin de mire, m.; (corner) coin, m., encognure, f.; — v.a mon- nayer; (to stamp) frapper; ( fig.) fabriquer; forger,inventer. Buse or counterfeit —, fausse monnaie. Rustic —, (build.) pierre d’attente, f. To — money, battre monnaie. To — into money, monnayer (—ed money, argent mon- nayé, m.). To pay one back in his own —, rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce, rendre la pareille à quelqu'un Coinage, s. monnayage, m.; (coin) monnaie, fi; (fig.) invention, fabrication, À Coincide, v.n. coincider; (agree) s’accorder, étre d’accord; (meet) se rencontrer Coincidence, s. coincideuce, f.; conformité, fi; accord, m.; (occurrence) rencontre, f., hasard, m. Coincident, adj coincident ; (agreeing) d'accord Coincidently, Coincidentally, adv. coin- Coindicant, adj. coindicant Coindicate, v.n. coindiquer Coindication, s. coindication, /. Coiner, s. monnayeur, m.; (— o bad money) faux-monnayeur, m.; (inventor, inventress) faiseur, m., -euse, f., inventeur, m., -trice, f. Coining, s. V. Coinage; — adj. de mon- nayage; monétaire. — engine, -press, Ss. balancier monétaire, m.; presse monétaire, f. — tool, s. outil de monnayeur. m. Coir, s. caire, m., bourre de coco, Me Coition, s. coit, m., copulation. f. Coke, s. coke, m.; — adj. de coke; à coke. Hard, soft —, coke bien cuit, peu cuit. — dust, s. poussier de coke, m.; fraisil, M — oven, s. four à coke, m. Coker-nut. 7. Coco-nut Colander, s. passoire, /. Colchicum, s. colchique, m. (cidemment. | savantage; à perte; (reluctantly) à cont quelqu'un. attraper un rhume (or un refroidissem attraper (or prendre) du froid, s’enrhu To get (or become or grow) —, V. Grow. give a —, enrhumer. To have a —, étre rhumé, avoir un rhume. To have a bad violent or a heavy —, étre trés enrhumé, a un gros or un fort rhume. To have a—i head, être enrhumé du cerveau, avoir un rh de cerveau. To look —- upon, battre frer — blood, s. V. Blood. — blooded, adj animals) à sang troid; { fig.) de sang-froi froid, insensible; prémédité, délibéré bloodedness, s. sang-froid, m. — chisel, s ciseau à froid, m. — cream, s. cold-cream m. — drawn, adj. (of metals) étiré à froid — finch, s. bergeronnette, f. — hearted adj. froid, insensible. — heartedness, s froideur, insensibilité, f. — press, v.d. pres ser or satiner à froid. — pressing, s. satinag: à froid, m. — short, adj. (of metals) cassan Coldish, adj. un peu froid, frais [(à froid Coldly, adv. froidement ak Coldness, s. froid, m., froideur, f. wie Cole, s. chou, m. — perch, s. petite perche, — seed, s. graine de chou, f.; navette, f. - wort, s. chou vert, m. 3e Colegatee, s. colégataire, m.f. 3 Coleopteral, Coleopterou:?, adj. coléopte Coleopteran, s. coléoptére, m. Pe: Colessee, s. copreneur, m.; colocataire, mf. Colic, s. colique, f.; — adj. (anat.) coliqué (med., colicky) de colique , Colin, s. (bird) colin, m. Coliseum. V. Colosseum Colitigant, s. colitigant, m., e, f. Collaboration, s. collaboration, f. *y Collaborator, s. collaborateur, m., -trice, j: Collapse, v.n. tomber l’un sur l’autre; (si s’affaisser; s’écrouler; tomber; tomber | ruine; baisser complètement; s’apaiser; 8 latir; — s. chute de deux corps lun § l’autre, f ; adhésion de deux surfaces, rapprochement, aplatissement, m.; (sinkia affaissement, m. ; écroulement, m.; chute, , baisse complète, f.; ruine, J.; débâcle, | apaisement,m. ; (med.) collapsus,affaissement, Coilapsion, s. V. Collapse, s. is Collar, s. collier, m.; (horse —) bricole, f.; coats, &c.) collet, m.; (of shirts) col, mt ladies) col, m. ; (tucker) collerette, f.; (bute roulade, f., rouleau, m.; (arch.) ceinture, (bot.) collet, m.; — v.a. (seize by the coll colleter, prendre au collet; (nab) empoign ( fig.) agripper; (to put a collar on) mettre collier à; (butch.) faire une roulade or rouleau de, rouler. Against the —, avec cœur. To seize or take by the —, prendre collet. — bone, s. clavicule, f. — pin bouton a clavette, m. wee Collaret,Collarette,s.collerette, f.; berth Collate, v.a. collationner (‘with sur); livings) conférer; (appoint) nommer; conférer un bénéfice, pourvoir à un bénéfñi( Collateral, adj. collatéral ; parallèle; indir accessoire ; additionnel; — s collatéral, m Collaterally, adv. collatéralement, en collatérale; à côté l’un de l’autre, côte ac indirectement ; accessoirement ; incidemm Collateralness, s. collatéralité, f: Collation, s. collation, /. ; (gift) don, prs Collative, adj. collatif [livings) co. Collator, s. personne qui collation! Colleague, s. collégue, m. COLL lleagueship, s. qualité de collègue, f. llect, v «. recueillir, rassembler ; ramasser; yorks of arts, &c.) collectionner; (money) masser; recevoir; (com., bank.) recevoir, en- visser; (taxes) percevoir; (debts) recouvrer, ire le recouvrement de; (contributions) re- aeillir; (ulms) quéter; (letters) faire la levés a, lever, relever; (infer) inférer, conclure ; — n. S’amasser, s’entasser; — s. collecte, f. To - oneself, se recueillir; se remettre. — book, collectaire, m. llected, part. adj. réuni, rassemblé, &c. (V. ollect); recueilli, calme; de sang-froid Llectedly, adv. d'un coup d'œil, ensemble ; vec recueillement ; avec calme, de sang-froid llectedness, s. recueillement, m.; calme, .; sang-froid, m. {ceptible llectible, adj. (of taxes) percevable, per- llecting, s. V. Collection ; — adj. collec- ur; (of works of art, &c.) collectionneur. lerk, s. garçon de recette, garçon de caisse, m. llection, s. collection, /.; (compilation) cueil, m., compilation, f.; (heap) amas, ssemblage, m.; (pers.) rassemblement, m., union, f.; (of money) recette, f.; (com., bank.) cette, f., encaissement, m.; (of taxes) per- aption, f.; (of debts, rents) recouvrement, m.; f contributions) collecte, f.; (of alms) quéte, ; collecte, f.; (post.) levée des boîtes or des ttres, levée, 7. relevage, m. {collectif, s.m. llective, adj. s. collectif, adj. m., -ive, f., ilectively, adv. collectivement llectiveness, s. état collectif, m. llector, s. collecteur, m.; receveur, m.; (of orks of art, &c.) collectionneur, m.; (of taxes) #rcepteur, receveur, m.; (at church, &c.) qué- ur, M. llectorship, s. place or charge de percep- ur, perception, f.; place or charge de rece- sur, recette, f. llectress, s. collectrice, f.; receveuse, f.; f works of art, &c.) collectionneuse, f.; (at rch, &c.) quéteuse, f. llege, s. collége, m.; lycée, m.; université, ; société, f.; (for priests) séminaire, m.; et., mil., nav.) école, f.; (ried.) faculté, f. ap, s. toque universitaire, f. legial, adj. collégial, de collége llegian, s. collégien, m.; lycéen, m.; mem- ‘e d’un collége, m. legiate, adj. collégial, de collége ; organisé mme un collége. — church, église collégiale, llégiale, f. — school, institution, f. Jet, s. collet, m. lide, v.n. heurter; se heurter, se choquer in contre l’autre; se rencontrer; (nav.) order ; s’aborder liding, s. choc, m., collision, f. lier, s. houilleur, m.; (nav.) charbonnier, m. liery, s. houillère, mine de houille, f. lie, s. chien de berger écossais, m. ligate, v.a. lier or attacher ensemble lision, s. collision, f.; choc, m.; (nav.) ordage, m., collision, f. To come into — with, ‘urter, rencontrer; (nav.) aborder, heurter, lodion, s. collodion, m. [rencontrer lodionize, v.a. collodionner op, s. tranche, f., (round) rouelle, /f., ressed) escalope, f. loquial, adj. de or de la conversation, du ngage de la conversation, qui appartient au ngage de la conversation, qui ne s’emploie ie dans la conversation ; familier loquialism, s. expression familière, f. loquially, adv. dans la conversation, milièrement loquist, s. interlocuteur, m., -trice, f. loquy, s. conversation, f., colloque, en- etien, m. lude, v.n. être d'intelligence or de conni- nce, s'entendre, colluder duder, s. complice, m.f., compére, m. a 695 COLU Collusion, s. collusion, f.; connivence, /.5 intelligence, f. ; compérage, m. Collusive, adj. collusoire Collusively, adv. collusoirement Collusiveness, s. nature collusoire, f, Collusory, «dj. collusoire Colly. V. Collie Collyrium, s. collyre, m. Colocynth, s. coloquinte, f. Colocynthine, s. colocynthine, f. Colombian. V. Columbian [côlon, m. Colon, s. (gram.) deux points, m.pl.; (anat.) Colonade. V. Colonnade Colonel, s. colonel, m. [nel, m. Colonelcy, Colonelship, s. grade de colo- Colonial, adj. colonial; des colonies; de la colonie. — produce, denrées coloniales, f.pl. Colonist, s. colon, m. Colonizable, adj. colonisable Colonization, s. colonisation, f. Colonizationist, s. coloniste, m. [coloniser Colonize, v.a. coloniser. To become —d, se Colonizer, s. colonisateur, m., -trice, f. Colonizing, s. colonisation, /.; — adj. coloni- Colonnade, s. colonnade, f. {sateur Colony, s. colonie, f. Colophony, s. colophane, f. Coloration, s. coloration, f. Colossal, adj. colossal Colossally, adv. colossalement Coliosseum, s. colisée, m. Colossus, s. colosse, m. Colour, s. coulecr, /.; apparence, f.; prétexte m.; Ombre, f.; (house-paint.) badigeon, m.; (polit.} couleur, f.; (—s, pl.) (mil.) drapeau, m.. (nav.) pavillon, m.; — v.a. colorer; (paint.) colorier ; (prints, &c.) colorier, enluminer; (in photography) retoucher; (the harr) teindre; (a tobacco-pipe) culotter ; (house-paint.) badigeon- ner; (palliate) colorer, pallier; (of goods) mettre sous son nom; — v.n. (pers.) rougir; (things) se colorer ; (of tobacco-pipes) se culotter. — blindness, s. daltonisme, m. — box, s. boite de or à couleurs, f. —less, adj. See below. — man, s. marchand de couleurs, m. — ser. geant, s. porte-drapeau, m. Colourable, adj. plausible, spécieux Colouvablemess, s. plausibilité, f., nature spécieuse, f., caractére spécieux, m. Colourably ,adv.plausiblement,spécieusement Coloured, part. adj. coloré, &c. (V. Colcur, v.a.); de couleur; (in compounds) de couleur > COULEUL «+. Colourer, s. coloriste, m.f.; (of prints, &c.) eulumineur, m., -euse, f.; (house-paint.) badi- geonneur, m.; (of photographs) V. Colourist Colouring, s. couleur, f.; (brightness) coloris, m.; (of prints, &c.) enluminure, f.; (of photo- graphs) retouchage, m.; (house-paint.) badi- geonnage, m.; (burnt sugar) caramel, m.; — adj. colorant. — matter, matière or substance colorante, f. [retoucheur, m., -euse, f. Coiourist, s. coloriste, m.f.; (of photographs) Colourless, adj. sans couleur, incolore; dé- coloré; terne, pale; transparent Colt, s. poulain, m.; (pers.) étourdi, étourneau, jeune fou, m.; novice, m. —'s-fcot, s. tussi- lage, pas d’âne,m. —’s-tooth, s.dent de lait, f. Colter. V. Coulter Coltish, adj. folatre Colubrine, adj. colubrin, couleuvrin, de cou- leuvre, de serpent; (cunning) rusé, astucieux Columbian, s. adj. Colombien, m., -ne, f. Columbier, s. (paper) colombier, m. Columbine, adj. colombaire, de pigeon; (of colour) colombin, gorge-de-pigeon ; — s. colom- bine, f.; (bot.) ancolie, f. Columbium, s. colombium, m. [colombelle, f. Column, s. colonne, f. — rule, s. (print.) Columnar, adj. colomnaire; de colonne; en Columned, «dj. à colonnes [colonne Columniation, s. colonnation, f. COoLv 696 Corure, s. colure, ". Colza, s. colza, m. — oil, s. huile de colza, f. Coma, s. (med.) coma, m.; (bot.) coma, ™., chevelure, f.; (astr.) chevelure, f. [pagnon, m. Comate, adj. chevelu; — s. camarade, com- Comatose, Comatous, adj. comateux Comb, s. peigne, m.; (for horses) étrille, f.; (of eocks, of waves) crête, f.; (of honey) rayon, M".; (valley) combe, f.; — v.a. peigner; (horses) étriller; — v.n. (of the sea) déferler. Large- tooth —, déméloir, m. Small-tooth —, peigne fin, m. To — the hair or head of, peigner. To — o’s hair or head, To — oneself, se peigner. — bag, s. porte-peigne, m. — brush, s. brosse à peignes, f., décrasse-peignes, m. — case, s. porte-peigne, m. — cutting, 5. coupe des peignes, f. —less, adj. sans crete. — maker, -manufacturer, s. peignier, fabricant de peignes, m. — making, -manufactory, -trade, s. peignerie, f. Combat, v.a.n. combattre ; — s. combat, m. Combatable, adj. combattable Combatant, s. combattant, m. Combative, adj. guerroyant, guerrier, belli- queux ; querelleur, batailleur Combativeness, s. humeur guerroyante, és esprit guerrier, m.; caractère querelleur or batailleur, m., pugnacité, f.; (in phrenology) Combe, s. (valley) combe, f. [combativité, f. Comber, s. peigneur, m., -euse, f.; (machine) peigneuse, f.; (wave) vague crétée, f. Combinable, adj. combinable Combination, s. combinaison, f.; réunion, f.; union, f.; alliance, f.; association, /.; ligue, coalition, f.; concours, m. ; (math., chem.) combinaison, f. Combine, v.a. combiner; réunir; unir; allier; associer; liguer, coaliser; (chem.) com- biner; — v.n. se combiner; se réunir (a); s’unir (à); s’allier (à); se liguer, se coaliser ; (chem.) se combiner Combiner, s. combinateur, m., -trice, f. Combing, s. action de peigner, f.; (tech.) peignage, m.; —s, pl. peignures, fpl — cloth, s. peignoir, m. — machine, s. pei- gneuse, f. [combinateur Combining, s. V. Combination; — «dj. Combusti-bility, bleness. V. page 3, § 1 Combustible, adj.s. combustible, adj.m.f., s.m. Combustion, s. combustion, f. Supporter of —, (chem.) comburant, ". Come, v.n. venir; arriver; se présenter; ap- procher ; avancer; passer; procéder ; (ascend) monter (sur); (be produced) provenir (de), venir (de); (happen) se faire; arriver ; (happen to be) se rencontrer, se trouver; (amount, recover) revenir (à); (of accounts) se monter (à), s'élever (à); (to a pass) en venir (à); (be reduced) se réduire, (pers.) être réduit (à), en venir (à); (to fall) tomber (dans); (become) devenir; (end in) aboutir (à); résulter (de); (be about to) aller; (go) aller. V. Coming, part. adj. To — to the same or to the same thing, revenir au même. To — to oneself, re- venir à soi. To — to (a person), venir à; venir trouver. To — and see, — and play, — and fetch, &c., venir voir, venir jouer, venir cher- cher, &c. To — and go, venir et s’en aller; ne faire que passer ; nous prendre et nousquitter. To — undone, unsewed, &c., se défaire, se dé- coudre, &c. —! — along! — on! allons! venez! venez donc! arrivez! marchons! To —, (future) à venir, futur. For some time to —, d’ici à quelque temps. How —s it that ...? comment se fait-il que ...? d’où vient que ...? How —s that? comment cela se fait-il? d'où cela vient-il? How came you to leave the college? comment se fait-il que vous ayez quitté le collége? — what may, — what will, arrive (or advienne) que pourra. How much does it — to? à combien cela se monte-t-il ? :- about, arriver, survenir, se passer; chan- COME ger, tourner: (succeed) arriver à terme cover) se remettre, revenir à soi. — ner donner de la tête contre; (fall upon) tom sur; (meet) rencontrer; (to cross) traver: — after, venir après; suivre, succéder (come for) venir chercher. — again, reve: — against, heurter, frapper. — along, § venir, venir; marcher. — asunder, se parer; se détacher; se défaire ; s’en aller morceaux. — at, arriver à or jusqu’à, att dre; (succeed) parvenir à. — away, | venir; s’en aller, se retirer, partir. — ba — back again, revenir. — between, in venir; s’entremettre; s’interposer. — 1 passer; passer par; venir par; passer deva passer près de; passer auprès ; approcher approcher; obtenir, acquérir, se proc attraper; (succeed) parvenir à. — don descendre ; (fall suddenly) tomber; (of pr &c., get lower) baisser; (pounce) fondre (s s’abattre (sur); (fork out) financer, dégai abouler; (— from town) venir. — do again, redescendre ; retomber; &c. — do upon (oe) for, V. — upon (one) for. —! venir pour; (fetch) venir chercher; (a wal ride, a drive, &c., or a turn) venir faire. forth, — forward, s’avancer, avancer, présenter, venir, arriver, paraitre; sortir mettre en avant; (spread) se répandre: from, venir or &c. de. — in, entrer; arri venir; se présenter; rentrer; (into a carri monter; (be in fashion) s’introduire, devi (or venir) à la mode, être de mode; (of 1 monter; (contribute) contribuer (à), servir (submit) se soumettre (à). — in again, trer; revenir; se représenter; remonter. in for, entrer pour; entrer pour cherc entrer pour prendre; se présenter pour; ( perty) acquérir, obtenir, recevoir, avoir; h ter de. — in and out, entrer et sortir; et venir. — in to, venir trouver; venÿ joindre à; venir au secours de. — ii entrer dans or en, &c. (V. — in); se me dans or en; tomber dans; prendre par concourir 4; consentir à, approuver. — me approcher de, s'approcher de; approcl n'être pas éloigné de; (to ... nearly) fai être sur le point (de). — next, suivre im diatement. — of, résulter de, provenir venir de or de ce que. — off, v.n. s'en al (to fall) tomber, se détacher; (of spots, &.)s lever ; (to end) se terminer, en finir; (get ow se tirer d'affaire, s’en tirer, en sortir, échap; (with) en être quitte (pour); (take place) arri avoir lieu; se passer; (show off) se détac! se dessiner ; ressortir ; (guard, mil.) descen To — off victorious, remporter la victoire. off, s. faux-fuyant, m., échappatoire, défait — on, venir; s’avancer; avancer; approc (happen) arriver, survenir, avoir lieu; ( attaquer. — out, sortir; (owt of a can descendre; (appear) se montrer, paraitre manifester ; se déclarer; (in society) débu se lancer; (of books) paraître, être pul (show off) ressortir; se dessiner; se détacl (to be found out) se découvrir; transpirer fall) tomber, se détacher; (of spots) s'en à s’effacer, disparaître; (to end) se termi finir. — out again, ressortir; (out carriage) redescendre; (reappear) repara — out with, sortir avec; se montrer & (to utter) dire, lâcher, laisser échapper; play) faire parade de, étaler. — over, verser; passer; venir; (seize) s'emparer saisir, gagner; (boil over) s’enfuir, S'en & (overcome) surmonter, vaincre, venir à bout l'emporter sur; (wheedle) enjôler. —.P: passer ; passer devant (...); passer à cot (...) or &c. (V. Past, prep.). — round, le tour de (...); faire le tour; faire un det tourner; prendre le plus long; venir ; rev‘ (inspect) venir faire sa ronde ; (recover) 8 COME blir, se remettre; (yield) céder; consentir; wround) entourer, environner; (wheedle) cir- nvenir; entortiller. mir à soi. — to,venir or &c. à (V. general senses To Come); (reach) atteindre à; atteindre; gner; (a decision) prendre; (inherit) hériter de; trer en possession de; acquérir ; (recover) se mettre, revenir à soi, recouvrer ses sens; (be yorted) revenir à ; (yield) consentir à; céder. together, venir ensemble; se réunir. ider, être compris sous; être soumis à. », monter; venir; s’avancer; (rise) s'élever; | t) arriver; (grow) pousser; (— to town) air. — up to, monter a; s’élever à or 3qu’a; venir à, s’avancer vers; (— a person) nir à, s’avancer vers ; venir trouver; (reach) jeindre; (near) approcher de; (correspond) sondre à, satisfaire. — up with, atteindre, ‘raper. — upon, s’avancer sur; (fall upon) nber sur, fondre sur ; (be a burden to) tomber la charge de; (surprise) surprendre, arriver quelqu'un) à l’improviste ; (seize) saisir, atta- er, s'emparer de; (meet with) rencontrer, juver. — upon (one) for ..., s'en prendre s'adresser à (quelqu'un) pour ...; réclamer (à quelqu'un) nedian, s. comédien, m., -ne, f., acteur, m., ice, f.; (author) auteur comique, comique, m. nedy, s. comédie, f. nelily, adv. avec grâce neliness, s. beauté, grace, bonne mine, f., réments, m.pl. ; dignité, f. nely, adj. beau; gracieux; avenant; (be- ning) convenable; digne ; — adv. avec grâce ner, s. venant, m. ; (with ‘ first,’ ‘last,’ ‘new’ '*fresh’) venu, m., e, f.; (person arrived) tivant,m.,e, f.; (stranger) étranger,m., -ére, f. ainst all —s, contre n’importe qui. To all i, à tout venant [comète net, s. comète, f. — like, adj. comme une netary, adj. cométaire : afit, s. dragée, f. afort, v.a. reconforter; consoler; encou- ger; (relieve) soulager; — s. bien-être, m., tance, f.; confort, comfort, confortable, m.; asolation, f., soulagement, m.; encourage- mt, m.; (delight) jouissance, douceur, f.; mvenience) commodité, aise, f., agrément, : To be of good —, to take —, prendre urage; se consoler ; se réjouir nfortable, adj. confortable, commode ; réable, bon; consolant; suffisant, conve- ble, honnête; (pers.) à son aise; bien. To ike oneself —, se mettre à son aise; se donner ites ses aises, se donner du bien-être afortableness, s. bien-être, m. ; bonheur, ; jouissance, f.; agrément, m. afortably, adv. commodément; confor- lement ; à son aise; bien; agréablement nforter, s. consolateur, m., -trice, f.; arf) cache-nez, m.; (drink) consolation, f. afortless, adj. incommode, gênant; dé- zréable; sans consolation, triste, malheu- 1X; (pers.) mal à son aise; inconsolable afortlessly, adv. incommodément; mal à a aise, mal; désagréablement; sans conso- ion, inconsolablement, tristement nfortlessness, s. incommodité, f.; mal- ie, m., gêne, f.; désagrément, m.; (sadness) nfortress, s consolatrice, f. [tristesse, f. nfrey, s. consoude, f. n-ic, al, -ically. V. page 3, $ 1 nicalness, 3. caractère comique, ture comique, f.; comique, m. 8» part. adj. venant, arrivant, &c., qui mt, qui arrive, &c. (V. Come, v.n.); qui proche, prochain, proche; futur, à venir. 2% —, il vient; il arrive; il approche; (he soon come) il va venir. —! Iam—! j'y is! on y va! voilà! — in, part. adj. entrant, *; (as income) de revenu m., 697 — round again, re- mi:; (recover se rétablir; (from fainting) re- | CO.4M Goming, s. venue, arrivée, f.; approche, fs.; (to the throne. and of Cnrist) avénement, m. — back, s. retour, m. — in, s. entrée, f.; venue, arrivée, f.; commencement, m. ; intro- duction, /.; (income) revenu, m. — on, s. ap- proche, f. — out, s. sortie, f.; départ, m. — in and out, s.allées et venues, f.pl. — together, Comitia, s. pl. comices, m.pl. [s. réunion, f. Comitial, adj. comitial, comicial [tesse, f. Comity, s. courtoisie, urbanité, civilité, poli- Comma, s. (gram.) virgule, f.; (mus.) comma, m. Inverted —, (gram.) guillemet, m. In or between inverted —s, guillemeté Command, v.a. commander, ordonner; (be at the head of) commander ; (to master) comman- der à, maîtriser ; (overlook) commander, domi- ner; (of money, &c.) avoir à sa disposition; posséder, avoir; (of respect, &c.) commander, inspirer; (impose) imposer; (theol.) envoyer; — vn, commander; — s. commandement, m.; ordre, m.; ordres, m.pl.; autorité, f., pouvoir, empire, m,. ; (obligation) loi, exigence, f. ; (know- ledge) connaissance, f.; (fluency) facilité, f.; (hunt.) créance, f. — of a language, connais- sance d’une langue. — of language, facilité d'expressions. Word of —, (mil.) commande- ment, m. At —, à commandement; à sa dis- position. Yours to —, à vos ordres, votre obéissant serviteur. To be at anyone’s —, être aux ordres de quelqu'un. To give the word of —, (mil.) commander. To — a view of, domi-. ner. To be second in —, commander en second Commandant, s. commandant, m. Commander, s. commandant, m.; général, m.; (of knights, caliphs) commandeur, m.; (for paving) demoiselle, hie, f. Commandery, s. commanderie, f. Commanding, adj. commandant; (overlook- ing) dominant; (imposing) imposant; (impe- rious) de commandement, d’autorité, impé- rieux. — officier, commandant, m. Commandingly, adv. avec autorité; d’une manière imposante Commandment, s. commandement, ordre, m.; autorité, f.; précepte, m.; (theol.) com- mandement, m. Commemorate, v.a. commémorer; célébrer Commemoration, s. commémoration, f.; souvenir, m., mémoire, f.; célébration, solen- nisation, f.; (prayer) commémoraison, f. Commemorative, adj. commémoratif Commence, Commencement. /. Begin, Beginning Commend, v.a. recommander; (praise) louer; (remember) recommander au souvenir de; (trust) confier (à), commettre (à), remettre; (set off) faire valoir, faire remarquer, faire briller [worthy) louable Commendable, adj. recommandable ; (praise- Commendableness, s. qualité d'être louable, f., mérite, m. Commendably, adv. recommandablement, louablement, d’une maniére louable or recom- Commendam, s. commende, f. [mandable Commendation, s recommandation, f.; éloge, m.; louange, f.; qualité, f. Commendator, s. commendataire, m. Commendatory, «dj. de recemmandation; élogieux, d’éloges, flatteur; (can. law) com- Commender, s. panégyriste, m. [mendataire Commensal, s. commensal, m., e, f. Commensality, s. commensalité, f. Commensura-bility, bleness.V. page8,§1 Commensurable, adj. commensurable Commensurate, adj. commensurable; pro- portionné (à), en rapport (avec); — v.a. ré- duire à une mesure commune; proportionner; mesurer Commensurately, adv. d’une maniére com- mensurable; proportionnément ; dans d’égales proportions [proportion, f. Commensuration, s. commensuration, Se3 COMM 698 . COMM Comment, v.a.n. commenter Comment,Commentary,s.commentaire,m. Commentator, Commenter, s. commen- Commerce, s. commerce, m. [tateur, -trice, /. Commercial, adj. commercial, de commerce; (of countries, towns) commerçant. — under- taking, entreprise commerciale, f. — inter- course, relations commerciales, f.pl. — house, society, traveller, broker, treaty, maison CHD; société { f.), voyageur (m.), courtier (m.), traité (m.), de commerce. — law, droit commercial, code de commerce, m. — dictionary, diction- naire de commerce, m. — directory, almanach du commerce, m. — man, homme qui est dans le commerce, m.; commerçant, m. — class, classe commerçante, f. — harbour, port marchand, port de commerce, m. — naviga- tion, commerce maritime, m. Commercially, adv. commercialement Commination, s. commination, f. Comminatory, adj. comminatoire, menaçant Commingle, v.a. mêler, confondre; — v.n. se mêler, se confondre Comminute, v.c. comminuer, briser en petits morceaux. —d fracture, isurg.) fracture com- Comminuting, adj. comminutif[minutive, f. Comminution, s. comminution, f. Commiserable, adj. digne de compassion Commiserate, v.a. plaindre, avoir pitié de, avoir compassion de Commiserating, adj. plein de commisération Comn ‘seration, s. commisération, pitié, f. Comn serative, adj. plein de commisération Comr seratively, adv. avec commisération Comxr serator, s. âme compatissante, f. Comm ssarial, adj. de commissaire; d’in- tenda .t [tendance, f. Sommiissariat, s. intendance militaire, in- 8 mmissary, s. commissaire, m.; (mil., — of store’) intendant militaire, m. tenir caché ncede, v.«. concéder, accorder ; admettre nceit, :. conception, f.; opinion, f.; pensée, » idée, f.; imagination, f.; idée plaisante, jointe, f.; vanité, suffisance, f.; —s, pl. (rhet.) oncetti, m.pl. Out of — with, dégoûté de, dé- oiffé de. To put out of — with, dégoater de, .écoiffer de nceited, adj. vain, suffisant ; infatué (de) nceitedly, adv. avec vanité nceitedness, s. vanité, suffisance, f. nceivable, adj. concevable [croire ; penser nceive, v.a.n. concevoir; (think) imaginer, ncentrate, va. concentrer; — v.n. se con- neentration, s. concentration, f. [centrer ncentrative » adj. concentrateur ncentrator, s. concentrateur, m. ncentre. V. Concentrate ncentr-ic, al, -ically. V. page 8,§1 incept, s. concept, m. [ceptacle, m. meeptacle, s. réceptacle, m.; (bot.) con- neeption, s. conception, f.; idée; notion, f. neern, v.a. concerner, regarder; intéresser |with,’ à); toucher ; affliger, peiner ; importer over) étu- | | Le comp “01 cone & (de); impliquer; appartenir à: (trouble) in- quiéter. — oneself, se méler (de) ; s'intéresser (à); se mettre en peine (de), s'inquiéter (de). To be concerned, être concerné, &c.; prendre part (à); (at stake, in question), V. Stake, s.; (as the attorney in a suit) occuper. To all whom it may —, (law, admin.) à tous ceux qu'il ap- partiendra. It —s my brother to know, il im- porte à mon frère de savoir Concern, s. affaire, f.; intérêt, m.; importance, J.; part, f.; participation, J.; affection, f.; chagrin, m., peine, affliction, f.; (care) soin, m.; (anxiety) souci, m., sollicitude, inquiétude, te (com.) entreprise, f., établissement, m., (jest.) boutique, f. Concerned, part. adj. concerné, &c. (V. Con- cern, v.a.) ; inquiet; (as the attorney in a suit) occupant Concernedly, adv. avec intérêt ; avec affec- tion; avec peine; avec inquiétude Concerning, prep. concernant, touchant, sur, à l'égard de Concernment, s. V. Concern, s. Concert, vu. concerter; — v.n. se concerter ; — 8. concert, m. In —, de concert; à l’unisson. — room, s. salle de concerts, f. Concertante, adj. s. concertant, adj. m., e, J., concertante, s.f. {semble Concerted, part. adj. concerté; (mus.) d’en- Concertina, s. concertina, m. Concertino, s. concertino, m. Concerto, s. concerto, m. Concession, s. concession, f. Concessionaire, s. concessionnaire, mf. Concetti, s. (pl. of Concetto) concetti, m.pl. Conch, s. conque, f. Conchifer, s. conchiiére, m. Conchiferous, adj. conchifére, coquillier Conchiform, adj. conchiforme Conchite, s. conchite, f. Conchoid, s. conchoide, f. Conchoidal, «dj. conchoidal, conchoide Concholog-ic, al, Conchyliolog-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § 1 Conciliabule, s. conciliabule, m. Conciliar, Conciliary, adj. conciliaire Conciliate, v.a. concilier ; (to gain) se concilier Conciliation, s. conciliation, f. Conciliator, s. conciliateur, m., -t_ice, f. Conciliatory, adj. conciliant, conciliateur, Concise, adj. concis [conciliatoire Concisely, adv. avec concision, succincte- ment, brièvement, laconiquement Conciseness, s. concision, f. Conclave, s. conclave, m. Conclavist, s. conclaviste, m. Conclude, v.. conclure; décider; (finish) terminer, finir (‘with par; before a present part, en); (consider) juger, estimer; — w.n. conclure ; (to end) se terminer, finir (par; en) Concluding, adj. final, dernier Concludingly, adv. finalement ; (conclusively) d’une manière concluante Conclusion, s. conclusion, f.; décision, f.; jugement, m.; (end) fin, f., dénoaiment, m. In —, enfin, pour conclure, en derniére analyse. To pursue or try —s, faire des expériences Conclusive, adj. concluant; décisif, final; définitif ; (gram.) conclusif Conclusively, adv. d’une maniére concluante or décisive, décisivement ; définitivement Conclusiveness, s. nature concluante or décisive, f. Concoct, va. digérer; (fig.) élaborer, pré- parer; (ripen) murir; (to plot) tramer, machi- ner, Manigancer Concoction, s. concoction, digestion, f.; (fig.) élaboration, préparation, f.; maturation, f.: (plotting) machination, manigance, f. Concoctive, adj. concocteur [cours, m, Concomitanc-e, y, s. concomitance, f., con- Concomitant, adj. concomitant eens de); Z CONC 102 qui accompagne ; — s. compagnon, ™., com- pagne, f.; accessoire, m. [accessoirement Concomitantly, adv. par concomitance; Concord, s. concorde, f.; accord,m. ; harmonie, f.; (gram.) concordance, f.; accord, m. ; (mus.) consonnance, f.; — v.n. se mettre d’accord Concordanc-e,y,s.concordance, f. ; accord,m. Concordant, adj. concordant, d’accord, en | Condolence, s. condoléance, f.; complimen harmonie Concordantly, adv. de concert, d’accorf Concordat, s. concordat, m. Concourse, s. concours, m. Concrescence, s. concrétion, f. Concrescible, adj. concrescible Concrete, adj. concret; — s. concrétion, fe corps concret, m.; terme concret, m. ; (log.) concret, m.; (mas.) béton, m.; — v.a. concréter, concréfier, concrétionner ; — v.n.se concréter, se concréfier, se concrétionner. — work, s. (mas.) bétonnage, m. Concretely, adv. d’une manière concrète Concreteness, s. état concret, état de con- Concretion, s. concrétion, f. [erétion, ™. Concretionary, adj. concrétionnaire Concubinage, s. concubinage, m. Concubinary, adj. concubinaire, de cc"cubi- nage; — s. concubinaire, m. Concubine, s. concubine, f. Concupiscence, s. concupiscence, ifs Concupiscent, adj. concupiscent Concupiscible, adj. concupiscible Concur, v.n. concourir; s’accorder, étre d’ac- cord; (to share) partager Concurrence, s. concours, m., coopération, f.; combinaison, f.; consentement, assenti- ment, m.; (law) communauté (de juridiction), f. Concurrent, Concurring, adj. concourant, qui concourt (à); qui s’accorde (avec); réuni; unanime ; simultané; (chron.) concurrent; — s. (chron.) jour concurrent, concurrent, m. — jurisdiction, juridiction commune, f. Concurrently, adv. concurremment Concussion, s. ébranlement, m.; (shock) se- cousse, f., choc, m. {siffler Condemn, v.a. condamner; blamer; (theat.) Condemnable, adj. condamnable; blamable Condemnation, s. condamnation, f. Condemnatory, «dj. condamnatoire Condemner, s. condamnateur, m., -trice, f., personne qui condamne, f. Condensability. V. page 3, § 1 Condensable, adj. condensable Condensation, s. condensation, /. Condensative, adj. condensatif Condense, v.a. condenser ; ( fig.) resserrer; — v.n. se condenser; (/ig.) se resserrer Condenser, s condenseur, condensateur, m. Condensing, adj. condensateur, condenseur ; —s. condensation, f. — apparatus, s. con- denseur, condensateur, m. — engine, s. machine à condenser or à condensateur, f. — jet, s. jet d’eau, m. Condescend, v n condescendre (à); s’abaisser (à, jusqu’à); daigner; ne pas se faire scrupule (de); se conformer (à), se soumettre (à) Condescendence, s. condescendance, f. Condescending, adj. condescendant, de con- descendance; complaisant [descendance Condescendingly, adv. par (or avec) con- Condescension, s. condescendance f. Condign, adj mérité, juste ; (theol.) condigne Condignity, s. mérite, m.; justice, f.; (theol.) condignité, f. {ment Condignly, adv. justement ; (theol.) condigne- Condiment, s. condiment, m.; assaisonne- Condisciple, s. condisciple, m. [ment, m. Condition, s. condition, J.; (state) état, m. In —, in good —, en bon état. In a — to, en état de. On or wpon —, & condition. Out of —, en mauvais état Conditional, adj. conditionnel; — s. condi- .tionnel,m. Inthe —, (Fr. gram.) au conditionnel CONF Conditionality, s. conditionnalité, f. Conditionally, adv. conditionnellemen Conditioned, adj. conditionné; place; | rank) de condition. Good —, bien conditionn en bon état; d’un bon naturel. V. Ml Condole, v.n. prendre part à la douleur ( s’affliger (avec); faire ses compliments | condoléance (à) [de condoléance, m4 Condonation, s. pardon, m. | Condone, v.a. pardonner Fe Condor, s. condor, m. [(a), conduire | Conduce, v.n. contribuer (à), servir (à), tend Conducive, adj. contribuant (à), qui cont bue or sert (a), qui conduit (4), utile (à), ava tageux (à). To be —, contribuer (à), Servini| conduire (à) at Conduct, va. conduire; mener; guide diriger ; introduire; — v.n. (phys.) conduir — s. conduite, f.; direction, /.; procédé, m (moves) démarches, f.pl.; (escort) escorte, To — oneself, se conduire Conductibility, s. conductibilité, f. Conductible, adj. conductible Conducting, ad). conducteur Conduction, s. conduction, f. Conductive, adj. conducteur Conductivity, s. conduction, if Conductor, s. conducteur, 7.; guide, 1 directeur, m.; chef, m.; (mus.) chef d’orch tre, m.; (of omnibuses, phys., surg.) conducte: m.; (for lightning) paratonnerre, m.; (m vaguemestre, M. i Conductress, s. conductrice. f.; directrice Conduit, s. conduit, m.; (arch.) couloir, pi sage, m.; (anat.) conduit, m. Condyle, s. condyle, m. Condyloma, s. condylome, m. Condylura, s. condylure, m. Cone, s. cône, m. — shell, s. cone, m. Coney, s. lapin, ». — burrow, s. terrier lapin, terrier, clapier, m. — wool, Ss. poil. Confabulate, v.n. confabuler (lapin, Confabulation, s. confabulation, f. Confection, s. conserve, f.; confiture, sucrerie, f., bonbon, m.; pâtisserie, f- ; (phar (formerly) confection, f., (now) opiat, m.5 (ot lete general sense) composition, f., mélange, | Confectioner, s. confiseur, m., -euse, fa. Confectionery, s. confiserie, f.; sucreri f pl., bonbons, m.pl. | Confederacy, s. confédération, [.; allian association, f.; ligue, f.; (for cheating) cc pérage, m.; complicité, f. Confederate, v a. confédérer; liguer; — 4 se confédérer; se liguer; — s. adj. confédé m., e, f.3 allié, m., e, f.; associé, m., @, ligué, m., e, f.; (for cheating) compere, | acolyte, m.f.; complice, mf. | Confederation, s. confédération, f. Confederative, «adj. confédératif Confer, v.a.n. conférer Conference, s. conférence, J. Conferva, s. conferve, f. a Confess, v.a. confesser, avouer; reconnait admettre; montrer, faire voir, accuser, at! ter; (of sins) confesser; — v.n. 8e confes (law) faire des aveux ae Confessedly, adv. de son propre aveu; t deniably) de l’aveu de tout le monde, § contredit,incontestablement ; (openly) oux! | ment Confession, s. confession, f., aveu, m.3 ( aveu, m., aveux, m.pl.; (of sins, of faith) ¢ Confessional, s. confessionnal, m. (fessio! Confessionary, «dj. confessionnaire, con Confessionist, s. confessioniste, m. [sid Confessor, s. confesseur, m. Bs Confidant, s. confident, m. Confidante, s. confidente, f. Confide, v.a. confier; — v.n. avoir confiance (en, dans); se fier (à) CONF nfidence, s. confiance, f.; (of secrets) con- dence, f.; (boldness) hardiesse, assurance, f. o put or place — in, avoir confiance en nfident, adj. confiant; certain, sar; (bold) ardi, assuré nfidential, adj. (pers.) sûr, de confiance; itime; (things) confidentiel; (of a place) de mnfiance nfidentiality, s. confidentialité, f. nfidentially, adv. confidentiellement ; de nfiance; intimement nfidently, adv. avec confiance; en toute ynfiance ; positivement; bien; (boldly) har- iment, avec assurance nfiding, adj. confiant nfidingly, adv. avec confiance nfiguration, s. configuration, f. nfigure, Configurate, v.a. configurer nfine, s. confins, m.pl.; limite, frontière, ; (fig.) limite, borne, f., bord, m.; — v.n. mfiner (à), toucher (à); — v.a. confiner, re- guer; (shut up) enfermer; renfermer; (im- rigon) emprisonner; (in o.’s bed) retenir; imit) borner, limiter ; (restrain) restreindre ; ind down) assujettir ; (hinder) gêner; (med.) sserrer, constiper. To be —d, (of women) ire ses couches, être en couches, etre ac- uchée ; accoucher. To be —d to o.’s room, re forcé de garder la chambre. (V. Bed). —d r, air renfermé, m. —less, adj. sans bornes nfinement, s. détention, f.; emprisonne- ent, m.; prison, f.; réclusion, f.; vie séden- ire, f.; (restraint) contrainte, f., assujettisse- ent, m.; (of women) couches, f.pl.; (mil.) rêts, m.pl. Solitary —, emprisonnement lulaire. In —, en prison. In close —, dans 1e réclusion rigoureuse; au secret afirm, v.a. confirmer; (strengthen) fortifier, fermir ; (harden) endurcir; (eccl.) confirmer afirmable, adj. confirmable afirmation, s. confirmation, f.; témoi- lage, m.; (strengthening) affermissement, m. ; scl.) confirmation, f. In — of, à l’appui de afirmative, Confirmatory, adj. con- matif, confirmatoire, qui confirme, en con- ‘mation (de), à l'appui (de) afirmatively, adv. confirmativement ‘firmed, part. adj. confirmé, affermi, &c. ". Confirm); positif, certain; fixe; établi; iraciné, invétéré; bien arrêté; bien décidé ; ‘terminé; endurci; incorrigible ifirmedness, s. nature invétérée, f. ifirmer, s. confirmateur, m. ifiscable, adj. confiscable ifiscate, v.a. confisquer [fisquant Ifiscating, adj. confiscant; — part. con- ifiscation, s. confiscation, f. ifiscator, s. confiscateur, m. \fiscatory, adj. de confiscation ifiteor, s. confiteor, m. iflagration, s. conflagration, f., embrase- ent, m.; (jire) incendie, m. flict, s. conflit, m.; lutte, f.; entre-cho- tement, m.; — v.n. être en conflit; lutter; mtre-choquer, se heurter; étre en contra- ction iflicting, part. adj. en conflit; qui se jurte, qui s’entre-choque; opposé, contraire, ntradictoire (à), en contradiction (avec) ‘fluence, s. (of streams) confluent, m.; (fig.) Îuence, f. ; concours, m.; (med.) confluence, f. ifluent, adj. (of streams) qui conflue ; (med., t.) confluent; — s.m. confluent, m. To be —, nfluer Aform, v.a. conformer ; — v.n. se conformer iformable, adj. conforme (à), d'accord iformably, adv. conformément (à) [(avec) iformation, s. conformation, f. \formist, s. adj. conformiste, m.f. nt s. conformité, f. In — with, nformément à Mound, v.a. confondre. — him! que le mi Pr 03 CONG diable ’emporte! — it! bigre! fichtre! va te faire fiche! va te promener! Confounded, part. confondu; — adj. maudit, sacré; (adverb.) V. Confoundedly Confoundedly, adv. terriblement, furieuse- ment, diablement [fraternité, f. Confraternity, s. confrérie, f.; (amity) con- Confront, v.a. se présenter de front a, faire face 4; se trouver en face (or en présence) de; tenir téte a, arréter; attaquer de front; (to set face to face, to compare) confronter Confrontation, s. confrontation, f. Confuse, v.a. mettre en désordre, mettre la confusion dans, confondre, mêler, brouiller; (perplex) troubler, embrouiller, déconcerter; faire tromper; rendre confus Confused, adj. confus; troublé Confusediy, adv. confusément Confusedness, s. confusion, f.; trouble, m. Confusion, s. confusion, f., désordre, m.; trouble, m.; ruine, destruction, perte, f. Confutable, adj. réfutable Confutation, s. réfutation, confutation, f. Confute, v.a. réfuter, confuter Confuter, s. réfutateur, m., -trice, f. Congeal, v.a. congeler, geler, glacer; -— v.n. se congeler, se geler, se glacer, se prendre Congealable, adj. congeiable Congealableness, s. congélabilité, f. Congealment, Congelation, s. congéla- Congener, s. congénére, m.f. [tion, f. Congeneric, adj. congénére Congenial, udj. homogène, de la meme nature; naturel; conforme (à); propre (à); convenable (à); sympathique (à); favorable (à); (to a language) dans le génie (de) Congeniality, Congenialness, s. affinité, analogie, f.; conformité, f.; sympathie, f. Congenital, adj. congénital Conger, — eel, s. congré, m., anguille de mer, f. Congeries, s. amas, m., masse informe, f. Congest, v.a. entasser, amonceler ; (med.) con- gestionner ; engorger. To become —d, se con- gestionner; s’engorger Congestion, s amas, amoncellement, m.; (med.) congestion, f.; engorgement, m. -— of blood, congestion sanguine. — of the brain, congestion cérébrale Congestive, «adj. congestif Conglobate, v.a. conglober; — adj. conglobé Conglobation, s. conglobation, f. Conglomerate, v.a. conglomérer; — v.n. se _ conglomérer ; — adj. congloméré; — s. con- glomérat, m. | Conglomeration, s. conglomération, f. Conglutinant, adj. conglutinant; — s. con- glutinant, conglutinatif, m. [conglutiner Congiutinate, v.a. conglutiner; — v.n. se Conglutination, s. conglutination, f. Conglutinative, adj. conglutinatif Congou, s. (tea) congo, m. Congratulate, v.a. féliciter, (‘on,’ ‘for,’ de), complimenter (‘ on,’ de), faire son compliment à (‘on,’ de). To — oneself, se féliciter Congratulating, adj. congratukateur Congratulation, s. (‘on,’ de) félicitation, f,, compliment, m. Congratulator, s.congratulateur, m., -trice, f. ‘Congratulatory, adj. de félicitation, con- gratulatoire Congregate, v.a. rassembler; — v.n. se ras- sembler, s’assembler, se rendre (à, dans) Congregation, s. agrégation, f., assemblage m.; (heap) amas, m.; (pers.) congrégation, f., (of church) assemblée, f.; fidèles, m.pl.; parois- siens, m.pl.; (at a sermon) auditoire, m. Congregational, adj. sous forme de congré- gation; congréganiste; d’une (or del’) as- semblée, des fidèles, des paroissiens Congregationism, s. congréganisme, m. Congregationist, s. congréganiste, m. Congregational-ism, -ist. V. page 3, §1 CONG Congress, s. congrès, m. du Congrès, m. Congressional, adj. de (or du congrès) Congreve, s. (— match) allumette chimique, f.; (— rocket, — war-rocket) fusée à la Con- Congruence, s. congruence, f. [grève, f. Congruent, adj. congruent Congruity, s. convenance, f.; conformité, f., rapport, m.; (theol.) congruité, f.; (geom.) égalité, f. Congruous, adj. convenable (à); conforme (a); (theol., arith ) congru ; (geom.) égal Congruously, adv. convenablement; con- formément (à); congrûment Conic, -al, adj. conique, en cône Conically, adv. en forme de cône, en cône Conicalness, s. conicité, f. Conics, s. pl. sections coniques, coniques, f.pl. Conifer, s. conifère, m. Coniferous, adj. conifère Coniform, adj. coniforme, conique Conirostral, adj conirostre Conirostre, s. conirostre, m. Conjectural, adj. conjectural, de conjecture Conjecturally, adv. conjecturalement [turer Conjecture, s. conjecture, f.; — v.a. conjec- Conjecturer, s. conjectureur, m., -euse, f. Conjoin, v.a. unir, réunir, joindre, conjoindre ; (associate) adjoindre ; — v.n. s'unir (à), se join- dre (à) [(mus.) conjoint Conjoint, adj. uni, lié; commun; en commun; Conjointly, adv. conjointement; d’accord, de concert ; ensemble Conjugable, adj. conjugable Conjugal, adj. conjugal Conjugally, adv. conjugalement Conjugate, v.a. conjuguer. To be —d, étre conjugué ; se conjuguer Conjugate, Conjugated, adj. conjugué Conjugation, s. conjugaison. f. Conjunction, s. union, liaiscn, f.; (gram., astr.) conjonction, f. In — with, conjointe- ment avec Conjunctiva, s. (anaë.) conjonctive, f. [jonctif Conjunctive, adj. uni, réuni; (gram.) con- Conjunctively, adv. conjonctivement Conjuncture, s. concours, m.; (crisis) con- joncture, f. Lf.; (sorcery) sorcellerie, f. Conjuration, s. conjuration, f.; évocation, Conjure, v.a. conjurer; (enchant) ensorceler ; (spirits) évoquer; (juggle) escamoter; — v.n. faire de la sorcellerie, user de sorcelleries , escamoter. — away, exorciser. — down, conjurer. — up, évoquer Conjurer, s. conjureur, conjurateur, m., sor- cier, m., -iére, f., magicien, m., -ne, f. ; (juggler) escamoteur, m., -euse, f. prestidigitateur, m. ; physicien, m.; (cooking apparatus) fourneau portatif, m. To be no —, n’étre pas sorcier, n’avoir pas inventé la poudre Conjuring, s. sorcellerie, f.; (juggling) esca- motage, m., prestidigitation, f. — book, s. grimoire, m. — trick, s. tour de prestidigita- Conjuror. V. Conjurer [tion, m. Connect, v.a. joindre (à), lier (à), unir (à), rattacher (à), relier (à); allier (à); (tech.) accoupler, rassembler; mettre en communica- tion Connected, part. adj. joint (à), lié (à), &c. (V. Connect); en rapport (avec); ayant rapport (a), quia rapport (à) ; attaché (à); serattachant (à), qui se rattache (à); continu; cohérent, suivi. Loosely —, décousu. To be — (with), être joint (à) or &c.; se lier (à), se rattacher (à), se rapporter (à) [tion, continûment Connectedly, adv. avec suite, sans interrup- Connecting, adj. d'union; (tech.) de comma- nication. — rod, s. bielle, f. Connection, s. connexion, f.; (relation) rap- port, m., liaison, f.; (coherence) suite, f.; (in- tercourse) relations, f.pl.; (family —) parent, m.; parents, m.pl., famille, f.; parenté, f.; (in — man, s. membre 0 704 CONS business) clientèle, f.; (complicity) complici To run in -— (with), (of trains, &c.) co pondre (avec), étre en correspondance (aye Connective, s. liaison, f.; — adj. de liaiso Connectively, adv. conjointement Connexion. V. Connection [nivenc Connivance, s. connivence, f. In —, de coi Connive, v.n. conniver (à), être de connivent (pour), fermer les yeux (sur), favoriser secret, ment, tolérer [nivenc Conniving, s. connivence, f.; — adj. de em Connoisseur, s. connaisseur, m., -euse, f, ; ( wines and yood living) gourmet, m. Connoisseurship, s. talent de connaisseur Connubial, adj. conjugal, matrimonial Conoid, s. conoide, m. Conoidal, adj. conoidal, conoide Conquer, v.a. vaincre; (a country, and fig.: gain, to win) conquérir ; — v.n. Vaincre — Conquerable, adj. qui peut être vaincu. conquis, domptable [quérante, Conqueress, s. femme victorieuse, f.; co Conquering, adj. conquérant, victorieux Conqueror, s. vainqueur, m.; (of countri conquérant, m.; (winning game) belle, f. Conquest, s. conquête, f.; victoire, f. Consanguineous, adj. du même sang Consanguinity, s. parenté, f.; (law) consa guinité, f. Conscience, s. conscience, f. In —, en co science. In all —, en bonne conscience Conscientious, adj. consciencieux; (pi taining to conscience, as scruples, &c.) de cc science [avec (or en) conscien Conscientiously, adv. conciencieuseme! Conscientiousness, s. conscience, délit tesse de conscience, f.; droiture, f. {tal Conscionable, adj. raisonnable, juste, éq Conscionableness, s. justice, équité, f. Conscionably, adv. raisonnablement, jus ment, équitablement al Conscious, adj. qui a la conscience (d conscient; sensible; (not delirious or de.) ( a sa connaissance or sa tête ; (aware) instr (de), qui sait, qui connaît, persuadé, conva cu; (things) dont on a la conscience. To be remain (fully) —, (not delirious or &c.) avoir conserver (toute) sa connaissance or sa té To become — again, reprendre connait reprendre ses sens. To be — of, avoir la science de; étre instruit de, savoir, connait être persuadé or convaincu de [connaissal Consciously, adv. sciemment, en parfa Consciousness, s (philos.) conscience, | (med.) connaissance, f. To lose, to recover perdre, reprendre connaissance Conseript, adj. s. conscrit, m. Conscription, s. conscription, f. Conscriptional, adj. conscriptionnel Consecrate, v.a. consacrer, bénir; (En kings) sacrer; (saints) canoniser Ne | Consecrated, part. adj. consacré; ber sacré; (holy) saint. -- bread, pain bénit, — ground, terre sainte, f. Consecration, s. consécration, f. ; (of bish kings) sacre, m.; (of saints) canonisation, f. Consecrator, s. consécrateur, consacrant; Consecratory, adj. de consécration; sa( Consecution, s. consécution, f. [mel| Consecutive, adj. consécutif, de suite | Consecutively ,adv.consécutivement,de 81) Consensual, adj. (law) consensuel ; (physiol sympathique | Consent, v.n. consentir (à); — s. pot | | « ment, m.; accord, m.; (relation) rapport. (in physiology) sympathie, f. With one—, commun accord picy Consentaneous, adj. conforme (à), d'ac Consentaneously, adv. conformément _d’accord (avec) i ae | Consentaneousness, s. conformité, je _ Consenter, s. personne qui consent,. GA 4 CONS nsentient, «adj. consentant ; nanime; (for) pour nsequence, s. conséquence, suite, f.; effet, .; importance, f. In — of,en conséquence de, ar (or à la) suite de; des suites de. Of no —, ‘aucune (or de nulle) conséquence, d’aucune de nulle) importance, sans conséquence, ins importance. It is of no —, c'est sans nportance or &c.; n'importe; cela ne fait en. The — is that ..., il résulte de là que ..., en résulte que ..., il s'ensuit que... nsequent, «dj. qui est la conséquence; msécutif; (gram., phys., &e.) conséquent ; -s. conséquence, suite, f.; (log., gram., math.) mnséquent, M. — upon or on, qui est la con- ‘quence de, qui résulte de, qui suit, qui vient la suite de, par suite de, en conséquence de, msécutif a nsequential, adj. important, suffisant; 1i est la conséquence; logique nsequentially, adv. avec suffisance, d’un rimportant; consécutivement ; logiquement asequentialness, s. air d'importance, m., iportance, suffisance, f.; logique, f. asequently, adv. conséquemment, _1r nséquent ; en conséquence aservable, adj. conservable [tion, f. iservancy, Conservation, s. conserva- iservatism, s. conservatisme, doctrina- sme, M. iservative, adj. conservatif conservateur; olit.) conservateur ; (law) conservatoire ; — conservateur, m., -trice, f., doctrinaire, m. aservator, s. conservateur, m. iservatory, adj. conservatoire ; — s. dépôt, agasin, m. ; ( for science or art) conservatoire, 3 (of gardens) serre, f. iservatrix, s conservatrice, f. serve, s. conserve, f. ; — v.a. conserver isider, v.a. considérer; examiner; avoir ard à; estimer; (reckon) considérer comme, garder comme; tenir pour; (requite) recon- ître, récompenser; — v.n. considrer, exa- mer; (think) penser; songer; réfléchir; ire attention ; (deem) être d'avis, juger isiderable, adj. considérable ; important ; and deur, f.; valeur, f. isiderableness, s importance, f.; gran- isiderably, adv. considérablement; in- ‘iment; bien; beaucoup isiderate, adj. considéré, réfléchi, pru- nt; modéré; indulgent; discret; attention- 5. attentif (à); prévenant; délicat; bien- illant, bon isiderately, adv. considérément, avec ré- xion ; avec prudence; avec moderation ; avec nsidération, avec égards, avec ménagement : icrétement, avec discrétion; avec attention ; ec, prévenance; avec bienveillance, avec nté ; délicatement isiderateness, s. caractère réfléchi, mM. ; adence, f.; discrétion, f.; attention, f.; licatesse, f. isideration, 8. considération, f.; examen, 5 réflexion, J.; égard, m., égards, m.pl. ; mpensation, f., dédommagement, m.; ré- mpense, f.; prix, m.; équivalent, m.; (value) leur, J.; (law) cause, f. In — of, out of — to, en asidération de, par considération pour, par ard pour. On or upon —, on further —, tout mM Considéré, réflexion faite, décidément. | be under —, être soumis à l'examen, être en libération. To take into —, prendre en con- eration [eu égard à ‘sidering. prep. considérant, attendu, vu, ‘sign, v.a. livrer (à); (trust) confier (à), nettre (à) ; (com.),consigner (à) ‘signee, s. consignataire, m.f. [m., -trice, f. 705 d'accord ; | Consist, v.n. (in) consister (en, dans; before a jeiener, Consignor, s. consignateur, ‘signment, s. consignation, f.; envoi, m. ; tre de consignation, f. On —, en consigna- Q. To the — of, en consignation chez CONS verb, à); (of) se composer (de), être composé (de), consister (en); (with) s’accorder (avec), ne conforme or compatible (avec), convenir (à) Consistence, Consistency, s. consistance f.; suite, f., esprit de suite, m. ; accord, m., harmonie, f.; conformité, f.; conséquence, f.¢ stabilité, f.; uniformité, f. ; constance, f. Consistent, adj. consistant; solide, ferme; conséquent ; qui ne se dément pas, égal, tou- jours égal; d'accord (avec), conforme (à), compatible (avec). To be — with oneself, être d'accord avec soi-même, être conséquent Consistently, adv. conséquemment ; (agree ably) conformément (à), d’une manière com- patible (avec) Consisting, part. adj. consistant (en, dans, à); Se composant (de), composé (de); d'accord (avec), conforme (à), convenable (à), compa- Consistorial, adj. consistorial [tible (avec) Consistory, s. consistoire, m. Consolable, adj. consolable Consolation, s. consolation, f.; dédommage- ment, M — stakes, s. pl. omnium, m. Consolatory, adj. consolant; de consolatic= Console, v.a. consoler (‘for,’ de); — 8. console, f. — table, s. console. f. Consoler, s. consolateur, m., -trice, f, Consolidable, adj. consolidable Consolidant, adj. s. consolidant, adj. m., e, J., consolidant, s m. [— v.n. se consolide Consolidate, v.a. consolider; (law) réunir; Consolidation, s. consolidation, f.; (law) réunion, f. [consolation Consoling, adj. consolant ; consolateur; de Consois, s. pl. consolidés, m.pl. Consonance, s. consonnance, f.; (fig.) ac- cord, m., union, harmonie, f.; conformité, f. Consonant, adj. consonnant ; ( fig.) conforme (à), d'accord (avec); — s. consonne, f. Consonantly, adv. d’accord (avec) Consonous, adj. à l’unisson Consort, s. compagnon, m., compagne, f.; (husband or wife) époux, m., épouse, J., mari, m., femme, f.; (of a ship) conserve, f.; —s, pl. (law) conjoints, m.pl.; — v.n. se joindre (à), s’associer (à), s’unir (à); être le compagnon or la compagne (de); — va. unir. Prince —, prince-époux, mari de la reine, m. Queen —, Consound, s. (bot.) consoude, ve [reine, f. Conspicuous, adj. visible, en vue, apparent; (set off) en évidence, en relief; (striking) frap- pant; (eminent) marquant, éminent, remar- quable, grand To be — by o.’s absence, briller par son absence. To make oneself —, se mettre en évidence, se faire remarquer Conspicuously, adv. visiblement, d'une manière apparente, en évidence; éminem- ment, remarquablement Conspicuousness, s. visibilité, f.; évidence, J.; position, f.; distinction, célébrité, réputa- tion, f.; éclat, m. Conspiracy, s. conspiration, conjuration, f. Conspirator, s. conspirateur, m., -trice, f. Conspire, v.n.a. conspirer [conjuré, am. Conspiring, adj. conjuré Constable, s. (hist.) connétable, m. ; (governor) gouverneur, m.; (keeper) gardien, m.; (police- man) V. Policeman. Chief aa) commissaire de police, m. High —, (Fr. hist.) grand con- nétable, m. To outrun the —, dépenser au- delà de ses revenus, s’endetter Constabulary, s. police. f.; (rural) gendar- merie, f.; — adj. de (or de la) police; de (or de la) gendarmerie [meté, f.; stabilité, f. Constancy, s. constance, persévérance, fer- Constant, «4j. constant; continuel; fidèle; stable; (math.) constant; — s. (math.) con- stante, f. 4 Constantinopolitan, s. adj. Constantinopo- litain, m.. e. f. CONS Constantly, adv. constamment ; continuelle- Constellate, v.a. consteller [ment Constellation, s. constellation, f. Consternation, s. consternation, f. Constipate, v.a. constiper Constipation, s. constipation, f. Constituency, s. circonscription électorale, f., district électoral, corps or collége électoral, m.; commettants, m pl. Constituent, adj. constituant; — s. auteur, créateur, m. ; élément, m, partie constituante, f.; (of elections, and com.) commettant, m. ; (law) constituant, m., e, f. Constitute, v.a. constituer Constituter, s. constituteur, m. [ment, m. Constitution, s. constitution, f.; tempéra- Constitutional, adj. constitutionnel; — s. (jest.) promenade pour la santé, f. To go for (or to take) a —, faire son petit tour, faire sa petite promenade, prendre l'air Constitutionalism,s.constitutionnalisme,m. Constitutionalist, s. constitutionnel, m. Constitutionality, s. constitutionnalité, f. Constitutionalize, v.a. constitutionnaliser Constitutionally,adv.constitutionnellement Constitutive, adj. constitutif Constitutress, s constitutrice, f. Constrain, va. constraindre, forcer; (check) retenir ; (hinder) gener Constrainable, adj. contraignable Constrainedly, adv. par contrainte Constraint, s. contrainte, f. Constrict, v.a. resserrer, contracter Constriction, s. constriction, f., resserre- ment, m.; (med.) rétrécissement, m. Constrictive, adj. constrictif Constrictor, s. adj. constricteur, m. Constringe, v.a. resserrer, contracter Constringent, adj. constringent Construct, va. construire; bâtir; fabriquer; former ; composer ; interpréter F Constructer. V. Constructor Constructible, adj. constructible Construction, s. construction, f.; (Jfig.) in- terprétation, f.; sens,m. To put the best — on, donner la meilleure interprétation & Constructive, adj. constructif; interpréta- tif; implicite ; supposé, censé Constructively, adv. par interprétation, in- terprétativement ; implicitement; censément Constructiveness, s. constructivité, /. Constructor,s. constructeur, m Construe, v.a. construire, faire la construc- tion de; interpréter; considérer (comme); (translate) traduire, expliquer Consubstantial, adj. consubstantiel [-trice, f. Consubstantialist, s. consubstantiateur, m., Consubstantiality, s. consubstantialité, f. Consubstantially,adv.consubstantiellement Consubstantiate, va. unir dans une même substance Consubstantiation, s. consubstantiation, f. Consuetudinary, adj. coutumier Consul, s. consul, m. Consular, adj. s. consulaire, adj. m.f., s.m. Consulate, Consulship, s. consulat, m. Consult, v.a. consulter; — v.n. se consulter Consultable, adj. consultable Ts. cabinet, m. Consultation, s. consultation, f. — room, Consultative, adj. consultatif [sulteur, m. Consulter, s. consultant, m.,e, f.; (eccl.) con- Consulting, adj. consultant; — s. consulta- tion, f. — room, s. cabinet. m. [sommable Consumable, adj. consumable; (usable) con- Consume, v.a. consumer; dévorer; dissiper, gaspiller; perdre; (to wse) consommer ; — v 2. se consumer ÿ Consumer, s. personne or chose qui consume, f.3 (fig-) consommateur, m., -trice, f. Consummate, v.a. consommer; — adj. con- sommé ; achevé. fini, parfait, complet; plein Consummately, adv. parfaitement, com- plétement 706 Contemptuousness, s. mépris, CONT Consummation, s. consommation, f, complissement, m.; (end) fin, f.; (highest p comble, m. Consumption, s. consomption, f.; dissip; tion, f., gaspillage, m.; (use) consommatior f.; (med.) maladie de poitrine, phthisie, cor somption, f. Galloping or rapid —, phthisi galopante. Pulmonary —, phthisie pulm naire. To be in a —, être poitrinaire, étr phthisique. To die of —, mourir de la poitrin Consumptive, adj. (pers.) poitrinaire, phth sique ; (of the lungs) attaqué; (of constitutioi prédisposé à la phthisie; (connected with t) Zungs) pulmonaire; (destructive) destructeu dévorant, qui consume; — s, poitrinain phthisique, mf. Consumptively, ad». par une prédispositio à la phthisie [phthisie, Consumptiveness, s. prédisposition 4 | Contact, s. contact, m. To bring into mettre en contact; rapprocher. To come in- être mis en contact, arriver à être en contac! se rencontrer ; se mettre en rapport Contagion, s. contagion, f. Contagioned, adj. contagié Contagionist, s. contagioniste, m. Contagious, adj. contagieux Contagiously, adv. par contagion, du manière contagieuse [contagieuse, Contagiousness, s. contagiosité, natu Contain, v.a. contenir; retenir; renfermer Containable, adj. qui peut étre contenu Container, s. contenant, m. Contaminable, adj. contaminable Contaminate, v.a. souiller, contaminer; adj. souillé, contaminé Contamination,s.souillure, contamination, Contango, s. report, m. . Contemn, v.a. mépriser, dédaigner; braver. Contemner, s. COTEMDEONE ME thie, fe. Contemplate, v.a.n. contempler; meédits projeter, avoir en vue; prévoir, espérer, 84 tendre à; songer à; envisager | Contemplation,s.contemplation, f.; (thougi pensée, f.; méditation, f.; (purpose) proji m.; (view) vue, f. To have it in — (to), ave en vue (de), se proposer (de), avoir Je pro: (de). It was in — (to), on avait le projet (d il était question (de) "ee. | Contemplative, adj. s. contemplatif; rêvet Contemplatively, adv. contemplativemer Contemplator, s. contemplateur, m..-trice, Contemporaneity, Contemporarines s. contemporanéité, f. "#4 Contemporaneous, adj. contemporain | Contemporaneously, adv. contemporail ment (‘with avec), du même temps, dans même temps {‘ with,’ que) Contemporary, adj. s. contemporain", f.3 (in newspaper slang) confrère. m. i Contempt, s. mépris, dédain, m.; (— of cou offense, f.; désobéissance, f.; refus de co. paraître, défaut, m.; contumace, f. In ‘à mépris; (law) par défaut; par contumace. a) — of, au mépris de. To purge o.’s —, purget) contumace. To sink into —, tomber dans mépris [value) à dédaigr Contemptible, adj. méprisable; (of bi Contemptibleness, s. nature méprisable, Contemptibly, adv. méprisablement, d'u manière méprisable Mr: Contemptuous, adj. méprisant, dédaignel Contemptuously, adv. méprisamment, dt! maniére méprisante, avec mépris | m., hum dédaigneuse, f. “TE: Contend, v.n. combattre; (struggle) Tutt contester ; (— for) concourir (pour); se! puter; rechercher à l’envi; (afirm) sout “affirmer, prétendre 5 Contender, s. contendant, 7., e, f, C0 tant, m., e, j., compétiteur, m., -trice, fy’ » --- CONT urrent, m., e, f., rival, m., e, f.; combattant, n.; champion, m.; belligérant, m. mtending, adj. contendant, contestant; en ‘ontestation, en lutte, opposé, contraire; con- urrent, rival; — s. contestation, f. The — iarties, les parties contendantes, f.pl., les con- endants, les contestants, m.pl.; les belligé- ants, m.pl. mtent, adj. content, satisfait; — v.a. con- enter, satisfaire; — s. contentement, m., atisfaction, f. ; (parliam.) voix pour, f. —sy ipl. (things contained) contenu, m. ; (table of —s) able des matières, f.; index, m. To be —, tre content (de), se contenter (de); (to con- ent) consentir (à), vouloir bien. — is beyond iches, contentement passe richesse. —less, dj. mécontent mtented, adj. content (de), satisfait (de); ésigné (à), soumis (à). To be — with, être ontent de, se contenter de mtentedly, adv. content; avec satisfac- ion; sans se plaindre ; patiemment ntentedness, s. contentement, m. ntention, s. contention, f., débat, m., dis- ussion, dispute, querelle, f.; combat, m., itte, J. ; discorde, f. ; efforts, m.pl.; ardeur, f. ntentious, adj. disputeur, querelleur ; liti- jeux, contentieux. — jurisdiction, juridic- ion contentieuse, f. ntentiously, adv. en disputant, en que- ellant ; (law) contentieusement ntentiousness, s. humeur querelleuse, f.; sprit litigieux, m. ntentment, s. contentement, m.; résigna- ‘on, soumission, f. nterminous, adj. voisin (de), limitrophe le), contigu (à) ntest, v.a.n. contester ; disputer; (struggle) itter ; (vie) rivaliser (de); — s. contestation, 3 dispute, f.; débat, m.; (strife) lutte, f.; ombat, m. —less, «dj. incontestable ntestable, adj. contestable ntestableness, s. contestabilité, nature ontestable, f. Rtestably, adv. contestablement ntestation, s. V. Contest, s. ntestingly, adv. en disputant ntext, s. contexte, m.; sens, m. ntexture, s. contexture, f.; tissu, eries) enchainement, m., suite, série, f. ntiguity, Contiguousness, 5. ‘guité, f.; proximité, f. atiguous, «dj. contigu [en contiguité ntiguousiy, adv. d'une manière contigué, ntinence, Continency, s. continence, nasteté, f.; retenue, modération, f. ntinent, adj. continent, chaste; retenu, odéré ; — s. continent, m. ntinental, adj. continental atinently, adv. avec conzinence, chaste- ent, avec chasteté; avec retenue, avec ‘odération atingence, Contingency, s. contin- ‘mee, f.; éventualité, f.; hasard, m.; cas for- le “es imprévu, cas, m.; dépense impré- Le, f. ‘atingent, adj. contingent, éventuel, casuel, ‘rtuit, accidentel, aléatoire, incertain; — s. ‘lénement or cas fortuit, m.; (quota, share, of oops, &c.) contingent, m. ‘atingently, adv. fortuitement, par cas rtuit, par hasard, casuellement, accidentelle- ent, éventuellement, aléatoirement atingentness, s. nature fortuite or casu- le or accidentelle, casualité, f. Atinual, adj. continuel ; (med., law) continu atinually, adv. continuellement; (law) ntinèment ‘atinuance, s. continuation, f.; continuité, 5 persévérance, f.; durée, f.; perpétuation, \ (abode) séjour, m.; (law) ajournement, m., | Je Fa M. ; con- 107 CONT Continuation, s. continuation, f.; suite, f.; durée, f. ; prolongement, m. ; perpétuation, f.; (Change) report, m. Continuator, s. continuateur, m. Continue, v.n. continuer; persévérer, per- sister ; (remain) rester, demeurer; continuer à être, être toujours ; subsister; (last) durer; — v.a. continuer, poursuivre ; prolonger; perpé- tuer ; maintenir; conserver ; ( Change) reporter. To be —d, V. Continued Continued, adj. continu; prolongé; ( fig.) soutenu, suivi; — part. continué, &c. (V. Cone tinue). To be —, (of articles in periodicals) à suivre, la suite prochainement. To be — in our next, (of ditto) la suite au prochain numéro Continuedly, adv. sans interruption, con- tiniment Continuer, s. continuateur, m., -trice, f.; personne qui persévère or persiste, f. Continuing, adj. qui continue or &c.; per- sévérant; permanent Continuity, s. continuité, f. Solution or break of —, solution de continuité, f. Continuous, adj. continu Continuously, ad». continiment Contorsion. V. Contortion Contort, v.a. tordre; contourner Contorted, part. adj. tordu ; contourné; tors Contortion, s. contorsion, f. Contour, s. contour, m. [Per —, par contre Contra, prep. contre; (com.) d’autre part. Contraband, s. contrebande, f.; — adj. de contrebande Contrabandist, s. contrebandier, m., -iére, f. Contrabass,Contrabasso,;.contre-basse, f. Contract, v.a. contracter; resserrer; rétrécir; raccourcir; (the brow, &c.) rider; (abridge) abréger; (a habit) prendre, contracter; (be- troth) fiancer, promettre en mariage ; (admin.) adjuger; — v.n. (shrink) se contracter, se res- serrer, se rétrécir; (of the brow) se rider; (bar- gain) traiter, contracter; s’engager (à); entre- prendre; — s. contrat, m.; convention, f.; marché, m.; {of marriage) fiançailles, f.pl., promesse de mariage, f.; (for public works, supplies) soumission, f. ; adjudication, f.; en- treprise à forfait, entreprise, f.; forfait, m.; — adj. de contrat or &c.; à forfait. Conditions of —, cahier des charges, m. By or upon —, (com.) à forfait, à l’entreprise, par entreprise. By private —, de gré à gré, à amiable. To put up to —, mettre à l’entreprise Contractable, adj. contractable Contracted, part. adj. contracté, &c. (V. Contract, v.a.); (narrow) étroit Contractedly, adv. d'une manière restreinte Contractedness, s. rétrécissement, resserre. ment,m.; brièveté, f.; (meanness) mesquinerie, f. Contractibility, Contractibleness, Contractility, s. contractilité, f. Contractible, Contractile, adj. contractile Contracting, adj. contractant; — s. con- tractation, f. Contraction, s.contraction, f.; resserrement, rétrécissement, m.; (shortening) raccourcisse- ment, m.; (math.) abréviation, f.; (of metals) retrait, m., retraite, f. Contractive, adj. contractif Contractor, s. contractant, m., 6, f.; (farmer) fermier, m., -ière, f.; (of works) entrepreneur, m.; (of the army or navy) fournisseur, m. ; entrepreneur, m.; (admin.) adjudicataire, m.f. Contractual, adj. contractuel Contradict, v.a. contredire ; démentir Contradicter, s, contradicteur, m. [menti, m. Contradiction, s.contradiction, f. ; (denial) dé- Contradictious, adj. contradictoire; qui aime à contredire; opposé, contraire (à) Contradictorily, adv. contradictoirement Contradictoriness, s. nature contradic- toire, f. [proposition contradictoire, f. Contradictory, adj. contradictoire; — 8, CONT 708 Control, s. contrôle, m.; empire, m., autor Contradistinction, s. opposition, f., con- traste, m. In — to, par opposition à Contradistinctive, adj. qui distingue, qui contraste Contradistinguish, v.a. distinguer Contrafissure, s. contre-fissure, contre-fente, contre-fracture, f. Contraindicant, s. contre-indication, f. Contraindicate, v.a. contre-indiquer Contraindication, s. contre-indication, f. Contralto, s. contralto, contralte, m.; (pers.) contgaltiste, m.f.; — adj. de contralto Contramure, s. contre-mur, m.; — v.a. con- tre-murer Contraposition, s. contre-position, f. Contrapuntist, s. contrapontiste, contrapun- tiste, contre-pointiste. m. Contrariety, s. contrariété, f.; opposition, contradiction, f. [traire; différemment Contrarily, adv. contrairement; en sens con- Contrariness, s. contrariété, f. [contraire Contrariwise, adv. au contraire, en sens Contrary, adj. contraire (à); opposé (à). — to, contraire à; opposé à; (adv. prep.) con- trairement à, au contraire de; à l'encontre de; contre. — minded, adj. d’un avis contraire Contrary, s. contraire, m.; proposition con- traire, f. On the —, au contraire. Quite the —, tout le contraire; bien au contraire. To the —, en sens contraire, dans le sens opposé; contre; contraire Contrast, s. contraste, m. (‘to,’ avec); — v.a. contraster, mettre en contraste, faire con- traster; — v.n. contraster Contratenor. V. Counter-tenor Contravallation, s. contrevallation. f. Contravene, v.a. contrevenir à, enfreindre Contravener, s. contrevenant, m.,e, f. Contravention,s.contravention, infraction, f. Contrayerva, s. contrayerva, m., dorsténie, f. Contre-temps, s. contre-temps, m. Contributary, adj. contributaire Contribute, v.a. payer, fournir, donner; (Jfig.) prêter; (write) écrire (‘to pour or dans); — v.n. contribuer (à); concourir (à) Contribution, s. contribution, f.; part, J. contingent, m.; écot, m.; don, m.; souscrip- tion, f.; (writing) article, m. To lay under —, mettre 4 contribution [butoire Contributional, adj. contributaire ; contri- Contributive, adj. contributif, qui contribue. To be — to, contribuer à Contributor, s. personne qui contribue (à), f., contribuant, contributeur, contributaire, m.; (in working) collaborateur, m. ; rédacteur, m.; correspondant, m. To be a — to, contri- buer 4; (write) écrire pour (or dans) Contributorily, adv. contributoirement Contributory, adj. contributoire. To be — to, contribuer à Contributress, s. femme (or dame) qui con- tribue (à), contribuante, contributaire, f.; (in working) collaboratrice, f.; rédactrice, f.; cor- respondante, f. To be a — to, contribuer à; (write) écrire pour (or dans) Contrite, adj. contrit ; de contrition Contritely, adv. avec contrition Contrition, s. contrition, f. Contrivable, adj. imaginable Contrivance, s. invention, f.; combinaison, f.; idée, f.; plan, m.; projet, m.; moyen, m.; artifice, m.; machine, f.; appareil, m. Contrive, va. inventer, trouver, imaginer, concevoir; combiner; concerter; machiner, tramer; (manage) arranger; ménager; prati- quer; — v.n. s'arranger (pour); faire en sorte (que); trouver moyen (de); (set about) s’y prendre, faire (pour); (know how to) savoir; (succeed) parvenir (à), venir à bout (dei Contriver, s. inventeur,m.,-trice, f., auteur,m. ; combinateur, m.,-trice, f. [V. Contrivance Contriving, «adj. ingénieux ; artificieux: — s. Controller, s. Contumelious, CONV F f.; influence, f.; contrainte, f.; (check) frein, m.; (mil) intendance (militaire), f.; — wa. contrôler; avoir de l’empire sur; réprimer: modérer; gouverner; diriger; régler. — de. _partment, s. (mil.) intendance militaire, f. — Controllable, adj. sujet à contrôle; gouver. nable; docile; soumis à l’empire or à l'auto rité (de) contrôleur, m., -euse, f. (master) maître,m. ; (mil.) intendant militaire;m Controllership, s. emploi de contrôleur contrôle, m. Controlling, Controlment, s. contrôlage contrélement, m.; contrôle, &c. (V. Control, s. Cor troversial, adj. de controverse, polémique Controversialist, s. controversiste, m.f. Controversy, s. controverse, f.; polémique f.; discussion, contestation, dispute, f.; dif férend, m.; lutte, résistance, f. [battre, agite Controvert, v.a. controverser, discuter, dé Controvertible, adj. controversable, sujet i controverse Controvertist, s. controversiste, m.f. Contumacious, adj. obstiné, opiniatre; re belle, récalcitrant ; pervers; (law) contumace contumax Contumaciously, adv. obstinément, ave obstination, opiniatrément, avec opiniatreté (law) par contumace Contumaciousness, s. obstination, opinia treté, f.; perversité, f. Contumacy, s. obstination, opiniatreté, /. (law) résistance, désobéissance, f.; (non: pearance) défaut, m.; (crim. law) contumace, , adj. injurieux, offensan’ outrageant ; insolent ; (contemptuous) méprisan Contumeliously, adv. injurieusement, ot trageusement; insolemment; avec mépris Contumély, s. injure, f., outrage, m., insult f.; (contempt) mépris, dédain, sn. Contuse,v.a.contusionner, contondre,meurtr Contused, part. adj. contusionné, meurtr (surg.) contus. — wound, plaie contuse, coi tusion, f. Contusion, s. contusion, meurtrissure, f. Conundrum, s. jeu de mots, m.; énigme, f. Convalescence, Convalescency, 5. C0! valescence, f. an Convalescent, s. adj. convalescent, m., é, — hospital, asile de convalescents (or de ol valescence), mv. Convallary, s. convallaire, f., muguet, m. Convene, v.a. convoquer, réunir, assemble citer; — v.n. se réunir, s’assembler Convenience, Conveniency, s. comm dité, convenance, aise, f.; chose commode, ; objet de commodité, m.; —s, pl. commodité pl, &c.; (nav) emménagements, mpl. 4 your —, & votre convenance, 4 votre ais quand vous le pourrez. At your earliest - aussitôt que vous en aurez le loisir. Tomé the — of, arranger, accommoder | Convenient, adj. commode; convenable. ! it is — to you, si cela ne vous gêne pas. Ty could make it — to be there, Si yous pou» vous arranger pour (or de manière à) yous Conventicle, s. conventicule, conciliabale, | [venti CONV ynventioner, s. membre d’une convention, m.; (hist.) conventicnnel, m. mventionist, s. contractant, m., e, f. mventual, adj. conventuel; — +, conven- uel, m.; (nun) religieuse, 7. mverge, v.n. converger mvergence, Convergency, s. conver- mvergent, Converging, adj. convergent mversable, adj. conversable, sociable, l'une société agréable, agréable dans la con- rersation ; (chatty) causeur, causant mversableness, s. sociabilité, f. mversably, adv. d’une manière sociable mversancy, s. familiarité, grande connais- iance or habitude, triture, f. mversant, «dj. familier, familiarisé (avec) ; rersé (dans), qui connaît bien, au fait (de), au ‘ourant (de); relatif (à) mversantly,adv.familièrement ; sciemment nmversation, s. conversation, f.; (colloquy) mtretien, m.; (intercourse) commerce, Mm., lociété, f.; (experience) pratique, expérience, f. lo carry on a —, faire or soutenir une conver- ation mversational, adj. de or de la conversa- ion. À person of great — powers, une personne lui cause très bien [bien, f. mversationalist, s. personne qui cause mversationally, adv. par or pour la con- ‘ersation mversationism, s. expression usitée dans à conversation, expression familière, f. mversationist,s.personne qui cause bien, f. Mversative, adj. social, de la société, du aonde [conférence, f. mversazione, s. réunion, f, cercle, m.; nverse, v.n. converser, causer, s’entretenir avec); fréquenter; être familier (à); — s. onversation, f., entretien, m.; commerce, m., amiliarité, f., relations, fpl., rapports, m.pl. ; yeom., log.) converse, réciproque, f.; — adj. onvers, réciproque Mversely, adv. réciproquement nverser, s. personne qui cause, f. Mversible, adj. conversible nversion, s. conversion, f.; transformation, 5 Changement, m.; (of fire-arms) transforma- on, f. a 8. adj. conversioniste, m.f. Nversive, adj. conversif nvert, v.a. convertir; transformer ; changer : wply) appliquer ; approprier ; faire servir (à); fire-arms) transformer; — v.n. se convertir; > transformer ; se changer ; — s. converti, m., f.3 (of convents) convers, frère convers, m., onverse, sœur converse, f. To become a — 2 convertir Mverted, part. adj. converti, &c. (V. Cons ert, v.a.). — steel, acier poule, m. nverter, s. convertisseur, m., -euse, f. nverti-bility, bleness. V. page 3, nvertible, adj. (things) convertible ; (pers.) mvertissable [quement avertibly, adv. convertiblement ; récipro- Avex, adj. convexe; bombé; — s. corps onvexe, m.; convexité, f. — glass maker, ‘bombeur, m. [bombement, m. nvexity, Convexness, s. convexité, f.; nvexly, «dv. de forme convexe Avexo-concave, adj. convexo-concave nvexo-convex, adj. convexo-convexe AVeY, v.a. porter, transporter; conduire ; mener; présenter, offrir ; transmettre; com- ‘uniquer; donner; exprimer, rendre: trans- ‘Ter, — away or out, (carry) emporter ; ead) emmener Aveyable, adj. portable, Aarriable ; ~ communicable ; ‘ansférable Aveyance, 8. trans tansport, m.; (vehicle à transmission, f. [gence, f. ’ $ 1 transportable ; exprimable ; port; (means) moyen de ) voiture, f.; (way) voie, ; Communication, f.; pas- 4 (Uy cook sage, m.; (sending) envoi, m.; (law) transfert m. Deed of —, acte de vente, m. Conveyancer, s. notaire, m. Conveyancing, s. rédaction des actes trans latifs de propriété, f.; transferts, m.pl.: notariat, m. Conveyer, s. personne qui transporte or trans- met or communique, f.; porteur, m., -euse, f. voiturier, m.; commissionnaire, véhicule, m. Convict, v.a. convaincre: déclarer coupable ; condamner; — s. condamné, m., e, f.; forçat, m.; détenu, m., e, f.; (transported) déporté, m. — establishment, s. établissement péniten- tiaire, m., colonie pénitentiaire, f.; péniten- cier, m.; bagne, m.; (for women) maison cen- trale, f. — keeper, 5. garde-chiourme, m. — ship, s. transport des déportés, m. Conviction, s. conviction, persuasion, condamnation, f. ; Convictive, adj. convaincant Convictively, Convince, ». Convincin vainquant Convincingly, adv. d'une manière convain- Convincingness, s. nature or puissance con- vaincante, f. Convivial, adj. de festin, de fête, convivial; (pers.) joyeux, jovial, convivial, sociable Convivialist, s. bon or joyeux convive, m. Conviviality, s. gaieté franche, gaieté, bonne humeur, convivialité, sociabilité, f.; joyeux repas, m., joyeuse réunion, f. Convivially,adv.joyeusement,convivialement Convocable, adj. convocable Convocation, s. convocation, f.; assemblée, f. Convoke, v.a. convoquer Convoker, s. convocateur, m., -trice, f. Convolute, Convoluted, adj. convoluté, convolutif Convolution, s. enroulement, m., circonvolu, tion, f.; (winding motion) tournoiement, m. Convolve, v.a. rouler, enrouler Convolvulus, s. convolvulus, Minor —, belle-de-jour, J. — major, ipomée, f. Convoy, v.a. convoyer ; escorter ; — s. (nav. convoi, m.; (mil.) convoi, m. ; escorte, f.; (fig.' escorte, f. — ship, s. convoyeur, m. Convoying, s. convoiement, m. Convulse, v.a. convulser, convulsionner, jeter dans des convulsions, donner des convulsions à; crisper; agiter, ébranler, bouleverser Convulsed, part. adj. convulsé, &c. (V. Cone vulse); en convulsions; agité, tremblant ; crispé. To be — with laughing, se tordre à force de rire, se tordre Convulsibility, s. convulsibilité, ya Convulsible, adj. convulsible Convulsion, s. convulsion, J.; (fig.) convul- sion, commotion, f. Convulsionary, s. adj. convulsionnaire, mf. Convulsionist, s. convulsioniste, m.f. Convulsive, adj. convulsif Convulsively, adv. convulsivement Cony. V. Coney [To run a —, sauter Coo, v.n. roucouler ; — s. (at billiards) saut, m. Cooing, s. roucoulement, m. Cook, v.a. cuire, faire cuire, appréter, cuisiner; (fig.) préparer, arranger ; (an account) falsifier ; — v.n. cuire ; (pers.) faire la cuisine, cuisiner ; — 8. Cuisinier, m., -ière, f.; (nav.) coq, m. Man —, Cuisinier, m. Woman —, cuisiniere, Je. — house, s. (nav.) coquerie, f. — maid, s. cui- sinière, f. — room, s. (nav.) coquerie, f. shop, s. restaurant, m. ; (in contempt) gargote, J.3 (for roasting) rotisserie, f. — shop keeper, s. restaurateur, traiteur, m.; (in contempt) gar- gotier, m., -ière, f.; (for roasting) rôtisseur, m., -euse, f. (cuisine, 7. Cookery, s. cuisine, f. — book, s. livre da > m.; (thing) 53 déclaration de rm convictionnel; (convincing| [d’une manière convaincante adv. convictionnellement; a. convaincre, persuader 8» adj. convaincant; — part. con- [cante volubilis, m. cook 710 CORA Cooking, s. (the art) cuisine, f.; (the action) cuisson, f.; — adj. de cuisine. — apparatus, s. caléfacteur, appareil caléfacteur, m. — ladle, s. cuiller à pot, louche, f. — stove, s. fourneau de cuisine, m.; potager, m. — tin, s. (mil.) bidon, m. Cool, adj. frais; tiède; (of clothing) léger; (pers.) froid; calme, tranquille, de sang-froid ; ‘fam.) impudent, hardi; peu géné; — s. frais, m., fraîcheur, f.; — v.a. rafraichir; (Jig.) re- froidir, calmer, modérer ; — v.n. se rafraichir; refroidir, se refroidir; se calmer. In the —, au frais. To grow (or get or become) —, V. Grow. — cup, s. boisson rafraichissante, f. — headed, adj. qui a la tête froide, calme, de sang-froid [sant, m. Cooler, s. rafraichissoir, m.; (med.) refraichis- Coolie, s. cooli, m. [fraîchissant Cooling, s. rafraîchissement, m.; — adj. ra- Coolish, adj. un peu frais Coolly, adv. fraîchement; ( fig.) froidement ; de sang-froid; tranquillement, avec calme; (fam.) impudemment, hardiment, sans gene Coolness, s. fraicheur, f., frais, m.; (indif- ference) froideur, f.; (wnfriendliness) refroi- dissement, froid, m.; (composure) sang-froid, calme, m. ; (fam.) impudence, f.; sans-geéne, m. Cooly, s. V. Coolie [bouis, m. Coom, s. (valley) combe, f.; (cart-grease) cam- Coomb, Coombe, s. (valley) combe, f. Coop, s. poulailler, m.; mue, /.; (for sheep) parc, m.; — v.a. enfermer; emprisonner ; claquemurer Cooper, s. tonnelier, m.; boisselier, m. Cooperage, s. tonnellerie, f. ; boissellerie, f. Cooperate, v.n. coopérer (a), concourir (à) Cooperation, s. coopération, f., concours, m. Cooperative, adj. coopératif; coopérant. — society, société (or association) coopérative, f. Cooperator, s. coopérateur, m., -trice, f. Coopery. V. Cooperage Coordinate, adj. coordonné; —s, 8. pl. coor- données, f.pl.; — v.a. coordonner Coordinately, adv. avec coordination; au méme rang Coordinateness, Coordination, s. coor- dination, f. Coordinating, adj. coordonnateur Coordinator, s. coordonnateur, m., -trice, f. Coot, s. foulque, f. Cop, s. sommet, m., cime, crête, f.; huppe, uigrette, f.; (on a spindle) fusée, f. Copaiba, Copaiva, s. copahu, m. — bal- gam, s. baume de copahu, m. — tree; s. copayer, m. Copal, s. copal, m. — gum, s. gomme copal, f. Coparcenary, Coparceny, s. succession par indivis, f. Coparcener, s. cohéritier, m., -iére, “iE Copartner, s. coassocié, m.,e, f., associé,m.,e, f. Copartnership, Copartnery, s. associa- tion, société en nom collectif, f. Cope, s. ( for the head) coiffe, /.; (of heaven, &c.) voûte, f.; (eccl., arch.) chape, f.; — v.a. couvrir; (arch.) chaperonner; — v.n. lutter (contre); rivaliser (avec); observer. — bearer, maker, s. chapier, m. Copec, Copeck, Copek, s.copec, copeck. m. Copernican, adj. copernicien, de Copernic Copetitioner, s. copétitionnaire, m.f. Copier, s. copiste, m.f.; imitateur, m., -trice, f. Coping, s. faite, m.; (of walls) chaperon, cou- ronnement. m., crête, f.; (of bridges) larmier,m. Copious, adj. copieux; abondant, riche Copiously,adr.copieusement ; abondamment, richement; amplement [fusion, f. Gopiousness, s. abondance, f.; richesse, pro- Coplaintiff, s. codemandeur, m., codemande- resse, f. [huppé Copped, adj. qui s'élève en pointe, conique ; Coppel. V. Cupel Copper, s. cuivre, m.; (boiler) chaudière, f.; ‘ chaudron, m.; cuve, f.; (coin) monna cuivre, f.; petite monnaie, f., sous, —s, pl. (coin) sous, m.pl., petite monnaie, naie de cuivre, f.; (kitchen utensils) batte cuisine, f.; — adj. de (or en) cuivre; (colo cuivré; — v.a. cuivrer; (to line, to shew doubler en cuivre. — bottomed, adj. 4 fi de cuivre, doublé en cuivre. — colou ecoloured, adj. cuivré, couleur cuivrée, leur de cuivre. — head, s. trigonocép m. — mine, s. mine de cuivre, f. — nose, gs. nez couperosé, m. — nosed, adj. e couperosé. — plate, s. plaque de cuivr (engr.) planche de cuivre, f.; taille-douce;., — plate engraver, s. graveur en — douce, m. — plate engraving, 8. grayvur en taillo-douce, f. — plate printer, s. im primeur en taille-douce,m. — plate printing s. impression en taille-douce, /. — sheathed’ adj. doublé en cuivre. — sheathing, 5 doublage en cuivre, m. — smith, s. chau dronnier, m. —- wares, s. pl. cuivrerie, f, — wire, s. fil de cuivre,m. — works, 8. pi usine à cuivre, fonderie de cuivre, f.; atelie de chaudronnerie, m. — worm, s. taret, m, Copperas, s. couperose, f. sdk Coppering, s. cuivrage, m. Copperish, adj. un peu cuivré Coppery, adj. cuivreux Coppice, s. taillis, bois taillis, m. Coprolite, s. coprolithe, m. Br Copropriet-or, ress, s. copropriétaire, m/f, Copse, s. taillis, bois taillis, m.; — v.a. entre| tenir en taillis : Copsy, adj. qui renferme des taillis ; Copt, s. Cophte, Copte, m. | Coptic, s. cophte, copte, ™.; — adj. cophti copte, cophtique, coptique aa) Copuia, s. copule, f. | Copulate, v.a. accoupler; — v.n. s’accoupler| Copulation, s. eopulation, f. | Copulative, adj. s. copulatif, adj. m., -ive, J copulative, s.f. ; | À Copuilatively, adv. copulativement Copy, s. copie, f.; ( from a common type) exen! plaire, m.; (of newspapers) numéro, m. ; (mode exemple, modèle d’écriture, m.; (law) expéd tion, f.; (print.) copie, f., manuscrit, m.; - v.a.n. Copier; transcrire; imiter. A true -| pour copie conforme, pour ampliation. Fa) (or clean) —, copie au net, f. Rough —, bro illon, m. To make or write a fair (or clean): of, mettre au net. — book, s. cahier, m,; (i penmanship) cahier d’exemples, m. — right s. propriété littéraire, f., droit Ne | propriété, f. i Copying, s. action de copier, copie, f.; (lat expédition, f.; — adj. à copier; expéditio! naire. — clerk, s. commis (or copiste) exp ditionnaire, expéditionnaire, m. — inky | encre à copier, f. — machine, -press; | Copyist. V. Copier [presse à copier, Coquelicot, s. adj. coquelicot, m. | Coquet, s. V. Coquette (male —, coquet, m. — v.a. faire des coquetteries à; — v.n. faire | coquet or la coquette, user de coquetterié Coquetry, s. coquetterie, f. [coquet Coquette, s. coquette, f. ; 1 Coquettish, adj. coquet i Coquettishly, adv coquettement | Coquettishness, s. coquetterie, f. Coracle, s. petit bateau pêcheur, m. Corah, s. foulard, m. at Coral, s. corail, m.; (child's) hochet, m.; — a de corail; (jfg.) corallin. — diver, -fisher; corailleur, m. — fishery, -fishing, 8. pé du corail, f. — fishing, adj. corailleur. fishing boat, s. navire corailleur, m., cora lère, coraline, f. — flower, s. érythrine, — island, s. ile de corail, /. — net, 8. 8a bre, farais, m. — rag, s. calcaire à poly. m. — reef, s. banc de corail, m. — F K CORA V.— wort. — sea, s. mer de corail, f. — tree, s. érythrine, f, — wood, s. bois de vorail, m. — wort, s. clandestine, f. »rallaceous, adj. corallaire »ralled, adj. coraiilé »ralliferous, adj. corallifére »ralliform, adj. coralliforme >ralligenous, adj. coralligène >ralline, adj. corallin ; — s. (boat) coraillère, soraline, f.; (bot., jewel.) coralline, coraline, f. »ralloid, -al, «dj. coralloide >rbeil, s. corbeille, f. >rbel, s. corbeau, m., corbeille, f.; niche, f. >rbelling, s. encorbellement, m. ord, s. corde, f., cordon, m.; (trimming) ganse, f; (stuff) étoffe à côtes, f.; (velvet) velours (de coton) à côtes, m.; (of wood) corde, f. ; (nav.) ordage, m.; (jfig.) lien, m.; — v.a. corder; meed.) ganser. Three- —, (twine) a trois fils. — grass, s.spartine, f — maker, s. cor- lier, m. — wood, s. (obsolete) bois de corde, now) bois de stére, m. [cordes, f.pl. rdage, s. cordage, m., cordages, m.pl., wrdate, Cordated, adj. cordé rded, adj. cordé; (of stuffs) à côtes rdelier, s. cordelier, m. dial, adj.cordial ; — s. cordial,m. ; liqueur, f. diality, s. cordialité, f. »rdially, adv. cordialement rdiform, adj. cordiforme »rdon, s. cordon, m. rdovan, s. (leather) peau maroquinée, f., sordouan, m.; (pers.) Cordouan, MANENTSS dj. cordouan, de Cordoue rduroy, s. velours (de coton) à côtes, m. rdwain, s. (leather) V. Cordovan rdwainer, 8. (shoemaker) cordonnier, m.; cordovan dresser) maroquineur, cordouanier,m. Ee, s. Cœur, m.; (of the heart) fond, repli, n.; (of an apple, &c.) trognon, cœur, m.; (of a où) bourbillon, m.; (of an abscess) fond, mss of corns) racine, f.; (metal.) noyau, m.; ( fig.) “eur. intérieur, milieu, centre, fond, m.; — a. (an apple, &c.) enlever le trognon de; (— but) enlever ; (a corn) déraciner, extirper xrean, s. Coréen, m., -ne, f.; — adj. coréen, wegency, s. corégence, f. [de Corée nwegent, s. corégent, m., €, f. religionist, s. coreligionnaire, m.f. wespondent, s. complice, m. ef, s. benne, banne, f., cuveau, cuffat, m., onne d’extraction, f. rfiote, Corfute, s. adj. Corfiote, mf. riaceous, «adj. coriacé, coriace, de cuit riander, s. coriandre, f. rinthian, s. Corinthien, m., -ne, f.; — adj. orinthien, de Corinthe irk, s. liége, m.; (stopper) bouchon, m.; ( float or swimming) nageoire, f.; — adj. de (or en) iége; — v.a. boucher. — cutter, s. bou- honnier, m. — driver, s. (of coopers) tapette, . —jacket, s. corset de liège, scaphandre, m. ~ manufacturer, -merchant, “seller, s. ouchonnier, m. — presser, s. (of coopers) aache-bouchons, m. — screw, s. tire-bou- hon, m. —screw staircase, s. escalier en maçon, escalier à vis, m. — soci, «sole, s. emelle de liége, f. — stopper, s. bouchon © liége,m. — tree, s. chéne-liége, surier, m. rking, s. bouchage, m. rky, adj. liégeux, de ‘or en) liége xmorant, s.cormoran,m. ; (pers.) glouton,m. TN, s. blé, m.; (standing) blé, m., blés, m.pl. ; m general) grain, m., grains, m.pl.; céréales, pl; (single seed, minute purticle) grain, m.; the feel) cor, m.; — v.a. grener; (salt) saler. loft —, (on the feet) œil-de-perdrix, m. — bin, Coffre à blé, m. — chandler, s. marchand © grains, grainetier, m. — chandlery, s. Taineterie, f. — cockle, s. nielle des blés, grostemme, f. — crops, s. pl. céréales, f.pl. ~ crake, s. râle de genéts,m. — crusher, FA fod 11 CORO s. concasseur de grains, m. — cutter, s, (pers.) pédicure, m.f.; (instr.) coupe-cors. m. — dealer, s. V. — chandler. — doctor, s. pédicure, m — dressing machine, s. machine à nettoyer le blé, f., tarare, m — drill, s. semoir, m. — exchange, s. halle au blé, f. — factor, s. facteur aux grains, m. — fed chicken, s. poulet de grain, m. field, s. champ de blé, m. — flag, s. glaieul, m. — floor, s.grenier à blé, m. ; (for thrashing) aire (de grange), f. — flower, s. fleur des champs, f.; (blue-bottle) bluet, bleuet; m. — fiy, s. chlorops,m. — grasses, s. pl. céréales, fpl. — ground beetle, s. zabre; m. knife, s. coupe-cors, m. — land, s. terre à blé, f. — laws, s.pl. lois sur les céréales, Seal —less, adj. dépourvu de blé, — loft, s. grenier à blé, m. — market, s. halle au blé, f.; cours des grains, m.; eommerce des grains, m. — measure, s. mesure pour les grains, f. — merchant, s. marchand do grains, m. — mill, s. moulin à blé, m. moth, s. teigne des grains, f. — Pipe, s. chalumeau, m. — plant, s. céréale, fe — plaster, s. emplätre pour les cors, m — Poppy, -rose, s. Coquelicot, m. — salad, s. mache, doucette, f. — sheaf, s. gerbe de blé, — stack, s. meule de blé, f. — stalk, s. chaume de blé, m.; (of Indian —) chaume de Mais, M — trade, s. commerce des grains or des céréales, m. — violet, s. campanule, f. — weevil, s. calandre, f. Cornea, s. cornée, f. Cornel, s. (fruit) cornouille, f.; (tree) corn ous} iller, M. — tree, s. cornouiller, m. Cornelian, s. (bot) V. Cornel; (min.) V. Carnelian. — cherry, s. cornouille, f. Corneous, adj. V. Horny Corner, s. coin, m.; encognure, f.; angle, mM. 5 (retired place) réduit, recoin, m.; (end) extré- mité, f.; — v.a. pousser or chasser dans un coin ; acculer. — dish, s. (ware) plat d'entrée, plat d’entremets, m.; (of eatables) V. Sidex dish. — house, s. maison du coin, maison qui fait le coin, f. — iron, s. cornière, f. piece, s. (of furniture) encognure, f., coin, m. — stone, s. pierre angulaire, f. — tooth, s. (vet.) coin, m. — wise, adv. diagonalement, en coin {cornu Cornered, adj. à coins; à angles; à cornes, Cornet, s. (mus.) cornet, m.; (mil.) sous-lieute- nant (de cavalerie), m.; (vet.) V. Coronet; (shell, paper cone) cornet, m. Cornetcy, s. grade de sous-lieutenant (de cavalerie) m., sous-lieutenance, f. Corneter, s. joueur de cornet, cornet, m. Cornice, s. corniche, f.; (for curtains) galerie (de croisée), f.; (of a carriage) gouttiére, f. — pole, s. baton de rideau, porte-rideau, m. Cornicle, s. cornicule, f., cornichon, m. Cornigerous, adj. cornigère Cornish, adj. de Cornouailles ; — s. (la) langue Cornist, s. corniste, m. [de Cornouailles, À Cornopean, s. cornet à pistons, m. Cornopeist, s. piston, m. Cornucopia, s. corne d’abondance, f, Cornute, Cornuted, adj. cornu Corny, adj. (of horn) V. Horny ; (of corn) de (or du) blé; de (or des) grains; fertile en blé Corol, Corolla, s. corolle, f. Corollary, s. corollaire, m. Corona, s. couronne, f. Coronal, «dj. coronal; — s. couronne, guir. lande, f.; (— bone) os coronal, coronal, m. Coronary, adj. de couronne; en couronne ; (anat.) coronaire Coronation, s. couronnement, sacre, m. Coronella cup, s. cornet, m. Coroner,s.(in England and America) coroner,m. Coronet, s. couronne, f.; (peculiarly English} coronet, m.; (lady’s heud-dress) ferronniére, f. ; (vet.) couronne, f., bourrelet, m. CORO Coroniform, adj. coroniforme Coronilla, s: coronille, f. Coronoid, adj. coronoide [ivoire végétal, m. Morosso, Corozo, Corozzo, s. corozo, Jorporal, s. caporal, m.; (of cavalry) brigadier, m.; (nav.) second capitaine d’armes, m. ; (com- munion cloth) corporal, m.; — adj. V. Bodily Corporality, s. corporalité, matérialité, f. Corporally, adv. corporellement ; de corps Corporate, adj. érigé en corporation, qui forme une corporation; corporatif; collectif Corporation, s. corporation, f. ; communaute, société, f. ; (of towns) municipalité, f.; (corpu- lence) bedaine, f., (du) ventre, m. Corporeal, &c. V. Corporal, &c. Corporeity, s. corporéité, f. (sation, f. Corporification, s. corporification, corpori- Corporify, v.«. corporifier, corporiser Corposant, s. feu saint-Elme, m. Corps, s. corps, m. Corpse, s. cadavre, Corpulenc-e, y, s. corpulence, Corpulent, adj. corpulent Corpus-Christi, s. la Fête-Dieu, saint sacrement, f. Corpuscle, Corpuscule, s. corpuscule, m. Corpuscular, adj. corpusculaire Corpuscularian, s. corpusculiste, m. Correct, adj. correct; exact; juste; conve- nable; pur; bon; régulier, en règle; — v.a. corriger; (a person speaking) reprendre ; (regu- late) régler Corrected, part. adj. corrigé; repris; réglé. copy, s. corrigé, m. To stand —, recon- naître son erreur, avouer qu’on a tort Correcting, adj. correcteur ; — s. correction, f. Correction, s. correction, f. Under —, sauf Correctional, adj. correctionnel [correction Correctionally, adv. correctionnellement Corrective, adj. correctif, de correction; — s. correctif, M. Correctively, adv. correctivement Correctly, adv. correctement; exactement ; justement, juste; convenablement; pure- ment; régulièrement; (of thinking) saine- ment Correctness, s. correction, f.; exactitude, f.; justesse, f.; convenance, f.; pureté, f.; ré- gularité, f.; (af a copy, &c.) fidélité, f. Corrector, s. correcteur, m. — of the press, correcteur d'imprimerie Correctress, s. correctrice, f. Correlation, s. corrélation, f. Correlative, adj. s. corrélatif, adj. m., -ive, f., corrélatif, s.m. Correlatively, adv. corrélativement Correlativeness, s. nature corrélative, f. Correspond, v.n. rapporter (à), être en rapport f., embon- { point, m. la féte du pondre. With ... to — (to match), avec ... ' pareil Correspondence, s. correspondance, lees rapport, m., relation, f. gence, f.; (by letters) correspondance, f. ticket, s. correspondance, m., correspondance, f. Correspondent, adj. correspondant; m., € Je Correspondently, «dv. d'une manière cor- respondante; conformément ; exactement Corresponding, adj. V. Correspondent Correspondingly ,adv. V.Correspondently Corridor, s. corridor, m.; ( fort.) chemin cou- vert, m. Corrigi-bility, bleness. V. page 3, §1 Corrigible, adj. corrigible ; punissable Corroborant, adj.s. corroborant, adj. m., €, 4 corroborant, s.m. 712 corps, corps mort, mort,m. | correspondre (avec), se (avec); convenir (a); (to be equal) répondre (à), s’accorder (avec), être conforme (à); (by letters) corres- ; (intercourse) intelli- (of French omnibuses) bulletin de (r'e- lating to) qui se rapporte (à),en rapport (avec); (agreeable) conforme (a); — 8. correspondant, COSM Corroborate, va. corroborer, firmer [firmatio Corroboration, s. corroboration, f.; cd Corroborative, adj. corroboratif; (fig.) qui corrobore, confirmatif, qui confirme, à l'appui (de) ; — s. corroboratif, corroborant, m Corroboratory. V. Corroborative ia Corrode, v.a. corroder ; ( fig.) ronger; miner; Corrodent, s. corrodant, m. [détruire Corrodiblé, adj. corrodible | Corroding, «dj. corrodant ; ( fig.) rongeur Corrosion, s.corrosion,/. ; ( fig.) destruction, f. Corrosive, adj. corrosif; ( fig.) rongeur; =: | corrosif, m.; (fig.) ver (or souci) rongeur, m. Corrosively, adv. d'une manière corrosive, comme un corrosif Corrosiveness, s. corrosiveté, mordacité, f._ Corrugant, adj. qui ride, qui plisse, qui fronce, corrugateur | Corrugate, v.a. rider, plisser, froncer, corru: guer; (to wave) onduler; — v.n. 8e rider, se plisser, se froncer, se corruguer ; onduler; — adj., —d, part. adj. ridé, plissé, froncé, corru: gué; ondulé. —d iron, tole ondulée or ridée, f., fer ridé, m. [froncement, m, | Corrugation, s. corrugation, f., plissement, Corrugator, s. corrugateur, m. | | Corrugent, adj. corrugateur al Corrupt, v.a. corrompre; altérer; — UM, 8 corrompre ; se gater; — adj. corrompu; gâté vicié. To become —, se corrompre; se gâter, se vicier Corrupter, s. corrupteur, m., -trice, f. | Corrupti-bility, bleness. V. page 8, §1 | | Corruptible, adj. corruptible -Corruptibly, adv. d'une manière corruptible de manière à se corrompre | Corrupting, adj. corrupteur Corruption, s. corruption, j.; altération; ig dégradation, f.; (matter) pus,m. — of blooa (law) mort civile, f. (now superseded by the dé gradation civique, f.) Corruptive, adj. corruptif, qui corrompt Corruptless, adj. incorruptible | Corruptly, adv. d'une manière corrompue | (by bribery) par corruption 4 Corruptness, s. corruption, f. Corruptress, s. corruptrice, fe Corsac, s. corsac, m. Corsair, s. corsaire, forban, m. Corselet, s. corselet, m. Corset, s. corset, m. — maker, Corsican, s. Corse, m.f.; — adj. corse, de Cortes, s. pl. cortés, f.pl. Cortical, adj. cortical Corundum, s. corindon, m. Coruscate, v.n. scintiller, briller, éclater, | Coruscation, s. coruscation, f.; (fig.) éclai Gorve. V. Corf [éclat, 1 i | Jortifier ; | [m., -ière,. 8. corsetie! Cors Corvette, s. corvette, f. Corvine, adj. corvin Corvus, s. corbeau, m. Corybant, s. corybante, m. Corybantic, adj. corybantique Corymb, Corymbus, s. corymbe, m. Corymbiferous, adj. corymbifère | Corymbose, Corymbous, adj. corymbet Coryphæus, Corypheus, s. coryphée, m. CoryZa, s. coryza, m. à 4 Cos. — lettuce, romaine, f. Cosecant, s. cosécante, f. Cosignatary, Cosignatory, Cosigner, s. cosignataire, mf. : Cosily, adv. à Vaise, commodément, agréab Cosine, s. cosinus, m. | Cosmetic, adj. s. cosmétique, adj. m.fs, 8m Cosmic, al, -ically. V. page 3,§1 _ | Cosmo-gonic, al, -gonically, -80n -graphic, al, -graphically, -87aPh logic, al, -logically, -logist, "198 &c. V. page 3, § 1 _Cosmographer, s. cosmographe, ™, [taire, mi s. adj. cosigi, [me COSsM »smopolitan, Cosmopolite, adj. s cos- nopolite, m.f. {cosmopolitisiae, m. smopolitism, Cosmopolitanism, s. msmorama, s. cosmorama, m. smoramic, adj. cosmoramique SN10S, s. Cosmos, m. 185. — lettuce, romaine, f. sack, s. adj. cosaque, s.m., adj. m.f. eset, s. agneau élevé à la main, m.; favori, n., -te, f.; — v.a. caresser; dorloter st, v.n.a. coûter ; — s. prix, m.; (com.) coût, rix, m.; (expense) V. Expense; (detriment) lépens, m.pl.; —s, pl. (law) dépens, m pl. — vhat it will (or may), coùte que coûte. At any —, à tout prix, coûte que coûte. To carry —s, mtrainer les dépens. — free, adv. sans frais, tratis, pour rien. —less, adj. qui ne coûte en, sans frais. — price, s. prix coûtant, m. {t — price, au prix coùtant istal, adj. costal {( f.) des quatre saisons istermonger, Coster, s. marchand (m., e, istive, aaj. constipé; serré istiveness, s. constipation, f. istliness, s. grande dépense, somptuosité, ichesse, f. ; frais, m.pl.; prix élevé, m. istly, adj. coûteux, dispendieux, cher; pré- ieux, de prix, de grand prix; somptueux, istmary, s. balsamite. f. [magnifique, riche istume, s. costume, m. [-ière, f. stumer, Costumier, s. costumier, m, sufferer, s. compagnon (m. or compagne, .) @infortune or de souffrance surety, s. cofidéjusseur, m. SY, adj. à l’aise; commode, confortable, gréable; (chatty) causeur it, s. hutte, cabane, maisonnette, chaumière, 3 (for sheep, &c.) parc, m.; (for infants) lit "enfant, m.; barcelonnette, f.; (nav.) cadre, amac, m. — land, s. clos, m. tangent, s. cotangente, f. te. V. Cot temporary. V. Contemporary tenant, s. colocataire, m.f.; copropriétaire, uf.; ( feud.) cotenancier, m., -ière, f. terie, s. coterie, f. terminous. V. Conterminous thurn, s. cothurne, m. [de (or du) cothurne thurnate, Cothurnated, adj. cothurné ; tillon, s. cotillon, m. toneaster, s. cotonéastre, m. tquean, s. fouille-au-pot, m. trustee, s. cotuteur, m., -trice, f.; cura- tta, s. (eccl.) rochet, m. (teur, m., -trice, f. ttage, s. cabane, chaumière, f.; (any small ouse in general) petite maison, f.; petite laison de campagne, villa, f., cottage, m. — arming, s. petite culture, f. — piano, s. iano droit, m. [villageois, m., e, f. ttager, Cotter, s. paysan, m., -ne, f. ttian, adj. (gecg ) cottiennes, f.pl. ttier. V. Cottager tton, s. coton. m. ; (cloth) cotonnade, toile e coton, j.; (thread) fil d’Ecosse, m.; (bot.) otonnier, m.; — adj. de coton; ( pertaining to cotton trade) cotonnier ; — v n. cotonner, 2 cotonner; (agree) s’accorder, corder. aavas, s. cotonnine, f. — check, s. coton- ade, f. — cloth, s. toile de coton, f., tissu 8 Coton, m., cotonnade, f. — district, s. istrict cotonnier, centre de fabrication du ton, M. — dressing establishment yeh stonnerie, f. — fabric, s. tissu de coton, m. -factory, s. filature de coton, f. — famine, ‘crise cotonniére, f. — flannel, s. molleton, + — gin, s. machine à égrener le coton, sreneuse à coton, f. — goods, s. pl. coton- ade, f., cotonnades, f.pl. —- grass, s. linai- tetie, f. — growing, adj. cotonnier; s. tonnerie industrie cotonniére, f. — jenny, métier à filer le coton, m. — machine, s. achine à filer le coton, f. — manufactory, filature de coton, f. — manufacture, s. ¥ Me 713 COUN manufacture de cotons, f. — mill, s. filature de coton, f. — plant, s. cotonnier, m. plantation, s. cotonnerie, f. — print, s. V. Printed —. (Letter P). — printer, — print- ing, s. V. Calico printer and printing. — rose, s. cotonniére, f. — shrub, s. coton- nier, m. — spinner, s. filateur de coton, m. — spinning, s. filage du coton, m. — spinning establishment, s. filature de coton, /. staple, s. soie de coton, f. — stuff, s. cotonnade, f. — thistle, s. onoporde, m. trade, s. commerce des cotons, m. — tree, s.cotonnier,m. — waste, s. bourre de coton, J. — weed, s. cotonniére f. — wood, s. peuplier du Canada, m. — wool, s. ouate de coton, ouate, f. — works, s. pl. filature de coton, f. — yarn, s. fil de coton, m, Cottonade, s. cotonnade, f. Cottony, adj. cotonné; cotonneux Cottrel, s. crémaillère, f. Cotyledon, s. cotylédon, m. Cotyledonous, «adj. cotylédoné Couch, v.n. se coucher, coucher; s’étendre; être couché ; (stoop) se baisser ; (bow) s’incliner, se courber; (sink) s’affaisser; (surg.) abaisser la cataracte ; — v.a. coucher ; (spread) étendre ; (hide) cacher; (in writing) concevoir, exprimer, rédiger; (of spears) tenir en arret; (an eye) abaisser (la cataracte) ; — s. couche, f.; (lounge) chaise longue, f., (formerly) lit de repos, m.; (nqv.) V. Coach. — fellow, s. camarade do lit, mf. — grass, s. chiendent, m. Couchant, adj. couché ; (her.) couchant Coucher, s opérateur oculiste (pour la cat racte), m. {ment de la cataracte, Couching, s. courbette, f.; (surg.) abaisse- Cougar, s. couguar, couguard, m. Cough, s. toux, j.; — v.n. tousser; — v.a. (— up) expectorer. To havea —, avoir la toux, être enrhumé, (with un adj.) avoir une toux (...). — lozenges, s, pl. pastilles contre la Cougher, s. tousseur, m., -euse, 7. [toux, j.pl. Coughing, s. toux, j. Fit of — quinte, quinte de toux, f. Could. I —, (was able) je pouvais; je pus; (should be able) je pourrais; (have been able} jai pu; (after a verb, conj., &c., yoverning thi subjunctive mood) je pusse. You — tell him thai now, vous pourriez lui dire cela maintenant You — have told him that yesterday, vous aurie: pu lui dire cela hier. If you — have seen him, si vous aviez pu le voir Coulter, s. coutre, m. —neb,s. V. Puffin Council, s. conseil, m.; (eccl.) concile,m. — of state, conseil d’état, m. — board, s. con- seil, m. — book, s. registre de conseil, m. — chamber, s. salle de conseil, m. — man, s. conseiller municipal, m. [seiller d’état, m., Councillor, s. conseiller, m. — of state, con. Counsel, s. conseil, m.; délibération, f.; pru- dence, f.; secret, m., discrétion, f.; (purpose) dessein, m.; (barrister, pleader) avocat, défen- seur, conseil, m.; —-v.a. conseiller. — keeper, s. personne discrète, 7. —- keeping, adj. dis- cret ; s. discrétion, f. Counsellable, adj. conseillable Counsellor, s. conseiller, m., -ére, f.; (lawyer) avocat, conseil, m. Counsellorship, s. charge de conseiller, f. Cont, v.a.n. compter; — s. compte, m.; (civ. law) motif, m.; (crim. law) charge, f., chef, chef d’accusation, m.; (pers.) comte, m. less, adj. See below. — wheel, s. (horol.) roue de la sonnerie, f. Countable,adj.nombrable,qui peut se compter Countenance, s. contenance, f.; visage, m., figure, physionomie, f., traits, m.pl.; air, m., mine, f.; appui, m., protection, faveur, /.; en- couragement, m., approbation, f. Out of —, décontenancé. T'o give —, appuyer, &c. (V. Countenance, v.a.). To keep o.’s —, faire bonne contenance ; (be composed) garder son COUN sang-froid; (noi to laugh) garder son sérieux. To keep oneself in —, se donner (or se faire) une contenance. To put in —, donner une contenance à, donner de l’assurance à, mettre à son aise. To put out of —, décontenancer, faire perdre contenance à, déconcerter. To stare or look (one) out of —, dévisager (quel- qu’un), &c. (V. Stare) Countenance, vu. appuyer, soutenir, dé- fendre, protéger; favoriser; encourager; autoriser; approuver, être en faveur de Counter, s. (pers) compteur, m., -euse, f.; (instr.) compteur, m.; (table or board) comp- toir, m.; (ut play) jeton, m. ; (of boots, shoes) con- tre-fort, m.; (of horses) garrot,m.; (nave) voûte, J.; (mus.) V.— tenor; — adv. contrairement (a), en sens contraire (de), en sens inverse (de), à Vencontre (de); (in compounds) contre, con- traire. Lower —, (nav.) grande voûte, f. Upper —, petite voûte, f. Over the —, r; effacer, biffer, rayer j cement, s. défigurement, m.; détériora- 1, dégradation, f.; rature, f. cer, s. destructeur, m., -trice, f. leate, v.a. défalquer leation, s. défalcation, déduction, f., anchement, m.; diminution, f.; déficit, (embezzlement) détournement (de fonds),m. mation, s. diffamation, f. matory, adj. diffamatoire, diffamant me, v.a. diffamer mer, s. diffamateur, m., -trice, f. lt, s. faute, f. ; défaut, manque, m.; (law) lillance, f.; (non-appearance) défaut, m., n. law) contumace, f. By or in —, par dé- 5 par contumace. In — of, à défaut de, ede. To suffer a — faire défaut ulter, s., Defaulting, adj. celui (m., , f.) qui manque à son devoir or qui ne ‘pas honneur à ses engagements; délin- at, m., e, f.; (of recruits) retardataire, ré- taire, conscrit réfractaire, m.; (soldier un- oing punishment) consigné, m.; (embezzler) able de détournement de fonds, m.; (of 1 money) concussionnaire, m.; (person in Ar8)retardataire, m.f., (debtor) débiteur en td, m., (tax-payer) contribuable retarda- 4, ™.; (civ. law) défaillant, m., e, f.; (crim. | contumace, mf. —s’ book, s. (mil.) re- ’e des punitions, m. —s’ room, s. (mil.) de police, f. ; sance, s. annulation, abrogation, f. 3 lition résolutoire, f.; ‘contre-lettre, | of —, contre-lettre, f. isible, adj. annulable | tiie. ra | | de transport, m.; (astr.) cercle déférent, m.; (anat.) canal déférent, m. Deferential, adj. respectueux, (anat.) déférent, déférentiel Deferentially, adv. avec déférence Defiance, s. deli, m. In —, par défi. au mépris de; en dépit de. set at —, porter un défi à fier ; braver; se jouer de Defiant, adj. provocant, provocateur, de défi Deficiency, s. défaut, manque, m.; insuffi- sance, f.; imperfection, f. ; {unproficiency) fai- blesse, f.; (quantity wanting) manquant, m.; (of accounts) déficit, m. Deficient, adj. qui manque; défectueux, im- parfait, insuffisant; (unproficient) faible, peu avancé; peu habile; (arith.) déficient; — 8. (arith.) déticient, m. To be — in, manquer de, ne pas avoir, ne pas posséder, être dépourvu de; ... manquer a; être faible or &c. en. He is not — in good will, il ne manque pas do bonne volonté. He is — in those qualities, ces qualités lui manquent, il lui manque ces qualités Deficiently, adv. défectueusement, impar- faitement, insuffisamment ; faiblement ; peu Deficit, s. déficit, m. [habilement Defier, s. personne qui défie or qui brave, a AT. provocateur, m., -trice, f. Defilade, v.a. défiler Defilading, s. défilement, m. Defile, v.a. souiller ; corrompre ; débaucher; violer; ( fort.) défiler ; — v.n. défiler; — s. dé- filé, m. [(Jort.) défilement, m. Defilement, s. souillure, j.; corruption, f.; Defiler, s. corrupteur, m., -trice, f.; (thing) chose qui souille, f. f.; (filing de déférence; I,. — of, To bid — to, to , mettre au defi, dé- Defiling, s. souillure, f.; corruption, of) défilé, défilement, m., défilade, f. 3B DEFT Definable, adj définissable; déterm Define, va. définir; déterminer; ( dessiner; découper; (mark) accuser; mar- quer; accentuer; (math.) décrire Definer, s. définisseur, m., -euse, f. Definite, adj. défini, déterminé; (gram.) dé- fini; — s. défini, m. Definitely, adv. d'une manière déterminée Definiteness,s.na Definition, s. définition, f. Definitive, adj. définitif; déterminé, positif, précis ; — s. (gram.) déterminatif, m. Definitively, «dv. définitivement, en défini- | tive ; précisément, expressément,positivement | Definitiveness, s. nature déterminée or posi- tive or précise, f. Deflagrability, s. combustibilité, f. Deflagrable, adj. combustible Deflagrate, v.n. brûler avec flamme; — 7.4. consumer avec flamme Deflagration, s. défiagration, f. D:flagrator, s. déflagrateur, m. | Deflect, v.a. défléchir, faire dévier ; — v.n. dé | fléchir, se défléchir, dévier; (of the needle) dé- | cliner [needle) déclinaison, f. | Deflection, s. déflexion, déviation, f.; (of the Defloration, s. déficration, f.; (choice) fleur, | élite, f., choix, m. Defiour, Deflower, v.a. déflorer Deflourer, Deflowerer, s. déflorateur, m. Deflux, Defluxion, s. écoulement, m. Defoliation, s. défoliation, défeuillaison, f,, effeuillement, m. Deform, v.a. déformer; défigurer [ment, m. Deformation, s. déformation, f.; défigure- Deformed, adj. difforme, contrefait Deformedly, adv. d’une manière difforme Deformer, s. déformateur, m., -trice, f. Deformity,s.difformité, f. ; (ugliness) laideur, f. Defraud, v.c. frauder, tromper; frustrer ; (de- prive) priver de; dépouiller (de; Defrauder, 5. fraudeur, m., -euse, f. Defrauding, Defraudment, s. fraude, tromperie, f. [couvrir Defray, va. (pers.) défrayer; (expenses) payer, Defrayer, s. défrayeur, m., -euse, f. Defraying, Defrayment, s. détrayement,m. inable 732 Deign, v.n. daigner; — v.a. accorder, delineate) Deism, s. déisme, m. ee Deist, s. déiste, m.f. Deistic, -al, adj. déiste Deity, s. divinité, f. Deject, v.a. abattre [ Dejectedly, adv. avec abattement, d’ . Dejectedness, s. abattement, m. ture déterminée or définie, f. Dejection,s.aba Dejectory, adj. Delation, s. délation, f. Delay, v.a. différer, remettre; retarder; ( | Del credere, s. ducroire, m. | Deliberative, adj. délibératif ; (of assemi DELI [accor ttement,m. ; (med.) déjecti évacuant, évacuatif arrêter, retenir; — v.n. tarder; s’arréter; = délai, retard, m., remise, f. With the least sible —, dans le plus bref délai. All is not that is —ed, ce qui est différé n’est pas per Delayer, s. temporiseur, m. fs { x Dele, s. (print.) déléatur, m. ay Delectable, adj. délectable, délicieux [m Delectably, adv. délectablement, déliciet Delectation, s. délectation, f. Delegacy, s. délégation, f. Delegate,v.a.déléguer ; —s.adj. délégué,m, Delegatee, s. délégataire, m.f. Delegation, s. délégation, f. Delegator, s. délégateur, m., -trice, Delezatory, adj. délégatoire Deieterious, adj. délétère i Delf, Delft, — ware, s. faience de Delft, Deliac, adj. déliaque [probleme déliaque Delian, s. adj. Délien, m., -ne, f. — prob Deliberate, v.n. délibérer; — adj. réflél (on purpose) délibéré; (slow) lent À Deliberately, «adv. délibérément, de pri délibéré, avec réflexion, & dessein, exp (slowly) lentement Deiiberateness, s. délibération, f. ; réflex f.; circonspection, prudence, f. Deliberation, s. délibération, f.; réflexio [gant, m., \ fay À délibérant Deliberatively, adv. délibérativement_ Deliberator, s. délibérant, m. Deliberatory, adj. délibératoire Delible, adj. délébile, effaçable Delicacy, s. délicatesse, /. ; (dainty) frian Deft, adj. joli, gentil; leste, pimpant ; adroit ; convenable [adroitement Deftly, adv. joliment, gentiment ; lestement, Deftness, s. gentillesse, f.; adresse, f. Defunct, adj défunt, décédé, trépassé ; (fig.) mort; — s. défunt, m., e, f. Defy, v.a. défier; faire or porter un défi à; provoquer; braver [ment, m. Degeneracy, s. dégénération, f:, abatardisse- Degenerate, v.n. dégénérer, s’abatardir; — adj. dégénéré, abatardi; indigne Degenerately, adv. d’une manière dégénérée Degenerateness, Degeneration. V. De- Degenerative, adj. dégénérateur[generacy Deglutinate, v.a. décoller Deglutition, s. déglutition, f. [ment, m. Degradation, s. dégradation, f.; avilisse- Degrade, v.a. dégrader ; avilir Degradingly, adv: Wine manière dégradante or avilissante; (disparagingly) V. Dispar- agingly - Degree, s. degré, m.; rang, m.; condition, f.; ordre, m., classe, f.; (univers.) grade, m.; (arith.) tranche, f. By —s, par degrés, gradu- ellement, peu à peu. Ina high —, à un haut degré. In some —, to a certain —, jusqu’à un certain point. Of high —, de haut rang. Of low —, de rang peu élevé, d’un rang inférieur ; (mean) de bas étage Dehiscence, s. déhiscence, f. Dehiscent, adj. déhiscent Deicide, s. déicide, m. Deific, -al, adj. déifique Deification, s. déification, f. Deify. v.a. déifier. diviniser délicatesse, f.; régal, m. | Delicate, adj. délicat Delicately, adv.délicatement, avec délicat | Delicateness, s. délicatesse, f. ; Delicious, adj. délicieux | Deliciously, adv. délicieusement 'Deliciousness, s. nature délicieuse, € | lence, f.; délices, m.f. pl.,volupté; f., chain | Delict, s. délit, m. | Deligation, s. déligation, fe | Delight, s. délices, m.f. pl., délice, m., cha | m., volupté, jouissance, joie, f., bon plaisir, m. To take or find — in, se plai &c. (V. To Delight, v.n.) Delight, v.a. faire les délices de, délectet chanter, charmer, ravir, réjouir (‘ with,’ de), plaire à ; — v.n. (in) faire ses délices (take pleasure) se plaire (dans; before a vé with the inf.), prendre plaisir (à), se fail plaisir (de), mettre or trouver son, boi (a, dans), se réjouir (de), étre enchan charmé (de).+. To be delighted with or tt enchanté or charmé or ravi or joyeux de. Delightful, adj. délicieux ; (pers.) char ravissant Eu Delightfully, adv. délicieusement, à ra’ Delightfulness. V. Deliciousness : ’Delightless,adj.sans charmes,sans af Delineament, s. délinéation, f. Delineate, v.a. délinéer, tracer, es dessiner ; (depict) peindre, décrire Delineation, s. délinéation, esquisse, if peinture, description, f., portrait, m. — | Delineator, s. délinéateur, dessinate Delineatory, adi. descriptif [{ fia.) pein! ao =LI î Ys s. délit, m.; faute, f.; pré- ication, f, nquent, s. adj. délinquant, m.. e, f. quesce, v.n. tomber en déliquescence quescence, s. déliquescence, f. quescent, adj. déliquescent quium, s. (chem.) déliquium, m. rious, adj. délirant, en délire ; de délire, be — avoir le délire, être en délire. délirer. become (or get) —, tomber dans le délire riousness, s. délire, m. [tremens, m. rium, s. délire, m. — tremeus, delirium tescence, s. état latent, m.; retraite, /. ; d.) délitescence, f. tescent, adj. latent, caché, secret ver, v.a. (to free) délivrer (de); (re.cue) ver (de); (give) délivrer, livrer, remettre; ace) livrer, rendre; (return) rendre; (goods) ‘er; (a letter or parcel) remettre ; (letters by f or parcels from house to house) distribuer; nessage, &c.) délivrer. reinettre ; s'acquitter faire; (bring) apporter; (a ball) lancer ; blow) donner, appliquer; (say) dire ; énon- , exprimer; (a speech) prononcer, débiter ; lecture) V. Lecture; («a charge to a jury) 0; (a judgment) rendre, prononcer ; (pub- ) publier; (of childbirth) accoucher, déli- r. To — oneself of, accoucher de. To be 1, (of a child) accoucher {de). To be —ed nediately ! (of letters, &c.) pressé. —ed free, du à domicile. — over, up, livrer; rendre; nessagé) délivrer, remettre verable, adj. (com.) livrable verance, s. délivrance, f. verer, s. libérateur, m., -trice, f., sauveur, (com.) livrancier, m. vering, s. V. Delivery; (of a judgment entence) prononciation, f., prononcé, m. very, s. délivrance, f.; (surrender) remise, dition, f.; (of goods) livraison, f., (from a way station) factage, m.; (of a letter or sel) remise, f., (from aruilway station) fac- 3, m.; (of letters by post or of parcels from se to house) distributiva, f ; (law) tradition, vrance, remise, /.; itech.) décharge, f.; duite, f.; (of speeches) débit, m.; diction, (of a judgment, &c.) V. Delivering; ldbirth) accouchement, m., délivrance, f. —, (fin., of stocks) au comptant , 8. creux, vallon, m. [de Delphes hian, Delphic, «dj. delphien, delphique, hin, adj. dauphine (f.). — classic, s. phin, m. — edition, s. édition dauphine, f. hinia, s. delphine, delphinine, f. a, 8. delta, m. dia ,adj.deltoide ; —s.(— muscle) deltoide,m. dable. V. Deceivable de, v.a. tromper, abuser, &c. (V. De- ve). To — oneself, se faire illusion, s’abuser ded, adj. dans l'illusion, bercé d’illusions, der. V. Deceiver [aveugle &e,s.déluge,m. ; — v.a. inonder (‘ with, de) sion, s. déception, illusion, f. sive, Delusory, adj.trompeur ; illusoire siveness, s. nature trompeuse or illu- 8, f. [trer 8, v.a. bêcher, creuser ; ( jig.) sonder, péné- nquenc | | 33 DEMO peu recherché. In full of all —s, pour solde de tous comptes. On —, (of bills payable) à Demandaole, adj. exigible [présentation Demandant, s. demandeur, m., -eresse, f. Demander, s. demandeur, m., -euse, f. Demarcation, s. démarcation, f. Demean, v.a. injurier; (debase) abaisser, avi- lir, dégrader. To — oneself, s’abaisser, s’avi- lir, se dégrader, se ravaler ; (behave) se com- porter, se conduire Demeanour, s. aliure, f., allures, f.pl.; air, m., manières, f.pl., tenue, f.; maintien. LB Demency, s. démence, f. (conduite, f. Dement, s. adj. dément, m., Cy JV Te Dementate Dementate, adj. dément, en démence, fou; — v.u. déranger l’esprit de, faire perdre l’es- prit à, rendre fou, aliéner (mentale, f. Dementation, s. démence, folie, aliénation Demented, adj. dément, en démence, fou Dementia, s. démence, |. [mériter Demerit, s. démérite, m.; faute, f.; — v.n. dé- Demeritorious, adj. déméritoire Demeritoriously, adv. déméritoirement Demesmerize. V. Demagnetize Demesne. V. Domain Demi, adj. demi; 4 demi. — bath, s. demi- bain, m. — bastion, s. demi-bastion, m. — brigade, s. demi-brigade, f. — cupola, 3s, four, cul-de-four, m. — distanee, s. demi- distance, J. — ditone, s. tierce mineure, f. — god, 8. demi-dieu, m. — goddess, s. demi- déesse, f. — john, s. dame-jeanne, f. — lance, s. demi-pique, f. — lune, s. demi- lune, f. — quaver, s. V. Semiquaver. — relief, -relievo, s. demi-relief, m., demi- bosse, f. — rep, s. demi-vertu, J. — semi- quaver, s. triple croche, j. — tint, s. demi- teinte, 7. — tone, s. demi-ton, m — volt, 8. demi volte, f. — wolf, s. chien-loup, m. Demiisable, adj. affermable Demise, v.a. affermer, donner à ferme or à bail, louer ; — s. translation, transmission, /-; (death) décès, m., mort, f. Demising, s. affermage, louage, m. DemobiliZation, s. démobilisation, f. Demobilize, v.a. démobiliser Democracy, s. démocratie, f. Democrat, s. démocrate,m.f.[(pers.) démocrate Democratic, -al, adj. (things) démocratique ; Democratically, adv. démocratiquement Democraticalness, s. caractére (m.) or nature (f.) démocratique Democratism, s. démocratisnie, m. Democratize, v.a.n. démocratiser Demoiselle, s. (bird) demoiselle, f. Demolish, r.a. démolir Demolisher, s. démolisseur, m. Demolition, Demolishing, Demolish- ment, s. démolition, f. Demon, s. démon, diable, m. Demoness, s. démon, m. Demonetization, s. démonétisation, J. DemonetizZe, v.a. démonétiser Demoniac, s. démoniaque, m.f. Demoniac,-al,Demonian,adj.démoniaque, diabolique [&c., &c. V. page 8,§ 1 agnetization, s. démagnétisation, f. agnetize, v.a. démagnétiser agogic, -al, adj. (things) démagogique ; 1.) démagogue agogism, s. démagogisrie, m. agogue, s. démagogue m.f. A808Y;, s. démagogie, f. ain. V. Domain And, va. demander; (claim) réclamer; vire) exiger; requérir ; — s. demande, f.; ête, f.; (claim) réclamation, f.; (appeal) il, m. ; (com.) demande, f., débit, m.; (poli- con.) demande, f.; (outlet) débouché, m. ; ‘recherche, In great —, très demandé, trecherché. Im little —, peu demandé, Demon-ism, -ist, -ology, &c., démonisme, Demonstrability, s. démontrabilité, f. Demonstrable, «dj. démontrable Demonstrableness, s. démontrabilité, f. Demonstrably, adv. démonstrativement, par démonstration Demonstrate, v.a. démontrer Demonstration, s. démonstration, f. Demonstrative, adj. démonstratif Demonstratively, adv. démonstrativement Demonstrator, s. démonstrateur, -trice, f. Demoralization, s démoralisation, f. Demoralize, v.a. démoraliser Demoralizer, s. démoralisateur, m., -trice, f Demoralizing, adj. démoralisateur 5 B3 oa 6 DEMO Demosthenic, adj. démosthénique Demotic, adj. démotique Demulcent, adj. s. adoucissant, adj. m., e, yj. émollient, adj. m., €, f., adoucissant, s.m., émollient, s.m. Demur, v.n. hésiter, balancer ; (delay) tempo- riser; (at) ne pas faire raison (à); (law) pro- duire une exception (contre); — s. hésitation, incertitude, f., doute, m.; difficulté, objection, . — to, s'opposer à; se refuser à ; refuser; ne pas admettre, ne pas partager; (represent) objecter [prude Demure, adj. grave, posé; modeste; réservé; Demurely, adv. gravement; modestement Demureness, s. gravité, J., air grave, Mm.; modestie, f., air modeste, m.; réserve, f., air or maintien réservé, m.; pruderie, f. Demurrage, s. surestarie, f.,retardement, m. ; (payment) frais de surestarie, m.pl. Demurrer, s. esprit indécis, m., personne irrésolue, f., temporiseur, m.; opposant, m., €, f., mécontent, m., e, f.; (law) exception, f. Demy, s. adj. (paper) coquille, jf. papier co- quille, papier carré, m.; (size of a book) petit format, m.; (half-fellow at Oxford) boursier, m. Den, s. antre, repaire, m., taniére, f.; caverne, f.; (of robbers, &c.) repaire, m., caverne, 5 ( fig.) repaire, m.; (of menageries) loge, f. Denary, adj. dénaire, décimal; — s. dix, m., 34 DEPE Dentaria, s. dentaire, f. Dentate, Dentated, adj. denté; dente’ Denticle, s. denticule, f. i Denticulate, -d, adj. denticulé; dentelé Denticulation, s. dentelure, f. [modil Denticule, Dentil, s. (arch.) denticul Dentiform, adj. dentiforme -Dentifrice, s. dentifrice, m Dentine, s. dentine, f. Dentirostral, adj. dentirostre Dentirostre, s. dentirostre, m. FOX Dentist, s. dentiste, m. Mech » pr fesseur de prothèse dentaire, m. Mr Dentistry, s. art du dentiste, m., odontotec nie, f.; guérison des dents, f.; opératior dentaires, f.pl. Mechanical —, prothése de Dentition, s. dentition, /. taire, Denudation, s. dénudation, f. | Denude, v.a. dénuder, dénuer, mettre 4 n dépouiller, dégarnir (tion, Denunciation, s. dénonciation, f.; déclar Denunciator. V. Denouncer Denunciatory, adj. dénonciatif ; Deny, v.a. nier, démentir; renier; refuse rejeter; (law) dénier; (of visitors) dire qu’ n’est pas chez soi. To — oneself, faire abn gation de soi-même; se refuser (...); (cont dict) se démentir; (of visitors) faire défend sa porte. Not to be denied, incontestable Deobstruct, v.a. désobstruer, désopiler _ anical — dizaine, f. Denationalization, s. dénationalisation, f. Denationalize, v.a. dénationaliser Denaturalization, s. dénaturalisation, f. Denaturalize, v.a. dénaturaliser Denaturate, v.a. dénaturer Dendrite, s. dendrite, f. Dendritic, adj. dendritique Dendro-graphy, -logy, &c. V. page 8, §1 Dendroid, adj. dendroide Dendrolite, s. dendrolithe, m. Dendrometer, s. dendrométre, m. Denegation, s. dénégation, JF. Dengue, s. rhumatisme noueux, m. Deniable, adj. niable Denial, s. dénégation, f.; refus, m. ; (law) déni, m.; (of St. Peter) reniement, m. Flat —, dé- négation formelle, f.; démenti, m.; refus net Denier, s. personne qui nie or renie or refuse, f.; (old cow) denier, m. [droit de cité, m. Denization, s. (Engl. law) dénization, f. ; ( fig.) Denizen, s. citoyen, habitant, mj ; -- v.a. naturaliser Denominate,v.a.dénommer, nommer, appeler Denomination, s. dénomination, f.; classe, f.3 secte, f. [de sectaire Denominational, adj. particulier; de secte, Denominative, adj. dénominatif Denominatively, adv. dénominativement Denominator, s. dénominateur, m. Denotation, s. dénotation, f [signer, montrer Denote, v.a. dénoter, marquer, indiquer, dé- Denouement, s. dénoûment, denouement, m. Denounce, v.a. dénoncer Denouncement. V. Denunciation Denouncer, s. dénonciateur, m., -trice, f. Dense, adj. (scientifically) dense; (commonly, of fog, clouds, &c.) épais, compacte Densely, adv. d’une maniére épaisse; en masse; par une foule or une population com- Denseness. V. Density [pacte Denshire, v.a. (agr.) écobuer Denshiring, s. (agr.) écobuage, ,n. Density, s. densité, f.; (of fog, &c.) épaisseur, f. Dent, s. dent, f.; (indentation) dentelure, Jf.; entaille, coche, f.; (mark) marque, empreinte, J.; (bruise) bosse, f., creux, renfoncement, m.; (blow) coup, m.; — v.a. denteler ; faire une entaille or une coche à ; marquer ; (to bruise) bossuer, bosseler Dental, adj. dentaire; (gram.) dental; — s. dentale, f. — surgeon, chirurgien-dentiste, m. — surgery, V. Dentistry DR s. désobstruction, désopi ion, f. 5% Deobstruent, adj. s. désobstruant, adj. 1 s.m. (e, adj. f.), désopilatif, adj. m., 8.m. (=i Deodorization, s désinfection, f. —_[(adj. Deodorize, v.a. désinfecter Deodorizer, s. désinfectant, désinfecteur, 1 Deodorizing, adj. désinfectant, désinfectet — s. désinfection, f. Bi Deoxidate, Deoxidize, v.a. désoxyder Deoxidation, Deoxidization, s. dése: Deoxygenate, v.a. désoxygéner _— [dation Deoxygenation, s. désoxygénation, f. — Depart, v.n. partir; se retirer, s’en aller; out) sortir; (away) s'éloigner (de); (devia s’écarter (de); (desist) se départir (de), se | sister (de); renoncer (à); (vanish) s’évanou (die) mourir; — v.a. quitter. To — this | quitter cette vie or cette terre or ce mon mourir Departed, part. adj. parti, &c. (V. De décédé, mort; qui n’est plus; évanoul; | sent; — s. mort, m., morts, m.pl. Departer, s. partant, m. Departing, s. V. Departure Department, s. département, m. ; division, service, m.; (business) partie, f.; (of lin drapers’ and some other shops) rayon, (admin., geog.) département, m. Departmental, adj. départemental Departmentally, adv. départementaleme Departure, s. départ, m.; séparation, f.; yiation, f., écart, éloignement, m.; dési ment, m.; renonciation, f., renoncement, abandon, m.; infraction, f.; (death) mort, trépas, m.; (nav.) départ, m., partance, (distance, in navig.) différence en longitude To take os —, partir. — platform, 8. ("™ quai de départ, m. : Depend, v.n. (hang) pendre ; (on, upon) déy dre (de); (rest on) reposer (sur); (rely compter (sur); se fier (à); (believe in) cr (à), ajouter foi (à). — on or upon tt! comp y, comptez là-dessus, soyez-en sûr, croye bien, allez. He is not to be —ed upon, on peut pas compter sur lui, il ne faut pes _ Dep ” À Dependable. V. Reliable Dependence, Dependency, dance, s. dépendance (‘on,’ ‘upon, (things) chose qui dépend, f.; confiane Bie dans), f. Foreign —, possessi nie, /. 2 e) 46 Pv ‘ DEPE endent, Dependant, adj. s. dépendant; inging) pendant, qui pend. To be — on, dé- ndre de endently, adv. dépendamment hlegmate, v.a. déflegmer hlegmation, s. déflegmation, /. ict, v.a. dépeindre, peindre ilate, v.a. épiler ilation, s. épilation, f. dilator, s. épileur. m., -euse, f. ilatory, adj. épilatoire; — s. épilateur, latoire, m. lantation. V. Displantation ([épuiser ete, v.a désemplir, vider; diminuer; letion, s. diminution, f.; épuisement, m. ; ed.) déplétion, f. [déplétif letive, Depletory, adj.épuisant ; (med.) lorability. V. Deplorableness lorable, «dj. déplorable; pitoyable lorableness, s. nature (f.) or caractère ) déplorable; état déplorable, m. [ment lorably, adv. déplorablement ; pitoyable- lore, v.a. dépicrer, plaindre lorer, s. personne qui déplore, f. loy, v.a. déployer ; — v.n. sc déployer ; — 7, Deploying ~— loying, Deployment, s. déploiement, In — distance, à distance (or à intervalle) lume. V. Unplume [de déploiement olarization, s. dépolarisation, f. olarize, v.a. dépolariser onent, adj. déponent ; —s. (gram.) dépo- at, m.; (law) déposant, m., e, f. opulate, v.a. dépeupler opulating, adj. dépopulateur lation, f. opulation, s dépeuplement, m., dépopu- opulator, s. dépopulateur, m. ort, v.a. déporter. To — oneself, se com- rter, se conduire ortation, s. déportation, f. ortment, s. maintien, m.; air, m., mani- Ss, f.pl., tenue, f.; conduite, f. osable, adj. déposable osal, s. déposition, f. [(de, sur) 08e, v.a.n. déposer (‘ from,’ de; ‘ to’ [a fact], oser, s. déposeur, m. osing, adj. déposant ; — s. déposition, f. osit, v.a. déposer; — s. dépôt, m.; (com.) thes, f.pl. ; (bank.) versement, m. ositary, s. dépositaire, m.f. ositing, s. dépôt, m. [pôt, m. osition, s. déposition, f.; (depositing) dé- ositor, s. (bank., &c.) déposant, m., e, f.; m.) dépositeur, m., -trice, f. ository, s. dépôt, m.; (book) répertoire, ; (pers.) V. Depositary Ot, s. dépôt, m. ravation, s. dépravation, f. [dépraver rave, v.a. dépraver. To become —d, se ravedly, adv. avec dépravation [vation, f. ravedness, Depravement, s. dépra- Laver, s. dépravateur, m., -trice, f. raving, adj. dépravateur; — s. déprava- ravity, s. dépravation, f. [tion, f. recate, v.a. détourner, conjurer ; repous- ‘; s'opposer à; désapprouver ; regretter recating!<’, adv. en suppliant ; en s’ex- sant [tion, f.; excuse, f. recation, s. déprécation, f.; supplica- recative, Deprecatory, adj. déprécatif, précatoire ; suppliant ; d’excuse recator, s. suppliant, m., e, f. reciate, v.a. déprécier; — v.n. se dépré- x, tomber, perdre de valeur [préciation, f. reciating, adj. dépréciateur; — s. dé reciation, s. dépréciation, f. reciative. V. Depreciatory reciator, s. dépréciateur, m., -trice, f. Weciatory, adj. dépréciatif, dépréciateur redate, v.a. piller, saccager; ( fig.) rava- r, détruire [m., destruction, f. redation, s, déprédation, f. ; (Jig.) ravage, - ae 35 DERI Depredator, s. déprédateur, m., -trice, 7.5 pillard, m., e, f., brigand, maraudeur, m. Depredatory, adj. déprédateur, déprédatif Depress, v.a. (lower) baisser; (humble) abaisser, humilier; déprimer; (deject) abattre, décou- rager ; (crush) accabler ; ruiner ; (sink) incliner; (flatten) aplatir; (hollow) creuser; (of trade) faire languir; (prices) faire baisser; (phys., anat., bot.) déprimer Depressed, part.adj. baissé, &c. (V. Depress); (downcast) abattu; (low) bas; (jlat) aplati, plat; (hollow) creux Depressible, adj. dépressible Depressingly, adv. de manière à faire baisser; de manière à faire languir ; d’une manière décourageante er accablante or ruineuse Depression, s. abaissement, m.; (sinking) affaissement, m.; (of the mind) abattement, m.; (flattening) aplatissement, m.; (hollow) creux, enfoncement, m.; (astr., phys., anat., &c.) dépression, f.; (of trade) stagnation, f.; (of prices) baisse, f. [courageant Depressive, adj. dépressif; accablant; dé- Depressor, s. oppresseur, m.; (anat.) abais- Depriment, adj. (anat.) abaisseur [seur, m. Deprivable, adj. privable; déposable, révo- cable, amovible Deprivation, s privation, /.; (loss) perte, f.; (deposition) déposition, révocation, f.; (of a priest) interdiction, f. Deprive, v.a. priver (de); (depose) déposer, révoquer; (a priest) interdire Depriver, s. personne qui prive, f. De profundis, adv. s. de profundis (s.m.) Depth, s. profondeur, f.; (recess) enfoncement, m.; (abyss) abime, m.; (of night) milieu, m.; (of winter, &c.) coeur, fort, m.; (obscurity) obscurité, f., ténèbres, f.pl.; (of colours) teinte foncée, f.; vigueur, f.; (of sound) gravité, f.; (cunning) ruse, f.; (math.) épaisseur, hauteur, J.; (nil) hauteur, profondeur, f.; (nav.) (of a ship) hauteur, f., creux, pontal, m., (of the keel, of a sail) chute, f., (of the hold) creux, m. Te be five feet in —, avoir cing pieds de profon- deur. To be in (out of) o.’s —, avoir (n’avoir pas) pied. To get or go in o.’s —, prendre fond. To get or go beyond o.’s —, to find oneself out of o.’s —, perdre pied; (fiy.) parler de ce. qu’on ne connait pas. —less, adj. sans profondeur Depurate, v.a. dépurer Depuration, s. depuration Depurative, adj. s. dépuratif, adj. m., -ive, J., dépuratif, s.m. Depuratory, «dj. dépuratoire Deputation, s. dépuiation, f.; délégation, f. Depute, v.a. députer; déléguer Deputy, s. député, m.; délégué, m.; (admin.) adjoint, m.; (law) substitut, m.; (in compounds) vice ..., sous ..., m. By —, par procuration. — chairman, s. vice-président, m. — gos vernor, s. licutenant-gouverneur, m.; (bank., &c.) sous-gouverneur, m. — guardian, s. subrogé tuteur, m. — judge, s. juge supplé- ant, m. — manager, s. sous-directeur, m.; (of a mine) maitre mineur, m. — mayor, s. adjoint du maire, adjoint, m. — postmaster, sous-directeur des postes, m. Derange, v.a. déranger; troubler; désorgani- ser; (pers.) troubler l’esprit de, déranger le cerveau de. To be —d, (pers.) avoir le cerveau dérangé, étre fou [m. ; folie, f. Derangement, s. dérangement, m.; trouble, Derelict, adj. abandonné; — s. (law) objet abandonné, m., chose délaissée par le pro- priétaire, f.; (of lands) relais, m.; (ship) navire abandonné, m. Dereliction, s. abandon, m.; négligence, omission, f., Oubli, m.; (of water) retraite, f.; (of lands) relais, m. Deride, v.a. se rire de, se moquer de, tourner en dérision ; (banter) railler DERI Derider, s. railleur, m., -euse, f., moqueur, m., -euse, f.; bouffon, m. Deridingly, adv. dérisoirement [dérision, m. Derision, s. dérision, moquerie, f. ; objet de Derisive, Derisory, adj. dérisoire ; moqueur Derisively, adv. dérisoirement Derivable, adj. dérivable; qu’on peut tirer ; qu'on peut retirer, à retirer; (from a source) à puiser ; qu'on peut tenir Derivate, s. dérivé, m. Derivation, s. dérivation, f. Derivative, adj. dérivé ; (med.) dérivatif; — 8. dérivé, m.; (med.) dérivatif, m.; (mus.) accord Derivatively, adv. par dérivation [dérivé, m. Derive, va. dériver (de); (water, words) dé- river, faire dériver; (obtain) tirer (de); re- tirer (de); recueillir (de); tenir (de); (to ex- perience) éprouver ; trouver (dans); — v.n. dé- river (de), venir (de) Derm, Dermis, s. derme, m. Dermal, Dermic, adj. dermique Dermatolog-ic, al, -ist, -y. V. page 8, $ 1 Dermestes, s. dermeste, m. Derogate, v.n. déroger (à) Derogation, s. dérogation, f. Derogatory,adj.dérogatoire; (fo) dérogeant (à) Derrick, — crane, s. guindal, m., écoperche, grue, f. [dervis, m. Dervis, Dervise, Dervish, s. derviche, Descant, v.n. discourir, s’étendre; commen- ter; — s. dissertation, f., discours, m.; com- mentaires, m.pl.; (mus.) chant, air, morceau d’ensemble, m. - Descend, v.a.n. descendre; (fall suddenly) tomber; (of inheritance) passer (à), descendre (à); (lower oneself) s’abaisser (à). To be —ed from, descendre de Descendant, s. descendant, m., e, f. Descendent, adj. descendant; tombant; (proceeding) qui descend (de), provenant (de), qui provient or vient (de); issu (de) Descendibility, s. transmissibilité, f. Descendible, adj. qu’on peut descendre, dont on Bove descendre; ( from ancestors) transmis- sible Descension, s. descente, f.; (fig.) abaisse- ment, m., chute, f. ; (astr.) descension, f. Descensional, adj. descensionnel Descent, s. descente, f.; (inclination) pente, f.; (disgrace) chute, f.; tof lineage) descen- dance, f.; naissance, origine, extraction, f.; postérité, f.; génération, f. ; famille, f. ; trans- mission, f., ordre de succession, m.; (stock) souche, f.; (of pistons) dépression, f. — of the crown, succession à la couronne, f. Describable, adj. descriptible Describe, v.a. décrire; dépeindre Describer, s. descripteur, m. Descrier, s. personne qui découvre, f., d’une découverte, m. auteur Description, s. description, f.; (sort) sorte,* D espèce, f., genre, m.; (of pers., for police pur- poses, and nav.) signalement, m. Descriptive, adj. descriptif (description Descriptively, adv. descriptivement, comme Descriptiveness, s. nature descriptive, f. Descry, v.a. découvrir; apercevoir ; regarder; explorer, reconnaître Desecrate, v.a. profaner Desecration, s. profanation, f. ; Desert, adj. désert; solitaire; du désert ; — s. (wilderness) désert, m.; solitude, f.; (merit) mérite, m.; — v.n.a. déserter; abandonner; quitter; (mil.) déserter Deserted, adj. abandonné ; désert Deserter, s. déserteur, m. [(mil.) désertion, f. Desertion, s. désertion, f.; abandon, m.; Deserve, v.a.n. mériter [bon droit Deservedly, adv. justement, à juste titre, à Deserver, s. personne méritante, personne qui mérite, f. [-— s. mérite, m. Deserving, adj. de mérite; (pers.) méritant ; 736 DESP Deservingly, adv. méritoirement Deshabille. V. Dishabille Desiccant, adj. dessiccant, dessiccatif, m. — ey | Desiccate, v.a.n. dessécher, sécher (ment, Desiccation,.s. dessiccation, J., dessèch - Desiccative, adj.s. dessiccatif, siccatif, adj.1 -ive, f., dessiccatif, siccatif, s m. Desiccator, s. dessiccateur, m. Desiderate, v.a. désirer Desideratum, s. chose 4 désirer, chese ¢ manque, f., desideratum (pi. desiderata), 1 (want) lacune, f. Design, v.a. se proposer de, avoir le dessé de; projeter; concevoir; tracer; prépar arranger; destiner (à); (draw) dessiner dessein, m., intention, f., projet, m. ; plan, : idée, f.; «drawing, pattern) dessin, m.; (of ventions) modèle, m. By —, à dessein. W a — to, avec or dans le dessein de Designable, adj. désignable Designate, v.a. désigner; (appoint) nomm — adj. désigné ; nommé; (of prelates) nom: Designation, s. désignation, j.; destination Designative, adj. désignatif Designedly, adv. à dessein, avec intention Designer, s. architecte, m.; auteur, inv teur, m.; (of plots) machinateur, m.; (of pla &c.) dessinateur, m. Designing, adj. artificieux : fintent Designless, adj, Designessly, adv. 5: Desirability. V. Desirableness Desirable, adj. désirable, à désirer ; agréak appétissant {(m.) désirable ; avantage, Desirableness, s. nature (f.) or caract Desirably, adv. désirablement, d'une mani désirable Desire, v.a. désirer, souhaiter ; (request) pi or charger (de) ; (order) ordonner; (tell) di — s. désir, m.; envie, f.; demande, prière By — of, sur or à la demande de. —less, : exempt de désirs | Desirer, s. personne qui désire, f. | Desirous, adj. qui désire; désireux (de); | pressé .(de) ; avide (de); curieux (de). Tc — of, désirer, avoir envie de; être empré or &c. de | Desist, v.n. se désister (de); renoncer | abandonner; (cease) cesser, arrêter Desistance, s. désistement, m.; cessation. abandon, m. ; refus, m. Desk, s. pupitre, m.; bureau, m.; (master’s à in schools) chaire, f.; (cashier’s) caisse, f.; churches) lutrin, m.; chaire, f. Desman, s. desman, m. ee Desolate, adj. désert, inhabité; solite isolé; abandonné; ravagé; (afflicted) dés — v.a. dévaster, désoler, ravager ; dépeupl esolating, adj. désolateur | esolation, s. désolation, /. esolator, s. désolateur, m., -trice, f. Despair, v.n. désespérer (de); (despond) se sespérer; — s. désespoir, m. In —, au poir, désespéré. His life is —ed of, on | sespère de sa vie, on désespère de le sauve Despairer, s. désespéré, m., e, f., persona désespoir, f., personne qui désespère (de), ' Despairingly, adv. d'une manière dése rante ; d’une façon désespérée, désespéré avec désespoir | Despatch, v.a. expédier, dépêcher; ‘envo' — 3, expédition, f.; promptitude, f.; dilige f.; envoi, m.; (message) dépêche, f. = be s. aviso, m. — box, s. buvard (m.) or Bape (f.) de voyage. — vessel, s. aviso, M. | Desperado, s. désespéré, ™., €, f.; enragé e, f.; énergumène, m.f.; risque-tout, Cë cou, m. Du || Desperate, adj. désespéré; sans espoir ) . eux; enragé; intraitable ; acharné, à trance; terrible. — fight, combat acharn Desperately, adv. en désesnéré, désesy 4 ; à jus [tit dessiccatif ; — D D D « 4 DESP nent; avec fureur, avec acharnement, à ou- rance; (greatly) terriblement, turieusement; passionately) éperdument, désespérément sperateness, Desperation, s. déses- oir, m.; fureur, furie, f., acharnement, m. spicabdl2, adj. méprisable; bas; mesquin spicableness, s. nature méprisable, bas- esse, f. ispicably, adv. méprisablement, naniére méprisable, bassement spisable, adj. méprisable ; à dédaigner spise, v.a. mépriser; dédaigner spisedness, s. avilissement, m. spiser, s. contempteur, m., -trice, f. spising, s. mépris, m.; dédain, m. spisingly. V. Contemptuously spite, va. ¢ s. V. Spite; — prep. en lépit de, malgré spiteful, &c. V. Spiteful, &c. spoil, &c. V. Spoil, &c. spond, v.n. être abattu or découragé, se aisser abattre, se décourager; désespérer de); se désespérer spondenc-e, y, s. abattement, décourage- nent, m.; désespoir, m. ; désappointement, im. ‘spondent, Desponding, «dj. abattu, lécouragé ; désespéré; désappointé spondently, Despondingly, adv. dans abattement; d’un air abattu; avec décou- agement; dans le désespoir; avec désespoir spot, s. despote, m. [despote spotic, -al, adj. (things) despotique ; (pers.) ‘spot-ically, -ism. V. page 3, § 1 spoticalness, s. nature despotique, f. spumate, v.a. despumer spumation, s. despumation, f. [quamer squamate, v.a. desquamer; — v.n. se des- squamation, s. desquamation, f. squamatory, adj. de desquamation ssert, s. dessert, m.; — adj. de dessert. At —, au dessert. — apple (, -pear), s. pomme , poire) à couteau, f. — knife (-plate, service, -spoon, -wine, &C.), s. couteau m., assiette, f., service. m., cuiller, f., vin, m.) le dessert. — spoon and fork (to match), cou- rert de dessert, m. stinacion, s. destination, f. stine, v.a. destiner (à); désigner, marquer, ndiquer, fixer; condamner stiny, s. destinée, f., destin, m. stitute, adj. dépourvu (de); (needy) dénué de), privé (de); dans le dénûment, dans la nisére, indigent, malheureux ; ( forlorn) aban- d’une lonné délaissé ; — s. indigent, m., e, f., mal-- leureux, m., -euse, f. stitution, s. déniment, m.; privation, f., nanque, défaut, besoin, m. ; indigence, misère, .; (forlornness) abandon, délaissement, m. stroy, v.a. détruire; faire périr; exter- niner; ravager ; ruiner stroyable, adj. destructible stroyer, s. destructeur, m., -trice, f. stroying, adj. destructeur, destructif; — . destruction, f. ‘structi-bility, bleness. V. page 3, § 1 structibl2, adj. destructible struction, s. destruction, f.; meurtre, m.; nassacre, carnage, m.; perte, ruine, f.; per- lition, f. bs [destructioniste, m. structionist, s. démolisseur, m.; (theol.) *Structive, adj. destructif, destructeur ; neurtrier ; funeste ; nuisible ; — s.démolisseur, n. To be — of or to, détruire, ruiner, étre ‘uneste or nuisible à [tive, destructivement *structively, adv. d’une manière destruc- -structiveness, 8. pouvoir or caractére destructeur, m., nature destructive, JS: (in phrenology destructivité, f. esudation, s. désudation, /. esuletude, s. désuétude, 7. esulphurate, Desulphurize v.a. des- soufrer, désulfurer a ( 737 DETR Desulphuration, s. dessoufrage, m., désul- furation, f. [sans suite, à batons rompus Desultorily, adv. d’une maniére décousue, Desultoriness, s. décousu, défaut de suite or de liaison or de méthode, m. ; manque d esprit d’ordre or d’esprit de suite, m. Desultory, adj. décousu, sans suite, sans méthode; à batons rompus; irrégulier ; capri- cieux, inconstant; subit, du moment. In a — manner, d’une manière décousue, sans Detach, v.a. détacher (suite, sans méthode Detached, part. adj. détaché ; isolé ; (of houses) entre cour et jardin, entouré de jardins, isolé Detachment, s. détachement, m. Detail, v.«. détailler ; — s. détail, m. Detailer, s. détailleur, m., -euse, f.; (liter.) dé- tailliste, mf. [( fine) détenir Detain, v.a. retenir, arréter; empécher; (con- Detainer, s. détenteur, m., -trice, f.; déten- Detainment, s. détention, 7. (tion, f. Detect, v.a. découvrir; (catch) surprendre Detecter. V. Detector Detectible. V. Discoverable Detection, s. découverte, f. Detective, s. agent de la police secrète, m.; (in contempt) mouchard, m. officer, -policeman, s. agent de la police secrète, m.; (in contempt) mouchard, m. — police, s. police secrète, police de sûreté, f. Detector, s. personne qui découvre, f.; dé- nonciateur,m., -trice, f.; révélateur,m.,-trice, f. Detent, s. détente, f. Detention, s. détention, f.; (delay) retard, m. Deter, v.a. faire peur à, effrayer, décourager ; (from) détourner (de); dissuader (de); (pre- vent) empècher (de) ; (to stop) retenir, arrêter Deterge, v.a. déterger [détergent, s.m. Detergent, adj. s. détergent, adj. m., e, f. Deteriorate, v.a. détériorer ; — v.n. se dété- Deterioration, s. détérioration, f. (riorer Determinable, adj. déterminable; détermi- nant; expirant; se terminant Determinate, adj. déterminé; fixé; réglé; arreté, décidé ; résolu; décisif, définitif Determinately, adv. déterminément Determination, s. détermination, f.; déc sion, résolution, f.; direction, f. ; (law) expirs- tion, fin, f.; (med.) détermination, f. Determinative, adj. déterminant; déterminatif; — s. déterminatit, m. Determine, v.a.n. déterminer ; régler; déci- der; se décider; résoudre; se terminer; (law) expirer, finir, se terminer Determinedly, adv. déterminément Detersion, s. détersion, /. [détersif, s.m. Detersive, adj. s. détersif, adj. m., -ive, f., Detest, v.a. détester Detestable, adj. détestable Detestableness, s. nature détestable, f. Detestably, adv. détestablement Detestation,s.détestation,haine,exécration, f. To hold in —, détester Detester, s. personne qui déteste, f., ennemi juré, m., ennemie jurée, f. Dethrone, v.a. détrôner Dethronement, s. détrônement, m. Dethroner, s. détrôneur, m. [en restitution, f. Detinue, s. détention, f. Action of —, action Detonate, v.n. détoner; fulminer; — v.a. faire détoner Detonating, s. détonation, f.; — adj. à dé- tonation; fulminant. — powder, poudre ful- minante, f. Detonation, s. détonation, f. ; fulmination, f. Detract, v.a ôter (à), enlever (à); (lessen) diminuer (de), rabattre (de); (slander) dé- Detracter. V. Detractor ([nigrer, détracter Detracting, Detractive, Detractory, adj. détracteur [nigrement Detractingly, adv. par détraction, par dé- Detraction, s. détraction, f. Detract-or, ress, s. détracteur. m., -trice, f. (gram.} DETR 738 Detriment, s. détriment, m.; préjudice, m.; dommage, m. [(à) ; — s. valet de cœur, m. Detrimental, adj. préjudiciable (à), nuisible Detrimentally, adv. d’une manitre préju- dioiable or nuisible, nuisiblement Detrital, adj. détritique Detrition, s. détrition, usure, f. Detritus, s. détritus, m. Detrude, v.a. précipiter; repousser; chasser Detruncation, s. (surg.) détroncation, f. Detrusion, s. repoussement, m., poussée, f. Deuce, s diantre, diable, m.; (at play) deux, m. Two —s, double deux, m The —! diantre! diable! What the —! que diantre! que diable ! (V. Devil) Deuced, adj. V. Devilish Deucedly, adv. diantrement Deus ex machina, s. Deus ex machina, m. Deuterogamist, s. deutérogame, mf. Deuterogamy, s. deutérogamie, f. Deuteronomy, s. Deutéronome, m. Deutoxide, s. deutoxyde, m. Devastate, v.a. dévaster Devastating, adj. dévastateur Devastation, s. dévastation, f. Develop, Develope, v.a. développer Developable, adj. développable Development, s. développement, m. Deviate, v.n. dévier (de); s’écarter (de); (err) s’égarer, errer Deviation, s. déviation, f.; ( fig.) écart, m.; (error) égarement, m., erreur, f. Deviatory. V. Devious Device, s., plan, projet, dessein, m.; moyen, expédient, m.; stratagéme, artifice, m., finesse, f.3 (emblem) devise, f. Devil, s. diable, m.; démon, m.; (she —) diablesse, f.; (print.) apprenti, m.; (highly seasoned dish) brülot, m.; (machine) effilocheuse, f.; diable, loup, m.; — v.a. (tear up) effilocher ; (cook.) accommoder à la diable. She —, diablesse, f. — of a man, diable d’homme. The — on two sticks, le diable boiteux. The —! diablet What the —! how the —, &c., que diable! comment diable, &c. The — a bit if, du diable si. There is the — of it, c’est là le diable. The — is in him, il a le diable au corps. The — is in it, le diable s’en mele. The — take ..., (que) le diable emporte ... To play the —, the very —, faire le diable,le diable a quatre. Talk of the — and he is sure to ap- pear, quand on parle du loup on en voit la queue. — fish, s. pieuvre, f. Devilish, adj. diabolique; (fam.) diable de, du diable, satané, maudit; adverb. V. Devilishly Devilishly, adv. diaboliquement; ( fam.) dia- blement; en diable, comme un diable Devilishness, s. nature diabolique, f. Devilkin, s. diablotin, m. Devilled, adj. (cook.) à la diable Devilry, s. diablerie, f. Devious, adj. détourné, écarté ; errant, vaga- -bond; égaré; (false) faux Devisable, adj. imaginable ; (law) disponible Devise, v.a.n. imaginer; inventer; trouver; projeter ; songer à, considérer, voir, chercher; (plot) tramer, machiner; (law) léguer, disposer par testament de; — s. disposition testamen- taire, f.; (property devised) legs, m. [taire, m.f. Devisee, s. légataire à titre universel, léga- Deviser, s. inventeur, m., -trice, f., auteur, m. Devisor, s. légateur, m., -trice, f. Devitrifiable, adj. dévitrifiable Devitrification, s. dévitrification, f. Devitrify, v.a. dévitrifier Devoid, adj. privé (de); dépourvu (de), dénué (de) ; (free) exempt (de) Devolution, s. dévolution, f. Devolve, v.a.remettre, transmettre ; (roll down) rouler; — v.n. échoir (à); être dévolu (à); passer (à); retomber (sur); rouler. Jt —s Devolved, adj. dévolu, échu Devonport. V. Davenport ; il Devote, v.a. dévouer (à); consacrer (à); voue Devotedly, adv. avec dévouement; (devouth Devotedness, s. dévouement, m. Devotee, s. dévot, m., e, f.; bigot, m., e, / Devotion, s. dévotion, f.; (devotedness) dé Dexterousness. V. Dexterity Dextrine, s. dextrine, f. | Dey, s. dey, m. | Dhoora,Dhura,Dhurra, s. doura, Dhudeen, s. brûle-gueule, m. 4 Diabetes, s. diabète, m. | Diabetic, adj. s. diabétique (m.f.) : Diabol-ic, al, -ically. V. page 8, S1 DIA upon you (to ...), c’est à vous (à or de ,, c’est à vous qu’il appartient (de...) — me, dy (à); livrer (à); (curse) maudire [dévotemen cagot, m., e, f. vouement, m. — chair, s. prie-Dieu, m. Devotional, adj. religieux; de dévotion” Devotionalist, Devotionist, s. bigot,m..e,, Devour, v.a. dévorer Devourer, s. dévoreur, m., -euse, f.; gow mand, m., e, f.; (things) destructeur,m. 7 be a — of, dévorer Devouring, adj. dévorant; destructeur Devouringly, adv. d’une manière dévorant avec voracité Devout, adj. dévot, pieux; fervent; sincére Devoutly, adv. dévotement, pieusement; ave ferveur ; sincèrement Devoutness, s. dévotion, piété, f. Dew, s. rosée, f.; — v.a. V. Bedew. — berry s. ronce à fruits bleus, f. — clawy 5. ergo m. — drop, s. goutte de rosée, f. — lap, fanon, m. — lapped, -lapt, adj. à fano! — worm, s. (earthworm) lombric, ver de terr' m.; (lobworm) V. Lobworm é Dewy, adj. de rosée ; humide de rosée Dexter, adj. dextre Dexterity, s. dextérité, f.; adresse, f. Dexterous, adj. adroit, habile | Dexterousiy, adv. adroitement, avec dext: rité, habilement | dourah,’ | Le | Diabolicalness, s. nature diabolique, f: Diacaustic, adj. s. diacaustique, adj. mf, S, Diachylon, Diachylum, s. diachylon, di Diacodium, s. diacode; m. [chylum, ! Diaconal, adj. diaconal [coustique, Diacoustic, adj. diacoustique; —s, spl di Diadem, s. diadéme, m. — spider, s. épei diadéme, f. ian Diademed, adj. ceint d’un diadéme; couron Diæresis, s. (gram.) tréma,m. ; (surg.) diérese’ Diagnose, v.a. diagnostiquer Diagnosis, s. diagnostic, m.; (art) diagn( tique, f.; diagnose, f. ) Diagnostic, adj. diagnostique; — &. S18) diagnostique,m. ; —8, s.pl. (art) diagnostique, Diagnosticate, v.a. diagnostiquer { Diagonal, adj. s. diagonal, adj. m, © diagonale, s.f. ‘ Diagonally, adv. diagonalement (plan, Diagram, s. diagramme, m. ; (draw.) figure,’ Dial, s. cadran, m.; (round clock) ceil-de-bee m. — maker, s. cadranier, m. — plate,’ cadran, m. — plate maker, 5. cadrani m. — stone, s. cadran de pierre, ™ | works, s. pl. cadrature, f. — work maki Dialect, s. dialecte, m. [s. cadraturier, | Dialect-ic, al, -ically. V. page 8, 82) Dialectician, s. dialecticien, m., -n6, Jen | Dialectics, s. pl. dialectique, f. j Dialist, s. cadranier, m. Diallage, s. diallage, f. Dialling, s. gnomonique, f. Dialog-ism, -ist. V. page 3, §1 Dialogistic, -al, adj. dialogique Dialogistically, adv. dialogiquement — Dialogize, v.n. dialoguer [logueur Dialogue, s. dialogue, m — writer, > * DIAL alysis, s. dialyse, /. alyt-ic, al, -ically. V. page 3, §1 alyze, v.a. dialyser alyzer, s. dialyseur, m. amagnetic, adj. diamagnétique amagnetism, s. diamagnétisme, m. amantiferous, adj. diamantifére ameter, s. diamètre, m. ametrical, Diametral, adj. diamétral ametrically, adv. diamétralement amond, s. diamant, m.; (—s, pl, at cards) ‘arreau, m.; (geom.) rhombe, m.; — adj. de liamant ; de diamants. Cut —, diamant taillé, n. — cut —, (fig.) fin contre fin; à bon chat yon rat. — beetle, s. entime,m. — cut, dj. taillé en diamant. — cutter, s. diaman- aire,m. — cutting, s. taille du diamant, /f. — dust, s. égrisée, poudre de diamant, f. sdition, s. édition diamant, f. — like, adj. jemblable au diamant, comme le diamant, liamantaire. — mine, s. mine de diamants, — necklace, s. collier de diamants, m. — powder, s. V. — dust. — ring, s. bague m diamant, f., diamant, m. -— setter, s. nonteur (or sertisseur) de diamants, m. — jhaped, «dj. en carreau, en losange. sparks, s. pl. semence de diamant, f. — worker, s. V. — cutter amondize, v.a. diamanter (tant, m. apason, s. diapason, m.; (of organs) pres- aper, s. toile ouvrée, f.; (made wp) linge uvré, linge damassé, damassé, damas de able, m.; (arch.) diapré, m.; — v.a. diaprer; linen) ouvrer, damasser. — work, s diapré,m. apering, s. diaprure, f., diapré, m. aphaneity, s. diaphanéité, f aphanous, adj. diaphane aphoresis, s. diaphorèse, f. aphoretic, adj.s.diaphorétique,adj m.f.,s.m. aphragm, s diaphragme, m. aphragmatic, adj. diaphragmatique arian, adj de journal arist, s. personne qui tient un journal, f. arrh®a, s. diarrhée, /. arrheal, Diarrheetic, adj. diarrhéique ary, s. journal, m.; agenda, m. Weekly —, emainier, m. astase, Diastasis, s. diastase, f. astole, s. diastole, f. astolic, adj. diastolique aton-ic, -ically. V. page 3, §1 atribe, s. diatribe, f. bber, s. plantoir, m. bble, v.a. planter au plantoir; — un. V. Dab; —s. plantoir, m. bbler, s. plantoir, m. bbling-machine, s. plantoir, m. bbs, s. pl. (game) osselets, m.pl. Ce, s. pl. dés, m.pl.; — v.n. jouer aux dés. — 20x, s. cornet à dés, cornet, m. — maker, fabricant de dés,m. — player, s. joueur chotomous, adj. dichotome [aux dés, m. Chroism, s. dichroisme, m. chromatic. V. page 8, § 1 .ckens. V. Deuce ickey, Dicky, s. (of carriages) siége de der- fière, siége, m.; (shirt-front) chemisette, f. ; ‘pet bird) petit oiseau, oiseau, m.; —! (to a bird) petit! | icotyledon, s. dicotylédone, dicotylédonée, f. icotyledonous, adj. dicotylédoné, dicoty- édone ictate, v.a.n. dicter ; commander (à), faire la loi (à) ; — s. ordre, m. ; précepte, m., règle, f.; inspiration, impulsion, f.; voix, f. [tion, f. ictation, s. dictée, f.; prescription, injonc- ictator, s. dictateur, m. ictatorial, adj. dictatorial; de dictateur; impérieux; magistral ictatorially, adv. dictatorialement orship, Dictature, s. dictature, f. N, s, diction, f, 739 DIFF Dictionary, s. dictionnaire, m. Dictum, s. mot, m., parole, f., dit, m.; maxime, sentence, f.; adage, proverbe, dicton, m.; (law) dictum, dispositif, m. Didact-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Didactics, s. pl. didactique, f. Didapper, s. V. Dab-chick Diddle, v.a. flouer, filouter, carotter, enfoncer; — v.n. V. Toddle Die, v.n. mourir (‘with’ a person, avec; ‘ with’ or ‘of’ a thing, de); (sink, faint) défaillir, man- quer; (cease) cesser ; (desire) soupirer (aprés), mourir d'envie (de); (of liquors) s’éventers — away, se mourir, s’éteindre; ( jig.) mourir, s’éteindre; s’évanouir, se dissiper; disparai- tre; cesser; (of the wind) tomber. — out, s’éteindre; disparaître; s’oublier. To be dying with, mourir de, se mourir de. To — for thirst, mourir de soif. To — of a broken heart, to — broken-hearted, mourir de chagrin. To — the death of, mourir de la mort de. To—a natural death, mourir de mort naturelle, mou- rir de sa belle mort. To — hard, avoir la vie dure; avoir de la peine à mourir, lutter contre la mort Die,s.dé, dé à jouer,m. ; ( fig.) hasard,m.,chance, f.; (stamp) coin, m. A cast of the —, the cast of a —, un coup de dé, un coup de dés, m. The — is cast, le dé or le sort en est jeté. sinker, s. graveur en creux, médailleur, m, — sinking, s. gravure en creux, f., art du médailleur, m. Diet, s. diéte, f., régime, m.; ( food) nourriture, f.; alimentation, f.; (board)table, f.; (assembly) diète, f.; — v.a. mettre à la diète or au régime; (feed) nourrir; — v.n. faire diète, être au régime; (feed) se nourrir, manger, vivre. On low —, à la diète, au régime. To — oneself, vivre de régime. — drink, s. tisane, f. Dietary, s. régime diététique, m.; (allowance) régime alimentaire, m., nourriture, f.; — adj. diététique; alimentaire Dietetic (-al), adj. diététique; alimentaire; —s, s. pl. diététique, f. Dietetically, adv. diététiquement Dietetist, s. diététiste, m. Dietine, s. diétine, f. Differ, v.n. différer (de); différer d’opinion (avec); n’étre pas de l’avis (de); être en dé- saccord (avec); (wrangle) avoir différend, dis- puter, se quereller Difference, s. différence, f.; dissidence, Jj.; (dispute, quarrel) différend, m.; brouille, f.; (of money) appoint, m.; — v.a. différencier, distinguer. To make no —, être égal, ne faire rien. To split the —, partager le différend Different, adj. différent Differential, adj. ¢z. différentiel, adj. m., -le, f., différentielle, sf. {rentier Differentiate, v.«. différencier; (math.) diffé- Differentiation, s. différenciation, f.; (math.) différentiation, f. Differently, adv. différemment; autrement Difficult, «dj. difficile Difficultly, adv. difficilement Difficulty, s. difficulté, f.; (trouble) peine, f.; embarras, m.; (need) gêne, f.; (dilemma) im- passe, f. Inor into (pecuniary) —ies, dans la gene, gené. With —, difficilement, avec diffi- culté, avec peine Diffidence, s. défiance, f. Diffident, adj. défiant; qui se défie (de); modeste, réservé. To be — of, se défier de, n'avoir pas de confiance en, douter de Diffidently, adv. avec défiance ; avec réserve; Diffract, v.a. diffracter [timidement Diffraction, s. diffraction, f. Diffractive, adj. diffractif Diffrangibility, s. diffrangibilité, f, Diffrangible, adj. diffrangible Diffringency, s: diffringence, f. Diffringent, adj. diffringent DIFF Diffuse, v.a. répandre ; — adj. répandu; éten- du; (prolix) diffus Diffusedly, adv. diffusément; (far) au loin Diffusely, adv. diffusément Diffuseness, s. diffusion, f. Diffusi-bility, bleness. V. page 3, § 1 Diffusible, adj. diffusible [pagation, f. Diffusion, s. diffusion, f.; dispersion, f.; pro- Diffusive, adj. diffusif; qui sé répand or s’étend au loin, répandu, étendu; (of style) Diffusively, adv. diffusivement [abondant Diffusiveness, s. diffusion, f. Dig, v.a.n. (with a spade) bêcher; (with a pick- axe) piocher; (excavate) creuser; fouiller ; (mines) exploiter; (Jig.) ouvrir. — down, abattre. — in, percer. — open, ouvrir. out, extraire, retirer ; déterrer. — through, percer, transpercer. — up défoncer; (out) déterrer ; (plants) arracher Digest, v.an. digérer; méditer, étudier, éla- borer; classer, ranger; — s. digeste, m. Digester, s. personne qui digère, f ; ( fig-) personne qui classe or qui range méthodique- ment or qui met en ordre, f.; (med.) digestif, m.; (chem., phys., cook.) digesteur, m. Digesti-bility, bleness. V. page 3, § 1 Digestible, adj. digestible, susceptible d’être digéré, qui se digère Digestion, s. digestion, f. ; classement métho- dique, m.; mûre délibération, f. ; maturation, f. Digestive, adj. s. digestif, adj. m., -ive, f., digestif, s.m. Digger, s. bécheur, m.; piocheur, m.; (of trenches, ditches, &c.) terrassier, m.; (miner) ouvrier mineur, m.; (for gold) chercheur d’or, mineur, m.; (instr.) piocheuse, défonceuse, f. ; arracheur, arrachoir, m. Digging, s. fouille, f.; (of trenches, &c.) ter- rassement, m ; (of) creusement, m. ; (— up) défoncement, m.; —s, pl. mines dor, f.pl.; gites aurifères, m.pl. — plough, 5. charrue défonceuse, f. Digit, s. (meusure) doigt, m.; (arith.) nombre exprimé par un seul chiffre, m., unité, f.; Digital, adj. digital [chiffre, caractère, m. Digitalia, Digitaline, s. digitaline, f. Digitalis, s. digitale, f. Digitate, Digitated, adj. digité Digitation, s. digitation, f. Digitiform, adj. digitiforme Digitigrade, adj. s. digitigrade, adj. m.f., s.m. Dignification, s. élévation, f. Dignified, adj. constitué en dignité, revêtu d’une dignité ; (fig.) digne, plein de dignité ; — part. V. Dignify Dignify, v.a. dignifier ; élever à une dignité ; illustrer; ennoblir; honorer; (ironically) dé- Dignitary, s. dignitaire, m. [corer (‘’with,’ de) Dignity, s. dignité, f. Digress, v.n. digresser, faire une digression ; (from) s’écarter (de) ; (into) s’'égarer (dans) Digresser, s. digresseur, m. Digression, s. digression, f. Digressional, adj. de digression Digressive, adj. digressif Digressively, adv. digressivement, par di- Dihedral, adj. diédre [gression Dike, s. digue, f.; (ditch) fossé, m.; — v.a. Dilacerate, v.a. dilacérer [diguer; fossoyer Dilaceration, s. dilacération, f. Dilapidate, v.a. délabrer, dégrader ; (squander) dilapider; — v.n. se délabrer, se dégrader, tomber en ruines {(waste) dilapidation, f. Dilapidation, s. (decay) délabrement, m. ; Dilapidator, s. dilapidateur, m., -trice, f. Dilatability, s. dilatabilité, f. Dilatable, adj. dilatable Jilatation, s. dilatation, f. Dilatator, s. dilatateur, m. [s’étendre (sur) Dilate, v.a. dilater ; — v.n. se dilater ; (descant) Dilater, s. dilateur, m. ‘ [délai, m. Dilation, s. dilatation, f.; (old) dilation, f., 740 DINI ae Dilatorily, adv. lentement, tardivement (law) dilatoirement ~ (tardive, Dilatoriness, s. négligence, lenteur, natur Dilatory, adj. négligent, lent; tardif; enr tard; long; (law) dilatoire Dilemma, s. alternative, f.; (log.) dilemme,” Dilemmatic, adj. dilemmatique Dilettante, s. dilettante, m. (pl. dilettanti) Dilettantism, s. dilettantisme, m. Diligence, s. diligence, /.; (care) soin, sx, Diligent, adj. diligent [assiduité, Diligently, adv. diligemment ; Dill, s. (bot.) aneth, m. Dilly-dally, v.n. lanterner, barguigner Dilly-dally,Dilly-dallying, s. lanterneri Dilogy, s. dilogie, f. [f, barguignage, 1 Diluent, adj. s. délayant, adj. m., e, f., d Dilutable, adj. délayable [layant, 8.1 Dilute, v.a. délayer, détremper; (of liquid étendre d’eau, diluer; (weaken) affaiblir; - adj. V. Diluted Diluted, part. adj. délayé, &c. (V. Dilute,v.c Diluter, s. délayant, m. ; Diluting, Dilution, s. délaiement, m.; ( liquids) dilution, f.; (weakening) affaibliss ment, m. Diluvial, Diluvian, adj. diluvien, diluvial Diluvium, s. diluvium, m. : Dim, adj.obscurci, trouble ; confus, indistinc (dark) obscur, sombre ; (dull) terne, pale, sa éclat; (of light) blafard; (of the mind) pe ouvert, obtus ; ( faint) faible ; — v.a. obscurci troubler; (dazzle) éblouir ; (prevent from seein offusquer ; (sully) ternir, ternir l’éclat d (surpass) éclipser. — sight, s. vue trouble obscurcie, f. — sighted, adj. qui a la vi trouble or obscurcie ; dénué de pénétration Dime, s. (American coin) dime, m. Dimension, s. dimension, f.; étendue, f. Diminish, v.a.n. diminuer; amoindrir; (ta away) retrancher (de),ôter (de); (lower) abaiss Diminishable, adj. susceptible de dimin tion, diminuable Diminuendo, adv. s. diminuendo (s.m.) Diminution, s. diminution, f.; amoindris: ment, m. ‘Diminutive, adj. petit; minime; chéti (gram.) diminutif; — s. diminutif, m. Diminutively, adv. diminutivement, | diminutif, en petit Diminutiveness, s. petitesse, exiguité, f. Dimissory, adj. dimissorial. Letter —, lett dimissoriale, f., dimissoire, m. Dimity, s. basin, m. Dimly, adv. obscurément; confusément, | distinctement; faiblement; sans éclat Dimming, s. obscurcissement, m. [lac Dimmish, adj.un peu obscur or &c. (V. Di Dimness, s. obscurcissement, m.; obseuri f ; faiblesse, f.; couleur terne, f. Dimple, s. fossette, f.; — v.a.n. former ¢ fossettes; ( fig.) se plisser, se rider Dimpled, Dimply, adj. à fossettes; (jf plissé, ridé Din, s. bruit, tumulte, fracas, m.; (of a1 cliquetis, m.; — v.a. étourdir; rebattre; ( peat) corner; — v.n. résonner, retentir Dinaric, adj. dinarique ae Dine, v.n. diner (‘on,’ de, avec); — v.a. dont à diner à. — out, diner dehors; diner ville. To — with Duke Humphrey, diner I cœur Diner, s. dineur, m., -euse, f. — ut, habitué (m., e, f.) de restaurant; (song coureur (m., -euse, f.) de diners, pique-assiet mf. [lon, Ding, s. (of bells) drelin, m. — dong, &. Cal Dinginess, s. aspect or air sombre, m.; coul sombre, f.; couleur terne, /. (dills Dingle, s. vallon, m — dangle, aav. CAP! Dingy, adj. sombre ; terne; (dirty) salu;noi Dining, s. diner, m — hall, s. réfectoire,! EE 74 DINN alle à manger, f. — house, s. restaurant, m. - room, s. salle à manger, f.; (of schools, onvents, &c.) réfectoire, m. — rooms, s. pl. public) salons de restaurant, m pl., restaurant, 1, — table, s. table de salle à manger, table manger, table, f. nner, s. diner, m. To play —s, faire la inette. — is ready, — is on the table, le diner st servi; (of servants) madame est servie, aonsieur est servi, on a servi. — bell, s. loche du diner, f. — dress, s. V. Full dress it Letter F). — hour, s. V. — time. unter, s. V.Diner-out. — eater, s. dineur, à, -euse, f. — knife, s. couteau de table, m. -less, adj. sans diner. — mat, s. dessous de lat, m. — party, s.diner,m. — plate, s. ssiette plate, f. — service, s. service de able, m. — table, s. table servie pour le iner, f.; table, f. — time, s. temps du iner, m.; (hour) heure du diner, f. — wag- ‘on, s. servante, table de décharge, f. nosaurian, s. dinosaurien, m. notherium, s. dinothérium, m. at, s. force, puissance, f.; (blow) coup, m. ; ndentation, &c.) V. Dent; — v.a. marquer, ire une marque à or sur; (to bruise) bossuer, osseler. By — of, à force de >cesan, adj. diocésain; — s. évêque diocé- 9cese, s. diocèse, m. [sain, m. don, s. diodon, m. mea, s. dionée, f. >ptric, -al, adj. dioptrique; —s, s.pl. diop- ‘ique, f. >rama, s. diorama, M. >ramic, adj. dioram.que 9, v.a.n. tremper ; plonger ; (draw out) puiser; mgage) engager; s'engager; (in books) par- ourir ; (fall) s’abaisser; incliner, s’incliner, écliner; — s. plongement, plongeon, m.; nmersion, f.; (tech.) plongée, f., plongement, .; (fall) abaissement, m., inclinaison, f.; (of ve horizon) dépression, f.; (of the needle) in- limaison, déclinaison, f.; (hollow) enfonce- ‘ent, creux, bas-fond, m.; (candle) chandelle longée, chandelle a la baguette, f.; (of ink) lumée, f. Dipped candle, chandelle plongée, nandelle à la baguette, f. — chick, s. V. lab-chick Ihtheria,s.diphthérie,angine couenneuse,f. htheric, Diphtheritic, adj. diphthéri- >hthong, s. diphthongue, /. [tique doe, s. (unat.) diploé, m. dloma, s. diplôme, m. >lomacy, s. diplomatie, f. >lomat, s. diplomate, m. 2lomat-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 »lomatics, s. pl. diplomatique, f. lomatist, s. diplomate, m. per, s. plongeur, m.; (ladle) cuiller, f.; aint.) pincelier, m.; (bird) cincle, m. ping, s. plongement, m ; immersion, f.; fall) abaissement, m.,inclinaison, f.; (reading) ture rapide, f. — needle, s. aiguille imantée, f. - rod, s. sonde, f. 28aS, s. dipsade, f. à 2sOMania, s. dipsomanie, f. *soManiac, adj. s. dipsomane, m.f. teral, adj. (zool.) diptére; (urch.) diptérique pteran, s. (zool.) diptére, m. terous, adj. (zool.) diptère *€, adj. terrible, affreux, cruel "ect, adj. direct; (straight) droit; (express) «prés, formel, positif, clair; (adverb.) directe- ‘ent; — s. (mus.) guidon, m.; — v.a. diriger ; mduire ; (refer) rapporter ; (0.’s own attention) orter; (someone else’s attention) appeler; rder, &c.) ordonner, commander, enjoindre, arger (de); conseiller (de); indiquer, en- Aigner, renseigner ; (letters, parcels) adresser ; ettre adresse à ‘ection, s. direction, f.; conduite, f.; (way) ms, Côté, m.; (order, &c.) ordre, m.; instruc- A À 741 DISA tion, f.; indication, /.; (of letters, &c.) adresse, suscription, f. In all —s, de tous côtés Directive, adj. qui dirige, directeur, guide; qui indique, indicatif Directly, adv. directement; (at once) à l’in- stant, tout de suite, immédiatement; (as soon as) aussitot que [(uprightness) droiture, f. Directness, s. direction en droite ligne, f.; Director, s. directeur, m.; (of the Bank of France) régent, m.; (head) chef, m.; (things) guide, m. Directorate,s directorat.m.; directeurs,m.pl. Directorial, adj. directorial, de directeur Directorship, s. direction, f., directorat, m. Directory, s. directoire, m.; (com.) conseil d'administration, conseil des directeurs, m., directeurs, m.pl., direction, f.; (a book) alma- nach, annuaire, m.; almanach des adresses, m.; (guide) guide, m.; — adj. V. Directive Directress, Directrix, s. directrice, f. Direful, adj. V. Dire [cruellement Direfuliy, adv. terriblement, atfreusement, Direfulness,Direness,s.horreur,calamité, f. Direly. V. Direfully Dirge, s. chant funèbre, chant de mort, chant,m. Dirigent, s. (geom.) directrice, f. [gnard, m. Dirk, s. sabre-poignard, m., dague, f.; poi- Dirt, s. (filih) saleté, ordure, f.; crasse, f.; (mud) boue, crotte, f.; (earth) terre, f.; — v.a. V. Dirty, v.a — cheap, adj. à vil prix, pour rien. — eatery, s. géophage, n.f. — eating, s. géophagie. j.; adj. géophage. — pie, s. pâté en terre, m. [ment Dirtily, adv. salement, malproprement ; basse-. bDirtiness, s. saleté, malpiopreté, f.; (mean-: ness) bassesse, vilenie, f. Dirty, adj. sale, malpropre; crasseux; (with mud) crotté; (mean) bas, vilain, sale; — v.a. . salir; (with mud) crotter ; (pollute) souiller. — fellow, saligaud, salop m. — work, saleté, f. To be —, (on the roads) faire sale Disability, s. impuissance, f.; (of mind) in- capacité, f.; (law) incapacité, inhabilité, f. Disable, v.a. rendre incapable (de); mettre hors d’état (de); mettre dans l’impuissance (de); empecher (de); exclure (de); (destroy) détruire, mettre hors de service; (weaken) affaiblir; (in battles) mettre hors de combat;, (a battery) démonter; (ships) désemparer; (law) rendre incapable (de), rendre inhabile (a), frapper d’incapacité (pour) Disabied, adj. rendu incapable, incapable (de); hors d’état (de); empêché (de); hors de service; (in battles) hors de combat; (sick) invalide; impotent; estropié; perclus; (of : ships) désemparé, hors de service. — soldier, invaiide, m. — sailor, invalide de la marine,m. Disablement, s. V. Disability; (/rom work) incapacité de travail, perclusion, infirmité, f. Disabuse, v.a. désabuser Disabusing, s. désabusement, m. Disaccustom,v.a.déshabituer,désaccoutumer Disadvantage, s. désavantage, m.; incon- vénient, m.; (loss) perte, f. At a —, to —, avec désavantage, à son désavantage; à perte Disadvantageous, adj. désavantageux [ment Disadvantageously, a/v. désavantageuse- Disadvantageousness. V. Disadvantage Disaffect, v.a. désaffectionner, mécontenter, indisposer, aliéner; (dislike) ne pas aimer; (shwn) éviter; (disorder) déranger Disaffected, adj. désaffectionné, mécontent, mal disposé (‘ towards,’ pour) Disaffectedly, adv. avec désaffection, avec mécontentement Disaffection,s.désaffection (‘ towards,’ pour),f. Disafforest, v.a. enlever au régime des lois forestières ; (denude) déboiser Disafforestation, s. déboisement, m. Disaggregate, v.a. désagréger Disaggregation, s. désagrégation, f. Disagree, v.n. différer ; n'être pas d’accord,ne qui DISA pas s’accorder, être en dés accord; (—in opin- ton with) différer d’opinion (avec), n’étre pas de l’avis (de); (to a proposal, &c.) refuser d’ac- céder (à); (quarrel) se brouiller; (make ill) faire mal (A), incommoder, ne valoir rien (à), être contraire (à), être nuisible (à), ne pas ré- ussir (à); ne pas bien passer, mal passer; (with o.’s stomach, o.’s constitution) ne pas con- venir (à son estomac, à son tempérament). My dinner—d with me, mon dîner n’a pas bien passé, mon diner a mal passé Disagreeable, adj. désagréable. — thing, chose désagréable, f.; désagrément, m. Disagreeableness, s. désagrément, ™.; nature désagréable, f. Disagreeably, adv. désagréablement Disagreement, s. désaccord, m.; discon- venance, f.; différence, dissemblance, diver- sité, f.; différence d’opinion, f.; (dissent) dis- sidence, f.; (quarrel) brouille, brouillerie, f. Disallow, v.a.n. désapprouver; désavouer; re- jeter; refuser; (prohibit) défendre, interdire Disallowable, adj. défendu, interdit, qui - nest pas permis Disallowance, s. désapprobation, f.; refus d’admettre, m.; défense, f. Disappear, v.n. disparaitre [parition, f. Disappearance, isappearing, s. dis- Disappoint, v.a désappointer; (of hopes) tromper, frustrer, trahir; désillusionner ; (fam.) attraper; (vex) contrarier; (deprive) priver (de); (break a promise) faire faux bond (à), manquer de parole (à); (defeat) faire man- quer, faire échouer, déjouer, déconcerter Disappointment, s. désappointement, m. ; déception, frustration, f.; désillusion, /.; (annoyance) contrariété, f.; contre-temps, m. ; mécompte, m.; déconvenue, f. [bation, f. Disapprobation, s. désapprobation, impro- Disapprobative, adj. désapprobatif Disapprobatively, adv. désapprobativement Disapprobatory, adj. désapprobateur Disapprovable, adj. désapprouvable Disapproval. V. Disapprobation Disapprove, v.a. (— of) désapprouver ; blamer Disapprover, s. désapprobateur, m., -trice, f. Disapproving, adj. désapprobateur, désap- probatif Disapprovingly, adv. désapprobativement Disarm, v.a.n. désarmer [ment, m. Disarmament, Disarming, s. désarme- Disarrange, v.«. déranger ; désajuster Disarrangement, s. dérangement, m.; désa- justement, m.; désordre, m. Disarray, v.a. déranger, mettre en désarroi or en désordre ; mettre en déroute ; —s. désarroi, désordre, m., confusion, f.; déroute, f. Disarticulate, v.a. désarticuler Disarticulation, s. désarticulation, f. Disassociate, &c. V. Dissociate, Kc. Disaster, s. désastre, m.; malheur, m. Disastrous, adj. désastreux Disastrously, adv. désastreusement Disastrousness, s. nature désastreuse, f. Disavow, v.a. désavouer , Disavowal, s. désaveu, m. Disband, v.a. (mil.) licencier; (scatter) dis- perser; — v.n. se débander; se disperser, se séparer; se dissoudre, se désorganiser; (mil.) être licencié. To — themselves, se débander Disbanding, Disbandment, s. (mil.) licen- ciement, m.; (jig.) débandement, m., disper- sion, séparation, f. Disbar, v.a. rayer du tableau (des avocats) Disbarment, Disbarring, s. radiation (du tableau des avocats), f. [manque de foi, m. Disbelief, s. incrédulité, f., refus de croire, Disbelieve, va. ne pas croire. To — every word of, ne pas croire un seul mot de Disbeliever, s. incrédule, m.f. Disbud, v.a. ébourgeonner 742 [ment, m. Disbudding, s. ébourgeonnage, ébourgeonne- DISC Disburden, v.a. décharger; (fig.) débarrasser (relieve) soulager. er Disburse, v.a. débourser; (spend) dépenser — Disbursement, s. déboursement, déboursé m., mise de fonds, f., paiement, m., dépense,f Disburthen, V. Disburden Disc, s. disque, ™. Discant. V. Descant Discard, v.a. renvoyer, congédier; (reject) écarter, mettre de côté; (exclude) exclure éliminer: supprimer; (at cards) écarter Disceptation, s. disceptation, f. Discern, v.a.n. discerner, distinguer Discerner, s. observateur, m., -trice, f.; juge,” Discernible, adj. discernable Discernibly, adv. discernablement Discerning, adj. judicieux; éclairé; attenti Discerningiy, adv. avec discernement Discernment, s. discernement, m. Discharge, v.a.n. décharger; (exonerate) dk barrasser, décharger; (fire-arms) décharger (arrows) décocher, lancer; (debts) payer, | quider, acquitter ; (duties) remplir, accompli s’acquitter de; (dismiss) renvoyer, congédie donner congé a; (from prison) élargir, libére mettre en liberté; (exempt) exempter (de) dispenser (de); délier (de); (absolve) acquitte libérer; (let out) lâcher, laisser échappet (throw off, emit) lancer, jeter; (suppurate) su; purer; (mil., nav.) congédier; (a man-of-wa désarmer. To — with ignominy, (mil.) dégrade Discharge, s. décharge, f.; (of fire-arms) à charge, f.; (of musketry) décharge, f.; ( cannon) décharge, f.; volée, f. ; (of arrows) d cochement, m., décharge, f.; (of a debt, pa ment) acquittement, m.; (from a debt: db or receipt) décharge, f.; quittance, f.; ( duties) accomplissement, m.; exécution, J exercice, m.; (exemption) exemption, fe emption de service, f.; libération, f.; (a quittal) acquittement, m. ; (dismissal) congé,m renvoi, m.; (from prison) élargissement, 7 mise en liberté, f.; (of liquids, &c.) décharg f.; (of humour, electricity) écoulement, m (from a sore) suppuration, f.; (from the bowe. évacuation, f.; (emission) émission, f.3 (fi; épanchement, m.; (law) décharge, f.; {mi congé absolu, congé, m. — with ignomin (mil.) dégradation, f. — pipe, s. tuyau de d charge, m. | Dischargeable, adj. (pers.) V. Dismissab Discharger, s. (phys.) excitateur, m. Discharging, s. V. Discharge, s.; (of man-of-war) désarmement, m. — cock, robinet de vidange, m. — pipe, s. tuyau. vidange, m. — rod, s., — tongs, s. pl. (ply excitateur, m. Disciple, s. disciple, m.; — v.a. instruire Discipleship, s. qualité de disciple, f. Disciplinable, adj. disciplinable Disciplinarian, s. personne stricte sur, discipline, f.; — adj. disciplinaire. To be good —, entendre bien la discipline, sav) tenir des élèves or une classe Disciplinarily, adv. disciplinairement | Disciplinary, adj. disciplinaire + Discipline, s. discipline, f.; — v.a. disciplit Disciplining, s. disciplinement, m. 4 Disclaim, va. désavouer; renier; nier,! défendre de; répudier, rejeter; décliner; noncer à | Disclaimer, s. désaveu, m.; négation, f.? | nonciation, f.; (pers.) personne qui désave) or renie or nie, personne qui renonce (à), J. Disclose, v.a. découvrir; révéler; divulgue Discloser, s. révélateur, m., -trice, f. À Disclosure, s. découverte, f.; révélation, ; divulgation, f.; déclaration, f. ; confidence Discoid, Discoidal, adj. discoide, disco: Discoloration, Discolouring, s. décol¢: tion, f. - [décole | Discolour, v.a. décolorer. To become —é€a: aa ch L sc iscomfit, va. défaire, mettre en déroute, tailler en pièces; ( fig.) dérouter iscomfiture,s.défaite, déroute, déconfiture, f. iscomfort, s. désagrément, m.; incommo- dité, f.; malaise, m.; gêne, f.; privation, f.; affliction, douleur, f. ; peine, f.; — v.a. incom- moder, gêner; inquiéter; affliger, attrister, ‘désoler iscommode, &c. V. Incommode, &c. iscompose, v.4 décomposer; déranger; (disconcert) troubler; (vex) irriter ; chagriner iscomposure, s. décomposition, f.; dé- rangement, m.; (of mind) désordre, trouble, m. isconcert, v.a. déconcerter isconnect, v.a. désunir, séparer, diviser; (mach.) désembrayer [division, f. isconnection, s. désunion, séparation, isconsolate, adj. inconsolable ; désolé isconsolately, adv. inconsolablement isconsolateness, Disconsolation, s. désolation, f. [tentement, m. iscontent, v.a. mécontenter; — s. mécon- iscontented, adj. mécontent [avec chagrin iscontentedly, adv. avec mécontentement, iscontentedness, Discontentment, s. mécontentement, m. iscontinuance, Discontinuation, s. discontinuation, f. ; (disruption) discontinuité,f. iscontinue, v.a.n. discontinuer iscontinuity, s. discontinuité, f. iscontinuous, adj. discontinu iscord, s. discorde, f.; (mus.) discordance, f. iscordance, Discordancy, s. discor- lance, f. [désaccord iscordant, adj. discordant ; (disagreeing) en iscordantly, adv. discordamment, d’une manière discordante iscount, s. (deduction) escompte, m. ; (reduc- tion) remise, réduction, f., rabais, m.; (arith.) règle d’escompte, f.; — v.a. escompter; (de- duct) décompter, déduire, retrancher; (allow) faire une remise de; — v.n. escompter, faire Yescompte. Ata —, à escompte, à perte; au rabais ; ( fig.) en défaveur, en discrédit, dis- crédité, décrédité, tombé. bank, s. panque (f.) or caisse (f.) or comptoir (m.) d’es- ‘scountable, adj. escomptable [compte sscountenance, v.a. décontenancer; dé- >ourager, rebuter; recevoir froidement ; s’op- »oser à, combattre ; désapprouver, être contre; = 8 mauvais accueil, m., froideur, f.; dé- laveur, f.; désapprobation, f. ‘sscounter, s. escompteur, m. ‘scounting, s. escompte, m. IScourage, va. décourager; rebuter; dé- ourner; dissuader ‘scourageable, adj. décourageable Scouragement, s. découragement, m. Scourager, s. personne qui décourage, f. ‘Scourse, s. discours, m.; conversation, f., mtretien, m.; propos, m.; langage, m.; (treatise) traité, m.; — v.n. discourir (‘ on,’ sur, le); converser, s’entretenir (‘on,’ de) ier; traiter (de); parler en public scourser, s. discoureur, m., ‘Sscoursing, s. action de disc ‘ersation, f., entretien, m. ‘scoursive sursif ‘Scourteous, adj. discourtois, impoli ‘Scourteously, adv. discourtoisement, avec liscourtoisie, impoliment ‘Scourtesy, s. discourtoisie, 1#COVer, v.a. découvrir; voir; apercevoir ; ‘apercevoir de, s’apercevoir (que); révéler; #how) montrer [visible, perceptible ‘Scoverable, adj. qu'on peut découvrir ; ‘ScOverer, s. auteur d’une découverte, dé- 10uvreur, m.; révélateur, m., -trice, J. ; (scout) br ae M ae | Scovery, s. découverte, f.; déclaration, f.; \évélation, f. ; scandale, éclat, m. Qué [teur, m. -euse, f.; ora- ourir, f.; con- ; raisonnement, m. » adj. dialogué; (reasoning) dis- impolitesse, f. | RÉ: 745 ; raison- | DISE Discredit, v.a. discréditer, décréditer, décon- sidérer ; déshonorer ; (disbelieve) ne pas croire; — s. discrédit, m., déconsidération, f.; dés- honneur, m., honte, f. To bring into —, V. Disrepute [mettant; déshonorant ; honteux Discreditable, adj. peu honorable ; compro- Discrediting, s. décréditement, m. Discreet, adj. discret, prudent, sage Discreetly, adv. discrètement, prudemment, sagement [f.; contradiction, f. | Discrepance, Discrepancy, s. différence, Discrepant, adj. différent (de); contradic- toire; en contradiction (avec) Discrete, adj. discret; (log.) disjonctif Discretion, s. discrétion, f. Age or years of |. —, âge de raison, m. To use 0.8 own —, faire comme on le juge à propos Discretional, Discretionary, adj. discré- tionnaire ; facultatif | | Discretionally, Discretionarily, adv. discrétionnairement, à discrétion; faculta- tivement [séparer ; — adj. distinct Discriminate, va.n. distinguer, discerner; Discriminately, adv. distinctement ; avec discernement Discriminating, adj. distinctif, particulier ; qui sait discerner, qui a du discernement, judicieux; bien entendu Discrimination, s. distinction, f.; marque distinctive, f.; discernement, jugement, m. Discriminative. V. Discriminating Discriminatively, adv. avec discernement Discrown, v.a. découronner Discrowning, s. découronnement, m. Disculpate, &c. V. Exculpate, &c. Discursive, adj. discursif; vagabond; éten- du; vague [ment Discursively, adv. discursivement; vague- Discuss, v.a. discuter ; débattre Discusser, s. discuteur, m. Discussion, s. discussion, f. Discussive, Discutient, adj. s. résolutif, adj. m., -ive, f., résolutif, s.m. Disdain, v.a. dédaigner; — s. dédain, m. Disdainful, adj. dédaigneux [dédain Disdainfully, adv. dédaigneusement, avec Disdainfulness, s. nature dédaigneuse, f., dédain, m. [malade, faire mal à, affecter Disease, s. maladie, f., mal, m.; — v.a. rendre Diseased, adj. malade Disedge, v.a. émousser Disembarcation, s. débarquement, m. Disembark, v.a.n. débarquer Disembarkation, Disembarking, Dis- embarkment, s. débarquement, m. Disembarrass, v.a. débarrasser Disembarrassment, s. débarrassement, m. Disembellish, v.a. désembellir Disembellishment, s. désembellissement,m. Disembody, v.a. désincorporer ; dépouiller de son corps; (mil.) désincorporer, licencier | Disembodying, 3. (mil.) désincorporation, décorporation, f., licenciement, m. Disembogue, v.a. décharger; — v.n. se dé- charger, se jeter; (nav.) débouquer Disemboguement, s. décharge, f.; (nav.) débouquement, m. ; Disembowel, v.a. éventrer, éviscérer Disembroil, v.a. débrouiller Disembroiling, s. débrouillement, m. Disempark, v.a. déparquer Disenable. V. Disable Disenchant, v.a. désenchanter [-teresse, f. Disenchant-er, ress, s. désenchanteur, m., Disenchantment, s. désenchantement, m. Disenchanting, adj. désenchanteur; — 8. désenchantement, m. Disencharm, v.a. décharmer Disencumber, v.a. désencombrer, débar- rasser; dégager Disencumbrance, s. désencombrement, dé- | . barras, m.; dégagement, m.; délivrance, f DISE Disengage, v.a. dégager (de); séparer (de); détacher (de); débarrasser (de); délivrer (de); (mach.) désembrayer ; — v.n. se dégager (de); se séparer (de); se détacher (de); &c. Disengaged, part. adj. dégagé, &c. (V. Dis- engage); (not occupied) libre Disengagement, s. dégagement, m.; (free- dom) affranchissement, m.; (leisure) loisir, m. Disennoble, v.a. dégrader; avilir Disenroll, v.a. désenroler ‘Disenrolment, s. désenrôlement, m. Disentanele, v.a. (threads, &c.) déméler; (the feet) dépétrer (de); (clear up) débrouiller; (separate) dégager; (free) débarrasser (de); affranchir (de); (get out of ) tirer (de) Visentanglement, 5. débrouillement, m.; dénoûment, m.; ( freedom) affranchissement,m. Disenthrall, &c. V. Disinthrall, &c. Disenthrone. V. Dethrone Disentitle, v.a. priver du droit, ôter le droit _Disentomb, v.a. désensevelir, exhumer Disesteem, v.a. mésestimer; — s. mésestime, déconsidération, f. Disfavour, s. défaveur, f.; disgrace, f.; pro- cédé désobligeant, mauvais office, m.; — v.a. jeter la défaveur sur; traiter avec défaveur ; se prononcer contre ; désapprouver Disfavourer, s. désapprobateur, m., -trice, f. Disfiguration. V. Disigurement Disfigure, v.a. défigurer Disfigurement, s. défigurement, m.; diffor- mité, f., enlaidissement, défaut, m. Disfigurer, s. personne qui défigure, f. Disforest. V. Disafforest Disforestment. V. Disa‘fforestation Disfranchise, v.a. priver de ses priviléges; priver du droit électoral Disfranchisement, s. privation de ses pri- viléges, f.; privation du droit électoral, f. Disfurnish, Disgarnish, Disgarrison, v.a. dégarnir Disgorge, v.a.n. dégorger, regorger Disgorgement, Diszorging, s. dégorge- Disgorger, s. dégorgeoir, m. [ment, m. Disgrace, s. disgrace, f.; (shame) honte (‘ to,’ pour), f.; déshonneur, m.; — v.a. disgracier; déshonorer; avilir; décréditer. In —, (of a child) en pénitence. He is a — to his family, il est l’opprobre de sa famille Disgraceful, adj. honteux; déshonorant Diszracefully, adv. honteusement Disgracefulness, s. honte, f., déshonneur, m., ignominie, f., opprobre, m. Disguisable, adj. déguisable Disguise, v.a. déguiser (‘ from,’ à); cacher (‘from,’ à); masquer; contrefaire; défigurer ; — 8. déguisement, m.; (fig.) masque, m. In —, déguisé Disguising, s. déguisement, m.; mascarade, f. Disgust, s. dégoût, m.; — v.a. dégouter (de) Disgustingly, adv. dégoitamment, d’une manière dégoûtante Dish, s. plat, m.; (for vegetables) casserole, f.3 (for fruit) coupe, f.; (of a balance) plateau, bassin, m.; —es, pl. plats, m.pl., &c.; vais- selle, f.; v.a. (— up) mettre dans un plat, dresser, servir; (pers.) mettre dedans, attra- per, enfoncer; ruiner; — v.n. (of horses) fau- cher. Made —, plat apprèté. To wash up the —es, laver la vaisselle. — cloth, -clout, s. torchon de cuisine, m. — cover, s. cloche de plat, cloche, f., couvre-plat, m. —ful, s. platée, f. — mat, s. dessous de plat, m. warmer, s. réchaud, m. washer, s. laveur (m., -euse, f.) de vaisselle; (bird) lavan- diére, bergeronnette, f. — water, s. eau or lavure de vaisselle, /. Dishabille, s. déshabillé, négligé, m. Dishabited, adj. déshabité Disharmonization, s. désharmonisation, f. Disharmonize, v.a. désharmoniser ‘Disharmony, s. désharmonie, disharmonie, f. 744 Ed DISL : 4 Dishearten, v.a. décourager; désespérer, dé soler ; (deter) détourner (de) i ‘Dishevel, v.a. décheveler, écheveler, mettr en désordre (— hair, échevel Dishevelled, adj. en désordre, épars. Wit Dishing, adj. en forme de plat, concave, creu Dishonest, adj. malhonnéte, déloyal Dishonestly, adv. malhonnétement, dé loyalement [loyauté, | Dishonesty, s. malhonnéteté, improbité, d Dishonour, v.a. déshonorer; (com.) ne pa faire honneur à; — s. déshonneur, m.; (com non-paiement, non-payement, m. Dishonourable, adj. (pers.) sans honnew (things) déshonorable, déshonorant, honteux Dishonourableness, s. nature déshon rable, f. Dishonourably, adv. déshonorablemen d’une maniére déshonorable or déshonorante Dishonoured, adj. déshonoré; (com.) auqui on n’a pas fait honneur; en souffrance | Dishonourer, s. personne qui déshonore, | profanateur, m., -trice, f. Dishorn, v.a. décorner ee Disillusion, s. désillusion, f., désillusionn ment, m.; — v.a. désillusionner | Disinclination, s. (‘to,’ pour) aversion, j éloignement, m. | Disincline, v.a. éloigner (de), indisposer (pou Disincorporate, v.a. désincorporer | Disincorporation, s. désincorporation, f. : Disinfect, v.a. désinfecter | Disinfectant, s. désinfectant, désinfecteur,1 Disinfecting, adj. désinfectant, désinfecteu — s. désinfection, f. isinfection, s. désinfection, re Disingenuous, adj. dissimulé, faux; de ma vaise foi, déloyal Disingenuously, adv. sans franchise; av mauvaise foi, déloyalement | Disingenuousness, s. manque de franchie m., dissimulation, fausseté, f.; mauvaise fi déloyauté, f. Disinherison. V. Disinheritance Disinherit, v.a. déshériter [hérédation, Disinheritance, s. déshéritement, m., € Disinhume, v.a. exhumer Disinsure, v.a. désassurer =| Disintegrate, v.a. séparer, diviser, désagrée Disintegration, s. séparation, division, dé agrégation, f. 1 Disinter, v.a. exhumer, déterrer Disinterested, adj. désintéressé ( Disinterestedly, adv. avec désintéresseme Disinterestedness, s. désintéressement, 1 Disinterment, s. exhumation, f. | Disinthrall, v.a. affranchir, tirer d’esclava{ mettre en liberté 1 Disinthralment, s. affranchissement, ‘ délivrance de l’esclavage, f. Disinure, v.a. désaccoutumer, déshabituer Disinvite, v.a. désinviter, déprier Disjoin, v.a. déjoindre, disjoindre; sépart désunir; — v.n. se déjoindre, &c. | ‘Disjoint, v.a. démettre, disloquer; désarti( ler; (take to pieces) démonter; (divide) ! membrer; (fig.) désunir. —ed speech, discot) décousu, discours sans suite, m. | Disjointly, adv. séparément Disjunction, s. disjonction, Disjunctive, adj. disjonctif Disjunctively, adv. séparément, à part | Disk. V. Disc ; Dislike, va. ne pas aimer; avoir du dégi pour; ne pas approuver, désapprouver, tr: ver mauvais. To — exceedingly, ne pas ain: du tout, avoir en horreur, détester. Not to; aimer assez; ne pas trouver mauvais; JAUNE assez bon. To be —d, n'être pas aimé | Dislike, s. (‘of,’ ‘to, pour) dégoût, m.; réf gnance, f. ; aversion, f. ; éloignement, m. ; al pathie, f. Likes and —s, goûts et antipath’. VAE, Rol 7 t [union, séparation, d' > DISL To take a — to, concevoir or prendre du dégoût jour, prendre en dégoût or en aversion or en srippe, se dégoûter de sliker, s. désapprobateur, m., -trice, f. slocate, v.a. disloquer, démettre islocation, s. dislocation, f. islodge, v.a.n. déloger (de); faire sortir (de) ; léplacer; (kunt.) débûcher, lancer; (mil.) dé- .oger Islodging, Dislodgment,s.délogement,m. 745 DISP dépréciateur, dépréciatif; défavorable, dés- avantageux ; injurieux ; déshonorant Disparagingly, adv. avec or par dénigre- ment ; défavorablement,désavantageusement ; avec mépris ; injurieusement ; avec déshonneur Disparate, adj. disparate; —s, s. pl. dis- parates, choses disparates, f.pl. Disparity, s. disparité, f. Disvark, v.a. déparquer | Dispassionate, adj. exempt de passion, sans isloyal, adj. infidèle ; rebelle; perfide, déloyal | isloyally, adv. infidèlement; perfidement, iéloyalement [perfidie, déloyauté, f. isloyalty, s. infidélité, f.; détection, f.; ismal, adj. lugubre, sinistre; sombre; triste; horrible, affreux ; —s, s. pl. maladie or humeur noire, f. ismally, adv. lugubrement, sinistrement; tristement ; horriblement, affreusement ismalness, s. air lugubre, aspect sinistre, m.; tristesse, f.; horreur, f. ismantle, v.a. dépouiller (de); (/fort.) dé- manteler ; (nav.) désarmer, dégréer ismantlement, Dismantliug, s. (fort.) démantellement, m. ; (nav.) désarmement, dé- gréage, dégréement, m. ismask, v.a. démasquer ismast, v.a. démater ismasting, Dismastment, s. dématage, dématement, m. ismay, v.a. effrayer, épouvanter, consterner ; intimider; décourager; — s. effroi, m., ter- reur, épouvante, consternation, f.; décourage- ismember, v.a. démembrer [ment, m. ismemberment, s. démembrement, m. ismiss, v.a. renvoyer; congédier; (public functionaries) destituer (de); (thoughts, feelings) bannir, chasser; (considerations, &c.) écarter; (a subject) quitter, abandonner; get rid of) se débarrasser de [amovible ismissable, Dismissible, adj. congéable ; ismissal,Dismission, s. renvoi,m. ; congé, m.; (of public functionaries) destitution, f. ismortgage, v.a. dégrever ismount, v.n. descendre de cheval, mettre pied à terre; descendre (de); — v.a. démonter isobedience, s. désobéissance, f. isobedient, adj. désobéissant isobediently, «dv. avec désobéissance sobey, v.a. désobéir à isoblige, v.a. désobliger liscbligingly, adv. désobligeamment isobligingness, s. désobligeance, f. lisorder, s. désordre, m.; (disease) maladie, indisposition, f.; dérangement, m.; — v.a. mettre en désordre; déranger ; troubler; af- fecter; (make ill) incommoder, indisposer, rendre malade, faire mal à, déranger isordered, adj. en désordre; dérangé; irré- gulier ; (unwell) indisposé, malade; (diseased) malade Misorderly, adj. en désordre; (unruly) dé- réglé; désordonné; tumultueux; turbulent; indocile ; irrégulier ; de débauche; — adv. en désordre; ( fig.) déréglément, désordonnément, d'une manière déréglée or désordonnée isorganization, s. désorganisation, f. Misorganize, v.a. désurganiser. To become —d, se désorganiser Jisorganizer, s. désorganisateur, m., -trice, f. Jisorganizing, adj. désorganisateur; — s. désorganisation, f. Jisown, v.a. désavouer ; renier; nier disoxidate, &c. V. Deoxidate, &c. isparage, va mépriser; dénigrer, dépré- | cier; faire injure à ; faire tort à; déshonorer; _(spoil) déparer; (by marriage) mésallier visparagement, s. dénigrement, m., dépré- ciation, f.; injure, f.; déshonneur, m.; tache, f.; reproche, m. ; (by marriage) mésalliance, f. Sparager, s. dénigreur, m., -euse, f. isparaging, adj.de dénigrement, de mépris, di. passion, calme, froid; modéré ; impartial Dispassionatsly, adv. sans passion, avec calme, froidement; modérément; impartiale- ment, avec impartialité Dispatch. V. Despatch Dispel, v.a. dissiper, chasser ; — v.n. se dissiper Dispensable, adj. dont on peut se dispenser or se passer; distribuable [pharmacie, f. Dispensary, s. dispensaire, m.; (of hospitals) Dispensation, s. dispensation, f.; distribu- tion, f.; don, m.; bienfait, m.; caiamité, f.; (law) loi, f.; (exemption, licence) dispense, f. Dispensatory, s. dispensaire, m. Dispense, v.a. dispenser; distribuer; ad- ministrer; appliquer; préparer. To — anyone from or with, dispenser quelqu’un de. To — with, (abstain from) se dispenser de; (do with- out) se passer de Dispenser, s. dispensateur, m., -trice, f.; dis- tributeur, m., -trice, f.; administrateur, m., -trice, f.; (in hospitals, &c.) pharmacien, m. Dispensing, adj. de dispensation; (of licence) de dispense. — power, droit de grace. m. V. Dispeople, v.a. depeupler [Chemist Disperse, v.a. disperser; dissiper ; (med.) ré- soudre ; v.n. se disperser; se dissiper; (med.) se résoudre Dispersion, s. dispersion, f. _[(p7'ess) abattre Dispirit, v.a. décourager; démoraliser; (de- Dispirited, part. adj. découragé, &c. (F. Dispirit); (of sty/e) mou, flasque, languissant Dispiritedly, adv. avec découragement; mol- lement, languissamment Dispiritedmess, s. découragement, m.; dé- moralisation, f. ; (depression) abattement, m. Dispiritingly, adv. d'une manière décou- rageante [&c.) destituer (de) Displace, v.a. déplacer; ôter; (from an office, Displacement, s déplacement, m.; (/roin an office, &c.) destitution, f. Displant, v.a. déplanter [tage, m. Displantation, s. déplantation, f., déplan- Display, v.a déployer; exposer, développer; montrer; manifester; (ostentutiously) étaler, faire étalage de, faire parade de; (mil.), dé- ployer; — s. exposition, f., développement, m.; manifestation, f.; exemple, m.; (ostentatious show) étalage, m., parade, f.; (of troops) dé- ploiement, m. To make a — of, faire étalage de, faire parade de à Displease, v.a. déplaire 4; offenser; mécon+ tenter, fâcher, contrarier, vexer; — v.n. dé- plaire [Displease); mécontent (de) Displeased, part. adj. offensé (de), &c. (7. Displeasing, adj. déplaisant, désagréable Displeasingly, adv. désagréablement Displeasingness, s. nature désagréable, f., désagrément, m. À Displeasure, s. déplaisir, m.; mécontente- ment, m.; peine, f.; défaveur, disgrace, f.; (anger) colère, f., courroux, m., indignation, f., Displume. V. Unplume Disport, s. amusement, divertissement, ébat, jeu, passe-temps, m.; — v.n.a., — oneself, 8’a- muser, se divertir, s’ébattre, prendre ses ébats, se jouer, jouer, folatrer Disposable, adj. disponible Disposableness, s. disponibilité, f. Disposal, s. disposition, f.; pouvoir de dis- poser, m.; (sale) vente, f.; (transfer) cession, f. Dispose, v.a. disposer, arranger; préparer (à); (the mind) porter (à), disposer (à); — (of), DISP v.n. disposer de; (sell) vendre; placer; (trans- fer) céder; (get rid of) se défaire de, disposer de; (give) donner; (despatch) expédier; (em- ploy, use) employer; (settle, &c.) régler; faire justice de. To be—dof! à vendre! Disposed, adj. disposé (à), enclin (à), porté (à); en train (de); (in compounds) intentionné Disposer, s. disposeur, m., -euse, f.; distribu- teur, m., -trice, f., dispensateur, m., -trice, f.; ordonnateur, m., -trice, f.; arbitre, m.f. Disposition, s. disposition, f.; (temper) ca- ractére, naturel, m. [(law) exproprier Dispossess, v.a. déposséder (de), priver (de) ; Dispossession, s. dépossession, f.; (law) ex- propriation, f. Dispossessor, s. spoliateur, m., -trice, f. Dispraise. V. Blame [avec blame Dispraisingly, adv. désavantageusement, Disproof, s. réfutation, f. [disproportionner Disproportion, s. disproportion, f.; — v.a. Disproportional, adj. disproportionnel oot ade ons adv. disproportionnelle- men Disproportionate, adj. disproportionné Disproportionately, adv. disproportionné- ment [portionnée, f.; disproportion, f. Disproportionateness, s. nature dispro- Disprovable, adj. réfutable Disprove, v.a. réfuter; prouver le contraire de Disprover, s. réfutateur, m., -trice, f. [cutable Disputable, adj. disputable, contestable ; dis- Disputant, s. disputant, m., e, f. [débat, m. Disputation, s. disputation, discussion, /,, Disputatious, Disputative, adj. disputeur Dispute, v.a.n. disputer, contester; discuter; — s. dispute, f.; contestation, f.; débat, m., discussion, f. Beyond —, beyond all —, incon- testable ; incontestablement, sans contredit Disputer, s. disputeur, m., -euse, f. Disqualification, s. incapacité, f.; chose qui rend incapable, f.; (in horse-racing) disqualifi- cation, f. Disqualified, adj. incapable (de); hors d’état (de); (law) inhabile (à); (in horse-racing) dis- qualifié Disqualify, v.a. rendre incapable (de) ; mettre hors d’état (de); (law) rendre inhabile (à); (in horse-racing) disqualifier Disquiet, v.a. inquiéter ; — s. V. Disquietude Disquieter, s. perturbateur, m., -trice, f. Disquietude, s. inquiétude, agitation, f. Disquisition, s. recherche, f., examen, m., investigation, disquisition, f.; dissertation, f. Disregard, v.a. mépriser, dédaigner, faire peu de cas de; méconnaître; négliger, ne pas tenir compte de, ne pas avoir égard à ; (reject) écarter, éloigner; repousser ; — s. mépris, dé- dain, m.; indifférence, insouciance, f. Disregardful, i adj. indifférent, insouciant, négligent ; dédaigneux Disregardfully, adv. négligemment, insou- ciamment; dédaigneusement Disrelish, s. dégoût, m.; (jfig.) répugnance, * aversion, f.; — v.a. avoir du dégoût pour; (fig.) avoir de la répugnance pour, ne pas goûter, trouver mauvais; (give a distaste) donner de la répugnance or de l’aversion pour Disreputable, adj. (pers.) de mauvaise répu- tation, taré; (things) déshonorant ; compro- Disreputably, adv. honteusement [mettant Disrepute, s. discrédit, m., déconsidération, f.; mauvaise réputation, f.; déshonneur, m. To bring into —, faire tomber en discrédit, dis- créditer, décréditer, déconsidérer. To fall into —, tomber en (or dans le) discrédit, être discrédité or décrédité, perdre de sa réputation Disrespect, s. manque de respect or d’égards, m.; irrévérence, f. Disrespectful, adj. irrespectueux, irrévéren- cieux. To be — to, manquer de respect à, manquer à, être irrespectueux envers, n'être pas respectueux envers Bee aa 746 DISS ù à Disrespectfully, adv. irrespectueusement irrévérencieusement [or irrévérencieuse, Disrespectfulness, s, nature irrespectuens Disrobe, v.a. déshabiller; (strip) dépouille (de); — v.n. se déshabiller ; se dépouiller (de) Disruption, s. rupture, disruption, f. [de),m Dissatisfaction, s. mécontentement (‘with, Dissatisfactory. V. Unsatisfactory Dissatisfied, adj. mécontent (de); non satis fait (de) Dissatisfy, v.a. mécontenter ; ne pas satisfain Dissect, v.a. disséquer Dissecting, Dissection, s. dissection, / — room, s. amphithéatre, m. Dissector, Dissecter, s. dissecteur, m. Disseize, v.a. déposséder [( fam.) disséqueur,m Dissemble, v.a. dissimuler, déguiser, cacher simuler, feindre; — v.n. dissimuler; feindre user de feinte; faire l’hypocrite Dissembled, adj. dissimulé ; faux, hypocrite Dissembler, s. dissimulateur, m., -trice, f. dissimulé, m., e, f.; hypocrite, mf. Dissembling, adj. dissimulé, dissimulateur — 8. dissimulation, f. [hypocritemen Dissemblingly, adv. avec dissimulation Disseminate, v.a. disséminer ; ( fig.) propager répandre Dissemination, s. dissémination, f. Disseminator, s. propagateur, m. Dissension, s. dissension, f. Dissent, v.». V. Disagree; — s. dissenti ment, m., dissidence, f.; (rel.) schisme, m. Dissenter, s. dissident, m., e, f. Dissenterism, s. dissentérisme, m. . Dissentient, adj. différent; opposant, cor traire, contre; — s. dissident, m., e, f., Opp< sant, m., e, f. | Dissenting, adj. dissident; — s. V. Dissent Dissert, v.n. disserter Dissertation, s. dissertation, f. Dissertative, adj. dissertatif Dissertator, s. dissertateur, m., -trice, f,, di. serteur, m., -euse, f. Disserve, v.a. desservir, nuire à, faire tort à Disservice, s. mauvais service, tort, m. — Disserviceable, adj. préjudiciable (à), nu sible (à) (qualité nuisible, Disserviceableness, s. nature préjudiciabl Disserviceably, adv. nuisiblement Dissever, va. séparer (de); diviser; (I violence) arracher (de); (disunite) désunir | Disseverance, s. séparation, f.; division, J Dissidence, s. dissidence, f. [désunion,. Dissident, adj. s. dissident, m., e, f. [différe: Dissimilar, adj. dissemblable, - dissimilair Dissimilarity, Dissimilitude, s. disser plance, dissimilarité,dissimilitude, difference Dissimilarly, adv. dissemblablement, diff Dissimulation, s. dissimulation, f.[remme! Dissipate, v.a. dissiper; disperser; — 2% | dissiper; se disperser [débauché; disper, Dissipated, part. adj. dissipé ; de dissipatio! Dissipation, s. dissipation, f.; dispersion, ) Dissociate, v.a. séparer, désunir, dissocit désassocier [sociation, désassociation,, Dissociation, s. séparation, désunion, i Dissolubility, s. dissolubilité, f.; solubilité, Dissoluble, adj. dissoluble; soluble | Dissolute, adj. dissolu } Dissolutely, adv. dissoliment Dissoluteness, s. dissolution, f. i Dissolution, s. dissolution, f.; (death) mort; Dissolvable. V. Dissoluble | Dissolve, v.a. dissoudre; (separate) separe (destroy) détruire ; — v.n. se dissoudre ; (bre up) se séparer; (perish) périr, mouri": M4 away) dépérir ; (into tears) fondre (en larme, Dissolvent, adj. s. dissolvant, adj. m., &» Dissolver, s. dissolvant, m. [dissolvant, 4 Dissolving views, s. pl. fantasmagorie, f- Dissonance, s. dissonnance, f.; discordan f.; contrariété, f. es L DISS 747 DITH issonant, adj. dissonnant; discordant; (from Distortion, s. distortion, f.; contournement, contraire (à) issuade, v.a. dissuader (de) issuader, s. personne qui dissuade, f. issuasion, s. dissuasion, f. É issuasive, adj. dissuasif; — s. moyen de dissuader, motif de dissuasion, m. issyllabic,-al, adj. dissyllabe, dissyllabique issyllable, s. dissyllabe, m. {nouillette, f. istaff, s. quenouille, f. — thistle, s. que- istance, s. distance, f.; intervalle, m.; (re- moteness) éloignement, m.; (of perspective) lointain, m.; (journey) trajet, m.; (reserve) ré- serve, f. ; (mus.) intervalle, m. ; — v.a. éloigner; (leave behind) distancer, dépasser, devancer, laisser en arrière. At a —, à distance, à quelque distance; (far) loin; au loin; (from afar) de loin ; ( jig.) dans l'éloignement. Ata— from, loin de. In the —, dans le lointain. Out of —, & perte de vue; (beyond reach) hors d'atteinte. To keep o.’s —, se tenir à une dis- tance convenable, se tenir à distance; se tenir à sa place. To keep at a —, tenir à distance; (oneself) se tenir à distance. To run out of —, courir à perte de vue, s'éloigner rapidement ; laisser loin derrière soi, laisser à une grande distance. — post, s. poteau de distance, m. istant, adj. éloigné (de); (from the place we are at or speak of) lointain; éloigné (de), loin (de) ; distant (de), de distance; (retired) retiré, écarté; (of time) éloigné, reculé; (reserved) réservé, froid ; (slight) faible, léger F istantly, adv. à distance; Icin; au loin; dans l’éloignement ; (from afar) de loin; (re- servedly) avec réserve, froidement ; (slightly) faiblement, légèrement istaste. V. Disrelish and Dislike istasteful, adj. dégoûtant; désagréable istastefully, adv. dégoûtamment ; désagré- ablement [désagréable ; désagrément, m. istastefulness, s. nature (f.) or goût (m.) istemper, s. maladie, f.; (paint.) détrempe, f.; — v.a. rendre malade, incommoder, in- disposer, déranger; troubler; (paint.) peindre en détrempe istempering, s. peinture en détrempe, f. istend, v.a. distendre; étendre; dilater, en- fler, gonfler; élargir; écarter; (med.) disten- dre; — v.n. se distendre, s'étendre, &c. istension, s. distension, f.; extension, f.; dilatation, f.; écartement, m.; (med.) disten- istich, s. distique, m. [sion, f. istil, v.a.n. distiller; (to extract) cxtraire (de) istillable, adj. distillable istillation, s. distillation, f. istillatory, adj. distillatoire istiller, s. distillateur, m., -trice, f. istillery, s. distillerie, f. [tillerie, f. istilling, s. distillation, f.; (art, trade) dis- istinct, adj. distinct; différent; spécifié, ex- près, catégorique; clair istinction, s. distinction, f. istinctive, adj. distinctit istinctively, adv. distinctivement istinctiveness, s. caractère distinctif, m. istinctly, adv. distinctement; expressé- ment, nettement, catégoriquement; claire- ment; bien © istinctness, s. netteté, clarté, f.; caractère distinct, m.; nature distincte, /.; différence, /. istinguish, v.a.n. distinguer istinguishable, adj. qu’on peut distinguer, qui peut être distingué ; remarquable istinguished, adj. distingué. A — foreigner, un étranger de distinction, m. A — man, un homme éminent or célébre, m. istinguishing, «dj. distinctif istinguishingly, adv. avec distinction; avec discernement istort, v.«. (twist) distordre, tordre ; (deform) contourner ; (alter) décomposer, altérer; dé- naturer ; torturer; défigurer; fausser ‘ha x RE: m.; contorsion, f.; altération, f.; dénatura- tion, f.; (of writings) sens forcé. m. ; Distract, v.a. tourmenter; troubler; déchirer; (madden) rendre fou, affoler, mettre hors de soi, bouleverser; (divert) distraire (de), dé- tourner (de); (divide) diviser; partager Distracted, part. adj. tourmenté, &c. (F. Distract); éperdu; effaré ; fou Distractedly, adv. avec folie, comme un rou, comme une folle; (passionately) éperdument Distractedness, s. folie, f. Distracting, part. adj. tourmentant, déchi- rant, &c. (V. Distract); qui rend fou, à rendre fou; atroce, cruel; dévorant Distraction, s. confusion, f., trouble, m., agitation, f., désordre, m.; déchirement, m. ; transport, délire, m.; désespoir, m., angoisse, J.; folie, démence, f.; (diversion) distraction, f.; division, f.; séparation, f. To drive to —, mettre hors de soi, rendre fou. To love to —, aimer éperdument, aimer à la folie Distrain, v.a. saisi: ; — v.n. faire or exécuter une saisie} [saisissable Distrainable, adj. saisissable. Not —, in- Distrainer,Distrainor, s. saisissant, m.,e, fe Distraining, Distraint, s. saisie, f. Distress, s. détresse, f.; misère, pénurie, gêne, Jf.; affliction, peine, f., malheur, m.; (law) saisie, f.; (nav.) détresse, f.; — v.a. affliger, désoler, désespérer; (law) saisir Distressed, part. adj. affligé, dans l’affliction, désolé, désespéré; dans la détresse; dans la misère; (unhappy) malheureux ; (law) saisi Distressful, adj. de détresse; de misére; affligeant; cruel; malheureux Distressing, adj. affligeant, désolant, dé- sespérant; douloureux; cruel; pénible Distributable, adj. distribuable Distribute, va. distribuer; (allot) répartir: (justice) administrer [partiteur, m. Distributer, s. distributeur, m., -trice, f.; ré- Distribution, s. distribution, f.; (allotment) répartition, f.; (of justice) administration, f. Distributive, adj. distributif Distributively, adv. distributivement District, s. district, m.; circonscription, f.; localité, f. ; région, contrée, f.; (part of a French shire) arrondissement, m.; (purt of a town) quartier, m., (admin.) arrondissement, m. office, s. (post.) bureau d'arrondissement, m. Distringas, s. mandat de comparution, m.; opposition, f. Distrust, v.a.se défier de; (suspect) se méfier de; — s. défiance, f.; (suspicion) méfiance, f. —ful, adj. défiant; méfiant. —fuly, adv. avec défiance ; avec méfiance. —fulness, s. défiance, f.; méfiance, f. —less, adj. exempt de défiance, sans défiance; sans méfiance Disturb, v.a. troubler; (interrupt) déranger ; (alter) changer Disturbance, s. trouble, m.; dérangement, m.; désordre, m.; confusion, f.; embarras, m.; (among the people) trouble, m., émeute, f.; (noise) bruit, tapage, m. ; tumulte, m. ; éclat, m. Disturber, s. perturbateur, m., -trice, f. Disunion, s. désunion, f. [désunir ; se séparer Disunite, va. désunir; séparer; — v.n. se Disuse, s. désuétude, f. ; non-usage, m.; désac- coutumance, f.; — v.a. cesser de faire usage de ; (disaccustom) désaccoutumer (de), déshabi- tuer (de). To fall into —, V. Abeyance Disused, part. adj. dont on a cessé de faire usage, dont on ne sert plus; (of words) désu- sité, inusité, vieilli; (law) périmé; (disaccus- tomed) désaccoutumé, déshabitué Ditch, s. fossé, m. ; — v.a. fossoyer; (surround) entourer d’un fossé ; — v.n. faire or creuser un fossé. — water, s. eau croupie, f. Ditcher, s. terrassier, fossoyeur, m. Ditching, s. fossoyage, m. DATE MAD PAU PRES TAN C DITH Dithyramoic, adj. dithyrambique; —. s. Ditone, s. diton, m. (dithyrambe, m. Dittander, s. cresson alénois, m., passerage, cresse, f. Dittany, s. dictamne, ( — of Crete) dictame, m. Ditto, adv. idem; (com.) dito; (the above men- tioned) ledit, m.; ladite, f., lesdits, m.pl., les- dites, f.pl. Ditty, s. chant,m.; chanson, f.; chansonnette, f. Diuresis, s. diurese, /. Diuretic, adj. s. diurétique, adj. m.f., s.m. Diurnal, adj. du jour, de jour; (of every day) journalier, quotidiea, de chaque jour; (nat. hist., med., astr.) diurne; — s. (nat. hist.) diurne, m. | Diurnally, adv. de jour, pendant le jour; (every day) journellement, chaque jour Divagation, s. divagation, f. Divan, s. divan, m.; (smoking-room) salon- fumoir, fumoir, m. Divaricate, v.a. séparer, diviser; — v.n. se séparer, se diviser ; — adj. (bot.) divariqué Divarication, s. divarication, séparation, f.; (of roads) fourche, f. Dive, v.n. plonger; pénétrer; s’engager; s’en- foncer; — s. plongeon, m. — into, plonger or &c. dans; (a subject) pénétrer dans, appro- fondir | Diver, s. plongeur, m.; (bird) plongeon, m. Diverge, v.n. diverger Divergence, Divergency, s. divergence, /f. Divergent, adj. divergent Divergingly, adv. en divergeant Divers, adj. divers Diverse, adj. divers; différent (de): varié; (adverb.) en sens divers Diversely, adv. diversement Diversicoloured, adj. diversicolore Diversifiable, adj. diversifiable Diversification, s. diversification, f.; varia- tion, f.; variété, diversité, f.; changement, m. Diversiform, adj. diversiforme [nuancer Diversify, v.a. diversifier; varier; (of colours) Diversion, s. diversion, f.; détournement, m.; (recreation) distraction, f., divertissement, m., récréation, f., amusement, m.; (mil.) diver- sion, f. Diversity, s. diversité, différence, f. ; variété, f. | Diversive, adj. diversif Divert, v.a. détourner (de); (amuse) divertir, - distraire, désennuyer, récréer; (mil.) détour- ner par une diversion [divertit, f. Diverter, s. personne or chose qui distrait or Diverting, adj. divertissant; amusant Divertingly. V. Amusingly Divertisement, s. divertissement, m. Divest, v.a. dépouiller (de) ; (law) dévêtir. To — oneself of, se dépouiller de; (jig.) se dé- pouiller de, se défaire de; abdiquer; s’ôter de lesprit; (law) se dévêtir de Divestiture, s. dépouillement, m.; dévesti- ture, f.; déposition, f.; dévétissement, m. Dividable, adj. divisible; répartissable Divide, v.a. diviser; couper; (in shares) parta- ger; distribuer; (com.) donner un dividende de; (separate) séparer; (disunite) diviser, désunir; (the mind) embarrasser; (of ballot) faire voter (...), faire aller (...) aux voix; — v.n. se diviser; se partager; se séparer; se * désunir; (to vote) aller aux voix. —/ aux voix! They were —d in opinion,-ils différaient d'opinion. The opinions were —d, les avis étaient partagés [détaché Dividend, s. dividende, m. Ha- —, coupon Divider, s. distributeur, m., -trice, f.; divi- seur, m.; —s, pl. compas, m. Dividivi, s. dividivi, m. Divination, s. divination, f. Divinatory, adj. divinatoire Divine, adj. divin; — s. ecclésiastique, m. ; théologien, m.; — v.a. deviner; (predict) pré- dire; (foresee) pressentir; (conjecture) con- 748 DO jecturer ; — v.n. pratiquer la divination; des prédictions; prophétiser; (to gue viner. — right, s. droit divin, m. Divinely, adv. divinement wz Divineness, s. divinité, f.; perfection, f. « Diviner, s. devin, m., devineresse, f. ; (guesse . devineur, m., devineuse, /. Divineress, s. devineresse, f. Diving, s. plongement, m.; plongeon, m. - apparatus, scaphandre, m.; (bell) cloche (or de) plongeur, f. — bell, s. cloche à (or a plongeur, f. — dress, s. scaphandre, m. Divining, s. divination, f. — rod, s. baguett divinatoire, f. Divinity, s. divinité, f.; (science) théologie, . — student, s. étudiant en théologie, m. Divisi -bility, bleness. V. page 3, § i Divisible, adj. divisible Divisibly, adv. divisiblement ; Division, s. division, f.; (of shares) partag m.; (voting) vote, m.; (mus.) roulade, f. Con pound —, (arith.) division des nombres con plexes, f. Simple —, division des nombre entiers, f. Ona —, (parliam.) en allant au voix. Without a —, sans aller aux voix Divisional, adj. divisionnaire ; de division Divisive, adj. divisif ; (arith.) diviseur Divisor, s. diviseur, m. Divorce, s. divorce, m.; ( fig.) séparation, f. — v.a.n. divorcer (‘from,’ d’avec); (fig.) s¢ Divulgation, s. divulgation, f. [parer (d Divulge, v.a. divulguer ; publier; révéler Divulger, s. divulgateur, m., -trice, f.; révéls teur, m., -trice, f. Divulsion, s. divulsion, f., arrachement, m. Dizziness, s. éblouissement, m.; étourdisse ment, m. Dizzy, adj. ébloui, étourdi; (things) étourdi: sant, vertigineux ; — v.a. étourdir Do, va. faire; accomplir; finir; achever commettre; (a service, justice) rendre ; (to pu mettre; (to cook) cuire, faire cuire; (chea réfaire, enfoncer, mettre dedans ; — v.n. faire (act) agir ; (behuve) se conduire, se comporte (of the health) se porter, aller; (suit, fit, get 0: aller; convenir; être bon; faire l'affaire (fare well) aller bien, réussir; (take) prendre (get off) s’en tirer; (be enough or adequat suffire ; (finish) finir; (t0 become of) devenil (to cook) cuire; — s. fait, m.; acte, m., actior f.; (cheat) duperie, flouerie, f.; (mus.) do, u m.; — adv. (abbrev. of “ ditto”) id., idem, & (V. Ditto); int. donc; je vous en prie; faites (go on) allez, va; (yes) oui (Do be quiet! reste donc tranquille! Do give it me! donnez-le-mo je vous en prie. Don’t! finissez!). — agair over again, refaire. — it again, recon mencer. If you — it again you will be punishe si vous recommencez vous serez puni. Iwon — it again, je ne le ferai plus, je ne recommeé! cerai plus. — all, s. factotum, m. — awa with, ôter, enlever, faire disparaître ; éloign' (de); faire cesser ; abolir, supprimer ; détruir (kill) tuer, se défaire de. — by, (deal wit agir envers, agir à l'égard de, en agir avec, € user avec, traiter. — for, (kill) tuer, escoffie occire. To — for oneself, se suffire (à SC même), se tirer d’affaire tout seul. — littl s. petit faiseur, m. — nothing, s. fainéan m.,e, f. — out of (,..), filouter or flibust or voler (...) à — over, enduire (de); * couvrir (de). — up, réparer; remettre ( état; remettre à neuf; arranger; (fold) plie (pack) empaqueter ; (bundle) emballer; (per enfoncer, couler, ruiner; (fatigue) éreintt — without, se passer de (— without it | them [things], s’en passer). To — well, (thin faire bien, faire bon effet; (pers.) faire bie: agir or &c. bien; (be happy) étre heureux; in a good way) être en bonne voie; (succeed. business) faire de bonnes affaires ; (enjoy onese! s’en donner. To have to — with, avoir DO le; avoir à voir dans or à; (to be connected) woir rapport à (or avec), avoir du rapport vec ; (to quarrel) avoir à démêler avec; (have 0 deal with) avoir affaire à. To have something o — with, être pour quelque chose dans, n’être yas étranger à; se mêler de; avoir rapport à, woir quelque rapport avec. To have some- hing to — with it, y être pour quelque chose, ry être pas étranger; s’en mêler; avoir rap- ort à (or quelque rapport avec) la question. To have nothing to — with, n’étre pour rien lans, être étranger à; n’avoir rien à voir dans w à; n’avoir rien à déméler avec; ne pas se néler de; n’avoir que faire de; n’avoir pas de or n’avoir aucun) rapport à or avec. To have wthing to — with it, n’y être pour rien, y être ‘tranger ; n’avoir rien à y voir; ne pas sen néler; n’avoir pas de (or aucun) rapport à or ivec la question. To have done with, n’avoir plus besoin de ; (leave off, be vid) en finir avec ; renounce) renoncer à, avoir assez de; (an wquaintance) avoir rompu avec. To have done vith it, (leave off) en finir. That will —, c’est rien, c’est bien comme cela, cela suffit; c’est bon; cela va; cela ira; cela fera l'affaire. That will not —, that won't —, cela ne va pas; sela n’ira pas; cela ne peut pas aller comme >ela ; cela ne prend pas; cela ne prendra pas; cela n’est pas convenable; cela n’est pas bun; sela ne vaut rien; il ne faut pas de ça ; pas de sal That will not (or won't) — for me, cela ne me va pas; cela ne me convient pas; cela ne fera pas mon affaire ; (will not succeed) cela ne réussira pas avec moi, cela (or ça) ne prendra (or ne prend) pas avec moi. That will never cela n'ira. jamais; cela (or ce) n’est pas tolérable - (or permis). Will that ~—? cela suffit-il ? cela va-t-il ? est-ce bien comme cela? I cannot — anything with that child, je ne puis rien faire de cet enfant. What will you — with him? qu'en ferez-vous? What have you to — with him ?-qu’avez-vous à faire or à déméler avec lui? What have you done with your book? qu'avez-vous fait de votre livre? What have you done with it? qu’en avez-vous fait? I have nothing to — with it, (no concern) cela ne me regarde pas; (no hand in it) je n’y suis pour rien. What does he — with himself ? à quoi soccupe-t-il? qu'est-ce qu'il fait? I don’t know what to — with myself, je ne sais à quoi m'occuper, je ne sais que faire; je m’ennuie. How do you —? comment vous portez-vous ? bonjour. What shall I—? (what will become of me ?) qu’est-ce que je vais devenir? To be done, à faire; faisable; praticable; l’affaire (de); (being done), se faire (That is done every day, cela se fait tous les jours). V. Done. 0, Did, used as signs of another verb, are not eupressed in French, as: I do think, je pense. What did he say? qu’a-t-il dit ? I do not know, je ne sais pas. Do not do that, ne faites pas cela. I do, he does, you don’t, I did, &c., are generallyrendered by oui (or si, after a neg.), non, or by repeating the verb they stand for ; a8, Do you like tea? Yes, Ido; aimez-vous le thé? Oui, or oui, je l’aime ; No, I don’t, Non, or non, je ne l’aime pas. Does it rain? I think it does (does not), pleut-il? Je crois que oui (que non). He did not come, did he? Yes, he did; I tell you he did ; il n’est pas venu, n'est-ce pas? Si (less fam. Pardon), or si, il est venu; je vous dis que si. can, but i viendrai si je le peux, mais si je ne viens pas, ne vous en étonnez pas. You do not know what he means, but I do, vous ne savez pas ce qu'il veut dire, mais moi je le sais Oat. V. Dote Obchick. V. Dabchick Obule, s. dobule, m. Ocile, «dj. docile » & docilité, f, ae 749 Iwill come, if I | I do not, do not be surprised, je DOG Docimacy, s. docimasie, f. [docimastique, f. Docimastic, «dj. docimastique. — art, Dock, s. (of a tail) tronçon, m.; (of a crupper) culeron, m.; (bot.) patience, f.; (in courts of justice) banc des accusés (or des prévenus), m.; (for ships) bassin, m.; (com. nav.) dock, m.; (dry dock) chantier, m.; (of rivers) gare, f.; — v.a. écourter ; (ships) mettre dans le bassin, mettre aux docks; (on rivers) garer. — due, s. droit de bassin, m.; droit de dock, m. — gate, s. vanne de bassin, f. — house, s. hôtel de la compagnie des docks, m. master, s. directeur de docks, m. — yard, 8s, arsenal de marine, m.; chantier, m. Docket, s. bordereau, m ; (label) étiquette, f. “9 (of bankruptcy) ouverture (d’une faillite), faa — v.a, étiqueter [queue, m. Docking-knife or machine, s. (vet.) coupe- Doctor, s. docteur, m. ; (medical man) médecin, M.; — Vv.a. médeciner, médicamenter; dro- guer. — 0/ divinity, docteur en thévlogie, — of law or laws, (LL.D., D.c.L.), docteur en droit. — of medicine, docteur en médecine, docteur- Doctoral, adj. doctoral [médecin, médecin Doctorally, adv. doctoralement Loctorate, Doctorship, s. doctorat, m. Doctoress, Doctress, s. doctoresse, f. boctrinaire, s. adj. doctrinaire, mf. Doctrineireism, Doctrinairism, s. doc- Doctrinal, adj. doctrinal [trinarisme, m, Doctrinally, adv. doctrinalement boctrinarian, s. adj. dcrtrinariste, m.f. Doctrinarianism, s. doctriuarisme, m. Doctrine, s. doctrine, f. Document, s. document, m., piéce, J., titre,m. Documentary, adj. de documents; authen- tique. — evidence, preuve écrite, preuve Dodded, adj. sans cornes [authentique, f. Dodder, s. cuscute, f. Ë Dodecagon, s. dodécagone, m. Dodecagonal, «dj. dodécagonal, dodécagone Dodecahedral, adj. dodécaèdre Dodecahedron, s. dodécaëdre, m. Dodge, v.n. biaiser, ruser; (shift place) s’es- quiver; faire un détour or des détours; (of hearing lessons) prendre la lecon à rebours, sauter çà et là; — v.a, éviter; (trifie with) amuser, promener, faire aller, lanterner; (watch) épier ; (pose) tacher d’embariasser par des questions; — s. biais, m.; détour, m.; ruse, rubrique, ficelle, f., tour, m.; chic, m. Dodger, s. biaiseur, m., -euse, f.; finaud, m., @, f.; intrigant, m., e, f. Dodo, s. dronte, dodo, m. Woe, s. daine, chevrette, f. — hare, s. hase, f. — rabbit, s. lapine, hase, f. — skin, s. peau de daim, f. [auteur, m. Doer, s. faiseur, m., -euse, f.; (of an action) Doff, v a. ôter, tirer; (a mask) lever, jeter; (to strip) se dépouiller de, se débarrasser de; (to delay) remettre Dog, s. chien, m., -ne, f ; (of certain animals) mâle, m.; (chap) gaillard, coquin, m.; (firedog) chenet, m.; (tech.) valet, m.; — v.a. suivre à la piste, suivre, guetter, épier; (worry) harceler, pourchasser. Cunning —, (pers.) rusé coquin, m. Old —, (pers.) vieux routier, m. Sad —, (pers.) triste sujet, m. Sly —, (pers.) fin matois, rusé compére, m. Wild —, (pers.) farceur, m. To go to the —s, se ruiner, s’enfoncer, se couler, prendre le chemin de l'hôpital, 8e perdre, aller au diable. To send or give or throw to the —s, envoyer promener, envoyer au diable, jeter aux chiens, jeter. Givea—a bad name and hang him, quand on veut noyer son chien on dit qu’il est enragé. The — in the manger, le chien du jardinier. — bane, s. apocyn, m. — berry, s. cornouille, f. berry-tree, s. cornouiller, m. — biscuit, s. V.— cake. — brake, s. collier de force, m. — briar, s. églantier,m. — cake, s. pain de cretons, m. — cart, s. PR oc m. DOGA vi — cheap, adj. à vil prix, pour rien. collar, s. collier de chien, m. — days, s. pl. canicule, f., jours caniculaires, m. pl. doctor, s. médecin de chiens, m. — ear, V. —’s-ear. — fancier, s. marchand de chiens, m. — fight, s. combat de chiens, m. — fish, s. chien de mer, m. — fish skin, s. peau de chien, f. — grass, s. chiendent, m. — hole, s. niche de chien, f.; ( jig.) taudis, m. — house, s. V. Kennel. — keeper, s. valet de chiens, m. — kennel, s. V. Kennel. Latin, s. latin de cuisine, m. — leech, s. F. — doctor. — louse, s. tique, f. — rose; s. églantine, f. — rose-tree, s. églantier, m. —’s bane, s. V.— bane. —’s-ear, s. corne, oreille, f., pli, m.; v.a. corner, faire une corne or des cornes or &c. à. —’s-grass, s. V. — grass. — show, s. exposition de chiens, /. — sick, adj. malade comme un chien. skin, s. V. —’s skin. —’s meat, s. mou, m., tripes, f.pl., abats, m.pl. —’s skin, 8. peau de chien, f.; adj. fait de peau de chien. —s-tail grass, s. cynosure, f., (crested) cretelle, f. — star, s. canicule, f. — tax, s. impôt sur les chiens, m. — tick, s. tique, f. — tooth, s. dent canine, f. — tooth grass, — tooth violet, s. cynodon, m., érythrone, f. — trot, s. petit trot, m. vane, s. penon, . — violet, s. violette de chien, jf. — weary, adj. las comme un chien, harassé, éreinté. — wood, s. cornouiller, m. Dogate, Dogeate, s. dogat, m. Doge, s. doge, m. Dogged, adj. hargneux, chien; acariatre, re- véche, maussade, bourru; déterminé; (obsti- nate) obstiné, opiniatre Doggedly, adv. comme un chien; d’une manière revéche, d’un air bourru or chien, d'un ton bourru; (obstinately) obstinément, opiniatrément, mordicus Doggedness, s. nature bourrue or revéche, f.; caractére hargneux, m.; humeur de chien, mauvaise humeur, f.; (obstinacy) opiniatreté, f. Dogger, — boat, s. dogre, dogrebot, m. Doggerel. V. Doggrel Dogging, s. poursuite, f. [bourru, brutal Doggish, adj. de chien; comme un chien; Doggrel, «dj. mêlé, libre ; (bad) rimaillé, mau- vais; — s. (irregular) vers mèlés, vers libres, m.pl.; (bad) rimaille, prose rimée, f., mauvais Doggy, s. toutou, m. [(or méchants) vers, m.pl. Dogma, s. dogme, m. [page 3, § 1 Dogmat-ic, al, -ically, -ism, -ist. V. Dogmatics, s. pl. dogmatique, f. Dogmatize, v.n. dogmatiser Dogmatizer, s. dogmatiseur, m. Doiley, Doily, s. serviette de dessert, /.; nappe de toilette, petite nappe, f.; dessous de lampe or de vase, &c. m. Doing, adj. actif, occupé; — s., —s, s. pl. action, f., acte, m., actions, f.pl., actes, m.pl. ; (deed, deeds) fait, exploit, m., faits, exploits, m.pl.; (conduct) conduite, façon d'agir, f.; (jest.) faitset gestes, m.pl. ; (jobbing) tripotage, m.; (work) œuvre, f.; ouvrage, m.; (event, events) événement, m., événements, m.pl.; (thing, things) chose, affaire, f., choses, af- faires, f.pl.; (bustle, &c.) agitation, f., remue- Doit, s. ( fig.) centime, m. [ménage, m. Dole, v.a. out, distribuer chichement, donner, faire l’aumône de; — s. distribution, f.; part, f.; pitance, f.; don gratuit, m., aumône, charité, f.; (grief, &c.) douleur, afflic- tion, f., chagrin, m.; doléance, lamentation, f. Doleful, adj. plaintif ; (sad) triste, malheureux Dolefully, adv. plaintivement; (sadly) triste- ment, malheureusement Dolefulness, s. douleur, f.; (sadness) mélan- Doll, s. poupée, f. [colie, tristesse, f. Dollar, s. dollar, m.; pièce de cing francs, f. Dolly, s. poupée, f. — shop, s. magasin de Dolmen, s, dolmen, m. [chiffons, m. D 0 DOOM Doiorous, adj. douloureux, triste Dolorously, adv.douloureusement, triste Dolphin, s. dauphin, m. # Dolt, s. benét, m., bûche, f., lourdaud, m., ef. Doltish, adj. stupide, sot, lourdaud, lourd : Doltishly, adv. stupidement, bêtement ; Doltishness, s. sottise, stupidité, f. Domain, s. domaine, m.; (estate) propriété, f, Domanial, adj. domanial Dome, s. dôme, m. [terre, m. Domesday-book, s.grand cadastre d’Angle. Domestic, adj. domestique; de famille; (pers.) casanier ; (of animals) domestique ; (in- terior, inland, national) intérieur; (native) in- digène ; — s. domestique, m.f. — servant, s. domestique, m.f. Domestically, adv. domestiquement Domesticate, va. rendre domestique; ac. coutumer à la vie d'intérieur; rendre casanier; rendre familier ; (to tame) domestiquer, appri voiser Domesticated, adj. (pers.) casanier; (o animals) domestique; (things) constant; — part. V. Domesticate, v.a. Domestication, s. (pers.) vie casaniére retraite, f.; (of animals) domestication, /. apprivoisement, m. Domesticity, s. domesticité, f. Domicile, s. domicile, m. Domiciled, adj. domicilié Domiciliary, adj. domiciliaire Dominance, Dominancy, s. dominance, f Dominant, adj. dominant ; dominateur; — s (mus.) dominante, f. Dominate, v.a.n. dominer Domination, s. domination, f. Dominative, adj. dominatif; dominateur Dominator, s. dominateur, m., -trice, f. Domineer, v.n.dominer, régenter, commande Domineering, adj impérieux, arrogant; - s. humeur impérieuse, arrogance, f.; domina tion, régentation, f. Dominical, adj. dominical Dominican, s. adj. (— friar) dominicain, m. (— nun) dominicaine, f. Dominie, s. magister, maitre d’école, m. Dominion, s. domination, f.; autorité, f pouvoir, m.; supériorité, f.; colonie, f.; —s pl. états, m.pl., empire, m.; colonies, /.pl. Domino, s. domino, m. Don, s. (Spanish title) don, m.; ( fig.) seignew m.s (jest.) gros bonnet, matador, m.; — ¥.¢ mettre, revetir, endosser Donation, s. don, m.; (law) donation, f. Donative, s. don, présent, m. | Done, part. adj. fait, &c. (V. Do) ; (of meat, &c cuit. —! c’est fait! ça y est! c’est convent bien! val tope! Well — ! à merveille ! brayc à la bonne heure! c'est bien! — browr part. adj. refait. — for, part. adj. perdi flambé, fichu, enfoncé; fini; (killed) occi Donee, s. donataire, m.f. [escofr Donjon, s. donjon, m. | Donkey, s. âne, baudet, m., bourrique, f. 1 ride on a —, monter (or aller) à ane. Ridü (mounted) on a —, monté sur un âne. — bo} s. anier, m. — driver, s. anier, m., aniere, — engine, -pump, s. machine d’aliment tion, f., appareil d’alimentation, m., pom) alimentaire, f. — race, s. course d’anes, — ride, -riding, s. promenade or partie âne, f. [doctorale, Donnism, s. suffisance, fatuité, f.; more Donor, s. donateur, m., -trice, f. | Doom, v.a. condamner (à); destiner (à); vou (à); ordonner, commander; juger; — s. jug ment, arrêt, m., sentence, f.; condamnatic f.; décision, J.; (fate) sort, destin, m5 (¢ struction) ruine, perte, f. Final —, jugem dernier, m. — palm, s. cucifère, doum, ™. Doomsday, s. jour du jugement dernier, — book, s. V. Domesday-book as 4 DOOR 151 DOVE oor, =. porte, f.; (of a carriage) portière, f. Next — to, voisin de, tout près de, à côté de. Next — to each other, porte à porte. Nert — neighbour, plus proche voisin, voisin qui de- meure porte à porte (To be next — neighbours, demeurer porte à porte). In —, à l’intérieur ; (adj.) interne. In —s, within —s, à la maison, dans la maison, au logis, chez soi; (parliam.) à la Chambre, dans les Chambres. Out —, dehors ; (adj.) du or au dehors, externe. Out of —s, without —s, dehors, hors de la maison, hors de chez soi, en plein air; (parliam.) hors de la Chambre, hors des Chambres, dans le public. With closed —s, (of trials) & huis clos. To close o.’s — against, fermer sa porte à. To go out of —s, sortir, sortir de la maison, sortir de chez soi. To turn out of —s, mettre a la porte. The fault lies at my —,la faute en est à moi, c’est ma faute. I will lay it at your —, je ferai retomber cela sur vous, je le mettrai sur votre compte, je m'en prendrai à vous. —, please! (open the door, pull the string) le cordon, s’il vous plait! — bell, s. sonnette de (or de la) porte, f. — case, -frame, cham- branle, m. — fastener, s. ferme-porte, m. — hangings, s. pl. portière, f. — keeper, s. concierge, m.f., portier, m., -iére, f., (of public edifices) gardien, m. — knob, -handle, s. bouton de (or de la) porte, m. — mat, s. paillasson, m.; essuie-pieds, nm. — plate, s. plaque, f., écusson, m. — porter, s. (pers.) V. — keeper; (thing) arréte-porte, m — post, s. montant, m.; dormant de porte, m. —scraper, s. décrottoir, m. — sill, s. seuil de (or de la) porte, m. — spring, s. bascule, f.; ferme-porte,m. — step, s. pas de (or de la) porte, m. — way, s. porte, f., renfoncement de porte, portail, m., entrée de porte, f., pas- sage sous une (07 la) porte, m. In a — way, sous une porte, dans le renfoncement d’une or, — beetle, s. bousier, m. [porte orado, s. dorade, f. oree. V. Dory >rian, s. adj. Dorien, m., -ne, f. Fic, adj. s. dorique, adj. m.f., s.m. xis, s. (zool.) doris, f. Jrmancy;, s. repos, m. ormant, adj. dormant, endormi, assoupi; engourdi; éteint; latent, caché; tombé en lesuétude; (of money) qui dort, mort; (of partners) commanditaire ; (her.) dormant. To ie —, dormir; être endormi or &c. >rmer, — window, s. lucarne, f. >rmitive, adj. s. dormitif, adj.m., -ive, f., wmitory, s. dortoir, m. [dormitif, s.m. Jrmouse, s. loir, m. ; noch, Dornock, s. toile d'Écosse, f. rr. V. Dor >rsal, adj. dorsal TSE, s. (fish) dorsch, m. >rsel. V. Dosser TY, s. John —, dorée, f. Sage, s. dosage, m. se, s. dose, f.; — v.a. doser; médicamenter sing, s. dosage, m. 2sser, s. hotte, f., panier, m. »ssil. V. Pledget dt, 5. point, m.; — v.a. marquer de points, narquer d’un point, mettre des points or un doint sur; (diversify) parsemer (de); (of arts) dointiller [fance, f. tage, s. radotage, m.; (old age) seconde en- tal, adj. dotal tard, s. radoteur, m., -euse, f. tation, s. dotation, f. [raffoler (de) ote, v.n. radoter; (on) aimer éperdument, tingly, adv. passionnément, éperdument, »ttard, s. arbre étété, m. [à la folie »tterel, s. guignard, m. [pointillé, m. ) ting, s. (uct) pointillage, m., (result) uble, adj. double; (in two) en deux; (de- eitful) faux; — s. double, m.; (counterpart) , 4 pendant, m.; (beer) bière double, f.; (dodge) détour, m.; (trick) ruse, f., artifice, m. ; (print.) doublage, doublon, m.; (mus.) variation, 1.3 (mil.) pas redoublé, m.; — v.a.n. doubler; ( fold) mettre en double, plier en deux; (ihe jist) fermer, serrer, (ditto at ...) montrer ; (contain) avoir le double de; (wind, dodge) faire des détours; s’esquiver; (play tricks) user de ruse, ruser. — that, (twice as much or as many) le double de cela. — or quits, quitte ou double. To grow —, (bot.) être double ; (pers.) se vouter. — barrelled, adj. à deux coups, double. — buttoned, adj. 4 deux rangs de boutons. — cased, &c., V. Cased, &c. — chinned, adj. à double menton. — compasses, s. pl. compas d'épaisseur, m. — dealer, s. homme (m.) or femme (f.) & deux visages. — dealing, s. duplicité, mauvaise foi, f.; artifice, m., fourberie, f.; adj. & deux visages, à double jeu. — dye, v.a. teindre deux fois. — edged, adj. à deux tranchants. — entente (vulgarly — entendre), s. mot à double entente, f. — gild, v.a. surdorer. — gilding, s. surdorure, f. — handed, adj. à deux mains, bimane; (fig.) à deux faces, trompeur. — lock, s. serrure à double tour, f.; v.a. fermer à double tour. — milled, adj. croisé. — milled cloth, s. cuir de laine, m. — minded, adj. irrésolu, indécis, incertain ; faux, dissimulé. — quick, adj. (of pace) redoublé; s. pas redoublé, m. — seated, adj. à deux places. — tongued, adj. à deux langues, bilingue ; (fig.) faux, dissimulé. — upon, v.a. (mil.) prendre entre deux feux Doubleness, s. état double, m.; duplicité, fé Doubler, s. (pers.) doubleur, m., -euse, Bh Be (phys. instr.) doubleur, m. Doublet, s. (garment) pourpoint, m.; (at back- gammon, billiards, opt., jewel.) doublet, m. Doubling, s. doublement, m. ; (tech.) doublage, m.; (geom.) duplication, f.; (dodge, trick) dé- Doubloon, s. doublon, m. (tour, m., ruse, f. Doubly, adv. doublement ; avec duplicité Doubt, v.n. douter; (to suspect) soupconner; (to fear) craindre ; — v.a. douter de ; (to fear) craindre; — s. doute, m. ; incertitude, J. Be- yond —, beyond all —, hors de doute, indubi- table. No —, sans doute; nul doute. No — that, nul doute que. To make no —, ne pas douter; (... of it) n’en pas douter. There is (or there can be) no — of it, cela ne fait pas de (or ne fait aucun) doute. —able, adj. dou- teux. —er, s. douteur, m., -euse, f. —ful, adj. (of things only) douteux; de doute ; (of things and pers.) incertain ; indécis ; (of debts) véreux. To be —ful of, douter de, avoir deg doutes sur. —fully, adv. douteusement, d’une manière douteuse, avec doute; avec indécision, avec irrésolution; ambigument, d’une manière ambiguë, avec ambiguité. —fulness, s. état de doute, doute, m., incerti- tude, f.; ambiguité, f. —ingly, adv. dubita- tivement, avec doute, en doutant, d’une maniére douteuse; avec défiance; avec in- décision. —less, —lessly, adv. sans doute, indubitablement ; assurément [vin, m. Douceur, s. présent, m., douceur, f.; pot-de- Douche, s. douche, f. Dough, s. pâte, f. — baked, adj. V. Sodden; (Jig.) inachevé, manqué. — knife, s. coupe- pâte, m. — nut, s. gâteau de pâte, m. [ment Doughtily, adv. vaillamment, valeureuse- Doughtiness, s. valeur, vaillance, f. Doughty, adj. vaillant, valeureux, preux Doughy, adj. pateux; (soft) mou, mollasse | Doura, Dourra, s. doura, m. Douse, v.a.n. plonger; enfoncer; inonder, arroser ; (extinguish) éteindre Dove, s. colombe, f. — colour, s. couleur gorge-de-pigeon, couleur isabelle, f., gorge-de- pigeon, isabelle, m. — coloured, «dj. gorge- e-pigeon, isabelle. — cot, -cote, -house, s. DOWA 752 DRAM colombier, m. — tail, s. queue d’aronde, f.; drap gris brun, drap de couleur noisett v.a. assembler à (or en) queue d’aronde ; | Diabble, v.n.a. V. Drazggle [(woman) V. réunir, joindre. — tailed, adj. à (or en) queue d’aronde. — tailing, s. assemblage à (or en) queue d’aronde, m. Dowager, s. douairière, f. Dowcets, s. pl. daintiers, m.pl. Dowdy, s. souillon, f., guenillon, m., paquet, m.; — adj. négligé, débraillé Dower, s. douaire, m.; (abusively for “ dowry M) dot, f.; (gift) don, présent, m. Dowl, Dowle, s. barbe (de plume), f. Down, s. duvet, m.; (of sea-coust) dune, f. ; — adj, baissé; bas; (of the bottom) du bas; (de- jected) abattu, triste; (of trains) d’aller, &c. (V. Train); — adv. en bas; (low) bas; (on the ground) à terre, par terre; à bas; (at length) étendu ; (gone or come down) descendu ; (fallen) tombé; (into disrepute) en défaveur; (on the decline) sur le déclin ; (com.) en baisse; (of the sun) couché; (of the moon) couché, sous Vhorizon; (of the wind) apaisé, tombé ; bas; (of the tide) bas; (of prices) bas, en baisse ; (of clocks, &c.) pas monté, pas remonté ; (open) ouvert; (navig.) en aval; — prep. en bas de; au bas de; vers le bas de; jusqu’au bas de; en descendant ; — int. à bas! (nav.) amène! (come or go — !) descends, descendez; (sit —!) asseyez-vous; (to a dog) à bas les pattes! couchez! — v.a. abaisser; abattre, humilier; — w.n. descendre ; passer. The ups and —s, V. Up, s. — from, en bas de; à bas de; du haut de; (of time) depuis. — there, — below, la, en bas; (about) par là-bas; (lower down) plus bas; (underneath) là-dessous. — to, jusqu’à. — to here, jusqu'ici. — to there, jusqwela. upon him! cours dessus, courez dessus ! with...labas...! — with it! à bas! (swallow —!) avalez-moi ga! — (the) stream, — the river, en aval; avec le courant. — in the mouth, abattu; penaud. — bed, s. lit de duvet, m — cast, adj. baissé, baissé vers la terre; (sad) abattu, triste. — fall, s. chute, f.; ruine, f.; (decline) décadence, f. fallen, adj. tombé, tombé en ruines ; ruiné, déchu. -— hearted, adj. découragé, abattu. — hill, s. descente, pente, /,, penchant, m. ; adj. en pente, incliné; facile, doux; adv. en descendant. —less, adj. sans duvet. — line, s. (rail.) ligne d'aller, f. — pour, Ss. averse, quantité de pluie, pluie, f. — right, adv. de haut en bas, perpendiculairement; complètement, tout à fait; subitement, tout a coup; nettement, net, tout net; adj. franc; vrai; positif; direct. — rightly, adv. tovt uniment, sans façon, clair et net. — right- ness, s. franchise, f. — sitting, s. repos, m. — trod, -trodden, adj. foulé aux pieds. — ward, adj. de haut en bas; descendant ; in- cliné ; humilié ; inférieur. — ward, -wards, adv. (of place) en bas; en descendant; (of time) en descendant; (to the present time) jusqu’aujourd’hui; (navig.) en aval Downed, adj. couvert de duvet, duveté Downy, adj. de duvet, duveteux ; couvert de duvet, duveté; (soft) doux; (slang for ‘ sly’) Dowry, s. dot, /. [rusé Dowse. V. Douse Doxolog-ical, y. V. page 3, § 1 Doxy, s. menesse, f. Doze, v.n. s’assoupir, s’endormir; sommeiller ; — s. assoupissement, m.; somme, m. To have a—, faire un somme. To — away the time, passer son temps 4 dormir Dozen, s. douzaine, f. A baker's —, a long —, treize à la douzaine. A round —, une bonne Doziness, s. envie de dormir, f. [douzaine Dozing, s. assoupissement, m. Dozy, adj. qui a envie de dormir, qui s’as- soupit; ( fig.) pesant, lourd Dr., s. docteur, m. ; (book-keep.) doit, m. Drab, «dj. gris brun, noisette, chamois’ — &. Drachm, Drachma, s. Draconian, Draconic, adj. draconien Draff, s. lie, f.; lavure, ringure, f.; (r Draft. V. Draught Drag, van. trainer; (pull) tirer; (dredge drachme, mf. {rebut, m., ordures, fp draguer; (a pond) pécher; (anchors) cha sur, draguer; — v.n. se trainer; (hang dow trainer; (fish.) pècher à la drague, trainer | drague ; (of anchors) chasser ; — 8. (hook) erce harpon, m.; (net, nav.) drague, J.; (truck o scedge) diable, m.; (private carriage) voiture | quatre chevaux, f., drag, m. ; (of carriages, &. enrayure, f., frein, sabot, m.; (pull) V. Pull 8. ; (obstacle, ‘upon,’ pour) entrave, f. ; (burden ‘upon, pour) charge, f., fardeau, m. To puto the —, enrayer, mettre le sabot or le frein. - about, v.a. trainer, trimbaler. — away v.u. entraîner; arracher (de). — Chain, . chaine, f. — man, s. pécheur à la seine or la drague, m. — net, s. seine, f.; drague,, — off, v.a. V. — away Draggle, v.n.a. traîner dans la boue, traine par terre; crotter, salir Dragoman, s. drogman, truchement, m. Dragomanship, s. drogmanat, m. Dragon, s. dragon, m. — beam, s. contr fiche, f. — fiy, s. demoiselle, libellule, f. - like, adj. en dragon, comme un dragor —'’seblood, s. sang-de-dragon, sang-drago! m. —’s-head, s. (astr.) tête du dragon, f (bot.) dracocéphale,m. — tree, 8. dragonnier,1 Dragonet, s. petit dragon, m.; ( fish) drago: neau, callionyme, m. Dragonnade, s. dragonnade, f. Dragoon, s. dragon, m.; — v.a. livrer a | fureur des soldats, livrer au pillage or at dragonnades ; (to harass) dragonner ; (to compe forcer, soumettre par la persécution. — bir s. céphaloptère, m. Dragoonade, s. dragonnade, f. Drain, v.a. faire écouler l’eau de; faire écoule (marshes, land) drainer, saigner, desséche assainir ; (filter) passer ; faire égoutter; (drin vider; (of money) saigner; (exhaust) épuise mettre à sec; (provide with drains) pourvoir ( tuyaux d'écoulement, pourvoir d’égout (mines) assécher; — v.n. (flow) s'écoule (dry) égoutter; — 8. saignée, tranchée, | (ditch) drain, fossé or sillon d’écoulement, m (sewer) égout, m.; puisard, m.; (tech.) égoutto m.; (exhaustion) épuisement, m. — galler: s. galerie d’écoulement, f. — off, v.a. dess cher. — pipe, s. tuyau or conduit d’écoul ment, m.; (agr.) tuyau or tube de drainage, ' — tile, s. tuile de drainage, f. — well, puisard, m.; puits perdu, m. Drainage, s. écoulement, m.; (of tow! écoulement (or systéme adécoulement) d eaux (or des eaux ménagères), M”. égou m.pl.; (of marshes, land) drainage, dessécl ment, assainissement, m. ; (tech.) égoutta{ égouttement, m.; (filth) immondices 4 égouts, f.pl., gadoue, f. gallery, Drain-gallery. — tube, s. (agr.) V. Drai pipe ; (surg.) tube à drainage, m. ; | Drainer, s. égouttoir, m.; (pers.) draineur, 7 Draining, s. V. Drainage ; —s, pl. égouttu f.; — adj. de (or à) drainage ; draineur. — til s. tuile de drainage, f. — well, s. puisard, Drake, s. canard, m. Dram, s. drachme, m.f. ; m. ; (of liquor) goutte, f.; (liquor itself) Sp: tueux, m., liqueur spiritueuse, liqueur for liqueur, f., ( fam.) rogomme, m., goutte, i drinker, s. buveur (m., -euse, jf.) de liquet fortes, godailleur, m., -euse, /., ribobean” (small quantity) gra -euse, f. — drinking, s. abus des lique fortes, m., godaille, boisson, /. — shop, s. ‘Pot-house A a à Dr: Drama, s. drame, m.; (art) scène, /, the AL = DRAM 753 DREA ramat-ic, al, -ically. V. page 5, § 1 ramatis persone, s. pl: personnages, m.pl. ramatist, s. auteur dramatique, m., drama- ramatize, v.a. dramatiser [tiste, m.f. ramaturg-ic, al, -y. V. page 3, § 1 cape, v.a. draper; tendre faper, s. drapier, marchand de draps, m. *apery, s. draperie, f. rastic, adj. s. drastique, adj. m.f., s.m. fraught, s. (act of drawing) tirage, m.; trait, n.3;.(of drink) trait, coup, m.; (drink) breuvage, n.; potion, f. ; (delineation) dessin,m., ébauche, ‘squisse, f.; plan, projet, m.; (rough copy) rouillon, m. ; (fishiny : haul) coup de filet, m., catch) pèche, prise, quantité, f.; (of air) sourant d'air, (from a chink) vent coulis, m.; of weighable goods) bon poids, m.; (bill) traite, % mandat, m.; (of ships) tirant, tirant d’eau, n.; (of soldiers) détachement, m.; —s, pl. game) (le) jeu de dames, m., (les) dames, /.pl. ; — v.a. dessiner; (writings) rédiger; (mil.) létacher, (into) incorporer (dans); (enroll) mrôler. A deep —,un grand coup. At a (or me) —, d’un seul trait, d’un seul coup. In ong —s, with deep —s, à longs traits. On —, 1 la mesure [au litre, &c.] To play at —s, ouer aux dames. — beer, or &c., s. bière or tc.4la mesure, f. — board, s. damier, m. —compasses, s. pl. compas à branches,m. — »ye, -hole, 2. regard, m. — horse, s. cheval le trait, m. — off, v.a. détacher. — ox, s. œuf de trait, m. —sman, s. dessinateur, m. ‘aw, v.a. tirer; (drag) trainer; (pass) passer; a picture, &c.) dessiner; tracer, représenter, eindre; faire; (lengthen) allonger; (inhale) ‘espirer, aspirer ; (suck) sucer; (a sigh) pousser ; attract) attirer; (allure) attirer (à), inviter (à); pluck, obtain) arracher; (a liquid from a cask, Wood from the veins) tirer; (water, anything rom a store, and fig. information, consolation, te.) puiser (‘/rom, dans, à); (a conclusion) irer; (induce) entraîner (dans or à); (gain) jagner; (extract) extraire, exprimer; (a tooth) wracher; (derive) retirer (de), tirer (de); (a ow, a sword) tirer; (a curtain) V. Curtain ; a writing) rédiger, dresser ; (bills) tirer; (0.’s alary) toucher; (the reins) serrer ; (wires, &c.) - tirer; (poultry) vider ; (a pond) pêcher, dépeu- ler; (at dominoes) pècher ; ( fort.) tirer, tracer; of ships) tirer, jauger, caler (... métres or pieds l'eau). To — and quarter, écarteler. V. Drawn, art. adj. — along, trainer. — aside, irer à l'écart ; tirer; détourner. — asunder, éparer, diviser. — away, retirer, ôter; carry away) entrainer ; (turn away) détourner. + back, tirer en arrière; reculer ; (take away) etirer. — down, tirer en bas; baisser; abaisser; rabattre; (Jig.) attirer. — forth, irer en avant; faire avancer; faire sortir; mener; développer; faire paraitre, faire essortir; (pull out) tirer, sortir. — in, tirer ledans; rentrer; ramasser, réunir, rassem- Mer; (the reins) serrer ; (fig.) entrainer. — lear, -nearer, approcher; s'approcher. — of, tirer, ôter, retirer ; (water, &c.) faire écou- er; détourner ; (from a cask) tirer; (extract) lrer, extraire; (print.) tirer; (mil.) retirer; fig.) détourner (de). — on, tirer en avant; stockings, boots, &c.) tirer, mettre; (com.) tirer ur; (fig.) attirer, susciter; amener, occa- lonner, causer. — out, tirer dehors; tirer; letirer; tracer ; (troops) faire avancer; ranger ; extract) extraire; (force out) arracher; (ex- end, &c.) étendre, prolonger ; (a pers., in talk) aire parler. — over, entrainer (à), gagner; aire passer. — together, rassembler, ré- Anir; rapprocher. — up, (pull) tirer en haut, rer; (raise) lever; relever, redresser; re- ‘Tousser; (bring) amener, mener; (take out) lever, retirer, sortir; (a boat) tirer à terre ; to offer) offrir, présenter ; (writings) rédiger; lesser; (an army) ranger; (a fleet) aligner | | =v rs Draw, v.n. tirer; (shrink) se retirer, se ré- trécir, se contracter, se resserrer; (move) se mouvoir, se porter, se diriger; s'avancer, s'approcher; (of swords) tirer l’épée; (deli- neate) dessiner ; (of tea, &c.) s’infuser, infuser, se faire; (of blisters) tirer; (of bills) tirer, faire traite; (ut dominoes) pêcher; (attract people) attirer du monde; prendre; (of ships) gagner; (of sails) porter, être tendu. To — for the deal, (at dominoes) tirer la pose. To — well together, vivre (or étre) bien ensemble. — back, reculer; se reculer; se retirer. — in, se retirer; rentrer dans les rangs; infuser; (of the day) baisser. — near or nigh, nearer, s'approcher (de), approcher (de). — off, se retirer. — on, s’avancer, approcher, s'approcher ; puiser dans; (com.)tirer sur. — out, s'étendre. —together, se rassembler, se réunir. — up, se ranger, se mettre en ligne ; (of carriages) s'arrêter Drawable, adj. tirable Drawback, s. drawback, m., prime d’exporta- tion, prime, f.; (fig.) décompte, mécompte, m.; empéchement, obstacle, m., entrave, f.; résistance, f.; reculade, /., retard, m., perte, J., désavantage, inconvénient, m.; défaut, m. Draw-bench, s. banc à étirer, m., argue, f- Drawbridge, s. pont-levis, m. Drawee, s. tiré, m., e, f., surtiré, m., e, f. Drawer, s. (sliding box) tiroir, m.; (pers.) tireur, m., -euse, f.; (of water) puiseur, m., -euse, f.; (puller) arracheur, m., -euse, f.; (of public-houses) garçon de cabaret, m.; (of bills) tireur, m., -euse, f.; (of designs, patterns, &c.) dessinateur, m., -trice, f.; (thing which attracts) corps attracteur o7 attractif, m.; (print.) cas- seau, m.; —s, pl. tiroirs, m.pl., &c.; (chest of —s) commode, f.; (garment) calegon, m.; (for ladies) pantalon, m.; (more than one pair) caleçons, m.pl.; pantalons, m.pl. A pair of —, un calecon, m.; un pantalon, m. Draw-gear, s. attelage, m. Drawing, s. tirage, m.; attraction, f.; (of lots) tirage, m.; (at dominoes) péche, f. ; (delineation) dessin, m. — and quartering, écartellement, m. Geometrical —, dessin géométral, dessin linéaire. Linear —, dessin linéaire. Mechanical —, dessin des machines. — account, s. credit ouvert, m. — board, s. planche a dessin, f. — book, s. cahier de dessin, m. — caalk, s. crayon, m. — frame, s. filière, f. — game, 5. (at dominoes) pêche, f. — knife, s. V. Draw-knife. — lesson, s. lecon de dessin, f. — master, s. maitre de dessin, m. — paper, 8. papier à dessin, m. — pen, s. tire-ligne, m. — pencil, s. crayon à dessiner, crayon de mine de plomb, m. — room, s. salon, m.; (at court) réception, f. To hold a — room, recevoir. There will be a — room on the ...,il y aura réception à la courle ... — room suite, s. ameublement or meuble de salon, m. — up, s. (writing) rédaction, f. [plane, f. Draw-knife, s. couteau à deux manches, m., Drawl, van. (— out) trainer; trainer ses paroles, avoir un débit trainant; — s. débit trainant, m., voix trainante, voix lente, f.; son trainant, m. Drawn, part. adj. tiré, &c. (V. Draw). — by two or &c. horses, attelé de deux or &c. chevaux. — battle, s. bataille indécise, f. — bonnet, s. capote, f. — butter, s. roux, m. — game, s. partie nulle, partie remise, f., refait,m. — sword, s. épée nue, f. [V. Drag-net Draw-net, s. tirasse, f.; pantière, f.; (jish.) Draw-plate, s. (tech.) filiére, f.; (of fire-grates) tablier, rideau, m. Draw-stop, s. (mus.) registre, m. Dray, — cart, s. haquet, m. — horse, s. cheval de brasseur or de charrette, m. — man, s. haquetier, charretier, m. Dread, s. terreur, crainte, f.; — adj. terrible, épouvantable; redoutable; révéré; auguste, DREA imposant; — v.a. redouter ; craindre. In — of, de crainte de. To be in — of, redouter, craindre. —ful, adj. terrible, épouvantable, affreux, horrible; redoutable. —fully, adv. terriblement, épouvantablement,affreusement, horriblement. horreur, f., caractère redoutable, m. —less, adj. intrépide. —lessness, s. intrépidité, f. —nought, s. intrépide, m.f. audacieux, ™., -euse, f.; (coat) vétement or tissu impermé- able, m.; caban, m. Dream, s. rêve, songe, m.; (fancy) rêve, ™. ; (waking —) réverie, f.; —.v.a.n. réver (‘ of,’ de), songer; (imagine, think) songer (of, à); s’ima- giner (‘thut, que); (long for), rêver (‘of,’ ...). — away, out, through, v.a. passer (ea rêver. —ful, adj. plein de rêves. — land; 8. pays des rêves, m. —less, adj. sans rêves Dreamer, s. (who dreams at night) personne | qui rêve, f.; (Jig.) rêveur, m., -euse, f.,songeur, m., -euse, f.; visionnaire, m.f. Dreaming, adj. qui réve, réveur; visionnaire ; — 8, rêve, songe, m.; rêverie, f. Dreamy, adj. idéal, chimerique, vain, sem- Drear, adj. V. Dreary [blable aux rêves Drearily, adv. tristement ; (dismally) lugubre- Dreariness. V. Dismalness [ment Dreary, adj. triste, morne, désert; sombre; (dismal) lugubre, affreux Dredge, s. drague, f.; — v.a. draguer; (be- sprinkle) saupoudrer ; (with flour) fariner, sau- poudrer de farine. — box, Ss. (cook.) V. Dredger. — man, s. dragueur, m — net, s. drague, f. Dredger, s. dragueur, m., -euse, f.; (cook.) saupoudreur, m.; ( flour —) boîte à farine, f. Dredging, s. dragage, m.; (besprinkling) sau- poudration, f.; — adj. dragueur. — box, 5. (cook.) V. Dredger. — engine, machine; evessel, s. machine à draguer, drague, Je bateau dragueur, dragueur, m. Dregs, s. pl. lie,f. To the —, jusqu’à la lie Drench, v.a. tremper,mouiller ; inon der, noyer ; (of drink) abreuver (de); (vet.) administrer (or donner) un breuvage 4; — 8. breuvage, m. Dress, v.a. habiller, vétir; arranger; (adorn) parer, orner; (a wound, a horse) panser; (victuals) accommoder, appreter, préparer ; (salad) assaisonner; (leather, stuffs) appréter ; (a land) donner une façon a, labourer; (manure) fumer; (hort.) dresser; (a vine, &c.) tailler; ( flax, hemp) serancer, appréter; (ore) laver; (a beam) dégrossir, dresser; (a ship) pavoiser ; (troops, and print.) aligner ; (tech.) dresser; (shroud) ensevelir ; — v.n. s’habiller, se mettre, se vêtir; (for a party) faire sa toilette; (be foppish) s’occuper beaucoup de toilette; (mil., — up) s’aligner. To — oneself, s’habiller, faire sa toilette. — out, up, parer, orner; (ironi- cally) fagoter, enharnacher, harnacher, ac- coutrer, affubler, attifer. To — the head or hair, V. Hair. Dress! (mil. command) alignement! Dress, s. habillement, m.; vétement, m.; habit, m.; habits, m.pl.; costume, M. ; (gown) robe, f.; (for the night) chemise, f.; (style of dressing) mise, f.; toilette, f.; mise élé- gante, f.; (ornament) parure, f. ; (mil.) tenue, f.; uniforme, m.; — (adj.), for —, good for —, (of clothes, stuffs) habillé. Full —, V. Full. Plain —, V. Clothes. In the — of, sous Vhabit de; en costume de; en uniforme de. — ball, s. bal paré, m. — boots, s. pl. bottes fines, f.pl. — cap, s. bonnet-coiffure, m. — circle, s. premières, f.pl. — coat, 5. habit habillé, habit, frac, m. — holder, s. page, m. maker, s. couturière, f. — making, s. état de couturière, m. Dressed, part. adj. habillé, vêtu, &c. (7. Dress, v.a.n.); (with regard to style of dress) mis; (mil.) en tenue. Full —, V. Full Dresser, s. personne qui habille or prépare or - &c. (V. Dress, v.a.), f.; personne qui s’habille 754 —fulness, s. nature terrible, | DRIL sage, M.; correction, f. de toilette, table, s. table de toilette, toilette, f. Dressy, adj. recherché dans sa mise, tiré quatre épingles; paré; habillé Dribble, v.n. dégoutter, tomber goutte goutte; (to slaver) baver; — v.a. laisser ¢ goutter, laisser tomber goutte à goutte, égot ter; verser (or répandre) goutte à goutte, fa: Dribblet. V. Driblet [dégoutt Dribbling, part. adj. goutte à goutte, | gouttes, tombant goutte à goutte; (fig.) I petites sommes or quantités or portions, pet mesquin, chétif; — 8. dégouttement, m, ; ( goutture, f.; gouttes, f.ph Driblet, s. petite somme, f.; petite quantité partie or portion, bagatelle, f. : (ii Dried, part. adj. séché, &c. (V. Dry, va (of eatables) sec; (apples, pears) tape Drier. V. Dryer | Drift, s. violence, f.; impulsion, f.; (aim) b objet, m.; tendance, f.; portée, f.; (he amas, monceau, m.; (moving mM«ss, of dust sand) tourbillon, m. ; (shower) grêle, f.5 (mini. V. Adit; (engin.) passage, chemin, m.; (ji ing-net) manet, m.; (nav.) dérive, f.; (te chassoir, repoussoir, m.; — U.N. s’amass s’amonceler; (be driven) être chassé, à poussé, être emporté; (nav.) dériver, aller dérive; — v.a. entasser, amonceler; (dr chasser, pousser, emporter. —s of ice, gla flottantes, f.pl. — ice, s. glace flottante — net, s. manet, m — sail, s. arceau, — sand, s. sable mouvant, m. — Way, $. roads) accotement, ™.; (mining) V. Ad (engin.) passage, chemin, m. ; (nav.) dérive, — wood, s. bois flottant, m. | Drifting, part. (active sense) chassant, po sant, emportant; (neuter sense) chassé, pout emporté | Drill, ».a. percer, forer; (agr.) semer av | moir, semer en ligne; (mil) exercer, fe faire l'exercice à, faire manceuvrer; (J dresser, rompre ; — v.n. couler douceme (mil.) faire l'exercice, manceuvrer; — & (t foret, vilebrequin, m.; (stuff) coutil, m.5 (a sillon, m.; (sowing-mach.) semoir, drill, (baboon) drill,m.; (mil.) exercice,m., manœu\ Extra —, exercice correctionnel or punition, m. — bow, 5. archet, m. — _structor, s. instructeur, m. — master maitre d'exercice, m. — officer, 80fil instructeur, m. — plough, 5. semoir, 7 sergeant, s. sergent instructeur, ™ DRIL illing, s. (boring) forage, m., perforation, 7. ; wr.) semis au semoir, m.; (mil.) exercice, m., ianceuvre, f. ink, v.a.n. boire; (take) prendre; — s. oisson, f., breuvage, m. ; (drunkenness) ivresse, Strong —, liqueurs fortes, f.pl. The worse w—, in —, ivre. Give us some —, donnez- ous à boire. To — like a fish, boire comme n trou. — in, v.a. absorber, imbiber. ioney, a pourboire, m. — off, v.a. boire sut d’un trait, boire d’un coup, avaler. ut, v.a. vider. — out of, V. Out. — to, v.a. oire 4; (the health) boire à la santé de. p, v.a. V. — off inkable, adj. buvable, potable; — s. breu- age, m., boisson, chose à boire, f. inkableness, s. potabilité, f. inker, s. buveur, m., -euse, f. inking, adj. qui boit; adonné 4 la boisson ; things) de or de la boisson; (for drinking) à oire; — s. boire, m.; (drunkenness) boisson, yrognerie, f. — booth, s. buvette, f. ‘out, s. partie de débauche, débauche, orgie, — club, s. club de buveurs, m. — comes anion, s. compagnon de bouteille, m. up, s. tasse, f., gobelet, m.; (beaker) coupe, f. - fountain, s. fontaine publique, f. ‘lass, s. verre à boire, m — house, s. abaret, m. — song, s. chanson à boire, hanson bachique, f. — vessel, s. vase à oire, m. ip, v.ra. V. Dribble; — s. goutte, f.; (a wing in drops) égout, m.; (arch.) larmier, m. - stone, s. filtre, m.; (arch.) larmier, m. I m dripping wet, je suis tout trempé ipping, s. dégout, dégouttement, m.; dé- outture, f. ; (drops) gouttes, f.pl.; (fat) graisse e rôti, f., dégout, m. — pan, ¢. léchefrite, f. -wet, V. Drip ive, v.a.n. pousser (à); (carry or force away) hasser; (horses, carriages, &€., persons in a ehicle) conduire, mener; (a nail, stake, &c.) nfoncer, planter ; (a trade,a bargain) faire ; (com- el) forcer (à), contraindre (a) ; (reduce) réduire 1); (render) rendre; (prosecute) poursuivre ; nove) mouvoir, faire aller ; (to be impelled) étre oussé; être emporté ; (rush) fondre (sur), se ater (sur), se précipiter (sur); (togo) se diriger, ller; (in a carriage) ètre or aller or venir or se romener en voiture; faire ... (a distance) en oiture; aller, courir; passer; se faire con- uire; (aim at) viser (à), tendre (à), vouloir en enir (à); (of rain, snow) battre, fouetter; nav.) dériver. — about, (take about) prome- ‘er en voiture, promener; (go about) se pro- aener en voiture, se promener. — along, jousser. — away, chasser; (depart) partir. - back, repousser; refouler; (go back) re- ourner, s’en retourner, se retirer ; (come back) evenir. — down, (game) rabattre; (in a arriage) descendre. — in, faire entrer; faire entrer ; (a nail, &c.) enfoncer. — into, faire ntrer or rentrer dans; enfoncer dans; (in a arriage) entrer or arriver dans (,..) en voiture. - off, renvoyer, chasser ; (depart) partir. m, pousser en avant; pousser; entrainer; xciter; continuer sa route; avancer; aller on train; presser les chevaux. — on! en oute! — out, faire sortir ; chasser ; exclure; gO out) sortir en voiture. — up, arriver, enir, s’avancer, venir s'arrêter 1Ve, s. promenade en voiture, promenade, f.; listance en voiture, f.; course, f.; trajet. m. ; place) promenade (pour les voitures), f. ; allée, enue, f.; (run of a cab) course, f. By the —, “la course vel, v.n. baver ; (dote) radoter ; — s. bave, f. tiveller, s. radoteur, m., -euse, f. fvelling, 8. radotage, m. ‘iver, s. celui qui conduit, conducteur, m.; of cattle) conducteur, m.; (of carriages) cocher, M5 (of carts) voiturier, m.; (cooper’s tool) r! 755 DROP chassoir, m.; (tropic-bird) paille-en-queue, m. ; (nav., sail) brigantine, f. Driving, adj. qui pousse or conduit or &c. (V. Drive, v.a.n.); moteur; fort, violent; — s. action de pousser or de conduire or &c. (V. Drive, v.a.n.), f.; manière de conduire, f.; promenade en voiture, f. — axle, s. axe moteur, m. — band, -belt, s. courroie de chasse, f. — shaft, s. arbre moteur, m. wheel, s. roue motrice, f. — whip, s. fouet,m. Drizzle, v.n. bruiner, brouillasser; tomber en petites gouttes; — s. bruine, pluie fine, f. Drizzling, s. bruinement, m. — rain, 3 bruine, pluie fine, f. DrizZly, adj. bruineux, de bruine Drogman. V. Dragoman Droil, adj. drôle; drolatique; (odd) drôle de; ( facetious) plaisant ; — s. plaisant, m.; farceur, M. — fellow, drôle de corps, m. — thing, drôlerie, f.; drôle de chose, f. Drollery, s. plaisanterie, drôlerie, f.; farce, f. Drollish, adj. un peu drôle, assez drôle, Dromedary, s. dromadaire, m. (plaisant Drone, s. bourdon, m.; frelon, m.; (pers.) fainéant, m.; (humming) bourdonnement, m. ; (mus.) bourdon, m.; — v.a.n. bourdonner; psalmodier; (idle) fainéanter, vivre dans la fainéantise. — bee, s. bourdon, faux bour- don, m. — fiy, s. mouche-abeille, mouche- bourdon, f. — pipe, s. bourdon, m. Drongo, s. drongo, édolie, m. Droning, adj. bourdonnant; (idle) fainéant ; — s. bourdonnement, m.; (talk) débit mono- tone, m., psalmodie, f. ; (idleness) fainéantise, f. Dronish, adj. fainéant Droop, v.n.a.tomber, s’affaiblir, faiblir; lan- guir; (lean) baisser, pencher Zrooping, s. langueur, f.; tristesse, f., ac- cablement, ™.; adj. tombant; faible; languissant ; abattu,découragé ; baissé,penché Droopingly, adv. languissamment Drop, s. goutte, f.; (of glass) larme, f.; (ear- ring) pendant d’oreille, m.; (cake) pastille, f. ; (of gallows) trappe, bascule, f. ; (gallows itself) potence, f.; (of a sail) chute, f.; (act of falling) chute, f.; (theat.) rideau, m. Act —, — scene, s. rideau d’entr’acte, rideau, m. By —s, goutte à goutte. — bars, s. pl. grille à bascule, f. — serene, s. goutte sereine, jf, — wort, s. filipendule, f. Drop, v.a. distiller, égoutter, verser en gouttes, verser goutte à goutte; (let fall, &c.) laisser tomber; lâcher ; abandonner, quitter, laisser, laisser là, planter là; renoncer à; (lower) baisser; (the anchor) jeter; (a letter) mettre or jeter (à la poste), envoyer; (a parcel) déposer, laisser ; (a curtsy) tirer, faire ; ( from a carriage) descendre; (liquids) répandre, verser; (let escape) laisser échapper; (her young) mettre bas; (utter) glisser, souffler ; (neglect) négliger; (lose) perdre; — v.n. tomber en gouttes; dé- goutter (de); (fall, &c.) tomber (de); des- cendre (de); (of animals) s’abattre; (die) tomber; succomber; (come) arriver inopiné- ment, arriver à l’improviste ; (cease) en rester là, tomber; (of words) échapper. To — with fatigue, tomber de fatigue, n’en pouvoir plus. To — an acquaintance, cesser de voir quelqu'un. — astern, culer. — away, tomber l’un après l’autre. — down, tomber par terre, tomber. — in, entrer inopinément, entrer à l’improviste; faire une visite en passant. off, tomber, se détacher; diminuer, baisser; s’écouler ; s’en aller peu à peu; mourir. — out, tomber; se dérober, s’esquiver Droplet, s. gouttelette, petite goutte, f. Dropping, s. goutte, f.; — part. adj. tombant, qui tombe, &c. (V. Drop, v.a.n.); — s. chute, J.; (drops) dégouttement, m., dégoutture, f., gouttes qui tombent, f.pl. — fire, feu rou- lant, m. [d'hydropisie Dropsical, adj. (pers) hydropique; (things) DROF Dropsy, s. hydropisie, f. Dross, s. (of metals) scorie, f.; (rust) rouille, f ; (refuse) rebut, m., écume, f. {pureteé, f. Drossiness, s. écume, f.; rouille, f.; im- Drossy, adj. plein d’écume; écumeux; (fig.) grossier, impur, sale; de rebut, mauvais Drought, Droughtiness, Drouth, s. sé- cheresse, f.; (thirst) soif, f. Droughty, adj. sec; aride; (pers.) altéré Drove, s. troupeau, m.; touche, f.; (crowd) foule, troupe, f. [chand de bestiaux, m. Drover, s. conducteur de bestiaux, m.; mar- Droving, s. commerce des bestiaux, m. Drown, v.a. noyer; submerger; inonder; ab- sorber; (bury) ensevelir; (lose) perdre; (sur- pass) éclipser; (any noise) dominer, couvrir; (the voice) couvrir; (cries) étouffer; — v.n. se noyer. To — oneself, se noyer. To be —ed, se noyer; être noyé. To be —ing, se noyer Drowning, adj. qui se noie; —s. noyade, f.; 756 inondation, f.; (med.) asphyxie par submer- sion, f. [or endormi; nonchalamment Drowsily, adv. en dormant; d’un air assoupi Drowsiness, s. assoupissement, m.; (Jig.) en- gourdissement, m.; inertie, f. Drowsy, adj. assoupi, endormi; (lulling) as- soupissant, soporifique; (dull) lourd. To be or grow —, s’assoupir. To make —, assoupir, endormir. — head, s. assoupissement, mm. — headed, adj. assoupi, endorini Drub, v.a. rosser, étriller, frotter Drubbing, s. volée, rossée, roulée, frottée, f. Drudge, v.n. travailler sans relache, piocher, s’éreinter, s’échiner; droguer; — s. ho:nme de peine, m.; (slave) esclave, m.f., souffre-douleur, m.; ( fig.) piocheur, m., -euse, f. Drudgery, Drudging, s. travail pénible or fatigant, m.; peine, f., labeur, m.; vile beso- gne, f.; occupation servile, f.; corvée, f. Drudgingly,adv.péniblement,laborieusement Drug, s. drogue, f.; — v.a.n. droguer; ( fig.) empoisonner. — trade, s. droguerie, f. Drugget, s. droguet, m.; bure, f. Druggist, s. droguiste, m/f. Druid, ess, s. druide, m., druidesse, f. Druid-ic, al, -ism. PV. page 3, § 1 Drum, s. tambour, m.; caisse, f.; (of the ear) tympan, m.; (of watches, locks) barillet, a. ; (tech.) tambour, m.; (party) soirée, f. Big —, grosse caisse, f. With the —s beating, tambour battant. — barrel, s. tambour, m. — head, s. peau de tambour, f. — head court mar- tial, s. conseil de guerre assemblé sur-le- champ, m. — major, s. tambour-major, m. — maker, s. faiseur de tambours, m. stick, s. baguette de tambour, f.; (of fowls) pilon, m. Drum, v.n. battre le tambour; tambouriner; (palpitate) battre; (tingle) tinter; v.&: battre; tambouriner; (to din) répétailler, corner aux oreilles ; (into the head) finir par faire entrer ; (— out) chasser au son du tam- bour, chasser tambour battant, dégrader; Drummer, s. tambour, m. [( fig.) chasser Drumming, s. bruit du tambour, m.; tam- bourinage, m.; (tingling) tintement, bour- donnement, m. — out, s. dégradation mili- taire, dégradation, f. Drunk, adj. (‘with, de) ivre, gris, soil. To get —, s’enivrer, se griser, se soûler. To make —, enivrer, griser, soûler. — as a beast, soul comme un cochon. — as a fiddler, soul comme une grive jlard, m., e, f. Drunkard, s. ivrogne, m., ivrognesse, f., sou- Drunken, adj. (vers.) ivre; ivrogne; (things) divresse, d’ivrognerie, d’ivrogne Drunkenly, adv. enivrogne [ivrognerie, f. Drunkenness, s. (state) ivresse, f.; (habit) Drupaceous, adj. drupacé Drupe, s. drupe, m. [Druse, m. Druse, s. (min.) druse, f.; — #. adj. (geog.) Dry, adj. sec; aride; (dried up) desséché; DUCE (without water, empty) tari, & sec; (thi aitéré, qui a soif; (sarcastic) sarcas caustique, piquant, mordant; (of blows) blessure; (of cows, &c.) qui ne donne” de lait; (of wine, bread) sec; (of toust) sans beurre; — v.a. sécher; (marshes, &c) dessécher; (wipe) essuyer; (exhaust) mettre à sec, tarir; (empty) vider; (tech.) sécher, essorer; — vm. Sécher. To — 0.8 eyes, s’essuyer les yeux. To be —, être sec or &e.; (thirsty) être altéré, avoir soif ; (of the weather) faire sec. To be kept —, (on packages) crain! l'humidité, préserver de l'humidité. — bread, s. pain sec, m. — dock, s. bassin de con struction, chantier, m. — eyed, adj. qui ¢ l'œil sec, sans larmes. — goods, s. pl, étoffes, f.pl, tissus, mpl. — harbour, s. port de chouage, m. — land, s. terre sèche, f.; terre ferme, f. — murse, s. bonne d’enfant, nour rice qui éléve (or pour élever) un enfant ai biberon, sevreuse, f.; garde-malade, f.; va élever au biberon, sevrer. — point, s. (engr. pointe sèche, f. — room, s. (mil.) salle a police, f., (jest.) bloc, m. — rot, s. pourritun sèche, f. — rub, v.a. frotter. — rubber, s frotteur, m. — rubbing, s. frottage, m— salter, s. marchand (m., e, f.) de salaisons 0 de comestibles ; épicier, m., -iére, f.; droguiste mf. — saltery, s. salaisons, f.pl.; épicerie f.; droguerie, f. — shod, adj. & pied sec — stove, s. étuve, f. — up, v.a. sécher dessécher; mettre à sec, tarir, faire tarir; vn sécher, se dessécher, tarir, se tarir. To — 4 o.’s tears, sécher ses larmes À Dryad, s. dryade, f. _ | Dryer, s. (pers.) sécheur, m., -euse, f.; essoreu! m., -euse, f.; (things) siccatif, dessiccatif, m. (utensil) séchoir, m., sécheuse, f.; essoreuse, ; Drying, adj. siccatif, qui sèche; — sde, sochement, m.; (tech.) dessiccation, f.; ess rage, m — apparatus, s. sécheuse, f. - box, -ground, s. séchoir, m. — closet, V. — room. — house, s. sécherie, f. - lines, s. pl. étendage, m — machine, sécheuse, f.; essoreuse, f. — oil, s. huile si | cative, f. — place, s. V.— room. — pole: : 8. pl. étendoir, m. — room, s. essul, M.; 8) choir, m.; étendage, étendoir, m. — stow s. étuve, f. [ment; sévêremel Dryly, adr. séchement; caustiquement ; froid Dryness, s. sécheresse, f.; aridité, f: 0000) Dual, adj. double; (Gr. gram.) du duel; & duel. — number, duel, m. ae Dual-ism, -ist. V. page 3, §1 Dualistic, adj. dualistique, dualiste Duality, s. dualité, f. Duarchy, s. duarchie, f. | Dub, v.a. (a knight) armer, faire; (to sty qualifier de; (to nickname) baptiser. — Ou (mas.) renformir [tmas.) renformis, ! Dubbing, s. (yrease) dégras, m. — out, | Dubious, adj. douteux, incertain ; indécis : Dubiously, adv. d'une manière douteuse incertaine ; d’une manière indécise _ Dubiousness, s. nature douteuse, f.; dout m., incertitude, f. ; indécision, f. | | Dubitative, adj. dubitatif | Dubitatively, adv. dubitativement Ducal, adj. ducal, de duc Ducat, s. ducat, m. Ducatoon, s. ducaton, m. Duchess, s. duchesse, f. i Duchy, s. duché, m. | Duck, s. (bird) canard, m.; cane, f.; (of | head) plongeon, m.; (pers.) poule, poulette, | poulet, chou, chat, m., chatte, f.; (cloth) gro’ toile, toile à voiles, f., coutil, m.; — v.m, pit ger; (bow the head) faire le plongeon ; 8@ C0! ber; — v.a. plonger dans l’eau, plonger; ( head) baisser; (#av.) baptiser; donner la ¢ ‘a. —s and drakes, (play) ricochets, m.pl. bill, -mole, s. ornithorhynque, ™. — | ; DUCK 7 canardière, f. — hawk, s. harpaye,m,. — ouse, s. canarderie, f. — pond, s. canar- ière, f. —’s egg, s. œuf de cane, m — hooting, s. chasse aux canards, f. —’s seat, s. V. — weed. — stone, s. sauvette, - — weed, s. canillée, lemne, f. — yard, canarderie, f. [de courbettes, m. ‘cker, s. plongeur, m., -euse, f.; ( fig.) faiseur ïckey. V. Ducky cking, s. plongeon, m.; immersion, /.; vempée, f.; (from one swimmer to another) assade, f.; (nav.) baptême, m.; baleine, f.; “av. punishment) cale, f. ickling, s. caneton, m., canette, /. jeKy, s petit canard, petit, m.; (pers.) petit nou, petit chat, m. ict, s. conduit, canal, tube, m.[metals) ductile ‘etile, adj. souple, flexible; docile; (of ctileness, Ductitity, s. souplesse, flexi- ilité, f.; docilité, f.; (of metals) ductilité, f. 1deen, s. brûle-gueule, m. ‘dgeon, s. brouillerie, f.; (ill-will} mauvaise art, f.; (anger) colère, f. In high —, tout en jolére. To take in —, prendre en mauvaise art, prendre de travers, s’offenser de 4 ds, s. pl. nippes, frusques, f.pl. 1e, adj. dd; (fallen due) arrivé à échéance, thu; (of debts) exigible; (proper) convenable, iste ; opportun; bon; (required) requis,voulu ; uficient) suffisant ; — adv. droit, directement, a plein; — s. dû, m. ; (fee) honoraires, m.pl. ; tribution universitaire, f.; (tribute) tribut, 5 (duty) devoir, m.; (tax) droit, impôt, m. ; devance, f. In — form, dans les formes ulues, dans les formes, en bonne forme, en igle, dans les règles. In — time, en temps myenable or opportun, en temps utile; au ‘oment voulu, à temps. In — time and place, 1 temps et lieu. To become or fall —, V. all. To give everyone his —, donner à aacun ce qui lui est dû. We must give the wil his —, il ne faut pas faire le diable plus dir qu’il n’est. The train is — at ..., le train rive or doit arriver a... el, s. duel, m.; ( fig.) combat, m., lutte, con- ‘station, f. To fight a —, se battre en duel elling, s. (le) duel, m. ellist, s. duelliste, m. ello, s. duel, m. enna, s. duégne, f. et, Duetto, s. duo, m. ettino, s. duettino, m. Mer, s. (de la) camelote, f.; drogue, f.; traque, f.; (cheat) attrape, f.; (pers. : pedlar, wwker) cameloteur, m., (cheater) attrapeur,m., use, f., (doit) ganache, J, savetier, gniaf, B» 8. mamelon, trayon, m. [croûton, m. Bong, s. dugong, halicore, m. Ke, s. duc, m. —dom, s. duché, titre de 1c, m., dignité de duc, f. lcamara, s. (bot.) douce-amére, f. Icet, adj. doux lciñcation, s. dulcification, f. leify, v.a. dulcifier leimer, s. dulcimer, tympanon, m. Ul, adj. (stupid) lourd, borné, stupide; (with- té life) lourd; (insipid) fade; (tiresome) en- uyeux, assommant ; (slow) lent ; (sad) triste, mbre, mélancolique; (dreary, not lively) iste; (blunt) émoussé; (not bright) terne, ile, blafard; sombre; (of fire) triste; (of. eather) sombre, gris, triste; (of sound) sourd, at; (of pain) sourd ; (of hearing) dur; (com.) ort, plat, calme, languissant, qui ne va pas; © va. (stupefy) hébéter, rendre lourd; (be- wmb) engourdir; (sadden) attrister, rendre mabre; (damp) fatiguer; (blunt) émousser ; mpede) ralentir, arréter; (sully). ternir; Yeaken) affaiblir ; (a sound) assourdir: — v.n, #enir lourd, devenir hébété, s’hébéter; s’en- ourdir; s’'émousser. To feel or be —, to find “7 (pers.) s’ennuyer. To get or become —, Po 57 DUNN (pers.) s’attrister; (get blunt) s’émousser; (get tarnished) se ternir. — brained, adj. stupide, qui a l’esprit lourd. — browed, adj. sombre, au front sombre. — eyed, adj. au regard terne; au regard sombre. — head, s. lourd- aud, m.,e, f. — season (of the year), s. morte saison, f. — sighted, adj. myope. witted, adj. V. — brained Dullard, s. adj. lourdaud, m., e, f. Dullish, adj. un peu lourd or &c. (V. Dull) Dully, adv. (stupidly) lourdement, sottement; (insipidly) fadement ; (wearisomely) ennuyeuse- ment ; (slowly) lentement; (sadly) tristement ; (bluntly) d’une manière émoussée ; (not brightly) d'une manière terne, sans éclat; (o/ sound) sourdement Dulness, s. (stupidity) pesanteur, stupidité, f.; (drowsiness) appesantissement, assoupisse- ment, m, envie de dormir, f.; (weariness) ennui,m. ; (slowness) lenteur, f. ; (sadness,dreari- ness) tristesse, f.; (bluntness) état émoussé,m. ; (dimness) matité, ternissure, f., manque d’é- clat, m.; (of sound) matité, f.; (weakness) fai- blesse, f.; (numbness) engourdissement, m., torpeur, f.; (of hearing) dureté, f.; (com.) Dulse, s. varech comestible, m. [langueur, f. Duly, adv. dûment; convenablement, juste- ment; exactement; régulièrement; oppor- tunément; bien. I have — received ..., j'ai Dum, — palm, s. V. Doom [bien recu... Dumb, adj. muet; (silenced) réduit au silence. — animal, s. V. — creature. — bell, s. haltère, m. — worn, adj. muet de naissance. — creature, s. animal, m., béte, f. — found, v.a. confondre, interdire ; aba- sourdir, ébouriffer. — jockey, s. (rid.) jockey (en bois pour dresser les chevaux),m. —ly, adv. en silence, sans parler. mess, s. mutisme, m.; (jig.) silence, m. — show, s. pantomime, f., jeu muet, m. — waiter, s. servante, f. Dummy, s. muet, m., muette, f.; ( fig.) homme de paille, prête nom, m.; (figure) mannequin, m., figure, f.; (puppet) marionnette, f.; (any sham object) simulacre, m.; (at whist) mort, m.; — adj. muet; simulé, faux [noire, f. Dump, s., —s, pl. tristesse, mélancolie, humeur Dumpish, adj. triste, morne Dumpishly, adv. tristement Dumpishness, s. morne tristesse, f. Dumpling, s. chausson, m. Dumpy, adj. gros et court, trapu Duu, adj. (— coloured) gris brun, noisette; (fix.) sombre; (of horses) isabelle; — s. gris brun, noisette, m.; (pers.) créancier importun, aboyeur, m.; (request) demande pressante, f. ; (mound) éminence, f., tertre, m.; — v.a. im- portuner, poursuivre; (fish) saler. — bee, fly, s.taon, m. — bird, s. milouin, m. Dunce, s. lourdaud,m., e, f., cancre,m., cruche, f. Duncery, s. anerie, sottise, f. Dunciad, s. Dunciade, f. Dunderhead, s. buse, f. Dundreary, s. gandin, m. Dune, s. dune, f. Dung, s. (of animals, birds) fiente, f.; (of horses) crottin, m., fiente, f.; (of cows, &c.) bouse, fiente, f.; (of sheep, gouts, rabbits, mice, &c.) crotte, f.; (hunt: of deer) fumées, f.pl., bousard, m., (of wolves, wild boars, &c.) lais- sées, f.pl.; (agr.) fumier, m.; — v.a. fumer; — v.n. fienter. — beetle, s. bousier, m. cart, s. tombereau à fumier, tombereau, m. — fork, s. fourche à fumier, f. — hill, s. tas de fumier, fumier, m.; adj. de fumier ; (fig.) sale, bas, vil — hole, -pit, s. trou au fumier, m. — yard, s. basse cour, f. Dungeon, s. cachot, m., prison, f. Dunging,s.(agr.) fumure, f.; (manu.) bousage,m. Dungy, adj. de fumier ; (Jig.) vil, méprisable Dunlin, s. cocorli, bécasseau, m. - Dunnage, s. (nuv.) fardage, m. DUNN 158 | DYKE i Dunning, s. importunité, f. auction, s. adjudication au rabais, f. Dunnish, adj. tirant sur je gris brun beef, s. bœuf fumé, m. — blue, s. 6 Dunnock, s. (bird) traine-buissons, m. azur de Hollande, m. — boy, s. (petit, Duo, s. duo, m. landais,m. — cheese, s. fromage de Hol Duodecennial, adj. duodécennal m. — foil, s. oripeau, clinquant, m. —gi Duodecimal, adj. duodécimal s. (petite or jeune) Hollandaise, f. — gold Duodecimo, adj. s. in-douze, adj. m.f., 8.m. V. — foil. — lady, s. dame hollanda Duodenal, adj. duodénal Hollandaise, f. — leaf, s. V. — foil, Duodenary, adj. duodénaire linen, s. toile de Hollande, f. — man, Duodenum, s. duodénum, m. Hollandais, m. — metal, s. V. — foil. Duodrama, s. dilogie, f. oven, s. rôtissoire, cuisinière, Je Dupe, s. dupe, f.; — v.a. duper, tromper -quill, s. plume hollandée, f. — rush, Duper, s. dupeur, m., -euse, f. (bot.) préle d'hiver, f.; (stem) asprele, j. Dupery, s. duperie, /. school, s. (paint.) école hollandaise, f. Duplic ite, adj. double; — s. double, m. ; (of | ship,-vessel, s. navire or vaisseau holland: deeds) duplicata, m.; (of a pawnbroker) recon- naissance, f.; (reference number, com.) référence, .; — w.a. doubler: (to ticket, com.) référencer; (to fold) plier en deux Duplication, s. doublement, m.; (geom.) du- plication, f. ; (arith.) multiplication par deux, f. Duplicative, «adj. duplicatif Duplicature, s. duplicature, f. Duplicity, s. duplicité, f. Dura-bility, bleness. V. page 3, § 1 Durable, adj. durable {durable Durably, adv. durablement, d’une manière Dura-mater, s. dure-mere, f. Durance, s. emprisonnement, m., prison, “A Duration, s. durée, f. [In — vile, en cage Duress,s.prison,chartre privée,f. ; contrainte,f. During, prep. pendant, durant Durra, Durrha, s. doura, 1. Dusk, adj. sombre; obscur; — s. commence- ment d’obscurité, crépuscule, m., brune, f.; (of colours) teinte sombre, f.; — v.a. assombrir, obscurcir. At —, in the — of the evening, à la brune, sur la brune, à la tombée de la nuit Duskily, Duskishly, adv. obscurément ‘Duskiness, s. obscurité, f.; teinte sombre, f. Dusky, Duskish, adj. sombre; obscur; (of colours) foncé, brunatre Dust, s. poussiére, f.; (of metals, of substances pounded or ground) poudre, f.; (of coals) pous- sier, m.; (pharm.) grabeau, m., grabeaux, m.pl.; (refuse) halayures, f.pl.; (of the dead) cendre, f. cendres, f.pl., poussière, f.; (money) pécune, f., quibus, m.; (noise) tapage, train, bousin, boucan, m.; — v.a. (brush) épousseter; (sweep) balayer; (wipe) essuyer; (cover with dust) couvrir de poussiére; (sprinkle) saupoudrer ; (grind) broyer. To make a —, faire de la pous- siére (with an adj., faire une poussière ...). To raise the —, faire lever la poussière, faire de la poussiére. To raise from the —, tirer de la poussiére. To throw — into people’s eyes, jeter de la poudre aux yeux. To trample in the —, fouler aux pieds. To trample into —, réduire en poussière, réduire au néant. — bin, s. coffre aux ordures, m — born, adj. né de la poussière. — brand, s. charbon, m., nielle des blés, f. — brush, s. vergette, f. — cart, s. tombereau, m. — contractor, s. entrepreneur de l’enlévement des boues, m. — heap, s. tas d’ordures, m. — hole, s. trou aux ordures, m. — man, s. boueur, m. pan, s. pelle à ordures, f., ordurier, M. shot, s. cendrée, f. Duster, s. torchon,m.; ( for horses) époussette, f. Dustiness, s. état poudreux, m. Dusting, s. (brushing) époussetage. m.; (sweep- ing) balayage, m.; (wiping) essuyage, m. brush, s. vergette, f. Dusty, adj. couvert de poussière, poudreux ; (of colours) de poussière, cendré. — white, blanc sale. To be —, (on the roads) faire de la poussière (... very —, ... beaucoup de pous- gière). To get —, se couvrir le poussière Dutch, adj. hollandais, de Hollande; — 5. (people) (les) Hollandais, m.pl. ; (language) le hollandais, m., la langue hollandaise, f. Double or high —, allemand, haut allemand, m, m. — woman, s. Hollandaise, jf. Duteous. 7. Dutiful Dutiable. 7. Dutyable Dutiful, adj. qui remplit ses devoirs (enver soumis, obéissant ; respectueux ; bon,excell Dutifully, adv. avec soumission; respec eusement [respect, Dutifulness, s. soumission, obéissance, Duty, s. devoir, m.; soumission, obéissance, respect, m.; service, m.; fonctions, ÿ (civilities) devoirs, hommages, m.pl.5 (t droit, m. — off, sans le droit. Full —, gre service. Half- —, petit service. Of —, li On —, de service; de garde; (on sentry) faction. To do —, servir, faire le servi (eccl.) officier; desservir (une église, une c pelle). To do — to, to give or pay os rendre ses devoirs à, présenter ses homma à. To do os —, faire son devoir. 0 upon o.’s —ies, entrer en fonctions Dutyable, adj. soumis aux droits Duumvir, s. duumvir, ™. Duumviral, adj. duumviral Duumvirate, s. duumvirat, m. Dwale, s. (bot.) belladone, f. Dwarf, s. adj. nain, m., €, f.; — v.a. rapetiss (stunt) empécher de croître, rabougrir ; — se rapetisser, rapetisser; (grow stunted) rabougrir, rabougrir | Dwarfish, adj. de nain, rabougri, pe minime ; chétif, misérable Dwarfishly, adv. comme un nain Dwarfishness, s. taille de nain, petitesse Dwarfism, s. nanisme, m. [taille, petitess( Dwell, v.n. demeurer, habiter; (stay) rest (on, upon) s’arréter (sur, a), s’étendre (st appuyer (sur); s’appesantir (sur); insister (s Dweller, s. habitant, m., e, f. Dwelling, — house, -place, 3s. habitati demeure, résidence, f.; (law) domicile, maison habitée, f. Dwindle, van. (— away, (fall away) dépérir; s’en aller; (come to) se réduire (à) Dwt. abbrev. of Pennyweight 4 Dye, v.a. teindre; — s. teinture, fs ( teinte, f.; (style of dyeing) teint, m.; {dye-st matière tinctoriale, f.; (colour) couleur, (kind) nature, f.; (atrocity) noirceur, f. —, faux teint. Fast —, good —, grand te bon teint. Fugitive —, faux teint. To black, red, &c., teindre en noir, en rouge, A crime of a deeper —, un crime plus nol plus atroce. — house, -mill, s. teinture — stuff, s. matiére tinctoriale, fs art de teinture, m. — wood, s. bois de teintt m. — works, s. pl. teintureric, /. : Dyeing, s. teinture, f.; teinturerie, f. Dyer, s. teinturier, m., -ière, f. —’S be down) diminu dégéné: gaude, f. i Dying, adj. mourant; (pining) moribo (things) de la mort; (last) dernier; suprè (made on o.’s death-bed) fait au lit de mort. man, mourant, m.; moribond, m. mourante, f.; moribonde, f. — words, | niéres paroles, f.pl. To be —, être mour' Dyke. V, Dike (se mo: + DYNA | % ‘ namic, -al, adj. dynamique namics, s. pl. dynamique, f. namite, s. dynamite, f. namometer, s. dynamomètre, m. nast-ic, al, -y. V. page 53, {1 senteric, adj. dyssentérique; (pers.) at- int de dyssenterie sentery, s. dyssenterie, f. spepsia, Dysp2vsy, s. dyspepsie, f. speptic, adj. s. dyspeptique, my. spnœa, s. dyspnée, f. suria, Dysury, s. dysurie, f. suric, adj. dysurique iscus, s. dytique, m. 2 . (letter) e, m. ; (mus.) mi, m. sh, pron. (every) chaque; (every one) chacun, €, f. — one, chacun, m., e, f. — other, n l'autre; se; nous; vous; (of more than o) les uns les autres ; se; nous; vous. For other, l'un pour l’autre; les uns pour les tres. Of — other, l'un de l’autre; les uns s autres. To — other, l’un à l’autre; les s aux autres ser, adj. ardent, vif (à); impatient (de); sireux (de), curieux (de); avide (de); (zea- is) empressé (de) serly, adv. ardemment, vivement; pas- nnément ; impatiemment; avidement; pré- itamment ; (zealously) avec empressement serness, s. ardeur, vivacité, f.; impétuo- é, f.; impatience, f.; avidité, f.; (zeal) em- essement, m. i fle, s. aigle, m.f.; (coin) aigle, m.; (— tern, of churches) lutrin, aigle, m.; (on dals) aigle, m.; (orders of knighthood) aigle, ; (her., ustr., standard) aigle, f. — displayed, r.) aigle éployée, f. — eyed, -sighted, j. qui à un œil d’aigle. — hawk, s. aigle tour, m. — owl, s. grand-duc, m — one, s. aétite, pierre d’aigle, f. — winged, j. rapide comme l'aigle. — wood, s. bois let, s. aiglon, m., -ne, f. [d’aigle, m. ré, s. ras de marée, m. S oreille, f.; (handle) anse, f.; (of corn) l, m.; (tech.) oreille, oreillette, f.; (mach.) ille, f., mentonnet. m.; — v.n. monter en i, épier. To be by the —s, être en querelle, e brouillés. To have a correct —, avoir reille juste. To have a good —, avoir de reille. To have a quick —, avoir l'oreille e. To listen with both —s, écouter de toutes s oreilles. To set by the —s, mettre aux ses; brouiller. To turn a deaf —, faire la irde oreille (à) ; fermer l’oreille (à). — ache, nal d'oreille, m. — cap, s. oreillette, f. — ckles, s. pl. (agr.) nielle, f. — cornet, s. met acoustique, m. — deafening, adj. urdissant, assourdissant. — doctor, s. riste,m. — drop, s. pendant d’oreille, m. drum, s. tympan (de l'oreille), m. — iger, s. doigt auriculaire, petit doigt, m. — ot, 8. bouffette, f., pompon, m., cocarde, f. lap, s. (of the ear) lobe de J’oreille, m.; (of cap) oreille, oreillette, f. —less, adj. sans illes ; qui n’écoute point. — pick, -picker, sure-oreilles, m. — piercer, s. perce-oreille, _— Plate, s. oreille, f. — ring, s. boucle reille, f. — shaped, -like, adj. en forme reille, auriforme. — shell, s. haliotide, /., met, ormier,m. — shot, s. Within — shot, Hearing. — trumpet, s. cornet acou- que, écoutoir, m. — wax, s. (la) cire des illes, (de la) cire d'oreilles, f., (le, du) ‘umen, m. — wig, s. perce-oreille, m.; v.a. iffler aux oreilles de. — witmess, s. noin auriculaire, m. ed; adj. aux oreilles ..., Al’oreille ...; (of ‘n) garni d’épis, épié; (bot.) auriculé. Full 59 EART —, à épis pleins. Long —, aux longues oreilles. One —, (of animals) monaut, adj. m. Quick —, qui a l'oreille fine Earing, 8. (of corn: agr.) épiage, m., (bot.) épiation, f.; (nav.) pointure, f., raban de pointure, m. [comte, m. Earl, s. comte, m. —dom, s. comté, titre de Earlier, Earliest, adj. plus en avance, plus matinal, &e. (V. Early, adj.) ; premier; plus ancien; — adv. de meilleure heure; plus tôt. .To make —, avancer arliness, s. arrivée de bonne heure, arrivée prématurée, f.; (of the day, night) heure peu avancée, f.; (of fruits, &c.) précocité, hativeté, hativité, f.; ( fig.) précocité, f. Early, adj. (pers.) en avance ; (of rising) mati- nal; matineux ; (things) prématuré ; précoce ; avancé ; (near) rapproché; prochain; (of yeurs, Jirst) premier; (of the hour) peu avancé; (of a child’s age) tendre, bas; (of fruits, &c.) précoce, hatif. — age, — life, age tendre, bas âge, m., jeunesse, f. — old age, vieillesse prématurée, . — ages or times, premiers ages, premiers temps, m.pl. — Church, primitive Église, f. — rising, s. habitude de se lever de bonne heure, f. — printed book, incunable, m. — vegetables or fruit or flowers, primeurs, f.pl. At an — age, de bonne heure. At an — hour, à une heure peu avancée, de bonne heure. To keep — hours, V. Hour Early, adv. de bonne heure; au commence- ment (de); dans les premiers jours (de); (in time) à temps; (soon) bientôt; tôt. — in the morning, de bon matin, de grand matin, de bonne heure le matin. As — as possible, aussi- tôt que possible, le plus tôt possible Earn, v.a. gagner; acquérir, obtenir; mériter Earnest, adj. ardent; vif; empressé, zélé; sérieux; sincère; — s. sérieux, m.; (pledge) gage, m., arrhes, f.pl.; (jig.) avant-gout, m. In —, in good or right —, tout de bon, sérieuse- ment, au sérieux; sérieux ; de bonne foi; vrai ; (moved) ému. To be in —, (pers., not shamming or joking) étre sérieux, agir sérieusement, parler sérieusement. To give —, donner des arrhes. — money, s. arrhes, fpl. Earnestly, adv. ardemment, avec ardeur, avec zéle, chaudement, avec chaleur, vivement, in- stamment, avec instance, avec empressement ; avec attention; sérieusement, tout de bon Earnestness, s. ardeur, chaleur, /.,instances, f.pl., instance, f., zèle, empressement, m.; sérieux, m., gravité, f.; sincérité, f.; atten- tion, f.; (anxiety) sollicitude, inquiétude, f. Earnings, s. pl. gain, fruit du travail, m ; (labour) travail,m. Hard —, fruit du travail,m., Earth, s. terre, f.; (fox-hole) terrier, m.; — v.a. enterrer, enfouir, cacher en terre; couvrir de terre; (tech.) terrer; — v.n., — oneself, v.a. terrer, se cacher sous terre, se terrer. Made —, terre rapportée. Our mother —, la terre, notre mère commune, f. — bag, s. sac de or à terre, m. — bank, s. jetée de terre, f.; talus, m. — board, s. V. Mould-board. — born, adj. né de la terre, fils de la terre; (fig.) terrestre, d'ici bas, de ce monde; (low) vil, de basse naissance. — bound, adj. attaché à la terre. — bred, adj. vil, abject. — chestnut, s. souchet comestible, m. — eater, &c., V. Dirt-eater, &c. — flax, s. amiante, m. — nut, s. terre-noix, f.; arachide, pistache de terre, f. — nut oil, s. huile d’ara- chide, huile de pistache de terre, f — quake, s. tremblement de terre, m. — slip, s. éboule- ment de terre, m. — up, v.a.déterrer; (agr., hort.) butter, chausser. — ward, -s, adj. adv. vers la terre. — wire, s. parafoudre, m. — work, s. terrassement, m.; (mil.) ouvrage en terre, m. — work battery, s. batterie en terre, f. — worm, s. ver de terre, m. Earthed, part. adj. enterré, &c. (V. Earth; v.a.n.) ; (hunt.) terré, dans son terrier EART Earthen, adj. de terre, en terre. — pan, S. terrine, f.; jatte, f. — ware, s. poterie, faience, /. [terrestre, f.; grossièreté, f. Earthiness, s. nature terreuse, f.; nature Earthliness, s. nature terrestre, f.; gros- sièreté, f. ; (werldliness) mondanité, f.,caractere mondain, m. Earthly, adj. terrestre, de la terre, d’ici-bas ; matériel,corporel ; (worldly) mondain, charnel ; (in the world, fam.) au monde; (the least) le moindre. — minded, adj. mondain. mindedness, s. mondanité, /. [grossier Earthy, adj. de terre; terreux; cerrestre; Ease, s. aise, f.; repos, m.; tranquillité, f.; oisiveté, f.; facilité, aisance, f.; abandon, m.; (of pain) soulagement, m.; — v.a. mettre à l'aise; (to free) délivrer, débarrasser; (from pain, &c.) soulager, adoucir, alléger; calmer; tranquilliser ; (nav., — off) larguer; (a ship) amener au vent. — her! (nav.) doucement! At —, at his --, à l'aise, à son aise; tranquille, en repos, en paix. At—! Stand at —! (mil) repos! With —, avec facilité. To take 0.8 —, prendre ses aises, se mettre à l’aise Easel, s. chevalet, m. — painting, -picture, «piece, s. tableau de chevalet, m. Easement, s. soulagement, m.; aisance, servitude, f. Easily, adv. aisément; facilement; sans peine; à l’aise; commodément; tranquille- ment; sans répugnance, volontiers; avec calme; (of motion) doucement, sans secousse Easiness, s. aisance, f.; facilité, f.; douceur, f.; tranquillité, f. East, s. est, m.; orient, levant, m.; — adj. de Vest, d’est, est, oriental; (of Eastern countries) oriental, d’orient, d'Orient, de l'Orient; — adv. à l’est. — Indiaman, s. navire des Indes Orientales, m. — ward, «s, adj. adv. vers l'est, vers orient. — wind, s. vent d’est, m. Easter, s. Pâques, m.; (Jew. rel.) la paque, f. ; — adj. de Paques. Before —, (of the days of Passion week) saint. — Monday, lundi de Paques, m. Monday before —, lundi saint, m. (ctv. law) 760 — eve, veille de Paques, j., samedi saint, m. _ — Day, le jour de Pâques, m. Easterly, adj. d’est, de l’est; — adv. vers (or _ à) l’est, vers (or à) orient Eastern, adj. V. East, adj. Great — railway, chemin de fer de l’est, m. An — voyage, un voyage en Orient. The — question, la question d'Orient. The — nations or people, les Orient- aux, m.pl., les nations (f.pl.) or les peuples (m.pl.) de l'Orient. — most, adj. (le) plus à Vest, à l'extrême est Easy, adj. facile, aisé; tranquille; doux; ac- commodant, complaisant, facile; libre, dé- gagé; (not tight) aisé; (well off) à son aise, dans l’aisance; (free from pain) à son aise; (of chairs, &c.) confortable; (of stages) petit ; — adverb. V. Easily. — of belief, crédule. To keep o.’s mind —, être sans inquiétude, être tranquille. To make oneself — about, se tran- quilliser sur. To take things or it —, en pren- dre à son aise, ne pas se fouler la rate; se don- ner du bon temps; (not to fret) ne pas se tour- menter, ne pas se faire de bile. As — as kiss my hand, facile comme tout, facile comme bonjour Eat, van. manger; (have, as a dinner, &C.) faire; (corrode, gnaw) ronger ; (consume) con- sumer. To — os dinner, diner; manger. To — anyone (else) ’s dinner, manger le diner de quelqu’un, diner aux frais de quelqu’un, diner chez quelqu’un. To — a good dinner, faire un bon diner. To — o.’s words, se rétracter. This meat —s hard, cette viande est dure 4 manger, cette viande ne se mange pas facilement. away, up, manger; croquer ; ( fig.) dévorer, ronger, consumer. — into, ronger; miner ; consumer; faire des ravages dans. — out, ronger, dévorer; consumer; gruger, ruiner Batable, adj. mangeable. bon à manger; ECON (used as food) comestible; — s. comest Eatage, s. regain, m. [alimen Eater, s. mangeur, m.,-euse, f.; ( fig.) corr Eating, adj. mangeant; (jfig.) devorant geur; — s.action de manger, manducation manger, m.; chére, f.; (in contempt) man aille, f. — and drinking, le boire et le mange To be fond of good —, aimer la bonne chère — house, s. restaurant, m. — house keepe; s. restaurateur, traiteur, m. [English par Eau de Cologne, &c. V. Eau, in the Frencl Eaves, s. pl. bords du toit, m.pl., égout, la: mier, m. — board, -catch, -lath, s. chai late, chanlatte, f. — drop, v.n. écouter au portes; être aux écoutes. — dropper, . personne qui écoute aux portes, f., écouteu m., -euse, f., épieur, m., -euse, f. — dropping s. action d’écouter aux portes, f. : Ebb, s. retlux, m.; déclin, m., décadence, f,; - vn. refluer ; (of the tide) baisser, descendr (to decay) décliner, baisser, décroitre. The- and flow, le flux et le reflux. At a low —, ba — out, v.n. se retirer. — tide, s. marée de: cendante, f., reflux, m. [sur le déeli Ebbing, s. V. Ebb; — adj. qui refiue; (jig Ebon, s. V. Ebony ; — adj. ébénin, d’ébéne,no Ebonist, s. ébéniste, m. Ebonite, s. caoutchouc vulcanisé, m. : Ebonize, v.a. ébéner; (jig.) rendre no comme l’ébène Ebony, s. (wood) ébéne, f.m.; (colour, wor ébène, m.; — adj. d’ébéne. — tree, 5: éb nier, m. — work, s. ébène, m. Ebriety, s. ivresse, ébriété, f. [vescence, Ebullienc-e, y, s. ébullition, f.; (Jig.) effe Ebullient, adj. en ébullition; ( fig.) bouillo Ebullioscope, s. ébullioscope, m. [na Ebullition, s. ébullition, f.; (Jig.) efferve cence, f.; violence, 7., emportement, ” transport, m. ; accès, m. [ivoir Eburnean, adj. éburné, éburnéen, éburni Ecarté, s. écarté, m. Ecce homo, s. ecce homo, m. Eccentric, adj. excentrique; (fig.) exce trique, bizarre, original, singulier; — s. (a astr., mach.) excentrique, m.; (fiy.) cho bizarre, chose excentrique, anomalie, f: Eccentrically, adv. excentriquement. Eccentricity, s. excentricité, f. Ecchymose, va. ecchymoser. To become — Ecchymosis, s. ecchymose, f. [s’ecchymo: Ecchymotic, adj. ecchymotique ie Ecclesiastes, s. Ecclésiaste, m. {adj. n Ecclesiastic, -al, s. adj. ecclésiastique, 8. Ecclesiastically, adv. ecclésiastiquement Ecclesiasticus, s. Ecclésiastique,m. Ecclesiolog-ic, al, -ist,-y, ecclésiologiq’ &c. V. page 3, § | : a Echelon, s. (mil.) échelon ; — v.a. échelonn Echidna, s. échidné, m. Pen Echinate, Ecninated, adj. échiné Echinoderm, s. échinoderme, m. Echinus, s. (arch.) échine, f. Al Echo, s. écho, m.; (myth.) Echo, f.; —1 résonner, retentir; (to be repeated) faire éct — v.a. répéter. —less, adj. sans écho. Echometer, s. échomètre, m. de | Eclat, s. éclat, m. | Eclectic, adj. s. éclectique Eclectically, adv. éclectiquement | Eclecticism, s. éclectisme, m. an Eclectize, v.n. éclectiser [s'éclir Eclipse, s. éclipse, f.; — v.a. éclipser; — Ecliptic, s. adj. écliptique, s.f., adj. mJ. Eclogue, s. églogue, f. Ecod, int. ma foi! parbleu! Economic, -al, adj. économique; (P économe, ménager eae Economically, adv. économiquement, Economics, s. pl. économique. . Economist, s. économe, m.f.; (polit.) ui mista, m. Political —, économiste; Mm. ECON onomization, s. économie, f. onomize, v.a.n. économiser onomizer, s. personne économe, f. onomy, 3. ‘onomie politique, f. orché, s. écorché, m. oute, s. écoute, f. raseur, s. écraseur, m. stasied, adj. ravi en extase, extasié stasy, s. extase, f. static, -al, adj. extatique, d’extase thyma, ecthyma, m. uadorean, s. adj. Equatorien, m., -ne, f. umenic, &c. V. @cumenic, &c. zema, s. eczéma, m. zematous, aij. eczémateux acious, adj. vorace, gourmand acity, voracité, gourmandise, f. da, s. Edda, f. dish, s. regain, m. does, s. pl. colocase, colocasie, f. dy, s. remous, tourbillon, m.; — adj. tour- lonnant, tournoyant; — v.n. tourbillonner, en, s. Eden, m. [tournoyer ental, Edentate, Edentated, s. adj. lenté, s.m., édenté, adj. m., e, f. ge, s. bord, m.; (of tools) fil, tranchant, m.; ig.) pointe, f.; (of a sword) fil, m.; (of a rest, &c.) lisiére, f.; (of a stone) angle, m.; f & book) tranche, f. ; (agr.) côte, f.; (of coin) don, m. On —, sur le hord; de champ; f the teeth) agacé. With gilt —s, (book-bind.) ré sur tranche. To give an — to, donner le . à, aiguiser. To set on —, poser de champ; he teeth) agacer. To take the — off, to dull é — of, émousser. — bone, s. (of beef) anche, f. —less, adj. sans tranchant, sans inte, obtus, émoussé. — rail, s. rail sail- nt, m. — tool, s. instrument (or outil) anchant,m. — tool maker, s. taillandier, , — tool making or trade, s. taillanderie, — Ways, -wise, adv. de champ; sur le wd; (pers.) de côté, de profil Be, v.a. aiguiser, affiler; border; (coins) donner; (to move) avancer de côté ; — v n. avancer de côté. — away, v.n. s'éloigner. * in, v.a. faire entrer, introduire; (/ig.) isser, couler; placer; adresser. — upon, ve wind), aller contre (le vent) ged, adj. tranchant ; (in compounds) à ... anchant, à tranchant ...; (bordered) bordé Sing, s. bord, m.; (trimming) bordure, gar- ture, f.; (hort.) bordure, f.; (of coin) cor- ible. V. Eatable [donnage, m. ibleness, Edibility, s. comestibilité, f. ict, s. édit, m. ictal, adj. édictal ification, s. édification, f. ifice, s. édifice, m. ify, v.a. édifier ifyingly, adv. d'une manière édifiante lle, Edileship. V. Ædile, Ædileship inburgher, s. Edimbourgeois, m., e, f. it, v.a. editer; rédiger; diriger iting, s. rédaction, f.; direction, f. ition, s. édition, f. itor, s. éditeur, m. ; (of newspapers and peri- tcals) rédacteur, m.; directeur, m. ; gérant, Chief —, rédacteur en chef, m. —s’ room, rédaction, f. torial, adj. d’éditeur; de or du rédacteur ; ) la rédaction ; — s. article de fond, m. — ticle, article de fond, m. — staff, rédaction, f. torship, s. direction, f.; gérance, f. itress, s. éditrice, f.; (of newspapers and riodicals) rédactrice, f.; directrice, gérante, Ae aCability, s. éducabilité, f. acable, adj. éducable Acate, v.a. élever, faire l'éducation de, in- ruire, (fam.) éduquer. To be —d at, avoir it ses études a aCating, s. éducation, f. ; — adj, éducateur pre? lod 4 économie, f. Political —, | 61 SFFo Education, s. éducation, f.; enseignement, m. ; instruction, f. Man of no —, homme sans in- Educational, adj. d’éducation [struction, m. Educationist, s. éducationiste, m.f. Educative, adj. éducatif, éducateur Educator, s. éducateur, m., -trice, f., institu- teur, m., -trice, f., maitre, m., maîtresse, f. Educe, v.a. tirer, extraire, faire sortir Educible, adj. que l’on peut tirer or extraire Educt, s. extrait, m.; produit, résultat, m. Eduction, s. extraction, f., dégagement, m. ; émission, sortie, f.; (tech.) décharge, f. Edulcorate, v.a. édulcorer Edulcoration, s. édulcoration, f. Eel, s. anguille, f. — basket, -buck, anguillére, f. — fare, s. montée, f. fishing, s. pêche aux anguilles, f. — pie, s. pâté d’anguille, pâté à l’anguille, m. — pond, spot, s. anguillére, f. — pout, s. barbote, lotte, f. — shaped, adj. anguilliforme. spear, s. trident (à anguilles), m. — trap, s. Effface, v.a. effacer [anguillère, f. Effaceable, adj. effacable Effacement, Effacing, s. effacement, m. Effect, s. effet, m.; —s, pl. effets, m.pl.; (law) biens, effets, m.pl.; (of a bill) provision, f.; — v.a. effectuer; opérer; exécuter; accomplir; réaliser; produire. In —, en effet, effective- ment, de fait. To that (or this) —, à cet effet. To the same —, pour le même effet, pour le méme but, dans la méme intention. To carry into —, mettre à exécution, effectuer, accom- plir. To feel the —s of, se ressentir de. To take —, faire effet (sur); faire son effet; étre efficace; porter; porter coup; opérer; étre mis à exécution; entrer en vigueur Effective, adj. effectif; efficace; (mil., nav.) effectif ; (not disabled) valide; — s. (mil., nav.) effectif, m.; (specie) monnaie effective, ting numéraire, m., espèces, f.pl. — force or strength, force effective, f. ; (mil.,nav.) eftectif,m. Effectively, adv. efficacement ; effectivement Effectual, adj. efficace Effectually, adv. efficacement Effectualness, s. efficacité, f. Effeminacy, s. effémination, mollesse, f. Effeminate, adj. s. efféminé, m., e, f.; — v.a. efféminer, amollir ; — v.n. s’efféminer, s’amollir Effeminately, adv. efféminément, molle- ment, avec mollesse Effeminating, s. effémination, f. Effendi, s. effendi, m. Effervesce, v.n. étre en effervescence ; mousser Effervescence, s. effervescence, f. Effervescent, adj. V. Effervescing Effervescible, adj.susceptible d’effervescence Effervescing, adj. effervescent; mousseux ; (of common powders and drinks) gazeux Effete, adj. stérile; sans effet; inutile; (worn out, &c.) usé; épuisé; émoussé; éventé Efficacious, adj. efficace Efficaciously, adv. efficacement Efficaciousness, Efficacy, s. efficacité, f. Efficiency, s. efficacité, f.; (pers.) capacité, f. Efficient, adj. efficace; (of causes) efficient; (pers.) capable; — s. cause efficiente, f.; (math.) facteur, m. Efficiently, adv. efficacement ; bien Effigial, adj. effigial Effigy, s. eftigie, f.; image, f. Effioresce, v.n. s’effleurir Efflorescenc-e, y, s. (bot.) fleuraison, flo- raison, f.; (chem., min., med.) efflorescence, f. Efflorescent, adj. efflorescent Effluenc-e, y, s. effluence, f. Effluent, adj.s. effluent,adj.m.,e,f., effluent,s.m. Effluvia, s., pl. of Effuvium (tion, f. Effluvium, s. effluve, m., exhalaison, émana- Efflux, s. écoulement, m.; sortie, f.; effusion, f.; émanation, f.; émigration, f. Effort, s. effort, m. To use every —, faire tous ses efforts. It is an — (a great —) to me to ..., LE EFFR il m'en coûte (beaucoup) de... —less, adj. Effrontery, s. effronterie, f. [sans effort Effulgence, s. éclat, m., splendeur, . Effulgent, adj. éclatant, resplendissant Effuse, v.a. verser, répandre, épancher; (med.) épancher; — v.n. se répandre, s’épancher ; (med.) s’épancher Effusion, s. effusion, f.; épanchement, m.; (med.) épanchement,m. — on the brain, épanche- Effusive, adj.quirépand [ment au cerveau, m. Eft, s. V. Newt E. G. (exempli gratia), par exemple Egad, int. morbleu! parbleu! ma foi! Egg, s. œuf, m.; (arch.) ove, m.; — v.a. V. Urge. Beaten —s, œufs brouillés. Boiled —, (soft, in the shell) œuf à la coque. Fried —s, œufs frits, œufs sur le plat. Stale —, œuf vieux. To lay an —, two —s, large —s, &C., pondre un œuf, deux œufs, de gros œufs, &c. To lay —s, pondre. — apple, s. aubergine, f. — bird, s. sterne épouvantail, m. — boiler, 8. (vessel) æufrier, m.; (sand-glass) sablier, m. — cup, s. coquetier, m — dealer, s. mar- chand d'œufs, m. — flip, s. lait de poule, m. — frame, s. porte-coquetiers, m. — glass, s. sablier, m. — like, adj. oviforme, ovale. — merchant, s. marchand d’cufs, m. plant, s. aubergine, f. —- sauce, $. sauce aux œufs, f. — shaped, adj. oviforme, ovale. — shell, s. coquille (or coque) d'œuf, f. — slice, s. écumoire, f. — spoon, 8. cuiller à œufs, f. — stand, s. porte-coquetiers, m. — trade, s. commerce d’cufs,m. — whisk, s. verge (f.) or fouet (m.) à blancs d'œufs. — yolk, s. jaune d’cuf, m. Eggar moth, s. lasiocampe, f. Eglantine, s. églantier odorant, églantier, m. ; (flower) églantine, f. Egoism, s. égoisme, m. Egoist, s., Egoistic, -al, adj. égoïste, Ezoistically, adv. égoistement Ezotism, s. égotisme, m. Egotist,s. Egotistic, -al, adj. égotiste, m.f. Egotize, v.n. égoiser [pommé, fieffé Egregious, adj. insigne, énorme, fameux, Egregiously, adv. d’une manière insigne, énormément, fameusement Egregiousness, s.nature insigne, énormité, f. Egress, Egression, s. sortie, issue, f. Egrat, s. (bird, ornament, bot.) aigrette, f. Egriot, s. griotte, f. — tree, s. griottier, m. Egyptian, s. Egyptien, m., -ne, f.; — adj. égyptien, d'Égypte. — vulture, percnoptére, Eh, int. eh! hein! donc [néophron, m. Eider, s. eider, m. — down, — down quilt or cushion or pillow, s. édredon, m. duck, s. eider, m. Bight, adj. s. huit (adj. m.f., s.m.); (elliptically) (of the clock) huii heures, f.pl., (of 0.’s age) huit ans, m.pl. — day clock, s. horloge or pen- dule qui marche huit jours, f. — fold, adj. adv. octuple, huit fois autant, huit fois Eighteen, adj. dix-huit. 18mo, (of a book) in-18; adj. m.f., s.m. Eighteenth, adj. s. dix-huitième; (of the month) dix-huit. The —, (of sovereigns) dix-huit Eighth, adj. huitième; — s. huitième, (part) m., (pers.) m.f.; (mus.) octave, J.; {of the month) huit, m. The —, (of sovereigns) huit Bighthly, adv. huitièmement Eightieth, adj. quatre-vingtième Eighty, adj. quatre-vingts Either, pron. l’un ou l’autre, m., l’une ou l’autre, f.; l’un d’eux m., l’une d'elles, f.; (the one) celui, m., celle, f.; (one) un, m., une, f.; (each) V. Bach; (both) V. Both 3 (with a neg.) ni l’un ni l’autre, m., ni l’une ni l’autre, /.; aucun. (m”.,e, f.) des deux; aucun, m., 6, fe do not see —, je ne vois ni l’un ni l’autre, Bither, conj. soit; ou; (negatively) ni... you or your brother, soit vous, soit votre frére ; ou vous, ou votre frère; vous ou votre frère. mf. — 162 ELEC 41 — you will obey, or you shall be punis ed vous obéirez, ou vous serez puni “of Either, adv. non plus. NorI—, ni moi Ejaculate, v.a. éjaculer, lancer; s’écrier | Ejaculation, s éjaculation, f. ; émission, Ejaculatory, Ejaculating, adj. éjac! toire; (anat.) éjaculateur | Eject, v.a. jeter; rejeter; expulser +, Ejection, s. rejet, m.; expulsion, f.; (n Ejectment, s. expulsion, f. [éjectio| Ejector, s. expulseur, m. 1e ke, v.a. — out, allonger; élargir; ajoute augmenter; suppléer à; compléter Eking-piece, s. allonge, f.; élargissure, J Elaborate, v.a. élaborer; — adj. élab travaillé, soigné, fini | Elaborately, adv. d’fne manière élabc laborieusement, soigneusement, avec soin Elaborateness, s. travail, m.; fini, m. Blaborating,Elaborative, adj. élabora Elaboration, s. élaboration, f.; travail, m Bland, s. élan du Cap, m. | Elanet, s. élane, m. Elapse, v.n. s’écouler, se passer, passer nr Elastic, adj. s. élastique, adj. m.f., sm. band, bande élastique, f.; tissu élastique — web, tissu élastique, élastique, m. V. Be Elastically, adv. d'une manière élasti Elasticity, s. élasticité, f. [élastiquen Elate, adj. enorgueilli; fier; — v.a. éle (puff up) enorgueillir, enfler | Elatedly, adv. orgueilleusement Elater, s. (insect) élater, taupin, m. | Elaterium, s. élatérium, m. : Elation, s. fierté, f.; orgueil, m. Elbow, s. coude, m.; (of arm-chairs) V. A (angle) coude, m.; — v.a. coudoyer; = faire un coude or un angle. To be at any —s, être aux côtés or à côté de quelqu'un chair, s. fauteuil, m. — grease, s. huil bras, huile de poignet, f. — out, wa. pousser à coups de coude; (jig.) éca évincer. — piece, s. coudière, f. — res accoudoir, m. — room, s. coudées fran f.pl., liberté d’action, f. Eibowing, s. coudoiement, m. Elder, adj. aîné; plus âgé; (in date) plus cien; — s. aîné, m., e, f.; (theol.) ant prêtre, m.; (bot.) sureau, m. — berry baie or graine de sureau, f. — busi sureau, m. — flower, s. fleur de surea — gun, s. canonnière, f. — tree, 8. Bul m. — wine, s. vin de sureau, m. Elderly, adj. assez âgé, d’un certain âge Eldership, s. ainesse, /.; ancienneté (theol.) dignité d’ancien, f.; assemblée t Eldest, adj. V. Elder, adj. [ciei Eldorado, s. eldorado, m. Eleatic, adj. s. éléatique, adj. m.f., sm Elecampane, s. aunée, f. ou”) Elect, v.a. élire; choisir; nommer; préf aimer mieux; se décider (à); (theol.) élirt adj. élu; choisi; nommé; (theol.) élu; Electing, s. V. Election él Election, s. élection, f.; choix, m.j ( élection, f. Electioneer, v.n. électionner, travaille. électeurs, solliciter des votes, briguer suffrages Electioneering, s. manœuvres électo! f.pl.; élections, f.pl.; — adj. d’élections élections {siol.) | Elective, adj. électif; électoral; (chem. Electively, adv. électivement, par choix élection, au choix, à l’élection Elector, s. électeur, m. Electoral, adj. électoral; d’électeur … : Electorate, s. électorat, m. Electress, s. électrice, f. Electric, -al, adj. électrique. — ¢él, note, m. — jar or phial, bouteille de Le Electrically, adv. électriquement », é ELEC strician,s.électricien,m. ; électrographe,m. stricity, s. électricité, f. strifiable, adj. électrisable strification, s. électrisation, f. strify, v.a. électriser (‘with, de); — v.n. ectriser strization, s. électrisation, /. strize, v.a. électriser strizer, s. électriseur, m. stro, (in compounds) électro — che- stry, &c. électro-chimie, s.f., ke. — gild, , plaquer en or, dorer, &c. V. — plate, &c. magnet, s. électro-aimant, m. — magnet- eism, &c., électro-magnétique (adj.), stro-magnétisme (s.m.), &c. — metal. ‘gy, s. placage, m., galvanoplastie, f. iter, s. électromètre, m. — motive, adj. ctromoteur. — motor, s. électromoteur, — phorus, s. électrophore, m. — plate, _plaquer ; s. galvanoplastie, f.; plaqué, m.; . plaqué, en plaqué. — plater, s. galvano- ste, m. — plating, s. galvanoplastie, f. ; &alvanoplastique. — scope,s.électroscope, — silver, v.a. plaquer en argent, argenter, quer; s. plaqué, m.; adj. plaqué, en plaqué. silverer, &c. V.—plater, ic. — type, électrotyper; s. électrotype, m. — typer, lectrotypeur, m. — typic, adj. électro- ique. — typing, s. électrotypage, m.; électrotypique. — typy, s. électrotypie, f. ‘trode, s. électrode, f. [opiat, m. tuary, s. (formerly) électuaire, m., (now) mosynary, adj. de charité; d’auméne; eee 63 ELUD duire ; tirer; obtenir, avoir ; découvrir; savoir; faire dire (4), faire avouer (a) Elicitation, s. découverte, f. Elide, v.a. élider; — v.n. s’élider Eligibility, s. éligibilité, f.; avantage, m. Eligible, adj. choisissable; (of candidates) éligible; (suitable) convenable (pour), avanta- geux (à, pour), désirable (pour); préférable (pour); — s. (match) parti avantageux, m. Eligibleness. V. Eligibility Eligibly, adv. éligiblement; (suitably) con- venablement, avantageusement Eliminate, v.a. éliminer Eliminating, adj. éliminateur; — s. élimina- Elimination, s. élimination, f. [tion, f. Eliquate, Eliquation. y. Liquate, Elision, s. élision, /. [Liquation Elite, s. élite, f. Elixation, s. élixation, f. Elixir, s. élixir, m. Elizabethan, adj. d’Elisabeth, d’Elisabe Elk, s. élan, m. El, s. aune, f. Ellipse, Ellipsis, s. ellipse, f. To supply the — ts, suppléer l’ellipse, rétablir les mots ellipsés Ellipsize, v.a. ellipser Ellipsograph,s. ellipsographe, m. Ellipsoid, s. ellipsoide, m. Ellipsoidal, aj. ellipsoidal, ellipsoide Ellipt-ic, al,:»xically. V. page 3, § 1. curve, ellipsoidesaf.; (rail.) cassinoïde, f. Ellipticity, s. ellipticité, f. [ormaie, 7. du temps or du règne th; gothique 8 forme d’aumône ; gratuit; (pers.) qui vit imônes or de charités jance, s. élégance, f. ant, adj. élégant; beau ‘antly, adv. élégamment, avec élégance dac,-al, adj.élégiaque ; — s. vers élégiaque iast, Ele sist, s. élégiaque, m. 'Y, s. élégie, f. nent, s. élément, m.; (theol.) espèce, f. aental, adj. élémentaire; des éléments aentariness, s. nature élémentaire, f. aentary, adj. élémentaire ; primaire ai, s. élémi, m. | hant, s. éléphant, m., e, (V. She), f. ble —, (paper) grand aigle, m. — beetle, jliath, m. — driver, s. cornac, m. hantiac,adj.éléphantiaque, éléphantique hantiasis, s. éléphantiasis, /. hantine, adj. éléphantin; d’éléphant sinian, adj. d’Eleusis ate, v.a. élever ; (with pride) exalter, en- > enorgueillir; (excite) exciter; —, —d, élevé, &c.; (with drink) en train, lancé ation, s. élévation, f. ator, s. (anat.) élévateur, m.; (mech.) élé- ‘ur, éleveur, m.; (surg.) élévatoire, m.; — (anat.) élévateur atory, adj. élévatoire, élévateur en, adj. s. onze (adj. m.f., s.m.); (ellipti- 1} (of the clock) onze heures, f.pl., (of 0.’s onze ans, m.pl. [V. at the end of venth) enth, adj. onzième; — s. onzième, (part) (pers.) m.f., (mus.) f.; (of the month) onze, The —, (of sovereigns) onze [de instead of @ or la instead of 1’, and du or de la instead el’, must be used before onze and onzième. wise ma, ta, sa, in the feminine, instead of 1, ton, son] enthly, adv. onziémement : (myth.) elfe, lutin, follet, m., fée, f.; (evil it) démon, diable, m.; (dwarf) nain, m., e, abot, m., e, f., pygmée, m. \, adj. des elfes, des lutins, des fées, d’elfe, utin, de fée, féerique; enchanté; —s. V. 3 (child) marmot, bambin, m. h, adj. V. Elfin, adj. it, v.a. faire jaillir; jour, faire sortir; mettre mettre en lumière ; faire voir; dé- 1m, s. orme, m.; — grove, -plantation, s. Elmo’s fire, s. feu saint-Elme, m. Elmy, adj. planté d’ormes Elocution, s. élocution, f.; (delivery) débit, m.; (art) déclamation, f. Teacher of —, pro- fesseur de déclamation, m. Elocutionist, s. déclamateur, m., -trice, f.; professeur de déclamation, m. [— adj. allongé Elongate, v.a. allonger, prolonger, étendre; Elongation, s. allongement, prolongement, m., extension, f.; (astr., surg.) élongation, f. Elope, v.n. (‘from, de} s'enfuir; (‘with, par) se faire enlever Elopement, s. fuite, f.; enlèvement, m. Eloquence, s. éloquence, f. Eloquent, adj. éloquent. Eloquentiy,adv.éloquemment,avec éloquence Else, adj. autre; — adv. autrement, ou, ou bien; (besides) encore. — where, adv. autre part, ailleurs. Anybody —, anyone —, quelque autre; (whatever; n'importe qui. Everybody —, every one —, tout autre, tous les autres. Nobody —, no one —, nul autre, aucun autre, personne autre, m., nulle autre personne, f. Somebody —, someone —, quelque autre, un autre, une autre personne (f.). Who —? qui encore? All —, toute autre chose, f. Anything —, quelque autre chose, f., autre chose, m.; (whatever) toute autre chose, f.; n’importe quoi. Everything —, toute autre chose, /.; toutes les autres choses; tout le reste, m. Nothing —, pas autre chose, m., aucune (or nulle) autre chose, f., rien autre, m., rien de plus, m. Something —, autre chose, m.; (more) quelque chose de plus, m What —? quoi encore ? quoi de plus? qu’y a-t-il encore? quelle autre chose (f.)? Anywhere —, autre part, ailleurs; (whaterer) partout ailleurs, en tout autre lieu. Everywhere —, partout ailleurs. Nowhere —, pas autre part, nulle autre part, nulle part ailleurs, en aucun autre lieu or pays. Somewhere —, ailleurs, autre part, quelque autre part. Where —? où encore ? Elucidate, v.a. éclaircir, élucider; expliquer Elucidation, s. éclaircissement, m., élucida- tion, f.; explication, f. Elucidative, adj. qui éclaircit; explicatif Elucidator, s. commentateur, m. ’ | Elude, v.a. éluder, éviter, esquiver. échapper à 8D ELUD Eluder, s. éludeur, m., -euse, f. Eludible, adj. éludable Elusion, s. réponse évasive, f., subterfuge, artifice, faux-fuyant, m. [artificieux Elusive, adj. qui élude; évasif; trompeur, Elutriate, v.a. soutirer Elutriation, 3. élutriation, f., soutirage, m. Elydoric, adj: éludorique Elver, s. jeune anguiile, f. Elvish. V. Elfish Elysian, adj. élyséen. Elysium, s. Elysée, m. Elytron, Elytrum, s. élytre, m. Elzevir, s. elzévir, m.; — adj. elzévirien Elzevirian, adj. elzévirien Emaciate, v.a. amaigrir, maigrir; étioler; — v.n. maigrir; s’étioler; — adj. V. Emaciated Emaciated, adj. maigre, décharné ; étiolé Emaciation, s. maigreur, f.; amaigrissement, m.; étiolement, m. Emanate, v.n. émaner Emanation, s. émanation, f. [chir (de) Emancipate, v.c. émanciper; ( fig.) affran- Emancipating, adj. émancipateur; — s. V. Emancipation [affranchissement, m. Emancipation, s. émancipation, f.; (/g.) Emancipator, s. émancipateur, m., -trice, f., affranchisseur, m. Emarginate, v.a. émarger; — adj. émarginé Emargination, s. émargement, m. Emasculate, v.a. émasculer, chatrer; ( fig.) efféminer, énerver; — «adj. (same as Emas- 76 [Elysées, m.pl. — fields, Champs- 1 0 FE 4 EMER ne val Emblazonment, Emblazonry, s. blasor nement, m. ; blason, m.; armés, armoiries, fp Emblem, s. emblème, m. Emblematic, -al, adj. emblématique — Emblematically, udv. emblématiquemen d’une manière emblématique i Emblematize, v.a. représenter par une '~ blème, représenter Emblements, s. pl. fruits pendants p; racines, m.pl., récoltes pendantes par racine pl. Embodiment, s. corporification, corporis ‘tion, f.; (fig.) incorporation, f.; incarnatio) personnification, f.; (mil.) incorporation, f: Embody, v.u. corporifier, corporiser; (fiz incorporer; personnifier; réunir; résume comprendre, contenir, renfermer; (mil.) i corpurer ; — v.n. s’incorporer Embolden, v.a. enbardir Embosom, v.a. renfermer or tenir dans sein; serrer contre son sein; (bury) enseveli Emboss, va. (metals, &c.) bosseler; (seul travailler en bosse; (engr.) graver en relie (steel) damasquiner; (paper, leather, stuj gaufrer; (linen) brocher [reur, m., -euse, Embosser, s. (of paper, leather, stuffs) ga Embossing, s. (of metals, &e.) bosselage, » bossage, m.; (sculp.) relief, m.; (engr.) gravu en relief, f.; (of steel) damasquinerie, f.; | paper, leather, stuffs) gaufrage, m., gaufrure, Embossment, s. bosse, protubérance, /.; | the arts) bosse, f., relief, m.; (on metals, & Xp é culated, part.) Emasculation, s. émasculation, castration, f.; (fig.) effémination, mollesse, f. Emasculator, s. émasculateur, m. Embalm, v.a. embaumer Embalmer, s. embaumeur, m. Embalming, s. embaumement, m. Embank, v.a. terrasser; romblayer; lever, faire une levée a, entourer d’une levée; (a river) encaisser, endiguer Embanking, Embankment, s. terrasse- ment, m.; remblai, m., levée, f.; talus, m.; banquette, f.; (of rivers) levée, digue, f., quai, m., quais, m.pl.; encaissement, endiguement, m., construction de quais, f. Embarcation, s. embarquement, m. Embargo, s. embargo, m.; — v.a. mettre un (or l’) embargo sur Embark, v.a. embarquer; (money) engager ; —v.n. s’embarquer ; ( fig.) s’embarquer, s’en- gager (dans) [ment, s. embarquemert, m. Embarkation, Embarking, Embark- Embarrass, v.a. embarrasser; (affairs) dé- ranger; (pers. pecuniarily) gener [barrassante Embarrassingly, adv. d’une maniére em- Embarrassment, s. embarras, m.; per- plexité, f. ; (of affairs) dérangement,m.; gêne, f. Embassy, Embassage, s. ambassade, f. Embattle, v.a. former (or ranger) en bataille, embatailler; ( fort.) créneler Embattlement, s. crénelure, f. Embattling, s. (mil.) embataillement, m. Embay, v.a. (nav.) enfermer dans une baie; affaler sur la côte [fixer ; incruster Embed, v.a. coucher, poser ; enfoncer, enfouir ; Embellish, v.a. embellir Embellisher, s. embellisseur, m. Embellishment, s. embellissement, m. Ember. — days, s. pl. Quatre-Temps, m.pl. — goose, s. imbrim, m. — week, s. semaine des Quatre-Temps, f. [( fig.) étincelle, f. Embers, s. pl. cendre, f.; (live coals) braise, f.; Embezzle, v.a. détourner Embezzlement,s. détournement (de fonds),m. Embezzler, s. auteur d’un détournement (de fonds), m. Embitter, v.a. rendre amer, remplir d’amer- tume ; empoisonner ; irriter, aigrir Emblazon, Emblazoner. V. Blazon, Blazoner bosselure, f.; (on steel) damasquinure, f.; ( paper, leather, stuffs) gaufrure, f.; (on lin brochure, f.; (arch.) bossage, m. Embowel, v.a. V. Disembowel Embower, va. V. Bower, v.a. Embrace, v.a. embrasser; (an opportuni &c.) saisir; (accept) accepter ; adopter; (cc prise) embrasser. comprendre, renferm: (surround) entourer; — s. embrassement, étreinte, f. [( follower) partisan, Embracer, s.. embrasseur, m., -euse, Embrasure, s. embrasure, f. Embrocate,v.a.fomenter par une embrocat Embrocation, s. embrocation, f. Embroglio. V. Imbroglio Embroider, v.a. broder Embroider-er, ess, s. brodeur, m., -euse, Exmbroidering, s. broderie, f. — frame métier à broder, m. — machine, s. mach à broder, brodeuse (mécanique), f. Embroidery, s. broderie, f. dessinateur en broderies, m. Embroil, va. embrouiller, brouiller; en mêler, mêler ; engager; (disturb) boulevers Embroilment, s. embrouillement, m.; ¢ fusion, f., désordre, m. ; (disturbance) brouill Embronze, v.a. couler (or frapper or re] senter) en bronze À Embrown, Embrue. V. Imbrown, ets Embryo, s. embryon, m.; — adj. embry naire, à l’état d’embryon | Embryo-graphy, -logy, -logic, | -logist, -tomy, &c. V. page 8, Si nm Embryonal, Embryonary, adj. embr} Embryonate, -d, adj. embryonné Embryonic, adj. embryonnaire Emenüable, adj. émendable, corrigible | Emendation, s. émendation, correction, . Emendator, s. émendateur, correcteur, 1 Emendatory, adj. émendatif a Emerald, s. émeraude, f.; — adj. d’émera' vert. — green, s. vert d’émeraude, m. | Emerge, v.n. émerger; surgir; sortir; 8'él se dégager; paraître Emergence, Emergency, s. conjonc! f.; événement imprévu, m., circonstance prévue, f.;.occurrence, /.; occasion, f.; constance pressante or critique, émergt! : f.; besoin, m.; cas urgent, m.; (orp - émergence, apparition, f. =) me. a designer 1 e % EMER nergent,adj. qui surgit, qui sort, émergent ; ui s'élève; qui naît, naissant; imprévu; ritique, difficile 1erited, Emeritus, adj. émérite aersion, s. émersion, f.; sortie, f. aery;,s. émeri, m. — cloth, s. toile émerisée, — dust, s. poudre d’émeri, f.; (jewel.) otée d’émeri, f. — paper, s. papier d’émeri, ‘apier émerisé, m. powder, s. V. ust. — stone, s pierre à polir, f. 1etic, adj. s. émétique, adj. m f., s.m. 1etine, s. émétine, /. leu, s.. émeu, m. liction, s. miction, f. [émigré, m., e, f. higrant, s. adj. émigrant, m., e, f.; (refugee) higrate, v.n. émigrer ligration, s. émigration, f. linence, Eminency, s. éminence, "ie )putation, grandeur, distinction, élévation, , (title) éminence, f. “By way of —, par ex- lence linent, adj. éminent, élevé, haut; dis- ngué, remarquable. Most —, (title). éminen- 3sime [degré; haut inently, adv. éminemment, au suprême ur, s. émir, m. 1issary, s. émissaire, m. lission, s. émission, f. lissive, Emissory, adj. émissif lit, v.a. jeter, lancer; envoyer; donner; haler ; (words) laisser échapper ; (circulate) aettre; (decree, &c.) promulguer; (chem.) gager [emménagogue, adj. m.f., s.m. imenagogic, adj., Emmenagogue, s. imenology, s. emménologie, f. ‘met, s. fourmi, f. [émollient, s.m. iOilient, adj. s. émollient, adj. m., e, es lolument, s. émolument, m. Olumental, adj. émolumentaire otion, s. émotion. f. [émotions ; à émotions Otional, adj. d'émotion, d'émotions, des pale, Empanel (or Empannel) V. ‘Park, v.a. parquer [Impale, &c. (with I) Pasm, s. empasme, m. [saturnie, f. Peror, s. empereur, m. moth, s. ‘Phasis, s. force, énergie, f.; accent, m. ; centuation, f.; (in a bad sense) emphase, f. ) lay — on, appuyer sur ‘phasize, v.a. appuyer sur, accentuer; dE dire or prononcer avec emphase phatic, -al, adj. fort; énergique: ex- essif; accentué; positif; décidé ; (affected) optique Phatically, adv, fortement, avec force; ergiquement; expressivement ; positive- nt, formellement, expressément ; (pre- linently) par excellence ; (affectedly) avec iphase, emphatiquement pire, s. empire, m. Pir-ic, al, -ically. V. page 8, § 1 Piricism, s. empirisme, m. Ploy, v.a. employer; se servir de, mettre Usage; (occupy) employer (à), occuper (a) ; 8. emploi, m.; service, m. To — oneself in, ceuper à (or de), travailler à; (attend to) ployable, adj. employable [s’occuper de Ployé, e, Employee, s. employé, m., e, f. ployer, 8. personne qui emploie or occupe, client, m., e, f.; (of workmen, clerks, &c.) iitre, m., maitresse, f., patron, m., -ne, in: (polit. economy) em- m.) commettant, m.; )yeur, m. ployment, s. emploi, m.; occupation, f.; Wrage, travail, m.; activité, f.; service, m. t of —, sans emploi. To seek —, chercher un Porium, s. entrepôt, marché, m. [emploi poverish, &c. V. Impoverish, &c. Rewer, v.a. autoriser; donner pouvoir a; ‘estir du pouvoir (de); (enable) mettre à me (de), permettre à ... (de); (law) donner in pouvoir à, donner procuration à press, 8. impératrice, f.. 4 765 ‘ ENCH Zmptier, s. personne or chose qui vide, f.. | Emptiness, s. vide, m.; (fig) néant, M. vanité, 7; (pers.) nullité, f. Empty, adj. vide ; ( fig.) vain, frivole; (words) vide de sens; (streets) désert; — v.a. vider ; décharger; — v.n. se vider; se décharger. To — itself, se vider; se décharger, se jeter. — handed, adj. les mains vides, qui a les mains vides. — headed, adj. sans cervelle Emptying, s. videment, vidage, m. Empurple, v.a. empourprer Empyema, s. empyéme, m. Empyreal, adj. empyréal Empyrean, s. empyree, m.; Empyreuma, s. empyreume Empyreumatic, Emu, s. émeu, m. Emulate, v.a. rivaliser avec; tacher d’égaler - égaler; imiter; suivre ; ressembler à Emulation, s. émulation, f.; rivalité, Se In — of each other, à l’envi l’un de l’autre (or les uns des autres), à l'envi [d’'émulation Emulative, adj. émulatif, émulateur; plein Emula-tor, tress, s. émulateur, m., -trice, f.,émule, m.f., concurrent, m., e, f., rival, m., e, f. Emulgent, adj. émulgent Emulous, adj. rival; jaloux Emulously, adv. avec émulation, à l'envi Emulsine, s. émulsine, f. Emulsion, s. émulsion, f., looch, m. Emulsive, «adj. s. émulsif, adj. m., Emunctory, s. émonctoire, m. [émulsif, s.m. Enable, v.a. mettre en état (de), mettre à même (de), donner le moyen or les moyens (de), rendre capable (de, permettre (de); autoriser (à). To be —d to, être en état de, étre 4 méme de, avoir le moyen de, pouvoir . Enact,v.a. décréter. arréter, ordonner, statuer; (@ law) rendre, porter, édicter, faire Enactive, adj. ayant (or qui a) force de loi Znactment, s. établissement, m. ; loi, fis Gé- Enactor, s. auteur, m. [eret, m. Enamel, s. émail, m.; — adj. Vémail, en émail; — v.a. émailler (‘ with,’ de); (leathe: ) glacer ; (ladies’ faces) maquiller ; — v.n. peindic en émail. — painter or paintress, s. peintre en émail, m.f. — painting, s. peinture en (or sur) émail, f. — work, s. émaillure, f. Enamelled, adj. émaillé, en émail; (of cards) porcelaine ; (of leather) glacé ; (of ladies’ Jaces) maquillé Enameller, Enamellist, s. émailleur, m., -euse, f.; peintre en émail, m.; (of ladies’ faces) maquilleuse, f. Enamelling, s. émaillage, m.; émaillerie, f ; émaillure, f.; peinture en émail, f.; (of ladic.’ faces) maquillage, m. Enamour, v.a. rendre amoureux; (in a bad sense) amouracher. To be —ed, être amourer:: or épris (de); (in a bad sense) être amourache. To become —ed, devenir amoureux (de), s’éprendre (de); (in a bad sense) s’amouracher (de); (of a thing) se passionner (pour) Encage, va. V. Cage, v.a. Encamp, v.a.n. camper (ment, m. Encamping, Encampment, s. campe- Encase. V. Incase Encashment, s. encaissement, m. Encaustic, s. adj. encaustique, s.f., adj. m/f. Enceinte, s. ( fort.) enceinte, f.; — adj. (slang) Encephalic, adj. encéphalique [enceinte, f. Encephalon, Encephalos, s. encéphale, m. Enchain, v.a. enchainer Enchant, v.a. enchanter, ravir (‘ with,’ de); (of sorcery) enchanter [céleste — adj. empyrée; > Mm: -al, adj. empyreumatique -ive, fy Enchanter, s. enchanteur, m. | Enchanting, adj. enchanteur; — s. en- chantement, m. Enchantingly, adv. par enchantement ; d’une manière ravissante, à ravir Enchantment, s. enchantement, m. Enchaniress, s. enchanteresse, f. 8 D 2 ENCH 766 Enchase, va. enchasser; incruster; ciseler; graver ; tracer Enchiridion, s. enchiridion, manuel, m. Encircle, v.a. (‘ with, de) entourer d’un cercle; entourer, environner; ceindre; embrasser, Enclasp. V.Inclasp [serrer dans ses bras Enclitic, adj. s. enclitique, adj. m.f., sf. Encloister, v.a. encloitrer, cloitrer Enclose, v.a. clore, enclore ; (surround) en- tourer, environner; (contain) renfermer, con- tenir; (put by) serrer; (of letters, &c.) envoyer or mettre (‘in,’ sous, dans); (herewith) en- voyer (or mettre) ci-inclus, mettre sous ce pli, (therewith) envoyer (or mettre) sous le méme pli (‘with que), envoyer (avec), joindre (à), (one message only) mettre sous enveloppe, envoyer Enclosed, part. V. Enclose; — adj. (of ci-inclus, sous ce pli; — s. messages) inclus, (letter) incluse, f. — letter, incluse, f. The note here —, le billet ci-inclus, m. Enclosure, s. clôture, /.; enclos, clos, m., enceinte, f.; (of messages) contenu, m.; in- Encomiast, s. panégyriste, m. (clus, m. Encomiastic, -al, adj. V. Eulogistic Encomium,s.panégyrique,éloge,m.,louange,f. Encompass, v.a. entourer, environner; em- brasser; comprendre, renfermer Encore, adv. int. bis; — s. bis, m.3; — v.a. bisser, crier bis 4, redemander. To cry —, crier bis, bisser Encounter, s. rencontre, f., combat, m. ; (fig.) lutte, f., assaut, m.; — v.a. rencontrer; sup- porter la rencontre or le choc de; attaquer; combattre; affronter, aborder; (difficulties) éprouver, essuyer; — v.n. 8e rencontrer; Encourage, v.a encourager [s'attaquer Encouragement, s. encouragement, m. Encourager, s. personne qui encourage, fess instigateur, m., -trice, f.; protecteur, m., -trice, f. [courageante, avec encouragement Encouragingly, adv. d'une manière en- Encrinite, s. encrinite, m. [abuser (de) Encroach, v.n. empiéter (sur); (intrude) personne qui empiète, ioe personne qui abuse (de), f., intrus, m., e, f. [Encroachment Encroaching, adj. qui empiète; — %. V. Encroachingly, adv. en empiétant; par empiétement Encroachment, s. empiétement, m.; en- vahissement, m.; usurpation, f.; intrusion, f. Encumber, v.a. encombrer (de); embarrasser (de), géner; (load) charger (de); (overwhelm) accabler (de); (with debt) obérer; (an estate) grever; hypothéquer Encumbrance, s. encombrement, m. ; ( fig.) embarras, obstacle, m.; empéchement, m.; gêne, f.; (burden) charge, f., fardeau, m.; (children) enfants, m.pl.; (law) servitude, Ts service foncier, m., charge, f.; (mortgage) hypothèque, f. Encyclic, -al, Encyclopædia, cyclopédie, f. Encyclopædic, Encyclopædism;, Encroacher, s. usurpateur, m., -trice, f. ; adj. s. encyclique, adj. m/f, sf. Encyclopedia, s. en- [cyclopédique Encyclopedic, adj. en- Encyclopedism, s. encyclopédisme, m. [cyclopédiste, m. Encyclopædist, Encyclopedist, s. en- Encysted, adj. enkysté. To become —, s’en- Encysting, s. enkystement, m. [kyster End, s. fin, j.; terme, m.; (extremity) bout, m., extrémité, f.; (of an interval) bout, m. ; (bit) bout, m.; (aim) but, objet, dessein, m., in- tention, vue; fin, f.; (interest) intérét, m.; (issue) issue, f. ; (piece) morceau, m.; (of braces) patte, f.; — v.a. finir, terminer, achever; — vn. finir, se terminer (‘with,’ par); cesser; aboutir (à); se réduire (a, en); s’en aller (en); ENER In the —, à la fin; finalement, en fit compte, au bout du compte ; à la longue the whole) en somme, somme toute. N (plenty) force, une infinité de. On —, debor To no —, sans effet, en vain. To the jusqu’à la fin; jusqu’au bout. To the—th atin que. To come to an —, arriver à s terme, finir. To come to a bad —. finir ms faire une mauvaise fin. To draw to an near 0.8 —, tirer or toucher à sa fin. To ma an — of, en finir avec; achever; (kill; tue achever. To make both —s meet, joindre” deux bouts. To put an — to, mettre fin mettre un terme à. To stand on —, se dress se tenir droit or debout. That is enough make os hair stand on —, il y_a de quoi fa dresser les cheveux sur (or à) la tête. There an — of it (or of the matter), c’est fini; c! tout, voilà tout, voilà, tout est dit. There is — of it all, tout est fini. There is no — of (or of them), cela n’en finit pas. —less, a sans fin; infini; perpétuel; interminab éternel. —lessly, adv. sans fin; à Vinfi perpétuellement, sans cesse ; éternelleme lessness, s. infinité, J ; perpétuité, f. piece, s. bout, m. — ways) -wise, a perpendiculairement, debout ; (end to e bout à bout | Endanger, v.a. mettre en danger or en pé exposer ; compromettre ; hasarder, risquer Endear, v.a. rendre cher (à), faire aimer chérir (à, de) Endearing, adj. propre à faire chérir; al chant, attrayant, séduisant, aimable ; tend affectueux ei Endearment, s. attrait, charme, ™.; t dresse, f., attachement, m.; caresse, ifs | Endeavour, v.n. s’efforcer (‘to,’ de), tac (‘ to,’ de), essayer (‘to,’ de); (aim at) cherc (à), viser (à); — s. (‘to,’ pour) effort, m.; | tative, f.; essai, m.; (care) soin, m. Tous exert every —, faire tous ses efforts Endecagon, &c. V. Hendecagon, &c. Endemic,-al,adj.endémique ; — $. endémi Endemically, adv. endémiquement Endermatic, Endermic, adj. endermi Ending, s. fin, f.; (gram.) terminaison, f. adj. final, dernier. Never —, qui ne finit sans fin, interminable, perpétuel, éternel. post, s. poteau d’arrivée, but, m. | Endive, s. chicorée, escarole, f. [s.f, adj. Endogen, s. Endogenous, adj. endog Endorsable, adj. transférable a Endorse, v.a. écrire au dos; (of bills) dosser; (passports) viser; (fig-) souscrir se déclarer pour; appuyer; garantir; Endorsee, s. porteur, m. [prouver ; 88 ran{ Endorsement, s. suscription, /.; (of : endossement, endos, m.; (of passports) vis: Endorser, s. endosseur, m. | Endosmose, Endosmosis, s. endosme Endow, v.a. doter (de); ( fig.) douer (de) - Endowment, s. dotation, f.; (fig-) don Endue. 7. Indue [qualité, f., avantag Endurable, adj. endurable, support, tolérable; (lasting) durable Endurance, s. patience, endurance, f. i sévérance, f.; souffrance, f.3 (lasting durée, f. ‘{(last) « Endure, v.a.n. endurer, supporter, sou Enduring, adj. endurant, patient; (la durable (durable Enduringly, adv. patiemment; (last Enduringness, s. patience, f.; (lastin Eneid, s. Enéide, f. [durabil Enema, s. lavement, m. ; (apparatus) irrig: clysopompe, m. | Enemy, s. ennemi, ™., €, f. (‘ to,’ de) ; Energetic, -al, adj. énergique Dr: Energetically, adv. énergiquement expirer. At an —, fini, terminé: fait; épuisé; passé; guéri; apaise, calmé. From — to —, d’un bout à l’autre; d’une extrémité a l'autre. ‘à | Energumen, énergumène, mf. nn | Energy, s. énergie, force, vigueur, Je. ENER 7 ‘ervate, v.a. énerver ervate, Enervated, adj. énervé. To 2come —, s’énerver [enervement, m. ervation, s. (act) énervation, f.; (state) feeble, v.a. affaiblir, énerver, débiliter feeblement, s. affaiblissement, m. \feoff, v.a. (pers.) investir d’un fief; (things) iféoder, fieffer fcoffment, s. inféodation, f. filadc, s. enfilade. f.; — v.u. enfiler, prendre fold. V. Infold [d’enfilade force, v.a. donner de la force à ; fortifier, ppuyer; (urge) presser; faire sentir; faire aloir; insister sur; (impose) imposer ; faire ‘iompher; faire prévaloir; (a law, an order) jure en vigueur, faire exécuter, faire ob- ‘rver, maintenir, appliquer forceable, adj. exécutoire forcement, s. contrainte, force, J.; mise a vigueur, f., maintien, m., exécution, appli- \tion, f.; sanction, f. franchise, va. affranchir; mettre en berté; denner le droit de bourgeoisie a; wturaliser ; affranchir du cens électoral franchisement, s. affranchissement, m. : ise en liberté, f.; admission au droit de | vurgeoisie, f.; naturalisation, f.; affran- lissement du cens électoral, m. franchiser, s. affranchisseur, m. Bage, v.a. engager; (secure, take) retenir ; ‘endre; (a servant, an apartment) arrêter ; or dancing, &c.) inviter; (gain) gagner, at- rer; (the mind) occuper; (attack) attaquer, mbattre ; (tech.) engrener ; — v.n. s'engager ; | livrer (à); prendre part (a); (warrant) ga- ntir; (bet) parier; (mil) livrer bataille, rer combat, engager le combat; en venir x, mains (avec); ( fig.) engager une dis- \ssion (avec) gaged, part. engagé, &c. (V. Engage); (to ‘d) promis; (busy) occupé; ( fighting) aux ises ; (of newspapers) en lecture, en main gagement, s. engagement, m.; invitation, occupation, f.; attrait, m.; attachement, |; partialité, f.; (fight) engagement, combat, 5 action, f. To be under an — (to ...), être ne un engagement (à or de) aging, adj. engageant, attrayant 3agingly, adv. d’une manière engageante sender, v.a. engendrer; faire naître; — 1. s'engendrer ; naître Zine, s. machine, f.; (rail.) locomotive, f. ; mp) pompe, f. (V. Beer —, Fire ; jarden —); (means) instrument, engin, moyen, ; (adject.) mécanique, à la mécanique. ent, m. | builder, s. constructeur de machines, mé- nicien, m. — building, s. construction de ‘chines, machinerie, f. — driver, s. con- ‘cteur de locomotive, mécanicien, m. use, s. (for fire —s), dépôt de pompes à in- adie, m — maker, -making, s. V. — jilder, -building. — man, s. mécanicien, \chiniste, m, — Plane, s. plan manceuvre, | — press, s. presse mécanique, f. ‘om, s. chambre de la machine (or des (chines), f. — station, s. V. —- house. turn, v.a. guillocher. — turner, s. guil- heur, m. — turning, s. guillochis, m. simeer, s. ingénieur, m.; (engine-man) mé- fs machiniste, m.; (— builder) mécani- M, Constructeur de machines, m.; (mil.) cier du génie, m. ; (soldier) soldat du génie, ‘| —8, p?. (mil.) génie, m. Civil —, ingénieur (il, ingénieur des ponts et chaussées, m, ‘chanical —, mécanicien, machiniste, m. (litary —, ingénieur militaire, m. Naval —, jénieur de la marine, M. — officer, s. 67 English, adj. anglais, d'Angleterre ; ‘cier du génie, m. simeering, s. génie, m.; vil —, génie civil, m., (les) ponts et chaus- | 8, mpl. Military —, génie militaire, m. val —, génie maritime, ». | | . Engorge, v.a. dévorer, Engorgement, s. (med.) engorgement, m. Engraft. V. Ingraft Engrail, v.a. (her.) engréler ; (coin.) cordonner Engrailing, s. (her.) engrélure, f. Engrailment, s. (coin.) cordon, m. Engrave, v.a. graver; sculpter Engraver, s. graveur, m. Engraving, s gravure, f. Engross, va. accaparer ; sorber; — v.a.n. Engrosser, s. accapareur, m., Engrossing, ment, m.; (law) action de Engulf. V. Ingulf Enhance, v.a. rehausser, relever ; augmenter ; aggraver; (in price) enchérir, renchérir; — v.n. augmenter, monter Enhancement, s. rehaussement, m.; hausse, J.; augmentation, price) enchérissement, renchérissement, m. Enharmon-ic, al, Enigma, s. énigme, f. Enigmatic, -al, adj. Enigmatically, Enigmatize, v.a.n. énigmatiser Enjoin, v.a. (‘on,’ ‘to,’ a; ‘to,’ de) enjoindre; Enjoy, v.«. jouir de ; savourer ; goûter ; trouver faire, aimer. divertir; se réjouir ; être heureux ; se régaler ; se donner du bon temps; jouir de la vie. How did you — yourself? vous êtes-vous bien amusé ? I —ed that very much, j'ai trouvé cela très bon; cela m'a fait beaucoup de plaisir. I —ed my dinner, j'ai diné avec plaisir Enjoyable, adj. Enjoyment, 5. satisfaction, f. Enkindle, v.«. allumer, enflammer, exciter Enlarge, v.a. agrandir; augmenter, accroitre; étendre ; développer; (the heart) dilater ; free) élargir, mettre en liberté ; dir, grandir, s’accroitre ; the heart, brain, &c.: med.) ( fig.) se dilater ; (upon) s'étendre (sur) Enlargement, s. agrandissement, M.; aug- mentation, f., accroissement, m.; extension, f.; développement, m. ; (of prisoners) élargisse- ment, m., mise en liberté, f.; ( brain, &c.: med.) hypertrophie, f, tion, f. Enlighten, v.a. éclairer Enlightener, s. personne qui éclaire or in- struit, f., instructeur, m. | Enlightenment, s. instruction, f.; lumières, Enlist, va. enrôler, inscrire ; engager ; — v.n. s'enrôler, s'engager Enlister, s. enrôlé, m., recrue, f., conscrit, m. Enlistment, s. enrôlement, engagement, m. — adj. du génie. Enliven, ENLI (of the Church) anglican; — s. (people) (les) Angiais, m.pl.; (language) l'anglais, m., la langue angiaise, f.; (print. type) saint-augustin, m. ; — v.a. rendre or traduire en anglais, angliciser. — coat, hat, book, &c., habit, chapeau, livre, &c. anglais. — ambassador, king, queen, coast, history, &c., ambassadeur, roi, reine, côte, his- toire, &c. d'Angleterre. Old —, (black-letter) gothique, m. Two-line —, (print.) petit canon, M. — boy, s. (petit) Anglais, m — girl, 3. (petite or jeune) Anglaise, f. — lady, s. dame anglaise, Anglaise, f. — man, 5. Anglais, m — master or teacher, s. maitre or professeur d’anglais, m. — ship, -vessel, 8. navire or vaisseau anglais,m. — woman, s. Anglaise, f. [sier; (med.) engorger se gorger de; rassa- monopoliser; ab- (law) grossoyer [copiste, m. -euse, f.; (law) Engrossment, s. accapare- grossoyer,f. ; grosse, f. J.; aggravation, If tn -ically, -y. V.page 3,$1 énigmatique adv. énigmatiquement before a verb, prescrire ; recommancer bon; être heureux de; s'amuser de; aimer à To — oneself, s'amuser, se dont on peut jouir, agréablo jouissance, 7.; plaisir, Mm. ; (set — V.n. S'Agran- se développer; (of s’hypertrophier, of the heart, ( fig.) dilata- ; (expatiation) long discours, m. [f-pl. (mil.) enrdler, va. Vivifier ; animer; ranimer: activer ; égayer, réjouir Enlivener, s. personne or chose égaye, f., boute-en-train, m. qui anime or 768 PAG ED MI Enmity, s. inimitié, hostilité, haine, jo with, ennemi de, en hostilité avec Enneagon, s. ennéagone, m. Enneagonal, «dj. ennéagonal, ennéagone Ennobie, v.a. anoblir ; (fig ) ennoblir; iliustrer Ennoblement, s. anoblissement, m.; éléva- Ennui, s. ennui, m. [tion,f. Enormity, s. énormité, f. ; atrocité, f. Enormous, adj. énorme; atroce ; monstrueux Enormously, adv. énormément Enormousness. V. Enormity Enostosis, s. énostose, f. Enough, adv. (‘to,’ pour)ass (suffice it to say) sutfit (que). Good —, assez bon. Patience —, assez de patience. More than —, plus qu’il n’en faut. To be —, être assez; suffire Enquire, Enquiry, &e quiry, &c. [ Enrage, v.a.rendre furieux, Enraged, adj. furieux, irrité, exaspér Enrapture, v.a. transporter, ravir Enregister, v.a. enregistrer ez; suffisamment; . V. Inquire, In- (tease) faire enrager ivriter, exaspérer ; é (Sat, de) Enrich, v.a. enrichir Enricher, s. personne or chose qui enrichit, f. Enriching, Enrichment, s. enrichisse- Enrobe, v.a. revétir [ment, m. Enrock, v.a. enrocher Enrockment, s. enrochement, m. [inscrire Enroll, Enrol, va. enrôler; enregistrer, . Enroller,s personne qui enrôle or enregistre, f. Enrolment, s. enrôlement, m.; enregistre- ment, m.; registre, m. Ensanguine, v.a. ensanglanter Ensconce, va. couvrir, mettre à couvert, fortifier, retrancher, défendre, cacher Ensemble, s. ensemble, m. 4 Enshrine, va. enchasser; enfermer, mettre sous verre; conserver; mettre au rang des Enshroud, v.a. V. Shroud, v.a. [saints Ensifor m, adj. ensiforme Ensign, s. (flag) enseigne, f., drapeau, m. ; (mark) signe, insigne, m. ; signal, m.; (nav. flag) pavillon de poupe, m. ; (mil. flag) drapeau, m.; \mil. officer) sous-lieutenant (d'infanterie), m. ; porte-drapeau, m., (formerly) enseigne, "1. — bearer, s. porte-drapeau, m. — stafi, s. (nav.) baton de commandement, m. Ensigncy, s. grade de sous-lieutenant (d’in- fanterie), m., sous-lieutenance, f. Enslave, v.a. asservir, réduire à l’esclavage, rendre esclave ; (subject to) assujettir (à) Enslavement, s. asservissement, esclavage, Enslaver, s. asservisseur, m.[i., servitude, f. ‘oo, faire tomber ENTI en avant (une prétention); faire (une dema: une réclamation); revendiquer (un droit protest) faire; (a profession) embrasser; (4 posit) déposer; — v.n. entrer; pénétrer. . into or upon, entrer dans or en or à ; pé dans; s'engager dans ; entreprendre ; en commencer; débuter dans; passer, conclu faire; contracter, prendre; former; prend part à; entrer en possession de, prend possession de. To — the army, entrer au ge vice. To — the church or into the chum entrer dans les ordres, embrasser Pét ecclésiastique. To — the law, entrer barreau. To — the navy, entrer au service” la marine. To — the (or into) service, V. Servi Enterer, s. entrant, m.; (beginner) débuta Enteric, adj. entérique [m., e, Entering, s. entrée, f. ; Entcritis, s. entérite, f. Enterprise, s. entreprise, f.; caractère treprenant, esprit d’entreprise, m., hardies f. Man of great —, homme bien entreprena Enterpriser, s. personne entreprenante, f. Enterprising, adj. entreprerant Enterprisingly, «adv. hardiment, réso ment, activement Entertain, va. traiter (dei, régaler (d accueillir, recevoir; admettre; amuser (¢ divertir (de); (keep up) entretenir ; (cherish, hopes) nourrir; (an opinion, a thought, fea avoir, concevoir; (a proposal, &c.) écout accueillir, réfléchir sur NE Entertainer, s. personne qui traite or règ f., hôte, m., hôtesse, f.s amphitryon, | amuseur, m., -euse, f. Entertaining, adj. amusant, divertissa agréable, aimable; — s. V. Entertainme’ Entertainingly, adv. agréablement; p samment : Entertainment, s. repas, festin, banq m., fête, f.; régal, m.; partie de plaisir, soirée, f., bal, m.; société, f.; réception, accueil, m. ; hospitalité, f.; amusement, di tissement, m.; farce, f.; spectacle, m., Te) sentation, f. — for man and beast (or ho on loge à pied et à cheval Einthrall, &c. V. Inthrall, &c. Enthrone, Enthronize, v.a. mettre su trône, intrôner ; (bishops,archbishops) intron Enthronement, Enthroning, thronization, s. intronisation, Bie Einthusiasm, s. enthousiasme, m. Enthusiast, s. enthousiaste, m/f. [thousia Enthusiastic, -al, adj. enthousiaste; € Enthusiastically, adv. avec enthousias Ensnare, v.a. prendre au hp { dans un piége, prendre, atr2por; séduire, abuser, tromper; surprendre; e:barrasser Ensnarer, s. personne qui ten] des pièges, f., attrapeur, m., -euse, f. Einsue, v.n. s’ensuivre, suivre Ensuing, adj. suivant; ultérieur; Ensure, &c. V. Insure, Kc. Entablaturs, Entablement, s. ment, m. Entail, s. (in law) ; résulter (coming) [prochain entable- substitution, f.; (fig.) trans- mission, f.; (property) bien substitué, majorat, m.; — v.a. (in law) substituer (à) ; léguer (à); (fig.} transmettre (4); imposer (à); entraîner ; occasionner. —ed estate, bien substitué, m. Entailment, s. V. Entail, s. £intangle, v.a.emméler; empêtrer ; embarras- ser; engager ; (confuse) embrouiller; (lose) perdre Entanglement, s. emmélement, m.; embar- ras, m., confusion, /.; embrouillement, m.; (error) égarement, m. Entasis, s. renflement, m., Enter, v.a. entrer dans or à: (engage) engager ; down) enregistrer, consigner; insérer; scrire, entrer, (‘to,’) porter ( (an action) intenter; (4 claim; avancer, entasis, f. inscrire, faire (admit) admettre ; (begin) débuter dans ; (write inscrire ; (book-keep.) porter, in- sur le compte de); | mettre Enthymem,Enthymeme,s.enthymèm Entice, v.a. exciter (à), pousser (à); (al attirer; tenter ; séduire ; entraîner | Enticement, s. instigation, J.; attrait, a] charme, m.; tentation, f.; séductien, J.; traînement, m. Enticer, s. instigat teur, m., -trice, f.; Enticing, adj. séduisan Enticingly, adv. d'une manièr attrayante or tentante Entire, adj. entier; complet ; parfait; in pur, naturel, sans mélange; sincère ; (wi en entier; — s. totalité, f.; (beer) : naturelle, f. — horse, cheval entier, 1% | Entirely, adv. entièrement, en entier; entier; complètement; tout à fait, : sincèrement Entireness, Entirety, s. intégralité tégrité, f.; totalité, f., tout, m.; ense entier, m. Be Entitle, v.a. intituler, nommer, appeler; a right) donner droit (à), (before a verb) a (à quelqu’un) le droit (de faire quel € mettre en droit (de). To be—dto,a à; (before a verb) avoir le droit de | Buntity, s. entité, f.; individualité, f.… eur, m., -trice, f.; 8¢ (thing) appat, attrait, ! t, attrayant, tenta e séduisan pu a ENTO tomb, v.«. ensevelir tombment, s. sépulture, f. tomolog-ic, al, -ist, -y. V. page 8, §1 tozoal, Entozoic, adj, intozZoon, s. entozoaire, adj. m.f., s.m. tr’act, s. entr’acte, m. trails, s. pl. entrailles, f.pl. trance, s. . Entry. je, s. V. — money. entrée, porte cochére, f. ile, m. — money, s. itrée, f., entries, f.pl. trance, v.c. jeter dans un sommeil léthar- que ; ( jig.) ravir, extasier trancement, s. sommeil léthargique, m. ; ig.) ravissement, m., extase, f. trap, v.a. V. Ensnare treat, v.a. supplier (de), ace (de), prier (de); implorer, solliciter; revail upon) fléchir treater, Entreating, Entreatingly. Beseecher, Beseeching, Beseechingly treaty, s. instance, supplication, prière, f. trée, s. (cook.) entrée, f. — dish, s. plat tremets, s. entremets, m. trench. |’ Intrench trepôt, s. entrepôt, m. tresol, s. entresol, m. trust. V. Xntrust try, s. entrée, f.; article, m.; consignation, | insertion, f.; note, f.; (book-keep.) enregis- ment, m., inscription, entrée, f.; (account) mpte, m.; (law) prise de possession, entrée jouissance, f.; (nav.) déclaration d’entrée, By double —, en partie double. By single en partie simple. Fo make an — against, biter twine, Entwist, v.a. enlacer, entrelacer; tortiller; — v.n. s’enlacer, s’entrelacer; acleate, v.a. énucléer [s’entortiller 1cleation, s. énucléation, f. imerate, v.a. énumérer [mération, f. imerating, adj. énumérateur ; — s. énu- imeration, s. énumération, /. imerative, adj. énumératif imerator, s. énumérateur, m., -trice, f.; * census} recenseur, m. anciate, v.a. énoncer inciation, s. énonciation, f.; (geom.) inciative, Enunciatory, adj. énon- iresis, s. énurésie, f. -[ciatif, qui énonce relop, Envelope, v.a. envelopper (‘in,’ ns; ‘with,’ de); — s. enveloppe, f. In an sous enveloppe [ment, m. reloping, Envelopment, s. enveloppe- venom, v.a. envenimer, empoisonner able, adj. enviable, digne d’envie rier, s. envieux, m., -cuse, f. ; fious,adj.envieux. — cyes,un œil d’envie,m. nously, adv. avec or par envie; d’un œil nvie Housness, s. humeur envieuse, jalousie, f. iron, v.a. environner (‘with.’ de) tironment, s. environnement, m. irons, s. pl. environs, m.pl. 19, s. envoyé, m.; (liter.) envoi, m. foyship, s. fonctions d’envoyé, f.pl. [M5 v.a. envier, porter envie à; — s. envie, f. Vrap. V. Inwrap ian, Eolic. V. Æolian, Æolic :cris, 8. épacris, f. Ct, 8. épacte, f. -Ctal, adj. épactal TCh, s. éparque, m. rehy, s. éparchie, f. Mle, s. épaule, f. ulet, Epaulette, s. épaulette, f. — with ge bullion, épaulette à grosse torsade or à ne d’épinards [d’entrée, m. [énoncé, m. 769 £ntozoan, entrée, f.; accès, m.; com- encement, début, m.; initiation, première mnaissance, f., premières notions, f.pl.; (law) — door, s. porte d’entrée, f. — — gate, s. porte — hall, s. vesti- prix d’entrée, m., conjurer (de), ljurer (de), prier instamment (de), prier en EPOC Epaulment,Epaulement,s.épaulement,m. Epergne, s. surtout (or dormant) de table surtout, dormant, m. Ephelis, s. éphélide, tache de rousseur, f. Ephemera, «.. Ephemeral, adj. éphémère, Ephemeris, s. éphéméride, f. [m.f. Ephesian, s. Ephésien, m., -ne, f.; — adj. Ephod, s. éphode, m. [éphésien, d’Ephése Ephor, s. éphore, m. Ephoral, adj. éphorique Ephoralty, s. éphorat, m. Epic,adj.épique ; —s.poéme Cpique,m.épopée, f. Epicarp, s. épicarpe, m. Epicenc, adj. s. épicène, adj. m.f., 3.m. Epicranium, s. épicrane, m. Epictctian, adj. d'Épiciète Epicure, s. épicurien, m., -ne, f.; friand, m, e, f.; gourmand, m., e, f.; gourmet, m Epicurean, s. épicurien, m.; — adj. épicu- rien; d’épicurien ; d’Epicure {m. Epicureanism, Epicurism, s. épicurisme, Epicurize, v.n. vivre en épicurien Epicycle, s. épicycle, m. Epicycicid, s. épicycloide, f. Epicycloidal, adj. épicycloidal | Epidaurian, «dj. épidaurien, d’Epidaure Epidemic,-al,adj.épidémique ; —s.