THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY &2A. B^7lm Return this book on or before the Latest Date stamped below. A charge is made on all overdue books. University of Illinois Library Butler’s Miscellanies TRIAL BY JURY, THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION, AND OTHER PIECES. By NOBLE BUTLER, AUTHOR OF BUTLER’S GRAMMARS, AMERICAN SCHOOL READERS, ETC. LOUISVILLE: JOHN P. MORTON AND COMPANY. PHILADELPHIA: CLAXTON, REMSEN, AND HAFFELFINGER. PREFACE. Most of the things that I have written were burned with my house. A few, however, escaped. The essay on Burns was written at the request of George D. Prentice and published as editorial in ... fi the “Louisville Journal,” and the essay on Wordsworth was written at the request of Mr. Prentice’s partner, George W. Weissinger, and it too was published as editorial in the same journal. Most of the articles have been written in later years. There are some verses in the volume; but the Muse’s visits to me have been “short and far between.” Whenever she came — if it was P'S ' the Muse that came — she saw how busy I was and would not take off her shawl and bonnet. (3) i 043 i 63 CONTENTS. Trial by Jury 7 Robert Burns 35 The Philosophy of Composition 43 Concerning Bulls 64 Oliver Goldsmith 75 Home and School 86 Pronunciation of Certain Words 90 Helen and the Trojan Chiefs 98 “There can not be More than One First” 103 Some Verbal Forms 109 Lady Macbeth 123 Extracts from a Lecture on Entomology 136 The Parting of Hector and Andromache 144 What is a Pronoun? 147 The Druids 152 Ben Jonson on Shakespeare 157 The Eating Animal 167 Some Comments on Shakespeare’s Commentators 17 1 Coleridge’s Translation of Schiller 177 Some Shakespeare “Readings” 181 Wordsworth’s Poetry 186 Civilized Warfare 195 Longing 198 Horticulture 199 The Spirit of Chivalry 206 The Blue-jay 214 (5) /, 0 U n ! !, \{\ VIKillriVir.ll 6 CONTENTS. Bridal Song of the Maidens of La Vendee 215 “Glorious Victory’’ 217 Shakespeare a Farmer 219 The Brahmin and the Rogues 228 Defense of General Hull 231 Fashion 237 Dreaming to Order 242 We have changed all that 245 American Songsters 250 Alexander Pope 255 The Daughter of Judah 259 The Bluebird 261 Thomas Hood 262 Note. Tom Hood the Younger 309 TRIAL BY JURY. HE learned Sergeant Wynne, speaking of the trial by jury, says, “ Caput inter nubila condit ” (it hides its head among the clouds), referring not to the character of its decis- ions, as some might suppose, but to its origin, which is lost in the mists of antiquity. Palgrave and others assign a more recent origin, asserting that trial by jury, in the sense in which we use the term, was not known until the reign of Henry II. From internal evidence I am inclined to believe in the cloudy origin. The idea of binding twelve men by oath to give a conscientious decision and then compelling them to unanimity must have originated in an age of clouds;* and even in the darkest age such a plan of obtaining justice could never have presented itself at once in all its features. Sharon Turner, who asserts that the principle of this system may be traced to the earliest Anglo-Saxon times, f says, “ It is not contested that the institution of a jury existed in the time of the Conqueror,” and gives as proof of this the dispute be- tween Gundulf, the bishop of Rochester, and Pichot, a sheriff. “ The question was, Whether some lands belonged to the church or to the king. The king commanded that all the men of the county should be gathered together, that by their judgment it *The Greeks had their dixaffTCU, the Romans their judices ; but the idea of unanimity never entered their minds. •{•This mode of trial has been generally considered of entirely Anglo-Saxon origin; but recent investigation has shown among the Norman usages traces of something resembling our trial by jury more than does any thing known to have existed among the Anglo-Saxons. 8 TRIAL BY JURY. might be more justly ascertained to whom the land belonged. They, being assembled, from fear of the sheriff affirmed that the land was the king’s; but as the bishop of Bayeux, who presided at that placitum, did not believe them, he ordered that, if they knew that what they said was true, they should choose twelve from among themselves, who should confirm with an oath what all had declared. But these when they had with- drawn to counsel, and were harassed by the sheriff through his messenger, returned and swore to the truth of what they as- serted. By this decision the land became the king’s. But a monk, who knew how the fact really stood, assured the bishop of Rochester of the falsehood of their oath, who communicated the information to the bishop of Bayeux. The bishop, after hearing the monk, sent for one of the twelve, who, falling at his feet, confessed that he had forsworn himself. The man on whose oath they had sworn theirs made a similar avowal. On this the bishop ordered the sheriff to send the rest to London, and twelve other men from the best in the county to be sum- moned, who confirmed that to be true to which they had sworn. They were all adjudged to be perjured, because the man whose evidence they had accredited had avowed his perjury. The church recovered the land, and when the last twelve wished to affirm that they had not consented with those who had sworn, the bishop said they must prove this by the iron ordeal. And because they undertook this and could not do it, they were fined ^300 to the king by the judgment of other men of the county.” Mr. Turner adds, “By this narration we find that a shire- gemot determined on the dispute in the first instance ; but that in consequence of the doubts of the presiding judge they chose from among themselves twelve, who swore to the truth of what they had decided, and whose determination decided the case.” If this not very perspicuous narration is a history of a trial by jury, it is rather remarkable that the two first juries of which TRIAL BY JURY. 9 we have an account were perjured — a not very creditable cir- cumstance for the “palladium of our liberties. 7 ’ But the jury in this case seems to have been in reality a jury of witnesses. Their determination did not “decide the case;” for the land went to the church contrary to the “determination” of the juries. The verdict was rather, in mercantile language, an “indorsement” of the witness; and because the jurors had sworn to the credibility of one who afterward confessed that his testimony was false they were fined for perjury, having first attempted the ordeal of hot iron, and having succeeded only in “burning their fingers” — a result, by the way, which is attained by a large number of those who enter courts in our own day. Our forefathers settled their difficulties in the simplest man- ner. If a man was accused of a crime, he had only to carry a red-hot bar of iron a few steps without seriously burning him- self, or plunge his arm into boiling water without scalding himself, or swallow the consecrated morsel without choking himself. The trial by ordeal is generally considered inferior to the trial by jury; but there is something to be said on both sides. If a good-natured priest could be met with, who, with- out placing too high a price upon his good nature, could be persuaded to see the iron hot when it was not so very hot, and to see the water boil when it was not boiling so very violently, or who could be taught to be ignorant of the means of keeping up the fire, the case of the accused was not so very bad. And then the trial by ordeal had this advantage, that the decision was con- sidered by the people generally as a decision of Heaven. In our day there have been found persons who believe that good and wise men come from the spirit-land to talk nonsense, and persons who believe in the virtue of professional politicians, but of one who believes the decision in the trial by jury to be a decision of Heaven we have never yet heard. Another mode of trial among our ancestors was the trial by compurgation. In this species of trial the party made his dec- IO TRIAL BY JURY. laration and produced a number of persons who on their oaths expressed their belief in his veracity. The opposing party also brought forward his compurgators, and the trial became a mere arithmetical affair. The cause was gained by him who had the greater number on his side — or rather the greater “worth;” for the relative value of each man was fixed, one thegn, for instance, being equal to six ceorls. In a “learned judge” of those times nothing was required but the ability to count his fingers. It must be admitted that a great advance has been made since those times; for in our day even a juryman is presumed to know how to “add up and divide by twelve.” In the trial by compurgation the witnesses were not sup- posed to know any thing of the point at issue, but in the course of time the idea began to present itself dimly that it would be better that witnesses should know something of the matter in controversy. Then it became evident that the number of people assembled in the gemots was inconveniently large when the testimony required to be sifted. Nothing corresponding to our idea of judge existed at that time. God himself was judge, and gave his decision by the ordeal, or in a less direct way by the compurgation. The assembled people could see whether the hand was burned or scalded, and could see to whom the favor of Heaven granted the greater number, or rather the greater “worth,” of compurgators. The proceedings in the trial by compurgation ‘assisted the people in coming to the idea of a committee, and the fact of their taking an oath gave them the name of jurors. At first the number of these jurors was not always limited to twelve, and unanimity was not required in a verdict. This last sublime principle was gradually attained in later times. No single age could have risen to it; it required several ages standing one upon the shoulders of the other to reach it in its home among the clouds. The connection between the old and the new principle seems to be shown in the form once employed in the courts, “How will you be tried?” To which the culprit was to reply, “By TRIAL BY JURY. II God and my country ;” the former part of the culprit’s reply being merely a reminiscence of the olden time, and the latter referring to the theory of the jury-system. The clerk in his statement to the jury said, “ For this trial he puts himself upon God and the country, which country you are,” thus bidding a decent farewell to God and separating him from the proceed- ings. In more modern times the form has been changed, and God is altogether forgotten. I have said that we have never yet heard of one who con- sidered the decision by jury a decision by Heaven; but Mr. Sergeant Wynne comes very near it. He says that the jury- system is “the noblest form of policy that was ever invented on earth, and comes nearest the impartiality of Heaven.” And many others have tried to lash themselves into enthusiasm on the subject. Blackstone says, “ It is a constitution that I may venture to affirm has, under Providence, secured the just liber- ties of this nation for a long succession of ages. And therefore a celebrated French writer* who concludes that because Rome, Sparta, and Carthage have lost their liberties, therefore those of England in turn must perish, should have recollected that Rome, Sparta, and Carthage, at the time when their liberties were lost, were strangers to the trial by jury.” Sharon Turner speaks of the trial by jury as “a tree so beau- tiful and so venerable.” Go into almost any court -room in which a lawyer is addressing a jury, and you will hear him speak of “the palladium of our liberties.” If you choose to inquire what the learned advocate means by these words, you will learn that he is describing the twelve gentlemen, learned in the law, who are sitting in the box before him, and that the idea he wishes to convey is that they are to decide in his favor. You may also hear him, in the language of Sergeant Buzfuz, congratulating his client on having appealed to “an enlight- ened, a high-minded, a right-feeling, a conscientious, a dispas- sionate, a sympathising, a contemplative jury of his civilized * Montesquieu. 12 TRIAL BY JURY. countrymen.” Dickens’s Sergeant Buzfuz is not the only one of the family, nor has he an exclusive right to the use of those truthful and significant epithets. His brethren have employed them before him, and they will employ them after him, with all the candor of Sergeant Buzfuz. To a lawyer in court the jury- system in general is the palladium of our liberties, and the par- ticular jury he is addressing is the palladium of palladiums, being composed of the most intelligent, most high-minded, and most impartial gentlemen that a jury-box is capable of holding. What is a jury? The general theory of the trial by jury is simple enough; namely, that the jury decides upon the facts of the case, while the judge decides upon the law. It consists of twelve men, who must never have formed and expressed an opinion upon the subject before the court, and who must come to a unanimous decision. As to the number, Sir Edward Coke seems to think that twelve is a very proper number, inasmuch as there were twelve apostles, twelve tribes of Israel, etc. On the whole probably the best reason is that twelve men make a dozen; and so we may let the number pass. As to the province of the jury, the practice makes sad havoc of the general theory. Those who defend the system on gen- eral principles always speak of the jurors as judges of fact merely; but when we go into the courts we find that they are judges of law as well as of fact. From the earliest time at which the courts began to approach regularity in form there has prevailed a controversy in regard to the powers and rights of juries. The uncertainty probably arose from the unscientific way in which matters were decided by the gemots or assemblies of the Anglo-Saxon people. In the first year of the English commonwealth Lieutenant- colonel John Lilburn was prosecuted for high treason, the specifications being that he had declared the government to be “ tyrannical, usurped, and unlawful,” and that he had at- tempted to stir up sedition in the army. In the course of the TRIAL BY JURY. r 3 trial Lilburn claimed the privilege of addressing the jury, “who,” said he, “are in law judges of law as well as fact, and you (the judges) only the pronouncers of their sentence, will, and mind.” To which one of the judges, Lord Keble, replied, “Master Lilburn, quietly express yourself, and you do well; the jury are judges of matter of fact altogether, and Judge Coke says so : But I tell you the opinion of the Court, they are not judges of matter of law.” “The jury,” replies Lilburn, “by law are not only judges of fact, but of law also; and you that call yourselves judges of the law are no more but Norman intruders; and indeed and in truth, if the jury please, are no more but cyphers to pronounce their verdict.” At this another of the judges, Justice Jermin, exclaimed in a rather Dogberryish style, “Was there ever such a damnable, blasphemous heresy as this is to call the judges of the law cyphers!” Lilburn then offered to read from Coke in support of his position, and Judge Jermin cried out, “You can not be suffered to read the law; you have broached an erroneous opinion, that the jury are the judges of the law, which is enough to destroy all the law in the land. There was never such damnable heresy broached in this nation before.” But Lilburn would read; and he produced from Coke the following passage : “ In this case the recognitors of the assize may say and render to the justices their verdict at large upon the whole matter;” that is, give a general verdict deciding both the law and the fact. The following passages also he quotes from Coke : “ Here it is to be observed that a special verdict or at large may be given in any action and upon any issue, be the issue general or special.” “Although the jury, if they will take upon them (as Littleton here saith) the knowl- edge of the law, may give a general verdict.” The passage in Littleton to which Coke refers is brought forward: “Also in such case, where the inquest may give their verdict at large, if they will take upon them the knowledge of the law, upon the matter they may give their verdict generally.” In the course of the proceedings Lilburn again says, “And therefore as a 14 TRIAL BY JURY. free-born Englishman, and as a true Christian that now stands in the sight and presence of God, with an upright heart and conscience, and with a cheerful countenance, I cast my life and the lives of all the honest freemen of England into the hands of God, and his gracious protection, and into the care and con- science of my honest jury and fellow-citizens; who, I again declare, by the law of England are the conservators and sole judges of my life, having inherent in them alone the judicial power of the law, as well as fact; you judges that sit there being no more, if they please, but cyphers to pronounce the sentence, or their clerks to say amen to them ; being at the best in your original but the Norman Conqueror’s intruders-.” The jury rendered a verdict of “not guilty.” In the report of the proceedings in the collection of State Trials it is stated that “immediately the whole multitude of people in the Hall, for joy of the prisoner’s acquittal, gave such a loud and unani- mous shout as is believed was never heard in Guild-Hall, which lasted for about half an hour without intermission ; which made the judges for fear turn pale and hang down their heads.” In Neal’s “History of the Puritans” we are told that an engraving was published representing Lilburn standing at the bar, and on the upper part of the engraving was the head of Lilburn, with this inscription, “John Lilburn, saved by the power of the Lord and the integrity of his jury, who are judges of law as well as fact. October 6, 1646.” The date is evidently a mis- take for October 26, 1649. John Lilburn was a man whose bravery it is impossible not to admire. He feared neither king nor commons, bishops nor assemblies. He had been before the Star Chamber for his attacks on King Charles and the bishops, and had been con- demned, among other punishments, to be whipped through the streets of London at the tail of a cart. While the scourge was flaying his back he denounced the king and the bishops. The Star Chamber ordered him to be gagged, and the unconquered man spoke with his feet and hands by stamping and furious TRiAL BY JURY. 1 5 gesticulations. It was said of him that he “ could not live with- out a quarrel ; 77 that “if he were left alone in the world, he would have to divide himself in two, and set the John to fight with the Lilburn and the Lilburn with the John.' 7 * He ex- pressed contempt for the Assembly of Divines at W estminster by calling them an “Assembly of Dry-vines. 77 When Charles and the bishops were gone he attacked Cromwell and the Par- liament, was tried and, as we have seen, was acquitted. But nothing could silence him, and in January, 1651, he was ban- ished by act of Parliament. In June, 1653, he returned, and was tried upon the act for his banishment. Another jury pro- nounced a verdict of “not guilty 77 in his favor. The Council of State wished to learn the grounds of the verdict, and sum- moned the jurors before them. They assigned as the reason for their verdict that they considered themselves judges of the law as well as of fact; but they did not explain how this opinion led to the verdict. “ James Stevens, of the Old-Baily, haber- dasher, saith, ‘That he was satisfied that the prisoner was the John Lilburn mentioned in the act; nor did he yet question the validity of the act. But the jury having weighed all which was said, and conceiving themselves (notwithstanding what was said by the Council and Bench to the contrary) to be judges of law as well as of fact, they found him not guilty. 77 f This point, one would think, ought to have got itself settled in some way between that time and the reign of George III. But when Erskine made his celebrated argument on “ the rights of juries, 77 in which his object was to prove that juries are judges of law as well as of fact in prosecutions for libel, the point was decided against him. Lord Mansfield in giving the decision laid it down as a long-settled point that juries were to determine the fact of publication and the meaning of particular words, leaving the question of law to the court. In the course of his remarks he referred to a prosecution of the Craftsman , a * Henry Martin. See Forster’s Statesmen of the Commonwealth, f State Trials, ii, 82. TRIAL BY JURY. I 6 paper opposed to the ministry of Sir Robert Walpole, “in which case, said his lordship, to the great mortification of Sir Philip Yorke, then Attorney General, the Craftsman was acquitted; ” “and I recollect it,” continued his lordship, “from a famous witty and ingenious ballad that was composed on the occasion by Mr. Pulteney. Though it be a ballad,” said he, “I will quote a stanza from it to show you the opinion upon this sub- ject of the able men in opposition and the leaders of the pop- ular party in those days. They had not an idea that the jury had a right to determine upon a question of law, and they rested the verdict on another and better ground: ‘For Sir Philip well knows That his innuendoes Will serve him no longer In verse or in prose; For twelve honest men have decided the cause, Who are judges of fact though not judges of laws.’” It seems that Lord Mansfield made a serious mistake in his quotation from the ballad, and that the close of the stanza as written by Mr. Pulteney asserts the very opposite doctrine : For twelve honest men have determined the cause, Who are judges alike of the facts and the laws. Notwithstanding former disputes, however, the matter is now settled, and juries are judges of law and fact. And so a gradual transition has been made. Jurors, who at first were witnesses, have now become judges, and not judges merely, but legisla- tors. Lord Erskine said, “I do not seek to erect jurors into legislators or judges;” but he and others have done both. The answer of the jury in Lilburn’s case to the questions proposed by the Council of State show what jurors mean when they pro- nounce themselves “judges of law as well as of fact.” James Stevens was satisfied that the prisoner was the person men- TRIAL BY JURY. 17 tioned in the act, and did not question the validity of the act. At this point he had already performed the functions of a judge of the fact and of a judge of the law; he had even made him- self a judge of the validity, or as we should say, constitution- ality of the law. “But the jury having weighed all which was said, and conceiving themselves to be judges of law as well as fact, they found him not guilty.” Here they took upon them- selves legislative powers, and abrogated the law whose validity they did not question. The court considers itself to be a judge of what the law is; the jurors conceive themselves to be judges of what the law should be. A judge of a horse is one who knows whether the horse is good for any thing; and why should not a juror, a judge of the law, take upon him to decide whether the law is good for any thing? And juries take upon themselves legislative powers not once in a while merely, but almost everyday. “There is no doubt of his guilt; but no jury will ever be found to convict him,” is a common expres- sion. The meaning is that, however clear the facts and how- ever positive the law, juries will take a solemn oath to support the law and then deliberately proceed to annul it. Sir Jonah Barrington gives an account of a duel between two opposing candidates for office, during the heat of an election in Wexford County, Ireland, in which one of the candidates killed his opponent. “A more wanton duel,” says Sir Jonah, “a more unnecessary, cruel, and in all respects illegal transaction never occurred in the United Empire. . . . However, the then politics of Wexford juries differed not infrequently both from the laws of God and the statute-book, and the verdict returned in this instance was, to the surprise of every one, a general acquittal.”* Wexford juries are not confined to Wexford. The most singular circumstance in the affair is the “ surprise of every one.” A person who could be surprised at any verdict of a jury would be lost in astonishment if he should toss a copper and see it turn up either heads or tails. * Personal Sketches, p. 189. i8 TRIAL BY JURY. We all know that to be a judge of a fact often means with juries to decide whether the fact is of the right sort. If the fact does not prove what they wish it to prove, it is a very impertinent sort of fact, having no right to thrust itself into places in which it is not wanted. Some of them seem to think that a fact, being, like a mule, a very stubborn thing, frequently needs cudgeling. And in this dominion over the facts pre- sented in evidence they have the support of the great advocate of the rights of juries, Lord Erskine. He is striving to show that juries are better qualified than judges to decide upon the seditious tendency of a paper, and he says: “They may know themselves , or it may be proved before them, that it has excited sedition already. ... If they know that the subject of the paper is the topic that agitates the country around them — if they see danger in the agitation, and have reason to think that the publisher intended it — they say that he is guilty. If, on the other hand, they consider the paper to be legal and enlight- ened in principle, likely to promote a spirit of activity and lib- erty in times when the activity of such a spirit is essential to the public safety, and have reason to believe it to be written and published in that spirit, they say, as they ought to do, that the writer or the publisher is not guilty. Whereas your lord- ship’s judgment upon the language of the record must ever be in the pure abstract; operating blindly and indiscriminately upon all times, circumstances, and intentions; making no dis- tinctions between the glorious attempts of a Sidney or a Russell struggling against the terrors of a despotism under the Stuarts and those desperate adventurers of the year ’45, who libeled the person and excited rebellion against the mild and gracious government of our late excellent sovereign, King George the Second.” Though in early times juries were expected to base their de- cisions upon their own knowledge, yet the theory now is that they are to regard nothing but the evidence presented in open court, which the judge hears as well as the jury. But Lord Erskine TRIAL BY JURY. x 9 bases their superiority upon the assumption that they know something which has not been given in evidence at all. And according to his doctrine, all the distinction between what is a libel and what is not a libel — all that constitutes the criminality of the act — may be fixed by something not before the court, something that perhaps is in direct opposition to the facts pre- sented, something that the accused has no means of meeting — the loose opinions of the jurors, which Lord Erskine would dignify with the name of knowledge. Did the great advocate of juries mean to assert that, though judges can not make a distinction between “ the glorious attempts of a Sidney or a Russell” and “ those desperate adventurers of the year ’45,” yet juries can? They showed their ability to make the dis- tinction by sending Sidney and Russell to the scaffold. A stranger to our customs who should be informed that we invest a body of men with despotic power over law and fact would naturally infer that such a body of men is exceedingly select, that it is composed of persons who understand thoroughly all the principles of law and evidence. He would probably be surprised to learn that they generally know nothing about law and very often undergo examinations to show that they know nothing about fact. The theory about the impartiality of juries is a very fine one. A juror ought to be free from prejudice. It would be an excellent thing if we could find men of powerful minds in full activity and capable of deciding any point, who have never formed an opinion upon any subject under heaven; who are neither atheists nor theists, Roman Catholics nor Pro- testants, monarchists nor republicans, nominalists nor realists, Littleendians nor Bigendians; who have no theory about the caseous constitution of the moon or the longitude of the north pole; and who consequently would be free from any tendency in any direction whatever. Every opinion in the mind has an influence in the formation of the next opinion, no matter upon what subject. One’s opinion about the height of the Hima- laya Mountains .will have an influence in forming his opinion 20 TRIAL BY JURY. of hasty -pudding. And most certainly a man’s opinions on history, religion, politics, or morals will have an influence in forming his opinion of the justice of a claim or the criminality of an act. It would then be a thing desirable in itself to have jurors free from all opinions in regard either to general principles or to particular facts. Perhaps it might not be impossible to find persons with almost the proper destitution of ideas; but such persons are endowed also with a “plentiful lack of wit” and a want of capacity for forming opinions on any subject. What course then is dictated by common sense and the practice of mankind? To what kind of man do we go for advice? Whom do we select as umpire or arbitrator? Is it the man who pays so little attention to what is going on around him or whose mind is so sluggish that he forms no opinion upon passing events? No; it is the man of intelligence, the man of active mind, who has eyes to see the things around him and intellect to form an opinion about them. We may have learned that he has expressed an opinion against our cause; but we take him nevertheless. We feel assured that he has formed his opinion from what were presented to him as facts, and that when oppo- sing facts are presented he will change his opinion in proportion to their importance; that, if he is selected as umpire, he will feel himself under obligation to investigate the circumstances with the greater care; and that the only fear is that the fact of his having previously formed an opinion may from excessive caution rather make him lean in the opposite direction. A different principle, however, prevails in the selection of jurors. Suppose a case like that of Col. Burr, or any other case to which the attention of all who attend to any thing is attracted. In such a case every man of intelligence will have formed some opinion. This opinion will, of course, be in accordance with the alleged facts which have presented them- selves to him. But he earnestly desires to arrive at the truth, and is ready to change his opinion when the matter is presented TRIAL BY JURY. 21 in a new light by proper testimony. A man may learn that A has set fire to B’s house and may express his opinion about it; but this will not prevent him from giving proper weight to the testimony of one who avers that A set fire to the house acci- dentally while he was trying to warm B’s freezing children. But when a man’s fitness for serving on a jury is canvassed he is asked, “ Have you formed and expressed an opinion in regard to this case?” Some learned advocates put the question in the disjunctive form, “Have you formed or expressed an opinion?” Any one who admits that he can express an opin- ion without having formed it ought to be excused. It is about as wise to put the question in this form as to say to a hen, “Have you formed' or laid an egg?” or to a school-boy, “Have you learned or even recited your multiplication-table?”* The answer to the question sets aside every man of intelligence and honesty in the community, and the jury must be composed of fools, rogues, or hermits. The villain who has received his bribe is, of course, always on hand, ready to swear that he has never even heard of the case. There may be honest people on the jury, too — people as honest as a stump, which never tells a falsehood or steals a purse or gets drunk. But what qualifica- tion have they for deciding an intricate point? While every one around them has felt a deep interest in an important mat- ter, the only matter in which they have felt any concern are how the hog got into the corn-field or when Brindle broke her horn. They have undergone an examination the object of which was to discover not how much they "know, but how much they do n’t know, and how incapable they are of forming an opinion upon events passing around them. Upon that jury is your old acquaintance, Peter Muggins, before whom once in an unguarded moment you happened to say that the earth is round. “ Round ! ” exclaimed Mr. Muggins indignantly, “ it ’s *A good part of the first form of the question is mere verbiage; for when a man has expressed an opinion it is no very violent presumption to suppose that he has formed it. 22 TRIAL BY JURY. square, sir! Doesn't the Bible say ‘the four corners of the earth'? How can there be four corners if it isn’t square?" By his side is Jacob Hoggins, who on the same occasion main- tained that you were both wrong, and who, on being asked what he considered the shape of the earth, replied, “What shape? Why no shape at all; for the Bible says, ‘The earth was without form and void.' " There, too, is Giles Scroggins, who was rather inclined to believe that the earth is round; “For," said he, “if the earth is not round, why do we say, ‘world without end, amen'?" There is Patrick O' Flaherty, who knocked down his neighbor for saying that Daniel O'Con- nell was not the son of Saint Patrick. There is Peter Smith, who is suspected of having too great an affection for his neigh- bor's mutton, and whose wits now seem to be wool-gathering. Next to him is Hans Dinkenspiel, who drank a hundred glasses of lager-beer in one evening, and had as much sense at the close of the performance as he had at the beginning. And there is Mr. Thomas Tight, who has heard nothing of the mat- ter because he has been “on a spree" for several weeks; and now, to save time, he is evidently about to sleep it off while the witnesses are giving in their testimony. With the other indi- viduals that enter into the composition of this “palladium of our liberties " you are unacquainted. When they were accepted you saw a gleam of satisfaction on the faces of the lawyers on one side, and you consequently take it for granted that the jurors are well qualified. You know that it has been difficult to procure the requisite number of jurors, and you may say to the judge, “The lovely jury sits beside thee — Take the good the gods provide thee.” We often hear of “the majesty of the law" — behold it incar- nated in that jury! — a lion in an ass's skin — Themis disguising herself as old Granny Gray! If ignorance is so necessary a qualification, would not a school of ignorance be useful for making “judges of law as well as of fact"? The old lady who TRIAL BY JURY. 23 when told that the Savior had died for her exclaimed, “ What ! is he dead? I hadn’t hearn of it,” was well qualified for a juror. So was the lady who, after admiring Dubufe’s painting of Adam and Eve, turned to her neighbor and said, “Mrs. Jones, who. were Adam and Eve?” They would have had worthy associates in the American who was looking for the house of Washington in Mount Vernon Street, Boston; and in that American traveler who wrote home from Genoa that he had visited the house of Columbus, and 'was sorry that he did not find Columbus at home, as he wished to thank him for discovering America. David Copperfield’s indignant landlady uttered a great truth when she declared she would appeal to a “British Judy,” “meaning, it was supposed,” says Dickens, “the bulwark of our national liberties.” I beg leave to present here the true view of one of Shakes- peare’s characters. It is generally believed that Dogberry very much abused the English language. I wish to show that he is unusually accurate. In the first place, Dogberry was conver- sant with courts of law. This might easily be inferred from his calling himself “ a fellow that hath had losses.” But he asserts the same thing directly when he says that he is “one that knows the law, go to.” Like Peter Peebles, “he knows the forms of process.” When he is selecting the constable of the watch he is thinking of the selection of jurors, and we may accordingly substitute juror for constable. George Seacoal is accepted, and Dogberry says to him, “You are thought here to be the most senseless and fit man for juror.” Dogberry’s charge reads like that of a judge, and if he had searched the dictionary from beginning to end, he could not have found more appropriate words. And how feelingly does he describe the want of the proper qualifications in Goodman Verges: “An old man, sir; and his wits are not so blunt as, God help, I would desire they were.” He shows himself familiar with the operation of the trial by jury when he says, “ Masters, it is proved already that you are little better than false knaves, and 24 TRIAL BY JURY. it will go near to be thought so shortly.” Every one knows that when it is proved before a jury that a man is a false knave it by no means necessarily follows that he should be thought so by the jury. Now making allowance for a few expressions which Dogberry may have caught unwittingly from jurors, his language is a model of accuracy; every thing is in a “ concat- enation accordingly,” as Tony Lumpkin’s friend says. A celebrated Kentucky lawyer used to say, “ There is one limit to the foreknowledge of God — he can not tell what will be the decision of a petty jury.” And now can you look at some of our juries without hoping that he may be forgiven for the expression? The juror maybe called on to examine the most complicated relations, to make the nicest distinctions, which he is utterly unable to do. He is obliged to pitch on something to which he is led by accident or prejudice. He is thrown into a bottomless and shoreless sea, and in his drowning struggles seizes any dispensation of straw, and clings to it as if it were a life-boat. Lord Eldon’s experience did not give him a very high opin- ion of our palladium, and he used to relate some illustrative anecdotes. “I remember,” said he, “Mr. Justice Gould trying a cause at York; and when he had proceeded for about two hours he observed, ‘ Here are only eleven jurymen; where is the twelfth?’ ‘ Please you, my lord,’ said one of the eleven, 4 he is gone away about some business, but he has left his ver- dict with me.’ ” Once, when he was only “ Lawyer Scott,” he was leaving Newcastle after having been very successful. A farmer rode up to him and said, “Well, Lawyer Scott, I was glad that you carried the day so often; and if I had had my way, you should never once have been beaten. I was foreman of the jury, and you were sure of my vote; for you are my countryman, and we are proud of you.”* Here is an American illustration of the principles that often govern the “judges of law as well as of fact.” The case was * Campbell’s Lives of the Lord Chancellors, vii, 80. TRIAL BY JURY. 2 5 as clear as daylight, the defendant not having the shadow of an excuse for refusing to pay the debt. After the delivery of the evidence, which was all on one side, the judge asked the coun- sel whether they wished to make any argument, saying that he thought it hardly necessary in so plain a case. The case was submitted without argument. The jury retired, and returned in a few moments with a verdict for the defendant. The counsel for the plaintiff was curious to know the reason for the verdict “Why, you see,” said the foreman, “we didn’t think much of the lawyer agin you, and it was n’t strange he did n’t have nothing to say; but, ’squire, the fact is we thought you was about one of the smartest lawyers in this country, and if you could n’t find any thing to say on your side, it must be a purty hard case, and so we had to go agin you.” These are only specimen bricks; but they are from a building homogene- ous in structure. How the principle of demanding unanimity was introduced into the jury -system is not certainly known. Most probably petty juries originally consisted of more than twelve, and the agreement of twelve was required in the decision, as is still the case with grand juries. The officers having sometimes found it difficult to procure the proper number, some philosopher rea- soned about the matter thus: “As twelve jurors make the ver- dict, the others are superfluous.” All that is necessary is for the twelve to see alike; and it is their duty to see alike, for the truth is always one. If the arguments before the court should not be sufficient, darkness, cold, and hunger will supply every deficiency and bring them all to reason. It is rather wonderful that some philosopher did not think of employing the peine forte et dure , which had so beneficial an effect on obstinate fellows who refused to plead either “guilty” or “not guilty.” If a troublesome juror were laid on his back, with a weight on his breast as great as he could bear, and furnished with only a sup or two of water daily from the nearest puddle, he would find his judgment very much enlightened. 3 26 TRIAL BY JURY. Blit, however this principle was introduced, it has proved itself one of the most efficient aids in effecting “ how not to do it.” When any legal point is submitted to a number of judges , who understand the matter, it is decided by a majority; but if a point is submitted to a jury , who understand very little about it, the whole twelve are required to agree. The principle is so absurd that if any one should propose it now for the first time, he would be regarded by sober people as having just escaped from the lunatic asylum; and any one who should seriously attempt to refute him would be considered worthy to be sent back with him.* Among us, if by any freak of chance — and chance may bring about some very strange things — eleven wise men should be got upon one jury, one fool may defeat the whole of them! To make a man swear to give a conscientious decision and then order him to agree with eleven others is almost to force him to commit perjury. This principle, if prin- ciple it must be called, has given rise to “ tossing coppers,” “splitting the difference,” “adding up and dividing by twelve,” and the various other measures to which the Palladium resorts for the preservation of our liberties. Often the verdict comes into court pretending to be unanimous when it does not express the opinion of a single juror. For instance, one half of the jury may be in favor of giving damages to the amount of one thousand dollars, and the other half as strongly in favor of two thousand. They agree to “split the difference,” and give a verdict for fifteen hundred. Here is a verdict that pretends to express the opinion of every juror, whereas it does not express the opinion of one of them. To a jury in one of our Western cities the following case was submitted : A man had agreed with the owner to take a boat-load of flour to New Orleans. At Memphis he got into a drinking-frolic, and remained there two weeks. In the mean * Trial by jury was adopted in France near the close of the last century; but unanimity was found to be impossible, and a majority of eight in fifteen is all that is required. TRIAL BY JURY. 27 time the price of flour had fallen. The owner of the flour brought an action for damages. The matter was of the sim- plest nature. The jury had nothing to do but find the difference between two sums — that which the flour actually produced and that which it would have produced if it had been delivered in time. This difference was $700. The jury brought in a ver- dict for $166.66^3. The attorney for the plaintiff expressed his indignation in the strongest terms. The foreman came up and apologized. “Mr. M ,” said he, “you must not blame me; I was for $800.” “It was not my fault/’ said another; “I was for $700.” One after another made his explanation; and it was found that three were in favor of $800, eight for $700, and one for $500. “How then/’ said the attorney, “could you render a verdict for $166.66^3, when not one of you was for less than $500, and only one for that sum?” “Why, we added up and divided by twelve — that is the way juries do.” “ But how could it possibly be less than $500, when that was the lowest sum?” “I don’t know,” said the foreman; “but that was the way it came out.” He had abso- lute faith in mathematics — the scientific man. But some juries, having a suspicion that figures may lie, and wishing to relieve the law from the reproach of uncertainty, take another method, in which there is absolute certainty; they toss up a copper, which is always certain to turn up one thing or the other. In this case the verdict will express the opinion of somebody. And then those who can do as Dick Swiveller’s Marchioness did about the orange and water, “make believe very much,” may consider this a decision of Heaven, as it is somewhat in the nature of the trial by ordeal. Some time ago I saw a minister of the gospel placed under mesmeric influence. “ Did you ever hear of a person named Abraham?” asked the operator. After some effort to recollect, “No,” said the minister, “I never heard the name before.” “Do you know any thing of a book called the Bible?” “No, I have never heard of any such book.” No important applica- 28 TRIAL BY JURY. tion has ever been made of mesmerism; but is not a great opportunity presented in the trial by jury? It would be an excellent plan to appoint a mesmerizer for every court, who could facilitate proceedings by throwing all the jurors at once into a state of absolute ignorance, and thus qualify them for the proper performance of their duties as guardians of the laws and conservators of our liberties. It is difficult to find one so well qualified for the office of juror that he will not retain some vestige of intelligence, some disposition to observe what is going on around him, and some tendency to form and express (or to form or express) opinions. The mesmeric plan will remove every difficulty, and make jurors as useful as if they had never had minds at all — not even enough to constitute them respectable members of the community of oysters. But the great advantage of the mesmeric plan will appear in the production of entire unanimity. Nothing will be required but the will of the mesmerizer to make them agree in the smallest point, just as if all had been cast in the same mold. There will then be no necessity for adding and dividing or for tossing up coppers. Let some statesman succeed in getting this principle adopted, and he will be regarded by a grateful country as the man who placed a head upon our Palladium. If the principle of the jury-system is well founded, why may it not be applied to other matters as well as to the law ? Let us suppose a medical case, which would probably be managed in a way somewhat like the following : A man, suspected of being sick, is visited by a physician, who summons a jury of the neighborhood to decide upon the disease and the medicine. A sufficient number of those who are summoned are found to possess the requisite negative qualifications. One has never formed or expressed an opinion about any thing. Another has never heard that this man or any one else is sick. A third has heard of persons being sick, but has been inclined to consider it a joke — has, however, never formed any opinion about it, nor even expressed one. And so on with the rest. Attorney TRIAL BY JURY. 2 9 for the commonwealth declares to the jury that he will prove by the most irrefragable testimony that the man is sick of chronic inflammation of the pericardium; that John Jones saw him “ moping about; ” th&t Peter Wilkins will swear that he saw the accused decline blood-pudding; that Jonas Smithers saw something green about his eye, etc. Counsel for the accused congratulates his client on having his case brought before so intelligent, high-minded, and impartial a jury as he, the said counsel, sees in the box before him. Witnesses disa- gree very much about the name and the nature of the disease. Physician gives his charge to the jury, telling them it is their duty to decide upon the testimony of the witnesses whether the accused is sick of chronic inflammation of the pericardium, or whether he is sick of any other disease; and if he is sick, what remedies must be employed. Jury retires. Mr. Baggs elected foreman. Mr. Beggs immediately expresses his opinion that the accused is evidently sick of chronic inflammation of the pericardium. Mr. Biggs interrupts him — “ How can you say so when the evidence was so clear that he is sick of tuberculous diapason of the ephemerides ! ” One of the lawyers had men- tioned this disease to ridicule the attorney for the common- wealth. Mr. Boggs cries out, “ I am convinced that he is not sick at all ; and you can’t convince me of any thing else between this and doomsday.” Mr. Buggs becomes indignant and ex- claims, “You may keep me here till judgment-day; but I will maintain till the last moment that the sick man is sick. You may starve me to death, but you can’t starve that out of me ! ” Mr. Buggs’s energy and determination bring to his opinion Mr. Huggs and Mr. Juggs, who feel that it is of no use to hold any opinion against such a man as that. Great hubbub and indignation. After the storm has spent its fury a proposition is made to decide by tossing up a copper. It is decided that he is sick, and that his disease is tuberculous diapason of the ephemerides. ■i 30 TRIAL BY JURY. “Well, gentlemen,” says the foreman, “we are all agreed that the accused is sick of tuberculous diapason of the ephem- erides — now about the medicine.” “For my part,” says Mr. Beggs, “I am for giving him a pound of calomel and a quart of castor-oil.” “And I think,” says Mr. Biggs, “ that two pounds of chloride of sodium is the medicine for him.” “And I,” exclaims Mr. Boggs, “will never consent to give him rank poison like chloride of sodium. I will consent to a pint or so of prussic acid, but never to chloride of sodium — no, sir ! ” “ Gentlemen,” says Mr. Buggs, “ so strong a disease requires strong medicine, and I am determined he shall have nothing but aqua fontis.” Here the foreman interposes: “Gentlemen, we ’ll never get out of this place unless we get on faster. The only way I can see is to throw heads or tails again. Do you all consent? Well then, I will throw first for calomel and castor-oil. Heads wins. Heads it is. He has to take the pound of calomel and the quart of castor-oil. Now for — what do you call your remedy, Mr. Biggs?” “Chloride of sodium; and a great medicine it is.” “Well, now for chloride of sodium,” continues the foreman. “Tails. He is not to take the chloride of sodium. What was yours, Mr. Boggs?” “ Prussic acid, sir.” “Well, now I will throw for prussic acid. Heads it is. He has to take the prussic acid. The other, I believe, is — what did you call your strong medicine, Mr. Buggs?” “Aqua fontis, sir.” “Tails it is,” cries the foreman. “The aqua fontis is to be left out. Now let us see — he has to take a pound of calomel, a quart of castor-oil, and a pint of prussic acid. Is it to be taken hot or cold?” “Boiling hot,” says one. “Cold,” exclaims another. After various expressions of opinion one proposes that they now “add up and divide.” Which being agreed to, the result of TRIAL BY JURY. 3 1 the operation is lukewarm. The unanimous verdict of the jury is then presented. The question is asked, “What mode of trial can be substi- tuted for trial by jury?'’ , The answer is evident. When we have a medical case we resort to the physician, who has studied the subject and prepared himself to be a judge; so when we have a legal case nothing seems more natural than that we should resort to one who has studied the subject and is quali- fied to judge, and who has by practice acquired an ability to sift facts. There is scarcely any one who, if he believes his cause to be just, will not say that he would rather submit his case to the judge of his district than to any jury. Ask the lawyers, and, however glad they are to have a jury when they see the weakness of the particular cause in which they may be engaged, they will tell you that the jury-system is one of the greatest obstacles in the way of justice. “The Palladium of our liberties” they pronounce a “humbug.” When Dennis O’ Blarney, having committed an offense against the law, was summoned into court with the assurance that he should have justice, “Faith,” exclaimed Dennis, “that’s jist what I ’m after being afraid of.” Dennis’s counsel would have been pleased with the idea of a jury, for he would have seen something to encourage hope in the face of Granny Gray, while the coun- tenance of Themis would have bid him despair. One of the chief arguments in favor of trial by jury is that it serves as a protection against the oppressions of government. Sir James Mackintosh refers in illustration to the case of John Lilburn, of which I have given an account. The acquittal of the seven bishops, which caused all England to break out in shouts and tears of joy, furnishes another illustration. But has trial by jury defended the people against the oppressions of government in England? “In legal murders of the great and good,” says Archdeacon Hare, “notwithstanding the boasted excellence of our laws and courts of justice, the history of England is richer than that of any other country.” “ The truth 3 2 TRIAL BY JURY. is,” says Sir Archibald Alison, “ juries are and have been in every age the judicial committee of the majority, and neither more nor less. As such they have frequently rescued persons prosecuted for offenses interesting to the majority from the hands of oppression; but they have in many more cases, when the majority itself was in power, committed the most atrocious judicial iniquities. In one year juries perpetrated the long catalogue of judicial murders consequent on the Popish Plot; in another they were the instruments of the equally unjust and sanguinary vengeance of the Rye House. The whole state trials of England — the most appalling collection, as Hallam has observed, of judicial iniquities which the history of the world can exhibit — were conducted by means of juries.” * In the reign of Edward IV. a man in London kept an inn called the Crown. In a merry mood one day he said to his little son, “Tom, if thou behavest thyself well, I will make thee heir to the Crown.” For this he was hanged, drawn, and quartered. He had the benefit of trial by jury. Edward IV. wantonly entered the park of Sir Thomas Bur- det during the absence of the owner and killed a white buck of which Sir Thomas was particularly fond. When the knight heard of this he exclaimed, “ I wish the buck, horns and all, were in the king’s belly.” He had the benefit of trial by jury, and was hanged, drawn, and quartered. Lord Erskine was particularly unfortunate when he implied the ability of jurors to estimate properly “ the glorious attempts of a Sidney or a Russell.” Lord Russell in his last speech affectingly said, “ But I wish the rage of hot men and the par- tialities of juries may be stopped with my blood.” “We know,” said Titus Oates in the midst of his murders, “how juries have gone a-late.” The three hundred and twenty condemned to death and the eight hundred and forty -one condemned to transportation at * History of Europe, vol. v, 99. TRIAL BY JURY. 33 Jeffrey’s Bloody Assizes had each of them, from Alice Lisle to the last victim, the benefit of trial by jury. It may be said that the bloody judge forced the juries to decide as they did; but the fact remains that trial by jury did not protect the victims. And it is doubtful whether Jeffreys would have attempted to, swim in such a sea of blood if he had not been held up by juries. Men will do things in con- nection with others which they would not venture to do if unsupported. History would show that the majesty of the law has been more frequently maintained against tyranny by judges than by juries. The same reign that saw the inn-keeper condemned by a jury to be hanged, drawn, and quartered for a pun, saw Chief Justice Markham forfeit his office because he would not prostitute it to the purposes of the king and his ministers, who wished to make it an instrument for wreaking their vengeance on a political opponent. When Lord Mansfield’s house, with all his books and papers, had been burned by Lord George Gordon’s mob, the leader of the mob was tried before the man who had been so much injured by it. “It was,” said Lord Campbell, “a high compli- ment to the known impartiality of English judges that neither the prisoner himself nor his counsel nor his friends were at all alarmed at his fate being placed in the hand of one who had suffered so deeply from the consequence of the acts to be investigated, and who had already pronounced upon the char- acter of those acts.” The tyrant against which we need protection is ourselves, our passions, our excitement. We need something to defend the American people in its sober mood against the American people in a state of madness. The people in a state of calm and thoughtfulness is the real people, and the same people fren- zied is the tyrant against whose oppressions it requires to be defended. And this is the very thing which the jury-system will not do. When our tyrant reigns the jury is its minion. It 34 TRIAL BY JURY. is the tool of our Jeffreys. When our people have become maddened, when our tyrant has opened his Bloody Assizes, somewhere in the providence of God there may be help for us, but not in our juries. When in a state of lawlessness we appeal to our juries we appeal not from Philip drunk to Philip sober, but from Philip drunk to Philip mad. ROBERT BURNS. I N the year 1786 a volume of poems was printed at Kilmar- nock, an obscure county-town of Scotland. The author, a young man twenty-seven years of age, had had few of the advantages of education. His whole life had been one of toil and struggle. The rising sun had found him at his labor, and the setting sun had seen him still toiling. His father had strug- gled with poverty and misfortune, still giving way in the contest, till death came as a friend and removed him from the midst of his enemies. “After three years of tossing and whirling in the vortex of litigation, he was just saved from the horrors of a jail by a consumption. ” The son had been obliged to engage in the contest from which his father had been snatched. But unresting labor could not draw bread from the barren soil. The more he toiled, the nearer he approached to starvation. He saw that this would not do. In despair he determined to give up the contest, leave his native land forever, and expose himself to the fevers of an unhealthy climate. He had a soul that was quick to feel, and all the hardships of his lot had not been able to keep him from giving expression to his feelings. He had composed poems while between the handles of the plow, and these poems, circulated in manuscript, had gained him some reputation among his rustic friends. While thinking of the means of raising money to enable him to leave his country the idea presented itself that perhaps a volume of his poems might produce something* if any one could be induced to print it. They printed books in Edinburgh; but the young man would almost as soon have thought of trying to get his book printed 3 6 ROBERT BURNS. in heaven as in that city. He looked upon himself as “ pos- sessed of some poetic abilities,” but he declared that to the genius of a Ramsay or the glorious dawnings of the poor unfor- tunate Ferguson he had not the most distant pretensions “even in his highest pulse of vanity.” Such poems as his were not to be printed in Edinburgh. But John Wilson in Kilmarnock might be induced to undertake the printing. “Wee Johnnie” was applied to; but he was too prudent to incur the risk of publication. He did not believe a sufficient number of copies could be sold to pay for the printing. But some friends exerted themselves to obtain subscriptions; and after three hundred and fifty copies had been subscribed for, “Wee Johnnie” agreed to print six hundred copies at the poet’s expense. While the young man was correcting the proofs he found it difficult to procure food. A piece of oat-cake and a bottle of two-penny ale made his customary dinner; and this he was not always sure of getting. But the book was at last printed; and after “Wee Johnnie” had been paid the sum of twenty pounds remained to the poet. The poems found their way to the hearts of the Scottish peas- antry. Some of the members of more polished society too saw the book, and with a lofty and patronizing air looked at the poems of the Ayrshire plowman. Soon a few of the better spirits began to look with astonishment toward each other and ask, “What does all this mean? If this is not poetry, what is it?” and the conviction flashed upon the public mind that a poet had arisen among men. The poet had now the means of leaving his country, and was waiting for the opportunity to go. But he was bound to his country by ties so strong that the rupture of the bonds was tearing his heart. The bursting tears declared his agony as he thought of leaving forever “the bonny banks of Ayr.” He was returning over a solitary moor after leaving some friends from whom he had parted, as he supposed, forever. It was a gloomy evening in the end of autumn. The wind was howling, the ROBERT BURNS. 37 dark clouds driving across the sky, and the cold rain dashing itself in the face of the wanderer. All nature was in gloomy harmony with his feelings. The voice of the moaning wind was the voice of his own spirit, and the gloomy night that was gath- ering fast over the moor was darkening upon his own soul. He gave expression to his feelings in what he supposed to be the last poem he should compose in Scotland : The gloomy night is gathering fast, Loud roars the wild inconstant blast; Yon murky cloud is foul with rain; I see it driving o’er the plain ; The hunter now has left the moor, The scattered coveys meet secure; While here I wander, pressed with care, Along the lonely banks of Ayr. The autumn mourns her ripening corn By early winter’s ravage torn ; Across her placid azure sky She sees the scowling tempest fly. Chill runs my blood to see it rave — I think upon the stormy wave, Where many a# danger I must dare Far from the bonny banks of Ayr. 5 T is not the surging billow’s roar ; ’T is not that fatal, deadly shore ; Though death in every shape appear, The wretched have no more to fear! But round my heart the ties are bound, That heart transpierced with many a wound ; These bleed afresh, those ties I tear, To leave the bonny banks of Ayr. Farewell old Coila’s hills and dales, Her heathy moors and winding vales;* The scenes where wretched fancy roves, Pursuing past unhappy loves! Farewell my friends! farewell my foes! My peace with these, my love with those — The bursting tears my heart declare — Farewell the bonny banks of Ayr! 33 ROBERT BURNS. But a letter from the good Dr. Blacklock, the blind poet, prevented his voyage to Jamaica. When the poems were read to him his soul was filled with delight. “ I think / 7 said he, “ I shall never open the book without feeling my astonishment renewed and increased . 77 He insisted that the young man must go to Edinburgh and have a new edition immediately printed. This encouragement fired the poet so much that away he “ posted off to Edinburgh without a single acquaintance or a single letter of introduction . 77 Among “ Edina's palaces and towers 77 he was out of place. Those who were in the habit of estimating men by a conventional standard could not see his greatness through the rough exterior. He was pointed out to a fine lady in the street, who exclaimed, “What a clodhopper ! 77 She had probably just left a company of gentlemen whose gar- ments were eloquent in the praise of their tailor, whose bow was a recommendation of their dancing-master, and who were skillful in pouring soft nonsense into soft receptacles. The mind that could have added to itself all the intellect of all her fashionable associates without feeling itself any larger by the addition belonged to “a clodhopper ! 77 But the clodhopper's poems were reprinted, and he returned to his clods. Ten years after this “life’s fitful fever 77 was over, and the body of the poet was sleeping in the kirkyard of Dumfries. But within that time the name of the peasant bard had taken its place among the great names of the earth. The body was followed to the grave by a multitude amounting to many thou- sands, and when the first shovelful of earth sounded on the coffin-lid tears were seen on faces to which they had long been strangers. A splendid mausoleum now marks the resting-place of his remains. Within a short distance from this stands the “auld clay biggin 77 in which the poet first drew the breath of life — a rude structure built of clay by the hands of his father. There is not so great a difference between these two structures as there is between the condition of the young peasant and the fame of the world-renowned poet. Those who erected the ROBERT BURNS. 39 mausoleum intended to do honor to the memory of the poet; but he had himself already raised a monument more durable than brass or marble. The princes and lords of his day have flourished and faded; but the name of the peasant on whom they looked down will be remembered when the institutions that gave them their distinction shall be regarded as evidences of the folly of a remote age. Pilgrimages are made to the places consecrated by his labor or his song. He once lamented that there had been “ no Scottish poet of any eminence to make the fertile banks of Irvine, the romantic woodlands and seques- tered scenes of Ayr, and the heathy mountainous source and winding sweep of the Doon emulate Tay, Forth, Ettrick, and Tweed.” But Ayr, Lugar, Afton, and bonny Doon do not merely emulate “Tay, Forth, Ettrick, and Tweed,” but they have become classic, and flow on in the light of song by the side of the Peneus and the Tiber. The highborn “ Lass of Ballochmyle,” who refused to answer his letter, learned to con- sider it the distinction of her life that she was the subject of one of his poems. The editions of his works are counted by the hundred. The noblest Scot is proud to call himself a coun- tryman of the poet, and when men wish to do honor to the land of his nativity they call it “the Land of Burns.” The Saxon Caedmon had always refused to touch the harp when it was passed round at the feast, feeling that he was not able to bring music from its strings. He, the cowherd, could not venture to lay his hands upon the “Wood of Joy,” and when it was offered to him he fled with shame from the hall. On one occasion, having retired with vexation to the stable in which he was to keep guard during the. night, he lay down, and was overcome with sleep. In the midst of his slumber a stran- ger appeared to him and said, “ Caedmon, sing me some song.” The cowherd replied that he could not sing. “Nay, but thou must sing,” replied the apparition. The Saxon bard, to his own astonishment, opened his mouth and sang. Burns, like Caed- mon, had sprung from the people, and felt no ability to sing till 4o ROBERT BURNS. Passion commanded him to sing. He sang, and was astonished at his own song. If we ask ourselves what is the most striking characteristic of his poems we shall find it to be deep feeling. His poetry is the expression of the deep feelings of his soul, whether in its gay or its pensive, its hopeful or its despairing moods. It is the autobiography of his soul. He loves, and his love forms itself into a song; mirth fills his soul, and over- flows in song; he sins, and remorse and despair rage in his verse. It is not necessary for moralists to speak of the sins of Burns; for he has spoken of them himself in words of titanic strength that they must despair of imitating. The pangs of conscience are felt in his terrible lines. When thinking of his follies the burden of life becomes too great to bear, and he wel- comes Ruin — No more I shrink, appalled, afraid; I court, I beg thy friendly aid To close this scene of care. Burns looked upon the world in all its stern reality. To him there was no fairyland — 4 ‘An ampler ether, a diviner air, And fields invested with purpureal gleam. ” The Spenserian imagination was wanting to him. It was feeling only that rendered life poetical. It was feeling that embalmed the mouse and the daisy in immortal verse. Wordsworth looked upon common objects, and saw Splendor in the grass and glory in the flower. The hues of imagination spread over the objects and gave the splendor and the glory. Wordsworth’s eye is calm, but the eye of Burns glows with passion. Burns could not write poems to imaginary Phillises and Delias and other silly companions of “ silly sheep.” No idly-feigned poetic pains My sad, love-lorn lamentings claim ; No shepherd’s pipe — Arcadian strains; No fabled tortures, quaint and tame. ROBERT BURNS. 41 He poured forth his burning words to real, living Marys and Jeans. He was not smoking his cigar by a comfortable fireside when he composed his address to “ Mary in Heaven” — Seest thou thy lover lowly laid ? Hear’st thou the groans that rend his breast? When we read some of Moore's songs we sometimes have a suspicion that the ardor of feeling is assumed for the purpose of introducing some pretty figure or some striking expression, as ladies sometimes become pensive in order to display the jew- eled hand on which the thoughtful brow reposes. One may sometimes, for instance, be tempted to suspect that the song “ Believe me if all those endearing young charms” was written for the sake of the pretty simile of the sunflower. But in regard to Burns's songs it is impossible for such suspicions to enter the mind. Every thing speaks his sincerity. The “ words that burn” represent “thoughts that breathe.” Those Scottish songs and that Scottish music — the songs worthy of the music and the music worthy of the songs, and both worthy of the gods! The thought of them takes us back to the time when a song was not admired merely because it gave some cantatrice the opportunity of displaying her command over the vocal organs — not because the notes rose high, but because they came from the depths of the heart. “Compared with these Italian trills are tame; The tickled ear no lieart-felt raptures raise.” Though those old airs may not be arranged according to the rules of musical art , they are the language of musical nature ; and “Thirl the heart-strings through the breast, A’ to the life.” They seem to have been uttered by Nature herself and sent floating among the hills and streams — immortal strains seeking the immortal verse to which they belong, as Psyche wandered in search of her Cupid, or Isis in quest of the limbs of her 4 42 ROBERT BURNS. lost Osiris. Happy are those that have met with the verse of Burns! Throughout that vast empire “on whose dominions the sun never sets,” wherever the “Queen of the Ocean” has sent emi- grants, there are heard the songs of Burns. He who is about to exile himself from home finds himself weeping to the strains of “The Gloomy Night is Gathering Fast;” and when on the banks of the Ganges he meets the friends of his youth their feelings burst forth in the notes of “Auld Lang Syne.” In the wilds of Australia the lover sings to his mistress — Now Nature deeds the flowery lea, And a J is young and sweet like thee. At the Cape of Good Hope the lover whose all in life is gone is found dissolved in grief by “ Mary in Heaven,” while another on the shores of Nova Scotia bewails his loss in the dirge of “Highland Mary.” The deserted maiden finds a “Bonny Boon” among the tributaries of the St. Lawrence, and sings a remonstrance to the bird that minds her of joys “departed never to return.” From the heart of the soldier who has returned to his home on the banks of the Susquehanna his happiness wells forth in the strains of “The Soldier’s Return.” The blooming maiden in the joyousness of her heart sings, “ O ! whistle and I will come to ye, my lad,” on the banks of the Ayr, and in other days sings “John Anderson, my joe” to her husband on the banks of the Ohio. In the fields of Britain the honest laborer expresses his contempt for supercilious wealth as he sings “For a’ that and a’ that,” and in the forests of Amer- ica the patriot has been nerved to “ do or die ” by the trumpet notes of “ Bruce’s Address.” THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. E DGAR A. POE has given us under this title a very inter- esting essay, in which he professes to admit us into the workshop in which “The Raven” was manufactured. He describes the material he has selected, shows us all his tools, enlarges on the merits of each one, and explains his manner of using them. Having been led by some circumstances to the determination to write a poem, he first fixed upon the length. This he deter- mined should be about one hundred lines, so that it might be read at a single sitting, and derive all the advantages which belong to “unity of impression.” He then fixed upon “beauty” as the province of the poem, and upon “sadness” as the tone of the highest manifestation of beauty. He then betook himself “ to ordinary induction, with the view of obtaining some artistic piquancy which might serve as the key-note in the structure of the poem — some pivot upon which the whole structure might turn.” He found what he desired in the 1'efrain. This refrain, he convinced himself, must be brief, sonorous, and susceptible of protracted emphasis. These considerations led him to the long o “as the most sonorous vowel, in connection with r as the most producible consonant.” In seeking for a word embodying the selected vowel and consonant and in keeping with the sad- ness which he had fixed upon as the tone of the poem, the word nevermore was the first which presented itself. The next point was to find some pretext for the continuous repetition of this word. The difficulty, he discovered, arose from the assumption that the repetition was to be made by a (43) 44 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. human being; he therefore determined to select a non-reasoning creature capable of speech. “A parrot/’ he says, “in the first instance presented itself, but was superseded by a raven, as equally capable of speech, and infinitely more in keeping with the intended tone.” The same sort of cold reasoning led him to the selection of the death of a beautiful woman as most consonant with the ideas of sadness and beauty which were to form the expression of the poem and to the introduction of the bereaved lover as the one whose lips are best suited to such a topic. He then coolly arranged the relative strength of each stanza, the versifi- cation, the locality, the mode of introducing the raven, the placing of it upon the bust of Pallas, and all the other inci- dents of the poem. The process of decomposition could hardly go further than this. What the young pupil generally considers “composition” here begins with a single letter, the vowel o. It is probable, however, that this ingenious decomposition of “The Raven” is carried further than is warranted by the truth. A more probable process may be imagined. In the beginning of the essay he alludes to a correspondence between Mr. Dickens and himself about the composition of “ Barnaby Rudge;” and here is more probably to be found the key to the composition of “The Raven.” Barnaby Rudge’s raven struck Poe’s fancy, and the idea presented itself that the raven might be employed with good effect in poetry as well as in prose. Poe’s raven is nothing other than Dickens’s raven in a melancholy mood. In “Barnaby Rudge” he is first men- tioned by Gabriel Vardon. “‘Ah! he’s a knowing blade!’ said Vardon, shaking his head. ‘I should be sorry to talk secrets before him. Oh! he’s a deep customer. I’ve no doubt he can read and write and cast accounts if he choses. What was that? — him tapping at the door?’ ‘No,’ returned the widow. ‘ It was in the street, I think. ’T is some one knocking softly at the shutter. Who can it be ? ’ ” THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 45 Here is a tapping which Vardon supposes to be made by the raven at the chamber-door; then the tapping is found to be at the window-shutter. In the poem the lover says — Suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, Rapping at my chamber-door. But upon opening the door he finds nothing there. Then into the chamber turning, All my soul within me burning, Soon I heard again a tapping Somewhat louder than before: Surely, said I, surely that is Something at my window-lattice. In “ Barnaby Rudge” the raven frequently exclaims, “I’m a devil, I ’m a devil, I ’m a devil ! ” Seated on the back of an easy-chair and breaking out into one of his strange speeches, he makes Gabriel Vardon start as if the bird had been “some supernatural agent.” Barnaby Rudge says of him: “Why, any time of night you may see his eyes in my dark room shining like two sparks.” After observing some of his actions, “the locksmith shook his head — perhaps in some doubt of the creature’s being really nothing but a bird.” In the prison poor Barnaby says: “He never speaks in this place; he never says a word in jail; he sits and mopes all day in this dark corner, doz- ing sometimes, and sometimes looking at the light that creeps in through the bars and shines in his bright eye as if a spark from those great fires had fallen into the room and were burn- ing yet.”* Now look at the result of these suggestions in the poem — The fowl whose fiery eyes now Burned into my bosom’s core. “Prophet!” said I, “thing of evil! — Prophet still, if bird or devil ! Whether tempter sent, or whether Tempest tossed thee here ashore!” And his eyes have all the seeming Of a demon’s that is dreaming. 4 6 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. Whatever may have been Poe’s object in giving his account of the composition of “The Raven” — whether he wished to gratify his vanity by exciting wonder, or whether he wished to put the critics on the wrong scent — it is evident that the account contains falsehoods. He never thought of introducing a parrot repeating “nevermore” in a poem of sadness; his taste was too good for any thing of that kind. He did not take o as “ the most sonorous vowel” and r as the “most producible conso- nant,” and afterward select the word “nevermore” because it embodies those sounds. It does not detract from Poe’s merit that he borrowed the idea of the raven. Dickens used it for one purpose, Poe for another. It was a merit in the latter that he discovered another application of the idea. Greater freedoms than this are allowed in the literary world. Goldsmith borrowed the idea of Croaker in “The Good-natured Man” from Dr. Johnson’s “Suspirius;” the laughable scene about the jewels between Tony Lumpkin and his mother was suggested by a passage in Tiel Eulenspie- gel ; yet the fame of Goldsmith is not impaired by such circum- stances as these. The palace of Circe in the Odyssey suggested to Tasso Armida’s palace, and to Ariosto the palace of Alcina. Spenser’s “Bower of Bliss” is a reproduction of the palace of Armida; and Ariosto’s Alcina and her sisters re -appear in Spenser’s Medina, Perissa, and Elissa. “Shakespeare drama- tized stories which had previously appeared in print, it is true,” observed Nicholas Nickleby. “Meaning Bill, sir,” said the lit- erary gentleman. “ So he did. Bill was an adapter, certainly, so he was — and very well he adapted too, considering.” Who- ever can adapt “very well too, considering,” is at liberty to follow the example of Shakespeare, and “adapt.” But he is not at liberty to deny the adaptation by attributing his inspira- tion to the letter o. But whatever falsehood there may be in the details, this essay of Poe’s contains a great truth, that labor is necessary in composition. After he had determined to introduce the raven THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 47 into a poem he probably arranged the details very much as he has represented. It is a very common idea that “Songs gush from the heart As showers from the clouds of summer, Or tears from the eyelids start.” But no poem worthy of the name ever gushed forth in this manner. A man may hear “in his soul the music Of wonderful melodies;” but when he attempts to give expression to these “ wonderful melodies” he must “Learn to labor and to wait;” that is, he must exercise industry and patience. “ Genius is patience,” says Buffon. “ 4 Genius’ means transcendent capacity of taking trouble, first of all,” says Carlyle. He who under- takes to build a poem must not expect the stones to come dancing into the walls to the sound of the lyre. He must dili- gently gather them up and put them in the right place. If one can not be worked in, he must try another. The walls rise by degrees, requiring continued exertion. It is true that not every one can see the materials and discover their fitness. 44 The eye sees what the eye brings means of seeing.” There must be eyes, and not mere eye-sockets. He who thinks of nothing but keeping his boots clean as he walks will not see the gems that glitter in his path. Two persons may look at the same object, and one will see merely a rough stone, while the other will see a statue of Apollo surrounded by extraneous matter. But the Apollo will not come forth without the aid of the ham- mer and chisel. Southey says, in his 44 Lines to a Spider,” Both busily our needful food to win We work, as nature taught, with ceaseless pains ; Thy bowels thou dost spin, I spin my brains. 48 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. Poe’s account of the composition of “The Raven” was intended for the public eye. He threw open the doors of his workshop and invited the public to walk in and admire the skill with which he handled his tools. But circumstances have enabled us to enter the workshop of genius and admire the process in the absence of the workman, so that there is nothing to excite suspicion of an attempt at display. Among the papers of Sheridan Moore found sketches of the plan and dialogue of what he calls “the best comedy in the English language,” the “ School for Scandal.” From these sketches it appears that what we might suppose to have been “the rapid offspring of a care- less but vigorous fancy” was in reality “the slow result of many and doubtful experiments, gradually unfolding beauties unfore- seen even by him who produced them, and arriving at length, step by step, at perfection.” It seems that the “ School for Scandal” was gradually produced by combining what was intended to be incorporated in two distinct plays; one of them being more properly the “ School for Scandal,” the other being a two-act play deriving its interest from the matrimonial difficul- ties of the Teazles. From Solomon Teazle, an almost clownish widower who has had five children, is gradually evolved the gentlemanly Sir Peter Teazle, who has made but the one exper- iment in matrimony. A silly country girl is transformed into the lively, fashionable, and innocent though imprudent Lady Teazle. To see how great a change was made in the character of the husband, we have only to imagine such a soliloquy as the fol- lowing in the mouth of Sir Peter Teazle — “In the year ’44 I married my first wife; the wedding was at the end of the year — aye! ’t was in December; yet before Ann. Dom. ’45 I repented. A month before we swore we pre- ferred each other to the whole world — perhaps we spoke truth; but when we came to promise to love each other till death, there I ’m sure we lied. Well, Fortune owed me a good turn: in ’48 she died. Ah, silly Solomon, in ’52 I find thee married again ! Here too is a catalogue of ills — Thomas, born February THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 49 1 2th; Jane, born January 6th; so they go on to the number of five. However, by death I stand credited but by one. Well, Margery, rest her soul! was a queer creature; when she was gone I felt awkward at first, and being sensible that wishes availed nothing, I often wished for her return. For ten years more I kept my senses and lived single. Oh, blockhead, dolt Solomon! within this twelvemonth thou art married again — married to a woman thirty years younger than thyself, a fash- ionable woman/’ etc. “ It is chiefly, however, in Clerimont, the embryo of Charles Surface,” says Moore, “that we perceive how imperfect may be the first lineaments that Time and Taste contrive to mold grad- ually into beauty.” Referring to the scene that introduces him in the original sketch, Moore says: “No one ought to be dis- heartened by the failure of a first attempt after reading it. The spiritless language — the awkward introduction of the sister into the plot — the antiquated expedient of dropping the letter — all, in short, is of the most undramatic and unpromising descrip- tion, and as little like what it afterward turned to as the block is to the statue, or the grub to the butterfly.” Moore gives the original sketch of that which afterward became the spirited matrimonial quarrel between Sir Peter and Lady Teazle, and says of it: “The greater part of this dialogue is evidently experimental, and the play or repartee protracted with no other view than to take the chance of a trump of wit or humor turning up.” In regard to style too Moore says: “There is not a page of these manuscripts that does not bear testimony to the fastidious care with which he selected, arranged, and molded his language so as to form it into that transparent channel of his thoughts which it is at present. His chief objects in correcting were to condense and simplify — to get rid of all unnecessary phrases and epithets, and, in short, to strip away from the thyrsus of his wit every leaf that could render it less light and portable.” He gives as a specimen the passage regarding those who utter S 50 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. scandals invented by others. In the original the idea is thus expressed : “ People who utter a tale of scandal, knowing it to be forged, deserve the pillory more than for a forged bank-note. They can’t pass the lie without putting their names on the back of it. You say no person has a right to come on you because you didn’t invent it; but you should know that, if the drawer of the lie is out of the way, the injured party has a right to come on any of the indorsers.” How much more forcible is this made by the condensing process ! “Mrs. Candor. But sure you would not be quite so severe on those who only report what they hear? “Sir P. Yes, madam, I would have law-merchant for them too; and, in all cases of slander currency, whenever the draVer was not to be found, the injured party should have a right to come on any of the indorsers.” In his remarks on this subject Moore states this general principle : “All we know of the works which Immortality has hitherto marked with her seal sufficiently authorize the general position that nothing great or durable has ever been produced with ease, and that Labor is the parent of all the lasting won- ders of this world, whether in verse or stone, whether in poetry or pyramids.” This may be regarded as an acknowledgment that Moore’s poems did not gush from his heart without labor. In describing the pleasure that there is in “poetic pains” Cowper illustrates the idea of the necessity of labor : There is a pleasure in poetic pains Which only poets know. The shifts and turns, The expedients and inventions multiform, To which the mind resorts in chase of terms Though apt, yet coy and difficult to win — To arrest the fleeting images that fill The mirror of the mind, and hold them fast, And force them sit till he has penciled off A faithful likeness of the forms he views ; Then to dispose his copies with such art THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 5 1 That each may find its most propitious light, And shine by situation, hardly less Than by the labor and the skill it cost, — Are occupations of the poet’s mind So pleasing, and that steal away the thought With such address from themes of sad import That, lost in his own musings, happy man ! He feels the anxieties of life, denied Their wonted entertainment, all retire; Such joy has he that sings. A lady and her two brothers were once benighted in passing through a forest inhabited by rough peasants. The lady for a short time was separated from her brothers, who had gone to explore the path. This apparently trifling adventure gave rise to Milton’s “Comus,” a work which is as full of beauties as the heaven is of stars. Its music “takes the prisoned soul and laps it in Elysium.” But the poet did not find this music gush forth from his lyre like the music of the ^Eolian harp, by merely suffering the wind to breathe upon its strings. The labor is shown by the fact that there is scarcely any thing en- tirely original in the structure of the poem. Milton polishes the gem, but the gem itself he finds in the stores of his prede- cessors. He shows us new beauties in Fairyland, “an ampler ether, a diviner air;” but he leads us thither by a path which has been trodden before. Comus in the midst of his revelry, surrounded by a rout of monsters who by drinking of his cup have had their human countenance changed into some brutish form, becomes aware of the presence of a virgin in the forest. To secure her for his purposes, he changes himself into the form of a shepherd and offers to conduct her to his lowly cot till her brothers shall be found. While the brothers, in great anxiety about the fate of their sister, console themselves by the thought of the protection which Heaven affords to innocence the attendant Spirit, whose duty it is to protect from the wiles of Comus those who are favored of high Jove, presents himself to them in the form of a shepherd. He informs them of the 52 The philosophy of coimposition. character of Comus and of the danger in which their sister is placed; he also tells them that he has the herb haemony, which is of sovereign use against all enchantments. With this herb about them they are directed to rush upon the enchanter, break his glass, spill the liquor, and seize his wand. In carrying out the directions they neglect the seizing of the wand, which leaves the lady still fixed to her enchanted seat. In this emergency they invoke the water-nymph Sabrina, who delivers the lady. The scene then changes to the castle, where country-dances are introduced. The attendant Spirit restores the children to their parents and flies off. When Milton determined to gratify his patron, the Earl of Bridgewater, by composing a mask founded upon the adventure of his daughter, he set himself diligently to labor. In an old play by George Peale, published about twelve years before the birth of Milton, he found a story which he could use. The story in the play is that a king had a beautiful daughter who was stolen away by a necromancer. The king sent out all his men to find his daughter. Then her two brothers went to seek her. They met with a soothsayer, of whom they made inquiries about the lady. They found that their sister was a captive to a wicked magician, and that she had tasted his cup. The magi- cian was killed by a Spirit in the shape of a beautiful page; but the lady still remained enchanted. The disenchantment was at last effected by breaking a glass and extinguishing a light, and the sister returned home with her two brothers. In this old play the magician is represented as having learned his art from his mother Meroe; and Milton represents Comus as having been taught by his mother Circe. The idea of transforming men to beasts by drinking from the enchanter’s cup was taken from the Odyssey. A few years before the composition of “ Comus ” “The Faithful Shepherdess” of Fletcher appeared. Milton found that he could derive good ideas from this also. The Satyr of Fletcher becomes the attendant Spirit in “ Comus.” The River-god in “The Faithful Shepherdess” is the Sabrina THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. S3 of “ Comus.” The readers of Homer need not be told that the herb haemony is the herb moly under another name. The idea of the country -dances was furnished by Shakespeare in the “Tempest;” and the attendant Spirit himself at the close of the mask becomes an Ariel. But “ Comus” is not a work in which a horse’s neck is joined to a human head, and the whole covered with parti -colored plumage. Milton took the materials, polishing and adorning them, and arranged them in a structure beautiful not only in the separate parts but in the consistency of the whole. To show how Milton “ invades like a conqueror,” let us look at a passage in “The Faithful Shepherdess” and at the corre- sponding passage in “Comus.” When the Satyr has left the “pious shepherdess” she says: And all my fears go with thee. What greatness or what private hidden power Is there in me to draw submission From this rude man and beast? Sure I am mortal, The daughter of a shepherd ; he was mortal, And she that bore me mortal ; prick my hand And it will bleed; a fever shakes me, And the selfsame wind that makes the young lambs shrink Makes me a-cold : my fear says I am mortal : Yet I have heard (my mother told it me, And now I do believe it), if I keep My virgin flower uncropt, pure, chaste, and fair, No goblin, wood-god, fairy, elf, or fiend, Satyr, or other power that haunts the groves Shall hurt my body, or by vain illusion Draw me to wander after idle fires Or voices calling me in dead of night To make me follow and so tole me on Through mire and standing pools to find my ruin. Else why should this rough thing, who Never knew manners nor smooth humanity, whose heats Are rougher than himself and more misshapen, Thus mildly kneel to me? Sure there ’s a power In the great name of virgin that binds fast All rude uncivil bloods, all appetites 54 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. That break their confines. Then, strong Chastity, Be thou my strongest guard ; for here I ’ll dwell In opposition against fate and hell ! In “Comus” the elder brother says to the second brother My sister is not so defenseless left As you imagine ; she has a hidden strength Which you remember not. Sec. Bro. What hidden strength, Unless the strength of Heaven, if you mean that? El. Bro. I mean that too ; but yet a hidden strength Which, if Heaven gave it, may be termed her own. ’T is Chastity, my brother, Chastity : She, that has that, is clad in complete steel ; And, like a quiver’d nymph with arrows keen, May trace huge forests, and unharbor’d heaths, Infamous hills, and sandy perilous wilds, Where, through the sacred rays of Chastity, No savage fierce, bandit, or mountaineer, Will dare to soil her virgin purity: Yea, there where very desolation dwells, By grots and caverns shagg’d with horrid shades, She may pass on with unblench’d majesty, Be it not done in pride or in presumption. Some say, no evil thing that walks by night In fog or fire, by lake or moorish fen, Blue meagre hag, or stubborn unlaid ghost That breaks his magic chains at curfew time, No goblin, or swart fairy of the mine, Hath hurtful power o’er true virginity. Do ye believe me yet, or shall I call Antiquity from the old schools of Greece To testify the arms of Chastity? Hence had the huntress Dian her dread bow, Fair silver-shafted queen, forever chaste, Wherewith she tamed the brinded lioness And spotted mountain pard, but set at naught The frivolous bolt of Cupid; gods and men Feared her stern frown, and she was queen of the woods. What was that snaky-headed Gorgon shield That wise Minerva wore, unconquer’d virgin, Wherewith she freesed her foes to congeal’d stone. THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 55 By rigid looks of chaste austerity, And noble grace that dash’d brute violence With sudden adoration and blank awe? So dear to Heaven is saintly chastity, That when a soul is found sincerely so, A thousand liveried angels lacky her, Driving far off each thing of sin and guilt ; And in clear dreams and solemn vision Tell her of things that no gross ear can hear; Till oft converse with heavenly habitants Begins to cast a beam on the outward shape, The unpolluted temple of the mind, And turns it by degrees to the soul’s essence Till all be made immortal. Illustration after illustration might be produced to show the same great truth, that success in composition is the result of labor. Every one who engages in composition needs that which King Lear so earnestly prayed for — Ye heavens, Grant me that patience, patience I need. The young student sits down to his desk, spreads out his paper, dips his pen into the ink, points it toward the paper, and expects the ideas to gush out from the end of his pen in a stream. He sits awhile — no stream is visible. He then comes to the conclusion that he “ can’t write,” and yields to despair. He has been impressed with the belief that great writers are overpowered by a divine afflatus; he regards them as a sort of mesmeric patients who, without any will of their own, speak what the mesmerizer wills. He thinks that Minerva steps forth full-armed from the head of Jove without even causing a head- ache. He has to be taught that the Muse is a maiden who “ would be wooed, and not unsought be won,” and that on Mount Parnassus there is no leap-year. The simpleton Matthew in “ Every Man in his Humor” says: “Sir, I am melancholy myself divers times, sir; and then I do no more but take a pen and paper presently, and overflow 56 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. you half a score or a dozen sonnets at a sitting.” There is just as much truth in this as there is in the boasts of his friend Captain Bobadil. I will conclude these remarks by giving a few practical sug- gestions on the subject of composition. The object of what I have said is to show you the absolute, inexorable necessity of labor, if you wish to produce any thing of worth. The Abbe Marolles once boasting to a poet that his verses cost him little, “ They cost you what they are worth,” was the reply. I wish also to prevent you from giving way to despair when you find how great the labor is. When a subject is presented to you do not shrink from it because it seems un- promising ; there may be more in it than you suppose. Cowper at the age of eighteen wrote a poem of considerable merit on finding the heel of a shoe; and what a poem he produced when the sofa was given to him as a task ! When you are about to write on any subject the first thing for you to do is to think . As it is expressed in “Festus” — Once Begun, work thou all things into thy work, And set thyself about it as the sea About the earth, lashing it day and night. Though all may seem dark at first, by patient thought one ray of light after another will break in, until at last a flood of light pours itself upon the subject. In an October afternoon Gibbon sat musing among the ruins of the Capitol at Rome, while bare- footed friars were singing vespers in the Temple of Jupiter. His mind went back to the warlike men, the rulers of the world, who in other days trod the same ground. Perhaps, as the shades of evening closed around him, he saw the dim forms of the old warriors stalking amid the ruins and frowning upon their degenerate successors. He there determined to write the history of the change. “At the outset,” says he, “all was dark and doubtful; even the title of the work, the true era of the decline and fall of the empire, the limits of the introduction, the THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 57 division of the chapters, and the order of the narration; and I was often tempted to cast away the labor of seven years.” The first chapter he rewrote three times, and the second and third chapters twice; after which he proceeded with greater ease till he finished what is regarded as the greatest historical work in the English language. Thackeray says of Macaulay, “Take at hazard any three pages of the 4 Essays 5 or ‘ History, 5 and, glimmering below the stream of the narrative, you, an average reader, see one, two, three, or a half score of allusions to other historic facts, char- acters, literature, poetry, with which you are acquainted. Your neighbor, who has his reading and his little stock of literature stowed away in his mind, shall detect more points, allusions^ happy touches, indicating not only the prodigious memory and vast learning of this master, but the wonderful industry, the honest, humble previous toil of this great scholar. He reads twenty books to write a sentence, he travels a hundred miles to make a line of description.” After the publication of his two first volumes Macaulay wrote in his journal, “I have now made up my mind to change my plan about my ‘ History. 5 I will first set myself to know the whole subject, to get by reading and traveling a full acquaintance with William’s reign. I reckon it will take me eighteen months to do this. I must visit Holland, Belgium, Scotland, Ireland, France. The Dutch archives and French archives must be ransacked. I will see whether any thing is to be got from other diplomatic collec- tions. I must see Londonderry, the Boyne, Aghrim, Limerick, Kinsale, Namur again, Landen, Steinkirk. I must turn over hundreds, thousands, of pamphlets; Lambeth, the Bodleian, and other Oxford libraries, the Devonshire papers, the British Museum, must be explored and notes made; and then I shall go to work.” Mr. Trevelyan in the life of his uncle says, “Macaulay never allowed a sentence to pass muster until it was as good as he could make it. He thought little of recast- ing a chapter in order to obtain a more lucid arrangement, and 58 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. nothing whatever of reconstructing a paragraph for the sake of one happy stroke or apt illustration. Whatever the worth of his labor, at any rate it was a labor of love. “‘Antonio Stradivari* has an eye That winces at false work and loves the true.’ “ Leonardo da Vinci would walk the whole length of Milan that he might alter a single tint in his picture of the Last Supper. Napoleon kept the returns of his army under his pillow at night, to refer to in case he was sleepless; and would set himself problems at the opera while the overture was play- ing : 4 1 have ten thousand men at Strasbourg, fifteen thousand men at Magdeburg, twenty thousand at Wurzburg. By what stages must they march so as to arrive at Ratisbon on three successive days?’ What his violins were to Stradivarius and his fresco to Leonardo and his campaigns to Napoleon that was his ‘ History’ to Macaulay.” Mr. Woodrow, in the preface to his collection of the Indian Education minutes, says, “ Scarcely five consecutive lines in any of Macaulay’s minutes will be found unmarked by blots or corrections. . . My copyist was always able instantly to single out his writing by the multi- plicity of corrections and blots which mark the page. These corrections are now exceedingly valuable. When the first master of the English language corrects his own composition, which appeared faultless before, the correction must be based on the highest rules of criticism.” In that efflorescence of Oriental wisdom, “The Thousand and One Nights,” is a story of a fisherman whose custom it was to cast his nets four times a day. On a certain day he threw his nets into the sea, and, hauling them in, found that he had caught the body of a dead ass. Greatly disappointed, he again threw his nets, and this time drew out a basket filled with sand * Antonio Stradivari, or Stradivarius, was a celebrated maker of violins — born at Cremona, Italy, in the year 1644, died in 1737 — who spared no labor in striving to make his instruments perfect. Some of his violins have sold for three thou- sand dollars, THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 59 and mud. He angrily cast aside the basket, washed his nets from mud, threw his nets again, and to his great disgust hauled in stones, shells, and filth. After having prayed earnestly for success, he for the last time threw in his nets. He again feels a heavy weight as he hauls them in. What is this? A vase of yellow copper, fastened with lead and sealed. He shakes it, but there is no rattling. He opens it with his knife, turns it up, but nothing comes out. Setting down the vase, he looks at it intently. A thick smoke issues from the vase, rises almost to the clouds, and spreads itself over the water and the shore. Presently the smoke begins to condense itself; and soon it takes the shape of a huge genie twice as large as any of the giants. When you cast your nets for ideas be not discouraged if the first attempt bring you nothing but what you will have to throw aside. When you see smoke spreading around you look at it steadily, and you will see it begin to assume a definite form. Horace tells the writer that he should take a subject suited to his strength; but whoever exerts all his powers will find him- self possessed of much greater strength than he had supposed. I would not seek to persuade every one that he can be a poet; but there are many poets who have never written poems. Many have had beautiful visions which they have never attempted to render visible to others. Says Wordsworth: O many are the poets that are sown By Nature ! men endowed with highest gifts — The vision and the faculty divine ; Yet wanting the accomplishment of verse, (Which in the docile season of their youth It was denied them to acquire, through lack Of culture and the inspiring aid of books; Or haply by a temper too severe ; Or a nice backwardness afraid of shame), Nor having e’er, as life advanced, been led By circumstance to take into the height The measure of themselves, these favored beings, All but a scattered few, live out their time, Husbanding that which they possess within, And go to the grave unthought of. 6o THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. When you have fixed upon a subject, and have begun to think about it, write down whatever occurs to you on the sub- ject. Many of your thoughts you will reject; but many that you feel you must reject unfold themselves into unexpected beauty. Olympus Pump, Esq., in the “ Charcoal Sketches,” wishes that some prosaic mortal would invent an idea-catcher, as he thinks it would be useful. When an idea flits through your mind catch it if you can. Pope called up Lord Oxford’s servants four times in one night and asked for paper, in order that he might not lose a thought. At all hours Voltaire kept by his bed or at his table pen, ink, and paper, that he might write down any thing that occurred to him. There has been preserved a memorandum of Dr. Johnson’s, containing hints for his life of Pope. These hints he wrote down as he read and reflected, and afterward he used them in writing. I will give a few specimens: “ Nothing occasional. No haste. No rivals. No compulsion. Practiced only one form of verse. Facility from use. Emulated former pieces. He had always some poetical plan in his head. Echo to the sense. Extreme sensibility. Ill-health, headaches. He never laughed. Six lines of Iliad.” Sheridan meditated a comedy on the subject of Affectation. Moore has given the memoranda made by Sheridan, and from this we may learn his process. I can give but a few specimens : An affectation of Business. “ “ of Accomplishments. “ “ of Love of Letters and Wit. “ “ of Love of Music. “ “ of Intrigue. “ “ of Sensibility. 66 66 of Vivacity “ “ of Silence and Importance. “ “ of Modesty. “ “ of Profligacy. << “ of Moroseness. THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 6 1 Character — Mr. Bustle. A man who delights in hurry and interruption — will take any one’s business for them — leaves word where all his plagues may follow him governor of all hospitals, etc. — Share in Ranelagh — speaker every where, from the vestry to the House of Commons — “I am not at home — gad, now he heard me, and I must be at home” — Here am I so plagued, and there is nothing I love so much as retirement and quiet — “You never sent after me ” — Let servants call in to him with such a message as “ ’Tis noth- ing but the window-tax,” he hiding in a room that communicates. He does not in reality love business, only the appearance of it. “Ha! ha! did my Lord say I was always very busy? What, plagued to death?” Among these hints is the celebrated passage which, in its improved form, he used against Mr. Dundas in the House of Commons : “ He certainly has a great deal of fancy and a good memory; but with a perverse ingenuity he employs those qual- ities as no other person does — for he employs his fancy in his narratives, and keeps his recollections for his wit — when he makes his jokes you applaud the accuracy of his memory, and ’t is only when he states his facts that you admire the flights of his imagination.’ ’ When this idea was ready for use it was in the following compact form : “ The right honorable gentleman is indebted to his memory for his jests and to his imagination for his facts.” Do not be satisfied with an important idea as it first presents itself. Seize the Proteus, and hold on till he assumes his proper shape. In the “Memorials of Thomas Hood” is given a fac- simile of the original manuscript of the “Song of the Shirt.” Here we are enabled to see the efforts of the poet to work out his idea. The germ of one stanza is as follows : In one line is “Work, work, work;” in the next line is nothing but the word “Speed;” then follow two lines — That works for a daily feed — Nor time a tear to shed. In another stanza we find in the first line “O but;” then the three following lines — 62 THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. That give the soul relief, A little leisure for love and hope Or only time for grief. What force, by a little change, is given to this idea in the completed poem — No blessed leisure for love or hope, But only time for grief. In the original crude form the seamstress has still left to her at least the image of love and hope; but in the other she has abandoned all hope, and asks for nothing but an hour of unin- terrupted grief. Men seem naturally inclined to think that works of genius have been produced without labor. A passage in a work pub- lished soon after the death of Thackeray, entitled “ Thackeray the Humorist and the Man of Letters,” shows how men may be deceived. In this volume the author, Theodore Taylor, says: “Page after page of that small round hand would be written by him absolutely — for he rarely altered his first draughts in any way — without interlineation, blot, or blemish of any kind.” In another part of the same volume Dickens says: “The condition of the little pages of manuscript where Death stopped his hand shows that he had carried them about and often taken them out of his pocket here and there for patient revision and interlineation.” I will bring these remarks to a close with a quotation from Akenside — By degrees the mind Feels her young nerves dilate ; the plastic powers Labor for action; blind emotions heave His bosom ; and with loveliest frenzy caught, From earth to heaven he rolls his dancing eye, From heaven to earth. Anon ten thousand shapes, Like spectres trooping to the wizard’s call, Flit swift before him. From the womb of earth, From ocean’s bed they come; the eternal heavens Disclose their splendors, and the dark abyss THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION. 6 3 Pours out her births unknown. With fixed gaze He marks the rising phantoms. Now compares Their different forms ; now blends th.em, now divides, Enlarges and extenuates by turns; Opposes, ranges in fantastic bands, And infinitely varies. Hither now, Now thither fluctuates his inconstant aim, With endless choice perplexed. At length his plan Begins to open. Lucid order dawns ; And as from chaos old the jarring seeds Of Nature at the voice divine repaired Each to its place, till rosy earth unveiled Her fragrant bosom, and the joyful sun Sprung up the blue serene; by swift degrees Thus disentangled, his entire design Emerges. Colors mingle, features join, And lines converge: the fainter parts retire; The fairer eminent in light advance; And every image on its neighbor smiles. CONCERNING BULLS. M Y subject is bulls; but you need not fear that I am about to deliver an agricultural address. I am not going to speak of the bull that broke into the china-shop and exhibited his playful disposition amongst the crockery; nor of the Pope’s bulls which have made such havoc of ecclesiastical crockery. I do not intend to speak of the bulls which furnish such refined amusement to the hidalgoes of Spain; nor of the bulls that have such terrible struggles with the bears in the stock-market. I shall avoid being carried off from my subject by the bull that carried off Europa; and the golden fleece shall not entice me to encounter the fire-breathing bulls of ^Eetes. I am not about to describe the “ Bulls of Bashan,” which rioted in the rich pastures of trans-Jordanic Palestine; nor of the bulls that roar and paw the ground in the fertile meadows of England. I am not about to treat of the comparative excellences of the breeds of Durham, Alderney, and Ayrshire, of long-horned and short- horned; nor of John Bull himself, who walks among the herds with his ample proportions and red face, the greatest bull of them all. As I have dealt sufficiently in negatives, I will now come to the positive, and inform you that I am about to treat of the bull of bulls, the bos taurissimus , vulgarly called the Irish bull. A great many have attempted definitions of this bull, but few per- sons are satisfied with any of them. After I have given some specimens I will attempt a definition or description. (64) CONCERNING BULLS. 65 Miss Edgeworth and her father wrote an Essay on Irish Bulls, half humorous, half serious, the object of which is to show that this bull is not a native of Ireland, at all at all . They begin with Paddy Blake’s echo: “Faith,” said he, when a gentleman was speaking of the echo at the Lake of Killarney which repeats itself forty times, “ faith, that ’s nothing at all to the echo in my father’s garden in the county of Galway; if you say to it, 4 How do you do, Paddy Blake ? ’ it will answer, 4 Pretty well, I thank you, sir.’ ” They show that there is some- thing like it in Bacon’s Natural History. A gentleman was writing a letter in a coffee-house, when an Irishman took the liberty of looking over him. The gentleman concluded his letter thus : 44 1 would say more, but a great tall Irishman is reading over my shoulder every word I write.” 44 You lie, you scoundrel!” exclaimed the Irishman. This bull they trace to an Oriental origin. I will quote a few more of the bulls which they mention. The following was pronounced by Lord Orford the best bull he had ever heard : 44 4 1 hate that woman,’ said a gentleman, look- ing at one who had been his nurse, 4 1 hate that woman, for she changed me at nurse.’ ” 44 Have you any brothers and sisters?” was a question put to little Dominick at school. 44 No; I wish I had; perhaps they would love me and not laugh at me,” said Dominick with tears in his eyes; 44 but I have no brothers but myself.” Two Irishmen, having traveled on foot from Chester to Barnet, were confoundedly fatigued by their journey; and the more so when they were told that they had still about ten miles to go. 44 By my shoul and St. Patrick,” said one of them, 44 it is but five miles apiece.” 44 How many years have you been dumb?” said a gentleman to a beggar who pretended to be dumb. 44 Five years last St. John’s eve, please your honor.” 44 1 am sorry to hear my honorable friend stand mute,” said an Irish orator. 6 66 CONCERNING BULLS. “ This house will stand as long as the world, and longer,” said an Irish mason. “When I first saw you,” said an Irishman on meeting an acquaintance, “ I thought it was you ; but now I see it is your brother.” When Sir Richard Steele was asked how it happened that his countrymen made so many bulls, he replied: “It is the effect of climate, sir; if an Englishman were born in Ireland, he would make as many.” An Irishman declared that no English hen ever laid a fresh egg. “That’s an incomparable, an inimitable picture,” said a Hibernian connoisseur; “it is absolutely more like than the original.” “ How are you, my gay fellow?” said an Irishman to a pugil- ist who had had an eye knocked out. “ Can you see at all with the eye that ’s out?” “I hate cats; and if I had been the English minister, I would have laid the dog-tax upon cats.” When there were great illuminations for a peace that had just been made an Irishman stepped up to a crowd that was standing before a house illuminated with extraordinary splen- dor. He inquired whose the house was, and was informed that it belonged to a contractor who had made an immense fortune by the war. “ Then I am sure,” said he, “ that these illumina- tions of his for the peace are none of the most sincere. If this contractor had illuminated in character, it should have been with dark lanterns.” An Irishman ordered a painter to draw his picture and to represent him standing behind a tree. Another bought a pound of chocolate to make tea of. A dealer in flax had violated one of the regulations at a fair and was pleading ignorance. “I gave you notice,” said the officer, “ at the fair of Edgerstown, that it was contrary to law.” “I ax yer pardon, sir,” replied the offender; “it was not me — it was my brother; for I was standing by and heard it.” CONCERNING BULLS. 67 Among practical bulls is mentioned the anecdote of the Irishmen who, having a spite against a certain banker, got possession of as many of his notes as they could and burned them, thus relieving him from the necessity of redeeming them. The Edgeworths regard no Irish practical bull as so absurd as one of Sir Isaac Newton, who after he had made a large hole in his study-door for his cat to creep through made a smaller hole to accommodate the kitten. In the course of the Essay the authors present many English bulls to counterbalance the Irish, introducing even Shakespeare and Milton. The English poet Blackmore says — A painted vest Prince Vortigern had on, Which from a naked Piet his grandsire won. The title of an English advertisement of a washing-machine was, “ Every man his own washer-woman.” On the walls of an English coffee-house was this notice: “This coffee-house removed up stairs.” A correspondent of the English Royal Society speaks of “ the earthquake that had the honor to be noticed by the Royal Society.” There was once the following inscription on an English finger-post — Had you seen these roads before they were made, You ’d lift up your eyes and bless Marshal Wade. Speaking of Satan, Milton says — God and his Son except, Created thing naught valued he nor feared. which, logically interpreted, makes God and his Son created things. Milton is also accused of a bull in the following imitation of the Greek idiom : Adam, the goodliest man of men since born, His sons; the fairest of her daughters Eve. 68 CONCERNING BULLS. As Milton professed to write English and not Greek, it is something like a bull for him to use a form which represents Adam as one of his own sons, and Eve as her own daughter, just as truly as little Dominick represented himself as his own brother. Other passages from different authors are humorously intro- duced — passages which are poetical but not logical, such as that passage of Pope: When first young Maro in his noble mind A work to outlast immortal Rome designed. At the end of the Essay is given, as an appendix, a collec- tion of foreign bulls furnished by a French man of letters. Among them are the following: An abbe of Laval Montgomery was asked what was the age of his younger brother, the marshal. “In two years / 5 replied he, “we shall be of the same age . 55 The king was to be present at the observation of an eclipse. M. de Jonville said to M. Cassini: “Shall we not wait for the king before beginning the eclipse ? 55 A man saw coming toward him a physician who had attended him during an attack of illness many years before. He turned and concealed his face, that he might not be recog- nized. When asked the reason he said, “ I am ashamed to see him because it is so long since I was sick . 55 A man who wished to sell a horse was asked if the horse was easily frightened. “O! not at all , 55 said he; “he has just passed several nights in his stable all alone . 55 A father reproached his son with ingratitude. “ I am under no obligations to you , 55 said the son; “if you had not been born, I should have been the heir of my grandfather . 55 A man, seeing a boat so deeply laden that the edge was nearly on a level with the water, exclaimed, “Heavens! if the river were a little higher, the boat would go to the bottom . 55 It was related in conversation that M. de Buffon had dis- sected one of his female cousins, and a lady cried out against CONCERNING BULLS. 69 the inhumanity of the anatomist. “But, madame, she was dead,” said M. de Mairan. Some persons were speaking with admiration of the beauti- ful old age of a man ninety years old, when one said : “ That astonishes you, gentlemen; but my father, if he had not died, would be now a hundred years old.” A lover, having written to his mistress, slipped the note under the door; but afterward thinking it might escape her notice, he placed under the door another note containing these words: “I have put a note under your door; look for it as you go out.” A man who had an only daughter said to a suitor: “No, sir; if I had a hundred only daughters, you should not have one of them.” A merchant while writing a letter suddenly died. His clerk added as a postscript : “ Since I wrote the preceding I died this morning.” A retail merchant pretended that he had paid three shillings for what he was selling for two. “ Such trading will ruin you,” said one. “ O, I save myself by the quantity I sell,” replied the merchant. It is evident that the writers of this Essay had never seen the “Jests of Hierocles,” a work more than a thousand years old, and written in venerable Greek. In the work of Hiero- cles, Scholastikos, which means a pedant, takes the place of the Irishman in modern times; and I remember that at college we were sometimes guilty of the anachronism of translating lyco- hiGTv/.o'- an Irishman. I will present some of the jests or bulls, both verbal and practical; from which you will see that some of the bulls attributed to Irishmen are very old, if not tough. Scholastikos, meeting his physician, apologized for not hav- ing been sick. Scholastikos said to his brother Scholastikos : “ I saw you in a dream last night and spoke to you.” “ Pardon me,” said the other, “for not having returned your salutation.” 7o CONCERNING BULLS. Scholastikos, going into the water, came near being drowned. He then swore that he would never touch water till he had learned to swim. Scholastikos, being in Greece, received a letter in which the writer requested Scholastikos to buy some books for him. When after his return he met his friend he said, “The letter which you wrote to me about the books I did not receive.” Being about to cross a river, he went into the ferry-boat on horseback. Being asked why he did so, he said, “ I am in haste.” One of two twins having died, Scholastikos, meeting the survivor, said, “Was it you that died or your brother?” Being in a ship which was about to sink, while the passen- gers were seizing different articles to keep themselves up, Scholastikos seized the anchor. Having heard that crows live more than two hundred years, Scholastikos bought one to try. Meeting an acquaintance, Scholastikos said: “I heard that you were dead.” “But you see that I am alive.” “But the man that informed me was more worthy of belief than you are.” Seeing some sparrows on a tree, Scholastikos slipped up to the tree, held out his basket, and shook the tree. Having purchased a cask of wine, Scholastikos sealed the top of it; but a servant bored a hole in the bottom, and drew out wine as he wished it. The master was very much surprised to see the wine wasting away while the seal remained unbroken. A friend advised him to examine the bottom. “But,” said he, “ it is wasting at the top, not at the bottom.” Wishing to see how he looked when he was asleep, Scholas- tikos went to a mirror and shut his eyes. Wishing to sell a house, Scholastikos carried a stone around as a sample. Wishing to teach his horse to do without eating, Scholastikos gradually reduced the amount of food till the horse died. He considered himself very unfortunate; “for,” said he, “just as he had learned to do without eating he died.” CONCERNING BULLS. 71 I will now give you a few samples of bulls of Louisville production : A lady was conversing with another who said in the course of conversation that she had had the yellow fever three times. “And did you recover?” A lady inquired, “ Is this the last of this month or the first of next?” A lady who was sick inquired of her husband what time it was. When he had told her she began to look at the watch very intently. “Why are you looking at the watch?” said he; “I told you the time.” “ But,” said she, “ I am trying to see what time it was a little while ago.” At the time of the appearance of a beautiful aurora borealis her husband hastened into the house to tell her of it. “ Have you seen the magnificent aurora?” said he. “Why, no,” said she; “I thought it was very light for so dark a night.” Though these samples show that bulls are not confined to Ireland, yet it must be confessed that they flourish on the green of the Emerald Isle. I have just heard of one of an Irish schoolmaster, who set the following “copy” for one of his pupils: “Idleness clothes a man with nakedness.” When Barney O’Reirdon on board of a ship had slept a day and a night, even through a terrible thunder-storm, the captain expressed his admiration of Barney’s “power of sleep.” “O,” said Barney, “ when I sleeps I pays attintion to it.” But Sir Boyle Roche, a member of the Irish House of Com- mons when Ireland had a parliament of her own, is preeminent among the bull-makers. Like Jupiter, he has no second; like Richter, he is der einzige , the only. In one of his flights of oratory he said, “ I would give up half, nay, the whole of the constitution to preserve the remainder.” In a letter describing the dreadful condition of things around him he wrote, “You may judge of our state when I tell you that I write this with a sword in one hand and a pistol in the other,” 72 CONCERNING BULLS. “Admiral Howe,” said he at another time, “will sweep the French fleet off the face of the earth.” He denounced an apostate politician who “ turned his back upon himself.” “Sir,” said he, addressing the speaker of the Irish House of Commons, “I smell a rat: I see him floating in the air; but, mark me, I shall nip him in the bud.” When some persons were enlarging upon the benefits which posterity would derive from certain measures he replied, “ I do n’t see, Mr. Speaker, why we should put ourselves out of the way to serve posterity. What has posterity ever done for us?” A laugh being the natural result of this, he explained, “ By posterity, sir, I do n’t mean our ancestors, but those who are to come immediately after them.” Intending to be very polite to a noble lord, he said : “ I hope, my lord, if you ever come within a mile of my house, you will stay there all night.” He had ordered a shoemaker to make him a pair of shoes, one larger than the other. When he went to put them on he became very indignant. “ I ordered you, sir, to make one shoe larger than the other, and you have made one smaller than the other — the very opposite.” A bull has been defined to be “a laughable confusion of ideas,” which is too indefinite for a definition. What produces this confusion? I attribute it to an excessive development of the power of abstraction and generalization, the power of which makes the poet and the man of science. The poet sees a resemblance between two objects and produces a metaphor, the points in which the objects differ being left out of view. The man of science generalizes his facts, the power of abstrac- tion enabling him to separate the points of resemblance from the points of difference. The man who makes a bull differs from the man who makes a science and the man who makes a poem merely in abstracting rather too much. A lady says to her friend, “I have had the yellow fever three times.” The CONCERNING BULLS. 73 mind of the friend immediately becomes occupied with a scien- tific theory. She inquires within herself whether it is possible for any one to have the yellow fever three times and recover. So intently is she engaged in the examination of this point that she loses sight of every thing around her, even of the lady who is speaking to her, and asks the scientific question, “ Did you recover ?” the word you representing to her not the person before her, but the general idea of a human being. I will close by saying a few words on the subject of confu- sion of metaphors. This is a species of bull, though it may not have received that name. I will give a few examples of mixed metaphors. “ Young gentlemen/’ said a professor to a class of graduates in the Louisville Medical College, “ young gentlemen, you are about to embark on a new field of labor.” “They will have dry sailing,” remarked a young lady in the assembly. “The proposition was like a fire-brand in the meeting, and threw cold water on all the proceedings.” “He was in an ocean of difficulties and surrounded by mountains of troubles.” “He was between the horns of a dilemma and could not see his way out.” “Though he was comparatively on a bed of ease, he was still climbing the steeps of fame.” “ This was the apple of discord which expanded into such an ocean of confusion.” Every one sees the absurdity of such expressions; but some have undertaken to defend the use of mixed metaphors because Shakespeare says “take arms against a sea of troubles.” Gar- rick defended it; and Hackett becomes enthusiastic on the subject. Now Shakespeare was a mortal man, and if he had not made some mistakes I should never forgive him. He ought to be defended against hypercriticism; but to regard every thing he wrote as absolutely perfect and the foundation of a rule of criticism is carrying devotion rather too far. When a 7 74 CONCERNING BULLS. writer employs two incongruous metaphors in connection it is evident that one or the other is not employed by him as a metaphor. The essence of the metaphor is comparison. In a comparison between two things both the one and the other must be before the mind. If the idea of the sea as a sea had been before Shakespeare’s mind, he would not have spoken of opposing it by arms. The word sea , as used in this passage, represented to him merely a great number, and not the waves of ocean. To say that he at the same time thought of the waves of the sea and opposition by arms involves an absurdity. There are no arms to oppose the sea, except, perhaps, the arms of Mrs. Partington, who attempted to sweep out the Atlantic Ocean with a broom. Mr. Hackett says : “As 4 from the full- ness of the heart the mouth speaketh,’ so it may be natural to a richly-endowed poetical genius to be apt to indulge in a pro- fusion even unto redundancy occasionally, and the breaking unavoidably sometimes, or a mixing of metaphors.” This is all nonsense. It can not be natural to any one, whether richly endowed or not, to mix two things which are inconsistent with each other. If a man has the ordinary idea of an elephant in his mind, no rich endowment can enable him to associate it with the idea of flying. When Sir Boyle Roche said, 44 1 smell a rat; I see him floating in the air; but, mark me, I will nip him in the bud,” it is evident that he had no idea of a rat in his mind. No endowment, however rich, could enable him to think of nipping a rat in the bud. He merely made use of some metaphorical expressions which had lodged in his mem- ory. They were not metaphors to him. But expressions originally metaphorical may come into common use to denote certain ideas and lose their metaphorical character. The word sea , for instance, may be used to denote a great number without reference to the ocean. The passage in Shakespeare can be defended on this ground only. OLIVER GOLDSMITH. FTER the perusal of Irving’s Life of Goldsmith, we feel that justice has been done to the Author of “The De- serted Village” and “The Vicar of Wakefield.” The literary merits of Goldsmith it required the malignant meanness of a Kerrick to decry; but to make his personal character the sub- ject of unfeeling jests has been fashionable. We owe a debt of gratitude to the American Goldsmith for a true portrait of one who would not have disdained to call him brother. We will not now attempt to speak of Goldsmith’s literary character. His works are in the list of the world’s classics. His poems the world has by heart. Every one who has gone beyond the school-reader has read and felt “The Traveller” and “The Deserted Village.” The simple and effective style, the beautiful imagery, the noble sentiments, are appreciated at all times and in all countries. No change of schools in poetry has diminished Goldsmith’s fame. He spoke to the human race, and the human race understands him. There is nothing in his works to excite the stormy passions. It is to the gentle feelings that he appeals. His poems are like landscapes, full of quiet beauty and grace, where the tree bends calmly over the water, and sees a sky below as unbroken as the sky above; while over the whole is spread the gentle pensiveness of Indian summer. His prose works are written in a style which, in graceful freedom and transparency, can scarcely be surpassed, and are full of exquisite delineations of character, sound obser- vations on life, the most delicate humor, and the kindest feel- ( 75 ) 7 6 OLIVER GOLDSMITH. ings. “ Few works,” says one of his biographers, referring to “The Citizen of the World,” “exhibit a nicer perception or more delicate delineation of life and manners. Wit, humor, and sentiment pervade every page; the vices and follies of the day are touched with the most playful and diverting satire, and English characteristics in endless variety are hit off with the pencil of a master.” He even made abridgements of history delightful and natural history as entertaining “as a Persian tale.” According to the inscription on his monument in West- minster Abbey — one inscription that tells the truth — he left scarcely any style of writing untouched, and touched none that he did not adorn: “ Qui nullum fere scribendo genus non tetigit , nullum quod tetigit non ornavit .” It is said that when Bennett Langton made his first visit to Johnson he had, from perusing his writings, “expected to find him a decent, well-dressed, in short a remarkably decorous philosopher. Instead of which, down from his bed-chamber about noon came, as newly-risen, a large, uncouth figure, with a little dark wig which scarcely covered his head, and his clothes hanging loosely about him.” It is seldom that the appearance of distinguished men corresponds to our expec- tations. But we do not know of any author whose external appearance and conduct were so well calculated to disappoint the readers of his works as were those of Oliver Goldsmith. His works give you the idea of a most polished gentleman, kind-hearted, indeed, but extremely shrewd — of one whom you would not think of attempting to deceive. You imagine him dressed in the most perfect manner, in which no part of the dress excites particular observation, but the whole conveys an inexpressible idea of becomingness. You expect to find one who manages his affairs in so judicious a manner that all goes on smoothly. But he who became personally acquainted with Goldsmith, after having formed such ideas of the man, was egregiously disappointed. There was his little, plain person, decked in a OLIVER GOLDSMITH. 77 fantastic manner. A bailiff perhaps was entering the door while a sturdy beggar was walking off with the money which should have discharged the debt. He might have been per- ceived cursing his credulity which had just been imposed upon by one successful deceiver and pawning his clothes for the benefit of another. With respect to worldly thrift, there was nothing but wisdom in his mouth and nothing but folly in his conduct. The visitor could almost imagine the mysterious union of two persons in the same body — a man to think and speak and a child to act. It seemed as if some charm pre- vented his true nature from manifesting itself in action — as if the thought, starting from his brain like an Oberon, was in its passage to action changed into a Puck. But this character, with all its strange contradictions, was one which all but the envious man and the fool were forced to love. When he died in the midst of his difficulties, the feelings of his acquaintances burst forth in that expressive exclamation, “ Poor Goldsmith ! 55 — an exclamation in which pity for his fail- ings was overbalanced by affection for his virtues. The principal charges that have been made against Gold- smith are the charges of improvidence and vanity. That he was improvident is too manifest, and a severe penalty did he pay for the fault. He was led to incur debts which pressed upon him continually and at last crushed him to the earth. But we believe that he never entertained a dishonest intention during his whole life. His “ knack at hoping ” led him into innumerable difficulties. When he was about to incur some debt Hope pointed to abundant sources of revenue and over- whelmed Reason with her volubility. The kindness of heart from which a great part of his carelessness with regard to money proceeded affords some palliation for his faults. He felt so much of the distress of the miserable that he found it impossible to resist the inclination to relieve them. Even while at college his benevolent feelings led him into difficulty. The following story shows his disposition. He was doing the same thing in different forms all his life, 78 OLIVER GOLDSMITH. He was engaged to breakfast one day with a college inti- mate, but failed to make his appearance. His friend repaired to his room, knocked at the door, and was bidden to enter. To his surprise he found Goldsmith in his bed, immersed to his chin in feathers. A serio-comic story explained the circum- stances. In the course of the preceding evening’s stroll he had met with a woman with five children, who implored his charity. Her husband was in the hospital; she was just from the country, a stranger, and destitute, without food or shelter for her helpless offspring. This was too much for the kind heart of Goldsmith. He was almost as poor as herself, it is true, and had no money in his pocket; but he brought her to the college-gate, gave her the blankets from his bed to cover her little brood and part of his clothes for her to sell and purchase food; and, finding himself cold during the night, had cut open his bed and buried himself among the feathers. Poor Goldsmith was buried in feathers the greater part of his life. While he was immersed in feathers to keep himself warm if another sufferer had come to him with a piteous tale, he would have given up the feathers too. He was totally inca- pable of resisting an appeal to his charitable feelings. Crowds of the needy surrounded him. He would pawn his property to raise money for them. On one occasion the poor woman whom he owed for the hire of his apartment entered his room and told a piteous tale of distress, her husband having been arrested in the night for debt and thrown into prison; his feel- ings were so excited that he sent off to the pawn -broker a borrowed suit of clothes and raised money enough to release his landlord from prison. His answer to Griffiths, who had lent him the suit and who threatened him with the jail, is a most affecting outpouring of despondency. “ Sir,” says he, “ I know no misery but a jail to which my own imprudence and your letter seem to point. I have seen it inevitable for these three or four weeks, and by heavens ! request it as a favor — as a favor that may prevent something more fatal. I have been OLIVER GOLDSMITH. 79 some years struggling with a wretched being — with all that con- tempt that indigence brings with it — with all those passions that make contempt insupportable. What, then, has a jail that is formidable? . . . . No, sir, had I been a sharper, had I been possessed of less good nature and native generosity, I might surely now have been in better circumstances. I am guilty, I own, of meannesses which poverty unavoidably brings with it; my reflections are filled with repentance for my impru- dence, but not with any remorse for being a villain : that may be a character you unjustly charge me with.” Poor Goldsmith was conscious of his own imprudence, and generosity was so natural to him that he did not think of it as a palliation. He was able even to give good advice on the subject of prudence, and knew all the maxims of thrift. In a letter to his brother Henry, speaking of the education of his nephew, he makes the following remarks, which are as prudent as could well be imagined: “ Teach, then, my dear sir, to your son thrift and economy. Let his poor wandering uncle’s exam- ple be placed before his eyes. I had learned from books to be disinterested and generous before I was taught from experience the necessity of being prudent. I had contracted the habits and notions of a philosopher while I was exposing myself to the approaches of insidious cunning; and often by being, even with my narrow finances, charitable to excess. I forgot the rules of justice, and placed myself in the very position of the wretch who thanked me for my bounty. When I am in the remotest part of the world tell him this, and perhaps he may improve by my example. ” Fortunately prudence is not the only virtue in the world. If it were so, Goldsmith would have been the most incorrigible wretch that ever breathed. But this man, who was so harassed with pecuniary difficulties, could not be induced by any pros- pect of gain to swerve from his principles or give up his ipde- ; pendence. If his room had been filled with bailiffs — if starvation or the jail had frowned upon him wherever he turned his eyes, 8o OLIVER GOLDSMITH. they could not have driven him from his principles. Those who considered money the great god were astonished at his childish simplicity in this respect. Instances of his firmness of principle were related as excellent jokes by those who could scarcely find words to express their virtuous abhorrence of his imprudent generosity. While he was literally living from hand to mouth, one Parson Scott, who had received two fat livings for his political subserviency, was deputed to engage him in the support of Lord North’s administration. The parson made what he considered a “good story” out of his embassy. “I found him,” said he, “in a miserable suite of chambers in the Temple. I told him my authority. I told him I was empow- ered to pay most liberally for his exertions. And, would you believe it! he was so absurd as to say, 4 1 can earn as much as will supply my wants without writing for any party; the assist- ance you offer is therefore unnecessary to me.’ And so I left him in his garret!” High-minded parson! We can imagine the sublime contempt with which “ the round, fat, oily man of God” looked upon the miserable sinner before him — “And so I left him in his garret!” How Parson Scott’s eyes twinkled as he related this story! No doubt he told it again and again, and considered that he had performed his part of the entertain- ment when he had got through with it. When the wise ones called for “Parson Scott’s good story,” how complacently he sat shaking his laurels as the bursts of uproarious laughter pealed around him! Sir John Hawkins relates another exceedingly “good story.” The Earl of Northumberland, who then held the office of Lord Lieutenant of Ireland, was willing to extend to Goldsmith the patronage which his high post afforded. Sir John was at Northumberland House when the poet made his appearance. He waited in the outer room to learn the result of the visit. Goldsmith, on coming out, told him that, in reply to the gracious offers of assistance, he had mentioned the situation of his brother, who stood in need of help. “Thus,” exclaims Sir OLIVER GOLDSMITH. John, “did this idiot in the affairs of the world trifle with his fortunes, and put back the hand that was held out to assist him!” The lawyer was as unfortunate as the parson in the attempt to understand this singular idiot, who thought of others more than he did of himself. We will give another instance of his idiocy. Previous to the publication of the “Deserted Village ” the bookseller gave him a note for the price agreed upon — one hundred guineas. As he was on his way home he met an acquaintance, to whom he related the circumstance. The gentleman thought this was a very large sum for so small a poem. “ In truth,” said Gold- smith, “I think so too; it is much more than the honest man can afford, or the piece is worth. I have not been easy since I received it.” The idiot actually returned the note to the book- seller, and left him to graduate the payment according to the success of the work. Such idiocy is not very common in the world, and men were astounded at such displays of it. As there is not much danger of so great an increase in the number of such idiots as to render them a public burden, we should be glad to have a few more of them. Goldsmith was called “ an inspired idiot” — we wish his acquaintances had had the grace to consider such idiocy the gift of inspiration. We now come to the other charge against Goldsmith — the charge of vanity. This charge was made particularly by that vainest of the vain, James Boswell, whose jaundiced eye saw every thing in a yellow light. He seems to have been an ardent believer in the doctrine to which Carlyle refers — that need and greed and vainglory are the chief qualities of man- kind, and that whatever can not be referred to the categories of need and greed is without scruple ranged under that of vain- glory. Goldsmith had need enough, it is true; but as he was totally destitute of greed, Boswell thought that an extraordinary number of his actions was to be attributed to vainglory. The peacock who was so vain in regard to dress that, after having been at court, he went to the printing-office with his trappings 82 OLIVER GOLDSMITH. and summoned all the printer’s devils to admire him, accuses Goldsmith of displaying vanity in dress! Mr. Irving, with kind-hearted good sense, attributes his apparent vanity to another feeling. “ This proneness to finery in dress,” says he, “which Boswell and others of Goldsmith’s contemporaries, who did not understand the secret plies of his character, attributed to vanity, arose, we are convinced, from a widely different motive. It was from a painful idea of his own personal defects, which had been cruelly stamped upon his mind in his boyhood by the sneers and jeers of his playmates, and had been ground deeper into it by rude speeches made to him in every step of his struggling career, until it had become a constant cause of awkwardness and embarrassment. This he had experienced more sensibly since his reputation had elevated him into polite society; and he was constantly endeavoring by the aid of dress to acquire that personal acceptability , if we may use the phrase, which nature had denied him. If ever he betrayed a little self- complacency on first turning out in a new suit, it may perhaps have been because he felt as if he had achieved a triumph over his ugliness.” He goes on to speak of circumstances existing at the time of which he is treating, which may have rendered Goldsmith more than usually attentive to his personal appear- ance. He had become acquainted with the beautiful, sprightly, intelligent, and agreeable Miss Hornecks, and was inspired with tender feelings toward the younger, who went by the name of the “J^essamy Bride.” “Alas, poor Goldsmith!” exclaims Mr. Irving, “ how much of this silken finery was dictated, not by vanity, but by humble consciousness of thy defects; how much of it was to atone for the uncouthness of thy person, and to win favor in the eyes of the Jessamy Bride!” A slight personal defect caused Byron to hate his fellow-men; in Gold- smith the consciousness of personal defect led to a well-meant effort to remove its effects. But Boswell represents Goldsmith as “strutting about and bragging of his dress,” It is easy to see that, on the occasion OLIVER GOLDSMITH. 83 to which Boswell alludes, Goldsmith was indulging his humor, of which he possessed a great share. Such a fool as Boswell was incapable of understanding Goldsmith. We will give two other instances of what the incorrigible dunce considers displays of vanity. He went with the Miss Hornecks to France. While stopping at a hotel in Lisle, they were drawn to the windows by a military parade in front. The extreme beauty of the Miss Hornecks immediately attracted the attention of the officers, who broke forth with enthusiastic speeches and compliments intended for their ears. Goldsmith was amused for a while, but at length affected impatience at this exclusive admiration of his beautiful companions, and exclaimed with mock severity, “ Elsewhere I also would have my admirers.” It required a Boswell to construe this into an evidence of mortified vanity. On another occasion he went with Burke to witness the performances of some puppets. When Burke praised the dexterity with which one of them tossed a pike, “Pshaw,” said Goldsmith, with some warmth , according to Boswell, “ I can do it better myself.” “ The same evening,” adds this prince of fools, “he broke his shin by attempting to exhibit to the company how much better he could jump over a stick than the puppets.” Well did Johnson describe Boswell as a fellow who had missed his only chance of immortality by not having been alive when the “Dunciad” was written. It is true he gained immortality in a way not expected by Johnson; but his work is like treason — we are pleased with the thing itself, but despise the author. He was so anxious to be “written down an ass” that, in the absence of the sexton, he wrote it down himself. Croker, in his notes to Boswell, relates an occurrence which has been considered a ludicrous display of Goldsmith’s vanity. It was related to Croker by Colonel O’ Moore, of Cloghan Castle, in Ireland, who was a party concerned. The Colonel and Burke, walking one day through Leicester Square on their way to Sir Joshua Reynolds, with whom they were to dine, 8 4 OLIVER GOLDSMITH. observed Goldsmith, who was likewise to be a guest, standing and regarding a crowd which was staring and shouting at some foreign ladies in the window of a hotel. “ Observe Goldsmith,” said Burke to O’ Moore, “and mark what passes between us at Sir Joshua’s.” They passed on and arrived there before him. Burke received Goldsmith with affected reserve and coldness. Being pressed to explain the reason, “ Really,” said he, “ I am ashamed to keep company with a person who could act as you have just done in the Square.” Goldsmith protested he was ignorant of what was meant. “ Why,” said Burke, “ did you not exclaim, as you were looking up at those women, what stupid beasts the crowd must be for staring with such admiration at those painted Jezebels, while a man of your talents passed by unnoticed?” “Surely, surely, my dear friend,” cried Gold- smith, with alarm, “surely I did not say so?” “Nay,” replied Burke, “if you had not said so, how should I have known it?” “That’s true,” answered Goldsmith; “I am very sorry — it was very foolish; I do recollect that something of the kind passed through my mind , hut I did not think that I had uttered it .” Now this proves nothing in the world but Goldsmith’s child- like simplicity of character. He was unsuspicious of a trick, and could be made to believe almost any thing. We do believe the thoughts no more passed through his mind than the words passed from his lips. But his mind, having no suspicion of deception, was seeking a cause for the effect before him, and could find no other explanation than that he must have spoken the words and thought the thoughts. When a man, in a very earnest manner, insists that you do know some particular per- son, you will begin to think you do know him, though you have never seen him in your life. If water is thrown upon the face of a sleeping man, his mind goes to work to invent a cause. He dreams that he sees clouds gathering slowly in the west. They become gradually thicker and darker. At last they approach, the whole heaven is overspread, and the rain pours down in torrents upon his head. All this is dreamed in OLIVER GOLDSMITH. 85 the very moment of waking. The sleeper dreams of a storm to account for the water on his face. We believe that Gold- smith’s thoughts were as imaginary as the sprinkled sleeper’s clouds. Burke threw water in his face, and his mind invented an explanation. The little peculiarities of Goldsmith never impaired the affection of his friends. The same Burke that had amused himself with tricks upon his simplicity burst into tears when he heard of his death. Sir Joshua Reynolds threw by his pencil and grieved more than he had done in times of great family distress. Johnson felt the blow deeply and gloomily. The object of such affection must have had a noble soul. We feel that we could have clasped such a man to our bosom and loved him with all his debts. A Goldsmith is not given to us every day. Let us love his virtues and forget his failings. HOME AND SCHOOL.” 44 TT MM A, who was it that was walking with you to school 1 v this morning?" said Alice Melville to her schoolmate Emma Thorndyke. “Oh, that was young Mr. Knottslowe! He is continually watching for me, and takes every opportunity to walk with me to school." “Why do you permit him to do so, Emma?" “Why, how can I help it? I can’t drive him away, can I? Do you wish me to be rude?" “Well, Emma, I don’t wish to set myself up as a monitor; but if you wish to know my opinion I will give it to you." “Well, Alice, I should like to hear what you have to say about it." “Why, then, Emma, have you ever shown that you objected to his walking to school with you?" “No; I do n’t know that I ever have. How could I do so?" “ It is very easy for you to do so, and without being guilty of rudeness either. If he could not be made to understand you in any other way, you could tell him candidly that you consider it improper for him to walk with you to school. If he has any sense, he could take no offense at it. But I think you have encouraged him by your actions, showing him that you do not consider his course improper." “Well, I don’t consider it improper. What harm is there in it?" ( 86 ) HOME AND SCHOOL. *7 “ Ah, that is another question. But I think you can answer it yourself. Does Mr. Knottslowe walk like a man up to the door of the school-room with you ? Or does he not stop before he comes in sight of the school-room? As I was coming up behind you this morning I heard Mr. Knottslowe say, ‘Well, I must stop here, or old Smith will see me ! ’ Did he not show that he considered himself as doing something not right? And if you had believed him to be doing what was altogether proper, you would, I think, have urged him to go on.” “ O ! but Mr. Smith does not understand these things ! He does n’t know that young people like to be in each other’s com- pany, and he turns up his nose at it.” “On the contrary, Emma, I have heard him say that he considers it natural for boys and girls to wish to be together, and he has always shown a disposition to encourage their meet- ing on proper occasions and in a proper way. He says what he objects to is the habits and manners of the precocious young ladies and young gentlemen, as they call themselves. This is what he turns up his nose at. He says he considers simplicity one of the most lovely things in the young, and that when he sees girls losing their simplicity, and ‘putting on airs’ in the company of ‘ young gentlemen,’ he loses confidence in them. He told Mr. Williamson the other day that Lizzie Williamson, though one of the oldest girls in school, was one of the most childlike, and that he considered this the greatest compliment he could pay her. But I declare, I am beginning to talk like ‘old folks.’ However, I am merely repeating the remarks of other people. Suppose we speak to Mr. Smith about it to-day.” “ O ! no, Alice ! I would n’t speak to him about it for the world. He would be as mad as a whole nest of hornets.” “ I think, Emma, you are very much mistaken about ‘ Old Smith,’ as Mr. Knottslowe calls him. I believe he likes noth- ing so much as straightforward candor. I have often heard him say he can overlook every thing but deception. But if you are unwilling to speak to him on this subject, there is one that 88 HOME AND SCHOOL. you can speak to; and that is your mother. I have heard mamma say she considered your mother one of the most sen- sible women in the world.” The reader may be surprised to learn that these sober words were spoken by one who, on proper occasions, was one of the most laughing, romping girls in Mr. Smith’s school. She had as much judgment as if she had not a particle of fun, and as much fun as if she had not a particle of judgment. But neither character was ever out of place. She had a delicate sense of propriety, and nothing could induce her to swerve from what she considered right. Emma Thorndyke was not a girl of bad intentions; but her perceptions of the becoming were not so acute as those of Alice. Her love of admiration made her inclined to be “ fast.” Her moral nature was strong when her love of admiration suffered it to act. But there was a hard struggle. In the present instance she was at first unwilling to speak to her mother, as Alice had suggested; but when she had thought about the matter for some time her better nature pre- vailed, and she became convinced by Alice’s remarks that her unwillingness to speak to her mother showed that there was something very wrong in her conduct. In reply to Emma her mother said, “My daughter, I am glad that you have consulted me about this matter; for I have perceived an unpleasant change to be taking place in your character. You are not the same unaffected girl that you used to be. I have seen you make use of unworthy arts to attract admiration. That lovely simplicity which is the greatest charm of girlhood is in danger of being destroyed. It is your wish to attract admiration which causes the boys to follow you through the streets. If it were not for this love of admiration your own innate modesty would be offended by their conduct. You will find that every parent has the same feeling upon this subject. I heard a lady tell her daughter the other day that she wished her to break off her acquaintance with another girl, ‘ because,’ said she, ‘I see her every day accompanied by some boy or HOME AND SCHOOL. other on her way to school, and I do n’t wish you to be intimate with such fast young ladies.’ I hope, Emma,” continued Mrs. Thorndyke, “that you will keep in mind that the business of your life now is to attend to the improvement of your mind, and not to entertain beaux. And remember, too, that the proper kind of admiration is gained, not by the arts of affec- tation or by precocious young-ladyism, but by simple, natural manners suited to your age.” Just at this point Emma’s father entered the room, and on inquiry was made acquainted with the state of things. Being a rather impetuous sort of man, he was about to storm a little, but a look from Mrs. Thorndyke’s mild eye calmed him. She said, “ I think Emma will now change her conduct. She has shown herself a dutiful child by coming to me, and I think she had better not be scolded.” “I was not going to scold her,” replied Mr. Thorndyke, “but I wished to express my contempt for the puppies that follow school-girls about when they ought to be attending to their own business. If one of my boys were to act so, I would take his puppy-skin off him — I would. Those are the boys that make our worthless, good-for-nothing, do-nothing men. The boys that are to make the real men of our country are engaged in study or other business while these scamps are watching for school-girls in the streets. If I were a police-officer, I would flog every rascal that I saw following a school-girl about, and if he resisted I would hang him to a lamp-post, law or no law.” a O! come, husband,” said Mrs. Thorndyke, who knew how to manage her husband’s moods, “such doings at the lamp-post would be no light matter. It is mere thoughtlessness in the boys, and they do n’t deserve so severe a punishment. Think how unpleasant it would be to see a boy hanging to each lamp-post.” “At any rate,” said Mr. Thorndyke, laughing at his own violence, “the boys ought to be taught to know better.” “Well, husband, there is some difference between that and hanging.” 8 PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. ** ORTINBRAS! You sound the sf I have always heard that word pronounced fortinbrah. Why do you sound the s?” 44 Because Shakespeare did.” “ Because Shakespeare did! How do you know that?” “ Fortinbras, you know, is composed of three words, fort, in , and bt'as, arm. Now turn to Shakespeare’s 4 King Henry V.’ In Act iv, Sc. 4, you will find that Pistol has taken a French- man prisoner. Pistol, understanding nothing of the French- man’s language, seizes upon such words as sound like some English words. When the prisoner asks, Est il impossible E eschapper la force de ton bras ? 4 Brass, cur ! ’ exclaims Pistol. 4 Thou damned and luxurious mountain-goat, offer’ st me brass!’ 44 Pistol would not have made this exclamation if the French- man had said la force de ton brah. It is evident therefore that Shakespeare pronounced the name of his Norwegian Strong-in- arm Fortinbrass , not Fortinbrah. And Shakespeare was right. Originally the ^ in bras was sounded by the French. Littre in his great dictionary says, 4 Dans 1’ ancien frangais le nominatif est bras , le regime est brae. C’ est le nominatif qui a forme le mot actuel; de la vient Y s que nous y mettons.’* When the form brae , derived from the Latin brachium , was changed to bras the ^ was not a mere ornament; it represented a sound. * In the ancient French the nominative is bras, and the objective is brae. It is the nominative that has formed the present word; from that comes the ^ which we put in it. PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. 9 1 Some seem to regard the omission of the sound of the final consonant as an elementary principle of the French language; but it was only by degrees that the sound was dropped, just as it was by degrees that the sound of e final was dropped in English words. The Anglo-Saxons sounded the e in every case; in Chaucer e at the end of words sometimes makes a syllable and sometimes is mute; the sound passed away gradu- ally. The verbal termination ed formerly made a syllable in every case; in the time of Shakespeare it sometimes made a syllable and sometimes did not; in our day it never makes a syllable except when the verb ends with a sound which can not unite with that of d; or if a poet wishes to have this termina- tion make a syllable, he must indicate his wish by some mark. “Not long ago the French l mouille was sounded, the word tailleur , for instance, being pronounced talyur ; in Paris this word is now pronounced tahyur , the sound of / having been gradually dropped. In some parts of France, no doubt, the l is still sounded. A French-speaking hackney-coachman in Brussels once asked me if I did not wish to go the Bwahce ( Bois ) de la Cambre. I have no doubt that he would have sounded the ^ in bras. The title of one of the Erckman-Chat- rian novels is often pronounced Blocu; the proper pronunciation is Blocus , with the ^ sounded. The French word for lily, Us, is pronounced leece , though the sound of the s is dropped in fleur- de-lis. But formerly the s was sounded in fleur-de-lis , as is shown in the fact that the French wits applied to the order of the Fleur-de-Lys the double entendre of Compagnons d’ Ulysse , or Companions of Ulysses, meaning the swine into which the companions of Ulysses were transformed. A well-educated French gentleman in Louisville pronounces the name of a cel- ebrated French writer Dumas s, not Dumah; and he says that he has been where members of the family live, and that there the name is always pronounced Dumass. A gentleman who was introduced to the younger Dumas in Paris told me that at the introduction the name was pronounced Dumah; so the 92 PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. sound of the s has been gradually dropped. I will continue to pronounce the Norwegian's name Fortinbrass , as Shakespeare pronounced it." “ Then I suppose you pronounce the name of the hero of Butler’s poem Hudibrass , not HudibrahV ’ “ Certainly I do, as Butler himself did." a How do you know that Butler pronounced it so?" “ Look at this passage : As Montaigne, playing with his cat, Complains she thought him but an ass, Much more she would Sir Hudibras. If you change Hudibras to Hudibrah , you will have to change ass to ah /" “We shall next hear you sound the ^ in the name of Le Sage’s Spanish adventurer." “ If you ever hear me pronounce the name, you will hear me sound the s. There is the new illustrated edition of Web- ster’s Dictionary: look in the 4 Vocabulary of the Noted Names of Fiction,’ etc., and see how Gil Bias is pronounced there." 44 Here it is, pronounced Zheel Blass. Now we are on Span- ish ground, do you pronounce the name of Cervantes’s hero Quixote or KehotayV ’ 44 Quixote , with the English sound of the letters." 44 But it is a Spanish name, and it is pronounced Kehotay by the Spaniards." 44 Yes; and Paris is a French name, and it is pronounced Paree by the French; and Mexico is a Spanish name, and it is pronounced Mehheco by the Spaniards. I should as soon think of pronouncing Paris and Mexico Paree and Mehheco as I should think of pronouncing Don Quixote Don Kehotay. These words have been anglicized, and it would be pedantic to give them the foreign pronunciation. The attempt to change the name of our old favorite is a Kehotic attempt. Sooner than come down to Don Kehotay I believe I could even bring PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. 93 myself to call a wind a wind , to which desperate act I hope no distressing circumstances will ever drive me.” “ Why, do you not pronounce the word wind when you are reading poetry ?” “No. Why should I do so? Men have agreed to call a certain thing a wind , and you might as well call it a ventus as a wind. If people hear of a ventus or a wind , they have in either case to translate the word to wind before they understand what is meant.” “But it must be pronounced wind in order to rhyme with kind and other words ending in ind .” “ Then you must suppose that Rosalind read Orlando’s love- verses in the following pleasing style : From the east to western Ind (ined), No jewel is like Rosa lind. Her worth, being mounted on the wind , Through all the world bears Rosa lind. All the pictures, fairest lined. Are but black to Rosa/zW. Let no face be kept in mind But the fair of Rosa lind. You seem to forget that poets use ‘imperfect rhymes.’ There is the ‘ Lay of the Last Minstrel.’ Open it, and you will find at the very beginning borne rhyming with morn , gone with throne , poor with door , God with rode. Because a stranger filled the Stuart’s throne shall we say, Old times were changed, old manners gone? Here is ‘ Maud Muller.’ Let us read a few couplets, making the rhymes perfect, And I ’d feed the hungry and clothe the poor , And all should bless me who left our door. So, closing his heart, the judge went on , And Maud was left in the field alone. No doubtful balance of rights and wrongs , Nor weary lawyers with endless tongues. 94 PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. The old proverb says that ‘he that eats with the devil should have a long spoon ;’ but I have never seen it stated that law- yers have need of endless tongs. I will read these two lines of Emerson: To those who go and those who come — Good-by, proud world! I ’m going home (hum). Listen to a few lines of ‘Alexander’s Feast’: Deserted in his utmost need , By those his former bounty fed, ’T was but a kindred sound to move , For pity melts the soul to love. It would be proper punishment for the winders to yell out to them in the same style all their favorite poems. While I have the floor let me tell you another thing. Wind was originally pronounced with the i short, as it is now in German. The sound of a crept in gradually before the i in words ending in ind ; for the sound of i is diphthongal, being composed of the sounds of a as in ah and of i lengthened into i as in machine . I think that Skakespeare pronounced kind with the i short. A little more than kin and less than kind. When kind was pronounced kind (short i) there was a play upon the words, and this play gave to the passage whatever significance it had; with the present pronunciation all the sig- nificance is lost. In ‘Piers Ploughman’ we find ‘and unkynde to hur kynne,’ which evidently means unkinned (unkind) to their km, the y having the same sound in kynde that it has in kynne. Kind derives its present signification from its being of the same origin with kin.” “What would be thought of a clergyman who should say, ‘The wind bloweth where it listeth ’ ? He would render him- self ridiculous. The lawyer who should say in court, ‘The damage was caused by the wind ’ would be laughed at by judge and jury. If a physician should order his patient to be kept PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. 95 out of the wind , he would add to the sickness of the sick and make several other persons sick. If a gentleman meeting a lady in the street should say, 4 How the wind blows ! ; the lady would find it difficult to avoid laughing in his face, and he would become the laughing-stock of the town. And yet some who are entirely free from affectation themselves, and who would almost be ashamed to be seen in the company of one who should say, 4 The wind blows/ will borrow the affectation of others, take up a book, and tell us to listen to the voice of the wind! Perhaps we may learn from their reading that we sometimes have windy weather and that the wind turns the windmill. 44 Wind is the pronunciation of the stage, and the actors are afraid to be natural and to pronounce the word as cultivated ladies and gentlemen pronounce it. The stage has its tradi- tions about pronunciation, attitude, and other things, and by these traditions the actors are enslaved. In the sleep-walking scene in 4 Macbeth J it had always been the custom to keep the candle in the hand. Mrs. Siddons when she was about to appear as Lady Macbeth determined to set the candle on the table while she rubbed her hand to wash off the blood. Just before she was going upon the stage Mr. Sheridan, the man- ager, knocked at her door and begged to be admitted. She entreated that she should not be disturbed; but Sheridan pro- tested that he must speak to her on a matter of a very serious nature concerning her interests. At last she was compelled to admit him, when he told her that he had heard with the greatest surprise and concern that she intended to act the part without keeping the candle in her hand, insisting that if she did set the candle down, it would be considered a presumptuous innova- tion. But Mrs. Siddons adhered to her idea, and the innova- tion was received with so much approbation that Sheridan himself congratulated her on her obstinacy. Since that time the candle is always set down. If any eminent actor should have the courage to pronounce wind as people in the real 9 6 PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. world pronounce it, his 4 innovation 7 would be as well received as was that of Mrs. Siddons. “ Scarcely any of the dictionaries mention wind . Cooley, whose dictionary affords a faithful view of the prevailing style of pronunciation characterizing the general body of cultivated speakers in Great Britain and Ireland, gives ‘ wind, pedantically , wind.’ “Similar remarks are to be made about the pronunciation of my and mine. Some persons in reading, though never in speaking, always pronounce these words with the vowel short, my and min. They read ‘My proud boy Absalom 7 and ‘For- give min iniquities . 7 This is a theatrical pronunciation contrary to the usage of cultivated people throughout the English-speak- ing world. Smart, one of the highest English authorities, says, ‘ When this word (mine) is used adjectively before a word be- ginning with a vowel or h mute, as in saying, On mine honor, the complete absence of accentual force and a style quite collo- quial will permit the shortening of the sound into min’ He evidently decides against shortening mine into min except in a very colloquial style, and Worcester approves his decision. With respect to my we find in Webster, ‘The word my when used without emphasis takes its regular short sound in England, and to some extent in this country; as, I took down my hat. This sound, however, should not be given in serious or solemn dis- course, nor should the y ever be turned into long e, after the Irish fashion; as, I took down mee hat . 7 “A short time ago I heard the familiar name Israel pro- nounced Is-raw-ale , and the speaker said he was giving it the Hebrew pronunciation ! The Hebrew name begins with a yodh, and to carry out his notion, he should have pronounced it Yis- raw-ale. I suppose the same person would give the name of the great Roman orator as Kikero. “The mention of proper names reminds me of the very common mispronunciation of the name of the Italian artist Guido. It is gallicized into geedo. But the Italians do not sup- PRONUNCIATION OF CERTAIN WORDS. 97 press the sound of u before i. The name should be pronounced gweedo. And the sound of u (pronounced like w) is retained even in some French proper names. Guise is pronounced gweeze , not geese. The name of the French historian Guizot is correctly pronounced gwezo. But enough for one time.” 9 HELEN AND THE OLD TROJAN CHIEFS. I N the preface to his translation of the Iliad, Lord Derby says: “ Numerous as have been the translators of the Iliad, or parts of it, the metres which have been selected are almost as various; the couplet in rhyme, the Spenserian stanza, the trochaic or ballad metre, all have had their partisans, even to that pestilent heresy of the so-called English hexameter; a metre wholly repugnant to the genius of our language; which can only be pressed into the service by a violation of every rule of prosody; and of which, notwithstanding my respect for the eminent men who have used it, I could never read ten lines without being reminded of Canning’s Dactylics callest thou them ? God help thee, silly one ! The metre of Homer is to all English-speaking people noth- ing but English hexameter. We know the Greek hexameter as composed of long syllables and short syllables, but we feel it as composed of accented syllables and unaccented syllables. Whenever Lord Derby feels the melody of any verse of Homer he feels it as an Englishman; the melody to him is produced by accent, not by quantity. He may think that his ear distin- guishes a difference between Greek hexameter and English hexameter; but he is deluded. He must have a very indefinite idea of the “ rules of prosody.” English hexameter verse is a regular arrangement of syllables according to accent, and it no more violates the rules of prosody than English heroic verse does. English hexameter verse has not been a failure. Who would wish Longfellow’s “ Evangeline” in any other metre? Kingsley’s “ Andromeda ” is acknowledged to be written with (98) HELEN AND THE OLD TROJAN CHIEFS. 99 correctness and spirit. German poetry is like English poetry in being arranged according to accent, and Voss has made an elegant translation of Homer in German hexameter verse. Goethe’s “Der Reineke Fuchs” is in hexameter verse, and full of melody it is. Homer in English heroic verse does not sound to me like Homer, however excellent the translation. I have tried my hand at a translation of the passage relating the interview between Helen and the old Trojan chiefs on the walls of Troy. I should have been glad to make the translation better. Then there came to the white-armed Helen the messenger Iris, In the form of her sister-in-law Laodice, fairest Daughter of Priam, and wife to Antenor’s son, Helicaon. Her in her chamber she found. An ample web she was weaving, Purple and double in fold, presenting the many sad contests Of the Trojans, the tamers of steeds, and the brass-clad Achaians, Which they for her were enduring. Then said the swift-footed Iris, “Come with me, dear lady, to see the singular doings Of the Trojans, the tamers of steeds, and the brass-clad Achaians ; Those who were bringing till now the tear-causing war on each other, Eagerly longing for murderous fight, are now sitting in silence, Leaning themselves on their shields, their spears in the ground fixed beside them. Two though are going to fight, the brave Menelaus and Paris, With their long spears, and thou art to be the wife of the victor.” Having said this, the goddess infused her soul with sweet yearning For her husband of other days, for her city and parents. Hastily throwing over herself a robe of white linen, Pouring down the tender tear, she rushed from her chamber. With her were Aethra, the daughter of Pittheus, and Clymene, full-eyed. Soon did they come to the Scaean gate. And there, with attendants, Sat King Priam, Panthous, Clytius, Lampus, Thymoetes, Wise Ucalegon, wise Antenor, and brave Hicetaon. These on the rampart were seated, the elders of Troy, who, no longer Able for war, were eloquent speakers, resembling cicadae, Which from the tree in the wood send forth their lily-like * voices. * Translators have shown themselves shy of this Homeric epithet. Pope trans- lates “ feeble Lord Derby and Mr. Bryant translate it “ delicate.” No one who has ever heard the “voice” of this cicada would think of calling it feeble ; certainly 100 HELEN AND THE OLD TROJAN CHIEFS. Such were the Trojan chiefs who were sitting there in the tower. When they saw Helen approaching they said in low tones to each other, “It is no cause for anger that Trojans and well-greaved Achaians For a woman like her should endure such long-lasting troubles. Wondrously like in her face is she to a goddess immortal. Fair as she is, let her go, nor bring sorrow on us and our children.” Thus did they say. But Priam called, “Come hither, dear daughter! Sit here before me, to see thy first husband, thy friends and thy kindred. Thou art in nowise to blame; ’t is the gods have brought on me these sorrows ; They have stirred up against me the tear-causing war of Achaians, Come and tell me now the name of yon wonderful chieftain. Who is that wonderful man so gallant and noble of stature ? Other men indeed have I seen a head taller than he is ; But a form so noble my eyes have never yet looked on, Nor so stately of bearing; in truth his appearance is king-like.” Thus said he. Then answered him Helen, the fairest of women : “O beloved father-in-law, I revere and I fear thee. Would I had chosen to die before with thy son I came hither, Leaving my husband, my daughter, my kindred, and dear young companions. Homer does not call it feeble. What is the objection to a literal translation of Homer’s epithet ? The idea in Homer is that the voice of the cicada gives to the mind through the ear a pleasure similar to that which the lily gives to the mind through the eye. This is highly poetic. When Byron says, The mind, the music, breathing from her face, he means that her lovely face causes a feeling similar to that which is caused by lovely music. Longfellow says of Evangeline, “ When she had passed it seemed like the ceasing of exquisite music,” implying that her sweet presence affected the mind like sweet music. We find in one of Ralph Waldo Emerson’s poems, I thought the sparrow’s note from heaven, Singing at dawn on the alder-bough. I brought him home in his nest at even. He sings the song, but it pleases not now; For I did not bring home the river and sky; He sang to my ear, they sang to my eye. Richard Lovelace (born 1618) says : O ! could you view the melody Of every grace, And music of her face, You ’d drop a tear; Seeing more harmony In her bright eye Than now you hear. HELEN AND THE OLD TROJAN CHIEFS. IOI But my fate was not so, and therefore I pine away weeping. But I will answer thy question. The man about whom thou inquirest, He is the son of Atreus, the wide-ruling king Agamemnon, Who is both a good monarch and also a powerful warrior. He was my brother-in-law, if so I, shameless, dare call him.” Thus said she. But the old man admiringly gazed on him, saying, “Happy Atrides, favored of fate! O fortunate monarch! Truly very large numbers of Greeks by thee are commanded. Once in vine-clad Phrygia was I and saw many soldiers, Men of swift steeds, the soldiers of Otreus and Mygdon the godlike, Who were then encamped on the banks of the Phrygian river, At the time when to Phrygia came the Amazon warriors ; But not these were so many as are the quick-glancing Achaians.” Seeing Ulysses, he said, “ Dear child, pray tell me of this one, Shorter indeed by the head than Agamemnon Atrides, Broader, however, in shoulders and chest. On the ground are his weapons ; But among the ranks of his soldiers he moves about ram-like. Liken him do I to a thick-fleeced ram that keeps moving Through the large flock of white sheep.” Then Helen, divinely — descended : “This one indeed is the son of Laertes, sagacious Ulysses; In the land of Ithaca, rugged isle, he was nourished. He is skilled in all kinds of wiles and in circumspect counsels.” Then said the wise Antenor, “O lady, the truth thou hast spoken. Once came hither the godlike Ulysses with brave Menelaus, Coming to treat about thee. In my house as my guests I received them. Then did I learn the genius of each and his wisdom in counsel. When indeed they mingled themselves with the Trojans assembled, If they stood, Menelaus’ broad shoulders rose over Ulysses ; But when sitting Ulysses presented the nobler appearance. When indeed they were giving in public their words and their counsels Truly then Menelaus spoke fluently, clearly, and sweetly, Being one of not many words, not a talker at random, Though he is younger. But when arose the sagacious Ulysses Motionless stood he, looking down, on the ground his eyes fixing; And his staff he did not turn either backward or forward, Holding it stiff in his hand and looking like one who knows nothing. You would regard him as one very angry and so without reason. When, however, came forth his voice and his words like to snow-flakes Then indeed no mortal man could compare with Ulysses. Truly then no longer we thought of his outward appearance.” Then, seeing Ajax, the old man inquired, “Who is this other, 102 HELEN AND THE OLD TROJAN CHIEFS. This Achaian man brave-looking and noble of stature ? By the head and broad shoulders he towers above all the others.” And then answered him flowing-robed Helen, the fairest of women, •‘That is the wall of the Greeks, the huge and terrible Ajax. There in the midst of the Cretans I see Idomeneus standing, Godlike, and about him the chiefs of the Cretans are gathered. Often brave Menelaus as a guest has received him In our house in Sparta when from Crete came the hero. But 1 see all the rest of the quick-sighted Greeks and could name them Two yet I look for in vain, my brothers, the sons of my mother, Castor, the tamer of steeds, and Pollux, the victor in boxing. Did they not come with the chieftains to Troy from dear Lacedaemon ? Or having come in the sea-going ships, do they stay from the battle, Fearing the shames and many reproaches that cling to their sister?” Thus did she say. But now in the bosom of earth lay her brothers, Far away in the dear fatherland, their own Lacedaemon. THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST. A GREEK philosopher said that if the greatest absurdity in the world should be repeated to a person every morning when he rises, he will in time come to believe it. But some absurdities are believed without the labor implied in the philos- opher’s remark. Among these is the statement that there can not be more than one first. Some fatuous individual with a high opinion of himself,* whom I hope the world will willingly let die if he still cumbers the earth, one day proclaimed that “ there can not be more than one first,” and the number of persons who have believed him is as yet indefinite. I would not be less charitable toward him than Burns is toward “the De’il,” and “ wad he tak’ a thought and men’,” I should hope that he may “still hae a stake.” But how much charity is re- quired in order to feel this hope ! Think how many he has led astray ! This individual — he was too small in mind to be divided — one day found himself among the ordinal numbers, the state of his intellect confining him, no doubt, to a few of the first num- bers. With intense excitement he observed that after “first” he said “second.” His mind became suddenly ablaze with the light of a new idea, and he exclaimed, “ Every body says the two first , when, behold ! there can not be. more than one first ! I will proclaim my discovery to the world.” Which he did. Let us hope that this was one of his first efforts in one of the * He was probably the person intended in the following lines : Of all speculations the market holds forth, The best that I know for a lover of pelf Is to buy up this man at the price he is worth, And then sell him at that which he sets on himself. io4 “ THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST.” first years of his life, made in one of the first hours of the morn- ing, before the first rays of the sun had completely opened his eyes, and before the first songs of the birds entered his ears; and that in the last years of his life he had — more sense. To speak more seriously, the confusion of mind concerning the word first is a remarkable thing. Persons who are con- stantly using the word in connection with plural nouns, will say confidently, “ There can not be more than one first.” Indeed it is not an uncommon thing to hear expressions like this, “ In my first articles for the magazine, I used to write ‘ the two first/ not reflecting that there can not be more than one first.” In despair of finding any other solution of this matter, I am tempted to ascribe the whole thing to “ the depravity of human nature.” The word first , an adjective in the superlative degree, was pressed into service as a numeral adjective, as a poker may be used to knock down a burglar. But as the poker that has knocked down the burglar is still used to poke the fire, so first, besides its use as a numeral, is still an adjective in the superla- tive degree. To say that there can be but one first is as absurd as to say that a poker is an instrument made to knock down burglars, and that it can not have more than one use. First means “preceding all others of the class or kind,” and we may take one or two or three or more as preceding all others of the class or kind. When we say “the first hours of the day,” we mean the hours that come before all the other hours, and when we say so we are not numbering the hours. The Anglo-Saxons made use of other as the second ordinal number. If that usage had come down to us, we might have heard some persons object to such expressions as other men, and assert that there can not be more than one other. Malcolm says to the thanes assembled after the death of Macbeth, _ _ , ... My thanes and kinsmen, Henceforth be earls — the first that ever Scotland In such an honor named. THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST. u io 5 If there can be only one first, it must have taken several of those thanes to make one ; which would imply that each of the thanes, Macduff in the number, was only a fraction of a man. When Worcester, speaking of himself, Northumberland, and Hotspur, says to Henry IV., We were the first and dearest of your friends, the king might have annihilated them and prevented a battle by saying in the sternest tones, Learn to speak English ere I treat with you. How could you be the first, when you were three ? Know that the first is followed by the second, As that is by the third. So there can be No more than one first. Hence and quit my sight ! Let the earth hide thee — aye, all three of thee! If Henry had only known that there can not be more than one first, he might have changed the world’s history! Only among English-speaking people has there been found a person who could discover that there can not be more than one first. In this respect our language is like Orator Phillips’s Napoleon, “ grand, gloomy, and peculiar.” Other languages permit a writer to take, without fear of any remonstrance, one object or a group of several objects as first, as coming before the other objects of the class. For instance, Sallust says of Jugurtha, “ Leonem atque alias feras primus aut in primis ferirefi he was the first or among the first to strike the lion and other wild beasts; that is, he was before all the others or among those that were before all the others. The same author says that in the battle in which Catiline was slain, Manlius and the Faesulan fell “ in primis ,” among the first. Horace says, “ prceponens ultima primis ,” placing the last [words] before the first [words]. In the Iliad, Ulysses is about to make a speech, and Minerva, in the form of a herald, commands silence, in order that the first and the last of the Greeks may hear the speech. If there can be only one first and one last, Ulysses must have had a 106 “ THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST.” small audience. He might have taken the two out and “ given them a talking ” in private without troubling Minerva. To some it may seem that time is wasted when it is spent in proving that there may be more than one first, the thing being so plain; but when hundreds of people repeat this absurdity to us, what are we to do? When we follow reason and our class- ical writers in saying “ the two first,” a large number of people will rise up and say, “ That's wrong; it ought to be the ‘ first two;’ for there can not be more than one first.” O people that have left the ways of truth and soberness, and gone running after a blind guide, what are we to do with you? We can not annihilate you. We can only earnestly beg you to bring out some of your concealed common sense and make use of it on this subject. Those who assert that there can not be more than one first also assert that there can not be more than one last, and they accordingly say “the last two” instead of “the two last.” In the account of Dido’s death Virgil says, “ dixitque novis- sima verba” she spoke her last words , and then he gives eight verses of last words. Every one knows the last words of Mar- mion, the three last of which are “ On, Stanley, on ! ” Those who say “the first two,” “the last two,” have begun to use such expressions as “the following two words,” “the preceding two years,” and other abominations of the kind, as if the whole universe were counted off in twos for a militia- muster.