épidémie,f. Epidemically, cdv. épidémiquement ‘ Epidemiology, &c. épidémiologie, &c. (V. p. Epidermic, -al, aij. épidermique [(8,-$ 1) Epidermis, Epiderm), s. épiderme, m. Epigastric, adj. épigastrique Epigastrium, s. épigastre, m. Epiglottic, adj. épiglottique Epiglottis, s. épigloite, f. Epigram, s. épigramme, f. Epigrammatic, -al, adj. épigrammatique qe Mt adv. épigrammatique- men EBpigrammiatist, s. épigrammatiste, m.f. Epigrammatize, v.n.a. épigrammatiser Epigraph, s. épigraphe, f. Epigraphic, adj. épigraphique Epigraphy, s. épigraphie, f. Epilatory. V. Depilatory £pilepsy, s. épilepsie, f. Epileptic, adj. épileptique, d’épilepsie; — s. épileptique, m.f. — fit, attaque d’épilepsie, f Epilogistic, adj. d’épilogue; en forme d’épi- Epilogue, s. épilogue, m. [logue Epiphany, s. Epiphanie, f. Epiploon, s. épiploon, m. Episcopacy, s. épiscopat, m. Episcopal, adj. épiscopal. — city or see or palace, évéché, m. [épiscopal, s.m. Episcopalian, adj. s. épiscopal, adj. m., e, f.. Episcopally, adv. épiscopalement Episcopate, s. épiscopat, m. Episode, s. épisode, m. Episodic, -al, adj. épisodique Episodically, adv. épisodiquement Epispastic, adj. s. épispastique, «dj. m.f., s.m. Epistle, s. épitre, /. Epistolary, «dj. épistolaire Epistolizc, v.n. écrire des lettres Epistolizer, s. épistolier, m., -iére, f. Epitaph, s. ¢pitaphe, f. Epithalamium, s. épithalame, m. Epithelium, s. épithélium, m. Epithet, s. épithéte, f. Epithetic, adj. épithétique Epitome, s. épitomé, précis, abrégé, m. Epitomist, s. abréviateur, m., -trice, f. Epitomize, v.a. abréger, faire un abrégé or un précis de Epitomizer, s. abréviateur, m., -trice, f. Epizoal, Epizoic, «adj, Epizoan, Epi- ZOON, s. épizoaire, adj. m.f., s.m. Epizootic, adj. épizootique; — s. épizootie, f. Epizootically, adv. épizootiquement Epizooty, s. épizootie, f. Epoch, s. époque, f. EPOD Epode, s. épode. f. [s.m., adj. mf. Eponym, s., Eponymous, adj. éponyme, Epopee, s. épopée, f. : Eprouvette, s. éprouvette, f. Equability, s. égalité, uniformité, f. Equable, adj. égal, uniforme à Equably, adv. également, uniformément Equal, adj. égal; uniforme; indifférent: (pers. : before a verb) de force (à), en état (de); (pers. : before a noun) propre (à); à la hauteur (de); au niveau de; — 5. égal, m., e, f.; —Ss 8. pl. égaux, m.pl., égales, f.pl.; (kind) pareils, m.pl., pareilles, f.pl.; — v.a. égaler, étre égal à. Other things being —, toutes choses égales Equality, s. égalité, J. [d’ailleurs Equalization, s. égalisation, f. Equalize, v.a. égaliser Equally, adv. également Equanimity, s. égalité d’ame, f. Equanimous, adj. qui a lame égale, d’un caractére égal [du premier degré, f. Equation, s. équation, /. Simple —, équation Equator, s. équateur, m. [s. équatorial, m. Equatorial, adj. équatorial, de l'équateur; — Equerry, s. écuyer, m. Equestrian, adj. équestre ; (pers.) qui monte à cheval; — s. promeneur (”., -euse, f.) à cheval; cavalier, m., -ière, f.; écuyer, M, Equestrianism. /. Horsemanship ([-¢re, f. Equiangular, adj. équiangle Equibalance, v.a. équilibrer Equidifference, s. équidifférence, f. Equidifferent, adj. équidiffsrent Equidistance, s. équidistance, égale dis- Equidistant, adj. équidistant [tance, f. Equidistantly, adv. a égale distance Equilateral, adj. équilatéral; équilatère; — s. figure équilatérale, f. Equilibrate, v.a. équilibrer Equilibration, s. équilibre, m. [en équilibre Equilibrious, adj., Equilipriously, adv. Equilibrism, s. équilibrisme, m. Equilibrist, s. équilibriste, m. Se Equilibrium, s. équilibre, m. Equimultiple,adj.s.équimultiple, adj.m.f.,s.m. Equine, adj. chevaline, f.; hippique; de or du cheval, de or des chevaux. — species or race, espèce or race chevaline, f. Equinoctial, adj. équinoxial, d’équinoxe, de l'équinoxe, des équinoxes; — S. ligne équi- noxiale, f. (V’équinoxe Equinoctially, adv. dans la direction da Equinox, s. équinoxe, m. ; vent d’équinoxe, m. Equip, v.a. équiper Equipage,s.équipage,m. ; (nav.) équipement,m. Equipment, s. équipement, m. Equipoise, s. équilibre, m.; — v.a. équilibrer Equipollence, &c. V. Equivalence, &c. Equiponderanc-e, y; s. équipondérance, f. Equiponderant, adj. équipondérant Equiponderate, v.a. contre-balancer ; — v.n. être d’un poids égal (à) Equitable, adj. équitable, juste Equitableness, s. nature équitable, équité, f. Equitably, adv. équitablement, justement Equitant, adj. (bot.) équitant, chevauchant Equitation. V. Horsemanship Equity, s. équité, justice, f. Equivalenc-e, y, s. équivalence, ifs Equivalent, adj.s. équivalent, adj. m., @, fs équivalent, s.m. To be —, étre équivalent, équivaloir (a) [manière équivalente Equivalently, adv. équivalemment, d’une Equivalve, adj. équivalve Equivocal, adj. équivoque ; — $. équivoque, f. Equivocally, adv. d'une maniére équivoque Equivocalness, s. nature équivoque, f. Equivocate,v.n.équivoquer,user d’équivoques Equivocation ys.€quivecation,f. ; équivoque,f. Equivocator, s. personne qui équivoque or qui use d’équivoques, fs Era, s. ère, fi; époque, f. Christian —, ére 770 ERUP To form or mark an —, chrétienne. Eradiate, v.n. rayonner Eradiation, s. rayonnement, m., radiatic Eradicable, adj. déracinable, exti destructible [d Eradicate, va. déraciner; ( fig.) ex , Eradication, s. éradication, f., déracinem m., extirpation, f. Eradicative, adj. éradicatif Eradicator, s. extirpateur, m. Erasable, adj. effaçable Erase, v.a. effacer; raturer, rayer Erasement, s. effacement, m. [grattoir, Eraser, s. (pers.) effaceur, m., -euse, f.; (thi Erasion, s. effacement, m. Erasure, s. effacure, rature, f.: effacement, Ere, prep. avant; — conj. avant que; (rat than) plutôt que. — while, naguere. — | avant que : Erect, adj. (upright) droit; (standing) debo (high) élevé, haut; (lifted up) levé; — ériger ; élever ; (set upright) dresser; (establ établir, fonder; (mach.) poser; (geom.) éley Erecter, s. constructeur, m.; fondateur, Erecting, s. V. Erection [trie Erection, s. érection, J.; construction, élévation, f.; établissement, m., fondation (of machines, &c.) posage, m. Erectly, adv. droit, tout droit [droit Erectness, s. position perpendiculaire Erector, s. V. Erecter; — s. adj. (ar Ergo, adv. ergo [érecteur Ergot, s. ergot, m. Ergotine, s. ergotine, f. Ergotism, s. ergotisme, m. ° Eriodendron, s. ériodendron, m. Erl, s. The — king, le roi des aulnes, m. Ermine, s. hermine, f.; — ad). d’hermine Ermined, adj. fourré d’hermine ; (pers.) re Erne, s. haliète, m. [d’herr Erode, v.a. éroder Erodent, s. érosif, m. Erosion, s. érosion, f. Erosive, adj. érosif Brotic, -al, adj. s. érotique, adj. m.f., 8.m. Eroticaily, adv. érotiquement Erotomania, s. érotomanie, f. Erpetology, &c. erpétologie, &c. (V. p. 3, Err, v.w. errer; (from) s’égarer (de), s'éci (de) ; (to mistake) se tromper, errer; failli Errand, s. message, ™.; commission. Jf. an —, en commission; en course. To g an —, aller en commission, aller faire commission. — boy, -porter, 8. com Errant, adj. errant [sionnair Errantry, s. vie errante, f. Knight Errata, 5. errata, m. [chevalerie erran Erratic, adj. errant; vagabond; vari excentrique; (astr., med., geol.) erratique — Erratically, adv. sans ordre, irrégulière! Erratum, s. errata, m. 2. Errhine, adj.s. errhin; adj.m., e, f., errhin Erring, adj. égaré Erroneous, adj. erroné, faux, inexact Erroneously, adv. erronément, par er! faussement, à faux; à tort Erroneousness, s. fausseté, f. Error, s. erreur, f.; faute, f. —s ext sauf erreur, Sauf erreur ou omission Erse, adj. s. erse, adj. m.f., 8.m. ! Erst, adv. (first) d’abord, au commencer (formerly) autrefois, jadis; (before) au vant; (till then) jusqu’alors, jusque-là now) jusqu’à présent, jusqu'ici; (already), Erubescence, s. érubescence, J. Erubescent, adj. érubescent Eructate, v.n.a. éructer ; (fig) vomir Eructation, s. éructation, f., renvoi, m. Erudite, adj. érudit 4 Erudition, s. érudition, f. Eruginous, adj. érugineux Eruption, s. éruption, J.; (of troops ERUP uption, sortie, f.; (of the voice) éclat de ix, m., exclamation, f.; (med.) éruption, f. 1ptive, adj. qui éclate ; (geol., med.) éruptif mgo, s. panicaut, m., érynge, f. ysimum, s. érysimon, vélar, m. rsipelas, s. érysipéle, m. | rsipelatous, adj. érysipélateux rthema, s. érythéme, m. rthematic, Erythematous, adj. éry- ématique, érythémateux salade, s. escalade, f.; — v.a. escalader sapade, s. escapade, f. pape, v.a.n. échapper à, éviter; (get away) ‘chapper, s’enfuir, se sauver; (from prison) vader ; (issue) s'échapper, sortir ; (keep clear) happer (à); (with ..., but no harm) en être tte (pour). This word escaped him, ce mot i est échappé. To — narrowly, ’échapper Île (you have —d narrowly, vous l'avez happé belle) ; (before a verb) faillir ( followed the inf. in French); (before a noun) étre bien és de, être à deux doigts de, friser le or la les... sape, s. fuite, f.; évasion, f.; (means of ape) issue, f.; appareil de sauvetage, m. ; "steam, &c.) échappement, m.; (of gas, &c.) ite, f.; ( fig.) délivrance, f. To have a narrow a hairbreadth —, échapper d’une maniére raculeuse, ( fam.) ’échapper belle. To make ; make good) o.’s —, s'échapper, s'enfuir; ‘om prison) s'évader. You have had a narrow , vous l’avez échappé belle ‘apement, s. échappement, m. arp. V. Scarp ‘arpment, s. escarpement, m. ‘halot. V. Shallot ‘har, s. eschare, f. ‘harification, s. escharification, f. ‘harify, v.a. escharitier ‘harotic, adj.s. escharotique, adj. m.f., s.m. ‘heat, s. déshérence, f.; aubaine, f.; (land) an en déshérence, m.; — v.n. tomber en shérence ; échoir (à) heatable, adj. susceptible de déshérence heatage, s. droit de déshirence, m. : shew, v.a. éviter, fuir [droit d’aubaine, m. ort, s. escorte, f.; — v.a. escorter orter, s. cavalier, m. ritoire,s.écritoire, f. ; secrétaire, bureau,m. ulent. V. Eatable urial, s. Escurial, m. asson, cache-entrée, m. utcheoned, adj. écussonné iteric,adj.ésotérique ;—s,s.pl.ésotérisme,m. iterically, adv. ésotériquement tericism, s. ésotérisme, m. [espalier yalier, s. espalier, m.; — v.a. mettre en } — grass, s. sparte, spart, m. ecial, -ly. y. Special, -ly. Hal, s. découverte, j.; vue, j.; observation, surveillance, f. ionage, s. espionnage, m. [pelouse, f. lanade, s. esplanade, f.; (grass-plot) jousal, s. adoption, adhésion, f.; —s, pl. pusailles, /-pl., mariage, m.; fiançailles, f.pl. ; cords, m.pl., accordailles, f.pl. jouse, v.a. (take) épouser; (give) marier, neer ; (fig.) épouser, embrasser, adopter jouser, s. épouseur, m., -euse, f.; (fig.) fenseur, m. 1Yy,w.a. apercevoir, voir; remarquer; dé- Ayrir; reconnaitre; (watch) épier, observer, tveiller; — v.n. épier Mimau, s. Esquimau, m., e, f. (pl. m. (Mire, s. écuyer, m.; (common term of wtesy to a gentleman) Monsieur. G. Bell, 4: Monsieur G. Bell [— s. essai, m. ay, v.a.(‘to,’ de) essayer; tenter; éprouver; ayist, s. essayiste, m.f. ence, s. essence, f.; parfum, m., odeur, f.; ene, s. Essénien, m. [-- v.a. parfumer te a 771 utcheon, s. écusson, m.; (of a key-hole) | [(Esquimaux) | ETEHI - Essential, adj. essentiel; — s. principe es- sentiel, m.; chose essentielle, f., (l) essentiel, (1’) important, m. Essentiality, s. essentialité, f. Essentially, adv. essentiellement Essentialness, s. importance, f. Establish, v.a. établir; ériger; fonder; in- stituer; constituer ; affermir; confirmer Established, part. adj. établi, institué, &e. (V. Establish); (agreed) reçu, convenu; (of churches) établi, dominant. — in 1826, (com.) maison fondée en 1826 Establisher, s. personne qui établit or &e. (V. Establish), f.; fondateur, m., -trice, FF Establishment, s. établissement, m ; insti- tution, f.; constitution, f.; affermissement, m.; confirmation, f.; (footing) pied, m.; (household) maison, f., train or état de maison, m.; (Church) Église établie, Église or religion dominante, f.; (nav.) établissement, m. On the —, (print.) à la (or en) conscience. hands, s. pl. ( print.) conscience, f. Estafette, s. estafette, f. Estate, s. état, m.; rang, m., qualité, condi- tion, f.; (property) bien, m., propriété, terre f.; fortune, f.; succession, f.; (polit.) état, m Man’s —, lage viril, m. — agent, s. agent d’affaires, m. — office, s. bureau de gestion (or de gérance) de propriétés, m. Esteem, v.a. estimer ; regarder or considérer comme ; — s. estime, f. Esteemer, s. estimateur, m., -trice, f., ap- préciateur, m., -trice, f. Estimable, adj. estimable [(m.) estimable Estimableness, s. nature (f.) or caractére Estimate, v.a. estimer, évaluer; apprécier; calculer; — s. estimation, évaluation, f.; ap- préciation, opinion, f., jugement, m. ; (reckon- ing) calcul, m.; devis, m.; état appréciatif, m.; aperçu, m. Esiimation, s. estimation, f.; appréciation, opinion, f., jugement, m.; estime, f. Estimative, adj. estimatif, appréciatif Estimator, s. estimateur, m., -trice, f., appré- ciateur, m., -trice, f. Estival, adj. estival, d'été Estivate, v.n. estiver, passer l'été Estivation, s. estivation, f. Estrade, s. estrade, f. Estrange,v.a.éloigner (de) ; aliéner, indisposer Estrangement, s. éloignement, m., aliéna- Estrapade, s. estrapade, f. [tion, f. Estreat, v.a. enregistrer comme amende a Estuary, s. estuaire, m. [payer, confisquer Etc., etc. Et cetera, conj. s. et cetera (s.m.) Etch, v.a.n. graver à l’eau forte; (to trace) dessiner, tracer [m., aquafortiste, m.f. Etcher, s. graveur à l’eau forte, eau-fortier, Etching, s. gravure à l’eau forte, f.;. ( fig.) trace, marque, f. — needle, -point, s. pointe à graver, pointe, f. : Eternal,adj. éternel (m.,-le, f.); —s. Eternel,m. Eternalize, v.a. éterniser Eternally, adv. éternellement Eternity, s. éternité, /. Eternize, v.a. éterniser Etesian, adj. étésien Ether, s. éther, m. Etherate, s. éthérate. m. Ethereal, adj. éthéré ; céleste, aérien Etherealize, v.a. rendre éthéré; (chem.) Etheric, adj. éthérique [éthérifier Etherification, s. éthérification, f. Etherify, v a. éthérifier Etherization, s. éthérisation, f. Etherize, v.a. éthériser Ethic, -al, adj. moral, éthique; —s, s. pl. morale, éthique, f.; (Aristotle's) Ethiques, /.pl. Ethically, adv. d’aprés la morale Ethiopian, s. Ethiopien, m, -ne, éthiopien, éthiopique, d’Ethiopie — 73 — adj. x ‘Ethnograph-ic, al, -y. V. page 3, § 1 ETH. Ethmoid, adj. s. ethmoide. m. Ethmoidal, adj. ethmoidal Ethnarch, s. ethnarque, 7. Ethnarch-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Ethnic, -al, adj. ethnique Ethnographer, s. ethnographe, m. Ethnolog-ic, al, -ist, -y. V. page 3, $ 1 Ethology, &c. éthologie, &c. (V. page 3, § 1) Bthyl, s. éthyle, m. Ethylene, s. éthérène, m. Etiolate, v.a. étioler; — v.n. s’étioler Etiolation, s. étiolement, m. Etiology, «Kc. étiologie, &c. (V. page 3, § 1) Etiquette, s. étiquette, f.; (good manners) Etna, s. réchaud, m. [convenances, f.pl. Etonian, s. élève du collége d’Eton, m. Etrurian, s. adj. Ktrurien, m., -ne, f. Etruscan, adj. étrusque; — s. Étrusque, m.f. Etymological, adj. étymologique Etymologicaliy, adv. étymologiquement Etymologist, s. étymologiste, m.f. Etymologize, v.a.n. étymologiser Etymology, s. étymologie, /. Etymon, s. mot primitif, primitif, m. Eucharist, s. eucharistie, f. Eucharistic, -al, adj. eucharistique Euchology, s. eucoloze, m. Eucrasy, &c. eucrasie, &c. (V. page 3, § 1) Eudiometer, s. eudiométre, m. Eulogic, -al. V. Eulozistic Eulogist, s. panégyriste, m.; élogiste, m. ; Eulogistic, adj. élogieux, flatteur, louangeur 3 (rhet.) laudatif Eulogistically,adv.avec éloge, flatteusement Eulogium, s. éloge, m. Eulogize, v.a. faire l'éloge de, clogicr, louer Eulogy, s. éloge, m.; (eccl. hist.) calogie, f. Eumenides, s. pl. Euménides, f.pl. Eunuch, s. eunuque, m. Eunuchism, s. eunuchisme, m. Euonymus, s. fusain, m. Eupatorium, s. eupatoire, f. Euphemism, s. euphénisme, m. Euphemistic, -21, adj. euphémique Euphemistically, adv. euphémiquement, par euphémie [(mus.) euphone, m. Euphon, Euphonium, Euphonon, s. Eaphon-ic, al, -ically. V. page 8, §1 Euphonious, adj. agréable à l’oreil'e, agré- able, mélodieux, harmonieux, euphon ‘ue Euphoniously, «dv. agréablement, mélodi- V2 Evader, s. éludeur, m., -euse, f. Mvadible, adj. éludable Evanescence, s. évanouissement, M. Evanescent, adj. évanescent, qui s’éva ‘Evangelic, -al, adj. évangélique Evangelically, adv. évangéliquement EVEN parition, f.; instabilité, /., existence ( état (m.) éphémère passager, fugitif, éphémère ; imperceptib ie Evangelism, s. évangélisme, m. Evangelist, s. évangéliste, m. [taire 7 Evangelistary, s. évangéliaire, évangeli Evangelization, s. évangélisation, f. Evangelize, v.4 i. Cvangéliser Evanish,v.n.s’:vanouir,se dissiper, disparait Evanishment, s. évanouissement, m., di Evaporabl®, adj. évaporable [parition, Evaporats, v.n s’évaporer; — v.a. évapore faire évaporer; exhaler; — adj. évaporé Evvaporating, s. évaporation, f.; — a évaporatoire; d’évaporation Evaporation, s. évaporation, f. Evaporative, adj. évaporatif EBvasible, «dj. éudable Evasion,s.dctaite,f subterfuge, faux-fuyant, Evasive, adj. Cvasif; (of) qui élude Evasively, adv. évasivement [évasif, Evasivencss, s. nature évasive, f., caracti Eve, s. veille, f.; (evening) soir, m. At —, soir. On the — of, à la veille de Evection, s. (astr.) évection, f. Even, s. soir, m. — song, s. chant (or hymr du soir, m. — tide, s. soir, m., soirée, f. Even, adj. (equal) égal; (smooth) uni; (le with) de niveau; (of numbers) pair; (of a su rond ; (settled) réglé; (owing nothing) quit (quiet) tranquille. — or odd, pair ou non. handed, adj. impartial, équitable. — han edness, s. impartialité, équité, f. Even, adv. méme; (likewise) aussi bien, éga ment, de méme, ainsi; (so much as, so far jusqu’à, jusque; (regularly) réguliéremei (equally) également; (perfectly) parfaiteme tout. — as, tout comme, comme. — doi tout en bas. — now, à Vinstant; en moment; dès à présent. — on, tout droit. so, ainsi, de méme. — though, —, (even quand, quand même, quand bien méme (to followed by the verb-in the Conditional mood) Even, v.a. (level) égaler, niveler, mettre. niveau, unir, aplanir; (equal) égaliser; bal: cer; régler, acquitter eusement, harmonieusement, euphoniquement | EVening, s. soir, m.; (whole evening, in regi Euphonium, Eupaonon, s. (mus.) ca- phone, m. [par euphonie Euphony, s. euphonie, f. For the sake of —, Euphorbia, Huphorbium, s. euphorbe. f. EBuphuism, s. euphuisme, style précieux, m., préciosité. f. Euphuist,s.euphuiste,m.f.,précieux m.,-euse, f. Euphuistic,adj.cuphuistique,précieux,aitects Eupione, s. eupione, f. Eurasian, s. adj. Eurasien, m., -ne, f. Eurhythm-ic, al, -y. V. page 3, §1 European, s. Européen, m., -ne, f.; — adj. Euryale, s. euryale, f. [européen, d'Europe Eurythm-ic, al, -y. V. page 8, $ 1 Eustachian, adj. d'Eustache. — tube, trompe d'Eustache, f. Euthanasia, Euthanasy, s. euthanasie, f. Evacuant, adj. s. évacuant, adj. m., e, f, évacuant, s.m., évacuatif, adj. m., -ive, f., éva- Evacuate, v.a.n. évacuer [cuatif, s.m. Evacuating, adj. évacuateur; — s. évacua- tion, f. Evacuation, s. évacuation. f.; sortie, f. Evacuative. V. Evacuant Evacuator, s. évacuateur, m. Evade, v.a. évier; échapper à, se soustraire à; éluder; — v.n. s'échapper, s'évader, s’es- ‘quiver; (jig.) user de subterfuges, employer des moyens évasifs, biaiser to work, occupation, or weather) soirée, (decline) déclin, m.; — adj. du soir. In the (evening time) le soir; (in the course of evening) dars la soirée; (of the hour) du s Last —, hier soir, hier au soir. This —, soir. The next or following —, le lendem soir. The — after ..., le lendemain soir de The — after to-morrow, après-demain 8 The — before, la veille au soir (de ...). : — before yesterday, avant-hier soir. Good bonjour; je vous salue; je vous salue bi j'ai Vhonneur de vous saluer; (on parting. late) bonsoir. — concert, s. soirée music f. — damp, -dew, s. serein, m. — dre s. V. Full dress (at Letter F). — gun coup de canon de retraite, m. — paper journal du soir, m. — party, -performan s. soirée, f. — star, s. étoile du soir, f. Evenly, adv. également ; uniment ; de mive impartialement ; (quietly) tranquillement; numbers) pairement [m.; impartialit Evenness, s. égalité, f.; sérénité, f, cal Event, s. événement, m.; issue, fin, f.; de ment, m.; (case) cas, m. At all —s, & | événement ; en tout cas; de toute maniére toute facon; à tout hasard Eventful, adj plein d'événements, féconc événements; accidenté; qui fait u grand, mémorable ~ pis ; : entrate, v.a. éventrer entration, s. éventration, éviscération, f. … se adj. éventuel, aléatoire; définitif, na entually, adv. éventuellement, aléatoire- ent; définitivement, finalement; dans la lite; avec le temps; à la longue entuate, v.n. se terminer, finir; arriver ), aboutir (a) er, adv. (always) toujours; (at any time) mais; (in anything) en quoi que ce soit. or —, pour toujours, à jamais; éternelle- ent; toujours, constamment ; indéfiniment ; heol.) éternellement; int. (hurrah for ...!) ve ...! (plural) vivent ...! For — and —, yur toujours, à tout jamais; (theol.) jusqu’à fin des siècles. — after, aprés; (since) de- ais. — since, V. Since. — so, quelque .. 1e, si ... que. Be they — so strong, quelque r si) forts qu'ils soient. — so many, — so uch, tant et plus, je ne sais combien. — so uch, (by far) incomparablement, sans com- waison. Be they — so many, quelque nom- ‘eux qu'ils soient, quelque soit leur nombre. e it — so much, tant que ce soit. — so little, nt soit peu, si peu que rien, bien peu. Be it - so little, si peu que ce soit. — so long (a me), un temps infini; indéfiniment. reen, adj. toujours vert; vert; s. arbre rt, arbuste a feuilles persistantes, m. een oak, chêne vert, m., yeuse, f. —- lasting, ij. éternel ; immortel ; perpétuel; s. éternité, ; immortalité, f.; (God) Eternel, m.; .(bot.) imortelle, {. — lasting flower, immortelle, f. lasting pea, favonette, gesse tubéreuse, f. lastingly, adv. éternellement. — last. gness, s. éternité, f. — more, adv. tou- urs, éternellement arsion, s. renversement, m. ersive, adj. éversif ert, v.c. renverser ery, adj. chaque; tout; tous les... —body, ut le monde. — day, tous les jours, chaque ur; (adject.) de tous les jours, de chaque ur, journalier; ordinaire; vulgaire. — one, acun, m.,e, f.; (all the people) tout le monde. other, de deux ... l’un, tous les deux. 0 days, — second day, — other day, — alter- ite day, tous les deux jours, de deux jours in, un jour sur deux. Once in — week, une is par semaine. — thing, s. tout, m.; toute lose, f.; (all that which) tout ce que. here, adv. partout. — where that, partout où ict, v.a. évincer; expulser [preuve, f. iction, s. éviction, f.; expulsion, f.; (proof) idence, s. évidence, f.; (proof) preuve, f., moignage, M. ; déposition, f.; (pers.) témoin, + -—— va prouver, démontrer; montrer, }0igner; manifester; attester. The — of / senses, le témoignage des sens, m. To. bear give —, déposer; témoigner (de), porter moignage (de). To sum up the --, (law) sumer les débats. To turn or become king’s r queen’s) —, révéler ses complices dent, adj. évident dently, adv. évidemment 1, adj. mauvais; méchant, pervers; de échanceté ; (unhappy) malheureux, de mal- ur; funeste ; (of spirits) malfaisant, malin; 8. mal, m.; méchanceté, perversité. f.; isfortune) malheur, m.; — adv. mal. The — e, l'esprit malin, le malin esprit, le malin, le able, m. To do —, faire le mal. Sufficient r the day is the — thereof, à chaque jour fit sa peine, — be to him that — thinks, mni soit qui mal y pense. — disposed, j. V. — minded. — doer, s. méchant, m., f., malfaiteur, m. — doing, s. mauvaise tion, f., méfait, m.; méchanceté, f. — eye, Mauvais œil, m. — minded, adj. porté L mal, mal intentionné, malveillant. eakinz, s médisance, f — wishing; Ti 7 175 EX AW adj. malveillant. — worker, s. méchant, m., e, f. Hrhndle, s. méchanceté, malignité, f. Evince, va. montrer, manifester, témoigner, faire preuve de; prouve. démontrer Eviscerate, v.a. éviscérer Evisceration, s. éviscération, f. Evitable, adj. évitable Evocation, s. évocation, f. Evokable, «dj. évocable Evoke, v.a. évoquer Evolute, s. (geom.) développée, f. Evolution, s. évolution, f.; (alg., arith.) ex- traction des racines, f.; (geom.) développement, m.; (chem.) dégagement, m. [tionnaire Evolutional, Evolutionary, adj. évolu- Evolve, v.a. déployer, développer, dérouler ; (chem.) dégager; — v.n. évoluer, se déployer, se développer, se dérouler; (chem.) se dégager Evolvent, s. (geom.) développante, f. Evolving, adj. évolutif Evulsion, s. évulsion, f. Evulsive, adj. évulsif Ewe, s. brebis, f. — lamb, s. agnelle, f. neck, s. (of horses) encolure renversée, f. Ewer, s. pot, m., aiguiére, f. —ful, s. potée, Ex, (Latin prep., prefix) ex [aiguiérée, f. Exacerbate, v.a. aigrir, irriter;. aggraver ; aigreur, irritation, (med.) exaspérer Exacerbation, s. Tins aggravation, f.; (med.) exacerbation, f. Exact, adj. exact; (of the hour) précis; — v.a. exiger; extorquer; — v.n, commettre des ex- Exactable, adj. exigible [actions ; extorquer Exacter, s. exacteur, m. Exaction, s. exaction, extorsion, f. Exactitude, s. exactitude, f. Exactly, adv. exactement, au juste, juste, tout juste; précisément, justement; tout à fait; (of the hour, of time, of number) juste; (to a day) jour pour jour. — so! précisément ! Exactness, s. exactitude, f.; justesse, f. Exactor, s. exacteur, m. Exaggerate, v.a. exagérer; outrer Exaggeration, s. exagération, f. Exaggerating, Exaggerative, adj. ex- agerateur, exagératif Exaggerator, s. exagérateur, m., -trice, f. Exaggeratory, adj. exagératif, exagérateur Exalt, v.a. élever; (praise) exalter Exaltation, s. exaltation, f.; (of rank) éléva- tion, f.; (of the pope, of the cross) exaltation, f. Exaltedness,s.¢lévation,/. ; position or nature élevée, f.; caractére élevé, m.; hauteur, f. Examination, s. examen, m.; inspection, f.; interrogation, f.; (of schools, of candidates) examen, m.; épreuve, f.; composition, f.; (admin.) inspection, f.; vérification, f.; visite, f. ; (law : of witnesses) audition, f., (of prisoners) interrogatoire, m., (of trials) instruction, f/f. Vivd voce —, épreuve orale, f. Written —, épreuve écrite, composition, f. On or upon —, après examen. — paper, s. matières or ques- tions d’examen, f.pl.; composition, j. Examine, v.a. examiner; inspecter; (admën.) inspecter; vérifier; visiter ; (law) interroger; (prepare for trial) instruire (un procès, une affaire) ; — v.n faire un examen, procéder à un examen. — into, examiner; approfondir Examiner, s. examinateur, m., -trice, f.; in- terrogateur, m., -trice, f.; inspecteur, m., -trice, /.; observateur, m., -trice, f.; vérifica- teur, m.; (law) juge d’instruction, m. — of plays, censeur dramatique, censeur, m. Examinership, s. poste (m.} or emploi (m.) or place (f.) or fonctions (f.pl.) d’examinateur (or d’examinatrice, f.). — of plays, censure dramatique, censure, f. Examining, adj. qui examine; d'examen. — magistrate, juge d'instruction, m. Example, s. exemple, m.; — v.a. V. Exe emplify. For —, par exemple EXAN Exanthema, s. (pl. Exanthemata) ex- anthéme, m. (—s, pl.) [exanthématique Exanthemat-ous, -ic, adj. exanthémateux, EBxarch, s. exarque, m Bxarchate, s. exarchat, m. Exasperate, v.«. exaspérer, aigrir, irriter Exasperation, s. exaspération, f.; irritation, Excarnate, v.a. excarner [f.; violence, f. | Excarnation, s. excarnation, f. Excavate, v.a. creuser, excaver Excavating, Excavation, s. excavation, f; ~ fouille, f.; déblai, m. Excavator, s. excavateur, terrassier, m. Exceed, v.a. excéder, dépasser ; outre-passer ; (excel) surpasser [ment Exceedingly, adv. excessivement, extréme- Excel, v.n.a. exceller; surpasser, l’emporter (sur) Excellence, Excellency, s. excellence, f.: perfection, f.; mérite, m.; supériorité, f.; (title) excellence, f. Excellent, adj. excellent; parfait. Most —, excellent, (fam.) excellentissime; (title) ex- cellentissime Excellently, adv. excellemment, parfaite- ment; éminemment; particulièrement Excentric, &c. V. Eccentric, &c. Except, v.a. excepter ; exclure (de); — v.n. — against or to, faire des objections contre; ne pas admettre, refuser d’admettre ; s’opposer à; récuser (un témoignage,un témoin), décliner (un tribunal) [moins de (with the inf.) Except, conj. à moins que (with the subj.); à Except, Excepting, prep. excepté, a l’ex- ception de; hors, hormis, sauf; si ce n’est, sinon; (ne...) que Exception, s. exception, f.; objection, f.; critique, f.; (law) exception, f. With the — à l'exception de. With this or that —, à ce tb: exception près, à cela près. To take — at :. to or against, se blesser de, s’offenser de, se formaliser de; désapprouver, trouver mauvais, trouver à redire à Exceptionable, adj. récusable ; blâmable, répréhensible; critiquable [critiquable, f Exceptionableness, s. nature blamable or Exceptional, adj. exceptionnel Exceptionally, adv. exceptionnellement Excerpt, s. extrait, m. Excess, s excès, m.; (of weight) excédant, m.; (math.) excédant, excès, m. — luggage, 5. excédant de bagages, m. Excessive, adj. excessif ; exagéré ; outré Excessively, adv. excessivement, à l'excès Excessiveness, s. excessiveté, nature ex- cessive, f. Exchange, v.a. échanger (‘for,’ contre); changer (‘for,’ pour); —v.n. faire un échange; (be exchanged) s’échanger; se changer; — Ss. échange, m.; (com.) change, m.; (building) Bourse, f. In — for, en échange de. To bea gainer or a loser vy the —, gagner or perdre au change. — broker, s. changeur, m., -euse, f. — office, s. bureau de change, m. Exchangeability, s. nature échangeable, f. Exchangeable, adj. échangeable Exchanger, s. personne qui échange, f.; (com.) banquier qui fait le change, m., chan- geur, m., -euse, f. Exchequer, s. (court) échiquier, m. ; (treasury) trésor public, trésor, m. ; (department) finances, fpl. — bill, s. bon du trésor, ™. Excipient, s. excipient, m. Excisable, adj. sujet aux coutributions in- directes ; (in England) sujet wux droits d’accise Excise, s. contributions indirectes, if pl régie. f.: (in England) accise, excise, f.; — v.a. soumettre aux contributions indirectes; (in England) soumettre à l’accise, imposer un droit d’accise sur; (to cut off) exciser. duty, s. droit de régie, m.; (in England) droit d'accise, m. — man, s. employé le: :on- (va EXCR - tributions indirectes, employé de la ré (in England) employé de l’accise, m. — of s. bureau des contributions indirectes, bi de la régie, m.; (in England) bureau de cise, M. [t Excision, s. (surg.) excision, f.; (fig.) de Excitability, Excitableness, s. exc lité, f.; irritabilité, f.; susceptibilité, f.; ix pressionnabilité, f. [tible ; impressionnab Excitable, adj. excitable; irritable; susce Excitant, adj. s. excitant, adj. m., e, fe Excitation, s. excitation, f. [citant, s, Excitative, adj. s. excitatif, adj. m., -ive, Excitator, s. excitateur, m. [excitatif,s. Excite, v.a. exciter; irriter; agiter ; émOouvo animer ; encourager ; stimuler; provoquer Excited, part. adj. excité, d’excitation ; irri @irritation; agité, d’agitation; ému, d’én tion; animé; entrainé; ardent; monté Excitement, s. excitation, f.; motif dex tation, m.; irritation, f.; agitation, f.; rumet f.; émotion, f.; animation, f.; encourageme: stimulant, m.; plaisirs, m.pl. Exciter, s. excitateur, m., -trice, f.; (thin excitant, stimulant, m.; mobile, m. ; Exciting, adj. excitant; stimulant; irritar extrainant; piquant; émouvant; violent; s. excitation, f. Excitomotory, adj. excitomoteur [se réer Exclaim, v.n. s’écrier, s’exclamer; (again Exclaimer, s. déclamateur, m., -trice, f. Exclamation, s. exclamation, f.; clame f., cri, m., vocifération, f.; (note of —, — por point d’exclamation, m. {clams Exclamative, Exclamatory, adj. Exclamatively, Exclamatorily, 4 exclamativement Exclude, v.a. exclure; (prevent) empêcher Excluding, prep. non compris, Sans compt Exclusion, s. exclusion, f. ; Exclusionary,adj.exclusiviste ; chauvini Exclusioner, s. V. Exclusionist [nisme, Exclusionism, s. exclusivisme, m.; chat xclusionist, s. adj. exclusiviste, ” chauviniste, chauvin, m. ‘xelusive, adj. exclusif; — adv. exclusi ment; —s. V. Exclusionist. — of, qui clut; à Vexclusion de; non compris, § compter sdxelusively, adv. exclusivement. — 9 l’exclusion de, non compris; abstraction f de, à ’exception de Exclusiveness, caractère exclusif, chauvinisme, m. Exclusivism. V. Exclusionism Exclusivist. ). Exclusionist Excogitate, v.a. inventer, imaginer; — réfiéchir (à), penser (a), songer (à),méditer (( Excogitation, s. invention, f.; réflex méditation, f. {municat Excommunicablie, adj. passible d'exc Excommunicate, va. excommunier; 8. adj. excommunié, m., e, f. R Excommunication, s. excommunicatio Excommunicator, s. excommunicateu FExcommunicatory , adj.excommunicat Excoriate, v.a. écorcher, excorier À Excoriation, s. (act) écorchement, m.; sult) écorchure, excoriation, f. Excrement, :. excrément, m. [ment Excrement-us, -itial, -itious, adj. ex Excrescence, s. excroissance, f. Pa | Excrescent, adj. qui forme une excroissal Excreta, s. pl. excreta, m.pl. [(jig.)supt Excrete, v.a. excréter Excretion, s. excrétion, f. “à Excretive, adj. excréteur | Excretory, adj. excréteur, excrétoire ; nature exclusive. m.; exclusivisme, 8. conduit or vaisseau excréteur, m. Excruciate, v.a. torturer, mettre au rag tourmenter horriblement EXCR ceruciating, adj. atroce, cruel, déchirant, sorrible à ccruciation, s. torture, f., supplice, m. cctlpate, v.a. disculper, justitier; excuser cculpation, s. disculpation, justification, f. cculpatory, adj. tendant à disculper, justi- icatif, apologétique toursion, s. excursion, f.; partie, f.; pro- aenade, f.; digression, f., écart, m. On an —, m excursion. — ticket, s. billet de train de laisir, m. (V. Train) ccursionist, s. excursioniste, m.f. :cursive, adj. errant, divagant, vagabond ; of style) décousu tcursively, adv. en errant, en divaguant tcursiveness, s. écart, m., divagation, f. tcusable, adj. excusable :cusableness, s. nature excusable, f. rcusably, adv. excusablement :cusatory, adj. tendant à excuser, justifi- atif, apologétique ; d’excuse Icuse, s. excuse, f.; — v.a. excuser; dis- enser de, exempter de; (remit) faire remise e, faire grace de. — me! pardon! —less, dj. sans excuse, inexcusable ‘cuser, s. apologiste, m., personne qui ex- teat, s. exeat, m. [cuse, f. :ecra-bility, bleness, s. exécrabilité, f. ecrable, adj. exécrable ‘ecrably, adv. exécrablement [détester ‘ecrate, v.a. exécrer, avoir en exécration, ‘ecration, s. exécration, f. To hold in—, ‘ecratory, adj. exécratoire [V. Execrate ‘ecutable, adj. exécutable ‘ecutant, s. exécutant, m., e, f. ‘ecute, v.a. exécuter; faire; exercer ‘ecution, s. exécution, f.; (effect) effet, m.; if firing) exécution, f., effet, m.; (of 0.’s duty) ercice (de ses fonctions), n.; (capital punish- ent) exécution, f.; supplice, m.; (seizure of ods) saisie-exécution, saisie, f.; (writ of —) récutoire, m. Warrant for —, (of criminals) ‘dre d’exécution, m. Writ of —, exécutoire, . To carry into —, to put in —, mettre à <écution ecutioner, s. exécuteur, bourreau, m. ecutive, adj. exécutif; — s. pouvoir exé- itif, exécutif, m.; pouvoir, m. [cuteur, m. ecutor, s. exécuteur testamentaire, exé- ecutorial, adj. d’exécuteur testamentaire ecutorship, s. office d’exécuteur testa- ‘entaire, m. ecutory, adj. exécutif; (law) exécutoire ecutrix, s. exécutrice testamentaire, exé- egesis, s. exégèse, f. [cutrice, f. egete, s. exégète, m. egetical, adj. exégétique egetically, adv. par exégése egetics, s. pl. exégèse, f. egetist, s. exégète, m. emplar, s. modèle, m. emplarily, adv. exemplairement emplariness, s. exemplarité, nature ex- emplary, adj. exemplaire [emplaire, f. emplification, s. démonstration, explica- on par des exemples, amplification, f.; ex- aple, m.; (copy) ampliation, f. emplify, v.a. servir d'exemple a; expliquer, montrer or éclaircir par un exemple; donner 1 exemple de; copier, faire une copie au- entique or une ampliation de empt, v.a. exempter (de); exonérer (de); Spenser (de); (from mil. service) exonérer, rer; — adj. exempt (de) emptible, adj. exemptable; lispensable emption, s. exemption, f.; exonération, f.; Spense, f.; (from mil. service) exonération, equatur, s. exequatur, m. {libération, f. ercise, 8. exercice, m.; (at school, generally) voir, m., (particularly, translation from o.’s m language into another) théme, m.; (mil.) ‘ercice, m., manœuvre, f. Course of —8, Ÿ if F1 175 EXIL cours de thèmes, m. To take —, prendre de l'exercice. — book, s. livre de thèmes, m.; ‘(to write in) cahier de devoirs, m.; cahier de thèmes, m. ‘ Exercise, v.a. exercer; (to use) user de; em- ployer; (take out for an airing) faire prendre de lexercice à, promener; — v.n. s’exercer; (for health) prendre de l’exercice ; (mil.) faire Exercitation, s. exercice, m. [l'exercice Exergue, s. exergue, m. Exert, v.a. employer, exercer, mettre en jeu, faire agir; déployer. To — oneself, faire des efforts or ses efforts (pour); s’efforcer (de), tacher (de); s’employer (à); s’appliquer (a); se remuer, se donner de la peine, travailler, agir. To — oneself to the utmost, faire tout son possible Exertion, s. effort, m.; emploi, usage, m.; exercice, m. To use every —, faire tous ses Exeunt, v.n. sortent (efforts Exfoliate, v.a. exfolier; — v.n. s’exfolier Exfoliation, s. exfoliation, f. Exfoliative, adj. exfoliatif Exhalable, adj. sujet à s’exhaler, évaporable Exhalation, s. exhalation, f.; (vapour) ex- halaison, f. Exhale, v.a. exhaler; — v.n. s’exhaler Exhaust, v.a. épuiser; (0.’s patience) mettre à bout, lasser ; (phys.) aspirer, absorber Exhausted, part. adj. épuisé, &c. (V. Exe haust) ; (of exhaustion) d’épuisement Exhauster, s. personne or chose qui épuise, f.; (tech.) exhausteur, m.; (of air-pumps) Exhaustible, adj. épuisable [aspirateur, m. Exhausting, adj. épuisant; d’épuisement; (phys.) d'aspiration Exhaustion, s. épuisement, m.; (phys.) aspiration, f.; (phys., math., log.) exhaustion, f. Exnaustive, adj. épuisant; complet; plein ; entier; (liter.) qui épuise son (or le) sujet; (log.) d'exhaustion Exhaustively, adv. complétement, pleine- ment, entièrement ; à fond Exhaustless, adj. inépuisable Exhibit, v.a. montrer, faire voir, déployer; présenter, offrir; (to view) exposer: (law, admin.) exhiber, produire; (med.) administrer; — 8s. produit or objet exposé, produit, objet, m.; (law) pièce produite, f.; annexe, f. Exhibiter. V. Exhibitor Exhibition, s. exposition, f ; (performance) représentation, f.; (sight) spectacle, m.; (law, admin.) exhibition, production, f.; (of schools) Exhibitioner, s. boursier, m. [bourse, f. Exhibitor, s. personne qui montre or &c. (V. Exhibit, v.a.), f.; (of exhibitions) exposant, Exhibitory, adj. exhibitoire [m., e, f. Exhilarant, adj. V. Exhilarating [récréer Exhilarate, v.a. égayer, réjouir; divertir, Exhilarating, adj. qui égaye, divertissant, exhilarant, hilarant Exhilaration, s. hilarité, gaieté, f.; égaye- ment, m.; réjouissance, f. [hortations Exhort, v.a. exhorter (à); — v.n. faire des ex- Exhortation, s. exhortation, f. Exhortative, adj. exhortatif Exhortator, s. exhortateur, m. Exhortatory, adj. exhortatoire Exhorter, s. exhortateur, m., -trice, f. Exhumation, s. exhumation, f. Exhume, v.a. exhumer, déterrer Exigence, Exigency, s. exigence, f.; (nec) besoin, m., nécessité, f.; embarras, m., ex- trémité, situation critique, f. [critique Exigent, adj. exigeant; pressant, urgent; Exigibility, s. exigibilité, f. Exigible, adj. exigible Exiguity, s. exiguité, f. Exiguous, adj. exigu Exile, v.a. exiler; — s. exil, m.; (pers.) exilé, m., €, f., proscrit, m., e, f.; — adj. menu, grêle, mince. To drive into —, exiler EXIL Bxility, s. ténuité, minceur, exilité, f. Exist, v.n. exister Existence, s. existence. f.; (being) être, m. To be-in —, 2xister. To call into —, faire ‘naître. To ¢ ow into —, naître, être produit, se produire [existe; actuel Existent, Existing, adj. existant, qui Exit, v.n. (theat.) sort; — s. sortie, J.; issue, f.; départ, m.; (death) mort, fin, f.; (theat.) sortie, f. To make o.’s —, sortir; partir; s’en ailer ; (die) mourir [sortie, f. Exodus, s. exode, m. ; ( fig.) exode, depart, m., Exogen, s., Exogenous, adj. exogene, Shfeis Exomphalos, s. exomphale, /. [adj. m.f. Exon, s. officier des cent-gardes, m. Exonerate,v.a.exonérer,décharger, exempter, dispenser ; justifier [justification, f. Exoneration, s. exonération, décharge, Exophthalmia, s. exophthalmie, f. Exorable, adj. exorable [m.; déréglement, m. Exorbitanc-e, y, s. exorbitance, f.; excès, Exorbitant, adj. exorbitant ; excessif; déréglé Exorbitantly, adv. exorbitamment; exces- sivement; déréglément Exorcise, v.a. exorciser Exorciser, s. exorciseur, m., -euse, f. Exorc-ism, -ist. V. page 5, § 1 [ductoire Exordial, adj. d’exorde, de l’exorde, intro- Exordium, s. exorde, m. 176 ) Expectorant, «dj. s. expectorant, adj. Exosmose, Exosmosis, s. exosmose, f. Exostosis, s. exostose, f. [isme, m. Exoteric, adj. exotérique; —s, s. pl. exotér- Exoterically, adv. exotériquement Exotericism, s. exotérisme, m. Exotic, adj. exotique; — s. plante exotique, f.; (word) terme exotique, m. Exoticism, s. exotisme, m. Expand, v.a. étendre; déployer; (of water) répandre; (of flowers, &c.). faire épanouir ; (dilate) dilater ; — v.n. s'étendre; se déployer; se répandre ; s'épanouir ; se dilater Expanse, s. étendue, f. Expansibility, s. expansibilité, f. Expansible, adj. expansible Expansion, s. expansion, f.; extension, f.; déploiement, m.; (extent) étendue, f.; (of flowers, &c.) épanouissement, m. — valve, 5. tiroir de détente, f. Expansive, adj. expansif fpansive, f. Expansiveness, s. nature or propriété ex- Ex parte,Ex-parte,Exparte. See Letter P Expatiate, v.n. s'étendre (sur), discourir (sur); (wander) errer Expatiation, s. long discours, 1". Expatriate, v.a. expatrier Expatriation, s. expatriation, f. Expect, v.a.n. (persons, objects, to wuit for, to await) attendre; (facts, abstract things, to anticipate) s’attendre a, s’attendre (que), compter sur, compter (que); (hope) espérer ; se promettre; (think) penser, croire; (demand) vouloir, exiger. That must be —ed, il faut s'attendre à cela, on doit s’y attendre. He is not —ed to live, on désespère de sa vie Expectanc-e, y. V. Expectation Expectant, adj. qui est dans l'attente or dans Vexpectative, expectant; (things) en expecta- tive ; (med.) expectant; —s. personne qui est dans l’attente or dans l’expectative, f.; (for a vacant post) expectaat. aspirant, m.; (law) donataire, m.f. Expectation, s. attente, f.; (hope) espérance, f.; expectative, f., espoir, m.; (claim, demand) prétention, f.; (med.) expectation, f.; —s, pl. attente, f., espérances, f.pl., espoir, m.; pré- tentions, f.pl.; (of fortune) espérances, pré- tentions, f.pl. of life, (statistics) vie moyenne, f. Of —, (pers., things) qui donne des espérances. Of —s, (pers.) qui a des espérances Î Expecter,s.personne qui attend or qui espere, fs Expectingly, «dv. dans l’attente ZXPL f., expectorant, 8.m. Expectorate, v.a.n. expectorer Expectoration, s. (act) expectoratio crachement, m.; (matter) matière expect f., crachat, m. Expectorative. V. Expectorant Expedienc-e, y, s. convenance, utilité, opportunité, f., à-propos, m. + Expedient, adj. expédient; convenable, uti avantageux, bon, à propos; — s. expedient, Expediently, adv. convenablement, à prop Expedite, v.a expédier; hater, avancer célérer, activer ; faciliter ÿ Expedition, s. expédition, f.; diligen promptitude, hâte, f. On an —, en expéditi Expeditionary, adj. expéditionnaire M Expeditious, adj. expéditif, prompt [me Expeditiousiy,adv.expéditivement,promp Expeditiousness, s. expédition, promp Expel, v.a. expulser; chasser; rejeter[tude Expelling, adj. expulseur Expend, v.a. dépenser; ( fig.) employer, ct sacrer; (consume) consommer Expenditure, s. dépense, f.; dépenses, fy (fig.) emploi, m.; (consumption) consomn tion, f. Expense, s. dépense, f.; frais, m.pl.; dépe m.pl.; ( fig.) dépens, m.pl. At the — of, 2 frais de; ( fig.) aux dépens de. To be ator or run to or be put to —, faire des frais or | dépenses. To put to —, induire en déper constituer en frais, faire faire des frais a. cover or clear 0.’s —s, faire ses frais. To j its —s, couvrir les frais. —less, adj. dépense, sans frais Expensive, adj. dispendieux, coûteux, ch de dépense; (pers.) dépensier, prodigue Expensively, adv. dispendieusement, ¢ teusement, 4 grands frais Expensiveness, s. nature dispendieuse couteuse, f., prix élevé, grand prix, m.; fr m.pl., dépense, f.; (lavishness) prodigalité, pense, f.; luxe, m. | Experience, s. expérience, f.; essai, m. v.a. éprouver; (try) faire ’expérience de; périmenter H’expérie Experienced, adj. expérimenté; qui a Experiential, adj. d'expérience, acquis lVexpérience [v.a.n. expérime! Experiment, s. expérience, f.; essai, m. Experimental, adj. expérimental [trie Experimentalist, s. expérimentateur, Experimentally, adv. expérimentalem par expérience Experimentation, s. expérimentation, f Experimenter,s.expérimentateur,m.,-tri Expert,adj.expert,habile,adroit ; — s. exper Expertly, adv. expertement, habilem adroitement Expertness, s. habileté, adresse, f. Expiable, adj. expiable Expiate, v.a. expier; réparer Expiation, s. expiation, f. ; Expiatist, Expiator,s. expiateur,m.,-tri( Expiatory, adj. expiatoire, expiateur Expiration, s. expiration, f.; cessation (end) expiration, fin, f., terme, m., échéa f.; (last breath) dernier -soupir, m5. (obsc exhalaison, évaporation, f. ) Expire, v.n.a. expirer [échéan Expiry, s. expiration, fin, f, terme, Explain, v.a. expliquer; (clear up) éclaï v.n. s'expliquer. away, explid Explainable, adj. explicable [just Explainer, s. explicateur, m., -trice, f. terpréte, m.f.; commentateur, m., -trice, J Explanation, s. explication, /.; éclaire ment, m. [plication (de), qui exp Explanatory, adj. explicatif; (af) @ Expletive, adj. explétif; — s. expl | (coarse language) gros mot, m., 8 EXPL 0? EXTE pl, mot injurieux, m., injure, f.; (oath) | Expurgatorial, Expurgatory, adj. ex- iron, m., jurons, m.pl. ; purgatoire pletively, adv. explétivement Exquisite, adj. exquis; consommé; (keen| plicable, &c. V. Explainable, &c. vM, excessif, extrême; atroce; — s. élégant, plicit, adj. explicite; (pers.) clair; — s. plicitiy, adv. explicitement [explicit, m. plicitness, s. explicité, f. plode, v.n. faire explosion, explosionner ; slater; — v.a. faire éclater; (a mine) faire wuter; ( fig.) condamner; proscrire; rejeter, ettre de côté ; abandonner ploding, s. (of mines) sautage, m. ploit, s. exploit, haut fait, fait d'armes, m. plorabile, adj. explorable ploration, s. exploration, f. plorative, Exploratory, tif; d'exploration ploratively, adv. explorativement plore, v.a. explorer; examiner; sonder plorer, s. explorateur, m., -trice, f. [tion, f. ploring, adj. explorateur; — s. explora- plosion, s. explosion, f. plosive, adj. explosif; explosible; — s. (bstance explosible, f. plosiveness, s. explosibilité, f. ponent, s. exposant, m.; ( fig.) interprète, f.; représentant, m. ponential, adj. exponentiel port, v.a. exporter; —s. V. Exportation portable, adj. exportable portation, s. exportation, f. ‘oit de sortie, m. sxportation, m. porter, s. exportateur, m., -trice, f. (de ...) pose, v.a. exposer; montrer; découvrir; ire connaître ; démasquer; pilorier. To — eself, s'exposer, se montrer, &c.; se donner spectacle, s'afficher ; se rendre ridicule poser, s. personne qui expose or &c. (V. Epose, v.a.), f , exposeur, m. position, s. exposition, f. fexplicatif positive, Expository, adj. expositif; positor, s. exposeur, m., interprète, m.f., mmentateur, m., -trice. f. | post facto, adv. adj. après coup; (of a v) avec effet rétroactif postulate. V. Remonstrate postulation, s. plainte, j.; remontrance, | reproche, m. postulator, s. remontreur, m. postulatory, adj. de plainte; de remon- ance; de reproche posure, s. exposition, f.; exposition à ir, f.; exposition au froid, f.; danger, péril, ; éclat, scandale, esclandre, m. pound, v.a. exposer ; expliquer ; interpréter pounder, s. V. Expositor pounding, s. exposition, f.; explication, | interprétation, f. Press, v.a. exprimer; représenter; âé- ner; — adj. exprès; précis, exprés ; formel; | vail. trains) express, direct; (adverb.) ex- 8s, expressément; — s. exprès, m.; (rail. wn) express, train express, train direct, m. pressible, adj. exprimable pression, s. expression, f. pressive, adj. expressif ; (of) qui exprime. | be — of, exprimer ieressively, adv. expressivement, d’une miére expressive, avec expression Pressiveness, s. nature expressive, f.; lie d'expression, énergie, f. oressly, adv. expressément ; formellement propriate, v.a. exproprier 2ropriation, s. expropriation, f, 2ugnable, adj. expugnable ulsion, s. expulsion, Ve ulsive, «dj. expulsif punction, s. exponction, f. unge, v.a. rayer, effacer, retrancher Purgate, v.a. expurger, purger ?urgation, 8. expurgation, purgation, f, À adj. explo- — duty, s. — trade, s. commerce m., €, f.; homme tiré à quatre épingles, m., petit-maitre, m., petite-maitresse, f.; (thing) exquis, m. Exquisitely,adv. exquisement, d'une manière exquise, parfaitement ; complètement ; (keenly) vivement, excessivement Exqiuisiten¢ss, s. nature exquise, f., exquis, m., excellence, délicatesse, perfection, f.; violence, f. Exsiccant, &c. V. Desiccant, &c. Exsudation, s. exsudation, f. Exsude, v.n. exsuder; — v.a. faire exsuder Zxtant, adj. qui existe, existant, qui subsiste, subsistant ; actuel Extcmporancous, Extemporary, adj. improvisé, impromptu, extemporané. — speaker, improvisateur, m., -trice, f. — speuk- ing, improvisation, f. ÆExtemporaneously, Extemporarily, adv. en improvisant, sans préparation, d’abon- dance, impromptu, extemporanément Extemporanenusness,s.extemporanéité, f. Extempore, aiv. V. Extemporaneously ; — adj. improvisé, impromptu; — s. impro- visation, f.; impromptu, m. To speak or deliver —, improviser Extemporization, s. improvisation, f. Extemporize, v.a.n. improviser Extemporizer, s. improvisateur, m., -trice, f. Extemporizing, adj. improvisateur Extend, v.a. étendre; prolonger; continuer; (time) prolonger; (hold out, reach forth) tendre; — v.n. s'étendre ; se prolonger Extendible, adj. extensible, susceptible d’ex- tension, qu’on peut étendre, qui peut s’étendre Extending,—frame,adj.(of tables) àrillonges Extensi-bility, bleness. V. page 3, § 1 Extensible, adj. V. &xtendible Extension, s. extension, /.; prolongement, m.; (— of time) délai, atermoiement, m. Extensive, adi. étendu, vaste, grand, con- sidérable, spacieux Extensively, adv. amplement, grandemant, considérablement, beaucoup, bien; (fur) au loin; bien Extensiveness, s. vaste étendue, étendue, f. Extenso (In), «dv. in extenso Extensor, s. adj. extenseur, s.m., adj.m. Extent, s. étendue, f.; degré, point, m.; (bearing) portée, f. To a certain —, to some —, jusqu’à un certain point. To a great —, con- sidérablement, à un haut degré; en grande partie. To the — of, jusqu’au bout de; jusqu’à concurrence de; jusqu’à Extenuate, v.a. exténuer; (lessen) atténuer Extenuation, s. exténuation, f.; (palliation) atténuation, f.; (alleviation) mitigation, f. adoucissement, m. Exterior, adj. extérieur; externe; (to) en dehors (de); — s. extérieur, m.; —S, s. pl. V. Exteriority, s. extériorité, f. [Externals Exterioriy, adv. extérieurement Exterminate, v.a exterminer; déraciner ; (alg.) éliminer Exterminating, adj. exterminateur Extermination, s. extermination, f.; ex- tirpation, f.; (alg.) élimination, f. {-trice, f. Extermina-tor, tress, s. exterminateur, Exterminatory, adj. exterminateur, d’ex- Extern, s. adj. externe, m.f. {termination External, adj. externe; extérieur; extrin- sèque ; —s, s. pl. choses extérieures, f.pl., ex- térieur, m., dehors, m.pl. ; pratiques extéri- Externality, s extériorité, f. [eures, /.pl Externally, adv. extérieurement, à l’ex- térieur, au dehors Exterraneous, adj. étranger Exterritoriality, s. exterritorialité, f extirper, » EXTI Extinct, adj. éteint; aboli. To become (or grow) —, s’éteindre ; tomber en désuétude Extinction, s. extinction, f. Extinguish, v.a. éteindre; détruire, faire cesser; éclipser, surpasser Extinguishable, adj. extinguible Extinguisher, s. (pers.) éteigneur, m., -euse, f.3 (thing: for lights) éteignoir, m., (for fire) extincteur, m.; ( fig.) éteignoir, m. (tinction, f. Extinguishing, adj. extincteur; — s. ex- Extinguishment, s. extinction, f.; aboli- Extirpable, adj. extirpable (tion, f. Extirpate, v.a. extirper; déraciner Extirpation, s. extirpation, f. Extirpator, s. extirpateur, m. [vanter, prôner Extol, va. élever, exalter, louer; célébrer; Extoller, s. panégyriste, m., louangeur, m., -euse, f.; prôneur, m., -euse, f. Extorsive, adj. V. Extortionate Extorsively, adv. par extorsion Extort, va. extorquer (à); arracher (à); — v.n. commettre une extorsion Extorter. V. Extortioner Extortion,s.extorsion,exaction, f. ; violence, f. Extortionary, Extortionate, adj. extor- sionnaire [acteur, m. Extortioner, s. extorqueur, m., -euse, f., ex- Extra, adv. adj. prep. en sus; @extra; ex- traordinaire; additionnel; supplémentaire, de supplément, de plus; de surcroît, de ren- fort; (before an adj.) extra; — s. extra, m.; supplément, m. — charge, s. (com.) frais en sus, m.pl.; (admin., print.) surcharge. f.; (post.) V. — postage. — fine, -refined;, ssuperfine, adj. extrafin. — horse, s. cheval de renfort, m — judicial, &c. [See below]. — pay, s. V. Pay. — postage, s. taxe d’affranchissement supplémentaire, taxe sup- plémentaire, surtaxe, f. — stamp, s. timbre supplémentaire. — weight, s. excédant, m. ; (burden) surcharge, f. Extract, v.a. extraire (de); (fig.) retirer (de), recueillir (de), tirer (de); (a tooth) arracher (à), extraire (à); — s. extrait, m. — of lead, extrait de saturne, m. Extracting,adj.extracteur ; — s. extraction, f. . Extraction, s. extraction, f. [extractif, s.m. Extractive, adj. s. extractif, adj.m., -ive, f., 778 Extravaganza, s extravagance, f. EYE Extravasate,v.a. extravaser, faire extr épancher. To be —d, être extravasé, à épanché ; s’extravaser, s’épancher al Extravasation, s. extravasation, f., épane) ment, m. ‘Extreme, adj. extreme; — s. extreme, ; extrémité, f.; (height) comble, m. In the extremement. To an —, à lextréme, jusq l'extrémité. To carry to —s, pousser à tréme. —s meet, les extrêmes se touchent Extremely, adv. extrémement; excegsi ment; infiniment; au possible Extremis (In), «adv. in extremis Extremity, s. extrémité, f.; bout, ms extrême, m.; (height) comble, m. To driv —, pousser à bout [dégager | Extricate, v.a. tirer (de); débarrasser Extrication, s. débarrassement, m.; déga ment, m.; délivrance, f. Extrinsic, -al, adj. extrinsèque Extrinsically, adv. extrinsèquement Extroversion, s. extroversion, f. Extrude, v.a. expulser; repousser Extrusion, s. expulsion, f. {dane Exuberanc-e, y, s. exubérance, sural Exuberant, adj. exubérant, surabondant Exuberantly, adv. exubéramment, sural damment Exuberate, v.n. exubérer, surabonder Exude. V. Exsude Exulcerate, v.a. (med.) exulcérer; ( ulcérer; — v.n. (med.) s’exulcérer; ( s’ulcérer [( fig.) ulcératio! Exulceration, s. (med.) exulcération, Exult, v.n. se réjouir (de); triompher (0 de, sur; ‘at,’ de) Exultant, adj. joyeux, triomphant Exultation, s. joie, allégresse, f.; triomph Exulting, adj. joyeux, triomphant | Exultingly, adv. avec joie; d’un ail Exutory, s. exutoire, m. [trion Exuviability, s exuviabilité, f. Exuviable, adj. exuviable Exuviæ, s. pl. dépouilles, fipl. Exuviate, v.n. changer de peau Exuviation, s. changement de peau, m, Eye, s. œil, m.; (eyes) yeux, m.pl.; (sight) f.; (look, looks) regard, m, regards, m.pl. Extrac-tor, tress, s. extracteur, m., -trice, f.; arracheur, m., -euse, f.; (surg.) instrument pour l'extraction (de ...), appareil extracteur, ‘m.; curette, f.; forceps, m.; tenette, f. Extradition, s. extradition, f. Extrados, s. extrados, m.; — v.a. extradosser Extrajudicial, adj. extrajudiciaire Extrajudicially, adv. extrajudiciairement Extralegal, adj. extralégal Extramundane, adj. qui se trouve hors du monde matériel, imaginaire [extra-muros Extramural, adj, Extra-muros, adv. Extraneous, adj. étranger (4), en dehors (de) Extraordinaries, s. pl. choses extraordi- naires, f.pl., cas extraordinaires, m.pl., extra- ordinaire, m. Extraordinarily, adv. extraordinairement Extraordinariness, s. nature extraordi- naire, f.extraordinaire, m.,rareté,singularité, ifs Extraordinary, adj. s. extraordinaire, adj. Ms SM 4 Extraparochial,adj. Extraparochially, adv. (civil) hors de la commune; (eccl.) hors de la paroisse : Extravaganc-e, y, s. extravagance, f.; (of expenses) folle dépense, f.,folles dépenses,folies, fpl.; prodigalité, f.; (waste) gaspillage, m. Extravagant, adj. extravagant; dépensier, prodigue; (wasteful) gaspilleur, gacheur; (of prices) exorbitant, fou; — s. extravagant, m., e, f. Extravagantly, manière extravagante; excessivement ; expenses) prodigalement, follement (of adv. extravagamment, d'une | needles, and shuttles) trou, m. ; (of hooks) p f.; (of cheese, &c.) œil, m.; (of plants)’ bouton, m.; (arch.) ceil, m.; (persp.) poir vue, m.; (wind’s) lit, m.; (nav.) œillet, (brood) couvée, nichée, f.; — v.a. regal observer, considérer ; (watch) avoir l'œil surveiller, suivre des yeux, ne pas perdi vue; (ogle) lorgner. By the —, à l'œil, à d'œil. As far as the — can reach, aussi que la vue peut s'étendre. Farther than t can reach, à perte de vue. In my, | &c. — 8, (jfig.) à mes, vos, &e With an — of, d'un œil de. With a to, en vue de. With the naked —, à Voi To cast 0.’s —s on, jeter les yeux sur: o.’s —s out, pleurer à en perdre la vue. 1 a black —, a pair of black —s, se faire p« Veil, les yeux. To give anyone a black — pair of black —s), pocher l'œil (or les ye quelqwun. To have an — to, (watch) | l'œil a, ne pas perdre de vue; (have in avoir en vue; (pay regard) avoir égard à have or keep an — upon, to give an — to, l'œil sur, surveiller. To have bad —S, mal aux yeux; (a bad sight) avoir la vue vaise. To have in o.’3 —, avoir dans | To have o.’s —s abo anyone’s —S, That’s all my —, tout cela ache, s. mal à l’œil, m. l'œil, m., prunelle de l œillère, f., bassin (m.) or EYED ve — cup, s. V. — bath. — doctor, :. aliste, m. — drop, s.larme, f. - flap, s. llére, f. — glance, s. coup d’ail, regard, , œillade, f. glass, s. lunette, f.; ectucles) lunettes, f.pl.; (quizzing-glass) lor- on, m.; (magnifying; loupe, f.; (opt) verre alaire ; (— bath} V. — bath. Double — glass, 1ocle, m. Folding — glass, face à main, f. wle — glass, monocle, m. — hole, s. orbite l'œil, m. — hospital, -infirmary, s. pital pour les maladies des yeux, m. sh, s. cil, m. —less, adj. sans yeux; (blind) eugle. — let, — let-hole, s. œillet, i. l, s. paupière, f. — offending, adj. qui sse la vue. — piece, s. (opt.) oculaire, m. pit, s. (of horses) salière, 7. — pleasing, j. qui plaît à l’œil. — preservers, s. pl. aserves pour les yeux, f.pl. — reach, s. rtée de la vue, f. — salve, s. collyre, m. shade, s. garde-vue, abat-jour, m. aped, adj. oculiforme. — shot, s. (reach) rtée de la vue, f.; (glance) coup d’cil, m. sight, s. vue, f. — sore, s. mal d’yeux, il aux yeux, mal à l’œil, m.; ( fig.) chose (/.) objet (m.) désagréable à l’ceil (or à la vue). at man is an — sore to me,la vue de cet mme-là me déplaît, je ne peux pas voir cet mme-là. — string, s. fibre de l’œil, f. oth, s. dent œillère, f. — vein, s. (of ses) larmier, m. — wash, -water, s. eau ir les yeux, f., collyre, m. — witness, s. noin oculaire, m. id, adj. (in compounds) aux yeux ..., qui a yeux ... One- —, adj. s. borgne. In the gdom of the blind the one — man is a king, royaume des aveugles les borgnes sont rois it, s. îlot, m. 'e, s. tournée, f. Justice in —, juge qui va tournée, juge ambulant, m. ‘ie, Eyry, s. aire, f. — F . (letter) f, f.; (mus.) fa, m. dièse, m. ; ( fica) puce, f. 8. (mus.) fa, m.; clé de fa, f. aceous, adj. de fève ian, adj. temporisateur, de temporisation le, s. fable, f.; — v.n. inventer or com- ser des fables; (to lie) conter une fable, re un mensonge, mentir; — v.a. inventer, ndre, imaginer, supposer, prétendre. ok, s. livre de fables, fablier, m. led, part. adj. inventé, &c. (V. Fable, .m.); fabuleux ; de la fable; célèbre dans la thologie [fabuliste, m. ler, s. inventeur or conteur de fables, m. : liau, s. fabliau, m. ric, s. fabrique, f.; édifice, m.; structure, système, m.; (workmanship) ouvrage, #.; vture) tissu, m.; étoffe, f. ricate, v.a. fabriquer; (build) construire irication,s. fabrication, f.; construction, f. rica-tor, tress, s. fabricateur,m., -trice, f. ulist, s. fabuliste, m. mlous, adj. fabuleux ; — s. fabuleux, m. ulously, adv. fabuleusement ulousness, s. fabulosité, nature fabu- lade, s. facade, f. [leuse, f. '€, 8. face, f.; surface, f.; (pers.) visage, m. ; am.) figure, f.; iace, f.; (in high style) face, _ visage, m.; (jest.) nez, m.; (wry face) imace, f.; (boldness) front, m., audace, hardi- se, impudence, f.; (took) physionomie, mine, _air, m.; aspect, m., apparence, f.; (of aires) face, situation, f., état, m.; (sight) ésence, vue, f.; (front) face, facade, /., vant, m.; (of diamonas\ facette, f.; (of « é 7 — sharp, (mus.) ) FACT watch or clock) cadran, m.; (of stuffs,) endroit, m., (Of a hammer) tête, f.; (of an anvil) table, f.; (of wails, of stones) parement, m.; (of a cannon) tranche, f.; (print.) œil, m. — to —, face à face. Before or in or to the — of, à la face de ; en face de; en présence de, devant; (fcm.) à la barbe de, au nez de. To make —s, faire des grimaces. To put on a new —, changer de visage. To put a good — on the matter, faire bonne contenance. To set o.’s — ayainst, s'opposer à, se montrer contraire à, repousser. To show o.’s —, se montrer, paraitre, ve présenter. To wash o.’s —,se laver la figure, “. débarbouiller. He struck him in the —, il le frappa au visage. He spat in his —, il lui cracha au visage or a la figure. She shut the door or laughed in his —, elle lui ferma la porte or lui rit aunez. Look at me in the —, regardez-moi en face. I will tell him so to his —,je le lui dirai en face. — ague, s. név- ralgie faciale, f., tic douloureux, m. — guard, Ss. Masque, M. —less, adj. sans face. painter, s. V. Portrait painter ; (maker-up of ladies’ faces) maquilleuse, f. — painting, -making, s. V. Portrait painting; (making up ladies’ faces) maquillage, m. Face, va. faire face à; affronter, braver; résister à; regarder en face; (a garment) mettre un revers or &c. (V. Facing, s.) a; (cover) revêtir; (adorn) orner, décorer; (a card) tourner; — v.n. se faire un visage, se donner de faux dehors ; (mil.) faire front. To — to the right, (mil.) faire par le flanc droit. To — about, faire face; (mil.) faire volte-face. Face about ! (mil. command) volte-facel To — down, (a person) déconcerter à force d’effron- terie, dévisager; (a thing) soutenir effronté- ment. To — it out, payer d’audace or d’ef- fronterie Faced, adj. à visage ..., à figure ...; de visage. Double —, two —, à deux visages. Ugly —, laid de visage. — with, à revers de Facet, s. facette, f. Facetiæ, s. pl. facéties, f.pl. Facetious, adj. facétieux Facetiousiy, adv. facétieusement Faceticusness, s. nature or humeur facé- tieuse, facétie, plaisanterie, f. Facetted, adj. facetté, à facettes Facetting, s. facettage, m. Facial, adj. facial Facile, adj. facile, complaisant Facileness, s. facilité, complaisance, f. Facilitate, v.a. faciliter Facilitation, s. action de faciliter, f. Facility, s. facilité, f. Facing, prep. en face de, vis-à-vis de; — s. (of garments : on the breast) revers, m., (on the sleeves) parement, m., (on the skirt) retroussis, m.; (build.) revétement, parement, m.; (orxa- ment) dehors, ornement extérieur, m.; (mil.) Fac-similar, adj. fac-similaire [front, m. Fac-simile, s. fac-simile,m.; — v.a. fac-similer Fact, s. fait, m. Matter of —, V Matter. In —,en fait; dans le fait; au fait; par le fait, de fait; en effet, effectivement. In the —, V. Act. To know for a (positive) —, savoir de Faction, s. faction, f. [science certaine Factionist, s. factieux, m., -euse, f. Factious, adj. factieux; de faction Factiously, adv. factieusement, en factieux Factiousness, s. esprit de faction, m. Factitious, adj. factice Factitiously, adv. facticement Factitiousness, s. nature factice, f. Facto (De), adv. de fait Factor, s. agent, m.; (com., math.) facteur, m. Factora,®, s. factorage, m. Factoress, s. factrice, f. Factorship, s. factorat, m. Factory, s. manufacture, fabrique, f.; usine, 2: ateliers. m. pl.; (foreign establishment) E + FACT ‘comptoir, m. — act, s. loi sur les manufac- tures or fabriques, f. Factoium, s. factotum, m. Facula, s. (astr.) facule, f. Faculty, s. (power) faculté, f. ; (ability) talent, m., moyens, m.pl.; (univers., med.) faculté, f. Faddle, v.n. baliverner, baguenauder Fade, vn. — away. se faner, se flétrir, passer; (fig.) s’évanouir; s’effacer; (to waste) périr, dépérir, mourir; languir; — v.a. faner, Fecal, Feces. V. Fecal, Feces [fiétrir Fag, vn. fatiguer, se lasser; (work) piocher, travailler; — v.a. fatiguer; faire travailler, faire aller; — s. homme de peine, m.; (in schools) serviteur, souffre-douleur, m.; (of mental work) piocheur, m., -euse, f.; (of cloth) nœud, m — end, s. (of cloth) chef, m.; (lust end) queue, f.; (refuse) rebut, m., queue, fes (nav.) bout, m. Fagot, Fagzot, s. fagot, m.; (engin.) fascine, f.; (false muster) passe-volant, m.; — V.d. fagoter. — band, s. hart (f.) or lien (m.) de fagot Fail, v.n. faillir, manquer; (decay) tomber, dé- faillir, faiblir ; (not to succeed) échouer, ne pas réussir; être impuissant (à); (miss) manquer (de); (com.) faire faillite; — v.a. (disappoint) manquer à, faire défaut à; (be wanting to) faire faute a; (desert) abandonner. I shall not — (to do so), je n’y manquerai pas Fail, s. V. Failure. Without —, sans faute Failing, s. faute, f.; défaut, m.; imperfection, f. ; (weakness) faiblesse, défaillance, fs (com.) faillite, f.; — adj. qui manque; qui s’affaiblit, défaillant; affaibli; délabré ; — prep. à (or au) défaut de Failure, s. manque, défaut, m.; (decay) affai- blissement, m.; (of success) insuccès, M.; chute, f.; affaire manque, f.; coup manqué, m.; échec, m.; (Juin.) fiasco, m., cacade, f. 5 780 (com.) faillite, f. In or on — of, à (or au) défaut de Fain, adj. fort aise; trop heureux; bien obligé, forcé, contrain’; — adv. volontiers ; bien Faint, adj. faible; languissant; affaibli; dé- faillant ; léger; (cast down) abattu; (indolent) mou; timide; (of colours, light, sound) faible; —vn — away, s’évanouir, se trouver mal, tomber en défaillance, défaillir, perdre con- naissance; (be weak) faiblir; s’affaiblir; (be cast down) perdre courage, se laisser abattre; (be overfatigued, &c.) tomber de fatigue, tomber, n'en pouvoir plus; succomber; (disappear) disparaître, s’évanouir. — heart never won fair lady, jamais honteux n'eut belle amie. — hearted, adj. timide, pusillanime ; abattu, découragé. — heartedly, adv. pusillanime- ment, avec pusillanimité; avec décourage- ment. — heartedness, s. timidité, pusil- lanimité, f.; abattement, découragement, m. Fainting, adj. défaillant; — s. évanouisse- ment, m., défaillance, faiblesse, f.; décourage- ment, abattement, m. — jit, évanouissement, m., syncope, f. In a — fit, évanoui, sans con- Faintish, adj. un peu faible « [naissance Faintishness, s. légère faiblesse, /. Faintly, adv. faiblement; mollement, sans vigueur; languissamment; légérement, im- parfaitement ; timidement Faintness, s. faiblesse, f.; langueur, f.; mol- lesse, f., manque de vigueur, m. ; (depression) |- abattement, m. Fair, adj. (handsome, beautiful) beau; (of com- plexion) blond; (of the skin) blanc; (clear) clair; pur; net; (good) bon ; (favourable) bon, favorable; (likely to succeed) bon, beau; (just, equal) juste, honnête ; de bonne guerre ; bien ; (frank) loyal, franc ; (tolerable) raisonnable, honnéte, suffisant; assez bon ; (proper) con- venable; (mild) doux; de douceur; (com., of goods) courant; — adv. V. Fairly; (friendly) en bons termes, bien; (of writins) au net; — FALL s. (ladies) dames, femmes, J.pl.; (market) f — and softly, tout beau. — and sq rondement. To bid or promise - , |. ma carry it —, avoir belle apparence. —, etre en bons termes (avec), etre {a . mettre) bien-(avec) ; (be in @ fair way) être: voie (de), être en passe (de); être en pass (d’avoir). That is not —, (at play) cela mes pas du jeu. — complexioned, adj. blond qui a la peau blanche. — dealing, adj. loyal) honnête ; s. loyauté, honnêteté, probité, bonn foi. f. — faced, adj. qui a un beau visage bien de figure. — field, -ground, -piece, : champ de foire, m. — haired, adj. blond — one, s. belle, f. —play, s. ¥. Play. - price, s. juste prix, prix raisonnable, m, - show, s. spectacle or théatre forain, theatr de la foire, m. — spoken, « j. qui S exprim én bons termes; affable ; doucereux, mielleux — time, s. temps de foire, m. ; Fairing, s. foire, f. Fairisa, adj. assez bien, passable Fairly, adv. bien; favorablement; honnéte ment; loyalement, de bonne foi; franche ment; avec justice; avec impartialité; raisor nablement; assez bien; doucement, aye douceur ; agréablement; complétement Fairness, s. beauté, f.; (of the complexioi blancheur, f.; (of the hair) cou:eur blonde, f (clearness) clarté, pureté, netteté, J.; (equiti équité, impartiaiité, justice, f.; honnêteté, / (frankness) loyauté, bonne foi, franchise, sl (mildness) douceur, f. Fairy, s. fée, f.; — adj. féerique; de fée, dei des fées. — circle, s. V. — ring. — lan 8. pays or royaume or empire des fees, 7 monde (m.) or terre (f.) féerique, féerie, — like, adj. comme une fée. — queen, reine des fées, f. — ring, s. (in pastwr cercle magique, m. — scene, s. féerie, j. tale, s. conte de fée, m. : Faith, s. foi, f.; confiance, f.; — int. ma fo vraiment! en vérité! parbleu! In good —,: bonne foi. To put — in, avoir foi à, ajout foi à, croire à. —ful, adj. s. fidèle; (of Mal metans) croyant, m —fully, adv. fideleme (V. Yours). —fulness, s. fidélite, f. —les adj. sans foi; incrédule; déloyal; infid (à); (things) perfide, trompeur. —lessly, & sans foi; infidélement; déloyalement; pi fidement. —lessness, s. infidélité, inered lité, f.; déloyauté, perfidie, mauvaise foi, f. Fake, s. (nav.) plet, m., cueille, 7. + Fakir, Fakeer, s. faquir, m. Falcade, s. falcade, falque, f. | Falcate, Falcated, adj. falqué; falciform Falchion, s. glaive, m.; cimeterre, m,. Falciform, adj. falcitorme Falcon, s. (bird, anc. cannon) faucon, m. Falconer, s. fauconnier, m. ; Falcon:tt, s. fauconneau, m. Falconry, s. fauconnerie, f. Faldstool, s. prie-Dieu, m. ; fauteuil épiscof, m. ; siége pliant, pliant, m. [s. falerne, Falernian wine,Falcrnian, Falernul Fall, v.n. tomber; (throw oneselj) se jeter; streams) se jeter; (of prices, waters) baiss diminuer; (descend) s’abaisser, descendre; : appeased) s’apaiser, se calmer; (vanish) se) nouir; se dissiper ; (be cast down) être abat; (succumb) succomber; (a _ victim to) pt (victime de); étre (victime de); (be killed) &: tué ; (die) mourir, périr; (happen) arriver; | fall) tomber en partage, échoir ; (as a obl' tion, responsibility) incomber (à); (become) : venir; (be) être; se trouver; (begin) se me | (à); se livrer (à); (end) se terminer (of. ) JA voice) baisser ; (of words from a speaker dit or prononcé (par), (of observations) || - fait (par), (of exclamations) échapper (à a passion, a rage) se mettre (en); (to blo en venir (4). — again, retomber, — 7. . FALU culer. — away, (lose flesh) maigrir ; (decline) dépérir; mourir; (fade) se faner, passer ; ‘rebel, betray) défectionner ; (from) se détacher de), s’éloigner (de); abandonner, quitter ; (to) passer (à); (apostatize) apostasier, — back, somber en arrière ; (fig.) retomber: se re- eter (sur), se rabattre (sur); recourir (à), voir recours (à), avoir pour ressource ; (re- oil) reculer ; (mil.) se replier. — behind ester en arrière. — down, tomber par erre; tomber; (prostrate) se prosterner ; crumble) s’écrouler; s’ébouler. — due, river (9r venir) à échéance, échoir (part. yves., échéant; part. past, échu). — from, omber de ; tomber du haut de ; abandonner, quitter; (depart from) manquer à; s’écarter le; se départir de; se désister de, renoncer 1; (of words from a speüker) See ubove, in the yeneral senses. — in, tomber dedans ; tomber; crumble) s’écrouler, s’affaisser ; s’ébouler ; veffondrer; (happen) arriver, se présenter : mil.) se ranger, s’aligner. — in! (mil. com- nand) formez vos rangs! en ligne! — in with, s'accorder avec, être d’accord avec; ipprouver; se conformer à, se plier à, se rêter à; (come in) rentrer dans; (meet) ren- ontrer. — into, tomber or &c. dans (or en); mtrer dans (or en); se conformer à; con- racter. — off, tomber; se détacher; s’en ler; se retirer, s'éloigner; abandonner ; (de- rease) diminuer ; baisser ; (die away) se perdre, :esser ; (rebel, betray ; apostatize) V. — away; nav.) faire son abattée, abattre. — on, tomber ur; attaquer, fondre (or tomber) sur; (strike) rapper; (begin) se mettre à ..., s’y mettre; befall) échoir à; (hit upon) trouver, rencon- rer. To — on a Sunday or dc. tomber un limanche or &c. — out, tomber dehors ; omber; (quarrel) se brouiller, se quereller, ompre (avec); (happen) arriver. — over, omber par-dessus, tomber de l’autre côté de; rebel, betray) passer (à). — through, ( fail) chouer, tomber dans l’eau. — to, tomber ur; (begin) se mettre à ..., s'adonner à Brrr ry mettre; (befall) arriver à; (as a share) choir à, tomber en partage à; (devolve) être lévolu à; (blows, &c.) en venir à. — under, omber sous; (succumb) succomber à; (be sub- ected) être soumis à; (incur) encourir ; (be eckoned) étre compris sous or dans, faire artie de. — upon, tomber sur ce, (TE m); (descend) s’abaisser sur, descendre sur; as an obligation, &c.) incomber à; être à; (be | burden) tomber à la charge de; (apply) avoir ecours à; (attempt) essayer; entreprendre. — with, rencontrer. — within, tomber ans l’intérieur de; entrer (or rentrer) dans, tre compris dans, faire partie de, appartenir à Al, s. chute, f.; (of the night, day) tombée (de a nuit), chute (du jour), j. ; (of water) chute, ascade, f.; (of some large rivers) cataracte, f. ; aut, m.; (descent) descente, f.3 (mouth) em- ouchure, f.; (of earth) éboulement. m.; (of now, rain, &c.) tombée, f.; quantité, was (or 00d) coupe, f., abattis, m.; (autumn) automne, ., chute des feuilles, f.; (declivity) pente, +; (decrease) diminution, f.; (in the level f waters) décrue, f.; (of the mercury) V. ‘alling; (of prices) baisse, J.; (decay) dé- adence, f.; (of a town, taking) prise, f.; (trap) rappe, f.; (veil) voilette, f. To be on the —, com.) être en baisse, fléchir. To give a —, aire tomber, renverser. To have or get or veet with a —, faire une chute, tomber. A eavy — of rain or snaw, une pluie or neige bondante. There has been a — of (a great — f) snow, il est tombé de la neige (beaucoup emeige). There was another — of snow,iltomba ncore de la neige. — out,s.( quarrel) brouille, f. lacious, adj. trompeur, illusoire, fallacieux laciously, «dv. d’une manière trompeuse, usoirement, fallacieusement f - 781 FALT Fallaciousness, s. nature trompeuse, faus- seté, f. [déception, f, Fallacy, s. fausseté, ¢.; sophisme, m. ; illusion, Fallen, part. ad. tombé, &c. (V. Fall, U.N.) 3 dévolu; (ruined) déchu. — woman, femme , Fallibility, s. faillibilité, f. [perdue, f. Fallible, adj. faillible | Falling, part. adj. tombant, &c., qui tombe, &c. (V. Fall, v.n.); — 8, chute, f. ; (crumbling) écroulement, m.; (of earth) éboulement, m.; (of waters) décrue, f.; (of the tide) reflux, m.; (of prices) baisse, f.; (of the mercury) descente, J., abaissement, m. ; (appeasement) apaisement, m., cessation, f.; (decline) déclin, m., déca- dence, f.; (death) mort, perte, ruine, f.; (com.) échéance, f.; (desertion) désertion, f. - — away, 8. (losing flesh) amaigrissement, m. : (pining) dépérissement, m.; (decline) déca- dence, f.; (apostasy) apostasie, j.; (desertion) défection, f. — back, s. reculade, f.; manque de parole, m. ; renonciation, f. — down, s. chute, J.; prosternation, f.; (crumbling) écroulement, m.; (of earth) éboulement, m. — due, s. échéance, f. — from, s. chute du haut en bas de, f.; abandon, m., défection, f. ; violation, f. — in, s. enfoncement, m., (crumbling) écroulement, m ; (of earth) éboule- ment, m.; (coming) arrivée, J.; échéance, f. ; (mil.) alignement, m.; (with) adhésion (à), f., assentiment (à), m.; approbation (de), f.5 complaisance (pour), f. — off, s. chute, f.; diminution, baisse, f.; déclin, m., décadence, J.; cessation, f.; abandon, m., défection, f. ; apostasie, f.; (nav.) abattée, f. — out, &. chute, f.; (quarrel) brouillerie, querelle, més- intelligence, rupture, f. — short, s. insuffi- sance, f.; état d’infériorité, m. — Sickness, s. épilepsie, f., haut mal, m. — star, s. étoile tombante or filante, f. — stone 78. aérolithe, m, Fallopian, adj. de Fallope. — tube, trompe de Fallope, f. Fallow, adj. (colour) fauve; (agr.) en jachére; en friche, inculte; (fiy.) négligé, mis en suspens, mis de côté ; — s. (colour) fauve, m. 2 (land) jachère, f.; friche, f.; (rest) repos, m.; — v.a. jachérer; laisser en friche To lie —, être en jachère ; être en friche. To let lie —, laisser en jachère; laisser en friche. — chat, -finch, s. motteux, cul-blanc, m. — crop, s. récolte faite sur jachère, f. Fallowing, s. mise en jachère, f.: système des jachères, m. False, adj. faux; artificiel, postiche; feint ; perfide ; infidèle; (of imprisonment) illégal; — adv. faussement, faux; à faux. — bottom, s. double fond, m. — dealer, s. homme (m.) or femme (f.) de mauvaise foi. — faced, adj. hypocrite. — heart, -hearted, «dj. qui a le cœur faux, perfide. — heartedness, s. per- fidie, fausseté, f. — imprisonment, s. dé- tention illégale, f.; arrestation illégale. fio Swearing, s. faux serments, m.pl., parjure, m.; (law) faux témoignage, m. Falsehood, s. fausseté, f.; (lie) mensonge, m. Falsely, adv. faussement; à faux, à tort; perfidement, déloyalement Falseness, s. fausseté, f.; duplicité, f.; per- fidie, f.; infidélité, f. [fausset, voix de tete, f. Falset, Falsetto, s. fausset, m., voix de Falsifiable, adj. falsifiable Falsification, s. falsification, f.; faux, m. Palsificator, Falsifier, s. falsificateur, m., -trice, f.; (forger) faussaire, mf.; (of coin) faux-monnayeur, m.; (liar) menteur, m., -euse, f., imposteur, m. Falsify, v.a. falsifier ; altérer; (violate) fausser; (disprove) prouver la fausseté de, convaincre de fausseté, réfuter, (in law) arguer de faux Falsifying, adj. falsificateur ; — s. falsifica- Falsity, s. fausseté, f. [tion, f. Falter, v.n. hésiter, balbutier; se troubler; trembler: (totter) chanceler 8 F9 FALT 782 FAR chimérique; (worked) façonné; — v.a.n, ; giner; s’imaginer, se figurer; croire; sup- poser; avoir dans l’idée; (to like) aimer, avoir du gout pour. To havea —, avoir l’idée (que), avoir dans l’idée (que), se figurer (que); avoir envie (de). To take the — of, plaire à, sourire a; ragoûter. To take a — to, (pers.) prendre en affection or en amitié ; (of things) prendre or avoir du goût pour; (with a verb) avoir l’idée or la fantaisie de, se mettre dans la tête de, prendre fantaisie de (imp.), avoir envie de: She took a — to travel, il lui prit fantaisie or envie de voyager, la fantaisie or l’envie lui prit de voyager, elle eut la fantaisie de voyager, elle se mit dansla tête de voyager,elle eut envie de voyager. Only (or just) —! figurez-vous! par exemple! — articles, s. pl. objets de fantaisie or de luxe, m.pl.; (dress) nouveautés, f.pl.; (in ivory, tortoiseshell, &c.) tabletterie, f. — ball, s. bal costumé, m. — bazaar, s. bazar pour les pauvres, m.; bazar (au profit de ...), m, — coloured, adj. de couleur de fantaisie. — Faltering, s. hésitation, f.; baïbutiement, m., voix tremblante, f.; trouble, m., agitation, f.; (tottering) chancellement, m. Falteringly, adv. avec hésitation, en hési- tant; en balbutiant, d’une voix tremblante ; avec trouble, avec agitation, en tremblant ; en chancelant Falun, s. falun, m. — bed, s. faiuniére, f. Fame, s. renommée, f., renom, nom, m., ré- putation, f.; bruit, m.; gloire, f.; (myth.) la Renommée, f.; — v.a rendre fameux; ré- pandre le bruit de. Oy ill —, mal famé; (of houses) de débauche, de tolérance, public. — less, adj. sans renommée, sans nom, obscur Famed, adj. renommé, célèbre, fameux, famé Familiar, adj. familier; de familiarité; in- time; de la famille ; — s. familier, m., intime, mf., ami (m.) or amie (f.) intime; démon familier, m. To make —, familiariser. To make oneself —, to grow or get —, se familiariser Familiarity, s. familiarité, f. — breeds con- tempt, trop de familiarité engendre le mépris Familiarize, v.a. familiariser (avec), rendre dog, s. chien d’agrément, m. — dress, s. familier (avec) costume or habit de fantaisie,m. — dress Familiarly, adv. familièrement ball, s. bal costumé, m. — fair, s. V.— Family, s. famille, f.; (household) maison, f. ; bazaar. — goods, s. pl. V. — articles. — — adj. de famille; de la famille; de or des monger, s. visionnaire, m.f., songe-creux, M. familles; familial. High —, grande famille. — sick, adj. malade imaginaire, hypocon- In the — way, enceinte. — likeness, s. air driaque. — stationer, s. papetier de luxe, de famille, m. — man, s. pére de famille, m. m., marchand (m., e, f.) d'objets de fantaisie; — tree, s. arbre généalogique, m. tabletier, m., -ière, f. — stationery, s. Famine, s. famine, /. papeterie de luxe, f., objets de fantaisie, mpl. ; Famish, v.a. affamer; faire mourir de faim; tabletterie, f. — work, s. (need.) tapisserie, — vn. être affamé; mourir de faim Famished, adj. affamé, mort de faim Famous, adj. fameux ; renommé Famously, adv. avec célébrité, d’une manière éclatante; (fam.) fameusement, joliment, furieusement, extrêmement [tion, f. Famousness, s. famosité, célébrité, réputa- Fan, s. éventail, m.; (for fires) éventoir, m.; (bellows) soufflet, m.; (winnowing-machine) tarare, m.; (spin.) van, m.; (of @ wind-mill) gouvernail, m.; (ventilator) ventilateur, m.; — v.a. éventer; (corn) vanner; (fire) souffler; activer ; (spin.) vanner ; ( fig.) exciter, agiter, souffler ; (ventilate) ventiler ; (refresh) rafraîchir. f.; broderie, f., &c. Fandango, s. fandango, m. Fane, s. temple, m. Fanfare, s. fanfare, f. Fanfaron, s. fanfaron, m. Fanfaronade, s. fanfaronnade, f. Fang, s. (of animals) dent canine, f.; (of boars, &c.) défense, f.; (of dogs) croc, m.; (of birds) griffe, serre, f.; (of snakes, and vet.) crochet, m.; (of teeth) racine, f.; (tech.) griffe, f. —less, adj. sans défenses ; sans crocs; &c: Fanged, adj. armé de dents or de défenses or &c. (V. Fang); ( fig.) armé (de ...) + Fannel, s. fanon, m. — carrier, s. porte-éventail, m — joint, s. | Fanner, s. personne qui évente, f.; (of corn) brisée, f. — light, s. fenêtre en éventail, f. vanneur, m., -euse, f.; (machine) V. Fan,s: —like,adj.en éventail. — maker, -painter, | Fanning, s. éventement, m.; (agr.) vannage, s. éventailliste, mf. — palm, s. palmier a m. — machine, s. V. Fan, s. éventail, m. — shaped, adj. en éventail — | Fanon, s. fanon, m.. + sport) fantasia, f. stick, s. bâton d'éventail, m. — tail, s. queue | Fantasia, s. (mus.) fantaisie, f.; (Arabian en éventail, f.; (of a wind-mill) gouvernail, | Fantasm. V. Phantasm [tasque m.; (pigeon) pigeon paon, m. — tailed, adj. (tech.) en queue d’aronde. — tailed pigeon or shaker, s. pigeon paon, M. Fanariot, s. Fanariote, m. Fanatic, -al, adj. s. fanatique, m.f. Fanatically, adv. avec fanatisme, en fana- tique, fanatiquement Fanaticalness,Fanaticism,s.fanatisme,m. Fanaticize, v.a. fanatiser Fanaticizer, s. fanatiseur, m. Fancied, adj. imaginé, imaginaire ; supposé Fancier, s. personne qui s’imagine, personne à fantaisies, f., rêveur, m., -euse, f.; (who likes) amateur (de), m.; (dealer) marchand (de), m. Fanciful, adj. qui a des fantaisies, fantasque, capricieux ; qui tient de l’imagination, chimé- rique, fantastique, fantaisiste, de fantaisie; bizarre, singulier [ment Fancifully, adv. fantastiquement ; fantasque- Fancifulness, s. nature fantastique or chimérique, f.; caractére fantasque or capri- cieux, m.; bizarrerie, singularité, f. Fancy, s. imagination, f.; (idea) idée, f.; (liking) goût, m.; (whim) fantaisie, envie, f., caprice, m.; (inspiration) verve, f.; (object) objet de fantaisie, m.; (chimera) chimère, f.; (slang) boxe, f., boxeurs, m.pL; — adj. de fantaisie; de luxe; d’egrément; imaginaire: Fantastic, -al, adj. fantastique; (odd) fan- Fantastically, adv. fantastiquement ; (oddly) fantasquement Fantasticalness, s. nature fantastique, jf. ; (oddness) caractère fantasque, m., bizarrerie, f. Fantasy, s. V. Fancy Fantoccini, s. pl. (— puppets) fantoccini, m.pl., marionnettes, f.pl. Faquir, s. faquir, m. a Far, adv. loin; au loin; (deep, late) avant; (greatly, much) beaucoup, de beaucoup, bien,, fort, grandement; (very) trés, bien, fort; (mostly) en grande partie; — adj. éloigné ; lointain; reculé ; (righthand) droit, de droite. As — as, aussi loin que; (till, to, up to, down to) jusqu’à; jusque ; (as much as) autant Que: As — as it goes, dans toute son étendue; jusque-là, jusqu’à ce point. As (or so) — 4 that goes, quant à cela. By —, de beaucoup: How —, jusqu'où ; jusqu’à quel point; (of dis’ tance) combien; à quelle distance ; jusqu ou} So —, thus —, (till here) jusqu’ici; (till there, jusque-la; aussi or si loin; (so much) & un te. point, tellement ; (as it stands or stood) déjà comme cela. So — as, autant que. S0%& to, jusqu’à. So — so good, jusque-là rien dé mieux, jusque-là c’est très bien. — M eg) de loin et de prés, de près comme de loin, dt fad FARA : tous côtés. — and wide, au loin, bien loin, de tous côtés. — between, éloignés (or loin) l’un de l’autre ; éloignés (or loin) les uns des autres, rares, à de longs (or de rares) intervalles, de loin en loin; çà et la. — from it, bien loin de là; sant s’en faut. — be it from me ito), loin de moi la pensée (de), à Dieu ne plaise (que). — away, loin, très loin, bien loin, très or bien éloigné (de), — back, loin. — famed, adj. célèbre. — fetched, adj. recherché; affecté ; forcé; tiré par les cheveux. — gone, adj. V. Gone. — off, — out, ve. — away. — seeing, adj. clairvoyant, pénétrant; pré- voyant. — sighted, adj. qui a la vue longue, presbyte ; (sagacious) V. — seeing. — sight- edness, s. presbytie, vue longue, /.; (fig) clairvoyance, pénétration, f.; prévoyance, f. — sought, «dj. V. — fetched aradization, s. faradisation, f. arandole, s. farandole, f. [-euse, f. arce, s. farce, f. — player, s. farceur, m., arcical, adj. qui tient de la farce, boutfon, burlesque; drôle, risible ; illusoire arcically, adv. burlesquement; drôlement, arcied, adj. farcineux [d’une maniére risible arcy, s. farcin, m. are, v.n. aller, se trouver; être; être traité; réussir: se tirer d'affaire; (of the health) se porter; (feed) manger, se nourrir, vivre; être nourri; (imp.) aller; arriver (à); (old) aller, passer, voyager ; — s. (drive) course, f.; (price) prix de la place or des places, prix, in.; prix du voyage, prix de transport, prix, m.; (of cabs) prix de la course, prix, m.; (seat) place, f.; (pers.) voyageur, m. (-euse, f.), -s, pl ; (food) chère, nourriture, f.; (dishes) plats, mets, m.pl.; (of a repast) menu, m. — by time, course à l'heure, jf. List or table of —s, tarif, m. To pay full —, payer place entiére. Here igs my —, here is your —, (to a cabman or omnibus conductor) voici le prix de ma place arewell, adv. s. adieu (s.m.); — adj. d’adieu. — till we meet again, au revoir. To take o.’s — of, V. Bid. — visit, s. visite d’adieu, f. arina, s. farine, /.; (fecula) fécule, f.; (bot.) pollen, m. arinaceous, adj. farineux ; farinacé aring, s. voyage, m.; vie, maniére de vivre, arinose, «dj. farineux [f., nourriture, f. arm, s. ferme, f.; — adf. de ferme. On — \sontract), à ferme. — buildings, s. pl. bâti- ments de ferme, m.pl. — house, s. ferme, f. — labourer, s. ouvrier de ferme, m. Offices, s. pl. bâtiments de ferme, m.pl. rent, s. fermage, m. — sead, s. semence agricole, f. — servant, s. garçon or valet de ferme, m., fille de ferme, f. — stead, ‘Steading, s. ferme, f. — yard, s. cour de ferme, basse-cour, f. arm, v.a. affermer; (cultivate) faire valoir, exploiter. — out, donner à ferme armable, adj. affermable armer, s. fermier, m., -ière, f.; cultivateur, m., -trice, f., agriculteur, m. —’s wife, fermi- ère, f. — general, s. fermier général, m. armeress, s. fermière, f.; cultivatrice, f. armery, s. corps de ferme, m., ferme, f. arming, s. exploitation d’une ferme, f.; agriculture, f.; culture, f.; (contract) affer- mage, fermage, m. armost, adj. le plus éloigné arness, s. éloignement, m. ar-niente, s. far-niente, m. ALO, 5. (beer) faro, m.; (game) pharaon, m. arrago, s. farrago, salmigondis, fatras, m. arrier, s. maréchal ferrant, maréchal, m.; vétérinaire, m. arriery,s.maréchalerie, f.; art vétérinaire.m. arrow, s. portée de petits cochons, portée, cochonnée, f.; — v.n. cochonner; — v.a. mettre bas; — adj. stérile. With —, pleine Art, s. pet, m.; — v.n. péter | 83 Fartherance, FAST Farther, adv. plus loin; (beyond) au-dela; (besides) en outre, de plus, encore; (more) davantage; — adj. plus éloigné; ultérieur; autre; nouveau; plus de ...; ... de plus; — v.a. V. Further. — back or off or on, adv. plus loin. — end, s. extrémité, f.; fond, m. Farthermore. V. Fur- therance, &c. Farthest, adv. adj. super. of Far. At —, (of place) au plus loin; (of time) au plus tard; (at most) au plus. V. Furthest Farthing, s. (as the smallest copper coin) cen- time, m.; (as the name of the English coin) farthing, m.; (as the equivalent in French coin) Farthingate, s. vertugadin, m. [2 centimes à Fasces, s. pl. faisceaux, m.pl. Fascia, s. bandelette, f.; (anat.) aponévrose, J., fascia, m.; (arch.) fasce, face, plate-bande, f. ; (of shells, bot.) fascie, f.; (astr.,surg.) bande, f. Fascial, adj. des faisceaux; (anat.) fascial Fascicle, Fasciculus, s. fascicule, m. Fascinate, v.a. fasciner; séduire Fascinater, s. fascinateur, m., -trice, f. Fascinating, adj. fascinateur; séduisant Fascination, :. fascination, f.; séduction, f.; charme, m. Fascine, s. fascine, f. — work, s. fascinage, m. Fascining, s. fascinage, m. Fashion, 8. (shape) façon, f.; forme, f.; (pattern) modèle, m.; (manner) manière, façon, J., genre, m.; (usage) mode, f.; coutume, J. usage, m.; (vogue) vogue, f.; (tone) ton, m.; (rank) condition, j.; (high life) grand monde, m.; — v.a. façonner; former; accommoder, adapter, approprier. Man, woman, people of —, homme, femme, gens à la mode (or de condition). In —, à la mode; de mode. In this —, de cette manière, de cette façon. Out of —, passé de mode, hors de mode, démodé. To bring into —, mettre à la mode or en vogue. To come into —, devenir {or venir) à la mode. To continue in —, rester de mode. To get or grow or go out of —, passer de mode, se dé- moder. To lead the —, donner leton. To put out of —, mettre hors de mode, démoder. After or in the English, the French, &c. —, à la mode anglaise or française, &c.; à anglaise, à la française, &c. Fashionable, «dj. à la mode; de mode; de bon ton; de luxe; fashionable; en vogue; (of the world) beau, grand, élégant; (pers.) à la mode, élégant, du monde, fashionable ; — s. élésant, m., e, f., fashionable, m.f. — man or gentleman, homme ala mode, élégant, homme du monde, fashionable, m. — woman or lady, femme à la mode, élégante, femme du monde, grande dame, fashionable, f. — people, gens à la mode, gens du monde, m.pl. — world or society or life, beau monde, grand monde, monde élégant, m., fashion, f. To make —, mettre à la mode; mettre en vogue Fashionableness, s. conformité à la mode, f.; élégance, f.; vogue, f. [fashionablement Fashionably, adv. à la mode, élégamment, Fast, v.n. jeûner ; — s. jeûne, m.; (adject.) de jeûne. — day, s. jour de jeûne, m. Fast, adj. (firm) ferme, fixe; (strong) fort; (adhering) fixé (à), attaché (a); ( faithful) fidèle (à); (tight) serré ; (swift) rapide, léger; vite; (shut) fermé ; (extravagant) égrillard ; viveur, dépensier; (of sleep) profond; (of colours) solide, bon teint; (of clocks, watches) en avance ; (rail.) de grande vitesse; (nav., swift) rapide, bon marcheur; (fastened, nav.) amarré ; — adv. (firmly) ferme; (strongly) fortement, fort; bien; (of sleep) profondément; (swiftly) vite, rapidement; (often) souvent, fréquem- ment; (very) trés, fort, bien; tout. — and loose, trompeur, traitre, double. — man, viveur, m. — woman, viveuse, f. To be —, To be — or too—, (pers.) aimer les plaisirs. 4 ...); être en (of clocks, &c.) avancer (de FAST avance. To hold or-stick —, tenir ferme; (fig.) s'attacher (à. To live —, faire la vie. | To make or set —, attacher; fixer, assujettir; (doors, &c.) fermer; (boats, &c.) amarrer. To play — and loose, agir avec duplicité, tromper; tergiverser, biaiser Fasten, v.a. (tie) attacher; lier; (fix) fixer; assujettir ; (tighten) serrer; (doors, &c.) fermer; (boats, &c.) amarrer ; (blows) asséner ; (charge) mettre sur le dos, imputer (à); imposer (à); (need.) arréter; — v.n. (on) s’attacher (à), se cramponner (à) ; se fixer (sur), s’acharner (sur) Fastening, s. attache, /.; (of windows, &c.) 784 F'attiness, s. nature graisseuse, onctuosité, f Faster, s. jeûneur, m., -euse, f. [fermeture, f. Fasti, s. pi. fastes, m.pl. Fastidious, «dj. dédaigneux ; (over nice) diffi- cile; difficultueux; exigeant Fastidiously, adv. dédaigneusement, d’un air dégoûté ; difficultueusement Fastidiousne2ss, s dédain, m.; (squeamish- ness) gout difficile, m.; exigence, f. Fasting, s. V. Fast Fastness, s. fermeté, solidité, f.; attache- ment, m.; sûreté, f.; (stronghold) place forte, f.; forteresse, f.; fort, m. Fat, adj. gras; gros; (coarse) grossier ; (dull) épais, lourd; (productive) riche; — s. (of meat) gras, m.; (grease, and in physiology) graisse, f. ; (fig.) substance, f.; — v.a.n. V. Fatten. Rough —, graisse de boucherie. The — of the land, la graisse (or la moelle) de la terre. To get or grow —, engraisser, s’engraisser, devenir gras. To make —, engraisser. To run to —, engraisser, prendre de l'embonpoint. 4s — as a mole, gras comme un moine Fatal, adj. fatal; funeste; (deadly) mortel Fatal-ism, -ist. V. page 3, § 1 Fatalistic, adj. fataliste Fatality, s. fatalité, f. [tellement Fatally, adv. fatalement; funestement ; mor- Fata Morgana, s. Fata Morgana, f. Fate, s. destin, m , destinée, f., sort, m.; (death) mort, f, trépas, m.; (myth.) Destin, m.; —S, pl. (myth.) Parques, f.pl.; — v.a. destiner ; condamner; décréter, arreter Fated, purt. adj. destiné, &c. (V. Fate, va.); ne par le destin; écrit; (in compounds) au sort... Father, s. père, m.; — v.a. adopter; donner pour père; avoir pour père; (on, upon) prêter (à), attribuer (à), imputer (à); gratifier (de). — of a family, père de famille. —in-1aw, s. beau-père, m. — hood, s. paternité, f. land, s. pays natal, m., patrie, f. — lasher, s. cotte, m. —less, adj. sans père, orphelin; anonyme. —less child, orphelin, m., e, f —lessness, s. orphelinage,m. — like, adj. adv. V. —ly. —liness, s. tendresse pater- nelle, f. —longlegs, s. V. Daddy. —ly, adj. paternel; de père; adv. paternellement ; en pére. Fathom, s. 2 mètres, m.pl.; (nav.) brasse, f.; (fig.) portée, f.; — v.a. embrasser; sonder ; less, s. sans fond, — line, s. [sonde, f. approfondir; pénétrer. insondable; (jig.) impénétrable. Fathomable, adj. pénétrable Fatid-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Fatigable, adj. fatigable Fatigue, s. fatigue, /.;, (mil. extra work) corvée, f.; — va. fatiguer, lasser. On —, (mil.) en corvée. — duty, -party, s. (mil.) corvée, f. Fatiguing, adj. fatigant; — part. fatiguant - Fatimite, s. fatimite, m. Fatling, s. béte grasse, f., animal engraissé, m. Fatly, adv. grassement Fatness, s. embonpoint, m., corpulence, /.; (grease) graisse, f. ; (of the earth) fertilité, 7. Fatted, part. adj. engraissé; gras Fatten, v.a. (‘on,’ ‘upon,’ de) engraisser; — v.n. s’engraisser Fattener, s. engraisseur, m., -euse, af Fattening, Fatti- -, s. engraissement ™ ° FAWN — part. adj. engraissant; (of animals) à Ven. grais bs Fatty, adj. grasset, grassouillet; (of things} graisseux, huileux [stupidité, f. Fatuity, s. faiblesse d'esprit, imbécillité, F'atuous, adj. faible d’esprit, imbécile, stupide: Faucal, adj. guttural (vain Fauces, s. pl. gosier, m., gorge, f. Anterior —, avant-bouche, f. Posterior —, arriére bouche f., isthme du gosier, m. | Faucet, s. (of casks) V. Tap Faugh. F. Fon Fault, s. faute, f.; défint, m.; (hunt.) défaut, m.; (mining, geol.) tuil:e, /. At —,en défaut. embarrassé. To find — with, trouver à redire à, trouver mal, trouver mauvais, blamer s'en prendre a; critiquer. Whose — is it? i qui la faute? — finder, s. frondeur, m., -euse, f., critiqueur, m., -euse, f., critique censeur, m. — finding, s. critique, censure f.; adj. frondeur | Faultily, adv. fautivement ; à tort Faultiness, s. nature fautive, f.; défauts, m.pl.; imperfections, f.pl.; caractère vicieux, vice, m.; culpabilité, f. Faultiess, adj. exempt de fautes, sans fautes sans faute; exempt de défauts, sans défauts sans défaut, irréprochable, parfait [faitemen! Fauitlessly, adv. irréprochablement, par Fauitlessness,s.irréprochabilité,perfection,/ Faulty, adj. en faute, fautit; blamable; er roné; défectueux, fautif ; vicieux; mauvais Faun, s. faune, m._ Fauna, s. faune, f. Fausse-braye, s. fausse-braie, f. Fauvette, s. fauvette, f. F'aux pas, s. faux pas, m. Favor, (old spelling) V. Favour Favose, adj. faveux Favour, s. faveur, f.; grace, f.; bienfait, m. plaisir, m.; permission, f.; (medium) entre mise, f.; (care) soins, m.pl.; (letter) lettre (com } honorée, f.; (order, com.) commande J.3; (ribbons) couleurs, faveurs, f.pl.; ( features traits, m.pl., physionomie, figure, f., visage HE va. favoriser (de); gratifier (de) honorer (de); avoir l’obligeance de donne (...) à. Out of —, en défaveur, disgracié Under — of, à la faveur de; aux soins de To find — (with), trouver grace or faveu (auprès de); être bien accueilli (de). To ge (or grow) into —, prendre faveur, s’accréditer se faire aimer (de), obtenir les bonnes grace (de), s’insinuer dans les bonnes graces (de To get (or grow) out of —, perdre les bonne graces (de). —less, adj. sans faveur Favourable, adj. favorable (favorable, j Favourableness, s. bienveillance, f.; natur Favourably, adv. favorablement | Favoured, adj. favorisé. Hard or ill —, lait vilain, disgracieux, disgracié de la nature mal partagé; malheureux. , Well —, beat bien fait, agréable ; bien partagé; heureux | Favourer, s. personne qui favorise, f.; pic tecteur, 7., -trice, f.; fauteur, m., -trice, / partisan, m., €, f. Favourite, adj. s. favori, m., -te, f.; (soug! after) couru. To be a great —, | fam.) étre tre aimé, étre trés popuiaire ; plaire beaucouf aveir un grand succès | Favouritism, s. favoritisme, m. Fawn, s. faon, m.; (colour) fauve, ny V. Fawning 3; — adj. fauve; — v.n. (ri forthy faonner; (on, upon) caresser, flattel cajoler, câliner. -— coloured, adj. de couler fauve, fauve [-euse, f., calin, m., e; | Fawner, s. flatteur, m., -euse, /, cajoleur, ” Fawning, adj. caressant, flatteur, calin ; se vile ; — s.caresse,flatterie,cajolerie, calinerlé,| m ; (fawnin Fawningly, adv. d'une maniére caressante flatteusement: servilement, bassement | " | FAY ay, s. fée, f. eal, adj. féal, fidèle [hommage ealty, s. fidélité, f. — and homage, foi et ear, v.a. craindre; avoir peur de; — v.n. craindre (de, que); avoir peur (de, que); — s. crainte, /.; peur, f.; inquiétude, jf. — of the world, respect humain, m. For — of, de peur de, de crainte de, ( fam.) crainte de. For = (that), de peur or de crainte que ... ne (with the subj.). To be (or stand) in —, avoir peur, craindre. To be in bodily —, craindre pour sa personne or pour sa sûreté pe-sonueil2 or pour ses jours. To put in — of, faire peur de; faire craindre pour. Nevir —, n’ayez pas peur, ne craignez rien, soyez tranquille, soyez sans crainte. There is no —, il n’y a rien à craindre. There is no — of, il n’y a pas de danger de, or que (with the subj.). No —! pas de danger ! le plus souvent! No — of that, il n'y a pas de danger, soyez tranquille. —ful, adj. timide, craintif, peureux, qui craint, qui a peur (de); terrible. affreux, effrayant. To be —ful of, craindre, redouter. To be —ful to, craindre de. To be —ful that, craindre que... ne (with the subj.). —fully, adv. timidement, craintivement, avec crainte, avec etfroi; ter- riblement, effroyablement, d’une maniére ef- frayante. —fulness, s. timidité, /., naturel craintif, m.; crainte, peur, /f.; terreur, f., effroi, m.; nature terrible or effrayante, f. —less, adj. sans crainte, sans peur; intrépide. To be —less of, ne pas craindre. —lessly, adv. sams crainte, sans peur; intrépidement. —lessness, s. intrépidité, f. easibility. V. Feasibleness sasible, adj. faisable, praticable, exécutable easibleness, s. praticabilité, f. 2asibly, adv. d'une manière praticable cast, s. fête, f.; (repast) festin, m.; (treat) régal, m.; — v.n. faire festin, festiner; se régaler (de); (fig.) se repaitre (de); — v.a. faire fete à, fêter, festoyer, régaler, traiter magnifiquement; (to delight) charmer, en- chanter. — day, s. jour de fête, m. —ful, 1dj. de fête; joyeux ; somptueux >aster, s. amateur de bonne chère, m., gastronome, m.f.; (entertainer) donneur de iestins, amphitryon, m.; (guest) convive, m.f. 2asting, s. festin, régal, m. zat, s. fait, m., action, f.; exploit, haut fait, ‘ait d’armes, m. ; (of skill, strength, &c.) tour, m. zather, s. plume, f.; (of the wing or tail) penne, plume, f.; (empty title) vain titre, ernement, m.; (of horses) épi, m.; (bot.) ugrette, f.; (mil.) plumet, m.; (sort) espèce, f.; + 4. emplumer, couvrir or orner or garnir de olumes ; (arrows) empenner; (jfig.) enrichir, 2mplumer ; (ows) mettre à plat. — in o.’s cap, olume à son chapeau, f., honneur, triomphe,m., listinction, f. ; trophée, m., palme, f. In full —(pers.: of men and women) en grande ioilette, (of women only) dans ses plus beaux atours, sous les armes, (fam., of men and omen) sur son trente-et-un, sur son trente- 31x. In high —, triomphant, glorieux. Birds of @ —, gens de même espèce or de même acabit or de méme farine. Birds of a — flock together, qui se ressemble s’assemble. Bunch fs, bouquet de plumes, m. Plume of —s, panache, plumet, m. To cut a —, (nav.) faire bon or grand sillage. To — o.’s nest, faire son nid ; (fig.) s'enrichir, faire sa pelote, mettre du foin dans ses bottes. To show the white —, Caponner. — bed, s. lit de plume. m. broom, s. plumeau, m. — business, s. plumasserie, f. — dresser, s. plumassier, m., rière, f. — edge, s. biseau, m. — edged, adj. taillé en biseau, en biseau. — foil, s. hottone, hottonie, f. — footed, adj. pattu, plumipéde. — grass, s. stipe, f —less, adj. dépourvu de plumes, sans plumes. ak, s. mignardise, /., œillet-mignardise, m., | F a 785 FEEL aignonette, x — seller, s. plumassier, m., -ière, f. — trade, s. plumasserie, /. Featnered, part. adj. emplume, &c. (V. Feather, v.a.); (winged) ailé ; (swift) rapide; (bot.) plumeux. -— pink, V. Feather-pink, The — race or tribe, les oiseaux, m.pl., la race Feathering, s. (arch.) foliation, f. {ailée, 7. Feathery, adj. plumeux; couvert or garni de plumes; (winged) ailé; (light) léger comme une plume Feature, s trait, m.; ( fig.) trait caractéristi ue, trait, m., partie saillante, /., point particu ier, point, m., particularité, /.; signe, m., marque, J.; point de vue, ».; forme, figure, f.; beauté, f. Featured, adj. qui a des traits .. ., aux traits ...; quia de beaux traits. Hard —, aux traits durs. Ill —, laid. Well —, beau, qui a de beaux traits Febrifuge, adj. s. fébrifuge, adj. m.f., s.m. Febrile, adj. fébrile, de fiévre February, s. février, m. Fecal, adj. fécal Feces, s. pl. (chem., pharm.) féces, m.pl.; (med.) matière fécale, f., feces, m.pl. é Fecial, adj. s. fécial, adj. m., e, f., fécial, s.m. Fecula, s. fécule, j, — maker, -manu- facturer, s. féculiste, m.f. — making, “manufacture, -works, s. féculerie, f. Feculenc-e, y, s. téculence, f. Feculent, adj. s. féculent, adj. 1, ene, Feculous, adj. féculeux [féculent, s.m. Fecund, adj. técond Fecundate, v.a. féconder Fecundation, s. fécondation, f. Fecundity, s. fécondité, f. Federal, adj.s. fédéral. adj m., e, f., fédéral, s.m. Federalism, s. fédéralisme, m. Federalist, s. fédéraliste, m. [raliser Federalize, va. fédéraliser; — vn. se fédé- Federate, adj. s. fédéré, adj. m., e, f., fédéré, 8.m.; — v.a. fédérer; — v.n. se fédérer Federation, s. fédération, f. Federative, adj. fédératit Fee, s. honoraires, m.pl. ; rétribution, j. ; (duty) droit, m.; (to servants, &c.) gratification, f. ; (drink-money) pourboire, m., gratification, f.; (surplice —s) casuel, m. ; ( feud.) fief, m. ; — v.a. payer des honoraires 4; payer; (hire) gager, avoir or tenir a ses gages; (retain) retenir ; (give drink-money) donner un pourboire a; (bribe) corrompre, suborner, gagner, graisser la patte a. Late —, levée exceptionnelle, f. — simple, s. fief simple, m.; propriété libre, f. Feeble, adj. faille; débile. To grow (or get or become) — , s affaiblir. — minded, adj. faible d’esprit. — mindedness, s. faiblesse d’es- Feebleness, s. faiblesse, f. [prit, f. Feebly, adv. faiblement Feed, va. nourrir (de); (give to eat) donner à manger à; (graze) paître, faire paître ; (fatten) engraisser; (supply) alimenter ; (cherish) nour- rir, entretenir; (delight) charmer; (in a bad sense) repaitre; — v.n. se nourrir (de), vivre (de); manger; paître ; engraisser ; s’alimenter ; se repaitre ; — s. nourriture, Fes PALUTE a chère, f.; portion, ration, mesure, f.; régal, m., bombance, f.; (supply) alimentation, /. — of oats, picotin d'avoine, m. — pipe, s. tuyau d'alimentation, m. — pump, s. pompe alimentaire, f. 5 Feeder, s. nourrisseur, m., personne qui nour- rit (...), personne qui donne à manger (à ...), J.; ( fig.) personne qui alimente, f., pourvoyeur, m., -euse, f.; (eater) mangeur, m., -euse, f.; (guest) convive, m.f.; (bib) bavette, F5. (of machines) trémie, f.; appareil d'alimentation, m.; (of a thrashing-machine) engreneur, m. Feeding, s. V. Feed, s.; (of cattle) nourris- sage, M — apparatus, s. appareil d’alimen- tation, m. — bottle, s. biberon, m. Feel, van. sentir; etre sensible a; (touch) tater; toucher; palper; (suffer from) se res- FEEL sentir de, se sentir de; (sound) sonder, tater; (search) fouiller ; (experience) éprouver ; avoir ; | (feel oneself) se sentir; se trouver; aller; (be) être; (cold, warm, hot, of pers) avoir; (be... to the touch) être ... au toucher ; (seem) sembler, paraître, faire l'effet (de), avoir lair (de). for, chercher; sympathiser avec, souffrir | Feel, s. toucher, tact, m. [pour, ètre sensible à | Feeler, s. personne qui sent, j.; (zool.) palpe, | m.,antenne, f.; ( fig.) sonde, f.; ballon d'essai.m. Feeling, adj. sensible (à); (sensibly felt) senti, bien senti, vivement senti; (tender) tendre; (affecting) touchant; — s. toucher, tact, m.; sensation, f.; (of the heart) sentiment, m.; sensibilité, f.; cœur, m ; tendresse, f.; émo- tion, f.; disposition, /.; (touchiness) susceptibi- lité, f. Bad or ill —, mauvaise disposition, f., mauvais vouloir, m., rancune, f., ressenti- ment, m. Feelingly, «adv. avec sensibilité, sensible- ment; d'une manière sentie; d'un ton de con- viction; d'une manière tendre, avec tendresse ; avec attendrissement; avec intérét; d’une manière touchante Feetless, adj. (bad English) V. Footless Feign, va.n. feindre; inventer, imaginer; dissimuler; déguiser; contrefaire; (pretend) faire semblant de; (skam) simuler Feignedly, adv. avec feinte Feigning, s. feinte, dissimulation, f. Feigningly, «adv. avec feinte Feint, s. feinte. f.; — adj. feint, faux Feldspar, Feldspath. V. Felspar Felicitate, v.a. féliciter; (obsolete) Felicitation, s. félicitation, /. Felicitous, adj. heureux Felicitously,«dv.heureusement,avec bonheur Felicitousness, Felicity, s. félicité, f.; bonheur, m. Feline, adj. de or du chat, de or des chats, de chatte, félin; —s, s. pl. félins, m.pl. — race, race féline, f. Fell, v.a. (cut) abattre; (throw down) renverser, terrasser, assommer; (need.) rabattre; — adj. féroce, cruel, barbare; diabolique; — s. peau, j. — monger, s. peaussier, m. Fellah, s. fellah, m. Feller, s. abatteur, m., -euse, f.; (of wood) bacheron, m.; (slaughterer) assommeur, abat- teur, m. Felling, s. abattage, m.; abattis, m.; coupe, f. Fellness, s. férocité, cruauté, barbarie, f. Felloe, s. V. Felly Fellow, s. compagnon, camarade, m.; (equal) égal, pareil, m.; (like) semblable, m.; (brother) confrère, m.; (man) homme, garçon, m. ; (youth, boy) garcon, enfant, m.; (mere nobody) homme de rien, homme vulgaire, m.; (rogue) drôle, coquin, m.; (in contempt or fam.) individu, gaillard, compère, personnage, enfant, garçon, diable, m.; (univers, &c.) agrégé, m.; (of societies) membre, m ; associé, m.; (of gloves, boots, &c.) pareil, m., -le, f.; (of pictures, &c.) pendant, m Bad —, mauvais sujet, mauvais garnement, méchant drôle, m. Coarse —, grossier personnage, m. Cunning or deep —, rusé compère, fin matois, m Fine —, brave garcon, m.; (handsome) beau garcon, m. Good —, bon enfant, bon garcon, m. (My good —, mon bonhomme, mon bon; mon brave homme, mon brave). Good-for-nothing —, mauvais sujet, vaurien, m. Jolly —, joyeux compère, bon vivant, m. Little —, petit garçon, petit bonhomme, m. (My little —, mon petit homme). Nice —, brave homme, m.; (hand- some) beau garçon, m. Odd —, drôle de corps, original, m. Old —, vieux bonhomme, vieux, m.; mon vieux! Poor —, pauvre homme, "”. ; pauvre garcon, m.; pauvre diable, m. Poor little —, pauvre petit, m. Queer —, drôle de corps, original, m. Sad —, triste sire, m. Saucy —, impudent, insolent, m. Sharp —-fin | | | | | | | | rendre [heureux 786 FEN FT matois, m. Stout —, gros gaillard, m. Tall grand gaillard, m. You —! vous! lami! garçon ! drôle que vous êtes! You —s! autres! mes amis! Worthless —, mau sujet, vaurien, m. Young —, Jeune garç jeune homme,m. — christian, s. frère, citizen, s. concitoyen, m., -ne, f. - citizenship, s. concitoyenneté, f. — coun. sellor, s. collègue au conseil, m. — country: man, s. compatriote, m., (pop.) pays, m — countrywoman, s. compatriote, f., (pop.) payse, /. — creature, s. semblable, m. — feeling, s. sympathie, j.; esprit de corps, m. — helper, s. aide, m.f; complice, mj. — labourer, s. (in hand-werk) compagnon (m., -gne, 7.) de travail, camarade, m.f.; (in heat work) collaborateur, m., -trice, f. — like, adj. en égal. mar, s. semblable, m. member, s. confrére, m. — mem s. confraternité, 7. — minister, s. collègue, m. — partner, s. coassocié, m., e, fi — passenger, s. V. traveller. — prisoner, s. compagnon (m., -gne, f.) de captivité; (law codétenu, m., e, f.; Coaccusé, m., €, f. servant, s. camarade de service, camarade, “mf. — soldier, s. compagnon d’armes, m., (jam.) camarade, m. — student, s. cama- rade d'études, camarade, m.f., condisciple, m. subject, s. concitoyen, m., -ne, f. sufferer, s. compagnon (m., -gne, f.) de mal- heur or d’infortune. — townsman, s. Con- citoyen, m. — tradesman, s. confrere, m. — traveller, s. compagnon (m., -gne, fj.) de voyage. — worker, s. V. — labourer Fellowship, s. (relations) société, f.; ( friend- ship) confraternité, amitié, f.; (theol.) com- munion, f.; (of colleges) agrégation, place da- grégé, f., fonctions d’agrégé, f.pl. ; (arith.) régle de société, j. - [férocité, cruellement Felly, s. (of a wheel) jante, f.; — adv, avec Felo de se, s. suicide délibéré, suicide, m. Felon, s. criminel, m.; (med.) panaris, m.; — adj. V. Felonious [traitre, déloyal Felonious, adj. criminel; scélérat; perfide, Feloniously, ad. avec une intention crim nelle, criminellement, avec préméditation avec scélératesse; en traitre, perfidement, avec perfidie Felony, s. crime, m.; crime capital, m. Felspar, Felspath, s. feldspath, m. Felspathic, adj. feldspathique | Felt, s. feutre, m.; — v.a. feutrer. — eloth,s feutrière, f. — grain, s. fil du bois, M. — hat, s. chapeau de feutre, m — maker, $ Felting, s. feutrage, m. [feutrier, m Felucca, s. felouque, f. De Felwort, s. gentiane, f. Female, s. (of animals) femelle, f.; {pers femme, f.; fille, f.; dame, f.; — ad. [@ animals) femelle; (pers.) féminin, des femmes de femme; (of rhymes) féminin; (bot.) femelle (‘‘ Female,” together with the noun following t are often rendered in French by one word, wt its feminine ending; as, — cat, chatte, — companion, compagne, — convict, détenue cousin, cousine, — friend, amie, — orphan, orpheline, — prisoner, prisonnier¢ prévenue, détenue, accusée, — relation parente ; &c. V. She) — convict establishmen. — penitentiary, maison centrale, f. Feme, s. (lawyers’ slang) femme, f. Feminality, s. nature féminine, f. Feminiform, adj. féminiforme me: : Feminine, adj. s. féminin. adj. m, © | féminin, s.m. In the — gender, au féminin | Femininely, adv. fémininement en | Feminineness,Femininity,s.f nite! Femme, s. (law) femme, /. Femoral, adj. femoral Femur, s. fémur, m. Fen, s. marais, marécage, m. — born, dans les marécages. — eress. s. Cre! i + FENC marais, m. — cricket, s. taupe-grillon, f. — duck, s. canard sauvage, m. — fowl, s. oiseau de marais,m. — land, s. terre maré- cageuse, f., pays marécageux, m. — man, s. habitant d’un pays marécageux, habitant des marais, M. ence, s. clôture, f.; enceinte, f.; balustrade, jf.; barrière, f.; (of pales) palissade, f.; (hedge) haie, f.; (against cattle) échalier, m.; ( fig.) ‘défense, barrière, f., rempart, m.; (sword-play) escrime, f. ; (buyer or receiver of stolen property, slang) fourgat, m., attriqueur, m., -euse, f.; — v.a.n. enclore; entourer; défendre, protéger; (with foils) faire des armes; (Jig.) escrimer ; (be on o.’s guard) se mettre en garde (contre), se garder (de); (leap) sauter; sauter (or fran- ‘chir) une haie or des haies. —less, adj. sans clôture, ouvert; sans défense; sans bornes encer, s. tireur d’armes, m.; tireur,m.; maitre ‘d’armes, m.; (horse, mare) sauteur, m., -euse, f. encible, adj. capable de défense; défendable ; ‘pour la défense du pays; — s. milicien, m.; —s, s. pl. miliciens, m.pl., milice, f. encing, s. clôture, enceinte, f.; (with foils) escrime, f., armes, f.pl. — academy, s. V. — school. — bout, s. V. — match — glove, s. gant bourré,m. — jacket, s. gilet d'armes, m. — mask, s. masque pour l’es- crime, m. — master, s. maitre d’armes or d'escrime, m. — match, s. assaut d’armes, m. — pad, s. plastron, m — school, s. salle d’armes or d'escrime, f. — shoe, s. sandale d’armes, f. end, v.a. (— off) se défendre de, se garder de, se préserver de; parer, détourner, écarter ender, s. garde-cendres, garde-feu, m. ; (tech., enestra, s. fenétre, f. [(rav.) defense, f. enestral, adj. de fenétre, fenestral enestrate, v.a. fenétrer enestration, s. fenétrage, m. enian, s. adj. {énian, m.,.e, f. enianism, s. fénianisme, m. enianist,s.,Fenianistic,ad)j.fénianiste,m.f. ennec, 8. fennec, m. ennel, s. fenouil, m — Giant —, férule, f. — apple, s. fenouillet, m., fenouillette, f. flower, s. nigelle, f. — seed, s. fenouil, m. — water, s. fenouillette, f. enny, adj. marécageux ; de marais enugreek, s. fenugrec, m. eoff, s. fief, m.; — v.a. V. Enfeofr eoffment, s. inféodation, f. eria, s. férie, f. erial, adj. férial; férié (sauvage, f. erine, adj. férin, sauvage, féroce; — s. béte ermata, s. fermata, f., point d’orgue, point d’arrét, point de repos, m. erment, s. ferment, m.; fermentation, f.; — vm. fermenter; — v.a. faire fermenter ermentability, s. fermentabilité, f. ermentable, adj. fermentable ermentation, s. fermentation, f. [tation ermentative, adj. fermentatif; de fermen- ermentescibility, s. fermentescibilité, f. ermentescible, adj. fermentescible ermentible, adj. fermentable ermenting, s. fermentation, /. ern, s. fougére, f. — bed, -brake, -plot, s. fougeraie, f. — owl, s. engoulevent, m. — Stand, s. jardiniére à fougères, /. ernery, s. fougeraie, f. erny, adj. qui abonde en fougère, couvert de erocious, adj. féroce [fougére erociously, adv. avec férocité erociousness, Ferocity, s. férocité, f. eronia, féronie, f. errarese, s. adj. Ferrarois, m., e, f. errate, s. ferrate, m. erreous, adj. ferreux erret, s. furet, m.; (tape) padou, m., (silk —) (fleuret, m.; — v.a.n. (— out) fureter ; dépister, ‘dénicher, relancer dl 787 FETT g'erreter, s. lureteur, m., -euse, 7: Ferriage, s. prix du passage (en bac), bacho- Ferric, adj. ferrique [tage, m. Ferriferous, adj. ferrifére Ferro, (in compounds, chem.) ferro-... Ferrocyanate, s. ferrocyanate, m. Ferrocyanic, adj. ferrocyanique Ferrocyanide, s. ferrocyanure, m. Ferrocyanogen, s. ferrocyane, m. Ferrous, adj. ferreux Ferruginosity, s. ferruginosité, f. Ferruginous, adj. ferrugineux; ferré Ferrule, s. (ring) virole, j. ; (of a stick) bout,m. Ferry, s. bac, va-et-vient, m.; passage, m.; — v.a.n. (— over or across) passer dans un bac, passer en bac, passer. — boat, s. bac, m. man, s. passeur, batelier, m.; (myth.) Fertile, adj. fertile; fécond [nocher, m. Fertilely, adv. fertilement, avec fertilité Fertileness, Fertility, s. fertilité, f.; fécon- Fertilizable, adj. fertilisable [dité, f. Fertilization, s. fertilisation, f. Fertilize, v.a. fertiliser Fertilizer, s. fertilisant, m. Ferula, s. férule, f. {[V. Ferrule Ferule, s. férule, f.; (bad spelling for ‘‘ ferrule”) Fervency, s. ardeur, f. ; (of devotion) ferveur, f. Fervent, adj. ardent, vif ; (of devotion) fervent Fervently, adv. ardemment, vivement; (of devotion) avec ferveur, fervemment Fervid, adj. ardent, brûlant Fervidly, adv. ardemment, avec chaleur Fervidness, Fervour, s. ferveur, f.; ardeur, J.; (heat) chaleur, f. Fescennine, adj. fescennin Fescue, s. touche, f. ; (— grass) fétuque, f. Fess, Fesse, s. (her.) fasce, f. Festal, adj. V. Festive Fester, v.n. s’ulcérer; s’envenimer; se cor. rompre ; — s. abcés, m., tumeur, f. Festival, s. féte, f.; (mus.) festival, m., féte musicale, f.; — adj. V. Festive Festive, adj. de féte; joyeux, gai Festively, adv. joyeusement, gaiment | joie, f. Festivity, s. fête, f.; réjouissance, f.; gaieté, RTL s. feston, m.; — v.a. festonner (‘with,' e) Fetch, v.a. aller chercher; (bring by carrying) apporter; (bring without carrying) amener; (draw) puiser ; (reach, attain) atteindre, arriver à; (make) faire; (breath) prendre; (a blow) porter, allonger; (sighs) pousser ; (blood) faire venir; faire jaillir; (a pump) amorcer, en- grener; (of prices) rapporter, produire; se vendre; valoir; (to let for) se louer; — s. stratagème, tour, artifice, m. To — and carry, (of dogs) rapporter. To come and —, venir chercher. To go and —, aller chercher. away, (by carrying) emporter; (without carrying) emmener. — back, (by carrying) rapporter; (without carrying) ramener. down, faire descendre; (by carrying) des- cendre; (lead in) amener; (strike) abattre; (humble) abaisser, rabattre; humilier. — in, faire entrer ; (bring) apporter ; (lead in) amener. — off, ôter, enlever; emporter; (lead off) em- mener. — out, faire sortir ; (bring) apporter; (lead out, away) emmener; (to) amener; (cause to appear) faire ressortir. — up, faire monter; (by carrying) monter ; (leadup) amener ; (reach) atteindre, rattraper, rejoindre ; (make up for) réparer, rattraper ; (stop) arrêter court; (raise) Fête. V. Feast [élever (à) Fetich, &c. V. Fetish, &c. Fetid, adj. fétide Fetidness, s. fétidité, f. Fetish, s. fétiche, m. Fetishism, s. fétichisme, m. Fetishist, s. adj. fétichiste, m.f. Fetlock, s. fanon, m. — joint, s. boulet, m. Fetor, s. puanteur, f. Fetter. va. mettre dans les fers, enchainer; nw 4 FETU (horses and fig.) entraver; — S., —S) pl. fers, m.pl., chaines, f.pl.; (of horses) entraves, f.pl. —less, adj. libre, sans entraves Fetus. V. Fetus Fetwah, s. fetfa, m. Feud, s. querelle, f. Feudal, adj. féodal Feudalism, s. féodalisme, m.; féodalité, f. Feudalist, s. féodaliste, m/f. Feudalistic, adj. fécdaliste Feudality, s. féodalité, /. Feudalization, s. féodalisation, f. Feudalize, v.a. féodaliser Feudally, adv. féodalement Feudatary,Feudatory,s.adj .feudataire,m.f. Feudist, s. feudiste, m. Feuillea, s. feuillée, f. Feuillemort, adj.s. feuille-morte, adj.m.f.,s.m. Feuilleton, s. feuilleton, m. [toniste, m.f. Feuilletonist, Feuilletoniste, s. feuille- Fever, s. fièvre, f.; — v.a. donner la fièvre à, enfiévrer. À —, la fièvre ; (with an adj., or in a particular sense, as when followed by ‘ which,’ &c.) une fièvre. To be ina —, to be ill of a—, to be —ed, avoir la fiévre. To set in a —, donner la fiévre 4, enfiévrer. — cooling, adj. qui apaise la fièvre. — few, s. (bot.) pyrèthre, m., matricaire, f. — fit, s. accès de fièvre, m. — patient, s. fiévreux, m.,-euse, f., fébricitant, me, f. — wort, s. triostée, m. Fevered, adj. fiévreux Feverish, adj. fiévreux, qui a la fièvre (to be —, avoir la fièvre); fébrile; (hot) brûlant ; (fickle) inconstant, capricieux; (impatient) impatient [impatiemment Feverishly,adv.avec une excitation fiévreuse ; Feverishness, s. état de fièvre, m., affection fébrile, f.; impatience, f. Few, adj. peu (de); (small in number) petit nombre; peu nombreux, en petit nombre; (some) quelques ; (few people) peu de gens, peu de personnes. A —, quelques; (before ‘ of, or with ‘of them’ understood) quelques-uns ; (a few people) quelques-uns, quelques individus. Give me a —, donnez-m’en quelques-uns. Not a —, pas peu, pas mal; bon nombre (de). — and jar between, V. Sparse, adj. Fewer, adj. comp. moins ; moins nombreux, en plus petit nombre ; (before a noun) moins de Fewest, adj. super. (le) moins, (le) plus petit nombre (de); (le) moins possible (de) Fewness, s. petit nombre, m., petite quantité, f. Fez, s. fez, m. Fiasco, s. fiasco, m. Fiat, s. commandement, ordre, décret, m. Fib, s conte, mensonge, m., menterie, f.; — v.n. faire des contes, mentir Fibber, s. faiseur (m., -euse, f.) de contes, Fibre, s. fibre, f. [menteur, m., -euse, f. Fibril, s. fibrille, f. Fibrillous, adj. fibrilleux Fibrine, s. fibrine, f. Fibrinous, adj. fibrineux Fibrous, adj. fibreux Fibula, s. (anat.) péroné, m.; (surg.) suture, f. Fickle, adj. volage; inconstant; léger; changeant; incertain Fickleness, s. inconstance, légèreté, humeur volage, f. ; instabilité, f. Fictile, adj. plastique; (of pottery) céramique. — art, art plastique, m.; (pottery) céramique, \ f. — earth, argile plastique, f.; terre à potier, fil Fiction, s. fiction. /. [supposé Fictitious, adj. fictif; imaginaire; faux; Fictitiously, adv. fictivement Fictitiousness, s. nature fictive, J. Ficus, s. (med.) fic, m. Fiddle, s. violon, m.; — v.n. jouer du violon; (trifle) baguenauder, chipoter ; —/ (int.) bah! | To | bagatelle! Scotch —, démangeaison, ie play second —, jouer le second rôle (auprès de); le céder (a). — bow, s. archet, m. — 83 FIFT case, s. boîte à violon, f. — dedee, 7 allons donc! quelle blague! — faddle, fadaise, faribole, niaiserie, sornette, It baguenauder, niaiser. pattern, adj. violon. — pattern spoon and fork, couvert violon, m. — stick, s. archet, m.; (nonsense) fadaise, blague, f. — string, s. corde de vio- lon, f. — wood, s. citharexyle, bois de gui- tare, guitardin, m. Fiddler, s. joueur de violon, Fiddling, adj. frivole Fidelity, s. fidélité, f. Fidget, v.n. remuer, se remuer, s’agiter, frétil- ler, gigotter; se tourmenter; — s. agitation, f.; inquiétude, impatience, crispation, f., tour- ment, m.; (pers.) étre remuant, mouvement perpétuel, m. - Fidgety, adj. remuant; (uneasy) inquiet ; im: patient; (troublesome) tracassier, eunuyeux Fiduciarily, adv. fiduciairement Fiduciary, adj. s. fiduciaire, adj. m.f., s.m. Fie, int. fil fi donc! — on or upon! fi del Fier, s. fief, m. Field, s. champ, m violon,ménétrier,m, .; (— of grass) pré, m.; (0) ice) banc, m.; (fields) campagne, f.; (— 9 battle) champ de bataille, m.; (battle) bataille f.; (war) campagne, f.; (hunting, shooting chasse, f.; (space) champ, m.; carrière, f. (paint., her., opt.) champ, m.; (geol.) gite, m. — adj. des champs, champétre; de campagne — of view, (opt.) champ de la vision, m. I the —, sur le terrain; (mil.) en campagne. fi the open —s, en plein champ. To take the — se mettre (or entrer) en campagne. — artil lery, s. artillerie de campagne, f. — battery s. batterie de campagne, f. — bed, s. lit d camp, m. — colours, s. pl. guidon, mn - cricket, s. (insect) grillon des chanæps, me = day, s. jour de revue, m.; revue, f.; jou d’exercice, m.; exercice, m.; jour de gale gala, m., fete, f. — duck, 8. canepetiere, | — equipage, s. équipage de campagne, % — fare, s. litorne, /. — gardening; 3. petit culture, f. — gate, s. barrière, f. — glass s. lorgnette de campagne, lunette d’approch longue-vue, f. — gun, s. pièce de campagnt jf. — hospital, s. ambulance, f. — marsha! s. maréchal, m. — marshalship, s. mar chalat, m. — mouse, s. rat des champ mulot, campagnol, m. — officer, s. officic supérieur, m. — oven, s. four de campagn m. — piece, s. pièce de campagne, f. poppy, s. coquelicot, m — practice, évolutions de ligne, grandes manœuvres, f.} — roller, s. rouleau plombeur, m. — spide: 8. faucheux, m. — sports, s. pl. plaisirs de chasse, m.pl., chasse, f. — train, 5. équipas d'artillerie de campagne, m. — turnip, | turnep, m., rabioule, f. — vole, s. campagne m. — works, s. pl. travaux, ouvrages, m.pl. Fiend, s. esprit malin, ».; démon, m. —is] — like, adj. diabolique, infernal. —ishnes: s. méchanceté infernale, f. {cruel; arde: Fierce, «dj. féroce, farouche ; furieux; violen Fiercely, adv. férocement, avec férocit furieusement, avec fureur, avec furie, av rage; violemment; cruellement ; ardemmel Fierceness, s. férocité, f.; fureur, furie, . violence, /.; impétuosité, f.; ardeur, f. - Fieriness, s. ardeur, chaleur, fougue, fre) portement, m. ae | Fiery, adj. de feu; enflammé ; brûlant; arder (pers.) bouillant, fougueux, emporté | Fife, s. fifre, m.; — v.n.a. jouer du fifre, fifre’ Fifer, s. fifre, joueur de fifre, m. ae} Fifteen, adj. s. quinze, adj. mf., sm Fifteenth, adj. quinzième; — S. quinzièn (part) m., (pers.) m.f., (mus.)-f.; (of the mon, quinze, m. The —, (of sovereigns) quinze — Fifteenthly, adv. quinzièmement =" Fifth, adj. cinquième; — s cinquième, (pa m., (pers.) m.f. ; (mus.) quinte, f- ; (of the fe. ‘#4 FIFT 789 FILT cing. The —-, (of sovereigns) cing (V. Charles, and Sixtus, at the end of this Vol.) ‘ifthly, adv. cinquiémement ‘iftieth, adj. cinquantiéme Mfty, adj. cinquante, — fold, adj. adv. ‘cinquante fois autant, cinquante fois lig, s. figue, f.; (tree) figuier, m.; (vet.) fic, m. \4 — for! fi de! au diable! Not to care a— | for, se moquer de. — eater, s. becfigue, \figuier, m. — garden, -ground, s. figuerie, | f. — house, s. serre à figuiers, f. — leaf, s. feuille de figuier, f. ; (sculp., and fig.) feuille de ‘Vigne, f. — marigold, ficoide, f. -- orchard, 8. figuerie, f. — pecker, s. becfigue, m. — ‘shaped, adj. ficiforme, — tree, s. figuier, m. — wort, s. scrofulaire, f. ight, v.a. se battre avec; résister à; con- | tester; (the enemy) combattre: (a battle) livrer; (a cause, &c.) défendre; — v.n. se battre ; | (contend) combattre; (struggle) lutter; (resist) résister (à); (quarrel) se disputer; — 8. Fighting. To — it out, s’en tirer ; soutenir le combat; vider (une querelle) les armes à la main. To — another man’s battles, prendre la défense de quelqu'un ighter, s. combattant, m., e, f.; {in a bail sense) ferrailleur, m. ; batailleur, m., -euse, f.; boxeur, m., -euse, f. ighting, Figat, s. combat, m.; lutte, J.; (jest.) batterie, bataille, f.; — adj. (pers.) qui combat ; (things) de combat, de bataille. To have a —, se battre; lutter. To show —, vouloir se battre; montrer les dents; re- gimber. — man, s. V. Fighter ‘ment, s. fiction, invention, f. guline, s. figuline, terre figuline, f. surability, s. figurabilité, Vp igurable, adj. figurable Burant, e, s. figurant, m., e, f. &urate, adj. figuré ; (mus.) chiffré guration, s. figuration, f. ; (mus.) figure, f. ‘Burative, adj. figuratif : (of @ sense) figuré, nétaphorique. Ina — sense, au figuré guratively, adv. figurativement; figuré- nent, au figuré [métaphorique, m. Burativeness, s. nature figurée, J., sens ‘gure, s. figure, f.; (personal appearance) ‘ournure, taille, f.; mine, f., air, m.; (arith., TuHse, m., e, f. Cunning —, fin matois, finaud, m., fine matoise, finaude, fine lame, f. In a (or the) —, a la file; A la queue. On —, en : liasse, conservé, gardé, collectionné. Last | man of a —, (mil.) serre-file, m. Left —! par | file à gauche! Right — ! par file à droite! | To stand in —, faire queue. — cutter, s. tailleur de limes, m. — dust, s. limaille, f. — fire, -firing, s. feu de file, m. — fish, s. baliste,m. — leader, s. chef de LLC Y(t yee stroke, s. coup de lime, m. File, v.a. (rub, &c.) limer ; (papers) mettre en liasse ; faire collection de, coliectionner, con- server, garder; (to string) enfiler ; (law) pro- duire, présenter; (com. law) déposer; — w.n. filer, marcher à la file — of, v.a. limer; polir ; (remove) enlever en limant; v.n. (move on) défiler. — past, défiler, (...) défiler devant (...) (limeuse, f. Filer, s. (pers.) limeur, m., -euse, f.; (mach.) V. | Filial, adj. tilial 'Pilially, adv. tilialement | Filiation, s. filiation, f. | Filibeg, s. V. xcilt Filibuster, s. flibustier, m. ; — v.n. flibuster | filibustering, Fluousierism, s. flibus- | Filiform, adj. tiliforme [terie, f | Filigree, s. filigrane, m.; v.a. filigraner. — work, 5. filigrane, m — worker, s. filigra. niste, m. Filinz, s. (rubbing, &c.) limage, m.; limure, f.; (of pupers) mise en liasse, f., classement, ar. Yangement, m., collection, f.; (law) produc- tion, présentation, J-; (com. law) dépôt, m.; ess DU Minnille LU machine, s. limeuse, f. — Oi, s. détilé, défilement, m., défilade, f. ; Fill, v.a. remplir (‘ with, de) ; emplir ; combler; occuper; tenir; (satisfy) rassasier; (a pipe, &e., stuf’ in) bourrer, charger; (duties, &c.) remplir; —s suflisance, quantité suffisante, J.; (belly, ul, pop.) soul, content, m.; (of a cart) limionière, f.; — v.n. se remplir ; se rassasier ; Yassusier ; (of drink) verser à boire. — in, nus.) chiffre, m.; (geom., rhet., dancing) tigure, | 3; (log.) forme, Î.; (of fabrics) dessin, M. 3 — “a. former, façonner ; figurer, représenter; maginer ; (of Jfabrics, &c.) dessiner, façonner; rocher; gaufrer; (mus.) chiffrer; — vn, tgurer. — of speech, façon de parler, J. Good —, bonne tournure, belle taille, J. To make or ‘ut a —, faire figure, faire une figure. To — © oneself, se figurer. What a4 — you are! fomme vous êtes fagoté! comme vous voilà ait! AU prices marked in plain —s, (com.) prix 1xe marqué en chiffres connus. — card, 5. feare, f/f. — caster, s. figuriste, m. — lrawing, s. dessin de figure, m. — head, s. igure, f. — stone, s. agalmatolithe, m. Bured, part. adj. figuré, &c. (VY. Figure, | Lan.) ; (of Jabrics, &e.) à dessin, à dessins; açonné ; ouvragé ; broché; gaufré 6ur-ism, -ist. V. page 3, § 1 lagree. |. Filigree lament, s. filament, m. lamentous, adj. filamenteux Ibert, s. aveline, f. — tree, s. avelinier, m. te, v.a. filouter, escamoter, voler, dérober, ‘hiper Icher, 8. filou, escroc, m , voleur, m., -euse, f. ching, s. filouterie, J., escamotage, m.; vol, ‘5 — adj. de filou, de voleur [voleur lchingly, adv. par filouterie, en filou, en le, s. (tool) lime, f.; (string) liasse, 7.3 (wire or bills) pique-notes, m.; (burdle of papers; ‘asse, f.; dossier, m.; collection, f.; (list) ne J.; (rank) file, f., rang, m., rangée, f.; reiuplir. — out, remphr; (of drink) verser, verser à boire; (sweli) eufier, gonfer ; s’enfler, se gonfler; (get stout) prendre de l'embon- poiut. — up, remplir: occuper; compléter ; (a measure, u ditch, &c.) combler; (neut.) se remplir; s’eneoimbrer Furies, s. (pers. chargeur, m.; (— in, need.) rem) lisseuse, 7. ; (thing) remplissage, m., che- ville, 7. Fiilet, s. bandeau. m.; (of gold, arch., bot., anat., &C.) fiet, m.; astragale, m.; (of beef, Jish, &c.) filet, m.; (of veai) rouelle, f.; (coin.) lame, f.; — v.a. ceindre d’un bandeau ; orner d'un filet. — steak, s tranche de filet, f. Filling, adj. qui remplit ; (of food) rassasiant 3 — 8. remplissage, m.; —s, pl. remplissage, 1. — in or out or up, s. remplissage, m. — up stuff, s. remplissage, m.; (of shoes) dresse, f. Fillip, s. chiquenaude, croquignole, pichenette, J.; — va. donner une chiquenaude or des chiquenaudes or &c. à, chiquenauder, croqui- Fillister, - plane, s. guillaume, m. [gnuler Filly, s. pouliche, ;.; (girl) coquette, f. Film, s. (anat.) tunique, f.; (bot.) pellicule, /. ; ( fig.) voile, nuage, m.; — v.a. couvrir d’une pellicule or &e. [neux; (jig.) voue Filmy, «dj. composé de pellicules, membra- Filter, v.a.n. filtrer ; — s. filtre, m. Filterer, s. filtrateur, m., -trice, f. Filtering, adj. filtrant, filtrateur; — s. filtra- tion, f.; filtrage, m — bag, s. chausse d’tiippocrate, chausse, f. . 7, machine, s. filtre, m — paper, s. papier à filtrer, m — stone, s. pierre à filtrer, j., filtre, m. \ Filth, s. ordure, f.; saleté, f.; immondices, J-pl.; ( fig.) impureté, corruption, f. Filthily, adv. salement; ( fig.) impurement, Filthiness. V. Filth [d'une maniére impure ueue, f.; (mil.) file, f.; (pers.) finaud, m., e,f, Filthy, adj. sale, dégoutant ; ( fig.) impur. cor- = FILT 790 rompu; ordurier; obscène ; (of gain) sordide, Finery, s. brillante parure, magnifique toilet Filtrate, v.a.n. filtrer [honteux Filtration, s. filtration, j.; filtrage, m. Fimbriate, v.«. franger, border Fin, s. nageoire, f.; (of whales) fanon, m.; Finesse, s. finesse, f.; — v.n. user de finesse, FIR f.; ornements recherchés, beaux habits, m pl | luxe, étalage, m.; chiffons, m.pl. ; colifichets, m.pl.; (of metals) affinerie, f. _ [finasser (Finn) V. Finn. — fish, s. jubarte, f. — Finessing, s. finasserie, f., finasseries, f.pl. — footed, -toed, adj. palmipéde, palmé. —less, Finger, s. doigt, m.; (fig, hand) main, f.; adj. sans nageoires. — like, adj. en forme de nageoire Finable, adj. (pers.) passible d'une amende ; (things) punissable d’une amende [mortel Final, adj. final; dernier; définitif; décisif; Finale, s. (dancing, and fig.) finale, f.; (mus.: note, &c.) finale, f., (mus.: piece of music) Finalist, s finaliste. m. [finale, m. Finality, s. finalité, f. Finally, adv. finalement, enfin, à la fin, en fin de compte; définitivement; complètement, entièrement ; (in short) bref Finance, s. finance, f. finances, fpl.; — v.n. ge procurer de l’argent, faire ressource Financial, adj. financier Financialist, s. financier, m. Financially, adv. financiérement Financier, s. financier, m. Finch, s. pinson, m. Find, van. trouver; (get back) retrouver; (discover) découvrir, voir, remarquer, recon- naître, s’apercevoir; (experience) éprouver ; (surprise) surprendre ; (catch) prendre,attraper ; (learn) apprendre ; (deem) juger, croire, penser, estimer ; (supply) fournir (à), pourvoir, munir; (procure for oneself) se fournir; (decide) dé- cider ; (guilty, &c.) déclarer; (a verdict) rendre, prononcer; (damages) adjuger. ... is to be found,... se trouve, on trouve ... To — it necessary (to), reconnaître (or se voir dans) la nécessité (de); étre or se trouver obligé (de). Found, a dog ..., (on bills) il a été trouvé un chien... — out, découvrir; trouver; (guess) deviner; (invent) inventer; (resolve) résoudre ; (become aware) s’apercevoir, reconnaître. To be found out, (in rascality) être démasqué Finder, s. trouveur, m., -euse, f.;. inventeur, m., -trice, f.; (seeker) chercheur, m., -euse, f. ; (opt. glass) chercheur, trouveur, m. Finding, s. découverte, f.; trouvaille, f.; (law) verdict, m.; jugement, m. — out, s. dé- couverte, j.; solution, f. Fine, adj. (handsome, beautiful) peau; (small, thin, not coarse) fin; délicat; (clear) clair; (pure) pur; (neat) propre; (good) bon; (excel- lent) excellent; (refined) fin; (subtle) subtil; (accomplished) accompli, élégant; (affected) affecté, recherché; (slang) joli; précieux. That is all very —, but ..., tout cela est bel et bon, mais... — arts, s. pl. (les) beaux arts, m.pl. — bred, (of horses) fin. — draw,-v.a. rentraire, faire une reprise perdue à, repriser. — drawer, s.rentrayeur, m., -euse, f., ouvrier (m., -iére, f.) en reprises perdues, repriseur, m., -euse, f. — drawing, s. rentraiture, re- prise perdue, f., reprises perdues, f.pl., repri- sage, m. — fingered, adj. adroit, habile. — grained, adj. (of metals, tissues, leather, &c.) a grain fin: (of nappy fabrics) à poil fin; (of wood) à fil fin. — spoker, adj. qui s'exprime | bien; (in a bad sense) beau parleur. — spun, adj. filé fin; (fig.) délicat; subtil: recherché Fine, s. amende. /.; (premium) pot-de-vin, m.; (feud. law) redevance; (end) tin, 7. In —, adv. enfin Fine, v.a. mettre à l'amende; (én the sum af...) condamner à une amende de..., condamner à ... d'amende; (refine) affiner; (wine, &c.) coller, clarifier Finely, adv. fin; (with skill, &c.) finement ; délicatement; élégamment; bien; (in con- tempt) joliment; (affectedly) avec recherche, d’une manière recherchée Fineness, s. beauté, f.; élégance, f.; finesse, f.; délicatesse, f.; clarté, pureté, /. ; subtilité. J.; (of gold, silver) fin, m. (mus.) doigter, m.; — va. manier avec les doigts, toucher à; toucher; palper ; (to dirty) salir avec les doigts; (pilfer) mettre la main sur, escamoter, soustraire, (mus.: on an instr.) jouer de; (mus.: perform a piece of music) jouer, exécuter; (mus.: mark the fingering on) doigter ; — v.n. (mus.) doigter. —’s breadth, travers de doigt, m. (within a —’s breadth oj, à deux doigts de). —’s end, bout du doigt, m. To be like — and thumb, étre ensemble comme les deux doigts de la main. To blow ono.’s —s, souffler dans ses doigts. To have a “in, être pour quelque chose dans. To have at o,’s — ends, savoir sur le bout du doigt. To wear on o.’s —, porter au doigt. — biscuit, s. bis- cuit à la cuiller, m. — board, s. (of violins, &c.) touche, f.; (key-board) clavier, m. — case, s. onglet, m. — end, s. bout du doigt, m. O.'8 — ends, le bout de ses doigts. — glass, 8. rince-doigts, lave-mains, rince-bouche, bol, m. — ling, s. (young salmon) digitale, f. — mark, s. marque de doigt; v.a. salir avec les doigts. — mail, s. ongle de la main, m. — organ, s. orgue à clavier, m. — plate, s, plaque de propreté, f. — post, s. poteau indicateur, m. — reading, s. lecture av moyen des doigts, f. — stall, s. doigtier, m — talking, s. dactylologie, dactylolalie, f: Fingered, adj. quia des doigts; (xn compounds qui a les doigts ..., aux doigts ...; (bot. aigité ; (mus.) doigté Fingering, s. maniement, m.; (mus.) doigter m.; (us, play, performance) jeu, m.; exécu tion, f.; (handiwork) euvrage délicats". Ipilfering) escamotage, m. Fingle-tangle, s. baliverne, fadaise, f. Finial, s. faitage de pignon, couronnement pinacle, m. Finical, «dj. affecté ; précieux, prétentieux Finicaliy, adv. avec afféterie, précieusement prétentieusement _[f., précieux, m Finicalness, s. afféterie, fatuité, préciosité Finikin, adj. V. Finical; (trifling) vétilleux | Fining, s. (refining) affinage, m.; (of wine, &c. collage, m., claritication, f.: (mulcting) con damnation à une amende, f.; —s, pl. colle, fi Finis, s. fin, f. | Finish, v.a. finir, achever; terminer; accom plir, consommer ; — s. fini, m.; perfection, f. dernière main, f. — off, v.a. mettre la dei niére main à, achever, finir | Finished, part. adj. fini, &c. (V. Finish) parfait; (careful) soigné | Finisher, s. finisseur, m., -euse, /. ; polisseul m., -euse, f.; (theol) consommateur, m. ; (enc fin, f. ; (slang, finishing blow) coup de grace, 1 Finishing, adj. dernier; (school) supérieur (governess) pour finir l’éducation ; — 8. achève ment, m.; (last polish) fini, m.; (of picture dernière touche, f.; (of stuff, &c.) apprétagl m.; (tech.) finissage, m. — blow, 8. coup d grâce, m. — off, s. (tech.) finissage, m. = stroke, s. dernière touche, f.; ( fig.) coup d grâce, m.; (completion) comble. m. | Finite, adj. fini; borné; — s. fini, m. | Finitely, adv. d’une manière finie or bornée | Finiteness, s. nature finie or bornée, fn | Finlander, s. Finlandais, m., e, f. \ Finn, s. Finnois, m., e, f., Finlandais, ms Cf. Finned, adj. à nageoires, qui a des nageoirei Finnish, adj. finnois, finlandais — [( her.) 101, ) lo Finny, adj. V. Finned. The — tribe, | Fiorin, — grass, s. fiorin, m. [poissons, ‘ Fir, s. sapin, m.; pin, m.; (wood) sapin, bol sapin, m. Scotch —, pin, m. — apple, RE $ pomme de pin, sy, — grove, -plantation, 8. sapinière, 7. — cree, s. sapin, m.; pin, m. — tribe, s. coniféres, m.pl. ire, s. feu, m.; (conflagration) incendie, m. —! au feu! Destructive —, incendie, m. By the —, (pers.) auprès du feu; (things) au feu. On —, en feu; ( fig.) ardent. On a slow —, à etit feu. To be on —, ètre en feu; brûler. o catch —, prendre feu, s’allumer. To go through — and water jor,se mettre au feu pour, se mettre en quatre pour. To hang —, faire long feu; rater. To make a —, faire du feu (with an adj., faire un feu ...). To miss —, rater, manquer. To set — to, mettre le feu à. To set on —, mettre en feu, enflammer; mettre le feu a; incendier. To take —, prendre feu. — alarm, s. cri ‘au feu!’ (bell) tocsin, M — annihilating, adj. anticom- bustible, extincteur. — annihilator, s. V. Annihilator. — arm,s. arme à feu, f. — ball, s. (mil.) balle à feu, f. ; (meteor) globe de feu, m.; (juel) boule grasse, briqueite, f.; buche économique, f. — balloon, s. mont- golfière, f. — bar, s. barre de foyer or de fourneau, f. — blast, s. nielle, brouissure, f. — board, s. devant de cheminée, m. — box, doite à feu, f.; (furnace) foyer, m — brand, 3, tison, brandon, m.; (pers.) boute-feu, m. wrick, s. brique réfractaire. f. — brizade, 1, Corps de pompiers or de sapeurs-pompiers, N., sapeurs-pompiers, m.pl. brigade station, caserne de pompiers, f. — brush, * balai de cheminée, m. — bucket, s. seau tincendie,m. — chest, s. caisse d’artifice, - — Clay, s. argile réfractaire, f. — cock, LV. — plug. — company, s. compagnie de yompiers or de sapeurs-pompiers, f. — tracker, s. pétard, m. — damp, s. feu frisou, grisou, m. — department, s. corps les sapeurs-pompiers, m. — dog, s. chenet, %. — door, s. porte de fourneau or de four, . — drake, s. dragon volant, m.; flamme- ole, f., feu follet, m.; feu d’artifice, m. — irum, s. générale, f. — eater, s. mangeur m., -euse, f.) de feu, pyrophage, m.f.; (fig.) errailleur, fanfaron, sacripant,m. — eating, dj. qui mange du feu, pyrophage: ( fig.) fan- aron ; s. pyrophagie, f. — enzine, s. pompe ‘incendie, f. — engine station, s. dépôt le pompes à incendie, m.; caserne de pom- ders, J. — escape, s. sac de sauvetage, ppareil de sauvetage pour les incendies, in. = exercise, s. exercice à feu, m. — exe inguisher, s. extincteur, m. extin- Mishing, adj.extincteur. — fan, s. éventoir, » — flaire, s. pastenague, f. — fly, s. louche à feu, f. — grate, s. grille de foyer, | > guard, s. garde-feu, m. — insurance, ' V. insurance. — insurance company f Office, s. compagnie (f.) or bureau (m.) ‘assurance contre l’incendie. — irons, s. pl. arniture de foyer or de feu, f., feu, m. ‘ons holder, s. porte-pelle-et-pincettes, ‘oissant de cheminée, croissant, m. Adder, s. échelle à incendie, échelle à fochets, f. —less, adj. sans feu. — lock, fusil, m.; arme à feu, f. — main, s. con- ‘tite d’eau pour les incendies, f. — man, s. bmpier, sapeur-pompier, m.; (stoker) chauf- ur, m. master, s. (mil.) maitre artificier, + —new, adj. qui sort de la forge; ( fig.) vut neuf; brillant. Office, s. bureau assurance contre l'incendie, m. — ordeal, épreuve du feu, f. — pan, s. brasier, ré- laud, m.; (of flint-locks) bassinet, m. lace, s. cheminée, f.; (hearth) atre, foyer, m.; lurnace) fourneau, m. -— plug, s. bouche de Cours (contre l’incendie), f.; bouche d’eau, | = policy, s. police d’assurance contre ncendie, J. — pot, s. pot à feu, m — foot, adj. à l'épreuve du feu; réfractaire. | Pump, s. pompe à incendic, f. — raft, s F4 791 Firstling, s. adj. premier-né, m. Firstly, adv. premièrement Firth, s. V. Frith Fisc, s. fisc, m. Fiscal,adj. fiscal; — s. fiscal .vracureur fiscal.m. FISC brülot, m: — range, s. fourneau, m. — red, adj. rouge feu. — screen, s. écran, m. — set, s. feu, m — ship, s. brülot, m. — shovel, s. pelle à feu, f. — side, s. coin du feu, m.; foyer domestique, foyer,m.; cheminee, J. By the — side, au coin du feu, — station, Ss. Caserne de pompiers, f. — steel, s. bri- quet, m. — stone, s. pierre réfractaire, J.; atre, M. — stove, s. V. Stove. — tile, s. tuile réfractaire, f. — wood, s bois à brûler, bois de chauffage, m — work, s. pièce d'artifice, f. (-S, pl. See below). — worker, 5. artificier, M — work maker or manu: facturer or man, 5. artificier, m. — works, 8. pl. (materials) artifice, m.; (exhibition) feu d’artifice,m. — worm, s. ver luisant, m. worship, s. culte (m.) or adoration (f.) @u feu. — worshipper, s. adorateur du feu, m., guëbre, m.f., parse, m.f., parsi, m., e, f. Fire, va. mettre le feu à; embraser; mettre en feu; incendier; (ig.) enflammer; (guns, pistols, fireworks) tirer; tirer un coup de; (horses) mettre le feu à; — v.n. prendre feu; s’enflammer; (of jfire-arms) faire feu, tirer (fat, sur). —J! (mil. command) feu! To be —ed at, recevoir or essuyer un coup de feu. — away, v.a. tirer; consumer; v.n. (fam.) marchez! marche! en avant! — off, v.a, tirer; lacher. up, v.n. s’enflammer; prendre feu; s'échauffer Fiver, s. incendiaire, m.f.; (fig. boute-feu, m. Firing, s. combustible, ».; chauffage, m.; (mil.) feu, m., décharge, fusillade, canonnade, J.; coups de feu, m.pl. ; (practice) tir, m.; (vet.) cautérisation, f. — ground, s. tir, m — iron, s. fer à cautériser, m. — practice, s. exercice à feu, m. — range, s. tir, m. Firkin, s. barillet, m.; quartaut, m.; (for butter) tinette, f. Firm, adj. ferme, solide; constant; (strong) fort; — s. maison de commerce, maison, f.; raison sociale, raison de commerce, raison, f. Firmament, s. firmament, m. Firmamental, adj. du tirmament Firman, s. firman, m. Firmly, adv. fermement, avec fermeté ; solide- ment, fortement ; constamment (force, f. Firmness, s. fermeté, /.; solidité, f.; (strength) First, adj. s. premier; (after 20, 30, &c.) et unième, (after 80 and 100) uniéme; (mil., nav.) en premier; (of cousins) germain; — «dv. (of order) premièrement, en premier lieu, avant tout; (of time) d’abord; préalablement; au commencement; pour la première fois; (of place, rank) le premier, au premier rang, en première ligne. At —, at the —, — of all, d’abord; dans le premier moment; dans les premiers temps; au commencement, dans l'origine. From the —, from the very —, dès l’abord, dès le début. The very —, tout le premier. The — that comes, le premier venu. — and last, d'un bout à l’autre, entiérement ; (on an average) en moyenne. — or last, tôt ou tard. — come, — served, le premier arrivé est le premier servi; les premiers vont devant. Twenty- —, Thirty- —, V. Twenty and Thirty. Forly- —, quarante et unième. Eïighty- —, quatre-vingt-uniéme. One hundred and —, cent-uniéme. — begot, -begotten, adj. ainé. — born, adj. s. premier-né, aîné. — class carriage, ticket, &c., voiture, billet, &c. de premiére classe. — floor, s. premier étage, premier, m. — fruits, s. pl. prémices, J-pl.; (eccl. due) annate, f., annates, fipl. — hand, adj. adv. de la première main, ie première main; s. premier ouvrier, m., pre- mière ouvrière, f.; premier garçon, M. — rate, [V. Rate , FISC 192 FIVE Fiscality, s. fiscalité, f. Fiscally, adv. fiscalement Fish, s. poisson, m.; (at cards, &c.) fiche, f.; ( fellow) individu, animal, corps, pistolet, m. ; — v.a.n. pêcher; (fig.) chercher; attraper; surprendre. Fried —, poisson frit, m., friture, f. Neither —, flesh, nor fowl, ni chair ni poisson. To be —ing, étre à la pêche, pecher. To go —ing, aller à la pêche. To — in troubled waters, pêcher en eau trouble. To have other — to fry, avoir bien d’autres chats à fouetter. — basket, s. panier à poisson, m.; manne à marée, f. — bone, s. arcte (de poisson), f. — cart, s. chasse-marée, m. — carver, S. truelle à poisson, f. — culture, s. piscicul- ture, f. — culturist, s. pisciculteur, m. — curer, s. saleur, m., -euse, f, caqueur, ™., -euse, f. — day, s. jour maigre, m — dinner, s. diner de pcisson, m. — eater, 8. ichthyophage, mf. — eating, adj. ichthy- opnage, ichthyophagique; s. ichthyophagie, jf. — factor, s. V.— salesman. — fag. 8. V. — woman. — for, v.a. pecher; (fig.) chercher, quéter. —ful, adj. poissonneux. — garth, s. nasse, f., duit, M — gig, 8. trident, m., foène, fichire, f. — glue, s. colle de poisson, ichthyocolle, f. — hook, s. hamecon, m. — house, s. vivier, M, — kettle, s. poissonnière, f. — knife, -eating knife, s. couteau à poisson, m. — like, s. semblable à un poisson, de poisson. — louse, s. calige, argule, m. — market, s. marché | au poissor, m., halle au poisson, poissonnerie, f. — meal, s. repas maigre,m. — monger, s. marchand (m, e, f.) de poisson, poissonnier, m., -iére, f. — nat, s. filet de pêche, m — out, ».a. découvrir; surprendre. — pie, 8. pate de poisson, m. — pond, s. étang, vivier, M. — room, s. (nav.) soute au poisson, f. — salesman, Ss. marchand de poisson. (aux halles), poissonnier, mareyeur,m. -- sauce, s. sauce pour le poisson, f. — skin, s. peau de chien de mer, peau de chien, f. — slice, 8. écumoire, f.; truelle à poisson, f. — sound, s. noue de poisson, f. — spear, s. harpon, m. — stall, s. étalage de poisson, m — stew, s. matelote, f. — tail, adj. en queue de poisson. — tub, s. cuvier. — up, v.d. pêcher. — up again, v.a. repécher. — weir, -wear, s. nasse, /., duit, m. — wife, ewoman, s. marchande de poisson, pois- sarde, f. Fisher, s. pécheur, m. — beat, s. V. Fish- ing-boat. — boy, s. petit pecheur,m. — man, s. pêcheur, m. ; (vessel) bateau pécheur, m. —town, s. V. Fishing-town Fishery, s. pêche, f.; (place) pêcherie, f.3 (law) droit de péche, m. Fishiness, s. goût de poisson, m. Fishing, s. pêche, f.; — adj. pêcheur. Trout or &c. —, pêche aux truites or &c., f. — bird, s. oiseau pécheur, m. — boat, s. bateau pêcheur, m., bateau de pêche, barque de pêcheur, f. — fly, s mouche artificielle, f. — frog, s. baudroie, f., baudreuil, m., lophie, f. — gear, s. V. — tackle. — hook, s. hamecon, m. — line, s. ligne à pêcher, ligne, f. — net, s. filet de pêche, m. — place, s. pécherie, f. — rod, s. canne à pêche, f. — tackle, s. articles or ustensiles de pêche, mpl. — town, s. ville de pêche, ville de pêcheurs, f. Fishy, adj. de poisson; poissonneux ; (rank) Fist, s. poing, m. —ful, s. poignée, f. Fisted, adj. au poing ... Close —, har serré, pingre, avare, dur a la desserre Fistic, adj. de boxe, de la boxe Fisticuffs, s. pl. coups de poing, m.pl. ; com Fistuca, s. mouton, m. [à coups de poin Fistula, s. fistule, f. ae. Fistular, Fistuious, adj. fistulaire, fistuleux Fit, s. accès, m., attaque, f.; crise, f.; attaque de nerfs, f.; convulsion, f.; (whim) boutade, J.; (of garments) coupe, f.; forme, f. Cold —, frisson, m. Mad or &c. —, accès de folie o7 we. By —s and starts, by —s, par sauts et par bonds; par accés; par moments; par bou- tades; par saccades; à batons rompus; irré: gulièrement ee Fit, adj. propre (à), bon (à); (proper) convenable (de); à propos (de); (just) juste, raisonnable; (capable) en état (de), capable (de). — for service, — for use, propre au service; en état de servir. — to drink, bon à boire, buvable, (matured, of wine) en boite. — to eat, bon a manger, mangeable. In a — state to, en état de Fit, v.a. convenir à; arranger, accorder; ac- commoder (à); pourvoir (de); préparer; ap proprier (à); ajuster (à), adapter (a); rendre propre (à) or capable (de); joindre (a) agencer; (of garments, corks, &c.) aller à (th shape) prendre; (as tailors) habiller; (as boot makers) chausser; (as hatters or milliners coiffer; — v.n. convenir (de); s'adapter, sa juster ; (in) s'emboîter ; (shut) joindre, fermer (of garments) aller; être. To — tight or close être juste ; (shuti joindre bien, joindre. Tha coat —s you well, cet habit vous va bien, 1 —s too tight, il est trop juste. — in, va emboîter, encastrer; v.n. s’emboiter, s'en castrer. — on, v.a. adapter (à); v.n. s'adapte (à). — out, préparer, monter, disposer équiper; (0.'s children) donner un trousseau é monter; (nav.) équiper, armer. — up, al ranger; préparer; ajuster; (a shop, &c monter, meubler Fitch, s. (bot.) V. Vetch (zool.) V. Fitchet Fitchet, s. putois, m. : Fitful, adj. agité ; incertain; vacillant; irr gulier ; saccadé ; capricieux, plein de boutade Fitfaliy, adv. avec agitation ; avec incertitude irréguliérement; par accés; par boutades par saccades; capricieusement ; en vacillant Fitfulness, s. agitation, f.; incertitude, j vacillation, f.; irrégularité, f.; caprice, m. Fitly, adv. convenablement, à propos, bien justement ji Fitness, s. convenance, propriété, f.; 4-propo' m.; justesse, f.; conformité. f.; accord, m capacité, f. [arrangé, &c. (V. Fit, van accessoires, m.pl.; appliques, f.pl. ; a m.: (of o.’s children) trousseau, m. arrangement, m.; montage, M.; Fittingly, adr. convenablement Fittingness. V. Fitness Fisk, s. V. Fisc [puant Fissile, aaj. fissile Fissility, s. fissilité, f. Fission, s. scission, /. Fissiped, adj. s. fissipède, adj. m.f., s.m. Fissirostral, adj. fissirostre Fissirostre, s. fissirostre, i. Fissuration, s. fissuration, f. Fissure, s. fissure, fente, J.; (anat., surg.) fis- gure, f.; — v.a. fissurer cing ans, mpl.; --s, 8s pl. See belo cornered, adj. à cing angles, pentagone. fold, adj. adv. quintuple, cing fois autal cing fois. — leaved, adj. à cing fe — pence, s. pl. cinquante centimes, (un) demi-franc, m. — penny, — cinquante centimes. — penny P vièce de cinauante centimes, f., dem FIVS ives, s. pl. cinq, m.pl.; (vet.) avives, f.pl.; play) la balle au mur, f — court, s. jeu de balle, m. X, s. impasse, f.; embarras, 7.; — v.a. fixer ; stablir ; attacher; arrêter; € terminer; cap- iver ; — v.n. se fixer; (on, wj Dn) s'arrêter (à), se déterminer (à), se fixer (sur); choisir. To — bayonets, meitre la baionnette au canon. — bayonets! baionnette au canon! With —ed jayonets, la baionnette au bout du fusil ii mation, s. fixation, f.; fixage, m.; fixité, xature, s. bandoline, f. [stabilité, f. xed, adj. fixe; (pers.) & poste fixe; — part. ix3, &c. (V. Fix, v.a.) Kedly, adv. fixement; fermement “edness, Fixity, s. fixité, f. kKing,s. fixage,m. ; fixation, f. ; (laying) pose, f. xture, s. (of houses) meuble à demeure fixe, h.; immeuble, m.; (tie) attache, f. Inventory f —s, état de lieux, m. À Z,£1ZZ,FizZle,v.n.siffier; —s.sifflement,m. abbily, adv. flasquement, mollement abbiness, s. flaccidité, f. abby, adj. flasque, mollasse accid, adj. flasque accidity, Fiaccidness, s. flaccidité, f. as, v.n. pendre, flotter; (strike) battre ; ( jig.) affaisser ; perdre courage; languir; faiblir; iminuer ; se relâcher; se ralentir; (be flabby) tre flasque; — v.a. baisser; détendre; lais- er tomber; affaisser; abattre; (with stones) aller AB» s. drapeau, m.; (nav) pavillon, m.; tone) dalle, f.; (bot.) glaieul, iris, m. ; (blade f corn) feuille, pampe, fiole, f.; (turf) écobu- ge, m. — of truce, (mil.) drapeau blanc, m.; av.) pavillon parlementaire, pavillon blanc, , (vessel) bâtiment (or vaisseau) parlemen- ire, parlementaire, m. Bearer of a — of uce, parlementaire, m. To strike os —, mener son pavillon, amener. — bearer, s. orte-drapeau, m. — captain, s. capitaine e pavillon, m. — officer, s. officier général e marine, m.; (in command of a squadron) hef d’escadre, m., (in France) contre-amiral, . —pole,s. V/V. staff. — ship, s. vais- au amiral,m. — staff, s. mât de pavillon, at, m. — stone, s. dalle, f. alles, f.pl., trottoir, m. igellate, v.a. flageller igellation, s. flagellation, f. igeolet, s. flageolet, m. igeolettist, s. flageolet, flageolettiste, m. igginess, s. flaccidité, f. igging, part. adj. pendant, qui pend, flot- nt, qui flotte, &c. (V. Flag, v.n.j; (striking) ui bat ; — s. (with stones) dallage, m. BBY, adj. (hanging) qui pend, qui flotte ; labby) flasque, mou; languissant, sans force; éjected) abattu; (insipid) insipide, fade; ot.) plein de glaieuls igitious, adj. méchant, pervers, scélérat ; roce, noir ; infame, abominable Sitiously, adv. avec scélératesse, en élérat ; d’une manière infame Gitiousness, s. méchanceté, perversité, élératesse, f. ; infamie, f. BON, s. flacon, m.; (in churches) burette, ni | maker, s. flaconnier, m-, -iére, oh aking, -trade, s. flaconnerie, f. Srance, Flagrancy, s. flagrance, f. lat, m.; énormité, f. rant, adj. flagrant; patent Srantly, adv. d'une manière flagrante; il, s. fléau, m. _wune manière patente Ke, s. (of snow, wool) flocon, m.; (lamina, ue, as of metals, &c.) lame, f.; écaille, /.; ‘pastry, flesh of fish, &c.) feuille. f.; (of bran) illette, f.; (of ice) glaçon, m:; \of fire) mméche, flammette, étincelle, f.; (layer, as grease) couche, f. ; — v.a. former en flocon ; etals) laminer; — v.n. floconner, se flocon- | % N + 793 — way, s. | FLAS white, s. ner; “s’écailler. — céruse, m. Flaky, «dj. floconneux, en flocons, par flocons; (in layers) en couches, par couches; (scaly) écailleux ; (of pustry, flesh of fish, &e.) feuilleté. — paste, pate feuilletée, /., feuiiletage, feuil- leté, m. Flam, s. blague, bourde, bricole, J.; — van. blaguer. — new, adj. tout flambant neuf Flambeau, s. flambeau, m. Flamboyant, adj. flamboyant Flame, s. flamme, /.; feu, m.; (pers.) f., amours, f.pl.; —s, pl. flammes, f.pl.; (fire) incendie, m.; — v.a. enflammer; — v.n. flam- ber, jeter de la flamme; (— up, get anyry) s’enflammer, s'emporter; (shine) flamboyer, briller. — colour, s. couleur de feu, f., pon- ceau, m. — coloured, adj. couleur de feu, ponceau. — eyed, adj. aux yeux enflammés. —less,adj.sans flamme. — let, s. flammette, f. Flamen, s. flamine, m. Flamer, s. ( fusee) flammigère, f. Flaming, adj. flambant ; flamboyant; écla- tant; ardent; en feu; violent ; magnifique ; — s. flamboiement, m. — fusee, s. flam- migére, f. Flamingly, adv. avec éclat ; magnifiquement Flamingo, s. flamant, m. [adj. flaminien Flaminian, Flaminical, Flamineous, Flammiferous, adj. flammifère Flammigerous, «dj. flammigère Flammivomous, adj. flammivome Flamy, adj. de flamme; brûlant ; enflammé ; (0j colours) de feu, éclatant Flanconade, s. flanconade, fi [boudin, m. Flange, s. rebord, m., saillie, J.; (of wheels) Flank, s. flanc, m.; côté, m.; (of beef, cod) flanchet, m. ; (mil.) flanc, m.; — v.a. flanquer ; (mil.) prendre (or attaquer) en flanc; — ».n. toucher (à), border. — company, s. com- pagnie de flanc, f. Flanker, s. ( fort.) flanc, m.; (mil.) flanqueur,m. Flanking, s. flanquement, m. Flannel, s. flanelle, f.; — adj. de or en flanelle Flap, v.a.n. (strike) frapper, battre ; (drive away) chasser; (of wings) frapper de Vaile; battre des ailes; (of the tail) donner des coups de queue ; (hang) pendre, retomber, battre; — s. tape, f., coup, m.; (of wings) coup d’aile, m. ; (flapper) clapet, m.; (of a hat or cap) bord pendant, bord rabattu, m.; (of a coat, shirt, table) pan, m.; (of a counter, portfolio, &c.\ abattant, m.; (of pockets) patte, f.; (of a shoc) oreille, f.; (of old-fashioned trousers) pont, m.; (of the ear) bout, m.; (of a churn) bat-beurre, m.; (of a saddle) quartier, m. — eared, adj. aux oreilles pendantes. — hat, s. chapeau à bords pendants, claque-oreilles, m. mouthed, adj. aux lèvres pendantes Flapping, part. adj. battant, &c. (V Flap, v.a.n.); (of hats) à bords pendants; — s. batte- ment, m.; battement d’ailes, coup d’aile, m. Flare, s. vive clarté, f.; éclat, m. ; flamme, f. ; — v.n, étinceler; flamber; (of lamps) filer; ( fig.) briller; (pers.) s’emporter Flaring, adj. étincelant; brillant; éclatant ; éblouissant; (of lamps) qui file Flash, s. éclat, m.; éclair, m.; (of light, water) jet, m.; (from a fire-arm) lumière, J., feu, m.; (tinsel) clinquant, m.; (slang) argot, m., langue verte, f.; — adj. faux; de mauvais or de bas aloi; équivoque; interlope; (slangy) d’argot, bas, trivial ; (pop.) brillant, beau, magnifique ; — vm. briller, étinceler, éclater; flamber; passer comme un éclair; jaillir; s’élancer; v.a. faire jaillir; (throw) jeter, lancer, en- voyer, porter à l'instant, — of ihe eye, coup d'œil vif, m — of wit, trait d'esprit, m., saillie, f. — in the pan, faux feu, m.; (fiy.) coup d’épée dans l’eau, pas de clerc, m. To — in the pan, faire faux feu, rater. — across, ‘na. traverser. — house, s. repaire de blane de passion, ‘FLAS 794 | __; Flavour, s. goût, m.; saveur, f.; (of tea, coffee voleurs, m. — out, v.n. éclater; jaillir. pan, s. bassinet, m. — pipe, ‘. tube d’al- Flasner, s. homme superficiel, m. [lumage, m. Flashily, adv. avec un éclat trompeur, super- ficiellement Flashy, adj. éclatant, brillant, voyant, a effet, tapageur; superficiel, frivole ; insipide, fade Flask, s. bouteille, f., flacon, m. ; (for powder) poire à poudre, f. — maker, &c. V. Flagon Flasket, s. corbeille, manne, f. Flat, adj. plat; (smooth) uni; (become flat) apiati; (lying) étendu; couché; (positive) positif, clair, net, franc, formel ; (cast down) abattu, découragé; (silly) simple, nigaud ; (tasteless) fade, insipide; (of drink) éventé, plat; (of colours) amorti; (of sounds) grave; (com.) peu actif, peu animé, calme, languis- sant, mort; bas; (gram.) dur; (mus.) bémol; (mec.) plane, aplati; — adverb. à plat; — s. surface plane, f.; terrain plat, m.; (plain) plaine, f.; (the flat part) plat, m.; (of à house) étage, m.; appartement, m. ; (of thought, &c.) platitude, f.; (simpleton): nigaud, m., e, De niais, m., €, f., serin, cornichon, m.; (mus.) bémol, m.; (nav.) écueil, bas-fond, m.; bor- dage, m.; (boat) bateau à fond plat, bateau plat, m., filadière, f.; (butter-basket) passet, m., manne, f., panier à beurre, m.; (spin.) plateau, m.; — v.a. aplatir; rendre insipide; (metals) laminer; (paint.) lisser; — v.n. s’aplatir; (of drink) s’éventer. — and plain, franc et net. To beat —, aplatir. To get or grow —, s’aplatir ; (of wine, &c.) s’éventer. To lay —, coucher à plat; coucher; renverser; terrasser; raser. To lie —, être à plat; être étendu. — bot- tomed, adj. à fond plat, plat — fish, s. poisson plat, pleuronecte, m.. — headed, adj. à tête plate. — iron, 8. fer à repasser, m. — nosed, adj. qui a le nez plat, au nez plat, camus, camard. — wise, adv. à plat Fiatly, adv. à plat; (evenly) de niveau; (dully) platement; (positively) positivement, claire- ment, nettement, tout net, net; (completely) complétement Fiatness, s. aplatissement, m.; (evenness) égalité, f.; (of liquors) évent, m., insipidité, fadeur, f.; (dulness) platitude, jf. ; insipidité, f.; (of sound) gravité, f. Flatten, va. aplatir; aplanir; (make vapid) affadir, éventer ; (depress) abattre, décourager ; (soften) adoucir; (metals) laminer ; vn. s’aplatir; s’aplanir; (become vapid) s’éventer, s’affadir ; (pers.) s’attrister Flattening, s. aplatissement, m.; aplanisse- ment, m.; (of metals) laminage, m.; (tech.) aplatissage, m. Flatter, s. (pers.) aplatisseur, m.; (instr.) aplatissoir, aplatisseur, m.; — 2.0. (‘ with,’ de) Flatterer, s. flatteur, m., -euse, f. [flatter Flattering, adj. flatteur [manière flatteuse Flatteringly, adv. flatteusement, d’une Flattery, s. flatterie, /f. Flatting, s. V. Flattening. — mill, s. laminoir, m. — rollers, s. pl. aplatissoire, f. Flattish, adj. un peu plat Flatulence, Flatulency, s. flatulence, flatuosité, f.; (fig.) vide, néant, m., vanité, f. ; légèreté, f. Flatulent, adj. flatulent, flatueux, venteux ; P (fig.) gonflé d’air; vain, vide, creux; ampoule ; Flatuosity, s. flatuosité Flatuous, adj. flatueux prendre) un air insolent ; voltiger; — v.a. étaler, promener; — 8. étalage, m. ; Flaunting, odj. qui se pavane; (fluttering) flottant, voltigeant ; Gaudy ; — s. parade, f., étalage, m. Flavine, s. flavine, /. Flavorous, adj. V. Flavoured impertinence, f. [orgueilleux [souffle, m. Flatus, s. vent, m., vents, gaz, m.pl.; (Jig.) Flaunt, v.n. se pavaner; parader; avoir (or (flutter) flotter, déployer, montrer, (proud) fier; (gaudy) -V. FLES - &c.) arôme, m.; (of meat) fumet, gout, m. wine) bouquet, fumet, m. ; (of flowers) part m.; — v.a. donner du gout or &c. à; as sonner (‘ with,’ de). —less,adj. sans gout on&c Flavoured, adj. savoureux; odorant; assa sonné. Full —, fort. High —, (of wine) qui beaucoup de bouquet; (of meat) de haut gout; (of juicy fruit) d’une bonne eau, d'une ear agréable. Mild —, doux bee Flavouring, s. assaisonnement, m, Flavoury, adj. V. Flavoured Flaw, s. (crack) fente, f.; félure, J.; gerçure crevasse, f.; (breach) brèche, f.; (defect) dé faut, m.; (of gems) paille, f.; (blemish) tache f.; (hangnail) envie, f.; (law) nullité, f., vice m.; (of wind) risée de vent, f.; — v.a. fendre fendiller, féler, gercer, crevasser; (law) an nuler, vicier. —less, adj. sans fente; san défaut, sans tache - Flawy, adj. plein de fentes, plein de crevasses fendillé, crevassé; qui a des défauts, défec tueux ; (of gems) paillé, pailleux | Plax, s. lin, m.; — adj. de lin; (pertainingit the flax trade) linier. — bush, 8. phormion m. — comb, s. seran, 7%. — dresser, : seranceur de lin, m. — dressing, s. seran cage du lin, m. — field, s. linière, f. — ily 3. phormion, m. — mill, s. filature de lin, j — seed, s. graine de lin, f. — spinner, : filateur de lin, m. — tribe, s. linacées, f.pl. Flaxen, Flaxy, adj.de lin; (of the hair) blon Flay, v.a. écorcher ; (the skin, &c.) enlever Flayer, s. écorcheur, m. Flaying, s. écorchement, m.; écorchure, jf. Flea, s. puce, f.; — v.a. épucer, ôter les puce a. A — in os ear, la puce à l'oreille bane, s. pulicaire, f.; conyze, f. — bite, morsure de puce, f.; ( fig.) petit mal, m., bag: telle, f., rien, m. — bitten, adj. mangé d puces; (spotted) moucheté, tacheté. — bitte grey, adj. s. aubère, adj. m.f., s.m. — wort s. herbe aux puces, f. Flead, s. graisse de porc, panne, f. Fleam, s. (vet.) flamme, f. Fleck, Fiecker, v.a. moucheter, tacheter Fledge, v.a. garnir de plumes, emplume donner des ailes a, mettre en état de voler Fiedged, adj. garni or couvert de plumes, en plumé, en état de voler, dru Fledgling, s. petit oiseau assez fort pot voler, petit oiseau dru, oisillon, m. [réfugi Flee, v.a.n. fuir; prendre la fuite ; s’enfuir; | Fleece, s. toison, /. — v.a. tondre; (pers.) éco cher, plumer, rançonner; (of ) dépouiller (dé — wool, s. laine de toison, f. Fleecer, s. écorcheur, m., -euse, m., -trice, f.. voleur, m., -euse, f. Fleecing, s. tonte, f ; (pers.) écorcherie, exa tion, extortion, f,, vol, m. [moutonnet Fleecy, adj. laineux; (fig-) floconneux ; (whi Fleeing, s. fuite, f. Fleer, v.n.a. railler; — 8. raillerie, moquerie, Fleerer, s. railleur, m., -euse, f., moqueur, ? Fleering, s. raillerie, moquerie, f. [-euse, Fleet, s. flotte, f.; -— adj. rapide; (of anima V. Swifts; (of soil) léger; — v.n. s’envole passer rapidement, fuir, passer, s’évanou disparaître #4 Fleeting, adj. tugitif, passager; vague; — fuite rapide, f., passage rapide, m., prom] disparition. f. 1égèrement À | fi. exacteu Fleetly, adv. rapidement, vite; Fleetness, s. rapidité, vitesse, f.; légèreté, ne: flamand; — 5S. (language) ch FLES à 795 ; FLOC (inure) endurcir; accoutumer (à); (nunt.) acharner, mettre en curée; (hides) écharner. Hard —, durillon, m. In — und blood, en chair et en os. To gather or get or pick up —, prendre de l’embonpoint. To make os — reep or crawl, donner la chair de poule. My — creeps or crawls, I feel my — creep or crawl, Yai la chair de poule. — broth, s. bouillon le viande, m. — brush, s. brosse à frictions, — colour, s. couleur de chair, carnation, incarnat, m. — coloured, adj. couleur de hair, incarnat; (hort.) carné. — day, s. jour ras, M. — diet, s. gras, m. — eater, s. arnassier, M. — eating, adj. carnassier. — fly, s. mouche à viande, mouche carnaire, - — glove, s. gant à frictions, m — hook, - croc, m. —less, adj. décharné, maigre, — neat, s. viande, f. — pot, s. marmite, ine fig.) abondance de provisions, f. — tint, s. 7. — colour. — worm, s. ciron, m. eshed, adj. gras, qui a de Vembonpoint esher, s. écharneur, m. eshiness, s. embonpoint, m. ; charnure, f. eshing, s. écharnement, écharnage, m.; charnure, f.; —s, pl. écharnure, f., @char- ures, f.pl.; (dress) maillot (couleur de chair), . — knife, s. écharnoir, m. eshliness, s. charnalité, f. [la chair sshly, adj. de chair; charnel, sensuel, de shy, adj. charnu; (jfig.) de chair stcher, s. fléchier, m. ur-de-lis, s. fleur de lis, f. xi-bility, bleness. V. page 3, § 1 Xible, Flexile, adj. flexible Xibly, adv. d’une manière flexible Ki0N, s. flexion, f.; courbure, f. OK, s. adj. fléchisseur, s.m., adj. m. xUOUS, adj. flexueux; vacillant, chance- nt; sinueux, tortueux . xuousness, Flexuosity, s. flexuosité, f. xure, s. V. Flexion ¢K, v.a. donner un coup sec or une chique- vide à; secouer; (to whip) toucher (avec le Let), fouetter légèrement ; (to comb) donner 1 toup de peigne a; — s. petit coup, coup (, coup, m.; ( fillip) chiquenaude, f.; (with ‘omb) coup de peigne, m — off, faire viber d’un coup sec ; secouer ‘Ker, v.n. trémousser de l'aile, battre des ès; (waver) ondoyer, vaciller; trembler; rs.) voltiger. — mouse, s. chauve-souris, f. ‘Kering, s. trémoussement, m.; voltige- int, m.; ( fig.) vacillation, f.; — adj. vol- feant ; vacillant; incertain ‘TF, 8. (pers.) fuyard, fugitif, m. lancier, m.; volant, m.; (of a uvernail, m. sht, s. fuite, f.; (of birds) vol, m.; ( flock of ds) volée, bande, f.; (passage of birds) pas- se, m.; ( fig.) vol, m.; (of fancy) essor, élan, ; transport, accès, m.; (wandering) écart, j (of a staircase) volée, f.; (story) étage, m.; time) cours, m.; (volley) volée, nuée, i — stairs, volée d'escalier, f.; escalier, M". ; ory) étage, m. — of steps, volée d’escalier, escalier, m. ; (outside and uncovered) perron, At one —, d’une volée. At a single —, à e-d’aile. In the —, au vol. To betake oneself — s'enfuir, se sauver, prendre la fuite, To {to —, mettre en fuite. To take —, prendre a vol ; prendre sa volée ; (run away) prendre fuite ; ( fig.) prendre son essor (lire, m. htiness, s. légéreté, étourderie, f.; dé- shty, adj. fugitif; volage; (giddy) étourdi, er; (delirious) délirant, en délire ; (of works) pure imagination, peu sérieux nsiness, s. légéreté, f.; faiblesse, + oe volité, f.; pauvreté, f. ; mesquinerie, f. nSy, adj. léger; mollasse; mince; faible ; (mach.) wind-mill) ich, v.n. reculer (devant); sourciller; iter; broncher; se désister (de); (swerve) role ; pauvre Fr de | s’écarter (de). Without —ing, sans sourciller; de pied ferme Fling, va. jeter; lancer; (repulse) repousser ; (prostrate) renverser, abattre ; (scatter) semer, répandre; (carry about) promener; (defeat) battre ; — vm. s’élancer; bondir ; (kick) ruer ; ( fig.) s’emporter, regimber; invectiver; — s. coup, m.; (jeer) trait, m.; coup de patte, m. To have a — at, lancer un trait contre, donner un coup de patte i. To have o.’s —, sven donner à cœur joie; faire ses IAFCES EE away, rejeter, jeter de côté, jeter; se dé- faire de; repousser; prodiguer, — down, jeter par terre, jeter en bas, jeter; abattre, renverser. — off, rejeter; fermer sa porte à; (baffle) dérouter, déjouer. — open, ouvrir avec violence, ouvrir brusquement, — out, jeter dehors; (utter) lancer. — over, aban- donner ; oublier, déshériter. — up, jeter en lair, jeter; renoncer à, abandonner Flint, s. caillou, m.; (to strike a light) pierre à briquet, f.; pierre à fusil, j.; (min.) silex, m.; (Jig.) pierre, roche, f. — glass, s. flint-gl ass m. — gun, -tock musket, -lock, s. fusil 4 pierre, m. — hearted, adj. qui a un cœur de roche. — implements, s. rl. outils de pierre, silex taillés, mpl. Flintiness, s. dureté, f. Flinty, adj. de caillou; caillouteux ; (hard; dur, de roche, impitoyable, insensible Flip. V. Flick Flippancy, s. légéreté, étourderie, f.; air dé- gagé or cavalier, ton tranchant, m., manières lestes, f.pl.; (of speech) volubilité, f., verbiage,m. Flippant, adj. léger; mobile; (talkative) bavard; (of the tongue) délié; (of discourse) vague; (pert) dégagé, cavalier, tranchant Flippantiy, adv. légèrement ; avec voiubilité ; d'une manière vague; d’un air dégage, d'un ton tranchant, cavalièrement, lestement Flipper, s. nageoire pectorale, nageoire. up Flirt, v.n. folatrer, papillonner; (of women) faire la coquette; — v.a. jeter, lancer ; agiter, fa‘re aller; (jeer) bafouer ; — s, coquette, f. Fli tation, s. coquetterie, f. Flirtingly, adv. avec coquetterie Flit, v.n. fuir; passer ; voltiger ; ( flutter) flot- ter; (change o.’s residence) changer de demeure, déménager. — by, passer Flitch, s. (of bacon) fiéche (de lard), f. Flitter, V. Flutter, — mouse, s. chauve- souris, f. Flitting, adj. fugitif; rapide; — 8. fuite, f.; passage, m.; voltigement, m. ; (change of resi- dence) déménagement, m. Float, v.n. flotter; surnager; (in swimming) faire la planche; — v.a. faire flotter : (lawnch) mettre à flot, lancer ; ( flood) inonder ; (mas.) talocher ; — s. (of wood) train, m.; radeau, m.; (for swimming) nageoire, /., scaphandre, m.; ( fish.) flotte, f., flotteur, m.; (tech.) tlotteur, m.; (of a wheel) aube, f.; (wave) flot, m.; (mas.) taloche, f. — board, s. aube, palette, f. Floatability, s. flottabilité, te Floatable, adj. flottable Floatage, ic. V. Flotage, &c. Floater, s. flotteur, m. ; (swimmer) nageur, m. Floating, adj. flottant; — s. flottement, flot- tage, m.; (launching) mise à flot, J.; (agr.) inondation, f.; (mas.) talochage, m. — bate tery, s. batterie flottante, f. — bridge, s. pont flottant, m. — capital, s. capital flot- tant, m. — debt, s. dette flottante, f. — — dock, s. bassin à flot, m. — island, s. île flottante, f. — light, s. veilleuse, f.; (nav.) bouée de sauvetage pour la nuit, f. — stage, Floaty, adj. flottant [s. ras de caréne, m. Floccillation, s. carphologie, /. Flocculent, adj. floconneux lock, s. (of sheep, and rel. fig.) troupeau, m.; (of birds) bande, troupe, f.; groupe, m.; (crowd) foule, f.; (of wool, &c.) flocon, m.; 3 F J FLOC 796 (of hair, coarse wool, &c:) bourre, f.; (tuft) touffe, f.; — v.n. s’attrouper, aller par trou- peaux; (of birds) aller par bandes; (pers.) 8’as- sembler, se rassembler, se réunir, s’attrouper ; ge porter en foule, courir or accourir en foule, affluer, s’empresser. — bed, s. lit de bourre, m. — paper, s. papier velouté, papier ton- tisse,m. — surface, $. velouté, m. Flocky, adj. floconneux Floe, s. glaçon flottant, glagon, ™., banquise, f. Flog, v.a. fouetter, donner le fouet 4; flageller ; Flozger, s. fouetteur, m., -euse, ip [fustiger Flogging, s. (le) fouet, m.; flagellation, f.; fustigation, f.; correction, f. Flood, s. cours d’eau, m.; (river) fleuve, ™.; (wave) onde, f., flots, m pl. ; (the deluge) déluge, m.; (inundation) inondation, f.; (of the tide) flux, m.; marée, f.; (of tears) torrent, m. ; ( fig.) flot, m., foule, f.; déluge, m.; — v-«. (‘ with,’ de) inonder, submerger ; noyer. High —, grandes marées, f.pl.; (of rivers) grandes eaux, f.pl. — gate, s. écluse, vanne, f. ; (fig.) porte, f., passage, ™. — mark, s. niveau des hautes eaux, m. — tide, s. marée montante, f., flux, flot, m. [utérine, f. Flooding, s. inondation, f. ; (med.) hémorrhagie Flook. V. Fluke Floor, s. plain-pied, m.; (of boards) plancher, m.3 (inlaid) parquet, m.5 (pavement) carreau, m.; (story) étage, m.; (of barns) aire, f.; (of bridges) tablier, m. ; (nav.) varangue, f-3 — V.ds planchéier; parqueter ; (throw down) jeter par terre, terrasser, renverser, abattre; (silence) désarconner. On the —. (down) par terre. On the first —, au premier étage, au premier. On Flour, s. farine, J.; (of potatoes, beans, fécule, f.; (flower) fleur, f.; — v.a. fa enfariner, saupoudrer de farine; (g moudre, réduire en farine. — bin, s niére, f. — dealer, s. marchand de fa FLOW a m. — dredger, s. boîte à farine, f. —fa emerchant, s. facteur aux farines, mino m. — maill, s. moulin à farine, m., minot f. — trade, s. minoterie, f. — tub, s. niére, f. Flourish, v.na. être florissant, prospé faire florés, florir, fleurir; (of plants) profiti réussir, venir bien; (in discourse) faire @ phrases, faire des fleurs de rhétorique, 8% primer en style fleuri; (in writing) faire traits de plume; (wave) ondoyer, s’agiter (mus.) préluder; faire des fioritures; (bod se vanter ; (a trumpet) sonner une fanfares stick, &c.) faire le moulinet (avec), faire alles (a sword) brandir ; (a writing) orner de & de plume; (adorn) orner, embellir ; (embrow broder; — s. éclat,m.; ornement, enjol ment, embellissement, m.; (in rhetoric) fle f.; (in writing) trait de plume, m.; (0/ @ sig ture) paraie, m.; (of a stick, &c.) tour, me a trumpet, &e.) fanfare, f.; (mus.) prélude, fioriture, j.; (print.) fleuron, m. it Flourishing, adj. florissant ns Flourishingly,adv. d'une manière florissant Fioury, adj. farineux ee Flout, v.a. railler, se moquer de; insulter; - s. raillerie, moquerie, f.; insulte, f. [-euse, | Flouter, s. railleur, m., -euse, f., moqueur, ™ Flouting, adj. railleur, moqueur; — 8. Tai lerie, moquerie insultante, f. Be Fie = the same —, sur le méme étage or palier ; de plain-pied. — cloth, s. toile cirée, f.; tapis de pied, m. — layer, 5. planchéieur, par- queteur, poseur, M. — polisher, s. frotteur, m. — tile, s. carreau, m™ — timber, 5s. solive, f.; (nav.) varangue, f. — sight, s. valet, m. [sur la tête, f. Floorer, s. atout, coup d’assommoir, m., tuile Flooring, s. plancher, &c. (V. Floor, s.); (act of —) planchéiage, m. ; parquetabe, m.; (with tiles, &c.) carrelage, ™.; (of bridges) tablier, m. — brad, s. clou à planches, m. — tile, s. carreau, Mm. [oreilles, m. Flop-hat, s. chapeau à bords pendants, claque- Flora, s. Flore, f.; (bot.) flore, f. Fioral, adj. floral. — beetle, cétoine, f. — games, jeux floraux, m.pl. [Florence, m. Florence, s. (cloth) florence, m.; (wine) vin de Florentine, s. adj. Florentin, m., e, f.; (satin) Florescence, s. fleuraison, J. [florentine, f. Floret, s. fleurette, f. : [floriculture Floricultural, adj. floricultural, floricole, de Floricuiture, s. floriculture, f. Floriculturist, s. floriculteur, m. Florid, adj. coloré; fleuri Floridity, Floridness, s. fraîcheur, ifs’: teint fleuri, m.; style fleuri, m. Floridly, adv. d'une manière fleurie; en Fioriferous, adj. florifère [termes fleuris Floriform, adj. floriforme Florin, s. florin, m. (in French coin, 2 francs 5C Floriparous, adj. floripare [centimes) Florist, s. fleuriste, mf ; (writer) floriste, m. Artificial —, fleuriste artificiel, m., fleuriste, f. Floss, s. bourre, /.; (metal.) floss, m. — silk, 8. filoselle, bourre de soie, f., fleuret, m. ; (for fancy work) soie plate, soie floche, f. Flotage, s. flottage, m. Flotant, adj. flottant Flotation, s. flottaison, f.; flottabilité, f. - Flotilla, s. flottille, f. Flotsam, s. épaves, f.p Flounce, v.n. (struggle) se débattre, s’agiter ; (move) se trémousser, se démener;-(rush) se | précipiter, s’élancer; — v.a. garnir de volants; Flounced, adj. à volants [— 8. volant, m. Flound2r,s carrelet, m * — v.n. se débattre, | s'agiter, se démener Floutingiy,udv. avec une moquerie insultant Flow, v.n. couler; s’écouler; (result) découle provenir, venir (de); (be loose) flotter; (be fui déborder; (of -the tide) monter; (of the se fluer; (med.) couler, fluer; — a: inonde submerger; — s. écoulement, m,; flux, ™ abondance, f.; (effusion) épanchement, May € fusion, f.; (of water) cours (d'eau), m (fluency) facilité, f. — back, v.n. refluer. | down, v.n. couler, descendre. — bog; marais mouvant, m. — in, v.n. affluer, AN en abondance. — off, v.n. s’écouler. sou v.n. se retirer. — over, v.n. déborder Flower, s. fleur, f.; (in @ crown, &e., are print.) fleuron, m.3; -— v.n. fleurir; — ¥ orner de fleurs. — basket, s corbeille fleurs, f. — bed, s. plate-bande, planche, . corbeille (de fleurs), f.; parterre (de fleurs), — pud, s. bourgeon à fleur, m — cup; calice, f. — de-luce, s. iris, m.; (her.) fle de lis, f. — dust, s. pollen, m. — fence, poinciane, poincillade, f. — garden, jardin-fleuriste, parterre (de fleurs), ™. gardener, s. jardinier-fleuriste, m. — gent s. amarante, f. — girl, s. bouquetière; ei leaf, s. pétale, m. —less, adj. sans fle sans fleurs; (stripped) défleuri. — make 8. fleuriste, m.f. — man, S. bouquetier, — market, s. marché aux fleurs, painter, s. peintre de fleurs, m. — paint -piece, s. peinture de fleurs, f. — pot, 5. ( flowers) pot à fleurs, m. ; (with flowers) pot fleurs, m. — seeds, s. pl. graines de fleu fpl. — show, s. exposition de fleurs, stalk, s. pédoncule, m. — stand, 8. Jat niére, f.; porte-fleurs, m — Vase, s. D quetier, m. — woman, 5. bouquetiére, J. work, s. ouvrage à fleurs, m.; fleurons, #1 Flowered, adj. à fleurs. Double =, à fle Fioweret, s. fleurette, petite fleur, /. doul Floweriness, s. abondance de He . fleurs, f.pl.; style fleuri, m. 6 Flowering, adj. V.Flowery 3; — 5. fleurais f.; parure de fleurs, f. — ash, 8. orem à fleurs, m. — fern, s. osmonde royale, rush, s. jonc fleuri, butome, m. = s. fleuraison, 4 FLOW 797 FOAL surs wing, adj. coulant; naturel; (over) qui borde; (waving) flottant; — s. cours, écoule- ent, m.; circulation, f.; flux, m.; épanche- ‘ent, m., effusion, f.; torrent, m.; inonda- on, f.; abondance, affluence, f. ywingly, adv. coulamment, avec volubilité, wingness, s. facilité, f. [avec abondance WN, part. adj. envolé ; (swollen) enfté, gonfié, uffi (V. High) ictuate, v.n. flotter, hésiter; varier ictuating, adj. flottant, incertain ; irré- lu ; variable, changeant ; ondoyant ictuation, s. fluctuation, f. Le, s. (of chimney) tuyau, m.; (of a steam- gine) carneau, carnau, m.; (down) duvet, m. \ency, s. facilité, f.; abondance, f.; dou- ur, f. [(pers.) disert ent, adj. coulant, aisé, facile; abondant; ently, adv. couramment, facilement, avec Hf, s. (of pockets, clothes) bourre, f. [facilité gelman. V.Fugleman ([m.; liqueur, f. id,adj fluide ; liquide ; — s. fluide,m.; liquide, idity, Fluidness, s. fluidité, f. idiZe, v.a. fluidifier idizing, s. fluidification, f. Ke, s. ( fish) flet, m.; (worm) douve, fasciole, (of anchors) patte, f.; (lucky hit) raccroc, By à —, par raccroc; de or par bricole; r la grâce de Dieu et du hasard. — potato, >omme de terre de Hollande, f. ker, s. raccrocheur, m. mmery, s. bouillie, gelée, f. [gruau, se- ule, gaude, blanc-manger, &c.]; (fg.) laise, blague, f. ; (flattery) flagornerie, f. nkey, Fluniÿ, s. laquais, valet, estafier, } plat valet, m. nkeydom, s. régions de la valetaille, f.pl. nkevyism, s. esprit de la valetaille, m. ; nières de valet, f.pl. 2borate, s. fluoborate, m. boric, adj. fluoborique 27, s. fluor, m. — albus, s. fleurs blanches, » — Spar, s.spath fluor, m., chaux fluatée, f. orescence, s. fluorescence, f. >rescent, adj. fluorescent Pride, s. fluorure, m. rine, s. fluvine, f. fluor, m. \ MEY, 8. troubla, émoi, m., agitation, f., irissement,m. ; —v.a. troubler, agiter,ahurir ih, or. accourir; (of a blush, &c.) monter ; Iden) roagir ; (shine) briller; — v.4. colorer, gir, feire rougir; exciter; exalter, enfier ; Wt) échauffer; (wash, cleanse) laver or net- er à grande eau; (steep) tremper; — adj. 8; élevé; animé; (of) bien pourvu or rni (de), riche (en); prodigue (de) ; (level) à 5 (of doors) à saillie: ; (crch.) affleuré; — raicheur, f., éclat, m., rongeur, j., rouge, | transport, accès, m.; (ut cards) flux, m.; od) flux, m.; abondarce, f.; (wash) V. ishing. — deck, s. pent ras, M, . Whing, s. rougeur, f.; (flooding) flux, m. ; ‘shing, cleansing) nettoiement à grande eau, | flaquées d’eau, f.pl. iter, va. exciter, échauffer ; troubler, ‘er, ahurir ; — s. excitation, f. ; trouble, m., ‘ation, WE Le, s. flûte, f. ; (groove) cannelure, f. ; — v.a. neler. — grafting, s. greffe en flûte, f., eau, m. — mouth, s. fistulaire, m. — yer, s. joueur de tlite,m. — stop, -work, f an organ) jeu de flutes, m. led, adj. (arch.) cannelé ; (mus.) flaté ler, s. flûteur, m. ing, s. cannelure, f., cannelures, f.pl. ist, s. flûtiste, m, flûte, f. iter, v.n. battre des ailes ; voltiger ; flotter; iter, se trémousser; se débattre; étre (é; palpiter; tressaillir; (of the pulse) (uler}— wa. faire voltiger; faire flotter; | Le | J | (See Iwery, adj. fleuri; de fleurs: en leurs; à |, agiter; troubler, ahurir; déconcerter; effa- roacher; déranger; (to play with) jouer de Flutter, Fluttering, s. battement d’ailes, m.; battement, m.; voltigeinent, m.; tré- moussement, m.; vibration, f.; agitation, confusion, f., désordre, trouble, émoi, m.; palpitation, f.; tressaillement, m.; (of the puise) ondulation, f.; (of a Jan, &c.) jeu, m. To put in a —, mettre en émoi Fluty, adj. flûté [vial, fluviatile Fluvial, Fluviatic, Fluviatile, adj. flu- Fiux, s. flux, m.; (chem., tech.) fondant, m. Bloody —, flux de sang, m., dyssenterie, f. Fluxion, s. fluxion, f. Fly, v.v. voler; s'envoler ; (wave) flotter ; (pass away) fuir, s enfuir, passer; (run away) fuir; (fade) passer ; (take refuge) se réfugier ; (escape) s'échapper (de); échapper (à); se soustraire (a); (burst) éclater (‘ into,’ en); (to v.’s head, of drinks) monter or porter (à la tête); (jump) sauter; — v.a. faire voler ; (shun) fuir, éviter ; (quit) fuir, s’enfuir de, s’éloigner de, aban- donner, quitter. To let —, lancer. To — in the face, sauter au visage; insulter en face, braver, rompre en visiére. To — into p; bagarre, f.; contestation, f., débat, m.; (rub- bing) frottement, m.; éraillure, f.; — v.a. frotter; érailler; effiloquer; (hunt.) frayer; — von. s’érailler; s’effiloquer Fraying, s. éraillure, f., (hunt.) frayure, f. Freak, s. caprice, m., fantaisie, f.; boutade, f; tour, m.; — v.a. barioler (de); bigarrer (de); tacheter (de). — of nature, caprice de la nature, jeu de la nature, m. Freakish, adj. capricieux; bizarre; fantasque Freakishly, adv. capricieusement; bizarre- ment [euse, f.; bizarrerie, f. Freakishness, s. humeur or nature caprici- Freckles, s. tache de rousseur, rousseur, f. faced, adj. couvert de taches de rousseur Freckl:d, adj. bariolé, bigarré, tacheté ; (of the face) plein de taches de rousseur Freckledness, s. taches de rousseur, rous- Freckly. V. Freckled [seurs, f pl. Free, adj. libre; débarrassé; indépendant ; ‘ranc; ouvert; libéral, généreux; gratuit; volontaire; public; exempt (de); (easy) dé- gage, aisé ; (wnceremonious) familier ; cavalier; (of a horse) franc du collier; (full) plein; — adverb. gratuitement. gratis, (prepaid) franco; — v.a. délivrer (de), affranchir (de); débar- rasser (de); dégager (de); exempter (de); dé- charger (de). — and easy, sans cèérëm nie, familier. — and easy party, (drinkers) go- guette, f. To get —, se débarrasser (de); s’af- franchir (de). To make —, rendre libre, af- franchir; (with) prendre des libertés (avec), ne pas se gêner (avec); user librement (de). To set —, mettre en liberté, délivrer; affran- chir; dégager. — booter, s. flibusticr, m. — booting, s. flibusterie, f.; adj. de flibusterie. — born, adj. né libre —dman, s. affranchi, m. —dom, s. liberté, f.; indépendance, f.; facilité, f.; exemption, f.; absence, f.; (bold- ness) hardiesse, f.; (of a city) droit de cité, droit de citoyen, m.; bourgeoisie, f., droit de bourgeoisie, m.; (theat.) entrée Libre, f. hearted, adj. franc; généreux, libéral. heartedness, s. franchise, f.; générosité, libéralité, f. — hold, s. propriété foncière libre, f.; : feud.) franc alleu, m. — holder, s. propriétaire en biens-fonds libres, m.; (feud.) franc-tenancier, m. —1y, adv. librement; franchement; copieusement; libéralement, généreusement: gratuitement; aisément; (willingly) volontiers ; (wnceremoniously) fami- lièrement ; cavalièrement. — man, s. homine libre, m.; citoyen, m — mason, s. franc- maçon, m. — masonry, s. franc-maçonnerie, f. — minded, adj. qui a l’esprit libre, exempt de soucis, sins soucis. —mess, s. franchise, sincérité, f.; libéralité, générosité, f.; gra- tuité, 7 — port, s. port franc, port libre, m. — school, s. école libre, f.; (abusively) école gratuite, f. — shooter, s. franc-tireur, m. — spoken, adj. qui dit librement ce qu’il pense, qui a son franc parler. — stone, s. pierre de taille, f. — thinker, s. libre pen- seur, m.; (jest ) esorit fort, m. — thinking, 8. libre examen, m. — ticket, s. billet de faveur, m. — trade, s. libre commerce, m.; (political economy) libre échange, m. ; adj. libre- échangiste. — trader, s. libre-échangiste, m.f. — will, s. plein gré, m.; (philos.) libre arbitre, m. Of his own — will, de son plein {-trice, f. affranchisseur, m., libérateur, m., 804 glacer; se glacer. To — to death, faire m de froid. To be frozen to death, mour froid. It is freezing very hard, il gèle très The rain —s as it falls, il fait du verglas — Freezer, s. glacière, f. a, Freezing, s. congélation, f.; gelée, f.; = glacial; réfrigérant. — machine, s. glac f. — mixture, s. mélange réfrigérant, m, point, s. point de congélation, m.; zéro, — pot, s sorbetiére, f. io Freight, v.a. affréter ; (to load) charger; — chargement, m., cargaison, f. ; (hire) fret,” Freightage,s.frais de chargement,m.pl., fret Freighter, s. affréteur, m. Freighting, s. affrètement, m. a French, adj. francais, de France, des França (of the Church) gallican; — s. (people) (I Francais, m.pl.; (language) le frangais, m., langue francaise, f. — coat, hat, book, § habit, chapeau, livre, &c. francais. — aml sador,ambassadeur de France. — emperor, ki empereur, roi des Frangais (formerly, ... France). — coast, côte de France. — berri s. pl. graines d’Avignon, f.pl. — boy, (petit) Français, m. — casement, s. crois jf. — girl, s. (petite or jeune) Française — grass, s. sainfoin, m. — history, histoire de France, f. — horn, s. V. Hoi lady, s. dame francaise, Frangai . — leave, s. V. Leave. — lesson, leçon de français, f. — man, s. Frang: m. — master or teacher, s. maitre or jp fesseur de francais, m. — polish, -polish &c., V. Polish, Polisher, &c. — prize, prix de français, m. — roll, s. pain mol petit pain à café, m. — school, s. (pai école française, f. — ship, -vessel, s na) or vaisseau français, m. — window, croisée, f. —- woman, s. Française, f. W is the — for ...? (say) comment dit-on ... francais ? (call) comment appelle-t-on ... français? — spoken here, ici on parle frang Frenchification, s. francisation, f. | Frenchify, v.a. franciser. To become —ied. Frenchifying, s. francisation, f. [franci Frenetic. V. Frantic Frenum. V/V. Frænum Frenzied, adj. atteint de frénésie ; frénétiq forcené; (fig ) égaré; délirant Frenzy, s. frénésie, f.; (fig.) égarement, ' délire, m., ivresse, f. Frequence, Frequency, s. fréquence, ré tition fréquente *.,renouvellement fréquent Frequent, adj. fréquent; — v.a. fréquenter Frequentable, adj. fréquentable Frequentation, s. fréquentation, f. … Frequentative, adj. fréquentatif; — s. ! quentatif, m. [habitué, m., € Frequenter, s. personne qui fréquente, Frequenting, s. fréquentation, f. Frequently, adv. fréquemment, souvent Frequentness. V. Frequency | Fresco, s. fresque, f. In —, à fresque. Pai ing in —, pèinture à fresque, fresque; f. painter, s. fresquiste, m. — painting peinture à fresque, fresque, f. Fresh, adj. frais; (recent) nouveau; rece (inexperienced) novice ; (still young) vert, jeu! (brisk) rapide ; (lively) vif; (tipsy) en train, { gaillard; (of water) See below ; (of the wind air, provisions, &c.) frais; — adv, nouve ment, récemment. — coloured, adj. au te frais. — gathered, adj. frais cueilli ( fraiche-cueillie (f.), — man, s. Novice,’ (univers.) nouveau, élève or étudiant de} mière année, m.; conscrit, M. — mansh s. noviciat, m.; (univers.) étude de prem! année, f. — shaved, adj. rasé de frais. water, s. eau fraiche, f.; (not salt or : water) eau douce, f.; adj. d’eau douce, rivière. — water fish, s. poisson &! douce, m. — water herring, s. lavaret, ee DE a GFaAe water mussel, s. moulette, mulette, donte, j. — water sailor, s. marin d eau ‘ce, m. — water shrimp, s. squille, f. vater snail, s. paludine, f. — watered, nouvellement arrosé hen, v.a.n. rafraichir; (stale bread) re- ser; (take saltness from) dessaler ; (lose salt- se dessaler; (of the wind) fraichir ‘het, s. crue d’eau, f.; cours d’eau, m. ‘Aly, adv. fraichement ; nouvellement, ré- iment; («rew) de nouveau [veauté, f. jhaess, s. fraicheur, f.; (newness) nou- » va. (rub) frotter; (wear away) user; 1m) ronger, corroder ; (gall) écorcher; (fray) iller ; (emboss) travailler en bosse, bosseler; ler; (inlay) incruster; (variegate) nuancer ; ‘tate) agiter; (tease) irriter; chagriner, rmenter ; v.n. s'user, se détruire; ‘ailler, se couper; s’agiter; se chagriner ; ‘ourmenter; se faire de la bile, se faire du hvais sang; s’irriter; remuer; — s. agita- 1, f.; inquiétude, f.; irritation, f.; tracas; chagrin, m.; mauvaise humeur, f.; fer- htation, f.; (fraying) éraillure, f.; (borer) st, percoir, m.; (mus.) touche, f.; (arch.) cque, f.; (her.) frette, f. ; (geog.) V. Frith. Work, s. ouvrage en bosse, m.; (arch) cque, f. [inquiet, agité ; irritable fui adj. chagrin, de mauvaise humeur, fully, adv. de mauvaise humeur, avec neur, avec chagrin ; d’un caractère irritable fulness, s. mauvaise humeur, f., dépit, Caractère irritable, m., humeur chagrine, /. ‘ted, adj. (her.)tretté; — part. V. Fret,v.a.n. iter, s. rongeur, m. ‘ting, s. agitation, f., chagrin, m.; tracas, : (fraying) éraillement, m. [fretté ity, adj. en bosse; marqué; agité; (her.) -bility, bleness. V. page 3, §1 ble, adj. friable Y, s. moine, religieux, frère, m.; (print.) ine, m. V. Black, Grey, White, and atched. —’s balsam, s. baume des jsions, m. —’s lantern, s. feu follet, m. ry, s. couvent, monastère, m.; — adj. de ine, monastique ible, s. freluquet, farceur, m., personne ole, f.; — adj. frivole; — v.n. s’amuser à | niaiseries, baguenauder. — away, v.u. dre, gaspiller ‘bler,s.baguenaudier,m. personne frivole, f. bling, s. perte de temps à des bagatelles, gaspillage, m. ‘andeau, s. fricandeau, m. lassee, s. fricassée, f.; — v.a. fricasser tion, s. frottement, m.; (med.) friction, f. gloves, s. pl. gants à frictions, m.pl. tal, s. métal antifriction, m. — roiler, s. 2t,m. — tube, s. (artil.) étoupille a fric- 1, étoupille fulminante, f. [friction tional, adj. de frottement; (med.) de \ay, s. vendredi, m. Good —, vendredi saint nd, s. ami, m., e, f.; partisan (de), m. ; (in 15) second, m.; (com.) correspondant, m.; uker) quaker, m.; —s, pl. amis, m.pl., amies, », &e.; (relations) famille, f., parents, m.pl. make —s, se faire des amis; gagner l’amitié ); (together) se réconcilier, se raccommoder, ‘apatrier, faire la paix. A — in need is a — eed, on connaît les amis au besoin. The ? of —s must part, il n’est (or il n’y a) si ine Compagnie qui ne se sépare mdless, adj. sans ami, sans amis; — s. ai a n’a pas d’amis, m. Mdliness, s. bienveillance, f.; disposition icale, f ; nature bienveillante cr amicale, témoignage de bienveillance, m. indly, adj. bienveillant (pour); bien dis- (pour); ami (de); (things) amical, d'ami; orable (à), propice (à) ; salutaire (A); — adv. icaiement, eu ami. — society, V.Beneñt- | dship, s. amitié, f.; faveur, f. [society ae: 805 SDA Friesic,adj., Frieslander, s. krison,m.,-ne, f. Frieze, s. irise, f. — like, adj.en forme de ‘rise Frigate, s. frégate, m. — bird, s. frégate, f. — built, adj. V. Built Frigatoon, s. frégaton, m. Fright, s. frayeur, jf ; peur, f.; effroi, m.: épouvante, f.; (ugly person or thing) horreur, f.; —v.a. V. Frighten. To give a —, faire peur à, donner des frayeurs à. To have a —, avoir peur. To put in a —, eftrayer; jeter dans l’épouvante. To take —, s’effrayer (de); prendre l'épouvante, He is a —, (ugly) il est laid à faire peur; (ill-dressed) il est affreuse- ment mis, il est mis à faire peur Frighten, v.a. effrayer, épouvanter, fatre peur à. To be —ed, ètre elfrayé (de); avoir peur (de). To — to death or out of o.’s wits or senses or from os propriety, faire mourir de peur; causer une frayeur mortelle a, faire une peur terrible à. To be -—ed to death, mourir de peur; étre saisi d’une frayeur mortelle, avoir une peur terrible. — away or off, effrayer ; faire fuir d’épouvante. — from, faire fuir de Frightful, adj. effrayant, effroyable, terrible épouvantable ; affreux, horrible Frightfully, adv. d'une manière effrayante, effroyatlement, terriblement, épouvantable. ment; affreusement, horriblement, à faire peur Frightfulness, s. horreur, f. Frigid, adj. froid; glacial; (impotent) impuis. sant. — zone, zone glaciale, f. Frigidity, s. froideur, f. ; (med.) frigidité, f. Frigidly, adv. froidement Frigidness, s. froideur, f. Frigorific, adj. frigorifique; glacant Frill, s. (of shirts) jabot, m.; (collar) fraise, f. $ (paper) papier découpé, m.; — v.a. garnir Frilling, s. garniture, f. Fringe, s. frange, f.; crépine, f.; effilé, m.; ( fig.) bord, m., extrémité, f.; — v.a. (decorate) franger (‘with,’ de), garnir de frange (or de franges); garnir de crépine; garnir (de); border (de); (cut into, fray) effranger. maker, s. trangier, m., -iére, jf. — tree, 8. chionanthe, arbre de neige, m. Fringy, adj. à frange; à crépine Frippery, s. friperie, /. Frisette, s. crépé, m., frisette, f. Frisian, s. adj. Frison, m., -ne, f. Frisk, v.n. frétiller ; se trémousser; s’ébattre ; (gambol) gambader; folâtrer; sauter; bondir ; — s. saut, m. ; gambade, f. Frisket, s (print.) frisquetie, f. E'riskiness, s. folatrerie, gaieté, f. Frisking, adj. frétillant; léger; —s. frétille- ment, m.; folatrerie, f.; gambade, f., gam- bades, f.pl. (éveillé Frisky, adj. frétillant; fringant; folatre; Frit, Fritt, s. fritte, 7. [bouchure, f. Frith, s. détroit, golfe, bras de mer, m.; em- Fritillary, s. fritillaire, f. Fritter, s (pastry) beignet, m.; (mincemeat) hachis frit, m.; (fragment) petit morceau, m. ; — v.a. couper en petits morceaux; ( fig.) morceler, anéantir. — away, down, out, réduire à rien; gaspiller, perdre, dissiper Frivolity, s. frivolite, f, Frivolous, adj. frivole Frivolously, adv. frivolement Frivolousness, s. frivolité, f. Friz, Prizz, Frizzle, &c. V. Curl, &c. Frizette, Frizzet. V. Frisette Fro, adv. en arrière. To and —, ca et la. To go or come to and —, aller et venir. To walk to and —, se promener de long en large. Going or coming to and —, allées et venues, s.f. pl.; (trafic) circulation, f. Motion to and —, mouvement de va-et-vient, va-et-vient, s.m. Frock, s. blouse, f.; (of monks) froc, m.; (of children) robe, f.; jaquette, f.; — v.a. froquer. — coat, s. redingote, f.; (mil.) tunique, f. Frog, s. grenouille, f.; (on coats) brandebourg, FROG 806 FRUT m.; (of a sword-belt) pendant, m.; (of horses) fourchette, f.; (med.) aphthe, m. — bit, s. (bot.) moréne, morrène, f. — fish, s. V. Fishing frog. — fly, -hopper, 8. cercope,m. Frogged, adj. (of coats) à brandebourgs Froggy, adj. plein de grenouilles Frolic, s. folie, folatrerie, f.; (play) jeu, m.; plaisanterie, f., badinage, m.; (prank) esca- pade, f.; fredaine, f.; (trick) tour, m., espi- églerie, f.; — v.n. folatrer; badiner ; gambader. In a —, en badinant, en folatrant Frolicsome, adj. gai; badin ; folatre; espiègle Frolicsomely, adv. gaiment; en badinant; folatrement, en folatrant; avec espiéglerie Frolicsomeness, s. gaieté folle, humeur folatre, folatrerie, f.; (playfulness) badinage, m., plaisanterie, f.; (trickiness) espièglerie, f. From, prep. de; (far from) loin de; 4 distance de; (differing from) d'avec; (down from) en bas de; a bas de; du haut de; (from the bottom of ) du fond de; (of time) depuis; (as early as) dès; (commencing on) à partir de; (after) d’après; sur; à; (because of) à cause de; (in consequence of) par suite de; (through, out of, by) par; (at) à; (in) dans; (taken from) sur; (against) contre; (on the part of, as coming ifrom, of messages, &c.) de la part de. — ...’s, de chez ... (I come — the grocer’s, je viens de chez l’épicier). — ... to ... de .., à ...; | depuis ... jusqu’à ...; de... en... — child- |hood, depuis or dés l'enfance. — this day, dès aujourd'hui. — his manner, d’après sa manière; à son air. — malice, par méchan- ceté. Tell him — me, dites-lui de ma part. — above, d'en haut. — afar, de loin. — amidst, — the midst of, du milieu de, du sein de. — among, d'entre. — under, de dessous. — without, du dehors Frond, s. fronde, feuille, f., feuillage, m. Front, s. front, m.; (forepart) devant, m. ; (of shops) devanture, f.; (of edifices) façade, face, f.; (of bridges) tête, f.; (of bonnets) passe, f.; (of a shirt) devant, m., (dicky) chemisette, f. ; (of hair) faux toupet, devant or tour de cheveux, m.; (of a horse’s head-stall) frontal, fronteau, m.; (persp.) élévation, f.; (mil.) front, m.; premier rang, m., premiers rangs, m.pl.; — adj. de devant ; de face; premier, avant-. .; — v.a. attaquer de front; affronter; (stand opposite) faire face à, être en face de; — v.n. (stand first) être (or se tenir) en avant; (be opposite) être en face, être vis-à-vis, faire face Full —, face, f. Side —, profil, m. In —, sur le devant ; en face; (mil.) de front, par devant. In — of, devant; en avant de; (opposite) en face de. In — of it or of them, devant; en avant; en face. To show anyone a full —, se présenter à quelqu’un de face. Eyes — ! (mil.) fixe! — box, s. (theat.) loge de face, f. — court, s. cour de devant, avant-cour, f. — door, s. porte de devant, porte d’entrée, f. — gate, s. porte de devant, f.; portail, m. —less, adj. effronté, éhonté, impudent. — line, s. (mil) front de bandiére,m. — piece, s. (of head-stalls) frontal, fronteau,m. — rank, s. premier rang,m. — view, s. vue de face, f. — yard, s. V. — court Frontage, s. façade, f. ; (of shops) devanture, f. Frontal, s. bandeau, m.; (arch.) fronteau, m. ; (of an altar) devant d’autel, m.; — adj. (anat.) frontal Frontier, s. frontière, f.; — adj. de frontière ; (bordering) frontière ; limitrophe Frontignac, Frontiniac, s. vin de Fron- tignan, frontignan, m. Fronting, prep. V. Facing, prep. Frontispiece, s. frontispice, m. Frontlet, s. bandeau, m. ; (Jew. rel.) fronteau,m. Fronton, s. fronton, m. Frost, s. gelée, f.; (ice) glace, f.; — v.a. geler ; glacer ; ( fig.) glacer; (in cutlery) damasquiner ; (glass) dépolir; (artificial flowers) diamanter. Hard or sharp —, forte gelée, f. — bite. finger or &c., doigt or &c. gelé. — bitt gelé. — bound, adj. retenu par 1 —less, adj. sans gelée. — nail, s. glace, m. — nailed, adj. ferré à gl shoe, s. fer à glace, m. — work, s. gl | Frostily, adv. avec un froid glacial (glac | Frostiness, s. froid glacial, m. ; gelée, | Frosting, s. glaçage, m.; (in cutlery) | quinage, m. | Frosty, adj. de gelée; glacé; (indiffen | froid. It is a — morning, il gèle ce matin. | Froth, s. écume, f.; mousse, f.; (empty wo : crème fouettée, f., paroles en l'air, j.pl.; ' vn. écumer; mousser; — v.a. faire mous | — fly, -hopper, s. Cercope, m. : Frothily, adv. en écumant; avec de { mousse; (fig.) d’une manière futile | Frothiness, s. état écumeux or mousseux, | _ (fig.) futilité, frivolité, /. | Frothy, adj. écumant; écumeux; mousse futile, frivole, vide, creux. — maiter, (| crème fouettée, viande creuse, f. Frounce, v.a. froncer; (to curl) friser; - froncis, m., plis, m.pl. Frousy, Frouzy. V. Frowsy Froward, adj. indocile, reveche, mutin, traitable, obstiné, entété ; méchant ; chag de mauvaise humeur Frowardly, adv. d’une maniére reveche, a indocilité, avec entétement; méchamme de mauvaise humeur, avec chagrin | Frowardness, s. humeur revéche, indocil J., entétement, m.; méchanceté, f.; mauyi humeur, f. Frown, v.n. (pers.) froncer le sourcil; se frogner; (things) être contraire (à); (y regarder d’un mauvais œil; — s. froncem de sourcils, m.; regard sévère, air or reg courroucé, regard menaçant, m.; air reiro; m.; (fig.) rigueur, f.; disgrace, f. ; coup, x Frowning, adj. froncant le sourcil; « roucé, menacant; refrogné ; — s. V.Frow1 Frowningly, adv. d’un air courroucé menaçant or refrogné [rancidité, 7, relent Frowsiness, Frowziness, s. moisiss Frowsy, Frowzy, adj. moisi, rance, Qui le relent, fétide, infect, sale, dégoût: nuageux, enfumé, épais ee Frozen, adj. gelé; (cold) glacé; (indiffer froid; (geog.) glacial. — im, retenu par glaces. — out, privé d’ouvrage par la ge — over, up, pris, gelé , Fructed, adj. (her.) fruité Fructiculture, s. fructiculture, f. | Fructiculturist, s. fructiculteur, m. | Fructifercus, adj. fructifère [tior Fructification, s fructification, f.; fecor Fructify, v.n. fructifier; — v.a. fertili Fructifying, adj. fructificateur [fécon Fructuous, adj. V. Fruitful | Frugal, adj. frugal; sobre; économe... Frugality, s. frugalité, f.; sobriété, économie, f. [économiquem Frugally, adv. frugalement; sobremeé Frugiferous, adj. frugifère Frugivorous, adj. frugivore | Fruit, s. fruit, m.; (in compounds) à fr fruitier ; — v.n porter des fruits, donner fruit, fructifier. — basket, s. panier (m., corbeille (f.) à fruit; (gatherer) cueilloir, — bearer, s. arbre fruitier, m. — bran s. branche à fruit, f. — culture, s. fru culture, f. — dish, s. coupe à fruits, /-) garden, s. jardin fruitier, m.; verger, ™ | grove,s.plantation d’arbres fruitiersf,ver m. — knife, s. couteau à fruit, m. — 1 s. fruitier, m., fruiterie, f. — market marché aux fruits, m. — room, s. V.—% — salesman, s. fruitier (aux halles), ™ shop, s. fruiterie, f. — show, 8. expo de fruits, f, — shrub, s. arbuste i FRUI 807 trade, s. fruiterie, f. — tree, s. arbre litier, arbre à fruit, m. — wall, s. espalier, — woman, s. fruitière, f. itage, s. fruitage, fruit, m. literer, s. fruitier, m., -iére, f. \iteress, s. da 4itery, s. fruiterie, f. : 4004 fertile, fécond (en); fructueux \itfully, adv. avec fertilité, avec fécondité ; ec fruit, fructueusement ; abondamment ritfulness, s. fertilité, f.; fécondité, f.; ictuosité, f.; abondance, f. — ra litiness, s. (of wine) sève, vinosité,f. __ tition, 8. jouissance, f Le [vain, inutile titless, adj. sans fruit ; stérile; infructueux; litlessiy, adv. vainement, en vain, inu- tement ; infructueusement; stérilement _ litlessness, s. vanité, inutilité, f.; stéri- NT À [— taste, (of wine) sève, vinosité, f. lity, adj. qui a de la sève, séveux, vineux. imentaceous,adj.fromentacé,frumentacé ash, s. (of horses) fourchette, f. | ustrate, v.a. frustrer ; trahir, faire échouer, ire manquer; désappointer ; déconcerter ; omper l'espoir de; rendre inutile, rendre ‘in; neutraliser ; déjouer; (iaw) annuler istrater, s. frustrateur, m., -trice, f. istrating, adj. frustrateur _ istration, s. frustration, f.; insuccés, m.; nversement, m.; désappointement, m.; thee, m.; inutilité, f.; nullité, f. istratorily, adv. frustratoirement astatory, adj. frustratoire istum, s. (geom.) tronc, m. itescent, adj. frutescent 7, 8. (fish) trai, m. ; fretin, alevin, m.; (crowd) 3, m.; (dish of things fried) friture, f.; (of mb, &c.) issues, f.pl.; fressure, f.; — v.a. re; faire frire; cuire. Small —, menu tin, fretin, m. To have other fish to —, ( fig.) ‘oir bien d’autres chiens (or chats) à fouetter ring, 6. friture, jf. — pan, s. poêle à frire, le, 7. To fall (or jump) out of the — pan to the fire, (Proverb) tomber de la poéle dans feu, tomber de fiévre en chaud mal | chsia, s. (bot.) fuchsia, m. chsine, s. (chem.) fuchsine, Lk ddle, v.a. griser; — v.n. se griser idled, adj. gris dge, s. faribole, blague, craque, /. el, 8. combustible, m.; chauffage, m.; ( jig.) iment. m. Toadd — to the fire (or to the ume), jeter de l’huile sur le feu. 70 keep in , chauffer; tenir chaud, alimenter gacious, adj. fugace, fugitif, passager gacity, s. fugacitc, 1 ature fugitive or pas- gère, 7. gitive, adj. fugitif; passager: peu durable; andering) errant; (mil.) fuyard; — s, fugitif, » -ive, J.; transfuge, m.; déserteur, 7.; fugié, m., e, f.; (mil.) fuyard, m. sitively, adv. fugitivement sitiveness. V. Fugacity sleman, s. sous-officier d’exercice, sous- structeur, chef de peloton or de division or Section, guide, m.; (in a mob) chef de voltés or de rébellion, chef, m. sue, s. fugue, f. .y (in compounds for * full”) plein (adj. m., e, ! hat,wl, un chapeau plein, plein son apeau. A boxful, une boite pleine, une isse or &c. (V. Box) pleine crum, s. point d'appui, m. fil,v.a.remplir ; accomplir ; (satisfy) combler filler, s. personne qui remplit or qui ac- mplit, f. [ment, m.; exécution, f. filling, Fulfilment, s. accomplisse- sural, adj. fulgural surant, adj. fulgurant surate, v.n. resplendir guration, s. fulguration, f. surator, s, fulgurateur, m, [fruiterie, f. —'s shop, Fr FUMB Fulgurite, s. fulgurite, m. Fulgurometer, s. fulzurométre, m. Fuliginosity, s. fuliginosité, f. Fuliginous, adj. fuligineux Full, adj. plein; complet, entier, parfait, tout ; ample; abondant, copieux; (great) rand; bon; (mature) mur; (satiated) ragsasi (de); repu; (of the voice, moon, sails) plein; (of sorrow) accablé ; (of business) surchargé; — s. plein, m.; mesure complete, f. ; (highest degree) plus haut degré, m.; comble, m.; (the whole) tout, total, m.; (satiety) satiété, Î.; — adv. pleinement; en plein; entièrement, en en- tier; complètement ; (quite) bien ; tout à fait; tout; (at least) au moins; (exactly) exacte- ment; juste; (directly) directement, droit ; (very) très, fort, bien; — v.a. fouler. — as, tout aussi. — well, parfaitement. At the —, (of the moon) dans son plein. In —, en entier; intégralement ; (of words) en toutes lettres. To the —, entièrement, tout à fait. Its — Jorce, toute sa force. — age, s. age mûr, age d'homme, m. Of — age, d’un age mûr: majeur. — biooded, adj. sanguin, — bloomed, adj. tout en fleur; épanoui. — blown, adj. en pleine fleur; épanoui; dans tout son éclat, éclatant; (of sails) gonflé. — bodied, adj. (pers.) replet ; (of wine, &c.) corsé. — butt, adv. en se heurtant ; droit, raide comme balle ; tete baissée; nez à nez. — compass, adj. (of pianos) à sept octaves. — dress, s. habit habillé, habit, frac, m.; (of ladies) grande toilette, f.; (of functionaries) grand uniforme, grand costume, m., grande tenue, f.; (mil.} grande tenue, f. — dress ball, bal paré, m. — dress dinner, diner de cérémonie, m. dressed, adj. en habit, en frac ; (of ladies) en grande toilette; &c. (V. above, at — dress). — drive, adv. ventre à terre. — eared, adj. V. Eared. — faced, adj. qui a le visage plein or la figure pleine, au visage plein. — fed, adj. gras, bien nourri. — gallop, s. grand galop, m. At — gallop, au grand galop. — grown, adj, V. Grown. — length, adj. V. Length. — price, s. prix fort, m. relief, s. (sculp., &c.) ronde-bosse, f., plein relief, m. — steam, adv. à toute vapeur. — stop, s. (gram.) point, m. — tilt, adv. à toute bride, au grand galop; (headlong) téte baissée. To run — tilt against, V. Atilt Fullage, s. prix du foulage, m. fuller, s. foulon,m. —’s earth, terre Fullery, s. foulerie, f. Fulling, s. foulage, m. à foulon, f. — machine, 3. machine à fouler, f. — mill, s. moulin à foulon, m.; foulerie, iy; Fully, adv. pleinement; complétement; en- tièrement; parfaitement ; amplement ; au moins; bien; tout à fait; tout Fuimar, s. (bird) fulmar, m. Fulminant, adj. fulminant | Fulminate, v.a.n. fulminer ; — s. fulminate, m. Fulmination, s. fulmination, f. Fulminatory, adj. fulminatoire Fulmineous, adj. fulminaire, fulminal Fulminic, adj. fulminique Fulness, s. trop-plein, m.; abondance, J.: réplétion, f., rassasiement, m.; ( fig.) plénitude, J. ; (of clothes) ampleur, f. ; (of sound) volume, m. Fulsome, adj. nauséabond, dégoûtant; bas, vil, révoltant; servile Fulsomely,adv.dégoûtamment,d’une maniére dégoûtante ; bassement,vilement ; servilement Fulsomeness, s. nature dégoûtante or nausé- abonde, f.; puanteur, f.; saleté, grossièreté, J.; bassesse, servilité, f. Fumarole, s. fumerolle, f. Fumble, v.n. fouiller, remuer; (play) jouer; (grope) tatonner ; — v.a. faire maladroitement, faire de travers; arranger maladroitement ; aie ded chiffonner ; (throw) jeter [m., -euse, f. umbler, s, maladroit, m., e, f.; farfouilleur, ‘FUMB Fumblingly, adv. en tatonnant ; gauchement, maladroitement ; Fume, s. fumée, f.; vapeur, f.; vanité, J. ; idée vaine, f.; (rage) colère, f.; —- v.n.a. fumer; parfumer; exhaler. — away, s’en aller en fumée; se dissiper en vapeurs, s’évaporer ; (be angry) fumer de colère, enrager, rager Fumet, s. (hunt.) fumées, f.pl. Fumigate,v.a fumiger ; parfumer; désinfecter Fumigating, adj. fumigatoire ; — s. fumiga- tion, f. — pastil or pastille,pastille odoriférante, pastille du sérail, pastille, f. Fumigation, s. fumigation, f. Fumigator, s. fumigateur, m., appareil (m.) or boîte (f.) fumigatoire; parfumoir, ™.; ! (pers.) fumigateur, m. Fumingiy, adv. en colère, avec rage Fumitory, s. (bot.) fumeterre, f. Fumosity, s. fumosité, f. Fumous, Fumy, adj. fumeux Fun, s. amusement, m.; gaieté, f.; (joke) plaisanterie, f.; drôlerie, f.; badinage, m.; (comical part) plaisant, m. For or in —, pour rire, en plaisantant. To be full of —, être très joueur ; être très drôle ; aimer à rire. To have good —, s’amuser bien, s’en donner. To make — of, se moquer de Funambulation, s. funambulie, f. Funambulatory, adj. funambule Funambulist, s. funambule, m.f. Function, s. fonction, f. Functional, adj. fonctionnel Functionally, adv. fonctionnellement Functionary, s. fonctionnaire, m.f. Fund, s. fonds, m.; (institution) caisse, f.; — v.a. placer dans les fonds publics ; consolider. — holder, s. rentier, m., -ière, f.; capitaliste, m.f.; (fin.) porteur (m., -euse, f.) de fonds Fundament, s. fondement, m. [publics Fundamental, adj. fondamental; — s. prin- cipe fondamental, m. Fundamentally, adv. fondamentalement Funded, adj. en rentes sur l’État; (jfin.) con- solidé Funding, s. placement (de fonds), m.; ( jin.) consolidation, f. — system, s. système de consolidation, m. Funeral, s. funérailles, obsèques, f.pl.; ‘en- terrement,m.; convoi, convoi funébre,m.; — adj. des funérailles ; funèbre; funéraire. — com- pany, entreprise de pompes funèbres, f. expenses, frais funéraires, m.pl. — letter, lettre de faire part, lettre de décès, f. — oration, oraison funèbre, jf. — pile, bûcher, m. procession, convoi funèbre, m. — rites, céré- monies funèbres, f.pl.; service funèbre, m. service, office des morts, m. — song, chant funèbre, m. — torch, torche funéraire, f. Funerally, adv. funébrement Funereal, adj. funèbre; funéraire, (mournful) lugubre, triste, funèbre, sombre Funereally, adv. funébrement Fungate, s. fongate, m. Fungible, adj. fongible Fungic, adj. fongique Fungiform, adj. fongiforme Fungine, s. fongine, /. Fungite, s. fongite, f. Fungoid, adj. fongoide Fungosity, s. fongosité, f. Fungous, adj fongueux [(med.) fongus, m. Fungus, s. (bot) champignon, fongus, m.; Funicle, Funiculus, s. funicule, m. - Funicular, adj. funiculaire Funk, s. trac, m., venette, f.; — v.n. tracquer, avoir le trac or la venette ; caponner, caner, reculer, bouder. To be in a —, avoir le trac, tracquer, avoir la venette Funky, adj. qui a le trac or la venette. fellow, tracqueur, m. To be —, avoir le trac, tracquer, avoir la venette Funnel, s. entonnoir, m.; (of chimneys) tuyau, — 808 FURT m.; (of steamers) cheminée, f. tonnelle, f. — pipe, s. conduit en ent m. — Shaped, adj. en entonnoir, i buliforme, infundibulé Funny, adj. comique, drôle, plaisant, b drôle de ...; — 5. V. Wherry -Fur, s. fourrure, f.; (of peaches) du (deposit, &c.) dépôt, sédiment, m., incrusta crasse, f., champignon, m., barbe, moisiggy J.; (med.) enduit, m.; adj. de fourrure; =" fourrer; (with deposit) incruster, encrasse — umn. s’incruster, s’encrasser. — cap, bonnet en fourrure, m.; (with a peak) casquet en fourrure, f. — collarette, s. berthe, — trade, s. commerce de fourrures oy pelleteries, m., pelleterie, f. — wrough adj. fait en fourrure ae Furbelow, s. falbala, m.; — v.a. falbalasser Furbish, v.a. fourbir Me Furbisher, s. fourbisseur, m. de Furbishing, s. fourbissage, m., fourbissure Furcate, Furcated, adj. fourchu a Furcation, s. fourchure, /. Furfuraceous, adj. furfuracé Furious, adj. furieux ; acharné; excessif, Furiously, adv. avec fureur, avec furie, ay rage; furieusement; avec acharnement; | riding and driving) à bride abattue, a tor bride, au grand galop [acharnement, Furiousness, s. furie, fureur, rage, Furl, v.a. ployer; inav.) ferler ae Furling, s. ploiement, m.; (nav.) ferlage, m. Furlong, s. huitième d’un mille, m. Furlough, s. congé, m.; — v.a. donner congé à. On —, en congé. He was —ed, obtint un congé, on lui donna un congé Furnace, s. fournaise, f.; fourneau, m.; engines) foyer, m. Fiery —, fournaise arden jf. — maker, constructeur de fourneaux, — mouth, s. gueulard, m. tri Furnish, va. fournir, pourvoir (de); (jit: garnir (de); (equip) équiper (de); (a dwelli meubler ; (adorn) orner, décorer ; (offer) offi —ed apartments, (one suite) apparteme meublé, m., (several suites) apparteme meublés, mpl. Furnisher, s. fournisseur, m.; pourvoyeur, Furnishing, s.ameublement, m.; garniture Furniture, s. (of howses) meubles, m.pl., mo lier, ameublement, m.; (necessary “hi équipement, m.; fourniture, f.; matériel, 1 (ornament) garniture, f., ornement, ™.; horses) équipage, m. Piece of —, meuble, To have o.’s own —-, être dans ses meubles. broker, s. fripier, m., -iére, f., brocanteur, -euse, f. — Carrier, s. déménageur, m. dealer, s. marchand (m.,e, f.) de meubles. depository, -repository, -warehouse, garde-meubles, m. — van, s. voiture de | ménagement, f. Furred, part. adj. fourré, &c. (V. Fur, 0.0.1 — tongue, (med.) langue chargée, f. Furrier, s. fourreur, pelletier, m. Furriery, s. pelleterie, f. Furrow, s. sillon, m.; (jfig.) sillon, m., tra f.; ride, f.; (groove) rainure, f.; (of @ ser pas (de vis), m.; — v.a. silionner; (to groo faire des rainures à. rainer; (to wrinkle) rid — faced, adj. qui a le visage sillonné de rid ridé. — slice, s. bande de terre, Pinte Furry, adj. fourré; de fourrure; de dépôt Further, adv. adj. V. Farther ; — 2.4. ayant pousser; appuyer; seconder, servir, aid favoriser ; faciliter Furtherance, s. avancement, progres, ™.} | couragement,m.; protection, f. ; aide,f.,appui Furtherer, s. promoteur, m., -trice,f. Furthermore. V. Moreover — Furthermost, Furthest, adj. (le éloigné, (le) plus reculé, (le) plus lointat adv. à la plus grande distance; le p (of time) à l’époque la plus éloignée FURT lenlée (V. Farthest and Far). — end, s. ‘trémité, f., fond, fin fond, m. rtive, adj. furtif ttively, adv. furtivement runcle, s. furoncle, m. runcular, adj. furonculeux ry, s. furie, f.; fureur, /.; acharnement, m.; th.) Furie, f. In or into a —, en furie, en ‘reur rZe, s. ajonc, genét épineux, m. — brake, genétière, lande, f. — bush, s. buissor ‘ajonc, m. rZy, adj. couvert d’ajoncs, couvert de genèts 3e, v.a.n. fondre; — s. V. Fuze see, s. (horol.) fusée, f.; (for smokers) allu- ‘tte (pour les fumeurs), f. sel oil, s. huile de pomme de terre, f. sibility, s. fusibilité, jf. sible, adj. fusible siform, adj. fusiforme sileer, Fusilier, s. fusilier, m. | sillade, s. fusillade, f.; — v.a. fusiller sion, s. fusion, f. sionist, s. adj. fusioniste, m.f. 58, s. bruit, m.; embarras,m.,m.pl.; esbrouffe, ; histoires, f.pl.; cérémonies, façons, f.pl. ssily, adv. avec embarras ssiness, s. embarras, m.pl., esbrouffe, f. ssy, adj. qui fait de l'embarras or des nbarras ; difficultueux [( fiy.) moisir st, v.n. sentir mauvais; sentir le renfermé ; stet, s. fustet, m. stian, s. (stuff) futaine, f., velours de coton, |; (bombast) phébus,galimatias,boursouffage, |, boursoufflure, f.; — adv. de or en futaine ; ombastic) ampoulé, boursoufflé. — jacket, ‘veste de futaine or de velours (de coton), f.; yorking-man) ouvrier, m., blouse, f. stic, s. fustoc, m. stigate, v.a. fustiger stigation, s. fustigation, f. stiness, s. odeur de renfermé, f.; (mouldi- stoc, s. fustoc, m. [ness) moisissure, f. sty, adj. qui sent le renfermé; (mouldy) oisi. — smell, odeur de renfermé, /.; odeur tchell, s. armon, m. [de moisi, f. tile, adj. futile tility, s. futilité, f. ttock, s. genou, m.; allonge, f. ture, adj. futur; à venir; (gram.) futur; — avenir, m.; (gram.) futur, m. In —, for the , à l'avenir. In the —, (gram.) au futur. Isband, s. futur, m. — wife, s. future, /. turely, adv. dans l’avenir turition, s. futurition, f. turity, s. avenir, m. ze, s. fusée (de bombe), f. zee. V. Fusee &Z, s. chose légère, chose sans consistance, ; parcelle, particule, f.; petit bout, m.; ea touffe, f. — ball, s. vesse-de-loup, f. . Fie G : (letter) g, m.; (mus.) sol, m.; clé de sol, f. 2, s. maudite langue, f.; langue, f. ; — v.n. Warder. To have the gift of the —, avoir la ugue bien pendue, avoir de la blague bardine, s. caban, m. dble, v.n. (of some birds) crier; (of. geese) carder; (of storks and cranes) craqueter; 8.) criailler ; (talk) babiller, jaser; — s. (of me birds) cri, m. ; (of geese) cri, m.; (of storks a cranes) craquètement, m.; (pers.) criaille- ent, m. ; (talk) bavardage,verbiage, bagout, m. »bler, s. bavard, m., e, f., babillard, m., e, f. “bling, s. V. Gabble, s. - Mian oil, s. huile de Gabian, f. 4 809 GALT? Gabion, s. gabion, m.; — v.a. gabionner. — man, s. gabionneur, m. Gabionade, s. gabionnade, f. Gabionage, s. gabionnage, m. Gable, — end, s. pignon, m. Gaby, s. jeannot, janot, badaud, m., e, f. Gad, s. pointe, f.; barre de fer, f., baguette, f.; (wedge) coin, m.; — v.n. rôder, errer, courir çà et la, battre le pavé, flâner ; — int. V. Egad. — about, v.n. courir çà et là, courir les rues, battre le pavé, rôder, errer, vagabonder, flaner ; Ss. coureur, m., -euse, f., flaneur, m., -euse, f. — bee, -fiy, s. estre, m.; taon, m — wall, s. ridenne, f., chipeau, rousseau, m. [-euse, f. Gadder, s. coureur, m., -euse, f.; flaneur, m.; Gadding, s. vie errante, f., vagabondage, ".3 flanerie, f. Gaelic, adj. s. gaélique, adj. m.f., s.m. Gaff, s. ( fish.) gaffe, f., crochet, croc, breveux, Gaffer, s. compère, m. [m.; (nav.) pic, m. Gaffle, s. (of game-cocks) éperon, m. | Gag, s. bâillon, m.; — v.a. bailionner Gage, s. gage, m. caution, f.; (law) nantisse- ment, m.; (gauge) V. Gauges; (plum) V. Greengage ; — v.a. mettre en gage, engager; Gagger, s. baillonneur, m. [(gauge) V. Gauge Gagging, s. baillonnement, m. Gaggle, Gaggling. V. Gabble, Gabbling Gaiety, s. gaieté, gaîté, f.; plaisir, m.; parure, f., faste, m.; éclat, m. Gaily, adv. gaiment; élézamment Gain, van. gagner (‘by a; ‘by it,’ y); acquérir ; obtenir; (a victory, a prize) rempor- ter; (u prize medal) être couronné de ; (a repu- tation) se faire, acquérir ; (o ’s point or object) atteindre ; (prevail) l'emporter (sur), prévaloir, avoir l'avantage ; (of clocks, watches) avancer ; avancer de (...); — s. gain, profit, m. ; intérêt, m.; (com.) bénéfice, m. To — friends, se faire des amis. There are no —s without pains, nul bien sans peine. — over, ugom, gagner, attirer ; (overtake) gagner sur; (encroach) em- Gainable, «dj. gagnable [piéter sur Gainer, s. gagneur, m., -euse, f.; (at play, lotteries) gagnant, m., e, f. To be a — (by ..., by it), gagner (à ..., y) Gainfui, «dj. avantageux, profitable ; lucratif | Gainfuliy, adv. avantageusement, profitable- ment, avec profit ; lucrativement Gainfuiness, s. nature avantageuse, f., avantage, M. [travail, m, Gaining, s. pl. gain, m.; profit, m.; fruit du Gainless, adj. peu avantageux, sans profit, improfitable, inutile linutilité, f, Gainlessness, s. nature peu avantageuse, Gainsay, v.a. contredire ; (deny) nier Gainsayer, s. contradicteur, m.; adversaire, m. Gainsaying, s. contradiction, j.; opposition, f, Gait, s. marche, f., pas, m.; (manner of walking) démarche, allure, f. Gaiter, s. guêtre, f.; — v.a. guêtrer. maker, s. guêtrier, m., -iére, f. : Gala, s. gala, m. — day, s. jour de gala, m, Galactiie, s. gaiactite, /. - Galacto-graphy, -iogy. V: page 8, §1 Galactometer, s. galactométre, m. Galanga, Galangal, Galangaie, s. {bot.) Galantine, s. (cook.) galantine, f. [galanga, m. Galatian, s. adj. Galate, mf. Galaxy, s. voie lactée, galaxie, f.; ( fig.) con- Galbanum, s. galbanum, m. (stellation, f. Gale, s. tempête, f.; vent, m.; (bot.) galé, m. Galeas, Galenss, s. galéasse, galéace, f. Galeate, Gaicated, adj. galéitorme Galega, s. galéga, m. Galena, s. galéne, f. Galen-ic, -ism, -ist. V. page 3, §1 Galician, s. adj. Galicien, m., -ne, f. Galilean, s. adj. Galiléen, m., -ne, f. Galingale, s. souchet, m. Galiot, s. galiote, f. Galipot, s. galipot, m.- — GALL Gall, s. fiel, m.; amer, m.; (anger) bile, f.; (bot.) galle, noix de galle, f.; (a scratch) écorchure, /,; — v.a. écorcher; (fig.) blesser; irriter, tour- menter; piquer; (the enemy) incommoder; (a. stuff) érailler; — v.n. s’irriter, se piquer, se | blesser. — of glass, fiel de verre, m™. bladder, s. vésicule biliaire, f. — fly, s. cynips, m. — insects, s. pl. gallinsectes, m.pl. —less, adj. sans fiel. — nut, s. noix de galle, f. — stone, s. concrétion (f.) or calcul (m.) biliaire Gallant, adj. vaillant, brave, courageux; noble; élégant, beau; (to ladies) galant; — s. preux, m.; élégant, m.; (of love) galant, amant; — v.a. courtiser, faire des galanteries à. sail, s. voile de perroquet, f. Gallantly, adv. galamment; élégamment; (bravely) vaillamment, bravement, courageuse- ment; noblement Gallantness, s. élégance, f. Gallantry, s. noblesse, f.; valeur, vaillance, bravoure, f.; élégance, magnificence, f.; (ci- vility, love intrigue) galanterie, f. Gallate, s. gallate, m. Galleas, Galleass. V. Galeas Galleon, s. galion, m. Gallery, s. galerie, f. ; (parliam., &c.) tribune, f. Galley, s. galére, f.; (print.) galée, f.; (caboose) cuisine, f. — proof, s. (print.) épreuve en placard, f. — slave, s. galérien, m. — slice, Slide, s. (print.) coulisse de galée, f. Gallic, adj. gaulois, gallique ; (chem.) gallique @allican, adj. s. gallican, m., e, f. Gallicanism, Gallicism. V. page 3, § 1 Gallicize, &c. V. Frenchify, &c. Gallimaufry, s. galimafrée, f. Gallinacean, s. gallinacé, m. Gallinaceous, adj. gallinacé Galling, adj. qui écorche; (vexing) blessant; irritant; piquant; contrariant; douloureux, amer; (mil., of fire) bien nourri, bien servi, Gallingale. V. Galingale {meurtrier, vif Gallinule, s. gallinule, f. &Galliot. V. Galiot Gallipot, s. pot de faience, m. Gallo-, (in compounds) gallo- ... Gallomania, s. gallomanie, f. Gallomaniac, s. adj. gallomane, mf. Gallon, s. (Engl. meas.) gallon, m. (4 litres à) Galloon, s. galon, m.; ruban, m — maker, Gallooned, adj. galonné [s. galonnier, m. Gallop, v.a.n. galoper; aller au galop; — s. galop, m.; galopade, f. To go ata—, aller au galop, galoper. — away, off, partir au galop. — back, s’en retourner au galop. — down, descendre au galop. — past, (mil.) défiler au galop; (...) défiler au galop devant (...). — up, monter au galop @allopade, s. galopade, f. GaHophobia, s. gallophobie, f. G@allophobiac, s. gallophobe, m.f. Gallophobic, adj. gallophobique, gallophobe Gallophobist, s. gallophobe, m.f. Galloping, s. galopade. f.; galop, m.; — adj. (med.) — consumption, phthisie galopante, f. Gallo-Roman, s. adj. Gallo romain, m., e, f. Galloway, s. V. Pony Gallows, s. potence, f., gibet, m — bird, s. gibier de potence, homme de sac et de corde, m. — bitts, s. pl. potence, f. Gally, adj. de fiel, amer; — s. (print.) V. Galley. — worm, s. iule, m. Galoche, Galosh. V. Golosh Galop, «6. galop, m. Galvan-ic, -ically, -ism, -ist. V. p.3,§1 Galvanization, s. galvanisation, f. [zinguer Galvanize, v.a. galvaniser; (iron) galvaniser, Galvanizer, s. galvaniseur, m. Galvanizing, s. galvanisation, f. Galvano-, (in compounds) galvano-... Galvanometer, s. galvanomètre, m. Galvanoplastic, adj. galvanoplastique = 810 GAPE Galvanoscope, s. galvanoscope, m Gama-grass, s. tripsacum, m. Gam beer, s. gambir, m. Gambet, s. (bird) gambette, f. te Gambier, Gambir, s. gambir, m. vs Gambit, s. (at chess) gambit, m. [au j Gamble, v.n. jouer. To — away, v.a.perd Gambler, s. joueur, m., -euse, f. : Gambling, s. jeu, m.; passion du jeu, f.; adj. de jeu. — house (-table), s. mais Gamboge, s. gomme gutte, f. [(table) de jeu Gambol, v.n. gambader, faire des gambad bondir; s’ébattre, prendre ses ébats, folatr jouer, se divertir ; — s. gambade, f.; bond,’ jeu, amusement, m., ébats, m.pl. à Gambrel, s. (of horses) jambe de derrière, (butch.) tinet, m. \ Game, s. jeu, m.; (match at play) partie (* de), f.; (either of two in a rubber) manche, (stratagem) rubrique, ficelle, f.; (hunt., shot gibier, m.; (slang) courage, cœur, toupet, 7 — adj. de jeu ; de gibier, de chasse; courage brave; — adv. courageusement, braveme — v.n. jouer. Little —, ( fam.) ficelle, f. have or playa—, V. Play. To make —of, jouer de, se moquer de. To play a —, jo un jeu; (a match) V. Play. To play a los —, jouer un jeu à perdre. — bag, 8. carn siére, f., carnier, M. — birds, s. pl. gibie plumes, m. — cock, s. coq de combat, m. fowls, s. pl. V. — birds. — keeper, garde-chasse, m. — laws, s. pl. Jois sur chasse, f.pl. — licence, s. permis de chas m. — pouch, s. V.— bag : Gamely, adv. courageusement, bravement Gamesome, adj. V. Playful Gamester, s. joueur, m., -euse, f. Gaming, s. V. Gambling Gammer, s. commère, f. Gammon, s. quartier (de lard), m.; (play) Backgammon}; (humbug) blague, f.; — 2 Gamut, s. gamme, /. [V. Humbug, Gamy, adj. brave, courageux ; qui résiste, ne se laisse pas prendre facilement; (coc Gander, s. jars, m. [faisar Gang, s. bande, troupe, f.; clique, coterie, (of workmen) brigade, f.; équipe, f. — boar s. planche à débarquer. — way, 8. See be Ganga, s. (bird) ganga, m. [d’équipe, Ganger, s. chef de brigade, brigadier, m. ; € Gangetic, adj. gangétique Gangliform, adj. gangliforme Ganglion, s. ganglion, m. Ganglionary, adj. ganglionnaire Ganglionic, adj. ganglionné Gangrene, s. gangrène, f.; — v.a. gangrem — Um. se gangrener | Gangrenescence, s. gangrenescence, f. Gangrenescent, udj. gangrenescent Gangrenous, «dj. gangreneux Gangue, s. (min.) gangue, f. | Gangway, s. corridor, vestibule, passage, ‘ (nav.) passavant, m.; galerie de l’entrepont du faux-pont, f., corridor, m. — ladder, échelle (f.) or escalier (m.) (de navire), P volant, appontement, m., passerelle, j. | Gannet, s. boubie, f., fou, m. | Gantelope, Gantlet. V. Gauntlet | Gantry, s. V. Gauntree Gaol, Gaoler. V. Jail, Jailer Gap, s. ouverture, f., trou, m.; bréche, f.; D sage, m., entrée, f.; intervalle, m.; intersti m.; (vacuity) vide, m., lacune, f.; (hiat bâillement, m.; (in a forest, &c.) trouée, f:;' v.a. ébrécher. To fill up a —; remplir À lacune. To stand in the —, se tenir sur’ brèche, défendre la brèche. To stop @' boucher un trou nr) Gape, v.n. bâiller; avoir la bouche béan bayer; ouvrir de grands yeux, regarder 1 ment ; (of birds) ouvrir le bec; (open) s’ouv s’entr’ouvrir; (oram.) faire baillement; — "Me F0 GAPE Ilement, m.; —s, s. pl. (disease of birds) llement, m. — after, for, soupirer après er, s. bailleur, m., -euse, f.; bayeur, m., se, f. ing, s. baillement, m.; ouverture, f.; lent désir, m.; (gram.) hiatus, m.; — adj. baille; béant ; entr’ouvert ; crevassé; ébahi ance, adj.s garance, adj. m.f., s.m. ancine, s. garancine, f. b, s. habillement, habit, costume, m.; ap- vence, f., extérieur, m., dehors, m.pl., air, nteau, m.; (her.) gerbe, f. [curée, f. bage, s. tripaille, f., tripailles, f.pl.; (hunt.) ble, v.a. trier; mutiler, tronquer, altérer, aaturer [m., -trice, f. bler, s. trieur, m., -euse, f.; mutile“eur, bles, s. pl. grabeaux, m.pl. board, s. (nav.) gabord, m. ‘ake, s. virure de gabord, f. boil, s. tumulte, grabuge, m. den, s. jardin, m.; — adj. de jardin; des dins; jardinier; (for gardening) de jardi- je; — v.n. jardiner. Kensington —s, les dins de Kensington. — bean, s. féve de rais, f. — beetle, s. jardiniére, f. »sS, s. cresson alénois, m. — engine, s. npe d’arrosement or de jardin, /., irrigateur, — flower, s. fleur de jardin, f. — ground, ardinage,m. — mould, s. terreau, m. ant, s. plante jardinière, f. — plot, s. ‘terre, "m. — roller, s. rouleau de jardin, | — seeds, s. pl. graines potagères, f.pl. — aps, s. pl. perron de (or du) jardin, m. iff, s. jardinage, m., legumes, m.pl., plantes agéres, f.pl. — tools, s. pl. outils de dinage, m pl. dener, s. jardinier, m., -iére, f. denia, s. (bot.) gardénie, f. dening, s. jardinage, m. fish, s. orphie, aiguille des pécheurs, uille de mer, f., brochet de mer, m.[sette, f. ganey, s. sarcelie d'été, mercanette, gras- gle, v.a. gargariser; — v.n. se gargariser ; 3. gargarisme, M. zling, s. gargarisme, m. goyle, s. gargouille, f. ish, adj. éclatant; voyant; extravagant ishly, adv. d’une maniére éclatante or rante; d'une manière extravagante ishness, s. éclat, m.; extravagance, f. land, s. guirlande, f. ; (principal thing) plus ornement, m.; (of writings) anthologie, f.; ia. guirlander [d’ail, f. lic, s. ail, m. Clove or head of —, gousse ment, s. vêtement, habillement, m.; tte, f. [grenier ; (fig.) amasser ner, s. grenier, m.; — v.a mettre en net, s. (min.) grenat, m. ; (nav.) bredindin,m. Nish, v.a. garnir (de); (adorn) orner (de), bellir (de); (law) former saisie-arrét entre mains de; — s. ornement, embellissement, parure, f.; (of dishes) garniture, f. mey, s. bienvenue, f. nishee, s. (law) tiers saisi, m. nishing, Garnishment, Garniture, nement, embellissement, m.; parure; (of hes) garniture, f.; (law) saisie-arrét, opposi- — stceak or Otte, s. (capital punishment in Spain) gar- te, f.; (instr. of ditto) garrot, m.; — v.a. ecute, in Spain) garrotter; (strangle, in “don fashion) étrangler. — robbery, s. à l’aide d’étranglement, m. Otter, s. étrangleur, m. otting, s. vol à l’aide d’étranglement, m. Ou, — bark, -bush, s. garou, m. pike. V. Garfish ret, s. mansarde, f.; galetas, grenier, m. master, s. chambrelan, m. — window, enêtre en mansarde, f. reteer, s. habitant d'une mansarde or n galetas, chambrelan, m. 811 GATE Garrison, s. garnison, f.; — v.a. meta. 4 garnison; (a town) mettre garnison dans, pourvoir d’une garnison. — town, s. ville de garnison, f. [en garnison Garrisoned, adj. (place) à garnison ; (troops) Garrot, s. (bird) garrot, m. Garrulity, s. garrulité, loquacité, f. Garrulous, adj. loquace, babillard Garter, s. jarretière, f.; — v.a. jarreter. — fish, s. lépidope, m. Garth, s. pécherie, nasse, f., duit, m.; cour de derrière, f.; clos, courtil, m. Gas, s. gaz, m.; — adj. de gaz; du gaz; à gn-, au gaz. To light with —, éclairer au gaz. To turn off the —, fermer le robinet de (or du) gaz. To turn on the —, ouvrir le robinet de (or du) gaz. — apparatus, s. appareil à gaz, m. — bracket, s. bras de lumière pour le gaz, bras à gaz, m. — burner, s. bec de gaz, M. — company, s. compagnie du gaz, f., gaz, m. — fitter, s. gazier, appareilleur de gaz, appareilleur, m. — fittings, s. pl. becs et tuyaux de gaz, m.pl. — holder, s. gazo- métre, m. — illumination, s. éclairage au gaz, m. — lamp, s. lampe à gaz, f.; (in the streets, &c.) bec de gaz, candélabre à gaz, can- délabre, m. — light, s. lumière du gaz, f. gaz, m.; éclairage au gaz, m.; (burner) bec de gaz. By — light, à la lumière du gaz, au gaz. — lighting, s. éclairage au gaz, gaz, m. making, adj. gazifère. — measurer, s. (instr.) gazolitre, m. — meter, s. compteur à gaz, compteur, M — pipe, s. tuyau de gaz, conduit de (or du) gaz, m — stove, s, calorifére à gaz, m.; (for cooking) fourneau à gaz,m. —tar,s. V. Coal-tar. — works, s. pl. usine à gaz, f. Gascon, s. adj. Gascon, m., -ne, f. Gasconade, s. gasconnade ; — v.n. gasconner Gasconading, adj. gascon ; —s. gasconnades, Gasconism, s. gasconisme, m. [f.pl. Gaseity, s. gazéité, f. Gaselier, s. lustre à gaz, m. Gaseous, adj. gazeux Gaseousness, s. gazéité, f. Gash, v.a. balafrer, faire une balafre 4; faire une blessure profonde à; — s. balafre, f.; blessure profonde, f. Gasifiable, adj. gazéifiable Gasification, s. gazéification, f. Gasiform, adj. gazéiforme Gasify, v.a. gazéifier ; — v.n. se gazéifier Gasket, s. (nav.) garcette, f.; raban, m. Gaskin, s. (of steam-engives) garniture, f. Gasogene, s. gazogéne, m. Gasometer, s. gazomètre, m. Gasometric, adj. gazométrique Gasometry, s. gazométrie, f. Gasoscope, s. gazoscope, m. Gasp, v.a.n. respirer avec peine; ouvrir la bouche. To — for breath, faire des efforts pour respirer, haleter. To — for life, lutter contre la mort. — after, soupirer aprés Gasp, Gasping, s. effort pour respirer, m.; (fig.) soupir, m. Gasteropod, s. gastéropode, m. Gasteropodous, adj. gastéropode Gastralgia, s. gastralgie, f. Gastralgic, adj. gastralgique Gastric, adj. gastrique Gastritis, s. gastrite, f. Gastrocele, s. gastrocéle, f. Gastrodynia, s. gastrodynie, f. [nome, m.f. Gastronomer, Gastronomist, s. gastro- Gastronomic, al,-ically, -y. V. page3, §1 Gate, s. porte, f.; grande porte, f.; (of open work iron) grille, f.; (large front-door) portail, m.; (of roads, &c.) barrière, f.; (of docks) vanne, f.; ( fig.) porte, entrée, f. — keeper, s. surveillant (m., e, f.) de barrière, garde- barrière, m.f. — stop, s. arrête-porte, m. way.s. chemin de barrière, m.; proie i, — GATE allée, f.; porte cochére, porte, f.; portail, m. ; Gated, adj. à portes ... [guichet, m. Gather, v.a. rassembler, ramasser; recueillir; (heap) amasser, amonceler; (fruit, flowers) cueillir; (karvest) recueillir, récolter; (recover) reprendre; prendre; (join) joindre, réunir; (deduce) conclure (de), inférer (de); (pucker) froncer ; (print , book bind.) assembler ; — v.n. ge réunir, se rassembler, s’assembler; (heap) s’amasser, s’amonceler; se préparer ; (increuse) grossir; (of abscess) abcéder, former un abcés, venir à suppur3tion; — s. (need.) fronce, f. To be —ed to o’s fatiers, aller rejoindre ses pères. — in, recuzillir, rentrer, récolter ; rassembler; réunir. — up, v.a. ramasser, relever; amas- ser; v.n. s’amagser. To — oneself up, to — os limbs, se ramasser, se pelotonner, se peloter Gataerex, s. personne qui recueille or cueille, f., recueilleur, m., -euse. f., cueilleur, m., -euse, f.; collecteur, m., -trice, f.; (of corn) mois- sonneur, m., -euse, f.; (book-bind.) assembleur, m., -euse, f.; (of taxes, &c.) percepteur, m.; (instr.) cueilloir, m. Gathering, s. rassemblement, m. ; réunion, f; (of fruit, &c.) récolte, /.; cueillette, cueille, f.; (collection) quéte, collecte, f.; (med.) abcès, m., tumeur, f. (‘on,’ à); (need.) froncis, m.; (print., book-bind.) assemblage, m. Gatten-tree, s. puine, m. [faux brillant, m. Gaud, s. ornement, m., parure, f.; clinquant, Gaudery, s. parure éclatante, f.; faste, m. Gaudily, adv. avec éclat; avec faste, fastu- eusement Gaudiness, s. éclat, m.; ostentation, f., faste, m.; (tinsel) faux briliant, clinquant, m. Gaudy, adj. V. Showy [&c.) tuyauter Ganuffer, s. tuyau, m.; — v.a. gaufrer; (frills, Gaufferer, s. gaufreur, m., -euse, f. Gauffering, s. gaufrage, m., gaufrure, f.; tuyautage,m. — iron,-machine,s. gaufroir,m. Gauge, v.a. mesurer; (ships, casks) jauger; — s. jauge, f.; mesure, f. ; (tech) indicateur, m. ; (nav.) tirant d’eau, m.; (rail.) largeur, voie, f., entre-rails, m. Broad —, (rail.} voie d’une largeur de sept pieds, f. Gauger, s. jaugeur, m. Gauging, s. jaugeage. m — rod, s. jauge, f. Gaul, s. (country) la Gaule, f.; (pers.) Gaulois, Gault, s. (geol.) gault, m. : meer Gaultneria, s. (bot.) gaulthérie, f. Gaultherine, s. (chem.) gaulthérine, f. Gaunt, adj. maigre, décharné Gauntlet, s. gantelet, m.; (challenge) gant, m.; {mil.) verges, baguettes, fpl. To run the —, 812 Gazetteer, s. dictionnaire géographiqu passer par les verges or par les baguettes; | (nav.) courir la bouiine. To throw down, to take wp the —, jeter, relever le gant Gauntly, adv. avec maigreur; d'une maigreur repoussanto Gauntrec, s. chantier, porte-fût, m. | Gaur, s. (zool.) gour, m. | Gauze, s. gaze, f.; — adj. de gaze; comme de la gaze. — maker, s. gaziér, m., -iére, f. | Gavyesikind, s. partage égal, m. Gavial, s. gavial, m. | Gavot, Gavotte, s. gavotte, f. [niais, m., e, f. Gawk, s. coucou, m.; (pers.) sot, m., -te, f, | Gawky, adj. s. maladroit, gauche, stupide, sot, | niais Gay, adj. gai; (intoxicated) en train; (of dress, | &e.) éclatant, voyant; brillant. To be —, être | gai or &.; s’amuser, faire la vie, être dans les plaisirs. 4s — as a lark, gai comme un pinson. | — man, viveur, noceur, bambocheur, m.; coureur, M. woman, viveuse, noceuse, | bambocheuse, f.; femme galante, f.; (jest.) cocote, cocodette, f. — life, vie de plaisirs, f.; | (set of people) monde interlope, demi-monde, | m. — world, monde interlope. demi-monde, m. Gayety or Gayty, Gayly: V. Gaiety,Gaily | Gaze, v.n. regarder, contempler, fixer, con-| Gazelle, s. gazelle, f. [sidérer; — a, regard, m. | Gemmiparous, adj. gemmipare | Generality, s. généralité, f.; plupart, GENE Gazer, s. spectateur, m., -trice, f. Gazette, s. gazette, f.; — v.a. publier noncer) officieilement, (ir England) pu annoncer) dans la Gazette, (in France) p (or annoncer) dans le Moniteur, insé Moniteur ; (of bankrupts) déclarer en f nouvelliste, m ; journaliste, m. Gazing-stock, s. objet des regards, 7.; de mépris, m.; spectacle, m. : Gazogene, s. gazogène, m. Gazon, s. gazon, m. Gear, s. accoutrement, m.; emeublem habillement, m.; ornement, m.; toile (tackle) attirail, m.; (apparatus) apparei (of animals) harnais, m.; (horse —) me m.; (of machines) engrenage, m.; je action, f.; (of a pump) garniture, f.; drisse, f.; — v.a. habiller; ajuster; harnacher ; (mach.) engrener, agencer, en train. In—, engrené, agencé, en tr mouvement, en jeu, en état. Gut of —, dé engrené, désagencé, arrété, en repos; d'état, dérangé. To throw into —, engren agencer, mettre en train, mettre en mony ment. To throw out of —, désengrener, dés gencer, arréter; déranger a G:aring, s. engrenage, m.; agencement, m., appareil, m. Gecko, s. gecko, m. : Gee, int. huhau! huhaut! — -ho! hüha huhaut ! — -up! hop! houp! LÉ 2 Gehenna, s. géhenne, /. a Gelablc, adj. gelable oa Gelatin?, s. gélatine, f. ag Gelatiniform, adj. gélatiniforme aa Gelatinization, s. gélatinisation, f. [nie Gelatinize, v.a. gélatiniser ; — v n. se géla Gelatinous, adj. gélatineux = Geld, v.a. chatrer, castrer, hongrer; (ji mutiler, tronquer Gelder, s. chatreur, hongreur, m. | Geiding, s. castration, f.; (animal) anin chatré, m.; (horse) cheval hongre, hongre, 1 Geiid, adj. froid, glacé, gelé Gem, s. pierre précieuse, f.; bijou, m.; per J.; (of a diadem) fleuron, m.; (bot.) bourgec bouton, m.; (of gra,ting) écusson, m.; —8, pierreries, pt — v.a. orner de pierreric (fig.) embellir, orner (de); (strew) parsem (de), émailler (de); — v.n. bourgeonner; fea Geminats, adj. géminé; — r.a. doubler Gemination, s. redoublement, m., répétition disposition, : | Gemini, s. pl. (anat.) jumeaux, mpl. ; (ast?) | Gemmated, adj gemmé (|Gémeaux, #. Gemmation, s. gemmation, /., bourgeozr ment, m. [blable à une pierre préciet Gemmeous, adj. de pierre roe ge: rerit Gemmy, adj. brillant, étincelant (de pit Gems-boc, s. (zool.) pasan, m.; oryx, m. Gendarm -, s. gendarme, m. Gendarmerie, s. gendarmerie, f. Gender, s. genre, m. ee | Genealogical, adj. généalogique Genealogically, adv. généalogiquement | Genealogist, s. généalogiste, m. Genealogy, s. généalogie, f. Genera, s. (pl. of Genus) genres, m pl. 4 Generali, adj. général; ordinaire; commu n’importe quel ..., ... queleconque; —' général, m.; généralité, f.; (mil) général, 1 (beat of drums) générale, f. — ayency or age. agence { f.) or agent (m.) d'affaires. — serra: &Gomastique (m.f.) or bonne (f.) à tout fai The — public, le public en général, la mas du public. In —, en général 1 Generalissimo, s. généralissime, ™. ae | Generalizabl:, adj. généralisable Generalization, s. généralisation, Generalize, v.a.n généraliser fi GENE enoralizer, s. généralisateur, m., -trice, f. eneralizing, adj. généralisateur; a: généralisation, f. [(usually) ordinairement enerally, adv. généralement, en général; eneralship, s. généralat, m.; talent de général, m.; tactique, f.; stratégie, f. enerate, v.1. engendrer; produire [ration enerating, aij. générateur; — s. V. Gene- eneration, s. génération, f.; production, /. enerative, adj. génératif; générateur enerator, s. principe générateur, m.; ‘tech.) eneric, -al, adj. générique [générateur, m enerically, adv. généri;uement enerosity, s. générosité, f. enerous, adj. généreux ; abondant, riche enerousiy, adv. généreusement ; abonldam- ‘enesis, s. Genèse, f. [ment, richement enet; Genette, s. gnette, f.; (Spanish horse) Y. Jennet enethliac, adj. s. généthliaque, adj.m-.f., 8.m. emetic, -al, adj. génétique, génésique eneva, s. (yeog.) Genève, f. ; (liquor) genièvre, m. — watch, s. montre de Genève, f. renevan, Geaevess, s. adj. Génevois.m., e, f. venial, adj. générateur; fécondant; naturel; gai, joyeux; réjouissant; beau; bienfaisant; bon; doux; tiède Jeniality,G@eniainess, s. caractère naturel, m.; gaieté, joie, j.; douceur, f. fenially, adv. naturellement; gaiment ‘enipa, s. génipa, génipayer, m. venipap, s. génipat, m. [tales, f.p/. venital, adj. génital; —s, s. pl. parties gini- enitive, s. (— cause) génitif, m. In the —, an tenitor, s.géniteur, m.; père, m. [génitif venius, 5. ginie, m ens2ese, s. ad. Génois m., e, f. ‘eno ziller2,s genouillère, f. ‘Crs, s. genre, m — painting, s. genre, m. — painter,s peintre de genre,m. — picture, 8. tableau de genre, m 4 ent, 5. ‘slany for Gentleman) ‘enteel, adj. distingué; poli; élégant, de bon ‘gout; comme il faut. comedy, haute comédie, f. renteelly, adv. d'une manière distinguée, en ‘personne comme 1l faut, comme il faut; poli- ‘ment; élégamment, aves goût; avec grace renteelness, s. mainiéres distinguées, f.pl.; bon ton,m.; bon goût, m.; élégance, f.; grâce, f. rentian, s. gentiane, 7. rentianella, « gentianelle, f, rentianic, adj. gentianique rentianine s. gentianine, /. rentile, 8. gentil, paren, m.; — adj. gentil, des gentils ; (gram.) national, de nation. — nations, \(s.pl.) gentilité, f. — noun or adjective, gen- | tilé, m. [piganisme, m., idolatrie, f. rentilism, s. gentilisme, m, gentilité, f. tentility, 8. (of birth) naissance distinguée, J. (politeness) bon ton, bon genre, m.; (qrace- fulness) élégance, distinction, f., bon goût, mr. 5 (pagunism) gentilité, f. rentle, adj. (mild) doux; aimable: (slight) léger; (well-born) bien né, de bonne famille ; (of rank) élevé; — s. (worm) asticot, m. — ‘Means or ways, (la) douceur, f. — reaaer, ami lecteur, m. Of — birth, bien né tentlefolks, s. pl gens distingués, m.pl., ‘ Personnes comme il faut, f.pl. tentleman, 8. (term of courtesy) monsieur,m. ; (man) homme, m.; (well-bred man) homme bien né, m ; homme de bon ton, m.; homme ‘comme il faut, m.; homme bien élevé, m.; man of honour) homme d'honneur, m.; (man of property, independent —) rentier, ™.; pro- priétaire, m.; bourgeois. m.; (man of rank. | title) gentilhomme, m.; (in dancing, partner) | Cavalier, m. Gentlemen, pl. messieurs, m.pl., &c. Young —, jeune homme, m. Young gentlemen, jeunes gens, m.pl ; messieurs! A —’s watch, une montre d’homme. He is a —, c’est un A 813 GERM homme comme il faut. He is a perfect or thorough —, c’est un homme trés comme il faut. That —, ce monsieur. This or the — (here present), monsieur. These or those gentle- men, ces messieurs. To play the fine —, faire le monsieur. — farmer, s. propriétaire cul- tivateur, m. —’s son, s. fils de famille, m. Gentlemanlike, Gentlemanly, adj. d'homme d’honneur, honorable; distingué, poli; (pers.) bien élevé, de hon ton, de bonne société, de manières distinguées, comme il faut; bien entlemaniliness, s. bon ton, savoir-vivre, m., manières distinguées, f.pl.; urbanité, f. Gentleness, s. douceur, f. Gentlewoman, s. dame, femme bien née, f.; femme de boune famille, f.; fennune de bon ton, f.; femme comme il faut, f.; femme bien élevée, f ; (woman of property) rentiere, f.; propriétaire, /f ; bourgeoise, /.; (waiting-woman) dame d'honneur, f. Gently, adv. doucement, avec douceur Centry,s. classe élevée, f.; haute bourgeoisie, J ; gens come il faut, m.pl. Small —, petite bourgeoisie, bourgeoisie, f. Genunection,Genuflexion,s génufiexion,/. Genuine adj. naturel; pur; vrai, véritabie; réel; sincère; bon; authentique Genuinely, adv. naturelieinent; purement; véritablement; réellement Genuineness, s. pureté, f.; vérité, f.; réalité, J.; sincérité, f.; authenticité, /. Genus, s. genre, 1. Geode, s. géode, f. Geodesy, s. géodésie, f. Geognos-tic, al, -tically, -y. V. p.3,§1 Geographer, s. géographe». Geograäaph-ic, ai, adj. géographique, de géo- graphie Geographicaily, ad. géographiquement Geography, s. géographie, f. Geologicai, adj géologique Geologicaliy, dv. géo!oui. uement Geologist, s. géologue, m. Geology, s. géologie, f. Geometer, s. géomètre, m. Geometric,-al, adj. géométrique ; géométral Geometrically, adv. géométriquement ; géo- métralement ‘ Geometrician, s. géomètre, m. Geometrize, v.n. géométriser Geometry, s. géométrie, f. © eorama, s. géorama, M. Georamic, adj. géoramique Georgian, s. adj. Géorgien, m., -ne, f. Georgic, adj. s. géorgique, adj. m.f., s.f. George (By), int. nom d'un tonnerre! sa pristi! sacrebleu ! Georgium Sidus, s. Ilerschel, Uranus, m. Geranium, s. géranium, m. Gerbil, s. (2001.\ gerbille, f. Gerfalcon, s. gerfaut, m. Germ, s. germe, m. German, adj. (of cousins) germain; (of modern Germany) allemand, d’Allemagne ; (of anctent Germany) germain; germanique; (of type) gothique; (o/ flute) traversière, allemande ; — 8 (of modern Germany) Allemand, m., e, f.; (of ancient Germany) Germain, m., e, f.; (language) l'Allemand, m., la langue allemande, f. master, maitre or professeur d'allemand. m. — Ocean, mer du Nord, mer d'Allemagne. f. silver, métal blanc, maillechort, argentan, argenton, m. — tinder, amadou, mn. — Germander, s. germandrée, f. German-ic, -ism, -ist. V. page 3, §1 Germanize, v.a. germaniser Germinal, adj. de germe; (bot.) germinal Germinant, adj. qui germe Germinate, v.n. germer; — v.a. faire germer, féconder Germinating, adj. germinateur, germinatif 3 G 2 GERM Germination, s. germination, f, Germinative, adj. germinatif Gerund, s. gérondif, m. Gestation, s. gestation, f. Gestatory, adj. gestatoire Gesticulate, v.n. gesticuler Gesticulating, adj. gesticulateur Gesticulation, s. gesticulation, f. Gesticulator, s. gesticulateur, m ; mime, m. Gesticulatory,adj de gesticulation ; mimique Gesture, s. geste, m.; (of the body) mouve- ment, m.; — v.n. faire des gestes; faire des mouvements; — v.a. accompagner de gestes Get, va. obtenir, se procurer, trouver, tirer, avoir; (for others) procurer, faire avoir; (re- ceive) recevoir; (acquire) acquérir; (catch) attraper; (fetch) chercher ; (seize) saisir, s’em- parer de; (gain) gagner, retirer, recueillir; (a victory, a prize) remporter; (a connection, a name, friends, &c.) se faire; (habits) prendre; (by heart) apprendre; (by force or persuasion) arracher; (into) faire entrer, mettre; (put) mettre; (make, force, cause to be done) faire; — v.n. aller; arriver; (reach) atteindre; parvenir (à); (within) s’introduire; (from) se garantir (de); (put oneself) se mettre; (find oneself) se trouver; (fall) tomber; (become) devenir; commencer à être; (dark at night, old, late, &c.) se faire; (be) être; (into habits) prendre, contracter; (improve) gagner; (of the health) aller; (upon) monter; (into o.’s head, of drinks) monter or porter (à la tête). To have got, (possess) avoir; (have hold of) tenir. To — a thing done or made, faire faire quelque chose. To — a house built, faire bâtir une maison. You will never — him to do that, vous ne lui ferez jamais faire cela, vous n’obtiendrez jamais de lui qu'il fasse cela. How do you — on? comment vont les affaires? (in health) comment va la sauté? comment ça va-t-il ? It is getting cold, warin, (weather) il commence à faire froid, chaud. It is getting dark, il se fait nuit. To — UBON @ horse, monter à cheval. To — sad, deveair triste. To — beaten, se faire battre; être battu. To — laughed at, se faire moquer d2 soi. To — talked of, faire parier de soi. To — married, tired, accustomed, epoilt, &., se mavier, se fatiguer, s’accoutumer, se gater or s’abimer, &c. [For further examples, V. Grow]. I wish you may — it! (jest.) je vous en sounaite ! attendez-vous-y ! — about, vn. V. Go abouts (recover from illness) re- prendre ses occupations, sortir, se xétablir. — ‘above, se mettre au-dessus de, s’élever au- dessus de; surpasser. — across, traverser. — aground, échouer. — along, v.a. faire marcher ; faire avancer; traîner; v.n. marcher; avancer. — along with you! allons donc! allez-vous-en ! allez vous promener! —away, v.n. s’en aller; partir; s’enfuir, s'échapper, se sauver; se dissiper; v.a. faire partir; faire en aller; (take away) ôter, enlever; (obtain) se faire donner, arracher. back, v.u. faire revenir; (have ayain) ravoir; se faire rendre; recouvrer; retrouver; regagner; rattraper; reprendre; (0.’s expenses) rentrer dans (ses fonds) ; v.n.(come back) étre de retour; revenir; (go buck) retourner, s’en retourner; (home) rentrer chez soi; (draw back) reculer. down,v.a. faire descendre ; (things) descendre ; (beat down) abattre; (swallow) avaler ; U.N. descendre. — forward, v.a. faire avancer; faire faire des progrès à ; pousser; v.n.avancer; s’avancer; aller; faire son chemin; faire fortune. — in, va. entrer; faire entrer; rentrer ; placer; mettre; (get horses in harness) atteler; (money) recouvrer; v.n. entrer; péné- trer; s’introduire ; (into a carriage) monter; ( fig.) s’insinuer. — near, V..Come near. — off, vn. partir; s’en ‘aller; s’échapper ; échapper; (of a scrape) se tirer d'affaire, se tirer d’embarras, s’en tirer; (with ... only) ev ae mr 814 é GiB étre quitte (pour ...); (down from) descen de dessus ; (things) se détacher ; (nav.) pren le large ; ( from a horse or carr iage) descend va. tirer d'affaire; ôter; enlever; faire aller, faire retirer; (sell) faire écouler, disp de; la ship str anded) déséchouer. — on, avancer; s’avancer ; faire des progrès; m cher ; aller ; (succeed) réussir, faire son chem (agree) s accorder ; UV. (push on) pousser; fai avancer, faire faire des progrès à; (elo mettre, passer. — open, v.a. ouvrir. i v.a. faire sortir; sortir ; (obtain, extricate, di tirer (de); arracher (de); (prospectuses, publier ; (unharness) Gételer; (remove) ôter enlever; v.n. sortir; s'échapper ; (oneself from Ga scrape) se tirer (de); ( (of spots) s’dter, s’en. lever ; (from a carriage) descendre. — over, passer; traverser; passer par-dessus; sui monter, vaincre, venir à bout de, triompher de ; se tirer de; (an illness) se rétablir de, se remettre de, se ‘tirer de; (a loss, &e.) se con- soler de; (bear) supporter; (get rid of) s’affran- chir de, se défaire de; (coux) enjôler, — through, v.a.n. faire traverser, faire passer; | user à travers, passer par, traverser; fran: | chir; (run through) parcourir ; (pierce) percer: | (a task) finir, accomplir; faire; venir à bout. de; (difficulties) surmonter; tirer or se tirer. (d’embarras or d'affaire) ; (property) dépenser, manger. — to, aller à; arriver à, &c.; (find). trouver. — together, v.a. réunir, rassembler; | (pick up)ramasser ; v.n.se rassembler: setrouver ensemble. — under, v.a. maitriser, se rendre maitre de, dompter; v.n. se mettre sous. — up, v.a.n. (pers.) faire lever; (things) lever; (bring up) faire monter; (things) monter; organiser; arranger, disposer, préparer; exé- cuter; (rise) se lever; (ascend) monter; (a lesson) apprendre, préparer; (a subscription) faire ; (linen) blanchir. — up again, v.n. se | relever. — up to, atteindre. — upon, monter sur. — well or well again, (pers., se rétablir; (of diseased parts) se guérir Getter, s. personne qui obtient or procure or se procure, f.; personne qui engendre, His, | créateur, m., -trice, f., auteur, m.; (winner) gagnant, m., €, f.; (build.) terrassier, m. — up, s. monteur, m., -euse, f.; promoteur, Mm, -trice, f. Getting, s. acquisition, f.; gain, profit, m.; (build.) fouille, f. — uy, s. montage, m.; Ce a play) mise en scéne, f. Gewgaw, s. babiole, f., colifichet, bibelot, m.; | | bagatelle, fanfreluche, f.; — adj. futile, frivole, Ghastful. 7. Ghastiy M à Ghastfully, adv. lugubrement Ghastliness, s. aspect (or air) lugubre, m.; paleur affreuse, f.; horreur, f. \ Ghastly, adj. dé spectre ; sépulcral; Ingubes ; | sombre ; pale, bléme; (pale) comme la mort, (affreusement) pâle ; horrible, affreux Gherkin, s. cornichon, m. il Ghibelline, s. Gibelin, m. { Ghost, s. esprit, m.; ame, f.; fantômes spectre, revenant, m.; ombre, f. To give up the—,. rendre l'âme. We needed no — to tell us that, il n’y a pas besoin d’être sorcier pour deviner | cela. — like, adj. semblable à un spectre, de ) spectre ; pale et défait. — moth, s. hépiale, /. Ghositliness, s. spiritualité, f Ghostly, adj. spirituel ; de spectre, de spectres | Ghoul, s. goule, f. Ghoulish » adj. goulique Giant, s. géant, m.; — adj. géant; de géant. —s’ Causeway, Chaussée des géants, fe | killer, s. pourfendeur de géants, m. — like; ! adj. de géant, gigantesque | Giantess, s. géante, f. ’ Giantism, $. géantisme, gigantisme, m. Giantly, adj. V. Gigantic 1 Giaour, s. giaour, m. [f.3; —v.n. Vie Gib, 3, (— cat) chat, matou, m. ; (tech.) clave GIBB {bber, v.n. baragouiner ibberish, s. baragouin, m.; baragouinage, m.; jargon, m.; patois, m. ibbet, s. gibet, m., potence, f.; — v.a. mettre à la potence, attacher au gibet, pendre; (fig.) 1950n, s. gibbon, m. [pilorier iboose, Gibbous, adj. gibbeux ibbosity, Gibbousness, s. gibbosité, f. ibe, v.a.n.se moquer de; railler; — s. moquerie, ibel, s. gibéle, f. [raillerie, f., sarcasme, m. iber, s. moqueur, m., -euse, f., railleur, m., ibing, adj. moqueur, railleur [-euse, f. ibingly, adv. avec moquerie, en raillant iblets, s. pl. abattis, m., m.pl. id, s. (vet.) tournis, m. iddily, adv. étourdiment, en étourdi, à Vétourdie; avec inconstance; avec des vertiges iddiness, s. vertige, étourdissement, m.; (heedlessness, &c.) étourderie, f. ; inconstance, f. iddy, adj. étourdi, écervelé ; (vertiginous) qui a le vertige; (making giddy) qui donne le vertige. étourdissant, vertigineux ; (inconstant) inconstant, volage. To be or feel —, se sentir tout étourdi, avoir le vertige, avoir un étour- dissement or des étourdissements. To make —, étourdir, donner le vertige a, faire tourner la tete 4. — brained, -headed, adj., — head, -goose, s. étourdi, m., e, f., écervelé, m.,e, f. As — as a goose, étourdi comme un iff-gaff, adv. donnant donnant [hanneton ift, s. don, présent, cadeau, m ; (oblation) offrande, f.; (quality) don, m. ; talent, m. ; (law) donation, f ; (theol.) grace, f. ; (of livings, posts) nomination, f.; — v.a. douer (de). In the — of, à la nomination de. — book, s. livre de cadeau, m.; (new year’s) livre d’étrennes, m. — horse, s. cheval donné, m. One must not look a — horse in the mouth, & cheval donné on ne regarde point a la bouche (or a la bride) ifted, adj. doué (de); (talented) de talent ig, s. (top) toupie, f., sabot, m.; (teetotum) tonton, m.; (whirligig) pirouette, f.; (pers.) toupie, f.; (carriage) cabriolet, m.; (machine) laineuse, f.; (boat) guigue, f.; (pleasure navig.\ gig, m.; (fish —) V. Fish-gig 5; — v.a.n. foéner igantic, adj. gigantesque, de géant igantically, adv. gigantesquement, en géant iganto-graphy, -logy, -machy.V.p.3,)1 igs, s. gigue, f. [étouffé, m. igele, v.n. ricaner; — s. ricanement, rire iggler, s. ricaneur, m., -euse, f iggling, adj. ricaneur; — s. V. Giggle, s. ild, — over, v.a. dorer; ( fig.) colorer ; — v.n. se dorer ilder, s. doreur, m.,-euse, f.; (coin) V. Guilder ne, s. dorure, f.; ( jig.) dehors trompeurs, m pl. ill, s. (of fishes) ouie, branchie, f.; (of cocks, &c.) V. Wattle; (meas: pop.) canon, m., (nav.) boujarron, m.; (vehicle) éfourceau, far- dier, diable, m.; (bot.) lierre terrestre, m. illifower, Gillyflower, s. giroflée f. ilt, part. adj. doré ; ( fig.) coloré; — s. dorure, f.; ( fig.) éclat, m.; profit, m. — edged, (with) — edges, adj. doré sur tranche. — head, s. (fish) daurade, aurade, f. — jeweller, s. im, adj. pimpant [bijoutier en doré, m. imbal, s. balancier (de boussole), m. imblet. V. Gimlet imcrick, s. patraque, f.; quincaille, f.; machine grossière, f.; (nicknack) bibelot, m. ; —adj, mauvais, délabré, décrépit, usé imlet, s. vrille, f.; — v.a. perforer; (nav.) cabaner [f.; lézarde, f. imp, s. brandebourg, m.; ganse, f.; guipure, in, s. machine, f., engin, m. ; (snare) trébuchet, m.; (cylinder) cylindre, m., trappe, f.; (tech.) chèvre, f.; (for cotton) machine à égrener, égreneuse, f.; (liquor) genièvre, m.; — v.a. prendre au trébuchet; (cotton) égrener. — palace, -shop, s. débit de genièvre, débit de Spiritueux, cabaret, 7”. 4 815 GIVE Ginger, s. gingembre, m. — beer, s. (English liquor) ginger-beer, m. — bread, s. pain @épice, m. — bread nut, s. roud de pain d’épice, m. ; nonnette, f. Gingerly, adv. doucement; en tatonnant Gingerness, s. douceur, délicavesse, precau- Gingery, adj. | jest.) blond hasardé [tion, f. Gingham, s. guingamp, guingan, m. Gingival, adj. gingival Gingko, Ginko, s. gingko, m. Gingle, V. Jingle Ginning, s. égrenage, m. Ginseng, s. ginseng, m. Gipsy, &c. V. Gypsy, &c. Giraffe, s. girafe, f. Girandole, s. girandole, f. Girasol, s. girasol, m. Gird, v.a. (‘with,’ de) ceindre; entourer; en- vironner; (put on) mettre, se revétir de; (clothe) vétir ; (bind) lier; (horses, &c.) sangler Girder, s. longrine, traverse, solive, f. Girdle, s. ceinture, f ; ceinturon, f.; (jewel.) guirlande, f.; — va. V. Gird. — belt, s. ceinturon, m. — maker, s. ceinturier, m. Girkin. V. Gherkin Girl, s. fille, f.; enfant, f.; jeune fille, jeune personne, demoiselle, f.; (pupil at school) élève, f.; (servant) V. Servant. Good —, bonne fille, enfant sage, f. Mere —, enfant, f. Old —! vieille! ma vieille! Servant —, V. Servant. — like, ad). adv. V. Girlish, -ly Girlhood, s. enfance, f.; jeunesse, f.; adoles- cence, f. Girlish, ad. de jeune fille, d'enfart, enfantin, d’enfance, comme une enfant, en enfant Girlishly, adv. en jeune fille, comme une jeune fille, en enfant, comme une enfant, d’une maniére enfantine Girlishness, Girlism, s. caractére de jeune fille, m.; enfantillage, m , puérilité, 7. Gironde, s. Gironde, f. Girondist, s. adj. Girondin, m., e, f. Girt, Girth, s. ceinture, /.; enceinte, f.; con- tour, tour, pourtour, m., circonférence, f.; (of saddles) sangle, f ; (mach.) courroie, f.; (arch.) bandelette, f.; — v.a. V. Gird. — strap, s. contre-sanglon, m. Gist, s. fin mot, m.; fin, m.; point principal, m.; fond, m., substance, f.; essentiel, m. Give, v.a.n. donner (à); (render) rendre (à); (an account, compte) rendre; (an account, récit, rapport, description) faire; (an account, des nouvelles) donner; (return) rendre ; (transmit) remettre (à); (allow) permettre (a), laisser (à); (abandon) abandonner (à), livrer (à); (consider) considérer, regarder; (apply) appliquer (à); (show) montrer (à); (an ear) préter (l'oreille); (pleasure, pain, place, an affront, credit, heed, 9.’s compliments, regards, a call, &e.) faire; (a message) V. Deliver; (offer) offrir; (serve) servir ; (utter) prononcer ; (a shriek, &c.) jeter, pousser; (a sigh, yroan) pousser; (a sound) rendre (un son); (a knock) frapper; (a stroke, of clocks) sonner; (a blow) donner; porter; (healths) porter; (damages) adjuger; (yveld) céder; plier ; fléchir; (sink) s’affaisser ; (stretch) prêter ; (relax) se relacher, se ralentir; (of the weather) se détendre, se relacher, s’adoucir; (of the frost itself) ètre moins fort; (of sores) suppurer. To — battle, livrer or donner ba- taille. To — o.’s mind to,appliquer son esprit à, s'appliquer 4. To — oneself to, s’adonner à, se livrer à. To be given to, étre adonné à; être porté à, être enclin à. To — it to, en donner à; taper sur; arranger; relancer; donner à ... Son paquet. — and take, donnant donnant. — again, redonner (à), donner de nouveau; rendre (à). — away, donner; abandonner; (from) enlever (de). — back, v.a. rendre (à); v.n. reculer, se retirer. — forth, énoncer; émettre; publier, annoncer; répandre. — in, donner (à), livrer (à); déposer; (accornt.) GIVE 816 GLAZ rendre; (a sentence, &c.) pronoucer, rendre; | Glanduliform, adj. glanduliforme (into the bargain) donner par-dessus le marché; | Glandulous, adj. glanduleux (sink) s’affaisser; (yield, submit) céder, plier; | Glare, s. lumière éblouissante, f. ; clarté se rendre; (adopt) donner dans, embrasser, vif éclat, éclat, m.; (look) regard fixe et pro. adopter. — off, cesser, se désister. — out, longé, regard féroce or terrible, regard en. publier, annoucer, répandre; dire; émettre; flammé, regard, m.; — v.n. éblouir, jeter à avancer ; donner à entendre, faire entendre ; | - lumière éblouissante; briller; être éclair établir, poser; montrer, affecter; distribuer, (par); regarder fixement, regarder d’un gir donner; (v.n.) s’affaisser; plier; (stretch) féroce, lancer des regards enflammés | prêter. To — oneself out for, se donner pour; | Glaring, adj. éblouissant ; éclatant ; brillant: se dire; se faire passer pour. — over, cesser ; étincelant; tranchant; manifeste, patent: finir ; renoncer à ; livrer; abandonner ; laisser; notoire; choquant; — s. vif éclat, m., lumière désespérer de; (a patient) condamner, aban- éblouissante, f. doaner; (law) céder. -- up, renoncer à; | Glaringly, adv. manifestement, ouvertement readre ; abandonner; laisser là,quitter ; livrer; | Glass, s. verre, m.; (— goods) verreries, fipl.; céder : remettre; (a patient) condamner ; (for) (of windows, &c.) vitre, f.; glace, f., miroir, considérer (comme), croire. — oneself up, se m.; télescope, m., longue-vue, lunette d’ p- rendre; se constituer prisonnier. — oneself | proche, f.; baromètre, m.; thermomeétre, m,: up to se livrer 4,s’adonner 4; se consacrer à microscope, m.; (sand-gluss, hour-gluss) sablier, Given, part. adj. donné, &c. (V. Give); fixé; m.; (eye —) lorgnon, m.; (of a carriage) glace, déterminé; convenu; (inclined) enclin (à), J.; (of a watch, und for drinking) verre, m.; porté (à), adonné (à), sujet (à) (time of lije) heures, f.pl. ; —es, pl. (spectacles) Giver, s. donneur, m., -euse, f.; donateur, m., luneties, f.pl.; — adj. de verre; en verre, -trice, f.; dispensateur, m., -trice, f. —! —, with care! (on packages) fragile. Giving, s. don, m.; (of a judgment or sentence) A — of brandy, un verre d’eau-de-yie, m, prononciation, f., prononcé, m.; (of the weather) A (small) — of brandy, (in taverns) un petit relachement, adoucissement, m. — out, s. verre, m. Cut —, cristal, cristal taillé, m. allégation, f., dire, m.; annonce, f.; distribu- — basket, s. verrier, m. — bead,s. tion, f. — way, s. chute, f.; relachement, m. grain de verre, m. — beads, s. pl. grains Gizzard, s. gésier, m.; (pers.) cœur, m.; fres- de verre, m pl., rassade, verroterie, f. — bell, sure, f. That sticks wn his —, cela lui tient au s. cloche de verre, cloche, f. — bender, s, Glabrous, adj. glabre [cœur bombeur de verre, m — bending, s. bom- Glacial, adj. glacial bage du verre, m. — blower, s. verrier, m.; Glacialist, s. glaciairiste, m. (tech.) souffleur (de verre), m. — blowing, s. Glaciation, s. glaciation, f, soufflage du verre, m. — bottle, s. bouteille Glacier, s. glacier, m. de verre, f. -— bowl, s. bocal, m. — case, Giacis, s. glacis, m. s. vitrine, f., verre, m.; (of shops) montre, Glad, adj. aise (de), bien aise (‘of,’ ‘to,’ de; vitrine, f. [in a — case, sous verre]. — crab, ‘that,’ que, with the subj.); content (de, que), s. phyllosome, m. — cutter, s. cristallier, m. charmé (de, que), joyeux (de, que), heureux — door, s. porte vitrée, f. — drop, s. larme (de), ravi (de, que) ; (things) agréable, joyeux batavique, /. - emgraver, s. graveur sur Gladden, v.a. réjouir, récréer, égayer; rendre verres or sur cristaux, m. — eye, s. œil de heureux ; — v.n. se réjouir (de) verre, m.; (vet.) œil vairon, m. — founder, Glade, s. clairière, percée, f.; allée, f. — net, 8. verrier, mm. — frame, 5S. (hort.) chassis Giadiate, adj. gladié [s. hallier. m. de couches, chassis, m.; (for show) case Giadiator, s. gladiateur, m. [adj. gladiatoire de verre, f.. verre, m. —ful (A), 5. un Gladiatorial,Gladiatorian,Gladiatory, verre plein, plein un verre, verre, m. — Giadisle, Gladiolus, s. glaieul, m. furnace, s. four ds ver:erie, m. — gall, s. Giadly, adv. avec joie, avec plaisir, valontiers fiel de verre, m — grinder, s. polisseur de Giai12233, s. joie, f, plaisir, m. verre or de glaces, ™. — grinding, s. polis: Giadsom 2, adj. joyeux, gai sage de verre or de giaces, m. — harmonicon, Gladsomely, adv. joyeusement, gaiment s. verrillon,m — holder, s. (of a carriage- Gladsormen?ss, s. joie, f. window) bricole, f. — house, s. maison de Giair, Glaire, s. glaire, m.; — v.a. glairer verre, f.; (greent.ouse) serre, f.; (manu.) Ver- Glaireous, adj. glaireux rerie, f — like, «dj. semblable au verre, de Glairin?, s. glairine, f. verre; transparent; fragile. — maker, Glairing, s. glairage, m.; —s, pl. glairure, f. -manufacturer, -mzam, s. verrier, M. — Glairy, adj. glaireux making, ‘manufacture, s. verrerie, f. — Giamour, s. charme, m., fascination, f. metal, s. verre cn ‘usion, M. — painter, s Giance,s. regard, coup d’cil, m.; œillade, f. ; peintre sur verre, m. — painting, s. peinture (of light) éclair, trait de lumière, m.; — v.n. sur verre, f. — Paper, s. papier de verre, m. jeter (or lancer) un regard or un coup d’œil; — partition, s. vitrage, m. — shade, s jeter les yeux (sur); (ogle) lancer des œillades ; cylindre, verre, globe de verre, globe, m. (shine) étinceler, briller ; (pass) passer rapide- shop, s. boutique de verzeiie 7. — snake, ment, passer; (over) parcourir; effleurer; (off) s. ophisaure, serpent de verve, m. — stand, glisser, dévier; — v.a. lancer, jeter. Ata —, s. verrier, m. — string, s. V. —- holder. — d’un regard, d’un coup d'œil. — coal, s. tear, s. larme batavique, f. — trade, s anthracite, m. commerce de verrerie, 7., verrerie, f. — tub, Glancing, s. éclat, m.; déviation, f.; regard, s. verrière, f. — ware, s. verrerie, f., Cristaux, coup d’œil, m.; œillade, f.; examen rapide, m.pl.; (small) verroterie, f. — windows; léger aperçu, m. [passant s. pl. V. Window. — werk, s., -works, Giancingly, adv. légèrement, rapidement, en s. pl. verrerie, f. — ‘worker, s. verrier, m. Giand, s. glande, f. — wort, s. salicorne, f.; soude, f. | Glandered, adj. atteint de la morve, morveux, | Glassiness, s. nature vitreuse, f.; surface glandé, farcineux. To become —, se glander polie, f., poli, m. [limpide ; uni, lisse, poli Glanders, s. pl. morve, gourme, f., farcin, m. | Glassy, adj. vitreux; fragile; transparent, Glandiferous, adj. glandifére Glausoma, s. glaucome, in. * Glandiform, adj. glandiforme Glaucous, adj. glauque i Glandivorous, adj. glandivore Glaz2, va. vitrer; garnir de glaces: (to cover) Glandular, adj. glandulaire mettre sous verre; (to varnish) vernir; Glandule, s. glandule, f. nisser; (silk, gloves, paper, meat) gl Glanduliferous, adj. glandulifère (stuffs) lustrer ; (meat-pies, cakes) doreï; 817 GLA2 GLUC tarts) glacer ; (paint.) glacer ; (to adorn) orner; Globate, Globated, adj. en globe, globeux, enjoliver; rendre brillant; — s. vernis, m.;| sphérique glacé, m.; surface polie, f., poli, m. J lazer, s. glaceur, m., -euse, f. ; vernisseur, m.; (of stuf) lustreur, m., -euse, f. lazier, s. vitrier, m. —’s work, vitrerie, f. lazing, s. vitrage, m.; vitrerie, f.; vernis- sage, m.; vernissure, f.; vernis, m.; (of silks, gloves, paper, meat) glaçage, m., glacure, f., glacé, m.; (of stuffs) lustrage, lustre, m.; (of meat-pies, cakes) dorage, m., dorure, f.; (of fruit-tarts) glacage, m., glacure, f.; (gravy or. jelly for glazing meat; sugar, &c., for glazing fruit-tarts) glace, f.; (paint.) glacis, m. brush, s. (for pies, &c.) doroir, m. — stick, 8. astic, m. ; à leam, s. rayon de lumière, rayon, m.; trait de lumière, m.; (light) lueur, f.; — v.n. rayonner; jeter une lueur; luire; briller leaming, adj. rayonnant, lumineux, brillant, étincelant, éclatant ; — s. rayonnement, trait de lumière, m., lueur, f. ; leamy, adj. V. Gleaming, adj. : lean, r.an. glaner; (of grapes) grappiller; (fig.) glaner, recueillir, ramasser ; — s. glane, f. leaner, s. glaneur, m., -euse, f.; (of grapes) grappilleur, m., -euse, f. leaning, s. glanage, im.; glane, f.; glanure, f.; (of grapes) grappillage, m.; (collection) re- cueil, m. ; —s, pl. glane, glanure, f., glanes, f.pl. lebe, s. glébe, f.; terre, f., sol, m.; terre d'église, f.; motte de terre, f. — land, s. terre dépendant de la cure, f. lebous, Gleby, adj. plein de mottes : ‘lee,s. joie, gaité, f. ; (mus.) chanson à plusieurs voix, f., morceau d’ensemble, m. leeful, adj. joyeux, gai ? leefully, adv. joyeusement, gaiment d leet, s. écoulement, m.; goutte militaire, f. ; leety, adj. ichoreux, sanieux ([— v.n. couler len, s.vallon,m., vallée, f. —-..., val de ..., m. lib, adj. glissant; coulant; (of the tongue) délié ; — ».a. rendre glissant ; rendre coulant ; (the tongue) délier. — tongued, adj. à langue déliée lidly, adv. d'une manière glissante; douce- ment; coulamment ; avec facilité; avec volu- bilité . [tongue\ volubilité, f. libness, s. surface glissante, /.; (of the lide, v.n. glisser ; (flow) couler; (slip in) se glisser; — s. glissement, m. away, s'écouler. — through, (cut) fendre lidingly, adv. d'une manière glissante; coulamment; doucement lim, s. lumière, f. limmer, v.n. entreluire, jeter une faible lueur; briller; (of daybreak) poindre; — 8, faible lueur, lueur faible, lueur, f , faible éclat, m.; (min.) mica, m. limmering, s. faible lueur, lueur, f. ; légère apparence, f.; — adj. faible limpse, s. trait, m., lueur, J.; rayon, coup d'œil, m.; légère idée, légère appa. »nce, teinte, M. Sigles, mM. 3 J., aperçu, m.; f.; éclaircissement, m., marque, f.; {of resemblance) reflot, m.; — v.n. jeter une lueur passagère. To cutch or get or have a — of, entrevoir. To have had a — of, n’avoir fait qu’entrevoir ‘lint. V. Glance ‘listen, Gilister, v.n. étinceler, briller, luire, reluire, scintiller, rayonner ‘litter, v.n. briller, reluire, étinceler; — s. éclat, brillant, lustre, m.;:(in contempt) clin- quant, m. All that —s is not gold, tout ce qui reluit n’est pas or littering, part. adj. brillant, étincelant, éclatant; — s. V. Glitter, s. ‘litteringly, adv. avec éclat ‘loat, v.n. — over, on, upon, couver des yeux, dévorer des yeux ; repaitre ses yeux de; (ip) se réjouir de, triompher de lo bard, s. lampyre, ver luisant, m. j Globe, s. globe, m.; sphère, f.; (pers.) cercle, m.; (of glass, for fish, &c.) bocal, m.; ( for lamps) globe, m.; — v.a. mettre en globe; (pers.) réunir en cercle. Use of the —s, étude ue la sphère, f., usage des globes, m. amaranth, s. amarantine, gomphrène, f. — fish, s. diodon, m. — flower, s. trolle, m — shaped, adj. en forme de globe, en globe, sphérique. — thistle, s. échinope, m. | Globose, Globous, adj. globeux, sphérique Globosity, s. sphéricité, f. Globular, Globulous, ad). globulaire, {globuleux, sphérique Globule, s. globule, m. Gloom, Gloominess, s. obscurité, f., téné- air sombre, m.; tristesse, bres, f.pl.; (sadness) mélancolie, f.; sentiment or voile de tristesse, m.; — v.a. obscurcir, assombrir; attrister; — v.n. s’obscurcir, s’assombrir; être sombre, avoir Vair sombre; s'attrister, être mélan- colique. To throw a — over, assombrir, at- trister, jeter un voile de tristesse sur Gloomily, adv. obscurément; avec tristesse, tristement; d’un air sombre Gloomy, s. obscur; sombre; lugubre; triste, mélancolique. To be —, (of the weather) faire Glorifiable, adj. glorifiable {un temps sombre Glorification, s. glorification, f. Glorify, v.a. glorifier; célébrer, exalter, louer Glorious, adj. glorieux ; beau, magnifique; admirable Gloriously, adv. glorieusement, avec gloire ; magnifiquement ; admirablement Glory, s. gloire, f.; — v.n. se gloriiier (de), se Glose. V Gloze |taire gloire (de) Gloss, s. (of stuffs) lustre, luisant, apprét, m.; (Jig.) vernis, éclat, lustre, appret, m.; pallia- tion, /., déguisement, m.; (comment) glose, f., commentaire, m.; — v.a.n. (stuffs) lustrer, appréter ; ( fig.) donner de l’éclat a, donner du lustre à ; colorer, donner un vernis à, déguiser; (explain) gloser, commenter. — over, 1.4. colorer ; masquer, déguiser ; pallier [saire Glossarial, cuj. de glose, explicatif; de glos- Glossarist, s. glossateur,m. ; commentateur,m. Glossary, s. glossaire, m. Glossator, Glosser, s. glossateur, m.; com- mentateur, m.; \o/ stuffs, &c.) appreteur, m. ; vernisseur, m. Glossiness, s. lustre, apprét, luisant, m. Glossitis, s. glossite, f. Glossographer, s. glossographe, m. Glossograph:ic, al, -y. V. page 3,1 Glossolog-ic, al, -y. V. page 3, §1 Glossologist, s. glossologue, m. Glossy, adj. fuisant, poli; (of stuffs) lustré; Glottis, s. glotte, J. {( fig.) poli Glove, s gant, m.; — v.a. ganter. — maker, s. gantier, m., -ière, f. — making, s. ganterie, jf. — stretchers, s. pl. baguettes à gants, J.pl. — shop, -trade, “warehouse, s. gan- Clover, s. gantier, m., -iére, /. [terie, f. Glow, v.n. briller ; (burn) brûler : (get animated) 8’a1..mer ; s’échauffer ; s’enflammer,s’embraser; — %.a. brûler; — s. éclat, m.; (heat) chaleur, vee ardeur, f., feu, m.; (redness) rouge, m. — of heat, chaleur, f. To be in a—, avoir chaud; être embrasé. To set in a —, donuer de la chaleur; échaufier; allumer; enflammer; embraser ; transporter. — worm, s. ver lui- sant, lampyre, m. Glowing, adj. brillant, éclatant ; brûlant ; ardent; chaleureux ; animé; (red) rouge Glowingly, adv. avec éclat; avec chaleur, chaleureusement, avec feu; passionnément ; yivement [Y. Gloss Gloze, v.n.a. flatter, cajoler, caresser; (gloss) Glozer, s. flatteur, m., -euse, f., cajoleur, Ms -euse, f. Glozing, adj. flatteur, cajoleur; — s, flatt Glucose, s. glucose, /. 6 : GLUE Glue, s. colle forte, colle, f.; (bot., nav.) glu, f.; — v.a coller; (to tie) attacher Gluer, s. colleur, m. Gluey, adj. gluant, collant, visqueux, glutineux Glueyness, s. viscosité, f. Glum, adj. V. Sullen Glume, s. (bot.) glume, balle, f. Glut, va. gorger; rassasier; assouvir; re- paitre; dégoûter; encombrer; — s. surabon- dance, f.; excès, m.; rassasiement, m ; as- souvissement,m. ; satiété, f.; encombrement,m. Gluten, s. gluten, m. Glutination, s. glutination, f. Glutin: tive, adj. glutinatif, glutinant Glutine, s. glutine, /. [sité, f. Glutinosity, Glutinousness, s. glutino- Glutinous, adj. glutineux Glutton, s. glouton, m., -ne, f., gourmand, m., e, f.; (animal) glouton, m. Gluttonize, v.n. manger en glouton, manger avec excés, se livrer aux plaisirs de la table Gluttonous, adj. glouton, gourmand Gluttonously, adv. gloutonnement, avec gloutonnerie, en glouton [(med.) boulimie, f. Gluttony, s. gloutonnerie, gourmandise, f. ; Glycerine, s. glycérine, f. Glyceric, adj. glycérique, glycérinien Glycine, s. glycine, f. Glycol, s. glycol, m. Glycose, s. glycose, glucose, f. Glycosuria, s. glycosurie, f. Glyph, s. glyphe, m. Gly ptics, s. pl. glyptique, f. Glypts-graphy, -logy. V. page 3, §1 Gmelinia, s. gmelin, m., gmelinie, f. Gnarled, Gnarly, adj. noueux Gnash, v.a. grincer; — v.n. grincer des dents Gnashing, s. grincement, m. Gnashingly,adv.en grincant les (or des) dents Gnat, s. cousin, moucheron, m. To strain at the — and swallow the camel, rejeter le mou- cheron et avaler le chameau. — snapper, s. gobe-moucherons, m. — strainer, s. per- sonne vétilleuse or faconnière, f., vétilleur, m., -euse, f. [lèvres) Gnaw, v.a.n. ronger ; (0.’s lips) se mordre (les Gnawer, s. rongeur, m., -euse, f. Gnawing, adj. rongeur; — s. rongement, m.; (fig.) déchirement, m.; (of the stomach) tiraille- ment, m.; (place gnawed) rongeure, f. Gneiss, s. gneiss, m. Gnome, s. gnome, m., gnomide, f. Gnomic, -al, adj. gnomique Gnomon, s. gnomon, m. [gnomonique, f. Gnomoni:, -21, adj. gnomonique; —s, s. pl. Gnomonist, s. gnomoniste, m. Gnost-ic, -icism. V. page 3, § 1 Gnu, s. (zool.) gnou, m. Go, v.na. aller; se rendre; (walk) marcher; (pass) passer ; (depart) partir; s’en aller; (die) mourir; (accomplish, as a certain distance, a round, journey, trip. party) faire; (a certain way or road: take) aller par, prendre, ( follow) suivre ; (the chance) tenter (l’aventure) ; (escape) échapper; (of time) passer, s’écouler ; (disap- pear) disparaitre; (be) être; (be pregnant) porter; (be contained in) tenir (dans); (take a good, bad turn) tourner; (contribute) contri- buer (à); tendre (à); (reckon) compter: (sell) | se vendre ; (set oneself) se mettre. (V. Going, and Gone). se mourir. To — and see, — and play, — and fetch (or get), &c., aller voir, aller jouer, aller chercher, &c. chemin. How —es it? comment cela va-t-il? As times —, par le temps qui court. qui vive ? qui va la? dessus! allez donc! allez-y! marcne! about, aller çà et là, aller et venir, se pro- mener; circuler; aller; courir; (get out) sortir; (go round) faire le tour (de); faire un détour; 818 To be —ing, aller, &c.; (be dying) : To — os way, passer son | y How —es | the time ? quelle heure est-il ? Who —es there ? | — it! en avant! tape GO : faire le tour; (begin) entreprendre, se me à; (endeavour) tâcher (de), chercher (meddle with) se mêler (de); (do) faire; virer de bord. — about it, (to procee aller; s’y prendre. — abroad, se répandre, (from home) sortir; (in foreign parts) aller à l'étranger; voyager. across, aller à travers; traverser. — again, retourner, aller de nouveau, aller encore. — against, aller contre ; marcher contre; être contraire à, s'opposer à; répugner à; tourner contre, — along, passer or poursuivre son chemin; s’en aller; marcher; aller. — along with, aller avec; accompagner; suivre; (be equal) aller de pair avec; (V. Along). — aside, se mettre de côté; se retirer; s’écarter. astray, s’égarer; ( fig.) aller de travers; se na — déranger. — asunder, s’écarter (de), s’éloi- gner (de). — at it, y aller; s’y mettre. — away, s'en aller; partir; s’éloigner. — away with, enlever; emporter. — back, retourner ; s’en retourner; (move back) reculer; rétrograder; s'éloigner; (to the sowrce) re- monter ; (to past times) se reporter. — back again, retourner sur ses pas, retourner, re- brousser chemin. backward, aller à re- culons, aller en arrière; (fig.) reculer, rétro- grader. — backward and forward, aller et venir. — before, aller or marcher devant; précéder ; devancer. — between, aller entre; (interpose) s’entremettre, s’interposer, servir de médiateur entre. — by, aller par; passer; (near) passer auprès de; passer devant ; (of time) passer, s’écouler; (judge from) juger d’apres; s’en rapporter à ; se guider sur; se régler sur; (follow) suivre ; (of names) être connu sous (le nom de}, prendre or porter (le nom de). To— by steam, marcher à la vapeur. — down, descendre ; aller en bas; (— from town) aller; ( fall suddenly) tomber; (pass) passer; (decline) baisser; (decrease) diminuer; (of the wind, of the fire) tomber ; (of the sun, moon) se coucher; (in water, &c.) s’enfoncer; couler à fond, sombrer. — down again, redescendre; retomber. — far, aller loin; (of eatables) faire du profit, profite: ; (with a person) faire un grand effet (sur); avoir grande influence (sur); être d’un grand poids (auprès de); (contribute) contribuer beaucoup (a). — for, aller pour; (fetch) aller chercher; (a walk, a ride, a drive, &e., or u turn, a round, &e.) aller faire; (a bath, &c.) aller prendre; (be con- sidered) passer pour; compter pour, compter comme ; (be favourable) etre favorable à; (be spent) être dépensé en, passer à. — forth, avancer; sortir; paraitre; se produire. — forward, avancer; marcher; (be continued) se poursuivre; (take place) se passer, Se faire, avoir lieu. — from, quitter, abandonner, se séparer de; (deviate) s’écarter de; se départir de; s'éloigner de; (0.’s word) manquer ie in, entrer; (into a carriage) monter ; (compete) concourir. — in again, rentrer; se repré- senter; remonter. — in for, entrer pour; (fetch) entrer pour chercher, entrer. pour prendre; (jig.) concourir pour; rechercher; proposer de, être d’avis que; se décider pour; être pour ; (to attempt) essayer, tenter. = in and out, entrer et sortir; aller et venir. 3 near, V. Come near. — off, partir; s’en aller; (die) mourir; passer: séteindre; (0/ fire-arms, &c.) partir; (of beauty, &e., fade) passer ; (of goods) s’écouler, se vendre; (hap- pen, take place) se passer. — ON; aller en avant; avancer; aller; aller toujours; con tinuer; poursuivre, procéder; marcher, aller son train; (be proceeded with) se poursuivre; (go beyond) passer outre; (to ..., with a Vern) ... ensuite; (take place) se passer; (behave) se comporter, se conduire; (to quarrel) tem pêter; (of clothes) aller; (of hats) entrer. — on with, continuer, poursuivre; commence, -co 819 7 GOLD procéder à. — out, sortir; (aoroad, ‘to,’ à, en) aller; s’en aller;.(out of a carriage) des- cendre ; (against the enemy) marcher, se mettre en campagne ; (of visits) aller dans le monde; (of fire, light, &c.) s’éteindre. — over, passer sur; passer par-dessus ; (end) passer; (change sides) passer (à); (cross) passer, traverser; (peruse, and of distance) parcourir ; (beyond a time) passer ; (rehearse, review) repasser; (exa- mine) vérifier. — past, passer; passer devant or &c. (...) (V. Past). — round, V. Round. — through, passer à travers; passer par; passer; traverser; fendre; percer; parcourir; exécuter; faire; venir à bout de; achever; remplir ; (suffer, undergo) essuyer, subir, éprou- ver, endurer, supporter, souffrir. — through with, venir à bout de, mener à bonne fin. — to, aller à or &c. (V. To, prep.); se rendre a; se diriger vers; s’avancer vers; s'approcher de; (a person) aller à ; aller trouver ; se rendre auprès de, se rendre chez, aller chez; (to ap- peal) en appeler (à); (a certain price, put it in a purchase) y mettre; int. val allez! allons donc! — under, aller or passer sous; (the name of) être connu sous (le nom de), passer (pour), s’appeler (...) — up, monter; aller en haut; (a river, and fig.) remonter; (rise) s'élever ; (of prices) hausser, monter ; (go away) s'en aller; (— to town) aller; (for exam.) se présenter (à). — up to, (— a person) aller a; aller trouver; (uccost) aborder. — up and down, monter et descendre; (here and there) courir de côté et d’autre, courir çà et 14. — upon, aller sur, marcher sur; (rely) se fonder sur, compter sur. — with, aller avec; ac- compagner; suivre; (yield) se laisser aller a, aller au gré de; (be pregnant) porter. — without, aller sans ; (do without) se passer de 9, s. mode, vogue, f.; force, vigueur, f.; en- train, m.; brio, m.; utilité, f.; valeur, f.; (sport) jeu, m.; (time) coup, m.; (glass) verre de rogomme, m., goutte. f. Little —, (urivers.) examen préliminaire, m.; colle, f. To be all the —,faire fureur. It is no —, il n’y a pas méche ; cela ne sert 4 rien; cela ne vaut rien ; ga ne va pas; ça ne prend pas. — between, s. médiateur, m., -trice, f.; entremetteur, m., -euse, f. — by, s. ruse, évasion, f.; omission, f. To give the — ty, échapper à; faire faux bond à ; écarter, mettre de côté. — cart, s. chariot d'enfant, m., roulette, f. oad, s. aiguillon, m.; — v.a. aiguillonner, piquer; exciter, stimuler, pousser; (of the conscience) bourreler o-ahead, adj. entreprenant; (bold) hardi Oal, s. (of races, &c.) but, m.; (starting-place) point de départ, m.; (end) but, terme, m. Oat, s. (he-) bouc, m.; {she-) chèvre, f : (astr.) Capricorne, m. Young —, chevreau, m. — chafer, s. capricorne, m. — fig, s. caprifi- guier, m. — footed, adj. chévre-pieds. — herd, -keeper, s. chevrier, m., -ière, f. — moth, s. cosseé,™. —’s beard, s. (bot.) sal- sifis, m., barbe de bouc, f. —’s hair, s. poil de chèvre, m. —skin,s. V.—’s skin. —’s milk, s. lait de chèvre, m. —s’-rue, s. (bot.) galéga, m —’s skin, s. peau de bouc, peau de chèvre, f.; (bottle) outre, f. — sucker, s. engoulevent, tette-chèvre, m — weed, s. oatish, adj. de bouc, de chèvre [capraire, f. ob, s. bouchée, f., morceau, gobet, m. ; (spittle) glaviot, graillon, m.; — vu. (— up) avaler goulument ; —v.n. (spit) glaviotter, graillonner obber, s. (spitter) glaviotteur, m., -euse, f., obbet, s. gobet, m. [graillonneur, m., -euse, f. obble, v.1. (— up or down) gober, avaler goulument, avaler; — v.n. (of turkeys) glou- glouter,glougloter ; —s. (of turkeys) glouglou,m. Obbler, s. gobeur, m., -euse, f., goulu, m., e, f.,glouton, m., -ne, f. ; (turkey) dindon, pérot, m. Oblet, s. gobelet, m. Oblin, s. lutin, follet, gobelin, m. é ox Goby, s. ( fish) gobie, m. God, s. Dieu, m.; —s, pl. dieux, m.pl.; (theat.) paradis, m. — child, s. filleul, m., e, f. — daughter, s. filleule, jf. — father, s. par- rain, m. — head, s. divinité, f. —less, adj. athée, impie; (without God) sans Dieu. —lessly, adv. irréligieusement. —lessness, s. impiété, irréligion, f. — like, adj. divin, —lily ,adv.pieusement,dévotement. —liness, 3. piété, dévotion, f. —ly, adj. pieux, dévot ; de Dieu; adv. pieusement, dévotement. — mother, s. marraine, f. — send, s. bonne aubaine, f.; trouvaille, f. —ship, s. divinité, f. — son, s. filleul, m. — wit, s. barge, f. Goddess, s. déesse, f. Godroon, s. godron, m.; — v.a. godronner Godrooner, s. godronneur, m., -euse, f. Godrooning, s godronnage, m. Goer, s. marcheur, m., -euse, f.; coureur, m. ; allant, m. —s and comers, allants et venants, Goffer. V. Gauffer [m pl. Goggle, v.n. rouler les yeux, faire de grands yeux; — s. roulement d’yeux, m.; —s, s. pl. lunettes mistraliennes, lunettes, f.pl. ; (against Squin...1) lunettes à strabisme, louchettes, J -pl.; (of saddles) œillères, f.pl.; — adj. grand, gros, roulant, à fleur de tete. — eye, s. œil roulant, œil à fleur de téte, m. — eyed, adj. qui a de grands yeux roulants, qui a les yeux à fleur de tête Going, part. adj. allant, qui va, &c. (V. Go); (at auctions) une fois, deux fois, trois fois! To be —, aller, &c. (V. Go); (be dying) étre mou- rant; se mourir; mourir. To set —, V. Set. I am — out, je sors; (presently) je vais sortir. — in, part. adj. entrant, qui entre, &c. (V. Go in). — out, sortant, qui sort, &c. (V. Go out); &c. &c. Going, s. allée, f.; marche, f.; départ, m.; (proceeding) démarche, f. — back, s. retour, m. — backward and forward, s. allées et venues, jf.pl. — down, s. descente, f.; (of the sun, moon) coucher, m.; (of waters) baisse, Jf. —-forward,s progrès, m — in, s. en- trée, f. — out, s. sortie, f.; (of fire, light) extinction, f.; (expense) depense, f. — in and out, s. allées et venues, f.pl. — up, s. montée, Goitre, s. goitre, m. [f.; ascension, f. Goitrous, adj. goitreux Gola, s. cymaise, f. Gold, s. or, m.; — adj. d’or; en or. — beater, s. batteur d’or, m. — beater’s skin, 3. baudruche, f. — beating, s. battage de l'or, m. — bound, adj. entouré d'or. — colour, s. couleur d’or, f. — cup, s. (bot.) bouton d’or, bassinet, jaunet, m. — digger, s. cher- cheur d’or, m. — drawer, s. tireur d’or, m. — dust, s. poudre d’or, f. — fields, s. pl. V. Diggings. — finch, s. chardonneret, m. — finder, s. orpailleur, m.; (nightman) vidangeur, m. — finer, s. affineur d’or, m. — finny, s. crénilabre, m. — fish, s. poisson rouge, m., dorade, f., cyprin doré, m. — hammer, s. bruant,m. — headed, adj. à pomme d'or. — hilted, adj. à poignée d’or, à garde d’or. — lace, s. galon (m.) or broderie (f.) d'or. — laced, adj. bordé d’un galon d'or; brodé d’or, — leaf, s. feuille d’or, f.; or en feuilles, m. —less, adj. sans or. — lettered, «adj. en lettres d’or. — lettering, s. lettres d’or, fpl. — mine, s. mine dor, /. — mounted, adj. monté en or. — paint, s. couleur d’or, f.; couleur de bronze, f. — of pleasure, s. (bot.) caméline, f. — powder, s. poudre d’or, - proof, adj. incorruptible. — quartz, s. quartz aurifère, m. — ring, s. bague d’or, bague en or, f. — searcher, -seeker, s. chercheur d’or, m.; orpailleur,m. — seed, s. cynosure, f. — sinny, s. crénilabre,m. — size, s. colle à brunir les dorures, batture, f. — smith, s. orfévre, m. — smith’s art, trade, work, orfèvrerie, f. — thread, s. fil d’or, or GOLD 8 filé, m. — watch, s. montre d’or, montre en or, f — weight, s. pesant d’or, m. — wire, s. or trait, m. — wire drawer, s. tireur d'or, m. — work, s. orfévrerie, f. — worked, adj. tissu dor; broché d'or. — working, s. orfèvrerie, f. Golden, adj. d’or; (fig) doré; précieux; heureux ; excellent; (chron.) Ver. — age, s. âge d’or, m. — cup,s. (bot.) V. Gold-cup. — eagle, s. aigle royal, m — e, s. (bird) garrot, m — eye fly, s. héméYobe, m. — fleece, s. toison d'or, f. — men, s. juste milieu, m. — number, s. nombre d'or, m — oriole, s. loriot d'Europe, m. — pheasant, 8. faisan doré, m. — plover, s. pluvier doré, m. — purple, s. pourpre de Cassius, nm. — rule, s. règle de trois, règle de proportion, f. — tailed fly, — was», s. guépe dorée, ehry- side, chrysis, f. — wedding, s. noces d'or, f.pl., jubilé, m. [-- maker, s. galochier, m. Golosh, s. galoche, claque, f.; — v a. claquer. Gome, s. cambouis, m. Gomorrhean, s. adj Gomorrhéen, m., -ne, f. Gondola, s. gondole, f. Gondolier, s gondolier, m. Gone, part. adj. allé, parti, &c. (V. Go); (of time) passé; écoulé; (advanced) avancé; (of things, no longer there) disparu; ne ... plus la, n'y... plus; (dispelled) évanoui; (lost) perdu; (dead) mort; (drunk) ivre; (done away with) aboli, supprimé; (ended) fini; (worn out) usé; (exhausted) épuisé; (expended) dépensé; (of auction) adjugé. Far —, avancé; (nearly dead) bas, près de mourir; (tipsy) pris de vin, lancé. — bad, gaté. — by, passé, écoulé. — in, entré, &c.; (sent) rendu. — in years, avancé en age. — out, sorti, &c.; (sent) ren- du. To be —, être allé or parti or &c.; n’exister plus; n’y être plus; avoir disparu. It is — six, il est six heures passées. It is all —, (none is left) il n’y en a plus. It is nearly all —, il n’y en a presque plus. To be — only one moment, ne faire qu’aller et venir Goafalon, s. gonfalon, m. Gonfalonier, s. gonfalonier, m. Gong, s. gong, m. Goniometer, s. goniométre, m. Goniometry, s. goniométrie, f. Gonorrhea, s. gonorrhée, f. Gonorrheal, adj. gonorrhéique Good, adj. bon; (fine) beau; (honest) de bien; sage, vertueux; (jit) favorable, convenable ; propice; avantageux; (well done or made) bien fait; bien ; (safe) sur; (solvent) solide, solvable; (valid) valide, valable. As —, tout comme. As — as, aussi bon que; comme, autant que, presque. For —, for — and all, sérieusement, tout de bon, pour de bon; (for ever) pour tou- jours. — and well, c’est bon, bon, c’est bien, bien. — for nothing, bon à rien; mauvais. Not — for much, pas bon à grand’chose. — man, homme de bien, m.; brave homme, m.; (husband) mari, homme, m. To be —, (of children) étre sage. To be a — child, étre sage. To be so — as to, V. Kind, adj. To be — for nothing, (useless) n’étre bon à rien; (worthless) ne valoir rien. To hold —, V. Hold. To make —, suppléer 4, compenser; tenir compte de; combler; couvrir; remplacer; rembourser; restituer, rendre; réparer; dédommager de, indemniser de; prouver; justifier; soutenir; appuyer; établir; exécuter, effectuer, opérer ; accomplir, remplir; (0.’s word) tenir. To stand —, V. Stand Good, s. (reverse of evil or of harm) bien, m.; avantage, m.; utilité, f.; (reverse of bad, good things) bon, m.; —s, pl. effets, biens, m.pl. ; objets, m.pl.; (com.) marchandises, f.pl.; ob- jets, m.pi.; articles, m.pl.; (fabrics) tissus, mpl. —s and chattels, biens et effets, m.pl. For your —, pour votre bien. Stolen —s, objets volés, m pl. To be of no —, (of no use) 0 GOSH V.Use. To come to no —, n’aboutir à rie bon. To do —, (uenerully, act rightly) fai bien ; (in particular cases) faire du bien. do no —, ne faire aucun bien; (nothing ge ne faire rien de bon or rien qui vaille. — may it do you! grand bien vous fas What — is it to say ...? & quoi sert-il de ...2 What is the — of ...? à quoi bon" What is the — of that? à quoi bon? What would that do you ? à quoi cela vous avancer il? —s-carriage, .department, s. rou lage, m.; (rail.) messagerie, f. —s-delivery, s. factage, m. —s-manager, s. (rail.) chef trafic, chef du service commercial, m. office, s. (rail.) bureau de messagerie, bureau de factage, m. —s-station, s. dé de marchandises, m.; (rail.) gare de m chandises. /. —s-traffic, s. roulage, m.; trail.) transport des marchandises, trafic, m.; messagerie, f. —s-train,s. V. Train. es: truck, -van, s. (rail) wagon de marchan- dises, m. [bien. Very —! très bien! Good, adv. très. bien; — int. bon! bien! eest Good-bye, adv. adieu! — for the present, au revoir. — till this evening, to-morrow, Monday, &e., à ce soir, à demain, à lundi, &. TI wont say —, sans adieu, To say or bid —, F. Bid Goodies, s pl. nanan, m. Ree? Goodish, adj. assez bon ee Goodliness, s. beauté, grace, f. Goodly, adj. beau. gracieux ; (large) bon, fort; Goodman, s. V. Good, adj. [(happy) heureux Goodness, s. bonne qualité, /.; (kindness) bonté (‘to,’ pour; ‘to,’ before a verb, de), f.5 bien, m. — knows, Dieu sait; en vérité For — sake, pour Dieu. My —! mon Dieu! Dieu! Thank —-, Dieu mercit ? Goodwiil, s. V. Win Goosatder,s harie, m. Goose, s. oie, f.; (pers.) oie, f., oison, nigaud, m.; (of tailors} carreau, m. Green —, oison, m. — berry, s. groseille à maquereau, gro- seiile, f. — berry bush or tree, s. groseillier à maquereau, groseillier, m. — berry wine, s. vin de groseilles, m. — flesh, s. (jig.) chair de poule, /. -- foot, s. (bot.) ansérine, patte d’oie,f. — grass, s. V. Cleavers. — liver pie, s. paté de foie gras, m. — quill, s. plume d’oie, f. — skin, s. ( fig.) chair de poule, jf — step, s. cadence, f. — wing, s. (na) Goramy, s. gourami, gouramy, m. [point, m. Gordian, adj. gordien. — knot, s. nœud gor- dien, m. Gore, s. sang, sang caillé, m.; (need.) pointe, f.; — v.a. piquer, percer, percer de coups de corne, corner, donner un coup de corne. à, blesser avec les cornes Gorge, s. gorge, f., gosier, m.; (feeling) cœur, Gorgeous, adj. somptueux, fastueux, magni: Gorgeously, adv. somptueusement, fastu- Gorgeousness, s. somptuosité, faste, m.,' m.; (arch. fort.) gorge, f.; (narrow passage) gorge, f.: — v.a. gorger; (swallow) ingurgiter, avaler, gober; — v.n. se gorger (de), se Te- paitre (de) [fique, splendide | eusement, magnifiquement, splendidement magnificence, pompe, splendeur, f., éclat, m. Gorgerin, s. (arch.) gorgerin, m. a Gorget, s. (mil.) hausse-col, m.; (of armour) gorgerin, m.; (surg.) gorgeret, m.; (lady's ru ) Gorgon, s. Gorgone, f. [gorgerette, f. Gorgonia, s. gorgone, f. 4) Gorgonian, adj. de Gorgone Gorilla, s. gorille, m. Gormand, s. adj. gourmand, m., e, f. .. Gormandize, v.n. gourmander, goinfrer Gormandizer, s. gourmand, m., e, f., goinire,’ goulu, glouton, m. felonton as fe Gormandizing, s. gourmandise, goinfrerie,) Gorse, s. V. Furze Gory, adj. sanglant, ensanglanté Goshawk. s. autour, m. GOSL sling, s. oison, m. spel, s. Evangile, m. To accept or take as w for) —, prendre pour parole d'évangile ssamer, s. (threads) fils de la Vierge, m.pl., landres, f.pl.; (yawze) gaze, f.; — adj. de aze; ( fig.) ténu, fin; léger; sans consistance ssamery, adj. filandreux; de gaze, &c. (V. tossamer, adj.) issip, s. commère, f.; causeur, m., -euse, f. ; talk) bavardage, m.; commérage, m.; can- ans, m.pl.; (in a good sense) causerie, f., en- retien, m.; — v.n. bavarder, commérer issiping, s. commérage, bavardage, m.; issipred, s. compérage, m. [causerie, f. th, s. Goth, m. thic, adj. s. gothique, adj. m.f., s.m. thicism, s. gothicité, f. uge, s. gouge, f.; — v.a (— out) gouger; fig., of eyes, &c.) arracher (en pressant en ond avec le doigt) [lard, eau blanche, f. ulard water or lotion, s. eau de Gou- ur, s. (zool.) gour, m. ura, s. goura, m., colombi-galline, f. urami, s. gourami, gouramy, m. urd, s. gourde, calebasse, f. tree, s, calebassier, m. urdiness, s. enflure aux jambes, f. urdy, adj. enflé aux jambes urmand, &c. Vv. Gormand, &c. ut, s. goutte, f. — swelled, -swollen, dj.enflé par la goutte. — weed, -wort, s. gopode, m., podagraire, f. utiness, s. état goutteux, m. uty, adj. goutteux Vern, v.a.n. gouverner, régir; diriger; con- uire. To — oneself or o.’s temper, avoir de empire sur soi-méme, étre maitre de soi; se ontenir [ciplinable vernable, adj. gouvernable, docile, dis- verness, s. gouvernante, institutrice, f.; yf schools) maîtresse, f.; institutrice, sous- laitresse, f. — pupil, s. élève-maîtresse, f. verning, adj gouvernant; dominant; sgulateur vernment, s. gouvernement, m.; régime, .; empire, m.; direction, f.; État, m.; (of if) empire (sur), m.; (gram.) régime, m. nnuity, s. rente sur l'Etat, f. — house, s. ôtel du gouverneur (or du gouvernement), ouvernement, m — securities, s. pl. effets ublics, m.pl. vernmental, adj. gouvernemental vernor, s. gouverneur, m.; (polit.) gouver- ant, m.; (of a prison, &c.) directeur, m.; ‘egulator, mach.) régulateur, m.; (employer, aster) patron, bourgeois, m ; (father) papa, m. | oem s. gouvernement, m.; direc- on, f. wn, s. robe, f.; (for the night) chemise, f. -Sman, s. homme de robe, m.; étudiant, m. -smen,s.p/.gens de robe,m.pl.; étudiants,m.pl. wned, «dj. en robe, à robe ab, v.a., — at, empoigner, saisir, se saisir €; agripper; attraper ; abble, v.n. tâtonner ace, s. grâce, f.; (title of archbishops) gran- eur, f.; (of dukes, duchesses) V. Lord (my), Ordship (your), Lady (my), Ladyship your); (before meal) (le) bénédicité, m.; ufter meal) (les) graces, f.pl. ; (com.) grâce, es nus.) agrément, ornement, m., fioriture, /., euretis, m.; (myth.) Grace, f.; — v.a. orner, mbellir (‘ with,’ de); faire l’ornement de, il- istrer; favoriser, honorer (‘with,’ de); ac- order ses graces à. With a bad —, de mau- aise grace. With a good —, de bonne grace. - Cup, s. dernière santé, f. —ful, adj. racieux, plein de grace, élégant. —fully, dv. gracieusement, avec grace, élégamment. ‘fulness, s. grace, f. —less, adj. sans race; disgracieux; pervers; méchant; dé- ravé, perdu. —lessly, adv. sans grace, dis- — plant, # ae 821 GRAN gracieusement. —lessness, § manque de grâce, m.; déréglement, m. — note, s. note d'agrément, 7f., ornement, m., fioriture. f, fleuretis, m. Gracious, adj. gracieux ; bienveillant ; favor- able, bon, propice; clément, miséricordieux ; condescendant (‘{o, pour, envers). — good- ness! Good —! bonté divine! bonté du ciel! Graciously, adv. gracieusement ; avec bien- veillance, avec bonté; favorablement; avec clémence, miséricordieusement ; avec condes- cendance. To be — pleased to .... daigner... Graciousness, s. nature gracieuse, grace, f ; bonté, bienveillance, gracieuseté, f.; clémence, miséricorde, f.; condescendance, f. Grackle, s. mainate, m. Gradation, s. gradation, f.; degré, m. Gradatory ,adj.gradatif,progressif ; par degrés Grade, s. grade, m.; degré, m.; rang, m. Gradient, s. pente, rampe, inclinaison, f., plan incliné, m. Gradual, adj. graduel; — s. graduel, m. Graduale, s. graduel, m. Graduality, s. gradualité, f. Gradually, adv. graduellement, par degrés, peu à peu, progressivement Graduate, va. graduer; — v.n. prendre ses grades; — s. gradué, m., e, f.; diplômé, m., e, f. Graduated, adj. gradué ; diplômé Graduation, s. gradation, f.; (division) gra. duation, f.; (univers.) rang, m. Graduator, s. graduateur, m. Graft, s. greffe, ente, f.; — v.a.n. greffer, enter Grafter, s. greffeur, m. Grafting, s. greffe, f. — knife, s. greffoir, m. Graian, adj. (geog.) grecques, f.pl. Grain, s. grain, m.; (seed) graine, f.; (cori) grains, m.pl., céréales, f.pl.;.(of wood) fil. grain, m.; —S, pl. (residuum) marc, m.; (ef malt) mare de dréche, m., dréche, s.; — v.a. grener, greneter; (leather) greneler, grener; (paint.) peindre en décors. Against the —, (of wood) contre le fil, à contre-fil ; ( fig.) à contre- poil, à rebrousse-poil; à rebours; (pers.) à contre-cœur. With the —, (of wood) dans le sens du fil; (fig. dans le sens du poil; (ners ) de bon cœur. — eating, adj. (zool.) granaire. — tin, s. étain en larmes, m. Grained, adj. grenu, grené, grenelé; (rough) rude; (of colours) indélébile ; (paint.) peint en décors; (bot.) granuleux; (in compounds) à grain ..., à ... grain, &c. Coarse —, Fine —, V. Coarse and Fine Grainer, s. peintre décorateur, peintre en dé- cors, peintre marbrier, marbrier, m. Graining, s. grenure, f.; (paint.) peinture en décors, f.; marbrure, f.; ( fish) V. Dace. tool, s. grenetoir, m.; (paint.) peigne, m. Grainy, adj. grenu Grakle. V. Grackle | Grallæ, Gallatores, s. pl. échassiers, m.pl. Gramercy, int. grand merci! Cf.pL. Graminaceæ, Gramineæ, s.pl. graminées, Gramineal, Gramineous, adj. graminé Graminivorous, adj. graminivore, herbivore Grammar, s. grammaire, f.; — adj. de gram- maire; grammatical; correct; (adverb.) gram- maticalement, correctement. That is bad —, c’est incorrect. - school, s. collége, m. Grammarian, s. grammairien, m., -ne, f. Grammatical, adj. grammatical; de gram- maire Grammatically, adv. grammaticalement Grammaticalness, s. correction grammati- cale, f. Grammat-ist,-ologic,al,-ology.V.p.3,§1 Gramme, s. gramme, m. Grampus, s. épaulard, m. Granadilla, s. grenadille, f. Granary, s. grenier, m. Grand, adj. grand; magnifique, splendide, superbe, grandiose; (of staircases) d'honneur’ GRAN 822 GRAT (of titles) grand; (of relations: ascendants) grand, (descendants) petit. — almoner, s. grand-aumônier, m. — aunt, s. grand’ tante, f. — child, s. petit-fils, m., petite-fille, f. — children, s. pl. petits-enfants, m.pl. Great — children, arriére-petits-enfants, m.pl. — Cor- don, s. grand-cordon, m. — Cross, s. grand’ croix, f., (knight) m. — daughter, s. petite- fille, f. Great — daughter, arrière petite-fille, f. —- ducal, adj. grand-ducal. — duchess, s grande-duchesse, f. — duchy, s. grand- duché, m. — duke, s. grand-duc, m — father, -sire, s. grand-père, aieul, m. Great — father, bisaieul, m. Great-great — father, raisin, m.; raisins, m.pl. Bunch of —s, g de raisin, f. Cluster (or small bunch) o grappillon, m. To glean —s, grappiller, berry, s. grain de raisin, m. — gather vendangeur, m., -euse, f. — gatherin vendange, f. — gleaner, s. grappilleur -euse, f. — gleaning, s. grappiliage, m, hyacinth, s. muscari, M — juice, s. jus de la treille, m. — shot, s. mitraille, f. — stalk, s. rafle, f. — stone, s. pépin de raisin, M. — sugar, s. sucre de raisin, m., glucose, f. — tree, s. raisinier,m. — vine, s. vigne cultivée, j. — wine, s. vin de raisin, vin, m. [anim trisaieul, m. — guard, s. grand’ garde, f. — Graphic, -al,adj graphiyue; ( fig.) pittoresque; jury, s. V. Jury. — mamma, s. grand’ | Graphically, adv. graphiquement; ( fig.) pit- maman, grand’ mère, f. — master, s. grand- toresquement, d’une manière pittoresque, maitre, m. — mother, s. grand’ mère, aieule, avec beaucoup @’animation as jf. Great — mother, bisaieule, f. Great-great | Graphite, s. graphite, m. — mother, trisaieule, f. — nephew, s. petit- Graphitic, adj. graphitique, graphiteux neveu, arrière-neveu, m. — niece, s. petite- | Grapholite, s. grapholithe, m. nièce, arriére-niéce, f. — papa, s. grand- | Graphometer, s. graphomètre, m. ie papa, grand-pére,m. — sire, s. V. — father. Graphometric, -al, adj. graphométrique — son, s. petit-fils, m. Great — son, arrière- | Graphoscope, s. graphoscope, m. petit-fils, m. — uncle, s. grand-oncle, m. — | Graphotype, s. graphotype, m. [raisin, m. vizier, s. grand-vizir, m. — vi iership, s. | Grapiness, s. nature du raisin, t.; goût de grand-vizirat, m [vieille femme, f. | Grapnel, s. grappin, m. Grandam, s. grand’ mère, f.; (old woman) Grandee, s. grand d’Espagne, grand, grand Grandesship, s. grandesse, f. [seigneur, m. Grandesse,s. grandesse, /.,grands (d'Espagne), ne.pl. Grandeur, s. grandeur, f.; magnificence, pompe, f., éclat, m., splendeur, f.; grandiose, m. ; élévation, f. [de langage, emphase, f. Grandiloquence, +. grandiloquence, pompe Grandiloquent adj. pompeux, emphatique Grandly, adv. grandement, avec grandeur, avec pompe, avec magnificence, magnifique- ment, splendidement Grandness. V. Grandeur Grange, s. ferme, métairie, f. Granger, s. régisseur, intendant, m. Graniferous, adj. granifére Graniform, adj. graniforme Granite, s. granit, m. — like, adj. granitellé Granitel, s. granitelle, m. Granitic, -al, adj. granitique Granitous, adj. graniteux Granivore, s. pl. granivores, m.pl. Granivorous, adj. granivore Granny, s. (grandmamma) bonne maman, f.; (old woman) vieille femme, vieille, f. Grant, v.a. accorder (à); concéder (à); céder (à); octroyer (à); (money) allouer (a); (a prayer) exaucer; (confess) avouer, reconnaître, convenir de ; (suppose) supposer; — s. conces- sion, f.; octroi, m.; don, m., faveur, grace, j.; (of mon-y) allocation, f.; (subsidy) subvention, ,3 (law) cession, f. —ed! d'accord! soit! — that, —ed that, supposez que; admettant que. — it be so, supposez que cela soit. God — 1 Dieu veuille! God — it! Dieu le veuille! To take for —ed, prendre pour avéré; prendre or tenir pour dit; tenir pour fait; supposer; être persuadé or bien sur, croire bien, croire Grantable, adj. accordable; allouable Grantee, s. concessionnaire, m J.; (law) ces- sionnaire, m,f. Granter, Grantor, s. concédant, m., e, f.; cédant, m., e, f.; donateur, m . -trice, f. Granular, adj. granulaire, granuleux Granulate, v.a. grener: (metals) granuler; — v.n. se réduire en grains; se granuler Granulated, adj. en grains; (bot.) grenu Granulation, s. granulation, f. Granule, s. granule, m. Granuliform, adj. granuliforme Granulosity, s. granulosité, f. Granulous, adj. granuleux Grape, 8. raisin, m.; (single berry) grain de raisin, m.; (of horses) grappe, f.; —8» Pl | Grate, s.grille, /., grillage, m. ; (hearth) foyer Grapple, v.u. (pers.) saisir à bras-le-corps; (things) accrocher; (nav.) accrocher, jeter le grappin sur; grappiner; — v.n. en venir aux prises, étre aux prises, combattre corps 4 corps; (nav.) en venir à l’abordage, se battre à labordage; (struggle) lutter (‘with,’ a person, avec; a thing, contre); (with a subject) manier, traiter; — s. étreinte, f.; combat corps corps, m., lutte, f.; (hook) grappin, M plant, s. naucléa, m., nauclée, f. [grappin, m. Grappling, s. V. Grapple, s. — iron, § Grapy, adj. de raisin; qui a un goût de raisin ; en grappes, comme des grappes; (full oj grapes) grappu Grasp, v.a. saisir, se saisir de; empoigner tenir; serrer; comprendre, embrasser; — v.n tacher de saisir, chercher à s'emparer (de): tacher d'atteindre; tacher de parvenir (8) aspirer (a); — Ss. prise, f. étreinte, f.; (strengt} of hand) poigne, f. ; (power) pouvoir, m.; (hand main, f.; (reach) portée, atteinte, f. Withir os —, à sa portée; entre ses mains; en sor pouvoir. To loose o.’s —, lacher prise. — al lose all, (Proverb) qui trop embrasse ma étreint. — all, s. fesse-mathieu, m., pingre m., pingresse, f. [vast Grasping, adj. avide, cupide; (comprehensive Graspingly, adv. avidement, cupidement Graspingness, s. avidité, cupidité, f. Grass, s. herbe, f., gazon, m.; herbage, ™. verdure, f.; (of horses) vert, m.; (asparagus asperges, f.pl.; —es, s pl. (bot.) graminées fpl.; — va. couvrir d'herbe or de gazon (bleach) herber; — v.n. se couvrir d’herbe; pre duire de ’herbe. — of Parnassus, parnassie, / To turn or put (a horse) out to—, mettre (ul cheval) au vert. — blade, s. brin d'herbe m. — cloth, s. grass-cloth,m. — field, s pré, m., prairie, f. — green, adj. vert COMM l'herbe, vert pré (m.); s. vert d’herbe, vert pré m. — grown, adj. herbu, couvert d'herbe — hopper, s. sauterelle, f.; cigale, f. a land, s. prairie, f. —less, adj. sans her sans verdure, dénué de verdure. — moth, 3 crambe, crambé. m. — mower; 8. faucheur m.; (machine) faucheuse, f. — plot, s. bou lingrin, m., pelouse, f., gazon, parterre dk gazon, tapis vert, m. — shed, 5. herbier, ™ — tree, s. xanthorrhée, f. — _tribe, Ss graminées, f.pl. — wrack, s. zostcre, Soy CT végétal, m. {herbu, M | Grassiness, s. abondance d’herbe, f.5 4 | Grassy, adj. herbeux, herbu, couvert d'herbe (green) vert comme l'herbe. — turf, Le "à 7 GRAT f rivers) gril, m.; (of ponds) écrille, f., gril- ge, m ; — v.a.n. (enclose) griller, grillager ; ub) frotter, raper; (bread) chapeler; (of the eth) crisser, grincer; (the ear) écorcher, dé- nirer ; (the heart) déchirer; (offend) choquer, esser, froisser, offenser; (make resound) faire sonner, faire crier, faire grincer; (resound) sonner, crier, grincer. — maker, s. gril- tier, m. [able ; délicieux, excellent ateful, adj. reconnaissant (‘ for,’ de); agré- atefully, adv. avec reconnaissance ; agré- lement Lf.; (pleasantness) agrément, m. atefulness, s. reconnaissance, gratitude, ater, s. rape, f. aticulate, v.a. graticuler aticulation, s. graticulation. f. aticule, s. graticule, f. atification, s. satisfaction, f.; plaisir, m.; grément, m.; jouissance, f. atify, v.a. satisfaire, contenter, faire plaisir charmer ; flatter [teur atifying, adj. satisfaisant ; agréable ; flat- ating, s. grille, f., grillage, m.; (nav.) caille- otis, m.; (rubbing) frottement, m.; rapage, .; (of the teeth) crissement, grincement, m. ; ound) grincement, m.; —s, pl. rapure, f.; (of read) chapelure, f.; — adj. discordant, dur, ide; désagréable, choquant, blessant atingly, adv. d'une manière discordante, arement, rudement ; désagréablement, d’une \anière désagréable or choquante or blessante atis, adv. gratis, gratuitement atitude, s. reconnaissance, gratitude, f. atuitous, adj. gratuit atuitously, adv. gratuitement atuitousness, s. gratuité, f. atuity, s.don gratuit, présent, m.; gratifi- ition, gracieuseté, f.; (douceur) pot-de-vin, .3 (drink-money) pourboire, m. atulate, &c. V. Congratulate, &c. D ba s. plainte, f., grief, m.; (burden) vids, m. ave, s. (hole) fosse, f., (slab or hole) tombe, f., nemorial over the slab) tombeau, m.; ( fig.) »mbeau, m. — clothes, s. pl. drap mortuaire, nceul, m. — digger, s. fossoyeur, m. igging, s. fossoyage, m. —less, adj. sans spulture, sans tombeau. — stone, s. pierre spulcrale or tumulaire, pierre, tombe, f. ard, s. cimetière, m. [(gram., mus.) grave ave, adj. grave, sérieux; (not showy) sévére; ave, v an. graver ; tailler, ciseler ; sculpter; ; ship) espaliner avel, s. gravier, m.; sable, m.; (med., con- étions) gravelles, f pl., (disease) gravelle, f. ; -v.a. graveler; sabler; (stick in the sand) en- mcer dans le sable, ensabler; (offend, &c.) Tenser, piquer ; embarrasser, vexer, inquiéter ; -v.n. s'ensabler. — pit, s. sabliére, sablon- ière, f. — walk, s. allée sablée, f. avelling, s. gravelage, m.; ensablement, m. avelly, adj. graveleux, sablonneux avely, adv. gravement; sérieusement ; bithout show) sévèrement aveness. V. Gravity aver, s. graveur, m.; sculpteur, ciseleur, 3 (tool) burin, m., (round) échoppe, f. aves, s. pl. (of tullow) cretons, m.pl.; pains 2 cretons. m.p/.; (pl. of Grave) V. Grave avid, adj. (med.) gravide avidity, s grossesse, f. aving, s. gravure, f.; sculpture, ciselure, f.; mpreinte, impression, f.; (nav.) œuvres de iarée, f.pl. — dock, s. bassin de radoub, m. - Slip, s. cale de radoub, f. — tool, s. burin,m. avitate, v.n. graviter (‘to,’ ‘towards,’ vers) avitation, s. gravitation, f. avity, s. gravité, f., sérieux, m.; (impor- mee) gravité, f.; (weight) poids, m.; (phys.) tavité, pesanteur, f.; (of sound) gravité, f. pecific —, poids spécifique, m.; pesanteur pécifique, f. Centre of —, centre de gravité,m. de 823 GREE Gravy, s. jus, m.; sauce, f. — beef, s. bœuf (m.) or viande (/.) pour faire du jus. — soup 8, consommé,m. — spoon, s. cuiller à ragoût, f. Gray, auj. gris; (old) vieux; — s. gris, m. Dappled or mottled —, gris pommelé. Oxzjord —, marengo, m. ‘l'o grow or get —, grisonner, blanchir. — beard, s. barbe grise, f ; vieil- lard, m.; ( jest.) barbon, m. — eyed, adj. aux yeux gris. — hair, s. cheveux gris, m.pl. ; (of old aye, white hair) cheveux blancs, m.pl. — haired, -headed, adj. aux cheveux gris; aux (or à or en) cheveux blancs. — hen, s. poule de bruyere, f. V. Grey Grayisn, adj. grisatre Grayishness, s. couleur or teinte grisâtre, j. Grayiing, s. ombre, 7. Grayness, s. couleur grise, f., gris, m. Graze, van. paitre; faire paitre, mener paitre; (rear) élever; (touch lightly) raser, effleurer, friser, froler; (tear) ecorcher, en- lever; — 8. (excoriation) écorchure, f. Grazier, s. herbager, m. Grazing, s. action de paitre, f.; (rearing) élève, f., élevage, m.; (excoriation) écorchure, J.; — adj. qui pait; herbivore. — farm, s. ferme où l'on éleve du bétail, 7. — ground, sland, s. paturage, herbage, m. Grease, s. graisse, f.; (vet.) malandre, f.; — v.a. graisser. — box, s. boîte à graisse, f. — merchant 07 dealer, s. graissier, m., -iere, f. — pot, s. pot à graisse, m. — shop or trade, s. graisserie, f. Greaser, s. graisseur, m., -euse, f. Greasily, adv. avec de la graisse; salement Greasiness, s. nature graisseuse or huileuse, graisse, f.; saleté, f. Greasing, s. graissage, m. Greasy, «dj. graisseux ; gras ; huileux ; (spotted) couvert or taché Ge graisse, sale. — pole, mat de cocagne, m. Great, adj. grand; principal; vaste; consi- dérable; important; sublime; magnifique ; (keen, sharp) vit; (powerful) puissant; (skiljul| habile, fort ; (intimate) intime; (of time) long ; (pregnant: pers.) enceinte, grosse, (animais) pleine, (things, fig.) gros (m.', grosse {f.); (a grand-children) arrière (V. Grand) — aunt, &c. V. Grand. — grand-crildren, &c. », Grand Greater, adj. plus grand or &c. (V. Great), (geog., astr., bot., zool.) grand. To make —, agrandir Greatly, alv. grandement ; considérablement ; (much, very) fort, très, beaucoup, bien; (keenly, sharply) vivement; (yowerfully) puissamment ; (nobly) noblement Greatness, s. grandeur, f.; puissance, j.; magnificence, spiendeur, f.; intensité, force, f.; sublimité, f.; énormité, f. Greaves, s. pl. jambières, grèves, f.pl.; (of Grebe, s. grèbe, m. [tallow) }. Graves Grecian, adj.s.V. Greek ; (scholar) helléniste,m. GrecianizZe, v.a.n. gréciser Grecism, s. grécisme, hellénisme, m. Grecist, s. gréciste, helléniste, m. Grecity, s. grécité, /. GreciZe, v.a.n. gréciser Greco-Roman, adj. gréco-romain Greed, s. avidité, j.; cupidité, f.; avarice, f.; gourmandise, f.; voracité, f. [goulument Greedily, adv. avidement, avec voracité, Greediness, s. gourmandise, f.; voracité, /. ; avidité, f. Greedy, adj. gourmand, .goulu, glouton; vorace; avide; cupide. — gut, -guts, s. goinfre, m., gouliatre, ».f., gueulard, m., e, f., goulu, m., e, f., glouton, m., -ne, J. Greek, adj. grec, de Grèce, de la Grèce; — s, Grec, m., Grecque, f.; (language) le grec, m., la langue grecque, f. — fire, feu grégeois, m. Green, «adj. vert; frais, nouveau, récent; ~ovice, neuf, inexpérimenté, naif, serin ; (of GREE 82 age) jeune; (pale) bléme, pale; (of cheese) per- sillé; — s. vert, m.; (verdure) verdure, J.; (grass) herbe, f.; (grass plot) pelouse, f., gazon, tapis vert, m.; (meadow) prairie, f.; (green leaves) feuillage, m.; —s, s. pl. plantes, f pl. 5 (on table) légumes verts, m.pl.; (cabbage) choux, m.pl. — old age, verte vieillesse, f. broom, s genét des teinturiers, m. — cloth, s. tapis vert, m. crep, s. récolte des prairies artificielles, f.; (veyetables) legumes verts, m.pl. — earth, s. vert de montague, m. — eyed, adj. aux yeux verts, qui a les yeux verts. — finch, s. verdier, m. — fly, s. puceron, m. — food, s. (of horses, &c.) (le) vert, m — gage, s. reine-claude, f. — goose, s. oison, m. — grocer, s. fruitier, m., -iére, f. — grocery, s. fruiterie, f. — horn, s. blanc-bec, conscrit, novice, niais, cornichon, m. — house, s. serre, f. — meat, s. V. — food. — peas, s. pl. pois verts, petits pois, m.pl. — room, s. foyer des acteurs, foyer, m. — shank, s. (bird) aboyeur, m. — siczness, s. pales couleurs, f.pl., chlorose, f. — stall, s. étalage de fruitier, m. — stone, s. diorite, m. —sward, s. pelouse, f., gazon, tapis vert, m. — weed,s. V.— broom. — wood, s bois vert, m. — yard, s. fourrière, f. To bring or take to the — yard, mettre en fourrière, conduire à la fourriére Greenish, adj. verdatre Greenishness, s. couleur or teinte verdatre, f. Greenlander, s. Groenlandais, m., e, f. Greenly, adv. de couleur verte, en vert; (/ig.) fraichement, nouvellement, récemment ; (àron- ically) sans expérience, naivement, avec in- nocence Greenness, s. couleur verte, f.; verdure, f.; (unripeness) verdeur, f., défaut de maturité, m.; (vigour) verdeur, fraicheur, f.; (inexperience, &c.) inexpérience, simplicité, naiveté, 7. ; (new- mess) nouveauté, f. Greet, v.a.n. saluer ; accueillir Greeting, s. salut, m.; salutation, f.; accueil, m., réception, f.; félicitations, f.pl., compli- ments, m.pl.; (recognition) reconnaissance, /. 4 GRIS Grig, s. (fish) anguille, f.; (pers.) égrilla e, f. As merry as a —, gai comme un ping Grill, v.a. griller, faire griller; (torment) m à la torture; (horrify) V. Horrify; griller; — s. grillade, J. à Grillade, s. griliade, f. ‘bor Grilled, adj. grillé; à la torture, sur le gril, Grilling, s. grillade, f. ‘ ä Grilse, s. saumoneau, tocan, gril, m. Bar Grim, adj. horrible, affreux, effrayant, hideux, laid; (erce, savage) farouche ; (cros:) refrogué, — faced, -visaged, adj. au visage hideux aux traits horribles; au visage refrogné; 4 l’air or au visage farouche. — grinning, adj, au rire affreux Ki Grimace, s. grimace, f.; — v.n. grimacer © Grimaced, adj. au visage grimagant, aux traits grimacants Grimacer, s. grimacier, m., -iére, f. Grimacing, adj. grimacier Grimalkin, s. Grippeminaud, Raminagrobis,m Grime, s. suie, f., noir, m., saleté, crasse, f.; = v.a. noircir, salir, barbouiller Grimly, adv, horriblement, affreusement hideusement; (fiercely, savagely) Wun aii farouche ; (sullenly) d’un air refrogné À Grimmess, s. aspect horrible or affreux: effrayant; m.; air farouche, m. ; air refrogné, m: Grimy, adj. noir, noirci, sale, crasseux, bar bouillé Wee) Grin, v.n. rire, ricaner; grimacer; montrer le dents; grincer des dents; — s. rive, ricane ment, m.; grimace, f.; grincement de dents m. Broad —, rire satanique, nm. -— at, fair des grimaces 4; se moquer de say Grind, v.a.n. moudre; broyer; (‘to,’ ‘into’ réduire (en); (sharpen) repasser, émoudre: (polish) polir ; (rub) frotter ; (the teeth) grincer (an organ) jouer (de), tourner la manivelle tourner; (students) préparer, pousser; (op press) opprimer, pressurer, écraser. To - corn, moudre le blé. To — into meal, réduir en farine. To — colours, broyer des couleurs To — with the teeth, broyer avec les dents. T — the teeth, grincer les dents. — off, va Gregarious, adj. qui vit en troupes, grégaire Gregariously, adv. en troupes, par bandes Gregariousness, s. nature grégaire, f. Gregorian, «dj. grégorien Gremial, s. grémial, m. Grenade, s. grenade, f. Grenadier, s. grenadier, m. Grenadine, s. grenadine, f. Grey, ic. V. Gray, &c. — friar, s. francis- cain, m. — hound, s. lévrier, m., levrette, f. — trout, s. saumonerion, m. Grice, s. marcassin, m. Gridelin, s. adj. gris de lin, m. Gridiron, s. gril, m.; (for toast) grille-pain, m. — pendulum, s. V. Compensation-pen- dulum Grief, s. chagrin, m., douleur, peine, affliction, f.; (bad end) mauvaise fin, f. To come to —, finir mal, mourir sur la paille; (be killed) étre tué, trouver la mort; ( fail) faire fiasco; aller à vau-l’eau; (get spoilt) s’abîmer ; être perdu Grievance, s. grief, m. Grieve, v.a. (‘at,’ ‘for,’ ‘to,’ de) chagriner, affliger, peiner, attrister; — v.n. se chagriner, s’affliger, s’attrister, se désoler, gémir, souffrir Grievingly, adv. avec chagrin, avec douleur Grievous, adj. (heavy) grave, lourd, pesant, accablant; (serious) grave; (distressing, &c.) affligeant, douloureux, pénible, cruel; triste, facheux; affreux, énorme; (provoking) offen- gant, blessant Grievously, adv. péniblement, douloureuse- ment; cruellement; gravement, grièvement Grievousness, s. pesanteur accablante, f.; nature affligeante, f.; affliction, calamité, f. malheur, m.; gravité, grièveté, énormité, f. Griffin, Griffon, s. griffon, m. (wear) user. — stone, s. meule, f. ; (for tool: meule, pierre à aiguiser, f.; (for pounding pierre à broyer. f. | Griader, s. (of knives, &c.) repasseur, rémou leur, m.; (of colours, &c.) broyeur, m.; (tutor VY. Crammer ; (player) joueur, m. ; (oppressoi oppresseur, m.; (stone) meule, f.; (tooth) den molaire, molaire, f.; (of animals) mâchelièrt f. 3 —Sy pl. (teeth, jest.) dents, f.pl., ratelier, m Grindery, s. crépins, m pl. eer | Grinding, adj. atroce ; douloureux, cuisant écrasant, qui oppresse; — s. (of corn) mov ture, f.; (pulverizing) broiement, m5 (¢ knives, &cC.) repassage, m.; (polishing) pol ment, m.; (rubbing) frottement, m.; (of th teeth) grincement,m. ; (oppressing) oppression,, Grinner, s. grimacier, m., -ière, j.; ricaneu m., -euse, f. a, Grinning, adj. grimacier; (laughing) qui rit — s. grimaces, f.pl.; ricanement, m.; grinet ment de dents, m. 4 Grinningly, adv. en grimacant; en rat ricanant; en griuçant des dents a Grip. V. Gripe é | Gripe, v.a.n. saisir, empoigner; gripper, agri) per; (pinch, squeeze) serrer. fermer; presse) étreindre; (give pain) donner des tranchées à — s. prise, f.; serrement, m., étreinte, i griffe, f ; (strength of hand) poigne, f.; (reac atteinte, f.; affliction, f., tourment, m.; (pa of a sword-mount) poignée, f. ; —Ss 8: pl. tral chées, f.pl., colique, f. (juif, Griper, s. oppresseur, m.; grippe-sou, la Griping, adj. poignant, cuisant; afireu atroce; (miserly) avare, rapace; S0r id (med.) de colique ; — s. (med.) colique, fra Grisaille, s. grisaille, f. fchées, J GRIS 325 oRow isette, s. grisette, f. iskin, s. échinée, f. : isly, adj. affreux, hideux, horrible ison, s. (geog.) Grison, m., -ne, f.; (zool.) is-perle, s gris-perle, m. [grison, m. ist, s. (corn) blé 4 moudre, m.; (meal) farine, ; (fig.) approvisionnement, m., provision, f. ; rofit, gain, m. To bring — to the mill, faire enir l’eau au moulin. — mill, s. moulin à lé,m. — tax, s. impôt sur la mouture, m. istle, s. cartilage, m.; —s, pl (cook.) ten- istly, adj. cartilagineux [drons, m.pl. it, s. (coarse meal) issues, f.pl.; (oats) gruau ‘avoine, m.; (gravel) gravier, sable, m.; (min.) rés, m.; — v.n. craquer. — stone, s. grès, m. ittiness, s. nature graveleuse, f. itty, adj. graveleux ; plein de graviers izZle, s. (donkey) Aliboron, m. ; (grey colour) ris, m., couleur grise, f. izzled, Grizzly, adj. gris; grisonnant; risâtre. — bear, ours d’Amérique, ours 'roce, 77. oan, v.n. gémir; (grcwl) grogner; (pant from iolent efforts) ahaner; — s. gémissement, m.; rognement, m.; ahanement, ahan, m. oaning, s. V. Groan, s. [pas le sou Oat, s. sou, m. Not to be worth a —, n’avoir oats, s. pl. gruau d’avoine, m. ocer, s. épicier, m., -ière, f. ocery, s. épicerie, f. — business or rade, s. épicerie, /. DS; s. grog, m. — blossoms, s. pl. bour- >0n8, m.pl., couperose, f., trogne bourgeonnée OSEY, adj. gris, pochard [or couperosée, /. Din, s. aine, f.; (break-water) V. Groyne; ommet, s. erseau, m. [(build.) épi, m. 2mwell, s. grémil, m. 90m, s. palefrenier, groom, valet d’écurie, irgon d’écurie, m.; domestique (à cheval), ‘00m, valet, m.; (equerry) écuyer, m.; (bride- ‘oom) V. Bridegroom; — v.a. pauser. — ‘the bedchamber, gentilhomme de la cham- ‘em. —’s-man, s. V. Bride’s-man 0ming, s. pansement, m. J0ve, s. rainure, /.; (slide) coulisse, f.; (flute) innelure, f.; (of a pulley, of a wheel) gorge, ; (notch) entaille, f.; (anat.) sillon, m.; — a. rainer; (to hollow) creuser ; (to flute) can- ler; (to furrow) sillonner 20ving-plane, s. bouvet, m. 2pe, v.n.a. tatonner; aller (or marcher or lancer) à tâtons ; (for) chercher à tatons or i tatonnant 2per, s. tatonneur, m., -euse, f. ping, Gropingly, adv. à tatons 28, adj. gros; — s. gros, m. — beak, es. ‘os-bec, m. — grain, s. gros, m. 988, adj. grossier; (bulky) gros; (thick) dais; (rude) rude; (dull) lourd ; (whole) total ; méral; (com.) brut; — s. gros, m.; (12 dozen) ‘osse, f. By the —, in the —, en gros; en oc; en masse; en somme; en général; om.) & la grosse. — beak, s. gros-bec, m. ‘headed, adj. lourd, stupide »ssly, adv. grossièrement »ssness, s. grossièreté, f. ot, 8. grotte, f. [(style) m.. (ornament) f. »tesque, adj. grotesque; — s. grotesque, stesquely, adv. grotesquement [m. »tesqueness, s. grotesquerie, f., grotesque, ttO, s. grotte, f. Please remember the — ! ‘ur la petite chapelle, s’il vous plaît ! und, s. terre, f.; sol, m.; terrain, m.; ter- toire, m.; position, /. ; fondement, m.; motif, ; Faison, cause, f., sujet, m.; principe, m., igine, f.; espace, m., distance, f.; (paint.) an, m.; (of colours) fond, m.; (mus.) motif, 5 (nav.) fond. m.; —s, pl, (dregs) lie, f., arc, m.; (of a house) jardins, m.pl., parc, m.; Trains, m.pl.; — v.a. (fig.) fonder, baser; tach) enseigner les premiers principes à; ty down) asseoir, poser à terre; (mil.) re- i de LA 7 poser; (nav.) échouer; —v n. toucher, échouer, faire côte; — part. moulu, &c. (V. Grind) ; (pepper, bones, &c.) en poudre. — rice, V. Rice. On or upon or to the —, par terre; & terre. Under —, sous terre; en terre; sou- terrain. To bite the —, mordre la poussiére. To break —, ouvrir des tranchées ; creuser la terre. To burn to the —, brûler de fond en comble. To fall to the —, tomber par terre; (fig.) tomber à plat, tomber dans l’eau. To gain —, gagner du terrain; s'accréditer. To give —, lacher pied, céder le terrain, reculer; (give cause to) donner cause (à). To go upon sure —, étre sûr de son fait, aller à coup sûr. To hold or keep or stand o.’s —, se maintenir, tenir bon, tenir ferme; se défendre. To lose —, perdre du terrain; (yield) lâcher pied, re- culer, faiblir. To raze with the —, raser de fond en comble. — angling, s. pêche à la ligne de fond, f. — ash, s. rejeton de fréne, m. — floor, s. rez-de-chaussée, m. — ivy, s. lierre terrestre, m. — line, s. ligne de terre, J.; ( fish.) ligne de fond, f. — net, s. salabre, parfond, m. — nut, s. V. Earthenut. — oak, s. rejeton de chêne, m. — plan, s. (geom.) plan horizontal, m.; (persp.) plan géométral, m. — plate, s. (carp.) sablière, f. — plot, s. sol, terrain, m.; plan, m.; (fig.) base, f., fondement, m.; (arch.) ichnographie, Jf. — rent, s. rente foncière, f. — sill, s. seuil, m. — squirrel, s. tamias, m — swell, s. (nav.) lame de fond, f. — work, s. fondement, m., fondation, f.; (fig.) base, f., fordement, canevas, m. — worm, s. ver de Groundage, s. droit d'ancrage, m. [terre, m. Groundless, adj. mal fondé, dénué de fonde- ment, sans fondement. —ly, adr. sans fonde- ment, sans raison. —ness, s. défaut de fonde- ment, m., frivolité, futilité, f. Groundling, s. loche de riviére, f.; (blach goby) boulereau noir, m.; (pers } pleutre, pal- Groundsel, s. (bot.) sénecon, m. [toquet, m. Group, s. groupe, m.; (of trees) massif, bou- quet, m., touffe, f.; — v.a. grouper; — v.n. se Grouping, s. groupement, m. [grouper Grouse, s. coq de bruyère, m. Black —, petit coq de bruyère, m. Grout, s. (meal) grosse farine, farine grossière, J.; (dregs) marc, m., lie, f.; fond, sédiment, m., effondrilles, f.pl.; (mortar) coulis, m.; — v.a.n. (mas.) jointoyer Grouting, s. (mas.) jointoiement, m. Grove, s. bosquet, bocage, m.; petit bois, m. ; plantation, f.; (avenue) allée couverte, f. Grovel, v.n. ramper, se trainer; se vautrer Groveller, s. être rampant, m. Groveliing, adj. rampant; bas, vil, abject TOW, v.n. croitre, pousser; venir; (pers. animals) grandir ; (become) devenir ; commencer à etre; (dark at night, old, late, &c.) se faire ; (increase, fig.) s’accroitre, s’augmenter; (to) parvenir (à); (proceed) venir (de), provenir (de) ; (near) approcher; — v.a. cultiver. To — alarmed, s’alarmer, commencer à s’alarmer. To — animated, s’animer. — better, V. Better. — big, grossir, devenir gros. — cold, (pers.) se refroidir; commencer a avoir froid; (things) refroidir, se refroidir; (of the weather) se refroidir, (imp, with ‘it,’) commencer à faire froid. — confused, se troubler. — cool, (things) rafraichir; refroidir; (of the weather) se mettre au frais, fraichir; (pers.) se refroidir ; se calmer. — extinct fat, feeble, gray, &c. V. Extinct, Fat, Feeble, Gray, &c. — handsome, (pers.) embellir; (things) s’embellir, embellir. — hard, durcir, se durcir ; ( fig.) s’en- durcir. — hot or high, ( pers.) s’échauffer ; com- mencer à avoir chaud; (things) s’échauffer ; chauffer. — in years, avancer en âge. — mild or soft, s’adoucir. — old, vieillir, se faire vieux. — pale, V. Pale. — poor, s’appauvrir. — tall or great, grandir, — thick, &c. V. GROW - 82 Thick,&c. — warm, (pers.) se réchauffer ; com- mencer à avoir chaud ; (things) chauffer; ( fig.) s’échauffer; (of the weuther) devenir chaud, (imp., with ‘it,) commencer à faire chaud. weak, worse, &c. V. Weak, Worse, &c. wise, devenir sage. — young again, rajeunir. To — into favour, out of favour, V. Favour. To — out of use, out of fashion, &c., V. Use, Fashion, &c. — again, repousser; (fig) reprendre ; (become again) redevenir. — in, (of nails) s’incarner. — into, (become) de- venir; passer en. — out, pousser; (spread) s’étendre. You will — out of your clothes, vos habits vous deviendront trop petits. — up, croître; pousser; monter; (pers.) grandir. upon, s’enraciner dans (or en) Grower, s. chose qui croît, f.; être qui grandit, m.; (pers., agr., &c.) producteur, m., -trice, f. ; cultivateur, m., -trice, f. To be a good —, a 6 r GUES Grum, adj. V. Gruff . Grumble, v.n. murmurer; gronder; meler, grogner, marronner, bougonner Grumbler, s. grondeur, m., -euse, f,; gneur,m.,-euse, f.,grognard,m.,e,f.,grognon,m Grumbling, adj. grondeur; (fam.) grogn .— 8. murmure, m.; (fam.) grognement, m. Grumblingly, adv. en grondant, en gro. gnant, en grommelant Grumly, adv. V. Gruffly Grumpy, «dj. V. Surly Grunt, vn. grogner; (pers.) gémir; — s gro. gnement, m.; (pers.) gemissement, m. : Grunter, s. grogneur, m., -euse, f., grognard, m., €, f., grognon, m.f.; personne qui gémit, f; (pig) cochon, pourceau, m, "ig Grunting, s V Grunt, s. Gruntling, s. petit cochon, goret, m. Guaiac, Guaiacum, s. gaiag, 7. ay quick —, (of plants) pousser (or croitre) bien, pousser (or croitre) vite Growing, part. adj. croissant, &c. (V. Grow) ; (of animals, pers.) qui grandit; (rising) nais- sant ; — s. croissance, f.; production, culture, , — corn, — crops, récolte ( f.) or récoltes ( f.pl.} sur pied; (law) fruits pendants par (les) racines, m.pl., récoltes pendantes par (les) racines, f pl. Growl, v.n. gronder, grogner, grommeler, mur- murer; — s. grondement, grognement, m. ; murmure, M. [grognard, m., e, f. Growler, s. (dog) chien hargneux, m.; (pers.) Growling, s. V. Growl, s. Grown, part. cri, poussé; grandi, &c. (V. Grow); — adj. fait; (in compounds) de pro- venance ... English —, de provenance an- glaise. Full- —, fait; (of animals, things) par- venu à (or qui à pris) toute sa croissance. Well —, de belle venue. — over with, cou- vert de. — up, grand: fait; élevé. — up people, grandes personnes, f.pl. — up man, homme fait, m. Several children, all — up, plusieurs enfants, tous élevés Growth, s. croissance, f.; crue, venue, f.; pousse, f.; (produce) cru, m.; récolte, f.; pro- duit, fruit, m ; production, f.; (increase) ac- croissement, développement, m., extension, f., progrès, m.; (origin) origine, naissance, /f.; (com.) provenance, f. Groyne, s. guideau, brise-lames, m. Grub, v.a.n. (— up) arracher, déraciner, ex- tirper, essarter: défricher; piocher, bécher ; (scrape up) ramass?r ; (eat) bouffer ; — s. larve, f., ver, m; (pers) petit bout d’hoinme, m.; (food) mangeaille, boustifaille, f., fricot, m., vivres, m.pl.; (med) tanne, f. — axe, 8. hoyau, m. — street, adj. de carrefour Grubber, s. (pers.) ramasseur, m, -euse, f.; (agr ) essarteur, m., -euse, f.; (tool) extirpa- Grubbing, — up, s. essartement, m. [teur, m. Grubby, «dj. véreux Grudge, v.a. envier (à); regretter, donner à contre-Cœur; plaindre, pleurer; refuser (à); marchander (à); reprocher (à); — v.n. porter envie (à), être envieux (de); murmurer, se plaindre (de); se refuser (à), avoir de la ré- pugnance (à), rechigner (à); — s. rancune, f.; haine, f.; animosité, f.; envie, f. To owe a —, to have a — against, garder rancune à, avoir une dent contre, en vouloir à Grudging, s. envie, f. ; répugnance, mauvaise volonté, f.; ressentiment, m. Grudgingly, adv. à contre-cœur, contre son gré, à regret, avec répugnance, de mauvaise grace; (with spite) avec rancune, avec res- Gruel, s. gruau, m. [sentiment Gruff, adj. rechigné, refrogné ; (rough) brusque, rude, bourru; (harsh) aigre, apre Gruffly, adv. d’un air rechigné or refrogné ; brusquement, rudement, d’un ton bourru; aigrement Gruffness, s. air rechigné, m., mine refrognée, f.; brusquerie, rudesse, f., ton bourru, m. Guaiacic, adj. gaiacique Guaiacine, s. gaiacine, f. Guan, s. (bird) guan, yacou, m. Guanine, s. guanine, f. Guano, s. guano, m. Guarana, — bread, s. guarana, f. Guarantee, s. garantie, f.; garant, m., caution, f.; — v.a. garantir Guarantor, s. garant, m., e, f. Guard, v.a. garder; défendre, protéger; mettre en garde (contre); — v.n. se mettre en garde (contre); se garder (de); se tenir (or etre) su ses gardes (contre); (provide) se prémuni (contre); — s. garde, f.; (pers.) garde, m. (caution) réserve, f.; (of swords, carving-forks &c.) garde, f.; (trigger —) sous-garde, f. ; (of ¢ watch) chaîne longue, /f.. sautoir, m.; (fire—, ha —)V. Fire,Hat ; (— t'on, of a locomotive engine chasse-pierres, m.; (Jenc.) garde, f.; (soldier garde, m ; (body of soldiers, —s) garde, f.; (0 a stage-coach) conducteur, m.; (of a ratwa; train) chef (de train), conducteur (de train m. On—, de garde; (jenc.) en garde. Tod on —, être de garde. To be on o.’s —, étre su ses gardes. To be off o.’s —, n’étre pas sur se gardes. To be thrown off o.’s —, être pris a dépourvu. To come off —, descendre la garde To go on —, to mount —, monter la garde. - boat, s. canot de ronde, m.; stationnaire, m — chain, s. chaine longue, f., sautoir, m - coat, s. capote, f. — house, s. corps d garde, m. — iron, s. chasse-roues, m. ; (rail chasse-pierres, m. —less, adj. sans garde sans gardien; sans défense; sans protectior — room, s. corps de garde, m.; (as a place ¢ confinement) salle de police, f. — ship, : amiral, m.; garde-côtes, m.; stationnaire, ” —sman, s. garde, m. [dent, circonspec Guarded, adj. gardé; mesuré, réservé, prt @uardedly, adv. avec circonspection, ave réserve ARR Guardedness, s. réserve, circonspection. f. | Guardian, s. gardien, m., -ne. f.; (of orphan tuteur, m., -trice, f.; curateur, m., -trice, f (of the poor) administrateur, m.; — adj. gai Guardianship, s. tutelle, f. [dien; tutélai Guava, s. goyave, f.; (— tree) goyavier, m — Gudgeon, s. (fish) goujon, m.; (pers.) jobar m., dupe, f.; (bait) amorce, fi, appat, m.; e,f: a (ire pin) goujon, tourillon, m., broche, fev goujonner, duper, flouer, jobarder { Guebre, s. guébre, m.f. [Gueldre, | Guelder-rose, s. boule-de-neige, rose © Guelf, Guelph, s. Guelfe, m. À Guerdon,s.récom pense, f. ; — v.a.récompenst Guerilla, Guerrilla, s. guérilla, f, (soldier) 1 Guerillero, Guerrillero, s. guérillero, m.. Guerite, s. guérite, f. Guernsey, s. vareuse, f. 4 Guess, v.a.n. deviner, conjecturer; — & 00 jecture, f.; estimation, j. At a —, en dey nant. At a rough —, par approximation, & proximativement, par estimation, à peu pr \ | À GUES 0 give a — at, deviner. To make a happy —, eviner juste. It is a good —, c’est bien eviné. — work, s. conjecture, f., conjec- ares, f.pl., supposition, f., suppositions, f.pl.; ffaire de hasard, f. . lesser, s. devineur, m., -euse, f. To be a ood or a bad —, deviner bien or mal lessingly, adv. par conjecture, en con- scturant, en devinant lest, s. (of repasts) convive, m.f., convié, m., , f.; (visitor) hôte, m., hôtesse, f.; invité, m., ,f. — chamber, s. cénacle, m. iffaw, s. éclat (m., éclats, m.pl.) de rire, fou ire, gros rire, m., gross2 gaieté, f. idable, adj. docile idance,s.conduite, direction, f.; gouverne, f. ide, v.a. guider, conduire, diriger; gou- erner ; régler ; — s. guide, m.; (rail.) indica- eur, livret, m. — book, 3. guide, m.; livret, .; (rail.) indicateur, livret, m. —less, adj. ans guide. — post, s. V. Sign-post idon, s. guidon, m. ild, s. corporation, f. — hall, s. hôtel de ilder, s. florin, m. [ville; m. ile, s. artifice, m., ruse, astuce, fourberie, f. -ful, adj. artificieux, astucieux, rusé ; trom- eur, arhé perfide. fully, adv. artifi- ieusement, astucieusement; perfidement. fulness, s. V. Guile. —less, adj. sans rtifice, sincére, loyal, franc, simple, ingénu, aif. —lessness, s. sincérité, loyauté, fran- hise, simplicité, ingénuité, naïveté, f. illemot, s. guillemot, m. illoshe, s. guillochis, m. illochee, v.a. guillocher : illotins, s. guillotine, f.; — v.a. guillotiner illotin er, Guillotinist, s. guillotineur,m. illotining, s. guillotinement, m. ilt, s. culpabilité. f.; crime, m.; faute, f. iltily, adv. coupablement ; criminellement, iltiness, s. V. Guilt [en criminel iltless, adj. innocent. To hold —, tenir our innocent. —ly, adv. innocemment. -ness, s. innocence, f. ilty, adj. coupable; criminel; méchant. he — party, le coupable, m. To find —, to ring in —, déclarer coupable. To plead — or ot —, V. Plead. — like, adv. en criminel imp. V. Gim > inea, s. guinée, f.; (geog.) la Guinée, f. >W1, -hen, s. pintade, f. — grass, s. panic, . — pepper, s. poivre de Guinée, m. iz, 8. cochon d’Inde, cochon de Barbarie, m. - worm, s. dragonneau, m., filaire, m.f. ipure, s. — lace, s. guipure, f. ise, s. costume, m ; apparence, forme, Fis ehors, m.pl.; masque, manteau, m. ; (manner) itar, s. guitare, f. [guise, manière, façon, f. itarist, s. guitariste, m./. les, s. {her.) gueules, i. If, s.(geoy.) golfe, m.; ( fig.) gouffre, abime, . —Stream, s. gulf-stream, m. — weed, sargasse, f. [goufres or d’abimes Afy, adj. plein de golfes; (jig.) plein de Il, s. (bird) mouette, f., goëland, m.; (fish) habot, m.; (cheat) duperie, f.; (pers.) dupe, f., obe-mouches, jobard, serin, m. ; — v.a. duper, ouer, jobarder ller, s. fourbe, trompeur, imposteur, filou,m. Let, s. gosier,m., gorge, f. ; (anat.} cesophage, 1.3 (narrow pass) goulet, m. [moucherie, f. ty, s. crédulité, jobarderie, gobe- Ilible, adj. crédule, serin, jobard lly, s. ravine, f.,ravin,m.; (— hole) See below ; - ¥.4. raviner, creuser; — v.n. couler avec ruit. — hole, s. bouche or chute (d’égout), f. ip, (— down) v.a. gober, avaler goulument, valer; — s. goulée, f.; gorgée, f.; trait, m. ta —, d’un trait M, s. gomme, f.; (of the teeth) gencive, f.; f the eyes) chassie, f.; — v.a. gommer. — y & gommier, m. — arabic, s. gomme . 827 GUT arabique, f. — boil, s. abcés aux gencives, m., parulie, épulie, épulide, f. — dammar s. dammar, m. — dragon, s. adragant, m., gomme adragant, gomme adragante, f. lancet, s. déchaussoir, m. — resin, s. gomme résine, f. — ring, s. anneau de den- tition, m. — tragacanth, s. V. — dragon. — tree, s. gommier, m. Gummate, s gommate, m. Gummic, adj. gommique Gummiferous, adj. gommifére [gomme, f. Gumminess, s. viscosité, f.; abondance de Gumming, s. gommage, gommement, m.; (disease in hort.) gomme, J. Gummo-resinous, adj. gommo-résineux Gummous, Gummy, adj. gommeux Gumption,s. adresse, intelligence, f., esprit,m. Gun, s. (hand-gun) fusil, m. ; (great gun) canon, m.; (shot) coup de fusil, m.; coup de canon, m.; —S, pl. (artillery) artillerie, f., canons, m.pl. Great —, canon,m. Heavy —s, grosse artillerie, f. Son of a —, scélérat, coquin, m. To blow great —s, souffler avec violence. barrel, s. canon de fusil, m — boat, s. canonniére, chaloupe canonnière, f. — care riage, s. affut de canon, m. — cotton, s. coton-poudre, m., poudre-coton, f., fulmicoton, M. — deck, s. batterie, f. — factory, s. V. — foundry. — fire, s. (evening —) V. Evens ing; (morning —) V. Morning. — flint, s. pierre à fusil, f. — foundry, s. fonderie de canons, canonnerie, /. — maker, -manu- facturer, s. armurier, M. — making, s. armurerie, arquebuserie, f{. — metal, s. métal de fonte, m., fonte, f. — port, s, sabord, m. — powder, s. poudre à canon, f. — powder plot, s. (hist.) conspiration des poudres, 7. — powder room, mill, works, &c. V. Powder room, &c. (at Letter P). powder tea, s. thé poudre à canon, m. practice, s. tir du canon, m. — rack, s. râtelier, m. — room, s. sainte-barbe, f. shot, s. (generally) coup de feu, m.; (particu- larly) coup de fusil, m.; coup de canon, m.; (distance) portée de fusil, f.; portée de canon, . — Shot wound, s. blessure (or plaie) d’arme à feu, f. — smith, s. armurier, m. — smithery, s. V.— making. — stick, s. baguette (de fusil), f.; refouloir (de canon), m. — stock, s. bois or fut de fusil, m. — tackle, s. drosse, f., palan à canon, m. — tier, s. batterie, f. — trade, s. V. — making. vessel, s. V.— boat. — wale, s. plat-bord,m. Gunnage, s. canons, m.pl. Gunnel, s. (nav.) plat-bord, m.; ( fish) gunnel,m. Gunner, s. canonnier, m. ; (officer in a ship of war) maitre canonnier, m. [/., canonnage, m. Gunnery, s. science de l’artilierie, artillerie, Gunny ,s.(— cloth) toile d'emballageindienne, f, Gunter’s scale, s. échelle anglaise, f. Gurgle, v.n. faire glouglou; (of rivulets) mur. murer, gazouiller; — s. V. Gurgling, s. Gurgling, adj. qui fait glouglou ; (of rivulets) murmurant, gazouillant ; — s. glouglou, m.; (of rivulets) murmure, gazouillement, m.; (med.) gargouillement, m. Gurgoyle. V. Gargoyie Gurnard, Gurnet, s. rouget, m. Grey —, gurnard, gurneau, m. Flying —, poisson volant, m. [— out, jaillir; bouillonner Gush, v.n. jaillir, ruisseler; — s. V. Gushing. Gushing, s. (— out) jaillissement, m.; saillie, f.; bouillonnement, m.; ( jig.) enthousiasme, m. Gusset, s. gousset, m. Gust, s. (of wind) coup (de vent), m.; bouffée, f.; (nav.) risée, f.; (0/ passion) accès, transport, ‘m.; (relish) goût, plaisir, m., jouissance, f. Gustation, s. gustation, f. [gustatif, m. Gustatory, adj. du goût. nerve, nerf Gusto, s. goût, m.; plaisir, m.; piquant, m. Gusty, adj. orageux ; Gut, s. boyau, intestin, m.; —s, Pl. Agente _— — GUTL 328 HAIR ce stomach) gueule, f., ventre, m., Pause, f-5 — v.a. vider; (fig.) vider, dépouiller; dévaliser ; détruire à l’intérieur. They entvrely —ted the house, ils ne laissérent que les (quatre) murs (or murailles). The house is completely —ed, il ne reste que les (quatre) murs (or murailles). — line, s. ( fish.) empile, f. — manufacture, ework, -works, -working, s. boyauderie, J. — worker, -spinner, s. boyaudier, m. Gutta, s. goutte, f. — percha, s. gutta-per- cha, f. — rosea, s. goutte rose, j. — serena, s. goutte sereine, f. Gutter, s. (of roofs) gouttière, f.; chéneau, m.; (of streets) ruisseau, Mm. ; (groove) sillon, m.; cannelure, f.; (of a crossbow) coulisse, /.; (nav.) gouttière, f.; —_ v.a.n. sillonner; creuser ; canneler; (to run) couler; (full in drops) dé- goutter. — spout, s. gargouille, f. — tile, 8. faitiére, tuile creuse, /. Guttering, s. (of roofs) gouttières, f.pl. ; ché- neaux, m.pl.; (of streets) ruisseaux, m.pl. Guttiform, adj. guttiforme Guttle, v.n. bafrer; riboter, faire ripaille ; — v.a. bafrer, avaler, gober [-euse, f. Guttler, s. bafreur, m., -euse, /.; riboteur, m., Guttling, s. bafre, batrerie, /. ; ribote, f. Guttural, adj. s. guttural, adj. m., e, f., guttu- rale, s.f. [gutturale Gutturally ,adv.gutturalement,d’une manière Gutturalness, s. nature gutturale, f.; son Gutty, adj. (her.) goutté [guttural, m. Guy, s. effigie de Guy Fawkes, f,, mannequin, m.; (pers.) pantin, m., caricature, f.; chienlit, m.; (rope) corde de retenue, /., maroquin, m. Here’s a —, here comes (or there goes) another —, à la chienlit ! Guzzle, v.a.n. lamper, pomper; riboter Gazzler, s. biberon, m., -ne, f.; riboteur, m , Guzzling, s. ribote, f. [-euse, f. Gwyniad, s lavaret, m. Gymnasiarch, s. gymnasiarque, m. Gymnasium, s. gymnase, m. [m. ; athléte, m. Gymnast, s. gymnaste, m.f.; gymnasiarque, Gymnastic, adj. gymnastique; —S, 8. pl. gymnastique, f. [gymnique, f. Gymnic, -al, adj. gymnique; —Ss, 5. pl. Gynæceum, s. gynécée, m. Gypseous, adj. gypseux Gypsiferous, adj. gypsifere Gypsum, s. gypse, m. Gypsy, s. bohémien, m., -ne, f., égyptien, m., -n2, f., bohème, m.f.; moricaud, m., e, f.; (to a child, in fun) coquin, m., e, f.; (language) langage des bohémiens, m.; — adj. de bohé- mien. — wort, s. lycope, pied de loup, m., herbe des bohémiens, f. Gypsyism, s. état de bohémien, m. Gyral, adj. giratoire, gyratoire Gyrate, v.n. tourner [ment giratoire, m. Gyration, s. giration, gyration, f., mouve- Gyratory, adj. giratoire, gyratoire Gyre, s. cercle, m. Gyrfalcon, s. gerfaut, m. Gyromancer, s. gyr mancien, m., -ne, Te Gyroman-cy, -tic. /. page 3, § 1 Gyrometer, s. gyromètre, m. Gyroscope, s. gyroscope, m. Gyve, s. fer; — v.a. enchainer, charger de fers H Hi, s. (letter) h, f. Ha, int. ha! ah! Habeas corpus, s. habeas corpus, m. Haberdasher, s. mercier, m., -iére, f. HaberdasheryY, s. mercerie, f. Habergeon, s. haubergeon, m, Habiliment, s. habillement, m., vêtements, m.pl.; équipage, attirail, m. ffabit, s. (custom) habitude, f.; coutut (of the body) disposition, f.; (clothing) h habillement, vêtement, costume, m,; riding) amazone, f.m. Full — (of body) position à la corpulence, f. To be in the - être dans l'habitude de, avoir pour hab de, avoir coutume de. To get (or fall) 4 =, prendre or contracter une habitude shirt, s. corps de fichu, m. Habitablie, adj. habitable Ph Étabita-blensss, bility. V. page 8,6 Lu Éabitant, s. habitant, "., e, f. à Habitat, s. habitat, m. F4 Habitation, s. habitation, demeure, f. À ¥£abitual, adj. habituel, ordinaire HE Habitually, adv. habituellement, d'habitude, ordinairement Habituats, v.a. habituer, accoutumer KHabitude, s. habitude, coutume, f. Xiabitus, s. habitus, m Hfainab, adv. au hasard ; Eiacx, v.a. hacher (to, en); (notch) ébrécher (kill) tuer, massacrer; (a language) écorcher, estropier, massacrer; — s. (notch) entaille coche, bréche, f.; (horse) cheval de louage, m. cheval de service or de fatigue, m.; (jade rosse, f.; (pad horse) hack, m.; (carriage) V Hackney-carriage ; (pers.) homme de peine m., mercenaire, m.f., (literary) €crivassier i gages, m.; — adj. de louage Hacking-knife, s. hachette, f. Hackle, v.a. (hemp, &c.) serancer, peigner; (t tear) déchirer; —- s. soie écrue, soie crue filasse, f.; (instrument) seran, serangoir, m. ( fish.) mouche, f. Hackney, s. V. Hack; — adj. V. Hack neyed; — v.a. rompre, exercer, habituer. = carriage, -coach, s. voiture de louage, f. voiture de place, f.; fiacre, m. — coachmar s. cocher de voiture de place, cocher de fiacr m. — man, s. V. Job-master | Hackneyea, adj. (jor hire) de louage; (pers à gages, mercenaire, stipendié; (commoi commun, banal, trivial, rebattu; — pate ercé (dans), rompu (à), habitué (à), accoutun (à), fait (à) [merluche, Hladdock, s. églefin, égrefin, m.; (smoke Éæma ..., Hzemo ..., V. Hema « Hemo su. se Haft, s. manche, m.; poignée, f.; — vanel mancher; mettre une poignée à pe Hlaiter, s. emmancheur, m. ñ Hag, s. vieille sorcière, ;.; (fury) furie, J (zool., — fish) gastrobranche, m.; myxine, j — v.a. tourmenter, obséder A Haggard, cdj.hagard ; égaré; sauvage, faroucl Haggardly, adv. d’un air hagard,hagardeme Haggish, adj.de sorcière ; laid,hideux ; difforn Haggle, va. V. Hack; — v.n. marchande hésiter, barguigner [guigneur, m., -euse, Haggler, s. marchandeur, m., -euse, f:; ba Haggling, s. barguignage, m. bu, | Hagiographal, adj. hagiographe Hagiographer, s. hagiographe, m. | Hagio-graphic, al, -graphy, -108Y; ê Hah, int. ha! [V. page 3, § Ha-ha, s. saut de loup, haha, m. 4 Hail, s. (frozen rain) gréle, f.; (salutatic salut, m.; accueil, m.; (nav) portée voix, f.; — int. salut! — v.n. gréler; =? (pour down) faire pleuvoir; (salute) salue accueillir; (call) appeler; (a ship) héler; cab) appeler, arréter, héler. — fellow well m familier, de pair: à compagnon. Within | ‘ (nav.) à portée de voix. — rod, S. paragre m. — stone, s. grélon, m™ = stor! -shower, s. grelée, grêle, f. i | Hair, s. (single —) cheveu, m.; (head of ha cheveux, m.pl., chevelure, f.; (of the body animals, avd bot.) poil, m.; (of horses’ main ¢ tail) crin, m.; (of boars) soie, f. Soft o dou _æ, poil follet,m. To a—, à un cheve HAIR 829 actement. To dress onyone’s —, coiffer quel- un. To dress o.’s (own) —, arranger ses eveux, se coiffer. To have os — cut, se re couper les cheveux. To part o.’s —, faire e raie dans ses cheveux, faire sa raie. To ti —s or a —, V. Split. To tear o.’s —, rracher les cheveux. — bag, s. bourse à eveix, f — bell, s. V. Harebell. aimed, adj. V. Warebrained. — breadth, spaisseur d’un cheveu, f., peu de chose, m. ; j. qui tient à un fil or à un cheveu (V. cape). — broom, s. balai de crin, m. ush, s. brosse à tête or à cheveux, f. th, s. cilice, m.; (for furniture, &c.) tissu crin, crin, m. — cutter, s. coiffeur, m. tting, s. coupe de cheveux, f. — cutting om or saloon, s. salon de coiffure, m. stroyer, s. épilateur, épilatoire, m. 2sser, s. coiffeur, m., -euse, f. — dresser’s sistant, s. garçon coiffeur, m. — dress- z, 8. Coiffure, f. — dye, s. teinture pour cheveux, f. — eel, s. gordie, f. — grass, anche, f. —less, adj. sans poils; (of the 4) chauve, sans cheveux; (beardless) im- ‘be. — mattress, s. sommier de crin, nmier, m. — net, s. filet à cheveux, m., ille, f. — pencil, s. pinceau, m. — pin, pingle à cheveux, f. — powder, s. poudre ir les cheveux, f. — restorer, s. pommade eau régénératrice (or réparatrice) des »veux, f., rénovateur des cheveux (or de la welure), m. — shirt, s. haire, f. — sieve, amis de crin, m. — splitter, s. épilogueur, -euse, f., ergoteur, m., -euse, f. — split. iS, 8. pointillerie, argutie, ergoterie, f., logage, m. — spring, s. (horol.) ressort ral,m. — tail, s. (fish) trichiure, m. gger, s. double détente, f. — wash, s. 1 pour les cheveux, f. — work, s. ouvrage cheveux, m.; (of horse-hair) ouvrage en a, m. — worker, s. artiste en cheveux, » Crinier, m. — worm, s. gordie, f. red, adj. chevelu; (in compounds) aux veux ..., quia les cheveux ...; au poil ..., {ale poil ... riness, s. quantité or épaisseur de che- ix, . ; épaisseur de poils, /.; nature velue, f. fy, adj. poilu, velu, chevelu ; (astr.) chevelu .@, s. merluche, f., merlus, m. berd, s. hallebarde, f. berdier, s. hallebardier, m. Syon, s. alcyon, m.; — adj. alcyonien; .) serein, heureux 2, adj. robuste, vigoureux, bien portant ; va V. Haul. To be — and hearty, être 8 et dispos, etre frais et gaillard, être gail- let dispos; avoir bon pied bon œil f, 8. moitié, f.; demie, f.; — adj. demi; A5 — adv. (with a noun or adj.) à moitié; a | (with a part. or verb) à demi, à moitié; varfaitement ; (almost) presque. . and a -.. et demi (... et demie, after a substantive imine); (of the numbers of houses) ... bis. + loaf, la moitié d’un pain. — a bottle, une ai-bouteille. — an hour, une demi-heure. hour and a —, une heure et demie. Two — ‘les, deux demi-bouteilles. Two — circles, x demi-cercles. Two hours and a —, deux wes et demie. Two yards and a —, deux res et demi. No. 174, (of houses) No. méro) 17 bis. — as much, la moitié autant. as mach again, la moitié plus. By —, de \tié; (of dividing) par moitié. By halves, mi; (of dividing) par moitiés. Too much la moitié trop. Too long by —, trop long moitié. In or into halves, en deux. — and moitié de l’un et moitié de l’autre; (of beer) tié ale et moitié porter. Better —, (wife) itié, chère moitié, f. To go halves, étre moitié. Halves! int. part à deux! She — ‘ted wp in terror, elle se dressa & demi — allowance, | ‘à moitié) d’effarement. | | L . books) en demi-reliure. Haloscope, s. haloscope, m. Halt,v.n.boiter,clocher; ( fig.) hésiter, balancer ; EZalting, s. boitement, clochement, m. Haltingly, Halve, v.a. partager en deux Halyard, s. (nav.) drisse, f. Ham, s. jarret, m.; (of pork) jambon, m — HAML s. demi-ration, f. — baptism, -baptize, V. Baptism, &c. — binding. s. demi- reliure, f. — blood, s. demi-sang, m. board, s. demi-pension, f. — boarder, s. demi-pensionnaire, m.f. — bound, adj. (of — bred, adj. croisé, métis; (of horses) demi-sang, de demi-sang ; (fig.) mal-appris. — breed, s. demi-sang, m. — brother, s. demi-frére, m. — case, s. (print.) casseau, m. — cock, V. Cock. crown, s. (old French coin) petit écu, m.; (English coin) demi-couronne, f. — dead, adj. à demi mort, à moitié mort. — deck, s. pont coupé, m. — done, adj. à moitié fait; (cooked) à moitié cuit. — door, s. porte coupée, f. — empty, adj. à moitié vide; v.a. vider à moitié — fare, s. demi-place, f. — finished, adj. imparfait, ébauché. holiday, s. demi-congé, m. — hour, s. demie, J. — length, adj. V. Length. — life-size, s. demi-nature, f. — mast, — mast high, adv. à mi-mât. — measure, s. demi-mesure, J. — moon, s. demi-lune,f. — mourning, s. demi-deuil. petit deuil, m — open, v.a. entr’ouvrir; v.n.s’entr’ouvrir; adj. entr’ouvert. — pay, s. V. Pay. — penny, s. sou, m., cinq centimes, m.pl.; adj. d’un sou, de cing centimes. — pint, s. }. Fint. — price, s. moitié prix; (of seats) demi-place, f. — sister, s. demi-sœur, f. — sieeve, s. bout de manche, m. — sole, s. demi-semelle, j.; v.a. mettre des demi-semelles à. — tide, s. V. Fide. tint, s. demi-teinte, f. — way, adv. à mo'tié chemin, à mi-chemin; au milieu. — way up the hill, à mi-côte. — witted, adj. à moitié fou. — year, — a year, six mois, m.pl.; semestre, m. — yearly, adj. semestriel ; adv. par semestre, tous les six mois, deux fois paran — Haliard. V. Halyard Efalibut, s. flétan, halibut, hellebut, m, Edaliotis, s. haliotide, f. Efali, s. (entrance) vestibule, m.; (room) salle, f 5 (dining-room) réfectoire, m.; (manor) château, m.; (public butlding) hôtel, m.; (of corporations) maison, f., hôtel, m.; (uniers.) collége, m.; (courts of justice) palais de justice, palais, m. Servants’ —, office, f. — keeper, s. concierge, m./f., Suisse, m. — lamp, -lan- tern, s. lampe or lanterne de vestibule, f. mark, s. poinçon du contrôle, contrôle, m.; v.a. contrôler. — marking, s. contrôlage, m. — porter, s. V. — keeper Hallelujah, Halleluian, s. ailéluia, m. Efalliard. V. Halyard Hallo, Halloo, s. cri, m., huée, f.; — vn. crier, huer; — int. adv hola! hola hot hé! ohé! tiens! ah! — there! hé la-bas! EZallow, v.a. sanctifier; consacrer Hallucinate, v.a. halluciner Hallucination, s. hallucination, f. Halo, s. (astr.) halo, m., aréole, f.; (fg.) cercle lumineux, m:; (glory) auréole, f. — of glory, [auréole, f. ( nil.) faire halte; — v.a. faire faire halte 4; — adj. boiteux, estropié; — s. (mil.) halte, f.3 (limping) boitement, m. Hialter, s. (pers.) boiteux, m., -cuse, f.; ‘rope) corde, f.; (of horses) licou, m.; — v.a. ‘horses) mettre le licou 4; (to tie) lier; (pers.) mettre la corde au cou à. — cast, s. enchevétrure, f. [lentement place, s. halte, f. en boitant, en clochant, adv. string, See below Hamadryad, s. hamadryade, f. Hamburger, s. Hambourgeois, m.,‘e, f. Hame, s. attelle, f., attel, m. Hamlet, s. hameau, m. Stay, HAMM Hammer, s. marteau, m.; (of auction) enchére, f, enchères, f.pl.; (cock of a gun, &c.) chien, marteau, m.; (of flint-locks) batterie, f.; — v.a. marteler, forger; (leather) battre; (drive in) faire entrer (à coups de marteau), enfoncer; — vn travailler au marteau; (be busy) tra- vailler (à), travailler; (recur) revenir toujours (sur). To (or by or under) the —, à l'enchère, aux enchères. — away, v.n. travailler d’ar- rache-pied. — cloth, s. housse, f. — fish, s. marteau, m — harden, s. écrouir. hardening, s. écrouissage, écrouissement, m. — head, s. tête de marteau, f.; (fish) mar- teau, m. —man,s. V. Hammerer. — up; v.a. travailler au marteau Hammerer, s. marteleur, forgeron, m. Hammering, s. martelage, m.; (noise) bruit Hammock, s. hamac, m. [de marteau, m. Hamper, s. manne, f., mannequin, panier, M.; hotte, f.; — v.a. empétrer, entraver, embar- rasser; entortiller Hamster, s. (zool.) hamster, m. Hamstring, s. jarret, m.; (vet.) tendon du jarret, m.; — v.a. couper les jarrets à; (in- capacitate) couper bras et jambes à, paralyser Hand, s. main, f.; (a person) homme, bras, m.; ouvrier, m.,-iére, f.; garçon,Mm.; employé,m.,e,f.; (writing) écriture, f.; signature, f.; (side)côté,m.; part, f.; (talent) talent, m.; (of dials) aiguille, f.; (of cards) jeu, m., partie, f.; (meas.) main, palme, f.; (of birds) serre, f.; — adj. (of tools) & main; (heavy) & bras. At—, ready or close at —, sous la main, tout prés, prés, proche, à portée de la muin; (in readiness) tout prêt. At the —s of, de la part de; de. Bound — and foot, pieds et poings liés. By —, à la main; à bras: (of bringing up: children) au biberon, (birds) à la brochette, (other animals) à la cuil- ler. From — to —, de main en main. From — to mouth, au jour le jour. — in —, se tenant par la main; (agreeing) d'accord, de concert, ensemble; (in a bad sense) d'intelligence. — to —, corps à corps. — over head, étourdi- ment. In —, en main; à la main; en train; en question; (of cush, com.) en caisse; (of bills, &c.) en portefeuille ; (of goods) en maga- sin; (of newspapers) en main, en lecture. Large —, V. Large. Of —, V. Off. On —, entre les mains; sur les bras; (com.) en maga- sin. On all —s, de tous côtés, de toutes parts, partout. On o.’s —s, (fig.) sur les bras. On the one —, d'un côté, d’une part. On the other —, de l’autre côté, d'autre part; au contraire. Out of —, (adject.) fini; libre; (adverb.) im- médiatement, sur-le-champ, tout de suite. Right —, main droite, f.; (fig.) bras droit, m. Round —, (writ.) écriture moyenne, f. Run- ning —, coulée, écriture expédiée, f. Second —; Short —; Small —: See Letter S. Onder —; Upper —: See Letter U. Under the —s of, dans les mains de. With a high —, haut la main, d’autorité, rondement,tambour battant; de haute lutte. With both —s, à deux mains. With his —s behind him, les mains (or les bras) derrière le dos. To be a good — at, être bon pour. To be an old —, n'être pas novice. To be — and glove together, être ensemble comme les deux doigts de la main. To be near or nigh at —, s'approcher, approcher ; être or se trouver tout près or sous la main; se tenir à portée de la voix. To come to —, parvenir, arriver. To get o.’s — in, se faire la main. To get the better or upper —, avoir le dessus. To go — in —, se tenir par la main; (agree) marcher d’accord or de concert, aller en- semble; (in a bad sense) étre d’intelligence. To have a — in, contribuer à, être pour quel- que chose dans ; (in a bad sense) tremper dans. To have no — in, n'être pour rien dans. To keen a strict — on, tenir la main haute à, tenir en bride. To keep os — in, s’entretenir la main. To lay violent —s on (or upon) sttenter 830 © put or set os — to, mettre la main à. To HAND a; violenter, maltraiter, attaquer ; away) faire main basse sur. To lay viole on oneself, attenter à ses jours, se dom mort, se suicider. To lenda —, préter à; donner un coup de main à, aider. 7 into ...’s —s, donner beau jeua... JT A into each other’s —s, être d'intelligence _s with, V. Shake. To take in —, pren | main; s'occuper de; se charger de; entre prendre; (help) mettre la main à. Tot — off .…, ôter la main de ... To take his —s, le débarrasser de ... To try os sayer. To write a good —, avoir une bonr écriture. Keep off your —s, ne touchez pa —s off! ne touchez pas! a bas les mains! 6t¢ vos mains! My — is in, je suis en train ¢ en veine, j'y suis. My — is out, je ne su plus en train, je n’y suis plus. — barrow, civière, f., brancard, m. — basket, s. pani à anse, m. — bell, s. clochette, sonnette, — bill, s. avis à la main, prospectus, imprim m.; (poster) affiche, f. — book, s. manuel,n livret, m.; guide, m. — cart, s. charrette bras, f. — chair, s. vinaigrette, brouette, — cuff, s. menotte, f.; v.a. emmenotter, m notter, mettre les menottes à, garrotter. —fu s. poignée, f. A double —ful, deux poignée f.pl. — gallop, s. petit galop, m. —gea 3. manette, mannette, f. — glass, s. cloc à jardin, cloche, f. — grenade, s. grenade la main, f — guard, s. garde-main, mf. guide, s. guide-main, m. — gum, Ss. fusil, — jack, s. vérin, ™. —kerchief, s. m choir, m.; (of silk) foulard, m.; (for the nec of men) cravate, f., (of women) fichu, m. Poc —kerchief, Silk —kerchief, ‘V. Pocket « Silk. — lead, s. (nav.) petite sonde, /. leather, s. manique, /. —less, adj. manch — light, s. cloche, f. — loom, s. métier main, m. — made, adj. fait or fabriqué à main, — maid, -maiden, s. servante, — mill, s. moulin à bras, m. — org: s. orgue portatif, orgue de Barbarie, m. press, s. presse à bras, f, — rail, garde-fou, m.; rampe, f.; (build.) lisse, m courante, f.; (of a steam-engine or train) m courante, f.; (of the pianc) guide-main, m. railing, 8. (build.) lisse, f. — rake, s. rat à bras, m. — rest, s. appui-main, M. — 8a s. scie à main, f. — screen, s. écran 4 m: m. — screwy, s. vérin, m. — shaking serrement de main, m. hovel, s. pel main, main, f. -- spike, s. levier, m.; (n anspect, m. — vice; Ss. étau à main, M. work, s. travail (or ouvrage) manuel, m. writing, s. écriture, main, f. Hand, v.a. passer, donner; (help, lead) don la main or le bras à. — about, passer mein en main. — down, descendre; tr mettre; (a person) donner la main or le br (... pour descendre or pour aider à descent aider à descendre. — in, over, reme! livrer. (— in, a pers. into a carriage) aot la main & (pour monter), aider à monter, ( anything else) donner la main à (pour ent aider à entrer. — out, (a person) donne main à (pour sortir or descendre). — Frot faire circuler, faire passer. — Up, donn main à (pour monter), aider à monter — Handed, adj. (in compounds) aux mains qui a les mains ..., les mains... x Handicap,s. handicap,m. ; —v.@.n. handic Handicapper, s. handicapeur, m. À Handicraft, s main-d'œuvre, fi; tu métier, m.; (pers.) artisan, ouvrier, mane! m. —sman, 5. artisan, ouvrier, man@uvt Handily, adv. adroitement, habilement; | ease) commodément [(ease) commoc Handiness, s. adresse, habileté, dextéril ‘Handiwork, s. main-d'œuvre, J.; ouvrag « travail des mains, travail(or ouvrage)mant a HAND adle, v.a. manier; (feel) toucher; (treat) 1iter ; (practise) exercer, pratiquer; — s. (of ushes, knives, &c.) manche, m.; (of swords, .) poignée, f.; (of baskets, pots, &c.) anse, f.; *doors) bouton, m.; (end) bout, m.; côté, m.; a barrow) bras, m.; (of frying-pans) queue, | (of plouyhs) mancheron, m.; (of pumps) as, m., brimbale, f.; (winch) manivelle, f.; g.) prise, f.; instrument, m.; armes, /.pl. make a — of, tourner à son avantage adled, adj. (in compounds) à manche... ndling, s. maniement, m. ndsel, s. étrenne, f.; — v.a. étrenner adsome, adj. beau; joli; élégant; bon; néreux ; honnéte ; honorable; flatteur adsomely, adv. joliment, élégamment, nm; généreusement, grandement; (of be- viour) galamment, délicatement; (nav.) ucement adsomeness, s. beauté, f.; grâce, élé- nee, f.; (of behaviour) délicatesse, géné- sité, libéralité, f. ady, adj. (pers.) adroit, habile; (things) mmode; utile; (near) sous la main, à la rtée de la main 18, v.a.n. pendre; suspendre; (a room) visser, tendre (‘ with,’ de); (let fall) baisser, ncher, laisser tomber; (bells, &c.) poser; an) se pencher, s’incliner; (cling) s’accro- er (à) ; être attaché (à); (stick, as doors, &c.) 1ir; (remain) rester ; (rest) reposer; dépendre 3); (be burdensome) peser (sur), être à charge To yo and be —ed, (fam.) aller se faire he, aller se faire sucre, aller se promener. -../ au diable ...! que le diable emporte ! — it! au diable! zut! sapristi! fichtre! re! — about, v.n. s'attacher à, être sus- ndu 4; trainer; stationner. — back, v.n. ter en arrière, reculer. — by, v.n. appendre ; tenir qu'à — dog, adj. patibulaire. } face or look, mine patibulaire, f. — down, 2. baisser, pencher; (flabbily) tomber, adre; s’avachir. — heavy, v.n. V. Heavy. loose, v.n. pendiller; flotter. — man, s. urreau, m. — mail, s. envie, f. — on, on, (@ thread) ne tenir qu’à (un fil). — out, a. pendre (à) ; être suspendu (a); déployer; dry, &c.) étendre; (hoist) arborer, élever. over, V. Overhang. — together, v.n. ir; (agree) s’accorder; être uni; faire la re; être de la même pâte. — up, v.a. idre, suspendre; accrocher; (to dry, &c.) ndre; (keep undecided) tenir en suspens; . pendre (à), être suspendu (à) iger, 8. (hook) crochet, m.; (of belts, &c.) idant, m.; (knife) couteau de chasse, m.; rs.) personne qui pend, f. — on, s. im- ‘tun, m., e, f.; dépendant, m., e, f., parasite, -, écornifleur, m., -euse, f. iging, part. adj. (down) pendant, tombant; spended) suspendu (à); pendu (à); (resting) yuyé; (punishable) pendable ; ( forbidding) ibulaire; (nav.) vertical ; — s. (death) corde, idaison, f.; (of bells, &c.) pose, f.; (of rooms) ture, tapisserie, f.; (of book-cases) pente, f.; trees) branehage, m. — bridge, pont sus- idu, m. — face or look, mine patibulaire, f. garden, jardin suspendu, m. — matter, cas idable, m. — stage, pont volant, m. ik, s. (of skeins) botte, poignée, pantine, f.; v.a. mettre en bottes, pantiner iker, v.n. soupirer (après), désirer ardem- nt, avoir grande envie (de) kering, s. vif désir, m., grande envie. f. \Overian, s. adj. Hanovrien, m., -ne, f. se, Hanseatic, adj. hanséatique ‘SOM, s. cabriolet (de place), m.; (English 0) cab, m. ', 8: hasard, m.; (misfortune) accident, m., uvaise fortune, f.; — v.n. V. Happen. zard, s. hasard, accident, m. At — hazard, hasard. —less, adj. malheureux, infor- ap 831 Harbourer, s. hôte, m. Hard, adj. dur; (firm) ferme; (rough) rude; HARD i tuné. —lessly, adv. malheureusement. lessness, s. malheur, m., mauvaise fortune, infortune, f. —ly, adv. peut-être; par hasard, par accident ; (unfortunately) par malheur Happen, v.n. arriver; se passer; (to be found, to be, to be so situated as to ...) se trouver par hasard, se trouver; être; (be seen) se voir ; (fall) tomber; (arise, supervene) survenir. To — to somebody to ..., arriver à quelqu'un de An accident has —ed, un accident est arrivé, il est arrivé un accident. If he —s to come, s’il arrive qu’il vienne. If you — to see him, s’il vous arrive de le voir. If he should — to see you, s’il venait à vous voir, s’il vous voyait par hasard. 4A carriage —ed to pass by, une voi.ure vint à passer. If you — to stand in need of ..., si vous vous trouvez avoir besoin de ... You don’t — to have ...? vous n’auriez pas par hasard ...? Asif nothing had —ed, comme si de rien n’était. — what may, — what will, arrive (or advienne) que pourra. — again, arriver encore, se renouveler (won’t — again, n’arrivera plus) Happily, adv. heureusement, par bonheur Happiness, s. bonheur, m.; (blessedness) féli- Happy, adj. heureux (‘ to,’ de) [cité, f, Harangue,s.harangue, f., discours,m.; —v.a,n. haranguer, faire un discours [teur, m. Haranguer, s. harangueur, m., -euse, f., ora- Hiarass, v.a. harasser; tourmenter; lasser, fatiguer; excéder; accabler (‘ with,’ de) ; (mil.) harceler Harbinger, s. avant-coureur, précurseur, m. Harbour, s. (lodging) logement, logis, gite, m.; (of sea, river) port, m.; (shelter) asile, refuge, abri, m., retraite, f., port, m.; — v.a. héberger, loger, recevoir, accueillir, recueillir, donner un asile à, donner l’hospitalité à ; (entertain) entretenir, nourrir; — v.n. loger, séjourner ; se réfugier, trouver un asile. — of refuge, port de refuge, m. Inner —, arrière-port. m. Outer —, avant-port, m. — dues, s. pl. droit de mouillage, m. —less, adj. sans port; (fig.) sans asile. — master, s. capitaine or officier {de port, m. — difficile; pénible; sévère, rigoureux, cruel; (bad) mauvais; (great) grand; fort; (of frost, rain, &c.) fort; (of winter) rigoureux, rude; (of blows, &c.) grand, rude, violent ; (of fights) rude, opiniatre; (of the hands) calleux; (of water) cru, dur; (close-fisted, stingy) dur à la desserre; — adv. dur; durement; rudement ; difficilement, péniblement ; sévèrement, rigou- reusement ; (stronyly, much) fort; ferme, fort et ferme; bien; vigoureusement ; vivement ; (of drinking) sec; (earnestly) instamment; (swiftly) vite, raide, rondement; (heavily) lourdement; (badly) mal; (of staring) fixe- ment; (nav.) tout. — by (or upon), by it, by them (things), tout prés. — of belief, peu crédule, incrédule. — to deal with, intraitable, peu sociable. — to please, difficile 4 contenter, difficile. — a-lee! lof tout! — aport! babord tout! — -a-weather! arrive tout! To die —, V. Die. To get or grow —, V. Grow. To hold —, tenir bien; arrêter. — bake, v.a. (conf.) caramel, m. — boiled, adj. (of eggs) dur. — drinker, s. To be a — drinker, boire sec. — earned, adj. gagné avec peine. — fought, adj. opiniatre, acharné. — headed, adj. sage. — hearted, adj. au cœur dur, qui a le cœur dur, dur, in- sensible, inhumain. heartedness, s. dureté de cœur, dureté, insensibilité, jf. lines, s. pl. dur, pénible; une chose dure, f. — mouthed, «dj. qui a la bouche dure, qui n’a pas de bouche, pesant à la main. pointed, adj. (of pens) à bec dur. — reader, s. dévoreur (m., -euse, f.) de livres. — set, adj. fort embarrassé, aux expédients, aux abois, serré de près, pressé. — up, adv. vive- (china) japonner; s. HARD 832 HARV ment pressé; aux abois; (of money) gêné, farmonious, adj. harmonieux; (pe dans la débine, à sec, à court (de); aux abois. harmonie, d'accord, en bon accord — visa zed, adj. qui a les traits durs, qui a le | Harmoniously, adv. harmonieusemen visage rude, qui à la mine désagréable. — harmonie ; (pers.) en harmonie, en bon ware, s. quincaillerie, f. — wareman, &., Harmoniousness, s. harmonie, f. quincaillier, m. — wood, s. bois dur, m. — | Harmonist, s. harmoniste, m/f. words, s. pl. V. Word. — worker, 5. grand | Harmonium, s. harmonium, m. travailleur, m., grande travailleuse, f., fam.) | Harmonization, s. harmonisation, f. piocheur, m., -euse, f. — working, adj. | Harmonize, v.n. être en harmonie; laborieux, ( fam.) piocheur moniser, s’accorder; — v.a. harmoniser, m Harcden, v.a. durcir; ( fig.) endurcir ; affermir, en harmonie, mettre d’accord eh = ratfermir; (steel) tremper; — v.n. V. Grow Harmonizer, s. conciliateur, m., -trice, f.: hard (mus.) harmonisateur, m., -trice, f. oe Hardening, s. durcissement, m.; (pers.) en- EZarmonizing, adj. harmonisateur | durcissement, m.; (of steel) trempe, oe Harmony, s. harmonie, f.; accord, m. Hardinood, s. V. Hardiness Harness, s. harnais, m.; (of cavalry) har. Hardily, adv. à la dure; durement, pénible- nachement, m.; — v.a. harnacher, enhar. ment; (boldly) hardiment, audacieusement, nacher; (to a carriage) atteler. Goes well in intrépidement, avec intrépidité; (severely) —, est bon à la voiture. Good for saddle ani sévèrement —, à deux fins. To die in —, mourir} Hardiness, s. force, vigueur, f.; hardiesse, peine. — horse, s. cheval d’attelage, cheval audace, intrépidité, 7. ; effronterie, impudence, de harnais, m. — maker, s. harnacheur assurance, f. bourrelier, m. — making, s. bourrellerie, j Hardish, adj. un peu dur or &c. (V. Hard) — room, s. sellerie, f. a Hardly, adv. durement; (roughly) rudement ; Harnesser, s. harnacheur, m (severely) sévèrement, rigoureusement; (with Harnessing, s. harnachement, m. — groom difficulty) difficilement, péniblement, avec 8. harnacheur, m. peine; (badly) mal; (scarcely) V. Scarcely EXarp, s. harpe, f.; — v.n. jouer de la harpe Hardness, s. dureté, f.; (roughness) rudesse, (dwell on) revenir (sur), répéter, rabacher. Ti f.; (severity) rigueur, sévérité, f.; (dificulty) --- upon one string, chanter toujours la mêm difficulté, f.; (of the heart) endurcissement, chanson or la méme antienne, rabacher tou m.; (of steel) trempe, f.; (of water) crudité, f. jours la même chose. — player, s. joueu Hardship, s. peine,chose pénible, f. : fatigue, (m., -euse, f.) de harpe. — shaped, aij f.; tribulation, f.; souffrance, f.; privation, J.; harpé. — shell, s. harpe, f. — string, rigueur, f.; difficulté, f.; injustice, f. Elarper, s. harpeur, m. [corde de harpe, } Hardy, adj. robuste, vigoureux; endurci à la Harping, s. musique de harpe, f.; (dwellin fatigue; hardi, audacieux, intrépide ; effronté, on) rabachage, m., répétition, J. impudent, plein d'assurance ; (plant) rustique; EXarpist, s. harpiste, m.f. ( ferns, shrubs, annuals, &c.) de pleine terre Harpoon, s.harpon, m.; — v.a. harponner EZare, s. lièvre, m., hase, f.; — v.a. levrauder. Eiarpooner, s. harponneur, m. Young —, levraut, m. Jugged or stewed —, Harpooning,s. harponnage,harponnement,n civet de lièvre, m. To run with the — and hold Hfarpsichord, s. clavecin, m. with the hounds, ménager la chèvre et le chou. | Harpy, s. harpie, f. — eagle, s. harpie, f. — bell, s. campanule, clochette, f.; jacinthe Harridan, s. vieille rosse, vieille garce,f. _ des prés, f. — brained, adj. écervelé, étourdi. Harrier, s. briquet pour la chasse au liévri — foot, s. pied-de-lièvre, m. — hearted, adj. chien courant (pour le liévre), m.; (bird) bi timide, craintif, poltron. — hound, s. V. sard, m. Be. Harrier. — hunting, s. chasse au lièvre, f. | Harrow, s. herse, f.; — v.a. herser; (tormen — lip, s. bec-de-lièvre, m. — lipped, adj. à déchirer, torturer: agiter, troubler bec-de-lièvre. — ragout, s. civet de lièvre, | Harrower, s. herseur, m. | m. —’s-ear, s. (bot.) perce-feuille, f. Harrowing, s. hersage, m.; {jfig.) déchir Harem, s. harem, m. ment, m.; — adj. déchirant, navrant | Éarfang, s. harfang, m. Harry, v.a. harasser; harceler; maltraite Haricot, s. haricot, m. tourmenter; (pilluge) piller, 4épouiller,dévasti EZarier. V. Harrier Harsh, adj. dur; rude; sévère; (ofensit Hark, v.n. écouter; — int. écoutez! écoute! blessant ; (of taste) Apre; (crabbed) aigre. —l EZarl, s. filasse, f. [arlequinades adv. durement ; rudement ; sévèrement; aigt Harlequin, s. arlequin, m.; — v.n. faire des ment. — ness, s. dureté, f.; rudesse,f.; § EZarlequinade, s. arlequinade, f. vérité, f.; apreté, f.; aigreur, f. | Harlot, s. prostituée, fille de joie, catin, f. EZarslet, s. fressure (de cochon), f. | Harlotry, s. catinerie, f. Hart, s. cerf, m. — shorn, s. corne de cerf, arm, s. mal, m.; malheur, m.; (wrong) tort, — stongue, s. scolopendre, f. — wort, préjudice, dommage, m.; inconvénient, m. ; séséli, m. ! — v.a. nuire à, faire du mal à, faire du tort à. | Harum-scarum, adj. écervelé, braqu Bodily —, (law) voies de fait, fpl. Grievous étourdi, brouillon; (things) en l'air; = & bodily —, (law) voies de fait et blessures, f.pl. bredi-breda; péle-meéle Out of —’s way, en sûreté. There is no — in Elaruspice, s aruspice, m. | her, elle n’est pas méchante; elle n’y entend | Harvest, s. (of grain) moisson, f.; (Crop, pas malice. There is no — in that, il n’y à pas fruits, vegetables, &c.) récolte, f. ; ( fig.) MoIsso, de mal à cela. —ful, &c. V. Hurtful, &c. f.; fruit, m., fruits, m.pl.; — 0.0. moissonne —less, adj. innocent, inoffensif; (wnhurt) sain (gather) récolter. To get in the —, faire | et sauf. To bear or hold or save —less, mettre moisson. — bug, s. lepte automnal, roug' à couvert, protéger. —lessly, adv. innocem- vendangeron, m., tique, f. — fy, s. cigale, ment; (without hurt) sain et saui. —less- — home, -feast, -festival, s. temps 0e ness, s. innocence, f. moisson, m.; fête de la moisson, f ; chant EIarmonic, -il, adj. harmonique; — s. har- la moisson, m. — lord, s. chef des moiss® monique, m.; —s, s. pl. harmonie, f.; (sounds) neurs, m. — man, s. moissonneur mi harmoniques, m.pl. [m. ; verrillon, m. (spider) faucheux, m. — moon, s. lune d’ao! Harmonica, Harmonicon, s. harmonica, f. — queen, s.reine de la moisson, reine € Elarmonically, adv. harmoniquement moissonneurs, f. — time, s. temps ae. Æarmonichord, s. harmonicorde, m. | moisson,m — woman, s. moissonne Harmonicon, s. harmonicon, m. Efarvester, s. moissonneur. m.. -euse J HARV 833 HAWw rvesting, s. moissonnage, m. schish. V. Hashish sh, v.a. hacher; — s. hachis, m. sheesü, Hashish,s. hachich,hachisch,m. slet, s. fressure (de cochon), f. Sp, s. loquet, m.; moraillon, m.; — v.a. fer- er au loquet; fermer au moraillon : ssock,s.agenouilloir,carreau,m.; coussin,m. state, Hastated, adj. hasté ste, s. hate, diligence, f.; précipitation, f.; assion) vivacité, impa‘ience, f.,emportement, ; — v.a.n. V. Hasten. In —, en hate, à la ite; pressé. In great —, en grande hate; ès pressé. To be in —, avoir hate (de), être ‘essé (de). To make —, se dépécher, se hater ; presser, se diligenter, faire diligence. To ake — back, se dépécher de revenir, revenir te. To make — down, se dépêcher de des- mdre, descendre vite. Most — worst speed; ore — less speed; hatez-vous lentement sten, v.a. hater, presser; précipiter; — v.n. : hater (de), se dépécher (de); s’empresser le); (run) accourir (à), courir (à); hater le pas ers) — away, s'éloigner à la hate; s’en- ir précipitamment. — back, revenir à la ite; retourner à la hate; s’en retourner pré- pitamment. — on, se hater; presser le pas, longer le pas; courir, accourir. — out, tir précipitamment (de); s’élancer hors e). — up, monter précipitamment stily, adv. à la hâte; précipitamment; assionately) avec vivacité, avec emportement, vec colére stiness, s. hâte, diligence, promptitude, f.; ‘écipitation, f.; (passion) vivacité, impatience, * emportement, m. sting, s. (— pea, — pear) hâtiveau, m. sty, adj. prompt, rapide; précipité; irré- ichi; ( passionate) vif, emporté, violent; (of wit) précoce, hatif. — pudding, s. bouillie, } (of maize) gaude, f. t, s. chapeau, chapeau d’homme, m. —s off! bas les chapeaux! — band, s. galon or ‘ban de chapeau, m.; (com.) bourdalou, m.; vourning) crêpe, m. — box, -case, s. carton chapeau, m., (of leather) étui à chapeau, m. ‘brush, s. brosse à chapeau, f. — guard, caoutchouc (de chapeau), m. — lining, s. yublure de chapeau, f. — making, -manu- ictory,s. chapellerie, f. — manufacturer, . chapelier, m., -ière, f. — money, s. (nav.) ‘image, m. — stand, s. porte-chapeaux, m. | trade, s. chapellerie, f. tech, v.n. éclore ; — v.a. faire éclore ; couver; lot) tramer, couver, former, préparer; (draw., gr.) hacher ; — s. (brood) couvée, f.; (hatching) ilosion, f.; (discovery) découverte, f.; (a door) rte coupée, f. ; (of a canal) vanne, f.; (nav.) outille, f. — way, s. écoutille, f. tchel. V. Hackle tchet, s. hache, hachette, cognée, f. tehing, s. hachure, f.; (of eggs) éclosion, f. tchment, s. écusson (funèbre) m., armes, ™mioiries, f.pl. te, v.a. hair, détester, avoir en horreur; ne isaimer; —s. haine, f. — ful, adj. haissable, lieux, détestable; haineux, de haine. — Ally, adv. odieusement, d’une manière lieuse, détestablement ; haineusement, avec Aine. — fulness, s. nature odieuse or détes- ible, f.; énormité, f.; odieux, ™. ter, s. personne qui hait, f., ennemi, m., e. f. 0 be a — of,haïir. To be a good —, savoir \tred, s. haine, f. {hair | 'tter, s. chanelier, m., -ière, f. tting, s. chapellerie, f. suberk, s. haubert, m. ‘ughtily, adv. d’une manière hautaine, avec Auteur, arrogamment, fièrement ‘ughtiness, s. hauteur, arrogance, f. ‘ughty, adj. hautain, altier, arrogant, fier le , v.a. tirer, traîner; (in a bad sense) tirail- | alae ler; (nav.) haler; — s. action de tirer, f.; (ina bad sense) tiraillement, m.; ( fish.) coup de filet, m. Ata—,d’un coup de filet. To — the wind, aller contre le vent, bouter au lof. — down, amener. — in, haler à bord. — out, up, Haulier, s. camionneur, m. (hisser Hauiing, s. tiraillement, m.; (carting) camion- nage, m. Hauvim, Haum, s. chaume, m.; (stem) tige, f. Hiaunch, s. hanche, /.; (of venison) cuissot, quartier, M. ; (of mutton} quaitier, m. — bone, 8. OS coxal, m. Hfaunt, v.a. fréquenter, hanter; importuner, obséder, poursuivre; (of spirits) visiter; — s. lieu fréquenté (par... ), m.; rendez-vous, m.; retraite, f.; (in a bad sense) repaire, m. Haunted, part. adj. fréquenté. &c. (V. Haunt, v.a.); (by spirits) visité par des revenants, ou il y a des revenants, où il revient des esprits, fréquenté par les esprits or par les fées, hanté. That house is —, il revient des esprits dans cette maison, des esprits reviennent dans cette maison, il y a des revenants dans cette maison Haunter, s. personne qui fréquente or qui hante, /., hanteur, m., -euse, f., habitué, w., e. f.; (ina bad sense) pilier, m. Fiaunting, s. fréquentation, hantise, f. Hautboy, s. (mus. instr.) hautbois, m. ; (straw- berry : fruit) capron, m., (plant) capronier, m. Hautboyist, s. hautbois, m., hautboiste, m/f. Havana, Havanna, Havannah, s. (geog.) la Havane, f.; (a cigar) havane, cigare de la Havane, m. Havanese, s. adj. Havanais, m. e, f. Have, v.a. avoir; posséder; contenir; (hold) tenir; (a bath, &c., take) prendre; (eat) man, ger; (drink) boire ; (a meal, fare, walk, run, ride, drive, nap, fall, journey, illness, &c.) faire ; (a night) passer; (cause anything to be done) faire; (know) savoir; (send for) faire venir. To— Jrom, tenir de. To — a coat made, faire faire un habit. To — a house built, faire bâtir une maison. To — it, (say) dire; (hit it) y être. Will you —, voulez-vous avoir; (do you wish for) voulez-vous. I will not (or I won’t) — it, (I object) je ne le veux pas, (reject) je n’en veux pas. She will not — him, elle ne veut pas de lui. He will — it to be so, il veut que ce soit ainsi. How will you — that coat made, com. ment voulez-vous que cet habit soit fait? I will not — you do that, je ne veux pas que vous fassiez cela. We — to contend, nous avons à lutter. I— to be there, je dois y être, il faut que j’y sois. To — sleep, V. Sleep, s. To — breakfust or lunch, to — o.’s breakfast or o.’s lunch, déjeuner. To — dinner or o.’s dinner, diner. To — supper or 0.’s supper, souper. To — a good breakfast or &c., faire un bon dé- jeuner or &c., To — a walk, faire une pro- menade, se promener. Had I known that, if I had known that, si j’avais (or si j’eusse) su cela. May be had at, (com.) en vente chez. — about one, avoir sur sol — away, (2ers.) emmener; (things) emporter. — back, (pers.) faire re- - venir; (things) faire rendre. Let me — it back, renvoyez-le-noi, rapportez-le-moi, rendez-le- moi. — down, faire descendre. — in, faire entrer. — on, porter, avoir sur soi, avoir, être vêtu de. — out, faire sortir. — up, faire monter; (things) monter. — with one, posséder ; garder [m., retraite, f. | Haven, s. havre, port, m.; ( fig.) asile, refuge, | Haver, s. possesseur, m. Haversack, Havresack. V. Knapsack Havoc, s. ravage, dégât, m., dévastation, f.; — v.a. ravager, dévaster. To play — with, faire du dégat de Haw, s. (bot.) cenelle, f.; (a field) clos, m.; (ir the eye) maille, f.; — v.n. (to hem or hum and —) ânonner. — ditch, s. V. — haw. — finch, s. dur-bec,m. — haw, s. haha, saut HAWI 834 de loup, m. — thorn, s. aubépine, épine blanche, f. [nement, m. Hawing, s. Hemming or humming and —, anon- Hawk, s. faucon, m.; épervier, m.; — v.n. chasser au faucon; (fly at) voler; ( fig.) atta- quer; (to spit) hemmer, (fam.) graillonner ; — w.a. colporter. — bill turtle, s. caret, carrec, m — eyed, adj. aux yeux de faucon, qui a la vue pergante. — moth, s. smérinthe, m.; sphinx, m. — nosed, adj. qui a le nez aquilin. — owl, s. harfang, m. — pouch, s. fauconnière, gibecière, 7. —’s bell, s. grelot, m.; (her.) grillet, m., grillette, f. — weed, s. Hawked, adj. crochu [épervière, f. Hawker, s. colporteur, m., -euse, /., marchand ambulant, m., marchande ambulante, /.; (of birds) fauconnier, m. Hawking, s. fauconnerie, f.; (selling) colpor- tage, m.; (spitting) expectoration bruyante, /., hem, m., (fam.) graillonnement, m. To go —, chasser au faucon. — bag, -pouch, s. fau- connière, gibecière, f. Hawse-hole, s. écubier, m. Hawser, s. aussiére, f. Hay, s. foin, m. To make —, faire les foins. To make — while the sun shines, battre le fer pendant qu'il est chaud. — asthma, s. V. — fever. — bird, s. grand pouillot,m. — cock, s. veillote, f., tas de foin, m. — drying apparatus, s. fanoir, m. — fever, s. asthme de foin, catarrhe d’été, chortasthme, m. — field, s. champ de foin, m. — harvest, s. fenaison, f. — knife, s. coupe-foin,m. — loft, s. grenier à foin, fenil, m. feniére, f. — — maker, s. faneur, m., -euse, f.; (mower) faucheur, m. ; (machine) faneuse, f. — making s. fenaison, f. — making machine, 3. faneuse, f. .— making time, s. temps de la fenaison, m. — market, s. marché au foin, m. — mow, s. tas de foin, m. — rake, s. fauchet, m. — rick, -stack, s. meule de foin, f. — time, s. fanaison, f. — trusser, s. botteleur, m. —trussing apparatus, s. botteleur mécanique, botteloir, m. Haytian, s. adj. Haitien, m., -ne, f. Hazard, s. hasard, m.; risque, m.; (at dice) chance, f.; —v.a. hasarder, risquer, aven- turer, exposer; — v.n. se hasarder, se risquer, s’aventurer, s’exposer (à) Hazardous, adj. hasardeux, chanceux Hazardously, adv. hasardeusement EXazardousness, s. nature hasardeuse, f. EiazZe, s. vapeur, brume, f., brouillard, m.; ( jig.) obscurité, f., ténèbres, f.pl. EXazel, s. noisetier, coudrier, m.; (— nut) noi- sette, f.; (colour) noisette, m.; — adj. de noi- setier, de coudrier ; (of colour) de couleur noi- sette, noisette. — colour, s. couleur noisette, f. noisette, m. — copse, s. coudraie, f. — earth, s. terreau, m — grouse, -hen, 5. gelinotte, f. — nut, s. noisette, * — tree, s. noisetier, coudrier, m. Efazelly, adj. V. Hazel, adj. Hiaziness. V Haze Hazy, adj. vaporeux, brumeux Ele, pron. adj. il, m.; (when neither directly vc nected with nor placed immediately before a fol- lowing verb) lui, m.; (the one, anyone, before ‘who,’ ‘whom,’ : that,’ or‘ whose’) celui,m.; (before the verb être followed by un and a noun) ce, c’; (of animals) male; — s. (of animals) male, m. — reads, illit. — and I, lui et moi. As tall as —, aussi grand que lui. It 1s — who reads, c’est lui quilit. — who reads, celui qui lit. — will be or —is a great man, ce sera or C’est un grand homme. A — elephant, un éléphant male, m. A— mouse, une souris mâle, f. A— bear, un ours, m. A — goat, un bouc, m. A —, un mâle. The —,le male, m. . (number of game or poultry) pièce, f., p Head, s. (anat.) tête, f.; (fig.) tête, f.; chef, m.; directeur, m., -trice, f.; principal, m.; sujet, m.; point principal, point, m.; degré, m.; HEAD (title) titre, m.; rubrique, f.; (of bills, & tête, m.; (chapter) chapitre, m.; (mind) m., tête, f.; (of rivers} source, f.; (of ar lances, &c.) pointe, f.; (of hatchets) fer, m. a lute) manche, m.; (lof sticks, of cabb pomme, f.; (of wild boars, salmon) hure & Ad J.pl.; (of beds) chevet, m., tête, f ; (of t pe haut bout, m.; (of carriages) capote, f., soufflet, m.; (of casks) fond, m.; (of bridges) tête (of stairs) haut, m.; (of stags) bois, m. beer) mousse, écume, f ; (of water) colonne, f; chute (d’eau), j.; (of a bay, &c.) entrée, ouver: ture, f.; (of ships) avant, m.; éperon, m.; poulaine, f.; — adj. principal; premier; en chef; — v.a. conduire; diriger ; commander; se mettre à la tête de; être a la tête de, étre en téte de; (get ahead of) devancer; (to make a head) faire une tête à; (pins, nails, &c.) en- téter; (— down, hort.) étêter ; (casks) mettre un fond à, foncer ; (nav.) naviguer contre; — vn. (hort.) pommer. — foremost, la téte en avant, la tête la première. —s or tails, pile ou face. — of hair, chevelure, f., cheveux, m.pl — over heels, en faisant la culbute, en culbu tant. A —, per —, par tête; par personne At the — of (a writing), en tête de. From foot, des pieds à la téte, de la tête aux pieds Of os (or its) own — de son chef, de soi-même tout seul. Over — and ears, par-dessus la tei or les oreilles ; (in love) affolé (d'amour); (à debt) criblé or perdu (de dettes). Over —an heels, en faisant la culbute, en culbutant T bring to a —, faire murir, faire aboutir T come or draw to a —, commencer à suppure suppurer, aboutir, percer, crever. To get int (or fly to) os —, porter or monter à 1a téte To give —, lâcher la bride. To hold up 0.’s — lever la tête; se tenir droit. To lay their — together, s’entendre, se concerter. To make — avancer, faire des progrés. To make — agains tenir tête à, résister à, s’opposer à. Toru into o.’s —, trotter dans la tête. To run 0.’s- against, donner de la tête contre. To take int os —,se mettre dans la tête. To trouble 0.’s - about, se mêler de, s'inquiéter de, s'emba rasser de. I can’t make — or tail of it, jen comprends rien du tout, je n’y vois que d feu; je ne m’y reconnais plus. — ache, mal de tête, m., migraine, f. To have a — ach avoir mal à la tête; (with an adjective) avo un mal de tête. — attire, s. coiffure, jf : band, s. bandeau, m., bande, f.; (of book tranchefile, f. — board, s. dossier, ™. — clerk, s. V. Clerk. — cook, s. chef de ct sine, chef, m. — dress, -gear, &. coiffure, ~— land, s. pointe de terre, f., cap, promo toire, m.; (agr.) guéret, m. —less, adj. 82! tête; ( fig.) sans chef. — lettering, s. (prin lettrine, f. — light, s. fanal, m — lon adv. la téete la première; (rashly) tète baissé à corps perdu, aveuglément; de gaieté | ‘cœur; précipitamment, à la hate, inconsidé ment, en étourdi; adj. (steep) escarpé; (? petuous, &c.) impétueux ; imprudent, ince sidéré, irréfléchi, précipité, aveugle. — ma s. chef, meneur. m.- — master, S: ch directeur, m.; (of a college) principal, m: ; D viseur, m. — mastership, s. principa at, ' provisorat, m. — money, S$. rétribution | tête, capitation, f. — most, adj. en tête, à tête, premier. — piece, s. (helmet\ casq m.; (of anc. armour) armure de tête, J., atm m.; (understanding) téte, caboche, Suge Pi fessor, s. professeur titulaire er en titre, — quarters, s. pl. quartier-général, m.; ét major, m.; siége, centre, m. General — qu ters, état-major général, m. — ship, 8. av rité suprême, f., premier rang, m., primat jf. —sman, s. bourreau, exécuteur, ™. | spring, s. source, origine, f. — Stam, tétiére, f. — stone, s. pierre prin HEAD 835 ierre angulaire, f.; (tomb) pierre tumulaire, mabe, f. — strong, adj. entété, tétu; piniatre, obstiné. — way, s. (nav.) sillage, 43 (fig.) chemin en avant, m. To make — ay, aller de l’avant. — wind, s. vent de out, vent debout, m. — work, s. travail (or uvrage) de tête, m. — workman, s. maitre avrier, contre-maitre, chef d'atelier, m. rorkwoman, s. première ouvrière, f. rrapper, s. fanchon, marmotte, f. ‘aded, adj. à tête ..., qui a la tête ...; à sprit ..., quia l’esprit ...; (of books) intitulé ; wrt.) pommeé ; (of carriages) à capote, à souf- et; (for other senses) V. Head sader, s. chef, m.; (of pins, nails) entéteur, ,, -euse, f.; (swimming) tête, f. To take a —, iquer une tete L ‘adiness, s. emportement, m., violence, f.; bstination, f.; (giddiness) étourderie, f.; (of ine, &c.) nature capiteuse, f. lading, s. en-tête, m.; titre, m.; rubrique, 3 (letter —, of a dictionary, &c.) lettrine, f.; if casks) fond, m. ady, adj. emporté, violent; impétueux; (of dours) qui porte à la tête; (of wine, &e.) ipiteux al, v.a. (— up) guérir; cicatriser ; remédier ; apaiser, étouffer; — v.n. guérir, se guérir ; >» cicatriser. Physician, — thyself, médecin, aéris-toi toi-même alable, «dj. guérissable aler, s. personne or chose qui guérit, f.; .édecin, guérisseur, m. aling, adj. curatif; de guérir; (mild) doux, Wutaire; conciliateur, de paix; — s. gué- son, f. jalth, s. santé, f.; salubrité, f.; hygiène, f. ublic —, salubrité pubiique, f The laws of +, les lois de l'hygiène, f.pl. The art or pre- rvation of —, l'hygiène, f. In —, in good —, 1 bonne santé Out of —, in poor —, malade. » drink any o.’s —, boire à la santé de quel- dun. To drink —s, porter des santés. Your ‘1 à votre santé! —ful, &c. V. Healthy, c —less, adj. sans santé, infirme; in- ubre. — officer,s.inspecteur de salubrité,m. althily, adv. en bonne santé; sainement; jlutairement; dans un endroit salubre althin:ss,s. sanité, f., état de santé, m., mté, bonn2 santé, f.; bon état, m.; (of the ubiic) saluorité, f. althy, adj. en bonne santé, bien portant; pund, wholesome) sain; (air, &c.) salubre ; wercise, &c.) salutaire (à); (good) bon ‘ap, s. tas, amas, monceau, m.; (pers.) tas, «3 — v.a. (— up) entasser, amonceler; en- mnbrer ; ( fig.) amasser, accumuler; (a mea- wre) combler [v.a.); (of measures) comble aped, part. adj. entassé, &. (V. Heap, ar, v.an. entendre; (hear say) entendre re; (listen to) écouter; (grant) exaucer ; yarn) apprendre. To — from (a person), re- voir or avoir des nouvelles de. To — of (a son), avoir des nouvelles de ; (pers. or things) itendre parler de; (things) apprendre. To * one his lesson, faire répéter à quelqu'un sa gon. Let me —, dites, voyons. Let me — om you, donnez-moi de vos nouvelles. x 1 très bien! jarer,s.auditeur,m.,-trice, f., assistant,m.,e, f. Ting, s. (sense) ouie, f.; (ear) oreille, f. ; et of —) audition, f.; (audience) audience, f. 2 My —, assez haut pour que j'entende; de- it moi. Out cf —, trop loin pour entendre : ‘perte d’ouie. Within —, (to hear) & portée ‘entendre; (to be heard) à portée de se faire atendre; à portée de la voix. To be hard or lof —, avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, Fe un peu sourd. To condemn without a —, mdamner sans entendre. To give a —, nner audience ; écouter, entendre. To ob- aim or get a —, obtenir audience; obtenir | | HEAR d'être entendu ; se faire écouter. — trumpet, 3. cornet acoustique, écoutoir, m. Hearken, v.n. écouter L ELearsay, s. oui-dire, m. ; — aaj. d’oui-dire Fiearse, s. corbillard, char funèbre, m.; (herse) herse, f. Heart, s. cœur, m.; courage, m.; conscience, J.; affection, f.; (friend) ami, m., e, f.; (chief point) fond, m.; —s, pl. (cards) cœur, m.; — v.n. (hort.) pommer. Against o.’s —, à contre- cœur. At —,à cœur; au fond du cœur. By —, par cœur. For my —, s’il y allait de ma vie. In the — of, au cœur de, au fort de. Out of —, découragé. To o.’s —’s content, à cœur joie, au gré de ses désirs, à souhait. With all os —, de tout son cœur. With open —, à cœur ouvert. To be or get out of —, être dé- couragé, perdre courage, se décourager. To do o.’s — good, être un vrai plaisir, être plaisir, faire plaisir, réjouir le cœur. To find it in o.’s — (to), trouver le courage (de). To have at —, avoir à cœur. To have the — (to), avoir le courage (de). To lay to —, prendre à cœur; graver dans son cœur. To set o.’s — on, avoir à cœur ; prendre en affection; vouloir absolu- ment avoir (or faire), tenir à avoir, tenir à; avoir en vue; convoiter. To take —, prendre courage. To take to —, prendre à cœur. Faint — never won fair lady, jamais honteux n'eut belle amie. — ache, s. chagrin, m., affliction, peine de cœur, f. — blood, s. le plus pur de son sang, m.; (fig.) sources de la vie, f.pl.; essence, f. — break, s. chagrin du cœur, crève-cœur, m. — breaker, s. accroche- cœur, m.; (pers.) casse-cœur, m. — breaking, 8.- V. — break; adj. accablant, déchirant, navrant. broken, adj. V. Broken- hearted. — burn, s. (med.) fer chaud, m., cardialgie, f., mal d’estomac, m.; aigreurs, S-pl.; ( fig.) serrement de cœur, m.; rancune, haine, animosité, f. — burning, odj. qui aigrit le cœur; s. V. — burn. — consuming, -corroding, adj. dévorant, rongeur. — dis- couraging, adj. désespérant. — disease, s. maladie de cœur, f. — ease, s. paix du cœur, f. — felt, adj. profondément senti; vif; qui va au cœur. — grief, s. chagrin du cœur, m. — hardened, adj. endurci. — hardening, adj. qui endurcit le cœur. heaviness, s. abattement, m. —less, adj. sans cœur; sans courage, sans énergie, pusil- lanime, timide; dur; cruel; lâche; languis- sant. —lessly, adv. sans cœur; sans cou- rage, sans énergie; durement; cruellement ; sans pitié; lachement; languissamment. lessness, s. manque de cœur, m.; manque de courage, m., pusillanimité, f.; dureté, cruauté, J.; lacheté, f.; insensibilité, f.; langueur, — oak, s. cœur de chêne, m. rending, adj. déchirant, navrant. — search ing, adj. qui sonde le cœur. —’s-ease, 8s paix du cœur, f.; (flower) pensée, f. — shaped, adj. en forme de cœur, en Cœur, cordiforme, cordé. — shell, s. bucarde, f. — sick, adj. navré, qui a la mort dans l’ame, rongé de chagrins; soucieux. — sickening, adj. navrant, qui met la mort dans l’âme. sore, s. crève-cœur, m., désolation, f.; adj. blessé au cœur. — sorrowing, «dj. pro- fondément affligé. — stirring, adj. qui remue le cœur. — string, s. fibre du cœur, J. — struck, adj. frappé au cœur; qui perce le cœur ~- wheel, s. courbes en cœur, f.pl. — whole, adj. qui a le cœur libre; in- domptable. — wood, s. duramen, m. wounded, adj. blessé au cœur. — wounds ing, adj. qui blesse or fend or navre le cœur. — wringing, adj. qui déchire le cœur Elearted, adj. (in compounds) au cœur . . ., qui a le cour... Good —, qui a bon cœur Heartedness, s. (in compounds) .,.de cœur. Good —. honté de cœur, f. HEAR (oven) fourneau, m. — broom, -brush, s. balai de cheminée, m. — money, s. fouage, m. —rug, s.tapis de foyer or de cheminée, m. — stone, s. pierre de cheminée, f. ; âtre, _ m.; foyer, m. fleartily, adv. de cœur, de bon cœur, cordiale- ment; sincèrement; activement, vigoureuse- ment ; (of eating) de bon appétit, bien. To be — sick of, avoir par-dessus la tête de, avoir plein le dos de _Heartinsss, s. cordialité, f.; sincérité, f.; zèle, m., ardeur, chaleur, f.; empressement, m.; (of appetite) force, f. Hearty,adj. cordial,du cœur; sincère ; joyeux; zélé, plein d'ardeur; empressé ; (healthy) bien portant; (strong) vigoureux ; sain; (of eating, pers.) fort, de bon appétit; (of meals) copieux, bon Heat, s. chaleur, f., chaud, m.; ardeur, f.; ca- lorique, m.; ( fig.) chaleur, ardeur, f., feu, m.; vivacité, f.; véhémence, f.; fougue, f.; (pas- sion) colère, f.; animosité, f ; dissension, f. ; (med) échauffement, m.; (pimple) échauffure, f.; (redness) rougeur, f.; (of races) épreuve, f.; partie, f.; — v.a chauffer; échauffer ; allumer ; (agitate) échauffer; enflammer; v.n. chauffer ; s’échauffer. Dead —, V. Dead. Running —s, —s, (in a race) partie liée, f.; (race itself ) course en partie liée, f. The deciding —, (in a race) la belle f. To get into a—, se mettre en colère, s’échauffer. — lightning, s. éclair de cha- leur, m. — regulator, s. thermostat, m. Heater, s. (iron) fer chaud, fer rouge, fer a chauffer, fer, m.; réchaud, m. Heath, s. bruyère, f.; (uicultivated land) lande, f.; friche, f.; plaine, f. — cock, s. coq de Heathen, s. adj. paien, m., -ne, f. [bruyère, m. Heathenish, adj. de paien, paien ; barbare, cruel; sauvage [barbare Heathenishly, adv. en paien; d'une maniére Heathenism, s. paganisme, m.; barbarie, up Heather, s. bruyère, /. Heathy, adj. couvert de bruyère {ment, m. Heating, s. V. Warming; (med.) échauffe- Heave, v.a. lever; élever; soulever ; (a sigh) pousser; (throw) jeter, lancer; (n1v.) haler ; (nav.) jeter; (nav.) virer; —v.n.( pant) haleter ; (of the heart) palpiter, battre; (rise) se sou- lever; (to sigh) soupirer; (retch) faire des haut-le-corps ; ( ferment) fermenter, travailler; (nav.) haler; (nav.) virer; (nav.) lever; — 8. élévation, f.; coup, m.; effort, m.; (rising) Sou- lévement, m.; (agitation) agitation, secousse, f.; (of the heart) palpitation, f,, battement, ™. ; (sigh) soupir, m.; (retching) haut-le-corps, M; (nav.) levée, f.; —S» s.pl. (vet.) pousse, f. & pic. to, (nav.) mettre en panne. des prémices, f. Heaven, s. ciel, m., cieux, m.pl. In or to —, au ciel. or fallen, adj. descendu or tombé du ciel. gifted, adj. (pers.) doué par le ciel; ( donné par le ciel. par le ciel. — liness, s. nature céleste, 836 Etearth, s. atre, m.; foyer, m.; ( feud.) feu, m.; ' HEEL To fall or &e.—, tomber lourdement, Heavy) Heaviness, s. poids, m., pesanteur, f.5 lourdeur, f.; appesantissement, m.; p,ravit abattement, m.; langueur, f.; inactivité (drowsiness) assoupissement, m.; (sorrow) . grin, m., tristesse, affliction, f.; (tedio ennui, m.; (of roads) difficulté, f., ma état, m. [i Heaving, s. V. Heave, s.; — adj. soulev. Heavy, adj. lourd, pesant; grand; fort; gra sévère ; (big) gros; (loaded) chargé ; (sad) tri (weary) fatigué ; (dull) languissant; imactif) ennuyeux ; (slow) lent ; (laborious) pénible, dur rude; (burdensome) à charge (à); (of tin snow) abondant ; (of showers) fort; (of the sea To — down, (nav.) abattre. To — short, (nav.) virer To — in sight, (nav.) étre en vue. To — Give us a —! don- nez un coup de main! — offering, 5. oblation Good —s! juste ciel! grand Dieu! Dieu! mon Dieu! — begotten, -born, -bred, adj. fils du ciel, m., fille du ciel, f., en- fant du ciel,m_f., céleste, divin. —descended things) — inspired, adj. inspiré if: artil., cavalry) gros; (of roads) mauvais; (ad verb.) V. KHeavily. — father, (theat.) per noble, m. To fall or hang or lie or press - upon, étre & charge a, peser lourdement sur peser sur, s’appesantir sur; accabler ; gêner — hearted, adj. le cœur gros, qui a le ceu gros, triste, affligé, abattu Hebdomadal, adj. hebdomadaire { Eebdomadally, adv. hebdomadairement Eebdomadary, adj. hebdomadaire ; — s. ad; (Cath. rel.) hebdomadier, m., -iere, f. ae Hebetate, v.a. hebéter [hébétude, | Hebetation, Hebetude, s. hébétement, m Hebraic, adj.des Hébreux; hébraïque, hébreu Hiebraically, adv. hébraiquement _ [israelit Hebraism, s. hébraisme, m. 510 Hebraist, s. hébraisant, hébraiste, m. = Hebraize, v.n.a. hébraiser : EZebrew, s. Hébreu,m. ; Israélite, m.; (languag Vhébreu, m., la langue hébraique, f.5 = aa des Hébreux ; israélite, juif; (of language) h Hebrewess, s Israélite, Juive, f. [braiqt Hebridian, adj. des Hébrides Hiecatomb, s. hécatombe, /. Efeckle. V. Hackle | Efectare, s. hectare, m. [hectique, Hectic, -al, adj. hectique, étique; — & fièv Hectogramme, s. hectogramme, ™. Fiectolitre, s. hectolitre, m. ake | Hectometre, s. hectometre, m. Eiectometric, -al, adj. hectométrique Hector. V. Bully ; Hectoring, Hectorly, matamore, de fier-a-bras, Hedge, s. haie, f.; — v.a.n. adj. de fendant, | impérieux, insoler fermer or entoul d’une haie, hayer; (to border) border; (fi entourer. — bill, s. serpe, f.; faucillon, fa chet, m — creeper, 8. vagabond, ™. garlic, s. alliaire, f., vélar, m — hog, . hérisson, m. — hyssop, s. gratiole, f. renfermer; entourer. — in, v.a. enfermer; knife, s. serpette, f. — mustard, 5: vel m. — nettle, s. stachyde des bois, f, —P! s. jeune hérisson, m. — row, 8. haie, J: | school, s. école buissonnière, f. — shea s. pl. sécateur, m. — sparrow, %. tr Hedger, s. faiseur de haies, m. (buissons, Hedging-bill, &c. V. Hedgebill, &c. Feed, v.a. faire attention à, observer, rem quer; écouter; — 8. attention, f.; Soin, i précaution, f. To give — to, faire attention observer, remarquer; écouter. 10 take — prendre garde à. —ful, adj. attentif (à), § gneux (de); vigilant, prudent, circonspect. | fully, adv. attentivement, avec attenti’ soigneusement, avec soin; avec vigilance, 2’ —loved, adj. aimé or chéri du ciel. —ly, adj. céleste, divin; adv. divinement, d’une circonspection, prudemment. — fulness manière céleste; par le ciel — ly-guided attention, f., Soin, m.; vigilance, circonsp’ or minded, adj guidé or inspiré par le ciel. tion, f. — less, adj. peu soigneux, inatten — ward, adj. adv. vers le ciel. — warring, étourdi, insouciant, négligent. adj. qui fait la guerre au ciel inattentivement, étourdiment, à Heaver, s. chargeur, porteur, m. considérément; négligemment; Bin Heavily, adv. lourdement, pesamment ; ( fast, par mégarde. —lessness,s.inattentioD, à strongly) fort; (with grief) avec chagrin, avec (laboriously) avec fa- avec ennui, ennuyeusement. | peine, avec tristesse; tigue; (tediously) derie, insouciance, négligence, tance, f. eel, s, talon, m.; (spur) éperon, 4 4 ¢ Tr FEET. »J-3 (tech., of a razor, of a tobacco-pipe, of a tt-end, of w ship’s keel) talon, m.; (of masts) 1d, m.; (of anchors) sabot, m.; — v.a. mettre un on or des talons à ; —v.n. (nav.) donner de la nde, être à la bande, plier. Down ut the —, ! shoes) éculé. To be at the —s of, être sur | talons de, être aux trousses de. To lay by +—s, mettre aux fers. To take to o.’s —s, ier des talons or des jambes, prendre ses nbes à son cou. To trip up anyone's —s, mner un croc-en-jambe a quelqu’un. me, s. os du talon,m. — piece, s. talon, m.; 1, mettre un talon or des talons à. — plate, ‘of a gun-butt) plaque de couche, f. — tap, verre à demi vidé, fond de verre, m. sled, adj. à talons... semony, s. hégémonie, f. sira, s. hégire, f. fer, s. génisse, f. — calf, s. V. Cow-calf gh-ho, int. ah! ha! gat, s. hauteur, élévation, f.; degré, m.; mmit) comble, faite, apogée, m.; (intensity) t, m.; (middle) cœur, m.; (stature) taille, J.; oj.) latitude, f. ghten, v.a. relever, rehausser ; augmenter, sroître ; perfectionner; aggraver; embellir, rer ghtening, s. élévation, f.; rehaussement, “augmentation, /., accroissement, m.; per- tionnement, m.; aggravation, s.; embellis- nent, ornement, m. [rible nous, «dj. odieux, détestable, atroce, hor- nously, adv. odieusement, horriblement nousness, s. nature odieuse, atrocité, ormité r, s. héritier, m. — -at-law, héritier lé- ime,m. — dom, s. héritage, m., succession, — less, adj. sans héritier. — loom, s. tuble de famille, m. — ship, s. hérédité, ress, s. héritière, f. [qualité d’héritier, f. iacal, adj. héliaque iacally, adv. héliaquement ical, adj. hélicé, en hélice, en spirale iocentric, -al, &c. héliocentrique, &c. page 3, § 1) [ture) héliographie, f. iograph, s. (instr.) héliographe, m.; ( pic- iography, &c., héliographie, &c.(V.p.3,§ 1) iometer, s. héliométre, i. ioscope, s. hélioscope, m. lostat, s. héliostat, m. iotrope, s. hélivtrope, m. 10-tropy; -typography, ipie, &c. (V. page 3, § 1) 1X, s. hélice, f.; (anat.) hélix, limaçon, m. 1, s. enfer, m.; (gambling-house) tripot, m. ‘born, -bred, «dj. infernal. — cat, s. ‘ie, sorcière, f. — fire, s. feu d’enfer, m. — und, s. chien de l’enfer, m.; Cerbére, m.; g)suppot de Satan, m.; tison d’enfer, m. ward, adj. adv. vers l’enfer lebore, s. ellébore, m. lene, s. Helléne, m. lenian, Hellenic, adj. hellénique lenism, s. hellénisme, m. lenist s. helléniste, m lenistic, -al, adj. hellénistique lenize, v.n.a. helléniser lish, adj. infernal, d’enfer lishly, adv. infernalement lishness, s. méchanceté infernale, f. M, gouveruail, timon, m.; barre, f.; —— #.a. jiger, gouverner. To be ut the —, tenir le uvernail or le timon. The man at the —, omme à la barre. She would not (did not) swer her —, le vaisseau ne gouvernait plus. less, adj. sans gouvernail. — port, s. lmiére, f. — sman, s. timonier, m. met, s. casque, m.; (her.) heaume, timbre, + — shell, s. casque, m. [= et adj. portant un casque, casqué Minth-ic, -ologic, -ologist, -olog)/. ‘page 3, § 1 &c., héiio- F % 837 ELE Wr Helot, s. ilote, m. Helotis m, s. ilotisme, m. Hrelotry, s. ilotes, m. pl. Efelp, v.a.n. aider, assister, secourir: rendre service à, être utile à, servir; servir à; con- tribuer (à) ; (at table) servir, offrir . à); ( forward) avancer; (procure) obtenir, procurer, faire avoir ; (remedy) remédier à; (prevent) em- pêcher; éviter; (forbear) s'empêcher (de), s’abstenir (de); se défendre (de); éviter (de); se dispenser (de); faire au'rement (que de). To — oneself, S'aider (de); se servir (de); faire autrement ; se suffire à soi-méme; s’arranger; (to) se Servir; prendre. To — each other or one another, s’aider l’un l’autre (or les uns les autres), s’entr’aider, I cunnot — it, je n’y peux rien, je ne saurais qu’y faire; ce n’est pas ma faute ; je ne peux pas faire autrement ; (of feelings) c'est plus fort que moi. I cannot — laughing, je ne peux pas m'empêcher de rire. It cannot be —-d, on n’y peut rien, on ne saurait qu’y faire, il n’y a rien à faire, c’est inévitable. How can I — it ? que voulez-vous que j’y fasse? How can it be —ed? qu'y faire ? que voulez-vous? That won't — you, cela ne vous servira à rien. That won’t — you much, cela ne vous servira (or ne vous avan- cera) pas à grand’ chose. God — thee, Dieu t’assiste! Dieu te soit en aide! — yourself, and God will — you, aide-toi, le ciel t'aidera, — down, aider a descendre. — forward, V.— on — in, aider à entrer, faire entrer; (into a curriage) aider à monter. — on, aider à avancer; avancer, pousser. — out. aider à sortir ; (of @ carriage) aider à descendie; (of a dificulty) tirer; tirer d'affaire or d’embarras. — over, aider à passer; (a difficulty) aider à surmonter. — to (a thing), obtenir, procurer, faire avoir; (at table) scrvir; offrir. — up, aider à monter; (to ris’ again) aider à se relever Hilp, s. aide, f., secours, m., ¢ ssistance, f.; reméde, m.; ressource, f. au secours ! With (or by) the — 0j, à l’aide de; parle moyen de. To call (or cry out) for —, crier au secours, appeler à son secours. There is no — Jor it, il n’y a pas de remède; c’est inévitable Helper, s. aide, m.f.; auxiliaire, m.; coopéra- teur, m., -trice, f.; secoureur, m., -euse, f. Helpfui, Helping, auj. utile, secourable; salutaire To lend a — hand to, secourir, aider, venir en aide a Heipfulness, s. aide, f., secours, m.; utilité, f. Helpless, adj. sans secours; faible; aban- donné, délaissé; sans remède, irrémédiable ; sans ressource ; sans défense; impuissant Helplessiy, adv. sans secours; sans force, sans pouvoir, faiblement ; sans remède, irré- médiablement ; sans ressource Helplessness, s. faiblesse, incapacité, im- puissance, f.; abandon, délaissement, m. Helpmate, Helpmeet, s. aide, m.f., compa- gnon, m., compagne, f.; (wife) femme, /. Helter-skelter, adv. péle-méle ; sens dessus dessous Helve. V. Haft. To throw the — after the hatchet, jeter le manche aprés la cognée Helved, adj. à manche [the Alps) helvétique Helvetian, s. adj. Helvétien, m., -ne, f.; (of Helvetic, adj. helvétique Helvetism, s. helvétisme, m. Hem, van. border; (need) ourler; — @.» toussoter, (med.) hemmer; — s. bord, m™., (need.) ourlet, m.; (exclam., int.) hem, m. False —, faux ourlet, m. — in, (‘with, de} enfermer, entourer; cerner. — stitch, v.a. ourler à jour; s. ourlet à jour, m. Hematine, s. hématine, /. Hematite, s. hématite, f. Tlematosine, s. hématosine, f. ‘ÆHematosis, s. hématose, f. Semicycle, s. hémicycle, m — ! HEMI Hemisphere, s. hémisphére, m. Hemispheric, -al, adj. hémisphérique Hemistich, s. hémistiche, m. Hemlock, s. cigué, f. Hemoptic, adj. hémoptyique Hemoptysis, s. hémoptysie, f. EZemorrhage, s. hémorrhagie, hémorragie, f. Hemorrhagic, adj. hémorrhagique, hémor- ragique [roidal Hemorrhoidal, adj. hémorrhoidal, hémor- Hemorrhoids, s. pl. hémorrhoides, hémor- roides, f.pl. Hemp, s. chanvre, m. — cloth, s. toile de chanvre, f. — comb, s. seran,m. — dresser, s. chanvrier, m., -ière, f. — field, s. chène- vière, f. — seed, s. chénevis,m. — weed, Hempen, adj. de chanvre [s. aigremoine, f. Hen, s. poule, f.; (female generally) femelle, tes (adject.) femelle. — bane, s. jusquiame, f. — bird, s. oiseau femelle, m. — blackbird, s. merlette, f. — canary, s. serine, f. coop, s. cage à poulets, /. — hearted, adj. au cœur de poule, pusillanime, poltron. — hole, s. pouliére, f. — house, s. poulailler, m. — parrot, s. perruche, f. — partridge, 8. perdrix femelle, f. — pecked, adj. (of hus- bands) qui se laisse mener par sa femme, en- cotillonné, soumis ; jocrisse, m. — pheasant, s. faisane, poule faisane, f. — roost, s. juchoir, m. — sparrow, s. moineau femelle, m., pierrette, f. Hence, adv. (of place) d’ici; de là; (of time) d'ici, dans ... d'ici, dans; (henceforth) doré- navant; (from this reason) de la. Ten years —, dans dix ans d'ici, dans dix ans. À fort- night —, dans quinze jours Fienceforth, Henceforward, adv. désor- mais, dorénavant, 4 l’avenir Henchboy, Henchman, s. page, suivant, serviteur, écuyer, m. Hendecagon, s. hendécagone, m. Hendecagonal, adj. hendécagonal, hendé- Henna. 7. Alkanna [cagone Hepatic, -al, adj. hépatique Hepatite, Hepatitis, s. hépatite, f. Hepatization, s. hépatisation, /. [s’hépatiser Hepatize, v.a. hépatiser. To become —d, Heptachord, s. heptacorde, m. Heptagon, s. heptagone, m. Heptagonal, adj. heptagonal, heptagone Heptahedral, adj. Heptahedron, s. hep- taédre, adj. m.f., s.m. Heptarch-ic, -y. V. page 3, § 1 Her, pron. pers. elle ; (0bj. of a verb) la; (to her) lui ; (possessive) son, sa, ses ; (demonstrative) celle Herald, s. héraut, m.; avant-coureur, précur- seur, messager, m., -ère, f.; — v.a. annoncer ; proclamer; introduire EHeraidic, adj. héraldique Heraldry, s. blason, m., science héraldique, f. Book of —, armorial, m. Heraldship, s. charge de héraut, f. Herb, s. herbe, f. — doctor, s. herboriste, m. —less, adj. sans herbe. — room, «shop, “trade, s. herboristerie, f. — woman, s. Flerbaceous, adj. herbacé [herbière, f. Herbage, s. herbage, pâturage, m. ; (law) droit de pâture, m. Herbal,s.herbier,m. ; — adj. des herbes ; d'herbe Herbalist, s. herboriste, m.f. Herbarium, s. herbier, m. [s.m., adj.m.f. Herbivore, s., Herbivorous,adj. herbivore, Herborist. V. Herbalist Herborization, s. herborisation, f. Herborize, v.n. herboriser Herborizer, s. herborisateur, m., -trice, f. Herbous, Herby, adj. herbeux Herculean, adj. herculéen, d’Hercule Herd, s. troupeau, m.; troupe, f.; — v.n. vivre en troupes; (pers.) s’associer, vivre; — v.a. mettre en troupeau. The common or vulgar —, le commun, le commun des martyrs, le vul- 838 HERO gaire,m. — boy, s. petit patre,m. — —sman, s. patre, m. “5 Here, adv. ici; ici présent, que voici; | below) ici-bas; (there) 14; y; (on this point ceci, en cela ; (in answer to a call over of na présent ! (take this, look, &c.) tenez! tie below, ici-bas. — and there, çà et là. are, voici; voila. — he is, le voici; le yi — he comes, le voici or le voila qui vient, ie voici, le voila. — she is, la voici; la voila. — they are, les voici; les voila. — I am, —amT, me voici; me voilà. — we are, nous Voici; nous voilà. — you are, vous voici; vous Voilà: (there it is) voila! — they are, les voici; leg voilà. About —, V. About. Down —, in —, out —, over —, up —, ici [d’ici, ici près Hereabout, Hereabouts, adv. par ici, près Hereafter, adv. désormais, dorénayant, 4 Vavenir; (later) plus tard; ci-après; (below) ci-dessous, plus bas; (in future life) dans la vie future; pour l'éternité ; — s. vie future, vie à venir, f., autre monde, m. ee: Hereat, adv. à ceci, à cela; de ceci, de cela Hereby, adv. par ceci; par là, par ce moyen ainsi; (law) par les présentes, par le présent Eereditable, adj. héritable [acte Hereditably, adv. par droit de succession — Elereditament, s. héritage, bien, m.; héré dité, f. : [héritage Efereditarily, adv. héréditairement, pa Flereditariness, s. hérédité, f. “La Hereditary, adj. héréditaire | Heredity, s. hérédité, f. Herein, adv. ici, en ceci; ci-inclus Hereof, adv. de ceci, de cela, en, d'où Hereon, udv. sur ceci, sur cela, la-dessug Heresiarch, s. hérésiarque, m. ‘à Heresy, s. hérésie, f. Heretic, s. hérétique, m/f. ua Heretical, adj. herétique Heretically, adv. hérétiquement Hereticalness, s. héréticité, f. Hereto, adv. à ceci, à cela, y Heretofore, adv. jusqu’à présent, jusqu'ici, Hereunto. V. Hereto | Hereupon, adv. là-dessus [en ; là-dessu Herewith, «dv. avec ceci, avec cela; ci-joint Eferisson, s. hérisson, m. Heritable, adj. héritable Heritage, s. héritage, m. Éermandad, s. (la sainte) Hermandad, f. Hermaphrodism, V. Hermaphroditism se ae » Ss. adj. hermaphrodite, s.m adj.m.f. j Hermaphroditic, -al, adj. hermaphrodite Hermaphroditism, s. hermaphrodisme, ” Hermes, s. hermès, m. [hermaphrodie, Hermetic, -al, adj. hermétique Hermetically, adv. hermétiquement Hermeticalness, s. herméticité, f. | Hermit, s. ermite, m — crab, s. pagur bernard-l’ermite, m. {l’ Hermitage, ! Hermitage, s. ermitage, m.; (wine) vin ( Hermitess, s. recluse, f. lear Hermiticai, adj. érémitique, d’ermite Hernia, s. hernie, f. Hernial, adj. herniaire sat Hernious, adj. hernieux | Hero, s. héros, m. — worship, s. culte d héros, m. — worshipper, s. adorateur (1! -trice, f.) des héros : Herodian, s. hérodien, m. Heroic, -al, adj. héroique Heroically, adv. héroiquement Heroicalness, s. héroicité, f. Heroicomic, -al, adj. héroi-comique Heroine, s. héroine, f. | Heroism, s. héroisme, m. | Heron, s. héron, m. Young —, héronneau, L — like, adj. héronnier. | F — plume, s. maf de héron, f. —’s-bill, s. (bot.) érodium, ™. | E¥eronrv, s. héronnière, f. ‘Sam HERP 839 HIGH rpes, s. herpés, m., dartre, f. rpetic, Herpetology, &c. herpétique, srpétologie, &c. (V. page 8, § 1) rring, s. hareng,m. — bone, s. aréte de areng, f.; (— bone work, arch.) aréte de pois- on, f. — fishery, s. peche aux harengs, arengaison, {. — market, s. harengerie, f. - met, s. harenguière, harengade, f., aplet, . — season, s. harengaison, f. — stick, aine, ainette, alignette, alinette, broche, f. - time, s. harengaison, f. — woman, s. arengère, f. i R rs, pron. poss. le sien, la sienne, les siens, 8 siennes; ses; (pron. pers.) à elle, d’elle. his drawing is —, (belongs to her) ce dessin est elle; (comes from her ; she is the author of it) » dessin est d’elle. À friend of —, un de ses nis, m., une de ses amies, f. rse, s. (of churches, ,ort.) herse,f. rself, pron. elle-méme; elle; soi-meme; vi; (in a reflect. verb) se rsillon, s. hersillon, m. sitancy, s. hésitation, f. sitant, adj. qui hésite sitate, v.n. hesiter, balancer [hésitation, f. Isitating, adj. qui hésite, incertain; — s. sitatingly,adv.en hésitant,avec hésitation sitation, s. hésitation, f. sperides, s. pl. Hespérides, f.pl. ssian, s. aij. Hessois, m., e, f. — boot, s. otte à l'écuyère, ;. terociit., s. personne or chose hétéroclite, 3 (gram.) mot hétéroclite, m. [roclite teroclitz:, Heteroclitic, -al, adj. hété- terodox, adj. hétérodoxe terodoxy, s. hétérodoxie, f. [hétérogène terogeneal, Heterogensous, adj. terogeneity, Heterogeneousness, s. tman, s. hetman, m. [hétérogénéité, f. W, v.a. couper, tailler. — down, abattre; inverser [bois), bûcheron, m. wer, s. tailleur, m.; (of wood) fendeur (de wing, s. coupe, taille, f. xachord, s. hexacorde, m. XagoOn, s. hexagone, m. xagonal, adj. hexagonal, hexagone xahedral, adj. hexaédre xahedron, s. hexaédre, m. xameter, s. hexamètre, m. [mètre xameter, Hexametric, -al, adj. hexa- YY, int. hé ! hein! day, s. beaux jours, ™.p!.; apogée, m.; lie, extravagance, f.; ooatades, f.pl.; joie, 4; ardeur, f., feu, m., fousze, force, f.; — adj. jorieux; heureux ; joyeux; — ant. hé! ouais! 4 ant. hi! hé! hola! psit! ps’t! s’t! atus, s. ouverture, brèche, f.; (jig.) lacune, 3 (gram.) hiatus, m. bernacie, s. hibernacle, m. bernal, adj. hivernal, hibernal, d’hiver bernate, v.n. hiverner, hiberner bernation, s. hivernation, hibernation, f. bernian, s. adj. Hibernien, m., -ne, f. bernianism, Hibernicism, s. hiber- bernicize, v.a.n. hiberniser [nisme, m. biscus, s. hibiscus, m., ketmie, f. iccough, Hliccup, s. hoquet, m.; — v.n. voir le hoquet ckory, 8. hickory, carya, caryer, m. ‘ckwall, s. épeichette, f. dalgo, s. hidalgo, m. [latent idden, adj. caché; secret; mystérieux; iddenly, adv. secrètement, en cachette ide, v.a. cacher (‘from,’ à); couvrir; mas- uer, dérober aia vue; (to beat) rosser, tanner > Cuir à ; — v.n. se cacher, se tenir caché; — | peau, f., cuir,m. — and seek, s. (game) ‘ache-cache, m. — bound, adj. (of animals) ont la peau adhère aux fiancs; (of trees) erré dans son écorce; (/fig.) intraitable ; itingy) dur à la desserre. — stick, s. (game) Demon, m. di Hideous, adj. hideux, affreux, horrible Hideously, adv. hideusement, affreusement, horriblement [{hideur, f.; nature hideuse, f. Hideousness, s. laideur affreuse, horreur, Hider, s. personne qui cache or qui se cache, f. Hiding, s. action de cacher or de se cacher, f.; (blows) râclée, f. — place, s. cachette, re- traite cachée, f. Efie, v.n. se hater, se presser, courir Hiemal. V. Hyemal Hiierarchic, -al, adj. hiérarchique Hierarchically, adv. hiérarchiquement Hierarchy, s. hiérarchie, /. HZieroglyph, s. hiéroglyphe, m. Hieroglyphic, -al, adj. hiéroglyphique ; s. hiéroglyphe, m. [en hicroglyphe Hierogiyphically, adv. par hiéroglyphes, Hiierography, &c.,hiérographie,&c.( V. p. 3, §1) Hierophant, s. hiérophante, m. Higgle, v.n. revendre; (chaffer) barguigner, marchander, marchandailler ; lésiner, liarder Higgledy-piggledy, adv. sens dessus des- sous; pele-mele, à la diable, va comme je te pousse Higgler, s. revendeur, m., -euse, f., regrattien, m., -ière, f.; (chaferer) barguigneur, m., -euse, J., marchandailleur, m., -euse, f. High, adj. haut; élevé; haut placé; grand; supérieur; illustre, sublime; (salient) saillant, proéminent; (proud) tier, orgueilleux, altier, superbe; (powerful) puissant; (formal) ap- prêté, préteutieux; (severe) sévère; (violent) fort, violent; (of compliments) flatteur; (of colours) vit; (of prices) élevé, cher; (of the sea) haut, gros; (of hats) haut de torme, grand; (of dress) montant; (of cheek-bones) saillant; (of meat) faisandé; (seasoned) de haut goût, relevé ; (of diet) substantiel, fortifiant; — s. haut, ciel, m.; (God) Haut, m.; — adv. haut; hautement ; (greatly) grandement, fortement, fort, très, bien ; (deeply) profondément ; (power fully) puissamment. The Most —, le Trés- Haut, le Tout-Puissant, m. Ten feet —, haut de dix pieds, de dix pieds de haut or de hau- teur. À house three stories —, une maison de trois étages, f. It is — time, il est grand or grandement temps. — and dry, à sec sur le rivage. — and low, grands et petits; (adverb.) du haut en bas. From —, d’en haut. On —, en haut, dans les airs, en l'air; au ciel. — bailiff, s. grand bailli,m. — born, adj. de haute naissance. — bred, adj. de hauts éducation, parfaitement élevé. — built, adj. (nav.) de haut bord. — Church, s. haute Église, f.; adj. de la haute Eglise. — cos loured, «dj. d’une couleur éclatante, vive- ment coloré ; (of the face) haut en couleur. — crowned, adj. (of hats) haut de forme, grand. — fed, adj. bien nourri, nourri avec luxe. — flown, adj. haut, élevé, superbe; (proud) fier, altier; (exaggerated) outré, ampoulé. — land, Ss. pays montagneux or de montagnes, m.; montagne, haute terre, f. — lander, s. montagnard, m., e, f. — landish, adj. de montagnes, montagneux. — low, s. (shoe) soulier à recouvrement, m. — mass, 3. JV. Mass. — mettled, adj. fougueux, ardent, plein d’ardeur, plein de feu. — minded, adj. à esprit élevé; magnanime, noble ; honorable; (proud) fier, altier, arrogant, présomptueux. — mindedness, s. hauteur d’ame, J.; magna- nimité, noblesse, f.; (pride) fierté, arrogance, présomption, f. — pressure, s. haute pres- sion, f.; adj. à haute pression. — price, 5, prix élevé,m. — priced, adj. cher. — priest, 8. grand-prétre, m. — priestess, s. grande- prêtresse, f. — relief, s. haut-relief,m. — road, s. V. — way. — school, s. grande école, école supérieure, f., collége, m. — seasoned, «adj. fort assaisonné; de haut goût, relevé; piquant. — souled, adj. qui a lame grande or noble or élevée. —sounding, HIGH 840 HISS adj pompeux, ronflant. — spirited, adj. plein de courage or de cœur; fier; plein d’ar- deur, plein de feu, plein d’énergie, fougueux; vif; irascible; audacieux ; noble. — spirit- edness, s. courage, cœur, m.; fierté, /.; feu, m., énergie, fougue, f.; audace, f. — stepper, s. steppeur, m. — stomached, «adj. irrité, courroucé, en colére; hautain. — street, s. grande rue, f. — swoln, adj. enflé; (proud) fier. — tasted, adj. piquant. — treason, s. V. Treason. — treasurer, s. grand tré- sorier, m. — water, s V. Water — water-mark, s. niveau des hautes eaux, m. — way, s. grand chemin, m., grande route, f; (admin.) voie publique, f. — way board, s. bureau des voies publiques, m. — wayman, s. voleur de grand chemin, m. — way robber, s. voleur de grand chemin, m. — way robbery, s. vol de grand chemin, m. ; vol sur la voie publique, m. — way rate, s. taxe pour l’entretien des routes, f. — way surveyor, s. inspecteur des routes, m. — wrought, adj. fait d’une maniére exquise, d’un travail exquis; fortement agité; violent Higher, adj. plus haut, plus élevé, &c. (Vv. High); supérieur; haut; de or du dessus, du haut; d’en haut. — up, adv. plus haut Highest, adj. (le) plus haut, &c. V. High 5 — s. comble, m.; (God) Trés-Haut, Tout- Puissant, m. Highly, adv. hautement; grandement; con- sidérablement; extrêmement; infiniment; fortement; éminemment; parfaitement, dans la perfection ; très, fort, bien; beaucoup; en . termes flatteurs, avantageusement ; fièrement, orgueilleusement; avec prétention; sévére- ment. (V. Think.) — seasoned, &c., V. High- seasoned, &c. Highness, s. hauteur, élévation, f.; grandeur, f.; force, violence, intensité, f. ; (title) Altesse, f.; (of the sultan) Hautesse, fe Itight, adj. nommé, appelé ititarity, s. hilarité, f. "Till, s. colline, f., coteau, m., côte, butte, montagne, f., mont, m., hauteur, éminence, élévation, f.; — v.a. (agr.) chausser. Up —, See Letter U. Up — and down dale, par monts et par vaux. — side, s. penchant or versant dune colline, coteau, m. — top, s. sommet d’une colline, m. Flitled, adj. qui a des collines, aon aux collines. Seven —, aux sept collines Hilliness, s. montuosité, f. Hillock, s. monticule, coteau, tertre, m., butte, petite colline, f.; éminence, hauteur, éléva- Hiily, adj. montagneux, montueux [tion, f. Hilt, s. (of a sword, &c., handle) poignée, f., (part protecting the hand) garde, f. To put o.’s hand on the — of o.’s sword, (as @ threat, &c.) porter la main sur la garde de son épée. He ran his sword into him up to the — il lui enfonça son épée dans le corps jusqu’à la garde Hilted, adj. à poignée ...; à garde ..., garni d’une garde ... Elim, pron. pers. le; lui; (demonstrative) celui Himalayan, adj. himalayen Himself, pron. lui-même; lui; soi-même; soi; (in a reflect. verb) se [ferme, m.; rustre, m. Hind, s. biche, f.; (pers) garçon or valet de Hind, Hinder, adj. de derricre; postérieur ; arrière. — legs, jambes de derrière, f.pl. Hinder, va. empêcher (de); détourner (de); embarrasser, gêner, entraver, arrêter; nuire à ; (deluy) retarder Hinderance. V. Hindrance Hindermost, Hindmost, adj. dernier Hindoo. V. Hindu Hindrance, s. empéchement, obstacle, m. Hindu, s. adj. Hindou, m., e, f., Indou, m., e, f. Hindustani, s. l'hindoustani, m.; — adj. hindoustani Hinge, s. gond, m.; (of boxes) charniére; J.; | Bissingly, adv. en sifflant (fig.) pivot, m., base, f.; point principal,» — v.a. gonder, garnir (or munir) de gon boxes) garnir (or munir) de charniéres; | courber , —v.n. tourner, rouler, porter,re Hinna. V. Henna ([— joint, s. ginglym Hinny, s. bardot, m. Hint, va. donner à entendre, faire ent indiquer & mots couverts, exprimer a de mot, insinuer; suggérer; —- vm. faire | allusions; (— at) faire allusion (a); entendre; faire entrevoir; — s. avis, mot, 7 demi-mot, m., mots couverts, m.pl.; all indirecte, f.; suggestion, f.; insinnatior idée, donnée, f., aperçu, m.; signe, m, take the —, cemprendre. To understand —, entendre à demi-mot ia Hip, s. hanche, J.; (arch.) arêtier, m.; (bot. gratte-cul, m.; — v.a. déhancher, démettre o1 disloquer la hanche a; (hyp) V. Kyp, — bath, s. bain de siége, m. — bone, s. os de la hanche, m — gout, s. sciatique, goutt sciatique, f. — hep, adv. clopin-clopant., — joint, s. articulation coxo-fémorale, f, — roof, s. croupe, f. — shot, adj. déhanche. — tree, s. églantier, m. : Hipped, adj. déhanché ; (hypped) V. Hypped EÉippian, adj. hippien Hippic, adj. hippique [campe, m Hippocamp, Hippocampus, 5. Fao Hippocentaur, s. hippocentaure, m. EZippocras, s. hippocras, m. Hippocrat-ic, -ism, -ist. V. page 3, §1 Hippocrene, s. l'Hippocrène, f. Hippodrome, s. hippodrome, m. Hippogriff, HippogryPph, s. hippogrifie,n EZippolith, s. hippolithe, m. Hippolog-ic, al, -y. V. page 8, §1 Hippologist, s. hippologue, m. Hippomane, s. hippomane, f. Hippomania, s. hippomanie, f. Hippomaniac, s. hippomane, m/f. Hippopatholog-ic, al, -ist, -y. V. p. 3, § Hippophag-ic, al, -y- V. page3§1 Hippophagian, adj. hippophage Hippophagist, s. hippophage, mf. Hippophagous, adj, Hippophagus, hippophage, m.f. Hippopotamus, s. hippopotame, m. Hippuric, adj. hippurique | Hircine, adj. s. hircin, adj.m.,e, f., hircine, s Hire, v.a. louer, prendre à louage; (per prendre à son service, prendre, louer; el gager; embaucher; employer; (bribe) gagnt à prix d’argent, gagner, soudoyer, achete corrompre ; — s. louage, m.; (price) prix € louage or de location, m.; (wages) salaire, ” gages, m.pl.; — adj. de louage. For —, à loue On —, à louage. To let on or sor —, donner louage, louer. The labourer is worthy of his -| toute peine mérite salaire. — out, v.a, louc donner à louage. — oneself out, se louer (è se mettre aux gages (de) [mercenai Hired, adj. loué, de louage; (pers.) à gage Hireling, adj. s. mercenaire, mf. | Hirer, s. loueur, m., -euse, f. | Hiring, s. louage, m. ei) Hirsute, adj. hérissé; velu; (coarse) grosse] His, pron. poss. (before a nown) son, Sa, SCS; (n before a nown) le sien, la sienne, les siens, l' siennes ; ses; (pron. pers.) à lui, de lui. TI drawing is —, (belongs to him) ce dessin est lui; (comes from him; he is the author of it) dessin est de lui. A friend of —, un de s Hispanian, «dj. hispanique jan Hispanicism, s. hispanisme, m. et EXispid, adj. velu; (bot.) hispide Hispidity, s. hispidité, f. Hiss, v.a.n. sifiler; — s. sifflement, m.; ling) coup de sifflet, sifflet, m. —at, 0. Hissing, adj. sifflant; de sifflement; ‘Hiss. — noise or sound, sifflement, m a HIST st, int. psit! ps’t! s’t! chut! stolog-ic, al, -y. V. page 3, §1 storian, s. historien, m., -ne, f. §41 ‘HOLD tion, mauvaise plaisanterie, f., tour, m., farce, attrape, f.; ( false news) canard, m. Hoaxer, s. mystificateur, m., -trice, f. storic, -al, adj. historique; d’histoire. — Hoaxing, adj. mystificateur; — s. mystifica- vinter, piece, peintre, tableau d’histoire, m. - painting, peinture historique or d'histoire, ; tableau d'histoire, m. — subject, sujet his- rique, m. storically, adv. historiquement [ricité, f. storicalness, HMistoricity, s. histo- storiette, s. historiette, f. storiographer, s. historiographe, m. storiograph-ic, al, -y. V. page 3, \ 1 story, s. histoire, f.; (relation) historique, m. strion, s. comédien, m.; (in a bad sense) his- ion, m. strionic, -al, adj. du comédien, de la co- édie, du théâtre, théâtral, de la scène, scé- que; (in a bud sense) histrionique, d’histrion strionically, adv. en comédien; (in a bad nse) histrioniquement, en histrion strionism, s. représentation scénique, f., ux de théâtre, m.pl., théâtre, m». ; ( jest.) his- ionie, f., histrionage, m. ty On. frapper ; heurter; donner un coup ’ des coups a; (a blow) donner, porter, as- ner, frapper; (a mark) atteindre, toucher, traper; (guess) tomber sur, deviner; saisir; ucceed) réussir, atteindre le but; (together) se ncontrer, s’accorder ; (upon) trouver, rencon- et; (fenc.) toucher ; — s. coup, m.; chance, | hasard, m. ; heureux hasard, m.; trouvaille, | ; idée, f.; invention, f.; grand effet, m., sen- | tion, f., succès, m.; (apposite thought) à-pro- IS, m.; ( fenc.) touche, f., (considered as a game) anche, f. Decisive or odd or last —, ( fenc.) le, f. — or miss, à tout hasard. To have — , avoir mis le doigt dessus, avoir deviné, y re. — off, v.a. saisir, attraper, trouver; re- ‘ésenter; déterminer. »nner, asséner teh, v.n. se démener, se trémousser, sautil- r; (get entangled) sembarrasser, s’accrocher, ‘nouer; (of horses) se couper; — v.&. accro- er; (tie) attacher; (knot) nouer; — s. em- ichement, obstacle, m., entrave, f.; ani- ‘oche, f., accroc, m.; (knot) nœud, m. To have —, avoir quelque chose qui cloche ther, adv. ici, y; par ici; — adj. citérieur. ‘and thither, çà et la. —to, adv. jusqu'ici, isqu’é présent; jusqu'alors. ward, vards, adv. de ce côté-ci, par ici ve, s. ruche, f.; (a swarm) essaim, m.; —S, pl. iches, &c.; (swine-pox) varicelle pustuleuse obuleuse, f.; —v.a. mettre or rassembler uns une ruche; (contain) renfermer; — v.n. vre dans la même ruche; ( pers.) vivre en- mble. — bee, s. abeille de ruche, abeille » Hoa, int. ho! hola! hé! [domestique, f. ar, adj. s. V. White lard, s. amas, monceau, tas, m.; provision, ; (of money) trésor, magot, ni.; ( fig.) Some, j — v.a. (— wp) amasser; entasser, accu- uler; —v.n. amasser, faire des provisions, iésauriser larder, s. accumulateur, m., -trice, f., amas- ur, m., -euse, f., thésauriseur, m., -euse, f.; scapareur, m., -euse, f. jarding, adj. qui amasse, qui thésaurise, ac- imulateur; — s. accumulation, f.; ( fence) Oture de (or en) planches, palissade en jarhound, s. marrube, m. [planches, f. ariness, s. blancheur, f. arse, adj. enroué; (voice) rauque, enroué. 0 get or grow or make oneself —, s’enrouer larsely, adv. d’une voix rauque or enrouée jarseness, s. enrouement, m.; raucité, f. ‘ary, adj. blanc ; (with age) blanchi, aux che- eux blancs ; chenu; (with frost) couvert de ‘imas; (oid) vieux. — headed, adj.cuia les 2eveux blancs; ( fig.) couvert de frimas ae v.a. mystifier, attraper; — s. mystifica- a He (1 — out, v.a porter, | Hoazin, s. hoazin, m. [tion, f. Hob, s. paysan, rustre, m.; (elf ) lutin, m.; (of fire-places) plaque, f.; (of wheels) moyeu, m, Hobble, s. clochement, m.; (dificulty) pétrin, m.; — S, pl. entraves, f.pl.; — v.n. clocher, | clopiner; — v.a. mettre dans l’embarras; (shackle) entraver. To yet into a —, se mettre | dans le pétrin or dans l’embarras | Hobbling ly, adv. clopin-clopant Hobby, s. (bird) hobereau, m.; ( — horse) dada, | bidet, cheval de bois, m.; (whim) marotte, f., dada, m. To ride o.’s —, étre sur son dada; Hobgoblin, s. lutin, m. [caresser sa marotte Hobnail, s. clou à grosse tête, clou, m.; ( pers.) rustre, m. [à clous Hobnailed, adj. garni de clous à grosse tête; EHobnob, v n. trinquer ; — adv. à prendre ou à Efobson’s choice, s. choix forcé, m. [laisser Hocco, s. hocco, m. Hock, s. vin du Rhin, m.; (of horses) jarret, m. Eiock, Hockle, v.u. couper le jarret (or les jarrets) à [m. — stick, *. crosse, f. Hockey, s. crosse, f. — player, s crosseur, Hocus, v.a. filouter, attraper Elocus-pocus, s. tour de passe-passe, tour de | gobelet,m., jonglerie, f. ; filouterie, duperie, f. ; — v.a. escamoter, filouter, attraper, duper Hfocussing, s. filouterie, f. Efod, s. oiseau, m., auge, f. nœuvre, aide-macon, 1. | Hodge-podge. V. Hotch-potch | Hodograph, s. hodographe, m. Hodograph-ic, al, -y. V. page 8, § 1 HZodometer, s. hodométre, compte-pas, m. Eioe, s. (agr.) houe, f.; (hort.) binette, f.; v.a.n. (agr.) houer; (horé.) biner Hoer, s. houeur, m. | Eoeing, s. houage, houement, m. Fiog, s. cochon, porc, pourceau, m.; ( pers.) cochon, m.; — v.a.(nav.) goreter; — v.n. (of a ship, &c.)se casser. Wild —, sanglier, m. To go the whole —, aller jusqu'au bout. — cote, s. V. Piggery. — fish, s. scorpène, ff. herd, s. porcher, m. — louse, s. porcellion, m. —-mane, s. crinière en brosse, /. — mars ket, s. marché aux cochons, m. —pen, s. V. Piggery. — plum, s. monbin, spondias, m. — rat, s. capromys, houtias,m. — ringer, s. anneleur Ge porcs, mn. —’s cheek, s. bajoue, f. —shead, s. See below. —’s lard, s. sain- doux, m., axonge, f. — steer, s. ragot, m. —sty, s. V. Piggery. — wash, s. lavure, /. Hogged, adj (of a ship, &c.) cassé Hoggerel, Hogget, s. antenois, m., e, f. | Hogging, s. (of a ship, &c.) cassure, f. Hloggish, adj. de cochon, de pourceau, gros | sier; glouton Hoggishly, adv. comme un cochon, en co- chon, en pourceau, grossièrement Hoggishness, s.cochonnerie, f.; grossièreté, f.; brutalité, f.; gloutonnerie, f. Hogshead, s. grand tonneau, tonneau, muid, m.; (English meas., half of a butt or pipe) demi- pièce (anglaise), f.; (of French wine) pièce, f. Loi, int. dia! (to the left) Hloiden, s. garconniére, gamine, f.; — adj. gar- connier, grossier, mal-appris ; — v.n.garconner, gaminer Hoist, v.a.hisser, guinder; (to lift) lever, élever, hausser; (nav.) (a sail) hisser, (a flag) arborer, (a mast) guinder; — s. effort, m.; (machine) guindal, m.; (in a warehouse) élévatoire m.; (in mines) ascenseur, m.; (nav.) drisse, f., guindant, m. : Hoity-toity, int. bah! vraiment! allons donc; prrr! eh bien! — adj. étourdi, écervelé Hold, v.a. tenir; retenir, arrêter, suspendre ; | cesser, finir; soutenir, maintenir; contenir; —Man, 5. ma- FOLD 842 "HOME ae Holily, adv. saintement À Holiness, s, sainteté, f. His —, Sa Sain Holland, s. (geog.) la Hollande, f. ; (linen prendre; considérer comme, regarder comme, tenir pour, estimer, croire; persévérer dans, | persister dans, continuer ; poursuivre ; suivre ; posséder, avoir, occuper, jouir de ; contraindre (à), astreindre (à); détenir; empêcher (de) ; célébrer; (a review) faire, passer; (to bet) parier ; ( feud.) relever (de); — v.n. tenir; ad- hérer, s’attacher; arrêter, s'arrêter ; se main- tenir, se soutenir; être vrai, être juste, être bon; durer, continuer ; supporter; se retenir, se contenir; relever, dépendre; (to bet) faire un pari, parier; (to be of opinion) tenir, être d'avis. —! tenez! attendez! arrêtez! — back, v.a. retenir, arrêter; s’abstenir de pro- duire; cacher; v.n. s'éloigner, se tenir en arrière ; résister, tenir ferme; s'abstenir; s. empéchement, obstacle, m., entrave, f.; (of harness) reculement,m. — down, baisser; re- tenir; contenir; maintenir. —fast, v.a. V. Fast; s. See below. — forth, tendre; avan- cer; présenter, offrir; mettre en avant; pro- poser; promettre; (speak) pérorer; haranguer; précher. — from, se retenir (de), s'empêcher (de). —good, être vrai, êtresjuste, être bon, être applicable, s'appliquer, se vérifier ; être valable; subsister ; tenir. — in, retenir; se retenir, se contenir; continuer. — off, tenir à distance, tenir éloigné ; se tenir à distance, s'éloigner. — on, continuer de tenir, tenir toujours; tenir bon, résister; s'arrêter, ar- rêter, attendre ; (keep on) poursuivre. — out, tendre; offrir, présenter; promettre; tenir bon, tenir ferme, résister (à); soutenir; con- _ tinuer; (to last) durer. — together, tenir en- semble ; unir; être uni, — up, lever; tenir droit; exposer; offrir, présenter; maintenir, soutenir; se soutenir; (of rain) cesser; (of weather) s'éclaircir. — with, être du parti de, tenir pour; être de l’avis de, penser comme, être pour Hold, s. (power of seizing) prise, f.; (hand, claw) main, serre, f.; (custody) garde, f.; (support) soutien, appui, m.; (influence) influence, f,, pouvoir, m.; (place) place, f.; ( fortress) place forte, f.; fort, m.; (of a ship) cale, f.; (mus.) point d'orgue, m.; (of wild beasts) fort, m. To catcr, get, lay, seize, or take — of (on, upon), prendre, empoigner, mettre la main sur, se gaisir de, saisir, s’emparer de; tenir; s’accro- cher à; profiter de; trouver, découvrir; sur- prendre; obtenir; parvenir à. To have a — on, avoir prise sur. To have — of, tenir. To let go or release o.’s —, to loose or quit 0.8 —, lacher prise; (of...) lacher - Holder, s. (handle) manche, m., poignée, f.; anse, f.; (for liquids) réservoir, m.; ( pers.) personne qui tient, f.; possesseur, m.; déten- teur, m., -trice, f.; porteur, m.; dépositaire, m.f.; (of land) propriétaire, m.f.; (tenant) loca- taire, m.f.; fermier, m., -ière, f.; (in compounds generally) porte-..., m. — forth, s. haran- gueur, m., -euse, f., péroreur, m., -euse, f. Holdfast, s. (hook) crampon, m.; main de fer, f.; esse, f.; (build.) tirant, m.; (carpenter's) valet, m. Holding, s. possession, f.; influence, f., pou- voir, m., prise, f.; (of assemblies, and writ.) tenue, f.; (law) détention, f.; ( farm) tenure, ferme, f. Hole, s. trou, m.; brèche, f.; caverne, f., antre, m.; Orifice, m., ouverture, f.; (mean habitation) trou, m.; (in a paved road) flache, f.; — v.a. trouer; (at billiards) blouser, bloquer, faire. To pick a — in a person’s coat, critiquer quel- Holibut. V. Halibut [qu’un Holiday, s. jour de fête, m., fête, J.; (of schools) congé, m.; jour de congé, m, —s, pl. (vacation) vacances, f. pl.; — adj. de fête; (of schools) de congé; de vacances; (pers.) en va- cances. To go home for the —s, aller en va- cances. — maker, s. personne en vacances, jf. — makers, s. pl. gens en vacances, m. pl. [m, Hollander, s..Hollandish, adj. Holland Efollo, Holloa. V. Hallo Hollow, adj. creux; (empty) vide; (of s de Hollande, f.; —s, pl. (gin) geniévre de lande, m. ' sourd; (false) faux, trompeur, perfide; adverb. à plate couture, complétement; - creux, m.; cavité, f.; caverne, f., antre canal, passage, m.; (pit) fosse, f.; (abyss) gouffre, abime, m.; — v.a. creuser; évider; canneler; ,—v.n. V. Hollo. — cheeked, adj, qui a les joues creuses, aux joues creuses, — — eyed, adj. aux yeux creux or enfoneés, 3 l'œil cave. — hearted, adj. au cœur perfide or faux [fidement Hollowly, adv. en creux; faussement, per: Hollowness, s. creux, m. ; (deceitfulness) faus- seté, perfidie, f., manque de sincérité,m, Holly, s. houx, m. — grove, s. houssaie, f. —hock, s. rose trémière, passe-rose, f. — oak, s. yeuse, /. — stick, -tree, s. houx,m, Holm, Holmie, s. îlot, m.; rive plate et fer- tile, terre riveraine, f.; (bot.) yeuse, f. — Holocaust, s. holocauste,m.[oak, s. yeuse, f. Holograph, s. adj. holographe, s.m., adj. mf.. Holographic, -al, adj. holographe Holster, s. fonte, f. — cap, s. couvre-fonte, Holstered, adj. garni de fontes [chaperon, m. Holy, adj. saint, sacré; (consecrated) bénit; — s. Trés-Saint, m. The — One, le Trés-Saint, m. The — of Holies, le Saint des Saints, m.; le sanctuaire, m. To make or keep —, sanc- tifier; consacrer. — Alliance, s. sainte alliance, f. — bread, s. pain bénit, m, — cross, 5. V.— rood. — day, s. V. Holiday. -— empire, s. saint empire, m. — family, s. sainte famille, f. — Father, s. Saint-Pére, m. — Ghost, -Spirit, s. Saint-Esprit, m. — ground, s. terre sacrée, f. — Land, s. Terre sainte, f. — man, s. saint homme, homme pieux, m. — Office, s. Saint Office, m — orders, s. pl. ordres sacrés, m.pl. — phial, s. sainte ampoule, f. — places, s. pl. lieux saints, saints lieux, m.pl. —rood, s. sainte croix, f. —rood day, s. exaltation de-la sainte croix, f. — sacrament, s. saint sacrement, m. — see, s. saint-siége,m. — Sepulchre) s. Saint Sépulcre, m. — table, s. sainte table, f. — Thursday, s. l’Ascension, /., le jour d l’'Ascension, m. — vessel, s. vase sacreé, m — Virgin, s. sainte Vierge, f. — War) 8. guerre sainte, f. — water, 8 eal bénite, f. — water basin or font or pot 0! vessel, s. bénitier, m. — water sprinkler s. aspersoir, aspergés, goupillon,m. — week s. semaine sainte, f. — wood, s. gaiac, boil saint, m. — Writ, s. Écriture Sainte, f. | Homage, s. hommage, m.; hommages, mpl. — v.a. rendre hommage à | Homager, s. hommager, m. | Home, s. chez soi, m., maison f., logis, ™., de meure, f., domicile, m.; intérieur, foyer do mestique, foyer, m.; famille, f.; maison pater nelle, f.; ménage, m.; (0.’s own country) pays m., patrie, f.; (fig ) asile, refuge, m. ; demeure, f., séjour, m.; — adj. domestique, de la maison, ( fig.) intérieur, de l’intérieur, du pays; indi gène; (severe) qui porte; (of jests) mordant (of proofs) convaincant; (nav.) de retour ; adv. chez soi, à la maison, au logis; (im 0 country) & or dans son pays; au dedans l’intérieur ; (tc the point) droit au but, at à son adresse ; ad hominem; à propos; il faut; (near) de près; (to the heart) auM (to the last extremity) à bout; (directly) di ment; (entirely) entièrement, tout à fait, € plétement ; vigoureusement; (nav.) à ] (of an anchor) à bord. Long or last — nière demeure, tombe, f.; terre, f. At- i HOME 843 HOOK i(my, your, &c., house, chez moi, chez vous, >), à la maison, au logis, y; dans son inté- aur; dans la famille; en famille; à domicile; ( pers.) homceopathe. — doctor or practitioner, médecin homæopathe, m. > [ment Homeecopathically, adv. homæopathique- à 0.8 own country) dans son pays; (in the, Homeeopathist, s. homæopathe, hom«o- untry) au dedans, à l’intérieur; (at ease) sans | me, sans cérémonie; à son aise; (well ac- Homœæopathize, v.a.n. homceopathiser ainted with, dans son élément; sur son ter- in; en pays de connaissance; familier. rom —, away from —, gone from -, absent de 1ez soi, absent; en voyage; (gone out) sorti. 9 bring —, ramener; rapporter; (a charge, 3.) prouver (‘to,’ contre). To come —, ren- er chez soi, rentrer; (from abroad) rentrer ins son pays; revenir; (to interest) toucher » près, toucher au vif, intéresser vivement ; fall upon) retomber sur; (of anchors) chasser. ame — with me, venez chez moi. To come — our interest, toucher de près nos intérêts. 0 come — to the point, venir au fait. To go (from school, on a holiday) sortir (V. Holi- ays). To go from —, s’absenter (de chez yi). To go to o.’s long or last —, mourir, aller L'patres. To hit or strike —, frapper juste; apper en plein; porter coup. To make oneself i=, faire comme si l’on était chez soi, faire ymme chez soi; se mettre à son aise, ne pas »gêner. To press —, pousser à bout. To take \ 0.8 long —, conduire à sa dernière demeure, rter en terre. I have no — of my own, je ‘ai pas de chez moi. He has no — il est sans | jile. Make my house your --, considérez ma ‘aison comme la vôtre. — is —, be ti ever so pmely, il n'y a pas (of il n'est pas) de petit yez-Soi; à chaque oiseau son nid est beau. — jorn, -bred, adj. naturel; indigène ; domes- que. — bound, adj. retournant au port, en ‘tour. — department, s. département or inistére de l'intérieur, m. — felt, aij. pro- mdément senti, intime. — grown, «dj. in- gène. — keeping, adj. qui se tient chez \i, sédentaire, casanier. —less, adj. V fouseless. — life, s. vie de famille, vie intérieur, f.; intérieur, m. -—liness, s. rossiéreté, f.; simplicité, f.; familiarité, f. ‘ly, adj. domestique; simple, modeste, ordi- aire; sans façon; bourgeois; grossier; com- jun; familier; adv. bourgeoisement; gros- érement. — made, adj. fait à la maison; read) de ménage; (wine) du cru; (in the yuntry) fait dans le pays, de fabrication indi- ne. — magazine, s. magasin du foyer, .. — minister, -secretary, s. ministre de intérieur, m. — office, s ministère de l’inté- eur, m. — passage, s. V.— voyage. — ick, adj. qui a le mal du pays. — sickness, ‘mal du pays, m. -—spun, adj. fait à la mai- m. de ménage; (in the country) fait dans le ays; (plain) simple; (coarse) grossier; sans won, simple. —stead, s. chateau, manoir, .;demeure, f.; terre, propriété, f.; domaine, 3 (farm) ferme, f. — thrust, s. coup bien ppliqué, coup qui porte or yui va droit au ut, n.; ( fenc.) coup de fond, m. — voyage, | voyage de retour, retour, m. —ward, -s, dj. adv. vers la maison; chez soi; (of the puntry) vers son pays; (nav.) au retour. — yard bound, V. — bound ymelin, Homelyn, s. miraillet, miralet,m. ie sesy V. Homæo... yMerian, s. homérique, m. meric, adj. homérique ymicidal, adj. homicide jmicide » 8. homicide, ( pers.) m.f., (murder)m. ymiletic, -al, adj. homilétique; —s, s.pl. | omilétique, f. Miliarium, s. homiliaire, m. »Milist, s. homiliaste, m. »Mily, s. homélie, f. mminy, s. gaude, f. »mocentr-ic, al, -ically. V. page 3, §1 »mæopath, s. homeopathe, m. A a. omeeopathic, -al, adj. homæopathique; | pathiste, m. Homæopathy, s. homæopathie, f. [gène Homogeneal, Homogeneous, adj. homo- Homogeneity, Homogeneousness, s. homogénéité, f. Homoseneously, adv. homogènement Homoiogate, v.a. homologuer Ffomologation, s. homologation, f. Homolog-ic, al, -ically, -y. V. page 8, $ 1 Homologous, adj. homologue Fiomologue, s. homologue, m. Fiomomorphous, adj. homomorphe Fiomonym, s. homonyme, m. Homonymous, adj. homonyme Hiomo-nymy, -phony, &c. V. page 3, $ 1 Fione, s. pierre à repasser, pierre à rasoir, f. ; — v.a. repasser, affiler. — wort, s. sison, m. Honest, adj. honnête, probe, loyal, intègre, brave; de bonne foi; franc, sincère. — fellow, honnête or brave garçon. — man, honnête homme, homme de bien Honestly, adv. honnêtement, avec probité, loyalement, de bonne foi; franchement, sin- cèrement Honesty, s. honnéteté, probité, loyauté, in- tégrité, f.; bonne foi, f. ; franchise, sincérité, f.; (bot.) lunaire, f. Honey, s. miel, m.; ( pers.) doux ami, m., douce amie, f., (mon) cœur, m.; — v.a. mieller, em- mieller, adoucir avec du miel. — bag, s. sac à miel, m — bee, s. mouche à miel, f. — buzzard, s. bondrée, f. — comb, s. gâteau de miel, rayon de miel, m.; (of arms) chambre, — comb bag or stomach, s. (of rumi- nants) bonnet, m. — comb moth, s. gallérie, —combed, adj. criblé (de trous); (of arms) chambré. — cup, s. nectaire,m. — dew, 8. miellat, m. — eater, s. méliphage, 7. — flower, s. mélianthe, m. — guide, s. indica- teur, m. — lotus, s. mélilot, m. —meon, s. lune de miel, f. -- mouthed, adj. mielleux. — pot, s. pot à miel, m. — stone, s. mellite, f. — sucker, s. méliphage, jf. —suckle, s. chévrefeuille, m. French —suckle, sainfoin, m. — suckled, adj. garni de chèvrefeuille. — sweet, «dj. doux comme du miel. —tongued, adj. qui a la langue mielleuse, mielleux. — wort, s. mélinet, m. [mielleux, doux Honeyed, Honied, adj. emmiellé; (sweet) Honiton, s. — lace, s. application d’Angle- Honorarium, s. honoraires, m.pl. [terre, f. Honorary, adj. honorifique; (without pay) honoraire; — s. honoraires, ™.pl. Honour, v.a. honorer (‘ with,’ de); (com.) faire honneur à ; (of God) glorifier ; (a toast) boire; —s. honneur, m. Sense of —, loyauté, f. — less, adj. sans honneur Honourable, adj. honorable Honourableness, s. honorabilité, f. EZonourably, adv. honorablement Hood, s. capuchon, m.; ( for ladies) capeline, f.3 (for horses) béguin, m.; (for a hawk) cha- peron, m.; (of carriages) capote, f., soufilet, m.; (nav.) capot, m.; — v.a. encapuchonner ; (to cover) couvrir; (the eyes) bander; (a hawk) chaperonner. —wink, v.a. bander les yeux a; (deccive) tromper, aveugler; (cover) cacher Hooded, part. adj. encapuchonné, en capu- chon; \of the eyes) bandé; (of hawks) chape- ronné; (of crows) manéelé, emmantelé. — crow, corneille mantelée, mantelle, jf. —. snake, vipère à lunettes, f. Hoof, s. sabot, m., corne du pied, corne, f., ongle, m — bound, adj. encastelé Hoofed, adj. à sabot, ongulé Hook, s. crochet croc, m ; crampon, m.; (of _« dress) agrafe, f.; ( fish.) hamegon, m.; (snare) ER HOOK 844 HORS amorce, f., appat, m.; (of shepnerds) houlette, f.; (of a boat) gaffe, f.; — v.a. accrocher; (a dress) agrafer; (jish.) prendre à l’hamecon; (entrap) attraper, amorcer; (steal) gripper; — v.n. se courber. — and eye, agrafe et porte, agrafe. f. By — and (or or) by —, de bric et de broc. On o.’s own —, à son compte. To — it, filer, décamper. To — on, accrocher. — nosed, adj. au nez aquilin; (in contempt) au Hookah, s. houka, m. [nez crochu Hooked, part. adj. accroché, &c. (V. Hook, v.a.); (bent) crochu, recourbé ; fourchu; (nose) aquilin [courbée, f. Hookedness, s. forme crochue, forme re- Hooker, s. (nav.) hourque, f. Hooky, adj. garni de crochets or de crocs Hoop, s. cercle, m.; ( for children) cerceau, m.; (of wheels) jante, f.; (of tron) frette, f.; (of dresses) panier, m.; (shout) cri, m., vocifération, huée, f.; (bird) huppe, f.; — v.a. cercler ; (wheels) mettre des jantes à ; (with iron) fretter ; (gird) entourer; (call) appeler par des cris; (drive away) chasser par des cris ; — v.n. crier, vociférer, huer, hurler. — cheese, s. meule, f. — iron, s. feuillard de fer, m — maker, s. cerclier, m. — net, s. épuisette, f., verveux, m., truble, f. — petticoat, s. panier, m. — ring, s. (with or without stones) bague-jonc, f., jonc, m.; (with stones) bague-collier, m. Hooper,s. cercleur,m. ; (swan) cygne sauvage,m. Hocving, s. V. Hooting. — cough, s. Eloopos, Efoopoo, s. huppe, f.[coqueluche, f. Hoora, Hoorah, Hooray. V. Murra Hoot, v.a.n. huer, crier; (0/ night birds) hou- houler, huer, crier; —s. V. Hooting. To — at, huer Hooting, s. huée, f., huées, vociférations, f.pl., cris, m.pl.; (of night birds) houhoulement, m., huée, f., cri, m. Hop, v.n. sautiller; sauter à cloche-pied ; (to frisk) gambader; — v.a. houblonner; — s. sautillement, saut, m ; danse, f.; bal, m.; (on one leg) saut à cloche-pied, m.; (lameness) clochement, m.; (a plant) houblon, m.; —s, s. pl. (com.) houblon, m., houblons, m.pl. To — on one leg, sauter à cloche-pied. — bine, s. sarment de houblon, m. — garden, -ground, -plantation, -yard, s. houblonnière, f. — gatherer, -picker, s. houblonneur, m., -euse, f. — gathering, -picking, s. cueillette du houblon or des houblons, f. — pole, -prop, s perche à houblon, f., échalas, m. — race, s. course à cloche-pied, f., cloche-pied, m. — scotch, s. marelle, f. Hops, s. (general sense) espérance, f. ; (particular sense) espoir, m.; espérance, f.; (promise) espérance, f., espérances, f.pl., avenir, ".; (expectation) attente, f.; —s, pl. espérances, fpl.; espoir, m.; — v.a.n. espérer; (trust) aimer à croire. To be in —s that, avoir l’espoir que, espérer que. I do —, j'espère bien. — for, v.a. espérer. —ful, adj de grande espé- rance, qui donne de grandes espérances, qui promet bien or beaucoup; encourageant, ras- surant ; riant; plein d’espoir, qui espère, qui ne désespère pas (de), qui ne se décourage pas. To be —ful of, espérer. To be —ful that, espérer que. fully, adv. avec chance de succès; avec espoir, avec confiance; bien. —fulness, s bon espoir, espoir, m., con- fiance, f.; belle apparence, f., belles disposi- tions, f.pl. —less, adj. sans espoir, déses- péré; désespérant; inutile. —lessly, adv. sans espoir; sans retour. —lessness, 5. désespoir, m.; état désespéré, m.; nature désespérante, f. The —lessness of his situation, sa situation désespérée, son état désespéré Hoper, s. personne qui espère, f. Hopingly, adv. avec espoir Hopper, s. sauteur, m., -euse, f.; (of mills) trémie, f.; (agr.) semoir, m.; —s, pl. (game) Hopping, s. V. Hop, s, [marelle, f. Hoppy, adj. de houblon; houblonné Horal, Horary, adj. horaire Horatian, adj. horatien Horde, s. horde, f. Horehound, s. marrube, m. Horizon, s. horizon, m. Horizontal, adj. horizontal Horizcntaliy, adv. horizontalement | Horizontalness, Hoxizontality, s hori. zontalité, f. ; Horn, s. corne, f.; (of deer) bois, m.; (of insects) antenne, corne, f.; (in music) Cor, m.; Cornet, m.; (cup) coupe, f.; (of the moon) corne, jf, — of plenty, corne d’abondance, f. French — cor d’harmonie,m. — beam, s. charme, m.: charmille, f. — beam grove or planta. tion, s. charmoie, 7. — beetle, scert volant, m. — bill, s. calao,m. — blende, s. hornblende, f.m. — blower, s. sonneur de cor, m., corneur, m., -euse, f. — book, s. abécédaire, m. — dresser, s. cornetier, m. — fish, s. V. Garfish. —less, adj. sans cornes. — owl, s. duc, m. Great — oul, grand duc, m. — pipe, s. cornemuse, /,; (dance) anglaise, f. — stone, s. cornéenne, f. — turner, s. tourneur en Corne, m. — werk, s. ouvrage en corne, m.; (fort) ouvrage à corne, m. — worker, s. cornetier, m. “à EXorned, adj. cornu; (of cattle) à cornes; (9 rye) ergoté. — beetle, — owl, V. Horn, — cattle, bêtes à cornes, f.pl. EZorner, s. cornetier, m. “M Eornet, s. freion, m. [(callous) calleux Horny, «dj. corné, de corne, comme la core Horograph-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Horologic, -al, adj. d'horloge; d’horlogerie Horology, s. horlogerie, jf. Eioroscope, s. horoscope, m. Horoscop-ic, al, -y. V. page 3, §1 Éorcscopize, v.n. horoscopiser Eiorrible, adj. horrible, affreux, effroyable Eiorribleness, s. horreur, nature horrible, f. aspect affreux, m. [effroyablemen Eorribly, adv. horriblement, affreusement Ecriid, adj. horrible, affreux, effroyable. T look —, être horrible à voir. — thing, horreu (fam.), f. — man, woman, horreur d'homme horreur de femme Eiorridly, adv. V. Herribly ne: ÉHorriäness. V. Ecrribleness [horrifiqu Horrific, adj. effroyabie, qui fait horrem Horrify, va. épouvanter, saisir d'horrem faire horreur à, horripiler ; révolter | Horripilation, s. horripilation, f. [@horreu Hicrror, s. horreur, f. — struck, adj, sali Fiorse, s. cheval, m.; (cavalry) cavalerie, J: (wooden frame) chevaiet, bourriquet, m.; (JC towels, clothes) séchoir, m.; (mil. punishmen cheval de bois, m. ; (nav.) marchepied, M. ; - adj.de cheval; de chevaux: à cheval ;—v.a4.mol ter. To ride the high—, monter sur ses grand chevaux. To take —, monter à cheval. Fa a good — that never stumbles, il n'est (or iln a) si bon cheval qui nebronche. — artillery s. artillerie à cheval, f. — back, adv. On ‘ back, à cheval. To get on — back, monter cheval. To ride on — back, aller à cheval. - barracks, s. pl. caserne de cavalerie; Je bean, s. féverole, f. — bee, s taon, M block, s. montoir, m. — boat, s. bac,™ - box, s. (rail.) wagon-écurie,m. — boy;,s.garçc d'écuri”, m. — breaker, s. dresseur chevaux, m.; (tamer) dompteur de chevau m.; (rid.) écuyer, piqueur, m. — chestnu s (fruit) marron d’inde, m.; (tree) marronny d'Inde, m. — cloth, s. couverture de chevi f.; (of trappings) housse, f. — cloth couverture de cheval, f., couvertures vaux. f.pl. — comb, s. étrille, f. — cours s. personne qui fait courir des chevaux dealer, s. marchand de chevaux doctor, s. vétérinaire, ». — dre HORT 845 HOUS breuvage de cheval, m. — dunz, s. crottin | Hospital, s. hôpital, m.; (for inewrables, chil- le cheval, m.; (agr.) fumier, m. — exercise, dren, infirm or old people) hospice, m.; ( for dis- + équitation, f. — fair, s. foire aux chevaux, abled soldiers or sailors) Invalides, m.pl., Hôtel f — family, s. V.— species. — flesh, s. des Invalides, m. — attendant, s. infirmier, viande de cheval, f., cheval, m. — fly, s. taon, m. — gangrene, s. pourriture d'hôpital, f. n., hippobosque, f. — foot, s. (bot.) tussilage, pas d'ane, m. — gear, -gin, s. manége, m. — guard, s. garde à cheval, m.; garde du sorps, m.; — guards, s. pl. garde à cheval, f; sardes du corps, m.pl.; (ofic-) bureaux de *%état-major général (de l’armée), m.pl. — aair, s.crin, m. —hair plume or tail, s. of a helmet) crinière, f. — hair worker, s. srinier, m. — hoe, s. houe à cheval, f. — jockey, s. maquignon, m — jockeying, jockeyship, s maquignonnage, m — teeper, s. personne qui tient des chevaux, f. = laugh, s. gros rire, m. — leech, s. sangsue lu cheval, hippobdelle, grosse sangsue, /.; surgeon) artiste vétérinaire, m.; (farrier) naréchal ferrant,m — litter, s. litière, f. —load, s. charge d'un cheval, f. — lock, s. mtrave, f. — mackerel, s. saure}, Caranx, % — man, s. cavalier, écuyer, m.; (mil.) avalier, soldat de cavalerie, m. —manship, . équitation, f., manége, m.; adresse à monter , cheval, f., talent d’écuyer, m. — meat, s. ourrage, m. — mill, s. moulin à manége, m. -mint, s. monarde, f. — net,s. émouchette, ., chasse-mouches, m. — path, s. chemin de ialage, m. — picker, s. cure-pieds, m. — Miss, s. pissat de cheval, m. — pistol, s. ‘istolet d’arcgon, m. — play, s. jeu grossier, eu de mains, m. — pond, s. abreuvoir, m. - power, s. force de... chevaux, f. — pox, . vaccine du cheval, vaccine équine, f. — juarter, s. quartier de cavalerie, f. — race, racinz,s. V. Race and Racing. — radish, ,raifort, m. —rake, s. rateau à cheval, m. - road, s. route cavalière, f.; (of streets) haussée, f., pavé, m. — run, s. manége en a-et-vient, m. — scraper, s. couteau de haleur, m. — shoe, s. fer de cheval, m.; fer “Cheval, m.; adject. en fer à cheval. — hoeinz, s. ferrage des chevaux, 7.3 (shoes) ers à cheval, m.pl., ferrure, f. -- show, s. xposition de chevaux, f. — slaughterer, . abatteur de chevaux, équarrisseur, m. — oldier, s. cavalier, m. — species, s. espèce r race chevaline, f. — stealer, s. voleur m., -euse, f.) de chevaux. — stealing, s. vol un cheval or de chevaux, m. — stinger, s. 20n, m. — tail, s. queue de cheval, f.; (bot.) réle, queue de cheval, f. — tamer, s. domp- eur de chevaux, m. — trainer, s. dresseur Chevaux, m.; (of race-horses) entraîneur (de hevaux), m — trappings, s. pl. harnais, aparaçon, m. — twitchers, s. pl. morailles, pl. — way, s. V. — road. — whip, s. puet, m.; (for riding) cravache, f.; v.a. onner des coups de fouet à, fouetter; (with riding-whip) donner des coups de cravache » Cravacher. — whipping, s. coups de puet, m.pl.; coups de cravache, m.pl. — roman, s. écuyère, f.; cavalière, f. rtative, Hortatory, adj. V. Exhorta- rtensia, s. (bot) hortensia, m. [tive, &c. wrticultaral, adj. horticultural, horticole, ’horticulture rticulture, s. horticulture, f. wwticulturist, s. horticulteur, m. Sanna, s. hosanna, m. Se, s. bas, m., bas, m.pl.; (socket) douille, f.; pipe) boyau, m.; (nav.) manche, f. Half —, haussette, f., chaussettes, f.pl. — pipe, s. oyau, m. [neterie, f. »sier, s. bonnetier, m. —’s business, bon- isiery, s. bonneterie, f. sspitable, adj. hospitalier spitableness, s. hospitalité, f. >spitably, adv. hospitaliérement, avec hos- italité, d’une manière hospitalière a — nurse, s. infirmière, /. — ship, s. vaisseau- Hospitality, s. hospitalité, f. [hôpital, m. EXospitaller, s. hospitalier, m. [podarat, m. Eiospodar, s. hospodar, m. —’s palace hos- ELospodarship, s. hospodarat, m. EZost, s. (entertainer) hôte, m.; (number) armée, j.; troupe, f.; multitude, foule, f.; (consecrated wafer) hostie, f., saint sacrement, m. Eiostage, s. otage, m.; ( fig.) gage, m. Hostelry, s. hôtellerie, f. Eiostess, s. hôtesse, f. [posé Hostile, adj. hostile, ennemi; contraire; op- Hostilely, adv. hostilement Flostility, s. hostilité, f. Eostier. V. Cstler Hot, adj. chaud; brûlant ; ardent; vif, bouil- lant, violent; (of spices) épicé, piquant, brû- lant. To be —, V. Be. To get —, (or become or grow) —,V.Grow. To make —,(pers.) échauf- fer; (things) chauffer, faire chauffer. There is — work, il y fait chaud. As — as a peppercorn, (pers.) vif comme la poudre. — air bath, s. étuve sèche, f. — air hole, s. bouche de cha- leur, f. — air stove, s. calorifère, m. — air tube, s. carnau, m. — bed, s. (hort.) couche, f.; ( fig.) foyer, m. — bloeded, adj. à (or au) sang chaud. — brained, adj. à tête chaude, emporté. — cockles, s. pl. la main chaude, f. — headed, adj. à tête chaude, qui a la tête chaude, emporté, violent, vif. — house, s. serre chaude, f. — press, v.a. presser or satiner à chaud. — pressing, s. satinage à chaud, m. — short, adj. (of metals) cassant (à chaud). — spring, s. V. Spring. — spur, s. homme violent or emporté, m., tête chaude, f.; (pea) hativeau,m. — tempered, adj. vif, violent, emporté. — water, s. eau chaude, eau bouillante, f.; ( fig.) pétrin, im- broglio,m. (To get into — water, V. Water). — water bottle, s. (for the feet) boule d’eau chaude, f. — water dish or plate, s. ré- chaud, m. — water pipes, s. pl. calorifére & eau chaude, f. Hotch-pot, Hotch-potch, s. hochepot, sal- migondis, pot-pourri, m.; confusion, f. Hotel, s. hotel, m. — keeper, s. maitre d'hôtel, m., maîtresse d’hôtel, /., hôtelier, m., -ière, f. Hotly, adv. chaudement, ardemment; vive- Eiotness, s. chaleur, f. [ment Hottentot, s. adj. Hottentot, m., e, f. EHottonia, s. hottone, hottonie, jf. Hiough. V. Hock Found, s. chien courant, chien, m. ; limier, m.; ( pers.) animal; — v.u. chasser; (to set on) lâcher. — bitch, s. lice, jf. —’s tongue; 6. cynoglosse, f. Elounded on, part. poussé (‘to,’ à) Hour, s. heure, f.; —s, pl. heures, f.pl.; temps, m. ; (prayers) heures canoniales, f.pl. At the eleventh —, au dernier moment. T'o keep bad (or lute) —s, se retirer or se coucher tard, avoir des heures irrégulières, rentrer ordinairement tard, rentrer à des heures indues. To keep good (or early) —s, se retirer or se coucher de bonne heure, avoir des heures régulières, ren- trer ordinairement de bonne heure. — glass, s. sablier, m. — hand, s. aiguille des heures, petite aiguille, f. — plate, s. cadrau, m — wheel, s. (horol.) roue de canon, f. Houri, s. houri, f. EZourly, «dj. de chaque heure; d’heure en heure; d’un instant à l’autre, d’une minute à l’autre ; de tous les instants, continuel ; — adv. d'heure en heure; à toute heure, à tout mo- ment, à chaque instant, d’un moment à l'autre Housage, s. V. Warehousing Eiouse, s. maison, f.; habitation, f.; logis, m.> 812 HOUS demeure, f.; (mansion) hôtel, m.; (kousehold) ménage, m.; (of representatives, senate) cham- bre, f.; (theat.) salle, f. ; (quantity of spectators) chambrée, f.; (for dogs) niche, cabane, f.; (shed) hangar, m.; pavillon, m.; remise, f.; — (hot —, green —) serre, f.; ( family) famillé, f.; race, f.; — adj. de maison, de maisons; de la maison; domestique; — v.a! loger; héberger ; (put by) serrer ; (shelter) mettre à l’abri, abri- ter; (the harvest, &c.) rentrer; engranger; \(cattle) faire rentrer; (a carriage) remiser; (hort.) enserrer, mettre en serre; (com.) em- magasiner, magasiner; — v.n. loger, habiter. — of cards, château de cartes, m., Full —, (theat.) salle comble, bonne chambrée, f. In or at or to the — (dwelling) of, chez (... my, his, your, &c. —, chez moi, chez lui, chez vous, &c.) From the — dwelling of, de chez ( from my, his, your, &c. —, de chez moi, de chez lui, de chez vous, &c.) To keep —, tenir maison. To keep the —, garder la maison. To keep in the —, rester à la maison, garder la mai- son, ne pas sortir. To keep open—, a good —, avoir or tenir table ouverte, bonne table. A man’s — is his castle, charbonnier est maitre chez soi. — agent, s. agent de location, agent d’affaires, m. — bell, s. sonnette, f. — breaker, s. auteur de vol avec effrac- tion, voleur avec effraction, m. — breaking, s. vol avec effraction, m.; effraction, f. carpenter, s. menuisier en batiments, m. cricket, s. grillon domestique, m. — deco- rator, s. décorateur, peintre en décors, m. — dog, s. chien de basse-cour, m.; chien de garde, m. — fly, s. mouche domestique, /. — ful, s. maisonnée, f.; (theat.) salle comble, bonne chambrée, f. —hold, s.maison, famille, f.; ménage, m.; adj. dela maison, de ménage, domes.ique; familier; mobilier. —hold bread, pain de ménage, m. —hold establishment, mai- son, f. —hold furniture, V. —hold goods. hold gods, pénates, lares, dieux domestiques, m.pl. —hold goods or stuff, meubles, m.pl., ameublement, mobilier, m.; ustensiles de mé- nage, m.pl. —hold removal, déménagement, m. —hold suffrage, suffrage à condition de domicile, m. —hold utensils, ustensiles de ménage, m.pl. —holder, s. chef de maison, m.; homme établi, m.; patenté, m. — joiner, 8. menuisier en batiments m. —keeper, s. chef de maison, m.; (servant) femme de charge, gouvernante, ‘f.; (economist) menagere, f. keeping, s. ménage, m. To begin — keeping, se mettre or entrer en ménage. —leek, s. joubarbe, f. —less, adj. sans abri, sans asile. — maid, s. fille de service, f. — painter, s. peintre en batiments, i. — painting, s. pein- ture en batiments, f. — porter, s. concierge, portier, m. — rent, s. loyer d’une (or de la) maison, loyer,m. — room, s. place, f., espace, logement, m. — sparrow, moineau domes- tique, moineau franc, pierrot, m. — steward, s. maitre d'hôtel, m. — surgeon, s. élève in- terne, interne, m. — surgeonship, -sur- geoncy, s. internat, m. — tax, s. impôt per- sonuel et mobilier, m. —top, s. toit, m. To rocluim on the —tops, publier or precher sur es toits, crier par-dessus les toits. — warms ing, s. repas pour pendre la crémaillere, m. To give a (to go to a) — warming, pendre (aller pendre) la crémaillère. —wife, s. maîtresse de maison, f.; (economist) ménagère, f.; (a case) menagere, f. —wifely, adj. de ménage; de ménagere. tique, f.; ménage, m. Housing, s. logement, abri, asile, m.; (com.) V. Warehousing ; (of carriages) remisage, m. ; (of corn) rentrage, m.; (horse-cloth) housse, f.; | (arch.) cage, f., chassis, m. Hovel, s. hutte, cahute, cabane, f.; (shed) hangar, m.; (mean house) bicoque, baraque, f., taudis, trou, m.; — v.a. abriter 846 —wifery, s. économie domes- | work, s. ménage, M. | HUFF Hoven, s. (vet.) ballonnement, météorisme tympanite, /f. Efover, v.n. voltiger; planer; errer; rode papillonner; (waver) hésiter, balancer, suspendu How, adv. comment; (as) comme; (in what) comme quoi, en quoi; (how much} combien, jusqu’à quel point; (exclam.) combien, que, comme. — much, — many, V. Much and Many. — little, — few, combien peu, — so? comment cela? — now? qu’est-ce qu c'est? qu’est-ce donc? eh bien? comment} — beautiful! comme or que c’est beau! — beautiful the sea is! comme à mer est belle} — kind you are! comme or que vous êtes bon} — big? de quelle grosseur ? — high? de or) quelle hauteur ? — often, — far, — long, &,, V. Often, Far Long, &c. — is it, &.? Howbeit. V. Although and However [V. Be However, adv (yet) cependant, toutefois, pourtant, quoi qu’il en soit; du reste; mais enfin; c'est égal; (before a verb) de quelque manière que; (before an adj. or adv.) quelque ... que, Si... que. — he may do it, de quelque manière qu’il le fasse. — great (he may be, he is), quelque grand or si grand qu’il soit. — un- important ..., Si peu important que... — wisely you may act, quelque sagement or gi sagement que vous agissiez Howitzer, s. obusier, mn. Eiowker. V. Hooker - Howl, v.n. (‘at contre, après; ‘with,’ de) hurler; (wail) se lamenter, crier; (roar) mugir, gronder; — s. hurlement, m. ; (moan} eri, m.; (roar) mugissement, grondement, m. ; Elowier, s. hurleur, m., -euse, f.; (zool.) hur- Howiet, s. V. Owlet [leur, alouate, m, Fiowling, s. V. Howl, s.; — part. adj. hurlant, &c. — monkey, V. Howler Howsoever. V. However j Eioy, s. heu, vaisseau côtier, m.; — int. hé! Kioyaen. V/V. Hoiden (hola; Eub. V. Hob (bruit, m.; bagarre, f. Kiubbub, s. vacarme, brouhaha, tintamarte, Euckaback, s. grosse toile ouvrée, /. is Fiuckle, s. hanche, f. — backed, adj voute, bossu. — berry; s. airelle, f. — bone, 5, hanche, f. a E.uckster, s. regrattier, revendeur, m.; (cheat) fripon, m.; —v.1.a. regratter; (haggle) bar- guigner, marchander. —’s shop or trade or business, V. Ruckstering. —’s wares or goods, regratterie, f. [vendage, m.; — adj. petit Fiuckstering, s. regratterie, f., regrat, re Fuuckstress, s. regrattière, revendeuse, jf. Fiuiaadle, v.n. se coudoyer; se presser; ( fig.) se précipiter ; (mingle) se confondre; — v.d. coudoyer; presser; (throw) jeter péle-méle, en- tasser; (mingle) brouiller, confondre, — 8, foule, f.; (hurry) précipitation, /.; (confusion) confusion, f., pêle-mêle, désordre, m. — on, v.a. passer; pousser. — up, v.a. jeter pêle- méle; (botch) bacler; (dress out) affubler : Hue, s. couleur, teinte, f.; (shade) nuance, f.; (clamour) cri, m. — and cry, cri, m., clameur, huée, f.; gazette des tribunaux, f. —less, adj. décoloré, sans couleur oa Huff, s. accès de colère, emportement, ™.; mouvement d’arrogance, m.; — v.a. enfer, gonfler; traiter avec arrogance, brusquer; (@ play) souffier ; — v.n. s’enfler, gonfler; (bluster) tempéter ; pester, s’emporter. To — and puf, être essoufflé, être hors d’haleine, soutfiler, haleter, soufier comme un bœuf. To tal s’offenser (de), se formaliser (de) [pétulance Hufiiness, s. fanfaronnerie, f.; arrogance, , Huffish, adj. fanfaron; arrogant; ins0 pétulant ; blessé, vexé, de mauvaise hu en coiére Huffishly, adv. avec fanfaronnerie, faron; avec arrogance, arrogammen humeur, avec colére, en colère HUFF affishness. F. Huffiness affy. V. Huffish 18, v.a. serrer, presser, étreindre; ( jig.) aresser, chérir; — s. étreinte, f., embrasse- t,m. To — the land (or the shore or the past), serrer (or raser) la terre or la côte. To > the wind, chicaner or pincer or serrer le rent, tenir le lit du vent. To — oneself, s’ap- Jaudir (de); se flatter de l’idée (de, que) age, adj. grand, énorme, immense, vaste, aonstre textremement, fortement, fort agely, adv. énormément, immensément; ageness, s. grandeur énorme, f.; grosseur norme, f.; volume énorme, m. [m., cachette, f. agger-mugeser, s. lieu étroit, m.; secret, 1gueno*, s. adj. huguenot, m., e, f. aguenotism, s. huguenotisme, m. alk, s. (of a ship) carcasse, f.; (old ship) sonton, m.; —s, pl. (prison-ships) pontons, wp1.; (for convicts) bagne, m.; — v.n. fainé- nter, flaner, gouérer, gouepper, gouaper er, s. fainéant, m., e, f., flaneur, m., -euse, ., gouepeur, goueppeur, gouapeur, m., -euse, f. ing, adj. fainéant, flâneur, gouépeur, joueppeur, gouapeur ; —s. fainéantise, flanerie, jouépe, goueppe, gouape, /. all, s. V. Husk, s.; (of a ship) coque, f.; — La. V. Husk, v.a.; (nav.) percer la coque de; —w.n. flotter à mats et à cordes, flotter au ré du vent. A —, See Leiter Aw. To — to, allo, V. Hallo [(nav.) mettre à sec am, v.a.n. bourdonner; (pers.) fredonner, hantonner; (in speaking) barbouiller; (of rooks, &c.) murmurer; (of teps) ronfler; (to leceive) mystifier, tromper, attraper; — s. ‘ourdonnement, m.; murmure, m.; bruit, m.; iem, m.; (hoax) attrape, f., tour, m.; — int. tum! hem! holà! aman, adj. humain; d2 l’homme amane, adj. humain; d'humanité. Royal —e society, société humaine, société de secours Lux noyés, f. umanely,adv.humainement,avec humanité amaneness, s. humanité, f. amanist, s. humaniste, m. amanitarian, aûj.s. humanitaire tarianism, s. humanitarisme, m. amanity, s. humanité, f. amanization, s. humanisation, f. amanize, v.a. humaniser, adoucir amankind. V. Mankind amanly, adv. humainement amble, adj. humble; modeste; v.a. tumilier; abaisser. — bee, s. bourdon, m. — plant, s. sensitive, f. ambleness, s. humilité, f.; modestie, f. ambly, adv. humblement ; modestement ambug, s. blague, farce, f.; hablerie, f., onte, m.; charlatanisme, m., charlatanerie, .; (pers.) blagueur, m., -euse, f., hableur, m., euse, f., farceur, -euse, f., mauvais plaisant, auteur, charlatan, m.; promeneur, m., -euse, :;5 — v.a. blaguer, en conter à; se ficher de; aire aller, promener. That is all —, tout cela stde la blague. He —ged me out of 2) francs, im’a carotté 20 francs [(V. Humbug, pers.) ambugger, s. promeneur, m., -euse, f., &c. ambugging, s. V. Humbug, s. amdrum, adj. monotone; assoupissant, mdormant; ennuyeux, assommant; (pers.) ourd, stupide, fatigant ; — s. monotonie, f.; iMmnui, m., scie, f.; (pers.) lourdaud, m., e, f., #ersonnage assommant, m., personne assom- nante, f.; —v.n.s’ennuyer [{humectant, s.m. amectant, adj.s. humectant, adj. m..e, f., amectate, v.a. humecter, arroser amectation, s. humectation, f., arrose- ameral, adj. huméral [ment, m. amerus, s. (anat.) humérus, m. amic, adj. (chem.) humique amid, adj. humide amidity, Humidness, s. humidité, f. 847 HUNG Humiliate, v.c. humilier; abaisser Humiliation, s. humiliation, f.; abaisse- Humility, s. humilité, f. [ment, m. Humming, s. bourdonnement, fredonnement, m.; murmure, m.; (in speaking) hem, m.; (of tops) rontiement, m.; (trick) tour, m., attrape, - — bird, s. oiseau-mouche, colibri, m. bird moth, s. sphinx du caille-lait, m. top, s. toupie d’Allemagne, f. Hummock, s. petite colline, f. Humoral, adj. humoral Humoric, adj. humorique Humorist, &c. V. Kumourist, &c. Hiumorous, adj. (odd) capricieux, bizarre, fantasque ; (witty) plaisant, spirituel; badin, enjoué Humorously, cd». capricieusement, bizarre- ment; (wittily) plaisamment, spirituellement Humorousness, s. caractére bizarre or fantasque, m., bizarrerie, originalité, f.; (jocularity) caractère plaisant, m., nature plaisante, fine gaieté, f. Humour, s. humeur, f.; (temper) caractère, naturel, m., disposition, humeur, f ; (will) volonté," f.; (wit) gaieté, f., enjouement, m., plaisanterie, verve comique, f., esprit, m.; (whim) fantaisie. f., caprice, goût, m.; — v.a. complaire à; chercher à plaire à; laisser faire ses volontés 4; laisser faire; (accommo- date oneself to) se prêter à; flatter; ménager; (a part, &c.) faire valoir. In good or bad —, de bonne or de mauvaise humeur. Out of —, de mauvaise humeur. To be in — for, étre en veine de or en train de, être disposé à, étre d'humeur à Humoured, adj. de ... humeur. Bad or ill —, de masvaise humeur. Good —, de bonne humeur, d’un bon caractére, gai, joyeux Humouredly, adv. (in compounds) de ... humeur. Good —, de bonne humeur, gaiment, avec bonhomie Humourism, s. humorisme, m. Humourist, s. original, capricieux, m., femme originale, capriciense, f.; (witty) personne spirituelle, f.; (droll) plaisant, comique, m.; (liter., med.) humoriste, m.f. ; — adj. humoriste, humoristique Humouristic, adj. humoristique Humourous, &c. V. Humorous, &c. Humoursome, Humoursomely. Humorous, Humorously Hump, s. bosse, f. — back, s. bosse au dos, J.; (pers.) bossu, m., e, f. — backed, adj. Humped, adj. qui a une bosse [bossu Humph, int. hein! Humius, s. humus, m. Hun, s. Hun, m. Eunch, s. bosse, f.; (lump) morceau, quartier, chanteau, m.; (a push) coup de coude, m. back, -backed, V. Humpback, &c. —— F. Hundred, adj. cent; — s. cent, m., centaine, j.; (district) canton, district, m., centurie, f.; (weight) V. — weight, s. A — eggs, cent œufs, un cent d'œufs. —s of people, des centaines de personres. One — and one, one — and two, &c., cent-un, cent-deux, &c. In —s, par centaines. — fold, adj. adv. centuple, cent fois autant, cent fois. — voiced Fame, s. la Renommée aux cent bouches, f. weight, s. quintal, m., (in modern French measures) 50 kilogrammes, m.pl. | Hundreder, s. centenier, m. Hundredtk, adj. centième; — 8. centiéme, (part) m., (pers.) mf. Hungarian, s. Hongrois, m., e, f.; (language) le hongrois, m.,la langue hongroise, f.; — adj, | hongrois, de Hongrie | Hungary-water, s. eau de la reine de Hung-beef, s bœuf fumé, m. [Hongrie, f. Hunger, s. faim, j.; (eager desire) soif, f.; — v.n. avoir faim; ètre affamé ; (long for) avcir soif (de), être altéré (de), désirer ardemment. EUNG — is the best sauce, il n’est chère que d’appétit. — bitten, adj. pressé par la faim [dévorant Hungrily, adv. avidement, avec un appétit Hungry, adj. affamé, qui a faim; (emaciated) famélique; (barren) stérile, maigre. To be or feel —, avoir faim ;: (fig.) avoir soif (de), dé-. sirer ardemment. To make —, donner de l'appétit à. To feed the —, donner à manger & (or nourrir) ceux qui ont faim, procurer des Hunk, s. (lump) V. Hunch {subs:stances Hunks, s. ( pers.) ladre, avare, m. Hunt, van. chasser; aller à la chasse à; chasser à courre; courir; poursuivre; cher- @her ; rechercher; (to use dogs) faire chasser, faire courir; — s. chasse, f.; chasse à courre, f.; poursuite, f.; (pack) meute, f. — after, v.a. chercher; courir après, rechercher, pour- suivre. — down, v.a. (an animal) forcer ; (fig.) abimer, accabler, écraser, — for, v.a. chasser à; (fig.) V. — after. — out, v.a. découvrir, déterrer Hunter, s. chasseur, m.; (dog) chien de chasse, m.; (horse) cheval de chasse, nv. ; (after) coureur (de), mn. Hunting, s. chasse, f.; chasse à courre, f.; (pursuit) poursuite, recherche, f.; — adj. de chasse. To go a —, aller à la chasse. boots, s. pl. bottes de chasse, bottes molles, fpl. — box, s. rendez-vous de chasse (à courre), m., maison de chasse, f., pavillon de chasse, m., muette, f. — dog, s. chien de chasse, m — dress, s. habit de chasse, m. — ground, s. chasse, f. — horn, s. cor de chasse, m. — knife, s. couteau de chasse, m. — lodge, -seat, s. V.— box. — party, s. (des) chasseurs, m.pl.. — season, s. saison de la chasse, chasse, f. — train, s. équipage de chasse, m., vénerie, f. watch, s. montre de chasse, montre à savonnette, f. Huntress, s. chasseuse, f.; chasseresse, f.; (mare) jument de chasse, f. Huntsman, s. chasseur, m.; (manager) veneur, m.; piqueur, ». — ship, s. chasse, f.; talent de chasseur, m. Hurdle, s. claie, f.; échalier, m.; (mil.) fas- cine, f.; — v.a. fermer de claies. — race, s. Hurdy-gurdy, s. vielle, f. [V. Race Hurl, v.a. lancer, jeter, précipiter. — bone, s. fémur, m. Hurly, — burly, s. tohu-bohu, brouhaha, vacarme, tintamarre, m.; — adj. tumultueux Huron, s. Huron, m., -ne, f. Hurra, Hurrah, Hurray, s. houra, m.; vivat, m.; acclamation, j.; — v.n. pousser des- houras or des vivats; — int. houra! bravo! (for ...) vive :..! vivent ...! Hurricane, s. ouragan, m.; tempête, f. Hiurried, adj. précipité, pressé ; rapide; à la hate, au galop, fait à la hate; écrit à la hate Hurriedly, adv. précipitamment, à la hate Hiurry, va. presser, hater, précipiter; bous- culer; (drive or drag) entraîner; — v.n. se presser, se hâter, se dépêcher; (run) courir, accourir. — away, off, v.a. emmener 07 en- trainer précipitamment, emmener, entraîner; renvoyer précipitamment ; v.n. se retirer or s'éloigner or s'enfuir précipitamment, s’en aller à la hâte, se sauver. — back, v.a. hater le retour de; v.n. revenir or retourner pré- cipitamment. — in, v.a. faire entrer pré- cipitamment; v.n. entrer précipitamment. on, v.4 presser, pousser, hater; (drive) en- trainer; v.n. se presser, se hater; s’élancer, courir. — out, v.a. faire sortir précipitam- ment, entraîner; v.n. sortir précipitamment. — over, through, faire à la hâte, hâter, par- courir, expédier, bâcler, brocher Hurry, s. précipitation, hâte, f.; presse, f.; tumulte, bruit, m.; confusion, f.; embarras, m. In a —, à la hâte, avec précipitation, au galop. Ina great —, en grande hate, en toute hate. To be in a —, être pressé. To be ina 818 | HYDR LA great —, être très pressé. There is no —, i] a pas de presse, il n’y a rien qui presse, r ne presse, cela ne presse pas. There is no about that (or it), cela ne presse pas, skurry, s. désordre, m., confusion, f.; adv, désordre, péle-méle | Hurt, v a. faire mal à, faire du mal à; (wow blesser ; (wrong) nuire à, faire tort a, por préjudice à, léser; (damage) endommag gâcer, altérer; (strike) frapper, attemd (offend) offenser, blesser, choquer, froiss (med.) léser ; — v.n. faire du mal, faire m — s. mal, m.; blessure, f.; (wrong) tort, de mage, préjudice, m. To — os (own) ..., faire mal au or à la or aux ... You — my ai vous me faites mal au bras. Have you = head? vous êtes-vous fait mal à la tête? ful, adj. nuisible (à), malfaisant (pour), p judiciable (à), pernicieux (à). —fully, a nuisiblement, d’une manière nuisible or p judiciable. —fulness, s. tort, préjudice, caractère nuisible, m., nature nuisible or p nicieuse, propriété malfaisante, f. | Hurtle, v.a.n. heurter, frapper; pouss tirer; se heurter, se choquer; (resound) tentir. — berry, s. aireile, f. Hurtling, s. choc, m. ; retentissement, bruit Husband, s. mari, époux, m ; homme maz m.; économe, ménager, m.; cultivateur, 1 — v.a.ménager,économiser ; cultiver,labour Ship’s —, gérant à bord, m. Like — and wi maritalement. —man, s. laboureur, culti teur, m. (culture, f.; économie, frugalité Husbandry, s. labourage, m., agriculture, Hush, v.n. se taire, garder le silence; =: imposer silence à, faire taire; calmer, ap ser; tranquilliser; — s. silence, calme, m.; adj. silencieux, calme; — int. chut! pa silence! motus! — money, s. argent (don or reçu) pour se taire, m.; chantage, m. up, v.a. étouffer Husk, s. cosse, gousse, f.; (of walnuts, almon &c.) brou, m., écale, f.; (of grapes) peau, ‘ (of grain) balle, ;.; pellicule, f.; (of chestm V. Bur ; — v.a. écaler; écosser ; (seeds) vann (barley, rice) monder [ment, Huskiness, s. rudesse, f.; (of voice) enro Husky, adj. cossu; (rough) rude; (hoarse) | roué, rauque, éraillé ; voile Elussar, s. hussard, m. EZussite, s. hussite, m. | Hussey, Hussy, s. coquine, friponne, d lesse, gueuse, f.; péronelle, f. | Hustings, s. pl. tribune des élections,esira assemblée électorale, f., hustings, m.pl Hustle, v.a bousculer; pousser; — 0. presser, se pousser Hustling, s. bouscuiade, f. 4 Eiut, s. hutte, baraque, cabane, f.; (mil) raque, f.; — v.a. baraquer; — v.n. 8e baraq Hutch, s. huche, f.; (for rabbits) clapier, sage (à lapins), f.; (for rats) ratière, f.5 (m ing) benne, banne, f. — rabbit, s. lapin Hutia, s. houtias, m. [clapier, Hutting, s. (mil.) baraquement, m. | Huzza, Huzzah. V. Hurra C Eiyacinth, s. (bot.) jacinthe, f.; (min. Hyades, s. pl. hyades, /.pl. Hycena. V. Hyena Hybernate, &c. V. Hibernate, &c. | Hybrid, adj. s. hybride, m.f. | Hybridism,, s. hybridisme, m. — | Hybridity, s. hybridité, f. | Hybridization, s. hybridation, jf. Hydatid, s. hydatide, f. Hydra, s. hydre, /. 4 Hydrangea, s. hydrangée, f., hortensia, ™ Hydrant, s. V. Water-plug — | Hydrate, s. hydrate, m. nabs [hydrauliqu [einthe jh Hydrated, adj. hydraté Hydraulic, adj. hydrauhque; Hrdraulist, s. hydraulicien, hydra HYDR dride, s. hydrure, m. y ar0, (in compounds) hydro ... ydrocele, s. hydrocéle, f. ‘ rdrocephalic, adj. hydrocéphale [phalie, f. ydrocephalus, s. hydrocéphale, hydrocé- ydrochlorate, s. chlorhydrate, m, ydrochloric, adj. chlorhydrique ydrochloride, s. chlorhydrure, m. ydrocyanic, adj. cyanhydrique ~ rdrodynamic, «dj. hydrodynamique; —s, pl. hydrodynamique, ug . rdrofluoric, adj. fluorhydrique rdrogen, s. hydrogène, m. — rdrogenate, Hydrozenize, v.01. hydro- éner; — v.n. s’hydrogeuer [hydrogénation, sr rdrogenation, Hydrogenization, s. rdrographer, s. hydrographe, m. ; rdrographic, -al, adj. hydrographique ; ers.) hydrographe . rdrograpny, s. hydrographie, f. rdrolog-ic, al, -¥Y: y. page 3, § 1 rdrologist, s. hydrologue, m. rdromel, s. hydromel, m. rdrometer, s. hydrométre, m. ; rdrometric, -al, adj. hydrométrique rdrometry, s. hydrométrie, f. rdropath, s. hydropathe, m. LY, ‘dropathic, -al, adj. hydrothérapique, ydropathique ; (pers.) hydropathe _ ‘dropathically, adv. hydropathiquement ‘dropathist, s. hydropathe, m. ‘dropathize, v.a.n. hydropathiser f ‘dropathy, s. hydrothérapie, hydropathie, f. ‘drophobia, s. hydrophobie, rage, f. ‘drophobiac, s. adj. hydrophobe, m.f. drophobic, adj. hydrophobique dropic, -al, &c. V. Dropsical, &c. dropult, s. hydropulte, f. drostat-ic, al, -ically. V. page 3, §1 drostatics, s. pl. hydrostatique, f. drosuiphate, s. sulfhydrate, m. drosulphide, s. sulfhydrure, m. drosulphuric, adj. sulfhydrique drothorax, s. hydrothorax, m. emal, adj. hiémal, hyémal, d’hiver emation, s. hiémation, hyémation, f. ena, s. hyène, f. geia, Hygieia, s. Hygie, f. geian, Hygieian, adj. d’Hygie geist, s. hygiéniste, m. giene, s. hygiène, f. gienic (-al), adj. hygiénique ; —s, s. pl. giène, f.; hygiénique, f. gienically, adv. hygiéniquement gienist, s. hygiéniste, m. srometer, s. hygrométre, m. srometr-ic, al, -ically, hygrométrique, . V. page 3, § 1 sroscope, s. hygroscope, m. 3roscop-ic, al, -y. V. page 8, § 1 men, s. hymen, hyménée, m. meneal, Hymenean, adj. de l'hymen, Phyménée, d'hyménée, du mariage, nuptial; s. chant nuptial, épithalame, m. menopter, Hymenopteran, 8. hymé- ptére, m. [hyménoptère menopteral, Hymenopterous, adj. MN, s. hymne, m.; — v.n. chanter des mnes ; — v.a. célébrer par des hymnes. ok, s. hymnaire, m. manic, adj. hymnique mnosrapher, s. hymnographe, m. mno-graphy, -lozy, &c. V. page 8, § 1 mnologist, s. hymnologue, m. did, adj. (anat.) hyoide 2, 8 hypocondrie, f.; — v.a. rendre hypo- Adriaque, rendre triste pallage, s. hypallage, f. 3er, (in compounds) hyper... 2erbola, Hyperbole, s. hyperbole, f. erbol-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 erbolism, s, hyperbolisme, m. | 849 ICE Hyperbolize, v.n. hyperboliser Eiyperborean, adj. s. hyperboréen Eiypercritic, s. hypercritique, m. Hypercritical, adj. hypercritique, critique jusqu’à l’excès. To be —, épiloguer, chercher du poil aux œufs Hypercriticism, s. hypercritique, f. Xypertrophic, adj. hypertrophique Hypertrophied, «dj. hypertrophié. come —, s’hypertrophier Hypertrophy, s. hypertrophie, f. Hypnen, s. trait d'union, m.; (print., at the end of & line) division, f. ELypo, (in compounds) hypo ... kiypochonder, s. hypocondre, m. Hy pochondria, s. hypocondrie, f. fi ypochondriac,-al, adj.s. hypocondriaque, hypocondre, m.f. Eypochondriasis, s. hypocondrie, f. Fiypochondrium, s. hypocondre, m. Hypocrisy, s. hypocrisie, f. Hypocrite, s. hypocrite, m.f. Hypocritic, -al, adj. hypocrite Hypocritically, adv. hypocritement, hypocrite, avec hypocrisie Hypogastric, adj. hypogastrique Eiypogastrium, s. hypogastre, m. Hypostasis, s. hypostase, f. Eiypostat-ic, al, -ically. V. page 3, §1 Eypotenuse, Hypothenuse, s. hypoté- Hypothesis, s. hypothése, f. [nuse, f. Hypothetic, -al, adj. hypothétique Eiypothetically, adv. hypothétiquemert Eiypped, adj. abattu, triste, sombre, hypo- condre; (annoyed) piqué (de) Hyrcanian, s. adj. Hyrcanien, m., -ne, f. Eiyson, s. hysson, thé hysson, m. Eiyssop, s. hysope, hyssope, f. Hysteralgia, s. hystéralgie, f. Hysteric, (-al), adj. hystérique ; —8S, 6. pl. attaque de nerfs, f.; (med.) hystérie, f. — fit, attaque de nerfs, f. To fall or go into —S, avoir une attaque de nerfs Hysteritis, s. hystérite, f. Hysteromamia, s. hystéromanie, f. Hysterotomy, s. hystérotomie, f. To be- en I, s. (letter) i, m.; pron. pers. je; (when neither directly connected with nor placed immediately before a following verb) moi. — speak, je parle. You and —, vous et moi. It is — who speak, c’est moi qui parle Iambic, adj. iambique ; — s. iambe, m. Iambus, s. iambe, mn. Iberian, Iberic, s. adj. Ibérien, m., -ne, fs Ibex, s. bouquetin, m. Ibidem, «dv. s. ibidem (s.m.) Ibis, s. ibis, m. Icarian, adj. icarien Ice, s. glace, /.; — adj. de glace; (with ice) à la glace, glacé ; -— v.a. glacer ; (wine, &c.) frapper de glace, frapper; (with sugar) glacer. To drink with —, boire à la glace. — berg, s. montagne de glace, f.; banc de glace, m.; banquise, f. — boat, s. canot a glace, m. bound, adj. pris par (or retenu dans) les glaces; fermé par les glaces. — box, s. glaciére, f. — breaker, s. brise glace, m. cave, s. glaciére, f. — cream, s. crème à la glace, créme glacée, f. — field, s. bane de glace,m — float, -floe, s. glacon flottant, glaçon, m., banquise, f. — house, s. glaciére, Jf. — lemonade, s. limonade à la glace, Sf. — machine, s. congélateur, m — maker, s. glacier, m — making, s. glacerie, f. man, s. sauveteur (sur la glace), m. mould, s. moule à glaces, m — Pack, s. ICED embâcle, m. — pail, s. seau à glac_, in. plant, s. glaciale,f. — safe, s. glacière — spoon, s. pelle à glace, f. — tongs, s. pince à glace, f. — trade, s. glacerie, f. well, s. glacière, f.; seau à glace, m. work, s. glace, f. Iced, part. adj. glacé; à la glace ; (of wine, &c.): frappé de glace, frappé ; (with sugar) glacé fceland moss, s. mousse d'Islande, physcie, f. Tcelander,s..Icelandic,adj.Islandais,m..e. f. Ichneumon, s. ichneumon, m — fly, s. ichneumon, m. Ichnographer, s. ichnographe, m. Ichnograph-ic, al, -ically, -y. V. p.38 Ichnolog-ic, al, -ically, -y. V. page 8 Ichor, s. ichor, m. Ichorous, adj. ichoreux Ichthyographer, s. ichthyographe, m. Ichthyo-graphy, -logy, -logic, -logist, &c. V. page 3, §1 Ichthyophag-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Ichthyophagist, s, Ichthyophagous, adj. ichthyophage, mf. Ichthyosaur, -us, s. ichthyosaure, m. Ichthyosis, s. ichthyose, f. Icicle, s. glaçon, m. Iciness, s. froid glacial, m. Icing, s. (process) glaçage, m.; (of wine) frap- page, m.; (sugar, &c., for icing pastry) glace, Wie Yconoclasm, s. iconoclasme, m. Yconoclast,s.,Isonoclastic,adj.iconoclaste Icono-graphy, -logy, &c. V. page 3, § 1 Icosahedral, adj. Icosahedron, s. ico- saédre, adj. m.f., s.m. [la glace Icy, adj de glace: glacé, glacial; (with ice! à Ide, s. (fish) gardon, ide, m.; —8, pl. (Rom. antiq.) ides, f.pl. Idea, s. idée, f. To have no — that, ne pas savoir que, ne pas se douter que. An — strikes me, il me vient une idée. The —! the (very) — of such a thing! par exemple! ah bien, par exemple! on n'a pas d'idée de cela! a-t-on jamais vu! [— s. idéal, m. Ideal, adj. idéal ; (philos.) mental, intellectuel; Idealism, s. idéalisme, m. Idealist, s., Idealistic, adj. idéaliste, m.f. Ideality, s. idéalité, f., idéal, m. Idealization, s. idéalisation, f. [idées Idealize, v.a. idéaliser; — v.n. concevoir des Ideally, adv. idéalement, en idée, mentalement Idem, adv. idem Identic, -al, adj. identique; méme Identically, adv. icentiquement Identifiable, adj. ideatifiable; reconnaissable Identification, s. identification, f.; recon- naissance, f. Identify, v.a. identifier; établir (or constater) l'identité de; reconnaître ; — v.n. s’identifier. To — oneself, s'identifier Identity, s. identité, f. Ideologic, -al, adj. idéologique Ideologist, s. idéologue, m. Ideology, s. idéologie, f, Idiocy, s. idiotie, f. [m.; (dialect) idiome, m. Idiom,s. idiotisme,m. ; (genius) génie, caractère, Idiomatic, -al, adj. idiomatique, pur, con- forme au génie de la langue. — turn or ex- pression or phrase, idiotisme, m. [ment Idiomatically, adv. idiomatiquement, pure- Idiopath-ic, al, -ically, -y. V. page 3 §1 Idiosyncrasy, s. idiosyncrasie, f. Idiosyncratic, adj. idiosyncrasique Idiot, s. idiot, m., e, f.; imbécile, m.f.; — adj. Idiotcy. V. Idiocy [V. Idiotic Idiotic, -al, adj. idiotique; idiot; d idiot; imbécile; d’imbécile Idiotically, adv. idiotiquement Idiotism, s. idiotisme, m. Se pl. ’ S1 §1 al, 850 . | Idling, s. V. Idleness IGNO ’ puissant, vain; (manu.) arrêté, suspen chômage; — v.n. ( pers.) paresser, faire Te: resseux, fainéanter, flaner; (things) se jou — v.a. (— away) perdre, dissiper. = (petit) paresseux, m. — girl, (petite) par seuse, f. — man or fellow, paresseux, fainéa m. — woman or thing, paresseuse, f. =7 ject, projet en l'air, m. — story or tale, co; oiseux, conte bleu, conte à dormir debout, — talk, sornettes, f.pl., verbiage, m — wo) paroles en lair, f.pl. Idleness, s. (inaction) oisiveté, f.; désceuy ment, m.; (laziness, &c.) paresse, fainéanti f.; indolence, nonchalance, f. ; (emptiness, é frivolité, f.; inutilité, f. Idler, s. oisif, m., -ive, f., désœuvré, m., e, (lazy) paresseux, m., -euse, f., fainéant, m., e [flaneur, m., -euse Idly, adv. dans Voisiveté, dans le désœur ment; (lazily) dans la paresse, dans la — néantise; (carelessly) avec indolence; n chalar ment; (vainly) vainement, en v: inutilement,oiseusement ; ( foolishly) follem Idocrase, s. idocrase, f. Idol, s. idole, f. — worship, s. culie idoles, m. — worshipper, s. adorateur -trice, f.) d’idoles Idolater, s. idolatre, m. Idolatress, s. idolatre, f. Idolatrous, adj. idolatre Idolatrously, adv. idolatrement, avec id Idolatry, s. idolatrie, f. [trie, en idol Idolize, v.a. idolatrer Edolizer, s., Idolizing, adj. idolatre, m.f Ldy}l, s. idyile, f. | Tayllic. adj. idyllique, f. I. B., (abbrev. of “ id est ”) c.à.d., c'est-à-dir If, conj. si; (though) quand, quand même; (. vided) pourvu que; — 8.si, m. As —, con si; (before an inf.) comme pour; (not befc verb) comme. — not, sinon, si ce n’est; ] ne pas dire. — possible, s’il est or si cela possible, s’il se peut, si cela se peut; ( tense) s’il était or si cela était possible, 5 pouvait, si cela se pouvait. — necessary, est or si cela est nécessaire, s’il le faut besoin; (past tense) s’il était or si cela € nécessaire, s’il le fallait, au besoin. To as —, avoir l’air de (with the inf.) — ever) was one, s'il en fut jamais, s’il en fut. — thing, I am rutier before the time than bei s'il ya une différence, je suis plutôt en ad qu’en retard. Little, — any, peu, si mên Igneous, adj. igné; de feu ety Ignescence, s. ignescence, J. Ignescent, adj. ignescent Ignis fatuus, s feu follet, m. | Ignitable, adj. inflammable Ignite, v.a. enflammer; allumer; mettre 1. à; —v.n. s’enflammer, s’allumer, prendr' Ignited, adj. enflammé, en ignition Ygnition, s. ignition, f.; inflammation, f. Ignoble, adj. ignoble, vil, bas ; (pers.) rott de basse extraction ; (of little value) de pti valeur [birth) rotu Ignobleness, s. ignobilité, bassesse, J. Ignobly, adv. ignoblement, d'une ma! ignoble, bassement ; (of low birth) dans | ture, de basse extraction : 4 Ignominious, adj. (of things) ignomin ( pers.) indigne, méprisable ; (law) infama Ignominiously, adv.ign ominieusement | une manière infaman’ ignominie ; (law) d’ ; a Ignominy, s. ignominie, /. ; (law) infami Ignoramus, s. ignorant, m., €, f+ ignare! Ignorance, s. ignorance, f. S| Ignorant, adj. ignorant. An — fellor' ignorant, m. To be — of, ignorer Idle, adj.oisif, désœuvré, inoccupé ; (lazy) pares- geux, fainéant; indolent, nonchalant; (vain) oiseux, frivole, inutile, vain, en l’air; (of time) de loisir, perdu, inoccupé; (without power) im- ' oran, v Ignorantine, s. ignorantin,frére ign Ignorantly, adv. ignoramment, — rance, avec ignorance : Ignore, v.a. méconnaître ; ne pasre IGUA rétendre ne pas connaitre; faire semblant e ne pas connaître ; ne pas connaître ; ne pas lire attention à ; négliger, ne pas compter, ne as tenir compte de; (not to mention) passer jus Silence ; (omit) passer ; (reject, repudiate) sjeter. To — the bill of indictment, rendre Jana,s.iguane,m {une ordonnance de non-lieu { ‘um, s. iléon, 1léum, m. us, 5. iléus, Me ie ; a, 8. pl. (anat.) iles, m.pl. [iliaque, f,, iléus, m. ac, -al, adj. iliaque. — passion, passion ad, 8. Iliade, io: . 4. Of that —, du même nom , s. mal, m.; — adj. (sick) malade ; (bad) mau- ais; méchant; (unhappy) malheureux; — dv. mal: difficilement; (little) peu, ne ... uére. To fall or get —, tomber malade. To be tken —, tomber malade ; être pris de malais:. 'o take it —, prendre mal; trouver mauvais. _advised,— behaved, &c.V. Advised, Be- laved, &c. —bred, adj. mal élevé. —cone itioned, adj. mal conditionné, en mauvais tat. — considered, adj. peu réflécai, irré- échi. — contrived, -devised, adj. mal naginé, mal arrangé, mal coucerté. — de- erved, adj. peu mérité. — disposed, adj. jal disposé; mal intentiouné. — famed, dj. malfamé. — fated, aij. infortané, dont » sort est malheureux. — favoured, adj. ' Favoured. — favouredly, «adv. dis- racieusemeut; désagréableinent ; mal. -favouredness s. laideur, f.; aspect désa- réable, air disgracieux, m. — founded, «dj. ral fondé. — gotten, adj. mal acquis. rounded. adj. mul fondé. — judsed, adj. 1al entendu, mal vu, malavisé, imprudent. — aannered,adj.grossier, mal-appris. —mean: | ng, adj. V. Meaning,adj. — minded, adj. ial intentionné, mal disposé. — natured, dj. V. Natured. — omened, adj. de mau- ais augure, de mauvais présage, de malheur, ‘éfaste. — pleased, «dj. mécontent. roportioned, adj. mal proportionné. equited, adj. mal récompensé. — seeming, dj. d’un aspect peu agreable. shaped, dj. V. Shaped. — sounding, adj. mal son- ‘ant, malsonnant. — spent, adj. mal em- loyé. — starred, adj. né sous une mau aise étoile. — suiting, adj. malséant. imed, adj V. Timed. — treat, -use, v.u. aaltraiter. — visaged, adj. laid. — will, audable, adj. peu louable [s. V. Will audably adv. d'une mariére peu louable ‘egal, adj. illégal ; illicite egality, s. illégalité, f. egally, adv. illégalement egi-bility, blenrudence, s. imprudence, f. orudent, adj. imprudent >rudently, adv. imprudemment puberal, adj. impubére puberty, s. impuberté, f. [impertinence, f. yudence, s. impudence, f.; effronterie, f. ; sudent, adj. impudent; effronté ; imperti- nt [ment udently, adv. impudemment; effronté- udicity, s. impudicité, f. JUS N, v.a. attaquer; combattre; contester; ttre en doute [contestable sugnable, adj. attaquable; combattable ; Jugner, s adversaire, antagoniste, m/f. ; zateur, m., -trice, f. mise, Impulsion, s. impulsion, f.; iuvement, m.; motif, m.; instinct, m.; élan, ; besoin, m., envie, f.; entraînement, m. rulsive, adj. impulsif; fougueux vulsively, adv. par impulsion; par un ‘uvement involontaire unity, s. impunité, f. With —, avec im- aité, impunément ‘ure, adj. impur; (lewd) impudique; ob- me; (unclean) immonde uurely, adv. impurement, avec impureté ; odly) impudiquement; avec obscénité ‘ureness, Impurity, s. impureté, f.; vdness) impudicité, f.; obscénité, f. "urple, v.a. empourprer uta-bility, bleness. V. page 3, §1 utable, adj. imputable; (in a good sense) ribuable “tation, s. imputation, f.; accusation, f. utative, adj. imputatif utatively, adv. par imputation ute, v.a. imputer (à); (in a good sense) at- uer (à) uter, s. personne qui impute or attribue, f. utrescibility, s. imputrescibilité, f. utrescibls, adj. imputrescible prep. dans; en; à; chez; entre; (out of) 3 (by, through) par; (of) de; (on) sur; der) sous ; (about) sur, après; (during) pen- it; (for) pour; (with) avec; (of weather) 3 (after a superlative, and after ‘ all the’ ...) _ (with the words ‘manner,’ ‘voice, ‘tone,’ ) de ; (cooked — or with) au, à la, aux, à. — them (things), dedans ; y; (with it or them of clothes) avec. — the room, dans la mbre. —a box, dans une boîte. — good lth, en bonne santé. — a white dress, en eblanche. — a blue coat, en habit bleu. France, en France. — London, (at) à Lon- 8, (within) dans Londres. — two days, (two 18 hence) dans deux jours; (within the space two days) en deux jours; (at the end of two 8) au bout de deux jours. — the door, (of $) sur or après or à la porte. — -door, — ws, V. Door. — o0.’s hand, à la main, (1f ively inside) dans la main. To hold — o.’s d, tenir à la main; tenir dans la main, ir en main. To hold — one hand, tenir ne main. Nine — ten, neuf sur dix. A er — which, (among other matters) une lettre i8 laquelle; (the sole object of which) une re par laquelle 855 provement, s. amélioration, f.; perfec- ; ww. adj. s. dedans, en dedans, y; (at home) Within, adv. ; (housed, of corn, &c.) rentré: INAT (harnessed) attelé ; (of the sun) caché; (of fire) allumé, ne ... pas éteint; (of a key, in the door) dessus, après ; (in power) au pouvoir ; en place ; (into the bargain) par-dessus le marché; (adject., in-door) interne; (way in) entrée, s.f. — for it, dedans, pris, attrapé, pincé. — with it! entrez-le! —s and outs, s. pl. coins et recoins, êtres, m.pl., aides, f.pl.; ( fig.) détails, tenants et aboutissants, m.pl. To be — for, (to lose) en être pour. To be — and out, aller et venir. To go — and out, entrer et sortir. All — ! (at school) rentrez! en classe! I have had my coals —, j’ai fait ma provision de char- bon de terre Inability, s. impuissance, f.; (of the mind) incapacité, f.; inhabileté, f.; (want of means) manque de moyens, m. Inabstinence, s. inatstinence, f. Inabstinent, adj. inabstinent Inaccessi-bility, bleness. V. page 8,§1 Inaccessible, adj. inaccessible; inabordable Inaccessibly, adv. d’une maniére inacces- sible or inabordable Inaccuracy, s. inexactitude, f.; erreur, f. Inaccurate, adj. inexact ; incorrect Inaccurately, adv. inexactement Inaction, s. inaction, f.; repos, m. {action Inactive, adj. inactif; (of things) inerte, sans Inactively,adv.inactivement,dans l’inactivité Inactivity, s. inactivité, (.; (of things) inertie, f., manque d’action, m. [/.; disproportion, f. Inadequacy,s. insuffisance, f. ; imperfection, Inadequate, adj. insuffisant; imparfait, incomplet; défectueux; disproportionné ; inégal; au-dessous (de); (philos.) inadéquat Inadequately, adv. insuffisamment; impar- faitement ; disproportionnément Inadequateness. V. Inadequacy Inadherent, adj. inadhérent Inadmissibility, s. inadmissibilité, f. Inadmissible, adj. inadmissible Inadvertenc-e, y, s. inadvertance, f. Inadvertent, adj. inadvertant, négligent, inattentif, étourdi [mégarde Inadvertently, adv. par inadvertance, par Inaffectation, s. inaffectation, f. Inaliena-bility,bleness, s. inaliénabilité, f. Inalienable, adj. inaliénable Inalienably, adv. d’une manière inaliénable Inalterability, s. inaltérabilité, f. Inalterable, «dj. inaltérable Inane, adj. vide; vain Inanimate, adj. inanimé ; (of nature) mort Inanimation, s. inanimation, f. Inanition, s. inanition, /. [nité, vanité, f. Inanity, s. vide, espace vide, m.; ( fig.) ina- Inappetenc-e, y, s. inappétence, f. f[lité, f. Inapplica-bility, bleness, s. inapplicabi- Inapplicable, adj. inapplicable Inapplication, s. inapplication, f. Inapposite, adj. inapplicable, sans rapport; déplacé, peu convenable Inappreciable, adj. inappréciable Inappreciably, adv. inappréciablement Inappreciation, s. inappréciation, f. Inappropriate, adj. peu approprié Inapt, adj. inapte Inaptitude, s. inaptitude, f. Inarch, v.a. greffer par approche Inarching, s. greffe par approche, f. Inarticulate, adj. inarticulé Inarticulately, adv. d’une manière inarti- culée, indistinctement Inarticulation, s. inarticulation, f. Inartificiai, adj. inartificiel Inartificially, adv. inartificiellement Inasmuch, adv. vu (que), attendu (que), car, puisque ; d’autant plus (que) Inxttention, s. inaitention, f.; distraction, J.; indifférence, f. [différent Inattentive, adj. inattentif; distrait; in- inattentively, adv, inattentivement, avec INAT inattention; avec distraction, distraitement ; avec indifférence; négligemment Inattraction, s. inattraction, f. Inaudible, adj. qu’on ne peut entendre, qui ne peut étre entendu; silencieux Inaudibly, adv. de manière à ne pas être en- Inaugural, adj. inaugural Inaugurate, v.a. inaugurer [inaugurateur Inaugurating, s. inauguration, f.; — adj. Inauguration, s. inauguration, f. [-trice, f. Inaugura-tor, tress, s. inaugurateur, ™., Inauguratory, «dj. d'inauguration [mauvais Inauspicious, adj. malheureux; funeste; Inauspiciously, adv. sous de mauvais au- spices; malheureusement; d’une manière funeste : Inauspiciousness, s. mauvais auspices, m.pl. ; nature malheureuse or funeste, f. Inauthenticity, s. inauthenticité, f. Inbeing, s. inhérence, f. Inborn, Inbred, adj. inné ; naturel; intérieur Inca, s. Inca, m. Incage, v.a. V. Cage, v.a. Incalculable, adj. incalculable Incalculably, adv. incalculablement Incandescence, s. incandescence, f. Incandescent, adj. incandescent Incantation, s. incantation, f. Incapability, s. incapacité, f. {tible (de) Incapable, adj. incapable (de); non suscep- Incapacious, adj. de peu de capacité; (narrow) étroit [(narrowness) étroitesse, f. Incapaciousness, s. défaut d’espace, m.; Incapacitate, v.a. V. Disable Incapacitation, s. défaut de capacité, m. Incapacity, s. incapacité, f.; (law) incapacité, Incarcerate, v.a. incarcérer [inhabilité, f. Incarceration, s. incarcération, f. Incarnadine, adj. s. incarnadin, adj. m., e, f., incarnadin, s.m. [corps; — adj. incarné Incarnate, v.a. revêtir de chair; revêtir d’un Incarnation, s. incarnation, f. [châsser Incase, v.a. encaisser; couvrir, enfermer; en- Incautious, adj. imprudent, inconsidéré Incautiously, adv. imprudemment, incou- sidérément; par mégarde [ration, f. Incautiousness, s. imprudence, inconsidé- Incendiarism, s. V. Arson [V. Arson Incendiary, adj. s. incendiaire, mf. — fire, Incense, s. encens, m.; — v.a. (perfume) en- censer ; (irritate) irriter, courroucer, exaspérer Incentive, s. encouragement, stimulant, aiguillon, m.; mobile, motif, m.; — adj. exci- tant, encourageant [commencement Inceptive, adj. qui commence; qui marque le Inceration, s. incération, f. Incertitude, s. incertitude, f. Incessant, adj. incessant, continuel Incessantly, adv. sans cesse, sans relâche, Incest, s. inceste, m. [continuellement Incestuous, adj. incestueux Incestuously, adv. incestueusement Incestuousness, s. nature incestueuse, f. Inch, s. pouce, m.; (in modern Fr. meas.) 3 cen- timètres, m.pl.; (small quantity) rien, m. By —es, — by —, pouce par pouce; ( fig.) pied a pied; peu à peu, petit à petit; (in a bad sense) à petit feu; à coups d’épingle. candle, à l'extinction des feux. Every —, (fig.) jusqu’à la moelle des os, jusqu'aux ongles, dans l’âme; dans toute la force du terme. Within an — of, à deux doigts de Inchain, v.a. V. Enchain [pouces Inched, adj. (in compounds) à ... pouces, de... Inchoate, adj. commencé ; ébauché, inachevé, Incidenc-e, y, s. incidence, f. [imparfait Incident, adj. incident; qui appartient (à), qui fait partie (de), particulier (à); — s. inci- dent, m. Incidental, adj. inciaentel ; incident; acces- soire; accidentel, fortuit. — expenses, —-s, faux frais, m.pl. 856 [tendu | By — of INCO a Incidentally, adv. incidemment; accessoi ment; accidentellement, par hasard, fortui Incinerate, v.a. incinérer [me Incineration, s. incinération, f. | Incipiency, s. commencement, m. Incipient, adj. commençant, qui commer or débute ; naissant; premier Incipit, s. incipit, m. | Incise, v.a. inciser; couper, tailler. —d wou; plaie par instrument tranchant, coupure, Incision, s. incision, /. [cision, Incisive, Incisory, adj. incisif. — too dent incisive, incisive, jf. [(instr.) inciseur, Incisor, s. (tooth) dent incisive, incisive, | Incitability s. incitabilité, f. Incitable, adj. incitable Incitant, adj.s.incitant,adj.m.,e, f.,incitant,s, Incitation, s. V. Incitement | Incite, v.a. exciter, inciter, pousser, port encourager, animer (à) Incitement, incitation. f. ; &c. (V. Incentiy Inciter, s. incitateur, m., -trice, f.; insti; teur, m., -trice, f. | Incivil, -ly. V. Uncivil, -1y [èreté Incivility, s. incivilité, impolitesse, gros Incivism s. incivisme, m. |brasser, étreinc Inclasp, v.a. serrer étroitement, serrer, e Inclemency, s. inclémence, /.; (pers.) sé rité, dureté, f.; (of weather) intempér rigueur, inclémence, f. Inclement, adj. inclément ; dur, impitoyab inexorable; (of weather) rigoureux, incleme Inclinable, adj. enclin (à), porté (à); (tendi qui tend (à) | Inclination, s. (slope) inclinaison, pente, (propensity) inclination, f., penchant, m., pen. J.; (liking) goût, m.; (of the head or body) | clination, f.; (of the magnetic needle) dé Inclinatory, adj. qui incline [naison Incline, v.n.a. incliner, pencher; être porté disposé (à); porter, disposer (à); (of colou tirer (sur le ...); — s. inclinaison, pen rampe, f. Inclined, adj. incliné ; ( fig.) enclin (à), po. (à), disposé (à). — plane, plan incliné, m. Inclining, adj. incliné. — to, (of colon; tirant sur (le ...) [Enclose, Incloister, Inclose, &c. V. Encloist Include, v.a. renfermer, comprendre | Included, adj. renfermé, compris; (togeth with) y compris. This room —, y comp; cette chambre, cette chambre comprise 01) comprise [compris, sans comp’ Including, prep. y compris. Not =,» Inclusion, s. inclusion, f. Inclusive, adj. inclusif ; (of ...) qui renferr qui comprend ; (adverb.) inclusivement; (pre — of, y compris. Not — of, (prep.) non co. pris, sans compter { Inclusively, adv. inclusivement Incog., Incognita, Incognito, adv, 8. | cognito (s.m.) Incoherenc-e, y, s. incohérence, f. Incoherent, adj. incohérent | Incoherently, adv. incohéremment, di! manière incohérente, sans cohérence, si: liaison 4 Incombusti-bility, bleness. V. p. 8, 5: Incombustible, adj. incombustible | Income, s. revenu, m., rentes, f.pl.; recett. fpl. — tax, s. impôt sur le revenu, m | Incomer, s. entrant, m ; nouveau prop} taire or locataire, m. À Incoming, adj. entrant. qui entre; nouve: (accruing) qui revient, de revenu, acquis; + rentre; — s. entrée, f.; —s, s. pl. rentré fpl.; recettes, f pl. | Incommensurability. V. page 8, S1 | Incommensurable, adj. incommensural Incommensurate, «adj. disproportionné | Incommensurately, adv. d’une mani disproportionnés > | “ INCO 857 xwco ncommode, v.a. incommoder, gêner, embar- | Ineonsiderate, adj. inconsidéré, irréfléchi; rasser, déranger ncommodious, -ly. V. Inconvenient,-ly ncommodiousness, Incommodity. V. Inconvenience ncommunica-bility, bleness. V p.3,§1 ncommunicable, adj. incommunicable ncommunicably, “dv. d’une manière in- communicable ncommunicative, adj. peu communicatif ncommutability, s. incommuabilité, in- commutabilité, f. [mutable ncommutable, adj. incommuable, incom- ncompactness, s. incompacité, /. ncomparabl?, adj. incomparable acomparabl:ness, s. incomparabilité, f. ncomparably, adv. incomparablement, sans comparaison [compassion ncompassionat®, adj. incompatissant, sans ncompassionately, adv. sans compassion ncompati-bility, blen2ss, s. incompati- ncompatible, udj. incompatible [bilité, f. acompatibly, adv. incompatiblement ncomopetenc-s, y, s. incompétence, f.; in- suffisance, f ; {want of strength) impuissance, f.; (law) incapacité, inhabilité, f.; (of a court) incompétence, f. acompetent, adj. incompétent; insuffisant ; (unable) impuissant ; (/aw) incapable, inhabile; (of a court) incompétent [suffisamment acompetently, adv. incomp4temment; in- acomplets, adj. incomplet ; imparfait ; (not done) inachevé [faitement icompletely, adv. incomplètement ; impar- icompleteness, Incompletion, s. état incomplet, m., imperfection, f. 1complex, adj. incomplexe icompl12xity, s. incomplexité, f. icompliance, s. manque de complaisance, m.; (stiffness) raideur, f.; indocilité, f.; sévé- rité, f. {raide, inflexible, opiniatre ‘compliant, adj. peu complaisant; (stiff) ‘composite, adj. simple. — number, (arith.) nombre premier, m. [compréhensibilité, f. icomprehensi-bility, bleness, s. in- icomprehensible, adj. incompréhensible icomprehensibly, adv. incompréhensible- ment [sion, m. icompreh=nsion, s. défaut de compréhen- icomprehensive, «dj. peu étendu, borné icomprehensiveness,s peu d'étendue, m. icompressi-bility, bieness, V. p. 3, § 1 icompressible, adj. incompressible iconcealable, adj. impossible à cacher, qu’on ne peut cacher, qui ne peut se cacher iconceiva-bility, bleness, s. inconceva- iconceivable, adj. inconcevable [bilité, Te iconceivably, adv. inconcevablement, d'une manière inconcevable, au-delà de toute iconclusive, adj. inconcluant [conception iconclusively, adv. d’une manière incon- cluante; sans preuve concluante iconclusiveness, s. nature inconcluante, f. iconcocted, adj. mal digéré, indigeste icondensability. V. page 3, $ 1 [densable icondensable, adj. incondensable, non con- iconformity, s. V. Non-conformity 1congealable, adj. incongelable 1congruity, s. incongruité, f.; disconve- nance, f.; inconvenance, f. imprudent; inattentif Inconsiderately, adv. inconsidérément, sans réflexion; imprudemment Inconsiderateness, Inconsideration, s.inconsidération,irréflexion, f. ; imprudence, f. Inconsistenc-e, y,s..inconsistance, f.; in- compatibilité, f.; contradiction, f.; in-onsé- quence, f.; inconstance, f. Inconsistent, adj. inconsistant; inc mpa- tible ; contradictoire; inconséquent Inconsistently, adv. incompatiblement; contradictoirement ; inconséquemment Inconsolable, adj. inconsolable Inconsolably, adv. inconsolablement Inconsonanc-e, y, s. discordance, f. ; défaut de conformité, m.; désaccord, m.; incompati- bilité, f. Inconsonant, «dj. discordant ; en désaccord (avec); incompatible (avec); contraire (à) Inconsonantly, adv. discordamment; en désaccord (avec); incompatiblement; con- trairement (a) Inconspicuous, adj. qu’on ne peut aperce- voir, qui n’est pas en vue; peu remarquable Inconstancy, s inconstance, f. Inconstant, adj. inconstant [constance Inconstantly, adv. inconstamment, avec in- Inconsumable, adj. inconsumable; (not usable) inconsommable Incontesta-bility, bleness. V. page 8, § 1 incontestable, adj. incontestable Incontestably, adv. incontestablement Incontinenc-e, y, s. incontinence, f. Incontinent, adj. incontinent Incontinently, adv. incontinemment, avec (or par) incontinence; (obsolete for “ imme- diately”) sur-le-champ, aussitôt, immédiate- ment, incontinent Incontinuity, s. incontinuité, f. Incontrovertible, &c. V.Incontestable, &c. Inconvenienc-e, y, s. incommodité, f.; aé- rangement, m., gêne, f.; embarras, m.; in- convénient, m.; désagrément, m. To put to — or to any —, V. To —, v.a. (below) [géner Inconvenience, v.a. incommoder, déranger, Inconvenient, adj. incommode, génant. If it is — to you, si cela vous gêne or vous dé- range. At an — hour,dans un mauvais moment Inconveniently, «adv. incommodément; dans un mauvais moment, mal. — small, fort exigu, beaucoup trop petit Inconversable, adj. réservé, insociable Inconverti-bility, bleness. V. page 8, §1 Inconvertible, adj. (things) non convertible, inconvertible ; non transformable; (pers.) in- convertissable Inconvertibly, adv. inconvertiblement Inconvincible, adj. impossible à convaincre Incorporal, adj. incorporel Incorporality, s. incorporalité, f. Incorporally, adv. incorporellement Incorporate, adj. incorporé; — v.a. incor- porer ; former or constituer en corps; établir en corporation; autoriser à se constituer en compagnie or en société ; — v.n. s’incorporer Incorporation, s. incorporation, f. Incorporeal, &c. V. Incorporal, &c. Incorporeity, s. incorporéité, f. Incorrect, adj. incorrect ; inexact [ment icongruous, adj. incongru, impropre ; in- | Incorrectly, ad». incorrectement ; inexacie- convenant ; hétérogène 1consruously, adv. incongriiment; avec 1consequent, &c., (obsolete) V. Inconsis- tont, &c. iconsiderable, -dj. peu considérable; sans importance; petit, insignifiant ; peu de chose iconsiderablenuss, s. peu d’importance, ™.; peu de valeur, m.; nature insignifiante, insignifiance, f. iconsiderably, adv. sans importance; très Peu; faiblement ; d’une manière insignifiante [inconvenance | Incorrectness,s.incorrection,inexactitude, f. Incorrigi-bility, bleness,s.incorrigibilité,/. Incorrigible, «dj. incorrigible Incorrigibly, ad». incorrigiblement Incorrodible, adj. incorrodible{pur ; intègre Incorrupt, «dj. incorrompu, non corrompu; Incorrupti-bility, bleness. V. page 8, § 1 Incorruptible, «dj. incorruptible Incorruptibly, adv. incorruptiblement Incorruption, Incorruptness, s. incor- ruption, f.; pureté, f.; intégrité, f. . INCR Incrassate, v.a. épaissir; — v.n. s’épaissir ; — adj. épaissi; engraissé Incrassation, s. épaississement, m. Incrassative, adj. s. incrassant, adj. m., e, f., incrassant, s.m. Increase,v.a. accroître ; augmenter; agrandir;. grossir; (to) porter (à); — v.n. s’accroitre, ac- croître, s’augmenter, augmenter, croître; s’agrandir ; grossir; multiplier; — s. accrois- sement, m.; augmentation, f., surcroit, m.; progrès, m.pl.; (of rivers) crue, f.; (produce) produit, fruit, m.; (offspring) rejeton, enfant, m.; (of the moon) croissant, m. Increasable, adj. augmentable, susceptible @augmentation [qui augmente, /. Increaser, s. personne or chose qui accroît or Increasing, adj. croissant Increasingly, adv. en croissant, en aug- mentant, de plus en plus Incredi-bility, bleness, s. incrédibilité, f. Incredible, adj. incroyable Incredibly, «dv. incroyablement Incredu-lity, lousness, s. incrédulité, f. Incredulous, adj. incrédule Incredulously, adv. avec incrédulité Increment, s. accroissement, m., augmen- tation, f.; produit, fruit, m.; (math.) quan- tité différentielle, f. Incriminable, adj. incriminable Incriminate, v.a. V. Criminate Incriminating, adj. V. Incriminatory Incrimination, s. V. Crimination Incriminatory, adj. incriminatoire; com- Incrust, v a. incruster (‘ with, de)[promettant Incrustation, s. incrustation, f. Incrystallizable, adj. incristallisable Incubate, v.n. couver Incubation, s. incubation, f. Incubator, s. couveuse (artificielle), f., fai teur- couvoir, couvoir, four d’incubation, m. Incubus, s. (demon) incube, m.; (nightmare) cauchemar, m.; (fig.) grand poids, lourd far- deu, m.; oppression, f.; péril, m. Inc 11cate, v.a. inculquer (‘on,’ à) [ment, m. Incalcation, s. inculcation, f.; enseigne- Inculvate, v.a. inculper Inculpation, s. inculpation, f. [mettant Inculpatory, adj. accusateur; compro- Incumbency, s. possession, /.; (eccl.) posses- sion or jouissance de bénéfice, f. Incumbent, adj. (lying) posé, couché ; (sup- ported) appuyé; (imposed) imposé, enjoint, obligatoire, du devoir (de); (bot.) incombant ; —s. titulaire, m.; (eccl.) bénéficier, m. To - make it — on... (to), faire un devoir a... (de) Incumber, &c. V. Encumber, &c. Incunabula, s. p!. incunables, m.pl. Incur, v.a. encourir, s’attirer, s’exposer à ; (expenses) faire; (debts) contracter, se créer, Incura-bility, bleness. V.p.3,§1 [faire Incurable, adj. s. incurable, m/f. Incurably, adv. incurablement, sans reméde ; incorrigiblement Incuriosity, s. incuriosité, f. Incurious, adj. incurieux Incuriously, adv. incurieusement Incursion, s. incursion, f. Incursive, adj. incursif [curvé, courbé Incurvate, v.a. incurver, courber; — adj. jn- Incurvation, s. incurvation, courbu’e, J.; (of the body) inflexion, f. Incurve, ».a. incurver, courber Incus, s (anat.) enclume, f. Indebted, adj. endetté; (jfig.) redevable (‘ for,’ de); obligé (‘for,’ de). To be — for, devoir; ( fig.) être redevable de ; être obligé de; devoir Indebtedness, s. état de dette, m., dettes, f.pl. Indecency, s. indécence, /. Indecent, adj. indécent {cence Indecently, adv. indécemment, avec inde- Indeciduous, adj. (bot.) persistant Indecision, s. indécision, f. 858 LA INDE a 40e, Indecisive, adj. indécisif ; (wavering) indé, Indecisively, adv. indécisivement ; Indecisiveness, s. nature indécisive, f.; ¢ Indeclinable, adj. indéclinable [indécis Indeclinableness, s. indéclinabilité, f. Indecomposable, adj. indécomposable Indecomposableness, s. nature indéc posable, f. ? Indecorous, adj. inconvenant, indécent Indecorously, «dv. avec inconvenance,d' manière inconvenante Indecorousness, Indecorum, s. incer nance, indécence, f., manque de décorum, Indeed, adv. (it is true) a la vérité, bi (really) en vérité; vraiment; certes; en ef réellement; absolument; bien; — int. v; ment! bah! ah bah! tiens! par exem] Very fine —, bien beau. Very well —, parfa ment, admirablement ; parfait, admirable Indefatigability. V. Indefatigablenes Indefatigable, adj. infatigable [sistanc Indefatigableness, s. infatigabilité, f.; ] Indefatigably, adv. infatigablement Indefeasibility, s. inaliénabilité, invi bilité, imprescriptibilité, indestructibilité, Indefeasible, adj. inaliénable, inviolable, prescriptible, indestructible Indefeasibly, adv. inaliénablement, invi blement, imprescriptiblement, indestructi Indefectibility, s. indéfectibilité, f. [m Indefectible, adj. indéfectible Indefendable, Indefensible, adj. ir fendable; insoutenable; inexcusable, in tifiable [fiabler. Indefensibly, adv. inexcusablement ; inju Indefinable, adj. indéfinissable Indefinite, adj. indéfini; vague | Indefinitely, adv. indéfiniment ; vaguem Indefiniteness, s. nature indéfinie, f.; va Indehiscence, s. indéhiscence, f. Indehiscent, adj. indéhiscent Indeliberate, adj. indélibéré Indeliberately, adv. indélibérément | Indeli-bility, bleness, s. indélébilité, f. Indelible, adj. indélébile, inefacable Indelibiy, adv. en caractères ineffaçables effaçablement { Indelicacy, s. indélicatesse, f.; grossiéret Indelicate, adj. indélicat; grossier \ Indelicately, adv. indélicatement | Indemnification, s. indemnisation, J.; demnité, f.; dédommagement, m. Indemnify, v.a. indemniser, dédommager Indemnity, s. indemnité, f.; dédommagem| m.; amnistie, f. [montrabilit, Indemonstra-bility, bleness, s. i: Indemonstrable, adj. indémontrable | Indent, v.a. (shape) denteler; échancrer; (b} off) ébrécher; (make hollows in) bossuer, | seler; ( print.) renfoncer, rentrer; — v.n. pat contrat; — s. (stamp) empreinte, imprest! f.3 (notch) dentelure, f. l Indentation, Indentment, s. dentelur' échancrure, f.; ( print.) renfoncement, a trée, ff. [prentissage, m.; (law) titri Indenture, s.,Indentures, pl. contrat (} Independenc-e, y, s. indépendance, /.; } tune, f.; position indépendante, f. : Independent, adj. indépendant; — s. 1! pendant, m.; (adverb.) indépendamment € — gentleman, rentier, propriétaire, bourgl m. — lady, rentière, propriétaire, f. Independentism, s. indépendantisme, 1) Independentiy, adv. indépendamment; F l'indépendance É Indescribable, adi. indescriptible ; indi) Indescribableness, s. indescriptibilit¢. Indescribably, adv. indescriptiblement ! Indestructibility. V. p. 8, § 1 [dicible Indestructible, adj. indestructible —__ Indeterminable, adj. indéterminable [v! Indeterminate, adj. indéterminé; ind ¢ rar 1%, INDE vaguement eet ideterminateness, Indetermination, s, nature indéterminée, indétermination, f.; idevotion, s. indévotion, f. [indécision, f. 1devout, adj. indévot devoutly, adv. indévotement udex, s. indice, m.; (guide, pointing hind) in- dicateur, m.; (of books) table des matières, f., index, m.; (of a ledger, &c.) répertoire, m.; (of a dial, &c.) aiguille, f.; ( forefinger) index, doigt indicateur, m.; (Pope’s list) index, m.; (math.) exposant, m. — hand, s. indicateur, m. — plate, s. indicateur, m. dexterity, s. indextérité, maladresse, f. idia, s. l’Inde, f.; les Indes, f.pl. —man, s. navire des Indes, m. — paper, s. papier de Chine, m. — pickles, s. pl. achars, m.pl. —rubber, s.caoutchouc, m., gomme élastique, f. ; élastique, m. —rubber ball, s. balle élas- tique, f. —rubber band, s. bande élastique, | f, élastique, m. idian, adj. indien, de l’Inde, des Indes; — 8. Indien, m., -ne, f. West —, (adj.) des Indes Occidentales, de l’Amérique; (s.) créole,m.f. — berry, s. coque du Levant, f. L le Turquie, mais,m. — corn meal, s. farine le mais, f. — ink, s. encre de Chine, f. re meal, s. farine de mais, f. — paper, s. papier le Chine, m. — pepper, s. poivre d’Inde, m. — potato, s. igname, f. — tobacco, s. lo- \dicat2, v.a. indiquer; marquer; désigner; montrer \dicating, adj. indicateur ; — s. indication, f. \dication, s. indication, f.; marque, f., signe, n.; (information) indice, renseignement, m. dicative, adj. s. indicatif, adj. m., -ive, f., qui ndique, indicatif, s.m. —mood, indicatif, m. [In the —, à l'indicatif. To be — of, indiquer. dicator, s.(pers., bird) indicateur, m.; (things) ndice, m.; (tech.) indicateur, m.; compteur, m. dicatory, adj. indicateur, qui indique. To e of —, indiquer dict, v.a. (civ. law) poursuivre, attaquer ; crim. law) traduire, mettre en accusation (‘ for,’ Jour crime or cause de) dictable, adj. (pers.) qui peut étre mis en iccusation ; (things) qualifié crime ou délit dicter, s. accusateur, m., -trice, f., pour- diction, s. indiction, f. [suivant, m., e, fi dictment, s. mise en accusation, f ; (bill) icte d'accusation, m.; (charge) accusation, f.; lainte, f. differsnce,s. indifférence, j ; impartialité, f. different, adj. indifférent ; impartial ; (mid- ing) médiocre, assez mauvais differentism, s. indifférentisme, m. differentist, s. adj. indifférentiste, m.f. differently, adv. indifféremment; médioe rement, assez mal, pas trop bien, doucement digence, s. indigence, f. digenous, adj. indigène digent, adj. indigent digest, Indigested, adj. V. Undigested digesti-bility, bleness. V. page 3, §1 digestible, adj. indigeste, indigestible digestion, s. indigestion, f. dignant, adj. indigné (de); d’indignation; ein d'indignation ; irrité. To make or render -, indigner dignantly, adv. avec indignation dignation, s. indignation, f.; courroux, m. dignity, s. indignité, f.; affront, outrage, m. digo, s. indigo, m. — blue, s. bleu d@ indigo, 1. — factory, -manufactory, s. indi- oterie, f. — manufacturer, s. indigotier, %. — plant, -tree, s. indigotier, indigo, m. = Plantation, s. indigoterie, f. digoferous, adj. indigofére digotic, adj. indigotique digotine, s. indigoting — corn, s. b'é | 859 ideterminately, adv. indéterminément; Indiligenco, s. indiligence, f. INDO Indiligent, adj. indiligent Indiligently, adv. indiligemment Indirect, adj. indirect; (jig.) indirect, dé- tourné oblique ; (unfair) déloyal, insidieux Indirection, s. indirection, f. [loyalement Indirectly, adv. indirectement ; (unfuirly) dé- Indirectness, s. nature indirecte, f., détours, m.pl.; obliquité, f.; (unfairness) déloyauté, f. Indiscerni-bility, bleness, s. indiscerna- Indiscernible, adj. indiscernable [bilité, f. _Indiscernibly, adv. indiscernablement |Indisciplinable, adj. indisciplinable | Indiscipline, s. indiscipline, f. Indiscoverable, adj. quine peut se découvrir Indiscreet, adj. indiscret, imprudent, incon- sidéré {ment, inconsidérément Indiscreetly, adv. indiscrétement, imprudem- | Indiscretion, s. indiscrétion, inconséquence, imprudence, f. Indiscriminate, adj. qui ne fait pas de dis- tinction, peu éclairé, aveugle, quand même confus ; indistinct Indiscriminately, adv. sans distinction, in- distinctement, indifféremment, également; aveuglément, quand même Indiscriminating, «dj. qui ne fait pas de distinction, peu éclairé, aveugle Indiscrimination,s. défaut de distinction, m. | Indispensa-bility, bleness. V. page 3, § 1 Indispensable, adj. indispensable dian-ism, -ist, -ology. V.p.3,§1 [bélie, f. Indispensably, adv. indispensablement | Indisposable, adj. indisponible Indisposableness, s. indisponibilité, f. Indispose, v.a. indisposer; éloigner (de); in- commoder, déranger Indisposed, part. adj. indisposé, &c. (V. Ime dispose); contraire. Not to be — to ..., être assez disposé a... Indisposedness, Indisposition, s. indis- position, f.; dérangement, m.; (aversion) éloignement, m.; répugnance, f. indisputable, adj. indisputable, incontes- table, indiscutable [testabilité, f. Indisputableness, s. indisputabilité, incon- indisputably, adv. indisputablement, incon- testablement,indiscutablement, sans contredit Indissolu-bility, bleness. V. page 3, §1 Indissoluble, adj. indissoluble Indissolubly, adv. indissolublement | Indissolvable. V. Indissoluble Indistinct, adj. indistinct ; confus Indistinction, s. V. Indistinctness [ment indistinctly, adv. indistinctement; confusé- Indistinctness, s. indistinction, confusion, f., défaut de distinction, défaut de netteté, m. Indistinguishable.V. Undistinguishable Indite, v.a. rédiger, composer ; dicter [dictée, f. Inditement, s. rédaction, composition, f.; Individual, adj. individuel; (only) seul, uni- que; — s. individu, m.; particulier, m.; per- Individual-ism, -ist. V. p. 3, §1 [sonne, f. Individualistic, adj. individualiste Individuality, s. individualité, /. Individualization, s. individualisation, f. | Individualize, v.a. individualiser Individualiy, adv. individuellement; isolé- ment; séparément Individuate, v.a. individuer Individuaticn, s. individuation, f. Endivinity, s. indivinité, f. indivisi-bility, bleness. V. page 8, §1 Indivisible, adj. indivisible Indivisibly, adv. indivisiblement Indo-, (in compounds) Indo-... indocile, adj. indocile Indocilely, adv. indocilement Indocility, s. indocilité, f. Indoctrinate, v.a. endoctriner, instruire Indoctrination, s. endoctrinement, m., in- Indolence, s. indolence, f. (struction, f. Indolent, adj. indolent 3 K INDO Indolently, adv. indolemment, avec indolence Indomitable, adj. indomptable Indomitableness, s. indomptabilité, f. Indomitably, adv. indomptablement Indoor. V. Door. — and outdoor games, jeux de société et de jardin, m.pl. Indorse, &c. V. Endorse, &c. Indubitable, adj. indubitable Indubitably, adv. indubitablement Induce, v a. porter, décider, engager, inviter ; induire; (to cause) causer, amener ; produire ; déterminer, provoquer. To the belief, porter à croire, faire croire, donner lieu de penser. espérer, donner lieu d'espérer [tentation, f. Inducement, s. encouragement, motif, m.; Inducible, adj. qui peut étre induit or &c. (V. Induce) Induct, v.a. installer, établir, introduire Inductile, adj. inductile Inductility, s. inductilité, f. Induction, s. induction, f.; installation, f.; prise de possession, f. Inductive, adj. inductif; par induction. sciences, sciences physiques et naturelles, fp. Inductively ,adv.inductivement,par induction Inductor, s. installateur, m. Indu», v.a. revêtir (de); (endow) douer (de) Indulge, v.a.n. étre indulgent envers; per- mettre; accorder; favoriser; satisfaire; con- tenter; avoir trop d’indulgence pour, ne refuser rien à, être trop bon envers; flatter; caresser, caliner; (oneself) s’abandonner (à), se livrer (à), se laisser aller (à); se permettre (...); (take o.’s ease) prendre ses aises ; s’é- couter trop; se dorloter; s’oublier. To—a hope, se bercer d’un espoir, concevoir or avoir une espérance; 8e flatter d’un espoir, se flatter Indulgence, s. indulgence, f.; complaisance, f.; abandon, m.; mollesse, f.; faveur, f.; faci- lité, f.; douceur, f.; plaisir, m.; (Cath. rel.) indulgence, f.; — v.a. indulgencier Indulgent, «dj. indulgent; complaisant; facile; qui s’abandonne (à), qui se livre (à); doux [dulgence ; avec douceur Indulgently, adv. indulgemment, avec in- indurate, v.a. indurer, durcir ; ( fig.) endurcir; = y.n. s’indurer, durcir; (fig.) s’endurcir Induration, s. induration, f.; durcissement, m.; (fig.) endurcissement, m. Indusial,adj. — limestone,calcaire à induses,m. Indusium, s. induse, indusie, /. Industrial, adj. industriel; de l’industrie ; — s. industriel, m. — exhibition, exposition de Industrial-ism, -ist. V.p.3,$ 1[l’industrie, f. Industrialistic, adj. industrialiste Industrially, adv. industriellement Industrious, adj. laborieux; travailleur; diligent, actif, industrieux; assidu; zélé; (eager) empressé Industriously, adv. laborieusement; dili- gemment ;activement;assidûment ; soigneuse- ment, avec soin Industry, s. travail, m.; application, assi- duité, f.; activité, f.; zèle, m.; (eagerness) em- pressement, m.; (arts and manu.) industrie, f. Indweller, s. habitant, m., e, f. Indwelling, adj. intérieur Inebriate, &c. V. intoxicate, &c.; — adj. ivre; — s. ivrogne, m., ivrognesse, f. Inedited, adj. inédit Ineffable, &c. V. Unspeakable, &c. Ineffaceable, «dj. ineffacable, indélébile Ineffaceably, adv. ineffagablement Ineffective, Ineffectual, adj. ineffectif, sans effet, vain, inutile Ineffectively, Ineffectually, adv. ineffi- cacement, sans efficacité, sans effet, en vain, inutilement [ecacité, f. Ineffectiven’ ss, Ineffectualness, s. in- Inefficacious, adj. inefficace Tneficaciously, adv. V. Incffectually inefficace, 860 To — the hope, donner l'espoir, faire | sNEX Inefficaciousness, Inefficacy, Ine ciency, s. inefficacité, f.; (pers.) incapacit Inefficient, adj. inefficace ; impuissant; i, suffisant, (pers.) incapable a Inefficiently, adv. V. Ineffectually Inelastic, adj. inélastique Ineiasticity, s. inélasticité, f. Inelegance, s. inélégance, f. Inelegant, adj. inélégant, sans goût, commun, grossier Ineclegantly ,adv.inélégamment,sans élégan Ineligibility, s. inéligibilité, f.; (of choic inconvenance, f.; désavantage, m. Ineligible, adj. inéligible ; (not suitable) pe convenable; désavantageux Ineloquent, adj. inéloquent, indisert Ineloquently, adv. inéloquemment, ind sertement ; [inconvena Inept, adj. inepte, sot, absurde; (of thing ineptitude, ineptness, s. ineptie, map tude, f. [me: Ineptiy, adv. ineptement, avec ineptie, sott inequality, s. inégalité, f.; disproportio disparité, f.; insuffisance, f. Inequiangular, adj. inéquiangle Inequilateral,adj.inéquilatéral, inéquilaté Inequitable, adj. inéquitable Inequitably, adv. inéquitablement Ineradicable, «dj. indéracinable, inext pable, indestructible Inerm, Inermous, «dj. inerme Inerrable, &c. V. Infallible, &c. Inert, adj. inerte Inertia, inertion, Inertitude,s. inertie Inertly, adv. d'une manière inerte, inerteme Inertness, s. inertie, f. inerudite, adj. inérudit Inerudition, s. inérudition, f. In esse, adj. positif, réel Inestimable, adj. inestimable; incalculab) Inestimably, adv. d’une maniere ines mable; incalculablement Inevidence, s. inévidence, f. Inevident, adj. inévident Inevitable, &c. V. Unavoidable, &c. Inexact, adj. inexact Inexactitude, s. inexactitude, f. Inexactly, adv. inexactement | Inexactness, s. inexactitude, f. a Inexcitability, s. inexcitabilité, f. Inexcitable, adj. inexcitable Inexcusable, adj. inexcusable Inexcusableness, s. nature inexcusable, tort inexcusable, m. Inexcusably, adv. inexcusablement, d’t manière inexcusable, sans excuse Inexecutabie, adj. inexécutable Inexecution, s. inexécution, f. Inexhausted, adj. inépuisé Inexhaustible, adj. inépuisable, intarissa Inexhaustibleness, Inexhaustibili' s. nature inépuisable, f. [tarissablem Inexhaustibly, adv. inépuisablement, © Inexigibility, s. inexigibilité, f. | Inexigible, adj. inexigible sans éléganc Inexistence, s. inexistence, f. Inexistent, adj. inexistant | Inexora-bility, bleness. V. page 3, § 1) Inexorable, adj. inexorable, impitoyable : Inexorably, adv. inexorablement, impitc blement | (d’à-propos Inexpedienc-e, yy, s. inopportunité, f., déi Inexpedient, adj. inopportun, mal à proy Inexpediently, adv. mal à propos, inop! tunément [coûteux, pas cher, bon mar Inexpensive, adj. peu dispendieux, | Inexpensively, adv. à peu de frais, à | Inexperience, s. inexpérience, f. [mar Inexperienced, adj. inexpérimenté, ‘ expérience 5 Inexpert, adj. (not skilled) inexpert, a maladroit ; (without experience) inexpérim 1 INEX nexpiable, adj. inexpiable iexplica-bility, bleness. V. page 5, $ 1 texplicable, adj. inexplicable. texplicably, adv. inexplicablement explicit, adj. inexplicite explicitly, adv. inexplicitement 1explorable, adj inexplorable 1explosive, adj. inexplosif; inexplosible aexplosiveness, s. inexplosibihté, f. rexpressible, &c. V. Unspeakable, &c.; \—6, 8. pl. (trousers) inexpressible, m. j lexpressive,adj.inexpressif,sans expression 1expressively, adv. d'une manière inex- pressive, sans expression | 1expressiven:ss, s. nature inexpressive, f, défaut d'expression, m. hexpugnable, adj. inexpugnable auextendible, adj. inextensible axextensi-bility, bleness. /. page 8, $ 1 aextensible, adj. inextensible hextension, s. défaut d’étendue, m. aextinct, adj. non éteint aextinguishable, adj. inextinguible aextinguishableness,s.inextinguibilité, f. aextirpable, adj. inextirpable [lable aextricable, adj. inextricable; indébrouil- aextricableness, s. inextricabilité, f. nextricably, adv. inextricablement neye, v.a. greffer en écusson (lité, f. nfallibility, Infallibleness, s. infaillibi- afallible, adj. infaillible; immanquable, sûr afallibly, adv. infailliblement; immaiiqua- blement [mant nfamous, adj. infame; indigne; (law) infa- nfamously, adv. d'une manière infame, avec infamie ; indignement ; horriblement, affreuse- ment nfamousness, Infamy, s. infamie, f. nfancy, s. enfance, f.; (law) minorité, f. nfant, s. enfant, m.f.; (law) mineur, m., e, f. ; adj. en bas âge; petit; naissant. asylum, -home, s. crèche, garderie, f. like, adj. V. Infantine. — school, s. V. nfanta, s. infante, f. [Schcol afante, s. infant, m. nfanticidal, adj. infanticide [der) m. nfanticide, s. infanticide, (pers.) m.f., (mur- nfantile, Infantine, Infantiy, adj. en- fantin, d’enfant, des enfants, de l’enfance; ( fig.) premier, naissant nfantry, s. infanterie, f.; — adj. d'infanterie. — barracks, s. pl. caserne d’infanterie, f. — man, s. faniassin, soldat d’infanterie, m. — Officer, s. o‘licier d’infanterie, m. nfatuate, v.a. infatuer (de), engouer (de), entéter (de); tourner la téte a, rendre fou, affoler, enivrer. To become —d with, s’engouer de, s’enticher de, s’infatuer de nfatuation, s. folie, f., vertige, enivrement, |m,; engouement, m., infatuation, f. nfeasi-bility,bleness, s. impraticabilité, he nfeasible, adj. infaisable, impraticable Nfzct, v.a. infecter (‘with, de), empester; _Bâter, corrompre nfecter, s. infecteur, m., -trice, f., personne _or chose quiinfecte, f. ; corrupteur, m.,-trice, f. nfiction, s. infection, f.; (jfig.) contagion, Corruption, f. mfectionist, s. infectioniste, m. Mfectious, adj. infect; infectant; pestilen- _tiel; contagieux ; corrupteur ; (med.) infectieux Mfectiously, adv. par infection; (fig.) par nfectiousness, s. V. Infection [contagion fective. V. Infectious mfecund, adj. infécond, stérile infecundity, s. infécondité, stérilité, f. infelicitous, adj. malheureux (fortune, f. Mfelicity, s. infélicité, f., malheur, m., in- er, v.a. inférer, conclure, déduire; supposer Inferable, adj. qu’on peut inférer, qui peut se déduire (déduction, f. rence, s. conséquence, f.; conclusion, f'; 861 INFO Inferential, adj. déductif (duction Inferentially, adv. déductivement, par dé- Inferior, adj. s. inférieur, m., e, f. Inferiority, s. infériorité, f. Inferiorly, adv. inférieurement Infermentescibility, infermentescibilité, f. Infermentescible, adj. infermentescible Infernal, adj. infernal, de l’enfer, d’enfer; — s. habitant (m., e, f.) de l’enfer Infernally, adv. infernalement, furieusement, abominablement, atrocement Infertile, udj. infertile, stérile Infertileiy, adv. infertilement, stérilement Infertility, s. infertilité, f. Infertilizable, adj. infertilisable Infest, v.a. infester; tourmenter, incommoder Infestation, s. infestation, f. Infeudation, s. inféodation, f. Infibulate, v.a. infibuler : Infibulation, s. infibulation, f. [impie, m/f. Infidel, adj. s. infidèle, m.f.; (deist) incrédule, Infidelity,s.infidélité ; (unbelief ) incrédulité, f. Infilter, infiltrate, v.c. infiltrer; — v.n. s’in- Infiltration, s. infiltration, f. [filtrer Infinite, adj. s. infini, adj. m., e, f., infini, s.m. Infinitely, adv. infiniment ; à l'infini Infiniteness. V. Infinitude Infinitesimal, adj. infinitésimal, infiniment petit; —s. infiniment petit, m. — calculus, calcul infinitésimal, calcul des infiniment petits, m. [finitif, m. In the —, à l’infinitif Infinitive, adj.s. infinitif, m. — mood, in- Infinitude, Infinity, s. infinité, f.; im- mensité, f. Infirm, adj. infirme ; (weak) faible, débile. state, état d’infirmité, m.; faiblesse, f. Infirmarian, s. infirmier, m., -iére, f. Infirmary, s. infirmerie, f. Infirmity, Infirmness, s. infirmité, f.; (weakness) faiblesse, f.; (weak point) faible, défaut, m. Iinfirmly, adv. faiblement, débilement Infix, v.a. fixer, infixer, enfoncer, planter; ( fig.) fixer, graver, imprimer, inculquer Intlame, v.c. enflammer; allumer; irriter ; ex- citer; exagérer, grossir, aggraver; — v.n. s’enflammer Inflamma-bility, bleness. V. page 8, § 1 inflammable, adj. inflammable Inflammation, s. inflammation, f. — of the lungs or of the chest, fluxion de poitrine, f. Inflammatory, adj. inflammatoire; (of speeches, &c.) incendiaire _[style) boursouffier Inflate, v.a. (‘with’, de) gonfler, enfler; (0.’s Inflation, s. gonflement, m., enflure, f. Inflect, v.a. fléchir ; (gram.) (a nown) décliner, (a verb) conjuguer; (the voice) moduler Inflection, Inflexion, s. inflexion, f. Inflexed, adj. inflexe Inflexi-bility, bleness. V. page 8, § 1 Inflexible, adj. inflexible Inflexibly, adv. inflexiblement Inflexuous, adj. inflexueux Inflict, v.a.infliger (‘ on,’ à); imposer (à); faire (à), causer (à), occasionner (à) Inflicter, s. personne qui inflige, f. ; auteur, m. Infliction, s. infliction, f.; ( punishment) peine, Inflictive, adj. inflictif | f., châtiment, m. Inflorescence, s. inflorescence, f. Influence, s. influence (‘ over, ‘with,’ sur), f.; — v.a.influer sur; (induce) influencer; porter (à), entraîner (à). Undue —, (law) captation, J. To exercise undue — over, (law) capter Influential, adj. influent Influentially, adv. avec influence Infiuenza, s. grippe, influenza, f. Influx, s. influx, m.; affluence, abondance, f. Influxion, s. influxion, f. Infold, «.a. envelopper ; entourer Inform, vu.n. informer, instruire, avertir, ap- prendre à faire savoir à, faire connaître à, renseigner; (instruct) instruire, éclairer ; (ani. 3 K 2 — INFO mate) animer, informer; (against) dénoucer, accuser lrègle ; (unusual) insolite Intormal, adj. informe, irrégulier, non en antormality, s. vice de forme, m. Informally, adv. sans les formalités requises (or voulues), irregulièrement Informant, s. informateur, m., -trice, f.; garant, m., e, f.; auteur, correspondant, m., e, f.; (law) dénonciateur, m., -trice, f. Information, s. avis, m.; nouvelle, f., nou- velles, f.pl.; renseignement, m., renseigne- ments, m.pl.; information, /.; instruction, f.; connaissances, f.pl.; (law) dénonciation, dé- lation, f.; révélation, j.; (charge) plainte, ac- cusation, f.; procès-verbal, m.; (inquest) en- quête, f.; (proceedings) poursuites, jf.pl.. To lodge an — against, dénoncer; porter plainte contre Informer, s. informateur, m., -trice, f., dénon- ciateur, m., -trice, f., délateur, m., -trice, f., révélateur, m., -trice, f. Infraction, s. infraction, violation, trans- gression, f.; contravention, f. Infractor. V. Infringer infrangi-bility, bieness. V. page 3 § 1 Infrangible, adj. intrangible Infrequenc-e, y, s. infréquence, rareté, f. Infcequent, -ly. V. Unfrequent, -ly Infringe, v.a. eufreindre, transgresser, violer; (counterfeit) contretaire; —v.n. (on) empiéter (sur), porter atteinte (a) Infringement, s. infraction, transgression, violation, f.; (encroachment) empiètement, m. ; atteinte (à), f.; (of a patent) contrefaçon, /. Infringer, s. infracteur, m., -trice, f.; violateur, m., -trice, f.; transgresseur, m.; contrevenant, m., e, f.; (counterferter) contrefacteur, m. Infundibular, infundibulate, iniundi- ouliform,ad).infundibulé, infundibuliforme Infuriate, v.a.rendre furieux, mettre en fureur Infuriate, Infuriated, adj. furieux, en fureur, furibond Infuse, v.a. infuser, faire infuser; ( pour in) verser; (instil) inspirer (à), incusquer (a), COm- munifiquer (à); (introduce) introduire, faire entrer; — v.n. infuser, s'infuser Infusibility, s. infusioilite, f. ainfusipie, adj. infusibie ; (Jjig.) qui peut être communiqué or inspiré or inculqué; qu’on peut introduire o7 faire entrer Infusion, s. iniusion, f.; introduction, f.; in- spiration, f.; suggestion, f. Infusowria, s.pl. infusoires, m.pl. Infusozrial, adj. infusoire infusory, adj. s. infusoire, adj. m.f., s.m. Ingatnering, s. rentrée (de la moisson), f. Ingenious, «adj. ingénieux; (witty) spirituel ; (learned) de talent, de mérite [spirituellement Ingeniously, adv. ingénieusement; (wittily) aingeniousness, Ingenuity, s. ingéniosite, f.;. habileté, f., art, m.; combinaison, /f.; (genius) esprit, génie, m.; talent, mérite, m. Ingenuous, adj. ingénu, naïf, candide, géné- reux. noble; (of birth) honorable, de bonne famiile Ingenuously, adv. ingénument, naivement Ingenuousness, s. ingénuité, naiveté, can- Ingest, v.a. ingérer {deur, f. Ingesta, s pl. ingesta, m.pl. Ingestion, s. ingestion, f. Inglorious, adj. inglorieux, sans gloire ; (dis- graceful) honteux, déshonorant Englorious:y, adv. inglorieusement, sans gloire; (dishonourably) honteusement, igno- minieusement Ingloriousmess, s. absence de gloire or d'éclat, f.; obscurité, bassesse, f. Ingoer, s. entrant, m. Ingoing,s entrée, f.; — adj.entrant ; nouveau Ingot, s. lingot, m. — mould, s. lingotière, /. Ingraft, v.a. greffer, enter; (fim) graver, 1m- Ingraftment, s. greffe, ente, /. {primer 862 INJU Ingrail, &c. V. Engrail, &c. ; Ingrained, adj. enraciné, invétéré - die: ingratiate oneseif (with), v.7. se concil la faveur (de), gagner (or s’insinuer dans) bonnes graces (de), se mettre bien dans l'esp (de), se faire bien venir (de) - Ingratitude, s. ingratitude, f. ‘Ingredient, s. ingrédient, m. Ingress, s. entrée, f. Ingrowing, adj. (of nails) incarné; — , : carnation, /. — nail, s. ongle incarné, Inguinal, adj. inguinal [onglade, onyxis ingulf, v.a. engouffrer, engloutir [gurgi Ingurgitate, v.a. ingurgiter; — vm. 87 Ingurgitation, s. ingurgitation, f. Innabit, v.a. habiter, habiter dans Inhabitable, adj. habitable Inhabitant, s. habitant, m., e, f.; (poet.) hé m.; (law) personne domiciliée, 7. Inhabitativeness, innabitiveness, habitativité, f. Inhalation, s. inhalation, inspiration, f. inuale, v.a. inhaler, aspirer, respirer liuarimon-ic, al, -icaliy, -y. V.p.3, § anharmonious, adj. inharmonieux, sa harmonie [Sans harmo1 Inharmoniously, adv. inharmonieuseme inharmoniousness, s. inharmonie, jf, « iaut d’harmonie, m. [tenir Inhere, v.n. s'attacher (à), être inhereut | Inherenc-e, y, s. inhérence, jf. Inherent, adj. inhérent (a) Inherentiy, adv. par or avec inhérence, d'u maniére inhérente Inherit, v.a. hériter de, hériter; — v.n. hérit recueillir un héritage, recuesilir une succ sion. To — some property, faire un héritage Inheritable, udj. héritable inheritance, s. héritage, m., succession, patrimoine, m.; hérédite, f. L-iere Inherit-or, ress, or 11X, s. héritier, inhesion, s. inhérence, Jj. Inhibit, va. empêcher, arrêter; ( forbid) : fendre, prohiber, interdire {interdiction Inhibition, s. défense, prohibition, inhibiti Inhibitory, adj. inhibitoire inhospitable, adj. inhospitalier Inhospitableness, s. inhospitalité, f. Inhospitably, adv. inhospitalierement inhospitality s. inhospitalité, Jj. inhuman, aaj. inhumain Inhumanity, s. inhumanité, f. Inhumanly, adv. inhumainenient 4 Inhumatiox,s.inhumation,)., euterrement Inhume, v.a. inhumer, enterrer | Inia, s. (zool.) inie, f. Inimical, adj. ennemi, hostile Inimicaliy, adv. hostilement, en ennemi Inimita-bility, bleness, s. inimitabilité Inimitable, aaj. inimitable inimitably, aav. inimitablement Iniquitous, adj. inique Iniquity, s. iniquité, J. | Initial, adj.s. initial, adj. m., e, f., initiale, s — S, 8. pl. initiales, f. pl.; (signature) paré m.; — va. mettre ses initiales à; (to si Initially, adv. initialement (para Initiate, v.a. initier; — s. initié, m.,e,f. | Initiation, s. initiation, /. Ri Initiative, adj. initiatif, initiateur, d'ini! tion ; — 8. initiative, J. | Initiatory, «dj. V. Initiative { Inject, v.a. injecter; seringuer i Injection, s. injection, j.; (enema) lavemé m., (jest.} clystère, m — apparatus, 5. + gateur, clysopompe, m. — pipe, S. canule. (tech.) tuyau d'injection, m. — tube, 8. | Soir, M. F | Injector, s. injecteur, m. [imprud | Injudicious, «dj. injudicieux, peu judicie; Injudiciously, adv. injudicieusement, | judicieusement, imprudemment INJU 863 INQU njudiciousness, s. nature injudicieuse, f. défaut de jugement, m. [sursis, m. unction, s. injonction, f.; (law) arrêt de ure, v.a. V. Hurt, v.a. urer, s. personne qui nuit or qui offense or &e., f.; auteur d’un tort, m. njurious, adj. nuisible (à), qui fait tort (à), préjudiciable (à); (offensive) injurieux, offen- sant, outrageant ; (hurting) qui fait mal (à) njuriously, adv. nuisiblement, d’une ma- nière nuisible; pernicieusement ; injustement, à tort ; injurieusement, outrageusement njuriousness, s. nature nuisible, f.; effets nuisibles, m.pl.; injustice, f. njury, s. injure, 7, tort, mal, m.; préjudice, m.; outrage, m., offense, f.; injustice, f.; (wound) mal, m., blessure, f.; (damage) dom- mage, m.; dégât, m.; (med.) lésion, f.; (nav.) avaries, f.pl. njustice, s. injustice, f.; (offence) injure, f. nk, s. encre, f.; — v.a. tacher or barbouiller d'encre; (print.) encrer, toucher. In blue, red —, à l'encre bleue, rouge. — bottle, s. bou- teille à encre (or à l'encre), f.; encrier, m — box, s. encrier, m. — case, s. écritoire, f. — glass, -horn, s. encrier,m. — maker, -manufacturer, s. fabricant d’encre,m. — stand, s. encrier, m., écritoire, f. — trough, nkiness, s. noirceur d’encre, f. [s. encrier, m. nking-pad, s. tampon à impression, m. nkling, s. avis, vent, m.; désir, m., envie, f. nKy, adj. d'encre; (spotted) taché d’encre ; (black) noir comme de l’encre nlaid, adj. marqueté ; incrusté. — floor, par- quet, m. — flooring, parqueterie, f.; par- quetage,m. — work, marqueterie, /.; incrus- tation, f. nland, adj. de l’intérieur; intérieur; — adv. à l'intérieur; dans l’intérieur, dans l’intérieur des terres or du pays; — s. intérieur, m. — bill, (cum.) lettre de change sur l’intérieur, f. nlay, v.a. marqueter ; (of stone) incruster (de); (scatter) parsemer (de); — s. marqueterie, f.; incrustation, f.; (in clothes) élargissure, f. nlayer, s. (cabinet —) marqueteur, m.; | floor- layer) parqueteur, m. nlaying, s. marqueterie, f. ; incrustation, f. nlet, s. entrée, f., passage, m.; ( fig.) voie, f.; (nav.) bras de mer, m.; petite baio, anse, f.; (of harbours) entrée, f.; goulet, m.; (tech. ) conduite pour les eaux, f., aqueduc,m. — pipe, s. tuyau d’entrée, m. amate, s. habitant, m., e, f.; (lodger) loca- taire, m.f.; (boarder) pensiounaire, m.f. ; (guest) my 4 m., hôtesse, f.; (resident, indoor) interne, mf. | amost, (adj.) (le) plus intérieur ; intime; (le) plus profond; (le) plus secret; (remotest) (le) plus reculé, (le) plus éloigné an, s. auberge, hôtellerie, f.; (block of build- ‘mgs enclosed) cité, f. — of court, collége d'avocats or de jurisconsultes, m.; école de droit, f. — keeper, s. aubergiste, m.f., hô- nnate, adj. inné, naturel [telier, m., -ière, f. nnately, adv. naturellement nnateness, s. innéité, f. hnavigability. V. page 3, $ 1 anavigable, «dj. innavigable aner, adj. intérieur, du dedans; interne; nneérmost. V.Inmost [(under) de dessous anervable, adj. innervable nnervate, v.a. innerver Anervation, s. innervation, f. Anerve, v.a. innerver ; ( fig.) donner du nerf à Aning, s. (of grain) rentrée, f.; (at cricket) anocence, s. innocence, f. [tour, m. nnocent, adj. innocent; (lawyul) légitime, Permis ; — s. innocent, m., e, f. —=s’ day, la fête des Innocents, f. [(lawfully) légitimement anOcently, adv. innocemment ; bonnement ; Anocuity, s. innocuité, f. AROCUOUS, adj. innocent, inoffensii EP | Innocuously, adv. innocemment Innocuousness, s. innocuité, f. Innoiminable, adj. innommable Innominate, adj. innominé Innovate, v.n.a. innover Innovation, s. innovation, f. Innova-tor, tress, s. innovateur, m., -trice, J, novateur, m., -trice, f. Tiinoxious, &c. V. innocuous, &c. innuendo, s. allusion, insinuation, f. Innumera-bility, bleness, s. état innom- brable, m., quantité innombrable, f. Innumerable, adj. innombrable Innumerably, adv. innombrablement, sang Innutritious, adj. innutritif [nombre Inobedience, s. désobéissance, f. Inobedient, adj. désobéissant Inobservable, «adj. inobservable Inobservance, Inobservation, s. inob- servation, /. Inoccupation, s. inoccupation, f. Inoculability. V. page 3, § 1 Inoculable, adj. inoculable {inoculer Inoculate, v.a.n. (hort.) écussonner; (med.) Inoculating, adj. inoculateur Inoculation, s. (hort.) greffe en écusson, /.; (med.) inoculation, /. [(med.) inoculateur, m. Inocvulator, s. (hori.) greffeur en écusson, m.; Inodorous, adj. inodore Inodorousness, s. inodorité, f. Inoffensive, adj. inotfensif; inoffensant Inoffensively, adv. inoffenusivement Inoffensiveness, s. nature inoffensive, f. Inofficial, adj. inofticiel Inofficially, adv. inofficiellement Inofficious, adj. inofficieux Inofficiousiy, adv. inofficieusement Inofficiousness, s. inofticiosité, f. Inoperative, adj. inefficace, sans effet Inopportune, «dj. inopportun, mal à propos Inopportunely, adv. inopportunément, mal à propos {portunité, f. Inopportuneness,Inopportunity,s.inop- Inordinacy, s. déréglement, m.; désordre, m.; irrégularité, f.; excès, m.; intempérance, f. Inordinate,adj.désordonné, déréglé,démesuré Inordinateiy, adv. désordonnément, d’une manière désordonnée or déréglée, irrégulière- ment; démesurément [dinacy Inordinateness, Inordination. V. Inor- Inorgan-ic, al, -ically. V. page 3, $ 1 inorganized. V. Unorganized Inesculate, v.a. aboucher; unir; — v.n. s'a- boucher, s’anastomoser; s’unir Inosculation, s. inosculation, anastomose, J., abouchement, m. Inostensibie, «aj. inostensible Inostensibly, adv. inostensiblement Inoxidable, Inoxidizable, Inoxydiz- In posse, adj. éventuel(able, adj. inoxydable Inquest, s. enquête, f. To hold an—on the body, faire une enquête en présence ducadayre Inquietude, s. inquiétude, f. Inquirable, adj. dont on peut s’enquérir or s'informer; sujet à enquête Inquire, van. s'informer (de), demander; (into) prendre des informations (sur) ; recher- cher; examiner; s’enquérir (de); (after) de- mander des nouvelles (de); (apply) s’adresser (‘ to,’ ‘at,’ à; ‘at ...’s,’ chez ,2.); (law) faire une enquéte. To — for (a pers.), demander après, demander. To send to — after one, en- voyer savoir des nouvelles de quelqu’un. — within! s’adresser ici Inquirer, s. personne qui s’informe or qui de- mande, f.; (fig.) investigateur, m., -trice, f.; examinateur, m., -trice, f.; chercheur, m., -euse, f. Inquiring, adj. investigateur; scrutateur 'Inquiringly, adv. d’un air scrutateur; sous 1 { forme d’interrogation Inquiry, s. question, demande, f.; recherche, INQU investigation, f.; examen, m.; iluvrmation, f.; (law, parl.) enquête, f. On —, après in- formations prises. To make —ies after, s’in- former de, prendre des informations (or des renseignements) sur ; demander d.s nouvelles de. — office, s. bureau de renseignements or d'adresses, m.; bureau de placement, m. Inquisition, s. recherche, f.; examen, m., in- vestigation, f.; (in a bad sense) inquisition, fs (a tribunal) inquisition, f.; (law) enquête, f. ‘Inquisitional,adj.assidu dans ses recherches; (in a bad sense) inquisitorial j À Inquisitive, adj. curieux; investigateur; (in a bad sense) curieux, indiscret Inquisitively, adv. curieusement, avec cu- riosité; (in a bad sense) indiscrétement Inquisitiveness, s. curiosité, f.; (im a bad sense) curiosité, indiscrétion, f. Inquisitor, s. inquisiteur, m.; (law) personne qui fait une enquête, f. [quête Inquisitorial, adj. inquisitorial ; (law) d’en- Inquisitorialiy, adv. d'une manière inquisi- toriale [(e”croachment) empiètement, m. Inroad, s. incursion, irruption, invasion, f.; Insalivation, s. insalivation, f. Insalubrious, adj. insalubre Insalubriousiy, adv. insalubrement Insalubrity, s insalubrité, f. Insalutary, adj. insalutaire Insane, adj. s. insensé, fou, aliéné Insanely, adv. en insensé, en aliéné, folle- ment, comme un fou, comme une folle Insaneness, Insanity, s. folie, démence, Insapid, adj. insapide (aliénation mentale, f. Insapidity, s. insapidité, f. Insatia-bility, bleness. V. page 8, $ 1 Insatiable, «dj. insatiable Insatiableness, s. insatiabilité, f. Insatiably, adv. insatiablement Insatiate, adj. V. Insatiable Insaturable, adj. insaturable Inscribable, adj.inscriptible [dicate) dédier Inscribe, v.a. inscrire; (imprint) graver; (de- Inscribing, s. inscription, f. Inscriptible, adj. inscriptible Inscription, s. inscription, f. ; (title) titre, m.; (dedication) dédicace, épitre dédicatoire, f. Inscriptive, adj. qui porte une inscription Inscruta-bility, bleness. V. page 8, § 1 Inscrutable, &c. V. Unsearchable, &c. Insect, s. insecte, m — case, s. insectier, m. — destroyer, s, — destroying, adj. V. Insecticidal, adj. insecticide [Vermin Insecticide, s. insecticide, m. Insectivore, s. insectivore, m. Insectivorous, adj. insectivore Insectolog-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § 1 Insecure, adj.sans sécurité ; (unsafe) V. Unsafe Insecurely, adv, sans sécurité; (unsafely) V. Unsafely Insecurity, s. insécurité, f.; manque de sûreté, danger, péril, hasard, m., incertitude, f. Insensate, adj. insensé Insensibility, Insensibieness, s. insen- sibilité, f. ; (swoon) évanouissement, m. Insensible, adj. insensible (‘ of,’ à) : (senseless, unconscious) sans connaissance. To become —, to be —, (senseless, unconscious) V. Uncons Insensibly, adv. insensiblement [scious Insepara-bility, bleness, s. inséparabilité, nature inséparable, f. Inseparable, adj. inséparable Inseparably, adv. inséparablement Insert, v.a. insérer [entre-deux, m. Insertion, s. insertion, f.; (of lace-work, &c.) Inshrine. V. Enshrine Inside, s. dedans, intérieur, m.; (of a coach) in- térieur, m.; istomach) estomac, m.; (health) santé, f.; — adj. intérieur; du (or de) dedans, de l’intérieur, d'intérieur ; — adv. en dedans, dedans, dans (or à) l’intérieur ; prep. dans l’intérieur de, dans. — out, à l'envers. To 864 InsP turn — out, mettre sens dessus dessous; { clothes, stuffs) retourner. To put on @ coat. out, mettre un habit à ’envers (trait Insidious, adj. insidieux; (pers.) perfid Insidiously, adv. insidieusement; pe ment [perfidie, ‘ag Ke à Insidiousness, s. nature insidieuse, f.; (per Insight, s. inspection, f.; connaissance appr fondie, f.; (information) éclaircissement, m. Insignia, s.pl. insignes, m.pl. Insignificanc-e, y, s. insignifiance, px d'importance, peu de valeur, m.; légèreté, fi volité, futilité, f. To sink into —, se réduire rien; perdre son importance or sa valeu devenir bien petit [chose; n Insignificant, adj. insignifiant; peu « Insignificantly, adv. d’une manière in: gnifiante ; sans importance [trompe Insincere, adj. peu sincère, dissimulé, fau Insincerely, adv. sans sincérité, avec fat seté, faussement [simulation, fausseté. Insincerity, s. manque de sincérité, m., di Insinuate, v.a. insinuer; (hint) donner ée tendre; — v.n. s’insinuer ; se glisser Insinuation, s. insinuation, f. Insinuative, adj. insinuatif insipid, adj. insipide, fade [deur, Insipidity, Insipidness, s. insipidité, | Insipidly, adv. insipidement, fadement Insist, ».n. insister (sur); persister (a). s’c stiner (A) ; exiger, vouloir absolument, yo loir; s’arréter (sur) : Insistence, Insisting, s. insistance, f. Insistent, Insisting, adj. insistant Inslave, Insnare. V. Enslave, Ensnar: Insobriety, s. intempérance, f. Insociable, &c. V. Unsociable, &c. Insolate, v.a. insoler, exposer au soleil Insolation, s. insolation, f.; (sunstroke) in: lation, f., coup de soleil, m. Insolence, s. insolence, f. Ensolent, adj. insolent Insolently, «adv. insolemment insolidarity, s. insolidarité, f. Insolidity, s. insolidite, f. insolu-bility, bleness, s. insolubilité, /- Insoluble, insolvable, adj. insoluble; ir soluble; indissoluble | Insolvency, s. insolvabilité, f.; faillite, déconfiture, f.; (things) insuffisance, f. | Insolvent, adj. insolvable ; failli, en failli (things) insuffisant ; — s. débiteur (m.,-trice, insolvable; failli, m.,e, f. To become —, fa faillite insomnia, s. insomnie, f., insomnies, fpl. Insomnious, adj. sujet à des insomn atteint d’insomnie Insomuch, adv. à un tel point (que), au pc (que), tellement (que), si bien (que) Insonorous, adj. insonore Insonorousness, s. insonorité, f. | Inspect, v.a.n. inspecter; examiner; Visil vérifier; surveiller | Inspection, s. inspection, f.; examen, | visite, f.; vérification, f.; (watch) sury lance, f. | Inspector, s. inspecteur, m.; examinateur, vérificateur, m.; (superintendent) surveill: m. — general, inspecteur général, m. Inspectorship, s. inspectorat, m., inspect f.3 surveillance, f. Inspectress, s. inspectrice, f.; surveillant; Inspirable, adj. respirable | inspiration, s. inspiration, f.; aspiration) respiration, f.; (of a poet) inspiration, Ver“ Inspiratory, adj. inspiratoire; («nat.) ir rateur Inspire, va. inspirer; animer; (inhale)! pirer ; respirer; (blow) souffler. To — 4’ son with & thing, inspirer quelque om _ quelqu'un. To be —d with, être inspire de Inspirer, s. inspirateur, m., -trice, /. oN | ; fe INSP É ispiring, «dj. inspirateur ~~ [flammer ispirit, v.a. animer, encourager, exciter, en- ispissate, v.a. épaissir ispissation, s. épaississement, m. ista-bility, bleness, s. instabilité, f. istable,Instably. V.Unstable,Unstably istall, instal, v.a. installer istallation, s. installation, /. istalment, s. installation, f.; (payment) à-compte, acompte, m.; versement partiel, m. ; (in bankruptcy) dividende, m. : istance, s. instance, f.; demande, /.; exem- ple, m.; circonstance, f.; cas, m.; (law) in- stance, f.; demande, f.: —v.a. prendre or citer or donner pour exemple. Court of first —, (law) tribunal de première instance, m. For —,par exemple. In the first —, d’abord; dès le début tx istant, adj. pressant, argent ; immédiat, in- stantané; présent; (of the date) courant, du courant, de ce mois; (adverb.) à l'instant ; — 8. instant, moment, m. This —, (directly) à l’in- stant, sur-le-champ, tout de suite. The — (that), (as soon as; aussitôt que, dès que istantaneity, s. instantanéité, f. istantaneous, adj. instantané. —ly, adv. instantanément. —ness, s. instantanéité, f. istanter, adv. à l'instant, sur-le- champ, im- médiatement, sans délai, séance tenante istantly, adv. à l'instant, aussitôt, sur-le- champ, tout de suite, sur le coup; (earnestly) instamment. avec instance © istaurate, v.a. instaurer istauration, s. instauration, f. [-trice, f. istaura-tor, tr:s3, s. instaurateur, m., stead, adv. en plice, à la place. — of, au lieu de. To be or stand or do — of, tenir lieu de, remplacer istep, s. cou-de-pied, m.; (of horses) canon, m. istigate, v.a. exciter, pousser, inciter, in- stiguer [tion, f. istigating, adj. instigateur; — s. instigae istigation, s. instigation, f. istigator, s. instigateur, m., -trice, f. stil, v.a. instiller; ( fig.) répandre, inculquer, imprimer, inspirer istillation, s. instillation, f.; ( fig.) inspira- tion, f.; (liquor) infusion, f. istinct, s. instinct, m.; — adj. animé (de) istinctive, adj. instinctif [stinct istinctively, adv. instinctivement, par in- istinctiveness, Instinctivity, s. in- istinctual, «dj. instinctuel [stinctivité, f. istinctually, adv. instinctuellement istitute, v.a. instituer, établir, fonder; com- mencer ; (a lawsuit) intenter ; —s. institut, m.; principe, précepte, m. istitution,s. institution, f.; établissement,m. istitutive, adj. d’institution; (of...) qui institue istitu-tor, tress, instituteur, m., -trice, f. istruct, v.a. instruire ; (give directions) don- ner des instructions à, donner l’ordre à (‘ to., de), enjoindre à (de); charger (de); recom- mander à (de) istruction, s. instruction, f.; enseignement, m.; éducation, f. ; leçon, f.; ordre, m. istructive, adj. instructif [tive istructively, adv. d'une manière instruc- istructor, s. instituteur, précepteur, maitre, M.; (mil.) instructeur, m. istructress, s. institutrice, maîtresse, f istrument, s. instrument, m.; ( fig.) agent, organe, moyen, instrument, m.; (law) acte, m., pièce, f., document, m istrumental, adj instrumental; (of sound) l'instrument; ( fig.) qui sert d’instrument; contribuant (à), qui contribue (à), qui sert (à); atile. — performer, instrumentiste, mf. To be — in, contribuer à, servir à istrumentalist, s. instrumentiste, m.f. istrumentality, Instrumentalness 53: 865 INTE moyen, m.; agence, f.; cause, f.; action, f.; coopération, f., concours, m. Instrumentally, adv. instrumentalement; { fig.) comme instrument, comme moyen Instrumentary, adj. instrumentaire Instrumentation, s. instrumentation, f. Instrumentist. V. Instrumentalist Insubjection, s. insoumission, f. Insubmergible, adj. insubmersible Insubmergibleness, s. insubmersibilité, f. insubmission, s. insoumission, f. Insubordinate, adj. insubordonné Insubcrdination, s. insubordination, f. Insufferable, adj. insouffrable, insupportable, intolérable ; détestable Insufferably, adr. insupportablement, in- tolérablement ; détestablement Insufficiency, s. insuffisance, /; incapacité, f. Insufficient, «dj. insuffisant ; incapable Insufficiently, adv. insuffisamment Insufflate, v.a. insuffier insufflation, s. insufflation, f. Insuffiator, s. insufflateur, m. Insulable, adj. isolable Insular, adj. insulaire Insularity, s. insularité, f. Insulate, v.a. isoler Insulation, s. isolement, m., isolation, f. Insulator, s. isoloir, isolateur, m. Insult, va. insulter, injurier; outrager; — v.n. triompher insolemment ; — s. insulte, in- jure, f.; affront, m. Gross —, outrage, m. Insulter, s. insulteur, m., -euse, f. Insultingly, adv. d’une manière insultante, d’un air insultant, avec insulte, avec insolence Insuperable, adj. insurmontable, invincible Insupera-bleness, bility, s. nature insur- montable, f. {vinciLlement Insuperably, adv. insurmontablement, in- Insupportable, adj. insupportable, intolé- rable (table, f. Insupportableness, s. nature insuppor- Insupportably, adv. insupportablement, in- tolérablement Insuppressible, adj. qu'on ne pent sup- primer or contenir; (of laughter) inextinguible Insurable, adj. assurable Insurance, s. assurance, f. Life —, assu- rance sur la vie. Fire —, assurance contre l'incendie. Ship or Lloyd’s —, assurance maritime. — broker, s. courtier d’assu- rances, m. — company, s. compagnie d’as- surances, f. — office, s. bureau d’assurances, m.; compagnie d’assurances, f. — ticket, s. bulletin d’assurance, m. [— v.n. assurer Insure, v.a. assurer; faire assurer; garantir; insured, part. adj. s. assuré, m., e, f. Lisurer, s. assureur, m. insurgency, s. insurgence, f. Insurgent, ud). s. insurgé, m., e, f. Insurmountable, &c V. Insuperable, &c. Insurrection, s. insurrection, f., soulève ment, m. To rise in —, s’insurger, se soulever Insurrecticnarily, adi. insurrectionnelle- ment Insurrecticnary, adj. insurrectionnel Insurrectiorist, s. insurrecteur, m., -trice, f., émeutier, agitateur, m. Insusceptibility, s. insensibilité (a) Insusceptible, adj. non susceptible (de); in- Intact, adj. intact [capable (de); insensible (a) Intactible, adj. intactile Intactibleness, s. intactilité, f. Intagliated, adj. gravé en creux Intaglio, s. gravure en creux, intaille, f. Intaker, s. recéleur, m.. -euse, f. Intangi-bility, bleness. V. page 38, §1 Intangible, adj. intangible Integer, s. entier, tout, m., totalité, f. ; (arith. entier, nombre entier, m. Integral, adj. entier; intégral; (arith.) entier; (alg.) intégral ; — s. totalité, f., tout, ensemble, INTE m.; intégrité, f.; (math.) intégrale, f. calculus, calcul intégral, m. Integrality, s. intégralité, f. Integrally, adv. intégralement Integrant, adj. intégrant Integrate, v.a. compléter ; (math.) intégrer Integration, s. complètement, m.; (math) | intégration, f. | Integrity, s. intégrité, f.; pureté, f. Integument, s. tégument, m. [esprit, m. Intellect, s. intellect, m., intelligence, jf. Intellection, s. intellection, f. Intellective, adj. intellectif Intellectual, adj. intellectuel; idéal; (pers.) intelligent, d’intelligence Intellectuality, s. intellectualité, f. Intellectualize, v a. intellectualiser Intellectually, adv. inteliectuellement Intslligence, s. intelligence, f.; esprit, m.; | (news) nouvelle, f., nouvelles, f.pl., avis, m., communication, eo"r snondance, f.; (informa- tion) renseiguemeuus, n.p ; (agreement) ac- | cord, m., intelligence, j. Piece of —, nou- velle, f. Latest —, dernières nouvelles. Lite- rary —, chronique littéraire, f. To give — af, donner avis de, avertir de. To receive — that | ..., apprendre que ... — office, s. V. Ins auiry-ofice Intelligencer, s. donneur (m., -euse, f.) de nouvelles; messager, m., -ère, f., interprète, m.f.; (of newspapers) nouvelliste, m., gazette, fi | Int2iligent, adj. intelligent; (o/) qui a l’in- telligence (de) [telligence | Intelligently, adv. intelligemment, avec in- | Latelligi-bility, bleness. V. page 3, $ 1 Int -lligible, adj. intelligible Intelligibly, adv. intelligiblement Int>mperance, s. intempérance, f.; excés,m. intsmperate, adj. intempéré, immodéré, dé- mesuré, déréglé, désordonné; excessif; (of | eating and drinking) intempérant; (passionate) | emporté, colère, violent; (of language) peu | mesuré ; (of climates) excessif 866 ‘INTE but, m., vue, f. To all —s and purposes, it égards, sous tous les rupports, de toute mani Int2ntional, adj. fait avec intention, i tionnel, intentionné, volontaire Intentionally, adv. à dessein, avec inte intentionnellement, volontairement Intentioned, adj. intentiouné Re Intently,adv. très attentivement ; avec ardeu) Intentness, s. application sérieuse, forte at tention, f. Inter, v.a. inhumer, ensevelir, enterrer Interact, s. entr’acte, m. Intercalar, -y, adj. intercalaire Intercalate, v.a. intercaler Intercalation, s. intercalation, f. Intercede, v.n. intercéder [m., -trice, j Interceder, s. intercesseur, m., médiateur Interceding, s. intercession, f. Intercept, v.a. intercepter; arréter; inter rompre; (the sight) dérober; (math.) com prendre Interception, s. interc Intercession, s. intercession, f. EIntercessor, s. intercesseur, m. Intercessory, adj. d’intercession Interchange, va. échanger; — s. échange m. ; succession, suite, alternative, f.; variéte, Interchange.-oility, bleness, s. succes sion, alternative, J. - [proqu Interchangeabie, adj. échangeable; réc interchangeably, adv. alternativement, re ciproquement ; Latercolonial, adj. intercolonial intercolonially, adv. intercolonialement {ntercolumniation, s. entre-colonnes, er tre-colonnement, m. [sembl Intercommunicate, v.n. communiquer el fniercommunication, Intercommt nity, s. intercommunication, f. Intercontinental, adj. intercontinental Intercostai, adj. intercostal Intercourse, s. commerce, m., relations, f.p rapports, m.pl. ; communication, f., commun eption, NEP interrup (tion, ) Intemperately, adv intempérément, immo- dérément, démesurément, dériglément; ex- cessivement, avec excès, à l’exces; (of eating and drinking, intempéramment, avec intem- | pérance; (angrily) avec colère, avec aigreur Intemperateness, déréglement, m.; ex- cès, m.; (of the weather) inteinpérie, f Intend, v.a. se proposer (de), avoir intention (de), avoir dessein (de), projeter (de), compter ; (be determined) vouloir, entendre; (destine) destiner (à). Intendanc-e, y, s. inteadance, f. Intendant, s. intendant, m. Intended, part. adj. s. destiné, &c. (V. In- tend); projeté; (with intention) intentionnel ; volontaire ; prémédité; (future husband, wife) prétendu, m., e, /., futur, m., e, f. To be —, être destiné or &c.; avoir pour but [exprès 8. [seins Inteudedly, adv. avec intention, à dessein, | intense, adj. intense, excessif; fort, vif, violent; aigu; ardent, véhémeut; (obstinate) opiniâtre, acharné Intensely, adv. avec intensité, excessive- ment, au plus haut point; (strongly) forte- ment, vivement; vigoureusement; (with ob- stinacy) avec opiniatreté, avec acharnement Intenseness. V. Intensity Intensify, v.a. rendre plus vif or plus fort, augmenter, accroitre; aggraver; — v.n. de- venir plus vif or plus fort, s’augmenter, aug- menter, s’accroitre; s’aggraver Intensity, s. intensité, f.; force, violence, f. ; | vigueur, f.; ardeur, f., acharnement, ™.; opiniâtreté. f.; (of the mind) contention, f. Intensive, adj. intensif Int2nsively, adv. intensivement Intent, adj. très attentif, très appliqué, très attaché; déterminé : Intent, Intention, s. intention, f.; dessein, To — something, avoir des des- | | _ cations, /.pl.; correspondance. j.; échange, ' _Intercross, v.n. s’entre-croiser | Aintordict, v.a. interdire ; — s. interdiction, . | (can. law) interdit, m. Interdiction, s. interdiction, f. [dictic Interdictive, Interdictory, adj. dinte Interest, v a. intéresser; — s. intérêt, m.; 1 fluence, f., crédit, m.; protection, f., prote tions, f.pl. On or upon —, à intérêt. To oneself in, s'intéresser à, prendre intérêt To be —ed in, (com.) être intéressé dans; (Ji; être intéressé à, avoir intérêt à; s’intéress à To make — with, mettre dans ses intere: gagner l’intérét de, user du crédit de. Top with —, (fig.) payer avec usure. To repay | return with, (fig.) rendre avec usure. To ta an — in, prendre intérét a, s'intéresser à | Interestingly, adv. d’une manière inter sante, avec intérêt 3 Interfere, v.n. intervenir; (meddle) se mél (de), s’immiscer (dans); s’ingérer (de, dans se frotter (à), s’attaquer (à) ; (oppose) S'OpPOS (a), mettre obstacle (à); (injure) nuire (i (clash together) se gêner, s’entre-choquer, | croiser ; (— with, thwart) contrarier, entrav gêner, déranger ; (of horses) s’entre-tailler, couper; (opt.) interfcrey : 2 Interference, s. intervention, /. ; ingéren f.; obstacle, m.; choc, m., collision, Det LIU entre-taillure, atteinte, f.; (opt.) interference Interfering, adj. (opt.) interférent ; — % Interference à | Interim, s. intérim, m.; intervalle, m.; udj. par intérim, intérimaire. Ad —, par. térim, intérimairement. In the —, dans I’ térim; dans Vintervalle; en attendant; | ces entrefaites. — fanctions, s. pl. int ‘mat, m Interio | | | ) 1 | | | r, adj. intérieur; interne; (to) en INTE dans (de); — s. intérieur, m.; —8, s. pl. in- iteriority, s. intériorité, f. [térieur, m. iteriorly, adv. intérieurement iterjacent, adj. placé entre, interposé iterjection, s. interjection, f. iterjectional, adj. interjectif iterjectionally, adv. interjectivement aterjoin, v.a. unir, réunir [caler iterlace, v.a. entrelacer, entreméler; inter- iterlacing, s. entrelacement, m iterlard, v.a. entrelarder (‘with,’ de) iterlarding, s. entrelarlement, m. iterleaf, s. feuillet intercalé, feuillet blanc, m. iterleave, v.a. interfolier (‘with, de) iterline, v.a. interlinéer, interligner (‘ with,’ de); — s. interligne, entre-lignes, m.; (engr.) entre-taille, f. {linéaire iterlineal, Interlinear, -y, adj. inter- iterlineation, s. interlinéation, f.; inter- calation, f. iterlink, v.a. enchainer, lier, joindre iterlocution, s. interlocution, f., dialogue,m. iterlocu-tor, tress, s. interlocuteur, m., iterlocutory, adj. interlocutoire [-trice, f. iterlope, v.n. faire le commerce interlope; fig.) être de contrebande, s’introduire iterloper,s. intrus,m.,e,f. ; (com.)interlope,m. iterloping, adj. interlope iterlude, s. intermède, m. iterlunar, -y, adj. interlunaire iterlunium, s. interlune, interlunium, m. itermarriage, s. intermariage, m.; double mariage, m. vermarry, v.n. faire un double mariage; vVallier par un double mariage; contracter un second mariage; s’allier par des mariages mixtes; — v a. contracter un second mariage 1vec {(dans), s’ingérer (de, dans) itermeddle, v.n. se mêler (de), s’immiscer termeddler, s. personne qui se méle des iffaires des autres, f.; (mediator) médiateur, n., -trice, f., entremetteur, m., -euse, f., offi- sieux, m., -euse, f. termeddling,s. intervention, ingérence, f. termede, s. intermède, m. itermediary, s. adj. intermédiaire, m.f. termediate, adj. intermédiaire termediately, adv. intermédiairement, dar intermédiaire termediateness, s. intermédiarité, f. termediation, s. intervention,médiation, f. termedium, s. intermédiaire, m. terment, s. inhumation, f., ensevelisse- nent, m., sépulture, f., enterrement, m. ‘ompany, entreprise de pompes funèbres, f. terminable, adj. interminable; perpétuel. — annuity, rente perpétuelle, f. terminableness,s. nature interminable, f. terminably,adv. sans fin; perpétuellement termingle, v.a. entreméler, mêler, mé- anger; — v.n. s’entreméler, se mêler, se mé- anger termission, s. intermission, intermittence, nterruption, f., relache, m. ; intervalle, m. termit, v.a.n. interrompre, discontinuer, sesser ; [mittent termittent, Intermitting, adj. inter- termittingly, adv. avec intermission, par termix. V. Interminzle [intervalles termixtur:, s. entremélement, m., mé- ange, m. tern, s. adj. interne, m.f.; — v.a. interner ternal, adj. interne ; intérieur ; intrinsèque ; »ssentiel; intestin; domestique; - s, s. pl. ntérieur, dedans. m. ternality, s. intériorité, f. [au dedans ternally, adv. intérieurement, à l'intérieur, ternational, adj. international ternationally, adv. internationalement ternecine, adj. meurtrier; mortel; à ou- ternment, s. internement, m. [trance ternunciature, s. internonciature, f. 867 INTI Internuncio, s. internonce, m. Interpellate, v.a. interpeller Interpellation, s. interpellation, 7. Interpellator, s. interpellateur, m., -trice, f. Interpolate, v.a. interpoler ; intercaler Interpolation, s. interpolation, /.; interca- Interpolator, s. interpolateur, m. [lation, f. Interpose, v.a. interposer ; faire intervenir; offrir; faire pénétrer; — v.n. s’interposer; intervenir Licerposer, s. médiateur, m., -trice, f. interposition, s. interposition, intervention, médiation, f.; situation, position, f.; objet interposé, m. Interpret,v.a. interpréter ; expliquer; traduire Interpretable,adj. interprétable ; explicable ; traduisible Interpretation, s. interprétation, f. Interpretative, adj. interprétatif Interpretatively, adv. interprétativement Interpreter, s. interprète, m.f. Interpretership, s. charge (f.) or emploi (m.) @interpréte Interpretress, s. interpréte, f. Interregnum, s. interrégne, m. Interrex, s. interroi, régent, m. Interrogate, v.a.n. interroger Interrogating, adj. interrogateur Interrogation, s. interrogation, f.; question, J.; (note of —, gram.) point d'interrogation, m. Interrogative, adj. interrogatif Interrogatively, adv. interrogativement, avec interrogation Interrogator, «. interrogateur, m., -trice, f. Interrogatory, adj. interrogatif; — s. in- Enterrupt, v.a. interrompre [terrogatoire, m. Interruptedly, adv. avec interruption Interrupter, s. interrupteur, m., -trice, f. Interrupt-ing, ive, adj. interrupteur Interruption, s. interruption, f.; interven- tion, f.; intermission, jf. Intersect, v.a. entrecouper; couper, croiser; — v.n. se Couper, Se croiser, s’entre-croiser Intersecting, adj. d’intersection Intersection, s. intersection, /., croisement,m. Interspace, s. intervalle, m.; espacement, m. Intersperse, vu. parsemer (de); entreméler Interstice, s. interstice, m. [(de} Interstitial, adj interstitiel Intertexture, s. entrelacement, m, Intertropical, adj. intertropical Intertwine, Intertwist, v.a. entrelacer; — v.n. s’entrelacer Interval, s. intervalle,m. At —s, par inter- valles. At short or at long —s, à de courts or à de longs intervalles. — between the acts, (theat.) entr’acte, m. Intervene, v.n. (be between) se trouver, être ; (happen) survenir, arriver; (interpose) inter- venir, s’interposer [valle; (pers.) intervenant Intervening, adj. intermédiaire; de l’inter- Intervention, s. interventicn, médiation, en- tremise, f.; interposition, /.; action, opéra- Interview. s. entrevue, f. (tion, f. Inter vivos. Donation or gift —, donatior entre-vifs, f. Interweave, v.a. entrelacer ; entreméler Interweaving, s. entrelacement, m. Intestacy, s. succession ab intestat, f. Intestate, adj. intestat ; ab intestat ; — s. in- Intestinal, adj. intestinal [testat, m. Intestine, adj. s. intestin, adj. m., e, f., in- testin, s.m. [slavement Inthrall, Inthralment. V. Enslave, En: Inthrone, &c. V. Enthrone, &c. Intimacy, s. intimité, f. Intimate, adj. s. intime, m.f.; — v.a. faire en- tendre, donner à entendre (à); faire com- prendre (à); annoncer (à); déclarer (à); Intimatsly, adv. intimement [signifier (à! Intimatioii, s. avis, m.; idée, f, : Intimidate, v.a. intimider INTI Intimidation, s. intimidation, f. Into, prep. dans, en; à; entre; (of changing, con- verting, forming, &c.) en ; (at ...’s) chez (...). — it, them (things), dedans; y Intolerable, adj. intolérable, j-y3upportable Intolerableness, s. intoléraLilité, nature in- tolérable, f. [portablement Intolerably, adv. intolérablement, insup- Intolerance, s. intolérance, f. Intolerant, adj. s. intolérant, m., €, f. Intolerantly, adv. intoléramment, avec or Intomb, &c. V. Entomb, &c. [par intolérance Intonate, Intone, v.a.n. entonner; chanter Intonation, Intoning, s. intonation, f. Intoxicate, v.a. enivrer (‘ with,’ de). To be- come or get —d, s’enivrer intoxicated, adj. (‘ with,’ de) ivre; enivré Intoxication, s. ivresse, f.; enivrement, m. Intractability, s. naturel intraitable, m. ; in- docilité, f. Intractable,adj.intraitable; indocile ; obstiné Intractableness. V. Intractability Intractably, adv. d'une manière intraitable ; indocilement, avec indocilité Intrados, s. intrados, m. [muros Intramural, adj. Intra-muros, adv. intra- Intransitive, adj. intransitif Intransitively, adv. intransitivement Intransmutability, s. intransmuabilité, f. Intransmutable, adj. intransmuable Intransparency, s. intransparence, f. Intrench, v.a. retrancher; — om, v.n. em- piéter sur, entreprendre sur, envahir Intrenchment, s. retranchement, m. Intrepid, adj. intrépide Intrepidity, s. intrépidité, f. [dité Intrepidly, adv. intrépidement, avec intrépi- Intricacy, s. embrouillement, m.; nature compliquée, f.; embarras, m.; complication, f.; confusion, f. ; difficulté, f.; intrigue, f.; détour, m.; obscurité, f. Intricate, adj. embrouillé ; compliqué; obscur Intricately, adv. d’une maniere embrouillée or compliquée; obscurément Intricateness. V. Intricacy Intrigue, s. intrigue, f.; — v.n. intriguer Intriguer, s. intrigant, m., e, f. Intriguing, adj. intrigant; — part. intri- guant; — s.action d’intriguer, f. intrigues, f.pl, Intriguingly, adv. par intrigue, au moyen Intrinsic, -al, adj. intrinsèque [d’intrigues Intrinsically, adv. intrinsèquement Introduce, v.a. introduire ; faire entrer; pré- senter; faire connaître ; (a person to another) présenter Introducer, s. introducteur, m., -trice, f. Introduction, s. introduction, f.; (of a person ‘to another) présentation, f.; (by letter) recom- mandation f. Introductive, Introductory, adj. intro- ductif, introductoire, d'introduction; qui sert d'introduction (à); préliminaire. To be — of or to, servir d'introduction à Introit, s. introit, m. Intromission, s. intromission, f. Intromit, v.c. admettre, laisser entrer Introspect, regarder dans l'intérieur de, examiner l’intérieur de [introspection, f. Introspection, s. examen de l’intérieur, m., Introspective, adj. introspectif Introvert, v.a. tourner en dedans Intrude, v.c. fourrer, glisser, couler, intro- duire, présenter, imposer, importuner (4) de; — v.n. sintroduire; se présenter: s'imposer (à); se fourrer; être de contrebande or de trop; être importun; être indiscret — on or Upon, v.n. (a person) déranger, importuner ; (a person’s time, &c.) abuser de ; (encroach) em- piéter sur Intruder, s. importun, m., e, f.; intrus, m., €, f.; indiscret,m., -éte, f.; usurpateur,m.,-trice, f. Intrusion, s. importunité, f.; intrusion, f° 868 INVE hnposition, f.; indiscrétion, f.; (encroachm empiètement, m., usurpation, f. intrusive, adj. importun, intrus, indise — rock, roche d’intrusion, f. : Intrusively, adv. importunément, avec im . portunité ; indiscrétement, avec indiscrétio Intrusiveness. V Intrusion a Intrust, v.a. confier. To — a person with confier ... à quelqu’un; charger quelqu’ur Intuition, s. intuition, f. [de ... Intuitive, adj.intuitif, d'intuition,par intuition Intuitively, adv. intuitivement, par intuitior Intumescence, s. intumescence, f. Intumescent, adj. intumescent Intussusception, s. intussusception, f. Intwine, &c. V. Entwine, &c. Inuendo. V. Innuendo Inundate, v.a. inonder (‘ with,’ de) Inundation,s. inondation, f.; débordement,m Inurbanity, s. inurbanité, f. | Inure, va. accoutumer (à), habituer à) (harden) endurcir (à,, aguerrir (à), rompre (à faire (4). To—towar, aguerrir | Inurement, s. habitude, J. Inutility, s. inutilité, f. | Inutilizable, adj. inutilisable Invade, v.a. envahir; attaquer [lant, » Invader, s. envahisseur, m. ; agresseur, assail Invading, adj. envahissant ; d’invasion Invagination, s. invagination, f. | Invalid, adj. infirme; malade; (things) à malade ; des malades, pour les malades ; (weal faible; (law, mil., nav.) invalide; — s. invalid m.f.; malade, m.f.; valétudinaire, m.f.3 — vt mettre à la réforme, réformer. — carriage s. voiture de malade, f.; (rail.) coupé-lit, » — chair, s. chaise de malade, f. | Invalidate, v.a. infirmer, affaiblir ; (law) ir valider, infirmer | Invalidation, s. invalidation, infirmation, f Invalided, adj. réformé, en réforme Invalidity, Invalidness, s. invalidité, f. | Invalidly, adv. invalidement Invaluable, adj. inestimable, inappréciable Invaluably, adv. inappréciablement | Invaria-bility, bleness. V. page 3, § 1 Invariable, adj. invariable [ment; toujow Invariably, adv. invariablement; constan Invasion, s. invasion, f. ; envahissement, m (violation) atteinte, violation, f.; (encroachmen empiétement, m. [vahissar Invasive, adj. invasif, d’invasion ; ( pers.) e1 Invective, s. invective, f.; — adj. invecti plein d’invectives, injurieux, satirique | Invectively, adv. injurieusement, avec de invectives Inveigh, v.n. invectiver, se déchaîner Inveigle, v.a. séduire, enjôler, capter; attir: Inveiglement, Inveigling, s. séductio: captation, fs : [m., -euse,: Inveigler, s. séducteur, m., -trice, Jy enjôleu Invent, v.a. inventer Invention, s. invention, f. / ne Inventive, adj. inventif (tion, Inventiveness, s. nature inventive, ive! Inventor, s. inventeur, m. Inventorial, «dj. d'inventaire = Inventorially, adv. en forme d'inventaire — Inventory, s. inventaire, m.; — v.d. Inve Inventress, s. inventrice, f. Atorit Inverse, adj. inverse {(log.) en raison iver: Inversely, «dv. inversement, en sens invers) Inversion, s. interversion, f., renversemen m.; (gram.) inversion, Sf. 2 (09; math., mu Inversive, adj. inversif [renversement, Invert, v.a. renverser, invertir; (reverse) inte vertir ( (log., math., mus.) renverser Invertebrate, adj. s. invertébré, adj. ™. © . invertébré,.s.m. {intervel Inverted, adj. renversé, inverse: (of orde Invertedly, adv. dans un ordre inverse; aa va ordre interverti | | | q INVE 869 TRON vest, v.a. vétir (de), revêtir (de); (to place in; ment, m,; involution, f.; complication, f.; (of iossession) investir (de); (money) placer; (mil.) nvestir vestigable, adj. susceptible d'investigation vestigate, v.a. rechercher; examiner ivestigating, Investigative, adj. inves- tigateur ; scrutateur ‘vestigation, s. investigation, recherche, f. ‘vestigator, s. investigateur, m., -trice, f.; ‘crutateur, m., -trice, /. ivestiture, s. investiture, f. \vestive, adj. qui revet; qui investit \vestment, s. action de revêtir, f.; (of power, ve.) action d'investir, f.; (of money) place- nent, m.; (mil.) investissement, m.; (garment) wwestor, s. spécuiateur, m. [vetement, m. wweteracy, Inveterateness, s. état in- rétéré, m.; (obstinacy) acharnement, m. wweterate, adj. invétéré; vieux; endurci; lobstinate) acharné ; ( fam., of smokers, &c.) en- ragé. To become or grow —, s’invétérer weterately, adv. d’une manière invétérée; profondément ; (obstinately)avec acharnement wwidious, adj. odieux; irritant, offensant, plessant, vexatoire, désagréable vidiously, adv. odieusement; d’une ma- mère irritante or &c. (V. Invidicus) \vidiousness, s. nature odieuse, f., odieux, n.; nature irritante or &c. (V. Invidious), f. wvigorate,v.a.fortifier, donner de la vigueur à vigoration, s. action de donner de la vi- sueur, action de fortifier, f.; état de vigueur, m.; accroissement de force or de forces, ren- lorcement, m., invigoration, f. .winci-bility, bleness. /. page 3, §1 “vincible, adj. invincible ‘vincibly, adv. invinciblement ‘viola-bility, bleness. V. page 3, §1 ‘violable, adj. inviolable violably, adv. inviolablement \wiolate, adj. inviolé, intact, pur; inviolable wisi-bility, bleness. V. page 3, § 1 visible, adj. invisible Visibly, adv. invisiblement ivitation, s. invitation, f. WVitatory, adj. invitatif, d'invitation; invi- satoire ; — s. (Cath. lit.) invitatoire, m.[voquer vite, v.a. inviter (à); appeler, attirer; pro- witer, s. personne qui invite, /.; hôte, m., 1ôtesse, f., amphitryon, m. iting, adj. attrayant ; engageant ; tentant ; \ppétissant ; ragoûtant [engageante ‘vitingly, adv. d’une manière attrayante or vitingness, s. nature attrayante or en- Vocation, s. invocation, f. [gageante, f. ‘vocatory, adj. invocatoire ‘voice, s. facture, f.; — v.a. facturer. — book, : facturier, livre des factures, m. — clerk, s. acturier, m. — top, s. V. Bill-head voke, v.a. invoquer ; réclamer [-trice, f. ‘voker, s., Invoking, adj. invocateur, m., ‘volucel, s. involucelle, m. ‘Volucre, s involucre, m. voluntarily, adv. involontairement Voluntariness, s. nature invoiontaire, 7 voluntary, adj. involontaire volute, s. (geom.) développante, f. ‘Volution, s. enveloppement, m., involution, «5. complication, f.; (math) élévation aux Juissances, f.; (gram.) incise, f. ‘Volve, v.a. envelopper; renfermer, com- wendre, embrasser; impliquer; entraîner; iécessiter; engager; embarrasser; enlacer, ntrelacer, entortiller ; jeter, précipiter, plon- ser; (mingle) confondre. To — oneself in, se eter dans; s’attirer; (in money matters) dé- "anger ses affaires iwOlved, part. adj. enveloppé, &c. (V. Ins volve); (in debt) obéré, endetté; (of estates) grevé de dettes; (of circumstances) de gêne; of style) entortillé Wolvedness, Involvement, s.enveloppe- money matters) embarras, m., gêne, difiiculté, f. Invulnera-bility, bleness, V. page à §1 Invulnerable, adj. invulnérable Invulnerably, adv. invulnérablement Inwall, v.a. entourer de murs Inward, adj. intérieur; interne; intime; —- adv. à l’intérieur, au dedans, en dedans, in- térieurement [térieurement Inwardly, adv. à l’intérieur, en dedans, in- Inwardness, s. intériorité, f. Inwards, adv. V. Inward Inweave, v.a. enlacer, entrelacer, tresser Inwrap, va. envelopper; entortiller ; embar- rasser; transporter, ravir Inwreathe, v.a. couronner, ceindre [crusté Inwrought, adj. tissu; ouvragé; broché; in- Iodate, s. iodate, m. Iodic, acj. iodique Iodide, s. iodure, m. Iodidize, v.a. iodurer Iodine, s. iode, m. IodizZe, v.a. ioder Iodous, adj. iodeux Ionian, adj. ionien Ionic, adj. ionique, ionien Tota, s. iota, m. I OU, s. reconnaissance, f. Ipecacuanha, s. ipécacuana, m. Ipso facto, adv. ipso facto, par le fait Irasci-bility, bleness. V. page 3, §1 Irascible, adj. irascible Irascibly, adv. avec irascibilité Irate, adj. courroucé, furieux Ire, s. courroux, m., colère, f. | Ireful, adj. V. Irate | Irefully, adv. avec courroux, avec colére Iridescence, s. iridescence, f. Iridescent, adj. iridescent Iridium, s. (chem.) iridium, m. Iris, s. iris, m. — pea, pois à cautére, m. root, s. racine d’iris, f., iris, m. Powdered — root, poudre d’iris, f. Irisate, v.a. iriser; — v.n. s’iriser Irisation, s. irisation, f. Irish, adj. irlandais, d’Irlande; — s. (people) (les) Irlandais, m.pl.; (language) Virlandais, m., la langue irlandaise, f. — boy, s. (petit) Ir- landais, m. — brigade, s. brigade irlandaise, f. — girl, s. (petite or jeune) Irlandaise, f/f. — lady, s. dame irlandaise, f. —- linen, s. toile d’Irlande, f. — man, s. Irlandais, m. — moss, s. varech comestible, m. — poplin, s. popeline d’Irlande, f. — woman, s. Ir- Irishism, s. hibernisme, m. [landaise, f. Iritis, s. iritis, f. [nuyer, fatiguer Irk, v.a. fâcher, peiner ; répugner; (weary) en- Irksome, adj. ennuyeux, fatigant, désagréable, fastidieux {ment Irksomely, adv. ennuyeusement, fastidieuse- Irksomeness, s. nature fastidieuse, nature fatigante, f., ennui, m. Iron, s. fer, m.; (— work) ferrement, m.,ferrure, f.; — adj. de fer; en fer; — v.a. ferrer, garuir Ae fer; (linen) repasser; (fetter) mettre aux ferg: charger de chaines. Grey —, fonte grise, J. Old —, ferraille, f. One must not have too many —s iw the fire, (Proverb) il ne faut pas courir deux lievree à la fois. Strike while the — is hot, il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. — age, s. âge de fer, m. bedstead, s. lit de fer, m. — bridge, s. pont de fer, m. — cased, adj. (nav.) cuirasse. blindé.. — casing, s. (nav.) blindage, m. chest, s. coffre-fort, m. — clad, adj. (nav., cuirassé, blindé; s. navire or bâtiment cui- rassé (or blindé), m. — coated, «dj. V. — cased. — dealer, s. ferronnier, m., -ière, f. — dross, s. scorie de fer, f. — dust, -filings, s. limaille de fer, f. — founder, s. fondeur de fer, m. — foundry, s. fonderie de fer, /. grey, adj. gris de fer. — manufacture. & — IRON fabrication du fer, f. — manufacturer, -master, s. maître de forges, m — mine, 8. mine de fer, f. —monger, s. quincaillier, m. ; ferronnier, m. — mongery, «ware, s. quin- caillerie, f.; ferronnerie, f.; (build.) serru- rerie, f. — mould, s. lingotière, /.; (spot) tache de rouille, f. — ore, s. minerai de fer, Im. — plate, s. plaque de fer, f. — plated, — plating, V. — cased, — casing. safe, s. V. Safe. — shod, «dj. ferré. — side, s. (nav.) V. — clad; (Engl. hist ) cote de fer, f.; (middle ayes) bras de fer, m. — store, -trade, s. ferronnerie, f. — ware, -wares, s. V. — mongery. — wire, s. fil de fer,m. — wood, s. bois de fer, m. — work, 5. ferrure, f.; ferrement, m. — worker, s. ouvrier de forges, m.; forgeron, m. — works, 8. pl. usine à fer, forge, J., forges, f.pl. — wort, s. crapaudine, f. Ironer, s. ferreur, m.; (of linen) repasseuse, if: fron-ical, -icaliy. V. page 3, § 1 Ironing, s. ferrage, m.; ferrement, m. ; (smooth- ing) repassage, m.; (adject.) à repasser Irony, s. ironie, f. Irradiance, Irradiation, s. rayonnement, m., irradiation, f.; splendeur, /., éclat, m. Irradiate, v.a.n. rayonner sur; éclairer; ani- mer; (shine) briller Irrational, adj. irrationnel; irraisonnable ; déraisonnable, absurde; (math.) irrationnel Irrationality, s. absurdité, /.; déraison, f. Irrationally, «dv. irrationnellement ; irrai- sonnablement; déraisonnablement Irreclaimable,adj.incorrigible,irréformable ; indomptable Irreclaimably, adv. incorrigiblement Irreconcilable, «dj. irréconciliable ; (things) inconciliable, incompatible Irreconcilableness, irreconcilability, 8. irréconciliabilité, nature irréconciliable, /. ; implacabilité, f.; (of things) incompatibilite, f. Irreconcilably, adv.irréconciliablement; in- conciliablement [incompatibilité, f. Yrreconcilement, s. non-réconciliation, f.; irrecoverable, «adj. irrecouvrable; irrécu- pérable; irréparabie; irrémédiable; perdu sans ressource (loss) perte sans ressource, -/. Irrecoverableness, s. nature irréparable, f.; Xrrecoverably, adv. irréparablement; irré- médiabiement ; (beyond recovery) sans ressource Irredeemable. ’. Unredeemable irreducible, adj. irréductible Irreducibleness, s. irréductibilité, f. es irrefraga-bility, bleness, s. irréfragabilite, Irrefragable, adj. irréfragable Irrefragably, adv. irréfragablement Irrefutable, adj. irréfutable Irrefutably, ado. irréfutablement Irregular, adj. irrégulier; (disorderly) déréglé; — 5. soldat de corps franc, m. Irregularity, s. irrégularité, f.; (of conduct) déréglement, désordre, ™. Irregularly, adv. irrégulièrement [rapport Irrelative, adj. irrélatif; sans liaison, sans irrelevancy, s. inapplicabilite, f. irrelevant, adj. inapplicable (à); sans rap- port (avec); étranger (à); déplacé, hors de [hors de propos rapport (avec); propos Irrelevantly, adv. sans aucun frreligion, s. irréligion, f. Irreligious, adj. irréligieux Irreligiously, adv. irréligieusement Irreligiousness, s. irréligiosité, f. Irremediable, adj. irrémédiable, sans re- méde, irréparable ; incurable Irremediableness, s. nature irrémédiable, f. Irremediably, adv. irrémédiablement, sans remède, irréparablement Irremissible, adj. irrémissible Irremissibleness, s. nature irrémissible, f. Irremissibly, adv. irrémissiblement {rremovability, s. inamovibilité, f. 870 {SOL ; Irremovable, adj. inamovible ; inébrax Irremovably, adv. à vie — Irrepara-bility, bleness ys.irréparab irreparable, adj. irreparable Irreparably, adv. V. irretrievably Irrepeala-bility, bleness, s. irrévocabili Irrepealabie, adj. irrevocable Irrepealably, adv. irrévocabiement Irreprehensible, adj. irrépréhensible ; irreprehensibleness,sirrépréhensibilité, f Irreprehensibly, adv. irrépréhensiblemen Irrepressible, adj. irrépressible ; (of laughter) inextinguible Irrepressibly, adv. irrépressiblement Irreproacnable, adj. irréprochable Irreproachableness, s. irréprochabilité, f. Irreproachabiy, adv. irréprochablement, d’une manière irréprochable Irreproductive, adj irreproductif Irreproductively, adv. irreproductivement Irreprovable, &c. V. Irreprehensible, &c. Irresisti-bility,bleness, s. irrésistibilité, /, Irresistible, adj. irrésistible Irresistibly, aav. irrésistiblement Irresoluble, adj. irrésoluble Irresolute, «dj. irrésolu; incertain irresolutely, adv. irrésoliment (tion, f irresoluteness, Irresoiution, s irrésolu- Irrespective, adj. sans égard (à); indépen. dant (de) irrcspectively, adv. indépendamment irr.spirability, s. irrespirabilité, f. iriespirable, adj. irrespirable irresponsibility, s. irresponsabilité, J. irresponsible, adj. irresponsable irresponsibly, adv. irresponsablement irretractable, adj. irrétractable irretrievable, adj. irréparable irretrievableness, s. 1rréparabilité, f. irretrievably, adv. irréparablement; san retour ; Sans ressource [respect, m Irreverence, s. irrévérence, f.; manque d irreverent, adj. irrévérent; irrespectueux — ixreverentiy, adv. irrévéremment, avec irré vérence; irrespectueusement | Irreversibie, &c. V. trrevocable, &c. lirevoca-bility, bleness,s.irrévocabilité, j lirevocable, adj. irrévocable ixrevocably, aav. irrévocablement | irrigate, v.u. irriguer, arroser [rosement, ” Irrigation, ». irrigation, f., arrosage, %., 41 lirigating, adj. irrigatoire Irrita-bility, vleness. V. page 3, §1 Irritable, ua). irritable $n Irritant, adj. s. irritant, adj. m., e, f., irritan irritate, v.a. irriter | Irritation, s. irritation, f. Irritative, adj. irritatif Irruption, s. irruption, f. Irruptive, adj. qui fait irruption | Isabel, isabeile, adj. isabelle; — s. couler isabelle, j., isabelle, m. | Isagon, s. isogone, m. Isagonal, adj. isogone ischium, s. ischion, m. x ischuretic, adj. ischurétique | ischuria, ischury, s. ischurie, rétentic d'urine, f. [m Ishmielite, | s.Ishmaelitish, adj. Ismaélit Isinglass, s. colle de poisson, ichthyocolle, J Islam, s. Islam, m. Islamism, s. islamisme, m. Islamite, s. islamite, m/f. Islamitic, adj. islamite, islamique Island, s. île, f. | Islander, s. insulaire, m.f. ) Isle, s. ile, f. Islet, s. îlot, m., petite île, f. Isochron-al, ous, adj. isochrone Isochron-ic, al, -ically, -ism. VJ. Pp. Isolate, v.a. isoler a Isolation, s. isolement, m. t * | Bi à \ 1 ; J "A | aa ae ISOM sometric, -al, adj. isométrique sosceles, adj. isoscéle sothermal, adj. isotherme sraelite, s. {sraélite, m/f. sraelitic, Israelitish, adj. israélite ssuable, adj. émissible ssue, s. (egress) sortie, issue, f.; (result) résul- tat, m.; (end) fin, issue, f.; (discharge) écoule- ment, épanchement, m. ; (despatch) expédition, f.; (delivery) délivrance, distribution, f.; (of bank-notes, shares, &c.) émission, f. ; (of orders, &c.) publication, f.; (print.) impression, /.; (surg.) cautère, m.; (offsprins) postérité, f., en- fants, m.pl.; (law) question, f.; — v.n. sortir (‘out of,’ ‘ from,’ de); (spring) jaillir (de) ; (ema- mate) émaner (de); provenir (de); descendre (de); (end) se terminer, finir; (— forth, mil.) déboucher; faire une sortie ; — v.a. expédier, envoyer; délivrer, distribuer ; publier ; (orders) donner ; (bank-notes, shares, &c.) émettre; (a mandate or warrant or writ) lancer. At —, en désaccord; en litige; en question, contesté ; à débattre; dont il s’agit. To join —, ( fig.) engager la discussion, discuter ; différer d’o- pinion (avec), n'être pas de l'avis (de) ; (to fight) en venir aux mains. —less, adj. sans postérité, sans enfants. — pea, s. pois à cautére, m. [m.f., personne qui émet, f. ssuer, s. émetteur, m., -euse, f.,émissionnaire, sthmian, adj. isthmique, isthmien ithmus, s. isthme, m. itrian, s. adj. Istrien, m., -ne, f. 49 pron. (nominative) il, m., elle, f.; (obj. of a verb.) le, m., la, f.; (dative) lui, m.f.; (imp.) il, m.; ce, C, m.; (when used for ‘that,’ ‘that thing,’ ‘ things,’) cela, m., (before the verb ‘to be,’) ce, c’, cela, m.; (when used for ‘the thing, ‘the matter, ) la chose; la question. At —, by —, y; eu. For —, en; y; pour cela. From —, en. Of—,en. To~—,y. [V. About, After, Against, Around, Before, Behind, in, Into, and other prepositions.] — rains, il pleut, — is fine, il fait beau. — is the 10th, c’est le dix. -- is six o’clock, il est six heures. — is you, c’est vous. — is they, ce sont eux. — is a pleasure, c'est un plaisir. — is so, cela est ainsi. That is —, c'est cela. That is not —, ce n’est pas cela. That will do —, cela fera l'affaire. [‘It’ is untranslated in some phrases, as: I have thought — necessary to stay, j’ai jugé nécessaire de rester; I have heard — said that --.,j ai entendu dire que..., &c.] — is said, on dit alian, adj. italien, d'Italie; — s. Italien, m., -ne, f.; (language) l'italien, m., la langue italienne, f. — boy, (petit) Italien, m. — girl, (petite or jeune) Italienne, f. — iron, (of laun- dresses) fer à boudin, m. — lady, dame ita- lienne, Italienne, f. — master, maître or pro- fesseur d’italien, m. — paste, pâte d'Italie, ip — school, (paint.) école italienne, f. — ware- house, magasin de pâtes d’Italie, m. — wure- houseman, vermicellier, m. — woman, Ita- alianism, s. italianisme, m. [lienne, f. alianize, v.a. italianiser [(setter) f. alic, adj. italique; — s. italique, (type) m., alicism, 8. italicisme, m. alicize, v.a. imprimer (or mettre) en ita- liques ; (underline) souligner Ch, v.n. démanger, avoir des démangeaisons; — s. démangeaison, f.; (med.) gale, f. My hands or fingers —, les mains me démangent (‘ to,’ -. de...) j'ai des démangeaisons aux mains ching, s. démangeaison, f. chy, adj. galeux [(main point) item, m 2M, adv, item; — s. article, m.; objet, m.; rate, v.a. réitérer, répéter ration, s. réitération, répétition, f. erative, adj. répété, itératif ratively, adv. itérativement iaerant, adj. ambulant ; ambulatoire; itiné. rant; —s. personne ambulante, personne | 871 JACK mène une vie nomade, f.; (preacher) prédica- teur itinérant, m. [itinéraire, m. Itinerary, adj. itinéraire; ambulant; — s. Tiinerate, v.n. aller de lieu en lieu, voyager, mener une vie nomade Itinerating, adj. ambulant Ets, pron. poss. (before a noun) son, sa, (pl.) ses; (not before a noun) le sien, la sienne, ( pl.) les siens, les siennes Itself, pron. lui-méme, m., elle-même, f.; soi-' même, m.; lui, elle; soi; (in a reflect. verb) se ; (alone) seul. To go of —, aller tout seul Ivied, adj. couvert de lierre Ivory, s. ivoire, m.; — adj. d'ivoire; en ivoire; —ies, s. pl. (teeth) ivoire, m. Vegetable —, ivoire végétal, corozo, m. — black, s. noir d'ivoire, m. — carver, s. sculpteur sur (or en) ivoire, m. — nut, s. corozo, ». — shell, s. éburne, f. — turner, s. tourneur en ivoire, M. — work, s. ouvrage en ivoire, m. — worker, s. ivoirier, “works, 3. ivoirerie, f. Ivy, s. lierre, m — berry, s. grain de lierre, m. — crowned, adj. couronné de lierre, mantled, adj. couvert de lierre Izard, s. (2001.) isard, izard, m. m. working, J J, s. (letter) j, m. Jabber, v.n.a. jaboter, jacasser; (to talk indis- tinctly) bredouiller; baragouiner; — s. V. Jabbering Jabberer, s. jaboteur, m., -euse, f., jacasseur, m., -euse, f.; bredouilleur, m., -euse, f., bara- gouineur, m., -euse, f. Jaobering, s. jabotage, m., jacasserie, f. ; (in- distinct talk) bredouillement, m.; baragouinage, Jabiru, s. jabiru, m. [baragouin, m. Jacamar, s. jacamar, m. Jacana, s. jacana, jacane, m. Jacconet, s. jaconas, m. Jacent, adj. gisant, étendu, couché Jacinth, s. jacinthe, f. Jack, s. (for John) Jean, m.; Jeannot, m. sailor) marin, matelot, m.; (a male) male, m. (fish) broeheton, filurdeau, lanceron, m.; (spit) tournebroche, m.; (for boots) tire-bottes, m.; (pitcher) broc, m.; (of leather) outre, f.; (machine) cric, m.; (jor lifting a carriage) chèvre, f.; (of sawyers) chevalet, m.; (flag) pavillon, m.; (of harpsichords, &c.) sautereau, m.; (at bowls) cochonnet, m.; (of clocks) jaque- mart, m.; (common figure) bonhomme, m.; (puppet) godenot, m. Cheap —, camelot, m.; (shop) (la) boutique à cinq sous, f. — -in-the- box, joujou à surprise, m., boîte à surprise, surprise, f. — in ofice, bureaucrate, m. — of all trades, Michel Morin, m. — of all trades and master of none, Jean fait tout et bon à rien. — of all work, maître Jacques, homme à tout faire, factotum, m. — o’ lantern, feu follet, m. — of the clockhouse, jaquemart, m. —’s-alive, (game) petit bonhomme vit encore, m. — ass, s. Ane, baudet, m., bourrique, f. — boot, s. botte à genouillère, grosse botte, f. - — daw, s. choucas, m., corneille des clochers, corneille d'église, f. The —daw in peacock’s feathers, le geai paré des plumes du paon. — Ketch, s. Charlot, Monsieur de Paris, le Faucheur, le bourreau, m. — knife, s. (grand) couteau de poche, couteau-poignard, m. — plane,s.riflardjm. — pudding,s paillasse,m, ; pierrot, m.; paradiste, m.; pitre, m. — sauce, s. impertinent, m. — screw, s. vérin, m. smith, -maker, s. faiseur de tournebroches, m. — Snipe, s. V. Juddock. — sprat, s. ‘tonrdi. écervelé, m — tar, s. loup de mer, — JACK m. — towel, s. essuie-mains à rouleau, m., Jackal, s. chacal, m. [touaille, f. Jackanapes, s. fat, m. Jacket, s. jaquette, f.; (down to the waist only, and round) veste, f.; (of firemen, jockeys, con- victs, &c.) casaque, f.; (of ladies) caraco, m. ; {morning or dressing —, of ladies) camisole, f.; (of hussars and other cavalry corps, shell —) dolman, m. Jacobin, Jacobine, s. adj. jacobin, m., e, f. Jacobinic, -al, adj. jacobin Jacobinism, s. jacobinisme, m. Jacobite, s. jacobite, m. Jaconet, s. jaconas, m. Jacquart loom, s. métier à la Jacquart, m. Jacquerie, s. jacquerie, f. Jade, s. rosse, haridelle, f., carcan, m.; (min.) jade, m.; — v.a. surmener, harasser ; excéder de fatigue, fatiguer, excéder, éreinter; (the senses) énerver, affaiblir, émousser; (dispirit) décourager; — v.n. se fatiguer, se lasser; se décourager Jadish, adj. de rosse, méchant, mauvais Jag, v.a. ébrécher; denteler; — s. brèche, f.; Jaggedness, s. dentelure, f. [dentelure, f. Jagger, Jagging-iron, s. videlle, f. Jaggery, s. sucre de palmier, m. Jaggy, adj. ébréché ; dentelé Jaguar, s. jaguar, m. Jail, s. prison, f.; — v.a. mettre en prison, em- prisonner. — bird, s. prisonnier, m., -ière, f.; gibier de potence, m. — book, s. registre or livre d’écrou, m. — delivery, s. mise en jugement, f. — fever, s. fièvre des prisons, — keeper, s. V. Jailer Jailer, s. concierge (de prison), m.f.; (obsolete, and used only in a bad sense now) ge lier, m., Jakes, s. pl. latrines, f.pl. [-ière, f. Jalap, s. jalap, m. Jam, s. confitures (de ...), f.pl., confiture (de .…) fo} — v.a. presser, serrer, prendre Jamaica, s. la Jamaique, f. — pepper, s. poivre de la Jamaique, m. Jamaican, s. adj. Jamaicain, m., e, f. Jamb, s. (arch.) jambage, m.; (build.) montant, m. ; (of chimneys) chambranle, m. Jangle,(sound) V. Jingle ; 'quarrel)V.Wrangle Janissary, Janizary, s. janissaire, m. January, s. janvier, m. Japan, s. laque, vernis laque, vernis, m.; (geog.) le Japon, m.; — v.a. laquer, vernisser, vernir. — earth, s. terre du Japon, f., cachou, m. —ink,s. encre du Japon, encre double, f. — ware, s. japon, m. Japanese, adj. japonais, du Japon; — s. Japonais, m., e, f.; (language) le japonais, m., la langue japonaise, f. Japanner, s. vernisseur, m. Japanning, s. vernissure en laque, f. Jar, v.n. (of sound) étre discordant ; (to clash) s’entre-choquer ; choquer, jurer; {to vibrate) vibrer; (to quarrel) se quereller, se disputer; — v.a. faire discorder; choquer; ébranler; (the nerves) agacer; — s. son discordant, m.; contestation, f., débat, m., querelle, /. ; conflit, m. ; (of a door) entre-hâillement, m. ; (of clocks) vibration, f. ; (vessel) jarre, f.; cruche, f.; (for pomade, tobacco, &c.) pot, m.; (of glass) bocal, m.; (electr.) bouteille, f. Electrical —, bou- teille de Leyde, f. On the —, (of doors) V. Ajar. To put upon the —, entre-bâiller, entr’ouvrir, mettre tout contre Jargon, s. jargon, m.; — v.a.n jargonner Jargonel, Jargonelle, s. jargonelle, f. Jargoon, s. jargon, m. ([conflit; — s. V. Jar Jarring, adj. discor Jarvey, Jarvy, s. (cabby) automédon, m. Jasmin, Jasmine, s. jasmin, m. Jasper, s. jaspe, m. Jaundice, s. jaunisse, f. Jaundiced, adj. atteint de jaunisse; ( fig.) Jaunt, s. course, tournée, excursion, pro- 872 [prévenu | Jet, s. (of gas) jet, m.; (of JET menade, f.; partie, f.; — v.n. se prom faire une partie (légérement, avec enjoue Jauntily, adv. avec grace, gracieuse Jauntiness,s. grâce, légèreté, f.,enjoueme Jaunting, s. excursions, promenades, f — adj. de promenade. — car, s. char : bancs, m. [voyant Jaunty, adj. gracieux, léger, enjoué ; (showy) Javanese, s. adj. Javanais, m., €, f. Bh Javelin, s. javeline, f., javelot, m. Jaw, s. mâchoire, f.; (mouth) V. Mouth; (talk) caquet, m. ; (scolding) crierie, criaillerie, .; —s, pl. mâchoires, Jpl.; (mouth) V. Mouth; (of death) bras, m.pl.; étreintes f.pl.; (of the grave) portes, f.pl.; — vin. Crier. gueuler; bougonner ; — v.a. crier or gueule après; bougonner. To hold o.’s —, se faire bone, s. os maxillaire, m., (vulgarly machoire, f. — fallen, adj. V. Chop-fallen Jay, s. geal, m. [— tooth, s. V. Grinde: Jealous, adj. jaloux [jalousi: Jealously, adv. jalousement, avec or pa Jealousness, Jealousy, s. jalousie, jf. Jean, s. coutil rayé,m. Satin —, coutil satiné,m Jeer, v.a.n. railler, se railler de, se moquer de — 8. raillerie, moquerie, f. - : | Jeerer, s., Jeering, adj. railleur, m., -euse f., moqueur, m., -euse, f. ; Jeering, s. raillerie, moquerie, f. Jeeringly, adv. railleusement, par railleric par moquerie Jehu, s. (driver) phaéton, automédon, m. Jejune, adj. sec, aride; (poor) pauvre, maigre Jejuneness, s. sécheresse, aridité, froideu f.; pauvreté, pénurie, disette, f. | | Jejunum, s. jéjunum, m. | Jellied, adj. en gelée Jelly, s. (cook.) gelée (de ...), f.; (of meat,.&c — broth, -soup, s. consommeé, : coulis, m. — fish, s. méduse, f. — mould, s. moule Jemmy, s. (tool) monseigneur, m. [gelées, 1 Jennet, s. (Spanish horse) genet, m. Jenneting, s. passe-pomme, f. {rique,. Jenny, s. jenny, f. — ass, s. ânesse, bou Jeopardize, v a. mettre en danger, mettre péril, hasarder, risquer, exposer, compromett Jeopardy, s. danger, péril, m. Jerboa, s. gerboise, f. Jeremiade, s. jérémiade, f. Jerk, v.a. donner une saccade or une secous a, secouer; (throw) jeter, lancer; (of hors, saccader ; (meat) mariner, saler ; — s. saccat Jerkin, s. justaucorps, m. [f.; secousse, Jersey, s. laine fine, f, peigné, m.; (gamme Jess, s. longe, f., lien, m. [chemise en tricot, Jessamine, s. jasmin, m. Jessed, adj. longé Jest, s. plaisanterie, f., mot plaisant, mot po rire, bon mot. m.; farce, f.; badinage, % (laughing stock) risée, f.; jouet, m.; — 1? plaisanter, badiner, rire; railler; — 0.4. pl santer, railler. In —, pour rire, par pl santerie, en plaisantant. To be in —, (pei) rire, plaisanter. To be full of —, avoir ti jours le mot pour rire. He cannot take a —! n’entend pas la plaisanterie, il n’entend |; raillerie, — book, s. recueil de bons mots, Jester, s. plaisant, farceur,m.,-euse, f.; bouff, m. ; (in a bad sense) railleur, m., -euse, f:, M vais plaisant, m.; (court-fool) bouffon, fou, ! Jesting, s. plaisanterie, f., badinage, m.; I lerie, 7.; — adj. de plaisanterie, pour ri, railleur [plaisant | Jestingly, adv. pour rire, par plaisanterie.) Jesuit, s. jésuite, m. —s’ bark, quinquina, | dant; en contestation, en | Jesuitess, s. jésuitesse, f. Jesuitic,-al, adj. jésuitique, de jésuite, jest’ Jesuitically, adv. jésuitiquement, en Jesu) Jesuitism, s. jésuitisme, m. Mi! water) jet d’eau, : m3; (min.) jais, m, — black, adj. noir cou du jais hale: nn. JETS tsam, Jettison, s. jet à la mer, m. tty, s. jetée, f.; — adj. de jetée; (like jet) de ais, voir comme du jais. — head, s. jetée e port, f., môle, musoir, m. w, s. Juif, Israélite, m.; — v.a. juifer, ju- aiser. — bush, s. ipécacuana bâtard, m. —s ear, s. pezize oreille de Judas, jf. —’s \arp, s. guimbarde, f. wel, s. bijou, m.; joyau, m.; perle fine, f.; of watches) rubis, diamant, m.; ( pers.) bijou, 1.3 —8, pl. bijoux, m.pl., &c.; pierreries, pl. ; diamants, m.pl.; — v.a. orner de joyaux y de pierreries, parer de bijoux; (watches) nonter sur rubis. It is the finest — in his rown, c’est le plus beau fleuron de sa cou- onne. — box, -case, s. écrin, m. — house, ofica, s. dépôt des diamants (or joyaux) de a couronne, m. welled, part. adj. orné de joyaux, &c. (V. Jewel, v.0.); (of watches) monté sur rubis.— n 8, 4, &c. holes, avec 8,4, &c.rubis = weller, s. bijoutier, m., -iére, f., joaillier, n., -isre, f. —’s trade or business, bijouterie, oaillerie, f. * 4 j wellery,Jewelry;,s.bijouterie, joaillerie, f. wess, s. Juive, f. ; 3 wish, adj. juif, judaique, israélite wishly, adv. en juif, en juive wishness, rit juif, m. WEY, s. juiverie, f. Zebel, s. mégère, f. D, 8. (nav.) foc, m ; —v.n. (of horses) s’acculer, e défendre. —boom, s. baton de foc, m. bber, s. (horse, mare) cheval (m.) or jument ( f.) ujet (or sujette) à s’acculer boing, s. (of horses) acculement, m. 3, 8. gigue, f.; — v.n. danser une gigue seer, s. (insect) chique, f.; (print.)visorium,m. ~zisn, adj. de gigue il. V. Gill. Lt, s. coquette, f.; — v.a. duper, tromper (en mour) jouer; planter 14; — v.n. faire la co- mble. /. Gimbal [quette ngle, v.n.tinter; retentir; sonner; résonner; clish) s’entre-choquer; — v.a. tinter; faire inter; faire retentir; faire sonner; faire ré- jonner; —s. V. Jinzling ngling, s.tintement, m.; bruit, m.; (clashing) liquetis, m.; (little bell) clochette, f., (round) srelot, m.; (in rhymes) concordance, f. ngo (By), iit. sapristil Nk, v.a. faire sonner; — v.n. sonner [ravi nkKs,s. pl. In high — très gai, tout joyeux, D, 8. affaire, f.; (work) ouvrage, travail, m., Jesogne, f.; (task) tâche, pièce, f.; (contract) orfait, m.; entreprise, f.; marché, m.; (lot) lot i bon marché, m.; solde, m.; (forced work) sorvée, f.; (botching) raccommodage, m.; (un- ‘air dealing) intrigue, f.; tripotage, m.; —s, ol. affaires, f.pi., &c.; (print.) éventuel, bil- boquet, m.; — v.n. travailler à la tâche; (in- migue) tripoter; (in the funds) agioter, faire vagiotage ; (let carriages, horses) louer des voitures, louer des chevaux; — v.a. tripoter; strike) frapper; (carriages, &c.) louer. Bad —, mauvaise or vilaine affaire, f. Good —, bonne affaire, f. It is a bad —-, c'est une mauvaise affaire; c’est malheureux. It is a jood —, c’est une bonne affaire; c’est bien heureux. By the —, à la tâche, aux pièces; contract) à forfait, à l’entreprise. aire son deuil. — carriage, s. voiture de otage, f.; voiture de remise. f., remise, m. — chase, s. (print.) ramette, f. — horse, s. cheval de louage, m. — lot, s. (com.) solde, m. — master, s. loueur de voitures or dechevaux, louageur, remiseur, m. — post master, s. relayeur, m. — work, s. ( pri’t.) V. Jobbing bation, s.semonce, f. sermon, savon, suif, m. >bber, s. ouvrier à la tâche, m.; spéculateur, m.; faiseur d’affaires, m.; (in stocks) agioteur, 873 To give tt | up as a bad —, y renoncer; n’y tenir plus; en | SL Y 5 JOLL m.; (intriguer) tripotier, m.; Jobbernowl, s. butor, balourd, m. Jobbery, s. tripotage, m. Jobbing, s. ouvrage or travail à la tâche, m.; ( print.) éventuel, bilboquet, m., ouvrage de ville, m.; (of stocks) agiotage, m. ; (intriguing) tripotage, m.; — adj. (things) d'occasion. workman, ouvrier qui travaille à la tache or aux pièces, tâcheron, chambrelan, m. — tailor, tailleur à façon, m. — hand, ( print.) homme en conscience, m. Jockey, s. jockey, m.; (horse-dealer) maquignon, m.; (a cheat) fripon, m.; — v.a. tromper, duper, friponner. — cap, s. toque de jockey, f. club, s. jockey-club, m. — coat, s. casaque de jockey, f. Jockeying,s.tromperie, duperie,friponnerie, f. Jockeyship, s équitation, f. Jocose, adj. plaisant, badin, jovial, comique Jocosely, adv. en plaisantant, en badinant, comiquement Jocoseness, s. humeur plaisante, f. Jocular, «dj. plaisant, gai Jocularity, s. humeur plaisante, gaieté, f. Jocularly, adv. en plaisantant, plaisamment, Jocund, adj. gai, joyeux, enjoué [en riant Jocundly, adv. gaiment, joyeusement Jocundness, s. gaieté, /., enjouement, m. Jodeln, s. ioulement, m. Jog, v.a. pousser, secouer, remuer, agiter; — v.n. se mouvoir; (on, along) aller or marcher or avancer tout doucement; — s. secousse, /. — trot, s. petit trot, m.; adj. au petit trot; ( fig.) qui va son petit bonhomme de chemin; routinier; terre à terre; simple; adv. au petit trot, tout doucement [s’agiter Joggle, va. V. Jog 3; — v.n. remuer, vaciller, Join, v.a joindre; unir, réunir; associer; (roads, &c.) relier; (after parting) rejoindre; (associate oneself with) se joindre à; — v.n. se joindre (à); se toucher; s’unir; se réunir; s'associer (à). To — battle, engager le combat, se livrer bataille, en venir aux mains. To — hands, se donner la main. To — issue, V. Issue Joiner, s. menuisier, m. —’s work, menuiserie, f. Joinery, s. menuiserie, f. Join-hand, s coulée, /. Jcining, s. jonction, f.; assemblage, m.; union, réunion, f.; ( joinery) menuiserie, f. Joint, s. joint, m., jointure, f.; articulation, f.; (hinge) charnière, f. ; (knot)nceud, m.; (of meat) gros morceau, morceau, m., piéce, f.; quartier, exploiteur, fai- [seur, m. m.; — adj. réuni; commun; collectif; (in compounds) co...; —v.a. couper dans la join- ture; (unite) joindre, rapporter. — debtor, co- débiteur, m., -trice, f. — guardian, cotuteur, m., -trice, f. — heir, -ess, cohéritier, m., -iére, . — sharer, copartageant,m.,e, f. Out of —, disloqué, démis, luxé; ( fig.) dérangé. With — consent, d’un commun accord. To put out of —, démettre, disloquer; ( fig.) déranger. To put o.’s arm out of —, se démettre or se dis- loquer le bras. To put a person’s nose out of —, supplanter quelqu’un, couper l’herbe sous les pieds à quelqu'un. — oil, s. synovie, f. pin, s. goupille, f. — stock, adj. par actions ; anonyme ae Jointed, adj. articulé ; (cut) coupé par le joint, séparé; (united) joint; (of animals) jointé. — handle, adj. brisé Jointer, Jointing-plane, s. varlope, f. Jointly. V. Conjointly Jointress, s. douairière, f. Jointure, s. douaire, m.; — v.a. assigner un douaire à. To be —d, avoir un douaire | Joist, s. solive, f., madrier, m.; — v.a. poser des solives or des madriers à ([(Jesting, &c. Joke, Joker, Joking &c. V. Jest, Jester, Jole, s. V. Jowl Jollification, s. jubilation, noce, f. To have a —, faire la noce, (with an adj) faire une Jollily, «dr. joyeusement, gaiment |noce... JOLL Jolliness, Jollity, s. joie, gaieté, f. Jolly, adv. joyeux, gai, gaillard; réjoui, jovial. — boat, s. petit canot, m. Jolt, v.a.n. cahoter; — s. cahot, m. — head, s. Jolting, s. cahotage, m. [lourdaud, butor, m. Jonquil, s. (bot.) jonquille, f.; (colour) jon- quille, m.; — adj. jonquille, de couleur jon- quille. — colour, s. couleur jonquille, f., jonquille, m. — coloured, adj. de couleur jon- quille, couleur jonquille, jonquille Jorden, s. vase de nuit, pot de chambre, dé- potoir, Jules, m. Jostls, v.a. coudoyer, pousser ; heurter; — v.n. se coudoyer, se pousser; se heurter; —s. V. Jostling [sade, f.: heurt, m. Jostiing, s. coudoiement, m., poussée, pous- Jot, s. iota, brin, m., idée, f.; — v.a. noter, prendre note de Jotting, s. note, f.; appréciation, f. aw Journal, s. journal, m.; (parl.) procés-ve val, m.; (of machines) marche, révolution, f.; (tech. tourillon, m. Sea —, journal nautique, m. hip’s —, livre de bord, m. Journal-ism, -ist. V.p.3,§ 1[or des journaux Journalistic, adj. journaliste, de journal, de Jourualize, v.a. insérer dans un journal; (com.) porter au journal ; — v.n. journaliser Journey, s. voyage, m.; marche, f.; route, f.; (distance) trajet, m.; parcours, m.; — v.n. voyager; être en route (pour), aller (à), se rendre (à). By slow —s, à petites journées. On a —, en voyage. On the —, en route. A pleasant — to you! bon voyage! — man, s. garcon, m.; (workman) ouvrier, journalier, m. — work, s. ouvrage à la journée, m. ; journée, Jourmeyer, s. voyageur, m., -euse, f. LE Journeying, s. voyage, m. Joust, s. joute, f.; —v n. jouter Jouster, s. jouteur, m. [ma foi! Jove (By), int. sacrebleu! matin! parbleu! Jovial, adj. jovial, joyeux, gai Joviality, Jovialness, s. jovialité, humeur joviale or joyeuse, joie, gaieté, f. [ment Jovially, adv. jovialement, joyeusement, gai- Jowl, s. (of fish} hure, f.; (of birds) jabot, m. V. Cheek Joy, s. joie, f. To give or wish —, féliciter. To leap for —, tressaillir or sauter de joie. —ful, adj. joyeux ; réjouissant; (happy) heureux. — fully, adv. joyeusement. —fulness, s. joie, jf. —less, adj. sans joie, triste. —lessly, adv. sans joie, tristement. —lessness, s. Joyous, «adj. joyeux [tristesse, f. Joyously, adv. joyeusement Joyousness, s. joie, fj. Jubilant, adj. jubilant, qui jubile, triomphan.. T'o be —, être jubilant, jubiler Jubilation, s. jubilation, f.; triomphe, m.; réjouissences, f.pl. Jubilee,s. jubilé, m.; réjouissance, allégresse, f. Judæan, adj. de Judée , Judaic, -ai, «dj. judaique Judaically, adv. judaiquement Judaism s. judaisme, m. JudaizZe, v.n.a. judaiser Sudas-tree, s. arbre de Judée, gainier, m. Juddock, Judcock, s. bécassin, bécasson,m. Judean, adj. de Judée Judge, van. juger; décider; — s. juge, m.; arbitre, m.; (of painting, &c.) connaisseur (en), m.; (of wines and good living) gourmet, m. —’s notes, notes de l’audience, j.pl. —ing from or by, à en juger par. To — Jor oneself, juger par soi-même. To be a —, s’y connaître. To be a — of, se connaître à or en, être connais- seur en. To be a good — of, se connaître bien à or en, être très connaisseur en Judgeship, s. fonctions de juge, f.pl. ; dignité de juge, f.; judicature, f. Judgment, s jugement, m.; sentence, EMA (opinion) avis, seus, m., opinion, f. To give — against, coudainner. — day, $. jour du juge- 874 JUNK ment, m. — hall, s. salle de justice, f. — seat, s. tribunal, m. Judicative, adj. judiciaire Judicature, s. justice, f.; (court) cour Judicial, adj. judiciaire; juridique. — s ration, séparation de corps et de biens, sé ‘ration judiciaire, f. B Judicially, adv. judiciairement; juridique: ment. — sepurated, séparé de corps et d biens, séparé judiciairement à Judiciary, adj. judiciaire s. : Judicious, adj. judicieux, sage, prudent Judiciously, adv. judicieusement, sagement, Judiciousness,s.nature judicieuse,sagesse, f, Jug, s. cruche, f.; cruchon, m.; broc, m.; pot, m. ; (water —) pot à l’eau, m. —ful, s. potée, 7. Jugged, adj. — hare, V. Hare Juggle, v.n. jongler, faire des tours de passe- passe, faire des tours de gobelets, escamoter; (fig.) user de fourberie; — v.a. jouer, tromper, duper; — s. jonglerie, f., tour de passe-passe, tour de gobelets, escamotage, m.; (Jfig.) jon- glerie, tromperie, f., tour de passe-passe, m. — away, v.a. escamoter Juggler, -ess, s. jongleur. m., -euse, f., esca- moteur, m., -euse, f., bateleur, m., -euse, f. Jüggilery, s. V. Juggle, s. Juggiing, adj. qui fait des tours de passe- passe, qui escamote; ( jig.) trompeur, fourbe; —s. V. Juggle, s. | Jugglingiy, adv. par jonglerie, en jongleur Jugular, adj. s. jugulaire, adj. m.f., sf. — Juice, s. jus, m.; (sap) suc, m.; (of animals) suc, m. Gastric —, suc gastrique,m. The — of the grape, le jus du raisin, m.; (jest. for ‘wine’) le jus de la treille, m. —less, adj. sans jus; Sans suc; sec Juiciness, s. abondance de jus or de so Juicy, adj. juteux, plein de jus; succulent, plein de suc (tree, s. jujubier, m. Jujube, s. jujube, (fruit) f., (extract) m. — Julep, s. julep, m. | Julian, adj. julien Julienne, s. julienne, f. . Julus, s. iule, m: ' July, s. juillet, m. Jumart, s. jumart, m. Jumble, v.a. meler ensemble, mêler confusé- ment, confondre, brouiller; — s. mélange confus, m., confusion, 7., péle-méle, fouillis, M.; —S, s. pl.. petits iours, m.pl. JUMP, v.a.n. sauter; (rush on) se précipiter, se jeter; (agree) s’accorder ; se rencontrer; —%. saut, m. — about, v.n. se remuer, s’agiter, se démener. — at, v.a. sauter à or apres; se jeter sur; saisir avec empressement; ac-. cepter bien vite; en venir bien vite à | Jumper, s. sauteur, m., -euse, /. | Jumping, adj. sauteur. — hare, s. gerboise, J. — mouse, s. gerbille, f. | Junction, s. jonction, f.; (place) point de jonction, m.; (of roads) croisement, m. ; catte- four, m.; (rail.) embranchement, m. ae Juncture, s. conjoncture, f.; moment, ™.; (joint) jointure, articulation, f. June, s. juin, m. [mégapode, m. Jungle, s. jungle, f., fourré, m. — fowl, + Jungiy, adj. plein de jungles or de fourrés Junior, «dj.s. jeune; cadet, m., -ette, f.; NOU veau ; (son) fils, m.; (of classes) bas, inférieur; (under ..., assistant) second; V. Clerk Juniority, s. infériorité d’age, f. ee | Juniper, s. geniévre,m. — berry, s. baie de geniévre, f., genièvre, m. — tree, s. gene vrier, m. “i Junk, s. jonque, f.; (old cable) bout de cable, m. Junket, s. partie fine, f., petit régal, m.; — v.n. faire une partie fine, être en partie fine; se régaler, faire bombance re HR: | Junketing, adj. de or en partie fine, de régal; — s. partie fine, f., petit régal, m., bomb f. — party, s. personnes en partie fine, JUNT unta Junto, s. junte, J.; (fr, tion, figue, ifs upiter, s. (myth , astr.) Jupiter, m. upiterian, adj. jupitérien urassic, adj. jurassique uratory, adj. juratoire ure (De), adv. de droit uridical, adj. juridique uridically, adv. juridiquement arisconsuit, s. juriscunsulte, m urisdiction, s. juridiction, f. ; compétence, f. urisdictional, adj. juridictionnel arisprudence, s. jurisprudence, f. urist, s. juriste, m.; jurisconsulte, m. aror, s. juré, membre du jury, m. Common or petty —, membre d’un jury de jugement. m Grand —, membre d’un jury d’accusation, m. ary, s. jury,m. Common or petty —, jury de jugement, m. Grand —, (in England) grand jury, jury d’accusation, m., (in France) chamLre des mises en accusation, f. Gentlemen of the —! messieurs les jurés! —' box, s. banc du jury, m — man, s. juré, membre du jury, m. — mast, s. mat de fortune, m. ast, adj. juste; équitable ; exact; fidèle; — adv. juste, justement, tout juste; précisément ; immédiatement; (only) seulement; (quite) tout; (fam.) un peu. — tell me, dites-moi un peu. — as, tout comme. — as good, — as well, &c., tout aussi bon, tout aussi bien, &c. — at present, en ce moment, pour le moment. — by, tout près. — now, tout à l'heure, à l’in- stant; en ce moment, pour le moment. mut! — published ! (of books) vient de paraître. — 80, précisément. — then, dans le (or ce) noment. — yet, tout de suite; pour le noment. To have or be — ( followed by a past art. in English), venir de (followed by an inf. nm French). To have or be but —, ne faire que le. I have — met hin, je viens de le ren- sontrer. He is — gone out, il vient de sortir. Ve had — dined, nous venions de diner. I ave — returned, je reviens à l’instant, j’arrive. ‘had but — got up, je ne faisais que de me ever. He is but — gone out, ilne fait que de ortir 4Stice, s. justice, f.; (judge) juge, conseiller, n.; (magistrate) juge de paix, m. Chief —, résident, m. Lord chief —, grand juge, pre- nier président, m. — of the peace, juge de aix, m. To do —, faire justice; rendre ustice; faire droit; faire honneur \sticeship. V. Judzeship \Sticia, s. (bot.) justicie, justiciée, f. \sticiar, -y, s. justicier, m.; premier pré- stifiable, adj. justifiable [sident, m. |stifiablensss, s. nature justifiable, f. \stifiably, adv. justifiablement stification, s. justification, f.; défense, f. | stificative,Justificatory,adj.justificatif \stifier, s. justificateur, m., -trice, f., défen- eur, m. lstify, v.a. justifier ; (to, in) donner le droit je), mettre en droit (de), permettre (de), utoriser (à). To be —ied (to, in) avoir le ‘roit (de), être en droit (de), être autorisé (A), tre fondé (4), avoir un motif (pour); devoir. "0 think or feel oneself —ied (to, in), croire ‘evoir. I should not be —ied in doing so, je ne 3 dois pas Istifying, adj. justifiant, justificateur Istle, &c. V. Jostle, &c. lstly, adv. justement, avec justice, à bon roit, à juste titre; avec raison; précisément ; xactement ; avec justesse (justice, f. Istness, s. justesse, f.; exactitude, Ÿ.; It, v n. (— out) être en saillie, faire saillie; vancer, s’avancer, projeter, sortir de l’aligne- nent ; bomber; — s. saillie, f. [jute, m. te, s. jute, m — spinner, s. filateur de 'tting, adj. en saillie Ivenile, adj. (young) juvénile; jeune; (of 875 cabale, fac- | KEEP youvh) de jeunesse, de la jeunesse ; (of children) d'enfants. — ball, s. bal d’enfants, m. offender, s. jeune détenu, m. — party, s. soirée d’enfants, 7, — warehouse, s. maga- sin de confection pour enfants, m. Juvenilely, adv. juvénilement Juvenility, s. juvénilité, jeunesse, f. Juxtapose, Juxtaposit, v.c. juxtaposer Juxtaposition, s. juxtaposition, jf. In — Keenly, K Kabyle, s. adj. Kabyle, m.f. Kathr, Kafir, s. adj Cafre, m.f. Kaftan. V. Caftan Hakeriac, s. cancrelas, cancrelat, m. Kakodyle, s. kakodyle, m. Kale, Kail, s. chou, m. Kaleidoscope, s. kaléidoscope, m. Kalends, Kalcndar, Kalender. V. Ca- Keelage, s. droit de mouillage, m. Keeling, s. ( fish) cabillaud, m. Keelscn, s. contre-quille, f. Keen, adj. affilé, aceré, tranchant; aigu; per- . . , vis-à-vis ; en regard K » S. (letter) k, m. lends, Calendar, Calender Kali, s. kali, m. Kalif, Kaliph. V. Caliph EKalmia, s. kalmie, f. Halmuck, s. Calmouk, m. Kalpack, s. kalpack, m. Hangaroo, s. kanguroo, kangourou, m. Kaolin, s. kaolin, m. Kedge, — anchor, s. ancre de touée, ancre à Keei, s. (nav.) quille, carène, f. ; (bot.) carène, f. (jet, f. — haul, v.a. donner la cale à. — hauling, [s. cale, jf. çant, pénétrant, vif; subtil, fin; mordant, piquant, âpre, aigre, amer, sévère, sanglant ; poignant; ardent; (of appetite) grand, vif; (deep) approfondi. — sighted,«dj. clairvoyant adv. vivement; subtilement, fine- ment, avec finesse; ardemment ; rudement ; d’une manière mordante Keenness, s. vivacité, f.; (of mind, &c.) sub- tilité, finesse f.; (eagerness) ardeur, âpreté, f.; (bitterness) amertume, aigreur, f.; rigueur, sévérité, f.; (depth) profondeur, f.; (of tools) finesse, f. Keep, va. tenir; garder; maintenir; (com.) tenir; (not to part with, to remain in, to take cure of) garder; (detain) retenir; ihave in custody, retuin) conserver, garder; (have, dogs, horses, carriage, servants, &c.) avoir; (a school, inn, &c.) tenir; (feed, support) entretenir ; nourrir; faire vivre; (a woman) entretenir; . (keep in «a state) entretenir, tenir; (observe) observer, suivre; ne pas manquer a; remplir, accomplir; célébrer, observer; (save from danger) préserver; protéger; (prevent) em- pêcher ; (keep off) détourner, éloigner; (con- ceal) cacher (a); (deprive) priver (de); (continue) poursuivre, continuer; (be always) être tou- jours (à), ne faire que; (not leave off) ne (pas) cesser (de), ne faire que. He —s telling me, il est toujours à me dire, i! ne cesse or ne cesse pas de me dire, il me dit toujours, il ne fait que me dire. To — walking, marcher or aller toujours, continuer de marcher, continuer, ne pas s’arréter. away, tenir éloigné; éloigner, repousser. — back, retenir; gar- der ; retarder ; (prevent) empêcher (de); (con- ceal) cacher (à). — by, garder, tenir en ré- serve. — down, maintenir bas ; tenir baissé, ne pas lever; contenir, modérer: réprimer ; (subject, subdue) tenir dans l’abaissement; tenir dans le respect; tenir en bride, dompter, maîtriser, assujettir. — in, tenir enfermé ; garder; retenir, modérer, contenir ; (conceal) 3L KEEP cacher; (fire, light) entretenir; (at school) mettre en retenue, consigner. — off, tenir éloigné ; éloigner ; (prevent) empêcher; (repel) | repousser, détourner; (save) préserver. on, continuer; ne (pas) cesser; (0.’s hat, &c.) garder. — out, tenir dehors, faire rester dehors ; empêcher d’entrer' (dans), ne pas laisser entrer (dans), ne pas admettre (dans); empêcher d’être admis (dans); exclure (de); empêcher de se mettre (dans); garantir (de), préserver (de); détourner (de); (discard) éloi- gner; (deprive) priver (de). — to, (closed) tenir fermé. — under, V. — down. tenir en haut, tenir levé ; maintenir, soutenir ; (fire, light, establishment, &c.) entretenir; (mil.) maintenir; (preserve) conserver ; garder ; (continue) continuer; prolonger; (from going to bed) faire veiller; ( from falling asleep) tenir éveillé, empécher de dormir. — it up, (of parties, &c.) rester; s’amuser, s’en donner; aller toujours Keep, v.n. se tenir; se maintenir; (stay) rester, demeurer ; (yo) aller toujours, aller ; (continue, &c.) V. Keep, v.a.; (of eatables) se garder, se conserver; (stick to) s’en tenir (à); rester fidèle (à); (from) s'empêcher (de); se garder (de); s'abstenir (de); se tenir à distance (de). — away, se tenir éloigné; se tenir à l'écart; s’'absenter. — back, se tenir en arrière; rester en arrière; se tenir à l'écart; (refrain) se retenir. — down, rester en bas; (refrain) se contenir; se tenir dans le respect; se tenir dans l’abaissement; (of prices) se maintenir bas; se maintenir à bas prix. — in, rester dedans; se tenir enfermé; rester chez soi; garder la maison; ne pas sortir; (refrain) se contenir, se retenir; (conceal) se cacher. in with, conserver l’amitié de, rester bien avec; (the shore, &c.) ne pas s’éloigner de. off, s'éloigner; se tenir éloigné, se tenir à distance, se tenir à l'écart; (refrain from) s'empêcher (de); s'abstenir (de); (guard off) se préserver (de); (0.’s hat, &c.) ne pas mettre; (nav., mil.) tenir le large (int. au large !). on, avancer, aller en avant, aller or marcher toujours, poursuivre son chemin; (Jfig.) con- tinuer, aller son train; ne pas s’arréter, ne pas se lasser. — on with, continuer. out, se tenir dehors, rester dehors, ne pas entrer; (keep off) se tenir éloigné, s'éloigner, se tenir à distance or à l'écart ; (guard) se ga- rantir (de). — to, s'attacher à; s’en tenir à; rester fidèle à; observer; (0.’s word) tenir; (keep shut) se tenir fermé. — under, se tenir dessous; (refrain) se contenir; se maîtriser. — up, se tenir levé; rester levé; se soutenir; se maintenir; s’entretenir; se conserver; continuer; ne (pas) cesser; se prolonger; (sit up at night) veiller, ne pas se coucher; (0.’s spirits) ne pas se laisser abattre. — up with, aller aussi vite que, ne pas se laisser dépasser par; (be equal) aller de pair avec, marcher de front avec; (follow) suivre Keep, s. état, m., condition, f.; (care) garde, f.; ( food) entretien, m., nourriture, f.; (of casties) donjon, m.; ( for game) V. Preserve Keeper, s. personne qui tient or qui garde ..., f.3; garde, m.; gardien, m.; surveillant, m.; (of a prison) gardien, m.; (game —) garde- chasse, m.; (of museums, libraries, &c.) conser- vateur, m.; (of com. books) teneur, m.; (ring) jonc, anneau, m. — of the seals, garde des Sceaux, m. Keeping, s. garde, f.; surveillance, f.; con- servation, f.; (food) nourriture, f., entretien, m.; (conformity) accord, m., harmonie, f.: (paint.) harmonie, f. In — with, en harmonie avec, d’accord avec; ( fam.) à Vavenant de Keepsake, s. souvenir, m.; (book) album, Keg, s. caque, f.; baril, m. [keepsake, m. Kelp, s. soude de varech, f, Belson, V. Keelson 8 — UPy |! laf 6 KICK Ken,s.vue, f.; portée dela vue, f.; ( fig.) port Kennel, s. (a dog’s house) niche, cabane (for hounds) chenil, m.; (of foxes) terrier (of wild beasts) trou, m.; (gutter) ruisseau (puddle) mare, f.; (pack of hounde) meute, .— v.n. (of dogs) se coucher, se loger; (of foxes se terrer; — v.a. mettre or tenir dans un Kentledge, s. quintelage, m. Kepi, s. képi, m. Kept, «dj. entretenu Kerb, s. (arch.) cintre, m.; (of pavements) bor. dure de trottoir, f., parement, m.; (of wells) margelle, f.; — va. (pavements) border ; (wells) entourer d'une margelle. — stone, s. bor. dure de trottoir, f., parement, m.; (of & well) margelle, f. [wrapper) fanchon, marmotte, f, Kerchief, s. mouchoir, fichu, m.; (as a head. Kermes, s. kermès, m.; (feast) kermesse, ~~ Kern, v.n. se former en grain : | Kernel, s. (of nuts, &c.) amande, f.; (stone of a fruit) noyau, m.; (of apples, pears, &c.) pépin, m.; (seed) graine, f., grain, m.; (of fir-cones)| pignon, m.; (of meat) noix, f.; (med.) glande, J.; (nucleus) noyau, m.; — v.n. se formeren grain. — fruit, s. fruit à pépins, m. ] Kernelly, adj. de grains or &c. (V. Kernel); plein de grains or &c ; semblable à des grains or &c. ; (med.) glanduleux | Kersey, s. gros drap, m. Kerseymere, s. casimir, m. Kestrel, s. crécerelle, f., émouahet, m. Ketch, s. (nav.) quaiche, f. Ketchup, s. V. Catchup Kettle, s. (large, to heat water) chaudiére, f.;) (to boil things) chaudron, m.; (small, for tea, &c.) bouilloire, f. The — boils, l’eau bout. 4 pretty — of fish, une jolie (or une belle) af- faire, f. — drum, s. timbale, f. — drum. mer, s. timbalier, m. Key, s. clé, clef, f.; (fig., of books, &c.) clé, clef, f.; (of books containing errors to be cor- rected by the student, translation, to arithmetic, | &c.) corrigé, m.; (of an enigma) mot, m.; (of a piano or organ) touche, f.; (mus.) clé, clef, fs. (arch.) clé de voûte, f. ; (tone) ton, m.; (of mind) situation d’esprit, f.; (tech.) clé, clef, j:; (pin) clavette, f.; (rail.) coin, m.; (rock, shoal, rocky islet) caie, caye, f.; — adj. de clé, &c.; (with «' key) à clé, &c.; (with keys) à clés, &c.; va. fixer; (to pin) claveter; (rail) coincer. — bit, s. panneton, m — board, s. clavier, m. — chain, s. châtelaine, f. — hole, s. trou de la serrure, m. — note, s. tonique, j. — ring, s. anneau à clés, porte-clés, clavier, m. stone, s. clé de voûte, f. à Keyed, adj. à clés, à clefs; (of a piano, &e. touches ; (with pins) à clavettes Keying, s. (rail.) coinçage, m. Khan, s. kan, khan, m. Khanate, s. kanat, khanat, m. Khedive, s. khédive, m. Khuskhus. V. Kuskus Kibble, s. (mining) cuffat, cuveau, M. Kibe, s. gercure, mule, f. Kick, v.a. donner un coup ( pied à; (stamp) frapper du pied; (push away) pousser du pied; — v.n. donner des coups de pied; (of beasts) ruer; (resist) regimber, 8° gendarmer (‘at contre); (of fire-arms) re-| pousser, reculer; — s. coup de pied, m. 5 (from: a beast) ruade, f.; (of fire-arms) recul, ms = about, v.a. ballotter à coups de pied; VM. [chenil )a or des coups) de gigotter. — down, v.a. renverser d'un coup: de pied. — down stairs, faire dégringoler aA calier à coups de pied. — out, v.a. chasser à! coups de pied. —shaw, s. colifichet, m — up, va. faire; s. grabuge, tapage, m: à | Kicker, s. personne qui donne des Coups e. pied, /.; (of horses, mares) rueur, ™., -euse, J. | Kicking, s. coups de pied, m.pl.; (of bea ) ruades, f.pl.; ( fig.) coups, mpl — estrap, s. plate-longe, f. longe, KID 8 id, s. chevreau, m., -elle, f., cabri, m. ; (leather) chevreau, m.; (child) bambin, marmot, môme, im; — v.n. chevroter, chèvreter, biqueter gloves, s.pl. gants de chevreau, m.pl. idnap, v.a. enlever idnapper, s. enleveur, m. idnapping, s. enlèvement, m. idney, 8. (anat.) rein, m.; (meat) rognon, m.; | fig.) espèce, trempe, f., acabit, m. — bean, 3. V.Bean. — potato, s. pomme de terre de Hollande, f., (red) vitelotte, f. — shaped, iderkin, s. demi-baril, m. [adj. réniforme ill, v.a.tuer, faire mourir; (butch.) abattre ; (time) tuer; (destroy) détruire [-ére, f. iller, s. tueur, m., -euse, f.; meurtrier, m., illing, s. tuerie, f., carnage, m. ; meurtre, m.; ,butch.) abattage, m.; — adj. tuant; mortel; assommant; écrasant ; assassin illingly, adv. d’une manière tuante or &c. \V. Killing, adj.) [étuver iln, s. four, m. — dry, v.a. sécher au four; llogramme, s. kilogramme, m. llolitre, s. kilolitre, m. \Lometre, s. kilomètre, m. \lometric, -al, adj. kilométrique Hometrically, adv. kilométriquement wit, s. jupe (de montagnard écossais), f. imbo, adj. crochu, courbé; plié. With his urms a —, les poings sur les hanches WM, 8. parenté, f.; ( pers.) parent, m., e, f.; lié, m., e, f.; (class) famille, f.; nature, f. [he next of —,le plus proche parent, m., la blus proche parente, f. nd, s. genre, m., espèce, sorte, f.; (individuals f os kind) pareils, semblables, m.pl. ; (pro- luce) nature, f.... of the —,... de la sorte. Vothing of the —, rien de la sorte. To pay in -, payer en nature nd, adj. (‘to,’ pour) bon ; aimable; obligeant ; omplaisant; bienfaisant; bienveillant; (of jompliments) affectueux. To be so — as to, être .ssez bon pour, avoir la bonté de. It is — of lou, V. Of indie, v.a. allumer; ( fig.) enflammer, em- hraser ; (revive) réveiller; — v.n. s’allumer; fig.) s’enflammer, s’embraser; (revive) se ‘éveiller [f.; bonté, j.; douceur, f. Indliness, s. bienfaisance, f.; bienveillance, Indly, adj. bienfaisant ; bienveillant; bon; loux ; favorable; — adv. avec bienfaisance; vec bienveillance; avec bonté; obligeam- aent; complaisamment; volontiers; avec louceur; favorablement. To — (do one a ser- ice, &c.), avoir la bonté de ...(&c.). To take -, prendre en bonne part, bien prendre; (of) avoir bon gré (à). To take — to, affectionner, imer bien, s’adonner volontiers à, ne pas se river de. Thank you —, merci bien Indness, s. bonté, bienveillance, f.; obli- eance, f.; complaisance, f.; amabilité, f.; jAveur, f.; service, m., amitié, f.; bierfait, m. 70 do a—, rendre service, faire une amitié. 0 have the — to, avoir la bonté de, être assez on pour. A — is never thrown away, un bien- ait n’est jamais perdu Indred, s. parenté, f.; parents, m.pl. ; affinité, , Yapport, m.; — adj. de la même famille, du 1ême ordre, de la même nature, du même enre; analogue ; sympathique ine, old pl. of Cow ing, s. roi, m.; (draughts) dame, f.; — v.a. Waughts) damer. —-at-arms, roi d’armes, m. + Charles, s. (spaniel) King-Charles, m., babi- hon, m., -ne, f. —- crab, s. limule, m. raft, s. politique, f., art de régner, m. —cup, ‘ { land ‘ bouton d’or, m. —dom, s. royaume, M. ; igion, f.; empire, m.; (nat. hist.) règne, m. Intted —, royaume uni. Animal, vegetable, ineral —, règne animal, végétal, minéral. — sh,s.V.Opah. —fisher, s. martin-pécheur, » less, adj. sans roi. —let, s. roitelet, m. ke, -1y, adj. royal; adv. royalement, en roi. ie rs KNEA — post, s. (buud.) poinçon, m. —’s evil, s. écrouelles, f.pl. —’s scholar, s. boursier, May -iére, f. —ship, s. royauté, f. —wood, s. bois de violette, m. Kink, s. coque, /.; — v.n. prendre des coques Kinkajou, s. kinkajou, m. Kino, s. kino, m. Kinsfolk, s. parents, m.pl.; parenté, f. Kinship, s. parenté, f. [frère, m. Kinsman, s. parent, m.; (of the same sort) Kinswoman, s. parente, f.; (of the same sort) Kiosk, s. kiosque, m. {sceur, f. Kipper, v.a. saler et fumer; — s. poisson salé Kirb. V. Kerb [et fumé, m. Kirk, s. (in Scotland) église, f. m. Kirschwasser,Kirscshenwasser,s.kirsch, Kirtle, s. manteau, m.; (petticoat) jupon, m. Kiss, s. baiser, ».; (sweetmeat) papillote, f. ; (at billiards) contre-coup, contre, m.; — v.a. (a person on the face) embrasser ; donner un baiser (or des baisers) 4; caresser ; (things, a person’s hands or feet) baiser. To — each other, s’em- brasser. To — a person’s hand, baiser la main à quelqu'un. To — o.’s (own) hand to a person, envoyer un baiser (or des baisers) à quelqu’un Kisser, s. embrasseur, m.,-euse, f.; baiseur, m., -euse, f. Kissing, s embrassade, f., embrassement, m., baisers, m.pl.; (of the Pope’s toes) baisement, m. — of hands, baisemain, m. — crust, s. biseau, m., baisure, f. Kit, s. petit (or jeune) chat, m., petite (or jeune) chatte, f.; (fiddle) pochette, f. ; (tub) seau, m. ; ( for butter) tinette, f.; (of soldiers) petit équipe- ment, sac, m.; (fam.) hardes, f.pl.; (of shoe- makers) saint-Crépin, m. Kitchen, s. cuisine, f.; (an utensil) cuisinière, f.; — adj. de cuisine. — boy, s. marmiton, m. — dresser, s. table de cuisine, f. — fat, s. V.— stuff. — garden, s. jardin potager, potager, m. — jack, s. tournebroche, m. maid, s. fille de cuisine, f. — range, four- neau de cuisine, m. — stuff, s. graisses de cuisine, j.pl. — table, s. table de cuisine, f/f. — utensils, s.pl. ustensiles de cuisine, m.pl. ; batterie de cuisine, f. — wench, s. laveuse de vaisselle, f. — work, s. cuisine, f. Kitchener, s. fourneau de cuisine, m. — Kite, s. (bird) milan, m.; (toy) cerf-volant, m. ; (pers.) vautour, m. To fly a —,enlever un cerf-volant [amis, m.pl. Kith, s. connaissance, f. — and kin, parents et Kitten, s. petit (or jeune) chat, m., petite (or jeune) chatte, f.; — v.n. mettre bas, chatter. With —, (of she-cats) pleine | Kittiwake, s. mouette rieuse, f. Klepht, s. clephte, m. Klephtic, adj. clephtique Kleptomania. V. Cleptomania Klick. JV. Clicic Knab. V. Nab Knack, s. colifichet, m., bagatelle, babiole, f.; (dexterity) adresse, f., talent, chic, truc, m.; ‘(habit) habitude, f.; mauvaise habitude, f., tic,m. Knacker, s. abatteur de chevaux, équarris- seur,m. —’s yard, abattoir de chevaux, chan- tier d’équarrissage, m., écorcherie, f. Knag, s. (of a tree) nœud, m.; ( peg) cheville, f. Knaggy, adj. noueux; (crabbed) hargneux Knapsack, s. sac, havresac, m.; (mil.) sac, m. Knapweed, s. jacée, f. [valet, m. Knave, s. fripon, coquin, fourbe, m.; (at cards) Knavery, s. friponnerie, coquinerie, fourberie, f.; (trick) malice, f.; tour, m. Enavish, adj. de fripon, de coquin, malhon- néte ; (mischievous) malicieux, malin, espiégle. — fellow, fourbe, coquin, m. — trick, tour de coquin, m., friponnerie, f. Knavishly, adv. en fripon, en coquin; (mis- chievously) malicieusement Knavishness, s. friponnerie, fourberie, f.; Knead, v.a. pétrir [malice, espièglerie, J. 8 1: 5 KNEA Kneader, s. pétrisseur, m., -euse, f.; (machine) pétrin mécanique, m. Kneading, s. pétrissage, m. emill, s. pétrin mécanique, m. pétrin, m., huche, f. Knee, s. genou, m.; (of machines) coude, m.; (vav.) courbe, f.; (a square) équerre, f. Broken — or —s, (of horses) couronnement,m. Ono’s —s, sur ses genoux, sur les genoux; (kneeling) à genoux. Down on your —s! à genoux! To bring ono.’s —s, faire mettre à genoux; amener à demander pardon, faire demander pardon. — boot, s. botte à genouillère, f. — breeches, s.pl. culotte courte, f. —cap, s. genouillère, f.; (anat.) rotule, f. —deep, adj. adv. jus- qu’aux genoix; a hauteur du genou. guard, s. genouillère, f. — high, adj. adv. à hauteur du genou. — holly, s. brusc, m. — joint, s. articulation du genou, f. jointed, adj. géniculé. — pad, -piece, s. genouillère, f. — pan, s. rotule, f. — roll, s. (of a saddle) avance, f. — string, s. attache, f., cordon de culotte, m. — trousers, s.pl. culotte courte, f. Kneed, adj. (in compounds) à genoux ...,quia les (or des) genoux ...; (of things) coudé; (bot.) géniculé. In- —, adj. s. cagneux, m., -euse, f. [à genoux Kneel, — down, v.n. s’agenouiller, se mettre Kneeling, s. agenouillement, m.; génufiexion, J.;s — part. adj. (action) s’agenouillant ; (state) agenouillé, à genoux. — stool, s. agenouil- Knell, s. glas, m. [loir, m. Knickeroockers, s.pl. culotte bretonne, cu- Knick-knack. V. Nicknack [lotte, f. Knife, s. couteau, m.; (mach.) coupoir, m.; (chopper) couperet, m.; (surg.) bistouri, m.; «for pens) canif, m.; (dagger) poignard, m. and fork, couvert, m. — War to the —, guerre à mort or à outrance, guerre d’extermination, f. — basket, s. panier à couteaux, mn. board, s. planche à couteaux, f.; (of a bus) impériale, f. — box, s. boîte à couteaux, m. — case, 8. (sheath) étui (m.) or gaine ( j.) de couteau; (box) boîte à couteaux, f. — cleaner, «cleaning machine, s. poli-couteaux, m. grinder, s. repasseur de couteaux, rémouleur, m. — rest, s. porte-couteau, m. — sharpener, s. fusil, affiloir, m. — tray, s. V.— basket night, s. chevalier, m. ; (chess) cavalier, m.; — v.a. faire or créer chevalier; (in France) dé- corer. — of the post, chevalier d’industrie, m. —of the rueful countenance, chevalier de la triste figure, m. — errant, s. chevalier errant, m. (V. Errantry). — head, s. (zav.) apôtre, m. —hood, s. chevalerie, f. liness, s. devoirs d’un chevalier, m.pl.; carac- tére chevaleresque, m. —ly, adj. de cheva- lier; de la chevalerie; adv. en chevalier. marshal, s. maréchal du palais, m. Knit, v.a.n. (stockings, &c.) tricoter; tresser; (tie) attacher, lier, nouer; joindre ; (the brow) froncer Knitter, s. tricoteur, m., -euse, f. Enitting, s. tricotage, m.; (jfig.) union, f. needle, s. aiguille à tricoter, /. Knittle, s. cordon, m.; (nuv.) raban, m. Knob, s. bosse, f.; (of doors) bouton, m.; (of wood) nœud, m. — stick, s. (pers.) antigré- viste, m. [Knotted, Knottiness, Knotty Ænobbed, Knobbiness, Knobby. /. Knock, v.a.n. frapper; heurter; cogner; — s. coup, m.; (with a knocker) coup de marteau, m.; (way of knocking) manière de frapper, f. To — oneself, se heurter, se cogner. To give a —, frapper, frapper un coup. To heara—, entendre frapper. There is a — at the door, on frappe à la porte. — about, v.a. maltraiter, rudoyer; v.n. frapper de tous côtés; (ramble) aller de par le monde, ( fam.) rouler sa bosse. — away, v.n. (keep knocking) frapper à coups Fedoublés, — down, v.a renverser, ter- -- machine, — trough, s. (weave) unir ; 878 KNUC rasser, abattre, assommer; (at auction juger. — in, v.a. enfoncer; cogner, — kkneed, aj. cagneux, jarreté. — off, faire sauter; faire tomber; finir, achever pédier, faire, abattre (de la besogne), dé] (de l’ouvrage); (of price) rabattre. — . v.a. faire sortir ; faire tomber ; (the brain}. sauter. — over, v.a. faire tomber. — v.n. se rendre, se soumettre, céder. v.a. (weary) éreinter, briser, rompre; (au réveiller, faire lever [(of doors) marteau Knocker, s. (pers.) personne qui frappe Knocking, s. coups, m.pl.; coups de martea m.pl. > Knoïl, s. tertre, monticule, m., butte, f.; (ring. ing) tintement, son, m.; glas, m.; — van, tinter, sonner not, s. nœud, m.; (bond) lien, m.; (porter’s — crochet, m.; (group, &c.)groupe, m.; troupe, f.; bande, f.; (of gardens) compartiment,m. ; (defect in glass) boudine, f., bouillon,m.; (difficulty) dif. ficulté, f., embarras, m.; (nav.) nœud, m.; (bird) maubéche, f.; — v.a. nouer, lier; (entangle) embrouiller, embarrasser; —- v.n. faire des nœuds; (bot.) se nouer. To run or make ten —s an hour, filer dix nœuds à Vheure. To tie or untie a —, faire or défaire un neeud, — berry, s. V. Cloudberry. — grass, s. re- nouée, f. —less, adj. sans nœuds aR Knotted, adj. noueux; (of gardens) à com. partiments. — stitch, point de chainette, m. Kaottiness, s. nature noueuse, nodosité, f.; ( fig.) embrouillement, m., difficulté, f. Knotty, adj. noueux ; (rugged) raboteux, rude; (dificult) difficile, embrouillé, épineux Kncut, s. knout, m. Know, v.a.n. (to be acquainted with through the senses: to have experienced, viz. seen, heard, smelt, tasted or felt before) connaitre; (to be aware or conscious of, to have learnt by the ap- plication of the mind, by heart, &c.) savoir; (to be well aware) savoir bien; (recognize) recon- naître (‘ by,’ à); (distinguish) distinguer; (see) voir. To — oneself, se connaître. * ~ thy- self!” “‘connais-toi toi-même.” To be known to, être connu de. Not that I — of, pas que je sache. I —! connu! j’en réponds! f don’t —, (am not awure) je ne sais pas; (am not quite sure) je ne sais pastrop. To — better than to, étre trop prudent or trop raisonnable pour, n’avoir garde de, n’étre pas si sot que de. 1 — better ! je sais à quoi m’en tenir, je sais ce qui en est, je sais le contraire; (je ne suis) pas si bête! je connais ça! I thought you would have known better, je vous croyais plus de finesse or plus de raison. You ought to have known better, vous n’auriez pas dû vous y laisser prendre. How do I—? est-ce que je sais? How do I— that ...? qu’est-ce qui me dit que ...? — again, va. reconnaitre, re- mettre. — nothing, adj.s.ignare [savoir Knowable, adj. connaissable; ee peut Knowing, adj. instruit, savant; éclairé; in- telligent ; (cunning) fin, rusé; déluré; = savoir, m., science, f. À — customer, un ruse compére, m. {avec finesse; d’un air malin Knowingly, adv. sciemment; (cunningly) Knowledge, s. savoir, m., science, f.; con- naissance, f.; (acquirements) instruction, J, connaissances, f.pl.; lumières, f pl. To my —, à ma connaissance; que je sache. With- out my —,à moninsu [de); &e. (V. Know Known, part. adj. connp (‘to,’ de); su (60, Knubs, s. pl. coconille, 7., strasses, pl. Knuckle, s. (of the fingers) jointure, articula- tion (des doigts), f.; (jinger) doigt, m.; (0) veal) jarret, m.; (meat of a leg of mutton souris, f.; (of hinges) charnière, f.; m2 (— down) See below. — of ham, demi-jambo m. To rap a person’s —s, to give @ Pp rap over the —s, donner sur les doigts à qu’un. — bone, s. (of a leg of mutton) m KNUC e gigot), m — bones, s. pl. (rame) osselets, pl. — down, v.n. se rendie, mettre (or hucher) les pouces. — duster, s. coup de bing, m. — joint, s. joint articulé, m. uckled, adj. articulé la, s. kola, cola, m. hl-rabi, s. chou-rave, m. ipec, &c. V. Copec, &c. Iran, s. Coran. Alcoran, m. lis, s. V. Creese fam-horn, s cromorne, m. iskus, s. couscous, couscoussou, m. fanite, s. cyanite, f. lanize, v.1. kyaniser Imric. VY. Cymric irie, s. kyrié, m. | Ê 5. (letter) 1, f.; (pound) livre sterling, livre, f. 1, int. 14! tenez! voyez donc ! — s. (mus.) la, m. bel, s. étiquette, f.; écriteau, m.; (her.) mbel, m.; (bot.) labelle, m.; — v.a. étiqueter ial, adj. s. labial, adj. m., e, f., labiale, s.f. iate, Labiated, adj. labié oratory, s. laboratoire, m. orious, adj. laborieux; (difficult) pénible boriousiy, adv. laborieusement; pénible- ent [difficulté, f. ‘bporiousness, s. laboriosité, f.; labeur, m.; sour, s. travail, m.; peine, f.; labeur, m.; anual) main-d'œuvre, f., travail, m.; (piece work) ouvrage, m.; œuvre, f.; (childbirth) avail d'enfant, m.; v.a.n. travailler ; trive) s’efforcer (de), s'attacher (à), s’appli- yer (à), tacher (de); (— under) être tour- enté or travaillé (par), souffrir (de); éprou- xr; (struggle) lutter (contre); (of error) être ans (l'erreur). Division of —, division du avail, f. Hard —, (punishment) travail dans ntérieur de la prison, m.; emprisonnement inal, m., réclusion, 7. Manual —, travail anuel, travail or ouvrage de manœuvre, m ; jain-d’ceuvre, f. To have o.’s — for o.’s pains, voir l’aller pour le venir, perdre sa peine, en ‘re pour sa peine or pour ses frais. The —e * Hercules, les travaux d’Hercule. The ountain in —, la montagne qui accouche -bourez, s. ouvrier, m., -iére, f.; homme de sine, m.; (by the day) journalier, m., -ière, f.; uild., &c.) manœuvre, m.; (road —) canton- ler, m.; (dock —) déchargeur, m.; (Jig.) “availleur, m., -euse, f. ‘bouring, adj. qui travaille; ouvrier. jass, s. classe ouvrière, f. — man, s. V. abourer burnum, s. faux-ébénier, aubour, m. .oyrinth, s. labyrinthe, dédale, m. byrinthian, Labyrinthic, adj. laby- nthique [—, gomme laque, f. -t, 8. laque, f.; (of rupees) lack, lac, m. Gum “ce, s. dentelle, f.; (vellum —) guipure, /.; f boots, stays, &c.) lacet, m.; (tape) cordon, aban, m.; (of gold, &c.) galon, passement,m.; -v.a. { fasten) lacer ; (trim) garnir de dentelle ; pith gold, &c.) galonner, passementer; ( fig.) roder; (thrash) étriller, rosser. — «bark ree, s. bois dentelle, laget, m. — boot, s. rodequin, m. — cap, s. bonnet de dentelle, . — frame, .machine, s. métier à dentelle, . — hole, s. œillet, m. — maker, s. fabri- ant de dentelle, m.; dentellière, f.; passe- ientier, m., -ière, f. — man, s. marchand de entelles, m.; passementier.m. — paper, 5S. apier-dentelle, m. — trade, s. commerce de entelle, m.; passementerie, f. — woman, | marchande de dentelle, f.; denteiliere, f.; assementiére, f. — work, s, dentelle, f.; ‘assementerie, f. | 879 LADY Laced, part. adj. lacé, &c. (V. Lace, v.a.); , (with lace) à dentelle, &c.; (of coffee) à l’eau- de-vie. — paper, papier-dentelle, m. Lacedæmonian, s. adj. Lacédémonien, m., Lacer, s. laceur, m., -euse, f. [-ne, f. Lacerable, adj. lacérable [(Lacerated Lacerate, v.a. déchirer, lacérer; — adj. V. Lacerated, part. adj. déchiré, lacéré. wound, plaie par arrachement, déchirure, f. Laceration, s. déchirement, m., déchirure, lacération, f. Laches,s. négligence, f.; retard,retardement,m. Gachryma-christi, s. lacryma-christi, m. Lachrymal, adj. lacrymal Lachrymary, adj. lacrymatoire : Lachrymatory, s. lacrymatoire, m. Lachrymose, adj. larmoyant [terie, f. Lacing, s. lacement, m.; (articles) passemen- Lack, v.a. manquer de, n’avoir pas, étre dénué de, avoir besoin de; — v.n. manquer; étre dans le besoin; —s. V. Want ; (of rupees) V. Lac. — brain, s. écervelé, m., e, f., tête sans cervelle, f. — land, adj. sans terre Lackadaisical, adj. minaudier; sentimental; Lack-a-day, int. hélas! {langoureux Lacker. V. Lacquer [faire le laquais; suivre Lackey, s. laquais, valet de pied, m.; — v.n. Laconian, s. adj. Laconien, m., -ne, f. Lacon-ic, al, -ically, -ism. V. page 3,1 Lacquer, s. laque, m.; — v.a. laquer, vernisser de laque. — work, s. laque, m. Lacquerer, s. vernisseur en laque, m. Lacquering, s. vernissure en laque, f. Lacrymal, &c. V. Lachrymal, &c. Lactary, adj. lactaire Lactate, s. lactate, m. Lactation, s. lactation, f. Lacteal, Lacteous, adj. lacté ; — s. vaisseau lacté, m., veine lactée, f. Lactescence, s. lactescence, f. Lactescent, adj. lactescent Lactic, adj. lactique Lactiferous, adj. lactifére Lactometer, s. lactomètre, m. Lacustral, Lacustrine, adj. lacustre Lad, s. jeune garçon, garçon, jeune homme, m. 3} (in addressing) ami, garçon, enfant, brave, m. Ladder, s. échelle, f.; (stairs) escalier, m. rope, s. tire-veille, f. Lade, v.a. charger (‘ with,’ de); — v.n. faire un chargement; etre en charge. — out, v.a. Lading, s. chargement, m. [vider, écoper Ladle, s. cuiller à potage or à soupe, grande cuiller, louche, poche, /.; cuiller, f.; — v.a. (— out) servir. —ful, s. cuillerée, f. Lady, s. dame, J.; (title) lady (English), f.; (woman) femme, /.; (well-bred woman) femme comme il faut, femme bien élevée, f.. Young —, jeune dame, /.; (unmarried) demoiselle, jeune personne, f.; (in addressing) mademoi- selle! Ladies! mesdames! Young ladies! mesdemoiselles! My —, madame la comtesse or la marquise or, &c., madame. That —, that young —, cette dame, cette demoiselle. This (or the) —, this (or the) young —, (here present) madame, mademoiselle. These or those —s, young —s, ces dames, ces demoiselles. A - ’s watch, une montre de femme o7 de dame. She is a —, c'est une femme comme il taut. She is a perfect —, c’est une femme trés comme il faut. (‘Lady followed by another noun of which it serves to indicate the gender, is gene- rally rendered in French by one word, with its feminine ending; as, — friend. amie, — pas- senger, voyageuse, — reader, lectrice, — rider, cavalière, — superintendent, directrice; &c.) — bird, -cow, -fly, s. bête à Dieu, bête à bon Dieu, coccinelle, 7. —’s companion, (or companion to a —), s. dame (or demoiselle) de compagnie, /. —day, s. fête de l’Annonci..- tion, /. (le) vingt-cinq mars, m —’s finger, s. biscuit à la cuiller, m, — killer, s. homme — LAG à bonnes fortunes, lovelace, m. -— killing, s. bonne fortune, f., bonnes fortunes, f.pl. like, adj. de dame; délicat; élégant; dis- tingué; (pers.) bien élevé, comme il faut, de bon ton, de bonne société, de manières distin- guées, bien; (in contempt) efféminé. —love, s. amante, bien-aimée, (la) dame de ses (or mes, &c.) pensées, f. —’s maid, s. femme de chambre, f. —ies’ man, s. (la) coqueluche des femmes, f. —’s mantle, s. (bot.) alchi- mille, f. —ship,s. Your —ship, madame (or madame la comtesse, &c.) vous. Her —ship, (madame) la comtesse or &c. —’s slipper, s. (bot.) cypripéde, m. Lag, v.n. rester en arriére; trainer; lambiner Laggard, Lagger, s. trainard, traineur, m., Lagomys, s. lagomys, m. [lambin, m., e, f. Lagoon, Lagune, s. lagune, /. Laic, -al, «dj. laïque Laid, part. udj. posé, &c. (V. Lay, v.a.); (paper manu.) vergé (blue —, vergé bleu); (of cables) commis. — up, part. adj. mis de côté, &c. (V. Lay up); (in bed) alité, au lit; (with) re- tenu au lit or chez soi (par), ma ade (de) (To be — up, être alité or &c.; garder la chambre); (of ships) désarmé Lair, s. repaire, m.; antre, m.; (hunt.) fort, m., reposée, f.; (grass-land) prairie, f., pré, ». Laird, s. (Scotch) seigneur, propriétaire, laird,m. Laity, s. laiques, m.pl. Lake, s. lac, ».; (colour) laque, f. —coloured, adj. laqueux. — School, s. (Engl. liter.) Lakelet, s. laquet, petit lac, m. [lakistes, m.pl. Lallation, s lallation, f. Lama, s. lama, m. Lamantin, s. lamantin, m. Lamb, s. agneau, m., (ewe —) agnelle, f.; — v.n. agneler. With —, (of ewes) pleine. God tem- pers the wind to the shorn —, à brebis tondue Dieu mesure le vent. — chop, s. côtelette d'agneau, f. —kin, s. petit agneau, agnelet, m. —like, adj. d'agneau; doux comme un agneau. —’s fry, s. issues d'agneau, f.pl. —skin, s. peau d'agneau, f. —’s lettuce, s. mache, doucette, f. —s wool, s. laine Lambent, adj. léger, qui effleure [d’agneau, f. Lambing, s. agnellement, agnelage, m. Lame, adj. estropié ; (in one leg) boiteux; ( fig.) imparfait, défectueux; mauvais; (of stories) borgne; (of language) qui cloche; — v.a. es- tropier. A— story, un conte borgne, m. To walk or go —, boiter, clocher Lamellar, adj. lamellaire Lamellate, Lamesilated, adj. lamellé Lamellose, adj. lamelleux Lamely, adv.en boitant, en clochant; ( fig.) imparfaitement, mal [imperfection, faiblesse, f. Lameness, s. boitement, clochement, m. ; ( fig.) Lament, v.n. se lamenter, s’affliger, gémir, pleurer; — v.a. regretter, déplorer, pleurer; — s. lamentation, plainte, f.; complainte, f. Lamentable, adj. lamentable; déplorable; ‘pitoyable, misérable Lamentably, adv. lamentablement; déplo- rablement ; pitoyablement, misérablement Lamentation, s. lamentation, f. Lamenting, s. lamentations, plaintes, f.pl. Lamia, s. lamie, f. Lamina, s. lame, f.; (bot.) limbe, m. Laminability, s. laminabilité, f. Laminable, adj. laminable Laminar, -y, adj. laminaire Laminaria, s. laminaire, f. Laminate, v.a. laminer Laminating, s. laminage, m. Laminitis, s. avalure, f. Laminose, Laminous, adj. lamineux Lamish, adj. légèrement boiteux Lammas, s. jour de Saint-Pierre-és-Liens, pre- Lammergeier, s. gypaète, m. [mier août, m. Lamp, s. lampe, f.; (of carriages, boats) law terne, f.: (bull’s-eye —) fanal, m.; (of streets 650 sAND candélabre, m. ; (for illuminations) verr pion, #.; (of locomotives) fanal, m.; (poet miére. f., flambeau, m.; —s, pl. lampe (theat.) rampe, f. Argand —, lampe d’Arg f.,quinquet, mn. Carcel —, lampe Carcel cel, f. To smell of the —, sentir Vhuil . black, s. noir de fumée, m.; adj. de no fumée. — chimney, s. verre de lampe, m. - cotton, s. mèche (f., or mèches, f.pl.) de lamp (or de lampes). — globe, s. globe de lampe m. — keeper, s. lampiste, m. — light, , lumiere de lampe or &c., f. — lighter, , allumeur, m.; lampiste, m. — maker, s. lam piste, m. — making, s. lampisterie, f, - mat, s. dessous de lampe, m. — oil, s. huil à brûler, f. —post,s. candélabre, m.; lam padaire, m. — room, s. lamyisterie, f. - rug, s. V.— mat. — shade, s. abat-jour, 7 — shell, s. térébratule, f. — stand, s. pie de lampe, m. — wick, s. mèche de lampe, f, Lampas, Lampass, s. lampas, m., féve, f. Lampern, s. lamproie de rivière, f. Lampic, adj. lampique Lampoon, s. libelle, m., satire, f.; — va écrire un libelle or une satire contre Lampooner, s. libelliste, satiriste, m. [ni Lamprel, s. petite lamproie de riviére, f., sucel Lamprey, s. lamproie, f. — net, s. lam Lanate, Lanated, adj. lainéux [presse,, Lancasterian, adj. lancastérien Lancastrian, adj. lancastrien, de Lancastre — s. Lancastrien, m., -ne, /. ye Lance, s. lance, f.; — v.a. percer d’un coup d lance, percer; (surg.) donner un coup de lan cette à, percer or ouvrir (avec la lancette), - bucket, s. porte-lance, m. — corporal, s. (¢ infantry) élève-caporal, caporal postiche, m. (of cavalry) sous-brigadier, m. — head, : pointe de lance, f. — rest, s. arrêt de lance m. — Shaped, adj. lancéolé, lancéolaire. - ‘ — wood, s. bois d'arc. m. Lanceolar, adj. lancéolaire Lanceolate, Lanccolated, adj. tancéolé Lancer, s. lancier, m. Lancet, s. lancette, f.; (dentist's) déchaussoi m. ; — adject. (arch.) ogival, ogive, en ogive,e lancette. — case, s. (surg.) lancetier, m, - window, s. fenêtre en ogive or en lancette, , Lanch, &c. V. Launch, &c. Lancinate, v.n. lanciner Lancing, s. coup de lancette, m. Land, s. terre, f.; domaine, m.; (cowntry) pay: m.; contrée, f.; (real estate) bien-fonds, m terre, f.; — adj. de terre; (by land) par terre (of property) foncier; — v.a.n. débarquer aborder; atterrer, atterrir. To make —, or th —, atterrer, atterrir. — agent, s. agent da faires, m. — breeze, s. brise de terre, f. - carriage, s. transport par terre, roulage, 1 — chain, s. (civ. engin.) chaine d’arpenteur, j' (math.) chaîne, f. — crab, s. crabe de tern gécarcin, m. — fall, s. atterrage, m. — fight s. combat sur terre, m. — flood, s. inondatior f, débordement, m. — force, s. armee 4 terre, f., troupes de terre, f.pl. —grave,) landgrave, m. — graviate, s. landgrayiat, 7 —gravine, s. landgravine, 7. —holder, | propriétaire foncier, m. —ing, s. See belot — jobber, s.spéculateur sur les biens-fonds¢ sur les terrains, m. —lady, s. (owner) pr priétaire, f.; (of hotels and inns) maitresse da hôtel or d’une auberge, hôtelière, aubergistt hôtesse, f.; (of a house, abusively in the sense ¢ ‘tenant having lodgers’) propriétaire, f.; PM! cipale locataire, f. —locked, adj. entout par des terres, situé au milieu des terres. > lord, s. (owner) propriétaire, m.; (of hotels inns) maitre d’un hôtel or d’une auber telier, aubergiste, hôte, m.; (of a hous sively in the sense of ‘tenant having lod propriétaire, m.; principal locataire, lubber, s. marin d’eau douce. m. LAND 881 LARK homme de terre, m.; soldat de l’armée de | Lanuginous, adj. lanugineux terre, m.; compatriote, m.; (nav.) marin d’eau douce, m. —mark, s. limite, borne, f.; point de recunnaissance, m.; ( fig.) guide, fanal, m. ; Inuv.) amer, m — measure, s. mesure agraire, /. — measuring, s. V. — sur- veying. — office, s. bureau de cadastre, m — owner, s. propriétaire foncier, m. — — presser, rouleau plombeur, m. —rail, s. Ibird) rale de genêts, m. —reeve, sous-inten- lant, m. — roller, s. rouleau plombeur, m. —Scape, s. paysage, m.; (prospect) point de rue, coup d'œil, m. —scape gardener, s. irchitecte-paysagiste, dessinateur or archi- jecte de jardins, jardiniste, m. —scape gar: lening,s.architecture paysagiste, f., dessin de ardins,m. —scape painter or paintress, s. Jeintre de paysage, m.f., paysagiste, m.f. scape painting, s. peinture de paysage, fs le paysage, m. — service, s. service militaire, n, —slip, -slide, s. éboulement de terre, m. -sman, s. V.— man. — sturm, s. land- urm, m. — surveying, s. arpentage, m.; ever des plans, m. — surveyor,s. arpenteur, n, — tax, s. impôt foncier, m., contribution onciére, f. — trade or travelling, s. com- merce or voyage par terre, m. — waiter, s. louanier de la côte, douanier, m. — ward, :dv. du côté de la terre, vers la terre. — wehr, s. landwehr, f. — wind, s. vent de indau, s. landau, m. [terre, m. inded, adj.foncier, de bien-fonds, territorial. =wproperty or estate, bien-fonds, m., propriété oncière, f. .knding, s. débarquement, m.; (of staircases) balier, carré, m.; perron, m.; (of quays, &c.) \ébarcadére, m. — net, s. épuisette, /f. place, s. débarcadère, m.; (of stairs) palier, jarré, m.; perron, m. — stage, s. débar- adére or embarcadère flottant, m. — step, . marche-palier, f. — waiter, s. V. Land. vaiter (towns) ruelle, f., passage, m., rue, f. ime, s. ruelle, f., sentier, m.; allée, f.; (in Ingrage, Langrel, s. mitraille, f. iInguage, s. langage, m.; expression, f.; style, h.3; (speech) parole, f.; (vernacular tongue) angue, f.; idiome, m. Bad or tll —, mauvais tyle, m.; (abuse) grossièreté, f.; grossièretés, pl, gros mots, m.pl. Inguedocian, s.adj. Languedocien,m.,-ne, f. inguid, adj. languissant ; faible iInguidly, adv. languissamment, avec lan- lueur; faiblement inguidness, s. langueur, f.; faiblesse, f. Inguish, v.n. languir ; — s. langueur, J. Inguishing, adj. languissant ; langoureux laguishingly, «dv. languissamment ; lan- Inguor, s. langueur, f. [goureusement Iniard, s. (nav.) garant, m. ; (of buoys) corde, ‘5 (of shrouds, stays) ride, f.; (of stoppers) iguillette, f.; (artil.) tire-feu, m. iniferous, adj. lanifère Inigerous, adj. lanigére ink, adj. (loose) flasque, mou; (thin) maigre, Mmee, fluet; (flat) plat; (languid) languis- ant; (bot.) effilé, élancé. — fellow, grand sec, rand flandrin, m. Inkly, adv. mollement ; maigrement Inkness, s. (laxity) mollesse, f.; (leanness) inky, adj. V. hank [maigreur, f. (nner, s. lanier, m. Inneret, s. laneret, m. Insquenet, s. lansquenct, m. ntana, s. lantanier, m. intern, Lanthorn, s. lanterne, f.; (nav.) nal, phare, m. imterne, m. Chinese — fly, porte-chandelle, — jawed, «adj. qui a les joues creuses, 1x joues creuses. — jaws, s. pl. joues reuses, f.pl. — light, s. lanterne, /f. taker, s. lanternier, m. tower, \aterne, f. — wheel, s. lanterne, f. 8. — fiy, s. fulgore, porte- : Lanyard. V. Laniard Lap, s. (af coats) pan, m.; (knees) genoux, m.; (bosom) giron, sein, m.; (of the ear) lobe, m.; (tech.) recouvrement, m.; — v.a.n. ( fold) plier ; envelopper; rouler; (lick) laper; (cover) re- tomber. In the — of, sur les genoux de; ( fig.) dans le sein or &c.de. — dog, s. chien de salon, chien d'appartement, petit chien, m.; levrette, f. — eared, any V. Lop-eared. —ful (A), s. plein son tablier. — over, v.n. retomber, recouvrir. — sided, adj. bordier. — stone, s. pierre a battre. — up, v.a. laper, avaler. — wing, s. vanneau, pivite, m. work, s. ouvrage à clin, m. Lapel, s. revers, m. Lapidary, s. lapidaire, m.; joaillier, m., -iére, f.; — adj. de lapidaire; lapidaire Lapidate, v.a. lapider Lapidation, s. lapidation, f. Lapidescence, s. lapidescence, f. Lapidescent, adj. lapidescent Lapidific, adj. lapidifique Lapidification, s. lapidification, f. Lapidify, v.a. lapidifier; — v.n. se lapidifier | Lapis lazuli, s. lapis-lazuli, m. Lapithe, s. pl. les Lapithes, m.pl. Laplander,s.,Laplandish ,adj.Lapon,m.,e, f. Lappet, s. (of head-dresses) barbe, f.; (of coats) pan, m.; (lapel) revers, m. . Lapping, s. (licking) lapement, m.; (tech.) re- couvrement, m.; rebord, m.; — adj. (tech.) & recouvrement. — over, s. recouvrement, m. Lapse, s. (of streams) chute, jf, cours, M. ; (course) cours, m., marche, f. ; (of time) laps, laps de temps, m.; (error) faute, erreur, mé- prise, f.; (slip) faux pas, écart, m.; oubli, m.; (of livings) dévolu, m.; (theol.) chute, f.; — v.n. (fall) tomber; (fail) faillir, faire un faux pas, commettre une faute or une erreur; (of time) s’écouler, passer; (sink) déchoir; (pass out of date) périmer, se périmer; (of legacies) être caduc; (can. law) tomber en dévolu par péremption Lapsed, part. adj. tombé, périmé, &c. (V. Lapse, v.n.); (omitted) omis; échappé; (of legacies) caduc; (can. law) laps, dévolu par Larboard, s. babord, m. |[péremp.ion Larceny, s. vol, m.; larcin, m.; filouterie, f. Petty —, vol simple Larch, — tree, s. méléze, m. Lard, s. saindoux, m.; (pharm.) axonge, f.; — v.a. (‘ with,’ de) larder, piquer; ( fig.) larder, Lardaceous, adj. lardacé [assaisonner Larder, s. garde-manger, m., office, f. Larding, s. action de larder,f. — needle, Lardite, s. lardite, f. i-pin, s. lardoire, /. Lardoon, s. lardon, m. Lares, s. pl. lares, m.pl. - Large, adj. (big) gros; (tall, high, long) grand; (extensive) grand; fort; large; vaste; étendu; considérable ; (main) principal; (numerous) nombreux ; (nav.) largue. At —, amplement, au long; en liberté; en général. To grow —, grandir, grossir. — hand, -text, s. (writ.) grosse, /. sized, adj. grand; grand modele; de grande taille Largely, adv. grandement, avec étendue; largement ; amplement; au long; abondam- ment; libéralement, avec libéralité Largeness, s. (bulk) grosseur, f.; (greatness) grandeur, f.; (wideness) largeur, f.; (extent) étendue, f.; (liberality) libéralité, f. Larger, adj. comp. plus gros, plus grand, &c. (V. Large). To grow —, grandir, grossir. To make —, agrandir ; grossir Largess, s. largesse, libéralité, f. Lark, s. (bird) alouette, f.; (cook.) mauviette, f.; (sport) farce, f.; escapade, f. To have a —, To — (v.n.), faire une farce or une escapade; rigoler. — spur, s. pied-d’alouette, m. — | Larker, s. oiseleur (d’alouettes), m. LARV 882 LAUG Larva, Larve, s. larve, f. [laryngien Laryngeal, Laryngean, adj. laryngé, Laryngitis, s. laryngite, f. Laryngoscope, s. laryngoscope, m. Laryngo-scopic, al, -scopy, -tomy, &c. Larynx, s. larynx, m. [V. page 3, § 1 Lascar, s. lascar, m. Lascivious, «dj. lascif Lasciviously, adv. lascivement Lasciviousness, s. lasciveté, f. Lash, s. (thong) laniére, f.; (point of a whip) méche, f.; (stroke) coup de fouet, m.; coup d’étrivières, m.; (lashing) (le) fouet, m., (les) étrivières, f.pl.; (for dogs) laisse, f. ; (sarcasm) trait, coup de langue, coup de patte, m.; (of the eye) cil, m.; — v.a.n. fouetter; cingler; (against) battre; (censure) critiquer, abimer, flageller; (fasten) attacher ; (nav.) amarrer Lasher, s. fouetteur, m., -euse, f.[amarrage, m. Dashing, s. flagellation, f.; —s, pl. (nav.) Lass, Lassie, s. jeune fille, fille, fillette, f. Lassitude, s. lassitude, f. [prendre au lasso asso, s. lasso, m.; — v.n a. chasser au lasso; Lassoing, s. chasse au lasso, f. Fast, adj. dernier; — adv. dernièrement; en dernier lieu; enfin; a la fin; aprés tout; (last time) la derniére fois; pour la derniére fois; (of place) le dernier, au dernier rang, en derniére ligne; — s. dernier, m., -iére, f.3 (end) fin, f.; bout, m3; (of shoemakers) forme, f.; (load) charge, f.; (measure) me- sure, f.; — v.n. durer; (keep) se conserver ; (— out) surpasser en durée; (tide over) passer. — but one, avant-dernier. — but two, three, &c., dernier moins deux, trois, &c. At —, enfin; àla fin. To the —, jusqu’à la fin, jus- qu’au bout, jusqu’au dernier moment. — Monday, lundi dernier. — week, la semaine dernière. The — week, la dernière semaine, — time, the — time, la dernière fois. The — judgment, le jugement dernier. I have notaseen him for these — ten years, je ne l’ai pas vu de- puis dix ans, or il y a dix ans que je ne l’ai vu. Dinner has been waiting for these — two hours, le dîner attend depuis deux heures, or il ya deux heures que le diner attend. When I saw him —, la dernière fois que je l’ai vu. When did you see him — ? combien de temps y a-t-il que vous ne l’avez vu? To breathe 0/8 —, V. Breathe. — come best served, aux derniers les bons. — maker, s. formier, m. Lastage, s.lestage, lest, m.; chargement,fret,m. Lasting, adj. durable; permanent; (colour) solide; — s. (stuff) lasting, m. Lastingly, adv. durablement, permanemment, d’une manière durable or permanente, per- pétuellement Lastingness, s. durabilité, f.; durée, f. Lastly, adv. en dernier lieu, finalement, enfin Latakia, s. latakia, m. Latania, s. latanier, m. Latch, s. loquet, m.; — v.a. fermer au loquet, fermer. On the —, fermé au loquet. — key, s. clé de loquet, f.; (one of several) passe-par- Latchet, s. cordon (de soulier), m. (tout, m. Late, adj. adv. tard ; (behind a fixed time) en re- tard; (tardy) tardif; (hort.) tardif; d’arriére- saison; (far advanced) avancé; (remote) re- culé ; (last) dernier ; récent; (former) ancien; ex- ,..3 (of the dead) feu; (no longer in a situa- tion) ex- ...; (lately) récemment, derniére- ment. The — king, le feu roi, feu le roi. My — uncle, feu mon oncle. The — queen, la feue reine, feu la reine. A — minister, un ex-minis- tre. Of—, dernièrement, depuis peu, depuis quelque temps, dans ces derniers temps. Of — years, depuis quelques années. — of London, dernièrement domicilié à Londres. Till —, tard; jusqu’à (or, after a neg., avant) une heure avancée, jusqu’à (or avant) un âge avancé. To be —, arriver or venir tard; (home) rentrer tard; (behind o.’s or its time) être.en retard; (of time itself, imp.) être tard. % getting or growing —, to get or grow —, (of se faire tard. To make —, retarder, mett retard. To keep — hours, V. Hour. Bet than never, mieux vaut tard que jamais Lateen, adj. — sail, voile latine, f. — yon - vergue latine, antenne, f. (ee Lately ,adv. dernièrement, récemment, fraîche ment, depuis peu. Till or until —, jusqu ces derniers temps, jusqu’à une épogue r cente ; (after a neg.) ne... que depuis quelqu temps as Lateness, s. retard, m ; (of days, nights) heur avancée, f.; (of life, seasons) époque avancée f.; (of fruits, &c) tardiveté, tardivite, f, (recency) nature récente, f. ; (remoteness) époqu reculée, f. — of the hour, heure avancée, f, Latent, adj. caché; secret ; (phys.) latent Latently, adv. secrètement; (phys.) later ment, d’une manière latente Later, adj. adv. comp. plus tard, &c. (V. Late postérieur (à), ultérieur (à), subséquent Lateral, adj. latéral, de côté Laterally, adv. latéralement, de côté Lateran, s. Latran, m. Latest, adj. adv. super. plus récent, dernier (remotest) plus reculé; &c. (V. Late). At th —,at —, au plus tard. — news or intelligencs dernières nouvelles, f.pl. Lath, s. latte, f.; planchette, f.; — v.a. latte: — render, s. fendeur de lattes, m. — work Lathe, s. tour, m. [s. lattis, lattage 1 Lather, v.n. mousser; — v.4. savonner; = mousse, f. ; (of perspiration) écume, f. Lathing, s. lattage, m. [flasqu Lathy, adj. comme une latte ; sec, décharné Latin, adj. latin, m,e, f.; —s. le latin, m., | langue latine, f. Low —, la basse latinité, f. Latin-ism, -ist. V. page 8, § 1 Latinity, s. latinité, f. : Latinization, s. latinisation, f. Latinize, v.a.n. latiniser Latinizer, s. latiniseur, m. Latish, adj. un peu tard or &c. (V. Late) Latitude, s. latitude, étendue, f.; (astr., geo latitude, f.; (nav.) parage, m. Latitudinarian, adj. s. latitudinaire Latitudinarianism, s. latitudinarisme, m. Latrines, s.pl. latrines, f.pl. a4 Latten, s. ferblanc, m.; (brass) laiton, cum jaune, m.; cuivre laminé, m. ie Latter, adj. dernier. The —, celui-ci, celle-c ceux-ci, celles-ci. The —..., ce derniers. cette dernière ..., ces derniers ..., ces de nières ...; ce or cet... cette . .., CCS... end or purt, fin, f. —day saint, s. mormo m. —math, s. regain, m. Latterly, adv. dernièrement, récemment, di puis peu, dans ces derniers temps} dans À derniers temps; vers la fin , Lattice, s. treillis, m. treillage, m.; (of wir grillage, m.; — adj. de treillis, de treillage; ‘ grillage; (furnished with) à treillis, à trel lage; à grillage; — v.a. treillisser, garni d'u treillis; former en treillis; grillager. maker, s. treillageur, m — window, fenêtre treillissée, f. — work; 5. treillag treillis, m.; (of wire) grillage, m. Laud, s. louange, f.; (—8, pl., prayers) laude f-pl.; —v.a. V. Praise, v.a. Laudable, adj. louable Laudabieness, Laudability, s. natu louable, f., caractère iauable, mérite, me. Laudably, adv. louablement, d’une manië Laudanum, s. laudanum, m. (louab Laudation, s. V. Praise, s. : Laudative, Laudatory, adj. laudatif, loual geur; — s. éloge, panégyrique, m. Laudator, Lauder. V. Praiser se Laugh, v.n. rire (de); (deride, ridicule) 8¢ 1 quer (de), se rire (de), rire (de); (smile) sour . —s. rire, m.; éclat de rire, m.; LAUG 883 LAY mockery) risée, f. To — the wrong side of o.’s nouth, rire jaune. » To burst out —ing, éclater le rire, partir d’un éclat de rire. To force « -, s'efforcer de rire, rire du bout des dents or u bout des lèvres. To raise a —, faire rire. lo set up a —,se mettre à rire. There is jothing to — at, il n’y a pas de quoi rire. Let hem — that win, rira bien qui rira le dernier. 4 —), [in reports of speeches, &c.] (On rit), Rires dans l'auditoire), (Rires) ughable, adj. risible ughableness, s. risibilité, f. ughably, «dv. risiblement ugher, s. rieur, m., -euse, f. ughing, part. adj. riant; rieur ; enjoué ; (to € laughed at) risible; — s. rire, m., rires, m.pl. - gas, s. gaz hilarant,m. — matter, s. chose | isible, f.; objet de risée, m. —stock, s. risée, , jouet, plastron, m. ughingly, adv. en riant ughter, s. V. Laugh unce, s. équille, f., lancon, m. unch, v.a. lancer, mettre à l’eau; ( fig.) lan- | er; — v.n. se lancer; se jeter; — s. lance- 1ent, m., mise à l’eau, f.; (boat) chaloupe, f. - out, v.n. se lancer (dans); se jeter (dans) ; étendre (sur) unching, s. lancement, lancage, m., mise à eau, f. — ways, spl. V. Bilge-ways underer, s. blanchisseur, m.; buandier, m. undress, s. blanchisseuse, f.; laveuse, Whe uandière, f.; (in chambers) femme de ménage, f. undry, s. blanchisserie, f.; blanchissage, m.; uanderie, f.; lavoir, m. — cart, s. voiture e blanchisseur, f. — company, s. compagnie e blanchissage, f. — man, s. V. Launderer. - works, s.pl. blanchisserie, f. ureate, adj. (things) couronné de lauriers; pers.) lauréat; — s. lauréat, m.; — v.a. cou- ureated, adj. V. Laurelled [ronner urel, s. laurier, m.; — adj. de laurier. — ay, “cherry, s. laurier-cerise, m. — grove, antation, s. laurière, f. — water, s. eau 3 laurier-cerise, f. — wreath, s. couronne 3 laurier, /. ar-lled, adj. couronné de laurier, lauré urestine. V. Laurustine urine, s. laurine, f. urustine, Laurustinus, s. laurier-tin, m. va, s. lave, f. vabo, s. lavabo, m. vatera, s. (bot.) lavatére, f. vaterian, adj. lavatérien watic, adj. lavique vation, s. lavage, m., ( fam.) lavation, f. vatory, s. lavoir m.; (in schools’ salle de toi- tte, f. [baigner ve, v.a. laver, baigner; — v.n. se laver, se wender,s. lavande, f. To bring up in —, ever dans du coton. — water, s. eau de vande, f. ver, s. bassin (m.) or cuve (f.) d’airain; (bot.) “ve, laitue de mer, f. ; Varech comestible, m. Wic, adj lavique wish, adj. prodigue; excessif; — v.a. pro- ‘guer, — away, v.a. prodiguer; dissiper wisher, s. prodigueur, m., -euse, f. 7ishly. V. Prodigally ishment, Lavishness, s. prodigalité, f. ‘Wy 8. loi, f.; (jurisprudence) droit, m.; (bar) \rreau, m.; (chicanery) la chicane, j., les pro- 8,m.pl. Civil —, droit civil, m.; droit ro- ain, m Criminal —, droit criminel, m. artial = loi martiale, f., lois militaires, f.pl. ; ‘de militaire, m. — of nations, droit inter. itional, (old) droit des gens, m. Court of —, ur de justice, f. Courts of —, (building) ilais de justice, m. Going to —,les procès, pl. In—, de droit; en droit; (of relations) ‘au-, m., belle-, f. To be —, avoir force de loi; ire loi. To be at —, être en precés., To give | 4, faire la loi à, donner des lois 4. | To go to | —, avoir recours à la justice, recourir en jus- tice, plaider. To go to — with one, to sue one at —, citer quelqu'un en justice, poursuivre quelqu'un, faire or intenter un procès à quel- qu'un. To study —, étudier le droit; (of a regu- lar course) faire son droit. To take the — into 0.’s own hands, se faire justice à soi-même. — abiding, adj. yui observe la loi. — book, s. livre de droit, m. — breaker, s. transgres- seur de la loi, m. — courts, s.pl. cours de justice, f.pl.; (building) palais de justice, m. — day, s. jour de palais, m — expenses, -costs, s.pl. frais de procédure, m.pl. —ful, adj. légal; légitime ; (allowable) permis, loisible. —fully, adv. légalement; légitimement. — fulness, s. légalité, f.; légitimité, f. —giver, s. ¥. — maker. —less, adj. sans loi; illégal; (uncontrolled) sans frein, effréné, déréglé. — lessly, adv. sans loi; illégalement. —less- ness, 8. illégalité, f.; licence, j., désordre, m. — maker, s. législateur, m., -trice, f. — making, -giving, adj. (pers.) législateur ; (things) législatif. — merchant, s. droit com- mercial, m. — officer, s. officier civil, officier de justice, m. —report, s. bulletin judiciaire, m., gazette des tribunaux, f. — school, s. école de droit, m. — stationer, s. expédition- naire, m. — student, s. étudiant en droit, m. —suit, s. procès, m. —term, s. (word) terme de droit or de pratique or de palais, m.; (time) session, f. — writer, s. V. — stationer Lawn, s. pelouse, f., gazon, boulingrin, tapis vert, m.; (linen) linon, m.; (of bishops) robe, f.; adj. de pelouse, de gazon, &c.; de linon. — mower, — mowing-machine, s. tondeuse de gazon, f. —sleeve, s. manche de linon, f. Lawyer, s homme de loi, m.; légiste, juris- consulte, juriste, m.; (solicitor) avoué, m.; (pleader) avocat, m. Lawyerly, adj. judiciaire Lax, adj. (not tight) lâche, relâché; ( flabby) flasque, mou; (in morals, &c.) relaché Laxation, s. relachement, m. (tif, s.m. Laxative, adj. s. laxatif, adj.m., -ive, j., laxa- Laxativeness, s. propriété laxative, 7. Laxity, s. laxité, /.; relâchement, m. ; ( flabbi- ness) flaccidité, f.; (want of exactness) manque d’exactitude or de précision, m. Laxly, adv. laichement; flasquement, molle- ment; négligemment; sans précision Laxness. /). Laxity Lay, v.a.n. mettre, poser, placer; ranger; ap- pliquer ; (lay down) déposer ; (lay flat, lay along, the corn or dc.) coucher ; (beat down, the dust or &c.) abattre; (calm, the wind or dc.) apaiser, calmer ; (rest) reposer; (bury) déposer; (spread, stretch) étendre ; (exhibit) exposer, soumettre; (umpute) imputer (à) attribuer (à), mettre sur le compte (de); (impose) imposer (‘ upon,’ à) ; (a tax) mettre ; (scheme) former, tramer, concerter ; (a wager \taire; (to wager)parier ,gager; (a snare, &c.) tendre, dresser ; (dishes on table) servir; (tech., build.) poser; (paint) peindre; (eggs) pondre; (strike) frapper; — s. (song) chant, m.; (poem) lai, m.; — adj. laïque, lai. — about one, frapper de tous côtés, frapper de droite et de gauche. — apart, mettre à part or de côté. — aside, mettre de côté or à part; garder; écarter ; abandonner, quitter, renoncer 4; ab- diquer; (send away) renvoyer. — away, ôter; quitter. — brother, s. frère lai, frère convers, convers, m. — by, mettre de côté, garder. — clerk, s. répondant, m.; chantre, m. — day, s. (com. nav.) jour de planche, jour de starie,m. — down, déposer; poser; mettre bas; coucher; reposer; établir; renoncer à; quitter; donner; exposer, expliquer; tracer; (a book, shut it) fermer. — figure, s. ( paint.) mannequin, m., maquette, f. — in, présenter; amasser; (a stock) faire (une or sa provision). —man, s. laïque, m.; (of cathedrals) chantre, m.; (paint., old) V.— figure. — off, ôter. — LAYE on, étendre ; appliquer; poser; imputer (à), mettre sur le compte (de); imposer; (strike) frapper fort. — it on, (beat) étriller; (lie) bro- der, exagérer; (in price) surfaire, saler. - open, ouvrir; découvrir, mettre à découvert, mettre à nu; faire voir; exposer. — out, ar- ranger, disposer; (a table, a plan) dresser; . (ground) tracer, disposer, distribuer ; (a corpsce) ensevelir ; (display) déployer ; ser; employer; (invest) placer. — over, étendre; (cover) couvrir; enduire; (inlay) in- cruster. — sister, s. sœur laie, sœur con- verse, converse, f. — stall, s. tas de fumier, m.; dépôt d’immondices, m. — to, imputer or &c. à; (nav.) mettre en panne. rassembler, réunir. (keep) garder; (to store) amasser; économiser; — together, (a ship) désarmer ; (in bed) retenir au lit, tenir renfermé. To be laid up, (in bed) V. Laid Layer, s. (bed, stratum) couche, /., lit, m.; (of plants) marcotte, f., (of vine) provin, m.; (hen) pondeuse, f.; ( pers.) poseur, m., -euse, f.; v.a. marcotter; (vine) provigner Lay:ring, s. marcottage, m. Laying, s. (— on, down) mise, f.; (of birds) ponte, f.; (hort.) V. Layering 3 (tech.) pose, f., posage, m.; — time, s. saison de la ponte, ponte, f. [lazaret, m. Lazar-house, Lazaret, Lazaretto, s. Laze, v.n. paresser, fainéanter | Lazily, adv. dans la paresse; avec paresse, nonchalamment; (slowly) lentement Laziness, s. paresse, fainéantise, f. Lazuli, s. lazuli, m. Lazulite, s. lazulite, f. Lazy, adj. paresseux, fainéant; (things) indo- lent; de paresse. —bones, (s.) fainéant, m., e, j.. cagnard, m.,e, f. — fellow or man or boy, — thing or woman or girl, V. Idle Lazzarone, s. lazzarone, m. ( pl. lazzaroni) Lb., (abbrev.) V. Pound [échevette, f. Lea, s. pré, m., prairie, f.; plaine, f.; (skein) | Leach, s. cendre de lessive, f.; — v.a. lessiver. | — tub, s. cuve à lessive, f., cuvier, m. Lead, s. (min.) plomb, m.; ( for pencils) mine de (spend) dépen- | — up, mettre de coté; | ‘884 plomb, f.; (print.) interligne, f.; (nav.) sonde, f. —5, S.pl.(roof) toiture en plomb, f., plombs, m.pl., toit, m.; — adj. de plomb; — va. plom- | ber; (print.) interligner. To heave the —, | sonder, jeter la sonde. — colic, s. colique de plomb, colique saturnine, f. — coloured, adj. couleur de plomb, plombé. — glance, s. galéne, f. —lin2, s. ligne de sonde, ff. —manufactory, -manufacture, s. plom- berie, f. —mine,s. mine de plomb, f. pencil, s. crayon de mine de plomb, m. ore, s. minerai (m.) or mine (f.) de plomb. shot, s. plomb de chasse, m. —sman, s. (nav.) sondeur, m. — wire, s. plomb filé, m. work, s. plombage, m. — works, s.pl. plom- berie,f. — wort, s. dentelaire, f. Lead, s. (guidance) conduite, direction, f.; (vre- cedence) pas, m., préséance, f.; première place, J.; (influence) influence, f. ; (at play) début, m.; (ut cards) main, f.; (billiards) acquit, m.; — | Leaning, s. action LEAR marcher en tête. — out, conduire de conduire. — out of the way, égarer. (to cause) être cause de, causer, occasion donner lieu à, motiver. — the way, mar en tête or en avant, marcher le prem ouvrir la marche; montrer or frayer le chen entrainer; amener [plombé ; (heavy) lo Leaden, adj. de plomb; couleur de p Leader, s. conducteur, m., -trice, f., guide, chef, m.; coryphée, m.; commandant, m.; a party) chef de parti, m.; (of a faction) me- neur, m.; (going first) premier, m.; (0/ news. papers) article principal, article de fond," (barrister) avocat principal, m.; (mus.) premier violon, m.; (of carriage horses) cheval de volée m.; (of cart or waggon horses) cheval de de- vant, m.; (leash) laisse, f. thee Leadership, s. direction, f.; conduite, f. Leading, s. (plumbing) plombage, m. 4 Leading, s. (guidance) conduite, direction, f. ; — adj. (chief) principal, premier; (great) grand. -— article, s. article principal, article de fond, m. — man, s. homme le plus impor- tant, m.; chef, m.; notabilité, f. — mote, s. note sensible, sensible, f. — strings, s. pl. lisière, f., lisières, f.pl. — wind, s (nav) Leady, adj. V. Leaden [vent arrière, m. Leaf, s. feuille; f.; (of books) feuillet, m.; (of doors) battant, m.; (flap of a table) pan, m; (insertion in telescope-tables) allonge, rallonge, J.; — v.n.a. feuiller. To turn down the —, faire une corne au feuillet or à la page. To turn over the leaves of a book, feuilleter un livre. To turn over anew —,( fig.) changer de gamme, changer de conduite. — bud, s. bourgeon, bouton, m.; (of grafting) écusson, m. gold, s. or en feuilles, m. — insect, 5. phyllie, f. —less, adj. sans feuilles; effeuillé. —lessness, s. effeuillement, m. —let, s. petite feuille, f.; (bot.) foliole, f. — stallk, ¢. pétiole,m. -- tobacco,:s. tabac en feuilles, m. turner, s. tourne-feuilles, tourne: Leafage, s. feuillage, m. [feuillets, m. Leafy, adj. feuillu; touffu; ombrageée; (bot. feuillé League, s. ligue, f.; (distance) lieue, f.; — 0.4 liguer, coaliser ; — v.n. se liguer, se coaliser Leaguer, s. confédéré, m.; (hist.) ligueur, m. Leak, s. (of liquids) fuite, f.; (af ships) voi d’eau, f.; (of canals, &c.) perte d’eau, f.; — v.n. fuir, couler ; (nav.) faire eau Leakage, s. (of liquids) fuite, perte, f.; (quan tity lost) coulage, m.; (nav.) voies d’eau, fipl. Leaky, adj. qui fuit, qui coule ; (nav.) qui fail eau Lean, v.n. pencher; (of attitude) se pencher. _ (rest) s’appuyer; — v.a. faire pencher, pen: cher; (rest) appuyer; — adj. maigre ; (poor pauvre, chétif, misérabie’; — s. maigre, ™ Growing —, amaigrissement, m. To get o grow —, maigrir. To make —, amaigrir. — to, s. V. Penthouse | de pencher, f., penche ment, m.; action de s’appuyer, f.; (fig.) pen chant, m.; tendance, f.; partialité, f. = part v.a.n conduire, mener ; guider, diriger; domi- | ner ; commander ; marcher le premier; (spend) mener ; (induce) porter (à), faire ; (entice) in- duire {à), entraîner (à), pousser (à); (at play) débuter; (at cards) avoir la main, jouer le, To have the —, (at play) jouer le | premier. premier; (at cards) avoir la main. To take the —, marcher en avant; se mettre à la tête; occuper la première place; être à la tête; dominer, primer; présider. To — one to be- lieve, porter quelqu’un à croire, faire croire à quelqu'un. — along, conduire, mener. astray, égarer; détourner (de) — away, emmener; entraîner. — back, reconduire, remener. — off, détourner; (take away) em- mener; (v.n.) marcher en tête, se mettre à la téte. — on, conduire; (drag) entraîner ; (v.n.) (active sense) appuyant; (neuter sense) sap Leanly, adv. maigrement (puyant;appuy Leanness, s. maigreur, f.; amaigrissement,m Leap, v.a.n. sauter; (clear) franchir; (rush. s’élancer, se précipiter; (of male animals saillir, monter; — s. saut, m.; bond, ma; (9 male animals) saut, m, monte, f. — frog: saute-mouton, m. — off, v.n. sauter > year, s. année bissextile, f. sa Leaper, s. sauteur, m., -euse, f. RU VE Leaping, adj. sauteur; — s. saut, m.,sauts, M Leapingly, adv. en sautant, par sauts | Learn, v.a.n. apprendre ; s’instruire ' Learnable, adj. apprenable of ‘Learned, adj. savant; instruit, érudit, docte; (of professions) libéral #40] Learnedly, adv. savamment 184 | LEAR arner, s. personne qui apprend, f.; écolier, r., -ière, f., élève, m.f.; apprenti, m., e, f. arning, s. science, f , savoir, m., instruction, rudition, f. ; acquisition, f.; (literature) lettres, elles-lettres, f.pl. se s. bail, m.; — v.a. donner or louer à ail; — v.n. glaner. To take a new (or a fresh) - of life, faire corps neuf, renouveler son bail evie. —hold, s. tenure par bail, f.; adj. à ail; par bail. — holder, s. locataire à bail,m.f. aser, s. glaneur, m., -euse, f. ash, s. laisse, f.; — v.a. attacher; mener à \ laisse ; tenir en laisse ast, adj. moindre, plus petit; — adv. moins; y moins ; — s. moins, m. At —, (minimum) au 10ins ; (restriction) du moins; au moins. At ve —, at the very —, tout au moins, pour le 1oins. In the —,le moins du monde. Not in vw —, nullement, pas (or point) du tout, pas le joins du monde. Toe say the — of it, pour ne as dire plus, au moins, au bas mot. — said, vonest mended,trop gratter cuit,trop parler nuit ather, s. cuir, m.; peau, f.; (of spurs) mon- ire, f.; — adj. de (or en) cuir; de (or en) sau; — v.a. (put leather) garnir de cuir; eat) étriller, rosser, donner les étriviéres à. ‘pper —, (of boots) empeigne, f. There is no- ving like —, (jest.) prenez mon ours. reeches, s. pl. culotte de peau, f. — bottle, outre, bouteille de cuir, f. — cloth, s. tissu 3cuir, m. — cutter, s. coupeur de cuir, m. - dresser, s. mégissier,m. — dressing, s. ‘égisserie, f. — market, s. halle aux cuirs, — seller, s. marchand (m., e, f.) de cuirs, saussier, M. — trade, s. commerce de lirs, m. — wood, s. bois de cuir, m. ithering, s. (blows) raclée, f. ithern, adj. V. Boather, adj. ithery, adj. comme le cuir; (tough) coriace Ave, s. permission (‘to,’ de), ;.; liberté, /.; - of absence) congé, m.; (ticket) permis, m.; eat, m.; (farewell) congé, adieu, m.; — v.a.n. utter; laisser; abandonner; (not to take yay, not to go to) laisser; (trust) s’en remettre ), s’en rapporter (à); (depart) partir. On—, : — of absence, en congé. To give —, donner permission (à ... de ...), permettre (à... de .). To take —, prendre congé (de); faire ses lieux (à), dire adieu (à); s’en aller. To take ench —, partir sans prendre congé; dé- mper or filer sans rien dire; s’absenter sans rmission; prendre la permission sous :on mnet. To — the house or the room, sortir. )— one to himself, laisser quelqu’un de côté dans son coin; livrer quelqu’un à lui-méme. » be left ..., V. Heft. — it to me! laissez- oi faire! — about, laisser trainer. ‘one, V. Let. — off, quitter; laisser de té; laisser là; cesser, discontinuer, s’ar- ter; renoncer 4; (stop) en rester. — out, sser dehors; omettre, passer; supprimer. taking, s. adieux, m.pl. — it to, s’en rap- rter à ; laisser faire ‘Ved, adj. feuillé ; (in compounds) à feuilles + & ... feuilles; (of doors) à ... battants; . (V. Leaf). Double — door, porte à deux ttants, f. [gâter, corrompre, infecter ven, s levain, m.; — v.a. faire lever ; (taint) vened, adj. où il y a du levain; ( fig.) in- té. — bread, pain au levain, m. vings, s. pl. restes, m.pl. her, s. débauché, libertin, m. herous, adj. lascif, lubrique herously, adv. lascivement, lubriquement herousness, Lechery, s._ lasciveté, tern, s. lutrin, m. {lubricité, f. tion, s. lecon, f. | tionary, s. lectionnaire, épistolier, m. ture, s. (‘on, de, sur) leçon, f.; (‘on,’ sur) aférence, f., (‘ on,’ de) séance, f.; (*on,’ sux) scours, m.; (sermon) sermon, préche, prône, } (reprimand) semonce, f.; —s, course of — s. | [Ro 885 LEGA cours, m. (‘on,’ de); — v.n.a. faire une leçon (de, sur); faire une conférence (sur); donner une séance (de); prononcer un discours (sur); faire un cours (de); (reprimand) dunner une semonce a, sermonner. To deliver or give a —, V. To —, v.n.a. — hall, -room, s. salle de cours, f.; salle des conférences, f.; (of hospi- tals) amphithéâtre, m. Lecturer, s. professeur, maître de conférences, m.; conférencier, m., -1ère, f.; démonstrateur, m.; orateur, m.; (at church) prédicateur, m. Lectureship, s. professorat, m.; chaire, f. L:cturn, s. V. Lectern Led, part. conduit, mené, &c. (V. Lead, v.a.n.); — adj. (of horses) de conduite, de main Ledge, s. rebord, bord, m.; (layer) couche, f.; (of rocks) chaîne, f.; (a rock) récif, m.; (arch.) saillie, f.; (of a wall-map, &c.) gorge, f. Ledger, s. grand livre, m — line, s. V. | | Leger-line Lee, s. (dregs) lie, f.; (nav.) côté opposé au vent, côté de dessous le vent, m.; — 8, s. pl. lie, /. ; — adj. sous le vent. — board, s. semelle, dérive, f. — gage, s. dessous du vent, m. sheet, s. écoute sous le vent, f. —- shore, s. terre sous le vent, f. — side, s. côté sous le vent, m. —ward, adj. adv. sous le vent. —. way, s. dérive, f. Leech, s. sangsue, f. — culture, s. hirudini- culture, hirudiculture, f. — fisher,-gatherer, s. pêcheur de sangsues, m. — fishing, -gathering, s. pêche de sangsues, f. grower, s. hirudiniculteur, hirudiculteur, m Leek, s. poireau, m. [— net, s. péchette, J. Leer, v.n.a. regarder du coin de l’œil, faire de l’œil (à); lorgner; — s. œillade, f.; regard du coin de l’œil, regard de côté, m. Leering, s. œillades, f.pl.; regards du coin de l'œil, regards de côté, mpl. [avec une œillade Leeringly, adv. en regardant du coin de l'œil, Leet, s. cour de centurie, f. Left, part. laissé, &c. (V. Leave, v.a.n.); — adj. gauche; (remaining) qui reste, de reste (to be —, rester); — s. gauche, f. At the —, on the —, to the —, à gauche. Over the —, ( fam.) par- dessus l’épaule. — face ! (mil.) à gauche! about face! about! (mil.) demi-tour a gauche! To be — without ..., rester or étre sans ... I have six of them —, il m’en reste six, j'en ai encore six. What is — (anyone) ? que reste-t-il (à quelqu’un) ? I have nothing —, il ne me reste rien. I have — nothing, je n’ai rien laissé. There is some wine —, il reste‘ du vin, ily a encore du vin. There is not one drop —, il ne reste pas une goutte, il n’y a plus une seule goutte. — hand, s. main gauche, f.; (side) gauche, f.; adj. de gauche. — handed, adj. gaucher ; (of marriages) dela main gauche. — luggage office, s. bureau des bagages en dépôt, dépôt de bagages, m., consigne, f. off, «dj. de rebut, abandonné Leg, s. (pers.) jambe, f.; (of animals, except those with a hoof) patte; f.; (of animals with a hoof) jambe, f.; (of a fowl) cuisse, f.; (of mutton or lamb) gigot, m.; (of beef) trumeau, jarret, m.; (of boots) tige, f.; (of tables, chairs) pied, m. ; (of compasses) branche, f. — of lamb, gigot d'agneau, m. — of mutton, gigot de mouton, gigot, m. — -of-mutton sleeve, manche a gigot, f. To be on o.’s last —s, tirer à sa fin; n’avoir plus que le souffle, ne battre plus que d’une aile; être aux abois. To stand on o.’s own —s, être indépendant. — guard, s. jambière, f. — rest, s. appui pour la jambe,m. Legacy, s. legs, m To leave a — to, faire un legs à. — duty, s. droit de succession, m. — hunter, s. coureur de legs, m. Legal, adj. (conformable to the law) légal; (con- nected with law) de loi; de droit; (pertaining to courts of justice) juridique, judiciaire ; (of @ lawyer) d'un homme de loi; d'un avocat. To take —-advice, consulter un avocat — LEGA Legality, s. légalité, f. Legalizable, adj. légalisable Legalization, s. légalisation, f. Legalize, v.a. légaliser ; régulariser; autoriser Legally, adv. légalement; judiciairement, Legate, s. légat, m. LegZatee, s. legataire, m/f. Lezateship, s. légation, f. Legation, s. légation, f. Lega-tor, trix, s. légateur, m, -trice, f. Legend, s. légende, f. Legendary, adj. s. légendaire, adj. m.f., s.m. Legerde main, s. tour de main or de passe- passe or d’escamoteur, escamotage, m. Leger-line, s. (mus.) fausse ligne, ligne postiche, f. Legged, adj. (in compounds) à jambes ..., a... jambes ; à pattes..., à ... pattes; à pieds ..., à ... pieds Legging, s. jambiére, molletière, grande guétre, longue guéire, guétre de chasse, f. Legüaorn, s. (straw) paille d’Italie, f. Legibility, Legibleness, s. lisibilité, f. Legible, adj. lisible Legibly, adv. lisiblement Legion, s. légion, f. Legionary, adj. s. légionnaire, adj. m.f., 8.m. Legislate, vn. faire des lois, légiférer Legislation, s. législation, f. Legislative, adj. législatif, de législation Legisla-tor, tress, trix, s. législateur, m., Legislature, s. législature, f. [-trice, f. Legist, s. légiste, m. Legitimacy, s. légitimité, f.; justesse, f. Legitimate, adj. légitime; juste, exact, naturel; — v.a. légitimer Legitimately, adv. légitimement L2zitimation, s. légitimation f. Lezitimist, s. légitimiste, m.f. Lezitimize, v.a. légitimer Legume, Legumen, s. légume, m. Legumine, s. légumine, f. L:guminous, adj. légumineux Leisure, s. loisir, m.; liberté d'esprit, f.; com- modité, convenance, f.; — adj. de loisir, de liberté, libre. — time, loisir, m. At —, à loisir. Ato.’s —, à sa convenance. To be ut —, être de loisir, être libre Leisurely, adj. (things) fait à loisirs {pers.) qui a du loisir; — adv. à loisir Leman, s. V. Lover Lemanic, adj. lémanique Lemma, s. lemme, m. Lemming, s. lemming, m. Lemnian, adj. lemnien, de Lemnos; — s. Lemnien, m., -ne, f. emon, s. citron, m.; — adj. de citron. Salt of —s, sel d’oseille, m. — colour, s. couleur de citron, f., citron, m. — coloured, adj. citron. — flavoured, adj. citronné. grass, s. schénanthe, jonc odorant, m. grove, s. citronnaie, f. — juice, s. jus de citron, m. — peel, s. écorce de citron, f. Candied — peel, citronnat, m. — plant, scented verbena, s. verveine citronnelle, f. — tree, s. citronnier, m. Lemonade, s. limonade, f. Dealer in —, Lemur, s.lémur,m. [limonadier, m, -iére, f. Lend, v.a., — out, prêter ; (to let) louer Lendable, adj. prétable [m , -euse, f. Lender, s. préteur, m., -euse, f.; (letter) loueur, Lending, s. prêt, m.; (letting) location, f. — library, s. location de livres, f., cabinet or abonnement de lecture, m. Gength, s. longueur, f.; étendue, f., espace, m.; degré, point, m.; durée, f.; extrémité, f. ; pièce, f. Ten yards in —, dix mètres de longueur. Full- —, (portraits) en pied. Half- —, (portraits) en buste. Short —, (of stuffs) coupon, m. At —, enfin; à la fin; (in full) au long ; (in the long run) à la longue. At full --, tout au long; (of writing) en toutes lettres ; [juridiquement 886 LET | (pers ) tout de son long; (of portraits) en] At great —, fort au long, longuement. greut —s, fort loin. To the — of, jusqu’a; qu'au bout de. To such —, (so far) si] To go the — or the whole — of, aller jusq aller jusqu’au bout de. To go that —, : jusque-là. To be ten yards in —, avoir mètres de long (or de longueur). — wa -wise, adv. en long, de long, en longueur Lengthen, v.a. allonger; étendre; prolon; — v.n. s’allonger; s'étendre; se prolonger, days) croître, rallonger Lengthening, s. allongement, m.; extens J.; prolongement, m., prolongation, f. ; (piec rallongement, m. Lengtaily, adv. longuement Lengthiness, s. longueur, prolixité, fi. Lengthy, adj. long, prolongé, prolixe, déta ennuyeux Lenienc-e, y, s. douceur, f.; indulgence, | Lenient, adj. adoucissant ; doux ; de douce indulgent; (med.) lénitif, calmant ; — s. (m lénitif, calmant, m. Lenientiy,adv.avec douceur ; avec indulge Lenitive, adj.s V. Leniont Lenity, s. V. Leniency Lens, s. lentille, f., verre lenticulaire, Burning —es, verre ardent, m. - shap adj. lenticulaire Lent, s. careme, m. To keep —, faire carem Lenten, adj. de careme (lentifo: Lenticular, Lentiform, adj. lenticula Lentiginous, adj. (med.) lentigineux Lentigo, s. (ined.) lentigo, m. Lentil, s. lentille, f. Lentisk, s. lentisque, m. Leo, s. (astr.) le Lion, m. Leonine, adj. de lion; léonin Leopard, s. léopard, m. ‘ Leper, s. lépreux, m., -euse, f. — asyh -hospital, -house, s. léproserie, f. ee pid op tern ee a Levidopteral, Lepidopterous, adj. | Levorine, adj. de lièvre [dop! Lera, Leprosy, lépre, f. ; Levrous, adj. lépreux, ladre Lernean, adj. de Lerne Lesion, s. lésion, f. Les3, adj. moindre, plus petit, moins gra inférieur ; — adv. moins; (before a noun) mt de; (in compounds) sans ... [lifeless, sans \ &c.]; — 8s. moins, m.; moindre,m. No—, moins; rien moins. None the —, n’en ... moins. he —, all the —, so much the —,4 tant moins (que). The — (repeated, or opp to ‘the more’), moins — and —, de moins moins. To get or grow or make —, dimini amoindrir, rapetisser. A man —, un hom de moins Lessse, s. locataire, m.f.; preneur, m., -eust Lessen, v.a.n. amoindrir; diminuer; (shor rapetisser; (degrade) rabaisser, ravaler Lesser, adj. moindre, plus petit, moins gra moins important; inférieur; (astr., geoy., l zool.) petit; (of Asia) mineure Lesson, s. lecon, f. To be a — to, êtren leçon pour, servir de leçon à. To say 0.’8- réciter ses lecons. To teach a —, donnert leçon à. To teach anyone his —, faire sa le à quelqu’un, endoctriner quelqu'un Lessor, s. bailleur, m., -eresse, f. est, conj. de peur que, de crainte que (Ww the subj. and ne before it) ; (after ‘to fear’) ¢ (with ditto) Let, v.a. (allow) laisser, permettre, soufit (cause to... ) faire; (rent, hire) louer ; (initia initier (à), mettre (dans); — v.n. se loue 8. V. Hindrance. Without — or hindi sans entrave, sans le moindre obstacle toute liberté. To — be, laisser, laisser Jaïsser tranquille ; ne pas toucher à. To drop, to — fall, laisser tomber; (wor LETH inions) émettre; (exclamations) laisser lapper ; (an affair) ne pas donner suite a; om.) abaisser. To — go, laisser aller; lais- partir; lâcher ; relâcher; ( fig.) affranchir ; v) larguer. To — have, donner; (of bar- ns) laisser; céder. To — have back, V. ive. To — oneself be (dazzled, or &c.), V. ‘fer. To — one know, faire savoir à quel- un. To — see, (not oppose) laisser voir; ow) faire voir. To —! to be —! à louer! ‘be — with immediate possession, à louer pré- tement. —it be so! — it be! soit! — us ‘hyoyons. — me see, (together with you) rons. — him come, qu’il vienne. — them go 1, qu'ils s’en aillent, qu’ils partent. — no : go out, que personne ne sorte. Don’t — à go out, ne le laissez pas sortir. Don’t — disturb you, que je ne vous dérange pas. alone, laisser seul; (not to interfere) laisser ; ser tranquille ; ne pas toucher à,; (det go on) ser faire; (exclusive of) non compris, sans Jer de, sans compter. — down, laisser cendre ; faire descendre; descendre; (lower) sser ; abaisser; abattre. — for (a price), er; v.n. se louer. — in, (not oppose) laisser rer; (introduce) faire entrer, admettre, in- duire; ouvrir la porte à; laisser or faire étrer; (water) prendre (l’eau); (insert) in- er; (of arts) encastrer, enchasser; (nav.) rer, (a reef) prendre. — into, laisser en- + dans; faire entrer dans, admettre or in- duire dans; (a secret, &c.) initier 4, mettre 18; faire connaitre, communiquer. — off, ser partir; laisser échapper; lâcher ; (for- 2) faire grace à, pardonner 4; tenir quitte ); (firearms) tirer, décharger; (fireworks) wt; (arrows) décocher; (darts) lancer. — we. for, faire grace à ... de, tenir ... tte de. To be — off with, en étre quitte ir. — out, laisser sortir; laisser échapper ; ver; relâcher; (extend) élargir, rélargir ; ‘hire) louer; (fire, light) laisser éteindre ; v.) (a reef) larguer largic, adj. léthargique largy, s. léthargie, f. 1e, s. (myth.) Léthé, m.; ( fig.) oubli, m. tean, adj. du Léthé; de l’oubli er, s. lettre, f.; (in « candle) champignon, ‘ (pers.) loueur, m., -euse, f.; (print. type) actère, m., caractères, m.pl. ; —s, pl. lettres, .; littérature, f.; alphabet, m.; — v.a. (of & bindings) imprimer. — balance, s. pèse- res, m. — book, s. livre de copies de ‘res, copie-lettres, m. — box, s. boite aux res,f — carrier, s. facteur de la poste, Leur, m. — case, s. porte-lettres, m.; int) casse, fo — clip, s. serre-papiers, “e-notes, m. cutter, s. graveur en res, m. — founder, -founding, c., V. pe-founder, &c. — paper, s. grand ‘ier à lettres, m. — press, s. impression ographique, f.; caractères d’imprimerie, 1. — press printer, s. typographe, m. — »ss printing, typographie, f. — rack, s. lainier, m. — scales, -weigher, s. pése- res, m. — wood, s. pois de lettres, m. lod tree, s. piratinier, m. — writer, s. ls.) épistolaire, m., épistolier, m., -iére, f. ; profession) écrivain public, m.; (book) re- il de lettres, épistolaire, m.; (machine) ygraphe, m. ‘ered, adj. (pers.) lettré ; (things) littéraire; books bound) avec couverture imprimée; the binding itself ) imprimé ‘ering, s. lettres, f.pl.; (title) titre, m. 2rn, s. V. Lectern ‘ing, — out, s. (on hire) louage, m ; loca- tice, s. laitue, f. — opium, s. lactuca- in, m., thridace, f. *orrhæa,s. leucorrhée, f., fleurs blanches, int, s. Levant, m.: — »n. filer, décamper, | | 887 acer, dire, proférer; (observations) faire; | | LIBE lever le pied, décaniller. — nut, s. coque du Levant, f. (stuff) levantine, f. Levautine, s. adj. Levantin, m., e, f.; (silk Levator, s. V. Elevator; — s. adj. (anat.) releveur, m. [(a bank) levée, levée de terre, f. Levee, s. (of sovereigns) lever, m.; réception, 7.5 Level, «dj. adv. (even) uni; (even with) de niveau; au niveau; horizontal; (equal) égal; — s. niveau, m.; (plane) surface plane, surface unie, f.; (country) pays plat, m.; (mining) galerie, f., canal or conduit d’écoulement, m. 5 (of a canal) bief, m.; (— run, rail.) palier, m. ; (fig) visée, f.; — v.a. niveler, mettre de niveau; aplanir; égaliser; aficurer; (to aim) pointer, ajuster, diriger présehter; (a blow) porter, asséner, allonger; (f0 adapt, suit) mettre au niveau (de). — with, on or upon a — with, de niveau avec, au niveau de; a fleur de; (fig.) à la portée de. — with the ground, à fleur de terre, à rase terre. To — to or with the ground, raser. T'o make —, aplanir; (with) mettre de niveau (avec). To put out of —, dé- niveler. Putting out of —, dénivellement, m. — crossing, 8. passage au niveau, m. — ins dicator, s. nivelette, f. Leveller, s. niveleur, m., -euse, f.; (hist , polit.) niveleur, égalitaire, m. Levelling, s. nivellement, m.; aplanissement, m. ; régalage, m.; affleurage, affleurement, m.; (artil.) pointage, m.; — adj. niveleur; égali- taire. — pole or staff, s. mire pour nivelle- ment, f. Levelness, s. niveau, m.; (fig.) égalité, f. Lever, s. levier, m.; (of a breech-loader) clé, f. 5 (door or window fastening} bascule, f. Bent —, levier coudé, m. — escapement, s. échap- pement a ancre,m. — handle, s. maneton, m. — rod, s. tige à levier, f. — valve, s. soupape à levier, f. — watch, s. montre à. échappement à ancre, montre à ancre, f. Leverage, s. puissance d’un levier, f.; moment, m.; force, f.; engin, m. Leveret, s. levraut, m.; — v.n. levretter Leviathan, s. léviathan, m. Levigate, v.a. léviger, porphyriser, pulvériser Levigation, s. lévigation, porphyrisation, Levite, s. Lévite, m. [pulvérisation. J. Levitical, adj. lévitique, des Lévites Leviticaliy, «dv. en Lévite Leviticus, s. Lévitique, m. Levity, s. légèreté, /. Levy, v.a. lever; (a fine) imposer ; — s. levée, f. Lewd, adj. impudique, débauché, dissolu, licencieux, lubrique, lascif, polisson Lewdly, adv. impudiquement, lubriquement, lascivement, d’une muniére dissolue, dans la débauche {lubricité, lasciveté, f. Lewdness, s. impudicité, luxure, débauche, Lexicographer, s. lexicographe; m. Lexico-graphic, al, -graphy, -logy, &c. V. page 8, § 1 Lexicon, s. lexique, dictionnaire, m. Ley. V. Lea Leyden jar or phial, s. bouteille de Leyde, f, Liability, s. responsabilité, f.; susceptibilité, f.; tendance, f.; danger, m.; (to a penalty, &c.) passibilité, f.; —ies, pl. engagements, m.pl., obligations, f.pl.; (com.) passif, m. With limited —, (com.) en commandite, à responsabi- lité limitée É | Liable, adj. responsable (de) ; sujet (à), exposé (A); (to a penalty, &c.) passible (de) Liana, s. liane, /. Liar, s. menteur, m., -euse, f. Lias, s. lias, liais, m. | Libation, s. libation, f. [tion, f. Libel, s. libelle, m.; [f.pl. | Libeller, diffamation. 3°; — v.