* A correspondent of one of our daily journals, in a spasmodic effort to arrange objects in twos, puts asunder what have been joined together, and, instead of “the two last-named parties,” writes “ the last two parties named.” O mortal to be pitied! To such things hast thou been led by the assertion that there can not be more than one last! To carry out the prin- ciple it will be necessary to say, instead of “the two hand- somest women in the room,” “ the handsomest two women in * The first two is correct when we speak of objects arranged in twos, so that after the first two we have a second two, etc. “ THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST.” 107 the room;” for there can not be more than one handsomest. Then for similar reasons it will be necessary to say “the most expressive two words,” “the highest two characters,” “the blackest two persons,” “the chief two men,” “the principal' two officers”! In the following extracts is shown the usage of those who have not been frightened from their propriety by the assertion that there can not be more than one first : “ The two first and the four tasty — Scott. “The two first verses.” — lb. “The three first monarchies of the world.” — Raleigh . “The seven first cen- turies.” — Gibbon. “The three first years of his reign.” — lb. “ The two first Georges.” — Jeffrey. “A breach of the four first commandments of the decalogue.” — William Cullen Bryant. “The three first stanzas.” — Addison. “The twelve last are to my purpose.” — lb . “The foitr first acts already passed.” — Bishop Berkeley. “The four first acts.” — Sherida?i. “These two last groups.” — Prof. Whitney. “ The two first parliaments of William.” — Macaulay. “ Her six first French kings.” — lb. “The two first requisitions.” — Thomas Hughes. “The five last scenes.” — Moore. “The two first sheets of his poem.” — Sydney Smith. “The three first days of their sitting.” — Swift. “The two last housekeepers.” — Thackeray. “The three first acts of his Hamlet.” — Dickens. “The four greatest names in English poetry are almost the four first we come to.” — Hazlitt. “The two first years.” — Charles Kingsley. “The four first.” — Izaak Walton. “The five first lines of the Iliad.” — Fielding. “The two last may enter Carleton or any other house, and the two first are limited to the opera.” — Byron. “The three first gener- ations.” — Edward Eve?'ett. “The two first years.” — Bancroft. “The two next lines in that ode.” — Johnson. “Procure tran- script of the ten or twenty first lines.” — lb. “The two first days.” — Irving. “The four first centuries.” — Prescott. “The three first of his longer poems.” — Southey. Prof. March says, Forma (first) and other (second, other) are sometimes used in the plural describing a class, and are then arranged as descrip- 108 u THERE CAN NOT BE MORE THAN ONE FIRST.” tives;* tha threo f orman gebedu , the three first prayers; twegen othre manfulle, two other malefactors. So in other languages : hepta tas eschatas, Latin, septem novissimas , the seven last [plagues]. — Eng . Bible , Rev. xv, i ; xxi, 9. “ I read to Albert the three first cantos of the Lay of the Last Minstrel.” — Queen Victoria , Life in the Highlands , p. 4 6. “ Our two eldest chil- dren.” — /A, pp. 76, 234. “ Two other keepers.” — lb., p. 70. “ In den sechs ersten Conjugationen (in the six first conjugations).” Grimm , D. G. 1038. u Les onze premiers chapiires (the eleven first chapters).” — Renan, Hist. Sem. Lang. /, 27. u Las dos primeras partes (the two first parts).” — Don Carlos , quoted in Motley , R. D. R. ILL, 193. u Las cuairo primeras (the four first! — Don Quixote , 353. “/ die ci primi libri (the ten first books). — Diez, 3, 436. Anglo-Saxon Grammar, p. 217. * Qualifying adjectives following adjectives. SOME VERBAL FORMS. I N a Canada magazine there is a notice of “ Butler’s Prac- tical and Critical Grammar,” in which the writer dissents from the-grammar in respect to the form “is being built,” though the notice is in general highly commendatory. The writer says : “Note O (and last) is devoted to 4 is being built,’ Mr. Butler taking the adverse side. It is a pity grammarians can not understand that a grammar can no more put a stop to the growth of a living language than a German emperor could change a dead one. Whether this form is found in the best writers or not, one thing is certain, it has become rooted in English speech, meeting what was felt to be a want. It would be far better for writers to examine the laws of its formation than to take a prejudiced stand on either side. There is a law governing the use of auxiliaries, and that law will allow of this form, but not of many of the forms quoted on page 102 from Mason’s English Grammar. If this should meet the eye of Mr. Butler, let him examine for the rule. We have never seen it given in any grammar, yet he (Mr. Butler) has in one case called a violation of it ‘a vulgarism.’” In a note the writer says, “'Is being taught’ is used by the Rev. E. A. Abbott, the author of 'A Shakespearian Grammar’ and other almost unri- valled works on English. That a distinct form for the pro- gressive passive is needed will be recognized by any one who pays attention to the speech of uneducated persons and of chil- dren. How common is the substitute use of the middle in getting.’ This morning I heard a little four -year -old say, ‘while I was getting washed.’” no SOME VERBAL FORMS. Now to represent getting as a substitute for being is like repre- senting ale as a substitute for the orange-peel and water of Dick Swiveller’s Marchioness. The little four-year-old used an ap- propriate word. Getting, as the child used the word, means becoming, coming to be, not being . The little fellow was acquiring the condition expressed by washed, not yet being in it. Words- worth says, “The boy is father of the man;” the man who is to be the son of that boy will never say “is being washed” or “is being built,” unless he should prove to be one of those grace- less wretches who show no respect for their parents. The man who is under the hands of the barber is getting shaved, but being shaved he walks out of the shop. Horace was getting rid of the bore when he was witnessing the arrest, but being rid of him he continued his walk. When the reverened author of “A Shakespearian Grammar” uses “is being taught” to denote progressive action he does what Shakespeare never did. Shakespeare says, We but teach Bloody instructions, which, being taught , return To plague the inventor. Does Shakespeare mean to imply that the bloody instructions “are being taught” while they are returning to plague the in- ventor? Does he mean to tell us that the teaching is going on, not completed? Antony, furious when he sees the messenger of Caesar kissing the hand of Cleopatra, cries out, Whip him, fellows, Till, like a boy, you see him cringe his face And cry aloud for mercy. Being whipped , Bring him again. Did Antony order his servants to bring the messenger while they were whipping him? When he was started on his way back to Antony, the messenger was under the impression that the whipping had been done, unless indeed his skin was harder than even the skull of the colored person who when a thunder- SOME VERBAL FORMS. Ill bolt struck him scratched his head doubtfully, with the passing remark, “ I thought I felt something hit my head.” When Bas- sanio says, These things being bought and orderly bestowed , Return in haste, does he direct Leonardo to return in haste while he is buying and bestowing the things ? Falstciff \ These nine in buckram that I told thee of, their points being broken , — Poins. Down fell their hose. Does Poins mean that the hose fell before the points that held them up were broken? In Tennyson’s “ Holy Grail” King Arthur says to the knights that have vowed to go in quest of the holy cup, Go, since your vows are sacred, being made. And afterward to those that have returned he says, The king must guard That which he rules, and is but as the hind To whom a space of land is given to plough, Who may not wander from the allotted field Before his work be done ; but, being done , Let visions of the night or of the day Come as they will. Being denotes actual existence in the state expressed by the word with which it is connected, not coming into existence. Being when referring to present time has the same meaning that is has; being , the participle, assuming what is , the indica- tive, asserts. Compare these two sentences: “He is wealthy, and he can afford to do this;” “ Being wealthy, he can afford to do this.” Here by employing is we assert that he is wealthy, and by employing being we assume that he is wealthy. Each of the sentences expresses present existence in the state denoted 112 SOME VERBAL FORMS. by wealthy , not coming into that state. In other words, the dif- ferences between asserting and assuming is all the difference between is and being. Being does not denote coming to be any more than is denotes coming to be. Imogen says to Belarius, I have a kinsman who Is bound for Italy ; he embarked at Milford ; To whom being going, almost spent with hunger, I am fallen in this offence. Macbeth, referring to the ghost of Banquo, says, Unreal mockery, hence! Why, so; being gone, I am a man again. In the first of these passages is expressed something con- tinuing, in the second something completed; but being has the same meaning in the one that it has in the other; it denotes existence in the state denoted by the word with which it is connected. If instead of an adjective we use a participle after is and being , there is no change made in the meaning of either of them, being still assuming the same thing that is asserts. “ The letter is written, and I will now seal it;” “The letter being written, I will now seal it.” Here being as well as is denotes actual existence in the state expressed by written , is asserting and being assuming. If we say “The letter is being written” we do nothing but assert and assume at the same time; as if we should say “The letter is written being written.” If it is true that “the house is being built,” then it is time for the workmen to go home; for the house is built being built; though to ordinary mortal eyes nothing may be visi- ble except a foundation or mayhap a row or two of bricks besides. Built , written , finished , done , and all words of this kind denote completed states, and being used with any of them denotes existence in the completed state. SOME VERBAL FORMS. IJ 3 The discussion may be brought down to this single point: Does being denote in the participial form what be and is de- note in other forms ? Does being denote existing, as be denotes exist and is denotes exists ? The objection to is being built is that being does not denote coming to be, which it must mean if the expression is correct. If is does not denote coming to be, and being does not denote coming to be, and built does not denote coming be, how can is being built denote coming to be ? But some persons confuse themselves by speaking of the “ progressive ” being . A writer who is in general very clear- headed says, “ Being built is made up of two elements, (i) being, which is present, continuous, and (2) built, which is perfect, complete.” Here he has the correct idea of the meaning of being. It denotes a continuous state; but however prolonged the state may be, it is still the same state, the state of being, not of becoming. A little further on the writer has the “pro- gressive” being. He has changed from continuous to progressive, as if these two words denoted the same thing, whereas progress- ive denotes not continuance in the same state, but change from one state to another. The word which a moment ago denoted existence in connection with a certain state has gone back, and now denotes non-existence, mere progress toward existence. In this change the word being has made a progress backward. The shower of rain pouring upon us changes suddenly to the little cloud rising in the west. The fire blazing before us sinks back to a lucifer match and a possibility. Our wishes influence our judgments, and we may be so intensely anxious to have an elephant that we may come to regard our mule as being the same thing as an elephant. It is said that the form is being built meets “what was felt to be a want,” that it came “ of necessity and by growth into existence,” that “ it had doubtless existed in speech long before it showed itself in literature.” This form did not originate in a call for it. Our classical writers had gone on from generation to generation without feeling any need of such form as is being 10 SOME VERBAL FORMS. 114 built. The need of this expression was not felt by Shakespeare, or Bacon, or Ben Jonson, or Beaumont and Fletcher, or Flooker, or Hobbes, or Clarendon, or Jeremy Taylor, or Milton, or Dry- den, or Dr. Johnson, or Cowper, or Young, or Thomson, or Swift, or Pope, or Steele, or Addison, or Burke, or Pitt, or Fox, or Goldsmith, or Sheridan, or Sterne, or Hume, or Gibbon, or Robertson, or Paley, or Blackstone, or Locke, or Newton, or Fielding, or Smollett, or Richardson, or Irving, or Macaulay. The remark has been made that Chatterton’s poems might have been shown to be forgeries by their containing the word its, which was not in use in the fifteenth century. Tennyson in his “ Queen Mary ” attributes to Sir Thomas White, Lord Mayor of London, language that was never used by him or any of his contemporaries — “ While this same marriage question was being argued .” In other places Tennyson employs the gerund in a passive sense. “ Philip . Simon, is supper ready? Renard. Ay, my liege, I saw the cover laying .” Green in his “ History of the English People ” says, “ ‘ Irishmen/ wrote one of the lord justices to Cromwell, ‘were never in such fear as now. The king’s sessions are being kept in five shires more than formerly.’ ” Now, we will wager our finest castle in Spain that the lord jus- tice never wrote that to Cromwell or to any other person. In the first place, are kept would have expressed his idea; and in the second place, he had no knowledge of any such phrase as are being kept. The form is being built was not introduced because any one felt the want, but because some one “ could not tell a lie.” An ardent lover of truth was one day struck with the thought that when we say “the house is building” we tell a lie, making the house a mason or a carpenter. A strong imagination may per- haps form some idea of the agony of his soul. “How can we,” he cried, “how can we thus lead the world astray and hope to be saved?” In desperation he seized upon is being built and he never again made any one believe that houses build. SOME VERBAL FORMS. IT 5 One gentleman says that the fact that Shakespeare, Irving, Macaulay, and others of the same class did not use this modern form does not prove that we should not use it any more than the fact that these worthies did not ride on railways or write by telegraph proves that we, their more fortunate descendants, should not enjoy these improvements. Irving and Macaulay did “ride on railways’" and did “write by telegraph,” and many others have done the same, and yet have refused to corrupt the language by the use of the barbarous form is being built . The fact that we ride on railways and write by telegraph does not prove that we may adopt any proposed innovation in language. Our forefathers used flour for making bread, and flour was found to be very good for this purpose; but some innovator comes to the conclusion that sawdust is much better. An ob- jector to sawdust may say, “Our forefathers used flour for making bread, and they had wholesome reasons for using this material.” “But,” says the advocate for sawdust, “our fore- fathers did not ride on railways nor write by telegraph; and their use of flour does not prove that we, their more fortunate descendants, shall not use sawdust.” A philosopher proposes that we shall get our sunbeams from cucumbers, and a cautious individual says, “ Our forefathers always got their sunbeams from the blessed sun himself, and on the whole we prefer the old way.” “ How can you be so old-fogyish ! ” exclaims the man of cucum- bers. “Our forefathers never rode on railways or wrote by telegraph, and you must therefore see the absurdity of depend- ing on the sun for sunbeams. So cucumbers forever! and out with the sun! The sun may do for old fogies, but the ‘pro- gressives’ demand cucumbers. A fig for your natural philoso- phy and your astronomy ! give us cucumbers ! ” But not only was the form is being built unknown to our forefathers, but it is avoided by all modern writers who aim at a classical style. Take this passage at random from Hallam’s “History of Literature”: “The laity might have remained in as gross ignorance as before, while topics so removed from ii 6 SOME VERBAL FORMS. common utility were treated in an unknown tongue.” Were treated would be in the new style were being treated . Here is Motley’s “Rise of the Dutch Republic;” let us open the first volume at random: “The Netherlands still remained faithful to the empire. Batavian blood was still poured out in its defense.” New style, was being poured. “The Netherlands are succes- sively or simultaneously trampled by Franks, Vandals, Alaric.” New style, are being trampled. “The Netherlands, like the other provinces of the great monarch’s domain, were governed by crown-appointed functionaries.” New style, were being governed. “There was no redress against the lawless violence to which they were perpetually exposed .” New style, were being perpetually exposed. “At the very epoch when the greatness of Burgundy was most swiftly ripening another weapon was secretly forging. New style, was secretly being forged. Here is the third volume of Prescott’s “Ferdinand and Isabella;” let us open it at ran- dom : “ From the moment that the French forces had descended into Lombardy the eyes of all Italy were turned with breath- less expectation on Gonsalvo and his army in Italy.” New style, were being turned. “ The soldiers loudly complained that their general found treasures to squander on foreigners, while his own troops were defrauded of their pay.” New style, were being defrauded of their pay. “ Care was taken at the same time to secure a party in the French councils to the interests of Fer- dinand.” New style, was being taken. “Ferdinand had no better fortune at Venice, where his negotiations were conducted by Lorenzo Suarez de la Vega.” New style, were being con- ducted. “But the republic was too sorely pressed by the Turk- ish war to allow leisure for other operations.” New style, was being pressed. The suggestions of the Spanish envoy received additional weight from the report of a considerable armament then equipping in the port of Malaga.”* New style, being *“An act not less horrible was perpetrating in Eskdale.” — Macaulay. “The near- est chapel where divine service was performing — Macaulay. “This new tragedy was acting .” — Edward Everett. “ Which have been made or are making.” — Henry SOME VERBAL FORMS. 117 equipped. “In consequence of these inducements some of Gon- salvo’s men were found to desert every day, while those who remained were becoming hourly more discontented.” Why did not Prescott write were being hourly more discontented l Simply because he knew that being denotes being (present existence), not coming to be. It might be said that the advocates of the new style would hardly write “were being hourly more discon- tented.” But this would be a rash assertion. Some of them are like Horace’s painter, who, believing himself to be skillful in painting cypress -trees, wished to put cypress -trees even in the painting of a shipwreck. A story is related that a certain preacher was accustomed to scatter through the manuscript of his sermons, as a sort of stage direction, “ Cry here.” Some writers seem to be always looking out for a place into which they can thrust is being. They are as much charmed with is being as Sir Andrew Ague-cheek was with the three words of Viola, and they are forever getting is being ready for use. Like Mrs. Sanders in the trial of Mr. Pickwick, they keep their thumbs on the springs of their umbrellas, ready to put them up on the slightest provocation. To prove the truth of the statement, let us open this news- paper. Here we find such as the following: “The same old plays of years ago are constantly being taken down from the dusty shelves of the manager’s room.” “It has long been known by the department at Washington that contraband goods were being constantly landed at San Francisco.” “These men Clay . “ The whilst this play is playing .” — Shakespeare. “ I saw that a way was opening for the establishment of real liberty, that a foundation was laying for the deliverance of man.” — Milton. “ While the temple of the Lord was building .” — Milton. “ Designs are carrying on against their liberties.” — Locke. “He begged the honor of his Majesty’s accepting a dinner while his carriage was repairing , and while the dinner was preparing begged leave to amuse his Majesty with a collection of pictures .” — Horace Walpole. “While this necessary movement row — Janies Fennimore Cooper. “An attempt is making in the English Parliament.” — Daniel Webster. “ While these things were transacting in England.” — Bancroft. “While innocent blood was shedding under the forms of justice Parliament met.” — Macaulay. “ There is always mason’s work doing.” — Ruskin. “ The excellent edi- tion of Shakespeare now publishing in Boston .” — George P. Marsh. “Now that the deed is done or doing.” — Coleridge. “The fortress was building .” — Irving. SOME VERBAL FORMS. 1 18 that are now being prosecuted and investigated.” “The effort is being made to stir up strife between the Protestant and Roman Catholic churches.” “ Examinations are being held in the Ro- man Catholic schools this week.” “Nine persons have been baptized since the commencement of the revival which is being conducted by the Rev. Mr. C.” “ He takes a lively interest in whatever subject is being discitssed before him.” “Work on the new German Catholic church is being pushed forward rapidly.” “ This is a part of the general attack that is being 7nade against him by those who fear his nomination.” “ R. thought we might better dispense with obituaries, have them published in the transactions without being read before the society, or else observe due decorum while they were being read.” “The gospel meetings are being well attended .” “This movement is being very much more talked of than is generally supposed.” “The Evening Post says it is being rumored in well-informed circles in this city.” “The translation of the ‘Sacred Books of the East/ under the editorship of Prof. Max Mueller, is now being actively begun.” The writer evidently meant by this that the translation is actively begun; but his fondness for is being was, in the lan- guage of one of Dickens’s characters, “ too many for him.” If these extracts are read without being, it will be seen that no being is needed in any of them. As Sir Lucius O’Trigger says of Mrs. Malaprop’s words, being as used in such passages as these “would get its habeas corpus from any court in Christendom.” In some of them the verbs themselves denote continuous action; in others the context shows that continuous action is meant. If we say that a thing is continually done, we need no being to show that the doing is continued. In a recent speech John Bright pathetically said, “For me the final chapter is now writing; it may be already written.” Suppose he had said, “For me the final chapter is now being written; it may already be written.” In that case we could almost wish that chapter to be done being written. Othello says of Cassio, “I would have him nine years a killing.” If SOME VERBAL FORMS. n 9 he had said, “ I would have him nine years a being killed ,” who would say that he killed himself a day too soon? One gentleman in effect takes the position that emphasis on being in the expression being built changes the meaning of being, so that that which with the emphasis on built denoted a com- pleted state now denotes merely progress toward that state. But emphasis does not change the meaning of a word; it only makes the meaning more prominent. No one knows this better than the accomplished gentleman himself. But “ company, vil- lainous company, hath been the spoil of him” — there is none of us that has not at some time been led astray in language as well as other things by villainous company — and his ear has become so accustomed to hearing the word being used in a “ progressive ” sense that that sense continually thrusts itself upon him. Though he should drive it out with a pitchfork, that sense will continually run back. Take this sentence: “The fire should not have been kindled; but bemg kindled (since it is kindled), it must burn on.” Here being kindled, with the em- phasis on being, certainly denotes a completed action, and em- phasis from the lungs of Stentor himself could not change the meaning of being. Emphasis is regulated by the context or other circumstance, and it never changes the meaning of the emphatic words. The gentleman gives another illustration : “ Have built, with the emphasis on built , is a simple perfect; have built, with emphasis on have is a present causative. Com- pare the house which I had built with the house which I had built — the one pluperfect, the other simple past.” In this it is implied that emphasis on has or had gives the word a causative signification. “I wish you would read this book. Why, I have read it.” “They wished me to build a new house; but I thought that the house which I had built was good enough.” Does emphasis on have and had in such sentences as these give a causative signification to these words? In “ the house is building” what is the nature of the word building ? It is a gerund, a verbal noun. A gerund merely 120 SOME VERBAL FORMS. presents in the form of a noun what is denoted by the verb, and whether a gerund in any passage is active or passive is de- termined by the context. Beatrice, speaking of Benedict, says, “ I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath' he killed? for indeed I promised to eat all of his killing.” Here killing is active in sense. When Cassius learns that Brutus during their quarrel knew of the terrible death of Portia he exclaims, “ How ’scaped I killing when I crossed you so ! ” Here killing has a passive sense. Luciana in “The Comedy of Errors,” believing that she is speaking to the husband of her sister, says : And may it be that you have quite forgot A husband’s office? Shall unkind debate Even in the spring of love thy love-springs rot ? Shall love in building grow so ruinate ? In this passage building is passive in sense. Horatio says, If he steal aught the whilst this play is playing And ’scape detecting, I will pay the theft. Here the two gerunds playing and detecting are used in a pas- sive sense. The assertion may seem rash, but I will venture to make it, that among all who attended at the performance of “Hamlet,” including Queen Elizabeth, the courtiers, and the citizens, there was not one who believed that Horatio was rep- resenting the play as about to go upon the stage as one of the actors. The gerund had originally the preposition on expressed be- fore it. On became o’, which is so often used for on by Shakes- peare; and in rapid pronunciation o’ could not be distinguished from a , which became established as a preposition. “The house is on building ” became “The house is o’ building’’ “The house is a building’’ “The house is building , building in this last form being the object of a preposition understood. The prep- osition in, which in Anglo-Saxon is another form of on, has been used; as, “Forty and six years was this temple in build - SOME VERBAL FORMS. 121 ingP — English Bible . “ Whilst these sentences are in reading .” — Book of Common Pi'ayer . “ The preliminaries were not long in arranging, .” — Lever . “ While Tenderden Steeple was in build- ingP — Bishop Latimer. “ It is reported to have taken a year in erecting .” — -John Evelyn. The modern innovation was for some time confined to the present and past tenses; but one recent grammarian dashes without any “ mitigation or remorse of voice ” through all the tenses : “ I am being smitten, I have been being smitten, I was being smitten, I had been being smitten, I shall be being smit- ten, I shall have been being smitten, I should be being smitten, I should have been being smitten, etc.” — English Grammar, by C. P. Mason , B.A., Fellow of the University College , London. One advocate of is being built says, “When the form first showed itself in literature is immaterial; it had doubtless long before existed in speech.” It sometimes happens that language is corrupted by what some seem to consider a kind of deity, Common Speech. This Common Speech may introduce such corruptions as most for almost , way for away ; but Common Speech does not change “the Miss Browns” to “the Misses Brown.” It is easy to see that it is French Affectation, not Common Speech, that strives to introduce this corruption. Common Speech is not for ever looking out for opportunities to make changes. Would Common Speech, which has from generation to generation said “ the first hours of the day,” “ the first years of his life,” have made the discovery that there can be but one first? Some are greatly charmed with the idea of the growth of language. It is not all change that is growth, unless we have such a thing as growth downward. In the decline of the Latin language, which kept pace with the decline of the Latin people, the innovators contended that the changes introduced were the result of growth. When the name Valens was not considered strong enough and grew to Valentins, Valentinus, and Valentini- anus the Romans thought that these changes indicated growth. 122 SOME VERBAL FORMS. When the classical language of Cicero, Virgil, and Horace was becoming corrupted (that is, was being corrupted) by rhetoricians and courtiers the innovators contended that the language must grow, and it did grow — in a certain direction. The first empe- ror in Rome was Augustus, the last was Augustulus (Little Augustus); so the lingua Latina by the process of growth be- came what may be called the lingua Latinula . When John Lyly was introducing his affectations into the English language he regarded himself as promoting the growth of the language. When the young courtier Osric was pouring forth his euphuisms he no doubt looked on Hamlet “ as far behind the age.” When men in their preaching brought in their “ crumbs of comfort baked in the oven of charity for the chickens of the church, the sparrows of the spirit, and the sweet swallows of salvation” they thought they were contributing to the growth of the lan- guage. The expression “ idiomatic life and growth” is sono- rous, but it may sometimes be merely a convenient euphemism for corruption and decay. Change in itself is not a good, but an evil. The greater the changes we make in our language, the greater strangers do we make of the great writers in our language; and it is on account of this fact that Milton esteems worthy of so great honor “the man who strives to establish in maxims and rules the method and habit of speaking and writing derived from a good age of the nation, and, as it were, to fortify the same round with a kind of wall, the daring to overleap which a law only short of that of Romulus should be used to prevent.” LADY MACBETH. AMONG the works of art at the Centennial Exposition in Philadelphia was Maclise’s painting of the Banquet-scene in “ Macbeth.’’ In that painting Lady Macbeth is represented as a large and masculine woman, looking as if she could and would bear down every thing before her. With one hand she holds down Macbeth, and with the other she commands the guests to keep their seats. She looks like one whose requests are commands. This painting sets forth the idea generally entertained of Lady Macbeth, which is thus expressed by Steevens: “ Shakespeare has supported the character of Lady Macbeth by repeated efforts, and never omits an opportunity of adding a trait of ferocity, or a mark of the want of human feelings, to the monster of his own creation. The softer pas- sions are more obliterated in her than in her husband, in proportion as her ambition is greater. She meets , him here on his arrival from an expedition of danger with such a salutation as would become one of his friends or vassals; a salutation apparently fitted rather to raise his thoughts to a level with her own purposes than to testify her joy at his return or manifest an attachment to his person; nor does any expression of love or softness fall from her throughout the play; whilst Macbeth himself, amidst the horrors of his guilt, still retains a character less fiend-like than that of his queen, talks to her with a degree of tenderness, and pours his complaints and fears into her bosom, accompanied with terms of endearment.” Mrs. Siddons and Mrs. Jameson make her a less hateful character; but both represent ambition as her ruling passion. My opinion is that ( I2 3> 124 LADY MACBETH. her ruling passion is love for her husband, a love carried to such excess that all other feelings are subdued to it. A thing that is good when properly regulated may become a great evil when in excess ; an excess of rain destroys the crop to which a moderate amount of rain is absolutely necessary; sunshine is necessary to plants, but an excess of sunshine kills them. He- rodotus says of the Atarantes, a people of Lybia, “They curse the sun when at his height and rail at him with all kinds of abusive words, because he burns and destroys both the men and their country.” Humanity is liable to “The o’ergrowth of some complexion Oft breaking down the pales and forts of reason.’’ In her castle at Inverness Lady Macbeth has in the absence of her husband led a lonely life. She has no newspapers to excite an interest in what is going on in the outer world. She hears of nothing but what couriers from her husband tell her of his valiant deeds. In the morning she awakes to think of him. At the board her thoughts are on him who used to fill the place now vacant. If she walks out on the walls, it is to peer into the distance for some courier from her husband. He is her world. One day while she is anxiously looking out a courier arrives in sweaty haste and delivers her a letter. She seizes it, reads the account of his success in the battle and of the meeting with the weird sisters on the blasted heath. The letter contains a description of the appearance of these beings, mentioning them afterward as “ these weird sisters,” which shows that they have been already described. The part of the letter which she reads at her first appearance is not the part which contains the first mention of the prophecy that Macbeth is to be king. “ When I burned in desire to question them further ” shows that the writer has already related what took place before they “ made themselves air.” She has read the letter before, perhaps more than once; and other letters have passed between them since LADY MACBETH. I 25 the first reading. She says that she has received letters , not merely a letter about her husband 7 s becoming king: Thy letters have transported me beyond This ignorant present, and I feel now The future in the instant. In one letter he informed her of his intention to kill the king at a certain time and place, and she, feeling from her knowledge of his irresolute character that the attempt would end in failure, probably remonstrated with him in her reply. “Nor time nor place did then adhere 77 refers to the time of his writing or to the time he had selected for the execution of his purpose. She may at first have tried to divert him from his intention to commit murder. However this may be, she sees that his resolution is fixed, and that he will never be satisfied till he shall be king. She knows that he is irresolute, that he will make himself miserable by longing for that which he will not “catch the nearest way 77 to attain. Her affection makes her give a favorable coloring to his character, and she calls his irresolution “the milk of human kindness . 77 But nowhere in his whole course does “the milk of human kindness 77 show itself. He murders men, women, and children — whoever stands in his way. When he hesitates it is from fear of the consequences; he fears that the “bloody instructions 77 will “return to plague the inventor ; 77 he fears that it will not be “done when 7 t is done ; 77 that “the assassination 77 will not “tram- mel up the consequence . 77 If he could be saved from the consequences “here, upon this bank and shoal of time , 77 he would disregard “the life to come . 77 When he thinks of the virtues of Duncan he fears that the love which the character of the good king has gained will be fraught with dangerous conse- quences to the murderer, that his virtues will plead like angels trumpet-tongued against the “deep damnation of his taking-off . 77 He does not “ catch the nearest way , 77 which is to do the mur- der himself; but he employs agents, and in the houses of the 126 LADY MACBETH. thanes he has his spies to tell him whom to kill. Even when he believes that Macduff has no power to harm him he deter- mines to kill him, to “make assurance double sure and take a bond of fate.” And when he finds that Macduff has escaped him he determines to Give to the edge of the sword His wife, his babes, and all unfortunate souls That trace him in his line. When Lady Macbeth finds that her husband is determined to gain the crown by the murder of the king she resolves to give him all the support and assistance in her power, to drive away that torturing irresolution, and make an end of the busi- ness. Her love prevents her from regarding the criminality of the act which her husband has in his thoughts. ‘ 1 1 know not, I ask not if guilt ’s in that heart, I but know that I love thee, whatever thou art.” Some have seemed to look upon Lady Macbeth as the first to suggest the murder, but Macbeth’s own mind suggested the crime before he wrote the first letter. Just after the disappear- ance of the witches he says: This supernatural soliciting Can not be ill, can not be good ; if ill, Why hath it given me earnest of success, Commencing in a truth ? I am thane of Cawdor. If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair And make my seated heart knock at my ribs Against the use of nature ? Present fears Are less than horrible imaginings. My thought, whose murder yet is but fantastical, Shakes so my single state of man that function Is smothered in surmise, and nothing is But what is not. “That suggestion” was the murder of his king. This was before Malcolm was named “Prince of Cumberland.” This LADY MACBETH. 127 appointment of Malcolm as heir to the crown serves to inten- sify the “ suggestion.” The Prince of Cumberland ! That is a step On which I must fall down or else overleap, For in my way it lies. Stars, hide your fires; Let not light see my black and deep desires ; The eye wink at the hand ; yet let that be Which the eye fears, when it is done, to see. He has resolved upon the murder, though his vacillating spirit sometimes leads him to hope that he may become king without the murder; but, whatever means may be necessary, he is determined to be king. The weird sisters are the outward projections of his own murderous thoughts, as the gigantic Spectre of the Brocken is the projection of the form of the person that sees it; they are his thoughts materialized, while to Banquo they are merely external phenomena, bubbles of the earth. When she learns that her husband is soon to arrive Lady Macbeth opens again that letter which relates the meeting with the weird sisters. When Charlotte Cushman read this passage : “ When I burned in desire to question them further they made themselves air,” at the word “air” she gave a start which expressed the utmost astonishment; her notion being that this is the first reading of the only letter that the lady has received on the subject of the meeting and the prophetic announcement, though this notion is contrary to Lady Macbeth’s own state- ment that she has received “letters” on the subject. The lady has ambition, no doubt; but her ruling passion is love for her husband. ... . . . “In this one passion man can strength enjoy, As fits give vigor just when they destroy.” She sees well what is wanting in her husband: Thou ’dst have, great Glamis, That which cries, “Thus thou must do, if thou have it; And that which rather thou dost fear to do 128 LADY MACBETH. Than wishest should be undone.’ Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear, And chastise with the valor of my tongue All that impedes thee from the golden round Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crowned withal. Now the messenger enters and announces the coming of the king. Notwithstanding this energetic soliloquy, she is not a strong woman, and she feels that she is not strong. Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here. “ Unsex me” means “take away all the tender and merciful feelings that belong to my sex, and which I feel belong to me as one of that sex — take away all those feminine feelings that would interfere with my husband’s design of gaining the crown by the murder of him that now wears it.” And fill me from the crown to the toe top-full Of direst cruelty. 4 This implies that she does not consider herself full of direst cruelty. One can not fill a vessel that is already full. She fears that remorse, “the compunctious visitings of nature” may “ shake her full purpose,” or make her pause before the purpose is accomplished. Every thing shows that to free herself from her natural character she has to make great exertions. Come to my woman’s breasts And take my milk for gall, you murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature’s mischief. She prays that something outside of herself, the invisible ministers that urge on to murder, may change the tenderness which she feels that as a woman she possesses, to direst cruelty, the milk of human kindness to gall. She calls for the deepest darkness, fearing that the slightest gleam of the knife may LADY MACBETH. I29 frighten her from her purpose; for she expects, in order to catch the nearest way, to have to do the deed herself. Come, thick night, And pall thee in the dunnest smoke of hell, That my keen knife see not the wound it makes, Nor heaven peep through the blanket of the dark To cry “Hold, hold!” Now enters Macbeth, and so spasmodic is the effort to screw her courage to the sticking-place that she fails to give him an affectionate reception; she can not relax the tension of her nerves without losing all that up to which she has wrought her- self; she must go impetuously forward; if the fit is checked the vigor is gone. When Antonio in “The Tempest ” is suggesting to Sebastian to make himself king by the murder of his brother, the latter pretends that he does not understand, though all the time he cherishes the purpose in his heart. Antonio says to him, O! If you but knew how you the purpose cherish While you thus mock it ! how in stripping it You more invest it ! And the hypocrite talks as if he wished that Ferdinand is not drowned, speaks of Claribel as the heir to the throne of Naples, and mentions conscience. So Macbeth acts the hypo- crite, and when his wife exclaims, Great Glamis ! worthy Cawdor ! Greater than both by the all-hail hereafter ! Thy letters have transported me beyond This ignorant present, and I feel now The future in the instant, he affects calmness and an ordinary tone of voice, speaks as if he had never thought of such a thing as murder and hardly knew what it is: My dearest love, Duncan comes here to-night. i3° LADY MACBETH. To her question, “And when goes hence ?” he replies, “To- morrow, as he purposes,” as coolly as if he were going to add, “ Perhaps we may induce him to stay longer.” But his wife sees in his face what she fears others may see: O ! never shall sun that morrow see ! Your face, my thane, is as a book where men May read strange matters. To beguile the time, Look like the time. Only look up clear; To alter favor ever is to fear. When after Macbeth’s first soliloquy in his castle his wife enters he makes another hypocritical speech: We will proceed no further in this business; He hath honored me of late ; and I have bought Golden opinions from all sorts of people, Which would be worn now in their newest gloss, Not cast aside so soon. She understands him, knows that his object is to get her support, and she answers with spasmodic vehemence, Was the hope drunk Wherein you dressed yourself? Hath it slept since? And wakes it now to look so green and pale At what it did so freely ? From this time Such I account thy love. Art thou afear’d To be the same in thine own act and valor As thou art in desire? Wouldst thou have that Which thou esteem’st the ornament of life, And live a coward in thine own esteem, Letting ‘ I dare not ’ wait upon 4 1 would,’ Like the poor cat i’ the adage ? Like Sebastian, the husband keeps up this transparent hypocrisy : Prithee, peace : I dare do all that may become a man ; Who dares do more is none. LADY MACBETH. !3I The lady remembering his declarations of his purpose, becomes disgusted at his talk of what is becoming to a man and exclaims, What beast was ’t, then, That made you break this enterprise to me ? When you durst do it, then you were a man ; And to be more than what you were, you would Be so much more the man. Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both : They have made themselves, and that their fitness now Does unmake you. I have given suck, and know How tender ’t is to love the babe that milks me; I would, while it was smiling in my face, Have plucked my nipple from his boneless gums And dashed the brains out, had I so sworn As you have done to this. When the mother says she would dash out the brains of her child she is in a spasm of excitement; she who is deterred from killing the king by his resemblance to her father, and who can say that she knows how tender it is to love the -babe that milks her, is not the woman to dash out the brains of that babe. All through this scene runs the idea that Macbeth was the first to suggest the murder; he was so blindly eager to do the murder that he proposed to perpetrate it when time and place were strong both against the deed; to screw his courage to the sticking-place he had taken the strongest oath to do the murder. What beast was ’t then That made you break this enterprise to me ? Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both. Had I so sworn As you have done to this. Both Lady Macbeth and her husband have understood that they are to do the murder together. She says, When in swinish sleep Their drenched natures lie as in a death i3 2 LADY MACBETH. What can not yoti and I perform upon The unguarded Duncan ? What not put upon His spongy officers, who shall bear the guilt Of our great quell ? And Macbeth says: Will it not be received When we have marked with blood those sleepy two Of his own chamber and used their very daggers, That they have done ’ t ? Lady Macbeth joins herself with her husband in order to give him resolution by making him feel that he is to have the support of her presence and assistance. This promise to assist in the murder makes him exclaim, Bring forth men children only ; For thy undaunted mettle should compose Nothing but males. The lady does not yet consider herself sufficiently unsexed, and to prepare in herself the requisite degree of boldness and fire, she resorts to intoxication; as the Old Man of the Moun- tain prepared his followers for their murderous deeds by intox- icating them with hasheesh. That which hath made them drunk hath made me bold ; What hath quenched them hath given me fire. With the boldness and fire thus artificially produced, she determines to do the murder herself, in order to save her hus- band as much as possible from the “ compunctious visitings of nature.” She goes into Duncan’s chamber; but as she bends over the sleeping king she sees a likeness to her father, and for a moment she is sexed again. The tender feelings of daugh- terly affection rush to her heart, and she withdraws from the chamber to her husband, whom she tells that she has laid the daggers ready for him and he has nothing to do but strike. While he is about the deed she stands intently listening to every sound. She hears a noise and starts, saying in an ago- LADY MACBETH. *33 nized whisper, “ Hark ! Peace ! ” But it was only the shriek of the owl. She hears Macbeth, who thinks there is some one in the court, cry out, “ Who 7 s there? what ho!” and she expresses her fear that he has made the attempt and failed. She thinks now it would have been better if she had done the deed, and she makes the resemblance to her father a kind of apology to herself. Now Macbeth rushes in and announces that he has done the deed. In the most cowardly manner he whines to make his wife bear his burden. It is too heavy for her, and she sinks under it. She makes every effort to quiet him, and in her anxiety to save him she concentrates all her strength in one exhausting effort, and takes the daggers back to “the place.” Every one feels the profoundest contempt for him who makes his wife thus suffer for him. He has the power to control his feelings, as he shows by his calmness when he conducts Macduff to the door of the fatal chamber ; but before his wife he acts in a manner suited to make her mad. She says : A little water clears us of this deed ; How easy is it, then ! But the blood has sunk into the soul, where no water can reach it. She feels madness approaching: These deeds must not be thought After these ways ; so, it will make us mad. She rushes into the place where the excited thanes are dis- cussing the murder, and after a vain effort to disguise her feelings she faints and is carried out; the thoughts of the selfish hus- band are centered on himself, and he pays no attention to her condition. He does not think she is feigning; for, if he did, he would feign to be very much concerned, in order to assist in the deception. At her next appearance she sends a message to her husband, now king, that she would attend his leisure for a few words. *34 LADY MACBETH. While she is waiting for him her despair expresses itself in the saddest words : Nought ’s had, all ’s spent, Where our desire is got without content. ’T is safer to be that which we destroy Than by destruction dwell in doubtful joy. But when her husband enters she conceals her pain, like the Spartan boy who suppressed all signs of suffering while the fox was gnawing to his heart. She urges him to forget the past: How now, my lord ! Why do you keep alone, Of sorriest fancies your companious making; Using those thoughts which should indeed have died With them they think on ? Things without all remedy Should be without regard. What ’s done is done. She fears that at the banquet which is to be held the coming night he will expose himself : ' Come on ; Gentle my lord, sleek o’er your rugged looks ; Be bright and jovial among your guests to-night. At the banquet she seats herself on the throne, with the res- olution to support her husband in his efforts to be bright and jovial among his guests. She attempts to act the part of the dig- nified queen; but the mask can not altogether hide the misery behind it. When her husband is betraying himself at sight of the ghost of the murdered Banquo she does all she can to save him; she descends from the throne and remonstrates with him. When she finds that this is ineffectual she hastily dismisses the company, lest he should expose himself more completely. It might be expected that in a fit of vexation she would reproach him for his unmanly conduct; but she utters no reproach, gives no sign of vexation. When he asks her the time of night she answers in a tone the mildness of which makes it sad : Almost at odds with morning, which is which. LADY MACBETH. 135 When he asks her what she says about Macduff’s refusing to come to the banquet she says in a tone that shows she has abandoned hope, “Did you send to him, sir?” She has been struck with paralysis of the soul. She lives no longer in the world around her; but in the affliction of her terror what passes as her life is spent in living over that dreadful night. The past is her present. That sleep-walking scene, the most terribly sublime in all literature, tells the tale. We are now prepared for that dreadful cry of women and for “The queen, my lord, is dead.” FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. I F a menagerie containing some very remarkable animals should arrive in our city, all who take any interest in the works of nature would hasten to visit it. They would pull out their “dimes” and distribute them cheerfully among their chil- dren, admonishing the little ones to learn all in their power about the appearance and habits of the animals, and consider the “dimes” exceedingly well spent. Let us suppose an adver- tisement of a menagerie of this kind. We can imagine one that would be expressed in words like these — for the exhibitors of menageries sometimes use rather lofty language : “THE WONDER OF THE WORLD!! Grand and Sublime Attraction ! The Most Stupendous Menagerie the World has ever seen ! ! “ Messrs. Caraboy & Expense will exhibit to the Louisville public on the 29th proximo their wonderful and unrivaled men- agerie, comprising the greatest marvels of creation ! “Among the wonders in their collection is a lion ! unlike every other lion that has been exhibited in our country, both in appearance and habits. It is so terrible in appearance that it is obliged to hide itself in its den when it waits for its prey to approach. Its head is armed with very remarkable flexible horns terrible to behold. If any of the animals on which it preys venture to look into its den they are doomed. It seizes them furiously between its flexible horns and ferociously sucks all the juice from their bodies. If its prey attempts to escape, the lion, wonderful and incredible as the statement may seem, actually discharges at the escaping animal a volley of stones EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. 137 and earth, a full supply of which it keeps constantly on hand. At the entrance of the den might be appropriately written the inscription which Dante has placed over the gates of hell, “ Let him that enters here abandon all hope ! 57 The carcasses of its unhappy victims it throws out of its den that others may not be deterred from entering the cave of this Giant Despair. But the limits of an advertisement will not permit us to enter into a fuller description of this terrible lion. Books giving a complete account of its habits, etc., will be offered for sale on the day of exhibition. ......... “ One of the most wonderful objects in this wonderful col- lection is an animal with immensely long arms, which has the power of erecting the fore part of its body and extending its arms in the attitude of prayer. Its sanctimonious aspect has made it in some countries the object of religious veneration. “We give these only as samples of the marvels of this most wonderful of all menageries. The largest volume would be insufficient to describe the collection. There are other facts connected with these animals which the proprietors hesitate to mention, lest the apparent incredibility of the facts should deter the public from visiting the collection. Yet, with truth on their side, they will run the risk. The wonderful lion they have mentioned in about two years from its first appearance actually takes wings and flies away ! a total change having been made in its appearance and habits ! ! “During the stay of this menagerie it is hoped that every man, woman, and child in the city will visit it, that all may learn what a wonderful world is that which they inhabit!” We must suppose this advertisement garnished with an indef- inite number of capital letters and notes of admiration ad libitum. With all this it would tell nothing but the truth in regard to the wonders of the animal kingdom. The lion the entomologist will recognize as the myrmeleon formicaleo , or ant-lion; the other is the mantis. There are wonders throughout creation — it is not the telescope alone that discloses them. The same Great Being 12 138 EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. with one hand throws a world into infinite space, and with the other sows the seeds of life in a drop of water. To be filled with admiration of the Creator, it is not necessary to look through the telescope, when world after world flashes upon the eye; nor to look through the microscope, which transforms a drop of water into a world. We have only to open our eyes. The ant-lion is so common an insect in our country, and so remarkable in its habits, that I will undertake to give some account of it. How many boyish hours have I spent calling, “ Doodle! doodle !” over the funnel-shaped holes of these insects! In German universities, for one student to call an- other dumme junge , stupid youngster, is equivalent to a challenge. The ant-lion, in this point, is a German student. If you call him a doodle, or simple fellow, you call him out, and he pre- pares to shoot. This insect seems to be one of the most helpless beings in existence. He lives on the juices of other animals, particularly of ants; and yet he can not advance a step toward them. He can move only backward, and that very slowly. Besides, he is an epicure and will taste of no animal except such as he has himself killed. What is he to do ? The ants are not likely to run to his ugly embrace; and if he himself moves, he can only “back out.” But this backward motion at last enables him to reach his object; though, it must be confessed, in a roundabout way. He chooses a spot suitable for his purpose, and then by a circular, retrograde movement, traces out a circular furrow; then placing himself on the inside of this furrow, he thrusts under the sand the hind part of his body, which is pointed like a plowshare; he uses one of his fore legs as a shovel, and throws the sand on his flat head ; then by a quick motion of his head he throws the sand off to a distance. The whole process is very much like digging a cellar among the race of men. He has his plow and his shovel, using his head as a kind of cart. The little stones he places upon his head, and jerks out as he does the sand. If he should meet with one too heavy to be EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. 139 disposed of in this way, he deliberately places it upon his back and walks off with it. After he has completed his conical den he places himself at the bottom to wait for prey. Knowing that his personal appear- ance is no recommendation, he conceals all his body except the points of his expanded forceps. A Paul Pry of an ant passes along, and concludes to “look in.” But he pays dearly for his curiosity; for the treacherous sand gives way, and his struggles only assist to bring him into the jaws of the lion. If there should be any prospect of his escape, his terrible enemy shovels up a load of sand and discharges it at him. If this is not suf- ficient, a second discharge generally brings him down. After living in this way for about two years the ant-lion passes into the pupa state. It glues together a crust that sur- rounds its body. It then spins a thread infinitely finer than that of the silk-worm, and weaves for the interior of its dwelling a satin tapestry exquisitely tinged with the color of pearls. Here it remains for about two months, preparing for the great change. Its ugly skin and paws fall off, and it comes forth regenerated and disenthralled. It is now a large and beautiful fly, resem- bling the dragon-fly. With expanded wings it gayly sports about in the new world that is opened before it. It has lost its gloomy disposition, and its heart is now as light as its wings. It is Giant Despair transformed into golden Hope. The change could not be greater if the Satan of the popular mythology, with horns, tail, and hoof, should take the wings and face and disposition of an angel of light. ..... Among the orthoptera one of the most remarkable insects is the mantis. This insect is called in our vernacular “ the devil’s race-horse.” Why this name is given to it I can not tell, as the animal is not remarkable for its locomotive powers, and the individual to whom it is assigned is considered one of the fast ones. Perhaps the name is on the principle of lucus a non lucendo , or “Nick Bottom’s dream, because it has no bottom.” The name mantis , from the Greek, is of quite different import, 140 EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. signifying seer or prophet. As was said before, the mantis religiosa , or praying mantis, is, in some countries, the object of superstitious reverence. An old author says, “So divine a creature is this esteemed, that if a child ask the way to such a place, she will stretch out one of her feet and show him the right way, and seldom or never misse.” The reason these insects have a sacred character attached to them is that they will raise their bodies and remain for hours with their arms stretched out in the attitude of prayer. But woe to the fly that places confidence in this sanctimonious attitude! When the mantis sees a fly it never takes its eyes off its intended prey. It moves forward almost imperceptibly, so as to conceal its approaches from its victim. When near enough, those praying hands descend like lightning — its prey is in the jaws of fate and is devoured limb by limb. The destroyer then cleans his jaws and head, stretches his arms, and waits for another victim. In listening to some prayers I have found myself obliged to think of the mantis. There are mantes in a class of animals that have not so many legs as the one before us. Look at that man with his arms stretched out, and rounding and polishing the sentences which he pretends to be addressing to the Deity. He seems to be praying, but he is only watching for his prey. He is a mantis, watching for applause. He who “ delivered the most eloquent prayer ever addressed to a Boston congregation ” was a mantis. Whoever, forgetting the severe simplicity which an address to the Deity demands, suffers himself to make use of his prayer to address the congregation, even if it be to enforce religious truth, is a mantis. Much more is he a mantis who stretches out his hands to acquire a reputation for sanctity or to gain the applause of the listeners or to accomplish any other private end. The construction of the fore leg of the mantis is not unlike that of a sabre. With this sabre the insect can take off heads in the most dexterous manner. When two mantes are confined together they are seized with the greatest fury. They rush at EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. 141 each other, cutting away with their sabres, as Roesel says, like two infuriated hussars. The Chinese are said to keep them in separate cages for the purpose of having them to fight, like game-cocks among us. And yet they are so cowardly that they will turn away from an ant in the greatest terror. The Arabians represent the locust as saying to Mohammed, “We are the army of the Great God; we produce ninety-nine eggs; if the hundred were completed, we should consume the whole earth and all that is in it.” And indeed no greater plague than this insect has ever visited the earth. The accounts given of its ravages and of the famine and pestilence it has caused are among the most horrible that history presents. Mighty con- querors have spread ruin and desolation; but they have done nothing to equal the deeds of the locust. The most “glorious” conqueror that has overrun the earth, though he may have left over whole countries widows and orphans wailing in burning cities, must yield the palm to a greater destroyer than himself, and acknowledge his inferiority to the locust. Alexander and Bonaparte created consternation in their march; but their ap- proach did not altogether destroy hope, and they did not leave behind them remediless ruin. But imagine a country in the enjoyment of profound peace, the earth covered with a growing crop that promises a rich reward to the labors of the husband- man. While the farmer is looking at the crop and congratu- lating himself upon the prospect, a black cloud appears in the distance; the whole sky is darkened; and a roaring sound, like that of a flame of fire rushing before the wind, announces the coming of the instruments of destruction. Every green thing is covered with them and immediately stripped of every sign of verdure. In the sublime language of the prophet Joel, it is “a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness.” “A fire devoureth before them, and behind them a flame burneth ; the land is as the Garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness.” Nothing can be more expressive than this sublime description. Nature 142 EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. suffers a change like that which would take place if a human being glowing with health and beauty should suddenly become a putrid corpse. And when these insects die the end is not yet. When dead they often cover the earth to the depth of several feet and emit a stench that breeds the most noisome pestilence. Thousands upon thousands in a small extent of country have fallen victims in one visitation of these dreadful insects. In an account of one of these visitations in Africa it is said that the locusts, after flying off to sea, were drowned and, being cast upon the shore, “ they emitted a stench greater than could have been produced by the carcasses of one hundred thousand men” A historian relates that in the year 591a large army of locusts ravaged part of Italy, “and being at last cast into the sea, from their stench arose a pestilence that carried off near a million of men and beasts.” It is scarcely necessary to say that our “ locust,” the cicada septemdecim , is a different kind of insect, the destructive locust being allied to the grasshopper. Insects are found in the largest numbers in the torrid zone. In Brazil the woods are overflowing with life. All around there is a ceaseless din, the notes of the cicada, shrill-sounding over all, being sometimes heard at the distance of a mile. Touch a shrub, and insects fall from it like living fruit. The herbaceous plants glow with the most brilliant beetles, as if all the precious stones had become charged with life. The gorgeous flowers seem to take wings and sport about among the plants to which they once belonged. And when night comes on the woods are “all alive with light;” for glow-worms cover the shrubs, and fire-flies glance in all directions through the air. Some of the most remarkable species of beetles are those which have the power of emitting light. The principal of these are the English glow-worm, the Italian glow-worm, and the fire- fly of South America. In England they never see the beautiful spectacle which is presented in our climate, when the landscape is lighted up by thousands of little flying stars. It is only the EXTRACTS FROM A LECTURE ON ENTOMOLOGY. I 43 female of the English glow-worm ( lampyris noctiluca) that is very luminous, and she never flies. The males that fly around her have little luminousness, though in form they resemble the Italian glow-worm ( lampyris Italica) which the Italians call lucciole , little lights, and we call “ fire-flies” or “ lightning-bugs.” If we were not familiar with the sight, we should be filled with rapture by the beauty of our calm summer evenings when these little insects speak so charmingly to the eye in words of light. The effect which their appearance may have upon those who know nothing about them may be seen in a story told of some Moorish women of rank, who had been taken captive and con- fined in a villa near Genoa. A party going to see them one summer evening after a hot day, were surprised to find all their doors and windows closely shut, and the ladies in the utmost terror and distress. They had conceived the idea that these luminous flies were' the disturbed souls of their relatives. In some countries, it is said, the ladies imprison these insects in a gauze net, and wear them on their heads, a crown of living gems. PARTING OF HECTOR AND ANDROMACHE. T HUS then replied to Helen the mighty shining-helmed Hector: “Do not ask me to sit; thou art kind, but canst not persuade me; I must go to the aid of the Trojans, who long for me absent. But do thou stir up this Paris and cause him to hasten, So that he may overtake me before I go out of the city. Now my wife and my son I am going to see ; for I know not Whether ever again I shall come from the battle to see them Or the gods decree I fall by the hands of Achaians.” Soon he came to his well-sited house ; but not in her chamber Did he the white-armed Andromache find ; for she on the tower With her son and the well-robed nurse was standing and weeping. But when Hector found not his blameless wife in her chamber, Coming to the threshold, he stood and said, “Handmaidens, tell me, Whither has white-armed Andromache gone away from her chamber? Seeks she her sisters-in-law or the well-robed wives of my brothers? Or has she gone where the Trojan dames at the temple of Pallas Now are offering prayers to the fair-haired powerful goddess?” “Hector,” the diligent housekeeper said, “the truth I will tell thee: Nor does she seek her sisters-in-law nor the wives of thy brothers; Nor has she gone where the Trojan dames at the temple of Pallas Now are offering prayers to the fair-haired powerful goddess. To the great tower of Troy she has gone, having heard that the Trojans, Overpowered by the strength of the Greeks, are sorely afflicted. Now indeed to the rampart she hastes, like a woman distracted; And to attend her has gone the nurse, who carries the infant.” Thus did the housekeeper say. But Hector rushed from his mansion Back by the way that he came, through the populous streets of the city. At the Scaean gates, through which to the field he was going, There to meet him Andromache ran, the rich-dowered daughter Of Eetion, great-hearted prince, who dwelt at Mount Placus, In Hypoplacian Thebe, and ruled the Cilician people; And his daughter to Hector was given in marriage. She her husband now met, having with her the nurse, who was bearing On her bosom a tender young child, the loved son of Hector, Like to a beautiful star, Scamandrius called by his father, THE PARTING OF HECTOR AND ANDROMACHE. 145 By others Astyanax* called in honor of Hector, Who was the only hope of Troy. The father in silence Looked on his beautiful child ; but Andromache, weeping, Pressed to his side and clung to his hand, thus tearfully speaking : “ Rashly brave, thou art doomed to fall. Thou feelest no pity For thy infant child, nor for me unhappy, a widow Destined soon to be ; for soon the Achaians will kill thee, All rushing on thee at once. And then for me it were better, Having lost thee, to go into the ground ; for left is no comfort, Nothing but sorrow, for me. I have nor father nor mother. For indeed my father was slain by high-born Achilles When he thoroughly sacked the well-built Cilician city, High-gated Thebe. He slew my father, but did not despoil him, From a feeling of awe; but in the well-fashioned armor Burned he the dead; and then a mound he raised o’er his ashes; Where by mountain-nymphs, daughters of Jove segis-bearing, Elm-trees were planted, which grew. In our house were once seven brothers ; All in one day were slain by the swift-footed high-born Achilles, By the side of their slow-going oxen and sheep with white fleeces. As for my mother, who reigned at the foot of woody Mount Placus, Her he afterward hither brought with the rest of his booty. But he released her and sent her away, countless ransom receiving. She in her father’s house was struck down by the bow-queen Diana. Thou now only art left me. Now thou art my mother and father and brother And my husband. And now have pity and stay at this tower. Make not thy child an orphan, thy wife a desolate widow. Place thine army near to the fig-tree, there where the city Can be most easily entered, the walls being easy of scaling. Thrice in this place has the wall been attacked by the bravest Achaians ; Both the Ajaces, Idomeneus famed, the two sons of Atreus, And Tydides the brave, whether moved by one skilled in divining Or their own minds.” Then answered the mighty shining-helmed Hector : “I have thought of these things, O wife; but shame would confound me In the presence of Trojan men and trailing-robed women, If, like a coward, I stay and skulk away from the battle. Nor does my spirit prompt me to stay, having learned to be valiant Always, and always to fight in the foremost ranks of the Trojans, Seeking to gain great glory for both myself and my father. Yet a day will come, I know, when Troy’s sacred city 5:5 King of the city. !3 THE PARTING OF HECTOR AND ANDROMACHE. Is to perish, and Priam and the people of Priam. But I grieve not so much for the coming woes of the Trojans, Nor for the woes of Hecuba’s self, nor for those of King Priam, Nor do I grieve for the fate of my brothers, who, many and valiant, May be laid in the dust by the hands of the pitiless foeman, As I grieve for thee when thou shalt be led away weeping By somfe brass-clad Achaian chief who has robbed thee of freedom. Thou in Argos shalt ply the loom at command of a mistress; And from the fount of Hyperea or the fount of Messeis Thou shalt draw water, much unwilling, necessity-driven. ‘This,’ one will say when he sees thee in tears, ‘was the wife of great Hector, Bravest of all the steed-taming Trojans that fought round their city.’ Thus will some then say. But greater sorrow shall seize thee When thou shalt think of him who might thee have saved from enslave- ment.” Then to take his son stretched his arms the illustrious Hector ; But the boy to his well-zoned nurse’s bosom shrunk crying, Scared by the glittering helmet and the plume with its horse-hair On the top fiercely nodding. Then laughed the father and mother. Straight from his head the illustrious Hector removing his helmet, Laid it all bright on the ground. Then he kissed and dandled his darling; Afterward uttered a prayer to Jove and the other immortals: “Jove, and all ye gods! may my son become as distinguished ’Mong the Trojans as I am, as able to govern the people. May it then be said, ‘ He greatly surpasses his father ’ — As he returns from the war. May he bring the blood-sprinkled booty, Having sla'in the foe. May his mother’s bosom be gladdened.” Thus having said, he placed the boy in the hands of his mother, Who to her sweet-scented bosom pressed him, through her tears smiling. Then her husband her pitied and soothed with his hand, and thus said he : “Strangely hast thou spoken. Be not too grieved in thy spirit. No one before my time is come can send me to Hades. No one can avoid his fate, whether brave man or coward. Go now into the house and ’tend the affairs of thy household ; See to the loom and the distaff and set thy handmaids to labor. War will be the concern of men, of all native Trojans, But of me most of all.” Thus speaking he took up his helmet Waving with horse-hair. The wife of his bosom then went away homeward, Turning oft to look back, the swelling tears sadly shedding. Soon she came to the well-sited mansion of man-slaying Hector. There she found many attendants, who all joined in her wailing. So in his house lamentings arose for Hector yet living; For they thought he would never return from the fight with Achaians. WHAT IS A PRONOUN? HE pronoun is thus described in Girault-Duvivier’s Gram- maire des Grammaires : “To judge from the etymology, the pronoun properly so called is a word which has no significa- tion in itself, and which is put in the place of a noun previously mentioned, to be a substitute for it and to avoid a repetition of it. Since the pronoun takes the place of a noun, it must by necessary consequence call up the idea such as it is, such as the noun itself would call it up, that is without adding any thing to it or taking any thing from it.” The doctrine here expressed is that which is found in nearly all grammars. “A pronoun is a word used instead of a noun, to avoid repeating it in the same sentence.” — Hiley’s English Grammar. “'A pronoun is a word used as a substitute for a noun.” — Tower’s English Grammar. “The pronouns, on the contrary, are only the representatives of nouns , not the direct signs of things .” — Mulligan’ s Grammat. Structure of the English Language . This expresses the common idea in the clearest manner. As the pronoun is used instead of a noun, every pronoun must be referred to some noun for which it stands — to some noun which expresses exactly the same thing. Properly speak- ing, this should be some noun previously mentioned, as it is called the “antecedent.” The search for this antecedent has in many cases been as unsuccessful as the search for the “ north- west passage.” “ Pronouns are words used instead of nouns. Examples — / see you , etc. In the first sentence I stands for the name of the speaker, and you for the name of the person addressed.” — Sill’s Synthesis of the English Sentence. One writer WHAT IS A PRONOUN? after saying, “ That word , phrase , or sentence for which the pro- noun stands is called the antecedent/’ goes on to make the objects themselves the antecedents: u We is a pronoun, personal, its antecedent the company of which the speaker is one, with which it agrees in the first, plural, common.” “It rains. It is a pronoun, personal, ant. weather understood, with which it agrees in the third, singular, neuter.” — Holbrooks Comp. English Gram. Is the company of which the speaker is one a word , a phrase , or a sentence ? Let us examine this matter and see whether pronouns are any thing but nouns — whether they are not “ the direct signs of things ” instead of being “only the representatives of nouns! I say to a person whom I have never seen before, “ I see you.” He knows nothing about me, and I know nothing about him; he does not know whether I have a name, and I do not know whether he has a name; and yet / and you express ideas which we both understand thoroughly. They have no refer- ence whatever to other words. I expresses the idea of a per- son, not of a word. In a dark night I hear a voice cry from a pit “ Help me out,” and I immediately know there is a person in the pit. What has conveyed this idea? The word me. I do not stop to ask what word this me represents. I know that if I help any thing out of the pit it is a person , not the repre- sentative of a word. I should understand “Help me out,” though all the other words in the language were blotted from my memory. When Shylock says, “ Shylock is my name,” he does not mean “Shylock is Shylock’s name,” but “Shylock is the name of the person who is speaking to you.” My has nothing to do with the name; the same word would have been employed if some one had said, “Shylock is not my name.” When I say, “ I will tell you my name,” you know that it is the person speaking that makes the promise; when I fulfill my promise and tell you my name you have some additional knowl- edge of me. The I and the name do not express the same idea. WHAT IS A PRONOUN? 149 “ The pronouns / and thou or you , with their plurals we and you , are especially important, as they stand instead of the names of the speaker and the person or persons addressed. For exam- ple, it would be very inconvenient for a speaker to call the name of every one of his audience instead of saying you ” — Bingham's English Gram?nar. It would be very inconvenient, particularly if the speaker did not know the name of a single person before him; but, however great his ignorance in this respect, he knows what he means by you , and every one that hears him knows. “A pronoun is* a word used in the place of a noun. The common definition that a pronoun is a word used instead of a noun is inaccurate. It is scarcely possible to substitute a noun for the personal pronoun of the first or second person, for the interrogative, or for the relative pronouns. But a pronoun always occupies the place and receives the construction of a noun, either substantive or adjective. 57 — Holmes' s Eng. Grammar. It is strange that the writer of this was not convinced that pro- nouns are nouns. If the pronoun is not a word used instead of a noun, not a substitute for a noun, but a word that always occupies the place and receives the construction of a noun, what is it but a noun? Are the personal pronouns of the third person “only the representatives of nouns , not the direct signs of things" ? “He who runs may read . 55 This sentence expresses the idea as independently as it would be expressed by “ The man who runs may read . 55 He no more stands for another word than man stands for another word. When Lear on seeing Kent in the stocks exclaims, “ Death on my state ! wherefore should he sit here ? 55 he expresses the idea as independently of other words as if he had said, “Wherefore should this man sit here ? 55 “He that gathereth in summer is wise . 55 We may substitute the man for he, and is it not as correct to say that the man represents he as that he represents the man ? “ They say that house is haunted . 55 If we substitute people for they , is people a pro-p?vnounl “It rains , 55 Here the word it has so peculiar a sense that there is WHAT IS A PRONOUN? 150 no word which can be substituted for it. Neither the weather itself nor the word weather can get into this sentence. It is not the weather that rains; it would be more correct to say that it is the rain that weathers . It is the rain that makes the wet weather, the weather being a condition of the atmosphere produced by the rain. The word it is used to denote indefinitely the cause which produces the rain, whatever that cause may be. It may be shown that even when an object has been previ- ously mentioned the pronoun refers not to the word but to the object itself. “ You should not have scolded James; he did not deserve it.” Here he does not denote the word James ; it de- notes the person himself. “ You should not have scolded James; the boy did not deserve it.” The context here shows that the boy denotes James. As used in these two sentences the two expressions the boy and he are synonymous. They each denote the person James, not the word . In the former sentence he is employed not because of any grammatical dependence upon the word James, but because the sense demands he, and she or it would make nonsense. A speaker would avoid saying, “You should not have scolded James; she did not deserve it,” for the same reason that he would avoid saying, “You should not have scolded James; the girl did not deserve it.” If we suppose that in “it rains” it denotes the same thing as weather, then it is a synonym of weather, not a substitute for it, not a representative of the word weather; and synonymy furnishes a reason for placing words in the same class, not for placing them in different classes. “The way of transgressors is hard.” “The way of sinners is hard.” An “oral exercise” of the following kind may be imagined : “ What word in the latter sentence stands instead of transgressors in the former? Ans. Sinners . Then as pronoun means Jor a noun, and sinners stands for the noun transgressors, what shall we call sinners ? Ans. A pronoun.” An interrogative pronoun is said to be “ a relative in search of an antecedent.” This antecedent has been found in the WHAT IS A PRONOUN? ISI “subsequent.” “The subsequent of an interrogative pronoun is that part of the answer which is represented by it. An inter- rogative must agree with its subsequent in gender, person, and number.” “The person, gender, and number of an interroga- tive pronoun are indeterminate when no answer is given to the question in which it is found; as, ‘ Who owns that vessel?’ The answer may be ‘Mr. Gordon owns it,’ ‘Jones and Smith own it,’ ‘I own it,’ ‘He and / own it,’ or ‘ You yourself own it.’ When an answer is given, or when one can be inferred from well-known facts, these properties are determinate ; as, 4 Who owns that vessel?’ ‘I own it.’ ‘Who’ is in the first person, singular number, agreeing with ‘ I.’ ” — Harvey' s Eng. Grammar. If this is correct, then owns, third person, agrees with who, first person. This is what the interrogative has come to in “its search of an antecedent.” The truth is that the interrogative has nothing to do with the answer. Who is synonymous with what person , and it is never of any person but the third. It is sometimes plural and sometimes singular; but the number depends not on the answer, but on what is in the speaker’s mind. If the speaker thinks that a certain vessel has two owners, he will say, “Who own that vessel?” If he thinks it has but one owner, he will say, “Who owns that vessel?” The question “Who is here?” may be answered by “I am here.” Now, if who takes its person from I, the inquirer, after he has learned from the answer that who is of the first person, should go back and change his question to “Who am here?” THE DRUIDS. P LINY says, “The Druids, who are the magi of Gaul, esteem nothing more sacred than the mistletoe and the tree on which it grows, if only it is an oak. Indeed they choose out groves of oak and use their leaves in all their sacred rites; so that their very name, Druids, may seem to be derived from dpus, the Greek word for oak." Many derivations have been given of the word Druid. It has been deduced from the Saxon dry , a magician; from the Irish drui or draui, a sacred person; and from various other sources. But a simpler etymology is that quoted by Parke Godwin from De Chinese, who gives De , God, and ra-wydd , a speaker. Derawydd , God’s speaker, or a theologian. In Caesar’s account of the Druids (. De Bello Gallico , vi, 13, etc.) he states that the Druids and the Equites, or military order, formed the only two honorable classes in Gaul, the com- mon people being almost in the condition of slaves. The Druids attended to divine affairs, managed public and private sacrifices, and explained religious matters. A great number of youths resorted to them for the sake of education. The Dru- ids, he says, were in great honor among the Gauls; for they decided in all disputes public and private. If any crime had been committed, if murder had been done, if there was a con- troversy about inheritance or about boundaries, they made the decision. If any person either private or public did not obey their decrees they interdicted them from the sacrifices. This was with them the severest punishment. Those who were thus interdicted were regarded as impious and infamous. Every one withdrew from them and shunned all intercourse with them. 2) THE DRUIDS. I 53 They were debarred from the protection of the law and from all offices of honor. The Druids had a chief. When the chief died, if any one was preeminent above the rest, he succeeded; if several of them were equal, a chief was elected by the Dru- ids; sometimes also the contest was carried on with arms. At a certain time of the year the Druids assembled in a consecrated place in the country of the Cornutes, which was believed to be the center of Gaul. Hither from every side assembled those who had controversies, and they submitted to the decisions of the Druids. The Druids were exempt from military duty and from all taxes. Attracted by such advantages, many youths of their own accord came to be trained in their discipline, and many were sent by their parents and relations. There these persons learned by heart a great number of verses, and some remained there twenty years. They did not think it right to commit those things to writing, though in almost all other mat- ters they used the Greek letters. Caesar supposes two reasons for not committing their doctrines to writing; the first being that they did not wish their system to be communicated to the vulgar, the second that the learners might not impair their power of memory by trusting to writing. Their chief doctrine was that the soul does not perish, but after death passes from one body to another. They discoursed about the stars and their motion, about the greatness of the universe and of the earth, about the nature of things, and about the power of the immortal gods. Caesar does not mention Druidesses; but other writers tell of a female order which had some mysterious connection with the religious rights of the Celts. The Druids sacrificed human beings as well as beasts. Caesar says that they preferred the bodies of such as had been guilty of some crime; but that when such were wanting they con- tented themselves with innocent persons. One of the most singular doctrines of the Druids was that of the sacred character of the mistletoe of the oak. Wherever 154 THE DRUIDS. mistletoe was found on the sacred oak, as it rarely was, a pro- cession was made to it with great pomp and ceremony. Two white bulls or heifers were bound to the oak with their horns. Then a Druid, clothed in white, ascended the tree, and with a knife of gold cut the mistletoe, which another Druid below held his robe to receive. Then the victims were sacrificed, and great rejoicings and festivities followed. It has been sug- gested that the Druids saw in the perpetual verdure of this plant an emblem of the immortality of the soul. The opera of Norma, as is well known, is founded on the Druidical superstition. Pollio, a Roman proconsul, was the governor of Gaul, and he had induced the priestess Norma, daughter of the arch-Druid Oroveso, to marry him in secret. None knew of the marriage except Norma’s friend Clotilda. After two children had been born to them Pollio deserted Norma for Adalgisa, another priestess. The opera opens with the grand march of the Druids, who are proceeding to the oak from which the sacred mistletoe is to be cut. The chorus .of Gauls demands when the mighty* prophetess Norma is going to strike the sacred shield as the signal for them to attack the Romans. Norma comes among them, and they clamor for battle. She reproaches them for their clamor, telling them that the hour is not yet come and that Rome is to be destroyed by her own crimes. She is anx- ious to prevent a collision between the Romans and the Gauls, her husband being on one side and her father and friends on the other. It is at this time that she sings the Casta Diva , a prayer to the moon to calm the fury of those who are cLamor= ing for battle. Casta diva che inargenti Queste sacre antiche pianti, A noi volgi il bel sembiante, Senza nube e senza vel. Tempra tu de’cori ardenti; Tempra ancor lo zelo audace ; Spargi in terra quella pace Che regnar tu fai nel ciel. THE DRUIDS. 155 We give here a translation of the prayer in the meter and arrangement of the original. Goddess chaste, whose silver splendor O’er our ancient oaks is gleaming, With thy mild face on us beaming Cause the envious clouds to fly ! Fiery hearts submissive render! Calm the souls with fury glowing, On the earth that peace bestowing Which thou spreadest through the sky ! In the second act Pollio, who has been recalled to Rome, urges Adalgisa to fly with him. She, stung with remorse, flies to Norma and confesses that she loves a Roman; but she does not at first tell his name. Norma’s own love makes her sym- pathize with that of Adalgisa. While they are speaking Pollio appears, and Adalgisa cries out, “That is he!” Norma is ex- cited to fury. In the third act she is represented as about to kill herself and her children. She is just going to strike the children, when the mother’s love stays her hand. She sends for Adalgisa, who is kneeling at the altar and praying to be forgiven. She makes Adalgisa swear to protect the children. For the sake of the children Norma permits Adalgisa to make an effort to bring Pollio back to her. While Norma is indulg- ing in hope Clotilda enters and tells her that Adalgisa has wept and prayed in vain. The infuriated priestess strikes the sacred shield, and the Druids and warriors rush in, furious for battle. Clotilda enters and announces that a Roman has been discov- ered within the sacred forest. Pollio is dragged forward, and Norma is commanded to slay him. She begs to be left alone with him so that she may question him about his motive for committing the crime. In the interview she threatens to destroy the children, and Pollio begs her rather to plunge the knife into his bosom. She then threatens to destroy Adalgisa. While Pollio is attempting to wrest the knife from her she summons the Druids to enter. She then tells them that a priestess has THE DRUIDS. !S6 broken her vow for this stranger. They demand the name, crying out that she shall die. “It is Norma!” Pollio is struck with admiration, and the Druids with horror. While the pile is preparing Norma begs her father to save the children. He is at last overcome with pity. A black vail is then thrown over Norma, and Pollio is seized by Gallic soldiers. The light of the burning pile flashes upon the close. [FROM THE AGE.] BEN JONSON ON SHAKESPEARE. WRITER in Appleton’s Magazine, not satisfied with what has already been written on the subject, makes his con- tribution to the attempts to prove that Shakespeare was not the author of the works attributed to him. Those who advocate this notion must do so for the purpose of displaying their inge- nuity, or perhaps they do so because subjects are scarce. If they are at a loss for subjects to write on, they might go back to some of the matters discussed in the middle ages, and inquire how many angels can stand on the point of a needle, or whether a hog is led to market by the rope or by the man who holds the rope. Archbishop Whately wrote a work, “ Historic Doubts Relative to Napoleon Bonaparte,” going to show that there was no such person as Napoleon Bonaparte; but he had an object, which was to show the absurdity of the principles which skep- tics had laid down in regard to what is recorded in the New Testament. But the object of those who write to prove that Shakespeare was not the author of Shakespeare’s works seems to be merely to show that “ some things can be done as well as others.” What is the use of wasting time in writing such things and causing others to waste time in reading them ? It is “ but time lost to hear such a foolish song.” This writer says, “That he ever composed, on his own account, we have only a sort of innuendo of his brother actors and playwrights and a Stratford tradition, which we can trace to no other source than the source of the belief outside — that is to say, to the fact that the plays were produced under his management in London.” BEN JONSON ON SHAKESPEARE. 158 Ben Jonson’s well-known poem, “To the memory of my beloved, the author, Mr. William Shakespeare, and what he hath left us,” is sufficient to refute all the stuff that has been written to show that Shakespeare did not write his works. Ben Jonson was intimately acquainted with Shakespeare, and had every opportunity of knowing his calibre. Thomas Fuller, who was in his eighth year when Shakespeare died, in his “ Worthies of England” says, “Many were the wit combats between him and Ben Jonson; which two I behold like a Spanish great gal- leon and an English man-of-war. Master Jonson, like the for- mer, was built far higher in learning; solid, but slow in his performances. Shakespeare, with the English man-of-war, lesser in bulk, but lighter in sailing, could turn with all tides, tack about, and take advantage of all winds by the quickness of his wit and invention.” And Ben himself says, “I remember the players have often mentioned it as an honor to Shakespeare that in his writing — whatever he penned — he never blotted a line.* My answer hath been, would he had blotted a thousand ! which they thought a malevolent speech. I had not told pos- terity this, but for their ignorance who chose that circumstance to commend their friend by wherein he most faulted, and to justify mine own candor; for I loved the man, and do honor his memory on this side of idolatry as much as any. He was indeed honest and of an open and free nature; had an excel- lent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometimes it was necessary he should be stopped, sufflaminandus erat , as Augustus said of Haterius.” Is this mere innuendo? * The writer in Appleton’s Magazine regards this as referring to Shakespeare’s hand-writing ! “And that Mr. Shakespeare rewrote for the stage what his unknown poet composed we have the tolerable hearsay testimony of his fellow -actor, Ben Jonson, who tells us that he remembers to have heard the players say that the stage copies of the plays were written in Shakespeare’s autograph, and were all the more available on that account, because he (Shakespeare) was a good penman, in that ‘whatever he penned he never blotted a line.’ ” If it were not for the seriousness of the rest of the article we should suppose the writer intended this for a joke. If he did so intend it, the sooner he leaves off joking the better for himself and his fam- ily and friends. BEN JONSON ON SHAKESPEARE. 1 59 In his poem, mentioned above, Ben Jonson calls Shakes- Peare Soul of the age, The applause, delight, the wonder of our stage. Alluding to some lines by W. Basse, in which that writer urges Spenser, Chaucer, and Beaumont to make room for Shakespeare in their tomb, he says: I will not lodge thee by Chaucer or Spenser, or bid Beaumont lie A little further off to make thee room ; Thou art a monument without a tomb, And art alive still while thy book doth live And we have wits to read and praise to give. He then proceeds to place him above all English, all Greek, all Roman dramatists: Triumph, my Britain! thou hast one to show To whom all scenes of Europe homage owe. He w*as not of an age, but for all time ! And all the Muses still w T ere in their prime When, like Apollo, he came forth to warm Our ears, or like a Mercury to charm ! Nature herself was proud of his designs, And joy’d to wear the dressing of his lines, Which were so richly spun and woven so fit As since she will vouchsafe no other wit. A little further on we have the following: Look how the father’s face Lives in his issue, even so the race Of Shakespeare’s mind and manners brightly shines In his well-tuned and true-filed lines ; In each of which he seems to shake a lance, As brandished at the eyes of Ignorance. Sweet swan of Avon, what a sight it were To see thee in our waters yet appear, And make those flights upon the banks of Thames That so did take Eliza and our James! But stay, I see thee in the Hemisphere Advanced, and made a constellation there ! l6o BEN JONSON ON SHAKESPEARE. Is this an innuendo, “an oblique hint”? We advise this writer and all others of his class to betake themselves to some useful employment. SHAKESPEARE’S LEGAL ACQUIREMENTS. Sir : In your eighth number a writer attempts to show the absurdity of denying that Shakespeare wrote the plays attrib- uted to him. He says, “ Those who advocate this notion must do so for the purpose of displaying their ingenuity, or perhaps they do so because subjects are scarce.” He goes on to quote from Ben Jonson to prove that Shakespeare was “an author.” Well might he have been “an author,” and yet he may not have written the plays attributed to him. That he composed “Venus and Adonis,” and several other pieces of the same stamp I have little doubt; but I have always been puzzled to account for the wonderful legal knowledge evinced in these plays. The use of legal technicalities is so frequent and so accurate as to point strongly to a trained and skillful lawyer as their author. In the “Comedy of Errors” we have a dialogue between Antipholus of Syracuse and his man Dromio, in Act II, scene 2: Dro. S. There ’s no time for a man to recover his hair that grows bald by nature. Ant. S. May he not do it by fine and recovery? Dro . S. Yes, to pay a fine for a periwig and recover the lost hair of another man. Though this is mere jesting it shows that the author was familiar with some of the most abstruse proceedings in English jurisprudence. Again, in Act IV, scene 2, Adriana asks Dromio of Syra- cuse, “Where is thy master, Dromio? Is he well?” and Dromio replies : BEN JONSON ON SHAKESPEARE. 161 Dro. S. No, he ’s in Tartar limbo, worse than hell, A devil in an everlasting garment hath him. One whose hard heart is buttoned up with steel; A fiend, a fairy, pitiless and rough ; A wolf ; nay, worse, a fellow all in buff ; A back-friend, a shoulder-clapper, one that countermands The passages and alleys, creeks and narrow lands ; A hound that runs counter, and yet draws dry foot well; One that before the judgment carries poor souls to hell. Adr. Why, man, what is the matter ? Di'O. S. I do not know the matter; he ’s*’ rested on the case. Adr. What, is he arrested? Tell me at whose suit. Dro. S. I know not at whose suit he is arrested well ; But he ’s in a suit of buff which ’rested him, that can I tell. Adr. This I wonder at, That he, unknown to me, should be in debt. Tell me, was he arrested on a bond ? Dro. S. Not on a bond , but on a stronger thing, A chain ! a chain ! Here is a full, detailed, and graphic account of an arrest in England on mesne process (“ before judgment”) in an action o?i the case , for the price of a gold chain, by a sheriff’s officer, or bumbailiff, in his buff costume, and carrying his prisoner to a sponging-house. In the “ Merry Wives of Windsor”' we have another evi- dence of legal learning which Shakespeare could hardly have acquired. In Act II, scene 2, where Ford, under the name of Master Brook, tries to induce Falstaff to assist him in his intrigue with Mrs. Ford, and states that from all the trouble and money he had bestowed upon her, he had had no bene- ficial return, we have the following question and answer: Fal. Of what quality was your love then ? Ford. Like a fair house built upon another man’s ground ; so that I lost my edifice by mistaking the place where I erected it. Here is evinced a knowledge of real property. A writer unfamiliar with law would suppose that if, by mistake, a man builds a fine house on the land of another, when he discovers 14 162 BEN JONSON ON SHAKESPEARE. his error he will be permitted to remove all the materials of the structure, and particularly the marble pillars and carved chimney- pieces with which he has adorned it; but the writer of the play knew better. He was aware that, being fixed to the freehold, the absolute property in them belonged to the owner of the soil, and he recollected the maxim, Cujus est solum , ejus est usque ad coelum. In the second scene of the fourth act, this dialogue occurs : Mrs. Page. I ’ll have the cudgel hallowed, and hung o’er the altar; it hath done meritorious service. Mrs. Ford. What think you ? May we, with the warrant of woman- hood and the witness of a good conscience, pursue him with further revenge ? Mrs. Page. The spirit of wantonness is, sure, scared out of him: if the devil have him not in fee simple , with fine and recovery , he will never, I think, in the way of waste, attempt us again. Here this merry wife of Windsor is supposed to know that the highest estate which the devil could hold in any of his vic- tims was a fee simple strengthened by fine and recovery. “The Merchant of Venice ” contains many more illustrations of the legal acquirements of the author, whoever he was; but enough have been introduced to show that whoever wrote them had an accurate knowledge of the technicalities as well as the general principles of English law. Lord Campbell, who dis- cusses the subject at length, says that, “while novelists and dramatists are constantly making mistakes as to the law of mar- riage, of wills and inheritance — to Shakespeare’s law, lavishly as he propounds it, there can neither be demurrer, nor bill of exceptions, nor writ of error.” Shakespeare may have been, as Lord Campbell intimates, an attorney’s clerk; but an attorney’s clerk could hardly have acquired so profound a knowledge of the profession. I should like, therefore, for the writer in your paper to get over this argument in favor of the proposition that Lord Bacon wrote these plays. B. Lexington, March 13, 1879. BEN JONSON ON SHAKESPEARE. 1 63 Sir: Your correspondent “B.” in his communication on “ Shakespeare’s Legal Acquirements” seems to think that Ben Jonson’s poem on Shakespeare may refer to him as the author of “Venus and Adonis,” and “several other pieces of the same stamp.” But Jonson refers directly to Shakespeare’s dramatic works. He calls Shakespeare “ the applause, delight, the wonder of our stage.” And then he makes him superior to Lily, to Kid and Marlow, to HCschylus and Euripides and Sophocles, to Pacuvius and Accius and Seneca, to Aristoph- anes and Terence and Plautus. He would call the Greek and Roman dramatists To life again, to hear thy buskin tread And shake a stage ; or when the socks were on Leave thee alone for the comparison Of all that insolent Greece or haughty Rome Sent forth, or since did from their ashes come. And he closes the poem with the following lines: Shine forth, thou star of poets, and with rage Or influence chide or cheer the drooping stage, Which since thy flight from hence hath mourned like night, And despairs day but for thy volume’s light. “B.” seems to think that the works attributed to Shakespeare show a more profound knowledge of law than could have been acquired by an attorney’s clerk. He instances the author’s knowledge of the process of procuring the fee simple of an estate by “fine and recovery,” his knowledge of the course of proceeding in arrest on mesne process , and his knowledge of the fact that when a person builds a house on another’s land he loses the house. Now we venture to say that no young man writing in the office of an attorney could fail to know such things, if he is any thing more than a writing-machine. The fictitious proceedings in “fine and recovery” are very easily understood, and the employment of the attorney in a single case of the kind would make the intelligent clerk familiar with 164 BEN JONSON ON SHAKESPEARE. the process. How could he possibly fail to know of all the proceedings in every kind of arrest? And as to the loss of the house, one case of the kind in the attorney’s hands would be sufficient to give the clerk the knowledge of the law. Any person who had seen one instance of the loss of a house would know the law on the subject. It did not require a person to be Lord Chancellor in order to know such things. It was said of John Quincy Adams that if he conversed with you about clothes you would suppose him to be a tailor; if about farming, you would suppose him to be a farmer; if about naval matters, you would suppose him to be a sailor. He had kept his eyes open for every thing. So did Shakespeare keep his eyes open. Goethe was many-sided, but Shakespeare was all-sided. As Peter Schlemihl’s mysterious man in the gray coat pulled out of his pocket any thing that was required, whether sticking-plaster, telescope, carpet, tent, or horses, so you may get out of Shakespeare’s works proof that he was any thing you please to name. The author of these works was thoroughly acquainted with all the operations of garden- ing, and plausible reasons might be adduced to show that the works were written by Bishop Corbet’s father, who was a gar- dener. It would not be difficult to prove that the author was some horse-jockey. Who could describe the points of a fine horse better than he does? So did this horse excel a common one In shape, in courage, color, pace, and bone. Round-hoof ’d, short-jointed, fetlocks shag and long, Broad breast, full eye, small head, and nostril wide, High crest, short ears, straight legs, and passing strong, Thick mane, thick tail, broad buttock, tender hide. [ Venus and Adonis. How well he knew the diseases of the horse is shown in the description of Petruchio’s horse : His horse hipped, with an old mothy saddle, and stirrups of no kindred ; besides possessed with the glanders, and like to mose in the BEN JONSON ON SHAKESPEARE. I ^5 chine; troubled with the lampass, infected with the fashions [farcy], full of wind-galls, sped with spavins, raied with the yellows, past cure of the fives [vives], stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots ; swayed in the back, and shoulder - shotten ; ne’er legged before. — Taming of the Shrew . Now, it might be asked, how could any one but a horse- jockey know of all these diseases? And who but a horse- jockey could have written this description of “ distressed 5 ’ horses ? Their poor jades Lob down their heads, dropping their hides and hips, The gum down-roping from their pale, dead eyes, And in their pale, dull mouths the gimmal-bit Lies foul with chewed grass, still and motionless . — Henry V. And in the animated presentation of the Dauphin’s enthusi- asm about his horse who does not recognize the style of the horse-jockey? I will not change my horse with any that treads but on four pas- terns. He bounds from the earth as if his entrails were hairs. When I bestride him, I soar. He trots the air ; the earth sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the pipe of Hermes. It is a beast for Perseus. He is pure air and fire, and the dull elements of earth and water never appear in him, but only in patient stillness while his rider mounts him. He is, indeed, a horse, and all other jades you may call beasts. He is the prince of palfreys ; his neigh is like the bid- ding of a monarch, and his countenance enforces homage. Nay, the man hath no wit that can not from the rising of the lark to the lodging of the lamb vary deserved praise on my palfrey. It is a theme fluent as the sea. Turn the sands into eloquent tongues, and my horse is an argu- ment for them all. ’T is a subject for a sovereign to reason on, and for a sovereign’s sovereign to ride on, and for the world (familiar to us, and unknown), to lay apart their particular functions and wonder at him. — Henry V. See with what enthusiasm the horse-jockey describes a good rider. It will be observed, however, that the modern practice of rising up and bumping down on the horse’s back was not characteristic of the good rider in the times of Shakespeare; then the rider “grew into his seat.” i66 BEN JONSON ON SHAKESPEARE. I ’ve seen myself, and served against the French, And they can well on horseback ; but this gallant Had witchcraft in ’t ; he grew into his seat; And to such wondrous doing brought his horse As he had been incorps’d and demi-natured With the brave beast. — Hamlet . If all this does not prove that the author of the works attributed to Shakespeare was a horse -jockey, what does it prove ? THE EATING ANIMAL. I MADE a kind of promise that I would send you a disserta- tion on eating in its relations to man. I will not give you a formal dissertation at present; but I will state in a promis- cuous way some of the points. Philosophers have troubled themselves to find out what it is that peculiarly distinguishes man from the rest of creation. Some have called man “the talking animal ;” as if man only had the power of expressing his ideas in language. But this will not do. Most animals have sounds by which they express their thoughts and feelings; and some may be made even to articulate. Some have asserted that man only has the power to laugh, and they have called him “the laughing animal/’ But laughter is merely the exter- nal sign of an, inward feeling; and who will assert that no other animal has the feeling and some mode of expressing it exter- nally? The monkey as it plays its tricks certainly has the feeling of the ludicrous; and who does not see it laughing out “as far as the skin”? The monkey does not break out in loud guffaws, it is true; but the term which we employ to denote the loudest kind of laughter is derived from another of the lower animals, the horse. If the word “horse-laugh” does not show that horses laugh, what, I beg leave to ask, does it show? For Prof. Teufelsdrockh’s laughter of a whole life-time compressed into one gigantic outburst Carlyle could find no fitter similitude than “the neighing of all Tattersall’s” — TattersalFs, as is known to several, being an immense livery-stable. And did not that Australian bird, “the laughing jackass,” when we first saw it in Phoenix Park laugh in so hearty a way that it threw all our company into paroxysms of laughter that might have been 1 68 THE EATING ANIMAL. heard by a considerable portion of Ireland, if Ireland had been standing with “ erect ears”? Did not the laughter of a parrot set the table on a roar at the house of one of our friends so that the guffaws met the dinner and prevailed over it. Man then is not entitled to the appellation of “ the laugh- ing animal.” In the same way I could dispose of other philosophers' speculations. You ask me then in what does man's distinctive peculiarity consist — what is man? I reply man is the eating animal. You ask me if I deny that other animals eat. By no means. That the lower animals eat is a fact too well established to admit of discussion. But in comparison with man they are exceedingly limited in their range of eating. Some animals are carnivorous, some herbivorous, some granivorous, others gram- inivorous; but man is omnivorous. He searches throughout creation for something to put in his stomach. If you show any beautiful object to “the infant man,” he instantly draws it to his mouth, the opening to his stomach. Toys and clothes, shovel and tongs, cups and saucers, knives and forks are all drawn to this vortex, and would be swallowed if the aperture were large enough. The little cannibal opens his mouth to swallow his father and mother, his brothers and sisters. He reaches out his hands to get the sun, moon, and stars into his mouth, and he would swallow every one of them, if he could. Planet after planet, and system after system would go plunging into his stomach, if he could only make them find their way down. Like the deity of the pantheists, he would absorb all into himself. The objective would be lost in the subjective — the “not me” would be swallowed up, or rather down, in the “me.” In this, as in other respects, “ the child is father of the man.” The grown-up man, it is true, does not attempt to swallow the sun, moon, and stars, because experience has shown him that the thing can not be done. He does not offer to eat his broth- ers and sisters, because these brothers and sisters have invented THE EATING ANIMAL. 169 the gallows and other ingenious contrivances to deter him from the attempt. He does not try to devour the shovel and tongs, the pots and the pans; because, not to speak of the danger of choking himself, he finds they can be made more useful to him in putting other things in an eatable condition. . But still he goes about the world seeking what he may devour. With the greatest earnestness he is ever inquiring, “ Who will show us something good to eat?” He sees a beautiful plant and imme- diately determines to try if it can be eaten, running the risk of poisoning himself in the experiment. The beautiful plumage and song of the bird can not keep it out of his stomach. He sees a little shell creep along the bottom of the ocean, and he is not deterred by its unsightliness but cracks it open to see if it does not contain something good to eat. Nothing comes amiss, if it comes at all. There man stands with his mouth open, and the fowl of the air, the beast of the field, the fish of the sea, and the creeping thing all go tumbling one over the other into the great pit of his stomach, which as it receives them still cries, “ Give ! give ! ” Man may be regarded as an ingenious self-operating trap, which goes about the world, setting itself in the air, on the land, in the water. Is he not then the eating animal? Can the inferior animals when compared with man be said to eat at all? A philosopher of the middle ages asserts that man’s stomach is the seat of his soul. A good deal may be said in favor of this doctrine. Do we not always act as if the soul were in the stomach? There comes among us a great man whom we wish to honor and affect with pleasurable sensations. What do we do? We immediately give him a public dinner; that is, we put food in his stomach, as if we knew that there is the place in which his feelings reside. A friend comes to visit us, and we touch his affections by touching his stomach. We wish to cele- brate the return of a great day, and we fill our souls with joy by filling our stomachs with food. We invite our friends to a iS I JO THE EATING ANIMAL. wedding or a party, and we wish them to enjoy the greatest possible amount of pleasure. We immediately set ourselves to work to get something good to eat. No expense, no labor is spared. Cooks and confectioners work for us night and day. We labor, we struggle, we exhaust ourselves and our pockets that gladness may reach the soul in its very inmost seat, which we have learned to be the inmost folds of the stomach. O! great is the stomach, and man is its expansion ! SHAKESPEARE’S COMMENTATORS. T HE other day I happened to meet with the volume of Furness’s “New Variorum Edition of Shakespeare” that contains “ Macbeth.” In looking over the work I find some passages which I think none of the notes by the various com- mentators explain. One passage in particular all the commen- tators have, I think, totally misunderstood. After Lady Macbeth has swooned, and while the attention of all the thanes is fixed upon her, Malcolm says to Donalbain : Malcolm. Why do we hold our tongues That may most claim this argument for ours? Donalbain . What should be spoken here, where our fate, Hid in an auger-hole, may rush and seize us? Let ’s away ; our tears are not yet brewed. Malcolm. Nor our strong sorrow Upon the foot of motion. Banquo. Look to the lady ! And when we have our naked frailties hid, That suffer in exposure, let us meet And question this most bloody piece of work, To know it further. Fears and scruples shake us. In the great hand of God I stand, and thence Against the undivulged pretence I fight Of treasonous malice. Macduff. And so do I. All. So all. Macbeth. Let ’s briefly put on manly readiness And meet in the hall together. All. Well contented. [. Exeunt all but Malcolm and Donalbain. Malcolm. What will you do? Let ’s not consort with them. To show an unfelt sorrow is an office Which the false man does easy. I ’ll to England. ( J 7i) 172 SHAKESPEARE’S COMMENTATORS. Donalbain . To Ireland, I. Our separated fortune Shall keep us both the safer. Where we are There ’s daggers in men’s smiles : the near in blood The nearer bloody. Malcolm. This murderous shaft that ’s shot Hath not yet lighted, and our safest way Is to avoid the aim. Therefore to horse; And let us not be dainty of leave-taking, But shift away : there ’s warrant in that theft Which steals itself when there ’s no mercy left . — Act II. sc. 3. All the commentators say that by “the near in blood” Don- albain means Macbeth, whom he suspects of the murder. My opinion is that he means himself and Malcolm. We who are near in blood to the murdered king are nearer to being made bloody; that is, murdered. The word bloody is here employed not in an active but in a passive sense, as it is in “ Romeo and Juliet” : Where bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies festering in his shroud. The meaning seems to me so obvious that I can not see how any one could avoid it, except by going purposely out of the way. How could nearness of blood in Macbeth make him “the nearer bloody”? If he has killed Duncan, how can he be nearer bloody, either in disposition or in act, than he is? If by saying “the nearer bloody” Donalbain means that Mac- beth is more likely to kill them than is any one else, what has that to do with their danger? To be murdered by Macbeth is no worse than to be murdered by any other. All that Donal- bain means to say is that their relationship to the murdered Duncan puts them in danger. Whoever has murdered the father will not stop till he has murdered the sons. It is amusing to see how the commentators often mislead themselves. He died As one that had been studied in his death, To throw away the dearest thing he owed As ’t were a careless trifle. SHAKESPEARE S COMMENTATORS. I73 Johnson says that studied means “instructed in the art of dying.” Here what is plain enough is rendered unintelligible by the explanation. The meaning is that he died as if he had studied to throw away his life as a careless trifle. The comma after death should be omitted. The participial form is often employed for an adjective form, as in “the guiled shore to a most danger- ous sea” (“Merchant of Venice,” iii, 2), where guiled= guileful. In act iv, scene 1, of this drama “the ravined salt-sea shark” means the ravenous salt-sea shark. After Rosse has given his eloquent description of the state of Scotland — Alas, poor country ! Almost afraid to know itself! It can not Be called our mother, but our grave ; where nothing But who knows nothing is once seen to smile ; Where sighs and groans and shrieks that rend the air Are made, not marked ; where violent sorrow seems A modern ecstasy : the dead man’s knell Is there scarce asked for whom, and good men’s lives Expire before the flowers in their caps, Dying or ere they sicken — Macduff says: ^ J O relation Too nice and yet too true ! — Act IV. sc. 3. By which he means that notwithstanding the relation is so full of distressing particulars, it is yet too true. Who could have suspected that any human being would assert that Macduff in this excited state of feeling stopped to make criticisms? And yet we have such remarks as these: “Affected, elaborate; it refers to the rhetorical style decked out with antithesis and jnetaphors in which Rosse had announced the state of Scot- land.” — Delius. “It seems here to mean ‘fancifully minute/ ‘set forth in fastidiously chosen terms.’” — Clarendon. “Too nice, because too elaborate, or having to much of an air of study and art; and so not like the frank utterance of deep feeling.” — Hudson . O that a pen should be dipped in ink to write such things! 174 SHAKESPEARE S COMMENTATORS. Rosse . Your castle is surprised, your wife and babes Savagely slaughtered. To relate the manner Were, on the quarry of these murdered deer, To add the death of you. Malcolm. Merciful heaven! What, man ! ne’er pull your hat upon your brows : Give sorrow words ; the grief that does not speak Whispers the o’erfraught heart and bids it break. Macduff. My children too ? Rosse. Wife, children, servants, all That could be found. Macduff. And I must be from thence ! My wife killed too? Rosse. Malcolm. I have said. Be comforted. Let ’s make us medicines of our great revenge To cure this deadly grief. Macduff. He has no children. — All my pretty ones? Did you say all ? — O hell-kite ! — All ? What, all my pretty chickens and their dam At one fell swoop ? — Act IV. sc. 3. Who is “he” that has no children? Some of the commen- tators say that Macbeth is “he,” and that Macduff’s meaning is that Macbeth has no children to be killed, and that full revenge is therefore impossible. A horrible idea! They object to regarding “he” as referring to Malcolm, because, they say, Macduff would not be so impolite as to speak at his sovereign in such a manner. But Macduff is full of other thoughts than thoughts of etiquette. Rosse, the bringer of the dreadful news, is to him at this time the most important person in existence. He can not turn away from him. When Malcolm speaks of curing this deadly grief the desolate man says to Rosse almost parenthetically, “ He has no children,” and is immediately ab* sorbed in his loss. An avalanche has overwhelmed him, and he can not make a bow to those who are looking on. Lady Macbeth. Out, damned spot ! out, I say ! One, two : why, then ’t is time to do ’t. — Hell is murky! — Fie, my lord, fie! a soldier and afeard ! What need we fear who knows it, when none can call our power SHAKESPEARE’S COMMENTATORS. 1 75 to account? — Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him ? — Act V. sc. I. Because “Fie, my lord, fie! a soldier and afeard!” follows so closely “ Hell is murky ! ” it has been supposed that Lady Mac- beth imagines herself reproaching her husband for his fear of hell, which he is supposed to have expressed in “Hell is murky.” But it seems better to regard this latter expression as revealing her own dread of hell. All through the speech she passes abruptly from one feeling to another. She first tries to rub out the “damned spot;” then suddenly turns to listen to the clock; then is excruciated with the dread of hell; then im- agines herself urging on Macbeth to the commission of the deed from which he is shrinking. Messenger. As I did stand my watch upon the hill I looked toward Birnam, and anon, methought, The wood began to move. Macbeth. Liar and slave ! Messenger. Let me endure your wrath, if ’t be not so. Within this three mile may you see it coming: I say a moving grove . — Act V. sc. 5. Delius says, “For dramatic purposes Shakespeare has here somewhat shortened the distance of twelve miles between Birnam and Dunsinane.” The messenger does not say he saw as far as Birnam. “I looked toward Birnam.” When he looked in that direction he saw a moving grove. To him it began to move when he first set eyes on it at the distance of three miles. Macduff. Then yield thee, coward, And live to be the show and gaze o’ the time : We ’ll have thee, as our rarer monsters are, Painted upon a pole, and underwrit, “ Here may you see the tyrant .” — Act V. sc. 7. Instead of pole , one suggests cloth , another suggests scroll , apparently thinking that Macbeth could not be painted upon a 176 SHAKESPEARE’S COMMENTATORS. pole. But the pole was merely to hold up the board or cloth on which was the painting. If Shakespeare had foreseen that any one would find difficulty about the pole he might have made Macduff say, “ We ’ll have thee painted upon a board, which board shall be supported by a pole, and held up high so that all may see it! Take care to observe, Macbeth, that what is to be painted upon the pole will not be thyself, but only thy image; and that will not be painted on the pole itself, but on that which is to be upheld by the pole.” COLERIDGE’S TRANSLATION OF SCHILLER. VERY one knows that Coleridge’s translation of Schiller’s Wallenstein dramas is in general admirably done; but occasionally it fails to express the exact meaning. In the scene between Wallenstein and the Countess Terzky, after they have learned of the death of Max Piccolomini, Wallenstein tells his sister that the death of his young friend has destroyed for him all the beauty of life — that, however successful he may be, the beautiful is gone — that comes no more. Was ich mir ferner auch erstreben mag, Das Schone ist doch weg ; das kommt nicht wieder. Coleridge does not bring out clearly the idea of success, and he does not translate the emphatic das. “ Whatever fortunes wait my future toils” means whether I have good or bad for- tunes. This is Coleridge’s translation : Of Piccolomini. What was his death? The courier had just left thee as I came. [ Wallenstein by a motion of his hand makes signs to her to be silent. ] Turn not thine eyes upon the backward view ; Let us look forward unto sunny days ; Welcome with joyous heart the victory ; Forget what it has cost thee. Not to-day, For the first time, thy friend was to thee dead ; To thee he died when first he parted from thee. Wall. This anguish will be wearied down, I know ; What pang is permanent with man? From the highest Wallenstein. O ! ’t is well With him ! but who knows what the coming hour Veiled in thick darkness brings for us ! Countess. Thou speakest i7» Coleridge’s translation of schiller. As from the vilest thing of every day He learns to wean himself ; for the strong hours Conquer him. Yet I feel what I have lost In him. The bloom is vanished from my life; For O! he stood beside me, like my youth, Transformed for me the real to a dream, Clothing the palpable and the familiar With golden exhalations of the dawn. Whatever fortunes wait my future toils, The beautiful is vanished — and returns not. Another translation of the passage is here given : Wall. O all is well with him ; but who can tell What the next hour, black-veiled, may bring to us. Count. Thou speak’st of Piccolomini. How died he? The messenger was going from thee as I entered. [ Wallenstein makes a sign with his hand for her to be silent .] No longer turn thy look, I pray thee, backward; But forward let us look to sunny days. Enjoy the victory, forget its cost. ’T was not to day thy friend was taken from thee; When first he left thee, then he died to thee. Wall. I shall recover from this blow, I know. What does not man outlive? From the highest, As from the commonest, he weans himself ; For he is conquered by the mighty hours. But yet I feel what I have lost in him. The bloom is vanished from my life for ever ; And cold and colorless it lies before me. For he stood by me like my early youth ; He changed for me the real to a dream, Around the plain and common things of life Spreading the golden vapors of the dawn. Whate’er success attend my future toils, The beautiful is gone — that comes no more. Coleridge’s translation of the beautiful Song of Thekla is as follows : The cloud doth gather, the greenwood roar; The damsel paces along the shore ; Coleridge’s translation of schiller. !79 The billows they tumble with might, with might ; And she flings out her voice in the darksome night ; Her bosom is swelling with sorrow : The world it is empty, the heart it will die, There’s nothing to wish for beneath the sky. Thou Holy One, take thy child away! I ’ve lived and loved, and that was to-day — Make ready my grave-clothes to-morrow. In a note Coleridge says, “ I found it not in my power to translate this song with literal fidelity, preserving at the same time the Alcaic movement; and have therefore added the orig- inal with a prose translation. Some of my readers may be more fortunate.” Der Eichwald brauset, die Wolken ziehn, Das Magdlein wandelt an Ufers Griin, Es bricht sich die Welle mit Macht, mit Macht, Und sie singt hinaus in die finstre Nacht, Das Auge von Weinen getriibet: Das Herz ist gestorben, die Welt ist leer, Und weiter giebt sie dem Wunsche nichts mehr. Du Heilige, rufe dein Kind curiick; Ich habe genossen das irdische Gliick, Ich habe gelebt und geliebet. This is the literal translation: “The oak-forest bellows, the clouds gather, the damsel walks to and fro on the green of the shore ; the wave breaks with might, with might, and she sings out into the dark night, her eye discolored with weeping : The heart is dead, the world is empty, and further gives it nothing more to the wish. Thou Holy One, call thy child home. I have enjoyed the happiness of this world, I have lived and have loved.” Instead of representing the heart as already dead, Coleridge says it will die. But the greatest fault is in the close. The chief beauty of the original is in the concluding point, “ I have lived and loved,” Ich habe gelebt und geliebet. 180 Coleridge’s translation of schiller. But Coleridge has weakened the sentiment by adding a line and a half, in order to make a rhyme for sorrow. The following attempt to comply with Coleridge’s invitation is at least free from the faults mentioned : The dark clouds rush ! hear the forest roar ! The maiden wanders along the shore. The waves are breaking with might, with might ! And the maiden sings out to the murky night, Her tear-troubled eye upward roving : My heart is dead, the world is a void ; There is nothing in it to be enjoyed. O Father, call home thy child to thee; For all the bliss that on earth can be I have had in living and loving. SOME SHAKESPEARE “READINGS.” I N reading, some years ago, Eckermann’s “ Conversations with Gothe,” I was, I remember, amused with the cool- ness with which Eckermann would, as he represents the matter in his book, say in effect to the poet, “ I think you meant so and so in this passage/' giving some meaning entirely different from what Gothe supposed he had expressed. “ Perhaps I did mean that," Gothe would say. We have no record of any conversation in which Shakespeare was coaxed to mean some- thing which he did not mean — more ’s the pity ! What a help such a conversation would have been to M. Taine in some of his brilliant (and silly) generalizations! But there are some who, like Goneril, will take the thing they beg; and as Shake- speare can not protest, they will make him say what they please. When the foolish and self-conceited old courtier who has just boastingly said, » I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the center, comes to Hamlet to find out the cause of his madness, or rather to get a confirmation of his opinion already formed, Hamlet speaks to him in a purposely flippant manner. Polonius. How does my good lord Hamlet? Hamlet. Well, God-’a-mercy. Polonius. Do you know me, my lord? Hamlet. Excellent well. You are a fishmonger. Polonius. Not I, my lord. Hamlet. Then I would you were so honest a man. Polonius . Honest, my lord? 182 SOME SHAKESPEARE “ READINGS.” Hamlet. Ay, sir ; to be honest as this world goes is to be one man picked out of ten thousand. Polonius. That ’s very true, my lord. Hamlet. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion — have you a daughter? Polonius . I have, my lord. Hamlet. Let her not walk i’ the sun. Conception is a blessing ; but not as your daughter may conceive — friend, look to ’t. Polonius. [Aside.] How say you by that? Still harping on my daugh- ter. Yet he knew me not at first; he said I was a fishmonger. He is far gone, far gone. And truly in my youth I suffered much extremity for love, very near this. I ’ll speak to him again. — What do you read, my lord ? Hamlet. Words, words, words. Polonius. What is the matter, my lord. Hamlet. Between whom ? Polonius. I mean the matter that you read, my lord. Hamlet. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men have grey beards, etc. In what tone does Hamlet say “ words, words, words ”? Evidently in the same flippant tone which he uses in the rest of the dialogue — “ words, words, words,” with the rising inflec- tion, meaning “ Words of course, what could I be reading but words ?” But actors and readers have coaxed an entirely dif- ferent meaning out of these “words.” They read them in a solemn and sententious manner with the falling inflection, as if Hamlet were satirizing his book as containing nothing but words. Salvini’s version is Parole, e poi parole, e poi parole. These words he utters in such a way as to give the greatest force to the (supposed) satire — “Parole, e poi parole, e poi — parole,” making an expressive pause and lowering his voice to its deepest tones at the last parole — “Words, and then words, and then — words.” Now Hamlet’s intention is not to satirize his book; he is merely “answering a fool according to his folly.” To try to turn the answer into a satire completely spoils the whole passage. SOME SHAKESPEARE “READINGS.” 183 The Italian version shows that the translator had a correct idea of the meaning of a passage which is generally misunder- stood, as I think. Speaking of Hamlet’s father, Horatio says, I saw him once, he was a goodly king. Hamlet replies, He was a man take him for all in all I shall not look upon his like again, which is generally supposed to mean “He was a man upon whose like I shall not look again, take him for all in all.” The passage according to this reading has no points except the two commas which separate “take him for all in all” from the rest of the sentence — He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again. But I think that Hamlet’s meaning is, “He was more than a king; he was a man” and I should place a semicolon after man and give a strong emphasis to the word — He was a man; take him for all in all, I shall not look upon his like again. Mr. Hudson says he sees no reason for this reading; but I think there are very good reasons for it. One reason is that the passage is not in the proper form to express the meaning usually attributed to it. To express that meaning whose , not his , should be employed — “ He was a man upon whose like I shall not look again.” Another reason is that Hamlet’s highest idea of his father is that he was a man. See what a grace was seated on this brow : Hyperion’s curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command ; A station like the herald Mercury New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination and a form indeed Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man. 184 SOME SHAKESPEARE u READINGS. 1 Salvini’s translator understood the passage; but he did not know the weakening effect of an attempt to strengthen Shake- speare; with his props he has pushed the building over. Oraz. Nobil monarca egli era ! Ami. Era un uom, nel verace e miglior senso : Ne alcun mai rivedro che lo pareggi. Horatio. A noble monarch he was ! Hamlet. He was a man, in the true and better sense. Nor shall I ever see any one to equal him. I call to mind another striking passage of Shakespeare which is generally read in such a way as to show that it is misunder- stood. When the death of the wretched queen is announced to him Macbeth says: She should have died hereafter; There would have been a time for such a word. To-morrow and to-morrow and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time ; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle ! Life ’s but a walking shadow, a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. Place the emphasis on hereafter and time — She should have died hereafter ; There would have been a time for such a word — and you convey the idea that it would have been better for her to die at some future time than now. But this is contrary to the whole tenor of the speech. Macbeth’s meaning is that she was destined to die at some time or other, and life being so insignificant an affair — a brief candle, a walking shadow, a poor player, an idiot’s tale — it was as well for her to die now SOME SHAKESPEARE u READINGS.” 1 85 as at any other time. The emphasis should be placed on should and would — She should have died (was destined to die) hereafter ; There would have been a time for such a word — and she has lost nothing by dying now. There happens to come to my mind another passage which I think is generally read incorrectly. In the fight with Douglas Falstaff falls to the ground and counterfeits death. After the fight with Hotspur Prince Henry sees him on the ground, and says, What ! old acquaintance ! could not all this flesh Keep in a little life? Poor Jack, farewell! I could have better spared a better man. O ! I should have a heavy miss of thee, If I were much in love with vanity. Death hath not struck so fat a deer to-day, Though many dearer, in this bloody fray. Embowelled will I see thee by and by ; Till then in blood by noble Percy lie. Falstaff rises slowly and says, Embowelled ! if thou embowel me to-day, I ’ll give you leave to pow- der me, and eat me too to-morrow. ’Sblood ! ’t was time to counterfeit, or that hot termagant Scot had paid me scot and lot too. In “ ? twas time to counterfeit” the actors place the emphasis on counlerfeit; but it should be placed on time . Falstaff had * been counterfeiting for some time, and he says now that it was time to do what he did. WORDSWORTH’S POETRY. ORDSWORTH slowly gained his place among the world’s great bards, and he will retain it. In his progress to the eminence which he gained he met with the most determined opposition, and was obliged to force his way against ridicule and contempt. Like Psyche on her way to the charmed fountain, he saw before him sleepless dragons and heard innumerable voices forbidding him to proceed. But he went on in the true spirit of heroism. The principal cause of the violence against Wordsworth was his theory that the humblest subjects are fit for poetry, and that the language should be the “ real language of men in a state of vivid sensation.” It was contended that some of his subjects are essentially low and utterly destitute of all poetical capabili- ties; that garden -spades, sparrows’ nests, leech -gatherers, and peddlers can have no connection with poetical feeling but that which is forced, strained, and unnatural. Lord Jeffrey, by whom chiefly the charges against Words- worth were made, was not the man to appreciate the genius of this poet, or of any one who disregarded the conventionalities of poetry. He acknowledged the right of the muse to all the property which she had held “time whereof the memory of man runneth not to the contrary,” but he was unwilling to see her making any addition to her possessions. Society had agreed to consider certain subjects poetical, and no others were to be viewed in a poetical light. Especially was poetry to be- ware of touching any subjects which society had agreed to consider ridiculous or contemptible. But, notwithstanding the magisterial decisions of the Edinburgh Review,, there is truth (186) WORDSWORTH’S POETRY. x8 7 in the theory of the poet. The true poet, according to the etymology of the word, is a maker — a creator. He himself throws upon the object the hues of poetry. The poetic spirit is a prism that casts upon even the commonest objects the splendor of the rainbow. It is the poet’s soul that “gives splendor to the grass” and “glory to the flower.” To him whose soul is full of poetry “every common sight” seems “ Apparelled in celestial light, The glory and the freshness of a dream.’’ And in general nature is to each one what his own spirit makes it. When Hamlet had “lost all his mirth,” the whole aspect of nature was changed into gloom. “This goodly frame, the earth,” says he, “seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the air, this brave o’erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appeareth noth- ing to me but a foul and pestilent congregation of vapors.” The dark soul rays out darkness on every thing around, and of course sees every thing in dark colors. Even the silver moonbeam is blackened by the medium through which it passes. The purple and gold of the beautiful flowers are only variations of the same sombre hue. No objects are poetical to any but a poetic soul. The most gorgeous sunset is to some minds nothing but colored clouds. The lofty mountain clad in heaven’s own blue is to the man of mere facts nothing more than elevated land rendered misty by the distance. Even the Falls of Niagara to some may be merely a fine place for sponging a coat. When Peter Bell looked out upon nature — “ A primrose by the river’s brim A yellow primrose was to him, And it was nothing more.” To the Peter Bells a rainbow is a rainbow; but another may say: “My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky.” 1 88 WORDSWORTH S POETRY. If then it is the spirit of the beholder that adds to the objects around “the consecration and the poet’s dream,” where is the limit? Why may not even garden - spades and birds’ nests be clothed with the glory that radiates from the poet’s soul ? A glove is a piece of leather made to fit the hand; but the lover, when he sees the glove of his mistress, exclaims, 4 ‘Sweet ornament that decks a thing divine! ” The lover is filled with poetical feelings, and the meanest objects appear to him in golden hues. To use the language of Words- worth himself — His present mind Was under fascination; he beheld A vision, and adored the thing he saw. Arabian fiction never filled the world With half the wonders that were wrought for him : Earth breathed in one great presence of the spring, Life turned the meanest of her implements Before his eyes to price above all gold ; The house she dwelt in was a sacred shrine, Her chamber-window did surpass in glory The portals of the dawn ; all paradise Could, by the simple opening of a door, Let itself in upon him ; pathways, walks, Swarmed with enchantment. Wordsworth’s soul was like that of a lover — he was a lover, and Nature was his mistress. He showed his devotion, not in violent outbursts of passion, but in a calm, deep-seated affection that centered in his heart and spread over his whole being. An atmosphere of love floated around him, and the meanest objects glowed in its splendor. What object was unpoetical to him, when it was robed in the hues of his own spirit ? When the glory has departed from the trees of the forest — when the leaves are fallen, and the bare branches in the roaring of the wind seem to wail for the lost ones, few would look for images of beauty in the forest. But, as if to make the scene more dreary still, the cold rains fall and freeze, and tree and shrub WORDSWORTH’S POETRY. 