@. diffamer. Action for —, plainte er Giffama- tion, f. [m., -trice, f. s. libelliste, m.; (law) diffamateur, Libellous, adj. diffamatoire, diffamant beral, adj. libéral; généreux; prodigue; LIBE 888 LIFE : large; abondant, copieux, ample; honnéte; honorable; libre, ouvert, franc. — arts, arts libéraux, m.pl. — education, éducation libé- Liberalism, s. libéralisme, m. [rale, f. Liberality, s. libéralité, f.; générosité, f.; candeur, sincérité, franchise, f. Liberalize, v.a. libéraliser Liberally, adv. libéralement ; généreusement ; largement; ( freely) librement Liberate, va. affranchir (de); (prisoners) mettre en liberté, élargir; (to free) délivrer (de) ; dégager (de); (law) libérer Liberation, s. délivrance, f.; (of slaves) af- franchissement, m.; (of prisoners) élargisse- ment, m, mise en liberté, f. Liberator, s. libérateur, m., -trice, f. Liberticidal, adj. liberticide Liberticide, s. liberticide, (pers.) m.f., (act) m. Libertine, s. adj. libertin, m., e, f. Libertinism, s. libertinage, m. Liberty, s. liberté, f.; permission, f.; privilége, m.; territoire, m. At —, en liberté, libre; (jfg.) Libidinous, adj. libidineux, lascif [libre (de) Libidinously, adv. lascivement Libidinousness, s. libidinosité, lasciveté, J. Libra, s. la Balance, f. Librarian, s. bibliothécaire, m.; (bookseller) libraire,m.f. Assistant —,sous-bibliothécaire,m. Librarianship, s. place de bibliothécaire, f. Library, s. bibliothèque, f.; (circwlating) cabinet de lecture, abonnement de lecture, m.; (bookseller’s shop) librairie, f. Librate, v.a. balancer ; — v.n. se balancer Libration, s. libration, f., balancement, équi- Libratory, adj. en équilibre [libre, m. Libzettist, s. librettiste, m.f. Libretto, s. livret, libretto, m. Licence, s. permission, autorisation, liberté, JT. ; (excess) licence, f.; (certificate) licence, f. ; (of tradesmen) patente, f.; (of printers, &c.) brevet, m.; (of marriage) dispense de bans, f. ; (for shooting) port d'armes, permis de chasse, m.; — v.a.autoriser; (com.) patenter ; (printers) breveter ; (theatres) privilégier Licensable, adj. patentable License. V.Licence ([/.; privilégié, m., e, f. Licensee, s. patenté, m., e, f.; breveté, m., e, Licenser, s. agent pour les autorisations, m. ; (of the press) censeur, 12. Licentiate, s. licencié, m. Licentious, adj. licencieux Gicentiously, adv. licencieusement Licentiousn es3,s.licence, f.; dérèglen. .nt,m.; Lichea, s. lichen, m. [libertinage, m. Lick, v.a. lécher; laper; (beat) rosser, rouler. — spittle, s. chien couchant, m. — up, v.«. Licker, s. lécheur, m., -euse, f. [dévorer, laper Lickerish, adj. friand; (eager) avide ; ardent Lickerishly, adv. avec friandise; (eagerly) avidement, avec avidité; ardemment, avec Lickerishness, s. friandise, /. [ardeur Licking, s. rossée, roulée, raclée, volée, /. Licorice. V. Liquorice Lictor, s. licteur, m. Lid, s. couvercle, m.; (of the eye) paüpière, f.; (horol.) recouvrement,m.; (nat.hist.) opercule,m. Lie, s. mensonge, m.; (contradiction) démenti, m. White —, petit mensonge, mensonge in- nocent or officieux, m. To give the — to, donner un démenti 4, démentir Lie, v.n. (speak false) mentir Lie, v.n. étre couché, étre étendu; se coucher, coucher ; être situé, être, se trouver ; (remain) | rester, demeurer, se tenir ; (be laid) être dé- posé; (rest in o.’s grave, rest) reposer; (lean) s'appuyer; (consist) consister ; (be comprised) être renfermé; (be imputed) être imputé (à), retomber (sur); (depend) dépendre (de); (be- tung) appartenir (à); (ve an obligation) in- comber (à); (of ships) être à Vancre, être mou- illé; (at law) se soutenir. To let —, laisser. Here —s! ici repose! ici git! ci-git! — about, être dispersé çà et là; trainer. — along, le long de or &c. (V. Along); (nav.) don de la bande, être à la bande. — by, (thi être tenu en réserve; (pers.) se tenir en serve; (to rest) se reposer. — down, | couché; se coucher, coucher ; (to rest) se poser; (in the grave) descendre; (of collars, ; être rabattu. — down! (to a dog) couch couchez là! — idle, (mach., com.) chôm (of money) dormir. — in, (pers.) être en cou or en couches, faire ses couches; (of) accoue (de). — open, étre ouvert; étre expa (nav.) être à découvert. — out, découcl coucher dehors. — over, être en suspe être différé ; (nav.) V.— along. — to, (n être en panne. — under, se trouver (o7êl sous or dans; être sujet ov exposé a; subir Licf, adv. V. Lieve Liege, adj. lige; —s. ( feud.) vassal lige, m.; lord) suzerain, m., e, f.; souverain, m., e, f. man, s. homme lige, vassal, m. Lien, s. droit de saisie, m.; (pledge) gage, n Lienteric, adj. lientérique [tissement, Lientery, s. lienterie, f. ; Lieu. In — of, au lieu de, à la place de, place de. T'o stand in — of, tenir lieu de Lieutenancy, s. lieutenance, f.; grade lieutenant, m.; (body) corps de lieutenants, | (governorship) fonctions de gouverneur, f.pl Lieutenant, s. lieutenant, m. ; (governor) g verneur, m. First —, lieutenant en premi m. Second —, sous-lieutenant, lieutenant second, m. — general, lieutenant général, : (mil.) général de division, m. i Lieutenantship, V. Lieutenancy | Lieve, adv. volontiers. I had just as —, j'ai autant, j'aimerais autant Life, s. vie, f.; existence, f.; (time) vivant, 1 (period) age, m.; (rank in society) monde, (animation) vie, f., mouvement, m., vivacité, activité, f.; (soul) âme, f.; (blood) sang, m.; living being) etre animé, m.; (resemblance) turel, m., nature, f.; (nav., fire, &c.) sauveta m.; — adj. de vie, de la vie, &c.; ( for they servation of life) de sauvetage; (of annuil &c.) viager. Advanced —, (un) âge avancé, High —, vie du grand monde, f.; grand mon m., haute société, f. Humble or low —, Vie la basse classe, f. ; basse classe, classe pau) jf. Manner or mode or way or course of —, mani de vivre, f., genre or train de vie, m. Asli as—, de grandeur naturelle. For —, à pour la vie; (of pensions) viager; (of pun ment) à perpétuité. From the —, to the d’après nature, au naturel; vivant; exal ment; à s’y méprendre. In my —, de ma’ In his —time, de son vivant. In the vigou — dans la force de l'âge. Late in —, dans âge avancé. 50 lives have been lost, 50 perso ont péri. To come to —, naître, venir monde. To come to — again, ressusciter, naître. To fly for o.’s —, chercher son 8 dans la fuite. To have nine lives, avoir la dure. I lay my — upon it, j'en donnerais. tête à couper, j'en mettrais ma main au j — annuity, s. rente viagère, f. — annuita s. rentier viager, m., rentière viagére, f. assurance, V. — insurance. — bel ceinture de sauvetage, f. —blood, s. Ps pur de son sang, m.; (sinews) nerf, m., âme —boat, s. canot de sauvetage, m. M institution, s. société de sauvetage des 2 fragés, f. —boat system, s. systé sauvetage, m. — brigade, s. brigade des vetage, f. — buoy, s. bouée de sauvetage) salvanos, m. — drag, s. gaffe de 8 — estate, s. propriété a vie, f. m.; usufruit,m. — guard, s. garde di (body) f., (man) m.; (rail.) chasse-pierres; —guardsman, s. garde du corps, M — surance, s. V. Insurance. — insuré@! company 07 Office, s, compagnie ( f.)0r ‘LIFT 1.) d'assurance sur la vie. — interest, s. V. -estate. —less, adj. sans vie, inanimé, ort ; ( fig.) sans force, sans vigueur, sans âme, lessly, adv. sans vie ; ( fig.) sans force, sans gueur, sans âme. —lessness, s.manque de e, manque de vigueur, m. —like, adj. mme un être vivant, vivant, animé; na- irel; d’après nature. — line, s. (rail.) garde- rps, garde-fous, m.; (nar.) amarre de sauve- ge, f. —long, adj. de toute la vie. — lortar, s. porte-amarre, m. — office, s. ureau d’assurance sur la vie,m. — policy, police d’assurance sur la vie, f. -_ pre- srver, s. appareil de sauvetage, m.; (weapon) jsommoir, Casse-tête, m. — preserving, laving, s. (from wreck, drowning, fire, &c.) uivetage, m.; adj. de sauvetage. — rent, s. sufruit, M. — renter, s. usufruitier, m., ère, f. — rocket, s. fusée porte-amarre, /. ‘size, s. grandeur naturelle, f.; «dj. de gran- 2ur naturelle. — time, s. vie, f., vivant, m. 10.’ —time, pendant sa vie, de son vivant t, v.a. (— up) lever, soulever, hausser ; (in mk, fortune, &c , 0.’s voice or eyes) élever; (in writ) relever ; (with pride) enorgueillir ; (rob) ler, voler; — s. effort, m.; (load) charge, f., vids, m.; (help) coup de main, m.; (machine) ic, treuil, guindal, guindeau, m.; (in & ware- use) élévatoire, m.; ( for raising pers.) ascen- yur, m.; (of flags) guindant, m.; (of pumps) ge, f.; (nav.) balancine, /.; (of locks) chute, f. -and force pump, pompe aspirante et fou- nte, f. To give a—, (help) donner un coup main; (in travelling) faire monter avec soi, Jargner une partie de la route; (raise) sou- ver, hausser ting, s. élevation, f.; (robbery) enlèvement @...), vol ide...), m. — jack, s. cric à iulever les fardeaux, cric, m.; chèvre, f. — amp, 8. pompe élévatoire, f.; pompe aspi- nite, f. jament, s. lien, m.; (anat.) ligament, m. jature, s. lien, m.; (surg.) ligature, f.; (mus.) vison, f. sht, s. lumière, f.; (day) jour, m.; (glimmer) eur, clarté, f.; (lighting) éclairage, m.; (can- e) bougie, f., (of tallow) chandelle, f. ; ( for the ght in a bedroom) veilleuse, f.; ( for churches) erge, m. ; (signal or watch —) fanal, m. ; (torch) imbeau, m.; (fire) feu, m. ; ( fusee, match, &c.) lumette, f.; (point of view) point de vue, m. : ‘aint.) jour, clair, m., lumière, /.; (arch.) jour, .; fenêtre, f.; (nav.) feu, m.; —s, s.pl. (lungs) Ou, m., poumons, m.pl. Blue, red —, lumiere eue, rouge, f.; (Bengal —) feu de Bengale, m. ) be —, faire jour; faire clair. To bring to couvrir; faire connaître. To come to -, nir au jour; se faire jour, se manifester, se couvrir, se produire; paraître. To give — éclairer. To give a —, (for cigar, &c.) donner ifeu. To oblige with a —,( for cigar, &c.) avoir ibligeance de donner du feu à. To show a —, lairer. To stand (or be) in ...’s —, cacher le ur à...; (Jig.) faire tort à... nuire a... ) Stand in 0.8 own —, se mettre contre le ur; (fig.) se faire tort, se nuire. He has fuel 1— found for him, on lui fournit le chauffage l'éclairage. — ball, s. balle à éclairer, f. bearer, s. porte-flambeau, m. —house, s. jare, m. —house keeper, s. gardien de lare, m. —less, adj. sans lumière; sans arté, sombre, obscur. — port, s. (nav.) tblot, m. —room, s. (nav.) soute vitrée, f. ship, -vessel, s. V. Beacon-ship ht, adj. léger ; agile, leste; gai; facile ; fri- le; (of weight) faible; faux; (bright, pale) Mr; ( fair) blond ; (of rooms, &c., well lit) bien lairé; (of infantry, cavalry, artillery) léger; av.) lége; (adverb.) V. Lightly. — of belief, édule. To make — of, traiter légèrement, te peu de cas de, mépriser, dédaigner: plai- : | 889 mettre au jour; exposer au grand jour ;: LIKE santer de ; se faire un jeu de. armé à la légère. —brained, adj. étourdi, écervelé. —fingered, adj. aux doigts légers, qui a la main légère; (..., with a noun, cheat) filou, sm. — foot, -footed, adj. agile, au pied léger. — hair, s. cheveux blonds, m.pl. —haired, adj. blond. —headed, «dj. étourdi; (delirious) en délire. —headedness, s. étour- derie, f.; (delirium) délire, m. —hearted, adj. gai, enjoué. —minded, adj. léger Light, v.a., — up, (set fire, kindle) allu.aer ; (give light) éclairer; illuminer; — v.n. s’al- lumer; (/fig.) s’enflammer; s’animer; briller ; (fall on) tomber (sur), rencontrer (06) 5 (of birds) s'abattre; (alight) descendre Lighten, v.a. éclairer; (alleviate) alléger, sou- lager; (cheer) égayer, réjouir ; — v.n. faire des éclairs, éclairer ; (shine) briller, étinceler Lighter, s. ( pers.) allumeur, m., -euse, f. ; (thing) allumeuse, f.; allumette, f.; (a boat) allége, gabare, f. —man, s. gabarier, m. Lighterage,s.gabarage, m., frais d’allége, m.pl. Lighting, s. éclairage (‘with gas,’ &c., au gaz, &c.), m.; illumination, f. Lightly, adv. légèrement; à la légére; agile- ment, lestement; facilement, aisément; gai- ment ; (little) peu Lightness, s. légèreté, f.; agilité /. Lightning, s. ( flash) éclair, m., éclairs, m.pl.; (fluid) foudre, 7, A flash of —, un éclair. Struck by —, frappé de la foudre. — cons ductor, -rod, s. paratonnerre, m. Lightsome, adj.clair, éclairé; gai Lightsomeness, s. clarté, f.; gaieté, f. Lign-aloe, Lign-aloes, s: bois d’aloés, m. Ligneous, adj. ligneux Lignite, s. lignite, m. —armed, adj Lignum-vitz, s. bois de gaiac, bois saint, m. Like, adj. pareil (à), semblable (a); analogue (à) ; (of likeness) ressemblant ; (equal) égal, tel; (probable) vraisemblable, probable; (fit for) à même (de), fait (pour); (geom.) homologue ; — adv. comme, de même que, tel que; en; vrai- semblablement, probablement ; — s. pareil, m., -le, f., semblable, m.f.; même chose, chose semblable, f. — as, tel que. — as if, comme si. And the —, and such —, et autres choses semblables. To be or Look —, ressembler (à), avoir l’air (de). To be — each other, se ressem- bler. To be as — as two peas, se ressembler comme deux gouttes d’eau. I have one — it, j'en ai un pareil. To do the —, en faire autant. To give — for —, rendre la pareille. To have — to, faillir. — father — son, tel pcre tel fils. — master — man, tel maitre tel valet Like, v.a.n. aimer (à) ; (approve) trouver à son gout; trouver Dien; trouver bon; -trouver beau ; plaire; se plaire à (or dans or &c.); (of plants) se plaire dans (or à); (wish) vouloir ; plaire; faire plaisir; vouloir bien; désirer; (be glad) être bien aise. I — to read, j'aime à lire. I — coffee, j'aime le café. 1 — French better than German, j'aime mieux le français que l'allemand. To ‘— best, aimer mieux préférer. How do you — your ce ffee? com- ment trouvez-vous votre café? I do not — it, je ne le trouve pas bon. Thanks for your present, I — it very much, merci de votre pré- sent, il me plaît beaucoup. I — that, j'aime cela; cela me plait; cela me fait plaisir. Don’t go there, you know he does not — it, n'y allez pas, vous savez qu’il n’aime pas cela (or, que cela ne lui plaît pas, or, que cela lui déplaît). Henry —s his school, Henri se plaît à sa pension. As you —, comme il vous plaît, comme vous voulez, comme bon vous semble; (future) comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semblera, If you —, si vous voulez; si cela vous plaît. When you —, quand vous voudrez. I should — to know, to see, &c., je voudrais bien (or je serais bien aise de) savoir, voir, &c. — I should — to be there, je LIKE voudrais étre la. I should — to have been there, . j'aurais voulu être la Likelihood, Likeliness, s. probabilité, ap- parence, vraisemblance, f. In all —, en toute probabilité; selon toute apparence kai tartanelle ; ( fig.) bas, vil, grossier istock, s. (old artil.) baton à mèche, porte- [lasse, f. it, s. peluche de lin, charpie, f.; { flax) fi- éche, m. tel, s. linteau, m. mm, s. lion, m. ; ( fig.) célébrité, f., personnage marquable, objet de curiosité, m., curiosité, Young —, —’s cub or whelp, lionceau, m. — 2arted, adj. qui a un cœur de lion. Richard e — hearted, Richard Cœur de Lion. inting, s. chasse au lion, f. eur de lions, m. 1 lion, de lion net, s. lionceau, m. Tn, nize, v.n. aller voir les curiosités 8. lèvre, f.; (edge) bord, m.; (of a beast) bine, f.; (bot.) lèvre, f. To open o.’s —s, des- rrer les dents. —less, adj. sans lèvres. lve, s. pommade pour les lèvres, f. ped, adj. (in compounds) aux lèvres ..., qui les lèvres ...; (bot.) labié - pitude, s. lippitude, f. uate, v.a. liquater, faire ressuer uation, s. liquation, f., ressuage, m. uefaction, s. liquéfaction, /. uefiable, adj. liquéfiable uefy, v.a.liquéfier; — v.n. se liquéfier 1escence, s. fusibilité, f. uescent, adj. fusible 1eur, s liqueur, /. — bottle, -case, &c., aid, adj. liquide; (soft) doux; (gram.) li- ide; (of letter 1) mouillé ; — s. liquide, m.; am.) liquide, f. 1idambar, s. liquidambar, m. lidate, v.a. liquider; (a debt) acquitter, der, payer [quittement, solde, paiement, m. lidation, s. liquidation, f.; (of a debt) ac- lidator, s. liquidateur, m. lidity, Liquidness, s. liquidité, f. tor, s. liqueur, f.; (drinking) boisson ; ( fam.) omme, m. To be in — or the worse for —, 2ivre. — bottle, s. (small) carafon, flacon, — Case, s. cave à liqueurs, f. — frame, Jorte-liqueurs, m. — glass, s. verre à leur, m. torice, s. réglisse (plant) f., (extract) m. mish —, — juice, jus de réglisse, m. Stick of baton de réglisse, m.; réglisse en baton, m. y V.a.n. zézayer; ( fig.) bégayer; — s. zé- ement, m.; ( jig.) bégayement, m. er, s. personne qui zézaye, f. [s. V. Lisp, s. ing, adj. qui zézaye ; ( fig.) qui bégaye ; — ingly, adv. en zézayant ; ( fig.) en bégayant om, Lissome, adj. souple, pliant, fiexi- + léger, agile, actif omness, Lissomeness, s. souplesse, ibilité, f. ; légèreté, agilité, activité, fé , 8. liste, f.; (memorandum) note, f.; (roll) , Contrôle, m.; (of cloth) lisière, f.; (arena) , arène, f.; (end) terme, but, m.; (limit) À, m., limite, f.; (arch.) listel, filet, Mm. ; (mil.) ‘8, contrôles, m.pl.; cadres, m.pl.; (nav.) “eoté, m.; — v.a. (register) enregistrer ; .) enrôler; (enclose) disposer en arène; ‘A cloth) garnir de lisière ; — v.n. (mil.) s’en- er, senroler; ( fig.) débuter; (desire) avoir ie (de), vouloir, désirer. — of wines (in an ng house) carte des vins, f. To enter the . entrer en lice ; (fig.) se mettre sur les 38. —less, adj. inattentif; nonchalant, juciant. —lessly, adv. inattentivement ; chalamment, avec insouciance. —less- 18; 8. inattention, f.; nonchalance, insou- iCe, f. — shoe, «slipper, s. chausson de ire, chausson, m. | | | | | 891 — cake, s. tour- — meal, (-poultice) s. farine — oil, s. — killer, s. —like, adj. semblable a [quable, célébrité, f. ness, s. lionne, f.; (jig.) femme remar- [V. Liquor LIVE » Listen, v.n. écouter. — to, écouter Listener, s. auditeur, m.; (in a bad sense) Litany, s. litanie, f. [écouteur, m., -euse, f. Literal, adj. littéral Literality, s. littéralité, f.[au pied de la lettre Literally, adv. littéralement ; ( fig.) à la lettre, Literalness, s. littéralité, f. Literarily, adv. littérairement Literary, «adj. littéraire; (pers.) lettré. character, — man, s. homme de lettres, littéra- teur, m. — woman, femme lettrée, littéra- trice, f. Literate, s. (vl. Literates or Literati) lettré, littérateur, savant, m.; — adj. lettré, savant Literature, s. littérature, f. Litharge, s. litharge, f. Lithe, Lithesome, adj. V. Lissome Litheness, Lithesomeness, s. V. Lis- Lithic, adj. lithique [someness Lithofracteur, s. lithofracteur, m. Lithograph, v.a. lithographier; — s. litho- Lithographer, s. lithographe, m. [graphie, f. Lithographic, -al, adj. lithographique ; lithographié ; (pers.) lithographe. — printer or &c., imprimeur or &c. lithographe, m. — printing, lithographie, f. Lithograph-ically, -y. V. page 3, § L Lithophane, s. lithophanie, f. Lithotom-ic, -ist. V. page 3,§1 Lithotomy, s. lithotomie, f. — knife, s. lithotome, m. Lithotrite, s. brise-pierre, lithotriteur, m. Lithotrity, s. lithotritie, f. Lithuanian, s. adj. Lithuanien, m., -ne, f. Litigant, adj. plaidant, contestant; — s. Litigate, v.a.n.plaider [plaideur, m., -euse, f. Litigation, s. litige, m.; procès, m., m.pl. Litigious, adj. litigieux, contentieux ; processif Litigiously, «dv. d'une manière litigieuse Litigiousness, s. nature or humeur litigieuse (or contentieuse), f., esprit litigieux (or con- tentieux), m. [de tournesol, papier réactif, m. Litmus, s. tournesol, m — paper, s. papier Litotes, s. litote, f. Litre, s. litre, m. Litter, s. litière, f.; (disorder) fouillis, désordre, M. ; (brood) portée, f. ; — v.«. faire la litière a; garnir de litière ; mettre en désordre ; (scatter) éparpiller, jeter çà et 14; (fill, cover) remplir, couvrir, encombrer ; (bring forth) meitre bas ; — v.n. coucher, se coucher, faire sa litière (de) Littered, adj. désordonné, de désordre; en désordre; — part. adj. éparpillé, &e. (V. Litter, v.a.n.) Little, adj. (small, short) petit; (slight) faible ; (scanty) exigu, minime ; — adv. (not much) peu; guère, ne ... guère; (before a noun) peu de; guere de, ne ... guére de; — s. (small amount or quantity) peu, m.; peu de chose, m.; (before a noun) peu de. A —, un peu. Not u —, pas peu, pas mal. — and —, — by —, by — and —, peu à peu, petit à petit. But —, ne... guère. Ever so —, tant soit peu Be it ever so —, si peu que ce soit. However —, pour peu que. — £0, s. (exam.) examen préliminaire o7 pré- paratoire, m., ( fam.) colle, f. — one, s. en- fant, petit enfant, m.; (of animals) petit, m. Littleness, s. petitesse, f. Littoral, adj. littoral Liturg-ic, al, -ist, -y. V. page 3, §1 Live, v.n. vivre (‘on,’ ‘upon, ‘by,’ de); se nourrir (de) ; (reside) demeurer ; habiter; (fig.) respirer; — v.a. mener; — adj. vivant; en vie; (of coal, not extinct) ardent; (of colours) vif. — away, v.n. faire bonne chère; mener joyeuse vie, — down, v.a. survivre à. out, v.a. passer. To — up to o.’s income, dé- penser tout son revenu. To — well or high, faire bonne chère, se nourrir bien. To — happily or unhappily, (of husband and wife) faire bon or mauvais ménage. To have enough to — on, avoir de quoi vivre. Long — ...2 3 M LIVE Sy cloi@pl,) VITE GE at vert, m. Lived, adj. de vie. qui vit longtemps. Short —, d’une courte vie, qui vit pen de temps; de peu de durée; pas- sager Livelihood, s. vie, existence, f.; living) gagne-pain, m, To get or &c. a —, V. Livelily, adv. vivement; gaiment [Living Liveliness, s. vivacité, f.; gaieté, f. Livelong, adj. de toute la vie; long; durable, sans fin, éternel. The — day, toute la journée, toute la sainte journée — oak, s. chéne Lively, adj. vif, animé ; gai, enjoué ; (of place) | vivant, gai, riant; (witty) spirituel; — adv. V. Livelily. As — (or gay) as a lark, V. Gay Liver, s. foie, m.; (pers.) celui qui vit ..., m. Good —, (vers.) épicurien, m.; gourmet, m.; gourmand, m.; gastronome,m. — complaint, 8. maladie de foie, f. — sick, s. envie, /. stone, s. hépatite, f. — wort, s. hépatique, f. Givered, adj. (in compounds) qui a le foie... Liveried, adj. en livrée; à livrée; galonné Livery, s. (dress) livrée, f.; (of horses) pension, F.; (in London) corps municipal, m.; (law) mise en possession, f. Full —, grande livrée, f. Undress —, petite livrée, f. — coach, s. voiture de remise, f. — man, s. homme qui porte la livrée,m.; (freeman in London) membre du corps municipal, m. servant, s. domestique en (or à) livrée, m — servants, 8. pl. livrée, f. — stable, s. écurie de chevaux de louage, f.; (for keeping) pension pour les chevaux, f. — stable keeper, s. loueur de chevaux, louageur, m.; ( feeder} personne qui prend les chevaux en pension, f. Livid, adj. livide Lividity, Lividness, s. lividité, f. Living, adj. vivant; en vie; (of water, &c.) vif; (quickening) vivifiant; — s. vie, subsistance, existence, f.; (maintenance) nourriture, f., en- tretien, m.; ( fare) chère, cuisine, f. ; (of clergy- men) cure, f., bénéfice, m. — force, force vive, f. — language, langue vivante, f. — or dead, mort ou vif. For a —, pour vivre, pour gagner sa vie. While —, de son vivant. ‘“%'o make or earn or get a —, gagner sa vie, gagner de quoi vivre. To work for o.’s —, travailler pour vivre or pour gagner sa vie Livonian, s. adj. Livonien, m., -ne, f. Livre, s. livre, f. Lixiviate, v.a. lessiver Lixiviation, s. lessive, f. ; (chem.) lixiviation, f. Lixivium, s. lessive, f.; (chem.) lixivium, m. Lizard, s. lézard, m. Llama. V. Lama Llanero, s. llanéro, m. Llano, s. llano, m. Lloyd, s. Lloyd, m. Lo, int, — and behold, regardez! voyez! voici! voila! voila que Loach, s. loche, dormille, f., cobite, m. Load, s. charge, f.; (burden) fardeau, m.; (weight) poids, m. ; (quantity) tas, m., quantité, f.; — v.a. charger (‘with,’ de); (bestow) combler (de); (in a bad sense) accabler (de): (a stick, &c.) plomber; (dice) piper, charger. — line, -water-line, -water-mark,s. (nav.) ligne de charge, f. — star, s. étoile, f., phare, m. stone, s. aimant, m., pierre aimantée, f. Loader, s. chargeur, m. Loading, s. charge, f.; (nav.) chargement, m. Loaf, s. pain, m.; — v.n. fainéanter, vagabonder, flaner, gouéper, gouaper. — of bread, pain, m. — of sugar, sugar —,pain de sucre,m. — sugary g. sucre en pain. sucre blanc, sucre raffiné, m. Loafer, s. fainéant, cagnard, vagabond, flà- neur, gouépeur, gouapeur, m.; bricoleur, bri- colier, m. [flânerie, f. Loafing, s. fainéantise, f, vagabondage, m,, Loam, s. terre glaise, glaise, f.; — v.a. glaiser, Loamy, «adj. glaiseux Long —, d’une longue vie, | (means of | 892 [— pit, s. glaisière, f. - LOCC Loan, s. (lending) prêt, m.; (borrowing) em m.; — v.a. prêter. — bank, s. caisse di sur nantissement, f., mont-de-piété, m. fund, s. caisse d'emprunt, f. — offi maison de prêt, f. — society, s. soci prêts, f. #0 Loath, adj. qui a de la répugnance (à), qui pas envie (de); (sorry) faché (de). To be avoir de la répugnance à Ÿ Loathe, v.a. hair, détester, abhorrer, avoi horreur; avoir du dégoût pour | Loathing, s. horreur, f.; dégoût, m. ; aver répugnance, fi [avec répugna Loathingly, Loathly, adv. avec horr Loathness, s. répugnance, f. [dégoù Loathsome, adj. horrible, détestable, odie Loathsomely, adv. avec dégout; d manière dégoûtante Loathsomeness, s. dégoût,m.; répugnan Lob, s. rustre, lourdaud,m. — worm, s. lai aiche, m. ' Lobby, s. couloir, m.; (closet) cabinet, {anteroom) antichambre, f.; , (waiting-1 salle d’attente, f. ; (entrance hall) vestibule. Lobe, s. lobe, m. BY Lobed, adj. lobé Lobelia, s. lobélie, f. Lobster, s. homard, m., écrevisse de me — salad, s. salade de homard, f. — sau s. sauce au homard, f. Lobule, Lobulus, s. lobule, m. Local, adj. local; topographique Locality, s. localité, f.; présence, f- Localization, s. localisation, f. Localize, v.a. localiser fi Locally, adv. localement : Locate, v.a. placer; établir; fixer; loger! Located, part. adj. placé; établi; fixé; si Location, s. emplacement, m.; placement, établissement, m.; situation, f.; habitat f., domicile, m.; (law) location, f. Loch, s. lac, m.; (old pharm.) looch, m. Lock, s. serrure, f.; (of fire-arms) piéces, } ressort, m.; (gun itself) fusil, m.; (of cai écluse, f.; (of hair) boucle, mèche, f, cheveux, m.pl.; (of hay) botte, f.; (Or + flocon, m.; (embrace) étreinte, f.; (stopy obstruction, f., embarras, m., bagarre,.J. v.a.n. fermer à clé; fermer; (shut up) enfer renfermer ; (embrace) serrer; (of wheels, accrocher, (with the drag) enrayer; (pi serrer ; (canals, &c.) écluser. Under — key, sous clé; (pers.) sous les verrous: chain, s. enrayure, f. — gate, s | d’écluse, f. — hospital, s. hôpital des v riens, syphilicome, m. — in, v.a. enfer — jaw, s. trisme, m — keeper, "mai garde-éclusier, éclusier, m., -ière, f.. = adj. sans serrure. — maker, s. Sel mécanicien, m. — out, s. (of factortes, fermeture des ateliers or des usines (0 l'usine), f. — (one) out, v.a. ferm2r la pol (quelqu’un) ; (workmen) renvoye: ; v.n. fe1 les (or ses) ateliers. — plate, s. platin — sill, s. heurtoir, m. — smith, s. seri m. — stitch, s. point de navette, m.. PI arrêtée, f. — stitch sewing-machin machine à coudre à point de navette, mac à coudre à navette, f. — up, va. enfer mettre sous clé, serrer ; (imprison) cofirer, baller ; (print.) serrer; (v.n., mil., in mane emboiter le pas; s. (police cell) violon, m the — up, au violon Re Lockage, s. écluses, f.pl.; (quantity of w éclusée, chute d’écluse, f.; (duty) péage cluse, m. ae Locker, s. coffre, tiroir, m., armoire, baraq! Locket, s. médaillon, m. ap) Locomotion, s. locomotion, f. Locomotive, adj.s. locomotif, adj.' de locomotion; locomotive, sf. ! machine locomotive, f. LOCO aotivité, f. cust, s. sauterelle, f.; (bot.) V. Carob ‘cution, s. locution, f. ‘de, s. filon, m. desman, s. lamaneur, m. desmanage, s. lamanage, m. dgeable, adj. logeable dge, v.a. placer, mettre; déposer; enfon- er; planter; fixer; (corm) coucher, verser ; io harbour) loger; abriter; (money) déposer, erser; (@ complaint) déposer, porter; (an ‘ppeal) interjeter; — v.n. se loger; loger; se xer; s’arréter ; (of corn) se coucher; — s. (of orters, &c.) loge, f.; (habitation) demeure, /. ; of animals) tanière, f.; (shooting or hunting —) }, Shooting and Huntinz dger, 8. locataire, m.f. dging, s. logement, logis, m.; chambre, f.; ppartement, m.; garni, m.; (of an appeal) in- arjection, f. Furnished —, Private —s, cham- re garnie, f., appartement meublé, m. ; (house) \aison meublée or garnie, f. A night’s —, le igement pour la nuit. At o0.’s —s, chez soi. © be in—s or in private —s, être en garni. o let —s, louer en garni. — house, s. hôtel ‘eublé, m.; (for working-men, model — house) ‘té ouvrière, f. —house keeper, s. maitre 4.) or maitresse (f.) d'hôtel meublé, maitre or aitresse de garni, propriétaire (m.f.) d’hétel ini, loueur (m.) or loueuse (f.) en garni; ( for orking-men) logeur, m., -euse, f. igment,s.logement, m. ; (of money) dépôt, m. it, s. grenier, m.; soupente, f.; galerie, tri- ime, f.; (story) étage, m. ‘tily, adv. haut ; avec sublimité, pompeuse- ‘ent ; ( proudly) fièrement, avec hauteur itiness, s. hauteur, élévation, £ ; sublimité, ; pompe, f.; (pride) fierté, hauteur, f. ity, adj. haut, élevé; sublime; pompeux ; woud) fier, altier ÿ» s. bûche, f.; bloc, m.; (build.) poutre, live, f., soliveau, m. ; (nav.) loch, m. lo heave £ —, jeter le loch. — board, s. table de loch, _—book, s. casernet, journal de navigation, | — cabin, -house, -hut, s. hutte de bois, f. ‘line, s. ligne de loch, f. — man, s. por- ur de bois, m.; (cutter) bûcheron, m. 893 icomotiveness, Locomotivity, ¢. loeo- Lombardo-Venetian, adj. lombard-vénitien Loneness, s. . Loneliness Lonesome, Lonesomeness. Long, adj. long; lip, s. bateau de luch, m. —wood, s. bois : Campêche, campéche, m. sarithm, s. logarithme, m. sarith mic, adj. logarithmique [engagé f8ed, adj. (nav.) engagé à moitié dans l’eau, f&erhead, s. bûche, bête, f., sot, m., sotte, lourdaud, m., e, f. At —s, aux prises; en saccord, en guerre. To full or go or come to 8, en venir aux mains; se quereller. rtle, s. caouane, f. rserheaded, adj. lourd, stupide fic, s. logique, f. s-ical, -ically. V. page 3, 51 jicalness, s. logique, f. cian, s. logicien, m., -ne, f. istic, adj. logistique ; —s, s. pl.logistique, f. LONG Londoner, s. habitant (m.,e, f.) de Londres, Londonien, m., -ne, f. Londonish, «dj. londonien Lone, adj. V. Lonely Loneliness, s. solitude, f.; isolement, m. x (love of —) amour de la solitude, m. Lonely, adj. solitaire ; désert ; isolé ; délaissé; qui a le goût de la solitude [Loneliness V. Lonely, (great) grand; (drawn to à length, in shape) allongé ; ( protracted) prolongé ; (measure) de longueur ; — adv. See below. A— time, longtemps (adv.). Ten yards —, dix mètres de iong, long de dix métres. 1/0 be six yards — by four yards broad, avoir six métres de long (ar de longueur) sur quatre métres de large (or de largeur). To know the — and the short of it, en connaître le fort et le faible, en savoir les bsèves et les longues. That is the — and the short of it, voilà ni plus ni moins l'affaire, — boat, s. (nav.) chaloupe, j. —dated, adj. à longue date, à longue échéance. — ears, s.pl. longues oreilles, f.pl.; (ass) l'animal aux longues oreilles, l’âne, m. — head, s. tête carrée, f. —headed, adj. à tête carrée. — holidays, s.pl. grandes vacances, f.pl. —legs, 8. (insect.) V. Daddy. —lived, adj. qui vit longtemps; qui dure longtemps, de longue durée; qui dure depuis longtemps. —ness, s. longueur, f. —pated, «dj. rusé, malin, — robe, s. rove, f. - rope, s. V. Rope. — sighted, adj. V. Far-sighted. — suffering, s. longanimité, patience, 7. ; adj. plein de lon- ganimité, endurant, patient. — vacation, s. grandes vacances, f.pl. —winded, adj. V. Winded. —wise, -ways, adv. de long, en long Long, adv. longtemps; (during) durant, pen- dant; le long de; (long since, long before) de- puis longtemps ; (before an adj.) fort. All his — long, pendant toute sa vie, toute sa vie durant. All night —, toute la nuit. As — as, aussi longtemps que, tant que ( followed by the verb in the future, in French, if the English pre- sent means the future). As — ago as 1870 or &c., déjà en 1870 or &c. Before ere —, avant peu, dans peu, sous peu, bientôt, How — ? combien de temps? combien ? depuis combien de temps? depuis quand? How — is it since ...? combien y a-t-il que ...? How — have you been in England ? combien y a-t-il que vous êtes en Augleterre ? depuis combien de temps or depuis quand êtes-vous en Angleterre ? How — were you in England? combien de temps avez-vous été en Angleterre? How — you have been! comme vous avez éte long- temps! Have you been here — ? y a-t-il long- tems que vous êtes ici? Not — before or after, peu de temps avant or après. Not to be —, (be quick) ne pas tarder, ne pas être longtemps. So — as, aussi longtemps que, tant que; (since) du moment que. —lived, &c., See above 108Tam, s. logogramme, m. ‘0-8Taphy, -machy, &c. V. page 3, §1 ogriph, s. logogriphe, m. A, 8. (of veal) longe, f.; (of mutton) filet, m. ; 3, pl. (anat.) reins, lombes, m.pl. — chop, sotelette de filet, f. — strap, s. surdos, m. ter, v.n. tarder, lambiner ; s'arrêter ; flaner, muser ; rôder [-euse, f. terer, s. trainard, m,. e, f.; flaneur, m., l, vn. s'étendre, s’étaler, se prélasser; se icher ; (lean) s'appuyer ; se pencher ; (of the gue) pendre ; — v.a. tirer lard, s. Lollard, m. ling, part. adj. étendu, étalé, aché ; (of the tongue) pendant lipop, s. bonbon, m., dragée, f. abard, Lombardian, (4j, Lombard, m., CFE Long, v.n. tarder (imp.) ; brûler d'envie, mourir d'envie, brûler; ( fer) soupirer (après), désirer ardemment or vivement. I — to see him, il me tarde de le voir, je brüle or meurs d'envie de Longanimity, s. longanimité, f. [Te voir Longe, s. (rid.) longe f.; — v.a. mettre à la longe. — whip, s. chambriére, f. Longer, adj. plus long; — adv. plus longtemps. He sees no —, il ne voit plus. How much —, combien de temps encore. Some time —, quelque temps encore. Three hours —, encore trois heures ; trois heures de plus Longer, s. personne qui désire ardemment, personne qui soupire (après), f. | Longeval, adj. qui vit longtemps Longevity, s. longévité, f. Lombardic, | Longimetry, s. longimétrie, f. | Longing, s. envie, /., désir ardent, m.; — adj. 3M 2 couché, LONG 891 LOOS d'envie, ardent; (pers.) qui a des envies, qui désire ardemment. —whip, s. V. Longe- whip Longingly, adv. avec ardeur, impatiemment Longish, adj. un peu long, assez long, longuet Longitude, s. longitude, jf. Longitudinal, «dj. longitudinal; en long Longitudinally, adv. en long, longitudi- | nalement Loo, s. (at cards) mouche, f. — table, s. table de salon or de milieu, f., guéridon, m. Loobily, adj. niais, nigaud ; — adv. niaisement Loopy, s. niais, m., e, f., nigaud, m., e, f., lour- Loof. V. Luff [daud, m., e, f. Look, v.n.a. regarder; considérer, réfléchir; (look like) avoir lair; avoir un aspect; (seem) paraître, sembler; (show oneself) se montrer; (be) être ...à voir; faire un effet ...; (watch) veiller (à or sur); avoir soin (de); ( face) avoir vue (sur), donner (sur); (to the north, south, &c.) être exposé (au nord, au midi, &c.); —s. regard, m.; (glance) coup d'œil, m.; (air) air, m., mine, f.; apparence, f.; aspect, m. — here ! vois! voyez! écoute! écoutez! tiens! tenez | To — to see if, regarder si. To — ill, (pers.) avoir mauvaise mine; avoir lair malade; (things) avoir une mauvaise apparence ; faire (un) mauvais effet ; faire mal. To— well, (pers. ) avoir bonne mine; avoir l’air bien portant; (things) avoir une belle apparence; avoir bon air; faire (un) bon effet; faire bien; aller bien; promettre. How he —s, quel air il a; de qui (or de quoi) il a lair. How does it —? quel effet cela fait-il? de quoi cela a-t-il lair? How did he — when you told him that ? (of the expression of countenance) quelle mine (or quelle figure) a-t-il faite quand vous lui avez dit cela? By the — of him, à le voir. By the — of it, à ce qu'il paraît. To give a —, jeter un regard or un coup d'œil, regarder. To give a good —, regarder bien. To take or have a — at, regarder. To tuke a last — at, jeter un dernier regard sur. — about, regarder autour de soi; (watch) prendre garde (a), avoir l’ceil ouvert (sur); (know where one is) s’orienter ; (make haste) se dépécher. — about for, cher- cher autour de soi, chercher. — after, re- garder à ; (watch) veiller à, avoir soin de, soi- gner; surveiller; garder ; (seek) chercher. — at, regarder; examiner; considérer ; (a clock or watch tu know the time) regarder a; ( fig.) en- visazer, considérer; (see) voir. — away, détourner les yeux, détourner ses regards. — bacic, regarder en arrière; ( fig.) se reporter (a); faire un retour (sur). -- down, regarder en bas, regarder par terre, regarder; baisser les yeux; (fig.) abaisser ses regards; (com.) être en baisse. — down upon, regarder: du haut en bas; dominer; (despise) mépriser. — for, (seek) chercher ; chercher des yeux; recher- cher; (expect) attendre; s'attendre (à;; (hope) espérer. — forward, regarder devant soi; (expect) attendre, s'attendre (à); se promettre, espérer. — in,regarder; entrer ; passer (chez); aller; venir; s. petite visite, f., petit bonjour, m. To give a — in, faire une petite visite à, aller or venir or entrer dire un petit bonjour à, passer chez. — into, examiner; (to face) avoir vue sur, donner sur. — on, regarder, con- sidérer; (watch over)-surveiller. To be —ing on, être spectateur. — out, regarder; (seek) cher- cher; (discover) découvrir, trouver; (choose) choisir ; (watch) être sur ses gardes ; (beware) prendre garde ; (mind) faire attention; (int.) gare! garde à vous! prenez garde! (to /ace) avoir vue (sur), donner (sur); (mil.) ètre en sentinelle or en observation ; s. vue, f.; (watch) guet, m.; vigilance, f.; surveillance, f.; obser- vation, f.; ( place) lieu d'observation, m. ; belvé- dére, m., lanterne, f.; (view, prospect) vue, per- spective, f.; (nav.) découverte, vigie, f. (— out ship, bâtiment d’observation, m.); (business) affaire, f. To be on the — out, veiller, êt ses gardes, avoir l’œil au guet. To keep — out,faire bonne garde,avoir l’œil au guet keep a sharp (a proper) — out, veiller activ (convenablement). That is his (your, &c.) c’est son (votre, &c.) affaire. — out for, t de trouver, chercher à trouver, chercher; (, pect) s'attendre à ; attendre; (beware) pren¢ garde 4; — out for your ...! garele or la or ...! — over, regarder par-dessus; examin parcourir, jeter les yeux sur; (a house) visit (a lesson, &C.) repasser ; (watch over) surveille (forgive) fermer les yeux sur, pardonner, round for, chercher des yeux. — throug regarder à travers; (understand) voir clair (examine, parcourir. —- to, regarder; ec sidérer ; (watch) veiller à; veiller sur; (res to) avoir recours à ; s'adresser à; (expect) mi tre son espoir en; (aurse) soigner. —up, le} les yeux ; relever la tête ; (com.) être en hauss ( fig.) aller mieux ; (collect) chercher; (call upc ailer or venir voir, passer chez. — up to, Zarder, considérer; respecter; mettre g espoir en; s’adresser à ; (expect) s’attendre — upon, V. — on Looked-for, adj. attendu. Not —, inattend inespéré [dant, m., e, f., curieux, Looker-on, s. spectateur, m., -trice, f., regi Looking, adj. (in compounds) à ... mine, al ..., qui à lair ..., d’un aspect ... Dirty- sale. Fine or good. —, beau. Horrid —, hi rible à voir, quia un air affreux. Ill —, a | de) mauvaise mine; laid, vilain. — glass, miroir, m., glace, f.; (bot.) V. Venus. glass maker, s. miroitier, m., -ière, ÿ. glass making, -manufactory, -trad business, s. miroiterie, /. Loom, s. métier à tisser, métier, m.; — - paraitre sur l’horizon, paraître, s'élever. dessiner (dans le lointain) Looming, s. mirage, m. Loon, s. coquin, m., e, f., drôle, m., drolesse, vaurien, chenapan, m.; (bird) plongeon glaci grand plongeon, imbrim, m. Loop, s. repli, m.; (for fastening) bride, brandebourg, m.; (hole) trou, m., ouverture, ( fort.) meurtrière, /.; (of churches) rayeére, . (of iron-works) loupe, f.; (tech.) tenon, m. hole, s. trou, m., ouverture, f. ; ( fort.) met triere, f.; (of churches) rayère, J.; (shift) fau fuyant, m., échappatoire, j.; défaite, /.; =" percer de meurtrières. — holed, part. a percé de meurtrières, crénelé; plein de trot plein d'ouvertures, troué. — up, v.a. retrouss Looper, s. (zool.) arpenteuse, f., géomètre, m. Loose, v.a. (untie) délier, détacher; défair (relax) desserrer, lâcher, relâcher; (free) ¢ gager ; (nav.) larguer; — adj. détaché, deli défait; (escaped) échappé; (unchained) ¢ chainé; (free) libre; (not tight) lache; larg ample ; (slack) lâche, mou, mort ; (shaking) 9 branle ; (scattered) épars; (fig.) vague; diffi décousu, sans liaison; (in morals) relâcl libre, licencieux, dissolu ; (med.) relaché; — liberté, f. — in (0.’s pocket, &c.), à meme ( poche, &c.) — cash or coin or money, monnà f. — fish, personne d’une réputationéqt voque, f. To break —, V. Break. Toco —, se détacher, se défaire. Jo get —, se det cher, se délier; se défaire; se desserrer; | relâcher; se lâcher; (escape) s'échappe (shake) branler; (get rid of) se débarrasst To give a — to, donner cours à; s’abandonn à, se livrer à. To let —, lacher; (set Jr donner la liberté à; (fig.) donner (un) b. cours à ; (in a bad sense) déchainer. To set turn —, délier, &c. (See above, To Loose vi — strife, s. (bot.) lysimaque, lysimachi chasse-bosses, f. aes Loosely, adv. lachement; (carelessly) nég gemment, nonchalamment; (freely) libremen (feebly) mollement, sans énergie; (vag LOOS 895 LOVE ‘acuement; d’une manière décousue, sans | Lost, part. adj. perdu, &c. (V. Losey v.a.n.) ; iaison, sans suite; sans ordre; (dissolutely) ibrement, licencieusement josen, v.a. (shake) ébranler; (untie, &c.) V. 20086, v.a.; — v.n. V. To get loose joseness, s. relâchement, m.; (fulness) mpleur, f.; (desultoriness) nature décousue, f., tat décousu, m.; caractère vague, m.; (in worals) licence, f.; (of a ground, texture) Sgéreté, f.; (tech.) jeu, m. (relâchement, m. osening, s. desserrage, m.; desserre, f.; ot, v.c. piller; —s. pillage, m. oter, s. pillard, pilleur, m. oting, s. pillage, m. p, v.a. élaguer, émonder, ébrancher; — 8. mondes, f.pl., élagage, m. — eared, adj. à reilles pendantes ; (of horses) oreillard pper, s. élagueur, m., -euse, f : pping, s. élagage, m.; (collectively) élagage, ., émondes, f.pl., ramassis, m. quacious, adj. loquace quaciously, adv. loquacement - quaciousness, Loquacity,s.loquacité,f. rd, s. maitre, m.; (spouse) mari, époux, m. ; itle) seigneur (old French), lord (English), m. ; eer) pair, m.; (nobleman) noble, m.; (God) eigneur, m.; — v.n. (— it over) dominer; (in ‘bad sense) faire le maitre (avec); tyranniser. ly —, (to princes, archbishops and bishops only, , France) monseigneur; (to noblemen) mon- eur le duc or le comte or &c., monsieur; us ; (to an Englishman) milord. My —s, (old rench) messeigneurs ; (to Englishmen) milords. ‘ouse of —s, (in England) chambre des lords, ; (formerly in France) chambre des pairs, f. he year of our —,l’année de Notre-Seigneur, f., an de grace,m. O—! Seigneur ! mon Dieu! — ayor, (in England) lord maire, maire de ondres, m. — lieutenant (of Irelind), vice- i (d'[rlande), m. —’s prayer, oraison domi- icale, f., pater, m. —’s supper, cène, f. — ke, adj. en seigneur; (in a bad sense) en ‘and seigneur. —liness, s. dignité, f.; ride) fierté, hauteur, morgue, f. —ling, s. mtillatre, m.; petit seigneur, m. —ly, adj. igneurial ; de seigneur; noble; magnifique; roud) altier, fier, hautain; adv. en seigneur; ‘roudly) avec fierté, superbement. —ship, (title) seigneurie, f. ; (power) pouvoir,empire, . His — ship, Sa Seigneurie; (of French blemen) monsieur le duc or le comte or &c.; f bishops) Sa Grandeur; monseigneur. Your ‘ship, Votre Seigneurie; monseigneur; (of rench noblemen) monsieur le duc or le comte ' &c.; (of bishops) Votre Grandeur; mon- igneur (doctrine, f. re, s. science, f., savoir, m., instruction, J.; rette, s. lorette, f. ticate, v.a. enduire, couvrir timer, Loriner, s. lormier, m —’s article : trade or work, lormerie, f. riot, s. loriot, m. train, Lorrainer, s. Lorrain, ™., e, f. sable, adj. perdable 3e, v.a.n. perdre (‘ by,’ a; ‘by it,’ y); (of ocks, watches) retarder; retarder de (...); (to ake one lose ..., to cost) faire perdre; coûter. 0 — oneself, — o.’s way, s’égarer, se perdre. 7, Lost) ser, s. perdeur, m., -euse, f.; (at play, tieries) perdant, m.,e, f. To be a — être en arte, perdre (‘ by, ..., à ...; ‘by it, y). Iam — by it, j'y perds sing, adj. de perte, à perte; (at play, tteries) perdant (V. Game); —s, s.pl. pertes, ol., perte, f. sing. 38, 5. perte, f.; (gradual) déperdition, f.; (of vice) extinction, f. — of life, mort, f., décès, .; perte de la vie, f. At a —, à perte. To be 7 @— (to), être en peine (de), être embarrassé our or de); ne pouvoir pas; ne savoir; (for) | re embarrassé de trouver | déchu; (stray) égaré ; (sunk) abimé ; absorbé, To be —, (perish) périr. To be — to, être perdu pour ; (to have lost) avoir perdu. To be — upon (a person), être perdu auprès de. —,a dog or sa ..., (on bills) il a été perdu un chien or Gites Lot, s. sort, lot, m.; part, quote-part, f.; quan- tité, f.; tas, m.; masse, f.; (of sales) lot, m.; (com.) partie, f.; — v.a. assigner; (com.) lotir. Bad —, tas de vauriens, m., maudite engeance, f. All the — of you, tous tant que vous êtes. By —, by drawing —s, au sort; par voie de tirage. To cast or draw —-s, tirer au sort. To cast in 0.’s — with, partager le sort de. To cut —s, tirer à la courte paille. To fall to 0.’s —, V. Share [bier, m. Lote, — tree, s. micocoulier, fabreguier, juju- Loth, Lothe, &c. V. Loath, Loathe, &c. Lothario, s. Lothaire, m.; (lady-killer) love- Lotion, s. lotion, f.; — v.«. lotionner [lace, m. Loto, s. (game) loto, m. Lotos, Lotus, s. lotus, lotier, m — eater, 8., — eating, adj. lotophage, s.m., adj. m.f. Lottery, s. loterie, f. — ticket, s. billet de Lotting, s. lotissement, lotissage, m.[loterie, m. Loud, adj. haut, fort; (of cries, &c.) grand; (noisy) bruyant; retentissant; éclatant; tapa- geur; — adv. V. Loudly. In a — voice, @ haute voix Loudly, «adv. haut, tout haut, à haute voiz; fort; hautement; à grand bruit; à grands cris; d’une manière éclatante Loudness, s. (of sound) force, f.; (noise) bruit, grand bruit, m.; retentissement, m.; éclat, Lough, s. lac, m. [m.; tapage, m. Louis, — d’or, s. (old Fr. coin) louis, louis dor, m. Lounge, v.n. flâner; rôder; (loll) se coucher, s’étaler, s’étendre, se prélasser; -- 3, V. Lounging ; (couch) chaise longue, f. Lounger, s. flaneur, m, -euse, /., badaud, m., e, f , désœuvré, m., e, f. Lounging, s. flanerie, f.; oisiveté, f.; pro- menade, f.; — adj. flaneur; nonchalant. — chair, s. chaise longue, f. Loungingly, adv. en flaneur; nonchalamment Loup. V. Loop Louse, s. pou, m.; — v.a. pouiller, épouiller, ôter les poux à. — wort, s. pédiculaire, J. Lousily, adv. en pouilleux Lousiness, s. pouillerie, f. Lousy, adj. pouilleux Lout, s. rustre, m.f., rustaud, m., e, f.; lour- daud, m., e, f. Lazy —, fainéant, m., e, f. Loutish, adj. rustre, rustaud Loutishly, adv. en rustre {board Louvre, s. Louvre, m.; (lufferboard) V. Luffer- Lovable, adj. aimable; chérissable Lovage, s. livéche, f. Love, v.a. aimer; affectionner; chérir; — s. amour, m.; affection, f.; sympathie, f.; (friend- ship) amitie, f. ; (pers.) amour, m., ami, m., e, f.; (object of love, of delight) amours, f.p1. ; (Cupid) l'Amour, m. To be in —, ètre amoureux or épris (de), être amouraché (de). Vo fall in—, devenir or tomber amoureux (de), s’éprendre (de), s’amouracher (de): To give o.’s — to, faire ses amitiés à. Give my best — to, (fam.) embrasse bien pour moi. To make —, faire l'amour; faire la cour (4). To play for —, jouer pour le plaisir or pour l'honneur. For — or money, (anyhow) pour tout l’or du monde. — me — my dog, qui m'aime aime mon chien. — affair, s. affaire d’amour, amourette, f. — apple, s. pomme d’amour, tomate, f. — bird, s. psittacule, m., perruche, f. — charm, 8. philtre, m. — feast, s. agape. f. — grass, 8. éragrostide, /. -- knot, s. lacs d’amour, nœud, m. —less, adj. sans amour; insensible. -— letter, s. billet doux, poulet, m. —.lies. blecscin.e, s, amarante à fleurs en queue, f. LOVE 896 LUFF — lily, adv. aimablement; délicieusement. | —liness, s. amabilité, f.; beauté, f.; charme, m., charmes, m.pl. —- lorm, adj. abandonné. —ly, adj. aimable; beau; charmant, ravissant, délicieux; adv. aimablement; délicieusement. — making, s. cour, f., assiduités, f.pl — match, s. mariage d’inclination, m. — potion, s. philtre, m. — sick, adj. malade d’amour, qui languit d'amour; qui exprime l’amour, plaintif. — sickness, s. langueur amou- reuse, f, — song,s. chanson d’amour,romance, chansonnette, /. — suit,s. cour, f., assiduités, Spl. — tale, -story, s. histoire galante, f., roman, m., historiette, f. — trick, s. amou- rette, j. Lover, s. celui qui aime, adorateur, préten- dant, m., amante, f.; (fam.) amoureux, m., -euse, f.; (poet.) amant, m., e, f.; (intended) prétendu, m., e, f.; (fancier) amateur, m.; (friend) ami, m., e, f. Loving, adj. aimant, affectueux, tendre, affec- tionné ; (things) d'amour, de l’amour ; d'amitié, de l'amitié. — cup, s. coupe de l’amitié, f. Lovingly, adv. affectueusement, tendrement, avec amour, avec amitié Lovingness, s. affection, tendresse, f. Low, adj. bas; peu élevé ; inférieur; (humble) petit, humble; (mean) bas, vil; (vulgar) com- mun, vulgaire, trivial; canaille; (deep) pro- fond ; (weak) faible ; (dejected) abattu; (of hats) bas de forme, petit; (of dresses) décolleté ; (of bows) profond; (of public gatherings) mal com- posé; (of diet) peu substantiel, débilitant; pauvre; (of fevers) lent; (of sounds) grave, bas; (— priced) à bas prix; — adv. bas; à voix basse, (— down) bas; en bas; (deeply) pro- fondément; (of bowing) profondément; (com.) à bas prix; — v.n. mugir, beugler. — body, (of a dress) corsage décolleté ; (under) chemi- sette, f. In a — voice, à voix basse. To bring —, abattre; humilier; réduire; affaiblir. To get or run —, baisser. To lay —, abattre, faire tomber, descendre, coucher par terre; en- sevelir. To lie —, être enseveli, reposer. — born, -bred, adj. de basse naissance, de basse extraction, vulgaire; mal élevé. — built, adj. (nav.) de bas bord. — Church, s. basse Église; adj. de la basse Église, JF. — Countries (The), s. pl. les Pays-Bas, m.pl. — crowned, «dj. (of huts) bas de forme, petit. — fed, adj. mal pourri. — land, s. terrain bas, m.; plaine, basse terre, f.; (— lands, pl. terrains bas, &c.; Netherlands, Pays-Bas,m.pl.). —lander, s. habitant (m., e, f.) des basses terres or des plaines. — mass, s. V. Mass. — minded, adj, — mindedness, s. V. Base-minded, &c. — pressure, s. basse pression, f/.; adj. à basse pression. — priced, udj. à bas prix, à bon marché. — relief, s. bas-relief, m. — spirited, adj. abattu, triste; (cowardly) lache, sans cœur, pusillanime. — spiritedness, s. manque de cœur, m., pusil- lanimité, f.; (depression) abattement, m. — Sunday, s. Quasimodo, f. — water, s. V. Water. — water mark, s. niveau des basses eaux, étiage, m. Lower, adj. plus bas; moins élevé; inférieur; bas; de or du dessous, du bas, d’en bas; (of Houses of Purliam., geog.) bas; (geog.) inférieur ; —, — down, adv. plus-bas; — v.a.n. baisser; abaisser; descendre; diminuer; humilier, (debase) avilir, raval-+; (make fall) faire baisser, faire descendre; (nav.) amener; (of the sky) s’obscurcir; s’assombrir; (of clouds) s’amon- celer; (threaten) menacer. To — oneself, s’abaisser, se dégrader, s’avilir, se ravaler; s'humilier. — Canada, s. le Bas-Canada, m. — case, s. (print,) bas-de-casse, m. — Egypt, s. la Basse-Égypte, f. — Em- pire, s. Bas-Empire, m. — House, (of parliam.) Chambre basse, f. — lip, s. lévre inférieure, f. — mast, s. bas mat, m — most, adj. (le) plus bas, inférieur, d (le) plus profond. — part, s. bas, m.; sous, m. — regions, 3. pl. régions infe f-pl., enfer, m. — Rhine, s. Bas-Rhin, Seine, s. Seine inférieure, f. — side, — part. — tenor, s. basse-contre, f, town, s. basse ville, f. — yard, s. (na basse vergue, f. a Lowering, s. abaissement, m., diminution, descente, f.; — adj. sombre; menaçant …— Loweringly, adv. d’une manière (or dung sombre, d’un air menaçant ; tristement Lowest, adj. (le) plus bas, dernier Lowing, s. mugissement, beuglement, m. Lowiiness, s. humilité, f. Lowly, adj. humble; — adv. humblement Lowness, s. bassesse, f.; petitesse, f. ; hu lité, f.; (weakness) faiblesse, f.; (dejecti abattement, m.; (shallowness) peu de prof deur, m.; (of places) situation basse, 7.; sound) gravité, f.; (of prices, funds) dépréc tion, f.; (vulgarity) vulgarité, f. ; Loxodrom-ic, -1sm, -y. V. page 3, §1 Loyal, adj. fidèle Loyal-ism, -ist. V. page 3. § 1 Loyally, adv. fidélement Loyalty, s. attachement au souverain or chef de l’État, m , fidélité, f. Lozenge, s. losange, m., (her.) f3 (ca pastille, f.; tablette, f.; — v.a. losanger. shaped, adj. en losange, losangique Lozenged, Lozengy, adj. losangé Lubber, s. lourdaud, m., e, f., mastot," (nav.) marin d’eau douce, m. ; Lubberly, adj. lourd, gauche, mastoc; —a en lourdaud, gauchement Lubricant, s. lubrifiant, m. Lubricate, ».a. lubrifier; adoucir Lubrication, s. lubrification, f. Lubricator, s. lubrifiant, m. Lubricity,s. nature glissante, f.; inconstan J.; (lewdness) lubricité, f. F Luce, s. lis, m.; (fish) brochet, m. Lucent, adj. luisant, resplendissant Lucern, Lucerne, s. luzerne, f. — field champ de luzerne, m., luzernière, f. — gra: 8. luzerne, f. ; [( fig.) lue Lucid, adj. lumineux; limpide, transpare Lucidity, s. transparence, limpidité, f.; (j lucidité, f. Lucidly, adv. lucidement, clairement Lucifer, s. (myth., astr.) Lucifer, m. ; (— mat allumette chimique, f. Luciferian, adj. luciférien Luciferous, adj. lucifere é Luck, s. chance, f., hasard, m., fortune, (happiness) bonheur, m., bonne fortune, bor chance, chance, f. Good —, bonheur, bonne fortune, bonne chance, f. Good — you! bonne chance! Ill or bad —, malheur, mauvaise fortune, mauvaise chance, f., g gnon, m. To bring good or ill —, porter b heur or malheur Luckily, adv. heureusement, par bonheur Luckiness, s. bonheur, m. [Unluck Luckless, Lucklessly. V. Unlucky ‘ Lucky, adj. heureux ; propice, favorable. be —, être heureux, avoir du bonheur or dé Lucrative, adj. lucratif [chai Lucratively, adv. lucrativement oe) Lucre, s. lucre, m. a Lucubrate, v.a.n. élucubrer Lucubration, s. élucubration, f. Lucubrator, s. élucubrateur, m. Lucubratory, adj. élucubratif [burles Ludicrous, adj. plaisant, comique, risil Ludicrously, adv. plaisamment, comd Luff, s. lof, m., aulofée, f.; — v.n.veni lofer : a Lufferboard, Lufferbearding, | LUG ent, clin, m.; persienne fixe, f.; (of steeples) | bat-son, m. v &» va. tirer, trainer. — about, v.a. trainer, rimbaler. — away, off, v.a. entrainer, en- wer. --in, v.a. faire entrer de force, faire ntrer, introduire. — out, v.a. faire sortir de yrce; tirer, sortir. sail, s. voile de yrtune, f. — worm, s. laiche, aiche, m. ggage, s. bagages. m.pl., bagage, m., effets, .pl.; (goods) marchandises, f.pl. — office, | bureau des bagages,m. — room, s. salle es bagages, f.; (left luggage, cloak-room) V. loak-room. — ticket, s. bulletin de agages,m. —train,s. V. Train. — van, fourgon (m.) or voiture ( f.) de (or des) bagages gger, s. lougre, chasse-marée, m. gubrious, «dj. lugubre gubrious1y, adv. lugubrement Kevrarm, adj. tiède. To become or get —, fattiédir. To make —, attiédir kevwarmly, adv. tièdement, avec tiédeur kewarmness, s. tiédeur, f.; attiédisse- rent, m. 1l, v.a. bercer ; endormir; calmer, apaiser ; + pain) assoupir; (to) inviter (à); — v.n. se almer, s’apaiser; — s. moment de calme, alme, intervalle de beau temps, intervalle, .ÿ (of water, &c.) murmure, m.; (nav.) ac- almie, embellie, f. To — with hopes, bercer espérances. To — asleep, endormir. To — ) sleep, inviter au sommeil, endormir llaby, s. berceuse, chanson de nourrice, f., hant, m. machel, Lumachella, s. lumachelle, f. mbago, s. lumbago, m. mbar, adj. lombaire mber, s. vieilleries, f.pl. ; meubles inutiles, «pl; (fig.) rebut, m.; fatras, m.; (timber) ois de charpente, m.; — v.a. entasser; em- arrasser ; — v.n. se mouvoir pesamment, se ainer lourdement. — man, s. coupeur, acheron, défricheur, m. — place, s. lieu de scharge, m. — room, s. chambre de dé- arras, f., piéce (f.) or cabinet (m.) de dé- large, grenier, m. mberer,s. coupeur, bûcheron, défricheur,m. mbering, adj. lourd, pesant; — s. marche esante, f. Minary, s. corps lumineux, m.; ( fig.) imiére, f., flambeau, m.; (thcol., poet.) lumi- minosity, s. luminosité, f. [naire, m, minous, adj. lumineux minously, adv. lumineusement minousness, s. luminosité, f. mp, s. masse, f.; morceau, m.; paquet, m. ; - v.a. mettre en masse or en bloc, réunir; rendre en bloc; comprendre. By the —, In a the —, en bloc. In one—,en tas. — fish, sucker, s. lompe, cycloptère, m. — sugar, sucre en pain, sucre blanc, m. — of sugar, lorceau de sucre, m. mper, s. débardeur, déchargeur, gabarier,m. mping, Lumpish, «adj. gros, lourd, esant ; (coarse) grossier, massif mpishly, adv. lourdement, pesamment ; oarsely) grossièrement mpishness, s. lourdeur, pesanteur, bias oarseness) grossièreté, f. [masses mpy, «dj. en petits morceaux, par petites nacy,s. folie, démence,aliénation mentale, f. nar, Lunary, adj. lunaire; en forme de ine; —s. lunaire, f. — caustic, s. pierre narian, s. sélénien, m., -ne, J. finfernale, f. natic, udj. d’aliéné, d’aliénés, de fou, de us; (pers.) aliéné, fou; — s. aliéné, M, 6, fr, lu, m., folle, f. — asylum, maison (f., or ospice, m.) d’aliénés nation, s. lunaison, f. nch, Luncheon, s. déjeuner, m.; second sjeuner, m.; — v.n. déjeuner (‘on,’ de, avec); ire son second déjeuner. — biscuit, s. réchetelle, f. — rooms, s. pl. café, m.; ! 897 LUAU restaurant, m. — time, -hour, s. heure du Lunette, s. lunette, f. [(second) déjeuner, f. Lung, s. poumon, m. — wort,s. pulmonaire, f. Lunge, s. (fenc.) botte, f.; —v.n. se fendre; caver. To give or make a —, porter or pousser une botte; se fendre; caver Lunged, adj. à poumons Luniform, adj. luniforme ; en lune Lunisolar, adj. luni-solaire Lupin, s. lupin, m. Lupine, s. (bot.) lupin, m.; — qdj. (wolfish) de Lupuline, s. (chem., principle) lupuline, f.; (bot., powder) lupulin, m.; (bot., plant) lupu- Lupus, s. (med.) lupus, m. [line, f. Lurch, s. embarras, m. Lurcher,s.chien qui guette le gibier, lévrier,m. Lure, s. leurre, m., amorce, f,, appat, attrait, m.; — v.a. leurrer, amorcer, attirer Lurid, adj. luride; blafard; fauve; (dismal) sombre, triste, lugubre, sinistre Lurk, v.n. étre aux aguets, étre en embuscade ; se cacher; (things) couver Lurker, s. personne aux aguets or en embus- cade, personne qui se cache, f. Lurking, adj. d’embuscade; (jfig.) qui se cache, caché, secret; (nav.) à fleur d’eau; — 8. aguets, m.pl., embuscade, f. — hole, a trou, m, cachette, f. — place, s. embuscade, f.; cachette, f. ; (a den) repaire, m. Luscious, adj. mielleux; doucereux ; succu- lent; délicieux; (of wine) liquoreux [ment Lusciously, adv. avec douceur; délicieuse- Lusciousness, s. douceur excessive, fadeur, J. ; (of wine) liqueur, f. Lust, s. (desire) convoitise, f.; (concupiscence) luxure, f.; — vn. — after, convoiter, dé- sirer avec passion. —ful, adj. convoiteux; (lewd) luxurieux, lascif. —fully, adv. avec convoitise; {lewdly) luxurieusement, lascive- ment. —fulness, s. V. Lust. —ily, adv. vigoureusement, fort et ferme; (stoutly) avec [loup embonpoint. To cry out —ily, jeter de grands cris. —iness, s. vigueur, f.; (stoutness) em- bonpoint, m. —ing, s. V. Lust. —y, adj. vigoureux, fort, robuste; gros, corpulent; Lustral, adj. lustral [copieux Lustrate, v.a. purifier [tion, f. Lustration, s. lustration, f.; (fig.) purifica- Lustre, s. (splendour) lustre, éclat, m., splen- deur, /.; (gloss) lustre, m.; (candlestick) lustre, m.; (space of five years) lustre,m. —xazker, Lustring, s. (stuf) lustrine, f. [s. lustrier, m. Lustrum, s. lustre, m. Lusty, adj. See under Lust Lutation, s. lutation, /. Luie, s. (mus.) luth, m.; (chem.) lut, m.; — v.a. (chem.) luter. — maker, s. luthier, m. Lutestring, s. (stuff) lustrine, f. Lutheran, s. adj. luthérien, m., -ne, f. Lutheranism, s. luthéranisme, m. Luting, s. (chem.) lut, m. Lutist, s. joueur de luth, m. Luxate, v.a. luxer Luxation, s. luxation, f. Luxemburger, s. Luxembourgeois, m., e, f. Luxurianc-e, y, s. luxuriance, exubérance, f. Luxuriant, adj. luxuriant, exubérant Luxuriantiy, adv. avec luxuriance, avec exubérance, avec fertilité Luxuriate, v.n. croitre abondamment, croitre avec exubérance, exubérer; (live) vivre dans Vabondance; (enjoy) nager (dans); (delight) se livrer avec délices (à), s’abandonner (à); se plaire (dans, en) Luxurious, adj. luxueux; somptueux; (pers.) adonné au luxe; efféminé, mou; (lewd) luxu- rieux, voluptueux Luxuriously, adv. luxueusement, avec luxe; somptueusement; voluptueusement; agréa- blement [volupté, f. Luxuriousness, s. luxe, m., somptuosité, f.; Luxury, s. luxe, m.; somptuosité, {; régal, LYCE 895 MAGI m. ; jouissance, volupté, f.; onjet de luxe, m. Lyceum, s. lycée, m. [de Lydie Lydian, s. Lydien, m., -ne, f.; — adj. lydien, Lye, — washing, s. lessive, f. Lying, part. adj. (recumbent, &c.) couché, étendu, &c. (V. Lie, v.n., Second Entry); situé, | placé ; (false, deceptive) (pers.) menteur ; (things) mensonger ; — s. mensonge, m. — along, adj. (nav.) à la bande. — in, adj. en couche, en couches; s. couches, f.pl. — in hospital, hôpital de la Maternité, m. — in institution, maison d'accouchement, f. —ly, adv. avec mensonge. — to, adj. (nav.) en panne Lyme-grass, s. élyme, m. Lymph, s. lymphe, f.; (vvccine —) vaccin, m. Lymphatic, adj. lymphatique; — s. vaisseau lymphatique, m. Lynch, s. Lynch, m.; — v.a. lyncher, exécuter sommairement. — law, s. loi de Lynch, f. Lyncher, s. lyncheur, m. Lynx, s. lynx, loup-cervier, m. Female —, loup-cerve, f. — eyed, adj. aux yeux de lynx Lyre, s. lyre, f. — bird, -pheasant, -tail, s. Lyric, -al, adj. lyrique [ménure, m. Lyric, s., Lyrics, s. pl. lyrique, m. Lyricism, s. lyrisme, lyrique, m. Lyriform, adj. lyriforme Lyrist, s. joueur de lyre, m. M WI, s. (letter) m, f. Mab, s. Mab, la reine des fées, f. Macacus, s. macaque, im. Macadam, s. macadam, m. Macadamization, s. macadamisage, m. Macadamize, v.a macadamiser [cadam, m. Macadamizing, s. macadamisage, m.; ma- Wlacaroni, s. macaroni, m. Macaronic, s. macaronée, f. Macaron-ic (adj.), -ism, -ist. V. page 3, § 1 Macaroon, s. macaron, m. Macaw,s.ara,m. — tree,s. palmier-éventail,m. Mace, s. masse, f.; (weapon) masse d’armes, f.; (spice) macis, m.; (seed-coat) arille, f. — bearer, s. massier, M. Macedonian, s. adj. Macédonien, m., -ne, f. IMacer, s. massier, m. Macerate, v.a.n. macérer Maceration, s. macération, f. Machiavelian, adj. machiavélique; — s. machiavéliste, m.f. Wiachiavelism, s. machiavélisme, m. Weachicolation, s. mâchicoulis, m. Machinate, v.a. machiner, tramer Machination, s. machination, f. Machinator, s. machinateur, m., -trice, f. Machine, s. machine, f.; mécanique, f.; in- strument, m.; (bathing-cart) voiture, f.; — adj. de machine; (by machinery) à la mécanique. — builder, &c. V. Engine. — factory, s. atelier de construction pour les machines, m. — folded, adj. plié 4 la mécanique. — made, adj. fait à la mécanique, à la mécanique, mé- canique. — maker, s. constructeur de | machines, m. — minder, s. surveillant de machine, m.; (print.) conducteur de machine (à imprimer), m. Machinery, s. mécanisme, m.; appareil, m., appareils, m.pl.; (machines) machinerie, f. machines, f.pl.; mécanique, f.; (theat.) ma- chine, f.; (of poems) merveilleux, m. Made by —, fait à la mécanique Machin-ism, -ist. V. page 3, §1 Mackerel, s. maquereau, m — boat, 8. maquilleur, m.. — pike, s. scombrésoce. m. Wacintosh,Wiackintosh, s. mackintosn,m. Macula, s. tache, f.; (astr.) macule, f. aa Maculate, v.a. tacher; (print.) maculer IMaculation, s. maculation, f. : Big Mad, adj. fou ; aliéné ; insensé ; furieux; (fa; off hinges) hors de soi ; (of hydrophobia) enr To be — after, étre fou de, avoir la rage, To drive or make ox turn —, rendre fou. To or run —, devenir fou; (of hydrophobiaM venir enragé. — apple, s. aubergine, f… bull, s. taureau furieux, m. — cap, 54 fou, m., folle, f., écervelé, m., e, f. — doctt s. médecin de fous, m. — dog, s. chien ¢ ragé, m. — house, s. maison de fous d’aliénés, f. — like, adj. comme un fou &c. — man, s. fou, insensé,m. -— woma Madam, s. madame, /. [s. folle, insensée, Madden, v.a. rendre fou; affoler; (vex) fa; enrager; — v.n. devenir fou, tomber en ¢ mence Maddening, adj. qui rend fou, à rendre fo (fam.) enrageant, démontant; (jJig.) furieu (horrid) affreux Fe. Madder, s. (bot., dyeing) garance, f.; (colo garance, m.; — v.a. garancer. — coloure -dyed, adj. garance. — dyer, s. garance m. — dyeing, s. garangage, m. — fiel -plantation, -works, s. garancière, f, roots, s. pl. alizari, m. Maddering, s. garançage, m. M Made, part. adj. fait, &c. (V. Make, va rendu; forcé (de); (ready —) See Letter Rj dishes, of earth) V. Dish and Earth; (po qui a fait sa fortune, riche; (in compoun fait à or en ..., de façon ...; de constructi ... —up, (V. To Make up); artificiel, fau (story) fait a plaisir, inventé, controuyé; os face) maquillé, peint; (of clothing, & confectionné [madere, Madeira, s. Madère, f.; (wine) vin de Madè Madly, adv. follement, en fou; furieusemer Madness, s. folie, démence, f.; fureur, , rage, f.; (hydrophobia) rage, f. To drive to Madonna, s. madone, f. [rendre { Madrepore, s. madrépore, m. Madrigal, s. madrigal, m. Madrigal-ic, -ist. V. page 3, $ 1 Mag, s. margot, caquet-bon-bec, f. Magazine, s. magasin, m.; (periodical) pul cation ( f.) or recueil (m.) périodique, revue, magasin, m.; (nav.) soute aux poudres, f. Magdalen asylum or hospital, 3. n delonnettes, filles repenties, f.pl. Magenta, adj. s. magenta, adj. m.f., s.m. Maggot, s. asticot, ver, m ; larve, f.; (whi lubie, f., caprice, m. | Maggoty, adj. véreux, plein de vers or mites ; (whimsical) capricieux, bizarre Magi, s. pl. mages, m.pl. IMagian, s. mage, m. ; — adj. des mages Magianism, s. magisme, m. Magic, -al, adj. magique ; — s. magie, f.; € chantement, m. | Magically, adv. par magie, par enchanteme Magician, s. magicien, m., -ne, f. k Magisterial, adj. de maitre; de magistré (haughty) magistral _{me Magisterially, adv. en maitre, magistra Magisterialness, s. air or ton de maitre,” (haughtiness) air magistral, m. | x Magistracy, s. magistrature, J. Magistral, adj. V. Magisterial; ( phan engin , fort.) magistral; — s. (metal.) magistr m.; (engin., fort.) magistrale, f. | Magistrate, s magistrat, m.; juge de pa m ; tribunal de police, m , police, f.; (crim, la juge dinstruction, m. | Magna Charta, s. la Grande Charte,f. Magnanimity, s. magnanimité, f. | Magnanimous, adj. magnanime cr Magnanimously, adv. magnanimemel avec magnanimité ee : Magnate, s. magnat, m.; (Jig.) grand sonnage, grand, homme influent, m., puissan ; (fam.) gros bonnet, matador, m. Com- yercial —, gros commerçant, m. agnesia, s. magnésie, f. agnesian, adj. magnésien ignesiated, adj. magnésié agnesic, adj. magnésique ignesium, s. magnésium, m. — light, s. imière magnésique, f. [v.a. aimanter ignet, s. aimant, m., pierre d’aimant, f.; — ignetic, -al, adj. magnétique; aimanté ; fig.) attractif. — needle, aiguille aimantée, /. ignetically, adv. magnétiquement igneticalness, s. propriété magnétique, f. Ape s.pl. scieuce du magnétisme, f. ignetism, s. magnétisine, ». wgnetizition, s. aimantation, f.; ( pers.) \agnétisation, f. [— v.n. s'aimanter ignetize,v.a.aimanter;(pers.) magnétiser ; ignetizer, s. magnétiseur, m., -euse, f. ignetisinz, adj. magnétiseur; — 8 V- fagnetization igneto-elsctric, adj. magnéto-électrique mee octricity, s. magnéto-électri- té, f. ignetograph, s. magnétographe, m, ignetometer, s. maguéctometre, m. ignificence,s. magnificence, f. ignificent, adj. magnifique ignificentiy, adv. magnifiquement ignified, part.adj. grossi, &c. (V. Magnify) ; ‘vue de loupe hgnifier, s.grossisseur, m , chose qui grossit b augmente, f.; appareil propre à augmenter ‘8 son, la lumière, &c.), m.; (lens) verre gros- issant, m., loupe, f.; ( pers.) personne qui talte or exagère, f. ignify, va. grossir; grandir; augmenter; ragérer ; (extol) exalter, louer, glorifier hgnifying glass, s. verre grossissant, m., igniloquencse, s. emphase f. [loupe, f. hgniloquent, adj. emphatique, pompeux Lgniloquentiy, adv. avec emphase, pom- susement [dimension, f.; importance, f. hgnitude, s. grandeur, f.; grosseur, f.; hgnolia, s. magnolia, magnolier, m. 1gpie, s. pie, f. Agyar, s. adj. Magyar, m., e, f. hhee, s. tacahout, m. [acajou hhogany, s. acajou, m.; — adj. d’acajou, en thomedan, Mahommedan, Iviano- letan, s. adj. mahométan, m., e. f. \homedanism, MWahommedanism, Æahometanism, s. mahométisme, m. Lhratta, s. adj. Mahratte, m.f. ud, 8. fille, jeune fille, demoiselle, vierge, f.; servant, servant—) domestique, bonne, ser- inte, f. — of all work, V. General servant. : of honour, demoiselle d'honneur, f. The — * Orleans, la pucelle d'Orléans, f. An old —, ne vieille fille, f. To remain an old —, rester ile, ( fam.) coiffer sainte Catherine Liden, s. fille, jeune fille, vierge, f.; (gallows) uillotine, f.; — adj. virginal, de jeune fille; fresh, new) vierge, neuf; (of names) de de- joiselle. —hair, (bot.) capillaire, m. — lady, emoiselle, f. — speech, premier discours, ébut, m. hidenhood, 8. virginité, f.; ( fig.) pureté, f. Mess, s. pudeur de jeune fille, mo- estie, f. hidsnly, adj. virginal, de jeune fille, mo- 2ste; doux; délicat ; — adv. en jeune fille igre, s. (fish) maigre, m. hil, s. (coat) maille, cotte de mailles, f.; ( post) lalle, f.; dépêche, f.; poste, f.; courrier, m.; :v.4. couvrir de mailles; couvrir, cuirasser ; post) expédier. — bag, s. sac à dépêches, .; dépêches, f.pl., malle, f. — boat, s. aquebot-poste, m. — carriage, s. (rail) agon-poste, fourgon des dépêches, m. — art, s. tilbury des dépêches, m. — cart river, — driver, s, courrier convoyeur, | | | | | | | MAGN 899 MAKE courrier, m. — coach, s. malle-poste, f. — guard, s. chef de brigade (de la poste), m.; (of the Ocean mail) courrier de la malle, m, . —packet, s. paquebot-poste, m. — steamer, s. vapeur-poste, m. — train, s. V. Train Mailed, adj. à mailles [f.; (injury) blessure, f. Maim, v.a. estropier, mutiler ; — s. mutilation, Main, adj. principal, premier, capital, grand; important, essentiel ; général; (powerful) puis- © sant; (nav.) grand; — s. force, vigueur, f.; (bulk) gros, fort, principal, m., masse, plupart, J.; (sea) océan, m.; (land) continent, m., terre ferme, f.; (pipe) grand tuyau or conduit, tuyau or conduit principal, m. In the —, en général; en somme; au fond. — beam, s. maitresse poutre, f. — body, s. gros, corps de bataille, m. — deck, s. premier pont,m. — guard, s. (mil.) grand’garde, f. —land, s. terre ferme, J. — line, (rail.) voie principale, f. —mast s. grand mat, m. —sail, s. grande voile, ré — sewer, s.égout principal, égout collecteur, collecteur, m. — shaft, s. arbre moteur, m. —sheets, s.pl. écoutes de la grande voile, f.pl. —shrouds, s.pl. grands haubans, m.pl. — spring, s. grand ressort, m.; ( fig.) cheville ouvrière, f.; mobile, m. —stay, s. principal soutien or support, m.; (vav.) grand étai, m. —top, s. grande hune, f. —top-mast, s. grand mat de hune, m. —top-gallant-mast, s. mât de grand perroquet,m. —top-sail, s- voile de grand hunier, f. —top-yard, s. vergue de grand hunier, f. —top-gallante yard, s. vergue de grand perroquet, f. — yard, s. grande vergue, f. Mainly, adv. principalement, surtout; beau- coup, grandement, puissamment Wizintain, van. maintenir; soutenir; con- server; (feed) entretenir; nourrir; faire vivre Maintainable, adj. soutenable; tenable IMaintainer, s. soutien, appui, m. ;-( fig.) dé- fenseur, m. Maintenance, s. maintien, m.; conservation, J.; (protection) soutien, m.; ( food, &c.) entre- tien, m.; subsistance, f.; moyen d’existence, m.; (law) pension alimentaire, f. Separate —, séparation de biens, f. Wi2ize, s. mais, blé de Turquie, m. — beer, s. chica, m. —hasty-pudding, s. gaude, /. IMajestic, -al, adj. majestueux [majesté Majestically, adv. majestueusement, avec IMajesticalness, s. air majestueux, m. Majesty, s. majesté, f. His or Her —, sa IMajolica, s. majolica, majolique, f. [Majesté Major, adj. majeur ; (mil.) major; — s. majeur, m., €, f.; (logic) majeure, f.; (of infantry) chef de bataillon, commandant, m.; (of cavalry) chef d’escadron, commandant, m. — domo, s. majordome, m. —domoship, s. major- domat, m. —general, s. général de divi- Majorat, s. majorat, m. [sion, m. IMajoration, s. majoration, f. Wiajority, s. majorité, f.; (of infantry) grade de chef de bataillon, m.; (of cavalry) grade de chef d’escadron, m. IMake, v.a. faire; former; créer; composer; produire ; (render) rendre; (put) mettre; (com- pel) forcer (à), faire; (gain) gagner, amasser, faire ; (enrich) faire la fortune de; (cf) com- prendre; (think) penser (de); (reach) atteindre, gagner; (a pen) tailler; (enemies to oneself) se faire; (friends) V. Friend ; (com.) confection- ner, fabriquer, manufacturer, faire; — v.n. ( for) aller (à), se rendre (à), se diriger (vers), s’avancer (vers), courir (vers, Sur); se sauver (à, dans); contribuer (à); tendre (a); prouver ; agir; (appear) faire semblant (de), avoir l’sir (de); — s. façon, forme, f.; figure, /.; struc- ture, f.; nature, f.; construction, f.; fabrique, fabrication, f. To — believe, faire croire. To — known,faire connaître ; faire savoir. To — oneself heard,understood, known, &c., se faire entendre, comprendre, connaitre, &c. To — little of, faire MAKE peu de cas de; tirer peu de parti de; ( pers.) mal accueillir. To — much (or u great deal) of, faire grand cas de; donner or attacher de l'importance à; tirer bon parti de; faire va- loir; (pers.)traiter avec égard, bien accueillir ; (children) choyer, dorloter, cahner. To — the most of, tirer le plus grand parti possible de; employer bien; (save) économiser; (show off) faire valoir; (value) faire le plus grand cas de; (enjoy) jouir le plus possible de. To — nothing of, ne tirer aucun parti de; ne faire aucun cas de; ne rien comprendre à. Ican — nothing of it, je n’y comprends rien. I don't know what to — of it, je n’y comprends rien, je ne sais à quoi m'en tenir. To — one of us, of you, of them, être des nôtres, des vôtres, des leurs. again, refaire. — against, prouver contre. — at, courir or s’élancer or se jeter sur. away, s'éloigner. — away with, se défaire (de; ; (kill) tuer; (destroy) détruire; (spend) dis- siper ; gaspiller ; dilapider ; (misappropriate) dé- tourner. —away with oneself, se suicider, se donner la mort, se détruire, mettre fin à ses jours. feint. — off, s'enfuir, décamper, filer. out, comprendre ; expliquer; déchiffrer ; prou- ver, établir; fournir; composer, rédiger ; (ac- counts) faire, dresser, établir ; (succeed, manage) réussir (à), venir à bout (de), parvenir (à). I can’t — it out, je n’y comprends rien. How do you — it out? (of accounts) comment faites- vous votre compte? — over, transférer, céder. — peace, s. pacificateur, m., -trice, f. — shift, s. pis aller, à-peu-près, expédient, m. — up, faire; compléter; conclure; réparer; combler; tenir compte de, compenser, sup- pléer à; accommoder; arranger; préparer; | former, façonner; composer; amasser, ras- sembler; (accounts) régler, établir, balancer; — believe, s feinte, couleur, f.; adj. | 900 MAMM Malate, s. malate, m. [malais, m. Malay, s. adj. Malayan, adj. malai, m. Malcontent, adj.s. mécontent Male, s. male, m.; —adj. male; (things) mas (bot.) male. (“ Male,” together with the followiny it, are often rendered in French t word, with its masculine ending ; as, — co: cousin, — friend, ami, — prisoner, prisoi nier, prévenu, détenu, accusé, — relation parent ; &c. (V. He) - IMalediction, s. malédiction, f. Wialefactor, s. malfaiteur, m., -trice, f. IMaleficence, s. malfaisance, f. Maleficent, adj. malfaisant MalevolencCe, s. malveillance, f. Malevoient, adj. malveillant [lignemer Malevolently, adv. avec malveillance, mi Malfeasance, s. malfaisance, f.; méfait, m. Malformation, s. malformation, mauvais conformation, conformation vicieuse, f., vic de conformation, m. ~ Wialformed, adj. mal conformé, mal constity Malic, adj.malique | Malice, s. malice, méchanceté, malveillane f. — aforethought, — prepense, (law) préméd tation, f. To bear —, vouloir du mal (8), e vouloir (à); garder rancune (à) [char | Malicious, adj. malveillant, malicieux, m (clothes, &c.) confectionner; (type) mettre en, Malignly. V. Malignantly pages; (paint o.’s face) se grimer, se maquiller, se peindre; (advance) s’avancer; s. (of actor's) grimage, m., manière de se grimer, f. up, se réconcilier, se raccommoder. — up for, suppléer à; tenir lieu de; compenser; dédommager de; rattraper. —up to, s’ap- procher de; s’avancer vers; ( fig.) faire des avances à. plément de poids, m.; ( fig.) remplissage, m. Maker, s. créateur, m.; auteur, m. ; ( fam.) fai- seur, m., -euse, f.; (manufacturer) fabricant (de ...), m., e, f.; (of clothing) confectionneur (de ...), m., -euse, f.; (worker) ouvrier (‘of,’ en), m., -iére, f. — up, 8. ( print.) metteur en pages, m. Making, s. façon, f.; forme, f.; construction, f.; structure, f.; (doing) fait, m.; (com.) fabri- cation (de...,du...,dela..., clothing, and preparations) confection, f. ; (crea- tion) création, f.; (prosperity) fortune, f. up, s. V. Make-up, 3.; (of clothes and pre- parations) confection, f.; (print.) mise en Wialacca, s. (— cane) jonc, m. [pages, f. Malachite, s. malachite, f. Maladministration, s. maladmini.tration, mauvaise administration, mauvaise gestion, f. Maladroit, adj. maladroit Maladroitly, adv. maladroitement Maladroitness, s. maladresse, /. Wialady, s. maladie, f. N Malaga, s. vin de Malaga, malaga, m. Wialaguetta pepper, s. malaguette, mani- Wialanders, s.pl. malandre, f. (guette, f. Wialapert, adj. impertinent, insolent, mal- appris {ment Malaperty, adv. impertinemment, insolem- Malapertness, s. impertinence, insolence, J, Wialapropos, «dv. mal à propos ‘ Malar, adj. malaire Malaria, s. malaria, f., air infect, air mal- faisant, m., miasmes, m.pl., moufette, f. Malarious, adj. miasmatique — weight, s. supplément, com- | [Mau | Mallea-bility, bleness, s. malléabilité, /. desc (of | — it: Maliciously, adv. avec malveillance, mi licieusement, méchamment Maliciousness, s. V. Malice Malign, v.a. maltraiter; envier; nuire 4; di famer, noircir; — adj. V. Malignant Malignancy. V. Malignity 4 Malignant, adj. malin, méchant ; malfaisan! ruisible ; (med.) malin [mer Malignantly, adv. malignement, méchan Maligner, s. personne méchante, f.; diffami teur, m., -trice, f. [veillance,. Malignity,s. malignité, f.; méchanceté; ma Malinger, v.n. faire le malade, flaner, carott( Malingerer, s. flaneur, carotteur, m. Malingering, s. maladie feinte, flanerie, f. Malison, s. malédiction, f. IMalkin, s. écouvillon, m.; ( pers.) V. Dowdy Mall, s. mail, m.; — v.a. frapper, battre, &c: (1 Mallard, s. malart, m. Malleable, adj. malléable Malleate, v.a. malléer, marteler . Malleation, s. malléation, f. ‘Wallet, s. maillet, m.; ( for playing) mail,m. Mallow, s., Mallows, s.pl. mauve, f. Wialmsey, s. malvoisie, m. Malpractice, s. méfait, m.; déportement m.pl.; malversation, f.; incurie, f., mauva traitement, m. Malt, s. dréche, f., malt, m.; —v.a malter. - distillery, s. brasserie,f. — drink, s. bière, — house, s. germoir, m., malterie, f. — img) maltage, m. —kiln, s. touraille, j. —liquo! 8. bière, f. —man, —ster, s. malteur, m. - refuse, -waste, s. marc de dréche, m. à Maitese, s. Maltais, m., e, f.; — adj. maltai de Malte. — cross, croix de Malte, f. = — chien de Malte, m. Malthusian, s.adj. malthusien. m., one, . Malthusianism, s. malthusianisme, ™. Maltreat, v.a. maltraiter, malmener a Maltreatment, s. mauvais traitement," Malurus, s. mérion, m. Malvaceous, adj. malvacé IMalversation, s. malversation, f. Mamelon, s. mamelon, m. | IMameluke, s. mameluk, mamelouk, mm... Mamma, s. (mother) maman, mère, f.; (breads mamelle, f.; téton. m. er IMammal, s. mammifère, m. ee Mammalia, s.pl. mammifères, mpl Mammalian, adj. mammifère Mammalog-ic, al, -ist, -y. V. f De | page 8, § a ‘4 De ! mmary, adj. mammaire mmifer, s. Mammiferous, adj. mam- ifère, s.mn., adj. m.f. orm, &dj. mammiforme Mary, adj. mamillaire mmillated, adj. mamillé, mamelonné mmon, s. Mammon, m. [monstre mmoth, s. mammouth, m.; — adj. géant, n, s. homme, m.; (exclam.) brave, m.; ( per- n) personne, f.; (servant) domestique, valet, ,; (workman) ouvrier, m.; (in a public estab- thment, com., assistant, porter, &c.) employé, ,; garçon, m.; (husband) mari, m.; (in com- vunds) male, m.; natif de ..., m.; (dealer) archand de ...,m.; (chess) pièce, f. ; (draughts) on, m.; (ship) bitiment, vaisseau, m.; — v.a. town) mettre une garnison dans, garnir de oupes, garnir; (a gun) servir; (a rampart, 3.) garder, défendre, occuper; (nav.) armer, {uiper; monter, mettre du monde 4; (a prize) nariner ; ( fig.) fortifier. Men, s.pl. hommes, pl, &c.; (people) gens, m.pl.; (soldiers) sol- its, m.pl., troupes, f.pl., armée, f., hommes, .pl., (after a number) hommes, m.pl. [“ Man,” gether with the noun following it, are sometimes ndered in French by one word, with its mascu- ne ending; as “ — cook,” cuisinier, &c.] My -{—! mon garçon! mon brave! vous! No , aucun homme, nul homme, personne, m. 'd —, Young —, &c., V. Old, Young, &c. — ud wife, mari et femme. — of business, V. usiness-man. — of pleasure, viveur, m. of straw, homme de paille, m. — of war, iisseau (or bâtiment) de guerre, m. — of the orld, homme qui connaît le monde, homme 1monde,m. All toa —,tous sans exception, us jusqu’au dernier. — eater, s. anthropo- age, cannibale, m. —hater, s. misanthrope, , —hole, s. (of sewers) regard, m., cuvette, ; (steam-eng.) trou d'homme, m. — rope, s. av.) tire-veille, f. —servant, s. V. Servant. slayer, -killer, s. tueur d’hommes, homi- de, meurtrier, m. —trap, s. piége, m., 1ausse-trappe, f. [For other compounds, See low uel, v.a. emmenotter, menotter, mettre g menottes à ; ( fig.) garrotter, enchainer; — menotte, f. Mage, v.a. conduire, diriger, gouverner, ener; arranger ; administrer, gérer; (to work) tploiter; (machines) manœuvrer; (prepare, ntrive) ménager ; (carry out, get over) venir à ut de, parvenir à; (handle) manier ; (animals) mpter, dresser, manier ; (set about) faire, (it) y prendre; (com.) gérer; — v.n. s'arranger our), faire en sorte (que); faire; agir; s’y ‘endre; manceuvrer; (succeed) venir à bout e), parvenir (à); (know how to) savoir, trou- x moyen (de); (get off) s’en tirer Mageable, adj. traitable, docile, gouver- ible; maniable, facile à manier; flexible; ‘aticable, faisable nageableness, s. docilité, f.; flexibilité, f. Magement, s. conduite, direction, ad- inistration, f., maniement, m.; économie, f., Voir-faire, arrangement, m., combinaison, f., prit d'ordre, ordre, m.; (working) exploita- on, f.; prudence, adresse, f.; conduite habile, ; manœuvre, f.; artifice, m.; (com., admin.) ‘rance, gestion, f. Domestic —, économie mmestique, f. nager, s. directeur, m.; chef, m. ; régisseur, .; administrateur, m.; (economist) ménager, . -êre, femme de ménage, f.; (theat.) régis- Ur, m.; (com.) gérant, m.; (manu., &c.) chef exploitation, m. General —, directeur géné- 1, chef d’exploitation, m. imageress, s. directrice, f.; (com.) gérante, f. maging, adj. qui dirige, qui conduit, qui Juverne; directeur; (com., admin.) gérant; $ V. Management. — clerk, V. Clerk. - man, gérant, chef, m. 901 MANTI Manakin, 8. manakin, m. Manatee, s. manate, lamentin, m. Manchineel, s. (— tree) mancenillier, m.; (fruit) mancenille, f. Manciple, ¢. régisseur, m.; intendant, m.5 économe, m.; pourvoyeur, m. Mandamus, s. mandement, m. Mandarin, s. adj. mandarin, s.m., mardarin, adj. m., e, f. — orange, s. orange mandarine, mandarine, f. — orange-tree, s. manda- Mandarin-ic, -ism. V. page 8, § 1 [rinier, m. Mandarinship, s. mandarinat, m. Mandatary, s. mandataire, mf. [mandat, m. Mandate, s. mandement, m.; ordre, m.; (law) Mandatory, adj. mandatif; — s. manda- IMandible, s. mandibule, f. [taire, mf. Mandibular, adj. mandibulaire Mandibulate, adj. s. mandibulé Mandolin, Mandoline, s. mandoline, f. Mandore, s. mandore, /. Mandragora, Mandrake, s.mandragore, f. Mandrel, s. mandrin, m. Mandrill, s. mandrill, m. Wane, s. crinière, f. — sheet, s. criniére, f. Maned, adj. acriniére... Manege, s. manége, m. IManes, s.pl. manes, m.pl. Manful, adj. V. Manly Manfully, adv. en homme, courageusement, hardiment ; honorablement, noblement Manfuilness, s. V. Manliness Mangabey, s. mangabey, m. Manganate, s. manganate, m. Manganese, s. manganése, m. Mange, s. gale, f. Mangel-wurzel, s. V. Mangold Manger, s. mangeoire, f.; (for cattle) crèche, f. Manginess, s, état galeux, m. Mangle, va. déchirer; mutiler; (linen) calandrer; — s. calandre, f. ; (bot.) manglier, m. Mangler, s. calandreur, m., -euse, f. Mangling, s. mutilation, f.; (of calandrage, m. Mango, s. mangue, m. — fish, s. polynème, m. — ginger, s. curcuma du Bengale, m. tree, s. manguier, m. [betterave, f. Mangold, — wurzel, s. betterave champétre, Mangosteen,s. (tree) mangostan,mangoustan, m.; (fruit) mangouste, f. Mangouste, s. mangouste, f. Mangrove, s. manglier, m. Mangy, adj. galeux Manhater; Manhole. V. Man Manhood, s. virilité, f.; âge viril, m.; nature humaine, humanité, f.; homme, m. — suf- frage, s. suffrage universel, m. Mania, s. folie, rage (‘for, de), f.; (whim) manie, f.; monomanie, f. Maniac, -al, adj.s. fou, m., folle, f., furieux, m., -euse, f., maniaque, m.f. [chéen, m., -ne, f. Manichean, adj. s, IManichee, s. mani- Manicheism, s. manichéisme, m. IManifest, v.a. manifester,montrer, témoigner ; — adj. manifeste, clair, évident ; — s. mani- Manifestation, s. manifestation, f. [feste, m. IManifestly, adv. manifestement Manifestness, s. évidence, f. Manifesto, s. manifeste, m. Manifold,adj. nombreux; divers ; de plusieurs sortes ; multiplié; multiple. — writer, poly- Manifoldly, adv. diversement [graphe, m. MWaniform, adj. maniforme Manikin, s. (pers.) nabot, petit homme, bout d'homme, homuncule, m.; (things) manne- quin, m. Manilla, s. (geo9.) cigare de Manille, m. Manille, abaca, m. : Manillese, s. adj. Manillais, m., e, f. Iianioc, s. manioc, m. Maniple, s. manipule, m. Manfpulate, v.a.n. manipuler linen) Manille, f. ; (a cigar) manille, — hemp, s. chanvre dé f WANT 902 Manipulation, s. manipulation, /. Manipulator, s. manipulateur, m. Mankind, s. le genre humain, m., l’espéce humaine, l'humanité, f., les hommes, m.pl. Manlike, adj. d'homme, mâle; (in contempt) hommasse Manliness, s. air mâle, m.; m.; courage, m.; bravoure, f.; force, énergie, f.; dignité, noblesse, f. Manly, adj. male, viril, d'homme; courageux, brave, hardi; fort, vigoureux, énergique ; digne, noble, honorable ; — adv. V. Manfully Manna, s. manne, f. — ash, -tree, s. orne, m. — croup, -groats, s. semoule, f. . grass, s. glycérie, f. Mianner, s. manière, façon, f., air, genre, m. ; allures, f.pl.; procédés, m.pl.; sorte, espèce, f.; habitude, coutume, f., usage, m.; (con- dition) naturel, m., humeur, /f.; —s, pl. manières, f.pl., &c.; mœurs, f.pl.; politesse, jf. savoir-vivre, m. —s and customs, us et coutumes, mœurs. After the — of, à la manière de, à la façon de; selon l'habitude de, selon l'usage de. After this —, de cette manière, de cette façon, ainsi. Good —s, bonnes manières, f.pl.; bon ton, m. In a —, in some —, en quel- que sorte, pour ainsi dire. In a... manner, d’une manière ... In like —, de la même manière, de même. In this —, de cette manière, ainsi. In the same — as, de même que, ainsi que, comme. No — of, aucune espèce de. To have no —s, être grossier, ne savoir pas vivre. To learn or teach —s, ap- prendre la politesse, apprendre à vivre. The — in which, la manière dont. The — and the matter, la forme et le fond. s piece or bit, 8. (at table) morceau honteux, m. Mannered, adj. (in compounds) aux manières ...3; (of habits) aux mœurs ... Mannerism, s. maniérisme, m. Mannerist, s. maniériste, m/f. Mannerliness,s.politesse,civilité,urbanité, f. Mannerly, adj. poli; — adv. poliment Manning, s. armement, équipement, m., Mannish, adj. hommasse {monture, f. Mannite, s. mannite, /. Manœuvre, s. manœuvre, f.; —v.n. mancu- vrer ; — v.a. faire manœuvrer ; manœuvrer Manœuvrer, s. manœuvrier, m., -iére, f. Manœuvring, s. manœuvres, f.pl. Manometer, s. manomètre, m. Manor, s. manoir, m. ; chateau, m. ; seigneurie, Lord of a (or the) —, seigneur foncier, chatelain, m. — house, -seat, s. maison seigneuriale, f., château or manoir seigneurial, château, manoir, m. Manorial, adj. seigneurial IManoscope, s. manoscope, m. IMansard-roof, s. toit en mansarde, comble brisé or coupé, m. IManse, s. presbytère, m.; (farm) ferme, f. Mansion, s. (in towns) hôtel, m.; (courtry-seat) chateau, m.; (residence) demeure, f., séjour, m. — house, s. mairie, f.; (in Paris) préfecture de la Seine, f., hôtel de ville, m. Manslaughter, s. homicide, (law) homicide involontaire, m. Manslayer. V. Man Mansuetude, s. mansuétude, f. Mantel, s..’. Mantle Mantilla, s. mantille, f. Mantis, s. mante, f. Mantle, s. manteau, m., mante, f., mantelet, m.; (of shells, and arch.) manteau, m.; (jig ) manteau, voile, m.; — v.a. couvrir, voiler, dé- guiser ; — v.n. (spread) s'étendre; (open) s’offrir (à) ; (of wine) écumer ; (of blood) monter à la figure. — clock, s. pendule de cheminée, f. — maker, s. couturière, f. — piece, -shelf, s. cheminée, f.; dessus de (or de la) cheminée, m.; manteau de (or de la) cheminée, m. Mantled, adj. mantelé — meurtre, m.; caractère viril, : MARB Mantlet, s. mantelet, m. S.à Mantiing,s.mantelure, f.;(hker.)lambrequi Mantua, s. (obsolete) V. Mantle ÿ:. Manual, adj. manuel, de la main; — manuel, m. — exercise, (mil.) maniement Manually, adv. manuellement [arines, Manufactory, s. manufacture, fabxrig usine, f.; ateliers, m.pl. | Manufactural, adj. manufacturier Manufacturally, adv. manufacturiéreme Manufacture, s. manufacture, fabricati fabrique, f.; produit fabriqué, article, ob m.; tissu, m.; — v.a. manufacturer, fabriqn (work) travailler Manufacturer, s. manufacturier, m., -iére fabricant, m., e, f. (de ...); industriel, —s’ price, prix de fabrique, m. Manufacturing, adj. manufacturier, dustriel ; mécanicien. — chemist, V. Chemi — locksmith, serrurier mécanicien, m. Fo) purposes, pour l’industrie Manumission, s. manumission, f., affi Manumit, v.a. affranchir [chissement Manure, s. engrais, m.; — v.a engrais fumer ; fertiliser {scrit, adj. m., Manuscript, s. adj. manuscrit, s.m., ma Many, adj. beaucoup (de); bien (des); grand nombre (de, d’entre); nombre (various) divers; (many people) beaucoup personnes, bien des gens; — s. multit foule, f., grand nombre, m.; (in conte peuple, m. — a, plus d’un, maint. — pers beaucoup de personnes, bien des person: — a time, plus d’une fois, mainte fois, souy — and — a, maint et maint. À good. nombre (de). A great —, very —, un gr nombre (de), beaucoup (de), bien (des). As autant; (before a noun) autant de. As — autant que, tant que; (before a mue jusqu’à, (neg.) même. As — again, deux autant, le double; encore autant. How combien? (before a noun) combien de . (how many people) combien de personn So —, tant (de), un si grand nombre ( autant (de). So — as, tant que; autant q (even) même. Too —, trop; (before a neo trop de. The —, s. la multitude, f. coloured, adj. de diverses couleurs, mt colore. — cornered, adj. multangula multangulé, polygone. — flowered, adj. a beaucoup de fleurs, multifiore. — head adj. aux têtes nombreuses. — legged, : multipéde, polypode. — peopled, adj. peuplé. — plies, s. feuillet, m — shap adj. multiforme. — sided, adj. qui 4 grand nombre de côtés, multilatére ; compl compliqué, multiple IWManzanilla, s. manzanilla, m. Maori, s. Maori, m. Map, s. carte (géographique), f.; (of @ to plan, m.; — v.a. dessiner or tracer sur | carte, faire une carte (or un plan) de. — the world, mappemonde, f. — with nm carte écrite, f. — maker, s. cartographe — seller, s. marchand de cartes géof phiques, m. Maple, — tree, s. érable, m. Sugar —, éra à sucre, érable du Canada, m. — sugar sucre d’érable, m. Wrapping, s. cartographie, f. | Mar, va gater; (happiness) détruire; () troubler; (to deform) défigurer. — Joy; rabat-joie, trouble-féte, m.f. — plot, s br illon, m., -ne, f. [bout, Marabou, Marabout, Marabut, s. Ma Maraschino, s. marasquin, m. Maraud, v.n. marauder Marauder, s. maraudeur, m. : Marauding, s: maraudage, m., maraude, f. Marble, s. marbre, m.; (for playing) bille, ‘— adj. de marbre; (veined) marbré; =! marbrer. — cutter, s. marbrier, ™ . MAREB cutting, s. marbrerie, f. — grainer, s. peintre marbrier, marbrier, m. — graining, s. marbrure, f. — mason, s. marbrier, m. — merchant, s. marbrier, m — mill, s. marbrerie, f. — polisher, s. marbrier, m. --quarry,s.carriére de marbre,marbriére,f. — top, s. dessus de marbre, m.; adj. à dessus de marbre. — work, s. ouvrage en marbre, m.; marbrerie, f.; — worker, s. marbrier, m. working, -works, -yard, s. marbrerie, f, tarbler, s. Marbreur, 7. farbling, s, marbrure, /. ‘arc, 5. marc, Mn. arch, v.n.marcher; être en marche; avancer; — v.a. faire marcher, faire avancer, diriger; mener; — s. (walking, walk) marche, f.; (pro- gress) marche, f., progrès, m.; (step, pace) pas, m.; (geog., mil.) marche, f.; (month) mars, m. To steal a — wpon, gagner une marche sur, dé- rober une marche à. — back, v.n. (come back) revenir ; (go back) retourner ; v.a. faire revenir; faire retourner. — -brewed beer, s. bière de mars, f. — in, v.n. entrer; v.a. faire entrer. — off, v.n. s’en aller, partir; plier bagage; se mettre en marche; v.a. faire décamper; faire marcher. — on, v.n. marcher; avancer. out, v.n. sortir; v.a. faire sortir. — past, v.n. (mil.) défiler ; (...) défiler devant (...); s. (mil.) défilé, m — route, s. feuille de route, f. farching, s. marche, f.; — adj. marchant, en marche; de marche. — past, s. (mil.) dé- filé.m. —regiment, s. régiment de marche,m. farchioness, s. marquise, f. farchpane, s. massepain, m. ‘are, s. jument, cavale, f. — pony, s. ponette, f. —’senest, s. merle blanc, m. —’s-tail, s. cloud) cirrus, m., queue-de chat, f.; (bot.) hippuride, f. ‘argin, s. bord, m.; (of books, paper) marge, f.; —v.a. border; (of books, paper) marginer. In the —, en marge arginal, adj. marginal; en marge ‘arginally, adv. en marge, à la marge argrave, s. margrave, m. argravial, adj. margravial argraviate, s. margraviat, m. argravine, s. margravine, margrave, f. ariet, s. mariette, f. arigold, s. souci, m. l'Inde, m., rose d’Inde, f. arine, adj. marin, de or de la mer; naval; le marine; maritime; (pers.) de marine; — 8. marine, f.; ( pers.) soldat de la marine, m.; —8, 8. pl. soldats (m.pl.) or troupes (f.pl.) de la narine, infanterie (f.) de marine. — in- surance, s. assurance maritime, f. painter or paintress, s. peintre de marine, n. — stores, 3. pl. bric-à-brac, m., friperie, . — store dealer, — clothier, s. marchand m., €, f.) de bric-a-brac; fripier, m., -ière, f. ariner, 5. marin, m. —’s card, rose des vents, f. —’s compass or needle, boussole, f. ariolatry, s. mariolatrie, f. arionette, s. marionnette, f. arital, adj. marital aritally, adv. maritalement aritime, adj. maritime arjoram,s. origan,m. Sweet —, marjolaine, f. ark, s. marque, f.; signe, m.; (aim) but, lanc, m., cible, f.; (at school) point, m., note, is (signature) marque, croix, f.; ( fig.) but, m.; éalité, vérité, f.; chose même, Sf.5 (hint) wertissement, m.; (weight) marc, m.; (of rapes, &c.) marc, m.; (of waters) ligne, J.; nav.) amer, m., reconnaissance, f.; — v.a.n. narquer ; (notice) remarquer, faire attention à. lo come wp to the —, atteindre à la hauteur oulue, To be hardly up to the —, laisser à lésirer. — me! — my words! faites bien itention à ce que je vous dis, écoutez-moi en, prenez-y garde, — for, v.a, (deem) juger, African —, œillet 903 MARR — out, va. marquer; tracer; désigner. point, s. point de repére, m. Marked, part. udj. marqué, &c. (V. Mark, v.a.n.}; (of accent, &c.) prononcé IMarker, s. marqueur, m., -euse, f.; (mark) marque, f.; (counter) jeton, m.; (of books) signet, m. Market, s. marché, m., halle, f.; (Exchange) place, f.; (price) cours, prix, m.; (sale) débit, débouché, m. ; — v.n. (buy) acheter au marché, faire son marché, faire ses provisions ; (sell) vendre au marché. In the —, au marché; à la halle; (com.) sur la place. — day, s. jour de marché, m. — garden, s. marais, jardin maraicher, jardin légumier, légumier, m — gardener, s. maraicher, m., -ère, f., jardinier- maraicher, m., jardiniére-maraichére, f., légu- miste, mf. — gardening, s. culture marai- chére, f. — house, s. marché, m., halle, ag — keeper, -man, -officer, s. hallier, m. place, s. place du marché, f., marché, m., place publique, f. — porter, s. fort de la halle, m. — price, s. prix courant, cours, m. — town, s. ville à marché, f., bourg, m.; (small) bourgade, f. — woman, s. femme (or dame) de la halle, f. Marketable, adj. marchand, de vente Marketing, s. marché, m. Marking, s. marquage, m — ink, s. encre à marquer, f. — iron, s. fer à marquer, m. nut, s. anacarde, noix de marais, f. Marksman, s. (good —) bon tireur, m. Bad —, mauvais tireur, m. —ship, s. adresse or habileté au tir, f. Marl, s. marne, f.; — va. marner; (nav.) merliner. — digger, s. marneron, m. manurer, s. marneur,m. — pit, s. marniére, f. Marline, s. merlin, m. — spike, s. épissoir,m. Wiarling, s. marnage, m. Marly, adj. marneux Wiarmalade, s. marmelade (de ...), f. — box, s. (bot.) marmolier, m. Marmorean, adj. marmoréen, de marbre Marmose, s. marmose, m. Marmoset, s. ouistiti, m. Marmot, s. marmotte, f. Maronite, s. «dj. Maronite, m.f. IMaroon, adj. marron; — s. marron, m. ; (pers. Marque, s. marque, f. [marron, m.,-ne, IMarquee, s. marquise, tente, f. Marquess, s. marquis, m. Marquetry, s. marqueterie, f. Marquis, s. marquis, m. Marquisate, s. marquisat, m. (Mar, v.a.) ‘Marrer, s. personne (/.) qui gate or &c. (V. Marriage, s. mariage, m.; (poet.) hymen, hyménée, m.; (wedding) noces, f.pl., noce, f., mariage, m. — articles, s. pl. contrat de mariage, m. — bed, s. lit nuptial, m. certificate, s. acte demariage,m. — favours, s.pl. livrée de la noce, f. — licence, s. dis- pense de bans, f. — portion, s. dot, f. settlement, s. contrat de mariage, m.; douaire, m. — song, s. V. Wedding. tie, s. lien conjugal, m. — treaty, s. contrat de mariage, m. Marriageable, adj. mariable, nubile Married, adj. (pers.) marié; (things) conjugal. — couple, mari et femme, m.pl., ménage, m., époux, m.pl. New or newly — couple, nouveaux mariés, m.pl. — life or state, mariage, état conjugal, m. Marrier, s. épouseur, m., -euse, f. Marron. V. Maroon Marrow, s. moelle, f, — bone, s. os à moelle, m. On or upon 0.8 — bones, à genoux. bone stage, plancher des vaches, m. — fat, -pea, 5, pois carré, m, less, adj. sans moelle, — spoon, s, tire-moelle, m, IMarrowy, adj. moelleux Marry, va. (take) épouser, se marier avec, . (give or unite) marier: — vn, 8e Marier, — MARS 904 MAST again, se remarier. — below o.’s station, se IMasquerade, s. mascarade, f.; — mésallier. — each other, s’épouser, se marier Mars, s. (myth., astr.) Mars, m. Marsala, s. marsala, m. Marseillaise, — hymn, s. marseillaise, f. Marseillese, s. adj. Marseillais, m., e, f. . Marsh, s. marais, m. — cinquefoil, s. comaret, m. — fever, s. fiévre de marais, fièvre paludéenne, f. — gas, s. V. Firedamp. — harrier, s. harpaye, m. — hen, s. poule d’eau, f. — land, s. pays marécageux, m. — mallow, -s, s. guimauve, f. — marigold, s. populage, m. — rosemary, s. statice, /. — snail, s. paludine, f. — tortoise, 3. émyde, f. — trefoil, s. minyanthe, m. Marshal, s. maréchal, m.; (nav.) prévôt, m.; — v.a. ranger, mettre en ordre. —’s wife, maréchale, f. — sea, s. maréchaussée, f. — ship, s. maréchalat, grade de maréchal, m. Marshy, adj. marécageux; (produced in marshes) de marais [marsupial, s.m. Marsupial, adj. s. marsupial, adj. m., e, f., Mart, s. marché, m.; entrepôt, m.; magasin, m.; (of auctions) salles de vente, f.pl.; (outlet) débouché, m. {martello, m. Martello tower, s. tour à la martello, f., Marten, s. (quadruped) martre, f.; fouine, f. Martial, adj. martial; (pers.) guerrier, belli- queux; militaire; (of war) de guerre; (suited to battle) de bataille. — law, code militaire, m.; loi militaire, f.; gouvernement militaire, m.; état de siége, m.; lois de la guerre, f.pl. — array, ordre de bataille, m. Martially, adv. martialement Martialness, s. martialité, f. [Marten Martin, s. (bird) martinet, m.; (quadruped) V. Martinet, s. (pers.) officier sévère, rigoriste, ratapoil, m.; (bird) V. Martin; (nav.) V. Martingale, s. martingale, f. [Martnet Martinmas, s. la Saint-Martin, f. Martlet, s. (bird) martinet, m., merlette, f. IMartnet, s. (nav.) martinet, m. Martyr, s. martyr, m., e, f.; — v.a. martyriser Martyrdom, s. martyre, m. Martyrize, v.a. martyriser Martyrolog-ic, al, -ist. V. page 3, §1 Martyrology, s. martyrologe, m. Marvel, s. merveille, f.; — v.n. s’étonner, s’émerveiller (‘ at,’ ‘to, de). — of Peru, belle- Marvellous, adj. merveilleux [de-nuit, f. Marvellousiy, adv. merveilleusement, à merveille Marvellousness, s. merveilleux, m. Masculine, adj. masculin ; male; d'homme; (in a bad sense) hommasse; (gram.) masculin ; — s. masculin, m. In the — gender, au mas- culin Masculinely, adv. masculinement [linité, jf. Wiasculineness, Masculinity. s. mascu- Mash, s. mélange, m.; pâte, f.; ( fam.) tripo- tage, m.; (for horses, &c.) mache, f.; (cook.) purée, f.; — v.a. mêler, mélanger; (bruise) écraser, broyer; (brew.) brasser. — tub, -tun, -vat, s. brassin, m. Mashed, part. adj. mêlé, &c. (V. Mash, v.a.); (cook.) en purée. — potatoes, turnips, &c., purée de pommes de terre, de navets, &c., f. Mashing, s. (bruising) écrasage, m.; (brew.) brassage, m.; mélange, m — tub, s. V. Mash-tub Mask, s. masque, m.; (a woman’s) loup, ™.; (arch.) mascaron, m. ; (masquerade) mascarade, f.; — v.a. masquer; ( fig.) masquer, cacher, couvrir, déguiser ; — v.n. se masquer Miasker, s. masque, m. Mason, s. maçon, m.; (free —) franc-maçon, maçon, m.; — adj. (zool.) maçon (m., -ne, f.); Masonic, adj. maçonnique [— v.a. maçonner Masonry, s. maçonnerie, f.; magonnage, M. ; (occupation) état de maçon, m.; (free —) franc- maçonnerie, maçonnerie, f. Masque, s. masque, M. _ masquer ; faire une mascarade IMasquerader, s. masque, m. j Wass, s. masse, f.; (heap) amas, monceat (of smoke, revolving) tourbillon, m. ; (Cath messe, f.; — v.a masser; — v.n. BE High or grand —, grand’messe, f. Lo messe basse, petite messe, f. — boa livre de messe, missel, m. — meeti Amer. polit.) meeting en masse, m. Massacre, s. massacre, m.; — v.a. Massacre IMassicot, s. massicot, m. Massiness. V. Massiveness IMassing, s. massement, m. Massive, adj. massif; solide Massively, adv. massivement; en masse Massiveness, s. massiveté, nature massiy Massy, adj. V. Massive [J.; solidité, IMast, s. mat, m.; (bot.) fruit, m.; (of oa gland, m.; (of beech) faine, f.; (nut) noisett J.; (chestnut) chataigne, f.; — v.a. mater, - head, s. tête de mat, f. —less, adj. sai mât. — maker, s. mateur, m. — she -store, -yard, s. mature, f. (mat, 4... ma IMasted, part. adj. maté; (in compounds) a. Master, s. maitre,m.; directeur, m.; chef, m intendant,m.; propriétaire, m.; professeur, m (head of a college) principal; proviseur," (of workmen) patron, bourgeois, m.; (title boys) monsieur, m.; (nav.) maitre d’équipag m.; patron, m.; (of a merchant-ship) capitait marchand, capitaine, patron, m.; (in cot pounds, nav.: Two —, deux-mats, m., Three - trois-mâts, m.); — adj. principal, premier grand; dominant; de maitre; — v.a. maitrise dompter; soumettre; vaincre, surmontel (manage) venir à bout de; (learn) vaincre | difficultés de, se rendre maître de, se rend familier, acquérir. —s and men, patrons, ouvriers. Committee of —s and men, const de prud’hommes. Grand —, — general, grat maitre, m. — -at-arms, capitaine d’armes, ‘ — of arts, licencié és-lettres, m. — of the hors grand écuyer, m. — of the hounds, grand v neur, m. — of the Mint, directeur de la Mo naie, m. — of the rolls, garde des archives, : —'s degree, licence, f. — or my — is not. home, (servant speaking) Monsieur n’y est pa To be — of, étre maitre de; (know) posséde entendre. To be — of oneself, être maitre ¢ soi, se posséder. To be os own—, etre sc maître, s’appartenir, ne dépendre que desc être libre. To make oneself — of, se rend: maitre de, s'emparer de; se rendre familie acquérir. — hand, s. main de maitre, f. - key, s. passe-partout, m. — mariner, 8. Ca] taine au long cours, m. — mind, s. esprits périeur, aigle, m.; (la) plus forte tête, f,, ( aigle, m. —piece, chef-d'œuvre, m. string, s. corde principale, f. —strokt “touch, s. coup de maitre, m. —work, ouvrage de maitre, m. — wort, s. impératoire, Masterdom, s. domination, f., empire, m. Masterless, adj. sans maitre (habileté, IMasterliness, s. talent de maître, m., gran Masterly, adj. de maitre; de main de maitr supérieur; parfait; impérieux; — adv. € maitre, habilement ean Mastership, s. V. Mastery; direction, / (in contempt) seigneurie, f.; (in colleges) chait J.; (in schools) place de maitre, f.; (head - V. Head : Mastery, s. pouvoir, m.; autorité, f.; con mandement, m.; domination, f., empire, ™ supériorité, prééminence, f.; avantage, possession, f.; grande habileté, jf.; counal sance approfondie, connaissance, f. — tend or struggle for the — with, le disp T'o get the — over, l'emporter sur a IMastic, s. mastic, m.; (bot.) lentisque, tree, s. lentisque, m. ; Le MAST ticate, v.a. mâcher Stication, s. mastication, f. Sticatory, adj. masticatoire ; — s. mâchi- toire, m.; (med.) masticatoire, m. stich. ? Mastic \sticot. V. Massicot Stiff, s. matin, dogue, m. [s. mature, f. sting, s. matage, m.; mature, f. — house, stodon, s. mastodonte, m. .t, s. paillasson, m.; natte, f.; (of india- ibber, &c.) essuie-pieds, m.; (under dishes) md de table, m.; (of lamps) dessous (de mpe), m.; — v.a. couvrir de paillassons or de ittes ; (twist) natter; (press) aplatir; (stick) ler ensemble, coller. To become matted, iplatir; se coller ensemble, se coller. rass, s.nard,m. — maker, s. nattier, m., sre, f. — weed, s. spart, sparte, m. ork, s. nattes, f.pl. tachin, s. matassin, m. tador, Matadore, s. matador, m. tch, s. (for lighting) allumette, f.; (artil.) éche, f.; (marriage) mariage, m., alliance, f.; yerson to be married) parti, m.; (equal) égal, ireil, m.; partie égale, f.; (suit) assortiment, 3 (companion-piece) pendant, m.; (contest) tte, f., concours, m.; (wager) pari, m.; (game) wrtie, f.; (race) course, f.; (wrestling) lutte, (on the water) joute, f.; (fight) combat, m.; ith swords, &c.) assaut, m.; — v.a. (equal) jaler; (oppose) tenir tête à ; faire face 4; lut- r contre; se mesurer avec; (suit) assortir, pareiller ; apparier ; (proportion) proportion- 2 ; (dispose) disposer, régler; (marry) marier, lier; (animals) accoupler, apparier ; ( purify) écher, soufrer; — v.n. s’assortir, aller en- mble; s’accorder; convenir; être assorti, re pareil; (marry) se marier, s’allier; (of ani- als) s’accoupler, s’apparier. Good —, riche iti, riche mariage, m. Quick —, (artil.) étou- lle, mèche d’étoupille, f. Slow —, mèche à mon, mèche incendiaire, corde à feu, traînée jepoudre, fe. With ... to —,... pareil; ... mdant. To be a — for, être de la force de, re de force à lutter avec ; pouvoir résister a; > pas convenir à. To be more than a — for, re plus fort que; être trop fort pour. To be bad or a good —, aller mal or bien ensemble. 0 find or meet o.’s —, trouver son égal; trou- x son maitre; trouver à qui parler. He has % his —, il n’a pas son pareil — box, ‘older, s. porte allumettes, m less, adj. ns pareil, sans égal, unique, incomparable. lessly, adv. incomparablement. —less- ess, s. incomparabilité, f. —lock, s. mous- 1et, m. — maker, s. fabricant (m., e, f.) allumettes, allumettier, m., -ière, f.; (of mar- age) marieur, m., -euse, f., faiseur (m., -euse, ) de mariages; (agent) courtier, (m., -iére, | de mariages. —wood, s. amadou, m. ite, s. camarade, m.f., compagnon, m., com- igne, f.; (assistant) aide ..., m.f.; (nav.) aide, Cond, m.; (chess) mat, m.; — v.a. V. Match, a.; (at chess) faire mat, mater. Second —, sutenant, m. —less, adj. sans camarade, ns compagnon, sans compagne, seul té, s. maté, m. itelote, s. matelote, f. teria medica, s. matière médicale, f. terial, adj. matériel; important, essentiel ; TIeUx ; — s. matière, f.; (stuff for clothing) offe, f.; tissu, m.; (stock, stores) matériel, m.; 8, 3.pl. matières, f.pl., &c.; ( for building, for work) matériaux, m.pl.; (photog., &c.) fourni- terialism, s. matérialisme, m. [tures, f.pl. terialist, s., Materialistic, adj. maté- aliste, m,f. [f.; importance, f. teriality, Materialness, s. matérialité, terialize, v.a. matérialiser terially, adv. matériellemment; essen- ellerwent ; sérieusement ternal, adj. maternel. — grandfather, 905 . MATU aieul maternei, m. — grandmother, aïeule maternelle, f. Maternally, adv. maternellement Maternity, s. maternité, f. Math, s. récolte, f. Mathematical, adj. mathématique; de ma- thématiques. — instrument, master, instru- ment, professeur de mathématiques Mathematically, adv. mathématiquement Mathematician, s.mathématicien, m., -ne, f. Mathematics, s.pl. mathématiques, f.pl. Miatico, s. matico, m. Matin, «dj. du matin; matinal ; (Cath. rel.) des matines; — s. matin, jour, m. ; —s, s.pl. (Cath. rel.) matines, f.pl. Matrass, s. (chem.) matras, m. Matricaria, s. matricaire, f. Matricidal, adj. matricide, parricide Matricide, s. matricide, parricide, ( pers.) m.f., Matrice, s. matrice, f. (murder) ne. Matricula, s. matricule, f. Matricular, adj. matriculaire Matriculate, v.a. immatriculer; — v.n. (of a student) prendre ses inscriptions ; — s. matri- culaire, m.; — adj. immatriculé Matriculation, s. immatriculation,matricule, J.; (of @ student) inscription, f. Certificate of —, Matricule, f. — book, s. matricule, f. registre matricule, m. Matrimonial, adj. conjugal, de (or du) ma- riage; (law) matrimonial Matrimonially, adv. conjugalement; matri- monialement; maritalement [hyménée, m. Matrimony, s. mariage, m.; ( poet.) hymen, Matrix, s. matrice, f. Matron, s. dame, femme, f.; mère de famille, J.; matrone, f. —like, adj. V. Matronal Matronal, adj. de dame; de mère de famille ; de matrone, matronal; respectable; grave, sérieux [respectable ; grave, sérieux Matronly, adj. d’un certain âge, d’un age mûr; Matter, s. matière, f.; affaire, chose, f. ; ques- tion, f.; cas, m.; sujet, point, m., matière, f.; objet, m.; importance, f.; distance, f.; espace de temps, m.; (of a tumour, &c.) pus, m. — of taste, &c., affaire de goût, &c. A small —, une bagatelle, f., un rien, m. For the — of that, for that —, si ce n’est que cela, qu’à cela ne tienne; ce n’est pas l’embarras; quant à cela, pour ce qui est de ça; à cela près. In — of, in —s of, en matière de, en fait de. No —! n'importe! No great —, peu de chose, pas grand’chose. That (or it) is or makes no —, il n'importe, cela ne fait rien. There is some- thing the —, il y a quelque chose. What is the —? qu’est-ce qu'il y a? qu’y a-t-il? de quoi s’agit-il? What is the — with you? qu’est- ce que vous avez? qu’avez-vous? qu’est-ce qui vous prend? What is the — with him? qu'est-ce qu’il a? qu’a-t-il? qu'est-ce qui lui prend? Nothing is the — with me, there is no- thing the — with me, je n’airien. As if nothing at all was the —, comme si de rien n’était. of fact, s. fait, m.; adj. positif, pratique _ Matter, v.n. (imp.) importer; faire. It —s lit- tle, il importe peu, peu importe (‘ whether,’ que, with the subj.). It —s much, il importe beau- coup. Jt —s not, it or that does not —, n’im- porte, il n’importe; cela ne fait rien. What —sit? qu'importe? What —s it to him? que lui importe ? qu’est-ce que cela lui fait ? IMatterless, adj. sans matière Mattery, adj. purulent Matting, s. paillasson, m.; (rush —) natte, f. IMattock, s. pioche, f. Mattrass, Mattress, s. matelas. m.; (under —), sommier, m. — maker, s. matelassier, Maturation, s. maturation, f. Lm., -ière, f. Maturative, adj. s. maturatif, adj. m., -ive, f., maturatif, s.m. Mature, adj. mûr; mûri; — v.a.x. mûrir; (of bills, &c.) arriver or venir à échéance, échoir MATU Matured, adj. mri, mûr; (of wine) mar, fait, Maturely, adv. mirement [en boite Matureness, Maturity, s. maturité, f.; (of bills, &c.) échéance, f. Matutinal, adj. matutinal, matinal, du matin Maudlin, adj. gris, en train, ému; pleureur, larmoyant; céladonique; affecté, exagéré ; stupide; — s. sensiblerie d’ivrogne, f.; céla- donisme, m.; (bot.) mille-feuilles, achillée, f. Maugre, prep. malgré, en dépit de Maukin. V. Malkin Maul, v.a. battre, meurtrir ; ( fig.) tirailler, tra- casser. — stick, s. appui-main, m. Maunder, v.n. gronder, murmurer Maundy-Thursday, s. jeudi saint, m. Mausoleum, s. mausolée, m. Mauve, adj. s. mauve, adj.m.f., sm. — colour, s. mauve, m. — coloured, adj. mauve Mavis, s. grive ordinaire, grive chanteuse, f. Maw, s. panse, /.; (of birds) jabot, m. ; (—worm) See below. —seed, s. graine de pavot, f. worm, s. ver intestinal, m.; ver rongeur, m.; ( pers.) cafard, cagot, tartufe, m. Mawkish, adj. fade, insipide; dégoûtant. ly, adv. fadement; dégoutamment. —ness, s. fadeur, insiridité, f.; dégoût, m. Maxillar, -y, adj. maxillaire Maxim, s. maxime, /. Maxima, s.pl. maxima, m.pl. [mum, maximer Maximize, va. porter or mettre au maxi- Maximum, s maximum, m. — thermo- meter, s. thermométre 4 maximum, m. May, v. auxil. pouvoir. I —, (present tense) je peux or je puis; ( future) je pourrai. — I? (present tense) puis-je? (future) pourrai-je ? I — go, je peux (or puis) aller; il se peut que j'aille. Jt — rain, il peut pleuvoir; il se peut qu’il pleuve. — I go out? puis-je sortir ? voulez-vous me permettre de sortir ? — I see her again! puissé-je la revoir! — you be happy ! puissiez-vous être heureux! — she live long! puisse-t-elle vivre longtemps! — Idieif..., que je meure-si... Yow — have seen, vous avez pu (or aurez pu, according to the tense meant by the English phrase) voir. You — not have seen, vous avez pu ne pas voir. One (or J, thou, &c.) — as well..., (it will be the same to...) autant vaut..., autant... Jt or that — be, it— be so, cela se peut, c’est possible. It — be that ..., il se peut que..., il peut se faire que... That I —, (subj.) que je pussse. (As the sign of the subj. of another verb, it is not expressed sepu- rately in French.) What I — receive, (subj. of ‘‘may”) que je puisse recevoir ; (subj. of ‘‘ re- ceive”) que je reçoive. — be, adv. peut-être May, s. (month) mai, m.; (bot.) aubépine, f.; — v.n. cueillir de l’aubépine. — beetle, s. méloé, m. — bloom, -blossom, s. aubépine, f. — bug, s. hanneton, m. — bush, s. aubépine, f. —day, s. (le) premier mai,m. — fair, s. foire de mai, f. —flower, s. aubépine, /. fiy, s. éphémère, m.f. — game, s. divertisse- ment du premier mai, m. —lily, s. muguet, m. —pole, s. mai, m. — queen, -lady, s. reine du premier mai, f. —weed, s. marute, /. Mayonnaise, s. mayonnaise, f. Mayor, s. maire, m. —’s house, mairie, f. Mayoralty, s. mairie, f. Mayoress, s. femme du maire, f. Mazagan, 5. (— bean) gourgane, f. azarine, s. bleu foncé, m. Wiaze, s. labyrinthe, dédale, m.; perplexité, f., embarras, m.; — v.a. V. Amaze and Be- wilder Mazurka, s. mazourka, mazurka, masurka, /. Mazy, adj. de labyrinthe, sinueux; (intricate) embrouillé, compliqué, confus, embarrassé WI.D. (abbrev.) D.M. (docteur-médecin), docteur We, pron. me; moi [en médecine Wiead, s. (liquor) hydromel, m.; (meadow) V. Meadow Meadow, s. prairie, f., pré. m. —grass, s. 906 MEAN paturin, m. — green, adj. s. vert pré, ground, s. terrain en prairies, m. —] étourneau d'Amérique, m. — mouse, s, im pagnol, m. — rue, s. pigamon, m. — gay fron, s. colchique, m. —sweet, s. ormiere Wieadowy, «dj. prairial [spirée ulmaire, / IMeagre, adj. maigre; pauvre oe Meagrely, adv. maigrement; pauvrement — a a 8. maigreur, f.; (poorness) pau vrete, f. Weal, s. repas, m. ; ( flowr) farine, f.; gruau, 1 — house, s. meunerie, 7. — man, s. farinie marchand de farine, m. —time, s. heure d: (or des) repas, f. — tub, s. huche, fariniére f. worm, s. ver blanc de la farine, meute ténébrion, m. Wiealiness, s. nature farineuse, f.; (of fruits nature cotonneuse, f.; (softness) douceur, f, Mealy, adj. farineux; (of fruits) cotonneux ( fig.) poudreux ; (so/t) doucereux. —mouthed adj. doucereux, qui a la langue doucereuse, qu a des paroles mielleuses. —-mouthedness 8. langue doucereuse, f. Mean, adj. (low) bas; (despicable) vil, abject méprisable ; (poor) pauvre, chétif, médiocre (niggardly) mesquin, sordide; (small) petit faible; (middle) moyen. —time, —while, in th —time or while, adv. dans l’intervalle, pendan: ce temps-là, en attendant; d'ici là; cepen dant; sur ces entrefaites. —spirited, adj bas; méprisable ; mesquin ; ladre. —spirited mess, s. bassesse, f.; mesquinerie, f.; la drerie, f. ÿ Mean, s. milieu, moyen terme, m.; médiocrité J.; (math.) moyenne, f.; —s, pl. moyen, m. voie, manière, f.; moyens, m.pl., voies, {pl cause, f., instrument, m.; organe, m.; remeéde m., remèdes, m.pl.; (pecuniary) moyens, m.pl. fortune, f.; ressources, f.pl. Just or golden — juste milieu, m. By fair —s, par des moyen: légitimes, par des voies honnêtes; par les Voie: de douceur, par la douceur. By foul —s, pai des moyens peu légitimes, par des voies in justes ; par les voies de rigueur, par la rigueur By —s of, au moyen de; moyennant. By al —s, by any —s, certainement ; mais oui; (any how) à toute force, à quelque prix que ce soit de toute nécessité ; par tous les moyens; ab solument; avant tout, By no —s, nullement aucunement, pas du tout, en aucune manière By some —s or other, d’une manière ou d'autre By this —s, by that —s, par ce moyen, par la. Mean, v.a.n. (intend) se proposer ; avoir l’inten tion (de); entendre; vouloir ; (do on purpose faire exprès; (signify) signifier, vouloir dire (— to say) vouloir dire ; (— to speak of) vouloi parler de; (think) penser; ( for) destiner (a) Does he — it? est-il sérieux? What does he- by that ? qu’entend-il par 14? What do you—| que voulez-vous dire? What does this word —: que veut dire or que signifie ce mot? To- well, avoir de bonnes intentions Meander, s. détour, m., sinuosité, f., méandre m.; labyrinthe, dédale, m.; — v.n. serpenter aller en serpentant [tueur Meandering, adj. qui serpente, sinueux, tor Meandrian, adj. méandrique : Weaning, s. pensée, idée, 7.; sens, m., signifi cation, f.; intention, f., dessein, m. Double sens double, double sens, m.; (ambiguity) double entente, f. To be without —, to be —less, etre dénué de sens, ne signifier rien. To know the — of anything, savoir ce que quelque chose s1- gniiie or veut dire. What is the — of that! qu’est-ce que cela signifie? —less, adj. dénut de sens, vide de sens a Meaning, adj. (pers) à intentions, inten tionné; (things) significatif. Il —, à mauvaises intentions, mal intentionné. Well —, à bo intentions, bien intentionné Meanly, adv. bassement; vilement; méd ment; (poorly) pauvrement, chétivem Ms 4 MEAN wvourably) défavorablement, peu avantageuse- nent. To think — of, avoir une triste opinion e, faire peu de cas de eanness, s. bassesse, f.; caractère vil, m.; nédiocrité, f.; (poorness) pauvreté, f.; (stinginess) nesquinerie, vilenie, avarice, lésinerie, pin- rerie, f. [qui a la rougeole; (of pigs) ladre easled, Measly, «dj. atteint de rougeole, easles, s.pl. rougeole, f.; (of pigs) ladrerie, f. easurable, adj. mesurable; (moderate) mo- éré, mesuré; modique [surabilité, f. easurableness, s. nature mesurable, men- easurably, adv. modérément, avec mesure easure, s. mesure, f.; capacité, f.; nombre, +; proportion, f.; (of the mind) portée, f.; (of arts) division, partie aliquote, f.; (mus., vers.) nesure, f.; — v.a.n. mesurer ; proportionner ; land) arpenter ; (a person for clothes) prendre nesure à; (be) avoir, mesurer (‘in,’ de). Be- ond —, beyond all —, out of all —, outre me- ure; sans mesure. Coal —s, formation houil- re, f. In a great —,en grande partie. Ina -, in some —, en partie; jusqu’à un certain joint; en quelque sorte. To have hard —, être ialtraité. To have ... made to —, faire faire ..sur mesure. To have no —s to keep with, ‘avoir aucun ménagement à garder avec. To tke —s, prendre des mesures. To take legal -s, Avoir recours aux voies légales. —less, dj. immense, infini, illimité sasured, adj. mesuré ; (equal) égal,uniforme sasurement, s. mesurage, m.; (of land) rpentage, m.; (measure) mesure, f. [teur, m. sasurer, s. mesureur, m.; (of land) arpen- 2asuring, s. mesurage, m.; (of land) arpen- ge, M. sat, 8. (flesh) viande, f.; chair, f.; (food) liment, m., nourriture, f. Dead —, viande, f. - ball, s. boulette de viande, f. — break- ast, s. déjeuner à la fourchette, m — over, s. couvre-plat, m., cloche, f. — resser, s. (butch.) dépeceur, m. — fly, s. 10uche à viande, f. — hastener, s. rôtis- oire, f. — hook, s. allonge, patte, f. aarket, s. marché à la viande, m. ffering, s. sacrifice sanglant, m. — safe, s. arde-manger, m. — salesman, s. boucher iux halles), m. screen, s. cuisinière, ôtissoire, f. — soup, 3. potage gras, m., eaty, adj. charnu [soupe grasse, /. echanic, -al, adj. mécanique ; (involuntary) aachinal ; (pers.) de la classe ouvrière; — 5. 1écanicien, m.; artisan, m.; —Sy s.pl. (pers.) 1écaniciens, m.pl.; artisans, m.pl.; (thing) 1écanique, f/f. (V. Dentist, Dentistry, and mgineer) [out intelligence) machinalement echanically, adv. mécaniquement; (with- echanicalness, s. nature mécanique, /.; ature machinale, f. echanician, s. mécanicien, m. echanism, s. mécanisme, m. echanist, s. mécanicien, m. echlin, — lace, s. malines, f. eckienburger,s.Mecklembourgeois,m.,e, f. edal, s. médaille, f. edalet, s. médaille, f. edallic, adj. de médaille, des médailles edallion, s. médaillon, m. edallist, s. médailliste, m. ; (rewarded) mé- aillé, m.; décoré, m. eddle, v.n. se mêler (de); s’immiscer (dans) ; ‘ingérer (dans, de); intervenir (dans); s’oc- uper (de); se mêler des affaires (de) ; toucher o— eddler, s. touche-à-tout, m.f.; tatillon, m., ae, f.; importun, m., e, f.; intrigant, m® e, J. eddlesome, adj. V. Meddling eddling, adj. indiscret; impertinent; im- ortun; intrigant; qui se méle de tout; qui ouche à tout; —s. V. Intermeddling ediæval, adj. du moyen age 907 stingily) mesquinement, sordidement; (un- | Mediævalism, MEDU rec s médiévisme, moyen- agisme, m. Mediævalist, s. médiéviste, moyen-ägiste, m. Medial, adj.s. médial, adj.m., e, f., médiale, 8.f. Medially, adv. médialement IMediate, adj. médiat; intermédiaire; inter- posé ; — v.n. s’interposer, s’entremettre Wiediately, adv. médiatement Mediation, s. médiation, f.; entremise, f.; intermédiaire, m.; intercession, f. Mediatization, s. médiatisation, f. IMediatize, v.a. médiatiser IMediator, s. médiateur, m. [teur, médiateur Mediatorial, IMediatory, adj. de média- Mediatress, Mediatrix, s. médiatrice, f. Medic, s. luzerne, f. Medicable,adj. guérissable, curable; salutaire Medical, adj. médical ; de médecine ; de mé- decin ; ( fit for healing) médicinal. — question, question médicale. — school, — book, école, livre de médecine. — profession, profession de médecin, médecine, f.; médecins, m.pl. — science or art, science ( f.) médicale, art (m.) médical, médecine, f. — student, étudiant en médecine. — man, — adviser, — attendant, médecin, m. — officer, médecin, m.; officier de santé, m. — practitioner, médecin prati- cien, praticien, médecin exercant, médecin traitant, m. — friend, ami médecin. Our — friend, notre ami le médecin. — body or staff, corps de (or des) médecins, corps médical, m. — advice or attendance, consultations, f.pl.; visites d’un (or du or de) médecin, f.pl.; soins d’un (or du) médecin, m.pl. [To take — advice, consulter un médecin]. — jurisprudence, mé- decine légale Medicaliy, adv. médicalement, au point de vue médical, sous le rapport médical; en mé- decine ; en médecin ; médicinalement, comme une médecine Medicament, s. médicament, m. Wiedicamental, adj. médicamentaire Medicamentally, adv en médicament, comme médicament Medicaster, s. médicastre, m. Medicate, v.a. médicamenter ; imprégner or mêler de drogues ; (wine) droguer, frelater Medicated, part. adj. médicamenté, &c. (V. Medicate); médicamenteux ; médicinal. paper, papier médicamenté, m. — candle, bougie médicinale, f. Medication, s. médication, f. IWWiedicinable, adj. |. Medicable Medicinal, adj. médicinal IMedicinally, adv. médicinalement Medicine, s. médecine, f.; médicament, m. ; remède (‘for,’ contre), 7. — chest, s. phar- IWiedick, s. luzerne, f. [macie, f., droguier, m. Mediocre, adj. médiocre Mediocrity, s. médiocrité, f. y Meditate, v.n. méditer ; avoir l'intention (de), se proposer (de); — v.a. méditer; projeter IMeditation, s. méditation, /. Meditative, adj. méditatif; de méditation Meditatively, «dv. méditativement Meditativeness, s. nature méditative, f. Mediterranean, adj. méditerrané; — s. Méditerranée, f. — Sea, Mer Méditerranée, Méditerrame, f. Medium, s. milieu, m ; terme moyen, moyen terme, m.; (expedient) moyen, m.; accom- modement, m.; (agency) intermédiaire, m.; entremise, voie, f.; organe, m.; agent, m.; (math) moyenne, j.; (phys.) milieu, m.; (in spiritualism) médium, milieu, m.; adj. moyen. Circulating —, of circulation, (polit. economy) agent de circulation, agent monétaire, m. Just —, juste milieu, m. Medlar, s. néfle, f. — tree, s. néflier, m. Medley, s. mélange, m.; — adj. mêlé, confus Wiedulla, s. moelle, f. — oblongata, moelle Medullar, -y, adj. médullaire (PRESS So — MEDU Miedusa, s. méduse, f. Meed, s. recompense, f., prix, m.; (gift) don, présent, m. ; (share) part, f.; (praise) louange, f. Meek.,, adj. doux; paisible; humble, soumis Meekly, adv. avec douceur; humblement, avec humilité Meekness, s. douceur, f.; humilité, f. Meerschaum, s. écume de mer, f. Meet, adj. propre (à); à propos, convenable; — s. rendez-vous (de chasse), m., assemblée, f.; — v.a. (pers.) rencontrer; (make an appoint- ment) trouver, rejoindre, retrouver; (in society) voir, se trouver avec; (things) rencontrer, trouver; (receive) recevoir; trouver; (to ex- perience) éprouver, essuyer; (success) obtenir, avoir; (assemble) assembler, rassembler, ré- unir; (to face) affronter; aborder; (expenses, &c.) faire face a; (com.) faire honneur à; (obviate) obvier à; (trains, said of omnibuses) desservir; (a train, catch it, said of pers.) V. Catch; (answer) répondre a; (anticipate) pré- venir, aller au-devant de; (foresee and provide for or against) prévoir; (satisfy) satisfaire ; ( fuifil) remplir ; (accommodate) arranger, s’ar- ranger avec; (fight) se battre avec, combattre ; —v.n. se rencontrer; se voir; se trouver en- semble, se trouver ; se rejoindre, se retrouver; s’assembler, se réunir; (end) aboutir; (of ex- tremes) se toucher. To — with, rencontrer; trouver; tomber sur; recevoir; (experience) éprouver, essuyer; (success) obtenir, avoir ; (see) voir; (happen, imp.) arriver. To go or come to —, aller or venir au-devant de or à la rencontre de (... to — me, ... au-devant de moi or à ma rencontre; ... to — him, &c., ... au-devant de lui, &c., or à sa rencontre, &c.). To — one half-way, faire la moitié du chemin ; partager le différend. To — death, affronter la mort. To — o.’s death, trouver la mort, mourir, être tué. He has met with an accident, il lui est arrivé un accident. When shall we — again ? quand nous reverrons-nous ? Meeting, s. rencontre, f.; entrevue, f.; con- férence, f.; assemblée, f.; réunion, f.; con- grès, m.; séance, f,; duel, m.; (public — in England) meeting, m.; (races) courses, f.pl; (competitive) concours, m.; (of rivers) confluent, m.; (of roads) jonction, f. ; (of dissenters) office, service, m.; (gram.) concours, m., rencontre, f. Right of —, droit de réunion, m. — house, s. maison de réunion, f.; (of dissenters) temple, m., chapelle, f.; congrégation, f. Meetly, adv. convenablement, comme il faut Meetness, s. convenance, f.; propriété, f. Megalosaurus, s. mégalosaure, m. IMegatherium, s. mégathérium, m. Megrims. V. Staggers IMelancholily, adv. mélancoliquement; (sadly) tristement [colique ; (sad) triste Melancholy, s. mélancolie, f.; — adj. mélan- IMelasses, s.pl. mélasse, f. IMelilot, s. mélilot, m. Meliorate, &c. V. Ameliorate, &c. Melliferous, adj. mellifére Mellification, s. mellification, f. Wiellifluence, s. douceur, /. Mellifluent, Mellifluous, adj. melliflu, doux, suave, plein de douceur Mellow, adj. (of fruit) blet; (ripe) mûr; (tender) tendre, mou; (to the ear) mélodieux, doux; (to the taste, touch, or sight) moelleux; (in liquor) en train, gai, gris; (of land) meuble; — v.a. murir, faire mûrir; (fruit) blettir, rendre biet; (soften) amollir; ( jig.) adoucir; (of taste or touch) rendre moelleux; (of land) ameublir; — v.n. s’amollir; s’adoucir; (ripen) mûrir; (of fruit) blettir, devenir blet Mellowing, s. amollissement, m.; adoucisse- ment, m.; (of fruit) blettissement, m.; (agr.) ameublissement, m. Mellowness, s. (ripeness) maturité, f.; (of & propos; 908 MEND fruit) blettissure, f.; (softness) mollesse douceur, f.; (of sound) mélodie, f.; (of touch, or sight) moelleux, m. | Mellowy, adj. V. Mellow, adj. “52 IMelod-ic, -ically, -ist. V. page3,§1 Wlelodious, adj. mélodieux Le ii ‘Melodiously, adv. mélodieusement [lodie, Melodiousness, s. nature mélodieuse, m IMelodize, v.a. rendre mélodieux 4 Melodrama, s. mélodrame, m. FA IMelodramatic, adj. mélodramatique [me Melodramatically, adv. mélodramatiqu Melodramatist, s. mélodramaturge, m. IWielody, s. mélodie, f. À Melomania, s. mélomanie, f. : Melomaniac, s. adj. mélomane, m.f- Melon, s. melon, m. — bed, -ground, wwf s. couche de melons, melonniére, fu shaped, adj. meloné. — thistle, s. m locacte, m. Melt, van. fondre; (soften) attendrir; {| softened) s’attendrir; (into tears) fondre | larmes); — s. V. Milt. — away, v.a. fondr v.n. fondre, se fondre; ( fig.) disparaitre Welter, s. fondeur, m. Wlelting, adj. fondant; (affecting) touchar (of the weather) étouffant; — s. fonte, fusic Jj. — house, s. fonderie, f. — pot, s. creusi m. — steel, s. acier de fusion, m. Melwel, s. merluche, f. [parlement, député, Member, s. membre, m.; (M.P.) membre IMembered, adj. qui a des membres. membré. Large or strong —,membru Membership, s. qualité de membre, , sociétariat, m.; association, communauté, /. Membranaceous, adj. membranacé Membrane, s. membrane, f. Membraneous, adj. membrané, membrane! Membraniform, adj. membranitorme Membranous, adj. membraneux Membranule, s. membranule, f. Memento, s. mémento, m.; souvenir, m Memoir, s. mémoira, m. IMemoirist, s. mémorialiste, m.f. Memorable, adj. mémorable “a Memorably, adv. mémorablement, dw manière mémorable Memorandum, s. note, f., mémoire, m. |! make a — of, prendre note de, noter. — boo! 8. agenda, m.; carnet, m. Memorial, s. souvenir, m.; monument cor mémoratif, monument, m. ; (report) mémo m.; exposé, m.; (written note) note, f.; (pei tion) requête, pétition, f.; — adj. commém ratif, mémoratif [naire, m Memorialist, s. mémorialiste, m.f.; pétitio IMemorialize. V. Petition, v.a. | Memory, s. mémoire, /.; (remembrance) 80 venir, m. Within the — of man, de mémoi Wien, s.pl. V. Man [@’homu Menace. V. Threat and Threaten Menagerie, Menagery, s. ménagerie. f. Mend, v.a. (clothes, common utensils) raccon moder; (various senses) arranger; répare corriger, réformer; améliorer; rétabli rectifier ; (a pen) retailler ; tailler; (the pac hater; — v.n. se corriger; s'améliorer (! sickness) se rétablir; (of the weather) 8er mettre au beau, se remettre | Mendable, adj. raccommodable; réparabk améliorable ; corrigible Mendacious, adj. mensonger Mendaciousiy, adv. mensongèrement… Mendacity, s. mensonge, m. “aa Mender, s. raccommodeur, m., -euse, f-5T parateur, m., -trice, /.; améliorateur, 7 -trite, f.; correcteur, m., -trice, /. ae IMendicancy, s. mendicité, s. Mendicant, adj. mendiant; de mendic mendiant; — s. mendiant, m., e, f.;. frére mendiant, m. i Mendicity, s. mendicité, f. MEND ending, s. raccommodage, m.; réparation, | Past —, sans remède ; irréparable; incor- ligible ; lenial, adj. domestique; subalterne; servile, jas; — s. domestique, m.f.; valet, laquais, m. jenilite, s. ménilite, f. jeninges, s.pl. méninges, f.pl. jeningitis, s. méningite, f. jenses, s.pl. V. Catamenia jenstrual, adj. menstruel jenstruated, adj. f. menstruée, réglée ‘enstruation, s. menstruation, f. ‘ensura-bility, blen:3s. V. page 3, § 1 ‘ensurable, adj mensurable {suration, f. ‘ensuration, s. mesurage, m.; (math.) men- ‘ental, adj. mental; moral ‘entaliy, adv. mentalement; moralement ‘ention, s. mention, f.; rapport, m. To make — of, V. To Mention, v.a. ‘ention, va. mentionner, faire mention de, yarler de, dire; rapporter; indiquer; (in re- orts, &c.) constater ; (— the name o/) nommer; an instance) citer. Not to —, (putting aside) jans parler de; sans compter. Don’t — it! in reply to merci!) ce n’est rien or n’en parlez yas (, monsieur, &c.); (in reply to pardon !) du jout (, monsieur, &c.) ! ,entor, s. mentor, guide, m. 7 ‘ephistopheletic,Mephistophelic, adj. méphistophélétique ‘ephitic, adj. méphitique .ephitism, s. méphitisme, m. ercantile, adj. mercantile, de commerce; commerçant; marchand. — establishment, maison de commerce, f. — law, droit com- mercial, code de commerce, m. — community, classe commerçante, f, commerce, m. navy, marine marchande, f. — steamer, bateau 4 vapeur marchand, m. ‘ercantilism, s. mercantilisme, m. ‘ercator’s chart or projection, s. carte réduite, f. lercenarily, adv. mercenairement (ercenariness, s. mercenarité, vénalité, f. lercenary, adj. mercenaire, vénal; — s. mercenaire, m.f. lercer, s. mercier, m., -iére, f. lercery, s. mercerie. f. lerchandise, s. marchandise, f.; — v.n. commercer, faire le commerce, faire le négoce ferchant, s. négociant (en ...), m., e, f.; (retailer) marchand (de ...), m., e, f.; commer- gant, m., e, f.; — adj. commercial, du com- merce; marchand. The — of Venice, le mar- chand de Venise. —like, adj. en (or de) né- gociant; en (or de) marchand; en (or de) commerçant, commercial. —man, -ship, s. navire or batiment marchand, navire de com- merce,m. — seaman, s. marin de la marine marchande, m. — service, s. marine mar- chande, f. — tailor, s. marchand tailleur, m. ferchantable, adj. marchand ferciful, adj. (‘to,’ pour) miséricordieux, clément; compatissant; indulgent. —ly, adv. miséricordieusement, avec clémence; avec compassion, avec pitié ; avec indulgence. —ness, s. miséricorde, clémence, f.; com- passion, pitié, f.; indulgence, f. lerciless, &c. V. Unmerciful, &c. Tercurial, adj. (chem.) mercuriel, de (or du) mercure ; (myth.) de Mercure; (jig.) vif, actif, allégre, ardent ; — s. mercurial, m. fercuriale, s. (Fr. hist.) mercuriale, f. fercurialism, s. mercurialisme, m. Iercurialize, v.a. mercurialiser fercuric, adj. mercurique fercurification, s. mercurification, f. Tercurous, adj. mercureux Lercury, s. mercure, m.; (sprightliness) viva- cité, activité, ardeur, f. ; (astr., myth.) Mercure, ‘m.; (bot.) mercuriale, f. Tercy, s. miséricorde, clémence, f.; compas- 909 MESS sion, pitié, f.; indulgence, f.; pardon, m., grâce, f.; bienfait, m.; discrétion, merci, f. Sister of —, sœur de charité, f. At or to the — of, à la merci de, à la discrétion de. At the — of the wind, au gré du vent. With a recom- mendation to —, (law) avec des circonstances atténuantes. To have — on, avoir pitié de. — seat, s. propitiatoire, m. Mere, adj. simple, pur, seul, unique; vrai; rien que, pas autre chose que, ne ... que; — s. mare, f., étang, lac, m.; (boundary) borne, limite, f. Merely, adv. simplement, purement, seule- ment, uniquement; rien que, pas autre chose que, ne ... que [cherché, emprunté, faux Meretricious, adj. de courtisane; (/ig.) re- Merganser, s. harle, m. Merge,v.a. fondre ; plonger ; consumer, perdre, laisser s’éteindre; — v.n. se fondre; se con- sumer, se perdre, s’éteindre Meridian, s. méridien, ».; (noon) midi, m.; (of glory, &c.) apogée, m.; — adj. (astr., geog.) méridien ; (of noon) de midi; (of glory, &c.) à son apogée, à l’apogée Meridional, adj. méridional Meridionality, s. exposition au midi, f. Meridionally, adv. au midi, vers le sud Iferingue, s. meringue, f. [mérine, f. IMerino, s. mérinos, m. — breed, s. race Merit, v.a. mériter ; — s. mérite, m.; qualité, f. Meritorious, adj. méritoire ; (pers.) méritant Wieritoriously, adv. méritoirement, d’une maniére méritoire Meritoriousness, s. mérite, m. Merlin, s. émerillon, m. Merlon, s. merlon, m. IMermaid, s. sirène, f. Merman, s. triton, m [—s. Mérovingien, m. Mercvingian, adj. mérovingien (m., -ne, f.); Merrily, «dv. gaiment, joyeusement Merriment, s. gaieté, joie, /.; réjouissance, J.; divertissement, m.; plaisanterie, f. Mierriness, s. gaieté, joie, f. Merry, adj. gai, joyeux; jovial; plaisant; — s. merise, f. As — as a lark (or as a grig), gai comme un pinson. To make — with, se réjouir de; se divertir de, s’égayer de; (joke) plai- santer sur. The more the merrier, plus on est de fous plus on rit. — andrew, 8. paillasse, bouffon, m.; paradiste, pitre, m. -gO= round, s. manége, m.; jeu de bagues, m. making, s. réjouissances, fpl, divertisse- ment, m., fête, f.; adj. joyeux, de fête. thought, s. lunette, fourchette, f. Mesdames,s.pl.mesdames, f pl.; les dames. f.pl. Wieseems. V. Methinks [mésentérie, f. IWiesenteric, adj. mésentérique. — disease, Wiesenteritis, s. mésentérite, f. IMesentery,s mésentére, m. Mesh, s. maille, j.; (of a screw) pas, m.; (for netting) moule, m.; — v.a. prendre au filet. work, s. V. Net-work Meshy, adj. maillé, réticulé, en réseau Wieslin, s mixture, j.; méteil, m.; passe- IMesmeree, s. magnétisé, m., e, f. [méteil, m. — IMesmeric, adj. mesmérique, mesmérien ; magnétique [(animal), m. Mesmerism, s. mesmérisme, magnétisme Mesmerist, s. mesmériste, m.f., magnétiseur, m., -euse, f. Mesmerization, s. magnétisation, f. Tlesmerize, v.a. magnétiser Wiesmerizer, s. magnétiseur, m., -euse, f. Wiesne, adj. moyen Mess, s. (dish) mets, plat, m.; (slop) gâchis, margouillis, m.; saleté, f.; (failure) cacade, f., fiasco, m.; (scrape) pétrin, m.; affaire, JE (mil., nav.) (bowl) gamelle, f.; (of mil. officers) mess, pension, table, f.; ordinaire, m,; (of nav. officers) table, f.; — v.n. manger; (mil., nav.) manger ensemble; (dabble) faire du gâchis; — v.a. gacher, salir, gâter, abimer. — : 2 MESS 910 MIX of pottuge, (of Esaw’s swap) plat de lentilles, m. To yet into a —, ( fig.) V. Scrape. To make a —, faire du gâchis; (do o.’s needs) faire. To make a — of, (bungle) gâcher, gâter; (confuse) embrouiller, barbouiller; (— of it) se blouser, patauger, gater tout; faire fiasco; finir mal. — man, s. cuisinier, m. — mate, s. camarade de table, m. — room, s. chambre d’ordinaire, — tin, s. gamelle, f. ; Message, s. message, m.; commission, f.; (telegraphic) dépêche, f. Messenger, s. messager, m., -ére, f.; cour- rier, m.; commissionnaire, m.; (jig.) avant- eoureur, m., avant-courriére, f.; (bit of paper on a kite-string) courrier, postillon, m. Messenian, s. adj. Messénien, m., -ne, f. IMessiah, s. Messie, m. —ship, s. messianité, f. Messian-ic, -ism. PV. page3, § 1 [m.pl. Messieurs, Messrs., s.pl. Messieurs, MM. Messuage, s. maison et dépendances, pl. Mestiza, s. métisse, f. [maison, habitation, f. Mestizo, Mestino, s. métis, m. Metacarpal, adj. métacarpien Metacarpus, s. métacarpe, m. "Metage, s. mesurage, m. Metal, s. métal, m.; (rail) rail, m.; (ballast) empierrement, cailloutis, m.; — v.a. (roads) ferrer, empierrer, caillouter. — dealer, s. ferretier, ferrailleur, m. — emgraver (-en- graving), s. graveur (m., gravure, f.) sur métaux. — refiner, s. affineur de métaux, m. — turner or worker, s. tourneur or ouvrier en métaux, m. [raire, m. IWietallic, adj. métallique. — currency, numé- IWretalliferous, adj. métallifère IMetalline, adj. métallin Metalling, s. empierrement, m. Metallist, s. ouvrier en métaux, m. Metallization, s. métallisation, f. IMetallize, v.a. métalliser Metallographer, s. métallographe, m. Metallograpa-ic, -y. V. page 8, § 1 Metalloid, adj.s. métalloide, adj.m.f., s.m. Metallurg-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § 1 Metamorpü-ic, -ism, -ist, -osic. V. page Metamorphose, v.a. métamorphoser [3, § 1 Metamorphosis, s. métamorphose, f. Metaphor, s. métaphore, f. Metaphor:-ic, al, -ically, -ist; IMeta- phys-ical, -ically. V. page 3, $ 1 Metaphysician, s. métaphysicien, m., -ne, f. IMetaphysics, s.pl. métaphysique, f. IMetatarsal, adj. métaiarsien IMetatarsus, s. métatarse, m. IMete, v.a. (— out) mesurer; — s. mesure, f. Metempsychosis, s. mévempsycose, f. Metempsychosist, s. métempsycosiste, mf. IWieteor, s. météore, m. Meteorism, s. météorisme, m. IMetsorite, s. météorite, fm. Meteorographer, s. météorographe, m. Meteoro-graphic, al, -grapny, -logic, al, ally, -logist, -logy. V. page 8, $ 1 Mieteorolite, s. météorolithe, m. Meter, s. mesureur, m.; (of gas, &c.) comp- Wietheglin, s. bydromel, m. [teur, m. Methinks, v.imp. il me semble (que); (of what precedes) ce me semble, il me semble Method, s. méthode, f.; (way) manière, f.; moyen, m.; (order) ordre, m. Miethod-ic, al, -ically, -istm, -ist. V.p.3,§1 Methodize, v.a. méthodiser; arranger avec méthode; mettre de l’ordre dans; régler Methought, v. imp. il me semblait, il me Methyl, s. méthyle, m. [sembla Methylamine, s. méthylamine, f. Methylate, v.a méthyler Methyle, s. méthyle, m. Methylene, s. méthylène, m, Methylic, adj. méthylique [par métonymie Metonymic, -al, adj. métonymique, employé Metonymically, adv. par métonymie Metonymy, s. métonymie, f. Metre, s. ( poet.) mesure, f., mètre, m. m.; (French yard) mètre, m. Metric, -al, «dj. métrique ; Metrically, adv. d’après le système métric (vers.) d’une manière métrique, en Vers Metro-graphic, -graphy, -logic, al -logist, -logy. V. page 3, § 1 Rictronvania, s. métromanie, f. Rietromaniac, s.adj. métromane, m.f. Metronome, s. métronome, m. [tropole, ; Metropolis, s. capitale, f.; (eccl., antiq.) mi Metropolitan, adj. de la capitale; (eccl.) mé tropolitain ; — s. métropolitain, m. IMetropolite, s. métropolite, m. Mettle, s. fougue, ardeur, vivacité, f., feu, m. (pers.) courage, cœur, m. To put on 0.5 — mettre sur le point d’honneur,piquer @’honneu Mettled, adj. fougueux, vif, ardent; (pers, courageux, plein de cceur Mettiesome, adj. fougueux, ardent Wiettlesomely, adv. avec feu, avec ardeur Mettlesomencess, s. V. Mettle : Mew, s. (gull) mouette, f.; (cage) mue, f.; (fig. prison, 7. ; (of cats) miaulement, m.; —s; 87 (stables) écuries, /.pl.; — v.a. enfermer; — 97 (of cats) miauler ; Mewing, s. miaulement, m. IMewl, v.n. vagir Mewling, s. vagissement, m. wi exican, s. Mexicain, m., e, f.; —adj. mexi cain, du Mexique [bois, ” Mezereon, s. mézéréon, bois gentil, garou de Mezzanine, — floor, s. mezzanine, f., entre Mezzo.relievo, s. demi-relief, m. [sol, mi Mezzotint, Mezzotinto, s. mezzotinto, m manière noire, gravure à la manière noire, j: I —, en mezzotinto, à la manière noire Wiiasm, Miasma, s. miasme ivliasmatic, -al, adj. miasmatique IMica, s. mica,m. — svhist, -slate, s. mica Micaceous, adj. micacé [schiste, m Michaelmas, — day, s. la Saint-Michel, 7. IMickle, adj. grand; — adv. beaucoup. Man; a (or Every) little makes a—, les petits ruis seaux font les grandes rivières IMicrocosm, s. microcosme, m. Micro-cosmic, -logic, &c. V. page 3, §1 Micrometer, s. micrometre, m. | Microscope, s. microscope, m. [page 8, $. Microscop-ic, al, -ically, -ist, -y. ? Miction s. miction, f. : Micturition, s. micturition, f. | Mid, adj. du milieu; moyen; (in compounds mi-... — course, s. moitié du chemin, /. moitié de la course, f. —day, s. midi. adj. de midi. —heaven, s. milieu du ciel, m —leg,s. mi-jambe, f. —1lent, s.la mi-carême f. —land, adj. de l’intérieur, intérieur, mé diterrané ; central. —most, adj. du milieu du centre, central. —night, s. minuit, m. adj. de minuit; de nuit, nocturne. —rib, $ (bot.) nervure médiane, f. —riff, 8. dia phragme, m. —ship, s. milieu du es — ship beam, maître bau, m. — ship frame maître couple, m. (—ships) adv. V. Amid ships.) —shipman, s. aspirant or élève di marine (de première classe), m. Passed ship man, enseigne de vaisseau, m. —stream; milieu du courant, m. —summer, $. miliet or cœur de été, m.; (astr.) solstice dete, m. (—summer day) la Saint-Jean, f. —way,® milieu du chemin, m.; (fig.) milieu, m ; ad). adv à moitié chemin, à mi-chemin ; (up) imi-cote — wife, s. sage-femme, accoucheuse, jf. Ma —wife, accoucheur, m. — wife, v.n. fairl l'office de sage-femme. —wifery, 5: obsté trique, f, art des accouchements, ic ae couchement, m.; assistance de sage-femme 0 d’accoucheuse, f. —winter, s. milieu or¢ h Z de Vhiver, m.; (astr.) solstice d'hiver, mn — winter, au cœur de l'hiver tdden, s. fumier, m. iddle, adj. du milieu; central, du centre; fig.) moyen; intermédiaire, (half) demi; — « milieu, m., centré, m.; (waist) ceinture, f.; ‘mus.) médium, m. In the — of, au milieu de; su centre de. In the — of it or of them (things), Lu milieu. Of — size, ( pers.) de taille moy- snne. Up to o.’s —, jusqu’à la ceinture. age, s. âge moyen, moyen âge, m. — aged, adj. de moyen age, entre deux ages. — ages, ).pl. (hist.) moyen âge, m. — course, s. milieu, m. — finger, s. doigt du milieu, médius, m. —man, s. intermédiaire, m.; agent, m. ; (mil.) homme du centre, m. —most, adj. le plus au milieu. —sized, «dj. de moyenne grosseur or yrandeur, de taille moyenne, moyen ‘iddling, adj. moyen; (moderate) médiocre ; tolerable) passable; (of the health) passable- nent bien, assez bien, tout doucement, comme 4i comme ga; (com.) bon ordinaire, demi-fin, entre-fin ‘iddlingly, adv. moyennement ; (moderately) médiocrement ; (tolerably) passablement, assez ‘iddy, s. (jest.) V. Midshipman [bien jidge, s. cousin, moucheron, m. lidst, s. milieu, m.; fort, cœur, m.; — adv. au nilieu. In the — of,au milieu or &c. de; dans le sein de. In the — of it or of them (things), ‘ien, s mine, f., air, m. {au milieu )iff, s. brouille, fâcherie, f.; boutade, f.; accès le mauvaise humeur, m. \iffed, adj. prouillé, faché; blessé ight. I —, (was allowed to, was likely to, &c.) ie pouvais, (should be allowed to, should likely or vossibly, &c.) je pourrais. I — go, je pouvais or pourrais) aller; il se pourrait que j’allasse. % — rain, il pourrait pleuvoir, il se pourrait qu’il plat. Zt or that — be, it — be so, cela se vourrait. It — be that...,il se pourrait que ,.. il pourrait se faire que... You — see, vous youviez (or pourriez) voir, Yow — have seen, ous aviez pu (or auriez pu, according to. the ense meant by the En,lish context) voir. You = not have seen, vous aviez (or auriez) pu ne yas voir. Yow — have been ten years old, vous rouviez avoir dix ans. It — have been ten Yelock, il pouvait étre dix heures. That I —, subj.) que je pusse. (As the sign of the subj. of inother verb, it is not expressed separately in french.) That I — receive, (pret. subj. of ‘may”) que je pusse recevoir; (pret. subj. of receive”) que je reçusse. One (or I, thou, &c.) as well ..., (it would be the same to ...) ‘utant vaudrait ..., autant ... light, s. force, f.; puissance, f., pouvoir, m. - against right, la force contre le droit, le wroit du plus fort. With — and main, de toutes es forces; à corps perdu, éperdument ightily, adv. fortement, vigoureusement ; powerfully) puissamment; (greatly) grande- nent, considérablement, extrêmement, infini- aent, bien [f.; (greatness) grandeur, f. lightiness, s. force, f.; (power) puissance, lighty, adj. fort, vigoureux ; ( powerful) puis- jant; (great) grand ; — adv. très, bien, fort, ex- ignonette, s. réséda, m. [trèmement ligrate, v.n. émigrer ; passer ligration, s. migration, f. igsratory, adj. ( pers.) émigrant, migrateur, iomade ; (of animals) voyageur, migrateur, mi- ikado, s. mikado, m. |gratoire, de passage lilanese, s. «dj. Milanais, m., e, f. lilch, adj. à lait, laitière lild, adj. doux ; mitigé ; peu rigoureux; (weak) aible; (of drink) léger. To get or grow —, | ’adoucir. — spirited, -tempered, adj. d’un aractère doux [(weaker) plus faible | lilder, adj. plus doux; moins rigoureux; lildew, s. (on plants) rouille, f.; (on cloth, japer) tache d’humidité, piqûre, f.; — v.a. räpper de rouille; (spoil) tacher, gater par ‘humidité, piquer Ss. MIDD Oui | Mildly, adv. > MILL. coucement, avec douceur; mo- Wlildness, s. douceur, f. [dérément Wile, s. mille, m. [5 —s, 8 kilométres.] man, s. Cautonnier, m. —post, s. borne or colonne milliaire, /. —stone, s. pierre mil- liaire, f. [mille, 7», Mileage, s. prix par mille, m.; péage par Wiilfoil, s. mille-feuilles, f. Miiliaria, s. fièvre miliaire, suette miliaire, f. Miiliary, adj.s. miliaire; (relating to miles) V. Miilliary. — fever, fièvre miliaire, suette Militant, adj. militant [miliaire, miliaire, f. Militarily, adv. militairement Miitarism, s. militarisme, m. Militarize, v.a. militariser Military, adj.militaire ; — s. militaires,soldats, m.pl., troupes, f.pl., troupe, armée, force armée, Jf. — academy, école militaire, f. — examina- tion, examen or concours d’admission aux écoles militaires, m. — man, militaire, m. train, V. Train Militate, v.n. militer, combattre Militia, s. garde nationale, J.; milice, f. — man, s. garde nationale, m.; soldat de la milice, milicien, m. Milk, s. lait, m.; adj. de lait; laiteux; à or au lait; — va. traire ; (in horse-rucing slang) faire parier sous main contre. Condensed — , lait concentré, m. — and water, s. lait coupé, m.; adj. de lait coupé; ( fig.) fade; aoux; d’eau sucrée; mou, indécis. —can, s. pot à (or au) lait, m. —cart, s. voiture de laitier, /. cofiee, s. café au lait, m. — diet, s. laitage, m., diete lactée, f. — fever, s. fièvre laiteuse, fièvre de lait 7. — food, s. laitage, m. maid, s. laitière, f. —man, s. laitier, m. pail, s. seau à lait, m. —pan, s. terrine or jatte à lait, f. — porridge, .pottage, .s. soupe au lait, f. —pot, s. V.— can. ree ceiver, s. garde-sein, m. —shop, s. crémerie, laiterie, f. — sop, s. poule mouillée, /. — soup, s. soupe au lait, f. — sugar, s. sucre de lait, m., lactine, lactose, f. — thistle, s. chardon lacté, m. — tooth, dent de lait, f. — trade, s.laiterie, f. — tree, s. arbre à lait, m. —walk, s. clientèle de laitier, f. —weed, swort, s. herbe au lait, /. —white, adj. blanc comme du lait. - woman, s. .uitiere, f. Miiker, s. personne qui trait, f., trayeur, m., -euse, f/.; vacher, m., -ére, 7.3 (animul yielding milk) laitiére, f. [ceur, f. Milkiness, s. nature laiteuse f.; ( fig.) dou- Milky, adj. laiteux; (of milk) de lait; (yielding milk) à lait; (mild, soft) doux; ( jewel.) pateux ; (astr.) lacté. —way, s. voie lactée, galaxie, f. Will, s. moulin, m.; (manufactory, works) V. Manufactory ; (of fabrics) fabrique, filature, J.; (of coins) moulinet ; (fight) brossée, frottée, peignée, f.; — va. moudre; (chccolute) faire mousser; (coin) cordonner, créneler, ma- chiner ; (cloth, &c.) fouler; (to beat) moudre de coups, rouer de coups, rosser. —board, &. carton de pate, m —board maler, s. car- tonnier, m. — clack, s. claquet de moulin, m. — course, s. Liez, canal de moulin, m. — dam, s. écluse de moulin, f. — dust, s. folle farine, f. -— handle, s. queue de moulin, f. — hopper, s. trémie, f. — horse, s. cheval de moulin, m. — man, s. (of silk-trade) orgau- sineur, m. — owner, s. propriétaire de moulia, m.; (manu.) chef de fabrique, manufacturier, usinier,m. — pond, -race, s. biez, m. rind, s. fer de moulin, m. —stone, s. meule de moulin, f.; (min.} pierre meuliére, J. stone grit, s. grès à meule, m., pierre meu- lière, f. —stone quarry, s. meuliére, f. wheel, s roue de moulin, f. —wright, s. constructeur de moulins, m.; (tech.) ajusteur, 72. Milled, part. adj. moulu, &c. (V. Mill, v.a,}5 — edge, cordon, m. (V. Double) IMiilefoil. V. Milfoil Millenarian, adj. s. V. Millenary — MILL 912 MINI Millenarianism, Millenarism, Millen- nianism, s. millénarisme, m. Millenary, adj.s. millénaire, adj.m.f., s.m. Millennial, adj. du millénaire Millennialist, s. milléniste, m. [lénaire, m. Millennium, s. millénium, m.; (chron.) mil- Milleped, s. mille-pattes, mille-pieds, myria- IMillepore, s. millépore, m. [pode, m. Miller, s. meunier, m., -ière, f. —s wife, meunière, f. —’s dog, (fish) milandre, m —’s thumb, (fish) chabot, meunier, m. Millesimal, adj. de milliéme ; Millet, s. millet, m. — grass, s. millet, m — seed, s. graine de millet, f., millet, m. IMilliare, s. milliare, m. Miilliary, «dj.s. milliaire, adj.m.f., sm. Milligramme, s. milligramme, m. Miillilitre, s. millilitre, m. IMillime, s. millime, m. IMillimetre, s.m. millimètre, m. Miilliner, s. modiste, /., marchande de modes, f. Man —, modiste, m., marchand de modes,m. IMillinery, s. modes, f.pl. Milling, s. (of cloth, &c.) foulage, m.; (coin.) cordonnage, crénelage, machinage, m.; ( fight- ing) V. Mill, s. Million, s. million, m. The —, la multitude, f., les masses, f.pl., le peuple, m., la masse du peuple, f. Thousand —s, billion, m.; ( fin.) milliard, m. Worth —s, (pers.) millionnaire, riche 4 millions Millionaire, s.adj. millionnaire, m.f. IMillionary, adj. de or par millions Millionth, adj.s. millionième, adj.m.f., s.m. IMilliped. V. Milleped Millistere, s. millistère, m. Wilt, s. rate, f.; (of fish) laitance, laite, f.; — ».a. féconder. — wort, s. doradille, f. IMilter, s. poisson laité, m. Miltonian, adj. miltonien [v.a.n. mimer Lime, s. mime, m.; (pers.) mime, mf.3 — Mimetic, adj. d'imitation Mimic, adj. mimique; imitatif; (pers.) imita- teur; — s. mime, m.f.; imitateur, m., -trice, f.; — v.a. imiter, contrefaire. — art, s. mimique, Sf. — beetle, s. hister, m. Mimical, adj. V. Mimic IMimicker, s. contrefaiseur, m., -euse, f. Mimicology, s. mimicologie, f. WRimicry, s. mimique, f.; bouffonnerie, f.; imitation, f. Wiimodrama, s. mimodrame, m. Mimographer, s. nimographe, mimique, m Mimograph-ic, al, -ism, -y. V. page 8, §1 Mimolog-ic, al, -ism, -y. V. page 8, § 1 Mimologist, s. mimologue, m. Mimoplastic, adj. mimoplastique Mimosa, s. mimosa, m., mimeuse, f. Mimulus, s. mimule, m. Mina bird, s. mino, m. Minaret, s. minaret, m. Minatory, adj. menaçant Mince, v.a. hacher menu, hacher; émincer; (fig.) atténuer, pallier; mâcher; (words) manger; — v.n. minauder; marcher avec affectation. Not to — matters, ne pas y aller par quatre chemins, ne pas mâcher ce qu’on pense, ne pas le mâcher, trancher le mot, parler franchement, ne rien cacher. —meat, s. émincé,hachis, m. — pie, s. pâté d’émincé, m. Mincer, s. (instr.) hachoir, m. Mincing, adj. minaudier, affecté. — knife, 8. hachoir, m. — machine, s. machine à hacher, f., hachoir, m. [avec affectation Mincingly,adv. menu; (jfig.) avec minauderie, Mind, s. esprit, m.; intelligence, tête, f.; (soul) âme, f.; (heart) cœur, m.; (liking, inclination, desire) gout, désir, m., envie, f.; idée, f.; in- tention, f.; (memory} méyncire, J.; (opinion) opinion, f., sentiment, avis, m. Men’s —s, les esprits. Right —, esprit droit. In my —, dans mon esprit; (opinion) à mon avis. In o.’s right —, dans son bon sens. Of one —, d’a unanime, du méme sentiment. Of sound sain d@esprit. Of unsound —, qui n'es sain desprit. Time out of —, de temps im morial. To alter or change o.’s —, chan d’avis or d’idée; se raviser. To bear or ‘in —, se souvenir de, se rappeler, ne oublier, penser à. To be of the same —, d’accord, étre du méme sentiment. To be easy, uneasy in os —, avoir, n’avoir pag Vesprit tranquille. To be out of o.’s —, Not to be right in o.’s —, (be mad) avoir perdu la raison or la tête. To bring or call to —, rappeler, rappeler le souvenir de ; (remember) se rappeler, To give o.’s — to, s'adonner à. To go out of 0.’s —, (go mad) perdre la raison or la téte. That went out of my —, cela m’est sorti de la tête. To have a — to, avoir envie de. To have o.’s — clear about, avoir ie cœur net de. To know 9,’s own —, savoir ce qu'on veut. To make up o,’s —, se décider; prendre son parti; se résigner, To put one in — of a thing, faire penser quel- qu’un à une chose, rappeler une chose à guel- qu’un. To set 08 — upon, se mettre dans l'esprit, se mettre en tête. To speak or tell 0.’ —, dire sa pensée or sa façon de penser, dire ce que l’on pense ; Mind, v.a. faire attention à; s’occuper de; penser à, songer à; ne pas oublier (de); (meddle with) se mêler de; (beware) prendre garde à, (before a verb) prendre garde de; (listen to) écouter; (take into account) tenir compte de; (card s'inquiéter de; (have a care) avoir soin de; (watch) veiller sur, surveiller; garder ; (stick at) regarder 4; ( fear) craindre; avoir peur de. I don’t —! cela m'est égal; je veux bien. If you don’t —, si cela vous est égal; si vous le voulez bien ; si vous n’y prenez garde. Never —! n’importe! peu importe c’est égal! ne vous inquiétez pas; n’ayez pas peur; (to a child hurt) ce n’est rien; (to « servant after ringing the bell, &c.) j'ai ce que je voulais. Never — ..., ne vous inquiétez pas de ..., ne faites pas attention à ..., &c. — you tell him so, n’oubliez pas de le lui dire. — you don’t fall, prenez garde de tomber Minded, adj. disposé, porté, enclin; inten. tionné ; à esprit ..., d’un esprit ...; (of opt nion) d’un avis ... Mindedness, s. disposition, inclination, f. Wiindful, adj. attentif (4), soigneux (de); (bearing in mind) qui se souvient (de) Mindfuily, adv. attentivement, soigneuse ment, avec soin [venir, m Mindfulness, s. attention, f.; soin, m.; sou Wlindless, adj. inattentit (à), insouciant (de) ( forgetful) oublieux (de) Mine, pron. poss. le mien, la mienne, les miens les miennes; mes; (pron. pers.) à moi, de moi This drawing is —, (belongs to me) ce dessin est à moi; (comes from me; Lam the author of tt. cé dessin est de moi. 4 friend of —,un dé mes amis, m., une de mes amies, f. An ole aunt of —, une vieille tante à moi. That is n fault of —, ce n’est pas ma faute ? Wine, s. mine, f.; — v.a.n. miner; saper — IMiner, s. mineur, m. Wineral,adj.s.minéral, adj.m., e, f.,minéral,s.m Mineralization, s. minéralisation, /. IMineralize, v.a.n. minéraiiser [page 8 § 1 Mineralog-ic, al, -ically, -ist, -y- Wiinever, s. petit-gris, m. Mingle, va mélanger; méler; entreméler; confondre ; — v.n. se mélanger; se mêler s’entreméler ; se confondre Mingling, s. mélange, m. ky Miniature, s. miniature, f.; — adj. en minis ture. — painter or paintress, s. peintre el miniature, m.f., miniaturiste, mf. — paint: ing, s. miniature, /. 5 Miniaturist, s. miniaturiste, m f. is Minikin,adj.s.mignon, petit; (— pin) can MINI nim, s. nain, m., 6, f.; (monk) minime, m.; ‘mus.) blanche, f.; (drop) goutte, f. — rest, 3. (mus.) demi-pause, f. tinima, s.pl. minima, m.pl. tinimess, 8. (nun) minimesse, f. tinimize, v.a. réduire or mettre au minimum tinimum,s. minimum,m. —thermometer, s. thermomètre à minimum, m. fining, adj. minier; de or des mines; de mineur; — s. exploitation des mines, /.; travail dans les mines, m. Linion, s. mignon, favori, m.; (print. type) mignonne, /. —like, —ly, adv. mignardement finister, s. ministre, m.; — v.a.n. donner, fournir, procurer ; administrer; servir; (do duty) desservir ; officier ; (relieve) assister, se- ‘courir; (provide) pourvoir (à); (contribute) ‘contribuer (à); (take care of) soigner tinisterial, adj. ministériel; de ministre; ‘des ministres; du gouvernement ; (eccl.) d’ec- clésiastique finisterialism, s. ministérialisme, m. tinisterialist, s. ministériel, m. Tinisterially, adv. ministériellement Tinistration, s ministère, m.; entremise, J.; office, service, m.; fonctions, f.pl. Tinistry, s. ministère, m. Tinium, s. minium, m. Tiniver. V. Minever Tink, s. vison, m. Tinnikin. V. Minikin Tinnow, s. véron, M. Tinor, adj. moindre, minime, petit; léger; ‘accessoire; secondaire; (geog., mus., log., of ‘rel. orders) mineur; — s. ( pers.) mineur, m., e, f.; (log.) mineure, f. In a — key, en mineur Tinorite, s. mineur, m., e, f. Tinority, s. minorité, f. Tinotaur, s. Minotaure, m. finster, s. cathédrale, f.; monastère, m. flinstrel, s. ménestrel, m.; musicien, m., -ne, ‘f.; (jest.) ménétrier, m. [ménestrel, m. nstrelsy, s. musique, f., chant, m. ; art du fint, s. monnaie, f.; hôtel de la monnaie, m. ; (fig.) fabrique, f.; mine, f., trésor, m. ; (bot.) menthe, f.; — v.a. monnayer, frapper; (Jig.) inventer, forger, fabriquer, controuver. ‘man, s. monnayeur, M — sauce, s. sauce à la menthe, f. flintage, s. objet monnayé, m.; droit de monnayage, m. ; ( fig.) empreinte, f. finter, s. monnayeur, m.; (jig.) forgeur, fabricateur, inventeur, m. [invention, f. flinting, s. monnayage, m.; ( fig.) fabrication, Tinuet, s. menuet, m. finus, adv. moins; (without) sans; (losing) en perte de; — s. moins, m. finute, adj. menu; trés petit; (exact) minu- ‘tieux; — s. minute, f.; instant, m.; note, f ; —s, pl. minutes, &c.; (of proceedings) procès- verbal, m.; — v.a. minuter; prendre note de. Many —s, longtemps. This —, (directly) à l’in- ‘stant. This very —, à l'instant même. Iam expecting him every —, je l’attends d’un moment (or d’un instant) à l’autre. To make a — of it, en prendre note. — book, s. agenda, m.; carnet, m.; registre des procès-verbaux, Mm.; (admin.) journal (or registre) de correspon- dance et d'actes, m.; (law) plumitif, m. glass, s. sablier d’une minute, m. — gum, $. (nav.) canon d’alarme, m. — hand, s. (of dials) aiguille des minutes, grande aiguille, /. — watch, s. montre à minutes, /. Winutely, adv. menu; exactement, minu- tieusement, en détail; (every minute) à chaque minute, toutes les minutes; — adj. de chaque minute, de toutes les minutes Winuteness, s. petitesse, f.; exiguité, f.; œi- nutie, f.; détails minutieux, m.pl. Winutia, s., Minutiæ, s.pl. minutie, /., mi- nuties, f.pl. {(zool.) V. Mink Mx, s. coquine, friponne, f.; péronelle, f.; 913 MIsc Miny, adj. riche en mines; souterrain IMirabelle, s. mirabelle, f. Miracle, s. miracle, m. — monger, s. fai- seur de miracles, m. IMiraculous, adj. miraculeux Miraculously, adv. miraculeusement, d’une maniére miraculeuse, par miracle Miraculousness, s. nature miraculeuse, f., caractére miraculeux, miraculeux, m. Mirage, s. mirage, m. IMire, s. boue, fange, bourbe, f.; (place) bour- bier, m.; (ant) fourmi, f.; — v.a. embourber, enfoncer dans la fange; salir de boue, crotter; —v.n.s’embourber, s’enfoncer dans la fange, tomber dans un bourbier Miriness, s. état boueux, état fangeux, m. Mirky, &c. V. Murky, &c. Mirror, s. miroir, m., glace, f.; — v.a. miroiter, réfléchir. — business, -making, -manu- factory, -trade, s. miroiterie, f. — maker, s. miroitier, m., -ière, f. Mirth, s. joie bruyante, joie, gaieté, f. ; allé- gresse, f.; hilarité, f, rire, m. —ful, adj. joyeux, gai —fully, adv. joyeusement, avec allégresse. —less, adj. triste, sans joie, sans Miry, adj. boueux, fangeux, bourbeux [gaieté Wiis, (in compounds) mé-, més-, mal, à tort, à faux; mauvais, faux [ronée, f. Misacceptation, s. acception fausse or er. Misadventure, s. mésaventure, f.; désagré- ment, m. Misadvise, v.a. conseiller mal, mal conseiller Misadvised, part. adj. mal conseillé ; (thinys) mal vu; imprudent, irréfléchi Misallegation, s. fausse allégation, f. Misallege, v.a. alléguer à fort Misalliance, s. mésalliance, f. Misally, v.a. mésallier [thrope, m. Misanthrope, Misanthropist, s. misan- Misanthropic, -al, adj. (things) misanthro- pique; ( pers.) misanthrope Misanthrop-ically, -y. V. page 3, §1 Wiisapplication, s. fausse (or mauvaise) ap- plication, f.; mauvais emploi, abus, m. Misapply, v.a. appliquer mal à propos; mal appliquer ; mal employer; détourner Misappreciate, v.a. mal apprécier Misapprehend, v.a. se méprendre sur, com- prendre mal, entendre mal [tendu, m. Wiisapprehension, s. méprise, f., malen- Misappropriate, v.a. détourner, distraire IMisappropriation, s. détournement (de fonds), mauvais emploi, m. IMisarrange, v.a. arranger mal, mal arranger IMisarrangement,s.mauvais arrangement,m. Misbecome, v.a. convenir mal à [venant Misbecoming, adj. peu convenable; incon- Misbecomingness, s. inconvenance, f. Misbegot, Misbegotten, adj. illégitime IMisbehave, — oneself, v.n.r. se conduire mal, se comporter mal, avoir une mauvaise conduite [duite, f. Misbehaviour, s. mauvaise conduite, incon- Misbelief, s. fausse croyance, incrédulité, f. Misbeliever, s.mécréant,infidèle,incrédule,m. Misbelieving, adj. mécréant, infidèle, in- crédule [culer ; se tromper, s’abuser Miscalculate, van. calculer mal. mal cal- Miscalculation, s. faux (or mauvais) calcul, m. ; erreur de calcul or de compte, erreur, f. 5 mécompte, m. Miscalli, v.a. nommer improprement Miscarriage, s. insuccès, m.; affaire man- quée, f., coup manqué, m.; échec, m. ; chute, f.; accident, m.; faute, f.; (med.) fausse coucke, f.; avortement, m. Miscarry, v.n. ( fail) échouer, manquer, avor- ter, ne pas réussir ; (be lost) faire fausse route, s’égarer, ne pas arriver à destination, ne pas parvenir; (med.) faire une fausse couche; avorter Miscarrying, s. V. Miscarriage MISC Wiscellanarian, adj. de mélanges; — s. au- teur de mélanges, m. Miscellaneous, adj. mélé, varié; divers; général; de toute espèce; de mélanges; d’ar- ticles divers; (in accounts, statistics) divers. — news, faits divers, m.pl. — works, mélanges, m.pl. [rieté, f. Miscellaneousness, s. mélange, m., va- Miscellanist, s. auteur de mélanges, m. IMiscellany, s. mélange, m.; (books) mé- langes, m.pl. Mischance, s. mauvaise chance, f.; malheur, m., infortune, jf. ; mésaventure, /.,accident, m. Mischarge, v.a. porter à tort au compte de; — s. somme portée à tort au compte de Mischief, s. mal, m.; tort, dommage, m.; dé- at, m.; (wickedness) méchanceté, f.; malice, f. or —, out of —, par méchanceté, par malice. To make — between, brouiller. — maker, s. brouillon, brandon de discorde, m. —making, adj. malfaisant, qui séme la discorde Miscaievous, adj. méchant, malicieux ; mal- faisant ; (things) nuisible, pernicieux, méchant, mauvais Wlischievously, adv. méchamment, mali- cieusement, mal; (with injury) nuisiblement, pernicieusement Mischisvousness, s. malice, méchanceté, f.; mal, m.; malfaisance, f., caractère malfai- sant, m., nature nuisible, f. Mischoose, v.a. mal choisir IMiscibility,s. miscibilité, f. Miscible, adj. miscible [Misquote Miscitation, IMiscite. V. Misquotation, Miscomputation, Miscompute. V. Mis- calculation, Miscalculate Misconceive, v.a.n. concevoir mal, juger mal Misconception, s. idée fausse, f.; malen- tendu, m. Misconduct, v.a. conduire mal; mal diriger, mal gérer; — s. mauvaise conduite, incon- duite, f. ; (of business) mauvaise gestion, f. To — oneself, se conduire mal Misconjecture, s. fausse conjecture, f.; — v.a.n. mal conjecturer, conjecturer à tort Misconstructio, s. fausse (or mauvaise) in- terprétation, mésinterprétation, f.; contre- sens, m. Wlisconstrue, v.a. interpréter mal, mésinter- préter; interpréter en mauvaise part; traduire mal; dénaturer [mal, f.; faux interprète, m. Misconstru2r, s. personne qui interprète IMiscopy, v.a mal copier, copier incorrecte- IMiscounsel, v.a. V. Misadvise [ment Discount, v.a.n. compter mal, mal compter; s. erreur de calcul, f. IMiscreant, s. mécréant, m.; (wretch) misé- rable, vaurien, gredin, m. ; adj. vil, infame Misdate, v.a. dater mal, mal dater ; — s.fausse date, f. IMisdeal, s. maldonne, f.; — v.a.n. maldonner IMisdeed, s. méfait, m. [se comporter mal Misdemean oneself, v.r.se conduire mal, Misdemeanant, s. délinquant, m., e, f. Misdemeanour, s. mauvaise conduite, in- convenance, f.; offense, faute, f.; (law) délit,m. Misdirect, v.a. diriger (or &c., V. Direct) mal; (letters, &c.) mettre malladresse [adresse, f. IMisdirection, s. fausse direction, f.; fausse IMisdo, v.a.n. faire mal Misdoer, s, malfaiteur, m., -trice, f. IMisdoing, s. faute, offense, f.; méfait, m. Misemploy, v.4. employer mal, mal employer Misemployme”t, s. mauvais emploi, mau- vais usage, m. [faux ; (com.) contre-poser Misenter, v.a. inscrire inexactement (or a Misentry,s. inscription fausse or inexacte, f. ; (com.) contre-position, f. [avare ; sordide Wiiser, s. avare, mf. —îlike, adj. d’avare, Miserable, adj. misérable; malheureux; (in a wasted condition) délabré ; (horrid) horrible, affreux ; (paltry) pitoyable, méchant; (shabby) 914 MISN mesquin. To make anyone’s life —, rendre | vie dure à quelqu'un 44 Miserably,udv.misérablement ; malheur ment; horriblement; affreusement ; pito ment; mesquinement Miserableness, s. condition misérah état misérable, m.; (wasted condition) dé ment, m. [misérico Miserere, s. (Cath. lit.) miséréré, m.; (arch Wiiserly, adj. d’avare, avare; sordide Misery, s. misère, f.; tourment, supplice, m (suffering, sufferings) souËrance, f., souffrance J:pl To put one out of his —, mettre fin ay souffrances de quelqu’un Tm: Wiisestimate, v.a. estimer à tort; appréci Misfashion, v.a. former mal, mal forme fagonner mal, mal fagonner (action, Wlisfeasance, s. dommags, tort, m., mauyais Misfit, s. vétement manqué, pour-compte,lou m.; (boots) chaussure manquée, f. 4 IMisform, v.a. V. Misshape A Misfortune, s. malheur, m.; calamité, f. ; i fortune, f. —s never come single, un malhei n’arrive jamais seul a Misgive, v.a. faire craindre 4; faire pressenti inspirer des doutes or de la méfiance 4; maj quer à ([doute, m.; méfiance, f. ; soupcon,1 Misgiving, s. crainte, f.; pressentiment, m Misgovern, v.a. gouverner mal; mal admini trer; (of business) mal gérer Misgovernment, s. mauvais gouvernemen m.; Mauvaise administration, 7. ; (of busine mauvaise gestion, f. i Misguidance, s. fausse direction, f. $ Misguide, v.a. diriger mal, guider mal; égare fourvoyer; (to blind) aveugler Misguided, part. adj. mal dirigé, mal guid mal inspiré; (astray) égaré ; fourvoyé; abus (blinded) aveuglé, aveugle i IMishap, s. malheur, m., mésaventure, f.; act dent, contre-temps, désagrément, m. Wiishmash, s. mélange, galimatias, salr gondis, fatras, m., galimafrée, f., pot-pour méli-mélo, m. SR. Misinform, v.a. informer mal, instruire ma mal renseigner, donner de faux renseign ments à [information inexacte, Misinformation, s. faux renseignement, ” MisinstrucCt, v.a. instruire mal, enseignerm Misinstruction,s.mauvaise or fausse instru tion, f. [information) faux renseignement, : Misintelligence, s. mésintelligence, f.; (m Misinterpret, Miisinterpretaticn. Misconstrue, Misconstruction Misjoin, v.a. joindre mal; joindre à tort Misjudge, v.a. juger mal, mai juger, méjuge — v.n. méjuger (de), se tromper (sur) Misjudgment, s. jugement erroné, m.,faus idée, f.; jugement inique, m. [egar Mislay, v.a. placer mal, mal placer; (la Mislead, v.a. égarer, fourvoyer, faire trompé induire en erreur; (seduce) tromper, séduire. IMisletoe. V. Mistletoe ee Mismanage, v.a. conduire mal, diriger mt administrer mal; gérer mal; gaspiller; —% s’y prendre mal 3 Mismanagement, s. mauvaise conduit mauvaise direction, mauvaise administratio f.; mauvais arrangement, m.; (of busine mauvaise gestion, f. 2 Pej Misraanager, -ess, s. mauvais administr teur, m., mauvaise administratrice, f.; ma vais gérant, m.,mauvaise gérante, f.; person qui conduit mal or dirige mal, f.; mauval femme de ménage, f.; brouillon, m., -ne,/ | Mismatch, v.a. assortir mal, mal assorti, 8 pareiller mal; mésallier a : Wiismeasure, v.a. mesurer mai {nomm: Misname, v.a. nommer improprement, D Misnomer, s. nom or titre mal A ppromEle, fausse appellation, appellation impro erreur de nom, f., faux nom, m, ha - % e MISO gamist, s. misogame, m.f. isogamy, s. misogamie, f. isogynist, s. misogyne, m. isogyny, s. misogynie, J. ispersuasion, s. fausse persuasion, fausse isplace, v.a. placer mal, mal placer ; déplacer | ispoint, v.a. ponctuer mal ispointing, s. mauvaise ponctuation, f. isprint, v.a. imprimer incorrectement; — | . faute d'impression, erreur typographique, f. | isprision, s. erreur, méprise, inadvertance, égligence, f. ispronounce, v.a.n. prononcer mal{tion, f. ispronunciation, s. mauvaise prononcia- isproportion, v.a. proportionner mal 915 [opinion, f. | isquotation, s. fausse citation, citation in- | xacte, f. [inexactement isquote, v.a. citer mal, citer à faux, citer isreckon, v.a.n., Misreckoning, s. V. Wiscalculate a.d Miscalculation isreport, v.a. rapporter inexactement; — |, rapport inexact, faux rapport, m. isrepresent, v.a. représenter mal, repré- ‘enter sous un faux jour, dénaturer, altérer, ausser ; calomnier; travestir isrepresentation, s. compte-rendu in- xact, faux rapport, faux exposé, m.; déguise- nent, m. isrule, s. désordre, m., confusion, f., tumulte, L ; mauvaise administration, /., mauvais gou- jernement, gouvernement tyrannique, m., ty- jannie, f. 18S, s. ( pers.) mademoiselle, f.; demoiselle, f. ; fail to hit) manque de touche, m. ; coup perdu, \u.; (loss) perte, f.; (want) manque, m.; (error, ristuke) erreur, faute, méprise, j.; pas de clerc, a. ; ( failure) affaire manquée, f., coup manqué, | 2. etite de noiselle. imith. The —es Smith, Mesdemoiselles Smith, 28 demoiselles Smith. The two —es Smith, 8 deux demoiselles Smith ss, v.a.n. manquer; s’apercevoir de (or re- 1arquer) l’absence de; s'apercevoir que (...) lanque, ne pas voir, ne plus voir; regretter ‘absence de; regretter; (not to find) ne pas rouver, ne plus trouver; (be in want of) avoir tesoin de; (mistake) se tromper de; (lose) verdre ; (leave out) passer, omettre; (do with- ut) se passer de; (billiards) manquer de ouche. I —ed my aim, je manquai mon but. |— à book, il me manque un livre. I — her, 2 m'aperçois de son absence; je regrette son | | bsence ; je la regrette ; elle me manque. I |- that, cela me fait défaut. To be —ing, man- uer; être absent; faire défaut; avoir dis- jaru. — cue, s. (at billiards) fausse queue, f. - fire, s. raté, m. — out, v.a. passer, omettre lissal, s. missel, m. jissaying, s. expression impropre, f. jissel. — bird, -thrush, s. draine, lutrone, f. lisshape, v.a. former mal; (deform) défigurer, endre difforme [contrefait isshaped, Misshapen, adj. difforme, lissile, adj. de jet, de trait, projectile; — s. ‘rojectile, m. lissing, part. adj. manquant, égaré, perdu, sc. (V. Miss, v.a.n.); qui manque; de moins; bsent ; disparu. Killed, wounded, or —, tvs, lessés, ou disparus. To be —, V. Miss, v.a.n. ission, s. mission, /. lissionary, 8. missionnaire, m.; — adj. de aission ; des missions; de missionnaire lisSive, s.adj. missive, f. lisspell, v.a. épeler mal; (of writing) écrire aal, mal écrire, écrire incorrectement lisspelling, s. orthographe vicieuse, f.; aute d'orthographe, f. lisspend, v.a. dissiper, gaspiller, dépenser ollement, dépenser mal à propos, prodiguer ; ‘mployer mal, mal employer Yes, —, oui, mademoiselle. À little —, une | — Smith, mademoiselle | | Mitigate, MITT correctement, exposer inexactement, rendre un compte inexact de Wlisstatement, s. rapport inexact or in- correct, exposé inexact, m. Mist, s. brouillard, m., brume, f.; (drizzle) bruine, f. ; (fig.) nuage, m. Wlistakable, adj. susceptible d’être mal com- pris, qui prête à l'erreur Wiistake, v.a.n. se méprendre (à, sur); se tromper (de, sur); (for ...) prendre (pour...). To — o.’s ..., se tromper de . To be —n, se tromper, se méprendre, être dans l'erreur. To be much —n, se tromper fort. If I — not, si je ne me trompe Mistake, s. (taking one for another) méprise, f.; (wrong notion, error) erreur, f.; (failing) faute, Ff. By — (inadvertence), par mégarde. To lie under a —, être dans l’erreur. And no —! j'en réponds! à coup sûr! Mistaken, adj. (pers ) dans l'erreur ; aveugle; (things) erroné, faux ; aveugle; mal entendu Mistakenly, IMistakingly, adv. par erreur, par méprise; faussement IMistaught, adj. mal élevé IMisteach, v.a. mal enseigner, mal instruire Mister, s. V: Mr. ; — v.a. appeler ‘‘ Monsieur” Wiisterm, v.a. nommer improprement Wiistime, v.a. faire à contre-temps Mistimed, adj. inopportun; déplacé Mistiness, s. état brumeux, m.; brouillard, m.; ( fig.) obscurité, f. Mistitle, v.a. donner un faux titre à IMListie. — bird, -thrush, s. draine, lutrone, f. Mistletoe, s. gui, m. — thrush, s. draine, Mistral, s. mistral, m. {lutrone, f. Wiistranslate, v.a. traduire mal, mal traduire Mistranslation, s. mauvaise traduction, traduction inexacte, f.; contre-sens, m. Mistress, s. maîtresse, f.; (directress) direc- trice, f.; (governess) institutrice, f.; (intended) prétendue, future, f.; (title) Madame, f. My —, or — is not as home, (servant speaking) Madame n’y est pas Mistrust, v.a se méfier de; se défier de; soupconner; — s. méfiance, J.; défiance, f.; soupçon, m. —ful, adj. méfiant; défiant; soupconneux. —fully, —ingly, adv. avec méfiance; avec défiance. —less, adj. sans méfiance ; sans défiance ; confians Mistune, v.a. accorder mal; désaccorder Wiisty, adj. brumeux ; (of light, &c.) vaporeux ; (fig.) obscur Wiisunderstand, v.a. comprendre mal, mal comprendre, entendre mal; se méprendre sur le sens de Misunderstanding, s. conception erronée, f.3; (mistake) malentendu, m.; (disagreement) mésintelligence, f. Misusage, s. mauvais usage, mauvais emploi, m.; abus, m.; mauvais traitements, m.pl.; (misapplication) application fausse or erronée, f. Misuse, v.a. abuser de, mésuser de ; (ill-treat) maltraiter ; — s. V. Misusage , . IMite, s. (insect) mite, f.; (a trifle) rien. iota, centime, m.; légère offrande, f. ; obole, FRE (‘ widow’s’) denier, m. [d’adoucissement | Mitigable, adj. qui peut s’adoucir, susceptible | Mitigant, adj. adoucissant ; qui apaise, qui calme, qui mitige ; qui tempère ‘ v.a. adoucir, calmer, apaiser; mitiger; tempérer, modérer; atténuer 2 Mitigation, s. adoucissement, m.; mitigation, J.; soulagement, m.; attenuation, f. Mitigative, Mitigatory, «dj. mitigatif; adoucissant; qui apaise, qui calme, qui Mitral, adj. mitral [mitige ; qui tempére Mitre, s. mitre, f.; (build.) onglet, m.; — v.a. orner d’une mitre; (build.) assembler à onglet. — bearer, s. porte-mitre, m. IMitred, adj. mitré; (build.) à or en onglet Mitriform, adj. mitriforme lisstate, v.a. rapporter inexactement or in- | Witt, s. miton, m., mitaine, f. MITT whitten, s. mitaine, f. Mittimus, s. (civ. law) ordre de renvoi de pièces, m.; (crim. law) mandat de dépôt. m. Mity, adj. qui a des mites, plein de mites Mix, v.a. mêler (‘ with,’ avec; jig. de, à), mé- langer; (a salad) retourner; (pharm.) mix- tionner; — v.n. se mêler, se mélanger; fré- uenter [mélangé ; mixte; (chem.) composé Mixed, adj. mêlé (‘with avec; jig. de, à); Mixture, s. mélange, m. ; (pharm.) mixtion, f. (compound, specific) mixture, f. Mizen, Mizzen, s. artimon,m. — mast, s. mat d’artimon, m. — stay, s. étai d’ar- timon, m. — top, s hune d’artimon, /f. yard, s. vergue d’artimon, f. IMizzle, v.n. brouillasser, bruiner; — s. brour illard, m , bruine, f. Mnemonic, -al, adj. mnémonique Winemonically, adv. mnémoniquement Mnemonics, s.pl. mnémonique, f. [m., -ne, f. IMnemotechnician, s. mnémotechnicien, Winemotechny, s. mnémotechnie, f. IMoabite, s.adj. Moabite, m.f. Moan, v.n. gémir, se lamenter; geindre; — v.a. pleurer, déplorer, gémir sur, se lamenter sur; — s gémissement, m., lamentation, plainte, f. —ful, adj. plaintif, lamentable ; (gloomy) lugubre, triste. —fully, adv. plain- tivement, lamentablement; (gloomily) lugu- brement, tristement Moaning, s. V. Moan, s. IMoat, s. fossé, m.; — v.a. entourer (or en- vironner) d’un fossé or de fossés Mob, s. (crowd) foule, cohue, f ; rassemble- ment, attroupement, m.; (rabble) populace, canaille, f., bas peuple, m. ; — v.a. houspiller. — cap, s. simple bonnet, m., cornette, f. rule, s. ochlocratie, voyoucratie, f. Mobile, adj. mobile Mobility, s. mobilité, f. ; agilité, activité, f; ( fickleness) légèreté, inconstance, f.; (mob) populace, canaille, f., bas peuple, m. Mobilizable, adj. mobilisable Mobilization, s. mobilisation, f. Mobilize, v.a mobiliser Mobocracy, s. voyoucratie, f. Mocassin, IMoccasin, Moccassin, s. (shoe) mocassin, m.; (snake) trigonocéphale, m. Mocha, s. (coffee) moka, m. — stone, s. agate mousseuse, f. Mock, v.a.n. se moquer de, se jouer de, se rire de, railler ; (deceive) tromper, frustrer; —s. V. Mockery ; adj. dérisoire; burlesque; (false) faux; contrefait ; imitation de; simulé ; pour rire. — doctor (The), s. (of Molière) le médecin malgré lui, m. — fight, s. V. Sham. — heroic, adj. héroi-comique. — lead, s. blende, f. — moon, s. parasélène, f. orange, s. seringa, seringat, m. — privet, s. phillyrée, f. — sun, s. parhélie, m. turtle, s. V. Turtle Mocker, s. moqueur, m., -euse, f., railleur, m., -euse, f.; trompeur, m., -euse, f., imposteur, m. Mockery, s. moquerie, raillerie, f.; dérision, J; risée, f.; (sport) jouet, jeu, m.; (false show) illusion, f. Mocking, s. V. Mockery; — adj. moqueur. — bird, s. oiseau moqueur, m — stock, s. risée, f., jouet, m. Mockingly, adv. en se moquant, par dérision Mocmain, s. soie végétale, f. Modal, adj. modal Modality, s. modalité, f. Wicde, s. mode, manière, façon, f.; genre, m.; (form) mode, m., forme, f.; (degree) degré, m.; (gram., mus., &c.) mode, m. Model, s. modèle, m.; — adj. modèle; — v.a. modeler; former, faire, façonner, dessiner, tracer Modeller,s. dessinateur,m.; (arts) modeleur,m. Modelling, s. (act) modelage, m.; (result) modelé, m.; (art) plastique, f. 916 Moderately, MOLE Modenese, s.adj. Modénais, m., e, f., Mo nois, m., €, f. a Moderate, v.a. modérer, tempérer; ado — v.n. se modérer; — adj. modéré; (in modique ; (middling) ordinaire; passable; m diocre; raisonnable : adv. modérément; ment; passablement; médiocrement; r nablement Moderateness, s. modicité, f.; médioerit f.; (state) état modéré, état moyen, m. IModeration, s. modération, f. In —, mod rément, raisonnablement, avec mesure Moderating, adj. modérateur; — s. modér tion, f. Moderator, s. modérateur, m.; (of assemblie président, m.; (wnivers.) examinateur, m. lamp, s. lampe à modérateur, lampe modér; teur, f. [fpl.; présidence, Moderatorship, s. fonctions de modérateu Moderatrix, s. modératrice, f. Modern, adj.s. moderne, adj.m.f., s.m. Modern-ism, -ist. V. page 3, § 1 Modernization, s. modernisation, f. Wlodernize, v.a. moderniser, rendre modern rajeunir; (arch.) moderner Wilodernly, adv. modernement Modernness, s. modernité, f. Modest, adj. modeste : 14 Modestly, adv. modestement, avec modestie Modesty, s. modestie, f. ua Modicum, s. petite portion, petite or faibl quantité, f., peu, m., pitance. f Modifiability, s. modifiabilité, f. bi IModifiable, adj. modifiable Li Moüification, s. modification, f. Modificative, s. modificatif, m. Modificatory; adj. modificatif Modifier, s. modificateur, m., -trice, f. | Modify, v.a. modifier; — v.n. faire des modif Modifying, adj. modificateur [catior IModillion, s. modillon Modish, adj. à la mode, de mode Wlodishly, adv. à la mode Modishness, s. asservissement à la mode," Modular, adj. modulaire Modulate, v.a. moduler Modulation, s. modulation, mélodie, f. Modulator, s. modulateur, m., -trice, f. Module, Modulus, s. module, m. Mogul, s. mogol, m. | Mohair, s. poil de chévre,m.; (cloth) mohair,1 Mohammedan, &c. V. Mahomedan, &c. Mohican, s. Mohican, m. | Moiety, s. moitié, f. Moil, v.n. fatiguer, s’échiner Moire, s. moire, f. IMoist, adj. moite, humide 4 Moisten, v.a. humecter, rendre humide Moistress,Moisture,s.moiteur,humidité,, Mokassin. V. Mocassin | Moke, s. (donkey) âne,m., bourrique, f.,grison,” IMolar, adj. molaire | Molasses, s.pl. mélasse, f. Moldavian, s.adj. Moldave, m.f. [m. Moldo-Wailachian, s.adj. Moldo-Valaqu Mole, s. (of harbours) môle, m., jetée, f.5 (( works) digue, pile, f.; (spot) tacne de nai sance, f., grain de beauté, signe, m., (med môle, f.; (animal) taupe, f.; — v.a. étaupine — bat, -but, s. môle, f. — catcher, taupier, m. — cricket, s. taupe-grillo! taupette, courtilière, f. — hill, s. taupinier, a iso) f. — rat, s. spalax, rat-taupe, m. — skirt s. moleskin, moleskine, f. — track, — traînée de taupe, f. — trap, s. taupière, f. Molecular, adj. moléculaire Molecule, s. molécule, f. Ve: Molest, v.a. molester, tourmenter, inquiéter, Molestation, s. molestation, contrariét vexation, importunité, jf.; embarras combre, m. = Wort lin-ism, -ist. V. page 3, § 1 pllification, s. mollification, jf. amollisse- ient, m.; adoucissement, m. >ulity, v.a. mollifier, amollir; loucir; (calm) apaiser, calmer »llusc, s. mollusque, m. (couche, m. »lly-coddle, s. fouille-au-pot, chauffe-la- »1ten, adj. fondu, de fonte. — calf, veau lybdenum, s, molybdéne, m. [d’or, m. »ment, s. moment, m.; instant, m.; im- ortance, f. ; (mech.) moment, m. At every —, ‘tout moment, à chaque instant. At the pre- nt —, en ce moment, à l’heure qu'il est, à pré- mt, maintenant, actuellement. Every —, à out moment, d'un moment à l’autre, à chaque istant. In a —, (presently) dans un moment; nno time) en un instant, à l'instant, aussitôt, 4 un clin d'œil. The — (that), (as soon as) assitôt que, dès que. This —, (directly, just no) àl'instant. Thisvery —, à l'instant même mentarily, adv. momentanément ; à tout 1oment, à chaque instant ymmentary, adj. momentané; de tous les istants, continuel ; imminent mently, adv. momentanément; à tout 1oment, d’un moment à l’autre, à chaque in- ‘ant; dans un moment »mentous, adj. important, de la dernière aportance; difficile, critique [comble, m. mentum, s. (mech.) moment, m.; (height) nachal, adj. monacal ynachally, adv. monacalement machism, s. monachisme, m. mad, s. monade, f. mad-ic, al, -ism, -ist. V. page 3, § 1 march, s. monarque, m. [V. page 8, §1 march-ic, al, -ically, -ism, -ist, -y. marchistic, adj. monarchiste marchize, v.a.n. monarchiser mastery, s. monastére, m. mastic,-al, adj. monastique ; — 5. moine,m. mastically, adv. en moine masticism,s.monasticité, vie monastique, f. nday, s. lundi, m. To keep Saint- —, faire metary, adj. monétaire [le iundi metization, s. monétisation, f. metize, v.a. monétiser oney, s. argent, m.; (coin) monnaie, f.; ièces, f.pl.; (price) prix, m. ; (sum) somme, f. ; “8 pl. propriété, f.; fonds, m.pl.; deniers, pl. Even —, somme ronde, f., compte rond, Hard —, espèces, f.pl, numéraire, m. ublic —, deniers publics, m.pl. Made of —, vers.) cousu d’or. Ready —, — down, argent omptant. To be worth —, avoir du prix, voir de la valeur, valoir de l’argent ; ( pers.) voir du bien, avoir de la fortune, étre riche. 0 make —, faire de l’argent. — agent, s. anquier, M. — article, s. (of newspupers) ulletin ânancier, m. — bag, s. sac à argent, », Sacoche, f. — bill, s. loi de finances, f. - box, s. tirelire, f.; caisse, f. ; cassette, f. - broker -changer, :dealer, s. changeur, », “euse, f. (de monnaies). — grubber, s. rippe-Sou, m. — grubbing, adj. accumu- ‘teur, parcimonieux, avare; s. gains sordides, .pl. — jobber, s. agioteur, m — lender, _ prêteur d’argent, m.; (com.) bailleur de mds, m. —less, adj. sans argent, sans le ou, pauvre. — making, adj. qui fait de argent; s. action de faire de l’argent, f., gain, } — market s. Bourse, f. — market in- elligence, s. (of newspapers) bulletin finan- ier, M. — matter, s. affaire d’argent, /. rder, s. mandat, m. — pot, s. tirelire, f. — aker, s. (theat.) buraliste, mf. — till, s. aisse de comptoir, f. — wort, s. herbe aux cus, nummulaire, monnayére, lysimaque, simachie, f. [(things) en argent bneyed, adj. (pers.) riche, qui a de l'argent ; Pnger, s. (in compounds) marchand (de ...), by €, f,; débitant (de ...), m., e, f. (assuage) 917 MONT Mongol, Mongolian, s.adj. Mongol, m., e,f Mongoose. V. Mangouste Mongrel, adj. métis, bâtard ; ( fig.) mélangé; bâtard; — s. métis, m., -se, f. Monied. V. Moneyed Monition, s. admonition, f., avertissement, avis, conseil, m.; indication, f., indice, M. ; (eccl.) monition, f. Monitor,s.moniteur,m.; (zool.,nav.) monitor,m. Monitorial, Monitory, adj. d’admonition, d'avertissement; (of monitors) de moniteur; (of schools) par des moniteurs, au moyen de moniteurs ; (eccl.) monitorial, monitoire ; — 8, Monitress, s. monitrice, f. [monitoire, m. Monk, s. moine, religieux, m. — bat, s. (zool.) myoptère, mulot volant, m. — fish, s. ange de mer, m. —’s hood, s. (bot.) aconit, m. Monkery, s. moinerie, f. Monkey, s. singe, m., (she —) guenon, BAR (tech., rammer) mouton, m. She —, guenon, f. — flower, s. mimule,m. — trick, s. singerie, f. Monkhood, s. moinerie, f. Monkish, adj. de moine, monacal Monkishness, s. moinerie, f. Monochord, s. monocorde, m. Monochrom-atic, -y. V. page 8,81 Monocle, s. monocle, m. [cotylédonée, f. Monocotyledon, s. monocotylédone, mono. Monocotyledonous, adj. monocotylédoné, monocotylédone Wienocular, adj. monoculaire Monocule, Monoculus, s. monocle, m. Monodist, s. auteur d’une monodie, m. Monody, s. monodie, 7. Monogam-ic, al, -y. V. page 8, § 1 Monogamist, s, Monogamous, monogame, m/f. IMonogram, s. monogramme, m. Monogramm-atic, -ic, -ist. V. page 8, $ 1 Monograph, Monographer, s. mono- graphe, m. Monograph-ic, al, -y. V. page 8, $1 IMonolith, s. monolithe, m. Monolithal, Monolithic, adj. monolithe Monolog-ic, al, -ist, -y. V. page 8, $1 Monologue, s. monologue, m. LV Monomania, s. monomanie, f. [mane, m/f. IMonomaniac, s.adj. mqnomaniaque, mono- IMonomial, s.adj. monôme, s.m., adj.m.f. Monopetalous, adj. monopétale, monopétalé IMonopolist, s. monopoleur, m., monopolisa- teur, m., -trice, f. ; accapareur, m., -euse, f. Wionopolization, s. monopolisation, f. Wionopolize, v.a. monopoliser ; accaparer Monopolizer, s. V. Moncopolist Monopolizing, s. monopolisation, f.; — adj. monopolisateur Monopoly, s. monopole, m.; accaparement, m. Monosepalous, adj. monosépale [syllabique Monosyllabic, -al, adj. monosyllabe, mono- IWionosyliable, s. monosyllabe, m. IWionotheism, s. monothéisme, m. Monotheist, s. monothéiste, mf. Monotheistic, -al, adj. monothéiste IMonotonous, adj. monotone Monotonously, adv. avec monotonie, d’une manière monotone Monotony, s. monotonie, f. Monsoon, s. mousson, /. Monster, s. monstre, m.; — adj. monstre Monstrance, s. ostensoir, m. Monstrosity, s. monstruosité, f. ad}. Monstrous, adj. monstrueux; horrible; énorme ; prodigieux Monstrousiy, adv. monstrueusement; horriblement ; énormément ; prodigieusement ; furieusement Monstrousness, s. monstruosité, f. Montenegrin, s.adj. Monténégrin, m., e, f. Month, s. mois, m. Twelve —s, un an, m., une année, f. What is the day of the —? quelle date aujourd’hui ? WONT Monthly, adj. de tous les mois; mensuel; (by the month) au mois; — adv. tous les mois; mensuellement; par mois. — nurse, garde d’accouchée, f. rose, rose des quatre saisons, rose du Bengale, f. [tombe, f. Monument, s monument, m.; tombeau, m., Monumental, adj. monumental; de monu-. ment ; du tombeau, de la tombe Wonumentally, adv. comme monument Mood, s. disposition, humeur, f.; caractère, m.; (gram., log., mus.) mode, m. Moodiness, s. humeur, mauvaise humeur, f. ; (sadness) tristesse, f. [triste, pensif Wioody, adj. de mauvaise humeur; (sad) Moon, s. lune, f.; — v.n. flaner, muser, mu- sarder. Full —, pleine lune. New —, nouvelle lane. By the light of the —, au clair (or à la clarté) de la iune. — beam, s. rayon de lune, rayon lunaire, m. — blindness, s. cécité lunatique, f. — calf, s. monstre, m ; (a dolt) idiot, imbécile, m. — eye, s. œil lunatique, m. eyed, adj. lunatique; (purblind) aveugle. — fish, s. poisson-lune, m. —-less, adj. sans lune, obscur. — light, s. clair de lune, m.; adj. de or au clair de lune; éclairé par la lune. — shaped, adj. en forme de lune, luniforme. — sheered, adj. (nav.) en- huché. — shine, s. clair de lune, m.; (jig.) illusion, f.; faux brillant, m. ; calembredaines, fpl. — shine, -shiny, adj. V. — light. — stone, s. adulaire, f. — struck, adj. luna- tique. — wort, s. lunaire, f. Mooned, adj. luné ; de croissant Moony, adj. de la lune; de croissant Moor, s. lande, bruyère, f.; friche, f.; (marsh) marais, m.; (pers.) More, Maure, m.; — v.a. amarrer ; vn. s’amarrer. — berry, 8. airelle, f. — buzzard, s. harpaye, m. cock, -fowl, -game, s. coq de bruyère, m. —hen, s. poule d’eau, f. — land, s. lande, bruyère, f.; pays marécageux, m.; adj. de landes, de bruyéres; de pays marécageux. — shooting, s. chasse dans les landes, J.; chasse au marais ff. Mooress, s. Moresque, Mauresque, f. Mooring, s. amarre, f.; (n1v.) amarrage, m. Moorish, adj. more, maure, moresque, mau- Wloory, adj. marécageux [resque Moose, — deer, s. élan, m. Moot, v.a. discuter; (start) soulever ; — adj. discutable, disputable, contestable, sujet à contestation, indécis, incertain, Gouteux Mooting, s. discussion, f. Mop, s. balai à laver, balai de chiffons, m.; (nav.) faubert, m.; (head of hair) tignasse, crinière, hure, f.; — v.a. laver avec un balai, laver,nettoyer ; (nav.) fauberter; ( fig.) éponger. — board, s. (of a wall) V. Skirting IMope, v.n. se séquestrer; être rêveur, être triste, rêver; s’ennuyer; être hébété ; — v.a. rendre. triste, plonger dans la mélancolie, abattre; ennuyer; hébéter, rendre stupide; — s. reclus, m., e, f.; personne mélancolique, f.; personne qui s'ennuie, f. ; personne hébétée, bûche, f., crétin, m. Moping, adj. triste, mélancolique; — s. pro- fonde mélancolie, f.; ennui profond, m. Mopish, adj. mélancolique, triste, abattu; ennuyé; hébété Wopishly, adv. tristement, dans l’abattement Mopishness, s. stupidité, f., hébétement, m.; (dejection) tristesse, mélancolie, f., abatte- ment, m.; ennui, air d’ennui, m. Moppet, IMopsey, IMopsy, s. poupée, marionnette, f.; (darling) pouponne, petite, f.; (slattern) sagouine, souillon, f. Moraine, s. moraine, f. Moral, adj. moral; de morale; — s. morale, f.; (mind) moral, m.; —s, pl. mœurs, f.pl.; moralité, f.; (ethics) morale, f. — philosopher, philosophe, moraliste, m.' — writer, mora- liste, m.f. 918 MORN IMoralist, s. moraliste, m.f. Morality, s. morale, f.; moralité, f. — IMoralization, s. moralisation, f.; (of Moralize, v.n.a. moraliser [&c.) mo Moralizer, s. moraliseur, moraliste, 1 ralisateur, m., -trice, f. [S YWioralizing, adj. moralisateur ; — s. mo Morally, adv. moralement, dans un sens m Morass, s. marécage, Marais, M. IMorassy, adj. marécageux Moravian, s. adj. Morave, m.f. Morbid, adj morbide; maladif ÿ IMorbidezza, s. morbidesse, f. fis IMorbidly, adv. morbidement; maladive Wiorbidness, Morbidity, s. morbidité, ; ladiveté, f., état morbide, état morbifique, Morbific, adj. morbifique [maladi Mordacious, adj. mordant, piquant __ Mordaciousiy, adv. d’une manière morda Mordacity, s. mordacité, f. [or pique: Mordant, adj. (kcen) mordant ; (pungent) sant, poignant; — s. mordant, m.; — 4 Mordanting, s. mordançage, m. [da Mordella, s. mordelle, f. | Mordicant, adj. mordicant Mordication, s. mordication, f. More, adv. plus, davantage, autrement, Jore a noun) plus de, (again) encore du or d or des ; — adj.plus grand ; supérieur ; plusn breux; (other) autre; autres; d’autres; (1 than one, several) plusieurs; — s. plus, m. A little —, un peu plus, encore un peu. —, bien plus, il y a plus. Never —, jar plus, plus jamais; plus. No —, Not am pas davantage ; plus; plus de ...; (no lon ne ...plus. Once —,encore une fois. On encore un, un de plus. Some —, davant encore; encore quelques-uns. The —, all —, so much the —,d’autant plus (que); d’au mieux (que); (n’en ...) que plus (...); a forte raison. The —, (repeuted, or oppose ‘the less’), plus. — and —, de plus en] — or less, plus ou moins. A man —, un hor de plus; encore un homme. No — less plus de leçons! Give me some — (of it, of th donnez m’en encore, donnez-m’en davant Give me some — apples, donnez-moi encore pommes. Will you have any or some — ( of them)? en voulez-vous encore? Toi Moreen, s. damas de laine, m. [—, n’étre liorel, s. morille, f. IMorella, IMorello, s. (— cherry) amar cerise amarelle, griotte, f. ; (— tree) griottie Moreover, adv. de plus, en outre, Waille encore; il y a plus Moresque, adj. s. moresque, adj.m.f., sf. Wiorgana, Morgane, s. Morgane, f. Wiorganat-ic, -icaliy. V. page 8, §1 Wioribund, s. adj. moribond, m., e, Jr IWiorine, s. morine, f. Iv.orion, s. morion, m. Wiorling, s. laine morte, f. ; Mormon, s. (bird) mormon, macareux, "M s. adj. ( pers.) Mormon, m.; -ne, f. Mormonism, s. mormonisme Mormonite, s. adj. Mormon, m., -ne, f. Morning, Morn, s. matin, m.; (whole m ing, in regard to work, occupation, or wed matinée, f.; (poet.) aurore, f.; — ad). du tin; ( poet.) matinier. In the —, (morning | le matin ; (in the course of the morning) dal matinée; (of the hour) du matin. This - matin. The next or following —, le lendet matin. The — after ..., le lendemain M de... The — after to-morrow, apres-del matin. The — before, la veille au matin (de The — before yesterday, avant-hier ™ Good —, bonjour ; je vous salue; je vous ® | bien; j'ai ’honneur de vous saluer. —' 1 cert, s. matinée musicale, f. — dew, du matin, f. — dress, s. déshabillé Ml, — gown, s. robe de chambre, fy ‘ MORO coup de canon de diane, m. — paper, s. urnal du matin, m. — performance, -re- ital, s. matinée, f. — star, s. étoile du latin, f. — wrapper, s. V. — dress roc, s. indicateur, m. »roccan, s. adj. Marocain, m., e, f )r9CCO, s. maroquin, M. — dresser, s. ma- \quinier, m. — leather, s. maroquin, m. — rather manufactory or trade or factory ‘articles, s. maroquinerie, f. — paper, s. wose, adj. morose [papier maroyuin, m. rosely, adv. d’une manière morose, d’un r morose, avec humeur roseness, s. morosité, f. wphew, s. dartre farineuse, f. wphia, Morpnine, s. morphine, f. rpholog-ic, al, -ically, -ist, -y. V. ige 3, $1 [danse moresque, f. wrice, Morris, — dance, s. moresque, iwrow, s. demain, m. ; lendemain, m. On the , le lendemain. V. To-morrow 1rse, s. morse, m. ‘rsel, s. morceau, m. rtal, adj. mortel; sujet à la mort; de la ort; fatal ; humain, des mortels ; (of combats) putrance, à mort; (in the world) au monte; — mortel, m., -le, f.; être humain, m., homme, femme, f. A mere —,un simple mortel. very — thing, tout au monde; n'importe loi, quoi que ce soit; tout ce qui, tout ce que 'rtality, s. mortalité, f.; mort, f.; humanité, ture humaine, f. [highest degree) à la mort rtally, adv. morteilement ; à mort; (to the rtar, s. mortier, m.; (for salt) égrugeoir, :; (artil.) mortier, m. — vessel, s. bom- rde, f. [théquer rtgage, s. hypothèque, f.; — v.a. hypo- rtgageable, adj. hypothécable [caire rgagee, s. créancier (m., -ière, f.) hypothé- rtgager, iviortgagor, s. débiteur sur ‘pothèque, m. [mortifère ftiferous, adj. mortel, funeste; (med.) rtification, s. mortification, f.; (med.) ortification, gangréne, j. rtify, v.a. mortiiier; (med.) gangrener; — 1. se mortifier; (med.) se gangrener ee yin31y, adv. d'une manière mortifiante rtise, s. mortaise, f.; — ».a. mortaiser, amortaiser. —- chisel, s. ébauchoir, m — tuge, s. équilboquet, m. — lock, s. serrure castrée, f. [s. mortaiseuse, f. rtising, s. mortaisage, m. -— machine, rtiiag, s. laine morte, f. irtmaia, 8. mainmorte, f. iwtuary, adj. mortuaire; —s. droit mor- ‘aire, m.; (burial-place) cimetière, m.; (dead- use) morgue, f. isaic, adj. mosaique, de Moise; (arts) en ysaique; — s. mosaique, f. The — law, la . de Moise, f. — gold, s. or moulu, m.; ‘onze powder) or musif, m. — painting, s. inture en mosaique, f. — work, s. ouvrage | mosaique, m, mosaique, f. isaism, s. mosaisme, m. Isaist, s. mosuiste, m. Iscnatel, s. moscatelle, moscatelline, f. islem, s. moslem, m. Isque, s. mosquée, f. Isquito, s. moustique, m.; (geog.) Mosquito, — net, s. moustiquaire, f.; cousinière, f. IS, s. (bot.) mousse, f.; (marsh) marais; — . couvrir de mousse. — agate, s. agate Jusseuse, f. —clad, -grown, adj. moussu, ‘avert or tapissé de mousse. — herbarium, ‘Moussier, m. — land, s. terrain tourbeux, ! — rose, s. rose mousseuse, f. — trooper, ‘maraudeur, bandit, m. issiness, s. état moussu, m Bsy, adj moussu, couvert de mousse St, adj. le plus; (most part) la plupart (de, entre) ; (greatest) plus grand; — adv. s. le hs; plus; (extremely, highly) très, fort, bien, | À LES 919 MOUN extrêmement, excessivement ; des plus, on ne peut plus, on ne peut pas plus, tout ce qu’il y a de plus; —s.le plus grand nombre, m., la plupart, f. At —,at the —,au plus, tout au plus. — of all, principalement. To make the — of, V. Fiake Mostiy, adv. principalement; pour la plupart ; en grande partie; le plus souvent, la plupart Wists, s. atome, m. ; fétu, m., paille, j. [du temps Dotct, s. motet, m. Mot, s. teigne, f.; gerce, f.; mite, f.; ver, m.; (butierfiy) papillon, m.; papillon de nuit, m., phalène, f.; ( fig.) ver rongeur, m. Plumed —, fissipenne, ptérophore, m. — eaten, adj. mité, mangé aux vers, rongé des vers IMothcr, s. mère, f.; (old woman) bonne femme, bonne vieille, mère, f.; (of liquids) moisissure, J.; moisi, m., mère, f.; — adj. mère ; maternel; naturel; national; — v.a. servir de mère à, adopter; — v.n. (of liquids) se moisir, moisir. — in-law, s. belle-mère, f. — church, s. église métropolitaine, 7.; (Church of Rome) mére des fidèles, f, — clo:e, s. V. Glove. — country, s. mère patrie, f.; métropole, f. —Goose’s tales, s.pl. les contes de ma mère l’Oie, m.pl. —hood, s. maternité, f. —less, adj. sans mère, orphelin. —like, adj. V. —ly. —limess, s. tendresse maternelle, f. —ly, adj. maternel; de mère; adv. mater- ne:lement; en mère. — of pearl, s °F. Pearl. — of vinegar, s. mére de vinaigre, J. — spot, —’s mark, s. V. Nævus. tongue, s. propre langue, langue maternelle, Jj. — water, -liquor, s. eau mere, f. — wit, s. esprit naturel, m. — wort, s. agripaume, /., léonure, m. —y, adj. (of liquids) moisi Doty, adj. plein de teignes or de gerces, plein IMotiiity, s. motilité, f. [de vers, miteux Motion, s. mouvement, m.; signe, m.; (pro- posal) proposition, motion, f.; (med.) selle, f.; déjection, f.; — v.n. faire signe. —less, adj. immobile, sans mouvement Wiotive, s. motif, m.; — adj. moteur; ( fig.) qui fait agir, déterminant. — power, force motrice, Wiotivity, s. motricité, f. Lf. ; moteur, mn. IMotiey, adj. bigarré; (of wood, porcelain) madré; (of soap) marbré ; (of tron, horses, dogs) truité ; (mixed) melé, mélangé, varié; (odd) Tiotor, s. moteur, m. [bizarre IMotory, adj. moteur IMottle, v.a. madrer; moirer; (soap) marbrer Mottled, adj. V. Motley Motto, s. devise,f. — of a device, âme, ( f.) or mot (m.) d’une devise Moufñon, s. moufion, m. Mould, s. moule, m., forme, f.; calibre, m., trempe, f. ; (earth) terreau, m., terre, f.; (musti- ness) moisi, m., moisissure, /.; (— candle) chan- delle moulée, f.; — v.a. mouler, fermer ; (knead) pétrir ; (agr., hort., to eurth up) butter, chaus- ser; — v.n. se moisir, moisi. — board, & (o/ a plough) oreille, f., oreillon, versoir, m. — candle, s. chandelle moulée, 7. — maker, s. moulier, m , mouliste, m.f. [moulable Mouldabie, adj. susceptible d’être moulé, Moulder, s. mouleur, m.; — v.n. se réduire en poussière,tomber en poussière ; ( fig.) diminuer, dépérir, fondre ; — v.a. réduire en poussière Mouldiness, s. moisissure, /., moisi, m. IMouiding, s. (act) moulage, m., (result) mou- lure, f.; (agr., hort., earthing up) buttage, m. — maker, s. moulurier, m. — plane, s. dou- cine, f. — plough, s. buttoir, m. Wiouldy, adj. moisi. To get or grow or become , se moisir, moisir. Zo smell —, sentir le Mouiinet, s. moulinet, m. [moisi Fioult, v.n. muer Moulting, s, mue, f. Mound, s. monticule, m., butte, f., tertre, rem- blai, m.; rempart, m., digue, levée, f.; (her.) monde, m.; — v.a. fortifier par un rempart or par une digue or par une levée MOUN Mount, s. mont, m., montagne, f.; monticule, tertre, m.; (mounting) monture, f.; (frame) encadrement, m.; — v.n. monter; (a horse) monter à cheval, monter; (rise) s'élever; — v.a. faire monter, monter, élever; (ascend) monter sur or à; (a horse or &c., a cannon, jewels, &c., tech., mil.) monter. Mont Vésuve. The — of Otives, le Mont (or la Montagne des Oliviers. To —o.’s horse, monter à cheval. To — the throne, monter sur le trône Mountain, s. montagne, f.; (heap) monceau, m.; (wine) malaga, m.; — adj. de montagne, de la montagne, des montagnes ; montagnard ; (of scenery) montagneux; (jig.) vaste, im- mense. Waves — high, des vagues hautes comme des montagnes. To make —s of mole- hills, faire d’une mouche un éléphant. ash, s. sorbier des oiseaux, avrelon, m. flax, s. amiante, m. — green, s.adj. vert de montagne, m. — range, s. chaine de mon- tagnes, f. — soap, s. savon de montagne, m. — spinach, s. arroche des jardins, follette, belle-dame, bonne-dame, f. Mountaineer, s. montagnard, m., e, f. Mountainous, adj. montagneux, de mon- tagnes, montueux; (huge) énorme Mountainousness, 3s. situation élevée, nature montagneuse, f. [( fig.) charlatan, m. Mountebank, s. saltimbanque, bateleur, m. ; Mounted, part. adj. monté; armé (de); por- tant; (on horseback) à cheval Mounter, s. monteur, m., -euse, f. Mounting, s. (going up, ascent) montée, f. ; (act of setting, framing, &c.) montage, m., (re- sult of ditto, piece in which a gem or &c. i> set) monture, f.; (equipment) équipement, m. Mourn, v.n. pleurer, se lamenter; s’affliger; (wear mourning) porter le deuil ; — v.a. pleurer, lamenter, déplorer. To — for, pleurer Mourner, s. affligé, m., e, f., malheureux, m., -euse, f.; (of funeral) personne qui suit le convoi, f., (hired) pleureur, m., -euse, f. To be a —, (at a funeral) suivre le convoi. To be chief —, conduire le deuil Mournful, adj. lugubre, triste; déplorable, lamentable; (afficted) affligé. —ly, adv. lugubrement, tristement; déplorablement; avec affliction. —ness, s. affliction, douleur, tristesse, f., deuil, m.; air chagrin, m. Mourning, s. deuil, m.; affliction, f.; lamen- tation, f.; — adj. de deuil. To be in —, to wear —, étre en deuil (‘ for,’ de). To go into —, prendre le deuil. To go out of —, quitter le deuil, — coach, s. voiture de deuil, f. — hatband, s. crépe,m. — suit, s. habit de deuil, m. — warehouse, s. magasin de deuil, m. Mouse, s. souris, f.; rat, m.; — v.n. prendre des souris. — bird, s. coliou, m. — but- tock, s. (of beef) gîte, m — colour, s., — coloured, adj. gris souris, souris, m.; (of horses) poil de souris. — ear, s. (bot.) oreille de souris, piloselle, f. — hole, s. trou de souris, m. — hunt, s. chasse aux souris, f. — hunter, s. V. Mouser. — piece, s. (of beef) gîte, m.. — tail, s. queue de souris, f. ; (bot.) queue de souris, queue de rat, ratoncule, f., myosurus, m. — trap, s. souricière, f. Mouser, s. preneur (m., -euse, f.) de souris. He is a good —, il est bon pour les souris Moustache, s. moustache, f. Moustached, adj. à moustaches, moustachu Mouth, s. (pers.) bouche, f.; (of carnivorous beasts, fish, reptiles) gueule, f.; (of herbivorous animals, &c.) bouche, f.; (of birds) bec, m.; (teeth) dents, f.pl.; (voice) voix, f.; (speaker) orateur, organe, m.; (opening) ouverture, /f. ; orifice, m.; (of pitchers, jugs) gueule, f.; (of bottles) trou, goulot, m.; (of a cave, &c.) entrée, f.3 (of harbours) entrée, f., (if narrow) goulet, m.; (of rivers, of a wind instr.) embouchure, f,; (of a cannon) bouche, gueule, f.; (of a hand- 920 — Vesuvius, le | mow gun) bouche, f.; (of a pistol) gueule, face) grimace, f.; — v.n.a. crier, beu clamer; insulter, injurier, outrager; (¢ macher; (eat) manger; (devour) déy (seize) happer, saisir avee les dents. 1’ everybody’s —, être dans toutes les bouch To have in o.’s —, (words) avoir sur le bout la langue, avoir sur le bord des lévres, | make —s, faire des grimaces. To stop anyon —,fermer la bouche à quelqu’un, faire taj quelqu'un. — friend, s. soi-disant ami, —ful, s. bouchée, f. At a —, d’une ger bouchée. — glue, s. colle à bouche, f, less, adj. sans bouche; silencieux. — orga s. flûte de Pan, f. — piece, s. (of instrumen and tech.) embouchure, f., (reed of a clarinet &c.) anche, f. ; (of a bridle-bit) embouchure, canon, m.; (of a tobacco-pipe) bout, bouqu m.; (speaker) organe, m., interpréte, m. orateur, m. 7 Mouthed, adj. qui a une bouche; (in co pounds) & la bouche ..., qui a la bouche Broken —, V. Broken. Foul —, mal e bouché. Full —, qui a la voix forte. Hard. Tender —, V. Hard and Tender. Hunt —, aux cent bouches. Wide —, qui a bouche (or &c.) large Mouthing, s. criaillerie, déclamation, f. IMovable, adj. mobile ; (of steam-engines) lor mobile; (law) meuble, mobilier; —=s, s. meubles, biens meubles, biens or effets mo liers, m.pl. — feast, fête mobile, f. Movabieness, s. mobilité, f. Movably, adv. d’une manière mobile Move, v.a. remuer; (set going) mouvoir, met en mouvement ; faire aller; (shake) ébranl agiter; (furniture) déménager; (goods) tra: porter; (troops) faire marcher, faire avanc porter (sur), diriger (sur); (at chess, &c.) jou bouger; (one step or several) faire; (aff toucher, émouvoir; exciter (à), porter ( soulever; (propose) proposer; (produce) p duire; (law) demander; — v.n. se mouvo se mettre en mouvement; (walk) march avancer, aller; (get on) aller; (stir) remuer, remuer; bouger; s’agiter, s’ébranler; 8e placer; (backward, aside) se reculer; (tu tourner ; (live) vivre; (change residence) dét nager; se transporter; (at chess, &c.) jou (propose) faire une motion, faire une prop tion; (law) demander; — s. mouvement, 1 (good or bad, &c.) coup, trait, m.; mandcuy f.5 (at chess, &c.) coup, m., (turn) tour, m., | gular motion) marche, f. It is my — (tu c’est à moi à jouer. To — in high (or & society, vivre dans le grand (or &c.) mon fréquenter le grand (or &c.) monde. — abor aller çà et là, aller et venir, se promener; ¢ culer; (stir much) se secouer, se donner mouvement; (change places) se déplacer: away, v.a. éloigner, ôter; v.n. s’éloign s’écarter. — back, reculer. — down, 4 cendre. — in, entrer; (of furniture) @ ménager. — off, v.a. dter, enlever; v.n. 8 aller; s’éloigner; décamper, filer. — 0 s’avancer, avancer ; marcher ; circuler; pass — out, sortir; déloger, déguerpir; (of fur ture) déménager. — up, monter; avane g'avancer. — round, tourner; (pers.) tourner ; se retourner (citation, Movement, s. mouvement, m. ; agitation, € Mover, s. moteur, m., -trice, f.; mobile, 1 (proposer) celui qui propose, auteur d’une n tion or d’une proposition, m. First or pm , (mech.j principe moteur, moteur, M for motrice, f.; ( fig.) premier mobile, m. Moving, «adj. mouvant; mobile; touch: émouvant; persuasif; (giving motion) motel — s. mouvement, m.; déplacement, ™. ménagement, m. — power, force motrit Movingly, adv. d’une manière toucht Mow, s. fauchée, f.; (heap) tas en grenk MOWE n, gerbière, f.; (part of a barn) grenier, serbier, m.; — v.a.n. faucher ; (a lawn) tondre; lay in a heap) mettre en tas. — burn, v.n. agr.) s’échauffer. — down, faucher; ( jig.) noissonner ; abattre ower, s. faucheur, m.; (machine) faucheuse, .; (for lawns) tondeuse, fis owing, s. fauchage, m.; (produce) fauche, f. — machine, s. faucheuse, /.; (for lawns) ondeuse, f. — time, s. fauchaison, f. oxa, s. moxa, M. r., Monsieur, M., MY. ; (before certain titles) fonsieur le ... — mayor, — president or airman, &c., Monsieur le maire, Monsieur le rs., Madame, Mme. (président, &c. uch, adv. adj. s. beaucoup; bien; (strongly) ortement; vivement; (before a nown) beau- oup de, bien du, bien de la, bien des; (very) rés, fort; (nearly, — about) & peu prés; (by ar) de beaucoup. As —, autant; (before a oun) autant de. As — as, autant que, tant ue; jusqu'à; (even) même; (as if) comme our. As — again, as — more, deux fois au- ant, le double; encore autant. By —, (by far) é beaucoup. Foras—, V. For, conj. How —? ombien? (before a noun) combien de ...? lot —, pas beaucoup. Not —, nothing —, pas rand’chose; peu de chose. So —, tant; au- ant; (before a noun) tant de; autant de; (be- re a past purt.) si, tellement; (much) beau- pup, bien; (very) très, bien. So — as, autant tle; assez pour; (even) même. ws — for ...! voilà pour ...! So — so that ir as), au point que (or de), à tel point que, si ienque. So very —, tant et tant, &c. (V.Very); this —, V. This. Thus —, autant. Too —, ‘op; de trop; par trop; (before a noun) trop 3. Very —, beaucoup, bien; très; grande- lent, très fort; excessivement ; infiniment. 10 be — the same, être à peu près la même 1cilage, s. mucilage, m.[chose (or de même) icilaginous, adj. mucilagineux Lcilaginousness, s. état mucilagineux,m. LCK, s. fumier, m. ; (mean object) boue, fange, 3; —v.a.fumer. Toruna—, V. Amuck. — rorm, s. ver de fumier, m.; (miser) ladre, m. ickiness, s. saleté, malpropreté, f. lucky, adj. sale, malpropre icosity, Mucousness, s. mucosité, f. LCOUS, adj. muqueux HCUS, s. mucosité, f., mucus, m. iCusine, s. mucosine, f. L1d, 8. boue, f.; fange, f.; (deposit by rivers, ¢.) limon, m. ; (in ponds, &c.) vase, f. ; (slough) purbier, m,; (earth) terre, f.; (build.) bousil- ge, m. — cart, s. tombereau, m — fish, pélamide, amie, f. — guard, s. paracrotte, irde-crotte,m. — lark, s. ravageur, tafouil- ux, m. — lighter, s. marie-salope, /. Ml, s. plate-forme, f. — wall, s. mur de ‘tre, mur de bousillage, torchis, bousillage, + — wort, s. limoselle, f. \udar, s. mudar, m. luddily, adv. salement liddiness, s. état boueux, état bourbeux, jat fangeux, m.; état trouble, m. luddle, v.a. troubler ; (stupefy) hébéter ; (in- ‘wicate) griser; — v.n. barboter, patauger, “ire du gâchis ; — s. embrouillamini, désordre, 5 gâchis, m. All in a —, tout brouillé. eaded, adj. V. Muddy-headed iddled, part, adj. troublé ; trouble ; hébété; n liguor) en train, gris addy, adj. boueux, bourbeux; fangeux; li- joneux; vaseux; (of clothes, &c.) couvert de pue, crotté; (of wine, &c.) trouble; ( jewel.) dageux; (of colour) couleur de boue. rained, -headed, adj. à cervelle de boue, ouché {cornichon, melon, m., huitre, /. 4) 8 manchon, m.; (pers.) serin, jobard, laffin, s. muffin (English cake), m. laffle, v.a. envelopper; (in jest) emmitoufler; | eu 921 So — for ...! MULT (blindfold) bander; (a drum) voiler, couvrir de crépe, encréper ; (a bell) assourdir, couvrir de crepe, encréper; (oars) assourdir; ( fig.) cou- vrir, étouffer ; — 8. (chem.) moufle, f.; (boxing- glove) gan bourré, m. Muffler, s. capuchon, m.; (for the face) cache- nez, m.; ( for the hand) moufle, f. Wiuffion, s. mouflon, m. Mufti, s. mufti, muphti, m. Mug, s. gobelet, m., timbale, f.; tasse, f.; pot, m.; (mouth) gueule, f. —wort, s. armoise, f. Muggy, adj. humide; (of weather) mou, lourd Mulatta, s. mulatresse, f. Mulatto, s. adj. mulatre, s.m., adj.m.f. Wiulattress, s. mulatresse, f. Mulberry, s. mûre, f. — grove, s. mireraie, — shaped, adj. mtriforme. — tree, s. miurier, m. [enchausser, pailler, réchauffer Mulch, s. paillis, fumier, réchaud, m.; — v.a. Mulching, s. enchaussement, paillement, paillage, réchauffement, m. Mulct, s. amende, f.; — v.a.mettre à l’amende, punir d’une amende, condamner or forcer & payer, taxer; punir; priver (de) Mule, s. mulet, m., (she —) mule, f.; — adj. de mulet; à mulet; mulassier; muletier. He —, mulet, m. She —, mule, f. — breeding, s. mulasserie, f.; adj. mulassier. — breeding mare, s. jument mulassière, mulassière, f. — driver, s. muletier, m., -ière, f. — jenny, s. mule-jenny, f., banc à broches, m. — litter, s. cacolet, m. — species, s. espèce mulas- IMuleteer, s. muletier, m., -ière, f. [sière, f, Mulish, adj. de mulet ; comme un mulet; mu- lassier ; obstiné, entété, tétu Mulishly, adv. obstinément Mulishness, s. obstination, f., entétement, m. Mull, v.a. faire chauffer ; brûler; — s. (blunder) brioche, boulette, f., four, m. ‘10 make a — of, . gâcher. — muslin, s. mallemolle, f. Mulled, adj. chaud et épicé, brûlé, chaud Wiullein, s. molène, f., bouillon-blanc, m. Muller, s. (for grinding) molette, f. Muilet, s. ( fish) mulet, muge, m.; (her.) mo- lette, f. Grey —, surmulet, m. Red —, rouget,m. ag [meneaux, — Muillion, s. meneau, m.; — v.a former en ps Mulligrubs, s.pl. colique, f. Multangular,adj. multangulaire, multangulé - Multicoloured, adj. multicolore Muitifarious, adj. varié, divers; multiplié Muitifariously, adv. avec variété, diverse- ment IMultifariousness, s. variété, diversité, f. IMultiflorous, adj. multiflore Multiform, adj. multiforme Multiformity, s. multiformité, f. WiLultilateral, adj. multilatère Wiultilocular, adj. multiloculaire Multiparous, adj. multipare Multiped, adj. s. multipède, adj.m.f., s.m. Multiple, adj. s. multiple, adj.m.f., s.m. [pliable Multipliable, Multiplicabie, adj. multi- Multiplicand, s. multiplicande, m. Multiplicate, «dj. multiple Multiplication,s.multiplication, f. Compound —, multiplication complexe, f. — table, s. table de multiplication, table de Pythagore, f. Multiplicative, adj. multiplicatif Wiultiplicator, s. multiplicateur, m. Multiplicity, s. multiplicité, f. [plieur, m. Wiultiplier, s. multiplicateur, m.; (pers ) multi- Muitiply, va muitiplier; — v.n. (of plants, abstract things) se multiplier ; (of animals) mul- : tiplier ; Multiplying, s. multiplication, f.; — adj. multipliant; multiplicateur. - glass, s. verre à facettes, verre multipliant, multipliant, m. Multisonous, adj. qui rend plusieurs sons Wrultitubular boiler, s. chaudière à bouil- Multitude, s. multitude, f. (leurs, f. Multitudinous, adj. nombreux, en grand nombre MULT Multivalve, adj. s. multivalve, adj.m.f., s.m. Multure, s. (grinding) mouture, f.; (grist) grain or blé à moudre, m.; (grain ground) grain or blé moulu, m.; (due) moulage, m. Mum, s. bière de froment, f.; — adj. silencieux, muet; — int. chut! motus! Mumble, v.n.a. marmotter ; (chew) machonner Mumbler, s. grogneur, m., -euse, /., mar- motteur, m., -euse, f.; machonneur, m., -euse, f. Mumbling, s. marmottement, marmottage, m.; mâchonnement ; — adj. marmotteur; ma- chonneur [en machonnant Mumblingly, adv. en marmottant; (chewing) Mumm, v.c. masquer; — v.n. se Masquer, se déguiser Mummer, s. masque, "”,, personne masquée, f. Mummery, s. mascarade, f.; momerie, f. Mum mification, s. momification, f. Mummify, v.a momifier Mummy, s. momie, f.; poudre, pate, f. To beat to a comme platre, piler, rouer de coups Mump, v.a.n. (nibble) grignoter; (talk) mar- motter, machonner; (beg) mendier; (cheut) duper; (be sullen or sulky) se refrogner, bouder ; (sham) faire des momeries [-euse, f. Mumper, s. mendiant, m., e, f., gueux, m., Mumping, s. ruses de mendiant, f.pl.; mo- meries, grimaces, f.pl. [sombre, triste, abattu Mumpish, adj. refrogné, boudeur, maussade ; Mumpishly, adv. en boudant, maussade- ment; sombrement, tristement Mumpishness, s. refrognement, m., bouderie, maussaderie, mauvaise humeur, f.; tristesse, f., abattement, m. [lons, m.pl. Mumps, s.pl. V. Mumpishness ; (med.) oreil- IMunch, van. macher, manger à grosses Muncher, s. macheur, m., -euse, f. [bouchées Munchinz, s. action de manger à grosses bouchées, f. [(theol.) mondain Mundan:, adj. du monde, de ce monde; Mundanely, adv. mondainement Mundanity, s. mondanité, /. Mundanize, v.a mondauiser [toyage, m. Mundification, s. moudiacation, f., net- Mundificative, adj. mondiücatif, détersif Iiundify, v.a. mondiier, nettoyer, déterger Munzgo, s. (shoddy) mungo, effilochage, effi- loché, m. ; (bot.)(snake-roct) mungos, m., (pulse) mungo, m. Municipal, adj. municipal; (of law) civil Wilunicipality, s. municipalité, f. Wiunicipalize, v.a. municipaliser Municipally, adv. municipalement IMunicipiu:a, s. municipe, m. Muniñcence, s. munificence, f. Munificent, adj. plein de munificence, libéral Munificentiy, adv. avec munificence, libé- ralement Muniment, s. titre, m., charte, f., archives, f.pl.; document, m.; (obsolete senses) fortifica- tion, f., rempart. m.; moyen Ge défense, m.; défense, f. — house, -room, 8. chartier, chartrier, m.; archives, f.pl. Miunition. V. Ammunition Muræna,s murène, f. Biural, adj. mural; de mur; perpendiculaire. — circle, cercle mural, m. — crown, couronne murale, f. Murder, v.«. assassiner, tuer; (a work) massa- crer, estropier; (destroy) détruire ; (languages) écorcher; (names) estropier; — s. assassinat, meurtre, homicide, m ; int. à l’assassin ! Wilful —, assassinat, m. ; homicide volontaire, m. To call out —, crier à l’assassin; ( fig.) crier au meurtre. — will out, la vérité se sait toujours. Killing no —, tant de tués que de blessés, il n’y a personne de mort Murderer, s. assassin, meurtrier, m. Murderess, s. meurtrière, f. [guinaire Murderous, adj. homicide; meurtrier; san- (anything pounded) —, battre 922 MUSI | Miurderously, adv. meurtrièrement, meurtre, par l'assassinat Mure, v.a. V. Immure Murex, s. murex, m. | Muriate, s. chlorhydrate, m. | Muriatic, «dj. chlorhydrique | Ivuzine, adj. de souris, des souris | Murk,s. V. Murkiness ; (residwum) mt Murkiness, s. obscarité, J., ténèbres, fy Murky, adj. obscur, sombre, noir, ténék WiuUrsrur, v.a.n. murmurer ; — 8. MUrMI Murmurer, s. murmurateur, m., -trice, Murmuring, adj. murmurant, qui mu murmurateur; — s. murmure, m., Muri m.pl. [mur Murmuringly, adv. en murmurant, p Muxrrain, s. épizootie, f. | IMurre, s. pingouin, m. [rhi Murrhine, adj s. murrhin, adj.m., e, f. Murry, s. ( fish) muréne, flûte, J. Wiuscadel, s. (pear) muscadelle, f.; pear, grape, wine) V. Muscatel f[lante Muscæ volitantes, s pi. (med.) mouch Muscat, Muscatel, s. adj. muscat, m. Muscivorous, adj. muscivore Muscle, s. muscle, m. ; (bad spelling for sel”) V. Mussel ; — v.a, muscler Muscovado, s. moscouade, f. Muscovite, s. adj. Moscovite, m.f. | Muscular, adj.( force, &c.) musculaire; pers., &c.) musculeux lo: Muscularity, Musculosity, s. n Wiusculous, adj. musculeux | Muse, s. muse, f.; (thought) rêverie, m tion, f.; — v.n. méditer, réfléchir; (bea rêver, être rêveur IMus:ir, s. réveur, m., -euse, f. Muscum, s. musée, m. Muskh, s. gaude, f. | Mushroom, s. champignon, m.; champ comestible, m. ; (upstart) parvenu, ™., e, | bed, -ground, -pit, -house, s. ch gnonniere, /, — grower, s. champigno m.f. — sauce, s. sauce aux champigno Music, s. musique, f.; harmonie, f. Rou musique enragée, f., charivari, m. To —, mettre en musique. — band, s. V.E — book, s. livre or cahier de musique, 1, composer, s. compositeur (de musiqu — copier, -copyist, s. copiste de mu m.f., noteur, m. — desk, s. pupitre i sique, M. — engraver, s. graveur dé Sique,m. — hall, salle de concerts, f, chantant, café-concert, m. — mad, ad lomane. — master, s. maitre de musiq — mistress, s. maîtresse de musique, paper, s. papier de musique, m. —# ruler, s. régleur de papier de musique, 1 pen, 8. grifie, f. — printer, s. imprime musique,m. — publisher, s. éditeur d sique, m. — room, s. salle de musiqu ( for concerts) V.— hall. —seller, s. chand (m., e, f.) de musique. — she magasin de musique, m. — smith, | nicien pour pianos,m. — stand, s. V.—¢ — stool, s. tabouret de piano, ™. —W house, s. magasin de musique, m. | Musical, adj. musical; à or de musique monieux, mélodieux; ( pera.) musicien. — art, l’art musical, m., la musique, . festival, fête musicale, f. — box, boitet sique, f. — instrument, instrument de sique, m. — instrument maker, facteur struments de musique, m. — sounds, des harmonieux, m.pl. — glasses, harmoni¢ To have a — ear, avoir de l'oreille pour li sique, avoir de Voreille (a very — eat | coup d’oreille) aa IMiusically, adv. musicalement; en mus harmonieusement, mélodieusement | Musicalness, s. nature harmoniense ladieuse, harmonie, mélodie, f. , MUSI 923 MYOP sician, s. musicien, m., -ne, f. Noisy or | Wiusteline, «dj. de belette igh —, musicien enragé, m., charivariste,m,f. sicograph, Musicographer, s. musi- raphe, m. sing, s. méditation, réverie, f. 3k, 5. musc, m.; — adj. de musc; (in com- nds) musqué ; — v.a, musquer. — apple, omme musquée, f. — cat, s.chat musqué, | — deer, s. chevrotain porte-musc, porte- ‘sc, musc, m. — duck, s. canard musqué, — melon, s. melon musqué, m. — ox, (œuf musqué, ovibos, m. — pear, s. poire squée, f. — rat, s. rat musqué, m. je, s. rose muscade, f. — rose tree, s. ier musqué, m. — seed, s. ambrette, /. sket, s. (matchlock) mousquet, m. ; ( flint-gun percussion-gun) fusil de munition, fusil, m. ll, -bullet, s. balle de fusil, j. — barrel, anon de fusil, m. — proof, adj. à l’épreuve balles. — shot, s. coup de fusil, m.; (ball) le de fusil, f.; (distance) portée de fusil, f. stock, s. crosse de fusil, f. sketeer, s. mousquetaire, m. tketoon, s. mousqueton, m. ketry, s. fusillade, f.; mousqueterie, f.; skets) fusils, m.pl. Discharge or fire or vol- of —, décharge de mousqueterie, fusillade, School of —, école de tir, f. — instructor, istructeur, m. — practice, s. exercice du P m.; exercice à feu, i. ‘kiness, s. odeur de muse, f. kito. V. Mosquito iky, adj. musqué; de musc in, s. mousseline, f.; — adj. de mous- ne. — de laine, s. mousseline de laine, f. manufacturer, s. mousselinier, m. inter, s. imprimeur de mousseline, f. — irehousemam ,-~weaver,s.mousselinier,m. linet, s. mousselinette, f. ‘mon, s. moufion, m. quasa, s. ondatra, rat musqué, m. quito. V. Mosquito role, s. muserolle, f. sel, s. moule, /. — bed, -farm, -fishery, ulière, f., bouchot, m.—plum, s. quetsche, — plum tree, s. quetschier, m. — scalp, |. — bed sulman, s. musulman, m., e, f. ‘sulmanic, adj. musulman sulmanism, s. musulmanisme, m. t, v.n. (implying necessity, obligati®r, duty, | falloir (imp.), devoir ; (implying a suppo- m, an inference) devoir. I — unswer, il faut | je réponde. — he not write? ne faut-il ‘qu'il écrive ? My son — go to Paris, il faut | mon fils aille à Paris. My son — be in is by this time, mon fils doit être maintenant ris. We — be just, nous devons être justes . faut être juste. What — I do when I get e? que faudra-t-il que je fasse quand jeserai I saw clearly that I — yield, je vis bien 1] fallait céder. It or that — be done, il faut cela ce fasse. It or that — not be done, ne doit pas se faire. It — be so, (should be (2) il le faut; (cannot but be the case) cela | être ainsi. You — know, vous devez sa- ('; (shall) vous saurez. You — have made a lake, il faut que vous ayez fait une erreur. | — have seen, vous avez dû voir. The puin th he — have felt, la douleur qu'il dut (or ‘La dû, or qu'il avait da, or qu’il aura dû, brding to the tense meant by the English lise) éprouver. (Implying want.) I — have lw hat, il me faut un chapeau neuf. She — (2 @ book, il lui faut un livre it, v.a. (make mouldy) moisir ; — v.n. (grow it, s moût, m. [mouldy) se moisir, moisir tache, Mustachio » &c. V. Moustache, (tard, s. moutarde, f. — maker, -pot, s. 1tardier, m. — seed, s. graine de mou- itee, s. octavon, m., -ne, f. (tarde, f. SN +, (ta i eee ivluster, v.a. faire l’appel de; passer en revue; (gather) rassembler, réunir; ramasser, recueil- lir; — v.n. s’assembler, se réunir; s’at- trouper; (amount) étre; étre au nombre de, compter, s’élever 4, se montera; — s. appel, m.; revue, f.; (gathering) rassemblement, m., réunion, f.; foule, f.; (of birds) troupe, bande, J.5 (register) états, contrôles, m.pl. To pass —, passer à l’appel; être porté sur les contrôles: être passé en revue; (fig.) passer; être ap- prouvé, être admis, être toléré. — master, 8. officier d'appel, m. — roll, s. rôle, contrôle, m. To call over the — roll, faire l’appel Mustiness, s. moisi, m.; relent, renfermé, m. IMusty, adj. moisi; (sour) aigre ; (of smell) qui sent le relent or le renfermé. — smell, odeur de relent, f. To smell —, sentir le relent or le renfermé Mutability, Mutableness, s. mutabilité, J.; inconstance, instabilité, variabilité, f. Mutable, adj. muable; inconstant, variable Mutably, adv. muablement ; inconstamment, Mutage, s. mutage, m. [variablement Mutation, s. mutation, f., changement, m. Mute, adj. muet; silencieux; (grum.) muet; — s. muet, m., -te, f.; (of the seraglio) muet, m.; (of a funeral) personne placée à la porte d’une maison mortuaire, f.; (gram.) lettre muette, f.; (mus.) sourdine, f. [ment Mutely, adv. en muet ; en silence, silencieuse- Muteness, s. mutisme, m.; silence, m. Mutilate, v.a. mutiler; estropier; tronquer Mutilating, adj. mutilateur IMutilation, s. mutilation, f. Mutilator, s. mutilateur, m., -trice, f. Mutineer, s. mutin, m., e, f., rebelle, mf. Mutinous, adj. mutin, mutiné; séditieux, rebelle Mutinously, adv. en mutin ; séditieusement Mutinousness, s. mutinerie, f. Mutiny, s. mutinerie, f.; sédition, rébéllion, J.; — v.n. se mutiner; s’insurger, se révolter Mutism, s. mutisme, m. Mutter, v.n.a. murmurer, marmotter, gronder, grommeler; prononcer, proférer, dire; — s. murmure, m, [motteur, m., -euse, f. IWWiutterer, s. murmurateur, m., -trice, f., mar- Muttering, adj. murmurant, qui murmure, murmurateur, marmotteur; — s. murmure, m., murmures, m.pl., marmottage, marmotte- ment, m. [mottant Mutteringly, adv. en murmurant, en mar- Mutton, s. mouton, m.; — adj. de mouton. — broth, s. bouillon de mouton, m — chop, -cutlet, s. côtelette de mouton, f, Mutual, adj. mutuel, réciproque ; (bad English Sor ‘cummon,’ as in ‘‘ our — friend”) commun IMiutual-ism, -ist. ). page 8, §1 Mutuality, s. mutualité, réciprocité, f. Mutually ,adv. mutuellement, réciproquement Muzzle, s. museau, m.; ( for the mouth) muse- lière, f.; (of bellows) canon, bec, tuyau, m.; (of pipes) bout, m.; (ofa cannon) bouche, gueule, f.; (of a pistol) gueule, f., bout, m.; (of a rifle or gun) bouche, f., bout, m.; — v.n. approcher son museau, flairer; — v.a. museler. loader, s. arme (/f.) à feu (fusil or &c.) se chargeant par la bouche or par la gueule. loading, adj. se chargeant or qui se charge par la bouche or par la gueule. — ring, s. (artil.) ceinture de la bouche, f. — stopper, s. (mil.) bouchon de fusil or de carabine, m. Muzzy, adj. distrait, préoccupé; troublé, trouble, confus; hébété ; à moitié ivre My, pron. poss. mon, ma, mes Mygale, s. mygale, f. 1 Myiology, iyo-graphy, -logic, -logist, -logy, &c. V. page 8, §1 Myope, s. myope, mf. Myopia, s. myopie, 7. IMyopic, adj. myope al, 80 MYOP Myopy, s. myopie, f. IMyosotis, s. myosotis, m. Myriad, s. myriade, f. Myriagramme, s. myriagramme, m. Myrialitre, s. myrialitre, m. Myriametre, s. myriamètre, m. Myriapod, s. myriapode, m. Myriare, s. myriare, m. : Myrmidon, s. myrmidon, m. [myrobolan, m. Myrobalan, Myrobolan, s. myrobalan, Wlyrrh, s. myrrhe, f. Myrrhed, adj. myrrhé Wiyrtle, s. myrte, m — berry, s. baie de myrte, f. — tree, s. myrte, m. [verb) me Myself, pron. moi-même; moi; (in a reflect. Mystagog-ic, al, -y. V. page 3, §1 Mystagogue, s. mystagogue, m. Mysterious, adj. mystérieux IWWiysteriously, adv. mystérieusement Mysteriousness, s. nature mystérieuse, f., caractère mystérieux, mystère, m. Mystery, s. mystère, m. Myst-ic, al, -ically, -ism. V. page 3, § 1 Mysticalness, s. mysticité, f. Mystification, s. mystification, f.; embarras, m., confusion, perplexité, f.; obscurité, f. Mystificator, Mystifier, s. mystificateur, m., -trice, f. Mystify, va. mystifier; embarrasser, dé- router; (things) envelopper de mystère; em- brouiller, compliquer; obscurcir Mystifying, adj. mystificateur; — s. V. Myth, s. mythe, m. (Mystification Myth-ic, al, -ically, -ography. V.p.3,§1 Mythicism, s. mythisme, m. Mytholog-ic,al,-ically,-ist,-y. V. p.3, §1 Mythologize, v.a.n. mythologiser N IN, 5. (letter) n, f. [pincer Wab, v.a. empoigner, happer, saisir; attraper, Wabob, s. nabab, m. — ship, s. nababie, f. Wacarat, s.adj. nacarat, m. Nacre, s. nacre, f.; — v.a. nacrer Nacred, Nacreous, adj. nacré Nadir, s. nadir, m. Wadiral, adj. nadiral Nævus, s. nevus, nevus maternel, m., tache de naissance, couenne, envie, f. Wag, s. petit cheval, bidet, m., ( jest.) bique, f. Naia, s. nala, m. Naiad, s. naiade, f. Wail, s. clou, m.; (of persons, animals) ongle, m.; (screw) vis, f.; — v.a. (— down, — up) clouer; attacher ; (a cannon) enclouer ; (trees) palisser ; (a door, &c.) condamner; (adorn) clouter, garnir de clous; (of bargains) prendre au mot. To hit the — (or the right —) on the head, frapper juste, mettre le doigt dessus. One — drives out another, un clou chasse l’autre. box, s. cloutiére, f. — brush, s. brosse à ongles, f. — file, s. lime à ongles, f. head, s. tête de clou, f. — maker, s. clou- tier, m., -iére, f. — making, -manufactory, emanufacture, s. clouterie, f. — nippers, escissors, s.pl. ciseaux à ongles, m.pl. — seller, s. cloutier, m.,-ière, f. — trade, 8. clouterie, f. — work, s. clouage, m. works, s.pl. (place) clouterie, f. Wailed, part. adj. ( fastened, &c.) cloué, &c. (V. Nail, v.a.); (furnished with nails) à clous . Mailer, s. cloutier, m., -ière, f. Nailery, s. clouterie, J. . Wailing, s. clouage, clouement, m. Wainsook, s. nansouck, nansouk, m. Waive, adj. naif Naively, adv. naivement Naiveté, s. uaiveté, f. 924 NARR ‘a Naja, s. naja, m. N Naked, dj. au; à nu; à découvert; dé sans défense, sans armes ; découvert; évident; simple, pur Nakedly, adv. à nu; nûment; à décow sans défense; ouvertement; évidemm simplement, purement AT A Nakedness, s. nudité, f.; état sans défe manque de moyens de défense, m.; évide f.; simplicité, f. [mignard, minau Wamby-pamby, adj. prétentieux, affe Name, s. nom, m.; renommée, réputation — v.a. nommer ; (call) nommer, appeler; tuler; (point out) désigner, mentionner: diquer; fixer; dire; parler de. ie mine) rer yee avec or par méchanceté, mécham- itesse, f.; (of fortune, &c.) exigui modi- 6, petitesse, f.; (illiberality) mesquinerie, f. | Naught, s. rien, m.; néant, m.; (arith.) zéro, whal, s. narval,m. [jf.; (med.) errhin, m. m.; — adv. nullement, aucunement, en aucune al, adj. nasal; — s. nasale, lettre nasale, façon. To come to —, échouer, ne pas réussir, alis, s. (zool.) nasique, f. To set at —,mettre au(or 4) néant,mépriser,ne ality, s. nasalité, f. compter pour rien, ne tenir aucun compte de, alization, s. nasalisation, f. ne faire aucun cas de; braver, défier alize, v.a. nasaliser Naughtily, adv. avec or par méchanceté, mé- ally, adv. nasalement a Epp vilainement, mal cent, adj. naissant aughtiness, s. méchanceté, f. tily, adv. salement; . grossièrement ; | Naughty, adj. méchant, vilain. — boy, — 1inement ; désagréablement girl, vilain, m., e, f — dog ! méchante bête! tin2ss, s. saleté, f.; grossiéreté, f. Nausea, s. nausée, f. [— trick, méchanceté, f turtion, Nasturtium, s. capucine, f. Nauseate, vn.a. avoir des nausées; (fig.) kled —, capre capucine, f. sity avoir du dégoût (pour); dégoûter [dégoûtant eo), dépoûtant: RER ea Non + Din fe! nauséabond, uvais, désagréable. — smelling, adj. qui » V. Disgustingly t mauvais, d’une odeur désagréable Nauseousness, s. nature nauséabonde, f.: al, adj. natal, de naissance ( fig.) dégoût, m. f ality, s. natalité, f. Nautic, -al, adj. nautique; naval; maritime ; ant, adj. nageant marin; de marine. — almanac, almanach autores, s.pl. oiseaux nageurs, m.pl. nautique, m., connaissance des temps, f. — utorial, Natatory, adj. natatoire ; (that instrument, instrument de marine, m. — man, ms) nageant On, s. nation, f.; peuple, m. ‘Onal, adj. national; ( pers.) national; de Pays. — debi, dette publique, f. — Nauticaliy, adv. nautiquement _[marin, m. Naatilus, s. nautile, m. Naval, adv. naval; maritime; (of the service) de la marine; (of officers, expressions) de mity, calamité publique, f. — school, école marine. — architecture, architecture navale, iseignement mutuel, f. construction de vaisseaux, f. — architect, Onalism, s. nationalisme, m. constructeur de vaisseaux, m. — examination, onalists, spl. nationaux, m.pl. concours d’admission à l’école de marine, 7. onality, s. nationalité, f. — power, puissance maritime, f. — school, — Onalizatioa, s. nationalisation, f. onalizZe, v.a. nationaliser onally, adv. nationalement Ve, adj. naturel, natif; ( pers.) né (en, à), cadet, V. School and Cadet Nave, s. (of churches) nef, f.; (of wheels) moyeu, m. — bDOX, 8s. moyeu, m. Navel, s. nombril, m.; (jfig.) centre, cœur, m. nin.) natif; (of a place) natal; (of language) | — gall, s. mal de rognons,m. — string, s. pre, maternel; (of people) indigéne; (of cordon ombilical, m. — wort, s. cotylédon, luctions, animals, &c.) indigène, originaire | Navew, s. navette, f. [cotylet, cotylier, m. 1; du pays; (min.) natif; (ingenuous) naif, | Navicula, s. navicule, f. ountry or land, patrie, f., pays natal, m., | Wavicular, adj. naviculaire 'e natale, f. — oyster, huitre parquée, f. | Naviform, adj. naviforme [bilité, fi ubjects, ( polit.) nationaux, m.pl. — tongue | Navigability, Navigableness, s. naviga- Wavigable, adj. navigable Wavigate, v.n. naviguer; — v.a. naviguer sur, naviguer ; (to steer) gouverner (navigation, f. Navigating, adj. navigant ; navigateur; — s, Navigation, s. navigation, f. — laws, s.pl. législation sur la marine marchande, f. Navigator, s. navigateur, m.; (workman) V. Wavvy, s. terrassier, excavateur,m. [Navvy Wavy, s. marine, f. — agency, s. agence maritime, f. — agent, s. agent maritime, m. — board, s. conseil de la marine,m. — clothier, -contractor, s. entrepreneur de 1nguage, propre langue, langue maternelle, Tam (a) — of England (, of London), je suis née, f.) en Angleterre (, à Londres), je suis nig (m., e, f? de naissance. The coco-tree per of India, le cocotier est originaire de 8 ve, 8. homme né (, m. or personne née, f.) 8 le pays, naiif, m., -ive, f, habitant, m., » Citoyen, m.; (of savage tribes, &c.) naturel, indigène, m.; (oyster) huitre parquée, f.; | pl. gens du pays, natifs, habitants, m.pl. ; irels, m.pl. ; ( polit.) nationaux, m.pl. vely, adv. nativement marine, m. - list, s. annuaire de la marine, vism, s. nativisme, m. m. — Office, s. bureaux de la marine, m.pl. vity, s. naissance, f.; ( place) lieu de nais- — officer, s. officier de marine, m — yard, 3€, m.; (origin) origine, f. ; (theol.) nativité, To cast the — of, tirer l’horoscope de ‘ON, s. natron, natrum, m. y adj, propret, pimnant, gentil 8. arsenal de marine, m. Nay, adv. int. non; non pas; méme, bien plus, qui plus est, il y a plus; eh bien! eh mais! erreur! bah! —=s. V. No, s. Où ” NAZA 926 “NEGO 4 ‘Nazarean, Nazarene, Wazarite, s. tête. —. and crop, V. Outright, adv, Nazaréen, m., -ne, f. or nothing, tout ou rien. — band, 8. ra Neap, adj. bas, mort, de morte eau. — tide, m. — Chain, s chaîne de cou, f. a morte marée, morte eau, f., eaux mortes, f.pl. Neapolitan, s.adj. Napolitain, m., e, fe Wear, adj. près, près de; voisin, prochain, proche, rapproché ; ( of relations) proche ; ( fig.) intime, cher; exact, fidèle; ( parsimonious) re- gardant, mesquin, serré; (short) court; (left) auche, de gauche ; — prep. adv. près, près de; e près; (almost) presque, près de; (about) V. Nearly ; — v.a. approcher de, s’approcher de. — it, them (things), auprès. — and dear to ..., qui touche de près ... To be — and dear to ..., toucher de près ... To bring — or —er, approcher (de). To come or go or get — or —er, approcher (de); s’approcher (de); &c. (V. Come —). Not to be = 80 a. ey Ces Nearly. That would go — to ruin me, cela me ruinerait presque. This apple is — ripe, cette pomme est presque mare. This apple is not — ripe, cette pomme est loin d'être mûre, cette pomme n’est pas mûre à beaucou) près, il s’en faut que cette pomme soit mûre. It is — ten o’clock, il est près de dix heures. — sighted, adj. V. Short-sighted Nearly, adv. de près; (about) à peu prés, en- viron; presque, pres de; ( parsimoniously) mesquinement. Not to be — 80 ..., n'être pas à beaucoup près aussi... He was — Killed, peu s’en est fallu qu'il ne fat tué, il a failli (or manqué) être tué. This apple is — ripe, &c., V. Near Nearness; proche parenté, J. parcimonie, ff. parenté, f. | Weat, adj. propre; (fair, clear) net; (tidy) rangé; soigné; joli; (pure, unmingled) pur; (clever) adroit; (pretty) joli, gentil; (of com- pliments) joli, bien tourné ; (com.) net; — adv. (of drinking) sec; — s. (— cattle) gros bétail, m. — herd, 8. bouvier, vacher, patre, m. —’s foot, s. pied de bœuf, m. —’s leather, s. cuir de vache, m. —’s tongue, s. langue de bœuf, f. Weatly, adv. proprement; Weatness, s. propreté, f.; pureté, f. Web, s. bec, m. ebula, s. nébuleuse, /. Nebulosity, s. nébulosité, f. Webulous, adj. nébuleux, nuageux Nebuly, adj. nébulé Wecessaries, s.pl. nécessaire, m., objets de nécessité, m.pl., nécessités (de la vie), jp; (privy) lieux d’aisances, lieux, m.pl., com- modités, f.pl. Wecessarily, adv. nécessairement Wecessariness, s. nécessité, f. Wecessary, adj. nécessaire ; (not free) obligé, forcé ; — s. chose nécessaire, f.; (closet) lieux d’aisances, lieux, m.pl., commodités, f.pl. To be —, être nécessaire; falloir. Longer, more than —, plus longtemps, plus qu’il ne faut Necessitate, v.a nécessiter; obliger, con- traindre Necessitous, adj. ( pers.) nécessiteux, dans la nécessité, besoigneux, indigent; (things) de nécessité, de dénument [ment, m. Wecessitousness, s. nécessité, j., dénû- Wecessity, s. nécessité, f.; (want) besoin, m., nécessité, f. Of —, nécessairement. — is the mother of invention, la nécessité est la mére de l'industrie. To make a virtue of —, faire de nécessité vertu Neck, s. cou, m.; (of bottles, &c.) cou, goulot, m. ; (of mountains) col, m.; (of land) langue, f.; (of mutton, veal) collet, m. ; (of beef) col- lier, m., (of violins, &c.) manche, m.; (of a chimney) tuyau, m.; (anat., of the bladder) col, m. Best end of the —, (of mutton) carré, M. By a —, (in horse racing) d’une encolure, d’une e s. proximité, fs (of relations) ; (parsimony) mesquinerie, — of relationship, proche purement ; adroite- [ment 8. côtelette (de mouton) ordinaire, cloth, s. cravate, f. — handkerchief kerchief, s. (of women) fichu, m.; (of: cravate, f.; (mil.) col, m. —lace, =lei collier, m.; chaîne ce cou, f. — piece gorgerin, m. —tie, s. cravate, f. [le cor Necked, adj. (in compounds) au cou... q Wecrologic, -al, adj. nécrologique Necrologist, s. nécrologue, m. Necrology, s. nécrologie, f. Wecromancer, s. nécromancien, m., -ne, Necromancy, s. nécromancie, f. Wecromantic, adj. nécromantique Necrophagan, s., Necrophagous, nécrophage, 8.m., adj.m.f. Necropolis, s. nécropole, f. Necrose, v.a. nécroser Necrosis, s. nécrose, J. Nectar, s. nectar, m. Nectarean, Nectared, Nectareous, nectaréen, nectaré, de nectar Nectarine, s. (clingstone —) brugnon, ( freestone —) pêche lisse, f. Nectary, s: nectaire, m. Née, part. adj. f. (Fr.) née Need, s. besoin, m., nécessité, f. If —be le faut, s’il est nécessaire, au besoin. In of —,en cas de besoin, au besoin. Tol stand in — of, to have — of, avoir besoin di Need, v.a. avoir besoin de; (require) exiger mander ; — v.n. avoir besoin (de, with the que, with the subj.); être nécessaire (de, « devoir, falloir; étre obligé (de); avoir. You — not laugh, il n’y a pas là de quoi rit Needed, Needful, adj. nécessaire Needful, s. The —, le nécessaire, m.; ce faut, m.3 (money) le or du quibus, m. Weedfully, adv. nécessairement :- | Needily; adv. dans le besoin 7 [gen Weediness, s. besoin, m., nécessité, f.; 1 Needle, s. aiguille, f. ; (mariner’s compass) b sole, f. — case, s. étui à aiguilles, étu —fish, s. aiguillat, m. —ful, s. aiguillée,. gun, s. fusil à aiguille, m. — holde: porte-aiguilles, m — maker, 8. aiguil m., -iére, f. —Shaped, adj. en forme guille, en aiguille, aiguillé, acereux. | woman, s. couturière, lingère, j. —Wi s. ouvrage à l’aiguille, m.; (plain) coutur ( fancy) tapisserie, f. [also, broderie, trico! &c.] To do —work, travailler à l’aiguille Needless, adj. inutile. —Ily, adv. int ment, sans nécessité. —mnessy, 8. inutilit Needs, adv. nécessairement, de toute néces inévitablement; absolument Needy, adj. nécessiteux, besoigneux, indi Wefarious, adj. abominable, exécrable Wefariously, adv. abominablement, ext Negation, s. négation, /. [bler Negative, adj. négatif; — s. négative (gram.) négation, f.; (in photography) épr négative, négative, f., ( plate) cliché, m.; — décider négativement; (a proposition, &c. jeter. In the —, négativement Negatively, adv. négativement | Neglect, v.a. négliger; dédaigner; a donner; — s. V. Negligence Neglectful, -ly. V. Negligent, -ly Negligee, s. négligé, m. Ben Negligence, s. négligence, f.; abandon, inattention, f.; (carelessness) nonchalance (omission, forgetfulness) oubli, m. oe | Negligent, adj. négligent; (of ) qui nég: (careless) nonchalant. To be — of, néglige Negligently,adv.négligemment ; noncha! Negociable, &c. V. Negotiable, &c: fi Negotiability, s. négociabilité, ! …Ù : Negotiable, adj. négociable +" -_ Negotiate, v.a.n. négocier PR i NEGO 927 NEW gotiation, s. négociation, /. : gotia-tor, trix, s. négociateur, m., -trice, f. gress, s. négresse, f. Bro, s. nègre, m.; — adj. nègre, de nègre; jir. — boy, s. négrillon, m — girl, s. né- jllonne, f. — jail, s. négrerie, f. — woman, négresse, f. — yard, s. négrerie, f. zus, s. négus, vin chaud, m. igh, v.n. hennir; — s. hennissement, m. ighbour,s. voisin, m., e, f.; ( fellow-creature) ochain, m. ; — v.a. avoisiner, être voisin de. > — it, voisiner ighbourhood, s. voisinage, m.; environs, entours, m.pl. ; (part of a town) quartier, m. ; art of a country) localité, f., pays, m. \ghbouring, adj. voisin, avoisinant, du isinage ; des environs a \ghbourliness, s. qualité de bon voisin, nduite d’un bon voisin, f. [en bon voisin ighbourly, adj. adv. de or en voisin, de or hing, s. hennissement, m. ther, pron. ni l’un (l'une, f.) ni l’autre; \cun (e, f.); — conj. ni; ne ... pas non plus. you nor he shall have it, ni vous ni lui ne urez m. con., (Latin) nemine contradicente, us opposition, à l’unanimité, unanimement mean, adj. Néméen >, (in compounds) néo- ... >grapher, s. néographe, m. [V. page 8, $ 1 )1og-ic, al, -ism, -y, &c., néologique, &c. rlogist, s. néologue, néologiste, m.f. >phyte, s. adj. néophyte, mf. rama, s. néorama, m. paulese, s. adj. Népalais, m., e, f. phew, s. neveu, m. phrite, s. néphrite, f. phritic, adj. s. néphritique phritis, s. néphrite, f. plus ultra, s. (Latin) nec plus ultra, m. pot-ic, -ism, -ist, népotique, &c.(V.p.3,§ 1) ptunian, s. adj. neptunien, m., -ne, f. ptun-ism, -ist. V. page 3, § 1 reid, s. néréide, f. roli, s. néroli, m. ‘Onian, adj. néronien *vation, s. nervation, f. Ve, s. nerf, m; courage, sang-froid, m.; rch., bot.) nervure, f. ; — v a. donner du nerf de la vigueur à, fortifier. —less, adj. ervé, sans vigueur, sans force [nervé *ved, part. adj. fortifié; vigoureux ; (bot.) ‘vine, adj. nerval ; nervin ; — 8. nervin, m. ‘vosity, s. nervosité, /. ‘VOUS, adj. nerveux; vigoureux, fort; ti- de; impressionnable; intimidé, effrayé, mublé; inquiet ; (bot.) nerval. — fit, attaque nerfs, f. — system, système nerveux, m. ‘vously, adv. nerveusement; vigoureuse- ant, avec vigueur *vousness, s. nervosité, f.; (med.) état Tveux, nervosisme, m.; ( fam.) agacement 8 nerfs, m., irritation nerveuse, f.; ( fig.) rf, m., vigueur, force, f.; timidité, /.; trou- >, m.; inquiétude, f. ‘vure, s. nervure, f. : ICience, s. igvorance, f. sty s. nid, m.; (brad) nichée, f.; ( fig.) re- 116, m.; — v.n, V. Nestle. — of drawers, sier, M. — building, adj. nicheur, nidus 16; 8. construction d’un nid (or de nids), dification, f. — egg, s. nichet, m. tLe, v.n, nicher; (harbour) se nicher, se 3er, s'établir; — v.a, nicher, loger ; (cherish) tir, choyer. — in, v.a. cacher, enfermer stling, s. (young bird) petit oiseau au nid, 5 net bird) culot, m.; — adj. encore Di » 8. filet, m.; réseau, rets, m.; ( for dress) €, m.; (knitting) tricot, m.; — adj. (com.) t; (pure) pur; — v.a. filer; (catch) prendre filet ; (com.) ( produce) produire or donner un bénéfice net de, rapporter net; (gain gagner net; — v.n. faire du filet. — cost, s. prix de revient, m — maker, s. faiseur (m., -euse, f.) de filets ; (of fubrics) tulliste, mf. — making, s. fabrication de filets, /.; (of fabrics} tullerie, f. —work, s. réseau, m.; filet, m.; Wether, adj. V.Lower [(knitting) tricot, m. Netherlander, s., Netherlandish, adj. Nett, adj. V. Net [Néerlandais, m., e, f. Netting, s. V. Net,s. — mesh, s. moule, m. — needle, s. navette, f. — rule, s. moule, m. — silk, s. cordonnet, m. Nettle, s. ortie, f.; — v.a. ortier; ( fig., ‘at,’ de) piquer, blesser, irriter, facher, vexer, provo- quer, aigrir. — creeper, s. fauvette babil- larde, f. — rash, s. urticaire,f. — tree, s. micocoulier, fabreguier, m. — tribe, s. urti- Nettler, s. provocateur, m., -trice, f. [cées, f.pl. Weural axis, névraxe, m. Neuralgia, Neuralgy, s. névralgie, f. Neuralgic, adj. névralgique Neurine, s. névrine, f. Neuritis, s. névrite, f. Neuro, (in compounds) névro ... Neurographer, s. névrographe, m. Weurography, s. névrographie, f. Weurologic,-al, adj. névrologique Neurologist, s. névrologue, m. Neurology, s. névrologie, f. Neuropathic, adj. névropathique Neuropathy, s. névropathie, /. [tére Neuropteral, Neuropterous, adj.névrop- Neuropteran, s. névroptère, m. Neurosis, s. névrose, f. Neurotic. V. Nervine Neurotomy, s. névrotomie, f. Weustrian, s. adj. Neustrien, m., -ne, f. Neuter, adj. s. neutre, adj.m.f., s.m. [tre, m7. Neutral, adj. neutre; indifférent ; — s. neu- Neutrality, s. neutralité, f.; indifférence, f. Neutralization, s. neutralisation, f. Neutralize, v.a. neutraliser Neutrally, adv. neutralement Neuvaine, s. (Cath rel.) neuvaine, f. Wever, adv. jamais; pas; nullement, aucune- ment ; (with a verb) ne... jamais; ne... pas; ne... nullement, ne ... aucunement ; ne... rien; quelque ... que ce soit; (indeed!) allons donc! bah! Were it — so pleasant, quelque agréable que ce soit. —ceasing, adj. con- tinuel, incessant, —ending, «dj. V. Ending. —failing, adj. infaillible. — +to-be-for- gotten, adj. 4 jamais mémorable Nevertheless, adv. néanmoins, cependant, toutefois ; n’en ... pas moins Wew, adj. (fresh from the maker, not used or little used yet, in prime condition, untried, uneax- plored, &c.) neuf; (different, additional, novel, of a later season) nouveau; (recent) récent; frais; (bread) tendre, frais; (milk) du jour; (in compounds) nouvellement, nouveau, de nou- veau, re- ... A — book, (not used) un livre neuf; (newly out) un livre nouveau; (a dif- Jerent one) un nouveau livre. As good as —, ayant peu servi, presque neuf. To repair equal to —, to make as good as —, remettre & neuf. — baked, adj. nouvellement cuit, frais, tendre. — born, adj. nouveau-né (nouvéau- née, f., nouveau-nés, m.pl., nouveau-nées, f.pl.). — comer, s. nouveau-venu, m., nouvelle- venue, f., nouveaux-venus, m.pl., nouvelles- venues, f.pl. — dress, v.a. habiller à neuf. — Englander, s. habitant (m., e, f.) de la Nouvelle-Angleterre. — fangled, adj. de nouvelle invention, d’un nouveau genre. — fangledness, — fangleness, s. nouvelle invention, nouveauté, f. — fashioned, adj. de nouvelle mode. — foot, v.a. rempiétor. —foundland, s. (geog.) Terre-Neuve, f.; (dog) terre-neuve, m., chien de Terre-Neuve, m.; adj. terre-neuvier, terre-neuvien. —foundland fisher, terre-neuvier, m. — front, v.a. (boots) oa NEWA 928 NIGH remonter. — gild, v.a. redorer. — laid, exactement, scrupuleusement, soigneu 3 adj. (egg) frais. — line, v.a. redoubler. — rigoureusement; justement; subtileme seat, v.a. remettre un fond à. — silver, v.a. sensibiement; (of dressing) d’une man réargenter. — sole, v.a. ressemeler. — recherchée [Nic soling, 5. ressemeiage, m. —stocx, va. re- | Nicen., adj. de Nicée. — creed, symbok — year, &C. V. Year. — Worker, — Zealander, s. monter. s. New-Yorkais, m., e, f. Nouveau-Zélandais, m. Newal, Newel, s. noyau d'escalier, noyau, m. Newgate. — bird, s. gibicr de potence, m. — calendar, s. recueil de causes célèbres, m. Newish, adj. assez neuf; assez nouveau; assez frais; assez récent Newly, adv. nouvellement; récemment; fraîchement; (again) de nouveau, re- ... Newness, s. nouveauté, f. News, s. nouvelle, f., nouvelles, f.pl. Piece of —, nouvelle, f. No —s, good —s, point de nou- velles, bonnes nouvelles. — agent, s. com- missicnnaire pour les journaux, m — boy; seman, s marchand de journaux, m — letter, s. nouvelles à la main, fpiu — machine, s. machine à journaux, f. — monger, s. débitant {m.,e, f.) de nouvelles, nouvelliste, mf. — office, s. V.— shop. — paper, s. journal, m. —paper agent, boy, &c., V. — agent, &c. —papercompositor, —paper writer, s. journaliste,m. — room, s. cabinet de lecture, m. — shop, s. boutique de marchand de journaux, j. — vendor or vender, s. marchand (m., e, f.) de journaux. — writer, s. journaliste, m. Newt, s. salamandre aquatique, f., triton, m. WNewter, s. castorin, m. Newtonian, s.adj. Newtonien, m., -ne, f. Wewtonianism, s. newtonianisine, m. Next, adj. (of place) voisin; d’a-cdté; (of place and order) suivant; (of time to come, coming) prochain; (having followed a time now past) suivant, d’après ; (of degree, rank) plus proche ; (first) premier ; (dearest) plus cher. — but one, second, deuxième. — but two, &c., troisième, &c. — Monday, lundi prochain. The — Monday, le lundi suivant or d’aprés. — week, la semaine prochaine. The — week, la semaine suivante or d’après. The — page, la page sui- vante. — time, la prochaine fois. My — visit will be ..., ma prochaine visite sera ... The — world, l’autre monde. The — thing to be done, la première chose à faire ensuite. What was the — thing he did? qu’a-t-il fait (or que fit-il) ensuite ? Next, adv. après; ensuite; immédiatement. — to, (close by) auprès de, près de, à côté de; tout contre; (on) sur; (after) après ; (almost) presque, à peu près. — to it, them (things), auprès, à côté; tout contre; dessus; aprés, ensuite. What —? apres? ensuite? et en- suite ? Wib, s. (of birds, pens) bec, m.; (end) pointe, f., bout, m.; (of cocoa, &c.) morceau, m.; — v.a. couper le bec or la pointe or le bout de Nibbed, adj. à bec ...; à pointe ... Wibble, v.a.n. grignoter, ronger; mordiller; (grass, leaves) brouter; (of birds) becqueter; (of fishes) mordre à Vhamegon, mordre ; (cavil) épiloguer (sur); — s. coup de dent, m.; -(the rat, in fables) Ronge-maille, m Squire —, maitre Ronge-maille, m. Nibbler, s. grignoteur, m., -euse, f., rongeur, m., -euse, f.; (caviller) épilogueur, m., -euse, f. Wice, adj. bon; délicat; agréable; (comfort- able) bon; (fine) beau, joli, gentil; fin; (tidy) propre, soigné; (amiable) aimable, gentil, charmant ; (exact)exact, scrupuleux, soigneux ; rigoureux; juste; (keen) subtil; (refined) re- cherché; (sensitive) sensible, chatouilleux ; (particular) difficile, exigeant; ( punctilious) pointilleux. — and ..., (very...) bien ... — looking, adj. beau, joli, gentil. — smelling, adj. qui sent bon, d’une odeur agréable Wicely, adv. bien; délicatement ; gentiment : | WMiccacss, INis ty, s. goût agréable, Wiggardly, Nigh. V. Near. Night, s. nuit, f.; (evening) soir, m.; (in amabilité, gentillesse, f.; finesse, délicate f.; exactitude, précision, f.; justesse, f.; tilité, j.; sensibilité, f.; (care) soin, «m.; dress) recherche, f.; raffinement, m. Niceti pl. (dainties) friandises, f pl. To a —, apo: parfaiternent ; exactement Nice, s. niche, f. Nick, s. (of time) moment précis, m.; (nc coche, encuche, entaille, f.; (at play) p gagnant, m.: — v.a. (hit) rencontrer ju (notch) faire une coche or une encoche or entaille dans, cocher, encocher; (a ti contrôler ; (a horse’s tail) niqueter, angla In the — of time, à point nommé, tout a po à propos. — nack, s. bibelot, brimbor colifichet, m., babiole, f. — name, s, 8c quet, m.; v.a. donner un sobriquet à, bapti Wickar-tree, s. guilandine, f. app Nickel, s. nickel, m. — silver, s. mailleck alfénide, m. Nicking, s. (of a horse’s tail) niquetage, m., Wicotiana, s. nicotiane, f. Wicotic, auj. nicotique Nicotine, s. nicotine, f. Nicotize, v.a. nicotiser Wictitating, adj. nictitant Nidification, s. nidification, f. Nidorous, adj. nidoreux Wiece, s. nièce, f. Wiello, s. nielle, m — cutting, -worl niellure, f., nielle, m. — worker, s. working, adj. nielleur, m. gai Niggard, s. avare, ladre, m.; — adj. VW} Wiggardliness, s. avarice, ladrerie, vik J.; mesquinerie, f. 4 adj. avare, ladre; meso chiche; — adv. en avare, mesquinement Nigger, s. nègre, m., négresse, f., moric m., €, f.3 (insect) fausse-chenille, f. Well —, & peu prés, pres pounds) de nuit, nocturne ; (theat.) représe tion,» ... @—, (so much a —) ... par 80 At —, la nuit, pendant la nuit, dans la 1 le soir; (of the hour) du soir. Over —, dai soirée ; la veille au soir; (yesterday) hier Dark —, nuit noire, nuit close. Good —! soir! bonne nuit! Last —, cette nuit, la derniére; hier soir, hier au soir. (evening) after or before ..., &c., V. Even The — before last, avant-hier soir. To- - soir; cette nuit. To be —, faire nuit. turn — into day, faire du jour la nuit. bird, s. oiseau de nuit, oiseau nocturn — blindness, 8. (med.) héméralopie, / boat, s. bateau de nuit, m. — born, des ténèbres. — cap, s. bonnet de. serre-téte, m.; verre de grog, grog, M cart, s. voiture de vidange, f. — der serein, m., rosée du soir, f. — dresi chemise de nuit, f. — fall, s. tombée : nuit, f.; nuit, f. — fire, s. feu de nuit (ignis fatuus) feu follet, m. — gear, s. toi de nuit, f. — gown, s. chemise de nuit, , ingale, s. rossignol,m. — jar, 8. eng vent,m. — lamp, -light, 5. veilleuse, j long, adj. de toute la (or une) nuit. —ly de nuit, nocturne; adv. de nuit, la nuit, dant la nuit; (every night) toutes les 2 tous les soirs. — mail, s. malle dem — man, s. vidangeur, m — manure, ! grais humain, m., gadoue, f. — mal cauchemar, m. — piece, s. ( paint.) eff nuit, m. — post, s. poste de nuit, | shade, s. morelle, f. — shirt, s. chemi nuit, f. — soil, s. vidanges, f.pl. ; (a8 ma NIGR , — manure. —’s rest, s. nuit, f. To have good —'s rest, passer une bonne nuit, bien poser. .— thoughts, s. pl. Young’s — houghts, les Nuits d’Young, f.pl. — time, nuit, f. — train, s. train de nuit, m. alk, s. promenade nocturne, f. — walker, coureur de nuit, m.; somnambule, m.f. alking, adj. qui rode or court la nuit; mnambule; s. somnambulisme, M". atch, s. garde de nuit, f.; veille de nuit, f.; ntinelle, f. — watchman, s. gardien or rde de nuit, veilleur de nuit, veilleur, m. orx, s. travail de nuit, ouvrage de nuit, m. rrescent, adj. nigrescent lil-ism, -ist. V. page 3, $ 1 , s. rien, néant, m.; (com,) nul 1, v.a.n. ne pas vouloir, refuser. n gré mal gré, de gré ou de force ometer, s. nilomètre, m. otic, adj. nilotique, du Nil nble, adj. agile, leste, dispos, léger, vif; f the tongue) délié, bien pendu, bien affilé. footed, adj. au pied léger; leste. itted, adj. à l'esprit vif [eité, f. nbleness, s. agilité, f.; légèreté, f.; viva- nbly, adv. agilement, lestement, légére- nt, vivement abus, s. (halo) nimbe, m.; (cloud) nimbus, m. \COM poop, s. nicodéme, nigaud, m. \e, adj. s. neuf (adj.m.f., s.m.); (elliptically) the clock) neuf heures, f.pl., (of o.’s age) uf ans, m.pl. Dressed up (or out) to the —s, é à quatre épingles. —fold, adj. adv. nuple, neuf fois autant, neuf fois. les, s.pl. balle au pot, /.; (at marbles) blo- ette, f. — pins, s.pl. quilles, f.pl. eteen, adj. dix-neuf eteenth, adj. s. dix-neuvième; (of the nth) dix-neuf. The —, (of sovereigns) dix-neuf etieth, adj. quatre-vingt-dixième ety, adj. quatre-vingt-dix. — one, quatre- igt-onze. — two, &c., quatre-vingt-douze, — first, quatre-vingt-onziéme. — second, , quatre-vingt-douziéme, &c. evite, adj. ninivite ny, Ninnyhammer, s. nigaud, m., e, benét, niais, m., e, f. th, adj. neuvième ; — s. neuvième, ( part) (pers.) mf, (mus.) f.; (of the month) neuf, The —, (of sovereigns) neuf thly, adv. neuviémement bic, adj. niobique bium, s. niobium, m. y 0.4. (— Off ) ( pinch) pincer; (cut) couper; te) mordre ; (blast) flétrir, brûler; (destroy) ruire; (ver) piquer; — s, (of the nails) coup ngle, m. ; (of the teeth) coup de dent, m.; (of 4or) coup, m., goutte, f.; (blast) flétrissure, (taunt) sarcasme, trait piquant, coup de per, s. pince, f. [patte, lardon, m. pingly, adv. d’une maniére sarcastique or uante ple, s. bout de sein, mamelon, m.; (of fire- 18) cheminée, Je. — lump, s. (of Jire-arms) melon, m. — shield, s. bout de sein, m. wort, s. lampsane, f. — wrench, s. (of 8. lente, f. —_[ fire-arms) clé à cheminée, f. ‘ate, s. nitrate, azotate, m. ‘ated, adj. nitraté ‘e, 8. nitre, salpétre, m. — bed, -vein, 5. ere, f. — works, spl. nitrière, sal- ‘ed, adj. nitré [pétriére, f. ‘iary, s. nitriére, salpétrière, f. ‘ic, adj. nitrique, azotique ‘ide, s. nitrure, m. ‘ification, s. nitrification, f. ‘ify, v.a. nitrifier ; — v.n. se nitrifier ite, s. nitrite, azotite, m. 9, (in compounds) nitro ... ‘obenzole, s. nitrobenzine, f. 'osen, s. nitrogène, azote, m. . ‘ogenize, v.a. nitrogéner, azoter Will or —, 929 NOME Nitrogenous, adj. nitrogène Nitroglycerine, s. nitroglycérine, f. Nitrous, Nitry, adj. nitreux, azoteux Nitty, adj. plein de lentes Nival, Niveous, adj. nivéal, neigeux, de neige No, adv. non; pas; — adj. aucun, nul; pas, point ; pas un ; pas moyen de; pas a; —s. non, m.; (vote) voix contre, voix contraire, f.; boule noire, f.; (abbrev. of ‘number’) No (numéro), m — one, V. Nobody. —where, Sce below. He has — friends, il n’a pas or point d’amis. That ts — bad day’s work, ce n’est pas une mauvaise journée. There is — avoiding it, il n’y a pas moyen de l’éviter, il est impossible de l’éviter, There is — hesitating, il n’y a pas à hésiter Nob, s. caboche, f.; ( pers.) gros bonnet, aristo, Nobility, s. noblesse, f. [m. V. Knob Noble, adj. noble; grand, illustre; beau, su- perbe, magnifique; excellent; généreux; (of metals) précieux ; — s. noble, m. ; gentilhomme, M. — man, s. noble, m.; gentilhomme, m. — woman, s, femme noble, f. Nobleness, s. noblesse, f.; grandeur, éléva- tion, f.; beauté, magnificence, f. Nobly, adv. noblement; magnifiquement ; (of birth) de condition noble, de famille noble Nobody, s. personne, m. To be —, n'être rien; être un pleutre or un zéro or un homme sans conséquence. I see —, je ne vois personne. — sees me, personne ne me voit Noctambulism, s. noctambulisme, m. Noctule, s. (— bat) noctule, f. Nocturn, s. (Cath. rel.) nocturne, nocturnal, m. Nocturnal, adj. s. nocturne, adj.m.f., s.m. Nocturnally, adv. nocturnement Nocturne, s. (mus.) nocturne, m. Nod, v.n. faire un signe de tête ; (salute) saluer ; s’incliner; (from drowsiness) dodeliner; (be drowsy) s’assoupir; sommeiller; (things) se balancer ; — v.a. incliner; balancer; (express) exprimer par une inclination de tête; — s. signe de téte, signe, m.; (bow) inclination de tête, f., salut, m.; (command) ordre, m., dis- position, f.; (of things) balancement, m. Nodal, adj. nodal Noddle, s. caboche, boule, coloquinte, f. Woddy, s. ( pers.) niais, m., e, f., sot, m., -te, f.; Node, s. nœud, m. [(bird) noddi, oiseau fou, m. Nodose, Nodous, adj. noueux Nodosity, s. nodosité, /. Nodular, Nodulous, adj. noduleux Wodule, s. nodule, m. Noggin, s. petit pot, m.; godet, m. Noise, s. bruit, m.; (bustle) fracas, m.; (uproar) tapage, vacarme, m.; éclat, m.; retentisse. ment, m.; (in o.’s ears) tintement, bourdonne- ment, m.; — v.a. (— abroad) répandre, divul- guer, ébruiter. To hold o.’s —, se taire. It is —d abroad, le bruit court. To make a —, faire du bruit (with an adj.,un bruit...). —less, adj. sans bruit; silencieux, tranquille, calme. — lessly, adv. sans bruit, silencieusement, en silence, tranquillement. — lessness, 5, silence, m., tranquillité, f., calme, m. Noisily, adv. bruyamment Noisiness, s. bruit, m.; turbulence, f. Noisome, adj. nuisible, malfaisant ; insalubre, malsain; dégoûtant, désagréable, infect Noisomely,adv.nuisiblement ; dégoûtamment Noisomeness, s. nature nuisible, f.: nature dégoûtante, f.; dégoût, m.; infection, f. Noisy, adj. bruyant; tumultueux; éclatant; ( pers.) turbulent, tapageur ; (gaudy) tapageur Nolens volens, adv. bon gré mal gré, de gré ou de force Noli me tangere, s. noli me tangere, m. Nomad, adj. s, Nomadic, adj. nomade, Nomarcnh, s. nomarque, m. [adj.m.f., s.m. Nomarchy, s. nomarchie, f. [donyme, m. Wom de plume, s. nom de guerre, pseu- Nomencla-tor, tress, s. nomenclateur, m., Nomenclature, s. nomenclature, /. [-trice, f. NOMI 930 Wominal, adj. nominal; de nom wominally, adv. nominalement, de nom Norainal-ism, -ist. V. page 3, § 1 Wominate, v.a. nommer; désigner; (at elec- tions, &c.) présenter, propuser (tion, f. Womination, s. nomination, f.; présenta- Nominative, s. (— case) nominatif, m. In the —, au nominatif Nominatively, adv. nominativement Nominator, s. nominateur, m., -trice, f. Nominee, s. nominataire, m.f., celui qui est nommé, m., personne dénommée, /.; candidat, m., e,f.; créature, f. Non, adv. (in compounds) non, défaut, manque, m.,in...,im... —ability, s. incapacité, in- habileté, f. —acceptance, s. non-accepta- tion, inacceptation, /., refus, m. — acquain- tance, s. défaut or manque de connaissance, m., ignorance, f. —acquiescence, s. V. — eompliance. —activity, s. non-activité, f. —admittance, s. refus d’admettre, m. —age, s. minorité, f. — aged, adj. mineur. —appearance, s. absence, f.; (civ. law) dé- faut de comparution, défaut, m.; (crim. law) contumace, f. — appointment, s. défaut de nomination, m. —arrival, s. inexactitude, f.; retard, m.; absence, f. —attendance, 8. absence, f.; défaut d’assiduité, m.; manque de service, m. —combatant, s. non-com- battant, m. —commissioned, adj. sans brevet. —commissioned officer, 8. sous-offi- cier, m. —communion, s. défaut de com- munion, m. —compliance, s. non-acquiesce- ment, refus, m. —complying, adj. qui refuse d’acquiescer, qui ne se coniorme pas. — compos, — compos mentis, adj. atteint d’aliénation mentale. —condensing, adj. sans condenseur. — condensing engine, ma- chine à vapeur à haute pression, f. —con- ducting, adj., —conductor, s. non-conduc- teur, m., -trice, f. —conforming, udj., — conformist, s. non-conformiste, m.f. —con- formity, s. défaut de conformité, m.; (eccl.) non-conformité, f. —contagious, adj. non contagieux. —contagiousness, s. nature non contagieuse, f. —content, s. voix contre, f., votant contre, m. —delivery, s. manque de livraison, m.. —descript, adj. non décrit; in- | définissible; déclassé ; inclassable; innommé, | sans nom; s. chose sans nom, chose indéfi- | nissable, chose extraordinaire, f., objet sans nom or &c., m., animal déclassé or inclassable, m., plante déclassée or inclassable, f., ( pers.) original, m., e, f. —effective, s. non-activité ; adj. en non-activité. — ego, s. non-moi, m. —electric, adj. non-électrique; s. substance non-électrique, f. —entity, s. V.—existence. —essential, s. chose non-essentielle, f. — execution, s. non-exécution, inexécution, f. —existence, s. non-existence, f., non-être, néant, m.; chose quin’existe pas, f. —exist- ing, adj. non-existant, qui n’existe pas. — exportation, s. non-exportation, j. —fea- sance, s. omission, négligence, f. —fulñl- ment, s. non-exécution, inexecution, f. manque d’accomplissement, m.; engagement non rempli, m. —importation, s. non-im- portation, f. —inflammable, adj. non- inflammable; incombustible. —interference, s. laisser-faire, laissez-faire, m. —interven- tion, s. non-intervention, f. — juring, adj. qui refuse de préter serment de fidélité. — juror, s. personne qui refuse de préter serment de fidélité, 7. —manufacturing, adj. non manufacturier. —member, s. celui qui n’est pas membre, m. —metailic, adj. non métal- lique. —natural, s. (med.) cause qui n’est pas naturelle, f. —obedience, s. non-obèissance, désobéissance, f. —observance, s. inobser- vation, f. —pareil, adj.nonpareil, sans égal ; s. nonpareille, *. —payment, s. non-paye- ment, m. —performance, 8. inexécution, fs NORT —plus, s. embarras, m.; v.a. embarrasse router. At or to a —plus, au pied du — presentation, s. défaut de présentatior —production, s. non-production, f. pr fessional, adj. s. qui n’appartient pas une profession; qui n’est pas fait par d hommes de l’art; profane. —proficieney, faiblesse, f., peu de progrésgm. —proficien adj. faible; arriéré. —resemblance, 3. 4 faut de ressemblance, m., dissemblance, f, | residence, s. non-résidence, f. —residen adj. s. non-résident; externe; (of land-owne forain. —resistance, 8. non-résistanc obéissance passive, f. —resistant, adj. q ne résiste pas. —sense, s. absurdité, sotti: bêtise, f., non-sens, m.; galimatias, m.; (tri baliverne, fadaise, niaiserie, J.; {int.) allo donc! laissez donc! bah! Soft —sense, fle rette, f. To talk —sense, dire des sottises, ¢ raisonner ; dire des balivernes, faire des conti To talk soft —sense, conter fleurette. —se sical, adj. vide de sens, qui n’a pas le se commun, absurde, bête. —sensical stuff, si tises, bêtises, f.pl. —sensically, adv. coni le bon sens, sottement, bêtement. —sen: calness, s. absurdité, sottise, bêtise, f. solution, s. non-solution, f. —submissio 8. insoumission, f. —such, V. Nonesuc —suit, s. désistement, m.; débouté, m.; 1 débouter, mettre or renvoyer hors de cour. transferable, adj. personnel. —usance non-usage, M —wuse, 8. non-jouissance, —user, 8s. non-usage, m.; non-exercice fonctions, m. Nonagenarian, s. adj. nonagénaire, mf. Wonagesimal, adj. nonagésime, nonagésin Wonagon. V. Enneagon Wonce, s. For the —, pour cette fois, pour moment, quant à présent, pour le quart d'heu pour cette fois-ci; en passant; pour la cire stance; de circonstance ; à cet effet Mone, «adj. pron. aucun, nul, pas un; pas; (1 ceded by a verb) en... pas [I have —, jen ai pas]; (nobody) personne, m.; — s. none —such, s.sans pareil, m. ; ( jest.) phénix,me blanc, m.; (apple) nonpareille, f. Wonius, s. nonius, M. {nonuy Nonupie, adj.s.nonuple, adj.m.f., s.m.; — 0. Woodle, s. nigaud, m., e, f., niais, M", €, benet, m. —dom, s. nigauderie, f. Nook, s. coin, recoin, réduit, ".; enfoncemt m. —s and corners, coins et recoins, mpl. Woon, s. midi, m.; — adj. de midi. —di -tide, s. midi, m.; adj.de midi. At —day, plein midi. At the — of night, à minuit Noose, s. nœud coulant, m.; (a snare) la lacs, filet, piége, m.; — v.17. attacher par nœud coulant; (ensnare) prendre au pit attraper ae Woral, s. nopal, m. — plantation, Nopal s. nopalerie, nopalière, f. Wor, conj. ni; ni... ne; ef... ne... pas; ... pas non plus. — is this all, et ce n'est tout. — do I, — shall I, — did I, &.,m ° non plus. Neither...—, V. Neither Noria, s. noria, f. Noric, adj. Norique | Worium, s. norium, m. | Normal, adj. normal = Wormality, Normalness, s. normalité, Normally, adv. normalement | Norman, s. Normand, m., e, f.; — adj. ' mand, de Normandie, des Normands. — quest, conquête des Normands, J. Normanism,s. normandisme, normanism Norse, s. Norse, m. | North, s. nord, m.; septentrion, m.; = 44) nord, de nord, nord, septentrional; (of! pole) nord; — adv. au nord. — German: de l'Allemagne du nord. — star, s. étoile laire, étoile du nord, f. —ward, =8, 24). | vers le nord. —western, adj. du nord-o' | | f f NOR? xther1y, adj. du (or de) nord, nord; septen- tional; — adv. vers le nord, au nord rthern, adj. du nord, de nord, nord, vers » nord; boréal. — light, s. aurore boréale, imière polaire, f. —most, adj. ord, à l'extrême nord. hemin de fer du nord, m. rtherner, s. adj. septentrional, m., e, f.; 4merican polit.) nordiste, m.f. rwegian, s. Norvégien, m., -ne, f.; — adj. orvégien, de Norvége 18e, 8. nez, m.; (of certain animals) museau, 3 (of bellows) canon, tuyau, m.; (end) bout, 1, 3 (tech.) bec, m. Bleeding at the nose, saigne- 1ent de nez, m. To lead by the —, mener par » bout du nez. To poke or thrust 0.8 — in, urrer le nez dans, se méler de. To speuk wough 0.'s —, parler du nez. To turn up o.’s -, faire la petite bouche; (at) faire fi (de). lo wipe the — of, moucher. (V. Blow, v.a.) [y — bleeds, je saigne du nez. —baz, s. ( for orses) musette, f., sachet, m. —band, s. iuserolle, f. —cap, s. (of « rifle, &c.) bou- hon, m. —gay, s. bouquet, m. —less, adj. ims nez. —pipe, s. (of a hose branch) orifice, m. ised, adj qui a le nez..., au nez...; ( fig.) ui a le nez fin, au nez fin E 's0-graphic, -graphy, -logical, -lo- ist, -logy. V. page 3, §1 stalgia, s. nostalgie, f. stalgic, adj. s. nostalgique stoc, s. nostoc, nostoch, m. stril, s. narine, f.; (of horses, dogs, &c.) aseau, M. [poudre de perlimpinpin, f. strum, s. remède secret, m.; panacée, f.; t, adv, ne ... pas, ne ... point; non; pas; on pas. I know —, I do — (or don’t) know, je e sais pas. TI believe (or think or hope) —, je sois (or pense, j’espére) que non, je ne le crois r peuse, ... lespére) pas. It may or might —, se peut or se pourrait que non. Good or —, mou non. — here, pas ici. — but, — that, on que, non pas que; ce n'est pas que. ut that, ce n'est pas que ... ne. — Jor he or €, &c. ! oh que non! il n’y a pas de danger! — railway, 8. ne suis (or il n'est, &c.) pas si bête. ‘Is it 74" ‘Does it —?’ ‘Do they —?’ ‘Are you 9” * Will you —?’. ‘Shall we —?’ -* Would +—2? Would it —?' ‘Was she — 2° &c., c. (at the end of a sentence) n'est-ce pas? (if (pressing surprise) vraiment ? tability, s. notabilité, f. table, adj. notable, remarquable; (dis- nguished) insigne, grand; ( fam.) laborieux, :tif,économe, entendu, habile ; — s. notable,m. tableness, s. nature remarquable, f.; ngularité, f. ; ( fam.) activité, f., travail, soin, ., économie, habileté, f. tably,adv. notaviement, remarquablement ; pecially) notamment ; ( fam.) laborieusement, ‘tivement, avec économie, soigneusement, ibilemeut talgia, Notalgy, s. notalgie, 7. tarial,adj.( pertaining to a notary) notarial, > notaire ; (dune or taken by a notary) notarié, w-devant sotaire tary, s. notaire, m. —’s business, notariat, m. tation, s. notation, f. (arith.) numération write, J.; (alg.) notation, f. tch, s. coche, encoche, entaille, f. ; (of edye- ols) brèche, dent, f.; (of muchines) cran, m. ; :2.4. faire une coche or une encoche or une Ataille à, cocher, encocher, entailler; den- ler; (edge-tools) ébrécher. — board, s. mon,m. — weed, s. arroche, f. te, s. note, f.; marque, tn signe, m.; dis- netion, f.; réputation, f.; remarque, /.; ter) billet, m., lettre, f.; (com., bank.) billet, +3 (Sound) son, accent, accord, m.; (mus., pl.) note, f.; (mus.) ton, m. ; (gran.) point, m.; > va, (— down) noter, prendre note de; gnaler; observer, remarquer; (mus.) noter. | | 931 NOUI -— of hand, billet à ordre, billet, m. s. cahier de notes, m. carnet, agenda, m. lettres, m. ; Calepin, m.; (com.) — paper, s. papier a —worthy, adj. digne de remarque (le) plus au Noted,part.adj noté ; remarquable,illustre,émi- nent, distingué; insigne ; renommé, célèbre, fameux, bien connu Nothing, s. rien, m.; néant, m.; (math.) zéro, M. ; (before an adj. or a part.) rien de ; (adverb., in no way) nullement, aucunement, en aucune manière. A mere —, une pure bagatelle, un rien. — but, rien que; pas autre chose que; que. — else, pas autre chose, rien autre, (ne -..) que cela, — new, — done, rien de nouveau, rien de fait. — like it, rien comme cela ; rien de semblable (or de pareil); rien qui en ap- proche. Next to —, presque rien, si peu que rien. To —, (entirely) entièrement, complète- ment. To come to —, (things) n’aboutir à rier, se réduire à rien; (pers.) tomber dans la misére. To do — but, ne faire que. To go for —, (things) compter pour rien. He does — but talk, il ne fait que causer. That (or it) is — to me, cela ne me regarde pas; cela ne me fait rien, cela m’est égal. He knows —, il ne sait rien. — affects him, rien ne le touche. There ts — to laugh at, to boast of, &c., il n’y a pas de quoi rire, se vanter, &c. Nothingness, s. néant, m.; rien, m. Wotice, s. connaissance, f.; observation, ‘AE attention, f.; (regard) égard, m.; (advice) avis, m.; avertissement, m. ; information, f. ; (stuck up) avis, m.; (of writings) notice, f.; (of apart- ments, &c.) congé, m.; (law) notification, NE sommation, f. — to quit, congé, m. At or without a moments —, sur-le-champ, immé- diatement. At the shortest —, dans le plus court délai. Under o.’s —, à sa connaissance. Until further —, jusqu’à avis contraire. To briny into or introduee to —, faire connaître, produire. To bring under the — of, porter à la connaissance de. To give —, donner avis, prévenir, avertir, avertir (...) d’avance, faire savoir. To give — to quit, donner congé. To take — of, (same as To Notice, v.a., See below). Take — \that ...!) vous êtes prévenu (que ...!) avis ! avis au public! le public est prévenu (que ...!). To rise to —, se faire connaître. He is beneath your —, il ne mérite pas que vous fassiez attention à lui or que vous vous occupiez de lui or que vous lui répondiez Notice, v.a. prendre connaissance de ; (observe, &c.) remarquér, observer; s’apercevoir de, faire attention à, prendre garde à; prendre note de (or que); (to mention) faire remarquer, faire observer, mentionner; (to show regard) avoir des attentions or des égards pour; (to meddle with) s'occuper de, s'inquiéter de Noticeable, adj. perceptible, visible, sensible 3 remarquable, sailiant Noticeably, adv. perceptiblement, visible- ment, sensiblement; remarquablement Notification, s. notification, f.; avis, aver- tissement, m. [annoncer Notify, v.a. notifier; faire savoir; déclarer; Notion, s. notion, idée, f.; opinion, f.; pré- tention, f.; intention, f., dessein, m., envie, f. To my —, à mon idée; suivant moi Notional, «dj. idéal, imaginaire, chimérique ; ( pers.) à lubies, fantasque (imagination, Notionally, adv. idéalement, en idée, en Wotionist, s. songe-creux, m. Notoricty, s. notoriété, f. Notorious, adj. notoire, public; (in a bad sense) insigne, fameux [man:è e notoire Notoriousiy, adv. nooement, d'une Notoriousness, s. notoriété, f. Notwithstanding, prep. malgré; — adv. néanmoins, malgré cela, quand méme; — Nougat, s. nougat, m. [conj. (although) quoique Nought. V. Naught Nouilles, s.pl. nouilles, f.pl, NOUN 932 NURS Woun, s. nom, M. [( foment) fomenter Wullification, s. annulement, m.; (4 Wourish, v.a. nourrir; (support) entretenir ; polit.) nullification, f. Nourishable, adj. nourrissable Wullifier, s. (American polit.) nullificateu Wourishing, adj. nourrissant (nutritive, f.| Nullify, va. annuler, rendre nul, cagse Nourishment, s. nourriture, f.; propriété (American polit.) nullifier ae Wous, s. verve, f.; talent, chic, m. Nullity, s. nullité, f. Wova-Scotian, s. adj. Nouvel-Écossais, m.| Numantine, s.adj. Numantin, m., e, ’, (Nouveaux-Écossais, m. pl.) Nouvelle-Écos- | Numb, adj. engourdi ; transi; — v.a. engoi Wovation, s. (Jaw) novation, f. [saise, f. dir; transir. — fish, s. torpille, f. ; Wova-tor, tress, s. novateur, m., -trice, /., Number, s. (arith.) nombre (pl. nombres), n innovateur, m., -trice, f. (quantity, singular or plural, —, —s) nomb; m.; (sign of distinction among many) numeé) m.; (of books: part) livraison, J.; (gram nombre, m.; (rhet.) harmonie, f., nombre, 1 ( poet.) vers, m., m.pl.; (—8, of the Pentatew Nombres, m.pl.; (—8, elliptical for —s of peop nombre de gens, une foule de personnes; v.a. compter, supputer, nombrer ; dénombre (to reckon among) mettre au nombre (‘wii de), compter (‘ with,’ parmi, au nombre d (to mark) numéroter; — v.n. (to amount) monter à. —s of, a — of, nombre de, un gra nombre de, une foule de. In great —s, grand nombre. Ten in —, au nombre de d The advantage of —s, l'avantage du nomb — 25 St. James’s street, rue St.-Jacques num (No) 25. —less, adj. innombrable, s: nombre {(marker) numéroteur, Numberer, s. calculateur, m., -trice, Numbering, s. calcul, m., supputation, (marking) numérotage, m. Numbness, s. engourdissement, m. Wumerable, adj. nombrable Numeral, adj. numéral; numérique ; nw ratif; — s. lettre numérale, f,, signe numé: m.; chiffre, m. ; (gram.) numératif, m. Numerally, adv. numériquement Numerary, adj. numéraire Numerate, v.a. nombrer Wumeration, s. numération, f; Numerctor, s. (arith.) numérateur, m.; (pe calculateur, m. Numeric, -al, adj. numérique : Wumerically, adv. numériquement Wumerous, adj. nombreux WNumerously, adv. nombreusement, en gr nombre, en nombre à Numerousness, s. nombre, grand nom m., multitude, f.; (rhet.) harmonie, f. ©! Numidian, s.adj. Numide, m.f. — crane, Novel, adj. nouveau; neuf; étrange; — Ss. roman, m.; (very short) nouvelle, f. ; (Rom. law) novelle, f. — writer, s. romancier, m., -iére, f. Wovelist, s. romancier, ™., -iére, f. Novelize, v.a. romanciser Novelty, s. nouveauté, f. Wovember, s. novembre, m. Wovenary, adj. novénaire Wovennial, adj. qui a lieu tous les neuf ans, de neuf en neuf ans; qui dure neuf ans Wovercal, adj. de belle-mére; (in a bad sense) Novice, s. novice, m/f. [de maratre Wovitiate, s. noviciat, m. Now, adv. maintenant, à présent, actuelle- ment, en ce moment; donc; (sometimes) tantôt; (then) alors; (too) aussi; (now that) maintenant que; — conj. or; — adj. présent, actuel; — s. présent, m., moment présent, m. — Barabbas was a robber, Or Barabbas était un brigand. Before —, ere —, auparavant, déjà. But —, (not long since) naguére. Good —! à la bonne heure! Not —, (not any more) ne... plus. —, — then, maintenant; or; (exclam.) voyons! voyons donc! ah ga! enfin! allons! allons donc! tenez! tiens! eh bien! mais! (look out!) gare! attention! — and then, every — and then, de temps en temps, de temps 4 autre; (of place) de distance en dis- tance, çà et la. —..., then... (OF — +. 5 — ...), tantôt ..., tantôt [maintenant Wowadays, adv. de nos jours, aujourd’hui, Woway, Noways. V. Nowise Nowhere, adv. nulle part. — at all, nulle art. — else, V. Else. To be —, n’y étre plus; (beaten) étre aplati {aucune façon Nowise, adv. nullement, aucunement, en Woxious, adj. nuisible, pernicieux, malfaisant Woxiously, adv. nuisiblement, pernicieuse- ment Woxiousness, s. nocuité, nature nuisible or moiselle de Numidie, demoiselle, f. : Noyade, s. noyade, f. [pernicieuse, f. Numismatic, -al, adj. nun s.pl. numismatique, f. Numismatist, s. numismatiste, numism Wumismatographer, s. numismatogra} mM. [ical, &c. V. page 3 Numismato-graphy, ic, ical, -losy; Numniulite, s. nummulite, f. Numskull, s. benét, m., bûche, f. Nun, s. religieuse, /., ( jest.) nonne, nonn White —, (bird) nonnette blanche, piett Nunciature, s. nonciature, /. Nuncio, s. nonce, m. {nuncu) Wuncupative, adj. nominal, de nom; | Nunnery, s. couvent de femmes, couven religieuses, m. [—s, s.pl. noces, Nuptial, adj. nuptial, de noces; conju Nuraghe, s. nurage, nuraghe,m. | Nurse, s. (wet) nourrice, f.; (maid) bi (d’enfant), f.; (for the sick) garde-ma. garde, f.; (in hospitals) infirmière, f.5 — (— up) nourrir, allaiter; (bring up) él (keep up) entretenir; (attend) garder, S01£ (coddle) dorloter, choyer ; (cherish) chérir': courage) encourager, fomenter; (spare) nager ; (supply) alimenter; (of omnibuses, brûler. At —, en nourrice. To put out Noyau, s. eau or crème dé noyau, f., noyau,m. Wozzle, s. nez, m.; (of things) bec, bout, M. 3 (tube) tuyau, m. Wubian, s.adj. Nubien, m., -ne, f. Wubile, adj. nubile Wubility, s. nubilité, /. Wuciform, udj. nuciforme Wucivorous, adj. nucivore Wucleal, adj. nucléal Nuclear, adj. nucléaire Nucleate, -d, adj. nucléé Nucleus, s. noyau, m. Nudation, dépouillement, m. Wade, adj. nu; (law) nul; — 8. nu, m. Wudge, s. coup de coude, m.; — v.a. donner un coup de coude à, pousser du coude Nudity, s. nudité, f.; (arts) nudité, f.; nu, m. Nugatory, adj. futile, frivole; inefficace, de Nugget, s. pépite, J. [nul effet, nul Wuisance, s. incommodité, f.; plaie, peste, f.3; embarras, ™. ; désagrément, m.; ennui, m., scie, corvée, f.; tourment, cauchemar, m.; (aversion, pers.) bête noire, f.; (law) dommage, m.; abus, m.; établissement insalubre, m.; (dirt) immondices, ordures, fl. Inspector of à 3 —s, inspecteur de salubrité, m. Commit no —, mettre en nourrice. — bed, 8. lit de veil défense (or il est défendu) de déposer ici — child, s. nourrisson, m., -ne, 7 St aucune ordure; défense d’uriner petite bonne d’enfant, f. — maid, 8. b Wull, adj. nul. — and void, nul et de nul effet, ‘enfant, f. — pond, s. alevinier, vivier, Nursery, s. chambre des enfants, f.; (? 1 nul et comme non avenu NURS 933 OBJU = w the infants of working mothers) crèche, To pull the —s, ramer, nager. — Maker, s. urderie, f.; (for plants, and fig.) pépinière, J. ; avironnier, m. — making, -shed, -shop, f silkworms) magnanerie, f. — garden, «trade, s. avironnerie, f. round, s. jardin-pépinière, m. — gover- Oared, adj. ramé; à ... rames, à ... avirons ess, s. gouvernante pour le premier age, f. Oarsman, s. rameur, m. —ship, s. art de . maid, s. bonne d'enfant, f. — man, s.|_ramer, talent de rameur, m. spiniériste, m. — rhymes, tales, s.pl. | Oary, adj. ramé, en forme de rame 1ansons (f.pl..), contes (m.pl.) de nourrices Oases, s.pl. oasis, f.pl. rsling, 8. nourrisson, m., -ne, f.; (jfig.) Oasian, s. adj. oasien, m., -ne, f. vori, m., -te, f., mignon, m., -ne, f. Oasis, s. oasis, f. rsy, s. NOUNOU, f. 1 Oat, Oats , 8. avoine, f. Wild —s, folle avoine, rture, s. nourriture, f., aliments, m.pl.; f., avéneron, m. To sow o0.’s wild —s, jeter sa lucation, f.; — v.a. nourrir; (educate) élever. gourme. — bin, s. coffre à l’avoine, m. — up, v.a. élever cake, s. gâteau d’avoine, m. — chaff, s. t, s. noix, f.; (hazel-nut) noisette, f.; (walnut) paille d’avoine, f., balles d’avoine, /.pl. — ix, f.; (of violins, &c.) sillet, m.; (of screws) field, s. champ d’avoine, m., avoinerie, rou, m.; (mach.) cheville, f.; — v.n. cueillir | . aveinerie, aveinière, f. — grass, s. avoine 8 noisettes. — bolt, s. boulon à écrou, m. — élevée, f., fromental, m. — meal, s. farine reaker, s. V. — hatch. — brown, adj. | Oaten, adj. d’avoine [d’avoine, f., gruau, m. isette; (of hair) châtain. — cracker, s. | Oath, s. serment, m.; (blasphemous) jurement, ird) casse-noix, m. — cracker, 8, — juron, m. To take an —, prêter serment. To ackers, — cracks, s.pl. (instr.) casse- | take o.’s — of it,en lever la main. To put one isettes, casse-noix, m. — gall, s. noix de | on his —, faire prêter serment à quelqu’un. lle, f. — hatch, s. (bird) casse-noisettes, To swear an —, faire un serment , Sittelle, f. — iron, s. ferraille, f. — like, | Oats. V. Oat j. nuciforme. — meg, s. muscade, noix | Obbligato, adj. obligé uscade, f. — meg tree, s. muscadier, m. | Obduracy, s. endurcissement, m. [opiniâtre pecker, s. V.— hatch. — shaped, adj.| Obdurate, adj. endurci; inflexible; obstiné, iciforme. — shell, s. coquille de noix, f.| Obdurately, adv. avec endurcissement; in- ve question lies in a — shell, la question peut flexiblement ; obstinément résumer en un mot. — tree, s. noisetier,m, | Obedience, s. obéissance, f.; soumission, f.; tation, s. nutation, f. (theol.) vbédience, f. tria, s. castorin, m. [riture, f. aliment, m. | Obedienciary, s. obédiencier, m. trient, adj. V. Nutritious; — s. nour- | Obedient, adj. obéissant; soumis triment, s. nourriture, f., aliment, m. Obediential, adj. d’obéissance; de soumis- trimental, adj. V. Nutritious sion; respectueux; (theol.) obédienciel trition, s. nutrition, f. ; (food) nourriture, | Obediently, adv. avec obéissance, obéissam- aliment, m. ment; avec soumission. Yours —, votre ser- tritious, Nutritive, adj. nourrissant, viteur, votre tout dévoué serviteur, votre tout itritif; nourricier; succulent; (med.) ali- dévoué finclination, f. tritiveness, s. nutritivité, /. [menteux | Obeisance, s. révérence, f.; (bow) salut, m., tting, s. cueillette des noisettes, f. To go | Obeliscal, adj. obéliscal, en forme d’obélisque, , aller cueillir des noisettes, aller faire la en obélisque eillette (des noisettes) [noisette Obelisk, s. obélisque, m.; ( print.) croix, f. tty, adj. de noisette; qui a un gout de Obese, adj. obèse A X vomica, s. noix vomique, f. —tree,s. Obesity, s. obésité, f. [etre obéi miquier, m. Obey, v.a. obéir à; — v.n. obéir. To be —ed, ctalopia, Nyctalopy, s. nyctalopie, f. Obfuscate, v a. offusquer, obscurcir ctalopic, «dj. nyctalopique Obfuscation, s. offuscation, jf, obscurcisse- ctalops, s. nyctalope, mf. Obit, s. obit, m. [ment, m. l-ghau, s. nilgaut, m. Obituary, s. obituaire, m.; nécrologe, m.; né- mph, Nympha, s. nymphe, f. crologie, f.; — adj. obituaire, nécrologique, mphean, Nymphish, adj. nymphéen — notice, notice nécrologique, /. mphlike, Nymphly, adj. comme une | Object, s. objet, m.; (ed) but, m.; considéra- mphe tion, f.; (fright) horreur, f.; (gram.) régime, complément, m.; — v.a. objecter (&), opposer (à); reprocher (à); — v.n. s’opposer (à); trouver à dire or à redire (à); refuser (de), se O refuser (à); (...) répugner (à). That is an —, (of consequence) c’est important. I— to that man, cet homme me répugne. — glass, s. . (letter) o, m. objectif, m. — less, adj. sans objet, sans but nt. 61 oh! Objection, s. objection, f.; difficulté. j., in. , 8. imbécile, idiot, benét, m. convénient, empéchement, m.; reproche, m. sh, adj. stupide, imbécile To have an — to, s’opposer à; avoir de la ré, ishness, s. stupidité, f. pugnance pour. I have no — (to it), je ne m’y €, 8. (bot.) chene, m.; (wood) chêne, bois de oppose pas, je le veux bien; cela m’est égal; éne, m.; — adj. de chéne; en chéne. Curved je n’ai rien à dire à (or centre) cela. I have , chéne sculpté. — apple, s. pomme de | ‘not the slightest —. je ne demande pas mieux éne, f. .— bark, s. écorce de chêne, f.; Objectionable, adj. inadmissible; répréhen. ith tanners) tan, m. — ed plantation, sible; répugnant; désagréable chénaie, f. — leaf, s. feuille de chêne, f. Objectionableness, s. nature inadmissible ling, s. chéneau, chéneteau, m. — timber, or &.(V Objectionable), /. bois de chêne, m. — tree, s. chéne,m — Obj ctive, adj. objectif; — s.m. objectif, m.; ood, s. (material) bois de chêne, m. ; ( planta- (aim) but, m.; (gram) régime direct, m. - m) bois de chênes, m. case, régime direct, m. cen, adj. de chêne Obdjectively, adv. objectivement cum, s. étoupe, f. To pick —, faire de Ooiectiveness,Objectivity,s.objectivité, jf. toupe. — picker, s. étoupier, m, -icre, f. | Objector, s. personne qui fait une objection or cy, adj: de chêne, dur comme du chêne des objections, f. *» 8. rame, f., aviron, m.; — v.a. conduire à | Objurgation, s. objurgation, f. rame; — v.n.ramer. To back tre —s. scier. | Gbjurgatory, adj. objurgatoire : OBLA Oblate, adj. aplati; — s. (Cath. rel.) oblat, m. Oblateness, s. aplatissement, m. Oblation, s. oblation. offrande, f. Obligation, s. obligation, f. To lie under an — to, (to do a thing) être dans l’obligation de, être tenu de; (to a person) avoir obligation or une obligation or de l’obligation à. To lay one under —, obliger quelqu’un Obligato, adj. obiigé Obligatorily, adv. obligatoirement Oblizatory, adj. obligatoire Oblige, va. obliger (à); (do a service) obliger (de); faire plaisir à; être utile à. To — with, (give) avoir l’obligeance de donner (à) Obliged, part. adj. (indebted, in duty bound) obligé (‘to à; ‘for,’ de; ‘for it,’ en); (com- pelled) obligé (‘ to, de) Obligee, s. obligataire, obligationnaire, m.f. Obliger, s. personne qui oblige, f. Obliging, adj. obligeant,complaisant, serviable Obliging1y, adv. obligeamment, complaisam- ment, serviablement [serviabilité, f. Obligingness, s. obligeance, complaisance, Obligor, s. obligé, m., e, f. Obliquation, s. obliquité, f. [(gram.) oblique Oblique, adj. oblique; indirect, détourné ; Obliquely, adv. obliquement ; indirectement Obliqueness, Obliquity, s. obliquité, f.; irrégularité, f. [biffer ; (admin., post.) oblitérer Obliterate, v.a. oblitérer; effacer; (cancel) Obliteration, s. oblitération, f.; effaçure, rature, f.; (admin., post.) oblitération, f. Oblivion, s. oubli, m.; ( polit.) amnistie, f. To bury in —, to consign to —, ensevelir dans oubli [oublieux, sujet à oublier Oblivious, adj. d’oubli, de l’oubli; ( forgetful) Oblong, adj. oblong; — s. figure or forme oblongue, f. Oblongiy, adv. d’une forme oblongue Oblongness, s. forme oblongue, f. Obloquy, s. blame, reproche, m.; honte, f., déshonneur, m. Obnoxious, adj. sujet (à). exposé (à); soumis (à); blamable, répréhensible; odieux (à); dé- sagréable (à); (hurtful) nuisible, dangereux Obnoxiously, adv. dans un état de sujétion or dassujettissement; d’une manière répré- hensible; odieusement; d’une manière dé- sagréable Obnoxiousness, s. sujétion, f., assujettisse- ment, m.; odieux, m.; nature désagréable, f. Oboe, &c. V. Hautboy, &c. Obole, Obolus, s. obole, f. Obreption, s. obreption, f. Obreptitious, adj. obreptice Obreptitiously, adv. obrepticement Obscene, adj. obscéne; sale, dégoûtant Obscenely, adv. d’une manière obscène, avec obscénité ; salement, dégoutamment Obsceneness, Obscenity, s. obscénité, f. Obscurant, s. obscurant, m. Obscurant-ism, -ist. V. page 3,§ 1 Obscuration, s. obscurcissement, m. ; (asér.) obscuration, f. Obscure, adj. obscur; ténébreux ; (living in darlmess) des ténèbres; v.a. obseurcir 5 éclipser, offusquer; (hide) cacher Obscurely, adv. obscurément ; dans l’cbscu- rité; indirectement, à demi-mot Obscureness, Obscurity, s. obscurité, f. Obsecration, s. obsécration, f. Obsequies, s.pl. obsèques, f pl. Obsequious, adj. soumis, obeissant ; officieux ; (servile) obséquieux Obsequiously, adv. avec soumission, avec obéissance; officieusement; (servilely) obsé- quieusement Obsequiousness, s. soumission, obéissance, f.; officieuseté, f; (servility) obséquiosité, basse complaisance, f. Observable, adj. observable, appréciable, sen- sible; remarquable, digne d’attention (odium) -_ 934 OBVI Observably, adv. d’une manière appré or remarquable RS: Observance, s. observation, f., accor ment, m.; (theol.) observance, pratiqu (respect) égards, m.pl., attentions, j.pl. Observant, adj. observateur; attentifs exa — Franciscun, observantin, m. eg, | Observantist, s. observantin, m. à Observation, s. observation, f.; remarq f.; attention, f. [s. (rail.) vigie vitrée Observatory, s. observatoire,m. — windo Observe, v.a. observer, remarquer; faire ( server, taire remarquer Observer, s. observateur, m., -trice, f. Observing, adj. observateur; attentif Observingly, adv. attentivement Obsession, s. obsession, f: Obsidian, s. obsidiane, obsidienne, f. Obsidional, adj. obsidional Obsolescence, s. vieillissement, m. _ Obsolescent, adj. vieillissant, qui vieillif; laws) qui tombe en désuétude ie Obsolete, adj. vieux, suranné, hors d’usa; (of words) vieilli, inusité, archaique ; (of la tombé en désuétude ; (nat. hist.) obsolète. become (or grow or get) —, vieillir; tomber désuétude [or en désuétude, m., vétusté Obsoleteness, s. état de ce qui est surar Obstacle, s. obstacle, m. M: Obstetric, -al, adj. obstétrique, obstetric . — 8, s.pl. obstétrique, f. Obstetrician, s. accoucheur, m., -euse, f. Obstinacy, s. obstination, opiniatreté, acharnement, m.; (stubbornness) entétement, Obstinate, adj. obstiné, opiniatre; achar rebelle; (stubborn) entêté Obstinately, adv. obstinément; opinidl ment; avec acharnement; (stwbbornly) a Obstreperous. V. Noisy [entètem Obstruct, v.a. encombrer, obstruer; bouch barrer ; fermer ; ( fig.) mettre obstacle 4, rêter, empêcher; retarder; intercepter; in rompre; (med.) obstruer. To become — s’encombrer, s’obstruer; se boucher, &c. Obstruction, s encombrement, embar empéchement, obstacle, m.; (med.) obsti tion, f. To cause an —, (in the streets) gène circulation Obstructive, Obstruent, adj. qui obst: qui bouche ; (hindering) embarrassant; (m obstructif | Obtain, v.a. obtenir (‘for,’ pour); acqué procurer ( for others, ‘for,’ à); se procurer | oneself ); (gain) gagner, remporter; ( jind)) voir trouver; (bring) valoir ; (attain) atteim (hold) occuper, tenir; vn. s’accredi s'établir; avoir cours; exister, subsister maintenir, se conserver; prévaloir, régner Obtainabie, adj. qu’on peut obtenir, 4, tenir; accessible (à) | Obtainer, s. obtenteur, m., personne tient or qui procure, f. ee Obtaining, Obtainment, s. obtention, tion d’obtenir or de procurer, f. nn: Obtrude, Obtrusion, Obtrusive, dc Intrude, &c. [tir, adoucir ; (quell) asso. Obtund, v.a. (blunt) émousser ; (deaden) at Obturating, adj. obturateur Obturation, s. obturation, /. 7 qui Obturator, s. obturateur, m. y Obtusangular, adj. obtusangulaire, © Obtuse, adj. obtus; (blunt) émousse ; (of 80 sourd {[stupidement; (of sound) sourder Obtusely, adv. sans pointe ; (fig-) obtuse Obtuseness, Obtusion, s. forme obtuse (bluntness) état émoussé, m.; ( fig.) obtut f.; stupidité, f.; (of sound) nature sourde, Obumbrate, v.a. obombrer ee 4 Obumbration, s. obombration, { | Obverse, s. obvers, obverse,m.; ( print.) rect Obvert, v.a. tourner : Obviate, v.a. obvier à, prévenir ‘come l OBVI rious, adj. évident, clair, sensible, qui ute aux yeux _ [siblement riously, adv. évidemment, clairement, sen- riousness, s. évidence, clarté, f. Ly 8. OCA, M. d à sasion, s. occasion, f.; circonstance, f. ; eed) besoin, m., nécessité, f.; (cause) sujet, otif, m., cause, f., lieu, m., raison, f.; — v.a. casionner, causer, étre cause de, produire; fluence) déterminer. For the —, pour la rconstance. On or upon this or that —, dans ren or 4) cette occasion, dans cette circon- ance. On another —, une autre fois. On or on — or the —, au besoin: dans l’occasion. 1 the — of, à l'occasion de. To have — for, oir besoin de. To take —, profiter (de). vere is no — for ît, il n’en est pas besoin; cela ost pas nécessaire sasional, adj. (causing) occasionnel; (oc- rring at times) par occasion; de temps en mps; accidentel, casuel, fortuit ; intermit- nt; (for the occasion) de circonstance. — vir, chaise de fantaisie, f. — table, petite ble, table de canapé, table de fantaisie, f. sasionally, adv. occasionnellement; par casion, dans l’occasion, quand l’occasion s’en ésente; (sometimes) quelquefois, parfois, de mps en temps; par hasard asioner, s. auteur, m., cause, f. ident, s. occident, m. idental, adj. occidental ipital, adj. occipital iput, s. occiput, m. lusion, s. occlusion, f. ult, adj. occulte ; — v.a. occulter ultation, s. occultation, f. ultly, adv. occultement ultness, s. nature occulte, f.; secret, m. upancy, s. occupation, f. upant. V. Occupier upation, s. occupation, f.; travail, m.; iploi, m ; (professiomrétat, métier, m.; (tenure) ssession, f.; (mil.) occupation, f. upier, s. occupateur, m., -trice, f.; occu- nt, m., e, f.; possesseur, m. ; (of houses) habi- at, m., e, f.; (tenant) locataire, m.f. First premier occupant, m. upy, v.a occuper; employer ; (of houses) biter. To — oneself in or with, s’occu- r & or de ur, v.n. venir à l’esprit or à l’idée; venir; présenter, s'offrir ; se rencontrer, se trou- tr; (happen) arriver. It —s to me that ..., j'ai ns l’idée que... It did not -- to me that ..., ne m'est pas venu à l’idée que ..., l’idée ne est pas venue que... The case —ring, le séchéant. — again, arriver encore, se re- uveler (won’t — again, n’arrivera plus) ‘urrence, s. occurrence, f.; circonstance, événement, m.; accident, m.; rencontre, fait, m. To be of common or jrequent —, river souvent, avoir lieu souvent. — book, ( police) livre de consignation, m. ‘urrent, adj. occurrent aN, 8. océan, m. ; ( fig.) immensité, j., abime, ; — adj. de l’océan. — Sea, s. mer océane, — ship, -steamer, s. long-courrier, m. anian, s. adj. Océanien, m., -ne, f. anic, adj. océanique lated, adj. ocellé lation, s. ocellation, f. lus, s. ocelle, m. slot, s. ocelot, m. tlocracy, s. ochlocratie, Je 1locrat-ic, al, -ically. V. page 8, 61 iraceous, adj. ocracé, ochracé are, 3. ocre, f. — pit, s. mine d’ocre, f. ireous, Ochry, adj. ocreux lock, Vz. Clock AGON, s. octogone, m. agonal, adj. octogonal, octogone ahedral, adj. octaèdre 935 ŒDE Octahedron, s. octaèdre, m. Octangular, adj. octogonal, octogone Octant, s. octant, m. Octave, s. octave, f. — cask, (of French wine generally, and beer) s. quartaut, m.; (of Cham-. pagne wine) caque, f. — flute, s. octavin, m. Octavo, s, adj. in-octavo, m. In —, in-octavo Octennial, adj. qui a lieu tous les huit ans, de huit en huit ans; qui dure huit ans Octennially, adv. tous les huit ans October, s. octobre, m. Octogenarian, s. adj. octogénaire, m.f. Octopod, Octopus, s. octopode, m.; poulpe, Octoroon, s. octavon, m., -ne, f. [m., pieuvre, f. Octroi, s. octroi, m. [octupler Octuple, adj. s. octuple, adj.m.f, s.m.; — v.a.n. Ocular, adj. oculaire Ocularist, s. oculariste, m. [yeux Ocularly, adv. oculairement ; de ses propres Oculate, Oculated, adj. oculé Oculiform, adj. oculiforme Oculist, s. oculiste, m. Odalisk, Odalisque, s. odalisque, f- Odd, adj. (not even) impair; (some) quelques; (remaining) de reste; d’appoint; (one of a set) dépareillé; (one of a pair) déparié; (small) petit; (strange) singulier, étrange; bizarre ; (not regular) irrégulier ; particulier ; en dehors; extraordinaire; (of time) perdu, de loisir. — end, reste, m.; bribe, f. — fish, s. drôle de corps, M. — money, appoint, m., passe, f. — number, nombre impair, m. — or even, pair ou non. Twenty — pounds, vingt et quelques livres. Thirteen fruncs —, treize francs et quelque chose. Sixteen hundred and — years after the deluge, environ seize cents ans après le déluge. An — volume, un volume dépareillé, m. An — glove, un gant déparié, m. Oddity, s. singularité, f.; bizarrerie, f.; ex- centricité, f.; (whim) fantaisie, f.; ( pers.) ori- ginal, m., e, f. [zarrement Oddly, adv singulièrement, étrangement ; bi- Oddness, s, singularité, étrangeté, f.; bizar- rerie, f. Odds, s.pl. inégalité, disparité, f.; avantage, m., supériorité, f., dessus, m.; probabilité, f., chances, f.pl.; (stake) enjeu, m.; (difference) différence, f.; (quarrel) différend, m., dispute, querelle, f. — and ends, petits bouts, piéces et morceaux, fragments, m.pl., bribes, fl. To be at —, étre en querelle, étre en contestation. To lay —, parier. To set at —, brouiller, mettre la désunion entre. The— are that...,ilyaa parier que... It makes no —, cela ne fait pas de différence, c’est la méme chose, cela ne fait rien. What — is that to him? qu’est-ce que Ode, s. ode, f. [cela lui fait ? Odelet, s. odelette, f. Odeon, s. odéon, m. Odious, «adj. odieux; détestable Odiously, adv. odieusement Odiousness, s. odieux, m. Odium, s. odieux, m.; haine, f.; fie], m. theologicum, haine théologique, haine de prétre, f. To cast — upon, rendre odiéux Odometer. V. Hodometer ; Odontalgia, Odontalgy, s. odontalgie, f. Odontalgic, adj. s. odontalgique, adj.m.f., s.m, Odontography, &c. V. page 3, § 1 Odoration, s. odoration, f. [odorant, odorable Odoriferous, Odorous, adj. odoriférant, Odoriferousness, Odorousness, s. odora- bilité, f.; parfum, m. [(of wine) bouquet, m. Odour, s. odeur, f.; parfum, m.; senteur, f.; Odyssey, s. Odyssée, f. Œ. [For words not found under Œ V. E] Œcumenic, -al, adj. ecuménique Œcumenically, adv. ecuméniquement Œcumenicity, s. ecuménicité, f. Œdema, s. œdème, m. [s’coedématier G@dematize, v.a. edématier. To become —d, Œdematous, adj. edémateux — ŒNA ~ osnanthie, adj. enanthique Œnolog-ic, al, -y. V. page 8, §1 Œnologist, s. œnologue, œnologiste, m. Œnometer, s. œnomètre, m. : Œnometric, -al, adj. œnométrique Œnometry, s. œnométrie, f. [m.f. Œnophilic, adj, Œnopüilist, s. enophile, Œsophagean, adj. œsophagien “Esophagus, s. æœsophage, m. Of, prep. de; (in) en; (among) parmi, entre; (among and above, before ‘all’) entre; (of among) d’entre: (over) sur. On the third — March, le trois mars. It is very kind — you (to ...), c’est bien aimable à vous (de ...), c’est bien bon de votre part(de...). It was well said — you, c'était bien dit à vous. V. Bad, adj., and Wrong, adj. Off, prep. ( from on) de dessus; (out of) hors de; (on, from) de; (nav.) à la hauteur de, devant, en vue de. Take that — the table, dtez cela de dessus la table. — hinges, hors des gonds. To dine — a@ pie, diner d’un pâté. A piece — the ribs, un morceau des côtes, m., une entre- côtes, f. —hand, adj. dégagé, libre, cavalier, sans géne, sans cérémonie; aisé; nonchalant ; improvisé, impromptu, fait sur le moment; adv. librement, cavaliérement; haut la main; (at once) d'un coup; tout de suite; ( flwently) couramment; sans préparation, d’abondance ; sans peine; (of writing) & main levée. handed, adj. grossier, sans fagon, sans géne. —handedness, s. grossiéreté, f., sans-façon, sans-géne, m. Off, adv. adj. (of place) loin, de distance; d'ici; de là; (aside) à Vécart; éloigné; (farthest) éloigné ; (denoting separation) séparé ; enlevé, 6t6; détaché; (from on it) de dessus; (de- noting cessation) manqué, rompu ; (void) nul; (shut) fermé: (against) contre; (right-hand) droit, de droite; (nav.) au large. À mile —, à un mille de distance or d’ici (or, ‘from there,’ do là). — and on, de temps à autre, de temps on temps; par intervalles; par boutades ; à bâtons rompus; (nav.) bord à terre bord au large. — with! (things) dtez! enlevez! à bas! ( pers.) emmenez! — with you! be —! allez- vous-en! allez vous promener or vous coucher! To be —, (pers.) s’en aller, partir, se sauver, s'enfuir; aller; (things) être manqué, être rompu. To be badly — or ill —, être mal dans ses affaires, être dans la gêne or dans l’em- barras; être malade; être malheureux; être mal; être maltraité ; ( for) être mal monté (en) or pourvu (de), avoir grand besoin (de). To be well —, être bien dans ses affaires, être dans l’aisance, être à son aise, être riche; être heureux ; être bien; (for) être bien monté (en) or pourvu (de). — side, s. côté droit, m.; (rid.) hors main, hors montoir, m. Offal, s. entrailles, f.pl., peau (f.) et tripes (f.pl.); carcasse, f.; (butch.) abats, m.pl., issues, f.pl. ; (of a table) restes, m.pl., desserte, Jf.; (coarse meat) carne, f. ; (carrion) charogne, f.3 (rubbish) rebut, m. Offence, s. offense, f.; outrage, m.; affront,m.; déplaisir, m.; injure, f.; infraction, atteinte, j.; (law) infraction de la loi, atteinte, f.; (law) contravention, f.; (law) délit, m.; (law) crime, m.; (theol.) scandale, m.; (sin) péché, m. Fresh —, (law) récidive, f. Indictable —, fait qualifié crime ou délit, m. To give —, offenser, blesser ; froisser ; faire ombrage (à); déplaire (à). To take —, s’offenser (de), se facher (de). —less, adj. inoffensif; innocent Offend, v.a. offenser, blesser, froisser, choquer ; facher; déplaire à; (transgress) violer, trans- gresser, enfreindre ; — v.n. offenser, déplaire ; commettre une infraction; (to sin) pécher, faillir Offender, s. offenseur, m.; (culprit) coupable, m.f., criminel, m., -le, f., malfaiteur, m., -trice, f.; (sinner) pécheur, m., pécheresse, f.; (law) | 936 OFFs détinquant,m.,8, f.; (law) contrevenant,m., (law) criminel, m., -le, f. Old —, (law) abe viste, m.f. To be an old —, (fam.) étre ¢ tumier du fait 2 Offending, s. action d’offenser or &c. Offend, v.a.n.), f.; violation, transgregs infraction, f.; péché, m.; faute, f. En Offense, s. V. Offence | Offensive, adj. offensant, blessant, choqui injurieux; désagréable; (aggressive) offen — s. offensive, f. Offensively, adv. d’une manière offensant, blessante; désagréablement; (in attack offensivement Offensiveness, s. nature offensante or b sante, f.; nature désagréable, f. Offer, v.a. offrir (à); présenter (à); prop (a); (— up) offrir, sacrifier ; — v.n. s'offrir se présenter (à); offrir (de); essayer ( vouloir; — s. offre, f.; (attempt) tentative essai, m. To — violence, an insult, fi violence, une insulte. Not to — to speak pas ouvrir la bouche ; Offerable, adj. offrable, présentable, que | peut offrir, qui peut s’offrir Offerer, s. offreur, m., personne qui fait offre, f.; personne qui fait une offrande, (in worship) sacrificateur, m. [sacrifice Offering, s. offrande, f.; présent, m.; (th Offertory, s. (Cath. lit.) offertoire, m., offe f.; (Protestant lit.) lecture pendant la qu f.; (collection) quête, f. Office, s. charge, f., emploi, m.; fonction, fonctions, f.pl., office, m.; (duty) devoir, (power) place, f., pouvoir, m.; (turn) serv office, m. ; (room) bureau, cabinet, m ; age) f.; (of lawyers) étude, f.; (counting-ho comptoir, m.; (ministry) ministère, (prayers) office, m.; — s (pl.), domestic servants’ —s, offices, f.pl., communs, ™.pl., pendances, fpl. In—, en place; au poux — bell, s. (call-bell) timbre (de table), m. copy, s. ampliation, f. — holder, s. hon en place, m. — hours, s.pl. heures de bur: fpl. — keeper, s. buraliste, mf. — le 8. presse-papiers,m. — requisites, spl, stationery, s. fournitures de bureau, pl Officer, s. (mil., nav., &c.) officier, m.; (pul fonctionnaire, m.; (dignitary) dignitaire, (of police, justice) agent, m.; (shertf’s summoning —) huissier, m.; (clerk) com employé, préposé, m.; — v.a. pourvoir d’ ciers, donner pour officier or pour officier To be —ed with, avoir pour officier or I officiers. To be —ed by, être commandé pi Official, adj. officiel; d'office; public; - employé, m.; fonctionnaire, m. ; (eccl.) offi: m. 3 —8, s.pl. employés, m.pl. ; administrat f. — assignee, syndic, m — envelope, veloppe administrative, f. — paper, pa ministre, m.; (newspaper) journal officiel — seal, sceau réglementaire, m. Officially, adv. officiellement Officialty, s. officialité, f. Officiant, s. officiant, m., e, f. i Officiate, v.n. exercer, exercer 8e8 tonctit (do the duty of) remplir les fonctions (de) Officinal, adj. officinal [clergymen) off Officio (Ex), adv. d'office Officious, adj. officieux Officiously, adv. officieusement pe Officiousness, ». officieuseté, officiosité empressement, m.; impertinence, f. Offing, s. large, m. In the —, au large Offscouring, s. rebut, m. Offscum, s. San rebut, m. Offset, s. (hort.) œilleton, m.; (build.) retr f., retrait, m.; (geom.) ordonnée, J.; (in counts) compensation, f.; — v.a. compel V. Set-off Offshoot, s. rejeton, m.; œilleton, m. Offskip, s. ( paint.) lointain, m. ; oe : OFFS spring, s. enfant, m., descendants, m.pl., Me race, f.; famille, f.; (of animals) etits, m.pl.; (fam.) progéniture, f.; (fig.) uit, produit, m. uscate. V. Obfuscate ‘ward, adv. vers le large, vers la mer + Often, Oftentimes, adv. souvent, équemment. As — Gs, aussi souvent quo. fow —? combien de fois? How — do you ge re? y allez-vous souvent? How — in a eek do you go there ? combien de fois y allez- Jus par semaine ? Not —, pas souvent, rare- ent. Ft is not — that ..., il n’arrive pas uvent que ... (with the subj.). So —, si uvent, tant de fois. — repeated, -told, ij. souvent répété; (trite) rebattu ee, s. cymaise, f.; ogive, f. ival, adj. ogival à Ê ive, s. ogive, f.; — adj. en ogive ; le, v.a. lorgner; reluquer ; faire de l’œil a; .2 œillade, f. ler, s. lorgneur, m., -euse, f. ling, s. lorgnerie, lorgnade, f., œillades, f.pl. re, s. ogre, m. ress, s. ogresse, f. int. ah! oh! 6! tiens! — me! malheu- ium, 8. oidium, m. [reux que je suis! » 5. huile, f.; (of turpentine, &c.) essence, f.; - v.a huiler; (the tongue) délier. In —, aint.) à l'huile. — baize, s. toile cirée, f. beetle, s. méloé, m. — cake, s. tourteau, . — cake breaker, s. concasseur à tour- aux, brise-tourteaux, m. — can, s. huilière, irette, f.; (large) bidon, m., tourie, f. se, -cloth, 5. toile cirée. f. — colour, 3. uleur à l'huile, f. — cruet, s. burette à iuile, 7. — cup, s. godet à huile, m. as, s. gaz tiré de l'huile, m. — maker, s. lilier, m. — man, s. marchand d’huile, m. ‘mill, s. huilerie, 7. — nut, s. noix de ben, ; ricin, m. — painting, s. peinture à uile, f. — plant, s. plante oléagineuse, f. ‘Poppy, s. œillette, f. — press, s. pressoir huile, m. — pressing, s. expression de tuile, f. — refiner, s. épurateur d’huiles, . —refinery, s. usine à épurer les huiles, — refining, s. épuration des huiles, f. sed, s. graine oléagineuse, f. — seed cake, V. — cake. — shop, s. magasin d’huile, » huilerie, f. — silk, s. taffetas gommé, m. skin, s. toile vernie, f. — stone, s. pierre Vhuile, affiloire, f. — trade, s. commerce 8 huiles, m. — tree, s. ricin, m. — well, source de pétrole, f. — works, s.pl. 1ilerie, f. ed, part. adj. huilé. Well —, (of the tongue) en pendue, bien affilée. — silk, s. taffetas mmé,m. — skin, s. toile vernie, f. ery, s. huilerie, f.; huiles, f.pl. iness, s. nature huileuse, f.; onctuosité, f. ing, s. huilage, huilement, m. Y, adj. huileux; oléagineux ; onctueux. — rain, s. sésame, m. itment, 8. onguent, m., pommade, f. l, adj. vieux, vieil; âgé; ancien; antique. age, Vieillesse, f. —- man, vieillard, homme eux, vieil homme, m.; (jest.) vieux, m. ; oodman, husband) homme, m.; (a plant) tronnelle, f. — people, vieillards, m.pl., eilles gens, f.pl. — woman, vieille femme, est.) vieille, f. — Tom, le père Tom. lough (to), assez âgé (pour), d’age (à), en âge le). Of —, autrefois, jadis. Ten years —, é de dix ans. At ten years —, à l’âge de dix as. To be ten years —, avoir dix ans, étre 4 de dix ans. To be an — man, être âgé, re vieux, être un vieillard. To be an — oman, être âgée, être vieille. T'o grow or get + V. Grow. How — are you? quel âge avez- us? Iam ten years —, j'ai dix ans. How — would you take him to be? quel age lui onneriez-vous? — established, adj. établi — 937 ee ee ee OMNZ (or fondé) depuis longtemps, ancien. fashioned, adj. à l’ancienne mode, antique, ancien; du vieux temps; passé de mode, dé- modé ; suranné ; (in contempt) rococo Olden, adj. vieux, ancien [tain age, vieillot Oidish, adj.un peu vieux, assez âgé, d’un cer- Oldness, s. vieillesse, f.; ancienneté, f.; an- tiquité, f.; (deterioration) vétusté, f. Olcaginous, adj. oléagineux Oleaginousness, s. nature oléagineuse, f. Oleander, s. oléandre, laurier-rose, m. Oleaster, s. olivier de Bohéme, olivier sauvage, Oleate, s. oléate, m. [chalef, m. Olefiant, adj. oléfiant Oleic, adj. oléique Oleiferous, adj. oléifère Oleine, s. oléine, f. Oleography, &c., oléographie, &c. (V. p.8, 8 1) Oleometer, s. oléométre, m. Oleraceous, adj. oléracé, potager Olfaction, s. olfaction, f. [odorat, m. Olfactory, adj. olfactif ; — s. nerf olfactif, m. Olibanum, s. oliban, m. Cligarch, s. oligarque, m. Oligarch-ic, al, -ically, -ist, -y. V.p.3,§1 Olio, s. (cook) oille, f.; ( fig.) pot-pourri, m., ma- cédoine, f., salmigondis, m. Olivary, adj. olivaire Olivaster, adj. olivatre Olive, s. olive, f.; (tree) olivier, m.; (colour) olive, m.; — adj. d’olive, d'olives; d’olivier ; (of colour) de couleur olive, olive, olivatre. Garden of —s, Jardin des Oliviers, m. branch, s. branche ( f.) or rameau (m.) d’oli- vier; (children) enfants, m.pl. — bead, -but- — ton, s. olive, f. — colour, s. couleur olive, f., olive, m —coloured, adj. de couleur olive, couleur olive, olive, olivatre. — complexion, s. teint olivatre,m. — crop, s. olivaison, f. — garden, -grove, s. olivaie, olivette, f. green, adj.s. vert olive, m. — harvest, s. olivaison, f: — moulding, s. olive, f. — oil, 8. huile d’olive or d’olives, f. — oil mill or works, s. oliverie, f. — orchard, -plan- tation, s. olivaie, olivette, f. —-season, s. olivaison, f. — shaped, adj. oliviforme, oli- vaire. — tree,s. olivier,m. — wood, s. bois d’olivier, olivier, m. — yard, s. olivaie, oli- vette, f. [d’olivier Clived, adj. garni d’oliviers ; orné de branches Olivine, s. olivine, f. Cila-podrida, s. olla-podrida, f., pot-pourri, m. Cllite, s. pierre ollaire, f. Olograph, &c. V. Holograph, &c. Olympiad, s. olympiade, f. Olympian, adj. olympien Olympic, adj. olympique ;— s. (Pindar’s) Olym- pique, f.; —s, s.pl. jeux Olympiques, m.pl. ; (Pindar’s) Olympiques, f.pl. Olynthiac, s. Olynthienne, f. Olynthian, adj. olynthien Ombre, s. hombre, m. Ombrometer, s. ombrométre, m. Omega, s. oméga, m. flette de deux œufs Omelet, s. omelette, f. A two-eyg —, une ome- Omen, s. augure, présage, pronostic, m. Omened, adj. d’augure, de présage (V. 111) Omental, adj. épiploique Omentitis, s. omentite, f. Omentum, s. épiploon, m. Ominous, «adj. de mauvais augure, sinistre; (of looks, &c.) menaçant Ominously, adv. de mauvais augure Ominousness, s. nature sinistre, f. Omissible, adj. qui peut être omis Omission, s. omission, f.; ( forgetfulness) oubli, m. Sin of —, péché d’omission, m. Omissive, adj. qui omet; ( forgetful) oublieux Omit, v.a. omettre ; (neylect) négliger; ( forget) oublier Omnibus, s. omnibus, m. & vapeur omnibus, m. — boat, s. bateau — conductor, -cad, OMNI 938 ONSE - & conducteur d’omnibus, m. — driver, 8. cocher d’omnibus, m. — train, s. train- Omnicoloured, adj. omnicolore (omnibus, m. Omnifarious, adj. de toute sorte, de toute espéce, varié [sance, f. Omnipotence, s. omnipotence, toute-puis- Omnipotent, adj.s. omnipotent, tout-puissant Omnipresence, s. omniprésence, f. [partout Omnipresent, adj. omniprésent, présent Omniscience, s. omniscience, f. Omniscient, adj. omniscient [capharnaum,m. Omnium, s. omnium, ». — gatherum, 8. Omnivorous, adj. omnivore Omoplate, s. omoplate, f. Omphalotomy, s. omphalotomie, f. Gn, prep sur; (adverb., in opposition) dessus; (at, to, about) a; (of, from, towurds) de; (in, into, while) en ; dans; (after) après ; (according to) d’après ; (against) contre ; (of weather) par; — it, them (things), dessus; y; d’après, en con- séquence. [Untranslated before the word ‘ day,’ or before the names of the days of the week, or before the numbers of the days of a month.) — the table, sur la table (V. Under). —the right or left hand, à droite, à gauche. — my entrance, departure, arrival, or return, & mon entrée, dé- part, arrivée, or retour. A ring — o.’s finger, une bague au doigt. my side, de mon côté. — the part of, de la part de. — entering, en entrant. — examination, après examen. — the day of ..., le jour de... — Tuesday, mardi; (regularly) le mardi. — Tuesdays, les mardis. — the first of May, le premier mai. — a fine day, par un beau jour On, adv. dessus; ( forward) en avant; devant soi; avant ; toujours; (in the year, &c.) avancée ; (taking place) quia lieu; (of clothes) sur soi; (of head-gear) sur la téte; (of boots, &c.) aux pieds; V. To Have on, Tv Put on, To Keep on, and To Try on; — adject. (open) ouvert. Far — in the night, bien avant dans la nuit. Read —, lisez toujours, continuez de lire, con- rinuez. Walk —, marchez toujours, allez tou- jours. —/ en avant! — with it! continuez! He entered with his hat — il entra le chapeau sur la tête. With o.’s shoes or boots —, chaussé ; botté. With o.’s gloves - , ganté. And so —, V. So. —looker, s. V. Looxer-on Onager, s. onagre, m. Once, adv. une fois; (only —) une seule fois; ( formerly) autrefois, anciennement, jadis; (when once) une fois que. — before, une pre- miéze fois. —for all, une fois pour toutes, une bonne fois. — in a way, une fois par hasard, de temps à autre. — too often, une fois de trop. At —, (immediately) tout de suite, à 1 instant, sur-le-champ; sans délai, sans tar- «2r; (at a time) à la fois; d’un coup; (at the same time) à la fois, en même temps, tous en- semble; (suddenly) tout d’un coup, tout à coup. AU at —, tout d’un coup, tout à coup. For —, une fois, une seule fois, une fois du moins; pour cette fois; une fois pour toutes. This —, pour cette fois-ci, pour cette fois. When —, une fois que, quand une fois, lorsqu’une fois; du moment que One, adj. pron. un, m., une, f. ; (only — , even —) un seul, m., une seule, f. ; (only) seul (e, J.),uni- que ; (the same) le même, m.,la même, J.; (ellipti- cally) (of the clock) une heure, f., (of 0.’s age) un an, m.; (man, people, they,we) on; (somebody)quel- qu’un, m.; (a person) une personne, f.; (4 man) un homme, m.; (a woman) une femme, f.; (the —) celui, m., celle, f.; (one of those) de ceux, m.pl., de celles, f.pl.; (after ‘a’ or any numeral) en. (Often untranslated.] Any —, See Letter A. At —, uni; d’accord (70 set at —, unir, réunir; mettre d’accord). No —, Some —, See Letters N and S. — and all, tous sans excep- tion, tous tant gue nous sommes (or vous êtes or &c.). — anotfer, V. Each other. — with another, (on an average) l’un (m , l’une, f.) &20s l’autre, l’un (or l’une) portant l’autre. — another, l’un (or l’une) avec l’autre; (0 than two) les uns (m.pl., les unes, f.pl.) avec] autres. That is all —, c’est la même cho; cela revient au même, c’est tout un. Jf is, — to me, cela m'est égal, cela m'est indiffére c’est la même chose pour moi. That —, ceh là, m., celle-là, f. This —, celui-ci, m., celle- J. The —, V. That. — Smith, un nom Smith, (in contempt) un certain Smith. may say, on peut dire. He is not — who thir ..., il n’est pas de ceux qui pensent ... Ab thing and a good —, and two good —s, une ma vaise chose et une bonne, et deux bonnes, have a good —, j’en ai un bon (m., une bony J.). Ihave two good —s, j'en ai deux bons | bonnes). I have good —s, j'en ai de bons bonnes). Good —s are rare, les bons (or bonni sont rares. I have —, j'en ai un (or un Only —, un seul, une seule; ne... qu'un qu’une). I have only (or but) —, je n’en qu'un (or qu’une). The only —, le seul, seule. The black —, le noir, la noire, 7 small or little —s, les petits, les petites. 7 best —, le meilleur, la meilleure. It makes shudder, cela fait frémir. — hundred and ti cent-dix. Number —, numéro un; (0.’8 o1 self) mon (or ton or son or &c.) individu, 1 ma (or ta or sa or &c.) petite personne, f, jor —..., pour ma part je...; moi du moi je ... It is — thing, c’est quelque chos voilà ce qu’il y ade bon. It is — thing to p' pose, another to execute, autre chose est de pi poser, et autre chose d’exécuter. To talk ab — thing and another, causer de choses et d’s tres. —armed, adj.s. manchot, m., e, f. berry, s. parisette, f. —eyed,adj. V. Eye —footed, adj. à un pied, qui n’a qu'un pi —handed, adj. s. manchot,m , e, f. A —hor carriage (, chaise), &c., une voiture (, chais &c. à un cheval, f. —’s, —self, pron. | below. —sided, adj. qui n’a qu’un côté; p tial; exclusif; injuste. —sidedness, s. p tialité, f.; exclusivisme, m. Oneness, s. unité, /. Onerous, adj. onéreux Onerously, adv. onéreusement Onerousness, s. poids, m., charge, f. One’s, pron. son, m., sa, f., ses, pl. (verb) Oneself, pron. soi-même; soi; (in a refi Onion, s..ognon, m. — bed, s. ognonié ognonniére, f. —peel, s. pelure d’ognon, — sauce, s. purée d’ognons, sauce Robe sauce soubise, soubise, f. —seed, 8. ogi nette, ognonnette, /.; — stew, s. ognona ognonnade, J. 1 Only, adj. seul; unique; (of a child, son daughter) unique; — adv. seulement; fi que; uniquement; (except) excepté, sauf; si n’est; (not farther back than) pas plus k que, pas plus tard que; encore. His or / — hope, son seul espoir, son unique espo His or her — son, son fils unique. His or | — daughter, sa fille unique. — that! rien g cela! — think ! songez un peu! — see! vo; un peu! — yesterday, pas plus loin (or pas pl tard) qu’hier; hier encore. 1j —, pour p que; si... encore; (were it —) ne fut-ce ql Not —, non-seulement; ne... pas seuleme: To — (and a verb), (no more than, never | cept) ne... que, (do nothing but) ne faire 4 ... I will give you — four pownds (£4), je vous donnerai que cent francs. He is =! years old, il n’a que dix ans. He eats — wh he is hungry, il ne mange que quand il a fai It — irritates him, cela ne fait que l’irriter. — increased his fury, cela ne fit qu’augment sa fureur [topy, s. onomatopée Onomatope, Onomatopeia, Onom Onset, Onslaught, s. attaque, charge, assaut, m.; choc, m.; commencement, déb! m. At the first —, @embiée Sagal ONTO 939 OPPO itolog-ic, al, -ically, -ist, -7. V. p.3.§1| Opera, s. opéra, m. — book, s. livret, libretto, ius. — probandi, V. Burden of proof M. — cloak, s. sortie de bal, f. — dancer, ward, adj. en avant; avancé; progressif; s. danseuse d’opéra, f. — glass, s. lorgnette nvahissant; —, —s, adv. en avant; plus (de théâtre), f.; (double) jumelle f. — hat, s. in; progressivement. To come or go —, claque, m. — house, s. opéra, théâtre lyrique, \YX) 8. onyx, M. [avancer, s’avancer m. — mantle, s. sortie de bal, f. — night, lite, s. oolithe, m. 8. jour d’opera, m. — tie, s. col américain,m. litic, adj. oolithique — writer, s. auteur d’opéras, m., librettiste, log-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § 1 m.f., parolier, m., -ière, f. 3e, v.n. (— out) suinter; filtrer; découler, | Operable, adj. opérable 'écouler; s'échapper; ( fig.) gusse, s'échap- | Operate, v.n.u. opérer; agir; produire son er; (become known) trauspirer, s’evruiter ; — effet ; spéculer. — fora rise, for a fall, (on vase, f., limon, m. ; ( flow, spring) suintement, Change) jouer à la hausse, à la baisse 1.3 (tan-liquor) jusée, f. — weed, s. plante | Operatic, -al, adj. d'opéra; lyrique. — moneuse, plante aquatile, f. drama, drame lyrique, m. zing, s. (— out) suintement, m.; filtration, | Operating, adj. qui opère; opératif, opéra- ; (disclosure) ébruitement, m. toire. — room or theatre, s. (of hospitals) ZY, adj. vaseux, limoneux amphithéatre, M. — surgeon, s. médecin acity, s. opacité, f. ; ( fig.) obscurité, f. opérant, opérateur, m. ‘ah, s. lampris, poisson-lune, m. Operation, s. opération, f.; action, f.; acti- al, s. opale, f. vité, f.; effet, m.; (surg.) opération, f. To alescence, s. opalescence, f. perform an — upon, opérer alescent, adj. opalescent Operative, adj. opératif; opératoire; actif; aline, adj. opalin, d’opale efficace; (of workmen) ouvrier, des ouvriers, aque, adj. opaque; ( fig.) obscur des artisans; — s. artisan, ouvrier, m. — aqueness, s. V. Opacity arts, arts manuels, m.pl. — surgery, médecine ‘en, va. ouvrir; (partly) entr’ouvrir; (un-| _ opératoire,f. ; aver) découvrir; (lay open) exposer ; expliquer; | Operator, s. opérateur, m., -trice, f.; agent, svéler; (unfold) déplier; (wnseal) décacheter, | ™-; spéculateur, m. — for a rise, for a fall, uvrir; (undo) défaire; (uncork) déboucher | (on ’Change) joueur à la hausse, à la baissge, ‘ut roads, streets, doors and windows in a wall) m., haussier, baissier, m. ercer ; (split) fendre ; (the skin) entamer; (an | Opercular, adj. operculaire bscess, a vein, &c.) ouvrir ; (begin) ouvrir, com- | Operculate, -d, adj. operculé \encer; (0.’s legs) écarter (les jambes); — v.n. | Operculum, s. opercule, m. ouvrir; (partly) s’entr’ouvrir; (to the view) | Operetta, s. opérette, f. 3 découvrir ; (of flowers) s'épanouir, s'ouvrir ; | Ophicleid, Ophicleide, s. ophicléide, m. egin) ouvrir, s’ouvrir, commencer ; (on, into, of | Ophio-graphy, -logy, &c. V. page 3, §1 ates and doors) donner (sur), ouvrir (sur); (to | Ophthalmia, s. ophthalmie, f. [p. 8, § 1 re) tirer (sur); (to bark, hunt.) aboyer Ophthalmic, -ography, -ology, -y. VW. ‘en, adj. ouvert ; (uncovered, &c.) découvert ; | OPhthalmoscope, s. ophthalmoscope, m. découvert; exposé; manifeste, clair; dé- | Ophthalmoscop-ic, -y, &c. V. page 3, $ 1 laré; public; libre, accessible; permis; (of | Opiate, s. opiacé, m.; — adj. narcotique, eather) doux; (middle or midst, full, of the | Opine, v.n. opiner [soporifique ‘a, of a champaign country, of day, &c.) plein; | OPiniative, &c. V. Opinionative, &c. if the air) plein, grand; (of a question) in- | Opimion, s. opinion, /.; sentiment, avis, m.; écis, non résolu, à décider ; (in open-work) à consultatien, f. In the — of, selon l’opinion ur; à claire-voie ; (of boats, &c.) non ponté; | de. In my —, à mon avis, suivant moi, selon - 8. (open air) plein air, grand air, m.; (mil.) moi. To be of —, être d’avis leine campagne, rase campagne, f. — to, | Opinionated,Opinionative, adj. opiniâtre, isposé à écouter; prêt à accepter; en posi- obstiné, entêté ; (conceited) suffisant on d'accepter. The — air, le grand air, m. | Opinionately, Opinionatively, adv. opi- 1 the — air, in the —, en plein air, au grand niatrément, obstinément; (conceitedly) avec ir. In the — field, in the —, en pleine (or en suffisance A WR. ise) campagne. To break —, cut —, get —, | Opinionativeness, s. opiniatreté, obstina- y —, lie —, &c., V. Break, Cut, &&. — tion, f., entétement, m.; (conceitedness) suffi- count, s. compte ouvert, m. — air exer- sance, f. } ise, s. exercice en plein air, exercice au | Opinioned, adj. plein de soi méme, suffisant rand air, m. — carriage, s. voiture dé- | Opinionist, s. obstiné, m.,e, f, entêté, m., 0, ouverte, f. — eyed, adj. quia les yeux J.; (conceited) suffisant, m., e, f. uverts, vigilant. — handed, adj. libéral, | Opium, s. opium, m. — eater, s. preneur énéreux. — handedness, s. libéralité, (m., -euse, f.) or mangeur (m., -euse, f.) énérosité, f. — hearted, adj. franc, sincère. d’opium, opiophage, mf. — eating, s. - heartedly, adv. à cœur ouvert, franche- opiophagie, f. — poppy;,s. pavot somnifère,m. ‘ent, sincèrement. — heartedness, s. | Opobalsam, s. opobalsamum, m. ‘anchise, sincérité, f. — mouthed, «dj. qui | Opodeldoc, s. opodeldoch, m. [opoponax, m la bouche ouverte, ia bouche ouverte, bouche | Opopanax, Opoponax, s. opopanax, Sante ; (clamorous) criard, bruyant. — work, | Opossum, s. opossum, m., sarigue, m/. ouvrage à jour, m.; ouvrage à claire-voie, m.; | Oppian, adj. — law, loi oppienne, /. 1j. à jour; à claire-voie Oppidan, s. (at Etor) externe, m. ener, s. ouvreur, m., -euse, /. Opponent, adj. opposé, contraire; — s. an- ening, s. ouverture, f.; (split) fente, f.; (in tagoniste, adversaire. m.f., concurrent, m., e, ouds, fog) éclaircie, f.; ( fig.) ouverture, f.;| f., rival, m., e, f.; opposant, m., e, f. Jmmencement, début, m.; introduction, f.; | Cprortune,adj.opportun,à propos,convenable aance, occasion, perspective, f.; (com.) dé- | Opportunely, adv. à propos, en temps op- ouché, m. ; — adj. (med.) apéritif portun, opportunément enly, adv. ouvertement; publiquement ; | Opportuneness,s.opportunité, f.à-propos,m. plainly) franchement, sans détour, à décou- | Opportunity, s. occasion, f. — makes the art; (clearly) clairement, évidemment thief, l’occasion fait le larron enness, s. franchise, sincérité, f.; (unre- | Opposable, adj. opposable 'rvedness) abandon, m.; (clearness) clarté, | Oppose, v.a. opposer (à); (resist) s'opposer à, vidence, f. ; (of the weather) douceur, tempé- combattre, résister à; (hinder) arreter, em- ture douce, f. pécher; (compete with) V. Compete 3 P OPPO Opposed, adj. opposé, contraire (4); contre ... Opposer, s. V. Opponent Opposite, adj. prep. adv. opposé ; en face (de), vis-à-vis (de); en regard (de); contraire (à); — 8. opposé, m.; (opponent) V. Opponent. to ( facing) it, them (things), en face, vis-à-vis Oppositely, adv. en face, vis-à-vis ; (adversely) | en sens contraire, de côtés opposés Oppositeness, s. situation opposée, f.; (fig.) état opposé, état contraire, m. Opposition, s. opposition, f.; obstacle, em- péchement, m.; résistance, f.; répugnance, f ; (competition) concurrence, f.; (opposite situa- tion) situation opposée, f. Oppositionist, s. membre de l’opposition, m.; opposant, m., e, f.; frondeur, m , - euse f. Oppress, v.a. oppresser ; (tyrannize over) Op- primer; (crush, overwhelm) écraser; accabler; (med.) oppresser Oppression, s. oppression, f.; (calamity) ac- cablement, m; (depression) abattement, ac- cablement, m. Oppressive, adj. oppressif ; accablant Oppressively, adv. oppressivement; avec accablement, d’une manière accablante Oppressiveness, s. nature oppressive, f,, caractère oppressif, m.; nature accablante, f. Oppressor, s. oppresseur, m. Opprobrious, adj. infamant; injurieux, outrageant; couvert d’opprobre Opprobriously, adv. d’une maniére ou- trageante ; avec opprobre Opprobriousness, s. nature infamante, in- famie, f.; nature outrageante, f. Opprobrium, s. opprobre, m. [résister à Oppugn, v.a. s'opposer à, combattre, attaquer ; Oppugnancy,Oppugnation, s. opposition, résistance, f. Oppugner, s. antagoniste, adversaire, m.f. Optative, s. adj. optatif, m. In the —, in the — mood, à Voptatif, au mode optatif Optic, Optical, adj. optique; d'optique. — nerve, nert optique, m. — instrument, instru- ment d’optique,m. — illusion or delusion or deception, illusion d'optique, f. Optically, adv. optiquement . Optician, s. opticien, m. Optics, s.pl. optique, f. Optim-ism, -ist. V. page 3, §1 Option, s. option, f., choix, m., alternative, faculté, f.; (on’Change) diiférence (de report), f. Optional, adj. facultatif, laissé au choix; Optionally, adv. facultativement [loisible Optometer, s. optomètre, m. Opulence, s. opulence, f. Opulent, adj. opulent Opulently, adv. opulemment, avec opulence Opuscule, s. opuscule, m. Or, conj. ou; (negat.) ni; — 8. (her.) or, m. — else, ou bien, autrement, ou Orach, Orache, s. arroche, follette, f. Oracle, s. oracle, m. Oracular, Oraculous, adj. qui rend des oracles; d’oracle; prophétique; ambigu, ob- scur, énigmatique [oracle, en oracle Oracularly, Oraculously, adv. comme un Oraculousness, s. don des oracles, m.; ton d’oracle, m.; autorité d’oracle, f. Oral, adj. oral Orally, adv. oralement Oran, s: orang, m. — outang, s. orang- Orange, s. orange, f.; (tree) oranger, m.; (colour) orange, m., orangé,’m.; — adj. d’orange ; couleur d’orange, couleur orange, orange, orangé. Seville —, bigarade. f.; (tree) bigara- dier, m. — berry, s. orangette, f., petit grain, m. — blossom, -bud, s. V. — flower chips, s.pl. orangeat, m. — colour, s couleur d’orange, couleur orange, f., orange,m., orangé, m. — coloured, adj. orange, orangé. dye, s. teinture orange, f. — flower, s. fleur d’oranger, fleur d’orange, f. —flower water, [outang, m. 940 ORDE 3 s. eau de fleurs d'oranger, eau de fleur d’oranç — girl, s. V.— woman. — grov 1 orangerie, f. — grower, s. orangiste, nf house, s. orangerie, f. — man, s. marcha; d’oranges, oranger, m.; (polit.) Orangiste, — marmalade, s. marmelade d’oranges, — milked agaric, s. oronge, f. — peel, écorce d'orange, f. Candied — peel, orange; m. — root, s. hydraste, m — salad, salade d’oranges, f. — tree, s. oranger, —woman,s.marchande d’oranges,orangère Orangeade, s. orangeade, f. Orangery, s. orangerie, f. Orang-ism, -ist. V. page 8, § 1 Oration, s. discours,.m., harangue, oraison, Orator, s. orateur, m. Oratorial, Oratorical, adj. oratoire Oratorially, Oratorically, adv. oratoi Oratorian, s. adj. oratorien, m. [me Oratorio, s. (mus.) oratorio, m. Oratorium, s. oratoire, m. Oratory, s. art oratoire, m.; éloquence, Oratress, s. oratrice, f. [(chapel) oratoire, Orb, s. globe, m.; sphère, f., orbe, m.; périoc f.; — v.a. arrondir; couvrir. — fish, 8. orbe, Orbed, adj. sphérique, rond, circulaire. F Orbic, adj. V. Orbed ([-—, (of the moon) plei Orbicular, adj. orbiculaire ; sphérique, roi circulaire mé Orbicularly,adv.orbiculairement ; sphériq: Orbicularness, s. sphéricité, f. Orbiculate, -d, adj. orbiculé Orbit, s. orbite, f.m. Orbital, adj. orbitaire Orc, s. orque, f., épaulard, m. Orchal. V. Orchil Orchanet, s. orcanéte, orcanette, f. Orchard, s. verger, m — grass, 8. dacty m. — house, s. forcerie, f. Orcharding, s. fructiculture, f. Orchardist, s. fructiculteur, m. Orchel, Orchella. V. Orchil Orchestra, Orchestre, s. orchestre, m. stall, s. stalle ( f.) or fauteuil (m.) d’orches Orchestral, adj. orchestral, de l’orchesi d’orchestre Orchestration, s. orchestration, f. Orchestrin9, s. orchestrino, m. Orcaestrion, s. orchestrion, m. Orcaid, s. orchide, f., orchis, m. serre à orchides, f. Orc.iil, Orchilia, s. roccelle, orseille, f. Orchis. V. Orchid Orcaicis, s. orchite, f. Ordain, v.a. ordonner, commander, prescri’ établir, instituer ; destiner; (eccl.) ordonne Ordaiaable, adj. que l’on peut ordonner Ordainer, s. ordonnateur, m., -trice, f.; stituteur, m., -trice, f.; (eccl.) ordinant, m, Ordaiaing, adj. ordonnateur; (eccl.) ordina — s. action d’ordonner, &c. (V. Ordain) établissement, m., institution, f.; (eccl) 0! Ordeal, s. épreuve, f. {nation Order, s. ordre, m.; (rule) règle, f., regleme m.; (rank) rang, m.; classe, f.; (duty) dev m.; (conwition) état, m.; (decree; ordonnar f.; arrêté, m.; (manner) manière, coutume, (badge) décoration, f.; (ticket) billet de fave billet, m.; permission, f.; (fer bread er &c the poor) bon, m.; (for money) mandat, | (com.) commande, demande, f: (in writ: bon, m.; —s, pl. ordres, m.pl., &cÿ (# ordres, m.pl. —! à l’ordrel In—, (things) ordre; en état; en règle; (alphabeï chronological, &c.) par ordre. In —s, dans ordres. In — to, afin de; pour. In— ti afin que, pour que. Of a high —, dun oF élevé. Of the highest —, du premier or To —, de commande; sur commande; — bills) à ordre. Until (or till) further — (OF - _ jusqu’à nouvel ordre. To keep —, mainte l'ordre. To keep in —, tenir dans Vord SS: ae — house i> ORDE tenir dans le devoir; (children) tenir. To put ‘in —, mettre en ordre. To put out of — (things) mettre en désordre, déranger, dé- traquer; ( pers.) incommoder, rendre malade. ‘Out of —, en désordre, dérangé, détraqué ; irrégulier; (pers.) indisposé, malade. book, s. (com.) livre de commandes. m.; (mil.) livre d'ordres, m. rder, v.a. ordonner; donner l’ordre 4; com- imander ; demander; charger; régler, disposer ; conduire, diriger ; (engage) retenir ; (com.) com- mander, demander, (to be made) faire faire ; — v.n. ordonner; (to decree) arrêter. To — a person (to ...), ordonner (or donner Vordre) à quelqu'un (de ...). Jo be — ed, (pers.) recevoir or avoir reçu des ordres, avoir ordre (de), recevoir or avoir reçu l’ordre (de). To -— a coat, a dress, faire faire un habit, une robe. They ed him to put her in prison, ils lui ordonnèrent de la met- tre en prison. They —ed him to be put in prison, ils ordonnèrent qu’on le mit en prison, ils le firent mettre en prison. The troops are —ed for India, les troupes ont ordre de partir pour les Indes. The dinner is —ed, le diner est commandé. I am going to — a coat, a dress, je vais me faire faire un habit, une robe. — about, donner des ordres À, faire aller de côté et d'autre. — along, faire avancer; ordonner (a...) de poursuivre 3a route. — away, of, ordonner (à...) de s'en alier. — in, out, &c., ordonner (à ...) d'entrer, de sortir, &c. rdezer, s. ordonnateur, m., -trice, f. rdering, s. vrdre, arrangement, m., ordon- nance, disposition, f. [sordonné rderless, adj. sans ordre, en désordre, dé- rderliness, s. ordre, m., régularité, f., bon ordre, m.; esprit d’ordre, m., méthode, f.; ranquillité, f.; bonne conduite, f. rderly, adj. d'ordre; régulier, méthodique; réglé, en bon ordre; ( pers.) rangé, tranquille ; mil.) d'ordonnance; (on duty) de planton; — adv. en ordre; avec ordre; méthodiquement ; régulièrement ; — s. ordonnance, f.; (street- sweeper) balayeur de rues, m. — book, s. (mil.) livre d’ordres, m. — oïücer, s. (mil.) officier Vordonnance, m. — room, s. (mil.) salle du rapport, f. ; (among the murines) aubette, f. rdinal, adj. ordinal; — s. nombre ordinal, m.; (eccl.) ordinal, m. [glement, m. rdinance, s. ordonnance, f.; décret, m.; ré- rdinand, s. ordinand, m. rdinant, s. ordinant, m. rdinarily, adv. ordinairement, d’ordinaire rdinary, adj. orlinaire; — s. ordinaire, M. ; (of hotels) table d’hote, f.; (eccl.) ordinaire, m.; (Jail-chapluin) aumônier, m.; (her.) pièce, f.; (book) dictionnaire héraldique, m. In —, ordinaire [donnée, f. rdinate, adj. régulier; — s. (yeom.) or- rdinately, adv. régulièrement rdinatioa, s. ordination, f. rdnance, s. artillerie, f. Piece of —, pièce d'artillerie, bouche à feu, f. — map, s. carte départementale, f. — office, s. bureau de l'artillerie, m. — survey, s. (V. Survey); (maps) cartes du dépôt de la guerre, s.pl. — Surveyor, 8s. ingénieur-topographe, m. yard, s. polygone, m. rdonnance, s. ordonnance, f. rdure, s. ordure, f. re, 8. minerai, m., mine, f.; métal, m. read, s. oréade, f. reide, s. oréide, m. remus, s. orémus, m. [&c. (V. page 3, § 1) reography, Oreology, &c., oréographie, gan, s. organe, m.; (mus. instr.) orgue, m. — blower, s. souffleur d’orgues, m. ‘builder, s. organier, facteur d’orgues, m. Case, s. buffet d’orgue, m — grinder, s. joueur d’orgue, m, — loft, s. tribune d’orgues, 941 ORPH f- pipe, s. tuyau d’orgue,m. — player, s. joueur d’orgue, m. — point, s. point d’orgue, M. — stop, s. jeu d’orgues, m. — tuner, s. accordeur d’orgues, m. Organdi, — muslin, s, organdi, m. Organ-ic, al, -ically y2ism, -ist. Organizable, adj. organisable Organization, 8. Organisation, f. Organize, v.a. organiser. To become (or get) —d, s’organiser Organizer, s. organisateur, m., -trice, f. Organizing, adj. organisateur; — s. organi- Organography, ic. V. page 8, § 1 [sation, fe Organzine y S. organsin, m.; — v.a, organsiner Organzining, s. organsinage, m. Orgasm, s. orgasme, m. Orgeat, s. orgeat, m. Orgy, s. orgie, f. Oriel, — window, s. fenêtre en saillie, f. Orient, adj. (rising) levant, naissant ; (eastern) oriental, d’orient; (bright) brillant, éclatant, étincelant ; — s. orient, m. [m., e, f. Oriental, adj. oriental, d'Orient ; —s. Oriental, Oriental-ism, -ist. V. page 3, § 1 Orientalize, v.a. orientaliser. To become —d, Orientate, v.a. orienter [s'orientaliser Orientation, s orientation, f.,orientement, m. Orifice, s. orifice, trou, m., ouverture, f. Oriflamme, s. oriflamme, f. ays Oriform, adj. oriforme [nance, f. Origin, s. origine, f.; (produce, &c.) prove- Origina’, adj. original; (primitive) primitif, originel; (theol.) originel; — s. original, m.; (origin) origine, f., principe, m. Originality, s. originalité, f. Originally, adv. originairement, primitive- ment, dans l’origine, dans le principe ; (by the first author) originalement ; (theol.) originelle- Originary, adj. originaire [ment Originate, v.a. produire, faire naître, donner naissance à, créer; concevoir, inventér; — v.n. tirer son origine (de), prendre sa source (dans), provenir (de), venir (de); comméncer; naître, prendre naissance Origination, s. génération, production, créa- tion, f.; origine, f., principe, m., cause, f. Originator, s. cause première, f.; auteur, m. Orillon, s. orillon,m. Oriole, s. loriot, m. (V. Golden) Orion, s. Orion, m. Orison, s. oraison, prière, f. Ork. V. Orc Orle, s. orle, m. Orleanism, s. Orléanisme, m. Orleanist, s. udj. Oriéaniste, m/f. Orleans. — cloth, s. orléans, m. prune de Monsieur, f. Orlop, — deck, s. faux pont, m. Ormolu, Or-moulu, s. or moulu, m.; imita- tion d’or moulu, f.; — adj.en or moulu; en imitation d’or moulu Ornament, s. ornement, m.; décoration, f.; parure, f.; — v.a. (‘with, de) orner, décorer, parer; (arts) ornementer Ornamental, adj. ornemental, d’ornement; artificiel ; agréable; d’agrément — painter, s. peintre décorateur, décorateur, m. printing, s. décor, m. (Sheet of) — water, s. piece d’eau, f. [comme (or pour) ornement Ornamentally, adv. de manière à orner, Ornamentation, s. ornementation, décora- tion, f., embellissement ornement, m. Ornamenter, Ornamentist, s. Ornate, adj. orné, paré Ornately, adv. avec ornement Ornateness, s. élégance, f. Ornitholog-ic, al, -ist, -y. V. pages, § 1 Ornithorhynchus, s. ornithorhynque, m. Orobanche, s. orobanche, f. Orobus, s. orobe, f. Oro-gnosy, -graphy, -logy, &c. V. p.8, §1 Orphan, s. adj. orphelin, m., e, f. — asyluiny, S1PNA V. p.8, §1 — plum, s. orne- [mentiste. m. f ORPH 942 s. orpbelinat, m. — boy, s. orphelin, m. - child, s. orphelin, m., e, f. — girl, s. orphe- line, f. [phelinat, m. Orphanage, s. orphelinage, m.; (asylum) or- Orphaned, adj. orphelin Orphean, adj. d’Orphée Orpheon, s. orphéon, m. Orpheonic, «dj. orphéonique Orpheonist, s. orphéoniste, m/f. Orphic, adj. orphique à Orpiment, s. orpiment, orpin, m. Orpin, Orpine, s. orpin, m. Orrach. V. Orach Orrery, s. planétaire, m. Orris. V. Iris; (lace) galon, m. Orsedew, Orsedue, Orsidue, s. oripeau, clinquant, m. Ort, s., Orts, s.pl. rebut, m., épluchures, f.pl. Orthodox, adj. s. orthodoxe Orthodoxly, adv. orthodoxement Ortho-doxy, -dromy, &c. V. page 8, § 1 Orthographer, s. orthographiste, m.f. Orthograph-ic, al, -ically. V. page 8, § 1 Orthography, s. orthographe, f.; (arch., fort. geom.) orthographie, f. [V. page 8, §1 Orthoped-ic, al, -ist, -y, orthopédique, &c. Orthopraxy, s. V. page 3, §1 Ortolan, s. ortolan, m. Ortyx, s. (bird) colin, m. Orval, s. orvale, f. [hésiter Oscillate, 2v.n. osciller; (hesitate) balancer, Oscillation, Oscillancy, s. oscillation, /. Oscillatory, «dj. oscillatoire Osculating, adj. osculateur Osculation, s. osculation, f. [paix, f. Osculatory, adj. osculateur; — s. (Cath. rel.) Osier, s. osier, m.; — adj. d’osier; en osier. — ground, -holt, -plot, s. champ d’osier, m., Osiery, s. oseraie, f. [oseraie, f. Osmanli, s. Osmanli, m. Osmazome, s. osmazôme, "1. Osmium, s. osmium, M. Osmund, s. osmonde, f. Ospray, Osprey, s. orfraie, f. Osselet, s. osselet, m. Osseous, adj. osseux Ossian-ic, -ism. PV. page 3,§ 1 Ossicle, s. ossicule, osselet, m. Ossiculated, adj. ossiculé Ossiferous, adj. ossifére Ossific, adj. ossifique Ossification, s. ossification, f. Ossify, v.a. ossifier ; — v.n. s’ossifier Ossuary, s. ossuaire, charnier, m. Ostensi-bility, bleness. V. page 8, § 1 Ostensible, adj. ostensible; (of partners) Ostensibly, adv. ostensiblement [gérant Ostentation, s. ostentation, f., faste, m., vanité, f., étalage, m. [fastueux Ostentatious, «adj. plein d’ostentation, vain, Ostentatiously, adv. avec or par ostentation, avec faste, fastueusement, avec or par vanité, avec étalage Ostentatiousness. V. Ostentation Osteocolla, s. ostéocolle, f. Osteo-graphy, -logy, &c., ostéographie, ostéologie, &c. (V. page 8, § 1) Ostler,s. garçon or valet d’écurie, palefrenier, m. Ostracean, s. ostracé, m. Ostraceous, adj. ostracé Ostracism, s. ostracisme, m. Ostracize, v.a. ostraciser Ostreicultural, adj. ostréicole, ostréicultural Ostreiculture, s. ostréiculture, f. Ostrich, s. autruche, f. — feather, s. plume d’autruche, f. Ostrogoth, s. Ostrogoth, m., e, f. Otacoustic, adj. otacoustique ; —s, s.pl. ota- Otary, s. otarie, f. [coustique, f. Other, adj. pron. autre. —s, — people, — folks, (generally) les autres; d’autres; autrui; (par- ticularly) les autres personnes, Some... or-- Otoscope, s. otoscope, m. Ottar. V. Otto Ouistiti, s. ouistiti, m. [ Ounce, s. (animal, Engl. and old Fr. weigh OUT [d'ailleur Otter, s. loutre, f.; (caterpillar) louvette f. - : hunter, s. loutreur, loutrier, m. Otto, s. (— of roses) essence de roses, f. Ottoman, s. adj. ( pers.) Ottoman, m., e, f. (sofa) ottomane, f. Box —, banc à coffre,» Centre —-, V. Centre. m. — seat, 8. pouf, m. Fender —, garde-fe\ Oubliettes, s.pl. oubliettes, f.pl. Ought, pron. s. V. Aught Ought, v. def. devoir; falloir. It — to be s cela doit être ainsi. Jt is as tt — to be, cer comme il faut, c’est bien. You — to see, (musi vous devez voir; (should) vous devriez voir il faudrait voir; il faut voir. You — to ha seen, vous auriez dua voir; il aurait fallu voir fil fallait voi once, f.; (Fr. modern weight) 80 grammes Our, pron. poss. notre, m.f. sing., nos, pl. - self, sing., —selves, pl., pron. pers. nou même, sing., nous-mêmes, pl.; nous; (in a Ourang-outang. V. Orang flect. verb) nou Ourari, s. ourari, curare, m. Ours, pron. poss. le nôtre, la nôtre, les nôtres nos; (pron. pers.) à nous, de nous (V. for e amples, Mine, His, Hers, Yours) [d’eau, Ousel, s. merle, m. Water —, cincle, mer Oust, v.a. déloger, débusquer, dégommer; 61 pulser, chasser ; (law) déposséder, évincer Custer, s. dépossession, éviction, f. Out, adv. adj. s dehors; hors; en dehors (gone) sorti; (taken off) dte, enlevé; ( pulle out) arraché; (unharnessed) dételé; (let ou lâché; (adject., out-door) externe; (way ou sortie, s.f.; (omission in print.) bourdon, sm (end) fin, s.f.; (loud) haut, tout haut; à hau voix; distinstement; (openly) ouvertemen (found out) découvert, connu; (publishe publié, paru; (empty) vide; (expired) expir échu; (fulfilled) accompli; (finished) fin épuisé; { past) passé; (worn out) usé; (to t end) jusqu’au bout, jusqu'à la fin; (wholl complètement, entièrement, en entier; ( fashion) passé de mode; (confused) brouill embarrassé ; (in error) dans l’erreur, en défau (let) loué; (invested) placé; (not in power) nc au pouvoir, ne ... plus au pouvoir, non € fonctions, ne ... plus en fonctions; (of ji light) éteint; (of clothes) troué, perce; ( troops) sur pied; (at sea) en mer; (of sails) d hors, déployé, orienté. — and —, (adjec complet, entier; extrême; franc, vrai, fiefi renforcé ; (adverb.) complètement, entiér ment; extrêmement. — of, hors de; (deu from) à bas de; (from) de; (above) au-desst de; (beyond) outre, au-delà de; (by, throug par; (in) dans; à même; (o/ numbers) d sur; (with) avec; (without any) sans; (at t end of) à bout de; (opposed to) contraire à. of doors, — -door, V. Door. — of hand, & V. Hand, &c. — of number, innombrab. sans nombre. — of ammunition, à bout munitions. — of sight, hors de vue; à per de vue; éloigné, absent; caché. — of min oublié; (of time) immémorial. — of sight of mind, (Proverb) loin des yeux loin du cet — of the window, par la fenêtre. — of charil par charité. To drink — of a glass, — of bottle, boire dans un verre, à meme une bo teille. — of ten, de dix. Six — of ten, § sur dix. — of whom, dont. — of which, do dont. — of measure, outre mesure. — place, sans place; (jfig.) déplacé. To be — être hors de; être sorti de; n’étre pas or n’et plus en (or dans le or la or les); (without a left) n’avoir plus de, manquer de, être à bo de, être sans. To be — with, être brow. OUT avec. To be —, quite —, far —, (not to nave hit it) être dans l’erreur, se tromper, n’y étre pas, n’y étre pas du tout, en étre bien loin. ‘The sun is —,le soleil luit, il fait du soleil. You are — in your reckoning, vous vous étes trompé dans votre calcul, vous étes loin de compte " ut, int. dehors! hors d'ici! fi! fi donc !— upon ,../ fi de ...! — with it! achevez! finissez! accouchez ! dites ce que c’est! voyons! faites voir! montrez-le! — with him! mettez-le à ha porte! faites-le sortir! — with you! sortez! hors d@’ici! à la porte! — with the laughers! à la porte les rieurs! ut, v.n. se faire jour; sortir; se manifester; ge découvrir, se savoir; — v.a. V. Oust utact, v.a. faire au-delà de, dépasser, ex- céder; outrer; surpasser utbalance, v.a. l’emporter sur, surpasser utbid, v.a.n. enchérir, surenchérir utbidder, s. surenchérisseur, m. utblaze, v.a. éclipser [l'étranger utbound, adj. (nav.) en destination pour utbrave, v.a. braver, défier utbrazen, v.a. surpasser en effronterié; soutenir avec impudence; déconcerter à force d’impudence utbreak, s. explosion, f.; éruption, f ; éclat, m.; débordement, m.; déchainement, m.; insurrection, f., soulèvement, m.; rup- ture, f.; commencement, m.; (of epidemics) invasion, f.; (epidemic itself) épidémie, f.; (murrain) épizootie, f. ; ( fire) incendie, m. utbuilding, s. V. Outhouse utburst, s. V. Burst, s. utcast, adj. rejeté; banni, exilé, proscrit ; chassé, expulsé; sans asile; maudit; — s. banni, exilé, m., e, f., proscrit, m.; paria, m.; (refuse) rebut, m. [quence, f. utcome, s. issue, f.; résultat, m.; consé- utcrop, s. affleurement, m.; — v.n. V. Crop utery, s. cri, m., clameur, f. ; tollé, m. [out utdare, v.a. braver, affronter utdated, adj. vieilli, suranné, passé, tombé en désuétude; périmé utdazzle, v.a. éclipser, effacer utdo, v.a. surpasser; renchérir sur; l’em- porter sur; devancer ; ( fam.) damer le pion a; utdrink, v.a. boire plus que [(balk) jouer uter, adj. extérieur, du dehors; externe; (upper, over) de dessus; — s. V. Ouster. most, adj. (le) plus en dehors, (le) plus ex- térieur, (le) plus avancé utface, v.a. faire baisser les yeux à, dévi- sager, déconcerter, intimider; affronter, braver, défier [chure, f. utfall, s. chute d’eau, f.; (engin ) embou- pes 8. trousseau, m.; équipement, m.; — va. V, Fit out. — allowance, s. frais ment, m.pl. [confectionneur, m. utfitter, s. fabricant d'équipements, m.; utfitting, s. équipement, m.; confection, f.; — adj. d'équipement, d'équipements ; de con- utflank, v.a. déborder [fection utflanking, s. débordement, m. utflow, wv.n. s’écouler, découler, provenir, venir; —s. V. Efflux utfly, v.a. dépasser, devancer utgeneral, v.a. surpasser en tactique ; ( fig.) surpasser, l'emporter stir,( fa~:.) damer . pion à utgo, v.a. dépasser, devancer, ‘aisser en arrière; surpasser, l'emporter sur, circon- venir; — s. dépense, f. [or locataire, m. utgoer, s. sortant, m.; ancien propriétaire utgoing, adj. sortant, qui sort; (former) an- tien; (laid out) qui sort, déboursé, dépensé ; 7 8 sortie, f.; —s, s.pl. déboursés, frais, m.pl., dépenses, f.pl. utgrow, v.a. dépasser; devenir trop grand Pour; se corriger (or se défaire) de ... en grandissant [excessive, f. ; résultat, m. utgrowth, s. excroissance, /.; croissance | 943 OUTR Outguard, s. garde avancée, De Outherod, v.a. surpasser en cruauté ; (fig.) surpasser ; dépasser. To — Herod, renchérir sur (or surpasser) Hérode en cruauté; ( fig.) dépasser le but ; dépasser tout Outhouse, s. batiment extérieur, m.; dépen- dance, f.; pavillon isolé, m.; hangar, m.; ap- pentis, m.; —s, pl. (domestic offices) communs, m.pl., offices, dépendances, f.pl. Lf; tour, m. Outing, s. sortie, /.; excursion, f. ; promenade, Outlandish, adj. étranger ; rustique, gros- sier; bizarre Outlandishness, s. caractère étranger, m. ; rusticité, grossiéreté, f. ; bizarrerie, f. Outlast, v.a. durer plus longtemps que, sur- passer en durée; (outlive) survivre à Outlaugh, v.a. rire plus que, rire plus haut or plus fort que; déconcerter par des moqueries Outlaw, s. proscrit, m.; (law) personne mise hors la loi, f.; (civ. law) défaillant, m., e, f.; — v.a. proscrire, bannir; (law) mettre hors la loi Outlawry, s. proscription, f. ; (law) mise hors la loi, f.; (civ. law) défaut, m. Outlay, s. déboursés, m.pl ; dépense, f. Outlet,s. issue, f.; sortie, f.; (com.) débouché,m. Outline, s. contour, m.; (sketch) esquisse, ébauche, f. ; (of schemes) aperçu, m.; — adj. au trait ; — v.a. contourner, dessiner le contour de; (to sketch) esquisser, ébaucher. Map in —, — map, s. carte muette, f. Outlive, v.a. survivre à ; (live beyond) passer Outliver, s. survivant, m., e, f. Outlook,s. V. Look-out,s. ; — v.a.V. Outface Outlustre, v.a. V. Qutshine Outlying, «dj. extérieur; (distant) éloigné; isolé ; (mil.) avancé ; (nav.) au large; (of bills, &c.) à percevoir Outmanœuvre, v.a. surpasser en manœuvre Outmarch, v.a. devancer, dépasser, laisser en arrière Outmeasure, v.a. surpasser en étendue Outmost. V. Outermost Outness, s. extériorité, f. Outnumber, v.a. surpasser en nombre, être supérieur en nombre a, étre plus nombreux que, accabler or écraser par le nombre Outpace, v.a. V. Outmarch Outparish, s. paroisse extérieure, f. Outpart, s. partie extérieure or éloignée, f. Outpass, v.a. dépasser Outporch, s. portique extérieur, m.; parvis, m. Outport, s. port éloigné, m. Outpost, s. avant-poste, m. Outpour, v.a. épancher, verser à flots Outpouring, s. épanchement, m., effusion, f. Output, s. production, f. Outrage, v.a. outrager, faire outrage à; — s. outrage, m.; violence, f.; (law) atteinte, f. Outrageous, adj. outrageant, outrageux; scandaleux; énorme, atroce ; violent, furieux ; turbulent, tumultueux; (eraygerated) outré, exagéré, excessif; exorbitant; (wretched) abominable Outrageously, adv. outrageusement ; scan- daleusement; énormément; atrocement; abominablement ; affreusement ; violemment, furieusement ; excessivement, avec excès, à outrance; exorbitamment Outrageousness, s. nature outrageante, f.; scandale, m.; énormité, atrocité, /.; violence, fureur, f.; turbulence, f.; excessiveté, f.; ex- orbitance, f.; abomination, f. Outreach, v.a. dépasser Outreckon, v.a. dépasser dans ses calculs Outride, v.a. devancer, dépasser Outrider, s. piqueur, m. Outrigger, s. (nav.) aiguille de caréne, f.; are- boutant de hune, m.; (cf a boat) balancier, m.; (boat itself) outrigger, m.; ( post-chaise extra horse) bricolier, m. Outright, adv. sur-le-champ; sur le coup; tout à fait, entièrement, complètement, fort OUTR et ferme ; tout droit, net, carrément. To laugh —, partir d’un grand éclat de rire Qutroot, v.a. déraciner Outrun, Outsail, v.c. gagner de vitesse; Outset, s. début, commencement, m. Outshine, v.c. surpasser en éclat, éclipser, effacer ; surpasser [delà de, dépasser Outshoot, v.a. tirer plus loin que; aller au- Outside, s. dehors, extérieur, m. ; (of coaches) impériale, f.; (of omnibuses) impériaie, J. dessus, m.; (of cabs) dessus, m.: (of roast meat) rissolé, m.3 (utmost) (le) plus, (le) maximum, m.; —s, pl. (Paper) papier cassé, m.; — adj. extérieur; du (or de) dehors; de l'extérieur: de Vimpériale, d’impériale ; — adv. en dehors, dehors, à l'extérieur ; sur l’im- [passer dé- périale, sur le dessus; — prep. à l’extérieur de, en dehors de. — the door, à la porte. At the —, tout au plus. On the —, en dehors. To ride —, aller sur l’impériale or (on the box) sur le siége du cocher. — passenger, s. voyageur (m., -euse, f.) @impériale. — shutter, s. con- trevent, m. Outsider, s. étranger, m., -ère, f.; (Jest.) pro- fane, m.f. 3 (on Change) coulissier, m.; —S, pl. (in a general sense) public, m. There is an — here, il y a ici quelqu'un qui n’est pas des nôtres Outsit, v.a. rester assis plus longtemps que Outskirt, s. bord, m.; (of woods, &c.) lisière, f.3 (of towns) faubourg, m. Outsleep. V. Oversleep (tinct, net, articulé Outspoken, adj. franc; clair, explicite; dis- Outspokenness, s. franchise, f.; clarté, f.; netteté, f. Outspread, .a. étendre, déployer ; répandre Outstand. V. Stand out Cutstanding, adj. saillant, en saillie, qui avance ; (old) vieux; (unpaid) non payé, à per- cevoir; (com.) courant Outstare, v.a. faire baisser les yeux à, décon- certer, décontenancer, dévisager Outstep, v.a. dépasser, excéder Outstrect, s. rue écartée, f. Outstretch, v.a. étendre {surpasser Outstrip, va gagner de vitesse, devancer; Outswear, v.a. jurer plus que Outtalk, v.c. parler plus que, avoir plus de langue que, surpasser en babil ; accabier de paroles Outthrow, s. (mining, geol.) faille, f., rejet, m. Outvie, v.a. l'emporter sur, surpasser Outvote, v.a. obtenir la majorité sur Outwalk, v.a. marcher plus vite que, devancer, dépasser Ouiwall, s. avant-mur, mur extérieur, m. Outward, adj. extérieur ; externe ; (upper, over) de dessus ; (nav.) d’aller ; — adv. à l’extérieur,au dehors, en dehors, extérieurement ; (nav.) pour l'étranger. Bound —, — bound, adj. (nav.) eu destination pour l'étranger, en cours de voyage. — room, s., — rooms, s.pl antichambre, f. — voyage or passage, 8. (nav) voyage d'aller, aller, m. [térieurement; en apparence Outwardly, adv. à l’extérier, en dehors, ex- Outwardness, s. extériorité, f Outwards, adv. V. Outward Outwear, v.a. durer plus longtemps que Outweed, v.a. arracher, extirper Outweep, v.a. pleurer plus que Outweigh, va. peser plus que; {jfig.) avoir plus de poids (or de prix or d'importance) que, l'emporter sur, surpasser Outwit, v.a. surpasser en finesse, en revendre à, jouer, duper, attraper, mettre dedans Outwork, s. ouvrage avancé, ouvrage exté- rieur, m.; — v.a, surpasser dans ses œuvres, Ouzel. 7. Ousel Oval, adj. s. ovale, adj:m.f., $.m. Ovalbumen, s. blanc d'œuf, m. Ovalness, s. ovalité, f. Ovarial, Ovarian, adj, ovaries 944 Ovar-ic, al, -ism, -ist. Ovariotom-ic, al, -y. V. page Ovarious, adj. d'œufs Ovaritis, s. ovarite, f. Ovarium, Ovary; 3. ovaire, Me Ovate, Ovated, adj. ové Ovation, s. ovation, f. Oven, s. four, m. —baked, adj. cuit au fony, [surpasser OVER 4 id Pepages, Si 3, $3 a, — bird, s. fournier, m — builder, 5, con. structeur de fours, m. — cakes, s.pl. fours, petits fours, m.pl. — fork, -rake, s. fourgon, rable, m —ful, s. fournée, f. man, -woman, s. fournier, m., -iere, f. — peel, 6, pelle de four, f. Over, prep. (at a distance up, on high; on the surface, on, upon) sur; ( from one side down ta the other; covering all) par-dessus; (at top of) au-dessus de; (more than) au-dessus de; plus de; (in addition to) par-dessus ; en sus de; (on the other side) de l’autre côté de; (beyond) au: delà de ; (through) par, dans; d’un bout à l'autre de ; (to the close of ) jusqu’à la fin de; (during| pendant, durant; (covered with) couvert de; — adv. adj. dessus; par-dessus; au-dessus; de l’autre côté ; au-delà ; (more) davantage; (extra en sus; (of surplus) de reste ; (covered) couvert (de); (at an end) V. End (At an); (wide) de large; (entirely) tout, entièrement; (too, to much) trop, par trop; à l’excés; plus qu'il nc faut; (too great) trop grand; excessif; (tur over!) tournez; (book-keep.) & reporter. — it them (things), dessus; par-dessus; au-dessus de l’autre côté; au-delà; en sus; de reste (more) davantage. — and above, par-dessus; el sus de ...; (adverb.) par-dessus; en sus; el outre. Al —, par or dams tout (m., or toute, f. ...; (gone, done) passé, fini, terminé, fait (covered) tout couvert (de); (everywhere) par tout; d’un bout à l’autre; (from head to foot des pieds à la tête; (of trembling) de tout 80! corps, de tous ses membres; (entirely) entière ment, en entier; tout à fait; dans toute | force du terme. All the world —, par toute ] terre, dans le monde entier. It is all —, tou est fini, c’en est fait. It is all — with, c'en ef fait de. Red all —, tout rouge. — and —, san cesse, bien souvent, mille fois ; tant et plus dans tous les sens. — again, de nouveau, el core une fois. — and — again, mille et mill fois. — against, V. Against. — or unde plus ou moins Overabound, &c. V. Superabound, &e. Overact, v.a.n. exagérer, outrer, charger Overagitate, v.a. agiter trop; discuter trop Overall, s. (coat) V. Overcoat; (shoe) V. Ovei shoe ; —s, pl. (pair of trousers) pantalon d dessus, m.; (of workmen) cotte, parisienne, j. (of cavalrymen) charivari, m. : Overanxiety, s. trop grande inquiétude ¢ &c. (V. Anxiety), inquiétude (or &c.) 63 cessive, f. : ‘ Overanxious, adj. trop inquiet or &e. (1 Anxious), inquiet (or &c.) à l'excès Overarch, v.a. voûter Overassess, v.a. surtaxer Overassessment, s. surtaux, m. Overawe, v.a. imposer 4, tenir en Overbaked, part. adj. trop cuit | Overbalance, v.a excéder; ( fig.) surpasse l'emporter sur; — 8. excédant, surplus, ™ ( fig.) prépondérance, f. To — oneself, faire : bascule 3 Overbalancing, s. prépondérance, Lae : Overbear, v.a. subjuguer, vaincre, soumettr: ( fig.) surmonter, maitriser; surpasser, Ter porter sur; (overwhelm) accabler, écraser, 0 primer [périeux, arrogant, hauta Overbearing, adj. accablant, écrasant: ir Overbearingly, adv. d'une manière act blante ; impérieusement, arrogamment, b& tainement a [timide respect; il LOverbearingness, s. V. Imperiousness | ie | OVER Dverbend, v.a. plier or courber or tendre trop | (or à l'excès) : . [pour (or de) Dverbid, v.a. enchérir sur; (things) offrir trop dverblow, v.n. souffler avec trop de violence, _ gurventer ; passer, cesser ; — v.a. chasser, dis- giper [water) à l’eau; (in the sea) à la mer Dverboard, adv. par-dessus le bord; (in the Jverboil, 2.4. faire trop bouillir; — v.n. bouil- | lir trop longtemps abd Dverboiled, adj. trop bouilli : Dverbuilt, adj. couvert or chargé dé bâtiments : (or de constructions). That place is —, ona : trop bâti dans cet endroit [cabler )verburden, v.a. (‘with de) surcharger ; ac- Jverburn, v.a.n. brûler trop [officieux Pverbusy, adj. trop affairé, trop occupé ; trop Yverbuy, v.c. acheter trop; acheter trop cher pvercareful, adj. soigneux or &c. (V. Cares | ful) à l’excès )vercast, v.a obscurcir; (of price) évaluer | trop haut; (need.) surjeter, faire un surjet a; 1— part. adj. obscurci; (of weather) couvert; | (need.) surjeté | vercasting, s. (need.) surjet, m. pvercaution, s. prudence excessive, f. vercautious, adj. par trop prudent, trop ) circonspect [spection )vercautiously, adv. avec trop de circon- vercharge, van. surcharger, accabler :(fwith, de); ( fire-arms) charger trop; (exag- gerate) charger ; (in price) prendre trop cher, surfaire; rançonner; (of taxes) surtaxer; — s. ‘surcharge, charge excessive, f.; (in price) prix jexorbitant, m.; item de trop, m.; (of taxes) surtaxe, f.; surtaux, m. [scurcir rvercloud, v.a. couvrir de nuages; (Jjig.) ob- ivercloy, v.a. gorger ivercoat, s. V. Coat (Great) vercold, adj. trop froid, excessivement froid vercolour, v.a. colorer trop; (jig.) charger, exagérer, outrer vercome, v.a. vaincre, dompter, subjuguer, soumettre; (fig.) surmonter, vaincre; (over- ‘whelm) accabler (‘with,’ de); — v.n. l'emporter, avoir le dessus, vaincre vercomer, s. vainqueur, m. verconfidence, s. trop grande confiance, confiance excessive, f., excès de confiance, m. ‘verconfident, adj. trop plein de confiance ‘verconfidently, adv. avec trop de con- )fiance; trop hardiment vercredulous, adj. trop crédule ‘vercrowd, v.a. encombrer à l’excés vercrowding, s. encombrement excessif, m. vercurious, adj. trop curieux or &c. (V. ‘Curious) verdiligent,adj. trop diligent, actif à l'excès verdo, v.a. faire trop; (exaggerate) exagérer, outrer, excéder, pousser trop loin ; surcharger, charger; harasser, fatiguer ; (in cooking) faire trop cuire; — v.n. en faire trop verdone, part. adj. exagéré, &c. (V. Overdo) . \(cook.) trop cuit verdose, s. trop forte dose, f. verdraw, v.a.n. tirer trop;. charger; excéder (by, de). — 0.’s account; excéder son crédit, dépasser son actif. —n account, compte dé- ‘couvert, m. [avec excès verdress, va. habiller trop; (adorn) parer verdrink, v.n. boire avec excès, boire trop ‘verdrive, v.a. faire aller trop vite; (carry too far) pousser trop loin; (animals) surmener verdry, v.a. sécher trop; — adj. trop sec verdue, adj. en retard; périmé vereager, adj. trop ardent, trop empressé or &c. (V. Eager) vereagerly, adv. trop ardemment, avec trop d'ardeur, avec trop d’empressement, &c. (V. Eagerly) vereagerness, s. excès d’ardeur, excès d'empressement or &c. (V. Eagerness), m. Versat, vn, manger avec excès, manger trop 945 OVER Overelegant, adj. trop élégant Overestimate, v.a. V. Overrate 5 — 5. sur- estimation, surévaluation, f. Overexcite, v.a. surexciter Overexcitement, s. surexcitation, f. Overextension, s_ surextension, ty Overfall, 8. chute d'eau, cataracte, f. Overfatigue, s. fatigue excessive, f., excès de fatigue, m.; — v.a. fatiguer trop, excéder de fatigue Overfeed, v.a. nourrir trop; gorger; rassasier Overfill, v.a. remplir trop; ( Jig.) surcharger Overflow, v.n. déborder ; (abound) surabonder, regorger (‘ with,’ de); (ewpand) s’épancher; — v.a. inonder ; (to fill too much) faire déborder; — 8. débordement, m., inondation, f.; sur- abondance, f., excès m.; trop-plein, m. pipe, s. tuyau de trop-plein, m. Overflowing, adj. qui déborde, trop plein; surabondant, exubérant; — s. débordement, m.; surabondance, exubérance, J.; trop-plein, m.; (effusion) épanchement, m., effusion, f. Filled or full to —, tout plein, comble [ment Overflowingly, adv. à l'excès, surabondam- Overfond, adj. qui aime trop, trop passionné (pour), fou (de); trop tendre ; trop ardent Overfondly, «adv. trop passionnément; trop tendrement; trop ardemment Overfondness, s. trop grande passion, f., attachement trop fort, m.; tendresse exces- Sive, f. Overforward, adj. trop empressé, trop pressé, ae ardent; trop présomptueux ; (hort.) trop ati Overforwardness, s. empressement excessif, trop grand empressement,m., ardeur excessive, trop grande ardeur, f.; présomption excessive, trop grande assurance, f.; (hort.) hativeté ex. Overfraught, adj. surchargé [cessive, f. Overfree, adj. trop libre; trop libéral, pro- . digue [ralement; prodiguement Overfreely, adv. trop librement ; trop libé- Overfreight, va. surcharger; — s. sur- charge, f. Overfruitful, adj. trop fertile, trop fécond Overfull, adj. trop plein, comble Overgild, v.a. dorer à l'excès Overgo, v.a. franchir; surpasser Overgreat, adj. trop grand, excessif Overgreedy, «dj. trop avide Overgrow, v.n. (things) croître trop, surcroîtrey (pers.) grandir trop; — v.a. couvrir, recouvrir, tapisser (‘with,’ de); dépasser en croissant, s'élever au-dessus de; ( pers.) grandir plus que, grandir trop pour Overgrown, part. adj. (‘ with,’ de) couvert, re- couvert, plein; immense; énorme; trop dé- veloppé, trop grand Overgrowth, s. croissance excessive, sur- croissance, f.; trop grande augmentation, f., accroissement excessif, accroissement dé- mesuré, m. Overhang, v.a. étre suspendu sur, pencher sur, planer sur; surplomber; (threaten) menacer; — v.n. pencher; avancer, surplomber I Overhanging, adj. suspendu (sur); qui penche; en saillie, en surplomb; perpendi- culaire [trop Overharden, va. durcir trop; (jig.) endurcir Overhaste, s. trop grande précipitation, f. Overnastily, adv. trop précipitamment, avec trop de précipitation, trop à la hate; ( pas- sionately) trop vivement, avec emportement Overhastiness, s. trop grande précipitation, trop grande hate, f.; ( passion) vivacité exces- sive, f., emportement, m. {trop vif, emporté Overhasty, adj. trop précipité ; (passionate) Overhaul, v.a. (unfold) étendre; (loosen) lar- guer ; (a rope) affaler, larguer ; (overtake) gagner, atteindre; (examine) examiner, inspecter, vi- siter; (accounts, &c.) revoir, revenir sur Overhead, adv. au-dessus de la tête, au-dessus, Le OVER 946 OVER en l'air, en haut; au ciel; (immerged) par- Overnight, s. (la) soirée, f.; — adv. V. Nigt dessus la tête (Over) ‘ [pressé, importu Overhear, v.a. entendre par hasard, entendre Overofficious, adj. trop officieux, trop en sans le vouloir, saisir, surprendre Overpaid, adj. trop payé, payé trop cher … Overheat, v.a chauffer à l’excés, échauffer | Overpaint, v.a. peindre de trop vives co trop; (Jig.) échauffer ; (tech.) surchauffer. Fo| leurs; surcharger de couleur : — oneself, to become or get —ed, s’échauffer Overpass, v.a. passer sur, franchir, traverse Overheating, s. échauffement, m.; (tech.) |: (not to notice) laisser passer, ne pas fai Overhigh, adj. trop haut [surchauffage, m. attention à, ne pas remarquer; (omit) omettr Overhonest, adj. trop honnête passer; (exclude) ne pas comprendre, exclu Overhours. V. After-hours Overpast, adj. passé [trop ch Overinsurance, s. assurance pour une Overpay, v.a. surpayer, puyer trop; pay valeur exagérée, f. [en trop grand nombre Overpayment, s. surpaye, f. Overissue, s.surémission, f.; — v.4. émettre | Overpeopled, adj. trop peuplé [trop-plein, ; Overjealous, adj. trop jaloux Overplus, s. surplus, excédant, m. ; excès, n Overjoy, v.a. (‘at,’ ‘to,’ de) transporter de | Overpoise, va. V. Outweigh; — s. poi joie, ravir ; — s. transport de joie, ravissement, plus fort, poids qui l’emporte, m. ; ( fig.) pl Overkind, adj. trop bon [m. | _ qu’un contre-poids; ( fig.) prépondéranee, f. Overkindness, s. bonté excessive, f. Overpolish, v.a. polir à l'excès Er 1 Overlabour, v.a. (pers) faire travailler a | Overponderous, adj. trop pesant Vexcés, harasser de travail; (things) travailler | Overpopulated, Overpopulous, adj. ir trop, élaborer à l’excés peuplé, trop populeux ; Overlade, v.a. surcharger (‘ with,’ de) Overpower, v.a. être trop fort pour, être pl Overland, adj. par voie de terre. — journey, fort que; (crush) accabler, écraser; (get ov 8. voyage par voie de terre,m. — mail, s. dé- vaincre, subjuguer, surmonter ; (overwhel pêches par voie de terre, fpl. By — mail, par accabler (‘ with,’ de; ‘by, par); (with fatig voie de terre. — route, s. voie de terre, f. excéder, accabler ; (dazzle) éblouir; (astow Overlap, v.a. recouvrir; dépasser; enchevau- étonner [cablante, excessiveme cher; — v.n. se recouvrir; chevaucher; — s. Overpoweringly, adv. d’une manière | Overpraise, v.a. louer à l'excès [excessif, Overpraising, s. louange excessive, f,, él Overpress, v.a. presser vivement; (crush) : cabler, écraser Overprize, va. estimer trop haut, pri trop, faire un trop grand cas de Overproduction, s. production excessive, Overprompt, adj. trop prompt, trop vif Overpromptness, s. promptitude ext ?ssi f., trop grand empressement, m. Overproud, adj. trop fier Overrate, v.«. surévaluer, surestimes, estin trop haut, estimer trop; faire trop de cas: exagérer; s’exagérer; présumer de, présun trop de; (of taxes) surtaxer Overreach, v.a. dépasser ; (deceive) trom] duper, jouer, attraper, mettre dedans; — ‘ (of horses) (rid.) forger, se friser, (vet.) 8e D férer, se nerférir; — s. (vet.) nerf-férure, fs oneself, se faire tort à soi-même, se trahir ¢ même, ( fam.) se mettre dedans Overreacher, s. trompeur, m., -euse, f Overreaching,s.tromperie,f.; — adj.tromp Overread, v.a. lire en entier, parcourir. oneself, se rendre malade à force de lire Overready, adj. trop prompt, trop empres Overrent, v.a. louer trop cher {riches Overrich, adj. énormément ricne, gorgé Override, v.a. (ride over) parcourir à che parcourir ; (ride too much) surmener; (be 82 rior to) primer; (supersede) V. Superse Might —s right, la force prime le droit Overrigged, adj. qui a de trop gros agrés Overrigid, adj. trop rigide, trop severe Overripe, adj. trop mûr = Overripen, v.a.n. mirir trop Overroast, v.a. rôtir trop; griller trop Overrule, va. gouverner, diriger, rés dominer, maîtriser ; être plus fort que, iY porter sur; (law) rejeter Overrun, v.a. couvrir (de); inonder (de); vahir ; infester (de); (tread down) fouler; ( faster) aller plus vite que, devancer; (prt remanier ; — v.n. déborder ; regorger Overrunner, s. envahisseur, ravageur, M. Overrunning, s. envahissement, m., invas f.; ravages, m.pl., dévastation, f.; inondat f.; (print.) remaniement, m. ae Oversaturate, v.a. saturer à l’excés — V. Overlapping Overlapping, s. recouvrement,m.; chevauche- ment, m., chevauchure, f. Overlarge, adj. trop grand; trop gros; trop considérable; trop étendu (cessive, f. Overlargeness, s. grandeur or grosseur ex- Overlay, v.a. couvrir; (smother) étouffer ; (cloud) obscurcir; (overwhelm) accabler, sur- charger (‘with,’ de) Overlaying, s. couverture, f. Overleap, v.a. sauter par-dessus, franchir Overlearned, adj. trop savant Overlearnedness, s. trop de savoir, m. Overliberal, adj. trop libéral, trop généreux Overlie, v.a. couvrir, recouvrir Overlight, s. trop de lumière, m., lumière trop forte or trop vive, f.; — adj. trop léger ; trop clair Overlighted, part. adj. trop éclairé Overlive. V. Outlive Overload, v.a. surcharger (‘ with,’ de) Overlong, adj. trop long; — adv. trop long- temps Overlook, v.a. avoir vue sur; dominer, com- mander; examiner; (watch) surveiller, avoir Vail sur, inspecter; (review) revoir, retoucher; (excuse) passer sur, passer, pardonner, fermer les yeux sur; (not to notice) laisser échapper, laisser passer, ne pas voir, ne pas remarquer, ne pas faire attention 4; perdre de vue; (neglect) négliger, laisser de côté; (disdain) dé- daigner, mépriser Overlooker, s. inspecteur, m.; surveillant, m.; (of factories) contre-maitre, m. Overlooking, s. surveillance, f. Overlying, part. adj.qui couvre, qui recouvre ; Overman, s. contre-maitre, m. [superposé Overmasted, adj. trop maté Overmaster, v.a. maitriser Overmatch, v.a. étre trop fort pour; sur- passer; (conquer) vaincre, maîtriser ; (oppress) accabler; — s. trop forte partie, f.; force supérieure, f.; (conqueror) vainqueur, m. Overmeasure, v.a mesurer trop largement; estimer trop, priser trop, avoir une trop haute idée de; — s. trop bonne mesure, bonne mesure (en sus), f., surplus, m. Overmodest, adj. trop modeste Overmuch, adv. trop, par trop, excessive- ment; — adj. excessif, trop grand; — s.| Overscrupulous, «dj. trop scrupuleux; excés, m. fcherché | Oversea, adj. d'outre-mer [ticul Overneat, adj. excessivement propre; re:| Overseason, v.4 assaisonner 07 &e. Overnice, adj. trop délicat; trop difficile : Season, v.a.) trop CR OVER 947 OWNE versee, v.a. (to wutch, superintend) surveiller, avoir l'œil sur; (to fail to see) laisser passer, laisser échapper, ne pas voir, ne pas remar- quer, ne pas faire attention à — verseer, s. surveillant, m.; inspecteur, m. ; (of the poor) administrateur (de la taxe des pauvres), m.; (of fuctories) contre-maitre, m.; (print.) prote, m. Assistant —, (of the poor) sous-percepteur de la taxe des pauvres, m. versell, v.a. vendre trop; vendre trop cher verset, v.a. renverser; bouleverser; (a carriage) faire verser, verser; (a boat) faire chavirer, chavirer; — v.x. se renverser; (of carriages) verser ; (of boats) chavirer vershade, Overshadow, v.a. ombrager; (protect) protéger; (eciipse) éclipser; (darken) obscurcir [caoutchouc, m. vershoe, s. claque, galoche, f., socque, vershoot, v.a. porter au-delà de; dépasser ; (pass swiftly) passer rapidement; — v.n. porter trop loin, dépasser le but vershot wheel, s. roue en dessus, roue mue en dessus, roue à augets, f. , versight, s. oubli, m., inadvertance, négli- gence, méprise, erreur, f.; (swperintendence) surveillance, inspection, f. i verskip, v.a. sauter par-dessus, franchir ; (omit) sauter, passer _ versleep, v.a. dormir plus longtemps que, dormir au-delà de, laisser passer. To — one- self, dormir trop longtemps, s’éveiller or se ré- veiller trop tard (or après l’heure), rester en- lormi, s’oublier gerslip, v.a. glisser sur, omettre, négliger, asser, laisser passer, laisser échapper yersoon, adv. trop tôt [éreinté, rendu verspent, adj. épuisé, excédé, exténué, reyspot, v.a. couvrir de taches [pandre sur verspread, v.a. couvrir (‘with de), se ré- rerstate, v.a. exagérer [céder, dépasser rerstep, v.a. franchir, passer; (exceed) ex- rerstock, Overstore, »a. encombrer ‘with,’ de), approvisionner à l’excés rerstory, s. V. Clerestory rerstrain, v.n. faire de trop grands efforts; — va, outrer; forcer. — oneself, se donner an effort [damment rersupply, v.a. approvisionner surabon- rerswell, v.a. déborder; inonder rert, adj. ouvert; découvert; évident, mani- ‘este, patent ; public; (law) préparatoire. — ‘ct, commencement d’exécution, m. rertake,v.a. atteindre ; rejoindre ; rattraper ; surprise) surprendre; gagner rertask, v.a. imposer une tâche trop forte à, turcharger de travail; abuser de, excéder; (a worse, &C.) surmener rertax, v.a. surtaxer; surcharger d’impéts; overwork) surmener; (abuse) abuser de, ex- rertaxation, s. surtaxe, f. [céder rertedious, adj. trop ennuyeux, ennuyeux , l'excès rerthrow, v.a. renverser ; détruire, ruiner; defeat) défaire, vaincre, mettre en déroute ; — 8 renversement, m. ; destruction, ruine, +} (defeat) défaite, déroute, f. rerthrower, 8. renverseur, m., -euse, f. rertime, s. temps en sus, m., heures de ravail en sus (de la journée ordinaire), heures jupplémentaires, f.p1. ; (com. nav.) retarde- nent, m.; — adv. aprés les heures (de travail), assé Vheure rertire, v.a. excéder de fatigue rertly, adv. ouvertement, manifestement rertop, v.a. s'élever au-dessus de, dépasser ; ‘urpasser; effacer, éclipser rertower, va. dominer [de marchandises rertrade,v.n. spéculer à l’excés, s’encombrer rertrading, s. spéculation excessive, f., en- ‘ombrement de marchandises, m. rertrust, v.a. se fier trop à rerture, s. ouverture, f Overturn, v.a.n. V. Overset ; — s. renverse. ment, m.; bouleversement, m. ; (of a carriage} Overturnable, adj. renversable [versade, f. Overturner, s. renverseur, m., -euse, f. Overturning, s. renversement, m.; boule- versement, m.; (of a carriage) versade, ae on 8. surévaluation, surestima- ion, f. Overvalue, v.a. surévaluer, évaluer trop haut, surestimer; (jfig.) estimer trop haut, estimer trop, priser trop, faire trop de cas de, avoir une trop haute opinion de, exagérer; — s. Overweak, adj. trop faible {survaleur, f. Overweary, v.a. V. Overfatigue Overween, v.n. s'en faire accroire, étre pré- somptueux ; se faire illusion, se flatter a tort ; (to ...) présumer (de ...), oser (2%) Overweening, adj. présomptueux, outrecui- dant; — s. présomption, outrecuidance, f. Overweeningly, adv. présomptueusement, avec outrecuidance Overweigh. V. Outweigh Overweight, s. supériorité de poids, prépon- dérance, f.; (surplus) excédant de poids, ex- cédant, surpoids, m. Overwhelm, v.a. accabler (de), écraser ; (with good things) combler (de) [cablante Overwhelmingly, adv. d'une manière ac- Overwise, adj. par trop sage Overwork, s. travail excessif, excés de travail m.; (extra) travail en sus, surplus de travail ouvrage de surcroît, m.; — v.a. excéder de travail, fatiguer; (a horse, &c.) surmener, forcer ; (things) travailler trop; (overload) sur- charger. To — onesel/, travailler trop, s’ex- céder de travail, se fatiguer Overworn, adj. usé ; fané; accablé de fatigue Overzeal, s. zèle excessif, trop de zèle, m. Overzealous, «dj. trop zélé, trop ardent Oviduct, s. oviducte, m. Oviferous, adj. ovifère Oviform, adj. oviforme Ovine, adj. ovine, f.; de or de la brebis, de or du mouton. — species or race, espèce or race Oviparous, adj: ovipare [ovine, f. Cvipositor, s. pondoir, m. Ov-ism, -ist. V. page 3, §1 Ovivorous, adj. ovivore Ovoid, adj. s. ovoide, adj. m.f., 8.m. Ovoidal, adj. ovoidal Ovolo, s. ove, m. Ovolog-ic, al, -ist, -y. V. page 3, § , Ovoviviparous, adj. ovovivipare Ovular, Ovulary, «dj. ovulaire Ovule, Ovulum, s. ovule, m. Owe, v.a. devoir. You must — it to me, VOUS me devrez cela Owing, part. adj. di (à); à cause (de); par suite de; grace (à); l’eftet (de ; qui tient (à) Owl, s. hibou, m. — light, s. faible lueur, f.; (twilight) crépuscule, m., brune, tombée de la nuit, f. To be — light, faire brun. —like, Owlet, s. hulotte, f. [adj. comme un hibou Owlish, adj. de hibou Cwn, adj. propre; — v.a, (possess) avoir, pos- séder, étre propriétaire de; (acknowledge) re- connaitre ; (confess) avouer, confesser, recon- naitre, convenir de; (claim) s’attribuer, ré- clamer. Os —, son propre, son (sa, ses); (when not used before a noun) le sien; à soi; sien; (coming from) de soi; sien; (relations) les siens. A house of his —, of her —, una maison à lui, à elle. At or in his — house, chez lui. À trick of his —, un tour de sa façon. To give or pay anyone his —, (jest.) donner son fait à quelqu’un, rendre la pareille à quelqu’un. To hold o.’s —, tenir sa place; maintenir son rang; se soutenir, se maintenir; tenir bon; résister (à), tenir tête (à). To tell anyone his —, dire à quelqu'un son fait Owner, s. propriétaire, m.f.; possesseur, m. ; maitre, m., -esse, f.; (af ships) armateur, m. OWNE 948 'PADD En à Ownership, s. propriété, f. Ox, s. bœuf, m. — bane, s. mort aux bœufs, f. — calf, s. veau male, m. — driver, s. bouvier, m., -ière, f. — eye, s. œil de bœuf, m. — eyed, adj. aux yeux de bœuf. — fly, s. taon, m. — gall, s. fiel de bœuf, m. — gang, s. charruage, m. — goad, s. aiguillon | (de bouvier), m. — hide, s. peau de bœuf, f. —like, adj. comme un bœuf. — lip, s. primevére élevée, f. — pecker, s. pique- bœufs, m — stall, s. étable à beufs, f. — tail, s. queue de bœuf, f. — tail soup, s. potage à la queue de bœuf, m. — tongue, 8. Oxalate, s. oxalate, m. [langue de bœuf, f. Oxalic, adj. oxalique Oxalis, s. oxalide, f. Oxidability, s. oxydabilité, f. Oxidable, adj. oxydable Oxidate, v.a. oxyder; — v.n. s’oxyder Oxidation, Oxidization, s. oxydation, f. Oxidizable, Oxidize. V. Oxidable, Oxi- Oxidulated, adj. oxydulé [date Oxonian, s. étudiant de l’université d'Oxford, m. ; (shoe) napolitain, 1. Oxyde, &c. V. Oxide, &c. Oxygen, s. oxygène, m. [nable Oxygenable, Oxygenizable, adj. oxygé- Oxygenate, Oxygenize, v.a. oxygéner; — vn. s'oxygéner [nation, f. Oxygenation, Oxygenization, s. oxygé- Oxygenous, adj. d'oxygène Oxymel, s. oxymel, m. Oxysalt, s. oxysel, m. Oyster, s. huître,f. — bed, s. banc d’huîtres, m., huîtrière, f. — brood, s. V.— spat. — catcher, s. (bird) huîtrier, m. — culture, 5. ostréiculture, f. — dredger, s. pêcheur d'huîtres, m. — farmer, s. V. — grower. — fisher, s. pécheur d’huitres, m. — fishery, s. pêche des huitres, f.; (bed) V. — bed. — fork, s. fourchette à huîtres, f. — green, 8. laitue de mer, f. — grower, s. ostréiculteur, m. — knife, s. ouvre-huitres,m. — man, 8. marchand d’huitres. écailler, m. — opener;. s. écailler, m., -ère, f.; (instr.) ouvre-huitres,m. — patty, s. petit pâté d’huitres, m. — pie, s. pâté d’huitres, m. — plant, s. salsifis, m. — sauce, s. sauce aux huitres, f. — scalp, | s. V.— bed. — shell, s. écaille (or coquille) d'huître, f. — spat, s. frai d’huitres, nais- gain, m. — wife, -woman, s. écaillére, marchande d’huîtres, f. OZ., (abbrev.) V. Qunce Ozæna, Ozena, s. ozéne, m. Ozonation. JV. Ozonization Ozone, s. ozone, M. Ozoniferous, adj. ozonifére Ozonization, s. ozonisation, , Ozonize, v.a. ozoniser, ozoner Ozonometer, s. ozonomètre, m. Ozonometric, -al, adj. ozonométrique Ozonometry, s. ozonométrie, /. pS d’un bon pas, bon train. At a great =; grands pas, grand train. Ata slow —, à pa, lents; au petit pas. To keep — with, suivre (fig.) marcher de pair avec. To mend or hw 0.8 —, hater le pas. To — up and down, gi promener à grands pas dans Paced, adj. qui a le pas..., à pas ...; (trained dressé, exercé. Easy —, (of horses, &c.) aisée doux au montoir. Slow —, qui a le pas lent Pacer, s. cheval qui va le pas, m. (à pas len Pacha, &c. V. Pasha, &c. 4 Pachyderm, s. pachyderme, m. Pachyderm-al, atous, «adj. pachyderme Pacifiable, adj. pacifiable Pacific, adj. pacifique; calme, paisible; (geog pacifique ; — s. (geog.) Pacifique, m. Pacifically, adv. pacifiquement Pacification, s. pacification, /. Pacifica-tor,tress,s. pacificateur,m.,-trice, Pacificatory, adj. pacificateur ; Pacifier, s. pacificateur, m., -trice, f. | Pacify, v.a. pacifier; calmer, apaiser Pack, s. paquet, m., balle, f., ballot, m.; (lou fardeau, m., charge, f.; (heap) tas, m., mass f.;s (of people) bande, f., tas, m.; (of cards) je m.; (of dogs) meute, f. — of hounds, meute ¢ chiens, meute, f. — cloth, s. V. Packin; cloth. — horse, s. cheval de bat or ¢ charge, m. — ice, s. embacle,m. — mat s. porte-balle, m. — needle, s. V. Packin; needle. — saddle, s. bat, m. — sadd) maker, s. bâtier, m. — staff, s. baton pot porter un paquet, m. — thread, s. ficelle, ; Pack, v.a emballer; empaqueter; (in @ cas encaisser; (in a cask) embariller, mettre ¢ baril; (jish) paquer, encaquer; (pers) e tasser ; (a jury, &c.) choisir subrepticemen ramasser ; (cards) préparer ; — v.n. s’emballe s’empaqueter; (to close) se fermer; ( pers.) et baller, faire son paquet (or ses paquets), fai sa malle (or ses malles) ; (run off) plier bagas décamper. — off, v.a. emballer; (desputc expédier, se débarrasser de; v.n. plier bagas décamper. — up, v.a. emballer; empaquete encaisser; expédier; v.n. emballer, faire | malle or ses malles, faire son paquet or € paquets. To send —ing, envoyer promen envoyer paitre. A —ed assembly, un ramas de gens corrompus, m. | Package, s. emballage, m.; (bundle) paqu m., (com., rail.) colis, m. Packer, s. emballeur, m., -euse, f.; (of fi paqueur, encaqueur, m., -euse, i. Packet, s. paquet, m.; (boat) paquebot, m. boat, -ship, s. paquebot, m. {lechort, Packfong, 5. packfong, métal blanc, mi Pacxing, s. emballage, m.; empaquetage, ! (of fish) paquage, encaquement, m. — 62 or box, s. caisse d’emballage, f. — ca maker, s. layetier, ™. — cloth, %. to d'emballage, serpillière, f. — meedle, aiguille à emballer, aiguille d'emballage, — press, s. presse à empiler, f. — stick, Pact, s. pacte, m. ; [garrot, Pad, s. (horse) cheval (aisé et doux au monto m.; (robber) voleur de grand chemin, ; (eushion) coussinet, m.; bourrelet, m.; mate., m.; (of rags, and stamp inking- —) tampon, ; P, s. (letter) p,m. To mind os —’s and Q’s,| (for writing) sous-main, m.; (for Jenc') mettre les points sur les i, observer les longues plastron, m.; (saddle) sellette, f.3 (of ™ et les brèves; être or se mettre sur son bien- handkerchiefs) col, m.; a dire; étre attentif, étre sur ses gardes. — bourriche, f. ; — v.a. rembourrer; matelast jacket, s. V. Pea Pabular, adj. alimentaire Pabulous, adj. alimenteux Pabulum, s. aliment, m., nourriture, f. (basket) panier, » (garments) ouater; (in calico-printing) plaqt' — vn. voyager doucement. To — the h; aller & pied, marcher aa Padding, s. (material) bourre, f. ; ( for garme' Pace, s. (step, gait, pace) pas, m.; (of a horse) ouate, f.; (liter.) remplissage, m., bourre. pas, M. allure, fs (mil.) pas, m. (rate) train, (act of padding) rembourrage, M. (of garme’ m.; — vn. aller au pas; aller, marcher; — ouatage, m., (in calico-printing) placage, mer v.a. mesurer; (to walk) arpenter; (to follow) machine, s. machine 4 plaquer, fee dal? auivre; (to direct) faire aller, faire marcher. | Paddle, v.n. pagayer, ramer; to | | At a foot (or foot’s) —, V. Foot. Ata good—,: patrouiller, barboter, patauger; . (to fir me RE | PADD 949 jouer; — v.a. pagayer; — s. pagaio, f.3 (of sr palette, aube, f. ; —s, pl. (wheels) roues, f.pl.; — adj. à aubes; à roues. — board, s. palette, f — box, s. tambour, m. — ship, s. vapeur à roues, m. — wheel, s. roue à aubes, f.; adj. à aubes; à roues ([m., -euse, f. addler, s. pagayeur, m.; (dabbler) barboteur, addock, s. enclos, pâturage, herbage, pré, m.; (of a race-ground) promenoir, m.: (a toad) gros crapaud, m. ; : ; addy, s. Irlandais, m. ; (rice) riz non mondé, riz, M. — sie | s. rizière, f. lla, s. lampion, m. aishen, 8. padichaty m.(fermer au cadenas adlock, s. cadenas, m.; — v.a. cadenasser $ aduan, s. adj. Padouan, m,, e, f. wan, s. hymne, m. gon, s. péon, m. æony, s. pivoine, f. agan, s. adj. paien, m., -ne, fr aganism, s. paganisme, m. aganize, v.a.n. paganiser : age, s. (boy) page, m.; (in livery) groom, m.: petit domestique, m.: (of a book) page, f.; — v.&. paginer i ageant, s. spectacle, m., pompe, f., — adj. d’apparat, pompeux, fastueux ageantry, s. pompe, f., apparat, taste, m. aginal, udj. composé de pages; dis pages agination, s. pagination, f, aging, s. pagination, f. ; { print.) numérotage, m — machine, s. machine à numéroter, f., numéroteur mécanique, m. agod, Pagoda, s. pagode, f. — sleeve, s. manche pagode, f. aid, part. adj. payé, .&c. (V. Pay, v.a.); (of bills) acquitté ; (to be written on a receipt before 0.’8 signature) pour acquit, acquitté; (of letters, &c.) affranchi; (on a parcel) port payé. —, — up, payé; (of capital, fin.) versé; (of shares, fn.) libéré. Fully — up, entiérement libéré. 25 francs — up, libéré de 25 francs ail, s. seau, m. —ful, 8. seau, seau plein, rillasse, s. paillasse, f. [plein un seau, m. tin, s. (bodily) douleur, f., mal, m. ; (mental) veine, f.; (penalty) peine, f. ; —s, pl. peine, f., sravail, m., fatigue, f.; (care) soins, m.pl. ; — a, faire mal à, causer de la douleur as «ffict) peiner, faire de la peine à, affliger. In —; Souffrant. In great —, très souffrant. On or under — of, sous peine de. To be at ihe (or some) —s, prendre la peine (de); faire des frais pour). To be in —, être souffrant, souffrir. To be in great —, être très souffrant, souffrir 2eaucoup. To have o.’s labour for o.’s —s, en ‘tre pour sa peine. To give — to, (bodily) faire Ju mal à, faire mal à, causer de la douleur à ; ‘mentally) faire de la peine à, affliger. To tuffer —, souffrir, To take —$, prendre or se lonner de la peine; (with -..) soigner (...). —ful, adj. doulonreux ; (distressing) pénible, louloureux ; (toisome) pénible, laborieux. — fully, adv. douloureusement ; (with affliction) péniblement, doul oureusements (with toil) oéniblement, laborieusement. —fulness, s. louleur, f.; (afiiction) peine, douleur, f.; toil) peine, f., labeur, travail, m., fatigue, f. —less, udj., —lessly, adv. sans couleur ; Jan peine. —lessness, s. absence de dou- eur, f. —s-taker, s. travailleur, m., -euse, f. —S-taking, adj. laborieux ; 8. peine, f., labeur, TaVail, m.; (care) soin, m. tint, v.a.n. peindre ; (0.8 face) se farder; se srimer, se maquiller: — s. couleur, f.; pein- ure, f.; enduit, m.; (for the fuce) fard, rouge, M 10 — black, red, &c., peindre en noir, en ‘ouge, &. — box, s. boîte de or à couleurs, f. — brush, s. pinceau, m. inted, part. adj. peint, &c. (V. Paint, v.a.); of glass) peint; de couleur nter, s. peintre, m. ; (nav.) câbleau, m. —s’ ‘olic, colique des peintres, f. —s cream, pom- Pairing, s. Palaverer, s. PAL’ made à retoucher, f, — stainer, s. peintra de blason, m. im., peinture, f Painting, s. peinture, f.; (picture) tableau, Paintress, s, peintre, peintresse, f. Pair, 8. (things) paire, f.; ( pers.) couple, m.3 (live animals) paire, f., (male and female) paire, f., couple, m.; (brace, of game, poultry, fish, &e., for the table) couple, f.; — v.a. accoupler; (fig.) assortir, apparier, appareiller; ( pers.) unir; (of colours) marier; — v.n. (of birds) s’accoupler, s’apparier; (suit) s’assortir, se convenir; (— off) (parliam.) s’abstenir or s’absenter simultanément, s’abstenir par compensation de votes contraires. Carriage (chaise, &c.) and —, voiture (chaise, &c.) à deux chevaux, f. — royal, s. (at cards) brelan, m. accouplement, m.; appariement, M. — Off, s.(parliam.) abstention or absence simultanée, absence convenue d’un membre ministériel et d'un membre de l'opposition, f. — time, s. saison de l’accouplement, f. Pal, s. compére, m., acolyte, m.f., complice, m.f., (slang) franc, m. alace, s. palais, m.; (bishop's) évéché, Me} (archbishop’s) archevéché, m. Paladin, s. paladin, m. Palzo.. ey V. Paleo eee Palanquin, s. palanquin, m. Palatable,adj.agréable au goût ; agréable ; bon Palatableness, s. goût agréable, m. Palatably, adv. agréablement Palatal, adj.s. palatal, adj.m.,e, f., palatale, s.f, Palate, s. palais, m.3 (taste) goût, m. Hard —, voûte du palais, 7. Soft —, voile du palais, mn. Palatial, adj, du palais Palatinate, s. palatinat, m. Lower —, Bas palatinat. Upper —, Haut palatinat Palatine,adj.s.palatin, adj.m., e, f., palatin, s.m. Palaver, s. palabre, f. verbiage, m., discours frivoles, m.pl., sornettes, SJ -pl.; (flattery) fla- gornerie, f.; — v.n. parler pour ne rien dire, faire des phrases; verbiager; radoter; dé- clamer ; (flatter) flagorner; — v.a. flagorner (twaddler) V. Twaddler; ( flatterer) flagorneur, m., -euse, ne Pale, adj. pale; (weak) faible, lache; (of red wine) paillet, clairet; (of beer) blanc; — 8, pieu, palis, m.; (enclosure) enceinte, sphére, J.; (bounds) limites, f.pl.; (of the Church) giron, sein, m.; (torture, her.) pal, m.; — v.a. palis- Sader, clore, entourer de palis; (encompass) embrasser; contenir; (make pale) faire palir ; palir; ternir; effacer, éclipser; — v.n. pâlir; se ternir; s’effacer, s’éclipser. — as a sheet, blanc comme un linge. — as death, — as ashes, pale comme la mort, d’une paleur mor- telle. To grow or turn or make —, palix (‘ with, de). — eyed, adj. aux yeux ternesg — faced, adj. au teint pale Palely, adv. avec paleur Paleness, s. paleur, /. Paleographer, s. paléographe, m. Pale-ographic, al, -ography, -ology, -ontography, -ontology, &c. paléogra- phique, &c. (V. page 8, § 1) Paleontologist, s. paléontologue, m. Paleosaurus, s. paléosaure, m. Paleotherium, s. paléothérium, m. Paletot, s. paletot, m. Palette, s. palette, f. — knife, s. couteau à palette, m., amasseite, f. Palfrey, s. palefroi, m. h Palfreyed, adj. monté sur un palefroi Pâli, adj. 8. pâli, adj. m., e, f., pali, s.m. Palification, s. palification, /. Palify, v.a. palifier ‘ Palikare, Palikary, s. palikare, m. Palimpsest, s. palimpseste, m. ; Paling, s. palis, m., palissade, f.; (enclosing) palissadement, m. Palingenes-ia, is, y, s. palingénésie, to Palinode, Palinody, s. palinodie, f, PALI : Palisade, s. palissade, f.; — v.a. palissader Palisading, s. palissadement, m. Palish, adj. un peu pale, palot Pall, s. manteau, m.; (eccl.) pallium, m. ; (cha- lice-covering) pale, palle, f.; (of funerals) poele, drap mortuaire, m ; (of a ratchet wheel) pa- lette, f.; (her.) pallium, pairle, m.; — v.a. couvrir d’un manteau; couvrir, recouvrir, en- velopper ; (make vapid) éventer ; ( fig.) affadir, rendre fade or insipide; (the taste) blaser ; (to blunt) émousser; (deuden) amortir; (depress) abattre, décourager, refroidir; éteindre; (sa- tiate, cloy) rassasier ; (weaken, impair) affaiblir, altérer; — v.n. s’éventer; ( fig.) s'affadir, de- venir fade or insipide; (weaken) s’atfaiblir, di- minuer, baisser. To hold or bear the —, tenir or porter les coins (or les cordons) du poéle (or du drap mortuaire). — bearer, -holder, s. personne qui porte un des coins du poêle, f. — Palladium, s. palladium,m. [mall, s. mail, m. Pallas, s. Pallas, /. [veille, m. Pallet, s. palette, f.; (a bed) grabat, lit de Palliass, Palliasse, s. paillasse, /. Palliate, v.a. pallier Palliating, adj. palliatif Palliation, s. palliation, f. [liatif, s.m. Palliative, adj. s. palliatif, adj.m., -ive, f., pal- Palliator, s. palliateur, »., -trice, f. Palliatory, adj. palliateur, palliatif Pallid, adj. pâle; bléme Pallidity, Pallidness, s. paleur, f Pallium, s. pallium, m. Pallor, s. paleur, f. Palm, s. (of the hand) paume, f.; (of a glove) empaumure, f.; (hand) main, f.; (sailmaker’s) paumelle, f.; (of an anchor) patte, f.; (meas.) palme, m.f.; (tree) palmier, m.; (branch) palme, j.; (victory) palme, victoire, f., triomphe, m. ; — adj.(of the tree) de palmier ; palmiste ; — v.a. (conceal) cacher dans la paume de la main, es- camoter ; (to handle) manier ; (impose) imposer, glisser, couler ; faire passer (pour); (attribute) attribuer. — bird, s. palmiste,m. — branch, s. palme, f. — cabbage, s. chou-palmiste, m. — cat, s. genette, f. — honey, s. miel de palme, m. — house, s. palmerie, serre à palmiers, f. — leaf, s. feuille de palmier, f.; (ornament) palmette, f. — oil, s. huile de palme, f., pumicin, m. — plantation, s. pal- merie, /. — sap, s. palmite, m. — sugar, s. sucre de palme, m. — Sunday, s. dimanche des Rameaux, m. — tree, s. palmier, m. — wax, s. cire de palme, 7. — wine, s. vin de palme, m. Palma-christi, s. palma-christi, ricin, m. Palmar, adj. palmaire Palmary, adj. principal; fameux, célébre Palmate, Palmated, adj. palmé Palmature, s. palmature, f. Palmed, adj. palmé [(— worm, s. chenille, f. Palmer, s. (pers.) pèlerin, m.; (thing) férule, f. Palmetto, s. palmette, f.; palmiste, m. Palmiped, adj. s. palmipède, adj.m.f., s.m. Palmister, s. chiromancien, m., -ne, f. Palmistry, s. chiromancie, f.; (jest.) escamo- Palmitic, adj. palmitique [tage, m. Palmitine, s. palmitine, f. Palmy, adj. chargé de palmes ; ( fig.) victorieux, triomphant, glorieux; (prosperous) heureux; (happy) heureux, beau; joyeux Palp, s. palpe, m. Palpa-bility, bleness. V. page 3, $ 1 Palpable, adj. palpable; visible; évident; manifeste Palpably, adv. palpablement, d’une manière palpable, visiblement, évidemment Palpation, s. palpation, /., palper, m. Palpitate, v.n. palpiter Palpitation, s. palpitation, f. Palsgrave, s. comte palatin, m. Palsgravine, s. comtesse palatine, f. Palsical, adj. paralytique; paralysé 950 PANI a. Palsy, s. paralysie, f.; — v.a. paralyser alter, v.n. tergiverser, biaiser; (trifle) jou plaisanter [seur, m., -euse Palterer, s. tergiversateur, m., -trice, fs bi Paltering, s. tergiversation, j., biaisement, Paltrily, adv. mesquinement Paltriness, s. petitesse, mesquinerie, 7. — Paltry, adj. méchant, misérable, mesqu chétif, pauvre Paludai, Paludine, adj. paludéen Paly, adj. (her.) palé Pampa, s. pampa, f. —S grass, &. gynéric m. —s hare, s. pampa, m. Pampean, adj. pampéen Pamper, v.a. gorger, rassasier; (indul choyer; dorloter; caresser, flatter Pampered, part. adj. gorgé, &c. (V. Pamper bien nourri; riche, abondant. — meniul, va fainéant, m. (phlet, Pamphlet, s. brochure, f.; (violent) pa Pamphleteer, s. auteur de brochures,» (violent) pamphlétaire, m. Pamphileteering, adj. qui écrit des brochu or des pamphlets; — s. publication de b chures or de pamphlets, /f. Pan, s. chaudière, J.; (frying —) poële, (sauce or stew —) casserole, f.; poélon, m.;b sine, f.; (earthen) terrine, J.; jatte, f.5 ( phar &c.) bassine, f.; (tech., &c.) bassine, f. ; bass m.; cuvette, f.; (of jflint-locks) bassinet, 1 (subsoil) tuf, m. ; (myth.) Pan, m. V. Bakix Coal, Dripping, Frying, Preservir Warming, &c. —cake, s. crêpe, f. fui poélée, f. —’s-pipes, s.pl. flûte de Pan, f. Panacea, s. panacée, f. Panache, s. panache, m. Panada, s. panade, f. [leuse Panakin, s. réchaud, vase, dessus de v Panama. — grass, s., — hat, s. panama, Panary, adj. panaire Pancake, s. crepe, f. Pancarie, Pancharta, s. pancarte, f. Pancreas, s. pancréas, m. Pancreatic, adj. pancréatique Panda, s. panda, m. Pandean, adj. de Pan. — pipes, spl: fl de Pan, f. [Pandectes, / Pandect, s. traité complet, m.; —s, pl. (I Pandemonium, s. Pandémonium, m. — Pander, s. complaisant, m; — v.n. se prêter favoriser ; (to « person) se faire complaisant ( Panderism, s. métier de complaisant ord Panderly, adj. complaisant [tremetteur Pandit, s. pandit, m. Pandour, s. pandour, m. Pane, s. panneau, compartiment, m.; carre m. ; (of glass) vitre, f., (square) carreau; M. ; a hammer) panne, j. — of glass, — of wind vitre, f., Carreau de vitre, m — of pat glass, — of painted window, vitre de couleu —less, aaj. sans vitres sal Panegyric, -al, adj. s. panégyrique, adj.t Panegyrist, s. panégyriste, m. : Panegyrize, v.a. faire le panégyrique louer, élogier; — v.n. faire un panégyrique Panel, s. (arch., carp.) panneau, m. ; (lan) li f., tableau, m.; jury, m.; ( pannel) V. Pann — ya. diviser par panneaux, faire à panne or à compartiments ; (wainscot) lambrisser. door, s. porte à placard, f. plank Panelled, adj. à panneaux _ feuillet Panelling, s. panneaux, lambris, mpl. serie, f.; lambrissage, m. Panful, s. poélée, f. Pang, s. angoisse, douleur, f., tourment, serrement de cœur, m.; saisissement,™m. ; v.a. tourmenter, faire souffrir _ Pangermanism, s. pangermanisme, ™. Pangolin, s. pangolin, m. _ [page 8, Panhellen-ic, -ism, panhellénique, &c. Panic, adj. panique; — s. panique, ter panique, f.; frayeur subite, f.; (bot) pa | | PANT panis,m. — grass, 8. panic, panis, m. struck, estricken, «dj. saisi d’une terreur panique or d’une frayeur subite anicle, Panicule, s. panicule, f. _ anicled, Paniculate, -d, adj. vaniculé anifiable, adj. panifiable anification, s. panification, f. . anify, v.a.n. panifier annade, s. courbette, f. annage, s. panage, m. at $. ah saddle) bât, m.; (part of a saddle) panneau, m.; (jfalc.) mullette, f.; (panel) V. Panel annier, s. panier, m.; hotte, f.; cacolet, m. annikin. V. Panakin innonian, s. adj. Pannonien, m, -ne, f. anoply, s. panoplie, armure, f. unoptical, adj. panoptique inopticon, s. panoptique, m. unorama, s. panorama, m. [rama imoramic, -al, adj. panoramique, de pano- inslavism, s. panslavisme, m. mstzorama, s. panstéorama, m. insy, s. pensée, /. int, vn. haleter; palpiter, battre; (to long for) soupirer (après). To — for breath, haleter intagraph. V. Pantograph intalets, Pantalettes, s.pl.. V. Trousers intaloon, s. pantalon, m.; (tight —) pantalon ollant, m.; (pers.) Pantalon, m.; —s, pl. pan- alon. m.; (tight —) pantalon collant, m.; more than one pair) pantalons, m.pl. ; pantalons jollants, m.pl. A pair of —s, un pantalon, m.+ tight —) un pantalon collant, m. ntaloonery, s. pantalonnade, f. ntechnicon, s. garde-meubles, m. nthe-ism, -ist, &c., panthéisme, &c. (V. ntheon, s. Panthéon, m. [page 8, § 1) nther, s. panthère, f. ntherine, adj. panthérin ntile, s. tuile faiticre, faîtière, f. nting, part. adj. haletant, &c. (V. Pant, m); —s.palpitation, f., battement de cœur, 4; respiration difficile, f.; ardent désir, m. ntingly, adv. en haletant ; en palpitant ntler, s. panetier, m. ntograpa, s. pantographe, singe, m. ntograph-ic, al, -ically, -y. V. p. 3,81 ntometer, s. pantomètre, m. ntomime, s. pantomime, (thing) f., ( pers.) wf. 5 — adj. pantomime atomim-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Atomimist, s. pantomime, m.f. anton, — shoe, s. fer à pantoufle, m. ntoscope, s. pantoscope, m. at2scopic, adj. pantoscopique 1 atry, s. office, f., garde-manger, m. ats, s.pl. V. Trousers [ fruit) pulpe, f. Py & mamelon, m.; ( food) bouillie, f. ; (of Pa, Ss. papa, père, m.; (a bird) pape, m. Dacy, s. papauté, f. pal, adj. papal, du pape. The — States, les tats du pape (or de l’Église), m.pl. Paveracee, s.pl. papavéracées, f.pl. [véracé paveraceous, Papaverous, adj. papa- gaverine, s. papavérine, f. PAW, 8. papaye, f. — tree, s. papayer, m. er, 8. papier, m.; document, m.; mémoire, +} bulletin, m.; liste, f.; écrit, m.; discours rit, m.; essai, m.; (sheet of —) feuille de ‘pier, f.; (bill, of lodgings to let, &c.) écriteau, +5 (leaflet) imprimé, m.; (written task, in hools) Copie, f.; (of exam.) composition, f. ; (in wspapers, &c.) article, m.; (newspaper) jours u, m.; (com.) papier, m., valeurs, f.pl., billets, Pt.; (packet) paquet, m. ; (screw) cornet, m. 3 url —, and cook.) papillote, f.; — adj. (of (per) de papier; (for paper) à papier; (thin) ince; — v.a. couvrir or recouvrir de papier; ‘velopper de papier; (a room) tapisser or ndre (de papier peint), décorer de papier ; rite) coucher par écrit. Public —s, papier 951 PARA publics, journaux, m.pl. — balance, s. pèse- papier, M. — Cap, s. ( for wrapping) cornet de papier, cornet, m, — case, s. papeterie, f. ; buvard, m. — clip, s. V.— holder. — cone, s. V.— cap. — credit, s. V. — money. cup, 5. V. — cap. — currency, 3s. V. — money. — cutter, -cutting machine, s. coupe-papier, m. — folder, s. plioir, m. hanger, s. colleur, de papier, colleur, m.; dé- corateur, m. — hanging, s. papier peint, papier de tenture, m. — holder, s. serre- papiers, serre-notes, m. — kite, s. cerf-volant, m. — Knife, 8s. couteau à papier, coupe- papier, m. — maker, -manufacturer, 5. fabricant de papier, m. — making, -manue facture, s. fabrication du papier, papeterie, f. — manufactory, s. fabrique de papier, papeterie, f. — mill, s. moulin à papier, m., papeterie, f — money, s. papier-mon- naie, m. — mulberry, s. broussonétie, f., mûrier à papier, m — nautilus, s. nautile papyracé, argonaute, m. — ruler, s. régleur (de papier), m. — stainer, s. fabricant de papiers peints, m.; dominotier, m — stain- ing, s. fabrication de papiers peints, f.; do- minoterie, f. — trade, s. papeterie, f. war, s. guerre de plume, polémique, j. — warehouse, s. magasin de papier, m., pa- peterie, f. — weigher, 8. pèse-papier, m. weight, 8. presse-papiers, m. — window, 8. chassis de papier, m. Papered, part. adj.tapissé or décoré de papier, &c. (V. Paper, v.a.); de papier Papess, s. papesse, f. Papier mâché, s. papier mâché, m. Papilionaceous, ad. papilionacé Papilla, s. papille, f. Pap-ism, -ist, -istic. V. page 3, §1 Papistry, s. papisme, m. {culent Pappy, adj. comme de la bouillie; mou; suc- Papuan, s. adj. Papou, m., e, f. Papyraceous, adj. papyracé Papyrus, «. papyrus, m. Par, s. pair, m.; (fish) V. Parr. Abore —, au- dessus du pair. dAt—,aupair. Below —, au- dessous du pair; ( jig.) au-dessous du médiocre. On a —, de pair (avec), sur un pied d'égalité (avec), égal (à), au niveau (de) Parable, s. parabole, f. Parabola, s. parabole, f. Parabol-ic, al, -ically. V. page 8, §1 Paraboloia, s. paraboloide, m. Paracentesis, s. paracentése, f. Para-centric, -chronism. V/V. page 8,$1 Parachute, s. parachute, m. Paraclete, s. paraclet, m. Parade, s. parade, f.; (— ground) place d’armes. place, f.; (public walk) promenade, f.; avenue, J.; terrasse, f.; esplanade, f.; cours, m.; bou- levard, m.; — v.a. faire faire la parade à; pro- mener ; (boast) faire parade de; — v.n. parader. On —, (mil.) à la parade. To make a — of, faire Paradigm, s. paradigme, m. [parade de Paradise, s. paradis, …m. Bird of —, oiseau de paradis, m. Grain of —, graine de paradis, f. Paradisiacal, Paradisian, aaj. paradi- Paradox, s. paradoxe, m. [siaque Paradoxical, adj. paradoxal Paradoxically, adv. paradoxalement Paradoxicalness, s. nature paradoxale, f. Paraffin, Paraffine, s. parafhne, /. Paragon, s. modèle parfait, m. Paragrandine, s. paragréle, m. Paragraph, s. paragraphe, m.; (in a news- paper) entre-filets, article, m.; (break in a line) alinéa, m. [composé d’alinéas — Paragraphic, -al, adj. divisé en paragraphes ; Paragraphically, adv. par paragraphes; par Paragraphist, s. faiseur d’alinéas, m. [alineas Para grass, 3s. piassava, m. Paraguayan, adj. s. paraguayen, paraguéen Paralipomena, spl. Paralipomènes, m.pl. PARA Parallactic, -al, adj. parallactique Parallax, s. parallaxe, f. Parallel, adj. (‘to’ or ‘with,’ a) parallèle ; (similar) pareil, semblable; (adverb.) parallè- lement (a); — s. ligne parallèle, parallèle, f.; (geom., fort.) parallèle, f.; (astr., geog.) paral- léle, m.; (comparison) parallèle, m.; compa- raison, f.; (conformity) conformité, f.; res- semblance, f.; (equal) égal, m.; (example) exemple, m.; — v.a. mettre en parallèle, comparer (à); (to place parallelly) placer pa- rallélement; (to level, equal) mettre sur la méme ligne; (correspond) correspondre a; (to be equal) être pareil à. — ruler, s. parallé- lographe, paralléle, m. (pipède, m. Parallelepiped, s. parallélépipède, paralléli- Parallelism, s. parallélisme, m.; Compa- raison, f.; ressemblance, J. ; conformité, f.; correspondance, f. Parallelistic, adj. parallélique Parallelly, adv. parallèlement Parallelogram, s. parallélogramme, m. Parallelopiped. V. Parallelepiped Paralogism, &c. V. page 3, § 1 Paralysis, s. paralysie, f. Paralytic, adj. paralytique; de paralysie; — s. paralytique, m.f. — stroke, attaque de paralysie, f. To be affected by a — stroke, étre frappé de paralysie, avoir une attaque de Paralyze, v.a. paralyser [paralysie Paramount, adj. (things) souverain, suprême; (to) supérieur (à); (pers.) principal, en chef; ( feud.) dominant, suzerain. Lord —, seigneur dominant or suzerain, m. Paramour, s. amant, m., maîtresse, f. Parapet, s. parapet, m. — wall, s. parapet, m. Paraph, s. parafe, m.; — v.a. parafer Paraphernal, adj. paraphernal Paraphernalia, s. pl. biens paraphernaux, paraphernaux, m. pl.; (trappings) attirail, équipement, équipage, m.; (finery) atours, affiquets, chiffons, falbalas, m.pl. Paraphernality, s. paraphernalité, f. Paraphrase, s. paraphrase, f.; — v.a.n. para- phraser Paraphraser, s. paraphraseur, m., -euse, f. Paraphrast, s. paraphraste, m. Paraphrast-ic, al, -ically. V. page 3, §1 Paraplegia, s. paraplégie, f. Paraselene, s. parasélène, f. (site, f. Parasite, s. parasite, m.f.; (bot.) plante para- Parasitic, -al, adj. parasitique, de parasite, parasite; (plant, insect) parasite Parasit-ically, -ism. PV. page 3, §1 Parasiticalness, s. parasitisme, m. Parasol, s. parasol, m.; (of ladies) ombrelle, f. Jointed-handle —, marquise, f. [demi | Parboil, v.a. faire bouillir à demi, faire cuire à Parboiled, adj. à demi bouilli, à demi cuit Parbuckle, s. trévire, f.; — v.a. trévirer Parcæ, s. pl. Parques, f.pl. Parcel, s. (bundle) paquet, m.; (of corn cut down) javelle, f.; (set) tas. m. ; ( piece) parcelle, pièce, f.; partie, f.; — va. (— out) partager, diviser ; distribuer ; parceller ; (land) morceler. By —s, par parcelles, par parties. A — of nonsense, of people, un tas de sottises, de gens. In my nest —, (com.) dans mon prochain envoi. To be part and — of, faire partie intégrante de. —s delivery, s. factage,m. —s delivery company, s. compagnie de factage, f. —s office,s.bureau de factage or de messagerie.m. Parcelling, — out, s. division, distribution, f-, partage, m.; parcellement, m.; {of land) morcellement, m. [par indivis Parcenary, s. propriété indivise, f. In —, Parcener, s. propriétaire indivis, m. Parch, v.a. brûler, griller, rôtir; (to dry) des- sécher ; — v.n. se brûler, être grillé, se rôtir; (to become dry) se dessécher Parchedness, s. état brûlé, m.; (dryness) Parching, adj. brûlant [aridité, sécheresse. f. 952 PARK Parchment, s. parchemin, m. — factory, parcheminerie, f. — like, adj. parchemin — maker, s. parcheminier, m. — makin s. parcheminerie, f. — paper, s. papier pai chemin, m. — trade, s., — works, 5, p parcheminerie, f. 4 Pardon, v.a.n. V. Forgives (law) gracier; - s. pardon, m.; (law) grace, remise, f. — me pardonnez-moi! pardon! ZI beg your =, vous demande pardon; pardon! Pardonable, adj. pardonnable, excusable (law) graciable Pardonableness, s. nature pardonnable, f. Pardonably, adv. d’une manière pardonnab! Pardoner, Pardoning. V. Forgiver, Fo: giving Pare, v.a. rogner; (fruit, cheese, &c.) pele (turf, cloth, &c.) tondre; (quills, &c.) ébarbe: (os nails) se rogner (les ongles); (a hors hoof) parer. — and burn, ( peat lands, &c écobuer. — away, off, couper, enlever, dt Paregoric, adj. s. parégorique, adj.m.f., sm. Parella, s. parelle, f. Parenchyma, s. parenchyme, m. Parenchymatous, adj. parenchymateux Parent, s. père, m., mère, f.; (cause) caus source, f.; —S, pl. parents, m.pl.; — ao mère, principal. — bank, s. banque mére, — country or state, s.V. Mother-countr: —less, udj. sans père, sans mère, sans paren Parentage, s. parentage, m., extraction, nai sance, famille, f. [de mère, matern Parental, adj. des parents; de père, paterne Parenthesis, s. parenthèse, f. By way of - par parenthèse. In a — entre parenthèses Parenthetic, -al, adj. par parenthèse, ent: parenthèses ae Parenthetically, adv. par parenthése Parer, s. rogneur, m., -euse, f.; (of fru peleur, m., -euse, f.; (tool) rognoir, ébarboi paroir, m.; (vet.) boutoir, paroir, m. Parget, s. (mas.) pigeonnage, m.; — Y%. Pargeting, s. pigeonnage, m. [pigeonn Parhelion, s. parhélie, m. Paria, Pariah, s. paria, m. — dog, S. V. Ci Parian, adj. parien, de Paros; — s. biscuit, ' Parietal, adj. de mur; (anat.) pariétal Parietary, s. pariétaire, f. Paring, s. (refuse) rognures, f.pl.; (of fru cheese, &c.) pelures, f.pl.; (of vegetables, & épluchures, f.pl.; (act) rognage, rogneme! m.; épluchage, épluchement, m. — and bu ing, (of peat-lands, &c.) écobuage, m. chisel, s. (carp.) bédane, bec-d’ane, m: knife, s. tranchet, épluchoir, m. — ploug -spade, s. V. Breast-plough ‘1 Paris, s., Herb —, parisette, f. Parish, s. (civil) commune, f., (in Englar paroisse, f.; (eccl.) paroisse, f.; — adj. (ci communal; de (or de la) commune; (ec paroissial; de (or de la) paroisse ; (of roa communal, vicinal; (of schools, rates) co: munal. To be brought (or to come) upon (or ¢ the —, tomber à la charge de la commune | England, ... de la paroisse). — church, paroisse, église paroissiale, f. — clerk, clerc de (or de la) paroisse, clerc de l'œuy m. — poor, s.pl. pauvres de la paroisse, M: — road, s. chemin communal or vicinal, — school, s, école communale, f. Parishioner, s. (civil) habitan t (m., é, f) la commune; (eccl.) paroissien, m., -Ne, j- Parisian, s. Parisien, m., -ne, f.; — adj: PA sien, de Paris. — woman or lady or girl, Pa Paritor, s. appariteur, huissier, m. [sienne: Parity, s. parité, f., rapport, m. Park, s. parc, m.; — adj. de or carriages) de promenade; — v.a. parquer. — of artillery, un parc @’artillerie. Green —,le parc de Greenwich. — keeper, gardien de parc, m. 2 sm. ; garde-chasse du part; Parker, s. gardien de parc PARL arlance, s. conversation, f.; langage, m. arley, v.n. s’entretenir, converser ; conférer; être en pourparler; discuter, raisonner; (mil.) parlementer; — s. pourparler, m., con- férence, f. To beat or sound a —, demander à parlementer, battre la chamade arliament, s. parlement, m.; (in Republican France) (l') Assemblée législative, f.; (in Impe- rial do.) (le) Corps législatif et (le) Sénat, m., Lin Ruyal do.) (lay Chambre des députés et (la) Chambre des pairs, (les) Chambres, /.pi. ; (of England, and in Fr. hist. till 1790) parle- ment, m.; (gingerbread) pain d'épice, m. Act of —, acte du Parlement, m., loi, f. The Houses of —, le palais du Parlement, m., les Chambres, f. pl. [s.m., adj.m.f. arliamentarian, s. adj. parlementaire, arliamentarianism,s. parlementarisme,m. arliamentarily, adv. parlementairement arliamentarism, s. parlementarisme, m. arliamentary, adj. parlementaire; du parlement ; de la tribune. V. Train irlour, s. petit salon, m.; (of a public-house, &c.) salon, m.; salle commune, salle, f.; (of onvents, schools, &c.) parloir, m. — boarder, x pensionnaire (or élève) en chambre, m./. irMelia, s. parmélie, f. irmesan, s. Parmesan, m., e, f.; — adj. parmesan, de Parme. — cheese, s. parme- irnassia, s. parnassie, f. [san, m. irnassian, s. Parnassien, m., -ne, f.; — adj. yarnassien, du Parnasse irnassius, s. parnassien, m. irochial, adj. V. Parish, adj. [par paroisse rochially, adv. (civil) par commune; (eccl.) irod-ic, al, -ist. V. page 3, § 1 irody, s. parodie, f.; — v.a. parodier role, s. parole, f.; — adj. (law) oral, verbal. Jn —, sur parole iroled, adj. sur parole; prisonnier sur parole \ronomasia, s. paronomase, f. \ronym, s. paronyme, m. ironym-ic, al, -y. V. page 8, § 1 ronymous, adj. paronyme wae! 8. perruche, f. irotid, adj. s. parotide, f. \LOXYSM, s. paroxysme, m. roxysmal, adj. paroxyntique rquet, s. parquet, m. rquetage, s. parquetage, m. irquetry, s. parqueterie, f. TT, 8. (young salmon) digitale, f. Cidal, adj. parricide rricide, s. parricide, ( pers.) m. f., (murder) m. rroquet. V. Paroquet irrot, s. (bird) perroquet, m., ( female —, hen -) perruche, f.; ( pers.) perroquet, m. — fish, * SCare, poisson-perroquet, m. TTY, van. parer; (avoid) éviter, éluder; fenc.) parer ; — s. parade, f. — and thrust, v.n.) riposter; (s.) riposte, rrying, s. (fenc.) parade, f. rse, v.a. analyser TSee, s. adj. Parsi, m., e, f., Parse, m.f. Trsimonious, «dj. parcimonieux ; économe rsimoniously, adv. parcimonieusement rsimoniousness, Parsimony, «x. par- rsing, s. analyse, f. {cimonie, f. Tsley, s. persil, m. rsnep, Parsnip, s. panais, m. TSON, s. prêtre, ecclésiastique, m.; (of a arochial church) curé, m. —s nose, s. (of a owl) sot-l’y-laisse, m. rsonage. V. Vicarage rsonic, adj. de prêtre, d’ecclésiastique, cclésiastique ; de curé rt, s. partie, f.; (share) part, f.; portion, f.; ide, party) parti, m.; (place) endroit, m.; calité, f.; point, m.; (of towns) quartier, m. ; haracter) rôle, m.; personnage, m.; (duty) evoir, m.; (book-selling) livraison, f.; (butch.) lorceau, m.; (mus.) partie, f.; —s, pl. parties, 953 PART J.pl., &c.; (qualities) moyens, talents, m.pl. ; (regions) contrées, f.pl., pays, m.pl. ; — adv. en partie, partie; — v.a. partager, diviser; (of People) séparer ; (nav , of cables) casser, rompre ; — v.n.se Séparer (‘from,’ ‘with,’ de), se quitter, quitter; partir, s’en aller; (let go) se dessaisir (de); (get rid of) se défaire (de), abandonner, céder; (nav.) aller en dérive, démarrer; (of cables) se casser, se rompre. For my —, pour ma part; pour mon compte, pour moi, quant à moi. For the most —, pour la plupart ; la plupart du temps. From all —s, de tous côtés. In —, en partie. In a@ great —, en grande partie. In good —, en bonne part, bien. In ill —, en mauvaise part, mal. In —s, (of books) par livraisons; en livraisons. In the early (or latter) — of, (of a week, month, &c.) dans les premiers (or derniers) jours de. On my, his or &c. —, de ma part, de sa part, &c. ; de mon côté, de son côté, &c. The greatest —, the most —, la plus grande partie, la plupart. Three —s, (three fourths, udject.) aux trois quarts . To be or form a — of, faire partie de. To — from (or with) one, se séparer de quelqu’un. To — with, (get rid of) se défaire de ; abandonner, céder. To perform or play or act a —, jouer or remplir un rôle. To take anyone’s —, prendre le parti or la défense de quelqu'un, prendre parti pour quelqu’un. To take a — in, prendre part a; partager. — music, s. morceau (m., or morceaux, m.pl.) d'ensemble. — owner, s. copropriétaire, m.f. Partake, van. partager, prendre part (à); participer (à), avoir part (à); (to have the same qualities) participer (de), tenir de la nature (de), tenir (de); (eat of, a dish) manger (de); (have, a meal) faire; (take, some food or refresh- ment) prendre. To — of breakfast or lunch, &c., déjeuner, &c. Partaker, s. participant, m., e, f. To bea — of, participer à, avoir or preudre part à; par- tager [l’une des parties, d'un seul côté Parte (Ex), adj. adv. d'une seule partie, de Parterre, s. parterre, m. Parthian, s. adj. Parthe, m.f. Parthenon, s. Parthénon, m. Parthenope, s. Parthénope, f. Partial, adj. partial; ( fond of ) qui aime; (in part) partiel; particulier. To be — to, aimer, être amateur de, affectionner; avoir un faible pour. To be very — to, aimer beaucoup, être grand amateur de, &c. Partiality, s. partialité, f.; préférence, pré- dilection, f.; affection, f.; faible, m., faiblesse, f. Partially, adv. partialement, avec partialité ; (in part) partiellement, en partie Partible, adj. partible, divisible Partibus (In), in partibus Participant, adj. participant (à), qui prend part (à), qui partage; — s. participant, m., e, f. Participate, v.a.n. V. Partake (part, f. Participation, s. participation, f.; (division) Participative, adj.participatif Participatively, adv. participativement Farticipial, adj. participial Participially, adv. participialement Particip1s, s. participe, m. Particle, s. particule, f.; (very small portion) parcelle, f.; molécule, f. Particular, adj. particulier; spécial ; singu- lier; remarquable; à part; certain; tel; ex- act, précis; difficile, exigeant; recherché ; pointilleux, scrupuleux, minutieux; détaillé, circonstancié; intime; — s. détail, m., parti. cularité, f.; point, m. In —, particulièrement, en particulier; spécialement. To be — about it, y regarder de près; y tenir. I am not — to a franc, je ne regarde pas à un franc. Further —s, plus amples détails. For further —s apply to ..., pour tous les renseignements s’adresser chez... (ora...) ; Particular-ism, -ist. V. page 8, §1 = PART 954 Particularity, s. particularité, f.; détail, m.— Particularization, s. particularisation, f. Particularize, v a. particulariser; spécifier; —v.n. entrer dans des détails Particularly, adv. particulièrement; princi- palement, surtout; individuellement Parting, m.; (of the hair) raie, f.; — adj. d’adieu, de séparation; (declining) qui finit — cup, -glass, s. vin or coup de l’étrier, m. Partisan, s. partisan, m.; homme de parti. m.; (halberd) pertuisane, f. — corps, Ss. corps de partisans, m. — warfare, s. guerre de par- Partisanship, s. esprit de parti, m. [tisans, /. Partition, s. partage, m., répartition, f.; sépa- ration, division, f.; morcellement, m.; (of rooms) cloison, f.; (mus.) partition, f.; — v.a. partager, diviser; morceler ; (rooms) cloisonner, séparer par une cloison, séparer. — wall, s. mur de refend, m.; (of a staircase) échiffe, échiffre, m. [titif, s.m. Partitive, adj. s. partitif, adj.m., -ive, f., par- Partitively, adv. comme partitif Partly, adv. en partie, partie. — well and — ill, V. Well, adv. Partner, s. (com.) associé, m., e, f.; sociétaire, m.f.; (in dancing) cavalier, m., dame, f. dan- seur, m., -euse, f., partenaire, m.f.; (at play) partenaire, m.f.; (companion) compagnon, m., compagne, f. Partnership, s. (com.) association, société, f. ; (law) société, f.; (arith.) règle de société, f. . Dissolution of —, dissolution de société, f. To enter into — with, s’associer avec Partridge, s. perdrix, f. Young —, — poult, s. perdreau, m. — shooting, s. chasse aux perdrix, f. Parturient, adj. prête à enfanter, quiaccouche Parturition, s. parturition, f.; enfantement,m. Party, s. parti, m.; (person contending at law, or contracting, &c.) partie, f.; (person concerned in) partie intéressée, f., intéressé, m., e, f.; (an accomplice) complice (de), m.f.; (an individual) personne, f., individu, m.; (company) réunion, société, f.; groupe, m.; troupe, f.; (for certain expeditions, &c.) caravane, f.; (retinue) suite, f., cortége, m.; (in the evening) soirée, f.; (ex- cursion) partie (de ...), f.; (mil.) détachement, parti, m., troupe, f.; colonne, f. Attacking —, (mil.) colonne or troupe d'attaque, f. Dancing —, Dinner —, Evening —, Fatigue —, &c., V. Dancing, &c., &c. Flying —, (mil.) détache- ment de tirailleurs, m. Foraging —.(mil.) dé- tachement (m.) or troupe (f.) de fourrageurs. Hunting —, partie de chasse, f. Leader or head of a—, chet de parti, m. Pleasure —, partie de plaisir, f. Storming —, (mil.) colonne d’as- saut, f. Working —, détachement de travail- leurs, m., travailleurs, m.pl. To be a — to, prendre part 4; concourir à; s’associer à ; étre complice de, tremper dans. To give a —, don- ner une soirée. To go on a... —, faire une partie de... To go (or go out) to a—, aller à une soirée, aller en soirée. —coloured, adj. bigarré. — entitled, s. (law) ayant-droit, m. — man, s. homme de parti, factieux, m. — spirit, s. esprit de parti, m. — wall, s. mur Parvenu, s. parvenu, m. [mitoyen, m. Parvis, Barvise > S. parvis, m. Paschal, adj. pascal, de Paques Pasha, s. pacha, m. Pashalic, s. pachalik, m. Pasigraph-ic, al, -y. V. page 3, §1 Pasque-flower, s. pulsatille, /. Pasquin, s. pasquin, m.; — v.a.n. pasquiniser Pasquinade, s. pasquinade, f.; — v.a.n. pas- quiniser Pass, v.n. passer; (of time) passer, se passer, s’écouler; (occur) se passer ; (be at an end) pas- ser, finir; — v.a. passer; (send) passer, faire passer; ( for) faire passer (pour); (transfer) transférer ; (a sentence, &c., utter) prononcer ; ; s. séparation, f.; départ, m.; adieu, |. ~ PASS (a judgment) porter ; (remarks, compliments, & faire; (a trick, a jest) faire; (a resolution, & adopter; (a law, &c.) faire, porter, ren édicter; (omit) passer, oublier; ( forgive) pa donner; (end) finir, mettre un terme 4; {0 word) engager ; (through the hands of) pass par les mains de; (pass close to) passer & c6 de or auprès de, passer devant; se croiser aye croiser ; (go beyond) dépasser; passer ; (surpas surpasser, passer; (swallow) avaler; (approx approuver; — s. passage, défilé, m.; (stat état, état de choses, m., situation, f.; poin m.; passe, f.; (licence, ticket) passe, f.; laisse passer, m.; permis de circulation, permis, m permission, f.; exeat, m.; billet gratuit, m carte d’entrée or d’admission (gratuite), entré carte, f.; passeport, m.; (of mesmerists) pass f.; (fene.) passe, botte, f. To bring to - effectuer, accomplir, amener; faire (que, wi subj.). Tobe drought to —,s’accomplir, arrive avoir lieu. To come to —, arriver. To— ea other, se croiser. — along, 7 1. passer. - away, v.n. passer; (of time) passer, se passe s’écouler; (disappeur) disparaître, s’évanoui (die) mourir; v.a. passer; (to waste) dissipe — Yook, s. (bank) carnet de position (( compte), m.; (com.) livre de compte particulic m.; — by, v.n. passer à côté de, passerdeyan passer par là or par ici, passer; v.a. passer côté de, passer auprès de; (omit) omettre, n gliger ; passer; (forgive) pardonner, oublie (in silence) passer (sous silence). — check, contre-marque, f. — key, s. passe partot m. —less, adj. sans passage. — off, v. passer; se passer ; se dissiper ; (for, as) pass (pour); se donner (pour); v.a. faire pass (pour); donner (pour). To,— oneself off for, faire passer pour, se donner pour. On, passer ; passer son chemin, continuer sa rout passer outre; (occur) se passer. — out, v sortir. — over, v.n. passer; (to cross) fra chir; v.a. (to cross) passer, franchir; (overlo ne pas faire attention à; glisser sur, ne Pp parler de ; (omit) omettre, passer ; ( forgive) pi donner. — parole, s. passe-parole, m. —por s. passeport, m.} ( fig.) passe-partout, m. round, v.n. circuler; ».a. faire circuler. word, s. mot de passe, ™. ; mot d’ordre, m. Passable, adj. (toleruble) passable, tolérabl (of roads, &c.) praticable; (of rivers, &c.) na gable; (penetrable) pénétrable, perméable; coin) ayant cours, qui a cours Passably, adv. passablement Passade, s. passade, f. Passage, s. (passing over) passage, m.; (crossi by sea) traversée, f.; (of a house) corridor, ¢¢ loir, m.; (hall) vestibule, m.; (road) chem: accès, m.; (entrance) entrée, f.; (rid., mus, a book) passage, m.; ( fight) pas d’armes, 1 assaut, m.3; — v.a.n. (rid.) passager. © arms, — of arms, pas d’armes, m. Bird of : oiseau de passage, m. — boat, 5. bateau passage, bac, m. — money, 8. prix du passa or de la traversée, m. Passant, adj. (her.) passant Passenger, s. (on a road) passant, M, f.; | sea) passager, m., -ère, f.; (by rail, omnibus, coach) voyageur, m., -euse, f. — boat, s. 1 teau de voyageurs, m. — carriage, s: yoitt de voyageurs, f. — pigeon, s. pigeon de pi sage, m. — traffic, s. (rail.) transport mouvement des voyageurs, m. — trains: Passe-partout, s. passe-partout, m. [Tra Passer, — by, s. passant, m., €, fF Passerine, — bird, s. passereau, M. Passi-bility, bleness. V. page 3, SL Passible, adj. passible x Passing, s. passage, m.; (of a bill in parlia &c.) adoption, f.; (of a contract, &c.) passat’ f.3 (of @ sentence) prononcé, m.; — adj. P ‘sager, fugitif; (present) actuel; du jour; | passing) éminent, supérieur; rare; (advéi PASS 955 PATR extrémement, excessivement, éminemment, fort. — bell, s. glas, m — note, s. (mus.) note de passage, f. beurre, pain de beurre, rond de beurre, Ms coquille de beurre, f. Patagonian, s. adj. Patagon, m., e, dE assion, s. passion, f.; ardeur, f.; (anger) | Patavinity, s. patavinité, f. colère, f., (theol.) Passion, f. In a —, en co- lère. To fall or fly or get into a —, se mettre en colère, s’emporter. — cross, s. croix de la passion, f. — flower, s. grenadille, fleur de la passion, passiflore, f. —less, adj. exempt de passion; d’un caractére calme. — week, s. semaine sainte, semaine de la Passion, f. assionary, s. passionnaire, m. ; assionate, adj. ( pers.) emporté, colère, iras- cible, vif; (things) passionné, ardent, vif assionately, adv. passionnément, à la pas- sion, à la folie; (angrily) avec colère, avec emportement [irascible, m. ussionateness, s. vivacité, j., caractère issionist, s. adj. passioniste, mo. issive, adj.s. passif,adj.m., -ive, f., passif,s.m. In the — voice, à la voix passive, au passif issively, adv. passivement [sivité, f. issiveness, Passivity, s. passiveté, pas- issover, s. Paque, f. issport, &c. See under Pass ist, adj. passé; dernier; — s. passé, m.; — wep. au-delà de; (near) à côté de, près de; (in ont of) devant; (above) au-dessus de; (with- ut) sans; hors de; (of age) plus de, passé; (of ime) passé, après, et; (no longer able) devenu ncapable de; — adv. au-delà; à côté, près; levant; (previously) auparavant, avant. For iome time —, depuis quelque temps. In the —, lans le passé; (gram.) au passé. — doubt, iors de doute. —remedy, sans remède. — cure, VY. Cure. — bearing, — age, hors d'âge. — hildbearing, hors d’age d’avoir des enfants. He s — sixty, il a plus de soixante ans, il a soix- inte ans passés. I¢ is — ten, il est dix heures assées. It is ten minutes — two. il est deux leures dix minutes (or deux heures dix), Talf- — six (or &c.), six heures (or &c.) et lemie. It is half —, il est la demie. A quarter — one (or &c.), une heure (or &c.) un quart. t is a quarter —, il est le quart ste, s. pâte, f.; (for gluing) colle de farine, olle, f.; (jewel.) stras, strass, m.; — v.a. oller ; (— wp) afficher. — board, s. carton, t.; (for rolling dough on) planche (à pâte), f.; dj. de carton. — board box, s. boîte de arton, f., carton, m. — board maker, s. artonnier, m. — board manufactory, s. artonnerie, f. — brush, s. (cook.) doroir, m. - cutter, s. coupe-pâte, m — pin, s. rou- au, M. — Up, v.a. afficher; poser Stel, s. (bot.) pastel, m., guéde, f.; (draw.) astel, m. stern, s. paturon, m. sticcio, s. pastiche, m. stil, Pastile, Pastille, s. pastille, f. stime, s. passe-temps, m., récréation, dis- raction, f., amusement, m. Stor, s. pasteur, m.; (a bird) martin, m. — ike, adj. V. Pastorly [pastorale, s.f. storal, adj. s. pastoral, adj. m., e, LÉ: storally, adv. pastoralement storate, s. pastorat, m. storly, adj. pastoral, de pasteur storship, 8. pastorat, m. Stry, s. patisserie, f. — cook, s. patissier, ., -ière, f. — table, “board, s. patissoire, f. sturable, adj. pâturable sturage, s. pâturage, m. sture, s. pature, f.; pâturage, m.; — v.a. ire paître ; nourrir; (eat) paître, paturer; — n. paitre, pâturer. — ground, -land, s. aturage,m. —less, adj. sans pature; sans sturer, s. pâtureur, m. [pâturage sty, adj. pateux; — s. pâté, m. t, adj. adv. à propos, tout juste (pour); —s. ‘pe, f.; (mould for butter) moule (à beurre), «5 — a. taper; caresser. — of butter, joint, s. boulet, m. Patch, s. pièce, f., morceau, m.; plaque, f. ; (of Jlowers, plants) toutfe, f.; (of land) morceau, coin, m.; (on the face) mouche, J.; (of inlaid work) pièce de rapport, f.; — v.a. mettre une piéce or des piéces a, rapiécer, rapiéceter ; rapetasser, raccommoder, rafistoler; (the face) mettre des mouches à. — up, va. platrer; bâcler. — work, s. rapiécage, rapiècetage, m.; replatrage, m.; pièces cousues (f.pl.) or morceaux cousus (m.pl.) ensemble; assem- blage de pièces et de morceaux, m.; ouyrage de morceaux de différentes couleurs, m.; habit d’arlequin, m.; mosaique, f.; (medley) mélange, m. Patcher, s. rapiéceur, m., -euse, f.; rapetas- seur, m., -euse, f., raccommodeur, m., -euse, f. Patching, s. rapiécage, rapiécetage, mM. ; rapetassage, m.; replatrage, m. Patchouli, Patchouly, s. patchouli, m. Patchy, adj. V. Botchy Pate, s. caboche, boule, téte, f. Pated ,adj.(in compounds) à téte ...,à caboche... Patella, s. (anat.) rotule, f. Paten, s. paténe, f. Patent, adj. patent; (of inventions) breveté ; — 8. lettres patentes, f.pl.; privilége, m.; (of inventions) brevet, m.; — v.a. accorder par lettres patentes; (of inventions) breveter. — for invention, brevet d'invention, m. — o nobility, lettres de noblesse, f.pl. Letters my lettres patentes, f.pl.; brevet, m. To take out a —, prendre un brevet. — agent, s. agent pour les brevets d'invention, m. — fuel, e. briquette, f., briqueties, f.pl. — leather, s. cuir verni, m.; adj. verni. — office, s. bureau de brevets, bureau pour les brevets d’inven- tion, m. —right, s. privilége du brevet, m. — rolls, s. pl. registre des brevets, m. Patentable, adj. brevetable Patentee, s. concessionnaire; m.f.; (of inven- tions) breveté, m., e, f. Patently, adv. patemment Patera, s. patère, f. Paternal, adj. paternel. — grandfather, aieul paternel,m. — grandmother,aieule paternelle, f. aternally, adv. paternellement Paternity, s. paternité, f. [patenôtre, f. Paternoster, s. pater, pater noster, m., Path, s. sentier, m.; chemin, m.; (in gardens) allée, f.; (roadside) V.— way; (fig) voie, f., chemin, m.; (astr.) cours, m., route, f. —less, adj. sans sentier, sans chemin frayé; non frayé, qui n’est pas frayé. — way, s. sentier, m.; (roadside) bas-côté, accotement, m.; (in towns) trottoir, m. Pathetic, -al, adj. s. pathétique, adj. m.f., 8.m. Pathetically, adv. pathétiquement Patheticalness, s. pathétique, m. Patholog-ic, al, -ically, -ist, -y. V.p.8,§1 Pathos, s. pathétique, m. Patibulary, adj. patibulaire Patience, s. patience, f.; (bot.) patience, f. To be out of —, être à bout de patience. To get out of —, perdre patience, s’impatienter. To have —, avoir patience, avoir de la patience; prendre patience, patienter. To put out of —, faire perdre patience 4, im- patienter. I am out of — withit, cela a mis ma patience à bout : Patient, adj. patient ; — s. (under medical care) malade, m.f.; (under a surgical operation) patient, m., e, f. ; Patiently, adv. patiemment, avec patience Patina, s. patine, f. ; Patly, adv. à propos, à point Patness, s. à-propos, m , justesse, f. Patois, s. patois, m. Patriarch, s. patriarche, m. na PATR Patriarchal, adj. patriarcal Patriarchally, adv. patriarcalement Patriarchate, Patriarchship, s. patriar- Patriarch-ism, -y. V. page 3, $ 1 [cat, m. Patrician, s. adj. patricien, m., -ne, f. Patriciate, s. patriciat, m. Patrimonial, adj. patrimonial. Patrimonially, «dv. patrimonialement Patrimony, s. patrimoine, m. Patriot, s. patriote, mf.; — adj. V. Patriotic Patriotic, adj. (things) patriotique; (pers.) patriote Patriot-ically, -ism. V. page 3, § 1 Patrol, s. patrouille, f.; — v.n. faire patrouille, ; faire la patrouille; — v.a. faire patrouille | dans ; parcourir Patron, s. patron, m.; protecteur, m. — saint, | s. patron, m., patronne, f., saint patron, m., sainte patronne, /. Patronage, s. patronage, m.; protection, f. ° Patronal, adj. patronal Patronate, s. patronat, m. Patroness, s. patronne, f.; protectrice, f. ; (of charities, societies, &c.) patronnesse, dame patronnesse, f. [ser ; défendre, soutenir Patronize, v.a. patronner; protéger ; favori- Patronizer, s, Patronizing, adj. pro- tecteur, m., -trice, f. Patronship, s. patronat, m.[patronymique,m. Patronymic, adj. patronymique; — s. nom Patten, s. socque, m.; (out of use in France) patin, m.; (arch.) soubassement, m. — shoe, s. (of horses) fer & patin, patin, m. Patter, v.n. battre, frapper, fouetter; grésiller; (talk) caqueter; —s. V. Pattering Pattering, s. petit bruit, m.; grésillement, m.; (talk) caquet, m.; volubilité, f. Pattern, s. modéle, m.; patron, m.; (sample) échantillon, m.; (design) dessin, m. ; (example) exemple, m.; — v.a. patronner. To have... made to —, faire faire ... sur échantillon. book or card, s. livre (m.) or carte (f.) d’é- chantillons. — drawer, s. dessinateur, m., -trice, f. [patés, m. Patty, s. petit pâté, m. — pan, s. moule à Paucity, s. paucité, f., petit nombre, m., petite quantité, f.; manque. m., disette (de), f. Pauline, adj. paulinien Paullinia, s. paullinia, m. Paulownia, s paulownia, m. Paunch,s panse, f.; ventre,m. ;—v.a. éventrer Pauper, s. pauvre, m., -sse, f., indigent, m., ”, f.; mendiant, m., e, f. Pauperisin, s. paupérisme, m. Pauperiz:, v.a. réduire à la mendicité Pause, s. pause, f.; intervalle, m.; (¢ 4% colloquy) moment de silence, silence, «1. (vers.) repos, m.; (gram.) pause, f.; ( print.) tiret, m.; (mus.) point d'orgue, m.; — v.n. faire une pause; s’arréter; réfléchir Pave, va. paver (‘with de); (fig.) frayer, préparer Pavement, s. pavage, pavement, m.; Pavé, m.; (of tiles) carreau, m.; (of flags) dalles, f.pl. ; (side path) trottoir, m. Paver, Pavier, s. paveur, m. Pavilion, s. pavillon, m.; (tent) tente, f.; — v.a. pourvoir or couvrir de tentes; (shelter) abriter sous une tente Paving, s. V. Pavement; (act of paving) pavage,m. — beetle, s. |. — rammer. brick, s. chantignole, f., carreau, matton, m. — rammer, s. demoiselle, hie, 7. — stone, s. pavé, m.; (flag) dalle, cadette, f. — tile, s. Pavior, Paviour, s. paveur, m. [carreau, m. Pavonia, s. (bot., zool.) pavonie, f. Pavonine, adj. pavonien Paw, s. patte, f.; — v.a. frapper du pied; (to scratch) griffer, donner dés coups de griffe a; (handle roughly) patiner, manier rudement ; (to fawn) caresser, flatter; — v.n. piaffer. To Pawed, adj. à pattes [— the ground, piaffer 956 Pawn, s. gage, m.; (at chess) pion, m. Pax. s. paix, f., instrument Pay, v.a. payer; s'acquitter de, acquit PEA mettre en gage, engager; mettre au mon piété. In —,en gage, engagé. To put in mettre en gage, engager. To take out dégager. —broker, s. preteur sur ga commissionnaire au (or du) mont-de- | At or to the —broker’s, au mont-de-piété, broker’s shop, s. V.— shop. —broki, s. commerce de préteur sur gages, pret gages, m. — shop, s. maison de prêt, j.; mc de-piété, m.; succursale du mont-de piété — ticket, s. recennaissance du mont piété, f. [sur gay Pawnee, s. préteur (m., -euse, f.) sur gage Pawner, s. emprunteur (m., -euse, /.) sur g (or sur gages) ja de paix, m, — (visits, respects, homage) rendre, faire; (com ments) faire; (regard) avoir, montrer; (at tion) faire ; (to beat) battre, taper, rosser; munerate) rétribuer; (com.) payer; Wen (com., bring in) rapporter; rapporter un bé fice à; (to smear, nav.) brayer, courayer, ¢ dronner. To— for. payer; (suffer) payer c. expier. To— a person, payer quelqu'un: — a person for a thing, payer quelque. chos quelquw’un. To— attention, faire attention | avoir des attentions (pour), &c. V. Attenti To -— 0.’s addresses, to — court (or 0.’s court),f la cour (à). It does not —, cela ne rapporter It does not — to do so, on n’a aucun benéfics aucun avantage or aucun intérêt) à faire | That does not — me, cela ne me rapporte r cela ne me rapporte aucun bénéfice,jen’y gz rien; cela ne fait pas mon compte or 1 affaire, je ne trouve pas mon compte a cel: n’y trouve pas mon compte. — away, pa, (a cable) filer. — back, rendre. —do1 payer argent comptant, payer. — im, ve1 — off, payer, acquitter; rembourser, dé téresser : (dismiss) renvoyer, congédier, doi son compte à; (retaliate) rendre la pareill donner son compte or son fait a; (retort rembarrer. — out, payer; (retaliate) V off ; (a cable) filer. — up, payer; (shares, libérer om Pay, s. paye, f.; (mil., nav.) solde, f.; paye (of servunts) gages, m.pl.; (of workmen) sali m.; (salary) appointements, m.pl.; (reward laire, m.; (profit) rapport, produit, béné m. Extra —, supplément de solde, m,h solde . haute paye, paye en sus, paye su], mentaire, surpaye, J. Full —, paye ent solde d'activité, f. Half —, demi-solde adj. en demi-solde. To be on half —, être demi-solde, être à la suite. To be in the - être à la solde (or aux gages) de. To pu half —, mettre à la demi-solde, mettre suite. He is a bad —, c'est une mauvaise [| — bill, s. état de se'de, m. — day, S. Jol paye, m. — master, s. payeur, M7 (ad mil.) trésorier, m.; (nav.) V. Pursers —/ tress, s. payeuse, f. — office, 5. Caisse) Payable, adj. payable; à payer; qui peut) payé. — to, (com.) à l’ordre de. —to be au porteur. — to order, à ordre | Payce, s. porteur, m. | Payer, s. payeur, m., -euse, f.; payant, m., Payment, s payement, paiement, m; (| versement, m. He vy —, tori pay ement in full of all demands, solde ue con pte, 7) part —, a-compte. A sum in part — à-compte, un acompte, m. | Pea, s. pois, m.; (bird) paon, m. —bev -chafer, s. cusson, m. — chick, $ paonl m. — coat, s. vareuse, f. — Cockys. |) in. The daw in —cock’s feathers, le geal des plumes du paon. —cock butter!) paon de jour, m. —cock fish, 5. paou : paon de mer, m. —cock moth, s Pat A nuit, grand paon, m. — cod, & Sal is PEAC - crab, s. pinnothère, m. — fowl, s. paon, . — green, s. adj. vert pois, m. — hen, s. aonne, f. — jacket, s. vareuse,f. — nut, arachide, f. — pod, «shell, s. cosse de pois, — shooter, s. tube, m., sarbacane, /,. up, s. purée de pois, f. — stick, s. rame, — stone, s. pisolithe, m. 1ce, s. paix, f.; tranquillité, f.; (law) ordre 1blic, m. At —, en paix. To hold o.’s —, se ire. To keep the —, ne pas troubler l’ordre iblic; s'abstenir de voies de fait (envers). rs reaker, s. perturbateur, m. —less, adj. ns paix, sans tranquillité, sans repos. ‘loving, adj. qui aime la paix. — maker, pacificateur, m., -trice, f., conciliateur, m., rice, f. — making, s. pacification, f.; j. pacificateur. — offering, s. sacrifice de opitiation, sacrifice,m. — officer, s. officier | paix, m. [fique ; tranquille; calme iceable, Peac:ful, adj. paisible; paci- ceableness, Peacefulness, s. tran- illité, f., calme, m.; humeur pacifique, ca- ctère paisible, m.; état de paix, m. Ceably, Peacefully, adv. paisiblement ; cifiquement ; tranquillement; avec calme ch, s. ( fruit) pêche, f.; (tree) pêcher, m. — ossom, s. fleur de pêcher, f. — colour, s., coloured, adj. couleur de fleur de pécher. house, s. serre 4 péchers, f. — orchard, êcheraie, f. — stone, s. noyau de pêche, — tree, s. pêcher, m. k, 8. (geog.) pic, m.; (of mountains) cime, f., nmet, piton, m.; ( point) pointe, f.; (of caps) ière, f.; — v.n. avoir l’air malade or chétif, oir mauvaise mine; languir ked, adj. pointu ; (of caps) à visière king, adj. maladif, chétif, languissant 1, 8. (noise) bruit, m.; retentissement, m.; bells) carillon, m., volée, f.; (of thunder) ip, éclat, m.; (of cannon) salve, f., coup, mdement, m.; (of an organ) ronflement, m.; applause) salve, f.; (of laughter) éclat, m.; v.n. retentir, résonner ; (of thunder, cannons) mder ; —v.a. faire retentir, faire résonner ; lls) carillonner; (to stun) étourdir. To ring -, carillonner. To ring in —, sonner en nle or en volée n, 8. hymne, m.; (her.) panne, f. l, 8 poire, f. — main, s. See below. aped, adj. en forme de poire, piriforme. tree, s. poirier, m. rl, s. perle, f.; (print. type) perle, f. ; (med.) 2, perle, f.; (her.) argent, m.; — adj. de le, de perles; perlier; — v.a.n. perler. ther of —, nacre, nacre de perles, f. Mother — manufacturer or worker, nacrier, m., -iére, — ash, s. perlasse, cendre gravelée, f. rer, s. pêcheur de perles, m. — eyed, adj. a une taie sur l'œil — fishery, s. péche perles, f. — grass, s. sagine, f. ster, s. huitre perlière, f. — powder, s. nc de perle, blanc de fard, m. — shell, s. tre perlière, f.; nacre de perle, f. — white, 7. — powder. — wort, s. V. — grass ‘led, adj. orné de perles; perlé tly, adj. de perle, perlé ‘main, s. pomme-poire, f. sant, $. paysan, m., -ne, f.; — adj. Ve — ©. — boy, s. petit paysan, m. — girl, s. ite paysanne, f. —like, -ly, adj. de pay- , Campagnard, rustique. —ry, s. paysan- ie, f., paysans, m.pl. 5 8. tourbe, f. ; ( piece for fuel) motte à bra- motte, f. — bog, -fen, s. tourbière, f. arrier, -owner, -worker, s. tourbier, m. moss, s. tourbe, f.; tourbière, f., dépôt ‘Y;, adj. tourbeux [tourbeux, m. le, s, caillou, m. — jeweller, s. bijou- ‘en pierres dures, m. — jewellery, s. bi- ierie de pierres dures, f. — stone, s. lou, m. — work, s. cailloutage, m, ed, Pebbly, adj. caillouteux 957 PEDL Peccability, s. peccabilité, f. Peccable, «dj. peccable Peccadillo, s. peccadille, f. Peccancy, s. nature peccante, f.; défaut, Peccant, adj. (yers.) coupable de péché, pé- cheur ; (things) défectueux, qui pêche; (med.) Peccary, s. pécari, m. [peccant Peccavi, s. peccavi, m. Peck, s. (of oats) picotin, m.; ( fig.) grande quantité, foule, f.; (blow) coup de bec, m.; — v.a. becqueter; donner des coups de bec à: picoter, percer. — up, v.a. ramasser avec le bec; (jig.) ramasser Pecker, s. (bird) pivert, m. Pecking, s. coups de bec, m.pl. Peckish, adj. en appétit Pecten, s. (mollusc) peigne, m. Pectic, adj. pectique Pectinal, Pectinate, adj. pectiné, en peigne Pectine, s. pectine, f. [toral, s.m. Pectoral, adj.s. pectoral, adj.m., e, f., pec- Pectorally, adv. pectoralement Pectoriloquy, s. pectoriloquie, hi Peculate, v.n. être (or se rendre) Peculation, s. péculat, m. Peculator, s. péculateur, concussionnaire, m. Peculiar, adj. particulier; propre; a soi; spécial; singulier; bizarre; original; — s, propriété particulière, /.; particularité, Vike chapelle privilégiée, f. [f.; originalité, f. Peculiarity, s. particularité, j.; singularité, Peculiarize, v.«. particulariser ; appre prier Peculiarly, adv. paiticulitrement; spéciale- ment ; singulièrement Peculium, s. pécule, m. Pecuniarily, adv. pécuniairement Pecuniary, adj. pécuniaire Pecunious, adj. pécunieux Pedagog-ic, al, -ically, -ism, -y, péda- - gogique, &c. (V. page 8, § 1) Pedagogue, s. pédagogue, m. Pedal, adj. de or du pied — s. pédale, f. — clavier, s. clavier de pédales, m. — board, s. marche (de pédale), f. — harmony, s. point d'orgue, m. — note, s. pédale, note soutenue, f. — organ, s. orgue à pédales,m. — point, 5. point d’orgue, m. — stop, s. pédale. f. Pedant, s. pédant, m., e, /. [dantesque Pedantic-al, adj. (pers.) pédant; (things) pé- Pedantically, adv. pédantesquement Pedantism, s. pédantisme, m. Pedantize, v.n. pédantiser, pédanter Pedantry, s. pédanterie, f., pédantisme, m. Peddle, v.n. niaiser, s’occuper de bagatelles, s’amuser, chipoter; tatillonner; — v.n.a.— about, (to hawk) colporter Peddler, s. chipo.ier, m., -iére, f.; tatillon, m., -ne, f.; (hawker) V. Pedlar Peddling, adj. petit, futile, de peu de valeur; — s. colportage, m. Pedestal, s. piédestal, m.; (mach.) palier, m. Bed-room —, table de nuit, f. — toilet-table or dressing-table or washstand, toilette-commode, commode-toilette f. Pedestrian, adj. i pied, pédestre ; — s. piéton, m., -ne, f.; (walker) marcheur, m., -euse, f. 3 (runner) coureur, m., -euse, J. Pedestrianism, s. pédestrianisme, m., course { f., or courses, j.pl.) à pied Pedicel, s. pédicelle, m. Pedicellate, adj. pédicellé Pedicle, s. pédicule, m. Pedicular, adj. pédiculaire Pedicularis, s. pédiculaire, f Pediculate, adj. pédiculé Pediform, adj. pédiforme Pedigree, s. généalogie, f.: (in turf-slang) pe- digree, m.; — adject. généalogique Pediment, s. fronton, m. [m., colporteuse. f. Pediar, Pedler, -ess, s. colporteur, camelot, Pedlary, Pedlery, s. colportage, m.; mar- chandise de colportage, f. 8 Q 2 [vice, m. [péculat coupable de PEDO Pedobaptism, s. baptême des enfants, 1. Pedobaptist, s. partisan du baptéme (les en- fants, m. [pas, m. Pedometer, s. pédomètre, hodometre, compte- Pedometrical, adj. pédométrique Peduncle, s. pédoncule, m. Peduncular, adj. pédonculaire , Pedunculate, -d, adj. pédonculé [faire pipi Pee, s. pipi, m.; — v.n. faire pipi. To go —, Peel, v.a. peler; — v.n. se peler; s’écailler ; — s. pelure, f.; (of oranges, lemons) écorce, f.;: (shovel) pelle de four, f., pelleron, m.; ( print.) étendoir, m. — off, v.a. écorcher; enlever, emporter; v.n. se peler; s’écailler; s’enlever Peeler, s. (policeman) agent de police ar- Peeling, s. V. Peel, s. [gousin, m. Peep, v.n. (to look) regarder; voir; (of the day) poindre, paraître ; (of the sun, moon, &c., show through) percer; se montrer, paraître; poin- dre; (of flowers) éclore; — s. (a look) coup d'œil, m.; (appearance) première apparition, J. ; (of the day) point, m., pointe, f., aube, f. To give or have or take a — at, donner un coup d’ceil à, regarder, voir. — hole, s. judas, m. —show, s. optique, f. Peeper, s. curieux, m., -euse, f.; espion, ™.; (chick) poussin, m.; —sy pl. (eyes) quinquets, lampions, ardents, m.pl. . Peeping-hole, s. judas, m. Peer, s. pair, égal, m.; compagnon, m., com- pagne, f.; (nobleman) pair, m.; — vn. V. Peep. less, —lessly, —lessness, JV. Matchless, Kc. Peerage, s. pairie, f.; (lords) pairs m.pl. Life —, pairie à vie, f. — book, s. nohiliaire, m. Peeress, s. pairesse, femme de pair, f. Peevish, adj maussade, chagrin; bourru, hargneux, acariatre. —ly, adv. avec mau- vaise humeur, maussadement, d’une manière bourrue. —ness, s. humeur chagrine or acariâtre, mauvaise humeur, maussaderie, Peewit. V. Lapwing [humeur bourrue, f. Peg, s. cheville, f.; (of casks) fausset, m.; (for hanging clothes, &c.) portemanteau, m., patère, f., champignon, m.; (forked, and used to fasten linen or prints to a rope) épingle (de bois), f., fichoir, m.; (of ladders, &c.) ranche, f.; (of violins, &c.) sillet, m.; (deyree) cran, degré, m ; — v.a. cheviller; marquer. Row of coat- —s, portemanteau, m. To come down a—, baisser dun cran. Jo rise a — higher, monter or hausser d’un cran. Not to stir a@ —, ne pas bouger d’une semelle. I took him down a —, je lui ai rabattu le caquet. To keep —ging away at it, piocher toujours. — ladder, s. échelier, échellier, rancher, m. — top, s. Pegasean, adj. pégasien [toupie, f. Pegasus, s. (myth., astr., zool.) Pégase, m. Pegging, s. chevillage, m. Peggy, 8. (tooth) quenotte, f. Pekan, s. pékan, m. Pekin, s. pékin, m. Pekoe, s. (tea) péko, pékoe, m. Pelagian, Pelagic, adj. pélagien, pélagique Pelargonic, adj. pélargonique Pelargonium, s. pélargonium, m. Pelerine, s. pélerine, f. Pelf, s. biens, m.pl., richesses, f.pl., argent, m.; gain, lucre, m.; amour des richesses, m. Pelican, s. (zool., chem., surg.) pélican, m. Pelisse, s. pelisse, f. Pellagra, s. pellagre, f. Pellagrous, adj. pellagreux Pellet, s. boulette, f.; (shot) balle, f., (small) Pellicle, s. pellicule, f. [grain de plomb, m. Pellicular, adj. pelliculaire Pellitory, s. parictaire, f. Pell-mell, adv. péle-méle Pellucid, adj. transparent, pellucide Pellucidity,Pellucidness,s. transparence, pellucidité, f. Peloponnesian, adj. du Péloponèse 958 PENI me Pelt, s. V. Fell, s.; (iron binding) ferrt — v.a. assaillir or poursuivre à € (pierres, ov boules de neige, or &c:) jeter, lancer; (beat) battre; (bind with ferrer. — wool, s. pelade, f. A à Pelting, adj. furieux; (of rain) battant; - attaque, f., assaut, m ; (iron binding) ferrur Peltry, s. peausserie, f.; pelleterie, f. Pelvic, adj. pelvien ee: Pelvis, s. bassin, m. # Pemmican, s. pemmican, m. | Pen, s. plume, f.; (for cattle) pare, m.; (¢ poulailler, m.; — v.a. écrire, mettre par é¢ (compose) rédiger, écrire; (shut) enfern (cattle) parquer. With the —, à la plume. and ink, une plume et de l’encre. — and drawing (or sketch), dessin à la plume, box, -case, s. porte-plumes, m. — euti s. taille-plumes, m. —ful, s. plumée, /. holder, s. porte-plume. m. -— knife, sc m. — making machine, s. taille-plume — man, s. Calligraphe, m.; (author) €eriy auteur, m. To be a good —, avoir une be (or belle) écriture. —manship, s. écriture calligraphie, f. — rack, s porte-plume; — stock, s. vanne, f/f. — wiper, ses plume, m. ; Penal, adj. pénal; punissable, passible d peine ; (law) prévu par la loi pénale. —s tude, travaux forcés, m.pl.; réclusion, f. [$ years’ — servitude, sept ans de travaux fo Penality, s. pénalité, f. [or Ponally, adv. pénalement Penalty, s peine, pénalité, /.; (fine) amen Penance, s. pénitence, f. _ Penates, s.pl. pénates, m.pl. Fence, pl. of Penny, which See; (contribu denier, m. St. Peters —, le denier de Pierre, m. = in Pencil, s. craycn, m.; (brush) pinceau. (opt.) faisceau, m.; — v.a. (paint) peir (draw) dessiner au crayon, dessiner; (a écrire au crayon. In —,au crayon. —¢i 8. porte-crayons, m. — cloth, 3s. to pinceau, m. — holder,.s. ‘porte-crayol — lead, s. mine de plomb pour porte-cra} f. — mark, s. marque au crayon, / — pointer, s. taille-crayons, m. —ra V. — cloth. — sketch, s. dessir crayon, m. de ws Pendant, s. pendant, m.; pendeloque, f a watch-chain) breloque, f.; (arch) et lampe, m.; (nav.) flamme, f., pennon (broad —) guidon, m., (sm«ull —) banderole Pendency, s. (law) litispendance, /. Pendent, adj. pendant; (hanging) suspe (jutting) saillant, en saillie Pendentive, s. pendentif, m. Pending, adj. prep. pendant — Pendular, adj. pendulaire [incertitu Pendulosity, s. suspension, f.; suspeni Pendulous, «adj. pendant; suspendu; — lant, balancé ; (irresolute) en suspens, #1 indécis, incertain a ee Pendulousness, s. V. Pendulosity _ Pendulum, s. pendule, m. ; (horol.) per balancier, m.; — adj. (of a pendulum) de dule, (with ditto) à pendule. — clock, 5 dule, f.; horloge à pendule, td verge de pendule. f. a | Penelope, s. (zool.) pénélope, f. - | Penetrability, s. pénétrabilité, fa ‘4 Penetrable, adj. pénétrable = Penetrate, v.a.n. pénétrer |. Cee Penetratingly, adv. pénétramment Penetration, s. pénétration,f- Penetrative, adj. pénétratif - ae Penetratively, adv. pénétrativement - | Penetrativeness, s. pénétration, J. | Penguin, s. pingouin, m |, Peninsula, s. péninsule, presquiile, J- | Peninsular, adj. péninsulaire ; de, PENI ule. The — war, la guerre de la Péuiusule, a guerre d'Espagne, f. t nitenc-e, y, s. penitence, /., repentir, m. nitent, adj. s. penitent, m., €, /. nitential, adj. s. pénitentiel, adj. m., -le, f., éniteutiel, sm. — psalms, psaumes péniten- iaux, m.pl. ah pd nitentiary, adj. pénitentiaire; — s. ( pers.) énitencier, m.; (thing) maison pénitentiaire, .; pénitencier, m.; colonie pénitentiaire, J.; naison centrale, f.; (court of Rome) péniten- erie, f. 1% nitently,adv.avec pénitence, avec repertir nnant, s. (nav.) V. Pendant naate, -d, adj. ailé ; (bot.) penné nnatula, s. pennatule, f. nned, adj. à plumes ... nner, s. rédacteur, m., -trice, f., auteur, nniform, adj. penniforme [écrivain, m. nniless, adj. sans le sou, sans argent; auvre ; : {nine, f. nnine, s. pennine, f.; — adj. (geog.) Pen- aning, s. écriture, /.;.(composing) rédaction, ; (of cattle) parcage, m. nnon, s. (nav.) V. Pendant nasylvanian, s.adj. Pensylvanien.m.,-ne, f. nny, s. (Engl. coin) penny, m., (Fr. equivalent) ix centimes, deux sous, m.pl.; (admin.) dé- ime, m.; — adj. (d’un penny); de dix cen- mes, de deux sous. Five pence, V. Five. en pence, 1 franc, m. Not to have or be worth —, (pers.) n’avoir pas le sou. To turn an onest —, faire un profit légitime; gagner onnétement sa vie. — -a-liner, s. cor- sspondant or rédacteur (de journal) à dix ntimes la ligne, m. — loaf, s. puin de dix ntimes, m. — royal, s. pouliot, m. tamp, s. timbre de dix centimes, m. eight, s. (coin.) denier de poids, m. rinkle, s. V. Periwinkle. — wise, adj. ardeur, ménager de bouts de chandelles, m.; - wise and pound-foolish, économe dans les tites choses et prodigue dans les grandes. ‘wort, s. hydrocotyle, /. — worth, s. pour ux sous, pour dix centimes; (bargain) arché, m., (fam.) pour son argent. Two — ‘rth, pour vingt centimes 1sile, adj. pendant; suspendu isileness, s. suspension, f. 1sion, s. pension, /.; rente, f.; (of officers, +.) retraite, f.; — v.a. pensionner. — od, ettre à la retraite, retraiter wsionary, adj. pensionné ; qui consiste en | Le pension ; —s. pensionnaire, »1.f. isioner, s. pensionnaire, m.f.; rentier, m., re, f.; (of soldiers, suilors) invalide, m. Out —, valide externe, externe, m. [triste, morne isive, adj. pensif, rêveur, préoccupé; (sad) isively, adv. pensivement, an air pensif or &c. (V. Pensive) isiveness, s. air pensif, air rêveur, m.; idness) air triste, m., tristesse, f. itachord, 8. adj. pentacorde, s.m., adj. m.f. itagon, s. pentagone, m. itagonal, adj. pentagonal, pentagone itahedral, adj. pentaédre itahedron, s. pentaèdre, m. itameter, s. pentamètre, m. [tamètre itameter, Pentametric, -al, adj. pen- itateuch, s. Pentateuque, m. itecost, s. Pentecôte, /. itecostal,adj.pentécostaire,de la Pentecôte ithouse, Pentice, s. auvent, abat-vent, pentis, m. — iult, Penultima, s, Penultimate, j.s., pénultième, s.f., adj. mf. iumbra, s, pénombre, f. lurious, adj. avare, mesquin, ladre, sor- de; stérile; pauvre luriously, adv. mesquinement, drerie, en lésinant; avec pénurie larionsness, Penury, s. pénurie, di- avec à tristement, | 959 PERC sette, f.; pauvreté extrême, misère, f., paici- monie, mesquinerie, ladrerie, f. Peon, Peony. l. Pæon, Pzony People, s. (nation) peuple, 1. ; nation, f.; (in- dividuals : anywhere) gens, Mm.f.pl.; (considered together, within certain limits) monde, m. AUCUNE nwiiber is mentioned, persons) persunnes, LUI (inhabitants) habitants, m.pl.; population, Je (men) hommes, m.pl.; (subjects) peuple, in.; (common folks, lower class) peuple, m.; (they, One) on; — v.a. peupler (‘with,’ de). — say, on dit. Little —, les petites personnes, J.pl., les enfants, m.f.pl.; ( jig.) les petites gens, f.pl. Great —, les grandes personnes, TOTAL) les grands personnages, les grands, m.pl. Learned —, les gens instruits, m.pl., les personnes instruites, j.pl. Common —, other » young —, &c., V.Common, Other, Young, &e. The French —, the English —,les Francais, les Anglais, m.pl. (nation) le peuple frangais, le peuple anglais, m. They are French —, ce sont des Français; ils sont Francais. ‘There were a great many — at church, il y avait beau- coup de monde à l’église Pepius, s. péplum, péplus, m. Pepper, s. poivre, m.; — v.a. poivrer; (with shot, blows, &c.) cribler. — box, s. poivrier, m., poivrière, f. — brand, s. \agr., bot.) +. Bunt. —caster,s. V.— box. — corn, s. grain de poivre, m.; ( fig.) bagatelle, f.; (agr.) nielle, f. mint, s. menthe poivrée, menthe, f. —mint drops or lozenges, pastilles de menthe, f.pl. —mint water, eau de inenthe, J. — grass, s. V. Dittander. — plant, s. poivrier, m.; tasmannie, 7. -— plantation, s. poivrière, f. — sauce, s. poivrade, /. tree, s. poivrier, m. — wort, s. V. Dittander Peppery, adj. poivré, de poivre; (Jig., pers.) vil, irascible, irritable ; pétulant ; ( fig., things) Pepsine, s. pepsine, f. [vif, vert, fort; chaud Per, prep. par; ( pers.) par l'entremise de, par; (according to) suivant; (in accounts, bills) le, m., la, f., les, pl. — «nnum, par an. — diem, par jour. — cent, pour cent. — huidred, le cent. As —, (con.) suivant [hasard, peut-étre Peradventure, adv. par aventure, par Perambulate, v.a. parcourir; visiter; in- Perambulatinug, adj. ambulant [specter Perambuiation, s. tournée, j., voyage, m.; visite, f. ; inspection, /. Pezampbulator, s. hodométre, compte-pas,m.; (carriage) voiture d’enfant, f. Perceivable,aaj. percepuwle ; sensible; visible Perceivably, adv. perceptiblement ; sensible- ment; visiblement Pezccive, v.a. (see, with the eye or mind) aper- cevoir; découvrir; ( sind out, notice, by the mind only) s’apercevoir de; découvrir; remar- quer ; ( philos.) percevoir; — v.n. s’apercevoir (‘ that,’ que) Percentage, s. tant pour cent, pour-cent, pourcentage, tanti¢me, m.; droit de... (taut) pour cent, m.; intéret (de tant pour cent), m.; taux, m.; commission, /.; remise, 7.; escompte, m.3 profit, #.; proportion, f. Porc ptibility, s.perceptibilité, f. Percepti-ble, -bly. V. Ferceiva-ble, -bly Perception, s. perception, j.; sensibilité, f.; découverte, /. ; observation, f. Porceptive, adj. perceptit Porch, s.( pole) perche, /. ; (bird's) perchoir, in. ; (of a carriage) flèche, f.; (jish) perche, f.; (neasure) perche, j/.; — v.a. percher; — vw.n. percher, se percher. To — vonesel/, se percher. i'u get one off his —, V. Oust Percaance, adv. par hasard; peut-être Percher, s. percheur, ». rerching, adj. percheur erchlorate, s. perchlorate, m. Perchloric, «dj. perchlorique Perchioride, s. perchlorure, m. [tion | Percipient, «di. in.ciligent, doué de percep- PERC Percolate, v.a.n. filtrer; passer Percolation, s. filtration, f. Percolator, s. filtre, m. Percuss, v.a.n. percuter ercussing, adj. . Percussive ercussion, s. percussion, f.; — adj. à per- cussion, percutant, percuteur. — cap, 8. Cap- |, sule, f. — gun, s. fusil à percussion, fusil à piston, m. [cussion Percussive, adj. percutant, percuteur, à per- Percutient, adj. V. Percussive ; — s. per- Perdefume, s. fumivore, m. [cuteur, m. Perdition, s. ruine, destruction, /.; (theol.) perdition, f. [biter ’étranger Peregrinate, v.n. voyager, pérégriner; ha- Peregrination, s. voyage, m., pérégrination, f.; séjour à létranger, m. Peregrinator, s. voyageur, pérégrinateur, m. Peremptorily, adv. péremptoirement; ab- solument Peremptoriness, s. nature péremptoire, /. ; ( pers.) manière tranchante, j., ton tranchant or absolu or dogmatique, m. Peremptory, adj. péremptoire; (pers.) tran- chant, absolu, dogmatique ; (law) péremptoire ; (law) de rigueur Perennial, adj. pérenne, qui dure toute l’an- née; perpétuel, continuel; (of fevers) continu ; (of plants, &c.) vivace, pérenne ; — s. plante vivace, f. [lement, incessamment Perennially, adv. perpétuellement, continuel- Perennity, s. pérennité, f. ; perpétuité, f. Perfect, adj. parfait; achevé ; fini; accompli; excellent; (real) vrai; (of insects) parfait; (bot.) complet; (gram., mus.) parfait; — s. (gram.) parfait, m.; — v.a. rendre parfait; achever; compléter; accomplir; (improve) per- fectionner. — tense, parfait, m. Perfecter, s. personne or chose qui rend par- fait or &c. (V. Perfect, v.a.), f. Perfectibility, s. perfectibilité, f. Perfectible, adj. perfectible Perfectibly, adv. perfectiblement Perfecting, s. achévement, m.; accomplisse- ment, m.; (improving) perfectionnement, m. Perfection, s. perfection, f.; excellence, f. To —, dans la perfection, en perfection, par- faitement Perfection-ism, -ist. V. page 3, § 1 Perfectly, adv. parfaitement Perfectness, s. V. Perfection Perfidious, adj. perfide Perfidiously, adv. perfidement Perfidiousness, Perfidy, s. perfidie, f. Perforate, v.a. perforer, percer Perforating, adj. perforant, perforateur Perforation, s. perforation, f., percement, m. ; (hole) trou, m. Perforative, adj. perforatif Perforator, s. perforateur, m. Perforce, adv. par force, de force, forcément Perform, v.a.n. faire; exécuter; accomplir; effectuer; exercer ; (fulfil) remplir, s’acquitter de; (theat., mus.) jouer Performable, adj. exécutable, faisable, pra- ticable ; (theat., mus.) jouable Performance, s. exécution, f., accomplisse- ment, m.; exercice, m.; action, 7., acte, m.; (work) œuvre, f., ouvrage, m. ; (mus.) exécution, f.; (theat.) représentation, j.; (of acrobats, horse-riders, &e.) exercice, m.; (way of acting) jeu, m. No —1! (theat.) relâche! Performer, s. auteur, m. ; (mus.) musicien, m., -ne, f.; exécutant, m., e, f.; (theat.) acteur, m., actrice, f., artiste, m.f. Perfume, v.a. (‘ with,’ de) parfumer; embau- mer; — 8s. parfum, m. Perfumer, s. parfumeur, m., Perfumery, s. parfumerie, f. Perfuming, s. action de parfumer, f.; — adj. qui parfume. — pan, s. cassolette, f., par- fumoir, m. -euse, f. 960 wae Perfunctorily, adv. légérement, né Perfunctoriness, s. légèreté, négligenc Perfunctory, adj. léger, négligent; fa Perhaps, adv. peut-étre. — so, peut-étre Peri, s. péri, mf. Perianth, s. périanthe, m. a Pericardiac, Pericardial, adj. péricardiq Pericarditis, s. péricardite, f. fart Pericardium, s. péricarde, m. Pericarp, s. péricarpe, m. Pericranium, s. péricrâne, m. Perilous, adj. périlleux, dangereux Periodic, adj. périodique Periodical, adj. périodique; —s. PERM A ment, par manière d’acquit, pour la forn cution par manière d’acquit, f. manière d’acquit, fait pour la forme, f gligemment | oui, peut-être bien. — not, peut-être que — you have, vous avez peut-étre, peut-être qi [vous ay Perigee, s périgée, m. Perihelion, s. périhélie, m. a Peril, s. péril, danger, m. ; — v.a. V. Imperi At the — of, au péril de. At 0”s — A g risques et périls £ L let [me Perilously, adv. périlleusement, dangereus Perilousness, s. nature périlleuse, 7, pé1 Perimeter, s. périmétre, m. Period, s. période, f.; (duration) espace or la [danger, (de temps), m.; délai, m.; durée, f., temps, n (limit) limite, f., terme, m. ; (epoch) époque, (degree) période, m., degré, m.; (astr., chro gram., med.) période, f.; ( full stop) point, At a later —, plus tard périodiqt m., ouvrage or recueil périodique, m., public tion périodique, f. mid Periodicalist, s. périodiste, m. Periodically, adv. périodiquement [dicité, Periodicainess, Periodicity, 3s. pér. Periodide, s. periodure, m. Periosteum, s. périoste, m. Periostitis, s. périostite, périostéite, f. Peripatetic, s. adj. péripatéticien, m., -ne, j Peripatetically, adv. péripatétiquement Peripateticism, s. péripatétisme, m. Peripheric, -ul, adj. périphérique Periphery, s. périphérie, f. Periphrase, Feriphrasis, s. périphrase, — v.n.a. périphraser [rect ; verbe Periphrastic, -al, adj. périphrastique; in Periphrastically, adv. périphrastiqueme indirectement; verbeusement Peripneumonia, s. péripneumonie, f. Peripneumocnic, adj. péripneumonique Perish, v.n. périr (‘ with, de); dépérir Perishable, adj. périssable; éphémère; goods) qui ne se garde pas; sujet à s’avariet Perishableness, s. nature périssable or ép! mere, f. [éphem: Perishably, adv. d'une manière périssable Perishing, adj. qui périt; éphémère; (hilt Peristaltic, adj. péristaltique [tue Peristyle, s. péristyle, m. Peritoneal, adj. péritonéal Peritoneum, s. péritoine, m. Peritonitis, s. péritonite, f. Periwig, s. perruque, f. Periwinkle, s. {shell fish) vigneau, gorneau, m.; (bot.) pervenche, f. Perjure, v.a. parjurer Perjured, Perjurious, adj. parjure Perjurer, s. parjure, m/f. ; (law) faux témoin, Perjury ,s.parjure,m.; (law) faux témoignage, Perk, (—up), v.n. se rengorger, porter le 1 au vent; minauder; — v.a. attifer, pal orner; — adj. pétulant; fier; pimpant, Perkin, s. petit cidre, m. [quet ; éveillé, Perky, «dj. V.Perk [tions) inamovibilité Permanenc-e, y, s. permanence, f.; (0f sit Permanent, adj. permanent ; en perms . (of situations)à vie ; inamovible ; sur. way, (rail.) la voie, f. i vignot, | PERM anently, adv. d’une manière perma- ent, permanemment; en permanence rmanganate, s. permanganate, m. emeability, s. perméabilité, f. rmeable, adj. perméable smeate, v.a. pénétrer rmeation, s. pénétration, f. [permis rmissibl2, adj. qui peut se permettre, mmission, s. permission, f.; (admin.) per- is, m., permission, f. rmissive, adj. permissif; permis, toléré; lérant; (optional) facultatif *smissively, adv. avec permission, par tolé- nee, sans empéchement; (optionally) facul- tivement ‘mit, v.a. permettre (for constructions, V. How); —s. permis, m.; laisser-passer, m. ; ssavant, m.; congé, m.; acquit-à-caution, m. ‘mittee, s. permissionnaire, im_/. ‘muta-bility, bleness. PV. page 3, § 1 ‘mutable, adj. permutable ([échange, m. ‘mutation, s. permutation, /.; (com.) ‘mute, v.a. permuter; — v.n. se permuter muter, s. permuteur, permutant, m. n, Pernis, s. (bird) bondrée, f. Ma, s. (mollusc) perne, f. nicious, adj. pernicieux niciously, adv, pernicieusement niciousness, s. nature pernicieuse, f. orate, v.n. pérorer oration, s. péroraison, f. oxidate, Peroxidize, v.a. peroxyder oxide, s. peroxyde, m. ‘pend, v.a. peser, examiner pendicle, s. perpendicule, m. [adj.m.f., s.f. pendicüular, adj. s. perpendiculaire, pendicularity, s. perpendicularité, f. pendiculariy, «dv. perpendiculairement petrate, v.a. commettre; exécuter ; (law) mmettre, perpétrer petration, s. action de commettre, com- ssion, f.; exécution, f.; (luw) perpétration, | (deed) forfait, crime, m. petrator, s. V. Committer petual, adj. perpétuel; continuel; con- mt. — screw, vis sans fin, f. petually, adv. perpétuellement; conti- ellement ; constamment petualty, s. perpétualité, f. petuate, v.a. perpétuer petuation, s. perpétuation, f. petuity, s. perpétuité, f. [embarrasser Plex, v.a. embrouiller, brouiller; ( puzzle) plexedly, adv. d'une manière embrouillée, ifusément ; avec embarras, avec perplexité plexedness, Perplexity, s. perplexité, embarras, m.; embrouillement, m. quisites, spl. revenants-bons, émolu- nts, m.pl.; casuel, m.; (of servants) petits Mits, profits, m.pl.; ( from jobbery) (le) tour | bâton, m.; (gratuities, tips) gratifications, ‘4y pourboires, m.pl. quisition, s. perquisition, recherche, f. juisitor, s. perquisiteur, m., ‘ON; s. perron, m. ?Y, 8. poiré, m. secute, v.a. persécuter secutling, adj. persécuteur secution, s. persécution, f. secu-tor, trix, s. persécuteur, m. -trice, f. severance, s. persévérance, /.. [sist) severe, v.n. persévérer (‘in...,’ V. Per- severingly, ad”. avec persévérance, per- éramment Han, s. adj. Persan, m., e, f.; (of antiquity) ‘se, m.f.; (of or from Persia) de Perse; wh.) persique; (the —— language) le persan, ‘la langue persane, f. — Gulf, golte Per- ue, m. — lilac, lilas de Perse, m. sic, adj. persique ‘icaria, s. persicaire, f. sicot, s. persicot, m. i 961 PERU Persist, v.n. persister (‘in a thing,’ dans une chose ; ‘in doing a thing,’ à faire une chose; Persistenc-e, y, s. persistance, f. [‘in it,’ y) Persistent, Persisting, adj. persistant Person, s. personne, f.; personnage, m.; ex. térieur, m., dehors, m.pl., physique, m.; (stature) taille, f.; —s, pl. personnes, f pl., gens, m.f.pl.; monde, m.; (they, one) on, quel- qu'un, m. A French —, un Français, m., une Française, f. \ Personable,adj.beau,gracieux,de bonne mine Personage, s. personnage, m. Personal, adj. personnel; (of property) mobi- lier, meuble. — action, (law) action person- nelle, action mobilière, f. — share, (com , fin.) action nominative, f. tax, contributio~ personnelle, f. Personalism, s. personnalisme, m. Personality, s. personnalité, f. Personalization, s. personnalisation, f. Personalize, v.a. personnaliser Personally, adv. personnellement; en per- sonne ; soi-même [m.pl. Personalty, s. biens mobiliers, biens meubles, Personate, v.a. représenter; imiter, contre- faire ; feindre, jouer; — adj. (bot.) personnée, f. Personation, s. V. Impersonation Personator, s. personne qui passe pour une autre, f.; acteur, m., actrice, f. Personification, s. personnification, f. Personifier, s. personnificateur, m., -trice, f. Personify, v.a. personnifier Perspective, adj. perspectif; optique; — s perspective, f.; (glass) verre ojtique, m., lunette, f. Perspectively, adv. selon les règles de la perspective ; au moyen d’un verre optique Perspicacious, adj. perspicace, pénétrant Perspicacity, s. perspicacité, pénétration, f. Perspicuity, s. perspicuité, clarté, netteté, f. Perspicuous, adj. clair, net Perspicuously, «adv. clairement, nettement Perspicuousness. V. Perspicuity Perspirability, s. transpirabilité, f. Perspirable, adj. transpirable Perspiration, s. transpiration, sueur, f. Profuse —, sueur abondante. To be in a pro- Suse —, être tout en sueur or tout en nage or Perspire, v.n.transpirer, suer [tout en eau Persuadable, adj. persuasible Persuade, v.a. persuader (‘ to,’ ‘of,’ de); (in- duce) décider (‘to,’ 4). — from, dissuader de Persuader, s. persuadeur, m. Persuasible, adj. persuasible Persuasion, s. persuasion, /.; opinion, croy- ance, foi, f.; religion, f., culte, m. Persuasive, adj. persuasif Persuasively, adv. d’une manière persuasivo Persuasiveness, s. talent de persuader, m., force persuasive, f. Persulphide, s. persulfure, m. Pert, adj. vif, éveillé, sémillant; pétulant; leste, inconvenant, impertinent, insolent Pertain, v.n. appartenir; avoir rapport, se Pertinacious, adj. opiniatre [rapporter Pertinaciously, adv. opiniatrément Pertinaciousness, Pertinacity, s. opi- niâtreté, pertinacité, f. [f., à-propos, m. Pertinenc-e, y, s. pertinence, convenance, Pertinent,adj.pertinent ; convenable, propos Pertinently, adv. pertinemment, convenable- ment, à propos Pertly, adv. avec vivacité, avec pétulance; impertinemment, avec impertinence, insolem- ment [nence, insolence, f. Pertness, s. vivacité, pétulance, f.; imperti- Perturbation, s. perturbation, f.; désordre, bouleversement, m.; (of the mind) trouble, m., Peruke. V. Wig (agitation, f. Perusal, s. lecture, f.; examen, m. Peruse, v.a. lire, parcourir ; examiner, étudier Peruser, s. lecteur, m., -trice, f.; observateur, ~Why -trice, f. \ PHAS PERU 962 Peruvian, s. Péruvien, m., -ne, f.; — adj. Petrology, &c. pétrologie, &c. (V. page péruvien, du Pérou. — balsam, baume du | Petrosilex, s. pétrosilex, m. a Pérou, m. — bark, quinquina, m. Petrous, adj. pierreux a Pervade, v.a. pénétrer, pénétrer dans, passer à travers; se répandre dans; être répandu dans; régner dans; remplir ; (seize) s'emparer Fervasion, s. pénétration, f. Perverse, adj. pervers; méchant; mauvais ; intraitablo ~ [sité; méchamment Perversely, adv. perversement, avec perver- Perverseness, Perversity, s. perversité, f.; méchanceté, f. Perversion, s. perversion, /. Perversive, adj. propre à pervertir Pervert, v.a. pervertir ; — s. pervers, m., e, f. Perverter, s. pervertisseur, m., -euse, f., Cor- rupteur, m., -trice, f. Pervertible, adj. pervertissable [accessible Pervious, adj. pénétrable ; perméable ; ( jig.) Perviousness, s. pénétrabilité, f.; perméabi- Pesade, s. pesade, f. [lité, f. Pessary, s. pessaire, m. Pessim-ism, -ist. V. page 3, § 1 Pest, s. peste, f.; fléau, m. — house, 3. hôpital de pestiférés, m.; lazaret, m. Pester, v.a. tourmenter, importuner, ennuyer Pestiferous, adj. pestilentiel; pernicieux, malfaisant [tion, f.; poison, m. Pestilence, s. peste, /.; épidémie, f.; corrup- Pestilent, Pestilential, adj. pestilentiel; ( fig.) contagieux; perricieux, malfaisant Pestilently, adv. pernicieusement, d’une maniére funeste Pestle, s. pilon, m.; — v.a. piler Pet, s. boutade, f., dépit, accès d’humeur, m.; (a fondling) chéri, m., e, f.; favori, m., -te, f. ; enfant gâté,m., enfant gatée, f.; — adj. favori ; — v.a. dorloter, câliner, choyer; caresser ; (— too much, spoil) gâter. — name, petit nom d’amitié,m. In a —, dans un accès de mauvaise humeur; de dépit. To be in a —, être de mau- vaise humeur, être faché. To be a great — être très aimé. T'o take —, se dépiter, se gendarmer Petal, s. pétale, m. Petaled, Petalous, adj. pétalé ; à pétales Petalism, s. pétalisme, m. Petard, s. pétard, m. Petardier, s. pétardier, m. Petchary, s. (bird) tyran, tyranneau, m. Petechiæ, s.pl. pétéchies, f.pl. Petechial, adj. pétéchial Peter-pence, s.pl. V. Pence Petiolar, adj. pétiolaire Petiolate, Petioled, adj. pétiolé Petiole, s. pétiole, m. Petitio principii, s. pétition de principe, f. Petition, s. pétition, f.; demande, f. ; (entreaty) prière, supplication, supplique, j.; (law) re- quête, f.; — v.a.n. présenter une pétition à, pétitionner ; (supplicate) supplier ; demander ; (law) présenter une requête à. — of rights, pétition des droits, f. — paper, s. papier- ministre, papier-tellière, m. Petitionary, adj. de pétition; de supplica- tion; suppliant Petitioner, s. pétitionnaire, m.f.; suppliant, m., e, f.; (law) demandeur, m., -eresse, f.; re- quérant, m., e, f. Petitioning, s. pétitionnement, m.; pétitions, fpl.; droit de pétition, m. Right of —, droit Petitory, adj. pétitoire [de pétition, m. Petong. V. Packfong Petrary, s. pierrière, /. [tempête, m. Petrel, s. pétrel, m. Storm or stormy —, pétrel et earn n , Petrification, s. pétrifica- tion, f. Petrifactive, Petrific, adj. pét'ifiant Petrify, v.a. pétrifier ; — v.n. se pétrifier Petroleum, s. pétrole,m. — oil, s. huile de pétrole, f. — works, s.pl. pétrolerie, f. Petroliferous, adj. pétrolifére Petroline, s. pétroline, /. {de | ,| Pnasis, s. V. Phase Pettichaps, s. V. Pettychaps Petticoat, s. jupon, m.; jupe, f.; (jest.) cot lon, m.; —s, pl. (of children) jaquette, f" — gover Ex” lane 9 body, s. corsage de dessous, m. ment, s. régime du cotillon, m. friperie, f. Petticoating, s. étoffe pour jupons, f. Pettifog, v.n. avocasser Pettifogger, s. petit avoué, m.; petit ayoea avocassier, chicaneur, m. Pettifoggery, s. avocasserie, chicane, f. Pettifogging, adj. avocassier, chicanie chicaneur; — s. avocasserie, chicane, f. Pettiness, s. petitesse, /. ; Pettish, adj. sujet à des accès d’humeur, in table, maussade, bourru [de ov par dép Pettishly, adv. avec humeur, d’un air bourr Pettishness, s. humeur chagrine, mauyai humeur, f., air bourru, m. 7 Pettitoes, s.pl. pieds de cochon de lait, mp (of children) petons, m.pl. ; (of grown up peopl in contempt or jest.) pieds, n.pl., pattes, f.pl. Petto (In), adv. in petto, en secret. To ke in —, réserver in petto ye Petty, «adj. petit; menu; bas; inférie subalterne; ( poor) chétif, pauvre. — chap s. (bird) fauvette des jardins, f., becfigue, : — charges, s pl. (com.) menus frais, m.pl. Petulanc-e,y,s. pétulance, f.; impertinence, Petulart, adj. pétulant ; impertinent 3 Petulantiy, adv. pétulamment, avecpét lance; impertinemment, avec impertinence Petunia, s. pétunia, m. Petunse, s. pétunsé, m. | Pew, s. banc d'église, banc, m. — opener, gardien (m., -ne, f.) des bancs (à l’église). Pewet, Pewit, s. V. Lapwing Pewter, s. étain, m.; vaisselle d’étain, f;; I @étain, m.; — adj. d’étain. — articles, s. V. — ware. — pot, s. pot d’étain, m. ware or wares, s. poterie d’étain, vaisse Pewterer, s. potier d’étain, m. [d’étain, Phaeton, s. victoria, f.; phaéton, m. Cab - milord, m. Mail —, phaéton, m. Park - Victoria —, victoria, f. Phalanger, Phalangist, s. phalanger, m. Phalanx, s. phalange. f. Phantascope, 5. fantasmascope, m Phantasm, Phantasma, s. fantôme, # (med.) fantasme, 7. Phantasmagoria, s. fantasmagorie, f. Phantasmagoric, adj. fantasmagorique Phantasmagoricaliy, adv. fantasmago * quement [tasmatiq Phantasmal, Phantasmatical, «dj: ia Phantasy, &c. V. Fantasy, &c. Phantom, s. fantôme, m. Pharisaic, -al, adj. pharisaique Pharisaically, adv. pharisaiquement Pharisaism, s. pharisaisme, m. Pharisee, s. pharisien, m., -ne, f. Pharmaceut-ic, al, -ically. 7. page 3, § Pharmaceutics, s.pl. pharmaceutique, fs Pharmaceutist, Pharmacist, s. pharm cien, m. Pharmacolog-ic, al, -ist, -y. V. p. 3,5! Pharmacopoeia, s. pharmacopée, /., codex, Pharmacopolist, s. pharmacopole, m. Pharmacy, s. pharmacie, f. Pharo, s. (game) pharaon, m. Pharos, s. phare, m. Pharyngeal, Pharyngean, Pharyngitis, s. pharyngite, /. Pharyngoscope, s. pharyngoscope, ™ Pharyngo-scopic, al, -scopy, -tom Pharynx, s. pharynx, m. [d&c. V. page, Phase, s. phase, j.; face, f.; aspect, mn Phasel, s. faséole, f. oo. [pharyngi adj. pharyns PHEA 963 PIAN easant, s. faisan, m. Young —, faisandeau, | Phosphoric, adj. phosphorique . — breeder, s. faisandier, m., -iére, f. — hell, s. phasianele, f. — shooting, s. ‘hasse au faisan, f. : ‘easantry, s. faisanderie, f. -eese, v.a. peigner, étriller enic, adj. phénique senix, s. phénix, m. enol, s. phénol, m. é ‘enomenal, adj. phénoménal ‘enomenology, s. pueuvmenologie, f. ‘enomenon, s. phénomène, m. enyl, s. phényle, m. : ‘ial, s. fiole, f.; flacon, m ; (jar) bouteille, |; (ampulla) ampoule, f. I ilander, v.n. faire l'amour; fa‘re la cour ‘ilanthropic, -al, adj. (things) philanthro- ique ; ( pers.) philanthrope jianthrop-ically, -ism, -y. V. p 3,§1 jilanthropist, s. philanthrope, m.f. ljilharmonic, adj. philharmonique lilhellene, Pailiclienist, «+. philhel- lilhellenic, adj. philhelléne (lene, m.f. lilhellenism, s. philhellénisme, w. ilibeg, s. V. Kilt ilippic, s. philippique. f. ilippize, v.n. invectiver ilistine, s. Philistin, m. lilogynist, s. philogyne, m. ilogyny, s. philogynie, f. ‘ilolog-ic, ai, -ically, -y. V. page 8,$ 1 ilologist, Philolo ser, s. philologue, m. itomath-ic, al, -y. V. page 3, §1 \loprogenitiveness, s. philogéniture, f. ilosopher, s. philosophe, m.; savant, 7. ; oral —) moraliste, m.; (natural —) physicien, —’s-stone, s. pierre philosophale, f. \losophic, -al, adj. philosophique; ( pers.) nilosophe; (of physics) de physique. — in- ‘ument, instrument de physique, im. \1osoph-ically, -ism, -ist. V. p. 3, §1 .losopnizZe, v.n. philosopher ‘losophy, s. philosophie, f.; (moral —) tilosophie morale, morale, /.; (natural —) 1ysique, f. lotechnic, adj. philotechnique iter, s. philtre, m. [touche, f. 1Z, s. face, trogne, binette, frimousse, balle, .ebitis, s. phlébite, f. -ebo-tomist, -tomy, &c. phlébotomiste, 3. (V. page 8, § 1) .ebotomize, v.a. phlébotomiser ,egm, s. flegme, m., mucosité, f., glaire, m., tuite, f.; (jig ) flegme, sang-froid, m. Legmasia, Phlegmasy, s. flegmasie, f. Legmatic, adj. flegmatique [avec flegme egmatically, «dv. flegmatiquement, ,egmon, s. flegmon, m. -egmonous, adj. tlesmoneux .OX, s. phlox, m. »Ccæan, Phocean, s.adj. Phocéen,m.,-ne, f. »las, s. pholade, f. ‘enician, s. adj. Phénicien, m., -ne, f. ‘enix. V. Phenix [&e. (V. page 8, § 1) mMet-ic, al, -ically, -ism, phonétique, snetics, s.pl. phonétique, f. imic, adj. phonique; —s, s.pl. phonique, f. pnograph, Phonograpner, s. phono- aphe, m. mo-graphy, -logy, &c. V. page 3, § 1 mometer, s. phonomètre, m. ormium, s. phormion, phormium, m. bsphate, s. phosphate, m. »sphated, adj. phosphaté osphatic, adj. phosphatique »sphide, s. phosphure, m. sphite, s. phosphite, m. >Sphor. V. Phosphorus »sphorate, v.a. phosphorer »sphoresce, v.n. être phosphorescent »sphorescence, s. phosphorescence, f. »sphorescent, «dj. phosphorescent | | ms: Phosphorism, s. phosphorisme, m. Phosphorite,s. phosphorite, /. Phosphorization, s. phosphorisation, f. Phosphorize, v.a. phosphoriser Phosphorous, adj. phosphoreux Phosphorus, s. phosphore, m. — box, s. briquet phosphorique, m. — match, s. allu- mette phosphorique, f. — paste, s. pâte phosphorée, f. ; Phosphuret, s. V. Phosphide [phosphuré Phosphureted, Phosphurctted, adj. Photo- ..., (in compounds) photo ... Photogen, s. photogéne, m. [page 3, § 1) Photogen-ic, -y, &c. photogénique, &c. (V. Photograph, v.a. photographier ; -— s. photo- graphie, f. To have or get o.’s — taken, se faire photographier Photographer, s. photographe, m. Photographic, adj. photographique, de photographie ; ( pers.) photographe. — artist, colourist (or tinter), painter, printer &c., artiste, retoucheur, peintre, imprimeur, &c., photo- graphe, m. — printing, imprimerie photo- graphique, f. — studio, atelier photographique, atelier de photographie, m.. photographie, f. Photograph-ically, -y. V. page 3, § 1 Photolithography, Photology, &c. V. Photometer, s. photométre,m. [page 3, § 1 Paotometric, -al, adj. photométrique Photometry, s. photométrie, f. Photophobia, s. photophobie, f. Photoscope, s. photoscope, m. Photoscopic, adj. photoscopique Photosculptural, adj. photosculptural Photosculpture, s. photosculpture, f. Paiotosphere, s. photosphére, f. Phrase, s. phrase, locution, f.; (mus.) phrase, f.; — van. phraser; nommer, appeler, dé- signer; exprimer; (mus.) phraser. — book, 8. phrasaire, m. Phraseologic, -al, «dj. phraséologique Phraseology, s. phraséologie, f. Phrenic, adj. phrenique Phrenitis, s. phrénite, f. Phrenolog-ic, al, -ically, -y, phrénolo- gique, &c. (V. page 8, § 1) Purenologist,s.phrénolcgiste,phrénologue,m. Phrygian, s. Phrygien, m., -ne, f.; — adj. phrygien, de Phrygie Phthiriasis, s. phthiriase, f., phthiriasis, m. Pathisical, adj. s. phthisique Phthisis, s. phthisie, f. Phylactery, s. phylactére, prophylactére, m. Physic, s. médecine, f.; médicament, m.; —Sy, pl. physique, f.; — v.a. V. Doctor, v.a. nut, s. médicinier, m [physique, f. Physical, adj. physique. — science, s. (lu) Physically, adv. physiquement Physician, s. médecin consultant, médecin,m. Physicist, s. physicien, m. Physiognomic, -al, adj. physiognomonique ; —s, s.pl. physiognomonie, /. Physiognomist, s. physionomiste, m.f. Physiognomy, s. physiouomie, /.; physiognomonie, /f. Physiographer, s. physiographe, m. Physiograph-ic, al, -y. V. page 3, §1 Physiolog-ic, al,-ically,-ist,-y. |) .p.3,§1 Phytographer, s. phytographe, m. Phyto-graphy, -logy, -tomy, &c.V, p.3,§1 Phytolite, s. phytolithe, m. Phytophagous, adj. phytophage Pia-mater, s. pie-mére, J. Pianette, Pianino, s. pianino, m. Pianissimo, «adv. pianissimo Pianist, s. pianiste, m.f. Piano, Pianoforte, s. piano, m. Cottage —, upright —, piano droit. Grand —, piano à queue. Semi-cottage —, piccolo —, petit piano droit. Semi-grand —, petit piano à queue. To play on or upon the — to play the —, jouer du — (art) PIAS 964 PIER piano. — maker, s. facteur de pianos, m. — tuner, s. accordeur de pianos, m. Piassaba, Piassava, s. piassava, m. Piaster, Piastre, s piastre, f. Piazza, s. (in Italy) place, f.; (in England) Pic. V. Pick [arcade, galerie, f., passage, m. Pica, s. (med.) pica, m.; ( print. type) cicéro, m. Small —, philosophie, f. Picador, s. picador, m. Picamar, Picamare, s. picamare, f. Picard, s. adj. Picard, m., e, f. Picaroon, s. pirate, forban, écumeur de mer,m. Piccolo, s. (flute) piccolo, octavin, m. — Picea, s. picéa, m. [piano, s. V. Piano Pick, v.a. (gather) cueillir ; (cwll) choisir ; trier; (— dirt out of) éplucher; ‘collect) ramasser ; (take from) ôter, enlever; (peck) becqueter ; (nibble) grignoter; (& bone) ronger; (0.’s teeth, ears, nails) curer; (0.’s nose) nettoyer; (& lock) crocheter; (a pocket) vider; prendre dans; (a fowl) plumer; (oakum) décorder, détordre ; (seek, a quarrel or &c.) chercher ; — v.n. gri- gnoter, pignocher, chipoter, chicoter, manger du bout des dents; — s. (tool) pic, m. ; (choice) choix, m.; élite, f. — aback, — apack, — back, adj. adv. sur le dos. — axe, s. pioche, f.; pic, M — lock, s. crochet, rossignol, m ; (pers.) crocheteur ‘m., -euse, /.) de serrures. — lock key, s. crochet de serrurier, m. — off, v.a. cueillir ; enlever, ôter ; (cull) choisir. — out, v.a (pull off) arracher; enlever; (clean) éplucher ; (select) choisir. - pocket, — purse, s. filou, m.; voleur (m., -euse, f.) à la tire, tireur, m., -euse, f., voleur, m., -euse, f. — up, va ramasser; relever; raccrocher ; recueillir; attraper; prendre; (glean) glaner; (a living) gagner péniblement (sa vie). — up again, v.n. reprendre, se refaire Pickable, adj. (of locks) crochetable Picked, adj. (sharp) pointu; (select) choisi, de choix, (mil.) d'élite Picker, s. (gatherer) cueilleur, m., -euse, f.; éplucheur, m., -euse, f.; (of quarreis) cher- cheur (m., -euse, /.) de querelles; (of locks) crocheteur, m., -euse, f.; (a pickaxe) pioche, J.; pic, m.; (instr. for horse;’ hoofs) cure-pieds, m.; (mil.) épinglette, f. ‘Pickerel, s. brocheton, filardeau, lanceron, m. Picket, s. piquet, m.; — v.a. fortifier par des piquets; entourer de piquets; (fasten) atta- cher à un piquet; (mil.) former en piquet. — line, s. corde à piquet, f. Picking, s. (gathering) cueillage, m., cueillette, cueille, f.; (selection) épluchement, épluchage, m.; choix, m.; triage, m.; (of oakum) décor- dage, détordage, m.; —s, pl. éplucaures, f.pl., petits morceaux, m.pl.; p'oïts, mpl. — pockets, filouterie, /., vol à la tire, m. Pickle, s. saumure, marinade, /. ; (thing pre- served) conserve au vinaigre, f.; (from India) achars, m.pl.; (state) état, m., condition, f.; affaire, f.; embarras, pétrin, m.; — va. mari- ner; conserver (or confire) dans du vinaigre, conserver (or confire) au vinaigre, conserver ; (to salt) saler; (pers.) saucer. — dish, s. ravier,m. — herring, s. paillasse, bouffon, m. Pickied, adj. mariné; conservé (or confit) au vinaigre, au vinaigre; (salted) salé; ( pers.) achevé, fieffé [a —, faire un pique-nique Picnic, s. pique-nique, m. To get up or go for Picotee, s. œillet tiqueté, ceillet jaspé, m. Picquet. V. Picket Picrate, s. picrate, m. Picric, adj. picrique Pict, s. Picte, m. [ture; illustré, pittoresque Pictorial, adj. de peintre; de or de la pein- Pictorially, adv. en peintre; par des pein- tures; pittoresquement Picture, s. tableau, m., peinture, f.; (engrav- ing) gravure, f., (fam.) image, f.; (likeness) portrait, m.; — v.a. peindre; dépeindre; re- présenter. Dark side of the —, revers de la, médaiile, m. To — to oneself, se figu présenter. — book, s. livre d’images, ; card, s. (court-card) figure, f. — cle s. nettoyage de tableaux, m. marchand de tableaux, m. — frame, cadrement, cadre, m. — gallery, -ro galerie de peintures or de tableaux, es restorer, s, restaurateur de tableaux, m, — Picturesque, adj s. pittoresque, adj. mf, s Picturesquely, adv. pittoresquement, dur maniére pittoresque Picturesqueness, s. pittoresque, m. Piculet, s. picumne, m. oe Piddle, v.n. grignoter, pignocher, chipote chicoter, manger du bout des dents; s'amus à des bagatelles, s’occuper de futilités, perd son temps à des niaiseries, niaiser, tatillonne uriner; pissoter; (of children) faire pipi, -a-bed, s. pissenlit, m. Piddler, s. chipotier, m., -iére, f. Piddling, adj. chipotier ; futile, frivole Piddock, s. pholade, f. Pie, s. (of meat) pâté, m.; (of fruit) tourte, J ( print.) pâté, m., pâte, f.; (mag) pie, f.’ Toe humble —, filer doux; s’humilier; céde mettre les pouces. To have a finger in the - avoir part au gâteau; y être pour quelqi chose ; avoir mis la main à la pate. — bak adj. pie; s. cheval pie, m., jument pie, f. - crust, s. croûte de pâté, f. — dish, s. tou tière, f/ — man, s. marchand de patés, m. Piece, s. morceau, m.; bout, m.; fragment, 1 (of water, land, coin, artil., theat.) pièce, ; (stuff of determined length and width) piéce, j (of arts, liter.) morceau, m.; (an act) act trait, exemple, m. ; ( paint.) tableau, m. ; (han gun) fusil, m.; — v.0. rapiécer, mettre u pièce or des pièces à. A — of business, w affaire, f.; (work) une besogne, f. A — of fu une farce, f. A — of impertinence, une ii pertinence, f. A — of poetry, un morceau | poésie, une pièce de vers. A — of wit, : trait d’esprit. A — of work, of news, &c., Work, News, &c. Broken —, fragment, » tronçon, m.; (of crockery, &c.) tesson, m. A- (each) V. Apiece. A five franc —, une pié de cing francs. Five. francs a —, cing fran pièce or la pièce or &c. [V. Apiete]; (pe cing francs par personne or &c. Of a—,: of a —, d’un seul morceau, d’une seule pic tout d’une piéce; (with) de la méme espé (que); à l'avenant (de). — by —, pièce a pie By the —, à la pièce ; (of work) à la tâche, a pièces. To break, dash, knock, pull to = mettre en pièces. To come or fall to —s, se ¢ monter; se défaire; tomber en morceaux en pièces; s’écrouler. To cut, tear to —8, Cut and Tear. To take to —s, v.a. démonte (a garment) découdre; v.n. se démonter; joindre. — broker, s. marchand de coupe et morceaux de drap, m. — goods, 53. marchandises (f.pl.) or articles (m.pl.) à. pièce. —less, adj. entier. — meal, « adj. par (or en) morceaux, par (or en) pièce pièce à pièce ; par parties; en détail; peu peu; séparé; détaché. — out, va: allong: mettre une pièce à; augmenter. — UP,” (fig.) plâtrer. — work, s. ouvrage (07 trava à la tache or aux pièces To do — Wo travailler à la tâche or aux pièces. — worké s. ouvrier (m., -ière, f.) à la tâche or aux piece tacheron, m. | Piecer, s. ravaudeur, m., -euse, f. ; Pied, adj. bigarré, bariolé; (of horses) pie Piedness, s. bigarrure, f. | Piedmontese, s. Piémontais, m., €, f-; —4 piémontais, du Piémont Picdouche, s. piédouche, m. Pier, s. (of bridges) pile, f.; (of harbours, &o, | the seaside) jetée, f.; (wharf) embarcadère, ‘ barcadère, m.; (arch.) trumeau, entre | _ croisées), m.; (of churches) pilier, m is ‘PIER x roit de jetée, m. — glass, s. trumeau, m. head, s. bout de la jetée, m.; musoir, m. piece (of furniture), s. meuble d’entre-deux, re deux, m. — table, s. console, /. age, s. droit de jetée, m. ce, v.a.n. percer ; pénétrer ; (affect) toucher, suvoir. — through, v.a. transpercer. ‘ough and through, v.a. percer de part part, percer d’outre en outre ceable, adj. pénétrable oc" cer, s. perceur, m., -euse, S53 (tool) percoir,m. cingly, adv. d'une manière perçante or étrante [tration, f. cingness, s. nature perçante, f.; péné- ism, s. piétisme, m. i? ably ist, s., Pietistic, -al, adj. piétiste, m.f. Yo CA piété, f. ometer, s. piézométre, m. s. cochon, porc, pourceau, m.; (of metal) mon, m.; — v.a. mettre bas; — v.n. (of sows) honner ; ( pers.) vivre comme des pourceaux. iriver, s. porcher, m., -ére, f. —eyed, qui a des yeux de cochon. —headed, à grosse tête; (obstinate) entété, obstiné, 1; stupide. —headedly, adv. avec entéte- at, obstinément, opiniatrément. —headed- 38, s. entétement, m., obstination, opinia- 16, f. — iron, s. fonte en saumon, gueuse, — lead, s. plomb en saumon, m. — nut, srre-noix, f. — salesman, s. charcutier lin, gargot, m. —sty,s. V. Piggery. 1, s. queue, f.; (of tobacco) carotte, andouille, —tub, s. baquet aux restes, baquet des hons, m. On, s. pigeon, m.; (pers.) pigeon, m., dupe, — 0.4. pigeonner, tromper, duper. Young pigeonneau, m. — breasted, -chested, | ( pers.) bossu par-devant. — dung, s. te de pigeon, f.; (agr.) colombine, f. earted, adj. timide. —hole, s. boulin, m.; desks, &c.) case, f.; ( print.) colombier, .m. ioles, s.pl. (set of — holes) casier, m. ; (game) l-madame, m. — house, s. pigeonnier, mbier, m. — livered, adj. doux, sans fiel. pie, s. pâté (m., or tourte, f.) de pigeon- ux. —toed, «dj. qui marche les pieds en ans [toit à porcs, m., porcherie, f. ‘ery, s. étable à porcs or à cochons, /,, in, s. grande cuiller de bois, f. ish, adj. de cochon ; sale ishly, adv. salement ishness, s. saleté, f. aean. V. Pygmean nent, s. couleur, f.; (anat.) pigment, m. aental, Pigmentary, adj. pigmentaire aentation, s. pigmentation, f. ay. V. Pygmy orative, adj. pignoratif y 8 pika, m. 9 S. (Weapon) pique, f.; (tool) pic, m. ; pointe (fish) brochet, m. Young nay beonhare. m. nan, s. piquier, m. — perch, s. sandre, m. taff, s. bois de pique, m.; (stick) bâton e,m. It isas plain as a —staff, cela saute d, adj. pointu, en pointe [aux yeux f. V. Pilau ster, s. pilastre, m, 4, Pilaw, s. pilau, m. 2, 8. (saddle) panneau, m.; (garment) houp- inde, pelisse fourrée, f. 1ard, s. pilchard, célan, m. 8. pile, f.; tas, m.; monceau, amas, m.; irewood) bûcher, m.; (of arms) faisceau, m. ; Pisces of money rolled up in paper) rouleau, (of shot) pile, f.; ( phys.) pile, f.; (on coins) » f.3 (building) construction, fs bâtiment, 1ce, m.; (of churches) basilique, f.; (a stake) 1, m.; (for building) pilot, pilotis, m.; (nap) , M; —s, pl. piles, f pl., &c. ; (med.) hémor- es, hémorrhoides, f.pl. (blind —s, hémor- es séches) ; — v.a.n. empiler, mettre en 5 entasser ; (mil) mettre (or ranger) en ie = 965 PIN faisceau (or en faisceaux), former les fais- ceaux; (to drive piles, to support with piles) pi- loter. —of building, construction, f., édifice, m. To drive a —, enfoncer un pieu or un pilot or un pilotis. — bridge, s. pont sur pilotis, m. — driver, -engine, s. sonnette, i — driving, s. enfoncement des pieux, m.; pi- lotage, m. — driving engine, s. sonnette, aye — plank, s. palplanche, f. — work, s. pilo- tage, m., pilotis, m.pl. — worm, s. taret, m. wort, s. hémorroidale, ficaire, f. Pilier, v.a.n. dérober, soustraire, chiper; grap- piller; butiner [-euse, f. Pilierer, s. fripon, m., -ne, f., chipeur, m., Pilfering, s. soustraction, f., larcin, m. Pilgarlic, s. pauvre diable, m. Pilgrim, s. pélerin, m., e, f. Pilgrimage, s. pèlerinage, m. Piling, s. empilement, m.; entassement, m.; (of buildings) pilotage, m., pilotis, m.pl. Pill, s. pilule, f. ; — v.a. administrer des pilules à. — beetle, s. cloporte, m. — box, s. boîte à pilules, f. — machine, s. pilulier, m. mass, s. mass pilulaire, f. — shaped, adj. pilulaire. —wort, s. pilulaire, f. Pillage, s. pillage, m.; — v.a. piller Fillager, s., Pillaging, adj. pillard, m., e, Le Pillar, s. pilier, m., colonne, f.; borne, has (bearer) support, soutien, pilier, m.; (— of salt) statue (de sel), f. Hercules’ —s, les Colonnes d’Hercule. Pompey’s —,la colonne de Pompée. To send from — to post, renvoyer de Caiphe à Pilate. — letter-box, -box, s. borne-boite, f. Pillared, adj. à piliers, à colonnes; (like pillars) en pilier, en colonne Pillau, Pillaw. V. Pilau Pillion, s. (saddle) selle de femme, f. ; (saddle- pad) coussinet, m. [orier, mettre au pilori Pillory, s. pilori, m.; carcan, m.; — vu. pi- Pillow, s. oreiller, m.; ( poet.) couche, f.; ( for making lace, &c.) coussin, tambour, m.; (of ma- chines) coussinet, coussin, m.; — v.a. poser, reposer, appuyer; (to support) soutenir. case, -slip, s. taie d'oreiller ff — lace, s. dentelle au tambour or au fuseau, f. Pilose, adj. pileux, poilu, velu Pilot, s. pilote, m.; — v.a. piloter. — balloon, 8. ballon d’essai, m. — boat, s. bateau-pilote, m. — coat, s. paletot-pilote, m.; (navw.) va- reuse, f. — engine, s. (rail.) machine de ré- serve or de recours, f., remorqueur, m., remor- queuse, f., machine-pilote, f, — fish, s. pilote, fanfre, m. Pilotage, Piloting, s. pilotage, m. Pilous. V. Pilose Fimenta, Pimento, s. piment, m. Pimp, s. entremetteur, m., -euse, f., complai- sant, m., e, f. [pimprenelle, f. Pimpernel, Pimpinella, s mouron, m.; Pimping, adj. de peu de valeur, petit, chétif; ( pens.) complaisant Pimple, s. bouton, bourgeon, m., pustule, f. Pimpled, «dj. bourgeonné, pustuleux, bou- tonné, plein de boutons Pin, s. épingle, f.; (peg) cheville, f.; ( for cur- tains, &c.) patère, f. ; (of watches, &c.) goupille, J. ; (of wheels) clavette, 2sse, f ; (of hinges) fiche, J; (of key-locks) broche, f.; (of pulleys) essieu, m.; (to play with) quille, f. ; (a trifle) rien, m., bagatelle, f., (le) moins du monde, m.; — v.a. attacher avec une épingle or avec des épingles, épingler; (with a peg, &c.) cheviller; goupiller ; ( fig.) clouer, attacher; (enclose) fermer. To be on —s and needles, être sur les épines or sur les charbons, — basket, s. dernier enfant, Benjamin, m. — case, s. étui à épingles, étui, m. — cushion, s. pelote à épingles, pelote, f. — down, v.a. (jfig.) clouer, lier; fixer. dust, s. limaille d’épingles, f. — hole, s. trou d’épingle, m. — maker, s. épinglier, m., -iére, f., fabricant (m., e, f.) d’épingles. — manus factory, s. épinglerie, /, — money, s. ar- À PINA gent pour ses menus plaisirs, m.; épingles, f.pl. —tail, s. See below. — up, v.a. (loop up) trousser Pinafore, s. blouse, f. ; (apron) tablier, m. Pinaster, s. pinastre, m. Pincers, s pl. pinces, f.pl. ; tenailles, f pl. Pinch, v.a.n. pincer; serrer; presser; (spare) épargner sur, refuser à, priver ; (straiten) gêner ; (live close) se priver du nécessaire, se gêner ; (to bear hard upon) être pressant; — s. pinçon, m.; (fig.) difficulté, f.,embarras,besoin,m.,extré- mité, f. ; (pang) angoisse, f. ; (quantity) pincée, f. ; (of snuff) prise, pincée, f. At or on a —, au besoin; 4l’extrémité. To — oneself, se re- fuser le nécessaire, se priver du nécessaire. To give him a —, (nip) le pincer ; lui faire un pincon. To know where the shoe —es, savoir ou est le mal or où le bat blesse. — Off, v.a. ar- racher, emporter, enlever. — penny, 3. grippe-sou, m., pingre, m., pingresse, f. Pinchbeck, s. peinchebec, pinchebeck, chry- gocale, m. [Pincers Pincher, s. pinceur, m., -euse, f.; —s, pl. V. Pinching, adj. qui pince; pressant; (of cold) piquant; — s. pincement, m. (rique, f. Pindaric, adj. pindarique; — s. ode pinda- Pindar-ism, -ist. V. page 3, $ 1 Pine, s. pin, m.; sapin, m.; (— apple) ananas, m.; — v.n. (— away) languir, dépérir ; (to groan) gémir ; (to long for) soupirer (après), languir (après); — v.a. faire languir, faire dépérir ; (moan) pleurer, regretter. —apple, s. ananas, m. —apple strawberry, s. fraise ananas, f., ananas, m. — cone, -nut, s. pomme de pin, f. — grove, s. V.— plantation. plant, s. ananas, M. — plantation, s. pinière, pinaie, pineraie, pinède, f. — seed, 3. pigne, f., pignon, m. — stove, s. serre à ananas, f. — strawberry, s. fraise ananas, f., ananas, m — tree, s. pin, M. — wood, s. bois de pin, bois de sapin, m. Pineal, adj. pinéal [serre à ananas, f. Pinery, s. champ d’ananas, m.; (hot-house) Pinetum, s. V. Pine-plantation Pinguid, adj. gras Pinic, adj. pinique Piniferous, adj. pinifére Pining, «adj. languissant; de langueur; — s. langueur, f.; dépérissement, m.; ardent dé- sir, M. Pinion, s. aileron, m.; bout d’aile, m.; (wheel) pignon, m.; ( for the arms) liens, m.pl.; — v.a. lier les ailes à; (to cut) couper le bout de l'aile à; (pers., — down or up) garrotter, lier, at- tacher; ( fig.) enchainer Pinioning, s. (of criminals) saisissement, m. Pink, adj. rose; — s. (colour) rose, m. ; ( flower) œillet, m.; ( fig.) fleur, fine fleur, perle, crème, f., modèle, m.; (fish) véron, m.; (salmon) sau- moneau, m.; (ship) pinque, f.; — v.a. faire des œillets à; (cut) découper, travailler à jour; (pierce) percer; — v.n. clignoter. — eye, s. petit wil, m. —eyed, adj. qui a de petits yeux Pinker, s. découpeur, m., -euse, f. Pinkish, adj. rosatre Pinna, s. pinne marine, f. Pinnace, s. pinasse, f., grand canot, m, Pinnacle, s. pinacle, m.; (jfig.) faite, sommet, Pinnate, -d, adj. pinné [pinacle, m. Pinnock, s. mésange, f. Pinnule, s. pinnule, f. Pint, s. (Engl. meas.) pinte, f.; (old Fr. meas.) demi-pinte, chopine, f. (equivalent modern Fr. meas.) demi-litre, m.; (of beer) canette, f.; (of wine, in small eating-houses) chopine, ff. bottle, s. demi-bouteille, f. Half —, s. (Engl. meas.) demi-pinte, j. (Fr. meas.) quart de litre, m.3 (of beer) bock, m., chope, f.; (of wine, in eating-houses) carafon, m. Quarter of a —, 8. (of wine or spirits, in public-houses) canon, m. ( pop.) [deau, m. Pintado, s. pintade, f. 966 — chick, s. pinta- | PISM Pintail, — duck, s. pilet, canard queue, m. Pintle, s. cheville, clavette, f.; (nav.) aiguillot Pinule, s. pinnule, f. ‘À Piny, adj. couvert de pins; pinifère Pioneer, s. pionnier, m.; —v.”. pionner Pioneering, ¢. pionnage, m. a Pious, adj. pieux z Piously, adv. pieusement, avec piété Pip, s. (of birds) pépie, f.; (on cards, on dominoe: point, m.; (of fruit) pépin, m.; — v.n. (of bird: pépier, crier; (of chicks) piper Pipa, s. pipa, m. Pipe, s. (twbe) tuyau, conduit, m. ; (for smoking pipe, f.; (flute) chalumeau, pipeau, m., Hite J.; (of organs) tuyau, m.; (of syringes, enema: canule, f.; (of keys) canon, m.; (of the voic organe, m. ; (voice itself) voix, f., son de yoi: m. ; (meas.) pipe, f.; piece (anglaise), f.; (of # old muzzle-loading muskets) porte-baguette, m. (nav.) sifflet, m.; — v.n.a. jouer du chalumea or de la flûte or du flageolet; jouer de .. jouer ... (sur); (whistle) siffler; (call) appele d’un coup de sifflet, appeler ; (of birds) siffier (of things) crier, siffler. — of peace, calum de (or de la) paix, m. Short —, (cutty) brul gueule,m. — case, s. porte-pipe, étui a pip m. — Clay, s. terre à (or de) pipe, f. —fisl s. syngnathe, m. — laying, s. pose de tuyau jf. —dight, s. V. Spill. — mouth, s. fist laire,m. — smoker, s. fumeur (7., -euse, j de pipes. — stem, s. tuyau de pipe, m. Piped, adj. à tuyau ; tubulé, en forme de tub — key, clé forée, f. d Piper, s. joueur de flûte, m., (jest.) flûteur, m (in genera’) joueur, m. ; ( fish) lyre, f. To pi the —, | fig.) payer les violons Pipette, s. pipette, f. : Piping, adj. qui joue du chalumeau or &., q siffle, &c. (V. Pipe, v.na.); (of the voi fluté ; (weak, &c.) faible, languissant; maladi (hot) brûlant; — s. (need.) passe-poil, » (hort.) bouture, f. — hot, tout chaud, to Pipistrelle, — bat, s. pipistrelle, /.[bouilla Pipit, s. pipit, m. . Pipkin, s. poélon, coquemar, boulier, m. Pippin, s. reinette, pomme de reinette, Normandy —s, pommes tapées, /.pl. Piquancy,s. gout piquant,m. ; ( fig.) piquant, Piquant, udj. piquant [piquamme Piquautly, adv. dune manière piquan Pique, s. pique, brouille, brouillerie, /.; : honour) point, m.; — v.a. piquer (‘on,’ à To take a —, se piquer. To — oneself on, Piqué, s. piqué, m. [piquer de, se glorifier Piquet. V. Picket Piquette, s. piquette, f. [façon Firacy, s. piraterie, f.; (in literature) cont: Pirate, s. pirate, m.; (in literature) cont: facteur, m.; — v.n. pirater; — v.a. contrefai piller , MU Pirated, part. adj. contrefait, de contrefaço: Piratical, adj., Piratically, adv. piratiq de pirate; en pirate; (of books) de coutrefac Pirogue, s. pirogue, 7. | Firouette, s. pirouette, /.; — v.n. pirouette: Pirouetting, s. pirouettement, m. | Pisan, s. Pisan, m., e, f.; — adj. pisan, de P Piscatorial, riscatory, adj. piscatorial, la péche, de péche | Pisces, s.pl. les Poissons, m.pl. [de piscicultt Piscicultural, adj. piscicultural, piscic¢ Pisciculture, s. pisciculture, 7. ast Pisciculturist, s. pisciculteur, m. Pisciform, adj. pisciforme Piscina, Piscinary, s. piscine, f. Piscine, «dj. de poisson, des poissons Piscivorous, adj. piscivore . Pisé, s. pisé, m. a ey Pish ,int.bah! — v.n. faire bah, faire nargue Pisiform, adj. pisiforme 2 Pismire, s. fourmi, f. io ee : PISO solite, s. pisolithe, m. solitic, adj. pisolithique SS, v.a.n. pisser; — s. pisse, f.; (of animals) pissat, m. —abed, s. (pers., plant) pissenlit, n. — burnt, adj. taché d’urine ssasphalt, -um, s. pissasphalte, m. ssasphaltic, adj pissasphaltique ssing, s. pissement, m. st, Piste, s. piste, f. stachio, s. pistache, f. — nut, s. pistache, _ — tree, s. pistachier, m. Stil, s. pistil, m. stillar, adj. pistillaire [tillifère stillate, Pistilliferous, adj. pistillé, pis- stol, s. pistolet, m. ; — v.a. (old, jest.) pistoler. — ball, s. balle de pistolet, /. — butt, s. srosse de pistolet, f. — case, s. fourreau de istolet, m.; boîte à pistolet, f. — gallery, . tir au pistolet, m. — proof, adj. à l'épreuve lu pistolet. — shot, s coup de pistolet, m.; distance) portée de pistolet, f. stole, s. pistole, f. stolet, s. petit pistolet, m. ston, s. piston, m — rod, s. tige de piston, . — stroke, s. coup de piston, m. t, s. fosse, f.; (abyss) abime, m.; (cavity) reux, m., cavité, f.; (of the stomach) creux, n.; (of the arm) aisselle, f.; (of theatres) par- erre, m.; ( for cock-fighting) arène, f.; (quarry) arrière, f.; (shaft) puits, m.; (mark) marque, mpreinte, f.; — v.a. creuser; marquer; op- oser (à), mettre aux prises (avec). — box, . (theat.) baignoire, f. — coal, s. charbon de erre, m., houille, f. — door, s. (theat.) entrée lu parterre, f. — fall, s. trappe, f., piége, m. -ful, s. (theat.) parterre, m. — man, s. nineur, m. — sand, s. sable de carrière, m. — Saw, s. scie de scieur de long, f. — tier, . (theat.) pourtour, m. — tier box, s. (theat.) laignoire, f. tapat, adv. en palpitant, en battant; — s. alpitation, f., battement, m. To go —, pal- liter, battre tch, s. (resin) poix, f. ; (degree) point, degré, 5 (height) hauteur, élévation, f.; faite, m.; slope) pente, f., penchant, m.; (of the voice) tendue, j. ; portée, f.; (mus.) diapason, ton, n.; (size) taille, stature, f.; — v.a. (smear) oisser, enduire de poix; (durken) noircir, bseurcir ; (throw) jeter; plonger; (strike in) lanter,fixer ; (a camp) asseoir ; (a tent) dresser ; a net) tendre ; (mus.) donner le diapason à ; — un. se jeter; (fall) tomber; (of birds) ‘abattre; (of carriages) plonger; (of ships) anguer, plonger; (fix o.’s choice) jeter son lévolu (sur), choisir, faire choix (de), s'arrêter à). — and tar, goudron, m — and toss, pile u face. Dark as —, V.— dark. The highest T utmost —, le comble, le faite. — coal, s. ais, M. — dark, adj. noir comme un four, ‘oir comme dans un four; (of night) nuit loire. — farthing, s. fossette, f. — fork, . fourche, f. — pine, s. pin à trochets, picéa, 2., pesse, f., sapin rouge, m. — pipe, s. (mus.) ifflet-diapason, m. tehed, adj. (of battles) rangé; (sloping) en vente; à pente ...; — part. adj. V. Pitch, LŒN: * tcher, s. cruche, /. The — goes so often to he well that it comes home droken at last, tant ‘à la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse. — plant, s. népenthe, m., bandure, f. tchiness, s. noirceur, obscurité, f. tehing, s. (of carriages, engines, &c.) plonge- nent, m.; (nav.) tangage, m.; — adj. incliné, m pente {sombre, obscur, ténébreux techy, adj. de poix; poissé; (dark) noir, teous, adj. piteux, pitoyable; (contemptible) itoyable ; (compassionate) compatissant teously, adv. piteusement; pitoyablement ; kindly) avec pitié, avec compassion [pitié, f. teousness, s. tristesse, f.; (compassion) 967 PLAG Pith, s. moelle, f.; sève, f.; force, vigueur, énergie, f.; quintessence, f.; substance, /.; essentiel, m.; importance, f. —ily, «adv. fortement, vigoureusement, énergiquement, avec force, avec vigueur, avec énergie. iness, s. force, vigueur, énergie, f. —less, adj. sans moelle ; sans sève; sans force, sans vigueur, sans énergie. —y, adj. moelleux; plein de sève; fort, vigoureux, énergique Pitiable, adj. (pers) digne de pitié; (things) pitoyable, à faire pitié Pitiabieness, s. état pitoyable, m. Pitifaul, Pitifully. /. Piteous, Piteously Pitifuiness, s. pitié, compassion, f.; (wretch- edness) état pitoyable, m. Pitiless, adj. impitoyable, cruel; barbare ; (things) qui n’excite pas de pitié. —ly, adv. impitoyablement, sans pitié —mess, s. nature impitoyable, f. Fittacal, s. pittacale, m. [quantité, J. Pittance, s. pitance, f.; petite portion or Pitted, part. adj. creusé, &c. (V. Pit, v.a.); (with the small pox) grélé, gravé, marqué Pituitary, adj. pituitaire [( with,’ de) Pituite, s. pituite, f. Pituitous, adj. pituiteux Pity, s. pitié, compassion, f.; (matter for regret) dommage, m. ; — v.a. plaindre ; avoir pitié de. It is a —, c'est dommage. It is a great —, c’est bien dommage. The more is the —, c'est d'autant plus dommage; tant pis. What a —! quel dommage! To have or take — on, avoir pitié de. He is to be pitied, il est à plaindre Pityriasis, s. pityriasis, m. Pivot, s. pivot, m.; — v.n. pivoter; — v.a. faire Fix. V. Pyx [pivoter Piaca-biiity, bleness. V. page 3, $ 1 Placable, adj. placable, facile à apaiser Flacard, s. placard, m.; afliche, f.; — v.a. placarder (‘ with,’ de); afficher Piace, s. (particular spot, seat, situation, &c.) place, f., (wider) endroit, m., (wider still, and in a vayue sense) lieu, m., localité, f.; (site) em- placement, m.; (squure or row of houses or &c. in a town; and mil.) place, f.; (house) maison, f.; local, m.; établissement, m.; (estate) pro- priété, terre, f.; (country seat) chateau, m.; (residence) logis, m., demeure, résidence, f.; (city, town) ville, f.; (county, province) pays, m.; (employinent) emploi, m., place, f.; (rank) rang, M., position, f.; (at school) place, f.; (precedence) préséance, f., pas, m.; — v.a. placer; mettre ; (carry) porter. At or to my, his, your, &C. —, (dwelling) chez moi, chez lui, chez vous, &c. In —, (in office) en place. In my, your, &C. —, à ma place, à votre place, &c. In (the) — of, & la place de; en place de; au lieu de; en remplacement de. In high —s, ( fig.) en haut lieu. In the first —, d’abord, en premier lieu; premiérement. In the next —, ensuite, puis, en second lieu. Out of —, V. Out. Time and —, temps et lieu. To give —, faire place (à); ( precedence) céder le pas (à). To take —, avoir lieu, arriver, se passer ; ( pers.) prendre le pas (sur). — holder, -man, 5. homme en place, employé du gouvernement, m. —less, &dj. sans place Placeable, adj. plaçable Placenta, s. placenta, m. Placental, Placentary, adj. placentaire Placer, s. placeur, m., -euse, f.; (of seats) pla- cier, m., -ière, J. ; (of gold-diggings) placer, m. Placid, adj. placide, tranquille, paisible, doux ; calme, serein Placidity, Placidness, s. placidité, tran- quillité, douceur, f.; calme, m., sérénité, f. Placidly, adv. placidement tranquillement, paisiblement, doucement, avec calme Placket, — hole, s. fente de jupon or de jupe, Plagal, adj. plagal [f.; (pocket) poche, f. Plagiarism, s. plagiat, m.; contrefaçon, f. Plagiarist, s. plagiaire, m.; coyitrefacteur, m. PLAG 968 Planimetric, -al, adj. planimétriqu Planimetry, s. planimétrie, f. Planing, s. rabotage,m. — machine Plagiarize, v.a. s'approprier par plagiat, con- trefaire, piller; — v.n. commettre un plagiat or des plagiats; faire la contrefaçon Plagiary, «dj. plagiaire; — s. plagiaire, m.; contrefacteur, m. Plague, s. peste, f.; (torment) fléau, m. ; plaie, f.; tourment, m.; (worrier) tourment, m.; — v.«. infecter de la peste; tourmenter, harceler, importuner, faire souffrir, taonner, tanner, as- sommer, être un fléau gr un tourment pour. —s of Egypt, plaies d'Égypte, f.pl. To — to death, assommer. —on...! peste de...! Plaguily, adv. furieusement, horriblement Plaguy, adj. maudit, affreux Plaice, s. plie, f., carrelet, m. Plaid, s. (garment) plaid, m.; (stuff) tartan, cachemire d’Ecosse, m. Plain, adj. (smooth) uni, égal ; ( flat) plat ; (yeom.) V. Plane: (not ornamented with designs or car- vings, &c.; of one colour) uni; (simple) simple ; (common) ordinaire ; (sincere) franc, sincère ; (mere,bare) simple ; (evident) évident, clair ; bon, intelligible ; (ugly) laid; commun ; (of the hair) en bandeaux ; (without sauce, &c.) au naturel ; — adverb. V.Plainly ;—s.plaine,f. The — truth, Ja pure vérité. In — English, en bon anglais. — chant, s. V.— song. — clothes, s.pl. V. Clothes. — cooking, s. cuisine bourgeoise, — dealer, s. homme franc et loyal, m., femme franche et loyale, f., personne de bonne foi, f. — dealing, adj. franc, honnéte, loyal; s. franchise, bonne foi, droiture, f. — dress, s. V. Clothes (Plain). — needlework, esewing, s. couture, f. — song, 8. plain- chant, m — speaking, s. franchise, f.; clarté, f. — spoken, adj. franc; clair, ex- licite. — work, s. (need.) couture, f. Plainly, adv simplement ; sans façon; franche- ment, sincérement, sans déguisement, nette- ment; clairement; distinctement ; évidem- ment ; (without sauce, &c.) au naturel Plainness, s. égalité, f.; simplicité, f.; fran- chise, sincérité, f.; netteté, f.; évidence, clarté, f.; (ugliness) laideur, f., air commun, M. Plaint, s. plainte, f. — less, adj. qui ne se plaint pas; résigné Plaintiff, s. (civ. law) demandeur, m., -eresse, f.; plaignant, m., e, f.; (crim. law) partie Plaintive, adj. plaintif [civile, f. Plaintively, adv. plaintivement, d’un ton plaintif, d’une voix plaintive Plaintiveness, s.ton plaintif, m.; tristesse, f. Plaister. V. Plaster Plait, s. pli, m.; (of hair, &c.) tresse, Nate, fas — v.a. plisser ; (the hair, &c.) tresser, natter Plaited, adj. plissé ; à plis .. .; (of the hair, &c.) tressé, natté; à tresses ..., à nattes... Plaiter, s. tresseur, m., -euse, f. Plaiting, s. plissement, plissage, m.; plissure, f-3 (of hair, &c.) tressage, m. Plan, s. plan, 7. ; système, m. ; (project) plan, dessein, projet, m.; (means) moyen, m.; (course) parti, m.; — v.a. faire or tracer le plan de; tracer, dessiner; (to scheme) projeter ; préparer; arranger. —less, adj. sans plan Planchet, s. (coin., obsolete) V. Blank, s. Plane, adj. plan (m.,e, f.); —s. plan, m., sur- face plane, f.; (persp., math.) plan, m.; (a tool) rabot, m.; (a tree) platane, m.; — v.a.(— down) aplanir ; égaliser ; (join., carp.) raboter; (coop., &c.) planer; ( print.) taquer. — surface, sur- face plane, f. — trigonometry, trigonométrie rectiligne, f. — table, s: planchette, f. — tree, s. platane, m. Planer, s. (pers.) raboteur, m.; planeur, m.; (machine) V. Planing-machine; ( print.) taquoir, m. [par l'influence d’un astre Planet, s. planète, f. — struck, adj. atteint Planetarium, s. planétaire, m. Planetary, adj. planétaire Pianetoid, s. astéroide, m. . 4 Planimeter, s. planimètre, m Planish, v.a. planer Planisher, s. planeur, m. ‘Planisphere, s. planisphère, m. © Planispheric, adj. planisphérique Plank, s. planche, f.; madrier, m.; ais, m PLAT 4 s. raboteur (m.) or raboteuse ( f.) mécaniqu (nav.) bordage, m.; — v.a. planchéier, pla cheyer; (nav.) border. — sheer, sr plat-bord, m. [(nav.) bordage, 1 Planking, s. planchéiage, plancheyage Planner, &. auteur d’un plan or d'un PA projeteur, m., -euse, f. [tion, conception, Pianning, s. tracé d'un plan, m.; ( fig.) inve Plant, s. plante, f.; pied, m.; (oleae lies | set) plant, m.; (com.) matériel, équipage, out, lage, m.; — v.a.n. planter ; (sow) semer ; (setti établir, fonder; (ji) poser, placer, fixe (a cannon) braquer, pointer. — louse, 8. p ceron, M — out, v.a. repiquer es Plantain, s. (grass) plantain, m.; (— tree)pla tanier, bananier, m. —eater, s. musophage, | Plantation, s. plantation, f.; ( jig.) colonie, ; établissement, m.; fondation, f.; introdu tion, f. [teur, m.; propagateur, : Planter, s. planteur, colon, m.; ( jig.) fond Plantership, s. état de planteur or de Colo m.; direction d’une plantation, f. Plantigrade, adj.s. plantigrade, adj.mf,, 8.1 Planting, s. plantage, m., plantation, 7. ; (fi fondation, f.; établissement, m. — out repiquage, m. — tool, s. plantoir, m. / Plantule, s. plantule, f. Plash, s. flaque, f.; (splash; splashing; waves) V. Splash, s.; — v.n. patauger, b: boter; (splash) éclabousser; (of waves) claj ter; — v.a. entrelacer Plashy, adj. boueux, bourbeux, gacheux Plaster, s. platre, m.; (pharm.) emplatre, 1 — v.a. plâtrer; (med.) mettre un emplâtres — of Paris, gypse, m. — kiln, s. four a p tre, m. — Quarry, s. carrière de plâtre, p trière, f. — stone, s. gypse, M. — work, platrage, m. | Plasterer,s. platrier, m.; (in figures) mouleur Elastering, s. platrage, m. Plastery, adj. platreux Plastic, adj. plastique Plasticity, s. plasticité, f. Flastron, s. plastron, m. | Plat, s. tresse, natte, f.; ( field) morceau terre, champ, m.; — v.a. tresser, natter Platane, s. platane, m. Platband, s. plate-bande, jf. | Plate, s. (piece of metal) plaque, lame, 5 (te platine, f. ; (silver for table) vaisselle plate, | genterie, f.; (a dish) assiette, f., (Ju) siettée, f.; (for collections) plat, bassin, ! ( for engraving) planche, f.; (print.) cliche, | (in photography) verre, m., glace, f., (with | negative) cliché, m.; (of a railway) rails, mn. (dial) cadran, m.; (prize) prix en vaiss( plate, prix, m., (in French turf-slang) plate, | — v.a. plaquer; (adorn with plates) Orner ’ plaques; (to silver) argenter, plaquer; (a le: ing-glass) étamer; (ships) cuirasser, bling) (beat flat) mettre en lames, laminer. À cl! —, une assiette blanche. Gold —, vaiss’ d'or. Piece of —, pièce @’argenterie,f. Si) —, argenterie, vaisselle d'argent. — bask) s. panier à l’argenterie, m. —ful, 8. assiet » f. — glass, s. glace, f.; adj. de glace. iron, s. feuillard de fer, m. — layer (rail.) poseur de voie, poseur, ™. ; cantonn » m. — mark, s. contrôle, m. — Paper: papier à estampes, m. — POWGET, ° bl: d'Éspagne, m.; rouge, m. — rack; $. _ assiettes, m.; égouttoir, m — planche aux assiettes, f. — stand; assiettes, m. — warmer,s.chaufie-a PA PLAT iteau, s. plateau, m. : ated, adj. plaqué. — metal, — articles, — 90ds, — ware, plaqué, m. — manufacture, fa- ten, s. platine, /. [brique de plaqué, f. iter, ». plaqueur, m. itform, s. plate-forme, f; estrade, f.; tri- une, f.; (rail.) quai, m.; (sketch) plan hori- mtal, m., ichnographie, f,; (American polit.) rogramme politique, m. tina, s. (obsolete) V, Platinum ‘ tting, s. placage, m.; (of looking-glasses) amage, m.; (of ships) blindage, m. itinic, udj. platinique itiniferous, adj. platinifére \tinous, adj. platineux tinum, s. platine, m. titude, s. platitude, f. ton-ic, al, -ically, -ism. V. page 3, §1 tonist, Platonician, s. platonicien, m., tonize, v.n.a. platoniser [-ne, f. toon, s. peloton, m. — exercise, s. école » peloton, f. [nattes... tted, adj. tressé, natté; à tresses ..., à tter, s. plat, m.; (mil., nav.) gamelle, f.; ers.) tresseur, m., -euse, f. tting, s. (action) tressage, m.; ( plat, plats) esse, f., tresses, f.pl. udit, s. applaudissement, m. usi-bility, bleness. V. page 3, § 1 usible, adj. plausible; ( pers.) qui donne | s raisons plausibles, qui a la langue dorée usibly, adv. plausiblement Y, v.n. jouer ; (lauyh at, mock) se jouer (de); | ave) flotter, onduler ; (on any musical instru- mt) jouer (de); (glisten) chatoyer, briller, inceler ; (run in arace)courir. — fair, jouer au jeu. — false, tricher; tromper, user irtifice. — first, jouer le premier, débuter; , cards) avoir la main. — high, jouer gros 1. — low, jouer petit jeu. — at sight, V. pad. — sure, jouer à coup sûr. — at... 16H &...; jouer au... or à la ... or aux ... on the, (mus.) jouer du or de la or des. (a person), faire de la musique à. — with, ler avec; (mock) se jouer de Y, v.a. jouer; (a musical instrument) jouer ; (music) faire (de la musique); (« tune) ler, exécuter ; (a gume at... or of ...) faire 1e partie de ...); (abusively, for — ‘at’) ler au or à la or aux; (pranks, tricks) V. ank and Trick; (antics) faire; (pretend to act like) faire; (make, do) faire; (machines, » ply) faire jouer ; (the cannon) faire jouer, er. — cards, jouer aux cartes. — the violin, piano, the harp, &c., jouer du violon, du no, de la harpe, &c. — away, perdre au . — off, mettre en jeu, employer, déployer; Derson) exposer à la risée ; (against) opposer 3 (tricks) jouer, faire. +e. to, jouer or Vs 8. jeu, m.; récréation, f., amusement, m. ; ort badinage, m. ; (scope) essor, m., carriére, (drama) piéce de théatre, pièce, f.; (theatre) ctacle, théâtre, m.; (mus.) exécution, f., 3 M — of colours, chatoiement, m. À book the —, un livret, m., la pièce, f. By fair —, bon jeu. Fair —, beau jeu; (honesty) jus- ®, J. loyauté, bonne foi, f.; (adject., adverb.) te, loyal, de bonne guerre. False —,. foul —, uvals Jeu, m.; (dishonesty) déloyauté, mau- — | 960 PLEA cuel de pièces de théâtre, m.; (theat.) livret, M. — day, s. jour de congé, m — debt, s. dette de jeu, f. — fellow, s. camarade de jeu, camarade, m.f. —ful, adj. qui aime à jouer, joueur; enjoué; folatre, badin, gai. —fully, adv. avec enjouement, d’une manière enjouée or folatre, en badinant, en folatrant, gaiment. —fulness, s. enjouement, m.; gaieté, f.; ba- dinage, m. —goer, s. personne qui fréquente les spectacles, f., habitué, (m., e, f.) de spec- tacle. —going, adj. qui va au spectacle, qui fréquente les spectacles. — ground, s. cour (de récréation), f. — hours, s.pl. récréation, f. —house, s. salle de spectacle, f. théâtre, m. —mate, s. V.—fellow. — night, s. jour de spectacle, m. —room, s. salle de ré- création, Jf. —thing, s. jouet, m., ( fam.) jou- jou, m.; ( fig.) jouet, m. — time, s. récréation, . —wright, s. faiseur (m., -euse, f.) de pièces | de théâtre. — writer, s. auteur drama- | Playable, adj. jouable [tique, m. Player, s. joueur, m., -euse, f.; musicien, m., -ne, f., artiste, m.f., exécutant, m , e, f.; (theat.) acteur, m., -trice, f. — onthe ..., joueur (m -euse, f.) de .. | Playing, s. jeu,m. — card, »Plea, s. procès, m., cause, f.; défense, excuse, allégation, justification, f.; prétexte, m.; (law) exception, f. Common —s, (Engl. law) plaids communs, m.pl. ” 8. carte à jouer, f. | Plead, v.n. plaider; se défendre; alléguer, donner pour excuse; (in favour) militer; (law) se déclarer; se reconuaître, s’avouer ; — v.a. plaider; défendre; (argue) invoquer ; (allege) alléguer; s’excuser sur; (support) soutenir; (law) opposer. To — guilty, se re- connaître or s’avouer or se déclarer coupable, avouer l’accusation. To — not guilty, se dé- clarer innocent Pleadable,adj.plaidable ; invocable ; allégable Pleader, s. avocat, m.; défenseur, m ; ( fig.) partisan, m. Special —, avocat consultant, m. Pleading, s. plaidoirie, f.; —s, pl. débats,m.pl. Pleasant, adj. agréable (à): aimable (pour), charmant (pour); gracieux; doux ; riant; gai, enjoué ; (good) bon; (ludicrous) plaisant, singu- lier. — smelling, adj. qui sent bon, d’une odeur agréable Pleasantly, adv. agréablement ; d'une ma- nière aimable or charmante, gracieusement ; gaiment; (ludicrously) plaisamment, ridicule- ment Pleasantness, s. agrément, charme, m.; aménité, f.; gaieté, f.; plaisant, m. Pleasantry, s. plaisanterie, f. Please, v.a. plaire à, faire plaisir à; charmer; contenter, satisfaire ; — v.n. plaire; vouloir; trouver bon; daigner. I —, (am agreeable) je plais (à); (choose) il me plait (de). To be —d to, se faire un plaisir de; étre heureux de; se plaire 4; se flatter que; (be willing) vouloir bien, avoir la bonté de; daigner. To be —d with, V. Pleased. To — oneself, se plaire; se contenter; faire comme on veut; (to select) choisir, faire son choix. —, s’il vous plait; veuillez ; pardon! — God, s’il plaît à Dieu. As or when you —, comme or quand vous voulez or ( future) voudrez, comme or quand il vous plait or (future) plaira. If you —, s’il vous plaît; si cela vous fait plaisir or vous est se foi, -5 Mauvais tour, mauvais procédé, tromperie, perfidie, f. Full of —, folâtre, | lin, qui aime à jouer or à badiner, très eur. Rough —, V. Horse-play. In —, ir badiner, pour rire. To be at — , jouer, > en récréation. To bring or call into — (or | ? action) V. Action. To give fair — to, | ner beau jeu a; (deal fairly) jouer franc Avec, jouer cartes sur table avec. To give /— to, donner an libre essor A. — bill, s. walls, &c.) affiche de théâtre, JF (flying) gramme de spectacle, m. — boek, s. re- | oY agréable or vous plait. If I —, si cela me plait; s’il me plait (de ...). May it —, plaise à. You are —d to say so, cela vous plait à dire Pleased, part. adj. (with pers. or things) content (de); charmé (de); (with things only) satisfait (de); heureux (de). To be — to, &c., V. Please. Ill —, Well —, V. Ili and Well. as Punch, dans la joie de son âme, aux anges Pleasing, -ly, -ness. V. Pleasant, -ly, -ness Pleasurable,adj.agréable, charmant, délicieux Pleasurableness, s. agrément, charme, m. PLEA Pleasurably, adv. agréablement, avec plaisir Pleasure, s. plaisir, m.; agrément, m.; satis- faction, f.; charme, m. ; (will) volonté, f., gré, m.; — adj. d'agrément; de plaisir; — v.4. | faire plaisir à, plaire à. At —, à plaisir, à volonté. At his —, & son gré, à sa volonté; comme ov quand bon lui semble. Do your —, guivez votre gout, faites à votre gré. What is your — ? que voulez-vous ? que désirez-vous ? qu’y a-t-il pour votre service? To give or af- ford anyone —, faire plaisir à quelqu'un. Jo take o.'s—, s'amuser. To take a — in, se faire un plaisir de, prendre plaisir à, se plaire à. | Mr. A. requests the — of Mr. B.’s company to dinner on Monday, M. A. prie M. B. de lui faire | le plaisir de venir diner avec lui lundi. — boat, s. bateau or canot de plaisance, bateau — farm, s. ferme | or canot de promenade, m. d'agrément, ie . garden, -ground, S. jardin d'agrément, jardin anglais, m.; parc, m. — house, s. maison de plaisance, f. navigation, s. navigation de plaisance, f — | party, s. partie de plaisir, f/ — seeking, adj. qui cherche le plaisir, ami du plaisir. — trip, s. voyage d’agrément, m.; partie de plai- sir, f. — van, s. char à bancs, m. — yacht, s. yacht de plaisance, m. [m., -iére, f. Plebeian, adj. s. plébéien, m., -ne, f.; roturier, Plebeianism, s. plébéianisme, m. Plebiscitary, adj. plébiscitaire Plebiscite, Plebiscitum, s. plébiscite, m. Pledge, s. gage, m.; (surety) garantie, /f,, garant, m.; (law) nantissement, m. ; (bail) cau- tion, /.; (mil.) otage, m.; (promise) promesse, f.; assurance, f. ; (teetotal) vœu de tempérance, m.; (of polit. principles) profession de foi, f. ; | (a health) toast, m., santé, f.; — v.a. engager, | mettre en gage; (jfig.) engager (à); (answer for) garantir; (in drinking) faire raison à. To — oneself, s'engager (à), se faire fort (de); garantir (que), répondre (que). To put in —, mettre en gage, engager. Unredeemed —-s, effets non dégagés (du mont-de-piété), m.pl. Piedgee, s. créancier nanti d’un gage, m. Pledger, s. personne qui met en gage, f., dé- biteur (m., -trice, f.) sur gage; garant, m., e, f.; (in drinking) personne qui fait raison à un toast, f. Pledget, s. bourdonnet, plumasseau,tampon,m. Pleiads, Pleiades, s.pl. Pléiades, f.pl. Plenarily, adv. pleinement, entièrement, Plenariness, s. plénitude, f. [complètement Plenary, adj. plein, entier, complet; "(of in- dulgences) plénière Plenipotentiary, s adj. plénipotentiaire, m. Plenitude, s. plénitude, f. Plenteous, Plentiful, adj. abondant Plenteously, Plentifully, adv. abondam- ment, en abondance [dance, f. Plenteousness, Plentifulness, s. abon- Plenty, s. abondance, f.; (adject.) abondant, en abondance; (adverb.) beaucoup, en abon- dance, abondamment; bien assez, plus qu'il n’en faut; ‘quite) bien. There is — of it, il y en a une grande quantité or un grand nombre, il y en a & foison or en masse, il n’en manque | There is — of | time, nous avons plus de temps qu’il ne nous | pas; il y en a bien assez, &c. en faut, nous avons tout le temps Plenum, s. plein, m. Pleonasm, s. pléonasme, m. Pleonastic, -al, «dj. pléonastique Pleonastically, adv. par pléonasme, d’une manière pléonastique Plesiosaur,Plesiosaurus, s. plésiosaure,m. Plethora, s. pléthore, f. Plethoric, adj. s. pléthorique Pleura, s. plèvre, /. Pleurai, adj. pleural Pleurisy, s. pleurésie, /.. Pleuritic, adj. pleurétique Pleurodynia, s. pleurodynie, f. 970 PLU Pleuro-pneumonia, s. pleuropneumon Plexiform, adj. plexiforme | Plexigraph, s. plessigraphe, m. Pleximeter, s. plessimètre, m. | Pleximetric, -al, adj. plessimétrique Pieximetry, s. plessimétrie, f. | Plexus, s. plexus, m. Pliability, Piiableness. V. Pliancy Pliaole, Pliant, adj. pliable, pliant; flexible | souple | Pliancy,Pliantness,s.flexibilité,souplegse, | Plica, — Polonica, s. plique, f. y Plicature, s. plicature, f. Plier. V. Plyer Plight, v.a. engager; — s. état, m., situatior condition, f.; (piedge) gage, m. Plighter, s. personne or chose qui engage, f, Plinth, s. plinthe, /. x | Plod, v.n travailler assidûment ; (study) pi cher, pâlir (sur); (walk) marcher avec peine ¢ péniblement, marcher laborieusement Plodder, s. travailleur assidu, piocheur, m. | Plodding, adj. laborieux ; — s. travail assidu,r Ploddingly, adv. assidiment, péniblemen laborieusement Plot, s. morceau de terre, champ, m.; plant; tion, f.; (surveying) plan de terraim, plan, m (conspiracy) complot, m., trame, f. ; lstratager ruse, f., stratagéme, m.; (knot, of novels : plays) intrigue, f.; — v.a.n. (land-surveyin rapporter, faire or lever le plan de; lever (u plan); (fig.) (pers.) comploter; conspire; tramer, machiner; (of things) se tramer, 4 form or lay a —, tramer or faire un complot Plotter, s. comploteur, m., -euse, f., conspir teur, m., -trice, f., machinateur, m., -trice, / (schemer) V. Schemer Plotting, s. action de comploter, f.; complot m.pl., machinations, f.pl.; (land-surveyin rapportage, lever (or levé) des plans, m. | scale, s. échelle à rapporter, J. | Plotus, s. (bird) anhinga, m. Plough, s. charrue, f.; (carp.) bouvet & rappi fondir; — adj. de charrue ; — v.n. laboure — v.a. labourer; (jig.) fendre, sillonne (carp.) creuser. — boy, s. garcon (or vali de charrue, m. — gang, -gate, s. charruaf m. — handle, s. mancheron, m. — hors s. cheval de labour or de charrue, m, = lan s. terre labourable, terre de labour, f. | man, s. laboureur, m.; (a rustic) paysan, — Monday, s. premier lundi apres PE) phanie, m. — ox, s. bœuf de labour, m. share, s. soc de charrue, m. — staff, | curoir, m. — tail, s. manche de charrue, | — up, v.a. déterrer, découvrir en labourai — wright, s. V. Wheelwright Plougher, s. laboureur, cultivateur, m. =o match, | Ploughing, s. labourage, m. concours de charrues, m. | Plover, s. pluvier, m. Pluck, v.a. tirer; (pull off) arracher, enlev( (fowls) plumer; (flowers) cueillir; (of exw | refuser; —s. action de tirer, action d’arrach f.; (an animals heart, liver, and lights) fressu f.3 (fig.) courage, cœur, m., (fa) toupet, | To be —ed, (ut an exam.) être refuse, (usie stage, in certain schools, &e.) être or sortir fr. sec. To — up (courage), reprendre courage Pluckily, adv. courageusement, bravement Plucky, «dj. courageux, brave cl Plug, s. tampon, m.; bouchon, m.; ville, f.; (of a pump) piston, m.; pipes) robinet, m.; crapaudine, J:; soupape, f.; (of a tobacco-pipe) Cul» (surg.) tampon, m.; — v.a. tamponner, b cher; (with a peg) cheviller ; (with a plug fouler. — hole, s. (of water-pipes) bou d’eau, f. : | Plugger,s. (dentist’s instr.) fouloir, p. Plum, s. prune, f.; (dried) pruneau, ™- raisin sec, m. Dried or French —Ss, PLUM pl. — cake, s. baba,m. — orchard, s. mnelaie, f. — pie, s. tourte aux prunes, f. ‘pudding, s. plum-pudding, m. — pudding one, s. conglomérat, m. — stone, s. noyau : prune, M. — tart, s. tarte aux prunes, f. tree, Ss. prunier, m. mage, s. plumage, m. massier, s. plumassier, m., -iére, f. MD, s. plomb, m.; — adj. adv. à plomb; — 1. plomber; mettre à plomb. — level, s. veau à perpendicule, niveau, m. — line, s. à plomb, m.; (xav.) ligne de sonde, f. — ile, s. chas, chat, m. mbago, s. plombagine, f. mbate, s. plombate, m. mber, s. plombier, m. mbery, s. plomberie, f. mbic, adj. plombique mbiferous, adj. plombifére mbing, s. plombage, m. “me, s. plume, f.; (as ornament) plume, f. umet, panache, m.; (mil.) plumet, m.; (mil., rsehair — of a helmet) criniére, f.; (honour) ime, f., honneur, m.; (bot.) plumule, f.; — . plumer ; (clean) nettoyer; (adorn with) or- r d'une plume or d’un panache, empanacher. | — oneself, ( pers.) se piquer (de) se targuer :), se glorifier de, faire parade (de); (of birds) nettoyer, nettoyer ses plumes. — alum, alun de plume, m. — bird, s. épimaque, —less, adj. sans plumes; sans panache; g.) sans gloire migerous, adj. plumigére miped, adj. s. plumipède, adj.m.f., s.m. mmet, s. plomb, m.; (weight) contre-poids, ' —line, s. fil à plomb, m. mose, Plumous, adj. plumeux mp, adj. dodu, potelé, gras, gros, gros et ig, rondelet; (blunt) brusque, cru; — adv. it dun coup, droit; lourdement; — v.n, aber à plomb, tomber lourdement; (swell) afler ; (at elections) donner un double vote ; — v.a. laisser tomber lourdement mper, s. bourde, f., conte, m.; (of elections) ible vote, m. mply, adv. nettement, rondement mpness, s. embonpoint, m.; rondeur, f. uniness) brusquerie, f. mularia, s. plumulaire, f. mule, s. plumule, f. my, adj. couvert de plumes, emplumé; 16 d’un panache, empanaché ader, va. piller; voler; dépouiller; — s. lage, m.; (booty) butin, m. [-euse, f. aderer, s. pillard, m., e, f.; voleur, m., Age, v.a. plonger; précipiter; — v.n. plon- , Se plonger; se précipiter, se jeter, s’{lan- 15 — 8. plongement, plongeon, m.; élan, | (step) pas, m.; (difficulty) embarras, m. ; Ageon, s. plongeon, m. [abîme, m. ger, s. plongeur, m. igins, s. V. Plunge, s, perfect, s. plus-que-parfait, m. fal, adj. composé; (gram.) pluriel; — 8, [berie, f. —’s work, plom- ; riel, m. In the — number, in the —, au plu- falism, s. cumul, m. [riel falist, s. ecclésiastique qui a plus d’un 1éfice, cumulard, m. [&c.) cumul, m. fality, s. pluralité, f.; (— of emoluments, ‘alization, s. pluralisation, f. ralize, v a. pluraliser rally, adv. en pluralité; (gram.) au pluriel ‘by adv. plus 58, 8. peluche, f.; panne, f. — breeches, . Culotte (if more than one pair, culottes, .) de panne, f. shy, udj. peluché, pelucheux (ocracy, s. plutocratie, /. cratic, adj. plutocratique ‘Onian, s.adj. plutonien, m., -ne, f. On-ic, -ism, -ist. y. page 3, § 1 ‘Mal, adj. s. pluvial adj.m., e, 7., pluvial,s.m, 971 POET Pluviameter, Pluviometer, s. pluvio- Pluvious, adj. pluvieux [mètre, m. Ply, v.a.n. s'appliquer à, s'attacher 4; appliquer, exercer, employer ; travailler avec ; (to handle) manier ; (set going) faire jouer ; (urge) presser, supplier, solliciter ; (canvuss) offrir ses services; (encumber) accabler (de); importuner (de); bourrer (de); servir à; verser à; (work) tra- vailler rudement ; (be busy) s'occuper ; (between two points) aller; faire le parcours or le trajet ; faire le service; desservir la ligne (de ... à -..), desservir ; (go in haste) aller à la hate, se rendre à la hâte; (nav.) bouliner, louvoyer; — 8. pli, m. To — an oar, manier la rame, ramer, ramer avec force. — for, tâcher d'obtenir, chercher; demander Plyer, s. personne qui travaille or &c. (V. Puy); —Ss, pl. (balance) bascule, f. ; ( pincers) pinces, tenailles, f.pl. [(in time-tables) soir P.IMI. de l’aprés-midi; (evening or night) du soir; Pneumatic, -al, adj. pneumatique; —s, s.pl. pneumatique, f. — trough, cuve pneumato- chimique, f. Pneumatology, &c. V. page 3, §1 Pneumonia, s. pneumonie, f. Pneumonic, adj. s. pneumonique Poach, v.a.n. (eggs) pocher ; (upon) voler, piller ; (game) braconner ; (of animals) chasser, aller à Poachard, s. milouin, m. [la chasse Poacher, s. braconnier, m. Poachiness, s. humidité, f. Poaching, s braconnage, m. Poachy, adj. humide, mou Pochard, s. milouin, m. Pock, s. grain de petite vérole, m — mark, “hole, s. marque de petite vérole, J. marked, -pitted, adj. marqué de la petite vérole, grêlé Pocket, s. poche, f.; (billiards) blouse, Sof hops, wool) petit sac, demi-sac, m.; — adj. de poche; — v.a. empocher; mettre en poche ; (conceal) cacher dans sa poche ; (steal) dérober, soustraire; (an insult) avaler, digérer; (at bil- liards) blouser, bloquer, faire. To be in —, gagner (‘by,’ à). To be out of —, être en perte (de), perdre (‘ by,’ à). To pick —s, filouter. I am 20 shillings out of —, je suis en perte de 25 francs. I am 20 shillings out of — by that specu- lation, by it, je perds 25 francs à cette spécu- lation, j’y perds 25 franes. To pay out of one’s own —, payer de sa poche. —book, s. porte- feuille, m.; carnet,m. — dictionary, s. dic- tionnaire de poche, m. —ful, s. poche pleine, — flap, s. patte de poche, f. — glass, 5. miroir de poche, m —handkerchief, s. mouchoir de poche, m. — hole, s. ouverture de poche, f. — knife, s. couteau de poche, m. — money, s. argent de poche, m., menus plaisirs, m.pl., cassette, f. ; (weekly) semaine, f. -—picking,, s. filouterie, f., vol à la tire, m. — pistol, s. pistolet de poche, 77}. — volume, s. volume portatii, m. Pococurante, s. pococurante, m. Pococurantism, s. pococurantisme, m. Pod, s. cosse, j.; gousse, f.; — v.n. produire des Podagra, s. podagre, f. [cosses Podagric, -al,adj. podagrique; ( pers.) podagre Podded, Poddy, adj. cossu; (in compounds) a cosse, à cosses; à gousse, à gousses Podesta, s. podestat, m. Podgy, adj. V. Squabby Podology, &c. V. page 8, §1 Poem, s. poème, m.; poésie, f., vers, m.pl. Poesy, s. poésie, f. Poet, s. poète, m. Minor —, poète de second ordre, m. —like, adj. de poéte; (adverb.) en Poctaster, s. poétriau, poëtereau, m. [poète Poetess, s. femme poëte, f., poète, m. Poetic, -al, adj. poétique Poetically, adv. poétiquement Poetics, s.pl. poétique, /. Poetize, v.n.a. poctiser POET 972 POLI Poetry, s. poésie, f. Minor —, poésie légère, f. Pogge, s. ( fish) aspidophore, m. Pogonias, s. (bird, fish) pogonias, m. Poh. V. Pooh. ([sel, m.; (of grief) violence, f. Poignancy, s. piquant, m.; (of wit) pointe, f., Poignant, adv. piquant, mordant; (of grief ) poignant, cuisant Poignantly, adv. d'une manière piquante ; d’une maniére poignante or cuisante Point, s. point, m.; (sharp end) pointe, f.; (tagged point) aiguillette, f.; (of wit) pointe, f. 5 piquant, m.; (wit itself ) esprit, Sel, m.; (of land) pointe, f.; (gram., geom., mus., cards, &c.) point, m.; {sculptor’s tool) pointe, f., poingon, ébau- choir, m.; (engr.) pointe, f., poingon, m.; ( print.) pointure, f.; (rail.} aiguille, f.; (nav.) (of com- pass) aire de vent, f., quart de vent, m.; (of sails) garcette de ris, f.; (question) question, f. ; affaire, f.; essentiel, m.; (assertion) dire, m. ; (aim) but, m.; (feature) trait, m.; qualité, f.; (side) côté, m.; (lace) point, m.; — v.a. (sharpen) affiler, aiguiser, affûter, donner une pointe à, rendre pointu; (eut) tailler en pointe, tailler ; (with stops) pointer, ponctuer; (show) indiquer, montrer; (direct) diriger ; adresser ; (cannon, a telescope, books, &c.) pointer ; (gram.) ponctuer ; (nav.) pointer, compasser; (sails) garnir de garcettes de ris; (needles, &c.) empointer, affi- ner ; (sculp.) mettre aux points (or au point), ébaucher; (print.) pointer ; (mas.) jointoyer, gobeter; (rail.) aiguiller; — v.n. se tourner; (of dogs) arrêter; (of abscesses) aboutir ; (rail.) aiguiller ; (mas.) jointoyer, gobeter. — of the compass, (nav.) aire de vent, f., quart de vent, m. — of distance, ( pers.) point de vue, m. — of sight, point de vue, m. ; (of fire-arms) point de mire, m. — of view, point de vue, m. Chief or main —, point capital, essentiel, m. Deci- mal —, virgule décimale, f. At the — of death, V. On the — of death [below]. At all —-s, (armed) de toutes pièces. In all —s, in every —,de tous points, en tout point. In—,en question; ‘ad hoc’; à propos. In — of, en fait de, en matière de. In — of fact, dans or par le fait, au fait; en effet. On the — of, sur le point de, au moment de. On the — of death, près de mourir, à l’article de la mort, à la mort, à l’agonie. To theapy(tw—=)a propos. To come (or speak) to the —, venir or arriver au fait. To gain (or carry) o.’s —, atteindre son but, arriver (or en venir) à ses fins. To have come to the —, y être. To make a — (of), to make it a — (to), se faire une. loi or une règle ide) ; se faire un devoir (de); s’arranger (pour) ; avoir sdin de; prendre à tache (de) ; affecter (de). To maintain or press v.’s —, maintenir son dire. To press the —, insister. To stretch a—, forcer ses moyens. — at, v.a. montrer du doigt; (in contempt) montrer au doigt. — blank, adv. (artil.) de but en blanc; (of small arms, close) à bout portant; ( fig.) à brüle-pour- point; (directly) directement; droit au but; (positively) positivement, net ; (inconsideratety) de but en blanc; adj. ( fig.) à brûle-pourpoint ; direct ; positif, net, formel. — lace, s. point, m. —less, adj. sans pointe; ( fig.) fade, plat. — out, v.a. V. — to. —sman, s. (rail.) aiguil- leur, m. —to, v.a. indiquer, désigner, mon- trer, signaler. faire remarquer Pointed, adj. pointu, à pointe, acéré; ( fig.) pi- quant, mordant, acéré ; épigrammatique ; di- rect; personnel; évident; (arch.) ogival, en ogive Pointedly, adv. d’une manière piquante; positivement, expressément; directement Pointedness, s. forme pointue, f.; pointe, épigramme, f. Pointer, s. index, m.; (of a dial, rail.) aiguille, f.; (engr.) poingon, m.3; (dog) chien d’arrèt, m. Pointing, s. (artil., nav.) pointage, m.; (gram.) ponctuation, f.; (of books) pointage, m.; (sculpt.) ébauchage, m.; (of needles, &c.) empointage, affinage, m.; (mas.) jointoiement, gobetis, m. Poise, s. poids, m.; importance, f.; équil m., pondération, f.; contre-poids, m.; — peser ; balancer; équilibrer, tenir or maint en équilibre, pondérer [en équilibre ; jus! Poised, part. adj. pesé, &c. (V. Poise, va. 4 ‘Poiser, s. V. Balancer Poison, s. poison, m.; — v.a. empoisonne —ed wound, plaie envenimée, f.; plaie empo sonnée, f. — fang, s. crochet venimeux, m dent venimeuse, f. — gland, s. glande yen meuse, /. — nut, s. noix vomique, f. — tre; s. toxicodendron, m. Poisoner, s. empoisonneur, m., -euse, f. Poisoning, s. empoisonnement, m. Poisonous, adj. (general sense) toxique; (pa ticularly of animals) venimeux ; ( particular of plants, of animals eaten, of inorganic su stances) vénéneux; (poisoned) empoisom ( fig.) empoisonné; venimeux; funeste Poisonously, adv. en empoisonnant Poisonousness, s. (geveral sense) toxicité, j {particularly of animals) venimosité, f.; (pa ticularly of plants, of animals eaten, ofMino ganic substances) vénénosité, f.; ( fig.) poisor venin, m. Poke, s. poche, f. ; (stroke) coup, m.; (cuff) cou de poing; — v.a. (thrust) pousser; fourre mettre; (feel) chercher à tatons; (the fir attiser, remuer, fourgonner; (to cuff’) doun un coup de poing à; pousser ; (of horued catil donner des coups de corne à, corner; =". (fumble) fouiller, farfouiller; (feel) tatonne: se fourrer; (of horned cattle) donner des cou] de corne. To buy a pig in a—, acheter chi en poche. — net, s. V. Stake-net Poker, s. tisonnier, fourgon, m. [taudis, 1 Poking, adj. servile; obscur; sale. — hol Polacca, Polacre, s. polaque, polacre, jf. — Polander, s. Polonais, m., e, f. Polar, adj. polaire Polarimeter, s. polarimétre, m. a Polarimetric, -al, &c. polarimétrique, & (V. page 3, § 1) Polariscope, s. polariscope, m. Polarity, s. polarité, /. Polarization, s. polarisation, f. Polarize, v.a. polariser Polarizing, adj. polarisateur Fole, s. (geog., astr., geom., phys.) pôle, m (staff) perche, f.; mât, m.; baton, m. ; (top a mast) fléche, f.; (for hops) perche, f., échal: m.; (for curtains, &c.) bâton, m.; (of carriag: timon, m.; (of stables) barre, f.; (of To dancers) balancier, m.; (meas.) perche, | ( pers.) Polonais, m., e, f.; — v.a. (hort.) ram Under bare —s, (nav.) à sec de voiles, à mats à cordes. — axe, s. hache d’armes, f.; (Ii berd) hallebarde, f.; (of butchers) merlin, : sommoir, m. — cat, s. putois,m. — chai s. (of a carriage) chainette, f. — erab, 8. (0 carriage) crapaud de timon, m. — piece, (of a carriage) chainette (en cuir), f. € deg 8. porte-barres, m. — screen, s. écran à pie m. — star, s. étoile polaire, f. Polemic, -al, adj. polémique _ Poiemic, Polemist, s. polémiste, m. Polemics, s.pi. polémique, f. ; Polemoscope, s. polémoscope, m. | Poienta, s. polenta, f. | Police, s. police, f.; (rural, armed, mounte gendarmerie, f. —! à la garde! County ° gendarmerie. Mounted —, gendarmerie cheval. — ceil, s. violon, m. — ¢¢ . tribanal de police, m. — man, s. agent police, sergent de ville, m.; (rural, am mounted) gendarme, m. — office, 38. de police, m.; mafrie, f. — officer, % man. — regulation, s. règlement de poli -m. — sergeant, s. brigadier poli brigadier de sergents de ville, m5. oe POLI # brigadier de gendarmerie, m. — sheet, s. V. Charge-sheet. — spy,s. espion de police, m.; (in contempt) mouchard, m. — station, s. bureau du commissaire de police, commis- sariat de police, m.; poste de police, poste, m. — superintendent, s. commissiire de police, m. — van, s. voiture cellulaire, f. Policy, s. politique, f.; vues, f.pl.; système, plan, m. ; utilité, f.; prudence, f. ; (of insurance) police, f. — holder, s. assuré, m., e, 7. olish, adj. (geog.) polonais, de Pologne ; — 8. (language) le polonais,m., la langue polonaise, f. olish, va. polir; (furniture, to French-polish) vernir (des meubles), vernir à l’esprit de vin; (boots) cirer; (refine) polir, policer, civiliser, (fam.) façonner, dégourdir ; — v.n. se polir; ( pers.) se dégourdir olish, s. (material) enduit, vernis, m.; (gloss) poli, luisant, m.; ( pers.) vernis, m.; élégance, politesse, f. French —, vernis à l’alcool, ver- nis à l'esprit de vin, vernis, m. olishable, adj. polissable lished, part. adj. poli, &c. (V. Polish, #.a.n.) ; ( pers.) policé ; de bon ton; (of manners) poli, distingué olisher, s. polisseur, m., -euse, f.; (a tool) polissoir, m. French —, vernisseur (en meu- bles), m. olishing, s. poli, m.; (act of —) polissage, m.; (of furniture, French —) vernissage (de meu- bles), vernissage à l’esprit de vin, m.; (of boots) cirage, m.; (refining) policement, m. rush, s. préle d’hiver, aspréle, f. Olite, adj. poli; élégant; complaisant; at- tentif; (to ladies) galant. — literature or letters or learning, belles-lettres, f.pl. — thing, politesse, f. olitely, adv. poliment ; (to ladies) galamment oliteness, s. politesse, f.; (to ladies) galan- Olitic, -al, adj. politique [terie, f. olitically, Politicly, adv. politiquement oliticaster, s. politiqueur, m. olitician, s. politique, m. Olitics, s.pl. politique, f. olity, s. gouvernement, m., forme de gou- vernement. f., constitution, f., régime poli- tique, m.; police, f. Olk, v.n. polker, danser la polka olka, s. polka, f. olker, s. polkeur, m., -euse, f. Oll, s. (back part of the head) occiput, m.; (head) tête, f.; (of horses) nuque, f.; (register, &c.) liste, f. ; liste électorale, f.; inscription des votes, f.; élection, f.; (place) lieu de l'élection, m.; (of English elections) poll, m.; (voting) vote, m.; (votes) voix, f.pl., sufrages, m.pl.; ( parrot) perroquet, m.; Jacquot, m. ; — v.am. (trees) étèter; (shear) tondre; (to vote) voter, donner sa voix, se faire inscrire; (electors) inscrire; (of votes) (to give) donner, (to obtain) obtenir. To demand a —, demander le scrutin. — evil, s. (vet.) taupe, f. Parrot, s. perroquet,m. — tax, s. capita- oliack, s. pollack, merlan jaune, m. [tion, f. Dillan, s. lavaret, m. ollard, s. (flour and bran) issues, f.pl., re- passe, f.; (tree) tétard, m.; (fish) meunier, chabot, m.; — v.a. étèter dled, part. adj. étêté, &e. (V. Poll, v.a.n.); (of cattle) sans cornes allen, s. (bran) petit son, m.; (bot.) pollen, m. olling, s. vote, m., élection, f.; (of trees) étêtement, m. — booth, -place, s. section de vote, f.; lieu de l’élection, m. ollute, v.a. polluer ; profaner ; (tarnish) sou- iller (‘ with,’ de), flétrir; (corrupt) corrompre >llutedness, s. V. Pollution alluter, s. profanatear, m., -trice, f.; cor- rupteur, m., -trice, f. fsouillure, f. dllution, s. pollution, f.; profanation, f.; dlonaise, s. polonaise, f. — Yonese, s. (language) le polonais, m. |A 973 POND Polonism, s. polonisme, m. [Cowardice Poltroon, Poltroonery. V. Coward, Poly, (in compounds) poly ... Polyandria, Polyandry, s. polyandrie, f. Polyandrian,Polyandrous,adj. polyandre Polychrom-atic, -y. V. page 8, § 1 Polychrome, «adj. s. polychrome, adj.m.f.,s.m. Polygam-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Polygamist, s, Polygamous, adj. poly- game, m.f. [s.m.f., (Bible) s.f. Polyglot, adj. s. polyglotte, adj. m.f., (pers.) Polygon, s. polygone, m. Polygonal, adj. polygonal, polygone Polygraph, s. polygraphe, m. Polygraph-ic, al, -y. V. page 3, §1 Polyhedral, adj. polyédre Polyhedron, s. polyédre, m. Poiygynia, Polygyny, s. polygynie, f. Polygynian, Polygynous, adj. polygyne Polymath-ic, al, -y. V. page 8,41 Polymathist, s. polymathe, m. Polymorph-ism, -y, &c. V. page 3, §1 Polynesian, s. adj. Polynésien, m., -ne, 7. Polynomial, s. adj. polynôme, s.m., adj. rut Polyorama, s. polyorama, m. Polype, s. polype, m. Polypetalous, adj. polypétale, polypétalé Polyphon-ic, -y, «ec. V. page 3, §1 Polypous, adj.-polypeux Polypus, s. polype, m. Polyscope, s. polyscope, m. Polyscopic, adj. polyscopique Polysepalous, adj. polysépale Polystyle, s. adj. polystyle, s.m., adj. m/f. Polysyliabic, adj. polysyllabe, polysyllabicue Polysyllable, s. polysyllabe, m. Polytechnic, adj. polytechnique Polytechnician, s. polytechnicien, m. Polytheism, s. polythéisme, m. Polytheist, s. polythéiste, m.f. Polytheistic, -al, adj. polythéiste Pomace, s. pommage, m. ; marc de pommes,m. Pomade, Pomatum, s. pommade, / ; — v.c. pommader. — jar, s. pot à pommade, m. Pomegranate, s. grenade, f. — grove, -plantation, s. grenadière, f. — tree, s. Pomelo, s. pamplemousse, f. [grenadier, m. Pomeranian, s. adj. Poméranien, m., -ne, f. Fomiculture, s. pomiculture, f. Pomiculturist, s. pomicvlteur, m. Pomiferous, adj. pomifère Pomiform, adj. pomiforme Pommel, s. pommette, f.; (of beds, canes) pomme, f.; (of swords, saddles) pommeau, 1. ; — v.a. rosser, frotter Fomolog-ic, al, -y. V. page 3, §1 Fomologist, s. pomologue, m. [Pomone, f. Fomona, s. (bot.) pumone, f.; (myth., astr.) Pomp, s. pompe, f., éclat, m. Pompeian, s. adj. Pompéien, m., -ne, f. Pompelmoose, s. pamplemousse, f. Pompion, s. V. Pumpkin Pomposity,:. pompe, f., éclat, m.; ostenta- tion, f.; (of language) emphase, f. Pompous, «dj. pompeux [tentation Pompously, adv. pompeusement; avec os- Pompousness, s. V. Fomposity Pond, s. (for fish) étang, m.; (small) vivier, m.; (pool) mare, f.; (for cattle) abreuvoir m. snail, s. limnée, f. — weed, s. potamot, m. Ponder, v.n. réfléchir, méditer ; — v.a. peser, considérer, réfléchir a Pondera-bility, bleness,s. pondérabilité, f. Ponderable, adj. pondérable Ponderal, adj. pondéral Ponderation, s. pondération, f. Ponderer, s. personne qui pese or qui cor- sidère or qui réfléchie, / Ponderingly, adv. avec réflexion Ponderosity, s. poids, m., pesanteur, f. Ponderous, adj. pesant, lourd ; important Ponderousiy, adv. pian ek cr ee —- : POND Ponderousness, s. poids, m., pesanteur, f. Pongo, s. pongo, m. Poniard, s. poignard, m.; — v.a. poignarder Pontage, s. pontonage, m. Pontic, adj. pontique Pontiff, s. pontife, m Pontifical, adj. pontifical ; (book) ponti- fical, m.; —s, s.pl. habits Ee et m.pl. Pontiñcally, adv. pontificalement; en pontife Pontificate, s. pontificat, m. Pontine, adj. pontin Pontonier, s. pontonnier, pontonier, m Pontoon, s. ponton, m. — bridge, s. pont de pontons, pont de bateaux, m., pontons, m.pl. — train, s. équipage de pont, m. Pony, s. poney, ponet, m., (mare —) ponette, f. — chaise, s. chaise à poney, f. Poodle, s. caniche, m — dog, 5. caniche, caniche, m.. Pooh, int. bah! allons donc! Pooh- -pooh, v.a. traiter légèrement ; mépriser, faire fi de, narguer, se moquer de Pool, s. mare, f.; étang, m.; (play) poule, f. Poop, s. dunette, poupe, f. Poor, adj. pauvre; malheureux; indigent; (wretched ) pauvre, chétif, pitoyable, misérable; (bad) mauvais, triste; (barren) pauvre, maigre; (lean) maigre. man, (not rich) homme pauvre, pauvre, m.; (term of pity) pauvre homme, m. — woman (not rich) femme pauvre, pauvresse, f.; (term of pity) pauvre femme, f. — people, pauvres gens, pauvres, m.pl. people ashamed to beg, pauvres honteux, m.pl. My — boy, mon pauvre garçon. The —, les pauvres, les indigents, s.m.pl. To grow (or get or become) —, V. Grow. As — as a church mouse, gueux comme un rat d’église. — box, s. tronc pour les pauvres, m. — house, s. asile des indigents, dépôt de mendicité, m. law, s. loi sur l’assistance publique (or sur le paupérisme), /.; assistance publique /. law board 0) commissioners, s. conseil (or bureau) de l'assistance publique, m. — law commissioner, membre du conseil de l’assistance publique, m. — rate, s. contribution a la taxe des pauvres, /.; taxe des pauvres, f. rates, s.pl. taxe des pauvres, f. — spirited, adj. pusillanime. — spiritedness, s. pusil- lanimité, f. Poorly, adv. pauvrement; (budly) mal; (very little) très peu; (adject.) a epee souffrant Poorness, s. pauvreté, f.; indigence, f.; stérilité, f.; bassesse, f.; mauvaise qualité, f. Pop, s. petit bruit vif et aigu, petit coup, m.; — v.n. survenir; (go off) partir; sauter ; (shoot chien — at) tirer (sur); — v.a. mettre précipitamment or bien vite; fourrer ; passer; lacher; — int. crac! — goes ...! voilà ... qui part! To — the question, offrir d’épouser, se présenter pour le bon motif, lancer or lâcher sa déclaration. — down, v.n. descendre subitement. — gun, 8. canonniére, f. — in, v.n. entrer subite- ment; entrer pour un moment. — off, v.a. lancer; v.n. (depart) filer; (die) claquer. — out, v.n. sortir subitement, s’esquiver; v.a. (thrust out) passer; (@ word) lacher. — shop, s. mont-de-piété, (le) clou, m. — (v.n.) upon, tomber (comme une bombe) sur Bove, 8. pape, m.; (of the Greek Church) pope, .3 (a fish) gremille, perche goujonnière, f. — Joan, s. la papesse Jeanne, f. ; (game) le nain jaune, m. —’s eye, s. (of meat) noix, f. —’s head, s. (brush) tête- de- loup, f. Popedom, s. papauté, f.; (territory) les États du pape (or de l'Église), mpl. Popery, s. papisme, m Fopiniay, 8. papegai, m. ; (woodpecker) pivert, .3 ( fop) fat, petit-maitre, m. Popish, adj. (pers. ) papiste; (things) de papiste Popishly, «adv. en papiste Poplar, s. peuplier, m. — grove, -planta- tion, s. peupleraie, /, 974 PORT ‘Poplin, s. popeline, f. om Poppy, s. pavot, m.; (arch.) poupée, Sa esoquelicot, m. — colour, 5, — colou: adj. ponceau, m. — flower, s. fleur de pavo f. — head, s. tête de pavot, f.; (ar ch.) poupé: f. — oil, s. huile de pavot, huile d’œillette,. Populace, s populace, f. [cour Popuiar, udj. populaire; aimé; en vogue Popuiarity, ¢ Ss. popularité, f. { Popuiarization, s. popularisation, Se Popularize, v.a. populariser; vulgariser Popuiazly, adv. popüuiarement Popuiate, v.a. peupler; — v.n. se peupler Fopulaticn, s. population, fs Populous, adj. populeux Populously, adv. dune manière populeuse | Populousness, s. populosité, f.; nos population, f. Porcelain, s. porcelaine, f. — clay, &. À China-clay, kc. — painter or paintress s. peintre sur porcelaine, m./., peintresse, | — painting, s. peinture sur porcelaine, | i — shell, s. porcelaine, /. Porcelaneous, adj. porcelanique Forch, s. porche, m. ; (anc. philos.) Portique, m Porcine, adj. porcine, f ; de or du pore, - species or race, espèce or race porcine, f. | Porcupine, s. porc-épic, m. | Pore, s. pore,m.; — v.n. avoir les yeux fixé (sur); regarder attentivement. To — over ( book), avoir les yeux collés sur, dévorer | Pork, s. porc, cochon, m. — butcher, s. char cutier, m., -iere, f. — butchery, s. charct terie, f. — cheese, s. fromage de cochon, ” — chop, s. côÔtelette de pore, f — man, : V. Pig-salesman. — pie, s. pâté de pore, m — sausage, s. SAUCISSON, 1. ; saucisse, f. Porker, s. porc, cochon, m. Porosity, Porousness, 8. porosité, f. Porous, adj. poreux Porphyraceous, adj. porphyré | Porphyrite, s. porphyrite, f. | Porphyritic, adj. porphyritique, porphyriqu Forphyry, s. porphyre, m. Porpoise, s. marsouin, m. Porraceous, adj porracé | Porridge, s. pâtée, bouillie, f.; soupe, f. - pot, s. marmite, f. Porriginous, adj. porrigineux Porrigo, s. porrigo, m. Porringer, s. écuelle, f. —ful, s. écuellée, f. Port, s. port, m.; (of a ship) sabord, m., (lar board) babord, m.; (of a steam-engine) lumière J.; (mien) port, maintien, air, m.; (of the voice conduite, f.; (gate) porte, f.; (wine) vin d'Oportc porto, m.; — v.a. (carry) porter. — ! bavord — the helm! babord la barre! Hard a —! ba bord tout! — a little! babord un peu! T put into —, relâcher. — admiral, s. amira commandant dans un port, m. — charges s.pl. frais de port, m.pl. — dues, V. Harbour — fire, — folio, &c., See below. — hele, : sabord, m. — last, s. plat-bord,m. —lid, ‘ mantelet de sabord, m — town, s. vill maritime, f., port de mer, — wine, 5. vi) d’Oporto, porto, m. Portability. 7. Portableness | Portable, adj. portatif; (of steam-engines an of machines - generally) locomobile ; transpor table [transportable, j Portableness, s. nature portative, J.; Bevan Portage, s. portage, m.; port, m. Portal, s. portail, m.; porte, f.; — adj. portal — vein, veine porte, f. | Port-crayon, s. porte-crayon, m, Portcullis, s. herse, /. Portcullised, adj. à herse [la Sublime M" Porte, s. (in Turkey) Porte, f. The be ff Porte-monnaie, .. portemonnaie, m Portend, v.a. présager, augurer ats Portent, s. présage sinistre, mauvais aug! Portentous, adj. de mauvais presa . | | - PORT mauvais augure; sinistre; effroyable; mon- strueux, prodigieux - ‘ ortentousiy, adv. sinistrement; effroyable- ment; monstrueusement, prodigieusement >rter, s. (door-keeper) concierge, portier, m. ; (carrier) portefaix, crocheteur, ™.; porteur, m., -euse, f.; (licensed, in a town) cominiss on- naire, m.; (market-porter, heaver) porteur (de ,.-), m., -euse, f.; (rail.) facteur de chemin de fer, facteur, m. ; (coin.) garçon de magasin, gar- jon, m.; garçon (or homme) de peine, m. ; ‘admin.) garçon de bureau, m. ; (beer) porter, m., biére brune, f. —’s knot, crochet de porte- faix, M. [chetage, m. yrterage, s. factage, m.; portage, m.; cro- ortfire, — stick, s. lance à feu, /. »rtfolio, s. portefeuille, m. >rtico, s. portique, m. ‘ , »rtion, s. portion, part, f.; partie, f.; (in narriage) dot, f.; — v.a. partager, distribuer, répartir; (in marriage) doter. Disposable —, law) quotité disponible, f. —less, adj. sans lot. — out, v.a. distribuer, répartir rtioner, s. distributeur, m., -trice, f., ré- Jartiteur, m. [distribution, répartition, f. rtioning, Portionment, s partage, m., wtliness, s. port majestueux, port noble, 10ble maintien, m., prestance, f.; corpulence, f. rtly, adj. d’un port majestueux, d’un port w d'un maintien noble; gros, corpulent rtmanteau, <. portemanteau, m., valise, f. rtmonnaie, s. portemonnaie, m. rtrait, s. portrait, m. — painter or pain- ‘ress, s. peintre de portraits, m.f., portraitiste, nf. — painting, s. peinture de portraits, /., e portrait, m. [peinture, f. rtraiture, s. portrait, m.; ( jig.) tableau, m., rtray, v.a. peindre ; représenter; décrire rtrayer, s. peintre, m.f. _ tress, s. concierge, portière, f. rtuguese, s. Portugais, m., e, f.; (lanr ,age) e portugais, m., la langue portugaise, f.; — dj. portugais, de Portugal. — wine, vin de -ortugal, m. 152, ».a. embarrasser, confondre, mettre au ïed du mur, mettre à quia, fermer la bouche » Coller; questionner, poser des questions aptieuses à, tacher d’embarrasser par des uestions; (at dominoes) poser; — v.n. ( paint., culp., photography, &c., and dominoes) poser ; - 8. pose, f. ser, s. personne qui embarrasse, f.; exami- ‘ateur, m., -trice, f.; question embarras- ante, f. ‘sition, s. position, situation, f.; situation, état, m.; disposition, f.; principe posé, m., ssertion, f.; idée, f.; (gram., mil.) position, f.; nav.) point, emplacement, m.; (arith.) fausse osition, f. In a — to, en position de, en état de ‘Sitive, adj. positif; réel; absolu; certain, ar et certain; précis, exprès; (decisive) tran- hant; (obstinate) opiniatre, obstiné, entété, ntier; (gram., phys., &c.) positif; — s. po- itif, m. ‘ Sitively, adv. positivement; absolument; ertainement, sûrement, assurément; précisé- sent; aflirmativement; (decisively) d'une ma- jlére tranchante ; (obstinately) opiniatrément sitiveness, s. positiveté, positivité, f.; éalité, f.; certitude, f.; précision, f.; ton dé- isif, m., manière tranchante, J-; opiniätreté, bstination, f., entétement, m. Sitiv-ism, -ist. V. page 3, § 1 8Se (— comitatus), s. force publique, /; (crowd) ule, cohue, f. SSe€Ss, v.a. posséder; (enjoy) jouir de; (give ossession) rendre maître de ; (occupy) occuper ; ize) s'emparer de To — oneself of, s'emparer €, Se saisir de, prendre possession de. To — th, remplir de. To be —ed of, posséder ; être ‘ossesseur de, ètre en possession de; être auni or pourvu de; être saisi or nati de ; être Fa cir a POST doué de. To be —ed with the devil, être possédé Fossessiczu, s. possession, f. {du démon Possessio::ai, udj. possessionnel Possessive, adj. s. possessif, adj.m., -ive, ies possessif, s.m. [teur, 72, Possessor, s. possesseur. m.; (of bills) por Possessorily, adv. possessoirement {sede Possessory, adj. possessoire; ( pers.) qui pos: Fosset, s. posset, m. [(means) moyen, m Possibility, s. possibilité, f.; possible, m.; Possibie, adj. possible Possibly, adv. d'une facon possible, possible- ment; par possibilité; bien; en quelque ma- niere, le moins du monde; absolument ; ( per- haps) peut-étre Post, s. (uf letters and travelling) poste, f ; (sta- tion, situation, &c.) poste, m.; (piece of timber) poteau, m.; { pillar) pilier, m.; (mile —, limit, boundary) borne, f.; (of beds) colonne, JAN doors) montant, m.; dormant, m.; (paper of a certain size, in stationery) écu, m., coquille, f. ; (mil.) poste, m.; (nav.) étambot, m.; — adj. de (or de la) poste; postal; — adv. en poste; — v.n. voyager en poste; courir la poste; (to) aller or se rendre en poste (à); — v.a. (a letter, &c.) mettre or jeter or déposer à la poste; (to) envoyer (à) ; (— up, book-keep.) porter au grand livre; (to place) poster; (a sentry) poser; (— up, bills, &c.) placer, mettre, poser, coller; afficher ; (stigmatize) afficher. By —, par la poste. By return of —, poste pour paste. To put into the —, mettre à la poste. To ride —, aller en poste, courir la poste. —hoy, 8. pos- tillon, m.; (mail) courrier, m. — captain, -commander, s. capitaine de vaisseau, m. — card, s. carte postale, f. — chaise, s. chaise de poste, f. — day, s. jour de courrier, m. — free, adj. adv. V. Prepaid. — haste, s. train de poste, m.; adv. en toute hâte, à toute bride, (un) train de poste. — herse, s. cheval de poste, m. — house, s. poste aux chevaux, Jj. — man, s.facieur, facteur Ge la poste, m. — mark, s. timbre ce la poste, timbre, m.; va. timbrer. —master, s. maitre de poste, m.; directeur des postes (or d’un bureau de poste), M. —mnaster general, directeur général des postes, m. — note,s. mandat de la banque, m. — office, s. bureau de poste, m., poste aux lettres, poste, f.; (department) administration des postes, poste, f.; (in addressing letters) poste restante; adj. de la poste, postal. Gene- ral — office; grande poste, f , hôtel des postes, m.; administration générale des postes, f. office directory, almanach des adresses, an- nuaire du commerce or &c., m. — office order, mandat sur la poste, m. —paid, «dj. adv. V. Prepaid. — paper, s. (note-paper, letter- paper) papier à lettres, m.; (in stuticnery) écu, m., coquille, f. +road,s. route postale, route de poste, f. — stage, s. relais de poste, m. — time, s. heure du courrier, 7. — town, s. ville à bureau de poste, /.; ( for horses) ville avec une poste aux chevaux, f. Postage, s. port de lettre, port, m ; ( prepaid) affranchissement, m.; (admin.) taxe, f. Extra or additional —, supplément de port, m.; (admin.) surtaxe, f. To pay the — of, aitlranchir, payer le port de. — scales, s.pl. pése-lettres, m. — stamp, s. timbre-poste, timbre, m. Postal, adj. postal Postally, adv. postalement Postcommunion, s. postcommunion, f. Postdate, s. postdate, f.; —v.a. postdater, re- culer la date de Posidiluvian, odj. postdiluvien Poster, s. (bill) placard, m., affiche, f.; ( pers.) colleur (d’afliches), afficheur, m. — bearer, s. porte-affiches, homme-affiche, m. Poste restante, s. poste restante, f. Posterior, adj. postérieur; —s, s.pl. posté. rieur, derrière, m. Postcriori (2), adv. à postériori POST Posteriority, s. postériorité, J. Posteriorly, adv. postérieurement Posterity, s. postérité, f. The latest —, la postérité la plus reculée Postern, s. poterne, /. Postface, s. postface, f. Postfix, s. postfixe, m. Posthumous, adj. posthume Posthumously ,adv.aprésla mort,aprés décès Postil,s.postille, /.; — v.a. annoter, commenter Postilion, s. postillon, m. Posting, s. voyage en poste, m. ; (hiring, letting) louage de chevaux de poste, m.; (of bills, &c.) collage (d’affiches, &c.), affichage, m.; (book- 976 keep.) inscription au grand livre, f.; (of sen- tinels, &e.) pose, f. — bill, s. affiche, f. house, -station, s. poste aux chevaux, f. Postique, s. application, applique, f. Postliminiar, Postliminious, adj. ulté- rieur, subséquent; (law) postliminaire Postliminy, s. postliminie, /. Postmeridian, adj. de l’aprés-midi Post-mortem, adv. aprés la mort, aprés décés. — examination, autopsie, f. — rigidity, rigicité cadavérique, f. “Postnatal, adj. postérieur 4 la naissance Postnuptial, adj. postnuptial Post-obit.— bond, s. contrat exécutoire aprés décés, m., obligation payable 4 la mort d’un tiers, f. Postpone, v.a. (to put off) remettre, différer, ajourner ; (to delay) retarder; (to subordinate) placer (après), faire passer (après), mettre au- dessous (de), subordonner (à), sacrifier (à) Postponement, s. ajournement, m., remise, J.; délai, m. Postprandial, adj. V. After-dinner, adj. Postscript, s. post-scriptum, m.; apostille, f. Postulant, s. postulant, m., e, f. Postulate, s. postulat, m.; — v.a. postuler; (assume) S’arroger ; (suppose) supposer Postulation, s. supplication, f.; supposition, f.; (suit) cause, f.; (can. law) postulation, f. Postulatory, adj. supposé, sans preuves Postulatum, s. postulatum, postulat, m. Posture, s. posture, f.; pose, f.; attitude, f. ; position, situation, f, état, m.; disposition, f. Posy, s. (of rings) devise, f.; (of flowers) bou- quet, m. Pot, s. pot, m.; (cook.) pot, m., marmite, fess ( for preserved meat) pot, m., terrine, f.; (for jam, &c.) pot, m.; (melting —)' creuset, m.; (quart) litre, m.; (paper) pot, m.; — v.a. em- poter, mettre en pot or en terrine; conserver en pot; (hort.) empoter. To go to —, s’en aller au diable, se ruiner, se perdre, se couler, s’en- foncer, faire fiasco. To keep the — boiling, faire aller le pot-au-feu. — barley, s. V. Barley. — bellied, adj. ventru, pansu. — belly, s. gros ventre, m., bedaine, f. ; ( pers.) ventru, m. — boy, s. garcon de cabaret, m. — companion, s. camarade de bouteille, m. ; pilier de cabaret, ami de la bouteille, m. fal, s. potée, J.; marmite, f. — hamger, s. crémaillère, f. — herb, s. herbe (or plante) potagère, f. — hook, s. crémaillère, f.; (a scrawl) griffonnage, m. — house, s. cabaret, bouchon, m., taverne, f., caboulot, m. — lid, s. Couvercle, m. — luck, s. fortune du pot, f. To take — luck, courir la fortune du pot. — man, (servant) s. garçon de cabaret, m.; (drinker) pilier de cabaret, ami de la bouteille, biberon, M. — metal, s. potin, m. — uaper, 8. papier pot, m. —sherd, s. tesson, m. stone, s. pierre ollaive, f. — valiant, adj. brave le verre en main, brave aprés avoir bu Zotable, adj. potable; — s. liquide potable, m. Potableness, s potabilité, /. Potage, s. potage, m. Potash, Petass, s. potasse, f. - Potassium, s potassium, m. [bauche, orgie, f. Potation, s. boisson, f.; libations, f.pl., dé- POUR Potato, s. pomme de terre, f. New — mes de terre nouvelles. — dig (machine) arracheur de pommes de terre — disease, s. maladie des pommes de terre, f. — eater, s. mangeur (m., -euse, f.)de pommes de terre. — flour, s. fécule do ‘pomme de terre, f. — rot, s. V. — disease, — salesman, s. marchand de pommes de terre, m. — spirit, s. huile de pomme de terre, f. — stalk, s. pied de pomme de terre, m. — stone, s. géode, f. Potence, s. potence, f. Potency, s. force, vigueur, f.; (fig.) puissance f , pouvoir, m.; efficacité, f. [(her.) potence Potent, adj. fort; (fig.) puissant, efficace; Potentate, s. potentat, m. Potential, adj. s. potentiel; virtuel; (gram, and of cauteries) potentiel Potentiality, s. potentialité, f.; virtualité, 7 Potentially, adv. potentiellement; virtuelle- Potentilla, s. potentille, f. [ment Poiently, adv. puissamment ; efficacement Pother, s. bruit, vacarme, tintamarre, m,; confusion, f.; tourment, ennui, m.; — v4en- nuyer, tracasser, tourmenter; — v.n. se tré- Potion, s. potion, f. [mousser Potoroo, s. potoroo, potorou, m. Pottage, s. potage, m. Potted, adj. en pot, en terrine; conserve de .., Potter, s. potier, m.; — v.n. V. Piddle; (meddle) se mêler (de), s'amuser (à). —’s clay, —’s earth, terre à potier, f. —’s ware, poterie, Pottery, s. poterie, f. , Potting, s: empotage, m., mise en pot or en pots, mise en terrine, f. 4 Pottle, s. (basket) panier, m. Patto, s. potos, potot, m. Pouch, s. poche, f.; sac, m ; bourse, f.5 (of monkeys) abajoue, f.; (of birds) poche, fi; (of sportsmen) gibeciére, f.; carnassière, J.; (mil) giberne, f.; — v.a.empocher, mettre en poche; prendre; (of birds) avaler. — belt, s. (mil.) Poudrette, s. poudrette, jf. [porte-giberne, m. Poulp, Poulpe, s. poulpe, m. Poult, s. jeune volaille, /., jeune oiseau, m. Poulterer, s. marchand (m., e, f ) de volailles Poultice, s. cataplasme, m ; — v.a mettre or appliquer un cataplasme à; entretenir, de cataplasmes. Musturd —, sinapisme, m. Pouiticing, s. application de cataplasmes, f. cataplasmes, m.pl. Poultry, s. volaille, f.; oiseaux de basse-cour, m.pl. — house, s. poulailler, m. — man, s. basse-courier, #1. — market, s. marché a la volaille, m. — salesman, s. marchand de volailles, poulailler, m. — show, s. exposl- tion de volailles, f. — woman, s. basse: couriére, f. — yard, s. basse-cour, /. Pounce, s. serre, grifie, f.; ( for paper) senda- raque, f.; (for drawing) ponce, f.; — %M fondre (sur); — v.a. poudrer ; (d7aw.) poncer ; (of birds of prey) fondre sur; saisir avec ses serres; enlever, lier, empiéter. — bags 5 poncette, f. — box, s. poudrier, m. Pouncing, s. ponçage, m. — paper, s. pon cis, poncif, m. : Pound, s. (weight) demi-kilogramme, 7. ; livre, f.; (coin) livre sterling, livre [25 francs], if. (enclosure) fourrière, f. ; — v.a. ( pulverize) piler broyer, concasser ; (salt, &c.) egruger; (strike frapper, battre ; (beasts) V. Impound; =" frapper à coups redoublés, frapper: So man! shillings in the —, so much in the —,au centim( le franc. — cake, s. baba, m. — foolish adj. V. Fenny-wise [weight) pondage, m Poundage, s. (of money) commission, fs; (0 Pounder, s. pilon, m.; (in compounds) de -. livres. Twelve —,(gun) canon de douze (hvre de balle), m. cas Pounding, s. broiement, pilage, m. Pour, v.a. verser ; répandre; (send forth) lâcher, envoyer; — v.n. ( flow) coul | | (| | POUR leuvoir à verse ; (to rush) fondre (sur). To — vith rain, pleuvoir à verse. — down, ( flow) ouler; (of rain) tomber à verse; (to rush) fon- re (sur); tomber, pleuvoir, descendre ; (send orth) lancer. — forth, verser; répandre. - in, verser; lancer; entrer partout; ar- iver en foule. — out, verser; répandre; écharger ; lâcher, envoyer uring, adj. torrentiel urtray. V. Portray ut, v.n bouder, faire la moue, faire la mine; jut) saillir; — s. bouderie, moue, /.; ( fish) acaud, m. ; (bird) francolin, m. uter, s. boudeur, m., -euse, f.; (zool.) pigeon grosse gorge, M. uting, adj. boudeur; ( jutting) saillant ; — . bouderie, f.; (face) moue, f. lips, rosses lèvres, /.pl. [en faisant la moue utingly, adv. en boudaut, d’un air boudeur, verty, s. pauvreté, f.; indigence, f. ; misère, — struck, adj. dans la misère wan, s. lavaret, m. wder, s. poudre, f.; — v.a. pulvériser, ré- uire en poudre, piler; (hair) poudrer; (sprin- le) saupoudrer (de); saler; ( jig.) parsemer le); —v.n. se réduire en poudre; tomber en oussiére. It is not worth — and shot, le su ne vaut pas la chandelle. — box, s. oite à poudre, f. — cart, s. caisson, m. - chest, s. caisse d’artifice, f., caisson à oudre, m. — factory, s. V. — manufac: ory. — flask, -horn, s. poire 4 poudre, | — Magazine, s. magasin à poudre, m., oudriére, f. ; (nav.) soute aux poudres, f. aanufactory, -mill, s. poudrerie, poudriére, ._ — monkey, s. gargoussier, pourvoyeur, oujat (de vaisseau), m. — pan, s. bassinet, .. — puff, s. houppe à poudrer, f. — room, (nav.) soute aux poudres, f. — works, s.pl. oudrière, f. wdered, adj. pulvérisé, en poudre, réduit n poudre; (of hair) poudré; (sprinkled) sau- oudré; salé; (her.) semé. — sugur, sucre n poudre, sucre pilé, m. — butter, beurre emi-sel, m. wdering, s. pulvérisation, f; (of hair) action e poudrer, f.; (sprinkling) saupoudration, f. ; alaison, f. — tub, s. saloir, m. wdery, adj. poudreux ; (like powder) comme e la poudre; friable Wer, s. (might, inherent and extensive) puis- ance, f. ; (effective strength) force, f. ; (capacity, bility) pouvoir, m.; faculté, f.; (acquired au- Lority, command, influence) pouvoir, m.; em- ire, m., autorité, f.; (discretion) pouvoir, m. ; neuns) moyens, m.pl.; forces, f.pl. ; talent, m.; uation, mighty being) puissance, f.; (math.) puis- ance, ts; (of machines) force, puissance, f.; — dj. mécanique. — of the keys, (theol.) puissance es clés, f. —s that be, autorités constituées, pl. Full —s, plein pouvoir, m. In —, (in fice) au pouvoir. In my —, en mon pouvoir. if 80 horse- —, de la force de 80 chevaux. It 3 out of my — to ..., je n’ai pas le pouvoir de +. —ful, adj. puissant ; fort ; efficace ; actif, gissant ; (deep) profond. —fully, adv. puis- amment; fortement; efficacement; active- nent. ~-fulness, s. puissance, force, f.; effi- acité, f. — less, adj. impuissant ; faible ; nefficace. —lessness, s. impuissance, /. ; aiblesse, f.; inefficacité, f. — loom, s. mé- ier mécanique, métier à tisser, m. By — loom, la mécanique. — press, s. presse mé- anique, f. X, 5. vérole, f. Small —, petite vérole, f. VY, 8 contre-poids, balancier, m. acticability, Practicableness, s. pra- icabilité, f. acticable, adj. praticable, faisable, exécu- able [praticablement acticably, adv. d’une manière praticable, actical, adj. pratique. — joke, s. tour, Ad 977 PRAT mauvais tour, m., farce, mauvaise farce, mau- vaise plaisanterie, f. Practically, adv. pratiquement; dans la pratique, en pratique; réellement, en effet Praoticalness, s. nature pratique, f. Practice, s. pratique, f.; usage, m., habitude, coutume, f.; coutumes, f.pl.; règle, f.; sys- tème, m.; méthode, f., moyen, m.; exercice, m.; (shooting, firing) tir, m.; (connection of professional men) clientèle, f.; (proceeding) procédé, m.; (of law-courts) procédure, f.; pratique, f.; (artifice) menée, intrigue, pra- tique, f.; (arith.) méthode des parties ali- quotes, f.; — v.a.n. V. Practise. In—, (of professional mien) en exercice. To be or get out of —, se perdre la main. To make a — of, se faire une habitude (or une régle) de. firing, s. exercice à feu, m. — ground, s. Tit, m. Practise, v.a. pratiquer ; (a profession) exercer ; pratiquer ; (to commit) exercer ; (study) étudier ; s’exercer à ; — v.n. pratiquer ; (of professions) exercer; (to study) «étudier; s'exercer; (use artifices) employer des menées, intriguer ; — 8. V. Practice. To — what one (oneself) preaches, prêcher d'exemple. — upon, (de- ceive) tromper, en imposer à; jouer; entor-» tiller; exploiter ; spéculer sur; abuser de Practised, adj. exercé ; expérimenté; versé ; habile, émérite; — part. pratiqué, &c. (V. Practise, v.«.); en usage Practiser, s. personne qui pratique, f.; (not an amateur) professeur, m.; (in a bud sense) personne qui emploie des menées, f. Practising, adj. praticien; (of physicians) praticien, exerçant, traitant; (of lawyers) exerçant, en exercice Practitioner, s. praticien, m. Prad, s. bidet, poulet d'Inde, m. EPræfect,Prætor,&c. ).Prefect,Pretor,kKc. Prætexta, s. prétexte, robe prétexte, / Pragmatic, -al, adj. pragmatique ; importun. — sanction, pragmatique sanction, pragma- tique, f. [importunité Pragmatically, adv. pragmatiquement; avec Pragmaticainess, s. nature pragmatique, f.; importunité, f. à Prairie, s. prairie, f. — dog, s. spermophile, souslic, m. — hen, s. tétras Cupidon, m. Praisable, adj. louable, digne d’éloge Praisabiy, adv. louablement, d'une manière louable 3 Praise, va. louer; vanter; prôner; faire l'éloge de; glorifier, chanter or célébrer les louanges de; — s. louange, f., éloge, m ; gloire, f. In — of, à la louange de. To speak in — of, faire l'éloge de. —less, adj. sans louange. — worthily, adv. louablement, —worthiness, 5s. —worthy, adj. dune manière louable. nature louable, f., mérite, m. louable, digne d’éloges Praiser, s. louangeur, m., -euse, f., laudateur, m., -trice, f., prôneur, m., -euse, f.; approba- teur, m., -trice, f.; panégyriste, m. Prance, v.n. bondir; piaffer ; ( pers.) se pavaner Prancer, s. piaffeur, m., -euse, f. 2 Prancing, s. piaffement, m.; ( jg.) piatfe, f. Prank, s. escapade, folie, fredaine. f. ; (trick) tour, m., farce, malice, f.; —_ v.@. attifer, ajuster, orner. To play a —, faire un tour or une farce or une malice Prate, &c. V. Prattle, &c. Praticulture, s. praticulture, f. Praticulturist, s. praticulteur, m. Pratingly, adv. en babillard, en jasant Pratique, s. pratique, f. Prattle, v.n. ( pers.) babiller, jaser, bavarder, caqueter ; (things) murmurer, gazouiller; — 8, (pers.) babil, caquet, bavardage, m.; (of things) murmure, gazouillement, m. Prattler, s. babillard, m., e, f., jaseur, my, -euse, f., bavard, m., e, J. PRAW Prawn, s. grande crevette, f., palémon, bou- quet, m. — net, s. V. Shrimp-net Praxis, s. pratique, f., exercice,m.; exemple,m. Pray, v.a.n. prier (de); (law) demander. I — you! —! je vous prie! je vous en prie! de grâce! je vous le demande; dites-moi. “— tell me, dites-moi, je vous prie. — for, prier pour; (ask) demander. — to God, prier Dieu Prayer, s. prière, f.; (law) demande, f. To say —s, faire la prière. — book, s. livre de prières, m. — desk, s. prie-Dieu, m. —ful, adj. porté à la prière. —fally, adv. à force de prières. —less, adj. qui ne fait pas de prières. —lessness, s. oubli de la prière, m. Prayingly, adv. en priant, par la prière Preaci, can. prêcher. — down, precher contre; dénigrer. — up, prècher, vanter, prôner [précheur, m., -euse, f. Preacher, s. prédicateur, m.; (in contempt) Preaching, s. prédication, f.; sermons, m.pl. Preachment, s. preche, sermon, m. Preadamis, adj. préadamite Preadamism, s. préadamisme, m. Preadamit:, s. préadamite, m. Preadamitic, adj. préadamite [térieure, f. Pr2administration, s. administration an- Pr:admonish, v.a. prévenir, avertir d’avance Preadmonition,s. avertissement préalable,m. Preamble, s. préambule, m.; — v.a. dire en forme de préambule Preambulary, adj. préambulaire Preaudience, s. préséance (d’avocat) aux Prebend, s. prébende, f. [audiences, f. Prebendal, adj. prébendé, de prébende Prebendary, s. prébendier, m. Prebendaryship, s. prébende, f. Precarious, adj. précaire, incertain Precariously, adv. précairement Precariousness, s. précarité, nature pré- caire, f., état précaire, m., incertitude, f. Precative, Precatory, adj. précatif Precaution, s. précaution, f.; —vua. précau- tionner [précaution, précautionnel Precautional, Precautionary, adj. de Preced:, v.a. précéder; (to be superior) avoir le pas or la préséance sur; (a thing by another) faire précéder (... par ...) Precedenc-e, y, s. précédence, f.; (of rank, &c.) préséance, f., pas, m.; prenicr rang, m.; priorité, f.; supériorité, f. [précédent, s.m. Precedent, adj. s. précédent, «tj. m., e, f. Precedent:d, adj. dont on a vu un exemple; autorisé par un précédent Preced2ntly, adv. précédemment Preceding, adj. précédent Prece2ltis, adj. préceltique Precentor,s.maitre de chapelle,m. ; chantre,m. Pr:centorship, s. maîtrise, f.; chantrerie, f. Precentory, s. maîtrise, maison du maître de chapelle, maison du chantre, f. Precept, s. précepte, m. Preseptor, s. précepteur, m. Proceptorial, adj. préceptoral, de précepteur Preceptorship, s. préceptorat, m. Prec2ptory,s. préceptorerie, f. Frecseptress, s. institutriceAf. Precession, s. précession, f. Presincts,s.pl.enceinte, f.; limites, bornes, f.pl. Precious, adj. précieux; (great, fam.) fameux, fier; fichu; (adverb.) V. Preciously Pr2ciodusly, adv. précieusement; (very) bien, joliment, richement, fameusement, fièrement, furieusement, diablement Preciousn?ss, s. prix, m., valeur, f. Precipe,s. sommation, f. Precipise, s. précipice, m. Presipitable, adj. précipitable Precipitanc-e, y, s. précipitation, f.; em- pressement, m. [— s. précipitant, m. Precipitant, adj. qui se précipite; précipité ; Precipitantly, adv. V. Precipitately a Precipitate, v.a.n, précipiter; — adj. qui se 978 précipite; précipité ; précipité, m. Precipitately, adv. précipitamment Precipitation, s. précipitation, J. Ë Precipitous, adj. précipitueux, précipité rapide; escarpé ; (hasty) précipité a Precipitously, adv. en précipice; (hastil précipitamment ; Precipitousness, s. précipitation, f.; (ste Precis, s. précis, m. [ness) escarpement, » Precise, adj. précis, exact ; juste ; scrupuleux strict; pointilleux, vétilleux; cérémouieu affecté ; recherché Precisely, adv. précisément, exactement, a juste; scrupuleusement; (of the hcur) preci adj. Three o’clock —, trois heures précises Preciseness, s. précision, exactitude, f scrupule, m.; formalité, cérémonie, affect: tion, f. Precision, s. précision, f. [prévenir; écarte Preclude, v.a. exclure; (prevent) empêche Preclusion, s. exclusion, f.; empéchement,n Preclusive, adj. qui exclut; (preventive) qi empéche, qui prévient, qui écarte Preclusively, adv. avec exclusion Precocious, adj. précoce Precociously, adv. précocement Precociousness,Precccity, s précocité, Precognition, s. préconnaissance, f.; (lu enquête préliminaire, f. Preconceit, s. V. Preconception Preconceive, v.a. concevoir d’avance, pr concevoir; préjuger Preconception, s. préconception, f.; opinic préconcue, f., préjugé, m., prevention, fe Preconceptive, adj. préconceptif Preconcert, v.a. concerter d’avance Preconization, s. préconisation, /. Preconize, v.a. préconiser | Precordial, adj. précordial Precursor, s. précurseur, avant-coureur, m. FPrecursory, adj. précurseur Predaceous, qui vit de proie or de butin Predatory, adj. déprédateur; de proie, r pace; (things) de rapine, de vol, de pillage Predecease, v.a. mourir avant; — vm. pred céder, mourir avant; — s. prédécès, m. Predecessor,s. prédécesseur,m. ; devancier, Predesign, v.a. projeter or &c. (V. Desig! v.a.) d’avance Predestinarian,s.adj.prédestinatien,m.,-ne Predestinarianism,s.prédestinatianisme, Predestinate, v.a. V. Predestine § — 8. a prédestiné, m., e, f. Predestination, s. prédestination, f: Predestinator, s. prédestinateur, m. Predestine,v.a. prédestiner,destiner @avan Predeterminate, adj. prédéterminé i Predetermination, s. détermination, pr d'avance, f.; (theol.) prédétcrmination, f. Predetermine, v.a. déterminer or arrêt d’avance; (theol.) prédéterminer Predial, adj. en biens-fonds, en terres; + taché à la glébe; provenant de la terre; serf, de or des serfs Predicability, s. nature prédicable, f. Predicable, adj. prédicable; — s. univers m. (pl. universaux) Predicament, s. catégorie, f.; ordre,’ position, f.; état, m., passe, f.; cas, m.} (le prédicament, m. [dicat, Predicate, v.a.n. affirmer; — s, attribut, P Predication, s. affirmation, f. [affirms Fredicative, Predicatory, adj. prédicat Predict, v.a. prédire Prrdicter, s. prédiseur, m, -euse, f, D phéte, m., prophétesse, f. Ag Prediction, s. prédiction, f. a | Predictive, adj. qui prédit, prophétique | Bredictively, adv. prophétiquement — | Predilection, s. prédilection, f. | Predispose, v.a. prédisposer “PRED redisposition, s. prédisposition, f. redominanc-e, y, s. prédominance, f. redominant, adj. prédominant [dominante redominantly, adv. d’une manière pré- redominate, v.1. prédominer; prévaloir; l'emporter ; régner : redomination, s. prédomination, f. reelect, v.a. élire d'avance reelection, s. élection antérieure, f. reeminence,s.prééminence, f.; supériorité, f. reeminent, adj. prééminent; supérieur; extraordinaire, remarquable reeminently, adv. supérieurement ; souve- rainement; extraordinairement; par excel- lence; entre tous reempt, v.a. préempter preemption, s. préemption, f. _ reengage, v.a. engager d’avance reengagement, s. engagement antérieur, m. reestablish, v.a. préétablir {rieur, m. reestablishment, s. établissement anté- Peexamination, s. examen préalable, m. reexamine, v.a. examiner préalablement reexist, v.n. préexister "eexistence, s. préexistence, f. ‘eexistent, adj. préexistant eface, s. préface, 7. ; —v.a. faire une préface 1; faire précéder (‘ with,’ ‘by,’ de); com- nencer ; — v.n. dire en forme de préface, com- nencer par dire ‘efatorial, Prefatory, adj. qui sert de oréface, préliminaire, introductif ‘efatorily, adv. par forme de préface efect, s. préfet, m. efectoral, Prefectorial, adj. préfectoral ‘efectship, Prefecture, s. préfecture, f. ‘efer, v.a. préférer, aimer mieux; ( promote) ivancer, élever ; (offer) présenter ; (a complaint, charge, an indictment) déposer or porter (une laïnte), intenter or former (une accusation). — red stock, actions privilégiées, Spl. eferable, adj. préférable eferableness, s. avantage, m. [rence eferably, adv. préférablement, de préfé- eference, s. préférence, f. In —, de pré- érence. — share, s. action privilégiée, f.; bligation, f. — shareholder, s. actionnaire rivilégié, m., actionnaire privilégiée, f., por- eur (m., -euse, f.) d'actions privilégiées or Vobligations, obligataire, m.f. [ference eferential, adj. — share, &c. V. Pre- eferment, s. avancement, m., promotion, lévation, f.; place éminente, J., hautes fonc- efigure, v.c. préfigurer [tions, f.pl. efix, v.a. préfixer; mettre en tête (‘to,’ de); - 8. préfixe, m. [dité, fertilité, f. esnancy, s. grossesse, f.; ( fertility) fécon- egnant, adj. enceinte, grosse ; ( fruitful) fé- ond (en), fertile (en), gros (de), plein (de) egnantly, adv. avec fertilité ehensible, adj. préhensible ehensile, adj. préhensile, préhenseur. — wil, queue prenante, J. ehension, s. préhension, f. ehistoric, adj. préhistorique ehnite, s. prehnite, f. eJudge, Frejudicate, v.a. préjuger ejudgment, Frejudication, s. préjuge- 1ent, m. eJudice, s. préjugé, m., prévention, f.; (in- ury ) préjudice, tort, dommage, m.; — v.a. révenir ; (injure) préjudicier à, porter pré- udice à, nuire à, faire tort à; juger trop sé- érement ejudiced, adj. prévenu, à préjugés ejudicial, -ly. V. Detrimental, -ly ejudicialness, s. nature préjudiciable, . elacy, s. prélature, J.; épiscopat, m. elate, s. prélat, m. elateship, s. prélature, f. elatic, -al, adj. de prélat elatically, «dv. en prélat 979 PREP Prelatism, s. épiscopat, m. Prelection, s. leçon, f. Prelector, s professeur, m. Preliminarily, adv. préliminairement Preliminary, adj.s. préliminaire, adj.m.f., s.m. Prelude, v.a.n. préluder (à); — s, prélude, m. Prelusive, Prelusory, adj. préparatoire, préliminaire [turer Fremature, adj. prématuré ; — v.a. préma- Prematurely, adv. prématurément; avant le temps [turité, f. Prematureness, Prematurity, s. préma- Premeditate, v.a. préméditer Premeditatedly, adv. avec préméditation Premeditation » 8. préméditation, f. Premier, adj. premier; — s. premier ministre, M.; (in France) président du conseil des minis- tres, m. Premiership, s. dignité, (f.) or fonctions (Jp1.) de premier ministre ; (in France) prési- dence du conseil des ministres, f. Premise, v.a.n.exposer d’avance ; dire d’abord, commencer par dire, annoncer; commencer Premises, s.pl. lieux, m.pl.; local, m.; pro- priété, terre, f. bien-fonds, m.; (log., wrong spelling for “ premisses”) prémisses, J.pl. Large —, local vaste. — for sale, propriété à vendre. On the —, sur les lieux ; sur place ; dans l’éta- Premiss, s. (log.) prémisse, /. [blissement Premium, s prime, f.; (bonus) pot-de-vin, m. ; (prize, reward) prix, m., récompense, J. High —, forte prime. Ata—,a prime; en prime Fremolar, s. fausse molaire, petite molaire, f. Premonish, v.a. prévenir, avertir d'avance Premonition, s. avertissement préalable, m. Fremonitory, adj. qui avertit d'avance, aver- tisseur ; d'avertissement ; (med.) prémonitoire, précurseur. — diarrhæa, diarrhée prémoni- toire, f. — symptom, symptôme précurseur, prodrome, m. [prémontré, m. Premonstrant, Fremonstratensian, s. Fremotion, s. prémotion, f. Prenomen, s. prénom, m. Prenominate, v.a.. prénommer Frenomination, s. privilége d’étre nommé le premier, m. Prenotion, s. prénotion, notion antérieure, f. Frentice. V. Apprentice Freobtain, v.a. obtenir d'avance Preoccupancy, s. occupation antérieure, f.; droit d'occupation, m. Freoccupation, s. occupation antérieure, f. ; (of the mind) préoccupation, prévention, J. Preoccupy, va. occuper antérieurement ; ( prepossess) préoccuper Preordain, v.a. préordonner, poser or arranger d’avance Freordinate, v.a. préordonner Freordination, s. préordination, f. Preorganization, s. préorganisation, f. Preorganize, v.a. préorganiser Prepaid, adj. affranchi, franc de port; — adverb. franco. All letters to be —, (at the end of advertisements) affranchir Preparable, adj. préparable Preparation, s. (making fit for a state or pur- pose, thing prepared) préparation, f.; (making ready for an occasion} préparatifs, appréts, m.pl., dispositions, f.pl.; (making fit for a certain use) apprét, m.; (condition) état, m. Freparative, adj. préparatoire; — s. pré- paratif, m.; préparatoire, m. Preparatively, adv. d'une manière prépara- toire; préalablement Freparator, s. préparateur, m. Preparatory, adj. préparatoire; — adverb. comme préparation; préalablement; (to ...); avant (...) avant de (..., before the inf.) Prepare, va. préparer; appréter; disposer; { provide) se pourvoir de; (of fabrics, &c., and food) appréter; — v.n. se préparer (à); s’ap- prêter (à); se disposer (a) ; ordonner or dis- PREP Prepared, part. adj. préparé; apprété; dis- posé ; en position (de); (ready) prêt ‘Preparedly, adv. par la préparation, par des mesures préparatoires Preparedness, s. état de préparation, m. Preparer, s. préparateur, m., -trice, f.; (dresser) appréteur, m., -euse, f. [franchir Prepay, v.a. payer d'avance; (letters, &c.) af- Prepayment, s. payment fait d'avance, m.; (of letters, &c.) affranchissement, m. Prepense, adj. prémédité Preponderanc-e, y, s. prépondérance, f.; (of weight) supériorité de poids, f., exces de poids, m. [qui surpasse par le poids Preponderant, adj. prépondérant; (of weight) Preponderate, v.a. avoir la prépondérance sur, l'emporter sur; (in weight) surpasser en poids, peser plus que; — v.n. avoir la prépon- dérance, l’emporter; (of weight) avoir le plus de poids, peser le plus Preponderating, «dj. prépondérant Preposition, s. préposition, f. Prepositional, Prepositive, adj. prépositif Prepositively, adv. prépositivement Prepositor, s. moniteur, m. Prepossess,v.a.prévenir; préoccuper; gagner Prepossessing, adj. prévenant, engageant Prepossession, s. prévention, f., préjugé, m. Preposterous, adj. absurde ; le monde ren- Preposterously, «dv. absurdement [versé Preposterousness, s. absurdité, f. Prepotenc-e, y, s. prépotence, j. Prepuce, s. prépuce, m. Preputial, adj. préputial Prerogative, s. prérogative, f. Presage, s. présage, m.; — v.a.n. présager Presanctified, adj présanctifié Presbyopia, Presbyopy, s. presbyopie, /. Presbyopic, adj. presbyte Presbyte, s. presbyte, m.f. Evcesbyter, s.(an elder) ancien, presbytre, m.; ( priest) prêtre. m.; ( presbyterian) presbytérien, Presbyterate, s. presbytériat, m. [m., -ne, f. Presbyterian, adj. s. presbyterien, m., -ne, f. Presbyterianism, s. presbytérianisme, m. Presbytership, s. presbytériat, m. Presbytery, s. presbytére, m. Presbytia, s. presbytie, f. Presbyt-ic, al, -iszn. /. page 3, §1 Prescience, s. prescience, f. Prescient, adj. prescient, doué de prescience Prescribe, v.a.n. prescrire, ordonner; (med.) ordonner; faire une ordonnance; (give law) faire la loi; (law) prescrire [ordonne, f. Prescriber, s. personne qui prescrit or qui Prescript, s. précepte, m., règle, ordonnance, f. Prescriptible, adj. prescriptible Prescription, s. prescription, ordonnance, f., précepte, m.; (med ) ordonnance, /.; (law) pres- cription, f. [cription Prescriptive, adj. établi or acquis par pres- Presence, s. présence, f.; air, port, maintien, m., mine, prestance, représentation, f.; assem- blée, réunion, société, f. — of mind, présence d'esprit, f. In the — of, en présence de. In such a —, devant une telle réunion or asseia- blée. Saving your —, sauf votre respect. chamber, -room, s. salle de réception, salle d'audience. salle du trône, f. Present, adj. présent; actuel; courant; atten- tif; (gram.) présent. — tense, présent, m. In the — tense, au présent. To be — at, être pré- sent à, assister à Present, s. (time) présent, m.; (gram.) présent, m.; (gift) présent, cadeau, don, m.; (letter) pré- sente lettre, présente, f.; —s, pl. (letters, &c.) présentes, f.pl. At —, à présent, maintenant, actuellement, aujourd’hui. For the —, quant à présent, pour le présent; pour le moment, ( fam.) pour le quart-d’heure. In the —, (gram.) au présent Present, v.a. présenter (à): offrir (à): faire 980 PRES présent de, faire cadeau de; ( senter, nommer à ; (to introduce) prés To — anyone with a thing, faire présent (or cadeau or don) de (or offrir) quelque chose à quelqu'un. To — at, (tuke aim) coucher en joue, viser. —/ (mil.) en joue! i Presentable, adj. présentable : Presentation, s. présentation, f.; (display) représentation, f. On —, à présentation, — copy, s. exemplaire dont on a fait hommage, exemplaire donné m. Presentee, s. collataire, nominataire, m. Presenter, s. présenteur, m., -euse, 7. ; (eccl,) présentateur, m., -trice, f., collateur, nomina. Presentiment, s. pressentiment, m. [teur, m. Presently, adv. tout à l’heure; bientot; peu de temps après a Presentment, s. présentation, f. ; représenta. tion, f.; apparence, f.; (com.) présentation, /,; (law) dénonciation spontanée, f.; requête, f On — à présentation Preservable, auj. qui peut se conserver Preservation, s. conservation, f.; salut, m.; ( from) protection (contre), préservation (de), jf. — of life from shipwreck or drowning or fire or &c., sauvetage, m. Instinct of —, instinct de conservation, m. Preservative, adj. préservatif; teur; — s. préservatif, m. Preserve, v.a. (from) préserver (de); garantn (de); (keep) conserver; garder; (in sugar, &c. confire ; — s. conserve (alimentaire), j.5 (fruit in sugar) conserves, j.pl., fruits confits, mp1. (jam) confitures, /.pl., confiture, f.; (for game chasse réservée, chasse, réserve, f.; pare, m —d articles of food, —d provisions, conserve: aliiaentaires, f.pl. ; i Preserver, s. conservateur, m., -trice, f.; (bene Juctor) sauveur, m.; bienfaiteur, m., -trice, f. (of fruit) confiseur, m.; (thing) préservateur m.; (weupon) porte-respect, m., &c. (V. Lite —); —s, pl. (spectacles) conserves (pour ie yeux), f.pl. Preserving, s. V. Preservation 5 — adj. qu conserve or &c. (V. Preserve, v.a.); à con server; à confire. — pan, s. bassine, f. Preside, v.n. présider (a) Presidency, s. présidence, f. préserva. [dente, / President, s. président, m., (lady —)"prési Presidentess, s. présidente, f. ali Presidential, adj. présidentiel Presidentship, s. présidence, f. [garniso1 Presidial, Fresidiary, adj. de garnison, : Presiding, part. adj. présidant. — judge, pré sident, m. Fress, v.a. presser; serrer; (squeeze out) pres surer ; (urge) pousser (à); (compel) forcer (a de) ; (impose) imposer (à) ; (inculcate) faire sen tir (à), faire voir (à); (insist upon) insister sur (for public service, mil., nav.) V. Empress (paper, cloth) satiner, mettre en presse; (land plomber; — v.n. se presser; se serrer; pous. ser; (run) accourir, se précipiter; (encroach empiéter, envahir. To be —ed for time, etr pressé. — down, v.a. presser, fouler; ap puyer sur. — forward, v.a. pousser; fair avancer ; v.n. se porter en avant; s’empresser (go fast) presser or hater le pas, se presser, St hater. — on, v.n. se dépêcher. — out, 4 exprimer ; ( fruit) pressurer | Press, s. (machine) presse, f.; (print.) presse, /- ( for fruit) pressoir, m.; ( for garments) armoire f. ; (crowd) foule, presse, f.; (urgency) urgence presse, f.; (nav., of sails) force, f.; ( for sailors, presse, f. Error of the —, faute yee erreur typographique, f. For —! —! (ordei for —, ready for —) ( print.) bôn à tirer. In the —, sous presse. In time, too late fon? temps, trop tard pour l’impression. ty or freedom of the —, liberté de la pr The newspaper —, le journalisme, m., la f. To correct for the —, corriger les € PRES 0 go to —, ( pers.) mettre sous presse; (things) tre mis sous presse. To send to —, mettre ous presse. — bed, s. lit à or en armoire, lit- rmoire,m. — error, s. faute d'impression, rreur typographique, f. —ful, s. pressée, f. -gang, s. presse, f., presseurs, m.pl. | ouse, Ss. pressoir, m. — maker, s. fabricant e presses, m. —Man, s. pressureur, m.; (of vbrics) presseur, ™m.; (print.) pressier, m.; priter) journaliste, m.; (of a press gang) pres- ur, M — money, s. gratification (à un omme enrélé par la presse), f. — proof, ‘evise, s.( print.) tierce, f. — room, s.( print.) lle des presses, f. — work, s. ouvrage fait la presse, m.; ( print.) tirage, m. [seur, mM. esser, s. pressureur, m.; (of fabrics) pres- essing, adj. pressant, urgent; qui presse ; ressé; — Ss. pressement, m.; pression, f.; ressée, f.; (of fruit) pressurage, m.; (of fa- rics) pressage, m.; (of paper) satinage, Mm.; olicitation) instance, f.; (impressment) V. Im- ressment. To require =, (pers.) se faire tier, se faire tirer l’oreille (pour). — fron, s. wreau, m. — mill, s. pressoir, M. sssingly, adv. pressamment, d’une ma- ère pressante; vivement; instamment, avec 'sSiOn, s. pression, /. [instance ssure, s. pression, f.; calamité, affliction, ; poids, m., oppression, f. ; force, f.; presse, ‘gence, f.; (of fruit) pressurage, m.; (of the r) pression, f. — engine, s. presseur, M. | gauge, s. manomeétre, m. — screw, 8. s de pression, f. station, s. prestation, f. istidigitation, s. prestidigitation, f. istidigitator, s. prestidigitateur, m. stige, s. prestige, m. istissimo, «adv. (mus.) prestissimo Sto, adv. preste, prestement ; (mus.) presto sumable, adj. présumable ‘sumably, adv. probablement, d’une ma- ére présumable sume, v.a.n. présumer ; prétendre ; (upon) ésumer trop (de), avoir trop bonne opinion 8), compter trop (sur); (dare) se permettre 3), prendre la liberté (de), s’aviser (de), oser sumer, s. présomptueux, m., -euse, f. suming, adj. présomptueux [hardiment sumingiy, adv. présomptueusement; sumption, s. présomption, f. sumptive, adj. présumé ; (too confident) ésomptueux; (of heirs) présomptif ; (of ar- le préventif; (of evidence) V. Circumstan- sumptively, adv. présomptivement, par ésomption; (of arrests) préventivement sumptuous, adj. présomptueux sumptuousiy, adv. présomptueusement sumptuousness, s. présomption, Ae SUpposal, s. présupposition, f. Suppose, v.a. présupposer Supposition, s. présupposition, Sf. tence, s. prétexte, m.; ( feint) feinte, dé- te, f. Under —, sous prétexte. Under False 3, par moyens frauduleux. To make — to ie ead de tend, v.a. prétexter; ( feign feindre, af- ter, faire ; (claim) un — v.n. pré- idre (à), avoir des prétentions (à); ( feign) ndre (de), faire semblant (de), faire (le, la, i). To — ‘gnorance, prétexter l'ignorance ; re ignorant. To — to be ill, feindre d’être ade, faire semblant d’étre malade, faire le lade | [( feigned) feint, faux tended, adj. prétendu, soi-disant, supposé; tendedly, adv. par prétexte, faussement tendence, s. prétendance, f. tender, s. prétendant, m., e, f.; ( feigner) ‘sonne qui feint or qui prétend, f., tartufe tendership, s. prétendance, f. ‘{(de), m.f. tendingly, adv. avec prétention, /. tentious, adj. prétentieux ; ambitieux || ae 981 PRIC Pretentiously, adv. prétentiensement ; »m- bitieusement [tention, f. Pretentiousness, s. air prétentieux, m., pr: Preterit, Preterite, s. prétérit, m In the —, | Preterition, s. prétérition, f. [au prétérit | Pretermission, s. omission, f. | Pretermit, v.a. omettre, passer, regard, .a.) Preternatural, adj. contre nature, surna- turel, irrégulier, insolite, extraordinaire Preternaturally, adv. contre nature, surna- turellement, irrégulièrement, extraordinaire- ment Preternaturainess, Preternaturality, s. état contre nature, état surnaturel, m.. sur- Pretext, s. prétexte, m [naturalité, f, Fretor, s. préteur, m. Pretorial, adj. de préteur [prétorien, s.m. Pretorian, adj. s. prétorien, adj.m., -ne, f., Pretorium, s. prétoire, m. Fretorship, s. préture, f. Prettily, adv. joliment ; gentiment ; avec grace Frettiness, s. beauté, élégance, f.; gentil- lesse, f.; grâce, f.; agrément, m. Pretty, adj. joli; gentil; élégant; gracieux; — adv. passablement, assez; (nearly) presque, à peu près; (prettily) V. Prettily. — gocd, assez bon. much, — near, à peu prés, presque ; assez. — well, assez bien; assez | Prevail, v.n. prévaloir; (extend over) régner, dominer; être répandu ; (have influence) avoir de l’influence ; (persuade) décider (à), persuader (de). To — on any one to do a thing, décider quelqu'un à (or persuader quelqu'un de) faire une chose. To be —ed (on, upon), se laisser entraîner (à) or persuader (de), consentir (à) Prevailing, adj. V. Prevalent Prevalenc-e, y, s. prévalence, f.; ascendant, empire, m., influence, f.; règne, m.; efficacité, J. ; généralité, f.; durée, f.; existence, f. Prevalent, adj. dominant, régnant; général; efficace, puissant ; victorieux Prevalently, adv. efficacement, puissam- ment, fortement . [giverser Prevaricate, v.n. prévariquer; (shufjle) ter- Prevaricating, adj. prévaricateur; (shuffling) tergiversateur [tergiversation, f. Prevarication, s. prévarication, f.; (shuffling) Prevaricator, s. prévaricateur, m., -trice, f.; (shuffler) tergiversateur, m., -trice, f. Prevent, v.a. prévenir; (hinder) empêcher (de) Preventable, adj. empéchable, évitable Freventer, s. personne or chose quiempéche, f. Preventible, adj. empéchable, évitable Preventingly, adv. de manière à empêcher Prevention, s. empéchement, m. ; obstacle, m. Preventive, adj. préventif; propre a prévenir or à empêcher ; — s. préservatif (‘of,’ contre), m, Preventively, adv. préventivement Previous, adj. antérieur, précédent, préalable. — to, avant Previously, adv. antérieurement, précédem- ment; préalablement, auparavant, davance. — to, avant; (before an inf.) avant de Previousness, s. antériorité, priorité, f. Prevision, s. prévision, /. Prey, s. proie, f.; — v.n. (en, upon) dévorer; piller, ravager ; voler, victimer; (waste) miner, consumer, ronger; (worry) tourmenter, obsé- der. 70 be a — to, être en proie à; être la proie de. To fall a — to, devenir la proie de Preyer, s. spoliateur, m., -trice, f, Price, s. prix, m.; (Jin.) cote. f.; — v.a. tarifer; coter; marquer; (fo prize) V. Prize, 0.4. A at one —, allone — au choix. At reduced —s. under —, au rabais. At greatly reduced —s, au grand rabais. Js that the lowest —? est-ce là le dernier (or le plus juste) prix? To rise or fall in —, hausser (or augmenter) o7 baisser de prix. Zo set a — on, mettre un prix à; (pers.) : mettre à prix. —less, adj. 8 prix; inap- préciable; inestimable; impayable. — list, &e. (V. Dis- PRIC 3. liste des prix, f., tarif, m.; (of quotations on Change) cotes, f.pl. ; Prick, va. piquer; (fix) enfoncer; (0.’s ears) dresser; (murk) marquer ; (excite, spur) aiguil- lonner, exciter, pousser, éperonner; (with re- morse) causer des remords à, tourmenter ; (mus.) noter; (nav.) pointer (la carte, les voiles), compasser (la carte); — 8. piqure, fi ( pointed thing) piquant, m.; pointe, f. ; ( pain) douleur poignante, f., remords, m.pl.; (mark) but, blanc, ™., cible, f.;. (of a hare) trace, f. = of, v.a. marquer, piquer. -- On, 0.47. piquer, exciter, aiguillonner ; (rush on) s’é- lancer au galop. — song, Ss. air noté, M. — up, v.a. dresser. — wood, s. fusain, m. Pricke:, s. pointe, f.; piquant, m.; (mil.) Pricket, s. daguet, broquart, m. [épinglette, f. Pricking, s. piqure, f.; picotement, m.; (nav.) pointage, m. (back, s. ( fish) épinoche, f. Prickl>, s. piquant, ™.; aiguillon, m. — Pricklin2s3, s. abondance de piquants or d’aiguillons, f. Prickly, adj. plein de piquants, aiguillonné, épineux — broom, s. genet épineux, m. pear, s. raquette, f., opuntia, m. Pride, s orgueil, m., fierté, f.; (pomp) faste, m., pompe, f.; (fish) lamprillon, lamproyon, m. ; — v.n.r. (oneself on) se glorifier (de), se faire gloire (de), s’enorgueillir (de), être fier (de); se piquer (de). To take — in, étre fier de, tirer vanité de. —less, adj. sans orgueil Prie-Dieu, s. prie-Dieu, m. Prier, s. curieux, m., -euse, f.; espion, m. Priest, s. prêtre, m — ridden, adj. gouverné . par les prêtres Prisstcraft, s. intrigues de prêtres, f.pl. 982 Priestess, s. prétresse, /. Priesthood, s. prétrise, f., sacerdoce, m. ; clergé, m.; (in contempt) prétraille, f. Priestlike, adj. de prêtre; sacerdotal Priestliness, s. air de prétre, m. Priestling, s. prestolet. m. Priestly, adj. V. Priestlike Prig, va. chiper, escamoter, filouter; — 8. freluquet, fat, m.; (thief) filou, m. Prigging, s. escamotage, m., filouterie, f. Priggish, adj. suffisant, vaniteux; pedant Priggishly, adv. avec suffisance, vaniteuse- ment [fectation, f. Priggishness, s. suffisance, vanité, J.; af- Prim, adj. affecté, précieux, collet monté; tiré à quatre épingles; — v.a. parer avec Prima, s. ( print.) réclame, f. [affectation Primacy,s.primatie, f.; (supremacy) primauté,f. Prima donna, s. prima donna, f. (pl. prime Prima facie, adj. adv. de prime abord [donne) Primage, s. primage, m. Primal, adj. premier; primitif Primarily,adv.primitivement,dans le principe Primary, adj. primitif; principal, premier; (preparatory) primaire; élémentaire; — s. principal, essentiel, m.; (feather) remige ex- Primate, s. primat, m. [térieure, f. Primateship, s. primatie, f. Primatial, Primatical, adj. primatial Prime, «dj. premier; principal; meill-~v, de première qualité, excellent; (blooming) tvis- sant; — s. (dawn) aube, aurore, f., point du jour, m.; (beginning) commencement, m., nais- sance, origine, f.; (spring) printemps, m.; (of life, &c.) fleur, fraîcheur, beauté. f.; force, f.; première jeunesse, f.; (best) élite, f., choix, meilleur, m.; (perfection) comble de la perfec- tion, m.; (of fire-arms) amorce. f.; (prayers) prime, f.; — v.a. (fire-arms) amorcer ; (a ship) abreuver; (a fire-ship) amorccr; (paint) im- primer, préparer. — minister, premier miuistre, m. — number, (arith.) nombre premier. nombre simple, m. (Inthe) — of life, — of 0.’s age, (à la) fleur de l’àge, f. Primely, adv. primitivement; parfaitement Primer, s. (Cath. rel.) heures canoniales, fpl.; PRIN (prayer-book) livre d’heures, m., heure (first book) premier livre de l’enfan élémentaire, m.; gramimaire élémeuta abécédaire, syllabaire, m.; ( print.) ro m.; (artil) V. Priming-wire. Great — ( print.) gros romain. Long —, petit romain, », Primeval, adj. primitif; premier; primordi, Priming, s. (of fire-urms) (powder, &c.) amore, J.. (action) amorgage, m.; (paint.) empreint: impression, f.; (steam-eng.) premier jet de: et de vapeur mélangées, m., ébullitions, fp; — horn, s. corne d’amorce, f., pulvérin, m, - iron, s. V.— wire. — pan, 8. bassinet, n — powder, s. pulvérin, m. — wire, épinglette, f., dégorgeoir, m. Primitive, adj. s. primitif, adj. m., -ive, f primitif, sm. — number, (arith.) nombre pre Primitively, adv. primitivement _[mier, n Primitiveness, s. primitivité, f. ; antiquité, Primness, s. affectation, afféterie, f. Primogeniture, s primogéniture, f. Primogenitureship, s. droit de primogéni ture, droit d’ainesse, m. Primordial, adj. primordial Frimordiality, s. primordialité, f. Primordially, adv. primordialement Primrose, s. primevère, /. Prince, s. prince,m. —dom, s. principat, .. principauté, f. — let, s. principicule, prin cillon, principion, m. — like, adj. V. —ly —liness, s. caractére (or air) de prince, m, magnificence, f. —ling, s. V. —let. —ly adj. de prince; de princesse; digne du prince; princier; royal, magnifique, superbe adv. en prince; en princesse J Princess, s. princesse, f. Principal, adj. principal; premier; en chet (of stuircases) grand; (of courts) d'honneur; - 8. chef, m.; (of colleges) principal, m.; pr viseur, m.; directeur, m.; (lady —) directric f.; { partner) associé principal, m. ; (law) mat dant, m.; (not an accomplice) exécuteur, m -trice, f.; (in a duel) combattant, m.; (of mone; capital, principal, m.; (main point) principal, Principality, s. principaute, f. Principally, adv. principalement; surtout Principalship. s. V. Head-mastership Principle, s. principe, m. On —, par pri cipe; en principe. Of no —, void of =; wit out —, sans principes. To be a man of - avoir des principes ; Principled, adj. qui a des principes. Hi —, qui a des principes élevés, qui a des sent ments nobles. Ill ,qui a de mauvais pri cipes. Well —, qui a de bons principes Print, va. imprimer; (to mark) faire ane ep preinte sur, laisser une trace sur; —,8: €l preinte, marque, trace, f.; (of books) impre sion, f.; (stamp) moule, m.; (type) caractè d'imprimerie, Caractère, m.; ( printed shee imprimé, m.; (printed matter) imprimé, ™ publication, f.; (newspaper) feuille, f., Journe m.; (cut) estampe, gravure, f.; ( photographt &c.) épreuve, f.; (printed cotton) indienne, In —, imprimé. Out of —, épuisé. To appe in —, ( pers.) se faire imprimer; se faire auteu colourer, s. coloriste, m.f. — dress, * ro d'indienne, f. —less, adj. qui ne laisse aucul trace. — off, v.a. tirer. — seller, S ma chand (m., e, J.) d’estampes or de gravures. : shop, s. magasin d’estampes or de gravure m. — works, s.pl. imprimerie d’étoftes, J. Printed, part. adj. imprimé. — by, imprin par; (on books) imprimerie (or typographi de. — for, imprimé pour; (on books) librair de, chez. — calico, -cotton, $s. toile peint f.; indienne, f.; rouennerie, f. — Paper; imprimé, m. i | Printer, s. —'s ink, ene d’imprimerie, f. correcteur dl ‘primerie, m. Printing, 5, impression, imprimeur, M. —'s reader, f.; (art) imp PRIO ~ — house, s. imprimerie, f. — ink, s. ncre d’imprimerie, f. -— letter, s. caractére ‘imprimerie,m. — machine, s. machine à nprimer, imprimeuse, f. — materials, 8.pl. iatériel d'imprimerie, m. — off, s. tirage, m. - office, s. imprimerie, f. — paper, s. papier impression, papier & imprimer, m. ; ress, s. presse d’imprimerie, presse à im- rimer, f. — type, s. caractère (m.) or iractères (m.pl.) d’imprimerie, caractères rpographiques or, adj. antérieur; (adverb.) antérieure- ent (à), (before an inf.) avant (de); — s. orate, s. p.iorat, prieuré, m. (prieur, m. oress, s. prieure, f. ori (A), adv. à priori orial, adj. prieural ority, s. priorité, f. orship, s. prieuré, priorat, m. ory, s. prieuré, m. se, s. levier, m.; — va rcer (à l’aide d'un levier). -— up, soulever, sm, 5. prisme, m. flever, élever smatic, -al, adj. prismatique smatically, adv. en forme de prisme smatization, s. prismatisation, f. smatized, adj. prismatisé smoid, s. prismoide, m. smoidal, adj. prismoide smy, adj. prismé son, s. prison, f. — base, s., — bars, s.pl. rres, f.pl. — bird, s. V. Jail-bird. scipline, s. régime des prisons, régime nitentiaire, m. — house, s. prison, f. ip, s. vaisseau-prison, m. — van, s. voiture lulaire, f. — yard, s. préau (de prison),m. soner, s. prisonnier, m., -iére, f.; détenu, €, f.; (law) prévenu, m., e, f., accusé, m., e, (after trial) condamné, m., e, f.; (mil.) sonnier, m. —’s evidence, witness for the —, noin à décharge, m. —s base, barres, f.pl. at the bar, prévenu, m., e, f., accusé, m., e, f. of war, prisonnier de guerre. To take —, re prisonnier [jeunesse itine, adj. primitif, premier, ancien; de ‘hee, int. de grace! je t’en prie! ‘acy, s. secret, m.; retraite, solitude, f.; érieur, m.; intimité, f. In —, en son par- alier; dans son intérieur ‘ate, adj. particulier; personnel; intime ; ifidentiel; domestique; (not public) privé; ret) secret; (retired) retiré; (common) ple; (of dress or clothes) civil, bourgeois, _ (7. Clothes); (of schools and teachers) te ; (of staircases, doors) dérobé ; (of sales) à niable; (on a letter, &c.) personnelle; confi- itielle; (law) à huis clos; — s, simple dat, soldat, m. — asylum or hospital, ison de santé, f. — bill, (Engl. parliam. ) d'intérêt local, m. — carriage, voiture ticulière, voiture bourgeoise, voiture de itre, f. — education, éducation particu- ‘e, f.; enseignement libre, m. — gentleman, individual, — man, simple particulier, par- alier, m.; rentier, m. — family, famille \rgeoise, f. — hotel, maison meublée, f. — ‘ons, leçons particulières, J.pl.; répétitions, » — life, vie privée, f.; vie domestique, = pupil, élève particulier, m. — room, (for mess or consultations) cabinet, m.; (in eating- ses, &c.) salon or cabinet de société, salon ticulier, m., (small) cabinet particulier, m. ‘chool, école libre, f.; pension, f., pension- 1, M.; institution, f. — soldier, simple — open, ouvrir or lat, M. — student, personne qui étudie 18 maître, f. — teacher, professeur libre, m. eaching, — tuition, enseignement libre, m., ‘cation particulière, /. ; leçons en ville, :5 répétitions, f.pl. — tutor, précepteur, | répétiteur, m. In —, en particulier; dans ‘articulier; dans son intérieur; en secret; ré; en bourgeois; (law) à huis clos 983 PROC Privateer, s. corsaire, m.; — v.n. faire la course, aller en course. —sman, 8. corsaire,m. Privateering, s. course, f. Privately, adv. en particulier; secrétement, en secret ; (amicably) de gré à gré, à l'amiable ; (of living, &c.) en rentier, en bourgeois; (law) Privateness, s. V. Privacy [à huis clos Privation, s. privation, perte, f. Privative, adj. qui prive; négatif; (gram.) privatif; — s. négation, f.; (gram.) privatif, m. Privatively, adv. négativement ; (gram.) pri- Privet, s. troéne, m. [vativement Privilege, s. privilége, m.; — v.a. privilégier Privileged, adj. privilégié; confidentiel Privily, adv. secrétement, en secret Privity, s. connaissance, J.; assentiment, m. Privy, adj. privé; secret, caché ; retiré, dé- robé ; (acquainted) instruit (de), initié (i); — 8. lieux, lieux d’aisances, m.pl., commodités, latrines, fpl. — chamber, chambre du conseil privé, f. — council, conseil privé, m. councillor, conseiller privé, membre du conseil privé, m. — purse, cassette, f. [Keeper of the — purse, trésorier de la maison du roi or de la reine or &c.]. — seal, petit sceau, m. Prize, s. (capture) prise, f. ; capture, f.; proie, J butin, m.; (reward) prix, m.; (premium) prime, f.; (of lotteries) lot, m.; (windfall) aubaine, trouvaille, f.; (lever) levier, m. ; (nav.) prise, f., bâtiment pris, m.; — adj. qui a rem- porté le (or un) prix, primé, médaillé; (liter.) couronné ; — v.a. priser; évaluer; estimer ; apprécier; faire cas de; (with a lever) V. Prise. To carry or take or win a —, remporter un prix. To be a lawful —, être de bonne prise. — court, s. conseil des prises, m. essay, 8. essai (or ouvrage) couronné or quia remporté le prix, m. — exbibitor, s mé- daillé,m., e, f. — fight, s. combat de boxeurs, m. — fighter, s. boxeur, m. - fighting, s. (la) boxe, f. ; combat de boxeurs, m. — firing, 8. Concours de tir, m. — holder, -man, 5. V. — taker. — master, s. commandant d’une prise, m. — match, s. concours, m. — medal, s. médaille d’honneur, f. money, s. part (f.) or parts (f.pl.) de prise. — ox (The), s. (le) bœuf gras, m. — ring, s. association des boxeurs, f.; réunion de boxeurs, f.; boxeurs, m.pl. — shooting, s. concours de tir, m. — show, s. concours, m. — taker, s. remporteur (m., -euse, j.) de prix, lauréat, m.; médaillé, m., e, f. Pro, prep. pour; — s. pour, M. — and con, pour et contre ; le pour et le contre, m. Proa, s. pro, m. Probabil-ism, -ist. V. page 3, § 1 Probability, s. probabilité, f. Probable, adj. probable Probably, adv. probablement Probang, s. sonde œsophagienne, f. Probate, s. vérification d'un testament or des testaments, vérification, ;. — office, s. bureau de vérification, m. Probation, s. épreuve, /.; essai, m.; examen, m.; stage, m.; (rel. orders) noviciat, m., pro- bation, /. On —, à l’essai [probatoire Probationary, Frobatory, adj. d’épreuve, Probationer, s. candidat, m., e, f.; aspirant, m., e, f.; Stagiaire, m.; novice, m.f. Probationership, s. noviciat, m. Probe, s. sonde, f., stylet, m.; — v.a. sonder Probity, s. probité, /. Problem, s. problème, m. < Problematic, -al, adj. problématique Problematically, adv. problématiquement Proboscidate, adj. proboseidé Proboscidian, adj. s. proboscidien, adj. m., -ne, f., proboscidien, s.m. Proboscis, s. trompe, monkey, s. nasique, f. Procedure, s. procédé, m.; (law) procédure, f. Proceed, v.n. procéder ; (come from) provenir proboscide, f. PROC (de); venir (de); partir (de); naître (de); pro- céder (de); ( follow out) poursuivre, continuer ; passer; (advance) marcher, avancer, aller ; faire des progrés; aller plus loin; (to go) se rendre, aller; (to act) agir, procéder; (to manage) s'y prendre; (to ..., and a verb) se mettre (à); ... ensuite; se disposer (a); aller: (pour) ; (come to blows) en venir (aux coups or aux mains); (to extremities, excesses) se porter (a des extrémités, a des excès); (law) procéder. — against, poursuivre, exercer des pour- suites contre, procéder contre. — with, poursuivre, continuer; (to act towards) agir envers, en user avec of i Proceeding, s. procédé, m., manière d'agir, f.; acte, m.; mesure, f.; événement, ne Wh Oe —s, pl. procédés, m.pl., &c.; démarches, me- sures, f.pl., moyens, m.pl.; (of assemblies) actes, m.pl ; (law) procédure, f.; poursuites, f.pl. To take —s against, exercer des poursuites contre, poursuivre Proceeds, s. pil. revenu, m.; bénéfice, m. Process, s. cours, progrés, m., marche, f.; (of time) suite, f.; (in arts and sciences) procédé, m.; opération, f.; travail, m.; (anat.) apophyse, f.; (nat. hist.) appendice, m.; (law) procès, m. ; (writ) exploit judiciaire, exploit, m. ; assigna- tion, f. In — of, en cours de, en train de. In produit, m.; rapport, m.; — of time, avec le temps. — server, s. huis- sier, m. Procession, s. cortége, m.; marche, /.; ( funeral) cortége, convoi, m.; (rel.) procession, f.; (ramble) promenade, f.; marche, f.; pro- cession, f. To walk in —, défiler. — cater- pillar, chenille processionnaire, f. Processional, adj. processionnel; — s. pro- cessionnal, processionnel, m. Processionally, adv. processionn ellement Processionist, s. processioniste, m.f.; pro- meneur,.m., -euse, f. Procidence, s. procidence, f. Proclaim, v.a. proclamer ; publier; annoncer; déclarer; (outlaw) mettre hors la loi Proclaimer, s. proclamateur, m., -trice, f. Proclamation, s. proclamation, f. ; publica- tion, f.; déclaration, f.; (decree) édit, m., or- donnance, f. (disposition, facilité, f. Proclivity, s. inclination, f., penchant, m.; Proconsul, s. proconsul, m. Proconsular, -y, adj. proconsulaire Proconsulate, Proconsulship, s. procon- sulat, m. [temporiser Procrastinate, van. différer, remettre, Procrastination, s. délai, m., temporisation, f.; lenteur, f. [sateur, m., -trice, f. Procrastinator, s. temporiseur, m., tempori- Procrastinatory, adj. temporiseur, tempori- Procreate, v.a. procréer; produire [sateur Procreating, adj. procréateur; productif Procreation, s. procréation, production, f. Procreative, adj. procréateur; productif Procreativeness, s. faculté de procréer, f. Procreator, s. père, m. Procrustean, adj. de Procruste, de Procuste Proctor, s. avoué, m.; (univers.) censeur, m. Proctorship, s. (wnivers.) fonctions de cen- seur, f.pl. Procumbent, adj. procombant, couché Procurable, adj. facile à procurer or à se procurer, procurable, gagnable Procuracy, s. procuratie, f. Procuration, s. procuration, f. Procurator, s. procureur, m.; agent, m.; (of Genoa and Venice) procurateur, m. Procuratorial, adj. procuratorial Procure, v.a. procurer, obtenir, faire avoir; (to oneself) se procurer; (to cause) causer, oc- casionner ; — v.n. procurer Procurement, s. obtention, f.; entremise, f. Procurer, s. entremetteur, m.; source, f. Procuress, s. entremetteuse, jf. 984 Fa PROF NS Prod, v.a. piquer, percer; enfoncer; éperonner, aiguillonner [fant prod Prodigal, adj.s. prodigue. Prodigality, s. prodigalité, f. Prodigally, adv. avec prodigalité, prodig ment, prodigalement ey Prodigious, adj. prodigieux a Prodigiously, adv. prodigieusement « Prodigiousness, s. nature ‘prodigieuse, Prodigy, s. prodige, m. [énormité Produce, v.n. produire; montrer; exhib (geom.) prolonger; -- s. produit, mj; (prc sions) denrées, f.pl. % Producer, s. producteur, m., -trice, f. Producible, adj. productible Producibleness, s. productibilité, f. Product, s. produit, m.; effet, résultat, m. Production, s. production, f.; produit, m. Productive, adj. productif. To be —of,y Productively, adv. productivement [dy Productiveness, s. productivité, nature ; ductive, f. ce. Proem, s. proéme, m., préface, introductionx Proemial, adj. préliminaire Profanation, s. profanation, f. Profane, adj. profane; — v.a. profane Profanely, adv. profanement be Profaneness, s. impiété, f. k Profaner, s. profanateur, m., -trice, f. Profanity,s.impiété,f. Profess, v.a. professer, faire profession | exercer ; déclarer; dire; (boast of) se piq de, avoir la prétention de. To — oneself, déclarer, se dire [fession ; (of monks) prc Professed, adi. déciaré; ostensible; de Professedly, «ûv. ouvertement; ostensil ment; de profession; de son propre aveu Profession, s. (declaration) profession, décls tion, f.; (calling) profession, f.; état, mét m.; carrière, f. ; ( people) hommes de Vart, g du métier, m.pl. Military —, métier des arn By —, de profession; de son état ie Professional, adj. professionnel ; de sa } fession ; de la profession, du métier; de } fession ; de la médecine, de la chirurgie; médecin, de chirurgien; — s. homme du} tier, m.; homme de l’art, m.; (not an amat professeur, m. — man, homme de pro sion libérale, m. ; homme de l’art, m.; hom du métier, m. — dealings, relations d’affai pl. Professionally, adv. professionnelleme de (or par) profession, par état; dans l’e: cice de sa profession Professo (Ex), adv. ex professo Professor, s. professeur, m.; (of religion) | sonne qui professe, f. ag Professorial, «dj. professoral, de profess Professoriat, Professorship, 3. profei rat, m.; chaire, f. [sitior Proffer, v.a. offrir, proposer; —s. offre, pre Profferer, s. personne qui offre 07Qui] pose, f. .; talent Proficienc-e, y, s. progrès, m., mpl., £0 Proficient, adj. avancé, fort; versé, exp habile ip Profile, s. profil, m.; — v.a. profiler. In “4 Profit, s. profit, avantage, 7., utilité, f.3 venue) rapport, produit, revenu, m.; (00m) be fice, profit, m. — and loss, (book- keep.) pre et pertes. On half- —s,de moitié dans les bt fices, de compte à demi : ‘ | Profit, v.a. profiter à, être utile a, faire du! à, avancer ; (improve) améliorer, perfection! — v.n. profiter, faire des progrès ; SEMI: be —ed by, gagner à; profiter de. To = profiter de. What will it — you to. .? à vous servira de ...? Profitable, adj, profitable ; utile; ava Profitableness, s.utilité, f.,avantage? Profitably, adv. profitablement avantageusement ; lucrativement PROF fitless, adj. sans profit, inutile fligacy, s. déréglement, libertinage, m., ence, f.; atrocité, scélératesse, te vt rap Ge fligate, adj. dissolu, débauché, déréglé, ertin; prodigue; atroce, scélérat ; — s. ertin, m., e, f.; scélérat, m., e, f. fligately, adv. sans mœurs ; sans honte : > ns le déréglement, dans le libertinage; avec lératesse , found, adj. profond ; — s. abime, gouffre, m. foundly, adv. profondément foundness,Profundity,s.profondeur, /. fuse, adj. prodigue; (things) extravagant ; sessif; abondant, profus : fusely, adv. prodiguement, prodigalement, 2¢ prodigalité ; profusément, avec profusion ; essivement; abondamment fuseness, Profasion, s. profusion, f.; digalité, f. ; abondance, f. 3, 8. nourriture, f., vivres, m.pl. À senitor, s.aieul, ancètre, premier père, m. Feny,s. V. Offspring gnosis, s. prognostic, m., proznose, J. gnostic, adj. pronostique, prognostique ; 3. pronostic, m. f snosticate, v.a. pronostiquer, présager znostication, s. pronostication, f.; pro- tic, présage, m. snosticator, s. pronostiqueur, m., oronosticateur, m., -trice, f. sramme, s. programme, m. ESS, s. progres, m., m.pl.; marche, course, cours, m.; ( journey) voyage, m.; — v.n. ancer; continuer ; faire des progrès, pro- sser, avancer. To make —, faire des progrès .). To report —, faire un exposé de l’état la question; ( fam.) faire son rapport sression, s. progression, f. sressionist, s. adj. progressiste, mf. ress-ism, ist. V. page 3, § 1 ressive, adj. progressif ‘ressiveiy, adv. progressivement ressiveness, s. marche progressive, f. libit, v.a. défendre, interdire 3 (law, cust.) aiber biter, s. prohibeur, m., bition, s. défense, .) prohibition, /. ibitionist, s. prohibitioniste, m.f. ibitive, adj. V. Prohibitory ibitively, adv. prohibitivement ibitory, adj. de défense, d’interdiction, défend, qui interdit 3 (cust.) prohibitif 2Ct, v.a.n. projeter; ( jut out) faire saillie, icer; se projeter ; — s. projet, dessein, m. *ctile, adj. s. projectile, adj.m.f., s.m. *cting, adj. saillant, en saillie ag ction, s. projection, f.; ( jutting) saillie, ctor. V. Schemer LPSUS, 5. (surg., med.) prolapsus, renverse- t, m.; chute, f. ; (hernia) hernie, descente, ‘ani, chute de l’anus, f. — uteri, prolapsus \ matrice, abaissement de la matrice, m., ente de matrice, f. ‘gomena, s.pl. prolégoménes, m. pl. tarian, adj. s. proiétaire, m.f. -euse, -euse, f. interdiction, f. ; (law, lan, [riat, m. ‘tarianis m, Proletariat, 8. proléta- tary, 8. prolétaire, m.f. Hifique fic, adj. fecond, fertile ; (med., bot.) pro- fically, adv. > prolifique ficness, 8. fécondité, fertilité, f. he adj. prolixe xity, Prolixness, s. prolixité, f. ily, adv, prolixement 'cutor, s. orateur, m.; président, m. Cutorship, s. présidence, f. ‘Sue, s. prologue, M. ; — v.a. introduire in prologue, faire précéder d’un prologue Ng, v.a. prolonger ; (to delay) différer, re- or [m.; (of duration) prolongation, f. Mgation, s. (of extent) prolongement, avec fécondité, d’une ma- 985 Prong, s. dent, f., fourchon, m. Pronged, adj. Fronominal, adj. pronominal PRON Prolonge, s. prolonge, f. Prolonger, s personne or chose qui prolonge, f. Promenade, s. promenade, J. 5 — v.n. se pro- mener Promenader, s. promeneur, m., -euse, f. Promethean, adj. de Prométhée ' Prominenc-e, y, s. proeminence, f.; saillie, J.; (conspicuousness) distinction, f. Prominent, adj. proéminent; (jutting out) saillant, en saillie, qui fait saillie ; (eminent) éminent, distingué ; (conspicuous) prononcé, marqué, marquant, remarquable; frappant ; en évidence, en vue. — eyes, yeux à fleur de tête. — features, traits saillants or prononcés. In a (or occupying a) — position, en évidence, en vue Prominently, adv. d'une manière proémi- nente; en saillie; (eminently) éminemment, d'une manière éminente; (strikingly) d’une manière frappante or prononcée ; (conspicu- ously) en évidence, en vue Promiscuity. V. Promiscuousness Promiscuous, adj. mêlé ; confus, sans ordre, sans méthode ; général Promiscuously, adv. sans distinction, in- distinctement ; en commun; ensemble; con- fusément, sans ordre, péle-méle Premiscuousness, s. mélange confus, m., promiscuité, f. Promise, s. promesse, J.; (hopes) J.pl., espérance, f.; avenir, M.; — V.a.n. pro- mettre. Of —, qui donne des espérances ; qui a de l’avenir. Breach of —, violation de pro- messe, /. Land of —, terre promise, terre de promission, f. To break o.’s —, manquer asa promesse. To keep ©.’s —, tenir s2 promesse Promiser, s. prometteur, m., -euse, f. Fromising, adj. qui promet; de grande espé- rance ; plein d'avenir; qui a des moyens, in- Fromisor, s. promettant, m. [telligent Promissorily, adv. par forme de promesse Promissory, adj. qui contient une promesse. — note, promesse, f. ; (com.) billet à ordre, bil- let, m., obligation, f. Promontory, s. promontoire, m. Promote, v.a. encourager, favoriser ; servir ; (raise) avancer, promouvoir ; élever ; (bring on) provoquer. To be —d, obtenir de l’avance- ment; (of rank) être promu Promoter, s. promoteur, m., -trice, f.: (specu- lating schemer) faiseur (cr lanceur) d’affaires, m. Promoting, Fromotive, adj. promoteur Eromotion,s promotion, f.; avancement, m, ; élévation, j.; encouragement, m. Prompt, adj. prompt; empressé; (of money) comptant ; — v.a. porter a), pousser (a), exci- ter (à) ; suggérer, dicter, inspirer (à); (a speaker) souffler, — book, s. exemplaire du souffleur, m. Prompter, s. souflleur, m. —’s book, exem- plaire du souffieur, m. Frompting, s. suggestion, f. ; instigation, f. Promptitude, Promptness,s.promptitude, f.; empressement, m. [ment Fromptly, adv.promptement; avec empresse- Promptuary, s. promptuaire, m. Promulgate, v.a. promulguer; publier Promulgation, s. promulgation, f.; publica- Promulgator, s. promulgateur, m. [tion, f. Pronation, s pronation, f. Pronator, s. adj. pronateur, s.m., adj.m. Prone, adj. (disposed) enclin (a), porté (à), dis- posé (à); (sloping) penché, incliné, en pente; (bending) courbé; (lying down) couché la face contre terre, couché Proneness, s. (disposition) penchant, m., incli- nation, disposition, f.; (slope) pente, inclinai- son, f.; (bending) position courbée or ren- versée, f. espérances, A three — (or une fourchette) à trois à dents, à fourchons [dents fork, une fourche 4~PROW Pronominally, adv. pronominaiement Pronoun, s. pronom, m. Pronounce, v.a. prononcer; déclarer; dire Pronounceable, adj. prononcable Pronouncer, s. prononceur, m. Pronouncing, s. prononcement, m.; pronon- -ciation, f.; — adj. de prononciation ; donnant (or qui donne) la prononciation | Pronunciamento, Pronunciamiento,s. pronunciamento, m. [débit, m. Pronunciation, s. prononcia ‘on, f.; (delivery) Proof, s. preuve, f.; (trial) épreuve, f.; essai, m.; (print. engr., photography) épreuve, f. ; (alg., arith., dist.) preuve, f.; (of a debt or claim, in bankruptcy) aflirmation (de créance, en matière de faillite), /.; — adj. à ’épreuve (du, de la, des). Bullet- —, fire- —, &e., V. Bullet, Fire, xc. In —,as &—.pour preuve. Over or above —, (spirit) au-dessus de preuve. Under —, au-dessous de preuve. To be — against, être à l'épreuve de. —less, adj., — lessly, adv. sans preuve, sans preuves. sample, s. preuve, f. — sheet, s. épreuve, — spirit, s. esprit de preuve, m. — stick, 8. sonde, /. Prop, v.a. appuyer; soutenir; étayer; (vines, trees) échalasser ; mettre un tuteur à; (carp.) étayer, étanconner ; (nuv.) accorer; — s. étai, support, m.; (Jig.) appui, soutien, m.; ( jor | vines, hops, &c.) échalas, m. ; ( for trees) tuteur, m.; (curp.) étai, étançon, ni.; (vav.) accore, m. Propagable, adj. susceptible de propagation | Propaganda, s. propagande, f. Propagand-ism, -ist. V. page 8,61 Propagate, vu. propager; (increase) étendre, accroître, augmenter; (&« report, news, &c.) ré- | pandre; — v.n. se propager Propagation, s. propagation, f. Propagator, s. propagateur, m., -trice, f. Propel, v.a. propulser, pousser en avant, met- tre en mouvement, faire mouvoir; (throw) lancer Propelier, s. propulseur, m.; moteur, m., -trice, f.3 (screw —) propulseur à hélice, »., hélice propulsive, f.; (steamer) vapeur à hélice, m. Propelling, adj. propulsif, moteur. — pencil, crayon porte-mine, porte-mine, m. — power, force proptisive, force motrice, f. Propense, adj. porté, enclin, disposé Propension, Propensity, s. propension, f. penchant, m., inclination, disposition, ten- dance, f., gout, m. Proper, adj. propre; particulier; naturel; juste; exact; mérité; (jit, becoming) con- venable, à propos; bon; bien; (gram.) propre. — name, NOM propre, m. — sense, SENS propre, m. In a — sense, au propre. To the — party, à qui de droit. To think —, juger convenable or à propos. This is the — way to do it, voici comment il faut s’y prendre Properly, adv. proprement; particulièrement ; convenablement, à propos; comme il faut, bien ; naturellement ; exactement ; (by rights) pour bien faire; à la rigueur. — called, — so called, proprement dit. — speakiny, à propre- ment parler. More — speaking, pour mieux dire. To do a thing —, faire une chose comme il faut or proprement Property, s propriété, f.; bien, m., biens, m.pl.; fortune, f.; ( peculiar quality) propriété, qualité, f.; (theat.) accessoire, m. Man of —, propriétaire, homme riche, homme qui a de la fortune, m. This house is my —, cette maison m’appartient. To become public —, (of books) tomber dans le domaine public. — man, s. (theat.) fournisseur (de théatre or d’accessoires), m. — tax, s. impôt foncier, m. Prophecy, s. prophétie, 7. ; prédiction, f. Prophesier, s. prophète, m., prophétesse, f. 986 Excs Prophetess, s. prophétesse, f. Prophetic,-al, adj. prophétique Prophetically, adv. prophétiquemen Prophylactic, adj.s. prophylactique, 7 Prophylaxis,s.prophylaxie, prophylactig ero a ee s. proximité, f.; (kindred) } renté, f. Sag Propitiable, adj. qu’on peut rendre propice Propitiate, v.a. propitier, rendre propice, re dre favorable, apaiser {pitiate Propitiating, s. propitiation, f.; — adj, p' Propitiation, s. propitiation, f Propitiator, s. propitiateur, m., -trice,f. @ Propitiatory, adj. s. propitiatoire, adj.m/f..s, Propitious, adj. propice, favorable _ [me Fropitiousiy, adv. propicement, fayorab Propitiousness, s. nature propice or fayo) ble, f.; disposition propice or favorable, f, Frepolis, s. propolis, 7. : Proportion, s. proportion, f.; partie, quanti j.; — v.a. proportionner. In — to, en ora p portion de; proportionné à. In — as, a mest que [adv., en or à proportion (i Froportionable, «adj, Proportionabl Proportional, adj. en or à proportion; (mai proportionnel; — «& proportionnelle, f. compass, compas de réduction, in. Proportionality, s. proportionnalité, f. froportionally, adv. proportionneileme en or à proportion [proportionr Froportionate, adj. proportionné; — 1 Froportionately, ad:. proportionnème proportionnellement, en or à proportion Froportionateness, s. proportion, f.; (ma proportionnalité, /. } Froportionless, adj. sans proportion Froportionment, s. proportionnement, m Eroposable, adj. proposable 5 Eroposal, s. proposition, /.; offre, /.; —s, propositions, offres, f.pl. ; (com.) prospectus, Fropose, v.a. proposer ; ofirir ; (a toast) port — v.n. se proposer. To — (v.n.) to, offrir ¢ pouser, demander en mariage. To —to 0 self, se proposer : Proposer, s. proposeur, m., -euse, f., proposa m., €, f.. auteur d’une proposition, m. Proposition, s. proposition, f. ; Fropound, v.a. proposer; exposer; avanc mettre en avant; soumettre; (a will) & mettre à la vérification | Eropounder. V. Proposer Propping, s. appui, soutien, m. ment, m.; (hort.) échalassement, m. & Proprietary, adj. de propriété; en prop taire ; par actions; — s. actionnaires, m.pl, school, école par actions, f. : 4 Proprie-tor, tress, s. propriétaire, ” maitre, m., -esse, f D Proprietorial, adj. V. Proprietary _— Proprietorially, adv. propriétairement Proprietorship, s. propriété, f. Proprietory. PV. Proprietary Propriety, s. décence, bienséance, f, © nances, f.pl.; (correctness) propriété, fe | Propulsion, s. propulsion, f. é Fropulsive, adj. propulsit Pro rata, adv. a proportion, au pror:ta Prorogation, s. prorogation, f. a Frorogative, adj. prorogatii a Frorogue, v.a. proroger [saisme Prosaic, -al, adj. prosaique. — Jon | | Frosaically, adv. prosaiquement a] | Prosaicalness, Prosaicism, Frosai:! | Frosaist, s. prosateur, m. [s. prosaism Prosaize, v.a.n. prosaiser [céniun Proscenium, s. avant-scéne, f.; (ane) || | Froscribe, v.a. proscrire | | Exoscriber, s. proscripteur, m. ; (carp.) éta Prophesy, v.a.n. prophétiser ; prédire Prophesying, s. prophétie, f. [de malheur Prophet, s, prophète, m. yf evil, prophète | | Proscript, s. proscrit, m. | | Proscription, s. proscription, fs, … | Proscriptive, «dj. de proscription nn]. Prose, s. prose, J.; — v.a.n. pene à ‘PROS ose; ( fig.) faire un récit fastidieux de. — ok, s. prosier, m. — writer, s. prosateur, m. ysector, s. prosecteur, m. ysecutable, adj. poursuivable ysecute, v.4. poursuivre ysecution, s. poursuite, f.; (crim. law) ac- sation, f. ; poursuites, fpl. tnesses) à charge J ysecutor, s. poursuivant, m.; plaignant, m. blic —, ministère public, m. secutrix,s. poursuivante, f.; plaignante, f. yselyte, s. prosélyte, m/f. selytism, s. prosélytisme, m.. selytiZe, v.a.n. convertir; faire des pro- lytes [eux, m. 3er, s. prosateur, m.; ( fig.) conteur ennuy- ysiness, s. prosaisme, terre à terre, m.; ver- sité, f. sod-ic, ul, -ically, -ist, -y. V. p.3,§1 30 pop oceia, s. prosopopée, f. | spect, s. vue, perspective, f., coup d’ceil, int de vue, m.; (expectation) avenir, m., espé- | nee, f.; perspective, f. [d'approche spective, adj. en perspective ; (of glasses) spectively, adv. en perspective, pour venir [pailleur, m. spector, s. explorateur, m.; (jor gold) or- spectus, s. prospectus, m. sper, v.n. prospérer; réussir; être floris- nt; — v.a. faire prospérer, faire réussir, \Sperity, s. prospérité, f. [favoriser sperous, adj. florissant, heureux, pros- re; favorable [ment, avec prospérité sperously, adv. heureusement, prospère- sperousness, s. prospérité, f., bonheur, CCÈS, M. state, s. adj., — gland, prostate, f. static, adj. prostatique stitute, v.«. prostituer; — adj. prostitué ; | s. prostituée, f. stitution, s. prostitution, f. [-trice, f. stitu-tor, tress, s. prostituteur, m., strate, adj. prosterné; couché; ( fig.) attu; (med.) prostré; — v.a. (lay flat) cou- er ; (throw down) abattre, renverser ; (to ruiv) ner, détruire; (in humility or adoration) pros- ner. To — oneself —, to fall —, se pros- ner stration, s. prostration, f., prosternation, prosternement, m.; (dejection) abattement, 5 (wed.) prostration, f. ; (throwing down) ren- ‘sement, m.; destruction, ruine, /.; (of trude) 3ty18, s. adj. prostyle, m. [stagnation, f. 3¥, «dj. prosaique, terre à terre ; verbeux, rd, ennuyeux syllog-ism, -istic. V. page 3, § 1 tagonist, s. protagoniste, m. tean, «dj. protéen, de Protée tect, v.a. protéger ‘from,’ contre ; ‘with,’ ; défendre (de); garantir (de); (shelter) ‘iter (contre), mettre à l’abri (de); (interests, ) Sauvegarder tectioa, s. protection (‘ from,’ contre), f.; ense, f.; garantie, f.; sauvegarde, f.; abri, ; (from arrest) privilége contre les arresta- ns,m. — of life from fire, or shipwreck, or feotion-ista, ist 10n-1sm, -ist. V. page 3, § 1 tective, adj. protecteur. aa ot pee — of, protéger [gardien, m. tector, 8. protecteur, m.; défenseur, m.; :sctoral, Protectorial, adj. protectoral at Protectorship, s. protec- at, m. ‘ectress, s. protectrice, f.; gardienne, f. ‘836, e, s. protégé, m., e, 4 ‘eiform, adj. protéiforme ‘eine, 8. protéine, f. :28t, v.n. protester ;.— v.a. protester; (call vitness) prendre à témoin, attester : (a bill) tester, faire protester; — s. protestation, (of bills) protêt, m. — for non-acceptance, To 4 “987 For the —, (@ | PROV protét faute d’acceptation. — for non-pay- ment, protet faute de payement. Under —, protesté Protestant, «dj.s. protestant, m., e, f. Protestantism, s. protestantisme, m. Protestation, s. protestation, f. Protester, s. personne qui proteste, f.; (com. créancier qui fait faire un protét, m. Proteus, s. (zool.) protée, m. Prothesis, s. prothèse, f. Prothetic, adj. prothétique Prothonotary, Protonotary, s. protcno- taire, m. [s. protonotariat, m. Prothonotaryship, Protonotaryship, Protocol, s. protocole, m. Protogene, s. protogyne, m. Protomartyr, s. protomartyr, preinier Protoplasm, s. protoplasma. m. [martyr, m. Protoplasmic, adj. protoplasmique Protcoplast, s. protoplaste, m. Protoplastic, adj. protoplaste Prototype, s. prototype, m. | Prototypic, -al, adj. prototypique Protoxide, s. protoxyde, im. Protract, v.a. prolonger; (to delay) différer, ajourner, remettre, retarder; (lengthen in time) trainer en longueur Protraction, s. prolongation, f. Protractive, adj. qui prolonge; (of time) qui traine en longueur Protractor, s. rapporteur, m, Protrude, v.a. pousser en avant; pousser de- hors; chasser ; faire passer ; — v.n. s’avancer; se projeter ; passer; sortir Protrusion, s. protrusion, f. Protrusive, adj. qui pousse en ayant, qui pousse dehors; qui chasse | Protuberance, s. protubérance, bosse. :.: proéminence, saillie, f. | Protuberant, adj. protubérant ; proéminent, saillant, en saillie; (swollen) entlé Frotuberate, v.n. faire saillie. être en saillie, saillir, ressortir, s’avancer ; (swell) s’enfler Proud, adj. fier; orgueilleux; glorieux; hau- tain, superbe; grand, noble, magnifique; (med.) fongueux, baveux; (0/ animals) en chaleur. — branch, (hort.) branche gour- mande, f. — flesh, bourgeons charnus, m.pl., chairs baveuses, j.pl. As — as Lucifer, fier comme Artaban or comme un paon | Proudish, adj. un peu fier, fiérot Proudly. adv. fièrement, orgueilleusement Provable, adj. prouvable Prove, va. prouver; démontrer; (show) mon- trer; (a will) vérifier, homologuer; (a debt) affirmer (une créance); (try) éprouver ; (arith ) faire la preuve de; — v.n. se montrer; (be found to be) se trouver, se trouver etre; (be) être ; (turn out) tourner ; (become) devenir Provençal, s. adj. Provençal, m., e, f. Provender, s. fourrage, m.; nourriture, f.; provisions de bouche, /.pl., vivres, m.pl. : Prover, s. personne or chose qui prouve or qui éprouve, f.; (instr.) éprouvette, jf. Proverb, s. proverbe, m. Proverbial, adj. proverbial [verbes, f. Proverbialist, s. personne qui parle par pro- Proverbialize, va. proverbialiser; — v.n. parler par proverbes Proverbially, adv. proverbialement Provide, v.a.n. (with) pourvoir (de); se pour- voir (de); (for a thing) pourvoir (à); (for a pers.) pourvoir ...; pourvoir aux besoins or à l'entretien de ..., nourrir ...; mettre ... à l'abri du besoin; faire un sort à ...; faire une pension à ...; (against) se pourvoir (contre),se prémunir (contre); prendre des me- sures (contre); parer (à); obvier (à); ( foresee, &c.) prévoir; préparer; stipuler, porter (‘ that,’ que). To — for oneself, se suffire. To be —d for, être pourvu ; avoir son avenir assuré Provided,conj.pourvu que. — that, PS que 3 PROV Providence, s. prévoyance, prudence, f.; économie, f.; (theol.) Providence, f. | Provident, adj. pourvoyant, prévoyant, pru- dent. — society, société de secours mutuels, gociété de prévoyance, f. Providential, adj. providentiel Providentially, adv. providentiellement Providently, adv. avec prévoyance, prudem- Provider, s. pourvoyeur, m., -euse, f. {ment Province, s. province, f.; (business) départe- ment, domaine, ressort, m., compétence, 15 (task) emploi, m., affaire, f. It is not in or within (or It is out of) my — (to), il n’est pas de ma compétence (de) Provincial, adj. provincial, de province; — s. provincial, m., e, f.; (of convents) provin- Provincialism, s. provincialisme, m.[cial, m. 988 Provincialship, s. provincialat, m. Proving, s. épreuve, f.; vérification, f. Provision, s. provision, f.; précaution, me- sure, f.; stipulation, disposition, f.; —s, pl. provisions, f.pl., &c.; (victuals) vivres, m.pl. ; denrées, f.pl.; comestibles, m.pl.; — v.a. ap- privisionner de vivres, avitailler. To make — jor, prendre des mesures pour. To make a — for, (things) pourvoir a; (pers.) pourvoir aux besoins or à lentretien de; mettre à l’abri du besoin; fa .e une pension à; assurer l'avenir de, faire un sort or un avenir à. — dealer, s. marchand'{(m., e, f.) de comestibles. — warehouse, s. magasin de comestibles, m. Provisional,adj.provisoire ; (law) provisionnel Provisionally, adv. provisoirement; (law) provisionnellement, par provision Proviso, s. clause, condition, f. With a — that, à or sous condition que [ditionnellement Provisorily, «dv. provisoirement; (law) con- Provisory, adj. provisoire; (law) conditionnel Provocation, s. provocation, f. Provocative, adj. provocatif; provocateur ; provocant; — s. chose qui provoque, ee aiguillon, stimulant, m. Provoke, v.a. provoquer; vexer, contrarier, ennuyer, agacer, irriter, fâcher, vexer, im: patienter; exciter; (challenge) défier Provoker, s. provocateur, m., -trice, f. Provoking, part. provoquant, &c. (V. Pro- voke) ; adj. provocant, provocateur ; (vexatious) contrariant, ennuyeux, facheux, agacant, vexant, impatientant Provokingiy, adv. d'une manière offensante ; (vexatiously) d’une maniére provocante ; d’une manière contrariante or facheuse or agagante or impatientante Provost, s. prévôt, m.; (univers.) recteur, pré- sident, m.; (in Scotland) maire, m. — marshal, (mil.) grand prévôt, m.; (nav.) commissaire Provostal, adj. prévôtal (rapporteur, m. Provostship, s. prévôté, f.; (univers. ) rectorat, m., présidence, f.; (in Scotland) mairie, f. Frow, s. proue, f. Prowess, s. bravoure, valeur, f.; (in jest) Prowl, v.n. rôder [prouesse, f. Prowler, s. rôdeur, m., -euse, f. Proximate, adj. proche, prochain; immédiat Proximately, adv. immédiatement Proximity, s. proximité, f. Proximo, adv. du mois prochain Proxy, s. procuration, f.; (pers.) fondé de pouvoir (or de pouvoirs), m., délégué, m., e, f., mandataire, m.f. By —, par procuration Proxyship, s. qualité de mandataire or de Prude, s. prude, f. [fondé de pouvoir, f. Prudence, s. prudence, sagesse, /. Prudent, adj. prudent, sage. — marriage or match, mariage de convenance or de raison,m. Prudential, adj. de prudence, dicté or com- mandé par la prudence; —s, 8. pl. maximes de prudence, f.pl. (ment, sagement Prudentially, Prudently, adv. prudem- Prudery, s. pruderie, f. Prudish, adj. prude; de prude PUBL Prudishly, adv. en prude, avec prude Prune, va. (trees) élaguer, tailler, émonde (to cut) couper, rogner; (to trim) parer, ajusti arranger; — s. pruneau, m., prune séche, | (plum, wot dried) prune, f. — Sauce, Ss. coi pote de pruneaux, f. [s. sel de prunelle, Prunella, Prunello, s. prunelle, f. —sal Pruner, s. élagueur, m., -euse, f. a Pruning, s. élagage, émondage, m.; (of fru trees) taille, f.; (collectively) élagage, 1 émondes, f.pl. — bill, -hook, s. serpe, , croissant, m. — Knife, s. serpette, ff, shears, -scissors, s.pl. sécateur, m. Prurienc-e, y, s. démangeaison, f.; (desi désir violent, désir immodéré, m., dém: geaison, f.; (med.) prurit, m. [désir; obscé Prurient, «adj. qui démange; qui brüle Pruriginous, adj. prurigineux Prurigo, s. prurigo, m. o Pruritus, s. prurit, m. Prussian, s. Prussien, m., -ne, f.; — 4a prussien, de Prusse. — blue, bleu de Prus m. — carp, gibèle, f. Prussianize, v.a. prussianiser © Prussiate, s. prussiate, m. ~ Prussic, adj. prussique Prusscphobia, s. prussophobie, f. Prussophobiac, s. prussophobe, m/f. Prussophobic, o.1j. (thing) prussophobiq ( pers.) prussophobe Prussophobist, s. prussoplobe, mf. Pry, v.n. scruter ; fureter, fouiller; cherche pénétrer or a voir; (meddle) se méler ( (fam.) fourrer son nez (dans); — 5. reg scrutateur, regard indiscret, m.; ( pers.) curi indiscret, m. He is a perfect Paul —, c'est curieux indiscret Prying, adj. curieux ; indiscret ; — s. rega curieux, m.pl.; curiosité, f.; indiscrétion, j Pryingly, adv. curieusement ; indiscrétem Prytaneum, Prytaneum, s. prytanée, Prythee. V. Prithee Fsalm, s. psaume, m. — book, 5. livre psaumes, psautier, m. — singing, $. Pp modie, f. Psalmist, s. psalmiste,m.; (singer) chantre Psalm-istic, -odic, -cdist, "0: -cgrapy. V. page 3, § 1 Psailmodize, v.n. psalmodier Psalter, s. psautier, m. Psaltery, s. psaltérion, m. Pseudo, adj. pseudo, faux Pseudonym, s. pseudonyme, m. Pseudonymous, adj. s. pseudonyme, | m.f., SM. [sous un pseudon Pseudonymously, adv. pseudonymem Pseudonymousness, s Caractère p donyme, m., pseudonymie, f., pseudonyme Pseudoscope, s. pseudoscope, m. Pshaw, int. bah! Psora, s. psora, m., psore, f. Psoriasis, s. psoriasis, m. | Psoric, adj. psorique i Psycholog-ic, al,-ically, -ist,-y Vp. | Ptarmic, adj. s. ptarmique, adj. Mfrs SM ' Ptarmica, s. ptarmique, J. | Ptarmigan, s. ptarmigan, m. : | Ptisan, s. tisane, J. [(Tournez s'il vous ? P.T.0., (abbrev. of ‘ Please turn over’) TS. Ptolemaic, adj. ptoléméen, de Ptolémée Ptyalism, s. ptyalisme, m. Puberty, s. puberté, f. [{bot.) pubescent Pubescence, s. (pers) age de puberte, Pubescent,«dj.( pers.) pubère ; (bot.) pubes Pubic, adj. pubien. — artery, artére obt trice, f. — bone, os pubis,m. _. is Pubis, s. pubis, m. Os —, 0s pubis, m Public, adj. s. public, adj. m., publique. public, s.m. — accounts, 8.pl. budget, ™ bill, s. (Engl. parliam.) bill d'intérêt publi — house, s. cabaret, m.; auberge, f.; | minet, m. — line, s. commerce de cabaret) Fa | | PUBL 989 PULP — school, s. V. School. — servant, s. viteur de l'État, m. — speaking, s. dis- rs en public, m.; art oratoire, m. — rit, s. esprit public, m. — spirited, adj. mé de l’amour du bien public. — spirit- ness, s. amour du bien public, m. lican, s. cabaretier, m.; aubergiste, m.; 4.) publicain, m. à lication, s. publication, f. licist, s. publiciste, m. licity, s. publicité, f. t licly, adv. publiquement ; en public licness, s. publicité, f. lish, v.a. publier. —ed by, publié par; (on ks) librairie de, chez. Just —ed! V. Just isher, s. publieur, m, publicateur, m., ce, f.; (of books, &c.) éditeur, m.; (bookseller —) libraire-éditeur, m. lishing, s. publication, f/ — trade, arehouse, s. librairie, /. >), adj. s. puce, adj. m.f., sm. — colour, s. e,m. — coloured, adj. pace ron, s. puceron, m. <, s. lutin, esprit follet, m. . à cer, v.a. rider ; (clothes, &c.) plisser, fron- ; faire goder; — v.n. grimacer, goder ; — de, f.; (of clothes, &c.) fronce, f., (collection itto) froncis, m.; (crease) mauvais pli, m., he, f., godet, m., godure, f. cering, s. froncement, froncis, m.; ases) mauvais plis, m.pi. lening,s. (nav.) boudinure, f.,bourrelet,m. ling, s. pudding, m. ; (of rice, sugo, semo- , &c.) gâteau, m.; (sausage) boudin, m.; isse, f. Black —, boudin, m. — sieeve, ande manche, f. — stone,s. poudingue,m. lle, s. mare, flaque d’eau, f.; gachis, m.; tar) corroi, m.; — v.a. troubler, rendre ble; remplir de boue; (mortar) corroyer ; al) puddler ler, s. (metal.) puddleur, m. lings. corroyage,m.; (metal.) puddlage,m. ily, adj. bourbeux, trouble nda, s. pl. parties honteuses, parties elles, parties, f.pl. Y, adj. V. Squ=bby city, s. pudicité, f. ile, adj. puéril ilely, adv. puérilement ility, s. puérilité, f. peral, adj. puerpéral 8. (of wind) bouffée, f.; (from the mouth) le, m.; (of smoke, of air) bouffes, NOT | houppe (à poudrer), f.; (of a aress) bou- » M; (of a sleeve) bouffant, m.; (vain ) pouf, m.; réclame, f.; (pastry) soufflé, bot.) lycoperdon, m., vesse-de-loup, f. ; (of t) échappement de la vapeur, m.; — v.a.n. ) souffler ; (pant) haleter; (smoke) fumer ; er des bouffées (de tabac); (swell out) fer; (swell) bouffir, enfler, gonfler, bour- ler; (boast) faire mousser ; faire de la ré- €; faire l’article ; pouffer; (boast oneself ) aire mousser; (at an auction) allumer, ser, biller. To — and blow, V. Huff (— Puf). — adder, s. vipére clotho, f. — » § lycoperdon, m., vesse-de-loup, f. t — ball, lycoperdon géant, bovista, ste, m. — bird, s. tamatia, m. — paste, ite feuilletée, Nec feuilleté, feuilletage, m. le, 8. vol-au-vent, m. __ up, v.«. enfler, re To be —ed up with, être bouffi or é de [of dress) bouffant d, part. adj. soufflé, &c. (7. Puff, v.a.n.); T» $. personne qui souffle, f.: (boaster) Ste, m.f., faiseur (m., -euse, f.) de ré- 68; Charlatan,m.; (at auctions) allumeur,m. ry, 8. poufferie, f., pouf, m.; réclame, /.; latanerie, f., charlatanisme, m. 1, 8. Macareux, mormon, m. — petrel, tin, m. [(surg.) empatement, m. 1esS, s. enflure, f.; boursoufflure, f.; Puffing, s. pouf, m.; — adj. pouffiste ; qui sait faire l’article. — advertisement, réclame, f. Puffingly, adv. haletant; (swelling) avec en- flure ; (boasting) par des poufs, par le pouf, par le charlatanisme [boursoufflé Puffy, adj. enflé, gonflé, bouffi; (of style) Pug, s. (dog) carlin, doguin, m.; bichon, m., -ne, f.; (monkey) singe, m.; Jacquot, Fagotin, m.; — v.a. broyer. — dog, s. V. Pug. — faced, adj. chafouin. — mill, s. broyeur, m. — nose, s. nez épaté, nez camus, m — Pugh, int. fi! pouah! [nosed, adj. camus Pugilism, s. pugilat, m. Pugilist, s. pugilistcs boxeur, m. Pugilistic, adj. pugilistique, de pugilat Pugnacious, adj. querelleur, batailleur, guerroyant [faisant mine de se battre Pugnaciously, adv. d’un air batailleur, en Pugnaciousness, Pugnacity, s. humeur querelleuse or batailleuse or guerroyante, pugnacité, f. Puisne, adj. inférieur, subalterne. — judge or justice, (law) conseiller, m.; assesseur, m. Puissance, s. puissance, force, f. Fuissant, adj. puissant Puke, vn. vomir; — s. vomissement, m.; vomitif, émétique, m. Pule, v.n. piauler, piailler ; (weep).pleurnicher; (whine) gémir, geindre 2 Puling, s. cri, m.; (whining) gémissement, m. Pulingly, adv. en piaulant; en pleurnichant ; en gémissant Pull, vam. tirer; (tear) arracher; déchirer ; (gather) cueillir, récolter; (the trigger) presser (la détente); (ring a bell) sonner; agiter; (nav.) ramer, nager; voguer; — 8. secousse, J.; coup, m.; effort, m.; assaut, m,; action de tirer, f.; (help) coup de main, m.; (of the collar, and fig.) coup de collier, m.; (work) besogne, tâche, f.; (struggle) lutte, f.; (at an oar) coup de rame, m.; ( print.) impression, /.; (expense) dépense, charge, f.; (burden) charge (‘ upon,’ pour); (advuntage) avantage, m.; (bell-rope) cordon, m. — asunder, v.a. déchirer en deux. — away, v.a. arracher. — back, v.a. tirer en arrière; reculer, faire reculer; (stop) arrêter; s. V. Drawback. — down, v.a. faire descendre; (to lower) baisser; (sink) enfoncer; (demolish) démolir, abattre, ren- verser; (weaken) abattre; (humble) rabattre, abaisser. — in, v.a. tirer dedans, tirer, faire entrer; (horses) retenir; (to shelter} serrer, rentrer. — off, v.a. arracher; (boots, &c.) tirer; ôter; (print.) tirer. — on, v.a. (boots, &c.) mettre. — open, v.a ouvrir. — out, v.a. tirer dehors, tirer, arracher, enlever, ôter; faire sortir, sortir ; (haür, teeth) arracher. — through, v.n. réussir. — together, v.n. s’accorder, s'entendre. — up, va. lever; (nav.) hisser; (root out, pluck) déraciner, ar- racher; extirper; (stimulate) stimuler; re- monter ; (scold) saucer, sabouler ; (bring before a court) traduire, citer ; accuser; v.a.n. (stop, arrest) arréter _ {meur, m. Puller, s. tireur, arracheur, m.; (in a boat) ra- Pullet, s. poulette, /. Fat —, poularde, f. Pulley, s. poulie, f. — maker, s. poulieur, m. Pulmonary, adj. s pulmonaire, adj. M.f. (bot.) s.f., (zool.) s.m. 4 Pulmonic, adj. s. pulmonique Pulp, s. pulpe, f.; (af bones) moelle, f.; (of paper) pâte, f.; — v.a. pulper, réduire en pâte; (deprive of its integument) décortiquer : Pulper, s. (machine) décortiqueur, m., décorti- queuse, f. Pulpiness, s.nature pulpeuse, nature molle, f. Pulpit, s. (for ecclesiastics) chaire, f.: (for orators) tribune, f.; (of auctioneers) tribune aux enchères, f., bureau, m. — cloth, s, tapis de chaire, m. — eloquence, -oratory, s. éloquence de la chaire, f. Puipous, Pulpy, adj. pulpeux Sr: PULP Pulpousness. V. Pulpiness Puisate, v.n. battre Pulsatile, adj. de percussion; (med.) pulsatile Pulsation, s. pulsation, f. Pulsative,Pulsatory,udj. pulsatif,pulsateur Pulse, s. pouls, m.; ( phys.) pulsation, f.; (bot.) plante légumineuse, f.; légume, m.; — v.n., battre. To feel anyone’s —, tater le pouls a quelqu'un; ( fig.) sonder quelqu'un. —less, adj. sans pouls Pulverizable, adj. pulvérisable Puiverization, s. pulvérisation, f. Pulverize, v.a. pulvériser [m., -trice, f. Pulverizer, s. pulvériseur, m., pulvérisateur, Pulverulencs, s. pulvérulence, f. Pulverulent, adj. pulvérulent; (of animals) Puma, s. puma, m. [pulvérateur Pumice, s. ponce, f.; — v.a poncer stone, s. pierre ponce, f. Pumiceous, adj. ponceux Pumiciform, adj. pumiciforme Pumicing, s. ponçage, m. Pummel. V. Pommel Pump, s. pompe, /.; (shoe) escarpin, m.; — adj. de pompe; — v.a.n. pomper; (question) sonder, tirer les vers du nez 4; (things) tirer ; (med.) doucher. Forcing or force —, pompe foulante. — ship! (nav.) à la pompe! business, s. pomperie, f. — gauge, s. sonde de pompe, f. — hose, 8. manche de pompe, f. — maker, s pompier, m. making, s. pomperie, jf. — room, 58. buvette, f. — * trade, s. pomperie, f. — water, s. eau de pompe, f. — well, s. (nav.) archipompe, f. Pumper, s. personne qui pompe, f., pompier,m. Pumpernickel, s. pain de seigle, pain noir, m. Pumping, s. pompement, m.; (in mines) épuisement, m. engine, 8. machine d’épuisement, f. [m., citrouille, f. Pumpkin, Pumpion, s. courge, /., potiron, Pun, s. calembour, jeu de mots, m.; — v.n. faire des calembours, jouer sur les mots; jouer (sur) Punch, s. (tool) emporte-piéce, m.; poingon, m. ; (dentist’s) repoussoir, m.; (blow) coup de poing, m.; (drink) punch, m.; (horse) cheval ramassé, m.; (pers.) personne trapue, f,, courtaud, m., e, f.; (in shows) polichinelle, m.; (newspaper) Punch, m., (in France) le Charivari, m.; — v.a. percer; découper; poingonner; (strike) gourmer, donner un coup (or des coups) de poing 4; (anyone’s eye) pocher. — and Judy, —’s show, le théâtre de Guignol,m. — out, v.a. enlever par l’emporte-pièce ; repousser Puncheon, s. poinçon, m.; (measure) pièce (anglaise), f. [(tool) V. Punch Puncher, s. ( pers.) poinçonneur, m., -euse, f. ; Punchinello, s. polichinelle, m. Punching-machine, s. machine à poin- conner, poinçonneuse, f. Punchy, adj. trapu, ramassé Punctilio, s. détail minutieux, m., pointillerie, vétille, f.; formalité, cérémonie, étiquette, f. To stand upon —s, être méticuleusement céré- monieux ; mettre les points sur les i; s'amuser à des vétilles Punctilious, adj. pointilleux; minutieux; exact; cérémonieux ; tenant à l’étiquette Punctiliously, adv. minutieusement Punctiliousness, s. exactituce scrupuleuse, f.; attention minutieuse, /. ; soins minutieux, Punction, s. ponction, f. {m. pl. Punctual, adj. ponctuel, exact Punctuality, Punctualness, s. ponctua- lité, exactitude, f. Punctually, adv. ponctuellement, exactement Punctuate, v.a. ponctuer Punctuation, s. ponctuation, f. Puncture, s. piqûre, /.; (surg.) ponction, J. ; — v.a, piquer ; (surg.) ponctionner Punctured, part. adj. piqué; (surg.) pone- 990 EEE es PURI tionné. — wound, plaie par inst Pundit, s. pandit, m. _ [piquant, pi Pungency, s. nature piquante, /.; acrimonie, J.; (of sarcasm, &c.) piquan dant, m. [tof grief, &c.) poignant, Cuisa Pungent, adj. piquant; acre, acrimonieu Pungently, adv. d'une manière piquan piquamment; vivement Punic, adj. punique [tiveté Puniness, s. petitesse, nature chétive,«c] Punish, v.a. (‘jor,’ de) punir,ch ‘ier; corrig (injure) maltraiter . sf Punishable,adj.punissable ; passible (“by,’ Punishableness, s. nature punissable, f, Punisher, s. personne qui punit or qui cha f. punisseur, chatieur, correcteur, m., -trici Punishment, s. punition, f.; châtiment, peine, f.; (capital) supplice, m. — of de capital —, peine de mort, peine capitale, f. Punk, s. agaric,amadou, me. ; ( pers.) prostity catin, f. [pantène, pantenn Punnet, s. panier rond, panier, maniveau, Punning, s. calembours, jeux de mots, m, — adj. calembourique Punster, s. calembouriste, m/f. Punt, s. (boat) bateau plat, bachot, ras carène, m.; (hollow part under a bottle) cul, —v.n. conduire un bachot; (at piay) pon — gun, s. canardiere, /. i Punter, Punto, s. (at ; lay) ponte, m: Puny, adj. petit, chétif, faible Pup, s. petit (or jeune) chien, m., petite jeune) chienne, f. (—s, jl. petits, m ( pers.) roquet, freluquet, fat, m.; crdle, m. v.n. mettre bas, chienner. With —, (of bite Pupa, Fupe, s. chrysalide, j. {pl Pupil, s. (of the eye) pupille, prunelle, (scholar) élève, m.f.; (a ward) pupille, mf. teacher,s. éleve-maitre,m., éleve-maitrest Pupilage, s. éducation, /.; (nonage) pupilla minorité, f. {norit Pupilarity, Fupillarity, s. pupillarite, Pupilary, Fupillary, adj. pupillaire Puppet, s. murionnette, j.; poupée; f. man, -master, -player, 8. joucur de rionnettes, m.; ( fig.) personne qui tire | celle, 7. — show, s. spectacle de ma nettes, m., marionnettes, /.pl. Puppy, s.¢ vn. V. Pup Puppyism, s. fatuité, impertinence, y: Pur, v.n. faire ronron, ronronner, filer, fai rouet; — s. ronron, m. {presque avi Purblind, adj. myope; qui ne voit pas | Purblinaness, s. myopie, vue basse, /. Purchasable, «dj. achetable, qu’on peut: ter, qui peut s’acheter Purchase, v.a. achetcr (:o/, à); (estates acquérir. — for (a price), acheter Purchase, s. achat, m ; acquisition, emp f.; (mech., power) force mécanique, f.; abat m.; (hold) prise, J.; (mil.) achat des £ militaires, m. l'O make —s, (shopping) des emplettes. — deed, s. contrat Wa sition, m. — money, s. prix d’achat, 2 system, s. achat des grades militaires, ? Purchaser, s. acheteur, m., -euse, J.) land, m., e, J.; (of estates, &G.) acqueren Pure, adj. pur [et Purée, s. purée, j. Purely, adv. purement | Pureness, s. pureté, f. 5 Purgation, s. purgation, f. fgati Purgative, adj. s. purgatif, adj m., -ive, J Purgatorial, adj. du purgatoire | Purgatory, s. purgatoire, m.; — adj. pu teur, purificatif ; expiatoire | Purge, v.a. purger ; (cleanse) nettoyer ; pu (liquids) ciarifier ; (law) purger; — ven. B ger ; — s. purgation, J. ((V. Purge, ? Purger, s. personne or chose qui purge | | Purging, s. purgation, f.; (diarrhæu)diart épurat | Purificati | on, s. purification, /.; PURI rificative, adj. purificatif, qui purifie rificator. V. Purifier [ficatif, qui purifie rificatory, s. puriticatoire,m.; — adj. puri- rifier, s. (pers.) purificateur, m., -trice, f.; urateur, m., -trice, f.; (thing) chose qui arifie, f.; appareil pour purifier or pour l’épu- ition, m.; filtre, m.; (med.) dépuratif, m. rify, v.a. purifier; épurer ; — v.n. se purifier ; rim, s. purim, m. [s’épurer r-ism, -ist. V. page 3, § 1 ritan, s. adj. puritain, m., e, f. ritanic, -al, adj. puritain, de puritain ritanically, adv. en puritain ritanism, s. puritanisme, m. rity, s. pureté, f. 7 ; rl, s. bordure en broderie, f. ; (of lace) engré- re, f.; (noise) murmure, gazouillement, m.; drink) mélange de biére, de geniévre, de icre et de gingembre, m.; — v.a. orner de “oderie; (lace) engréler; — v.n. murmurer, izouiller.V.Supplt. [voisinage,m. ; limites, 7.pl. rlieu, s. alentours, environs, confins, m.pl., rlin, s. panne, ventriére, f. ; rling, adj. murmurant, qui murmure; — s. urmure, gazouillement, m. rloin, &c. V. Pilter, &c. rple, s. pourpre, (colouring matter, textile bric, dignily) f., (colour) m.; —s, pl. (med.) urpre, m.; (agr.) V. Ear-cockles; — adj. )pourpre, pourpre, pourpré; (med.) pourpré; a, teindre en pourpre; (Jjig.) empourprer ; ugir. ZTyrian —, pourpre de Tyr, f. — of assius, pourpre de Cassius, m. — bronze, s. irpurine, f, — emperor, s. (butterfly) grand ars,m. — fish, s. pourpre, m. — heart, vood, s. bois violet, bois d’amarante, m. rplish, adj. purpurin rport, s. but, objet, m.; (sense) sens, con- nu, m., teneur, f.; (import) portée, valeur, ree, f.; — v.a.n. signifier, vouloir dire, don- x à entendre; montrer (par le sens), faire ir, indiquer; tendre à montrer; sembler, re censé; prétendre, avoir la prétention (de); ndre (à), avoir pour but (de) rpose, s. but, m.; fin, f.; intention, vue, f, ‘ojet, dessein, m.; effet, m.; utilité, f.; usage, 15 intérêt, m.; (want) besoin, m.; — v.u. se ‘oposer (de), avoir dessein (de); se décider ). For the — of, dans le but de. On or of —, près, à dessein; ( for) exprès (pour). On or ‘set —, de propos délibéré. To good —, avan- geusement, utilement ; avec fruit ; fort bien. ) little —, to no —, en vain, inutilement, en ire perte. To some —, utilé; utilement ; bien. 2 the —, à propos; dans un but utile (Much to e —, fort à propos). To what —? à quoi m? à quoi sert? It is nothing to the —, cela ) signitie rien, cela ne fait rien à l’affaire. 2 answer a —, V. Answer. —1less, adj. sans it, Sans intention ‘posed, adj. proposé, projeté ‘posely, adv. à dessein, exprès, de propos libéré ; (for) exprès (pour) ‘pura, s. (med., zool.) purpura, pourpre, m. ‘pure, s. pourpre, m. ‘puric, adj. purpurique ‘purine, s. (chem.) purpurine, fe Ty v.n. faire ronron, ronronner, filer, faire rouet ; — 8. ronron,.m.; (bird) V. Purre Te,s. (bird) brunette, f.,bécasseau variable,m. ‘ring, s. (of the cat) ronron, m.; — adj. qui it Tonron, qui ronronne, qui file. — tremor, ed.) frémissement cataire, ". ‘8€, s. (bag) bourse, f.; (the new sort) rtemonnaie, m.; — v.a. embourser; (fig.) sser, froncer. Long —, heavy —, well lined —, urse bien garnie. — bearer, s. celui qui tte la bourse or qui tient les cordons de la urse,m. — maker, s. boursier, m., -ière, f. net, s. filet en bourse, m.; (Jish.) boursal, leret, boulier, m., manche, | — pride, s. orgueil des poche, pochette, richesses, m. ee 991 PUT proud,adj.fier de ses richesses or de son argent, — string, s. cordon de (or de la) bourse, m. Purser, s. (old nav.) commissaire, m. [saire, m. Pursership, s. (old nav.) emploi de commis- Pursiness, s. enflure, bouffissure, boursou- flure, f.; (shortness of breath) courte haleine, f. Purslain, Purslane, s. pourpier, m. Pursuable, adj. poursuivable Pursuance, s. suite, conséquence, f. In — of, en conséquence de, par suite de, suivant, con- formément à Pursuant, adj. en conséquence (de), par suite (de); conforme (à) ; (adverb.) conformément {à) Pursuantly, adv. conformément (à) Pursue, v.a.n. poursuivre; suivre ; (seek) cher. cher; (persecute) persécuter [vant, m., e, f. Pursuer, s. personne qui pursuit, f., poursui- Pursuit, s. poursuite, f.; recherche, f.; occu- pations, f.pl., travaux, m.pl., carrière, f. In — of, à la poursuite de; à la recherche de [m. Pursuivant,s.(-at-arms) poursuivant (d'armes), Pursy, adj. bouffi; (short-breathed) poussif Purulenc-e, y, s. purulence, f. Purulent, adj. purulent : ‘ Purvey, va. faire provision de; pourvoir; fournir; procurer ; —v.n. faire ses provisions F 8e pourvoir ; pourvoir (à) Purveyance, s. approvisionnement, m. visions, f.pl. urveyor, s. pourvoyeur, m., -euse, f., four nisseur (‘ to,’ de), m. Purview,s:limites, f-pl.; ( Pus, 8. pus, m. Puseyism, s. puséisme, m. Puseyite, s. puséiste, m.f. Push, van. pousser; (urge, hurry) presser; (make an effort) faire un effort; — s. coup, 1. ; impulsion, f.; poussade, poussée, bousculade, J.; attaque, /., assaut, m.; effort, m.; moment critique,m.,extrémité,conjoncture, 7. ; presse, f. At or on a—, dans un cas pressant; au moment critique. Atone-—,d’unseulcoup. To give a —, pousser. Zo have plenty of —, (pers.) être fort entreprenant, aller de l'avant. To be —ed for, être pressé de. — against, pousser con- tre; heurter; bousculer. — away, — back, repousser. — down, faire tomber ; renverser: faire desceñdre. — forward, avancer; faire avancer; pousser. — in, faire entren — on, pousser ; activer; hâter; faire avancer; pous-: ser en avant. — open, ouvrir, pousser. — out, chasser, mettre dehors. — pin, s. poussette, + — to, fermer, pousser. — up, pousser; faire monter ; lever; élever ‘ Pusher, s. pousseur, m., -euse, f. Pushing, adj.entreprenant ; hardi; vigoureux; — $. poussade, poussée, f.; impulsion, f., effort, m.; Caractère entreprenant, esprit d’entre- prise, m., hardiesse, f., toupet, m.; vigueur, f. Pushingly, adv. d’une maniére entrepre- nante, hardiment; vigoureusement Pusillanimity, s. pusillanimité, f. Pusillanimous, adj. pusillanime Pusillanimously, adv. pusillanimement Puss, Pussy, s. (cat) minet, m., -te, j.; mimi, mf.; (hare) lièvre, m. — in boots, le chat botté, m. To play at — in the corner, jouer aux quatre coins Pustular, Pustulous, adj. pustuleux Pustulation, s. pustulation, J. Pustule, s. pustule, f. Put, va.n. mettre; (to place) placer; (to lay) poser; (to apply, and various other senses) appli- quer; supposer; proposer; soumettre; don- ner; attribuer (à), imputer (à), méttre sur le > pro’ law) dispositif,texte,m.. compte (de); réduire (à); obliger, contraindre (à) ; engager (à); présenter; offrir; employer (à); (ask) demander; (a question) faire; poser ; adresser; (of plants) pousser, germer; (nav.) se mettre; — s. extrémité, nécessité, f.; (at- tempt) tentative, f. If I may — it so, si je puis m’exprimer ainsi, pour ainsi dire. — about, PUT faire passer, faire circuler; (distu, v, &c.) gener, dérunger; embarrasser. — again, remettre; (repeat) répéter. — aside, mettre de côté; écarter. — away, ôter; (place in safety) gar- der, serrer; (send uway) renvoyer; (banish) bannir. — back, remettre; reculer; retarder; (nav.) rentrer au port; retourner; revenir. by, détourner; éloigner, écarter, évincer; ôter; (save) mettre de côté; garder; (place in safety) serrer; ranger. — down, poser or mettre par terre; déposer; poser; supprimer ; réprimer; vaincre; humilier, rabattre; (the blind, &c.) baisser; (to answer) relancer; inter- loquer; remettre à sa place; réfuter; (write down) mettre par écrit, écrire, inscrire; (to the account of ) mettre au compte (de); (to consider, to style) considérer (comme); qualifier (de), traiter (de); (arith.) poser. — forth, mettre en avant; avancer; sortir; proposer; publier ; (spread) étendre; allonger; (display) déployer ; (leaves, &c.) pousser. — forward, mettre en avant; avancer; proposer; pousser ; (hasten) hater, presser. To — oneself forward, se mettre en avant; se pousser, se produire. — in, mettre (dans, en, &c.); mettre dedans; in: sérer; introduire; placer; présenter; (bail) fournir ; (to harness) atteler; (com.) passer, cé- der; (nav.) entrer au port; relâcher; ( for) se présenter comme candidat, se mettre sur les rangs (pour); (at play) mettre au jeu. — into, (»av.) entrer dans le port de. — off, ôter; quitter; (postpone) remettre; (discard) renvoyer; mettre de côté; (pass) faire passer ; (nav.) prendre le large ; s. retard, délai, m., re- mise, lenteur, f.; excuse, f., faux-fuyant, m., échappatoire, défaite, lanternerie, blague, f. — on, mettre; prendre; se revêtir de; im- poser (à); attribuer (à), imputer (à); (add) ajouter; (a kettle, or &c., on the fire) mettre sur le feu; (dishes, on table) servir; (airs, &c.) prendre; se donner; affecter; feindre; em- prunter ; (a clock, a watch) avancer ; (the break, rail.) serrer; (the screw, the steam, &c.) V. Screw, Steam, &c.;s. duperie, f.; feinte, f.; colle, f.; excuse, défaite, f. — out, mettre dehors; (of ) mettre hors (de); sortir ; chasser; faire sortir; (0.’s tongue) tirer, montrer, faire voir ; (unharness) dételer ; (a fire, light) étein- dre; (eyes) crever; (blot out) effacer; (money) placer; (& book) publier; (disconcert, &c.) dé- concerier, embarrasser, troubler; embrouiller; dérouter, faire tromper; faire oublier ; dé- monter; vexer, tracasser, chagriner; (inconve- nience) déranger ; (as plants) pousser ; (extend) étendre, avancer ; (unfold) déployer; (to service, to nurse, to grass) mettre. — over, mettre sur; mettre dessus; (postpone) remettre. to, (horses) atteler; (udd) ajouter, joindre; (shut) fermer; (to death, to flight, to the test, &c.) V. Death, Flight, Test, &c. — to it, em- barrasser; mettre aux abois; obliger, con- traindre ; (tease) pousser à bout. — together, mettre ensemble; rassembler; réunir; (of machines) monter. — under, mettre or placer or &c. sous; soumettre à. — up, mettre; fixer; (curtains, bells) poser; (raise) lever; élever; (put back) remettre; (pack up) embal- ler, empaqueter, serrer ; (save) mettre de côté; (a prayer, &c.) adresser, faire, offrir ; (a petition) présenter, adresser; (a motion) proposer ; (an umbrella) ouvrir; (a sword) remettre dans le fourreau ; (for sale) mettre en vente; (at auc- tions) mettre aux enchères, mettre à prix, met- tre; offrir ; (as candidate) se présenter comme candidat, se mettre sur les rangs (pour); (lodge) loger, descendre. — up to, instruire, apprendre, mettre au fait or au courgnt de; (incite) pousser (à); (#av.) se mettre. — up with, supporter, souffrir, endurer; se sou- mettre à, se résigner à; s’accommoder de, s’arranger de, se contenter de. — upon, tromper: abuser de; exploiter; opprimer: 992 ge re et rte —————— PY= "a maltraiter; (incite) pousser (à). — oneself up se mettre sur, &c.; en appeler à ee Putative, adj. supposé, censé, réputé, m tendu; (of fathers) putatif Putatively, adv. putativement, censément Putlog, — hole, s. boulin, m. | Putrefaction, s. putréfaction, f. Putrefactive, adj. putréfactif; putréfiar Putrefiable, adj. putrescible [de putréfacti Putrefy, v.a. putréfier ; — v.n. se putréfier Putrescence, s. putrescence, f. Putrescent, adj. putrescent Putrescibility, s. putrescibilité, f. Putrescible, adj. putrescible Putrid, adj. putride; (of water) croupi Putridity, Putridness, s. putridité, f. Putter, s. metteur, m., -euse, f. — of, s te porisateur, m., -trice, f., temporiseur, lant nier, m. — on, s. instigateur, m., -trice, f. Putting, s. action de mettre or de placer or poser, mise, pose, f. — asunder, s. écar ment, m., séparation, f. — back, s. recy ment, m.; remise, f.; (nav.) retour, m., net, s. ( fish.) bouteux, m. — off, s. délai, remise, f. — up, 8 candidature, f.; (ma installation, f. 1: Putty, s. mastic, m.; (of tin) potée, f.; — 1 mastiquer. — of tin, — powder, potée d'étair Puzzle, va embarrasser, intriguer; (fa coller; (the brain) V. Brain; (disconcert) concerter, démonter; — s. embarras, m., di culté, f.; énigme, f.; (play) jeu de patien casse-tête, m. To be (much) —d how to étre (fort) en peine de gavoir comment | être (fort) embarrassé de ... Puzzler, s. V. Poser Pyæmia, s. pyohémie, f. [très p Pygmean, adj. pygméen, de pygmée, de n: Pygmy, s. pygmée, m.; — adj. V. Pyéme: Pyloric, adj. pylorique k Pylorus, s. pylore, m. Pyohæmia, s. pyohémie, f. . Pyracenth,s. pyracanihe, f. buisson arden! Fyramid, s. pyramide, f. - re Pyramidal, Pyramicical, adj. pyrami Pyramidally, Pyramicic.lly, adv. } Pyre, s. bûcher, m. [midalement, en pyran Pyrenean, adj. pyrénéen, des Pyrénées. Mountains, s.pl. Monts Pyrénées, m.pl., P Pyretic, adj. pyrétique , [nées, , Pyriform, adj. piriforme, pyriforme Pyrite, Pyrites, s. pyrite, /. Pyroligneous, adj. pyroligneux - Pyrolignite, s. pyrolignite, m. Pyrometer, s. pyromètre, m. Pyrope, s. pyrope, m. , Pyrophorus, s. pyrophore, m. Pyrosis, s. pyrose, f., pyrosis, m. Pyrotechnic, -al, adj. pyrotechnique; : 8.pl. pyrotechnie, f. en. Pyrotechnist, s. pyrotcchniste, artific'er Pyrotechny, s. pyrotechnie, J. Pyrotic, adj. pyrotique | Pyroxylic, adj. pyroxylique Fyrrhic, adj. pyrrhique; (vers.) m., (dance) f. Pyrrhonic, adj. pyrrhonien | Pyrrhonism, s. pyrrhonisme, m. | Fyrrhonist, s. pyrrhonien, m., ne, tf | Fythagorean, adj. s, Fythagoric, — adj. pythagoricien, m., -ne, ad). 8. mf» PY gorique, adj. m.f. = diet, regime (m.) or ¢ (f.) pythagorique | Pythagor-ism, -ist. V. page 3, §1 Pythian, adj. pythien, pythique Python, s. python, 7. Pythoness, s. pythonisse, f. . . Pyx, s. (coin.) boite de monnaies à essaye } TU ve = : pyrrhi (Cath. rel.) ciboire, saint ciboire, ™. _ the —, essai des mannaies, M. — (Cath. rel.) custode, m. — jurys & jury | l'essai des monnaies, m. qvac . (letter) q, m. ick, v.n. crier comme le canard, nasiller; , music) canarder, faire un canard (or des nards), faire un couac (or des couacs); (to ast) se vanter, faire le charlatan, faire de la arlatanerie; — s. (noise of a duck, &c.) uac, m.; (false note) canard, couac, m. 3 ers.) charlatan, m.; empirique, m.; — adj. charlatan; d’empirique ; faux. — doctor, charlatan, marchand d’orviétan, m. edicine, s. orviétan, m., drogues de char- an, f.pl. ickery, s. charlatanisme, m., Charlata- rie, f.; empirisme, m. [d’empirique ; faux 953 ickish, adj. de charlatan, charlatanesque ; | idragenarian, s. adj. quadragénaire, mf. | idragesima, s. Quadragésime, fe idragesimal, adj. quadragésimal idrangile, s. quadrangle, m.; carré, m. Ce, cour, f. j | drangular, adj. quadrangulaire idrangularly, adv. quadrangulairement drant, s. quart de cercle, m. drat, s. cadrat,m. M —, cadratin, m. N dem1-cadratin, m. drate, adj.s. carré, adj.m., e, dratic, adj. quadratique Aratrix, s. quadratrice, f. drature, s. quadrature, f. drennial, Quadriennial, adj. qua- annal [tous les quatre ans drennially, Quadriennially, adv. drilateral, adj. quadrilatére, quadrila- al; — s. quadrilatére, m. drille, s. quadrille, m. drisyilabic, -al, adj. quadrisyllabe, drisyllable, s. quadrisyllabe, m. droon, s. quarteron, m., -ne, f. [mane, m. druman, Quadrumane, s. quadru- drumanous, «dj. quadrumane druped, s. adj. quadrupéde, adj. m.f., s.m. druple, adj. s. quadruple, adj. m.f., s.m.; an. quadrupler [quadrupler druplicate, adj. quadruple ; v.&. druplication, s. quadruplication, f. druply, adv. quadruplement ‘re, Questor, kc. Vz Query, Questor, &c. 9 v.a.n. boire à grands coups or à longs ts, lamper. — off, sabler, avaler, flûter ffer, s. buveur, grand buveur, m. 8, 8. fondriére, f. 584, 8. couagga, m. BEY, adj. marécageux gmire, s. fondriére, f. il, s. caille, PA Oni ir; fléchir; trembler ; rec ‘all, -pipe, s. cailler, courcaillet, appeau, i: net, s. cailler, m. [original int, adj. affecté, prétentieux ; singulier, intly, adv. d’une manière affectée ; d’une 1ière originale, bizarrement ; adroitement fa on 8. singularité, bizarrerie, origi- ke, v.n. trembler ; J) carré,s.m. [quadrisyllabique perdre courage, uler ; se troubler. : — 8. tremblement, m. rass, 8. brize, amourette, f. ker, 8. trembleur, m., -euse, j.; (eccl.) ker, m. — bird, s. albatros bruu, m, keress, s. quakeresse, f. Quart2rn, s. (of flour) kilo et demi, m. ; (gill) canon, m. (pop.). — loaf, s. pain de deux _ kilogrammes, pain de quatre livres, m. Quartet, Quartatte, Quartetto, quatuor, quartette, m. Quartile, adj.s. quartil, adj.m.,e, f, quartil, s.m. Quarto, s. adj. in-quarto, s.m., ad. .mJ. Quartz, s. quartz, m.; roche, j. — rock, 8. quartz en roche, m., quartzite, f. Quartzif:rous, adj. quartzifère uartzite, s. quartzite, f. [quartzeux uartzose, Quartzous, Quartzy, adj. Quash, v.a. briser, écraser ; (subdue) subjuguer, dompter, vaincre; (repress) étouffer, réprimer, apaiser; (law) casser, annuler, infirmer ; — Ss. (bot.) V. Pumpkin Quasi, adv. (in compounds) quasi Quasimodo, s. Quasimodo, of eat de la Quasimodo, m. — Sunday, di- uas3, s. kwas, quass, m. [sia, m. uassia, s. (bot.) quassier, m.; ( pharm.) quas- uaternary, adj. quaternaire; — 8. terne, m. (quatre, quaterne, m. uaternion, s. nombre (m.) or série (/.) de uatrefoil, s. quatre-feuilles, f. uatrefoiled, adj. quadrilobé uatuor. V. Quartet uatrain, s. quatrain, m. uaver, v.n. faire trembler sa voix ; trembler ; (mus.) triller; — s. tremblement de voix, m.; (mus.) croche, f.; (shake in music) trille,m. — rest, s. demi-soupir, m. Quavering, s. tremblement de voix, m.; (mus.) trille, m.; — adj. tremblaut; vibrant. — mo- tion, vibration, f. uay, s. quai, m.; — v.a. border de quais uayage, s. quayage, m. w2an, s. coquine, gueuse, catin, f. [vomir, f. ueasiness, s dégoût, m., nausée, envie de ueasy, adj. qui a mal au cœur, qui a des nausées, qui a envie de vomir; nauséabond, dégottant; trop délicat, trop difficile Queen, s. reine, f.; (at cards) dame, f.; (at chess) reine, dame, f.; — v.n. (~.4t) faire la reine; trôner. — apple, s. reinetie, f. bee. s. reine or mère abeille, f. —like, -ly, adj. de reine, comme une reine. — mother, 8. reine mère, f. —’s scholar, 5. boursier, m., -ière, f. Queer, «adj. étrange, bizarre, singulier, original; 994 de- | qua- | QUIC bs drôle; (il) tout chose. — customer, ( fig.) de paroissien, m. — fish, ( fig.) drole d m. I feel rather —, je me sens tout or tout je ne sais comment ica. Queerish, adj. un peu drôle, assez drôle, | Queerly, adv. bizarrement, singulicreme: drôlement i. Queerness, s. bizarrerie, singularité, f. | uell, v.a. réprimer, étouffer ; dompter; apai ueller, s. personne qui réprime or quiéton f., dompteur, m. Quench, va. éteindre; apaiser; amortir, | — 08 thirst, étancher sa soif, se désaltérer uenchable, «dj. extinguible; apaisable | uencher, s. personne or chose qui étein &c. (V. Quench), /. limplace Quenchless, «dj. inextinguible ; inapaisa] Quercitron, s. quercitron, m. uerist, s. interrogateur, m., -trice, f.; qi tionneur, m., -euse, f. ucrulous, adj. plaintif; maussade fn uerulously, adv. plaintiveiment ; mauss: uerulousness, s. habitude de se plain f.; maussaderie, f. | Query, s. question, demande, f.; point € terrogation, m.; ? — v.a. questionner; den der; douter de; douter (that, que); me en doute or en question; marquer d’un p d'interrogation Quest, s. In — of, à la recherche de; en q de; pour chercher. In — of him (or her them, of us or &c., à sa, à leur, à notre or recherche | Questicn, s. question, /.; demande, f.; terrogation, f.; (in political assemblies) ix pellation, f.; (torture) question, torture, (doubt) doute, m.; (matter) affaire, f. ; (dis) discussion, f.; (math.) question, j., proble m.; — va.n. questionner, interroger; me en doute or en question, douter de; se der der (si), douter (que); mettre un point dir rogation à. Begging the —, V. Begging. | yond —, beyond all —, out of —, past —,. de doute. Without —, sans aucun doute, | contredit. To ask (a person) a —, faire | question (à quelqu'un). To beg the —, Sup] ce qui est en question, tourner dans un ci vicieux, faire une pétition de principe. | bring into —, mettre en question. To ca —, mettre en question, mettre or révoqué doute. Jo make a — of, douter de, révo en doute. To put a —, faire or poser or a ser une question ; (in political assemblies) | une interpellation. To put to —, mettr question. To put to the —, mettre à la ¢ tion or à la torture. That is out of the —. une autre affaire; il ne faut pas y 80} c’est impossible; cela est hors de cau hors de doute [suspect, équiv Qucstionable, adj. contestable, dout Questionableness, s. contestabilité, ni contestable, nature douteuse, J.; nature pecte or équivoque, f. | Questionably, «dr. contestablement Questioner, s. questionneur, ™., eee, | terrogateur, m., -trice, f. [th Questioning, s. questions, Pl; inter ; Questionist. V. Questioner [contes uestionless, adj. hors de doute, certai uestor, s. questeur, m. _ uestorship, s. questure, J. uib, s. sarcasme, lardon, m. ; uibble, s. chicane de mots, argutie, 5 fuyant, m.; (pun) jeu de mots, calembou: — v.n. ergoter, jouer or chicaner sur les 1 (to pun) faire des calembours | uibbler, s. ergoteur, M., bouriste, m.f. Lfpls ) uibbling, s. arguties, chicanes de : uick, adj. vif; ardent; prompt, rapide; agile, actif; diligent; pressé, précipité; trant; intelligent ; (of the pulse, breathing it | | | | | | -euse, f-3 © calembours, QUIC 9 rent ; (living) vivant ; vif; (of pace or step) ra- de; (of the eur) V. Bar ; — adv. vite, prompte- ent, lestement ; — 6. vif, m.; (thorn) plante ive,f.; (living men) vivants,m.pl. — or dead,mort avif. The — and the dead, les vivants et les lorts. — pace or step or time or march, (mil.) yg accéléré, pas de charge, m. At a — pace i step, d’un pas rapide; (mil.) au pas accéléré, 1 pas de charge. To the —, au vif; dans le f. To be —, (go fast) aller vite; (make haste) | dépêcher [Be — ! dépéchez-vous !] — born, !j. né vivant. — eared, adj. V. Gared. t sh, s. chair vive, f. — grass, s. agrostide, | = hatch, s. glouton, m. — lime, s. chaux ve, — match, s. V. Match. —sand, s. ble mouvant, m. —set, s. plante vive, /. set hedge, s. haie vive, f. — sighted, adj. x yeux percants, qui a la vue perçante, péné- ant, clairvoyant. — silver, s. vif-argent, larcure, m.; v.a. étamer. —silvering, s. in, m.; (action) étamage, m. — sticks. In ' sticks, en deux temps deux mouvements; en | clin d'œil — tempered, adj. emporté; FE, —witted, adj. à l'esprit vif .cken, v.a. vivifier, animer ; (hasten) hater, icélérer ; activer; (rouse) exciter ; réveiller; lv.n. s’animer. — tree, s. sorbier des oi- AUX, m. :ckener, s. principe vivifiant, m.; chose .ckens, s. chiendent, m. [qui accélère, f. :Ck1y, adv. vite, promptement; rapide- ont; vivement; (soon) bientôt ‘cCkn2ss, s. vitesse, f.; promptitude, f.; pidité, célérité, f.; vivacité, f.; activité, f.; nétration, f.; intelligence, f.; (of the pulse, d,s. chique, f. [breathing) fréquence, f. ‘ddity, s. chicane, subtilité, f.; (philos.) iddité, f. dauns, s. chercheur or colporteur de nou. Îles, m., commére, f., olibrius, m.; politique petit pied, m. [quiproquo, mn. d pro qua, s. équivalent, m.; (mistake) ‘escence, s. repos, m.; quiétude, tranquil- 4, f.; (gram.) quiescence, f. escent, adj. en repos; calme, tranquille, isible ; (gram.) quiescent et, adj. tranquille; paisible; calme; "ein; (soft, gentle) doux; (unostentatious) deste, sans éclat ; — s. repos, m., tranquil- 5, paix, f.; calme, m.; sérénité, f.; silence, 5 — va. tranquilliser; calmer, apaiser; ‘uke silent) faire taire. To be —, étre tran- ille or &c.; rester tranquille ; (be silent) se re, garder le silence. To keep —, tenir nquille; (to be —) se tenir tranquille. To ke — or be —, tranquilliser ; apaisér; (make 1) faire rester tranquille ; (make silent) faire re. Be or keep —! restez tranquille ; taisez- A8! silence! Let me be —! laissez-moi nquille! On the —, tranquillement, sans lit, en silence; en secret, en cachette eter, s. personne or chose qui tranquillise qui calme, f. etism, s. quiétisme, m. 3tist, s., Quietistic, adj. quictiste, m.f. 8t1y, adv. tranquillement; paisiblement ; ?C Calme; en silence, sans bruit; douce- nt, tout doucement [m.; repos, i. etness, s. tranquillité, f.; paix, f.; calme, etude, s. quiétude, f. 8tus, s. coup mortel, coup de grace, m.; /08,m., mort, f.; calmant, m.; satisfaction, /. ; quittance) quitus, m. To give a (or... one ) —, faire taire, river (à quelqu'un) son 4; donner le coup de grace à ; ( pop.) mettre ombre, faire passer le goût du pain à u, 8. plume, f.; plume d’oie, f.; (of porcu- €s) piquant, m.; — v.a. rucher; (to plait) 3ser; (mus.) emplumer. driver, s. itte-papier, plumitif, m. — driving, s. tier de gratte-papier, m. — pen, s. plume 95 QUIZ willing, : ruche, .; (plaiting) plissement,m. uilt, s. courte-pointe, ;. ; couvre-pieds, m. ; — - v.a. piquer : Quilting, s. piqué, m. uinary, adj. quinaire uince, s. coing, M. — jelly (-marmalade), s. gelée (marmelade) de coings, f. — tree, s. cognassier, m. Quincuncial, adj. quinconcial ulncunx, s. quinconce, m. Quindecagon, s. quindécagone, m. Quindecagonal, adj. quindécagone Quinic, adj. quinique quinine, s. quinine, f. quinquina, m. Quininism, s. maladie quinique, f. Quinquagenarian,s.adj.quinquagénaire,m.f. Quinquagesima, s. Quinquagésime, f. Quinquennial, adj. quinquennal Quinquina, s. quinquina, m. uinsy, s. esquinancie, f. — wine, s. vin de uint, Quinte, s. quinte, f. [tane, f. uintan, adj. quintane (f.); — s. fièvre quin- uintessence, s. quintessence, f. uintessential, adj. quintessenciel Quintet, Quintette, Quintetto, s. quin- tette, quintetto, m. Quintroon, s. quinteron, m., -ne, f. Quintuple, adj.s. quintuple, adj. m.f., 8.m. ; — v.a.n. quintupler ; uip, v.a.n. railler ; — s. sarcasme, lardon, m. ui pro quo. V. Quid pro quo uire, s. main, f.; (old spelling) V. Choir. In Quirinal, 8. Quirinal, m. {[—s, en feuilles Quirk, s. subtilité, f.; pointe, f.; (of a glove) carabin, m.; (arch.) angle (de moulure), m. Quit, v.a. quitter; sortir de; acquitter; tenir quitte ; — adj. quitte; —s, adv. quitte, quitte à quitte. To — oneself, s’acquitter (de). To get — of, s’acquitter de; se débarrasser de. To — cost, payer les frais. To — scores, être quitte à quitte. We'll cry —s, nous voilà quittes. — claim, s. remise, f. — rent, 8. redevance, J. Quitch, — grass, s. chiendent, m. @uite, adv. tout à fait, entièrement, complète- ment, tout (toute, f., before a consonant), bien, parfaitement ; (very, much) tout (toute, f., be- Jore a consonant); très, bien. — another ..., un tout autre ..., m., une tout autre ...,f. — as well, tout aussi bien. — as much, tout au- tant. Net — so much, pas tout à fait autant. — differently, tout autrement. — enough, bien assez; tout ce qu’il faut. — good enough, bien assez bon. — ready, tout prêt, m., toute prête, f., tout prêts, m.pl., toutes prêtes, Jpl. — right, parfaitement juste; très bien; très exact; (of watches, clocks) bien à l'heure; ( pers., ‘to be,’ avoir) bien raison, parfaitement raison. He is — young, il est tout jeune. She is — young, elle est toute jeune. To be — sure, être très sûr, être bien sûr. He is — dead, il est bien mort. J have — done, j'ai tout à fais Quittance, s. V. Acquittance [firi Juitter, s. personne qui quitte, f. Juittor, s. (vet.) solbature, f. — bone, s. (vet.) javart, m. Quiver, s. carquois, m.; (quivering) V. Quiver. ing; — v.n. trembler, frissonner; (0/ flesh) Quivered, adj. armé d’un carquois [palpiter Quivering, s. tremblement, m.; frissonne- ment, frisson, m. uiveringly,adv.en tremblant,en frissonnant uixotic, adj. Don-Quichottique, de Don Quichotte uixotically, adv. en Don Quichotte uixotism, s. Don-Quichottisme, m. Quiz, s. ( pers.) railleur, m., -euse, f., persifleur, m., -euse, f.; (wag) loustic, m.; (hoax) V. Hoax}; (puzzle) énigme, f.; (old fellow) V. Guy ; — v.a.n. lorgner ; (joke) railler, persifler, ie, f. — pen maker, s, taille-plumes, m, | berner; (puzzle) embarrasser | | QUIZ uizzer, s. (pers.) V. Quiz uizzical, adj. railleur, comique uizzing, s. lorgnerie, f.; (joke) raillerie, persiflage, m. — glass, s. lorgnon, m. Quod, s. bloc, violon, m., prison, f.; — .a. mettre au bloc or au violon, bloquer, coffrer, emballer uoin, s. (tech., &c.) V. Coin; (nav.) cale, f. uoit, s. palet, m.; (antig.) disque,m. To play at —s, jouer au palet uondam, adj. ancien, ci-devant uorum, s. nombre suffisant, m. uota, s quote-part, quotité, f,, contingent,m. uotation, s. citation, f.; (com.) cote, f.; (of stock-exchange) cours, m. uote, v.a. citer; (com.) coter f uoter, s. citateur, m., -trice, f. uoth, v. V. Say uotidian, adj. quotidien; — s. uotient, s. quotient, m. fiévre quoti- [dienne, f. R r, f. [ture, m. bre de l’académie royale de pein- nav.) rablure, f.; — chan- R, s. (letter) R.A., mem Rabbet, s. feuillure, f.; ( v.a. faire une feuillure 4; lingueter; freiner. — plane, s. guillaume, m. Rabbi, Rabbin, s. rabbin, m. Chief or head —, grand rabbin. —ship, s. rabbinat, m. Rabbin-ic, al, -ism, -ist. V. page 3, § 1 Rabbit, s. lapin, m., e, f.; — adj. de lapin. Young —, lapereau, m. — burrow, -hole, 3. terrier de lapin, terrier, clapier,m., rabouillére, , — fish, s. chimère, f,, régalec, m. hutch, s. clapier, m — skin, s. peau de lapin, f. — skin man, s. marchand de peaux de lapins, m. — warren, s. garenne à lapins, garenne, /. = Rabbitry, s. clapier, m., clapiers, m.pl. Rabble, s. canaille, populace, f.; (crowd) cohue, — rout, s. assemblée tumultueuse, f. Rabelaisian, adj. rabelaisien Rabid, adj. (of animals) ( fierce) féroce, (mad) enragé; (pers., bulls) furieux ; (of hunger, appetite) dévorant Rabidly, adv. rageusement, furieusement. To be — hungry, avoir une faim dévorante Rabidness, s. rage, f.; (fig ) fureur, f. Rabies, s. rage, /. Raccoon, s. raton, m. Race, 3s. (lineage, breed) race, f.; (running, match) course, f.; (prize) prix de course, m.; (career) carrière, f.; (of tide) ras de marée, ™.; {of wine) V. Raciness; — v.n. courir ; faire une course. Boat —, course de bateaux or de canots. Flat —, course plate. Foot —, course à pied. Horse —, course de chevaux. Hurdle —, course de haies. Short —, course de petite distance. To run a —, faire une course; ( fig.) poursuivre or suivre or fournir une carrière. To win the —, remporter le prix. — calendar, 8. V. Racing. course, -ground, 5. champ (or terrain) de courses, M”. ; piste, f. ; hippodrome, m.; carrière, f. — CUP, $. Racing. — horse, s. cheval de course, m. — stand, s. tribunes, f.pl. Racer, s. coureur, m. ; cheval de course, m. Rachis, s. (an«t., bot.) rachis, m. Rachitic, adj. rachitique Rachitis, s. rachitis, rachitisme, m. Raciness, s. goût de terroir, m.; sève, vinosité, J.; (Jig.) caractère particulier, m.; verve, JER piquant, m. Racing, adj. de course, de ¢ ourses ; hippique ; rapide; — s. courses, f.pl., course, f. Horse —, courses (07 course) de chevaux ; turf, m. Boat —, &., V. Race. — calendar, s. Journal des courses, & — cup, -plate, 6. 996 RAG prix de course, m. — stand, &c., J. — stud, s. chevaux de course, m pl. Rack, s. ( punishment) roue, question ture, f.; (for stretching) chevalet, m.; (oy stabl. and for tools, arms, &c.) râtelier, m.3 (tooth —) crémaillère, f.; (of watches, clocks) roch m.; (plank) planche, f.; (of a cart) échelet: f.; ridelle, j.; (in compounds generally) port .., M.3 (mist) brume, vapeur, f., léger nuag m.; (liquor) V. Arrack; — v.a. mettre à question ; (fig.) mettre à la torture, torture pressurer, opprimer; (the brain) V. Braï (liquors, — off) soutirer; — v.n. commett des exactions: — and pinion, engrenage crémaillère. To be, to put on the —, ét mettre à la torture. — ladder, s. V. Pe ladder. — rent, s. maximum de ioyer, 1 loyer excessif, m. — rented, adj. qui paye maximum du loyer Racket, s. raquette, f.; (game) paume, (noise) tintamarre, tapage, bruit, m.; —s, (game) paume, f.; — v.n. faire du tapa; (revel) faire la vie, s’amuser; courir. court, -ground, s. jeu de paume, m, maker, s. raquetier, M. Racketing, Rackety, adj. bruyant, ta geur; (revelling) désordonné, qui fait la : qui s’amuse; coureur. — noise, tapage, m. Racking, s. supplice de la roue, mj; (J torture, f.; (of wine, &c.) soutirage, m.; —¢ de la roue ; (fig.) de torture ; (of pain) atro (drifting) qui fuit. — pace, 8. traquenard Racoon, s. raton, m. Racoonda, s. raconde, f., castorin, m. Racquet. V. Racket ; Racy, adj. (of wine) qui a un goût de terr qui a de la sève, vineux; ( fig.) piquant Raddle, s. V. Reddle; — v.a. tresser, trelacer. — hedge, s. clayon, m. Radial, adj. radial [f., rayonnement Radianc-e, y, s. éclat, lustre, m., splend Radiant, adj. rayonnant (‘with,’ de) ; radie (bot., her.) radié Radiantly, adv. en rayonnant, avec éc d’une manière radieuse, splendidement, Radiate, v.n. rayonner; — 2.4. émettre; adj. 8, radié, adj. m., e, f., radié, s.m. Radiation, s. rayonnement, m., radiation, Radical,adj.s. radical, adj.m., €, J-s radical, Radicalism, s. radicalisme, m. Radically, adv. radicalement Radication, s. radication, f, Radicle, Radicule, s. radicule, f. — Radish, s. radis, m.; rave, f. Long —, Tay — bed, s. ravière,f. — dish, s. ravier, 7 Radius, s. rayon, m.; (anat.) radius, m. Radix, s. racine, f. [vector, rayon vecteu Raff, s. galopin, voyou, m., canaille, je Raffle, s. loterie, f.; — v.n. faire une lot To — for, to put up to —, mettre en lot Raffiesia, s. rafflésie, f. [— net, s. raf Raffling, s. mise en loterie, f. [fic Raft, s. radeau, m.; train de bois, ™.; — Rafter, s. chevron, m., poutre, fog — va vronner : | Raftcred, part. adj. chevronné, à chev soutenu par des chevrons or des poutres Rafting, s. flottage, m. + Raftsman, s. flotteur, m. Rag, s. chiffon, m.; morceau m. ; (duster) torchon, m.; (of garments) hai m., guenille, f., lambeau, m., logue, f. | en haillons, en guenilles, déguenillé,en Lot Boiled or done to —s, (cook.) pourrl de cuit en charpie, en compote. To tear to —s, M en lambeaux. — doll, s. poupée de chit f. — fair, s. friperie, À — papes -dealer, -gatherer, -man, -merch -picker, -woman, s. chiffonnier, 1: — stone, s. moellon, m.; pierre fusilièr! pierre à aiguiser, f. — tradey pnmnel chiffonnerie, f. commerce de ¢ ‘al | de linge, ii 4 " RAGA 997 sed, -wort, #. jacobée, f., sénecon, m. — peel, s. nérissON, M. [polisson, m. ‘amuffin, s. va-nu-pieds, gueux, goujat, re, s. fureur, rage, f.; violence, force, f.; ania) manie, f.; — v.n. ( pers.) étre furieux, en fureur, enrager, jeter feu et flamme; re rage; (of the sea) être en fureur, se cour- acer; (of the winds, storms) se déchainer, e déchainé; faire rage; (of famine) sévir; ‘ epidemics) sévir, faire (or exercer) des vages; (of fire) faire des ravages, faire rage, ll ...) durer avec violence; (of fights) faire reur, faire rage. - To be in a —, être furieux, e en fureur, être en colère. To put ina —, ttre en fureur or en colère, faire enrager. \bethe — or all the — or quite the —, faire ‘eur, faire rage. — ful, adj. furibond sged, adj. déchiré, en lambeaux, délabré ; ers.) en haillons,en guenilles, déguenillé ; 19ged) ébréché ; (uneven) inégal. — school, icole de charité, f. {haillons, en guenilles igedly, adv. en lambeaux; (pers.) en ‘gedness,s. délabrement, déguenillement, lambeaux, haillons, m.pl., guenilles, f.pl. ; ughness) inégalité, f. ‘ing, adj. furieux, en fureur ; en courroux ; shainé; violent, impétueux ; acharné ; ter- le; destructeur; — s. fureur, rage, /.; vio- ice, f. [rageusement, avec rage tingly, adv. furieusement, avec fureur, ‘out, s. ragoût, m. 5 : 1, s. incursion, f.; invasion, f.; razzia, f. ler, s maraudeur, m. l, s. barre, f.; barreau, m.; (railing) grille, (baluster) rampe, balustrade, f.; (of a cart) elle, f.; (of a chair) panneau, barreau, m. ; nce) barrière, f.; (of bridges) parapet, garde- |, M.3 (nav.) lisse, f.; (of ratlway) rail, m. ; ilway itself) chemin de fer, m.; (bird) rale, ; — v.a. griller, fermer d’une grille; — v.n. at, injurier; médire de. — in, off, v.a. ourer; griller. — fence, s. barrière, f. ad, —way, s. See below. Line of —, ligne rée, voie ferrée, ligne, voie, f. To run or ve or go off the —s, to throw off the —s, dé- ler. Running or throwing off the —s, dé- lement, m. er, s. personne qui injurie, f., frondeur, '-euse, f.; médisant, m., e, f. ing, adj. injurieux ; — s. grille, f. ; rampe, ustrade, f.; palissade, f. ; (of bridges) garde- » parapet, m. ; (abuse) injures, f.pl. ingly, ad». injurieusement ery, s. raillerie, f. Toad. V. Railway ‘Way, s. chemin de fer, m.; — adj. de or du ‘min de fer, de or des chemins de fer. triage, -car, s. voiture, (f.) or wagon (m.) chemin de fer. — carrier, s. correspon- at de chemin de fer, m. — clock, s. horloge chemin de fer, f. — company, s. com- snie de (or du) chemin de fer, f. — cons \ctor, s. entrepreneur de chemins de fer, — debenture, s. obligation de chemin de 1 f. — guard, s. chef de train, conducteur | train, M. — guide, s. indicateur des mins de fer, m — insurance, s. assu- ‘ce contre les accidents en chemin de fer, — Market, s. cours des actions de chemins fer, m. — passenger, s. voyageur (M., se, f.) en chemin de fer. — plant, s. tériel de chemin de fer, m. — porter, s. teur de chemin de fer, m —rug, s. V. — japper. — share, s. action de chemin de f. — share market, s. V. — market. Signal, s. signal de chemin de fer, m. ed, s. (la) rapidité de la vapeur, f. tion, s. station or gare de (or du) chemin fer, f. — stock, s. actions de chemin de | fpl. — terminus, s. gare de (or du) ‘min de fer, f. —- ticket, s. billet de ‘min de fer, m. — train, s. train | RARI * chemin de fer, m. — wrapper, s. couverture de voyage, f. Raiment, s. vetement, habillement, m. Rain, v.n. pleuvoir; — v.a. faire pleuvoir, verser, répandre: —s. pluie, f Fine —, pluie fine. Heavy —, grosse or forte pluie. In the —,alapluie. Zo — fast or hard, pleuvoir à verse, pleuvoir fort. Yo -— cats and dogs, pleu- voir \or tomber) des hallebardes. It —s (or is —ing) in here, 11 pleut ici, la pluie entre ici. — bow, s. arc-en-ciel, m. — cloud, s. nuage de pluie, nimbus, m. — drop, s goutte de pluie, f. — fall, s. quantité de pluie. Heavy — Jall, pluie abondante, f. — gauge, s. pluvio- mètre, m. — water, s. eau de pluie, f. Raininess, s. nature pluvieuse, f.. état plu- vieux, m., disposition à la pluie, f. Rainy, adj. pluvieux, de pluie. It looks —, le temps est à la pluie. To lay by something for a — day, garder une poire pour la soif Raise, va. (os hand, head, a blind, ua veil, a blister, a siege, à blockade, troops, taxes, &c.) lever; (dough, dust) faire lever; (lift, as a weight, waves, dust, &c., a tempest, a question, stir up, make) soulever ; (to dignities, build,rear, elevate, a pretension, the voice) élever ; ( pich up) relever ; (a difficulty, a doubt, a scruple) élever, faire naître ; (hopes, suspicions) donner, faire naître; (a statue, &c., erect) élever, ériger: (found) fonder; (bring, carry, take) porter; (make higher) hausser ; (make rise) faire hausser ; (increase) augmenter; porter (à); (excite) ex- citer; provoquer; (produce) produire, faire naître ; (a quarrel) susciter; (grow, cultivate) faire venir, cultiver, élever; (money) trouver, se procurer, obtenir; recueillir, réunir; four- nir; (a fund) former; (a loan) faire, contrac- ter; (the wind) V. Wind; (a cry) pousser, jeter ; (a rumour) faire courir; (0.’s courage or spirits) ranimer, relever (son courage); (strengthen) fortifler; (ghosts) évoquer; (the dead) ressusciter ; (0.’s hat) ôter (son chapeau); (a mast, &c.) guinder Raised, part. adj. levé, &c. (V. Raise); (em- bossed, of maps, &c,) en relief Raiser, s. personne or chose qui lève or &c. (V. Raise), f.; fondateur, m., -trice, f.; (breeder) éleveur, m.; (agr., hort.) cultivateur, m., -trice, f.; (of a stair) contre-marche, f. Raisin, s. raisin sec, m. KRaising, s. (of a siege, a blockade, troops, taxes) levée, f.; (other senses: V. Raise) soulève- ment, m.; élévation, f.; augmentation, f, accroissement, m.; excitation, f.; production, f.; culture, f.; (breeding) élevage, m., élève, 7.5 (of ghosts) évocation, f.; (of the dead) ressus- citation, f., ressuscitement, m.; (of ores, &c.) extraction, f.; exploitation, f. Raja, Rajah, s. raja, rajah, m. hkhake, s. râteau, m.; ( for ovens) fourgon, m.; (nav.) (of mast) inclinaison, f., (of stem) élance- ment, m., (of stern-post) quête, f.; ( pers.) libertin, m., e, f., débauché, m., e, f., 1oué, m., e, f.; — v.a.n, (agr.) rateler; (hort.) rateler, ratisser; (collect) ramasser, rassembler; (search) fouiller dans; fouiller ; (stir) remuer; (cover up) couvrir; (with guns) enfiler, prendre denfilade; (to scrupe) gratter; (be rakish) libertiner. —ful, s. râtelée, f. — off, v.a. en- lever au rateau. — out, v.a. (stir) remuer; (put out) éteindre. .— MP) v.40. (to rake) V. —; (bring to light, revive) exhumer; raviver, ré- veiller {fureteur, m., -euse, f. Raker, s. râteleur, m., -euse, f.; (searcher) Raking, s. (agr.) ratelage, m.; (hort.) ratelage, ratissage, m.; (fig.) ramassis, m.; (course of life) iibertinage, m.; (with guns) prise d’en- filade, f. — fire, s. feu d’enfilade, m. — out, s. (of the fires) extinction, f. [ships) élancé Rakish, adj. libertin, débauché, dissolu; (of Rakishly, «adv. en libertin, dissolument de | Rakishness, s. libertinage, m., débauche, f. +” ad oa “RALL 998 RAPE ' Ni. Rallier, s. railleur, m., -euse, j. 3: : (of kitchen) fourneau, m.; (sieve) blut Rally, v.a rallier; rassembler, Tévuir; (Te (of a ladder) échelon, m.; (of mountains) ¢} cover) reprendre; (juke) railler; — wv.m. se S53 (reach of fire-arms) portée, 7., ¢ firing-g rallier; se rassembler, se réunir; (regain tir, m. Within —, à portée. — abow strength) se. remettre; (joke) tailler; — s. V. Rallying Rallying, s. ralliement, m™.; (improvement) amélioration, f., mieux, m.; (joking) raillerie, f.; — adj. de ralliement; ( jocular) railleur, — point, sign, word or &c., point, signe, mot or &c. de ralliement, m. Ram, s. (2001, astr., engine) bélier, m.; (for piles) mouton, m.; (of paviers) dernoiselle, hie, J. 3 (beak of ax ironclad ship) éperon, m.; (ship itself) vaisseau éperonné, m.; — adj. de bélier, &c.; (stinking) puant ; (n1v.) éperonné ; — va. enfoncer; battre; (jire-arms) bourrer; (of paviers) battre à la hie, hier; (build.) damer. Hydraulic —, bélier hydraulique. — trigate, s. frégate éperonnée, f. — lamb, s. agneau,m. Ramadan, s. ramazan, ramadan, m. Ramakin, s. ramequin, m. Ramazan. V. Ramadan Rambie, s. excursion, course, promenade, /,, tour, m.; ( fig.) divagation, f.; — v.n. errer, rôder ; aller ca et la, battre la campagne; cou- rir; se promener; ( fig.) divaguer. — over, parcourir Rambler, s. rôdeur, m., -ease, f.; vagabond, m., e, f.; | fig.) divagateur, m., -trice, f. Rambiing, adj. vagabond; errant; hors de la question ; divagateur, divagant, plein de diva- gations; extravagant; détaché; — s. excur- sion, f. (-s, pl.), course, f. (-S, pl.), promenade, f. (-8, pl), tour, m, (-s, pl.) ; vagabondage, m.; ( fig.) divagatiun, f. (-s, pl.) [divaguant Ramblingly, adv. en rddant; en courant; en Ramekin, Ramequin, s. ramequin, m. Ramification, s. ramification, /. Ramify, v.a. ramifier — v.n. se ramifier Rammekin, s. ramequin, m. Hammer, s. baguette, /.; ( for cannon) refou- loir, m.; (of paviers) demoiseile, hie, f.; (jor piles) mouton, 7m. [odeur forte Rammish, adj. qui sent le bouc, qui a une Rammishness, s. odeur de bouc, odeur Rammy, adj. V. Rammish [forte, f. Ramose, Ramous, «dj. ramezx, branchu Ramp, v.n. sauter, bondir ; (creep) grimper; — s. rampe, f.; (leap) saut, bond, m.; —s, pl. (bot.) ail sauvage, m. Rampancy, s. surabondance, f., excès, m.; empire, m., influence, f., pouvoir, m. Rampant, adj. surabondant, commun, ré- pandu ; dominant; effréné, exalté; (her.) raim- Rampart, s. rempart, m. [pant Rampion, s. raipouce, f. Ramrod,s.baguette, f.; (fur cannon) refouloir,m. Ramshackle, «adj. délabré, décrépit, qui tombe en ruines or en loques Ramskin, s. ramequin, i. Ramsons, s.pl. ail sauvage, m. Rancid, adj. rance. To become or get —, rancir Rancidity, Bancidness, s. rancidité, ran- cissure, f. , Rancorous, adj. rancunier; haineux Rancorously, wiv. avec or par raucune Rancour, s. rancune, f. Random, s. hasard, m.; — adj. au hasard, fait or dit \or donné or &c.) au hasard. At —, au hasard; ai’aventure; à abandon; (inspeaking) à tort et à travers. — shot, s. coup perdu, ™.; (bullet) balle perdue, f. Range, v.a. ranger; arranger; aligner ; (go over) parcourir; franchir; (print.) aligner; (sift) bluter; — v.n. être rangé, se ranger; etre aligné, s’aligner; s'étendre, aller ; varier; errer, courir, rôder; ( print.) être aligné, s’aligner; (nav.) ranger la côte; — s. rangée, f., rang, m.; ligne, f. ; classe, f., ordre, m.; espace, m., éten- due, distance, f., champ, mi. ; excursion, course, f.3 ( fig.) essor, m.; carrière, f.; (reach) portée, aller çà et la. — over, v.a. parcourir; cou Ranger, s. conservateur, garde forestier, (soldier) chasseur, m.; (a dog) chien courant, Rangership, s. charge de conservateur, Ranging, s. rangement, m.; arrangement, alignement, m. ; classement, m. ; vagabonda m., Vie errante, f.; excursion, course, f. Ranine, adj. ranin eos Rank, s. rang, m.; ordre, m.; mérite, m.; € tinction, f.; (af soldiers) rang, m.; (standin officers in the army or navy) grade, m.; (high haut rang, m., (mil., nav.) grade supérieur, : (of cabs) place, station, J.; —s, pl. rangs, m. grades, m.pl. ; (privates) simples soldats, m.; — va. ranger; placer; classer; — om. ranger; être rangé or placé or classé; (¢ rank) avoir or prendre rang; avoir or occu: un rang;— adj. fort, vigoureux; luxuris plantureux, fertile, fécond, abondant; (th; épais ; (rancid) rance, fort; (excessive) gra violent, excessif; (coarse) grossier; (down vrai. — and file, soldats, hommes, m.pl. | — and file, 200 hommes]. From the —s, rising) des derniers rangs. To leave or quit —s, sortir des rangs; se débander. Tovred to the —s, casser. To rise from the —8, 80 des derniers rangs [An officer risen from the un officier de fortune]. To — high as, occu un rang élevé parmi. To — with, avon rang de ; | Rankle, v.n. s'envenimer, s’enflammer. « lousy —s in his breast, la jalousie lui ronge cœur £ AB Rankly, adv. fortement, grandement; ab damment, plantureusement; (coarsely) g) siérement ! Rankness, s. force, vigueur, surabondar exubérance, luxuriance, abondance, j.; (# cidness) rancidité, f., goût, fort, m.; (sn odeur forte, f.; (excess) excès, m., extra gance, f. [tribution ; (search) fouiller d Ransack, v.a. saccager, piller; mettre a € Ransacking, s. saccagement, sac, pillage, (search) perquisition, f., recherches, fpl. Ransom, s. rançon, f.; délivrance, f.; — | racheter; (a merchant ship) rangonner. less, adj. sans rançon À Ranson.er,s. personne qui rachète, f. Ransoming, s. rachat, m.; délivrance, f. | Rant, s. déclamation, f., clabaudage, m., dé) tération, f., phrases, f-pl., galimatias, m.; — | déclamer avec extravagance, extravagu tempéter; clabauder, déblatérer; parler Pp! ne rien dire, faire des phrases [mène, © Ranter, s. déclamateur, m., -trice, f.; éner Ranting, adj. extravagant; enrage; d’énet: mène ; —s. V. Rant, s. : Rantipole, adj. extravagant, écervelé, tim: Ranula, s. ranule, f. | Ranunculus, s. renoncule, f. e Rap, v.a.n. frapper; ravir; — s. (with a knoc V. Knock, s.; (blow) coup, m. ; (slap) tape: tapin, m.; (money, fig.) ceutime, m. Not ti! worth a —, (pers.) Davoir pas un centil: (things) ne valoir pas les quatre fers d’un ch: ne valoir pas le diable. To — and rend, } poigner, saisir, faire main basse sur. Id care a —, je m’en soucie comme de cela? m’en moque. — out, v.a. laisser échap} Rapacious, adj. rapace | [lac Rapaciously, adv. rapacement, avec rapa Rapaciousness, Rapacity, s. rapacité, | Rape, s. enlévement, rapt, m.; (law) viol, ; (bot.) navette, f.; colza, m.; (of grapes) lé f.; marc, m. The — of the Sabines (or of ? Sabine women), l'enlèvement des Sabines. | seed, s. graine de navette, navette, J.; C0 m. — seed oil, — oil, s. huile de 28 ette, : be | RAPH jile ae colza, f. — wine, s. râpé, m., pi- phaelesque, adj. raphaélesque [quette, f. pid, adj. rapide ; (of consumption) galopante ; sg, rapide, m. pidity, Rapidness, s. rapidité, J. pidly, adv. rapidement pier, s. rapière, f. pine, s. rapine, f. ppee, s. tabac râpé, m. [marteau, m. pper, s. frappeur, m., -euse, J.; (on « door) poping, «dj. qui frappe, frappeur. — spirit, ‘esprit frappeur, m. pscallion. V. Rascallion pt, adj. ravi, transporté, extasié, en extase Me re En ; de proie ioture, s. transport, m.; extase, f., ravisse- In —s, ent, m.; enthousiasme, m.; ivresse, f. | extase, dans le ravissement ptured, aij. V. Rapt turous, adj. ravissant ; enivrant ; enthou- aste, frénétique ; ( pers.) ravi pturously, adv. avec transport, avec en- ie avec frénésie, & outrance re, adj. rare; extraordinaire ; (thin) clair- mé; peu nombreux ; (nearly raw) incuit, peu hit, saignant; (exquisite) exquis, excellent ; payable; (great) fameux, furieux, fier how, s. curiosité, f.; spectacle ambu- refaction, s. raréfaction, f. [lant, m. refiable, «dj. raréfiable refy, v.a. raréfier ; — v.n. se raréfier rely, adv. rarement ; (greatly) parfaitement, imeusement, furieusement, bien reness, Rarity, s. rareté, f.; ( phys.) raré- ‘ction, /. [fripon, m., -ne, f. scal, s. coquin, m.,e, f., gredin, m.,e, f., scaiity, s. coquinerie, gredinerie, fripon- rie, f.; (populace) canaille, f. scallion, s. drôle, polisson, m. [rable ically, adj. de coquin, coquin de ..., misé- se, v.a. raser ; démolir ; extirper, déraciner ; raze) raser, friser, effleurer; (erase) rayer, fer, effacer ish, adj. téméraire; inconsidéré, irréfiéchi; prudent; emporté ; — s. éruption, f.; — v.a. juper en morceaux, tailler en pieces 'sner, s. tranche, f. ishly,adv. témérairement ; inconsidérément, ns réflexion; imprudemment [cipitation, /. ishness, s. témérité, /.; imprudence, f.; pre- isp, s. rape, f.; (surg.) rugine, f.; — v.a. per; (bread) chapeler; (surg.) ruginer. Ke, adj. rapeux ispberry, s. framboise, f. — bush, s. fram- isier, M. — jam, s. confitures ae framboises, a. — vinegar, s. vinaigre à la framboise, naigre framboisé, m. isper, s. rapeur, m., -euse, f.; (rusp) rape, f. isping, s. râpage, m.; —s, pl. rapure, f.; (of ead) chapelure, f. — mill, s. moulin à per, m. ity 8. rat, m.; ( pers.) (turncoat) transfuge, m., nderworker) gate-métier, m.; — v.n. (change des) tourner casaque; (underwork) gater le étier. (V. Smell.) Brown or Norway —, sur- ulot, m. — Catcher, s. preneur de rats, tier, m. —s’-bane, s. mort aux rats, /. - trap, s. ratière, /. [impôts itable, adj. évaluable; imposabie, sujet aux itably, adv. proportionnellement, en pro- itafia, s. ratafia, m. [portion ‘tan. V. Rattan itanhia,Ratanhy,Ratany, s.ratanhia,m. itch, s. (horol.) rochet, m. itchet, 8. (horol.) guide chaîne, m.; (tech.) nt d’engrenage, f.; (of locks) rochet, m. — race, s. cliquet à percer, m. — engine, s. lachine à tailler les dents d’engrenage, f. — heel, s. (horol.) roue à rochet, j.; (tech.) roue engrenage, f. te, s. proportion, /.; taux, m.; prix, m.; rang, 2 | | 999 | | | | | | Ration, s. ration, f.; — v.a. rationner Rational, adj. rationnel; raisonnable; rai- Rationale, s. analyse raisonnée, f. Eational-ism, -ist. V. page 3, §1 Rationalistic, adj. rationaliste Rationality, s. raisonnement, m.; justesse, f.; Rationalize, v.a rationaliser Rationally, adv. rationnellement; raisonna- Ratline, Ratling, s. (nav.) enfiechure, f. Rattan, s. rotin, m. Rattany, s. ratanhia, m. Ratteen, s. ratine, /. Ratten, v.a. empêcher de travailler, intimider Ratting, s. apostasie, /. ; (underworking) action ry yy ie | r RATT : À \ Ë . ' (speed) vitesse, f.; (tux)impôt, m4 contribution, taxe, f.; (of interest and LE 7% of wages) taux, m.; (of exchange) cours, m.; (of ships) rang, m., classe, f.; — v.a. évaluer ; ‘farifer ; coter ; estimer; apprécier; (tax) taxer; (assess) coter; (ships, &c.) classer; (chide) gronder, tancer, secouer; — v.n. ètre classé, compter. First- —, de premier ordre or rang, de pre- mière classe, de première qualité, excellent, parfait, admirable, éminent, supérieur; (ad- verb.) parfaitement, admirablement, à mer- veille. Second- —, de second ordre or rang, de seconde classe or qualité, inférieur. opulation, s. repopulation, f. ort, v.a. (tell) rapporter, raconter, dire; ve an account) faire un rappor! sur; rendre mpte de ; constater ; — v.n. fairy un rapport ; 8. (rumour) bruit, rapport, m.; (news) nou- lle, f.; (statement) rapport, m.; exposé, m. ; lation) récit, m.; (of societies, meetings, &c.) mpte-rendu, m.; (repute) réputation, f.; (of s-arms) détonation, f., coup, m. Oficiai —, oport officiel, m.; (law) procès-verbal, m. mere —, par oui-dire. Of good —, considéré. is —ed, there is a — abroad, on dit, le bruit art. Yo — oneself, se présenter, faire sa dé- ration, faire viser ses papiers iorter, s. rapporteur, m.; (of newspapers) respondant, rédacteur, reporter, m.; (short- nd writer) sténographe, m. —+ gallery, tri- ne des journalistes, f. orting, s. comptes-rendus (de journaux), ., correspondance, f.; (short-hand) sténo- phie, f. ose, v.u.n. reposer; se reposer; (to trust) fier (à), s'en remettre (a); (confidence) met- 3; —Ss.repos,m. To — confidence in, mettre confiance dans or en, avoir contiance dans, osedness, s. repos, m. [croire à osit, ».a. déposer ository, s. dépôt (de ...), m.; magasin (de ), m.; (book) répertoire, m. ; ( for horses) écu- 3, f.pl. 0SSe8S, v.a. reposséder, rentrer en posses- o de. 10 — oneself of, rentrer (or se re- ttre) en possession de (possession, f. OSSession, s. repossession, rentrée en ot, v.a. rempoter oussé, — work, s. repoussé, m. [blamer rehend, va. reprendre, réprimander ; rehender, s. répréhenseur, censeur, m. rehensible, adj. répréhensible rehensibleness, s. répréhensibilité, Sg rehensibly, adv. répréhensiblement rehension, s. répréhension, f: [de blame rehensive, adj. répréhensif, de reproche, rehensively, adv. répréhensivement resent, v.a. représenter resentable, adj. représentable resentation, s. représentation, f. resentative, adj. représentatif; qui re- sente; — s. représentant, m.; député, M. ; ng) représentation, f. ‘esentatively, adv. représentativement resentativeness, s. qualité représenta- fe [représentant, m. esenter, s. personne qui représente, f.; *€88, v.a. réprimer ’esser, s. réprimeur, m. ‘essibility, s. répressibilité, i: "essible, adj. répressible, réprimable ‘ession, s. répression, f. ‘essive, «dj. répressif 1011 REPU Repressively, adv. répressivement Reprieve, v.a. (law) accorder un sursis à ; (fig.) donner du répit 4; — s. (law) sursis, m.; ( fig.) répit, m.; délai, m. [mande, f. Reprimand, v.a. réprimander; — s. répri- Reprint, v.a. réimprimer ; — s. réimpression, /. Reprinting, s. réimpression, f. Reprisal, s. représaiile, f.; (law) reprise, f. To make —s, user de représailles Reprise, s. (nav.) reprise, f. Reproach, s. reproche, m.; blame, m. ; (shame) honte, f.; — v.a. taire or adresser des reprocheg à; (with or Jor) reprocher; blamer, accuser, réprimander, To —...(a person) with a thing, with having done ...,reprochera... (quelqu’un) quelque chose, d’avoir fait ... To be —ed with, recevoir des reproches de. I am —ed with having said, on me reproche d’avoir dit. He is a — to, il est la honte de. —ful, adj. plein de reproches; de reproche ; injurieux,outrageant, offensant; (shameful) honteux, infime, fully, aav. avec reproche, d’un air or d’un ton de reproche; injurieusement ; (shamefully) honteusement, avec honte. —fulness, s. air or ton de reproche, m. —less, adj. sans re- proche, irréprochable Nr ce HaRle adj. reprochable Reproachableness, s. nature reprochable, f. kKeproachably, adv. reprochablement Keproacher, s. reprocheur, m., -euse, f. Keprobate, adj. s. réprouvé, m., e, f.; — UV. réprouver Reprobateness, s. état de réprobation, m. Reprobater, s. réprobateur, m., -trice, f. Reprobating, adj. réprobateur; — s. répro- Keprobation, s. réprobation, f. [bation, f. Reprobative, adj. réprobatif Reprobatively, «dv. réprobativement Reprobatory, adj. réprobateur Reproduce, v.a. reproduire Reproducer, s. reproducteur, m., -trice, f. Reproducible, «dj. reproductible Reproducibleness, s. reproductibilité, fe Reproducing, adj. reproducteur; — s. repro- Reproduction, s. reproduction, f. [duction, f. Reproductive, adj.reproductif ; reproducteur Reproductively, adv. reproductivement Reproductivencss, s. reproductivité, fe Reproof, s. reproche, m.: réprimande, blame, m. Reprovable, adj. répréhensible, blamable Reprovably, adv. répréhensiblement Reprove, v.a. reprenure, réprimander; blamer Reprover, s. répréhenseur, censeur, m. Reprov-ing, -ingly. V. Reprehens-ire, Reps, s. reps, m.; — adj. de reps [-ively Reptation, s. reptation, f. Reptatory, adj. reptatoire; rampant Reptile, adj. reptile; (low) rampant, bas, vil; Republic, s. république, f. [— s. reptile, m. Republican, adj. s. républicain, m., e, f. Republicanism, s. républicanisme, m. Republicanist, s. républicaniste, m.f. Republicanize, v.a. républicaniser Republicanly, adv. républicainement Republication, s. réimpression, réédition, nouvelle édition, /.; (law) renouvellement, m. Republish, v.a. republier; rééditer; (Jaw) re- Repudiable, adj. répudiable [nouveler Repudiate, va. répudier Repudiation, s. répudiation, f. Repugnanc-e, y, s. répugnance, f.; contra- riété, f.; opposition, résistance, f. Repugnant, adj. répugnant, qui répugne (à), contraire (à), incompatible (avec) Repugnantly, adv. avec répugnance Repulse, s. rebuffade, f.; rebut, m.; refus, échec, m.; — v.a. repousser; renvoyer; re- buter ; refuser [seur, m., -euse, f. Repuiser, s. personne qui repousse, f., repous- Repulsion, s. répulsion, f; action de re- buter, f. Ji REPU répulsif Repulsiveness, s. force répulsive, f. ; nature repoussante, f.; caractére rebutant, ». Repulsory, adj. V. Repulsive Repump, v.a. repomper Repumping, s. repompement, m. Repurchase, v.a. racheter; — s. rachat, m. Reputable, adj. honorable; considéré Reputableness, s. honorabilité, f. Reputably, adv. honorablement, avec honneur Reputation, s. réputation, f. Repute, v.a. réputer; — s. réputation, f,, re- nom, m., renommée, f. To bring into —, mettre en réputation or en vogue, faire la ré- putation de [— father, père putatif Reputed, adj réputé, censé; qui passe pour. Reputedly, adv. censément ; d'après l'opinion commune; (of fathers) putativement Request,s.demande,prière, j ; instance, f.; (law) requête, f. ; (vogue) vogue, réputation, f. In —, en vogue; à la mode; (com) demandé, re- cherché ; ( pers.) recherché, répandu. In great —, très demandé, très recherché ; très répandu Request, v.a. demander; solliciter; prier ; in- 1012 Repulsive, adj.repoussant; rebutant; ( phys.) | R viter. To — a thing, demander or solliciter une chose. To — a person (to ...), demander à une personne or prier une personne (de ...}; inviter une personne (à ...) Requester, s. demandeur, m., -euse, f., solli- citeur, m., -euse, f. Requicken, v.a. ranimer, raviver [quiem, f. Requiem, s. requiem, m.; (mass) messe de re- Requirable, adj. demandable Require, va. demander, réclamer; vouloir; (as u right) requérir, exiger ; (have occasion for, want) avoir besoin de; (must have) falloir (imp.). You have brought your umbrella, but I hope you won't — it, vous avez apporté votre parapluie, mais j’espére que vous n’en aurez pas besoin. The candle —s snuffing, la chandelle a besoin d’être mouchée. She —s a book, il lui faut un livre. Two are —d, il en faut deux Required, adj. requis, voulu; nécessaire Requirement, s. besoin, m.; exigence, né- cessité, f.; condition or qualité requise, f. Requirer, s. personne oui requiert or qui de- mande or qui exige, f. Requisite, «adj. requis, voulu; nécessaire, in- dispensable: — s. condition requise, f.; chose nécessaire, chose indispensable, f.; article, m. Requisitely, adv. nécessairement Requisiteness, s. nécessité, f. Requisition, s. réquisition, f.; demande, ré- clamation, f.; convocation, invitation, f; — v.a. mettre en réquisition Requisitionist, s. signataire (d’une convoca- tion or invitation),m.f.,convocateur, m.,-trice, f. Requisitorial, adj. réquisitorial Requisitory, s. réquisitoire, m. Requital, s. retour, m.; récompense, f.; re- vanche, f. ' Requite, v.a. récompenser, reconnaître, payer (de); (return) rendre ; rendre la pareille Requiter, s. personne qui récompense or qui Reredos, s. retable, arrière-dos, m. [rend, f. Resaddle, v.a. resseller Resale, s. revente, /. Rescind, v.a. annuler; révoquer; rapporter; abroger ; abolir ; (law) rescinder,casser,annuler Rescindable, adj. rescindable, annulable Rescission, s. annulation, f.; révocation, f.; abrogation, f.; (law) rescision, annulation, f. Rescissory, adj. rescisoire Rescript, s. rescrit, m. Rescue, v.a. délivrer (de), sauver (de), tirer (de), arracher (à); secourir; reprendre (à, sur): ressaisir ; — s. délivrance, f.; secours, m.; Sauvetage, m. Rescuer, s. libérateur, m., -trice, f.; secou- reur, m., -euse, f.; sauveteur, m. Research, s. recherche, f.; — v.a. rechercher RESI eseat, v.a. rasseoir; remettre, repla tablir ; réélire ; (chairs, &c.) remettre Resect, v.a. réséquer — Resection, s. résection, f. Reseda, s. réséda, m. } Reseize, v.a. ressaisir [qui ressaisit Reseizer, s. personne qui saisit de nouy Reseizure, s. nouvelle saisie, f. | SE Resell, v.a. revendre, vendre de nouveau Resemblance, s. ressemblance, j.; rappc m.; image, f. [other, se ressémi Resemble, v.a. ressembler à To — @ Resent, v.a. se ressentir de; se venger prendre en mauvaise part; se souvenir conserver le souvenir de A Resentful, adj. plein de ressentime rancunier, vindicatif Resentingly, adv. avec ressentiment Resentment, s. ressentiment, m. ‘4 Reservation, s. réserve, f.; restriction, (thought) arriére-pensée, j.; (law) réservati réserve, f. Mental —, restrietion ment Reservatory, s. dépôt, m. ‘arriére-pensé¢ Reserve, v.a. réserver; se réserver; =. serve, f.; restriction, f.; ( prudence) réser retenue, discrétion, f.; (law) réservation, serve, f.; (mil.) réserve, f.; — adj. de rèse: To — oneself, se réserver. — fund, 8, f0) de prévoyance, m. ‘ Reserved, adj. réservé. — price, mise a pri Reservedly, adv. réservément, avec réser Reservedness,s.réserve,retenue, discretion Reservoir, s. réservoir, m.; bassin, m. Reset, v.a. reposer, replacer, remettre; fi or indiquer de nouveau; &c. V. Sets (pri recomposer Resetting, s. ( print.) recomposition, f Reship, v.a. rembarquer Reshipment, s. rembarquement, m. Reside, v.n. résider; demeurer Residence, s. résidence, f.; demeure, f; (| domicile, m.; (stay) séjour, m., résidence, (lodging) logement, m. Board and —, la ti et le logement sj Resident, adj. résidant; (living in the h where employed) interne; — s. habitant," f.; résident, m., e, f.; (of schools) maitre terne, m., institutrice interne, f. Residential, adj. de résidence Residentiary, adj. en résidence; résidé —s. ecclésiastique obligé à résidence, m. Residual, adj. résiduel Residuary, adj. résiduel; (of legacies legatees) à titre universel Residue, s. reste, restant, résidu, m5 ( debt or account) reliquat, m.; (law) rés reste, m. Residuum, s. marc, m.; (chem., Resign, ».a. résigner ; (an office) donner 8? mission de, se démettre de; (yield) cé abandonner, renoncer à ; (submit) soumet (sign again) resigner, signer de nouveau v.n. démissionner, donner sa démission (( résigner. To — oneself, se résigner, se Resignable, adj. résignable {mc Resignation, s. résignation, J.; (from office) démission, f.; (cession) abandon, ™. nonciation, f. ; (submission) soumission, 16 law) résid send in or tender o.’s —, donner sa démissi Resigned, adj. résigné; (from an office) missionnaire ; Resignedly, adv. avec résignation nn . Resignee, s. résignataire, mf. | Resigner, s. démissionnaire, mJ.; signant, m., e, f.; (law) résignateur,m., "7 \ RESI sinously, adv. résineusement sinousness, s. nature résineuse, f. sipiscence, s. résipiscence, f. sist, v.a. résister à; se raidir contre; s’op- ser à; se refuser à; — v.n. résister sistance, s. résistance, f.; (law) rébellion, f. sistant, adj. résistant ; — s. V. Resister sister, s. personne qui résiste, f. : sistibility, Resistibleness, s. résisti- sistible, adj. résistible [bilité, f. sistibly, adv. résistiblement istless, &c V. Irresistible, &c. soluble, &c. V. Resolvable, &c. solute, «dj. résolu solutely, adv. résolûment oluteness, Resolution, s. résolution, fermeté, f.; décision, f. — of forces, dé- mposition des forces, f. [solubilité, f. olvability, Resolvableness, s. ré- olvable, adj. résoluble Olve, s. résolution, f; — v.a. résoudre; cider, arreter; (med., math.) résoudre; — . résoudre ; décider (de); se résoudre (à), décider (à) ; (into) se résoudre (en); se ré- ire (à), revenir (à). To fully —, se promettre on. (de). To — itself into (a committee, &c.), constituer or se former (en comité, &c.) olvent, adj. s. résolutif, adj. m., -ive, f., jolutif, s.m., résolvant, adj. m., e, f., résol- nt, s.m. [ment, m. onance, s résonnance, f.; retentisse- onant, adj résonnant; retentissant ort, v.n. avoir recours (à), recourir (à); (to se rendre, aller; fréquenter, hanter ; (law) ourner; — s. recours, m.; ressource, /.; thering) concours, m., affluence, f.; réunion, emblée, j.; fréquentation, f.; (place) rendez- 18, m.; (law) ressort, m. Place of —, lieu or iroit fréquenté, m. In the last —, en dernier sort ound, v.n. résonner, retentir (‘ with,’ de); v a. faire résonner, faire retentir; répéter ; ébrer ounding, s. résonnement, m. ; nt, m.; — adj. retentissant ource, s ressource, f Beyond —, sans source. —less, adj. dénué de ressources, 1S ressource OW,v.a.(land) réensemencer ; (seed) ressemer owing, s. (of land) réensemencement, m. pect, v.a. respecter; (esteem) considérer ; cern) concerner, regarder, avoir égard as 8. respect, m.; considération, estime, f; ation) rapport, égard, m: —s, pl. devoirs, nmages, respects, m pl. — 01 persons, ( pre- nce) acception (de personnes), f. As —s,a ard de, quant à. In — of, sous le rapport In all —s, in every —, sous tous les rap- ts, & tous égards. In no —, sous aucun port. In other —s, d’ailleurs, sous d’autres ports. In some —, en quelque sorte. In € —S8, sous quelques rapports, à quelques rds. In this (or that) —, sous ce rapport, a égard, en cela. Out of — to, par égard ir, par considération pour. With — to, 8 le rapport de, à l’égard de, quant a. To € — of persons, to — persons, faire acception personnes pectability, s. respectabilité, f.; honora- » f.5 considération, f., crédit, m.; dé- ce, f Of —, respectable; honorable pectable, adj. respectable ; honorable ; sidéré ; honnéte ; très bien ; comme il faut ; ent, convenable; passable; (of public herings) bien composé 2ectableness. V. Respectability ectably, adv. respectablement; honora- nent; honnétement ; très bien; comme il f i décemment, convenablement ; passable- 1 ected, ectable, retentisse- art. adj. respecté ; considéré ; vénérable, digne 1013 REST Respecter, s. personne qui respecte, f. To be a — of persons, faire acception de personnes Respectful, «adj. respectueux {respect Respectfally, adv. respectueusement, avec Respecttulness, s. nature respectueuse, f. Respecting, prep. par rapport à, à l'égard de, quant 4; au sujet de; sur le compte de Respective, adj respectif; relatif [ment Respectively, adv. respectivement; relative- Respectless, adj. sans respect ; sans égards; sans rapport Respira-bility, bleness. V. page 3, § 1 KRespirable, adj. respirable Respiration, s. respiration, f. Respirator, s. respirateur, m. Respiratory, adj. respiratoire Respire, v.n.a. respirer Respite, s. répit, relâche, m.; (law) sursis, me — %.a. donner du répit à; (defer) suspendre, remettre, différer; (law) surseoir, surseoir à ; accorder un sursis à Resplendenc-e, y, s. resplendissement, M. ; éclat, m., splendeur, f. Resplendent, adj. resplendissant (‘ with,’ de) Resplendently, adv. avec éclat, avec splen- Respond, v.n. répondre (à) {deur Respondent, s. répondant, m., e, J.; (law) dé- fendeur, m., -eresse, f. Respondentia, s.pl. prét sur faculté, m. Response, s. réponse, f.; écho, m.; (lit. répons, m. Responsibility, s. responsabilité, f. On his own —, Sous Sa propre responsabilité ; de son Responsible, adj. responsable [chef Responsive, adj. responsif Responsory, adj. responsif; — s. répons, m. Rest, v.n. se reposer; (lie dead, sleep) reposer ; dormir; (lean, be supported) s’appuyer; (lay oneself down, go to sleep) se coucher; (remain, be) se tenir, être ; (stop) s'arrêter ; (trust) se fier (à), se confier (à) ; s’en rapporter (à); se fonder (sur); (bear on) porter, reposer ; (be dependent on) dépendre (de); (lic as an obligation) incom- ber (à); — v.a. reposer; faire reposer; (lean) appuyer; poser; fonder; — s. repos, m.; (sleep) sommeil, m.; (support) appui, support, m.; (mus.) silence, m.; (poet.) césure, f.; ( for a knife) porte-couteau, m. ; ( for a telescope) affût, m.; (fora rifle) chevalet, support, m.; (for an arquebuse) fourchette, f.; ( for a lance) arrêt, m.; (remains) reste, restant, m.; (les) autres, m.f.pl. Among the —, entre autres. At —, en repos, tranquille. To go or retire to —, se retirer; aller se coucher. Yo set at —, tranquilliser, calmer; ( jig.) décider, résoudre, éclaircir, ré- gler, vider, mettre fin à, en finir avec. It —s with him to say ..., il lui appartient de dire... — harrow, s. bugrane, /., arrête-bœuf, m. less, &c., See below Restaurant, s. restaurant, m. Restiff, -ness. V. Restive, -ness Resting, part. se reposant, &c. (V. Rest, v.n.a.) ; (leaning: active sense) appuyant ; (lean- ing: neut. sense) s'appuyant; appuyé; posé ; (laying oneself down) se couchant ; (lying down) couché; — s. repos, m. — place, s. lieu de repos, m.; abri, m.; gîte, m.; coucher, m. Last — place, dernière demeure, f.; dernier som- meil, M. — point, s. point de repos, m. Restitute, v.a. restituer Restitution, s. restitution, f. Restitutor, s. restituteur, m. Restitutory, adj. restitutoire Restive, adj. rétif; opiniatre, obstiné, entété Restiveness, s. rétiveté, retivité, J.; opinia- treté, obstination, f., entétement, m. Restless, adj. sans repos; (anæious) inquiet ; agité ; (turbulent) remuant, turbulent, — night, nuit agitée, mauvaise nuit, f. Restlessly, adv. sans repos; d’une manière agitée; avec inquiétude ; avec turbulence, tur- bulemment REST Resi.essness, s. inquiétude, /.; caractère remuant, 2., turbulence, f.; (sleep- dessness) insomnie, /. Restock, v.a. pourvoir or &c. (V. Stock, v.0.) de nouveau ; (a shop) remonter, rassortir ; (@ park with deer, &c.) repeupler; (a pond) rem- poissonner, repeupler; (4 Jarm) remeubler, re- monter; (@ fire-arm) remonter Restocking, s. nouvel approvisionnement, m.; remontage, m.; rassortiment, m.; (with Jish) rempoissonnement, 2. [rétabli ; restituable Restorable, adj. restaurable; qui peut étre Restoration, s. (of a building, dynasty, picture, &c.) restauration, f.; (reestablishment) réta- blissement, m.; rénovation, f.; (giving back) restitution, f. Restorative, adj. restaurant, restauratif; ré- parateur; (strengthening) fortifiant ; — s. res- tauratif, restaurant, m. Restore, v.a. (a dynasty, building, picture, &c.) restaurer; (health, &c.) rétablir; remettre ; faire revenir; (confidence, &c.) ramener; (a text, &c.) rétablir; (to replace) remettre; (to mend)raccommoder ; (wine) corriger,raccommo- der, repasser ; (gice buck) rendre ; (things stolen) restituer Restorer, s. restaurateur, m., -trice, f.; réta- blisseur, m.; régénérateur, m., -trice, f.; repara- teur, m., -trice, f.; rénovateur, m., -trice, f.; restituteur, m. [E8estoration Restoriag, adj. V. Restorative; — s. V. Restrain, vu. retenir, contenir; réprimer ; (limit) restreindre; (hinder) arrêter; gener ; ( prevent) einpecher Restrainaiis, adj. qui peut être retenu or contenu or réprimé or restreint [avec retenue Restrain-dly, «dv. d’une manière restreinte ; Restrainer, s. personne or chose qui retient or contient or réprime or restreint, f. Restraining, adj. qui retient; restrictif Restraint, s. contrainte, f.; gêne, f.; restric- tion, f.; (hindrance) empéechement, m., entrave, Restrict, v.a. restreindre {|j.; (curb) frein, m. Restriction, s. restriction, /. Restrictive, ad. restrictii Restrictively, adv. avec restriction RMestringenc-e, y, s. restringence, f. Restriugent, adj. s. restringent, adj.m., e, f., restringent, s.1. [—, finalement Resuit, v.n. résulter; —s. résuitat, m. In the Kesuitaat, s. résuitante,f. [peut reprendre Resumable, adj. qui peut être repris, qu’on Resume, v.a. reprendre; continuer, poursuivre rResumimon, v.a. reassigner ResummMons, s. réass-guation, f. Resumption, s. reprise, f.; continuation, f. wesumptive, adj. s. résomptif, adj.m., -ive, f,, résomptif, s.m. Resurrection, s. résurrection, f. — man, 8. résurrectioniste, déterreur, 1. — pie, s. paté de restes de viande, 1. [reur, m. Resurrectionist, s. résurrectioniste, déter- itesurrective, adj. résurrectif Kesurvey, v.a. revoir; (land) réarpenter; — 8. révision, f.; (of land) réarpentage, m. Resuscitats, v.an. V. Revive Resuscitation, s. rappel à la vie, m.; retour à la vie, m.; (chem.) renouvellement, i. Ret, ».a. rouir Re-table, s. retable, m. Retail, v.a. détailler, vendre en détail, débiter ; (tell) débiter; coiporter; — s. dctaal, m., vente en détail, f., commerce de détail, m.; — adj. en détail; de détail By —, en déiail. dealer, s. marchand (m., e, f.) cn détail, dé- taillant, m., e, f. — price, s. prix de détaii, m. — trade, s. commerce de détail, m. Retailer, s. détaillant, m.,e, J. marchand (m., e, f.) en détail,débitant,m.,e,f.; (teller) débiteur, m., -euse, f.; colporteur, m., -cuse, ihe wetain, v.d. retenir ; garder ; conserver ; en- gager ; prendre à son service 1014 : agitation, f.; ; Retainer, s. adhérent, partisan, m.; — | Retiring, adj. qui se retire; RETO dant, m.; vassal, m.; (attendant) perso la suite, f.; (hanger-on) familier, m.; (one retains} personne qui retient or qui gard qui conserve, /.; (fee) honoraires (donnés vance), m.pl.; —s, pl. adhérents, &., m (attendants) suite, f., personnes de la 5; J .pl., gens, m.pl. a Retaining, adj. qui retient, qui garde; engage; (of bandages) contentif. — fe honoraires (donnés d’avance),m.pl. — wa) mur de soutènement, m. Retake, va. reprendre Retaking, s. reprise, f. Retaliate, v.a. user de représailles pour, re) la pareille de, rendre; — v.n. user de re sailles (‘upon,’ envers), rendre la par (‘ upon,’ à) | Retaliation, s. représailles, f.pl., revanch talicn, m., peine du talion, /. Law of —, À peine du talion, jf. By way of sailles, en revanche Retaliatory, adj. de représaiiles Retard, v.a. retarder L&c.) retardatic Retardation, s. retardemeut, m.; (mech., j Retardative, adj. retardatif Retarder, s. personne qui retarde, f.; (th cause de retard, f. bs | Retarding, adj. retardateur; — s. retard, Retardment, s. retardemeut, retard, mn. Retch, v.n. faire (or avoir) des haut-le-co — s. haut-le-corps, m. | Retching, s. haut-le-corps, m., vomituri! f., efforts nauséeux, m.pl. 1 Reteil, v.a. redire, répéter [(med.) rétentic Retention, s. conservation, /.; mémoire Retentive, adj. qui retient ; qui conserve | the memory) fidèle, sur; (med.) rétentii | banduges) contentif | Retentiveness, s. pouvoir de retenir, ténacité; (of the memory) fidélité, sûreté (med.) rétentivité, f. | Retiarius, s. rétiaire, m. Retiary, s. aranéide, araignée fileuse, file tendeuse, f. ; — adj. fileuse ( jf.) | Reticenc-e, y, s. réticence, /. Reticent, adj. réservé, taciturne Reticle, s. (small net) réticule, petit filet (bag, &c.) V. Reticule Reticular, adj. réticulaire Reticulate, -d, adj. réticulé | Reticulation, s. disposition rétiforme, j. Reticule, s. (bag) sac, ridicule, m.; (of scopes, &c.) réticule, m. Reticulum, s. réticule, m. Retiform, adj. rétiforme Retina, s. rétine, f. Retinal, adj. rétinien Retinite, Retinitis, s. rétinite, f. Retinue, s. suite, f.; cortége, m. | Retire, v.a. retirer; — v.n. se retirer, | aller; aller Retired, adj. retiré; (superannuated) et) traite, retraité; ( former, old} ancien; (hi) secret, caché; (of places) retiré, écarté, | taire. —, par re — list, (mil.) contrôle des officiel) retraite, m.; (civil) contrôle des personne) mises à la retraite, m. On the — list, & traite, retraité. To put on the — list, met) la retraite, retraiter Rotirsdly, adv. dans la retraite | Retiredness. V. Retirement [mer Retirement, s. retraite, /.; solitude, J.’ (leaving of &c.) sortant; (of pensions, &c.) de revi’ (reserved) réservé, modeste; — 8. V. Re ment. — allowance or pension, pension | traite, f. — fund, caisse de retraite, fs Retorsion, s. rétorsion, f. | _Retort, 2. réplique, f.; riposte, f.; reparti) (chem. and gas) cornue, f.; — v.a TEEN! (an argument, &c.) rétorquer ; (reply) réplic D. RETO v.n. riposter, répliqu2r. —on, ttpon, rem- ortable, adj. rétorquable [barrer orter, 8. personne qui rétorque or qui ré- que, f. À [torsion, f. orting, s. renvoi, m.; (of an argument) ré- ortion, s. rétorsion, /. ortive, adj. rétorsif ouch, v.a. retoucher ; — s. retouche, f. oucher, s. retoucheur, m., -euse, f. puching, s. retouchage, m. race, v.a. revenir sur, reprendre; (investi- e) remonter à, rechercher; (a line, &c.) re- cer. To — o.’s steps, revenir (or retourner) * ges pas [v.n. se rétracter, se dédire ract, v.a. rétracter ; (withdraw) retirer; — ractation, s. rétractation, f. ractibility, Retractility, s. rétracti- ité, rétractilité, f. [rétractile ractible, Retractile, adj. rétractible, raction, s. rétractation, f.; (shrinking) ré- ction, f.; (withdrawal) abandon, m.; désiste- ractive, adj. rétractif {ment, m. tractor, s. rétracteur, m. tanscribe, v.a. retranscrire ranslate, v.a. retraduire ‘amslation, s. retraduction, f. taxit, s. désistement, m. reat, s. retraite, f.; — v.n. se retirer; (mii.) tre en retraite, (to, into, &c.) se retirer (a, is, &C.) [en retraite, en retraite ‘eating, adj. qui se retire; (mil.) qui bat ‘ench, v.a. retrancher; — v.n. se retran- r [ penses) économie, f., économies, f.pl. ‘enchiment, s. retranchement, m.; (of ex- ‘ibute, v.a. rétribuer bu-ter, tress, s. rétributeur, m., -trice, f. ‘ibution, s. récompense, f.; rétribution, /. ; timent, m.; représailles, f.pl. ibutive, Retridutory, adj. qui rétri- ; distributif ievable, adj. recouvrable; peut être rétabli, qui peut se ré 18Vably, adv. réparablement ieve, v.a. rétablir; réparer ; retrouver, re- vrer; (reclaim) faire revenir (de), tirer (de) ; 2.) récupérer \ iever,s.chien retrouveur et rapporteur, m. oact, v.n. rétroagir oaction, s. rétroaction, f. oactive, adj. rétroactif. — effect, effet oactif, m.; rétroactivité, f. Oactively, adv. rétroactivement Ocede, v.a. rétrocéder; — v.n. reculer, ograder [sif. — gout, goutte remontée, f. ocedent, Retroceding, adj. rétroces- ocession, s. rétrocession, f. . osradation, s. rétrogradation, f. [grader Ograde, adj. rétrograde; — v.n. rétro- Osradingly, adv. en rétrogradant o8ression, s. rétrogression, rétrograda- o8ressive, adj. rétrogressif [tion, f. o6ressively, adv. rétrogressivement Ospéct, R:trospertion, s. revue rétro- stive, revue, *, examen rétrospectif, exa- 1, regard jeté en arrière, coup d'œil, m. OSpectivs, adj. rétrospectit; rétroactif OsSpectively, adv. rétrospectivement ; oactivement [ment, m. Oversion, s. rétroversion, f.; renverse- Overt, v.a. renverser INS, 8. rouissage, m. TA, v.n. (go back) retourner ; (come back) shir; (inside, in-doors) rentrer ; (answer) ré- dre, répliquer ; — v.a. rendre; restituer; back) renvoyer; transmettre; (requite) mnaitre ; rendre ; (thanks, an answer) ren- Ire; (a verdict) rendre ;'(put back) re- tre; (give an account) rapporter, rendre ‘pte de ; (produce) rapporter; (elect) élire, mer; — s. retour, m.; rentrée, f.; (giving *) restitution, f. ; (sending back) renvoi, m. ; wit) profit, gain, avantage, m.; (of money) re- réparable ; tablir 1015 REVE | mise, rentrée, f.; (answer) réponse, f ; (requital) retour, m., recompeuse, f.; (account) “apport, compte-reniu, m.; état, m.; relevé, m.; chif- fres, m.pl.: résultat, m.; liste, f.; statistique, j:3 \balance-sheet) bilan, m.; (com.) montant des opérations, m., affaires, f.pl.; (arch.) retour, m.; (election) élection, f.; (mil.) liste, f., état, m.; — adj. de retour, &c.; (of curriages and horses) de renvoi. —! (at a rail. ticket office) aller et retour! But to —, (after a digression) Mais revenons. In — for, en retour de. To nuke some — for, reconnaître, payer de retour. Small profits and quick —s, de petits bénéfices et de promptes ventes. — journey, “voyage, 8. (rail., nav.) retour, m. — match, s. re- vanche, f. — shock, s. ( phys.) choc en retour, m. — ticket, s. V. Ticket Returnable, adj. restituable ; éligible; (com.) en commission; (law) de renvoi Returned, part. adj. retourné, revenu, rentré, rendu, &c. (V. Return, v.n.a.). lo be or have —, (be back) être de retour. — convict or transport,s.forcat libéré, repris de justice,m. Returning, adj. qui retourne, qui revient, &c. (V. Return, v.a.n.); — s. V. Return, s. Officer, s. (of votes) scrutateur, m. Reunion, s. réunion, f. Reunite, v.a. réunir; — v.n. se réunir Revaccinate, v.0. revacciner Revaccination, s. revaccination, f. Revalenta Arabica, s. revalesciére, f. Reveal, v.a. révéler Revealer, s. révélateur, m., -trice, f. Reveille, s. réveil, m., diane, f. Revel, v.n. se réjouir; (feast) faire bombance, faire ripaille, ripailler, riboter ; (to delight) se plaire ; (give oneself up) se livrer (a), s’aban- donner (a); — s. réjouissances, f.pl., fête, f.; | festin, m.; débauche, bombance, ripaille, orgie, f. Revelation, s. révélation, f.; (in the Bible) Apocalypse, f. Book of —s, Apocalypse, f. Reveller, s. joyeux convive, m.; viveur, m., -euse, f., noceur, m., -euse, f., bacchante, J., celui (m.) or celle ( f.) qui fait la vie Revelling, s. réjouissances, fêtes, f.pl.; festin, m., festins, m.pl., orgie, f., orgies, f.pl. Revelly, s. V. Reveille Reveiry, s. V. Revelling Revendicate, v.a. revendiquer Revendication, s. revendication, f. Revenge, v.a. venger; se venger de; — 8. vengeance, f.; (in a mild sense) revanche, f. —ful, «dj. vindicatif ; (avenging) vengeur. ‘ fully, adv. vindicativement, par vengeance. —fulness, s. caractére vindicatif, m.; esprit de vengeance, m. —less, adj. sans vengeance Revenger, s. vengeur, m., -eresse, f. Revenzgingly, adv. V. Revengefully Revenue, s. revenu, m.; (treasury) fisc, trésor, m. — board, s. administration des revenus publics, f — cutter, s. (nav.) patache, j! Reverberant, adj. qui renvoie, qui réfléchit ; réverbérant f Reverberate, v.a. 1éverbérer; (sound) renvoyer, répercuter Reverberating, adj. V. Reverberatory Reverberation, s. réverbération, f.; rétle- xion, f.; (of sound) répercussion, f. Reveroeratory, adj. à réverbère; — s. four- neau à réverbère, m. Revere, v.a. révérer, respecter respecter Reverence, s. révérence, j.; — v.a. révérer, | Reverencer, s. personne qui révére or qu* | respecte, f. | Rov cond, adj. s. vénérabie, respectable; (of the clergy: Catholic) abbé, (Protestant) pasteur, (monk, Hnylish clergyman) révérend. The — Mr. P., Monsieur l’abbé P.; Monsieur le pas- teur P.; le Révérend Pere P.; (Engl.) le Révé- reud Mr. P. The — gentlemün, l'abbé ; 1e pas- teur; le révérend père; le révérend, — Si, réfléchir ; REVE monsieur l’abbé; monsieur le pasteur; (fo a monk) mon révérend Reverent, adj. révérencieux Reverential, adj. révérencieux, trés respec- tueux. — fear, crainte révérencielle, f. Reverentially, Reverently, adv. révéren- cieusement, révéremment, avec vénération Keverer, s. V. Reverencer Reverie, s. réverie, f. Reversal, s. cassation, annulation, f. ; tion, f.; réhabilitation, f. Reverse, v.a. renverser ; firmer; révoquer; détruire; — s. vicissitude, f., changement, m. ; (misfortune) revers, M. ; (contrary) inverse, opposé, contraire, m. ; (of a medal) revers, m.; ( print.) verso, m. The very —, quite the —, tout Vopposé, tout le contraire. To — the engine, renverser la marche de la machine, changer la narche, renverser la vapeur, faire machine arrière Reversedly Reversely,adv. en sens inverse Reversible, adj. reversible; reuversable ; (of stuffs and clothes) à envers reversible, à deux endroits, sans envers; (Jig.) révocable ; (law) annulable Reversing, adj. qui renverse; — s. action de renverser, f., renversement, m.; (law, fig.) V. révoca- casser, annuler, in- Reversal. — gear,s. leviers Ge renverse- ment, m.pl. — handle, s. manette de ren- versement, f. — lever, s. levier de renverse- ment, m. [vance, f.; succession, f. Reversion, s. reversion, f., retour, m.; survi- Reversionary, adj. reversible; de survivance Reversioner, s. survivancier, m. Revert, v.n. revenir (‘ to,’ sur) ; (law) retourner (‘to,’ à), faire retour (‘ to,’ à) Revertible, adj. reversible Revet, v.a. revêtir Revetement, Revetment, s. revétement,m. Revictual,v.c. ravitailler ; — v.n. se ravitailler Revictualling, s. ravitaillement, m. Review, v.a. revoir, réviser; (a book) rendre compte de,‘faire la critique de, analyser; (mil.) passer’en revue; — s. revue, révision, f.; examen, m.; (of a book) compte-rendu, m., critique, analyse, f.; article, m.; (of theat. per- formances, &c.) revue, critique, f.; ( periodical) revue, f.; (law) révision, f.; (mil) revue, JT. To take a — of, faire la revue de, passer en revue Reviewer, s. réviseur, m.; (of books) critique, m.; (of a Review) rédacteur (d’une revue), m. Edinburgh —, rédacteur de la Revue d’Edim- Revile, v.a. injurier, insulter, outrager [bourg Reviler, s. personne qui injurie or qui insulte Reviling, s. injures, f.pl. [or qui outrage, f. Revilingly, adv. injurieusement, outrageuse- ment [relute, f. Revisal, s. révision, f.; vérification, f.; (print.) Revise, v.c. revoir; réviser; vérifier; — 8. ( print.) épreuve de révision, seconde épreuve, f. Second —, troisième épreuve. Third —, quatrième épreuve Reviser, s. réviseur, m.; vérificateur, m. Revising, adj. qui revoit or qui révise or qui vérifie; — s. V. Revisal. — barrister, s. vérificateur des listes électorales, m. Revision, s. révision, f.; vérification, f. Revisional, Revisionary, adj. de révision Revisit, v.a. revisiter, visiter de nouveau; re- voir Revival, s. (to life) retour à la vie, m.; (of strength) rétablissement, m.; (of letters, arts, &c.) renaissance, f.; (renewal) renouvellement, m.; (of religion) réveil religieux, réveil, re- vival, m.; (theat.) reprise, f. Revive, v.a. faire revivre, ressusciter, rappeler à la vie; (rouse) ranimer; réveiller; raviver ; (of learning) faire renaître; (put in use) re- mettre en vigueur, soul, and chem.) revivifier; — v.n. revivre, re- naître, ressusciter; (recover) se ranimer; se 1016 rétablir, renouveler; (the | RHOM rétablir; reprendre ; se raviver; (of renaître; (chem.) se revivifier a Reviver, s. restaurateur, m., -trice, f., pe or chose qui ranime, f, a Revivification, s. revivification, f. Revivify, v.a. revivifier Reviviscenc-e, y, s. reviviscence, f. Reviviscent, adj. reviviscent Reviviscible, adj. reviviscible : Revivor, s. reprise de procès, f. Bill demande en reprise de procès, f. Revoca-bility, bleness, s. révocabilité, Revocable, adj. révocable Revocation, s. révocation, f. [renonce Revoke, v.a. révoquer; — v.n. renoncer; Revolt, va. révolter; — v.n. se révolter soulever, s’insurger; — s. révolte, f. Toc to —, révolter, soulever | Revolter, s. révolté, m., e, f., rebelle, mf. Revoltingly, adv. d'une manière révoltan Revolution, s. révolution, f.; {furn).rév tion, f., tour, m. Revolutionarily, adv. révolutionnairem Revolutionary, adj. révolutionnaire | Revolutionism, s révolutionisme, m. Revolutionist, s. révolutionnaire, réy tioniste, m.f. Revolutionistic, adj. révolutioniste Revolutionize, t.a. révolutionner | Revolve, v.a.n.. tourner; (meditate) roi méditer; (return) retourner, revenir; (a tourner, faire sa révolution ; Revolver, s. révolver, m. | Revolving, adj. tournant ; ( fig.) qui retou qui revient; périodique ; (astr.) qui tourné pistol, pistolet tournant, révolver, m. = | Revomit, v.a. revomir | Revulsion, s. révulsion, f. [vulsif, Revulsive, adj. s. révulsif, adj. m., -ive, f. Reward, v.a. récompenser (‘ for, de); —: compense, f. [compens Rewardable, adj. digne de récompense Rewarder, s. rémunérateur, m., -trice, J.| compenseur, m. A | Rewarding, adj. rémunérateur, récom seur ; — s. action de récompenser, J. | Rewrite, v.a. récrire | Rex, s. roi, m. | Reynard, s. maitre Renard, m.; renard, ”| Rhamadan, s. ramazan, ramadan, m | Rhabdo-logy, -mancy, &c. V. page 8,:!| Rhapsodic, -al, adj. rhapsodique, rapsod | Rhapsodist, s. rhapsode, rapsode, m.\ contempt) rhapsodiste, rapsodiste, m. | Rhapsodize, v.a.n. rhapsoder, rapsoder Rhapsody, s. rhapsodie, rapsodie, f. Rhatany. /. Rattany Rhenish, adj. du Rhin; (geog.) rhénan Rhetoric, s. rhétorique, f.; (fig.) eloquen Rhetorical, adj. de (or de la) rhétorique | contempt) de rhéteur (rhétor Rhetorically, adv. suivant les règles € Rhetorician, s. rhétoricien, m., -n6,.J.; | teur, m. Rhetorize, v.n. faire de la rhétorique Rheum, s. catarrhe, m.; flux muqueux' mucosité, f. ; pituite, f. | Rheumatic, adj. rhumatismal, rbumat | — disease, affection rhumatismale, f. —J/ rhumatisme aigu, m. — gout, rhumat goutteux, *. ; | Rheumatically, adv. rhumatismalemen Rheumatism, s. rhumatisme, m. | Rhino, s. quibus, m. Rhinoceros, s. rhinocéros, m. Rhodian, s. Rhodien, m., -ne, J-; 7 Rhodium, s. rhodium, m.[rhodien, de Rhé Rhododendron, s. rhododendron, Mm. Rhodomontade, s. (bad spelling) Ve RS montade | Rhomb, s. rhombe, m.; {rav.) V. Rhumb Rhombic, adj. rhombique -_ | | RHOM OTT RIDI mbiform, adj. rhombiforme D ohedral, adj. rhomboédre »mbohedron, s. rhomboédre, m. i >mboid, s. adj. rhomboide, s.m., adj. m.f. »mboidal, adj. rhomboidal ncus, s. rhonchus, rhoncus, rile, m. abarb, s. rhubarbe, /. [vent, m. amb, s. rumb, m. — line, s. rumb de yme, s. rime, /.; (verse) vers, m.pl.; (not mk verse) vers rimés, m.pl.; — v.a.n. rimer ; . contempt) rimailler. In —, rimé. To put —, mettre en rimes, rimer. —less, adj. as rimes, non rimé : mer, Rhymist, s. versificateur, m., ice, f.; (in contempt) rimeur, m., -euse, f. mmster, s. rimailleur, m., -euse, f. ythm, Rhythmus, s. rhythme, m. rthmic, -al, adj. rhythmique ythmics, s.pl. rhythmique, f. L, s. réal, m. ; , % cote, f.; (of an umbrella) branche, f.; uld.} ferme, f.; (wife) moitié, épouse, femelle, — w.a. garnir de côtes. Short —s, fausses es, {pl — grass, s. plantain lancéolé, m. wall, s. compartiment, m. m | ald, adj. vil, bas ; obscène, licencieux, gra- eux; — s. débauché, m., e, f., libertin, m., e, ribaud, m., e, f. , ; uldry, s. obscénité, ribauderie, f., langage icéne, m., gravelure, /. à and, s. V. Ribbon; (nav.) lisse, f. ed, adj. à côtes 20N, s. ruban, m.; (of knighthood) cordon, an, m.; ( fig.) lambeau, m.; — v.a. garnir rubans, rubaner; (bedizen) enrubaner. — h, 8. ténioide, m. — macaroni, s. lasagne, agne, f/ — manufacture, “trade, s. ru- ierie, f. — weaver, “manufacturer, s. lanier, m. — weaving, s. rubanerie, J. — re, s. cannetille, f. +, 8. riz, m.; — adj. de riz. Ground —, riz ulu, m., farine de riz, f. Whole —, riz en ins; mm. — bird, -bunting, s. bruantin, ngeur de riz, m., passerine, f. — cake, s. eau de riz,m. — field, -ground, -plan- ion, s. rizière, f. — flour, s. farine de riz, — milk, s. riz au lait, m. — paper, s. pa- ¢ de riz, papier de Chine, m — planta- n, s. rizière, f. — powder, s. poudre de Jj. — pudding, s. gâteau de 112, Mm. — ip, s. riz au gras, m.- — straw, s. paille 12,f. — Swamp, s. rizière, f. — water, au de riz, f. l, adj. riche; fécond, fertile; abondant ; cieux ; magnifique, superbe, beau ; fameux ; ayable; (of eatables) succulent ; corsé ; ex- 3; Savoureux; (high seasoned) relevé, de t goût; (of wine) qui a du corps, corsé, vi- x; velouté; (of furniture) riche, bien meu- at; —s.pl. riches, m.pl. To grow or get or me —, devenir riche, s’enrichir, To be a van, être riche, avoir de la fortune -€8, s.pl. richesses, /.pl., richesse, f. ly, adv. richement ; abondamment, am- nent, largement ; magnifiquement; bien MESS, s. richesse, /. ; fertilité, fécondité, magnificence, beauté, f.; ( price) prix, m.; zatables) succulence, nature succulente, f. ; t goût, m.; (of wine) vinosité, sève, f. AUS, s. ricin, m. »8.meule, f.; — v.a. V. Stack,v.a. — cloth, iche de meule, bâche, /. — stand, s. V. ck-stand ets, s.pl. rachitis, rachitisme, m.. To have — être rachitique, ( Jam.) être noué ety, adj. rachitique, ( fam.) noué ; (of mind) €, un peu dérangé ; (of furniture) boiteux chet, 8. ricochet, m.; — v.n. ricocher, ? UN ricochet or des richochets, tirer à ri- lets; — v.a. faire ricocher. — battery, itterie à ricochets, f. — firing, s. tir (or à ricochets, m. Rid, v.a. délivrer; débarrasser, To get — of, se débarrasser de, se iéfaire de Riddance, s. délivrance, /.; débarras, m. A good —! bon débarras! {cribler Riddle, s. énigme, m.; (sieve) crible, m. ; — v.a. Ride, v.n.a. (on a horse) monter à cheval; mon- ter; être or aller or venir or se promener à cheval ; aller, courir; passer ; (on an ass) mon- ter or être or &c. à Ane; (on any other animal) monter or être or voyager or &c. (sur.. +); (on a stick) monter or être à cheval (sur un bâton); (upon, on) être monté (sur); (in a carriage) V. Drive; (in «rail. train, &c.) être or aller or venir en chemin de fer, &c. ; aller, voyager, faire route; (on the water) voguer, flotter ; être porté (sur) ; (on the winds, &c.) être porté (sur); (move) se mouvoir; (go) aller; (nav., — at an- chor) être à l’ancre, être mouillé 3 (print.) che- vaucher ; (a distance) faire... à cheval; (a horse, &c.) monter ; (persons, fig.) mener, conduire, gouverner; — s. promenade (or distance) à cheval or en voiture, promenade, J.; voyage, m. ; course, J.; trajet, m; parcours, m.; (place) . promenade, allée, f. Shali you — to-day ? mon- terez-vous à cheval aujourd'hui? Shall we walk or —? irons-nous à pied ou à cheval? I rode a part of the way, j'ai fait une partie du chemin à cheval (or en voiture or en chemin de fer, &c.). Some were riding, quelques-uns étaient à cheval. To — hard, aller vite ; fati- guer; (nav.) fatiguer beaucoup. To — well, monter bien, monter bien à cheval. To — on the top or outside, aller sur l'impériale, To — with o.’s back to the engine, tourner le dos or avoir le dos tourné à la locomotive, aller à re- culons. Good to — or drive, for riding or dri- ving, (horse) & deux fins. He gave me a —, il m'a fait monter avec lui; il m’a fait faire une promenade, il m’a promené. — about, se promener (or faire une promenade) à cheval (or en voiture). — away, partir; s'en aller ; se sauver, — back, s’en retourner, — back- wards, aller à reculons. — behind, être or aller à cheval derrière; (on the same beast) monter en croupe. — off, V. — away. — on; (go along) poursuivre son chemin, — out, sortir, aller se promener; (of a ship) tenir bon sur les ancres. — over, parcourir; (a person, &c.) passer sur. — up, arriver, venir, s’avan- Rideau, s. rideau, m. [cer Rider, s. cavalier, m., -ière, f.; écuyer, m., -ére, J.; (professional) écuyer, m., -ére, f.; (in a car- riage) personne en voiture, /.; (horse-breaker) écuyer, m.; (at horse-races) jockey, m.; (of deeds, &c.) annexe, f.; renvoi, m.; codicille, m.; (com.) allonge, f. Gentleman —, écuyer amateur fot Ridge, s. sommet, m., cime, f.; (eminence) élé- vation, hauteur, /.; tertre, m.; butte, J.; (of edifices) faite, m.; (of mountains) chaîne, f.; (mountain-top) crete, f.; (agr.) Liv, m., buite, J:; (nav.) récif, banc de rochers, m.; — v.a. sil- lonner; (agr.) billonner, butter. — lead, -piece, s. faitage,m. — plough, s. buttoir, m. — tile, s. faitiere, f. — tiles, s.pl. faitiéres, J'p1., faîtage, m — tree, s. faitage, m. Ridger, s. (agr.) buttoir, m. 2 Ridging, s. sillonnage, m.; (agr.) billonnage, buttage, m. — plough, s. buttoir, m. Ridicule, s. ridicule, m.; — v.a. tourner en ridicule, ridiculiser. To bring into —, rendre Ridiculous, adj. ridicule [ridicule Ridiculously, adv. ridiculement Ridiculousness, s. ridiculité, /, ridicule, m. Riding, adj. à cheval; monté ; d'équitation ; de voyage ; (nav., — at anchor) à l'ancre ; — s, action de monter (or d'aller) à cheval, f.; exer- cice à cheval, m.; promenade à cheval, f; (horsemanship) équitation, f. ; manége, m.3 (in a carriage) promenade en voiture, f.; (ride) V. Ride, s.; (district) arrondissement, m. Jo like —, aimer à monter (or à aller) à cheval or &c. RIDO 1018 RING (V. Ride, v.n.a.). — boot, s. botte à l’écuyère, mettre à l'heure, régler. Is it —: est-ce} f. — coat, s. redingote (de voyage), f. — That is — or all —, c'est bien, c'est habit, s. amazone, /.m., habit d’amazone, m. bien: (good!) & la bonne heure! (done!) — hood, s. capote, f., chaperon, m. Little red est! — angle, s. angle droit, m. — an; — hood, le petit chaperon rouge. — horse, s. adj. rectangulaire, rectangle. —ful, ke, cheval de selle, m. — house, s. manége, m. below. — hand, s. main droite, f; —master, maitre d’équitation, m. — school, droite, f.; adj. droit, de droite. —han s. manége, m., école d’équitation, f. — whip, adj. droitier. — hand side, s. droite, /. Ridotto, s. redoute, f. [s. cravache, f. droit, m. —minded, adj. qui « l'esprit | Rife, adj. qui règne; qui court ; abondant ; ré- or droit. — mindedness, s. justesse d’e pandu, commun; général; accrédité; (full) droiture, f. — whale, s. baleine franch plein (de). To be —, régner; courir; être toile, f. abondant or &c. [généralement Rifely, adv. abondamment ; communement ; Rifeness, s. abondance, grande quantité, f. Riffraff, s. rebut, m., ordures, f-pl.; (mob) ca- naille, racaille, lie du peu: le, f. Rifle, v.a. dévaliser, voler, piller ; (empty) vider ; (a gun) rayer; — 8. carabine, f; fusil, m.; —s, pl. (vifle-corps) V. — corps. — ball, s. balie de carabine, f. — barrelled, adj. à canon rayé, rayé. — bird, s. ptiloride,m. — bri- gade, s. V. — corps. — bullet, s. Vee pall. — butt, s. butte de tir, f.; (butt-end) crosse de carabine, f. — corps, s. corps des carabiniers, m., carabiniers, m.pl.; (skirmishers) corps de tirailleurs, m., tirailleurs, m.pl. ; (French corps) corps des chasseurs, m., chas- seurs, m.pl. — gallery, 5. tir à la carabine, m. —man, s. (general sense) carabinier, 7.5 (skirmisher) tirailleur, m. ; (French corps) chas- /seur, m. — match, s. concours à la carabine, m. — pit, s. caponnière, f. — practice, s. tir à la carabine, m. — range, s. tir à la cara- bine, m. ; (distance) portée de carabine, f. — shooting, s. V. — practice. — shot, s.coup de carabine, m.; (ball, distance) V. — ball and —range. — sword, s. sabre-baionnetie, m. Rifler, s. pillard, m., e, f.; (of guns) rayeur, m. Rifling, s. pillage, m.; (of guns) (action; rayage, m., (grooves) rayure, f. Rift, s. fente, f.; trouée, f. éclaircie, f.; ( ford) gué, m. ; v.n. se fendre ‘ Rig, s. affublement, accoutrement, harnache- ment, m.; farce, f., tour, m.; (nar.) gréement, m.; — v.a.(— out) équiper, accouirer, harna- cher, attifer ; (a ship) gréer. To — the market, faire hausser les prix Rigadoon, s. rigodon, m. Rigged, part. adj. équipé, &c. (V. Rigy (nav.) gréé; (referring to the sails) voilé Rigger, s. gréeur, m.; (of a wheel) tambour, m. Rigging, s. (of «a ship) gréement, m., agrés, m.pl.; manœuvres, f.pl.; (of dress; accoutre- ment, attifement, m. Running —, manœuvres courantes. Standing —, manœuvres dor- mantes Right, adj. (straight) droit; (direct) direct, en ligne droite, en droite ligne; (not the left) droit; (fit,.proper) convenable, propre, bon, bien, comme il faut; (wanted) . .. qu’il faut, qu’il tal- lait; (just, honest) juste, honnête; (correct) -juste, exact; correct; (regular) régulier, en règle; (true) vrai, véritable, bon, légitime; (com.) régulier. All —, très bien ; (regular) en règle ; (quite ready) tout pret; int. c’est bien! tout va bien! (good !) à la bonne heure! (done !) ça y est! (of motion) marchez! allez! partez! en route! en avant! The — book or &c., le livre or &c. qu’il faut or qu’il fallait. The — one, celui (m.) or celle, (/.) qu’il faut or qu’il fallait. The — way or road, le bon chemin, le bonne voie; le chemin, la route. The — train, &c., le train, &c. To be —, être juste or &c. ; aller bien; ( pers.) avoir raison (de); (of clocks, watches) aller bien; étre à l'heure. To oome or get —, s'arranger; se rarranger ; Se re- mettre; se rétablir. To set or make —, arran- - ger, mettre en bon ordre, régulariser, mettre en régle; corriger, redresser, rectifier, re- mettre ; rétablir ; (cure) guérir ; (clocks, watches) ; (in a cloud, &c.) — v.a. fendre; — v.@.) ; Right, adv. droit; directement, juste, j ment; (properly) bien; comme il faut; ( tout à fait; entièrement, tout; (with | trés; — int. bien! bon! — away, — off, - tout droit. — honourable, très honorable reverend, très révérend. — and left, & ¢ et à gauche. — at the top, tout en haut. wrong, à tort ou à raison. — face! (m droite! — about face! — about! (mil) tour à droite! — thinking, adj. bien pe; Right, s. (justice) droit, m., justice, raiso (claim, 0.’ due) droit, m.; (what is right, bien, m.; (right side) droite, f., cdté dro — and wrong, le bien et le mal, le juste e juste. By —, de droit. By —s, pour faire; à la rigueur. In 0.s own —, d chef; en propre. In — of, du chef de. ( —, to the —, à droite. To be in the —, raison; être dans son droit. To havea (full right) avoir le droit de; (a claim to, 1 to expect) avoir droit (or des droits) à. or put to —s, V. To set — (adj.); ( pers.) n à la raison Right, v.a. rendre or faire justice à, faire à; (things) redresser; rectifier; corrige ranger, remettre ; (the helm) dresser Righteous, adj. juste, droit; saint. adv. justement. —ness, s. droiture, just Righter, s. redresseur. m., -euse, fi Rightful, adj. légitime ; véritable. —1 adv. légitimement, justement, à juste véritablement, —fulness, s. légitimité Rightly, adv. comme il faut, bien; (ju! juste titre. —- or wrongly, à tort ou dra Rightness, s. rectitude, J.; (justice) dre équité, f.5 ( propriety) convenance, f. Rigid, adj. rigide; (stiff) raide - | Rigidity, s. rigidité, f.; (stiffness) raideu) Rigidly, adv. rigidement ; (stiffly) avec ri Rigidness. V. Rigidity | Rigmarole, s. amphigouri, galimatias, 1 Rigor, s. V. Rigour; (med.) rigidit (shivering) frisson, m. — mortis, T cadavérique, f. | Rigor-ism, -ist. V. page 3, § 1 Rigorous, adj. rigoureux ; de rigueur Rigorously ,adv.rigoureusement ; ala 1 Rigour, s. rigueur f. higorousness, troubler Rile, v.a. (stir) remuer, agiter, faire enrager, vexer, embéter Rill, s. ruisseau, m. s. bord, rebord, m. ; (of wheels) jant — v.n. geler blanc m.pl., Cana bruit, 1 RING lier, m.; (of wheels) jante, f.; (on a coin) rdon, filet, m.; (to a handle) virole, f. ; (med., a sore) cerne, m.; (astr., nav.) anneau, m. ; am anchor) organeau, m.; — v.n. sonner; toll, to tinkle; also of the ears) tinter; (re- nd: ‘with,’ de) résonner, retentir; — v.a. ner; faire sonner; (surround, encircle) en- irér; ( put rings to) mettre un anneau or des neaux à; (a hog in the nose) anneler, boucler, | rer {un porc); (a mare) boucler (une cavale, e jument); (@ bull) boucler (un taureau); t round the bark of a tree) baguer (un arbre, e branche). ‘’o give a —, sonner, sonner coup. To hear a —, entendre sonner. To a coin, faire sonner une pièce. To — the s, carillonner les abeilles. To — for the iter or &c., sonner le garçon or &c. The is are —ing, on sonne les cloches. There is — at the door, on sonne à la porte. —ed ke, couleuvre à collier, f. — away, v.n. illonner. — bolt, s. (nav.) piton, m. ne, s. forme, f. — box, s. baguier, m. ye, s. pigeon ramier, ramier, m. — finger, doigt annulaire, m. — leader, s. chef ine faction), meneur, m. —let, s. petit eau, m.; cercle, m.; (of hair) boucle, f., -bouchon, m., anglaise, f. ousel, zel, s merle à plastron or à collier, m. ew, s. piton, m. — shaped, adj. annu- e. — streaked, adj. annelé. — tail, s. d) busard bleu, m. — worm, s. impétigo, teigne, dartre, r. fer, 8. anneleu:, »% ; (of bells) sonneur, m. sing, s. action de sonner, f.; (sound) son, sonnerie, f.; (tolling, tinkling ; noise in the ) tintement, m.; (resounding) retentisse- it, M. ; (of a tree) baguage, m. — of bells, de cioches, m. (of small bells, bruit de nettes, m.), sonnerie, f. in the ears, ement d'oreilles. — shears, s.p!. (hort.) pe-sève, m. — sound, s. tiutemenc, son 2, v.d. rincer {argentin, son clair er, s. rinceur, m., -euse, f. ing, s. rinçage, rincement, m.; (slops) ure, f.; —s, pl. rinçure, f., rinçures, f.pl. 8. tumulte,vacarme, m, ; excès,m. ; festins, m. débauche, f.; désordre, m., dissipation, /. ; ille, f., orgies, pl. ; (law) attroupement,m. ; it.,sedition)émeute, f.; —v.n.faire du tumulte lu vacarme ; (revolt) faire une émeute, se imer ; (revel) se livrer à la débauche, faire excès, ripailler, riboter; se réjouir, se rtir; (fly out) s’emporter, se déchainer. run —, faire des excés; s’indiscipliner; 2 les cent coups; se dévergonder; s’em- er, se déchainer, ne plus connaître de 1. — act, s. loi contre les attroupements, l'e read the — act, faire une sommation ; 2 les trois sommations 2, 8. émeutier, séditieux, mutin, m.; dé- ché,m.; (noisy person) tapageur, m., -euse, f. Ng, s. V. Riot, s. JUS, adj. tumultueux; séditieux; déréglé, rdonné ; intempérant, débauché Jusly, adv. tumultueusement; séditi- ment; avec déréglement, dans la dissipa- , dans les orgies, licencieusement ; avec mpérance Jusness, s. nature tumultueuse, f.; we Séditieuse, f.; déréglement, désordre, intempérance, débauche, f. v.a. fendre, déchirer, ouvrir ; (take away) cher ; (need.) découdre ; — s. fente, déchi- | * Ouverture, f.; (fellow) garnement, mau- Sarnement, mauvais sujet, vaurien, po- m, m., Canaille, f.; (woman) rosse, f. v.a. arracher; enlever. — open, v.a. ‘Ir; (man or beast) éventrer. — up, v.(L. re, Ouvrir ; (man or beast) éventrer; (jig.) ler, sonder, pénétrer; exhumer, décou- ; remettre sur le tapis rian, adj, riverain 1019 RIVA Ripe, adj. mûr; (consummate) consommé, ac- compli, parfait; — v.an, mûrir Ripely, adv. mûrement ; à temps, à propos Ripeness, s. maturité, /. Ripening, s. maturation, f. [-euse, 7 | Ripper, s. fendeur, m., -euse, f.; déchireur, m., : Ripping, s. fendage, m.; déchirage, déchire- ment, m.; ouverture, f.; (jfig.) action de fouiller, f. (— s. ride, f. | Ripple, v.a. rider; — v.n. se rider; clapoter ; | Rippling, s. action de rider, f.; rides, f.pl.; | clapotage, clapotis, m.; murmure, m.; (nav.) | _ remous de courant, m. | Ripuarian, s. adj. Ripuaire, s.m., adj. m.f. Rise, v.7. (get up) se lever ; (get up again) se re- lever; (heave, swell) se soulever; (revolt) se | Soulever; (aloft, mount up) s’élever, monter ; (increase) s’accroître, s’augmenter; grossir; | (improve) gagner; (originate, proceed) naitre (de), venir (de), provenir (de); sortir (de); (appear) se présenter, s'offrir; (of rivers) prendre sa source; (ferment) lever; (of prices, stocks) hausser, augmenter, monter, s'élever ; (in price) renchérir; (in honours) s'élever, monter; (of the dead) ressusciter; renaître; (of assemblies) se séparer; (of law-courts) se lever. — again, sc relever; (of the dead) ressusciter; renaître. — up, se lever; s’é- lever; se soulever. To — up in arms, se ré- | volter, s’insurger, prendre les armes Rise, s. lever, m.; (ascent) montée, f.3 (rising ground) hauteur, éminence, élévation, /.; butte, f.; (preferment, eminence, greatness) avancement, m., élévation, f.; grandeur, f.; (origin) naissance, f.; source, f.; origine, f.; commencement, m.; (beginning of a stream) source, f.; (increase) accroissement, 7.; (of the waters of rivers, &c.) crue, f.; (of prices) hausse, f.; augmentation, f.; (phys., of vapours, of water in pumps, of the mercury, &c.) ascension, f.; (of stairs) V. Riser. The — and fall of the stocks, la hausse et la baisse des fonds. The — and fall of empires, la grandeur et la décadence des empires. The — and fall of the mercury, l'ascension et la descente du mercure. On the —, (of prices) en hausse; à la hausse. To give — to, faire raitre, donner naissance à; provoquer; donner lieu à | Riser, s. ( pers.) personne qui se lève, f.; (up- right piece in a stair) contre-marche, /. Early —, personne matinale, personne qui se léve de bon matin (or de bonne heure), f. Late —, personne qui se lève tard, j., dormeur, m., -euse, f. | Risi-bility, bleness. V. page 3, § L | Risible, adj. risible Rizibly, adv. risiblement Rising, adj. levant ; (of tide) montant; (grow- ing) naissant; (promising) d'avenir, qui a de l'avenir ; (improving) qui gagne. — ground, V. Rise, s. Rising, s. (of the sun, &c., getting out of bed) lever, m.; (heaving, swelling) soulèvement, m. ; (revolt) soulèvement, m., insurrection, f.; (of the dead) résurrection, f.; renaissance, f.; (of assemblies) levée, clôture, f.; (ascent; rising ground ; increase; &c.) V. Rise, s. — and falling, V. Rise and fall.” —- of the stomach, soulèvement du cœur, m., nausée, f. JI like early —, j'aime à me lever de bonne heure, Je suis matinal : Risk, s. risque, m.; — v.a. risquer. At the — of, au risque de; au péril de. At 0.5 —, à ses Rissole, s. rissole, /. [risques et périls | Rite, s. rite, m.; cérémonie, f. _ Ritornelle, Ritornello, s. ritournelle, f. Ritual, adj s. rituel, adj.m., -le, f., rituel, 8.m. Ritual-ism, -ist. V. page 3,8 1 Ritualistic, adj. ritualiste | Ritually, adv. selon le rite or les rites | Rival, adj. s. rival, m., e, f.; —v.a. V. Emulate Rivality, Rivalry, Rivalship, bs te J. feos un RIVE Rive, v.a. fendre; —v.n. se fendre; —s. V. Rift River, s. rivière, f., (running into tne sea) fleuve, m.; — adj. de (or de la) riviere; fluvial. The Blue —, le Fleuve Bleu, m. — crab, s. thel- phuse, f. — dragon, s. crocodile, m. — god, s. fleuve, m. — horse, s. hippopotame, m. — keeper, s. garde-pêche, m. — limpet, s. lim- née, f. — side, s. bord de l’eau, m.; adj. du (or au) bord de l’eau; (geog., and of estutes) riverain. By or on the —side, au bord de l’eau. — snail, Riverain, adj. riverain ‘ [s. paludine, f. Rivet, v.a. river ; (boots, shoes) clouer, cheviller ; ( fig.) river; clouer; fixer ; wifermir; consoli- der; —s. rivet, m.; rivure, f.; (for china) at- Rivetter, s. riveur, m. [tache f. Rivetting, s. rivement, m. — hammer, s. rivoir, chasse-rivets, m. — machine, s. ma- Rivulet, s. ruisseau, m. [chine à river, f. Rixdollar, s. rixdale, risdale, f. R.N., (Royal Navy) dela marine royale. Lieu- tenant ..., R.N.,..., lieutenant de vaisseau Roach, s. gardon, m. Road, s. route, f.; chemin, m.; voie, f.; (of streets) chaussée, f., pavé, m.; (street itself) rue, J.; (nav.) rade, f. —s and bridges, (admin.) ponts et chaussées. On the —, sur la route; en route, en chemin. On the — to, sur le chemin de, sur la route de; en route pour. — book, s. itinéraire, m. — engine, -locomotive, s. locomotive routière, f. — labourer, s. can- tonnier, m. — maker, s. constructeur de routes, Mm — maxing, s. construction de routes, f. — metal, s. empierrement, cail- loutis,m. — scraper, s.racloir, m.; éboueur, m.; ( pers.) boueur, m.- — scrapings, s.pl. boue des rues, f., immondices, f:pl. —side, s. bord de la route, m.; bas-côté, m. By or on the —side, au bord de la route. —sman, s. can- tonnier, m. —stead, s. rade, f. In the — stead, en rade. — steamer, s. locomotive routière, f. —ster, s. (hurse) cheval de poste, m.; cheval de fatigue, bouieux, bidet, m.; (ship) navire (or vaisseau) en rade, m. —way, s. chaussée, f., pavé, m.; voie, f. Roader, s. (ship) V. Roadster Roam, wc. V. Ramole, Kc. Roan, adj. (of horses, &c.) rouan; — s. (colour) rouan, m.; (horse) cheval rouan, m. ; (leather) basane maroquinée, basane marbrée, peau ma- roquinée, f., maroquin, m. — tree, s. V. Rowan-tree Roar, v.n.a. (of wild beasts) rugir ; ( fig.) rugir ; (like a bull, the sea, &c.) mugir; (of elephents) barrir ; (of horses) corner ; (of cannons, thunder) gronder; ronfler; (of fire) ronfler; (cry out) vo- ciférer, beugler, crier, braiiler; (weep) pleurer comme un veau; —s. (of wild beasts) rugisse- ment, m.; (of anger) rugissement, m.; (of buils, the sea, &c.) mugissement, m.; (of horses} cor- nage, m.; (of canons, thunder) grondement, m.; ronflement, m.; (cry) clameur, vocifération, jf; (noise) bruit, fracas, m.; (of lauyhter) éclat, éclat de rire, m. To — with laughter, rire aux éclats. To set or keepin a —, faire rire aux éclats. — out, v.n.a. vociférer, beugler, crier Roarer, s. animal qui rugit or qui mugit, m.; (horse, mare) cheval cornard, cheval corneur, corneur, m., jument cornarde, jument cor- neuse, corneuse, f.; ( pers.) braillard, m., e, f. Roaring, s. V. Roar, s.; — part. adj. rugis- sant; mugissant; qui gronde; ronflant, &c. (V. Roar, v.n.a.); (of horses) cornard, corneur; (noisy) bruyant ; (greué) étouruissant ; ébourif- fant. To drive a — trade, faire énormément d’affaires, faire des affaires d’or Roaringly, adv. en rugissant; en mugissant ; en grondant; en ronflant; avec bruit, avec fracas; aux éclats Roast, van. rôtir; faire rôtir, faire cuire, cuire; (coffee) brûler, torréfier; (fig.) griller, rôtir, brûler; (to jeer) raïller ; (metal.) griller ; — adj. rôti; — «. rôti, m. To ruie the —, avoir 102 i 0 : ROD la haute main, faire la pluie et le beaut gouverner. — beef, s. V. Beef. - -meat, s. rôti, m. Roaster, s. rôtissoire, f.; ( for coffee) br Roasting, s. rôtissage, m.; cuisson, # coffee) torréfaction, f.; (metul.) grillage; (bantering) raillerie, f., railleries, f.pl. — ji s. tournebroche, m. ; = Rob, v.a. voler, dérober ; piller; (deprive) p (de), dépouiller (de), frustrer (de). To person, voler or piller quelqu'un. To orchard, &c., piller un verger, &c. To person of a thing, voler or dérober un ob quelqu'un ; priver or dépouiller or frustrer qu'un d’une chose. They have —bed 1 everything, on m'a tout pris. To — Peter Paul, faire un trou pour en boucher en au Robber, s. voleur, m., -euse, f.; brigand, 7 Robbery, Rebbing, s. vol à main armée m.; brigandage, m. — with violence, y main armée, M. Robe, s. robe, f.; —s, pl. robes, f.ni ments, ornements, m.pl., (of sove. etgns) gt robe, f.; — v.a. revêtir d'une roLe; revet ses vetements ; (with) revêtir (de) | Robin, s. rouge-gorge,m. — goodfell lutin domestique, m. — red-breast, sn Robing-room, s. vestiaire, m. [gorg Robinia, s. robinier, m. a Robust, adj. robuste, vigoureux ; rude Robustly, adv. robustement, vigoureusel Robustness, s. robustesse, vigueur, force Roc, s. rock, roc, m. Rocambole, s. rocambole, f. Rochet, s. rochet, m. ibe Rock, s. rocher, roc, m.; roche, f.; (geol., ' roche, f.; (nav.) récif, m.; (distaf’) quenor J.; (bird) rock, roc, m.; (sweetmeat) cara sucre d’orge, m.; — v.a. (a child, and fig.) ba (the cradle) remuer, balancer; (swing) bala: (shake) ébranler ; — v.n. se balancer; fai bascule; (quake) trembler, s’ébranler. Hi or lurking —, récif, m. — alum, s. alu roche, m. — badger, s. daman, m. — bol adj. retenu par les récifs. — erystal, a de roche, m. — dove, s. biset, m., roche f. — fish, s. labre, m. —less, adj. san chers. —ling, s. See below. — oil, s. pét m., huile de pierre, f. — pigeon, 5" dove. — rose, s. ciste, m. — salt; gemme, m. — shell, s.murex,m. — smi s. bongare, m. — soap, s.savon de mont savon naturel, m. — staff, s. (of a forge) | loire, courbotie, f., fléau, m. — work;: cailie, f.; rocher artificiel, m.; cailloutag work maker, s. rocailleur, m. A Rocker, s. bascule, f.; (in the body of a can brancard, m. ; (pers.) berceuse, f. Ne! Rockery, s. rocher artificiel, m. au Rocket, s. (firework, mil.) fusée, f.; (bot lienne, roquette, f. — apparatus, 5. ( porte-amarre, m., fusée porte-amarre, J x a gunner, s. (mil.) fuséen, m. — stick, 3 guette de fusée, f. ÿ Rocketezrs s. fuséen, m. {de roche Rockiness, s. nature rocailleuse, abond Rocking, s. (of a child, and fig.) bercemen (swinging) balancement, m.; (quaking, sh tremblement, ébranlement, m. — chai chaise à bascule, f. — horse, s. cheval cule, m. — stone, s. rocher braulant, ™ Rockling, s. (fish) motelle, f. Rocky, adj. rocailleux, plein de roche rock) de roc, de roche; (geol.) rocheux. — Mountains, les Montagnes rocheuses, J; Rococo, s. adj. rococo, s.m., adj.m.f. Rod, s. baguette, f.; verge, f. ; (bundle 0 * tres, m.pl.; (s RODE d line, ligne, f. la ligne. Spare the — and spoil the chil t, roverb) qui aime bien chatie bien. — in pickle for, la garder bonne a. — fisher, %écheur à la ligne,m. — fishing, s. péche ent, adj. s. rongeur, m. [à la ligne, f. omont, s. rodomont, m. omontade, s. rodomontade, f.; — v-n. re le rodomont, faire des rodomontades » 8. (deer) chevreuil, m., chevrette, J biche, Hard —, (of fish) œufs, m.pl. Soft —, lai- ce, laite, f. — buck, s. chevreuil, m. — er, s. chevreuil, m., chevrette, J.; biche, /. stone, s. oolithe, m. d, adj. plein. Hard—, œuvé. Soft —, laité ation, s. rogation, f.; (Cath. lit.) Rogations, . — week, -days, s. semaine des Roga- 18, f., Rogations, f.pl. ue, s. coquin, m.,e, f., fripon, m., -ne, Ete rbe, m.f.; (wag) espiégle, m.f.; (Law) vaga- mn. aery, s. friponnerie, coquinerie, fourberie, (malice) espiéglerie, malice, f.; (law) vaga- dage, m. [gish) espiégle, malin ish, adj. de coquin, coquin, fripor ; (wag- lishly, adv. en coquin, en fripon ; (wag- ly) en espiègle, avec espièglerie lishness, s. coquinerie, friponnerie, f.; gishness) espiéglerie, malice, f. [fanfaron ter, v.n. faire du tapage; (boast) faire le terer, s.tapageur, m. ; (boaster) fanfaron,m. tering, adj. tapageur, bruyant ; (boasting) arOn ; — 8. tapage, m. ; (boasting) fanfaron- 293 Je wa. rouler; (metal) laminer ; (a fieid, walk, rouler, cylindrer. — v.n. rouler ; se rou- (turn) tourner; revenir; (mil.) faire un ement de tambour. — back, v.n.revenir; arner; reculer. — down, v.a.n. rouler en — round, v.a. peloter; rouler en boule; se peloter; se rouler en boule, —up, rouler en haut; rouler; enrouler. — one- up, s'enrouler ; (cuddle) se ramasser, se ;onner, se blottir 8 rouleau, m.; (rolling) roulement, M. ; ide, f.; (of drum) roulement, m. ; (of mus- ') feu roulant, m.; (of the sea) roulis, coup yulis, m.; (of butter) motte, f. ; (loaf ) petit \M.; —8, pl, sing. (list) rôle, m., liste, bleau, m. ; (mil, and of certain societies} rôles, m.pl., contrôle, m. ; (nav.) role, m.; rds) archives, f.pl.; annales, / pl. ; (of at- ys) tableau, m.; (succession) suite, succes- f.; (of metuls) taminoir, m. ; (ef tobacco) au, m., Carotte, andouille, f.; (cook.) can- 1, m. To call the —, faire l'appel Jo ‘off the —s, rayer du rôle or du contrôle tableau. — call, s. appel, m. — collar stcoat, s. gilet à châle, m — muster, itrôle, m. —s court, s. cour des rôles, f. r, s. rouleau, m.; cylindre, m.; (caster) tte, f.; (surg., print., hort., agr.) rouleau, bird) rollier, m.; (pe,s.) rouleur, m., (of co) rôleur, m. — blind, s. store, m. 1, s. V. Jack-towel (rigoler *, v.n. aller joyeusement, faire du tapage; ‘king, adj. joyeux ; tapageur, bruyant ; ‘ur; déréglé 18, part. adj. roulant, ment, m.; (of metals) la h M. À — stone gathers no moss, pierre ule n’amasse pas de mousse. — hitch, ud de fouet, m. — machine, -mill, s. oir, m. — pin,s.rouleau,m. — press, 38e à cylindre, f. — stock, s. (rail.) ma- ‘roulant, m. — tackle, s. (nav.) palan ‘er. V. Roster [de roulis, m. ic, adj. s. romaique, adj.m.f., sm. BR, adj. romain, de Rome; (print.) ro- i (of the nose) aquilin; — s. Romain. m., 2 qui roule; — s. minage, m.; (nav.) is 1021 quare meas.) 25,29 centiares, pl. Bundle of —s, (fasces) faisceau, m. — With the (or a) - - and line, To have oo eeeene/nsenereteren ROOS | 6, f.; (print.) romain, m. — candle, s. chan- delle romaine, f. — cement, s. ciment ro- main, m. —like, adj. à la. romaine. School, s. ( paint.) école romaine, f. Romance, s. roman de chevalerie, m.; roman, m.; (mus.) romance, f. ; adj. roman; —v.a, romancer, romanciser, remantiser ; -— v.n. faire un roman or des romans; broder. — writer, $. romancier, m., -iére, f. Romancer, s. (writer) romancier, m., 1ère. Ii (in contempt) faiseur (m., -euse, 7.) de contes; brodeur, m., -euse, f. Romancing, «dj. deroman; Romancist. V. Romancer Romanesque, adj. Romanic, adj. rom Roman-ism, -ist. V page 3, $1 Romanize, v.a.n. romaniser Romantic, adj. romanesque, de roman; (of scenery, style) romantique Romantically, adv. romanesquement; (04 scenery, style) romantiquement Romanticism, s. (system, school) romantisme, m.; (style) romantique, m. Romanticist, s. romantique, m. Romanticnesss, s. nature roma (of scenery, style) nature romantiq Romish, adj. romain Romp, s. (girl) garçonniére, gamine, f.; ( jeu grossier, divertissement bruy m.; — Un. jouer rudement, jouer b jouer, faire du tapage, sauter, dau gaminer Romping, s. jeux — s.romans, m.pl. froman (arts.) romanesque; (liter.) an nesque, f.; ue, f. play) ant, tapage, rusamment, ser, folatrer; (bruyants, m.pl., tapage, m. grossiers, uiveriissements Rompish, adj. qui joue rudement, rude ; joueur, folâtre Rompishness, s. goft des jeux gros nature or humeur joueuse, tolatrerie, | Rondeau, Rondo, s. rondean, m. | Rood, s. (square meas.) 10 ares, mpl., quart d’arpent, m.; (cross) crucifix, m., croix, Si loft, -screen, s. jubé, m. Roof, s. toit, m.; (vault) voûte. J.; (of omaibuses, railway carriages, and coaches) impériale, f., dessus, m.; (of cabs, &c.) dessus, m.; (of the mouth) palais, m.; — v.a. couvrir d'un toit, couvrir; (to shelter) abriter. —less, adj. Sans toit, sans couverture, découvert; (fig.) sans toit, sans abri, sans asile. — timber, s. faf- tage, m. — work, s. toiture, ‘É Rocfer, s. couvreur, m. Roofing, s. toiture, f. Roofy, adj. couvert d’un toit, ccuvert Hook, s. freux, m., grulle, corneille chauve, cor- neille, f.; (at chess) tour, f.; (a cheat) tricheur,m. Rookery, s. lieu habité par des freux or des corneilles, m., colonie de corneiiles. J-3 (fig-) bas quartier, m.; repaire de voleurs. mM. 3 lupanar, m. (neilles Rooky; adj. habité par des freux or des cor- OOM), s. (any part of a house) pièce, f.; (one Jor public use) salle, f.; (one for private use, bed-roon, chamber) chambre, f.; (small) cabinet, M. ; (in barracks) chambrée, f. ; (nav.) chambre, f., logement, m.; inav.) | for stores) soute, f.; sierg, m.; J. — (workroom, workshop) atelier, m.; —s, pl. (suite) appartement, m.; (space) place, fs: espace, m.; intervalle, m.; (fig.) latitude, marge, f.; (steod) place, f., lieu, m.; (reason) lieu, sujet, m., matiere, f., motif, m.; ( possibi- lity) possibilité, f.; — v.n. loger. In — of, au lieu de, à la place de. To make —, (‘Jor, à) faire de la place ; faire place [pièces Roomed, adj. (of houses, in compounds) de ... Koomer, s. (sky) vaisseau spacieux, m. Roomful, s. chambre pleine, chambrée, fé Roomiiy, adv. spacieusement Roominess, s. vaste étendue, grandeur, f. Roomless, adj. étroit, petit, restreint Roomy, udj. vaste, spacieux, grand Roost, s. juchoir, perchoi, m. ; poulailler, m. ; — ?2.n. jucher, se jucher, Ree To be at 2 ROOS 1022 ROUG ~ —, être juché. To go to —, se jucher, se per- cher; ( fum.) aller se coucher. To rule the —, V. Roast. — ladder, s. V. Peg-ladder Bo 3tiaz, s. action de jucher, f. — placa, s. juchoir, m. Root, s. racine, f.; fondement, m., fondation, f.; source, f.; (gram.) radical, m., racine, f.; (math.) racine, f.; (mus.) base, f.; — vn. prendre racine, s’enraciner ; (as swine) fouiller ; __v.a.enraciner. — Crop, 8, — Crops, s.pl. racinage, m. — cutter, 8. coupe-racines, m. — fed, adj. nourri de racines. —less, adj. sans racines. — let, s. radicule, f. — out, v.a. déraciner, extirper ; ( ferret out) découvrir, trouver, — pulper, s. décortiqueur à racines, m. — stalk, -stock, s. rhizome, m., souche, f. — up, va. V. — out. — washer. 3. laveur de racines, lave-racines, m. Rootad, part. adj. enraciné ; invétéré Roo>tediy, adv. profondément Rootedness, s. enracinement, m. Rooter, s. (out) exterminateur, m., -trice, f.; (discoverer) personne qui découvre, f. Rooting, s. enracinement, m.; (out, up) dé- Rooty, adj. plein de racines [racinement, m. Ropes, s. corde, f.; cordage, m.; (of house-bells) cordon, m.; (of onions) glane, f.; (row, string) rang, fil, m,; (nav.) cordage, m., manœuvre, fs; (room) latitude, f.; ses coudées franches /. pl. ; — vn. filer. Long —, (for skipping) grande corde.. Running —, manœuvre courante. Slack —, corde lâche, voltige, f. Tight —, corde raide, corde tendue. To be on (or upon) the high —, être monté sur ses grands chevaux. To give — to, lâcher la courroie (or la bride) à. -— band, s. (nav.) raban, m. — dancer, 8. danseur (m., -euse, f ) de corde, acrobate (m.f.). _— house, s. corderie, f. — ladder, 8. échelle de corde, jf. — maker, s. cordier, 7. — making, -manufacture, s. corderie, f. — roll, s. tambour, m. — trade, -walk, Ss. corderie, jf... — walker, 5s. funambule, acrobate, mf. — yard, s. corderie, f. — Roper, s. cordier [yarn, s. fil de caret, m. Ropery, s. corderie, f. Ropiness, s. visccsité, f.; (of wine) graisse, f. Ropy, adj. filant, visqueux; lof wine, brandy, Roquelaure, s. roquelaure, f. [beer) gras Rorqual, s. rorqual, m. Rosaceæ, s. pl. rosacées, f pl. Bosaceous, adj. rosacé Rosarium, s. roseraie, f. Rosary,s.(of roses) roseraie, f.; (beads) rosaire,m. Rose, s. rose, f.; (of ribbons) rosette, f.; (arch.) rosace, f.; (of a water-pot) pomme, /.; (of pipes, pumps, &c.) crépine, f.; — v.a. roser. Bed of —s, lit de roses, m.; (hort.) massif de rosiers, m.; corbeille de roses, roseraie, ff. Under the —, sous. la cheminée, sous le man- teau de la cheminée, sous le manteau, en secret. — acacia, s. acacia rose, m — apple, s. pomme de rose, f. — bay, 8. lau- rier-ro3e, m. — bad, s. roseraie, f. — beetle, s. cétoine dorée, f., hanneton vert, m. — bud, s. bouton de rose, m. — bug, s. V. — beetle. — bush, s. rosier, M — campion, 8. agros- temme, coquelourde, f. — chafer, 8. ve. — beetle. — cheexked, adj. aux joues rosées. — colour, s. rose, m. — coloured, adj. couleur de rose, rose, rosé. — diamond, s. rose, f. — engine, s. guilloche, f. — fy, 8 V. — beetle. — gall, s. bédegar, m — gardan, s. roseraie, f. — grower, 8. rosié- riste, m.f. — laurel, s. laurier-rose, m. — leaf, s. feuille de rose, f. — lipped, adj. aux lèvres rosées. — mallow, s. rose trémière, - —mary, s romarin, M. — rash, s. roséole, jf. — show, s. exposition de roses, /. — tree, s. rosier,m. — tribe, 3. rosacées, f.pl. -- water, s. eau de rose, f.; adj. d’eau de rose; à l’eau de rose. — window, 3. rosace, rose, j. — wood, s. palissandre, m. ; Rosette, s. rosette, f.; (ear-knot) V. Ear-kn; adj. de (or en) palissandre, — rosace, f, rosaces, f.pl. à Roseate, adj. orné de roses; (of colow de rose, couleur de rose; vermeil Roseola, s. roséole, f. | | Rosery, s. roseraie, f. a Rosetuin, s. roseraie, f. * [de) rose-cro: Rosicrucian, s. rose-croix, m.; — adj. des (( Rosin, s. V. Resin; — v a. frotter de résine, de colophane, résiner Be Rosiness, s. couleur rose, f.; rose, m.; ve Rosing, s. rosage, m. [millon, : Rosland, s. bruyère, f., terrain marecageux, Roster, s. règlement, m.; rôle, m., liste, Rostral, adj. rostral (cadres, m) Rostrum, s. (platform) rostre, m., tribune a harangues, tribune, f.; (of ships) éperon, be m. ; (nat. hist.) rostre, m. — “ee, Rosy, adj. V. Roseate; (child) aux jon vermeilles. — cheeked, -lipped, &., | Rose — cross, s. rose-croix, f. — dro s. goutte rose, couperose, dartre pustuleuse, — fingered, adj. aux doigts de rose Rot, v.a pourrir; (bones, teeth) carier; — Poh pourrir, se pourrir; (of the bones, teeth) carier; — 8. pourriture, f; (vet.) tac, m clavelée, f., claveau, m. — gut, 8. tor boyaux, m. [tournée ; en tourn Rota, s. (at Rome) rote, f. On the —, (law): Rotacism, s. rotacisme, grasseyement, m, Rotang. V/V. Rottang VE: aes Rotary, adj. V. Rotatory su | Rotate, Rotated, adj. rotacé mu Rotating, adj. à rotation, tournant Rotation, s. rotation, J.; roulement, "1.5 su 1 ne” | } cession, f. — of crops, assolement, m, By in —, à tour de rôle - : re Rotative, adj. rotatif; à rotation | Rotator, s. rotateur, muscle rotateur, M Rotatoria, s.pl. rotateurs, rotatoires, mpl. — Rotatory, adj. à rotation, tournant; de roi tion, rotatoire; alternatif, successif; (ana _ rotateur; — 8. rotateur, rotatoire, m sl Rotche, s. mergule, m. DE Rote, s. routine, f.; (anc. mus. instr.) rote, f.; v.n. rouler, alterner. By —, par routine; p Rotifer, s. rotifére, rotateur,m. [ce Rotiform, adj. rotiforme La ied Rottang, s. rotang, rotin, m. + FOR | Rotted, adj. (vet.) clavelé “e 2 Rotten, part. adj. pourri; (of bones) carié; teeth) gaté, carié; (insolvent, suspicious, ba jig.) véreux. To get —, pourrir, se pour (of bones, teeth) se carier. — stone, 8, tel pourrie, f., tripoli, m. [carie Rottenness, s. pourriture, J. ; (of bones, tee Rotting, part. adj. qui pourrit, en puircl tion; — s. putréfaction, f. ee Rotund, adj. rond, arrondi — ee Rotunda, s. rotonde, f. al Rotundifolious, adj. rotundifolié Rotundity, Rotun ( pers.) rotondité, J. x Roturier, s. adj. roturier, m., -iére, f. Rouble, s. rouble, m. Rouche, s. ruche, /. Roucou, s. roucou, m. Roué, e, s.m.f. roué, m., e, f. soa Rouge, s. rouge, fard, m.; — vo. fard . maquiller, mettre du rouge à; — v.m. 86 fare se maquiller, se mettre du rouge. — et ne s. trente et quarante, m. Fe Rough, adj. rude; dur; (to the pense ol (rugged) raboteux; (stern) rude, sévere; ( grossier; gros; (in manner) brusque ; (not polished) brut; (of glass) dépoli; of the hair) ébouriffé ; (not exact) approx (stormy) orageux ; (of the sea) grosse { leuse ( f.), agitée (f.); (adverb.) V.& — s. voyou, polisson, m.; boxeur, M5" voyous, &.; canaille, racaille, fi | dness, s. rondeur, | | \ ao} k. ROUG 0. ; y.a. endurer; (a horse) rompre; ugh-shoe) ferrer à glace; (glass, &c.) dépolir. Roughen. In the —, brut; en gros; ughed out) ébauché. To — it, lutter contre iversité or contre les difficultés, manger de vache enragée; gagner sa vie. — cast, , ébaucher; (a wall) crépir; s. ébauche, (of walls) crépi, m. — casting, s. ébau- ige, m.; (of a wall) crépissage, crépissement, crépissure, f. — coat, — coating, (0/ a ll) V. — cast, &c. — down, v.a. dégrossir ; itals, glass) adoucir. — draught, s. (writing) uillon, m.; (drawing) esquisse, ébauche, f. draw, v.a (write) brouillonner; (sketch) uisser, ébaucher. — drawing, s. V. — aught. — footed, adj. pattu. — haired, . (animals) au poil rude; ( pers.) ébouriffé. hew, v.a. dégrossir; (fig.) ébaucher. wn, adj. dégrossi; ébauché; ( pers.) rude, ssier. — legged, adj. pattu. — model, , ébaucher. — out, v.a.. ébaucher. — er, s. dresseur de chevaux, casse-cou, m. shod, adj. grossièrement ferré; (for ice) ‘6 à glace; (pers.) grossièrement chaussé. ride — shod over, brusquer. — shoe, v.a. ‘er grossiérement ; (for ice) ferrer à glace. sketch, s. ébauche, esquisse, f., croquis, | va. ébaucher, esquisser. — wall, v.«.n. ousiner, hourder. — waller, s. limousi- LT rm — walling, s. limousinage, hour- e, m — work, s. grosse besogne, f.; v.a. vailler (or faire) grossièrement. — ought, part. adj. travaillé (or fait) gros- ‘ement ghen, v.a. rendre rude; — v.n. devenir e. — down, v.a. dégrossic Bhening, Roughing, s. action de dre rude, j.; action d’endurer, f., &c. (V. ughen and Rough, v.c). — down, s. rossissage, m.; (of metals) adoucissage, m.; glass) adouci,. m. ghly, adv. rudement; durement; brus- Ment; brutalement; âprement ; grossière- it} approximativement, par aperçu; à peu : baal ghness,s.aspérité, f.; (of temper) rudesse, apreté, f.; (coarseness) grossièreté, f.; (of mer) brusquerie, f.; sans-façon, m.; (of a 1) état raboteux, mauvais état, m.; (to the e) apreté, f.; (to the ear) dureté, rudesse, f. ; sea, wind) agitation, f.; violence, f. lade, s. roulade, f. leau, s. rouleau, m. lette, s. roulette, /. | man, Roumanian, s. adj. Rouman, ™., , Roumain, m.,e, f.. . ; melian, -s. adj. Roumélien, m., -ne, f., ace, s. manivelle, f. [Rouméliste, m.f. ad, adj. rond ; arrondi; (open, fuir) franc ; style) facile, coulant; (positive) positif, olu, net; (of price, sum) bon, joli, grand. vumbers, nombre rond, m., chitfres ronds, !., compte rond, m Tv become or get or 9—, a8 arrondir. To make —, arrondir. ked, adj. vouté. hand, s. (writ.) le,/. — head, s. (Engl. hist.) tête ronde, uritain, m. — headed, adj. à tête ronde; sommet rond. — leaved, «dj. à feuiiles les, rotundifolié. — robin, s. pétition (or ‘e) revétue de signatures en cercle, f. — t, s. V. Shot. — shouldered, «adj. voûté. houlders, s pl. dos voûté, m. — towel, , Jack-towel ad, s.rond, m.; cercle, m.; (turning) tour, (cireuit, walk) tournée, f.; (inspection) le, tournée, f. ; (course) cours, m.; (beat) +. ty (of applause) salve, J.;3 (of ladaers) ‘lon, m.; (buttock of an ox) cimier, giie, m.; ce of bees cut off ditto) rouelle, 7.; (fenc.) ut, m.; (ina fight) attaque, f., assaut, n. ; ‘ise, f.; (at play) tour, m. ; (dance) ronde, /.; W., paint.) bosse, f.; (sculp ) ronde bosse, 1093 Row J.5 (mus.) ronde, f.; (mach.) rondelle, f.; (mil., of police, wutchnien) ronde, f. ; (of musketry) décharge, f.; coup, m.; (of cannon) volée, salve, décharge, f.; coup, "=.;-(cartridge) car- touche, f. — of ammunition, cartouche, f. of toast, rôtie, f. From the —, (draw., paint.) d’après la bosse. Ina—,en rond. In the —, (sculp.) en ronde bosse. On the —, en tournée ; (mil., &c.) en ronde. Silver side of the —, (of: beef ) gîte à la noix, m. To fire a —, V. Volley. To go the — (or —s), faire le tour; circuler, courir; faire la tournée; faire la ronde. house, s. corps de garde, m.; violon, m.; (nav.) chambre du conseil, f. — man, s. homme de tournée, m. — way, s. chemin de ronde,m. Round, prep. V. Around, prep:; — adv. (circu- larly) en rond; en tournant; (about, &c.) V. Around, adv. All —; — about, ( prep.) tout autour de (...); (adv.) tout autour; (by turns) à la ronde. — about, adj. & s. [See beluw]. All the year —, pendant toute l’année, toute l’année. To walk or come or go or get —, (a place) aller autour de (...); faire le tour de (...); (a thing) tourner autour de (...); (adv.) aller autour; faire le tour; faire un détour; tourner autour; (jig.) circuler. To come —, (various other senses) V. Come. To go or get —, (veer, revolve) tourner; se tourner To get —, (recover) se rétablir, se remettre ; (surround) entourer; (wheedle) circonvenir; entortiller. To go — to, visiter, aller voir. To go all —, (another way) se détourner Round, v.a. arrondir; (surround) entourer ; environner; (go round) faire le tour de, con- tourner; tourner; (& cape) arrondir; (an island) contourner, arrondir ; (complete) com- pléter, achever, terminer; — w.n. s’arrondir. — Off, v.a. arrondir; finir; v.n. s’arrondir; finir, s’achever, se terminer Roundabout, adj. détourné ; indirect ; vague; — 8. manége, m.; jeu de bagues, m. Roundel, Roundelay, s. (mus.) ronde, f.; ( poet.) rondeau, m. ; Rounaers, s.pl. (game) balle au camp, f. Roundish, adj. rondelet; arrondi Roundishress, s. forme arrondie, f. Roundly, adv. rondement Roundness, s. rondeur, /. Roup, s. (disease in birds) pépie, f. Rouse, ru. réveiller, éveiller ; exciter, animer; agiter, soulever; (the fire) activer; (game) V. Start. To — the sleepiny lion, ( fig.) éveiller le chat qui doit Rousing, part. adj. qui réveille or &c. (V. Rouse) ; (of fire) grand, bon Rousselet, s. rousselet, m. Koussette, s. roussette, f. Kout, s. réunion, assemblée, f., (old) raout. m. ; réception, soiree, J.; (crowd) cohue, foule, multitude, f.; (mil.) déroute, f.; — v.a. mettre en déroute; — v.a.n. (to search) fouiller. Zo put to the — , mettre en déroute. To be com- pletely —eu, vire en pleine déroute. — out, v.a. découvrir, déterrer; (turn out) faire de- guerpir Route, s. route, f.; voie, f.; itinéraire, m.; (document ordering to move, mil.) feuille de Routine, s. routine, f. (route, J. Roux, s. (cook.) roux, m. [staphylin, m. Rove, s. d vu. V. Ramble. — beetle, 5. Rover, s. coureur, m., -euse, /.; rôdeur, m., -euse, f., vagabond, m., e, J.; pirate, écumeur de mer, m. [Rambling, s. Roving, adj. vagabond; errant; CEE 4e Rovingry, adv. V. Ramblingly &OW, Ss. rang, m.; rangée, J.; 1igne, file, f.; bordure, 7.; (street) rue, ruelle, f.; (arith.) colonne, J.; (tumult) tapage, vacarme, m.; querelie, f.; scène, f.; (in a boat) promenade à la rame, f.; — v.n. ramer, nager, voguer; — v.a. (« boat) faire aller; conuuire; (a pers) conduire or mener ur transporter à la rame; ROWA promener en bateau. In a —, en rang, en ligne. In —s, par rangs; (hort.) en rayons. In two or &c. —s, sur deux or &c. rangs. To get into a —, se faire une mauvaise affaire. |, To make or kick up a —, faire du tapage or da bruit or du train, (with an adj.) faire un tapage or &c. ... — boat, s. bateau à rames, m. lock, s. toletière, f. Rowan-tree, s. sorbier des oiseaux, m.. Rowdiness. V. Rowdyism Rowdy, s. voyou, m.; tapageur, m.; émeutier, m.; gredin, bandit, m.; — adj. V. Rowdyish Rowdyish, adj. canaille, voyou; turbulent, tapageur {turbulence, f.; gredinerie, f. Rowdyism, s. polissonnerie, f.; tapage, m., . Rowel, 3s. (of spurs) molette, f.; (of bits) bos . sette, f.; (vet.) séton, m., ortie, rouelle, f. Rower, s. rameur, nageur, canotier, m. Rowing, adj. qui va à ia rame; — s. action de ramer, f.; promenade à la rame, f.; (nav.) nage, f. To like (or be fond of) —, aimer à ramer. — boat, s. bateau & rames, m. club, s. société des régates, f. — match, s. _ course à la rame or à laviron, f. Rowland, s. Roland, m A — for an Oliver, un prété rendu; & bon chat bon rat. To give a — for an Oliver, rendre pois pour fève, rendre la pareille Royal, adj. royal; de roi; du roi; (of paper) raisin ; — s. (of a stug’s head) branche (de bois de cerf), f ; (paper) raisin, m.; (artit.) petit mortier, m.; (nav.) cacatois, m. — blue, bleu de roi. -- navy, marine de l’État, marine militaire, marine royale, f. Royal-ism, -ist. V. page 3, $ 1 Royalize, v.a. royaliser Royally, adv. royalement Royalty, s.royauteé, f. ; ( payment) redevance, f. Rub, v.a.n. frotter; (med.) frictionner. along, aller son petit bonhomme de chemin. — down, frotter; polir; (a horse) bouchonner. — off, enlever en frottant, enlever; effacer; (neut.) s’enlever, s’effacer, (jig.) s’user. out, enlever; effacer; (neut.) s’effacer. on, — through, faire son chemin, se tirer d'affaire, s’en tirer. — up, frotter; polir; (the rust) dérouiller ; (to brush) donner un coup de brosse 4; (with a cloth) donner un coup de torchon à ; ( fig.) retoucher; rafraichir ; (rouse) réveiller, éveiller, exciter; (0.’s knowledge) se remettre à or au; (newt.) se polir, se dérouiller Rub, s. frottement, m.; (with a brush) coup de brosse, m. ; (with a cloth) coup de torchon, m. ; (of ground, &c.) aspérité,inégalité, f.; (dificulty) difticulté, f.; hic, m.; (sarcasm) coup de patte, coup de langue, m.; (whist, &c.) V. Rubber. There’s the —! voilà le hic! — down, s. (toa horse) coup de bouchon, m. Rubasse, s. rubace, rubasse, f. ‘Rubber, s. frotteur, m.; ( professional, medical) frictionneur, m, -euse, /.; (things) frottoir, m.; (paint.) torche-pinceau, m.; (stone) pierre a aiguiser, f.; (at play) partie liée, f.; (third de- ciding game) belle, f.; (whist) partie de whist, f., rob, robre, rubber, m.; (India —) V. India- rubber à Rubbing, s frottement, m.; frottage, m.; (med.) friction, f., frictions, fpl; (pattern rubbed) impression, f. Professional —, fric- tionnement, m. Rubbish, s. décombres, débris, m.pl ; gravats, gravois, m.pl.; déblais, m.pl.; (dirt) ordures, immondices, f.pl.; (trash) rebut, m., drogue, f.; vieillerie, f.; (nonsense) fadaises, f.pl., bêtise, f.; fatras, m. Old —, vieillerie, f., vieilleries, f.pl. — basket, s. panier aux ordures, m — cart, s. tombereau, m — carter, s. grava- tier, m. tubbishing, Rubbishy, adj. de rebut; sans valeur, mauvais, méchant, de la drogue Rubble (— stone), s. pierre brute, f., moellon brut, m., blocaille, jf, blocage, m.; (build.) 1024 | RUG remplage, m — drain, Ss. pierrée, work, s. maçonnerie de moellons bru ment; (roughly) durement, sévérement; yi lemment ; vigoureusement Fe Rudeness, s. rudesse, f.; grossièreté, fi; (i civility) impolitesse, malhonnéteté, impert nence, insolence, grossiéreté, f.; (roughnes dureté, sévérité, f.; violence, f.; vigueur, j. Rudenture, s. rudenture, f. Bed Rudiment, s. rudiment, m.; élément, m. Rudiment-al, ary, adj. rudimentaire; él mentaire ele Rue, v.a. se repentir de, regretter; — s. (bo rue, f. —ful, adj. triste.- —fully, ad tristement. —fulness, s. tristesse, f. : Ruellia, s. ruellie, f. Sf a Ruff, s. (collar) fraise, f.; (bird) combattan paon de mer, m.; (fish) V. Ruffe; (mil Ruffle 7 Ruffe, s. (fish) gremille, perche goujonniére, Ruffian, s. brigand, bandit, m.; scélérat, m chenapan, gredin, m.; brutal, m.; — adj., - like, adj. V. Ruffianly {f.; brutalité, Ruffianism, s. brigandage, m.; scéleratess Ruffianly, «dj. de brigand, de bandit; brut Ruffie, v.a. (plait) froncer, plisser; (wrink ripple) rider; (rumple) chiffonner, froisse (the feelings) froisser; (disorder) derange (the hair) rebrousser; ébouriffer; (agitat troubler, agiter; irriter; (put ruffles) meth des manchettes à ; — s. (of a dress) manchett f.; (disturbance) trouble, m., agitation, J (wrinkle, ripple) ride, f.; (mil.) roulement tambour), coup de baguette, appel, ra, Mm Ruffling, s (plaiting) froncement, plissemen -m.; (wrinkling, rippling) action de rider, j rides, f.pl.; (rwmpling) chitfonnage, froiss ment, m.; (of the feelings) froissement, ™ (disturbance) trouble, m., agitation, émotion} Ruïus, adj. roux. William —, Guillaume. Roux, m. Fe - Rug, s. tapis, m.; (centre —) carpette, f- beds) tapis (m.) or descente (f.) de lit ; (00 couverture, f, — work, 4, tapisseri kUGG 1025 gged, adj. raboteux ; rude; àpre ; (of the wir) hérissé ; (of temper) refrogné, rechigné ggedly, adv. rudement ; aprement ggedness, s. aspérité, f. ; nature raboteuse, ; (of temper, manners) rudesse, f.; apreté, f. gine, s. rugine, f. gose, Rugous, adj. rugueux gosity, s. rugosité, f. in, v.a. ruiner; perdre; — v.n. tomber en line; ( pers.) Se ruiner, être ruiné ; — s. ruine, ; perte, f. To go to —, tomber en ruine, dé- ination, s. ruine, perte, f. {périr iner, s. destructeur, m., -trice, f.; fléau, m. inous, adj. ruineux ; en ruine, en ruines inousiy, adv. ruineusement [ruineuse, f. inousness, s. état de ruine, m.; nature Le, v.a. gouverner, régir; (to conduct) régler, nduire, diriger; (to decide) décider, déter- iner, régler; (to draw lines) régler; — v.n. vuverner; (over) régner (sur); (to decide) dé- der; — 8. régle, f.; réglement, m.; empire, uvernement, m., autorité, domination, f.; ww) décision, ordonnance, f.; ( print.) filet, “et, m.; (instr.) règle, f.; (yard) mètre, m — | company, (arith.) règle de société. — of ree, (arith.) règle de trois. As a —, en néral, règle générale, en thèse générale. » live by —, vivre de régime. To make it a — .), se faire une règle (de). I make it a — to , je me suis fait une règle de ... .8T, s. ( polit.) gouvernant, m.; (supreme mas- dominateur, m., -trice, f., maitre, m., -esse, | Souverain, m., e, f.; arbitre, m.f. ; (one who ws lines, paper —, &c.) régleur, m., -euse, f. ; str.) régle, f.; (machine) régloir, m ing, adj. régnant ; dominant ; — s, décision, | (tech.) réglure, f. — machine, s. machine 'égler, f., régloir, m. mn, s. rhum, rum, m.; (unsalable book) ros- jnol, m.; — adj. drôle, cocasse. A — fellow, — one, un drole de corps, un original, m., e originale, f, — punch, s. punch au am, M. mble, v.n. gronder; mu.murer; — s. train , derrière, m.; (seat) siége de derrière, m. ; rise) V. Rumoling, s. mbling, «dj. sourd; — s. bruit sourd, mndement, roulement, m.; bruit, m. minant, adj. s. ruminant, adj.m., e, f., ru- ninate, v.n.a. ruminer [minant, s.m. nination, s. rumination, f. nmage, s. remue-ménage, remuement, m. ; lille, f.; — v.a. fouiller, farfouiller, boule- ‘ser; (wine being fined) daudiner, dodiner nmager, s. farfouilleur, m., -euse, f. nmaging, s. V. Rummage, s. — stick, for fining wine) daudine, dodine, f. mmer, s. grand verre à patte, gobelet, m. mour, s. rumeur, f.; bruit, m.; — v.a. faire arir (le bruit), prétendre; ébruiter. There 4—, tt is —ed, le bruit court MP, 8. croupe, f.; croupion, m. ; (of fowls) yupion, m.; ( butch.) culotte, cuisse, f.; ( pers.) Jupion, postérieur, m. — parliament, s. ngl. hist.) parlement croupion, m. — steak, cook.) bifteck chateaubriand, chateaubriand, 5 (butch ) rumpsteak, m. ; filet, m. nple, v.a. chiffonner, friper, froisser ; — 8. , M., froissure, f. [buge, m. npus, s. chamaillis, m.; bagarre, f.; gra- 4, v.n. Courir; (to the place we are ut in body imind) accourir; (rush) se précipiter, se er; ( fall) tomber; (knock) heurter, se heur- » Se Cogner ; ( flee) fuir, s’enfuir, se sauver ; réfugier ; (go, get on, move) aller; marcher ; 88) passer ; (enter) entrer, pénétrer ; (roll) ler; (turn) tourner; (of discourse) rouler 1); (extend) s'étendre ; (glide) glisser ; (rise) nter, s'élever ; (incline) porter ; (become) de- ur; commencer à être ; (turn into) se chan- : (en); (to be) être; ( flow) couler; (drop, p) dégoutter; suinter ; (melt, fuse) fondre. | | | a RUN couler ; (of the eyes) pleurer; (of the nose) cou. ler ; (of time) passer, s’écouier; (of liquids, cans dles) couler; {of casks, jugs, &c., to leak) fuir; (of ink through paper) pénétrer; (of wounds) suppurer; (of coaches, trains, packets, &c.) faire le service, faire le parcours, faire le trajet (en- tre ... et; or de... à), desservir, desservir ia ligne (de ... à ...); (of writings) être concu; s’exprimer ; (of colours) se fondre; (of stars) filer; (of prices, figures) aller, monter; {of bills) courir; (ropes, knots, ship’s speed, nav.) filer; (... miles an hour) faire (... milles a Vheure); — v.a@, pousser ; enfoncer ; forcer, introduire ; fourrer ; précipiter, lancer, jeter, mettre; pas- ser; (knock) cogner ; (incur) courir; (pursue) poursuivre ; (chase) chasser; (catile, &c., in order to make their flesh tender) vener; (horses, dogs) faire courir; (a coach, &c., drive, conduct) faire marcher; conduire; (trains) faire circu- ler ; (a race) V. Race; (rigs) faire; (melt, cast) fondre, couler ; (liquids) répandre ; (pour) cou- ler; (roll) rouler; (os eye) jeter (un coup d'œil); (a line) tirer; (smuggle) passer; (a (blockade) forcer ; (a coast) suivre ; (to change) changer, convertir ; —s. course, f.; promenade, J., tour, m.; poursuite, f.; attaque, f.; (hunt) chasse, f.; (course) cours, m.; courant, m.; (succession) suite, f. ; (generality) commun, ordi- naire, m.; plupart, f.; (of lodes) gisement, m. ; (of luck) veine, f.; (success) succès, m.; vogue, J.; (duration) durée, f.; (on a bank) irruption, f.; (clamour) cri, m., clameur, opposition, f.; (.. . hours’ —, by rail,&c.) trajet (de ... heures), m.; parcours, m.; (crossing) traversée, /. ; (navvy's) relai, m.; ( free access) libre accès, m; (of millstones) paire, f.; (nav.) route, /.; voyage, 1,3 — part. adj. couru,&c.; (melted) fondu ; (con- traband) de contrebande; [Per foot —, le pied courant]. Long —, longue course or &c. ; ( fig.) issue, fin, f. In the long —, à la longue, avec le temps ; en dernier résultat, en fin de compte, alafin. To — bills, prendre à crédit, faire des dettes. To — horses, faire courir des chev:ux, faire courir. To be hard —,étre poursuivi or serre de près, étre pressé vivement,étre aux abois. T'o have or take a—, to go for à —, faire une course; faire une promenade ; trotter. To have a great —, être très couru. To have had o.’s —, avoir eu son temps. Jt —s in the blood, c’est dans le sang. It keeps —ning in his head, cela lui trotte dans la tête. — about, courir çà et là, courir partout, courir; (of a child) courir, trct- ter, marcher. — across, traverser en cou- rant, traverser. — aiter, courir apres; poursuivre ; (jfig.) chercher ; rechercher. against, heurter or donner contre; attaquer. — aground, — ashore, V. Aground. —at, courir sur, se jeter sur, se précipiter sur, se ruer sur, fondre sur; attaquer. — away, s’enfuir, se sauver; s’éloigner; s’en aller; (of (time) passer, s’écouler ; (of liquids) s’écouler ; (of horses) s’emporter. — away with, em- porter; (4 woman, a child, &c.) enlever; (ima- gine) S'imaginer. — back, retourner (en cou- rant); (come back) revenir (en courant); (go backwards) reculer; (reascend) remonter. down, descendre en courant, descendre, cou- rir; ( from the capital) aller; venir; (of liquids) découler, couler, (in drops) dégoutter, (in streams) ruisseler; (hunt) poursuivre; forcer ; mettre aux abois; (crush) écraser, abattre; (debase) avilir; décrier; (silence) réduire au silence ; (a ship) couler bas. My watch is — down, ma montre n’est pas montée. — for, courir chercher ; (a prize or plate, in a race) courir. To — for o.’s life, chercher son salut dans la fuite. — high, monter or s'élever naat, s'élever; s’échaufter; étre or devenir violent ; etre en fureur; être au comble ; étre acharné; être agité. Words ran high between them, 118 en sont venus (or ils en vinrent) aux gros mots. — in, entrer en courant, entrer, RUN courir ; (v.a.) rentrer; enfoncer. — in again, rentrer. — in close, (n«v.) serrer or ranger la côte. — into, (— oneself into) se jeter or se lancer or se précipiter or se mettre duns; tom- ber dans; (debt) V. Debts (go inside) courir dans. (or à); (sharp point, &c.) enfoncer; (of ships, running foul) aborder ; enfoncer; (of ships, into port) entrer au port de..., faire route à The express has — into the up mail, Vex- press a fait collision avec le train-poste d’aller. — low, baisser; diminuer d’intensité. — off, s'enfuir, se sauver; s'échapper ; s’en aller: (of liquids) couler, s’écouler. To — off the line or the rails, V. Rail. — on, courir en avant; courir; aller; continuer, poursuivre; (keep talking) dégoiser, ne pas déparler ; (roll) rouler sur ; (strike) donner sur; ( print.) suivre, faire suivre. — out, sortir en courant, sortir, Cou- rir; (into) se lancer or se jeter (dans) ; ( flow) s’écouler ; (of the tide) descendre ; (leak) couler, fuir ; (exhaust) s’épuiser ; (expire) expirer, finir, se terminer; (be wasted) se dissiper; (extend, enlarge) s’étendre; s’allonger. — out of, être & sec de, n’avoir plus de; épuiser; arriver au bout de ; (squander) gaspiller, dissiper, manger. — over, passer sur; (a pers.) passer sur le corps à, écraser; (to) passer (à); courir (à); aller or venir (à); (of fluids) déborder ; (a dis- tance, and fig. read cursorily) parcourir ; (seize) s'emparer de. — through, courir à travers; passer par, passer au travers de, traverser; enfiler; parcourir; (go direct, rail.) aller di- rectement (à); (with a weapon) percer, trans- percer ; (squander) gaspiller, dissiper, manger. He ran him through the body, (with a sword) il lui passa son épée au travers du corps, il le perça d’un coup d'épée. — up, accourir ; («s- cend) monter ; remonter; (go) aller; (come) ve- nir; (of accounts) s'élever (à), monter (à); (v.a.} élever;.(an account) faire monter. Zo — up bills, faire des dettes. — upon, courir sur; (roll) rouler sur; (strike) donner sur Runagate. V. Renegade Runaway, s. fugitif, m., -ive, f.; fuyaru, m., e, f.; déserteur, m.; échappé, m., e, f.; — udj. fugitif; échappé. — slave, esclave (m.f.) fugi- tif (m., -ive, f.) — horse, cheval échappé, m. — marriage or match, mariage d’enlévement, m. Runcinat®?, adj. ronciné, runciné eee Rundle, s. (of «ladder; échelon, m.; (mech.) cy- | Rundlet, s. barillet, m Runer, s. poéte runique, m. Runes, s.pl. runes, f.pl. Rung, s. (of a ladder) échelon, m. ; _ &c.) barreau, m ; baton, m. Runis, adj. runique Runlst, s. ruisseau, m.; (rundlet) barillet, m. Runnel, s. ruisseau, m. Runner, s. coureur, m., -euse, f.; {a ring) cou- lant, anneau mobile, m.; (a sprig) rejeton, m., trainasse, f.; (of strawberries) filet, coulant, m.; (kind of bean) haricot vrimpant, m.; (upper mill- stone) courante, surmeule, f.; (nav.) itague, f. Runnet. V. Rennet Running, adj. courant; (of horses) de course ; (consecutive) de suite, consécutif; (of water) courant, vif; (of wounds) en suppuration; (of knots) coulant; (of accounts) courant ; (of bells) a échoir; (of firing) roulant; ( print., nav.) cou- rant; — s. course, f.; ( flowing) écoulement, m.; (of wounds) suppuration, f.; (of the pen) cou- rant (de la plume), m.; (of needlework) point devant, m.; (of trains, steamers, &c.) service, m. — day, (com. nav.) jour de planche, m. — fight, (mil.) escarmouche de route, f.; (nav.) combat en chasse, m. — hand, — heats, &c., V. Hand, Heat, &c. — across, s. traversée, J. — aground or ashore, s. (by accident) échouement, m.: (voluntarily) échouage, m. — away, s. fuite, f.; désertion, f.; (witha woman, a child, &c.) enlèvement, m. — back, Hindre, treuil, m. (of a chair, s. retour, m.; (going backwards) reculement, m. 1026 | Rupee, s. roupie, f. RST — foul, s. (nav.) abordage, m. — off, s, f.3 (escape) évasion, f.; (of liquids) écoule m. — off the line or the rails, V. Rail Runologist, s. runologue, m. : Runt, s. animal rabougri, m.; pigeon mondain m.; ( pers.) avorton, m., nabot, m., e, f, ova , [poussin, m., e, j Rupert’s (or Prince Rupert’s) drop, s, 7 Rupia, s. rupia, m. [Glass-dro} Rupicola, s. rupicole, m. i Rupture, s. rupture, f.; (hernia) hernie, f. a v.a.n. rompre; se rompre. To be —d, (pers, avoir une hernie. — wort, s. herniaire, her Rupturing, s. rupture, f. [niole, j Rural, adj. rural, champétre, des champs agreste, rustique; agricole, d’agriculture, - — postman, facteur rural, piéton, m. FEES Ruralist, s. habitant (m.,e, f.) de la campagn Rurality, s. ruralité, f. Ruralize. V. Rusticate [pêtr Rurally, adv. ruralement, d’une maniére cham Ruralness, s. ruralité, f. Ruse, s. ruse, f. Rush, :. (bot.) jonc, m.; (trifle) fétu, rien, m, (crowd) foule, J.; (violent motion) élan, m. choc, m.; mouvement précipité, m.; impétuc sité, /.; violence, f.; — v.n. se précipiter, S'élan cer, se lancer, se jeter, se ruer, (‘ upon,’ sur fondre (sur); (of the wind, in chimneys, ke, s’engouffrer. I would not give a — for it,j n’en donnerais pas un centime. It is not wort a—, cela ne vaut pas un centime. dA — wy made to the door, on se précipita vers la port There was a — to..., on se précipita pour. There is a — after it, ( fig.) on se larrache. - basket, s. panier de jonc, m. — broom, genét or jonc d’Espagne, joncier, m. can dle, s. chandelle de veille, veilleuse, f. - light, s. veilleuse, f. —like, adj. comme u jonc; (weak) faible; fragile; (shapea) jonc forme. — mat, -matting, s. naite de joni natte, f. — nut, s. souchet comestible,m, - —shaped, adj. jonciforme. Rushiness, s. abondance de joncs, f. Rushing, s. élan, m.; précipitation, f.; imp tuosité, f.; violence, J. Rushingly, «dv. avec précipitation, précip tamment ; avec impétuosité, impétueusemeni avec violence, violemment | Rushy, adj. ( fell of) plein de joncs; (made de or en jonc, de or en jones, fait de jone Rusk, s. biscotte, f. | Russet, adj. roussatre, roux; (coarse) grossie rustique; — 8. (colour) roux, m.; (apple) re nette grise, f.; (pear) rousselet, m. | Russeting, s. (apple, pear) V. Russet Russety, udj. roussatre, roux Russia leather, s. cuir de Russie, m. | Russian, s. Russe, m/f. ; (language) le russ m., la langue russe, f.; — adj. russe, de Russ Russo-, (in compounds) Russo- ... “Fae Russophobia, s. russophobie. f. | Russophobiac, s.russophobe,mf. Russophobic, adj. (thing) russophobiqui ( pers.) russophobe - i Russophobist, s. russophobe, mj. Rust, s. rouille, f.; — v.a. rouiller; — 0M. | rouiller. Black —, charbon, m., nielle, Brown —, carie, cloque, f. 7'o rub or get the off, dérouiller Rustic, adj. rustique; — 8. campagnard, m.; rustaud, m. ouvrage rustique, m. il Rusticaliy, adv. rustiquement | Rusticalness, -. rusticité, f. | Rusticate, v.a. reléguer 4 la campagne; « custom) habituer à la campagne or à la vie 4) champs; (of colleges) renvoyer or @XP temporairement; :build.) rustiquer; © nabiter la campagne. To — oneself, & la campagne, aller en villégiature —ing, être en villégiature. To go a = rustre, paysa — work, (arc RUST ing, aller en villégiature. —d work, (arch.) avrage rustique, m. AE sticating, Rustication, s. villégiature, ; (of colleyes) renvoi (m.) or expulsion (/f.) mporaire; (build.) rusticage, m. sticity, s. rusticité, f. stily, adv. à l’état de rouille stiness, s. rouillement, enrouillement, m., uillure, rouille, f. ; (mustiness) moisissure, f.; neidité, rancissure, f. sting, s. rouillement, enrouillement, m. stle, v.n. bruire, frémir; (of dresses, &c.) ire froufrou; — s. Rustling. To — \ainst ..., frôler ... st ing, s. bruissement, frémissement, m. ; f dresses, &c.) frôlement, froufrou, flouflou,m. sty, adj. rouillé; (worn out) usé, délabré, eux; (of colour) roux; (of voice) rauque, de gomme ; (musty) moisi; rance; (surly) maus- de, chagrin, bourru. To become or get or ow or turn —, se rouiller; s’user; vieillir ; ussir; devenir rauque; moisir, se moisir; neir, se rancir; (surly) devenir maussade; aacler; montrer les dents iy 8. (of a wheel) orniére, f.; (of animals) rut, 1; (of the sea) choc, m.; — v.a. couper d’or- ÿres; — v.n. être en rut raceæ, s.pl. rutacées, f.pl. shenium, s. ruthénium, m. “hful, adj. compatissant “hless, &c. V. Pitiless, &c. ‘ilant, adj. rutilant dilate, v.n. rutiler vile, s. rutile, m. \ilite, s. rutilite, f. ; iting, s. rut, m. — season, s. rut, m. ity, adj. coupé d’orniéres ‘ler, s. V. Rider; (Dutch coin) ryder, m. J, 8. seigle, m. — bread, s. pain de seigle,m. ‘grass, s. fromental, m.; ivraie vivace, f. it, s. ryott, m. S i” 8, y. — hole, s. (of violins, &c.) fe, f. ‘possessive case) de ...; (that of ...) celui de m., celle de ..., f.; (those of ...) ceux de m.pl., celles de ..., f.pl.; (belonging to ..., er the verb ‘tu Be’) à ...; (the house or shop |...) chez ... John's book, le livre de Jean. te my book and give me John’s, prenez mon ‘e et donnez-moi celui de Jean. That book 'ohn’s, ce livre-là est à Jean. Iam going to ir sister’s, to the baker’s, je vais chez votre jar, chez le boulanger. I was at your sister’s, he baker's, j'étais chez votre sœur, chez le anger. I come from your sister's, from the er’s, je viens de chez votre sœur, de chez le adilla, s. cévadille, f. [boulanger Adiliins, s. sabadilline, f. an, s. adj. sabéen, m., -ne, f. ‘anism, Sabæism, Sabaism, 5. at, s. sabbat, m. Jatarian, s. ervateur du hanchier, Jath, s. (of the Jews) sabbat, m.; (Sunday) hanc — breaking, s. ation du sabbat or du dimanche, f. —less, repos »atia, s. sabbatie, f. »atic, -al, adj. sabbatique; du sabbat. léar, année sabbatique | 1027 SACR Sabbatism, s. repos, m., abstention du travail, observation du dimanche, f. Sabean, Sabian. V. Sabæan Sabeism, Sabianism. /. Sabæanism Sabine, s. (bot.) V. Savin; — s. adj. (antig.) Sabin, m., e, f. — woman, Sabine, f. Sable, s. (animal, its fur) zibeline, martre zibe- line, f.; (her.) sable, m.; (mourning) vétement or habit de deuil, m ; — adj. de zibeline; (her.) de sable ; (black) noir; (of mourning) de deuil. — mouse, s. lemming, m. Sabot, s. sabot, m. Sabre, s. sabre, m.; — v.a. sabrer. — bayo- net, s. sabre-baionnette,m. — cut, s. coup de sabre, m. — fish, s. trichiure, m. poniard, s. sabre-poignard, m. — tache, — tasche, s. sabretache, /. Sac, s. sac, m., bourse, f. Saccade, s. saccade, f. Saccharate, s. saccharate, m. Saccharic, adj. saccharique Sacchariferous, adj. saccharifére Saccharification, s. saccharification, f. Saccharify, v.a. saccharifier ; — v.n. se sac- Saccharine, adj. saccharin [charifier Saccharometer, s. saccharimétre, m. Sacerdotal, «dj. sacerdotal Sacerdotalism, s. sacerdotalisme, m. Sachel, s. V. Satchel Sachet, s. sachet, m. Sack, s. sac, m.; (wine) vin d'Espagne, m.; vin de liqueur, m. ; — v.a. ensacher, mettre en SAC ; (pillage) saccager, mettre à sac; (dismiss) con- gédier, renvoyer. Jumping in —s, course en sac, f. To give ... the —, donner le sac à ..., donner à ... son compte, congédier ..., ren- voyer ... — but, s. saquebute,f. — cloth, s. toile à sacs, f.; (theol.) sac, m — clothed, adj. couvert d’un sac. — cloth maker, 5. toilier,m. — coat, s. paletct-sac, m. —ful, Sackage, s. saccagement, m. [s. V. Bagful Sacker, s. saccageur, m. Sacking, s. (pillage) sac, saccagement, mM. ; (coarse cloth) toile à sacs, f.; (of a bed) sangle, Jf. With — bottom, à fond de sangle Sacral, adj. (anat.) sacré Sacrament, s. sacrement, m.; communion, f. To receive or take the —, communier. To re- ceive the last —, être administré” Sacramental, adj. sacramentel Sacramentaily, adv. sacramentellement Sacramentarian, Sacramentary, s. adj. sacramentaire, s.m., adj. mf. Sacrarium, Sacrary, s. sacraire, m. i Sacred, adj. sacré (generally aster the noun, in French); saint; (to) consacré (à). — history, histoire sacrée, histoire sainte, f. — music, musique sacrée, f. The — heart (of Jesus), le sacré cœur (de Jésus), m. The — college, le sacré collége, m. Sacredly, :dv. saintement ; religieusement Sacredness, s. caractère sacré, m., sainteté, f. Sacrificable, adj. sacrifiable Sacrificatory, adj. sacrificatoire . . 2 ’ Sacrifice, v.a.n. sacrifier ; — s. sacrifice (‘ to, à), m.; victime (‘to,’ de), f. To fall a — to, être victime de. Alarming —, (tradesman’s puff ) vente forcée pour cause de liquidation, f. Sacrificer, s. sacrificateur, m., -trice, f. ship, s. sacrificature, f. Sacrificial, adj. des sacrifices : Sacrificing, adj sacrificateur ; — s. action de Sacrilege, s. sacrilége, m. [sacrifier, f. Sacrilegious, adj. sacrilége Sacrilegiously, adv. sacrilégement Sacrilegiousness, s. nature sacrilége, f. Sacrilegist, s. sacrilége, m.f. Sacrist, Sacristan, s. sacristain, m. Sacristy, s. sacristie, f. Sacro- (in compounds, anat.) sacro- ... Sacrum, s. (anat.) sacrum, m. Qs —, 6acrum, sacrum, m, 98 SAD Sad, adj. triste; pitoyable; déplorable; (of a loss) cruel. — sellow, triste sire, m. Sadden, v.a. attrister; — v.n. s’attrister Saddle, s. selle, f.; (of mutton, &c.) selle, f.; — | Sagy, adj. plein de sauge; burden) | Saic, s. saique, f. ; v.a. seller ; (with a pack-suddle) bater ; ( charger, accabler; (clog) empétrer, embar- rasser ; (implicate) mettre sur le dos. Lady’s —, side —, selle de dame or de femme. — or harness, (horse) & deux fins. — of mutton, selle de mouton. — baci, s. dos ensellé, m. ; \tech.) — backed, adj. ensellé ; (tech.) — bag, s. sacoche, f. bow, s. argon, m. — cloth, s. housse, /. gall, s. écorchure, f. — horse, s. cheval de selle. m. — maker, s. sellier, m. ; bourrelier, m. — my naz, s. (game) cheval fondu, m — room, s. sellerie, f. — tree, s. pontet, m. Saddier, s. sellier, m. Saddlery, s. sellerie, f.; bourrellerie, f. Sadaling, s. sellage, m. Sadducean, adj. saducéen Saddusee, s. saducéen, m., -ne, f. Sadduceeism, Saddaceism, cism, s. saducéisme, m. Sadly, adv. tristement; d’une manière pitoy- able or déplorable, pitoyablement, déplorable- ment; bien -mal, mal; cruellement; (much) grandement, beaucoup, bien; trés Sadness, s. tristesse, f. Safe, adj. (without hurt) sain et sauf; sans . accident; (not dangerous) sans danger; sur; (affording safety, trusty, certain) sar; (in safety, secure, sheltered) en sûrgté (contre), à l'abri (de) ; (untouched) intact; (consistent with safety) prudent; (of distance) sûr, convenable, res- pectueux; — s. (for meat, &c.) garde-manger, m. ; (iron —, for money, &c.) caisse de sûreté, f., coffre-fort, m. — and sound, sain et sauf. ib ismot — to... eye du danger,a..44,41 n’est pas prudent de — conduct, s. sauf-conduit, m.; escorte, f. — guard, s. sauvegarde, protection, f.; (rail) chasse- pierres, m.; v.a. Sauvegarder, protéger. keeping, s. bonne garde, f.; sûreté, f. Safely, adv. sain et sauf; sins accident; (ina safe place) en sûreté, en lieu sûr ; (surely) sûre- ment; (without danger or fear) sans danger; en toute sûreté; en toute sécurité, sans crainte Safety, s. sûreté, f.; ( preservation) salut, m.; — adj. de sureté Committee of public —, comité de salut public, m. — belt, — buoy, V. Life-belt, “c. -— cock, s. robinet de sûreté, m. — fuse, s. mèche anglaise à mines, f. —lamp,s lampe de sûreté, f. — valve, 8. soupape de sûreté, f. : [franum, m. Safflower, s. (bot.) carthame, m.; (chem.) sa- Saffron, s. safran, m.; — adj. safrané, de safran, couleur de safran ; — v.v. safraner. — flower, s. crocus, m. — grower, s. safranier, m. — plantation, s. safraniere, f. — seed, s. graine de perroquet, f. Caffrony, adj safrané (ag, vn. pencher, incliner, plier, ployer, se courber, pendre, dépasser; (sink) s’affaisser ; (stugger) chanceler; (nav.) tomber; v.a. faire pencher, pencher, incliner, plier, ployer, courber; (sink) affaisser {ligent Sagacious, adj. sagace, pénétrant, fin, intel- Sagaciously, adv. avec sagacité, sagacement Sagaciousness, Sagacity, s. sagacité, f. Sage, s. sage, m.; (herb.) sauge, f. ; — adj. sage; prudent. — cheese, s. fromage persillé, m. — tea, s. eau de sauge, f. sagely, adv. sagement; pruäemment Sageness, s. sagesse, f/.; prudence, /. Sagger, s. casette, cazette, f. Sagging, s. courbure,/.; affaissement, m. Sagittal, adj. sagittal Sagittarius, Sagittary, s. le Sagittaire, m. Sagittate, adj. sagitté Gago, s.sagou,m. — palm, etree, s. sagoaler, dos d’ane, m. à or en dos d’ane. Saddu- 1628 —— SAL sagoutier, palmier-sagou, #. — so! tage au sagou, 7m. Sagouin, s. sagouin, m., €, J:. qui 4 Un g Said, adj. dit; susdit abe | Sail, s. voile, f. ; (collectively) voilure, f., voile f-pl.; (ship) vaisseau, m. ; (excursion) promena) à la voile, f. ; (of windmills) aile, f.; toile, Under —, à la voile, sous voiles. To crowd pres —, faire force de voiles. To set —, meti à la voile, appareiller. To shorten —, diminy de voiles. ‘1'o strike —, amener les voiles; luer des voiles; baisser pavillon. — eloth, toile à voiles, f. — fish, s. pélerin, m, — loft, s. voilerie, f — maker, s. Voilier, — making,s.voilerie, f. — room, 8. soute a) voiles, f. Sail, v.n. (move on) faire voile, naviguer, mi cher, aller; faire route; (depart) elle à yaÿe-appareiller, partir ; (swim) voguer, flott nager ; ( fly) voler ; (hover) planer; (run) couri aller ; (cross) faire la traversée (de ... 4.. (... knots) filer(. . . nœuds) ; ( for amusement) promener en bateau, faire une promenades l’eau; — v.4 manœuvrer; naviguer sur; x guer dans. To be on the point of —ing, être partance. — about, croiser; se promen — down, (a river) descendre. — up, (arin Sazlabic, adj. navigable fremont Sailer, s. voilier,m. Fast or fine or good - bon voilier. Heavy —, mauvais voilier, Pi: —, grand or fin voilier. She is a good it bon voilier, c’est un bon voilier | Sailing, s. navigation, f.; (setting sail) apy reillage, m.; (departure) départ, m., partant t.; (speed, &c.) marche, f.; (crossing) travers f.; (excursion) promenade à la voile, f. 5 (Stig vol, m.; —s, pl. bâtiments en partance, m4 départs, m.pl.; — adj. à voiles ; (of speed) d’u marche... Fast —, d’une marche rapide. | boat, s. bateau à voiles, m. — club, 8. socii des régates, f. — match, s. course a la voi jf. — order, s. ordre de marche, m. — packi 8. paquebot à voiles,m. — vessel, 5. 1 vire à voiles, m. Sailor, s. marin, m.; (common —) matelot, —s’ home, asile des matelots, m. Sainfoin, s. sainfoin, m. Saint, s. adj. saint, m., e, f.; (in contem béat, m.; e, f.; — v.a. canoniser. —s dD cloche de l'élévation, f. —’s day, fête, f. All). — Andrew’s cross, s. croix de Sai’ André, f. — John’s wort, s. herbe de’ Saint-Jean, f. — Pavrl’s, s. Saint-Paul, — Simonian, s. adj. saint-simonien, m., -) f. —Simonianism, s. saiut-sinionisme, | — Vitus’s dance, s. (la) danse de saint-Guy Sainted, adj. saint; sacré ; cauonisé Saintfoin, s. sainfoin, m. Saintlike, adj. ( pers.) saint ; (things) de sa, Saintliness, s. sainteté, f. (Saintli Saintly, adv. saintement, en saint; — adj. Saintship, s. sainteté, f. ‘| Sajou, s. sajou, sapajou, m. he: Sake, s. For the — of ..., for .. sp! l'amour Ge, pour, à cause de; par égard po) par; (in order to, for) pour; (in order to hi! pour avoir. For my —, pour l'amour de 0) pour moi, à cause de moi, par égard pour 0) For argument’s —, pourles besoins dela cau pour un instant. For charity’s —, pour Yam de Dieu. For conscience —, pour l’acquit d conscience. For form's —, pour la forme. God’s —, pour l'amour de Dieu; pour Dieu vous en supplie. For goodness or mercy’s) par grace; de grace. For a.’s own —, pour | méme, pour soi. For pity’s —, par pitié Saker, s. sacre, m. Sakeret, s. sacret, m, Saki, 3 saki, m. Sal, s. (salt) sel, m. | ; (tree, wood) sal, m, - me the * 7 SALA ‘Mm. [bonne vente ble, adj. vendable; facile à vendre, de ibleness, s. facilité de vente, f. ibly, adv. d'une manière vendable scious adj. lascif, lubrique L oil, s. huile à manger, f. — spoon, s. cuil- ding, s. salade, f. [ler à salade, f. imander, s. salamandre, f.; (cook.) fer à tiner, m.; four de campagne, m. umandrine, adj. de salamandre iry, s. anpointements, m.pl., traitement, ; honoraires, m.pl.; (of ambassadors, high ‘ctionaries) traitement, m. ; ( fig.) salaire, m. ; ÿ.a. galarier ; appointer ty &. vente, f.; débit, m. ; (putting up for sale) 3e en vente, f. For —, à vendre; en vente. |: private —,& vendre à l’amiable. On —, en ite. On — or return, en dépôt, à condition. Loffer (or put up) for —, mettre en vente. To té witha ready —, être de bonne vente, se dre bien. — bill, s. affiche de vente, /. IL of —, lettre de vente, f. — goods, s.pl. rchandises de pacotille, f.p4 — room, s. le de vente, f. —s-book, s. livre de vente, | —sman, s. (dealer) marchand {de ...), m.; ler) vendeur, m.; (agent) facteur (de la le), courtier (de commerce), m. —swoman, dealer) marchande (de ...), f.; (seller) ven- able, &c. V. Salable, &c. [deuse, f. »ntine, s. adj. Salentin, m., e, f. wp, s. salep, m. ant, adj. V. Salient iC, adj. salique \caria, s. salicaire, f. icine, s. salicine, f. ent, adj. qui saute; bondissant; ( project- , prominent, conspicuous, math., fort., her.) lant; — s.( fort.) saillant, m. [ferous, adj. salifère able, adj. salifiable fication, s. salification, f. fy, v.a. salifier Ma, s. salin, m.; saline, f. [m.; saline, f. ne, adj. salin ; — s. source salée, f.; salin, nometer, s. salinomètre, m. Va, s. salive, f. [vant, s.m. Want, adj. s. salivant, adj.m., e, f., sali- Vary, adj. salivaire vate, v.a. faire saliver; — v.n. saliver Vation, s. salivation, f. To be under —, VOUS, adj. saliveux [saliver enders, s.pl. (vet.) solandre, Je OW, adj. jaunâtre, jaune; pale, bléme, bla- 1; —s. V. Willow. — thorn, s. argousier, ‘bippophaé, f Owness, s. teinte jaunatre, f.; (complexion) at jaunatre, teint bléme, m., pâleur, f. Y, 8. Saillie, f,, trait d’esprit, m. ; folie, boû- 6, /.; écart, m.; excursion, f. ; (mil.) sortie, PR vn. (— forth, — out) faire une sortie, ir. —lunn, s. madeleine, brioche, f. — ty §. porte de sortie, f.; (nuv.) sabord de Ragundi, s. V. Hotch-potch [fuite, m. Ni, Salmis,s. salmis, m. NON, s.saumon,m. Young —, saumonean, | —Aishery, s. pêche du saumon, f.; sau- herie, f. — kettle, s. saumonicre, /. ‘41, -pink, s. saumoneau, m. — trout, s. ite saumonée, f. nOonet, s. saumoneau, m, nonidæ, s.pl. salmones, m.pl. é /On, s. salon, m.; (of a vessel) grand salon, | premières, f.pl.; (theat.) foyer (du public), = passenger, s, Voyageur (m., euse, f.) premières I, | Fees! 1029 iae, Sel ammoniac, m. = volatile, sel vola- | Salsafÿ, Salsify, s. salsifis, m. pi 5 eee SAME alt, s. sel, m.; (seaman) marin, loup de mer, m.3 —s, pl. sels, m.pl.; sel de ..., Mm.; — adj. sel; à sel; (containing salt) salé; — v.a. saler. Bitter —s, Epsom —s, sel anglais, sel d’Epsom, m. To — at on or upon, saler ; rançonner. He is not worth his —, il ne vaut pas le pain qu’il mange. — beef, s. bœuf salé, m. — box, s. boite au sel, salière, f. — cat, s. salignon, m. — cellar, 8. salière, f. — duty, s. V. — tax. — fish, s. poisson salé, m., salaison, f.; (29) morue salée, f. — garden, s. salin, m.,saline, — J. — holder, s. salière, f. — lake, s. lac salé, m. — maker, s. saunier, m. — making, 8. Saunaison, f. — marsh, -meadow, s. marais salant, m., paludiére, f.; pré salé, m. — marsh worker, s. paludier, m — meat, s. viande salée, salaison, f. — mine, s.saline, mine de sel, f. — pan, s. salin,m. — pit, s. saline, f., parc, m. — pork, s. pore salé, salé, m. — provisions, s.pl. viandes salées, salaisons, f.pl. — rock, s. rocher de sel, m. — selling, s. saunage, m. — spoon, s. pelle à sel, f. — spring, s. source salée, f. —tax, s. impôt sur le sel, m., (old) gabelle, f. trade, 5. saunage, commerce de sel, m. water, s. eau salée, eau de mer, f.. — water fish, s. poisson de mer, m. — works, s.pl: salin, m., saline, saunerie, — — wort, 4. soude, f.; salicorne, f. {ment, m. Saltation, s. saut, m.; palpitation, f., batte- Saltatorial, adj. du saut Salter, s. saleur, m., -euse, f.; (salt-seller) sau- nier, marchand de sel, m. Saltern, s. saline, f., salin, m. Saltier, V. Saltire Saltigrade, adj.s. saltigrade, adj.m.f., s.m. Salting, s. salaison, f., salage, m. — tub, s. saloir, m. {en sautoir Saltire, s. sautoir, m. — ways, -wise, adv. Saltish, adj. un peu salé; saumatre Saltishness, s. gout salin, m.; goût sau- Saltiess, adj. sans sel; fade [mâtre, m. Saitness, s. salure, /. , Saltpetre, s. salpétre, m. — bed, s. nitrière, — maker, s. salpétrier, m. — making, 8. salpetrage, m. — works, s.pl. salpétriére, f. Saltpetrous, adj. salpétreux Salty, adj. salé Salubrious, adj. salubre Salubriously, adv. salubrement Salubrity, s. salubrité, f. Salutarily, adv. salutairement Salutariness, s. nature salutaire, f. Salutary, adj. salutaire Salutation, s. salut, m., salutation, f. Salute, v.a. saluer; (to kiss) embrasser; (to welcome) accueillir ; — s. salut, m.; salutation, J.; (kiss) baiser, m.; (artil.) salve, f.; (mil., nav.) salut, m. A— of 101 guns, une salve de cent- un coups. To beat a —, battre aux champs. To fire a —, tirer une salve; (nav.) saluer, To return a —, rendre un salut Saluter, s. personne qui salue, f. Salvage, s. (due) droit de sauvetage, m.; (act) sauvetage, m.; (goods) objets sauvés, mpl. money, s. prime de sauvetage, f. Salvation, s. salut, m. Salve, s. onguent, m., pommade, f. ; emplatre, m.; (fig.) remède, m.; baume, m.; — v.a. (to save) sauver; ( from shipwreck, fire, &c.) sau- veter ; ( fig.) remédier à ; secourir ; sauver. — over, v.a. adoucir; faire peu de cas de Salver, s. (waiter) plateau, m.; (saucer) sou- coupe, f. Salvo, s. réserve, restriction, exception, f.; subterfuge, m., échappatoire, j.; (artil.) salve, f. Salvor, s. sauveteur, m. Samaritan, s. adj. Samaritain, m., e, f. Sambo (m.), Samba (/.), s. griffe, m.f. ; ( jest.) moricaud, m., e, -f. L Same, adj. même; (substant.) même chose, f, : — \ SAME 10: The —, (the above-mentioned) ledit, m., ladite, f., lesdits, m.pl., lesdites, f.pl. ; (the same thing) la même cnose ; (in the same manner) de même. All or just the —, tout de même. One and the -, un seul et même. To do, to say the —, en faire, en dire autant (er faire, dire de même). It is the — to me, cela m'est égal. It is all the —, cela ne fait rien; cela m'est égal. It is the — as saying, cela revient à dire Sameness, s. identité, f.; ressemblance, /f. ; uniformité, f. ; monotonie, f. Samian, s. adj. Samien, m., -ne, f. Samlet, s. saumoneau, m. Samnites, s.pl. Samnites, m.pl. Samoyeds, Samoyedes, spl. les Sa- Samp, s. gaude, /. [moyèdes, m.pl. Samphire, s. passe-pierre, créte-marine, f. Sample, s. échantillon, m.; — v.a. échantil- lonner. By — post, comme échantillon. — bottle, s. bouteille d’échantillon, f. Sampler, s. modèle, patron, m.; canevas (pour marquer), marquoir, m.; (pers.) échan- tillonneur, m., -euse, f. Sampling, s. échantillonnage, m. [tilles, f. Samson’s post, s. (nav.) épontille des écou- Sanability, Sanableness, s. curabi''té, /. Sanable, adj. guérissable Sanative, adj. V. Sanatory Sanativeness, s. vertu curative, f. \.nerie, f. Sanatorium, s. maison de santé, f.; infir- Sanatory, adj. curatif; sanitaire Sanctification, s. sanctification, f. Sanctified, adj. sanctifié; (in contempt) béat Sanctifier, s. sanctificateur, m., -trice, f. Sanctify, v.a. sanctifier Sanctifying, adj. sanctifiant, sanctificateur ; — s. sanctification, f. Sanctimonious, adj. saint, dévot; (in con- tempt) béat, hypocrite Sanctimoniously, adv. saintement, dévote- ment; (in contempt) d’un air béat, hypocrite- ment Sanctimoniousness, Sanctimony, s. sainteté, dévotion, f.; air de sainteté, m. Sanction, s. sanction, f.; autorité, f.; — v.a. sanctionner; approuver Sanctity, s. sainteté, f. Sanctuary, s. sanctuaire, m. ; asile, refuge,m. Sanctum, s. sanctuaire, m.; retraite, f.; cabinet particulier, cabinet, m. — sanctorum, le saint des saints, m. Sanctus, s. sanctus, m. Sand, s. sable,m., ( fine) sablon, m.; — v.a. sabler. Small or fine —, sablon, sable fin, m. — bag, s. (for doors, windows) bourrelet, m.; (mil.) sac de or à terre, m. — bank, s. banc de sable, m. To run on a — bank, s’ensabler. — bath, s. bain de sable, m. — bed, s. lit de sable, m. — blind, adj. qui a la vue trouble. — box, s. poudrier, m. — box tree, s. sablier, m. — coloured, adj. couleur de sable. — crack, s. (vet.) solbature, f. — drift, s. amas de sable, m. — eel, s. équille, f., lançon, m — flea, s. talitre, m — flood, s. mer de sable, f. — glass, s. sablier, m — grouse, s. ganga, m. — hill, s. dune, f. — hopper, s. talitre, m. — launce, s. V.— eel. — man, s. sablier, sablonnier, m. — mole, s_ V. Mole-rat. — paper, s. papier de sable, papier sablé, papier de verre, m. — pipe, s. puits naturel, m — piper, s. bécasseau, chevalier, m. — pit, s. sablière, sablonnière, f. — ray, s. V. Homelin. — reed, 5. roseau des sables, m. — smelt, s. athérine, . — stone, s. grès, m. —- stone grit, s. grès siliceux,m. — stone quarry, s. grésière, f. — worm, s. arénicole, m — wort, s. sabline, f. gandal, s. sandale, f.; (wood) santal, sandal, m. — wood, s. bois de santal, santal, m. _ Sandarach, s. sandaraque, /. #anded, adj. sablé ; (sandy) sablonneux 30 SARA Sanderling, s. sanderling, m. Sandiness, s. nature sablonneuse, f.; ( couleur rousse, f. [fiel de ve Sandiver, s. suint de verre, sel de ver Sandwich, s. sandwich, m — man, s (je V. Board-man Sandy, adj. sablonneux; sableux; de sab] (of colour) d’un blond ardent, roux; (of flo sableux. — coloured, adj. d’un blond arde roux. — haired, adj. roux Sane, adj. sain, sain d’esprit. — man, hom: d'un jugement sain, m.; bon esprit, m. Saneness, s. sanité, saineté, f. Sangaree, s. sang-gris, m. Sang-froid, s. sang-froid, m. Sangraal, Sangreal, s. Saint Graal, m. Sanguiferous, adj. sanguifère Sanguification, s. sanguification, f. Sanguify, v.a. sanguifier ; — v.n. se sanguifi Sanguinaria, s. sanguinaire, f. Sanguinarily, adv. sanguinairement Sanguinariness, s. nature sanguinaire, f. Sanguinary, adj. sanguinaire Sanguine, adj. sanguin ; ardent, vif ; confia) plein de confiance. I am not very — asto., je n’ai pas grande confiance en ... Sanguinely, adv. ardemment, vivemer avec confiance | Sanguineness, s. nature sanguine, f.; cc leur de sang, f.; ardeur, vivacité, f.; cc fiance, f.; vive atcente, f. ; grand espoir,-m. Sanguineous, adj. sanguin | Sanguinolent, adj. sanguinolent Sanhedrim, s. sanhédrin, m. Sanies, s. sanie, f. Sanious, adj. sanieux Sanitarian, Sanitarist, s. hygiéniste, m. Sanitarium. V/V. Sanatorium Sanitary, adj. sanitaire; hygiénique; salubrité. -— inspector, inspecteur de sa) brité, m. ! | Sanity,s. sanité, f., état sain, jugement sain, Sanscrit, Sanskrit, s. adj. sanserit, 3.1 sarscrit, adj.m., e, f. Sanscrit-ic, -ism, -ist. V. page 3, §1 Santon, s. santon, m. Santonine, s. santonine, f. | Sap, s. sève, f.; (mil.) sape, f.; — v.d.m, Sap — colour, s. couleur végétale, f. — gree s. vert de vessie, m. —less, adj. sans .sèr (dry) sec, desséché, — wood, s. aubier, m. Sapajou, 5. sapajou, m. Sapan, s. sapan, bois de sapan, m. — tree, sapan, M — wood, s. bois de sapan, m. | Saphena, s. saphéne, f. Sapid, adj. sapide Sapidity, Sapidness, s. sapidité, f. Sapience, s. sagesse, J. | Sapient, adj. sage | Sapling, s. plant, plantard, plangon,m. | Sapodilla, s. sapotille, f. — tree, s. sa pot lier, sapotier, m. Saponaceous, adj. saponacé Saponic, adj. saponique | Saponifiable, adj. saponifiable | Saponification, s. saponification, Je Saponify, v.«. saponifier; — v.n. se saponif Saponine, s. saponine, f. Saponite, s. saponite, f. Saponule, s. savonule, saponule, m. Sapor, s. saveur, /. | Saporific, adj. saporifique Sapper, s. sapeur, m. —s and miners, COrps | génie, m., troupes (f.pl.) or soldats (m.pl.) | Sapphic, adj. s. saphique, adj. m.f., &.m- [gér Sapphire, s. saphir, m. Sapphirine, adj. saphirin | Sappiness, s. abondance de sève, J: ae Sapping, s. sapement, m., sape, f. mr | Sappy, adj. séveux; de sève; plein de sève Saraband, s. sarabande, J. eee S| Saracen, s. adj. Sarrasin, m., 6, f. x | SARA \racenic, -al, adj. sarrasin, sarracéniqu Ircasm, 5. Sarcasme, ™. _ f ircastic, -al, acj. sarcastique ircastically,adv. d’une manière sarcastiqué ircenet, s. florence, m. ircocele, s. sarcocèle, f. rcocol, Sarcocolla, 3. sarcocolle, f. ree, s. sarcocollier, m. rcolog-ic, al, -y. V. page 3, § 1 ircoma, s. sarcome, M. ircomatous, adj. sarcomateux ircophagus, s. sarcophage, m.; (cellaret) | ave à vin, f. irdanapal-ic, -ism. V. page 3, § 1 irdine, s. sardine, f. — boat, -net, ¢. | irdilian, s. adj. Sarde, m.f. [sardinier, 1. irdonic, Sardonian, «dj. sardonique, irdonyx, s. sardoine, f. [sardonien irgasso Sea, s. Mer des Sargasses, f. irigue, s. sarigue, mf. irmatian, s. adj. Sarmate, m.f. irplier, s. serpillière, f. irracenia, s. sarracénie, f. irsaparilla, s. salsepareille, f. irtorius, s. couturier, m. ish, s. ceinture, f.; (mark of distinction) sharpe, f.; (frame} chassis, m.; — v.a. parer ‘une ceinture; garnir de chassis. — door, | porte vitrée, f. — frame, s. chassis dor- ant,m. — window, s. fenêtre à coulisse or guillotine. f. — work, s. chassis, m. [sSafras, s. sassafras, m. lanic, -al, adj. satanique jtanically, adv. d'une manière satanique |tchel, s. sachet, petit sac, m.; (of lawyers) ©, m.; (of children) cartable, m., gibeciére, f., 4c, carton, m. [insatiable ise, v.a. rassasier (‘with,’ de). —less, adj. ellite, s. satellite, m. liate, v.a. rassasier (‘with, de); — adj. \iety, s. satiété, f. [rassasié Lin, s. satin, m.; — adj. de satin; satiné ; — 4. Satiner. — bird, s. piroll, pirolle, m. ‘itch, s. plumetis, m. — wood, s. citron- er, bois de citron, espénille, m. inet, s. satinet, m., satinade, f. :ining, s. satinage, m. l'in y, adj. satiné ire, s. satire, f. ir-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 ‘iricalness, s. nature satirique, f. Arist, s. satirique, m., satiriste, mf. 'AriZ®, v.a. satiriser 'isfaction, s. satisfaction, f.; contente- ent, m.; réparation, f.; (of a debt) acquitte- ent, m. {sante; suffisamment ‘isfactorily, adv. d'une manière satisfai- isfactoriness, s. nature satisfaisante, /. isfactory, adj. satisfaisant \isfied, part. adj. (with things) satisfait (de), ith pers., or things) content (de); (convinced) mvaincu (de), certain (de), str (de) ; (settled) LE &e. (V. Satisfy) isfy, v.a.n. satisfaire; satisfaire 4; con- nter; (with food) rassasicr; (0.’s passions) tenter, assouvir; (persuade) convaincre, rsuader ; (assure) assurer; (settle) fixer; debt) acquitter ‘isfyingly yadv.d’une manière satisfaisante LAD, s. satrape, m. rapal, adj. satrapique ;ZAPY, s. satrapie, f. teen, s. satinade, f. surability, s. saturabilité, f. ‘urable, adj. saturable {rant, s.m. surant, adj. s. saturant, adj. m., e, f., satu- urate, v.a. saturer (‘ with,’ de) :urator, s. saturateur, m. Lurday, s. samedi, m. curnalia, s.pl. saturnales, f.pl. hurnalian, adj. des saturnales urnian, adj. saturnien | 1031 SAVT Saturnine, adj. sombre, tacitn-ne, mélan- colique ; (chem., med ) saturnin Saturnite, s. saturnite, f. Satyr, s. satyre, m. Satyre, s. satyre, f. Satyriasis, s. satyriasis, m. Satyric, adj. satyrique Satyrion, Satyrium, s. satyrion, m. Sauce, s. sauce, f.; purée (de ...), f.; (of stewed fruit) compote (de .. .), f.; ( Jig.) impertinence, insolence, f.; — v.a. assaisonner; (the taste) flatter; (be saucy to) dire des impertinences a. — boat, s. (petite) saucière, f. — box, s. impertinent, m., e, f., insolent, m., e, f. — ladle, s. cuiller à sauce, f. — pan, s. cas- serole, f.; poélon, m.; bassine, f.; marmite, f. — panful, s. casserolée, f.; poélonnée, f. tureen, s. saucière, f. Saucer, s. soucoupe, f.; (of a capstan) saucier, m., écuelle, f., chaudron, m. —ful, s. sou coupe pleine, f. Saucily, adv. insolemment, impertinemment Sauciness, s. impertinence, impudence, in- solence, f. [cisson, mr. Saucisse, Saucisson, s. saucisse, f., sau- Saucy, adj. impertinent, impudent, insolent. — fellow or thing, impudent, m, e, f., insolent, Sauerkraut, s. V. Sourkrout [m., e, f. Saunter, v.n. flaner; — away, v.a. dissiper, Saunterer, s. flaneur, m., -euse, f. [perdre Sauntering, s. flânerie, f. Saurian, adj. s. saurien, adj. m., -ne, f., sau- Saury pike, s. scombrésoce, m. [rien, s.m. Sausage, s. (small) saucisse, f.; (large, and highly seasoned) saucisson, m. — cake, s. V, —meat cake. — finger, s. ( jest.) boudin, m. — making machine, s. hachoir à sau- cisses, i. — meat, s. chair à saucisse, f. meat cake, s. pain de porc frais, m., atti- guole, f. — roll, s. pantin, m. Savage, adj. sauvage ; féroce; brutal ; furieux; — s. sauvage, m.f. A4 — animal (dog, &c.), un animal (chien, &c.) féroce Savagely, adv. d'une manière féroce or bar- bare; en sauvage; cruellement; furieuse- ment; brutalement [fureur, f.; brutalité, f. Savageness, s. sauvagerie, Jj.; férocité, f.; Savagery, s. férocité, barbarie, cruauté, f. Savanna, Savannah, s. savane, f. Savant, s. savant, m. Save, v.a. (rescue, preserve) sauver; préserver; (spare, as trouble &c.) épargner, éviter ; (keep from wear and tear, use sparingly) ménager, (till ...) garder (jusqu’à ...); (lay by, put by) mettre de côté, garder; réserver; (lay up, prevent waste) économiser, épargner; (gain, as time &c.) gagner; (not to miss) ne pas man- quer, ne pas perdre, profiter de; (help, as ap- pearances) sauver; (avoid) éviter; (prevent) prévenir ; — v.n. économiser, faire des écono- mies ; — prep. sauf, hors, excepté ; si ce n’est; (ne ...) que. God — ..., Dieu sauve ...! Dieu protége ...! vive ...! (pl.) vivent ...1 God — the king, the queen! Dieu sauve le rof, — la reine! vive le roi, la reine! — all, s. brûle-tout, binet, m. — up, va. épargner? Saveloy, s. cervelas, m. [garder Saver, s. sauveur, m., libérateur, m., -trice, f.; (economist) économe, m.f., ménager, m., -ère, f. Savin, Savine, s. sabine, J., savinier, m. Saving, adv. sauveur ; (sparing) économe, mé- nager ; (things) économique; de réserve ; of the soul) salutaire ; — s. épargne, éccnomie, ré- serve, f.; (rescue from wreck, drowning, fire, &o.) sauvetage, m.; (of the soul, &c.) salut, m.; — prep. V. Save, prep. — of life, — of property, (from wreck, drowning, fire, &c.) sauvetage, m. —s-bank, s. Caisse d'épargne, /. Savingly, adv. économiquement, avec éconc mie; (of the soul) pour le salut Savingness, s. économie, f.; épargne, j. Sa7icur,s. Sauveur m. SAVO Savonetie, s. savonnette, f. Savory, s. (bot.) sarriette, f. ! Savour, s. saveur, f.; goût, m.; odeur, f., par- fum, m.; — v.n.a. avoir le goût (de) ; savourer; (smell) sentir; (of) sentir (le, ia, les). -—less, adj. sans saveur, fade, insipide ; sans odeur Savourily, adv. savoureusement, avec plaisir Savouriness, s. saveur, f.; bon goût, m. ; odeur agréable, f. Savoury, adj. savoureux; exquis, délicieux ; ragoûtant ; (of smell) suave, doux, agréable ; (of herbs) V. Sweet. — tongue, langue four- rée, f. Savoy, s. la Savoie, f.; (— cabbage) chou de Milan, m., chou frisé, m. — cake, -biscuit, s. gâteau de Savoie, m. Savoyard, s. adj. Savoisien, m, -ne, f.; (chim- ney-sweeper, &è., or in contempt) Savoyard, m., e, f. Saw, s. scie, f.; (book-bind.) grecque, f.; (a say- ing) dicton, adage, proverbe, m.; — v.a. scier ; — v.n. scier; (things) se scier. Circular —, scie circulaire, f. — bench, s. scierie, /f. bones, s.( pers.) carabin, m. —dust, s. sciure . de bois, f.; sciure, f. — file, s. lime à scie, f., tiers-point, m. — fish, s. scie, f. —fly, s. porte-scie,m. — frame, s. scie à découper, f. — mill, s. machine à scier, f.; scierie, f. — pad, s. porte-scie,m. —pit, s. fosse de scieur de long, f. — wort, s. sarrette, f. — yard, Sawable, adj. sciable [s. scierie, f. Sawder (Soft). V. Soft Sawing, s. sciage, m. — machine, s. machine à scier, scierie, f. — works, s.pl. scierie, f. Sawn, adj. scié ; de sciage Sawyer, s. scieur, m.; scieur de long, m. Saxatile, adj. saxatile Saxhorn, s. saxhorn, m. Saxicolous, adj. saxicole Saxifrage, s. saxifrage, f. Saxifragous, adj. saxifrage Saxon, s. Saxon, m.,-ne, /.; (language) le saxon, m., la langue saxonne, f.; — adj. saxon, de Saxonic, adj. saxonique [Saxe Saxophone, s. saxophone, m. Saxtuba, s. saxtuba, m. Say, v.a. dire; répéter, réciter ; (0.’s prayers) faire, (to...) dire; (know) savoir ; (mark) mar- quer, indiquer; — v.n. dire; — s. mot à dire, mot, m.; dire, m. To have o.’s —, dire son mot. I —! dites donc! écoutez! (of wonder, &c.) sapristi! diable! voyons! par 2xemple! That is to—, c’est-à-dire. That is —ing a good deal, c’est beaucoup dire. It is said that..., they — that ..., on dit que... Be it said, soit dit. I must — (I confess) that ..., j'avoue que ...; franchement ... Don’t — another word, pas un mot de plus. To — nothing of, ( passing over) sans parler de. Let us — no more about it, n’en parlons plus. It is hard to —, on ne sait (pas). You don’t — so! pas possible ! ah bah! vraiment! — 5 francs, disons 5 francs. 10 be said, (being said) se dire; as, That is said every day, cela se dit tous les jours. — again, re- dire, répéter. — over and over again, dire Sayer, s. diseur, m., -euse, f. [et fedire Sayette, s. sayette, f. Saying, s. mot, m., parole, f.; (statement) dire, m.; (proverb) dicton, adage, maxime, sentence, f. As the — is, comme dit le proverbe, comme on dit ‘Sbirro, s. sbire, m. Scab, s. croûte, f.; (vet.) gale, rogne, f. Scabbard, s. fourreau, m. Scabbed, adj. galeux ; vil [sesse, f. Scabbiness, s. état galeux, m.; vilenie, bas- Scabby, adj. galeux Scabellum,s.scabellon, escabeson, escablon,m. Scabious, adj. scabieux ; — s. scabieuse, f. Scad, s. saurel, caranx, m. Scaffold, s. échafaud, m.; — pole, s. écoperche, f. 1032 proverbe, m. 3. —v.a. échafauder. SCAN Scaffolding, s. échafaudage, m. Scagliola, s. scagliolz, f. Le Scalable, «dj. qu'on peut escalader ee a Scald, v.a. échauder; blanchir; (burn) brûle, échauder ; (boil) faire bouillir; — s. brülur, échaudure, f,; (a poet) scalde, m. — head, achores, m.pl., teigne, f. [scalde, n Scalder, s. échaudeur, m., -euse, f.; (a poe Scaiding, s. échaudage, m.; (burning) briluy J.; — adj. bouillant, brûlant. — hot, adj, tor bouillant, brûlant. — house, -tub, s. échar doir, m. Scale, s.(geog., math, geom., &c., measure ( prices, &c.) échelle, f.; (mus.) gamme, f.; échell J.3 (list of prices) tarif, m.; (of fish, metals, & écaille, .; (of a balance) plateau, bassin, m, (balance itself, —, sing.) —Sy pl, pair of — baiance, f.; (sediment) tartre, m. ; (insect) ga, linsecte, m.; (mil.) contre-épaulette, f.; —v.« écailler ; (a boiler, the teeth) enlever le tarti de, nettoyer; (climb) escalader ; (a gun) flan ber; — v.n. s’écailler. On a large —, sur un grande échelle; sur un grand pied; en gran On a small —, sur une petite échelle; en peti Drawn to a — of... to th: foot, dressé a 1% chelle de... millimètres pa: métre. — board s. lacage, m. — insect, s. gallinsecte, m. - less, adj. sans écailles. — maker, s. balat cier, fabricant de balances, m. Scaled, adj. écailleux, écaillé, à écailles Scalene, adj.scalène; — s. triangle scalène,n Scaliness, s. nature écailleuse, f.; (meannes mesquinerie, f. : 24 Scaling, s. écaillage, m.; (climbing) escalad f.; (of a boiler, of the teeth) nettoyage, m. ; (( a gun) flambage, m — instrument, 8. (dei tist’s) rugine, f. — ladder, s. échelle desc: lade, échelle de siége, f. Scallion, s. ciboule, 7. | Scallop, s. pétoncle, f., peigne, m., coquille. Saint-Jacques, f., pèlerin Saint-Jacques ™, coquille, j.; (indentation) feston, m.; ( for fu niture, arch.) lambrequin, festcn, m.; — 0, festonner ; (cook.) arranger or accommodere coquille Scalloped, adj. festonné ; (cook.) en coquille Scalp, s. (skull) os frontal, m.; crâne, m.; (ski: cuir chevelu, m. ; (cut off by savages) chevelur f, scalpe, m.; (of false hair) toupet, ms (Jig sommet, front, m. 3 (swrg. instr.) rugine, J.; (bi of oysters or musseis) Lanc or parc (d’huîtres de moules), m., hui.rière, moulière, f. = scalper. À hairless —, un cranc chauve, (Je Scalpel, s. scalpel, m. lun genou, 1 Scalper, s. ( pers.) scalreur, m.; (surg. msi rugine, f. ‘4 Scalping, s. scalpement, m. — iron, 31 give, f. — knife, s. couteau à scalper, co teau de scalpe, m. ~ [minab Scaly, adj. écailleux, évaillé; (mean) mesqui Scammony, s. scammonee, f. ; Scamp s. chenapan, vaurien, polisson, ma vais garnement, m. Young —, (in joke) pet polisson, m. nu Scamper, v.n. (— away, off) décamper, | sauver, détaler, s’enfuir, s’esquiver, filer, ou des jambes or des talons, prendre ses Jambes son cou; — s. fuite, f. À Scan, va. scruter, éplucher; examinep; M surer; calculer; (verses) scander ù Scandal, s. scandale, m. ; (shame) honte, . opprobre, m.; reproche, m.; (slander) me sance, f.; calomnie, f.; — v.a. V. Scandaliz To raise —, faire or donner du scandale, | monger, s. médisant, m., €, f., mauval langue, f. [der) médire de, calomni Scandalize, v.a. scandaliser (‘at,’ de); (sla Scandalous, adj. scandaleux ; honteux; fame; calomnieux, diffamatoire | Scandalously, adv. scandaleuseme | teusement; calomnieusement — mie, Scandaldusness, s. nature scandaleuse , SCAN 1033 SCHO andent, adj. (bot.) grimpant Scattered, part. adj. dispersé, dissipé; (spreaa andinavian, s. adj. Scandinave, m.f. over) éparpillé, épars; clair-semé anning, s. examen minutieux, m.; calcul, Scatteringly, adv. ;à et là us (of verses) scansion, f. Scavenge, v.a. ébouer, nettoyer, balayer — ansion, s. scansion, f. Scavenger, s. boueur, balayeur, m — ‘ant, adj. V. Scanty; (of the wind, nav.) qui beetle, s. bousier, m. efuse, échars; — v.a. restreindre, rétrécir, Scavenging,s.ebouage nettoyage,balayage,m. esserrer; — v.n. (of the wind, nav.) refuser, | Scear. V. Sear charser Scene, s. scène, f.; (scenery) décoration, Te: aatily, adv. étroitement, à l’étroit; mo- décor, m.; (of great events) théatre, m. Behind iqueMent; mesquinement ; chichement ; (ne the —s, derrière le rideau, par derrière ; dans ..) guère; à peine; faiblement la coulisse; ala cantonade. To get up a — antiness, s. étroitesse, f.; modicité, exi- with, faire une scène à. The — is laid or lies uité, 7.; mesquinerie, f.; (scarcity) rareté, di- -.., la Scène se passe or est ... — painter, ette, f.; insufilsance, f. [diviser s. peintre en décors, décorateur, m — antle, v.a. couper en morceaux, morceler, painting, s. peinture de décors, scénographie, antling, s. petite quantité, f.; un peu, m.;| f. — shifter, s. machiniste, m. — shifting, tagment, m.; (carp.) volige, f.; (cask-stand) s. changement de décorations, m. hantier, porte-fut, m.; (nav.) échantillon, m. | Scenery, s. scène, vue, f., point de vue, coup antiy, Scantness. /. Scantily, Scanti- d'œil, m., perspective, f.; (landscape) paysage, ess site, m. ; (theat.) décors, m.pl.; mise en scène, f. auty, adj. limité ; (narrow) étroit, étriqué ; | Scenic, -al, adj. scénique, de (or de la) scène, mall) modique, faible, exigu ; ( poor) mesquin, dramatique, théâtral. — artist, peintre en dé- aétif, mince, maigre; (scarce) rare, peu abon-| cors, décorateur, m. — effect, mise en scène, $ ant; peu nombreux; insuffisant; (sparing) Scenographic, &c. scénographique, &c. (V hiche, économe, ménager page 3, § 1) Ape, s. V. Escape ; (bot.) scape, m., hampe, | Scent, s. odeur, f.; parfum, m.; (power of —goat, s. bouc émissaire, m. —grace, s. smell in animals) odorat, flair, m., (in dogs) nez, \auvais garnement, vaurien, chenapan, m. m.; (track of animals) piste, voie, trace, f., apple, v.a. smiller. — axe, s. smille, /. assentement, m.;— v.a. parfumer (‘ with,’ de); apula, s. omoplate, f. (of animals) flairer, sentir; — v.n. suivre a la ipular, Scapulary, adj. s. scapulafre, piste, assentir. To be off the —, étre en défaut. Ymf. ; (of monks, &c.) scapulaire, s.m.; ( fea- To find the — again, relever le défaut, re- er, anat.) scapulaire, s.f. prendre. To put on the wrong —, mettre en 17, s. cicatrice, f.; balafre, f.; (rock) rocher, défaut, donner le change à, fourvoyer. To | ———————_—pZ es +3 (fish) scare, m.; — va. cicatriser; throw or put off the —, dépister, mettre en dé- ilafrer faut. — bag, s. sachet, m. — bottle, s. iwwab, Scarabæus, Scarabee, s scara-| flacon d’odeur, m. — box, s. cassolette, f. iramouch, s. scaramouche, m. [bée, m. —less, adj. inodore, sans odeur; (of animals) irce, adj. rare; — adv. V. Scarcely. To qui n’a pas d’odorat, qui n’a pas de nez ake oneself —, filer, décamper Scented, adj. parfumé (de ...); odorant; qui ircely, adv. à peine; (ne ....) presque pas, a une odeur ..., qui sent (le ..., la ..., les ...) lere, pas trop; (ne...) presque. — any, (ne Scept-ic, al, -ically, -icism. V. page 3, §1 .) presque pas (de). — anybody or anyone, Sceptre, s. sceptre, m. @...) presque personne. — anything, (ne Sceptred, adj. qui porte un sceptre .) presque rien. — anyone or anything but, Schedule, s. inventaire, m.; liste, f.; borde- € «..) guère que. — any more, any left, any reau, m.; Cahier, m.; (of deeds, agreements, &c.) w, (ne ...) presque plus. — anywhere, (ne annexe, f,; (balance-sheet) bilan, m.; — v.a. in- -) presque nulle part. — ever, (ne ...) scrire, enregistrer; inventorier. To file or esque jamais give in o.’s —, déposer son bilan weeness, Scarcity, s.rareté, f.; disette,f. | Scheik, s. cheik, cheick, m. ire, v.a. effrayer, faire peur à, effaroucher ; Scheme, s. plan, m.; projet, m.; systéme, M. ; farer. — crow, s. épouvantail, m. (for @ new rail. line, &c.) étude, f.; — v.m, if, 8. ( for men) cravate longue, cravate, f., former un projet; faire des projets ; intriguer; or women) chatelaine, f. ; (worn over the shoul- ruser; — v.a. V. Plan, v.a. rs) écharpe, f.; (carp.) assemblage, M.; —v.a.| Schemer, s. projeteur, m., -euse, f., faiseur uer en écharpe ; (carp.) assembler. — pin, (m., -euse, f.) de projets, homme (m., femme, épingle (de cravate), jf. — skin, s. épi-| ff.) à projets; auteur d’un projet, m.; inven- rme, m. [semblé teur, auteur, m.; rêveur, m., -euse, f.; (in- Tfed, adj. paré d’une écharpe; (carp.) as- triguer) intrigant, m., e, f.; (jobber) exploiteur, ring, s. (carp.) assemblage, m. m., -euse, f. rification, s. scarification, f. Scheming, adj. à projets; rusé, intrigant rificator, Scarifier, s. scarificateur, m. Scherif, s. chérif, m. ify, v.a. scarifier [tion, f. | Schiedam, s. geniévre de Hollande, m. rifying, adj, scarificateur; — s. scarifñica- Schirrhus, Schirrus, &c. V. Scirrhus,&c. rlatina, s. fièvre scarlatine, scarlatine, f. | Sch-ism, -ismatic, al, -ismatically. V. rlet, adj. écarlate; — 5. écarlate, f. —| Schismatize, v.n. faire schisme [page 3, $1 ver, s. fièvre scarlatine, f — runner, s. | Schist, s. schiste, m. ricot d’Espagne, m. * | Schistous, adj schisteux XP, 8. escarpe, f.; — v.a. escarper Scholar, s. écolier, m., -ière, f., élève, mf.; te » — mouth, s. escache, f. (man vf letters) homme de lettres, homme th, Scathe, va. endommager, frapper;| lettré, lettré, m.; savant, érudit, homme in- ire à; — s. dommage, tort, mal, m.; coup, struit, m.; (on a foundation) boursier, m., —{ul, adj. V. Scathing. —less, adj. V. -iére, f. Arabic —, arabisant, m. Classical —, vhurt [porte coup; écrasant humaniste, m. Chinese , sinologue, m. thing, adj. dommageable, nuisible; qui|* Greek —, helléniste, m. Hebrew —, hébrar thingly, adv. dommageablement, nuisi- sant, m. Latin —, latiniste, m. Oriental —, ment; d’une manière écrasante orientaliste, m. Sanscrit —, sanscritisant, in- tter, v.a. disperser; dissiper; éparpiller; | dianiste, m. To be a good French —, savoir andre; semer; (of Jire-arms) écarter; — bien le francais, posséder à fond le français » Se disperser; se dissiper; s“parpiller; | Scholarlike, Scholarly, adj. d'élève; (of répandre ; s’écarter learned men) de savant; (learned) savant, | #4 SCHO 1034 scoR Scintillate, v.n. scintiller | Scintillation, s. scintillation, f. lettré, instruit; (adverb.) en élève; en savant Scholarship, s. éducation classique, f.; (learning) savoir, m., instruction, érudition, /.; ( foundation) bourse, f. Scholastic, -al, adj. scolastique, scolaire, des écoles; — s. scolastique, m. Scholastically, adv. scolastiquement Scholasticism, s. scolastique, f. Scholiast, s. scoliaste, m. [metry) m. Scholium, s. scolie, (in philology) f., (in geo- School, s. école, f.; (government middle-school, grammar school) college, m. ; (government high school, for science or art) école, f.; conserva- toire, m.; (national, government or private lower school) école primaire, école, f.; (private boarding-school) pension, f., pe sionnat, ™., maison d’éducation, f.; institution, f.; (med., vet., law, mil, nav., paint., science, theol., philos., sect) école, f.; (lesson) classe, f.3 — adj. de l’école, des écoles, du collége, des colléges, &c., scolastique, scolaire; — v.a. instruire; réprimander. — of arms, salle d'armes, J. Boarding —, pension, f., pensionnat, internat, m.; institution, f. Chartty —, école gratuite. Commercial —, école de commerce. Day —, externat, m. Evening —, école du soir, 7; classe du soir, f. Free —, V. Free. Infant —, salle d’asile, école maternelle, f. Law —, Medical —, V. Law, &c. Military —, école mili- taire, f. National —, V. National. Naval —, école de marine, école navale, f. Normal —, école normale, f. Parish —, V. Parish. Private —, V. Private. Public —, école pu- blique, f.; collége, lycée, m. Ragged —, V. Ragged. Sunday —, école du dimanche, /. Young gentlemen’s —, pension or institution de jeunes gens, f. Young ladies’ —, pension de demoiselles, institution de jeunes demoiselles, f. At—, to—, à l’école; en pension; (to 0.’s —) à la pension. In —,en classe. Of the old —, (old sort) de la vieille roche. The — for scandal, l’école de la médisance. — agent, s. agent scolastique, m. — apparatus, 3. matériel d'école, m. — assistant, s. sous- maître, maître d’étude, m., sous-maitresse, /f. — book, s. livre de classe, livre classique, m. — boy, s. écolier, pensionnaire, collégien, m. ; éléve, m. — days, s.pl. temps des classes,m., études, classes, f.pl. — fellow, s camarade de collége or de pension or d’école, camarade, condisciple, m.; ‘of girls) camarade de pen- sion, camarade, 7. — frizate, s. vaisseau- école, m. — girl, s. écolière, pensionnaire, f ; éléve, f. — hours, s.pl. heures de classe, f.pi., classe, f. — house, s. maison d’école, école, f. — man, s. scolastique, m.; savant, m. — master, s. maitre de pension, m.; chef @institution, instituteur, m.; (of a parish) maitre d’école, instituteur primaire, m. — mistress, s. maitresse de pension, institu- trice, f.; (of a parish) maîtresse d’école, f. — room, s. classe, f.; salle d’étude, étude, f. — ship, s vaisseau-école, m. — time, s. classe, f., temps de la classe, m. Schooling, s. enseignement, m.; (price) pen- sion, f.; (reproof) réprimande, f. Schooner, s. schooner, m , goëlette, f. Schorl, s. schorl, m. [schotisch, f. Schottische, Schottish, « schottish, Sciagraph-ic, al, -ically, -y. V. p.3, §1 Sciatic, -al, adj. sciatique Sciatica, s. sciatique, f. Science, s. science, f. Scientific, adj. scientifique; (perr.) savant. — chemist, chimiste, m. — corps, (mil.) armes gavantes, armes spéciales, f.pl. — man, savant, homme de science, m. Scientifically, adv. scivntifiquement Scimitar, s. cimeterre, m. HT 8. scinque, m. cintillant, adj. scintillant 0 À f1 Sciolism, s. connaissances superficielles, a Sciograph-ic, al, -ically, -y. V.p. 3) Sciolist, s. demi-savant, m. [demi-savoir, | Sciolous, adj. qui sait superficiellemer Scion, s. scion, m. [superfic) Scioptic, adj. scioptique Scirrhosis, s. scirrhose, /. | Scirrhosity, s. squirrhosité, squirrosité,f. | Scirrhous, adj. squirrheux, squirreux Scirrhus, s. squirrhe, squirre, m. | Scissars. V. Scissors | Scissible, Scissile, adj. scissile | Scission, s. scission, division, f. | Scissors, s.pl. ciseaux, m.pl. — bill, s. hi en-ciseaux, fauchet, m. — case, s. étui Scissure, s. scissure, fente, f. [ciseaux, Sclavonian, &c. V. Slavonian, &c. | Scierotic, -al, adj. sclérotical. — membra or coat or tunic, sclérotique, f. | Sclerotic, -a, s. sclérotique, f. [scories j. Scobs, s.pl. rapure, f., rapures, f.pl.; scorie, Scoff, v.n. se moquer (de), tourner (...) en « rision, railler; — s. moquerie, raillerie f _ Scoffer, s. moqueur, m., -euse, f., railleur, | -euse, f. [adj. moque! Scoffing, s. moquerie, raillerie, dérision, f.; Scoffingly, adv. par moquerie; en dérisior Scold, v.a.n. gronder ; — s. (scolding) gronder f.; (woman) grondeuse, mégère, f. Scolder, s. grondeur, m., -euse, f. £cclding, adj. grondeur; — s. gronder:, To give (...) a —, grorder (...), laver la tet Ecoldingly, «adv. en grondant 114 £ coilop. V. Scallop [pendre £colopendra, Scolopendrium, 8. s¢c Econce, s. (socket) bobéche, f.; (bracket) bi de lumière, bras, m.; bras de piano, bras, ! ‘hanging support) lampadaire, m.; (he caboche, boule, balle, coloquinte, J. Scoop, s. grande cuiller, f.; (for cheese) «1 teau, m. ; (shovel) pelle à main, pelle, /. ; (sui curette, f.; (nav.) écope, f.; — v.d. vid (hollow out) creuser; (nav.) écoper. — Ov (remove) enlever; (gouge an eye) arrach (empty) vider; (nuv.) écoper | Ecope, s. (room) espace, m., place, f. ; étend J.; (fig.) carrière, f.; essor, cours, M. ; liber f.3 (aim, drift) but, objet, m. ; (import, Tea portée, f. Within the — of, à portée de; di le cadre de. To give — or free —, don) l’essor (à), donner libre carrière or libre es (à). To have free or Jul —, avoir Ii carrière; (fam.) avoir les coudées franck avoir carte blanche Scorbutic, -al, adj. scorbutique Scorbutically, adv. par le scorbut | Scorch, v.a.n. brûler, griller | Sccre, s. (notch) entaille, coche, f.; (twer! vingtaine, f. ; (a line) ligne, f.; trait, m.5 (mé! marque, f.; (reckoning) compte, écot, M. 5 debt) article de compte, m.; (in gumes, conte! point, m.; nombre de points, m.; (reason, count) raison, f., motif, m., cause, f., com), m.; (mus.) partition, f. Four —, Is Fo: Six —, cent-vingt. Three —, soixante, ) soixantaine, f. Or, upon the — of,en cons!" ration de, à cause de; au sujet de, sur; Su compte de. On, upon that (or this) - » pat motif, par cette raison ; sur ce chapitre, à égard. On, upon a new —, de nouveau, | nouveaux frais Score. v.a. (notch) entailler ; (mark) mardi} tracer ; (of accounts) porter en compte, CO} tur; (mus.) orchestrer. — out, marquer, | cer: (rub out) effacer. — up, marquer; CO Scorer, s. marqueur, m., -euse, f- | Scoria, s. scorie, J. Scoriaceous, adj. scoriacé Scorification, s. scorification, f. Scorifier, s. scorificatoire, m.; four, Mn _ SCOR wrify, v.a. scorifier ring, s. orchestration, f. orn, v.a.n. mépriser, dédaigner (‘to,’ de); iller ; — s. mépris, dédain, m.; raillerie, dé- sion, f. To laugh to—, couvrir de mépris, épriser, se moquer de. —ful, adj. dédai- | —fully, adv. dé- rigneusement, avec dédain, avec mépris, mé- ‘isamment. —fulness, s. nature méprisante, eux, méprisant; railleur. dédaigneuse, f. (leur, m., -euse, f. owner, s. contempteur, m., -trice, f ; rail- rning, s. mépris, dédain, m. »rpio, s. le Scorpion, m. »rpion, s. scorpion, m. — fish, s. scorpène, _— fly, s. mouche-scorpion, panorpide, f. grass, s. scorpione, herbe aux scorpions, f. oil, s. huile de scorpion, scorpiojelle, f. ell, s. ptérocère, m. —’s tail, — wort, s. irzZonera, s. scorsonère, f. [V. — grass it, s. écot, m.; quote-part, f.; (tax) contribu- om, f., impôt, m.; (Scotch) Ecossais, m.,e, f,, ormerly) Scot, m. — and lot, contributions mmunales, f.pl. To pay — and lot, payer quote-part des contributions communales, yer sa part d'impôt. — free, adj. franc, empt de payement, sans rien payer, sans is; (law) exempt de contribution ; (unhurt) in et sauf. —sman, s. Écossais, m. tech, adj. écossais, d’Ecosse; — s. (cut) tail- le, f.; (of a wheel) enrayure, f.; arrêt, m.; sople) (les) Écossais, m.pi. ; (language) l’écos- is, m., la langue écossaise, f.; — v.a. (a wheel) rayer ; arrêter; (wedge) caler; (cut) taillader; tamer; (eels) harponner. Broad —, patois pssais, m. — barley, s. V. Barley. mnet, s. bonnet écossais, béret,m. — boy, petit) Ecossais, m. — collop, s. escalope, — fir, s. V. Fir. — girl, s. (petite or jeune) ossaise, f. — hoppers, s.pl. marelle, f. le, s. chou frisé, m. — lady, s. dame écos- se, Ecossaise, f. —man, s. Écossais, m. mist, s. bruine, f. — woman, s. Écos- ter, s. macreuse, f. [saise, f. todinia, Scotomy, s. scotodinie, scoto- tticism, s. scoticisme, m. [mie, f. ttish, adj. écossais, d’Ecosse undrel, s. drôle, m., -sse, f., gredin, m., e, misérable, m.f., coquin, m., e, f., gueux, m., ise, f. undrelism, s. gredinerie, coquinerie, f. ur, van. écurer, récurer; nettoyer; thes) dégraisser, décrasser, détacher; (the niry, &c.) battre, parcourir; (graze) raser; £ sea) écumer; (run) courir; (nied.) évacuer; dir le dévoiement; — s. (vet.) diarrhée, f.; senterie, f. — about, rôder. — away, sauver, s'enfuir urer, s. écureur, m., -euse, f., récureur, m., Se, f.; nettoyeur, m., -euse, f.; (of clothes) sraisseur, m., -euse, f., détacheur, m., -euse, _ (runner) coureur, m.; ( purgative) violent rgatif, m. urge, s. fouet, m.; (affliction) fléau, m.; — v.a. seller, fouetter; (chastise) châtier ; affliger urser, s. flagellateur, m., -trice, f.; ( fig.) itieur, m.; (rel. order) flagellant, m. [teur ursing, s. flagellation, f. ; — adj. flagella- ATINS, s. écurage, récurage, m. ; nettoyage, » (Of clothes) dégraissage, détachage, m. ; 2d.) purgation, f. ; (looseness) dévoiement, m., rrhée, f.; —s, pl. lavure, f.; ( fig.) rebut, — brick, s. brique anglaise, f.. — drops, J. essence à dégraisser, f. — paper, s. pa- r à récurer, m. — tub, s. auge, f. ut, s. (mil.) éclaireur, coureur, m.; (nav.) alreur, m., vedette, f.; (servant) garçon, m.; — . aller en éclaireur; (nav.) aller à la décou- te; — v.a. traiter avec dédain; se moquer \ repousser avec indignation or avec mépris uting-party, s. parti d’éclaireurs, m. vel, s. écouvillon (de four), m. k wi, v.n, se refrogner, froncer le sourcil; SCRA menacer ; — s. air refrogné, air maussade, m. ; aspect sombre or menaçant, m. Scowling, adj. refrogné, maussade ; menaçant Scowlingly, adv. d'un air refrogné or maus- sade; d’un air sombre or menaçant Scrag, s. corps décharné, squelette, m.; (butch.) bout saigneux, m. — end, s. bout saigneux, m. Scragged. V.Scraggy [avec maigreur Scraggily, adv. avec rudesse ; (with leunness) Scragginess, s. rudesse, inégalité, J.; état rocailleux, m.; anfractuosité, f.; (leanness) maigreur, f., état décharné, m. Scraggy, adj. rude, raboteux; rocailleux; ax fractueux; abrupt; (lean) décharné, maigre Scrambie, v.n. se trainer; (up) grimper (À quatre pattes) ; (try to catch) tacher d’attraper, se disputer ; — s. dispute, lutte, f.; mêlée, f. ; (in a bad sense) curée, f.; ( play) gouille, gri- bouillette, f. To throw for a —, jeter à la gouille or à la gribouillette. They will — for tt. There will be a — for it, on se l’arrachera, on se battra pour l'avoir. — over, up, grim- per (& quatre pattes) Scrambler, s. grimpeur, m., -euse, f.; ( fig.) aspirant, prétendant, m. Scrambling, s. V. Scramble, s. Scramblingly, adv. an se trainant; (up) en grimpant; (contending) en se disputant, en se Sczanch. V. Scraunch {battant Scrap, s. morceau, bout, fragment, m., bribe, J.; morceau détaché, m.; extrait, m.; (of paper) bout, chiffon, m.; —s, pl. restes, m.pl., bribes, J.pl. — book, s. album, m. — iron, s. fer- raille, f., riblons, m.pl. — iron dealer, s. ferrailleur, m. — metal, s. vieux métaux, m.pl., mitraille, f. Scrape, v.a.n. gratter; râcler; (clean) ratisser ; (the mud or dirt off) décrotter; (gather) ramas- ser; (on a fiddle) racler ; (with the foot) trainer le pied. To bow and —, faire des courbettes. — along, v.n. boulotter. — off, v.a. gratter; râcler ; enlever. To — the mud or dirt off, dé- crotter. — penny, s. grippe-sou, m. — to- gether, — up, v.a. ramasser Scrape, s. embarras, m., difficulté, f.; mauvaise affaire, f. To get into a —,se mettre dans l'embarras or dans le pétrin; se faire une mau- vaise affaire ; donner dans un guépier. To get out of a —, se tirer d’affaire Scraper, s. grattoir, m.; racloir, m.; (agr.) ra- tissoire, f.; ( for the feet) décrottoir, m.; ( for the streets) racloir, m.; éboueur, m.; boueur, m.; (for horses) couteau de chaleur, m.; ( jor tools, &c.) curette, f.; (miser) grippe-sou, m. ; ( fiddler) racleur, m. Scraping, s. grattage, grattement, m.; (of ivory, &c.) râclure, f.; (agr.) ratissage, m.; (of vegetables) ratissure, J.; (rubbing) frottement, m.; (music) musique de racleurs, f.; —s, pl. grat- ture, raclure, ratissure, f. ; (things collected) ra- massis, m.; (of money) épargnes. faites sou à sou, f.pl.; petits profits, m.pl.; boursicaut, m.; (of the roads) immondices, fpl. Bowing and —, courbettes, f.pl. Scratch, v.a.n. gratter; (dig) creuser ; (wound slightly : with the nails, a pin, &c.) égratigner, (with claws) égratigner, griffer ; (mark a smooth surface) rayer; — s. égratignure, f ; coup de griffe, m.; (on a smooth surface) rayure, raie, f.; —es, spl. égratignures, &C. ; (vet.) crevasses, jf-pl., mal d’âne, m. Old —, le diable, m. To come up to the —, se prendre aux cheveux; (to pay) financer. To — o.’s head, se gratter la tête. — brush, s. brosse forte, /.; (tech.) gratte-bosse, m. — out, v.a. gratter; effacer ; raturer, rayer ; (pull out) arracher. — up, v.a. gratter. — weed, s. grateron, m., rapette, f. Scratcher, s. gratteur, m., -euse, f.; égrati- gneur, m., -euse, f. ; (things) grattoir, m. Scratching, «. grattage,grattement, m.; égrati- gnure, f.; —s, pl. gratture, j., grattures, f.pl 4 égratignures, f.pl. a SCRA craquer: & Scrawl, v.n.a. griffonner; barbouiller: tracer; —"s. griffonnage, m., pattes de mouches, f.pl. Scrawler, s. griffonneur, m , -euse, f. Scray, s. hirondelle de mer, /. ) Screak, Scream, (— out) v.n. criez; jeter’ or pousser un cri (or des cris); — s. cri, m. Screamer, s. crieur, m., -euse, f.; (bird) ka- michi, m., palamédée, f. Screaming, s. cris, m.pl. Screech. V. Scream. — owl, s. effraie, f. Screen, s. écran, m.; (folding) paravent, m.; (out of doors) abri, m. ; ( fig.) abri, m.; défense, f.; rideau, m.; voile, m.; (arch.) grille, f.; boi- serie, f.; (of an altar) retable, arrière-dos, m.; (hort.) brise-vent, m.; (sieve) claie, f., crible, M. ; v.a. abriter (contre), protéger (contre), mettre à couvert or à l’abri (de); pallier, ex- cuser; (from a punishment) soustraire (à); (sift) passer à la claie or au crible, cribler. — stick, s. manche d’écran, m. — wall, s. avant-mur, M. Screenings, s.pl. criblure, f., criblures, f.pl Screw, s. vis, f.; (hollow screw) écrou, m.; (mech.) vis, f.; (nav.) hélice, f.; (steamer) vapeur à hélice, m. ; (of paper) cornet, m.; ( pers.) grippe- sou, pingre, juif, m., arabe, m.f.; ( jade) rosse, f-; — adj. à vis; (nav ) à hélice. Box —, female —, hollow —, écrou, m. Male —, vis, f. A— loose, ( fig.) quelque ter quiloche, quelque chose qui va mal (or qui cloche). To put the — on .., Serrer les pouces or le bouton a... bolt, s. boulon à vis, m — crane, s, vérin, m. — driver, s. tournevis, m — handle, s. poignée à vis, f. — head, s. tête de vis, f. — jack, s. cric,m. — nail, s. clou à vis, m., vis, J. —nut, s. écrou,m. — pine, s. pandanus, baquois, vaquois, m. — plate,s. filière, f. — press, s. presse à vis, f. — propeller, s. V. Propeller. — shank, s. tige de vis, f. shell, s. turbo, sabot, m. — ship, s. vaisseau or batiment a hélice, m. — steamer, s. va- peur à hélice, m. — stud, s. V. — nail. — thread, -worm, s. filet de vis, m. — wheel, s. roue-vis, f. — wrench, s. clé anglaise, f. Screw, v.a. visser; (press) serrer, presser ; ( fig.) pressurer, opprimer, écraser; (distort) déformer ; — v.n. se visser. — down, visser; ( fig.) pressurer, opprimer; (of profits) rogner les ongles 4. — in, visser; serrer ; introduire, faire entrer. — out, faire sortir; (fig.) ex- torquer, arracher (‘of,’ à) — up, visser; (shut) fermer ; (an instr.) monter; ( fig.) élever; forcer, outrer. — up os fuce, faire une grimace. — up o.’s lips, pincer les lèvres. up o.’s courage, affermir son courage; prendre son courage à deux mains, se monter Screwed, part. adj. vissé, &c. (V. Screw, v.a.); (having a screw) à vis; (tipsy) gris, pochard, pompette Scribble, v.a.n. griffonner; barbouiller; (in bad style) écrivasser, écrivailler ; — s. griffon- nage, m.; barbouillage, m.; (bad style) écrivas- serie, écrivaillerie, f. Scribbler, s. griffonneur, m., -euse, f., bar- bouilleur, m., -euse, f., gratte-papier, m.; (petty author) écrivassier, m., -iere, f., éori- vailleur, m., -euse, f., gratte-papier, m. Scribbling, s. V. Scribble, s.; — adj. grif- fonneur, barbouilleur; (of style) écrivassier, écrivailleur [(tech.) étriquer Scribe, s. scribe, m.; écrivain, m.; — v.a. Scrimmage, s. prise de bec, querelle, rixe, f., grabuge, m., lutte, bagarre, f. Scrimp, adj. court; serré ; étriqué Scrip, s, (bay) gibecière, f.; (of paper) chiffon, m.; (Jin.) inscription, f., titres, m.pl., valeurs, ps. [caractère d’écriture, m. Script, s. (print) anglaise, américaine, /., Scriptor, s. scripteur, m. [blique Scriptural, adj. scriptural, scripturaire, bi- 1036 Scraunch, v.a. croquer 3 — vMm croquer; 34 scuP Scripture, s. Ecriture, Ecriture sai | Holy —, Écriture sainte. — history, s. toire sainte, histoire sacrée, f. | Scrivener, s. agent d’affaires, m.; agent change, m.; notaire, m. [froides, Scrofula, s. scrofule, f., scrofules, hume Scrofulous, adj. scrofuleux a Scrofuiousness, s. nature scrofuleuse, f. Scroll, s. rouleau, m.: rôle, m.- ( flourish) , jolivement, m.; (arch.) enroulement, m, Scrotal, adj. scrotal à Scrotocele, s. scrotocèle, f. Scrotum, s. scrotum, m. Scrub, v.a. frotter, nettoyer, écurer, récur laver; — v.n. s’éreinter ; droguer; — adj. Scrubby; — s. ( pers.) homme de peine, femme de peine, f.; (wretch) pauvre diable, (thing) drogue, f.; (old brush) vieille bro usée, f. ; (scrubbing) V. Scrubbing, To i —bing away, frotter sans cesse Scrubbed, adj. V. Scrubby Scrubber, s. frotteur, m., -euse, f. | Scrubbing, s. frottage, nettoyage, écura récurage, m.; lavage, m. To give a good frotter ferme ; bien laver. — brush, 8, bro à récurer, f. [quin ; (stunted) rabou Scrubby, adj. pauvre, chétif, méchant, n Scrunch. V.Scraunch - ; Scruple, s. scrupule, m.; — v.n. se faire sc pule (de); i:tsiter (à) ñ Scrupler, s. scrupuleux, m., -euse. f. M Scrupuloesity, s. scrupulosité, humeur sc puleuse, ;., esprit scrupuleux, m.; nat scrupuleuse, f.; scrupules, m.pl.; serupule, doute, m., hésitation, f. Scrupulous, adj. scrupuleux Scrupulously, adv. scrupuleusement Scrupulousness. V. Scrupulosity Scrutineer, s. scrutateur, m., -trice, f. Scrutinize, v.a. scruter, sonder; examir rechercher Scrutinizer, s. scrutateur, m., -trice, f. Scrutinizing, adj. scrutateur; inquisiteu Scrutiny, s. examen rigoureux, m., recher minutieuse, enquête sévere, f.; (of votes) pouillement du scrutin m. | Scrutoire, s. V. Escritoire Scud, v.n. s’eniuir, se sauver; courir; (n faire vent arrière, courir, cingler; — s. ft précipitée, course rapide, f.; (cloud) lé nuage, m.; (shower) ondée, f. To — un bare poles, courir à sec | Scuffie, s. lutte, rixe, querelle, bagarre, f.; v.n. lutter, se battre ; se qucreller | Sculk, v.n. se tenir caché, se cacher;-rôt — away, caponner; s’esquiver, alle cacher. — in, entrer furtivement or ala robée. — out, sortir à la dérobée Sculker, s. poltron, capon, m. Scull, s. petit bateau, batelet, canot, nacelle, f.; (stern oar) godille, f.; —S, -avirons à couple, m.pl.; — v.n. godil manœuvrer à la godille | Sculler, s. godilleur, m. [de vaisselle Scullery, s. lavoir, m — maid, s. lave Scullion, s. marmiton, m.; (girl) laveuse vaisselle, f. | Sculpin, s. callionyme lyre, doucet, m… Sculp-tor, tress, s. sculpteur, m., -trice, | Sculptural, adj. sculptural, de sculpture Sculpturally, adv. sculpturalement | Sculpture, s. sculpture, f.; — v.a. sculpte! Sculpturing, s. sculptage, m. | Scum, s. écume, f.; (of metals) crasse, BCO J-3 ( fig.) lie, f., rebut, m.; — v.a. écumer. : lowest —, la lie; ’écume. — of the earth, crément de la terre, m. [(thing) écumoire Scummer, s. ( pers.) écumeur, m., -euse, Scumming, s. écumage, m.; (scwm) éCum Scummy, adj. écumeux ame | Scupper, s. dalot, m. — hole, s. hose, s. mauge, maugére, f. ne -STUR surf, s. (on the head) crasse, crasse qui forme roûte, f.; teigne, f.; (on the skin, « surface) turfiness, s. encroûtement, m. [croûte, f. jurfy, adj. crasseux ; teigneux ; couvert de srotite à __ [siére, f. surrility, s. grossiéreté, f.; raillerie gros- ‘urrilous,adj. grossier, bas, trivial, insultant turrilousiy, adv. grossièrement surrilousness. V. Scurrility _ [ment ‘urvily, adv. vilement, bassement, indigne- surviness, s. (scurfiness) encroûtement, m. ; vileness) caractére vil, m., bassesse, nature nisérable, f.; (stinginess) ladrerie, f. survy, s. scorbut, m.; — adj. (scurfy) V. icurfy ; (meéd.) atteint du scorbut; (vile) vil, néprisable, misérable, vilain; (stingy) ladre. - grass, s. cochléaria, m. [mache, f. sutea, v.a. teiller, broyer; — s. broyoire, sutcheon. /. Escutcheon j utcher, s. broyoire, mache, /.; ( pers.) teil- eur, m., -euse, f., broyeur, m., -euse, f. atching, s. teillage, broyage, m. , teilleuse, broyeuse, f. utiform, adj. scutiforme uttle, s. panier, seau, m., bnîte, f.; (nav.) coutillon, m.; —v.a. (nav.) saborder; — v.n. ourir, galoper. — away, v.n. s’enfuir, se auver, décamper, détaler. —ful, s. panier lein, seau plein, m. uttling, s. (nav.) sabordement, m. ytale, s. (snake) scytale, m. ythe, s. faux, f. — man, s. faucheur, m. ythed, adj. armé de faux ythian, s. Scythe, m.f.; — adj. scythe, des ythic, adj. scythique [Scythes a, s. mer, f.; (quantity) multitude, infinité, , déluge, m.; (of blood, &c.) mer, /.; (in com- ounds, adject.) de mer; marin; maritime; aval; (by sea) par mer; (a surge, billow) lame, 5 Coup de mer, m. Deep —, pleine mer, aute mer. Half —s over, à demi ivre, entre eux vins. Heavy —, high —, mer houleuse ; vave) gros coup de mer, m. High —s, océan, », pleine mer, f. Main —, pleine mer, haute ser. Narrow —, détroit, m. Open —, pleine ver, Rough —, grosse mer, mer houleuse. =, en mer, sur mer; ( fig., all at —) embar- 1886, dérouté, perdu, confondu, dans l'erreur. ‘eyond —, outre-mer, d'outre-mer. By — and md, par mer et par terre. On the high —s, en leine mer, sur l’océan. To yo to —, prendre gain, reprendre) la mer; s’embarquer ; (as a rofession) se faire marin. To head the — ‘anchir la lame. To put to —, mettre en mer, iettre à la mer. To stund out to —, gagner le ‘rge, se tenir au large. — acorn, s. gland de er, balane, m. — adder, s. épinoche, f. — ir, s. air de la mer, m — anemone, s. stinie, anémone de mer, f. — bank, s. hore) côte (de la mer), J.; (defence) digue, f. - bar, s, hirondelle de mer, J. — bath, s. ain de mer, m. — bathed, adj. baigné par : Mer. — bathing, s. bains de mer, m.pl. - bear, s. (seal) ours marin, phoque ourson, +; (white bear) ours blanc, m. — biscuit rer iscuit de mer, m. ‘“— board, s. bord de la er, m.; littoral, m. — boat, s. navire, m. - born, adj. né de la mer; né sur mer. — orne, adj. porté par la mer; (of coals, &c.) ‘ansporté par mer. — bound, adj. borné or mité par la mer, — boy, s. novice, m.; lousse, 7. — bream, s. brème de mer, EE inthère, m. — breeze, s. brise de mer, rise du large, f.; (insect) taon marin, m. — rief, s. passeport (de navire),m. — built, 1j. construit pour la mer. — calf, s. veau TN, m. — captain, s. V. Captain (— of Ship); (as opposed to coasting) capitaine au MB cours, m. — card, s. rose des vents, /. ; »mpas de mer, m — cat, s. (weever) vive, Tes fagon de mer, m.; (wolf-fish) V. Cat-fish. ~ chart, s. carte marine, f. — coal, s. = — mill, > * ” p 1037 SE \ charbon transporté par “er, m.; (old sense) charbon de terre, m., houille, f. — coast, s. côte (de la mer), f. ; littoral, m. — compass, 8. boussole, f., compas de mer, m. — cook, 8. coq, M. — cow, 8s. (manatee) lamantin, manate, m., vache marine, f.; (walrus) morse, m., vache marine, f. — cucumber, s. holo- thurie, f. — devil, s. V. Fishing-frog. — doz, s. (dogfish) chien de mer, m.; (seal) veau marin, M — dragon, s. dragon de mer, M”, vive, f. — duck, s. macreuse, f. — eagle, 8. aigle de mer, aigle pêcheur, haliète, py- gargue, m., orfraie, f. — ear, — ear shell, s. haliotide, f. — eel, s. anguille de mer, fr, congre, m., murène, f. — egg, s. oursin, m. — elephant, s. éléphant marin, m — fan, Ss. panache de mer, m. — farer, s. homme de mer, marin, m. — faring, adj. marin ; (things) de marin. — faring man, s. marin, M. — fencibles, spl. garde-côtes, m — fennel, s. V. Samphire. — fight, s. combat naval, m. — fish, s. poisson de mer, m — fog, s. brume, f. — fowl, s. oiseau de mer, m, — gate, s. entre-deux de lames, m — gauge, «. tirant d’eau, m. — girdles, s.pl. laminaire, f. — girt, adj. entouré par la mer. — god, s. dieu marin, m. — goddess, s. déesse marine, néréide, j. — going, adj. allant en mer; de mer; de long cours. — grape, s. uvette, éphèdre, f. — grass, s. herbe marine, f. — green, s. adj. vert de mer, vert d’eau, m.; (bot.) saxifrage, jf — gull, s. mouette, f. — hare, s. uplysie, f. — hedzehog, s. oursin, m. — hen, s. guille- mot, nm. — hog, s. marsouin, ». — holly, s. panicaut maritime, m. — horse, s. cheval marin, m., (walrus) morse, m., (Jish) hippo- campe, m. — jellies, s.pl. méduses, fut — kale, s. chou marin, chou de mer, crabe, m. — lavender, s. statice, f. — legs, spl (le) pied marin,m. — lemon,s. doris, 7. — letter, s. passeport (de navire), m. — life, s. vie maritime, 7. — like, adj. sembiable à la mer. — lion, s. lion marin, phoque à criniére, m. — loacn, s. motelle, f. — louse, s. calige, argule, m. — man, s. marin, homme de mer, m.; matelot, m.. —maniiike, adj. adv. de marin; en marin. —manship, s. habileté à manœuvrer (un navire), habile manœuvre, f.; navigation, j., art nautique, m. ; inatelotage, m. Good —manship, habile manœuvre, f. Bud —manship, mauvaise manœuvre, f. — mark, Ss. amer, m., reconnaissance, f. — mew, 38. mouette, f. — monster, s. monstre marin, m., — mouse, s. aphrouite, f. — nettle, s. ortie de mer. 7. — nymph, s. néréide, f. — onion, s. scille marine, /. — ooxe, s. vase, f. — otter, s. loutre marine, f. — pen, s. pen- natule, 7. — perch, s. bar, bars, m.; serran, M. — pheasant, s. faisan de mer, pilet, m. — pie, s. (bird) pie de mer, f. — piece, s. marine, f. — pike, s. orphie, aiguille de mer, J., brochet de mer, m., loubine, 7. — pink, s. armérie, f. — plant, s. plante marine, f. — pool, s. lac d’eau salée, m. — port, s. port de mer, m. —port town, s. ville maritime, f., port de mer, m. — risk, s. périls de la mer, m.pl. — robber, s. pirate, corsaire, m. — room, s. eau à courir, /., le large, Mes route, s. voie de mer, f. — rover, s. pirate, forban, écumeur de mer, m. — salt, s. sel marin, M — sand, s. sable de (or de la) mer, M. — scorpion, s. cotte scorpion, m. — serpent, s. serpent marin or de mer,m. — service, s. service de la marine, m. — shell, s. coquille de mer, f., coquillage, m. — shore, s. rivage de la mer, m., côte, f.; littoral, m. — sick, «dj quia le mal de mer, pris du mal de mer. To be — sick, avoir le mal de mer. — sickness, s. mal de mer, m. — side, s. bord de la mer, m —side grape, s. raisinier, m. — Slug, s. holothurie, f, — HT i porce- SEAL laine, f. — snipe, s. V. Trumyet-fish. spider, s. araignée de mer, f., maia, m. surgeon, s. chirurgien de vaisseau, m. swallow, s. hirondelle de mer, 7. — term, s. terme de marine,m. — tossed, adj. ballotté par les flots. — trade, s. commerce par mer, m. — travelling, s. voyages par (or sur) mer, m.pl. — trout, s. truite saumonée, /. — trumpet, s. ecklonie, trompette marine, f. — unicorn, s. narval,m. — urchin, s. oursin, hérisson de mer, m. — voyage, s. voyage par (or sur) mer, m. — wall, s. digue, f., en- diguement, m. — walled, adj. entouré par la mer. — war, s. guerre maritime, f. ward, adj. dirigé vers la mer; adv. vers la mer, du côté de la mer. — ware, s. balayures de mer, choses de la mer, épaves, fpl.; varech, m. — water, s. eau de mer, eau salée, f. — water fish, s. V. — fish. wave, s. vague de la mer, f. — weed, s. herbe or plante marine, f.; algue, f, varech, m. — wind, s. vent de mer,m. — wolf, s. loup marin, loup de mer, m. -— worm, s. ver de mer, m. — worthiness, s. navigabilité, f. — worthy, adj. navigable, en état de tenir la mer. — wrack, s. varech, m. Seal, s. sceau, m.; (private) cachet, m.; (cust.) plomb, m.; (law) scellé, m., scellés, m.pl.; (animal) phoque, veau marin, m.; — (— up), v.a. sceller ; (letters, parcels, bottles) cacheter ; (cust.) plomber; (law) mettre le scellé or les scellés sur, sceller ; (imprint) imprimer, graver; (ratify) ratifier; (close) fermer, clore. Greut —, grand sceau. Privy —, petit’ sceau. Solomon’s —, (bot.) sceau de Salomon, grenou- illet, m. Their jate (or their doom) is —ed, leur sort est décidé, leur perte est arrétée or assurée or certaine. — engraver, s. graveur en creux, graveur sur pierres fines, m. engraving, s. gravure en creux, gravure sur pierres fines, f. — fishery, s. pêche. du phoque, f. — Oil, s. huile de phocue, f. ring, s. chevalière, f. — skin, s. peau de veau marin, f. — skin cap, s. casquette en veau marin, f. Sealer, s. cacheteur, m., -euse, f.; (official) scel- leur, m, -euse, f.; (o/ weights and measures) étalonneur, m.; (fisherman) pécheur de phoques, m. Sealing, s. scellement, m.; (of letters, parcels, bottles) action de cacheter, /.; (cust.) plombage, m.; (fishing) pêche du phoque, f. — wax, s. cire à cacheter, f. Seam, s. couture, f.; (scar) cicairice, f.; (of the skull) suture, f.; (geol.) couche, veine, f.; (of metals) soudure, f.; (of musts) joint, m.; — v.a. coudre; faire une couture 4; (scur) couturer, cicatriser. To rip up the —s of, découdre. less, adj. sans couture; (of metals) sans sou- dure. — rent, s. décousure, f. —ster, s. couturier, m. —stress, 8s. couturière, lingère, . —y, adj. plein de coutures, à couture; (of sides) de l’envers Sear, v.a. briler; cautériser; (a horse) donner or mettre le feu à; (wither) faner, flétrir, dessé- cher ; (harden) endurcir ; — adj. brülé; (with- ered) fané, flétri, desséché, séché, sec ; (dead) mort; —s. (of a firelock) gachette, f. Searce. V. Searse Search, van. chercher; rechercher; exami- ner; visiter; (a person) fouiller; (a wound) son- der; (cust.) visiter; (law) faire une perquisi- tion dans. — after, chercher, rechercher. — for, chercher. — into, approfondir. out, découvrir, trouver é Search, s. recherche, f.; (cust.) visite, f.; (law) perquisition, visite, descente, f. In — of, V. Quest (In — of). Right of —, droit de visite, m. To make a — for, chercher. —less, adj. impénétrable, inscrutable. — warrant, s. mandat de perquisition, m. à Searcher, s. personne qui cherche or qui re- 1038 SECO cherche, f., chercheur, m., -euse, f.; fouilleur: -euse, /.; investigateur, m., -trice, f. ; (of hear scrutateur, m., -trice, f.; (cust., &c.) visite m., (female —) visiteuse, f.; (tasting inst sonde, f.; (artil.) chat, m. Searching, adj. pénétrant; scrutateur; pr sant; minutieux; — s. visite, f., examen, ; recherche, /. : Searchingly, adv. d'une manière pénétrar or pressante ; d'un regard scrutateur; min tieusement [fond, Searchingness, s. subtilité, f.; examen) Ssaredness, s. sécheresse, f.; ( fig.) ent cissement, m., insensibilité, f. Searse, s. sas, tamis, m.; — v.a. sasser, tamit Season, s. saison, /.; temps, m.; moment, 1 époque, f.; — v.a. assaisonner ; imprégné tempérer; acclimater ; accoutumer, faire, € durcir, aguerrir ; (wood) préparer, sécher: (d sécher; (a cask, &c.) (with water) abreuy combuger, (with wine) aviner; — v.n. s’acc mater; (of wood) se sécher. In —, de saiso à temps, au bon moment; à propos. “Out —, hors de saison ; hors de propos, maläy pos. — ticket, s. V. Ticket Seasonable, adj. de saison; à propos, ( portun, convenable Seasonableness,s.opportunité, f.,à-propos Seasonably, adv. de saison, à propos, temps opportun (son, v.a.); (dry): Seasoned, part. adj. assaisonné, &c. (V. Se Seasoner, s. ( pers.) assaisonneur, m., -euse, (things) assaisonnemeut, m. [séchage, Scasoning, s. assaisonnement, m.; (of wo Seat, s. siège, m.; place, f.; situation, f,, e placement, lieu, m.; (of war, &c.) théatre, 1 (abode) séjour, m., demeure, f.; (of a hare) gi m.; (country house) chateau, m., maison campagne, f.; (in church) banc, m., place, (in tiers) gradin, m.; (of chairs, trousers) foi m.; (of windows) avance, saillie, banquette, (of saddles) siége, m.; (viding) assiette, J.; v.a. asseoir ; faire asseoir ; placer, mettre; € blir; fixer; implanter; (hola) contenir ; (cha &c.) mettre uu fond à. To keep o.’s —, ga sa place; rester assis. To take a —, (ach s’asseoir prendre un siége. To take 0.’s— — oneself, prendre sa place ; s’asseoir; s’étab se fixer Seated, part. adj. assis; placé, &c. (V. Sei v.a.); (with seats) à ... places. Double — deux places. To be —, être assis or &c. Be: asseyez-vous! Seating, s. fond, m. Sebaceous, adj. sébacé | Secant, «dj. s. sécant, adj.m., e, f., sécante, Secede, v.n. se séparer; faire scission; se tirer Seceder, s., Seceding, adj. scissionna m.f.; dissident, m., e, f.; (in the American U sécessioniste, m.f. [cession, f.; retrait: Secession, s. séparation, f.; scission, f.; Secessionist, s. adj. sécessioniste, mf. Seclude, v.a. séparer, éloigner; retirer; clure ; (shut up) renfermer, reclure Secluded, part. adj. retiré; reclus Seclusion, s. retraite, f.; exclusion, f.; clusion, f.; solitude, f. : Seclusive, adj. qui tient dans la retraite Second, «dj. second; deuxième; (after 20, &e.) deuxième ; (of the month) deux; (iJ! férieur ; (of cousins) issu de germain, au de ième degré; (mil., nav.) en second, SOUS; : second, appui, m.; (of duels) témoin, sect m.; (part of a minute, and mus.) seconde, —s, s.pl. seconde qualité, f.; (of meal) fa de seconde qualité, f.; recoupe, J.; = Def conder, appuyer. The —, (of sovereigns) “i My — best hat, or &c., mon numéro 2 Tt — to none, ne le céder à personne. — © tain, s. capitaine en second, m — eh carriage, ticket, &c., voiture, billet, &e. de bis SECO mde (or deuxiéme) classe. — engineer, s. av.) quartier-maitre mécanicien, m. — nd- le, V. Fiddle. — floor, s second (or deux- me) étage, second, deuxiéme, m. — hand, ij. adv. de seeunde main; (things not new) occasion ; s. (of u dial plate) aiguille des se- udes, f At -—hand, (by hearsay) de seconde ain. —hand bookseller, marchand (m., e, f.) ; livres d'occasion, libraire d’occasion, bou- liniste, m.f. — lieutenant, s. lieutenant 1 second, m. — mate, s. (1a:.) lieutenant, , — rate, V. Rate. —sight, s. seconde 1e, f. — Sighted, adj. doué de seconde vue. thought, V. Thought sondarily, adv. secondairement sondary, adj. secondaire; (subordinate) su- wdonné, subalterne ; — s. délégué, m.; subal- re, M. — CAUSE, cause seconde, f. — colour, uleur composée, f. : [appuie, /. onder, s. personne qui seconde or qui sondly, adv. secondement, deuxièmement, 1 second lieu [retraite, f. recy, s. secret, m.; discrétion, /. ; solitude, ret, adj. secret; retiré; discret; — s. se- et, m. In —, en secret; sous le secret. To ep —, tenir secret. To keep a —, garder un cret. — drawer, s. tiroir à secret, secret, . — lock, s. serrure à secret, /. — service, service secret, m. — service fund or oney, s. fonds secrets, m.pl. — spring, 8. cret, m. — spring lock, s. V. —lock ‘retary, s. secrétaire, m.; (minister) minis- e, m.; (bird, piece of furniture) secrétaire, m. ’s office, secrétariat, m. — of state, secré- ire d'état. — bird, s. secrétaire, m. retaryship, s. secrétariat, m. ;.(ministry) inistère, m. rete, v.a. sécréter; (to hide) cacher reting, adj. sécréteur sretion, s. sécrétion, f. retly, adv. secrètement, en secret retness, s. nature secrète, f.; discrétion, f. sretory, adj. sécrétoire, sécréteur st, s. secte, f. starian, s. adj. sectaire, m.f. tarianism, s. esprit de secte, m. tary, s. sectaire, m/f. stile, adj. sectile tion, s. (division) section, f.; (part) partie, ; (draw., arch., geol.) coupe, f.; profil, m.; 00k-bind.) cahier, m. — jrom A to B, coupe ivant AB. Longitudinal —, profil en loug tional, adj. sectionnel; en coupe stor, s. secteur, m.; compas de proportion,m. cular, adj. séculier; temporel; (of music) ofane; (of years) séculaire; — s. séecuuer, ique, m.; chantre laique, m. sularism, Seculaziiy, s. sécularité, f. sularization, s. sécularisation, f. ularize, v.1 séculariser [culairement ularly, adv. séculicrement ; (of years) se- suNndine, s. (bot.) secondine, f.; —, —s, pl. v obstetrics) délivre, m., secondinss, f.pl. sure, adj. (safe) en sûreté (coutre), à l’abri e); (confident) dans la sécurité; (sure) sur, suré; — v.a. mettre en sureté, protéger from,’ contre); mettre à l’abri (de); (make rtain) assurer, (to oneself ) s’assurer; (seize) assurer de, se saisir de, s'emparer de, mettre main sur; (imprison) mettre en lieu de reté; (engage) retenir; (payments, creditors, .) garantir; (make fast) consolider, affermir ; cer; attacher; barrer; fermer; (procure) oir (‘ for,’ à) ‘urely, adv..en sûreté; sans danger; (in nfidence) dans la sécurité; sans crainte ; wrely) sûrement ; bien; (strongly) fortement, ‘ureness, s. sécurité, f. (solidement; bien ‘Urer, s. ( pers.) protecteur, m., -trice, f., dé- nseur, m.; (things) protection, défense, f. ‘urity, s. sûreté, f.; assurance, certitude, ; (pledge) garantie, f., nantissement, m.. 1039 SEE caution, j., cautionnement, m.; (confidence) sû- curité, f.; —ies, pl. ( fin.) effets,titres,m.pi.,va- leurs, f.pl. To give —, fournir caution, fournir un cautionnement; donner des garanties Sedan, — chair, s. chaise à porteurs, f. Sedate, adj. posé, calme ; rassis Sedately, adv. posément, avec calme Sedateness, s. calme, m.; manière posée, f. Sedative, adj. s. calmant, adj.m., e, f., sé- datif, «dj.m., -ive, f., calmant, s.m., sédatif, s.m. Sedentarily, adv. sédentairement Sedentariness, s. sédentarité, j., état séden- taire, m.; vie sédentaire, f. Sedentary, adj. sédentaire; inactif, inerte Sederunt, s. séance, f. » Sedge, s. laiche, f.; jonc, m. -warbier, s. rousserolle, salicaire, f. Sedgcd, adj. de laiche ; de jones Sedgy, adj. plein de laiche or de joncs Sediliim, s. (pl. Sedilia) siége, m. Sediment, s. sediment, dépôt, résidu, m. Sedimentary, adj. sédimentaire Sedimentation, s. sédimentation, f. Sedition, s. sédition, f. Seditionary, Seditionist, s. séditieux, m. Seditious, adj. séditieux [-euse, f. Seditiousiy, adv. séditieusement : Seditiousness, s. caractére séditieux, m.; esprit séditieux, m.; excitation a la sédition, f Sediitz, s. Sedlitz, nm — powders, s.pl. poudres gazeuses, f.pl. — water, s. eau de Seduce, v.a. séduire [Sedlitz, f. Seducer, s. séducteur, m., -trice, f. Seducibie,adj.qui peut être séduit,corruptible Seduction, s. séduction, f. Seductive, adj. séducteur, séduisant Sedulous, &c. V. Assiduous, «Kc. See, s. siége, m. See, v.a.n. voir; (understand) comprendre; (at- tend) conduire; reconduire; accompagner; (tuke care) avoir soin (de), veiller (à) ; (consider) penser (à); aviser (à). Fit to be seen, pré- sentable. To — to a thing, s'occuper d’une chose. To — that ..., veiller à ce que... I will — about it, j'y pensevai, je verrai. I will — to it, je m’en occuperai, j’y veillerai. I — your brother coming, je vois venir votre frère, je vois votre frère qui vient. — again, re- voir. — into, pénétrer, voir le fond de. off, voir partir; conduire. — out, voir la fin de, rester jusqu’au bout de; (a person) recon- duire. — over, visiter, voir. — through, deviner, pénétrer, voir, comprendre Sced, s. semence, f.; (of vegetables) graine, f.; (corn) grain, m.; (for sowing) semailles, f.pl. 3 (of silkworns) œufs, m.pl , graine, f. ; (offspring) race, f.; — adj. (produced from, seed) de se- mence; — v.n. monter en graine;- grener ; (shed seed) s’égrener; —v.a.semer. Tarun to —, monter en graine. To sow the — of, semer. — bearing, adj. qui porte des semences or des graines, séminifère. — bed, s. semis, m. — cake, s. gâteau anisé, m. ; (0/ oil-seed) tour- bird, teau, m. — coat, s. épisperme, m.; arille, m. — cod, s. semoir, m. — garden’ s. semis, m. — leaf, s. feuille séminale, j. —ling, s. semis, m.; (tree) sauvageon, M”. —ving carrots, semis de carottes, m. — lip, -lop, s. semoir, m. — merchant, s. marchand grainier, grainier, grainetier, m. — oil, s. huile de graines, f. — pearl, s. semence de perles, f. — plot, s. semis, mn. —sman, —swoman, s. grainier, m., -iére, j , grainetier, m., -iére, J. — time, 5. seluailles, f.pl., se- maison, f. — trade, s. graineterie, jf. vessel, 8. péricarpe, 7. Seeding, s. grenaison, /.; (sowing) semaison, f. Seedy, adj. grenu; (of clothes) râpé, usé; (ex- hausted) éreinté; défait; abattu; fatigué; (unwell) mal à son aise; ( penniless) dans la dé- Seeing, s. vue, f.; vision, /. [bine, panné Zceing, — that, conj. vu que, puisque SEEK tacher de trouver; poursuivre; rechercher ; (ask) demander (‘ of,’ ‘from,’ à). To — the life of, en vouloir à la vie de Seeker, s. chercheur, m., -euse, f. Seeking, s. recherche, f.; poursuite, f. Seel, v.n. rouler fort ; — s. fort roulis, m. Seeling, s. fort roulis, m. Seem, v.n. sembler, paraître; avoir lair (de): (feign) faire semblant (de), feindre (de). It —s, it would —, 80 it —s, (as it seems) à ce qu'il parait Seeming, adj. apparent; (sham) feint, faux ; — 8s. apparence, f., dehors, m.; semblant, m. Seemingly, adv. en apparence Seemingness, s. apparence spécieuse, f. S2emliness, s. bienséance, convenance, f.; grâce, J. [avec bienséance, convenablement Ssemly, adj. bienséant, convenable ; — adv. Seer, s. V. Beholder; (prophet) prophète, voyant, m., prophétesse, voyante, f. 22-SaW, s. bascule, f.; (mech.) va-et-vient, m.; (play) balançoire, bascule, f.; — v.n. faire la bascule, basculer. — motion, s. mouvement Seethe, v.a.n. V. Boil [de va-et-vient, m. Szether, s. marmite, f. Seething, adj bouillant ; (mass) grouillant Segar. V. Cigar Seggar. V. Sagger [partie, portion, f. Segment, s. (geom.) segment, m.; (part) Segmental, adj. segmentaire Sgregate, v.a. séparer, isoler, séquestrer Segregation, s. ségrégation, séparation, f,, isolement, m., séquestration, /., séquestre, m. Segregative, adj. ségrégatif Segregatively, adv. ségrégativement Seignior, s. seigneur, m. Grand —, grand seigneur, ". Seigniorage, s. seigneuriage, m. Seigniorial, adj. scigneurial Seigniory, s. seigneurie, /.; (feud.) suzerai- S2idiitz, V. Sedlitz [neté, f. Seikh. V. Sikh Seine, — net, s. seine, /. Seir-fish, s. tassart, m. Seismograph, &c. V. Sismograph, &c. Seizabls, adj. saisissable Seize, v.a.n., — on, upon, saisir; se saisir de, s'emparer de, prendre; arréter; (law) saisir; (nav.) aiguilleter ; amarrer; (a rope) frapper, brider. Yo — again, ressaisir; reprendre Seized, part. saisi, &c. (V. Seize); (with ill- ness) saisi (de), atteint (de), attaqué (de) Seizer, s. personne qui saisit, f.; (law) saisis- eizin, s. saisine, f. [sant, m., e, f. Seizing, s. action de saisir, f.; (nav.) aiguille- tage, m.; amarrage, m. Seizure, s. prise, /.; capture, f.; arrestation, J.; prise de possession, f.; confiscation, f.; possession, f.; (law) saisie, f.; (med.) attaque, J., accès, m. Seldom, adv. rarement ; — adi. rare Select, va. choisir; — adj. choisi, de choix; d'élite; (of public gatherings) bien composé. The — few, le petit nombre des élus, m.; Vélite de la société, l'élite, f. Selectedly, adv. avec choix Selection, s. choix, m.; recueil, m. Choice —, excellent choix, m.; (liter.) recueil choisi, m. Selective, adj. sélectif Seiectively, adv. sélectivement Selectness, s. choix, m. Selector, s. personne qui choisit, f.; (compiler) . auteur d’un recueil, m. Selenic, adj. sélénique Selenious, adj. séiénieux Selenite, s. sélénite, (min.) f., (chem,) m. Selenitic, -al, adj. séléniteux Selenium, s. sélénium, m. Selenographer, s. sélénographe, m. S2lenographic, -al, adj. sélénographique Selenography, s. sélénographie, f. 1040 Seek, v.a.n., — after, for, out, chercher; | Self, pron. s. méme; soi-méme, soi, se - soi-disant, prétendu, — sufficiency SELF sonne, f. My own —, thy own —, &cm même, toi-même, &c. (V. Myself, Thyse &c.). — abased, adj. humilié. — ap ment, s. humiliation volontaire, f, — q ing, adj. qui s’humilie. — accusing, ad, qui s’accuse soi-même. — acting, ad; (mech.) automoteur, automobile, automatique — acting lathe, tour à chariot,m. — admj ration, s. admiration de soi-même, f, - approbation, s. approbation de soi-meme, ; — colour, s. couleur naturelle, f. — com mand, s. empire sur soi-méme, m.; sang froid, m. To have — command, avoir de lem pire sur soi-même, être maitre de soi. - conceit, s. V. Conceit. — confidence, | assurance, f. — confident, adj. plein d confiance en soi-méme, sûr dé soi. — econ sciousness, s. sentiment intéricur, m, - contradiction, s. contradiction ayee go même, f. — contradictory, adj. qui se cor tredit, contradictoire. — control, s. V. - command. — convicted, adj. convainc par soi-même. — deceit, -deception, illusion, f. — defence, s. défense persor nelle, f.; légitime défense, f. In — defence pour se défendre. — delusion, s. illusion, | — denial, s. abnégation (de soi-méme), f désintéressement, dévouement, m. — deny ing, adj. qui fait abnégation de soi-même, & sintéressé, dévoué; d’abnégation, de dévout ment. — denying ordinance, (Engl. hist ordonnance de renoncement à soi-méme, , — dependent, -depending, adj. indépei dant. — destroyed, adj. détruit de ses pr pres mains, suicidé, — destroyer, s. suicid mf. — destroying, adj. suicide. — de struction, s. suicide, m. — devotion, 5. | — denial. — educated, adj. qui a faii so éducation lui-même or sans maîtres, qui sé instruit seul. — education, s. éducation à soi-même o7 sans maîtres, instruction acquis par soi-méme, f. — esteem, s. estime de so meme, f. — evident, adj. évident de soi, ¢ toute évidence, qui tombe sous le sens, m1 parie de soi-méme, ( fam.) clair comme le jou — examination, s. examen de soi-mem examen de conscience, m. — existenct existence indépendante, f. — existent, a qui existe par soi-même. — governed, ad ( polit.) gouverné par soi-méme; autonom — government, s. (polit.) gouvernement ¢ pays par lui-même, m.; autonomie, f. heal, s. (bot.) brunelle, f. — improvemen s. culture de soi-même, f.; instruction sal maîtres, f. — indulgence, s. indulgeh pour soi-même, f. — interest, s. inter personnel, m.; égoisme, m — interestet adj. intéressé, personnel, égoïste. — kKnov ledge, s. connaissance de soi-même, fe « love, s. égoisme, m.; amour-propre, M: made, adj. He is a —made man, il s’est fa ce qu'il est, il est fils de ses œuvres, il e l'artisan de sa fortune. — moving, adj. — acting. — murder, &c., V. — destru tion, &c. — opinionated, -opinioned, & See Letter O. — possession, s. empire 5 soi-méme, m.; calme, sang-froid, m.; aplom m. — Praise, s. éloge de sci-meme, ml. preservation, s. conservation de sol-met f. — registering, adj. (thermometer) maxima et à minima. — regulatipg, 4 V.— acting. — reliance, s. confiance | soi-même, f.; indépendance, f. — repu nant, adj. V. — contradictory. 7 spect, s. estime de soi-même, J., amo propre, m — restraint, s. retenue, f. sacrifice, s. sacrifice de soi-même; ™. same, adj. The — sume, absolument le la) même. — satisfied, adj. content — seeking, adj. égoiste. — sty: 2 owe 0 SELF ince, [| — sufficient, adj. suffisant, upported, «4j. indépendant. — sup- orting, adj. qui se suffit à soi-même; uipaye (or fait) ses frais. — taught, adj. ui s’est instruit seul, instruit par soi-même. - will, s. obstination, opiniâtreté, f. rilled, adj. obstiné entêté, volontaire fish, adj. égoiste, intéressé [par égoisme lfishly, adv. égoistement, avec égoisme, \fishness, s. égoisme, m.; intérêt, m. 1, v.a. vendre ; — v.n. { pers.) vendre ; (things) ) vendre; — s. duperie, attrape, f. To be ld, être vendu; (duped) être attrapé, être ué, être mis dedans, être volé; (for sale) à mdre. — for (a price), v.a. vendie; v.n. se mdre. — off, v.« liquider, solder; v.n. om.) se liquider ; (things) s’écouler. — out, mdre; (mil.) vendre son grade. To be sold it, ( pers.) être à court janders. V. Sallenders ler, s. vendeur, m., -euse, f. (de ...); mar- land, m., e, f. (de ...) ling, s. V. Sales (in compouds) commerce 6...), m — OM, s. liquidation, f.; vente irabais, f. — out, s. vente totale, f. ; (mil.) mte de son grade, f. — price, s. prix de nte, m. tzer-water, s. eau de Seltz (or Selz), f. bottle of —, une bouteille d’eau de Seltz, f. ; 1 coffee-houses and eating-houses) un siphon,m. tzogene, s. seltzogéne, selzogéne, m. vage, Selvedge, s. lisière, J. vaged, Selvedged, adj. à lisière naphore, s. sémaphore, m. naphor-ic, al, -ically, -ist, orique, &c. (V. page 3, § 1) ablance, s. semblaut, m., apparence, f. ‘eness) ressemblance, image, f. aecarpus, s. sémécarpe, m. 1e€n-contra, s. semen-contra, m. Qi, adj. semi; demi; à demi, à moitié. nual, adj semestriel. —barbarian, s. adj., Jarbarous, adj. semi-barbare, m.f. eye, s.ronde, f. —breve rest, s. pause, f. tircle, s. demi-cercle,m. —circular, adj. mi-circulaire, en demi-cercle; demi-cylin- que. —circular arch, voûte en plein cintre, , colon, s. point et virgule, m. —-demi- miquaver, s. quadruple croche, f. —de- ched, adj. (house) (maison) contiguë à une tre; (of two similar houses) (maisons) ju- les. —diameter, s. demi-diamètre, m. unar, adj. semi-lunaire. —official, adj. ni-officiel, officieux. —officially, adv. semi- ciellement, officieusement. —ped, s. demi- dd, M —pedal, adj. d'un demi-pied. aver, s. double croche, f. —quaver rest, er de soupir,m. —savage, s. personne lemi sauvage, f. —spheric, -al, adj. hé- sphérique. —tone, s. demi-ton, m. aic, adj. de demi-ton. —vowel, s. semi- inal, adj. séminal [voyelle, f. tinarist, s. séminariste, m. inary, s. V. School; (clerical) séminaire, i (Jig.) pépinière, f. (tion, J. nation, s. sémination, f.; ( fig.) propaga- liniferous, adj. séminifére 101ina, s. semoule, J. — pudding, s. gà- ude semoule, m. 1piternal, adj. sempiternel, éternel ipiternally, adv. sempiternellement, rnellement ipiternity, s. sempiternité, éternité, if, ‘pster, Sempstress. V. Seamster, ary, adj. senaire (Seamstress ate, s. sénat, m. — house, s. sénat, m. ator, s. sénateur, m. ; (in the Bible) ancien, mbre du conseil,» —ship, s. sénatorerie, f. atorial, Senatorian, adj. sénatorial, atorien; du sénat atorially, adv. en sénateur atus-consultum, 8. sénatus-consulte, m séma- > — | ion 1041 SENS — | Send, v.a.n. envoyer ; expédier, faire partir; (grant) accorder, donner; (com.) expédier. — away, renvoyer; éloigner; faire partir. back, renvoyer. — down, faire descendre; envoyer. — for, envoyer chercher, faire venir faire demander, faire appeler. — forth, en voyer; (produce) produire ; (throw) jeter; lan cer ; pousser; (exhale) exhaler, répandre ; (pub. lish) publier. — forward, envoyer; expédier. — in, envoyer; (introduce) introduire, faire entrer; (deliver) livrer ; déposer; (serve up} servir; (announce) annoncer. — off, V. — away; (coi.) expédier. — on, envoyer; ex- pédier. —out, faire sortir ; renvoyer, chasser ; émettre, exhaler, répandre ; (on an errand) en- voyer en course ; (to) envoyer (à, en) dier (4, en). — up, faire monter ; envoyer; envoyer dans les airs ; lancer en lair; (serve up) servir Sender, Ss. envoyeur, m., -euse, f,; (com.) expé- diteur, m., -trice, f.; ( post.) envoyeur, m., -euse, J., expéditeur, m., -trice, f. Sending, s. envoi, m.; (com.) Senega, s. sénéga, m. Senescence, s. vieillissement, déclin, m. Senescent, adj. vieillissant, qui vieillit Seneschal, s. sénéchal, m High —, grand sénéchal. —’s court or jurisdiction, séné- Sengreen, s. joubarbe, f. [chaussée, f. Senile, adj. sénile, de vieillard Senilely, adv. sénilement, en vieillard Senility, s. sénilité, f. Senior, adj.s.(in age) ainé, m., e, f.; (in time) plus ancien; ancien, m., -ne, 7.; doyen, m. ; ( jathery pére, m.; (of clusses) élevé, supérieur; (chief) premier ; (of partners) principal ; (of assemblies) doyen, m. [— by age, doyen d'âge]. — officer, (mil.) supérieur, m. She is my —-by 10 years, elle est mon aînée de dix ans Seniority, s. séniorat, m., supériorité d'âge, f., âge, m.; doyenneté, f. ; (in office) ancienneté, f. Senia, s. séné, m. : Sennight, s. Vv. Week Sensation, s. sensation, f.; —adj.& sensation, à effet, qui fait (or qui a fait) sensation, qui vise à l'effet; frappant, saisissant; célèbre. To create or make a —, faire sensation (with an adj., une... sensation ...) Seusaticnal, adj. V. Sensation, adj. Sencationally, adv. de mamcre à faire ‘sen- sation ; pour l’etfet Sense, s. sens, m.; (perception) sentiment, M; (wits, intellect) esprit, m., raison, /., bon sens, m.; intelligence, f.; jugement, m.; dis- cernement, m.; (meaning) signification, f. sens, m.; (good ov bad ucceptation) part, f.; (opinion) Opinion, f., avis, m. 3 (notion) idée, J; \seusation) sensation, 7; sensibilité, f. Com- mon —, V. Common. Good —, bon sens. Plain good —, gros bon sens. Man of —, homme de seus, homme sensé, m. The five —8, les cing sens. In a good —, en bonne vart. In a bad —, en mauvaise part. In the full — of the word, dans toute l'acception du mot, dans toute la force du terme. ‘kere is no — in that, cela n’a pas de sens, cela ne fait aucun sens, cela ne signifie rien; cela n’a pas le sens commun. To be in o.’s —s (or right —s), être dans son bon seus. To be out of o.’s —s (or right —s), être hors de son bon seus. To bring to o.’s —s, ramener or mettre à la raison. To come to o.’s —s, to recover o.’s —-8, reprendre ses sens, reprendre connaissance, revenir à Soi, ( fig.) revenir à la raison. To drive (...) out of his —s, faire perdre la tête (à). To have a— of, avoir le sentiment de; (appreciute) sentir. To have a lively — of, avoir un vif sentiment de; sentir vivement. To lose o.’s —s, perdre la raison; perdre la téte; (become unconscious) perdre connaissance. To retain o.’s —s, V. Conscious (10 be). To take the — of, consulter, prendre l'avis de. To talk —, dire des choses expédition, f. or expe-, SENS sensées; parler raison. —less, adj. (of) in- sensible (à) ; (unconscious) sans Connaissance ; ( foolish) insersé, vide de sens, déraisonnable, absurde. To become or lie —less, V. Uncons scious. T'o knock —less, étourdir. —lessly, adv. déraisonnablement, sottement, d’une ma- nière insensée. —lessness, s. absurdité, sot- tise, déraison, f. Sensibility, s. sensibilité, f ; sentiment, m. Sensible, adj. sensible (à); qui a le sentiment (de); (wise) sensé, raisonnable, sage; (con- scious) en pleine connaissance ; (Muws.) sensible. To be — of, être sensible a, sentir; avoir le sentiment de Sensibleness, s. sensibilité, f.; perception, J.; (judgment) bon sens, esprit, m., raison, sa- gesse, J. Sensibly,adv.sensiblement ; vivement ; (wisely) sensément, raisonnablement, sagement. T'o talk —, parler sensément, parler raison, dire des choses sensées Sensitive, adj. sensitif ; sensible ; impression- nable; (touchy) susceptible; ombrageux. — plant, s. sensitive, f. Sensitively, adv. sensiblement Sensitiveness, s. sensibilité, f.; (of temper) Sensorial, adj. sensorial [susceptibilité, f. Sensorium,s.sensorium,m.; organe des sens,m. Sensory, «dj. sensoriel; — s. V. Sensorium Sensual, adj. sensuel; des sens Sensualism, s. sensualisme,m. [sualiste, m. Sensualist, s. sensuel, m.,-le, f. ; (philos.) sen- Sensualistic, adj. sensualiste Sensuality, s. sensualité, f. Sensualization, s. sensualisation, f. Sensualize, v.a. sensualiser, rendre sensuel Sensually, adv. sensuellement Senience, s. ( judgment) sentence, f., juge- ment, arrêt, m., condamnation, f.; (maxim) sentence, maxime, f.; (gram.) phrase, f.; — v.a. condamner, prononcer un jugement contre. Under — of death, condamné à mort. To pass —, prononcer un jugement; passer condam- nation Sententious, adj. sentencieux ; laconique Sententiously, adv. sentencieusement ; la- coniquement [laconisme, m. Sententiousness, s. nature sentcncieuse, f.; Sentient, adj. sentant, sensitif, sensible Sentiment, s. sentiment, avis, m., opinion, f.; (idea) pensée, f.; ( feeling) sentiment, m. Sentimental, adj. sentimental Sentimentalism. V. Sentimentality Sentimentalist, s. sentimentaliste, m.f. Sentimentality, s. sentimentalité, f., senti- mentalisme, m., sensiblerie, f., céladonisme, m. Sentimentalize, v.n. faire du sentiment Sentimentaliy, «dv. sentimentalement Sentinel, Sentry, s. ( pers.) factionnaire, m., sentinelle, f.; (guard) faction, sentinelle, f. To stand or keep —, to be on —, faire sentinelle, faire faction, être en sentinelle, être en fac- Sepal, s. sepale, m.[tion. — box, s. guérite, f. Separa-bility, bleness, s. séparabilité, /. Separable, ad). séparable Separably, adv. séparablement Separate, v.a. séparer; diviser; désunir; — v.n. 8e séparer ; se diviser; se désunir; — adj. séparé ; distinct, à part; particulier, personnel, dotal. — estate, biens dotaux, m.pl., dot, f. Separately, adv. séparément; à part Separateness, s. séparation, f., étut à part, m. Separation, s. séparation, f. Separatism, s. séparatisme, m. Separatist, s. adj. séparatiste, mf. Separatistic, adj. séparatiste Separative, adj. séparatif Separa-tor, tress, s. séparateur, m., -lrice, f. Separatory, adj. séparatoire Sepawn, s. gaude, f. Sepia, s. sépia, f. Sepon, s. gaude, f. 1042 SERI Sepoy, s. cipaye, m. Seps, s. seps, m. : Septangular, adj. à sept angles September, s. septembre, m. Septemvir, s. septemvir, m. Septemviral, adj. septemviral Septemvirate, s. septemvirat, m. es Septenary, «dj. s. septénaire, adj.m/f., 5m, Septennate, s. septennat, m. : . | Septennial, adj. septennal : Septennially, adv. tous les sept ans « Septentrional, adj. septentrional Septet, Septette, s. septuor, m. Septic, adj. s. septique, adj.m.f., s.m. Septicity, s. septicité, f. Septuagenarian, s. adj. septuagénaire, 7 Septuagesima, s. Septuagésime, f. Septnagint, s. version des Septante, jf. Septum, s. septum, M". Septuor. V. Septet [v.a.n. septu Septuple, adj.s. septuple, adj.m.f., 8m Sepulchral, adj. sépulcral. — mound, tu Sepulchre, s. sépulcre, m. [lug Sepulture, s. sépulture, f. Sequel, s. suite, f. Sequence, s. suite, succession, série, f. Sequent, adj. suivant ; qui est la suite o conséquence (de) Sequester, v.a. séquestrer; — s. séquestre Sequestered, adj. retiré; écarté; (Jaw) ex questre Sequestrable, adj. sujet à séquestre Sequestrate, v.a. séquestrer Sequestration,s.séquestre, m., séquestrat f.3 (retirement) isolement, m., retraite, f. Sequestrator,s.séquestre,m.,séquestrateu Sequin, s. sequin, m. Seraglio, s. ‘sérail, m. Seraph, s. séraphin, m. Seraphic, adj. séraphique Seraphim, s.pl. séraphins, m.pl. Seraphina, Seraphine, s. séraphine, /. Seraskier, s. séraskier, sérasquier, m. Seraskierat, s. séraskiérat, sérasquiérat, Serb, Serbian, s. adj. Serbe, m.f. Sere, adj. V. Sear, adj. [sérénade à, sérén: Serenade, s. sérénade, f.; — v.a. donner Serenader, s. donneur de sérénades, m. Serene, adj. serein; (of titles) séreniss All —! tout va bien! parfait! Most —,: Serenely, adv. avec sérénité [nisi Sereneness, Serenity, s. sérénité, f. Serf, s. serf, m., serve, f. —dom, s. servag! Serge, s. serge, f. — maker, s. sergier, manufactory, -trade, s. sergerie, f. Sergeant, s. (of infantry) sergent, m.; (a valry) maréchal des logis, m.; (of police) b: dier, m. —-at-arms, s. sergent d'armes huissier, m — instructor, s. (mil.) sert instructeur, instructeur, m. —major, ‘ infantry) sergent-major, m.; (of cavalry) a chal des logis chef, m. #4 Sergeantcy, s. (of infantry) grade de sert m.; (of cavalry) grade de maréchal des } m.; (of police) grade de brigadier, m. | Sergeantship, Sergeanty, s. sergentel Serial, adj. sérial, sériaire ; (of liter. works raissant par série or par livraisons, paralt périodiquement ; — s. V. Periodical, $s. | Serially, adv. par série Seriate, v.a. sérier ; — adj. sérié Seriated, part. adj. sérié a Seriatim, adv. régulièrement, par ordre Seriation, s. sériation, /. Sericeous, adj. soyeux Sericicultural, adj. séricicole Sericiculture, s. sériciculture, f. Sericiculturist, s. sériciculteur,m | Sezicultural, dc. V. Sericicultural, & Series, s. série, suite, f. Serio-comic, adj. héroi-comique Serious, adj. sérieux; grave | x SERI ‘i>us1y, adv. sérieusement ; gravement riousness, s. sérieux, m.; gravité, f. jeant, s. huissier, m , (obsolete) sergent, m. ; - -at-law) avocat (de premier rang), m.; (mil. ‘ police, — -at-arms) V. Sergeant jeantcy, Serjeantship, s. fonctions huissier, f.pl.; (law) grade d’avocat (de pre- mon, s. sermon, m. [mier rang), m. “monize, v.a. Sermonner ‘monizer, s. sermonneur, m., -euse, f. ‘mountain, s. sermontain, m, ‘on, Seroon. V. Ceroon ‘osity, s. sérosité, f. ‘ous, adj. séreux ‘pent, s. serpent, m.; (squib) serpenteau, m. eater, s. Messager, secrétaire, m. ‘pentaria, s. serpentaire, f. pentarius, s. serpentaire, m. pentiform, adj. serpentiforme pontine, adj. serpentin, de serpent, en tpent ; (twisted) qui serpente, tortueux; (of ble) serpentin ; — s. serpentin, m.; (min., +.) Serpentine, 7. — marble, -stone, s. ser- pula, s serpule, f. [pentine, f. rate, Serrated, adj. serraté, dentelé, en 8; (of machines) à engrenage ; (of mats, &c.) surface raboteuse ried, adj. serré, compacte am, 8. Sérum, m. vable, adj. servable val, s. serval, m. vant, s. serviteur, m., servante, f.; (domes- | domestique, m.f., bonne, Jj., servante, f.; public companies, &c.) employé, m., e, ups ‘gon, m., fille, femme, f.; (soldier waiting on nilitary officer) brosseur, m. Man—, domes- ue, domestique male, m. Woman —, domes- ue, domestique femme, bonne, servante, te of all work, V. General —. — boy, 3%. tit) domestique, m. — girl, s. (petite) do- stique or boune or servante, f. — maid, s. nestique, domestique femme, bonne, ser- ee J. — man, s. domestic ie, domestique e, m. 723 v.a.n. Servir; (@ purpose, remplir, servir (satisfy) satisfaire, conterter, suffire a; at) traiter, agir envers, agir à l’égard de, ‘agir avec, en user avec; (a trick) jouer ; tply with) s’accommoder a, se conformer a; vy) obéir à, être esclave de; (a church) des- vir ; (0.’s time, an apprenticeship, a campaign, ) faire; (a rope) fourrer; (artil.) exécuter : Canon), desservir (une batterie) ; (law) si- fier (‘upon,’ à); (suffice) suffire ; (be favour- £) être favorable ; (uil.) servir, étre au ser- 8. To— as, to — for, servir de. To be —d ht, n'avoir que ce qu’on mérite. He —d you ht, il vous a traité comme vous le méritiez. 8 or —d him (her, you, &c.) right, il (elle, &c.) que ce qu'il (elle, &c.) mérite, il (elle, &c.) l'a pas volé, c’est bien fait. — out, finir; tribuer ; (pay off) rendre la pareille à, ar- ger. I will — you out, je vous revaudrai À; VOUS me ie payerez. —up, servir rer, s. (baskct) vannette, f. an, s, adj. Servien, m., -ne, f., Serbe, m.f. ice, 8. service, m.; (in church) office, ser- M, ; (respect) hommage, devoir, m.; (bid- 7) ordres, m.pl. ; (obedience) obéissance, f. ; ) utilité, f. avantage, m.; secours, m.; rd) bien, m.; (law) signification, f.; (mil.) vice, m.; armée, f.; (nav.) service, m.; ma- >, f.; (of a rope) fourrure, f. At —, In —, Service, en condition. In active —, en ac- té, _In the —, au service ; à l’armée ; dans marine. In the — of, au service de. utile (à). On—, de service. 8 de servico, sans place. To do a —, dre service. To enter the —, entrer au ser- » To enter into —, to go to —, (of domestics) rer en condition, se mettre en service. FY, 8. sorbe, corme, f. — book, s. rituel, 1043 SET M. — pipe, s. tuyau de service, m. 8. sorbier, cormier, m. Serviceable, adj. utile (à); avantageux (à); servable; de bon service; (obliging) serviable Serviceableness, s. utilité, J.; avantage, m.; (obligingness) serviabilité, f. Serviceably, adv. utilement; avantageuse- ment ; (obligingly) serviablement {clave Servile, adj. servile ; (in subjection) asservi, es- Servilely, adv. servilement, avec servilité Servileness, Servility, s. servilité, bas- sesse, f.; (slavery) servitude, f. Serving, adj. qui sert, qui est en service; ser- vant. — maid, — man, V.Servant ._ Servitor, s. serviteur, m.; (univers.) étudiant servant, m. Servitorship, s. place d’étudia-2t servant, f. Servitude, s. servitude, f. (V. L’enal) Open, — tree, Sesame, Sesamum, s. sésame, Mn. Sesame! Sésame, ouvre-toi! Seseli, s. séséli, m. Sessile, adj. sessile [pl. assises, f.pl. Session, s. session, f.; (sitting) séance, f.; —s, Sesterce, s. sesterce, m. Sestet, Sestuor. V. Sextet Set, v.a. mettre; poser; placer; planter; fixer; ajuster; indiquer; déterminer; régler; éta- blir; présenter, offrir, donner; (a watch, &c.) régler (‘ by,’ sur), mettre à l'heure ; (a task, les- son) donner, marquer, imposer ; (a price) mettre; (an example) donner; (of dogs) arreter; (gems, &c.) monter; (razors, knives, &c.) affiler, repas- ser; (a tool) affûter; (to music) mettre (en); (snares) tendre, dresser ; (birds) faire couver ; (a seul, signature) apposer ; (a limb) remettre,rem- boiter ; ( print.) composer ; (mas.) (to luy) poser, (to plaster) berteller ; (nav.) relever. To — in mo- tion, mettre en mouvement. — oneself about or to, se mettre à ; (apply) s'appliquer 4; (un- dertake) entreprendre, — abroad, divulguer, publier; répandre, propager. — again, re- mettre. — against, mettre contre, mettre près de; opposer 4; indisposer or exciter con- tre. To — oneself against, s'opposer à; com-. battre, attaquer. — agoing, PV. — going. — apart, mettre à part or de côté; (keep) réser- ver; destiner; affecter (à). — aside, mettre or laisser de côté ; (discard) écarter ; (reject) re- jeter ; (not to mention or include) ne pas parler de; faire abstraction de ; (annul) annuler, cas- ser. — at, exciter après, agacer contre. by, mettre de côté; (discurd) écarter; (reject) rejeter; (regard) considérer, estimer; (« watch, &c.) See above. To — a watch by the right time, mettre une montre à l'heure. — down, met- tre par or à terre, déposer; (from a carriuge) descendre ; {lcwer) baisser ; (write down) met- tre par écrit, inscrire; mettre ; porter; prendre note de, noter ; (relate) citer, mentionner, rap- porter; (establish) établir, fixer, arrêter, déter- miner ; (give a clincher) V. Clincher ; (as or for) considérer (comme), estimer; appeler. — forth, faire paraître, faire voir, déployer, montrer; rehausser, relever, faire ressortir; orner ; exposer; publier. — forward, avan- cer; faire avancer; pousser, favoriser; ani- mer, encourager. — going, faire aller, faire marcher, faire jouer, mettre en train or en ac- tion, mettre en mouvement or en branle, don- ner le branle à. — in, planter; fixer; établir; mettre en train. — off, (start) faire partir; (adorn) orner, parer, embellir; (show off) re- hausser, relever, mettre en relief, faire res- sortir ; dessiner ; (against) comparer (à, avec), mettre en comparaison (avec); compenser (par). — on, employer (à), occuper (à), mettre (à); pousser (à), porter (à), exciter (à). — open, ouvrir. — out, assigner, fixer; mar- quer, tracer; (adorn) orner, parer; (show of) V. — off; (spread) étaler; mettre. — over, établir sur; préposer à. — together, mettre ensemble; comparer. — up, (erect) dresser, SET ériger, élever; planter; placer, mettre ; (esta- blish) établir, monter, fonder; (a person) re- lever, mettre sur ses pieds; (ewalt) exalter, éle- ver; (expose to view) exposer, mettre en évi- dence; (an opinion, &c.) avancer, mettre en avant; (cries) pousser, jeter; (at auctions) met- tre à prix, mettre; ( print.) composer; (a car- riage) se donner. To — up its back, (of a cat) faire le gros dos. To — up in business, établir dans le commerce, établir. To — up business for oneself, s'établir pour (or à) son compte. — up for, ériger en Set, v.n. (of the sun, &c.) se coucher; ( fig.) s’éteindre ; (be fixed) se fixer; (04 a journey) se mettre; (congeal, &c.) se figer, se coaguler, se prendre, prendre; (of plants) prendre racine, prendre; (of fruit on the tree) se nouer ; (hunt.) chasser au chien d'arrêt; (of a dog) arrêter; (mas.) berteller. — about, se mettre a; faire, commencer ; (apply oneself } s'appiiquer a; (un- dertake) entreprendre. — about it, (to fall to) s’y mettre; (to proceed) S'y prendre. -— against, s'opposer à; combattre, attaquer. — forth, — forward, se mettre en marche, partir; s’avancer ; (begin) commencer, débuter. — in, commencer; se déclarer, se maniiester, avoir lieu; (of the weather) se mettre à; com- mencer; (of a gale) s'élever ; (be felt) se faire sentir. It hus — in for rain, le temps est à la pluie. The fine weather is —ting in, le temps se met au beau. — off, partir, se mettre en route; marquer. — on, déterminer, décider; commencer, s’y mettre; attaquer; s’attacher à; s’acharner à. — out, partir; (begin) com- mencer; débuter. — to, se mettre 4; s’appli- quer à ; (to work) V. Work, s. —up, s'établir. — up for ..., S'ériger en..., Se poser en..., faire le or la or les...; avoir des prétentions (a), prétendre (à). To — up in business, se met- tre dans le commerce, s’établir. To — up for oneself, s'établir pour (or à) son compte; agir pour soi. — upon, V.—on Set, part. adj. mis, posé, placé, &c. (V. Set, v.a. & v.n.); fixé; fixe; réglé; régulier ; suivi, soutenu; établi, prescrit; formel; étudié; apprété; préparé; d’apparat ; conformé, fait, constitué, bâti, pris; ferme, résolu, délibéré; (af phrases) d'usage, toute faite, fixe ; (of price) fixe; (of buttles) rangé ; (of fruit on the tree) noué Set, s. assortiment, m.; collection, j.; série, f.; réunion, f.; (of buttons, ribbons, &c.) garni- ture, f.; (of plate, china) service, m.; (of diamonds, &c.) parure, f.; (row) rang, ™., rangée, f.; (body of pers,) société, f., corps,m., réunion, f., assemblage, m., classe, f., (in con- tempt) tas, m., bande, troupe, clique, coterie, f.; (young plant) plant, m.; (at play) partie, f.; (of horses) atteiage, m.; (of harness) paire, f.; (of whippletrees) volée, f.; (of chess, ours, sails, &c.) jeu, m.; (of the sun, &c.) coucher, m.; (against) opposition (à), f.; attaque (contre), /.; combat, assaut (contre, avec), m. — of furnt- ture, ameublement, m. — of teeth, denture, f., (jest.) ratelier, m.; (artificial) dentier, m. To make a — against, attaquer; combattre. To make a dead — against, attaquer vivement ; rompre en visière à. — down, s. V. Clincher. — off, s. ornement, embellissement, m.; re- lief, m.; compensation, f.; contre-partie, f.; contre-poids, m.; déduction, f.; (law) recon- vention, f.; (paint.) repoussoir, m.; (butld.) retraite, /. — out, s. étalage, appareil, atti- rail, m.; affaire, f.; commencement, début, m.; (row) vie, f.; (dinner) festin, m. — to, s. assaut, m.; peignée, brossée, f.; (of words) dispute, prise de bec, f. [séton, f. Seton, s. séton, m — needle, 5. aiguille à Settee, s, causeuse, f., téte-à-tête, m. Setter, s. (dog) chien couchant, m.; (pers.) (fig.) embaucheur, m., (tech.) poseur, m., -euse, J, monteur, m., -euse, f., (of music) composi- teur, m.; (thing for lifting a carriage) chèvre, 1044 Setting, adj. (sun, dog) couchant; — s. SEVE f. —on, s. instigateur, m., -trice, f., fa m., -trice, f. f.; pose, f.; placement, m.; établissement” fixation, f.; emploi, m.; (of the sin, &e.) e cher, m.; (of gems, &c.) V. Mounting; razors, knives, &C.) repassage, m.; (of to affñtage, m.; (of music) mise (en musique) (af seals, signatures) apposition, f.; (of strea cours, m.; (getting hard) figement, m., coa lation, prise, f.; (of limbs) remboitement, (buill.) pose, f., (plastering) bertellage, 1 ( print.) composition, f. ; (hunt.) chasse au chi couchant, f.; (nav.) (of the wind, of a curre direction, f., (of the compass) relèvement, m, dog, s. chien couchant, m. — free, 5, Liberation, — in, s. commencement, — off, s. départ, m. — on, s instigation, — out, s. départ, m.; (beginning) début, co mencement, m. — rule, s. ( print.) filet composer, m, — stick, s. { print.) composte) m. — sun, s. soleil couchant, m. iD, établissement, m.; ( print.) composition, f, Settie, s. bare à dossier, banc à dos, bane, 4 — wa, fixer; établir; régler; déterminer cider ; arrêter; conclure ; arranger ; organis apaiser ; calmer; tranquilliser; (marry) établ marier ; (wroperty, ‘on’) assurer (à); (ani nuity, a portion, ‘on, à) constituer, assigni (accounts) régler, arrêter; (pay) payer; question) résoudre; trancher; (liquids) fa -déposer ; (coionize) coloniser ; (a clergyman) | stailer ; (build.) tasser, faire tasser ; (slang j ‘kill,’) escofiier, occire; — v.n. se fixer; s’é blir; se décider; s’arranger ; s’organiser; ( venir réglé; reposer; s’apaiser; se calm se tranquilliser ; (get married) se marier, fai une fin; se mettre en ménage; (sit) s’asseo. (of birds) se poser; (of the weather) se mettre au beau, se remettre, se rassurer; liquids) déposer, se rasseoir; (com.) régl s'arranger; (build.) tasser, se tasser. — dow vn. se fixer, s'établir, &. (V. —, v.n), down to, s’appliquer à. — into, (becoi devenir, se faire; finir par former Settled, part. adj. fixé, établi, &c. (V. Setth fixe; permanent; calme, tranquille; bei — price, vrix fait, m. Settledness, s. stabilité, f:; permanence, J Settlement, s. établissement, m.; fixation, règlement, m.; décision, f.; (of a questi solution, f.; (of annuities) constitution, (annuity) rente, pension, f.; (jointure) di aire, m.; (of marriage) contrat, m.; (adjr ment) arrangement, m.; (of accounts) reg ' ment, m.; liquidation, /.; (colony) colonie, (colonization) colonisation, f.; (of a clergym: installation f.; (of liquids) dépôt, sédime, résidu, m.; (build.) tassement, m.; (legal 7 dence) domivile légal, m. Act of —, (Engl. Mt Acte de succession, m. Deed of —, contrat, Settier, s. colon, m. (constitution, Settiing, s. V. Settlement. — day, 5. (C0 jour de liquidation, m. Seven, «dj. s. sept (adj. mf., s.m.) ; (elliptica: (of the clock) sept heures, f.pl., (of 0’s age) 8 ans, mpi. — fold, adj. adv. septuple, st fois autant, sept fois. — hilled, adj. à sept collines. — score, adj. cent-quarantt Seventecn, adj. dix-sept 4 Seventeenth, adj.s. dix-septième; (9 month) dix-sept. The —, (of sovereigns) dix:s Seventh, adj. septième ; — s. septième, (pe m., ( pers.) m.f., (mus.) J.3 (of the month) sept The —, (of sovereigns) sept ef Seventhly, adv. septièmement tee | Seventieth, adj. soixante-dixième Seventy, adj. soixante-dix. — one, SOÏXAD et-onze. — two, &c., soixante-douze, first, soixante-et-onzième. — seco soixante-douzième, &c. The —, (of the gint) les Septante, m.pl. \ + SEVE 1045 7, v.a. séparer; diviser; désunir: dé- mbrer ; (cut) couper; trancher; (law) dis- idre ; — v.n. se séparer, être séparé ral, adj. plusieurs; divers; différent; ticulier ; séparé, distinct, à part ; respectif rally, adv. séparément; individuelle. at; en particulier ; distinctement; à part ; Jectivement [tion, f. Trance, s. séparation, désunion, disjonc- re, adj. sévère ; rigoureux, rude; violent, ad; grave, sérieux; vif, aigu; cruel, ce; (of a cold) fort, gros. A — winter, un ar rigoureux or rude rely, adv. sévèrement ; rigoureusement, ement ; violemment ; gravement, sérieuse- it; vivement ; cruellement reness, Severity, s. sévérité, J.; eur, f.; violence, f.; gravité, f. W.a.n. (— on, up) coudre ; (books) brocher ige, s. immondices des égouts, eaux outs, fpl.; curures, f.pl., gadoue, f.; uts, m.pl. >, s. (with a needle) couseur, m., -euse, f, turier, m., -ière, f.; (of books) brocheur,m., ie, f.; (a drain) égout, m. — man, s. ‘rage. V. Sewage [égoutier, m. ng, s. couture, f.; — adj. à coudre. ton, s. coton à coudre, fil d'Écosse, m. chine, s. machine à coudre, couseuse (mé- ique), f. — needle, s. aiguille à coudre. f. ress, 8. (book-bind.) cousoir, m. — silk, ie à coudre, f. 8. sexe, m. The fair —, les dames, les mes, f.pl., (jest.) le beau sexe, m. The we —, le sexe féminin. The male —, le »masculin genarian, s. adj. sexagénaire, mf. gesima, s. Sexagésime, f. gesimal, adj. sexagésimal ngular, adj. à six angles nnial, adj. sexennal nnially, adv. tous les six ans ant, s. sextant, m. et, Sextette, s. (mus.) sextuor, m. ile, adj. s. sextil, adj. m., e, f., sextil, s.m. Om, s. sacristain, m.; (grave-digger) fos- urm. — beetle, s. nécrophore, fossoyeur, —ship, s. charge de sacristain or de fos- mr, f. [v.a.n. sextupler uple, adj. s. sextuple, adj. m.f., s.m.; — al, adj. sexuel ality, s. sexualité, f., sexualisme, m. ffito, — work, s. sgraflite, m. bily, acv. mesquinement. — dressed, ‘Mis, mal vêtu, pauvrement vêtu, à lair [pauvreté, f. biness, s. mesquinerie, f.; (poorness) by, adj. mesquin, petit; méprisable ; (of 8, threadbare) vieux, usé, rapé, (of hats) x, usé, pelé; (ill-clad) mal vêtu. teel, «dj. à demi rapé. — looking, adj. lauvaise apparence; (ilZclad) à l'air râpé rack, Shabracque, s. schabraque, raque, f. kle, v.a. enchainer; (to tie) lier, garrotter; ) entraver; —s, s.pl. chaînes, /.pl., fers, 3, M.pl. ; ( fig.) entraves, f.pl. » 8. alose, f. dock,s. pamplemousse, (tree) m., ( fruit) f. ey Ss. ombre, f.; ombrage, m.; (ghost) re, f.; (draw., engr., paint.) ombre, f., (of ws) nuance, f.; (degree, quantity) idée, f. : rotect the eye) garde-vue, abat-jour, m.; (of | visiére, f., garde-vue, m.; (of lamps, &c.) Jour, m.; (of clocks, &c.) cylindre, verre, 2, m.; (hort.) contre-sol, m.; —s, pl. res, &c.; (for wine) caveaux, m.pl.; (of an » &.) estaminet, m.; — v.a. ombrager ; rir de son ombre; mettre à l’ombre; er, screen, protect) abriter, mettre à l'abri, Tir, protéger; (hide) cacher, masquer, urcir; (draw., engr.) ombrer; (paint.) ae SHAL ombrer, (with gradations of colour) nuancer. In or under the —,à Vombre. To throw into the —, faire ombre à; éclipser. —less, adj. sans ombre Shaded, adj. ombré; (of place) à Vombre, ombragé (‘ by,’ de); — part. V. Shade, v.a. Shadiness, «. ombrage, m.; ombre, f. Shading, s. ombrage, m.; action d’ombrer, f. Shadow, s. ombre, f.; — v.a. V. Shade, v.a.; (— forth, out) figurer, représenter. —less, adj. sans ombre; (of lamps) sinombre Shadowy, use, s. mélophage,m. — master, s. V. — ‘ armer. — pen, 6. parc à moutons, m — sun, 3. V. — walk. —’s-eye, s. œil de mouton, m.; ( fig.) œillade, f., les yeux doux, m.pl. To cast —’s eyes at or on, faire les yeux doux à, lancer des œillades à. — shank, s. (nav.) jambe de chien, f. —’s head, s. tête de mouton, /f.; (fish) sarge, sargue, m — shearer, s. tondeur de moutons, m — shearing, s. tonte des moutons, f. — skin, s. peau de mouton, f.; (leather) basane, f. — station, 5. V. — walk. — stealer, s. voleur (m., -euse, f ) de moutons. — stealing, s. vol de moutons, m. — tick, s. mélophage, m. — Walk, -yard,s pâturage de moutons,m. Sheepish, adj. penaud; niais [niaisement Sheepishly, adv. d'un air penand, en penaud ; Sheepishness, s. bêtise, niaiserie, f. Sheer, adj. pur; — adv. tout d’un coup, tout, net; — v.n. faire des embardées; — s. (nav.) tonture, f.; relèvement, m.; —s, s.pl. (nav.) bigue, f. — hook, s. grappin, corbeau, croc, m. — hulk, s. machine à mater, f. — off, vn. s'enfuir, filer; s’esquiver. — sail, s. arceau, M. Sheet, s. (of a bed) drap, m.; (of paper) feuille, J.; (of metal) feuille, 7. ; lame, f.; (jig.) rideau, m.; (of water, ice) nappe, f.; (nav.) écoute, f.; — v.4 garnir de draps; (to cover) couvrir; (build.) blinder. White (pale) as a —, blanc comme un linge. Three —s in the wind, lancé, pompette, gris, pris de vin. — anchor, 3. maitresse ancre, grande ancre, f.; (fig.) ancre de salut, planche de salut, j. — cable, s. maitre câble, grand cable, m. — copper, s. cuivre en feuilles, m. — glass, s. verre à vitres, m. — iron, s. tôle, j, — lead, s. plomb en feuilles, m —-lightning, s. éclair en nappe, m. — tin, s. ferblanc, m. Sheeting, s. toile pour draps de lit, f ; grosse toile, f.; (build.) biindage, m. — pile, s. pal- planche, f. Sheik, Sheikh, s. cheik, cheick, m. Shekel, s. sicle, m. Sheldrake. V. Shieidrake Shelf, s. planche, f.; (of a book-case) rayon, m., tablette, f.; (ledge) bord, m.; (at sea) écueil, récif, m. On the —, (fig.) mis de côté, sous la remise. To put on the —, ( fig.) mettre de côté, mettre sous la remise, mettre au rancart or Shelfy, adj. plein d’écueils {aux oubliettes Shell, s. (of fruit) coque, coquille, f.; (of eggs, nuts) coquille, f.; (of seeds) cosse, écale, f.; (of shell-flsh) coquille, écaille, f.; coquillage, m.; (of oysters, tortoises, turtles, lobsters, &c.) é- caille, f.; (of snails) coquille, f.; (of serpents) écaille, f. ; (of trees, plants) écorce, f.; (outside) SHEL casse, charpente, f.; (of a drum) caisse, f.; (of a pulley) corps, m.; (of a cartridge) enveloppe, douille, f ; (on a coat) brandebourg, m.; (a coffin) cercueil de bois, m.; (artil.) obus, m., bombe, f.; (of iron ships) coque, 7. ; (mus.) lyre, f., luth, m.; — v.a. (fruit) écaler, ôter la coquille de; (seeds) écosser, égrener; (peas, beans) écosser; (shrimps) éplucher; (fire upon) lancer or diriger des obus sur, bombarder; — wn. s’écailler; (of fruit) s’écaler; (of seeds) s’égrener. In the —, (of egys, cook.) à la coque. — board, s. V. Rathe. — drake, s. V. Shieldrake. — fish, s. mollusque, coquil- lage, m., (as opposed to other fish) homards, crevettes, huîtres, moules, &c. — foundry, s. bomberie, f — jacket, s. dolman, m. lac, s. V. Shellac. —.marl, s. falun, m. marl pit, s. falunière, f/f. — off, v.n. V. —, Un — out, v.n. s'exécuter, &c. (V. Fork out). — proof, adj. à l'épreuve des obus or des bombes. - sand, s. crag, m — work, s. ouvrage en coquillage, coquillage, m. Shellac, s. laque plate, laque en feuilles, laque en écailles, f. Sheller, s. (machine) égrenoir, m. [ment, m. Shelling, s. égrenage, m.; (firing) bombarde- Shelly, adj. abondant en coquillages; (made of shell) de coquille, de coquillage Shelter, s. abri, couvert, m.; asile, refuge, gîte, m.; protection, défense, f.; v.a. abriter, mettre à l’abri; donner un asile à; protéger, défendre ; (hide) cacher, voiler, dé- guiser. Under —, à l’abri (de), à couvert (de). To get under —, to take —, to — oneself, s’abriter, se mettre à lVabri; se réfugier. less, adj. V. Houseless Sheltered, adj. abrité, à l’abri Shelterer, s. protecteur, m., -trice, f. Shelve, v.n. aller or être en pente, incliner; — v.a. mettre sur une planche or sur un rayon; (a room) rayonner; (fig.) mettre de côté, se débarrasser de; — s. pente, inclinaison, f. Shelving, adj. incliné, en pente; — s. pente, inclinaison, f.; (of a cart) V. Rathe Shelvy, adj. V. Shelfy d Shelving Shemite, s. Sémite, m. Shemitic, adj. sémitique Shemitism, s. sémitisme, m. Shepherd, s. berger, m.; ( fig.) pasteur, m. boy, s. jeune berger, m. —ess, — girl, s. jeune bergère, f. —ly, adj. pastoral, cham- pétre. —’s dog, s. chien de berger, m. Sherbet, s. sorbet, m.[spider, s. faucheux, m. Sherd. V. Shard Sherif, s. (Arab chief) chérif, m. Sheriff, s. préfet, m.: (iz England) shérif, shériff, m. —s officer, huissier, m.; garde du commerce, m. —ship, s. V. Shrievalty Sherry, s. vin de Xérès, xérés, m. — cobbler, s. punch américain à la glace, m. Shew. V. Show Shibboleth, s. schibboleth, m. Shield, s. bouclier, m.; (in the middle ages) écu, m.; (protection) égide, f., bouclier, m., dé- fense, protection, f.; défenseur, protecteur,m.; (of Minerva, &c.) égide, f.; (her.) écu, écusson, m.; (hort.) écusson, m.; — v.a. couvrir, pro- téger, défendre (contre); (ward off) garantir (de). —bearer, s. écuyer, M. — fern, s. as- Shieldrake, s. tadorne, in. (pidie, f. Shift, v.".4. changer; changer de place; chan- ger de vêtements or de linge, changer; (rail.) changer de voiture; changer de voie; trans- border ; (turn) tourner; ( fig.) trouver des ex- pédients ; se tirer d'affaire; s'arranger ; (play loose) biaiser, ruser, finasser ; (transfer) trans- férer, transporter, faire passer ; changer ; (mus.) démancher. To — jor cueself, s'arranger. about, changer. — off, détourner, tourner; éviter; échapper à; se débarrasser de; s’ai- franchir de; secouer — 1048 écorce, f., extérieur, m.; (build., arch.) car- | Shift, s. chemise (de femme), Kin SHIP moyen, m., ressource, f.; (subterfuge) fuyant, m., défaite, m., détour, biais, m.; (cha changement, m.; (gang, tech.) pose, f.; (m démanché, m. To make — to, trouver mo de, s'arranger pour; avoir de la peine 4, | make-— with, s’accommoder de, s’arranger To make — without, se passer de. To use. user de biais. —less, adj. stupide; sans} sources ; sans énergie. —lessness, s. man d’énergie or de ressources, m. fi Shifter, s. homme plein d’artifices, m.; bidise m., -euse, f.; (scene—) machiniste, m. Shifting, adj. changeant; (of ground) m vant; ( pers.) chicaneur ; (cunning) retors; s. changement, m.; changement de place, (V. Shift, v.n.a.); transbordement, m.; tra port, m.; subterfuge, détour, biais, m.; (m démanchement, m. [par des déto Shiftingly, adv. en changeant; (deceitfu Shiilelagh, Shillelah, s. gourdin, ass moir, casse-tête, m. Shilling, s. (Engl. coin) shilling, m., (equiva) in Fr. money) 1 franc 25 centimes. Four — the pound, (in bunkruptcy) vingt pour cent Shiliy-shally, v.n. lanterner, barguigner s. lanternerie, f., barguignage, m.; — adj. ii solu, indécis È Shilly-shallying, s. adj. V. Shilly-shall Shimmer, v.n. briller, reluire, rayonner Shin, (— bone) s. os de la jambe, tibia, m.; beef ) jarret, m. À Shindy, s. (quarrel) chamaillis, m.; graht m.; (noise, row) tapage, train, bousin, bouc m. To kickupa—, V. Rew Shine, v.n. luire; reluire; briller; paraît (pers.) briller; — s. éclat, m.; clarté, f. forth, éclater. The sun —s, le soleil | ( jam.) il fait du soleil. The moon —s, il. clair de lune. To take the — out of, éclips Shiness. V. Shyness {remetire à sa pl Shingle, s. (pebble) galet, m.; caillou, (board) bardeau, m.; aisseau, m., aissante, —s, pl. (med.) zona, m. [couvert de ga Shingly, adj. de galets; abondant en gai Shininess, s. V. Shining, s. Shining, 5. brillant, m.; éclat, m., splend J.; lueur, f.; — adj. V. Shiny Beat Shiny, adj. luisant; reluisant; brillant; é Ship, s. (chiefly for war) vaisseau, (chiefly trade) navire, (general term) batiment, m.; (b bateau, m.; — v.a. embarquer; (the oars) mer, border; (the helm) monter; (& seu) x voir or embarquer (un coup de mer); — s’embarquer. — of the line, line-of-battle line —, V. Line. — of war, vaisseau de gue: Hundred gun —, vaisseau de cent canons. | or Her Majesty's —, vaisseau de la mai royale. To take —, s’embarquer. bise s. biscuit de mer, m. — board, (On); ad bord. —’s boat, s. grand canot, m., chalot f. — boy, s. mousse, m. — broker;s: C4 tier or agent maritime, courtier de navires — builder, s. constructeur de vaisseaux 0! navires, m. — building, 5. construction vaisseaux or de navires, architecture nav jf. — carpenter, s. charpentier de navires —’s carpenter, s. (nav.) maître charpent m. — chandler, s. approvisionneur de vires, m. —ful, s. V. — load. — insurar s. V. Insurance. —less, adj. Sans Vaiss sans navire. — load, s. chargement, M, | gaison, f. — master, s. patron de vaisst m, —mate, s. camarade de vaisseau; ™. — money, s. taxe des vaisseaux, J. — off, embarquer. — owner, s. armateur, ™. | papers, s.pl. papiers de bord, m.pl. =sha adj. bien arrangé ; (of sails) bien orienté; i bien, proprement, comme il faut. —wre s. naufrage, m. ; v.a.n. V. Wreck s. taret, m —wright, s. V. —b yard, s. chantier de construction SHIP 1049 ment, s. chargement, embarquement, m., se à bord, expédition, f. pper, s. expéditeur, m. > pping, s. Vaisseaux, m.pl.; (navy) marine, | (loading) chargement, embarquement, m. ; adj. maritime, naval. To take —, s’embar- or, — agent, s. commissionnaire-expé- eur, m. — intelligence, s. événements _mer, m.pl. — interest, s. intérêt mari- re, s. V. County ane [time, m. tk, v.n. finasser; — v.a. éluder, éviter, se | istraire à ; se dispenser de, manquer à. ‘To it, (back out) reculer tt, s. chemise (d'homme), f. ; — adj. de che- | se. Clean —, chemise blanche. To sell the off 0.8 back, vendre jusqu’à sa chemise. tton, s. bouton de chemise, m. — collar, vol de chemise, faux-col, m. — front, s. ant de chemise, m.; (dicky) chemisette, f. — 4, 8, étoffe pour chemises, f. —less, adj. .schemise. —maker, s. chemisier, m., -iére, — making, s. chemiserie, f. — sleeve, xanche de chemise, f. In o.’s — sleeves, en ‘aches de chemise It, &c. V. Schist, &c. , v.n.a. chier; — s. merde, f. le, s. morceau, fragment, m. er, v.a. briser ; fracasser ; (a lance) rompre ; er) démembrer ; — v.n. se briser, se fracas- ; se rompre; (tremble) frissonner, grelotter, nbler; (of sails) fasier ; —s. éclat, fragment, 'Ceau, m.; (severance) démembrement, m. ; ‘nbling) frissonnement, frisson, tremble- it,m. To break to —s, briser en éclats. To 2 the —s, avoir le frisson ering, s. brisement, m.; (severance) dé- jabrement, m.; (trembling) frissonnement, frisson, m. [tant, en tremblant eringly, adv. en trissonnant, en grelot- ‘ery, adj. cassant ; friable (1, s. foule, multitude, f. ; (of fish) banc, | (of rivers) barre, f.; (nav.) haut-fond, il, m.; — adj. bas, peu profond; — v.n. louper; affluer; (of fish) se réunir en 38; (of water) diminuer, baisser. In —s, ‘roupes ; en foule liness, s. manque de profondeur, m. ; dance de hauts-fonds or d’écueils, Je ly, adj. plein de hauts-fonds or d’écueils k, s. choc, m.; (fig.) coup, m.; Saisisse- ‘t, m.; (of corn) moyette, f., meulon, m. ; 2lectricity) secousse, commotion, f.; (of | quakes) secousse, f.; (hair on the head) 1886, criniére, hure, f.; — v.a. choquer ; lter, scandaliser ; heurter ; offenser ; sai- ecouer ; (œgr.) mettre en moyettes, ameu- er. — dog, s. chien à poil long et hérissé, — head, s. tignasse, crinière, hure, f. 3aded, adj. à tous crins ing, adj. choquant, blessant, offensant ; ‘tant; horrible, affreux; abominable, dé- ‘ble; repoussant. Oh! — 1 fi, l'horreur ! king1y, adv. horriblement, affreusement Kkingness, s. horreur, nature affreuse, f. à part. ferré, &c. (V. Shoe, v.a.) ; ( pers.) 88 ochage, effiloché, m.; — adj. lochnge; (trumpery) de camelote, de paco- l (upstart) parvenu. — manufacturer, ilocheur (de laines), m. — mill, s. (mu- ) effilocheuse, f.; ( factory) fabrique ese J. — trade, s. effilochage (de 3), m,. | & soulier, m.; (of animals) ‘Wes, piies, &c.) sabot, m.; ( 1» Savate, f.; (tech.) sabot, — 0.4. (horses, &c.) | S fer, m.; (of of anchors) se- m.; coussinet, ferrer ; ( pers.) chausser ; ) saboter; (a wheel) embattre, ferrer; (an +) brider. Wooden —, sabot, m. To stand Lin anyone’s —s, être à la place de quel- | To step into anyone’s —s, prendre la de quelqu'un. To walk in anyone's —8, | |. ‘ ro RAR Shoot, v.a. ( fire-arms) tirer ; (an arrow Shoot, v.n. tirer ; (— out: of plants) Shoct, s. Shocter, s. SHOO courir or allet sur les brisées (or sur le marché) de quelqu'un, — black, -boy, s. décrotteur, m. — horn, s. chausse-pied, m., corne, Ni leather, s. cuir de bottes, m. —less, adj. Sans souliers. — maker, s. cordonnier, m., -ière, f.. — making, -manufactory, s. cor- donnerie, f. — mart, V. — shop. — room, 8. cordonnerie, f. — shop, s. magasin de chaussures, m., cordonnerie, j. —string, -tie, s. cordon de soulier, m. — trade, s. cordon-. nerie, f. Shoeing, s. ferrage, m.; (shoes) ferrure, f. — forge, s. forge maréchale, f. brochoir, m. maréchal, m. — hammer, s. — Smith, s. maréchal ferrant, ) lancer, atteindre, frapper (‘in,’ à); percer (d’une flèche); (with fire-arms) tirer un coup de feu (or de fusil, &c.) à, tirer sur, faire feu sur; (kill) tuer d’un coup de feu, tuer ; (particularly with a gun or pistol) tuer d’un coup de fusil or de pistolet; (a suc- cession of pers. or animals with a gun or pistol) tuer à coups de fusil or de pistolet; (execute militarily) fusiller ; (go out shooting) chasser ; (dart) lancer, darder ; (push forth) pousser; (out of a sack, &c.) décharger, verser, déposer ; (carp.) ajuster. To — oneself, se tirer un coup de pistolet or de fusil. To — dead (with a...), étendre mort (d’un coup de.. .), tuer raide, tuer sur le coup. He,was shot in the arm, il reçut un coup de feu au bras; il fut atteint or frappé au bras. He was shot through the arm, il eut le bras traversé par une balle. — forth, pousser ; (durt) lancer, darder. -—— off, ( fire- arms) tirer, décharger ; {carry off) emporter; (artil.) faire jouer, tirer. — out, V. — forth. — through, traverser, percer de part en part, percer d’outre en outre décocher ; (hit) (with an arrow) pousser, croitre ; (to form) se former; se développer ; (rush) s’élancer, se précipiter, courir; (jut) s’avancer, faire saillie, saillir ; (penetrate) tra- Verser, percer, pénétrer; (of pain) élancer, avoir des élancements à ; ( pass swiftly) passer rapidement; (of stars, ships) filer; (of ballast) rouler; (as a sportsman) chasser. To — with ball, tirer à balle. To go out —ing, aller à la chasse. My jinger —s, le doigt m’élance, j’ai des élancements au doigt. — ahead, courir or se précipiter en avant; passer (comme un trait). — ahead of, devancer, dépasser. — at, tirer à or sur; tirer un coup de feu or de fusil or de pistolet or &c. a; (game) tirer sur, tirer. — forth, s’élancer; (of light, &e.) jaillir ; (of plants) pousser. — out, s’élancer, sortir ; (jut) s’avancer, se projeter, faire saillie, sail- lir; (of plants) pousser. — UD, (grow up) croître, grandir, pousser; (become) devenir ; (dart) s’élancer; monter; (of water, &c.) jaillir rejeton, jet, m.; germe, m.; (of remous, m.; rapide, m.; (spout) gout- f.; (of an arch) poussée, f. tireur, m.; (of bows) archer, m.; (sportsman) Chasseur, m.;: ( prit.) déco- gnoir, m. hooting, s. (of fire-arms) tir, m., décharge, f.; (of arrows) décochement, m. ; (of rubbish, &c.) décharge, f.; dépôt, m.; (o/ pain) élancement, m.; (slaughter) tuerie, f.; (execution) exécu- tion, f.; (sporting) chasse à or au tir, chasse au fusil, chasse, f.; (of plants) pousse, f.; — adj. de tir, de chasse; (0/ pain) lancinant ; (of stars) filant; (jutting) saillant. — boot, s. botte de chasse, f. — box, s. V. — lodge. — coat, s. habit de chasse, m — gallery, -ground, s. tir, m. — jacket, s. veste de chasse, f. — licence, s. port d’armes, permis de chasse, m. — lodge, s. rendez-vous de chasse, pavillon de chasse,m. — match, s, concours de tir,m. — pain, s. élancement, m., douleur lancinante, f. — pouch, s. gibe- streams) tiere, SHOU SHOP 1050 cière, f. — powder, s. poudre de cnasse, hand, sténographier. — hard 1 poudre à tirer, f. — practice, s. exercice à sténographe,m. — hand writing, 3. feu, m. — season, s. saison de la chasse, f. sténographique, f. — horn, adj. & cor — star, s. étoile filante, f. — stick, Ss. courtes. — lived, adj. d’une courte vie, _ (print.) décognoir,m. —trunk, 3. sarbacane, f. Shop, s. boutique (de ...), f.; (large) magasin (de ...), m.; (workshop) atelier, m.; (build.) chantier, m.; — v.n. faire des emplettes. To go —ping, aller faire des emplettes. To be ford of —ping, aimer à courir les magasins. — board, s. établi, m. — book, s. livre de comptes, m. — boy,s. garçon de boutique or ‘le magasin, m — front, s. devanture de voutique, f. — girl, s. fille de boutique, de- moiselle de magasin, f. — keeper, s. inar- chand, m., e, f.; (small) boutiquier, m., -ière, f. Old — keeper, garde voutique, garde-magasii, rossignol, m. — Keeping, adj. boutiquier; de or des boutiquiers. — lifter, s. auteur d’un vol dans un magasin or de vols de magasin, m., voleur (m., -euse, jf.) à la carre or à la détourne, détourneur, m., -euse, f. liftinz, s. vol commis dans un magasin, vol à la carre or à la détourne, m. —like, adj. de marchand; vulgaire, commun. — Man, 38. garçon de boutique, commis de magasin, commis, m. — walker, s. inspecteur, m. — window, s. étalage de boutique or de magasin, m. — woman, s. fille de boutique, dame de magasin, f. vit peu de temps; (jig.) de courte durée; } sager; éphémère. —ly, adv. (within«s) space) en peu de temps; (hence, thence) d peu de temps, bientôt, sous peu, procha ment; (briefly) brièvement. —ness, s. pet longueur, ™.; peu, m.; courte durée, briéveté, f. ; imperfection, faiblesse, f.; (sm ness) petitesse, f.; (want) défaut, manque, (gram., mus.) briéveté, f. —ness of breath Breath. —ness of memory, (la) mém courte, f. —ness. of sight, vue basse, courte, myopie, f. — sighted, adj. my qui a la vue basse or courte; ( fig.) peu el voyant; peu éclairé ; peu prévoyant; peu telligent. — sightedness, s: myopie, fig.) manque de clairvoyance or de prévoya or d'intelligence, peu de clairvoyance or prévoyunce or d'intelligence, m. — stuf (spirit) schnick, m. — winded, adj, Winded Shorten, v.a. raccourcir ; rapetisser; abré diminuer ; (contract) resserrer ; (deprive) pri (de); (0.’s days or life) abréger ; —v.M, se : courcir; se resserrer ; se rapetisser, rapetis diminuer; (of days) décroitre, diminuer, : courcir [qui diminu Shortener, s. personne or chose qui abrég Shortening, s. raccourcissement, m.; rt tissement, m.; diminution, f.; (contract resserrement, m. Shot, s. (discharge of fire-arms) coup de feu, Shopper, s. faiseur (m., -euse, f.) d’emplettes, coureur (m., -euse, f.) de magasins Shopping, s. emplettes, f.pl. Shorage, s. droit de rivage, m. Snore, s. côte, f., rivage, bord, m.; littoral, m.; (prop) étai, étançon, m.; (nav.) accore, ac- cotoir, m.; — v.a. (-— up) étayer, étançonner ; (nav.) accorer. On —, V. Ashore. To come on —, débarquer. To go on —, aborder, aller à terre or à bord. —less, adj. sans rivage, sans côte Shoreling, Shorling, s. laine de toison, f. Shorn, part. tondu, &c. (V: Shear) ; ( fig.) dé- pouillé, privé. — of hope, sans espoir Short, adj. court; petit; exigu, maigre; ré- duit, diminué; insuffisant; incomplet; dé- fectueux; (curt, concise) bref, succinct; (of short duration) de courte durée; ( pers.) petit ; (of ) au-dessous (de), inférieur (à), moins (que), (near) près (de), (ext to) apres, (in want of) à court (de); (deprived) privé (de); (narrow) borné, étroit; (abrupt) brusque ; bref; (gram., mus.) bref ; (of commercial measures and weights) faux ; (crisp, brittle, cassant ; (of earth) friable ; (of pastry) brisé, croquant ; (of metals) cassant, sec ; (0/ the sea) clapoteux ; — adv. court, tout court; peu; trop peu; en moins; — s. court, m.; (gram.) brève, f.; —s, s.pl. (coarse flour, bran) remoulage, m.; (breeches) culotte courte, f. A pair of —s, une culotte courte. In —, bref, enfin, en un mot. To be or cume or fall — of, être au-dessous de, être loin de; ne pas atteindre; ne pas répondre a; (want: of things) s'en falloir de (imp.), (of persons) être à court de, manquer de. To cut —, couper court (à); abréger; retrancher, réduire, rogner ; ( pers.) couper la parole à, interrompre. To fall or come —, manquer; être insuffisant. To fall — of, V. To be— of. lo stop —, s'ar- rêter tout court; (Jig.) rester court. To stop — of, manquer de. To take up —, rembarrer, reprendre vertement To turn —, tourner court or tout court; (rownd) se retourner brusquement. To become or get —er, Se rac- gourcir, raccourcir. To take « drop of some- t ing —, (pop.) prendre un petit verre de gchnick. It falls very — of it. il s’en faut de beaucoup. It does not fall very — of it, il ne g’en faut guère. — coming, s. V. Deficiency. ~- dated, adj. à courte date,à courte échéance. | — grained, adj. (of metals) sec. — hand, s. sténographie, f. To take or write down in — (if the fire-arm is mentioned) coup (de ...), (of a bow) trait, m.; (cannon-ball) boulet, boulets, m.pl.; (bullet) balle, f.; balles, j (for sporting) plomb, plomb de chasse, m.; a fishiny-linej grain de plomb, plomb, (artil. load) charge, f.; (reach) portée, (marksman) tireur, m.; (reckoning) écot, — part. V. Shoot; — adj (of colours) go de-pigeon, chatoyant, changeant; (of ve glacé; — v.a. (bottles) laver avec du plo (artil.) charger à boulet. Round —, boulet canon), m.; boulets, m.pl. At a —, d’un coup. Like a —, (fast) comme un trait. i} in... —, à portée de ... Without Jiring ( sans brûler une amorce. To fire u —, tire coup de feu or un coup. — belt, s. cein de chasse, f. — free, «dj. V. Scot-free. locker, s. parc à boulets, m, — plug (nav.) tape de combat, f. — pouch, s. st plomb, m. — proof, adj. à l'épreuve du bo or des balles. — tower, s. tour à plom chasse, f. aad Shotten, adj. (of herrings) gai; (dried) sau Should, (as the sign of the conditional, ts expressed separately in French) I — 90, yi (neither is it so, as the sign of the subjunc That I — go, que j'aille (present tense), j'allasse ( pret.). — I see him, if I— see si je le voyai-. As I was walking + who I see but my friend Smith? comme je me menais ..., qu’est ce que je vois? mon, Smith! (When shouid stands for ought V. Ought) Shouider, s. épaule, f.; (mach.) épaule m.; (tech.) languette, f.; (of knife, &e.) eml mitre, f.; (hort.) feute, f.; — 0.4: prendr charger sur ses épaules, mettre sur Vepé porter sur les épaules; donner Un ( d'épaule à, pousser avec violence; | (arms) porter. Across the —s, over the, (slung) en bandoulière ; en sautoir, apes left —, ( fam.) par-dessus l’épaule. To gw cold — to, battre froid a. To lay 08 tt wheel, pousser à la roue ; se mettre à bat — band, s. V. — strap. — | baudrier, m.; bandoulière, f. —, omoplate, f. — high, adv. sur les SHOU nt, s. moignon de l’épaule, m. — knot, s. iillette, f. — of mutton, s. épaule de aton, f. — -of-mutton sail, voile aurique, f. yiece, s. épaulette, f. — plate, s. épau- e, f. — scale, s. (mil.) contre-épaulette, f. strap, s. bretelle, f. ; (of porters) bricole, f.; linen) épaulette, f.; (surg.) scapulaire, m. aldered, adj. à épaules at, v.a.n. crier, vociférer, pousser des cris; s. cri, m., acclamation, f.; (of laughter) ut, m —s of applause, acclamations, f.pl. ater, s. acclamateur, m., -trice, f. iting, s. acclamation, f., acclamations, 5 cris, m.pl. re, v.a. pousser; (put) fourrer; — v.n. ‘gser; avancer; (from the shore) s'éloigner ; % coup, m.; poussée, f. To give a —, ser. — away, v.a. repousser, éloigner ; pousser toujours; (push off) s’éloigner. back, v.a. faire reculer, repousser. vn, v.a. pousser en bas, faire tomber, ren- jer. — forward, v.a. faire avancer. m, v.a. repousser de, éloigner de. — off, | repousser; (a boat) lancer, pousser à A; vm. pousser en avant; (go away) vigner; /nav.) pousser au large. — on, fourrer. — out, v.a pousser dehors 2 sortir, chasser rel, s. pelle, f.; (of bricklayers) gache, f.; v.a. pelleter, peller; (gather) amasser; asser. — away, v.a. déblayer. —ful, s. atée, f. — handle, s. manche de pelle, m. aat, s. tricorne, m. — out, v.a. jeter ors avec la pelle; vider par pelletées. v.a. ramasser reller, s. (pers.) pelleteur, m.; (bird) thet, m., rhynchée, f., rouge, m. ‘elling, s. pelletage, pellage, m. 7, v.a. montrer, faire voir; témoigner; tver; constater; indiquer; faire con- re; exposer; conduire; — v.n. se mon- ; paraître, se voir; se dessiner; (seem) r l'air de. To — a person how to do a thing, trer à quelqu’un à faire (or comment il faire) quelque chose. — forth, mani- >; exposer. — (one) in, faire entrer, in- uire. — off, faire valoir; étaler, faire de de; (embellish) rehausser, relever, ire en relief, faire ressortir; dessiner; ) ressortir ; se dessiner ; ( pers.) (— oneself se donner du relief, se faire remarquer, er, paraître; se pavaner, se donner des | poser. — (one) out, reconduire ; (get rid ‘conduire. — over, faire visiter. — (one) faire monter ; (expose) démasquer ; pilorier T,s. apparence, f.; semblant,m. ; spectacle, (display) étalage, m.; parade, ostentation, vompe, f., apparat, m.; représentation, f. ; t) Vue, f.,.coap d'œil, m.; (exhibition) ex- sion (de ...), f.; théâtre, spectacle, m.; hops) étalage, m , montre, f. — of hands, à main levée, m. For —, pour la montre. nake a —, briller, paraître, faire figure ; faire parade (de); étaler ; afficher; ( pre- ) faire semblant (de), faire mine (de), tre (de); faire profession (de). — bill, s. - Card. — board, s. enseigne, f. 7,8. optiqae, f. — bread, s. pain de pro- jon, M. — card, s. affiche de montre, ‘arte, f. — case, -glass, s. montre, ne, f. — man, s. saltimbanque, m.; steur de spectacle forain, impresario, m. ; treur de curiosités, montreur, m.; ex- teur, m. — room, s. salle (f.) or salon d'exposition, salon de montre, magasin, — window, s. montre, f., étalage, m. ‘able, adj. montrable ‘eX, s. ( pers.) montreur, m., -euse, f.; (of | (stight) ondée, f., (heavy) averse, f., (in pring) giboulée, f.; ( fig.) pluie, grêle, f.; (of vs) grêle, nuée, f. ; (of shower-baths) ondée, eavy —, forte averse. — bath, s. douche, _ 10! 5 1 SHRU Fe —less, adj. sans ondée, sans averse, Sans uie Shower} — down, v.a. faire pleuvoir, verser, répandre ; (to water) arroser, inonder; — v.n. pleuvoir, tomber Showeriness, s. état pluvieux, m. Showery, adj. pluvieux Showily, adv. brillamment; d’une manière voyante ; pompeusement Showiness, s. faste,m., ostentation, f., étalage, m.; éclat, m.; couleur voyante, f.; couleurs voyantes, f.pl. Showing, s. aveu, m., représentation, f; dé- monstration, f.; exposition, f. By or on o.’s own —, de son propre aveu. By or on the adversary’s own —, de l’aveu même de l’adver- saire | Showy, adj. brillant, éclatant; tapageur: voyant ; pompeux, fastueux Shrapnel,— shell,s. shrapnel,obus à balles,m. Shred, v.a. couper par bandes, couper en mor- ceaux; (cut small) hacher; — s. bande, f., lambeau, morcean, m.; chiquet, m.; ( fig.) fragment, lambeau, bout, m. Shrew, s. (woman) mégére, pie-grièche, fF.: (zool.) musaraigne, f. The Taming of the —, Ja mégére mise à la raison. — mole, s. scalope, m. — mouse, s. musaraigne, f. Shrewd, adj. pénétrant, fin, rusé, malin, adroit Shrewdly, adv. finement, adroitement, avec sagacité, avec ruse. To — suspect, soupçonner fort (adresse, ruse, f. Shrewdness, s pénétration, sagacité, finesse, Shrewish, adj. acariatre, grondeur Shrewishly, adv. avec humeur Shrewishness, s. humeur acariätre, f. Shriek.V.Scream [or juridiction (f.) de shériff Shrievalty, s. charge (f.) or fonctions (f.pl.) Shrift, s. confession, 7. —less, adj. sans Shrike, s. pie-griéche, f. [confe jsion Shrill, adj. aigu, percant Shrillness, s. son aigu, m.; éclat, m. Shrilly, adv. d’un son aigu, d’une voix perçante Shrimp, s. crevette, salicoque, J.; ( pers.) nabot, m., e, f., avorton, criquet, m. — net, s. crevettière, f., avano, haveneau, lunet, bouteux, bouqueton, m., treille, grenadière, f. — sauce, s. sauce aux crevettes, f. Shrimper, s. pêcheur de crevettes, m. Shrine, s. chasse, j., reliquaire, m. ; (altar, fig.) autel, m.; sanctuaire, temple, m.; — v.a. Enshrine Shrink, v.n. se rétrécir. rétrécir, se retirer, se resserrer; se rapetisser; (jig.) diminuer; (wrinkle) se rider, se ratatiner ; (recoil) reculer (devant), fuir (devant); trembler (devant) ; avoir horreur (de); — v.a. rétrécir; con- tracter; diminuer. — away, se rétrécir, se retirer, se resserrer; se dérober; disparaître ; se dissiper; s’évanouir. — back, reculer. — in, se retirer; ( pers.) rentrer en soi. up, se rétrécir, se retirer ; se ratatiner, se re- coquiller, se recroqueviller, (v.a.) recoquiller Shrinkage,Shrinking,s.rétrécissement,m.; contraction, f.; recoquillement, m. ; (of metals, earth) retrait, m.; (fright) saisissement, m. Shrive, v.a. confesser; donner l’absolution à Shrivel (up), v.a. rider; faire ratatiner; racornir ; recoquiller, recroqueviller; — v.n. se rider; se ratatiner; se racornir; se re- coquiller, se recroqueviller Shroud, s. (shelter) abri, couvert, m.; (winding- sheet) linceul, suaire, drap mortuaire, m.; (nav.) hauban, m.; — v.a. (to shelter) abriter, mettre a l’abri, mettre à couvert; (to cover) couvrir, envelopper; (bury) ensevelir ; (hide) cacher. dérober; — v.». s’abriter, se mettre à l'abri or à couvert. —less, adj. sans linceul Shroudy, «dj. qui abrite, qui couvre Shrove. .— tide, s. les jours gras, m.pl., le carnaval,m. — Tuesday, s. mardi gras, m. Shrub, s. arbuste, arbrisseau, m.; (drink) shrub, £-Y, SHRU 1052 SIDE m.;— v.a. arracher les arbustes de, déplanter. | ~-less, adj. sans arbustes, sans arbrisseaux Shrubbery, s. plantation d’arbustes, f., buis- sonnier, bosquet, m. ; (shrubs) arbustes, arbris- seaux, m.pl. Shrubby, adj. d’arbuste, d’arbrisseau ; plein (or couvert) d’arbustes or d’arbrisseaux, touffu; ressemblant à un arbuste or à un arbrisseau Shrug, v.a. hausser or lever (les épaules) ; — s. haussement d’épaules, m. Shudder, v.n. (‘with de) frissonner, frémir ; | — s. frissonnement, frémissement, ™. Shuffle, v.a.n. mêler, mettre en désordre; (throw) fourrer; (cards) mêler, battre, faire ; (dominoes) remuer, mêler, brouiller; (cheat) tromper; (change position) changer de position * (evade, shift) biaiser, tergiverser, équivoquer; ruser ; (get out of) se tirer d’affaire, s’arranger ; (of the feet) traîner les pieds or les jambes ; — s. mélange, m., confusion, f.; (evasion) faux- fuyant, m., échappatoire, f., subterfuge, m., défaite, f.; équivoque, f.; (trick) tour, artifice, m. — along, v.n. trainer la patte or la savate. — away, v.a. escamoter. — in, v.a. introduire adroitement. — off, v.a. re- jeter; se débarrasser de; éluder ; (a person) se débarrasser de, planter là, éconduire ; v.n. re- culer honteusement. — up, v.a. faire à la hâte, bâcler Shuffler, s. biaiseur, m., -euse, f., fourbe, m.f., chicaneur, m., -euse, f.; (of cards) personne qui méle or qui fait les cartes, f. Shuffling, ad. évasif; (of gait) trainant; (pers.) chicaneur; — s. confusion, f.; (of cards) battement (des cartes), m.; (evading, shifting) détour, m., détours, m.pl., subterfuge, m. (-8, pl.), défaite, f. (-s, pl), équivocation, ruse, f. (-s, pl); chicane, f.; (gait) marche trainante, f. Shuffiingly, adv. d'une manière évasive ; en biaisant; (of the gait) d’un pas trainant Shumac. /. Sumach Shun, v.a. éviter, fuir. —less, adj. inévitable Shunt, s. (rail.) V. Siding; v.a. Changer de voie, garer ; — v.n. changer de voie, se garer Shunting, s. garage, m.; voie de garage or d'évitement, f. Shut, v.a. fermer; (enclose) enfermer; (from) exclure; (to) défendre, interdire; — v.n. fermer; se fermer. — again, refermer. — down, fermer. — in, enfermer. — off, intercepter; (steam, &c.) couper. — out, fermer la porte 4; interdire l'entrée à; em- pêcher d’entrer;. exclure; intercepter; sé- parer ; éloigner; (prohibit) défendre, interdire. — up, fermer; enfermer; (imprison) mettre en prison; (to silence) fermer la bouche à, faire taire; désarçonner, interloquer, coller; (leave off) finir, cesser; (hold 0.’s tongue or 0.8 noise) se taire, taire son bec. —- up! assez comme ça! finissez! arrêtez! taisez-vous! Shutter,s.(inside) volet,m.; (outside) contrevent, m.; (lowwred, Venetian) persienne, f. ; (of a shop) volet, m.; —s, pl. volets, m.pl., &c.; (of a shop) volets, m.pl., fermeture, f. To put up the —s, mettre les volets Shutting, — up, s. fermeture, f. -Shuttle, s. navette, f. ; — adj. à navette. — cock, s. volant, m. — pike, s. broche, ff Shy, adj. timide, sauvage ; honteux; réservé ; prudent, circonspect; soupçonneux; (of horses) ombrageux ; (of animals) farouche. To be — of, se défier de; craindre de; hésiter à Shy, v.n. avoir peur (de), se jeter de côté, faire un écart ; être ombrageux ; — v.a. jeter, lancer, flanquer Shyly, adv. timidement; avec réserve; avec circonspection, avec prudence; (of horses) ombrageusement Shyness, s. timidité, sauvagerie, f.; fausse honte, réserve, retenue, f.; (of horses) nature ombrageuse, f. Siamese, s. adj. Siamois,m.,e,f. Siberian, s. Sibérien, m., -ne, f.; sibérien, de Sibérie : Sibilance, s. sibilance, f. ; a Sibilant, adj. sifflant, sibilant; — se sifflante, sifflante, f. ~ an Sibilation, s. sifflement, m., sibilation, f, Sibyl, s. sibylle,f. . ke Sibylline, adj. sibyllin [catif, ; Siccative, adj. s. siccatif, adj. m., -ive, f. a Sicilian, s. Sicilien,m., -ne, /.; — adj. sicili de Sicile. The — Vespers, les Vepres 5 liennes, f.pl. ; Sick, adj. malade; (inclined to vomit) qui ai au cœur; (weary) dégoûté (de), las ( fatigué (de); — s.pl. (The —) (les) mala m.pl. To be —, avoir mal au coeur; yon être malade; être dégouté or las or fati (de). To be — at heart, avoir la mort d lame, être navré or &c. (V. Heart-sick). feel —, se sentir mal au cœur, avoir des en de vomir. To make —, écœurer, faire mal cœur a, soulever le cœur à; faire vomir. bay,s. V. — berth. — bed, s. lit de donk m. — berth, s. (nav.) poste des malades — boy, s. malade, m — brained, adj. qi le cerveau malade. — fund, s. caisse de cours mutuels, caisse de malades, f. — ¢ s. malade, f. .-- headache, s. (la) migra: f. — house, s. infirmerie, f. — list, s. } des malades, m. — man, s. malade, m. nurse, s. garde-malade, f. — room, -wa s. chambre de malade, f.; chambre (or sé des malades, f.; infirmerie, /. — woman malade, f. bis Sicken, v.a. rendre malade; {heave the stom soulever (le cœur) ; sonlever le cœur 4, éco (a person); (disgust) dégouter ; — vn. ton malade; (of the stomach) se soulever; (i weary) se dégotiter (de), être dégoûté (de); ( guish) languir. I —ed at the sight of .. cœur me souleva à la vue de.. ., 1a vue dé me souleva le cceur Sickish, adj. (pers.) un peu malade ; ayan' peu mal au cœur; (things) fade, nauséabor Sickishness, s. ( pers.) état maladif, m. ; position à éprouver des nausées, f.; (thi fadeur, nature nauséabonde, f. Sickle, s. faucille, f. . Sickled, adj. pourvu d’une faucille Sickliness, s. ( pers.) maladiveté, f., état m dif, défaut de santé, m.; (things) insalub F.; (nauseousness) fadeur, nature nauséabont Sickly, adj. ( pers.) maladif, malingre ; guissant, faible; (plants) délicat, étiolé, tif ; (things) malsain, insalubre ; (nauseous)! nauséabond, écœurant Sickness, s. maladie, f.; (— of stomach) au cœur, m.; (sea —) mal (de mer), m. Bi —, lit de douleur, ». Side, s. côté, m.; flanc, m.; bord, m,; (8 pente, f., penchant, m. ; (party) parti, m. boys’..matches) camp, m. ; (of a book-cover, flat —) plat, mn. (inner —, of a vase, twhe, paroi, f. ; (masonry) paroi, f.; — adj. de ¢ latéral; indirect, oblique; — v.n. (with mettre (or se ranger) du coté or du parti prendre parti (pour), se mettre du méme (que) ; donner raison (à). By my —, & cot moi, près de moi. By the — of, à cote de, de; (of roads, rivers) sur le bord de, au de. From — to —, d'un côté (or d'un bo l'autre. On all —s, de tous côtés; de to parts. On both —s, des deux côtés; de pa d'autre. On each —, de chaque côté, des ( côtés ; de part et d’autre. On every st les côtés, de tous côtés; de toutes parts. my —, de mon côté; (in my favour) pour On neither —, d’aucun côté, ni d’un côté 1 l’autre; d'aucune part, ni d’une part 2 l’autre. On one —, d’un côté; d'une part. , the other —, de l’autre côté ; au-delà SIDE d t, d'autre part. On the —, du côté (*‘of,'! ; (laid down) sur le côté, couché. On that de ce côté-là, de ce côté ; au-delà. On this de ce côté-ci, de ce côté; en deca. On the it —, du côté droit ; à droite; ( fig.) du bon 3; (of stuffs) à l'endroit. Wrong —, mau- 3 côté, m ; (of stuffs) envers, m. The wrong ut or outwards, à l'envers. The wrong — sens dessus dessous. T'his — up, (on cases, ) dessus. — by —, côte à côte, à côté l’un l'autre. To take anyone’s —, prendre le tide quelqu’un, se ranger du côté de quel- m. — alley, s. contre-allée, 7. — arm, me blanche, f. —board, s. buffet, m. ty 8. (theat.) loge de côté, f. — comb, s. me à papillotes, m. — dish, s. (of first se) entrée, f. ; (small) hors-d’ceuvre, m. ; (of nd course) entremets, m.; (ware) V. Corner- h. —door,s porte latérale, f, — face, mt, s. profil, m. —faced, adj. de profil. mg, adj. oblique; de côté; adv. oblique- it; latéralement, de côté. — look, s. re- Loblique, m. To cast a — look upon, regar- du coin de l’ceil, lorgner. — note, s. nt.) addition marginale, manchette, f. h,s.V.— way. — pocket, s. poche de ,f. —rail, s. contre-rail,m. —saddle, |. Saddle. —saddle flower, s. sarra- (es f. — scene, s. coulisse, /. — table, . Table. — view, s. vue de côté, vue de iL f. — walk, s. contre-allée, f. —way, 18-côté, accotement, m. - ways, -wise, de côté; obliquement: de champ; de ‘ers. — wind, s. (nav.) demi-vent, m. 1, adj. (in compounds) à ... côté, & ... 8; à... face, a... faces. Two —, à deux 85; à deux faces [sidéral; (starry) étoilé val, Sidereal, adj. des astres ; (astr.) 18, 8. (rail.) gare d’évitement, voie de ga- , Voie de service, f. ; (in a railway of a sin- ne of rail) croisière, f.; (of canals) gare, f. y wm. marcher (or aller) de côté; (lie on ide} être sur le côté y 8. aiége, m. ; — adj. de siége. In a state + eh état de siége. To lay — to, faire le > de, assiéger, — artillery, s. artillerie iége, f. — gun, s. pièce de siége, f. — Mm, 8. équipage de siége, m. — works, travaux de siége, m.pl. [Sienne, f. 1a, 8. (geog.) Sienne, f.; (— earth) terre de a, s. sieste, f. To take o.’s —, faire sa I [maker, s. criblier, tamisier, m. , & Crible, m.; tamis, m.; filtre, m.3 — ».a. eribler; tamiser; séparer: ( fig.) éplu- 5 €xaminer; sonder; (find out) découvrir t, 8. (steve) V. Sieve; (for cinders) tami- \ M; (for sugar) cuiller, 7: (pers.) cribleur, euse, j., tamiseur, m., -euse, f. 18, 8. criblage, m.; tam'sage, m.; (fiq.) aden, m.; —s, pl. criblure, J.; criblures, } —@a@j. minutieux {soupir, m. LA soupirer ( ‘for,’ ‘after,’ après); — 8. les é. SOupireur, m., -euse, 7.; (lover) sou- L , m. Ng, 8; soupirement, m,; soupirs, m.pi. 'y,8. Vue, f.; spectacle, m.; Scène, f.; cu- té J.; caricature, f.; degré, m.; quantité, 2088) yeux, regards, m.pi.; (of math. instr.) ere, f.; (of fire arms. front or fore —) mire, aidon, m.; (tech.) alidade, f .; — v.a. aper- IT. At—.(com.)avue. At—, at first —, | premiere vue, au premier coup d'œil; (of ing, &.) à livre ouvert; (mus. ) V. Read; + Atthe— of, à la vue de. By —, devue. orlong —, presbytie, vue lon. ue, 7. In —, ‘”—, en vue; à portée de la vue. Jn the (ig ) aux yeux de. Out of —, V. Out. tornear—, myopie, vue basse, vue courte, 00 days or months after —, à deux jours or de vue. To come in —, paraître. Jo gain tor have or catch (a) — of, voir, aperce- To in —, ne pas perdre de vue; (not 1053 SILE ; to g9 away) ne pas s'éloigner. To keep from (or . out of) —,se tenir éloigné or caché; | fig.) s'effacer. To lose — of, perdre de vue. To see @ —, voir un spectacle, assister à un spectacie, jouir d’une vue(...). To take —, (artil.) viser, pointer. To take a — », jeter un coup d'œil sur. To take a — at anyone, faire un pied-de-nez 4 quelqu’un. To vanish out of —, disparaître. I hate (or cannot bear) the — of him or her, je ne peux pas le or la voir (or, ie or la sentir}, c’est ma béte noire. — seeing, 8. To be fond of — seeing, aimer à voir les cu- riosités. — seer, s. curieux, m., -euse, f.; ba- daud, m., e, f. |Short, Far, Quick, &c.) Sighted, «dj. qui à la vue ..., à vue... (7. Sightedness, s. (in compounds) VG; J. Give Short, Far, &c.) Sightless, «dj. aveugle, privé de la vue. — ness, 8, privation de la vue, cécité, f. Sightliness, s. beauté, f., charme, m. Sightly, adj. quiplait à l’œi!, beau, charmant ; (conspicuous) apparent, en vue, visible Sightsman, s. déchiffreur, m. Sign, s. signe, m.; (of a house) enseigne, f.; — v.a. signer; (show) montrer; — v.n. signer ; (make signs or a sigr) faire signe. — of the times, signe du temps or des temps, m. board, s. enseigne, /.; (with a notice or direc- tions) écriteau, m.; volet, m. —manual, s. seing, m., signature, f, — painter, s. peintre d’attributs, peintre d’enseignes, m. “— paint. ing, s. peinture d’attributs, peinture d’en- seignes, f. — post, s. poteau d’enseigne, m. ; (of roads) poteau-guide, poteau indicateur, m. ; ( fig.) fanal, m. Signal, s. signal, m.; (whistle for a train to start) coup de sifflet, m.; — v.a. signaler ; — adj. signalé, insigne. — ball, s. (nav.) bombe de signaux, f. — fire, s. feu, m — gun, 5. coup de canon de signal,m. — light, s. fanal, m.; feu, m. — man, “woman, 3. signaliste, m.f., guetteur, m., -euse, f. — word, s. si- Signalist, s. signaliste, m.f. [gnal, m. Signalize, v.a. signaler Signally, adv. d'une manière signalée Signatary, Signatory, s.adj. signataire,m.f. Signature, s. signature, /. ; (stamp) cachet, m., empreinte, marque, f. Signer, s. signataire, m.f. Signet, s. sceau, m.; (in England) cachet, m. Writer (or clerk) to the —, (in Scotland) avoué, m.; notaire, M. — ring, s. bague cachet, j!., anneau avec cachet, m., chevalière, f. Significanc-e, y, s. signification, J., SERB, M.; force, énergie, f.; importance, portée, ae Significant, adj. significatif, signifiant; ex- pressif, énergique ; important Significantly, adv. significativement Signification, s. signification, f. Significative, adj. significatif Significatively, adv. significativement Signify, v.a.n. (to mean) signifier, vouloir dire 3 (make known) faire connaitre, signifier, notifier, communiquer ; faire signe, montrer ; (master) Signing, s. signature, /. [V. Matter, v.n. Signior. V. Seignior Sikh, s. Seikh, Syke, Sykh, m. Silence, s. silence, m.; — v.a. imposer silence a, faire taire, réduire au silence; (stop) arréter, faire cesser ; (artil.) éteindre le feu de. In —, en silence. To keep —, garder le silence, faire silence. To pass by or over in —, passer sous silence. — gives (or is) consent, qui ne dit mot Silene, s. siléne, f. [consent Silent, adj. silencieux ; taciturne; muet; calme, tranquille ; (gram.) muet; (of amprison- ment) cellulaire. William the —, Guillaume le taciturne. Jo be or remain —, taire silence, garder le silence, se taire. — system, ». ré- gime or système cellulaire, m. Silently, adv. en silence, silencieusement, sang bruit; (without mention) sous Ppa ‘ 3 SILE Silesian, s. Silésien, m., -ne, f.; — adj. silé- Silex, s. silex, m. [sien, de Silésie Silhouette, s. silhouette, f. Silica, s. silice, f. Silicate, s. silicate, m. Silicic, adj. silicique Silicious, adj. siliceux Silicium, Silicon, s. silicium, ". Siik, s. soie, f.; (thread) fil de suie, m., soie à coudre, f.; —s, pl. soieries, f.pl.; —- adj. de soie ; en soie ; (of thread) de fil de soie; ( pertaining to the silk-trade or to silk-growing) Soyer, séri- cicole. — breeder, s. éducateur de vers à soie, magnanier, sériciculteur, m. — breeding, s. éducation des vers à soie, sériciculture, /. business, s. (trade) soierie, f.; (house) maison de soieries, f. — cotton, s. soie végétale, f. — cotton tree, s. fromager, gossampin, 2., sterculie, f., sterculier, m. — culture, s. Sé- _riciculture, f. — dress, s. robe de soie, sf. — goods, -stuffs, s.pl. soieries, j/.pl. — gown, 8. robe de soie, j. — grower, s. V.— breeder. — growing, s. sériciculture, industrie séri- ‘cicole, f.; adj. séricicole. — handkerchief, s. mouchoir de foulard, foulard, m. — hus- bandry, s. V. — growing. — manufac- tory, -mill, s. fabrique de soie, f. — manus facture, s. fabrication de la soie, f. — mer- cer, s. marchand de soieries, m. — merchant, 8. négociant en soicries,m. — producer, s., — producing, s. adj.. V. — breeder ¢ — growing. --spinner, s. filateur de soie, m. — spinning, s. filature de soie, f. — throw- ins, s. organsinage, m. — throwster, s. organsineur, m. — trade, s. soierie, f. — weaver, s. tisserand en soie, m., (at Lyons) canut, m. —worm, s. ver à soie, m. —worm gut, s. boyau de ver a soie, crin marin, M, ra- cine, f. —worm nursery, s. magnauerie, fs —worm rot, s. muscardine, /. Silken, adj. de soie ; (soft) soyeux, doux, moel- leux ; délicat ; (pliant) souple Silkiness, s. nature soyeuse, f.; douceur, f. Silky, adj. V. Silken N Sill, s. (of doors) seuil, m.; (of windows) appui, m.; (of locks) heurtoir, m.; (young herring) ha- renguet, m. Sillily, adv. sottement, bétement, niaisement Silliness, s. niaiserie, sottise, beétise, 7. Silly, adj. niais, sot, bLbète; uaif; simple; bouché; — s. godiche, m./., beta, m., -sse f. To be —, ( play the fool) faire la bête. — Billy, 8. nicodéme,m. — fellow, s. sot,m. — girl, s. sotte, m — thing, s. sottise, f.; (girl) sotte, /. [vaser, atterrir; — v.n. s’envaser Silt, s. vase, 7., limon, m.; — v.a. (— up) en- Silting, s. envasement, atterrissement, m. Silty, adj. vaseux, limoneux Silure. V/V. Silurus Silurian, adj. silurien Silurus, s. silure, m. Sly —, glanis, m. Silvan, &c. V. Sylvan, &c. Silver, s. argent, m.; (silver ch‘nge) argent blanc, m., monnaie dargent, f.; (lute) argen- terie, f.; — adj. d'argent ; en argent ; (0/ colour) argenté ; (of sound) argentin ; — v.a. argenter ; (looking-glasses) étamer. — age, s. age d’ar- gent, m. — chanze, -coin, :. argent blanc, m., monnaie d’argent, f. — fir, s. sapin ar- genté, sapin blanc, m. — fish, s. argentine, f. — gilt, s. vermeil, argent doré, m. — glance, s. argent rouge, m. —grey, adj. s. gris ar- genté, m. — haired, adj. aux cheveux ar- gentés, aux cheveux blancs. — headed, adj. à pomme d’argent: — hilted, adj. à poignée d'argent, à garde d'argent. — lace, s. galon, (m.) or broderie ( f.) d'argent. —laced, adj. bordé d’un galon d'argent; brodé d'argent. — leaf, s. feuille d'argent, f.; argent en feuilles, m. —mounted, adj. monté en argent. paper, s. V. Tissue-paper. —smith,s. or- fèvre, m. —smith’s art, trade, work, orfévrerie, 10:4 SINC J. — spoon, s. cuiller d'argent, f. To with a — spoon in o.’s mouth, être né coiffé | uée coiffée, f.. — tongue, s. langue dorée — tongued, adj. à la langue dorée. =. ding, s. noces d’argent, f.pl. — weed, s. arg tine, f. — work, -working, s. orfevreri Silverer, s. argenteur, m.; (of looking-glas étameur, m. Silvering, s. argenture, f.; (0/ looking-glas étamage, m. — foil, s. tain, m. Silverly, adv. comme l’argent Silvery, adj. V. Silver, adj. Simar, Simare, Simarre, s. simarre, f. Similar, adj. semblable, pareil, simila (geom.) semblable [larit Similarity, s. ressemblance, similitude, si Similarly, adv. pareillement, de la m maniére Sinzile, s. similitude, f.; comparaison, fj. Similitude, s. similitude, f; (1het.) similitt Similor, s. similor, m. [comparaisor Simious, adj. simien Simmer, v.n. bouillir à petits bouillons, bo loter, mijoter; frémir, comimencer à boul mitcnner; — v.a. mijoter; mitouner Simimering, s mijotement, mitonnage, frémissement, m. Simon, s. — pure, Simple —, véritable ni nicodème,m. The real — pure, ( pers.) lhon même, l’homme en personne, m.; (thing chose même, /. Simoniac, s. simoniaque, m. Simoniacal, adj. simoniaque Simoniacally, adv. avec simonie Simony, s. simonie, f. Simoo:i, s.simoun, m. Simper, v.n. sourire, minauder ; (sillily) $ rire niaisement ; — s. sourire, m., minaude J.; (silly) sourire niais, 2. [m., -ier Simperer, s. minaudier, m., -iére, f., grima Simpering, adj. minaudier, grimacier; : minauderie, f., minauderies, j.pl., grimace f., grimaceries, f.pl. [riant uiaisen Simperingly, adv. en minaudant; ea | Simple, auj. simple; (of contracts) nom sce — s. simple, ». — minded, adj. simple, 1 — mindedness, s. simplicité, ingénuite, Simpleness, s. simplicité, f. Simpleton, s. nigaud, m, e, f., niais, m., ( jobard, gobe-mouches, mm. Simplicity, s. simplicité, f.; état simple, Simpilifiaoie, adj. simplifiable Simplification, s. simplification, f. Simplifier, s. simplificateur, %, [simpl Simplify, v.a. simplifier. Jo become —te Simplifying, adj. simplificateur ; — 8. siu fication, f. [bonne Simply, adv. simplement; nettement; Simuate, v.a. simuler, feindre, contrefai Simulation, s. simulation, teinte, j. Simulator, s. simulateur, m., -trice, f. Simultaneity, s. simultanéité, /. Simultaneous, adj. simultané Simultaneously, adv. simultanément Simuitaneousness, s. simulianéilé, /- Sin, s. péché, m.; — v.». pécher. - ful, —1 &e., See below — offering, s. sacrifice €] Sinapism, s. sinapisme, m. _ [to Since, prep. depuis. Ever —, depuis. — arrival, depuis mon arrivée Since, ade. depuis; (ayo) V. Ago. Hver— puis, depuis ce temps-là. 4 year—, ily an. I have not seen him —, je ne Vai pa depuis. Long —, a long time —, depuis” temps; il ya longtemps. Not long = de peu, il n’y a pas longtemps ‘ Since, conj. (of time) depuis que; que; \ much as) puisque. Ever —, depuis que. | wishes it, puisqu’il le veut. — I saw hin puis que je lai vu. It is not long—--» a pas longtemps que... Jt isa Da 0 | | | Ale saw him, il y a longtemps que je ne lai ve SINC ong — you saw him? y a-t-il longtemps que sere, «dj. sincère [vous ne l’avez vu ? serely, adv. sincèrement. V. Yours sereness, Sincerity, s. sincérité, f. sipital, adj. sincipital siput, s. sinciput, m. 2, 8. (math.) sinus, m. 2cure, s. sinécure, f. 3curism, s. sinécurisme, M. scurist, s. sinécuriste, m. {indefini 2 die, (Latin) adv. indéfiniment ; — adject. 2w, 3. nerf, m.; (anat.) tendon, m. ; —s, pl. fs, &c.; ( fig.) nerf, m., force, f. The —s of r, le nerf de la guerre. The —s of govern- nt, la force du gouvernement. —less, adj. ig nerf, sans vigueur, faible. — shrunk, >wed, adj. V. Sinewy [adj. efflanqué swiness, s. vigueur, force, f., nerf, m. 2wy, adj. nerveux, vigoureux ‘ul, adj. ( pers.) pécheur; coupable; (things) pécheur, de pécheurs ; de péché ; méchant ; 1pable ; criminel. —ly, adv. coupablement, me manière coupable; criminellement. ss, s. méchanceté, f.; iniquité, f.; corrup- a, f.; culpabilité, f. ¥,v.a.n. chanter; (of the cat) faire ronron ; the ears) tinter. To — to a person, chanter slque chose or une chanson (or une romance) uelqu’un. To — a person to sleep, endormir “qu'un en chantant. To — small, déchan- ; filer doux. — out, v n. ( fam.) crier. ig, s. chant monotone, m.; psalmodie, f. se, v.a. flamber; (0’s clothes, &c.) roussir ; ‘h.) griller ; (a horse) donner le feu a seing, s. flambage, m. ; (tech.) grillage, m. ser, s. chanteur, m., -euse, f.; ( professional) nteur, m., cantatrice, f.; (of churches) chan- m.; (bird) oiseau chanteur, m. sing, s. chant, m.; (of the cat) ronron, m. ; gling) tintement, bourdonnement, m.; — , chantant, qui chante ; (of birds) chanteur. wird, s. oiseau chanteur, m. — book, s. ‘ler de chant, m. — boy, s. enfant de eur, m. — class, s. classe de chant, f. m, s. chantre,m. — master, s. maitre or fesseur de chant, m. — mistress, s. mai- 3se de chant, f. — school, s. école de wnt, f.; ( for choristers) maîtrise, f. — wo- bry s. chanteuse, f. singly, adv. en chantant le, adj. simple; (alone, only, solitary) seul, que; (particular) particulier ; individuel ; married) non marié, dans le célibat, céliba- 'e ; (of combat) singulier; (0, watches) à sim- boite; (theol.) simple, pur; — v.a. (— out) jisir; distinguer; remarquer; séparer. I —, je suis garçon. — armed, adj. man- it. —barrelled, adj. à un coup, simple. — sed, adj. (watch) à simple boite. —flow- od, adj. à fleurs simples. — gentleman, élibataire, garçon, m. — handed, adj. uchot, à une main ; (unhelped) seul. tout 1, Sans aide, sans secours. — hearted, . Sincère. —heartedness, s. sincérité, f. ourney, s. (rail.) aller, m. — lady, s. de- iselle, fille, f. She isa — lady, elle n'est pas tee. — life, s. célibat, m. — line, s. V. failway. —man,s. célibataire, garçon, _ ~ minded, adj. simple, naïf. — people, + Célibataires, m.pl. — railway, s. chemin fer à une seule voie, m. — state, s. céli- » M. — stick, s. jeu de canne or de bâton, | Canne, f., baton, m. — ticket, s. V. tket. — woman, s. demoiselle, fille, ie sleness, “8. unité, f.; sineérité, simpli- PE sly, adv. simplement; (only) seulement, quement; (separately) séparément, indi- uellement ; (by oneself) seul, à part; (sin- ey) sincèrement sUlar, adj. singulier; (alone) seul ; (simple). pl ; (gram.) singulier, du singulier; — 5.’ FL 1055 SIST singulier, m. In the — number, in the —, an Singularity, s. singularité, /. [singuier Singularize, v.a. singulariser isingulier Singularly, adv. singuliérement; (gram.) ux Sinister, adj. sinistre; pervers, méchant, inique; (her.) sénestre, gauche Sinisterly, Sinistrously, adv. sinistre- ment, d’une manière sinistre Sink, v.n. s’enfoncer; enfoncer ; aller au fond; entrer, pénétrer; plonger; descendre; ( fall, Jail) tomber, baisser ; ( pers.) se laisser tomber ; tomber; (lose height) s’abaisser, descendre; (decline, decay) déclirer; périr; (be weighed down) s’affaisser ; (be overwhelmed) succomber ; (be dejected) être abattu; (be reduced to) dé- générer (en); (of ships) couler bas, couler a fond, sombrer ; (of buildings) se taëser. He is —ing fast, (dying) il baisse rapidement. away, tomber. — back, retomber. down, s’enfoncer, aller au fond; s’engloutir ; (fall prostrate) s’affaisser ; (to lower) s’abaisser , (of the sun, &c.) descendre, se coucher; ( pers.) se laisser tomber; tomber. — under, suc- comber à Sink, v.a. enfoncer ; faire aller au fond; plon- ger; précipiter (dans), faire tomber (dans); (lower) faire baisser ; diminuer; (degrade) abais- ser; (depress) abattre, accabler ; faire succom- ber; (waste) dissiper ; (lose) perdre; (reduce to) faire dégénérer (en); (not to mention) ne pas parler de; (dig) creuser ; (a well or shajt) creu- ser, foncer, forer; (engr.) graver en creux; (money) placer à fonds perdu ; (an annuity, &c.) amortir ; (a ship) couler bas, couler à fond. — ing the offal, (meat) abats non compris Sink, s. évier, m.; (in roads) égout, m.; (nav.) sentine, f.; (of iniquity, &c.) cloaque, m. hole, s. trou d’évier, #. — stone, s. évier, m., pierre d’évier, f. Sinker, s. (pers.) fonceur, m.; (weight) poids, m. V. Die, s., Well, s., &c. Sinking, s. (under u weight) affaissement, m. ; (of buildings) tassement, m.; (med.) affaisse- ment, m.; défaillance, f.; (of a well or shaft) forage, foncement, m.; (of money) placement & fonds perdu, m.; (of an annuity, &c.) amor- tissement, m. — fund, s. (capital) fonds d’amortissement, ”.; (office) caisse d’amor- tissement, /f. Sinless, udj. exempt de péché; pur; inno- cent. —ly, adv. sans péché; purement; in- nocemment. —ness, s. pureté, innocence, f. Sinner, s. pécheur, m., pécheresse, f. Sinolog-ic, al, -y. V. page 8, §1 Sinologist, Sinologue, s. sinologue, m. Sinuosity, s. sinuosité, f. Sinuous, adj. sinueux [surg.) sinus, m. Sinus, s. cavité, /.; (geog.) baie, f.; (anat., Sip, v.a.n. boire a petites gorgées or a petits traits, buvoter, siroter; — s. petit coup, m., gorgée, f. [baromètre à siphon, m. Siphon, s. siphon, m. -— barometer, s. Sipper, s. siroteur, m., -euse, f. Sippet, s. croûton, m.; mouillette, f. Sir, s. monsieur, m. (-s, 1. messieurs); (of a knight) le chevalier ..., m.; sir ... (English title), m.; (to sovereigns) sire, m. My good —, mon cher monsieur; (of begging) mon bon monsieur. Did you call, —? (servant speaking) Monsieur a-t-il appelé ? [sire, m. Sire, s. (/ather) V. Father; (to sovereigiis) Siren, s. sirène, f.; — adj. de sirène Sirius, s. Sirius, m. Sirloin, s. aloyau, m. Sirocco, s. siroco, m. Sirrah, s. coquin, m., e, f., fripon, m., -ne, 7. Sirup, &c. V. Syrup, &c. Siskin, s. tarin, m. Sismograph, s. sismographe, m. Sissy, 3. sœurette, f. Sister, s. sœur, /.; (adject.) de même espèce, de méme nature. Fatal —s, Parques, /.pl. SIT The — island or country, l’Inrande, f. —nood, s. communauté de sœurs, f., sœurs, f.pl. in-law, s. belle-sœur, f. —ly, adj. de sœur, d’une sœur, sororal; adv. en sœur, comme une sœur : Sit, v,n. (seat oneself) s'asseoir ; (be seated) être assis; se tenir assis, rester assis ; (to be) être; (stay, remain) rester, demeurer, se tenir; (on a horse) se tenir; (ef assemblies) tenir séance, siéger, se réunir; être assemble; (of members of an assembly) siéger; (in judgment) juger; (for 0.’s portrait) poser; (bear on) peser (sur); (on the face) être empreint ; (of birds: brood) couver, {not to be on the wing) être au repos; être perché ; se percher; se poser, poser; (fit, become) aller (à); (place oneself at table) se mettre, se placer. To — in judgment on, juger. — close, (to make room) se serrer; être serré. — down, s’asseoir; (down «gain) se rasseoir; (to breakfast, to dinner, to table) se mettre (à table) ; (begin « siege) mettre le siége (devant). — for, (0.’s likeness) poser pour (son portrait) ; (in p:rliament) représenter. — on, s’asseoir or &c. sur ; (eg ss) couver; (of coroners, &c.) faire une enquête sur. — up, (straight) se tenir droit; (rise) se lever sur son séant; (watch) veiller; passer la nuit. — up for, attendre. — up witñn, (an invalid) garder, veiller. — uprizht, se tenir droit; se mettre sur son séant Sit-at-hom3:, adj. sédentaire ; casanier Site, s. situation, assiette, f.; (spot) emplace- ment, m.; (of landscapes) site, m. : Sitfast, s. (vet.) cor, durillon, m. Sitter, s. personne sédentaire, f.; ( paint., &c.) poseur, m., -euse, f., modèle, m.; (hen) cou- veuse, f. — up, 8. veilleur, m., -euse, f.; garde, m.f. Sitting, adj. assiv; (not on the wing) au repos, au posé; perché; (brooding) couveuse; (bot.) sessile; — s. posture, f. ; session, f.; audience, J.; (for o.’s portrait) séance, f.; pose, f. ; (time of —) séance, f.; (brooding) couvaison, incu- bation, f.; (church-seat) banc, m., place, f. In a — posture, sur son séant. — room, s. salon, m.; (Space) place pour s’asseoir, f. — up, 5. veille, veillée, f. Situate, Situated, adj. situé ; ( pers.) placé ; dans une position. Awlwurdly —d, (circum- stanced) dans une position embarrassante. This is how I am —d, voici comme je suis placé; voici ina position Situation, s. situation, f.; (state) état, m., po- sition, f.; (office) place, f., emploi, m.; (theat.) situation, f. Jo hold a —, occuper un emploi. To be in a —, être daus une situation or posi- tion (...i: (office) être en place; avoir une place (...); (to....) être en position (de ...). To be out of a —, être sans place Sitz-bath, s. bain de siége, mn. Six, adj. s. six (adj. m.f., s.m.); (elliptically) (of the clock) six heures, f.pl., (of 0.’s age) six ans, m.pl. Carriage and —, voiture à six chevaux, f. At —es and sevens, à V’abandon, à la débandade; sens dessus dessous. It is — of one and half-a-dozen of the other, c’est bonnet blanc et blanc bonnet. —fold, adj. adv. sextuple, six fois autant, six fois. foot way, - foot, — feet, s. (rail.) entre- voies, f. — foot, adj. de six pieds. — pence, s.pl. soixante centimes, m.pl. — penny, adj. de soixante centimes. — score, cdj. cent vingt Sixteen, adj. seize; — s. (print.) in-seize, m. — mo, 5. adj. in-seize, s.m., adj. mf. Sixteenth, adj. s. seiziéme; (of the month) seize. The —, (of sovereigns) seize Sixth, adj. sixième; — s. sixième, (part) m., ( pers.) m.f.; (mus.) sixte, f.; (of the month) six, m. The —, (of sovereigns) six Sixthly, adv. sixièmement Sixtieth, adj. soixantiéme ps 1056 Age Sixty, adj. s. soixante, adj. mf.,3.m. Sizable, adj. de grosseur considérable: suitable size) de grosseur convenable Sizar, s. (univers.) étudiant servant, m, Size, s. grandeur, f.; (bulk) grosseur, dit sion, f., volume, m.; (thickness) épaisseur (pers.) taille, fu; (of a book, of an enve format, m.; (of guns and shot) calibre (measure) mesure, f.; (com.) numéro, m.; ( maker's, for shoes or boots) compas, m., (of. or boots) pointure, f.; (of gloves) numéro (of apertures) surface, f.; (glue) colle, f,; collage, m.; — v.a. coller; encoller, — g¢ 8. compas, M. Sized, adj. (in compounds) d’une grandeur d’une grosseur ..., d’une dimension ,,, taille ..., d’une taille ...; — part. collé Sizer. V. Sizar Sizing, s. collage, m.; encollage, m. Sizy, adj. glutineux, gluant, visqueux Skald, s. scalde, m. Skate, s. patin, m.; (fish) raie, fi; — patiner. — maker, s. patinier, m. Skater, s. patineur, m, -euse, f. Skating, s. patinage,m. To like —, aim patiner. — club, s. cercle or club des Skedaddle, v.n. V. Scamper [neur Skeet, s. écope, f. Skein, s. écheveau, m. Skeletal, adj squelettique Skeletology, s. squelettologie, f. Skeieton, s. squelette, m.; (jfig.) charp carcasse, f.; (arts) carcasse, monture (liter.) canevas, m.; (mil.) cadre, m.; | work) ouvrage à jour, m.; — adj. (open- à jour. — key, s. crochet, rossignol, p partout, m. — map, s. carte muette, f. Sketch, s. esquisse, f.; ébauche, f.; cro m.; plan, m.; (fig.) aperçu, m. ; (liter.) esq (‘of de), j.; étude (‘of,’ sur), f.; — esquisser, ébaucher; faire un croquis tracer le plan de. — book, s. album, m, Sketcher, s. dessinateur, m, -trice, J. Sketching, s. dessin, m. Sketchy, adj. poché; (jig.) descriptif; 1é Skew, adj. oblique, de biais, biais; — ad biais, obliquement; en arc de cercle arch, s. voûte en biais, f. — back, s. re m. — bald, adj. pie. — bridge, 3. oblique, pont biais, m. wae Skewer, s. brochette, /.; — v.a. brochete tacher avec des brochettes Skid, s. sabot, frein, m., enrayure, f;. const.) défense, f.; — v.a enrayer. —ch s. chaîne à enrayer, enrayure, /. Skiff, s. esquif, m. Skilfal, adj. habile; adroit; entendu; périmenté ; compétent ; (in) versé (dans) ly, adv. habilement; adroitement. —n s. V. Skill [in. ; savoir-fai Skill, s. habileté, adresse, j.; art, m.; ta Skiiled, adj. V. Skilful Skiilet, s. coquemar, m.; bassine, /. Skiiiey, Skiliy, s. bouillie, 7. Skim, v.a. écumer; (milk) écrémer; | near) effleurer, raser; — v.n. passer lé ment (sur); (run) courir, voler. — mil lait écrémé, m. — off, v.a. écumer; ( écrémer. — over, v.a. effleurer, raser Skimmer, s. écumoire, J.; (for milk) moire, f.; (bird) rhynchops, bec-en-cis' coupeur d’eau, m. — coulter, s. rasetve Skimming, s. (of milk) écrémage, m5 pl. écume, f. -— dish, s. (jor milk) moire, f. Skin, s. peau, f.; (hede) cuir, m.; (of parch feuille, f.; (fig.) écorce, f.; — va. écor ( potatoes, &c.) peler, eplucher; (cuver) co de peau; — v.n. se couvrir de peau. A o.’s —, sur la peau. Outer —, épiderme, ! Wet). To have a Jair —, avoir la pea - To be nothing but — and bone, n’av LÀ SKIN u et les os. To — a flint, tondre sur un t To come off with a whole —, s'être tiré faire. T'o sleep in a whole —, dormir sur deux oreilles. — deep, adj. peu profond ; erficiel — disease, s. maladie de la u, f. — flint, s. fesse-mathieu, pingre, ype-sou, m. —less, adj. sans peau; qui a eau très mince; (of peas) mange-tout. — yw, v.a. couvrir superficiellement; v.n. se yrir de peau. — wool, s. pelade, f. ik, s. (zool.) scinque, m. À ined, adj. (in compounds) qui a la peau ..., au eee ner, s. écorcheur,m.; (dealer) peaussier,m. niness, s. décharnement,m., maigreur, f. ny, adj. de peau; (thin) décharné, maigre » Vn.a. sauter; bondir; (omit) passer, ter; —s. saut; bond, m. To — with a rope, ter à la corde. — jack, s. (upstart) par- u, m.; (an insect) taupin, m. — kennel, ute ruisseau, m. — Over, v.a. sauter par- jus; sauter ; passer per, s. sauteur, m., -euse, f.; (of a ship) ‘on, m.; (fish) scombrésoce, m.; (maggot) de fromage, m. ping, s. action de sauter, f. — rope, s. le à sauter, f. [bonds pingly, adv. en sautant, par sauts, par mish, s. escarmouche, f; — v.n. escar- misher, s. tirailleur, m. [moucher mishing, s. escarmouches, f.pl. tet, s. chervis, m., berle, ache d’eau, f. ty &. (of garments generally) pan, m.; (of a t-coat) jupe, f., pan, m.; (of a dress-coat) (ue, /., pan, m.; (of a gown) jupe, f.; (edge) |, ».; (of forests) bord, m., lisière, f. ; (ofa }) extrémité, f.; faubourg, m.; (of the wall room) V. Skirting; (anat.) diaphragme, — va. border; garnir; (go alongside) er; — v.n. être sur les bords ‘ing, s. bordure, f. ; garniture, f.; (of the of a room, — board) lambris d'appui, ban- \,m., plinthe, f. ; (materials for skirts) étoffe ‘ jupes (or pour robes), f. 8. raillerie, moquerie, f. ish, adj. volage, capricieux, folatre, t; (of horses) ombrageux. —ly, adv. icieusement, d’une maniére folatre, rement. —ness, s. caractère folâtre, m., reté, f.; (of horses) V. Shyness le, s quille, f. — alley, -ground, s. le quilles, quillier, m. 'y — gull, s. labbe, stercoraire, m. k, Skulker, &c. V. Sculk, &c. l, s. crâne, m. — cap, s. calotte, f. ik, 8. chinche, m., moufette, fF. putois 1érique,m.; ( pers.) puant, m., e, f., cochon, ne, f. Mean —, ladre, m.; chafouin, m. 8. Ciel,m. Skies, pl. (clouds) nues, f.pl. lue, colour, s. azur, bleu de ciel, m. — ured, adj. azuré. — lark, s. alouette champs, f. — light, s. abat-jour, m.; me, f.; (nav.) claire-voie, f. — rocket, isée volante, f. — Sail, -scraper, 5. lon, m., grecque, f. Y, adj. du ciel, éthéré _s. plaque, f.; table, dalle, f.; (print.) ore, m. L— 8. bave, f. der, v.n. baver; — v.a. couvrir de bave: Jerer, s. baveux, m., -euse, J.; idiot, m., ering adj. baveux fe, f. YY adj. batenx ; gluant,visqneux ; humide & adj. (not tight) lache; (weak) faible, 3 (slow) lent, nonchalant ; (com.) taible, 5 — 8. (of @ rope) mou, m.; (coal) menu bon, m., braise, f.; — va. V. Slacken; To grow —, V. Slacken. ) éteindre. € ws —, les affaires ne vont pas sen, v.n. se relâcher, se détendre ; (be re- faiblir, mollir ; (abate) se ralentir; dimi- 3 tomber, baisser ; — v.a. (loose) relâcher, CA i (relax) se relâcher de; (mitigate) 1057 SLAU adoucir, calmer; (abate) ralentir; diminuer; modérer ; (fire) amortir Slackening, s. relachement, m.: ralentisse- ment, m.; diminution, f. Slacking, s. (of lime) extinction, f. Slackly, adv. mollement; nonchalamment, négligemment Slackness, 5. relâchement, m.; (weakness) mollesse, f.; (negligence) nonchalance, négli- gence, f.; (slowness) lenteur, f. Slade, s. (of ploughs) sabot, m. Slag, s. scorie, f.; laitier, m. Slain, part. adj. (killed) tué; (dead) mort Slake, v.a. V. Quench; (lime) éteindre. less, adj. tnextinguible Slaking, s. extinction, f.; apaisement, m. ; (of lime) extinction, f. [chelem, v.n. Slam. V. Bang ; (at whist) chelem, s.m.; faire Slander, s. médisance, f. ; calomnie, f.; (law) diffamation, f.; — v.a. médire de; calomnier; (law) diffamer Slanderer, s. médisant, m., e, f.; calomnia- teur, -trice, f.; détracteur, m., -trice, J.; (law) diffamateur, m., -trice, f. Slanderous, adj. médisant ; (things) calom- nieux, calomniateur ; (law) diffamatoire, diffa- Slanderously, adv. calomnieusement [mant Slanderousness, s. caractère calomnieux,m. Slang, s. langage trivial, argot, m.; langue verte, f.; — adj. trivial, d’argot Slangy, adj. trivial, d’argot Slant, v.n. étre en pente or de biais ; — v.a. incliner,mettre en pente ; — adj.s.V.Slanting Slanting, adj. oblique, de biais, en biais ; in- cliné; en pente; (fort.) en écharpe; —s. biais, m., direction oblique, f.; pente, f.; talus, m. [pente Slantingly, adv. obliquement, en biais ; en Slap, v.a. taper, claquer, frapper. To — ...’s face, souffleter ..., (fam.) claquer .. ., calotter ..., gifler ..., donner sur les oreilles à ... Slap, s. tape, claque, f., coup, m. — in the face, souffiet, m., (fam.) claque, calotte, gifle, f. Slap, adv. droit, tout droit, raide, (fam.) raide comme balle; en plein ; (headlong) la tête la première; — int. crac! patatras! vlan! pan! Slapdash, adv. vite, tout d’un coup, d'emblée ; raide comme balle; (hurriedly) bredi-breda; (at random) au hasard, à tort et à travers, brelique-breloque, comme une corneille qui abat des noix Slapping, adj. fameux, bon; rapide Slap-up, adj. soigné, fameux Slash, v.a.n. taillader; balafrer; sabrer; mas- sacrer ; (lash) V. Lash; — s. taillade, f.; (on the face) balafre, f.; (of old costumes) crevé, m Slashed, part. adj. tailladé, &c. (V. Slash, v.a.n.) ; (of old costumes) crevé, à crevés Slashing, adj. ( fig.) piquant, mordant, ( fam.) bien tapé; (withering) sanglant; (jirst-rate) Slat, s. planchette, f. [fameux ; huppé Slatch, s. (of fair weather) embellie, f. Slate, s. ardoise, f.; — v.a. ardoiser, couvrir d’ardoise, couvrir en ardoise. — axe, -ham- mer, s. assette, f. — clay, s. argile schis- teuse, f., schiste, m — colour, -coloured, adj. ardoisé. — knife, s. couperet à ardoise,m. — pencil, s. crayon d’ardoise,m. — quar- rier, s. ardoisier, M. — quarry, s. ardo? sière, f. — worker, s. ardoisier, m. Slater, s. couvreur en ardoise, m.; (insect) porcellion, m. Slating, s. couverture or toiture en ardoise, f. Slattern, s., Slatternly, adj. udv. V. Sloven, Slovenly \ Slatting, s. planchettes, f.pl. [ardoisé Slaty, adj. ardoiseux; ardoisier; (of colour) Slaughter, s. carnage, massacre, m., tuerie, boucherie, f.; (of beasts) abattage, m.; — v.a. massacrer, égorger ; tuer; (butch.) abattre. — house, s. abattoir, m — man, s J. Slaughterer SLAU 1058 SLIG Slaughterer, «. abatteur, assommeur, équar- risseur, m. Slaughterous, adj. meurtrier, destructif Slaughterously, adv. meurtrièrement, des- tructivement Slave, s. esclave, m.f.; — s. adj. (of Slavonia) Slave, m.f.; — v.n. travailler comme un esclave. A — to, esclave de. — born, adj. né dans l’esclavage. dealer, s. marchand d'esclaves, marchand négrier, négrier, m. — holder, s. propriétaire d'esclaves, m.f. — like, adj. d’esclave, comme un esclave. -— merchant, s. marchand d’esclaves, m. — owner, s. V. — holder. — ship, 5s. batiment or vaisseau négrier, négrier, m. — State, s. État à esclaves, m — trade, s. traite des nègres or des noirs, traite, f. Slaver, v.n.a. V. Slabber; — s. |. Slave- Slaverer, s. V. Slabberer [ship ¢ Slabber Slavery, s. esclavage, m. Slavic, adj. slavique, slavon, slave Slavish, adj. d’esclave; asservissant, assu- jettissant ; servile, bas Slavishly, adv. en esclave ; servilement Slavishness, s. servilité, f. Slavon, Slavonic, adj. slavon, slave; — s. (language) le slave, m., la langue slave, f. Slavonian, s. adj. Slave, ™.f. Slay, v.a. tuer Slayer, s. tueur (de ...), ...; meurtrier, m. Slaying, s. destruction, f.; massacre, M. Sledge, s. traîneau, m ; (on mountains) ra- masse, f.; (hurdle) tombereau, m., charrette, f. — driver, s. conducteur de traineau, trai- neur, m.; ramasseur, m. — hammer, 5. marteau de forge, marteau, m. S'eek, adj. lisse; poli; (of the skin) luisant; (fat) gras; (of horses) d'un beau poil; (mealy- mouthed) doucereux; — v.a. lisser; lustrer, rendre luisant. —ly, adv. d'une manière lisse. —ness, s. surface lisse, /. Sleep, v.n. dormir; (spend the night) coucher; —s. sommeil, m.; (duration of sleep) somme, m. Want of —, insomnie, f. To go to —, s'endormir. To go to — again, se rendormir. To have —, dormir. To have a... —, avoir un sommeil ... T'o have a — (nap), faire un somme. To have a good —, dormir bien; faire un bon somme. To have a little (or short) —, dormir un peu; faire un petit somme. To have a lony —, dormir longtemps; faire un long somme. To have no —,ne pas dormir. To send to —, envoyer se coucher; (make one sleep) endormir, faire dormir. To start out of 0.8 —, se réveiller en sursaut. To startle (one) out of his —, réveiller (quelqu'un) en sursaut. To — like a top, dormir comme un sabot; like a dormouse, comme un loir or comme une marmotte; like a log, comme une souche. I got an hour’s —, j'ai dormi une heure. He is gone to —, il s’est endormi. He walks in his —,ilestsomnambule. — away, v.a. faire passer en dormant. — off, v.a. faire passer en dormant; (wine, &c.) cuver (son vin, &c.). — out, v.n. découcher. — waker, 5%. magnétisé, m., e, f. — waking, s. magné- tisation, f. — walker, s. somnambule, m.f. — walking, s. somnambulisme, m.; «adj. { pers.) somnambule ; (things) sommambulique Sleeper, s. dormeur, »., -euse, f.; (carp.) traverse, f., sleeper, m., (longitudinal) longue- ring, /.; (ear-ring) dormeuse, jf. To be a sound —, avoir le sommeil dur Sleepily, adv. en dormant ; d’un air endormi; (heavily) lourdement Sleepiness, s. envie de dormir, f., assoupisse- ment, m.; (heaviness) pesanteur, f.; (of fruit) blettissure, f. Sleeping, adj. endormi, dormant; de som meil ; (of partners) commanditaire ; — s. som- meil, m. — berth, s. lit, m.; couchette, f. — carriage, -compartment, s. durmeuse, Rifas (rail.) coupé-lit, m. — partner, s. ; (m., e, f.) commanditaire, commanditaire, — place, s. endroit pour dormir, m ; 4) gîte, coucher, m. — potion 07 draught, potion calmante, f. — room, s. chambr coucher, f. ; dortoir, m. + Sleepless, adj. sans sommeil ; ( pers.) éveil ( fig ) sans repos [( fig.) sans re Sleeplessly, udv. sans sommeil, sans dorn Slecplessness, s.insomnie, f. Fit of — somnie, f. ; Sleepy, adj. qui a sommeil, qui a envie de mir; (asleep) endormi; (things) soporifig somnifére ; (heavy) lourd ; (of fruit) blet. be or feel or get --, avoir sommeil, avoir en Sleet, v.n. grésiller; — s. grésil, m. [de dor: Sleety, adj. de grésil Sleeve, s. manche, f.; — v.a. mettre des m ches à. To luugh in o.’s —, rire sous cape, 1 dans sa barbe. — board, s. passe-carreau — button, s. bouton de manche,m. — fis calmar, encornet, m. —less, adj. sans man sans manches ; ( fig.) absurde, futile, sans» niraison. — link, -stud, s. bouton dem Sleeved, adj. 4 manches [chette Sleigh, s. V. Sledge Sleighing, s. transport par traîneau, m, Sleight, s. tour d'adresse, m. — of hand, - hand trick, prestidigitation, f., escamot: tour de passe-passe, m.; (adject.) de prestid tation. — of hand man, prestidigitatenr, 1 Slender, adj. (thin) mince, grêle; (in w svelte, élancé ; ( feeble) léger, faible ; (spar supplied) pauvre, maigre Slenderly, adv. légèrement; (insufficien pauvrement, médiocrement Slenderness, s. finesse, petitesse, f; légéer f.; pauvreté, médiocrité, J.; (of waist) s tesse, f. Slew, v.a.n. V. Slue ; — pret. of Slay, whicl Slice, v.a. couper par tranches; (of fowls) « per par aiguillettes; (to cut, divide) cou partager ; — s. tranche, f.; (of fowls) aig lette, f.; (kuchen-utensil) écumoire, f.; | fish) trueile, f.; (spatula) spatule, f.; (pr palette, f.; ( furrow-slice in ploughing) ba (de terre), f. — of bread, of meat, tranche pain, de viande. — of bread and butter, tine de beurre, beurrée, f. — of bread and; tartine de confitures, 7. — of toast, rotie, Slide, v.an. glisser ; (into) tomber; (draw tirer ; (introduce) introduire; couler; (of wh patiner ; —s.(of ice)glissoire, glissade, J.; (slic slip) glissade, f.; (of earth, rock) éboulem m.; (of a steam-engine) tiroir, m ; (tech. ) lisse, f.; curseur, m.; (0/ umbrellas, pare coulant, m. ; {of magic lanterns) verre, M.; stereoscopes) vue, f.; (of wheels) patin, m.; hicle) chariot, m.; (for casks) poulain, ™. wind-instr., &c.) pompe, f. ; (in dancing) c m. — bars, s.pl. glissoires, Jpl = bo boîte de tiroir, f. — rail, s. languette, i — rest, s. support à coulisse or à chario —rod,s. tige de tiroir, f. — rule,’ ré| calcul, règle mobile, f. — valve, à. tirol Slider, s. (pers.) glisseur, m., -euse, J+ (t glissoir, m.; curseur, m.; coulisse, tae. Siiding, adj. à coulisse, à coulisses; glis£ coulant ; mobile; - s. glissement, m. — d s. porte à coulisse, f. — frame table, ble à coulisses, j. — gauge; s. vernier nius, m. —knot, s.nœud coulant, m. —" 3. V. Slide-rule. — scale, s. échell: bile, /f. Slight, adj. léger ; (thin) mince; (weak) fa (small) petit, peu considérable ; (of little © quence) peu important, insignifiant. ~ comp., —est, super., plus léger or &e.; T dre; moins important | Slight, s. dédain, mépris, m., marque de pris, f., manque d’égards, manque, | pect, m. Lens : s SLIG cht, v.a. (pers.) manquer à; (things) faire 1 de cas de; dédaigner, mépriser ; négliger hter, s. personne qui fait peu de cas (de), sonne qui dédaigne or qui méprise, f., con- npteur, m., -trice, f.; — comp. of Slight, j., which see htest, super. V. Slight, adj. ‘htingly, 14». avec dédain, avec mépris ‘htly, adv. légèrement; faiblement; peu idement ; (a little) un peu; (Little) peu ‘htn£sss, s. légèreté, f. ; faiblesse, f y adv. finement; sournoisement ; (in secret) Sly (On the) [faible, léger n, adj. élancé, svelte, mince; grêle; (weak) ne, s. (spittle) bave, f.; (mud) vase, f., li- m, M. niness, s. viscosité, f.; nature limoneuse, f. nness, s. sveltesse, minceur, f.; (weakness) blesse, légèreté, f. [Himoneux 1059 ny, adj. visqueux, gluant ; (muddy) vaseux, iess, s. ruse, f.; finesse, matoiserie, f.; irnoiserie, f. iS; 8. ( for throwing stones) fronde, f. ; (ban- ye) écharpe, f.; (for horses) sangle, f.; (of ud-guns, muskets, &c.) bretelle, f.; (nav.) ngue, f. To carry or wear or have o.’s arm in —, porter or avoir le bras en écharpe. rt, -waggon, s. camion, m. — shot, s. ndée, f. ig, va. lancer avec une fronde ; jeter, lan- *; suspendre; (nav.) élinguer. To — over shoulder, mettre (or porter) en bandoulière ensautoir. Slung over the shoulder, en ban- aliére, en sautoir ger, s. frondeur, m. \K, v.n. se dérober, s’échapper, s’esquiver ; cacher, se tenir caché ; — v.a. mettre bas unt terme, avorter de. — away, s échap- !, S'esquivcr. — in, entrer furtivement. — , Out, V. — away ly vn. glisser ; (run) couler ; (creep into) se ser; (escape) échapper, s'échapper, s’es- ver; (to evr) faillir, faire une faute, faire un X pas; (of the tongue) tourner, fourcher ; wheels) patiner; (suffer abortion) avorter. ‘away, s'échapper, s’esquiver; (of time) ser, s’écouler, fuir. — down, tomber. se glisser (dans), entrer (dans); entrer fur- ement. — off, glisser, couler, tomber (de), shapper, s’esquiver; s’en aller. — out, :happer, s’esquiver ; sortir. — over, glisser ‘; passer sur » v.a. glisser, couler; filer; (lose) laisser lapper ; (let loose) lâcher; (tear off) arra- 1; (disengage oneself ) se dégager de, se dé- rasser de; (a cable, &c.) filer; (her young) ttre bas avant terme, avorter de. — in, sser, couler, introduire. — off, se dégager ; (tear off) arracher ; (clothes) ôter. — on, ser, mettre, (fum.) fourrer. — out, (let ) lâcher » 8. glissade, f.; (of earth) éboulement, m. ; ‘or) erreur, inadvertance, f.; faute, f. ; faux ',m.; Oubli, m.; (narrow piece) bande, f.; mor- U, m.; (of bacon) barde, f.; (of turf) parterre cordon de gazon, tapis vert, m., coulée, /.; “ticoat) jupon de dessus,m.; (over a table-cloth) dperon, m.; (of thyme, &c.) brin, m.; (stall) iture, f.; (of dogs) laisse, f.; ( print.) placard, ; (book-bind.) nerf, m.; (of writing) exemple, dèle, m.; (for ships) cale, f.; (of machines) isse, f.; —s, pl. (theat.) troisièmes loges de 6, fpl., (if there is a fourth tier. as in some Je houses) quatriémes loges de côté, f.pl. the pen, erreur de plume. faute d’inatten- 1, f., ‘lapsus calami,’ m. — of the tongue, psus lingue,’ m., ( fam.) bévue, f. To give ) the —, fausser compagnie à (...), planter +++); faire faux bond à (...). Jo make a —, iser; ( fig.) commettre une erreur; faire un X pas or une faute. He has made a — of tongue, la langue lui a tourné or fourché. : F1 SLOU There is many a — tetween the cup and the lip, de la main à la bouche se perd souvent la soupe. — board, s. coulisse, f. — carriage, s. wagon jaissé en route par un train qui con- tinue à marcher à toute vitesse, m — door, s. guichet, m.; porte batarde. f. — knot, s. nœud coulant, m — shod, «dj. en pantoufles, en savates ; chaussé en pantoufle or en savate; mal chaussé ; ( fig.) négligé; débraillé; sans gene. — shoe, s. pantonfle, f.; soulier en pantoufle, m. Slipper, s. pantoufle, f.; (of the pope) mule, f.; (skid) sabot, m. ; (bed-pan) bourdalou. m. Hunt the —, (game) la savate, f. —bath, s. demi- bain, m. — pan, s. bourdalou, m. : Slippered, adj. en pantoufles [glissante Slipperily, adv. en glissant, d’une manière Slipperiness, s. nature glissante, f., état glis- sant, m.; incertitude, f.; (of the tongue) volu- bilité, f. Slippery, adj. glissant ; difficile à tenir; peu sûr; incertain; dangereux; changeant; in- constant; (delicate) scabreux. To be — (on the rrads), faire glissant. — customer, rusé compère. m. — tricks, tours de souplesse, m.pl. Slipping, s. glissement, m. Slipslop, s. ripopée, lavasse, f., margoulllis, m.; — adj. faible, mou, lache; décousu, irré- gulier, désordonné Slit, v.c. fendre; — v.n. se fendre; — s. fente, J.; (hort.) enture, f. — iron, s. fer fendu, fen- Slitter, s. fendeur, m., -euse, f. [ton, m. Slitting, s. fendege, m.; (of iron) fenderie, f. — mill, s. fenderie, f. Sliver, s. (tech.) ruban, m. Sloëber, &c. V. Slatber, &c. Sloe, s. prunelle, f. — tree, -thorn, s. pru- nellier, m., épine noire, f. — wine, s. pru- nelet, m., piquette, f. Sloke, s. (bot.) V. Laver Sloop, s. sloop, m. ; corvette, f.; chaloupe, f. — of war, sloop de guerre, m., corvette, f. Slop,v.a. (drink) boire salement ; (let fall) laisser tomber, verser, répandre ; (soil) salir, faire du gachis sur ; — s. gâchis, margouillis, m.; (mean liquor) ripopée, lavasse, f.; (garment) blouse, f., bourgeron, m.; ( policeman) V. Bobby; —s, pi. rincure, f., rincures, f.pl.; eau sale, f.; eaux ménagères, j.pl.; (washy drink) lavasse, f. ; (clothes) habits tout faits, m.pl., confection, f., (of sailors) hardes (de matelots), f.pl. ; — adj. de pacotille. — basin, s. rince-tasse, m. goods, s.pl. vêtements de pacotille, m.pl.; con- fections, j.pl. — made, adj. de pacotille. — man, s. V.—seller. — pail, s. seau de toi- lette, m. — room, s. (nav.) soute aux hardes, J. — seller, s. confectionneur,m. — shop, 8. magasin de confection, m. — work, s. con- fection, f. Slope, s. biais, m.; échancrure, /.; (declwity) pente, inclinaison, rampe, côte, f., talus, m. ; — v.a. couper or tailler en (or de) biais ; échan- crer; (of the ground) former en talus, taluter ; (incline) pencher, incliner; — v.n. aller en pente; pencher; biaiser Sicping, adj. de biais; échancré; (inclined) en pente; en talus; —s. V. Slope, s. Slopingly, adv. en biais ; (inclined) en penie ; en talus Sloppiness, s. état bourbeux or gacheux, m. Sloppy, adj. gacheux ; (muddy) bourbeux Slot, s. (hunt.) trace, f., abattures, foulées, foulures, f.pl.; — v.a. dépister Sloth, s. paresse, oisiveté, fainéantise, f.; in- dolence, f.; lenteur, / ; (an animal) pares- seux, m. {Laziness Slothful, -ly, -ness. V. Lazy, Lazily, Slouch, s. ( pers.) gros lourdaud, gros manant, m.; (manner or gait) attitude gauche, démarche lourde, f.; (of the head) inclinaison, f.; — v.a. rabattre, rabaisser ; — v.n. se dandiner lourde- ment, trainer en marchant, marcher des SLOU épaules, marcher comme un paysan, bouliner. —ed hat, chapeau à bords pendants or rabattus, claque-oreilles, m. To walk with a —, to — along, se dandiner, &c. (as above) Slouching, adj. incliné; rabattu, rabaissé. — gait, démarche lourde, iff Blough, s. (of mud) bourbier, m., fondrière, f., (fig.) abime, m.; (of serpents) dépouille, f.; (med.) eschare, f.; — v.n. s’escharifier Sloughy, adj. bourbeux _Sloven, s. homme (m.) or femme (f.) malpropre or sale, sagouin, m., e, f., souillon, f., salop, m., €, f., salaud, m., €, f., saligaud, m., e, f. Slovenliness, s. malpropreté, saleté, f.; né- gligence, f. Slovenly, adj. malpropre, sale; négligent ; — adv. malproprement, salement ; négligemment Slow, «dj. lent; tardif ; (stupid) lourd, pesant ; paresseux, indolent; (tedious) ennuyeux, monotone; (of clocks, watches) en retard ; (of railway-trains) de petite vitesse; (adverb.) lentement. To be — or too —, to go too — (of clocks, &c.) retarder (de ...); être en retard. To grow (or get or become) —, se ralentir. He was not — to ... (or in... ing ...), il ne tarda pasa... — and sure, qui va piano va sano. — back, s. lambin, m., e, f. — coach, — going, adj. qui va lente- ment. —ly, adv. lentement; doucement ; tardivement. — match, s. V. Match. ness, s. lenteur, f.; nature tardive, f.; paresse, indolence, f.; (dulness) lourdeur, pesanteur desprit, f.; (of clocks, watches) retard, m — paced, adj. qui va lentement. — worm, s. Sludge, s. V. Slush[orvet, envoye, aveugle,m. Glue (— round), v.a. faire pivoter, faire tourner; — v.n. pivoter, tourner Slug, s. fainéant, m., e, f., lambin, m., e, f.; (a + snail) limace, f.; (— shot) lingot, m. Sluggard, s. paresseux, m., -euse, f., fainéant, m., @, f.; dormeur, m., -euse, f.; — adj. V. Sluggish Sluggish, adj. paresseux, fainéant; lourd, indolent, apathique ; nonchalant s. V. Coach. Sluggishly, adv. avec paresse; avec in- dolence, avec apathie, lourdement; non- chalamment Sluggishness, s. paresse, f.; indolence, f.; apathie, f.; lenteur, f.; nonchalance, f. Sluice, s. écluse, j.; (of ponds) bonde, f.; (stream) courant, m.; (opening) issue, f.; — v.a. débonder, lâcher par une écluse ; inonder ; (fig.) répandre à flots; inonder; — v.n. couler à flots. — gate, s. vanne, f.; écluse, f. Sluicy, adj. à flots, torrentiel Slumber, v.n. sommeiller; dormir; — s. as- soupissement, m.; repos, m.; sommeil, m. Slumberer, s. personne qui sommeille, /.; dormeur, m., -euse, f. [endormi Slumbering, s. sommeil, m.; — adj. assoupi, Slums, s.pl. bas quartiers, m.pl. Slur, v.a. (over) passer légèrement or rapide- ment sur, glisser sur; faire bon marché de; ignorer; (conceal) cacher, masquer; (sully) tacher, salir; gâcher; (mus.) couler, lier; — s. tache, f.; atteinte, f.; blame, m.; (trick) tour, m.; (mus.) liaison, f., coulé, m.; port de voix, m. To cast or throw a — upon, déverser le blame sur, blâmer; salir, diffamer, dénigrer Slurring, s. liaison, f. Slush, :. gâchis, m., boue, fange, bourbe, f. Slut, s. salope, salaude, saligaude, souillon, sagouine, f.; coquine, guenipe, coureuse, f. Sluttery, s. saleté, f. Sluttish, adj. (pers.) salaud, sale; (things) de souillon, sale. —ly, adv. salemcnt. —ness, s. saleté, f. Sly, adj. sournois, en dessous; (cunning) rusé, fin, malin. On the —, en cachette; à la sour- dine; à la dérobée, furtivement. — boots, s. gournois, m.; fin matois, finaud, m. —PUSS, 8, sournoise, f °°? 1060 Slyiy, Slyness. V. Slily, Sliness SMAT Smack, v.n. (of lips, whips) claquer taste) sentir (le, la, les), avoir un goût ( v.a. faire claquer; (strike) V. Slap ; — ¢, ( gros baiser, “n.; (of the lips) claquem bruit, m.; (of whips) claquement, clic-clac (slap) claque, tape, f.; (taste) gout, m., say f.; (tincture) teinture, teinte, f.; (small q tity) légère quantité, f., soupçon, m., idée (boat) semaque, m.; — adv. int. Vs] Fishing —, semaque, m. To — 0,’s lips, ( eating or drinking something good) se léche: Smacker, s. (on the face) gifle, f. fle Smacking, adj. bruyant, retentissant; Smala, s. smala, f. [el: Small, adj. petit; (in small pieces or p composed of small individuals) menu; (sle fin, délié; (of writing, printing type) (petty) mince; chétif; minime; exigu; important) faible, léger; insignifiant; considérable ; (not numerous) peu nombri (moderate) modique; (narrow) étroit; - partie mince, f.; petit bout, m.; (= menu, m.; (of the leg) bas, m.; (of ane tige, f.; —s, s.pl. culotte, culotte courte, arms, (mil.) menues armes, armes portal fpl. — beer, petite bière, f. — card, (| basse carte, f. — cattle, menu (or petit tail, m. — clothes, V. Clothes. — coal, n charbon, m. — fry, V. Fry. — hand, (t écriture fine, f. — intestine, intestins g m.pl. — pow, V. Pox. — shot, menu pl m. — sized, petit. — talk, V. Talk wares, V. Ware. — of the back, chute reins, f., défaut des côtes, m. To cw couper en petits morceaux, hacher menu Smallage, s. ache, f. [un pe Smallish, adj.un peu petit; un peu m Smallness, s. petitesse, f.; petite etendt peu de volume, m.; (thinness) finesse, /. ; guité, f.; (weakness) faiblesse, f.; (of 1 tance) peu d'importance, m.; (of number) nombre, m.; {moderateness) modicité (gentleness, softness) douceur, f. Smally, adv. petitement, peu, légéremen! Smalt, s. smalt, bleu d’azur, m. Smart, v.n. cuire; souffrir cruellement bear a penalty) porter la peine (de); —8 son, douleur cuisante, douleur aiguë, J mind) chagrin dévorant, m.; — adj. (of cuisant, aigu; (caustic) mordant, piq (vigorous) vif, rude, vigoureux ; vert; { fringant; (good) bon, fameux; (witty spirituel; (spruce) beau, élégant; pim (quick, &c.) actif; éveillé ; intelligent; h My hand —s, la mu‘n me cuit. He shall - it, il lui en cuira. You may — for it, ilp vous en cuire. To make one — for a faire payer cher une chose à quelqu’ur — under the lash, (fig.) sentir l’aiguillon — money, s. rachat, dégagement, 1 ticket, s. certificat de blessure, m. = M 8. persicaire, f. [rendre pit Smarten, v.a. requinquer, attifer, faire Smarting, adj. cuisant, douloureux, gnant ; — s. Cuisson, douleur cuisante, / Smartly, adv. douloureusement; (sh d’une manière mordante; (vigorously) ment, vigoureusement ; vertement ; (u finement, spirituellement ; (showily) br ment; avec élégance ia Smartness, s. vivacité, f.; force, fs; fi .; élégance, f.; éclat, m.; intelli habileté, f. Smash, va. briser; (crush) écraser; fracas, m.; (bankruptcy, &c.) déconfit, To go to—, se briser; (be @ bankrupt faillite. Gone to —, brisé or mis en m0) (or en mille miettes); ruiné ma Smasher, s. (coiner) faux me (utterer) émissionnaire, m.f. fe Smatter, v.n. parler en ignorant | SMAT une connaissance superficielle or qu’une ‘are teinture (de); —s. V. Smattering itterer, s. homme suyerticiel, demi- ittering, s. teinture, /. [savant, m. ar, v.a. (* with,’ de) enduire, couvrir ; (in a || sense) barbouiller; souiller LL, v.a.n. sentir; (suspect) flairer, se douter ; (of animals) sentir, flairer; (of) sentir (le, les); (be smelt) se sentir; avoir de l'odeur ; 3. (sense) odorat, m.; (odour) odeur, f. ; ( per- we) parfum, m., senteur, bonne odeur, f. | — bad or badly or nasty, sentir mauvais. | — nice or nicely or sweet, sentir bon. To — (of rooms) sentir le renfermé. To—u , se douter de (or flairer) quelque chose, \pconner anguille sous roche, se méfier. — ty v.a. découvrir ‘ler, s. personne qui sent, f., Aaireur, m., se, f.; (nose) nez, m.; (blow) coup de poing à le nez, m. ‘ing, adj. qui sent; — s. odorat, m — ttle, s. flacon d’odeur, m. — salts, spl. de vinaigre, m., sels à respirer, sels, m.pl. ees 8. éperlan, m.; — v.a. fondre ‘ter, s. fondeur, m. sltery, s. fonderie, forge, f. [fonderie, f. iting, s. fonte, fusion, f — house, s. >W, 8. piette, nonnette blanche, f. ‘le, v.n. sourire (‘ on,’ ‘upon, à ; ‘at,’ pers., things, de); — s. sourire, m. ler, s. sourieur, m., -e 18e, f. Jing, adj. ( pers.) souriant ; (things) riant lingly, adv. en souriant; d’un air riant lingness, s. air souriant, m. rceh. V. Begrime rk. V. Simper te, v.a. frapper; (kill) tuer; (destroy) dé- ire; ( punish) châtier, frapper, punir ; (with e) enflammer, captiver ; — v.n. se heurter, choquer, se frapper th, s. forgeron, m.; (in compounds) ouvrier, | isan, m (V. Black, White, Shoeing, Id, Silver, Lock, Gun, Coach, &c.). scoal, houille de forge, f. —’s shop, forge, — craft, s. art du forgeron, métier de geron, m. ithery, s. forge, f.; ouvrage de geron, m. [forgeron, m. ithing, s. forgeage, forgement, m.; art du thy, s. forge, f. tten, part. adj. frappé, &c. (V. Smite); th love) épris (de), amoureux (de) ck, — frock, s. blouse, j., sarrau, m., iquenille, f. >kable, adj. fumable 2Ke, s. fumée, f.; vapeur, exhalaison, /. ; v.n.a. fumer ; (annoy, injure, cover with —) fumer. To end in —, s’en aller en fumée. box, s. boîte à fumée, f. — consumer, s. nivore,m. —consuming, adj. fumivore. consuming apparatus, s. fumivore, m. disperser, s. girouette à fumée, f. ctor, s. fumiste, m — dry, v.a. fumer, ucaner. — hole, s. (of volcanoes) fumerolle, — jack, s. (of chimneys) moulinet à vent, 3 (Jor roasting) tournebroche à courant ir,m. —less, adj. sans fumée. — out, . enfumer; (a cigar or pipe) tumer jusqu’au at. — preventer, s. fumifuge, m. eventing, adj. fumifuge. — sail, s. Sque,m. — tree, s. fustet, m. 2Ker, s. fumeur, m., -euse, f. 2kiness, s. état enfumé, m. 2king, adj. fumant ; qui fume ; — s. action fumer, ( fam.) fumerie, f.; habitude de ner, f.; usage du tabac à fumer, m. To like to be fond of —, aimer à fumer. No — al- ed, — strictly prohibited, il est défendu de ner, défense de fumer. — cap, s. bonnet €, m., calotte grecque, calotte, f. rriage, s. voiture pour les fumeurs, f. gon des fumeurs, m. — chair, s. fumeuse, (work) — 1061 SNAI f. — compartment, s. compartiment des fumeurs, ™. — divan, 8. salon-fumoir, fumoir, m. — pipe, s. pipe à fumer, f. room, s. fumoir, salon -fumoir, m ; estaminet, m.; (in a bad sense) tabagie, f. Smoky, dj. qui fume; fumeux; (smoke-like) de fumée; ( full of smoke, begrimed) enfumé ; Smolt, s. saumoneau, m. —_[( fig.) sombre, noir Smooth, adj. (level) uni; ( polished) poli; (soft) doux; (glossy) lisse; (of the sea) calme; (of speech) facile ; — 1dv. V. Smoothly. — bore, adj. (of guns and pistols) & canon lisse; (of can- non) à ame lisse, lisse. — spoken, -talkin:, -tongued, adj. au doux parler ; (soapy) douce- reux, mielleux, à langue dorée Smooth,v.a. unir; polir; (the hair, &c.) lissers; (soften) adoucir; (calm) apaiser, calmer; ( flat- ter) fatter, cajoler ; caresser ; (difficulties, wood) aplanir ; (the brow) dérider Smoothing, s. aplanissement, m.; adoucisse- ment, m.; (tech) adoucissage, m.; (of glass) adouci, m. — iron, s. fer à repasser, m.; (tailor’s goose) carreau, m. — plane, s. petit rabot, m. Smoothly, adv. uniment; d’une maniéro égale; (gentiy, softly) doucement; (easily) aisément, facilement, sans difficulté ; bien Smoothness, s. égalité, f.; (softness) douceur, J.; (polish) poli, m.; (of the sea) calme, m. Smother, v.a.n. suffoquer, étouffer ; asphyxier; ( fig.) étouffer, éteindre; (smoulder) V. Smoul- der; — 3. atmosphère suffocante, f.; fumée épaisse, f.; (dust) nuée de poussière, f. To make à —, (dust) faire de la poussière. Whata — there is! on étouffe ! Smothering, s. suffocation, f, étouffement, m.3; asphyxie, f.; — adj. suflocant, étouffant; — part. suffoquant, étouffant Smoulder, v.n. couver, couver sous la cendre; brûler lentement or sourdement, fumer sans flamber, charbonner [Smoulder) Smouldering, part. adj. qui couve o7.&c. (V. Smudge, v.a. salir, noircir; barbouiller; —s. saleté, noircissure, tache de noir, /., noir, m.; barbouillage, m. Smudgy, adj. noir de suie, noir, sale Smug, adj. pimpant, propret, coquet Smugegle, v.n. faire la contrebande; — v.a. passer en contrebande or en fraude; faire ia contrebande de. — in, introduire or taire en- trer en contrebande, passer en contrebauue, introduire par fraude; ( jig.) introduire clan- destinement, faire entrer Smuggled, adj. de contrebande Smuggler, s. contrebandier, m. Smuggling, s. contrebande, f. Smugly, adv. d’un air pimpant, gentiment, coquettement ; avec recherche, d’une manière recherchée (propreté, f.; recherche, f. Smugness, s. air pimpant, air coquet, m., Smut, s. (spot) noir, m., tache, j.; ( fig.) saleté, f.; (in corn) charbon, m., nielle, f.; — va. salir, noircir; (corn) nieller. — ball, s. carie, cloque, f., noir, m., pourriture, f, Smutch. V. Smudge Smuttily, adv. salement uleté, f. Smuttiness, s. noirceur, f. ; (of language) sa- Smutty, ad. noirci; (of corn) niellé; ( fig.) obscène, sale. graveleux, grivois Snack, s. portion, part, f.; (hasty repast) mor- ceau, morceau sur le pouce, m. To go —s with, être de moitié avec. To take a —, manger un morceau Snaffle, — bridle, s. bridon, filet, m. Snag, s. nœud, m., bosse, f.; branche, fig (tooth) croc, m. ; (in rtvers) arbre submerge, m. Snagged, Snaggy, adj. noueux Snail, s. limacon, colimacon, m.; escargot, m., ( pers.) lambin, m., e, f., tortue, f. Edible —, escargot comestible, escargot, m., vigneronne, jf. —like, adj. de 1imaçon; (slow) lent, de tortue; adv. en limacon; (slowly) lentement, SNAK pas de tortue,m. — paced, adj. lent, qui va à pas de tortue Snake, s. serpent, m.; (common snake) cou- leuvre, f. A— in the grass, quelque anguille sous roche. —- bird, s. anhinga, m. charmer, s. charmeur (m., -euse, f.) de ser- pents. — fly, s. raphidie, f. — root, s. généga, m., serpentaire, 7. — weed, 5..Dis- torte, f. wood, s. bois de couleuvre, im. pents; tortueux, sinueax; (sly) ruse Snap, v.a.n. (break) casser net, casser, rompre, éclater ; (the fingers, &c.: v.a.) faire claquer, | (o.n.) claquer ; (bite) mordre; (catch) happer, | attraper, se saisir de; (scold) bourrer. To — o’s fingers at, narguer, se moquer de, sr ficher de. — at, tacher de happer or de mordre, vouloir happer or mordre; se jeter sur. — off, — up, casser; (catch) happér, attraper, se saisir de ; (scold) brusquer, bourrer ; rembarrer Snap, s. (breaking) cassure, rupture, f.; éclat, m. ; (bite) coup de dent, m.; (effort) effort, m.; (noise) bruit sec, m.; (of fingers, &c.) claque- ment, m.; (cake) croquet, craquelin, m.; \in- sect) taupin, m.; (glutton) glouton, m., -ne, f. ; ( Jasteniny) agrafe, f.; (clasp) fermoir, m.; —Ss pl. cassures, &c.; (snappers) cliquettes, f.pl. To give a —, se casser, éclater; (try to bite) tacher de mordre. To make a — at, tacher de mordre, donner un coup de dent a, tacher de happer I don’t cure a — of my finger jor him, je m’en soucie comme de ga (suiting the action Snap-bug, s. taupin, m. [to the word) Snapdragon, s. (bot.) muflier, m., gueule-de- Snappers, s pl. cliquettes, f.pl. Houp, f. Saappish, adj. hargneux ; (things) aigre Snappishly, adv. d’une manière nargneuse ; aigrement {greur, f. Snappishness, s. humeur hargneuse, f.; ai- Snare, s. piége, m.; — v.a. V. Ensnare Snarl, v.n. gronder, grogner, montrer les dents Saarler, s. grogneur, m., -euse, J., grognon, m.f:; bourru, m., e, f. Snarling, adj. hargneux Snaten, v.a. saisir, (wrest) arracher (à, de); (steal) dérober (a). — away, of, arracher; emporter; enlever. — up, saisir, rauinasser; — v.n. — at, se jeter sur, tacher de saisir or d'attraper ; (cliny) se raccrocner à Snatca, s. prise, f.; effort pour saisir, m.; ( fit) accès, moment, m.; (bit, morceau, m. By —es, par boutades, à bâtons rompus. — bloc, s. poulie coupée, f. [qui arrache, f. Snatcher, s. personne qui saisit, f.; personne Snatchingiy, adv. vivement, brusquement, avidement; par boutades, par acces Saeak, v.n. s2 glisser, (crouch, truckle) ramper ; rapporter, cafarder, caponner; — s. homme rampant, pied plat, m., hypocrite, m.f.; rap- | porteur, m., -euse, f., cafard, capon, im. away, off, s'échapper iurtivement, s’échap- per; caponner Sneakiaess. V. Sneaxinzness Sneaking, adj. sournois, nypocrite, cafard; | rapporteur; de cafard, de capon; bas, vil, ram- pant, servile; lache; (niygardly) avare, sordide Sneakingly, adv. surnoisement; furtivement, | à la dérobée; en cafard, en capon; bassement, | servilement ; sordidement Sneakiagness, s. sournoiserie, f.; bassesse, | servilité, f.; lacheté, f.; caractere sordide, 1. Snecer, v.n. ricaner (‘at,’ de); (jeer) railler, se | moquer (de); — s. ricanement, m., ricanerie, J., rire moqueur, m.; air de mépris, %.; Sar- | casme, m., raillerie, moquerie, /. [-euse, f. Sneerer, s. ricaneur, m., -euse, f.; railleur, m., Sneering, adj. ricaneur; railleur, moqueur, ironique ; — s. V. Sneer, s. Sneeringly, adv. en ricanant; avec un rire moqueur, d'un ton or d’un air moqueur, rail- ieusement 1062 comme une tortue. — pace, —’s pace,s. Sneeze, v.n. éternuer ; (vet.) s’ébrouer 4 SNUF | ref éternuement, m. That is not to be —d at n’est pas à dédaigner, cela n’est pas de — wort, s. évernue, ptarmique, f. ; SneeZer, s. éternueur, m., -euse, f. [ment, Sneezing, s. éternuement, m.; (vet.) ébro Sniff, v.n.a. renifler (‘at sur); — s. reni Sniffer, s. renitleur, m, -euse, J. [ment, Sniffing, s. reniflement, m., rer ferie, fe. | Snigger, v.n. ricaner, rire tou, bas, rire # Snakish, Snaky, adj. de serpent; à ser- | | Snigsoring, s. ricanement, m. | Snigsle, v.n. cape, rire en dessous pêcher des anguilles; — 4 prendre au piége Sniggling, s. peche aux anguilles, f. | Snip, (— off, up) v.u. couper; — s. coup ciseaux, m.; (bit) morceau, bout, m.; (shi part, portion, f. =f Snipe, s. bécassine, f. — fish, s. V. Trump; Snippet, s. tantinet, petit morceau, m. Snivel, s. roupie, f. ; — v.n. avoir la roupie nez; (whine) pleurnicher = Sniveller, s. pleurnicheur, m., -euse, f. Snivelling, s. pleurnicherie, f. ; — adj. xr pieux; (whining) pleurnicheur Snivelly, adj. V. Snivelling ‘ Snob, s. (upstart) parvenu, m.; ( fop, peda fat, faraud, m.; cuistre, m.; (attitudinari poseur, m.; (mean fellow) goujat, m. — Snoobish, adj. commun,vulgaire, de mauva compagnie, de mauvais ton, de bas ¢tage; Snobbisuness, s. vulgarité, f.; sottise, /. Snooze, v.n. roupiller, pioncer; — s. som m. To have or take a —, faire un somme Snoozer, s. roupilleur, m., -euse, f. Snore, Snort, v.n. rontier ; — s. ronflement Snorer, Snorter, s. ronfleur, m., -euse, J. Snoring, Snorting, s. ronflement, m. Snot, s. morve, f.; — v.a. moucher ; Snotiiness, s. état morveux, m. Snotiy, adj. morveux. — nosed, adj. mort Snout, s. museau, m.; (of swine) groin, m.; wild boars) boutoir, m.; (nozzle) V. Nozz — beetle, s. charançon, m. [a | Snouted, adj. à museau; (nozzled) & be Snow, s. neige, f.; (nav.) seneu, m; — 1 neiger. —ball, s. boule de nei, f.; v.d. po suivre à coups de boules de neige. —b tree, s. obier, m — berry, s. symphorine — bird, s. ( finch) nivereau, m., niverolle, (bunting) bruant de neige, m — bunting bruant de neige, m. —capped, -covert -crowned, auj. couvert or couronné de nei neigeux. — drift, s. monceau 07 amas neige, m. — drop, 8s. perce-neige, nivéole, f. drop tree, s. halésie, 7. — finch, s. nivere m., niverolle, |, — flake, s. fiocon de nei m.; (bot.) perce-neige, nivéole, /. — fleck bruant de neige, m. — flower, s. arbre neige, chionanthe, m. —less, adj. sans ne) —like, adj. de neige, comme la neige. —lii 8. limite des neiges, 7. — plough, s. chas neige, m. — shoe, -skate, s. raquette, patin, m. — slip, s. avalanche, f. — stor s. tempête de neige, f., orage de neige, m. track, s. trace de neige, f. —white, 6 blanc comme la neige, de neige Snowed up, adj. pris or arrêté dans) les neiges Snowy, «dj. neigeux; de neige; blanc com par (or rete la neige; pur,sans tache. — owl,s. harfang Snub,v.a. gourmander, réprimander,reprenu relancer ; — s. leçon, f., coup de patte, cam | flet, m. -— nose, s. nez camus,m. — nos! |. adj., With a — nose, V. Flat-nosed Snuït, s. tabac à priser, tabac, m.; (of a can lumignon, m.; (bit snuffed of) mouchure, — v.a.n. (— in, up) aspirer ; renifier ; (60,87 flairer, sentir; (a candle) moucher. — ® v.a. éteindre; (fig.) exterminer. Pinch prise de tabac, f. To take —, priser, pren au tabac. Tio be up to —, avoir le fil; ne SNUF ‘moucher du pied. To put up to —, dégour- », — box, s. tabatière, f. — colour, s., ‘coloured, adj. marron, m. — taker, s. seur, m., -euse, f. — taking, s. adj. priseur; asage du tabac à priser, m.; action or habi- le de priser, f. \ffers, s.pl. mouchettes, f.pl. ‘ay, s. porte-mouchettes, m. \ffl2, v.n. souffler; nasiller, parler du nez fer, s. nasilleur, m, -euse, f., nasillard, — stand, e, f. files, s.pl. enchifrénement, m. [lard \fling, s. nasillement, m.; — adj. nasil- ufy, adj. barbouillé or plein de tabac ig, adj. (close) serré ; (quiet) tranquille; re- 8; (neat) gentil; (comfortable) V. Comfort- iggle, v.n. V. Cuddle [able gly, adv. commodément, à son aise gness, s. commodité, f., confortable, m. adv. (then, thus) ainsi; (in like manner) isi, de cette manière; comme cela, comme ; de méme; aussi; (this is the way to do it) mme ga! c’est cela! (therefore) donc, aussi; such a degree) si, tellemeut, tant; aussi; ry) très, bien; (about) environ, à peu près; ed for an adj. or a verb) le; en; que oui; at) cela; (provided that) pourvu que; (that yr was what) c’est ce que; (exclam.) eh bien! t! Beit —] soit! — be it! ainsi soit-il! Lm.) soit! — it is, il en est ainsi, c’est ainsi, st comme cela; c'est juste, c’est vrai; c’est a; en effet; justement. I think —, V. link. TI believe —, je le crois, je crois que i. I fear —, I am afraid —, je le crains, j'en peur. I hope —, je l'espère. I did not say ‘je n'ai pas dit cela. -— I say, c’est ce que ‘dis. — I thought, c’est ce que je pensais. I did, c'est ce que j'ai fait. If —, s’il en est isi, si c'est ainsi. Nearly —, à peu près. t —, it is not —, il n’en est pas ainsi, ce ost pas ainsi Why —#? pourquoi cela? arquoi ? — doIorcanlIor shall I or &c., di aussi. — good an opportunity, une si nne occasion. — prouda man, un homme fier. — true it is, tant il est vrai. — 50, ssablement, doucement, comme ca. — and de telle ou telle manière; (tris and that) le et telle chose, (fam.) ça et ça; (pers.) un , M, une telle, f. — as to, de manière a; order to) afin de. — ... as to, assez . ur. — that, de sorte que, de manière que; lement que; si bien que; (provided that) urvu que. — then, ainsi donc. And — forth, d — on, et ainsi de suite; et le reste k, v.a.n. tremper; faire tremper; imbiber ; nétrer. — in, boire; pénétrer ker, s. (drinker) buveur, m., -euse, f. )eron, m., -ne, f., ivrogne, m., -esse, f., sac à 1, m.; (shower) averse, f. [ivrognerie, f. king, s. trempée, f.; (drinking) boisson, P, 8 Savon, m.; — va savonner; (jJfig.) gorner. — ball, s. savonnette, f. XTY, Ss. Ssavonnier, M — boiler, s. savon- 2, m. — bubble, s. bulle de savon, f. sh, 8. V. — tray. — factory,s. savon- rie, f. — maker, -manufacturer, s. vonnier, fabricant de savon,m. — making, lanufactory, s. savonnerie, f. — paste, pate de savon, ressence, f. — plaster, s. aradrap,m. — stone, s. pierre de savon, Saponite, m., stéatite, f., pierre de lard, f. Suds, spl. eau de savon, f. — trade, s. vonnerie, f. — tray, s. boîte à savon, f. — 86, 8. Savonnier, m. — works, 8.pl. savon- rie, f. — wort, s. saponaire, savonnière, f. ‘pery, s. savonnerie, /. Ping, s. savonnage, m. [doucereux PY, adj. savonneux; savonné; (jJig.) ©, vn. prendre l'essor; s’élever; (over, ove) planer (sur) | Ting, adj. qui plane; transcendant ; lent; — s. essor, m.; élan, m. 1065 SOF'T Soaringly, adv. en prenant l'essor; avec élan ; d'une manière transcendante ; ardem- Sob, v.n. sangloter ; — s. sanglot, m. {ment Sobbing, s. sanglots, m.pl. Sober, adj. sobre ; tempérant ; modéré; sensé, raisonnable; de sang-froid, calme; grave, sérieux ; posé; (not drunk) pas ivre, à jeun; — v.a (— down) désenivrer, dégriser; (fig.) rendre raisonnable, calmer; refroidir; dé- sillusionner; v.n. se désenivrer, se dégriser, &c. To get or grow —, se désenivrer, se dé- griser; ne plus s’enivrer. To sleep oneself —, se désenivrer or se dégriser en dormant, cuver son yin. To appeal from Philip drunk to Philip —,en appeler de Philippe ivre à Philippe à jeun. — minded, adj. raisonnable, calme ; sage; sérieux. — mindedness, s. modéra- tion, f.; sagesse, f. Soberly, adv. sobrement ; modérément; sensé- ment, raisonnablement; de sang-froid, froide- ment, avec calme; gravement, sérieusement Soberness, Sobriety, s. sobriété, tempé- rance, f.; modération, f.; bon sens,m., raison, f.; sang-froid, calme, m.; gravité, /., sérieux, Sobriquet, s. sobriquet, m. [m.; résecve, f. Sociability, Sociableness, s. sociabilité, f. Sociable, adj. sociable; — s. (carriage) soci- able, m. [sociable Sociably, adv. sociablement, d’une maniére Social, adj. social ; sociable Social-ism, -ist. V. page 3, § 1 Socialistic, adj. socialiste Sociality,. Socialness, s. socialité, jf; sociabilité, f. [socialiser Socialize, v.a. socialiser. To become —d, se Socially, adv. socialement; (sociably) V. Sociably Society, s. société, f.; (people generally) monde, m. London —,le monde de Londres. To go into —, aller dans le monde Socinian, s. adj. socinien, m., -ne, f. | Socinianism, s. socinianisme, m. Sociolog-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Sock, s. (half-hose) chaussette, /.; (inner sole) se- melle, f.; (of ancient actors) socque, m.; ( fig.) comédie, JL. —less, adj. sans chaussettes Socket, s. emboiture, f.; (0j bayonets and tools) douille, f.; (of furniture, &c.) sabot, m.; (for candles) bobèche, f.; (of lamps) bec, m. ; (hollow) cavité, f.; (of eyes) orbite, f.m.; (of teeth) alvéole, f. Reducing —, (gas pipe) man- Socle, s. socle, m. [chon a réduction, m. Socotrine, adj. socotrin, succotrin Socratic, -al, adj. socratique Sod, s. gazon, m.; motte de gazon, f.; — V.@, gazonner. — burning, s. écobuage, m. cutter, s. V. Turf-knife Soda, s. soude, f. — factory, -works, 8. soudière, f. — water, s. eau de Seltz (artifi- cielle), f. Sodden, v.a. imprégner d'eau, imprégner, tremper, alourdir; — part. adj. imprégné d’eau, imprégné, trempé, alourdi; lourd; pâteux, mollasse, mat; (0f bread) gras-cuit ; ( part of ‘ To Seethe’) bouilli Sodding, s. gazonnement, m. Soddy, adj. gazonneux, couvert de gazon Sodic, adj. sodique Sodium, s. sodium, m. Sodomite, s. sodomite, m. Sodomitical, adj. sodomitique Sodomy, s. sodomie, f. [However Soever, conj. ... que ce soit. How... — V. Sofa, s. canapé, m.; sofa, m — bedstead, 8. lit-canapé, canapé-lit, m. Soffit, s. soffite, m. Sofi, s. sofi, sophi, m. Soft, adj. (yielding, not hard in substance) mou, (before a vowel or h mute) mol; tendre; (of eggs) mollet, à la coque; (of bread, beds, &c.) mollet ; (not rough, and fig. not hard or harsh or strong, gentle, sweet) doux; tendre; délicat; ‘SOFT efféminé; faible; facile; coulant; calme; (stone, wood) tendre; (iron) doux; (sex) ai- mable; (silly) simple, sot; (gram.) doux. grass, s. (bot.) houque, f. — sawder, s. eau bénite de cour, rape douce, blague, f.; mon- naie de singe, f.; v.a. payer en monnaie de singe; blaguer; flagorner. — soap, s. savon à dégraisser, savon noir, savon vert, m.; (jig.) V. — sawder. — solder, s. soudure tendre, J. — spoken, adj. V. Smooth-spoken Soften, v.a. amollir, ramollir ; (make less harsh or glaring) adoucir ; (appease) apaiser,radoucir, fléchir; (move) attendrir; (weaken) affaiblir, amollir; (gram.) radoucir; (paint.) adoucir, fondre ; (iron) adoucir; (steel) détremper; — v.n. s’amollir,se ramollir ; s’adoucir ; s’apaiser, se calmer, se radoucir, s’affaiblir; (of the heart) s’attendrir; se fondre Softener, s. personne or chose qui amollit or qui adoucit, f.; (brush in paint.) blaireau, m. Softening, s. amollissement, m. ; (to the touch, of colours, &c.) adoucissement, m. ; (weakening) affaiblissement, m.; (of feeling) attendrisse- ment, m.; (med.) ramollissement, m. Softish, adj. un peu mou, mollet; un peu doux, doucereux ; (silly) un peu simple Softly, adv. mollement; (without noise, gently) doucement; délicatement; tendrement Softness, s. mollesse, f.; (to the touch, gentle- ness) douceur, f.; délicatesse, f.; (of feeling) tendresse, f. So-ho, Soho, int. hola! ho! tout beau! Soil, v.a. tacher; salir; souiller; profaner; (agr.) fumer, engraisser ; — s. (earth) sol, m., terre, f.; terrain, m.; terroir, m.; (geol.) ter- rain, m.; (manure) fumier, engrais, m.; (stain) tache, f.; souillure, f.; (hunt.) souille, f. Sojourn, v.n. séjourner ; — s. séjour, m. Sojourner, s. étranger de passage, m. Sojourning, Sojournment, s. séjourne- ment, séjour, m. Sol, s. (mus.) sol, m.; (the sun) soleil, m. Solace, v.a. consoler (‘with,’ de; par); (to calm) soulager, adoucir; (cheer) égayer, ré- jouir; — s. consolation, f.; (relief) soulage- ment, adoucissement, m. Solacement, s. V. Solace [solandre, f. Solanders, s.pl., (vet.), Solandra, s. (bot.) Solar, adj. solaire; du soleil. — plexus, plexus solaire, m. Solarization, s. solarisation, f. Solarize, v.a. solariser Sold, part. V. Sell Solder, v.a. souder; joindre ; — s. soudure, f. Solderer, s. soudeur, m., -euse, f. Soldering, s. soudure, f.; (action) soudage, m, -— iron, s. soudoir, fer à souder, m. Soldier, s. soldat, m.; militaire,m. A great —, Un grand Capitaine, m. To play at —-s, jouer aux soldats. — beetle, s. téléphore, m. —like, —ly, adj. de soldat; militaire; mar- tial. —ship, s. état or service militaire, m.; qualités militaires, f.pl.; talents militaires, m.pl.; bravoure, f., courage, m. —y, s. sol- dats, militaires, m.pl. ; troupes, f.pl., troupe, f.; (in contempt) soldatesque, f. Sole, s. (of the foot) plante," f.; (of shoes) se- melle, f.; (fish) sole, f.; (of horses, &c.) sole, J.; (tech.) châssis, m. ; — v.a. ressemeler ; — adj. seul, unique; (of legatees) universel Solecism, s. solécisme, m. Solecize, v.n. soléciser Soled, adj. à semelles . Solely, adv. seulement, uniquement Solemn, adj. solennel; grave, sérieux Solemnity, s. solennité, f.; gravité, f.; air or ton solennel, m. [bration, f. Solemnization, s. solennisation, f.; célé- Solemnize, v.a. solenniser ; célébrer Solemnly, adv. solennellement; gravement (fig.) souder, anir, Solen, s. solen, m. | 1064 SOMB Solfa, v.a.n. solfier; —s. gamme, f. Solfaing, s. solfiation, f. Solfatara, s. solfatare, soufrière, f. É Solfeggio, s. solfége, m. | Solicit, v.a. solliciter; inviter Solicitation, s. sollicitation, f.; instang (law) excitation, f. | Rf Solicitor, s. solliciteur, m.; (lawyer) ay notaire, m. ; (as a pleader, in county-courts, avocat, m.; (to a public establishment, comp | &c., admin.) chef du contentieux, m. — ge| ral, s. avocat général, m | Solicitous, adj. V. Anxious Solicitress, s. solliciteuse, f. Solicitude, s. sollicitude, f. | Solid, adj. solide; (not hollow) massifs pl (measure) de capacité ; ( pers.) solide, séri| posé ; — s. solide, m.; (tech.) plein, m. —}; roc vif, m. Of — mahogany, en acajou mi! Solidarily, adv. solidairement Solidarity, s. solidarité, f. Solidary, adj. solidaire : Solidification, s. solidification, f | Solidify, v.a. solidifier ; — v.n. se solidifie| Solid-ism, -ist, -ity, -ness. /. page 3 | Solidly, adv. solidement [monol | Soliloquize, v.n. faire un soliloque or: Soliloquy, s. soliloque, monologue, m | Soling, s. ressemelage, m. [adj.m.f,, | Soliped, adj. s., Solipedous, adj. solip, f | | f | ( Solist, Soloist, s. (mus.) soliste, mf. Solitaire, s. solitaire, m. | Solitarily, adv. solitairement [isolement Solitariness, s. solitude, f.; retraite, | Solitary, adj. solitaire; retiré; isolé; dés | (single) seul; unique; (of confinement) «| laire; — s. solitaire, m.f. — flower, solitai | Solitude, s. solitude, f | Solmization, s. solmisation, f. | Solo, s. solo, m. Soloist. V. Solist | Solstice, s. solstice, m. Solstitial, adj. solsticial Solubility, s. solubilité, f. Soluble, adj. soluble | Solution, s. solution, f. (tif, . Solutive, adj. s. solutif, adj.m., -ive, f, | Solvability, Solvableness, s. solubi_ J.; (solvency) solvabilité, f. der Solvable, adj. soluble, résoluble ; (that ca! Solve, va. résoudre [ paid) qui peut être ]! Solvency, s. solvabilité, f. ‘ : | Solvent, adj. dissolvant ; (able to pay) solva | (sufficient to pay) suffisant pour payer; -| dissolvant, m. | Somat-ic, -ology, &c. V. page3 §1 Sombre, adj. sombre à! 4 Some, adj. art. adv. (some or other, @ 5! amount of, a short ..., a few) quelque; quelq| pl. ; (an indefinite quantity or number) du, de la, f., des, pl.; (certain) certain; (of it them) en ; (about) environ, à peu près, quelq} — pron. quelques-uns, m.pl., quelques-u} j.pl., les uns, m.pl., les unes, f.pl.; (a little) peu de, une partie. — books, des livres; | tains livres; (a few) quelques livres. — of) books, quelques-uns de mes livres. — of à quelques-uns d’entre eux. = bread, dup} — water, de l’eau. I have —, j'en ai: I years ago, il y a environ dix ans, ily a quel: dix ans, il ya une dizaine d’années. — pé say, certaines gens disent, il y a des gens disent. — persons who were there say, des |; sounes qui y étaient disent. ‘— say, queldi uns disent. — say yes, others say no, les” disent oui, les autres disént non. J have- them, j'en ai une partie, j'en ai quelques-) — of his property, une partié de son bien. : one, See below Boe ee ps. Somebody, s. quelqu'un, m. ; on; (perso! consideration) quelque chose, quelquun, personnage, m, — or other, quelqu | À |. | t | | 1 all = ae SOME nks he is —, il se croit quelque chose (or qu’un er un personnage) 1ehow, adv. (— or other) d’une manière ou ne autre, de manière ou d’autre, de façon d'autre; tant bien que mal; (I can’t tell p) je ne sais comment Leone. V. Somebody iersault, Somerset, s. culbute, f. ; (le) it périlleux, m. To turn a —, faire une cul- ie; faire le saut périlleux 1ething, s. quelque chose, m.: (before an . or part. or certain adverbs) quelque chose .., M.; (part) une partie (de), f.; (adverb.) que peu, un peu, tant soit peu. A—, je sais quoi. -- good, — broken, — more, slque chose de bon, quelque chose de cassé, que chose de plus. — or other, je ne sais ii. To be — between... and, tenir le milieu re...et. There is — in that, cela mérite isidération ; c’est une idée : c’est une raison; st assez juste; ça n’est pas bête, ca! There — to laugh at, to boast of, &e., il y a de quoi 2, se vanter, &c. He is — 07 a judge, il est que peu connaisseur etime, adv. un jour. — ago, il y a quelque ps. — or other, quelque jour letimes, adv. quelquefois ; parfois; (when eated) tantôt. — one and — another, tantôt 1, tantôt l’autre ilewhat, s. quelque chose, m.; (adverb.) que peu, un peu, tant soit peu, assez tewhere, adv. quelque part. — else, V. ie [(things) somnambulique mambulic, adj. (pers) somnambule; mambulism, s. somnambulisme, m. mambulist, s. somnambule, m./. mambulistic, adj. V. Somnambulic niferous, adj. somnifère niloquist, s, Somniloquous, adj. iniloque, m.f. niloquy, s. somniloquie, f. molenc-e, y, s. somnolence, f.; assou- sement, m. [au sommeil nolent, adj. somnolent; assoupi, enclin | S fils, m. ; (boy) garçon, m. ; (child, native) ant, m.; (fiy.) descendant, m. —-in-law, endre,m. —less, adj. sans fils. —ship, liation, f.; qualité de fils, f. ant, adj. sonnant ; sonore ita, s. sonate, f. tina, s. sonatine, f. 3, 8. chanson, f.; (of birds, &c.) chant, m. ; 8.) romance, f.; (poetry) poème, m., poésie, (sacred) cantique, chant, m.; (nav.) voix, f. f Solomon, Cantique des Cantiques, m. For td —, for a —, for a mere —, ( for a trifle) r rien, pour un morceau de pain. No —, supper, nul bien sans peine. —bird, s. au chanteur, m. — book, s. chansonnier, _— less, adj. sans voix, muet. — thrush, . Mavis. — writer, s. chansonnier, m., zster, s. chantre, m. [-iére, f. sstress, s. chanteuse, f.; (of birds) ntre, m. iferous,adj.sonnant; sonore; résonnant ped, adj. s., Sonipedous, adj. sonipéde, M.f., S.M. [sonnets, m. net, s. sonnet,m. — writer, s. auteur de asteer, s. auteur de sonnets, m.; (in con- pt) poétereau, poétriau, m. Imeter, s. sonomètre, m. [page 8, § 1) 2Metr-ic, al, -y, sonométrique, &c. (V rity. V. Sonorousness TOUS, adj. sonore {sonore >rousiy, adv. sonorement, d’une manière JTousness, s. sonorité, nature sonore, f. ; éclatant, m. 1, adv. bientôt ; tôt; prochainement ; (early) bonne heure, tôt; (willingly) volontiers, ‘ment. — after, bientôt après. As — as, sitôt que, dès que ; (as much as) autant que. o—# quand? So —, si tôt (‘ as,’ que); (as 1065 SORE soon) aussitôt (‘as,’ que). Too —, trop tôt. Too — by an hour, trop tôt d’une heure. Very —, bientôt, très prochainement, dans (or en) très peu de temps; de très bonne heure. I had (or would) just as — go there as stay here, j'aimerais (or j'aime) autant (or tout autant) y aller que de rester ici Sooner, adv. (earlier) plus tôt ; (rather) plutôt. — or later, tôt ou tard. No—,(... ne...) pas plus tôt, à peine (...). I had or would —, V. Rather. No — had he spoken (than ...), il n’eut pas plus tôt parlé (que ...), à peine eut-il parlé (que ...), il avait à peine parlé {que ...). No — said than done, aussitôt dit, aussitôt fait Soonest, adv. le plustôt. At —, au plus tôt Soot, s. suie, /.; — v.a. couvrir de suie. — bag, s. SAC à suie,m. — wart, s. cancer des ra- moneurs, M. Sooth, s. vérité, f.; présage, m. In —, en vérité Soothe, v.a. adoucir, calmer, apaiser; flatter, caresser ; charmer, plaire à, satisfaire Soother, s. personne qui apaise or calme or adoucit, f.; chose qui apaise or calme or adou- cit, f., calmant, adoucissant, m.; flatteur, m., -euse, f. [tendre ; consolant Soothing, adj. adoucissant, calmant; doux; Soothingiy, adv. doucement ; d’un ton con- solant Soothsay, v.n. prophétiser, prédire l’avenir Soothsayer, s. devin, m., devineresse, f. Soothsaying, s. divination, f.; prédiction, f. Sootiness, s. fuliginosité, f. Sooty, adj. de suie; plein or couvert de suie; fuligineux ; noir. — tern, V. Egg-bird Sop, s. morceau trempé, m.; boulette, gobe, f. ; ( fig.) os à ronger, m.; —s, pl. (bread and milk) panade au lait, f.; — v.c. tremper, saucer Sophi, s. sophi, sofi, m. Sophism, s. sophisme, m. Sophist, Sophister, s. sophiste, m. Sophistic, -al, adj. (things) sophistique; ( pers.) sophiste Sophistically, adv. sophistiquement Sophisticate, v.a. sophistiquer, falsifier, fre- later, travailler [tion, f., frelatage, m. Sophistication, s. sophistication, falsifica- Sophisticator, s. sophistiqueur, falsificateur, frelateur, m. Sophistry, s. sophisterie, sophistiquerie, f.; sophismes, m.pl. ; (art) sophistique, f. Soporative, adj. s. soporatif, adj.m., -ive, f., Soporiferous, adj. soporifère [soporatif, s.m. Soporiferousness, s. nature soporifère, f, Soporific, adj. s. soporifique, adj.m.f., s.m. Soporous, adj. soporeux Soppy, adj. trempé Sopranist, s. sopraniste, soprano, m/f. Soprano, s. soprano, (voice) m., ( pers.) m.f. Sorb, s. sorbe, corme, /.; (tree) V. Services tree. — apple, s. sorbe, corme, f. Sorbon-ical, -ist. V. page 3, §1 Sorcerer, s. sorcier, magicien, m. . Sorceress, s. sorcière, magicienne, f. [lége, m. Sorcery, s. sorcellerie, J.; magie, f.; sorti- Sordes, s.pl. (med.) saburre, f. Sordet, s. (mus.) sourdine, f. Sordid, adj. sordide; avare; misérable; vil, bas, méprisable ; (dirty) sale Sordidly, adv. sordidement Sordidness, s. sordidité, f. ; avarice, f.; bas- sesse, f ; (dirtiness) saleté, f. Sordine, s. sourdine, f. Sore, s. plaie, f.; ulcére, m.; mal, m.; ( fig.) mal, m., douleur, f.; — adj. (tender) douloureux, sensible; endolori; (affected with inflammation) malade ; (touchy) susceptible, sensible ; (vexed) fâché, affligé, tourmenté, vexé; (afflictive) dou- loureux ; triste ; (severe) cruel, rude, violent, grand; (adverb.) V. Sorely. — throat, mal de gorge, m. To have a — throat, avoir mal ala gorge; (with an adjective) avoir un mal de gorge. — ears, mal aux oreilles. — eyes, mal SORE 1066 SOUR Aux yeux. — fingers, mal aux doigts. A — Jfinger, a — leg, mal au doigt, mal à la jambe Sorely, adv. douloureusement ; ( fig.) sévère- ment; grièvement, gravement ; cruellement ; vivement, fortement ; violemment ; rudement ; grandement [m.; sensation pénible, f. Soreness, s. sensibilité, f.; douleur, /.; mal, Sorgho, — grass, s. sorgho, "”. Sorites, s. sorite, m. Sororicidal, adj. sororicide [der), m. Sororicide, s. sororicide, (pers.) m.f., (mur- Sorrel, adj. alezan saure ; — s. (bot.) oseille, f; ‘ (colour) couleur alezan saure, f. Salt of —, sel d’oseille, m. Sorrily, adv. tristement, chétivement, pauvre- ment, misérablement, pitoyablement Sorriness, s. triste état, m.; nature chétive, Jf.; mesquinerie, f. Sorrow, s. chagrin, m., affliction, f.; douleur, peine, f.; tristesse, f.; déplaisir, m.; déboire, m.; — v.n. s’affliger, être affligé, s’attrister. To 0.’s —, à son grand chagrin. —fal, adj. (pers.) chagrin, affligé; (sad) triste, mélan- colique; (things) affligeant; triste. —fully, adv. avec chagrin, avec affliction, avec dou- leur, tristement. —fulness, s. V. Sorrow. —ing, s. chagrin, m., affliction, f.; adj. affligé, chagrin. —less, adj. sans chagrin Sorry, adj. faché (‘for’ a thing, de, ‘for’ a person, pour; ‘to,’ de; ‘that,’ que), contrarié, affligé, peiné (de); (sad) triste, mélancolique ; (bad, poor) triste, pauvre, pitoyable, méchant, mauvais; maigre. A — jester, un mauvais plaisant, m. À — poet, un méchant poète, m. A — meal, un maigre repas, m. To be very or extremely —, être très faché or très contrarié (de, que), être désolé (de, que). I am —, ex- tremely — for it, j'en suis faché, désolé. I am — to say, je regrette d’avoir a dire (‘ that’ ..., que ...); & mon grand regret, malheureuse- ment Sort, s. sorte, f., genre, m., espèce, f.; nature, f.; manière, façon, f.; condition, classe, f.; —s, pl. (print.) assortiment, m. A decent — of, un très bon (m.), une très bonne (f.) Queer or strange — of, drôle de ..., ... bizarre, . étrange, ... singulier. Right —, bonne sorte. I did say something of the —, j’ai dit quelque chose comme cela. Nothing of the —, rien de semblable; rien de tout cela; il n’en est rien. I shall do nothing of the —, je n’en ferai rien. To be out of —s, n’étre pas dans son assiette, être détraqué, être mal en train; (out of temper) étre de mauvaise humeur. To put out of —s, détraquer; mettre de mauvaise humeur Sort, v.a. classer; (sepurate) séparer; trier; (match) assortir; (conjoin) réunir; (letters, rags, &c.) trier Sorter, s. trieur, m., -euse, f. Sortie, s. sortie, f. Sorting, s. (separating, choosing) triage, m.; (matching) assortiment, m. Sot, s. sot, m., -te, f., imbécile, m.f.; (drunkard) ivrogne, m., ivrognesse, f.; — v.a. V. Besot. A drunken —, un ivrogne, m., une ivrognesse, f. Sottish, adj. sot, imbécile; abruti par l’ivro- gnerie, abruti Sottishly, adv. sottement ; en ivrogne Sottishness, s. sottise, bêtise, f.; (from drunkenness) abrutissement, m. Sou, s. sou, m. Souchong, s. adj. souchong, m. Soufflé, adj. s. soufflé, adj. m., e, J., souffié,s.m. Sought, part. adj cherché, &. (V. Seek); recherché. — after, recherché Soul, s. ame, f.; (a person) créature, f., être, m.; (man) homme, m.; (woman) femme, f.; (life) vie, f. Good —, bonne ame. &c. Poor —, pauvre créature, pauvre homme, pauvre femme. A town of jive thousand —s, une ville de cing mille âmes. The life and — of, (a com- pany,&c.) lame de ; (exhilarating companion) le : boute-en-train de. There was not a =. avait pas une âme (/am., pas un chat) all my —, de toute mon ame. — felt,« time. —less, adj. sans âme. — sick, malade au moral. — stirring, adj. émeut or remue l’âme Souled, adj. qui a l’âme ..., à lame... Sound, adj. sain; en bon état; pur, y légitime; valide; (of mind) sain; (9 strong, of blows, scolding, &c.) bon, vigoureux; solide; (of sleep) profond; health) bon, parfait ; (well founded) bien fo; — adv. V. Soundly. — doctrines, doctr saines. — principles, bons principes. 7 of a — mind, être sain d'esprit; ayoi raison. To give a — flogging or whip; fouetter (or donner le fouet) d’importance Sound, s. son, m.; (noise) bruit, m.; (st détroit, m., (proper name) Sund, m.; ( instr.) sonde, f.; (of fish) vessie natati J.; (cook.) noue, f., noves, fpl. For the of —, par euphonie. — board, — pi V. Sounding. — bow, s. (of a bell) pa pause, faussure, f. — hole, s. (of violins, esse, f. —less, adj. sans son, sans br ( fathomless) insondable Sound, v.a.n. (of instruments, metals, the treat, &c.) sonner; (letters) faire sonner, noncer ; (v.n.) sonner ; (be pronounced)se noncer ; (resound) faire sonner, faire réson faire retentir ; faire entendre; (v.n.) réson retentir (‘with de); (be heard) se faire tendre ; (— like) avoir le son (de); (fig) a l'air (de); ressembler (4); paraître, faire effet (...); (proclaim) publier, proelan faire retentir ; (try, fathom, probe) sonder, — a trumpet, sonner de la trompette. To- horse, sonner le boute-selle. To — well, so1 bien ; sembler bon ; faire bon effet, faire! Soundable, adj. sondable Sounding, adj. sonore, retentissant; — flant; (in compounds) à son ...;.— sac de sonner, f.; sonnerie, f.; (noise) réso! ment, retentissement, m.; (trying) sond M.; —S, pl. (nav.) sondes, f.pl. Yo strike avoir fond. To take s, sonder. — boz s. table d’harmonie, f.; (of organs) somn m.; (of pulpits, &c.) abat-voix, m. — lea sonde, f., plomb de sonde, m. — line sonde, ligne de sonde, f. — machine, s pareil de sondage, m. — post, s. ame, /. Soundly, adv. -sainement’ solidem vigoureusement, fort et ferme ; (of sleep) fondément, d’un profond sommeil ; (well) 1 comme il faut, d'importance Soundness, s. sanité, f., état sain, bon ‘ m.; (health) santé, f.; (strength) vigueur, fc J.; (firmness) solidité, f.; (rectitude) rectit justesse, droiture, f.; vérité, f.; pureté, j. Soup, s. potage, m., soupe, f.; (broth) boui m ; (mash) purée, f. — kitchen, s. (fo poor) fourneau économique, m. — ladk cuiller à potage or à soupe, louche, pocl — plate, s. assiette à potage or à soupe, | ette creuse, f. — ticket, s. bon de soup — tureen, s. soupiére, f. Sour, adj. aigre, sur, acide; tourné; (un vert; (fig.) aigre; apre; morose ; — v.4. aij surir; (to trouble) détruire, gater; (¢/ acidifier; — v.n. s’aigrir, aigrir; Sani | into) dégénérer (en). To make —, aigrit, 8 To turn —, s’aigrir, aigrir; surir. The g' are —, (Proverb.) ils sont trop verts. = er! — krout, s. See below. — sop, 5S. corossol, m.; (tree) corossolier, nu. Source, s. source, f. Sourdine, s. sourdine, f. Souring, s. aigrissement, m. Sourish, adj. aigrelet, suret; apre . Sourkrout, Sourcrout, s. choucroute, Sourly, adv. avec aigreur; aigrement Sourness, s. aigreur, f.; acidité, f. — sous 1067 SPAN urer; (plunge) plonger; (wet) tremper, ouiller, saucer; — adv. tout à coup. To go into, tomber la téte la premiére dans islik, s. souslic, souslik, m. ith, s. sud, m.; midi, m ; — adj. du sud, de d, sud; vers le sud; du midi, méridional; astral; (of the pole) sud; — adv, au sud; au idi. Sea Company, Compagnie de la Mer 1 Sud, 7, — down (sheep or mutton), s. pré- lé, m. — eastern, dj. du sud-est. — erman, adj. de. l'Allemagne du sud. — arc, -s, adj adv. vers le sud. — western, lj. du sud-ouest ies ataecly, adj du (or de) sud, sud; méri- onal, du midi; — adv. vers le sud, au sud atvern, adj. V. South, adj. —most, adj. :1plus au sud, à l’extréme sud. — wood, citronnelle, f: itherner, s. adj. méridional, m., e, f.; ‘merican polit.) sudiste, m.f. ithing, adj. qui se dirige vers le sud or le idi; — s. (astr.) passage au méridien, m. ; av.) route au sud, f. ivenir, s. souvenir, m. rereign, s. adj. souverain, m., e, f.; (Engl. in) souverain, m., (equivalent in Fr. money) francs. Half-a- —, (Engl.) demi-souverain, , (Fr.) 12 francs 50 centimes 7ereignly, adv. souverainement rereignty, s. souveraineté, /f. w, s. truie, f.; (iron) gueuse, f.; (lead) sau- on m. Wild —,laie, f. — bread, s. (bot.) ‘clame, cyclamen, pain de pourceau, m. — iistle, s. (bot.) laiteron, m. W, v.a.n. semer; (a land) semer, ensemencer ; oread) semer, parsemer ; répandre ; (discord, 2.) semer (V. Whirlwind) wer, s. semeur, m., -euse, f. wing, s. semaille, f., semis, ensemence- ent, m.; ( fig.) propagation, f. — machine, semoir, m. — seed, s. semailles, f.pl. — me, s. semaison, /., semailles, f.pl. J, 8. soui, Soy, M. À, 8. (geog.) Spa, f.; (any spring) source d’eau inérale, f. — water, s. eau de Spa, f.; eau inérale, f. ice, s. espace, m.; étendue, f.; intervalle, 1; (geom.) surface, f. ; (mus.) interligne, m., ipace, m.; (print.) espace, f.; — v.a. (— out) pacer. Our limited —, (writing) le peu espace dont nous disposons, notre cadre sireint. — between, s. entre-deux, m.; tervalle, m. — line, s. ( print.) interligne, f. acing, s. espacement, m. rcious, adj. spacieux ; vaste 2ciously, adv. spacieusement aciousness, s. spaciosité, grandeur, ande étendue, vaste étendue, f. 108, s. ( for digging) béche, f.; (shovel) pelle, ; (—8, pl., at cards) pique, m. ; — v.a. bécher. o cail a — a —, appeler un chat un chat. — il, s. béchée, f.; pelletée, f. — l-usbandry, petite culture, f. adiceous, «dj. (bot.) spadicé 1dille, s. spadille, f. dix, s. spadice, m. ahee, Spahi, s. spahi, m. ali, s. spalt, m. aN, 8. (of the hand) empan, m. ; longueur de Main, main, f.; (of wings) envergure, f. ; f horses, oxen) paire, couple, f.; (arch.) iverture, f.; (duration) durée, J.; (moment) oment, instant, m.; — va. mesurer par npan ; mesurer, entourer, embrasser ; (cross) averser ; (vav.) brider; — v.n. s’assortir. — unter, -farthing, -feather, s. fossette, f. long, adj. de la longueur de la main. — ew, adj. tout neuf, tout battant neuf. tout ambant neuf. — worm, s. arpenteuse, f. andrel, s. (of a vault) naissance, f.; (of a tdge) tympan, m, 18e, s. marinade, f.; — v.a. mariner, sau- | Spangle, s. paillette, f.; — v.a. (‘with,’ de} pailleter ; ( jig.) émailler; (to star) étoiler Spaniard, s. Espagnol, m.,e, f. Spaniel, s. épagneul, m., e, f. Spanish, adj. espagnol, d'Espagne; — s. (language) l'espagnol, m., la langue espagnole, J. — broom, s. genét d’Espagne, spartier, m. — fly, s. cantharide, f. — forge, s. forge catulune, /. — grass, s. sparte, spart, m. — juice, s. V. Liquorice. — school, s. ( paint.) école espagnole, f. — white, s. blanc d'Espagne, m. — wine, s. vin d’Éspagne, m. — wool, s. laine d'Espagne, f. Spanker,s.gros gaillard,m.; (nav.) brigantine, f Spanking, adj. vigoureux, de première force; gros [monkey —, clé anglaise Spanner, s. (tech.) clé, clef, f. Shifting or Spar, s. espar, m., pièce de bois, f., matereau, m.; (min.) spath, m.; — v.n. se quereller; se battre, boxer ; s’essayer au combat, s’escrimer, — deck, s. (of merchantmen) pont, m.; (of Jrigates, &c.) faux-pont, m. — hawk, s. V. Sparrow-hawk Sparagus. V. Asparagus Spare, v.a. épargner, ménager; économiser; (do without) se passer de; disposer de; (for- bear) se dispenser de; (yield, give) céder ; ac- corder; donner; laisser; (remit) remettre, faire grâce de; (use tenderly) épargner; (not to impose, not to take away) épargner (à), faire grâce de (à); (a trouble) épargner (à); (save oneself trouble) s’épargner, s’éviter; (to pre- serve) conserver; (to find, as time, &c.) trouver; (to lose, as time) perdre; — v.n. épargner, faire des économies; étre économe. To — oneself, s’épargner; se ménager; (dispense with) se dispenser de. ÆEnough and to —, plus qu'il n’en faut, de reste. To have (some, any) to —, en avoir de reste or de trop, en avoir à reven- dre. Have you any money to — ? avez-vous de l'argent de reste ov de trop? TI have not 5 minutes to —, je n’ai pas 5 minutes à moi or à perdre. I can’t — time, je n’ai pas le temps. To — his life, lui épargner la vie, lui faire grace de la vie. If his life is —d a few years longer, s’il lui est donné de vivre encore quel- ques années Spare, adj. frugal, sobre; (pers.) économe; (thin) maigre; sec; (not wanted) de reste, de trop, de réserve ; (of time) libre, de loisir ; ( for replacing) de rechange. — hours, heures libres, heures de loisir, f.pl. — moments, moments de loisir, moments perdus, m pl. — diet, maigre chère, f. Of — habit, maigre et sec. — money, argent mignon, m. — 00m or bed, chambre ( f.)-or lit (m.) d'ami (or à donner). — time, loisir, m.; temps disponible, m.; un moment à moi (or à lui or &c.),m. — rib, s. côte de Sparely, V. Sparingly [pore, f. Spareness,s.maigreur,f. - Sparing, adj. frugal; scbre; économe, ména- ger; parcimonieux, chiche, avare; modéré; faible, léger; pauvre ; peu abondant Sparingly, adv. frugalement; sobrement; économiquement ; chichement, maigrement, mesquinement; modérément; faiblement, lé- gèrement, peu; (seldom) rarement, peu sou- vent Sparingness, s. frugalité, f.; sobriété, f.; économie, f.; parcimonie, f.; modération, f.; peu, m. Spark, s. étincelle, f.; bluette, f.; ( fig.) étin- celle, f.; éclair, m. ; lueur, f.; ( fop) petit-mai- tre, mirliflore, élégant, gandin, m. Wild —, étourdi, écervelé, m. [gant pimpant Sparkful, Sparkish, adj. vif, fringant; élé- Sparkle, s. étincelle, f.; — v.n. étinceler ; (of wine. &c.) mousser; pétiller Sparkler, s. personne qui brille, f.; (thing) chose qui étincelle, f.; (insect) cicindéle, f. Sparklet, s. étincelette, petite étincelle, f. Sparkling, adj. étincelant; (of wine, &e., 82 SPAR mousseux ; — s. étincellement, m.; pétillement, m.; ( fig.) éclat, m. Sparklingly, adv. d’une manière étincelante; en pétillant ; avec éclat Sparklingness, s. V. Sparkling, s. Spzrling, s. V. Smelt Sparring, s. querelle, dispute, f. ; combat, m., boxe, f.; prélude de combat, m. Sparrow, s. moineau; passereau, m. — grass, s. V. Asparagus. —hawk, s.épervier, émou- chet, m. — wort, s. passerine, f. Sparry, adj. spathique [nombreux, rare Sparse, adj. épars, éparpillé, clair-semé ; peu Sparsely, adv. çà et là, de loin en loin, à de rares intervalles ; en petit nombre, peu Sparseness, s. petit nombre, peu, m., rareté, f. Spartan, s. adj. Spartiate, m.J. Spasm, s. spasme, m. [page 3, § 1 Spasm-odic, al, -odically, -ology. V. Spat, s. (blow) tape, taleche, f. ; (of shell-fish) Spathe, s. spathe, f. [frai, naissain, m. Spathed, adj. spathé Spathic, adj. spathique Spatter. V. Bespatter Spatterdashes, s.pl. jambiéres, f.pl. ; ( for- merly) houseaux, m.pA Spatula, s. spatule, f. Spatulate, adj. spatulé Spavin, s. éparvin, m. Spavined, adj. atteint d’éparvins Spawl, v.n. cracher Spawling, s. crachement, m. Spawn, s. (of fishes, frogs, &c.) frai, m.; ( fig.) fruit, produit, m.; ( pers.) engeance, race, f.; —wv.n. (of fishes, frogs, &c.) frayer ; ( fig.) pro- venir, naître ; — v.a. (of fishes, frogs, &c.) en- gendrer ; ( jig.) produire, engendrer Spawner, s. poisson femelle, m. Spawning, s. frai,m. — place, s. frayère, f., frayoir, m. — season, -time, s. fraieson, fraie, f., temps du frai, m. Spay, v.a. couper, chatrer Speak, v.n.a. parler; (say) dire; ( pronounce) prononcer ; (express) exprimer ; (a ship) héler. To — of (...)as a... qualifier (...) de...; traiter (...) de... To — ill of, dire du mal de, médire de. To — well or highly of, dire du bien de, parler avantageusement de. To — well for, faire honneur à, être à l’honneur de. To — loud, parler haut. So to —, pour ainsi dire. — down, parler contrer, dénigrer, dé- crier. — out, parler tout haut; parler dis- tinctement; parler hardiment or librement ; se prononcer; s'expliquer; parler ouverte- ment or franchement, dire le fond de sa pensée, dire tout haut sa pensée. — up, parler haut; parler en faveur de, louer. — up for, parler hautement pour Speakable, adj. exprimable ; que l’on peut dire Speaker, s. orateur, m.; (talker) parleur, m., -euse, f.; (teller) diseur, m., -euse, f.; (in a dia- logue) interlocuteur, m., -trice, f.; (in parliam.) président, m. The last — l'honorable préopi- Speakership, s. présidence, f. [nant, m. Speaking, s. parole, f., discours, m.; parler, langage, m. — pipe, s. tuyau or cordon acous- tique, porte-voix, m. —trumpet 8: porte-voix, m.; cornet acoustique, m. — tube, s. V. — pipe Spear, s. lance, f.; ( for fishing) harpon, m.; ( for eels) trident, m.; (gig) foéne, f.; ( for hunt- ing) épieu, m. ; (of a pump) tige, f.; (of plants) V. Spire ; — v.a. percer d’un coup de lance or @un coup d’épieu; harponner; (with a gig) prendre à la foène ; — v.n. V. Spire. — foot, s. pied droit de derrière, m. — grass, s. chiendent, m. — head, s. pointe de lance. f. —man, s. lancier, m. — mint, s. menthe verte, f. — staff, s. hampe de lance, /. wort, s. flammette, flammule, douve, f., bas- Spec, s. (vulgar) V. Speculation [sinet, m. Special, adj. spécial; particulier; exprés; grand; extraordinaire. — department or line 1068 SPEE bi or branch or trade, — study, spécialité, expense, ( fin.) spécialité, j. (V. Pleader) Specialist, s. adj. spécialiste, m. Speciality, s. spécialité, f. Specialization, s. spécialisation, /, Specialize, v.a. spécialiser Specially, adv. spécialement; partic ment; principalement, surtout Specialness, s. caractère spécial or par lier, m., nature spéciale or particulièn spécialité, f. D. Specialty, s. spécialité, f.; cas spécial (contract) contrat sous seing privé, m. Specie, s. numéraire, m., espèces, f.pl. Species, s. espèce, f. Specific,-al, adj. spécifique; spécial; par lier; (med., phys.) spécifique ; — s. spécit m. — gravity, pesanteur spécifique, j legacy, legs particulier, m. Specifically, adv. spécifiquement Specificalness, s. spécificité, f. Specification, s. spécification, f.; chose cifiée, f.; (of patents) description, f.; (of tracts, &c.) devis, m.; mémoire descriptii (—s, pl.) cahier des charges, m. Specificative, adj. spécificatif Specify, v.a. spécifier; déterminer; (of fixer d’avance Specimen, s. modèle, m. ; (sample) échant spécimen, m. — page, s. page spécimer Specious, adj. spécieux; agréable à l'œil Speciously, adv. spécieusement [cieu Speciousness, s. spéciosité, nature Speck, s. tache, f.; marque, f.; point, m,; | taie, f.; (of whales, &c.) V. Blubber; - tacher Speckle, s. tache, f.; (of animals) tache moucheture, grivelure, f.; — v.a. tack marqueter, moucheter Speckied, part. adj. tacheté, marqueté, cheté, (like a tiger) tigré, (like a thrush) gr (like a trout) truité. — iron, fer truité, m £peckledness, s. tacheture, moucheture velure, f. Spectacle, s. spectacle, m.; —s, pl. (gl lunettes, f.pl. — case, s. étui à lunette — maker, s. lunettier, m. — mak ‘trade, -business, s. lunetterie, /. snake, s. serpent 4 lunettes, m. Spectacled, adj. lunetté, a lunettes Spectacular, «dj. de spectacle, théâtral Specta-tor, tress, s. spectateur, m., -tri assistant, m., e, f. ; Curieux, m., -euse, f. Spectral, adj. spectral [nar Spectre, s. spectre, m.; fantôme, m.; Spectro-logy, -scopy, &c. V. page 3, § Spectrometer, &c. V. French-English po Spectrum, s. spectre solaire, spectre, ni analysis, s. analyse spectrale, j. Specuiar, adj. spéculaire Speculate, v.n. spéculer, méditer; cc turer; prévoir; (rely) compter (sur); | ’Change, and fig.) spéculer ; ( for a vise, a V. Operate : Speculation, s. spéculation, f.; médité J.; contemplation, f.; réflexion, pensée conjecture, f. On —, comme spéculation Specuiative, adj. speculatif ; (com., pers. culateur . Speculatively, adv. spéculativement — Speculativeness, s. nature spéculativ caractère spéculatif, m. | Specuiator, s. spéculateur, m., -trice, f. servateur, m., -trice, f. ; ( for a rise, fora on ’Change) V. Operator a Speculum, s. miroir (optique), miroir dé tal, miroir métallique, m.; surg.) spéculu — metal, 5. métal de miroir, m. Speech, s. parole, J.; langage, m.; (to langue, f., idiome, m.; (address) discourf harangue, f.; (talk) discours, langage," words) propos, m., paroles, .pl. ; (of barr à. SPEE aidoyer, m.; (gram.) discours, m. —of the wn, discours du trône, m. Figure of —, fi- ire de rhétorique, f. Part of —, (gram.) par- a du discours, f. To be slow of —, parler ntement. —less, adj. privé de la parole; uet: sans voix; interdit. —lessness, s. vivation de la parole, f., mutisme, m. \aker, s. péroreur, m., -euse, /. sechificr, s. péroreur, m., -euse, f., faiseur )., -euse, f.) de beaux discours sechify, v.n. pérorer sechifying, s. beaux discours, m.pl. ndof ,aimeràpérorer _ ped, v.n. se hater, se dépécher, se presser ; un) courir ; (succeed) réussir; (to fare) aller; . ya. hater, presser; aider, assister; proté- wr; favoriser; faire réussir; — s. vitesse, lérité, rapidité, vélocité, f.; (haste) hâte, dili- mee, promptitude, f.; (success) succès, m. od’s —, good —, bonne chance, f., succès, m. + full —, full —, en toute hate, au plus vite; ers. running) à toutes jambes; (of birds flying) tire-d’aile ; (of horses and their riders) & toute ide, à bride abattue, à franc étrier, ventre à rre, à fond de train; (of carriages) à toute tesse, & fond de train; (of railway trains, zamers) à toute vitesse, à toute vapeur; (of iling vessels) & toutes voiles. With all possible , en toute hate, au plus vite. —well, s. sronique, f. hedily, adv. vite, avec célérité, avec dili- nee, promptement, rapidement, en toute ite (hate, diligence, f. sediness, s. célérité, vitesse, promptitude, sedy, adj. prompt, expéditif ; rapide, vite siss, s. speiss, m. 211, s. charme, m.; sort, m.; prestige, m.; ime) temps, intervalle, m.3 (turn) tour, m., lée, f.; — v.a.n. épeler ; (write) écrire ; ortho- laphier; (read) lire; (enchant) enchanter, harmer ; (nav., &c.) relever, To breuk a —., mpre un charme. To cast a —,jeter un sort, isorceler.. To have a — at, prendre son tour (or de). To learn to —, apprendre à mettre mthographe. Spelt in full, en toutes lettres. ta—, V. Stretch (4t a —). —bound, adj. tenu par un charme, sous l'influence d’un arme, charmé, sous le charme, fasciné ler, s. personne qui épelle, f.; orthogra- >1lican, s. onchet, m. [phiste, mf. ‘ling, s. épellation, f.; orthographe, /.; wn) tour de rôle, m. — book, s. abécédaire, labaire, livre de lecture, m. lt, s. (bot.) épeautre, m.f., blé rouge, m.; iter, s. zinc, m. [(min.) V. Spalt 3mcer, s. spencer, m. ond, v.a.n. dépenser; (time) passer; (waste) yrdre; dissiper ; (devote) consacrer, employer ; chaust) épuiser ; (to be lost) se perdre, se con- imer; (be used) s’employer; ( fluw) couler. thrift, s. dépensier, m., -ière, f., dissipa- “ur, m.. -trice, f., prodigue, m.f. ender, s. personne qui dépense, p.; (spend- rift) V. Spendthrift ending, s. action de dépenser, f.; dépense, f. ent, part. adj. dépensé; passé, &c. (7. ite 3 (of shot) mort, amorti ; (of masts, &c.) uss To be | erm, Spermaceti, s. sperme, m.; (of ales) sperme de baleine, spermaceti, blanc @ baleine, m. — candle, s. bougie diaphane, ougie de blanc de baleine, f. — oil, s. huile € baleine, f. — ointment, s. onguent de permaceti, m. — whale, s. cachalot, m. srmatic,-al, adj. spermatique. — cord, ordon spermatique, m. ermato-graphy, -logy. V. page 3, § 1 eW, v.a.n. vomir, dégobiller ewing, s. vomissement, dégobillage, m. henoid, adj. sphénoide; — s. sphénoide, m. - bone, os sphénoide, sphénoide, m. henoidal, adj. sphénoidal , 1069 SPIN Sphere, s. sphère, f. Limited —, cadre limité, m. Spheric,-al, adj. sphérique; —s, s.pl. sphé- riques, m.pl. Spherically, adv. sphériquement Sphericainess, Sphericity, s. sphéricité, f. Spherograph, s. sphérographe, m. Spheroid, s. sphéroide, m. Spheroidal, «dj. sphéroidal Spheroidic,-al, adj. sphéroidique Sphincter, — muscle, s. sphincter, m. Sphinx, s. sphinx, m. Sphygmograph, s. sphymographe, m. Sphysmometer, s. sphygmomètre, m. Sphygmoscope, s. sphygmoscope, m. Spica, — bandage, s. spica, m. Spicate, Spicated, adi. épié Spice, s. épice, f.; (small quantity) teinte, tein- ture, idée, f., grain, m.; — v.a.épicer [ment Spicily, adv. fameusement, fièrement, crane- Spick and span, adj. brillant; (— new) tout neuf, tout battant neuf, tout flambant neuf Spicy, adj. épicé ; d'épices ; fertile en épices; aromatique, parfumé, embaumé ; (showy) pim- pant; (pungent) piquant ; (capital) fameux, im- payable ; huppé; chic Spider, s. araignée, f. — catcher, s. (bird) tichodrome échellette, grimpereau de mu- railles, m. — crab, s. maia, M. — fly, 8. or- nithomyze, m. —like, adj. d’araignée, comme une araignée. — monkey, s. atéle,m. —’s web, — work, s. toile d’araignée, f. — wort, Spicr, s. épieur, m., -euse, f. [s. commeline, jf. Spigelia, s. spigélie, f. Spigot, s. fausset, m. Spike, s. pointe, f.; (nail) clou, m.; broche, f ; (of wood) cheville, f.; (of grain, &c.) épi, m. ; (a plant) aspic, m.; v.a. clouer; (a cannon) enclouer; (a gate, &c.) hérisser. — lavender, 8. aspic, m. .—let, s. épillet, spicule, m. nail, s. clou barbelé, m., cheville barbelée, f, —nard, s. nard indien, spicanard, m. Spiky, adj. à pointe aiguë Spilikin. V.Spellican Spill, va. verser, répandre; renverser; (de- stroy, lose) détruire ; perdre ; (a sail) carguer ; — 8. ( peg, pin) cheville, f. ; (spigot) fausset, m.; (for lighting) allumette (of paper, de papier; of chip, en copeau), f.; (fam., upset) boule- versement, m., culbute, f. — cup, s. porte- allumettes, m. Spiller, s. personne qui verse or qui répand, f. Spillikin. ).Spellican Spin, v.a.n. filer ; (unroll) dérouler ; (protract) prolonger, allonger, trainer en longueur; (a top, &c.) faire tourner, faire aller; (turn) tour- ner; (hay) tordie. — out, allonger; pro- longer, trainer en, longueur; délayer. round, tourner; retourner. — round and round, tourner et retourner Spina bifida, s. epina-bifida, m. Spinach, Spinage, s. (bot.) épinard, m.; (cook.) épinards, m.pl. Spinal, adj. spinal. — column, colonne verté- brale, f. — compluints, maladies de la moelle épinière, f.pl. — cord or marrow, moelle épinière, J. curvature, déviation de la colonne vertébrale, f. Spina ventosa, s. spina-ventosa, m. Spindle, s. fuseau, m.; broche, f.; pivot, m.; (of compasses) aiguille, f.; (of machines) essieu, axe, m. — ful, s. fusée, f. — legs, -shanks, s.pl. jambes de fuseau, fpl. — legged, -shanked, adj. à jambes de fuseau. shaped, adj. fusiforme. — tree, 8. fusain, m. Spine, s. épine dorsale, épine du dos, colonne vertébrale, f.; (bot.) épine, f. Curvature of the —, déviation de la colonne vertébrale, f. Spinel, Spinelie, s. spinelle, f. Spinet, s. épinette, f.; (spinny) V. Spinny Spiniferous, adj. spinifére Spiniform, adj. spiniforme Spininess, s. nature épineuse, i . — SPIN Spinnable, adj. filable Spinnaret. V. Spinneret Spinner, s. fileur, m., -euse, f.; (mill-owner) filateur, m.; (spider) araignée, f.; (spinneret) filière, f. [f.3 (of caterpillars, &c.) filière, f. Spinneret, s. (of spiders) filière, mammule, Spinney. V. Spinny Spinning, s. filature, f., filage,m. — factory, s. filature, f. — frame, s. métier à filer, m. — jenny, s. métier à filer, m., jenny, f. machine, s. machine à fier, f mill, s. filature, f. — top, s. toupie, f.; sabot, m. wheel, s. rouet à filer, m Spiaay, s. épinaie, f Spiaosity, s. nature épineuse, f.; (dificulty) Spiaous, adj. épineux [matière épineuse, f. Spiaozisin, s. spinosisme, m. Spinozist, s. spinosiste, m.f. Spinster, s. fileuse, j.; (not married) demoi- Spinule, s. spinule, j. [selle, f. Spiny, adj. épineux Spiracle, s. pore, m. Spiræa, s. spirée, f. Spiral, adj. spiral (m., e, f.); tournaut, à vis, en hélice, en spirale, sf. Spirally, adv. spiralement, en spirale Spic :, s. spirale, /.; (tip) pointe, f.; (of steeples) fleche, aiguille, f.; (0 pl nts) germe, m.; (of grass) brin, m.; — v.n. s’élever en flèche; (of Spir :d, adj à flèche [ plants) germer Spirit, s. esprit, m.; âme, f.; fantôine, m.; génie, m.; caractère, m, nature, disposition, J.; courage, cœur, m.; fermeté, f. ; ardeur, /., feu, m.; vigueur, f.; élan, m.; gaieté, f.; vivacité, f.; animation, vie, f., mouvement, entrain, m., verve, f.; essence, /.; (liquor) spiritueux, m., liqueur spiritueuse, liqueur, f. ; (of wine, &c.) esprit, m.; esprit-de-vin, m.; alcool, m.; (of potatoes, &c.) eau-de-vie, f.; (of turpentine, &e., essential oil) essence, f.; —s, pl. (life, senses, &c.) esprits, m.pl.; (animation, cheerfulness, &c.) gaieté, f., entrain, m., viva- cité, f.; moral, m.; (courage) courage, m.; (liquors) spiritueux, &c. Depressed —s, depres- sion of —s, abattement, m. ÆEvil —, esprit malin, malin esprit, esprit malfaisant, m.; mauvais génie, m. Good —s, gaieté, f., en- train, m. High —, fierté, f.; cœur, courage, m. High —s, gaieté, f., entrain, m. Low —-s, lowness of —s, abattement, m. To bein —s or in good -s or in high —s, être gai, être de bonne humeur, étre en train; étre en verve; être tout joyeux. To be in low —s, être abattu, être triste. To keep up o.’s —s, ne pas perdre courage, ne pas se décourager, ne pas se laisser abattre. To put in —s or in good —s, mettre en train, mettre de bonne humeur, égayer. To recover 08 —s, reprendre courage. — dealer, s. liquoriste, mf. lamp, s. lampe à esprit-de-vin, f. — level, s. niveau à bulle d’air, m. rapper, -medium, s. médium, m. — rapping, s. spiritisme, m. — room, s. (nav.) cale au vin, f. — stirring, adj. émouvant. — store, s. magasin d’eaux-de-vie, magasin de liqueurs, m.; chai, m. — trafle, s. commerce des spiritueux, m. arnish, s. vernis a l’esprit-de-vin, m. Spirit, v.a. animer, encourager; exciter; transporter. — away, enlever; entrainer; faire disparaitre, éloigner, écarter ; supprimer ; escamoter ; séduire. — up, exciter; pousser Spirited, adj. vif, animé; ardent, plein d’ardeur, plein de feu, piein de verve, fou- gueux; plein de courage or de cceur; vigou- reux, plein de vigueur, plein d’énergie, fort ; plein de vivacité; (bold) hardi; (of horses) fougueux, ardent ; (in compounds) à esprit .,, (V. Bold, High, Low, &c.) Spiritedly, adv. ardemment, avec ardeur avec feu; avec courage; vigoureusement, (of staircases) limagon ; — s. 1070 SPLE vivement; (of writing or speaking) a chaleureusement, avec verve Spiritedness, s. ardeur, f., feu, m.; cœur, m.; vigueur, f.; (of speech, &e.) ye J.; (of horses) fougue, ardeur, f. (V. Bij Spiricism, s. spiritisine, m. (Low, Spiritist, s. adj. spiritiste, m.f.; spirite, m, Spiritless, adj. suns ame, sans vie; sans rage, sans coeur; sans ardeur; sans vigu énervé, mou; (cast down) abattu; (of spe &c.) sans verve Spiritlessly, adv. sans cœur, sans Cour lacheinent; sans vigueur, sans énergie Spiritiessness, s. manque de courage or cœur, m.; manque d’ardeur or de vigueur, (of speech, &c.) manque de verve, m. Spiritual, adj. s. spirituel, adj. m, le, spirituel, s.m. [spiritualisme Spiritualism, s. spiritisme, m.; (phi Spiritualist, s. «dj., Spiritualistic, spiritiste, m.f.; ( philos.) spiritualiste, mf. Spirituality, s. spiritualité, f.; spirituel, : Spiritualization, s. spiritualisation, f, Spiritualize, v.a. spiritualiser Spirituaily, adv. spirituellement Spiritualness, s. spiritualité, jf. Spirituous, adj. spiritueux Spirituousness, s. propriété spiritueuse, Spiriing. V. Smelt Spirometer, s. spirométre, m. Spirt, v.n. jaillir; (of pens) cracher; — faire jaillir; — s. jaillissement, mj; (, effort, m.; boutade, f. Spiriing, s. V. Spirt, s. Spiry, adj spiral; pyramidal Spit, s. broche, f. ; — v.a.n. embrocher, me à la broche; (pierce) embrocher; (from mouth) cracher; (of cats) félir. To put u the —, mettre à la broche. — out, | cracher. — rack, s. hatier, m. Spitchcock, v.a. griller Spite, s. dépit, m.; (hatred) haine, rancune, — v.a. avoir du dépit contre, avoir une d contre, en vouloir à; (vex)dépiter; contrari blesser; tourmenter ; outrager. In —“{to) or par dépit (pour). In — of, — of, en a de, malgré. Out of —, par dépit; par rancu To have «a — against, avoir du dépit con avoir une dent contre, en vouloir 4, gar rancune à. —ful, adj. rancunier, plein rancune, haineux; vindicatif; plein de dé] (cat) méchant. —fully, adv. avec or dépit; avec or par rancune, par haine; méchanceté. —fulness, s. rancune, f.; | chanceté, f. [daguet Spitter, s. cracheur, m., -euse, f.; (young di Spitting, s. crachement, m box, Spitile, s. salive, f., crachat, m. [crachoir, Spittoon, s. crachoir, m. Splash, v.a. éclabousser ; faire jaillir; — : éclabousser; jaillir; (of sea-waves) clapot (fall with noise) tomber avec bruit (or a fracas); — s. éclaboussure, f.; gâchis, (act of splashing) éclaboussement, m. ; (of : waves) clapotage, clapotement, m. ; (jall, no chute d’un corps dans l’eau, f.; bruit d corps (tombant dans ...), bruit, m. — boa: -wing, s. garde-crotte, paracrotte, m. Splasher, s. (of a carriage) garde-crotte, pe crotte, m. | Spiashing, s. (act) éclaboussement, ™.; sult) éclaboussure, f.; &c. (V. Splash, 3.) Splashy, adj. gacheux; bourbeux Splat, s. (of a chair) panneau, barreau, ™. Splay,v.a.épauler ; (display) déployer, étend (arch.) ébraser, évaser; — v.n. se deplo} s'étendre. — s. (arch.) ébrasement, Ve ment, m. — foot, s. pied plat, m. — foote adj. au pied plat ‘1 Spleen, s. rate, f.; (anger, spite) bile, mauve humeur, f., fiel, m.; (low spirits) mélanco hypocondrie, maladie noire, humeur noire a - SPLE pillons noirs, m.pl., spleen, m.; — v.a. dé- ter, érater. —less, adj. dératé; ( fig.) doux. ‘wort, s. doradille, f., cétérac, m. ened, adj. dératé enaigia, Splenalgy, s. splénalgie, f. ‘endid, adj. splendide ; somptueux; magni- que; grand; (illustrious) brillant, éclatant | \endidly, adv. splendidement; somptu- sement; magnifiquement; brillamment, rec éclat [éclat, m. lendour, s. splendeur, magnificence, f., lenetic, adj. s. splénétique, atrabilaire; ypocondriaque, n.f. eee adj. spléniqué lenitis, s. splénite, /. lent, s. (vet.) suros, m. : lice, v.a. attacher; (nav.) épisser; — s. ‘eud, m.; (nav.) épissure, 7. To get —d, ( jest.) marier lint, s. éclat de bois, m., écharde, f.; éclat, .; (of bones) esquille, f.; (surg.) éclisse, “telle, f.; (vet.) suros, m. linter, s. V. Splint; — v.a. briser, faire slater, fendre; (surg.) éclisser, mettre une telle à; — v.n. se briser, éclater, voler en slats. — bar, s. volée, f. [esquilles lintery, adj. écailleux; en éclats; en lit, va fendre; diviser, partager; (a vote) artager; (cloth, linen, &c.) déchirer ; ( peas) asser; — v.n. se fendre; se diviser; (on a nck) se briser, échouer; (with laughter) écla- ar (de) ; (to quarrel) se diviser; — s. fente, f.; fig.) scission, division, f., différend, m. To— ve différence, V. Difference. To — a hair, dre or couper or partager un cheveu en uatre. To — hairs, chercher du poil aux oufs, épiloguer. To — o.’s sides (or to —) with wghter (or with laughing), crever de rire, se ordre de rire. To — words, jouer or chicaner ur les mots. — asunder, v.a. fendre en eux; v.n. se fendre en deux. — on or upon, detray) dénoncer, moutonner, coquer, manger. -open,.c. ouvrir, fendre. - peas, s.pl. ‘ois cassés, m.pl. — ring, s. anneau brisé,m. litter, s. fendeur, m., -euse, f. (V. Hair) litting, s. fendage, m. (V. Hair); — adj. A - headache, un mal de tête fou, m. — mill, \ fenderie, f. lutter, s. tapage, vacarme, m. ; — v.n. bre- ouiller; (scutter) s’éparpiller ‘uttering, s. bredouiilement, m. Oil, vu. corrompre; (mar) gater; abimer; seribble over, blot) barbouiiler; (a person) ater; (Juil in) manquer ; mal réussir ; (ruin) uiner, détruire ; (strip) dépouiller ; ( plunder) avager, piller, dévaster; (seize) se saisir de, "emparer de; — v.n. se corrompre; se gater, ’abîmer; — s. pillage, m.; (booty) dépouilles, pl. butin, m.; (of animals) dépouille, f.; ruin) perte, ruine, f.; (earthwork) déblai, m. ~ed or —t child, enfant gaté, m. — bank, s. emblai, m. ‘oiler, s. spoliateur, m., -trice, f.; corrupteur, u.,-trice, f.; destructeur, m., -trice, f.; (who tars) personne qui gate, f., (thing) chose qui ate, ef [vastation, f.; détérioration, f. Oiling, s. spoliation, f.; pillage, m.; dé- 'oKe, s. rayon, rais, m. To put a — in the theel, mettre des batons dans les roues. — rush, s. passe-partout, m. — shave, s. ‘lane, f. ‘oken, part. parlé, &c. (V. Speak) 3 (in com- ounds, pers.) au parler ... (V. French) ‘okesman, s. orateur, m., personne qui sorte la parole, f.; organe, m. oliate, v.a. dépouiller, spolier ; — v.n. exer- ‘er des spoliations oliation, s. spoliation, f. oliative, adj. spoliatif Oliator, s. spoliateur, m. ‘ondaic, adj. spondaique vondee, s. spondée, m. | 1071 SPOT Sponge, s. éponge, f.; (artil.) écouvillon, m.; (in bread-making) masse de pâte, f.; — v.a.n. éponger ; (cloth) décatir ; (artil.) écouvillonner; (hang on) vivre aux dépens de; quéter or at- traper un diner, piquer l’assiette. — bag, 8. sac à éponge, m. — bath, s. bain anglais, m.; nydrothérapie, f. — cake, s. biscuit léger, biscuit de caisse, biscuit de Savoie, biscuit de Reims, m. — crab, s. dromie, f. — man, s. epongier, m. — out, v.a. effacer. — rod, s. (artil.) écouvillon, m. — up, v.a. éponger Sponger, s. parasite, pique-assiette, m.f.; (of cloth) décatisseur, m. Spongiform, adj. spongiforme Spongilla, s. spongille, /. [gieuse, f. Sponginess, s. spongiosité, nature spon. Sponging, s. action d’éponger, f., éponge- ment, m.; (of cloth) décatissage, m.; (hanginy on) écorniflerie, f. — bath, s. V. Sponges bath. — house, s. prison pour dettes, f. Spongy, adj. spongieux Sponsor, s. garant, répondant, m.; (at à christ- ening) parrain, m., marraine, ;. Spontaneity, s. spontanéité, f. Spontaneous, adj. spontané Spontaneously, adv. spontanément Spontaneousness, s. spontanéité, f. Spontoon, s. esponton, m. Spool, s. bobine, 7, espoulin, m.; — v.a. bo- biner, espouliner, spouliner Spoon, s. cuiller, cuillère, f.; ( for salt or ice) pelle, f. — and fork (to match), couvert, m. (V« Silver). —bill, s. spatule, palette, f., bec-en- cuiller, m. —drift, s. éclaboussure, f. —ful, s. cuillerée, f. — maker, s. cuilleriste,m. — meat, s. aliments liquides, m.pl, soupe, f., potage, 7., laitage, m. Spooniness, s. niaiserie, nigauderie, bêtise, f. Spoony; Spooney, adj. s. niais, nigaud, bête, imbécile; amoureux, langoureux Sporad-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Sporadicalness, Sporadicity, s. spora- Spore, s. spore, jf. [dicité, f. Sport, s. jeu, amusement, divertissement, passe-temps, m.; plaisir, m.; (plaything) jouet, m. ; (jesting) raillerie, moquerie, plaisanterie, J.; (exercise) exercice, m.; (hunting, fishing, racing, &c.) sport, m. Good —, (0j game) bonne chasse, f.; (0/ fish) bonne prise, f. In —, par plaisanterie, pour rire, en badinant. To make — of, s'amuser de; se jouer de; se rire de; se moquer de Sport, v n. jouer, s'amuser, se divertir, badiner; ( Jrolic) folatrer, s’ébattre ; (with) se jouer (de); ( fly) flotter ; — v.a. faire parade de, montrer; (wear) porter. —less, adj. triste Sportful, &c. V. Sportive Sporting, s. (la) chasse, f., (le) sport, m.; — adj. de chasse; de sport. — character, s. amateur de sport, sportsman, m. — dog, gun, &ce., chien, fusil, &c. de chasse. — gunpow. der, -powder, s. poudre de chasse, f. man, s. V. Sportsman Sportive, adj. enjoué, gai, joyeux; folâtre; plaisant, amusant. —ly, adv. avec enjoue.. ment, en plaisantant, en badinant, gaiment. —ness, s. enjouement, m., gaieté, folatrerie, J., badinage, m. Sportsman, s. chasseur, m.; (of fishing) pé- cheur, m.; (of races) amateur de sport, sports- man, sportman, mm. Spot, s. (stain) tache, f.; (mark) tacheture, mou- cheture, marque, /.; (place) V. Flace 3 point, m.; place, f.; (af ground, of eaith) nio.ceau, coin, m.; (astr.) tache, f.; — :.a. (stain tacher; (blemish) souiller, entacher (de); (speckle) ta- cheter, moucheter, marquer, tigrer; (s’ang) reconnaitre. On the —, sur la place, sur place; sur les lieux; (#mmediately) sur-le-champ. Dead on the —, raide mort. Killed on the —, tué sur le coup. —less, adj. sans tache; pur; irréprochable. —lessness, s. pureté, jf. SPOT Spottedness, s. tachetures, moucnetures, f.pl. Spotty, adj. taché, couvert de taches; (speckled) Spousal. 7. Wedding [tacheté, moucheté Spouse, s. époux, m., épouse, f.; mari, m., femme, f. —less, adj. sans époux, sans épouse; veuf (m., veuve, f.) Spout, s. (pipe) tuyau, m.; (of houses) gouttière, | J.; (of utensils) bec, goulot, m.; (of mills) au- get, m.; (mach.) tuyau, m.; lance, f.; (jet) jet, | m.; (of water) jet d’eau, m.; (a phenomenon) trombe, f.; — v.n. jaillir, rejaillir; (to speechify) déclamer, pérorer; — v.a. lancer, jeter; dé- clamer. To put up the —, (pawn) mettre au clou. — fish, s. souffleur, m. — hole, s. (nat. hist.) évent, m. [reur, m., -euse, f. Spouter, s. déclamateur, m., -trice, f., péro- Spouting, s. jaillissement, m.; déclamation, f. Sprain, v.a.se fouler, se donner une entorse à ; (fig.) forcer, fouler, donner une entorse à ; — s. foulure, entorse, f. To — o.’s foot, se fouler le pied, se donner une entorse au pied Sprained, part. adj. foulé ; ( fig.) forcé Sprat, s. sprat, esprot, melet, m., melette, f. harenguet, m. To give (or throw) a — to catch a herring (or a whale), donner un ceuf pour avoir un boeuf Sprawl, v.n. s'étaler, s’étendre, s’épater; se débattre. To lie —ing on, être étalé sur, être couché tout de son long sur; (in a bad sense) se vautrer. To send (...) —ing, étendre (...) tout de son long par terre Spray, s. (of water) pulvérin, m., poussière d’eau, poussière, f., brouillard, m.; (on the sea) embrun, m., poussière de mer, f.; (twigs) ra- milles, brindilles, f.pl. Spread, v.a, étendre; (display) étendre, dé- ployer ; ( scatter, publish) répandre; semer; propager; (emit) répandre, exhaler; (cover) couvrir; (a net) tendre; (a table) servir; cou- vrir (de); (the cloth) mettre ; (sails) tendre, dé- ployer; (a tent) dresser; — v.n. s’étendre; se déployer; (to be propagated) se répandre, se propager ; — s. étendue, expansion, f.; (inter- val) espacement,~2.; ( fig.) développement, m.; propagation, f.: progrès, m.; (a feast) régal, festin, repas, m. — abroad, v.a répandre, divulguer ; v.n. se répandre. — eagle, s. aigle aux ailes éployées, m.; (her.) aigle éployée, f. — out, étendre; déployer; étaler Spreader, s. personne qui répand, f. ; propa- gateur, m., -trice, f., divulgateur, m., -trice, f.; auteur, m.; (of news) semeur, -euse, f., débi- teur, m., -euse, f., colporteur, m., -euse, f. Spreading, adj. étendu; qui s'étend; qui se répand; — s. extension, f.; ( fig.) V. Spread, s. Spree, s. bamboche, bosse, tombance, f.; — v.n. rigoler. To have a —, to be out on the —, faire bombance; faire une noce; étre en go- guette Sprig, s. brin, m., brindille, branche, f.; (nail) pointe, f.; (pin) cheville, f.; (lad) jeune gar- gon, jeune homme, m. A — of nobility, un fils Spright, s. V. Sprite [de famille, m. Sprightliness, s. vivacité, f., feu, m.; gaieté, Jf., enjouement, m. [égrillard Sprightly, adj. vif, éveillé; gai, enjoué; Spring, v.a.n. (grow) pousser, croitre; (of water) jaillir, rejaillir ; (leap) s’élancer, bondir, sauter ; ( proceed from) provenir (de); venir (de) ; (isswe) sortir (de); (descend from) descendre (de); (arise) naitre, surgir; (of the day) poindre, pa- raître ; (set going, let off) faire jouer; (a rattle) agiter, faire jouer, sonner: (a mine) faire sau- ter, faire jouer; (a leak) faire; (game) (v.a.) faire lever, (v.n.) se lever, partir; (warp) (v.n.) se déjeter, (v.a.) faire déjeter; (of a mast or yard) (v.n.) consentir, (v.a.) faire consentir. — back, reculer; faire ressort. — up, pous- Ber; ( fig.) s'élever, grandir ; (of water) jaillir ; (arise) naitre, surgir Spring, s. (season) printemps, m.; (a leap) élan, . saut, bond, m.; (elastic body) ressort, m.; (of 1072 Springing, s. (growth) croissance, crue, j Springy, adj. élastique; (of land) plein ( Sprinkle, v.a. (scatter) répandre; (with liquic Sprinkler, s. aspersoir, m. ; goupillon, m | Sprinkling, s. arrosement, arrosage, m.; (| Sprit, s. (nav.) livarde, f.; — v.a. livarder, | SPUR (0 seats, braces, boots) élastique, m.; (of door ments) bascule, f.; (elasticity) élasticité, ; ( fountain) source, f.; fontaine, f.; (origi source, origine, f.; cause, f.; (ine) Pale | f.; (of an arch) naissance (de voûte), f.; (na) fente, f.; — adj. de or du printemps, pri| tanier; (having a spring) à ressort; & éla tiques; élastique; (of carriages) suspend (piston) métallique. Boiling —, source de: bouillante, f. Hot —, source d’eau chaude, | In the. —, (season) au printemps. With, | ressorts; à élastiques ; (of carriages) suspend | Without —s, (of carriages) non suspendu. give or take a —, faire un bond, s'élance prendre son élan. — balance, s. balance. ressort, f. — bar, s. (of a saddle) porte-ét viére,m. — beetle, s. taupin, m. — blim s. store, m. — board, s.tremplin, m. — bo; s. (horol.) barillet, m. — carriage, s. Voitu suspendue, f. — day, s. jour de printemy m. — gun,s. piége à fusil, m. — halt, | éparvin sec, m. — head, s. source, f, . herring, s. gasparot, gasperau, m. —les) adj. (of carriages) non suspendu. — lock, houssette, f.; bec-de-cane, m — mattres; s. sommier élastique, m. — roller blind, store, m. — soup, s. potage printanier, pri. tanier, m., printanière, f. — tail, s. podure, | — tide, s. grande marée, f., eaux vives, Jp maline, f. — time, s. printemps, m. : water, s. eau de source, eau de fontain f. — water cress 07 cresses, 5. cresson ( fontaine, m — weather, s. temps de pri. temps, m — wheat, s. blé de mars,m Springe, s. lacet, filet, m.; — v.a. prendre ¢ lacet Springer, s. (kind of dog) petit épagneul, m. Springiness, s. élasticité, f. ; (of land) abo. dance de sources, f. (descent) descendance, f. ; (rise) naissance, } (of an arch) naissance (de voute), f. 5 (spirtin jaillissement, m.; (leaping) saut, élan, m (springiness) élasticité, f. — board, s. trei plin, m. [source arroser ; asperger; humecter ; (with holy wat, asperger; (with salt, &c.) saupoudrer; ( jy parsemer (de); — s. quantité répandue, salt, &c.) saupoudration, f.; (of holy watt aspersion, f.; (rain) pluie fine, f., quelqu gouttes d’eau, f.pl.; (jfig.) petite quantité, | petit nombre, m. ; (smattering) teinture, f. l sail, s. civadière, f. Sprite, s. esprit, fantôme, follet, lutin, m. Sprocket, — wheel, s. hérisson, m. Sprout, v.n. germer, pousser ; (bud) bourgeo ner; — s. jet, rejeton, m.; pousse, f.; germ) m.; (cabbage) jeune chou, chou,m.(V.Brussel Sprouting, adj. qui germe, qui pousse; — germination, f. | Spruce, adj. paré, orné, bien mis, pimpar, tiré à quatre épingles; — v.n. se parer, | faire beau, se bichonner, se requinquer; | va. afistoler, bichonner, requinquer; = sapin, m. — beer, s. pruce, sapinette, f. i Sprucely, Spruceness or Sprucery: Smugly, Smugness [v.a.n.); (issued) | Sprung, part. adj. poussé, &c. (V. Sprin) Spry, adj. vif, actif; agile; prompt; vigoure) Spud, s. petit couteau, m.; (agr.) péquille, , sarcloir, m.; — v.a. béquiller Bel | Spume, &. V. Foam, &c. Spunge, &c. V. Sponge, &c. . Spunk, s. amadou, m.; ( jig.) viva J.; feu, m., fougue, f.; (spirit) m.; (bot.) bolet, m. i Spur, s. éperon, m.; (of birds) ergot, m.; 1 | 0 = | SPUR tement) aiguillon, stimulant, m.; excitation, ., feu, m.; (bot.) éperon, m.; (of rye, &c.) rgot, m.; (buttress) arc-boutant, m.; ( fort.) yperon, m.; — v.a. (prick) donner de 1’éperon |; éperonner; (incite) aiguillonner, stimuler, \xciter, animer ; ( put spurs on)armer d’éperons, \peronner ; — v.n. jouer des éperons, se hater, le presser. On or upon the — of, sous le feu le, dans l’excitation de; sous l'impulsion de. in or upon the — of the moment, dans le pre- hier moment, dans l’ardeur du moment, sous ‘impulsion du moment. To give a — to, iguillonner; éperonner. To set —s to, donner le léperon à, éperonner. — gall, s. blessure ’éperon, f. — gear, s. hérisson, m. — ‘eather, s. monture d’éperon, éperonnière, f, |_ maker, s. éperonnier, m. — on, (v.d.) /ousser,aiguillonner,exciter, stimuler, animer ; vm.) se presser, se hater. — post, -stone, | chasse-roues, borne, f. — strap, s. V. — eather. — wheel, s. hérisson, m. is s. euphorbe, f. — laurel,s. lauréole, /. urious, adj. faux; lophistiqué; (of writings) apocryphe; (of hooks) contrefait, de contrefagon; (of birth) Ame : (med., bot.) faux aes furiously, adv. faussement; illégitime- rent ; (of books) par (or en) contrefaçon ‘uriousness, s. falsification, sophistica- ‘on, f.; (fig.) fausseté, f.; (of books, &c.) fature (f.) or caractère (m.) apocryphe; (of furling. V. Smelt [birth) illégitimité, f. furn, v.a. pousser du pied; (scorn) repousser ; ‘édaigner; traiter avec mépris; rebuter; rive away) chasser ; — s. coup de pied, m.; corn) mépris, dédain, rebut, m. surner, s. (scorner) contempteur, m., -trice, f. surred, adj. éperonné; (of rye) ergoté furrey, Spurry, s. spergule, f. surrier, s. éperonnier, m. curt. V. Spirt sutation, s. sputation, f. utter, v.n. cracher en parlant, bredouiller; \f pens) cracher; — s. V. Sputtering. To - out, cracher utterer, s. bredouilleur, m., -euse, f. uttering, s. bredouillement, m.; (noise) acarme, tintarnarre, m.; (of pens) crache- Sutum, s. crachat, m. [ment, m, iy, s. espion, m., -ne, f.; — v.a.n. épier, spionner ; (— out, see) V. Espy- — boat, s. viso, m. — glass, s. longue-vue, lunette ‘approche, lorgnette, 7. — into,v.a. examiner 2 près, chercher à pénétrer, scruter. — ystem, 8. espionnage, m. [Spy-glass tying, s. espionnage, m. — glass, s. V. juab, s. matelas, coussin, coussinet, m.; — Y. V. Squabby ; (of birds) sans plumes; — iv. lourdement. — chick, s. poussin, m. aabble, v.n. se chamailler; — s. querelle, 3 bagarre, f.; chamaillis, m. suabbler, s. querelleur, m., -euse, f. juabbling, s. V. Squabble, s. [boulot jaabby, adj. gros, gras, dodu, potelé, ragot, Saad, s. (mil.) escouade, f.; (in a bad sense) ique, f. Awkward —, recrues, f.pl., con- ‘rits, Jean-Jeans, m.pl. — drill, s. école de aloton, f. [escadre, f.; division, f. j1adron, s. (mil) escadron, m.; (nav.) j1alid, adj. malpropre, sale j1alidness, s. malpropreté, saleté, f. fall, v.n. crier, brailler; — s. cri, m. ; (of ind) rafale, bourrasque, f.; grain, m. f1aller, s. criard, m., e, f., brailleur, m., use, f. [braillard 1alling, s. criaillerie, f.; — adj. criard, 1ally, adj. orageux, venteux, à rafales 1alor. V. Squalidness 1aMOUS, adj. squameux, squammeux jlander, v.a. dissiper, gaspiller, prodiguer, anger, dilapider ; — s. V. Squandering landerer, s. dissipateur, m., -trice, f., gas- | ai 1073 (adulterated) falsifié, | STAB pilleur, m., -euse, f.; gâcheur, m., -euse, /f. prodigue, m.f. Squandering, s. dissipation, f., gaspillage, m. Square, adj. carré; (honest, &c.) juste, équi- table, honnête; conforme; exact; en règle; (of accounts) balancé, égalisé ; (of measure) de superficie ; (adverb.) carrément, en CaITÉ ; — s. carré, m.; (place) place, f.; square, m. ; (pa- rade) place d'armes, f.; (rule) équerre, J.; (of chess-boards, draught-boards, registers) case, f. ; (of stuffs, of brick, tile, glass) carreau, m.; (geom., arith.) carré, m.; — v.a. carrer; (tim- bers) équarrir; ( fig.) mesurer ; régler ; adapter, ajuster, proportionner; (accounts) balancer, égaliser ; (arith.) carrer; (nav.) brasser carré ; — v.n. cadrer; s’accorder. — brick or tile, — pane, &., carreau, m. — pane of glass, — of glass, carreau de vitre,m. — root, racine carrée, f. — measure, mesure de superficie, f. — rule, équerre, f. To make —, balancer; égaliser; arranger. — up, v.n. régler ses comptes [ment, honnétement Squarely, adv. carrément; (honestly) juste. Squareness, s. forme carrée, J.; équarris- sage, m. Squaring, s. équarrissage, équarrissement, m. — of the circle, quadrature du cercle, f. Squarish, adj. à peu près carré Squash, va. écraser; — s. chose molle, f. ; quelque chose qu’on écrase, m.; (fall) chute lourde, f.; (crushing) écrasement, m.; (boys' play) presse, f.; (bot.) V. Pumpkin Squasher, s. écraseur. m. Squashing, s. écrasement, écrasage, m. Squashy, adj. mou, mollasse, qui s’écrase Squat, v.n. (— down) s’accroupir; se blottir, se tapir; — adj. accroupi; blotti, tapi; (short and thick) trapu, ramassé. To lie or sit —, s’accroupir ; se blottir, se tapir Squatter, s. colon (qui n’a pas acheté la terre), squatter, m. Squeak, s. cri aigu, cri, m.; — v.n. crier (comme un porc) [e, f. Squeaker, s., Squeaking, adj. criard, m., Squeal, s. cri, m.; — v.n. crier (comme un rat) Squeamish, adj. délicat ; dégoûté ; (over nice) trop difficile; qui fait le dégoûté (or la dé- goûtée, f.); bégueule (f.). —ly, adv. trop dé- licatement ; avec dégoût. —ness, s. délica- tesse, f.; goût difficile, m. ; bégueulerie, f. Squeeze, v.a. presser, serrer; — s. étreinte, J.; compression, f.; (of hands) serrement, m. — into, v.a. comprimer dans; faire entrer de force dans. — out, v.a. exprimer; tirer, ex- torquer, faire cracher (à) Squeezing, s. V. Squeeze; (that which is squeezed out) pressurage, m. Squelch, v.a, écraser, aplatir Squib, s. serpenteau, m.; pétarda, m.; satire, f.; pasquinade, f.; pamphlet, m Squid, s. calmar, encornet, m. Squill, s. (bot.) scille, f.; (zool.) squille, f. Squilla, s. (zool.) squilie, f. Squint, adj. louche; — s. regard louche, m.; — v.n. loucher. — at, v.n. regarder en lou- chant; regarder de travers. — eyed, adj. Squinter, s. loucheur, m., -euse, f. [louche Squinting, s. louchement, m., loucherie, f.; (med.) strabisme, m.; — adj. loucheur, louche Squintingly, adv. en louchant ; de travers Squire, s. écuyer, m. ; (gentleman) propriétaire, m.; (to a lady) cavalier, m.; (in fables) sire, maitre; — v.a. servir d’écuyer 4; (to a lady) servir de cavalier 4, escorter Squireen, s. hobereau, gentillatre, m. Squirm, v.n. se tortiller [Sagouin, m. Squirrel, s. écureuil, m. — monkey, 5. Squirt, v.a. seringuer; faire jaillir; lancer; — v.n. jaillir ; — s. seringue, f.; (of water) jet d’eau, m. —ing cucumber, ecbalium, m. Squitch. V. Quitch Stab, v.a. percer, frapper; (kill) poignarder, Jig.) ST2B donner un coup de couteau à; ( fig.) porter un coup mortel a, frapper mortellement; — s. coup, m.; coup de poignard or de couteau or &c., m. Btabat mater, s. stabat mater, stabat, m. Stability, s. stabilité, f£; constance, f.; fer- | meté, f.; solidité, f.; (of a horse) fond, m Stable, adj. stable; fixe; constant; ferme; solide. — equilibrium, équilibre stable, m. Btable, s. écarie, f.; ( for oxen, cows) étable, f. — boy, s. garçon d’écurie, palefrenier, m. ; (in contempt) valet d’écurie, m coat, s. casaque, souquenille, f, -— dung, s. fumier, em. —-man, s. V.— boy. — yard, s. basse- cour, f. Stable, v.a (oxen, cows) établer ; (horses) loger Stableness. /. Stability Stabling, s.stabulation, f.; (stables: for horses) écuries, f.pL., (for oxen, cows) étables, f.pl. Stably, adv. stablement Stabulation, s. stabulation, f. Stachys, s. stachyde, f. Stack, s. (agr.) meule, f.; (of wood, bottles) pile, f.; (of bricks, &c.) tas, m.; (of chimneys) souche, f., corps, m.; (of arms) faisceau, m.; (of houses) V. Block; — v.a. empiler; en- tasser ; (agr.) emmeuler. — cloth, s. V. Rick. — frame, -stand, s. tréteau or support de meule, m. — yard, s. cour de ferme, f. Stacking, s. empilage, empilement, m.; en- tassement, m.; (agr.) emmeulage, m. Staddle, s. baliveau, m. Stade, Stadium, s. stade, m. Stadtholder, s. stathouder, m. Stadtholderate, s. stathoudérat, m. Stadtholderian, adj. stathoudérien Staff, s. baton, m.; (cudgel) gourdin, m.; (of pilgrims) bourdon, m.; (crosier) crosse, f.; (badge of office) baton de commandement, m. ; (support) appui, soutien, m.; (of a chair) baton, barreau, m.; ( pole) mat, m. ; (mus.) portée, f. ; (pers.) personnel, m.; Corps, ™. 3 (editorial) rédaction, f.; (mil.) état-major, m.; (nav.) mâtereau, bâton, m. The — of life, le soutien de la vie. — office, s. état-major, m. officer, s. officier d’état-major, m. Stag, s. cerf, m.; (outsider on ’Change) coulissier, m. ; (jobber) agioteur, loup, m. — beetle, s. cerf-volant, lucane, m. — evil, s. (vet.) mal de cerf, tétanos, m. —hourd, s. limier, m. — hunt, s. chasse au cerf, f. Stage, s. (plutform) estrade, f.; (scaffolding) échafaudage, échafaud, m.; (of theatres) scène, f.; (theatre, drama) théâtre, m.; (mountebunk’s) tréteaux, m.pl. ; (relay) relais, m.; (vehicle) dili- gence, f.; voiture publique, f.; (degree, stej)) phase, f.; période, m.; degré, m.; (med.) pé- riode, /., stade, m.; (med.) degré, m.; (process) procédé, m.; (of a press) établi, m.; (nav.) plan- cher, m. Front of the —, avant-scène, f. By 1074 short —s, à petites journées. In the last — of consumption, au dernier degré de la phthisie. — box, s.loge d’avant-scéne, f. — carpenter, s. machiniste, m. — carriage, s. voiture publique, f. — coach, s. diligence, voiture publique, f. — door, s. entrée de la scéne, entrée des artistes, f. — effect, s. mise en scène, f.; coup de théâtre, m.; tableau, m. — lights, s.pl. rampe, f. — manager, s. régis- seur-metteur en scène, régisseur de la scène, m. — plate, s. (of a microscope) platine, f. — play, s. pièce de théâtre, j. — player, s. comédien, m., -ne, f., acteur, m., actrice, f. waggon, 8. patache, f. — wait, s. aver- Stager, s. routier, m. [tisseur, M". Stagger, v.n. chanceler, vaciller; hésiter; — v.a. faire chanceler; ( fig.) ébranler; étonner Staggering, s. chancellement, m.; hésitation, J.; ébranlement, m.; étonnement, m.; — adj. chancelant, vacillant; hésitant, incertain; étonnant, 4A — blow, (fig.) un coup fou- droyant STAL Staggeringly, adv. en chancelant; avec és Staggers, s.pl. (vet.) vertigo, m. | [tatic Stagnancy, s. stagnation, /. 2 4 Stagnant, adj. stagnant, dormant; croupi sant; (dull) dans un état de stagnation ; ina tif; mort ‘ Stagnate, v.n. étre stagnant, stagner, croupi: (of business, &c.) être dans un état de stagn Stagnation, s. stagnation, /. [tion; être mo Staid, adj. grave, posé, sérieux. —ly, ad gravement, posément, sérieusement. —nmes: s. gravité, J., sérieux, m. Stain, v.a. tacher, salir (‘with,’ de); (disgrac souiller, entacher ; (dye) teindre ; (wood, & mettre en couleur; peindre; imprimer; — tache, f.; (blemish) souillure, f.; (disyrace) o probre, m., honte, f.; (colour) couleur, teint jf. —less, adj. sans tache, pur ey Stained, part. adj. taché, &c. (V. Stain, v.a. (of glass) de couleur; (of paper) peint, de co Stainer, s. teinturier, m. {le Staining, s. teinture, f.; (of wood) coloration, Stair, s. marche, f., degré, m.; —s, pl., escalie m., escaliers, m.pl. Pair of —s, escalier, : One pair of —s, au premier. Two pair of — au second. Above —s, dans le salon, au salo Below —s, dans (or à) la cuisine, à offic Down —s, en bas. Up —s, en haut. To co or go down —s, descendre, descendre l’escali To come or go up —s, monter, monter lesc lier. To jall down —s, rouler en bas des « caliers. — carpet, s. tapis d’escalier, chemi m. — case, 8, escalier, m. — head, s. ha de l'escalier, m.; carré, palier, m. —rod tringle de tapis d’escalier, f. Staich, s. pont volant d’un quai aux vaisseaux, Stake, s. (post) pieu, m.; poteau, m.; piqu m. ; jalon, m.; (martyr’s) poteau, m.; (June pile) bûcher, m.; (ut play) enjeu, m., mise, (prize) prix, m.; —Sy pl. pieux, &c.; (in hor racing) enjeux, m.pl., mises, f.pl. ; prix, m. € honour is at —, il y va or il s’agit de notre he neur; notre honneur est en jeu. Life was —, il y allait or il s’agissait de la vie. Th were several interests ut —, il y avait plusie intérêts en jeu. — holder, s. dépositaire ( mises, m.f. — net, s. avaloir, duit, guide: congrier, congre, m., tournée, f. Stake, v.a. garnir de pieux ; soutenir avec | pieux ; marquer avec des poteaux; (at pl mettre au jeu; (bet) jouer, parier; (risk) à quer, hasarder, exposer. — out, jalonner Stalactite, s. stalactite, jf. Stalagmite, s. stalagmite, f. Stalder, s. chantier, porte-iût,m.; — vd. tre sur le chantier Stale, adj. vieux; (trite) suranné, usé; bread) rassis; (of liquors) éventé, plat; — urine, f., pissat, m.; — v.n. uriner Stalemate, s. pat, m.; — v.a. faire pat Staleness, s. vieillesse, f. ; (tritencss) états anné, m.; banalité, 7.; (of bread} état ras: m.; (of liquors) évent, m. [a Stalish, adj. un peu vieux or &c.(T.8Sta Stalk, s. tige, f.; (of plants) tige, J.; (a she pied, m. ; (of flowers and. fruits) pédoncule, queue, f.; (of « leaf ) pétiole, m., queue, J; a cabbage) trognon,. m.; (of a bunch) rafle, (of quills) tuyau, m.; (of chimney») tuyau, souche, /.; (walk) démarche fière, f.; —' marcher fiérement, marcher à pas comptés, carrer, se pavaner, se prélasser; march (hunt.) se mettre à l'affût. —less, «dj. 5 Stalked, adj. a tige [tige or Stalker, s. personne à la démarche fière, (hunt.) chasseur à laffût, m. Staiking, s. (hunt.) chasse à l'affût, J: horse, s. tonnelle, f., cheval d’abri, m., V4 artificielle, /.; ( fig.) masque, prétexte, ™. Stalky, adj. comme une tige 8 Stall, s. (of stables) stalle, place, f.; (stable) ble, f.; (for sale of goods) étalage, m.; à STAL _ boutique, f.; (of butchers) étal, m.; (of urches, theatres) stalle, f.; — v.a. établer. — d, adj. nourri au fourrage. — feeding, s. urrissage au fourrage, m., pouture, f. — od, s. pouture, /. — holder, s. étalagiste, f., échoppier, m., -ière, f. — keeper, s. V. holder; (theat.) placeur (m., -euse, f.) de llage, s. étalage, m. [stalles lied, adj. (in compounds) à ... stalle. Two- stable, écurie à deux stalles llion, s. étalon, m. lwart, adj. robuste, vigoureux ; intrépide men, Stamina, s. base, f.; (strength) nerf, , force, vigueur, f.; (bot.) étamine, f. mened, «dj. étaminé, à étamines mina. V. Stamen minal, adj. staminal minar, adj. staminaire minate, adj. staminé miniferous, adj. staminifère mmer, v.a.n. bégayer, balbutier mmerer, s. bégue, m.7.; ( fig.) bredouilleur, J -euse, f. mmering, s. bégayement, bégaiement, m.; g.) bredouillement, m.; — adj. bègue; — v. en bégayant ; en balbutiant mmeringly, adv. V. Stammering, adv. Mp, v.a.n.(with the foot) frapper du pied; tiner; trépigner ; (mark) marquer, poincon- r; (impress) empreindre, imprimer ; marquer ; complete) mettre le sceau à; (letters, papers, .) timbrer; (prepay letters, &c.) affranchir, ttre un timbre à; (to hall-mark gold, silver, mark arms) contrôler ; (goods) estampiller ; ckets, &c.) poinçonner ; (weights and measures) ulonner ; (cust.) plomber ; (coin) frapper ; es- nper; (to pound) piler, broyer; (ore) bocar- r. That —s him, cela meutre ce qu’il est. out, (cut out) couper: ( fire) éteindre; à uffer, éteindre, LS AE Fe mp, 8. (of the foot) coup de pied, m.; piétine- nt, m.; trépignement, m.; (instrument) coin, ingon, m.; (for pounding) pilon, m.; (seal) chet, m. ; (impression) empreinte, marque, yee g.) sceau, cachet, m.; marque, empreinte, (on paper, admin., post.) timbre, m.; (pos- e-stamp) timbre-poste, timbre, m.; (stamped per) papier timbré, m.; (hall-mark on gold, ver, mark on arms) contrôle, m.; (on goods) ampille, f.; (character) caractère, genre, m., oèce, f., ordre, m.; ( pers.) trempe, f., calibre, 3,—8, pl. ( for ore) bocard, m. On a—, sur pier timbré. On receipt of —s, contre envoi timbres-poste. — act, s. loi sur le timbre, — duty, s. droit de timbre, m. — head, metal.) pilon, m. — office, s. bureau de abre, m. mpede, s. sauve qui peut, m., débandade, — v.a. effaroucher, mettre en fuite mper, s. poinçon, m.; estampoir, m.; (for unding) pilon, m. ; (for crushing ores) bocard, : € pers.) poinçonneur, m., -euse, f., (of letters, .) timbreur, m., (government — on gold, sul- , arms) contrôleur, m., (of coin) estampeur, m. Mping, s. (with the feet) coups de pied, m.; tinement, m.; trépignement, m. ; (tech., V. amp, v.a.) action de marquer, marque, f.; ingonnage, poingonnement, m.; timbrage, ; affranchissement, m.; contrôlage, con- lement, m.; estampillage, m ; estampage, m.; lonnage, étalonnement, m. ; plombage, m.; age, broyage, broiement, m.; bocardage, m.; ttiny out) découpage, m. — machine, s, chine à poinconner, poingonneuse, f. — ill, s. moulin à pilons, m.; (for crushing ores) card,m. — press, s. presse à percussion, f. ach, adj. solide, fort ; ferme, inébranlable ; ui, zélé ; (hunt.) sar; — v.a. étancher, ar- er; (to dress) panser; — v.n. s'arrêter. — ss, adj. impossible à étancher ; insatiable. 2ess, s. solidité, force, f.; fermeté, f.; nehing, s. étanchement, m. [zéle, m. 1075 STAN Stanchion, s. étancon, m.; (nav.) épontille, f, étancon, m. Stand, v.n. se tenir; (— up) se tenir debout; étre debout ; (keep —ing) rester debout ; (— un- supported) se soutenir; (be, be piaced) être ; 8e trouver; étre situé ; (stay, remain) rester, de- meurer, se tenir; stationner ; (place oneself) se placer, se mettre; (stop, delay) s’arreter; ar- rêter ; (last) durer; subsister ; (resist) résister (à), faire face (A); (remain in force) tenir, se maintenir; (hold on: also of colours and bar- guins) tenir; (persist) persister, persévérer; (adhere) adhérer (à) ; (offer oneself) se présen- ter; (of the hair) se dresser; (of cabs, carriages) stationner ; (of liquids) reposer ; (soak in a li- quid) s’infuser, infuser; macérer; (at cards) s’y tenir ; (mil.) faire halte ; (nav.) porter; faire route, faire voile. —J halte! halte-la! — and deliver ! la bourse ou la vie! As it —s, as it stood, V. As (— it is). As the case —, as matters (or things or affairs) —, dans l’état ac- tuel des choses, au point ou en sont les choses. How do we —? où en sommes-nous? (at school) quelles sont nos places? ... how the case (or matter) —s,... how matters —,... l'état des choses, ...ce quien est. To — looking,rester à regarder. — against, éfre contre; tenir contre; résister à; faire face à; s’opposer à; combattre. — aside, se ranger; (aloo/) se tenir à l'écart. — away, s'éloigner. — back, se tenir en arriére; (move back) reculer, se re- culer ; int. arrière! — by, être présent; être auprès, étre tout près; (defend) défendre, sou- tenir, appuyer; (abide) s'en tenir à (— by itt, s’y tenir); (nav.) se tenir pret, être prêt. To — by oneself, être seul; se tenir à l'écart. — close together, serrez-vous un peu! — down, descendre. -- fair, V. Fair. — fast, firm, tenir ferme or bon. — for, représenter; (mean) signifier, vouloir dire; (an office, &c.) étre candidat pour, se mettre sur les rangs pour, se présenter pour; (declare for) se dé- clarer pour, être pour; défendre; (nav.) se diriger vers. — forth, forward, s’avancer, avancer; se présenter, s'offrir. — from, s'éloigner de. — good, V. Hold good. -— high as a, être estimé comme. — idle, (mach., com.) chômer. — in, rentrer; (cost) coûter, revenir 4; (for) se diriger (vers). — off, se tenir éloigné ; se tenir à l’écart; (nav.) porter au large; (a place at sea) être à la hauteur de ...; (mil.) passer au large; int. au largel — on, (nav.) suivre la même route; (— upon) VF. — upon. — out, (project) être en saillie, faire saillie, avancer; (show off) ressortir; se dessiner; (resist) résister (à), tenir bon (contre), faire tete (à); soutenir; (move out) s'ôter; se retirer; (nav.) porter au large, se tenir au large. — over, attendre; etre ajourné, être remis. — to, soutenir; (keep to) s’en tenir à (— to it, s’y tenir); tenir à ; (nav.) se diriger vers, faire route vers. — together, se tenir ensemble ; (agree) s’accorder. — up, se tenir debout ; (upright) se tenir droit; (to rise) se lever; (of hair) se dresser. — up for, se lever pour; (defend) tenir pour, défendre, soutenir, prendre le parti de. — upon, se tenir sur, etre sur; s'appuyer sur, reposer sur; se baser sur; (to pride in) se prévaloir de; (to value) faire cas de; tenir 4; (to insist) insister sur; (ceremony) faire (des cérémonies or des fagons) ; (trifles) tenir à, s’arréter à (des riens or des vé- tilles). — upright, se tenir droit; se tenir debout ; se dresser. — with, s’accorder avec, être conforme à Stand, v.a. (teur) supporter, souffrir, endurer ; (undergo) subix, essuyer; (defend) défendre, maintenir; \withstand} soutenir; résister a; (allow) permettre, souffrir; (have, as a chance, &c.) avoir; (run, us a risk) courir; (to place) poser, mettre; (treat, pay for) payer. To — treat, régaler. What a smoke ! how can you — STAN 1076 | STAR it? quelle fumée! comment pouvez-vous y tenir ? Stand, s. position, f.; place, f.; (halt) halte, pause, f., arrêt, m ; (of cubs) station, place, f.; (pedestal) pied, dessous, m.; piédestal, m.; (prop) support, m.; (for clocks, busts, vases) socle, m.; (for a parrot) baton, perchoir, m. ; | (for a telescope) affat, m.; (of milliners) cham- pignon, m.; (in compounds) porte- ..., m. Vs Cask, Flower, Hat, Snuffers, Umbrella, &c.) ; (desk) pupitre, m. ; (round table) guéridon, m.; (platform) estrade, f.; tribune, f.; (booth) baraque, f.; gradins, m.pl.; (race-stund) tri- bunes, f.pl.; (stall) étalage, m., boutique, f. ; ( fig.) résistance, f.; soulèvement, m., levée, f.; difficulté, f., embarras, m. — of arms, arme- ment (d'un soldat), m. — of colours, (mil.) drapeaux, m.pl. The grand —, (at races) les tribunes, f.pl. Ata —, (fig ) arrêté ; (of trade) mort; (in trouble) dans l’embarras; (at a loss) au pied du mur. To be brought to a —, to come to a —, demeurer court; s’arréter; être arrêté; (stand idle) chômer. To make a —, faire halte, faire une pause, s’arréter; (rise against) se lever, se soulever (contre) ; (resist) opposer de la résistance (a), résister (a). Zo make a good —, bien résister, tenir bon, tenir ferme: To put to a —, embarrasser, mettre au pied du mur. To take o.’s —, prendre position ; se placer ; (jfig., ‘ upon, à) se tenir. — point, s. position, f.; principe, m.; point de vue, m. — post, s. poteau d’arrosement, m. — still, s. arrêt, m.; suspension, f.; impossibilité d'avancer, f.; inaction, f. At a — still, arrêté ; suspendu ; inactif. To come to a — still, s’ar- rêter ; ne pouvoir plus avancer ; ne savoir que faire; (of trade) être mort. — up, adj. (of collars, &c.) montant; droit; (of jights) en règle Standard, s. (ensign) étendard, drapeau, m.; (nav.) pavillon, m.; (best) modèle, type, m. ; (of prices) régulateur, m.; (of weight, measure) étalon, type, m.; (of gold, silver) titre, m.; (fig.) mesure, f.; degré, .; (height) taille, f.; (tech.) support mobile, m.; (of church-candles) souche, f.; (of trees) arbre en plein vent, m.; (bot.) étendard, m.; — adj. type; (of books, authors) classique; (of gold, silver) au titre; (of weight, measure) type; légal; (of prices, levers, &c.) régulateur; (of trees) en plein vent ; (fig.) régulateur. — bearer, s. porte-étendard, porte-drapeau,m. — peach,s.peche de vigne, f. Standing, adj. debout ; sur pied ; placé ; fixe ; permanent ; constant; invariable; perpétuel; éternel; ordinaire, établi, de tous les jours, de fondation ; (of water) dormant, stagnant; (of coiours) solide, bon teint; (of rigging) dor- mant ; (having a foot, tech.) à pied ; — s. durée, date, f.; exercice, m.; service, m.; place, f.; rang, m., position, f.; (posture) pose, f.; (booth, stall, &c.) V. Stand. Of long —, de longue date,d’ancienne date, de vieille date. — army, s. armée permanente, f. — (or growing) corn or crops, V. Growing. — form or forme, s. (print.) conservation, f. — orders, s.pl. (mil.) ordre permanent, m.; ( parl.) règlement, m. — out, s. résistance, f. — part, s. dor- mant, m. — room, s. place pour se tenir de- pout, f. — stone, s. pierre levée, f, pelvan, m.- — vice, s. (tech.) étau à pied, m. Stannary, s. mine détain, f.; — adj. des Stannate, s. stannate, m. [mines d’étain Stannic, adj. stannique Stanniferous, adj. stannifére Stannous, adj. stanneux Staphylinus, s. staphylin, m. Staphyloma, s. staphylome, m. Stanza, s. stance, strophe, f., couplet, m. Staple, s. entrepôt, m.; (production) produit principal, m., denrée principale, f. ; ( fig.) objet (or sujet) principal, fond, m.; (of land) qualité, t.; (of wool, &c.) brin, m.; (af cotton, &c.) soie, ‘à J.; (of locks) gâche, f.; — adj. établi fix principal 4 Ts Stapled, adj. (in compounds) à brin ...; 4 Star, s. étoile, f.; astre, m.; (jig.) étoile 4 (pers.) astre, m., célébrité, f.; ( perform étoile, célébrité, j., grand artiste, m., gran artiste, f.; (badge) croix, plaque, décoratic f., crachat, m.; (print.) étoile, f., astérisqn m.; — v.a. étoiler; (stud) parsemer; — y briller comme une étoile; (— it) jouer by lamment, braier les planches; jouer, — Bethlehem, ornithogale, m. Three —s, ( prin trois étoiles. The seven —s, (astr.) la Pléiac J., les Pléiades, f.pl — chamber, s. chamt GLoilée, f. — fish, s. étoile de mer, astérie — fort, s. fort à étoile, m. — gazer, astrologue, m.; astronome, m.; (fish) w noscope, m. — gazing, s. astrologie, astronomie, f. — jelly, s. nostoc, m. ~ less, adj. sans étoiles. — light, s. lumi or clarté des étoiles, f.; adj. étoilé. xx V. Starry. —lit, adj. étoilé, éclairé par. étoiles. — lizard, s. stellion, m. —mnos s. (zool.) condylure, m. — room, s. (the loge (d’acteur or d’actrice or d’artiste),f. . shoot, -shot, s. nostoc, m. — stone, astérie, f. — thistle, s. chausse-trappe, f. — wheel, s. étoile, f. — wort, s. aster, m Starboard, s. tribord, m.; — adj. de tribo — adv. tribord. Hard a —, tout à tribord Starch, s. amidon, m.; (diluted for stiffen linen, &c.) empois, m.; (jfig.) raideur, f.; v.a. amidonner ; (stiffen, as linen, and fig.) e peser. — maker, -manufacturer, 3. a donnier, m., -ière, f. — making, -max facture, -works, s. amidonnerie, /, Starchedness, s. raideur, f. Starcher, s. empeseur, m., -euse, f. Starchy, adj. empesé ; (chem.) amilacé — Stare, v.n. regarder fixement; ( from aston: ment) ouvrir de grands yeux; (stand avancer, s’avancer ; (of hair) se hérisser, - regard fixe, m.; yeux effares, m.pl.; (— astonishment or amazement) regard ébahi, m. at, regarder fixement, fixer; regarder; amazement) ouvrir de grands yeux à. —in face, crever les yeux à; (pers.) regarder face. — right in the jace, ( pers ) regarder d le blanc des yeux, dévisager. — out of co tenance, faire baisser les yeux à, faire pet contenance à, dévisager. Ruin —s us m jace ! la ruine est là! ; Staring, adj. qui regarde fixement; (thi éclatant, voyant; (of hair) hérissé. A—¢ Staringly, adv. fixement [le poil hérissé Stark, adv. tout à fait, tout, entièrem complètement; — adj. vrai, franc, I (strong) fort; (stiff) raide. — mud, — stu mad, tout à fait fou, fou à lier. — naked, 1 nu, entièrement nu, nu comme un Ver, comme la main : Starling, s. sansonnet, étourneau, M.; (i bridge) (upper —) avant-bec, brise-glace, (lower —) arriére-bec, m.; —S, pl. (of a bri fraisement, m., fraise, f. | Starred, adj. étoilé; parsemé d'étoiles; © semé (de ...); (in compounds) né sous étoile ... Starry, adj. étoilé; des étoiles; (br étincelant, brillant, rayonnant Start, v.n. (thrill) tressaillir (‘ with,’ de; à); (set out) partir; (rise) se lever; (I sauter, bondir, s’élancer; (deviate) s’éca (de), s’éloigner (de); (begin) commencer, buter. — aside, se jeter de côté, faire écart. — back, se jeter en arriére, rec! — off, partir. — out, sortir précipitamn (V. Sleep). — up, se lever précipitamm s'élever tout à coup; (appear suddenly) à raitre, surgir, naître; (— out of 0.’ slee} réveiller en sursaut Start, va. alarmer ; (startle) faire | STAR md off) faire partir; (produce) produire. ettre en avant; faire naître ; inventer, dé- uvrir; (a question) soulever, mettre sur le pis; (a difficulty, a quarrel) soulever; (a ubt) élever ; (an opinion) émettre, avancer ; ume) lancer, faire lever, faire partir, dé- icher; (a pers.) lancer dans le monde; ach.) mettre en marche; (a cask) défoncer rt, s. (thrill) tressaillement, m.; (spring) ut, bond, m.; ( from) écart, m.; (sally) élan, ; (first motion) premier pas, m. ; (beginning) mmencement, début, m.; (departure) dé- wt, m.; (way in advance) avance (‘ of,’ sur), f. use —, faux départ. By —s, par sauts; ( fig.) rboutades; à bâtons rompus. To get the — _ devancer, prendre les devants sur. To ve the — of, avoir l’avance (or de l’avance) r. To wake with a —, se réveiller en sursaut rter, s. inventeur, auteur, m.; celui qui uléve une question, m.; (in races) starter, lui qui donne le signal du départ, m.; (rail.) us-chef de gare, m. rting, s. (thrilling) tressaillement, m. ; (de- rture) départ, m.; (beginning) commence- ent, début, m.; (of machines) mise en marche, ise en train, f. — point, s. point de départ, _ — post, s. poteau de départ, m., bar- ire, f. [tades, à bâtons rompus rtingly, odv. par élans; ( fig.) par bou- rtle, v.a. faire tressaillir; faire frémir; ouvanter; effraver; alarmer; frapper; sai- r; étonner ; ( from sleep) réveiller (V. Sleep); vn. tressaillir; frémir; s’effrayer ; s’alar- er; — s. tressaillement, m.; frémissement, ; Saisissement, m.; effroi, m.; alarme, f. rtling, adj. éclatant; foudroyant ; renver- nt; étourdissant ; saisissant ; frappant rvation, s. inanition, faim, f.; famine, f.; soin, dénûment, m. Ive, va. (with hunger, — out, — to death) ire mourir de faim, affamer ; (subdue) réduire x la faim or par la famine; (with cold) faire ourir de froid; ( fig.) réduire; — v.n. (with nger) mourir de faim or d’inanition; (with ld) mourir de froid; ( fig.) languir. To be d, (with hunger) mourir de faim ; (with cold) ourir de froid rveling, s. adj. affamé, m.,e, f., famélique, f.; ( fam.) meurt-de-faim, m.f. Tving, adj. mourant de faim, qui meurt de im, affamé te, s. état, m.; condition, f.; situation, f.; sposition, f.; ordre, m, classe, f.; rang, m. ; mpe, f., apparat, m.; dignité, grandeur, f ; overnment) état, Etat, m.; — adj. d'état; apparat; de gala; de cour; d’honneur; ciel. —s general, états généraux, m.pl. life, existence, f. Bed of —, lit de parade, Chair of —, fauteuil d’apparat, trône, m. >bes of —, costume d’apparat, m. In —, en ande cérémonie, en grand apparat; en grand rtége. In a — of, en état de; dans un état de; ins. Lying in —, exposition, f. To lie in —, re exposé sur un lit de parade. — affairs, ol. affaires d'état, f.pl. — ball, s. bal de la ur, grand bal officiel, m. — bed, s. lit de rade, m. — cabin, s. grand salon, m. arriage, s. voiture de gala, voiture de céré- ouie officielle, voiture d’apparat, f. — court, cour d’honneur, f. —craft, s. politique, f. dinner, s. diner de gala, grand diner offi- el, diner d’apparat, m. — house, s. salle s États, f. — paper, s. papier d’état, docu- ent oficiel, m. — performance, s. repré- ntation de gala, f. — prison, s. prison état, m. — prisoner, s. prisonnier d'état, tenu politique, m. — robes, s.pl. costume apparat, m. — room, s. salle de réception, —sman, &c. See below. — trials, s.pl. ocès politiques, m.pl. te, v.a. exposer, dire; avancer, prétendre, firmer; assurer; déclarer; constater; poser ; nr — 1077 STAV annoncer, faire connaître; (of witnesses in court) déposer (de, que); (of writings) porter (que); (relate) rapporter; (set) fixer, arréter, régler ; (math.) poser Stated, purt. exposé, &c. (V. State, v.a.); — adj. fixe; établi; reglé; déterminé; certain Statedly, adv. régulièrement Stateliness, s. grandeur, f. ; dignité, f.; ap- parat, m.; pompe, f.; ostentation, f. Stately, adj. imposant, majestueux; magni- fique; princier ; nobie, plein de dignité ; pom- peux; fastueux ; — adv. majestueusement Statement, s. exposé, énoncé, compte-rendu, compte, m.; récit, m.; rapport, m.; exposition, f. ; déclaration, f.; assertion, f., dire, m.; affir- mation, f.; (of a witness in court) déposition, déclaration, f.; (of accounts) relevé (de compte), m., situation, /. According to the — af ..., à ce que dit ..., au dire de... Statesman, s. homme d'état, m. —like, adj. d'homme d'état. —ship, s. politique, science du gouvernement, f. Stat-ic, al, -ically. V. page 8,$ 1 Statice, s. (bot.) statice, 7. Statics, s.pl. statique, /. Station, s. station, f.; poste, m.; place, f.; po- sition, condition, f., rang, m.; (com.) dépôt, m.; (of public vehicles, of missionaries, church, &c., Cath.rel., build.,astr.,math.,surveying, telegraphs, and nav.) station, f.; (rail.) station, f.; (termi- nus, and also goods —) gare, f.; (mil., police) poste, m.; (of a fire-brigade) caserne (de sa- peurs-pompiers), f.; — v.a. placer; (mil.) pos- ter; (a sentry) poser. — in life, position so- ciale, f. Principal —, (of fire-brigade) état- major (des sapeurs-pompiers), m. To take o.’s —, se placer; se poster. — cleri, s. chef de station, m. — house, s. (military) poste, m. ; (police) V. Police-station. — master, -superintendent, s. (com.) chef de dépôt, m.; (rail.) chef de gare, chef de station, m. Staiional, adj. de station; de poste. church, église stationnale, f. i : Stationary, adj. (at a stand) stationnaire; (of engines, &c.) fixe, à demeure Stationer, s. papetier, m.; (wholesale) marchand de papier, m. —s’ hall, s. dépôt de la librairie, m. Entered at —s’ hall, déposé | Stationery, s. papeterie, .; (office —) fourni- tures de bureau, f.pl.; — adj. de papeterie ; de papetier. — binding, s. contection de registres, f. — box, -case, s. papeterie, J. Statism, s. politique, J. À Statist, s. homme d'état, politique, liciste,. m. ; statisticien, m. Statist-ic, al, -icaily. V. page 3, § 1 Statistician, s. statisticien, m., -ne, f. Statistics, s.pl. statistique, f. Statuary, s. (at) statuaire, f., sculpture, f.; ( pers.) statuaire, m.; — adj. statuaire (m.f.) Statu quo, s. statu quo, m. Statue, s. statue, J. Statuette, s. statuette, f. Stature, s. stature, taille, f. Status, s. position, f., rang, m. ; état, m.; con- dition, f. — quo, s. statu quo, m. k Statutable, adj. prévu par laloi [or à la loi Statutably, adv. conformément aux statuts Statute, s. statut, m.; loi, f. — book, s. bul- letin des lois, m. — fair, s. fete de campagne, f. — labour, s. corvée, J. — law, s. droit écrit, m. — work, s. corvée, f. Statutorily, adv. statutairement Statutory, adj. établi par des statuts, statu- taire ; établi par la loi; (of offences) prévu par Staunch. PV. Stanch [a loi Stave, s. (of casks) douve, f.; (of psalms) verset, m.; (mus.) portée, f.; — v.a. (— tm) briser, crever, enfoncer; (a cask) défoncer. — off, repousser, éloigner, écarter; empêcher ; (defer) différer, retarder Staves, s.pl. (pl. of Stave ¢ of Staff) m.; pub- STAV Stavesacre, s. staphisaigre, f. Stay, v.n. rester; demeurer; séjourner ; con- tinuer ; (wait) attendre; (stop) s’arréter; (rest) s'appuyer; — v.a. arrêter, retenir; modérer, réprimer, contenir; retarder ; (hinder) empé- cher (de), détourner (de); (prop up) étayer. To — o.’s stomach, apaiser la grosse faim. -at-home, adj.s. casanier, m., -ière, f. away, s’absenter, s'éloigner. — for, atten- dre. — in, rester chez soi, rester à la maison, ne pas sortir; garder la chambre; (as school- punishment) rester en retenue, être en retenue; être consigné. — up, veiller Stay, s. séjour, m.; visite, /. ; ( fixed state) sta- bilité, fixité, f.; (a prop) étai, appui, soutien, m. ; (a brace) bride, f. ; (nav.) étai, m.; —s, pl. (a female’s) corset, m., (more than one pair) cor- sets, m.pl. A pair of —s, un corset. Back —, (nav.) galhauban, m. —lace, s. lacet, m. maker, s. corsetier, m., -ière, f. — sail, s. voile d’étai, f.; foc,m. — supporter, s. étan- gon, m. Stead, s. lieu, m., place, f.; utilité, f., profit, avantage, m.; — v.a. tenir lieu de, remplacer ; être utile à, servir; aider. To stand (...) in —, être utile or avantageux (à . ..), rendre service (à ...), servir (...). Iiumy —, à ma place. To stand in — of, tenir lieu de. To stand (...) in good —, être très utile (à ...), être d’un grand secours (à ...) Der Steadfast, adj. solide; ferme; fixe; stable; constant; résolu. —ly, adv. fermement ; avec constance. —ness, s. stabilité, f.; solidité, f.; fermeté, f.; constance, f. Steadily, adv. fermement, avec fermeté ; avec constance ; avec persévérance ; régulièrement ; sans s'arrêter; toujours; (of conduct) d’une manière rangée; sagement Steadiness, s. fermeté, f.; constance, f.; ( pers.) conduite rangée, sagesse, régularité, f. Steady, adj. ferme; solide; fixe; sur; assuré ; constant; continu; régulier ; ( sastened) assu- jetti; (of the wind) fait, étale; ( pers.) rangé, tranquille, sage; assidu; — v.a. affermir; assurer; (fasten) assujettir; —J/ int. restez tranquille ! doucement ! (mil.) fixe! (nav.: of hoisting, &c.) doucement ! (of steering) comme ça! — hand, main sûre, f. l'o keep —, main- tenir; ( fasten) assujettir ; (not to move) ne pas bouger, rester tranquille {(beef —) bifteck, m. Steak, s. tranche, f.; (broiied) grillade /.; Steal, v.a.n. voler, dérober (‘from, ‘out o!,: pers, à; things, dans); (jfig.).dérober (a); (gain, win) gagner, séduire; (a march) dérober (à), gagner (sur); (slip)se glisser; s’insinuer, s'incroduire. — away, off, se dérober, s’es- quiver. — down, descendre furtivement or à la dérobée; (0.’s cheek) couler furtivement (le long de). — in, entrer furtivement or à la . dérobée; se glisser dans. — on, avancer in- sensiblement; se glisser; gagner. — out, sortir furtivement or à la dérobée. — up, monter furtivement or à la dérobée. — upon, surprendre Stealer, s. voleur, m., -euse, f. (de ...) Stealing, s. vol, m. [tivement Stealta, s. vol, m. By —, à la dérobée, fur- Stealthily, adv. à la dérobée, furtivement Stealtay, adj. furtif, dérobé Steam, s. vapeur, /. By —,Aala vapeur. With the — on,en vapeur. With all the — on, en pleine vapeur. The — is up, on est en pleine vapeur. To put on the —, to get wp the —, chauffer, mettre en vapeur; (j/ig.) se mettre en train; se presser. — boat (-boiler, -coal, -packet, -plough, -vessel, &c.), bateau (m., chaudière, /., charbon, m., paquebot, m., charrue, f., batiment or navire, m., &c.) vapeur. — engine, machine à vapeur, /.; (pump for extinguishing fires, &c.) pompe à vapeur, f. — gauge, manométre, m. — loco- motion, — navigation, — cultivation, locomo- 1078 STEMI tion, navigation, culture à la vapeur, f power, force de la vapeur, f. (By — pow la vapeur). — roller, rouleau comprésse vapeur, m. — tight, imperméable à la ya Steam, v.n. jeter de la vapeur; (smoke) fy (navigate) naviguer or aller à la vapeur; (t diriger (vers); (into) entrer (dans); (out sortir (de); — v.a. passer à la vapeur: (ci cuire à la vapeur. — away, s’évapo (move away) s'éloigner. — back, (go bick tourner ; (come back) revenir. — down, cendre. — in, entrer. — off, s'éloigner. out, sortir (de). — up, jeter or lancerc vapeur ; (go 01 come up) remonter | Steamer, s. machine à vapeur, f.; (boat, s bateau à vapeur, vapeur, steamer, m. 5 (cl appareil de cuisson à la vapeur, m., marm vapeur, f. | Steaming, part. V. Steam, v.a.n.; —. qui s’évapore; fumant ; — s. (cook.) cuiss la vapeur, f. — apparatus, s. apparei cuisson à la vapeur, ™. Stearaffine, s. stéaraffine, f. Stearate, s. stéarate, m. Stearic, adj. stéarique Stearine, s. stéarine, /. Steatite, s. stéatite, f. F Steed, s. coursier, m. : Steel, s. acier, m.; (weapon) fer, m., épée, li J; (to strike a light with) briquet, ne sharpening knives) fusil, m.; ( pharm., fig.) m.; — adj. d'acier; ( fig.) de fer, dur; (phe ferrugineux, chalybé ; — v.a. acérer ; (sha aiguiser ; (harden) endurcir; (fortify) ar. — enzgraver (-engraving), s. graveur gravure, f.) sur acier. — pen, s. plum fer, plume d’acier, plume métallique, f. Pills, s.pl. pilules ferrugineuses, fipl. toys, s.pl. bijouterie d’acier, f. — win vin chalybé, vin ferrugineux, m. — wir fil d'acier, m — works, s.pl. aciérie, f. yard, s. romaine, f.; peson, m. Stecliness, s. dureté de l'acier, f.; | dureté, insensibilité, 7. Stecly, adj. d'acier; (fig.) de fer, dur; niatre; (of iron, iron ore) acérain Steep, adj. escarpé, raide, rude; (of staire &c ) raide; (nav.) à pic; — s. escarpement précipice, m.; v.a. tremper; ini plonger ; (fill with) abreuver (de) Steeple, s. clocher, »m — chase, s. ste chase, m., course au clocher, f. St-epled, adj. à clocher Stcepness, s. raideur, f., escarpement, m. Steer, s. jeune bœuf, Louvillon, m.; =" gouverner ; (a course) diriger,conduire; sui ( fiy.) se diriger, se gouverner; manœuvre Siocrage, s. timonerie, f.; (Jig.) directior gouvernement, m. — passenger, Ss. pass (n., -ére, f.) d’entrepont or de troisième cl: — way, s. sillage, m. Steering, s. gouvernement, m., gouvern — wheel, s. roue de (or du) gouvernail, /. Steersman, s. timonier, m. Steganograph, -y, &c. V. French-En part, and page 8, § 1 i Stellar, Stellary, adj. stellaire Stellate, Stellated, adj. étoilé; (bot) r Stelliform, adj. stelliforme Stellio, Stellion, s. stellion, m. : Stem, s. tige, f. ; (of a family) souche, f, tr m.; (race) rejeton, m., branche, f.; (of pl tige, f.; (of flowers and fruits) pédoncule queue, f.; (of a leaf) pétiole, m., queue, (of tobucco-leaves) côte, f.; (of a bunch)x J.; (of a quill, of a tobacco-pipe) tuyau, m. mus. notes) queue, f.; (of a ship) avant, proue, étrave, f.; — v.a. aller contre; lu contre; résister à; s’opposer à; arrêter; fouler ; vaincre; (tobacco) écôter. From - stern, de l’avant à l'arrière, —less, adj. f tige or &¢, SR: 4 “ n,f. — trap, s. valve contre les émana- ns. LA acil, s. patron, m.; — v.a. peindre or im- mer or marquer au patron, patronner; ratigner. — plate, s. patron, m. aciller, s. égratigneur, m., -euse, f. aograph, vu. sténographier nographer, s. sténograpiie, m. aographic, -al, «dj. (things) sténogra- ique; ( pers.) sténographe nographically ,adv.sténographiquement aography, s. sténographie, f. ator, s. Stentor, m.; (zool.) V. Howler atorian, adj. de Stentor p, vn. (ove) faire un pas; (go, walk) weher, aller; passer; se -mettre; (come) air; (into a carriage) monter; (out of a -viage) descendre ; — v.a. (measure) arpenter. after, courir après; suivre; rappeler. — ide, se ranger; s’écarter. — back, re- ler; (return) rebrousser chemin, revenir sur 3 pas. — backward, reculer. — down, scendre; (to) aller (à), venir (4). — forth, rward, s’avancer. — in, entrer; (into a riage) monter ; (come) venir; (interfere) in- “venir. — into, entrer dans; (a carriage) mter dans ; (come) venir dans; (interfere) servenir dans. — on, upon, marcher sur, 1ler. — out, sortir; (from a carriage) des- ndre ; (walk fast) allonger le pas. — over, werser, franchir; (stride across) enjamber. round, faire le tour (de). — up, monter; mé near) s'approcher, s’avancer; (go) aller me) venir Pp, 5: (pace, footstep) pas, m.; (stair) marche, degré, gradin, m.; (gait) démarche, J.; rogression) prozrès, acheminement, pas, m. ; ouvement, m.; (improvement) progrès, m. ; easure) démarche, f.; mesure, f.; pas, m. ; œuvre, f.; (of carriages) marchepied, m. ; weshold) pas, seuil, m.; (of ladders) échelon, ; (of machines) piédestal, m.; (of a mast) aplanture, f.; —s, pl. pas, m.pl., &c.; (of is) escabeau, m.; (ladder) échelle, f.; (flight stone —s) escalier de pierre, m.; (of gardens) tron, m.; (of acarriage) marchepied, m. A od —, un bon bout de chemin, loin. A — in 2 right direction, une bonne démarche. Pair —8, échelle double, f. — by —, pas à pas. 1 his —, à son pas. By —s, successivement. | keep —, être au pas. To keep — with, V. ace. To take a —, faire un pas; ( fig.) faire ie démarche ; prendre un parti. To tuke —s, re des démarches; prendre des mesures. | tread in anyone’s —s, aller or courir sur les isées (or sur le marché) de quelqu’un. ant, s. belle-tante, f. — board, s. (rail.) nquette, f. — brother, s. beau-frére, m. child, s. beau-fils, m., belle-fille, f. tughter, s. belle-fille, f. — father, s. ‘au-pére, m. — mother, s. belle-mère, f; , & bad sense) maratre, f. — sister, s. belle- sur, f. — son, s. beau-fils, m. — uncle, s. ppe, s. steppe, m.f. [bel-oncle, m. pper, s. cheval qui a de l’action, m. High » Steppeur, m. [paration, introduction, f. pping-stone, s. marchepied, m.; pré-| reoraceous, adj. stercoraire reoral, adj. stercoral Teorary, adj. stercoraire rcoration, s. stercoration, f. | re, 8. stère, m. [&c. (V. page 8, § 1) reo, (in compounds) stéréo ... —graphy; reoscope, s. stéréoscope, m. Teoscopic, ‘adj., &c. stéréoscopique, &c. 7. page 3, § 1) i reotype 8. cliché, m.; (art) clichage, m. ; adj, stéréotype, stéréotypé, cliché ; — v.a. éréotyper, clicher. — founder, s. stéréoty- zur, clicheur, m, — foundry, s. stéréotypie, | =e 272 pe STEM 1079 STIC mson, 5. (nav.) marsouin avast, i. clicherie, f. — plate, 8. cliché, m. — ach, s. puanteur, mauvaise odeur, infec- printing, s%. stéréotypie, f. — printing. office, s. stéréotypie, /. Stereotyper, s. stérévtypeur, clicheur, m. Stereotypic, adj. stérévtypiyue Stereotyping, s. (uct) steréotypage, clichage, m.; (art) stéréotypie, clicherie, /., clichage, m. Stereotyposrapher, s. stéréotypeur, m. Stereotypography, Stereotypy, s. sté- réotypie, f. Sterile, Sterility. ) Barren, Barrenness Sterilization, s. stérilisation, /. Sterilize, v.a. stériliser Sterlet, s. sterlet, ni. {solide | Sterling, adj. sterling; { fig.) vrai, pur, réel, Stern, adj. sévére; austere; rigide; (harsh) dur, rude; (cross) rébarbatif; — 8. (nav.) arriére, m., poupe, f. — cable, s. croupiere, — chaser, s. canon de retraite, m. fast, s. croupière, f. — frame, s. arcasse, f, — most, adj. See below. — port, s. sabord de retraite, m. — post, s. étambot, m. sheets, s.pl. arrière, m — way, 8. culée, f. Sternal, adj. sternal Sterned, adj. à poupe ... Sternly, adv. sévèrement ; rigidement; dure- ment, rudement ; d’une manière rébarbative Sternmost, adj. le plus en arrière, en serre- file. —ship, s. serre-file, m. Sternness, s. sévérité, f.: dureté, f. Sternum, s. sternum, 1. [ment, m. Sternutation, s. sternutation, f., éternue- Sternutative, adj. sternutatif Sternutatory, Sternutory, «adj. s. sternu- tatoire, adj. m.f., 8.m. Stertorous, adj. stertoreux Stet, ( print.) bon Stethometer, s. stéthomètre, m. Stethoscope, s. stéthoscope, m. Stethoscopic, -al, adj. stéthosec pique Stethoscopically, adv. stéthoscupiquement Stethoscopy, s. stethoscopie, /. Stevedoïe, s. arrimeur, m. Stew, v.a. mettre en ragoût ; (fruit) mettre en compote ; (cook.) étuver, cuire à l’étuvée ; — v.n. cuire à létuvée; (pers.) étoufier, cuire dans sa peau, cuire dans son jus. — down, v.a. réduire Stew, s. (cook.) ragoût, m., étuvée, f.; (of hare) civet, m.; (of rabbit) gibelotte, J.; (of jsish) matelote, f.; (of fruit) conipote, f.; (junk) venette, f., trac, m., suée, f.; (place) étuve, f. ; (pond) vivier, m.; (bad house) maison publique, f., maison, (f.) or lieu (m.) de prostitution. Trish —, haricot de mouton, m. Tobeina , étre sur les charbons; avoir la venette, avoir le trac. — pan, s. casserole, j.; poelon, m. ; bassine, f. Steward, s. maitre d’hétel, m.; (manager) ré- gisseur, intendant, m.; (of assemblies) com- missaire, m.; (of colleges) économe, m. ; (theol.) dispensateur, m.; (nav.) Commis aux Vivres,m. —’s mate, (nav.) distributeur des vivres, cambusier, m. —’s room, s. office, f.; (av.) cambuse, f. Stewardship, s. emploi de maitre d'hôtel, m; emploi de régisseur, m., charge d’inteudant. intendance, f.; commissariat, m.; économat, m.; administration, f. Stewed, adj. en ragoût, à l’étuvée; (of hare) en civet; (of rabbit) en gibelotte ; (of jish) en matelote; (of fruit) en compote. — mution or &c., ragout de mouton or &ec., m. — hare, V. Hare. — rabbit, gibelotte de lapin, gibelotte, f. —eels or &c., matelote d’anguilles or &c., f. — pears or &c, compote de poires or &c., f. Stewing, s. étuvée, f.; cuisson à l’étuveée, f- — pear, s. poire à cuire, f. Stibial, adj. stibial Stibiated, adj. stibié Stick, s. (rough, as a blindman’s —, &c.) bâton, m.; (light walking —) canne, f.; (rod, switch, STIC wand, small —, a drummer’s —, &c.) baguette, f.; (of a small bundle of firewood) cotret, m. ; (of trees) branche, f.; (timber) tronc, m.; mat, m.; {for vines, &c.) échalas, m.; ( for peas, beans, &c.) rame, f.; (handle) manche, m. ; (of violins) archet, m.; (of sealing-wax, chocolate, &c.) bâton, m.; —s, pl. (firewood) du bois, m. Blow with a —, coup de baton, m.; coup de canne, m. Loaded —, canne plombée. (V. Cut.) —lac, s. laque en bâtons, f. — peas, s.pl. pois ramés, m.pl. Stick, v.a. (pierce) percer; piquer; (thrust in) enfoncer, ficher, planter; mettre; (to gum, to glue) coller ; (fix) fixer; attacher; ( peas, beans, &c.) ramer; (kill) saigner, tuer; (cook.) piquer, larder. — on, coller; fixer; attacher. — tt on, (overcharge) surfaire, saler. — out, faire ressortir. — up, coller; (to placard) afficher ; (put upright) dresser, mettre droit, mettre Stick, v.n. s'attacher (à), se coller (à), tenir (à), adhérer (à); (get entangled) rester pris; être engagé, être pris; s’enfoncer ; (remain) rester ; (stop ) s'arrêter ; (at) hésiter (devant), reculer (devant), s'arrêter (devant, à), regarder (à). Stuck in the mud, embourbé; (of a ship) envasé. Iam stuck fast ! me voilaempétré! To — (or hold) fast, V. Fast. — by, s’attacher a, sou- tenir. — on, se coller, tenir, adhérer, s’atta- cher, — out, ressortir, avancer, se projeter ; sortir; (not to yield) tenir bon or ferme. to, s’attacher or &c. à; ne pas quitter; s’ap- pliquer à ; rester à or dans; persévérer or per- sister dans; ne pas démordre de; (abide by) s’en tenir 4; (keep true to) rester or être fidèle à. — up, rester droit; se dresser, se redresser ; être debout ; être planté. — up for, tenir pour, prendre fait et cause pour, prendre le parti de Sticker, s. V. Clincher; {in America) garde- boutique, garde-magasin, rossignol, m. Stickiness, s. viscosité, /.; ténacité, f. Sticking, s. (of peas, &c.) ramage, m. place, s. point d’arrét, m., dernière limite, /f. —plaster, s. emplatre adhésif, sparadrap, m.; (court —) taffetas d'Angleterre, m. Stickle, v.n. disputer; batailler; insister Stickleback, s. ( fish) épinoche, f. Stickler, s partisan, champion, m. great — for, tenir beaucoup a Stick-up, adj. droit, montant Sticky, adj. collant, gluant, visqueux, tenace Stiff, adj. raide ; inflexible; (starched) empesé; (not natural) gêné, contraint, affecté, guindé, empesé; (obstinate) vpiniâtre, obstiné, dur ; (of pastes, liquids, &c.) dur, ferme; (strong) fort ; (hard) dur; rude; (of soil) tenace; (excessive, Jam.) salé ; (nav., of wind) carabiné ; (of ships) dur. As — as a poker, raide comme un bâton, To become or grow —, raidir, se raidir. —neck, s. (med.) (le) torticolis, m. —mnecked, adj. au cou raide; (med.) qui a le torticolis; ( jig.) opiniatre, obstiné Stiffen, v.a. raidir; (make torpid) engourdir; ( fig.) endurcir ; ( paste) durcir, rendre ferme; (sauces, &c.) lier ; — v.n. raidir, se raidir ; ( jig.) s’endurcir; (of paste) durcir, devenir ferme, s’affermir ; (of sauces, &c.) se lier Stiffener, s. raidisseur,m.; (of boots, shoes) sous- contrefort, m.; cambrillon, m.; (of a cravat) col, m. [tien, m. Stiffening, s. raidissement, m.; (support) sou- Stiffly, adv. avec raideur; avec opiniatreté, opiniatrément, obstinément; inflexiblement; (strongly) fortement Stiffness, s. raideur, f.; inflexibulité, f.; (tor- pidness) engourdissement, m.; (constraint) géne, contrainte, f.; (obstinacy) opiniâtreté, f.; (thickness) consistance, f.; (unnaturalness) air guindé, m.; style guindé, m. Stifle, v.a.étouffer ; — s.,— joint, s. grasset, m. Stifling, adj. étouffant ; — s. étouffement, m.; suffocation, f. Jtis — hot! on étoutfe! To bea 1080 STIP Stigma, s. stigmate, m.; (stain) flét Stigmatize, v.a. stigmatiser, flétrir [f Stile, s. (of dials) style, m., aiguille, f. hedges) barrière, f., échalis, échalier, m, 4 Stiletto, s. poingon, m.; (weapon) stylet, m, Still, v.a. calmer, apaiser; tranquilliser: lence) faire taire; (distil) distiller 7 Still, adj. calme, tranquille; paisible; gj] cieux; taciturne; en repos; fixe; immob (of wine) non mousseux. To sit —, re tranquille ; ne pas bouger; rester en pla ne pas se déranger. To stand —-, se teni rester tranquille; ne pas bouger; rester place or en plant; stationner; (stop) s’arrét être arrêté. — water, eau stagnante, ff. waters run deep, il n’y a pire cau que l’eau dort. —born, adj. mort-né. — life, s. (pai nature morte, f. Still, s. alambic, m.; (stillness) calme, siler m. — burn, v.a. brûler (par distillation). house, s. distillerie, f. — recom, s. ( for tilling) distillerie, f. ; ( for keeping liquors, cellier,m. — room maid, s. celleriére, f. Still, adv. encore, toujours; (nevertheless) pendant, néanmoins, toutefois, malgré ec toujours est-il que. — less, encore moins plus forte raisou. — more, encore plus plus forte raison Stillion, s. chantier, porte-fût, m. Stillness, s. calme, m., tranquillité, f.; siler m. ; taciturnité, f.; repos, m. ; immobilité, Stiit, s. échasse, 7. — bird, s. échasse,f. Stilted, adj. guindé, collet monté, compa; tiré par les cheveux [raideur, affectatior Stiitedness, s. air or ton or style guindé, Stimuiant, adj. s. stimulant, adj.m., e,f. mulant, s.m. [guillon Stimulate, v.a. stimuler, exciter, piquer, Stimulation, s, stimulation, /, Stimulative, adj. stimulant, stimulateur! 8. stimulant, m. [-tric Stimula-tor, tress, s. stimulateur, Stimulus, s. stimulant, aiguillon, m.; (m stimulus, 7.3; (bot.) aiguillon, m. Sting, v.a.n. piquer; (afflict) percer, navi déchirer, Stung to the quick, piqué au Stung with remorse, bourrelé de remords Sting, s. aiguillon, dard, m.; (wound)piqi J.3 ( fig.) aiguillon, m.; (of conscience) remo’ m.; (of an epigram) pointe, f. — bull, -fi s. vive, f. —less, adj. sans aiguillon, § dard; sans pointe. — ray, s. pastenas altavelle, f. [ face) gifl Stinger, s. chose qui pique, f.; (slap on Stingily, adv. sordidement, mesquinem chichement {pingrerie, lésineri Stinginess, s. avarice, mesquinerie, ladre Siinging, s. piqûre, f.; — adj. piquant [pit Stingy, adj. avare, mesquin, chiche, la Stink, v.n. puer, empester; (of) puer (le, les); — v.a. empuantir; — s. puanteur, M vaise odeur, infection, f. — pot, s. comp tion puante, f.; (artil.) boulet asphyxiant — stone, s. pierre puante, /. — trap, é. vi contre les émanations, f. — weed, &, à! rine vermifuge, f. _ [(zool.) mydas, télagon Stinkard, s. puant, m.; (Jiy.) goujat, Stinker, s. chose puante, f. : Stinking, adj. puant; — s. puanteur, f. Stinkinely, adv. puamment, avec puantet Stint, v.a. limiter, borner, restreindre ; (inf compter or reprocher les morceaux 4; (8 arrêter ; (retrench) rogner; — 8. limite, bo f.; restriction, f.; part, portion, f.; (bird) tite maubèche, f. Without —, à son gre; § restrictions ; sans bornes; à discrétion. Stipe, s. stipe, m. [— oneself, 8e pt Stipel, s. stipelle, f. i Stipend, s. salaire, m.; (of clergymen, traitement, m., appointements, m.pl.; — salarier, gager, appointer; (in a bad sen -. vendier, soudoyer oe = | 7. STIP pendiary, adj. s. salarié, appointé; (in a fr sense) stipendiaire, stipendié, à gages. — agistrate, juge, m. j [tillé, m. pple, v.a. pointiller, pointer; — s. poin- ppling, s. (act) pointillage, m.; (result) nintillé, m. pulate, v.n.a. stipuler (‘ that,’ que); con- mir (de) stipuler. — for, stipuler pulation, s. convention, f., contrat, m.; ww) stipulation, f. pulator, s. partie contractante, f. pule, s. stipule, f. r, vu. remuer; agiter; (the fire) remuer, at- ser, fourgonner ; (incite) exciter {à), pousser ), porter (à); (excite) émouvoir, exciter, irri- Tt; — v.n. remuer ; (about) se remuer, s’agiter, donner du mouvement ; ( from) bouger (de). ) be —ring, ( pers.) être debout; se lever; vings) exister. T'here is no air —ring, il ne it pas d'air. — out, sortir. — up, remuer; citer, émouvoir; réveiller, animer; (the fire) muer, attiser, fourgonner ft, & remuement, remue-ménage, tumulte, uit, m.; agitation, 7, mouvement, m.; mêlée, ; (disturbance) trouble, m. rabout, s. bouillie (de farine d’avoine), f. rer, s. instigateur, m., -trice, f.; boute-en- lin, m. tring, adj. actif, agissant; remuant; écla- ot; (of scenes, &c.) émouvant, qui émeut ...; s. agitation, f. ‘rup, 5. étrier, m.; (shoemaker’s —) tire-pied, _ —bandage, s. (surg.) étrier, m. — bar, Jorte-étrivière, M. — cup, s. vin or coup de trier, m. — leather, s. étrivière, f. — l, 8 huile de cotret, f. — strap, s. étri- re, f. ‘Ch, v.a. coudre ; piquer; (books) brocher ; 8. point, m.; piqûre, f.; (of knitting) maille, (pain, — in 0.8 side) point de côté, point, — in the side, point de côté, m. —up, v.a. ttre un point à. À — in time saves nine, un int à temps en épargne cent. — wort, s. aire, f. [brocheur, m., -euse, f. cher, s. arrière-pointeuse, f.; (of books) ching, s. arrière-point, m.; (of books) bro- rer, s. ( fig.) centime, m. [chage, m. at, s. belette, f.; (ermine) hermine d'été, f., selet, m. ck, s. (of a tree) tronc, m.; (race) souche, e, f., tronc, m., famille, f. ; (store) fonds, m., vision, f.; (handle) manche, m.; (of fire- ns) monture, f., bois, fat, m.; (of a pump) ‘ps, m. ; (of wood, stone) bloc, m.; (log) buche, (stupid person) bûche, bête, f.; (bot.) mat- ole, giroflée, f.; (/or grafting on) sujet, m., ie, f:; (wild —) sauvageon, m.; (capital) fonds, ntaux, m.pl.; (shares) actions, f.pl.; (goods hand) marchandises en magasin, Jp. ; ortiment, m.; (book-keep.) capital, m. ; (of nufactures, &c., dead — of a farm) matériel, ; (cattle, live —) bétail, m., bestiaux, m.pl. ; of plays or pieces, theat., mus.) répertoire, m.; svat) col, m.; (at cards) talon, m.; (cook.) con- nme, m.; (tech.) fût, m.; ( for ship-building) intier, m., cale de construction, f.; (of an thor) jas, m., cape, f. ; (print.) fonte, f.; —s, troncs, &c. ; (surg.) bottines, f.pl. ; (at the hange) fonds, fonds publics, m.pl., rentes, .; effets, effets publics, m.pl.’; ( punishment) C,m. — -in-trade, fonds de commerce, m. of plays, répertoire, m. — on hand, mar- idises en magasin, f.pl. Dead —, (agr.) bilier mort, matériel, m.; (com.) fonds de gasin, fonds de boutique, m. Rolling —, plus —, Working —, V. Rolling, &c. Live mobilier vif, bétail, m., bestiaux, m.pl. Vir- tan —, (bot.) mahonille, f. Wild —, (hort.) Vageon, m. In —,en magasin. In the —s, imishment) au pilori. On the —s, sur le tier; ( fig.) sur le métier; (of a project., in parliam., &c.) à étude. To lay in or "4 1081 STON take in a —, faire une provision (de). To take —, faire l’inventaire (de). To take in —, rece- voir des marchandises. — account, s. compte de capital, m. — book, s. magasinier, m. broker, s. agent de change, m. — dove, s. colombin, petit ramier, m. — exchange, s. Bourse, f. — exchange committee, s. chambre syndicale (f.) or syndicat (m.) des agents de change, m. — fish, s. stockfisch, m. — holder, s. rentier, m , -iére, f.; (shareholder) actionnaire, m.f.; ( jin.) détenteur de fonds publics, m. — jobber, s. agioteur, m. jotbing, s. agiotage, m. — piece, -play, s. (theat., mus.) pièce de répertoire, f. — still, adj. immobile comme un terme, immobile. taking, s. inventaire, m. Stock, v.a. pourvoir (de), fournir (de), monter (en), approvisionner (de); (the mind) meubler ; (a shop) monter, assortir; (a park with deer, &c.) peupler ; (a pond) empoissonner ; (a farm) meubler, monter, pourvoir de bétail; ( put by) amasser, mettre de côté ; (cards) rassembler Stockade, s. palissade, f.; (of rivers, canals, &c.) estacade, f.; — v.a. palissader; (river's, canals, &¢.) estacader Stocking, s. bas, m. — frame, s. métier à bas, m. — maker, s. fabricant de bas, m. mender, s. ravaudeur, m., -euse, f. — net, s. tricot, m. — stitch, s. tricot au crochet, m. — trade, s. bonneterie, f, — weaver, s. Stocky, adj. trapu [tisserand en bas, m. Stoic, s. stoicien, m., -ne, f. Stoic, Stoical, adj. stoicien ; (things) stoique Stoically, adv. stoiquement Stoicalness, Stoicism, s. stoicisme, m. Stoke, v.a. remuer, attiser, toucher; chauffer, — hole, s. embrasure, f. Stoker, s. chauffeur, m. Stoking, s. chauffage, m. Stole, s. garde-robe, f.; (Cath. vel.) étole, f.; (Rom. hist.) stole, f. Groom of the —, premier gentilhomme de la chambre, m. Stolen, part. adj. volé, &c. (V. Steal}; clan- Stolid, adj. stupide, lourd [destin Stolidity, s. stupidité, f. Stollage. V. Stalder Stoma, s. stomate, m. Stomacace, s. stomacace, f. Stomach, s.estomac, m.; (of feeling sick) cœur, m.; (fig.) appétit, m.; envie, f.; goût, m.; — v.a. se facher de; (to bear) supporter, souffrir, endurer, digérer, avaler. On or with an empty —, l'estomac vide; à jeun. To turn anyone’s —, soulever le cœur à quelqu'un. — ache, s. mal d'estomac, m. To have the (or a) — ache, avoir mal à l’estomac. — pump, s. pompe stomacale, pompe cesophagienne, J. Stomachal, adj. stomacal [fâché Stomached, adj. irrité, courroucé, en colère, Stomacher, s. corsage lacé, m. Stomachic, adj. s. stomachique, adj. mf, s.m.; (abusively for ‘ stomachal’) stomacal Stomata, s.pl. (pl. of Stoma) stomates, m.pl. Stomate, s. stomate, m. Stomatoscope, s. stomatoscope, m. Stone, s. pierre, f.; (flint) caillou, m.3 (ware) grès, m.; (boundary) borne, f.; (of mills) meule, J.; (fig., med.) pierre, f.; (of fruit) noyau, m.; (of grupes) pépin, m.; (weight) 6 kilos; (anat.) testicule, m.; — adj. de or en pierre; (— ware) de or en grès ; — v.a. jeter des pierres à, assaillir or poursuivre à coups de pierres; lapider; (fruit) vider ; (walls, &c.) macçonner ; (roads) empierrer, caillouter, ferrer To leave no — unturned, mettre tout en œuvre or en usage, remuer ciel et terre. Not to leave a — standing, ne pas laisser pierre sur pierre. Within a —’s throw, à la portée d’une pierre; à deux pas. — blind, adj. complètement aveugle, — blue, s. bleu,m. — borer, 8, lithophage, m. — bottle, s. bouteille de grès, f.; cruchon,m. — bow, s. arbalète à — STON 1082 sTou jalet, f. — break, s. saxifrage, f. — bridge, 3. pont de pierre, m. — chat, s. traquet rubicole, m. — coal, s. anthracite, m. — colour, s. couleur de pierre, f. — crop, 8. orpin, m. — cutter, s. tailleur de pierre (or de pierres), m — cutting, s. taille de la pierre, f. — dead, adj. raide mort. — deaf, adj. complètement sourd. — fly, s. perle, f. — fruit, s. fruit à noyau, m. — erig, 5. lamprillon, lamproyon,m. — hearted, adj. qui a un cœur de roche, insensible. — horse, s. Cheval entier, m. —Jjar, s. jarre or pot ov &c. (V. Jar) de grès. — lily, s. encrinite, M. — mason, s. magon, M. — pine, s. pinier,m. — pit, s. carrière de pierre, f. — post, s. borne, f. — potter, s. potier de grès, m. — quarry, s. V.— pit. — turner, s. tourneur en pierre, m. — waggon, s. fardier,m. — wall, s. mur de pierre, m. — ware; s. grès, m., poterie de grès, f. — work, s. maçonnerie, f. ouvrage en maçonnerie, m. — yard, s. chantier de pierre, m. [dureté, insensibilité, f. Stoniness, s nature pierreuse, f.; (Jig.) Stoning, s. lapidation, f.; (engin.) chaussée, f.; (of fruit) vidage, m.; (of roads) empierre- ment, cailloutis, m.; cailloutage, m. Stony, adj. de pierre ; (full of stones) pierreux ; (hard) de pierre, de roche, dur, insensible; (of Arabia) Pétrée. —hearted, adj. V. Stone- Stook, s. ¢ v.a. (agr.) V. Shock [hearted Stool, s.tabouret, escabeau, m.; (med.) selle, f.; (hort.) pied mère, m., plante mère, f. — of re- pentance, sellette, f. Close —, night —, chaise percée, f. — ball, s. (game) balle en rond, f. Stoop, v.n. se pencher, se baisser; (in walking) se tenir courbé, (from age) se voûter ; (yield) s’humilier, s’incliner (devant), le céder (à); (to submit) se soumettre (à); (to descend) s’abaisser (à), s’avilir; (of birds of prey) fondre (sur); (to perch) se poser, s’abattre (sur); — v.a. pencher ; baisser; (carry off) enlever; — s. action de fondre (sur), f.; coup, m.; inclina- tion, f.; (humiliation) abaissement,m.; ( pitcher) cruche, f.; (aspersorium) bénitier, m. To make a — at, fondre sur. She —s to conquer, elle s’abaisse pour vaincre. — down, v.n. se baisser. — forward, v.n. se pencher en Stooping, adj. courbé [avant Stoopingly, adv. en se baissant ; en se tenant courbé ; en baissant la tete Stop, v.a. arrêter ; ( prevent) empêcher ; (hinder) entraver, gêner; (intercept, &c.) intercepter ; supprimer ; faire cesser; interrompre; (close) boucher, fermer ; (the breath) couper (la respi- ration) ; (a tooth) plomber, (with gold) aurifier ; (wages, &c.) retenir; (payment) cesser, sus- pendre; (steamers) stopper ; (gram.) ponctuer ; — w.n. s'arrêter; arrêter; (stay) rester; de- meurer ; (leave off) cesser (de); (wait) attendre; (of payments) cesser (ses payements); (of steamers) stopper. To — there, (leave off) en rester la. —J/ arrètez-vous! arrêtez! at- tendez ! (nav.) stop! — for, attendre. — up, boucher, fermer; obstruer, engorger ; (a door, window, &c.) condamner ; (roads) fermer ; (streets) encombrer; barrer. — up with, (a pers. ill, &c.) veiller Stop, s. pause, halte, f.; interruption, f.; re- tard, m.; (hindrance) empéchement, obstacle, m.; (on a payment) opposition, f.; (of machines, trains, nav.) arrêt, m.; (tech., nav.) heurtoir,m.; stoppeur, m.; (of clocks) détente, f.; (mus.) touche, f.; (of flutes) trou, m.; (of organs) jeu, m.; (tail-piece of a violin or &c.) queue, Fe cordier, m.; (gram.) point, m. To make a —, faire halte, s’arréter. To put a — to, mettre fin à, mettre un terme à; arrêter; empêcher ; s'opposer à. — chain, s. chainette d'arrêt, f. — cock, s. robinet d'arrêt, obturateur, m — gap, s. bouche-trou, m. — plank, s. pou- trelle, f. — valve, s. soupape d’arrêt, f. — watch, s. montre à arrêt, f, Stoppage, s. (closing) fermeture, f.; repos, arrêt, temps d’arrêt, m., pause, halte interruption, f.; cessation, f.; (of a tr arrêt, m.; (of labours) chômage, m.; (obsta obstruction, f.; embarras, m.; (stands stationnement, m.; (place) station, f.; (o salary, on wages, or pay) retenue, f.; opp. tion, f.; (of payments) cessation, suspensi J.; (of..a tooth) plombage, m., (witn gc aurifiage, m. LE Stopper, s. bouchon, m.; (of rags) tampon, (of a cornopean) piston, m.; (tech., nav.) st peur, m.; — v.a. boucher Si Stopping, s. V. Stoppage. — up, s. fer: ture, f.; (at night) veillée, f. à Stopple, s. bouchon, m. Storage, s. emmagasinage, magasinage, m. Storax, s. storax, m. ei. Store, s. abondance, f.; provision, f.; apy visionnement, m.; (jiy.) fonds, m.; (hoa amas, m.; (warehouse) magasin, dépôt, —s, pl. magasins, m.pl.; magasin, m.; deépi mpl.; dépôt, m.; (supplies) matériels (Jood) vivres, m.pl. — is no sore, abonda de biens ne nuit pas. In —, en réserve. keep or lay in —, réserver, garder or tenir réserve, mettre en réserve. To lay ina— faire une provision de. To set — by (or: attacher du prix a, faire cas de. — house magasin, dépôt, m.; entrepôt, m. ; (for gr grenier, m. — keeper, s. garde-maga: magasinier, m.; (admin.) chef du matériel, (nav.) cambusier, m.; (dealer) marchand, m, jf. — room, s. magasin, dépôt, m.; gren m.; (nav.) soute, f.; cambuse, f. — ship, vaisseau d’approvisionnement, transport, gabare, f. — waggon, s. chariot à mt tions, fourgon, m. 4] Store, v.a. (‘with de) pourvoir, munir, fc nir; (stock) approvisionner; (to wareho emmagasiuer; (lay by) mettre en réser (the mind) meubler; enrichir. — up, al ser, accumuler : | Storer, s. personne qui accumule, f. Storey, s. (floor) V. Story Be: Storied, adj. historié; chargé or gravé d scriptions ; ornementé ; (of houses) &... ett a... étages. A two- — house, une maisc deux étages, f. . [grue Stork, s. cigogne, f. —’s-bill. (bot.) 4 Storm, s. orage, m., tempête, f.; (at | tempête, f.; (mil.) assaut, m.; — v.a. don er livrer Vassaut à, attaquer; — .n. (ti faire de l’orage ; ( pers.) tempéter, s’empol — of hail, grêle, f. -— of rain, orage, m. | of wind, vent de tempéte, m., tempête, f. in a teacup (or teapot or slop-basin), tem) dans un verre d’eau. To blow a—, faire tempête. To carry or take by —, prendr( emporter d'assaut. — bell, s. tocsin, m. cloud, s. nuage d'orage, m. — jib,s. t quette, f., tourmentin, m. — sail, st sail, s. taille-vent, m. [x { Stormily, adv. orageusement, tempétue Storminess, s. état orageux, m. ee | Storming, s. (mil.) assaut, m., prise d'ass f.; (fig.) violence, rage, f.; — adj. d’assau Stormy, «dj. orageux; tempétueux. | weather is —, le temps est à l’orage Storthing, s. storthing, m. . y «| Story, s. histoire, f.; (tale) conte, m3 (fi hood) mensonge, m.; (floor) étage, m. On! first —, On the same —, V. Floor. To tell « raconter une histoire, faire un conte; (@ faire un conte. As the — goes, dit-on, ‘; qu’on dit, à ce qu’on prétend, comme d: chanson. There is a — (of, that), om rac (que). The best of the — is, le plus bea l’histoire est. — book, s. livre de conte) — teller, s. conteur, m., -euse, f.; (liar) 1 teur, m., -euse, f. - flancinan Stound, s. (Scotch) élancement, m., @ | STOU up, s. V. Stoop ut, adj. fort, vigoureux, robuste; brave, illant, courageux, intrépide ; résolu, ferme, cidé; (fat) gros, fort, corpulent, puissant ; things) fort, solide; — s. stout, m., bière ‘te, bière brune, f. To be getting — to grow ‘prendre de l’embonpoint, engraisser. — ilt, adj. gros. — hearted, adj. brave, 1rageux, intrépide atly, adv. vigoureusement, fortement ; wement; résolûment ; ferme ; fort et ferme ainese, s. vigueur, f.; corpulence, f., em- apoint, m.; courage, m., bravoure, f.; fer- té, résolution, f. “à à 7e, s. (fire-place) cheminée à l'anglaise, lle, f.; (iron box) poéle, m.; calorifère, m.; w cooking, washing) fourneau, m.; (hot-house) re, Serre chaude, f.; (tech.) étuve, f.; — v.a. ver. — room, s. étuve, /. W, v.a. (— away) arranger; mettre ; (lay | serrer ; entasser; (nav.) arrimer; (an an- r) brider [arrimage, m. vage, s. emmagasinage, m. ; place, f.; (nav.) ver, s. arrimeur, m. ; 1bism, Strabismus, s. strabisme, m. \botom-ist, -y. y. page 8, $ 1 : \ddle, v.n. écarter les jambes ; se tenir les ibes écartées ; (walk) marcher les jambes rtées ; — v.a. enfourcher, se mettre (or être) jlifourchon sur gle, v.n. errer, réder;s’écarter (de), se acher (de), s'éloigner (de); être écarté or persé or éparpillé or éloigné ; (mil.) trainer ‘Sgler, s. rôdeur, m., -euse, f., vagabond, e,f.; retardataire, m.f.; (mil.) trainard, m. ‘géling, adj. écarté, éloigné ; (stray) égaré ; ittered) éparpillé, épars ; (irregular) irrégu- gglingly, adv en traînard ; en rôdant, à ‘enture ; (sparsely) çà et 14, de loin en loin igat, adj. droit. As — as an arrow (or as ne), droit comme un i. J'o make or set —, sser, redresser, rendre droit; ( fig.) arran- To make — again, redresser. — edge, ‘gle à araser, f. ight, adv. droit, tout droit ; directement ; once) immédiatement, tout de suite. — on, head, — forward, tout droit, droit devant To keep — on, aller tout droit [dresser ighten, v.a. redresser, rendre droit ; (arts) ightforward, adj. droit; franc, loyal, néte. —ly, adv. avec droiture; avec fran- se; ( fam.) carrément. —ness, s. droiture, franchise, loyauté, honnêteté, f. ightly, adv. droit ightness, s. rectitude, f.; ligne directe, f. ightway, adv. V. Straight in, v.4.n. tendre; forcer; outrer; serrer, sser; (the eyes) fatiguer ; (the voice) forcer ; ter) passer, filtrer; (sprain) se fouler, se ner une entorse 4; (endeavour) s’efforcer faire de violents efforts (pour). To — one- se forcer; se donner un effort. To — a U, faire un extra; (relax a ruie Jor once) € une exception ; fermer les yeux. To — y nerve, faire tous ses efforts, se mettre en tre, faire feu des quatre pieds, faire les t coups, suer sang et eau. — at, faire des tts pour avaler ; (reject) rejeter; repousser. ut, exprimer, extraire in, s. effort, m.; tension, f.; fatigue, “BE win) effort, m.; entorse, f.; foulure, fas le) style, m., manière, f.; ( flight) élan, essor, (Song, note) chant, m., accords, accents, !.3 (sound) son, m. ; (tone) ton, m. iner, s. passoire, f. ; filtre, m. ining, 6. tension, f.; effort, m.; exagéra- , Violence, f. ; (spraining) foulure, f.; (fil- ion) filtrage, m. | it, adj. étroit ; difficile, gêné, embarrassé ; il) serré. — jacket or waistcont, camisole orce, f. — laced, adj. lacé étroitement ; 1083 STRA (fig.) raide, collet monté; rigide, prude, bé- gueule Strait, s., Straits, s.pl. (at sea) détroit, m. ; (on land) défilé, m.; gorge, J.; (distress) gêne, difficulté, f., embarras, m. In a —, in great —s, dans la gêne, dans l’embarras, gêné, em- barrassé. To be driven, to put to —s, être, met- tre dans la géne (or dans l'embarras) Straiten, v.a. (narrow) rétrécir; (contract) res- serrer, restreindre ; (tighten) tendre ; (distress) gêner, embarrasser. —ed circumstances, gène pécuniaire, f. In —ed circumstances, gêné dans ses affaires, gêné, dans la gêne Straitly, adv. étroitement Straitness, s. étroitesse, f.; (distress) géne, embarras, m. ; (want) besoin, m. Strake, s. V. Streak Stramonine, s. stramonine, f. Stramonium, Stramony, s. stramonium, m., stramoine, f. Strand, s. rivage, m., plage, grève, f.; (of ropes, &c.) cordon, m. ; toron, m.; — v.a.n. échouer Stranding, s. échouement, m. Strange, adj. étrange ; singulier ; bizarre ; ex- traordinaire ; ( foreign, new, unknown) étranger; inconnu. — to say! chose étrange! Strangely, adv. étrangement; singuliérement Strangeness, s. étrangeté, f.; singularité, ide bizarrerie, f.; (novelty) nouveauté, f. Stranger, s. étranger, m., -ére, f.; inconnu, m., e, f.; spectateur, m., -trice, f. To become or get quite a —, devenir bien rare. To make a — of, traiter en étranger. To make oneself a —, agir en étranger; devenir rare. He is quite a — to me, je ne le connais pas du tout, je ne le connais ni d’Eve ni d'Adam Strangle, v.a. étrangler Strangler, s. étrangleur, m., -euse, f. Strangles, s.pl. gourme, f., étranguillon, m. Strangling, s. étranglement, m.; strangula- Strangulated, adj. étranglé [tion, f. Strangulation, s. V. Strangling Strangury, s. strangurie, /. Strap, s. courroie, f.; (of iron) bande, f., lien, m.; (shoulder —) bretelle. bricole, f.; (of trou- sers) sous-pied, m.; (of boots) tirant, m.; (of a carriage window) bricole, f.; (of stirrups) étri- vière, f.; (for razors) V. Strop; (nav.) estrope, f.; — v.a. attacher, lier; (beat) donner les étrivières à ; (a razor, and nav.) V. Strop. oil, s. huile de cotret, f. — wort, s. corri- giole, f. Strappado, s, estrapade, f.;— v.a. estuapader Strapper, s. grand gaillard, m. i Strapping, s. bande, bandelette, f.; — adj. grand, bien bâti, bien découplé. A good —, des étrivières F Strasburger, s. Strasbourgeois, m., e, f. Strass, s. strass, stras, m. Stratagem, s. stratagème, m. ; Stratagemical, adj. stratagématique Strategic, -al, adj. stratégique Strategically, adv. stratégiquement Strategist, s. stratégiste, m. Strategy, s. stratégie, f. | Stratification, s. stratification, f. Stratify, v.c. stratifier Stratigraph-ic, al, -ically, -y. V.p.8,$1 Stratocracy, s. stratocratie, J. Stratocrat-ic, al, -ically, -ism. V.p. 3, §1 Stratum, s. couche, strate, /. Stratus, s. stratus, m. Straw, s. paille, f.; (trifle) fétu, zeste, m.; [V. Rap] ; — adj. de paille. In the —, (animals) sur la litière ; ( pers.) en couches. — bed, s, lit de paille, m. ; paillasse, f. — berry, s. See below. — bonnet, s. chapeau de paille, m. — bottomed, adj. 4 fond de paille. — built, adj. fait de paille. — colour, s. couleur de paille, f. —coloured, adj. de couleur de paille, jaune paille, paille. — cutter, — cut- ting machine, s. hache-paille, ie = hat, s, Sf, STRA 1084 _ STRI chapeau de paille, m —loft,s. pailler, gre- (of shoes, gloves, &c.) prêter, s’élargir ; ( nier à fourrages, m. — mat, s. paillasson, m. rate) exagérer, embellir, hâbler. To — — mattress, s. paillasse, f. — paper, s. pa- se détirer, s’étirer; (lie down) s’étenc pier de paille, m. — rick, s. pailler, m. jeter. — forth, — out, v.a. étendre; (( Strawberry, s. fraise, f.. — bed, s. fraisière, déployer; (the hand, &c.) tendre; (; f. — plant, s. fraisier, m. — tree, s. ar- tendre, allonger, avancer ; ( prolong) pri bousier, m. [paille Strawy, adj. de paille; (like straw) comme la Stray, v.n. errer; (lose o.’s way) s’égarer ; (de- viate) s’écarter (de), s’éloigner (de); — adj. égaré; (law) épave; ( jig.) accidentel; excep- tionnel; (of (thoughts) détaché; — s. bête épave, f. Streak, s. raie, bande, f.; ligne, f.; sillon, m. ; traînée, f.: filet, m.; (variegation) bigarrure, panachure, f.; (nav.) virure, f.; — v.d. rayer ; sillonner ; (variegate) bigarrer, barioler, pana- cher Streaked, Streaky, adj. rayé; (variegated) bigarré, bariolé, panaché, vergeté ; (of tissues) vergé ; (of meat) entrelardé Stream, s. courant, m.; (running water in general) cours d’eau, m.; (rivulet) ruisseau, m.; (river) rivière, f.; fleuve, m.; (of mountains) torrent, m.; (of life, &c.) cours, m.; (of light, ' &c.) jet, flot, torrent, m.; (of words) flux, m.; — v.n. couler ; ruisseler; (of light, &c.) jaillir ; rayonner; (to wave) flotter; — v.a. rayer (‘ with,’ de). — anchor, s. ancre de touée, f. — cable, s. cable de touée, m. — tin, s. étain d’alluvion, m. [(nav.) banderole, f. Streamer, s. ( flag) drapeau, m., bannière, f.; Streamlet, s. filet d'eau, m.; (rivulet) petit ruisseau, m. Streamy, adj. ruisselant ; (of light, &c.) jail- lissant ; ( full of streams) sillonné de ruisseaux Street, s. rue, f.; (mil.) haie, f. To turn into the —, mettre sur le pavé. -- band, s. mu- siciens des rues, musiciens ambulants, m.pl. — boy, s. gamin, voyou de ia rue, m. — cab, s. voiture de place, f. — door, s. porte de la rue, porte d'entrée, f. —lamp, s. candélabre, m — messenger, s. commissionnaire, M. — organ, s. orgue portatif, orgue de Barbarie, m. — performer, s. musicien ambulant, m. ; (tumbler, &c.) saltimbanque, m. — robbery, 8. vol sur la voie publique, m. — sweeper, s. balayeur de rues, m. — sweeping ma- chine, s. balayeuse, f. — walker, s. fille publique, coureuse, gourgandine, f. Strength, s. force, f.; (of the whole frame) forces, f pl.; force, f.; (of materials) solidité, J.; résistance, f.; effort, m. By main or sheer -—, by — of arms, de vive force, de haute lutte, & force de bras. On the — of, sur la foi de, sur. With all os —, de toutes ses forces. T'o gather —, se rétablir, reprendre des forces, re- couvrer ses forces. — less, adj. sans force, faible [mir ; encourager Strengthen, va. fortifier; renforcer; affer- Strengthener, s. fortifiant, m. Strenuous, adj. ardent, zélé; courageux; énergique, vigoureux, ferme; vif; constant Strenuously, adv. ardemment, avec zèle; courageusement ; énergiquement, vigoureuse- ment; vivement; ferme; fort et ferme Strenuousness, s. ardeur, f., zèle, m.; vigueur, f. Stress, s. force, importance, f. ; (of the weather) violence, f.; (mechanics) effort, m. ; fatigue, f.; (gram.) accent, m. To lay — on, appuyer sur, insister sur, attacher de l’importance à. By — of weather, par le gros temps par la tem- pête, parles vents. We have been driven by — of. weather into . obligés) de relâcher dans ... Stretch, v.a. (extend) étendre; (display) dé- ployer ; (make tense) tendre; (widen) élargir ; (exaggerate) exagérer, forcer, outrer ; (take the numbness off) dégourdir; — v.n. s'étendre; (spread) se dévloyer ; (become tense) se tendre ; .. les vents nous ont con- | traints (la violence de la tempéte nous a | Stretch, s. extension, f.; tension, f.; ing) élargissement, m.; (exaggeration) ration, f. ; abus, m.; (strength) force, y J.; (strain) effort, m. ; (fig.) portée, éten (direction) direction, f.; (nav.) bordée, —, tout d’un trait, tout d’une halein d’une tirade. On the —, tendu. To pi the —, mettre à la torture Stretcher, s. (hand-barrow) branca civière, J.; (for gloves) baguette, f. bocts) forme brisée, f.; (of umbrellus, pi iourchette, f.; (07 boats) traversin, n pied, m.; (mas.) carreau, m.; (of 84 étendeuse, f.; (fig.) blague, f. | Stretching, s. tension, f.; (widening gissement, m.; (of metals) étirage, 1 silks, &e.) tordage, m. Strew, v.a. (scaéter over) répandre, (cover with) joncher (de), parsemer (de), ( (de); (scatter about) disperser Stria, s. (pl. Striæ) strie, f. Striate, Striated, adj. strié Striation, s. striation, f. Striature, s. striure, f. Stricken, part. frappé, &c. (V. Strik in years, avancé en age, chargé d'année; Strickle, s. râcloire, radoire, f. Strict, adj. strict; exact; rigide, rigc sévère; exprès, formel Strictly, adv. strictement; exacte rigoureusement ; sévèrement; express formellement. — speaking, rigoureu: parlant, à parler rigoureusement, à la ri à vrai dire Strictness,s.exactitude, f.; rigueur,sév Stricture, s. critique, remarque, obser J.; (med.) stricture, f., rétrécissement, glement, m. Stride, s. enjambée, f.; pas, m.3; — va jamber. With giant —s, à pas de géai make rapid —s, avancer à grands pi along, marcher a grands pas, enjamb Strident, adj. strident {over, en: Strife, s. lutte, f.; contestation, /., dif m.; guerre, /. Strike, v.a. frapper; (a blow) frapper, blow io anyone) porter, asséner, ‘ (reach) atteindre; (impress) frapper, (occur to) V. Occurs (produce) faire duire; (a burgain) faire, conclure; (a t établir; (an average) prendre, établir, ( iron, &c.) battre; (of clocks) sonner; ( instr.) jouer de; (throw, spread) jet pandre ; (erase) rayer (de); (a measure) raser ; (root) prendre} (coin) frapper; 0.’s colours or flag, a sail) amener (son pé une voile); (a mast) .abaisser; (grown cher; (mil: a tent) détendre or plie tente); (the tents) lever (le camp). =: heap, atterrer, abasourdir. — blind. aveugle, frapper de cécité. — dead, i de mort. — dumb, rendre muet, frap mutisme, priver de la parole ; ( fig.) rédi silence, interdire. — fire, faire du fet feu; étinceler ; (with steel and flint) be briquet. — a light, allumer une allu (with steel and flint) battre le briquet. head against, se cogner la tête contre. : prendre racine. — with horror, &¢., | or Saisir d'horreur, &c. — work, faire se mettre en grève. It —s me, il me 8 jaiidée. It did not — me that...) m’est pas venue que... Without sir blow, sans coup férir. — asunder, A séparer, diviser. — down, abattre, ren faire tomber. — in, enfoncer. — off; | STRI 1085 a) ww; retrancher; (cut down) couper, tran- e, enlever, séparer; (throw down) abattre ; nt.) tirer. — out, faire jaillir; effacer, wr, biffer; supprimer ; retrancher ; former, x, inventer, imaginer; (a new path) frayer. hrough, traverser. — up, (mus.) jouer, mencer à jouer; (a song) entonner; (the ns) battre, commencer à battre; (an ac- intance) faire; (a bargain) conclure ce, v.n. frapper; (dash against) heurter, per, donner (contre or sur); (at) porter un p (à); s’attaquer (à); attenter (à); ( pene- +) pénétrer, entrer; s’engager; (break out) ir; (appear) percer (à travers), éclater is); {of clocks, &c.) sonner; (of drums) re; (of workmen) faire gréve, se mettre en re; (of plunts) prendre racine, pousser; (of s) toucher, échouer; (of flvgs) amener, ser pavillon. It has struck ten, dix heures ;sonnées. —! (nav.) amène! bas le pavil- — while the iron is hot, (Proverb) il faut re le fer pendant qu’il est chaud. inst, heurter or &c. contre; heurter. (enter) entrer tout à coup; (of eruptions, rentrer. — in with, se conformer à; n with) se joindre à, s'unir à — out, ndre au loin; se jeter (dans); se lancer. P, (mus.) commencer à jouer; (of voices) mencer à chanter te, s. (of measure) racloire, radoire, f. ; (of smen) grève, f. On —, en grève re, adj. (of measures) ras, râcle ier, s. frappeur, m., -euse, f.; (hammer) teau, m. ‘ting, adj. frappant: remarquable, mar- at; imposant; surprenant; (of colours) chant; (of clocks) sonnant; — s. frappe- t,m.; (of metals) battage, m.; (of clocks) ierie, f.; (strokes) coups, m.pl.; (sound) m. — clock, s. horloge (or pendule) ante (or à sonnerie), f. — off or out, s. ation, f. — part, -train, s. (of a clock) ierie, f. [remarquablement ingly, adv. d’une manière frappante ; ingness, s. nature frappante or remar- le, f.; exactitude frappante, f. ig, s. corde, ficelle, f.; (of shoes, aprons, e, &C.) cordon, m.; (of bonnets, caps) bride, thread) fil, m.; (row, line, series) file, f.; 2, f.; série, f.; enchainement, m.; kyrielle, mbelle, f.; tirade, f.; (of onions, beads) elet, m.; (of mus. instr., of a bow) corde, for spinning tops) fouet, m.; (of plants, and if the heart) fibre, f.; (of meat) filandres, }—v.a. munir or garnir de cordes; garnir icelle ; (beads, &c.) enfiler; (make tense) re, bander; (strengthen) fortifier ; (put in ) accorder ; ( plants) effiler. — board, s. m (d’escalier), m. — course, s. cordon, — halt, s. éparvin sec, m. — instru- it, s. instrument à cordes, m. —less, sans cordes. — reel, -roller, s. ficellier, — Up, v.a. (hang) pendre iged, adj. à cordes. — instrument, in- ment à cordes, m. Four —, à quatre igency, s. rigueur, sévérité, f. [cordes igent, adj. strict, rigoureux, sévére gently, adv. strictement, rigoureuse- t, sévérement SY, adj. fibreux ; filandreux 1, v.a. dépouiller (de); (take off) ôter, en- t; (undress) déshabiller ; (hemp, flax) tiller ; ip) dégréer ; — v.n. se déshabiller; — s. le, f.; ruban, m.; (of land) morceau, coin, — off, dépouiller; ôter, enlever; (peel) r; (trees) écorcer 1e, s. raie, f.; (strip) bande, f.; (mil.) ron, galon, m. ; (lash) coup, coup de fouet, (weal) marque, vergeture, f.; v.0. r. With —s, striped, (of stuffs) à raies ling, s. tout jeune homme, jeune garçon, (in contempt) blanc-bec, gamin, m. He is -_-— as à . JE STRU a mere —, il est encore tout jeune, il n’est pas encore formé, ce n’est qu’un enfant (or qu’un gamin) Strive, v.n. tâcher (de), s’efforcer (de); faire des efforts (pour), se donner du mal (pour); (struggle) lutter (contre); se débattre (contre): (vie) le disputer (à). To — hard to, faire tous ses efforts pour . lutte, f. Striving, s. effort, m., efforts, m.pl.; (contest) Strivingly, adv. avec effort ; à l’envi Stroke, s. coup, m.; (touch) touche, f.; (dash) trait, m.; (of a pen) coup or trait de plume, m.; (of a drawing-pencil) coup de crayon, m.; (of a brush) coup de pinceau, m.; (effort) effort, m.; (in swimming) brasse, brassée, f. ; (of a piston) coup, m.; (of an oar) coup d’aviron, m.; (of paralysis, apoplexy) attaque, f. ; — v.a. caresser. Little —s fell great oaks, petit à petit l’oiseau fait son nid. Up —, (writ.) délié, m.; (mach.) mouvement ascensionnel, m. Down —, (writ.) plein, m.; (mach.) mouvement descendant, m. Thin or fine or hair —, (writ.) délié, m. Thick —, (writ.) plein, m. Straight —, (writ.) baton, m. Ata—, d’un coup; d'un trait. Upon or on the — of four, sur le coup de quatre heures. It is upon the — of four, il est prés de quatre heures. The clock is upon the — of four, Vhor- loge (or la pendule) va souner quatre heures. T'o have a great — of, avoir beaucoup de. To keep —, aller en mesure ; ramer or nager en- semble. To pull a long —, nager de long. To pull the — oar, donner la nage. 10 feet —, course (f.) or jeu (m.) de 10 pieds. — en- graving, s. gravure au burin, f. — oars- man, —sman, 5. brigadier, m. Stroking, s. caresse, f., caresses, f.pl. Stroll, v.n. (— about) errer; aller ca et 14; se proinener à l’aventure ; courir le pays; réder; (idle in the streets) flaner; — s. promenade, f., tour, m.; flanerie, 7. To take a —, faire un tour; flaner Stroller, s. coureur, m.; flaneur, m., -euse, f. ; vagabond, m., e, f.; comédien ambulant, m., comédienne ambulante, f. Stroliing player or musician, s. comé- dien or musicien ambulant, m. Strombus, s. strombe, m. Strong, adj. fort; solide; vigoureux; éner- gique; ferme; ardent; vif; violent ; puissant; (great) grand; — adv. V. Strongly ; (in great numbers) en grand nombre © 5UUU —, (mil.) fort (m., e, 7.) de 5,000 hommes ; au nombre de 5000 hommes. 1'o muster —, s’assembler or &c. (V. Muster) en grand nombre. —backed, adj. qui a les reins forts. — box, s. coffre- fort, m. —hold, s. forte prise, j.; grande place, f.; ( fortress) place forte, forteresse, f.; fort, m. — minded, adj. à esprit fort, qui a l'esprit solide. — set, adj. solidement bâti. — smelling, adj. d’une odeur forte, qui sent fort of Strongly, adv. fortement ; fort; solidement; vigoureusement; énergiquement ; violemment ; fermement; vivement; particulièrement; (nu- merously) en grand nombre Strongylus, s. strongle, m. Strontia, Strontian, s. strontiane, f. Strontium, s. strontium, m. Strop, s. cuir à repasser, cuir à rasoir, m.; (nav.) estrope, f.; — v.a. repasser (sur le cuir); (nav.) estroper Strophe, s. strophe, stance, f. Strophule, Strophulus, s. strophule, m. Structural, adj. de structure Structure, s. structure, f.; construction, f., édifice, m.; (anat.) tissu, m. Struggle, v.n faire de grands efforts (pour), s’efforcer (de); (contend) lutter (‘with contre ; ‘to,’ pour); (more) se débattre, se démener, s’agiter; — s. grand effort, effort, m.; (contest) lutte, f., combat,.m. Struggler, s. personne qui pe de grands A2 STRU Struggling, s. V. Struggle, s. Strum. V. Thrum Struma, s. (bot.) renfiement, goitre, m.; (med.) scrofule, f., scrofules, f.pl. Strumous, adj. (med.) scrofuleux Strumpet, s. prostituée, f. Strut, v.n. se pavaner, se carrer; — s. démarche fière or affectée, f.; pas mesuré, m.; (carp.) potelet, étai, support, m. Struthious, adj. du genre de l’autruche Strychnia, Strychnine, s. strychnine, f. Strychnos, s. strychnos, m. Stub, s. souche, f., chicot, tronçon, m.; — v.a. déraciner, arracher, extirper, — nail, s. clou à caboche, clou sans tête, m. Stubble, s. chaume, m., éteule, f. — field, -ground, s. chaume, m. — rick, -stack, 5. meulon, m. Stubbied, Stubbly, adj. plein de chaume Stubborn, «dj. opiniatre, obstiné, entêté, têtu; volontaire ; inflexible ; (of horses) rétif. Facts are — things, rien de si brutal qu’un fait. ly, adv. opiniatrément, obstinément. —ness, s. opiniatreté, obstination, f., entétement, m. ; inflexibilité, f. Stubby, adj. plein de chicots; ( pers.) trapu, ramassé ; (of beard) hérissé ; buissonneux Stucco, s. stuc, m.; (work) ouvrage en stuc, m.; — v.a. revêtir de stuc. — plasterer, s. stu- Stuccoer, s. stucateur, m. [cateur, m. Stuck, part. of Stick, v.a.n., which see. over with, garni de. — up, «dj. prétentieux ; (conceited) suffisant Stud, s. (nail) clou, m.; (of shirts) bouton (de chemise), m.; (of horses) chevaux, m.pl.; écu- rie, f., écuries, f.pl.; (breeding- —) haras, m.; (of a bridle) bossette, f.; (build.) montant, m. ; — v.a. (with nails) clouter, garnir de clous; (adorn) garnir (de), orner (de); (strew) parse- “ner (de), semer (de). — book, s. registre des chevaux, stud-book, m. — groom, s. pale- trenier, m.; (riding) piqueur, m. — horse, s. étalon de haras, 1. Studding-sail, s. bonnette, f. Student, s. personne qui étudie (le, la, les ...), f.; étudiant, m.; élève, m.f. ; (of law, medicine, &c.) étudiant (en ...), m. Studied, adj. étudié; savant; (affected) re- cherché, apprêté; (premeditated) prémédité ; Studio, s. atelier, m. [calculé Studious, adj. studieux; attentif (à); em- pressé (de). —ly, adv. studieusement; atten- tivement; avec soin; avec empressement ; avec affectation. —ness, s. application, f. Study, s. étude, f.; attention, application, f., soin, m.; méditation, f.; reverie, f.; (700m) cabinet, m.; (of schools) salle d'étude, étude, .3 — una. étudier; travailler; faire son étude de; (go through o.’s course of studies) faire ses études ; ( for) se préparer (à); (to en- deuvour, to aim at) s’appliquer (4), s’étudier (à), s’attacher (à), chercher (à), viser (à) ; (reflect on) réfléchir à, méditer sur, considérer ;-(have regard for) avoir égard à, avoir des égards {lutteur, m. e LA pour. To — hurd, travailler ferme, piocher. To — economy, viser. à l’économie, chercher | l'économie. To — o.’s comfort, rechercher or chercher ses aises. To make it o./s — to, s'étu- dier à, s'attacher à, s'appliquer à, chercher à, prendre à tâche de. — table, s. table de tra- vail, f. Stuff, s. (cloth) étoffe, f.; tissu, m. ; (texture of wool thinner and slighter than cloth) stoff, m.; (matter) matière, chose, f.; (materials) maté- riaux, m.pl.; ( fig. of pers.) bois, m.; (rubbish) drogue, f.; (nonsense) fatras, m., bêtise, f.; (nav.) suif, courai,m. —4J bah! quelle bétise! allons donc! laissez donc! laissez-moi donc tranquille! All —! balivernes que tout cela! Bad or poor —, drogue, f. Beastly or filthy or nasty —, saleté, cochonnerie, f. Old —, vieil- 1086 efforts, f.; (contending) personne qui lutte, f., | ! sty lerie, f. Silly —, sottises, f.pl. | saleté, drogue. This wine is excellent — | est excellent. The — that cardinals are of, le bois dont on fait les cardinaux Stuff, v.a. ( fill) remplir (de), garnir (de); &c.) rembourrer (de) ; (with eating) bourre gorger (de);-(ubstruct) boucher; ( fowls, farcir; (dead animals) empailler; — y bourrer. — out, rembourrer. — up, boi encombrer ; prendre Stuffer, s. empailleur, m., -euse, f. Stuffing, s. (materials) bourre, f., (cook.) f.; (act of stuffing) rembourrage, remb ment, m., (cook.) farcissure, f.; (pres ‘dead animals) empaillage, m.; (creature forts) boustifaille, mangeaille, f. — b (tech.) presse-étoupe, m. Stultify, va. hébéter, abrutir; (things traliser ; rendre nul, annuler ; infirmer; démentir Stum, s. rapé, m.; — v.a. passer sur le (with brimstone) soufrer, mécher, muter Stumble, v.n. trébucher, faire un fau broncher; (er) faillir; — v.a. faire trébu embarrasser ; — s. faux pas, m. —on,1 rencontrer, tomber sur 4 Stumbling, s. bronchement, trébuche faux pas, m —block, -stone, s. pierr choppement, f.; écueil, m. Stump, s. tronçon, m.; (of limbs) moigno (of teeth) chicot, m.; (of trees) troncon, ¢ m.3; (of cabbages, &c.) trognon, m.; (oJ cigars, &c.) bout, m.; (drawing) estomry (at cricket; baton des barres, m. ; (leg) | quille, f.; (platform) estrade, f.; (hustin Hustings; — v.a. (draw) estomper ; ve haranguer ; (puzzle) embarrasser, colle: stir o.’s —s, se démene se dépécher, se re se donner du mouvement. — bedste lit à un seul dossier, m. — orator, s. 0i de carrefours, déclamateur, péroreur, 1 out, v.a. ( fig.) mettre à sec. — spee harangue populaire, f. — up, v.a.n, Cri abouler, financer Stumping, s. (draw.) estompage, m. — Stumpy, adj.'plein de tronçons ; ( pers.) Stun, v.a. étourdir; abasourdir ; ébourif Stunner, s. merveille, f. a Stunning, adj. étourdissant ; ébouriffar Stunt, v.a empêcher de croître, rabo atrophier, faire avorter Pa Stunted, adj. rabougri; atrophié; chéti mind) borné, bouché [phie, f.; chétiv Stuntedness, s. rabougrissement, m. Stupefacient, s. stupéfiant, m. Stupefaction, s. stupéfaction, f. Stupefactive, adj. s. stupéfactif, adj.m. f., stupéfactif, s.m., stupéfiant, adj.m., Stupcefier, s. stupéfiant, m. _ [stupéfian Stupefy, v.a. hébéter, abrutir; (benuml péfier, engourdir Se Stupendous, adj. prodigieux, étonnant droyant. —4y, adv. prodigieusement, namment. —ness, s. nature prodigieus Stupid, «dj. stupide, bête ; engourdi, lou Stupidity, Stupidness, s.stupidité,be Stupidly, adv. stupidement, bêtement. Stupify, &c. V. Stupefy, «Kc. . ? Stupor, s. stupeur, f. Sturdied, adj. atteint du tournis Sturdily, adv. hardiment ; résoliment; ment, vigoureusement; brutalement, quement pe Sturdiness, s. hardiesse, f.; résolutic force, vigueur, f.; brutalité, brusquerie, Sturdy, adj. hardi; résolu; fort, vigot valide; brutal, brusque; — s. (vet.) to tournoiement, m. | Sturgeon, s. esturgeon, m. a Stutter, &c. V. Stammer, &c. ie. ‘Sty, s. (pig —) V. Piggery 5 (on the € Stye; — v.a. établer oD : sTYE 2, s. compére-loriot, orgelet, m. zian, adj. stygien, stygial, du Styx le, s. style, m.; (manner) manière, f., genre, le, gout, m.; ton, m.; (superior) cachet, le, m.; (beauty) élégance, grace, coquetterie, (in the fine arts) style, m.; ( fam.) chic, m. ; le) titre, m.; nom, m.; (of a commercial firm) son, raison sociale, f.; (bot., of writing, on., and of dials) style, m.; (surg.) stylet, In —, comme il faut; ( fine) magnifique, yerbe. In fine —, de la belle manière ; bril- yment; magnifiquement ; (of thrashing, &c.) nportance. In good —, dans le bon genre ; bon gout; de bon ton. That's the —, c’est 2! bravissimo ! allez! ‘The — of the firm, aison sociale de la maison. To live in great n first-rate —, avoir un grand train de mai- , mener grand train. The — in which he s, la manière dont il vit, son genre de vie, rain qu'il mène e, v.a. appeter ; donner le titre de, qualifier To — oneself, s'appeler, se faire appeler, lonner le titre de, se dire ish, adj. dans le style; comme il faut; lant, beau ; élégant, de bon ton; pimpant ; uet ; (tiptop) huppé. —ly, adv. élégam- nt; grandement. —ness, s. élégance, ce, coquetterie, f. tic, -al, adj. s. styptique, adj.m.f., s.m. ticity, s. stypticité, f. ; jan, s. adj. Styrien, m., -ne, f. [Souabe bian, s. Souabe, m.f.; — adj. souabe, de ble, adj. poursuivable ye, adj. suave vity, s. suavité, f. , (in compounds) sous- ...; sub... acetate, s. sous-acétate, m. acid, adj.acidule ; — s. substance acidule, f. acrid, adj. légérement acre acute, adj. subaigu aerial, adj. subaérien agent, s. sous-agent, m. almoner, s. sous-aumônier, m. alpine, adj. subalpin altern, s. adj. subalterne, m.f. [terniser alternate, Subalternize, v.a. subal- alternately, adv. subalternement alternation, Subalternization, s. alternisation, subalternité, f. apennine, adj. subapennin aquatic, adj. subaquatique aXillary, adj. gous-axillaire brigadier, s. sous-lieutenant, m. carbonate, s. sous-carbonate, m. celestial, adj. terrestre chanter, s. sous-chantre, m. commission, s. sous-commission, f. committee, s. sous-comité, m.; sous- mission, f. contract, vm. sous-traiter; — s. sous- té, m. [traitant, m. contractor, s. sous-entrepreneur, sous- costal, adj. sous-costal cutaneous, adj. sous-cutané deacon, s. sous-diacre, m. deaconry, s. sous-diaconat, m. dean, s. sous-doyen, m. deanery, s. sous-doyenné, m. decuple, adj. sous-décuple delegate, s. sous-délégué, m., e, f., sub- égué, m., €, f.; — v.a. sous-déléguer, sub- guer delegation, s. sous-délégation, subdélé- ion, f. [(-trice, f.) director (-tress), s. sous-directeur, m. district, s. (of country) canton, m.; (of n) quartier, m. Givide,v.a.subdivise: ; — v.n.se subdiviser division, s. subdivision, f. divisional, «dj. subdivisionnaire dominant, s. (mus.) sous-dominante, f. duable, adj, domptable 1087 SUBM Subdual, s. assujettissement, asservissement, m., réduction, soumission, f. [enlever Subduce, Subduct, v.«a. retirer, soustraire, Subduction, s. soustraction, /f., enlèvement, m. Subdue, v.a. (conquer) subjuguer, soumettre, vaincre,réduire, assujettir, dompter, triompher de; (tame, break) maitriser, dompter;- (of diseases) vaincre, abattre ; (repress) réprimer; (the light) adoucir; (stop) arrêter. —d light, demi-jour, m. In a —d voice, d’une voix étouffée. In a —d tone, d’un ton bas; d’un ton soumis Subduer, s. vainqueur, m.; dompteur, m. Subduple, adj. sous-double Subduplicate, adj. sous-doublé Sub-editor, s. rédacteur gérant, gérant, secré- taire de la rédaction, m. [gérant Sub-editorial, adj. de (or du) rédacteur- Sub-editorship, s. gérance, f. Sub-editress, s. gérante, f. Suberous, adj. subéreux Subfossil, adj. subfossile Subgeneric, adj. sous-générique Subgenus, s. sous-genre, m. Subgovernor, s. sous-gouverneur, m. Subhead, s. ( print.) sous-titre, m. Subinflammation, s. subinflammation, f. Subinspector (-tress), s. sous-inspecteur, m. (-trice, f.) Subjacent, adj. sous-jacent, subjacent Subject, v.a. assujettir (à), soumettre (à); ex- poser (à); — «dj. assujetti (à), soumis (à); (liable) sujet (à); exposé (à); — s. sujet, m.; (pers., polit.) sujet, m., sujette, f. ; (an indivi- dual, jam.) sujet, individu, m., personne, . f. ; (gram., anat.) sujet, m.; (mus.) motif, m. to, (adverb.) à or sous la condition de; sauf; sauf à recourir 4. — matter, s. sujet, m., matière, f. Subjection, s. sujétion, f., assujettissement, m.; soumission, /.; dépendance, f. To bring under —, assujettir, soumettre Subjective, adj.s. subjectif, adj. m., -ive, f., subjectif, s.m. Subjectively, adv. subjectivement Subjectiveness, Subjectivity, s. jectivité, f. Subjectiv-ism, -ist. V. page 3, §1 Subjoin, v.a. ajouter (à), joindre (à) Subjoined, «dj. ci-joint ; (opposite) ci-contre Subjugate,v.a. subjuguer,soumettre,dompter, réduire, assujettir, asservir Subjugation, s. subjugation, soumission, /., assujettissement, m. Subjugator, s. subjugueur, vainqueur, m. Subjunction, s. adjonction, f. Subjunctive, s. adj. subjonctif, m. — mood, subjonctif, m. In the —, au subjonctif Sub-kingdom, s. (nat. hist.) sous-régne, m. Sublet, Subleiting. V. Underlet, Under- letting b Ne D Sublibrarian, s. sous-bibliothécaire, m. Sublieutenancy,s. sous-lieutenance, f. Sublieutenant, s. sous-lieutenant, m. Sublimable, adj. sublimable ‘ Sublimate, v.a. élever; (chem.) sublimer; —- s. sublimé, m. ; — adj. sublimé (m., e, f.) Sublimation, s. sublimation, f. Sublimatory, s. adj. sublimatoire, m. Sublime, adj. sublime; (high) élevé; — s. sublime, #1. ; — v.a. V. Sublimate ; Sublimely, adv. sublimement, d’une manière sublime, avec sublimité Sublimeness, s. sublimité, f., sublime, m. Subliming, s. sublimation, f. — pot, s. su- blimatoire, m. [élévation, grandeur, f. Sublimity, s. sublimité, j. sublime, m.; Sublimize, v.a. sublimiser Sublingual, adj. sublingual Sublunar, Sublunary, adj. sublunaire Submanag-er, eress, s. sous-directeur, m., sous-directrice, f. sub- SUB Submarine, adj. sous-marin Submaxillary, adj. sous-maxillaire Submerge, v.a. submerger ; — v.n. plonger Submergence, s. submergement, m. Submersible, adj. submersible Bubmersion, s. submersion, f. Submission, s. soumission, f.; résignation, f.; déférence, f. Submissive, adj. soumis (à); humble; ré- signé (à). —ly, adv. avec soumission; hum- blement; avec déférence, respectueusement. —ness, s. soumission, f.; humilité, f.; défé- rence, f. Submit, va. soumettre (à); — v.n. se sou- mettre (à); se résigner (à); souffrir (...); (to an operation) subir (...). To — oneself, se sou- mettre (à) Submultiple,s.adj.sous-multiple,s.m.,adj.m.f. Subnormal, s. sous-normale, /. Sub-officer, s. sous-officier, m. Subordinacy, s. subordination, soumission, dépendance, f. Subordinary, s. (hev.) meuble, m. Subordinate, adj. s. subordonné, subalterne, inférieur ; sous- ...; (gram.) incident ; — v.a. subordonner (à), soumettre (à). — ordinary, (her.) meuble, m. Subordinately, adv. subordonnément, balternement, en sous-ordre Subordinateness, Subordination, s. su- bordination, f.; soumission, f.; dépendance, J.; rang inférieur, m. Suborn, v.a. suborner Subornation, s. subornation, f. Suborner, s. suborneur, m., -euse, f. Suboxide, s. sous-oxyde, m. Subphosphate, s. sous-phosphate, m. Subpoena, s. assignation, citation, f. ; — v.a. assigner, citer Sub-prefect, s. sous-préfet, m. Sub-prefectoral, Sub-prefectorial, adj. sous-préfectoral Sub-prefecture, s. sous-préfecture, f. Subprior, s. sous-prieur, m. Subrector, s. sous-recteur, m. Subreption, &c. V. Surreption Subrogation, s. subrogation, f. Subrogatory, adj. subrogatoire Subsalt, s. sous-sel, m. Subscribe, v.a.n. (sign, take shares, agree, on a list) souscrire (‘ to,’ à ; ‘towards’ or ‘for,’ pour); (engage for a series, as to tuke in papers, — to baths, theatres, &c.) S'abonner (a)[to — for any- one, abonner quelqu’un]; être abonné (à). To — oneself, se dire Subscriber, s. (on a list, &c.) souscripteur, m.; (for a series, as to a paper, season-tickets, &c.) abonné, m., e, f. Subscript, «dj. (Gr. gram.) souscrit Subscription, s. (on a list, &c.) souscription, J.; (for a series, as to a paper, season-tickets, &c.) abonnement, m. To discontinue or with- - draw o.’s:—, se désabonner. — library, s. abonnement de lecture, cabinet de lecture, m. Subsequenc-e, y, s. subséquence, postério- wité, f. [ultérieur Subsequent, adj. subséquent; postérieur, Subsequently, adv. ensuite, après, par la suite, plus tard, subséquemment, postérieure- ment, ultérieurement. — {to ..., après ... Subserve, v.a. servir ; aider 4; contribuer a; favoriser ; servir d’instrument à Subservienc-e, y, s. dépendance, f.; su- bordination, f.; obéissance, f.; concours, m. ; utilité, f. Subservient, adj. subordonné (a), inférieur (a); secondaire; accessoire; utile (à). To make — to, faire servir à Subserviently, adv. subordonnément; en gous-ordre; utilement ; conformément (à) Subside, v.n. tomber an fond; tomber; dimi- auer, baisser ; s’abaisser ; se calmer, s’apaiser: | su- 1088 , Ce SUBT (sink) s’atfaisser; (build.) tasser, se : (into) descendre (dans); se change devenir (...) = Subsidence, Subsidency, Subsi s. affaissement, m., considence, /.; | tassement, m. ; | Subsidiarily, adv. subsidiairement Subsidiary, adj. subsidiaire, auxiliaire, auxiliaire, m. [vent Subsidize, v.a. donner des subsides à Subsidy, s. subside, m.; subvention, f, | Subsist, v.n. subsister (‘ on,’ de); exist. v.a. faire subsister, entretenir, nourrir — Subsistenc-e, y, s. subsistance, f.; (ki entretien, m.; (being) existence, f. | Subsistent, adj. subsistant ; inhérent | Subsoil, s. (geol., agr.) sous-sol, m.; (lav fonds, m.; — adj. du sous-sol. — pl Subsoiler, s. charrue défonceuse, ¢] fouilleuse, défonceuse, fouilleuse, f., co) m. — ploughing, s. défoncement, m, Subspecies, s. sous-espèce, f. Substance, s. substance, /f.; fond matière, f.; réalité, f.; corps, m.; résum (wealth) biens, m.pl., fortune, f., avoir, m Substantial, adj. substantiel; esse matériel; sensible; réel, vrai; solide, fondé; sérieux; riche, cossu; — 8, | essentielle, f. | Substantiality, s. existence réelle, f.. tence matérielle, f. ; matérialité, f. ; soli) Substantialize, v.a. substantialiser _ Substantially, adv. substantiellemen substance ; essentiellement ; matérielle sensiblement ; réellement ; solidement, ment; (comfortably) dans l’aisance | Substantialness, s. solidité, force, j alité, f. [puyer; pi, Substantiate, v.a. établir; confirmer Substantival, adj. substantif Ble Substantivally, adv. substantivement Substantive, adj. s. substantif, m. | Substantively, adv. en substance; ( substantivement Substitute, v.a. substituer (‘ for,’ a); remplaçant, m., e, f., substitut, suppléa e, f.; dezégué, m., e, f.; mandataire, m. professors) professeur suppléant, supp agrégé, m.; (theat.) doublure, f.. doub, (mil.) remplaçant, m.; (things) chose qu place, f. As a — for, pour remplacer. | a — for, remplacer, servir pour reinplaci Substitution, s. substitution, f. Substitutive, adj. substitutif Substratum, s. couche inférieure, | couche, f.; (agr.) sous-sol, m. | Substruction, Substructure, 5. struction, substructure, f., sous-œuyi fondation, f. | Subsulphate, s. sous-sulfate, m. Subsulphide, s. sous-sulfure, m. Subtangent, s. sous-tangente, /. Subtenant, s. V. Undertenant Subtend, v.a. sous-tendre Subtense, s. sous-tendante, f. | Subterfuge, s. subterfuge, faux-fuyar| tour, m., échappatoire, f. | Subterranean, Subterraneous, | souterrain. — place or passage, sf rain, m. FA: Subterraneously, adv. souterraineme| Subtile, adj. subtil; ( fine) fin, deélie), adroit, fin; (piercing) aigu, percant Subtilely, adv. subtilement : | Subtileness, Subtility, s. subtilité, | Subtilization, s. subtilisation, f. x | Subtilize, v.a.n. subtilisor À Subtilizer, s. subtiliseur, m., -euse, f. | Subtilizing, s. subtilisation, f. Subtle, adj. subtil; (sly) fin, rusé Subtleness, Subtlety, s. subtilité, {| ness) finesse, ruse, f. | | | - Fe I | SUBT vec finesse, avec ruse ~ btract, v.a. soustraire ; lquer ; déduire ; ôter btraction, s. soustraction, /. ;. retranche- ent, m.; défalcation, f.; déduction, f.; vith.) soustraction, f. btractive, adj. soustractif btrahend, s. nombre à soustraire, nombre retrancher, m. [teur, m. btutor, s. sous-gouverneur, sous-précep- burb, s. faubourg, m.; —s, pl. faubourgs, .pl.; banlieue, f. burban, adj. de faubourg; des faubourgs, » la banlieue; faubourien; (admin.) subur- in; —-s. habitant (m., e, f.) des faubourgs, ubourien, m., -ne, f. f ; bvariety, s. sous-variété, /. [ventionner bvention, s. subvention, f.; — v.a. sub- bvention-al, ary, adj. subventionnel bversion,s. subversion, f., renversement,m. bversive, adj. subversif bvert, v.a. subvertir, renverser, bouleverser bverter, s. subvertisseur, m.; destructeur, » -trice, f. [rain, m. bway, s. galerie souterraine, f., souter- bworker, s. auxiliaire, aide, m.f. . ccedaneous, adj. qui remplace (...), qui ut être substitué (à) ; (med.) succédané ccedaneum, s. chose qui remplace, f.; ved., &c.) succédané, m. cceed, v.a.n. (tuke the place of) succéder (à); upersede) remplacer; (follow) suivre; (in- rit) nériter (de); (be successful) réussir (‘in,’ fore a noun, dans, en; before a present purt., with the inf. in French) ; (manage to) parvenir réussir (‘in doing’ ..…, à faire ...). To — ch other, se succéder cceeding, adj. (following) suivant; der) successif ; (future) futur, à venir -centor, s. sous-chantre, m.; basse, f. CSS, s. (of pers.) succès, m.; (of things) ccès, m., réussite, f.; (luck) bonne chance, f. reat —, grand succès. I wish you — je vous uhaite de réussir ; ( fam.) bonne chance! — 1, adj. heureux, couronné de succès, qui ré- sit; fructueux; victorieux; (satisfactorily rformed or done or made) réussi (very —ful, en réussi; more —ful, most —ful, mieux ré- si). To be —ful, être heureux or &c.; ré- sir, avoir du succès. To be —ful in doing ., réussir (or parvenir) à faire ... —fully, w. heureusement, avec succès ; victorieuse- ent. —fulness, s. ( pers.) succès, m.; (things) ccès, m., réussite, f. —less, adj., —lessly, v. Sans succés. —lessness, insuccés, m. cession, s. (series) succession, suite, f.; i the place of another) succession, f.3 (inheri- nce) succession, f.; héritage, m.; (right of tto) droit de succession, m. ; (accession to the rone) avénement, m.; (lineage) postérité, f., scendants, m.pl.; (mus.) succession, f. _erops, assolement, m. In —, successive- ent, de suite; tour à tour. — Act, s. Acte ) succession, m. — duty, s. droit de succes- on, M, — War, s. guerre de succession, f. -Cessive, adj. successif; consécutif Cessively, adv. successivement -cessiveness, s. successivité, f. -CESSOT, s. successeur, m. -Cinct, adj. succinct [cision scinctly, adv. succinctement, avec con- -cinctness, s. concision, briéveté, F4 -Ccinic, adj. succinique "cory, s. chicorée, f. COUT, 8. secours, m.; — v.a. secourir. SS, adj. sans secours, privé de secours -courer, s. secoureur, m , -euse, f. scuba, Succubus, s. succube, m. -Culenc-e, y, s. succulence, f. -culent, adj. succulent : sculently, adv. succulemment (in { 1089 btly, adv. subtilement; (slily) finement, | Succumb, v.n. succomber (Sunder? : retrancher; dé- | Succussion, s. succussion, f. SUE a weight, sous; fig, à); céder (‘ to,’ à); se soumettre [( to,’ à) Such, adj. tel; pareil; semblable ; (these, those) ces ; (adverb. : thus) tel, ainsi, (so) si, tellement, tant; aussi. — is..., tel (m., telle, Sf.) est... — are, tels (telles, f.)sont ... — a one, un tel, m., une telle, f.; (similar) un pareil, m., une pareille, f. I have — a one, j'en ai un pareil or un semblable. — «a one as, tel que. — and —, tel ou tel. — aman, un tel homme. — a man as this, un homme tel que celui-ci. — a studious man, un homme si studieux. — cruelty, une telle cruauté, une pareille cruauté, une semblable cruauté. On — occasions, dans ces occasions, dans ces circonstances. — as, tel que; comme ; (those who or whom or which) ceux (m., celles, f.) qui (nom.) or que (acc.) ; (who or which) qui; (whom or which) que; (of a nature to) qui est de nature à (with the inf.); (the like of whom or which) comme ... en. Take — as are within your reach, prenez ceux qui sont à votre portée. A smile — as would gladden ..., un sourire qui réjouirait ... A smile — as I have never seen, un sourire comme je n’en ai jamais vu. Offer me — things as 1 can accept, offrez-moi des choses que je puisse accepter. No — thing, rien de semblable, rien de la sorte; point. It is no — thing, il n’en est rien; point. There is no — thing as ..., il n’y @ pas de ...; (no possibility) il n’y a pas moyen de ... There is no — thing as that, il n’y en a pas; cela n'existe pas. Did anybody ever see — a thing? vit-on jamais rien de pareil ? Suck, v.a.n. sucer ; (at the breast) téter ; (inhale) aspirer, pomper; (as pumps) aspirer; (absorb) absorber, pomper, boire. It is teaching o.’s grandmother how to — eggs, ( Proverb) c'est Gros-Jean qui en remontre à son curé. down, sucer; (ingulf) attirer, engloutir, en- trainer. — in, sucer; aspirer; humer; (be- lieve) gober. — out, up, sucer; pomper; ab- sorber Suck, s. sucement, m.; aspiration, f.; (milk) lait, m.; (sugar-stick) sucre d’orge, m. To give — to, donner à téter à, donner le sein à, al- laiter } Sucker, s. suceur, m., -euse, f. ; (of insects) su- coir, m.; (of plants) drageon, surgeon, œilleton, m.; (of a pump) piston, m.; (fish) V. Sucking- fish Sucking, s. suremacy, s. suprématie, f. >reme, adj. suprême; souverain >remely,«dv. suprémement,au suprême de- ‘a, Surah,s. surate, f. [gré ; souverainement ‘al, adj. sural ‘base, s. corniche (de lambris d'appui), f. ‘based, adj. à corniche ; (of vaults) sur- ‘basement, s. surbaissement, m. [baissé ‘basic, adj. surbasique ‘bate, v.a. meurtrir, blesser; excéder de ‘bated, adj. solbatu [fatigue, harasser ‘charge, v.a. surcharger, charger trop; (of mey) Surfaire, faire trop payer; (admin.) sur- xer; — 8. surcharge, trop forte charge, f.; (of mey) demande exorbitante, f.; (admin.) sur- ‘cingle, s. surfaix, m. [taxe, f. ‘coat, s. surcot, m. [rationnel, #1. 'd, adj. (math.) irrationnel ; — 8. nombre ir- tolérable ; (V. 1093 SURP Sure, adj. sûr; certain; assuré; — adv. Vv Surely. — enough! à coup sûr! To be —1! assurément, certainement, sans doute, mais oui, parbleu, sur ma parole, ma foi, c’est vrai, allez, donc, quoi; au fait; par exemple! To be — to, ne pas manquer (de); ne pouvoir pas manquer (de). To be — not to, se garder de; être sûr de ne pas; ne pouvoir pas. To make —, assurer. To make — (of, that), s'assurer (de, que); (believe, rely upon) se croire sûr (de): croire bien (que); être persuadé (de, que); compter (sur, que). Zam —/ ma foi! assuré- ment, très certainement, certainement, certes, vraiment. Zam—1don't know, ma foi jen'en sais rien, je n’en sais ma foi rien, je n’en sais vraiment rien. —footed, adj. qui a le pied sûr Surely, adv. sûrement; assurément, à coup sûr, certainement, en vérité, vraiment ; (safely) en sûreté. — he does not mean to déceive me ? est-ce que par hasard il voudrait me tromper ? Sureness, s. sûreté, J. Surety, s. sûreté, /.; certitude, f.; (of pay- ment) garantie, f.; (bail) caution, f., garant, répondant, m. Of a —, pour sar Surf, s. ressac, m. ; houle, f. Surface, s. surface, 7. — grub, s. triphéne, m. — table, s. (engin.) écharpe, f. — well, s. puits pleureur, m. Surfeit, v.a. rassasier (de); ( fig.) blaser (sur), dégoûter (de); — v.n. être rassasié (de); se gorger (de); — s. réplétion, f., rassasiement, dégoût, m., satiété, f.; excès, m.; indigestion, To have a — of, to be — ed with, étre rassasié Surfeiter, s. glouton, m.,-ne,f. [or gorgé de Surfeiting, s. exces, m., gloutonnerie, f. Surfy, adj. agité, houleux, écumant Surge, s. vague, lame, houle, f.; — w.n. s'éle- ver, s’enfier; — v.a. larguer. — less, adj. calme f Surgeon, s. chirurgien, m.; méaecin-chirur- gien, médecin, m.; officier de santé, m. Army —, chirurgien militaire, m. — dentist, s. chirurgien-dentiste,m. — general, s. chirur- gien en chef, m. — major, s. chirurgien- major, m. {rurgien, m.; officiat, m. Surgeoncy, Surgeonship, s. poste de chi- Surgery, s. (art) chirurgie, /.; (place) phar- macie, f. Surgical, adj. chirurgical, chirurgique, de chi- rurgie. — instrument, instrument de chirur- gie, m. Surgico-, (in compounds) chirurgico-... Surgy, adj. agité, houleux [nière hargneuse Surlily, adv. d'un air rechigné; d’une ma- Surliness, s. morosité,/.; caractère or naturel bourru or hargneux, m. Surly, adj. morose, maussade, bourru, har- gneux ; (of dogs) hargneux ‘ Surmise, v.a. soupgonner; conjecturer; — 8. soupçon, m.; conjecture, f. Surmount, v.a. surmonter Surmountable, adj. surmontable Surmullet, s. surmulet, m. Surmulot, s. surmulot, m. Surname, s. surnom, m.; nom de famille, nom, m.; — v.a. Surnommer. Os christian and —, ses nom et prénoms Surpass, v.a. surpasser Surpassable, adj. surpassable Surpassing, adj. éminent ; rare Surpassingly, adv. éminemment , Surplice, s. surplis,m. — fees, s.pl. droits de surplis, m.pl., casuel, m. Surpliced, adj. 4 surplis Surplus, s. surplus, excédant, m.; — adj. de. - surplus. — stock, s. solde, m. i : Surplusage, s. surplus, excédant, m.; (law) superfluité, f.; (liter.) remplissage, m. og Surprise, v.a. surprendre (‘ at,’ de); — s, sur- prise, f. To take by —, surprendre . Surpriser, s. surpreneur, m. Surprising, adj. surprenant, étonnant SURP Surprisingly, adv. étonnamment, d’une maniére surprenante [pliquer Surrebut, v.n. (law) faire une triplique, tri- Surrebutter, s. (law) triplique, f. To put in a —, faire une triplique, tripliquer [dupliquer Surrejoin, v.n. (law) faire une duplique, Rarreloinaer, s. (law) duplique, f. To put in a —, faire une duplique, dupliquer Surrenal, adj. surrénal Surrender, v.a. rendre, livrer; (yield) aban- donner, céder; (resign) renoncer 4; (law) rendre; — v.n. (— oneself, v.7.) se rendre; (law) se constituer prisonnier; (of a bankrupt) se mettre à la disposition de ses créanciers; — s. (mil.) reddition, f. ; (resignation) abandon, m., renonciation, f.; (law) cession, reddition, f.; (international law) extradition, f. — of property, cession de biens, f. To — oneself a prisoner, se rendre prisonnier; (law) se con- stituer prisonnier; (of a bankrupt) se mettre à la disposition de ses créanciers Surrenderer, s. redditionnaire, m.f. Surreption, s. subreption, f. [frauduleux Surreptitious, adj. subreptice; clandestin ; Surreptitiously, adv. subrepticement ; clan- destinement, à la dérobée; frauduleusement Surrogate, v.a. substituer; (law) subroger; —s. délégué, m. ; (eccl.) délégué de l’évéque,m. Surround, v.a. (‘with, de) entourer, envi- ronner Surrounding, adj. environnant; voisin; —s, s.pl.alentours, entours,m.pl., entourage,m. Surtax, s. surtaxe, f.; — v.a. surtaxer Surtout, s. surtout, pardessus, m. Surveillance, s. surveillance, f. Surveillant, s. surveillant, m., e, f. Survey, v.a considérer, regarder, jeter un coup d'œil sur; inspecter; examiner; (to value) expertiser ; (to measure land) arpenter; lever le plan de (v.n. lever un plan or des plans) Survey, s. vue, f., coup d'œil, m.; inspection, f. ; examen, m.; (valuation) expertise, f.; (of land) arpentage, m. ; (engin.) lever (or levé) des plans, m.; plan, m.; (official — of landed pro- perty) cadastre, m. To make or take a — of, V. To Survey, v.a. Surveying, s. arpentage, m.; (engin.) lever (or levé) des plans, m. — wheel, s. pédo- mètre, hodométre, compte-pas, m. Surveyor, s. (of land) arpenteur, m.; géo- métre, m.; (ordnance —) ingénieur du ca- dastre, m.; (of buildings, &c.) inspecteur, m. ; intendant, m.; surintendant, m.; (valuer) ex- pert, m.; (of taxes) contrôleur, m. Surveyorship, s. place (/.) or emploi (m.) d’inspecteur, inspection, f.; place de con- trôleur (des contributions directes), f. Survival, s. survie, f. [— v.n. survivre Survive, v.a. survivre à; (live beyond) passer; Survivor, s. survivant, m., e, f. Survivorship, s. survivance, f. _Suscepti-bility, bleness, s. susceptibilité, f.; sensibilité, f. Susceptible, «dj. susceptible (de) ; sensible Suscitate, v.a. susciter Suscitation, s. suscitation, f., suscitement,m. Suslik. 7. Souslik Suspect, v.a.n. soupconner (‘ that’ ..., que); (doubt) suspecter, douter de, se défier de ; (ap- prehend) se douter de, (— ‘ that’ ... se douter Suspectable, adj. soupçonnable [que ...) Suspected, adj. suspect [soupçon Suspectedly, adv. de manière à exciter le Suspectedness, s. nature suspecte, f. Suspecter, s. soupconneur, m., -euse, f., per- sonne qui soupçonne, f. Suspend, v.a. suspendre; (a priest, &c.) sus- pendre, interdire ; — v.n. (com.) suspendre ses payements [(strap) bretelle, f. Suspender, s. personne qui suspend, /.; Suspense, s. incertitude, indécision, f., doute, 1094 SWAM 1 m.; suspension, cessation, f.; (law) sus] sion, f.; — adj. suspendu; en suspens; l'incertitude. In —, en suspens = Suspensible, adj. qui peut étre suspendu Suspension, s. suspension, f. ; (can. law) pense, interdiction, f.; (com.) suspensior payements, f. — bridge, s. pont suspei m. — Chains, s.pl. chaines de suspens .pl. — pier, s. jetée suspendue, /. Suspensor, s. suspensoir, m. Suspensory, adj. suspenseur; — s. Sus soir, m. — bandage, s. suspensoir, #. Suspicion, s. soupçon, m.; (law) suspicion Imprisonment on —, mise er prévention, vention, f., emprisonnement préventif, m., tention préventive, f. Taken up on —, mis prévention, détenu préventivement Suspicious, adj. (distrustful) soupçonne (doubtful, queer) suspect (à), louche, équive Suspiciously, adv. (distrustfully) soup: neusement, avec soupçon ; (doubtfully, que d’une manière suspecte Suspiciousness, s. (distrust) natures çonneuse, f., Caractère soupconneux, m., fiance, f.; (doubtfulness, queerness) nat Suspiral, s. soupirail, m. [suspect Suspirious, adj. suspirieux Sustain, v.a. soutenir; (feed) entrete nourrir ; (endure) souffrir, endurer; (unde éprouver, essuyer, subir Sustainable, adj. soutenable Sustainer, s. soutien, appui, m. Sustenance, s. subsistance, f., entretien, nourriture, f., aliments, m.pl.; (support) : Sustentation, s. sustentation, f. [tien Sutler, s. vivandier, m., -ière, f., cantinier, -iére, f. Sutling-booth, s. buvette, cantine, f. Suttee, s. suttee, suttie, f. Sutural, adj. sutural Suture, s. suture, f.; — v.a. suturer Suzerain, s. suzerain, m. Suzerainty, s. suzeraineté, f. Swab, s. balai à laver, torchon, m.; (n faubert, m.; (for guns) écouvillon, m.; — laver; (nav.) fauberter; (guns) écouvillonn Swabber, s. (nav.) fauberteur, m. Swabian. V. Suabian Swaddle. 7. Swathe Swaddling, s. emmaillottement, m. clothes, s.pl. maillot, m., langes, m.pl. Swag, v.n. s’affaisser; — s. affaissement, (slang) ravage, m. — bellied, adj. ven pansu Swagger, v.n. faire le fanfaron or le x mont, faire le crane; faire du tapage; —: Swaggering Swaggerer, Swaggering fellow, s. faron, matamore, rodomont, crâne, m. Swaggering, s. fanfaronnade, rodomont: crânerie, f.; bruit, tapage, m.; — adj. | faron, crane; tapageur Swaggy, adj. pendant Swain, s. jeune homme, m. ; jeune paysan, (shepherd) berger, m.; (lover) amant, berger Swallow, v.a. (— down, up) avaler; (J engloutir ; (absorb) absorber, consumer; lieve) gober; — s. (bird) hirondelle, j:; (thr gosier, m.; avaloire, f.; (voracity) voracité (what is swallowed at once) gorgée, f. fe — wrong way, avaler de travers. — fish, hirondelle de mer, f. — stone, 8. PX Whirondelle, f. — tail, s. (dovetail) qu d’aronde, f. ; (of coats) queue de morue, f- tail, -tailed, adj. (dovetailed) en qu d’aronde; (of coats) à queue de morue. wort, s. asclépiade, f., dompte-venin, M: Swallower, s. avaleur, m.,-euse, f. … Swallowing, s. avalement, ™.; englouti ment, m.; absorption, f. di Swamp, s. marais, marécage, m. ae Swamp,v.a.enfoncer dans un marais; ploné SWAMI 1095 SWEE ubmerger; couler; inonder; absorber; yerdre; (ruin) couler. — oak, s. filao, m. adj. marécageux us, m. The song of the dying —, le shant du cygne, m. —like, adj. de cygne, semblable au cygne. —’s-down, s. duvet de sygne, M. ; (cloth) drap de vigogne, m., vigogne, * _shot, s. plomb à cygne, m. — skin, s. nolleton, m. [troc, m.; — adv. vite wap, v.a. échanger, troquer; — s. échange, vard, s. gazon, m., pelouse, f.; (of bacon) souenne, f.; — v.a couvrir de gazon. — sutter, s. V. Lawn-mower vardy, adj. couvert de gazon Q warm, s. (of bees) essaim, m. ; (crowd) multi- ude, nuée, f., essaim, m.; (of ants, and fig.) ‘ourmilière, f.; — v.n. essaimer (de); (with) ‘ourmiller (de); (to crowd) accourir en foule warming, s. essaimage, essaimement, m. varthiness, s. couleur basanée, f., teint varthy, adj. basané, halé [basané, m. wash, v.n. (of liquids) clapoter ; (to bluster) J. Swagger; — s. clapotage, clapotement, slapotis, m.; (bluster) V. Swaggering. — suckler, s. V. Swaggerer wath, Swathe, s. maillot, lange, m.; (of yrass, &c.) andain, m.; fauchée, f.; — v.a. em- vathing, s. V. Swaddling [maillotter Way, v.a. (to cause to lean) faire pencher; (to nove to and fro) balancer; faire aller; bal- otter; (to rule) gouverner, régir, dominer; (to lirect) diriger, conduire; (to influence) in- luencer, influer sur; (from) détourner (de); wield) manier, porter; — v.n. (to lean) pen- ‘her, incliner ; (to move to and fro) se balancer ; iller et venir; (to have influence) influer (sur), avoir de l’influence (sur); (to rule) gouverner, *égner, dominer; commander; — s. pouvoir, n., autorité, puissance, f., gouvernement, m., lomination, f.; sceptre, m.; empire, m., in- Juence, f.; force, f.; prépondérance, f.; yalancement, m.; secousse, f.; chance, f. sort, m.; masse, f.; (of weapons) course, f. To bear —, dominer, régner, porter le sceptre. = Up, ¥.d. (nav.) guinder ; (a yard) hisser wayinsg, s. (vet.) effort, m. wear, v.a.n. jurer (‘to,’ de); (blaspheme) urer; (of “yi jurer; (a solemn oath) prêter serment); (a blasphemous oath) faire or pro- ‘érer (un jurement); (make oath) prêter ser- nent; (give evidence) déposer ; (a person) faire orêter serment à ; (— in) assermenter; (declare) léclarer sous serment. To be sworn or swornin, orêter serment. To — false or falsely, faire un faux serment, se parjurer; (law) porter faux emoignage. To — by all that is good or sacred, to — by all the powers, jurer ses grands lieux. To — like a trooper, jurer comme un sharretier. To curse and —, jurer et sacrer. To be always cursing and —ing, ne parler que par F. et par B. — at, jurer aprés; injurier 2n paroles wearer, s. jureur, m., -euse, f., blasphéma- eur, m., -trice, f. wearing, s. serments, m.pl.; (act of — off- ials, &c.) prestation de serment, f.; (blasphemy) jurements, jurons, m.pl. False —, V. False. Profane —, jurements, jurons, m.pl. — in, s. assermentation, f. weat, v.n. suer; — v.a. faire suer ; — s. sueur, f.; (toil) fatigue, f., sueurs, f.pl. All in a —, tout en sueur. By the — of o.’s brow, à la sueur de son front ‘ weating, s. V. Sweat, s.; — adj. en sueur, out en sueur, — bath, s. bain de vapeur, m. — house, s. étuve, /, — room, s. étuve, f.; | for things generally) séchoir, m. ; ( for tobacco) suerie, f. — sickness, s. suette, f. weaty, adj. en sueur, couvert de sueur wede, s. Suédois, m., e, f.; (turnip) navet de Suède, rutabaga, m. wedish, adj. suédois, de Suède; — s. (lan- guage) le suédois, m., la langue suédoise, f. — turnip, navet de Suède, rutabaga, m. Sweep, v.an. balayer; (chimneys) ramoner, run, glide over) glisser sur; raser; passer; look at) parcourir des yeux; parcourir; (drive away) chasser; (carry away) enlever,emporter ; razzier; (bend) cambrer ; (a lyre, &c.) frapper ; (an anchor, a river) draguer; (extend) s’éten- dre; (move to and fro) se balancer, osciller, aller et venir. The train swept thundering past, le train passa comme la foudre. — along, balayer; (display) étaler. — away, off, balayer ; (carry off) enlever, emporter ; rafler; razzier. — round, se tourner rapidement; (go round) faire le tour; décrire une courbe. — up, balayer Sweep, s. balayage, m., (of chimneys) ramo- nage, m.; (pers.) ramoneur, m.; (stroke with a broom) coup de balai, m.; (stroke) coup, m.; (in swimming) brassée, f.; (carrying off) râfle, Jf.; razzia, f.; (course) cours, m, course, f.; passage, m.; (motion to and fro) balancement, m., oscillation, f., mouvement de va-et-vient, va-et-vient, m.; (extent) étendue, f.; champ, m. 3 (reach) portée, f.; (turning) courbe, f.; (in the arts) cambrure, f.; (metal.) fourneau de coupelle, m.; (of a wind-mill) aile, f.; (nav.) aviron de galère, m. At one —, tout d'un coup, tout d’un trait; d’un coup de filet. Tomakea clean —, (over) passer par-dessus; balayer d’un bout à l’autre ; {carry off) faire rafle; (do away with) faire table rase. — net, s. éper- vier, m., rafle, 7. —’s machine, s. hérisson, ramon, M — stake, «stakes, s. (sum) en- jeu, m.; (race) course par enjeux, poule, f,, sweepstakes, m. Sweeper, s. balayeur, m., -euse, f.; (machine) balayeuse mécanique, balayeuse, f.; (of chim- neys) ramoneur, m. Sweeping, s. balayage, m.; (of chimneys) ramonage, m.; —s, pl. balayures, f.pl.; (Jig.) ramassis, m.; — adj. rapide; impétueux, violent ; irrésistible ; vigoureux; hardi ; des- tructeur ; absolu; entier; complet; général; aveugle ; qui n’épargne personne. — machine, s. balayeuse mécanique, balayeuse, f. Sweepingly, adv. rapidement; violemment; vigoureusement, sans ménagement ; en masse, sans distinction ; aveuglément Sweepy, adj. rapide; ondulé ‘ Sweet, adj. doux ; suave ; odorant, aromatique, fin; bon; mélodieux; (to the taste) succulent ; délicieux; bon; (upon) tendre (pour); doux; (sugary, sugared) sucré; (of wine) —liquoreux, de liqueur, sucré ; (pretty) beau; joli ;. (plea- sant) doux, agréable, charmant, délicieux; (gentle) doux, aimable; (fresh) frais; — s. plaisir, m., douceur, f. ; (sweetmeat) sucrerie, hes bonbon, m. —! (to birds) petit! Between — and sour, aigre-doux. — bag, s. sachet, m. — bay, s. laurier-sauce, m. — bread, s. (calf’s) ris de veau, ris, m. ; (sheep's) collier (de mouton), m.; (bullock’s) fagoue, f.; (anat. ) pancréas, m. — briar, -brier, s. V. Briar. — broom, s. bruyère, f. — cicely, 8. V. Cicely. — creature, s. charmante créature, f.; cher trésor, m. — flag, s. jonc odorant, m. —heart, s. amoureux, m., -euse, f., bon ami, m., bonne amie, f. — herbs, sl. fines herbes, herbes aromatiques, f.pl. — meat, s. sucrerie, f., bonbon, m. — Of], s. huile d'olive, f. — pea, s. pois de gsenteur, m — pod, s. caroube, f. — potato, 3. patate, f. — rush, s. jonc odorant, m — scented, -smelling, adj. odorant, odoriférant ; em- baumé. — sop, s. (bot.) pommier canelle, m. — things, s.pl. douceurs, f.pl. — tongued, adj. doucereux, mielleux. — toothed, adj. qui aime les friandises, friand. — water grape, s. chasselas, m. — william, s. œillet de poéte, m. : é , Sweeten, ».2. adonciy; purifier, désinfecter ; SWEE embaumer, parfumer; (refresh) rafraichir, rendre frais; (with sugar, &c.) sucrer; (chem., pharm., &c.) édulcorer; — v.n. devenir doux, Sweetener, s, adoucissant, m. [s’adoucir Sweetening, s adoucissement, m.; désin- fection, /. ; (chem., pharm., &c.) édulcoration, f. Sweetish, adj. assez doux; douceatre. —- ness, s. gout douceatre, m. Sweetly, adv. doucement, avec douceur; suavement ; agréablement ; mélodieusement Sweetness, s. douceur, f.; suavité, /., parfum, m.; fraicheur, f.; mélodie, f.; agrément, charme, attrait, m. Swell, v.n. enfler, s’enfler, se gonfler ; (puff) bouffer ; (increase) grossir, croître, augmenter ; (rise) s'élever ; se soulever; (with pride) bouffir (de); (become worse) s’aggraver ; (into) devenir (...); — v.a. enfler, gonfler (de); grossir, grandir, augmenter; aggraver; élever; sou- lever; bouffir; (of stuffs) faire bouffer ; (into) convertir (en). À swelled or swollen face, (fam.) - une fluxion. — out, enfler, &c. (as above); (to bulge) bomber. — up, enfler, &c. (as above) Swell, s. bombement, m.; (rise) élévation, f. ; (of the sea) houle, f.; (of sound) renflement, m.; (of organs) pédale d’expression, f.; (pers.) gandin, m., élégant, m., e, f., fashionable, m.f.; (in a bad sense) taraud, m., e, f. ; (nob) V. Nob; — adj. à la mode; (crack) V. Crack, adj. mob, s. (la) haute pègre, f. One of the.— mob, A — mobsman, s. un voleur de la haute pègre, un franc bourgeois, un chevalier d’in- dustrie, m. — organ, s. orgue expressif, m. Swelling, s. gonflement, m.; enflure, f.; (bump) bosse, f.; (jutting out) bombement, m. ; (increase) augmentation, f. ; (of rivers) crue, f.; (of waves) soulévement, m.; (af anger, grief, &c.) transport, mouvement, m.; (of pride) bouffissure, f.; (arch.) galbe, m. ; — part. adj. qui enfle or &c. (V. Swell, v.n.a.); grossis- sant, croissant; (bombastic) enfié, ampoulé Swellish, adj. à la mode, élégant, coquet ; re- cherché, affecté, prétentieux Swelter, v.n. étouffer de chaleur, étouffer ; — v.a. accabler de chaleur, accabler. It is —ing hot, on étouffe, il fait une chaleur étouffante Swerve, v.n. s'écarter (de), dévier (de), se dé- tourner (de); obliquer; (of horses) faire un Swerving, s. déviation, f. [écart Swift, adj. rapide, prompt; (of animals) agile, vite, léger à la course, léger; (nav.) rapide, bon marcheur; — s. (bird) martinet, m.; (of a wind-mill) aile, f. — footed, adj. léger à la course, léger, aux pieds légers. — sailing, adj. rapide, bon marcheur. — winged, adj. à l’aile rapide Swiftly, adv. rapidement ; promptement ; vite Swiftness, s. rapidité, f.; promptitude, pis vitesse, f. Swig, v.n. boire à longs traits or à grands coups; — v.a. humer; — s. long trait, grand coup,m. —at, humer Swill, v.a.n. (— down, off, out) avaler, boire . à grands coups, boire avidement, pomper, sabler, siffler; (to wash) laver ; arroser ; (in- toxicate) griser, enivrer ; (get drunk) se griser, s’enivrer; — s. grand coup, coup, trait, m.; excès de boisson, m.; (wash) lavure, f. To have a —, boire un coup. —tub,s. V. Pig- Swiller, s. grand buveur, ivrogne, m. [tub Swillings, s.pl. lavure (de vaisselle), f. Swim, v.n.c. nager; (float) surnager, flotter; (be overflowed) être’ inondé (‘with,’ de); (be dizzy) tourner; (— across) passer (...) or tra- verser (...) à la nage; (inundate) inonder (‘ with,’ de), faire flotter ; (to follow) suivre ; — s. V. Swimming ; (air-bladder) vessie nata- toire, f. My head is —ming, la tête me tourne Swimmer, 5. nageur, m., -euse, f. ; (bird) pal- mipéde, m. Swimming, s. (art) natation, f. ; (act) nage, f.; (dizziness) vertige, m. By -—, en nageant; 1096 SWOR \-4 à la nage. I like —, j'aime à nager. To] —, apprendre à nager. To have a — in head, avoir des vertiges. — bath, s. baij natation, m. — belt, s. ceinture de natat J. — bladder, s. vessie natatoire, /, jacket, s. scaphandre, m. — match course (f.) or pari (m.) à la nage. —sch s. école de natation, /. Swimmingly, adv. aisémen:; le mieux monde ; à merveilles comme sur des roulet (rapidly) rondement ; (successfully) d’embl Swindle, v.a. escroquer; — s. escroqueri To — a person out of a thing, escroquer que) chose à quelqu’un Swindier, s. escroc, chevalier d'industrie, Swindling, s. escroquerie, f. Swine, s. pourceau, Cochon, porc, m. —he s. porcher, m., -ère, f. — pox, s. vari pustuleuse globuleuse, f. Swing, v.n. osciller; se balancer; alle droite et de gauche; battre; faire la base (in walking) se dandiner ; (vibrate) vibrer; (i loose) pendiller, pendre ; (suffer hanying) dai en lair, étre basculé; (nav.) éviter (a); — balancer; agiter; brandir; faire aller; (h pendre. — about, v.n. tourner; tourno; v.a. agiter. — round, v.n.a. tourner ; pivo faire pivoter Swing, s. oscillation, f., va-et-vient, m.; lancement, m.; vibration, f. ; (in walking) « dinement, m.; (of bells) branle, m. ; (see- escarpolette, balançoire, f.; bascule, f.; Jruence) influence, action, force, f.; (free sc essor, m., carrière, f., libre cours, m.; (tende penchant, m.; (sweep) ligne parcourue, coi décrite, f. Full —,( fig.) essor, libre cours pleine activité, f. — bar, s. palonnier, m, bed, s. hamac, m. — boat, s. bateau-ba coire, m., balançoire, f. — bridge, 3. } tournant, m. — cot, s. berceau, m — da s. porte battante, f, — gate, s. porte or rière à bascule, bascule, f., tape-cul, 12. glass, -looking-glass, s. miroir à base m. — plough, s. charrue sans avant-trair araire, mjf., sochet, m. — tree, 8. pa nier, M, Swinging, s. V. Swing, s.; (nav.) évitage, — adj. énorme; fort. — room, s. (nav. Swingingly, adv. énormément - [te Swingletree, s. palonnier, m. Swinish, adj. de cochon, de pourceau; 1 propre, sale ; grossier; bestial; vil Swinishly, adv. malproprement, salen: grossiérement [dance, f. ; piquett Swipes, s.pl. mauvaise petite bière, f.; al Swish, v.a. remuer, agiter [suisse, de Su Swiss, s. Suisse, m., Suissesse, f.; — Switch, s. badine, baguette, houssine, /.; railways) aiguille, f.; — v.a. houssiner, Cin£ sangler. — man, s. aiguilleur,m. — tai queue en balai, queue à tous crins, f. Switcher, s. aiguilleur, m. Swivel, s. tourniquet, m.; (mil., and of a wa chain) porte-mousqueton, m.; (artil.) canc pivot, pierrier, m. — bridge, s. pont ti nant, M — gun, s. pierrier, m. \ Swoon, v.n. (— away) s’évanouir, se trot mal, tomber en défaillance; — s. évanoui ment, m., défaillance, faiblesse, syncope, / Svrooning, s V. Swoon, s. Swoop, (of birds of prey) V. Stoop. Ai one —, at one fell —, d’un coup, d’un seul ct To come down with a — upon, fondre sur Swop. V. Swap a Sword, s. (thin and straight, to thrust) epee, (broad —, to cut) sabre, m.; (harlequin’s) ba J.3 (poet.) fer, m.; ( fig.) glaive, m.; (in Se ture) destruction, f. At the point of the - la pointe de l'épée. — in hand, l'épée ‘ main. To cross or join —s, croiser l'épée. | Sight with —s, se battre à l'épée. To put v0 —, passer au fil de l'épée. To put hi SWOR vaste or lay waste with) fire and —, meiire à ju et à sang. — bayonet, s. sabre-baion- ette, m. — bearer, s. porte-épée, m. ‘elt, s. ceinturon, m. — blade, s. lame répée, f.; lame de sabre, f. — cane, s. anne à épée, f. — cut, s. coup de sabre, m. |- cutler, s. fourbisseur, m.; armurier, m. — ight, s. combat à l'épée, m. — fish, s. espa- on, m. — grass, s.morgeline, f. — hanger, porte-épée, m. — knot, s. dragonne, /. aw, s. droit du plus fort, m. —less, adj. ang épée. —sman, s. tireur d’armes, m., ame, f.; Sabreur, m. —Smanship, s. es- rime, f.; force à tirer des armes, f. — stick, | canne à épée, f. — thrust, s. coup l'épée, m. : ' . orn, adj. (of enemies, &c.) juré, acharné ; (of miends, &c.) intime, dévoué, à lr vie et à la nort; (admin., — in, of interpreters, brokers, ic.) juré, assermenté ; — part. V. Swear. ), (bound) obligé par serment à À ‘barite, s. Sybarite, m. [( pers.) sybarite baritic, -al, adj. sybaritique, de Sybarite ; ‘baritism, s. sybaritisme, m. camore, — tree, s. sycomore, m. icophancy, s. /. Sycophantism cophant, s. sycophante, m.; ( flatterer) jdulateur, m., -trice, f., flagorneur, m., -euse, |; —v.a.n. flagorner, aduler 'cophantic, -al, «dj. de sycophante; ( flat- bring) adulateur, flagorneur; (parusitical) 'arasite [tery) adulation, flagornerie, f. ‘cophantism, s. sycophantisme, w.; ( flat- ‘cophantize, v.a.n. flagorner, aduler ‘llab-ic, al, -icaily, -ism. V. page 3, § 1 ‘llabicate, Syllabify, va. syllaber, sylla- iser [bation, syllabisation, f. ‘labication, Syliabification, s. sylla- ‘lable, s. syllabe, f. [sumé, abrégé, m. ‘llabus, s. programme, m.; sommaire, ré- ‘llepsis, s. syllepse, f. ‘llept-ic, al, -icaiiy. V. page 3, § 1 [8,§1 llog-ism, -istic, al, -isvically. V. page ‘llogization, s. syllogisation, /. ‘llogize, v.n. syllogiser ph, Sylphid, s. sylphe, m., sylphide, /. ‘vz, s.pl. (Rom. liter.) sylves, f.pl. ‘ivan, adj. sylvain, sylvatique, sylvestre, des ois, des forêts ; champêtre ; — s. sylvain, m. ivatic, adj. sylvatique ivestrian, adj. sylvestre ‘ivia, s. sylvie, f. ‘lvicaltural, adj. sylvicultural, sylvicole lviculture, 8. sylviculture, /. ‘Iviculturist, s. sylvicuiteur, m. ‘mbol, s. symbole, m. [V. page 8,$ 1 mbol-ic, al, -ically, -ism, -cioÿy, &c. ‘mbolization, s. symbolisation, f. ‘mbolize, v.a.n. symboliser ‘mmetrical, adj. symétrique ‘Mmetvically, adv. symétriquement ‘Mmetrize, v.n.a. symétriser [triser ‘mmetry,s. symétrie, f. To be in —, Symé- ‘mpathetic, -al, adj. sympathique ‘mpathetically, adv. sympathiquement, ‘vec (or par) sympathie [compatir (à) ‘Mpathize, v.n. sympathiser (avec); ( pity) ‘Mpathizer, s. personne or ame sympa- hique, f. ; partisan, adhérent, m. ‘mpathy, s. sympathie. /. ‘mphon-ic, -icaliy. V. page 3, § 1 ‘Mphonious, «dj. symphonique, harmo- ‘mphonist, s. symphoniste, m. [nieux ‘mphony, s.,symphonie, f.; harmonie, /. ‘mphysis, s. symphyse, /. ‘mpicZometer, s. sympiézomètre, m. ‘mposium, s. banquet, m, ‘mptom, s. symptôme, m. ‘mptomatic, -al, adj. qui est un symptôme ; med.) symptomatique 1097 T Symptomatology, s. symptomatologie, 7 Syneresis, s. synérése, /. Synagogical, adj. de la synagogue Synagogue, s. synagogue, f. Synallagmatic, adj. synallagmatique Synchron-al, ous, adj. synchrone Synchron-ic, al, -ically, -isin, -ology. V. page 3, § 1 Synchronize, v.n.a. synchroniser Syncopal, adj. syncopal Syncopate, v.a. syncoper Syncopation, s. syncope, f. Syncope, s. syncope, f. Syncretism, s. syncrétisme, m. Syndic, s. syndic, m. Syndical, adj. syndical Syndicate, s. syndicat, m.; — v.a. syndiquer Synecdoche, s. synecdoche, synecdoque, f. | Syneresis, s. synérése, f. ; Synneurosis, s. synnévrose, f. Synod, s. synode, m. ; (astr.) conjonction, f. Synodal, Synodic, -al, adj. synodal ; syno- dique ; (astr.) synodique [ment Synodically, ad». synodalement, synodique- Synonym, s. synonyme, m. Synonym-ic, ai, -ist. V. page 3, § 1 Synonymize, v.a. exprimer par un synonyme or par des synonymes, synonymiser, rendre, traduire [to synonymy) synonymique Synonymous, adj synonyme; ( pertuining Synonymously, udv. synonymiquement Synonymousness, s. synouymie, f. Synonymy, s. synonymie, /. Synopsis, s. synopsis, 7.,tableau synoptique,m, Synopt-ic, al, -icaily. V. page 3, § 1 Synovia, s. syuovie, /. Synovial, «dj. synovial. — fluid, synovie, Sib Syntact-ic, al, -ically. V. page 3, § 1 Syntax, s. syntaxe, f. Synthesis, s. synthèse, f. Synthet-ic, ai, -ically, synthétique, -ment Syphilis, s. syphilis, /. Syphil-ism, -1tic, -ology, &c. V. p.3,§ 1 Syphilization, s. syphilisation, /. Syphilize, v.a. syphiliser Syphiloid, adj. syphilvide Syphon, Syren. V. Siphon, Siren Syracusan, s. «dj. Syracusain, m., e, fr Syviac, adj. s. syriaque, adj. m.f., s.m. Syrian, s. Syriei, m., -ne, 7.; — adj. syrien, de Syrie, de la Syrie Syringa, s. seringa, seringat, m. Syringe, s. seringue; — v.a. seringuer Syringing, s. seringage, seringuement, m. Syrinx, s. syringe, flûte de Pan, /. Syrup, s. sirop, m. Syruped, adj. au sirop Syrupy, «adj. sirupeux System, s. système, m.; régime, m.; économie, constitution, f., organisme, m.; corps, m ; (lines of rail.) réseau, m. — maker, s. faiseur (m., -euse, f.) de systèmes. — monger, s. sys- tématiste, mf. [tory, &c.) raisonné Systematic, -al, adj. systématique ; (of his- Systematically, adv. systématiquement Systemat-ism, -ist, -clogy, &c., systéma- tisme, &c. (V. page 8, § 1) Systematization, s. systématisation, f. Systematize, v.a. systématiser Systematizer, s. systématiseur, m. Systole, s. systole, /. Systolic, adj. systolique Sythe. V. Scythe SYZYBY, s. syzygio, f. T 'mptomatically, adv, par des symptômes; LT, s. (letter) t, T,m. — bandage, — iron, — vapres les symptômes | square, s. T,té, m. To a —, parfaitement TAB Tab, s. patte, /. Tabard,s. (of heralds) tabard, m.,cotte @’armes, f. | Tack, v.a. (— on) lier, attacher, Tabaret, s. satin rayé, m. Tabby, adj. tavelé, tacheté, moucheté, tigré; — s. tabis, m.; — v.a. tabiser Tabernacle, s. tabernacle, m.; sanctuaire, m.; — v.n. habiter, séjourner, demeurer Tabernacular, adj. (latticed) treillissé Tabes, s. tabes, m., consomption, f., marasme, M. — mesenterica, Carreau, mM. - Tabid, adj. tabide. —ness, s. dépérissement, m., consomption, f. Tabific, -al, adj. tabifique [blature, f. Tablature, s. peinture, fresque, f. ; (mus.) ta- Table, s. table, 7.; (drawing-room centre —) gué- ridon, m.; (board, synopsis) tableau, m., table, Î. ; (index, and anat.) table, f.; (tablet) tablette, J.; (parliam.) bureau, m.; — adj. de table. Pembroke —, table à volets. Raised —, (sculp.) abaque, m. Side —, V. Occasional —. Sutherland —, table-portefeuille. To bring or put upor —, servir. To clear the —, (after a meal) desservir. To keep a good —, tenir bonne table. To lay the —, mettre le couvert. To lay on the —, ( parliam.) déposer sur le bureau. To lie on the —, ( parliam.) étre déposé sur le bureau. To rise from —, se lever de table, sortir de table, quitter la table. To sit at —, manger à table; être or rester à table, s’atta- bler, être attablé. To sif down to —, se mettre à table. To turn the —s, tourner or retourner la médaille ; intervertir les rôles. [The —s are turned, les affaires ont changé de face.] _ To turn the tables upon or against, renvoyer la balle à; se retourner contre. — apple, s. pomme à couteau, f. — beer, s. bière ordi- naire, petite bière, f. — bell, s. timbre de table, m. — book, s. tablettes, f.pl. — cloth, s. (of linen, for meals) nappe, f.; (not of linen) V. —cover. — companion, s. ami de table, m. — cover, s. tapis de table, m., couverture de table, f., dessus de table, m. — d’hôte, s. table d'hôte, f. — fork, s. fourchette de table, J. — friend, s. ami de table, m. —ful, s. tablée, 7. — knife, s. couteau de table, m. — land, s. plateau, m. — length, s. tablée, f. — linen, s. linge de table, m. — mat, s. barde-nappe,m. — money, s. indemnité pour frais de table, f. — oil, s. huile à manger, f. — spoon, s. cuiller de table, cuiller à bouche, cuiller, f. — spoon and fork {to match), couvert de table, m. — spoonful, s. cuil- lerée à bouche, grande cuillerée, f. — talk, s. propos de table, m. — turning, s. les ta- bles tournantes, f.pl — wine, s. vin ordi- naire, 7. Tableaux vivants,s.pl.tableaux vivants,m.pl. Tablet, s. tablette, j.; (plate) plaque, f.; (of soap) pain, m. [nav.) assemblage, m. Tabling, s. classification, f.; (of timbers, and Taboo, s. tabou, m.; (jig.) interdiction, f.; ( pers.) interdit, m., e, f.; — v.a. tabouer ; (fig.) Tabvooing, s. interdiction, f. [interdire Tabor, Tabour, s. tambourin, m.; — v.n. tambouriner Taborer, Tabourer, s. tambourin, m. Tabouret, s. petit tambourin, m.; tabouret, m. Tabular, adj. tabulaire, en forme de table; arrangé en tableau (or tableaux) Tabulate, v.a. disposer en forme de table (or tables); arranger en tableau (or tableaux); (level) aplanir ; (register) enregistrer Tabulated, adj. plan, plat, uni; (of diamonds) Tacahout, s. tacahout, m. [en table Tace, s. T, té, m. Tacet, s. (mus.) tacet, m. Tachometer, s. tachymètre, m. Tacit, adj. tacite, implicite Tacitly, adv. tacitement, implicitement Taciturn, adj. taciturne Taciturnity, s. taciturnité, /. (stocl) 1098 TAKE Taciturnly, adv. taciturnement . À 4 joindre: coupler ; ajouter ; (stitch) faufiler, bâtir; ( clouer; — v.n. (— about) virer de bc louvoyer an Tack, ‘s. addition, f., supplément, m.; (7 pointé, broquette, f.; (of ships) bordée bord, m.; (of sails) amure, f. ; (of flags) œi m.; (of sheets) point. m.; (agr.) nourritur Main —, amure de la grande voile, f. Ton or run a —, faire or courir une bordée. TT on the ... —, courir la bordée de... T on the right —, être en bonne voie. To h the starboard —, avoir les amures à trib To haul aboard the —, amurer. To hok bear —, durer, tenir ferme. To stand on same —, courir le méme bord Tacking, s. accouplement, m.; addition, (need.) faufilure, f., bâti, m.; (nav.) viremen Tackle, s. (pulley) poulie, f.; (utensils) us siles, engins, m.pl.,, attirail, m.; (weap armes, f.pl.; (mach:) moufle, m.; (of sh palan, m.; cofdages, m.pl.; — v.a, attack (seize) saisir, prendre. — block, 8. (ma moufle, m.; (nav.) poulie de palan, f. — f s. garant, m. Tact, s. tact, m. —less, adj. sans tact Tactic, -al, adj. tactique, de la tactique Tactically, «dv. par la tactique Tactician, s. tacticien, m. Tactics, s.pl. tactique, f. Tactile, Tactual, adj. tactile Tactility, s. tactilité, f. Taction, s. taction, f.; (geom.) tangence, f. Tadorna, s. tadorne, m. Tadpole, s. tétard, m. Tenia, s. ténia, ver solitaire, m. Tafieta, Taffety, s. taffetas, m. Taffrail, s. couronnement, m. Tafia, s. tafia, m. Tag, s. ferret, afféron, bout ferré, m.; (01 ment) aiguillette, f.; (yearling) V. Teg 3 — ferrer; (join) joindre (à); (fasten) attacl — end, s. queue, f., bout, m. — rag, racaille, f. — rag and bobtail, quatre pelés un tondu Tahitian, s. adj. Taitien, m., -ne, f. Tail, s. queue, f.; (end) bout, m.; fin, f.; (« coat, &c.) pan, m.; (of ploughs) manche, mancherons, m.pl.; (of carts) derriére, m. —, (law) par substitution. To turn —, tour les talons, prendre la fuite, décamper, caniller. — board, s. (of vans, &c.) lay ayon, m. — coat, s, V. Dress-coat. feather, s. plume de la queue, rectrice, f. iron, s. (vet.) brûle-queue, m. —less, ¢ sans queue. — piece, s. queue, f.; (2 violin, &c.) queue, f., cordier, m.; (pr fleuron, cul-de-lampe, m. — rope, 5. CO de remorque, f. — water, s. queue d’eau Tailed, adj. à queue. Long —, à longue que Three — pasha, pacha à trois queues, m. Tailing, s. (mas.) corbeau, m., queue, f.; grain) grenaille, f. Tailor, s. tailleur, m.; — v.n. exercer l’état tailleur. — bird, s. orthotome, m. Tailoress, s. tailleuse, f. Tailoring, s. état or métier de tailleur, (work) ouvrage de tailleur, m. Taint, v.a. corrompre; gater; infecter; s iller, ternir; — v.n. se corrompre; se gat — s. corruption, infection, f.; souillure, (blemish) tache f.; (tincture) teinte, f. - meat, viande gatée, f. —less, adj. sans tac pur. —lessly, adv. sans tache Take, va. prendre; (bring with oneself, ( without carrying) conduire, mener; (by ca ing) porter; (away) emmener; emporter; lever; ôter; (someone’s life) ôter (la vie à) prize) remporter; (a walk, run, ride, ar round, trip or journey, ramble, jump or le nav, the pledge, an inventory, a prisoner yy TAKE ake) faire; (0.’s meals) prendre or faire (ses spas); (a meal, two, three or dc. meals, o.’s 20, three or dc. meals) faire ; (exercise) prendre le l'exercice); (some trouble) prendre, se onner ; (breath) V. Breath; ( fill, occupy: of ime) prendre ; (devote, be employed, be on the oad: of time) mettre; (catch, ensnare) at- raper, prendre ; surprendre ; (arrest) arrêter ; seize) saisir ; (un opportunity) saisir, profiter Le; (draw) tirer (de) ; (captivate) captiver, sé- uire, fasciner ; (choose) choisir, adopter, rendre; (hire) louer; (engage, bespeak) re- enir; arrêter; ( periodicals) être abonné à, re- ‘evoir; (understand) comprendre, concevoir ; suppose) supposer, présumer, croire, imaginer ; accept) accepter, recevoir; (@ bet) tenir ; admit) admettre ; (revenge, &c.) tirer (de) ; (in- cribe) inscrire ; (a likeness) saisir, reproduire ; a portrait) faire ; ( farewell) V. Bid 3 (the chair, 8 president) ouvrir (la séance) ; occuper (le fau- euil),étre président,présider ; (endure) essuyer, ubir; recevoir ; (consequences, &c. subir; (deduct) ter; retrancher; (deduce) déduire, conclure ; esteem, consider) considérer (comme), regarder comme); (one’s eyes from or off ...) détourner les yeux de. ..); (require) prendre, demander, wxiger,(imp.) falloir. To — to be,( believe) croire ; ‘mistake for) prendre pour; (of a person’s years if age) donner. I should — him to be thirty ‘years old], je lui donnerais trente ans. vd) hould have —n him to be older [than that], je aurais cru plus àgé, je lui aurais donné plus que cela. To — it ill, To be —n ill, V. XL To — care, pleasure, 0.’s chance, an oath, 0.’s word, ke, V. Care, Pleasure, Chance, Oath, Word, &c. How long does it — to go ...? sombien faut-il de temps pour aller ...? — again, reprendre; (lead) reconduire. — along with one, prendre avec soi; emporter. — aside, prendre à part, prendre en par- ‘iculier. — asunder, défaire, démonter. — away, (without carrying) emmener; (by sarrying, and fig.) emporter; enlever, ôter; ‘steal) dérober ; soustraire ; (withdraw) retirer ; except) excepter, faire abstraction de; (from ., diminish) diminuer (...) ; (a person from his occupation) déranger (de ses occupations, de ses affaires); (clear the table) desservir, des- servir la table. To — away the things, (from sable) desservir, desservir la table. To — mway anyone’s life, ôter la vie à quelqu’un. — away again, (without carrying) remmener ; (by carrying) remporter; enlever or ôter de nouveau, reprendre. — back, reprendre ; loerry again) reporter ; (carry away) remporter ; (lead) reconduire. — down, descendre; dé- tacher, décrocher, dépendre; (off) ôter, en- lever; (lead down) faire descendre, emmener ; (take to pieces, as a bed, &c.) démonter; (de- molish) abattre, démolir; (humble) humilier, abaisser; (supplant) prendre la place de; eee) avaler, prendre ; (write) prendre par écrit, prendre note de, écrire; inscrire. — for, prendre pour ; (consider) regarder comme ; (a walk, a vide, a drive, &c.) mener faire (une promenade; mener promener). — from, prendre de, accepter de ; (deprive of) prendre à, enlever à, ôter à, dérober à; (subtract) soustraire de, retrancher de; (detract) enlever à, diminuer de. — in, entrer, faire entrer; rentrer, faire rentrer; (receive) recevoir, ad- mettre, prendre; introduire; (lodge) loger; (enclose) enclore ; (comprise) comprendre, em- brasser ; (contain) contenir ; (contract) resserrer, contracter, rétrécir ; (provisions) faire sa pro- vision de; (periodicals) être abonné à, re- cevoir; (work generally) prendre (de l'ouvrage) chez soi; (sewing, washing, &c.) faire; tra- vailler à; (swallow) avaler; (cheat) tromper, duper, voler, prendre, mettre dedans; (need) remplier, rentrer; (sails, nav.) serrer. — off, ôter; enlever; retirer; détacher; (the mask, | | | 1099 Taking, adj. attrayant; se TALE the seals) lever; (carry) emporter; (lewd) em- mener; (unharness) dételer; (cut) couper, trancher; (swallow) avaler; (diminish) dimi- nuer, affaiblir; (abate, knock off) rabattre ; (destroy) détruire; (suppress) supprimer; (draw away) détourner; éloigner; (buy) acheter; (copy) copier ; (imitate) imiter ; (mimic) contre- faire ; (muke fun of) caricaturer,faire la charge de. (V. Hand). To — oneself off, décamper, filer, se sauver, s’esquiver, s’en aller, partir; sortir. — that off the table, ôtez cela de dessus la table. To — off o.’s eyes from, ôter les yeux de dessus, quitter des yeux; détourner les yeux de. — on, (new hands) engager; arrêter ; (carry) porter ; (lead, conduct) mener ; conduire. — out, faire sortir, sortir; (wn- harness) dételer ; (remove, as stains, &c.) en- lever, ôter; (extract) arracher; tirer; (pro- duce, withdraw) tirer ; (redcem from pawn) dé- gager, retirer ; (take) prendre. To — it out in, se payer en. — over, passer, faire traverser; mener (à, en), emmener (à, en). — up, prendre ; (pick up) ramasser, relever; re- cueillir ;- (lift) soulever, lever; (carry up) monter; (conduct up) faire monter; (remove) enlever; (buy) acheter; (arrest) arrêter; (be- gin) commencer ;. (continue) reprendre, conti- nuer, pour uivre; (accept) accepter; (admit) admettre; (adopt) adopter; (reprimand) ré- primander, tancer; relancer; (contradict) re- - lever, reprendre ; (fill, employ) occuper, rem- plir, prendre; (comprise) comprendre, em- brasser ; (see to, attend to) s'occuper de ; (make it o.’s business) s'emparer de; (undertake) se charger de, entreprendre ; (a quarrel) épouser; (0.’s quarters or residence) établir {sa demeure), élire (domicile); (0.’s cross) porter (sa croix); (collect) rassembler, recueillir; (a stitch) ra- battre ; (surg.) lier; (pay) payer, acquitter. —- upon oneself, prendre sur soi, se charger de. To be —n with, être pris de; (fond of) être épris or fou de ; être charmé de; être entiché e Take, v.n. (succeed) réussir, prendre ; (please) plaire, prendre. — after, ressembler à, tenir de; (imitate) imiter. — off, s’enlever. — on, s’afiliger, se tourmenter; enrager, s’em- porter. — to, (get fond of) prendre en affec- tion or en amitié, s'attacher à; (things) prendre goût à; mordre à; (apply oneself) s'appliquer à; se mettre à; (addict oneself) s’adonner à, se livrer à; (go towards) se diriger vers; (have recourse) avoir recours à; se ré- fugier dans or sur or vers, se retirer dans; (adopt) adopter, embrasser, choisir; se mettre dans. To — to the business, faire (or reprendre) la succession. — up with, se contenter de; s’associer à, être le compagnon de. — with, plaire à Take, s. prise, f.; (of fish) pêche, quantité, f. — ia, s. duperie, f.; tour, m., attrape, J.; (pers.) trompeur, m., -euse, f. — off, s. caricature, charge, f.; (set off) V. Set off Taker, s. preneur, m., -euse, f. duisant ; (infectious) contagieux; — s. prise, f.; (fishing) peche, Se {apprehension) arrestation, J.; (stealing) sou: traction, f.; (distress of mind) trouble, m., agi- tation, f. ; embarras, m.; —s, pl. recettes, f.pl. L Takingly, adv. d’une manière attrayante Takingness, s. charme, attrait, m. Talapoin, s. talapoin, m. Talbot, s. chien courant, m. Talc, s. talc, m. — slate, s. talc feuilleté, m. Talcky, adj. talcaire, talcique Talcose, Talcous, adj. talqueux Tale, s. ( fable) conte, m., historiette, nouvelle, f.; (narrative) histoire, f.; (disclosure) rapport, m. ; (number) nombre, chiffre, m.; (reckoning) compte, m. — of a tub, idle —, V. Idle. To tell —s, mentir; rapporter. — bearer, s. rapporteur, m., -euse, f., CAR rte à J. TALE — bearing, s. rapport, bavardage, cancan, adj. rapporteur, qui rapporte. Talent, s. talent, m. Talented, adj. de talent, Tales, s.pi. (law) jurés supplémentaires, m.pl. Talipat, Talipot, — palm or tree, s. talipot, Talisman, s. talisman, m. [m. Talismanic, adj. talismanique Talk, v.n. parler (‘ of,’ about,’ ‘ over,’ de), cau- ‘ser, converser; (prate) jaser, bavarder ; — v.a. (pers.) parler à ; (things) dire; — s. conversa- tion, causerie, f., entretien, m. ; paroles, f.pl. ; propos, m., m.pl.; sujet de conversation, m.; { prate) bavardage, m.; (rumour) bruit, m., ru- meur, f. Small —, banalités, f-pl., lieux com- muns, discours frivoles, propos insignifiants, m.pl., sornettes, f.pl., conversation sur la pluie et le-beau temps, f. To — smail, dire des ba- nalités or des sornettes, causer de la pluie et du beau temps; ( fig.) se faire petit, s’effacer. To — anyone into, persuader quelqu’un de. There is a — of, il est question de, on parle de; (it is rumoured) le bruit court (que). To be Jull of —, aimer. beaucoup a causér, étre ba- vard. —ing of, (as connected with) à propos de.” He is all —, ce n’est qu’un bavard. What are you —ing about ? de quoi parleZ-vous ? (just consider) y pensez-vous ? vous n’y pensez pas. — at, v.a. haranguer. — away, v.n. parler toujours, parler. — book, s. livre de conver- ‘Talkative, adj. causeur; bavard [sation, m. Talkativeness, s. loquacité, f., bavardage,m. Talker, s. parleur, m., -euse, f., causeur, m., -euse, f.; (chatterer) bavard,. m.,e, f.; diseur, m., -euse, f. (de ...); (boaster) vantard, m., e, f., fanfaron, m. Talking, adj. causéur ; (in a bad sense) bavard ; — %. bavardage, m.; conversation, causerie, J.3 (noise) bruit de conversation, m. Tall, adj. haut, grand; (pers.) grand ; (hat) haut de forme, grand; (glass) long; (peas, beans) & rames. 4— man, un homme grand,m. —nessy,! Tallage, s. taille, f. [s. grandeur,grande taille, f, Tallow, s. suif, m.; — v.u. suifer. — candle, s. chandelle de suif, chandelle, f. — chan- dler, s. fabricant or marchand de chandelles, M —Chandlery, s. chandellerie, f. —trade, s. commerce des suifs,m. — tree, s. arbre à Tallowy, adj. suifeux, de suif [suif, m. Tally, v.a.n. marquer sur une taille ; (fit) adap- ter ; (with) s’accorder (avec); correspondre (à); cadrer (avec); — s. (stick) taille, f.; (label) éti- quette, j., porte-numéro, m.; (fellow) pendant, m.; (com.) tempérament, m. — ho, int. taiaut! — man, 8. marchand qui vend à tempérament, m — trade, -system, s. commerce à tempé- Talmud, s. Talmud, m. [rament, m. Talmud-ic, al, -ist. V. page 3, § 1 ‘Talmudistic, adj. talmudiste Talon, s. (of birds) serre, f.; (arch., fin.) talon, m. Tamab .gubdued) domptable. —ness, s. nature appri- ‘“Oisable or domptable, f. Tamarin, 8. tamarin, m. [rinier, m. Tamarind, s. tamarin, m — tree, s. tama- Tamarisk, s. tamarisc, tamaris, m. Tambour, s. tambour de basque, m.; (arts, fort.) tambour, m. ; — v.a. broder au tambour. — frame, s. tambour, métier à broder, m. — work, s. broderie au tambour, f. ‘Tambourine, s. tambour de basque, m. ‘Tame, adj. (tamed) apprivoisé, privé ; (not shy, gentle) peu farouche; (born not wild) domes- ms [conteur, m., -euse, f. habile, savant, tique ; (pers.) soumis, docile ; paisible ; (things) | doux ; (poor) plat, pâle, faible, peu fort ; — v.a, apprivoiser; (subdue) dompter. To grow —, ‘Dameless, adj. V. Untamabie [s’apprivoiser Tamely, adv. sans résistance; tranquilement; ‘avec soumission ; (cowardly) lachement,timide- ment, sans cœur; servilement ; (poorly) fai- - blement ; ; mess, s. apprivoisement, m. ; domes- 1100° — teller, 5. : le, adj. apprivoisable, privable; (to be : TAP ticité, f.; soumission, f.; servilité, J.3 (feed ness) faiblesse, f.; mollesse, f. [dompteur, Tamer, s. apprivoiseur, m., -euse, f.; (subdu Tamil, s. adj. Tamoul, m., e, f.; (language) tamoul, m., la langue tamoule, f. [tamise, Tamine, Taminy, Tammin, s. étamine, ‘Taming, s. apprivoisement, m.; domesticatio J.; (subduing) domptement, m. (V. Shrew) Tammy, s. (stuff) étamine, f.; tamise f. ; (sie. strainer) étamine, f., tamis, filtre, m. | | Tam o’Shanter cap, s. béret, m. ML | Lamp, v.a. tamponner; (mil.) bourrer | Tamper, v.n. employer de petits moye) (pour), Jouer (avec), tatonner; (meddle) 1 mêler (de); toucher (à); déranger: fausse falsifier; prendre des libertés (avec); s'att quer (à), se frotter (à); tremper (dans) ; (try bribe) chercher à corrompré, pratiquer, tr, vailler, suborner; transiger (avec) en: Tamping, s. (act) bourrage, m.; (materia bourre, f. — bar, s. bourroir, m. Tampion, s. tape, f. Tam-tam, s. tam-tam, m. an, v.a. tanner ; (the complexion) haler,basane bronzer; — 8. tan, m — ball, s. motte brûler, motte, f. — bed, -stove, s. V. Bark stove. — colour, s. tanné, m. — colourec adj. tanné. — house, s. tannerie, f. —liquor s. jusée, f. — pit, -vat, s. fosse à tan, f..- waste, s. tannée, f. — works, -yard, Tanager, s. tangara, m. [tannerie, Tandem, s. attelage en flèche, tandem, m3; - adj. adv. en flèche [gle ; (tech.) queue, Tang, 8. (taste) V. Twang 3; (sea-weed) V. Tan Tangency, s. tangence, f. A | Tangent, adj. s. tangent, adj.m., e, f., tar gente, 8.f. To go or fly of at a —, s'échappe Tangential, adj. tangentiel [par la tangent Tanghin, s. tanghin, m. Tangi-bility, bleness, s. V. p. 3, 8 1 [ré Tangible, adj. tangible; palpable, sensible Tangibly, adv. tangiblement; palpablement Tangle, va. V. Entangle; —s. embarras,m confusion, jf. embrouillement, enchevétre ment, m.; nœud, m., tresse, f.; (brake) fourré m.; (sea-weed) laminaire, f. | Tank, s. réservoir, m.; citerne, f.; (of pump bâche, f.; (basin) cuvette, f. ; ‘Tankard, s. pot, m.; (old) hanap, m. Tannate, s. tannate, m. Tanner, s. tanneur, m. —’s bark, tan, m. Tannery, s. tannerie, f. : Tannic, adj. tannique Tannin, s. tannin, m. Tanning, s. tannage, m. ‘Tanrec, s. tanrec, tenrec, m. Tansy, s. tanaisie, f. Tantalism, Tantalization, s. suppliced Tantale, m., tentation, f. | Tantalize, v.a. tantaliser, tenter % Tantalizing, adj. tantalisant, bien tentant | Tantalum, s. tantale, m. | (bird) tar 0 Fe [jusée,. — infusion, : f Tantalus, s. (myth.) Tantale, m.; tale, m. —’s cup, vase de Tantale, m. à Tantamount, adj. équivalent (à), égal (à To be — to, équivaloir à, revenir à. Thisis- to saying ..., Cela revient à dire ... | : Tantivy, adv. à fond de train, à bride abattu Tantrum, s. mauvaise humeur, f., mouvemen d'humeur, m. To ‘put oneself in a —, prendr la mouche | Tap, v.a.n. (strike) taper, frapper; (a cask) met tre en perce ; (draw)tirer; (a screw-nut)taraudel (trees) inciser, gemmer ; (surg.) ponctionne: faire la ponction à; — s. (blow) tape, f., coup m.; (pipe for drawing liquids) robinet, m. ; (0 casks) cannelle, f., robinet, m.; (of tavern: comptoir, m.; (instr.) taraud, m On =, ©! perce. A fresh —, un nouveau baril en perce . —borer,s.taraud,m. —maker, s. robinetie — making, s. robineterie, f. — net, 8. Ch TAPE , —room, 3. (of a public-house) petite salle, 3 (attached to an hotel) buvette, f., estaminet, .3 (pot-house) cabaret, m.; (low smoking-place) ybagie, f. — root, s. racine pivotante, f., ivot, m. — rooted, adj. à racine pivotante ; ivotant. —tub, s. baquet à cœur,m.,couloire, f. pe, s ruban (de fil or de coton), m.; (fig.) jutine administrative, jf. —line, -measure, mètre en ruban,m. —worm, s.ver solitaire,m. per, s. bougie, f.; (for churches) cierge, m. ; ‘olled —) bougie filée, f., rat de cave, m.; ( fig.) ambeau, m.; — v.n. se terminer en pointe; ‘efiler; — v.a. effiler; — adj. V. Tapering. - stand, s. bougeoir, chandelier, m. i “pering, adj. terminé en pointe, pointu; peringly, adv.en pointe ([effilé; conique pestry, s. tapisserie, f.; —v.a. tapisser. — arpet, s. tapis bouclé, m — maker, weaver, -worker, s. tapissier, m., -ière, f. spioca, s. tapioca, m. — soup, s. potage ipir, s. tapir, m. {au tapioca, m. \pis,s.tapis,m. , \pping; s. (of casks) mise en perce, f.; (of rees) incision, f., gemmage, m.; (boring) ta- audage, m.; (surg.) ponction, f. spster, s. garçon de cabaret, cabaretier, m. ix, 8. goudron, m. ; (sailor) marin, loup de mer, 3 —v.a. goudronner, — barrel, s. baril de or à) goudron, m.; (nev.) gonne, f. — maker, , goudronnier,m. — paper, & papier gou- lronné, m. — pit, s. puits à goudron, m. water, s. eau de goudron, eau goudronnée, f. works, -factory, s. goudronnerie, f. irantella, s. tarentelle,f. [rentin,de Tarente iwantine, s. Tarentin, m., e, f.; — adj. ta- wantism, Tarantismus, s. tarentismo,m. irantula, s. tarentule, 7. iraxacine, s. taraxacine, jf. \raxacum, s. taraxacum, pissenlit, m. wboosh, Tarbouch, s. tarbouch, m. wdigrade, adj. s. tardigrade, adj.m.f., s.m. wwdily, adv. lentement, avec lenteur; (late) ardivement rdiness, s. lenteur, f.; (lateness) tardiveté, ardivité, f., retard, m.; (reluctance) répu- nance, f. irdy, adj. (slow) lent; paresseux; noncha- ant; (late) tardif; (backward) en retard; (re- uctant) qui a de la répugnance, mal disposé ire; 8. (weed) ivraie, f.; (bot.) ers, m.; (vetch) ‘esce, f.; (com.) tare, f.; —8, pl. (weed) ivraie, .; (bot.) vesces, f.pl.; — v.a. (com.) tarer irentella, &c. V. Tarantella, &c. irget, s, (to fire at) cible, f., but, m.; (shield) arge, f.; (of lamb) quartier de devant moins ‘épaule, m. — practice, s. tir à la cible, m. Wiff, s. tarif, m.; —v.a. tarifer iriffable, adj. tarifiable ffing, s. tarification, f. \rin, s. tarin, m. iwlatan, s. tarlatane, f. at 8. (lake) lac,m.,mare, f.; (marsh) marais,m. nish, v.a. ternir ; — v.n. se ternir irpanlin, s. toile goudronnée, f., prélart, m. wpeian, adj. Tarpéien. The — rock, la roche XTagOn, s. estragon, m. [Tarpéienne, f. xrier,s.personne qui diffère, f.temporiseur,m. irring, 8. goudronnage,m. —loft, 8.(nav.) gou- irrock, s. mouette tridactyle, f.[dronnerie, f. ry, vn. rester; s’arréter; (wait) attendre; delay) tarder, différer; (stay behind) rester en Triére; — adj. goudronneux, de goudron. or; (wait for) attendre _ iwrying, s. retard, m.; séjour, m. sal, adj. tarsien irse, Tarsus, s. tarse, m. trsier, s. tarsier, m. xt, adj. aigre, âcre; acide; (fig.) aigre, quant, mordant; — s. tarte, tourte, jf. — lish, -pan, s. tourtière, j. \rtan, s. tartan, m. ; (vessel) tartane, f. 1101 TATT Tartare, m.; (fig.) bourru, Turc, m.; — adj. de tartre ; (geog.) tartare, de Tartarie. To catch & —, trouver à qui parler, trouver son maître, trouver plus méchant que soi Tartarean,. adj. (geog.) de Tartarie; (myth.) du Tartare [tartreux Tartareous, adj. (myth.) du Tartare; (chem.) Tartaric, adj. tartrique Tartarize, v.a. tartariser Tartarous, adj. tartreux Tartish, adj. aigrelet Tartlet, s. tartelette, tourtelette, f. Tartly, adv. vertement; avec aigreur Tartness, s. aigreur, f. Tartrate, s. tartrate, m. Tartufe, Fartuffe, s. tartufe, m. [hypocrite Tartufish, Tartuffish, adj. de tartufe, Tartufism, Tartuffiism, s. hypocrisie, f. Task, s. tâche, f.; travail, ouvrage, m., besogne, J.; emploi, m.; (lesson) devoir, m.; (punish- ment) pensum, m.; —v.a, donner or imposer une tâche à; exercer; éprouver, mettre à l'épreuve; exiger, réclamer; (require to do) charger (de); (be a burden) être à charge à; (accuse) accuser (‘with de); (reproach) re- procher à (quelqu'un) (‘with,’ de). To take to —, prendre à partie; entreprendre; répri- mander, gronder, sermonner. — master, s. maitre, m.; tâcheron, m. — work, s. ouvrage (or travail) à la tâche, m. ; tâche, jf, — worker, s. ouvrier (m., -ière, f.) à la tacho Tasmanian, s. adj. Tasmanien, m., -ne, f. Tasmannia, s. (bot.) tasmannie, f. Tassel, s. gland, m., (large) houppe, f.; (of a cap) gland, m., flamme, f.; (of a book) signet, m.; (of a flag) cravate, f.; (arch.) tasseau, m. Tasselled, adj. à glands, à gland, orné de glands (or d’un gland) Tastable, adj. au’on peut goiter; savoureux Taste, v.a.n. goûter; goûter de; (to test, as wines, &c.) déguster ; (te perceive) sentir, s’apercevoir de; (to experience) éprouver; (to have a taste) avoir du goût; (to have a particular taste) avoir un goût (...); — 8. gout, m.; (specimen) échan- tillon, spécimen, m.; (a little) idée, f., soupçon, m. A wee —, une idée, un petit peu. ÆEveryone to his —, (à) chacun son goat. To 0.’s (or his) —, à son goût. To — of, to havea — of, avoir un gout de, sentir le (la, les); (pers.) goûter de, goûter; éprouver. To — good or nice, avoir un bon goût. To — bad or nasty, avoir un mauvais gout. —ful, adj. agréable au gout, sayoureux; de bon gout. —fully, adv. avec gout. fulness, 3. bon goût, m. —less, adj, sans gout; fade, insipide. —lessly, adv. sans gout; fadement, insipidement. —lessness, 8. manque de gout, m.; fadeur, insipidité, f.. Tasted, adj.(in compounds) qui a un goût, d’un gout. Bad —, d'un mauvais goût, Good —, d’un bon gout i Taster, s. (pers) dégustateur, m.; (instr, sonde, f.; (for liquids) pipette, f. [gustation, f. Tasting, s. gustation, f.; (of beverages) dé- Tasty, adj. de bon gout; savoureux Tat, v.n. faire de la frivolité Ta-ta, int. adieu! Tatou, s.(quadruped) V. Armadillo Tatted, adj. en frivolité ; Tatter, s. haillon, lambeau, m., guenille, f.; — va. dégueniller; mettre en lambeaux, dé- chirer, délabrer ‘ Tatterdemalion, s. déguenillé, va-nu-pieds, gueux, m., déguenillée, gueuse, f. Tattered, adj. (pers.) déguenillé : (of garments) en lambeaux, en haillons, en loques, tout dé- chiré, délabré [frivolité Tatting, s. frivolité, f. To do —, faire de la Tattle, v.n. babiller, bavarder, jaser; cancaner; —s. babil, bavardage, caquet,m.; cancans, m.pl. Tattler, s. babillard, m., e, f., bavard, m-° £- cancanier, m., -iére, f. tar, s (chem,, of the teeth) tartre, m.; (pers.)| Tattling, s. bavardage, m.; — adj. bavard TATT Tattoo,s.(mil.) retraite, f.; (on the body) tatouage, m.; — va tatouer; —v.n. (beat the devil’s —) tambouriner (avec les doigts) Tattooing, s. tatouage, m. Taught, part. of Teach; (nav.) V. Taut Taunt, va. réprimander, tancer; faire des reproches à, reprocher à; insulter, injurier; railler, se moquer de; critiquer ; — 8 répri- mande, f.; reproche, m.; insulte, f. ; raillerie, LÉ Tauntingly, adv. avec reproche ; injrrieuse- Taurine, s. taurine, f.; — adj. de taureau ment Taurus, s.le Taureau, m. [To haul —, raidir Taut,adj.(nav.) raide, tendu ; (of sails) enfié,plein. Tautolog-ic, al, -y. V. page 3, §1 Tautologize, v.n. se répéter — \ Tavern, s. (inn) auberge, j., hôtel, m.; restau- rant, m.; (dram-shop) cabaret, m., taverne, I. —haunter, s. pilier de caburet,m. — keeper, s. aubergiste, m.; cabaretier, m. - [biile, f. Taw, va mégisser; — 8. Calot, m., grosse Tawdrily, adv. avec un faux éclat; d’une manière voyante; sans goût [mauvais goût, m. Tawdriness, s. clinquant, faux brillant, m. 3 Tawdry, adj. de clinquant ; (showy) voyant, éclatant; de mauvais godt; prétentieux Tawer, s. mégissier, m. Tawing, s. mégisserie, f. [animals) fauve Tawny, adj. tanné, basané, bronzé; (of Tax, s. impôt, m.; contribution, f.; taxe, f.; imposition, f.; — v.a. imposer, taxer; (Jix, re- quire, empioy) taxer; mettre à contribution; (charge) accuser (de), taxer (de); blâmer; (law) taxer. Assessed or direct —es, contributions directes, f.pl. — collector, -gatherer, 3. percepteur Wes contributions, percepteur, m. — free, udj. exempt d'impôts. — payer, s. contribuable, m.f. — paying; adj. imposé Taxa-bility, bleness, s. V. page 3, § 1 Taxable, adj. imposable, taxable Taxation, s. taxation, taxe, f., impôt, m. Taxer, s. taxeur, m.; (law, admin.) ‘axateur, m. Taxiderm-ic, al, -ist, -y. V. page 8, $ 1 Taxing-master, s. taxateur, m. Tazza, s. coupe, f. Tea, s. thé, m.; (of meat) bouillon, m.; (of plants) eau, infusion, tisane, f. J'o come to —, venir prendre le thé. — board, s. cabaret à thé, plateau, m — broker, s. courtier en thés, m — caddy, s boîte à thé, f. cake, s. gâteau à thé, m. — canister, s. bofe à thé, f. — chest, s. caisse à thé, f. — cloth, s. torchon, m. — cup, s. tasse à thé, . À — cupful, plein une tasse à thé; une demi-tasse, f. — dealer, s. marchand de thé, m. — drinker, s. buveur (m., -euse, f.) de thé. — drinking, adj. qui boit du thé; s. usage du thé, m.; thé, m. — dust, s. pous- siére de thé, f. — equipage, s. V. — board. — garden, s. guinguette, f. — grower, s. cultivateur de thé, m. — kettle, s. bouilloire, J. — leaves, s.pl. feuilles de thé, f.pl. man, s. V.— dealer. — meeting, 8. thé, m. — merchant, s. négociant en thés, m — party, 8. thé, m. — plant, s. V.— tree. — pot, s. théière, f. A — potful, plein une théière, une théière pleine. — rose, «scented rose, s. rose-thé, m. — service, -set, 3. service à thé, m. — spoon, s. cuiller à café, petite cuiller, f. — spoonful, s. cuillerée à café, petite cuillerée, 7. — strainer, s, passe- — hé,m. — table, s. table à thé, f. Set of — things, s. service à thé, m.; thé, m. To clear or take away the — things, desservir. — time, heure du thé, f. — trade, s. commerce des thés, m. — tray, s. plateau à thé, m. — tree, s. thé, arbre A thé,m. — urn, s. fontaine à thé, f. Teach, v.a. enseigner; (a lesson) donner; faire; (manual labour) montrer; — v.n. en- seigner, donner des leçons [s. docilité, f. Teachable, adj. enseignable ; docile. —ness, Teacher, s. instituteur, m., -trice, f.; pré- cepteur, m.; maître, m., -sse, f.; professeur, 1102 TEEN Se m.; instructeur, m.$ (eccl.) évangéliste, prédicateur, m. | Teaching, s. enseignement, m.; instructio Teak, — wood, s. teck, tek, bois de teck, » Teal, s. sarcell®, f. [(d’attelage), Team, s. attelage, m. —ster, s. conduct Tear, s. (pronounced ‘teer’) larme, f.; =, larmes, f.pl., pleurs, m.pl. ; (pronounced ‘ta See below. ‘In —s, en larmes, en pleurs. JJ —s in o.’s eyes, les larmes aux yeux. — dr 8. larme, f. —ful, adj. rempli de larm tout en larmes, en pleurs, pleurant, épl —fully, adv. les larmes aux yeux. —le adj. sans larmes, sec; insensible. — pit (of the deer) larmier, m., larmiére, f, shaped, adj. larmeux; (bot.) larmaire, — adj. larmeux Tear, s. (rent) déchirure, f. ; (wear) usure, f. Tear, v.a. déchirer; (pull) arracher (à). 1% to pieces, mettre (or déchirer) en pièces or morceaux; (Jig.) déchirer; abimer. asunder, déchirer en deux, déchirer, away, down, off, out, arracher. — 1 mettre en pièces or en morceaux; déchir arracher; démolir; (a railway) enlever rails de, détruire | Tear, o.n. se déchirer; s’agiter; se démer — along (the road), filer, galoper, allerver à terre, briler-le pavé. — away, partir grand galop, partir ventre à terre, pa comme un trait. — down, descendre] cipitamment ; se précipiter avec fureur; staircase) descendre quatre à quatre. — entrer précipitamment. — into, se précipi dans. — off, V. — away. — up, mor précipitamment ; (a staircase) monter qu: Tearer, s. déchireur; m., -euse, f. [à qua Tearing, s. déchirement, m.; (pulling) rachement, m. Tease, v.a. taquiner, agacer, tourmenter; (( mals) agacer; (cloth) lainer; — s. taquin, m ., tourment, m. : easel, s. cardére, f.; ( fuller’s —) cardèr foulon, f., chardon à foulon, m.; — v.& laii Teaseler, s. laineur, m., -euse, f. [chardon Teaseling, s. lainage, m. Teaser, s. (pers.) taquin, m., e, f.; (stall boute-en-train, m. [trariant, vex Teasing, s. taquinerie, f.; — adj. taquin; ( Teasle, Teazel, Teazle, &c. V. Teasel, Teat, s. bout de ‘sein, mamelon, tétin, m.; Techily, adv. maussadement [animals) tett Techiness, s. maussaderie, humeur bourru Technical, adj. technique. — education, seignement professionnel, m. — school, & professionnelle, f. Technicality,s. technicité, f., caractère te nique, m.; technique, m.; terme technig m. ; formalité, f.; —ies, pl. termes techniq m.pl.; jargon, m.; technique, m.; formalités, Technically, adv. techniquement Technicalness, s. technicité, f. Technics, s.pl. technique, f. | Techno-graphical, -graphy, -logi¢ -logist, -logy, &c. V. page 3, §1 | Techy, adj. maussade, hargneux, bourru Ted, v.a. (agr.) étendre, faner | Te Deum, s. Te Deum,m. [(slow) lent, Ic Tedious, adj. ennuyeux, fastidieux, fatiga) Tediously, adv. ennuyeusement, fastidieu ment [ness) lenteur, longueur Tediousness, Tedium, s. ennui, m.; 6l Teel, s. sésame d’Orient, sésame de l'Inde jugeoline, f. — oil, 8. huile de sésame, > | seed, 8. graine de sésame, f. nil Teem, v.a.n. (bring forth) enfanter; produ (be prolific) étre fécond (en); (be full) surabon: (de, en); étre plein (de); fourmiller ad gorger (de) [(en) ; (full of) ne Teeming, adj. surabondant; fécond, fer Teens, s. pl. age de treize ans à dix- | ‘ans, m To be in.07s —, avoir de we hi “FER | TEET g à dix-neuf ans; (still be in o.’s —) n'avoir s vingt ans; être dans son printemps th, s.pl. dents, f.pl.; — v.u. (be —ing) faire dents — range, s. denture, f. thing, s. dentition, f. [rant, abstéme total, adj. de temperance ; ( pers.) tempé- totalism, s. abstinence de liqueurs al- oliques, f. Par : totaller,s. membre d'une société de tempé- nee, buveur d’eau, m.; ( jest.) grenouillard, m. totum, s. tonton, m. [laine agneline, f. , &. (yearling) antenois, m., €, J. —wool, s. ument, s. tégument, m. 3 umentary, adj. tégumentaire L, — tree, s. tilleul, m. amones, s.p/. télamons, m.pl. elu, s. mydas, télagon, m. sgram, s. télégramme, m. egraph, s. télégraphe, m.; (at horse-races) leou, m.; — v.a. télégraphier. — cierk, s. tionnaire, m. — company, s. compagnie télégraphe, f. — office, -station, s. bu- u de télégraphe, m. — post, s. poteau égraphique, m. — wire, s. fil télégra- ique, m. egraphic, -al, adj. télégraphique egravhically, adv. télégraphiquement egraphist, s. télégraphiste, m. egraphy, s. télégraphie, f. emeter, s. télémètre, m. [(V. page 8, § 1) emetry, Teleoi93y, &c., télémétrie, Kc. escope, s. télescope, m.; ( jam.) lunette pproche, longue-vue, /. — table, s. table allonges, f. escopic, -al, adj. .'escopique escopically, adv. télescopiquement l, van. dire; (express) exprimer; (relate) sonter; (mention) citer, rapporter; (injorm) prendre, informer (de); indiquer; (show) utrer; indiquer; (prove) prouver; (wurn) artir, prévenir; (report, denounce) redire, Jéter, rapporter; (disclose) révéler ; (betruy} hir; (reckon) compter; (confess) avouer; ublish) proclamer, publier ; annoncer ; (ex- in) expliquer ; (discover) découvrir, trouver ; stinguish) distinguer; discerner; voir; ge) juger (‘ by,’ par); (know) savoir; (take ct, hit) porter; porter coup; (be felt) se faire itir; (act) agir; influer; (be seen) se voir, percevoir, être visible or perceptible; (be) e. To — a thing, dire or &c. une chose. T'o a person, dire or &c. à une personne. T0 — le dire or &c. To — him, lui dire or &c. To well or budly, produire un bon or un mau- is effet, faire bien or mal. I have been toid, m'a dit, j’ai entendu dire. I can — you! je as enréponds! allez! I cannot —, je ne sais 3; je ne saurais vous dire. — thut to others! vt — me! à d'autres! allons donc! laissez nc |! — of, parler de, dire,raconter ; indiquer ; 10ncer. — off, énumérer; compter ; dé- ner; détacher; envoyer; diviser (en); dis- guer (en); discerner. — on, V. — upon. up, monter. — upon, agir sur; influer +; modifier; affecter ler, s. conteur, m., -euse, j. (de ...); diseur, -euse, f. (de ...); (one who reckons) personne | compte, f.; (of ~vies) dépouilleur, scruta- i, Mm.; (accour.ant) agent coiwntable, m.; ing) compteur, m. ing, adj. qui porte; expressif, énergique ; ppant; mordant; puissant; efficace; qui duit son effet; à effet; —s, s.pl. secret, m. tale, s. (pers.) rapporteur, m., -euse, /.; sir.) compteur, m.; (xav.) axiomètre, m.; — urium, s. tellure, m. (adj. rapporteur 1erity, s. témérité, f. 1per, v.a. (moderate) tempérer; adoucir ; æ) méler; mélanger; combiner; (propor- h) proportionner, mesurer, ménager; (fit) broprier, accommoder; adapter, ajuster; etals) tremper; (colours, lime) délayer, dé- 1103 as —— ey TEMP tremper ; — 5s. (disposition) caractère, naturel, m.; (humour) humeur, /.; (of the body) consti- tution, 7., tempérament, m.; (mixture) mélange, m., combinaison, j.; (coolness) calme, sang- froid, m.; (ill humour) mauvaise humeur, hu- meur, irritation, colere, f.; (of metals, and fig. by comparison) trempe, f. Out of —, de mau- vaise humeur, en colère ; hors de soi. To keep 0.8 —, se posséder, se maitriser, étre maitre de soi, ne pas se facher, ne pas s’emporter, garder son sang-froid. ‘'o lose o.’s —, to get out of —, s’emporter, se facher, se mettre en colère, ne pas être maitre de soi, ne pas se posséder ; perdre patience. To show —, mon- trer de l'humeur Tempera, s. (paint.) détrempe, f. Temperament, s. tempérament, m. Temperance, s. tempérance, sobriété, f.; modération, /.; patience, 7. — society, s. société de tempérance, f. Temperate, adj. tempérant, sobre; modéré; calme ; patient; (of climates) tempéré. — heat, zone, chaleur, zone tempérée, f. Temperately, adv. avec tempérance, aveé sobriété; modérément ; avec calme, de sang- froid Temperateness, s. modération, f.; (mildness) douceur, f.; (coolness) calme, sang-froid, m. Tcmperature, s. température, j. Tempered, part. tempéré, &e. (V. Pemper, v.a.); — adj. (in compounds) d'humeur ..., d’un caractère ... Good —, d’un bon carac- tère, aimable; bon, doux, pas méchant; (of animals) doux ; facile; pas méchant. Ill or bad —, ( pers.) d’un mauvais caractère, maussade ; (pers. and animals) méchant, hargneux. To be good or ill —, avoir un bon or un mauvais ea- ractère, avoir le caractère bien or mal fait, être bon or méchant or &c. Tempering, s. (of metals) trempe, f. Tempest, s. tempête, /.; orage, m. À — ina teacup (or teapot or slop-basin) une tempête dans un verre d’eau. —tessed, adj. baliotié par la tempête Tempestuous, adj. tempêtueux, orageux Tempestuousiy, adv. tempétueusement, orageusement [or orageuse, f. Tempestuousness, s. nature tempétueuse Templar, s. templier, m.; (student) etudiant en droit, m. Anight —, templier, chevalier du Temple, m. [bone, s. os temporal, m. Temple, s. temple, m.; (anat.) tempe, J. Temporal, adj. temporel; (anat.) temporal; — s. temporel, m. Temporality, s. temporalité, f.; bien tem- porel, m.; —ies, pl. temporel, m. Temporally, adv. temporellement Temporalty. V. Temporality Temporarily, adv. temporairement; momen- tanément; provisoirement [soire, m. Temporariness, s. état temporaire, provi- Temporary, adj. temporaire; provisoire Tempore (Fro), adject. (now) actuel; (then) d’alors ; ( provisional) provisoire Temporization, s. temporisation, f. . ‘Temporize, v.. temporiser; (comply) s’ac- commoder (a); transiger (avec) Temporizer, s. temporiseur, m., temporisa- teur, m., -trice. f.; (who complies) personne qui s’accommode (à), f. Temporizing, adj. temporisateur; (comply- ing) accommodant ; — s. temporisation, J. Temporizingly, adv. en temporisant Tempt, v.a. tenter (‘to,’ de); (urge) pousser ( to,’ à); (draw) entraîner (à) Temptable, adj. sujet à la tentation Temptation, s. tentation, /. To lead into — induire en tentation Tempter, s. tentateur, m. Teanpting, adj. tentant; séduisant; attray- ant; (morsel, &c.) appétissant; ragoûütant Temptingly, adv. d'une manière tentante TEMP Temptress, s. tentatrice, f. Ten, adj. dix; (elliptically) (of the clock) dix heures, f.pl., (of os age) dix ans, m pl.; — s. dix, m.; (round number) dizaine, f. fold, adj. adv. décuple, dix fois autant, dix fois. To increase —fold, décupler Tenable, adj. (mil.) tenable; ( fig.) soutenable Tenacious, “dj. tenace; (of) fortement at- taché (à). To be very — of, tenir fortement à. To be — of iile, avoir la vie dure Tenaciously, «dv. tenacement, avec ténacité ; obstinément, opiniatrément Tenacivusness, Tenacity, s. ténacité, /. ; obstination, opiniatrecé, f. Tenaculum, s. ténaculuni, m. Tenaille, s. tenaille, f. Tenancy, s. location; f.; bail, m.; jouissance, possession, f.; ( feud.) tenance, f. Joint —, colocation, /.; copropriété, f. In joint —, par indivis Tenant, s. locataire, m.f.; (one who underlets) principal locataire, m., principale locataire, f.; (diveller) habitant, m., e, f.; hôte, m.; (of farms) fermier, m., -ière, f.; (feud.) tenancier, m., -iére, f.; v.a. louer; occuper; habiter. Joint —, colocataire, m.f.; copropriétaire, m.f. — farmer, s. fermier (or cultivateur) à bail, m. —less, adj. inhabité. — right, s. droit de tenancier, m. Tenantable, adj. habitable, logeable; (of re- pairs, risks, &c.) locatif Tenantry, s. locataires, m.pl.; (of farms) fermiers, m.pl.; ( feud.) tenanciers, m.pl. Tench, s. tanche, f. Tend, v.a. garder, veiller sur; veiller; avoir soin de, soigner ; — v.n. tendre (à) ; contribuer (a); aboutir (à); se diriger (vers), aller, venir Tendency, s. tendance, f.; penchant, m.; disposition, f. ; but, m. Tender, s. offre, f.; (of contracts) soumission, J.; (of railways) tender, m.; (nav.) bâtiment de servitude, m., allége, f. Contract for the lowest —, rabais, m. Legal —, monnaie légale, f. Tender, v.a. offrir; présenter; proposer; (of oaths) faire prêter, déférer; — v.n. soumis- sionner. Jo — for, soumissionner Tender, adj. tendre; délicat ; (sensitive) sen- sible (à); (of subjects) scabreux. To be — of, étre soigneux or soucieux or jaloux de; se faire scrupule de, craindre de. — hearted, adj. sensible, compatissant. — heartedly, adv. avec sensibilité. — heartedness, s. sensibilité, f. — mouthed adj.qui ala bouche tendre Tenderer, s. (admin.) soumissionnaire, m.f. Lowest —, moins enchérisseur, m. Tenderly, adv. tendrement; délicatement Tenderness, s. tendresse, f.; sensibilité, f.; délicatesse, j.; douceur, /.; indulgence. f., égards, m.pl.; sollicitude, f.; bonté, bien- veiilance, /.; Soin, ménagement, m.; scru- pule, m.; (of eatables) tendreté, f. Tendinous, adj. tendineux Tendon, s. tendon, m. Tendril, s. vrille, f. Tenement, s. habitation, maison, f. ; local,m. Tenesmus, s. ténesme, m. Tenet, s. dogme, principe, m., doctrine, f. Tenfold. V. Ten Tennis, s. paume, f.; jeu de paume, m. ball, s. balle du jeu de paume, f. — court, s. jeu de paume, m. Tenon, s. tenon, m.; — v.a. tenonner Tenor, s. (mus.) ténor, m.; (instr.) alto, m. ; (old spelling of ‘‘tenour”) V. Tenour. violin, s. alto, m. i Tenour, s. ton, style, m.; caractére, tendance, f.; portée, f.; sens, esprit, cours, m.; (law) teneur, f. [ténotome, m. Tenotomv. s. ténotomie, f. — knife, s. Tenrec, s. tenrec, tanrec, m. m. m . 1104 Wi TERM Tense, adj. tenau, raide; — s. temps, Tension, s. tension, f. Tensor, s. adj. tenseur, s.m.,.adj.m. Tent, s. tente, f.; pavillon, m.; (surg.) ¢ (de charpie), mèche, f.; (wine) malaga, m, v.a. tenter; (surg.) sonder; — v.n. cam habiter sous des tentes. — bedstead, | d’ange, m. — cloth, s. coutil, m y adj. sans tente, sans tentes. — make) fabricant de tentes, m. — wine, s vi Tentacle, s. tentacule, m. [Malage Tentacular, adj. tentaculaire Tentaculated, adj. tentaculé [expérime Tentative, adj. tentatif, d'essai, pour essa Tentatively, adv. expérimentalement Tented, adj. couvert de tentes ; ( pers.) can habitant sous des tentes Tenter, s. crochet, m.; courroi, m.; étenc m.; séchoir, m ; — v.a. ramer; courro étendre. — frame, s. rame, f. — hook clou à crochet, m. To be on — hooks, être les charbons, étre sur les (or des) épines, dans des transes [étendage Tentering, s. ramage, m.; Courroyage, Tenth, adj. dixième; — s. dixième, (part) ( pers.) mf., (mus.) f.; (of the month) dix, The —, (af sovereigns) dix Tenthbly, adv. dixiémement Tenuirostral, adj. ténuirostre Tenuirostre, s. tenuirostre, m. Tenuity, s. ténuité, f. Tenuous, adj. ténu Tenuousiy, adv. ténument Tenure, s. possession, jouissance, occupat J.; (duration) durée, f.; (right) droit, (state) état, m.; ( feud.) tenure, f. During — of office, pendant son administration Tepefaction, s. attiédissement, m. Tepefy, v.a. attiédir; — v.n. tiédir Tepid, adj. tiéde, tépide ; Tepidity, Tepidness, s. tiédeur, tépiditi Tepor, s. chaleur douce, f.; tiédeur, f Teratology, &c., tératologie, &c. (V. p. 8, Terce. V. Tierce ; f Tercentenary, adj. de trois siècles; = trois-centième anniversaire, M. fl Terebinth, s. térébinthe, m. Terebinthine, adj. de térébenthine Terebration, s. terébration, f. | Teredo, s. taret, m. [ness) inconstanc( Tergiversation, s. tergiversation, f.; (fic Tergiversator, s. tergiversateur, m Term, s. terme, m.; (limit) limite, f.; (dv tion) durée, f.; temps, m.; (condition) cor tion, f.; (charge) prix, m.; (law) session, (univers.) session, partie de l’année scolà J.; (half-year) semestre, m.; inscription, (quarter day) terme, m.; (catamenia) règ! époques, f.pl., mois, m.pl.; — v.d. opp nommer; dire. Hilary —, session du mois janvier. Trinity —, session après la Trin In plain —s, en termes précis; en prop termes. On those —s, à ces conditions; à prix. On moderate —s, à prix modéré. On timate —s, sur le pied d’intimité. On good (with), en boris termes (avec), dans de b termes (avec), bien (avec); en bonne in ligence (avec). On bad —s (with), en maux termes (avec), dans de mauvais termes (av mal (avec); en mauvaise intelligence (av! To be on good or bad —s with ..,, ètre dans bons or de mauvais termes or &c. avec | We are not on good —s, nous sommes mal semble. On what —s are you with ...# e ment êtes-vous avec ...? To live on good bad —s with ..., vivre en bonne or mauvi intelligence avec ... To bring to —s, ame à un arrangement, faire capituler. To com —s, s'arranger, prendre des arrangeme) s’accommoder, tomber d’accord; céder, se rendre, mettre les pouces.” —s with, garder des mesures avec, TERM ) keep a —, (univers.) prendre une inscription. 1 keep —s at an inn of court, faire son stage. » reduce to the lowest —s, (math.) réduire à la as simple expression. What are your —s? elles sont vos conditions ? quel est votre ix? —less, adj. illimité, infini | magancy, s. turbulence, disposition ariatre, f. [acariatre, méchant magant, s. mégère, f.; — adj. turbulent, minable, adj. qu’on peut terminer, termi- ble; qu'on peut limiter, qui peut être 1ité, limitable. — annuity, annuité amor- sable or rachetable, annuite, /. minal, adj. extrême ; (nat. hist.) terminal ; s. terminal, m. minate, v.a. terminer; (put an end to) ir, mettre un terme à; achever; — v.n. se miner; (fig.) aboutir (à) ; finir (par); (cease) sser, s’arréter ‘ mination, s. fin, f.; conclusion, f.; ré- tat, m.; limitation, f.; limite, 7, limites, l.; extrémité, f., bout, m.; (last purpose) but al, m.; (gram.) terminaison, f. minational, adj. terminationnel; final minative, adj. terminatif min-ism, -ist, -ology, &c. V. p. 3,§1 minus, s. gare, f. mite, s. termite, m., fourmi blanche, f. n, s. (bird) sterne, m. nary, adj. ternaire ; — s. terne, m. nate, adj. terné [Terpsichore psichorean, adj. terpsichoréen, de ra, s. terre, f. — cotta, s. terre cuite, f. di Sienna, s, terre de Sienne, f. — firma, erre ferme, f., continent, m. — Japonica, erre du Japon, f., cachou, m. race, s. terrasse, f.; — v.a. terrasser, for- r en terrasse or en terrasses raced, part. terrassé ; — adj. à terrasse raqueous, adj. terraqué rene, adj. terrestre re-plein, s. terre-plein, terre-plain, m. restrial, adj. terrestre restrially, adv. terrestrement restrialness, s. terrestréité, f. rible, adj. terrible [f.; horreur, f. ribleness, s. nature terrible, terribilité, ribly, adv. terriblement rier, s. terrier, m. tific, adj. terrible, épouvantable [blement rifically, adv. terriblement, épouvanta- rify, v.a. terrifier, épouvanter ritorial, adj. territorial ritorially, adv. territorialement ritory, s. territoire, m.; (state) état, m., ites) états, m.pl. ror, s. terreur, f.; effroi,m. The reign of la terreur, f., le règne de la terreus, m. ror-ism, -ist. V. page 3, §1 rorize, v.a.n. terroriser ry, adj. (of fabrics) épinglé se; adj. net, pur, élégant, bien tourné. , adv. nettement, purement, élégamment. et 8 netteté, pureté, élégance, f.; ‘ve, f. tian, adj. (med.) tierce, f.; — s. fièvre ce, Jj. — fever, fièvre tierce, f. tiary, adj. tertiaire selate, v.a. tesseller. marqueter Selated, adj. tessellé, marqueté ; Saique. — pavement, mosaique, f. selation, s. mosaique, f. Sera, s. tesselle, f. t, 5. (trial) essai, m., épreuve, f.; (proof) uve, f.; (standard) pierre de touche, f.; térium, m.; (characteristic) caractère dis- ctif, m. ; (distinction) distinction, différence, (chem.) réactif, m.; (metal.) tét, test, m.; ngl. hist.) test, m. ; — v.a. essayer, éprouver, re essai de, mettre à l'épreuve; (metal.) ipeller. To put to the —, mettre à l'épreuve. stand the —, subir l'épreuve. — object, s. en 1105 THAN test-objet, m. — paper, s. papier réactif, m. — tube, s. éprouvette, f. Testable, «dj. qui peut être légué Testacean, s. testacé, m. Testaceous, «dj. testacé Testament, s. (law, rel.) testament, m. New —, nouveau Testament. Old —, ancien Testament Testamentary, adj. testamentaire Testate, adj. s. testat, adj. m., s.m. Testa-tor, trix, s. testateur, m., -trice, f. Tester, s. (of « bed) ciel de lit, m.; (canopy) baldaquin, m. — bedstead, s. lit à balda- Testicle, s. testicule, m. [auin, m. Testicular, adj. testiculaire Testification, s. témoignage,m., attestaticn, f. Testificator, Testifier, s. témoin, m. Testify, v.n.a. certifier, attester ; témoigner ; témoigner de; rendre témoignage de; (law) déposer de Testily, adv. maussadement, avec humeur Testimonial, s. certificat, m.; attestation, f. ; témoignage, m.; témoignage de reconnais- sance, témoignage d’estime, témoignage de bon souvenir, souvenir, m. ; — adj. testimonial Testimonially, adv. testimonialement Testimony, s. témoignage, m.; attestation, J-; (proof) preuve, f. In — whereof, en foi de quoi. To bear —, rendre témoignage, attester Testiness, s. maussaderie, humeur, colére, pétulance, f. Testing, s. essai, m., épreuve, f. [susceptible Testy, «dj. maussade, bourru, irritable, vif, Tetanic, adj. s. tétanique, adj. m.f., sai. Tetanus, s. tétanos, m. Tête-à-tête, s. adv. adj. téte-a-téte (8.m.) Tête-de-pont, s. téte-de-port, f. Tether, s. attache, longe, /.; — v.a. attacher, mettre à attache. At the end of o.’s —, ( fig.) au bout de son rouleau Tetzrachord, adj. s. tétracorde, adj. m.f., 8m. Tetragon, «. tétragone, m. Tetragcnal, adj. tétragonal, tétragone Tetrahedral, adj. tétraédre Tetrahedron, s. tétraédre, m. Tetrameter, s. adj. tétramétre, m. Tetrapetalous, adj. tétrapétale Tetrarch, s. tétrarque, m. Tetrarchate, s. tétrarchat, m. Tetrarchy, s. tétrarchie, j. Tetter, s. dartre, f. | Teuton, s. Teuton, m., -ne, f. Teutonic, adj. teutonique, teuton Text, s. texte, m. — hand, large —, écriture en gros, f. — book, s. livre de classe, m.; manuel, guide, m. Textile, adj. 3. textile, adj. m f., sm. — fabric, Textility, s. textilité, /. [tissu, m. Textual, adj. textuel Textually, s. textuellement Texture, s. tissage, m.; (of cloth, &c.) tissu, m.; ( fig.) texture, contexture, f. ‘Thaler, s. thaler, m. Thallium, s. thallium, m. Thallus, s. thalle, m. Thames, s. Tamise, f. The —, the river —, la Tamise. He will never set the — on fire, 1 n’a pas inventé la poudre Than, adv. que; (before a numeral) de ; ( fol- lowed by a verb not in the nf.) que... ne, as: He is richer — he thinks, il est plus riche qu’il ne pense. — that..., V. That, conj. Thank, v.a. remercier (‘ jor’ a thing, de; ‘ for’ a person, pour). — you! merci! No, — you! merci! — God! Dieu merci! (owing to) grace à Dieu! TI will — you for..., auriez-vous la bonté de me donner ...? (of helping at table) je vous demanderai... J will— you to ..., je vous serai obligé de ... To — oneself, s’en prendre à soi-même (‘for, de; ‘that, si). You may — yourself for tt, prenez-vous-en à vous- même > THAN 1.06 THER Thank, s. remerciment, m. —ful, adj. recon- naissant (‘ for, de); (happy) heureux (de). I am —ful to say! Dieu merci! —fully, adv. avec reconnaissance. —#fulness, s. recon- naissance, gratitude, f. —less, adj. ingrat. —lessness, s. ingratitude, f. — offering, s. action de graces, f. Thanks, s.pl. remerciments, mpl. (‘ for’ a thing, pour, de; ‘ for’ a person, pour); (owing to) grace (à). —/ merci! Best —, vifs re- merciments. Many —, bien des remerciments, mille remerciments. To give or return— to, remercier, faire des remerciments à ; (to God, to Heaven) rendre grace (or grâces) à, remer- cier. Give or return him my best —, remerciez- le bien de ma part. —givin:, s. action de Thapsia, s. thapsie, f. [graces, f. That, pron. dem. (before a oun) ce cet, m., cette, f.; (if speaking pointedly or in contradis- tinction) ce ...-là, cet ... -JA, cette ... -la (with the noun betweei in French) ; (the one, fol- lowed by ‘which,’ ‘who,’ ‘whom,’ ‘whose,’ ‘where, ‘of’) celui, m., celle, f.; (that one, the one there) celui-là, m., celle-là, f.; (that thing, those things) cela, ga, m.; (that thing, those things, before a verb) cela, ça, ce, c’, m.; (it, so) le, l, m.; (that point; there) là. —-which, (what) ce qui (nom.), ce que (obj.) or ce qu’. About —, là-dessus. By —,parla. For all —, malgré cela; malgré tout; néanmoins; tout de même. From —, de cela; en. In —, en cela; là-dedans; y. Of —, de cela; en. On —, là-dessus. To —, a cela; y. Under —, la- dessous. Upon —, là-dessus. With —, avec cela; (thereupon) là-dessus. We have not come to — yet, nous n’en sommés pas encore là. — is, cela est, c’est ; (there is) voilà ; (that is to say) c'est-à-dire. —is true, cela est vrai, c’est vrai. — is what I fear, c’est 1a (or c’est or voilà) ce que je crains. Is — your book? est-ce là votre livre ? — is all, V. All, adj. — you are! — he does! — I will! — it is! — it does! — it will! &c., &c., pour ça oui! bien sur! ça c’est certain! je vous en réponds! je vous le jure! — you are not! &c., &c., &c., pour ça nont bien sûr ! ça c’est certain! je vous en réponds! je vous le jure! Yow have not seen him: — I have, vous ne l'avez pas vu: si fait. — much, cela That, pron. relat. V. Who, Whom, and Which That, conj. que; (in order that) afin que, pour que ; de sorte que, de manière que. | Untrans- lated sometimes.] To see — a thing be done, voir (or veiller) à ce qu'une chose se fasse. Nothing is so disagreeable as — you should do that, rien n’est si désagréable que de vous voir faire cela. Nothing is more evident than — whatever lives must die, rien n’est plus évident ue tout ce qui vit doit mourir. It is better that he should come to our house than — we should go to his, ilvaut mieux qu’il vienne chez nous que si nous allions chez lui. It is better that he should ask for nothing than — he should be refused, il vaut mieux qu’il ne demande rien que de se voir refuser. I had much rather that he should not try than — he should fail, j’ai- merais beaucoup mieux qu’il n’essayat pas que de le voir échouer. Had you rather Cesar were living, and die all slaves, than — Cesar were dead, to live all freemen? aimeriez-vous mieux voir César vivant et mourir tous esclaves, que de voir César mort et de vivre tous libres ? Thatch, s. chaume, m. ; — v.a. couvrir de (or en) chaume. —ed house, chaumière, f. Thatcher, s. chaumier,couvreur en chaume, m. Thaumatrope, s. thaumatrope, m. Thaumaiurg-ic, al, -y. V. page 3, §1 Thaumaturg-ist, us, s. thaumaturge, m. Thaw, v.n. dégeler; ( fig.) fondre; — v.a. dé- geler; ( fig.) fondre ; attendrir ; — s. dégel, m. -The, art. le, l’, m., la, 1; f., les, mf. pl.; (this, that) ce or cet, m., cette, f., ces, m.f.pl [At or to —, of or from —, See all grammars] | — first, livre premier. Charles — Twe Charles douze. — richer people are, — ; covetous they are, plus on est riche, plus on Theatine, s. théatin, m., e, J. [a Theatre, s. théatre, m. Minor —, petit thé; — goer, &c. V. Play 5 | Theatrical, adj. théâtral, de théâtre, théâtre, des théâtres; scénique; —s,pls tacle, m., représentation, f. Private or ¢ teur —, comédie de société or d’amate comédie bourgoise, comédie de salon, f. piece, s. pièce de théâtre, f. | Theatrically, adv. théatralement | Theave, s. antenoise, f. | Thebaid, s. Thébaide, f. | Thebaine, s. (chem.) thébaïne, f. | Theban, s. adj. Thébain, m., e, f. Thee, pron. pers. toi, te | Theft, s. vol, larcin, m. | Theine, s. théine, f. | Their, pron. poss. leur, mf. sing., leurs, pl.) Theirs, pron. poss. le leur, la leur, leg lei leurs; (pron. pers.) à eux, à elles; d’ d'elles (V. for examples, Mine, His, H« Theism, s. théisme, m. [xox Theist, s. théiste, m./. | Theistic, -al, adj. théiste | Them, pers. pron. eux, m., elles, f.; (obj. verb.) les; (to them) leur; (demonstrative) ci m., celles, f. At—, by —, for —, (of things en. From —, of —, (of things) en. To — things) y. [V. About, After, into, Around, Before, Behind, In, Into, other prepositions.] —selves, pron. pers mêmes, elles-mêmes; eux, elles; soi-me soi; (in a reflect. verb.) se | Theme, s. thème, m.; sujet, m.; texte, m.; | ration, f.; discours, m.; amplification, j.. Then, adv. (at that time, in that case) al (after that, next) ensuite, puis; (therefore) d par conséquent; (adject.) d’alors; du mom By —, alors, déja. Since —, ever since —, puis ce temps-là, depuis, depuis lors. J) — ? et ensuite? et puis? et après? après. bien! (V. There) | Thence, adv. de là, en; pour cette raison; puis ce temps, depuis lors, dès lors (Fron) same meaning). —forth, -forward, adv puis ce temps, depuis lors, dès lors, dé: Theobroma, s. théobrome, m. _[mais; € Theobromine, s. théobromine, f. Theocracy, s. théocratie, f. Theccratic, -al, adj. théocratique | Theccratically, adv. théocratiquement | Thecdicea, Thecdicy, s. théodicée,f. Theodolite, s. théodolite, m. Thecodosian, adj. théodosien | Theogon-y, &c., théogonie, &c. (V. page 3: Theologian, s. théologien, m. | Theological, adj. théologique. The thre virtues, les trois vertus théologales, Spl | Theologically, adv. théologiquement | Theologism, s. théologisme, m. Theologize, v.n.a. théologiser | Theology, s. théologie, f. | | { | Î Theorbo, s. téorbe, théorbe, m. | Theorem, s. théorème, m. [(pers.) théori} Theoretic, -al, adj. théorique; spécul Theoretically, adv. théoriquement,en tht Theorist, s. théoricien, m., -ne, f. Theorize, v.n. théoriser Theorizer, s. théoriseur, m., -euse,f. | Theory, s. théorie, f. [&c. (V. page 8,1 Theosoph-ic, al, -ism, -y, théosophi! Theosophist, s. théosophe,m. Therapeutic, -al, adj. thérapeutique (0) —s, s.pl. thérapeutique, f. Therapeutist, s. thérapeutiste, mn There, adv. (place not mentioned before) 18) (place mentioned before) y ; (emphatically (over there) là-bas; (whom or whi 7 ‘ ; THER re) que voilà ; (on that point) en cela; quant rela ; (exclam.) la! voila! (in imp. verbs) il. out —, V. About. Down —, V. Down. In là-dedans ; (in it, in them) y. On —, la- ssus. Out —, là-dehors. Over —, là-bas. der —, là-dessous. Up —, là-haut; (upon) dessus. — he or she is (or goes), le or la Ja. — it is, le (or la) voila; (that is it) c’est a; voilà ce que c’est; voilà la chose; (ex- ly) précisément ! justement! — they are go), les voilà. — is or are, V. Be. — re- ins or remain, il reste. — and back, aller et our. To go — and back, aller et revenir, al- et venir. — and then, then and —, en temps lieu; séance tenante, pendant qu’on y est, r place, sur-le-champ, sans désemparer. vf la! —I have him, c'est par là que je le ns reabout, Thereabouts, adv. par la, sg de là; (nearly) environ, à peu près reafter, adv. après cela; (according to it) d'après cela; (accordingly) en consé- ence, conformément : reat, adv. à cela, à ce sujet, y; (of place) rla, 14, y [manière, ainsi; par conséquent reby, adv. par la, par ce moyen, de cette refore, adv. c’est pourquoi; donc, aussi, r conséquent ; en conséquence refrom, adv. de li; de cela, en rein, adv. là-dedans, là, y; ( jig.) là-dedans, cela, y [dont reof, adv. de cela, en; d’eux, d’entre eux; reon, adv. là-dessus, à ce sujet; en; y reto, Thereunto, adv. à ceia, à quoi, y reupon, adv. là-dessus rewith, adv. avec cela; avec; en; y rewithal, adv. en outre, de plus; avec a; en même temps riac, Theriaca, s. thériaque, f. ; — adj. riacal, adj. thériacal [thériacal rmæ, s.pl. thermes, m.pl. rmal, adj. thermal. — baths, therines,m.pl. rmo, (in compounds) inermo ... rmometer, s. thermomètre, m. xmometric, -al, adj. thermométrique rmometrically, adv. thermométrique- nt [mopathe, m. rmopath, Thermopathist, s. ther- rmopath-ic, al, -ically, -y./.p.3,§1 rmoscope, s. thermoscope, m. rmoscop-ic, al, -y. V. page 3, § 1 rmostat, s. thermostat, m. rmotic, -al, adj. thermotique (m.f.) ; —Sy l. thermotique, f. saurus, s. trésor, m. se, pl. of This (V. This), pron. dem. ces, f.; ces ... -ci, m.f.; ceux-ci, m., celles-ci, f. e not — your gloves ? est-ce que ce ne sont s là vos gants? — are yours, voici les tres. I have been waiting — or — lust two urs, I have not seen him for — or — last two urs, &e., &c., V. Last Sis, s. thèse, f.; (mus.) frappé, m. spian, adj. tragique, de la tragédie sSalian, s. adj. Thessalien, m., -ne, f. ssalonian,s.adj. Thessalonicien,m.,-ne, f. urg-ic, al, -ist, -y, théurgique, &. (V. -W, s. nerf, muscle, m. [page 8, § 1 WY, adj. nerveux, musculeux Vs pron. ils, m., elles, f.; (when neither rectly connected with nor placed immediately fore a following verb) eux, m., elles, f.; (those, fore ‘who,’ ‘whom,’ ‘that,’ or ‘ whose’) ceux, Celles, f.; (people, anyone) on (with the verb the sing.) ; (before the verb être followed by a un) ce, ©’. — say, ils or ali disent. You d —, vous et eux or elles. It is — who say, sont eux or elles qui disent. — who say, ux or celles qui disent. — say so, on le dit. are or — were poor people, ce sont o7 c’é- ient de pauvres gens ick, udj. épais; (muddy) trouble; (large) , 1107 THIN gros; (of bar iron, &c.) fort, solide; {close) serré, dru; (intimate) intime, Ué; (frequent) fréquent, nombreux ; (of the voice) embarrassé; (of pronunciation) gras; (of hearing) dur; (stupid) grossier, stupide ; (adv.) épais ; rapide- ment, 4 coups pressés; tout prés les uns des autres, en troupe, en foule; dru; grossiére- ment; (deeply) profondément; (in thickness) d'épaisseur. To become or grow or get —, s’épaissir, épaissir, devenir épais; (muddy) devenir trouble, se troubler. To make —, épaissir ; (muddle) troubler. To speak —, grasseyer, parler gras. — coming, adj. nom- breux. — faced, adj. ( print.) gras. — head, s. V.— skull. — headed, adj. épais, lourd. — knee, s. (bird) œdicnème,m. — lipped, adj. lippu, aux grosses lèvres. — necked, adj. au gros cou. — set, adj. épais, serré; dru; touffu; ( pers.) trapu. — skinned, adj. à peau épaisse ; ( fig., jest.) peu impressionnable, coriace, dur à cuire. — skull, s. lourdaud, m., €, f., balourd, m., e, f., tête dure, f. — skulled, adj. V.— headed. — soled, adj. à semelles épaisses or fortes. — sown, adj. semé dru, serré, épais Thick, s. épaisseur, f.; partie épaisse, f.; (middle) fort, m.; (fight) melée, f. — of the leg, gras de la jambe, m. In the — of, au plus fort de. Through — and thin, à travers tous les obstacles; en dépit de tout; envers et contre tous Thicken, v.a. épaissir; (make close) serrer, resserrer ; (increase) grossir, augmenter, mul- tiplier ; (a sauce, &c.) lier; — v.n. s’épaissir, épaissir; se serrer, se resserrer; se grossir, augmenter, se multiplier; (be crowded) se presser; (get dark) s’obscurcir; (become animated) s’animer ; (of sauces, &c.) se lier Thickening, s. épaississement, m.; (cook.) liaison, f. Thicket, s. fourré, hallier, taillis, m.; (cluster) massif, m., toufie d’arbres, f.; (of bushes) buis- son, m.; (grove) bosquet, m. [adj.) Thickish, adj. un peu épais or &c.(V. Thick, Thickly, «dv. V. Thick, adv., and Densely Thickness, s. épaisseur, j.; (of liquids) con- sistance, f.; (of wine) état trouble, m.; (of hearing) dureté, f.; (of pronunciation) gras- seyement, 1. Thief, s. voleur, m., -euse, f., larron (obsolete), m.; (of candles, &c.) voleur, champignon, m. Thieves’ or Marseilles vinegar, vinaigre des quatre voieurs, m. Thieves! aux voleurs! Stop —! au voleur! arrêtez! Set a — to catch a —, à corsaire corsaire et demi. — catcher, s. agent de police, m — proof, adj. à lé preuve des voleurs Thieve, v.n. voler, dérober Thievery, Thieving, s. vol, m [de voleur Thievisn, adj. voleur, adonné au vol; (things; Thicvishly, adv. en voleur; par le vol Thievishness, s. penchant au vol, m. Thigh, s. cuisse, f.; (of a horse) jambe, f. bone, s. os de la cuisse, fémur, m. Thill, s. limon, brancard, m. — horse, thiller, s. limonier, cheval de brancard, m. Thimble, s. dé, dé à coudre, m.; (nav.) cosse, jf. A —ful, s. plein ua dé; (fig.) un doigt, m. — rig, s. tour de govelet, m.; v.n. jouer des gobelets. — rigger, s. joueur (m., -euse, jf) de gobelets. — rigging, s. tours de gobelets, m.pl., jeu des gobelets, m. Thin, adj. mince; (slender) mince; élancé; délié; (small) petit; (not close) clair; (of liquids) clair ; (light) léger ; (rare) rare, subtil ; (lean) maigre ; (thin-sown, scattered) clair-semé ; (in small number) peu nombreux ; (of the voice) faible, grêle; (adv.) V. Thinly ; — v.a. anæn- cir; éclaircir; dégarnir; réduire; atténuer; raréfier; faire maigrir, maigrir, amaigrir. To become (or get or grow) —,s’amincir; s’éclaircir; (pers., animals) maigrir. ‘Jo make —, V. To THIN 1108 THOR - Thin, v.a. — bodied, adj. maigre; au corsage fluet; (wine) léger. —skinned, adj. à peau fine; (fig.) susceptible; pointilleux. | Thinnish, adj. un peu mince or &c. (7. — soled, «dj. à semelles minces Thine, pron. poss. le tien, la tienne, les tiens, les tiennes ; tes; à toi; de toi Thing, s. chose, f.; objet, m.; affaire, f.;. action, f.; machine, f.; créature, f., être, m.; (man) homme, m.; (woman) femme, f.; (girl) fille, f.; (little one) petit, m., e, f.; (animal) bête, f.; —s, pl. choses, les choses, &c.; af- faires, f.pl., effets, m.pl.; (clothes) habits, m.pl.; (everything) tout, m. Good —, bonne chose, f. ; bonne affaire, f.; bien,m. Itisa (very) good — that ..., c’est un (grand) bien que ...; il est (très or fort) heureux que ... Old —, (woman) vieille, f. Poor —! pauvre créature ‘or &c.! Poor little —! pauvre petit (m.)! pauvre petite (f.)! Above all —s, surtout; par-dessus tout; avant tout. Another —, Any —, Such —, &c., V. Another, Any, Such, &c. One —, une chose, &e. { for idiomatic phrases, V. One). For one —, d'abord. That is the —, c’est cela; c'est ce qu'il faut. That is the very — ! c’est cela méme! voilà l’affaire! Not to be quite the —, n'être pas tout à fait cela; n'être pas précisément ce qu'il faut. —um- bob, —ummy, s. chose, f., machin, m. Think, v.a.n. penser; (to have a thought of) penser (‘of’ or ‘on’ or ‘about, à; ‘of it’ or ‘on it’ or ‘ about it,’ y) ; (to have an opinion of) penser (‘of,’ de; ‘of it,’ en); (reflect) songer (‘of” à; ‘that, que), réfléchir (à); (believe) croire (que); (deem) juger, trouver; (be of opinion) être d'avis; (imagine) s’imaginer, s’aviser (de) ; (suspect) se douter (de, que) ; (in- tend) compter; (hope) espérer ; (esteem) croire, estimer, juger; considérer comme, regarder comme, compter pour; (remember) se souvenir (de), se rappeler. I was —ing of him, je pen- sais à lui. I told him what I thought of him, je lui ai dit ce que je pensais de lui. I — of it, j'y pense. What do you — of it? qu’en pen- sez-vous ? I — it very beautiful, je le trouve très beau. I can’t — of it (remember it), je ne peux pas m’en souvenir, je ne peux pas me le rappeler. To — twice before..., y regarder à deux fois avant de ... To — fit or good, juger convenable (de), juger à propos (de), trouver bon (de, que). To — ill or well of, avoir mau- vaise or bonne opinion de. To — much or highly of, avoir une haute opinion (or une haute idée) de, faire beaucoup de cas de, faire grand cas de; (to esteem a great matter) faire difficulté de, regarder comme grand’ chose de. To — little of, avoir une mince opinion de, faire peu de cas de. I little thought that ..., je ne me doutais guère que ... To — nothing of, compter pour rien. I should — so, je le pense; je crois bien! I— so, je le pense, je pense que oui. I don’t — so, je ne le pense (or crois) pas, je ne pense (or crois) pas, je pense (or crois) que non; je ne suis pas de cet avis; je ne trouve pas. Iwill — it over, j’y réflé- chirai. He thought he would try, &c. V. Would. And to — that ...! et dire que...! Thinker, s. penseur, m., -euse, f. Thinking, adj. pensant, qui pense; intel- ligent; réfléchi; raisonnable; sérieux; — s. pensée, réflexion, méditation, f.; jugement, m.; opinion, f., avis, m. Way of —, façon de penser, opinion, f. To my —, à mon avis, selon moi Thinly, adv. maigrement; faiblement ; (lightly) légèrement ; (sparsely) clair; de loin en loin; (few) peu; en petit nombre, peu nombreux; par un petit nombre; par une population peu nombreuse. — sown, clair- semé. It was — attended, l'assistance était peu nombreuse Thinness, s. minceur, j., peu d’épaisseur, m. ; ténuité, f.; finesse, f.; fluidité. f.; (leanness) maigreur, f.; (paucity) rareté, f., peti bre, m. Ladÿ.) ; (lean) m € Third, adj. troisiéme ; (intervening) tiers a J); — s. (part of a whole) tiers, m.; (Sixt part of a second, and mus.) tierce, f.; (in ord troisième, m.f.; (day of a month) trois, M. ; S, s.pl. (of meal) farine de troisième quali J.; recoupette, f. The —, (of sovereigns) trc — estate, s. (hist.) tiers état, m. — floor, troisième étage, troisième, m. À — part: person, s. tierce personne, /., tiers, m. Thirdly, adv. troisièmement Thirst, s. (‘of,’ ‘for,’ ‘ after,’ de) soif, f.; —4 avoir soif (de), étre altéré (de) Thirstiness, s. soif, f. Thirsting, part. adj. altéré (de) Thirsty, adj. altéré, qui a soif ; (of land) aric desséché. To be or feel —, avoir soif, être téré. To make —, altérer Thirteen, adj. treize Thirteenth, adj. s., treizième ; (of the mon treize. The —, (of sovereigns) treize — [trer Thirtieth, adj. s. trentiéme; (of the mon Thirty, adj. trente. —/irst, trente et uniém (of the month) trente et un ae This, pron. dem. (before a noun) ce. cet, 1 cette, f.; (if speaking pointedly or in contrad tinction) ce ... -ci, cet... -ci, cette ... (with the noun between in French); (this one, i one here) celui-ci, m., celle-ci, f.; (this thi; these things) ceci, m.; cela, ça, m.; (this thi these things, before a verb) cela, ga, ce, ec’, 1 (this place, here) ici; (this moment) ce mome cet instant, maintenant, à présent, ici; (it, le, 1’, m. — is, (this place is) c’est ici; (loo listen ! here is) voici. — is one which, en yo un qui. — was, (it was) c'était. — or th (such) tel ou tel. Is not — your hat? m'est: pas la votre chapeau ? — much, ceci. — mi is certain, that..., V. Certain. About, all —, from —, by —, in —, of —, on—, to: under —, upon —, with —, &c. V. That. Bef —,long before — (time), V. Time. By — (tim V. By. I have been waiting — or — last ho j'attends depuis une heure, il y a une het que j'attends (V. Last). — is true; —is wl I fear ; we have not come to — yet; V. That Thistle, s. chardon, m. — down, s. duvet chardon, m. — plantation, s. chardc niére, f. | Thistiy, adj. plein or couvert de chardons _ Thither, ady. là, y. —to, adv. jusquela. ward, -wards, adv. de ce côté-là, vers | Thlaspi, s. thlaspi, m. [lieu, par Thole, — pin, s. (nav.) tolet, m. | Thong, s. courroie, sangle, laniére, f. Thoracic, «dj. thoracique Thorax, s. thorax, m. : Thorn, s. épine, f.; ( prickle) piquant, m,; (ha thorn) aubépine, f.; (remorse) remords, aigt lon, m. A — in...s side, une épine au pi de... A— inthe flesh, Vaiguillon de la cha m. To be on —s, être sur les (or des) épin’ être sur les charbons. To take a — out of.. side, tirer une épine du pied a... — appl s. (plant) datura, m., stramonium, %., st moine, f.; (fruit) pomme épineuse, f. back, s. raie bouclée, f. — bush, s. buiss épineux, m. — hedge, s. haie vive, j. less, adj. sans épine, sans épines ie Thorny, adj. épineux; piquant; (djicr pénible, difficile 7 ees Thorough, adj. entier, complet, parfait; ( complished) accompli, achevé; (true) fra vrai; (adverb.) V. Thoroughly. — base; | | pur sang. —fare, s. See below. = adj. prêt à tout; résolu; entreprenan sommé, achevé. —paced, adj. vit i THOR 3 achevé, accompli, consommé, parfait, ac roughfare, s. lieu de passage, passage, voie de communication, f.; (street) rue sante, f.; rue fréquentée [great —, rue trés juentée], rue commercante, f. Street with- a —, impasse, f. There is no —, il n’y a pas gue. No —=! on ne passe pas; rue barrée ; irculation est interdite 5 roughly, adv. bien; entièrement, com- ement, tout à fait; à fond; parfaitement ; meusement roughness, s. état parfait or complet, m. 3e, pl. of That (V. That), pron. dem. ces, wees ... -l4, m.f.; ceux, m., celles, f. ; x-ld, m., celles-la, 7. — are, ce sont, ce sont vo u, pron. pers. tu, toi [same difference be- on tu and toi as between je and moi for » which see]; — v.a. tutoyer usr, s. tutoyeur, m., -euse, f. uzh, conj. quoique, bien que (to be followed he verb in the subjunctive mood) ; (yet) pour- t, cependant; malgré cela ; tout de meme; ) mais ; (even if) quand, quand méme, (to ollowed by the verb in the Conditional mood) ; lly) vraiment, bien. As —, comme si; que. n—,V. Even. What—, V. What ught, s. pensée, f.; idée, f.; opinion, /.; exion, f.; méditation, f.; réverie, f.; (care) ci, m., inquiétude, f.; (wit) esprit, m., in- igence, f.; (small quantity, small degree) idée, peu, m. Second —, seconde pensée, /.; ngement d’avis, ravisement, m, On second réflexion faite, tout bien considéré, dé- ment. To collect o.’s —s, se recueillir. To away or escape from o.’s —s, s’étourdir. To | — or a — to, penser à, songer à, réfléchir To have some —s of, penser à. To speak o.’s dire sa pensée. To take — of or for, pen- à, songer a; s'inquiéter de, se préoccuper de ughtful, adj. pensif, rêveur; méditatif; mtif; prévenant ; soigneux; soucieux; rc- hi; (uneasy) inquiet ; (provident) prévoyant. 7, adv. pensivement ; d’un air rêveur; avec exion; avec attention; avec prévenance ; c sollicitude; avec inquiétude; ( provi- (ly) avec prévoyance. —ness, s. rêverie, recueillement, m.; méditation, f.; atten- , f.; soins, m.pl.; prévenance, f.; sollici- e, f.; anxiété, inquiétude, jf. ; ( forethought) voyance, f. ughtless, adj. étourdi, léger; (careless) uciant; négligent; inattentif; (incon- rate) irréfléchi; (stupid) sot. —ly, adv. irdiment, inconsidérément, légérement ; s y penser; avec insouciance; (stupidly) ement. —ness, s. étourderie, légèreté, f.; uciance, f.; inattention, f.; négligence, /. ; flexion, f.; inadvertance, /.; indiscrétion, inconséquence, f. ning, s. tutoiement, m. usand, adj. mille; (in dates) mil; — s. le, m.; millier, m. It is a — to one, il y lille à parier contre un. —s of, des mil- s de. By —, par milliers. One — and one, — and two, &c., mille-un, mille-deux, &c. he year one — eight hundred and seventy- en l’an mil huit cent soixante quinze usandth, adj. s. millième, adj.m.f., s.m. acian, s. adj. Thrace, m.f. aldom, s. esclavage, m., servitude, f.; wa.) Servage, m. all, 5. esclave, m.f. ; ( feud.) serf, m., serve, f. ash, v.a.n. (corn, &c.) battre ; (a person) bat- Tosser, rouler, étriller, donner une râclée à asher, s. (man) batteur, m. ; (machine) bat- se, f. ashing, s. vattage, m.; (drubbing) rossée, lée, râclée, volée, f. — floor, s. aire, f. — chine, s. machine à battre, batteuse à blé, teuse, f, 1109 THRO Thread, s. fil, m.; (of plants) filament, m., fibre, f.; (of jlowers, of screws) filet, m.; (on plate, &c.) filet, m.; — adj. de (or en) fil; — v.a. enfiler; (pass through) traverser, passer. Shoemaker's —, ligneul, m. —.ng the tailor's —, (game) passe-passe, m. To — os way through, passer par; se faufiler dans (or à tra- vers). —bare, adj. rapé, usé jusqu’à la corde; ( fig.) rebattu ; usé ; trivial —bareness, s. état râpé, m. ; ( fig.) trivialité, f. —like, adj. (med., &c.) filiforme. — needle, -the needle, s. (game) passe-passe, m. — pattern, adj. à filets. — pattern spoon and fork (to match), couvert à filets, m. — shaped, adj. (bot., &c.) fiiforme. —worm, s. filaire, m f., dragon- neau, m. [fils Thready, adj. filamenteux, fibreux, plein de Threat, s. menace, f. Threaten, v.a. menacer (‘with,’ ‘to,’ de). It —s to rain, le temps menace, le temps est a la pluie [sonne qui menace, f. Tareatener, s. menaceur, m., -euse, f., per- Threatening, adj. menaçant; — s. menace, J., menaces, f.pl. Tareateningly, adv. avec menace; d’une maniére menacante, d’un air de menace Three, adj. s. trois (adj.m.f.. s.m.) ; (elliptically) (of the clock) trois heures, f.pl., (of o.’s age) trois ans, m.pl.; (in compounds) à trois ..., tri... — anzled, adj. triangulaire. —cornered, adj. à trois coins; triangulaire ; (hat, à trois cornes. A —cornered hat, un tricorne, m. — decker, s. V. Decker. —edged, adj. triangulaire. —fold, adj. adv. triple, trois fois autant, trois fois. — footed, adj. à trois pieds. — headed, adj. à trois têtes. — leaved, «dj. à trois feuilles. —masted, adj. à trois mats. master, s. (nuv.) trois-mats, m. — pence, s.pl. trente centimes, m.pl. —penny, adj. de trente centimes ; (mean) de rien, commun. — score, adj. soixante. —score and ten, soixante- Thresh. V. Thrash [dix Threshold, s. seuil, pas, m.; (jig.) entrée, porte, f., portes, f.pl.; début, commence- Thrice, adv. trois fois [ment, m. Thrift, s. économie, épargne, f.; frugalité, f.; profit, gain, m.; prospérité, f.; (plant) ar- Thriftily, adv. économiquenient [mérie, f. Thriftiness, s. économie, épargne, f. Thriftless, adj. prodigue, dépciisier. —ly, adv. prodiguement; sans profit, sans avantage. —ness, s. prodigalité, J.; manque de iru- galité, f. Thrifty, adj. économe ; ménager; frugal Thrill, (‘with de; ‘at, a) v.a. percer; péné- trer; saisir ; faire tressaillir ; faire frémir; — v.n. tressaillir, frémir ; — s. tressaillement, m.; saisissement, m.; frémissement, m. Thrilling, adj. saisissant; pénétrant; pergant Thrips, s. thrips, m. Thrive, v.n. prospérer, réussir; (pers.) faire ses affaires, faire son chemin, faire iortune, s'enrichir; (grow) croître, grandir, se dé- velopper, venir bien, profiter, réussir; (deliyht) se plaire (: in,’ dans, à) [richit, f. Thriver, s. personne qui prospère or qui s’en- Thriving, «dj. florissant ; ( pers.) dont les af- faires marchent bien, qui prospère, qui ré- ussit, qui s'enrichit ; (of plants) qui vient bien, qui profite, vigoureux; — s. V. Thriving- ness Thrivingly, «dv. d'une manière florissante, avec succès, heureusement Thrivingness, s. prospérité, f.; état floris- sant, m.; succès, m., reussite, f.; (growth} ac- croissement, m. Throat, s. gorge, f.; (the swallow itself) gosier, m.; (of a chimney) gorge, f.; (of botties, ke } entrée, f. To cut o.’s —, se couper la gorge. — band, s. sous-gorge, f. — wort, «s, gantelée, f. Throated, adj, (in compounds) a gorge .., THRO 1110 THUR Throb, v.n. battre; palpiter; (af pain) V. Shoot; — s. /. Throbbing, s. Throbbing, s. battement, m.; palpitation, f. ; pulsation, f.; agitation, f.; oscillation, f.; (of pain) élancement, m.; — adj. palpitant; de palpitation ; agité ; oscillant, oscillatoire; (of pain) lancinant [agonie, f. Throe, s. douleur, f.; (anguish) angoisse, DS Throne, s. trône, m.; — v.u. V. Enthrone 3 — v.n. trôner. —less, adj. sans trône. — room, s. salle du trône, f. Throng. V. Crowd Throstle, s. (bird) V. Mavis Throttle, s. trachée-artère, f.; larynx, m.; — v.a. étrangler; étouffer, suffoquer. — valve, s. soupape à gorge, f.; registre de vapeur, m. Through, prep. à travers; au travers de; par; (from end to end) d'un bout à l’autre de; (in the middle, in} dans; en; (between) entre; (by means of) au moyen de; par; par l’entremise de; à cause de; par la faute de; par le mérite de ; (from, out of) par; (in consequence of) par suite de; — adv. (from side to side) à travers; au travers; de part en part; (from end to end) d’un bout à l’autre; jusqu’au bout ; jusqu’à la fin ; (completely) complètement, entièrement; (without stopping) directement, droit; — adject. (of trains, tickets) direct. — it, them (things), à travers; au travers. — and —, de part en part; d’un bout à l’autre. — pass senger, s. voyageur (., -euse, f.) par voie directe Throughout, prep. d'un bout à l’autre de, dans tout, par tout; (during) pendant tout; — adv. d’un bout à l’autre; (everywhere) par- tout ; (entirely) entièrement, en entier Throw, v.a. jeter; lancer ; précipiter ; ( plunge) plonger; (put) mettre; (overturn) renverser; (a rider) démonter, désarçonner; (cast off) jeter, se dépouiller de; abandonner (à); (at play) jeter; (at dice) amener; (silk) tordre, mouliner, organsiner. To — oneself on, ( fig.) s’abandonner à. — aside, jeter or mettre de côté. — away, jeter; rejeter; (spend) dis- siper, gaspiller ; perdre; prodiguer; jeter par la fenêtre. — back, jeter en arrière; ren- verser; rejeter ; renvoyer; retarder. — by, jeter or mettre de côté. down, jeter en bas; (overthrow) renverser; abattre; (on the ground) jeter à terre, terrasser; jeter; (the gauntlet) jeter (le gant); (cause to fall) faire tomber; (destroy) détruire ; (humble) abaisser, humilier. To — oneself down, se jeter; se jeter or se coucher parterre — in, jeter de- dans ; (give over) donner par-dessus le marché. — off, chasser, se défaire de; rejeter; ôter; (the mask) lever, jeter; (quit) quitter ; renoncer à; (shake off) secouer; (hunt.) lancer. — off the line or the rails, V. Rail. — on, mettre. — open, ouvrir subitement or vivement; ouvrir. — out, jeter dehors; chasser, ex- pulser; exclure; rejeter; (distance) devancer, dépasser ; (lead astray) dérouter ; (send) lancer ; (utter) mettre en avant, émettre ; (hint) donner à entendre ; (spread) répandre ; (a bill) rejeter. — out of (a window, &c.) jeter par (V. Window); (employment, &c.), priver de (V. Work, s.) — up, jeter; jeter en l'air; vomir, rendre; vejeter; renoncer à; (resign) se démettre de; (a window) ouvrir toute grande; (earthworks, &c.) élever, construire, faire Throw, s. jet, m.; (stroke) coup, m.; (—- of the die) coup de dé (or de dés), m.; (effort) élan, m. — Off, s. départ, m. Thrower, s. personne qui jette or qui lance or &c. (V. Throw, v.a.), f.; tourneur, m.; (of silk) V. Throwster Throwing, s. jet, m.; lancement, m.; (of silk) tordage, moulinage, organsinage, m. — @ the line or the rails, V. Rail. — mill, s. moulin à organsiner, m. — wheel, s. tour, m. Throwster, s. tordeur, ™., -euse, , lineur, m., -euse, f., organsineur, m. Thrum, v.n. jouailler, jouasser, jouer ma) poter; (on the violin) racler; — v.a. (an &c.) écorcher | Thrummer, s. (ox the piano; tapoteur, -euse, /.; (on the violin) racleur, m. - Thrush, s. (bird) grive, f.; (med.) aphi m.pl., muguet, m.; (vet.) teigne, f. Thrust, v.a. pousser; (away) repous (throw) jeter ; (put) fourrer ; (beyond, thr out of ) passer; Sortir ; (press) presser, sei (compel) forcer (à); (obtrude) imposer (A), | accepter (a), forcer (...) de prendre; —y, jeter; se fourrer; (intrude) se meler (d dans), s’ingérer (de, dans); (fencing) pi une botte or un coup (‘ at,’ à); — 8. coup, poussée, f.; attaque, f, assaut, m.; {fen botte, f.; coup d’épée, coup, m.; (build.) p sée, f. To make a —, ( fenc.) porter une | or un coup (4). — away, — back, rey ser; écarter. — down, pousser en bas; cipiter, jeter en bas. — in, faire entre troduire ; (plunge, stick) enfoncer; (put rer. — on, pousser en avant; (excite) pou. — out, jeter dehors; mettre dehors, so; repousser. — through, passer à tray (pierce) transpercer {sourd, cou; Thud, s. bruit sourd, son mat, m.; (blow): Thug, s. étrangleur, thug, m. Thuja, s. thuia, thuya, m. Thumb, s. pouce,m. Right —, pouce. main droite. Lejt —, pouce de la main gau Tom —, Tom Pouce, m. ; (in the tule) le | Poucet, m. Under o.’s —, (fig.) sous sa d nation, sous son autorité, en son pouvoir. bite o.’s (or the) — at, faire un pied-de-ne faire la nique à — mark, s. marqu pouce, f. ; v.a. marquer (or salir) avec le pc — nail, s. ongle du pouce, m. — piec poucette, f.; (of a latch) poucier, m.; (8) morceau sur le pouce,m. — screw, (i vis de pression, f.; (for prisoners, and instr. of torture) poucettes, f.pl. — stal poucier, M. Thumb, v.a. manier gauchement ; (turn the leaves) feuilleter ; (soil) salir avec le po fatiguer. Well —ed, fatigué | Thumbikin, Thumbkin, s. poucettes, Thump, s. grand coup, m.; coup de poing torgniole, taloche, j., horion, m.; — % frapper, cogner; frapper du poing; battre Thumping, adj. (large) gros; (heavy)low Thunder, v.a.n. tonner; (a threat) fulmi — s. (noise, and fig.) tonnerre, m.; (light and fig.) foudre, f. — bolt, s. foudre (myth., paint., sculp., her., pers.) foudre, m. along, v.n. se précipiter or s’avancer Col la foudre; galoper avec grand bruit (or gi fracas). — clap, s. coup de tonnerre; ” cloud, s. nuage orageux, nuage chargé a ‘tricité, m. — forth, v.a.n. fulminer. shower, s. pluie d’orage, f. — stone pierre Ge foudre, f., aérolithe, m.; (( bélemnite, f. — storm, s. orage (accomp: de tonnerre), m. — strike, v.a. foudrt — stroke, s. coup de foudre, m. Thundcrer, s. The —, celui qui lanc foudre, m.; Jupiter Tonnant, m ; le “Times Thundering, s. tonnerre, m.; (fam) 8 bruit, m.; grands coups, m.pl. ; — part. ad tonnerre; tonnant; foudroyant; (J énorme, terrible, furieux. — voice, VOU tonnerre, voix tonnante, f. — speech, dise foudroyant. — fool, furieux imbécile, m. | come or swecp — past, passer comme la fou Thunderingly, adv. avec un bruit de: nerre; d’une maniére foudroyante | Thunderous, adj. V. Thundering, Thundery is) —, le temps est & Po he wet | Thundery, adj. orageux. It is (or th Thurible, s. encensoir, m. ig | * oJ 7 THUR rifer, s. thuriféraire, m. riferous, «adj. thurifère rification, s. encensement, m. [&c. rsday, s. jeudi,m. Holy —, &c., V. Holy, s, adv. ainsi; (so much) si, tant. — much, ant; autant que cela; c’est assez. — far ya. V. Thuja [or so far, V. Far (so) ack, v.a. frapper; battre; rosser; — s. nd coup, coup, m. acking, s. raclée, roulée, f. art, v.a. traverser; contrarier, contre- rer; — adj. en travers, transversal; —s, bancs (de rameurs), 7.pl. arter, s. (vet.) tremblée, f. artingly,adv.d’une manière contrariante ess, s. esprit de contradiction or yposition, m. y pron. poss. ton, m., ta, f., tes, m.f.pl. me, s. thym. m. Wild —, serpolet, m. my, adj. de thym; qui abonde en thym; a l'odeur du thym; odoriférant roid, adj. thyroïde, thyréoide rsus, s. thyrse, m. self, pron. toi-méme; toi; a, 8. tiare, f. a, s. tibia, os de la jambe, m. s, tic, m. — douloureux, tic douloureux, m. y din. battre, faire tic-tac ; (buy) prendre à lit or à l’œil ; (sell) faire crédit, se fier; — (mark) marquer, pointer (— off, effacer); (cloth) coutil, m., toile à matelas, f.; (in- | tique, mite, f.; (credit) crédit, m ; (noise) ac,m. On —, à crédit, à l'œil. To buy on 0 go on -— for, acheter or prendre à crédit i Voeil), — tack, s tis-tac, m. er; 8. (watch) tocante, toquante, f. et;s. (rail. fare, theat., public gatherings, ry, &e.) billet, m.; (of luggage, of insurance, voting, &c.) bulletin, m.; (of omnibuses) on, numéro, m.; (number) numéro, Mm. ; om —) reconnaissance, f.; (of a subscription 8) cachet, m.; (order for goods, provisions) , m; (mark, label) étiquette, f.; (badge) ue, f.; — va. étiqueter, numéroter. ual —, carte (f.) or billet t.) d’abonne- t à l’année, abonnement (m.) à l’année. rn —, billet d’aller et retour, billet de re- Season —, carte d'abonnement, f., billet onnement, abonnement, m. Single —, t simple, billet d’aller. Through —, billet ct. — collecter, -examiner, s. con- ur, m. — office, s. bureau des billets, m. of-leave, s. libération, 7. — -of-leave- a, s. forçat libéré, m. — porter, s. com- ionnaire médaillé, m.; (rail.) facteur, m. ing, 5. (noise) tic-tac, battement, m. - h) coutil, m., toile à matelas, f. le, v.a.n. chatouiller &, s. chatouillement, m. lish, adj. chatouilleux ; susceptible; ( fig.) ile, délicat, scabreux ; (shaky) chancelant, assuré. —ly, adv. d'une manière déli- ,ness, 8. nature chatouilleuse, f.; coe” J.; ( fig.) Gifficulté, nature sca- se, f. |, adj. de marée; de la marée; à marée. rbour, port à marée, havre, m. (V. Train) it. V. Titbit 8: marée, f.; (stream) courant, m ; (course) 8, m., marche, f.; (violence) force, 13 ht) fort, m.; (time) époque, f., temps, m., mn, f. Half —, mi-marée, f., mi-flot, m. 1 —, haute marée, f. Low —, basse marée, e basse, f. (At low —, à marée basse), ÿ —, marée montante, f. To go with the uivre le courant. — dock, s. avant-port, — Bate, s. écluse, f.; (— way) V. —way. (in a reflect. [verb) te; toi auge, s. échelle de marée, Jj. — har. rs 8. port à marée, havre, m. —1less, adj. marée. — mill, s. moulin à marée, m. ble, s. table des marées, f. ; (in harbours) lissement des marées, m. — waiter, s. 1111 TILE douanier, m. — wave, s. rapport, m. way, s. ras de marée, lit de marée, m. Tide, v.a. entrainer or pousser par la marée; entrainer par le courant; — v.n. aller avec la marée. — over, passer par-dessus; passer, attraper le bout de; surmonter, venir à bout de, se tirer de. T'o — (a person) over.. ., faire passer or faire traverser ... (à quelqu’un). To — it up or down, monter or descendre à la faveur de la marée Tidily, adv. proprement ; en bon ordre; con- venablement ; passablement; raisonnable- ment ; adroitement, habilement, bien | Tidiness, s. propreté, f. ; bonne tenue, f., bon ordre, m. Tidings, s.pl. nouvelle, f., nouvelles, f pl. Tidy, adj. propre; en ordre, rangé, soigné, bien arrangé, bien tenu; soigneux ; gentil; con- venable ; passable, assez bon, honnête, raison- nable ; adroit, habile; — v.a. approprier; ar- ranger, mettre en ordre. To — oneself up, faire un bout de toilette Tie, v.a. lier, attacher; (by a knot) nouer; (@ knot) serrer, faire; (oblige) lier, astreindre (a), obliger (à); (surg., mus.) lier; — v.n. se lier, s'attacher; — s. lien, m.; attache, f.; liaison, f.5 (of shoes) cordon, m.; (for the neck) cravate, J-; (knot) nœud, m.; (bond) engagement, assu- jettissement, m.; (of hair) nœud, m.; (mus.) barre de jonction, f.; (in games) partie égale, f. —d for time, pris par l’heure, pressé. — beam, s. entrait, tirant,m. — down, v.a. lier, assu- jettir; (oblige) astreindre ; ( fig.) lier les mains +. — in, v.a. attacher; serrer. — piece, s. entretoise, f. — up, v.a. attacher, lier ; nouer; (turn up) retrousser; (animals) mettre à l’at- tache. — wig, s. perruque à nœuds, f. Tier, s. rangée, f., rang, m.; étage, m.; (of guns) batterie, f. — of boxes, (theat.) rang de loges, m.; loges, f.pl. —s of benches, gradins, m.pl. First, second, &c. — of boxes, (theat.) premières, deuxièmes, &c. loges, f.pl. Tierce, s. (cards, fenc., mus., Cath. rel., her.) tierce, f.; (meas.) tierçon, m. — point, s. Tiercet, s. tercet, m. [(arch.) tiers-point, m. Tiff, s. (drink) petit coup, coup, m., goutte, f.; (anger) boutade, f.; dépit, m.; (bickering) pique, bisbille, f.; — v.n. se piquer, se fâcher, bis- quer; se quereller, se chamailler. To get into a —, prendre la mouche Tiffany, s. gaze de soie, /. Tiffin, s. V. Lunch Tiger, s. tigre, m.; (servant) tigre, groom, m. — beetle, s. cicindéle, f. — cat, s. chat- tigre, m. — flower, s. tigridie, 7. — moth, Tigerish, adj. de tigre [s. arctie, f. Tight, adj. serré ; (stretched) tendu, raide ; (nur- row) étroit, juste; (of trousers) collant ; (shut) bien fermé, hermétiquement fermé; (strong) fort; (dear) cher; (niggardly) parcimonieux, serré ; (well clothed) propre; (drunk) pochard, gris ; (slightly intoxicated) lancé, en train, gai; (impervious) imperméable (au ..., à la ..., aux .--); impénétrable (au ..., à la ..:, aux...); (nav.) étanche ; — adv. V. Tightly ; —s, s.pi. pantalon collant, m.; collants, m.pl.; culotte, J.; (of dancers, &c.) maillot, m. To get —, (pers.) se pocharder, se griser. To hold —, tenir bien [serrer ; ( fig.) resserrer Tighten, v.a. (stretch) tendre, raidir ; (straiten) Tightly, adv. serré; (closely) étroitement : (strongly) fortement, fort, ferme, bien; (se- verely) sévèrement, ferme ; (neatly) proprement Tightness, s. tension, raideur, f.; étroitesse, J.; parcimonie, f.; propreté, f.; imperméa. .bilité, f.; (in the chest) oppression, j.; (dear- ness) cherté, f.; (intoxication) pocharderie, f.; Tigress, s. tigresse, f. (gaieté, hs Tigrine, adj. de tigre Til, Tilseed. V. Teel Tilbury, s. tilbury, m. Tile, s. tuile, f.; ( flooring —) carreau, m. ; (hat) TILE couvre-chef, m.; — adj. de tuile, de tuiles; — v.a. couvrir de (or en) tuiles; couvrir, recou- vrir. — coloured, adj. briqueté. — field, kiln, s. tuilerie, f. — mater, s. tuilier, w. — making, -work, -works, Tilery, s. tui- lerie, f. — shard, s. tuileau, m. Til2r, s. couvreur en tuiles, m. Tiling, s. (action) recouvrement en tuiles, m.; (roof ) toiture en tuiles, f.; (tiles) tuiles, f-pl. Till, s. caisse, f., tiroir, m.; — v.a. labourer, cultiver; — prep. conj. V. Until Tillable, adj. labourable Tillage, s. labourage, m., culture, f. Tiller, s. laboureur, cultivateur, m.; (shoot) rejeton, m.; (nav.) barre, f. Tilling, s. labourage, m. Tilt, s. tente, f. ; (of carriages) bâche, banne, f.; (agr.) auvent, m.; (of a sword, &c.) coup, m.; (combat) joute, f., tournoi, carrousel, mm. ; (in- cline) pente, inclinaison, f.; — v.a.n. couvrir d’une tente; (carriages) bacher, banner ; (casks) pencher, incliner; (thrust) pousser, pointer, diriger ; (empty) vider, décharger ; ( fight) jou- ter, ferrailler ; (at) fondre (sur), s’élancer (sur) ; ( float) flotter, se balancer; (leun) pencher. Full —, V. Fall. — boat, s. bateau or canot couvert, m. — cart, s. charrette couverte, f. — hammer, s. marteau à bascule, martinet de forge, m. — yard, s. champ clos, m. Tilter, s. jouteur, champion, m. Tilted, adj. (of carriages) à bâche, couvert Tilta, s. labour, m., culture, f. Tilting, s. ( fight) joute, f. Timbal, Timbale, s. timbale, f. Timber, s. bois de construction or de char- pente, bois, m.; —s, pl. charpente, f.; (nav.) couples, m.pl.; — v.a. boiser. — head, s. (nav.) bitton, m. — merchant, s. marchand de bois de construction (or de charpente), m. — tree, s.arbre de haute futaie,m. — wag. gon, s. fardier,m. — work, s. charpente, /. — yard, s. chantier de bois, m. Timoering, s. boisage, m. Timbre, s. timbre, m. Timbrel, s. tambourin, m. Time, s. (in general) temps, m.; (particular in- stant) moment, m.; ( particular period) époque, J.; (day) jour, m.; (days of old, our days) temps, m.; (age, — of life) age, m.; (age, in history) siècle, m.; (of the clock) heure, f.; (with regard to repetition) fois, f.; ( periodical part of the year) saison, f.; (length of time, term, run, course) temps, m. ; (childbirth) terine, m. ; (mus.) mesure, f.; (in drilling) cadence, f.; ( pace) pas, m.; (myth.) Temps, m.; — v.a. accommoder au temps; faire à propos; (regulate) régler (‘ by,’ sur) ; fixer l’heure de; calculer ; organiser; ar- ranger; mesurer; (mus., ®&c.) cadencer. — flies, le temps fuit. This is not the — for doing it, ce n’est pas 14 le moment de le faire. What — is it? quelle heure est-il? Three —s a day, trois fois par jour. Last —, la derniére fois. Next —, la prochaine fois. The Jirst —, la première fois. Another —, une autre fois. At another —, dans un autre moment; a une autre époque; tantôt. Old —s, (les) anciens temps, (le) vieux temps, (le) passé. — of life, terme de la vie, m.; (age) age, m — of (the) day, heure, f.; civilités ordinaires, f pl. Com- mon or simple —, (mus.) mesure à deux temps, f. Triple —, (mus.) mesure à trois temps, f. Quadruple or compound —, (mus.) mesure à quatre temps, f. A long —, a length of —, a considerable —, longtemps. A long — (past), for a long —, depuis longtemps; pendant long- temps. A short or little —, quelque temps, peu de temps; un peu. After a —, quelque temps après ; (hence) dans quelque temps. After o.’s or its or the —, en retard; (of childbirth) après terme. Against —, dans un temps donné; -(mus.) à contre-mesure. 4¢a—,a la fois. At a — when, dans un temps où ; dans üñ moment | 1112 TIME ou. At all —s, toujours; de tout temps any —, en tout temps; n’importe quan jour ou l’autre; à tout moment ; (hour o à toute heure or à n’importe quelle heu jour); (some —) quelquefois. At differen à diverses reprises. At no —, dans (0 aucun temps, & aucune époque, jamais one —, un instant; ( formerly) autrefois peated) tantôt (..., tantôt). At one — another, tantôt ..., tantôt. At one — or, un jour ou l’autre. At other —s, d'autres At that —, (then) à cette époque alors, , —, à cette époque, alors; dans le temps ; le moment, au moment (or à V’instant) n immédiatement. At the present —, à pré maintenant, actuellement, aujourdhu l'heure qu'il est. At the proper —, à proy point, quand il le fant. At the same — même temps; (on another hand) d'un ; côté, d'autre part; en revanche. At —s fois, quelquefois, de temps à autre, de t en temps; par moments. Before 0/80r the —, en avance; (of childbirth) avant te Before this —, déjà. Behind o.’s or its or t Behind —, en retard; arriéré. By —, (of à l'heure. By this or that —, by the — th By. Every —, chaque fois, toutes les (que). For a or some —, pour quelque te: (during) pendant quelque temps; (since puis quelque temps. For some — to con Come. For the —, pour le moment. K — being, (now) actuel; (then) d'alors. that —, depuis ce temps. From this —, présent, désormais, dorénavant. From —,de temps en temps, de temps à autre —, avec le temps; (soun enough) à temp: son temps; (by the clock) à l'heure. In di V. Due. In good —, à temps; (opportu à propos; (early) de bonne heure. Ina —, dans un jour, dans l’espace d’un jou un jour. In my —, de mon temps. Inth —, dans le jour, de jour, le jour. Inno- aucun temps; (quickly) en un clin d'œi moins de rien. In old —s, in —s of old, i past, anciennement, autrefois, jadis. In come, à l'avenir. In proper —, en temps venable. In proper — and place, en tem lieu. In quick —, promptement; (mil.) ar accéléré. In a short —, V. Shortly. It to..., il est temps de ...; (by the clock) l'heure de ... Long before this —, de longtemps; il y a longtemps. Once upon autrefois, une fois. Once upon a — there il y avait une fois. Our of —, prématurér hors de saison ; (mus.) hors de mesuie, à tre-mesure. Some —, quelque temps; qué jour, un jour. Some — or other, un jov l’autre. Some — this morning, this evenin day, dans la matinée, dans la soirée, da: journée. ‘There is no — Jor, il ne s’agit pa This is not the — jor, ce n’est pas le mol de. This — last year, il y a un an, l'année niére à pareille époque. This — twelve mo ( future) dans un an; (past) il y a un an. the end of —, jusqu’a la fin des siécles. W a given —, dans un temps donné. Jo bet battre la mesure. To be in —, arriver ate (or à l’heure), ne pas étre en retard. To — (enough) to, avoir le temps de. [To ha to write, avoir le temps d’écrire; To have: lose, avoir du temps à perdre; I haven't - n’ai pas le temps.] To have a fine (or nic of it, étre heureax; s’amuser, s’en dor To have a hard (or unpleasant or sorry) — ¢ ment “ne vie dure, être malheureux; en de dures (or de grises); ( for a moment) passe mauvais quart d'heure. [These are hard —§ temps sont durs.}] T'o have had 0.’s —, avoil son temps. To keep —, étre exact; (of &c.) être à l’heure, aller bien; (mus. mesure. To keep its or 0’s —, arriver être exact. lo take o.’s — prendre 8 “oe TIM bargain, s. marché à terme, m. — bill, yok, s. indicateur, livret,m. —honoured, . honoré depuis longtemps, depuis long- ups en honneur; vénéré; sécülaire. eper, s. garde-temps, chronomètre, m. ; ntre marine, f.; (pers.) contrôleur, m. To a good — keeper, (watch) être toujours à sure. — piece, s. horloge, f.; pendule, /. ; ntre, f.; réveille-matin, m — server, s. aplaisant, m.; girouette, f. — serving, . servile, complaisant ; changeant ; s. ser- té, lâche complaisance, f.; unique souci du sent, m.; girouetterie, f. — sheet, s. ille de présence, f. — table, s. tableau des tres, tableau des heures de départ et d’ar- se, m.; (mus.) division du temps, /. rn, adj. usé par le temps ed; part. (V. Time, v.a.); — adj. Il- —, Unseasonable. Well —, opportun, à pro- ; réglé eliness, s. opportunité, f., à-propos, m. ely, adj. opportun, à propos; de bonne ire; — adv. à propos, en temps opportun; id, adj. timide ; timoré [de bonne heure idity, s. timidité, f. idly, adv. timidement ing, s. règlement des heures, horaire, m. orous, &c. V. Timid, dc. othy grass, s. fléole, j. 8. (metal) étain, m.3 (sheet —) ferblanc, m. ; msi) ustensile en ferblaunc, m.; (mould) ule en ferblanc, m.; (mil.) bidon, m.; (cash) bus, m., pécune, f.; — adj. d’étain, en in; de (or en) ferblanc; — v.a. étamer. l, s. feuille d’étain, f.; (of looking-glasses) 1, m.; (— plate) ferblanc, m. — glass, s. muth, étain de glace, m. — kettle, s. illoire de(or en) ferblanc, f.; (bad piano) udron, m. — leaf, s. V. — foil. — man, erblantier, m. — mine, s. mine d’étain, /. plate, s. ferblanc, m. — plates, s.pl. ques (or feuilles) de ferblanc, f.pl. te worker, -smith, s. ferblantier, m. x, s. broquette étamée, f. — wares, s.pl. lanterie, f. —works, s.pl. usine d’étain, f. storial, adj. tinctorial ture, s. teinte, f.; (notion) teinture, f.; te) léger goût, m. ; (pharm., chem.) teinture, (her.) émail, m.; — v.a. teindre (de), co- xr (de); teinter (de); (imbue) empreindre ), imprégner (de) tured, part. adj. teint, &c.(V. Tincture, ); (her.) émaillé. He is — with, il a une iture de [briquet, m. ler, s. amadou, m.; mèche, f. — box, s. >, S. fer, m., pointe, f.; (of forks) dent, f., rchon, m.; (of harrows) dent, f. a, 5. teigne, f. se. V. Tincture sle, v.n. tinter, vibrer ; (of the ears) tinter ; ‘he hands, feet) fourmiller,picoter,démanger, ler,cuire ; (of pain) répondre,se faire sentir ; thrill) tressaillir (de), frémir (de). My ears les oreilles me tintent sling, s. tintement, m.; (of the hands, feet) rmillement, picotement, m., démangeaison, mi, f. ; (thrilling) tressaillement, frémisse- at, m, | a s. chaudronnier (ambulant), m.; réta- ur, étameur, m.; — v.a. raccommoder, rhe- er; rétamer , V. Towing [(rail.) remorquage, m. waze, s. remorquage, halage, touage, m. ; ail.) remorquage, im. ward, ‘Towards, «adv. (of place and time) 18; (of behuviour, with regard to) envers, à gard de, pour [— me or you or &c., envers oi or vous or &c., à mon or votre or &c. égard, ur moi or vous or &c.] wel, s. serviette de toilette, serviette, f.; suie-mains, m. — airer, -horse, s. séchoir, rte-serviettes, m. welling, s. toile pour serviettes (de toi- ite), f., serviettes (de toilette), f pl. wer, s. tour, f.; — v.n. dominer; s’élever; onter ; planer. " une puissance) invincible, f. wered, adj. flanqué de tours ; (in compounds) ixtours... High —, aux tours élevées Wering, adj. dominant, élevé; sublime; gueilleux, superbe ; violent, furieux, terrible WinZ,'s. V. Towage. — boat, s. bateau morqueur, m — cable, -line, -rope, s. ble de remorque, m., touline, cordelle, f. — igine, s. locomotive remorqueuse, f. ith, s. chemin de halage, m. — vessel, s. isseau remorqueur, m. NN, s. ville, f. ; (capital) capitale, f. ; (London) mdres,m. A man about —, un viveur. A man or girl of the —, une fille publique. In , en ville. Out of —, à la campagne. — ijutant, s. (mil.) adjudant de place, m. erk, s. secrétaire de la mairie, m. erkship, s. secrétariat de la mairie, m. ock, 8. horloge de la ville, f. — council, s. nseil municipal, m. — councillor, s. con- iller municipal, m. crier, s. crieur blic, m. — due, s. droit d’octroi, m. — les, s.pl. octroi, m. — hall, s. hôtel de le, m.; mairie, f. — house, s. hôtel de le, m., maison commune, f.; mairie, f.; jusé in town) maison en ville, f., hôtel, m. less, adj. sans villes. — major, s. (mil.) ujor de place, m. — rate, s. taxe com- anale, f. —ship, s. commune, f. —-sman, (pl. —smen or —speople) habitant de le (or de la ville), m.; citadin, m.; bour- DIS, m.; (fellow —sman) concitoyen, m. rveyor, s. inspecteur des travaux publics, — alk, s. propos de ville, m.; sujet de utes les conversations, m. — traveller, s. m.) placier, m™ - | 1117 A — of strength, une force |. TRAD Toxicolog-ic,al,-ically,-ist,-y. V. p. 5,$1 Toy, s. jouet, m., (fam.) joujou, m.; (bauble) colifichet, m.; babiole, f. ; hochet, m.; (trifle) niaiserie, j.; (play) jeu, m.; — v.n. jouer, badiner, folatrer. — box, s. boîte à joujoux, f. — dealer, s. marchand (m., e, f.) de jouets or de joujoux, bimbelotier, m., -ière, f.; tabletier, m., -ière, 7. — maker, s. bim- belotier, m., -ière, f.; tabletier, m., -ière, f. — man, s. V. — dealer. — shop, s. magasin de jouets or de bimbeloterie, m., ( fam.) bou- tique de joujoux, f. — trade, s. bimbeloterie, tabletterie, f. — warehouse, s. V. — shop. — woman, s. V. — dealer Toyer, s. joueur, m., -euse, f. [folatrerie, f. Toying, s. jeu, m., jeux, m.pl., badinage, m., Toyish, adj. badin, folâtre ; (trifling) futile Toyishness, s. humeur badine or folatre, f. Trace, s. trace, f.; (of harness) trait,m. — bearer, s. porte-traits, m. — bolt, s. atte- loire, f. Trace, v.a. (mark, draw) tracer ; (draw through transparent paper) calquer; (follow) suivre la trace de, suivre ; suivre à la piste ; (investigate) remonter à l’origine de; remonter (à); faire remonter (à); découvrir, trouver. — back or up, remonter à l’origine de; remonter (à); faire remonter (à) ; découvrir; (follow) suivre. — out, tracer; découvrir Tracer, s. ( pers.) traceur, m., -euse, f.; (instr.) Tracery, s. réseau, m. [tracoir, m. Trachea, s. (anat.) trachée-artère, trachée, f.; (of insects, of plants) trachée, f. Tracheal, adj. trachéal Trachean, adj. trachéen Tracheotomy, s. trachéotomie, f. Tracing, s. tracement, m.; tracé, m.; cours, m.; (draw.) calque, m. — cloth, s. toile à calquer, f. — paper, s. papier à calquer, m. — point, s. traçoir, m.; (draw ) calquoir, m. Track, s. trace, f.; (road) chemin, sentier, m.; (of roads) voie, f.; (of wheels) ornière, f. ; (of comets) route, j., Cours, m.; (of mountains) passe, f.; (country) V. Tract; (Lunt.) piste, J.; voie, f.; (rail.) voie, f.; (nav.) route, 7.3 sillage, m.; — v.a. suivre à la piste; dépister ; (nav.) remorquer, haler. — boat, s. coche d’eau, m. —less, adj. sans trace; sans chemin, sans chemins,non frayé,impraticable. — road, s. chemin de halage, m.. Tracking, s. poursuite, f.; (nav.) V. Towage Tract, s. étendue, f., espace, m.; contrée, région, f.; district, m.; (treatise) petit traité, m.; opuscule, m.; brochure, f.; imprimé, m. Tractable, adj. traitable, maniable, doux, docile [douceur, f. Tractableness, Tractability, s. docilité, Tractably, adv. dune manière traitable, Tractarian, s. tractarien, m. {docilement Tractarianism, s. tractarianisme, m. Tractile, adj. ductile Tractility, s. ductilité, f. Traction, s. traction, f. — engine, — steam-engine, machine à vapeur locomobile, locomobile, machine de traction, machine Tractive, adj. tractif; tractoire [tractoire, f. Tractor, s. tracteur, mn. Tractory, Tractrix, s. tractoire, tractrice, f. Trade, s. commerce, m.; négoce, m.; trafic, m.; industrie, f.; affaires, J.pl.; (calling) métier, état, m, profession, f., emploi, m., occupation, /.; (guild) corps de métier, m., corporation, f. By —, de son métier, de son état. To drive a good —, faire de bonnes affaires. Everyone to his —, chacun gon métier. — allowance, s. remise, f/f. — ass sociation, s. V.— union. — corporation, s. corporation de métier, f, corps de métier, mM. mark, s. marque de fabrique, estam- pille, f. — price, s. prix marchand, m. sman, s. marchand, commerçant, m.; (with regard to customers) fournisseur, m. Brother C2 TRAD —smen, —speople, s. (pl. of —sman). —swoman, s. marchande, commerçante, f. — union, s. association ouvrière, société de compagnonnage, f., com- pagnonnage, m. unionism, s. compa- gnonnage, m. — unionist, s. membre d’une association ouvriére, compagnon, m. — wind, s. vent alizé, m. Trade, v.n. commercer, trafiquer, faire le com- ’ merce (de); faire des affaires (‘ with,’ avec). — on, upon, spéculer sur, exploiter Trader, s. commerçant, m., e, f.; négociant, m., e, f.3 (ship) V. Merchant-man Trading, adj. commerçant; commercial, de commerce; marchand; — s. commerce, né- goce, trafic, m. — town, ville commercante. — vessel, V. Merchant-man Tradition, s. tradition, f. Traditional, adj. traditionnel Traditional-ism, -ist. V. page 3, $ 1 Traditionally, adv. traditionnellement Traditionary, s. adj. traditionnaire, s.m., *"Praditive, adj. traditif [adj. m.f. Traduce, &c. V. Slander, &c. Traffic, s. trafic, commerce, m. ; marchandises, f.p1. ; (goods — on roads) transport, roulage, m.; (running to and fro) circulation, f.; (rail.) mouvement, m., circulation, f., transport, m. ; — vn. trafiquer, commercer. Opened for —, livré 4 la circulation. — manager, s. (rail.) chef du mouvement, m. — returns, s.pl. compte des recettes, m. Trafficker, s. marchand, m., e, f., commer- cant, m., e, f., négociant, m., e, f., traficant, m.,e, f ; (in a bad sense) trafiqueur, m., -euse, f. Tragacanth,y s. (tree) tragacanthe, f.; (gum) V. Gum-dragon Tragedian, s. tragédien, m., -ne, f.; (author) auteur tragique, tragique, m. Tragedy, s. tragédie, /. Trag-ic, al, -icafly. V. page 3, $ 1 Tragicalness, s. caractère tragique, M, nature tragique, f.; tragique, m. Tragi-comedy, s. tragi-comédie, f. Tragi-comic, al, adj. tragi-comique Tragi-comically, adv. d'une manière tragi- Tragopan, s. tragopan, m. [comique Trail, van. (hunt.) suivre à la piste; (draw, drag) trainer; — s. (track) piste, trace, voie, f.; (train) traînée, f.; (of meteors) queue, f. In the — of, à la suite de. — net, s. V. Drag- net Train, va. traîner; (teach, — up) former, élever ; exercer; instruire, discipliner; dres- ser; (accustom) habituer, accoutumer ; (horses, &c., trees) dresser; (race-horses, and anyone for a match) entraîner Train, s. (retinue) suite, f., cortége, m. ; (course) cours, m.; (series) enchaînement, m., suite, série,-f.; (file) file, f.; (rear) suite, f. ; (artifice) artifice, m., séduction, f.; (of dresses) traîne, üeue, f. ; (mantle) manteau de cour, manteau, m.; (of birds) queue, f.; (of watches) marche, f. ; (of mach.) chaine (de communication), f. ; (of boats) convoi, train, m.; (of powder) traînée, f.; (artil.) train, équipage, m.; (of a gun-carriage) derrière, m.; (rail.) train, m. Back —, train de retour. Down —, train d’aller; train s’éloignant de Paris. Hacursion —, train de plaisir. Express —, train express, train direct. Fast —, train de grande vitesse. Goods —, train de marchandises; train de petite vitesse, m., (la) petite vitesse, f. In the — of, (after, behind) à la suite de. Last —, dernier train. Luggage —, (see ‘ Goods —,” above). Mail —, ' train-poste. Military —, soldats du train, m.pl. Mixed --, train mixte. Next —, pro- chain train; train suivant. Omnibus —, Parliamentary —, train-omnibus. Passenger .—, train de voyageurs; train de grande vitesse, m., (la) grande vitesse, f. Return —, train de retour. Slow —, train de petite —sman, confrére, m. 1118 TRAN - vitesse. Stopping —, train-omnibus. T class —, train de troisième classe; t; omnibus. Through —, train direct. Tid train de marée. Up —, train de retour; t se dirigeant vers Paris. — band, s. m bourgeoise, f. — bearer, s. porte-queue (of cardinals) caudataire, m. — Oil, si de poisson, huile de baleine, f. — starte (rail.) sous-chef de gare, m. Trainable, adj. enseignable; dressable Trainer, s. (of pers) instituteur, m.; horses, &c.) dresseur, m.; (of 1ace-horse anyone for a match) entraineur, m. Training, s. éducation, f.; instruction exercice, m.; discipline, f.; (of horses, &c trees) dressage, m.; (of race-horses, of an for a match) entrainement,m. — colla collier de force, m. — college, s. école male primaire, f. — ship, s. vaisseau-éco Traipse, v.n. se dandiner Trait, s. trait, m. É Traitor, s. traître, m.; conspirateur, m. Traitorous, -ly. V. Treacherous, -L Traitress, s. traîtresse, jf. ; perfide, f. Trajectory, s. adj. trajectoire, f. Tram, s. chariot 4 houille, chariot de row m.; (rail.) rail plat, rail à orniére, m plate, -rail, s. rail plat, rail à orniére, 7 road, -way, s. chemin à rails plats, t: way, m.; (in streets) chemin de fer améri tramway, m. Trammel, s. (net) tramail, traîneau, m., 1 J.3 (instr.) compas à ellipse, m.; (shackle trave, f.3 — v.a. (‘ with,’ de) entraver, en rasser, — met. s. tramail, traîneau, râfle, f. [— wind, s. tramontai Tramontane, adj.s. ultramontain, m., Tramp, s vagabond, m., e, f.; rodeur, -euse, f.; (workman) ouvrier ambulant, (vagrancy) vagabondage, m. ; (tread) pas, (stamp) piétinement, m.; (noise of foot: bruit de (or des) pas, pas, m.; — v.n. (8 with the foot) V: Stamps (travel) mar aller à pied; (stroll) errer, rôder; — wa: & pied; (stamp with the foot) V. Stamp. _ be on the —, courir le pays Trample, v.a.n. (— upon) fouler; mar sur; fouler aux pieds; piétiner. — under — down, fouler aux pieds ; ae Trampling, s. piétinement, m.; bruit dep: Trance, s. extase, f.; (med.) catalepsie, /. Tranced, adj. en extase, ravi : Tranquil, adj. tranquille [lité, f., calm Tranquillity, Tranquilness, s. tran Tranquillization, s. tranquillisation, / Tranquillize, va. tranquilliser; cal rassurer Tranquillizer, s. tranquilliseur, m. Tranquilly, adv. tranquillement, paisible: Transact, v.a. faire, traiter, être en (affai affaires) : Transaction, s. affaire, f.; transaction, ration, f. ; acte, m.; négociation, f.; cond J.; —S, pl. (of societies) mémoires, mpl; a m.pl. ; comptes-rendus des séances, mpl. ; vaux, m./pl. Transactor, s. négociateur, m.; {com.) age! Transalpine, adj. transalpin Transatlantic, adj. transatlantique Transcaucasian, adj. transcaucasien Transcend, va. dépasser; excéder; ( surpasser, exceller sur : Transcendenc-e, y, s. transcendance, , Transcendent, adj. transcendant Transcendental, adj.transcendantal ;(m anat.) transcendant eo al Transcendentally, adv. transcendar Transcendently, adv. d’une manière t cendante, éminemment, au suprême deg! Transcontinental, adj. transcontinent Transcribe, v.a. transcrire, copier Transcriber, s. transcripteur, copiste, * TRAN nscript, s. transcription, copie, f. inscription, s. transcription, f. ansdanubian, adj. transdanubien insept, s. transept, m. unsfer, v.a. transférer ; transporter ; trans- ettre, céder; — s. transport, m.; translation, 3 (com., law) transfert, m., transmission, ces- on, f.; (bank., fin.) transfert, m.; virement, m. unsferability, s. transmissibilité, f. insferable, adj. transportable ; transféra- e; transmissible, cessible. Tickets not —, 3 billets sont personnels insferee, s. cessionnaire, m.f.; (of property ft in trust) fidéicommissaire, m. ansference, Transferment, s. trans- insferer, s. cédant, m., e, f. [férement, m. imsfiguration , s. transfiguration, f.; trans- rmation, f. unsfigure, v.a. transfigurer ; transformer ansfix, v.a. transpercer [transformer (en) imsform, v.a. transformer (en); — v.n. se insformation, s. transformation, f.; mé- morphose, f. insform-ism, -ist. V. page 3, §1 isfuse, v.a. transfuser imsfuser, s. transfuseur, m. insfusion, s. transfusion, f. Msgangetic, adj. transgangétique insgress, v.a. transgresser, violer, enfrein- 'e, contrevenir à ; (go beyond) dépasser ; — ».transgresser ; (to sin) pécher : 1 unsgression, s. transgression, violation, ; (sin) péché, m. insgressive, adj. transgressif; coupable insgressor, s. violateur, m., -trice, f, ansgresseur,m.; (sinner) pécheur,m.,-eresse, f. inship, v.a. transborder, transférer (à bord ee [lation (à bord de ...), f. inshipment, s. transbordement, m., trans- imsient, adj. passager, transitoire, fugitif ; hémére; momentané; rapide Msiently, adv. en passant, passagérement, eecrement ; momentanément; rapide- an msientness, s. nature passagére, nature msitoire, f.; briéveté, courte durée, f.; ra- Jité, vitesse, f. Msit, s. (com.) transit, m.; (astr.) passage, | circle, -instrument, s. lunette méri- anne, f. — duty, s. droit de transit, m. Msition, s. transition, f. Msitional, adj. de transition MSitive, adj. (gram.) transitif, actif [ment mMsitively, adv. transitivement, active- msitorily, adv. V. Transiently Msitoriness, s. V. Transientness nsitory, adj. V. Transient Msitu (In), adv: in transitu mslatable, adj. traduisible Mslate, v.a. (languages) traduire; (a bishop, :) transférer nslation, s. (of languages) traduction, f. : a school-task) version, f.; (of a bishop, &c.) imslation, f. nslat-or, ress, s. traducteur, m., -trice, f. nslatory, adj. translatif Msleithan, adj. transleithan nslucency, Translucidity, s. trans- idité, f. [cide Aslucent, Transiucid, adj. translu- Asmarine, adj. transmarin, d'outre-mer nsmigrant, adj. s. transmigrant, m., e, f. Asmigrate, v.n. transmigrer Ansmigration, s. transmigration, f. nsmissibility » & transmissibilité, f. nsmissible, adj. transmissible Rsmission, s. transmission, f. nsmissive, adj. trañsmis,de transmission Asmit, v.c. transmettre Ansmitter, s. personne qui transmet, f. nsmontane, adj. transmontain [bilité, f. nsmuta-bility. bleness, s. transmuta- 1119 TRAP Transmutable, «dj. transmuable Transmutation, s. transmutation, f. Transmute, v.a. transmuer Transmuter, s. transmutateur, m. Transoceanic, adj. transocéanien, trans- Transom, s. traverse, f. [océanique Transpacific, adj. transpacifique Transpadane, adj. transpadan Transparenc-e, y, s. transparence, f.; (painting) transparent, m. Transparent, adj. transparent [clairement Transparentiy, adv. avec transparence; Transpierce, v.a. transpercer, pénétrer Transpirability, s. transpirabilité, f. Transpirable, adj. transpirable Transpiration, s. transpiration, f. Transpire, v.n. transpirer ; (happen) arriver, avoir lieu, se passer; — v.a. suer, exhaler Transplant, v.a. transplanter Transplantable, «dj. transplantable Transplantation, s. transplantation, f. Transplanter, s. ( pers.) transplanteur, m.; (machine) transplantoir, m. Transplanting, s. transplantement, m. — apparatus, s. tiansplantoir, m. Transport, v.a. transporter; (criminals) dé- porter; (to delight) transporter (‘ with,’ de); — Ss transport, m.; (criminal) déporté, m. ; forçat, m.5 (ship) transport, m. — ship, -vessel, s. transport, bâtiment de transport, m. Transportable, adj. transportable; (crim. law) punissable de la déportation Transportation, s. transport, m.; transmis sion, f.; (of criminals) déportation, f. Transporter, s. transporteur, m. Transporting, adj. ravissant Transposable, adj. transposable Transposal, s. transposition, f. Transpose, v.a. transposer Transposer, s. transpositeur, m. Transposing, s. transposition, f.; — adj transpositeur Transposition, s. transposition, f. Transpositive, adj. transpositif Transpyrenean, adj. transpyrénéen Transrhenane, adj. transrhénan Transship, -ment. V. Tranship,- ment Transubstantiate, v.a. transsubstantier Transubstantiation, s transsubstantia- tion, f. Transubstantiator, s. transsubstantia- Transudation, s. transsudation, f. [teur, m. Transude, v.n.a. transsuder Transversal, adj. s. transversal, adj.m., e, f., transversale, s.f. [travers Transversally, adv. transversalement, en Transverse, adj. transversal; transverse Transversely, adv. en travers, transversale- ment [Transylvanien, m., -ne, f. Transylvanian, s.adj. Transylvain, m., e, f., Tranter, s. chasse-marée, m. Trap, s. trappe, f.; ( for men) chausse-trappe, J.; ( fig.) piége, m.; (of a pistol) culotte, f. ; (of drains) valve, f.; (— ball) balle a la volée, f.; (carriage) petite voiture, f.; chaise, f.; carriole, J.; (geol., min.) trapp, m.; —s, pl. effets, m.pl., affaires, f.pl., bagage, attirail, m.; — v.a. prendre dans une trappe, attraper; ( fig.) prendre au piége, attraper; (incline) faire pencher, basculer; (— out) See below; — v.n. faire la bascule, basculer. A horse and —, une carriole. To be up te ——, (or to snuff) V. Snuff. To fall into the —, tomber dans le piége, donner dans le panneau. To set a —, tendre un piége. — ball, s. balle à la volée, jf. — bat, s. battoir, m. — door, s. trappe, J.; (over a cellar) trappon, m.; (theat.) trap- pillon,m. — ladder, s. échelle de meunier, f. — net, s. panneau, m. — out, v.a. (dress out) harnacher, enharnacher ; (deck out) V. Deck, v.a. —stick, s. marchette, f.; (of carts) clé (de tombereau or de charrette), f.; (bat) battoir, m. TRAP — tufa, -cuff, s. trapp-tuf, m. — valve, s. valve a bascule, f. [au piége, attraper Trapan, s. piége, panneau, m.; — v.a. prendre Trapeze, s. (gymnustics) trapèze, m. Trapezian, adj. trapézien Trapezist, s. trapéziste, m/f. Trapezium, s. (geom.) trapézoide, m.; (anat.) trapéze, os trapèze, m. [pèze, m. Trapezius, s. (anat.) trapèze, muscle tra- Trapezoid, s. (geom.) trapeze, m. Trapezoidal, adj. trapéziforme. — bone, tra- pezoide, os trapézoide, m. Trappe, s. (rel. order, convent) Trappe, f. Trapper, s. trappeur, m. Trappings, s.pl. harnais, harnachement, ca- paracon, m.; (of people) ornements, m.pl., pa- rure, f. Trappist, s. adj. trappiste, s.m., adj.m.f. Trappistine, s. trappistine, /. Trash, s. rebut, m.; drogue, camelote, cochon- nerie, f.; (of writings, &c.) fatras, m., fadaises, f.pl.; (of sugar-cane) bagasse, f.; ( pers.) vau- rien, drôle, m. Trashy, adj. de rebut, de camelote, mauvais, méchant, vil, sans valeur, qui ne vaut rien Trass, s. trass, m. Traum at-ic, al. -ically, -ism. V. p. 3, §1 Travail, s. trava_.,m.; — v.n. travailler, fati- . guer ; (of childbirth) ètre en travail [verse, f. Trave, s. (for horses) tr..vail, m.; (build.) tra- Travel, v ». voyager; être en voyage; passer, aller; — v.a. — over, parcourir, voyager dans; faire (a stated distance) Travel, s. voyage (par terre), m.; voyages, m.pl. Travellable, adj. voyageable Travelled, adj. qui a voyagé, qui voyage beau- coup, voyageur Traveller, s. voyageur, m., -euse, f.; (commer- cial) voyageur de commerce, m., (town —) pla- cier,m. —’s joy, s. (bot.) aubevigne, f. —’s tree, s. ravenala, arbre du voyageur, m. Travelling, s. voyages, m.pl.; — adj. voya- geur ; (itinerant, &c.) ambulant ; (on a journey) en voyage; ( for a journey, incurred by a jour- ney) de voyage. To be fond of —, airuer à voyager. — articles or requisites, s.pl. ar- ticles de voyage, m.pl. — bag, s. sac de voy- age, sac de nuit, m. — cap, s. casquette de voyage, f. — case, s. nécessaire de voyage, m. — companion, s. V. Fellow-traveller. — crane, s. grue roulante, jf. — expenses, s.pl. frais de voyage, m.pl. — post-office, s. bureau ambulant, m. — rug, -wrapper, s. couverture de voyage, /, Traversable, adj. niable Traversée, s. traverse, f.; (law) dénégation, f.; (nav.) bordée, route oblivue, f.; — v.a. traver- ser; (examine) examine. , (@ cannon) pointer; (law) nier, dénier ; — v.n. (turn) tourner, pivo- ter; (nayv.) bordeyer, faire route oblique Traverser, s. vartie qui dénie, f. Travertin, Travertine, s. .ravertin, m. Traves*ier, s. travestisseur, m. Travesty, adj. travesti; — s. travestissement, m.; parocie, f.;,— v.u. travestir; parodier Travis. V.Trave _. Trawl, s. ( fish.) (line) cordée, sangle, f., aplet, m.; (— met) seine, gabare, f., manet, aplet, m.; Trawler, s. seineur, m. [— v.n. seiner Trawling, s. pêche à la seine, f. Tray,.s. plateau, m.; (trough) auge, f. — stand, s. porte-plateau, m. Treacherous, adj. traître, perfide Treacherously, adv. perfidement, traitreuse- ment, en traitre [hison, perfidie, f. Treacherousness, Treachery, s. tra- Treacle, s. mélasse, /.; ( pharm.) thériaque, f.; —v.a. mélasser. — mustard, s. ( plant.) vé- lar, m. — water, s. eau de thériaque, /. "Tread, v.n. poser or mettre le pied (sur); (of the foot) se poser ; (walk) marcher (sur); (go) aller, avancer; (of birds) s’accoupler; — vu, | Trefoiled, adj. tréfé Kes 1120 TREF marcher sur or dans, parcourir ; (press) fe aux pieds, fouler; (a path) tracer, frayer, tre; (crush) écraser; (of birds) cocher ; | pas, m.; marche, f.; (of horses) allure, 5 zontal part of a step) giron, m.; (of bird, condation, f. To — on ...’s foothor toe; Toe. l'o — down, — under, — under joot, ler aux pieds. To—in...’s footsteps, mar sur les traces de ... — mill, s. mouli) discipline, m — out, v.a. fouler aux p fouler; (crush) écraser; (squeeze) expri (corn) dépiquer | ‘Treader, s. personne qui foule or qui marc] Treading, s. foulement, m.; pas, m.; mar f53 (of birds) accouplement,m. — out, sf ment,m.; écrasement,m.; (of corn) dépiquag Treadle, s. marche, pédale, f.; (of a trap)i chette, f.; (of eggs) germe, m., chalaze, f. Treason, s. trahison, f. High —, haute hison, f.; lèse-majesté, f. High — against lèse ..., f. (High — against the nation, &e.,| nation, f., &c.) [lése-majesté; sédit Treasonable, adj. traître, de trahison, Treasonably, ‘adv. par trahison, traître ment, en traître ; Treasure, s. trésor, m.; trésors, m.pl. house, s. trésorerie, f., trésor, m. — tre s. découverte d’un trésor, trouvaille, f., sor, M. [conserver précieusen Treasure, — up, v.4 amasser, accumu Treasurer, s. trésorier, m., -ière, f.; (casi caissier, m., -iére, f.; (bursar) économe, m. Treasurership, s. charge de trésorier, f. Treasuress, s. trésorière, f.; (cashier) « siére, f. Treasury, s. trésor, m.; trésorerie, f.; ca J.; (government office) ministère des finan m. First lord of the —, président du cor des ministres, m. Treat, s. régal, m.; (dinner) festin, bang m.; (pleasure) plaisir, m., fête, f.; — v traiter ; (behave) traiter, &c. (V. Deal,” (regale) régaler (‘ with,’ ‘to,’ de); paye boire ; (discourse) traiter (‘of,’ de), disse (sur); (negotiate) traiter (‘ with,’ avec). 1 a person with or to ..., régaler quelqu'ur ...3 (pay) payer... à quelqu’un; (present faire cadeau de ... à quelqu’un. To stanc régaler ; payer à boire, payer une tournée Treater, s. dissertateur, m., -trice, f.; n ciateur, m., -trice, f.; (at table) amphitryor Treatise, s. traité, m. ; Treatment, s. traitement, m; (behari traitement, m., maniére d’agir, f. | Treaty, s. traité, m., convention, f.; négc tion, f.; (bargain) marché, m. By privat (of sales) à Vamiable. Zn —, en négociat en pourparler Treble, adj. triple; (of sound) aigu; (mus dessus; — Ss. triple, m.; (mus.) dessus, m. van. tripler. Shrill —, fausset, m., voi: fausset, f. ; voix de tête, f. Trebleness, s. triplicité, f. Trebling, s. triplenient, m. Trebly, adv. triplement, trois fois Tree, s. arbre, m.; (cross) croix, f.; (of sad pontet, m.; (for boots) embauchoir, m.; — faire grimper sur un arbre; prendre ( l'arbre; — v.n. se réfugier sur un arbre percher. To be up a —, ( fig.) V. Off (I badly). — bug, s. punaise des bois, f. fern, s. fougére en arbre, f. — frog, ste s. rainette, jf. — germander, s. german en arbre, f. — ivy, s. lierre grimpant, m. less, adj. sans arbres. —like, adj. dendr¢ —lily, s. vellosie, vellozie, f. -— mall s. lavatére arborée, f. — mail, s. (tech) ville, f.; (nav.) gournable, m. — snak dendrophide,m. — sparrow, s. moieal bois, friquet, hambouvreux, m. a Trefoil, s. trèfle, m.; — adj. tréfl a ae LE 4 TREI eillage, s. treillage, m. ellis, s. treillis, m. ; treillage, m. ; (of a cage) arreaux, m.pl.; (blind) jalousie, f.; — v.a. æillisser ; treillager. — maker, s. treil- igeur, m. emble, v.n. trembler (‘ with,’ de); (of sound) rembloter; — s. tremblement, m. J'o — in yery limb, to — all over, trembler de tous ses iembres or de tout son corps embler, s. trembleur, m., -euse, f. embling, s. tremblement, m.; (of sound) ‘emblotement, m.; — adj. tremblant; (of und) tremblotant. — poplar, tremble, m. emblingly, adv. en tremblant; (of sound) 1 tremblotant emendous, adj. terrible, effroyable, épou- intable; redoutable, formidable; effrayant emendously, adv. terriblement smendousness, s. nature terrible or for- idable or eftrayante, f. amolite, s. trémolite, f. 2molo, s. tremolo, m. 2mor, s. tremblement, m.; tremblotement, ,; (med.) tremblement, frémissement, m. 2mulous, adj. tremblant, frémissant, trem- otant; vacillant ; (of the voice) chevrotant. ‘poplar, tremble, m. smulously, adv. en tremblant ; en trem- otant ; timidement ; (mus.) en chevrotant :mulousness, s. tremblement, m.; trem- otement, m.; vacillation, f.; (of the voice) mail, s. V. Tree-nail ([chevrotement, m. 2nch, v.a. creuser; ( furrow) sillonner; (cut) uper, trancher; ( fort.) retrancher; — v.n. ‘on, empiéter sur, entreprendre sur, enva- r; —s. tranchée, f., fossé, m.; (small) rigole, ; (Jort.) tranchée, f. snchant, adj. tranchant nCcher, s. tranchoir, tailloir, m. ; assiette, ; (table) table, f. — friend, s. ami de table, + Parasite, pique-assietie, my. — man, s. augeur, m., (good — man) grand or fort man- sur, M. *nching-plough,s charrue à effondrer, f. 2nd, v.n. se diriger ; (extend) s'étendre ; (bend) | Courber. —apart, dévier (de), différer (de) 2nding, s. direction, f. 2ndle, s. V. Trundle nte. — et quarante, s. trente et qua- mte,m. —-et-un, s. trente-et-un, m. 2pan, s. trépan, M. ; — v.a. (surg.) trépaner; fig.) V. Trapan 2pans, s. trépang, m., béche de mer, f. spanning, s. (surg.) trépanation, f., tré- An, M. [trépaner >phine, s. tréphine, f., trépan, m ; — v.a. >phining, s. trépanation, f., trépan, m. *Pidation, s. trépidation, /., tremblement, .; Vibration, f.; terreur, f., effroi, m. 28pass, v.n. (intrude) abuser (de); (encroach) npiéter (sur] ; (of land) violer la propriété, introduire or entrer sans droit; marauder ; 9 sin) pécher. — against, offenser ; (in- inge) violer, enfreindre 2Spass, s. violation de propriété, f.; délit, -5 Injure, f.; (sin) offense, f., péché, m. orgie us our —es as we forgive them that — jamst us, pardonnez-nous nos offenses comme ous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. - Offering, s. sacrifice expiatoire, m. espasser, s. délinquant, m., e, f., personne 1 contravention, f., intrus, m.; maraudeur, +; (Sinner) pécheur, m., pécheresse, f. 88, s. tresse, f.; — v.a. tresser essed, adj. tressé, en tresses essel, Trestle, s. tréteau, m.; —s, pl. tre- aux, m.pl.; échelle double, f. — bed, s. lit e sangle, m. — bridge, s. pont à cheva- et, s. réfaction, f. (lets, m. iad, s. triade, f. al, s. essai, m., épreuve, f. ; vérification, f.; spérience, f.; (suffering) épreuve, f.; (law) 4121 TRIF procès, m.; jugement, m.; mise en jugement, f.; débats, m.pl.; cause, f. On —, à l'essai. On o.’s —, en jugement. To bring to —, to put upon os , mettre en jugement, faire le pro- cès à. To move for a new —-, demander Y'inter- jeter appel. To put to a hurd —, mettre à de rudes épreuves. To take o.’s._—, passer en jugement, étre jugé. — trip, s. voyage Triangle, s. triangle, m. [d’essai, m. Triangled, adj. triangulé Triangular, adj. triangulaire ; (adverb.) en triangle. — compass,compas à trois branches,m. Triangularity, s. triangularité, f. Triangularly, adv. triangulairement Triangulat?, v.a. trianguler Triangulation, s. triangulation, f. Triarchy, s. triarchie, f. Tribe, s. tribu, f.; peuplade, f.; race, f.; classe, f. Tribulation, s. tribulation, f. (galerie, f. Tribunal, s. tribunal, m.; (of churches) tribune, Tribunary, adj. tribunitien Tribunate, s. tribunat, m. Tribune, s. tribune, f.; ( pers.) tribun, m. Tribuneship, s. tribunat, m. ; Tribunitial, Tribunitian, adj. tribunitien Tributary, adj. s. tributaire. — stream, tri- butaire, affluent, m. Tribute, s. tribut,.m. — money, s. tribut, m. Trice, s. instant, clin d'œil, m. Tricennial, adj. tricennal ‘Iviceps, «dj. s. triceps. m. Trichiasis, s. trichiasis, m. Trichina, s. trichine, f. Trichinal, adj. trichinal Trichinated, adj. trichiné Trichiniasis, Trichinosis, s. trichinose, f. Trichinous, adj. trichineux Trichiurus, s. trichiure, m. Trichord, adj. tricorde Trick, s. tour, m.; (dodge) ruse, f.; malice, f.; ficelle, f.; (of children) espièglerie, niche, f. ; farce, f.; (habit) habitude, f.; tic, m.; (at cards) levée, f.; — v.a. duper; tricher; attraper, ca- rotter; (adorn, — out, up) orner, parer; ajus- ter; attifer; pomponner; (draw) peindre, es- quisser. — of trade, ruse de métier. 10 play a — faire un tour or une farce; (to a person) jouer un tour (à); faire une niche (à) Trickery, s. tromperie, duperie, fourberie, f. ; tricherie, f. [astuce, f. ; (cheat) fourberie, f. Trickiness, s. adresse, f.; espiéglerie, f.; In a —, en un [clin d'œil | Trickish, adj. finaud, espiègle, astucieux, trompeur, fourbe; captieux, subtil Trickishness. JV. Trickiness Trickle, v.n. — down, (‘/rom,’ de) couler, ruisseler, dégoutter. Tears —d down his (or her) cheeks, des larmes coulaient le long de ses joues Trickling, s. écoulement, m.; murmure, m. Trickster, s..farceur, m., -euse, f.; mauvais plaisant, m.; (cheat) trompeur, m., -euse, f., fourbe, m.f.; tricheur, m., -euse, f. toa Tricksy, adj. adroit, habile; (pretty) joli; Tricktrack, s. trictrac, m. [(lively) vif Tricky, adj. V. Trickish Tricolour, s. drapeau tricolore, m, Tricoloured, adj. tricolore Tricorn, adj. tricorne Tricycle, s. tricycle, m. Trident, s. trident, m. eu Tridentate, -d, Tridented, adj. tridenté Tridentine, adj. tridentin Tried, adj. éprouvé Triennial, adj. triennal Trienniality, s. triennalité, f. Triennially, adv. tous les trois ans Triennium, s. triennat, m. Trier, s. expérimentateur, m.; essayeur, m. ajusteur, m.; examinateur, m.; expert, m. (test) épreuve, pierre de touche, f. Trifid, adj. trifide Trifle, s. bagatelle, f., rien, m.; vétille, petite TRIF chose, petite affaire, f. ; (small quantity, small degree) idée, f., soupçon, peu, m.; (cuke) charlotte russe, f.; — v.a.n. s’amuser 4 des riens, niaiser, baguenauder; (play) jouer, folatrer, badiner. To give him a —, lui donner quelque chose pour lui. — away, gaspiller, perdre. — with, se jouer de, se moquer de; (play) jouer avec, plaisanter avec; (amuse) amuser Trifler, s. personne légère or frivole, J.; (lounger) lanternier, baguenaudier, m.; (play- Jul person) badin, m., e, f. Trifling, adj. insignifiant; peu important; léger; minime; (a trifling matter) peu de chose; (frivolous) léger, frivole; (of debts) criard; — s. frivolité, légèreté, f.; (leunging) baguenauderie, flanerie, f.; (play) badinage, m., plaisanterie, f. Triflingly, adv. légèrement ; en badinant Triflingness. JV. Insignificance Trifloral, Triflorous, adj. triflore Trifoliate, -d, adj. trifolié Triforium, s. travée, f. Triform, Triformed, adj. triforme Trig, v.a — open, arrêter. — up, appuyer; Trigamic, adj. trigamiaue [(wheel) enrayer Trigamist, s. trigame, m f. Trigamous, adj. trigame Trigamy, s. trigamie, f. Trigger, s. (of wheels) enrayure, f.; (of fire- arms) détente, f. — guard, s. sous-garde, f. Triglyph, s. triglyphe, m. Trigonometric, -al, adj. trigonométrique Trigonometrically, adv. trigonométrique- Trigonometry, s. trigonométrie, f. [ment Trihedral, «dj. trièdre Trihedron, s. trièdre, m. Trilateral, adj. triiatéral; — s. trilatère, m. Trilaterally, adv. trilatéralement Trill, s. trille, m.; — v.a.n. triller Trillion, s. quintillion, m. Trilog-ic, al, -y. V. page 8, §1 Trim, adj. propre; gentil; bien tenu; coquet; (of sails) bien orienté ; — s. arrangement, m.; parure, f., ornement, m., attirail, m.; costume, m.; (state) état, m.; (of ships) arrimage, m.; (of sails) orientement, m.; — v.a. arranger; ajuster ; bichonner; nettoyer; polir; (adorn) orner (de), parer (de); (chastise) arranger, savonner; (garments, carriages, dishes, &c.) garnir (de); (hair, beard) couper, tailler, ra- fraichir; (horses) faire le poil à; (trees) émon- der; (timber) dégauchir, dégrossir; (lamps) arranger; (& boat, the hold of a ship) arrimer; (sails) orienter; v.n. hésiter, balancer, fluctuer; tergiverser, n..ger entre deux eaux, ménager la chèvre et le chou. In good —, en bon état; bien tenu. Out of —, dérangé, en Trimestrial, adj. trimestriel [mauvais état Trimeter, s. adj. trimètre, m. Trimly, adv. bien, proprement, gentiment Trimmer, s. garnisseur, m., -euse, f.; dé- corateur, m., -trice, f. ; appareilleur, m., -euse, J.; (time-server) girouette, f.; (build.) gui- gneau, m. Trimming, s. arrangement, m.; ornement, m.; garniture, f.; agrément, m.; (goods, trade) passementerie, f.; (correction) danse, f. ; savon, m. — business, -trade, s. passementerie, jf. .— maker, -seller, s. passementier, m. — warehouse, s. magasin de passemen- terie, m. Trimness, s. propreté, f.; bon ordre, m.; bonne mine, f.; bon état, m. ; coquetterie, f. Trinal, Trine, adj. triple Trinidadian, adj. de la Trinité; —s. habitant (m., e, f.) de la Trinité Trinitarian, s. adj. trinitaire, m.f. Trinity, s. Trinité, f. — Suiday, s. dimanche de la Trinité, m. Trinket, s. bijou, m.; breloque, f.; (bauble) colifichet, brimborion, m. 1122 TROC nif Trinomial, s. adj. trinôme, s.m., adj. mf, Trio, s. trio, m. — El Triolet, s. triolet, m. ‘ Trip, v.a. (— up) faire tomber, renve donner un croc-en-jambe à, renverser croc-en-jambe; supplanter; (detect) — prendre; (deceive) tromper, jouer; (an an faire déraper; — v.». trébucher; bronc faire un faux pas; (fall) tomber; (en tromper; (of the torigue) tourner, foure (run lightly) courir; marcher; (cravel) fair petit voyage, faire un tour; (dance) dar — 8. croc-en-jambe, m.; (false step) faux m.; (mistake) faute, méprise, boulette (journey) petit voyage, tour, m.; excursic; Tripartite, adj. triparti, tripartite [part Tripe, s. tripes, f.pl.; gras-double, m = roche, s. (bot.) tripe de roche, f. — dres man or woman, -seller, s. tripier, #,, . f., Marchand (m., e, f) dabats. — g} -stall, -market, s. triperie, f. Tripetalous, adj. tripétale 2 Triphthong, s. triphthongue, f. [tr Triple, adj. s. triple, adj. m.f., s.m.; =\ Triplet, s. trio, m.; (mus.) triolet, m.; (; tercet, m.; (backgammon) triplet, m, Triplicate, adj. triple; (math.) triplé; triple, m.; (copy) triplicata, m.; — v.a. tri Triplication, s. triplication, /., tripleme Triplicity, s. triplicité, f. Tripling, s. triplement, m. Triply, adv. triplement, trois fois Tripod, s. trépied, m. ° a Tripoli, s. tripoli, m. [Tripol Tripoline, adj. tripoléen; — adj. s. (geo Tripolitan, adj. tripolitain, de Tripoli; Tripolitain, m., e, f. [génér: Tripos, s. (univers) grand concours, Con Tripping, s. croc-en-jambe, m=. ; faux pai pas léger, m.; danse, f.; — adj. léger, a rapide Trippingly, adv. légérement, agilen Trireme, s. triréme, f. [rapide Trisect, v.a. diviser en trois parties, c Trisection, s. tiissection, f. [en Trisepalous, adj. trisépale 5 Trismus, s. trisme, trismus, m. Trisyllabic, -al, adj. trissyllabe, tris Trisyllable, s. trissyllabe, m. (] Trite, adj. trivial, banal, commun, vul usé, rebattu Tritely, adv. d'une manière banale, tri Triteness, s. trivialité, banalité, j. Triton, s. triton, m. Tritoxide, s. tritoxyde, m. Triturable, adj. triturable Triturate, v.a. triturer Trituration, s. trituration, f. Triumph, s. triomphe, m.; — v.n. trion (‘ over,’ de ; ‘ over it,’ ‘over them’ [things] Triumphal, adj. triomphal, de triomphe arch, arc de triomphe, m. : Triumphant, «dj. triomphant, triompha triomphal; de triomphe ne. Triumphantly, adv. triomphalement triomphe ; d’un air de triomphe 2 Triumpher, s. triomphateur, m., -tric Triumvir, s. triumvir, m. [vainque Triumviral, adj. triumviral Triumvirate, s. triumvirat, m. | Trivet, :. trépied, m.; (6f kitchen) triangl Trivial, adj. trivial, vulgaire, commun, signifiant, léger, sans importance Triviality, Trivialness, s. trivialité, . Trivially, adv. trivialement | Trivium, s. trivium, m. | Troat, v.n. réer | ‘Trocar, s. trocart, ponctionneur, m: Trochaic, s. adj. trochaique, m.. Trochar. V. Trocar Troche, s. trochisque, m. Be! Trochee, s. trochée, m. 3 TROD i, Trodden, part. adj. foulé, &c. (V. sad, v.a.n.). Well —, bien battu slodyte, s. troglodyte, m.; —s, pl. troglo- zlodytes, s. troglodyte, m. [dytes, m.pl. an, adj. troyen, de Troie; — s. Troyen, nr. . __,. [ligne 1, v.a.n. rouler, tourner ; (fish. pêcher à la ling, s. pêche au brochet, f. lop, s. souillon, salope, . ly, s. fardier, diable, binard, m. mbone, s. trombone, m. — player, s. mboniste, trombone, m. mbonist, s. tromboniste, trombone, m. yp, s. troupe, f.; (of cavalry) compagnie, Ts ps, M.; — v.n. s’attrouper, s’assembler ; reher en corps. A — of horse, une apagnie de cavalerie, f. — bird, s. trou- le, m. — horse, s. cheval de troupe, m. ship, s. transport, m. a per, s. cavalier, soldat.de cavalerie, m. pial, s. troupiale, m. pe, s. trope, m. phied, «dj. orné de trophées phy, s. trophée, m.; ( prize) prix, m. pic, s. tropique, m. — bird, s. paille-en- gue, oiseau des tropiques, m. À pical, adj. tropical; du tropique; des piques; (of the year) tropique; (liter.) iré, métaphorique pically, adv. figurativement t, vn. trotter; — s. trot,m. Ata —, au t. At full —,au grand trot. Ata slow or th, s. foi, f. [gentle —, au petit trot tter, s. trotteur, m., -euse, f.; (slang for ot’) trottin, m., patte, f.; (butch.) pied de uton, m. (match, s. course au trot, f. tting, adj. trotteur; — s. trot, m. ubadour, s. troubadour, m. uble, v.a. (‘with,’ ‘about,’ de) troubler; ter; tourmenter; inquiéter; affliger, cha- ner; importuner, déranger ; ennuyer; en- tenir; occuper ; (give the trouble) donner la ne (de); embarrasser (de); charger (de); er (de). To — oneself, se déranger; se don- r la peine (de); s’occuper (de); s’embar- ser (de); (be uneasy about) s'inquiéter (de), mettre en peine (de). — feast, s. trouble- e, m.f. — (sas) for, (ask) demander (à ...). y I — you for ...(to pass something) ? riez-vous la bonté de me passer ...? May — you with ...? auriez-vous la bonté de is charger de ...? May I— you to move? 1driez-vous me permettre de passer ? u ble, s. (disturbance) trouble, m. ; (affliction) ine, f., chagrin, m., affliction, f., souci, m. ; noyance) ennui, m.; (labour) peine, f., mal, ; (inconvenience) peine, f., derangement, m.; ibarras, m. All the — in the world, A world —, toutes les peines du monde, un mal de lére; une foule de désagréments. To be in être dans ia peine. To get into —, (hobble) ttirer des désagréments, se faire de mau- ises affaires; se mettre dans le pétrin. T'o ce the —, prendre or se donner la peine (de) ; déranger ublea, adj agité, troublé; de troubles; uddy) trouble [bateur, m., -trice, f. ubler, s. troubleur, m., -euse, f., pertur- ublesome, adj. ennuyeux, incommode, igant; tourmentant ; importun; facheux; wdensome) à charge (à) ublesomely, adv. d’une manière en- yeuse; avec importunité ublesomeness, s. ennui, embarras, m., ne, ., désagrément, m. ; importunité, f. ublous, adj. agité, troublé; orageux; troubles ugh, s. auge, f., auget, m.; baquet, m.; ve, f.; (for kneading) huche, f., pétrin, m.; the sea) entre-deux, m. Bird’s —, auget, m. unce, v.a. dénoncer ; (beat) rosser, étriller ; hip) fouetter 1123 TRUM Trousering, ». étoffe pour pantalons, f. Trousers, s.pl. pantalon, m.; (more than one pair) pantalons, m.pl. À pair of —, un pan- talon, m — pocket, s. poche de pantalon, f. O.'s — pocket, la poche de son pantalon. strap, s. sous-pied, m. Trousseau, s. trousseau, m. Trout, s. truite, f. — coloured, adj. truité. — fishing, s. pêche aux truites, f. — stream, s. vivier à truites, m. Troutling, s. truitelle, f., truiton, m. Trouvère, s. trouvère, m. Trover, s. restitution de chose trouvée, f. Trow, v.n. penser, croire, imaginer Trowel, s. truelle, f.; (jor gardens) déplantoir, m. —ful, s. truellée, f. Trowsers. V. Trousers Troy, s. troy, m. — weight, s. troy, m. Truant, adj. s. fainéant, paresseux, flaneur, vagabond ; — v.n. faire le fainéant, fainéanter, flaner, vagabonder ; s’absenter. To play —, faire l’école buissonnière Truantly, adv. en fainéant, en paresseux, en flaneur, en vagabond Truantship, s. fainéantise, paresse, flanerie, f., vagabondage, m. [adj. sans trève Truce, s. trève, f. A — to, trève de. —less, Truck, v.a.n. troquer; — s. (barter) troc, m.; (com.) payement en marchandises, troc, m.; (carriage) camion, m.; (hand —) voiture à bras, f.; brouette, f.; (build) binard, m.; (wheel) roue de bois, f.; (artil.) roue, f.; (rail.) plate-forme, f.; traîneau, m.; wagon, m.; truc, truck, m.; (nav.) pomme, f. — system, Truckage, s. troc, trafic, m. [s. troc, m. Trucker, s. troqueur, traficant, m. Truckle, s. roulette, f.; — v.n. se soumettre (a), céder (à); (crouch, ‘to,’ devant) ramper, s’abaisserx, s’humilier ; faire le chien couchant or le plat valet. — bed, s. grabat, m., rou- lette, f. [m., humiliation, f. Trackling, s. soumission, f.; abaissement, Truculenc-e, y, s. férocité, brutalité, cruauté, f. [cruel, truculent Truculent, adj. féroce, farouche, brutal, Truculentiy, «adv. avec férocité, brutale- ment, cruellement Trudge, v.n. aller 4 pied, faire route a pied, cheminer ; marcher péniblement, aller clopin- clopunt, se trainer True, adj. vrai; véritable; sincère, fidèle; honnéte, loyal; exact, conforme; juste; direct, droit; — int. c’est vrail c’est juste! Out of —, qui porte à faux; gauchi. — born, adj. vrai, véritable. — bred, adj. de bonne race, de race; véritable, vrai. — hearted, adj. sincére. — heartedness, s. sincérité, J. love, s. bien-aimé, m., e, f.; (bot.j parisette, f. — love or lover’s knot, s. lacs @amour, m. — penny, s. honnête garçon, m. Trueness, s. vérité, sincérité, franchise, /. ; fidélité, f.; exactitude, f. Truffe, s. truffe, f.; — v.a. truffer. — bed, -ground, s. truffière, /. — dog -pig, s. Truffled, adj. truffé ; aux truffes [truffer, m. Truism, s. vérité banale, ., truisme, m. Trull, s. fille, coureuse, catin, f. Truly, adv. vraiment; véritablement ; réelle- ment; ma foi; sincèrement; fidèlement ; honnêtement, loyalement; exactement. V. Yours Trump, s. trompe, trompette, f.; (at cards) atout, m.; (pers.) brave garçon, brave cœur, bon enfant, m.; — v.a. (at cards) couper; — v.n. jouer atout. — card, s. atout, m.; re- tourne, f. — over, v.a.n. surcouper. — up, v.a. inventer, controuver, forger Trumpery, s. faux brillant, m.; brillantes fanfreluches, fpl.; (rubbish) drogue, friperie, camelote, f.; (deception, nonsense) farce, blague, f.; — adj. faux; sans valeur; de camelote; mauvais, méchant, pitoyable, mes- TRUIM quin, ridicule ; insignifiant ; iutile. drogue, f.; farce, blague, f. Trumpet, s. trompette, trompe, f.; (pers) trompette, m.; (pruiser) prôneur, m.; (nav.) porte-voix, m.; — v.a. trompeter, trompetter, publier à son de trompe; publier; proclamer; — v.n. (of elephants) barrir. — blast, -call, s. coup de trompette, m. — fish, s. centrisque bécasse, m., bécasse de mer, f/f. — flower, 5. bignone, f. — major, s. trompette-major, m, — shaped, adj. en trompette; (bot.) tubi- forme. — shell, s. trompette, f., buccin, m. — tongued, adj. à langue de trompette, à voix de Stentor. — tree, s. cécropie, f. Trumpeter, s trompette, m.; (jJfig.) trom- pette, /.; (bird) oiseau-trompette, agami, m. Truncate, v.a. tronquer, mutiler Truncating, Truncation, s. tronquement, m.; mutilation, f.; (place) troncature, jf. Truncheon, s. baton, m. Trundle, v.a. rouler, faire rouler, faire aller ; — s. roulette, f.; (low cart) camion, m.; (of a mill) lanterne, f. Trunk, s. tronc, m.; (box) malle, f.; coffre, m.; (tube) sarbacane, f.; (of elephants, insects) trompe, f.; (anat., arch.) tronc, m.; (sculp., paint.) torse, m. — fish, s. coffre, m. light, s. abat-jour, m — line, -road, s. grande ligne, ligne principale, /. — maker, Trunnion, s. tourillon, m. [s. coffretier, m. Truss, s. trousse, f.; (of hay, straw) botte, f.; ( package) balle, f., paquet, m.; (surg.) bandage herniaire, bandage, brayer, m.; (carp.) ferme, J.; (of bridges, &c.) travée, f.; (bot.) touffe, f.; (nav.) drosse, f.; — v.a. empaqueter ; (tie) lier, attacher ; (hay, straw) botteler ; ( fowls) trous- ser. — maker, s. bandagiste or chirurgien herniaire, bandagiste, m. Trussell. /. Trestle Trusser, s. botteleur, m. Trussing, s. (of hay, straw) bottelage, m. Trust, v.a.n. (rely on) se tier 4; avoir confiance en; sen rapporter à; compter sur; (intrust) confier (à); (venture) aventurer, risquer, hasarder; (believe) croire; (give credit) faire crédit à (‘for, de); (expect) espérer,s’attendre (à); se flatter; aimer à croire. I hope and —, j'espère bien. He is not to be —ed, on ne peut pas se fier or s’en rapporter à lui; il est sujet à caution Trust, s. confiance, f.; (hope) espérance, /.; (deposit) dépôt, m.; (office) charge, J.; (charge) garde, f.; mandat, m.; (secret) confidence, f., secret, m.; (situation) place de confiance, /f. ; (turnpike —) administration (des routes), f.; (com.) crédit, m.; (law) fidéicommis, m. On or upon —, de confiance; sur parole; (not for cash) à crédit. To hold in —, avoir or garder en dépôt; (law) tenir par fidéicommis. deed, s. acte fiduciaire, m. —ful, «dj. V. Trusty. — worthy, adj. digne de confiance; digne de foi; (of news, &c.) exact Trusted, adj. intime Trustee, s. dépositaire, m.f.; commissaire, m.; administrateur, m., -trice, f.; (law) curateur, m., -trice, f.; (of orphans) tuteur, m., -trice, f. Board of —s, conseil d’administration, m. ; conseil de surveillance, m. In the hinds of —s, en régie © Trusteeship, s. commissariat, m.; adminis- tration, f.; (law) curatelle, f.; (of orphans) tutelle, f. Truster, s. personne qui confie, f.; personne qui fait crédit, f. floyalement Trustily, adv. fidèlement; honnêtement, Trustiness, s. fidélité, f.; honnêteté, probité, Trustingly, adv. avec confiance [loyauté, f. Trusty, adj. fidèle; sûr; honnête, loyal; de confiance Truth, s. vérité, f.; vrai, m. In —! en vérité! vraiment! à vrai dire. Some —, du vrai. To . speak or tell the —, dire la vérité ; à vrai dire. — thing, 1124 TUIT —ful, adj. vrai, véridique. —fully avec vérité, véridiquement. —fulm véracité, f.; vérité, f. —less, adj. fat loyal | Try, van. essayer; tenter, entrepi (test) éprouver, mettre à l'épreuve ; (expe éprouver, faire l’expérience de; (an expe faire (une expérience); (sound) sonder ; (endeavour) essayer (de), tacher (de), s’e (de), chercher (à); (see) voir; (tire) fal (Shake) secouer; (purify) purifier; é (weights, measures) vérifier, contrôler ; ( essayer; affiner; (law) mettre en jugé juger. — after, for, tacher d’obteni courir pour. — hard, s’efforcer (de). (clothes) essayer. To — on with, cher mettre dedans. — sail, s. voile de sen Trying, adj. critique, difficile; fal pénible; vexant; (severe) dur à passe rude; rigoureux; cruel. — plane, | lope, f. | Trysting. — day, s. jour d’assemblé de réunion, m. — place, s. rendez-vou Tub, s. cuve, f., cuvier, cuveau, m.; bad (cask) tonneau, baril, m. ; (Diogenes’) toi m.; (for plants) caisse, f.; (bad or ok sabot, m., barcasse, f.; — v.a. encuver ; encaisser ; (mines) cuveler. —ful, s. cu Tubbing, s. encuvage, encuvement, m.; encaissage, m.; (of mines) cuvelage, ci ment, m. | Tube, s. tube, m.; tuyau, m.3 (of ac volée, f., (inner — of ditto) ame, f. ; (for cannon) étoupille (fulminante), f.; (anat conduit, vaisseau, canal, m.; — v.a. tub Tuber, s. (anat.) tubérosité, f.; (bot.) | Tubercle, s. tubercule, m. [et Tubercled, adj. tuberculé ; tuberculeu Tubercular, adj. tuberculeux Tuberculate, -d, adj. tuberculé | Tuberculization, s. tuberculisation, j Tuberculize, v.a. tuberculiser Tuberculous, adj. tuberculeux Tuberose, s. tubéreuse, f. Tuberosity, s. tubérosité, f. Tuberous, adj. tubéreux Tubiform, adj. tubiforme Tubular, adj. tubulaire. tubulaire, pont-tube, m. Tubulate, Tubuiated, adj.tubulé _ Tubule, s. tubule, m. Tubulous, adj. tubuleux Bey Tuck, s. pli, rempli, m.; (sword) estoc, v.a. relever, retrousser. — down, va. low) avaler, gober. — in, v.a. border, re (cover) envelopper, couvrir ; (swallow) ¢ gober. — out, s. bombance, f., régal, g ton, m. — up, v.a. relever, retrousser ; b ( fold) remplier [guir Tucker, s. collerette, f.; chemisett Tuesday, s. mardi, m. | Tufa, Tuff, s. tuf, tuffeau, m. | Tufaceous, adj. tufacé, tufier Tuft, s. (of grass, hair, &c.) touffe, f.; (oj flowers) bouquet, m.; (of silk, wool, &c.) hi J.; (of birds) huppe, eigrette, f.; (mil), pon, m. — hunter, s. plat valet (qui se avec les gens huppés), parasite, cou) m. — hunting, s. courtisanerie, /,, 4 tisme, m. À Tufted, adj. touffu ; en touffe ; (of birds). Tug, van. tirer, tirailler; (pluck) arri (tow) remorquer; (struggle) lutter; (| houspiller; — s. tiraillement, m.; effor secousse, f.; (struggle) lutte, f.; (timb riage) fardier, diable, binard, m.; (boat, remorqueur, m. TJ'o give a —, faire. un, donner un coup de collier; tirer. — bo bateau remorqueur, m. | Tuition, s. instruction, f., enseigneme! _ éducation, f., leçons, f.pl.; direction, f.; | of schooling) pension, f., prix de la pensi — bridge, TULI : À s. tulipe, f. — tree, s. tulipier, m. yood, s. bois de rose, m. ipist, s. tulipier, m. ile, s. tulle, m. — maker, s. tulliste, m.f. -makinz, s. tullerie, f. imble, v.n a. (fall) tomber; (roll) rouler, aé- ringoler, culbuter ; (of things) tomber, crouler, écrouler ; (jump) sauter ; (throw) jeter ; (throw neself ) se jeter ; (twin over) tourner, retourner; etourner, se retourner, s’agiter ; (disturb) bou- verser, bousculer, déranger; (rumple) chif- mner. — down, tomber par terre, tomber, égringoler, culbuter ; (things) tomber, s’écrou- rs (throw down) renverser ; faire dégringoler, aire calbuter imble, s. chute, dégringolade, culbute, f. 0 have (or get) a — faire une chute, tomber, égringoler, faire la culbute mbledown, adj. croulant, délabré, caduc, nruine, qui menace ruine mble-dung, s. (— beetle) bousier, m. mbler, s. sauteur, m.,-euse, f.; bateleur, sal- mbanque, m.; (— pigeon) pigeon culbutant, ulbutant, m.; (dog) basset, m.; (toy) culbuteur, imponeau, sorcier, m.; (glass) grand verre, erre, m.; (of a lock) étoquereau, m.; (in fire- yms) noix, f. —ful, s. grand verre plein, rand verre, m., rasade, f. mbrel, Tumbril, s. tombereau, m.; (mil.) lisson, fourgon, m. mefaction, s. tuméfaction, f. mefy, v.a. tuméfier, enfler; — v.n. se tumé- er, s’enfler mid, adj. enflé, gonflé ; ( protwberant) renflé; ombastic) boursoufflé, ampoulé. —ly, adv. vec enflure. —ity, —mess, s. enflure, f. mnflement, m.; (bombast) boursoufflure, em- mour, s. tumeur, f. [phase, f. mp, s. motte, butte, f., monticule, m.; — a. butter, chausser mult, s. tumulte, m. multuarily, adv. tumultuairement multuary, adj. tumultuaire ; inquiet, agité multuous, adj. tumultueux; agité; tur- nlent [tumulte Multuously, adv. tumultueusement, en multuousness, s. turbulence, f.; dé- rdre, m., confusion, f. mulus, s. tumulus, m. m, s. tonne, f., tonneau, m.; (meas.) foudre, .; (drunkard) sac à vin, ivrogne, m.; — v.a. atonner. — bellied, adj. pansu, ventru nable, adj. harmonieux, mélodieux ; musi- ul; (mus.) accordable [sique, f.; accord, m. hableness, s. harmonie, mélodie, f.; mu- mably, adv. harmonieusement, mélodieuse- lent ; (mus.) d'accord Ne, s. air, m.; son, M”. ; ton, accord, m. ; har- one, f.; humeur, f.; veine, f. ; — v.a. accor- er, mettre d'accord ; (sing) chanter; (attune) -Attune. In —; diccord. Out of —, dés- ecordé, discord, faux. 7) be out of —, ètre dés- ccordé or discord, être faux, n’étre pas d’ac- ord; ( pers.) V. Sorts (To be out of —). To vange 0.’s —, ( fig.) changer de gamme. To ut out of —, désaccorder, fausser ; ( pers.) V. orts. To play or sing in —, out of —, jouer chanter juste, faux. T'o the — of, (fiy.) au lontant de, jusqu’à (or pour) la somme de, isqu’au chiffre de, d’une valeur de; (at the ite of) au taux de, à raison de. — ful, adj. armonieux, mélodieux. — less, adj. discor- ant; (dumb) muet ner, s. accordeur, m., -euse, f. mic, Tunicle, s. tunique, f. mgsten, s. tungsténe, m. ming, s. accord, accordage, m. — fork, s. lapason, m. — hammer, -key, s. clé d’ac- ordeur, clé, f., accordoir, m. nisian, s. Tunisien, m., -ne, f.; — adj. tu- nnage. V. Tonnage (nisien, de Tunis innel, s. tunnel, m.; (of mines) souterrain, 108 1125 TURM m.; (net) tonnelle, f. ; ( funnel) V..- -.anels — v.a. percer. — net, s. tonnelle, f. — pit, -Shaft, s. puits de tunnel or de souterrain, m. Tunnelling, s. construction de tunnels or de souterrains, f.; percement, m.; tunnels, m pl.; souterrains, m.pl. Tunning, s. entonnage, entonnement, m. Tunny, s. thon, m. Tup, s. bélier, m.; — v.a. (cover) couvrir, flécher; — v.n. (butt) cosser ; (cover) lutter Turanian, s. adj. Turanien, m., -ne, f. Turban, s. turban, m. Turbaned, adj. en turban, enturbané Turbid, adj. trouble, bourbeux. —ly, adv. dans un état trouble or bourbeux. —ness, s. état trouble, état bourbeux, m. Turbinated, adj, turbiné, en céne, en toupie. — bone, cornet du nez, cornet, m. Turbine, s turbine, f. Turbit, s. pigeon à bec court, m. Turbo, s. sabot,m. |— kettle, s. turbotiére, f. Turbot, s. turbot, m. Young —, turbotin, m. Turbulence, s. turbulence, f.; trouble, dés- ordre, tumulte, m., agitation, f. Turbulent, adj. turbulent ; agité, tumultueux Turbulently, adv. turbulemment, avec tur- bulence, tumultueusement, en tumulte Turcism, s. turcisme, m. [turco-... Turco, s. turco, m.; — adj. (in compounds) Turcoman, s. adj. Turcoman, m., e, f. Turd, s. merde, f.; étron, m. Turdus, s. (bird) turde, m. Tureen, s. ( for soup) soupière, f.; ( for sauce) saucière, f.; (for stew) plat creux, plat à ra- goût, m. Turf, s. (grass) gazon, m.; (lawn) pelouse, f.; ( fuel) tourbe, f.; ( piece for ditto) motte à bra- ler, motte, j.; (race-ground) hippodrome, turf, m.; (racing) courses, f.pl., turf, m.; — v.a. ga- zonner. To be on the —, (run horses) faire courir. — beetle, s. batte, f. — knife, -spade, s. tranche-gazon, coupe-gazon, léve- gazon, m., écobue, écobueuse, f. — less, adj. sans gazon. — moss, -pit, s. tourbière, f. Turfiness, s. abondance de gazon, f.; nature du gazon, f.; (of peat) état tourbeux, m.; na- ture de la tourbe, f. [s. V. Turf-knife Turfing, s. gazonnement, m. — iron, -spade, Turfite, s. amateur du turf, m., turfiste, m.f.; (blackleg) escroc, filou,m. [(peaty) tourbeux Turfy, adj. gazonneux ; (turfed over) gazonné ; Turgescence, s. turgescence, f., gonflement, m., enflure, f.; (bombast) boursoufflure, em- Turgescent, adj. turgescent [phase, f. Turgid, adj. turgide, enflé, gonflé; (bombastic) boursouffié, ampoulé. —ly, adv. avec enflure. —ity, —ness, s. turgidité, enflure, f., gonfle- ment, m.; (bombast) boursoufflure, emphase, f. Turinese, s. adj. Turinois, m., e, ff. Turk, s. Turc, m.; (shew) mégére, f.; (beetle) turc, m. The Grand —, le Grand-Turc, m. —’s-cap, s. (bot.) mélocacte, m. —’s-cap lily, s. (bot.) martagon, m. —’s-head, s. (broom) téte-de-loup, f.; (bot.) mélocacte, m. Turkey, s. dindon, m., dinde, f.; (cook.) dinde, m. ; (country) la Turquie, f. Young —, dindon: neau, poulet d’Inde, m. — carpet, s. tapis de Turquie, m. — cock, s. dindon, coq d’Inde, m. As red as a — cock, ronge comme un coq. — hen, s. dinde, poule d’Inde, f. — mer- chant, s. négociant faisant le commerce avec la Turquie, m. — poult, s. dindonneau, poulet d’Inde, m. — red, s. rouge d'Andrinople, m. —’s egg, s. œuf de dinde, m. : Turkish, adj. turc (m., turque, f.), de Turquie ; — s. (language) le turc, m., la langue turque, f. — bath, bain turc, m. Turkism, s. turcisme, m. Turko CRT] V. Turco..s. Turmeric, 56. (bot.) curcuma, m.; (dyeing) terre-mérite, f., safran des Indes, m. paper, s. papier de curcuma, papier réactif, m. — TURM Turmoil, s trouble, tumulte, m.; désordre, m. ; agitation, f.; inquiétude, f. Œurn, va tourner; (shift sides) retourner; (change) changer; convertir (en); (translate), traduire (en); (put) mettre; (earn) gagner; | (make profitable) faire profiter ; (transfer) trans- férer (à), transmettre (à); (make turn) faire | tourner; (the brain) faire tourner, tourner, troubler, déranger, égarer ; (the stomach) sou- lever or barbouiller (le cœur) ; (sour) tourner, faire tourner, aigrir; (change direction) détour- | ner ; (direct) diriger or tourner (vers); (revolve) rouler, agiter ; (blunt) émousser ; (cause to de- | viate) fausser; (prepare) préparer; (a scale) | faire pencher, emporter; ( print.) bloquer ; (on a lathe) tourner. To be —ed thirty, avoir passé trente ans. — about, retourner, tourner. — aside, écarter; détourner. — away, dé- tourner; chasser, éloigner ; ( pers.) renvoyer; congédier. — back, faire retourner; ren- voyer; remettre. — down, faire descendre ; (a collar, &c.) rabattre, retourner ; (fold) plier; (a scale) faire pencher, emporter. [V. Bed.] — in, tourner en dedans ; remplier, rentrer. — off, renvoyer; chasser; (discharge) congé- dier ; (resign) abandonner ; renoncer a; (from): détourner (de); (avoid) tourner; ( from a pipe) laisser échapper ; fermer le robinet de, fermer ; (to hang, to execute) exécuter. — on, lâcher; ouvrir le robinet de, ouvrir; (the steam) faire fonctionner (la vapeur). — out, tourner en dehors; (the inside out) retourner; (discharge) renvoyer; destituer; (expel) expulser, chasser ; (out of doors) mettre à la porte ; (oust) évincer, déposséder ; mettre dehors; (cattle) mettre aux champs, mettre au vert; (hunt) lancer ; (work) faire. — over, retourner, tourner; renverser ; transférer; (attribute) renvoyer (a) ; (hand over) livrer ; remettre ; (a book) feuilleter, parcourir, examiner; (reflect) réfléchir à, ru- miner, rouler (dans son esprit); (money) faire profiter; (#av.) transborder. — over and over (again), tourner et retourner, retourner en tous sens. — up, retourner, tourner; re- lever, lever; (tuck up) retrousser ; (start) faire lever; (nav.) faire monter. —ed up nose, nez retroussé, Mn. Turn, v..n. tourner; se tourner; se retourner; (be directed) se diriger (vers); se porter (sur), se reporter (sur), s'adresser (à); ( pass) passer (a); (deviate) dévier, se détourner (de); (alter) se changer (en); (become) devenir [— pale, de- venir pale, palir; — red, devenir rouge, rougir ; &c.] ; (make oneself) se faire; (have recourse) avoir recours (à), recourir (à), s'adresser (à); (begin) se mettre (a); (change conduct) se cor- riger (de), revenir (de); (keep away) s'éloigner (de);.(fall upon) retomber (sur); (of milk, &e.) tourner, s’aigrir; (of tides) changer. To — to the right, to the left, tourner (or prendre) à droite, à gauche. — about, se tourner, se. re- tourner; tournailler. — again, tourner de nouveau, retourner; se retourner; (become again) redevenir. — aside, away, se tour- ner; se détourner (de); s’écarter (de); s’é- loigner (de) ; abandonner (...), quitter (...). — back, retourner, s’en retourner, rebrousser | chemin, revenir sur ses pas. — down, se re- tourner, se renverser ; (of collars, &c.) se.ra- battre, se retourner ; (of scales) trébucher ; (a street) prendre. — in, se tourner en dedans; rentrer ; (go to rest) se coucher. — into, se changer en. — off, se détourner; (things) tourner. — on, tourner sur, rouler sur; dé- pendre de; (be given to) se porter sur, se repor- ter sur. — out, se tourner en dehors; se re- tourner ; (well or badly) tourner, finir ; (become) devenir; se montrer, être; paraître ; (happen) se trouver; arriver; (get out) sortir, (deviate) dévier ; sortir; (rise) se lever; (to strike work) faire grève, se mettre en grève. — over, se tourner, se retourner ; (be upset) se renverser; | 1126 TU at) (of a carriage) verser; (tumble) culk (change parties) changer de parti. — re tourner; se tourner; se retourner; (cl changer ; (change parties) tourner casaque head —s round, la tête me tourne. —r and round, tournoyer. — up, se rel se retrousser ; (become) devenir; (occur venir, arriver, se présenter; (to be) se tre être. — upon, V.— on Turn, s. tour, m.; (bend) détour, tour coude, m.; (change) changement, m.; ré m.; (of mind, style) tournure, f.; (se office, service, m.; (direction) tournur (Jorm) contour, m.; (i clinution) goût, chant, m.; (purpose) but, m.; (of a scale buchement, m.; (mus.) brisée, f.; (walk) m.; (official round) tournée, f.; (of changement, m Good —, bon office, se m. Ill —, mauvais office, tour,m. The life, le retour de l’âge. At every —, à propos, à tout bout de champ, à tout moi à chaque instant. By —s, in —, tour à à tour de rôle. In o.’s —, à son tour, —, à point. To have a —, faire un tour have o.’s —, avoir son tour. To have sever at ..., essayer ... à plusieurs reprises tuke a — (walk, airing), faire un tour; ( tion, of things) prendre une tournure. T —s, prendre son tour; procéder à toi rôle; alterner; se relayer. To serve remplir un but; faire l'affaire; être uti besoin or dans l’occasion; (a trick) jou tour. It is your —, c’est votre tour, ¢ votre tour, c’est à vous Turnbench, s. tour à pointes, m. Turncap, s. tourne-vent, m. Turncoat, s. transiuge, m.; renégat, (fam.) girouette, f. Turncock, s. fontainier, m. Turner, s. tourneur, m. {au tour, Turnery, s. art du tourneur, m. ; objets Turning, s. tour, m.; changement, m. viation, j.; mouvement, m.; (bend) tour détour, coude, m.; (street) rue, f.; (of el action de retourner, f.; (of milk, &c.) aig ment, m.; (tech.: act) tournement, tour m., (art) art du tourneur, m., (—s, pl, tournure, f., tournures, pl. — chise plane, f. — in, s. (xeed.) rempli, m. — la 8. tour, m. — peg, -pin, s. (of violins sillet, m. — point, s. détour, m.; (Jig:) décisif, m.; moment critique, m. Turnip, s. navet, m.; (old-fashioned 1 ognon,m. — cabbage, s. chou-navet, rave,m, — cutter, s. coupe-racines, 1 fleld, -ground, s. champ de navets navetiére, 7. — radish, s. radis, m rooted, adj. rond. — shaped, adj. en! de navet, napiforme. — top, s. fane d Turnkey, s. porte-clés, guichetier, m. [ Turn-off, s. détour, m ; (branch) embra ment, m. Turn-out, s. train, équipage, m.; gale (airing) sortie, promenade, f.; (strike of men) grève, f.3 (one on strike) gréviste (rail.) V. Siding | Turn-over, s. V. Overturn; (of 7 profit, bénéfice, m.; (pastry) chaussor (pers.) apprenti (transféré à un maitre), m. a Turnpike, s. barrière de péage, barri — keeper, -man, s. garde-barrière, pé m. — road, s. route à barrière or à péa — toll, s. droit de péage, m. — trust, Turnplate. s. plaque tournante, f. [1 Turnscrew, s. tournevis, m. > Turnsick, s. (vet.) tournis, tournoiemen! Turnsol, Turnsole, s. tournesol, m. Turnspit, s. tourne-broche, m. Turnstile, s. tourniquet, m. | Turnstone, s. tourne-pierres, m. | Turntable, s. plaque tournante, f. ; TURN arn-up, adj. retroussé; (folding) pliant ; fig.) dédaigneux, impertinent arnwrest, Turnwrist, s. (— plough) journe-oreille, m., charrue tourne-oreille, f. arpentine, s. térébenthine, f. — tree, s. arpitude, s. turpitude, f. [térébinthe, m. arquoise, s. turquoise, f. arrel, s. tire-fond, m. arret, s. tourelle, f. — clock, s. horloge, f. —shell, s. turritelle, f. — ship, s. navire ‘or vaisseau) à tourelles, m. arreted, adj. garni de tourelles, à tourelles; cher.) châtelé ; (shaped) en forme de tour artle, s. (bird) tourterelle, f. ; (tortoise) tortue, jortue de mer, f. — dove, s. tourterelle, f., ‘young ditto) tourtereau, m. — shell, s. Seaille de tortue, f. — soup, s. potage (m.) or soupe (f.) à la tortue. Mock — soup, potage 4 la tête de veau, m., tête de veau en sortue, f. uscan, s. Toscan, m., e, f.; (language) le joscan, m., la langue toscane, f.; (straw) V. Leghorn ; — adj. toscan, de Toscane. — order, ‘arch.) ordre toscan, m. ash, int. bah! allons donc! taisez-vous donc; —s. (horse’s tooth) crochet, m., canine, f. usk, 2. croc, m.; (of wild boars, elephants) dé- fense, f.; (of horses) V. Tushs (a fish) brosme, m. [crocs asked, Tusky, adj. muni de défenses or de ussac grass, s. dactyle, m. ussilage, Tussilago, s. tussilage, m. ussle, s. lutte, bataille, bagarre, f. ut, s. globe, m.; — int. tal — ouvrage à forfait, m., entreprise, f. utelage, s. tutelle, f.; minorité, f. utelar, Tutelary, adj. tutélaire utenag, s. toutenague, tintenague, f. utor, s. précepteur, m.; instituteur, m.; maitre, m. (French —, maitre or professeur de français); (at college) répétiteur, préparateur, m.; —v.@. instruire, enseigner ; (correct) cor- tiger, reprendre ; faire la leçon à; styler; (to utorage, s. tutelle, f. (rule) régenter utoress. V. Governess utoring, s. éducation, instruction, f. utorship, s. préceptorat, m.; emploi de pré- cepteur, m.; (of schvols) fonctions de répéti- utress. V. Governess [teur, f.pl. utrix, s. tutrice, f. utsan, s. millepertuis androséme, m. utty, — powder, s. tutie, f. uyere, s. tuyére, f. waddle. V. Palaver waddler, s. bavard, m., e, f., verbiageur, m., euse, f., déclamateur, m., -trice, f., péroreur, m., -euse, f., radoteur, m., -euse, f. waddling, s. V. Palaver, s. waite, — shad, s. finte, f. wain, adj. deux wang, v.n. rendre un son aigu, crier ; — v.a. faire crier, faire sonner; — s. son aigu, m.; ‘nasal —) nasillement, m.; ton or accent nasil- lard, m.; (taste) mauvais goût, goût, m. Weak, v.a. pincer, serrer; ( pull) tirer Weed, s. (stuff) tweed, m. weezers, s.pl. pinces, pincettes, f.pl.; (for hair) pince-poils, épiloir, m. welfth, adj. douzième ; — s. douzième, (part) m., ( pers.) m.f., (mus.) f.; (of the month) douze, work, s. m. € —, (of sovereigns) douze. — cake, ‘night cake, s. gôteau des Rois, m — day, night, -tide, s. jour des Rois, m. — night king or queen, roi (m.) or reine (f.) de la fève. To celebrate — night, faire or tirer or célébrer les ab Welve, adj.s. douze (adj. m.f., s.m.); (of the size of books, 12°) in-douze ia m.f., a (ellipticaliy, of the clock) (noon) midi, m., (mid- night) minuit, m.; (of o.’s age} douze ans, m.pl. — hours, douze heures, f.pl. — o’clock, (noon) midi, m., (midnight) minuit, m. —mo, s. adj. 1127 TWIT in-douze, s.m., adj. mf. — month, 38. an, m. année, f. Twentieth, adj. s. vingtième ; (of the month) vingt. The —, (of sovereigns) vingt Twenty, «dj. vingt. —/irst, vingt et uniéme; (of the month) vingt et un. —fold, adj. adv. vingtuple, vingt fois autant, vingt fois. Zo increase —fold, vingtupler Twibil, s. hallebarde, j.; (tech.) besaigue, f. Twice, adv. deux fois. — as much, deux fois autant, le double Twig, s. petite branche, branche, brindille, ramille, f.; baguette, f. To hop the —, (to die) passer or sauter le pas, claquer. — rush, s. cladion, m. Twiggy, adj. plein de petites branches Twilight, s. crépuscule, m.; (uncertain view) demi-jour, m.; — adj. du crépuscule; a la lueur du crépuscule ; (dark) sombre, obscur Twill, va. plisser; (weave) croiser ; — s. étoffe croisée, f., tissu croisé, croisé, m. Twin, s. jumeau, m., jumelle, f.; (jig.) frère, m., sceur, f.; ( person resembling another) Sosie, m.; —S, pl. (astr.) Gémeaux, m.pl.; — adj. jumeau (m., jumelle, f.) — born, adj. jumeau ; (bot.) double Twine, v.a. enlacer, entortiller; (twist) re- tordre; (weave) tisser; (encircle) entourer; (gird) ceindre; — v.n. tourner; (wind) ser- penter; s’enrouler ; (wnite) s’entrelacer, s’unir ; — s. entrelacement, entortillement, m. ; (arch.) entrelacs, m.; (string) ficelle, f. Twinge, v.a causer une douleur aiguë a; tourmenter, torturer; ( pinch) pincer, serrer; — v.n. élancer; — s. (of pain) tiraillement, élancement, m.; tourmeut, remords, m.; (pinch) pincement, m. Twinkle, ».n. scintiller, étinceler, briller; (of the eyes) clignoter; — s. V. Twinkling Twinkling, s. scintillation, f.; (of the eyes) clin d'œil, m.; clienotement, m. In the — of an eye, en un clin d’eil Twirl, v.n. tourner, tournoyer; ( pers.) pirou- etter ; — v.a. faire tourner; faire pirouetter ; (a stick, &c.) faire le moulinet avec, faire aller; — s. tournoiement. tour, m., rotation, révolu- tion, f., mouvemeut circulaire, m.; pirouette, J.; (twist) enroulement, m. To give a—, faire tourner; faire le moulinet Twist, v.a. tordre, retordre ; (weave) entrelacer, enlacer; tresser; (wool, cotton) filer; (insert) entreméler; (wind) entortiller; enrouler; nouer; (encircle) entourer; (disfigure) dé- figurer, torturer;. — v.n. s’entrelacer, s’en- lacer; s’entremeler ; s’entortiller ; se tortiller ; s’enrouler ; se nouer; — s. tortis, m.; (string) cordon, m.; (thread) cordonnet, fil, m.; (any- thing twisted) tortillon, m.; torsade, j.; (con- tortion) contorsion, 7.; tortillement, m.; en- roulement, m.; repli, m.; natte, f.; (of tobacco) carotte, /., rouleau, m., andouille, f.; (of a cigar) bout tourné, bout roulé, m.; (of the thigh) plat, m.; (cake, loay) natte, f.; (arch.) nervure, f.; (prejudice) préjugé, m.; (appetite) appétit, m — of the jork, (jest.) coup de fourchette, m. To give a —, tordre Twisted, adj. tordu; (of thread, arch.) tors. — barrel, canon à ruban, m. — cord or fringe, torsade, f. Twister, s. tordeur, m.,-euse /.; cordier, m., -ière, f.; (machine) machine à tordre, f. Twisting, s. tordage, m.; tortillement, m.; torsion, f.; (interweaving) entrelacement, m. — machine, s. machine à tordre, f. Twit, v.a. reprocher, jeter au nez; accuser; - - 8. reproche, m. Twitch, v.a. tirer; arracher ; — v.n.se crisper, se contracter; — s. V. Twitching; (grass) chiendent, m.; (horse-twitchers) morailles, /.pl., serre-nez, m. — grass, s. chiendent, m. Twitching, s. (jerk) secousse, saccade, f.; (contraction) contraction spasmodique, crispa- CWIT tion, f.; (pain) tiraillement, pincement, élance- ment, m.; (of conscience) remords, m. Twitchers, s.pl. (for horses) morailles, /.pl., Twite, s. linotte de montagne, f. [serre-nez, m. Twitter, v.n. frémir; (of birds) gazouiller ; — s. frémissement. m.; (of birds) gazouille- “ment, m. Two, adj. s. deux (adj.m.f., s.m.); (elliptically) (of ; the clock) deux heures, f.pl; (of o.’s age) deux | ans, m.pl.; (in compounds) à deux . .., bi... cornered, adj. bicorne. A — cornered hat, un bicorne, m. — decker, s. V. Decker. edged, adj. à deux tranchants. —fold, adj. double; adv. doublement, deux fois autant, deux fois. — footed, adj. à deux pieds. handed, adj. V. Double-handed. headed, adj. à deux têtes. — horned, adj. bicorne. — leaved, adj. à deux feuilles; (of doors) à deux battants. — lezged, adj. a deux jambes, à deux pieds, bipède. —masted, adj. à deux mats. —master, s. (nuv.) deux- mats, m. —pence, s.pl. vingt centimes, m.pl. —penny, adj. de vingt centimes. — tongued, adj. V. Double-tongued. — valved, adj. Tycoon, s. (of Japan) taicoun, m. [bivalve Tympan, Tympanum, s. tympan, m. Type, s. type, m.; ( print.) caractère, m. To be in —, être composé; être imprimé. To putor set in —, composer. — founder, s. fondeur en caractères (d’imprimerie), m..— founding, -foundry, s. fonderie de caractères (d’impri- merie), f. — metal, s. alliage pour les carac- tères d’imprimerie, m., fonte, f. Typefy, v.a. représenter d’une ma”ïière ty- pique, symboliser, figurer Typhic, Typhous, adj. typhique Typhoid, adj. typhoide Typhoon, s. typhon, m. Typhus, s. typhus, m. —fever, . typhus, m. — patient, s. typhique, m.f. Typic, -al, adj. typique Typically, adv. d’une maniére typique Typify. V. Typefy ÿ Typographer, s. typographe, m. Typographic, adj. typographique; ( pers.) ty- pographe. — printer or c., imprimeur or &c. typographe, m. Typograph-ically, -y. V. page 3, §1 Tyrann-ic, al, -ically. V. page 3, $ 1 Tyrannicidal, adj. tyrannicide [m.f. Tyrannicids, s. tyrannicide, (act) m., ( pers.) Tyrananiz:, v.c.n., — over, tyranniser Tyranny, s. tyrannie, f. Tyrant,s.tyran, m. — bird, -shrike, s. ty- Tyre, s. V. Tire [ran, tyranneau, m. Tyrian, s. Tyrien, m., -ne, f.; — adj. tyrien, de ‘Tyr: [conscrit, 7. Tyro, s. commençant, novice, m.; apprenti, m. ; Tyrolese, s. adj. Tyrolian, adj. Tyrolien, m., -ne, f. Tyrrhenian, s. adj. Tyrrhénien, m., -ne, f. Tyrtæan, adj. tyrtéen Tythe, &c. V. Tithe, &c. Tzar, &c. V. Czar, &c, U, s. (letter) u, m. Ubiquitarian, Ubiquitary, Ubiquist, Ubiquitous, adj. s. ubiquitaire, ubiquiste, omniprésent, présent partout, partout a la fois Ubiquity, s. ubiquité, f. Udder, s. pis, m., mamelle, /.; (cook.) tétine, f. Uddered, adj. à pis, à mamelles Udometer, s. udomètre, m. Ugh, int. pouah! 1 Uglily, adv. laidement, vilainement Ugliness, s. laideur, f. Ugly, adj. laid, vilain ; mauvais 1128 UNAC Uhlan, Ulan, s. uhlan, m. Ukase, s. ukase, m. [aphth Ulcer, s. ulcère, m.; (slight — in the m Ulcerate, v.a. ulcérer; — v.n. s’ulcérer, sorethroat, mal de gorge avec ulcération, 1 Ulceration, s. ulcération, f. Ulcerous, adj. ulcéreux [@uleératio Ulcerousness, s. nature ulcéreuse, /, ; Ullage, s. (remaining liquor) vidange, j.; (e space) manquant, m.; — v.a. sonder Ulna, s. cubitus, m. Ulnar, adj. ulnaire, cubital Ulterior, adj. ultérieur Ulteriorly, adv. ultérieurement [de co Ultimate, adj. dernier, final, définitif, e1 Ultimately, adv. finalement, définitiven en définitive, à la fin, enfin, en résultat Ultimatum, s. ultimatum, m. Ultimo, adv. du mois dernier Ultra, adj. extrême; (in compounds) ultra- Ultraism, s. ultraisme, m. [— s.m. ultr! Uitramarine, adj. outremarin, d’outre- outre-mer ; — s. outremer, m. | Ultramontane, adj. s. ultramontain Ultramontanism,, s. ultramontanisme, Uitra-mundane, adj. ultra-mondain Ululate, v.n. ululer, hurler [men Ululation, s. ululation, f., ululement, hi Ulva, s. ulve, f. Umbel, s. ombelle, f. Umbellar, Umbellate, -d. «dj. ombell Umbellifer, s. ombellifère, f. Umbeliiferous, adj. ombellifére Umber, s. (min.) terre d’ombre, ombre, (fish) ombre, m.; (bird) ombrette, f.; — ombrer ; (darken) assombrir Umbered, «dj. ombré; (dark) sombre, obs Umbilical, adj. ombilical. — cord, co Umbilicus, s. ombilic, m. [ombiliea Umbrage, s. ombrage, m. To give —, do: de lombrage (à), porter or faire ombrage To take —, prendre ombrage (de) Umbrageous, adj. ombreux ; (shady) omb Umbrageousness, s. ombrage, m., ombi Umbrella, s. parapluie, m. — case, 3.1 reau de parapluie, m. — maker, s. fabri! de parapluies, m. — stand, s. porte pluies, m. — stick, s. manche de paraplui — tree, s. magnolier parasol, m. Umbrina, s. ombrine, /. Umbrometer, s. ombromètre, m. Umpirage, s. arbitrage, m. Umpire, s. arbitre, m.; juge, m. ; (between ters and men) prud’homme, m. Umpireship, s. arbitrage, m. Un- aes, (in compounds) non- ...; M... he + 6 68... 3 peu... MAS Unabashed, adj. sans honte, non confus Unabated, adj. non diminué, sans diminut le même, toujours le même; toujours. € qui ne se ralentit pas; infatigable Unable, adj. incapable (de), hors d'état ( ne pouvant. To be — to, ne pouvoir (} n'avoir pas la force de Unabolished, adj. non aboli, en vigueur Unabridged, adj. non abrégé, entier, com Unaccented, adj. inaccentué, non accer sans accent Unacceptable, adj. inacceptable ; désagré Unacceptableness, s. nature inaccept or désagréable, f. [table or désagré Unacceptably, adv. d’une manière imac Unaccepted, adj. refusé 4 Unacclimatizable, adj. inacclimatable Unacclimatized, adj. inacclimaté Unaccommodating, adj. peu accommo: Unaccompanied. ). Unattended ~ Unaccomplished, adj. inachevé, incom] sans talent ee À Unaccountable, adj. inexplicable; 1» te étrange, bizarre; inoui; ures sable de # Ji UNAC naccountableness, s. étrangeté, bizar- cerie, f. ; irresponsabilité, f. naccountably, adv. inexplicablement ; in- soncevablement ; étrangement [voir naccredited, adj. non accrédité, sans pou- naccustomed, adj. (pers.) peu habitué ; things) inaccoutumé s nacknowledged, adj. non reconnu; non AVOUÉ ; (polit.) non accrédité; (of letters) sans réponse F i nacquainted, adj. qui ne connait pas; qui ignore; non accoutumé (à); étranger (à); peu familier (avec); peu versé (dans). To be — with, ignorer, ne pas connaître nacquirable, adj. inacquérable nacquired, adj. non acquis, naturel nacquitted, adj. non acquitté nactionable, adj. inattaquable nadjusted, adj. non ajusté; (law) en litige nadorned, adj. sans ornement, simple, na- turel nadulterated, adj. naturel, pur, sans mé- lange, non falsifié, non frelaté ; vrai; candide nadvisable, «dj. peu sage, imprudent; mal vu; peu convenable ; inutile ; inopportun nadvisableness,s.imprudence,/.; inutilité, f.; inopportunité, f. nadvised, adj. irréfléchi; imprudent, in- considéré ; (of bills) non avisé [sidérément nadvisedly, adv. imprudemment, incon- nadvisedness, s. imprudence, f. naffected ,part.non affecté ; inattaqué ; — adj. naturel, simple, naif, inaffecté, sans affecta- tion, sans fard; sincère, franc, vrai; aisé ; im- passible, insensible naffectedly, adv. sans affectation, sans pré- tention, simplement, naturellement; réelle- ment ; sincèrement, franchement ; impassible- ment, insensiblement naffectedness, s. inaffectation, f., naturel, m., simplicité, f.; sincérité, franchise, f. ; im- passibilité, insensibilité, f. naffecting, adj. peu touchant naided, adj. sans aide, seul, tout seul nalienated, «dj. inaliéné nallowable, adj. non permis [lange nalloyed, adj. sans alliage; pur, sans mé- nalterable, adj. inaltérable, invariable nalterableness, s. inaltérabilité, J.; inva- riabilité, f. [invariablement, immuablement nalterably, adv. d’une manière inaltérable ; naltered. V. Unchanged nambiguous, adj. non équivoque, non dou- teux, sans ambiguité, clair [ment nambiguousiy, adv. sans ambiguité, claire- nambitious, adj. sans ambition; sans pré- tention, simple [prétention, simplement nambitiously, adv. sans ambition, sans namiable, adj. peu aimable AaNalyZed, adj. non analysé nanimity, s. unanimité, 7, With —, à l’u- nanimous, adj. unanime [nanimité nanimously, adv. unanimement, à luna- nimité. Carried —, voté à l'unanimité nanswerable, adj. sans réplique ; incon- testable ; invincible fanswerably, adv. sans réplique; irréfu- tablement ; incontestablement ; invincible- ment [plique ; incontesté nanswered, adj. sans réponse; sans ré- nappalled, adj. sans peur, intrépide napparent, «dj. inapparent, inapercevable, invisible [sans appel nappealable, adj. Unappealably, adv. nappeasable, adj. inapaisable, implacable nappeased, adj. inapaisé napplied, adj. inappliqué nappreciated, adj. inapprécié ; incompris napprchended, adj. non arrêté; (not un- derstood) incompris . [peu intelligent napprehensive, adj. sans appréhension ; napprized, adj. ignorant (de) 1129 UNBA Unapproachable, bordable ’ Unapproached, adj. dont on n’a point ap. proché, dont on n’approche pas; inaccessible Unappropriated, adj. inapproprié, sans ap- plication, sans emploi Unapproved, adj. inapprouvé [inerme Unarmed, adj. sans armes; désarmé; (bot.) Unarmoured, adj. (nav.) non cuirassé, non Unarraigned, adj. non accusé [blindé Unarrayed, adj. nu; non revêtu; (not in order) non rangé Unartful, adj. sans art, sans artifice, inartifi- cieux ; naif [génument Unartfully, adv. sans artifice, naivement, in- Unascertainable, adj dont on ne peut s’as- surer ; qu’on ne peut vérifier Unascertained, adj. non déterminé ; inconnu Unasked, adj. non demandé ; non sollicité ; sans être invité ; spontané ; spontanément Unaspirated, adj. non aspiré Unaspiring, adj. modeste; sans ambition Uaassailable, «dj. inattaquable; hors d’at- teinte [sailli. non attaqué, inattaqué Unassailed, Unassaulted, adj. non as- Unassignable, adj. inassignable Unassisted. V. Unaided Unassisting, adj. non secourable Unassociatea, adj. non associé Unassorted, adj. inassorti [simple Unassuming, «dj. sans prétention, modeste, Unassured, adj. non assuré, inassuré Unatonable, adj. inexpiable € Unatoned, adj. non expié, sans expiation Unattached, adj. non attaché (à); indépen- dant (de), séparé (de), libre; sans affection (pour) ; (mil., admin.) en disponibilité ; en non- activité. To place on the — list, mettre en disponibilité or en non activité Unattacked, «dj. non attaqué, inattaqué Unattainable, adj. impossible à atteindre; inaccessible [teindre, j.; inaccessibilité, f. Unattainableness, s. impossibilité d’at- Unattained, adj. non atteint, manqué Unattempted, adj. non essayé, non tenté Unattended, adj. non accompagné or suivi (de); sans suite, seul; sans soins, négligé; peu suivi, peu couru, sans auditoire Unattending, s. inattentif; distrait, pré- occupé [attestation Unattested, adj. non attesté, inattesté, sans Unattired, adj. sans parure, sans ornements Unattractive, adj. peu atirayant Unau, « unau, m. Unautkentic, «dj. inauthentique, authenticité ; apocryphe Unauthenticated, adj. non autkentiqué, dont l'authenticité n’est pas établie or prouvée or reconnue; non constaté ; (law) non légalisé Unauthorized, adj. non autorisé, inautorisé, sans autorisation, sans autorité; illicite, illégal Unavailable, Unavailing, adj. inutile, in- fructueux, vain; inefficace; (not valid, not holding good) non valable [cité, f. Unavailableness, s. inutilité, f.; ineffica- Unavenged, adj. non vengé, invengé ; impuni Unavoidable, adj. inévitable Unavoidableness, s. inévitabilité, f. Unavoidably, «adv. inévitablement Unavoided, adj. inévité Unavowable, adj. inavouable Unavowed, adj. inavoué Unaware, adj. ignorant ; inattentif. of, ignorer; n’étre pas au courant de Unawares, adv. (suddenly) inopinément, à Vimproviste ; (unprepared) au dépourvu; (by mistake) par mégarde, par inadvertance; (un- consciously) & son insu Unawed, adj. sans crainte; sans étre effrayé or intimidé ; hardi; hardiment ' Unbacked, adj. non secondé, sans appui adj. inaccessible, ina- sans To be — UNBA Unbaked, adj. non cuit [poids Unbalanced, adj. non balancé; sans contre- Unballast, v.a. délester Unballasted, adj. délesté ; sans lest Unbaptized, adj. non baptisé, sans baptême Unbar, v.a. débarrer Unbarricade, v.a. débarricader Unbaste, v.a. débatir Unbearable, adj. insupportable Unbearably, adv. insupportablement Unbearded, adj. imberbe, sans barbe; (of wheat) non barbu, sans barbes Unbeaten, adj. non battu; non frayé, in- frayé, impratiqué Unbecoming, adj. inconvenant, déplacé; malséant, messéant; indécent; (of clothing) qui ne va pas (à) [venante ; sans grace Unbecomingly, adv. d'une manière incon- Unbecomingn 3ss, s. inconvenance, f. Unbefitting, adj. qui ne convient pas (à); qui ne s'accorde pas (avec) Unbefriended, adj. sans amis Unbegun, adj. non commencé Unbelief, s. incroyance, /.; scepticisme, m. Unbeliever, s. incrédule, infidèle, m.f., mé- créant, m., e, f., sceptique, m.f. [fidèle Unbelieving, adj. incroyant, incrédule ; in- Unbend, v.a. détendre, relacher; (rest) dé- lasser; (weaken) affaiblir, relacher; (a bow) débander ; (the brow) dérider ; (nav.) démarrer, détalinguer, (sails) désenverguer, déverguer ; — v.n. 8e détendre; se relâcher; se dérider. To — oneself, se délasser Uabending, adj. inflexible; raide. —1y, adv. infiexiblement. —ness, s. inflexibilité, f. Unbeneficed, adj. sans bénéfice Unbeneficial, adj. infructueux, sans profit, sans avantage Unbeneñited,adj. sans avantage,sans bénéfice Unbeseeming, Kc. y. Unbecoming, &c. Unbesiegeable, adj. inassiégeable Unbewailed, adj. non pleuré, non regretté Unbewitch, v.a. désensorceler ; désenchanter Unbewitching, s. désensorcellement, m.; désenchantement, m. [jugés ; impartial Unbiassed, adj. sans prévention; sans pré- Unbidden, adj. sans invitation, sans être in- vité ; sans ordre; spontané ; spontanément Unbigotead, adj. exempt de bigoterie Uäabind, v.a. délier, détacher ; (loose) desserrer ; débander [reproche Unbiamable, adj, Unblamably, adv. sans Unbleached, adj. écru Unblemished, adj sans tache; pur Unblenched, adj. sans tache; pur Unblenching, adj. ferme, intrépide Unblended, adj. pur, sans mélange Unblessed, Unblest, adj. (not blessed) non béni; (cursed) maudit ; (unjortunate) mal- heureux, infortuné = Unblighted, adj. non broui; non flétri ; (fig.) . pur; frais, dans sa fraîcheur Unblock, v.a. décaler Unblown, adj. non épanoui, en bouton Unblushing, adj. éhonté Unblushingly, adv. sans honte, sans rougir, incrédulité, f.; Unboiled, adj. non bouilli [effrontément Unbolt, v.a. déverrouiller; ouvrir Unbolted, adj. déverrouillé ; ouvert: © (of. four) non bluté Unbolting, s. déverrouillement, m. Unborn, adj. pas encore né, encore à naître ; (things) à venir, futur. As innocent as the babe —, innocent comme l’enfant qui vient de naître Unborrowed, adj. non emprunté ; original; naturel Unbosom, v.a. confier; révéler, découvrir; ouvrir. To — oneself, s’ouvrir à, s’épancher dans le sein de Unbought, adj. non acheté; — adv. pour rien Unbound, adj. délié, détaché, dénowé ; (Loose) 1130 UNCH q desserré; débandé; (free) libre; (of be non relié [illimité, infini, im 1e Unbounded, adj. sans bornes, sans limi Unboundedly, adv. sans bornes ; infinin Unbrace, v.a. délier, détacher; (relax) serrer; débander; détendre; (weaken) cher, énerver, affaiblir, débiliter ; — délier, se détacher, &c. Unbreakable, adj. incassable Unbred, adj. mal élevé, grossier _ Unbreech, v.a. déculotter; (fire-arms) culasser [ fire-arms) déc Unbreeched, adj. déculotté, sans culotte Unbrewed, adj. non brassé; (fig.) naturel, sans mélange Unbribed, adj. non corrompu, non sé non acheté ; libre; — adv. sans étre ache Unbridle, v.a. débrider ; ( fig.) déchainer Unbridled, adj. débridé, sans bride; ( déchaîné ; effréné, sans frein Unbroken, adj. non rompu, non brisé, cassé, intact; respecté, observé, non Y non entfreint; non interrompu, continu; affaibli; (not subdued) indompté, inso (of animals) non dressé : Unbrotherlike,Unbrotherly,adj. ind d’un frère, infraternel, peu fraternel Unbuckle, v.a. déboucler : Unbuilt, adj. à bâtir, à construire Unbung, vu. débonder, débondonner Unburden, va. décharger; (/fig.) souls To — oneself, s'ouvrir x Unburied, adj. sans sépulture Unburnt, adj. non brilé, imbrûlé, sans Unbury, v.a. déterrer ; Unbusiness-like,adj. impropre aux affai irrégulier; inexact; peu pratique; Unbutton, v.a. déboutonner Uncage, v.a. lacher; délivrer Uncaicined, adj. incalciné 4 Uncalled, «dj. sans être appelé. — for, être demandé ; inutile; peu convenable; placé; gratuit ; non mérité, immérité, inj Uncancelled, adj. non bifté, non barré; annulé [sans franc Uncandid, adj. peu candide, peu sin Uncandidiy, adv. sans franchise | Uncanny, adj. disgracieux ; maladroit; à propos, intempestif, inopportun ; indus prudent; dangereux ; dur, rude, grand. Uncanonical, adj. peu canonique Uncanonize, v.a. décanoniser 1 Uncap, va. découvrir; (bottles) déc (Jire-arms) désamorcer ; ( foils, swords) dén Uncapsizable, adj. inchavirable {eh Uncared for, adj. négligé, dans l’aban abandonné, dont on ne s’inquiéte pas on ne se soucie pas : Uncarpeted, adj. sans tapis Unceasing, -ly. V. Incessant, -ly Uncelebrated, adj. incélébré ; Unceremonious, adj. incérémonieux, § cérémonie, sans fagon; cavalier, sans g —ly, adv. sans cérémonie, sans façon; € lièrement, sans gêne. —ness, s. sans-fag sans-géne, m. Uncertain, adj. incertain; irrésolu; sûr; chancelant ; — s. incertain, m. BN, Uncertainly, adv. d'une manière incerta Uncertainty, s. incertitude, f. ; l'incertain Uncertificated, adj. non pourvu d’un © ficat, sars certificat; non diplômé; breveté ; (of bankrupts) sans concordat Uncertified, adj. non certifié, incertifié Unchain, v.a. déchaîner; délivrer … Unchaining,s.déchainement,m.; délivran Unchallenged, adj. non relevé, san relevé, sans réplique, non contredit provoqué [inalt Unchangeable, adj. invariable, immuabl Unchangeableness, s. immutabilité, 2: variabilité, . ; inaltérabilité, f. lé Cétourdi 1 UNCH changeably, adv. immuablement ; riablement; inaltérablement changed, adj. sans changement; angé, inchangé; le même, toujours le éme; dans le même état [ne change pas changing, adj. invariable, constant, qui changingly. V. Unchangeably charged, adj. non attaqué, inattaqué; nloaded) non chargé. — for, adj. qu'on ne it pas payer; exempt de frais, sans frais, atuit, franco charitable,adj.peu charitable,incharitable charitableness, s. manque de charité,7., charité, f. charitably, adv. sans charité, € anière peu charitable, incharitablemen. charm, v.a. décharmer, désenchantez chaste, adj. incontinent, impudique chastely, adv. impudiquement chastened, Uncnastised, adj. inchâtié chastity, s. inchasteté, incontinence, im- dicité, f. checked, adj. sang frein, effréné ; non ré- imé or &c. (V. Check, v.a.) cheerful, adj. triste, mélancolique. w. tristement, mélancoliquement. tristesse, mélancolie, f. chewed, adj. non maché, sans être mâché chivalrous, adj. peu chevaleresque. , adv. peu chevaleresquement christen, v.a. débaptiser christened,adj. non baptisé,sans baptême christian, adj. antichrétien, inchrétien, u chrétien, indigne d’un chrétien ; infidèle christianize, v.a. déchristianiser christian!y, adj. V. Unchristian; — w. inchrétiennement, peu chrétiennement church, v.a. exclure du giron de l’église cial, adj. oncial; — s. lettre onciale, f. circumcised, adj. incirconcis circumcision, s. incirconcision, f. circumscribed, adj. incirconscrit circumspect, adj. pen circonspect, im- udent Civil, adj. incivil, impoli, grossier civilizable, adj. incivilisable civilize, v.a. déciviliser Civilized, adj. non civilisé, barbare, sau- ge; (rude) grossier Civilly, adv. grossièrement, impoliment, rec impolitesse, grossièrement clad, adj. sans vêtements, nu claimed, adj. non réclamé ; (of money) ar- clarified, adj. non clariñé [riéré clasp, v.a. dégrafer, défaire, ouvrir class, v.a. déclasser Classic, -al, adj. peu classique classically, adv. d’une maniére peu clas- classifiable, adj. inclassable [sique classified, adj. non classé classing, s. déclassement, m. cle, s. oncle, m.; ( pawnbroker) tante, f. clean, adj. malpropre, sale; (Jewish law, c.) impur; ( foul) immonde; (unchaste) im- cleanable, adj. innettoyable [pudique Cleaned, adj. non nettoyé or &c. (V. lean, v.a.) , cleanliness. V. Uncleanness cleanly,adv.salement ; — adj. V. Unclean cleanness, s. malpropreté, saleté, f.; (un- uastity) impureté, f. cleansable, adj. innettoyable cleansed, adj. non nettoyé; non purifié Clearable, adj. (of land) indéfrichable Cleared, adj. (of land) indéiriché clench, Unclinch, v.a. desserrer, ouvrir clipped, adj. non coupé, non taillé; (of nimals) non tondu ; (of coin) non rogné Clog, v.a. ôter les entraves à; (Jig.) dé- ager, débarrasser cloister, v.a. décloitrer close, v.a. ouvrir, déclore in- pas At) —ly, —ness, 1131 UNCO Unclosed, adj. (open) ouvert; (not fenced) non clôturé ; (not finished) inachevé Unclosing, s. ouverture, déclôture, f. Unclothe, v.a. dévêtir, déshabiller ; ( fig.) di- pouiller, mettre à nu [&c.) dépouillé Unclothed, adj. nu, sans vêtements; (of trees, Unclouded, adj. sans nuages, serein, pur Uncloudedness, s. sérénité, pureté, clarté, f. Unclutch, v.a. ouvrir, desserrer Uncock, v.a. ( fire-arms) désarmer Uncoii, v.a. dérouler; (nav.) délover Uncoined, adj. non monnayé Uncollected, adj. non rassemblé; dispersé ; ( fig.) non recueilli ; (of money) non perçu, à percevoir [couvrable Uncollectible, adj. non recouvrable, irre- Uncolonized, adj. non colonisé Uncoloured, adj. non coloré, (colour: less) incolore, sans couleur Uncorabed, adj. non peigné; mal peigné, Uncombined, «dj. non combiné [ébouriffé Uncomeatable,adj. inaccessible, inabordable Uncomeliness, s. manque de grâce, m.; laideur, f.; inconvenance, f. Uncomely, adj. disgracieux; inconvenant, malséant ; laid, vilain ; désagréable Uncomfortabie, adj. ( pers.) gêné, mal à son aise; (things) génant, incommode; désagré- able; (sad) triste, malheureux, mauvais. To make —, (pers.) gêner; incommoder; con- trarier ; inquiéter ; tracasser ; vexer; peiner Uncomfortableness, s. malaise, m., gêne, J.; incommodité, f.; désagrément, m.; ennui, m.; inquiétude, f.; (sadness) tristesse, f. Uncomfortably, adv. mal à son aise, mal, dans la gêne; incommodément ; désagréable- ment; avec inquiétude ; (sadly) tristement Uncommitted, adj. non commis or &c. (V. Commit, v.a.) Uncommon, «adj. peu commun, rare, extra- ordinaire ; singulier ; inoui Uncommoniy, adv. rarement, extraordi- nairement ; infiniment. Not —, assez sou- vent. — good, excellent; magnifique; (of jokes) impayabie. — well, admirablement, admirablement bien, 4 merveille Uncommonness, s. rareté, J. Uncommunicable, &c. V. Incommuni- cable, &c. [incommuniqué Uncommunicated, adj. non communiqué, Uncommunicative, adj. peu communicatif. —ness, s. caractère peu communicatif, m. Uncompanionable, adj. peu sociable Uncompared, adj. non comparé, incomparé Uncompassionate, &c. F. {incompassion- ate, &c. [taire, spontané Uncompelled, adj. sans contrainte; volon- Uncompensated, adj. sans compensation ; sans récompense [plaindre Uncomplaining, adj. sans plainte, sans 8e Uncomplaisant, adj. sans compiaisance, peu complaisant Uncomplaisantly, adv. sans complaisance Uncomptleted, «dj. inachevé, incomplet Uncompiying, adj. peu complaisant; in- flexible; désobéissant; irrémédiable Uncompounded, adj. non composé; simple Uncompoundedness, s. simplicité, f. Uncomprehended, adj. incompris [primé Uncompressed, adj. non comptimé, incom- Uncompromised, adj. non compromis Uncompromising, adj. irrécenciliable; in- flexible; ferme; opiniatre; intraitable; peu accommodant Uncompromisingly, adv. inflexiblement ; fermement; opiniatrément Unconcealable. V. Inconcealable Unconcealed, adj. non caché; ouvert, à dé- Unconceived, adj. inconcu [couvert Unconcern, s. insouciance, indifférence, /.; sang-froid, m. \Unconcerned, adj. indifférent (à); insou- 4D incoloré ; UNCO ciant (de) ; insensible (à); désinteressé (dans), étranger (à) [différemment, avec insouciance Unconcernedly, adv. avec indifférence, in- Unconciliating, adj. inconciliaut [inachevé Unconcluded, adv. non coneln, inconclu; Unconditional, adj. inconditionnel, sans conditions; absolu; pur et simple Unconditionally, adv. inconditionnelle- ment, sans conditions ; absolument; sans ré- serve; purement et simplement Unconfessed, adj. non avoué, inavoué; non reconnu; (of sins) non confessé, inconfessé Unconfidence, s. inconfiance, f. Unconfident, adj. inconfiant Unconfined, adj. libre; illimité Unconfinedly, adv. librement; sans 1imites Unconfirmed, adj. non confirmé Unconformabl:, «dj. non conforme (à), con- traire (à); incompatible (avec) Onconformably, adv. sans conformité ; in- compatiblement Unconformity, s, non-conformité, formité, f.; incompatibilité, f. Unconfutable, adj. irréfutable Uncongealed, adj. non congelé, incongelé Uncongenial, adj. hétérozéne; peu naturel (à), peu conforme (à), peu propre (à) Unconjugal, adj. inconjugal Unconnected, adj. sans liaison, décousu, sans suite; (with) sans rapport (avec); séparé (de), détaché (de); isolé (de); étranger (à) Unconnectedly, adv. d’une manière dé- cousue, sans liaison Unconnectedness, s. défaut de liaison, m. ; décousu, m. fable; ( fig.) insurmontable Unconquerable, adj. invincible. indompt- Unconquerably, adv. invincible nent; in- surmontablement Unconquered, adj. non conquis, inconquis ; invaincu; indompté, insoumis; (jig.) non surmonté Unconscientious, adj. sans conscience, peu consciencieux [orbitant ; sans conscience Unconscionable, adj. déraisonnable; ex- Unconscionableness, s. déraison, éxtrava- gance, f.; exorbitance, f. Unconscionably, adv. déraisonnablement ; exorbitamment; sans conscience Unconscious, adj. qui n’a pis la conscience (de); inconscient; insensible; (delirious, senseless) Sans connaissance; (unaware) igno- rant. To become —, (senseless) perdre connuis- sance. To be (or lie) —, (senseless) avoir perdu connaissance, être or rester (or être étendu) sans connaissance Unconsciously, adv. V. Unknowinzly Unconsciousness, s. ignorance, f.; insen- sibilité, f. ; perte de connaissance, f ; (swoon) évanouissement, m ; ( philos.) inconscience, f. In a state of —, (senseless) sans connaissance Unconsecrat2d, adj. non consacré; non bénit; (pers.) non sacré; (of saints) non canonisé [({aw) non consentant Unconsenting, adj. qui ne consent pas (à); Unconsidered, adj. non considéré ; inaperçu Unconsoled, adj. inconsolé Unconsolidated, adj. non consolidé Unconsonant. V. Inconsonant Unconstitutional, adj. inconstitutionnel Unconstitutionality, s# inconstitution- nalité, f. Inellement Unconstitutionally, adv. inconstitution- Unconstrainable, adj. irréprimable Unconstrained, adj. sans contrainte ; libre ; spontané, volontaire ;- (easy) aisé, naturel Unconstrainedly, adv. sans contrainte; librement ; spontanément Unconstraint, s. liberté, f.; aisance, f.; abandon, m.; laisser-aller, m.; naturel, m. Unconsulted, adj. non consulté, inconsulté Unconsumed, adj. inconsumé ; (wnused) in- consomme incon- 1132 UNDA. % Uncontaminatedy, adj. sans souillure (with, ‘by, de); non corrompu (‘ by,’ D Uncontested, adj. incontesté Uncontinuous, adj. incontinu ie Uncontradicted, adj. non contredit démenti, sans contradiction: ta Uncontrollable, adj. incontrôlable ; in vernable; indomptable; intraitable;" frein, effréné; irrésistible ; (of emotions) Q ne peut maitriser; (of laughter) inextingy To become —, (of horses) s’emporter - UVaconivroilably, adv. d'une manière ir trôlable ; indomptablement ; irrésistiblem Uncontrolled, adj. incontrôlé, sans cont sans opposition; sans frein, effréné; contrainte; libre; irrésistible 4 Uncontrolledly, adv. sans contrôle frein; irrésistiblement [testé, reco Uncontroverted, adj. incontroversé, ing Unconversable, adj.impropre à la conyers; tion ; réservé, insociable dans) Ca Unconverted, adj. von converti, inconve non transformé Unconvertible, &c. V. Inconvertible, Unconvinced, adj. non convaincu, i vaincu Unconvincing, adj. non convaincant Uncookable, adj. incuisable Uncork, v.a. déboucher Uncorrected, adj. non corrigé, incorrigé Uncorrupted, adj. non corrompu, imeor- rompu; pur; intégre ‘4 Uncouple, v.a. découpler, détacher; (mach., tech.) désengrener ir Uncourteous, -ly. V. Discourteous, «ly Uncourtliness, s. inélégance, .; impolitesse, J.; rudesse, f.; gaucherie, f.; (in a good sense) manières simples et dignes, f.pl. ee Uncourtly, adj. inélégant ; impoli; rude, rus- tique, gauche, commun; (simple-mannered) étranger au grand monde ea Uncouth, adj. bizarre, singulier, étrange, ba- roque, insolite; gauche; grossier, rude; in- connu SES Uncouthly, adv. bizarrement, étrangement, gauchement ; grossièrement ; rudement a f. y El . . Uncouthness, s. bizarrerie, étrangeté, | gaucherie, f.; grossièreté, f.; rudesse, fi Uncover, v.a. découvrir; — v.n. se découvrir | Uncreatable, adj. incréable a Uncreated, adj. incréé _ [dicieux Uneritical, adj. sans discernement, peu ju- Uncriticizable, adj. incritiquable Uncropped, adj. non récolté Uncrossed, adj. intraversé, non traversé Üncrowned, adj. découronné; sans couronne Uncrystallizable, adj. incristallisable _ Uncrystallized, adj. non cristallisé a Unction, s. onction, /.; (balm) baume, m. Ba treme —, l’extréme-onction, f. ii Unctuosity, s. onctuosité, f. me Unctuous, adj. onctueux. —ly, adv. one tueusement. —mess, s. onctuosité, f. EN Uncultivable, adj. incultivable ee Uncultivated, adj inculte, sans culture Uncumbered. V. Unencumbered _—_— Uncurbed, adj. indompté ; sans frein, effréné Uncured, adj. non guéri ae Uncurl, v.a. (hair) défriser, déboucler ; (un dérouler; — v.n. se défriser, se déboucler; ® dérouler [non frisé, non bouclé plat Uncurled, adj. défrisé, débouclé; (not Uncurrent, adj. incourant es Uncut, adj. non coupé; intact; (not s non taillé; (unbegun) non entamé, entie books, not machine-cut) non rogné ; Undamaged, adj. non endommagé; en bon état; (nav.) non avarié [r Undamped, adj. ferme, non découra Undated, adj. non daté, sans date Undaunted, int adj. intrépide; inébra UNDA attre. —ness, s. intrépidité, fermeté, f. 1azzled, adj. non ébloui lebatable, adj. indiscutable [lusionner leceive, v.a. détromper, désabuser ; désil- lecided, adj. indécis ; incertain ; douteux ; ésolu lecipherable, adj. indéchiffrable lecipherably, adv. indéchiffrablement leciphered, adj. indéchiffré leck, v.a. déparer, dépouiller lecked, adj.sans ornements; déparé, dé- uillé ; (nav.) non ponté leclined, adj. invariable ; lecomposed, adj. indécomposé lefaced, adj. non défiguré; non détérioré lefended, adj. non défendu, indéfendu, as défense ; (of a prisoner) sans défenseur, as avocat ; (of a case) non contesté efiled, adj. pur; sans tache lefinable, adj. indétinissable lefined, adj. indéfini leformed, adj. non déformé; non défiguré lelivered, aaj. non délivré ; non affrancni ; 6 sent in) non livré leluded, adj. désabusé lemonstrated, adj. indémontré lemonstrative, adj. peu démonstratif leniable, adj. incontestable; irrécusable leniably, adv. incontestablement ; irrécu- lepressed, adj. non abattu [sablement ler, prep. sous; dessous; au-dessous de; ) dans, en; (less than) moins de, moins que; moins que; (in less than) en moins de; ( /or s than) pour moins de, à moins de, au- ssous de; (with the help of) à l’aide de, avec, (in the midst of) au milieu de; (in a bad sé) sous le coup de. — it, them, (things) ssous. — the table, sous la table. From — + table, de dessous la table. On and — the dle, dessus et dessous la table. — 40, au- ssous de 40 ans ler, adv. dessous ; au-dessous ; (for less) à vins ; (too little) trop peu; insuffisamment ; ul; (too low) trop bas; ( jig.) soumis, dans un xt d’assujettissement or d’infériorité ; (in- ficient) insuffisant 1er, adj. de dessous; (of rank) sous; subal- me; second; aide; (lower) inférieur ler-actor, s. (theat.) doublure, /. ler-agent, s. agent inférieur, ent, m. ler-almoner, s. sous-aumônier, m. ler-assistant, s. sous-aide, m,f. ler-bailiff, s. (law officer) recors, m. lerbaked, adj. pas assez cuit; pas cuit; u cuit, incuit. Rather —, pas trop cuit lerbearer, s. porteur (de mort) m., ( fam.) pque-mort, m. lerbid, v.a. offrir moins que ; (things) offrir yp peu pour (or de) ; (wndersell) offrir à plus (8 prix derbred, adj. (of horses) demi-sang ; (pers.) al élevé, mal appris, vulgaire derbridzge, s. ponceau, m. derbrush, s. V. Undergrowth der-butler, s. aide-sommelier, m. derbuy, v.u. acheter trop peu; acheter à 18 prix der-captain,s. (of a mine) contre-maitre,m. der-chanter, s. sous-chantre, m. der-chaplain, s. sous-aumônier, apelain, m. dercharge, v.a. demander trop peu der-clerk, s.sous-commis,m.; sous-clerc,m. derclothing, s. vétements de dessous, pl.; linge, m. Aercoat, s. habit de dessous, m. der-cook, s. aide de cuisine, m.f. dercroft, s. voûte souterraine, Fis) (of. urches) crypte, f. dercrust, s. croûte de dessous, f. sous- sous- 1132 : y, adv. intrépidement, sans se laisser, Undercurrent, s. courant inférieur, m. ; UNDE courant sous-marin, 7. Undercut, s. (of meat) filet, m. Underdeating, s. menée secrète, f. [pont, m. Under-deck, s. (uav.) entrcpont, m.; faux UWnderdone, part. adj. (cook.) pas assez cuit; pas cuit; peu cuit, incuit, (bleeding) saignant. Rather —, pas trop cuit [dessécher UWnderdyrain, s. fossé d'écoulement, m.; — v.a. Underdress, s. vêtement de dessous, m.; — v.a. habiller trop peu, mal habiller Underestimate. V. Underrate Underfeed, v.a. nourrir trop peu, mal nourrir Underfoct, adv. sous les pieds, en bas, par terre, dans la rue ; — adj. abject Underfreight, v.a. sous-fréter Under-gardener, s. aide-jardinicr, m. Undergo, v.a. subir, soutfrir,»endurer, es- suyer, éprouver ; (receive) recevoir; (bear) sup- porter [sous-maitresse, f. Under-governess, s. sous gouvernante, /.; Under-governor, s. sous-gouverneur, m. Undergraduate, s. étudiant, élève, m. Underground, adj. souterrain (m., e, f.) ; — s. souterrain, m. ; — adj. sous terre. — story, sous-sol, m. [f.pl.; sous-bois, m. Undergrowth, s. taillis, m.; broussailles, UWndernand, adv. sous main, clandestine- ment, en secret, en cachette; sourdement ; sournoisement ; — adj. V. Urderhanded Underhanded, adj. (things) clandestin; se- cret; caché; sourd; sournois; ( pers.) caché, en dessous ; sourncis Underhire, v.a. sous-louer Under-housemiaid, s. deuxième bonne, f. Underived, adj. non dérivé; indépendant Under-keeper, s. sous-gardien, m. Underlay, v.a soutenir (par), appuyer (sur); poser or placer or mettre dessous Underlayer, s. V. Substratum Underlease, s. sous-bail, m.; sous-location, f.; sous-ferme, f.; — v.a. sous-affermer Underleather, s. cuir de dessous, m. Underlessee, s. sous-locataire, m.f.; (of @ farm) sous-fermier, m., -ière, f. Underlessor, s. sous-bailleur, m., -euse, f. Underlet, v.a. sous-louer; (a jurm) sous-affer- mer; (to let below the value) louer au-dessous de sa valeur, louer à vil prix; (contracts) mar- chander Underletter, s. sous-loueur, m., -euse, f. Underletiing, s. sous-location, f.; (of con- tracts) marchandage, m. Under-librarian, s. sous-bibliothécaire, m. Underlie, v.a. être sous (...); etre au fond de (...); —v.n. être dessous; être au fond Underline, v.a. souligner Underling, s. subalterne, m.; (mere tool) ame damnée, j.; instrument, m. Underlip, s. lèvre inférieure, f. [dessous Underlying, part. adj. qui est scus (...).or Undermasted, adj. trop peu maté Under-masier, s. sous-maitre, m. Under-maitress, s. sommier, m. Undermentioncd, adj. mentionné ci-des- sous, ci-dessous mentionné ; ci-dessous Undermine, v.a. miner ; (by water) affouiller ; ( fig.) détruire [teur, ennemi secret, m. Underminer, s. mineur, m.; ( sig.) destruc- Undermining, s. ( jowndations by water) af- fouillement, m. [dernier Undermost, adj. (le) plus bas; inférieur ; (le) Underneath, adv. dessous; au-dessous; par dessous; en dessous; là-dessous; — prep. sous. From — (...), de dessous (...) Underpaid, adj. trop peu payé, pas assez payé, mal payé [incident, m.; rôle secondaire, m. Underpart, s. dessous, m.; accessoire, m.; Underpay, v.a. payer trop peu, ne pas payer assez, payer mal [populeux Underpeopled, adj. trop peu peuplé; peu Underpetticoat, s. jupon de feniones m, = UNDE Underpin, v.a. étayer; (build.) reprendre en sous-ceuvre Underpinning, s. étayage, étayement, m.; (build.) reprise en sous-ceuvre, f.; sous- œuvre, m. ([créte, j.; (theat.) sous-intrigue, f. Underplot, s. complot secret, m., menée se- Under-porter, s. sous-portier, m. Underpraise, v.a. ne pas louer assez Underpressure, s. sous-pression, f. Under-prior, s. sous-prieur, m. Underprize. V. Underrate Underproduction, s. production Underprop, v.a. soutenir; étayer Underproportioned, adj. sans proportion Underrate, v.a. estimer au-dessous de sa va- leur ; taxer trop bas; ( jig.) faire trop peu de cas de, ne pas apprécier sutlisamment ; dépré- cier; mépriser ; —s. bas prix, vil prix, m. Underripe, adj. pas assez mur, vert Underrun, v.a. (cables) paumoyer Under-sacristan, s. sous-sacristain, m. Underscore, v.a. souligner; faire une marque sous [of State, secrétaire général, m. Under-secretary, s. sous-secrétaire, m. Under-secretaryship, s. sous-secrétariat,m. Undersell, v.a. vendre à plus bas prix (or meilleur marché) que ; (sell too cheap) vendre à trop bas prix; — v.n. vendre à trop bas prix, gater le métier Underseller, s. gâte-métier, m. Underservaut, s. domestique inférieur, m. Underset, s. (nav.) courant sous-marin, m. Under-sexton, s. sous-sacristain, m. Unéder-sneriff, s. (in England) sous-shérif, m.; (in France) sous-préfet, am. Undershot wheel, s. roue en dessous, roue mue en dessous, roue à aubes or à palettes Undershrub, s. sous-arbrisseau, 7, Underside, s. dessous, m. Undersign, 2.a.n. soussigner Undersignature, s. sous-signature, f. Undersigned, adj. s. soussigné, m.,e,f. The —, le soussigné, m.,la soussignée, f. J, the —, je soussigné [moyenne, de petite taille Undersized, adj. au-dessous de la taille Underskirt, s. jupe de dessous, sous-jupe, 7. Undersoil, V. Subsoil Understand, v.a.7. comprendre; (suppose to mean, agree upon; entendre ; (know) s’entendre à or en; se connaître à or en; connaître; sa- Voir ; (mean without expressing) sous-entendre ; (learn) apprendre; entendre dire. Do you — me ? ine comprenez-vous. I do not — you, je ne vous comprends pas. I — it, (know all about it) je m'y connais. I — nothing at all about it, je n'y comprends rien; (no know- ledge) je n’y connais rien, je ne m’y connais pas. J don’t — carving, je ne m’entends pas à découper, je ne sais pas découper. Am I to ...? dois-je comprendre ...? voulez-vous dire ...? It is an understood thing that ..., il est bien entendu que... To make oneself un- derstood, se faire comprendre. To —each other, se comprendre; (be agreed) s'entendre. To - give to —, donner à entendre Understandable, adj. intelligible Understanding, s. entendement, m.; juge- . ment, m.; raison, f.; esprit, m.; intelligence, J.; accord, m., harmonie, f.; entente, f.; con- dition, convention, f., arrangement, m.; — adj. intelligent, entendu. Good —, bonne intelli- gence. Cordial —, entente cordiale. The hu- man —, lentendement humain. ‘here is an — between them, ils sont d'intelligence. To come to an — with, s'entendre avec. Jo have an — together, être d'intelligence Understandingly, adv. en connaissance de cause; avec jugement Understate, v.a. dire moins que, rester au- dessous de; diminuer, atténuer, amoindrir; ne pas exposer suflisamment Under-steward, s. sous-intendant, m, [sante, f. insufii- 1134 UNDI Under-stewardship, s sous-intendane Understock, v.a. pourvoir or &c. (V. St v.a.) insuffisamment : Understrapper. V. Underling Understratum. V. Substratum Understroke, v.a. souligner Undertakable, adj. entreprenable Undertake, v.a.n. entreprendre; se ch de ; s'engager (à) ; se faire fort (de); promettre (de, que); garantir (que), répondre (que); ac. cepter. To — to say, gager, parier, gar répondre; ne pas craindre d'affirmer, aftirmer, oser dire ; Undertaker, s. personne qui entrepren (of funerals) entrepreneur des pompes funé Undertaking, s. entreprise, 7. (bres, Undertax, v.a. taxer trop bas [teur, Under-teacher, s. sous-maître, sous-pr Undertenancy, s. sous-location, f. Undertenant, s. sous-locataire, m.f. > Undertone, s. ton bas, m., intonation moing élevée, f. In an —, à demi-voix, à voix basse, Under-treasurer, s. sous-trésorier, m, [bag Under-tutor, s. sous-précepteur, m. a Undervaluation, s. sous-évaluation, f. Undervalue. V. Underrate tr Undervaluer, s. dépréciateur, m., -trice, fe Underwaistcoat, s. gilet de dessous,m. _ Underwood. V. Undergrowth ae Underwork, s. gros ouvrage, m., grosse be- sogne, f. ; — v.a. miner, saper ; (neglect) ne pas assez soigner, ne pas travailler avec assez de soin ; (work cheaper) travailler à plus bas prix que; — v.n. (work little) travailler peu; (work too cheap) travailler à trop bas prix, (fan. gater le métier yh Underworker, s. (inferior) ouvrier (m., -iére, J.) en sous-ordre; manœuvre, m.; (cheaper gate-métier, m. - [signer ; assure: Underwrite, va. écrire au-dessous ; souserin Underwriter, s. assureur, m. [ranee, ; Underwriting, s. assurance maritime, assu- Undescribable, &c. V. Indescribable, &. Undescribed, adj. non décrit, indécrit Undescried, adj. inapercu [juste Undeserved, adj. non mérité, immérité, in- Undeservedly, adv. injustement, à tort” Undeservedness, s. injustice, /. ae Undeserving, adj. (pers.) indigne (de) ; (things) peu méritoire ; qui ne mérite pas... [ment Undeservingly, adv. sans mérite; injuste- Undesigned, adj. involontaire cs Undesignedly, adv. involontairement Undesigning, adj. sans intention; sans on lice, franc, sincère, loyal a Undesiraole, adj. peu désirable, peu à désiv rer; (not suitable) peu convenabie SE Undesired, adj. non désiré; non sollicité. Undesirous, adj. sans désir aa Undespairing, adj. qui ne désespére pas; soutenu par l’espoir : vin Undestroyable, adj. indestructible. Undestroyed, adj. non détruit AR | Undetected, adj. non découvert; secret Undetermined, adj. indéterminé; irrésolu, indécis [Deter, 1.4.) Undeterred, part. adj. non effrayé or &. (V. Undeveloped, adj. non développé ee: Undeviating, adj. droit, direct, sans détour, ferme, constant (forme, confus Undigested, adj. indigéré; indigeste; in- Undignified, adj. sans dignité, peu digne; qui manque de noblesse; bas, grossier Undiminished, adj. V. Unabated. With — pleasure, avec un plaisir toujours nouveau, Undimmed, adj. non obscurci, pur, brillal S| Undine, s. ondin, m., e./.; (astr.) Undine, Undiplomatic, adj. peu diplomatique Undirected, adj. sans direction; (of let &c.) sans adresse + Undiscerned, adj. indiscerné, inaperçu, Ci Undiscernible, &c. V. Indiscernibie, & ae . ial UNDI liscerning, adj. sans discernement isciplined, adj. indiscipliné disclosed, adj. non découvert, voilé, caché liscountable, adj. inescomptable liscoverable, adj. impossible 4 décou- ir; introuvable liscovered, adj. non découvert ; inaperçu ; nknown) inconnu; (secret) cacné, secret iscussed, adj. indiscuté disfigured, adj. non défiguré, indéfiguré disguised, adj. non déguisé, indéguisé, 28 déguisement, sans fard, ouvert, sincère, anc [sans étre découragé ; ferme dismayed, adj. sans peur, sans terreur ; disposed (of), adj. dont on n’a pas dis- sé ; (unsold) non vendu, invendu [conteste disputed, adj. indisputé, incontesté, sans dissembled, adj. non dissimulé ; sincère; :claré, ouvert dissembling, adj. sans dissimulation dissolvable. 7. Indissoluble dissolved, adj. non dissous, indissous distilled, adj. non distillé distinguishable, adj. indistinguible, in- stinct, insaisissable, imperceptible ; mécon- rissable distinguishably, adv. indistinctement distinguished, adj. indistingué ; indis- act; sans distinction distinguishing, adj. qui ne distingue 18; sans discernement disturbed, adj. non troublé ; non dérangé ; ns être interrompu; calme, tranquille, risible [non diverti diverted, adj. non détourné ; (not amused) divided, adj. non divisé, indivisé, entier, jut entier, sans partage dividedly, adv. sans partage, entièrement, mjointement, indivisément [paré divorced, adj. non divorcé ; ( fig.) non sé- divulged, adj. non divulgué, caché, secret do, v.a. défaire; délier, détacher ; ouvrir; itruire, annuler ; changer; ruiuer, perdre dock, v.a. retirer des docks doer, s. défaiseur, m., -euse, f. done, part. adj. défait, &c. (V. Undo); in- récuté, à faire, qui reste à faire; ruiné, perdu. 0 come —, se défaire; se délier, se détacher. o leave —, négliger de faire, ne pas faire. That is done cannot be —, ce qui est fait est vit [certain ; incontestable ; incontesté doubted, adj. indubitable, hors de doute, doubtedly, adv. indubitablement; sans oute, sans aucun doute; incontestablement doubting, adj. certain, convaincu dreaded, adj. non redouté dress, v.a. déshabiller ; (disadorn) déparer ; + wound) lever Vappareil de; — v.n. se dés- abiller; — s, déshabillé, m.; négligé, m.; nil., nav.) petite tenue, f. — cap, s. (mil.) épi de petite tenue, bonnet de police, m. niform, s. petite tenue, f. dressed, adj. déshabillé ; (in, a loose dress) a déshabillé, en négligé ; (of food, com.) non pprêté ; (of trees) non taillé ; (tech.) non pré- jaré, cru; ( fig.) nu dried, adj. non séché; vert drinkable, adj. imbuvable ‘due, adj. non di; illégal, irrégulier, injuste ; xcessif; (undeserved) non mérité, immérité ; ‘mproper) indu ; (of bills) non échu. V. In- uence [v.a. onduler idulate, v.n. onduler, ondoyer; flotter ; — idulated, adj. ondulé; (of ground) accidenté idulating, udj. ondoyant, onduleux; flot- ant; (of ground) accidenté idulatingly, adv. d’une manière ondoyante idulation, s. ondulation, f. idulatory, adj. ondulatoire, d’ondulation iduly, adv. irrégulièrement ; indûment, mal | propos; à tort; à l’excès, trop iduteous, Undutiful, adj. qui manque à 1135 UNEX ses devoirs (envers); désobéissant ; indocile; irrespectueux; mauvais. —ly, adv. indocile- ment; irrespectueusement. —ness,s. manque de respect, m.; désobéissance, f. Undy, adj. ondé Undyed, adj. non teint [immortel Undying, adi. qui ne meurt pas, impérissable, Unearned, adj. non gagné, qu’on n’a pas gagné, non mérité, immérité Unearth, v.a. déterrer Unearthly, adj. qui n’est pas de ce monde; surhumain ; surnaturel; infernal, d’enfer ; céleste ; éthéré Uneasily, adv. péniblement, avec peine, diffi- cilement; mal à son aise; (not readily) avec gêne ; (in anxiety) dans l’inquiétude Uneasiness, s. inquiétude, f.; (uncomfortable- mess) gêne, f.; malaise, m.; (pain) peine, f., chagrin, m.; (trouble) déplaisir, ennui, m. Uneasy, adj. inquiet (de, sur); préoccupé (de); agité; (making uncomfortable) gênant, incom- mode; (constrained) gêné; mal à son aise; (disagreeable) désagréable; pénible. To make oneself —, s’inquiéter (de), se mettre en peine (de). Don’t be —! soyez tranquille! Uneatable, adj. immangeable Uneaten, adj. non mangé Unedifying, adj. peu édifiant [struction Uneducated, adj. sans éducation, sans in- Uneffaced, adj. ineffacé Uneffected, adj. ineffectué Unembarrassed, adj. non embarrassé; ( pers.) à Vaise ; ( free) libre (de) Unembellished, adj. sans embellissement Unemployed, adj. non employé, inemployé, sans emploi; inoccupé; oisif; sans travail; inactif Unenclosed, adj. sans clôture, ouvert Unencumbered, adj. non encombré or chargé (de); non embarrassé (de); débarrassé (de), dégagé (de), libre (de) ; libre, à l’aise; (of estates) non grevé ; non hypothéqué Unending, adj. sans fin; infini Unendowed, adj. non doté, sans dotation; (not gifted) non doué (de); dénué (dd Unendurable, adj. insupportable Unendurably, adv. insupportablement Unenduring,adj. pas durable, de courte durée Unenfranchised, adj. non affranchi du cens électoral, privé du droit électoral Unengaging,adj. non attrayant,sans charmes Un-English, «adj. pas anglais, rien moins qu’anglais; indigne d’un Anglais, peu digne d’un Anglais [on n’a pas joui Unenjoyed, adj. dont on ne jouit pas, dont Unenlightened, adj. peu éclairé ; ignorant Unenslaved, adj. inasservi, libre Unenterprising, adj. peu entreprenant Unentertaining ,adj.peu amusant, ennuyeux Unenviable, adj. peu digne d’envie, peu dé- Unenvied, adj. peu envié [sirable Unequal, adj. inégal; disproportionné ; infé- - rieur (à), au-dessous (de); insuffisant (pour). — to the task, pas à la hauteur de cette (or de sa) tâche Uneaualled, adj. sans égal,sans pareil,unique Unequally, adv. inégalement Unequivocal, adj. non équivoque ; franc Unequivocally, adv. sans équivoque Unerring, adj. infaillible, sûr Unerringly, adv. infailliblement; manière sûre ; à coup sûr Uneven, adj. inégal; (rugged) raboteux ; (of numbers) impair [impairement Unevenly, adv. inégalement; (of numbers) Unevenness, s. inégalité, /. Uneventful, adj. dépourvu d’événements Unexaggerated, adj. non exagéré, nulle- ment exagéré Unexaminable, adj. inexaminable Unexamined, adj. non examiné, sans exa- men; non visité ; (law) non interrogé d’une UNEX Unexampled. V. Unprecedented Unexceptionable, adj. irréprochable ; irré- cusable Unexceptionableness, s. irréprochabilité, nature irréprochable or irrécusable, f. Unexceptionably, adv. irréprochablement ; irrécusablement Unexecuted, adj. inexécuté ; ineffectué Unexemplary, adj. peu exemplaire Unexem plified, adj. sans exemple Unexercised, adj. inexercé Unexhausted, adj. inépuisé Unexpanded, adj. non épanoui, inépanoui; non répandu; non dilaté Unexpscted, adj. (pers.) inattendu; (things) inattendu, imprévu, inopiné, subit ; (unhoped for) inespéré Unexpectedly, adv. inopinément, subite- ment, à l’improviste [vu, m. Unexpectedness, s. soudaineté, f.; impré- Unexpended, adj. non dépensé Unexperienced, adj. inexpérimenté; non éprouvé, inéprouvé ‘Unexpiated, adj. inexpié Unexpired, adj. non expiré; (of bills) non échu [tion ; inéclairci Unexplained, adj. inexpliqué, sans explica- Unexplored, adj. inexploré Unexposed, adj. non exposé; caché, secret Unexpressed, adj. inexprimé ; sous-entendu Unextended, adj. inétendu, peu étendu Unextinct, Unextinguished, adj. non Unextirpated, adj. inextirpé [éteint Unfaded, adj. non fané, non flétri, dans toute sa fraîcheur Unfading, adj. qui ne se fane pas, qui ne se flétrit pas; durable; impérissable Unfailing, adj. infaillible, immanquable; (in- exhaustible) inépuisable, intarissable [blement Unfailing1y, adv. infailliblement, immanqua- Unfailingness, s. infaillibilité, f Unfair, adj. injuste; malhonnéte, déloyal, de mauvaise foi; (improper) inconvenant; (at play) (ne ...) pas du jeu. —ly, adv. injuste- ment; malhonnétement, déloyalement, avec mauvaise foi. —ness, s. injustice, f.; mal- honnéteté, déloyauté, mauvaise foi, f.; par- tialité, f. Unfaitaful, &c. V. Faithless, &c. Unfallowed, adj. non jachéré, non en friche, Unfalsifiabie, infalsifiable [refroissé Unfaltering, adj. assuré, ferme, hardi, dé- cidé, sans hésitation Unfamiliar, adj. peu familier; peu connu -‘Unfamiliarity, s. manque de familiarité, m. Unfashionable, adj. (things) qui n’est pas de mode ; démodé ; ( pers.) qui n’est pas à la mode Unfashi2nableness, s. inélégance, f. Unfashionably, adv. contre la mode, pas À la mode; (coarsely) grossièrement [simple Unfashioned, adj. non fagonné; informe; Unfasten, va. délier, détacher; défaire ; (loose) desserrer ; (open) ouvrir Unfatherly, adj. inäigne d’un père, peu paternel [impénétrable Unfathomable, adj. insondable ; sans fond; Unfitho nableness, s. nature insondable, f.; impénétrabilité, f. Unfataomably, adv. d’une manière inson- dable; impénétrablement Unfatnomed, adj. non sondé; insondable Unfatigued, adj. non fatigué, frais Unfavourable, adj. défavorable, peu favo- rable; contraire; facheux Unfavourableness, s. nature défavorable, f. Unfavourably, adv. défavorablement Unfeared, adj. non craint Unfeasible, adj. infaisable, impraticable Unfeathered, adj. sans plumes; ( jest.) dé- Unfeatured, «adj. laid, difforme [plumé Unfed, adj. non nourri, sans nourriture, sans aliments; (fig) non alimenté, non entretenu f / 1135 UNFO LM Unfeed, adj. non rétribué, sans rétribution Unfeeling, adj. insensible; impitoyab] dur; cruel à Unfeelingly, adv. avec insensibilité; cru lement, avec cruauté ; sans pitié Unfeelingness, s. insensibilité, f.; cruauté Unfeigned, adj. sincère, vrai f Unfeignedly, adv. sincèrement, de bon foi; réellement ; franchement ; sans déguis ment 4 Unfeignedness, s. sincérité, f.; vérité, fF. Unfelt, adj. non senti, qu’on ne sent pa qu’on ne ressent pas; (unknown) inconnu Unfence, v.a. déclore Unfenced, adj. sans défense ; (of fields) ga) clôture [sans leva Unfermented, adj. non fermenté ; (of brea Unfertile, adj. infertile, infécond, stérile Unfetter, wa. ôter les fers à, délier, d chainer; (free) délivrer (de), affranchir (de) Unfettered, adj. libre; sans entraves Unfigured, adj. sans figures Unfilial, adj. peu filial Unfilled, adj. non rempli; inoccupé ; vacan Unfinished, adj. inachevé; imparfait, i complet Unfit, adj. peu propre (à); impropre (A); q n’est pas fait (pour) or bon (a); incapable (di hors d’état (de); inopportun, déplacé ; =". rendre incapable (de); mettre hors d'éi (de); rendre impropre (à). — for human foo (admin.) impropre à la consommation. — / service, hors de service ; hors d’état de servi (mil., nav.) impropre au service. — Jo“ d'aucun usage Unfitly, adv. mal à propos; à tort; mal Unfitness, s. inaptitude, f.; incapacité, impropriété, f.; inconvenance, f. Unfitting, adj. inconvenant Unfix, v.a. détacher, délier; (mil) remett To come —ed, se détacher. — bayonets! 1 mettez la baionnette! ; | CES | DEA 7 |. 4 e =! fri | #7, UNPA nparliamentary, adj. peu parlementairo npaste, v.a. décoller npatented, adj. non breveté [triotisme npatriotic, adj. peu patriotique. sans pa- npatriotically, adv. peu patriotiquement, sans patriotisme npave, v.a. dépaver ; (of tiles or bricks) dé- carreler ; (of flag-stones) dédaller mpaved, adj. dépavé; décarrelé; dédallé ; (not paved) non pavé; non carrelé ; non dallé npaving, s. dépavage, m.; (of tiles or bricks) décarrelage, m.; (of jlag-stones) dédallage, m. npensioned, adj. sans pension; sans re- npeople, v.a. dépeupler [traite nperceivable, adj. inapercevable nperceived, adj. inaperçu, sans être aperçu nperfected, adj. imperfectionné ; inachevé, imparfait, incomplet nperformed, udj.inexécuté ; non accompli; ineffectué nphilosophic, -al, «dj. peu philosophique. —ly, adv. peu philosophiquement. —ness, s. nature (f.) or caractère (m.) peu philoso- phique npickable, adj. (of locks) incrochetable npin, v.a. ôter les épingles de; défaire, déta- cher; (tech.) dépiugler; décheviller npitied, adj. dont on n’a pas pitié, qu'on ne plaint pas, sans être plaint npitying, adj. inpitoyable, sans pitié nplaced, adj. non placé, sans place nplait, v.a. déplisser ; détresser, dénatter nplanted, adj. non planté (‘with,’ de) nplat, v.a. détresser, dénatter nplausible, adj. peu plausible nplausibly,adv.d’une manière peu plausible npleasant, wdj. désagréable. — thing, chose désagréable, f.; désagréiment, m. npleasantly, adv. désagréablement npleasantness, s. nature désagréable, f.; désagrément, m. apleasing. V. Unpleasant npledged, «dj. non engagé npliant. V. Inflexible nploughable, adj. illabourable nploughed, «dj. non labouré, illabouré; (waste) inculte nplume, v.a. déplumer ; (humble) humilier npoetic, -al, adj. prosaique; antipoétique. —ly, adv. prosaiquement. -mness, s. nature prosaique, f. npolished, adj. non poli; (of gold, &c.) mat; (of marble) brut; (not varnished) non verni; (rude) grossier, impoli; sans éducation ; (of glass) dépoli ; (of boots) non ciré npolite, &c. V. Impolite, &c. npolluted, adj. pur; sans tache ; non souillé npopular, adj. impopulaire npopularity, s. impopularité, f. npopularly, adv. impopulairement nportable, adj. non portatif nportioned, adj. sans dot mpossessed, adj. non possédé. — of, npot, v.a. dépoter [privé de npractised, adj. impratiqué ; inexercé ; in- expérimenté ; novice nprecedented, adj. sans précédent; sans exemple; sans égal, unique; inoui nprejudiced, adj. exempt de préjugés, sans préjugés; sans prévention; nou prévenu; impartial npremeditated, adj. sans préméditation, imprémédité; irréfléchi; improvisé. —ly, adv. sans préméditation. —ness, s. impré- méditation, f. à nprepared, adj. non préparé, impréparé, sans être préparé, sans préparation; loin de s'attendre (à); au dépourvu, à l’improviste. To be quite —, ( fam.) être pris au dépourvu; ne pas s'attendre (‘for, à). —ly, adv. sans préparation. —ness, s. impréparation, f. nprepossessed, V. Unprejudiced 1141 UNQU Unprepossessing, adj. peu prévenant, peu engageant; disgracieux ; désagréable Unpresuming, Unpresumpt.ous, Un- pretending, adj. sans présomption, sans prétention, modeste, simple Unprincely, «dj. indigne d’un prince Unprincipied, adj. sans principes; immoral, Unprintable, «dj. inimprimable [sans mœurs Unprinted, adj. non imprimé, inimprimé ; manuscrit ; (of textile fabrics) uni; (of cuiico) blanc. — goods, du blanc, m. Unproduced, adj. improduit Unproducible, adj. improductible Unproducibleness, s. improductibilite, ~ Unproducing, adj. improducteur Unproductive, adj. improductif ; improduc teur; qui ne produit pas (...); stérile; peu lucratif. To be — of, ne pas produire. —ly, adv. improductivement. —ness, s. impro- ductivité, f.; stérilité, f. Unprofessional, adj. non professionnel; étranger à une profession ; contraire aux de- voirs de sa (or ma, &c ) profession Unprofessionally, œlv. uon vprofession- nellement ; contrairement aux devoirs de sa (or ma, &c.) profession Unproficiency, s. faiblesse, f.; défaut de progrès, m. [retard Unproficient, adj. faible; peu avancé, en Unprofitable, adj. improfitable, peu pro- fitable, ingrat ; peu lucratif; (useless) inutile, Unyrofitableness, s. inutilité, f. [vain Unprofitably, adv. sans protit; (uselessly) inutilement Unprohibited, adj. permis, licite; (cust.) non prohibé Unprolific, adj. stérile, infécond, infertile Unpromising, «adj. qui promet peu; s'annonce mal; de mauvaise stérile, ingrat Unpromuigated, adj. impromulgué Unpronounceable, adj. improuoncçable Unpronounced, adj. non prononcé; inarti- culé Unpropitious, adj. peu propice (à), impro- pice (à), contraire (à), peu favorable \a). —ly, adv. d’une manière peu propice. —ness, 8. nature peu propice, f. Unproportioned, adj. disproporiionné Unprosperous, adj. malheureux. —ly, adv. malheureusement, sans succès. —ness, 8. mauvais succés, insucces, m. Unprotected, adj. nou protégé, sans protec- tion, laissé sans protection; sans défense; sans abri; seul Unprovable, adj. non prouvable, improuvable Unproved, adj. non prouvé, sans preuve; (untested) non éprouvé, inéprouvé Unprovided, adj. non pourvu; dépourvu; au dépourvu, pris au dépourvu, qui n’est pas préparé; dénué (de ...), sans (.-..); Sans res- sources; (things) auquel on n’a pas pourvu; non prévu ; Unprovoked, adj. sans provocation, non provoqué ; immérité, injuste; gratuit Unpublishable, adj. impubliable Unpublished, adj non publié, secret; (of books) inédit, non publié Unpunctual, adj. inexact i Unpunctuality, s. inexactitude, /,, défaut (or manque) de ponctualité, m., irrégularite, f. Unpunctually, adv. inexactement, sans ponctualité, irrégulièrement Unpunished, adj. impuni Unpurchasable, adj. qu’on ne peut acheter Unpurchased, adj. non acheté Unpurified, adj. non purifié, impurifié ; impur Unputrefiable, adj. imputréfiable Unputrefied, adj. uon putréfié, imputréfié Unqualified, adj. incapable (de), pas propre (à), sans talent (pour);. inadmissible; non autorisé; sans restriction; sans réserve; qui apparence ; inconnu, UNQU 1142 ae) UNRE absolu, positif, formel; entier, complet; (law) | Unrefreshed, adj. non rafraichi ; (still tire Unqualify, v.a. V. Disqualify [inhabile (à) Unquenchable, adj. inextinguible. —ness, s. inextinguibilite, f. Unquenched, adj. non éteint Unquestionable, adj. incontestable Unquestionably, adv. incontestablement, sans contredit Unquestioned, adj. incontesté; incontes- table ; ( pers.) sans étre interrogé Unquiet, &c. V. Restless, &c. Unransomed, adj. non racheté, sans rançon Unravel, v.a. déméler ; débrouiller ; (of textile fabrics) effiler. défaire; (an intrigue or plot) dénouer ; ( fig.) déméler, débrouiller, éclaircir ; — v.n. se déméler, se débrouiller, &c. Unravelling, s. démélement, débrouillement, m.; (of an intrigue or plot) dénoument, m. Unreached, adj. non atteint Unread, adj. non lu, sans étre lu; lecteurs; ( pers.) illettré, ignorant Unreadable, adj. illisible Unreadableness, s. nature illisible, f. Unreadably, adv. illisiblement Unreadily, adv. lentement, sans facilité; sans préparation; (unwillingly) à contre- cœur Unreadiness, s. lenteur, f, manque de facilité, m.; impréparation, f.; (wnwillingness) manque de bonne volonté, m., repugnance, f. Unready, adj. (slow) lent; (not ready) qui nest pas prêt (à), impréparé (à), peu préparé (à); (unwilling) peu äisposé (à), peu empressé (à); (awkward) gauche Unreal, adj. irréel, faux, sans réalité, imaginé, imaginaire, fantastique; feint; chimérique, vain ; idéal; immatériel ; incorporel Unreality, s. non-réalité, fausseté, f.; in- corporalité, f.; chimère, vision, f. Unrealizable, adj. irréalisable Unreaped, adj. non moissonné Unreason, s. déraison, f. Unreasonable, adj. déraisonnable ; extrava- gant; absurde; injuste; exigeant; exorbi- tant, immodéré Unreasonableness, s. déraison, f.; extra- vagance, f.; absurdité, f.; exigence, f. Unreasonably, adv. déraisonnablement; gans raison; avec extravagance; à l’excès Unreasoned, adj. non raisonné, irraisonné ; déraisonnable Unreasoning, adj. qui ne raisonne pas Unreceivable, adj. irrecevable Unreclaimed, adj. non réformé ; non corrigé (de); incorrigible; (of land) inculte Unrecognizable, adj. méconnaissable Unrecognized, adj. non reconnu ; méconnu; non avoué [sans être recommandé Unrecommended, adj. non recommandé, Unrecompensed. V. Unrewarded Unreconciled, adj. irréconcilié Unrecorded, adj. non enregistré ; (forgotten) oublié [rétabli Unrecovered, adj. non recouvré ; ( pers.) non Unrectified, adj. non rectifié; (not corrected) non redressé Unredeemable, adj. irrépdrable, irrémédi- able; (of funds, &c.) irrachetable, irrembour- sable [médiablement Unredeemably, adv. irréparablement, irré- sans Unredeemed, adj. non racheté, irracheté ; | (from pawn) non dégagé, non retiré (V. Pledge); (of funds, &c.) non racheté, non remboursé ; non amorti [non redressé Unredressed, adj. non réformé ; (of wrongs) Unreduced, adj. non réduit Unrefined, adj. (of liquids) non purifié, non épuré ; (of metals) non affiné; (of sugar) non raffiné, brut; (not polished) grossier Unreflecting, adj. irréfléchi Unreformable, adj. irréformable Unreformed, adj. non réformé , Unresolvable, adj. insoluble toujours fatigué [oublié, méconn Unregarded, «dj. dédaigné, méprisé, négligy Unregardful, adj. inattentif, négligent. - ly, adv. inattentivement, négligemment Unregenerate, adj. non régénéré | Unregistered, adj. non enregistré; (« letters, &c., by post) non chargé, non recon: Unregulated, adj. non réglé {mand Unrelatable, adj. incontable, irracontable . Unrelated, adj. sans rapport (avec), non alli (a); (of family relations) sans parenté (avec). Unrelaxing, adj. sans relache, infatigable Unrelenting, adj. inflexible; inexorable impitoyable, cruel, implacable; acharné Unrelentingly, adv. inflexiblement; inex orablement; impitoyablement, cruellemen({ implacablement ; avec acharnement B Unreliable, adj. sur lequel on ne peut pa compter, auquel on ne peut pas se fier; in digne de confiance or de foi, incroyable; in certain ; mal fondé Unreliableness, s. incrédibilité, f.; incerti tude, f.; inexactitude, /. Unreliably, adv. d’une manière indigne d foi, d'une manière incroyable; incertaine ment ; inexactement | Unrelieved, adj. non secouru, sans secours (of pain, &c.) non soulagé, &c. (V. Relieve) Unremarkable, adj. irremarquable Unremarked. V. Unnoticed | Unremedied, adj auquel on n’a pas remédié irrémédiable ut Unremembered, adj. immémoré, oublié (unrecognized) non reconnu, méconnu Unremembering, adj. oublieux Unremitting, adj. persévérant, infatigable incessant; constant ; soutenu a Unremittingly, adv.sans reiache ; sans cess Unremoved, adj.non déplacé, non enlevé, &c (V. Remove); (of furniture) non déménagé (not distant) non éloigné ; non écarté | Unremunerated, adj. non rétribué, sans ré tribution Unremunerative, adj. qui ne rapporte rien qui ne donne pas de bénéfice ; peu lucratif. | Unrepaid, adj. non remboursé ; non rendu (unrewarded) non récompensé (de); méconnu (not reciprocated) non payé de retour Unrepaired, adj. non réparé, irréparé Unrepayable, adj. irremboursable Unrepealed, adj. non révoqué, irrévoqué, nor rapporté, non abrogé Unrepentant, adj. sans repentir ; impéniten Unrepented, adj. non expié par le repentir : Unrepenting. V. Unrepentant Unrepining, adj, Unrepiningly, adv sans se plaindre, sans murmurer Unrepressed, adj. non réprimé | Unreproached, adj. sans reproche , Unrequited, adj. non récompensé, sans ré compense; méconnu; (not reciprocated) nor payé de retour | Unresented, adj. sans ressentiment ; enduré digéré ; pardonné ; oublié [chise, j Unreserve, s. abandon, m., expansion, fran Unreserved, adj. sans réserve ; franc, ouvert! absolu. — sale, liquidation, f. — \ Unreservedly, adv. sans réserve; franche ment; absolument (franchise, j Unreservedness, s. abandon, m., expansion Unresisting, adj. sans résistance; (pers. Unresistingly, adv. sans résistance [soum!) Unresolved, adj. non résolu, sans solution’ irrésolu, indécis ~ { Unrespected, adj. non respecté é Unrespirable, adj. irrespirable i Unrest, s. inquiétude, f.; (restless sleep) 80m meil agité, m.; (sleeplessness) insomnie, f- _ | Unrestored, adj. non restitué or &e. (V. Re! store) : | x UNRE iInrestrained, adj. libre; sans contrainte; sans restriction ; (licentious) déréglé, effréné, sans frein restricted, adj. sans restriction nretracted, adj. non rétracté ‘retrieved, adj. irréparé revealed, adj. non révélé Inrevenged, adj. non vengé mreversed, adj. non renversé; non annulé, | non révoqué, irrévoqué fnrevised, adj. non revu, non révisé Inrevoked. V. Unrepealed [compense Inrewarded, adj. non récompensé, sans ré- Inriddle, v.a. expliquer, résoudre Inrifled, adj. (smooth-bore) nun rayé, lisse rig, v.a déharnacher ; (nav.) dégréer nrighteous, adj. injuste, inique, méchant, _impie [ment Inrighteously, adv. injustement, inique- Mmrighteousness, s. injustice, iniquité, /-. Inrip, v.a. V. Rip [prématuré nripe, adj. vert, qui n’est pas mur; ( jig.) Inripened, adj. qui n’est pas mur; imparfait Mripeness, s. immaturité, verdeur, f. Inrivalled, adj. sans rival; sans pareil, sans _égal, unique [cher Inrivet, v.a. dériver; (unfasten) défaire, déta- Imroll, v.a dérouler; (display) déployer ; — | sn. se dérouler; se déployer Inromantic, adj. peu romanesque ; (of places, writers) peu romantique Inromantically, adv. peu romanesque- ment; peu romantiquement Inroof, v.a. enlever la toiture de, découvrir Inroot, v.a. déraciner ; extirper Inruffie, v.n. se calmer, s’apaiser Inruffied, adj. calme, tranquille; uni, lisse Inruliness, s. déréglement, m., fougue, /.; nature indomptable, f.; turbulence, f. ; insou- mission, f. Inruly, adj. déréglé; intraitable,icdomptable; indisciplinable; fougueux; turbulent; (stwb- | born) mutin, revéche; insoumis nrumple, v.a. défriper msaddle, v.a. (a horse) desseller ; (a donkey) . débâter ; (a man) désarçonner Insafe, adj. pas sûr, peu sûr; pas en sûreté, .en danger, exposé au danger; dangereux, | hasardeux, chanceux ; incertain ; imprudent Insafely, adv. peu sûrement; sans sûreté ; | dangereusement ; d’une manière hasardeuse Jnsaid, adj. non dit; non prononcé; dont on n’a pas parlé. T'o leave —, ne pas dire; taire Jnsalable, adj. invendable Mnsalted, adj. non salé ; sans sel fnsalutary, adj. insalutaire {impie fnsanctified, adj. non sanctifié; profane; Insanctioned, adj. non sanctionné Insated, Unsatiated, adj. non rassasié, ir- rassasié, inassouvi [satisfaisante Jnsatisfactorily, adv. d’une manière peu ‘nsatisfactoriness, s. nature peu satisfai- sante, f.; insuffisance, f. [suffisant fnsatisfactory, adj. peu satisfaisant; in- Insatisfied, adj. peu satisfait (de), mécontent (de); (com.) non soldé, non payé fnsatisfying, adj. V. Unsatisfactory Jnsaturated, adj. insaturé [ment fnsavourily, «dv. sans saveur; désagréable- fnsavouriness, s. insipidité, fadeur, /.; (smell) mauvaise odeur, f. Fnsavoury, adj. fade, insipide ; désagréable Insay, v.a. rétracter, se dédire de Fnscanned, adj. inconnu, non examiné Inscared, adj. non effrayé ; non effarouché Inscarred, adj. sans cicatrices 4 iInscathed, adj. V. Unhurt Iuscholarly, adj. illettré, ignorant Iuschooled, adj. sans éducation, illettré, ignorant; inexpérimenté [à la science Unscientific, adj. peu scientifique, étranger Jascientifically, adv. peu scientifiquement 1143 UNSE Unscreened, adj. non abrité or &c. (F. Screen, v.a.); sans défense ; (of coals, &c.) non criblé [To come —ed, se dévisser Unscrew, v.a. dévisser; — v.n. se dévisser. Unscriptural, «dj. antibiblique Unscrupulous, adj, peu scrupuleux, indéli- cat, sans scrupule, dénué de scrupule; sans conscience [conscience Unscrupulously, adv. sans scrupule; sans Unscrupulousness, s. manque de scrupule, m.; indélicatesse, f. ; improbité, f. Unseal, v.a. désceller;~ (letters, &c.) déca- cheter; (cust.) déplomber Unsealed, part. udj. (of letters, &c. : opened) décacheté; (open) non cacheté, sans cachet, ouvert [trable Unsearchable, adj. inscrutable; impéné- Unsearchablensgss, s. inscrutabilité, f.; im- pénétrabilité, f. {pénétrablement Unsearchably, adv. inscrutablement; im- Unseasonable, adj. hors de saison, mal à propos; inopportun, intempestif; (of time) in- du; (of weather) peu de saison ; (improper) dé- placé. — hour, heure indue, f. Unseasonableness, s. inopportunité, f. Unseasonably, adv. hors de saison, mal à propos; inopportunément, intempestivement Unseasoned, adj. non assaisonné or &e. (V. Season, v.a.) Unseat, v.a. priver (...) de sa place, faire perdre sa place à (...); évincer; supplanter ; (throw down, upset) renverser Unseated, «dj. (standing) sans siége, debout Unseaworthiness, s. innavigabilité, f. Unseaworthy, adj. innavigable Unseconded, adj. non secondé, mal secondé ; non appuyé Unsecured, adj. non garanti; sans garantie ; à découvert ; mal assuré, inassuré; non pro- tégé or &c. (V. Secure, v.a.); (not shut) pas Unseemliness, s. inconvenance, f. [fermé Unseemly, «adv. inconvenant ; malséant, mes- séant ; indecent; — adv. d’une manière in- convenante or indécente Unseen, adj. qui ne se voit pas; invisible; inaperçu; sans tre vu; (by stealth) à la dé- robée [insaisissabilité, f. Unseizable, adj. insaisissable. —ness, s. Unseized, adj. non saisi Unselfish, adj. désintéressé; dévoué. —ly, adv. avec désintéressement ; avec dévouement. —ness, s. désintéressement, m.; dévoue- ment, m.; abnégation, /. Unsent, adj. non envoyé, sans étre envoyé. — for, qu’on n’a pas. fait appeler; sans être appelé Uns:rviceable, adj. inutile; de mauvais ser- vice; hors de sérvice ; bon à rien ; (unobliging) inserviable Unserviceableness, s. inutilité, /.; mauvais état, m.; (unobligingness) inserviabilité, f. Unserviceably, adv. inutilement; obligingly) inserviablemert Unset, adj. non posé or &c. (V. Set, v.a., v.n., and adj.); — v.a. (yems, &c.) démonter, desser- tir, désenchasser Unsettle, v.a. déranger; bouleverser ; détra- quer; rendre incertain; tenir en suspens; agiter, troubler; ébranler Unsettled, adj. dérangé; agité; troublé; ébranlé; chancelant; incertain; changeant, variable ; inconstant ; volage; irrégulier; ir- résolu, indécis; en suspens; peu ferme, mal établi, mal assis; mal fixé, non fixé, pas en- core fixé; comme l'oiseau sur la branche; sans domicile; (wnpaid) non liquidé, non r}- glé; (of liquids) qui n’a pas déposé Unsettledness, s. instabilité, f.; agitati a, f., trouble, m.; hésitation, irrésolution, indé- cision, f.; incertitude, f.; dérangement, m., irrégularité, f.; inconstance, variabilité, 7. Unsevered, «adj. non séparé, uni (un- UNSE To come —ed, se dè- Unsew, v.a. découdre. [coudre Unsewable, adj. indécousable Unsexed, Unsexual, adj. insexé Unshackle, v.a. déchainer ; ( fig.) délivrer (de), affranchir (de) ; ‘ Unshackled, part. adj. déchainé; ( fig.) déli- vré (de), affranchi (de); libre Unshaded, adj. sans ombrage; sans ombre; (draw., paint.) non ombré Unshakable, adj. inébranlable Unshakably, adv. inébranlablement Unshaken, adj. non ébranlé, inébranle ; ferme, inébranlable; immuable; 4 toute épreuve Unshapen; adj. informe; difforine Unshared, «adj. non partagé, impartagé Unshaved, Unshaven, adj. pas rasé, non rasé, sans être rasé Unsheath, Unsheathe, v.a. tirer du four- reau, tirer ; (nav.) dédoubler Unshelled, «adj. (of peas, &c.) non écossé, en cosse; (of seeds, grain) non égrené Unsheltered, adj. pas abrité, non abrité, sans abri (‘ from,’ contre); exposé (‘ from,’ à) Unship, v.a. (unload) débarquer; (nav.) dé- sarmer Unshod, adj. déchaussé ; sans chaussure; (of horses) déferré ; non ferré, sans fers Unshoe, v.a. (a horse) déferrer Unshorn, adj. non tondu Unshrinkable, adj. irrétrécissable Unshrinking, adj. qui ne recule pas, sans reculer, inébranlable, intrépide Unsightliness, s. laideur, f. Unsightly, adj. laid, disgracieux, vilain Unsilver, v.a. désargenter Unsilvered, adj. désargenté; (not silvered) non argenté; (of mirrors: non étamé Unsilvering, s. désargenture, f. Unsinkable, adj. insubmersible Unsisterly, adj. indigne (or peu digne) d’une Unsized, adj. non collé [sœur Unskid, v.a. désenrayer Unskilful, adj. maladroit. —1y, adv. mala- droitement. —mess, s. maladresse, inhabi- leté, impéritie, f. Unskilled, adj. inexpérimenté, inexpert, in- habile, maladroit Unslaked, adj. non éteint, non étanché. — lime, chaux vive Unsleeping, adj. toujours éveillé ; vigilant Unsmokable, adj. infumable Uasmoked, adj. non fumé Unsocia-bility, bleness, s. insociabilité, f. Unsociable,adj.insociable; sauvage ; cassant Unsociably, adv. insociablement Unsocial, adj. insocial ; insociable Unsoiled, adj. sans tache, propre; (fig.) sans souillure, pur (‘ by,’ de) Unsold, adj. non vendu, invendu Unsolder, v.a. dessouder Unsolderable, adj. insoudable Unsoldierlike, Unsoldierly, adj. peu digne (or indigne) d’un soldat, peu militaire, peu martial Unsolicited, adj. sans sollicitation Unsolid, adj. insolide. —ly, adv. insolidement Unsolved, adj. non résolu, sans solution Unsophisticated. V. Unadulterated Unsought, adj. qu’on n’a pas cherché, sans qu’on le (07 la or les) cherche Unsound, adj. vicieux; défectueux; peu solide; (sickly) malsain, maladif; (bad) gâté, mauvais ; (deceitful) trompeur; (of doctrines) faux, erroné; (of glass) félé; (of mind) dé- rangé ; (of sleep) troublé, agité. Of — mind, (law) pas sain d’esprit Unsounded, adj. non sondé Unsoundly, adv. défectueusement ; solidité; mal; sans santé; faussement Unsoundness, s. imperfection, f.; défauts, vices, m.pl.; mauvais état, m.; manque de force, m.; faiblesse, intirmité, f.; défaut de sans 1144 UNSU LAN solidité, m.; fausseté, f.; erreur, f.; état ma sain, m.; corruption, f. ~ Ne Unsowed, Unsown, adj. non semé; ( ground) non ensemencé Unsparing, adj. libéral, prodigue; imp toyable, eruel. —ly, adv. avec profusion follement ; sans ménagement; impitoyabl ment, sans pitié —mess, s. libéralité, pri digalité, f.; nature impitoyable, cruauté, 7. Unspeakable, adj. inexprimable ; (rapturou, ineffable ; (rapturous, dreadful) indicible — Unspeakableness, s. ineffabilité, f. Unspeakably, adv. inexprimablement, d’un maniére inexprimable, ineffablement, indic Unspecified, «dj. non spécifié [blemer Unspent, adj. non dépensé; (not exhauste Unspit, v.a. débrocher [non épuis Unspoken, adj. non prononcé {seu Unsportsmanlike, adj. indigne d’un cha; Unspotted, adj. sans tache, pur Unspottedness, s. pureté, f. Unstable, adj. instable; mobile; inconstan thangeant; irrésolu, indécis. — equilibrium équilibre instable, m. iia Unstableness, s. défaut de stabilité, m., ir stabilité, inconstance, f.; irrésolution, f. Unstably, adv. instablement; avec incor stance, inconstamment; avec irrésolution. : Unstained, adj. non taché; pur, sans tache (not dyed) non teint; (of glass) blanc Unstamped, adj. non timbré ; (of letters, &e non affranchi, sans timbre; (of paper) libr non timbré ; (mot printed) non imprimé M Unstarch, va. désempeser, évider Unstarched, adj. non empesé, mou 4 Unstatesmanlike, adj. indigne d’un homm Unsteadfast. V. Unstable [d’ét: Unsteadily, adv. sans fixité; légèrement irrésolûment ; avec inconstance ; irréguliéer ment ; en chancelant D i Unsteadiness, s. manque de fermeté, m légèreté, f.; irrésolution, f.; inconstance, f. Unsteady, adj. chancelant, mal assuré, ina suré; peu sûr; tremblant ; vacillant ; mobile toujours en mouvement; irrésolu, indéci: inconstant ; irrégulier; (not attentive) lége (of weather) variable; (of furniture) boiteux Unstemmed, adj. (of tobacco) non écôté Unstinted, adj. non restreint; abondan copieux ; à discrétion ; illimité, sans bornes Unstirred, adj. non remué, non agité 3 Unstitch, v.a. découdre, défaire : Unstock, v.a. (of animals) dépeupler ; (a sho désassortir [plomb Unstop, v.a déboucher; ouvrir; (teeth) d Unstopped, adj. débouché; (not hindere non arrêté, sans être arrêté Unstrained, adj. aisé, naturel; non fl non passé “Ser Unstrengthened, adj. non fortifié, non re Unstring, v.a. détendre, relâcher ; (wntie) d lier, détacher, déficeler, défaire; (deprive strings) ôter les cordes de; (take from a strin désenfiler [sans appr Unstudied, adj. inétudié ; naturel, sans étud Unstudious, adj. instudieux Unstuffed, adj. dégarni, vide; non rembou ré or &c. (V. Stuff, v.a.) PA Unsubdued, Unsubjected, adj. insoumi indompté ; inassujetti, inasservi Unsubmergible. V. Insubmergible Unsubmissive, adj. insoumis Unsubmissiveness, s. insoumission, f. — Unsubstantial, adj. insubstantiel, peu su stantiel; peu solide; sans substance; sa corps; immatériel; sans réalité, imaginal chimérique, idéal ; léger; creux. — food stuff, aliment peu substantiel, m., Man creuse, f. 4 Unsuccessful, adj. malheureux, sans succé infructueux ; vain. To be —, ne pas reuss échouer, n'avoir pas de succés, être malhe à UNSU eux or &c. —ly, adv. sans succés, mal- 1eureusement. —ness, s. insuccés, m. asuccoured, adj. non secouru, sans se- sours, Sans aide nsuitable, «dj. inconvenable, peu conve- xable (à), impropre (à), peu propre (à); (not wdapted) peu approprié (à); (incongruous) in- sonvenant ; (untimely) inopportun nsuitableness, s. disconvenance, f.; inap- itude, incapacité, f.; (incongruity) incon- yenance, f.; (untimeliness) inopportunité, f. nsuitably, adv. inconvenablement ; impro- prement; mal; (incongruously) avec incon- venance; (wnseasonably) mal à propos nsuited, adj. peu adapté or approprié (A); peu fait (pour); peu convenable (à); mal as- nsullied. V. Unspotted [sorti nsupplied, adj. non pourvu (de); dépourvu de); non approvisionné (de); non satisfait nsupported, adj. non soutenu, sans sou- tien, sans support ; (not assisted) sans appui, mot fed) non soutenu, non entretenu, sans moyens d’existence; (not suffered) non sup- nsuppressed, adj. non supprimé [porté nsurpassable, adj. insurpassable nsurpassed,adj.non surpassé,transcendant nsusceptible. V. Insusceptible nsuspectable, adj. insoupçonnable nsuspected, adj. non suspect; non soup- çonné [soupçons, confiant nsuspecting, adj. peu soupçonneux, sans nsuspectingly, adv. sans méfiance, sans soupçons [non suspect nsuspicious adj. confiant ; (not suspected) nsuspiciously, adv. sans soupçons nsustainable, adj. insoutenable; insup- portable [supportablement nsustainably, adv. insoutenablement ; in- nsustained. ’. Unsupported nswathe, v.a. démaillotter nswayed, adj. abandonné; non gouverné, non dirigé ; non influencé nsweetened, adj. non sucré; non édulcoré nswept, adj. non balayé; (of chimneys) non nsworn, adj. inassermenté [ramoné nsymmetrical, «dj. insymétrique, sans symétrie. —ly, adv. insymétriquement, sans symétrie. —ness, s. dissymétrie, f. nsympathizing, adj. peu sympathique, sans sympathie, incompatissant nsystematic, -al, adj. non systématique. —ly, adv. sans système [défaire ntack, v.a. délier, détacher; (need.) débatir, ntainted, adj. pur; sans tache; intact; non zorrompu; (of meat, &c.) non gâté, frais ntamable, adj. indomptable; (wild) inap- privoisable. —ness, s. nature indomptable or inapprivoisable, f. ntamably, adv. indomptablement ntamed, adj. indompté; (wild) inapprivoisé ntarnished, adj. non terni; sans tache ntasted, adj. non goûté; auquel on ne touche pas ntasteful, &c. V. Tasteless, &c. [naturel ntaught, adj. ignorant, illettré; (things) ntaxed, adj. exempt d'impôts or d’imposi- tions, non taxé or &c. (V. Tax, va.) , teach, v.a. faire désapprendre hteachable, adj. incapable, bouché, (fam.) indécrottable; indocile. —ness, s. incapa- cité, f.; indocilité, f. ntearable, adj. indéchirable ; illacérable ntempered, «dj. non tempéré, non adouci; (of steel) non trempé; (vot diluted) non dé- ntempted, adj. non tenté [trempé ntenable, adj. pas tenable, non tenable, in- | tenable ; insoutenable ntenably, adv. insoutenablement htenantable, adj. inhabitable, non logeable atenanted, adj. sans locataire, inhabité; vide; désert Ntested, adj. non éprouvé, inéprouvé 1145 UNTO Unthanked,adj.sansremerciments; méconnu Unthankful, adj. ingrat (‘ to,’ envers). —1y, adv. ingratement, avec ingratitude. —ness, s. ingratitude, f. Unthawed, «dj. non dégelé, encore gelé Unthinking, adj. irréfiéchi, inconsidéré, étourdi. —ly, adv. sans. y penser, sans ré- flexion, inconsidérément, par distraction Unthought (of), adj. auquel on ne pense pas, négligé, oublié ; ignoré; (unexpected) in- attendu, imprévu, inopiné Unthread, v.a. désenfiler ; (to loose) détacher Unthreatened, adj. non menacé Unthrifty, &c. V. Thriftless, &c. Untidily, adv. malproprement; sans soin; sans ordre ; en désordre Untidiness, s. malpropreté, f.; désordre, m. Untidy, adj. malpropre; peu soigneux; désor- donné; en désordre, mal tenu; mal arrangé; défait; (loosely dressed) débraillé Untie, v.a. délier, détacher ; (a knot) défaire, dénouer Until, prep. jusqu'à; jusque ; en attendant; (after a ney.) avant, d’ici à, (ne...) que. —6 o'clock, jusqu’à six heures. — to-morrow, jusqu’à demain. — now, — this day, jusqu'à présent, jusqu’à ce jour, jusqu’aujourd’hui, jusqu'ici. — then, jusqu'alors, jusque-la; en attendant. — when, jusqu’à quand. Not — then, pas avant; (ne...) qu’alors, alors seule- ment que. He did not return — 6 o’clock, il n’est pas revenu avant six heures, il n’est re- venu qu’à six heures. He will not come — to- morrow, il ne viendra pas avant (or d'ici à) de- main, il ne viendra que demain. J shall not go — after dinner, je ne sortirai qu’aprés le diner. I shall not go out — after you have dore, je ne sortirai qu'après que vous aurez fini, J shall not come home — late this evening, je ne ren- trerai ce soir que très tard Until, conj. jusqu’à ce que, en attendant que, que, (with the subj. mood); jusqu'au moment ou (with the indicative mood) ; (to such an extent or degree that) au point que; au point de (be- fore an inf.); (after a neg.) avant que (with the subj.), avant de (with the inf.); (ne...)que... ne (with the subj ). He will not come — I tell him, il ne viendra pas avant que je le lui dise. I will not depart — I have seen him, je ne par- tirai pas avant de l’avoir vu, je ne partirai qu’- après l’avoir vu. I will not rest — I have done it, je ne me reposerai pas que je ne l’aie fait. I was restless now, — I had accomplished my wish, dés ce moment je ne goutai aucun repos que je n’eusse satisfait mon désir Untillable, adj. incultivable, illabourable Untilied, adj. inculte; en friche |tunité, f. Untimeliness, s. prématurité, f.; inoppor- Untimely, adj. prématuré ; avant terme ; pré- coce, hatif; inopportun, intempestif; — adv. prématurément; avant le temps, avant terme; inopportunément, intempestivement, mal à Untired, adj. non fatigué, frais [propos Untiring, adj. infatigable; (unflagging) sou- tenu. —ly, adv. infatigablement ; d'une mc- nière soutenue ; sans relache Untitled, adj. sans titre Unto, prep. V. To Untold, adj. qu'on ne dit pas; tenu secret; passé sous silence ; non compté ; innombrable, sans nombre; infini; indéfini; immense, énorme; inexprimable, indicible, inoui Untouchable, «dj. intouchable Untouched, adj. intact ; (vot hit) non atteint, non touché ; (not affected) non ému, peu touché (de), insensible (à). Yo leare (...) —, laisser (...) sans y toucher Untoward, adj. indocile, insoumis, revêche ; (awkward) maladroit, gauche; (inconvenient) malencontreux, facheux. —ly, adv. avec in- docilité ; maladroitement, gauchement; mal- encontreusement. —nmess, s. indocilité, f.; UNTR maladresse, gaucherie, f.; nature malencon- treuse or facheuse, f. Untraced, adj. non tracé, intracé ; (of roads) non frayé, infrayé ; (draw.) non calqué [suivi Untracked, adj. non frayé, non battu; non Untractable, &c. V. Intractable, &c. Untrained, adj. inexercé ; inexpérimenté ; in- discipliné ; (of animals, trees) non dressé Untrammelled, adj. sans entraves, sans être entravé, libre Untransferable, adj. intransférable, non transférable ; non transmissible; (law) inalié- nable [transmis ; (law) non aliéné Untransferred, adj. non transféré; non Untranslatable, adj. intraduisible. —ness, s. nature intraduisible, f. Untranslated, adj. intraduit, non traduit Untransmitted, adj. non transmis Untransparent, «adj. intransparent, non transparent [pas voyagé Untravelled, adj. inexploré; ( pers.) qui n’a Untried, adj. inessayé, non essayé or &c. (V Try) Untrimmed, adj. sans ornement; (of clothing) sans garniture; (of horses) auquel on n’a pas fait la toilette; non arrangé or &c. (V. Trim) Untrod, Untrodden, adj. non foulé; (of roads) non frayé, infrayé, non battu, impra- tiqué [ble, tranquille ; clair, limpide Untroubled, adj. non troublé; calme, paisi- Untrue, adj. faux; inexact; infidèle. To be — to, être infidèle à ; trahir Untruly, adv. faussement ; inexactement ; in- fidèlement Untrustiness, s. déloyauté, infidélité, per- fidie, f. [de foi Untrustworthy, adj. indigne de confiance or Untrusty, adj. déloyal, infidéle, perfide Untruth, s. mensonge, m.; (want of veracity) fausseté, f. —ful, adj. ( pers.) qui ne dit pas la vérité, peu véridique; peu loyal; (of news, &c.) inexact, faux. —fulness, s. fausseté, f. Untuck, v.a. détrousser; déplier; (a bed) dé- border Untunable, adj. discordant; (of instr.) inac- cordable. —ness, s. discordance, f. Untune, v.a. désaccorder; (fig) déranger, Unturf, v.a. dégazonner [troubler Unturned, adj.non tourné, non retourné, non remué, non renversé (V. Stone) Untutored, adj. ignorant, sans instruction Untwine, Untwist, v.a. détordre, détortiller Untwisted, adj. détordu, détortillé; (twisted) non tors; détors; plat Untwisting, s. détordage, m. Unurged, adj. sans insistance; sans étre ex- cité; spontané ; spontanément Unused, adj. non employé ; (of words) inusité ; (new) neuf; (not accustomed) inaccoutumé (à) ; étranger (à) Unusual, adj. rare; inaccoutumé, extraordi- naire; insolite; peu habituel, peu commun; _ (of words) inusité Unusually, adv. rarement; extraordinaire- ment; plus que @’habitude Unusualness, s. rareté, étrangeté, f. Unutilized, adj. inutilisé Unutterable, &c. V. Unspeakable, &c. Unuttered, adj. non proféré, non articulé, in- exprimé ; (not issued) non émis Unvaccinated, adj. non vacciné Unvalued, adj. non évalué; (not prized) peu estimé, méprisé, dédaigné Unvanquished, adj. invaincu Unvaried, adj. uniforme; constant; toujours le même; invariable Unvarnished, adj. ron verni; naturel, simple Unvarying, adj. V. Unvaried Unveil, v.a. dévoiler ; découvrir Unventilated, adj. non aéré or &c. (V. Ven- tilate); mal aéré; sans ventilation Unversed, adj. peu versé (dans) (not 1146 UNWI 4 Unviolated, adj non violé ; non enfreint ; re pecté; intact; pur ae Unvisited, adj. non visité; non fréquenté. Unvitiated, adj. non gaté, non corromp pur ; (law, med.) non vicié Unwaked, Unwakened, adj. non réveill endormi Unwalled, adj. sans murs, ouvert Unwarily, adv. sans précaution, inconsidér ment, inprudemment [ance, Unwariness, s. imprudence, f.; imprévo Unwarlike, adj. peu belliqueux, pacifique | Unwarned, adj. non averti (de) Unwarped, adj. non déjeté ; ( fig.) non faus Unwarrantable, adj. inexcusable, injust fiable, impardonnable [or injustifiable, Unwarrantableness, s. nature inexcusab Unwarrantably, adv. inexcusablement, à justifiablement, impardonnablement Uuwarranted, adj. non autorisé ; incertair sans preuve, gratuit ; sans motif, injustifiabl (com.) non garanti, sans garantie Unwary, adj. imprudent ; imprévoyant Unwashed, adj. non lavé; (dirty) sale; ma propre; crasseux; — 8. crasseux, m. Ti great —, la vile multitude, f. Unwasted, adj. non perdu ; non consumé Unwastefully ,adv. sans perte, avec économ Unwasting, adj. inépuisable Unwatched, adj. non surveillé [moi Unwatered, adj. non arrosé, (of stuffs) ne Unwavering, adj. décidé; ferme; inébra Unweakened, adj. non affaibli [lab Unweaned, adj. non sevré Unwearable, adj. pas (or non) portable, p: (or non) mettable Unwearied, adj. non fatigué; (things) infat gable; inépuisable ; inoui Unweariedly, adv. sans relâche [fatigab Unwearying, adj. qui ne se lasse jamais, i Unweave, v.a. détisser ; (linen) effiler, défair (tresses) détresser ; ( fig.) déméler Unwedded, adj. non marié Unwedge, v.a. décaler Unwedging, s. décalage, m. Unweighed, adj. non pesé, impesé; ( fig.) ne examiné ; inconsidéré à Unwelcome, adj. mal reçu, mal accueil ma! venu; désagréable ; facheux ; incommoc Unwell, adj. indisposé, mal à son aise, m portant, souffrant Unwept, adj. non pleuré, non regretté, sa: être regretté, sans laisser de regrets Unwholesome, adj. malsain, insalubr nuisible, pernicieux. —ly, adv. insalubr ment; nuisiblement, pernicieusement. ness, s. insalubrité, f. Unwieldily, adv. lourdement, pesamment — Unwieldiness, s. lourdeur, pesanteur, f. Unwieldy, adj. lourd, pesant ; incommode Unwilling, adj.ne voulant pas, qui ne ve pas (to be —, ne vouloir pas); peu disposé (à mal disposé; de mauvaise volonté Unwillingly, adv. à contre-cœur, contre & gré, malgré soi, à regret, avec peine, avec I pugnance. Not —, assez volontiers, d’ass bon cceur, d’assez bonne grace, sans trop faire prier, sans résistance | Unwillingness, s. mauvaise volonté, . mauvais vouloir, m.; répugnance, f. Unwind, va. dévider; détordre; déroule (disentangle) déméler, débrouiller ; — 2% dérouler [raison, folie, imprudence, Unwisdom, s. manque de sagesse, M”, | Unwise, adj. peu sage, peu raisonnable, 1 prudent, mal avisé = Unwisely, adv. pas sagement, peu sagemer follement, imprudemment {hai Unwished (for), adj. non désiré; non 80 Unwithered, adj. non desséché; non flét: non fané, encore dans sa fraicheur |[imaper' Unwitnessed, adj. sans témoin; (not se UNWI Fnwittily, adv. sans esprit Inwittingly. V. Unknowingly Inwomanly, adj. indigne (or peu digne) dune femme; qui sied peu à une femme Inwonted, adj. rare, extraordinaire; inac- coutumé. —ly, adv. rarement. —ness, 3. rareté, f. Inworkable, adj. inexploitable ; impraticable Inworkableness, s. inexploitabilité, f. ; im- _praticabilité, f. ; Inworked, adj. inexploité; impratiqué Inworldly, adj. (heavenly) qui n’est pas de ce monde; (retired) étranger au monde Inworn, adj. qui n’a pas été porté; (not im- paired) non usé fiworshipped, adj. non adoré Inworthily, adv. indignement ; sans le mé- riter [mérite, m. Inworthiness, s. indignité, f.; défaut de Inworthy, adj. indigne ; peu digne; sans _ mérite; bas, vil, méprisable Inwounded, adj. non blessé ; sans blessure Inwoven, adj. non tissé; non filé inwrap, v.a. développer, ouvrir, découvrir Inwreath, Unwreathe, va. dérouler, dé- tortiller, défaire Inwrinkled, adj. sans ride, sans rides; uni Inwritten, adj. non écrit; blanc, en blanc; traditionnel, oral, verbal Inwrought, adj. non travaillé; non ouvré ; brut; cru; naturel; (of ground) inculte, en friche Mnyielding, adj. rigide ; dur; inflexible fnyoke, v.a. dételer [été mis sous le joug Inyoked, adj. dételé; non attelé; qui n’a pas Ip, adj. levé; élevé; haut; (of the top) du haut; (of trains) de retour, &c. (V. Train) ; — adv. en haut; au haut; (high) haut; (in the air) en lair; (standing) debout, sur pied; (risen, out of bed) levé; sur pied; (gone or come up) monté; (of time) écoulé, arrivé; (over) fini; (closed) fermé; (excited) excité ; monté ; (rebelled) en révolte ; (com.) en hausse ; (of the sun) levé; (of the moon) levé, sur l'horizon ; (of the tide) haut; {of prices) élevé, en hausse; (naviy.) en amont; — prep. en haut de; au haut de; vers le haut de; jus- qu’au haut de; jusqu’à ; sur; en montant, en remontant; — s. haut, m. The —s and downs, les hauts et les bas, m.pl.; les vicissitudes, fpl. Well — in, avancé en, fort en, ferré sur. —! debout! levez-vous! allonst en avant! — and doing, occupé, au travail, à l’ouvrage, à la besogne. — and down, çà et là ; de long en large; de côté et d'autre, de tous côtés ; de haut en bas; partout. — in arms, en armes. — there, V. There. — to, jusqu’à; à la hau- teur de ; (in conformity with) conformément à, selon, d’après. — to here, jusqu'ici. — to there, jusque-là. — with ...1 levez ...! mon- tez ...! — (the) stream, — the river, en amont; en remontant la rivière, contre le courant. To be —, (effervesce) mousser. To be — to, (understand) être au fait de, connaître, savoir ; être à la hauteur de; (be doing) faire ; (aim at) vouloir en venir à, vouloir. It is all — with him, c'en est fait de lui. — hill, s. adj. adv. See below. — line, s. (rail.) ligne de [pas, — tree, s. upas, m. [retour, f. lpbear, v.a. élever, hausser ; supporter, sou- fpbraid, v.c. V. Reproach [tenir, porter 'pbraiding, s. reproche, m. ; réprimande, f.; accusation, f. [de reproche ipbraidingly, adv. avec reproche, d’un ton ipeast, adj. jeté en haut, jeté en l'air ; (raised) ipheaval, s. soulèvement, m. [levé Pheave, v.a. soulever, lever ‘Phill, 8. montée, f.; — adj. montant; ardu, difficile, dur, rude, pénible, fatigant; — adv. en Montant. — way, s. côte, f. Phold, v.c. (lift) lever, élever; tenir; (sup- Port) soutenir ; maintenir; (keep up) entretenir | 1147 Upholder, s. soutien, appui, m.; fauteur, par- Upholding, s. soutien, m. Upholsterer, s. tapissier, m., -ière, f. Upholstery, s. tapisserie, f.; meubles, m.pl. Upland, s. pays élevé, m.; terrain élevé, m.; URAN [tisan, m. montagne, f.; plateau, m.; — adj. élevé, mon- tagneux, escarpé Uplift, vu. lever ; élever ; lever vers le ciel Upon, prep. V. On Upper, adj. supérieur ; haut; de or du dessus, du haut, d’en haut; (of Houses of Parliam., geog.) haut ; —s, s.pl. (of boots) empeignes, f.pl. — boxes, s.pl. (theat.) troisièmes loges, f.pl. ; loges du cintre, f.pl. — Canada, s. le Haut- Canada, m. — case, s. ( print.) haut-de- casse, m. — cloth, s. (for meals) napperon, m. — deck, s. pont supérieur, m. — Egypt, 8. la Haute-Egypte, f. — end, s. haut bout, m. — hand, s. dessus, m. — House, s. (of parliam.) Chambre haute, f. — lip, s. lèvre supérieure, f. — most, adj. (le) plus haut, (le) plus élevé, supérieur, premier. To be — most, prédominer. — part, s. haut, m.; dessus, m. — petticoat, s. jupon de des- sus, m — Rhine, s. Haut-Rhin, m. side, s. V. part. — story, s. étage supé- rieur, dernier étage, m.; (head) téte, caboche, f. — ten, —ten thousand, s.pl. (l’) aristo- cratie, f., (les) riches, m.pl. — town, s. haute ville, f. — works, s.pl. (nav.) œuvres mortes, f.pl.; ( fig.) téte, caboche, f. Uppish, adj. fier, arrogant Uppishness, s. fierté, arrogance, f. Upraise, v.a. V. Uplift Uprear, v.a. lever, soulever, dresser Upright, adj. droit, tout droit; debout ; (fg.) honnête, loyal, juste, droit ; — adv. droit, tout droit; debout; — s. ligne perpendiculaire, f.; (carp., &c.) montant, m. Uprightly, adv. droit, debout; (jfig.) hon- nétement, loyalement, droitement, avec droi- ture [m.; (honesty) droiture, loyauté, f. Uprightness, s. perpendicularité, f., aplomb, Uprise, v.n. V. Rise up; — s. lever, m.; sortie Uprising, s. V. Uprise [de diner, f. Uproar, s. tumulte, m.; désordre, m. ; émeute, J.; vacarme, tapage, m. Uproarious, adj. tumultueux, bruyant Uproariously, adv. tumultueusement, bruy- amment Uproariousness, s. V. Tumultuousness Uproot, v.a. déraciner ; arracher; extirper Uprooting, s. déracinement,m.; extirpation, f. Upset, v.a. renverser; mettre sens dessus des- sous; retourner; (a carriage) faire verser, verser; (a boat) faire chavirer, chavirer; (de: range) déranger ; détraquer; (of feelings) ‘bou- leverser; — v.n. se renverser; (of carriages) verser; (of boats) chavirer [riage) versade, f. Upsetting, s. renversement, m.; (of a car: Upshot, s. dénoûment, m.; fin, issue, f.; fin mot, m. Upside, s. dessus, m. — down, sens dessus dessous. To turn — down, (v a.) mettre sens dessus dessous, bouleverser, renverser; (cap- size) chavirer ; (v.n.) se renverser sens dessus dessous ; chavirer Upstart, s. parvenu, m., e, f.; — adj. qui croît subitement ; (sudden) subit ; (pers.) parvenu Upthrow, s. (of strata) soulèvement, m. Upturn, va. retourner ; relever Upward, adj. de bas en haut, dirigé en haut; ascendant; ascensionnel; (of the eyes) levé. To show an — tendency, (of prices) être en hausse Upward, Upwards, adv. (of place) en haut, en l'air; en montant; (of time) en remontant; (more) plus, davantage; au-delà, au-dessus ; (navig.) en amont. — and downward, en haut et en bas, par haut et par bas Uralian, adj. ouralien Uranium, s. uranium, m. Urano-graphy, -logy, &c. V. page, 3, $1 URAT Urate, s. urate, m. Urban, adj. urbain [banité, poli Urbane, adj. qui a de l’urbanité, plein @ur- : Urbanely, adv. avec urbanité, poliment Urbanity, s. urbanité, f. Urchin, s. gamin, marmot, mioche, môme, bambin, moutard, m.; (zool.) hérisson. m. (V. Urea, s. urée, f. [Sea —) Ureter, s. uretére, m. Urethra, s. uréthre, m. Uretbral, adj. uréthral, de l’uréthre Urethritis, s. uréthrite, bie Urge, v.a. (— on) presser, hater; (incite) pous- ser (à), exciter (à), porter (à); (provoke) pro- voquer, irriter ; ( follow De serrer de prés; (solicit) presser vivement (de), prier instam- | ment (de); exhorter (à); importuner; (impose) imposer; (insist upon) insister sur, faire va- loir; (allege) alléguer; (object) objecter; (a reason, &c.) émettre, avancer Urgency, s. urgence, f.; besoin urgent, m.; insistance, f. ; (solicitation) instances, f pl. Urgent, adj. urgent; pressant ; imminent. To ve — with, presser Urgently, adv. avec urgence, urgemment; d’une manière pressante; instamment; avec instance; impérieusement Urging, adj. pressant; importun Uric, adj. urique ; (table) urinal, m. Urinal, s. urinoir, m.; vespasienne, J. 3 (por- Urinarium, 8. (urinal) urinoir, m.; vespa- sienne, f. ; (agr. ) purot, m., roussie, f. Urinary, "adj. urinaire; — s. V. Urinarium. Urinate, v.n. uriner [— vessel, vase de nuit, m. Urination, s. urination, f. Urine, s. urine, f. Bloody —, urine sanguino- lente, f.; hématurie, f. Uriniferous, adj. urinifére Urinous, adj. urineux [taine, f. Urn, s. urne, J.; vase, m.; ( for tea, &c.) fon- Ursa, 5 — Major, la grande Ourse, Je Minor, la petite Ourse, f. Ursine, adj. oursin, d’oars Urson, s. urson, m. Ursuline, s. ursuline, f. { Urticaria, s. urticaire, SE Urtication, s. urtication, fi Urus, s. urus, ure, 7m. Us, pron. nous; (slang for me’) me; moi Usabis, adj. servable, employable, utile Usage, s. usage, m.; traitement, m., traite- ments, mpl. ; procédé, m., procédés, mpl. Usance, s. usance, ff. Use, s. usage, m.; coutume, habitude, f. ; em- ploi, m.; utilité ps avantage, profit, m. ; (need) besoin (de), m.; (law) jouissance, fi usage, ‘M.; (nav. law) us, m. For the — of, à l’usage de. In —, employé ; en usage; usité. Out of —-, hors d'usage; inusité. To be of —, servir (à), être utile (à). To be of no —, être inutile (à; before a verb, de); ne pas servir; ne servir à rien. To come into general —, devenir d’un usage général. -To grow out of —, passer, vieillir, tomber en désuétude. To make — of, faire usage de, se servir de, employer; utiliser. What is the — of that? à quoi sert cena? à quoi cela sert-il? What is the — of crying? à quoi sert de pleurer or que vous pleuriez ? is second nature, l'habitude est une seconde nature Use, v.a. (general sense: reverse of ‘abuse’) user de; (employ) se servir de, employer; exercer; (abstract things as forbearance, &c. N user de; (consume) user, consommer ; (utilize) utiliser, faire servir ; ( finish) finir, achever; (accustom) accoutumer, habituer ; (treat) traiter, agir en- vers, agir à l'égard de, en agir avec, en user avec ; v.n. (pers.) avoir coutume (de); (things) être ordinairement. sommer, employer en entier; ( ers.) user, épuiser, éreinter; blaser {* Used to’ and the verb following it are often l 3148 — up, user, con- |. | Useful, adj. utile, avantageux. | Usually, adv. ordinairement, habituellemen | Usufruct, s. usufruit, m. Re | Usufructuary, s. usufruitier, m., -ière, f. ; ; À Usury, s. usure, f. “Utilizable, adj. ‘utilisable 4 UTTE rendered simply by the Imperfect tense o second verb: as, I used tosee him Srequen le voyais souvent; It used to be so for c'était comme cela autrefois] | Used, pret. (I or dc. — to...) See under Us) v.a.n.; — part. adj. employé, &c. (V. & v.a.); (of words) usité, en usage. Not — x usité. Often or much — très usité. Very lity —, trés peu usité ; (of things, almost new) aya; peu servi, presque neuf. To be —, étre usi or &c.; être employé or &c.; servir (to be. again, resservir). To be — to, être accoutun or habitué or fait à. To get ‘or become) =i s’accoutumer à, s’habituer à, se faire à, have been—, (not to be new, to be seoond-han avoir servi —ly, ad utilement, avantageusement. —ness, utilité, f., avantage, m. Useless, adj. inutile. —ly, adv. inutilemen vainement. —ness, s. inutilité, f. | Usher, s. huissier, m.; (of schools) sous-maiti maitre d’étude, maitre répétiteur, m., (in bo slang) pion, m.; — v.a. (— in) faire dt (dans), introduire (dans) ; annoncer ; précéde être l’avant-courrier de ; inaugurer. To — ou Usnea, s. usnée, f. [faire sortir, recondui Usquebaugh, s. scubac, usquebac, m. j Usual, adj. usuel; (customar y) ordinaire, h bituel, accoutumé ; commun, fréquent; {| general practice, established or sanctioned | custom) d'usage; (of words) usité. 4s - comme à l'ordinaire, comme d’habitud comme toujours. More or less than =, plus moins qu'à l’ordinaire Usucaption, s. usucapion, f. adj. usufructuaire, usufruitier Usurer, s. usurier, m., -iére, f. is Usurious, «dj. ( pers. ) qui fait l'usure ; (thinc usuraire. —1y, adv. usurairement. — nes Usurp, v.a. usurper [s. nature usuraire, Usurpation, s. usurpation, f. Usurpatory, adj. usurpatoire +. Usurper, s. usurpateur, m., -trice, f. à Usurping, adj. usurpateur ; ;—8. usurpation, Usurpingly, adv. par usurpation Ut, s. (mus.) ut, do, m. i Utensil, 8. ustensile, m.; instrument, m.; vas m. V. Bedroom & Kitchen Uterine, «dj. utérin Uterus, s. utérus, m. Utilitarian, s. adj. utilitaire, m af (tarisme; : Utilitarianism, ss. utilitarianisme, uti Utility, s. utilité, 7 | | Utilization, s. utilisation, f. Le. Utilize, v.«. utiliser Le Utmost, adj. dernier, extrême; (lelplan asi (le) plus haut; — s. ‘comble, plus haut degi dernier degré, m.; bout, m.; plus, m.; (allo can) tout son possible, son possible, le pl possible, m.; (com.) le plus haut prix, m. the —, at the very —, tout au plus. To the = à l’extrème, au supreme degré. To doo.’s- faire son possible or tout son possible (pour) Utopia, s. utopie, f. | Utopian, adj. utopique ; — s. utopiste, mf. Utopianism, s. utopisme, m. Utopist, s. utopiste, m/f. 4 Utricule, s.utricule,m. ~ Utri¢cular, adj. utriculaire, utriculeux | Utriculate, adj. utriculé à: te Utriculous, adj. utriculeux | Utter, adj. entier, complet, total; a | plus grand, (le) plus profond ; absolu, positi (mere) vrai;. — v.a: proférer, prononcer, artic: ler, dire; (sounds) faire entendre ; ey jeter, pousser ; (divulge) publier, > ‘4 UTTE ndre, débiter ; (coin, &c.) mettre en circula- on, émettre ; erable, adj. exprimable, prononcable erance, s. prononciation, articulation, /.; e, f.; élocution, f., débit, m.; expression, langage, m.; émission, /. à gerer, s. personne qui profère or qui pro- nee, f.; (of bad money) émissionnaire, m.f. ering, s. prononciation, articulation, f.; * coin, &c.) émission, f. jerly, adv. entièrement, complètement, te- lemeut, tout à fait; de fond en comble ermost. V. Utmost ila, s. luette, f. ‘lar, adj. uvulaire rious, adj. esclave de sa femme. —ly, |v. avec une complaisance excessive pour sa mme. —ness, s. complaisance excessive ur 88 femme, f. i. V q , | | (letter) v, m. ‘ancy, s. vide, m.; lacune, f.; (of offices) hce vacante, j.; vacance, f. ; (Leisure) loisir, |; repos, m.; cessation, interruption, /.; (of hught) vide de la pensée, m. ant, adj. (empty) vide; (not occupied) cant; (of time) libre, de loisir; (thoughtless) trait ; (Jaw) vacant late, v.a. annuler; quitter, se démettre de, |sser vacant; (law) vider; — v.n. se retirer sation, s. vacances, f.pl. cinal, adj. vaccinal l:cinate, v.«. vacciner l:cinatinz, adj. vaccinateur l'cinatiou, s. vaccination, vaccine, f. l:cinator, s. vaccinateur, m. Cine, adj. de vache; (of vaccination) vac- jal. — matter, -lymph, s. vaccin, m. licinia, s. vaccine, f. rcinifer, s. vaccinifére, m. sciniferous, adj. vaccinifére l:cinist, s. vaccinateur, m. ‘sillate, v.n. vaciller Millation, s. vacillation, f. suity, s. vacuité, f.; vide, m.; néant, m. uous, adj. vide [faire le vide uum, s. vide, m.(V. Abhor). To get a —, a le-mecum, s. vade-mecum, m. sjabond, s. vagabond m., e, f.; va-nu-pieds, f.; homme (pl. gens) sans aveu, m. ; men- int, m.; — adj. vagabond, errant ‘sabondage, s. vagabondage, m. ‘sabondize, v.n. vagabonder ‘ : sarious, fantasque, capricieux, original ÿary,s. divagation, f. ; caprice, m., boutade, ‘Sima, s. vagin, m. [lubie, f. final, adj. vaginal ; francy, s. vagabondage. m. srant, s. adj. V. Vagabond. —’s relief ket, bon de secours, m. sue, adj. vague suely, adv. vaguement sueness, 8. Vague, m. 1, v.a. baisser ; abaisser ; effacer ; (take off) PL; — v.n. céder (à), s’effacer (devant); s’in- ner (devant); —s, s.pl. profits, m pl., grati- ation, f., pourboire, m. ‘Ry, adj. vain; vaniteux, glorieux, orgueil- IX} (useless) vain, inutile; infructueux; (de- \tful) faux, trompeur. In —, en vain, vaine- mt. ds — as a peacock, glorieux (or fier) (mme un paon. — glorious, adj. vaniteux, In. — gloriously, adv. vaniteusement. ‘glory, s. vaine gloire, gloriole, f. —ly, ‘. vainement, en vain, inutilement ; (with ltity) avec vanité, vaniteusement, orgueil- sement ; ( foolishly) follement. —mess, s. litilité, f.; vanité, folie, f. le. 1149 VANQ Wair, s. (her.) vair, m. Vairy, adj. (her.) vairé [niére, f.; draperie, f Valance, s. garniture de rideau, pente, canton- Vale, s. vallon, m., vallée, f. Valedictory, adj. d'adieu Valerian, s. valériane, f. Valet, s. valet de chambre, valet, m. Valetudinarian, s. adj. valétudinaire, m.f. Valiant, adj. vaillant, brave. —ly, adv. vail- lamment, bravement. —mness, s. vaillance. valeur, bravoure, f. Valid, adj. valide, valable. —, rendre valable, valider Validate, v.a. valider Validation, s. validation, 7. Validity, Validness, s. validité, f. Validly, adv. validement, valablement Valise, s. valise, f., portemanteau, m. Vallance, s. V. Valance Valley, s. vallée, f., vallon, m. Vallisneria, s. vallisnérie, f. Valonia, s. avelanède, f. Valorem (Ad), (Latin) ad valorem Valorous, adj. valeureux, vaillant, brave, —ly, adv. valeureusement, vaillamment, Valour, s. valeur, bravoure, f. [bravement Valse, s. valse, f. Waluable, «dj. de valeur, de prix; précieux ; estimable; bon, excellent; —s, s.pl. objets de valeur or de prix, m.pl., valeurs, fpl. : Valuableness,s valeur, f. prix, m. Valuation, s. évaluation, j.; estimation, f. Valuator, s. estimaieur, m. Value, va. évaluer ; estimer, apprécier, faire cas de; tenir à; considérer, respecter; cal- culer; taxer; — s. valeur, f.; prix, m.; im- portance, f. For — received, valeur reçue. To be of no —, ne rien valoir. To set a — on or upon, faire cas de, mettre du prix à, estimer, apprécier. —less, adj. sans valeur | Valued, adj. estimé, apprécié; précieux; Valuer, s. V. Appraiser [digne Valvate, adj. valvé ; valvaire Valve, s. valve, f.; (of machines) soupape, f.; (of. pumps) clapet, m.; (of stoves) clé, f.; (of doors) battant, m.; (anat.) valvule, f.; (bot., and of shells) valve, f. — shell, s. valvée, f. Valved, adj. à valve, à valves, valvé; valvulé; Vaivular, adj. valvulaire [imach.) à soupape Valvulate, adj. valvulé Valvule, s. valvule, f. Vamp, s. (of boots) empeigne, f., devant, avant-pied, m.; — v.a. (— up) rapiécer; re- plâtrer ; renouveler ; (boots) remonter Vampire, s. vampire, m. Vampir-ic, al, -ism. V. page 8,1 Van, s. (mil., nav.) avant-garde, 7.; (for corn) tarare, m.; (vehicle) voiture, f.; omnibus, m. ; (for pleasure-trips) char à bancs, m.; carriole, J.3 (for goods) tapissière, f.; fourgon, m.; (on a rail. train) wagon, m.; voiture, f.; fourgon, m.; (furniture —) voiture (de déménagement), J. — courier, s. avant-coureur, précurseur, m.; (mil) éclaireur, m. — guard, s. (mil.) avant-garde, /.;- (guard of a goods —, rail.) facteur de ville, m. Vandal, s. Vandale, m. Vandal-ic, -ism. V. page 3, § 1 ans Vandyke, v.a. crêter. — border, s. crête, f. Vane, s. girouette, f.; (of machines) registre, m. ; (of an instr.) pinnule, f. ; (of quills) barbe, J. ; (flag) guidon, m. Vanilla, Vanille, s. vanille, f. — ice, s. glace à la vanille, f. — tree, s. vanillier, m. Vanish, v.n. (-away) s’évanouir, disparaître; se dissiper; passer; s’en aller Vanishing, s. évanouissement, m., dispari- tion, f.; ( pers.) fuite, f. — point, s. point de fuite, m. [vanités, f. Vanity, s. vanité, f. — fair, s. la foire aux Vanquish, v.a. vaincre Vanquishable, adj. vincible Fe To make or rende: VANQ 1150 Vanquisher, s. vainqueur, m. Wast, adj. vaste, immense ae Vantage-ground, s. avantage du terrain, Vastiy, adv. immensément, vastement, m3 position supérieure or avantageuse, haute osition, f.; lieu élevé, m., hauteur (-s, pl.), minence (-s, pl), f.; avantage, dessus, m., supériorité, f. Wapid, adj. insipide, fade, plat; (of liquors) éventé, plat [f.; (of liquors) évent, m. Vapidity, Vapidness, s. insipidité, fadeur, Vaporish. V. Vapourish Vaporization, s. vaporisation, f. Vaporize, v.a. vaporiser ; — v.n. se vaporiser Vaporizer, s. vaporisateur, 7. Vaporous, adj. vaporeux; (windy) flatueux, venteux; (vain) vain, chimérique. —ness, s. état vaporeux, m. Vapour, s. vapeur, f.; — v.a. exhaler ; — v.n. s’évaporer; (boast) se vanter. — bath, 8. bain de vapeur, 2. Vapourer, s. vantard, m., e, f. Wapouring, adj. vantard, glorieux. adv. en se vantant Vapourish, adj. vaporeux Warec, s. varech, varec, m. Variability. V. Variableness Variable, adj. variable, changeant ; inconstant Variableness, s.variabilité, f.; inconstance, f. Variably, adv. variablement, d’une manière variable or changeante Variance, s. variation, f.; (discord) désac- cord, m. At —, en désaccord, mal ensemble, brouillés, fachés ; mal (avec), brouillé (avec), faché (avec) ; (slightly) en délicatesse ; (things) en contradiction. To set at —, brouiller Variation, s. variation, f.; changement, m.; différence, f.; déviation, f. Waricella, s. varicelle, f. Waricocele, s. varicocèle, f. Waricose, Varicous, adj. variqueux. vein, s. varice, f. —ly, Variegate, v.a. varier, nuancer Variegated, adj. varié, nuancé, bigarré; (of flowers) panaché, jaspé; tiqueté; (of marble, &c.) jaspé. — lamp, verre de couleur, m. Wariegation, s. variété de nuances, diversité de couleurs, f.; (of flowers) panachure, /.; tiqueture, f. Wariety, s variété, f. Varieties, pl. variétés, fi.pl. ; (in newspapers) fait, divers,m.pl. Warioia, s. variole, f. Variolar, adj. variolaire Wariolic, adj. variolique Warioloid, adj. s. varioloide, adj. m.f., sf. Wariolous, adj. varioleux Variorum. — edition, édition variorum, f. Various, adj. différent, divers; variable, changeant ; (diversified) varié Variously, adv. différemment, diversement ; Varix, s. varice, f. [avec variété Varlet, s. (hist.) varlet, m.; (rogue) drôle, vau- rien, coquin, m. Varnish, s. vernis, m.; — v.a. vernir; ver- nisser ; (jig.) colorer. — tree, s. vernis, m. Warnisher, s. vernisseur, m. Warnishing, s. vernissure, f. Wary, va. varier; diversifier; — v.n. varier; (deviate) s'éloigner (de), s’écarter (de); (dis- agree) différer (sur), n'être pas d'accord (sur) ; (change) se succéder, changer. Not to — a minute, a second, ne pas varier d’une minute, d’une seconde Varying, adj. changeant, qui change, qui .. varie, divers Vascular, adj. vasculaire, vasculeux Vase, s. vase, m. Chinese —, potiche, m. shaped, adj vasiforme; évasé Vasiform, adj. vasiforme Vassal, s. ( feud.) vassal, m.,e, f. ; (dependant) esclave, m.f., serviteur, m. Vassalage, s. ( feud.) vassalité, f., vasselage,m.; (dependence) dépendance, sujétion, servitude, f. Vassalry, s. vassalité, /. VELO trémement, excessivement Vastness, s. vaste étendue, vastité. f, mensité, f.; grandeur, f.; importance, f, | Vat, s. cuve, f., cuvier, m. Vatican, s. Vatican, m. Vaticination, s. V. Prophecy a Vaudeville, s. vaudeville, m. — write vaudevilliste, m.f. | Vaudois, s. adj. Vaudois, m., e, f. ke Vault, s. voûte, f.; (cuve) caveau, m., Cave ( for the dead) caveau, m., sépulture, 7. ; | saut, m.; voltige, f.; — v.a. vouter; —' sauter; voltiger er | Vaulted, adj. voûté, en voûte ; couvert ¢ voûte. — ceiling or roof, voûte, f. Vaulter, s. sauteur, voltigeur, acrobate, 7 Vaulting, s. construction de voûtes, f;(u voûtes, f.pl. ; (rid.) voltige, f. 4 Vaunt, &c. V. Boast, &c. Vauxhall, s. Vauxhall, m. | Veal, s. veau, m.; — adj. de veau. br 8. bouillon de veau, m. — collop, s. “al de veau, f. — cutlet, s. côtelette de vei. — pie, s. pâté de veau, m. — tea, s. bou de veau, m., eau de veau, f. | Veda, s. véda, m. { Vedette, s. vedette, f. | Veer, v.a.tourner; changer de direction, ¢ ger; (nav.) virer, changer de bord | Vezsetability, s. végétabilité, f. | Vegetable, s. végétal, m.; ( for the tabl gume, m.; — adj. végétal; (capable of ve tion) végétable. — brimstone, -sulphi soutre végétal, m. — cutter, s. taille-légu coupe-légumes, hache-légumes, m = s. légumier, m., casserole à légumes, jf —ful, s. cuvée PR garden, s. jardin potager, m. — ivor ivoire végétal, corozo, m. — marrov (bot.) courge à la moelle, f. — mould, -| s. terre végétale, terre franche, f. — set graine potagère, m. — silk, s. soie vege — soup, s. soupe aux herbes, f., soup or potage (m.) maigre; julienne, f.; pi Vegetal, adj. végétal [nier, m., printanié Vegetality, s. végétalité, f. Vegetarian, s. adj. légumiste, m.f. Vegetarianism, s. légumisme, m. Vegetate, v.n. végéter | Vegetation, s. végétation, f. | Vegetative, adj. végétatif, végétateur; | table. — mess, s. végétabilité, f. Wehemenc-e, y,s.véhémence, violence;i impétuosité, f.; ardeur, f. Vehement, adj. véhément, violent, fort: pétueux ; ardent j Vehemently, adv. avec véhémence, mentement, violemment, fortement, ji tueusement ; ardemment 1 Vehicle, s. voiture, /., véhicule, m. ; (jis) hicule, m.; ( pharm.) interméde, véhicule — v.a. voiturer, transporter [des voi Vehicular, -y, adj. véhiculaire ; (of car) Veil, s. voile, m.; (small) voilette, J:; | voile, m.; rideau, m.; déguisement, m.; | rence, f.; prétexte, m.; — v.a. voiler; (dis déguiser, cacher, dissimuler, masquer, \ —less, adj. sans voile | Vein, s. veine, f.; (bot.) nervure, f.; (min. veine, f., filon, %.; — v.a. veiner. —lesi! sans veines ; sans nervures. —let, 5. Ve! — stone, s. gangue, f. aid Veined, adj veiné; veineux : Veining, s. veinage, m. Ml Veinous, adj. V. Venous [flanch, Veiny, adj. veiné; veineux. — piece, (0j' Velicity, s. velléité, f. | Vellum, s. vélin, m. — lace, s. ee telle à cartisane, dentelle de soie, f, — 8. papier vélin, m. 12 Velocipede, s. vélocipède, m. CU VELO lelocivedist, s. vélocipédiste, m.f. felocity, s. vélocité, f. ; vitesse, rapidité, f. elvet, s. velours, m.; (bot.) velouté, m.; — 1dj. de velours ; (soft) velouté, doux. —black, 1: noir velouté, m. — down, s. velouté, m. — lace, s. velouté, m. —like, adj. velouté. pile, s. moquette, f., velouté, m.; adj. de or n moquette ; velouté. — ribbon, s. velouté, te — worker, s. veloutier, m. elveted, adj. V. Velvet, adj. [vetine, f. elveteen, s. velours de coton croisé, m., vel- lelveting, s. velouté, m. : elvety, adj. velouté ema, s. veine, f. .— cava, veine cave, f. enal, adj. vénal [ porte, veine porte, f. enality, s. vénalité, f. enaliy, adv. vénalement emary, Venatovrial, adj. de chasse emation, s. (bot.) nervure, f. snd, v.a. vendre; débiter sndace, s. lavaret, m. endee, s. acquéreur, m., -euse, f. ender, s. vendeur, m., -euse, f., débitant, m., } f., marchand, m., e, f.; (law) vendeur, m., renderesse, f. sndi-bility, bleness, s. V. Salableness ndible, Vendibly. V. Salable, Salably andor. V. Vender sneer, v.a. plaquer (‘ with,’ de); — s. feuille 4 plaquer, feuille, plaque, f.; (zool.) crambe, bneering, s. placage, m. [eramvé, im. \snerable, adj. vénérable [( f.) vénérable nerableness, s. Caractère (m.) or nature 2nerably, adv. vénérablement snerate, v.a. vénérer, révérer 2neration, s. vénération, f. *nerator, s. vénérateur, m., -trice, f. ;mereal, adj. vénérien ; (of illness) vénérien, Yphilitique; (of medicines) antivénérien, anti- iyphilitique ; (aphrodisiac) aphrodisiaque “mery, s. volupté, sensualité, /.; (hunting) rénerie, chasse, f. nesection, s. vénésection, f. mMetian, s. Vénitien, m., -ne, f.; — adj. vé- litien, de Venise. — biind, s. jalousie, f.; of carriages) vasistas, m. — point, s. point le Venise, m. — school, s. école vénitienne, . —shutter, s. persienne, f. Mseance, s. vengeance, f. With a —, à l’ex- ‘és, à outrance, outre mesure, terriblement, urieusement, vivement, vigoureusement, de outes ses forces, avec violence; d'importance ; ort, ferme; et un peu bien, et bien, et comme | faut; en diable; à mort; et au-delà, et luelque chose de plus; plus qu’il ne faut; plus (Won n’en veut, à foison, en veux-tu en voilà Pageful, adj. vindicatif; vengeur Mial, adj. véniel iniality, Venialness, s. vénialité, f. hnially, adv. véniellement *MISON, s. venaison, f.; chevreuil, m. NOM, 5. venin, poison, m. PAhomous, adj. (of animals) venimeux; (of lants, of animals eaten, of inorganic substances) lénéneux; ( jig.) venimeux; empoisonné ; pers.) méchant. —1y, adv. d’une manière ve- jimeuse; ( jig.) méchammeuvt. —ness, 8. (of ‘mmals) nature venimeuse, venimosité, f., ve- an, m.; (of plants, of animals eaten, of inor- anic substances) nature vénéneuse, vénénosité, »Venin, m.; ( fig.) venin, poison, m.; ( pers.) iéchanceté, f. [veiné nose, Venous, adj. (anat.) veineux ; (bot.) Mt, s. ouverture, issue, /., passage, m.; (air) ent, air, m.; (of feelings) libre cours, cours, M. ; »f guns) lumière, f. ; (of casks) trou de fausset, 4.5 (breathing-hole) soupirail, m. ; — v.a. éven- 2r; donner de l'air à; (let out) donner issue Tr passage à, laisse: échapper; (make an open- ug) faire une ouverture à, percer ; ( fig.) don- er libre couns 4; (spite, &c.) exhaler, déchar- er, faire éclater; satisfaire ; (to utter) articu- FS CF 1151 VERG ler; (divulge) divulguer, rendre public. To give — to, V. To —, v.a. To find —, trouver is- sue; être éventé, s’éventer. To take —, V. Wind. — bit, s. (artil.) dégorgeoir, m. hole, s. soupirail, m.; ventouse, 7. ; (of casks) trou de fausset, m.; (tech.) aspirail, m.; (of Jurnaces) évent, carnau, m. — peg, s. fausset, m. Ventiduct, s. soupirail, m.; (arch.) ventouse, ae Ventilate, v.a. ventiler; (air) aérer, donner de l'air à, éventer; (winnow) vanner; ( fig.) publier, faire connaître; discuter; élucider ; examiner Ventilation, s. ventilation, f.; aération, f. ; air, m.; (of corn) vannage, m.; ( fig.) publica- tion, f.; examen, m.; élucidation, f. Wentilator, s. ventilateur, m.; ventouse, f. Ventral, adj. ventral, ventrier Ventricle, s. ventricule, m. Ventricular, adj. ventriculaire Ventriloquial, adj. ventriloque Ventriloquism, s. ventriloquie, ihe Ventriloquist, s. ventriloque, mf. Ventriloquize, v.n. ventriloquer Ventriloquous, adj. ventriloque Ventriloquy, s. ventriloquie, f. Wentripotent, «dj. ventripotent Venture, v.n. se hasarder (‘ to,’ à), s’aventurer, se risquer; ( presume) s’aviser (de) ; (dare) oser ; ne pas hésiter (à); — v.a. risquer, hasarder, aventurer. — at, on, upon, (undertake) en- treprendre, risquer; oser ; prendre sur soi de; sengager dans. Nothing — nothing have, qui ne risque rien n’a rien Venture, s. risque, hasard, m., chance, aven- ture, f.; (com.) pacotille, 7. At a —, au hasard ; à l'aventure Venturer, s. personne aventureuse, f. Venturesome, -ly, -ness. V, Venturous, -ly, -ness Venturous, adj. aventureux; hasardeux; (bold) hardi, entreprenant, intrépide, auda- cieux; (rash) téméraire ; (unsafe) aveuturé, osé. —ly, adv. aventureusement ; (boldly) hardi- ment. —ness, s. nature aventureuse, /., Ca- ractére or esprit aventureux, m.; (boldness) hardiesse, audace, témérité f. Venule, s. veinule, f. Venus, s. Vénus, f. —’s looking-glass, (bot.) miroir de Vénus, m., mirette, spéculaire, f. Veracious, adj. véridique, vrai [ment Veraciousiy, adv. avec véracité, véridique- Weracity, s. ( pers.) véracité, j.; (things) vérité, sincérité, f. {quise, f. Veranda, Verandah, s. véranda, f.; mar- Weratria, Veratrine, s. vératrine, j. Veratrum, s. vératre, m. Verb, s. verbe, m. Werbal, adj. verbal; littéral Verbally, adv. verbalement ; littéralement Verbatim, adj. textuel, mot à mot, mot pour mot; — adv. textuellement, mot pour mot, mot à mot; à la lettre Werbena, s. verveine, f. Verbiage, s. verbiage, m. Verbose, adj. verbeux, diffus Verbosely, adv. verbeusement, diffusément Verboseness, Verbosity, s. verbosité, f- Verdancy, s. verdure, /. Werdant, adj. verdoyant, vert Verd-antique,, Verde-antique, s. vert antique, vert d'Egypte, m. Verderer, s. verdier, m. Verdict, s. verdict, m.; ( jig.) jugement, m., opinion, f. To bring in or give in or find a—, rendre or prononcer un verdict Verdigris, s. vert-de-gris, m. Verditer, s. vert-de-terre, verdet, m. Verdure, s. verdure, f. Verge, s. verge, f.; (arch.) fit, m.; (edge, brink) bord, m.; extrémité, limite, f.; (fig. of time) veille, f., moment, m.; (of ruin) penchant, m.; (of forests) lisière, f.; (of gardens) bordure, f. ; VERG 1152 VEXA — Vertu. JV. Virtu : ms Veruvolver, s. cuisinière tourne-broc Vervain, s. verveine, /. Very, adj. même ; (only) seul; (genuine) vrai. The — best, le meilleur de tous; qu'il y a de mieux. The — worst, le pi tous; tout ce qu’il y a de pire. The — san précisément (or absolument) le même. The thing, la chose même. The — thing! that the — thing! c'est cela méme! This — aujourd’hui même, dès aujourd’hui. This evening, ce soir même, dès ce soir, pas pl tard que ce soir. To the — letter, au pit la lettre Very, adv. très, fort, bien; tout; trop, be coup; précisément, justement ; pe | (law) ressort, m.; — v.n. incliner (vers), pen- cher (vers); (tend) tendre (vers), 8e diriger (vers); approcher (de) Verger, s. bedeau, m.; porte-verge, m.; huis- Verifiable, adj. vérifiable [sier à verge, m. Verification, s. vérification, f. Verificative, adj. vérificatif Verifier, s. vérificateur, m., -trice, f. Verify, v.a. vérifier Verily, adv. en vérité, vraiment Verisimilar, adj. vraisemblable, probable Verisimilitude, s. vraisemblance, probabi- lité, apparence de vérité, f. Veritable, adj. véritarle, vrai [vérité Veritably, adv. véritablement, vraiment, en Verity, s. vérité, f.; véracité, f. Verjuice, s. verjus, m. So —, So — much, si; tellement ; tant; dé Vermicelli, s. vermicelle, m — maker, s. tant; déjà si. So — little, si peu. So — gre vermicellier, m. — soup, s. potage au ver- Vesical, adj. vésical [&e., si grand, 6) micelle, m. Vesicant, adj. s. vésicant, adj. m., e, Soy VE Vermicidal, adj, Vermicide, s. adj. ver- Vesication, s. vésication, f. (cant, s. micide, adj. m.f., s.m. [vermiculé | Vesicatory, adj. 8. vésicatoire, adj. m.f., sn Vesicle, s. vésicule, f. ae Vesicular, adj. vésiculaire a Vesiculous, adj. vésiculeux | Vesper, s. (astr.) Vesper, m., Vénus, f. 3 (ev ing) soir, m. ; — 8, pl. vépres, f.pl. 24 Vespertine, adj. du soir ist 4 Wessel, s. vaisseau, vase, m.; (ship) vaisset navire, bâtiment, m.; (anat., bot.) vaisseau, | Vest, s. veste, f.; (waistcout) gilet, m.; — 4) (‘ with,’ de) revêtir; investir ; placer; assign déterminer; établir; — v.n. être dévolu (| échoir (à). ... is —ed in the crown, de (1 assigné à la couronne. —ed interest, inté. direct, intérêt, m. en Vesta, — match, s. allumette de cire, al. mette-bougie, f. Ba} Vestal, s. vestale, f.; — adj. de Vesta; dev, tale; chaste, pur, virginal; vierge. — virg Vestiary, s. vestiaire, m. [vestale Westibule, s. vestibule, m. ; antichambre, : (anat.) vestibule, m. ae Vestige, s. vestige, m., trace, f. LS aa Vesting, s. étoffe pour gilets, f. mis Vestment, s. vétement, habillement, hal m., habits, m.pl.; vêtement or ornement ( glise, vêtement sacerdotal, m. ony Vestry, s. sacristie, f.; (meeting) assemblée. la commune, f.; assemblée paroissiale, . comité de la paroisse, m., fabrique, | board, s. fabrique, f., conseil de fabrique,, — clerk, s. secrétaire de la fabrique, m. | man, s. marguillier,m. — PeW, &. banc l’œuvre, ». — meeting, 8. assemblée pari: siale, réunion du conseil, f. — roomy: sacristie, f. ee | Vesture, s. vêtement, m., vêtements, mpl. : Vesuvian, adj. vésuvien, du Vésuve; — (min., cigar-light) vésuvienne, Je a Vetch, s. vesce, gesse, f. aN Vetchiing, s. gessette, f. ese ae Veteran, adj. vétéran, vieux, sois sl menté, aguerri; de vétéran; de vétérans ; Veteranship, s. vétérance,f. [s. vétéran \ \ Vermicular, adj. vermiculaire ; (arch., engr.) Vermiculate, v.a. vermiculer, écheniller ; — adj. vermiculé [&c.) vermiculures, f.pl. Vermiculation, s. vermiculation, f.; (arch. Vermicule, s. vermisseau, m. Vermiculous, adj. vermiculeux Vermiform, adj. vermiforme Vermifugal, adj. vermifuge Vermifuge, s. vermifuge, m. Honner Vermilion, s. vermillon, m.; — v.a. vermil- Vermin, s. (insects, and fig.) vermine, f.; (nos insects)animaux nuisibles,m.pl. — destroyer, s., — destroying, adj. — killer, s. insecti- cide, s.m., adj. m.f.; mort aux rats, sf. WTermination, s. vermination, f. Verminous, adj. vermineux Vermivorous, adj. vermivore Vermont, s. vermout, m. Wernacular, adj. vernaculaire ; du pays; in- digène. — tongue, langue du pays, langue nationale, f.; (0.’s own) propre langue, langue maternelle or naturelle, /. Vernal, adj. du printemps; printanier ; (young) jeune ; (of youth) de la jeunesse. — grass, 8. flouve, f., (sweet ditto) louve odorante, f. Vernier, s. vernier, m. Weronese, s. adj. Véronais, m., e, f. Veronica, s. véronique, f. Werrucose, adj. verruqueux Versatile, adj. versatile, changeant, mobile ; flexible, souple, propre à différentes choses Versatility, s. versatilité, mobilité, f.; flexi- bilité, souplesse, facilité, f. Werse, s. vers, m.; (poetry) poésie, f., vers, m.pl.; (stanza) strophe, stance, f., (of a song) couplet, m.; (of a chapter) verset, m. Versed, adj. versé Wersicle, s. versicule, m. ; (lit.) petit verset, m. Wersification, s. versification, /. Wersifier, s. versificateur, m., -trice, f. Versify, v.n.a. versifier Version, s. version, fe Verst, s. verste, f. Versus, prep. contre Wertebra, s. (pl. Vertebrz) vertébre, J. (ph. vertébres) [vertébré Vertebral, adj. (anat.) vertébral; (of animals) Vertebrata, s.pl. vertébrés, m.pl. Vertebrate, adj. s, Vertebrated, adj. vertébré, adj. m., e, f., vertébré, s.m. Vertex, s. sommet, haut, m.; (astr.) zénith, m. Vertical, adj. vertical. — eircle, (astr.) cercle Vertically, adv. verticalement [azimutal, m. Verticalness, Verticality, s. verticalité, f. Verticil, s. verticille, m. Verticillate, -d, adj. verticillé Verticity, s. rotation, révolution, f.; (phys.) verticité, f. [vertiginosité, f. Vertiginous, adj. vertigineux. —ness, 8. Vertigo, s. vertige, m. Veterinarian, s. vétérinaire, m. a Veterinary, adj. vétérinaire. — surg vétérinaire, m. i Vetiver, s. vétiver, m. aa Weto, s. veto, m.; — va. mettre le (or! veto à, s'opposer à | Vex, v.a. facher, irriter, vexer, contrat’ tourmenter, chagriner; troubler, imqus 4 } \ (| \ trouble, m., agitation, f.; déboir Vexatious, adj. contrariant, VERE rebattu ; épineux iable, adj. viable aduct, s. viaduc, m. al. V. Phial jiand, s. viande, f., mets, m. ljaticum, s. viatique, m. vibrate, v.n. vibrer jibration, s. vibration, f. jibratory, adj. vibratoire iburnum, s. viorne, f.m. licar, s. vicaire; (of a parish) curé, m.; (among Protestants) ministre, pasteur, m. jicarage, s. cure, f.; (house) presbytère, m., cure, f. [cure licarial, adj. vicarial; curial, du curé, de la cariate, s. vicariat, m. ; — adj. vicarial jiçarious, adj. vicarial; délégué ; de substi- tution; souffert pour un autre (or pour d'autres). —ly, adv. comme délégué; par substitution icarship, s. vicariat, m.; cure, f. ‘ice, s.-vice, m.; défaut, m. ; (screw) étau, m. ; = adv. en remplacement de; {in compounds) vice- ... Free from —, sans défaut. admiral, s. vice-amiral,m. — admiralty, §. vice-amirauté, f. — chairman, &c., V.— president, &c. — chamberlain, s. vice- chambellan, m. — chancellor, s. vice-chan- jcelier, m. — consul, s. vice-consul, m. consular, adj. vice-consulaire. — consu- late, -consulship, s. vice-consulat, m. gerency, s. vice-gérance, f. — gerent, s. représentant, m., vice-gérant, m., €, J. king, s. vice-roi, m. — legate, s. vice-légat, im. — legateship, 5. vice-légation, f. ‘prefect, s. vice-préfet, m. — presidency, 8. vice-présidence, f. — president, ess, s. vice-président, m., e, f/. — presidential, adj. vice-présidentiel. — principal, s. (in \colleges) censeur, inspecteur, préfet des études, mm. — provost, s. vice-recteur, m. — queen, ‘8. vice-reine, f. — rector, s. vice-recteur, m. = regal, adj. vice-royal, de or du vice-roi. ‘> roy, s. vice-roi, m. — royalty, -royship, Is Vice-royauté, f. — versa, adv. vice versa, icennial, adj. vicennal [réciproquement ‘icesimal, adj. vicésimal ‘icinage, s. voisinage, m. [virons, m. pl. ‘icinity, s. proximité, f.; voisinage, m., en- "cious, adj. vicieux. —ly, adv. vicieuse- ment. —ness, s. nature vicieuse, f.; vice, m. ‘icissitude, s. vicissitude, f. ‘ictim, s. victime, f. (‘ to,’ de) ‘ictimize, v.a. victimer ‘ictor, s. vainqueur, m. ‘ictoria, s. (pers., planet) Victoria, f. ; ( plant, Dr) victoria, f. ‘ictorine, s. palatine, f. lictorious, adj. victorieux, vainqueur ‘ictoriously, adv, victorieusement ‘ictory, 8. victoire, f. ictual, v.a. approvisionner, avitailler; ravi- tailler ; — v.n. faire ses vivres ‘ictualler, s. pourvoyeur, m. Licensed —, marchand de vin traiteur, cabaretier, m. ; ‘ubergiste, m.; maître d'hôtel, m. ‘ictualling, s. approvisionnement, m. ; avi- taillement, m.; ravitaillement, m.; vivres, mpl. — department, s. administration des | Vivres, f. — house, s. auberge, /. — office, 8. bureau des vivres, m. ‘ictuals, s.pl. provisions fpl, vivres, m pl. ; Dents, m.pl., nourriture, f.; ( jest.) man- 4 aille, f. cugna, Vicuna, Wicunia, s, vigogne, f. | e | | ae We oy 1183 exed, adj. (of questions, subjects) controversé ; | Widelicet, adv. savoir; c’est-à-dire | Vindicator, s. défenseur, m. VINE Vidette. V. Vedette exer, s. personne qui contrarie or qui tour-| Vie, v.n. rivaliser ( pers., avec; things, de), le disputer (pers., 4; things, en); faire assaut (things, de). To — with each other, rivaliser (der. They — in shouting, ils crient à l’envi or à envi l’un de l’autre (les uns des autres, ff more than two), ils crient & qui mieux mieux, c’est à qui criera le plus. They —d with each other in their attentions to him, c’était à qui lui montrerait le plus de prévenance Viennese, s. Viennois, m., e, f.; — adj. vien- nois, de Vienne View, v.a. regarder, considérer; voir; exami- ner; envisager; — s. vue, 7.3 ( prospect) vue, f., coup d’œil, point de vue, m.; scene, f.; ta- bleau, m.; (survey) examen, aperçu, exposé, m.; (purpose) intention, 7., dessein, but, m. ; plan, m.; (appearance) apparence, f., aspect, m.; (opinion) idée, pensée, opinion, apprécia- tion, vue, manière de voir, f. At a (or one) —, d'un coup d'œil. On —, exposé; ouvert au public, exposition publique! With a — to, dans le but de, en vue de. To take a — of, ob- server, examiner, regarder; envisager; con- sidérer; voir. To take a different —, envisa- ger or apprécier différemment. You take a correct — of the matter, vous envisagez bien la chose. —less, adj. invisible, imperceptible Viewer, s. spectateur, m., -trice, f.; examina- teur, m.; inspecteur, m.; contrôleur, m.; di- recteur-en-chef, m. Vigil, s. veille, f.; ( fast, &c.) vigile, f. Vigilance, s. vigilance, f. Vigilant, adj. vigilant Vigilantly, adv. avec vigilance, vigilamment Vignette, s. vignette, J. Vignettist, s. vignettiste, m.f. Vigonia, s. vigogne, f. Vigorous, «dj. vigoureux, fort Vigorousiy, adv. vigoureusement, fortement Vigorousness, Vigour, s. vigueur, force, f. Vile, adj. vil, bas; abject; (of no value) sans valeur Vilely, adv. vilement, bassement ; vilainement Viieness, s. bassesse, f.; abjection, f., avi- lissement, m. {tion, f. Vilification, s. avilissement, m.; diffama- Vilifier, s. diffamateur, m., -trice, J. Vilify ,v.a. avilir, abaisser ; (slander) vilipender, dénigrer Villa, s. villa, maison de campagne, f. Village, s. village, m. Villager, s. villageois, m., e, f. Villain, s. ( feud.) vilain, m., e, f.; (a wretch) misérable, m.f., scélérat, m., e, f., gredin, m., Villanage, s. vilainage, m. e, J. Villanous, adj. vil, infâme ; scélérat ; (sorry) vilain, méchant Villanously, adv. vilement, bassement, d’une manière infame ; (extremely) horriblement Villanousness, Willany, s. scélératesse, Villenage, s. vilainage, m. [f.; infamie, jf. Villosity, s. villosité, /. Villous, adj. villeux [vinaigre, m. Vinaigrette, s. vinaigrette, f.; (chem.) sel de Vindemial, adj. vindémial [venger Vindicate, va. soutenir, défendre, justifier ; Vindication, s. défense, justification, ee Ble, y - Vindicatory, adj. vengeur ; justificatif Vindictive, adj. vindicatit; de vengeance. —ly, adv. vindicativement. —ness, Ss. Carac- tére vindicatif, m., nature vindicative, f.; es- prit de vengeance, m. Vine, s. vigne, j.; (bine) sarment, m.; — adj. de vigne; de la vigne. — arbour, s. treille, jf. — branch, s. branche de vigne, f., Sar- ment, m.; ( poet.) pampre, m. — Cane, s. tige de vigne, f.; cep de vigne, m. — disease, 8. maladie de la vigne, 7. — dresser, s. vigne- ron, m., -ne, f. — estate, s, vignoble, m, ; VINE — cru, ™. gon de vigne, rouleur, liset, coupe-bourgeons, m., béche, f. — grower, s. viticulteur, m.; vigneron, m., -ne, f. — growing, s. viticul- ture, f.; adj. vignoble, viticole. — knife, 8. serpe, f. — leaf, s. feuille de vigne, /f. mildew, s. oidium, m. — plant, -stalk, -stock, s. cep de vigne,m. — shoot, -twig, & sarment, m. — stick, -prop, s. échalas, m. — yard, s. vigne, f., champ de vigne, m.; (large) vignoble, m.; cru, m. Vined, adj. à feuille de vigne Vinegar, s. vinaigre, m.; — adj. de vinaigre; ( for —) à or au vinaigre ; (sour) aigre, sur. of roses, vinaigre rosat, m. — cruet, s. bu- rette au vinaigre, f. — maker, s. vinaigrier, m. jf. — plant, s. pénicillion, m. vinaigrette, sauce piquante, f. — trade, s. vinaigrerie, f. — tree, s. vinaigrier, m. works, 8.pl. vinaigrerie, f. Vinery, s. serre à vigne, f. Vingt-et-un, s. vingt-et-un, m. Vinicultural, adj. vinicole Viniculture, s. viniculture, f. Viniculturist, s. viniculteur, m. Vinic, adj. vinique Vinification, s. vinification, f. Vinnewed, Winny, adj. moisi, chanci Vinosity, s. vinosité, f. Vinous, adj. vineux Vintage, s. (of grapes) vendange, f.; (of wine) vinée, f. ; (year’s growth) récolte, année, f. Vintager, s. vendangeur, m., -euse, f. Vintner, s. marchand de vin, cabaretier, m. Viny, adj. de vigne; vignoble Viol, Viola, s. viole, f. Violability, s. violabilité, f. Wiolable, adj. violable Violaceous, adj. violacé Violate, v.a. violer [viol, m. Violation, s. violation, infraction, f.; (rape) — sauce, s. Violator, s. violateur, m., -trice, f., infracteur, | m., -trice, f. Violence, s. violence, f. To do or offer — to, faire violence à, violenter, user de violence > envers Violent, adj. violent; (of a malady, pain) fort ; aigu ; (of a cold) fort, gros; (extreme) fort. To die a — death, mourir de mort violente Violently, adv. violemment, avec violence Violet, s. ( flower) violette, f. ; (colour) violet, m.; — adj. violet. — colour, s. violet, m., couleur violette, f. -— coloured, «dj. violet Violin, s. violon, m. — case, s. boite a violon, f. Violinist, s. violoniste, m.f., violon, m. Violist, s. violiste, m. Violoncellist, s. violoncelliste, m. Violoncello, s. violoncelle, m., basse, f. Viper, s. vipère, f. —’s bugloss, s. vipérine, . —S grass, s. scorsoneére, f. Wiperine, Wiperous, adj. vipérin, de vi- père ; venimeux Virago, s. virago, f., dragon, m. Virgilian, adj. virgilien Virgin, s. vierge, f.; — adj. vierge; virginal, The — at the seat, (of Raphael) de vierge ; pur. la Vierge à la chaise. —’s bower, s. cléma- tite des haies, aubevigne, f. —’s milk, s. lait virginal, m. [virginale, f. Virginal, adj. virginal, de vierge; -—s, s.pl. Virginally, adv. virginalement Virginia, s. (tobacco) tabac de Virginie, m. Virginian, s. Virginien, m, -ne, f.; — adj. vir- ginien, de (la) Virginie. — creeper, — stock, V. — tobacco, tabac de Vir- [ginie, m. Creeper ¢ Stock. Virginity, s. virginité, f. Wirgo, s. la Vierge, /. Virile, adj. viril Virility, s. virilité, f. %— 1154 — fretter, -gall, «grup, s. charan- —manufactory, -works, s. vinaigrerie, | - [—, objets d'art, m.pl. Virtu, s. goût des arts, m.; art, m, Articles of VITR Virtual, adj. virtuel _ a Virtuality, s. virtualité, f. [fait, parle Virtually, adv. virtuellement ; censéme Virtue, s. vertu. f. By or in — of, en vert _—less, adj. sans vertu : Virtuosity, s. virtuosité, f. i se Virtuoso, s. virtuose, m.f. Wirtuous, adj. vertueux Me Virtuously, adv. vertueusement Bs, Virulenc-e, y, s. virulence, f. 3 A det el adj. virulent | Virulently, adv. avec virulence Virus, s. virus, m. Beer Wis, s. (Latin) force f. — inertia, force a ine | tie, f. — major, force majeure, f. — viva | Wisa, s. visa, m.; — v.a. viser Visage, s. visage, m., figure, f. Visaged, adj. à or au visage... Vis-à-vis, s. vis-à-vis, m. Viscera, s.pl. viscéres, m.pl. Visceral, adj. viscéral Wiscid, adj. visqueux Viscidity, Viscosity, s. viscosité, f. Viscount, s. vicomte, m. Viscountess, s. vicomtesse, /. À Viscountcy,Viscountship,Viscount s. vicomté, m. Viscous, adj. visqueux. — ness, s. viscosité, | Viscus, s. viscére, m. aS Wise, s. escalier a vis, m. ‘ Visi-bility, bieness, s. visibilité, f. Visible, adj. visible ; évident, clair, manifeste (of the horizon) sensible ag Visibly, adv. visiblement ; (rapidly) à vue d'œi Wisigoth, s. Visigoth, m., e, f. slag Visigothic, adj. visigothique, visigoth Wision, s. vision, f.; (sight) vue, f. Wisional, adj. de vision ; de la vue Wisionary, s. adj. visionnaire, m.f. : Visit, va. visiter; faire une visite or des Vi sites &; se présenter chez; aller voir; (ven upon) décharger (sur), se venger de (sur); (chas tise) châtier, punir; (injlict) infliger a (...) | (try) éprouver (‘with,’ par); — v.n. faire de visites ; — s. visite, f.; (inspection) tournée inspection, f.; (stay) séjour, m. Ona—, envi Visitandine, s. Visitandine, f, [site (chez Visitant, s. visitant, m., e, f. Visitation, s. visite, f.; (eccl.) tournée (paste rale), f.; (law) inspection, f.; (chastisement châtiment, m., punition, /.; infliction, /.; (trial épreuve, affliction, 7. ; ( feast) visitation, f. Visite, s. visite, f. Visiter, s. V. Visitor WVisiting, part. adj. en visite; de visite; — | visite, f.; visites, f.pl. To go —, aller faire de | visites, aller en visite. — card, s. carte d visite, f. [m., -trice, , Visitor, s. visiteur, m., -euse, f.; inspecteu | Wisor, s. visière, /.; masque, m. Visored, «adj. masqué . Vista, s. échappée, jf; (of forests) percée, éclai | cie, f.; ( prospect) perspective, f. Visual, adj. visuel Vital, adj. vital; de vie ; essentiel, capital; ( air) respirable ; —s, s.pl. parties vitales, j.pl. ( fig.) vie, f. — organ, partie vitale, j., vis [force vive, , Vitality, s. vitalité, vie, f. [cére, 7 Vitailly, adv. vitalement ; Vitiate, v.a. vicier; corrompre [tion, , Vitiation, s. viciation, altération, f.; corruj Viticuiturai, adj. viticole Viticulture, s. viticulture, f. | Witiculturist, s. viticulteur, m. Vitreous, adj. vitreux; de verre; (anat., ¢ humour ; phys., of electricity) vitré eed Witreousness, s. vitrosité, f. Vitrifaction, s. vitrification, f. Vitrifiability, s. vitrifiabilité, f. Vitrifiable, adj. vitrifiable Vitrification, s. vitrification, f. Vitrify, va, vitrifier; — vn, se vitviler fa VITR ol, s. vitriol, m — manufactory, s. olerie, f. Re "Re ‘olate, Vitriolize, v.a. vitrioler, vitrio- ( (tion, f. olation, Vitriolization, s. vitriolisa- olic, adj. vitriolique avian, adj. vitruvien. line, adj. vitulaire perate, v.a. blamer, censurer, faire des ‘oches à; vilipender peration, s. blame, reproche, m., re- thes, m.pl. ; injures, f.pl. perative, adj. de blame, de reproche ; 8. V. Saint Vitus. [injurieux cious, adj. vif, animé iciously, adv. vivement, avec vivacité ciousness, Vivacity, s. vivacité, /. rium, Wivary, s. vivier, m.; (for rab- &c.) garenne, f.; parc, m. voce, adv. de vive voix; (adject.) oral 3, s.pl. (vet.) avives, f.pl. i, adj. vif; animé; ardent; frappant; chant [ment tne adv. vivement; avec éclat; ardem- — scroll, poste, f. iness, s. vivacité, f.; éclat, m.; ardeur, igueur, f. ication, s. vivification, f. ty, v.a. vivifier, animer yarous, adj. vivipare section, s. vivisection, f. Nn, s. renarde, f. ; ( pers.) mégére, f. savoir, à savoir; c’est-à-dire x, Vizir, s. vizir, m. ral, Vizierial, Vizirial, adj. vizirial wate, Wiziership, Vizirship, s. r. V. Visor [vizirat, m. ‘ble, s. mot, vocable, m. bulary, s. vocabulaire, m. bulist, s. vocabuliste, m. 1; adj. vocal; de la voix. ique vocale, f. ‘list, s. chanteur, m., cantatrice, f. lization » 8. vocalisation, f. ‘lize, v.n.a. vocaliser izer, s. vocalisateur, m., -trice, f. y, adv. vocalement, par la voix; ver- ment tion, s. vocation, f.; (call) appel, m.; ifession) profession, f., emploi, état, mé- M. [vocatif ‘tive, s. (— case) vocatif, m. In the —, au ferate, v.a.n. vociférer feration, s. vocifération, f, ferous, adj. qui vocifére; accompagné ociférations, bruyant ferously, adv. en vociférant, avec des férations, bruyamment 1e, s. vogue, mode, f. In —, en vogue, à ‘ode. To bring into —, mettre en vogue, ire & la mode 8,8. voix, f. At the top of o.’s —, de toutes ‘forces, à tue-téte. With one —, d’une ® voix, d’une commune voix, unanime- t, à l'unanimité. Without a dissentient —, imanimité des voix. My — fails, la voix manque. —less, adj. muet, sans voix ed, adj. à voix ..., à la voix ..., qui a la | ee a » adj. vide; vacant; (deprived of) dé- ‘vu (de), dénué (de); (free from) exempt 3 (of no effect) nul; annulé; (of legacies) 1C; — 8. vide, m.; — v.a. vider; évacuer, ire; (vacate ; law) V. Avoid. To make —, aler, rendre nul; violer able, adj. annulable, résoluble ance. V. Avoidance nt, adj. volant tile, adj. volant; (light) léger; (fickle) ge; (thoughtless) étourdi; (chem.) volatil tileness, Volatility, s. légèreté, f.; m.) volatilité, f. tilizable, adj. volatilisable — music, 1155 : VOTE Volatilization, s. volatilisation, f. Volatilize,v.a.volatiliser ; — v.n. se volatiliser Volcanic, adj. volcanique ; volcanisé ; Volcanicity, s. volcanicité, f. Volcanite, s. volcanite, f. Volcanization, s. volcanisation, f. Volcanize, v.a. volcaniser Volcano, s. volcan, m. [vole, f Vole, s. (zool.) campagnol, rat, m.; (at cards) Volition, s. volition, volonté, f. Volley, s. volée, f.; (firing) décharge, f.; fusillade, f.; (of cannon) volée, f.; (for a salute) salve, f.; (of oaths, abuse, &c.) grêle, volée, bordée, f. To fire a —, faire une dé. charge de mousqueterie or d’artillerie, tirer une volée, faire or tirer une salve. — firing, s. feu de peloton, feu de bataillon, feu de régi- Volscian, s. adj. Volsque, mf. [ment, m. Volt, s. volte, f.; — v.n. volter Voltaic, adj. voltaique, de Volta Voltaism, s. voltaisme, m. Voltairian, s. adj. voltairien, m., -ne, 7. Voltairianism, Voltairyism, s. voltairia- nisme, m. Volubility, s. volubilité, f.; rotation, jf. Voluble, adj. volubile; (tongue) délié, bien pendu; (speech) facile, coulant; (pers.) qui parle avec volubilité Volubly, adv. avec volubilité Volume, s. volume, m.; masse, f.; (of books) volume, tome, m.; (of revolving smoke) tour- billon, m. It speaks —s for, cela en dit beau- coup pour Volumetric, adj. volumétrique Voluminous, adj. volumineux, gros; (of authors) fécond; (rolled) roulé. —ly, adv. volumineusement ; en masses ; en tourbillons. —ness, s. grosseur, longueur, dimension, étendue, f. Voluntarily, adv. volontairement ; spontané- ment [spontanéité, f.; bonne volonté, f. Voluntariness, s. nature volontaire, f.; Voluntary, adj. volontaire; spontané ; ( pers.) libre ; (inter ded) intentionnel; — s. fantaisie, f.; improvisation, f. ; (mus.) prélude, m. Volunteer, s. volontaire, m.; — adj. de volon- taire, de or des volontaires; — v.a. offrir, donner volontairement; — v.n. s'offrir; se présenter ; (be willing) vouloir bien; (mil) s'engager comme volontaire Volunteering, s. volontariat, m. Voluptuary, s. voluptueux, m., -euse, f.; épicurien, m., -ne, f. Voluptuous, adj. voluptueux. —ly, adv. voluptueusement. —ness, s. volupté, f.; Volute, s. volute, f. [voluptuosité, f Volution, s. spirale, f. Vomer, s. vomer, m. [vomica Vomic, adj. vomique. — nut, s. V. Nux Vomica, s. adj. vomique, /. Vomit, v.a.n. vomir; — s. (med.) vomitif, m.; (matter thrown up) vomissement, m., matière vomie, f., matières vomies, matières des vomissements, f.pl. Vomiting, s. vomissement, m. Vomitive, adj. vomitif Vomitory, adj. vomitif; — s. (med.) vomitif, m.; (anc. arch.) vomitoire, m. Vomiturition, s. vomiturition, f. Voracious, adj. vorace; (of hunger, appetite) dévorant; ( jig.) avide Voraciously, adv. avec voracité, voracement Voraciousness, Voracity, s. voracité, f. Vortex, s. (pl. Vortices) tourbillon, m. Vortical, adj. tourbillonnant, tournant Votaress, s. sectatrice, femme vouée, f. Votary, s. sectateur, m., -trice, f., sectaire, m.f.; adorateur, m., -trice, f.; partisan, m., e, f., ami, m., e, f.; admirateur, m., -trice, f. ; — adj. votif Vote, s. vote, m., voix, f.; —v.a.n. voter; élire; déclarer, To come to the —, aller aux voix VOTE _ 1156 WATT To put (...) to the —, mettre (...) aux ‘voix. To put it (or the question) to the —, aller aux voix. To passa — of thanks, voter des remerciments. To have a —, voter. — paper, s. bulletin (de vote), m. Voter, s. votant, m., e, f. Voting, s. vote, m. — paper, s. bulletin (de Wotive, adj. votif [vote), m. Voto (EX), s. ex-voto, m. Vouch, v.a. attester, prendre à témoin; affir- mer, garantir; prouver; — v.n. répondre (de) Vouchee, s. personne appelée en garantie, f. Voucher, s. ( pers.) garant, m., e, .f.; (things) garantie, preuve, f., titre, m.; pièce justifica- tive, f.; (acknowledgment) reconnaissance, f. ; (law) demande en garantie, f.; ( pers.) deman- deur en garantie, m. Wouchsafe, v.a. accorder; — v.n. daigner Vouchsafement, s. condescendance, /.; ; don, m., faveur, f., bienfait, m. Voussoir, s. voussoir, m. Wow, s. vœu, m.; — v.a. vouer (à); consacrer (à) ;°— v.n. faire vœu (de); protester, jurer Vowel, s. voyelle, f. Vowelled, adj. formé de voyelles Voyage, s. voyage (par mer), m.; traversée, f.; — vn.a. V. Travel, v.n.a. A pleasant — to you ! ban voyage! Ona—, en voyage Voyageable, adj. voyageable Voyager, s. voyageur, m., -euse, f.; passager, ‘m., -ère, f. Vulcanian, s. adj. vulcanien, m., -ne, f. Vulcanic, adj. vulcanique Wulcan-ism, -ist. V. page 3, $ 1 Vulcanite, s. vulcanite, m. Vulcanization, s. vulcanisation, f. Vulcanize, v.a. vulcaniser. —d indiarubber, caoutchouc vulcanisé, m. Vulgar, adj. vulgaire; commun; ordinaire; trivial; bas; grossier; de mauvais goût; du peuple ; (trite) banal; — s. vulgaire, bas peu- ple, m. — fractio.s, fractions ordinaires, f.pl. Wulgarism, s. vulgarisme, m., chose vulgaire, pensée or expression vulgaire, f. [bassesse, jf. Vulgarity, s. vulgarité, f.; grossièreté, f.; Vulgarization, s. vulgarisation, f. Vulgarize, v.a. vulgariser Vulgarizer, s. vulgarisateur, m., -trice, f. Vulgarizing, adj. vulgarisateur; — s. vul- garisation, f. [communément Vulgarly, adv. vulgairement ; grossièrement ; Vulgate, s. Vulgate, f.; — adj. vulgate, de la Vulgate Wulnera-bility, bleness, s. vulnérabilité, f. Wulnerable, adj. vulnérable Vulnerably, adv. vulnérablement Vulnerary, adj. s. vulnéraire, adj. m.f., (med.) s.m., (bot.) s.f. [rusé Vulpine, adj. vulpin, de renard; (cunning) Vulture, s. vautour, m. Wulturine, adj. de vautour; rapace Vulva, s. vulve, f. Wulvar, adj. vulvaire Wr, s. (letter) w, m. Wabble, v.n. brandiller : ‘Wad, s. bourre, f.; (bundle) paquet, m.; — v.a. rembourrer, bourrer (‘with,’ de); (garments) ouater. — hook, s. tire-bourre, m. Wadding, s. (material) bourre, f.; (for gar- ments).ouate, f.; (act of wadding) rembourrage, m., (of garments) ouatage, m. Waddle, v.n. se dandiner ; ( fig.) patauger Waddling, s. dandinement, m. Waddlingly, adv. en se dandinant Wade, v.n. marcher (dans l’eau, &c ); ( ford) passer à gué; (in mud) patauger, barboter ; ”. ( fig.) se traîner. — through, traver: examiner en détail; compulser; fond; (master) venir à bout de Wader, Wading bird, s. échassier, Wafer, s. (for seuling) pain à cache (pastry) oublie, f., plaisir, m.; (host) — v.a. cacheter; coller avec des pains’ 4 cheter She Waffle, s. gaufre, f. — iron, s. gaufrier, Waft, v.a. porter, transporter; soutenir v.n. flotter ; — s. soufile, m.; corps flottan! Wrafter, s. bateau de transport, m. a Wag, v.a.n. remuer; agiter; (0.’s head) sec (la tête); — s. plaisant, m.; loustic, m.; ceur, m. ; (of children) espiègle, mf. age, v.a. tenter, essayer; (war) faire guerre à); s. V. Wages, below a Wagel, — gull, s. goéland, m. An) Wager, s. pari, m., gageure, f.; (object depos gage, m.; — v.a. parier, gager. To lay ¢ faire un pari, parier, gager. — boat, s. Wragerer, s. parieur, m., -euse, f. [rissoii Wages, s.pl. gages, m.pl.; (of labourers, sans) salaire, m , paye, f. ; (reward) récompe J., prix, m. Week's —, semaine, f. — he s. livre de paye, m. [gler Waggery, s. plaisanterie, f.; (trick), ei Wagsish, adj. plaisant, facétieux; espi — trick, s. plaisanterie, farce, f.; espiègler Wagsishly, adv. plaisamment; avec e glerie : {gler Wauggishness, s. plaisanterie, fe Waggle, v.a.n. remuer; frétiller aa Waggon, s. chariot, m. ; (com ) voiture de lage, f., roulage, m.3 (mil.) caisson, four m.; (rail.) wagon, m.; — v.a. charrier, ¢ royer, transporter, voiturer. —ful, Joa charretée, 7. — master, s. (mil.) Va mestre, m. — ofüce, s. maison or entre} de roulage, f. — office keeper, s. com sionnaire de roulage, m. — train, s« pages de (or du) train, m.pl. te Waggonage, Waggoning, s. charr charroi, transport, m.; (com.) roulage, m. Waggoner, s. roulier, voiturier, charre m.; (astr.) chariot, m. [banc Waggonnette, s. wagonnette, f., chi Wagon, &c. V. Waggon, &c. ie Wagtail, s. bergeronnette, f., hochequeu Wahabee, Wanabi, Wahabite, s wahabi, wahabite, s.m., adj.mf. [tism Wahabiism, Wahabitism, s. wal Waif, s. épave, f. —s and strays, épaves, The —s of society, le rebut de la société, 1 Wail. V. Moan war Wain, s. chariot, m. Charles’s —, le chari | Wainage, s. charriage, charroi, m, « rettes, /.pl. sige Wainscot, s. lambris, m., boiserie, j. ;— lambrisser (de), boiser (de) ee Wainscoting, s. lambrissage, m. ; boise Waist, s. ceinture, taille, f.; ‘nav.) vibord tre-deux, m — band, s. ceinture, f, —¢' s. gilet, m. Roll-collar —coat, gilet à chal —coat pocket, poche de gilet, f. 08 - pocket, la poche de son gilet. —coatin étoffe pour gilets, f. a Wait, v.a.n. attendre ; (at table, &c.) servir: keep —ing, faire attendre. He did not — told so twice, il ne su le fit pas répéter. — attendre; (be anxious for or much tn wan attendre après. — on, upon, servir; ac pagner ; (call upon)se rendre (chez, auprè se présenter (chez); présenter ses respect rendre ses devoirs (à); (of business) vaqui Wait, s. embüûche, f., guet-apens, m5 (1 embuscade, f.; —s, pl. musiciens ambu de la Noël, musiciens nocturnes, chanteu noëls, m.pl. Lying in —, guet-apen , Me lay — for, dresser des embüches à. — — être (or se tenir) en embuscade; eu aguets SUCRE WATT ‘aiter, s. garçou, garçon de salle, m.: (tray) ateau, m. —J! garçon! laiting, s attente, f.; (attendance) service, nm. In —, dans l’attente; (on duty) de ser- fice. Gentleman in —, gentilhomme de ser- fice (‘to,’ auprès de),m. Lady in —, dame Yhonneur, f. — maid, -woman, s. femme le chambre, f.; (vuitress) V. Waitress. room, 8. salle d’attente, f. ‘aitress, s. fille de salle, fille de service, de- noiselle, f. — / mademoiselle! taive, v.a. se désister de, renoncer à, aban- jonner; quitter; ne pas insister sur, passer zur; ne pas parler de; dévier de, s’écarter de; rejeter, écarter, repousser, mettre de côté; iloigner, remettre ‘aiver, s. renonciation, f.; désistement, refus l'accepter, m. ‘aiwode, &c. V. Waywode, &c. ‘ake, v.a.n.(— up), V. Awake 3 (watch) veil- er; — 8. veille, f.; ( fair, &c.) fête de village, ‘ete, f.; (nav.) sillage, m., eaux, f.pl.; (fig.) race, suite, f. lakeful, adj. éveillé; vigilant, attentif. — ly, adv. avec vigilance, vigilamment. —ness, insomme, veille, f.; vigilance, f. ‘aken, v.a.n. V. Awaken ‘aker, s. réveilleur, m., -euse, f.; personne jui s’éveille, f. ; (watcher) personne qui veille, f, veilleur, m., -euse, f. ‘aking, s. veille, /.; (awaking) réveil, m.; — dj. de veille ; éveillé. — cream, rêverie, f. ‘aldenses, s.pl. Vaudois, m.pl. ‘aldensian, s. adj. Vaudois, m., e, f. fale, s. (rib) côte, f.; (weal) marque, vergeture, "3. (nav.) préceinte, f. ‘alhalla, s. walhalla, m. ‘alk, v.a.n. marcher; (go on foot) aller à pied ; come on foot) venir à pied ; (back) V. — back ; go) aller; (come) venir; ( pass) passer ; (take a valk) se promener ; (rove) errer; (not to run, m viding) aller au pas; (travel over) parcourir; ‘aire; faire (...) à pied ; (make — on or about) aire marcher; promener; (horses) mettre au yas. To — the rounds, (mil.) faire la ronde. To — the streets, aller or se promener par les mes; (of bad women) faire le trottoir. —! marchez au pas! — after, suivre. — back, retourner; revenir; retourner or s’en re- journer or revenir à pied. — by, passer levant ; passer. — down, descendre. — in, entrer. —into, entrer dans; ( fig.) l'emporter sur; refaire; tancer; relancer; houspiller; laire une sortie à. — off, partir, s’en aller, éloigner ; décamper. — out, sortir; (take a walk) se promener. — over, v.n. aller; venir; 2.4 parcourir or traverser (... à pied); (in riding) parcourir or traverser (...)au pas. — round, V. Round. — up, monter; s’avan- ser (vers), s’approcher (dé). — up and » v.n. Se promener de long en large; v.a. parcourir en tous sens ak, 8. marche, f.; ( for pleasure) promenade, £3 tour, m.; (place) promenade, f.; prome- aoir, m.; (for business) course, f.; (round) tour- aée, f.; (beat) V. Beat ; (gait) démarche, f,, sort, m.; (path) allée, avenue, f.; (road) route, role, f.; (course of life) voie, ligne, f. ; (space, he.) espace, champ, m., carrière, j.3 région, iphére, f.; département, domaine, m.; rang, n.5 classe, f.; (of a horse) pas, m., allure, f.; weer) paturage, m.; (of a milkman) clien- ile, f. At a—,aupas. To go for a —, aller aire une promenade, aller se promener, se romener. To go out for a —, sortir pour se jromener, aller faire une promenade. To take 1—, faire une promenade or un tour, se pro- nener. To take out for a —, mener promener ‘alker, s. marcheur, m., -euse, f.; (for plea- ure) promeneur, m., -euse, f.; ( pedestrian) ’iéton, m., -ne, f. al &, s. marche, f.; (for pleasure) pro- “9957 WANE menade, f.; promenade à pied, f.; — adj. ambulant; de marche; de promenade; (of boots, &c.) de fatigue. At a — pace, au pas. It is bad —,( from weather) il fait mauvais marcher. — attire, s. toilette de ville, jf. — cane, s.canne, f. — coat, s. habit de ville, m. — dress, s. habit or costume de ville, m., toilette de ville, f.; (of ladies) toilette.de ville, robe de ville, f. — leaf, s. (insect) phyllie, f. — place, s. promenade, f.; prom€noir, m. shoes, s.pl. souliers de fatigue,m.pl.; souliers de promenade, m.pl. — staff, s. bourdon, baton, m.; canne, f. — stick, s. canne, f.; (insect) phasma, phasme, m. — suit, s. habit or costume de ville, m. Wall, s. mur, m., muraille, f.; ( fruit —) espa- . lier, m.; (place of honour) haut du pavé, m.; (Jig.) rempart, m.; (side, anat.) paroi, F5 — adj. de mur, de muraille, mural; — v.a. en- tourer de murs or de murailles, murer; (stop) murer. To go to the —, succomber. — ad- vertisement, -bill, s. annonce murale, affi- che, f. — creeper, s. grimperezu de mu- raille, m., échelette, f. — cress, s. arabette, f. — eye, s. œil vairon,m. — eyed, adj. vairon. — flower, s. girofiée jaune, j.; ( pers.) tapis- serie, f. To be a — flower, ( pers.) faire tapis- serie, faire galerie. — fruit, s. fruit d’espa- lier, m. — hook, s. gâche, f. — lettuce, s. chondrille, f. — louse, s. cloporte, m. map, s. carte murale, jf. — moss, s. mousse rampante, {. — paper, s. V. Paper-hang- ing. — plant, s. plante murale, f. plate, s. (carp.) sabliére, j. — rue, s. sauve- vie, f. — sided, adj. à pic. — tree, s. arbre en espalier, m. — up, v.a. murer, boucher. — wort, s. hiéble, f. Wallachian, s. avj. Valaque, m.f. Wallet,s.havresac, sac,m.; besace, f., bissac,m. Walling, s. murs, m.pl., murailles, f.pl.; mu- raillement, m. Walloon, s. adj. Wallon, m., -ne, f.; (language) (le) wallon, m., (la) langue wallonne, f. Wallop, &. (thump) grand coup, m., torgniole, J., horion, m.; — v.a. rosser, frotter, cogner, bûcher Walloping,s.(beating) rossée,roulée, frottée, f. Wallow, v.n. se vautrer, se rouler; nager; Wallower, s. (mach.) lanterne, f. ‘[croupir Walnut, s. ( fruit) noix, f.; (tree, wood) noyer, m. — Cake, s. (agr.) nougat,m. — grove, -plantation, s. noiseraie, f. — husk, -peel, 8. brou de noix, m. — oil, s. huile de noix, f, — shell, s. coquille de noix, f. — table, s. ‘table en noyer, f. — tree, s. noyer, m. Walrus, s. morse, m. [wood, 8, noyer, 9. Waltz, s. valse, f.; — v.n.a. valser Wraltzer, s. valseur, m., -euse, f. Waltzing, s. valse, /. Waly, adj. marqué de raies, vergeté Wamble, v.n. se soulever Wambling, s. soulèvement de cœur, m. Wan, adj. pale, bleme Wand, s. Laguette, f.; (staff) baton, m. ; (2 Mercury) caducée, m. Wander, v.n. errer; (deviate) s’écarter (de), dévier (de); (of the mind) s'égarer; divaguer ; avoir le délire, battre la campagne Wanderer, s. vagabond, m., e, f.; voyageur, m., -euse, f.; rôdeur, m., -euse, f.; fugitif, m., -ive, f. Wandering, s. course vagabonde, course er- rante, course, f.; déviation, f.; (of mind) égarement, écart, m.; divagation, f.; délire, m.; distraction, /.; — adj. errant; vagabond; divagateur, divagant; en délire; (absent, of mind) distrait. The — Jew, le Juif errant, m. Wandering1y, adv. en errant ; en divaguant; d’une manière distraite Wanderoo, — monkey, s. ouanderou, m. Wane, v.n. (of the moon) décroître ; ( fig.) dimi- uuer, baisser, décliner ; s’affaiblir; — s. (of the L 4 WAN” 1188 WAR. ER. moon) décroissement, ‘décours, déclin, m. 5 ( fig.) déclin, m., décadence, f. On the —, sur Wanly, adv. avec paieur [son déclin Wanness, s. pâleur, /. Wannish, «adj. un peu pâle, pâlot Want, v.a. avoir besoin de; falloir (imp.); (be destitute) manquer de; (miss) manquer (&); (wish) vouloir, désirer; (want to see, ask for) demander ; — v.n. manquer ; faire défaut. To be —ing in, (fail) manquer 4; (be without) manquer de. To be —ed, (things) être néces- saire, falloir (imp.) Do you — him? avez-vous besoin de lui? I — it, (require) j'en ai besoin ; il me le faut. I — a book, (require) j’ai besoin d’un livre; il me faut un livre. I have more (of it, of them) than I —, j'en at plus qu'il ne m’en faut. What I —, (require) ce dont j'ai besoin; ce qu'il me faut. What he —s, (re- quires) ce dont il a besoin; ce qu’il lui faut. You are —ed, on vous demande; on a besoin de vous. Wanted a coachman, on demande un cocher. What do you —? que voulez-vous ? que désirez-vous? What do you — with me (him, dc.) ? que me (lui, &c.) voulez-vous ? I — you, j'ai besoin de vous. I — you to go, je voudrais que vous allassiez, je désire que vous alliez. The candle —s snufing, My watch —s cleaning, &c., V. Require. À thing much —ed, une chose dont on a grand besoin; (urgent) une chose trés pressée. All that which is —ed, tout ce qui est nécessaire, tout ce qu’il faut. A pretext was —ed, i) fallait un prétexte. It —s ten minutes to six, il est six heures moins dix minutes. I — only three months of 60, j'ai 60 ans moins trois mois Want, s. manque, défaut, m.; absence, f.; privation, f.; disette, f.; (need.) besoin, m. ; in- digence, f. For — of, faute de; à cause du manque de. To be in —, être dans le besoin. To be in — of, avoir besoin de; manquer de Wantage, s. manquant, m. Wanting, part.adj. manquant, &. (V. Want, v.a.n.); qui manque; défectueux; absent. — two, moins deux, à l'exception de deux Wanton, adj. libertin, licencieux, abandonné ; tlottant; indiscret; léger, inconsidéré; sans motif, fait de gaieté de cœur; gratuit; systé- matique ; extravagant ; irrégulier ; exubérant ; (frolicsome) folâtre, espiégle ; — s. libertin, m., e, f.; — v.n. V. Sport, v.n. Wantonly,adv.légérement, inconsidérément ; de gaieté de cœur; à plaisir; gratuitement; licencieusement; (playfully) en folatrant; capricieusement ; (flying) en flottant Wantonness, s. licence, f., libertinage, m.; cynisme, m.; légèreté, étourderie, irréflexion, j.; folie, f. ; gaieté, f., enjouement, m.; aban- don, m.; caprice, m.; gratuité, f. War, s. guerre, J.;.— adj. de guerre; — v.n. faire la guerre (à) ; (struggle) combattre, lutter (avec, contre). Articles of —, code militaire, code maritime, m. At — (with), en guerre (avec). To go to — (with), to make or wage — (on, upon, against), faire la guerre (à). Secre- tary of state for —, Secretary of or for —, ministre de la guerre, m. — cry, -whoop, s. cri de guerre, m. — department, s. dé- partement or ministére de la guerre,m. — horse, s. cheval de bataille,m. — insurance, s. prime de guerre, f, — material, s. maté- riel de guerre, m. — minister, s. ministre de la guerre, m. — office, s. bureaux du ministére de la guerre, bureaux de la guerre, m.pl.; ministére de la guerre,m. ; (for ordnance survey, &c ) dépôt de la guerre, m. — ship, s. vaisseau de guerre, m. — song, 8. chant de guerre, m. — steamer, S$. Vaisseau de guerre à vapeur, m. — stores, spl matériel de guerre, m. — tam, s. impôt de guerre, m. Warble, v.a.n. gazouiller, chanter; (fig.) mur- murer; ( pers.) fredonner Warbler, s. chanteur, m.: (a bird) fauvette, f. Warbling, s. gazouillement, ramage, cha Ward, — off, v.a. parer, détourner; repou écarter : Ward, s. garde, défense, f.; (an orphan pille, m.f.; (of orphans) tutelle, f.; (of town quartier, m.; (of a large town) arrondissement m.; (of hospitals, &c.) salle, f.; (of schools quartier, m.; (of locks, fence.) garde, f. — room, s. carré des officiers, m., grand chambre, f. Warden, s. garde, gardien, m.; (officer) gouver neur, m.; (of prisons) directeur, m.; (of @ col lege) principal, m.; directeur, m.; proviseur m. ; (of a convent) supérieur, m., e, f. EM Wrarder, s. gardien, garde, m.; (female — gardienne, garde, f. Wardmote, s conseil d’arrondissement, m. Wrardress, s. gardienne, garde, J. Wardrobe, s. ( piece of furniture) armoire, f. (room, wearing apparel) garde-robe, f. ; (room schools) lingerie, f., vestiaire, m. — with plate glass door, armoire à glace, /. — dealer, ; marchand (m.,e, f.) or reyendeur (m., -euse, f, à la toilette. — keeper, -woman, s. (ii schools) lingère, f.; (theat.) costumier, m. -iére, f. Wrardship, s. tutelle, f.; minorité, f. Ware, s. marchandise, denrée, f.; article, m Small—s, petits objets,m.pl.; petite mercerie, j Warehouse, s. magasin, m.; (cust.) entre pot, m.; — va. emmagasiner, mgasiner (cust.) entreposer. — Keeper, S. garde magasin, m.; (cust.) entreposeur, m. — man s. (trader) marchand en gros, marchant magasinier, m.; (servant) magasinier, garde magasin, garçon de magasin, m, — rent -room, s. Magasinage, m. Age Warehousing, s. emmagasinage, m.; (lime charge) magasinage, m.; (cust.) entreposage m., mise en entrepôt, f. f Wareroom, s. magasin, M. ae Warfare, s. guerre, f.; combat, m., lutte, fi vie militaire, f.; art militaire, m. al Warily, adv. prudemment,avec circonspectio, Wariness, s. prudence, circonspection, f. Warlike, adj. guerrier, belliqueux; martial militaire, de guerre. —mess, s. nature be. liqueuse, f. 24 Warm, adj. chaud; ardent, chaleureux ; zélé vif, violent ; (dificult) rude, chaud ; (wealthy cossu; (warmly) chaudement. To be = Be. To get (or become or grow) —, V. Grow) To keep —, (of clothing) tenir chaud à: 1, keep oneself —, se tenir chaudement. To mak —, V. To Warm, v.a. — blooded, adj. (2001 à sang chaud. — headed, adj. à tête chaud, irritable. — hearted, adj. au cœur chau au cœur généreux. — heartedness, | chaleur de cœur, bonté généreuse, cordialité, | Warm, va. chauffer; réchauffer; ( pers.) rt chauffer; ( fig.) échauffer; (with a warmin, pan) bassiner; — v.n. chauffer; ( fig.) s'échau fer. To — oneself, (near the fire, in the sun, dc se chauffer; (by exercise, &c.) se réchauffer. - again, — over, — up, réchauffer | Warmer, s. (for a dish)réchaud, m. “4 Warming, adj. qui chauffe; —s. chaufiag m. — apparatus, s. appareil de chauffag m. ; calorifére, m.; réchaud, m. — Pan, bassinoire, f. — pipe, s. conduit de chaleur, 1 Warmly, adv. chaudement; (Jig.) chaud ment, chaleureusement . Warmth, s. chaleur, f.; ardeur, f.; zèle, m. Warn, v.a. avertir (de); prévenir (de, que), i) former (de); (caution) prémunir. — Offy 4) tourner | Warning, s. avertissement, avis, m.; alarm f.; (lesson) leçon, f., enseignement, m. ; (not) to leave) congé, m.; (of clocks) avant-qual) prodrome, m. — to leuve (or quit), conge, ‘ To give —, donner avis (à). prévenir, avert) avertir (...) d'avance; (of leaving) do " “ Del aile ay val WARP a. To give — to leave (or quit), aonner mgé. To receive or have — to leave (or quit), scevoir son congé irp, s. chaine, f.; (nav.) touée, f.; (geol., yw.) dépôts alluviaux, m.pl.; — v.n. (of wood) déjeter, travailler, jouer, gauchir; ( jiy.) dé- er, s'écarter (de); (to mistake) se tromper ; 9 wave) tournoyer ; (nav.) se touer; — v.a. 1004) faire déjeter, faire travailler, faire jouer, wichir ; ( jig.) faire dévier (de), détourner (de); >rvertir, fausser; influencer; (of weaving) dir; (agr.) colmater; (nav.) touer per, s. ourdisseur, m., -euse, f. irping, s. (of wood) déjettement, gauchisse- ent, m.; (weaving) ourdissage, m.; (agr.) col- atage,m. — machine, -miil, s. machine à indir, f., ourdissoir, m. rant, v.a. garantir; autoriser; justifier ; tester, assurer ; (answer for) garantir, répon- ‘ede; — s. autorisation. /., pouvoir m.; ga- ntie, autorité, j.; justification, f.; ordre, m.; f public situations) brevet, m.; (order) ordre, 3 (com.) warrant,m.; ( for payment) mandat, 1} coupon, m.; (law, — of apprehension) man- + @amener, mandat d’arrét, m.; mandat (de -.), m.; (of attorney) procuration, f. ; (nav.) evet,m. — officer, s. officier breveté, m. xrantable, adj. justifiable; soutenable ; ritime; autorisé Hégitimité, f. rrantableness, s. nature justifiable, f. ; rrantably, adv. justifiablement ; légitime- ant [rant, v.a.); (com.) warranté xranted, part. adj. garanti, &c. (V. War- Tranter. /. Warrantor rranting, s. garantie, f., cautionnement,m. Trantor, s. garantisseur, garant, m. xranty, s. garantie, f.; autorisation, TEA uvoir, m.; (right) droit, m. rrem, s. garenne, f. — keeper, s. garen- rm. — rabbit, s. lapin de garenne, m. rrener, s. garennier, garde-chasse, m. rrior, s. guerrier, m. ; militaire, soldat, m. rt, 8. verrue, f.; poireau, m. — hog, s. pha- chère, m. — wort, réveille-matin, m. rted, Warty, adj. plein de verrues ; ver- yueux ty, adj. circonspect, prudent ; rusé Sh, v.a.n.' laver; (wet) arroser, mouiller ; erflow) baigner ; (linen) blanchir ; savonner ; hore) rejeter (sur le rivage) ; (mechanical &e. wing) laver; — v.n. se laver ; (bathe) se igner. To — o.’s hands, se laver les mains. away, — off, — out, — overboard, v.a. toyer; enlever; emporter; ( jig.) effacer; - S'enlever. — down, laver; nettoyer Py Porter ; (by drinking) arroser. — up, laver; st up) rejeter. — for, blanchir sh, s. (of linen) blanchissage, lessive, f., lavage, m.; (cosmetic) cosmé- ue, m., eau, f. ; (for hogs) lavure, f.; (watery P or &c.) lavasse, f.; (marsh) marécage, m. ; mechanical &e. drawing) lavis, m.; (med.) ion, f.; eau (de ...), f.; (of an oar) plat, m. send to the —, envoyer au blanchissage. 11, 8. savonnette, f. — board, s. (of a wall) Skirting ; (of a boat) falque, fauque, far- »J:5 ( for clothes) V. Washing-board. nd basin, s. cuvette, f. — hand stand, —Stand. —house, s. lavoir, m. ; ( for linen) inderie, Jf. —leather, s. peau de chamois, chamois, m. —Pot, s. cuvette, f. —stand, oilette, f.; (small circular) lavabo, m. — >, §. Cuvier, baquet, m. nable, «dj. lavable der, s. laveur, m., -euse, f. ; (machine) ma- ne à laver, f.; (ring) rondelle, f. — man, a ESunderer. — woman, s. V. Laun- hinge, s. lavage, m.; (of linen) blanchis- €, m.; lessive, f.; (watering) arrosement, (pers.) toilette, f., (fam.) ablution, lava- 1, f.; (theol.) ablution, J. — of feet, of hands, savonnage, 1159 WATC (eccl.) lavement des pieds, des mains, m. To stand —, (of stuffs) se laver. — bill, s. note de blanchissage, f. — board, s. planche a laver, batte, selle, f., batadoir, m. — house, 8. (metal.) laverie, f. — machine, s. machine à blanchir, f. — tub, s. cuvier, baquet, m. Washy, adj. humide, mouillé ; (weak) faible ; fade. — stuff, lavasse, f.; (weak wine-amd- water) abondance, f. Wasp, s. guêpe, f. — fly, s. mouche-guépe, f., asile, asile-frelon, m. —’s nest, s. guépier,m, Waspish, adj. irritable, irascible ; maussade. —1y, adv. avec irritation, avec irascibilité; maussadement. —ness, s. irritabilité, irasci- bilité, f.; maussaderie, f: Wassail, s. ( feast) fête, partie, bombance, ri- paille, f.; — v.n. festoyer, faire bombance, faire ripaille, ripailler Waste, v.a.n. consumer, user; épuiser; dissi- per, gaspiller; gâcher; prodiguer; mal em. ployer; (impair) gâter ; détériorer; délabrer ; ( paper; barbouiller, brouiller, gâcher, mal em- ployer; (lay waste) dévaster, ravager ; (lose) perdre ; (law) dégrader ; (be wasted) s’user, se consumer; s'épuiser; (decay) dépérir; dimi- nuer ; (lose flesh) maigrir. — away, v.a. user, consumer; épuiser; v.n. se consumer, s’user; s'épuiser; se dissiper; se perdre; (decay) dé- périr Waste, adj. ravagé, dévasté ; inculte, en friche ; vague; désert; inutile, perdu; (of no value} de rebut, sans valeur; — s. gaspillage, m. ; dissipation, f.; folle dépense, J.; (loss) perte, J.; (in goods) déchet, m.; (injury) dégât, m.; dévastation, f.; ravages, m.pl.; (ruin) ruine, J.; (refuse) rebut, m.; (country) désert, M. ; (land) terre inculte, f.; friche, J.; lande, f.; terrain vague, m.; (of water) trop-plein, Mm. 5 (print.) maculatures, f.pl.; (bookselling) défet, m. Mere or sheer —, pure perte. To go or run to —, se dissiper, se perdre, tomber en ruine. To lay —, ravager, dévaster. — basket, s. panier (m.) or corbeille (f.) au papier. — book, s. brouillard, m., main courante, f. — gate, s. (of water-mills) lancière, f. —land, s. terre inculte, f.; terrain vague, m — paper, s. papier de rebut, papier inutile, m., vieux papiers, m.pl., paperasses, f.pl. — pa- per basket, s. V. — basket. — pipe, s. tuyau de trop-plein, tuyau de dégagement, m. — sheet, s. mauvaise feuille, feuille de rebut, J.; (print, &c.) maculature, f.; défet, m. — steam, s. vapeur déchargée, f. — steam pipe, s. tuyau d'échappement, m. — stuff, s. rebut,m. — tan, s. tannée, f. Westeful, adj. gaspilleur, gacheur; dissipa- teur; prodigue; ruineux, destructeur; inu- tile; désert, solitaire. —ly, adv. avec prodi- galité ; (uselessly) en pure perte, inutilement. —ness, s. gaspillage, m.; dissipation, f.; pro- digalité, f. ; Waster, s. dissipateur, m., -trice, f., gaspilleur, m., -euse, f., gacheur, m., -euse, /., prodigue, m.f.; (of wicks) champignon, m. | Wasting, adj. qui consume, qui use; — s. dé- gat, m.; perte, /.; dissipation, f.; gaspillage, m.; dévastation, f. Watch, v.a. veilier sur; veiller; (lie in watt Jor) épier, guetter ; (observe) surveiller; suivre des yeux; observer, regarder; — v.n. veiller. — for, épier, guetter, attendre. — over, veiller sur, surveiller. — with, veiller auprés de, garder Watch, s. (time-piece) montre, f.; (at night) veille, f. ; (guard) garde, f.; surveillance, f.; (attention) attention, observation, f.; vigilance, J.; (watchman) garde, gardien, m.; (watchmen) garde, f.; (sentry) sentinelle, garde, f.; (nav.) quart, m. To be on (or upon) the —, être sur ses gardes; étre aux aguets; (nav.) faire le quart; (for ...) épier (...), guetter (...). To keep —, veiller, avoir l'œil au guet. To keep q — WATC strict or close or good —, faire une surveillance | active, faire bonne garde ; (over .. .) surveiller activement (...), surveiller de près (...). — box, s. guérite, guette, f, — case, s. boîte de montre, f. — case maker, 5. penduliste, boîtier, m. — chain, s. chaîne de montre, if. — coat, s. capote, f. — dog, s. chien de garde, matin, m. — fire, s. feu de bivouac, m. — glass, s. verre de montre, m.; (nav.) am- poulette, f., sablier de quart, m. — guard, s. chaîne de montre, chaîne longue, f., sautoir, m: — house, s. corps de garde, m. — jeweller, s. pierriste en horlogerie, m.f. — key, s. clé de montre, f. —light, s. veilleuse, f.; (nav.) fanal, mm. — maker, s. horloger, m. —making, s. horlogerie, f. —man, s. gardien or garde de nuit, veilleur, m.; (overseer) sur- veillant, m.; (rail.) garde-ligne, m. —man’s box, guérite, f. — pocket, s. ( fob) gousset de montre, 2.3 (for a bed) porte-montre, m. — spring, s. ressort de montre, m. —stand, s. porte-montre, m. — tower, s. tour d’obser- vation, f.; guérite, f. — word, s. mot d’ordre, m. — work, s. mouvement de montre, m. Watcher, s. veilleur, m. ; (overseer) surveillant, m.; (observer) observateur, m.; (of the sick) garde, m.f.; (nav.) guetteur, m. Watchful, adj. vigilant; attentif; sur ses gardes; en garde (‘ against,’ contre); en éveil. To be — of, surveiller. —ly, adv. avec vigi- lance, vigilamment; attentivement. —ness, s. vigilance, f.; attention, f. ; surveillance, f.; (want of sleep) insomnie, f. ; veilles, f.pl. Watching, s. vigilance, f.; veille, f., veilles, f.pl.; surveillance, observation, f.; (ailment) insomnie, f. Water, s. eau, f.; (rank) ordre, m.; qualité, f.; force, f.; (tide) marée, f.; — adj. d’eau; à eau; (engin.) hydraulique; (nat. hist.) aqua- tique ; (by water) par eau; — .a. (to irrigate, sprinkle) arroser ; (to wet) mouiller ; (to bathe) buigner ; (cattle) abreuver, donner à boire à; (os wine, &c.) mettre de l'eau dans; (stuffs) moirer; — v.n. (of the eyes) pleurer; (nav.) faire deAld'eau. Fresh —, V. Fresh. High —, hautes eaux, f.pl.; (nav.) haute marée, haute mer, f. High — mark, V. High. Hot —, V. Hot. Low —, marée basse, basse mer, f. Low — mark, V. Low. Running —, eau vive, eau courante. Salt —, V. Salt. Soft —, eau douce. Warm —, eau chaude. Under —, sous l'eau; submergé; inondé. (med.) hydropisie de poitrine, f. — in the head or on the brain, hydrocéphale, hydrocéphalie, f. To get into hot —, se mettre dans le pétrin, se faire de mauvaises affaires. To hold —, tenir l’eau ; (nav.) endurer; (jig.) être solide. To let in —, (of boots, &c.) prendre l’eau. To make —, faire (or lâcher) de l’eau, uriner; (nav.) faire eau. To make os mouth —, faire venir l’eau à la bouche (à). To take in —, faire de l’eau. — bailiff, s. (of harbours) garde-port, m.; (of rivers) garde-pêche, m.; (of fish-markets) inspecteur de la halle au poisson, m. — bath, s. (chem.) bain-marie, m. — bearer, s. (astr.) Verseau, m — bed, s. matelas à eau, m. — beetle, s. dytique, m. — blowing engine or machine, s. trompe, trombe, f. — beard, s. falque, f. — boat- man, s. (zool.) notonecte,m. — borne, adj. à flot. — bottle, s. carafe, f. — brash, $. (med.) pyrose, f., pyrosis, m., aigreurs, fpl — bug, s. hydrocorise, punaise d'eau, f. — cal- trop, s. (bot.) tribule aquatique, m., macre, chataigne d’eau, f. — can, 8. broc à eau, m. — carriage, s. transport par eau, m. — Care rier, s. porteur d’éau, m: — cart, s. voiture @arrosement, f. — chestnut, s. marron d’eau, m. — clock, s. clepsydre, f. — closet, 3. cabinet d’aisance, m., lieux, m.pl.; garde- robe, f. — colour, s.,— colours, s.pl. aqua- relle, f. — colour painter, peintre à l’aqua- 1160 — on the chest, |. WATE Seek relle, m., aquarelliste, m.f. — colour or painting, drawing or painting in — col peinture à l’aquarelle, aquarelle, f. To ¢ or paint in — colours, peindre à l’aquare colourist, s. aquarelliste, mf. — co s. compagnie des eaux, f. — course, 8 d’eau, m.; chute d’eau, f.; (channel) ¢ m. — crake, -crow, 8. cincle, m. — s. château d’eau,m. — cress, cre cresson, cresson de fontaine, m. — cressonniére, f. — m. — dock, s. (bot.) oseille aquatique, dog, s. barbet, m. -euse, f.) d'eau. — dropwort, s. cnanthe — engine, s. machine hydraulique, pompe — fall, s. chute d’eau, cascade, f. — flea daphnie, f. — fowl, s. oiseau aquatique, poule d’eau, f. — gate, s. vanne d’écluse — gauge, s. flotteur, m — gilding, s. rure au mercure, f. — glass, s. tube de m. — god, s. dieu des eaux, m. —gru s. gruau à l’eau, m. — gruel doctor, médecin d’eau douce, m — hemlock cenanthe safranée, f. —hen, s. poule d’e — hog, s. cabiai, m. — jug, s. po l’eau, m. —less, adj. sans eau. — level niveau d'eau, m. — lily, s. nénuphar, m. ‘line, s. (load — line) ligne d’eau, ligne flottaison or de charge, flottaison, f.; (in paj vergeure, f. — logged, adj. engagé à mo dans l’eau, engagé, rempli d'eau. —mar batelier, marinier, m.; (of public carria épongeur, paletrenier, servant de place, — mark, s. niveau des eaux, m.; (of a ship — line 3 (on paper) filigrane, m.; v.a. filigra) High, Low — mark, V. High & Low. melon, s. melon d’eau, m., pastèque, oe meter, s. compteur à eau, m — ill, moulin à eau, m. — mole, s. ornithorhyn m. — moss, s. fontinale, f., — nympl naiade, f. — ordeal, s. épreuve de lea: — organ, s. orgue hydraulique, m. = ou! s. V. Ousel. — pepper, s. poivre d'eau — pipe, s. conduit (or tuyau) d’eau, m. plantain, s. plantain d’eau, alisme, m. plug, s. robinet, m.; crapaudine, J.; bot d’eau, f. — poise, s. hydrometre, m. post, s. poteau d’arrosement, m.; borne- taine, f. — pot, s. pot à eau, m. ; (for pl arrosoir, M. — power, s. puissance hyd . lique, f. — pressure, s. pression de lea — pressure engine, machine à colonne d’ea — ‘proof, adj. imperméable, imperméab l’eau; s. tissu or vêtement or pardessus perméable, imperméable, m. — proofe: (thing) V. — proof, s.; (maker) fabrican tissus imperméables, m.; (workman) ow en tissus imperméables, m. — purife! appareil de filtrage, m. — rail, 8. rôle d’ m. — ram, s. bélier hydraulique, m. —! s. rat d’eau, m. — rate, s. contribution | l'eau à domicile, f. — raven, s. corm¢ m. — sail, s. bonnette, f. — Scorpio népide, m., népe, f. —’s edge, &: bor¢ l’eau, m. — shed, s. versant, m- — sh s. gargouille, f. — side, s. bord de Peat adj. au or du bord de l’eau; riverain. snail, s. (zool.) planorbe, ™.; (mech.) d’Archiméde, f. — soldier, s. (bot.) siral m. — spaniel, s. barbet, m — spou | gouttière, m (pipe) tuyau, m.; (of houses) Ë gouille, 7.; (jet) jet d’eau, m.; (a phenom trombe, f. — station, s. station à pré de l’eau, f. — supply, s. aporovisionne; d'eau, m. — table, s. (arch.) empa m.; larmier, m.; (enyin.) écharpe, f. — ti s. réservoir d’eau, m., citerne, Jf. — adj.imperméable à l’eau,imperm able “a WATE — tight compartment, (nav.) cloison étanche, ' — tightness, s. ‘eau, f. — vole, s. rat d’eau, m — way, s. voie (/.) # cours (m.) d'eau; (of a canal) section, f.; of a ship) fourrure de gouttière, f.; (of a widge) débouché, m. — wheel, s. roue lydraulique, f. — wing, s. perré, m. — works, s.pl. eaux, f.pl.; ouvrages hydrau- iques, m.pl.; machine hydraulique, f. ‘aterage, s. transport par eau, m. ; (money) rix du transport par eau, m. aterer, s. arroseur, m., -euse, f.; (of stuffs) noireur, m. [(med.) sérosité, f. ateriness, s. humidité, f.; aquosité, f. ; atering, s. (of plants, land) arrosage, m.; rrigation, f.; (of streets, plants, &c.) arrose- ent, m. ; (of cattle) abreuvage, m. ; (of stufs) noirage, m. ; moiré, m.; (supply) approvision- lement d’eau, m.; (nav.) aiguade, jf. — can, . arrosoir, M. — cart,s. voiture d’arrose- nent, f. — engine, s. pompe d’irrigation or d’arrosage), f., irrigateur, m. — place, “(mineral waters) ville d’eaux, f.; ville de ains, f. ; eaux, fpl.; (on the sea) ville mari- ime, ville de bains de mer, f.; bains de mer, ipl. ; (for cattle) abreuvoir, m. ; ( for shipping) iguade, f. — pot, s. arrosoir,m. — sta- ion, s. V. Water-station. — trough, s. uge, f. [aqueuse, f. aterish, adj. aqueux. —ness, s. nature atery, adj. aqueux ; (wet) humide ; (marine) Qarin, des eaux; ( poet.) liquide; (of a grave) ufond des eaux. J'o find a — grave, être en- louti par les flots, étre enseveli au fond des aux attle, s. (hurdle) claie, f.; (twig) brindille, f.; of cocks, turkeys, &c.) fanon, m., barbe, f., arbillon, m.; (of fishes) barbe, f., barbillon, 43 — v.a. entourer de claies; (bind) lier; twist) tresser, entrelacer. — bird, s. glau- attling, s. natte, tresse, J. [cope, m. aul. V. Caterwaul ave, s. vague, /., flot, m., lame, f.; (jig.) ndulation, J.; (of ground) pli (de terrain), m.; of the hand) signe (de la main), m.; —s, pl. agues, &c.; ( poet.) ondes, f.pl., flots, m.pl.; — n. flotter, ondoyer, onduler; s’agiter; se alancer ; (make a sign) faire signe (de) ; — v.a. nduler; agiter; faire signe de. (V. Waive). “less, adj. calme, uni. -—let, s. petite ague, f. {( print.) tremblé, m. aved, adj. ondulé; (of stuÿs) ondé. — rule, aver, v.n. vaciller; flotter; hésiter, balan- er; (totter) chanceler [m.; inconstant, m., e, f. averer, s. irrésolu, indécis, esprit vacillant, avering, s. vacillation, f.; hésitation, /.; — dj. vacillant; indécis, irrésolu, incertain ; iconstant. —ly, adv. avec indécision; avec aconstance. —ness, s. indécision, f.; in- onstance, f. aving, s. ondoiement, m., ondulation, f.; gitation, f.; mouvement, m.; balancement,m. a? adj. ondoyant, onduleux, ondulé ; (her.) n aX, s. cire, f.; (of shoemakers) poix, f.; — adj. é (or en) cire; — v.a. cirer; bougier; — v.n. : Grow, v.n. To get in a —, ( fam.) rager. - Candle, s. bougie de cire, f.; (for churches) lerge, m. — chandler, s. cirier, m. — loth, s. toile cirée, f. — doll, s. poupée de iré, f. — end, s. ligneul, chégros, m. — lower, s. fleur en cire, /. — light, s. V. - candle. — match, s. V. Vesta. — noth, s. gallérie, f. — painting, s. en- austique, f. — palm, -shrub, s. Cirier, m. - taper, s. bougie filée or d’allume, f., rat- e-Cave, m.; (for churches) cierge, m. — tree, cirier, m. — wing, s. jaseur, m. — work, ouvrage en cire, m.; figure de cire, f. axed, adj. ciré. — leather, cuir bouilli, m. AXON, adj. de cire PA | 1161 Waxing, s. cirage, m. imperméabilité à | Waxy, adj. cireux ; À — violet, s. hottone, hottonie, f.; Way, s. chemin, m., route, f.; voie, f.; dis- WAY tance, f.; espace, m.; passage, m.; (Jig., as of the Lord, &c.) voie, f.; (direction, side) direc- tion, f.; côté, m.; sens, m.; (room) place, f., pas- sage, 1., issue, f.; (manner) manière, façon, J. ; (peculiar line or fashion) genre, m.; (of busi- ness) partie, f.; (means) moyen, expédient, m.; (views) desseins, m.pl. ; (demeanour) conduite, f.; allure, f.; (custom) habitude, .; usages, m.pl.; (own will) idée, guise, f.; (free course) libre cours, cours, m.; (usual course) train, m.; (pass) état, m., passe, f.; (fortune) fortune, f.; (rail.) voie, ligne, f.; (nav.) route, f., chemin, m. — about, circuit, Mm — back, chemin pour s’en retourner (or pour revenir. — in, entrée, f. — out, sortie, f. — through, passage, m —tO ..., V. TO, prep. —s and customs, us et coutumes, mœurs. —s and means, (polit.) voies et moyens, m.pl.; budget, m. À good — of, assez loin, loin. A great or long — (off), loin; (by fur) de beaucoup. Ail the —, tout le chemin, toute la route; (all along) tout le long du chemin. By —, (s.) V. By. By — of, par la voie de; par; en or par maniére de, en (or par) forme de; en guise de; comme. By the —, (on the way) en chemin, chemin faisant; (jfig.) en passant; soit dit en passant; par parenthése; & propos! Covered or covert —, ( fort.) chemin couvert,m. Cross —, V. Cross. In this —, de cette manière. In o.’s (own) —, à sa manière, à sa façon, à sa guise; dans son genre. In a fair —, en voie (de), en passe (de). In the —, (at hand) sous la main, & portée, tout prés; ici. In the — of, sous le rapport de, relativement 4; en fait de. In no —, No —, No —s, nullement, en aucune fagon. Is this the — (that), est-ce ainsi que. On the —, en chemin; chemin faisant. On o.’s — to, en route pour; en allant 4; pour aller à. Out of the —, hors du chemin; retiré, écarté; À Vécart; éloigné; de côté; caché; absent; peu ordinaire, extraordinaire, peu commun, rare; peu usité, peu connu; insolite; irré- gulier, bizarre, étrange; (int.) en arriére! rangez-vous! ôtez-vous de la! Over the —, vis-à-vis, en face, de l’autre côté. Right of —, droit de passage, passage, m., servitude, f. The — (so) comme cela, ainsi. he land — la voie de terre. The other —, l’autre chemin; (side) de l'autre côté; (manner) de l'autre manière; (the reverse) le contraire ; en sens (or dans le sens) contraire. The public —, la voie publique. The right —, le bon chemin; (Jig.) la bonne manière; (path) la bonne voie; (ad- verb.) du boa côté ; de la bonne manière, bien, comme il faut. The wrong —, le mauvais chemin ; ( fig.) la mauvaise manière; ( path) la mauvaise voie; (adrerb.) de travers: à re- bours; mal. That —, (manner) de cette manière-là, ainsi; (side) de ce côté-là ; (through there, thereby) par la. This —, (manner) de cette maniére-ci, ainsi; (side) de ce côté-ci; (through here) par ici. This — and that, de côté et d’autre, çà et 14. Under —, sous voiles, en marche. Which —, (manner) de quelle manière; comment; (side) de quel côté; (through where) par ou. To be or lie or stand on or in the —, étre dans le chemin; barrer le passage (à); ( jig.) gèner, contrarier, embar- rasser ; faire obstacle (à), s'opposer (à), em- pêcher; (be one too many) être de trop; (be near) être sous la main, être (or se tenir) à portée, être tout près; être ici. To be out of the —, être hors du chemin; être absent, n'être pas là (or ici); (not to inconvenience) ne pas gêner; (various senses) être retiré or &c. (See above, Out of the —). To clear the —, dé- barrasser le chemin or la voie; ( prepure) pré- parer la voie; (move aside) se ranger; (make room) faire place. To come in the (or in @.’s) WATW —, se présenter. To cut or beat or fight or force o.’s —, se faire jour, se frayer un chemin ; (fig.) faire son chemin. To feel o.’s —, aller (or marcher) à tatons; (jfig.) sonder le terrain. To find os —, trouver son chemin; s’intro- duire (dans). To find its —, se trouver être, se trouver. To get out of the —, s'ôter du chemin; se mettre de côté; se ranger; se garer. Get out of the —! (fam.) ôtez-vous de la! To get under —, se mettre en route, faire voile, lever l’ancre. To give —, céder (à); fléchir; lacher pied, reculer, plier; obéir; faire place (à); se laisser aller (à), s’aban- donner (à); (fall) tomber; (sink) s’affaisser ; s’enfoncer; ( fail) manquer; (break) se rompre ; (stretch) prêter; (relax) se relâcher. To go a great or a long —, aller loin; (with) faire un grand effet (sur); avoir grande influence (sur); être d’un grand poids (auprès de); (to) con- tribuer beaucoup (à). To go o.’s —, passer son chemin. To go on o.’s own—, aller son train. To go out of o.’s —, sortir de son chemin; s’écarter de la route ordinaire (pour); se dé- ranger. To go the right — to work, s’y prendre bien, s’y prendre comme il faut. To have its —, avoir son cours. To have o.’s own —, faire à sa tête or à sa volonté, faire ce qu’on veut, faire comme on l'entend, faire ce qui (me, te, lui, &c.) plaît. To keep out of the —, se tenir éloigné, se tenir caché, se cacher ; s’absenter. To lead the —, To lead out of the —, V. Lead. To lose 0.’s —, V. Lose. To make —, faire du chemin, avancer; (make room) faire place (“ for,’ à); se ranger; ouvrir la porte (à). To make o.’s —, se frayer un chemin; se diriger (vers); (jfig.) faire son chemin. To make os — in, entrer, pénétrer, s’introduire dins; (the world) faire son chemin dans (le monde). To make o.’s — out, sortir de; se tirer de. To make c.’s — through, se frayer un chemin à travers, se faire jour à travers, pénétrer à travers, percer. To make o.’s — to, arriver à, parvenir à. To make o.’s — towards, se diriger vers. To make o.’s — up, monter; s'élever; se pousser. To make the best of o0.’s —, V. Best. To pay o.’s —, vivre sans faire de dettes, join- dre les deux bouts. To push o.’3s —, se faire or se frayer un passage (en poussant); ( fig.) se pousser. To put out of the —, ranger; (get rid of )se débarrasser de; (inscnvenience) déranger. To stand in the —, V. To be in the — (above). To stand out of the —, s'ôter du chemin, se garer; se tenir à l’écart, ne pas se montrer. To stop the —, barrer le passage. To work o.’s — to, s’ouvrir un passage vers. — bill, s. feuille de route, feuille, f. —farer, s. voya- geur, m., -euse, /.; passant, m, e, f. —faring, adj. qui voyage, en voyage; qui passe. . faring-tree, s. mancienne, f. —lay, v.@. dresser un guet-apens à: (in a milder sense) guetter au passage, guetter. —less, adj. gans direction. — side, s. bord de (or du) chemin, m. —ward, adj. fantasque; capri- cieux; volontaire, entété; revéche. —ward- ly, adv. fantasquement; capricieusement ; avec entétement, opiniatreément. —ward- mess, s. caprice, m.; entétement, m. wiser, s. pédomètre, hodomètre, compte- Waywode, s. vayvode, m. - [pas, m. Waywodeship, Waywodate, s. vayvodat, | m., vayvodie, f. {nous autres We, pron.pers. nous ; (anyone) on ; (emphatically) Weak, adj. faible; débile; infirme. — part or side. côté faible, faible, m. To get (or grow or become) —, s’affaiblir Weaken, v.a. affaiblir; débiliter; atténuer; (the force of a blow, &c.) amortir Weakener, s. débilitant, m. Weakening, s. affaiblissement, m. ; débilita- tion, f.; atténuation, jf. Weakish, adj. un peu faible | Wrealziing, s. être faible, m., créature faible, f. 1162 WÉAT ey Weakly, adj. faible, débile; — adv. fa ment; débilement [side) faible Weakness, s. faiblesse, f.; débilité, f.; ( Weal, s. (weifare) bien, m.; bien-étre, m.; | heur, m.; (mark) marque, vergeture, f.; — marquer, vergeter, sillonner, The commoi le bien public [distric! Wreald, s. bois, m., forêt, f.; campagne Wrealth, s. richesse, opulence, fortune, f: chesses, f.pl., biens, m.pl. The — of nat la richesse des nations Wealthily, adv. richement Wealthiness, s. richesse, opulence, f. Wealthy, adj. riche, opulent Wealy, adj. marqué de raïes, vergeté Wean, v.a. sevrer; ( fig.) priver (de); détac (de), éloigner (de). Being —ed, en sevrage Weaning, s. sevrage, m. Weanling, s. enfant or animal sevré, m. Weapon, s. arme, f. —less, adj. sans art désarmé Wear, v.a. user; consumer ; (have on) por avoir; (put on) mettre; — v.n. s’user; se sumer; passer, se passer, s’écouler. Fitt portable, mettable. To — badly, n’étre d’un bon user. To — well, être d’un user; (of age) porter bien son âge, ne pasy lir, se conserver bien. — away, v.a. u consumer; effacer; enlever; (time) pas v.n. s’user ; se consumer ; s’effacer; se pa: — off, v.a. détruire ; effacer; v.n. V.— aw Un. — on, VN. s’avancer, s'écouler, ser. — out, va. user; (exhaust) exce épuiser; harasser ; (0.’s patience, &c.) las (time) passer; v.n. s’user; se consumer passer, s’écouler Wear, s. user, m.; usage, m.; (tear) usure (of coin) frai, m.; (weir) V. Weir; (a ne Weel. — and tear, usure, f. In —, en us The worse for —, usé Wearable, adj. portable, mettable Wearily, adv. V. Tiresomely VWeariness, s. fatigue, lassitude, f.; (of n ennui, m.; dégoût, m. Wearing, s. port, m., action de porter usage, m. — apparel, s. vêtements, ha m.pl.; ( fam.) harues, y.pl. — out, s. usur adj. lassant, fatigant [ely of Wearisome, -ly, -ness. V. Tireso Weary, van. V. Tire; — adj. fatigue; (of mind) ennuyé; (tiresome) fatigant, en. eux. — bed, lit de douleur, m. Weasand, s. trachée-artére, f.; (jest ) siffl Weasel, s. belette, f. ; Weather, s. temps, m.; (storm) tempéte, f adj. du vent; au vent; — v.a. résiste (stone, &c.) exposer à l’air ; (a cape, &c.) bler. Bad —, mauvais temps. Fine —, | temps. Rainy —, temps pluvieux or dep To be bad —, faire mauvais temps, faire 1 vais. To be fine —, faire beau temps, beau. How is the — ? quel temps fait-il warm —, par un temps chaud; par la chal quand il fait chaud. In this cold or & par le froid or &c. qu’il fait. In very col quand il fait très froid ; dans les grands fr In very hot —, quand il fait très chaud; les grandes chaleurs. In fine —, qua temps est beau, quand il fait beau temps permitting, si le temps le permet. — bea adj. battu par la tempête; ( pers.) usé pi temps; bronzé. — board, s. abat-vent, auvent, m.; larmier, m.; (of boats) fa fauque, fargue, f. — boarding, s.,— boa s.pl. plancheyage d’abri, m.; abat-vent, m bound, adj. retenu par le mauvais tem] par les vents contraires). — cock; 6. £ ette, f. — driven, adj. poussé or chas: emporté par la tempête. — gage, 5.4 tage du vent, m. — glass, s. baromètre thermomètre, m. — most, adj. plus au — moulding, s. larmier, m — proof, ¢ 0 WEAY ‘épreuve du temps. — sheet, s. (nav.) écouto lu vent, f/ — side, s. côté du vent, m. ide, s. marée contraire au vent, f. — wise, dj. qui prévoit le temps, qui se connaît au emps gave, v.a.n. tisser; (the hair, &c.) tresser ; mtrelacer ; (intermix) entremêler (‘ with,’ avec) ‘eaver, s. tisserand, m.; tisseur, m. ; (insect) 7. Whirligig; (spider) V. Retiary ; (fish) V. Weever. — bird, s. tisserin, m. ‘eaveress, s. tisseuse, f. ‘eaving, s. tissage, m.; (trade, business) tis- jeranderie, f. — factory, s. tisseranderie, f. ‘eazen, adj. mince, maigre, allongé ‘eb, s. tissu, m.; (of spiders) toile, f.; (on the ye) taie, f.; (of birds) palmure, membrane, f. Denelope’s —, la toile de Pénélope, J. footed, adj. palmipéde ‘ebbed, adj. palmé ‘ed, v.a. épouser; (unite) marier (à), unir (à); jig.) unir ; attacher; lier; enchainer; (become ittached to) s'attacher 4; — v.n. se marier fedded, adj. marié; légitime; conjugal; fig.) uni (à); attaché (a); entiché (de) "edding, s. mariage, m., noces, f.pl., noce, f.; — adj. de mariage; de noces, de noce; nup- ial; conjugal. — breakfast, s. repas de 10ce, m. — cake, s. gâteau de noce, m. sard, s. lettre de faire part, f — day, s. jour de mariage, m Os — day, le jour de jon mariage, m. — dress, s. robe de noce, f. — favours, s.pl. livrée de la noce, f., rubans le la noce, m.pl., faveurs, f.pl. — feast, s. ‘pas de noce, m.; noce, f. — outfit, s. Tousseau, m. — party, s. gens de la noce, n.f.pl., noce, f. — presents, s.pl. cadeaux de 1oces, m.pl.; corbeille de mariage, f. — ring, » alliance, f., anneau de mariage, anneau quptial, m. — song, s. chant nuptial, épitha- ame,m. — tour, s. voyage de noces, m. edge, s. coin, m.; (for steadying, &c.) cale, fi; (of gold, &c.) lingot, m.; (of soap, &c.) brique, love, f.; — v.a. serrer (avec un coin or avec des coins), coincer; (fix) caler, fixer; force) forcer, ouvrir ; (squeeze) serrer, presser, rendre; (pierce) percer, fendre. It is the thin end of the , c’est un pied de pris. im, v.a. faire entrer ; intercaler, insérer; (fix) saler, fixer; (squeeze) serrer, presser, prendre. — key, s. clé de serrage, f. — shaped, adj. en forme de coin, en coin, cunéiforme. up, v.a. caler [calage, m. fedging, s. coinçage, serrage, m.; (fixing) fedlock, s. mariage, m. Child born out of —, enfant né hors mariage, enfant de l’amour, m. fednesday, s. mercredi, m. fee, adj. petit, tout petit, petiot. Just a — (or a — bit) ! un tout petit peu feech-elm, s. V. Wych-elm feed, s. herbe, f.; mauvaise herbe, f.; (jest.) tabac, m.; cigare, m. ; (crape) crépe, m. ; (horse) rosse, f. ; —s, pl. (dress) habits or vêtements de deuil, m.p1., deuil, m.; — v.a. arracher les mauvaises herbes de, sarcler ; (fig.) extirper; débarrasser, nettoyer, purger, purifier, épurer. — ashes, s.pl. védasse, f. — extirpator, 5. extirpateur, m. — hook, -grubber, 3. sar- cloir, m. less, adj. sans mauvaises herbes. — out, v.a. extirper feeder, s. sarcleur, m., -euse, f.; (tool) sar- cloir, m.; écobue, écobueuse, f.; ( fig.) extir- ateur, destructeur, m., -trice, f. feeding, s. sarclage, m.; ( fig.) épuration, f. — fork, -hook, -iron, -tool, s. sarcloir, m. Jeedy, adj. plein de mauvaises herbes ; (weak- ly) chétif Jeek, s. semaine, f. 4 —, une semaine; (fam., counting the first and last day of the same name) huit jours, m.pl., une huitaine de jours, une huitaine, f. A— ago, il ya huit jours. This day —, (to come) d’aajourd’hui (or au- — — jourd’hui) en huit; (Jaw) à huitaine; (past) il| voûte éthérée. f. LA 1163 WELK y à aujourd’hui huit jours. y @ aujourd'hui huit jours. To-morrow —, de demain en huit. Yesterday —, a — ago yester- day, il y a eu hier huit jours. — day, s. jour ouvrable, jour de la semaine, m. — days, s.pl. (of time-tables, &c.) semaine, f. Weekly, adj. hebdomadaire; de chaque se- maine; (by the week) à la semaine; — adv. tous les huit jours, chaque semaine, hebdoma- dairement; (per week) par semaine. — paper, journal hebdomadaire, m. Weel, s. ( for fish) nasse, f. een, v.n. penser, croire, estimer Weep, v.a.n. pleurer. — for, (mourn) pleurer. To — for joy, pleurer de joie Weeper, s. pleureur, m., -euse, f.; (of mourning dresses) pleureuse, jf. — monkey, s. singe pleureur, sapajou, sajou, m. Weeping, s. pleurs, m.pl., larmes, f.pl.; — adj. qui pleure; (of trees) pleureur. — willow, 3. saule pleureur, m. Weepingly, adv. en pleurant Wreever, s. (fish) vive, f. Weevil, s. charançon, m. Weft, s. tissu, m. ; (of cloth) trame, f. Weigh, van. peser; (consider) peser, exami- ner; (a ship) soulever ; (anchor) lever (l’ancre); (be of importance) avoir du poids (pour); va- loir; — s. poids, m.; pesée, f. Under —, To get under — (or way), V. Way. — bridge, s. pont à bascule, m., bascule, f. — down, v.a. peser plus que; (press down) surcharger ; af- faisser ; (depress) accabler (‘ with,’ de) ; (surpass) Vemporter sur; v.n. pencher; faire la bascule; s’affaisser Weighable, adj. pondérable, pesable Weigher, s. peseur, m., -euse, f.; ajusteur, m. Weighing, s. pesage, m.; (quantity weighed) pesée, f. — house, s. bureau de pesage, m. — machine, s. bascule, f. — place, -room, s. (of horse-races) enceinte du pesage, f. Weight, s. poids, m.; (heaviness) pesanteur, .3 — v.a. charger; appesantir, alourdir; (a stick) plomber. — less, adj. léger, sans poids. O.’s — in gold, son pesant d’or Weightily, adv. pesamment, lourdement; ( fig.) avec poids; puissamment, fortement Weightiness, s. pesanteur, /.; poids, m.; ( fig.) gravité, f.; importance, f.; puissance, force, f. Weighty, adj. pesant, lourd ; (jig.) grave; im- portant, de poids; puissant, fort Weir, s. barrage, m.; déversoir, m. ; ( fishing —) nasse, f., duit, m. Weird, s. charme, enchantement, m.; magie, f.; (pers.) enchanteur, m., enchanteresse, f.; — adj. du destin; fantastique; enchanteur ; magique; charmant; surnaturel; céleste, éthéré. The — sisters, les Parques, f.pl. Welcome, adj. bienvenu; (things) agréable; acceptable. — / soyez le bienvenu. Quite —1 & votre service! That is quite —, cela n’est pas de refus. You are —, vous êtes le bien- venu. You are — to it, c’est à votre service; jouissez-en or usez-en à votre aise. You are — to do as you please, vous pouvez faire comme il vous plaira Welcome, s. bienvenue, f.; bon accueil, m.; accueil, m., réception, f. A hearty —, un ac- cueil cordial. To bid anyone —, souhaiter la bienvenue à quelqu’un. To give anyone a hearty —, faire un accueil cordial à quelqu’un, recevoir quelqu’un à bras ouverts Welcome, v.a. souhaiter la bienvenue 4; bien accueillir, faire bon accueil 4; faire accueil 4, accueillir, saluer; fêter Weld, v.a. souder ; — s. (bot.) gaude, f. Welder, s. soudeur, m. Welding, s. soudage, m.; soudure, f. Welfare, s. bien-être, bien, bonheur, m., pros- périté, f.; avantage, intérêt, m. c Welkin, s. firmament, ciel, m., voûte céleste, 4F This day last —., i} WELL Well, s. puits, m.; source, fontaine, pumps, &c.) réservoir, m.; (of a ship) archi- pompe, f.; —s, pl. eaux (minérales), f.pl.; — v.n. (— out) jaillir, couler. Blind or dry —, puits perdu. — boat, s. boutique, f., bouti- clar, vivier, m., bascule, f. — drain, s. puits d’écoulement, puisard, m.; v.a. dessécher. head, s. source, f. — hole, s. puits, m. room, s. buvette, f.; (nav.) sentine, f. sinker, s. puisatier, fonceur de puits, m. Sinking, s. foncement de puits, m. — spring, s. source, f. — staircase, s. escalier à vis, m. — water, s. eau de puits, f. Well, adj. bien; (good) bon; (in health) bien portant, en bonne santé; à son aise, bien; (re- covered, cured) rétabli, guéri, remis; (happy, lucky) heureux. I am very —, je me porte très bien, je suis très bien portant. JI don’t feel —, je ne me sens pas à mon aise, je ne me sens pas bien. To get —, guérir, se guérir, se ré- tablir. To be — again, être guéri, être rétabli, être remis; (get ditto) se rétablir, guérir, se guérir. To be — off, V. Off, adv. Well, adv. bien; comme il faut; sans diffi- culté, facilement ; (correctly) juste. —Js bien! eh bien! eh! dame! ma foi! enfin! mais; (never mind) c’est égal; (what next?) après ? — and good, à la bonne heure, — enough, as- sez bien, suffisamment bien; assez. As —, aussi bien (‘as,’ que); (also) aussi. As — as possible, aussi bien que possible, le mieux pos- sible; parfaitement ; au mieux. Not —, not very —, (ne ...) pas bien, (ne...) pas très bien; (scarcely) (ne ...) guère, (ne...) pas trop. To let (or leave) — alone, laisser ce qui est bien. Let (or leave) — alone, let — be, le mieux est Vennemi du bien. Partly — and partly ill, as — as one can, tant bien que mal. That is all very —, but..., tout cela est bel et bon, mais «s+ —aday, int. hélas! — advised, adj. V. Advised. —being, s. V. Welfare, beloved, adj. bien-aimé. — born, adj. bien né. — bred, adj. bien élevé, bien né. considered, adj. bien réfléchi. —disposed, adj. bien disposé; bien intentionné. —doinzx, adj. qui va bien; qui fait du bien. — done, adj. bien fait, &c. (V. Do, v.a.); (of meat, &c.) bien cuit ; int. V. Done. — favoured, adj. V. Favoured. — informed, adj. instruit ; (of facts) bien informé, bien renseigné. intended, adj. fait à bonne intention. judged, adj. bien entendu, bien vu. known, adj. bien connu. — mannered, adj. de bonnes manières. — meaning, «adj. V. Meaning, adj. — meant, adj. V. — in. tended. — met, int. heureuse rencontre! bien rencontré! — off, adj. V. Off. pleased, adj. très content, très heureux. read, adj. V. Read, part. adj. — shaped i adj. V. Shaped. — spent, adj. bien em- ployé ; vertueux. — spoken, adj. bien dit ; (pers.) qui parle bien, beau parleur, dont la conversation est agréable; poli. — tasted, adj. d’un goût agréable. — timed, adj. V. timed. —to-do, adj. à son aise, dans l’ai- sance ; aisé; calé. — wisher, s. ami, m., e, f. (de...), protecteur, m., -trice, f. (de...), A pc pren qui veut du bien (à...) f. ellington, — boot, s. botte, botte ordi- naire, f. Wellingtonia, s. (bot.) wellingtonia, m. Welsh, adj. gallois, du pays de Galles; — 8. (people) (les) Gallois, m.pl.; (language) le gal- lois, m., la langue galloise, f. — boy, s. (petit) Gallois, m. — flannel, s. flanelle fine, f. girl, s. (petite or jeune) Galloise, f. — lady, s. dame galloise, Galloise, f. — man, s. Gal- lois, m. — mutton, s. mouton du pays de Galles, m. — onion, s. ciboule, f. — rabbit, s. rôtie au fromage, f. — woman, s. Gal- loise, f. . (der, garnir Welt, s. bordure, /.; trépointe, f,; — v.a. bor- x — — 1164 f.: (of WHAT Welter, v.n. rouler; (in blood) nager, & baigné ; (in mud, &c.) 36 vautrer 4 Wen, s. loupe, f.; (on the neck) goître, m. Wench, s. donzelle, fillette, jeune fille, petit dame, f. Dirty —, souillon, f. a Wend, v.a. poursuivre, aller; — v.n. aller. at — 0.’s way, aller, poursuivre or aller son che min, diriger ses pas AS Wennish, Wenny, adj. loupeux; goitreux Wentletrap, s. scalaire, J. (as Were-wolf, s. loup-garou, m. À Wesleyan, s. adj. wesleyen, m., -ne, fi 5 Wesleyanism, s. wesleyanisme, m. x est, s. ouest, m. ; occident, couchant, M5 = adj. de l’ouest, d'ouest, ouest, occidental ; (0 Western countries) occidental, d’occident, d loccident ; — adv. à l’ouest, à l’occident, = Indiaman, s. navire des Indes Occidentale m. —ward, »s, adj. adv. vers l’ouest, veri l'occident. — wind, vent d'ouest, m. 0 Westerly, adj. d’ouest, de l'ouest ; — adv vers (or à) l’ouest, vers (or à) Poccident Wee Western, adj. V. West, adj. — railway, che. min de fer de l'ouest, way grande ligne de l’ouest, f. The — empire, Vem. pire d’Occident, m. The — nations or people, les Occidentaux, m.pl., les nations ( f.pl.) ot les peuples, (m.pl.) de l’Occident. — most, adj. (le) plus à l’ouest, à l'extrême ouest net Westphalian, s. Westphalien, m., -ne, Sis adj. westphalien, de Westphalie. — hamy 6. jambon de Westphalie, m. Pe Yate’ Wet, adj. mouillé; humide; (of weather) plu: vieux. — through, — to the skin, trempé, trempé jusqu’aux os. To be —, (to rain) pleu: Voir. — dock, s. bassin à flot, m., darse, f — footed, -shod, adj. les pieds mouillés. - nurse, s. nourrice, j. — weather, s. temps pluvieux, temps de pluie, m., pluie, f. Bo Wet, s. humidité, f.; (rain) pluie, eau, f. Out in the — à la piuse é Wet, v.a. mouiller ; humecter, soak) tremper. To — Wether, s. mouton, m. Wetness, s. humidité, f. oy Wetting, s. mouillement, mouillage, m.; hu mectation, f.; (dipping, soaking) trempage, ™, To get @ —, se faire tremper (or saucer) oa Wettish, adj. un peu mouilié, un peu humide, Whack, &c. V. Thwack, &c. [moi Whale, s. baleine, f. Young —, baleineau, m, — boat, s. baleiniére, f. — bone, s. baleine, Jf. — fishery, -fishing, s. pêche de la ba- leine, f. — fin, s. fanon de baleine, m — louse, s. cyame, pou de baleine, m — ma 8. baleinier, m. — oil, s. huile de baleine, — tribe, s. cétacés, m.pl. : Whaler, s. baleinier, m. Whaling, s. péche de la baleine, f. -ship, -vessel, s. baleinier, m. Whap, s. coup, m.; — :.a. battre, rosser Whapper, s. chose énorme, f.; masse, FA: ( pers.) gros gaillard, m. ; (lie) bourde, J.» mene: songe,m. That is a —, en voilà une forte or Whapping, adj. fameux, fier {une bonne? Wharf, s. quai, m.; (for goods, entrepôt, # a v.a. munir d’un quai harfage, s. quayage, m. Wharfing, s. quais, m.pl. ? Wharfinger, s. garde-quai, m.; (owner) pro priétaire de quai or d’entrepôt, m. * What, pron. rei. adj. (what thing) quoi; (w thing, inter. before a verb) qu’est-ce qui (noi qu’est-ce que or que (obj.); (tending to specif a noun following) quel, m., quelle, f., qu m.pl., quelles, f.pl.; (that which) ce qui (no ce que (0bj.); (that of which, what ... of) dont; (what it ts) ce que c’est; (such... as +++ que; (how) comment; (as) comme; (i much) combien ; (what did you say ?) comment pardon ? (what is the matter ?) quoi? Wi avec quoi. He said something, but I don’t ool a arroser; (dip, 0.’s whistle, s'humectet [le gosier wilh —, ila dit quelque chose, mais je ne sais pas | juoi. I know not —, je ne sais quoi. I don’t tnow — to do, je ne sais pas quoi faire, je ne jais que faire. By — shall we begin ? par quoi | sommencerons-nous? — does he complain of ? le quoi se plaint-il? — makes you laugh? ju’est-ce qui vous fait rire? — are you doing ? ju’est-ce que vous faites? que faites-vous ? — is a bishop? qu’est-ce qu'un évêque ? ( fam.) lu’est-ce que c’est qu'un évéque? — its it? ju’est-ce que c’est? — is that (or this) ? qu’est- e que c’est que cela? (which one ?) lequel ? — tissue is this? qu'est-ce que c’est que ce ïissu-là ? You don’t know — it is to work at a lictionary, vous ne savez pas ce que c’est que le travailler à un dictionnaire. — time is it? juelle heure est-il? — weather is it? quel emps fait-il? — a quantity ! quelle quautité! = a pretty book! quel joli livre! — «a hund- ome woman Mrs. À. is! la belle femme que Mme A! —a brute that man is! quel animal jue cet homme-la! — are your terms (charges), — your terms are, quel est votre prix. — rightened me so was only a shadow, ce qui me aisait si peur n’était qu’une ombre. — I cared has happened, ce que je craignais est irrivé. Give me — I want (what I am in want if), donnez-moi ce dont j’ai besoin. I will tell lou —, je vous dirai ce que c’est; voilà ce que lest; je vais vous dire! tenez! écoutez-moi en! Fix — sum you will, fixez telle somme jue vous voudrez. — do you call that? com- nent appelez-vous cela? Call it — you will, ppelez-le comme vous voudrez. — do you ell it for ? combien le vendez-vous? — for ? jourquoi ? (for what use ?) pour quoi faire ? — .. for? pourquoi ...? — of tnat ? que s’en- juit-il ? qu'est-ce à dire? qu'est-ce que cela rouve ? eh bien, après ? qu'importe ? qu'est-ce jue cela fait? — then, V. Then. — do you do hat for ? pourquoi faites-vous cela ? — do you ake me for? pour qui me prenez-vous? —... 0, à quoi; (where) où. And — not, et autre hose encore ; que sais-je ? I have no doubt but — he will come, je ne doute pas qu’il ne vienne. [here are few persons but — can ..., il y a peu le gens qui ne puissent ... To know — is —, tre fin, en savoir long; avoir vu le loup; sa- oir ce que valent les choses hat, adv. — by force, — by ...,tant par force jue par... — with one thing, — with another, oit une chose soit une autre. — with... and, ant ... que; d’un côté ..., de l’autre hat, int. quoi! comment! — if, si, et si (to Je followed by the Imperfect of the Indicutive); even though) quand meme (to be followed by he Conditional mood). — though, qu'importe ue (with the subj.); quand mème (with the Jonditional). — if I should go, si j'allais; ot même j'irais atever, pron. rel. (nom.) tout ce qui, (0bj.) out ce que; quelque ... que; quelconque, juoi que ce soit; quoi que; (when used ad- ectively) quel que, quelle que, quels que, juelles que ; (— be) quel que soit, quelle que oit, quels que soient, quelles que soient. — e says is true, tout ce qu'il dit est vrai. — jou do you will not succeed, quoi que vous fas- iez vous ne réussirez pas. — talent you may ave, quelque talent que vous ayez. — be jour talent, quel que soit votre talent. None =, aucun, pas un seul. Nothing —, rien du out, absolument rien. I took no share — in t, je n’y pris aucune part hatnot, s. étagère, f. hatsoever. V. Whatever heal, s. pustule, f., bouton, m.; marque, ergeture, f. — worm, s. V. Harvest-bug ‘heat, s. froment, blé, m. ; — adj. de froment, le blé. — ear, s. épi de blé, m.; (bird) mot- eux, cul-blanc, m. — field, s. champ de blé, B — grass, s. froment rampant, m — ÿ WHAT 1165 WHEN sheaf, s. gerbe de blé, f — worm, s. V. Harvest-bug Wheaten, adj. de froment, de blé Wheedle, v.a. cajoler, enjôler Wheedler, s. cajoleur, m., -euse, f., enjôleur, m., -euse, f.; calin, m., e, f. | Wheedling, s. cajolerie, f., enjélement, m.; calinerie, f.; — adj. cajoleur; calin Wheel, s. roue, f.; (carriage) voiture, f.; (for spinning) rouet, m.; (of an umbrella) noix, f. ; (caster) roulette, f. ; (turn) tour, cercle, m.; — adj. à roues. Sun and planet —, roue excen- trique. — and axle, treuil, m. — of life, zoétrope, m. J'o break upon the —, rouer. The man at the —, (nav.) Vhomme à la barre. — animal, -animalcule, -insect, s. rotateur, rotatoire, rotifére, m. —barrow, s. brouette, jf. —barrowman, s. brouetteur, brouettier, m. — Carriage, s. voiture à roues, f. — horse, s. V. Wheeler. — lock, s. mousquet à rouet, m.; adj. à rouet. — plough, s. charrue à avant-train, f. — race, s. chemin de roue, m. — rut, s. ornière, f. — setter, s. chèvre, jf. — shaped, adj. en forme de roue, roti- forme. — work, s. rouages, m.pl. — wright, s. charron, m. Wheel, v.a. rouler; (drive) pcusser, conduire; (with a cart, &c.) voiturer ; mener, conduire, transporter ; promener ; (with à barrow) brou- etter, transporter ; (turn) faire tourner, tour- ner; — v.n. rouler; (turn) tourner ; (pers.) se tourner ; (whirl) tournoyer. — about, tour- ner; faire une pirouette; (mil.) faire volte- face ; (rid.) caracoler ; v.a. (in a perambulator, &c.) promener Wheeled, adj. à roues. Four —, à quatre roues Wheeler, s. (at the shafts) cheval de brancard, m.3; (at the pole) timonier, m.; (of carts) limo- nier, cheval de brancard,m. Four —, (carriage) voiture à quatre roues, f. Wheeling, s. roulage, m. ; (mil.) conversion, f. Wheely, adj. rond, circulaire [être poussif Wheeze, v.n. siffler, souffler, être asthmatique, Wheezing, s. sifflement de la respiration, rale sibilant, m., respiration bruyante, f.; — adj. V. Wheezy Wheezy, adj. asthmatique; poussif; court d@haleine [cin, m. Whelk, s. (wheal) V. Wheal; (shell-fish) buc- Whelm, v.a. submerger; plonger; couvrir; ensevelir ; (overburden) accabler (de) Whelp, s. petit, m.; (pup) jeune chien, m.; (of lions) lionceau, m. ; (of wolves) louveteau, m. ; (of bears} ourson, m.; ( pers.) gamin, m.; — v.n. mettre bas When, adv. quand, lorsque; (inter.) quand; (used for ‘ and then’) et alors; (used for ‘a time at which, ‘an age at which,’ &c.) époque à laquelle, heure à laquelle (V. Time), age où, &c. ; alors que ; (used for ‘in or on or at which’) que, ou; (after ‘scurcely” or ‘hardly’) que; (with ‘even’) lors ... que, ... quand; alors ... que; (since, considering that) puisque, at- tendu que. — he comes, quand or lorsqu'il vient; ( future) quand or lorsqu'il viendra. — will he come? quand viendra-t-il? Come on Monday, — we shall talk about it, venez lundi, et alors nous en causerons. At twenty, —, à vingt ans, age où. At 12 o’clock, —, à midi, heure à laquelle. The day — I saw him, le jour où or que je le vis. He was hardly gone, —, à peine était-il parti, que. Hven —, lors même que, même quand; alors même que. Since —, depuis quand ? (since then) depuis ce temps-la, depuis. — necessary, ( past) lorsqu’il (or lorsque cela) était nécessaire, quand il le fallait, au besoin; ( present) lorsqu’il (or lorsque cela) est nécessaire, quand il le faut, au be- soin ; (future) lorsqu'il (or lorsque cela) sera / nécessaire, quand il le faudra, au besoin / Whence, adv. d'où; de là. —soever, de quelque côté (or endroit or part) que 4F2 / WHEN Whenever, Whensoever, adv. toutes les fois que; quand; à n’importe quel moment ue here, adv. où — ... to? ou ...? ae from? d’où ...? —are you going to? — are you off to? où allez-vous ? — do you come from ? d’où venez-vous ? Any —, See Letter A Whereabout, Whereabouts, adv. s. où; (abode) demeure, f. To know the — of one, savoir où quelqu’un est or était or sera Whereas, adv. tandis que; au lieu que; (con- sidering) attendu que, vu que f[quoi, là-dessus Whereat, adv. à quoi; de quoi, dont; sur Whereby, adv. par où; par quoi; par lequel Wherefore, adv. pourquoi; c’est pourquoi; donc [quel Wherefrom, adv. d'où; dont; de quoi; du- Wherein, Whereinto, adv. où ; dans quoi, en quoi; dans lequel Whereof, adv. dont; de quoi; duquel Whereon, Whereupon, adv. où; sur quoi, sur lequel; là-dessus Wheresoever. V. Wherever fauquel Whereto, Whereunto, adv. ot; à quoi; Wherever, adv. partout où, n’importe où Wherewith, Wherewithal, adv. avec quoi; avec lequel; de quoi; dont; pour; — s. moyen, m.; (money, fam.) quibus, m. To find the —, payer; fournir les moyens Wherry, s. bateau, bachot, bac, va-et-vient, m.. —man, s. batelier, passeur, m. Whet, v.a. aiguiser, afiiler, repasser; (fig.) ai- guiser, exciter; irriter; animer; — s. aigui- sage, aiguisement, repassage, m.; ( jig.) stimu- lant, excitant, m. —stone, s. pierre à ai- guiser, f.; ( fig.) stimulant, aiguillon, m. hether, conj. soit que, que (with the subi.) ; soit; (if) si; (elliptically) pour or de savoir si, The question —, la question de savoir si Whetter, s. aiguiseur, m.; (jig.) stimulant, aiguillon, m. [sage, m. Whetting, s. aiguisage, aiguisement, repas- Whey, s. petit-lait, m. , Which, pron.rel.adj. qui(nom.), que (obj.); (after a prep.) lequel, m., laquelle, f., lesquels, m.pl., lesquelles, f.pl. ; (used jor ‘which thing,’ after a prep.) quoi; (standing for‘ a thing which,’ or ‘a fact which, or ‘aremark which’) ce qui (nom.), ce que (0bj.); (standing for ‘a thing of which,’ ‘a fact of which,’ or ‘a remark of which’) ce dont; (which one, out of several) lequel, m., &c.; (the one which) celui (m.) or celle (f.) que; (used for ‘what,’ before a noun) quel, m., quelle, f., quels, m.pl., queiles, f.pl. In —, dans lequel (or la- quelle, &c.); où, en quoi. Of or from —, dont, duquel, m., de laquelle, f., desquels, mpl., des- quelles, f.pl. ; d’où; avec lequel, &c. Of —, (whose) 7. Whose. That —, ce qui (nom.), ce que (00j.). To —, auquel, m., à laquelle, f., aux- quels, m.pl., auxquelles, f.pl.; à quoi; (where) ou. — do you like best? lequel aimez-vous le mieux ? lequel préférez-vous? — is — ? lequel des deux est le bon (or le vrai)? To know or tell — is —, les distinguer l’un de l’autre, s’y reconnaître Whichever, Whichsoever, pron. lequel, m., laquelle, f., lesquels, m.pl., lesquelles, f.pl. ; quelque ... que; (the one which) celui (m.) or celle (f.) que Whiff, s. bouffée, f. ; (fish) cardine, calimande, f.; — v.a. lancer avec une bouffée, lancer en bouffées ; — v.n. lancer des bouffées Whig, s. whig, libéral, m.; — adj. whig, libéral Wiiggism, s. whiggisme, m. While, s. temps, m.; moment, instant, m. A little —, A long or great or good —, V. Time. After a —, quelque temps après. All. the —, tout le temps. All this —, pendant tout ce temps-la. Between —s, par intervalles, par moments. It is not worth —, cela ne vaut pas la peine. It is worth your (or my or &c.) —, . cel en vaut la peine; cela vaut la peine (de) 1166 While, adv. pendant que; tandis qi même temps que; (as long as) tant qu before a present part.) en, tout en « Wrhile, (— away) v.a passer, faire. perdre [ancie Wrhilom, Whilome, adv. jadis, au Whiist, adv. V. While, adv. Whim, s. caprice, m., fantaisie, lubie, fs. tade, f.; (machine) treuil, cabestan, m.# —, — gin, baritel à chevaux, m. ee Whimbrel, s. courlis, courlieu, m “ Whimper. V. Whine fz Whimsical, adj. capricieux, fantasque Whimsicality, s. caprice, m.; bizarrerie Whimsically, adv. capricieusement, far quement, par lubies, par boutades; biz ment [fantasque Whimsicalness, s. caractére capriciew Whin, s. V. Furze. — chat, s. tarier,m. Whine, v.n. se plaindre; pleurnicher, gé geindre; — s. V. Whining Whiner, s. pleurnicheur, m., -euse, f. Whining, adj. dolent, plaintif, pleurard;- plainte, f., plaintes, lamentations, f.pl. ; pl nichement, gémissement, m. Fie Whiningly, adv. en pleurnichant, en sant, d’un ton plaintif Whinny, adj. V. Furzy; — vn. hennir s. hennissement, m. Bo: Whip, v.a.n. fouetter; ( punish) donner le a, fouetter; flageller; fustiger; (sutirize) geller; (take up) enlever; (cream) fouet (sew) surjeter, faire un surjet à; (run) eo se précipiter. — away, off, chasser; ( up) enlever vivement; expédier promptem (depart) partir. — down, descendre prom ment. — in, v.a. faire entrer à coups de fo faire entrer vivement ; — v.n. entrer vivem or précipitamment. — on, v.a. faire mare v.n. se précipiter en avant. — out, va. € ser; (draw) tirer vivement; v.n. s’esquiver round, tourner en un clin d'œil. — up, faire monter; (climb) grimper; (snatch) sa enlever vivement; v.n. monter vivement” Whip, s. fouet, m.; ( for riding) cravacbe, (driver) cocher, m. ; (need.) surjet, m.; (1 cartahu,m. —and spur, bride abattue, va à terre. To be a good or bad whip, (pers. voir bien or mal conduire. — cord, s. fo m. —graft, va. greffer en approche. grafting, s. greffe en approche, 7. —ha s. avantage, dessus, m. — handle, s. man de fouet, m. — lash, s. mèche, 7. — mak s. fabricant de fouets, m. — saw, 8. pa partout, m. — staff, s. (nav.) manivelle d barre du gouvernail, f. — stitch, va. jeter, faire un surjet à, coudre en surjet. stick, -stock, s. V. — handle. — tor sabot, m. * Whipper, s. fouetteur, m., -euse, f — piqueur, m. ; (polit.) chef de file, m. —sn per, s. vaurien, gamin, m. ‘ Whipping, s. (le) fouet, m.; flagellation, fustigation, f.; ( fish.) pêche à la ligne vola: f. — post, s. poteau des condamnés au 10’ m. — top, s. sabot, m. à Wrhippletree, s. palonnier, m. 4 Wrhipster, s. homme alerte, m.; (boy) gamin Wrhir, v.n. tourner (avec bruit); (of paririd bourrir; —s. V. Whirring 4 Whirl, v.a. faire tourner; rouler; — 22. noyer; tourbillonner; pirouetter; — 8. t billon, m. ; (turning) tournoiement, m.; 1 tion, f.; (toy) pirouette, f.; (bot.) V. Wh — along, — past, v.n. passer comme le: or comme la foudre; passer ventre à terre Whirligig, s. pirouette, f.; (insect) gy tourniquet, m. ES Whirlpool, s. tourbillon (d'eau), m. se Whirlwind, s. tourbillon (de vent), m. sow the wind and reap the —, semer le Ke Whirr. V. Whir [recueillir la tem gai 3 06 4 WHER. 1167 hirring, s. bruit (de roue qu: tourne, &c.), 1.3 (of partridges) bourrissement, m. ( hisk, s. vergette, époussette, f.; petit balai, 1.3; (cook.) verge ( jf.) or fouet (m.) à blancs ‘œufs; — va. vergeter, épousseter; (sweep) alayer; (cook.) fouetter, battre; ( jinings jor vine) fouetter ; ( fig.) fouetter; (a dog’s tail, sc.) remuer; — Ÿ.n. passer rapidement, voler. away, off, v.a. enlever; v.n. filer. —ed ggs, œufs à la neige, m.pl. hisker, s. (pers) favori, m.; (of animals) noustache, f. —less, adj. sans favoris; sans noustaches hiskered, adj.( pers.) & favoris ; (of animals) moustaches; (formed into whiskers) en fa- hiskey. V. Whisky [voris nisking, s. époussetage, m.; (sweeping) ba- ayage, m.; (cook., &c.) fouettement, m. hisky, s. whisky, whiskey, m. hisper, v.n. chuchoter, parler tout bas, par- er à voix basse, parler à l'oreille ; (of the wind) nurmurer, soupirer ; — v.@. dire tout bas, dire ivoix basse, dire à l'oreille; chuchoter ; cou- er; souffler; murmurer; (advise) conseiller out bas ; (intrust) confier ; — s. chuchotement, ny (rumour) bruit qui court, bruit léger, m., umeur, f.; (Jig.) murmure, m. In a—, tout jas, à Voreille "hisperer, s. chuchoteur, m., -euse, f.; (tat- er) bavard, m., e, f.; (backbiter) médisant, m., >, f. ‘hispering, s. chuchotement, m., chucho- erie, f.; bruit léger, m., rumeur, f.; murmure, n.; (backbiting) médisance, f. — dome, -gal- lery, s. voûte acoustique, f.; écho, m. fhisperingly, adv. en chuchotant, à voix basse, tout bas ist, s. whist, m.; — int. chut! paix! thistie, v.a.n. siffler; — s. sifflet, m.; (sound) siflement, m.; coup de sifflet, m. — fish, s. motelle, f. — pipe, s. sifllet, m. (V. Wet) fhistler, s. siflleur, m , -euse, f. thistling, s. sifflement, m. ; coup de sifflet, m. hit, s. iota, point, m. Every —, absolument, de tout point. Not a —, pas le moins du monde, pas du tout, nullement. — monday, s. lundi de la Pentecéte,m. — sunday, &c., See below lhite, adj. blanc; (pale) pâle, bléme, blanc; pur, sans taché; — s. blanc, m.; (whiteness) blancheur, f.; (of wood) aubier, m.; —s, s.pl. (med.) fleurs blanches, f.pl. ‘'o get (or grow or become or turn) —, blanchir ; (pale) palir. — bait, s. able, m., ablette, f. — ear, s. V. Wheat-ear. — friar, s.carme,m. — frost, s. gelée blanche, f.; (on the trees) givre, m. There was a — frost last night, il a gelé blanc cette nuit. — heart cherry, s. bigarreau, m. — heart cherry-tree, s. bigarreautier, m. — heat, s. blanc, m., incandescence, f. — hot, adj. chauffé au (or à) blanc, incandescent. — lead, s. céruse, j., blanc de plomb,m. — leather, s. (grisile) tirant, m. — lie, s. V. Lie, s. — lime, s. lait or blanc de chaux, m. ; v.a. blanchir à la chaux. — livered, adj. pol- tron. — man, s. blanc, m. — owl, s. effraie, jf. — Sea, s. (la) Mer Blanche, f. — smith, 8. ferblantier, m. — thorn, s. aubépine, épine blanche, f. — throat, s. (bird) grisette, f. — wash, s. lait or blanc de chaux, badigeon, m. ; (pharm.) eau blanche, f. ;,cosmetique, m.; v.a. blanchir ; (with lime) blanchir à la chaux, ba- digeonner; (Jig.) blanchir, disculper; purger de ses dettes. — washer, s. badigeonneur, ™ — washing, s. badigeonnage, m. woman, s. bianche, /. Vhiten, v.a.n. blanchir ¥hitener, s. blazchisseur, m., -euse, f. Vhitemess, s. blancheur, J.; paleur, f.; pu- reté, f. vhitey. ÿ. Whity Ft WHCS Whither, adv. V. Where. Wherever Whiting, s. blane d'Espagne, m.; (fish) mer- lan, m. — pout, s. tacaud, M”. Whitish, adj. blanchâtre. —ness, s. couleur or teinte blanchatre, /. Whitlow, s. panaris, mal d’aventure, m. Whitsun, adj. de la Pentecôte Whitsunday, s. dimanche de la Pentecôte, m. Whitsuntide, s. la Pentecôte, jf. Wrhittie, s. couteau de poche, m.; — #.a. couper, déchiqueter Whity, adj. blanchatre. — brown, demi- brun ; mi-bis ; (of bread) bis blanc, jaunet ; (of paper) bulle [s. loup-garou, 10. Whiz, v.n. siffler; — s. sifflement, m —gig, Whizzing, «dj. sifflant; — s. sifflement, m. Who, pron. rel. qui; (what) quel, m., quelle, f,, quels, m.pl., quelles, f.pl. Whoever, pron. rel. quiconque, qui que ce soit, quel que soit, qui. — he may be, quel qu'il soit. — you are, qui que vous soyez Whole, adj. tout; entier; tout entier; total; (well) bien portant; (sound) sain; (of coffee, pepper, rice, &c., not ground) en grains. — sgoever, meal, farine entière, f. — morocco, —. cals, maroquin plein, veau plein,m. The — ..., tout le... (m.), toute la ... (f.). The — town, toute la ville, la ville entière. mois entiers Whole, s. tout, m.; totalité, f. The —, le tout. The — of, tout (e, f.). The — of it, tout, le tout. The — of that, tout cela. The — of us, nous tous. In the —, en général. In the — or in part, en totalité ou en partie. On or upon the —, as à —, en somme, somme toute, au total, à tout prendre ; (at bottom) au fond Wholeness. V. Entireness Wholesale, s. gros, m., vente en gros, f., commerce de gros, m.; — adj. en gros; de gros; (jig.) général; en masse. — and retail, gros et détail By —, en gros; (fig.) en masse. — dealer, s. marchand (m., e, jf.) en gros. — price, s. prix de gros, m — trade, 8. commerce de gros, m. Wholesome, adj. sain; salubre; salutaire; moral, pur. —ly, adv. sainement; salutaire- ment. —ness, s. sanité, f.; salubrité, f.; utilité, f.; moralité, pureté, /- Wholly, adv. entièrement, complètement, tout à fait. — or partly, en totalité ou en — months, des sure hom, pron. rel. que; (after a prep., pers.) qui; (after a prep., things or pers.) lequel, m., laquelle, f., lesquels, m.pl., lesquelles, f.pl.; (what person) qui. Of or jrom —, de qui, dont Whomisoever. V. Whoever Whoop, v.n.a. V. Hoot; — s. huée, f.; cri, m.; (of war) cri, m.; (bird) huppe, j. — and hide, cache-cache, m. [coqueluche, 7. Whooping, s. — cough, s. Whop. ). Whap Whore, s. prostituée, catin, putain, f. Wrhorl, s. (bot.) verticille, m. W hortieberry, s. airelle, f. Whose, pron. rel. (followed by a noun nom. of the verb} dont le (la, 7., les, pl.); (followed by a noun obj. of the verb) dont ... le (la, les); (when there is a prep. between ‘whose’ and the noun to which it relates) le (la, les) ... duquel or de laquelle or desquels or desquelles ; (0/ or jrom what person) de qui; (to what person) à qui. The pupil — book is on the table, l'élève dont le livre est sur la table. The pupil — book I see on the table, l'élève dont je vois le livre sur la table. Lhe man to — probity I trust, l'homme à la probité duquel je me fie. —. son are you ? (of what person are you the son) de qui êtes-vous fils? — drawing is this? V. Hooting. L | [twhiting) biane d'Espagne, me. | Vhitening, s. blanchiment, blanchissage, m.; | (from what person, &C., who is the «uthor 0j it ?) ' de quiest ce dessin? — hat is this? (to what | person aves this hut belon,) à qui estce chapeau ? 7 fi j 7 ay WHOS Whosesoever, pron. de qui que ce soit Whosoever. V. Whoever Why, adv. pourquoi; (for which) pour lequel or laquelle; (how) comment; — conj. int. mais ; dame; eh bien; comment; c'est que; rien moins que, ni plus ni moins que. — not? pourquoi pas ? pourquoi non ? Whydaw. — bird, -finch, s. veuve, f. Wich-elm, s. V. Wych-elm Wick, s. méche, J. — holder, s. porte-méche, - lamperon, m. —less, adj. sans mèche Wicked, adj. méchant; pervers; criminel; (jest.) méchant ; — s.pl. méchants, m.pl. Wickedly, adv. méchamment; mal Wickedness, s. méchanceté, f.; perversité, f. Wicker, s. osier, m.; — adj. d’osier, en osier; clissé ; — v.a. clisser Wicket, s. guichet, m.; (at cricket) wicket, guichet, m., barres, f.pl. — work, s. osier, Wicky, adj. mécheux [m.; clayonnage, m. Wide, adj. large; vaste; grand; étendu; im- mense; (distant) éloigné, loin ; — adv. loin, au loin ; (Jig.) largement; (quite) tout à fait; (of doors, windows, &c.) tout grand (toute grande, J., tout grands, m.pl., toutes grandes, J-p1.). — of the mark, loin du but; loin de la vérité. Ten yards —, dix mètres de large, large de dix mètres. Too -- apart, (spaced out) trop espacé. To open —, ouvrir tout à fait or tout grand; (0.’s eyes) écarquiller. — awake, adj. bien or tout éveillé; sur ses gardes; s. (hat) chapeau marin, feutre (or chapeau de feutre) à larges bords, m. — open, adj. tout grand ouvert (toute grande ouverte, f., tout grands ouverts, m.pl., toutes grandes ouvertes, f.pl.). spread, adj. répandu, général; qui s'étend au loin Widely, adv. ( far) loin, au loin; (fig.) grande- ment, largement ; très, fort, bien, beaucoup Widen, v.a élargir; (extend) étendre, agran- … dir; — v.n. s’élargir ; s'étendre, s’agrandir Wideness. V. Width [ment, m. ‘Widening, s. élargissement, m.; agrandisse- Widgeon, s. sarcelle, f. idow, s. veuve, f.; — v.a. rendre veuve or veuf; (deprive) priver (de); (survive) survivre — bird, s. veuve, f. — hunter, s. cou- reur de veuves, m. — wail, s. camélée, f. Widowed, adj. veuf ‘Widower, s. veuf, m. Widowhood, s. veuvage, m. Width, s. largeur, f.; (extent) étendue, gran- deur, f. To be two yards in —, avoir deux mètres de largeur or de large Wield, v.a manier; (carry) porter Wieldy, adj. maniable Wife, s. femme, f.; femme mariée, f.; (law, admin.) épouse, f.; (jest.) commère, f. The merry wives of Windsor, les joyeuses commères de Windsor. To get a —, se marier. —hood, s. état d’une femme mariée, m. —less, adj. sans femme, sans épouse. —like, -ly, adj. de femme, d’épouse, conjugal. — ridden, adj. V. Hen-pecked Wifey, Wify, s. (ma) petite femme, f. Wig, s. perruque, f.; — .a. ( fam.) douner une perruque or un savon à, laver la tête à. block, s. tête à perruque, f. — maker, s. perruquier, m., -ière, f. Wigeon. V. Widgeon Wigging, s. ( fam.) perruque, f., savon, m. Wight, s. individu, étre, personnage, m. The luckless —, le malheureux ; l’infortuné Wigwam, s. wigwam, m. Wild, adj. sauvage ; (of places) désert, inculte ; agreste; ( pers.) farouche, sauvage; violent; tumultueux, orageux; déréglé, dissolu; ex- x travagant, fou; incohérent; fantasque; (of » the look) effaré, égaré, hagard; (of children) \ turbulent, dissipé; (of animals) sauvage; fa- rouche; (of plants, fruits) sauvage; (of winds) impétueux ; — 6. désert, m.; solitude, f. To 1168 - : grow —, (of plants) être sauvage. To. errer; (of children) vagabonder. It dri WILL —, (fam.) j’en perds la téte. il est hors de lui. 6 bête fauve, f. — boar, — sow, s. V. and Sow. — cat, duck, goose, &c ‘Sauvage, canard sauvage, oie sauvage, &, - ere s. folle entreprise, f. elow Wildly, adv. à l'état sauvage; sans cu d'une manière sauvage; d’une manié réglée; (heedlessly) étourdiment ; (o/ ¢ follement, à tort et à travers; (of comme un fou, comme une folle; (sé d’un air effaré | Wildness, s. nature sauvage, f., état sau m., Sauvagerie, f.; nature agreste, f. ; férocité brutalité, f. ; impétuosité, fureur, f. ; vi J.; désordre, déréglement, m.; (oddness) bi rerie, f.; extravagance, folie, /.; (of the lool égarement, m.; (of children) turbulence, « Wile, s. ruse, f., artifice, m. [sipation, Wilful, adj. ( pers.) volontaire, entété, : à obstiné ; (of horses) rétif; ( premeditated) p médité, avec préméditation, fait a desse volontaire. —ly, adv. obstinément; (ym posely, a dessein, de propos délibéré, volon tairement; (law) avec préméditation. —negs s. entétement, m., obstination, f. ae Wilily, adv. astucieusement Wiliness, s. ruse, astuce, f. ; ill, v.a. vouloir; ordonner, commander (bequeath) léguer; — v.n. auxil. vouloir, - have, won't have, V. Have. (As a sign of th Suture of another verb, it is not expressed Sepa rately in French, except in the sense of ‘im mediately’) I — go, je veux aller; (as a sign 0 the future) j'irai, (immediately) je vais aller Whether he — or no, — or nill, bon gré mal gré de gré ou de force. Do what you —, quoi qu vous fassiez, vous avez beau faire. Say wha you —, quoi que vous disiez, vous avez beat dire. — away, v.a. ôter par testament _ Will, s. volonté, f.; vouloir, m.; (choice) gré bon plaisir, m.; (desire) désir, m.; ( power pouvoir, m.; disposition, f.; (divine determina tion) décret, m.; (testament) testament, m. — and pleasure, volonté, f., bon plaisir, m. At— à volonté; à souhait, à son gré; à discrétion At o.’s — and pleasure, à volonté, selon son bor plaisir. Free —, V. Free. Good —, born! volonté, f., bon vouloir, m.; bienveillance, f. sympathie, f.; (custom) clientèle, f.; achalan dage, m. Ill —, mauvaise volonté, f., mauvai vouloir, m.; malveillance, f.; rancune, f Last — and testament, dernières volontés, f.pl With a —, volontaire; de bon cœur, ave plaisir. To bear ill —, vouloir du mal (A), et vouloir (à), garder rancune (a), avoir de lr haine (contre). To have os —, faire 8: volonté, en faire à sa volonté ; avoir ce quel'or veut. What is your —? que désirez-Vous! Where there is a —, there is a way, qui veut li fin veut les moyens. — o’ the wisp, s. fev Willey. V. Willy [follet, m William, s. (pear) bon-chrétien, m. M Willing, adj. de bonne volonté, bien disposé disposé (à); prêt (à) ; désireux (de) ; spontan volontaire; qui consent, consentant ; (adv . de bon cœur, volontiers. — or unwilling, - not, bon gré mal gré, de gré ou de Able and —, qui peut et qui veut. Tod and —, pouvoir et vouloir. To be —, être dis: 4) posé or &c.; vouloir bien; consentir (à be quite or most — to, être tout disposé demander pas mieux que de. God —, aidant, s’il plaît à Dieu “10 Lors Hr WILL illingly, adv. volontiers, de bon cœur, vo- pntairement. — or unwillingly, bon gré mal ré, de gré ou de force illingness,s. bonne volonté, f., bon vouloir, 1, ; disposition, inclination, f., penchant, m.; mpressement, m., promptitude, f. dliow, s. (bot.) saule, m.; (machine) V. Willy. — bed, -ground, -grove, -plantation, plot, s. saulaie, saussaie, f. — herb, s. ierbe de Saint-Antoine, f. — tree, s.saule, m. illowed, Willowy, adj. planté or couvert le saules [cheuse, f.; — v.a. louveter Gilly, s. (machine) diable, loup, m.; effilo- iliying, 8. louvetage, m. “ton, — carpet, -pile, s. moquette, f. ‘ily, adj. rusé, astucieux ‘imble, s. vilebrequin, m. ‘imple, s. guimpe, f., voile, m. ‘in, v.a.n. (— over) gagner; (procure) acqué- ‘ir; (a victory, a prize) remporter. — back, egagner; se racquitter, se rattraper [gimber ‘ince, v.n. reculer ; sourciller ; (kick) ruer, re- ‘incey, s.tartanelle, f. [moulinet, m. ‘inch, s. manivelle, f.; treuil, m.; ( fish.) ‘ind, s. vent, m. ; (breath) haleine, respiration, f, souffle, m.; (trifle) fumée, f.; (med.) vent, m,, (on the stomach) flatuosité, f. High —, grand vent, m. Breath of —, souffle de vent, m. Between — and water, à fleur d’eau. To break — lâcher un vent. To get or take —, s'éventer, s’ébruiter. To get — of, avoir vent de,éventer. To take or have the — of, prendre le dessus sur, s'emparer de. To raise the —, se procurer de l'argent, faire ressource, trouver moyen de vivre. It is an ill — that blows no- body good, à quelque chose malheur est bon. — bag, s. ballon, m., vessie, f.; (vain person) ballon rempli de vent, m.; (lackbrain) tête vide, f. — blizht,s.ventaison, f. — bound, adj. retenu par les vents. — broken, «dj. poussif. — chest, s. (of an organ) porte-vent, m. — dial, s. anémoscope, m. — egg, 3. œuf clair, m. —fall, s. fruit abattu par le went, m. ; (fig.)aubaine, bonne aubaine, bonne fortune, f. — fallen, adj. abattu par le vent. — flower, s. anémone, f. — gall, s. (vet.) molette, 7. — gauge, s. anémomètre, m. hover, s. V. Kestrel. — instrument, s. instrument à vent, m. —lass, s. See below. —mill, s. moulin à vent, m. — pipe, s. tra- ehée-artére, f.; ( fam.) gosier, sifilet, m. rose, s. rose des vents, f. — sail, s. (nav.) manche à vent, f. — tight, adj. étanche, im- perméable à l'air or au vent. — ward, s. coté du vent, m.; adj. adv. au vent. — ward Islands, — du Vent, f.pl. To the —ward of, au vent de Vind, v.a.n. tourner; rouler; (silk, &c.) dévi- ‘der; (hoist) guinder, élever; (wrap up) en- welopper, entortiller; (introduce) insinuer; (change) changer; (a horse) essoufiler ; (hunt.) éventer, halener ; (a horn, &c.) sonner de, don- ner de; (twist) s’entortiller ; (meander) serpen- ter, faire des détours. — off, dérouler; (silk, &c.) dévider. — out, tirer (de). — up, rou- ler, entortiller ; (a watch, &c.) monter, remon- ter; (hoist up) guinder, élever ; (Jig.) élever; préparer; arranger; régler, conclure; (com.) _liquider ; s. dénoûment, m.; (com.) liquida- Windage, s. vent, m. [tion, f. Winded, adj. essoufflé ; qui a l’haleine ..., à lhaleine ... Long- —, qui a l’haleine longue, à longue haleine; (things) interminable; (of speeches) à perte d’haleine. Short- —, qui a Vhaleine courte, à courte haleine Winder, s. ( pers.) dévideur, m., -euse, f.; (instr.) dévidoir, m. ; (bot.) plante grimpante, f. Windiness, s. temps venteux, m.; nature ven- Due fi ( puffiness) enflure, f.; (med.) flatu- ence, f. Winding, «adj. sinueux; tortueux; qui ser- pente; tournant ; (of staircases) tournant, en 1169 WING limagon, à vis, en hélice; — s. sinuosité, j.; (of roads) détour, m.; lacet, »m. — engine, -machine, s. machine de tour, f., baritel, m. — off, s. dévidage, m — sheet, s. suaire, linceul, m. — up, s. liquidation, f. [tant Windingly, adv. tortueusement, en serpen- Windlass, s. cabestan, treuil, m. ; guindeau,m. Window, s. fenêtre, croisée, f.; (of carriages) glace, f.; (of shops) glace, vitrine, f., (show) étalage, m., montre, f.; (of churches) verrière, f., vitrail, m. croisée, fenêtre, jf. ; (opening) ou- verture, f.; (of heaven) cataracte (du ciel), f.; — v.a. garnir de fenêtres. Glass —s, — s, vitres, j.pl., carreaux, m.pl., vitrage, m.’, (of churches) vitraux, m.pl. In the —, en étalage, en montre. Out of the —, par la fenêtre; (of a carriage) par la portière. To break the —s, casser les carreaux or les vitres. To open the —, ouvrir la fenêtre ; (of a carriage) baisser la glace. To shut the —, fermer la fenêtre; (of a carriage) lever la glace. — blind, s. V. Blind. curtain, s. rideau de fenêtre, m. — dresser, s. étalagiste, m.f. — duty, s. V. — tax. frame, s. châssis de fenêtre, m — glass, s, verre à vitres, m —less, adj. sans fenêtre, sans fenêtres. — pad, s. matelas or paillasson de fenêtre, m. — pane, s. carreau de vitre, m. — sash, chassis de fenêtre, m — seat, s. V.Seat. — shutter, s. volet, contrevent, m. — sill, s. V. Sill, — strap, s. (of carriages) bricole, f. — tax, s. impôt des fenêtres, m. Windy, adj. venteux, de or du vent; (next the wind) du vent; (empty) vain, vide; (airy) aé- rien. To be —, (of eatables) ètre venteux ; (of weather) faire du vent Wine, s. vin, m.; (Jig.) ivresse, f.; — adj. de or du vin; (for —) à vin. Heavy —, gros vin. Light —, petit vin. — and water, eau rougie, f.3 (at school) abondance, f. In—, (cook.) au vin. — bag, s. outre à vin, f. — bibber, s. buveur, m., -euse, f., biberon, m., -ne, f., sac à vin, m. — bibbing, s. (la) boisson, f. — bin, s. porte-bouteilles, m.; cave a vin, f. — bot- tle, s. bouteille à vin, f. (Bottle of —, bou- teille de vin, f.) — broker, s. courtier en vins, m. — cask, s. fût, m. — cellar, s. cave (à vin), f. — coloured, adj. couleur de vin, vineux. — cooler, s. ratraichissoir à vin, m.; (with ice) seau à frapper,m. — cooper, s. tonnelier, m. — country, s. pays vinicole, m. — dealer, — and spirit dealer, s. mar- chand de vin, m. — drinking, s. usage du vin, m.; boisson, f. — glass, 8. verre à vin, m. (Glass of —, verre de vin, m,) — Brower, s. propriétaire de vignobles, m. — growing, 8. viniculture, f.; adj. vinicole. — harvest, 8. récolte de vin, vinée, f. — like, adj. vineux. — making, 5s. fa- — list, s. carte des vins, f. — market, brication du vin, vinification, f. 8. halle aux vins, f. — measure, s. mesure pour les vins or pour les liquides, j. — mer- chant, s. négociant en vins, m. — office, 5. magasin de vins, m. — porter, s. encaveur, m. — press, 8. pressoir,m. — producing, adj, vinicole. — sauce, s. sauce au vin, f. — shades, s.pl. V. — vaults. — shop, § boutique de marchand de vin, f,, débit de vin, m.; (drinking shop) cabaret, m. At the — shop, chez le marchand de vin; au cabaret. — shop-keeper, s. marchand de vin, m.; Ca- baretier, m. — stone, s. tartre (du vin), m. — store, s. magasin de vins, m.; cellier, m. ; chai, m.; cave, f. — strainer, s. passe-vin, m. — taster, s. dégustateur de vins, gour- met, m.; (cup) tasse à déguster, f,, tâte-vin, m. — vaults, s.pl. caveaux à vin, Caveaux, m.pl. ; cabaret, m. Wing, s. aile, f. sor, m.; (theat.) coulisse, f.; (of ploughs) ver-/ soir, m.; — v.a. donner des ailes 4; élever (carry) porter or transporter sur ses ailes; (tr¢- verse) franchir; (hit) atteindre or blesser’ à / æ, / J ; (fig. for ‘ flight’) vol, m.; es: if / / / / Wine 11 Vaile. On the —, au vol; volant. To be on the —, voler. To take —, to — o.’s flight, s'envoler, prendre son vol; prendre l’essor. — case, s. élytre, m. — feather, s. plume de l'aile, f. — footed, adj. aux pieds ailés, léger. —less, adj. sans ailes. —let, s. ailette, f. — rib, s. (of beef) côte d’aloyau, f. — shell, s. pinne marine, f.; strombe, m.; (of insects) élytre, m. — stroke, s. coup d’aile, m. Winged, adj. ailé ; (in compounds) aux ailes ..-3 (flying) volant ; (swift) rapide ; (wounded) blessé à l'aile ; (of furniture) à plusieurs portés. — game, gibier à plumes, m. Wink, v.n. cligner l’œil, clignoter ; faire signe de l’œil (à), cligner de l’œil; (connive) fermer les yeux (sur); (of light) vaciller; — v.a. cli- gner; — s. clignement d'œil, clignement, cli- gnotement, clin d’ceil, m.; signe de l’œil, m. ; œillade, f. To give a —, faire signe de l'œil. To have forty —s, faire une sieste. Not to sleep a—,ne pas fermer Veil. To — at, regarder du coin de l’œil, faire signe de l’œil à, guigner ; ( fig.) permettre ; fermer les yeux sur Winker, s. (of harness) œillère, f. Winking, adj. qui cligne l’œil, clignotant ; (of light) vacillant, tremblant ; — s. clignement, clignotement, m.; signes de lil, m.pl.; (of * light) vacillation, f., tremblement, m.; conni- vence, f. [gnotant; ( fig.) par connivence Winkingly, adv. en clignant les yeux, en cli- ¥. { Winkle. V. Periwinkle [queur, m. ‘Winner, s. gagnant, m., e, f.; (at races) vain- Winning, adj. gagnant; (of races) vainqueur ; (attracting) attrayant, séduisant, engageant ; — 8. gain, m. — post, s. poteau d'arrivée, Winnings, s.pl. gain, m. [but, m. Winnow, v.a. vanner; éventer; agiter; exa- miner, éplucher; séparer, trier ; (examine) Winnower, s. vanneur, m., -euse, f. [éplucher Winnowing, s. vannage, m.; (jig.) examen, m.; triage, m., épuration, f. — basket, s. van, M. — machine, s. tarare, M. Winsey, s. tartanelle, /. Winsome, adj. joyeux, gai, riant, agréable, sé- duisant, charmant. —ly, adv. joyeusement, gaiment, d’une manière séduisante, avec charme Winter, s. hiver, m.; ( print.) sommier, m.; — adj. Whiver; hivernal, hiémal; — v.n. hiver- ner, passer or rester ’hiver ; — v.a. (feed) nour- rir pendant l'hiver; (preserve) conserver dans l'hiver. In —, en hiver. In the —, in the — time, dans l'hiver, en hiver. — barley, s. escour- geon, m. — berry, s. apalanche, jf — cherry, s. coquerelle, f., coqueret, m. — crop, s. hi- vernage, m. — fallow, s. jachère d’hiver, f.; v.a. hiverner. — fallowing, s. hivernage, m. — garden, s. jardin d'hiver, m. — green, s. pirole, jf. gaulthérie du Canada, f., palominier, m. — harbour, s. hivernage,m. — pear, s. poire d’hiver, f. — quarters, s.pl. quar- tiers d’hiver, m.pl. — season, s. saison d’hi- ver, f.; (nav.) hivernage, m. [vernage, m. Wintering, s. hivernage, m. — place, s. hi- Winterly, Winiry, adj. d'hiver; hivernai, Winy, adj. vineux, de vin [hiémal Wipe, v.a. essuyer; nettoyer; effacer; puri- fier; — s. essuyage, m.; nettoiement, nettoy- age, m.; coup de torchon or d’éponge, m.; (blow) coup, m., tape, f.; (jeer) lardon, coup de patte,m. To — dry, essuyer. — away, off, out, essuyer, enlever; effacer ‘Wiper, s. ( pers.) essuyeur, m., -euse, f. ; (cloth) torchon, m.; (jeer) lardon, coup de patte, m. Wiping, s. essuyage, m.; nettoiement, nettoy- age, m.; oblitération, f., oubli, m. Wire, s. fil métallique, fil de métal, m.; fil (de ...), m.3 fil @archal, m.; fil de fer, m.; (of a cage) barreau, m. ; ( jig.) télégraphe électrique, m.; — v.a. attacher avec un fil métallique, lier ; (grate) grillager ; (rail) griller; (a cap or bonnet) cannetiller ; (to telegraph) télégraphier ; 0 WIST — vn. (— in) s'insinuer, s’introduire. — the —s, (jig.) tenir les fils (or les cordon blind, s. abat-jour en toile métallique métallique, m. — bridge, s. pont de f fer, m. — cloth, toile métallique, , draw, va. tréfiler, tirer en fils, (lengthen) tirer en longueur, allonger, ét (in style) alambiquer. — drawer, s. tréfil tireur, 5. — drawing, s. tréfilerie, filer — edge, s. morfil, m. — fencing, s. grilla m. — gauge, s. calibre, m. — gauze, ; gaze métallique, toile métallique, jf, tisa métallique, m — guard, s. grillage, m. ; (fo the fire) garde-feu, m. — heel, s. (vet.) quarte f., soyon, m., seime, f. — lattice, s. fe; maillé, m. — mark, s. (in paper) vergeure, j — mill, s. filerie, tréfilerie, f. — netting, fer maillé, m — rope, s. cordage métallique m. — work, s. grillage de fil de fer, grillag métallique, grillage, m. — worker, s. gril lageur, m. — works, s.pl. tréfilerie, f. — worm, s. larve du taupin, f. Wiry, adj. de fil métallique; (pers.) sec el nerveux; (of the pulse) vibrant, sec Wisdom, s. sagesse, f. — tooth, s. dent d sagesse, f. Wise, adj. sage; prudent; grave; (wellin Jormed, well-of) avancé. — man, sage, m The seven — men of Greece, les sept sages de la Grèce. The — men of the East, les mages. To be quite as — as before, (none the better) étre tout aussi avancé qu'avant. To be none on never the —r (for it), n’en être pas plus avancé Wise, s. manière, facon, sorte, guise, f. In any —, de quelque manière que ce soit. Inne —, nullement, aucunement a Wiseacre, s. pédant, sot, imbécile, m. Wisely, adv. sagement ; prudemment Wish, v.an. — for, désirer; vouloir; (of ab- stract things only, and of future contingencies souhaiter. To — for a pair of gloves, désirer une paire de gants. To — for happiness, riches, &c., désirer or souhaiter le bonheur, les richesses, &c. I — you a pleasant journey, je vous souhaite un bon voyage. I — io know that, je désire savoir cela. I — you to know that, je désire que vous sachiez cela. I — you knew that, je voudrais que vous sussiez Cela. I would not — you to lose, je ne voudrais pas que vous perdissiez. I — you would tell him, je voudrais que vous lui dissiez. I — you had not said thut, je voudrais que vous n’eussiez pas dit cela. I — I was asleep, je voudrais être endormi. I — I could be of use to you, je voudrais pouvoir vous étre utile. To — one good morning, good evening (or night), &c.;sou- haiter le bonjour or le bonsoir or &c.à quel- qu’un, dire bonjour or bonsoir or &c. à quel- qu’un. Yo — well or harm to, vouloir du bien or du mal à TRS Wish, s. désir, m.; (about future contingencies) souhait, m.; (solemn) vœu, m Good —és, sympathies, f.pl. Os best —es, ses compli- ments; toutes ses sympathies. At a — 4 souhait. To have o.’s —, avoir ce qu’on veut; faire ce qu’on veut. The — is father to the thought, on croit aisément ce qu’on désire bone, s. lunette, fourchette, f. —ful, adj. désireux (de); avide (de), impatient. —fully, adv. avidement, ardemment, passionnement. — maiden, s. walkyrie, valkyrie, f. — wash, s. lavasse, f. Wisher, s. personne qui souhaite or qui dé- Wishing-bone, s. V. Wish-bone (clair bi sire, f.; (fam.) souhaiteur, m., -euse, J. Wishy-washy, s. lavasse, f.; — adj. faible, Wisp, s. bouchon, m., poignée (de paille or &e.), Wristaria, s. wistérie, f. f.; touffe, f. ; — v.a. bouchonner. V. Will, s. Wristful, adj. attentif; pensif; inquiet, anxi- eux; significatif; ardent, désireux, d'envie; de regret Ë NE ES fully, adv. attentivement; fixement ; . air pensif; avec anxiété; ardemment, ; désir, d’un œil (or d’un air) d'envie; avec eb [exemple To —, adv. savoir, c’est-à-dire; par $. esprit, m.; ( pers.) bel esprit, m., homme prit, m., femme d'esprit, f.; —s, pl. intel- nce, f., esprit, jugement, m., raison, f., 3, bon sens, m.; ( pers.) beaux esprits, m.pl. jump together, les beaux esprits se rencon- it. To be at 0.’s —s’ end, être au bout de son eau (or de son latin), être à bout d’expédi- ne savoir plus quoi faire. To be out of 0.’s- to have lost o.’s —s,avoir perdu l’esprit or la on or latète. To drive anyone out of his faire perdre la tête à quelqu'un. To have —s about one, savoir ce qu’on fait, avoir e sa présence d'esprit, ne pas perdre la e.. To live by o.’s —s, vivre d'industrie sh, s. sorcière, f.; — v.a. V. Bewitch. — ft, s. sorcellerie, f.; (spell) sortilége, sort, — elm, s. V. Wych-elm. — meal, s. ypode, soufre végétal, m. [charme, m. shery, s. sorcellerie, f.; fascination, f, a, prep. avec; (by, through) par, à l’aide au moyen de; à; (of striking) d’un coup à coups de; (from, of) de; (to, at) à ; ( for) r; (in) en, dans; (having) à ; (on) sur; (at house of) chez; (among) chez, parmi; (of rceding, taking refuge, &e., near) auprès de; the estimation ov eyes of) auprès de; de- 1171 di +; (to the care &c. of) aux soins de, à; | re les mains de; (at the service of ) à ; (like) me; (as, used after ‘the same’ ...) Que; vinst contre; (in spite of) malgré; (after) és; (cook., done in, mixed with) au, m., à la, Lux, pl. — it, them (things), avec; en même ps. — ton, — them on, (of clothes) avec. his gloves (his boots, &c.) on, avec ses gants bottes, &c.). A house — (having) two ies, une maison à (or de) deux étages. A sicont — (having) blue stripes, un gilet à 23 bleues. The man — (having) the iron sk, l'homme au masque de for. [In the sense ‘having,’ and expressing a way or manner, it ot translated ; as, To speak — o.’s hat on 0.8 d, — o.’s hands in o.’s pockets, parler le peau sur la tête, les mains dans les poches ; sleep — 0.’8 eyes open, dormir les yeux verts ; To be taken — arms in o.’s hands, être gs les armes à la main; — tears in his eyes, larmes aux yeux; &c.] — this or that, reupon) là-dessus, sur ce. I shall be — you one moment, je serai (or je suis) à vous dans moment [du reste hal, adv. aussi, en même temps, avec cela, hdraw, v a. retirer (de); — v.n. se retirer hdrawal, s. (taking away) retrait, m.; ing away) retraite, f. hdrawing-room, s. boudoir, cabinet, m. he, s. osier, m.; hart, f., pleyon, m.; — v.a. r, attacher her, v.n. se dessécher. se flétrir, se faner ; g.) dépérir, languir; — v.a. dessécher, flé- r, faner; — s. V. Withers. — band, s. nche d’arcon, f. — wrung, adj. égarrotté, sé au garrot hering, adj. qui se flétrit; (scorching) ilant ; (Jig.) foudroyant ; écrasant thers, s.pl. garrot, m. hold, v.a. retenir; détenir; arréter; re- ser (à); s’abstenir de ; (information) cacher , tenir secret, garder pour soi, ne pas pu- er, ne pas communiquer (à), ne pas faire nnaître (à) thhoider, s. détenteur, m. [abstention, f. thholding, s. détention, f.; refus, m.; thin, prep. dans; en; au dedans de; en çà de; dans les limites de; (amidst) au lieu de; (of distance) à ... au plus; a; (of ach, range, shot) à ; (within reach of) à portée 1; (of time) dans l’espace de; d'ici à; dans WOMA un délai de; (since) depuis; (below) au-dessous de; (close upon, all but) à ... prés. To calcu- late — a week, cuiculer à une semaine près. He paid his debts — four pounds, il paya ses dettes à cent francs près WWit:in, adv. en dedans, dedans; à l’intérieur; ( fig.) intérieurement ; (at home) à la maison, chez soi, y From —, de l'intérieur, du de- dans. Is Mr. B. —? monsieur B. est-il à la maison ? monsieur B. est-il chez lui? mon- sieur B. y est-il? He is not —, il est sorti Without, prep. saus; (of place) en dehors de, hors de; — adv. en dehors, dehors; à l’ex- térieur ; (jig.) extérieurement ; — conj. sans que (with the subj.) ; (unless) à moins que (with ne and the subj.). — it, them (things), (wanting) sans. .. Or ..., SANS ... ni... From—, de l'extérieur, du dedans. — my, thy, &c. (and a present part.), sans que je, tu, &c. (and the subj.). — my coming, (present or future) sans que je vienne; ( past) sans- que je vinsse. 1 come, à moins que je ne vienne Withstand, v.a. résister à, s’opposer à, com- battre ; (support) soutenir, supporter; subir Withstander, s. adversaire, antagoniste,m.f., combattant, m., e, f. Withy, 8. osier, m.; (twig) brin d’osier, m.; — adj. d’osier; flexible, souple. — bed, s. oseraie, f. (esprit, sottement Witless, adj.,sansesprit, sot. —ly, adv. sans Witiing, s. petit esprit, m.; (ironically) bel esprit, m. Witness, s. témoignage, m.; ( pers.) témoin, m. — Jor the crown, témoin à charge (V. De- fence, Prisoner, ¢ Prosecution). In — whereof, en foi de quoi. To bear — to, rendre témoignage de, témoigner de, attester. To call or take to —, prendre à témoin. To be called up as a —, être appelé (or cité) comme témoin. — box, s. (in England) place du té- moin, f.; (in France) banc des témoins, m. In the — box, à la place du témoin; sur le banc des témoins Witness, va. (see) être témoin de, voir, as- sister à; voir faire; (attest) témoigner de, rendre témoignage de; (subscribe) signer à, certifier véritable ; — v.n. témoigner; déposer Writted, adj. à l'esprit ..., à esprit ... Quick or sharp —, à l'esprit vif. Half —, niais, sot Witticism, s. bon mot, trait or jeu d'esprit, m., pointe, j. ; saillie, f.; plaisanterie, J. Wittily, adv. spirituellement, avec esprit, Wittiness, s. esprit, m.; sel, m. [finement Wittingly, adv. sciemment ; à dessein Witty, adj. (clever) spirituel; (junny) plaisant Witwall, s. épeiche, 7. Wizard, s. sorcier, magicien, m.; (juggler) escamoteur, prestidigitateur, m.; physicien, m.; — adj. magique, enchanteur Wizardry, s. sorcellerie, magie, f. Wizen, adj. V. Weazen Woad, s. guède, f. Dyer’s —, guéde, f. Woe, s. douleur, f.; chagrin, m.; malheur, m., misère, f.; malédiction, f. — to ...! — be- tide ...! malheur &...! — begone, adj. accablé de douleur. —ful, adj. triste; dou- loureux; malheureux. —fully, adv. triste- ment; douloureusement. —fulmess, s. IV. Woe Wrold, s. (wood) bois, m., forêt, f.; (open country) plaine, campagne, j. ; (down) dune, f. Wolf, s. loup, m. She — , louve, f. Young —, —’s cub, louveteau, m. — dog, s. chien-loup, m. — fish, s. V. Cat-fish. — hole, s. trou- de-loup, m. — hunt, -hunting, s. chasse au loup, louveterie, f. — hunter, s. louvetier, m. —’s-bane, s. aconit,m. — spider, 8. tarentule, f. [avide Wolfish, adj. de loup; (fig.) de loup, rapace, Wolverene,Woiverine, s. (2001) giouton,m. Woman, s. femme, f.; ...- —, (dealer) mar- chande de . fF, — of pleasure, viveuse, J, Woma 1172 WORD — — hater, s. ennemi des femmes or du sexe, misogyne, m. — hood, s. état (or age) de femme, m — hunter, s. coureur, m — killer, s. (fig.) V. Lady-killer. — kind, s. les femmes, f.pl., ( fam.) le sexe, m. Womanish, adj. efféminé, mou. —ness, s. effémination, mollesse, f. Womanize, v.a. efféminer, amollir Womanliness, s. caractère (m.) or nature | (f.) de la femme [en femme Womanly, adj. de femme, féminin; — adv. Womb, s. matrice, /.; (fig.) sein, m., entrailles, — f.pl., flancs, m.pl. Wombat, s. wombat, phascolome, m. Wonder, v.n. s'étonner (‘ at,’ de; ‘that, que); étre surpris (de, que); (dowbt) étre curieux de savoir, se demander (‘ whether,’ si); — s. éton- nement, m.; admiration, f.; (strange thing) merveille, f.; miracle, m.; prodige, m. The seven —s of the world, les sept merveilles du monde. The — is that ..., ce qu'il y a d’éton- nant, c’est que... The only — is that ...,1a geule chose dont on s’étonne (or, ... ‘to me’ ...,... dont je m'étonne), c’est que... No —! ce n’est pas étonnant! il ne faut point s’en étonner. —er, s. admirateur, m., -trice, f. — ful, adj. étonnant, surprenant ; merveilleux; inimaginable. The — lamp, la lampe mer- veilleuse, f. —fully, adv. étonnamment; merveilleusement, à merveille. —fully well, à merveille. —fulmess, merveilleux, m — struck, adj. frappé d’étonnement ; émerveillé. — worker, s. faiseur (m.,-euse, f.) de prodiges. — working, adj. qui fait des prodiges Wondering, s. étonnement, m.; — adj. frappé d’étonnement, dans l’étonnement, étonné, surpris; émerveillé. —ly, adv. avec étonne- Wonderment, s. V. Wonder [ment Wondrous, -1y. V. Wonderful, -ly Won’t. V. Will not Wont, s. coutume, habitude, f. Wont, adj. To be —, V. Use, v.n. Wonted, adj. accoutumé; habituel Woo, v.a. faire la cour à, courtiser; supplier; solliciter, briguer Wood, s. bois, m.; (cask) pièce, f., fat, m., cercles, m.pl.; — adj. (of or fron wood, wooden) de bois; (made of wood) en bois; (of the woods) des bois. —s and forests, (admin.) eaux et foréts, f.pl. In the —, (of wine, &c.) en cercles, en fat. — anemone, s. anémone des bois, f. — ashes, s.pl. cendres de bois, f.pl. — bine, s. chèvrefeuille (des bois), nm. — bird, s. oiseau des bois, m. — borer, s. (insect) perce- bois, m. — bug, s. punaise des bois, f. — carver, s. sculpteur sur bois, m. — carving, s. sculpture sur bois, f. — charcoal, s. charbon de bois, m. — chat, s. pie-grièche rousse, f. — cock, s. bécasse, f., coq de bruyère, m. — cut, s. gravure sur bois, /.; vignette, f. — cut engraver, s. graveur sur bois, m. — cutter, s. bûcheron, m.; (en- graver) graveur sur bois, m. — engraver, 8. graveur sur bois, m. — engraving, s. gra- vure sur bois, f. — fern, s. aspidie, f. — fire, s. feu de bois, m,. — flower, s. fleur des bois, jf. — fratter, s. (zool.) artison, m.; vrillette, f.; psoque, m.; charpentière, f. — hole, -house, s. bûcher, m — land, s. pays boisé, m.; bois, m., forêt, f.; adj. de or des bois, sylvestre, sylvatique. — lark, s. alouette des bois, f. —less, adj. sans bois; déboisé. — louse, s. cloporte, m. —man, s. garde forestier, m.; (hunter) chasseur, m.; (cutter) bûcheron, m. — merchant, s. marchand de bois, m. — nightshade, s. douce-amére, f. — nymph, s. dryade, f. — owl, s. hulotte, f. — pavement, s. pavage en bois, m — pecker, s. pic, pivert, m. — pigeon, s. pigeon ramier, ramier, m. — pile, -stack, s. pile de bois, f., bicher, m. — ranger, s. garde forestier, m. — reeve, s. garde-bois, | Wooing, s. cour, f. + DE | Wool, s. laine, f. ; (hair) cheveux crépus,". m. — ruff, -roof, s. aspérule, f. bois, m. — shed, s. bûcher, m. oseille des bois, surelle, f. — spite, m. — steward, s. garde-bois, m. goudron, m. — turner, s. tourneur m. — vinegar, s. vinaigre de bois, | work, s. boisage, m.; (carpenter’s work) pente, charpenterie, f. ; (joiner’s work serie, f. — yard, s. chantier de bois, Wooded, adj. boisé Wooden, adj. de bois, en bois ASE Woody, adj. boisé; ligneux. — nightsh douce-amère, f. # Wooer, s. amoureux, m.; prétendant, m, Woof, s. V. Weft sf laine, f.; — adj. de laine; ( pertaining to wool-trade) lainier. — ball, s. (vet.) égag pile, m., gobe, f. — broker, s. courtier laines, m. — comb, s. carde, f. — comb: s. cardeur de laine, m. — combing, sc dage de laine, m. — fell, s. peau couverte sa laine, f., (of lamb) agnelin, m. — gath ing, s. distraction, f.; niaiserie, 7. — grow. s. éleveur de bêtes à laine, m. — growiz -husbandry, s. industrie lainiére, f, pack, s. ballot de laine, m. sack, 8, de laine, m.; siége du lord chancelier 4 chambre des lords, m.; (fiy.) dignité de k chancelier, f. — stapler, s. négociant. laines, m. — trade, s. commerce de lain m. — tree, s. ériodendron,m. — work tapisserie, f. — worker, s. lainier, : bourgeteur, m. eee Woolled, adj. à laine. Long —, à lon; laine. Short —, & courte laine ae Woollen, adj. de laine; (pertaining to wool-trade) lainier; — s. étoffe (f.) or ti (m.) de laine, lainage, m. — cloth, s. dr m. — draper, s. drapier, marchand de dra m. — @rapery, -goods, -stufis, 8 tis (m.pl.) or étoffes ( f.pl.) de laine, lainages,m. draperie, f. — manufactory, -manuf: ture, s. draperie, f. ARE Wroolliness, s. nature laineuse, f. e Woolly, adj. laineux; (curly) crépu, frisé. head, s. nègre, m., négresse, /. a Woorali, Woorara, Woorari, s. curare, Wootz, s. wootz, m. ee Word, s. (as a mere sign printed, written,ore pronounced) mot, m.; (of utterance only) part f.3; (form of expression) terme, m. ; (assura promise, pledge) parole, f.; (Scripture) pare J. 3 (theol.) Verbe, m.; —s, pl. mots, c&e.; (tt propos, m., m.pl ; (dispute) paroles, f-pl., alt cation, discussion, f.; — v.a. exprimer (- thus, ainsi couçu). At this —, à ce mot. (or with) these —s, à ces mots, à ces parol In a —, en un mot. In Jew —s, en peu mots. In a few —s, en quelques mots. other —s, en autres termes, en d’autres term In these —s, en ces termes. By — of mot verbalement, de vive voix. Big or hard high 8s, gros mots, m.pl., duretés, invectiv f-pl.; querelle, dispute, f. Good — for, mot faveur de, mot de recommandation. On upon os —, (of affirming) sur sa parole; believing or trusting) sur parole. Ones — honour, sa parole d’honneur Vain —s, pare en lair. — for —, mot pour mot; mot 4m To be as good as 0.8 —, être de parole, te parole, faire comme on le dit, n’avoir qui parole. Jo break or foreit o.’3 —, manque sa parole, manquer de parole. To bring venir informer, venir dire, apporter la n velie. To have a -— with, dire un mot à have —s, se disputer. To keep o.’s —, te parole or sa parole. To leave —, dire; rece mander; prévenir. To send —, faire sav faire dire, envoyer dire. To speak a —, dire prononcer un mot. To speak the —, WORD d To write —, faire savoir, wire. Take my — for it, croyez-m’en, croyez- oi bien. Z can take your —, je puis vous ire sur parole. I take you at your —, je yus prends au mot. I convict you by your on —8, je vous prends par vos propres paroles. is a man of his —, il est homme de parole. eis a man of few —s, c'est un homme de peu a paroles (or de peu de mots), il parle peu. A - with you, sir, un mot, monsieur: A — to the ise is enough, à bon entendeur demi-mot. — | ook, s. vocabulaire, m. — catcher, 5. aicaneur, m., -euse, jf, épilogueur, m., -euse, | , éplucheur (m., -ease, f.) de mots. —less, dj. sans paroles, silencieux. — painter, s. arrateur (m., -trice, f.) qui excelle dans la escription, écrivain pittoresque, 7. ainting, -picture, s. vive description, f. ordily, adv. verbeusement, prolixement, sément ordiness, s. verbosité, f.; prolixité, f. ording, s. expression, f.; style, m. ; termes, upl.; (of a problem) énoncé, m. With this —, insi conçu ; en ces termes ordy, adj. verbeux, prolixe, diffus ork, v.n. travailler; (play) fonctionner, quer; (operate) agir, opérer ; (move) se mou- oir; s’agiter; aller; marcher; (exter) entrer, énétrer; (of liquors) fermenter, travailler ; of wood) travailler ; (embroider) broder ; (nav.) atiguer. To — hard, travailler dur or fort or rme. To — loose, se desserrer; branler. To - well, travailler or &c. bien ; (succeed) réussir. in, entrer. — off, s’en aller; se détacher. - out, sortir; se détacher; (of liquors) fer- nenter. — up, monter, s'élever. — upon, igir sur; influencer ; émouvoir, exciter, tra- railler : ‘ork, va. travailler; (employ) mettre en guvre ; exercer; faire travailler ; (0.’s way) se aire or s'ouvrir (un chemin, un passage); (to nake or do) faire, opérer, accomplir ; exécuter ; produire ; (lead) conduire (à), pousser (à) ; (put) nettre ; (set in motion) manœuvrer; faire jouer ; as a speculation) exploiter ; (to shape) ouvrer, ‘ravailler, façonner ; (to ornament) façonner; embroider) broder; ( print.) tirer; (nav.) ma- aœuvrer. To — 0.’s passage (at sea), payer son passage en travaillant, s’engager (sur un na- ire) pour le prix de son passage. To — to jeath,tuer de travail ; (horses) surmener,crever. To be —ed by hand or by steam, fonctionner Ala main ou à la vapeur. — down, réduire. — in, faire eutrer; insinuer. — off, user; (finish) achever ; (print.) tirer. — out, faire ; effectuer, accomplir ; exécuter ; achever, finir, venir à bout de; (solve) résoudre; (exhaust) épuiser ; (pay) payer en travail — up, tra- vailler; employer; exciter; exalter; (mix) mélanger fork, s. (pains, labour, toil) travail, m.; (thing done or to be done, duty, &c.) ouvrage, m.; tra- vail, m.; besogne, f.; service, m.; tâche, f.; fonctions, f.pl.; (as opposed to ‘ materials’) main- d'œuvre, f.; façon, f.; (literary or artistic pro- duction) œuvre, f., ouvrage, m.; (written —, at school) devoir, m.; devoirs, m pl.; (business, affair, matter) affaire, f.; (effect) effet, m.; ac- tion, opération, f.; activité, f.; (embroidery) ‘broderie, f.; —s, pl. travaux, m.pl., ouvrages, mpl., &e.; (manufactory) usine, fabrique, ma- mufacture, f.; ateliers, m.pl.; (wheels, &c.) rouages, m.pl, mécanisme, ™.; (of clocks, watches) mouvement, m.; (public works) tra- vaux publics, m.pl.; ( fort.) travaux, ouvrages, ‘m.pl.; (of an author, collectively, and as opposed to ‘ jaith,’ &c., and nav.) œuvres, jf pl.; — adj. de travail; à ouvrage. Byron’s (complete) —s, (les) œuvres (complètes) de Byron. Byron’s last — or —s, le dernier ouvrage or les derniers (ouvrages de Byron. — of art, œuvre (/f.) or Quvrage (m.) d’art; objet d'art, m. — of time, eS ARC" Coe 1173 WORL œuvre (f.) or ouvrage (m.) du temps; (re quiring time) ouvrage de longue haleine, m. Hard or rough —, travail pénible, rude travail, m., rude besogne, f. Hot —, chaude or rude affaire, rude besogne, f. Open —, Out —, 8. V. Letter ©. Out of —, sans ouvrage. Plain —, V. Plain. Piece of —, ouvrage, travail, m.; (in contempt) beile besogne, f. Public —s, travaux publics, mpl. Warm —, V. Hot — (above). To be at — être au travail or à lou, vrage or à l’œuvre; travailler; (mach.) fonc, tionner. To be out of —, ètre sans ouvrage, chémer. To cut out — for, tailler de la besogna a. To go to —, aller travailler; (set to —) se mettre au travail or à l'ouvrage or à l’œuvre; s’y mettre; (proceed) s’y prendre; (deal) y aller. To make short — of it, n’en faire ni une ni deux; avoir bientôt fait. To set to —,(v.n.) se mettre au travail or à l'ouvrage or à l'œuvre; s’y mettre; (proceed) s’y prendre ; (deal) y aller; (v.a.) mettre au travail; (mach.) mettre en marche; faire aller. To throw out of —, privel - d’ouvrage or de travail, faire chômer. — bag, s. sac à ouvrage, m. — basket, s. corbeille à ouvrage, f. — bench, s. établi, m. — box, s. boite à ouvrage, f. — day, s. jour de tra- vail, m.; (not a Sunday) jour ouvrable, jour ouvrier, m.; (com. nav.) jour de planche, m. — fellow, s. V. Fellow-labourer. — house, —man, —manship, &c., See below. — peo= ple, s. ouvriers, m.pl., ouvrières, f.pl. room, shop, s. atelier, m. — table, s. table à ouvrage, f. — woman, s. ouvrière, f. — yard, s. chantier, m. Workable, adj. (manageable) maniable ; prati- cable; (as a speculation) exploitable Worker, s. travailleur, m., -euse, f.; ouvrier, m., -ière, f.; (of ) auteur, m. (V. Hard) Workhouse, s. asile des indigents, dépôt de mendicité, m.; ( fig.) hôpital, m. Working, adj. ouvrier; de travail ; de travail- leurs; — s. travail, m.; exercice, m.; opération, f.; exécution, f.; effet, m.; fermentation, f.: {of sums) calcul, m.; (of manufactures, &c.) ex- ploitation, f.; (— off, print.) tirage, m.; (0 machines) jeu, fonctionnement, m. ; (handling. managing, and nav.) manœuvre, f. — bee, s. abeille ouvrière, f. — class, s., — classes, s.pl. classe ouvrière, f. — clothes, s.pl. ha- bits de travail, m.pl.; jaquette d'atelier, blouse, f. — coat, s. habit de travail, m.; jaquette d’atelier, f. — day, 5. V. Work-day: — drawing, s. plan, m.; épure, f. — dress, s. V. — Clothes. — man, s. ouvrier, m.; travailleur, m. — men’s associution, association ouvrière, f. — Off, s. ( print.) tirage, m. — order, s. To get into — order, s’organiser. — party, s. V. Party. — pay, 3. solde supplémentaire, f. plan, s. plan, m.; épure, f. — population, 5. population ou- vrière, f. — shaft, s. puits de service, Mm — stock, s. matérie: d’exploitation, m. — turner, &c., ouvrier tourneur, &c., m. — woman, s. ouvrière, f.; travailleuse, qi Workman, s. ouvrier, m.; artisan, m. The — is known by his work, à l’œuvre on connait l’ouvrier (or l'artisan). —like, adj. d'ouvrier ; (clever) habile ; (well done) bien fait, fait artis- tement. —ly, adv. en ouvrier; (cleverly) ha- bilement. —ship, s. travail, ouvrage, m.; (as opposed to ‘ materials’) main-d'œuvre, f.; façon, f. World, s. monde, m.; multitude, infinité, f.; quantité énorme, masse, f. A — of good, un bien infini, un bien immense. A — of money, un argent fou. A— of trouble, V. Trouble. The — to come, the next —, V. Next. The old —, l’ancien monde. The new —, le nouveau monde. — without énd, jusqu’à la fin des siècles. For the —, for all the —, pour tout au monde. In the —, dans le monde; du monde; au monde; possible. Jn all the —, dans le WORL monde entier. Nothing in the —, rien au monde; rien du tout. To begin the —, entrer dans le monde, débuter dans le monde, com- mencer sa carrière. —wide, adj. universel, immense, répandu partout Woridiiness, s. mondanité, f.; frivolité, f.; prudence, f.; égoisme, m.; amour du gain, m. Worldling, s. mondain, m., e, f.; homme positif, m. Woridly, adj. du monde, de ce monde; mon- dain; frivole; intéressé; — adv. mondaine- ment. — minded, adj. mondain. — mind: edness, s. mondanité, f. Worm, s. ver, m.; ( fig.) remords, ver rongeur, m.; (debased being) ver de terre, vermisseau, m.; (of fire-arms) ti'e-bourre, m.; (of screws) filet taraudé, m. ; (spiral pipe, as of a still, &e.) serpentin, m. — bit, s. mèche à vis, f. eaten, adj. mangé aux vers; rongé or piqué des vers; véreux; vermoulu. — eating, s. vermoulure, f. — fever, s. fièvre rémittente, . — grass, s. spigélie, f. — holes, s.pl. piqûres, f.pl.; vermoulure, f.; (in the ground) trou de ver, m. — hole dust, s. vermoulure, —like, adj. vermiculaire, vermiforme. medicine, s. vermifuge, m. — powder, s. poudre vermifuge, /. — screw, s. tire-bourre, m. — seed, s. (pharm.) poudre vermifuge, /.; (bot.) santonine, f. — shaped, adj. vermi- forme. —wood, s. absinthe, f. Worm, v.a. miner sourdement ; ( fire-arms) dé- bourrer ; (@ dog) éverrer; (pierce) tarauder ; — vn. — oneself, v.r. se glisser, s’insinuer, s’introduire, se faufiler (‘ into,’ dans); (crawl along) ramper. — out, v.a. traquer, dépister Worming, s. ( piercing) taraudage, m. Wormy, adj. plein de vers ; (creeping) rampant Worrier, s. tourment, m. Worry, v.a. tracasser, tourmenter, ennuyer; harasser ; harceler ; — s. tracas, tourment, en- nui, M. ; casse-tête, m. Worse, adj. plus mauvais, pire; (in temper or morals) plus méchant ; (in health) plus mal; — adv. plus mal, pis; (less) moins; — s. pis, m. — and —, de pis en pis, de malen pis. All the —, d’autant plus mal (que); tant pis! Far —, much —, bien pire or pis, beaucoup or bien plus mauvais or plus mal. For the —, en mal, en pis. So much the —, tant pis. To be —, être plus mauvais or &c.; (worse done) être plus mal; (less preferable, of inferior quality) valoir moins; (in worse health) se porter plus mal, aller plus mal; (not relieved) étre plus mal. To be — than useless, être plus qu'inutile. To be the — for, se trouver mal or plus mal de; se ressentir de, porter les traces de. (V. Liquor, Drink, und Wear.) To be none the — for it, ne pas s’en trouver plus mal. To get or grow or become —, devenir pire or plus mauvais or &c. ; empirer ; s’aggraver ; (in health) aller plus mal. To get the — of it, V. Worst. To make —, rendre plus mauvais or &c¢.; empirer ; aggra- ver; exaspérer. To think the — of, estimer moins, avoir plus mauvaise opinion de Worship, v.a.n. adorer; respecter, honorer ; — s. culte, m., adoration, 7.; (service) office (divin), m. His —, your —, (title) monsieur le maire or &c.; vous, monsieur. Place of —, lieu consacré au culte (divin), établissement du culte, m., église, chapelle, f., temple, m., synagogue, mosquée, f., &e. Worshipful, adj. honorable. —ly, adv. res- pectueusement, avec respect [dèle, m.f. Worshipper, s. adorateur, m., -trice, f.; fi- Worshipping, s. adoration, f. Worst, adj. pire, plus mauvais; (in temper or morals) plus méchant; (substant., adv.) pis, plus mal,, m.; (least) moins; — va. vaincre, battre. At the —,au plus mal, au pis; au plus fort; au pis aller. To be or get —ed, étre vaincu, être battu, avoir le dessous. To do o.’s —, faire du pis qu'on peut (Do your —! 1174 th WRAC taites ce que vous voudrez). To get or — of it, avoir le dessous ; succoinber. to the —, mettre au pis, supposer le pis (or should) the —- come to the —, If it co the —, au pis aller ee Worsted, s. laine filée, laine, f.; estame — stockings, socks, bas (m.pl.), chaussettes (fy de laine. — yarn, fil de laine, m. -—¢ 7 étoffe d’estame, f. CCR Wort, s. herbe, plante, f.; (of malt) mout, m. Worth, s. valeur, f., prix, m.; mérite, m,; (after a sum of money) pour... I have bough forty pounds — of wine, j'ai acheté pour mille francs de vin. Give me a penny — of it, don: nez-m’en pour dix centimes. To nave 0", money’s —-, en avoir pour son argent aR Worth, adj. qui vaut (...); égal (à); (said te be) évalué à (...); (deserving) qui mérite (...). (rich) qui a (...), qui possède (.. .), riche de (...). To be —, valoir; (— while) mériter (de), valoir la peine (de); ( possess) avoir, posséder, être riche de. — reading, qui mérite d’étre lu, bon à lire. — eating, bon à manger. — notice, digne d'attention. To be — reading or éc., mériter d’être lu or &c., valoir la peine d'être lu or &c. T'o be — having, être de quel. que valeur; n’étre pas à dédaigner. Not to be — having, to be — nothing, ne valoir rien. Te be well —, valoir bien; mériter bien. Not to be — much, ne pas valoir grand’ chose. Not to be — much more than ..., ne pas valoir beauconp plus que ... [titre Wrorthily, adv. dignement ; ( justly) à juste Wrorthiness, s. mérite, m., valeur, f. Worthless, adj. sans valeur, qui ne yaw rien ; sans mérite; vil, bas; (bad) mauvais Worthlessness, s. manque de valeur, m.; indignité, f.; bassesse, f. Ka Worthy, adj. digne (de); — s. personnage homme illustre, grand homme, m. ; célébrité, J.; sommité, f.; héros, m.; (of the knightso) old) preux, m.; (good fellow) brave homme, i — man, digne homme, m.; homme honorable, m.; (fam.) brave homme (pl., braves gens), m. Would, (sign of the conditional) I — do itt tj . «+, je le ferais si... (When there is an ellipsis, supply it in French.) — you do it? Yes, J would, le feriez-vous ? oui, je le ferais. (Wher ‘would’ is a form of the imperfect tense, use thai tense in French.) Sometimes he — (used to) read, quelquefois il lisait. (When it is a distinc verb, ‘would’? must be rendered by vouloir) 1 (thou, &c.) —, (would be willing or would like to, je (tu, &c.) voudrais; (was willing or de termined to) je (tu, &c.) voulais; je (tu, &e. voulus; (have been willing or determined to j'ai (tu as, &c.) voulu; (after a verb, conj. éc., governing the subj. mood) je voulusse (tt voulusses, &¢.). I told him, but he — not doit je lui ai dit, mais il n’a pas voulu le faire. — you have, voudriez-vous avoir; (do you wish jor voudriez-vous. You — have it! vous lave: voulu ! tu l'as voulut He — have it that... il voulait absolument que ... (For hints as t other constructions, V. Have.) I — rather, - — as soon, V. Rather and Soon. — to God — to Heaven! plat à Dieu! plat au ciel! . thought I — speak to you about tt, j'ai eu Vidé de vous en parler, l’idée m’est venue de you en parler, je me dis que je vous en parierais j’ai cru devoir vous en parler. He thought h — try, il eut l’idée d’essayer Would-be, adj. soi-disant; prétendu; e espérance, en espoir, en expectative = Wound, v.a. blesser; — s. blessure, f.; (sore plaie, f. —less, adj. intact, sans blessure - wort, s. herbe vulnéraire, jf. | Wounder, s. personne qui blesse, f. Wounding, s. blessure, j., blessures, f.pl. Wourali. /. Woorali Sie Wrove, adj. (of paper) vélin [wrac! Wrack, s, varech, m, — grass, s, V, Gras FRE # Ù WRAN ale, ».n. Se disputer, se quereller ; — s. te, querelle, f. 1 gler, s. querelleur, m., -euse, f., chi- ir, m., -euse, f.; (univers.) élève de la pre- ) série en mathématiques, m. Senior nd, &c.) —, sorti le premier (, le second, n mathématiques glesome, adj. querelleur [querelleur gling, s. dispute, querelle, f.; — adj. » v.a. envelopper (de); (to wind) entor- “enrouler, rouler; — s. couverture, en- pe, f. To be —ped up in, (fig.) être ab- par; (taken with) étre embéguiné or or engoué de per, s. enveloppe, f.; (of books, &c.) cou- re, f.; (for manuscripts, &c.) chemise, f. ; rewspapers and book-post) bande, f.; (of 3, &c.) toilette, f.; (outside leaf of a cigar) f.; (for the legs) couverture, f. ; (for the cache-nez, »n.; (on a woman’s head) fan- marmotte, f.; (of infants) couche, f.; ent) déshabillé, peignoir, m. In a —, post, &c.) sous bande ping, s. couverture, f. — paper, s. 32, S. fabre, m. [papier d'emballage, m. 1, 5. courroux, m., colère, f.; indignation, ful, adj. corroucé, irrité; indigné. , adv. avec Courroux, avec colère; avec nation Kk, v.a. exécuter; infliger; assouvir, aire. To — 0.’s vengeance on, tirer ven- e sur, assonvir sa vengeance sur th, s. tresse, f.; (garland) guiriande, f.; 1, m.; (of laurel) couronne, J.; (jig.) ation, f., tourbillon, m. th, Wreathe, va. (twist) entortiller (entwine) entrelacer (de), tresser (de); garlands) guirlander (de), enguirlander festonner (de); (encircle) couronner (de), re (de); entourer (de); — v.n. s’entre- s'enrouler [tonné ; (arch.) tors bh2d, adj. entrelacé ; enguirlandé ; fes- hinz, s. entrelacement, m. £,.s. naufrage,m.; (ship) navire naufragé, emains) débris, m., débris, m.pl. ; (shadow) , f-; (ruin) ruine, destruction, f.; (law) 8, fpl.; — v.a. jeter à la côte; (jfig.) r, détruire ; vn. faire naufrage, er; ( jig.) se perdre, se briser, être perdu. —ed, être naufragé ; faire naufrage. T0 —, (pers.) courir à sa perte, se ruiner, se , Senfoncer ; (things) tomber en ruine; , —ful, «dj. fécond en naufrages cage, s. naufrage, m.; (remains) débris, sed, adj. naufragé [m.pl.; épaves, /.pl. Lex, s. (plunderer) vagant, m. , 8. roitelet, m. sh, v.a. arracher (‘from’: things, de; à); (distort) tordre; (jig.) forcer, faus- — s. arrachement, m.; torsion, f., tor- m.; (sprain) V. Sprains (key) clé an- _ clé, f.; tourne-à-gauche, m. y V0. arracher (‘from’: things, de; , 4); (distort) torturer, tordre, forcer, Tr; — 8 torsion, f., tordage, arrache- m.; (fig.) violence, f. [combattre le, v.n. lutter (‘ with’ contre) ; (contend) ler, s. lutteur, m.; athlète, m. ling, s. lutte, f. ; (contention) combat, ‘match, s. lutte, f.; assaut, m. V. Ret h, s. malheureux, m., -euse, f., infor- m., €, f.; (in a bad sense) misérable, mf; drel) scélérat, m., e, f. The unhappy —, heureux, m., la malheureuse, /. hed, -1y.V. Miserable, Miserably hedness, s. misére, J.3 (misfortune) ur, m., infortune, f.; (paitriness) pau- Ff. (despicadleness} nature méprisable, ssesse, f. a v.n. s’agiter, se démener, se tor- fretiller ; (into) se faufiler (dans); (out +2 1175 WRON of) se tirer (de); — v.a. tortiller ; (introduce) introduire, entrer, fourrer; (out of) sortir (de); —s. V. Wrigeling Wrisgling, s. tortillement, frétillement, m. Wright, s. ouvrier, m.; constructeur (de .. J m.; ( jest.) faiseur (de ...), m. ring, v.a. tordre; presser, serrer; tour- menter, torturer; (distort) fausser, forcer ; (snatch) arracher (‘from’: things, de; pers, &); (the heart) déchirer; — v.n. se tordre ; — 8. V. Wringing. 10 — o.’s hands in despair, se tordre les mains de désespoir. off, ar- racher. — out, exprimer ; (twist) tordre Wringing, s. torsion,f.; tourment, remords,m. Wrinkle, v.a. rider; (the eyebrows) froncer ; (stuffs) plisser, froisser, chiffonner ; — v.n. se rider ; — s. ride, f.; (of stuffs) faux-pli, pli, m.; (news) (du) nouveau, m. There’s « — Sor you, voila du nouveau pour vous. That’s a — worth knowing, c’est bon à savoir. To put one up to & — apprendre à queiqu’un une bonne recette Wrinkling, s. ridement, m.; (of stuffs) plisse- Wrinkly, adj. ridé (ment, froissement, m. Wrist, s. poignet, m. —band, s. manchette, J.; poignet, m. Writ, s. (Scripture) Écriture, J.; (law) ordon- nance, f., ordre, mandat, m. ; assignation, f. ; prise de corps, f.; ( parl.) lettre de convocation, . — of error, recours pour cause derreur, m. Write, v.a.n. écrire. To — again or over again, récrire. To — oneself, signer son nom; se qualifier, se qualifier de. To — oneself out. user sa réputation d’écrivain, se décaver. Te — to say that ..., écrire que... — back, ré- pondre. — down, écrire; inscrire; mettre (or coucher) par éc.it; (disparage) écrire contre, décrier ; abimer; (silence) faire taire ; (call) appeler. — out, écrire d’un bout à l'autre, écrire en entier; copier, transcrire ; rédiger. — up, faire l’éloge de, faire mousser Writer, s. écrivain, m. ; (0/ a letter, article, &c.) auteur, m.; (author) écrivain, auteur, m.; (contributor or contributress to newspapers, periodicals) rédacteur, m., -trice, f. (‘in’ de); (clerk) commis aux écritures, m.; (admin., and law —) expéditionnaire, m.; (attorney in Scotland) avoué, m. ; notaire, m. Writership, s. charge d’avoué or de notaire, f. Writhe, v.a. tordre; — v.n. se tordre; se dé- battre, se démener Writing, s. (handwriting and art) écriture, f.; (thing written) écrit, m.; (a book) ouvrage, écrit, m.; (style) style, m.; (law) acte, contrat, m.; document, m. In —, par écrit. To put in —, to consign or commit to —, mettre or consigner par écrit, écrire. — book, 8. cahier d'écriture, cahier, m. — case, 8. buvard de voyage, m.; papeterie, f. — desk, s. pupitre, m.; secrétaire, m.; (portable) bu- vard de voyage, m. — ink, s. encre à écrire, J. — master, s. maitre d'écriture, m. pad, s. sous-main, M — paper, s. papier À écrire, m. — school, s. classe d'écriture, /. — table, s. bureau, m., table à écrire, f. Wrong, adj. faux; mal; mauvais; inexact, incorrect, impropre; injuste; dérangé. The — book or &c., le livre or &c. qu'il ne faut or ne fallait pas, un autre livre or &c. The — one, celui (m.) or celle (f.) qu’il ne faut or ne fallait pas, un autre (m.),une autre (f.) The — way or road, le mauvais chemin, la mauvaise voie. This is the — train or &c., ce n’est pas le train or &c. To take or bring the — book, &c., se tromper de livre, &c. Zo knock at the — door, to go to the — house, &c., se tromper de porte, de maison, &c. To be —, étre faux or &c.; aller mal; (not fair) n’étre pas juste; (improper) n’étre pas convenable, ne pas con- venir ; ( pers.) avoir tort (de); (of clocks, watches) aller mal; n’étre pas à l'heure. To be very — (to), (pers.) avoir grand tort (de). To set or make —, déranger; égarer, faire tromper, WROD 1176 YELL That is —! c’est mal! ce n’est pas juste! ce | Ward, s. cour, f.; (of prisons) co n’est pas cela! That is all —! c'est tres mal! ce n’est pas cela du tout! It is very — of you, (to ...), c’est très mal à vous (de ...), c'est très mal de votre part (de ...), vous avez grand tort (de...) —ful, —headed, &c., See below Wrong, adv. mal; à tort; injustement; (in- correctly) mal; de travers; à faux. To go —, aller mal, aller de travers; tourner mal. It is put on —, c’est mal mis, c’est mis de travers Wrong, s. mal, m.; injustice, f.; tort, dom- mage, préjudice, m.; injure, f.; erreur, Ppa faute, f. In the —, dans son tort. To be in the —, être dans son tort, avoir tort. To”do—, faire or agir mal; faire le or du mal; ( preju- dice) faire du tort (à); porter préjudice (à). — doer, s. auteur d’un dommage or d’une injus- tice, m.; (wicked) pervers, méchant, m — doing, s. mal, m., injustice, f. Wrong, v.a. nuire à, léser; faire tort à Wronger, s. personne qui fait tort (à), f.; per- sonne injuste, f. Wrongful, adj. injuste (envers); (injurious) nuisible (à); (false) faux, suppose. —fully, adv. injustement ; à tort; à faux Wrongheaded, adj. qui a l'esprit mal fait, qui a l'esprit de travers, obstiné, opiniâtre, en- tété, tétu. —ness, s. travers d’esprit, m., ob- stination, opiniâtreté, f., entétement, m. Wronely. V. Wrongfully Wrongness, s. mal, m.; défaut, m.; inexacti- tude, f.; (error) fausseté, J. Wroth, adj. V. Angry Wrought, part. «dj. travaillé, faconné, ouvré, ouvragé, &c. (V. Work, v.a.n.). — gold, s. or orfévri, m. — iron, s. fer forgé, m.; for battu, m. — iron plates, s.pl. fer en feuilles, m., tôle, f. Wry, adj. de travers, tordu, tors; (not true) dé- tourné; (wrested) torturé, forcé, faussé. face, s. grimace, f. — neck, s. torticolis, m.; (bird) torcol, m. — necked, adj. quia le cou de travers; quia le torticolis Wryness, ». torsion, f/., état tordu, m. ; (sly- mess) obliquité, f. Wurtemberger, s. Wurtembergeois, m., e, fs Wych-elm, s. orme à larges feuilles, orme tilleul, m. X ae, s. (letter) x, m. Kanthorrhæa, s. xanthorrhée, f. ZÆebec, s. chebec, m. XÆylographer, s. xylographe, m. Mylograph-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Xylolog-ic, al, -y. V. page 3, § 1 Xylophagan, Z%ylophagus, s. Kylophagy, s. xylophagie, f. Y W, s. (letter) y, m. xylo- Kylophagous, adj. xylophage [phage, m. m.; (workyard, dockyard, timber- chantier, m.; (measure) mètre, m.; m.; (nav.) vergue, f. — arm, s, | vergue, m. nigh Warn, s. fil, m.; (nav.) fil de caret, m. bitord, m. To spin (or tell) a — abo débiter une longue histoire sur, ( fa Yarrow, s. mille-feuilles, f. 1 Yataghan, Yatagan, s. yatagan, m… Yaw, s. (nav.) embardée, f.; (med.) V. © — v.n. embarder, faire une embardée, or mother —, mamapian, m. a Yawl, s. yole, f. Yawn, &c. V. Gape, &c. Yaws, s. (med.) yaws, pian, m. Ycleped, Yelept, adj. appelé, nom Ye. V. You [tisé du nom de, Yea. V. Ay Yean, mettre bas, agneler Yeanling, s. agnelet, agneau, m Year, s. (whole year, in regard to work or o pation, year’s events, crop, &c.) année, f.; ( unit) an, m., année, f.; (mere date, and i cating age) an, m.; (after a determinative : as ‘this, “that, ‘ these,’ ‘those, ‘some,’ “seve ‘a few, ‘what, &c., or with ‘following, ‘ ceding,’ ‘long,’ and most adjectires) année, (after the ordinal numbers ‘ first,’ “second,” and after ‘last’) année, f.; (after the card numbers ‘one,’ ‘two,’ &c.) an, m.; année, —s, pl. années, f.pl.; ans, m.pl.; (age) âge —s pass quickly, les années passent vite. . demic —,année scolaire. Advanced —s, un avancé, ni., la vieillesse, f., les années, fpl. ans, m.pl. All the —, toute l’année. Hacl chaque année. Every —, tous lesans. E other —, tous les deux ans. Every thin tous les trois ans. The — of ..., Panneée dé (except in ‘the — of grace,’ Van de grace). day —, dans un an à pareil jour. This day —, V. Day. By the —, à l’année: For pendant des années; (law) à terme. F term of —s, à terme; à temps. From — t d'année en année. In —s, âgé, avancé en sur l’âge. Last —, l’année dernière or pa l'an dernier or passé. Next —, l’année, chaine. New —, nouvellé année, nouvel New —’s Day, jour de l’an, premier de Pat New —’s gift, étrennes, f.pl. One (or Ta one) — with another, année commune (er an, mal an). Twice a —, deux fois par Eighty pounds a —, deux mille francs pat (settled income} deux mille francs de rente. be ... —sold or ... —8 of age, avoir... To be ... —s younger or older than, avoi ans de moins or de plus que. To wish 0 happy new —, souhaiter la bonne ann quelqu'un. — book, s.annuaire,m Yearling, s. animal (veau, agneau, or ch &c.) d’un an, m.; — adj. agé d’un an, dm Yearly, adj. annuel ; (by the year) à Van — adv. annuellement, tous les ans; para Yearn, v.n. soupirer (après); ne dema (qu’à), aspirer (à), brûler (de) ki Yearning, s. élan, m.; aspiration, f. ; pit Yeast, s. levure, /.; levain, ferment, m. man —, levure viennoise. — plant, s. tor Yeasty, adj. écumeux, écumant é Yacht, s. yacht, m. — club, s. club des' Welk. V. Wolk a yachts, m. — match, -race, s. course de Well, v.n.a. hurler, crier; — s. hurlement,¢ yachts, f. Wachting, s. promenade en yacht, f., prome- nades en yacht, f.pl. — excursion, s. pro-| jaunisse, f'; — v.a.n. jaunir. To ma menade en yacht, j. — jacket, s. saute-en- barque, m., vareuse, f. — match, -race, s. V. Yacht. —sman, s. promeneur en yacht,m. Wacou, s. yacou, guan, m. Wak, s. yack, m. Yam, s. igname, /f. + Wankee, s. adj. Yankee, m.f. * Wapock, «. yapock, m. Yelling, s. hurlements, cris, mpl. | Yellow, adj. s. jaune, adj.mJ., s.m. (or become or grow) —, jaunir. = jaunet, m. — fever, s. fièvre jaun gum, s. jaunisse, f. —hammer, = s. bruant, m. —ing, s. jaunissemen sage, m. —ish, adj. jaunatre. —i couleur or teinte jaunatre, jf. — (nav.) cuivre jaune, m. — River: Fleuve Jaune, m. — Sea, s. (la) M a + YELP 1177 — wash, s. eau phagédénique, J. — rt, s. chlore, /. \, v.n. glapir; japper ing, s. glapissement, m. ; jappement, m. man, s. fermier propriétaire, m.; (volun- ) garde national a cheval, m.; (— of the rd) garde du corps (à pied), cent-gardes, m. € French ‘ cent-gaurdes’ of Napoleon III. were mted, while the English body-guard of 100 nen are not] manry, s. corps des fermiers proprié- es, m., fermiers propriétaires, m.pl. ; (— alry) garde nationale à cheval, gendarme- civile, f. adv. oui; (in answer to a question contain- a negation, or in contradiction to a negative lement) si; (all right) bien! (I’m coming!) lat j'y vais! ony val —s. oui, m.; si, m. terday, s. adv. hier (s.m.); (the eve) la lle (8.f.). The day before —, avant-hier. » day before — in the evening or morning, nt-hier soir or matin ,conj. cependant, toutefois, pourtant adv. encore; (already) déjà ; (even) même. —, jusqu’à présent, jusqu'ici; encore. Not mot as —, pas encore ' r, — tree, s. if, m. ld, v.a. (produce) produire, rapporter, ren- 3; (afford) offrir, présenter; (give) donner ; ve up) rendre; (grant) accorder, concéder ; vit) émettre, exhaler; rendre; (resign) cé- r, abandonner ; (surrender) livrer, rendre, re- tre; — v.n. (submit) se soumettre (à); cé- r (à), plier (sous), fléchir (sous) ; (bend) plier ; ve way) fiéchir (sous); succomber (sous; ., à); (to temptation) succomber (à), céder ; (accede) accéder (à), se rendre (à); (sur- der) se rendre (à); (consent) consentir (à); s. produit, rapport, rendement, m.; (crop) colte, f. —less, «dj. inflexible lding, s. soumission, f.; (resignation) andon, m.; (surrendering) reddition, f.; roduce) V. Wield, s.; — adj. V. Compliant. ly, adv. facilement ; complaisamment. oss, s. facilité, complaisance, /,, commodant, m. ke, s. joug, m.; (of two) paire, f. couple, telage, m.; (for carrying puils) courge, anche, f.; (for swine) carcan, tribart, m.; av.) barre de gouvernail, f.; — v.a. atteler, ettre au joug; (couple) accoupler; (enslave) ibjuguer, asservir, assujettir ; (restrain) en- iainer. — elm, s. V. Wych-elm. ‘low, -mate, s. compagnon, m., compagne, , camarade, m.f. — ox, s. bœuf de labour,m. s. jaune d’ceuf, jaune, m.; (of sheep-skin) ; M. n, Yonder, adj. ce, cet, cette, ces, ce... à, cet ...-là, cette ...-là, ces... -là; dv. là-bas [fois, jadis re, adv. Of —, in days or times of —, autre- i, pron. pers. vous; (anyone) on. If I were -, si j'étais de vous, si j'étais que de vous, si étais à votre place, à votre place ung, adj. jeune; petit; naissant; novice, euf. — female, — girl, — lady, jeune per- onne, f. — man, jeune homme, m. — men, = people, — folks, - persons, — lads, — fellows, eunes gens, m.pl. — one, petit, m., e, f.; (in ontempt) bambin, gamin, moutard, m., bam- ine, gamine, f. Jung, s. (of animals) petits, m.pl.; (young eople) jeunesse, f. With —, pleine. To bring orth —, faire des (or ses) petits [cadet ; jeune unger, adj. plus jeune ; (of brothers, sisters) Jungish, adj. assez jeune, encore jeune Dungling, s. jeune animal, m. oungster, s. jeune homme, m.; (in jest) blanc-bec, m.; gamin, mioche, moutard, m. ounker, s. novice, m. OUT, pron. poss. votre, m.f. sing., vos, pl. [When speaking of the relations of a person with — Z Zafter, Zaffre, s. safre, m. Zain, adj. s. zain Zambo, Zamba. V. Sambo, Samba Zany, s. zani, bouffon, m. Zeal, s. zéle, m. Zealander, s. Zélandais, m., e, f. Zealot, s. zélateur, m., -trice, f. ; Zebra, s. zèbre, m. caractére | Zebu, Zechin, s. sequin, m. Zedoary, s. zédoaire, f. Zenith, s. zénith, m. ; (height) comble, faîte,m. Zenithal, adj. zénithal Zephyr, s. zéphyr, 7. ZODI whom we are not intimate, we use monsieur, madame or mademoiselle, or their plural, be- fore votre or vos ; as, — father, monsieur votre père; — sisters, mesdemoiselles vos sœurs, &c.]. —self, sing., —selves, pl., pron. pers. vous-même, sing., vous-mémes, pl.; vous; (in a reflect. verb) vous Yours, pron. poss. le vôtre, la vôtre, les vôtres; vos; (pron. pers.) & vous, de vous. Is this drawing —? (belong to you) ce dessin est-il à vous ? (come from you; are.you the author of it ?) ce dessin est-il de vous? 4 friend of —, un de vos amis. — truly, — sincerely, — Jaith- fully, entirely —, tout à vous, tout à vous d’amitié, votre tout dévoué. — affectionately, à vous de tout cœur Youth, s. jeunesse, f. ; (lad) jeune homme, m.; enfant, m.; (young people) jeunes geus, m.pl. The fountain of —, la fontaine de jouvence, f. —ful, adj. jeune; de jeunesse ; (fresh) neuf, vert. —fully, adv. en jeune homme; (of girls) en jeune fille. —fulness, s. jeunesse, /. Wucca, s. yucca, M. Yule, — tide, s. Noél, m., &c. (V. Christmas) Z s. (letter) z, m. ; fanatique, m.f. ; partisan, m., e, f. Zealotry, s. zélotisme, fanatisme, m. Zealous, adj. zélé; ardent. —1y, adv. avec —ness, s. zèle, m. — striped, «dj. zébré. — wood, s. bois de courbaril, m. 8. zébu, m. zèle ; ardemment. Zephyrian, auj. zéphyrien Zerda, s. zerda, m. Zero, 5. zéro, M. Zest, s. zeste, m. ; (taste) goût, m., saveur, J. ; — v.a. zester; (Jig.) assaisonner, donner du goût a. To give s — to, donuer du goût à, as- saisonner Zigzag, s. zigzag, m.; — adj. adv. en zigzag; — v.a. tracer en zigzag; — umn. zigzaguer, aller en zigzag, faire or former des zigzags Zigzageing, s. direction en zigzag, f., zig- zag, M. ; 1 Zinc, Zink, s. zinc, m.; — va. zinguer. — plates, s.pl. zinc laminé, zinc en feuilles, m. — plating, s. zingage,m. — sheets, s.pl. V. — plates. — trade, s. zinguerie, /. white, s. blanc de zinc,m. — worker, &. zingueur, m. — works, s.pl. zinguerie, f. Zincic, adj. zincique Zinciferous, «dj. zincifère Zincing, s. zincage, zingage, m. Zincograph, v.a. zincographier (graphe, m. Zincographer, s. graveur sur zinc, zinco- Zincograph-ic, al, -y. V. page 8, §1 Zincous, adj. zingueux Zingari, s. zingari, tzingari, m. Zingel, s. zingel, cingle, apron, m. Zink, &c. V. Zinc, &c. Zinky, adj. de zinc Zither, Zithern, Zittar, Zodiac, s. zodiaque, m. Zodiacal, adj. zodiacal. [cithare, f. Zitter, s. [zodiacale, j. — light, lumière - Beetrope, s. zoétrope, m. Zollverein, s. zoliverein, m. $ Zone, s. zone, f.; ( fig.) zone, f.; ceinture, 7; circonférence, f. —less, adj. sans zone Zoned, adj. zoné, à zone Zoniform, adj. zoniforme 200, (in compounds) z00 ... Zoographer, s. zoographe, m. Zoograph-ic, al, -y. V. page 3, §1 Zooks, Zookers. V. Zounds oolatry, s. zoolatrie, f. Zoolites, s. zoolithe, m. _#oolitis, adj. zoolithique Zoril, s. zorille, f.m. Zouave, s. zoua | Zounds, int. fichtre! di: sapristi! morbleu! sacrebleu! | children) sac & papier! sabr Zymolog-ic, al, -ist, - | Zymotic, adj. zymotique x bigail, Abigail, f. \psalom, Absalon, m. chilles, Achille, m. —’s ten- ‘don, le tendon d’Achille, m. ‘dela, Adèle, f. delaide, Adélaïde, f. delina, Adeline, Adeline, f. dolphus, Adolphe, m. drian, Adrien, m. driana, Adrienne, f. 1acus, Haque, m. imilia, Émilie, f. imilius, Emile, m. Milian, Emilien, m. meas, , Énée, m. lus, Hole, m. ischines, Eschine, m. ischylus, Eschyle, m. isculapius, Esculape, in. 130p, Esope, m. gatha, Agathe, f. gathocles, Agathocle, m. gesilaus, Agésilas, m. glaia, Aglae, f gnes, Agnès, f. grippina, Agrippine, f hasuerus, Assuérus, m. lbano, l’Albane, m. lbertina, Albertine, f. lcæus, Alcée, m. lceste, Alcestis, Alceste, m. lcibiades, Alcibiade, m. \cides, Alcide, m. lecto, Alecton, Alecto, f. lexander, Alexandre, m. lexandra, Alexandra, f. lexandrina, Alexandrine, f. llen, Alain, m. lpheus, Alphée, m. lphonso, Alphonse, m. lthea, Aithée, f. twin, Aluin, m. madeus, Amédée, m. malthea, Amalthée, f. mbrose, Ambroise, m. medeus, Amédée, m. melia, Amélie, f. mericus Vespucius, Améric Vespuce, m. Imrus, Amrou, m. my, Aimée, f. aacreon, Anacr_on, m. nastasia, Anastasie, f. Qastasius, Anastase, m. natolius, Anatole, m. naxagoras, Anaxagore, m. achises, Anchise, m. adrew, André, m. ndromache, Andromaque, f. adromeda, Androméde, Ts agela, Angèle, f. Qgelica, Angélique, f. lex Anna, f.; Anne, f. | | | Ann, Anne, Anne, f, Annie, Annette, f. [m. Anselm, Anselmo, Anselme, Antzeus, Antée, m. Antheus, Anthée, m. Anthony, Antoine, m. Antigone, Antigone, f. Antigonus, Antigone, m. Antinous, Antinoiis, m. Antonia, Antoinette, f. 4:ntonina, Antonine, f. Antoninus, Antonin, im. Antony, Antoine, m. Apelles, Apelles, m. Apollo, Apollon, m. Apollodorus, Apollodore, m. 4appian, Appien, m, Aquinas, Aquin,m Thomas —, Saint Thomas d’Aquin, m. Arabella, Arabelle, f Archibald, Archambaud, m. Archimedes, Archiméd9, m. Arethusa, Aréthuse, f. Aretino, l’Arétin, m, Ariadne, Ariane, f. Ariosto, l’Arioste, m. Ariovistus, Arioviste, m. Aristarchus, Aristarch, Aristarque, m. Aristides, Aristide, m. Aristippus, Aristippe, m. Aristobulus, Aristobule, m. Aristodemus, Aristodéme, m. Aristogeiton, Aristogiton, m. Aristophanes, Aristophane,m. Aristotle, Aristote, m. Arnold, Arnaud, Arnold, m. Arrian, Arrien, m. Arsenius, Arsène, m. Artaxerxes, Artaxerce, m. Artemisia, Artémise, f. Ascanius, Ascagne, m. Ashtaroth Astaroth, f. Asmodeus, Asmodée, m. #spasia, Aspasie, f. Astræa, Astrée, f. Atalanta, Atalante, lante, f. Athaliah, Athalie, f. Athanasius, Athanase, m. Atreus, Atrée, m. Augeas, Augias, Augias, m, Augustina, Augustine, f. Augustine, Augustin, m. Augustus, Auguste, m. Aulus-Gellius, Aulu-Gelle, m. Aurelia, Aurélie, f. Aurelian, Aurélien, m. Aurelius, Aurélius, m.; (Marcus —) Marc-Aurèle, m. Aurora, Aurore, f. Ausonius, Ausone, m. Austin, Augustin, m. Ata- PROPER NAMES OF PERSONS AND ANIMALS. Baldwin, Baudouin, m. Baliol, Bailleul, m. Baptist, Baptiste, m. Saint John the —, Saint-Jean- Baptiste, m. Barbara, Barbe, f. Barbarossa, Barberousse, m. " Barnabas, Barnaby, Bar- nabé, m. Bartholomew, Barthélemy,m. Saint —, Saint-Barthélemy, M. ; (the day) la Saint-Barthé- Basil, Basile, m. [lemy, f. Batilda, Bathilde, f. Beatrice, Beatrix, Béatrice, f, Beck, Becky, Rébecca, f. Beelzebub, Belzébuth, m. Belial, Belial, m. Selisarius, Bélisaire, m. Bell, Isabelle, j. ; Arabelle, j. Bellona, Bellone, f. Belshazzar, Balthazar, m. Ben, Benjamin, m. Benedict, Benoît, Bénédict, m. Benedicta, Benoîte Bénédicte, Benjamin, Benjamin, m. [jf Berenice, Bérénice, f. Bernardine, Bernardin, m. Bertha, Berthe, j. Bertram, Bertrand, m. Bess, Betsy, Élisabeth, ap Biddy, Brigitte, /. [m. Bill, Billy, Guillaume, Guillot, Blanch, Blanche; Blanche, J. Blase, Blaise, m. Bluebeard, la Barbe-Bleue, m, Hoadicea, Boadicée, f. Bob, Robert, m. Boccaccio, Boccace, m. Boethius, Boéce, m. Bogie or Bogy (Old), Croque: : mitaine, m. Boleslaus, Boleslas, m. Bolognese, le Bolognése, m. Bona, Bonne, f. [m. Bonadventure, Bonaventure, Boreas, Borée, m. Briareus, Briarée, m. Bridget, Brigitte, f. Bruin, l’ours, m. Bucephalus, Bucéphale, m. Cæsar, César, m. Caiaphas, Caiphe, m. Cain, Cain, m. Caligula, Caligula, m. Callimachus, Callimaque, m. Calliope, Calliope, f. Cambyses, Cambyse, m, Camilla, Camille, f. Camillus, Camille, m. | Ganute, Canut, m. fad CARA Garacci, Carrache, m. . Caravaggio, Caravage, m. Garoline, Cary, Caroline, f. Cassander, Cassandre, m. Cassandra, Cassandre, f. Catharine, Catherine, Cathe- Catiline, Catilina, m. (rine, f. Cato, Caton, m. Catultus, Catulle, m. Cecilia, Cecily, Cécile, /. Celestina, Célestine, /. Celestine, Célestin, m. Celia, Célie, f. Celsus, Celse, m. Cerberus, Cerbére, m. Geres, Cérès, f. [m. Chanticleer,le Réveille-matin, Charles, Charles, m. — the Fifth, Charles V (cing); (of Spain and Germany) Charles- Quint. — the Bold, Charles- le-Téméraire Charly, Charlot, m. Charon, Caron, m. Chloe, Chloé, f. Christ, le Christ, m. Christ, Jésus-Christ Christian, Chrétien, m._. Christina, Christine, f. Christopher, Christophe, m. Chrysostom, Chrysostome, m. Cicero, Cicéron, m. Cinderella, Cendrillon, f. Circe, Circe, f. Clara, Clara, Claire, f. Clarissa, Clarisse, f. Claud, Claude, m. Claude Lorraine, Claude- Lorrain, m. Claudia, Claude, Claudie, f. Claudian, Claudien, m. Claudius, Claude, m. Clemence, Clementia, mence, f. Clement, Clément, m. Clementina, Clémentine, f. Cleopatra, Cléopâtre, f. Clotilda, Clotilde, f. Clytemnestra,Clytemnestre,f. Collatinus, Collatin, m, Columbine, Colombine, f. Columbus, Colomb, m. Commodus, Commodé, m. Comnena, Comnène, f. Comnenus, Comnéne, m. Constance, Constantia, Con- stance, f. Constantine, Constantin, m. Constantius, Constance, m. Copernicus, Copernic, m. Corinna, Corinne, f. Coriolanus, Coriolan, m. Cornelia, Cornélie, f. 2 Correggio, le Corrége, m. Crispin, Crépin, m. Croesus, Crésus, m. Crusoe, Crusoé, m. Cupid, Cupidon, m. . [m.pl. Curiatii (The), les Curiaces, Cybela, Cybele, Cybèle, jf. Cyprian, Cyprien, m. Cyril, Cyrille, m. Jesus- Clé- Dædalus, Dédale, m. Dalilah, Dalila, f. — Damocles, Damoclés, m, Danae, Danaé, f. Dante, Dante, m. Daphne, Daphné, f. Deborah, Debora, f. Dejanira, Déjanire, f. 2180 Delia, Délie, f. _ Delilah, Dalila, jf. Democritus, Démocrite, m | Demosthenes, Démosthène, Démosthènes, m. [Denys, m. Denis, Dennis, Denys, Denis, Dian, Diana, Diane, f. Dick, Dicky, Richard, m. Dido, Didon, f. Diocletian, Dioclétien, "=. Diodorus, Diodore, m. culus, Diodore de Sicile Diogenes, Diogène, m. Diomedes, Dioméde, m. Si- | Dionysia, Denise, f. Dionysius, Denys, Denis, m. Domenichino, le Dominiquin, Domingo, Domingue, m. [m. Dominic, Dominique, m. Domitian, Domitien, m. Donatus, Donat, m. [thée, f. Dorothea, Dorothy, Doro- Draco, Dracon, m. Drusilla, Drusille, f. Dulcine2., Dulcinée, f. Eacus, Haque, m. Edmund, Edmond, m. Edward, Edouard, m. Egeria, Egérie, f. Eleanor, Éléonore, f. Electra, Electre, f. Elias, Elie, m. Elijah, Elie, m. Elisha, flisée, m. Eliza, Elise, Elisa, f. Elizabeth, Elisabeth, f. Glien. V. HELEN Eloisa, Héloïse, f. Elvira, Elvire, f. Emanuel, Emmanuel, #. Emery, Emeri, m. Emilian, Emilien, m. Emilius, Emile, m. Emily, Émilie, f. Empedocles, Empédocle, m. Enoch, Knoch, m. Ephraim, Ephraim, m. Epictetus, Épictète, m. “picurus, Epicure, m. Epimenides, Epiménide, m. Erasmus, Hrasme, m. Erastus, Hraste, m. Erebus, lirébe, m. Esau, Esaü, m. Eteocles, Ktéocle, m. Euclid, Euclide, m. Eudoxia, Eudoxie, f. Eudoxus, Eudoxe, m. Eugene, Eugène, m. Eugenia, Eugénie, f. Eulalia, Eulalie, f. Eumæus, Eumée, m. Euphemia, Euphémie, f. Euphrasia, Euphrasie, f. Euphrosyne, Euphrosyne, f. Euripides, Euripide, m. Europa, Europe, f. Euryalus, Euryale, m. Eurybiades, Eurybiade, m. Eurydice, Eurydice, f. Eusebius, Eusèbe, m. Eustace, Eustachius, tache, m. Eustathius, Eustathe, m. Euterpe, Euterpe, f. Eutropius, Eutrope, m. Evander, Evandre, m. Eve, Eve, f. Ezekiel, Ézéchiel, m. EBzra, Esdras, m. Eus- ‘| Fabian, Fabien, m. - Fatima, Fatime, f. Faunus, Faune, m Faustina, Faustine, Faustus, Faust, Fa Felicia, Félicie, f. Felician, Félicien, Felicity, Félicité, f. Felix, Félix, m. : Fernando, Fernand, m, Flavian, Flavien, m. Flora, Flore, f. Fortuna, Fortune, f. Frances, Francoise, f, Francis, Frank, Fra Frederic, Frederick Freddy, Frédéric, m Frederica, Frederika, rique, f. Fulgentius, Fulgence, 1 Fulvia, Fulvie, f. ù Gabriel, Gabriel, m. _ Gabriella, Gabrielle, f.. Galatea, Galatée, f, Galen, Galien, m. Galileo, Galilée, m. Gallienus, Gallien, m. Ganymedes, Ganym Geoffrey, Geoffry, G George, Georgy, Geo Georgetta, Georg gie, Georgette, f. Georgiana, Georgey, gie, Georgienne, f. — Georgina, Georgey, gie, Georgine, f. — Gerald, Géralde, m. Gerard, Gérard, m. German, Germain, Gervase, Gervais, m. Gideon, Gédéon, m. Giles, Gilles, m. Re Godfrey, Godefroi, Gode Goodwin, Gédouin, m. Gordian, Gordien, Gorgon, Gorgone,f. _— if Gracchi (The), les Gracq Gracchus, Gracchus, m. — Gratian, Gratien, m. | Gregory, Grégoire, m. Grimalkin, Grip Raminagrobis, m. Griselda, Griselda, Grizzle, Aliboron, m. Gudula, Gudule, Gudu Guercino, le Guerchin, Guido, le Guide, m. Gustavus, Gustave, 2 Habakkuk, Habaou Hagar, Agar, f. Haggai, Aggée, m. Ham, Cham, m. Haman, Aman, m. © Hannah, Anna, f. 3 Hannibal, Annibal, ™. _ Hardicanute, Canut-l Harlequin, Arlequin, Harpocrages, Harpo Harriet, Henriette, Harry, Henri, m. Hebe, Hébé, f. Hecate, Hécate, f. Hecuba, Hécube, f. Hegesippus, Hégésipp Helen, Helena, Helé: Heliodorus, Héliodo Heliogabalus, Héliogé Heloisa, Héloïse, bé, ye ‘ENR letta, Henriette, f. y, Henri, m. i clides, Héraclide, m. clitus, Héraclite, m. ales, Hercule, m. 4, Hérode, m. dian, Hérodien, m. dotus, Hérodote, m. rd, Hésiode, m. kiah, Ezéchias, m. mymus, Hiéronyme, "”.; jme, m. ‘y, Hilaire, m. archus, Hipparque, m. ocrates, Hippocrate, m. olytus, Hippolyte, m. er, Homère, m. rius, Honoré, ™, ce, Horatio, Horace, m. tii (The), les Horaces, ensia, Hortense, f. [m.pl. a, Osée, m. xt, Hubertus, Hubert,m. i, Hugues, m. phrey, Homfroi, m. sinthus, Hyacinthe, m. sia, Hygieia. V. General tionary [Hyménée, m. en, Hymenæus, Hymen, anus, Hyrcan, m. vaspes, Hystaspe, m. en tus, Japet, m. as, Icare, m. ‘eneus, Idoménée, m. tius, Ignace, m. senia, Iphigénie,.f. æus, Irénée, m. 2, Irène, f. el, Isabella, Isabelle, f. th, Isaie, m. riot, Iscariote, m. 1ael, ismaël, m. re, Isidorus, Isidore, m. ‘ates, Isocrate, m. al, Israël, m. hoe, Ivanhoé, m. Jacky, Jean, m. ; Jean- ,m.; (ass) Martin, m. ch, Charlot, Monsieur de ‘is, m. — Sheppard, Car- che, Mandrin, Robert Ma- re, Vidocq, m. es, Jacques, m. +, Jeanne, f. xt, Jeannette, Jeanneton, f. jen, Jansenius, Jansé- 8, M. larius, Janvier, m. 1et, Japheth, Japhet, m. er, Jaspar, Gaspard, m. oniah, Jéchonias, m. ‘ey, Geoffroy, m. shaphat, Josaphat, m. wah, Jéhovah, m. s Jemmy, Jacquot, Jac- at, Jacques, m. ima, Jémima, f. ay, Jenny, Jeannette, f. ithah, Jephté, m. miah, Jeremy, Jérémie, me, Jérôme, m. [m. 18, Jésus, m. 1 F. JEM a, Jeanne, f. anne d’Arc, f. ana, Jeanne, f. ista, Jocaste, Jocaste, f. Joseph — of Arc, 1181 Joel, Joël, m. John, Johnny, Jean, m._ Jonah, Jonas, Jonas, m. Jonathan, Jonathan, m. Jonathan Wild, Cartouche, Mandrin, m. Josaphat, Josaphat, m. Joseph, Joseph, m. Josephine, Joséphine, f. Josephus, Josèphe, m. Joseppino, le Joseppin, m. Joshua, Josué, m. Josiah, Josias, m. Jove, Jupiter, m. Jovian, Jovien, m. Judah, Juda, m. Judas, Judas, m. Juggernaut, Jagrenat, m. Julia, Julie, f. ù Julian, Julien, m. Juliana, Julienne, f. Juliet, Juliette, jf. Julius, Jules, m. Junia, Junie, f. Juno, Junon, f. Justina, Justine, f. Justinian, Justinien, m. Justus, Juste, m. Juvenal, Juvénal, m. Katharine, Catherine, f. Kate, Kitty, Ladislaus, Ladislas, m. Lelia, Lélie. f. Laertes, Laërte, m. Laertius, Laërce, m. Laocoon, Laocoon, m. Latona, Latone, /. Launcelot, Lancelot, m. Laura, Laure, f. Laverna, Laverne, f. Lavinia, Lavinie,f. [rent, m. Lawrence, Laurence, Lau- Lazarus, Lazare, m. Leah, Lia, f. Leander, Léandre, m. Leda, Léda, f. Leo, Léon, m. Leonard, Léonard, m. Leonidas, Léonidas, m. Leonora, Léonore, jf. Leontius, Léonce, m. Leopold, Léopold, m. Levi, Levy, Lévi, Lévy, m. Lewis, Louis, m. Linnæus, Linné, Linnée, m. Livia, Livie, f. Livy, Tite-Live, m. Lizzie, Lizzy, Lise, Lisette, f. Longinus, Longin, m. Longus, Longus, m. Lot, Loth, m. Lothario. V. General Dictionary Louisa, Louise, f. Lucan, Lucain, m. Lucetta, Lucette, f. Lucian, Lucien, m. Lucilla, Lucile, f. Lucina, Lucine, f. Lucinda, Lucinde, f. Lucretia, Lucrèce, f. Lucretius, Lucrèce, m. Lucy, Lucie, f. Luke, Luc, m. Lycurgus, Lycurgue, m. Lydia, Lydie, /. Lysander, Lysandre, m. Lysimachus, Lysimaque, m. Lysippus, Lysippe, m. Maccabees (The), les Macha- bées, m. pl. [Machabée, m. Maccabeus, Maccabzous, Machiavelli, Machiavel, m. Macrobius, Macrobe, m. Madeline, Madeleine, f. Mæcenas, Mécène, m. Mag, Margot, jf. Magdalen, Magdalene, Madeleine, f. [ne Malachi, Malachy,Malachie, Manasseh, Manassé; m. Manfred, Mainfroi, m. Marcellina, Marcelline, f. Marcellinus, Marcellin, m. Marcian, Marcien, m. Marcus, Marc, m. Mardocheus, Mardochée, m. Margaret, Margery, Mar- guerite, f. Marget, Margot, f. Mark, Marc, m. Martha, Marthe, f. Mary, Marie, f. Mat. V. MATTHEW Matilda, Mathilde, f. [en Matthew, Mathieu, Matthieu, Maud, Madelon, f. : Mausolus, Mausole, m. Maxentius, Maxence, m. Wiaximianus, Maximian, Maximien, m. Maximilian, Maximilien, m. Maximinus, Maximin, m. Maximus, Maxime, m. Mecænas. V. MACENAS Medea, Médée, f. Medici, Médicis, m.f. Medusa, Méduse, f. Meg, Margot, f. Megæra, Mégère, f. Melania, Mélanie, f. ~ Em. Melchisedek, Melchisédech, Melpomene, Melpomène, f. Melusine, Mélusine, f. Menander, Ménandre, m. Menelaus, Ménélas, m. Mephistopheles, Méphis- tophélès, m. Mercury, Mercure, m. Messalina, Messaline, f. Methuselah, Mathusalem, m. Micah, Michée, m. Michael, Michel, m. — Angelo, (t) Michel-Ange, m. Milo, Milon, 7. Miltiades, Miltiade, m. Minerva, Minerve, /. Mithridates, Mithridate, m. : Mnemosyne, Mnémosyne, f. Molly, Mariette, Marion, Ma- non, f. Mordecai, Mardochée, m. Morpheus, Morphée, m. Morris, Maurice, m. Moses, Moise, m. Nancy, Annette, Nannette, jf. Naomi, Noémi, f. Napoleon, Napoléon, m. Narcissus, Narcisse, m. Nebuchadnezzar, Nabuchoe donosor, ™. Ned, Neddy, Edouard, m. Nehemiah, Néhémie, m. Nell, Nellie, Nelly, Hélène, f. Nemesis, Némésis, f. Neoptolemus, Néoptoléme, ms. Nereus, Nérée, m. ! ” Nero, Néron, m. [maille, #. Nibble (Squire), Ronge = - Phædrus, Phèdre, m. . NICE Wicephorus, Nicéphore, m. Wicholas, Nick, Nicolas, m. Old —, le diable, m. Wicodemus, Nicodéme, m. Nimrod, Nemrod, m. Nina, Nino, Ninon, Ninon, /. Niobe, Niobé, f. Noah, Noé, m. Noel, Noël, m. Obadiah, Abdias, m. Oceanus, Océan, m. Octavia, Octavie, f. Octavianus, Octavien, m. _ Octavius, Octave, m. Œdipus, Œdipe, m. Oliver, Olivier, m. Olivia, Olivie, f. Olympia, Olympe, f. Olympus, Olympe, m. Onesimus, Onésime, m. Ophelia, Ophélie, f. Oppian, Oppien, m. Orestes, Oreste, m. Origen, Origéne, m. Orlando, Roland, m. — furioso, Roland le furieux Orontes, Oronte, m. Orpheus, Orphée, m. Osmund, Osmond, m. Othello, Otello, Othello, m. Otho, Othon, m. Ovid, Ovide, m. Palæmon, Palémon, m. Palzologus, Paléologue, m. Palamedes, Palamède, m. Palinurus, Palinure, m. Palmyra, Palmyre, f. Pandora, Pandore, f. Pantaloon, Pantalon, m.; Cas- sandre, m. Paracelsus, Paracelse, m. Parcæ (The), les Parques, f.pl. Paris, Paris, m. ( pronounced Pahriss) Parmenides, Parménide, m. Parmenio, Parménion, m. Parmigiano, le Parmesan, m. Pasiphae, Pasiphaé, f. Patrick, Pat, Patrice, m. Patroclus, Patrocle, m. Paula, Paule, f. Paulina, Pauline, f. [m. Paulus Æmilius, Paul-Émile, Peg, Peggy, Margot, f. Pegasus, Pégase, m. Pelagia, Pélagie, f. Pelagius, Pélage, m. Peleus, Pélée, m. Penelope, Pénélope, f. Pepin, Pépin, m. Pericles, Périclès, m. Perseus, Persée, m. Persius, Perse, m. Perugino, le Pérugin, m. Peter, Pierre, m. [que, m. Petrarca, Petrarch, Pétrar- Petronius, Pétrone, m. Phzedra, Phèdre, f. Phaeton, Phaéton, m. Pharaoh, Pharaon, m. Philaretus, Philaréte, m. Philip, Philippe, m. Philippa, Philippe, f. Philippina, Philippine, /. Philoctetes, Philoctéte, m. Philomela, Philomel, Philo. | mêle, LE 1182 Philoponus, Philopon, m. Phineas, Phinée, Phinéas, m. Phoebe, Phébé, j. Phoebus, Phébus, m. Pindar, Pindare, m. Pisistratus, Pisistrate, m. Piso, Pison, m. Pius, Pie, m. Pizarro, Pizarre, m. Plato, Platon, m. Plautus, Plaute, m. Pliny, Pline, m. | Plutarch, Plutarque, m. Pluto, Pluton, m. Poll, Polly, Marie, f. ; ( parrot) Jacquot, .m. Polybius, Peolybe, m. Polydorus, Polydore, m. Polynices, Polynice, m. Polyphemus, Polyphème, m. Polyxena, Polyxene, f. Pomona, Pomone, f. Pompey, Pompée, m. [m. Pontius Pilate, Ponce Pilate, Porcia, Porcie, /. Porphyry, Porphyre, m. Potiphar, Putiphar, m. Praxiteles, Praxitéle, m. Priapus, Priape, m. Priscian, Priscien, m. Priscilla, Priscille, f. Procne, Progné, f. Procopius, Procope, m. Procrustes, Procuste, cruste, m. Prometheus, Prométhée, m. Propertius, Properce, m. Proteus, Protée, m. Prudentius, Prudence, m. Psyche, Psyché, f. Ptolemy, Ptolémée, m. Pug, (monkey) Bertrand, m.; Fagotin, m. Pulcheria, Pulchérie, f. Punch. V. General Dictionary Puss, Pussy, (cat) Minet, Minon, m., Minette, f., Mimi, m.f. — in boots, le Chat botté, Pylades, Pylade, m. [m. Pyramus, Pyrame, m. Pyrrho, Pyrrhon, m. Pythagoras, Pythagore, m Pro- Quintilian, Quintilien, m. Quintus Curtius, Quinte- Curce, m. [m. Quixote (Don), Don Quichotte, Radegund, Radegonde, f. Ralph, Raoul, m. Randolph, Randolphe, m. Raphael, Raphaël, m. Raymund, Raymond, m. Rebecca, Rébecca, f. Reuben, Ruben, m. Reynold, Renaud, m. Rhadamanthus, manthe, m. Rhea, Rhée, f. Roderick, Rodrigue, m. Rodolph, Rodolphe, m. Romano (Giulio), Romain, m. Romeo, Roméo, m. Rosalia, Rosalie, f. Rosamund, Rosemonde, f, Rosinante, Rossinante, m. Rowland, Roland, m. Roxana, Roxane, jf. | Rufus. le Roux Rhada- Jules Sabina, Sabine Sal, Saliy, Sar. Sallust, Salluste, m, Salmasius, Sau Sancho Panza, San Sappho, Sapho, f. Sarah, Sara, f. Sardanapalus, Satan, Satan,m. Saturn, Saturne, m, Saturninus, Saturnin Saul, Saiil, m. Savinian, Savinien, m, Savonarola, Savonar Scipio, Scipion, m. — Scipion l’Africain. cus, Scipion l’Asiatique Sebastian, Sébastien, m, Sejanus, Séjan, mm. Selene, Sélène, f. Semele, Sémélé, f. Seneca, Sénéque, m. Sesostris, Sésostris, Severus, Sévére, m. Shem, Sem, m. be, Sidonius, Sidoine, m. _ Sigismund, Sigismond, 1 Silenus, Siléne,m Silvan, Silvain,m Silvester, Silvestre, m. À Silvia, Silvie, f. Simeon, Siméon, m. Simonides, Simonide, m. Sisyphus, Sisyphe, m. Sixtus, Sixte, m — the Sixte-Quint, m. Socinus, Socin, m. Socrates, Socrate, m. Solomon, Salomon, m. Sophia, Sophy, Sophie, , Sophocles, Sophocle, m. | Spinoza, Spinosa, m. Stanislaus, Stanislas, m Statius, Stace, m. Stephania, Stéphanie, jf Stephen, Étienne, m. Strabo, Strabon, m. — Suetonius, Suétone, m. Sulpicius, Sulpice, m. Susan, Susanna, Susai Susanne, Suzanne, f. Suzy, Susette, Suzette, § Suzon, f. Sweyn, Suénon, m. Syivan, Sylvain, m. Sylvester, Sylvestre, m. Sylvia, Sylvie, f. Tacitus, Tacite, m. Tamerlane, Tamerlan, | Tancred, Tancrède,m — Tantalus, Tantale, m — Tasso, le Tasse, m. Ted, Teddy, Édouard, # Telemachus, Télémaqu Terence, Térence, m. — Tereus, Térée, m. Tertullian, Tertullien, # Thales, Thalès, m. Thalia, Thalie, f. Themis, Thémis,f. . Themistocles, Thémistt Theobald, Thibaut, m. Theocritus, Théocrite, 1 Theodora, These) oe Le | | Theodore, Theodo dore, m. Theodosia, Théodo Theodesius, Théo Là THEO 1183 eophila, Théophile, f. Ulrica, Ulrique, f. eophilus, Théophile, m. [m. | Ulysses, Ulysse, m. eophrastus, Théophraste, | Urania, Uranie, /. eresa, Thérèse, /. Uranus, Uranus, m. ersites, Thersite, m. Urban, Urbain, m. eseus, Thésée, m. Uriah, Urias, Urie, m. isbe, Thisbé, f. Ursula, Ursule, if ucydides, Thucydide, m. yestes, Thyeste, m. serius, Tibére, m. Valentine, Valentin, m., Valen- pullus, Tibulle, m. tine, /. granes, Tigrane, m. Valentinian, Valentinien, m. mzeus, Timée, m. Valeria, Valérie, f. mothy, Timothée, m. Valerian, Valérien, m. atoretto, le Tintoret, m. YJalerius, Valère, m. tian, le Titien, m. Varro, Varron, m. bias, Toby, Tobie, m. Venceslaus, Venceslas, m. m Thumb, Tom Pouce, m.;| Venus, Vénus, f. in the tale) le Petit-Poucet, m. | Weronese, Véronése, m. ajan, Trajan, m. —’s column, | Veronica, Véronique, f. 1 colonne Trajane, f. Vertumnus, Vertumne, m. iptolemus, Triptoléme,m. | Vespasian, Vespasien, m. issino, Trissin, m. Victoria, Victoire, Victoria, f. bal-Cain, Tubalcain, m. Victorina, Victcrine, /. lia, Tullie, f. [m. | Victorinus, Victorin, m. ly, Tullius Cicéron, Cicéron, | Virgil, Virgile, m. rtzous, Tyrtée, m. Virginia, Virginie, f. Wishnu, Vichnou, m. , Vitruvius, Vitruve, m, pian. Ulpien, 2, Vivian, Vivien, m. ZWIN Vulcan, Vulcain, m. Walter, Wat, Gautier, m. Wilhelmina, Wilhelmine, /. William, Will, Willy, Willie, Guillaume, m. Xanthippe, Xanthippe, ° Xanthippus, Xanthippe, ,:. xenocrates, Xénocrate, m. xXenophanes, Xénophane, m. = Xenophon, Xénophon, m. sterxes, Xercès, Xerxés, m, . Zaccheus, Zachée, m. [rie, m- Zachariah, Zachary, Zacha- Zedekiah, Sédécias, m. Zeno, Zénon, m. Zenobia, Zénobie, f. Zephaniah, Sophonie, m. Zephyr, Zephyrus, Zéphyre,m. Zerubbabel, Zorobabel, m, Zoe, Zoé, f. Zoilus, Zoile, m. Zorcaster, Zoroastre, m, Zosimus, Zosime, m. Zwingli, Zwingle, m, se GEOGRAPHICAL PROPER NAMES. fiargau, l’Argovie, f. Abéera, Abdère, f. [f.pl. Abruzzi (The), les Abruzzes, . Abruzzo, l’Abruzze, f. Abyssinia, l’Abyssinie, /. Acadia, |’Acadie, f. Acarnania, l’Acarnanie, f. Achaia, l’Achaïe, f. Acre, Saint-Jean d’Acre, Acre,m. Adrianople, Andrinople, f. Ægean Sea (The), la Mer Ægina, Égine, f. [Égée, f. Æolia, l’Éolie, f. Ætolia, l’Étolie, f. Afghanistan, l’Afghanistan,m. Africa, l'Afrique, f. Agincourt, Azincourt, m. Alba, Albe, f. Albania, l’Albanie, f. Albion, l’Albion, f. Alderney, Aurigny, m. Aleppo, Alep, m. Slexandretta, Alexandrette,f. ploxandria, Alexandrie, /. Algeria, l’Algérie, f. Algiers, Alger, m. Alicant, Alicante, Alicante, f. Alps (The), les Alpes, f.pl. Alsace, Alsatia, l'Alsace, f. Alva, Albe, f. Amazon (The), l’Amazone, le Fleuve des Amazones, m. Amboyna, Amboine, f. émerica, l'Amérique, f. Amoor (The), l'Amour, m. Anatolia, l’Anatolie, f. Ancona, Ancône, f. Andalusia, l’Andalousie, f. Andes (The), les Andes, f.pl. Andorra, Andorre, m. The Valley of —,le Val d’Andorre,m. Anglesea, Anglesey, m. Antigua, Antigue, f. Antilles (The),les Antilles,/-pl. Antioch, Antioche, f. Antwerp, Anvers, m. Apennines (The), les Apen- nins, m.pl. Apulia, |’ Apulie, la Pouille, f. Aquileia, Aquilée, f. Arabia, l’Arabie, f. — Deserta, l'Arabie Déserte. — Feliz, l’Arabie Heureuse. — Petrea, l'Arabie Pétrée Aragon, l’Aragon, m. Araucania, l’Araucanie, f. Arbela, Arbelles, f. Arcadia, l’Arcadie, f. Archangel, Arkhangel, m. Archipelago (The),l’Archipel, Argovia, |’Argovie, f. [m. Armenia, l'Arménie, f. ‘ Asia, l’Asie, /. Assyria, l’Assyrie Asturias (The), les Asturies, Athens, Athènes, /. Lf-pl. Atlas (The), l'Atlas, m. Attica, l’Attique, f. Augsburg, Augsbourg, m. Australasia, l’Australasie, f. Australia, l'Australie, f. Austria, l’Atitriche, fj. ~ Auvergne, l'Auvergne, f. Aventine (The), l’Aventin, m. Averno (The), l’Averne, m. Azores (The), les Açores, f.pl. Babylon, Babylone, f. Babylonia, la Babylonie, f. Bactra, Bactres, f. Bactria, Bactriana, la Bac- Baden, Bade, j. [triane, f. Baffin’s Bay, la Baie de Baffin, f. Bahama Islands (The), les Iles Bahama, les Lucayes, f.pl. Balearic Isles (The), les Iles Baléares, f.pl. [Barbade, f. Barbadoes, Barbados, la Barbary, la Barbarie, f. The — States, les Etats Barbares- ques, m.pl. Barbuda, la Barboude, f. Barcelona, Barcelone, f. Basel, Basle, Bale, f. Bavaria, la Bavière, f. Belgium, la Belgique,-f. Bearn, le Béarn, m. Belt (The), le Belt, m. Benevento, Bénévent, m. Bengal, le Bengale, m The Bay of —, le Golfe du Bengale, Bergamo, Bergame, f. [m. Bergen-op-Zoom, Berg-op- Berlin, Berlin, m. [Zoom, m. Bermudas (The), les Iles Bermudes, f. pl. [(town), f. Berne, Berne (canton) m., Berry, le Berry, le Berri, m. Bessarabia, la Bessarabie, f. Bethlehem, Bethléem, m. Bianco (Cape),le Cap Blanc,m. Birmahor Burmah (The Em- pire of), Birman Empire (The), l’empire Birman, m., la Birmanie, f. Biscay, la Biscaye, f. The Bay of —, le Golfe de Gascogne, m. Becotia, la Béotie, /. Bohemia, la Bohême, f. Bokhara, Boukhara, m. Bolivia, la Bolivie, /. Bologna, Bologne, f. Bona, Bone, f. Bordeaux, Bordeaus, m, Borysthenes (The), le Bo Bosnia, la Bosnie, f. [théne Bothnia, la Bothnie, f. Brabant, le Brabant, m. Braganza, Bragance, fj. Brandenburg, le Brar bourg, m. [sil Brazil, Brazils (The), le] Bremen, Bréme, f. | Brindisi, Brindes, m. | Britain,Britannia,la Gra1 Bretagne or 1] Angleterre Great —, la Grande-Breta; f. New —, la Nouvelle-l tagne, f. Brittany, la Bretagne, f. Br'oussa, Brousse, f. : Brunswick (New), le } veau-Brunswick, m. Brussels, Bruxelles, f. _ Bucharia, la Bucharie, jf. Buda, Bude, f. Bulgaria, la Bulgarie, f. Burgundy, la Bourgogne, / Burmah. V. BIRMAH Byzantium, Byzance, f, Cabul, Caboul, m. Cadiz, Cadix, m. Cæsarea, Césarée, f. [freri Cafferland, Caffraria, la Cairo, le Caire, m. Calabria, la Calabre, f. Caledonia, la Calédonie New —, la Nouvelle Calédc California, la Californie, j Campagna di Roma, la ( pagne de Rome, f. Campania, la Campanie, J Campeachy, Campéche, 7 Canaan, Chanaan, m. Canada, le Canada, M. Canary, Canarie, f. Th Islands, les Canaries, f-pl. Canaries, les Canaries, 2 Candia, I’Ile de Candie, f. Canea, la Canée, f. Cannæ, Cannes, f. | Canterbury, Cantorbéry,. Cape, Cap, m. — Town, la du Cap, f., le Cap, m 11 of Good Hope, le Cap de Bo Espérance, m. | Cappadocia, la Cappadoc Capreæ, Capri, Caprée, Ui Capua, Capoue, f. | Caria, la Carie, f. Le NE Caribbean Sea (The), la des Caraïbes, la Mer det tilles, f. [Iles Caraïbes, Caribbee Islands (The) Carinthia, la ee fi | | Rene. | CARN rna:ic, le Karnatic, m. rniola, la Caruiole, f. rolina, la Caroline, /. Mountains , Dominica, la Dominique, /. rpathian The), les Monts Carpathes, rrara, Car rare, f. rthage, Carthage, f rthagena, Carthagène, f. [m.pl. shmere, le Cachemire, ™. ; phaloni2, ylon, Ceylan, m. iæronea, Chæroneia, Ché- jalcedon, Chalcédoine, f. ialdea, la Chaldée, f. sampagne, la Champagne, /. iarybdis, Charybde, m. ili, le Chili, m. tina, la Chine, f. 1ino-India, |’Indo-Chine, f. tios, Chio, f. licia, la Cilicie, /. rcassia, la Circassie, f. phurg, Cobourg, m. »chin-China, la Coc town) Cachemire, f. stile, la Castille, f. talonia, la Uatalogne, f. tania, Catane, /. ittegat (The), 1 jucasus, le Caucase, m. Atiberia, la Celtibérie, f. Céphalonie, f. simbra, Coiinbre, f. »lompbia, la Colombie, f. slonos, Colon.s, Colone, f. Mumbia, la Colombie, f. me, Goms, /. »mpostella, Compostelle, f. 5n50, le Conso, m. onstantina. Constantine, f. mstantinopic, nople, f. [m. e Cattégat, [ronée, f. hinchine, Coustanti- ppenhasen, Copenhague, f. ordilleras (The), ies Cordil- lères, f.p!. ordova, Cordoue, f. orez (The), la Corée, f. orf, Corlou, m. orinth, Coriuthe, f. orn wall, le Cornouailles, m. ors.ca., ix Corse, f. ortoaa, Cortone, f. oranmzna, la Corogne, f. Ourland, la Courlande, f. racow, Cra covie, f. xemona, Crémone, f. rete, la Crete, f. rimea (fhe), la Crimée, f. roatia, la Croatie, /. roton, Crotona, Crotone, /. umæ, Cumes, /. uracoa, Curacao, m. . yelades (The), les Cyclades, yprus, Chypre, f. ythera, Cy there, f. lacia, la Dacie, f. lalecarlia, la Dalécarlie, A lalmatia, la Dalmatie, f. tamascus, Damas, m. Jamietta, Damiette, f. dantzic, Dantzick, m. 'anube (The), le Danube, m. lardanelles (The), les Dar- danelles, f.pl. jauphiny, le Dauphiné, m. deccan, le Décan, m. elphi, Delphes, f. 'endermond, Dendermonde, Jenmark, le Danemark, m. Jesirade, Désirade, f. Desiderade, Uf. pl [m. la 1185 Dnieper (The), le Dniéper, m. Dniester (The), le Dniester,m. Dodona, Dodone, f. Don (The), le Don, m. Doris, la Doride, f. Dover, Douvres, m. The Straits of —, le Pas-de-Calais, m. Dresden, Dresde, /. Dublin, Dublin, m. Duna (The), la Duna, f/f. Dunkirk, Dunkerque, m. Dwina (The), la Dwina, f. Ebro (The), l’Ebre, m. Ecbatana, Ecbatane, f. Ecuador, la République de l'Équateur, f., l'Équateur, m. Edinburgh, Edimbourg, m. Egina, Égine, f. Egypt, l'Egypte, f. Elba, |’Ile d’Elbe, /. Elbe (The), l'Elbe, m. Elsinore, Elseneur, m. England, l'Angleterre, f. New —, la Nouvelle-Angleterre, /. Eolia, l'Éolie, f. Ephesus, Ephése, f. Epirus, l'Épire, f. Erebus, l’Érèbe, m. Erie (Lake), le lac Érié, m. Esthonia, l'Esthonic, /. WE Estremadura, l'Estramadure, | Ethiopia, l'Éthiopie, /. Etna, l’Htna, m. Etolia, l’Etolie, f. Etruria, l’Ktrurie, f. Eubea, l’Eubée, f. [m. Euphrates (The), l’Euphraie, Europe, l'Europe, /. [m. Euxine (The), le Pont-Euxin, Falkland Islands (The), Falklands (The), les Iles Malouines, les Lies Falkland, Spl. [Færoé, f.pi. Faroe Islands (The), les lles Ferrara, [errare, f. Finland, la Finlande, f. Flanders, la Flandre, /. Florence, Florence, f. Florida, la Floride, f. Flushing, Flessingue, m. Fontarabia, Fontarabie, f. Formosa, Formose, /. Forth (The), le Forth, m. The Frith of — le Golte du Forth, France, la France, /. Lim. Franconia, la Franconie, f. Frankfort, Francfort, m. [in. Freiburg, Friburg, Fribourg, Friendly Islands (The), les Iles des Amis, f.pl. Friesland, la Frise, f. Frontignac, Frontiniac, Frontignan, m. Gaboon (The), le Gabon, m. Gaeta, Gacte, jf. Galatia, la Galatie, f. Galicia, (in Austria) la Galicie, f.; (in Spain) la Galice, f. Galilee, ia Galilée, f. Gallia, la Gaule, 4 Gambia, la Gambie, f. Ganges (The), le Gange, m. Garonne (The), la Garonne, f. Gascony (The), la Gascogne, f. Gaul, la Gaule, /. HYRC Geneva, Genève, f. Genoa, Genes, f. Georgia, la Géorgie, f. Germany, |’ Allemagne, f. Ghent, Gand, m. Giant’s Causeway, la Chaus- sée des Géants, f. Gironde (The), la Gironde, f. Gloucester, Glocester, Giou- cester, m. Golconda, Golconde, f. Gold Coast (The), la Côto Or, f. Gomorrah, Gomorrhe, f. Goree, Gorée, f. Gothenburg, Gothenbourg, 4. Gothland, la Gothie, f. Gôttingen, Gœttingue, Got- tingue, f. Gottland, l'Ile Gottland, f. Grain Coast (The), la Côte des Graines, f. ic Granada, la Grenade, f.; (town) Grenade, f. New —, la Nou- velle-Grenade, f. [m. Granicus (The), le Granique, Greece, la Grèce, f. Greenland, le Groënland, m. Grenada, la Grenade, f. Groningen, Groningue, f. Guadaloupe, la Guadeloupe, f. Guadalquivir (The), le Gua- dalquivir, m. Guatemala, le Guatemala, m. Guelderland, Guelders, la Gueldre, f. Guernsey, Guernesey, m. Guiana, Guyana, la Guyane, la Guiane, f. Guinea, la Guinée, f. New —, la Nouvelle-Guinée, f. Hague, (The), le Haye, f. Hainault, le Hainaut,m. ([/. Halicarnassus, Halicarnasse, Hamburg, Hambro, Ham- bourg, m. Hanover, le Hanovre, m. Kapsburg, Hapsbourg, m. Havana, Havanna, Havan- nah, la Havane, f. Havre, le Havre, m. Hayti, Haiti, m. [f-pl. Hebrides (The), les Hébrides, Hebrus (The), l’Hèbre, m. Helicon, |’ Hélicon, m. Hellespont (The), l'Helles- : pont, m. Kelvetia, l’Helvétie, f. Heraclea, Heracleia, Héra- clée, f. Herculaneum, Herculanum,m. KHerzegovina,l Herzégovine, f. Hesperia, l’Hespérie, f. Hesse, la Hesse, f. Hibernia, l'Hibernie, f. Highlands (The), la Haute Ecosse, f. Hindostan,Hindustan,l'Hin- doustan, l'Hindostan, m. Holland, la Hollande, f. New —, la Nouvelle-Hollande, /. Homburg, Hombourg, m. Honduras, le Honduras, m. Horn (Cape), le cap Horn, m. Hudson’s Bay, la Baie d’Hud- son, f. . Hungary, la Hongrie, f. Hymettus,Hymet, l’Hymette, le Mont Hymette; m. Hyrcania, |’Hyrcanie, f. IBER #fberia, l’Ibérie, f. Xcaria, l’Icarie, f. Iceland, l'Islande, f. Xllinois, l'Illinois, m. Xlyria, l’Illyrie, f. india, l'Inde, j. ; les Indes, f.pl. East —, les Indes Orientales. . The East — Company, la Com- pagnie des Indes, f. Indies, les Indes, fipl. The East —, les Indes Orientales, les Grandes Indes. The West —, les Indes Occidentales, les Antilles, f.pl. &ndo-China, l’Indo-Chine, f. Indus (The), (anc.) l'Indus, ".; (modern) le Sind, m. ÆEngria, l’Ingrie, f. Xonia., l’Ionie, f. Ireland, l’Irlande, f. Ystria, l’Istrie, j. Xtalia, Italy, l'Italie, f. Ithaca, Ithaque, /. Ivory Coast (The), la Côte d’Ivoire, f. Jamaica, la Jamaique, f. Japan, le Japon, m. Jerusalem, Jérusalem, f. Jordan (The), le Jourdain, m. Judza, la Judée, f. Juggernaut, Jagrenat, m. Jutland, le Jutland, m. Kabylia, la Kabylie, f. Kafrland, Kaffirland, Kaff- raria. V. CAFFRARIA Labrador, le Labrador, m. Labuan, Labouan, m. Laccadive Islands (The), les Iles Laquedives, f.pl, Lacedæmon, Lacédémone, f. Laconia, la Laconie, f. Lancaster, Lancastre, m. Land’s End, le Cap Finisterre or Finistère, m. Languedoc, le Languedoc, m. Laodicea, Laodicée, f. Lapland, la Laponie, j. Larissa, Larisse, f. Latakia, Latakieh, m. Latium, le Latium, m. Lebanon, le Liban, m. —, le Mont Liban, m. Leghorn, Livourne, f. Leipsic, Leipsick, m. Lepanto, Lépante, f. Lerna, Lerne, f. Lethe, le Léthé, m. Leuctra, Leuctres, f. Leyden, Leyde, f. Liburnia, la Liburnie, f. Libya, la Libye, f. Liege, Liége, f. Liguria, la Ligurie, f. Limburg, Limbourg, m. Lisbon, Lisbonne, f. Lithuania, la Lithuanie, f. Livadia, la Livadie, f. Livonia, la Livonie, f. Locris, la Locride, f. Loir (The), le Loir, m. Loire (The), la Loire, f. Loiret (The), le Loiret, m. Lombardo-Venetia, la Lom- bardo-Vénétie, f. Lombardy, la Lombardie, f. Æondon, Londres, m. Mount ! 1186 Loretto, Lorette./ LOrraine, la Lorrair~ .. &ouisburg, Louispourg, ::, Louisiana, la Louisiane, 7. Low Countries (The), les Pays-Bas, m.pl. Lowlands (The), la Basse Ecosse, f. Lucania, la Lucanie, f. Lucaya Islands (The), les Lucayes, f.pl. Lucca, Lucques, f. [(town), f. Lucerne, Lucerne, (canton) m., Luneburg, Lunebourg, m. Lusatia, la Lusace, f. Lusitania, la Lusitanie, /. Lutetia, Lutèce, jf. Luxemburg, (country) le Luxembourg, m., (town) Luxembourg, m. Luzon, Luçon, f. Lydia, la Lydie, f. Lyons, Lyon, m. Maas (The), la Meuse, f. Macedonia, Macedon, la Macédoine, f. Madeira, Madère, f. Mæander (Zhe),le Méandre,m. Magdeburg, Magdebourg, m. Magellan (The Straits of), le Détroit de Magellan, m. Main (The), (river) le Mein, m. Maine, le Maine, m. Majorca, Majorque, f. Malaysia, la Malaisie, f. Malta, Malte, j. Malvasia, Malvoisie, /- Man (The Isle of), Vile de Man, f. Mancha (La), la Manche, f. Manilla, Manille, f. Mantinea, Mantinée, f. Mantua, Mantoue, f. Margarita, la Marguerite, f. Marianne islands (The), les Iles Mariannes, f.pl. Marienburg, Marienbourg, m. Marmora, Marmara, f. Marne (The), la Marne, f. Marquesas Isles (The), les Iles Marquises, f.pl. Marseilles, Marseille, f. vinegar, V. THIEF Martinique, la Martinique, f. Maryland, ie Maryland, m. Mauritania, la Mauritanie, f. Mauritius, l'Ile Maurice, 7. Mecca, la Mecque, /. Mechlin, Malines, f. [m. Mecklenburg, Mecklenbourg, Media, la Médie, f. Medina, Médine, f. Megara, Mégare, f. Melanesia, la Mélanésie, f. Mentone, Menton, Mentone, m. Mentz, Mayence, f. Mesopotamia, la Mésopo- tamie, f. Messina, Messine, f. The Straits of —, le Phare de Mes- sine, m. Mouse (The), la Meuse, f. Mexico, le Mexique, m.; (town) Mexico, m. Middleburg, Middelbourg, m. Milan, Milan, m. Milanese (The),le Milanais, m. Mingrelia, la Mingrélie, f. Minorca, Minorque, f. Minturnæ, Minturues, f. Mississippi (The), le M sipi, M. - Missouri (The), le Misso Modena, Modène, /. Modenese (The), le Mx nais, M. fm Moldavia, la Moldavie, f — Moldo-Wallachia, la } Ji Valachie, f. (ques, f. Moluccas (The), les Mo Mongolia, la Mongolie, f. Montenegro,le Monténégro, Moravia, la Moravie, f. Morea (The), la Morée, f. Morlachia, la Morlaquie, f. Morocco, le Maroc, m. ; Moscow, Moscou, m. ! Moselle (The), la Moselle, f Moskova (The), la Moskova, Mosul, Mossoul, f. Mozambique, le Mozambiqu Murcia, Murcie, f. Muscovy, la Moscovie, f. Mysore, le Maissour, le M sore, m. | Nauplia, Nauplie, 7 Navarino, Navarin, m. Wavarre, la Navarre, f, Negroland, la Nigritie, f. Negropont, Négrepont, m. Nepaul, le Népal, m. Netherlands (The), les Pay Bas, m.pl. ; Neustria, la Neustrie, f. Neva (The), la Néva, /. [ Newfoundland, Terre-Neuy New-York, New-York, m. Niagara (The), le Niagara, Nicæa, Nice, Nicée, f. Nice, (in France) Nice, f. Niemen (The), le Niemen, # Niger (The), le Niger, m. Nigritia, la Nigritie, f. Wile (The), le Nil, m. Nimeguen, Nimègue, f. Nineveh, Ninive, j. Wormandy, la Normandie, f. Norway, la Norvége, f. é Nova Scotia, la Nouvell Écosse, f. [Zemble Nova Zembla, la Nouve Novara, Novare, f. Nubia, la Nubie, /. Numantia, Numance, f, — Numidia, la Numidie, f. Ocean, Océan, m., Mer, f. T Frozen —, l'Océan Glacial, n la Mer Glaciale,f. The Germ or Northern —, la Mer d'AU magne or du Nord. The Indic —,la Mer des Indes, jf. T — Sea, la Mer Océane, f. Oceania, l'Océanie, f. Chio, l'Ohio, m. Gise (The), l’Oise, f. 3 Oldenburg, Oldenbourg, m Olympia, Olympie, f. x Olympus, l’Olympe, m. Glynthus, Olynthe, /. Orinoco, |’Orénoque, m. Orkneys (The), les Orcade Fpl. a Orleans, Orléans, m. New - la Nouvelle-Orléans, f. Osnaburg, Osnabruck, m, © Ostend, Ostende, j. oe, Ostia, Ostie, J. SUD Otaheite. Otahiti, Taiti, m. 4G2 a OTRA ito, Otrante, f. y (province) l’'Aoude, n) Aoude, f. Lb V. URAL m., us, le Pactole, m. a, Padoue, f. ‘mo, Palerme, /. stine, la Palestine, f. yra, Palmyre, /. 5 Mæotis (The); 18-Méotides, m. pl. peluna, Pampelune, f. phylia, la Pamphylie, f. jonia, la Pannonie, f. la, la Papouasie, f. guay, le Paraguay, m. thé du Paraguay, maté,m. 3, Paris, m. (pronounced 1a, Parme, f. [Parree) assus, le Parnasse, m. hia, la Parthie, f. gonia, la Patagonie, f. ilippo, le Pausilippe, ™. a, Pavie, f. w islands (The), les Iles aw or Palaos, f.pl. ponnesus (The), le Pélo- ése, le Péloponnèse, m. jus (The), le Pénée, m. isylvania,la Pensylvanie, [gaime, m. amus, Perzamum, Per- gord, le Périgord, m. lamoico, Pernambouc, mambous, m. ia, la Perse, f. y le Pérou, m. iwia, Pérouse, f. rsburg, Pétersbourg, m. Sbourz, Phalsbourg, m. rsalia, Pharsale, f. adelpnia, Philadelphie, f. ippi, Philippes, f ippine Islands (The), les 3 Philippines, /.pl. ipsburg, Philippsbourg,m. sis, la Phocids, f. micia, la Phénicie, f, rgia, la Phrygie, f. rdy, la Picardie, f. lmont, le Piémont, m. lus, le Pinde, m. 3us (The), le Pirée, m. vy Pise, f. sburg, Pittsbourg, m. rentia, Plaisance, f.; wfoundland) Placentia, f. © (The River}, la Plata, > de la Plata, m. The), le Pd, m. olia, la Podolie, f. ind, la Pologne, f. mesia, la Polynésie, f. ierania, la Poméranie, f. ipeii, Pompéi, Pompéies, f. dicherry, Pondichéry, m. tine Marshes (The), les wais Pontins, m.pl. tus, le Pont, m. tugal, le Portugal, m. »mac (The), le Potomac,m. sburg, Presbourg, m. penis (The), la Propon- 1, fe vence, la Provence, f. ssia, la Prusse, f. enean Mountains (The), enees (The), les Pyrénées, L., les Monts Pyrénées, m.pl. les (in 1187 | Quebec, Québec, m. Ragusa, Raguse, f. Rangoon, Rangoun, m. Katisbon, Ratisbonne, f. Ravenna, Ravenne, f. Rheims, Reims, Rheims, m. Rhine (The), le Rhin, m. wine, vin du Rhin, m, Rhodes, Rhodes, f. Whone (Tne), le Rhone, m. Romagna, la Komagne, f. Rome, Rome, f. ,— was not built in a day, Paris ne s’est pas fait en un jour Rosetta, Rosette, f. FHoumania, la Roumanie, f. Roumelia, la Roumélie, /. Rubicon (The), le Rubicon, m. Russia, la Russie, f. Asiatic —, la Russie d’Asie. European —, la Russie d'Europe Saguntum, Sagonte, f. Saint Domingo, Saint-Domin- gue, m. Saint Helena, Sainte-Hélène, f. Saint Jago, Santiago, m.; (in Spain) Saint-Jacques (de Compostelle), m. Saint Lawrence, Saint-Lau- rent, m. Saint Lucia, Sainte-Lucie, f Saint Petersburg, Saint- Pétersbourg, m. Salamanca, Salamanque, f. Salamis, Salamine, f. Salentum, Saiente, f. Salerno,Salernum, Salerne, f. Salonica, Salonique, f. Saluzzo, Saluces, f. Salzburg, Salzbourg, m. Samarcand, Samarkand, Samarcande, f. Samaria, Samarie, f. Santillana, Santillane, f. Saone (Fhe), la Saône, /. Saragossa, Saragosse, f. Sardinia, la Sardaigne, f. Sardis, Sardes, f. Sarmatia, la Sarmatie, f. Savoy, la Savoie, f. Saxony, la Saxe, f. Scamander (The), le Sca- mandre, m. Scandinavia, la Scandinavie,f. Schaffhausen, Schaffouse, j. Scheldt (The), l’'Escaut, m. Scilly Islands (The), les Iles Sorlingues, f.pl. [clavonie, f. Sclavonia, la Sclavonie, l’Es- Scotland, l'Écosse, f. Scylla, Scylla, m. Scythia, la Scythie, f. Sea, Mer, f. The Frozen —, la Mer Glaciale. The Irish —, la Mer d’Irlande. The North—, la Mer du Nord. The South —, la Mer du Sud Segovia, Ségovie, f. Seine (The), la Seine, f. Senegal, le Sénégal, m. Senegambia,la Sénégambie, f. Servia, la Servie, la Serbie, f. Severn (The), la Saverne, la Seville, Séville, f. [Severn, f. Seychelles Islands (The), les Iles Seychelles, f.pl. TICE Siberia, la Sibérie, f. Sicily, la Sicile, f. Siena, Sienna, Sienne, f: Silesia, la Silésie, f. Silistria, Silistrie, /. Siloa, Siloé, /. Sinai, le Sinai, m. , : Sinde, ( province) le Sindhy, m.; (river) le Sind, m. Slave Coast (The), la Côte des Esclaves, f. [clave, m. Slave Lake, le Lac de l’Es- Slavonia, la Slavonie, f. — ; Sluys, l'Écluse, f. Smyrna, Smyrne, f. Society Islands (The), les Ties de la Société, j.p1. Socotra, l'Ile Socotora, f. Sodom, Sodome, /. Soleure, Solothurn, Soleure, (canton) m., (town) f. Solway Frith (The), le Golfe de Solway, m. Solyma, Solyme, Jérusalem, jf. Somme (The), la Somme, f. Sound (The), le Sund, m. Spain, l'Espagne, J. Sparta, Sparte, f. Spice Islands (The), les Iles aux Epices, les Moluques, f.pl. Spitzbergen, le Spitzberg, m. Sporades (The), les Sporades, Spree (The), la Sprée, 7. [ f.pl. Steenkirk, Steinkerque, m. Strasburg, Strasbourg, m. Styria, la Styrie, f. Styx (fhe), le Styx, m. Suabia, la Souabe, f. Sunda Islands (The), les Iles de la Sonde, f.pl. [périeur, m. Superior (Lake), le Lac Su- Surat, Surate, f. Susa, Suse, f. Swabia. /. SUABIA Sweden, la Suede, f. Switzerland, la Suisse, f. Syracuse, Syracuse, f. Syria, la Syrie, 7. Table Bay, la Baie de la Table, Fe {le Mont de la Table, m. Zable Mount or Mountain, asus (The), le Tage, m. “ahiti, Taiti, Tahiti, m. “angier, Tanger, m. lf @aranto, Tarentum, Tarente, ‘Yarragona, Tarragone, f. Tartarus, le Tartare, m. Tartary, la Tartarie, f. Tasmania, la Tasmanie, la Diéménie, f. oe Taurida, Tauris,la Tauride,,. Waurus (The), le Taurus, m. Tempe (The vale of), la val- lée de Tempé, f. Terceira, Terceire, f. j'erra or Tierra del Fuego, la Terre de Feu, f. Texas, le Texas, m. Thames. V. General Dictionary Thebes, Thebes, f. [pyles, f-pl. Thermopylæ, les Thermo- Thessalonica, Thessalonique, Thessaly, la Thessalie, f. [J. Thibet, le Thibet, le Tibet, m. Thrace, la Thrace, f. [govie, f. Thurgau,Thurgovia, la Thur- Thuringia, la Thuringe, /. ‘Tiber (The), le Tibre, m. Shannon (The), le Shannon,m. | Tibet, le Tibet, le Thibet, m. Sheba, Saba, f. | .icino (The), le Tessin, m. : yF TIGR Wigris (The), le Tigre, m. ÆTimbuctoo, Tombouctou, 7, Tobago, Tabago, m. Toledo, Tolède, f. Tortona, Tortone, f. Tortosa, Tortose, f. Touraine, la Touraine, f. Transcaucasia, la Trans- caucasie, f. [nie, f. Transylvania, la Transylva- Trasimenus, Trasimène, m. Trebia (The), la Trébie, f. Trebizond, Trébizonde, f. Trent, Trente, /. Treves, Trèves, f. Treviso, Trévise, f. Triers, Trèves, f. Trincomalee, Trincomale, f. Trinidad, la Trinité, f. Troas, la Troade, f. Troy, Troie, f. Turcomania,la Turcomanie, f. Turkestan, le Turkestan, m. Turkey, la Turquie, f. — in Europe, la Turquie d'Europe. — in Asia, la Turquie d’Asie. Turkomania,la Turcomanie, /. Turks’ Islands, les [Iles Turques, f.pl. Tuscany, la Toscane, f. Tweed (The), la Tweed, f. Tyne (The), la Tyne, f. Tyre, Tyr, /. Tyrol (The), le Tyrol, m. 1188 Ukraine (The), l'Ukraine, f. Umbria, l’Ombrie, f. han "ZUYD Vittoria, Vitoria, f. ee Volga (The), le Volga, m, United Kingdom (The), le | Volhynia, la Volhynie, 7, Royaume-Uni, m. United States (The), les Etats-Unis, m.pl. Ural (The), l’Oural, m. The — Mountains, les Monts Urbino, Urbin, m.[Ourals, m.pl. Uruguay, l’Uruguay, m. Ushant, Ouessant, m. Utica, Utique, f. Valencia, Valence, f. Valetta, la Valette, f. Van Diemen’s Land, la Terre de Van Diemen, la Diéménie, f. Vendee, la Vendée, f. Venetia, la Vénétie, 7. Venice, Venise, f. Vercelli, Verceil, m. Verd (Cape), le Cap Vert, m. Verd-Islands (Cape), les Iles du Cap Vert, f.pl. Vermilion Sea (The), la Mer Vermeille, f. Verona, Vérone, f. Vesuvius, le Vésuve, m. Vicenza, Vicence, f. Vienna, Vienne, /. Virgin Islands (The), les Iles Vierges, f.pl. Virginia, la Virginie, f. Vistula (The), la Vistule, f. Viterbo, Viterbe, f, Vosges (The), les Vosges Wales, le Pays de Galle (Prince of —, prince de Gs New South —, la Now Galles du Sud, /. Wallachia, la Valachie, f. Warsaw, Varsovie, f. Waterloo, Waterloo, m. Weser (The), le Weser, "” Western Islands (ihe) Hébrides, f.pl. Westphalia, la Westphali Wilna, Vilna, f Wolza. V. VOLGA Fe Wurtomberg, le Wurteml Wurzburg, Wurzbourg, m 2 Xanthus (The), le Xanth “eres, Xérés, /. Yucatan, le Yucatan, m. - &ealand,Zeeland, la Zéla J. New —, la Nouvell lande, f. [ren Zollverein (The), le Zo Zuyder Zee (The), le | derzée, m. Ablegate, s. ablégat, m. [porter en compte Account, v.n. — for, (com.) tenir compte de, Accountancy, s. V. Accountantship 4conitia, Aconitine, s. aconitine, f. Acreage, s. acres, m pl., nombre d’acres, m. Actin-ic, -ism. V. page 3, § 1 Afghan, s.adj. Afghan, m., e, f., Afgan, m., e, f. Agonist, s. agoniste, m. [ventilation, f. Air,s — brick, s. brique creuse, brique de Aitch-bone, s. V. Edge-bone All, adj. That is —, (nothing else) pas autre “chose; (I say no more) je ne vous dis que cela. To sell — at, vendre le tout ensemble Almond,s. — nut, s. massepain, m. Altist, s. altiste, m. Ammoniated, adj. ammoniacé Andorran, adj. d'Andorre [ture, f. Angostura or Angustura bark, s. angus- Annuity, s. Perpe(wal —, rente constituée en | perpétuel, : Antiliberal, adj. s. antilibéral, m., e, f. Aphis (pl. Aphides), s. aphis, puceron, m. Argive, s. adj. Argien, m., -ne, f. Arm, s. lo order —s, mettre l’arme au pied . — sale, s. vente d'objets d’art, f. Articles; (of association) statuts (d’une or de la société), m.pl. Articulata, Articulates,s.pl.articulés,m.pl. Arum, s. (bot.) arum, gouet, m. Aspiration,s.réve,m. ; vœux,m.pl. ; ambition,/. Aspire, v.n. rêver ; ambitionner (...) Asymmetrical, adj. asymétrique Asymmetry, s. asymétrie, f. Aunt Sally, s. (game) ane salé, m. Aunty, s. tatan, /. Axolotl, 8. {zool.) axolotl, m. B Baleen, s. baleine, f. Banxring, s. (zool.) tupaïa, tupaya, m. Barrowful, Barrowload, s. brouettée, f. Bat, s. — and trap, s. balle fla volée, f. Bear, v.a. I can’t — him, je ne peux pas le sentir Beggar, v.a. To — all description, étre im- possible à décrire, être indescriptible Begonia, s. bégonia, m., bégone, f. Beheading, s.; (of St. John the Baptist) dé- Belligerence, s. belligérance, f. (collation, f. Best, adj. — man, (at weddings) garçon d’hon- neur, m. [(betters) parieurs, m.pl. Betting, s. — ring, s. enceinte des paris, J.; Biblic-ism, -ist. V. page 3, § 1 Bicentenary, adj. de deux siècles; — s. deuxiéme centenaire, m. Bicyclist, s. bicycliste, m. Bind, s. (mus.) V. Tie [pas manquer de Bind, va. To be bound to, (of things) ne pouvoir Binturong, 8. (zool.) benturong, m. Bloke, s. (slang) individu, particulier, m. Blood, s. — orange, s. orange sanguine, f. Blow-hole, s. ventilateur, m. Bombastes, s. le capitaine Fracasse, m. SUPPLEMENT. | (ENGLISH-FRENCH) Book, s. To know 0.8 —, être malin. —packet, 8. (post.) imprimé, m. Boomerang, s. bommerang, m. Bottle,s. — drainer,s.égouttoir à bouteilles,m, Bottom-fishing, s. V. Ground-angling Brillantine, Brilliantine, s. brillantine, f. Broom-handle, s. V. Broom-stick Brush, s. — tray, s. boîte à brosses, f. Buffer, s. — stop, s. (rail.) buttoir, m. C Cadge, v.n. bricoler, mendier Calumba, s colombo, m. Calving, s. vélage, vélement, m. Cane, s.( for the ribs of an umbrella, &c.) jonc, m. Care, s. — taker, s. gardien, surveillant, m. Carte de visite, s. carte de visite, f. Casé, s ; (story) histoire, f.; (trial, pleadings, &c.) débats, m.pl. That is my —, c'est mon fait, je suis dans ce cas-la Catch, s. The miraculous — of fishes, la péche miraculeuse, f. It is no — (or no great —), ce n’est pas le diable, cela n’est pas bien malin Chair, s. — caner, s. canneur, (m., -euse, f.) de chaises. — screen, s. écran de chaise, dossier, m. [f.; coulisse, f. Change, s. After-hours ’Change, petite Bourse, Chanticleer, s. Chanteclair, m. {gratis Charge, s. Free of —, sans rien avoir à payer, Chauvinism, s. chauvinisme, m. Chauvinist, s. chauviniste, chauvin, m. Chauvinistic, adj. chauvinique Chromatrope, s. chromatrope, m. Church, s. As poor as a — mouse, gueux comme Clam, s. clovisse, /. [un rat d’église Classically, adv. classiquement Clean, adj. To wash —,V. Wash (in this Suppl.) Clothes-airer, s. séchoir, m. Cloture, Closure, s. (parliam.) clôture, f. Cloud, v.a. ( jig.) voiler Coal, s. — smoke, s. fumée de charbon, f. Cockrel, s. V. Cockerel - Collectiveness, s. collectivité, f. Colorado-beetle, s. colorado, doryphore, m. Columbo, s. colombo, m. Comeatable, adj. accessible, abordable Command, s. To keep under —, se faire obéir de Compass-plant, s. silphion (à feuilles dé- Contribute, v.n. collaborer (à) [coupées), m. Contribution, s. collaboration, f. Copper, s. The hot —s, le gosier sec, soif Counter-claim, s. (law) demande reconven- tionnelle, f. Country, s. — fed, adj. nourri à la campagne © Covering party, s. (mil.) corps de réserve, ™., réserve, f.; (nav.) réserve, f. Cowage, Cowhage, Cowitch, s.mucuna,m, Cradle, s. (tree-guard) armure (d’arbre), f. Credit, s. To take — for, se faire un honneur or un mérite de, se donner les gants de Cretonne, s. cretonne, f. Cross, adj. As — as two sticks, d’une humeur de chien, comme un crin Crown artichoke, s. artichaut, m. Crucially, adv. en croix; (Jfig.) sérieusement, cruellement, atrocement; (with the crucible) a l’aide du creuset Cucurbitaceæ, s. pl. cucurbitacées, f. pl. Cudgel, v.a. To — or rack o.’s brains, V. Brain Cut. To — and thrust, frapper d’estoc et de taille D Dandy-brush, s. brosse (à cheval) en chien- dent, brosse de pansage, f. Date,s. —rack,s. V. — case _ Debt, s. He has run away in my —, in everybody's —, il a décampé sans me payer, sans payer Deer-shot, s. V. Buck-shot [personne Deforest, &c. V. Disafforest, &c. : Desperate, adj. — diseases require — remedies, aux grands maux les grands remèdes Dick Turpin, s. V. Jack Sheppard Dictionary, s. — maker, s. dictionnariste,m.f. Dispersal, s. V. Dispersion District, s. — school, s. école communale, f. Do, v.n. (to last) durer. That will —, c’est assez! assez comme ça |! Do, Did, &c. [untranslated] Ex. : You know that as well as I do, vous savez cela aussi bien que moi [deux façades Double, adj. — fronted, adj. (of houses) à Down, int. — with you! descendez! descends! Drag, s. (hook) croc, harpon, m., gaffe, f. Drain, s. — trap, s. V. Stench-trap Draught, s. The miraculous — of fishes, la péche miraculeuse, f. : Drawing, s. — school, s. école de dessin, f. Drug, s. médicament, m. Duffing, adj. faux Dutch clock, s. coucou, m. E Edge, s. (of two planes) aréte, f. EBElectrogravh, s. électrographe, m, ÆEncash, v.a. encaisser Engage, v.a. (workmen) embaucher Enough, adv. — is as good as a feast, trop est trop, rien de trop Ensile, v.a. ensiler Ensiler, s. ensileur, m. [ride, f. Ephemeris (yl. Ephemerides), s. éphémé- Eucalyptus, s. eucalypte, m. Evangelicalism, s. évangélisme, m. Evangelistic, adj. évangéliste Evangelizer, s. évangélisateur, m. Evolutionist, s. évolutioniste, m.f. Ewe,s. — teg, +. antenoise, f. Extradit, v.~. extrader Eye, s. Before my —s, devant moi F Bag, v.a. (in schools) brimer Fagging, s. (in schools) brimade, f. Fall, v.n. — out, (mil.) quitter les rangs Fever, s. — stricken, adj. atteint de la fiévre, fiévreux, fébricitant Fiction, s. Work of —,ouvrage d’imagination,m. Fire, s. — hose, s. tuyau de pompe 4 incendie, m. —implements, s. pl. V. — irons Fish, s. — commissioner, s. commission- naire 4 la marée, m. [(sterling), m. Fiver, s. billet de banque de cinq livres Floe, s. banquise flottante, f. Flower-pot cover, s. cache-pot, m. F’lush lock, s. serrure entaillée or encastrée, f. Foot, s. — run, s. pied courant, m. oter, s. (swimming) colonne, f. cucu 1190 INTO 2S gravement, principalement, excessivement; | Form, s. (to fn up) feuille imprimée, f.: i : | Fret, v.a. (cut away) découper. — cutt | modèle d'acte, m. ni Frame,s.(of a chair,couch,&c.) bois,squelet découpeur, m., -euse, f. — work, s. déco J.; (of pianos) panneau découpé, m. à French, adj. The — capital, la capitale Friend, s. — Smith, l'ami Smith [Fra Frighten, va. To be more —ed than hu avoir plus de peur que de mal ES Frog, s. — spittle, s. crachat de grenouille m., écume printanière, f. Fruit, s. — gatherer,s. (thing) cueille-fruits,m Full, adj. My hands are —, j’ai les main pleines (‘of, de); (occupied) j'ai les main Funny bone, s. nerf cubital, m. (prise: Futilely, adv. futilement ae G Gadroon, s. V. Godroon Gaff, s. Penny —, musico, m. Garden, s. — produce, s. V, — stuff Geodetic, adj. géodésique Germanization, s. germanisation, f, Gift, s. At a —, pour rien AE Globe artichoke, s. artichaut, m. tone Gone, part. adj. Dead and —, mort et enterré Goodness, s. All the — of (a thing), tout ¢ qu’il y a de bon dans (une chose) & Goose, s. The — with the golden eggs, la poul Grandaddy, s. bon papa, m [aux œufs do Grandiloquently, adv. pompeusement, ave Grandiose, adj. grandiose [emphas Ground, s. To feel the —, tâter le terrain Growy, adj. (of wheat) humide : Guard, s. (for trees) armure, f. H Efair, s. To takea — of the dog that bit you reprendre du poil de la béte EZand, adj. (by hand) à la main. — sewed -sewn, adj. cousu à la main. — s. main, To force the — of (or ...’s —), forcer la main: Handiness, s. maniabilité, f — is Handle, s. (title) titre, m. EXard, adv. It will go — with him, il en sou Head, s. To eat o.’s — off, (earn nothing) n gagner rien; (bring in nothing) ne rapporte rien. — nurse, s. première bonne d'enfant, High-class, adj. High-class wine, grand vin vin fin, m. [traire ; à poign EXigh-handed, adj. oppressif; violent; arbi Home, Go—! (to a dog) allez coucher! Honey, s. — of roses, miel rosat, m. x Horse, s. — brush, s. brosse (à cheval crin, limande, f. IS Horsy, adj. de cheval; grossier Ke House, adj, Household, adj. (royal) de ki maison du roi or de la reine. — hold tro s. pl. gardes du corps, m. pl. ; Hurt, v.n. (be hurt) arriver (imp.) du mal à ( (suffer from it) en souffrir; (lose by it) y per (be badly off) être malheureux; — va cries before he is —, il crie avant qu’on l’écore EZydrotherapy, &c., hydrothérapie, s.f., * Impression, s To be under the —, 8 quelque idée, penser [multip! Increase, v.n. To — and multiply, croitt Inner circle railway, s. chemin de fe ceinture intérieur, m. [ran a Intoxicant, s. substance (or boisson) KERB K bing, s. bordage (de trottoir), m. ;, v.a. plisser À ing, 8. (act of plaiting) plissement, plissage, ; (plaits) plissé, m. [ad patres gdom, s. To — come, dans l’autre monde, fe, v.a. (slang) suriner Ib, s. (of a walking-stick) pomme, f. Ww, van. He —s better than that (would not re do it), il n’oserait pas L k-lustre, adj. terne, vitreux e,s. — poet, s. (Engl. liter.) lakiste, m. nented, part. adj. The late — A. B., le zretté A. B. id, s. (piece of ground) terrain, m. h, s. (of a wooden bedstead) goberge, f.; (of iron bedstead) feuillard, m. r, v.a. (the fire, &c.) préparer A, s. (guidance, &c.); (for dogs) laisse, f. p,s. A— in the dark, une action risquée. take a — in the dark, se risquer, s’'aventurer, ir en aveugle [reste plus que six t, part. I have only six of them —, il ne m’en *, 8. To be carried off 0.'s —s, perdre pied is, s. (of the eye) cristallin, m. [posable dable, adj. percevable; perceptible; im- erty, s. This is — hall, c'est ici le palais de 3-poat man, s. sauveteur, m. [la Liberté ht, s. To see the —, (be born) voir le jour en,s. — airer, s. séchoir, m. es, s.pl.; (lot) sort, m. hia, s. lithine, f. te, s. There is no — lost between them, ils ne iment pas de reste [commissionnaire, m. gage, s. — porter, s. porteur de bagages, sh, s. boisson, f., rogomme, m. shy, adj. adonné à la boisson M degasy, IMadegassy, Ifalagash, falagasy, s. adj. Malgache, m.f. lconformation,s. V. Malformation mn, s. Best —, V. Best in this Suppl. Fine , bel homme, m. Handsome —, beau Toon, M. nageableness, s. maniabilité, f. rk, s. (German coin) marc, mark, m. ew man, s. épouseur, m. tch-board, s. pièces de bois rainées (or semblées à rainure), f. pl. tch-boarding, s. (wood) V.Match-board bove); (work) assemblage à rainure, m. ter, s. What is the — with your finger ? l'est-ce que vous avez au doigt ? yoral, adj. de or du maire, des maires at, s. One man's — is another man’s poison, -roverb) ce qui guérit l’un tue l’autre dico-legal, adj. médico-légal dium, s. (for colours) véhicule, m. lodramatize, v.a. mélodramatiser QU, s. menu, m. rcuriferous, adj. mercurifére crophone, s. microphone, m. Ik, s. — roll, s. petit pain au lait, m. lking, s. traite, f. mkey, 8 — puzzle, s. (bot.) araucaria mbricata), pehuen, pin du Chili, m. mot, Motmot, s. (bird) momot, m. JuntINS,s. — of a (or the) play (or piece), se en scene, f. ich, adv. (long) longtemps. Too —, (too ear) trop cher, Very —, énormément 1191 PREV IMuck, s. (trash) drogue, camelote, f. [Crac, m. Munchausen (Baron), s. Monsieur de Must, on. You — have been ten years old at that time, vous deviez avoir dix ans à cette époque. It — have been ten o’clock, il devait être dix heures N Nail, s. To pay on the —, payer comptant Name, s. There is no — for that, cela n’a pas de nom [Nazianze, m. Nazianzene. Gregory —, Saint Grégoire de Weck, s. (of teeth) collet, col, m. Weptune, s. Neptune, m. New-Caledonian, s. adj. Canaque, m.f. Wix, int. nisco! Womadism, s. nomadisme, m. Nomadize, v.a. nomadiser Nose, s. To hold o.’s —, se boucher le nez O Oddment, s. (com.) article dépareillé, m. On, prep. (with) avec. He has retired — an income of £1,000, il s’est retiré avec 25,000 francs de rente [l’agréable Ornamental. The useful and the —, l’utile ef Orthophon-ic, al, -ically, -y. V. p. 8, §1 Otalgia, s. otalgie, f. Otitis, s. otite, f. Own. O.'s —, (0.’s property) son bien, m F Pain, s. To put in —, to give — to, faire souffri Paper, s. (of exam.:) (set of questions) questions S-pl., (answers) copie, f., copies, f.pl. Pass, v.a. (void) évacuer, rendre Past, prep. — work, hors d'état de travailler ; hors de service Pay, van. It or that does not —, (in a general way) cela ne fait pas les affaires. This Dic- tionary will never — me, ce Dictionnaire ne me rapportera jamais rien Phalarope, s. phalarope, m. Phonoscope, s. phonoscope, m. Phonoscop-ic, al, -ically, -y. V. p.8,$1 Photoengraving, s. photogravure, f. Phylloxera, s. phylloxéra, m. Phylloxerated, adj. phylloxéré Piccalilli, s. achars, m.pl. Pie, s. Raised —, paté en croûte, m. Pieces, s. pl. (butch. ) débris,m.pl., rognures, f.pl Pigeon, s. — shooting, s. tir aux pigeons, m. Pin, s. —s and needles (in the legs), picotements (dans les jambes), m.pl. Pipe, s. — cleaner, s. (for tobacco pipes) ramoneur, débourre-pipe, m. Plate, s. (of a mirror) glace, f. — glass insurance company, compagnie d’assurance contre le bris des glaces, f. Police, s. — force, s. corps de police, m. Politician, s. politicien, n. Pollux, s. (myth., astr.) Pollux, m. Folony, s. saucisson, m. Polyanthus, s. primevére cultivée, f. Post, s. — office savings banks, caisses postales d'épargne, f pl. Pot, s. — cover, -screen, s. cache-pot, m. Pot off, v.a. dépoter Pre-Raphaelism, s. préraphaélisme, m. Pre-Raphaelite, adj. s. préraphaélite, mf. | Preventative. V. Preventive PRIG -Priek s. To kick against the —s, regimber contre l’éperon (or contre l’aiguillon) Prison, s. — breaking, s. bris de prison, m. Prompt, adv. (of the hour) V. Sharp, adv. Proper, adj. (properly so called) proprement dit Pyelitis, s. (med.) pyélite, /. Q Quarter-bottle, s. (of wine) carafon, m. R Tame —, lapin de clapier, lapin de Wild —, lapin sauvage, lapin de garenne, m. [Riot, v.n. Rampage, v.n.s. To_—, to go on the —, V. Reading, s. — glass, s. loupe à lire, f. Reafforest,&c.V. Reforest, &c.(in this Suppl.) Real, adj. The — truth, la vérité vraie Recuperative, adj. récupératif Refoot, v.a. (stockings) rempiéter Reforest, v.a. reboiser [ment, m. Reforestation, Reforesting, s. reboise- Regimentals, s. pl. In full —, en grande tenue Registered, part. adj. — trade mark, marque déposée, f. Rejapan, v.a. relaquer, revernisser, revernir Renumber, v.a. (a street) numéroter de nou- veau, renuméroter Reserve-man, Reservist, s. réserviste, m. Repairing lease, s. bail où le locataire se Repp. 7. Rep [charge des réparations, m. Resole, v.a. V. New-sole Revarnish, v.a. revernir, revernisser Rising, s. By — and sitting, (of voting) par Rob, s. rob, m. {assis et levé Roller, s. — moth, s. tordeuse, jf. — skate, s. patin à roulettes, m. © ‘Rule, s. — of thumb, routine, f. To lay out by — and line, tirer au cordeau Running day, s. (nav.) jour de planche, m. Rabbit, s. choux, m. S Sand, s. — skipper, s. gammare, m. Saying,s. —s and doings, dits et faits, m.pl. Scalp-wound, s. blessure à la tête, f. Scholar, s. Hindustani —, hindoustaniste, m. Screw, s. — eye, -ring, s. piton, m. Seascape, s. marine, f. Shadow, s. — figure, s. silhouette, f. Sharp, adj. (of blows) bien appliqué, sec Shooting, s. (spouts) gouttières, f.pl. - Short, adv. (of drinking) sec Signify, v.n. Nothing (or Not) to —, rien de bien important, un rien, une bagatelle, peu de chose, pas grand’ chose Side, s. — piece, s. (of a ladder) montant, m. Silo, s. silo, m. Skeleton, s. — clock, s. pendule squelette, f. Slipper, s. — wort, s. (bot.) calcéolaire, f. Slushy, adj. boueux, fangeux, bourbeux Small, adj. In the — hours (of the morning), (le matin) de trés bonne heure Snow, s. — bound, adj. retenu (or bloqué) par la neige Solan goose, s. V. Gannet Something, s. There is — in that, cela n’est pas mal vu; c’est assez vrai Sort, s. He is not a bad — (of man), c’est une bonne pâte d'homme Sough, v.n. bruire, murmurer, susurrer Soughing, s. bruissement, murmure, susurre- ment, m., susurration, f. , 1192 WELL Spile, s. broche de bois, f. ; (of casks) fa: Stack-pipe, s. tuyau de descente, chute, m. ; ke Stanchness, s. solidité, f.; fermeté, f. Start, v.a. (a work) mettre en train Steen, Stein, v.a. (arch.) maconner Stiff, adj. (fatigued) courbaturé Stiffness, s. ( fatigue) courbature, f. Straw, s. — fire, s. feu de paille, m. String, s. — band, s. orchestre (m.} orn que (f.) d'instruments à cordes Stuffy, adj. V. Fusty Stupid, adj. — ass, ane bâté, m, Stylograph, s. stylographe, m. Suavely, adv. suavement L Succession, s. In close —, coup sur co Suck, v.a. To — the monkey, buffeter - Sue, v.n. To — for a separation, plai séparation Sufficiency, s. (pharm.) quantité suffisar Sugar, s. — peas, s. pl. pois goulus, man tout, m.pl. [faire aut: Suit, s. To follow —, (fig.) faire de mêm Supper, s. The last —, (rel.) la Cène, f. Suppressed, part. adj. (med.) (of a evacuation) supprimé s Swallow, s. One — does not make a sum (Proverb) une hirondelle ne fait pas le pi Syllabus, s. (eccl.) syllabus, m. Tangent, s. To fly of at a—, s'échapper la tangente Tantamount, adj. This is — to sa cela revient à dire ...- Tapestry,s. — carpet, s. tapis boucl Taste, s. In good or bad —, de bo mauvais gout Telephone, s. téléphone, m.; — v.a. télép Telephonic, adj. téléphonique 1 Telephony, s. téléphonie, f. Then, adv. Before —, avant; (between t -then) d'ici là [cast Till, s. — lock, s. serrure entaillée Toilet, s. — set, — ware, s. garnitu Torrential, adj. torrentiel [toile Toughened glass, s. verre tremp incassable, m. Towel, s. Oaken —, huile de cotret, f. Tram, s. tram, tramway, M — Car, 5 de tramway, f. Tray, 3. (of a dressing-table, washstand, tour, m. — top, adj. à retour Tree, s. — fence, -guard, s.armure d Tribal, adj. tribal U Undecennial, adj. undécennal F Unfiltered, adj. non filtré [jusqu’en 1 Until, prep. (before a date) jusqu'en. © Unrefuted, adj. irréfuté Up, adv. — with you! montez! monte Upholster, v.a. tapisser Upper leather. V. Leather e Upset, part. adj. — price, mise à prix, J W Walking exercise, s. marche, f. menade, f. Wash, v.a. To — clean, bien laver, bieD ! toyer ; (linen) bien blanchir Well, s. (of a work-table) vide-poches, tenois, m. at, pron. rel. adj. e c'est jere, adv. là ce que c’ett iose, pron. rel. The man — conscience pricks m, l'homme que sa conscience tourmente l-nill, Willy-nilly, adv. bon gré mal gré nd, s. Inthe —,au vent re, 8. ‘sieve, s. tamis en toile métallique, m. srking, adj. To be in good — order, onner (or aller) bien That's — it is, voila ce fonc- EFKE Meu re 4 7 AL PES «Hits s | That's — it is, voilà la chose, | Telegraphic —, fil télégraphique, m. | x Year,s. The last —, la dernière année Yearling, s. antenois, m., €, f. Yokel, s. V. Bumpkin Zz Zulu, s. adj. Zoulon, #., e,F. A GO (ea thaw Lg ef Lie — ; PEO y ss Aurat/’ - WETH 1193 ZULU er, 8. — lamb, s. agneau, M. — teg, s. | Write, v.a. — off, v.a. déduire, défalj usr, re trancher, (debts) passer à profits et pertes La oy YP a =e iis — > = PSS _ à : : 7 fe th if un = 2 = ‘ - - + a € | re: … a : "+ 7 =a de” CS = af = ee ade aes té à ve ay Ac red / i“ 4 ey er tx . \ Mh Vs Li ve 3 ef See ¢ UNIVERSITY OF ILLINOIS-URBANA M) 3 0112 042295656 1 $ 1 ‘ 10 / Ê £ . . ‘ ORY AE À a ae f f À As G 4 ‘ F4 } ! ; î 4 ( i ' 4 ' TAN am ee ee Le i : a hex? 4 s hie Cie aren x ñ 13 4 3 wd / 4 ate we gs) 4 ear i y TT 1 / 1