189 are covered with chilling ice. Common eyes see no beauty there. But the sun rises and looks out upon this gloomy scene and beholds a forest of diamonds. Every twig sparkles and flashes. The meanest shrub is decked with the most brilliant gems. It is the sun’s own light that has transformed sluggish ice into gems of unrivaled splendor. Wordsworth’s spirit was like the sun, and to it a garden-spade flashed in light and the eggs in a sparrow’s nest sparkled like diamonds. Mr. Hudson somewhere says : “ He that does not see poetry in every thing will scarcely see it in any thing.” In other words, he that sees it in any thing will see it in every thing. The true poet can say — “To me the meanest flower that blows can give Thoughts that do often lie too deep for tears.” “The vision and the faculty divine” may be considered the sense by which the beautiful is perceived as color is perceived by the eye. The poet is a seer — one who “sees into the life of things” by means of “the vision and the faculty divine.” In the language of Mrs. Hemans, There ’s beauty all around our paths, if but our watchful eyes Can see it in familiar things and in their lowly guise. But to him who has not “the vision” it is as imperceptible as are colors to the blind. In regard to Wordsworth’s theory of poetical expression there has been great misrepresentation. It has been said that he was in favor of using the ordinary language of common conversa- tion as the means of presenting poetical ideas. But it was “the real language of men in a state of vivid sensation ” that he professed to adopt, and not only this, but a selection from that language. He sometimes carried his theory too far; but, if we look at the fashionable poetical diction of the time at which he began to write, we shall not wonder at his remonstrance against it. The polished, artificial style of Pope had been imitated by 190 WORDSWORTH'S POETRY. “base mechanicals" till it had become disgusting. Many of Pope's imitators, who were entirely destitute of genius, could equal Pope himself in the mechanical construction of verses. Cowper complains that Pope has Made poetry a mere mechanic art, And every warbler has his tune by heart. His resounding line, his artificial caesura, his turns of expression, had been attained even by the scribblers of the Della Cruscan school. Many thought they were writing poetry if they could manufacture sonorous lines filled with muses and nymphs and Pierian springs. They seemed to suppose that mankind could be warmed by the glitter of ice. A set of Salmoneuses tried to imitate Jupiter's thunder by driving wagons over a bridge, and the credulous world, unconscious of the absence of the lightning, seemed to be satisfied with the sound. Dr. Darwin, in glittering verse filled with the fashionable poetical language of the time, celebrated the loves of pistils and stamens, and the world considered his work poetry. Against poetry of this kind one might exclaim as Chaucer's host did against the “Rime of Sire Thopas" — Now swiche a rime the devil I beteche, This may well be rime doggerel. It was against this frigid conventional language that Wordsworth protested. Percy's Reliques showed that poetry could exist with- out the fashionable dress that had been supposed necessary — that the most homely words might contain fire enough to make them “words that burn." Wordsworth saw the swelling hol- lowness and the cold glitter of the style in vogue, and formed a theory directly opposed to the prevailing laws. When greatly disgusted with the empty sounds that passed for poetry, he sometimes went to the opposite extreme. When ridiculed and abused on all sides, he may have written some things from a feeling of obstinacy. But those who suppose that his poems in WORDSWORTH S POETRY. I 9 I general are written in the style of ordinary life are greatly mis- taken. His verse is not filed and polished till you see nothing but glitter, but it glows with internal heat. It has the elevation that elevated sentiments select for themselves. It does not turn aside for ornaments, but it takes the richest that lie in its way. While the critical world was ridiculing Wordsworth, Scott and Byron appeared. While Scott was celebrating the knightly deeds of “ the olden time,” and Byron was giving exhibitions of scorn and hate, the calm voice which invited men to hold communion with nature was disregarded. Men were unwilling to leave the company of “ lords and ladies gay” to walk among the woods and fields. The glitter of diamonds was more attract- ive than the visionary gleam of the grass and flower. The flaming passion of bandits and corsairs blinded the eye to the gentle radiance of the loving soul. The roar of ocean made the ear deaf to the soft music that ascends from mountain-top and valley. Those who were “in beauty’s circle proudly gay,” laughed at the recluse who invited them to view “the bare earth and mountains bare.” But those who followed him found “new heavens and a new earth.” The familiar objects of nature had been re-created, and glowed in a light which was not of “the common day.” Inanimate objects were clothed with life, and the light of eternity beamed upon the things of time. Bryant told the poet Dana “that upon opening Words- worth a thousand springs seemed to gush up at once in his heart, and the face of nature of a sudden to change into a strange freshness and life.” Wordsworth was one of the most ardent worshipers of nature that ever lived. But it was not the mere outward form that he adored. In the dark forms of matter he saw a spirit — the eter- nal spirit of love and beauty that pervades the universe. He loved nature, not with ungovernable outbursts of burning pas- sion, but with A calm, a beautiful, and silent fire. 192 WORDSWORTH’S POETRY. He believed in the sentiment expressed by Protesilaus in that exquisite poem, “Lodamia’’ — The gods approve The depth and not the tumult of the soul. He is not like HHna or Vesuvius, raging and spouting forth flames and smoke, but rather like Atlas, in majestic calmness supporting the heavens. His quietism, however, is the very opposite of apathy. He enjoys “ Deep self-possession, an intense repose.” The quiet of his eye was “the rest of infinite motion.” He described nature in her material aspects. See, for instance, the gorgeous description of clouds after a storm. But generally he throws a spiritual hue over nature — “From worlds not quickened by the sun A portion of the gift is won ; An intermingling of Heaven’s pomp is spread On ground which British shepherds tread.” There is a heaven-descended soul in nature which awakens a soul in the spectator. See his description of a youthful poet’s feelings : What soul was his, when from the naked top Of some bold headland he beheld the sun Rise up and bathe the world in light ! He looked — Ocean and earth, the solid frame of earth And ocean’s liquid mass beneath him lay In gladness and deep joy. The clouds were touched, And in their silent faces could he read Unutterable love. Sound needed none, Nor any voice of joy; his spirit drank The spectacle; sensation, soul, and form All melted into him ; they swallowed up His animal being ; in them did he live, And by them did he live ; they were his life. In such access of mind, in such high hour Of visitation from the living God, Thought was not; in enjoyment it expired. No thanks he breathed; he proffered no request; \ WORDSWORTH’S POETRY. 193 Rapt into still communion that transcends The imperfect offices of prayer and praise, His mind was a thanksgiving to the power That made him — it was blessedness and love. A herdsman on the lonely mountain-top, Such intercourse was his, and in this sort Was his existence oftentimes possessed. Oh ! then how beautiful, how bright appeared The written promise! Early had he learned To reverence the volume that displays The mystery, the life which can not die ; But in the mountains did he feel his faith. All things, responsive to the writing, there Breathed immortality, revolving life, And greatness still revolving, infinite; There littleness was not ; the least of things Seemed infinite; and there his spirit shaped Her prospects, nor did he believe — he saw. What wonder if his being thus became Sublime and comprehensive! Low desires, Low thoughts had there no place. We have quoted this passage at length, because it shows better than we could do the light in which nature appeared to the poet. A true priest of nature, he saw a divinity in the image. The poem of Wordsworth to which we turn oftenest and with the greatest pleasure is the “Ode on the Intimations of Immortality from the Recollections of Childhood.” We have read it again and again, and every time with new pleasure. It is pure nectar. There is something in it far above the reach of Pindar. It is Pindar and Plato united. And yet the Edinburgh Review pronounced this poem “be- yond all doubt, the most illegible and unintelligible part” of a volume which it had decided to be full of nonsense ! The reviewer passes it by, seeming to make a merit of seeing no possible explanation of it! The man who can not understand this should be careful how he sets himself up as a standard of taste. The first passage quoted as unintelligible is one in which i7 194 WORDSWORTH’S POETRY. the poet complains that some of the glory which surrounded objects in his childhood has passed away. One tree and one field in particular are not what they were. The pansy at his feet has suffered the same loss, and the poet exclaims, “ Whither has the glory fled!” It is just as intelligible in Wordsworth’s poetry as in our prose — But there ’s a tree, of many, one, A single field which I have looked upon, Both of them speak of something that is gone ; The pansy at my feet Doth the same tale repeat — Whither is fled the visionary gleam ? Where is it now, the glory and the dream ? This passage is given up as one which the critic can not understand, and the intimation is given that no one else need attempt to fathom its meaning. Let him who would see more in nature than he has ever seen before become familiar with Wordsworth. Let him accom- pany this pious worshiper of nature, and he will have “A sense sublime Of something far more deeply interfused, Whose dwelling is the light of setting suns, And the round ocean and the living air, And the blue sky and in the mind of man.” CIVILIZED WARFARE. T HESE two words may seem almost opposed to each other; but civilization has had some influence even on war. The savage tortures his enemy, scalps him, eats him, and kills his wife and children. But among civilized nations the warrior does not live on the flesh of his enemies, as the com- missary’s accounts abundantly show; nor does he adorn his person with strings of scalps, nor murder women and children without disapprobation. War has even its virtues, not reckon- ing personal courage, which is by no means the highest. The true soldier is merciful and generous, frank and truthful, court- eous to all, and prompt to acknowledge the merits even of an enemy. In short there is no occasion why every soldier may not be in his sphere a Chevalier Bayard, “ without fear and without reproach.” A “ rowdy” can not be a good soldier; the “rowdies” failed in the time of their trial in the battle of Manassas. When we read accounts of generous conduct in times of war, every one feels a thrill of pleasure, no matter on what side his sympathies may be enlisted. Men may be kind- hearted and even polite without being the less brave. “The bravest are the tenderest.” It is related that when some of the English soldiers met the French Guards in the battle of Fonte- noy, the English cried out, “ Gentlemen of the Guards, fire ! ” The Frenchmen replied, “The French Guards never fire first.” French politeness conquered, and the English were obliged to fire first. History, though urged thereto by the most weighty considerations, has never furnished the documents for estab- lishing the truth of this story; and we are inclined to think that it is not necessary to carry politeness quite so far. But the 196 CIVILIZED WARFARE. combatants may extend to each other many courtesies.* In the battle of Talavera the combat was suspended during the extreme heat of the day. “The troops on either part/’ says Alison, “ overcome by thirst, straggled down in great numbers to the streamlet which ran in the bottom of the ravine which separated the two armies. Not a shot was fired, not a drum was beat ; peaceably the foemen drank from the opposite banks of the same rill; and not unfrequently the hands which had so recently before been dyed in mutual slaughter were extended and shaken across the water, in token of their mutual admira- tion of the valor and constancy displayed on both sides.” This was characteristic of the true soldier. Let us make war in this spirit, and not strive to show that we are fighting against fiends from the lowest deep of hell. Let us conquer by fighting; or, if we lose the victory, let us not lose our manhood. It were no great loss if we should get rid of the magnilo- quent tone of some of our dispatches. What is the use of talking about “countless hosts,” “regal array,” and all those other things that belong to tales of genii and giants sixty feet high, more or less? Twenty or thirty thousand men do not form a “countless host” among nations who have even a mod- erate faith in arithmetic, and a “regal array” is supposed to include something more than a few epaulets. Why then should we resort to these high-sounding phrases? What is the use of saying that at every step we feel our advanced head knock out a star in heaven? The probability is that people will not believe us. Bombastes Furioso and Captain Bobadil are not models for gentlemen soldiers. A French officer in Lever’s * Prince de Ligne, giving an account of a visit of his to Frederick the Great, reports himself as saying: “Apropos of M. de Voghera, is your Majesty aware of a little thing he did before charging? He is a boiling, restless, ever -eager kind of man, and has something of the good old chivalry style. Seeing that his regiment would not arrive quick enough, he galloped ahead of it; and coming up to the com- mander of the Prussian regiment of cavalry which he meant to attack, he saluted him as on parade; the other returned the salute; and then, Have at each other like madmen.” To which Frederick replies, “A very good style it is ! I should like to know that man ; I would thank him for it.” — Carlyle's Life of Frederick the Second , VI. 506. CIVILIZED WARFARE. 197 “ Maurice Tiernay” gives Tiernay the skeleton of a report which he is to fill up. In this skeleton the word “bom” fre- quently occurs, and Tiernay does not understand it. “As to the mysterious monosyllable,” says the officer, “it is nothing more than an abbreviation for ‘bombast/ which is always to be done to the taste of each particular commanding officer.” The following is a specimen of the skeleton report: “First gun cap- tured — bom; bayonet charge — -bom, bom; three guns taken — bom, bom, bom.” Did some of the officers in the present war ever serve under this Frenchman? Nearly allied to this “bom” is the free use which is made of the name of God in military dispatches and in proclamations. This thing is too often done merely for effect; and it is a kind of blasphemy. A commander gains a battle, and to round off his report and make it sonorous he intersperses it with the name of the Deity. Marlborough, in one of his dispatches, says: “Our success is, in a great measure, owing to the particular blessing of God and the unparalleled bravery of your troops.” The awkward way in which he drags in the name of God shows that he did not feel what he said. Wellington’s good sense and good taste made him avoid all such language. The noble spirit of Brutus should animate every soldier: Let us be sacrificers, but not butchers, Caius. We all stand up against the spirit of Caesar, And in the spirit of men there is no blood. O that we then could come by Caesar’s spirit, And not dismember Caesar ! But, alas ! Caesar must bleed for it ! And, gentle friends, Let ’s kill him boldly, but not wrathfully. [FROM THE GERMAN OF SCHILLER.] LONGING. F ROM this valley low and dreary, By the chilling mists oppressed, Could I but a way discover, How supremely were I blessed! There I see the sunny hillsides, Ever green and ever gay ; O! if I were blessed with pinions, To the hills I ’d soar away ! Harmonies I hear resounding, Soothing tones of heavenly calm; And the gentle breezes tell me Of the fragrance-breathing balm. Golden fruit I see there glowing, Beckoning ’mid the dark-green leaves; And those flowers of their beauty No stern winter e’er bereaves. Ah! how happy, how delightful In the eternal sunshine there! And upon those lovely summits O ! how fresh must be the air ! But I ’m frightened by the river Which between us madly raves; And my soul is filled with horror As I view its swelling waves! On the stream a boat is rocking; But, alas ! the pilot fails ! Enter boldly without shrinking; Full of life thou ’It find its sails. Thou must trust, and thou must venture Heaven will pledge no helping hand; Nothing but a wonder takes thee To the glorious Wonder-land. [ADDRESS DELIVERED BEFORE THE KENTUCKY HORTICULTURAL SOCIETY.] HORTICULTURE. T HE first abode built by the devil was a palace; while the first residence prepared by God was a garden. For the facts in regard to the palace we are indebted to Milton, who tells us that after some lofty speeches the fallen angels ran to a hill and digged out ribs of gold, which they fashioned to their purposes, when — Anon out of the earth a fabric huge Rose like an exhalation, with the sound Of dulcet symphonies and voices sweet, Built like a temple, where pilasters round Were set and Doric pillars overlaid With golden architrave ; nor did there want Cornice or frieze with bossy sculpture grown : The roof was fretted gold ! It may be said that the authority of Milton is not decisive; but it is very certain that these fallen angels would not have made a garden for a place in which to hold their meetings. Such a place would not have been in harmony with the evil feelings that filled their bosoms. And it is very doubtful whether the greater part of mankind would not follow the fallen angels and make a palace in preference to a garden, if it were as easy for them to do one thing as another. If we were about to select an abode for two innocent beings, how few of us would not prefer a splendid palace with its graceful columns, its sculp- tured pediment, and its gorgeous chambers, to the most beau- tiful garden taste could produce ! Man has fallen from purity both of character and of taste. The most pleasant place that ( T 99) 200 HORTICULTURE. even Infinite Wisdom could devise was a garden. A garden was the place best calculated to preserve man’s innocence — the place best adapted to the development of his powers and the improvement of his heart. The Garden of Eden, it is true, was something more than a potato -patch. Divine taste was exercised in its arrangement. This paradise, or landscape- garden as we should perhaps call it, was, according to Milton, who knew at least as much about it as any other human being, A happy rural seat of various view ; Groves whose rich trees wept odorous gums and balm, Others whose fruit, burnished with golden rind, Hung amiable — Hesperian fables true, If true, here only — and of delicious taste. Betwixt them lawns, or level downs, and flocks Grazing the tender herb, were interposed ; Or palmy hillock or the flowery lap Of some irriguous valley spread her store, Flowers of all hue, and without thorn the rose. Another side, umbrageous grots and caves Of cool recess, o’er which the mantling vine Lays forth her purple grape and gently creeps Luxuriant ; meanwhile murmuring waters fall Down the slope hills, dispersed, or in a lake, That to the fringed bank with myrtle crowned Her crystal mirror holds, unite their streams. This was a place in which the Deity could hold intercourse with man. This was a place which could invite angels to make visits to him. But now, “No more of talk where God or angel guest With man as with his friend familiar used To sit indulgent, and with him partake Rural repast.” The sins of man have driven him from that mode of life which was adapted to perfect innocence alone. The vicissi- tudes of the seasons require other abodes. We must now shelter ourselves from the rage of the elements; and the shade of the vine and the fig-tree is no longer sufficient. We can HORTICULTURE. 201 still, however, do something to imitate the lost Eden. .Eneas built in the land of his exile a miniature representation of his much-loved Troy. We have not lost all our original brightness: “Not in entire forgetfulness, And not in utter nakedness, But trailing clouds of glory do we come From God who is our home.” The light which once shone upon us in Eden has followed us, and is not yet lost in the “ light of common day.” The glory may have been changed into a dream; but the dream itself is splendid, if we only take time to look at it. We need only turn our eyes from our cares and our follies, and visions of Eden will still burst upon us. When gold or ambition daz- zles our sight these visions disappear; we turn our backs upon our Eden homes and wander off among the swamps and briars of the world. But — “In a season of calm weather, Though inland far we be, Our souls have sight of that immortal sea That brought us hither.” A taste for gardening is a taste for the innocence of Eden. No one can devote himself to horticulture from the love of it without becoming a purer being. You would not go to a man in the midst of a beautiful garden if you were seeking for an accomplice in crime. There would be no need of an angel with his sword to keep you back, for you would seem to see an angel in every rose warning you away. The pure air of a beautiful garden is more efficacious than any moral essay. The simple pleasures of horticulture tend to give its votaries a dis- taste for the grosser enjoyments of the animal nature. Though the angels can not now be tempted to alight in the gardens of man, yet they will hover over them. Old Andrew Marvel, the incorruptible patriot, must have been fresh from the garden he so sweetly describes when he met Lord Danby, whom King Charles II. had sent to bribe him. The patriot answered the 202 HORTICULTURE. monarch’s treasurer by calling his servant to witness that he had dined three days in succession on a shoulder of mutton. It is almost impossible to refrain from quoting his “ Thoughts in a Garden”: Fair Quiet, have I found thee here, And Innocence, thy sister dear ? Mistaken long, I sought you then In busy companies of men. Your sacred plants, if here below, Only among the plants will grow. Society is all but rude In this delicious solitude. No white nor red was ever seen So amorous as this lovely green. Fond lovers, cruel as their flame, Cut in these trees their mistress’ name. Little, alas ! they know or heed How far these beauties her exceed ! Fair trees ! where’er your barks I wound, No name shall but your own be found. What wondrous life is this I lead ! Ripe apples drop about my head; The luscious clusters of the vine Upon my mouth do crush their wine ; The nectarine and curious peach Into my hands themselves do reach. Stumbling on melons as I pass, Ensnared with flowers, I fall on grass. Here, at the fountain’s sliding foot, Or at some fruit-tree’s mossy root, Casting the body’s vest aside, My soul into the boughs does glide ; Here like a bird it sits and sings, Then whets and claps its silvery wings, And, till prepared for longer flight, Waves in its plumes the various light. And after speaking of a Flora’s dial, he closes by saying, How could such sweet and wholesome hours Be reckoned but with herbs and flowers ! HORTICULTURE. 203 No wonder that Marvel was the friend of Milton, that he could dine three days consecutively on a shoulder of mutton, refuse a place at court and a thousand pounds in hand when he was obliged the next moment to borrow a guinea from a friend. Such incorruptibility as that of Marvel was indeed a wonderful thing in those times; and no doubt a great deal of the purity of his character was derived from the purity of his tastes. Few pleasures can equal those of the cultivator of flowers. From the time that he plants the seed he derives enjoyment from every stage in the progress of the plant. He sees it open- ing its way through the ground, and he welcomes it with joy. He watches its growth and feels something of the pleasure of creative power. He anticipates the joy of seeing it expand its petals and become “a star in earth’s firmament.” If one flower gives him so much pleasure, how much greater is the joy when his garden becomes a star-spangled firmament, when constella- tions and galaxies of earth’s stars shine upon him! A Pleiad may be lost — even a constellation may disappear — but other stars and constellations replace them. It is said that “In Eastern lands they talk in flowers, And tell in a garland their loves and cares ; Each flower that blooms in the garden bowers On its leaves a mystic language bears.” But there is in flowers a higher language than that referred to in this stanza — a language which is understood by the lover of nature in Western as well as Eastern lands. To converse in this language the lover of flowers requires not the intervention of another person. He converses with the flowers themselves. They express to him “ thoughts that do often lie too deep for tears.” Their language can not be translated into any human tongue; but well their lover understands it. It is a language which they brought with them from Eden, and it tells of their other home. Why is it that flowers are so dear to the sick? Why do they always impart a glow to the eye that has been 204 HORTICULTURE. dimmed by disease? Is it not because, as the human being is less and less under the influence of the body and approaches more nearly to the state of a pure intelligence, the soul can more readily understand the mystic language of flowers? Among the highest enjoyments with which the Prophet of Islam promised to reward his followers stands the tooba-tree, or tree of happiness. This tree is so large that the fleetest horse could not gallop from one end of its shadow to the other in a hundred years. The boughs, loaded with dates, grapes, and all manner of fruits of the largest and most beautiful kinds, extend to the couch of every believer and bow down spontaneously to his hand, inviting him to pluck. And should the believer wish it, he can gather from the boughs any kind of meat he chooses, beef, mutton, fish, fowl, roasted, boiled, or fried. If he wishes a new dress, the finest vestments of green silk will burst forth from the expanding blossoms. If he wishes to take a ride, he has but to reach a bough and pluck a horse ready saddled and bridled. Now some may consider this a great fib and think worse of the Prophet for having told it; but I confess that I am inclined to respect him for having given so much impor- tance to a fruit-tree. Of course we all refuse to swallow the meat and the horses and the silk dresses. These things were grafted on the tree to gratify the taste of his barbarous follow- ers; but the man who could give in his paradise so prominent a place to so fine a fruit-tree was far elevated above barbarism. The love of fruit may not be a spiritual appetite, but it is not like the vulgar corporeal appetites. The poet who said he did not like to see a beautiful lady eating could have had no objec- tion to her eating fruit. And it is difficult to decide which is the most delightful, fruit-eating or fruit-cultivation. It is no wonder that every one found it so difficult to get the consent of Pomona to marry him. The Satyrs and other rural deities tried in vain; she was too much engaged in looking at her trees to turn her eyes upon any of them. Vertumnus came wooing her as a mower, but did not reap the fruits of his exertions. He pre- HORTICULTURE. 205 sented himself as an ox-driver; but she was too happy in her employment to be drawn away. He came as a soldier, but could not captivate her. He came as a fisherman, but caught nothing. She thought nothing else could equal the pleasure of attending to her fruit-trees; and she would never have listened to her wooer if he had not taken the form of an old lady and scared her into his measures. In that fascinating book of travels, Eothen, is a kind of sample of the conversations that are carried on between Euro- pean travelers and their Eastern hosts. An Englishman is rep- resented as visiting a Pasha of I-do n’t-know-how-many tails, and engaging in conversation with the aid of his dragoman. The Pasha wishes to show that he knows all about England, and is continually talking about steam : “ Whirr ! ” exclaims he, “ whirr! all by wheels! Whiz! whiz! all by steam !” The Englishman becomes tired of this, and says to his dragoman, “Well, tell the Pasha I am exceedingly gratified to find that he entertains such a high opinion of our manufacturing energy; but I should like him to know, though, that we have something in England besides that. These foreigners are always fancying that we have nothing but ships and railways and East -India companies. Do just tell the Pasha that our rural districts deserve his attention, and that even within the last two hun- dred years there has been an evident improvement in the cult- ure of the turnip.” We are too apt to be like the Pasha, and to think there are no evidences of well-being but whirring and whizzing; whereas an improvement in the culture even of the turnip may indicate more substantial prosperity than is shown by all the whirring of wheels and the whizzing of steam. THE SPIRIT OF CHIVALRY* I F you turn your eyes to one of the churches of the feudal times, you may see a young man engaged in solitary prayer. He is a candidate for knighthood, and is now keeping the vigil of arms. He has passed through the preliminary education, and has been adjudged worthy to have his name inscribed in the rolls of chivalry. He has come out of the bath, the symbol of purification. He has been clothed in the white tunic, the symbol of purity; in the red robe, the symbol of the blood which he is bound to shed in the cause of religion; and in the black coat, the symbol of the death that comes to all. When he rises from his knees his heart beats high. He is about to become the defender of the oppressed, the protector of the widow and the orphan. His imagination brings before him crowds of sufferers imploring his assistance. The weeping widow clasps her hands and prays for relief against strong- handed oppression, and he arms himself for the combat. He hears the cry of the orphan, and compels the oppressor to do justice. As he gives himself up to these lofty thoughts, the night passes away and morning comes. To prepare himself thor- oughly for his holy calling he continues his religious exercises. After confession he receives the communion and attends the mass of the Holy Ghost. He then listens to a sermon by the priest on the duties of the new life on which he is about to enter. The priest describes the glorious career which is before him; warns him of its temptations; sets before him the claims -•Lecture before the pupils of the Female High School, Louisville, Ky. THE SPIRIT OF CHIVALRY. 207 of magnanimity, justice, and mercy; urges him to emulate the glorious deeds of his ancestors; to cherish truth, to scorn the mean, to be a pattern of courtesy and humility. He exhorts him to become such a knight as we find described by the Father of English poetry: A knight there was, and that a worthy man, That fro the time that he first began To riden out he loved chivalrie, Trouthe and honor, fredom and curtesie. Ful worthy was he in his lordes werre, And thereto had-he ridden, none more ferre, As wel in Cristendom as in Hethenesse, And ever honored for his worthinesse. And though that he was worthy, he was wise, And of his port as meek as is a mayde ; He never yet no vilanie ne sayde In alle his lif unto no manner wight. He was a very parfit gentil knight. After the sermon the young man, with his sword suspended from his neck, advances to the priest, who takes it from him, blesses it, and again puts it on his neck. His sword, having been thus consecrated, he advances to a noble knight and kneels before him. “ With what design,” asks the knight, “ do you desire to enter the order? If it is in order to become rich, to repose yourself, and be honored without doing honor to chivalry, you are unworthy of the order of knighthood to which you aspire.” After the young man has promised to acquit himself well, the knight consents to admit him. And now the knights present, assisted by ladies, proceed to equip him with his spurs, his defensive armor, and his sword. The knight who has consented to admit him into the order then advances, gives him the accolade, which consists of three blows on the shoulder with the flat of the sword, and pro- nounces the words: “In the name of God, St. Michael, and St. George, I dub thee knight; be faithful, bold, and true.” The new-made knight then leaps upon his horse, displays, to 208 the spirit of chivalry. the admiration of the spectators, his skill in managing his steed and in the use of the sword and lance. He is now ready to en- gage in the noble deeds to which the laws of chivalry bind him. We will not follow him in his career. We feel that wherever he may appear, in joust or tourney, on the battle-field or in single combat, in the council of war or in lady's bower, in the church or in the lists, at home or abroad, he will display the qualities belonging to the true knight. In all circumstances he will be brave, magnanimous, courteous; always despising the false and the mean; ever ready to acknowledge the merit of his antagonist; ever ready to grasp his hand when the combat is over; never feeling tempted to resort to underhand practices himself, he will suspect nothing of the kind in others. Even the heat of combat will be unable to drive him from his lofty courtesy, his high-minded generosity. He will never insult a fallen foe. A terror to evil-doers when duty demands, at other times he will be “of his port as meek as is a mayde." His rivalry will be free from envy and every malignant feeling. Rejoicing when others do well, he will himself strive to do better. He will never attempt to exalt his own merits by low- ering those of others. He may sometimes fail to reach his high ideal, for he is human; but when he has done injustice to any one he will hasten to make as ample a reparation as pos- sible. False pride will never prevent him from making an apology or asking pardon, as it does in meaner souls. With him the next best thing to doing right will be asking forgive- ness for doing wrong. We will not seek to discover the end of his life. He may die in a ripe old age, having “that which should accompany old age, as honor, love, obedience, troops of friends." When Europe, crying “ It is the will of God!" precipitates itself upon Asia, he may be one of those whose bones are destined to whiten the plains of Hungary; or he may be scorched with fever under the burning sun of Palestine. He may die under the walls of Damascus or within sight of the Holy Sepulchre. THE SPIRIT OF CHIVALRY. 209 But, whenever or wherever he does depart, the world will feel its loss. “The knights are dust, And their good swords are rust ; Their souls are with the saints, we trust.” But has the spirit of chivalry gone to dust with the bodies of the knights ? We have read the eloquent lament of Burke : “The age of chivalry is gone. That of sophisters, economists, and calculators has succeeded, and the glory of Europe is extinguished forever. Never, never more shall we behold that generous loyalty to rank and sex, that proud submission, that dignified obedience, that subordination of the heart which kept alive, even in servitude itself, the spirit of an exalted free- dom. The unbought grace of life, the cheap defense of nations, the nurse of manly sentiment and heroic enterprise, is gone ! It is gone, that sensibility of principle, that chastity of honor, which felt a stain like a wound, which inspired courage whilst it miti- gated ferocity, which ennobled whatever it touched, and under which vice itself lost half its evil by losing all its grossness.” A melancholy thing, indeed, would it be if the soul of chiv- alry were gone. But it is not gone. The external form, the body, is gone; but the spirit lives, and has ever lived. Histo- rians have labored to discover the time at which chivalry came into existence, but to little purpose. All that constituted the excellence of chivalry — its soul — has existed wherever man has retained a memory of the lost Eden. Living a deathless life, it is seen now in one form, now in another. In what is called “the age of chivalry’’ it girded on the sword, because in those days the sword was the instrument with which wrongs were redressed. We are too apt to think that the carrying of arms was of the essence of chivalry. But so far is this from being true, that in our own day those who load themselves with arms are generally destitute of every principle of chivalry. A mere readiness to fight does not raise man above the wild beast. In mere animal courage man is surpassed by the bulldog and 18 210 THE SPIRIT OF CHIVALRY. the tiger. It is the spirit with which he is animated that makes the hero; and this spirit may be shown where not a weapon is to be seen as well as in the midst of arms. Howard was ani- mated with the spirit of chivalry, but he did not go through the prisons of Europe with the sword and lance. The hero of the immortal work of Cervantes possessed all the highest qualities of chivalry. He was brave, generous, magnanimous, truthful; and we feel almost conscience-smitten when we laugh at him. What is it that makes Don Quixote ridiculous ? He is laughed at because of the incongruity between his lofty principles and the means which he employed to carry them out; because he resorted to arms in a state of things with which arms were not consistent; because he attempted to force the spirit of chivalry into a dead body. The memory of the Chevalier Bayard, the knight sans peur et sans reproche , who has been called “a real type of the ideal knight-errant of romance,’’ is honored not so much because he was without fear as because he was without reproach. “ His words were bonds; his oaths were oracles.” His generosity caused him to be almost adored, even by his enemies. In the fatal retreat through the Yal d’ Aosta his spine was shattered by a stone from an arquebuse. “J esu > my God!” he exclaimed, “ I am a dead man ! ” Then commanding that he should be placed in sitting posture, with his back against a tree and his face to his foes, he had the cross-hilt of his sword held up before him as a crucifix, “ confessed his sins to his squire, sent his adieux to his king and his country, and died in the midst of weeping friends and admiring enemies.” His magnanimity produced magnanimity in his foes, who embalmed his body, and, unsolicited, returned it to his country. In September, 1585, a small body of English troops in the Netherlands was encountered by a large force of Spaniards near Zutphen; and a desperate battle ensued, in which the Spaniards were defeated. But the English met with a loss far greater than the loss which had fallen upon their foes. Among THE SPIRIT OF CHIVALRY. 21 1 the mortally wounded was one who had been called by his sov- ereign “the jewel of her times/’ He was distinguished for his skill in the manly exercises and still more distinguished for the accomplishments of his mind. He was a poet, a general, and a statesman. He had written the “Arcadia” and the “Defense of Poesie.” Though loving the quiet of a literary life, he could not remain in retirement when injustice was to be repelled or his country was to be served. His lofty soul was incapable of taking what he considered a mean advantage. On this occa- sion he had seen the Spanish commander going into battle lightly armed, and with a spirit of chivalry that some may call too refined he determined to imitate his example. The death wound was the result. Those of you who are at all acquainted with history or literature have recognized in the dying warrior the noble, the magnanimous, the frank, the amiable, the accom- plished and modest Sir Philip Sidney. On many occasions he had displayed the highest attributes of chivalry; but on no occasion had he shown the spirit brighter than in this closing scene of his chivalrous life. The blood was flowing from him in streams. Tormented with violent thirst he called for drink. As the drink was presented to him he saw a poor, wounded soldier whom his comrades were carrying by, and who cast a ghastly look at the bottle. “ Thy necessity is yet greater than mine,” said the noble Sidney, as he took the bottle from his mouth and gave it to the soldier. Here was the spirit of chiv- alry! Here was that grand spirit of self-denial — that generous devotion to the welfare of others which gave to chivalry its glory. The warrior had performed an act of daring at the beginning of the battle; this act he performed at the close. The former could have been performed by thousands of men; the latter by none but Sidney and those like Sidney. After a few weeks of agony Sidney’s body was interred in St. Paul’s Cathedral, and has mouldered into dust; but the spirit that animated him did not die. It has reappeared in every age, and lives in our own day. 212 THE SPIRIT OF CHIVALRY. Who are the successors of the knights of old? Not they who make themselves conspicuous merely by obeying the in- stincts of the animal or showing insensibility to danger; but they who show the same frankness, the same generosity, the same lofty courtesy, the same forgetfulness of self and devotion to others that characterized the heroes of those other days. Spenser represents the Knight of the Red Cross as destroying the dragon, which represents social evil. Whoever attacks this dragon in the true spirit is the true knight. The missionary who exposes his life for the salvation of his fellow-men is a true knight. John Howard was a true knight when, in the language of Burke, he “ visited all Europe, not to survey the sumptuous- ness of palaces or the stateliness of temples; not to make accu- rate measurements of the remains of ancient grandeur, nor to form a scale of the curiosities of modern art; not to collate medals or collect manuscripts, but to dive into the depths of dungeons, to plunge into the infections of hospitals, to survey the mansions of sorrow and pain, to take the gauge and dimen- sions of misery, depression, and contempt; to remember the forgotten, to attend to the neglected, to visit the forsaken, and to compare and collate the distresses of all men in all coun- tries.” In the preface to the work which he published just before leaving England for the last time he said: “ Should it please God to cut off my life in the prosecution of this design, let not my conduct be imputed to rashness or enthusiasm, but to a serious conviction that I am pursuing the path of duty.” The mournful presentiment was realized, and he died of camp- fever, which he had contracted from a patient at Kherson, on the Black Sea, exhibiting to the end of his life the courage and devotion of chivalry. As the spirit of chivalry is not confined to any age, so it is not limited by clime or sex. The sex which is styled “ gentle” is not prevented by its gentleness from performing deeds that would have done honor to the noblest knight of them all. “The bravest are the tenderest,” and the tenderest are the THE SPIRIT OF CHIVALRY. 213 bravest. As the noble knight of Chaucer was “ of his port as meek as is a mayde,” so the meek maiden may be as coura- geous and devoted as the warlike knight. Poets of chivalry seem to have felt that its glories should not be confined to one sex, and they have their female knights performing martial deeds. Tasso had his Clorinda, Ariosto his Bradamante, and Spenser his Belphoebe. But these creatures of fiction did not display the knightly qualities in as high a degree as they were displayed by many a woman in real life, even in the days when the career of arms was accounted so glorious. Those feats of arms are not so chivalrous as the deeds of mercy per- formed by many a noble woman. In those days too were women who exposed their lives in performing deeds like those of the “ Angels of Buena Vista” — But the noble Mexic women still their holy task pursued, Through the long dark night of sorrow, worn and faint and lacking food ; Over weak and suffering brothers with a tender care they hung, And the dying foemen blessed them in a strange and Northern tongue. In our day Florence Nightingale can well bear a comparison with even Bayard and Sidney. And there is many a noble woman who, though not so famous, has as great a portion of the spirit of chivalry as was exhibited by Florence Nightingale; many a one who displays in their full perfection the knightly qualities of courtesy, truthfulness, and generosity. And now, if you who have not yet entered upon the career of active life admire the spirit of chivalry, you may consider yourselves as the neophytes of chivalry undergoing the neces- sary training. When you are gentle, modest, courteous, frank, truthful, self-denying; when you are ready to acknowledge the merits of others, and to emulate without envying, you exhibit the character which we admire in the knights of old; and, though no knightly sword gives you the accolade, you are as truly chivalrous as if you had been dubbed “in the name of God, St. Michael, and St. George.” THE BLUE JAY* Jay! jay! jay! jay!. In the name of wonder what is to pay! Are all the birds engaged in a fray? No, it is only the old blue jay. Jayd jay! you old blue jay! Your noise is as bad as a donkey’s bray. Jay! jay! jay! jay! You flutter and perk in your proud array, Your blue and white and your top-knot gay, And think you make a grand display. Display ! display ! you old blue jay ! That you are a dandy all must say! Jay! jay! jay! jay! You have always had a very bad way Of eating the eggs which other birds lay, And even making their young a prey. Prey! prey! you old blue jay! That you are a thief you can not gainsay. Jay! jay! jay! jay! Take yourself off" as soon as you may! The birds regard it as not fair play To take their eggs and their young away. Away! away! you old blue jay! It will not be pleasant for you to stay. * Written for some children. (214) BRIDAL SONG OF MAIDENS OF LA VENDEE. [At marriages the bridesmaids present the bride with a distaff and spindle, to remind her of her domestic duties, and with a branch of thorn ornamented with ribbons and fruit or sweetmeats, emblematical of the sorrows as well as the pleasures of the state which she is about to enter: at the same time a marriage-song is sung; its tenor is that the season of joy and thoughtlessness is past, that the morning of life is gone by, that the noon is full of cares, and that as the day advances we must prepare for trouble and grief — a mournful but wholesome lesson, which is seldom heard without tears. — Quarterly Review .] D EAREST sister, thou must leave us! Bid thy maiden joys farewell! That this hour to us is grievous These our swelling tears must tell. Back upon thy girlhood pleasures, When life’s burden on thee weighs, As a miser on his treasures Wilt thou look in other days. On the shaded grass reclining, With the broad oak overhead, Loving arms around thee twining — How the sunny hours have sped! To the laughing streamlet rushing, With its waters did we toy, And our heart-born song out-gushing Filled the woodland with our joy. Then the gladsome hours flew o’er thee Like the glories of a dream, Every thing that lay before thee Glowing in a rosy gleam. 216 bridal song of maidens of la vendee. Then did not December’s sorrow Blast the flowers of thy May, Nor the darkness of to-morrow Gloom the sunshine of to-day. Take these symbols of the labor That must fill thy future life, As the warrior takes the sabre, Emblem of the coming strife. Like these ribbons gayly streaming Seems thy future life to thee; But beneath this gallant seeming Hide the thorns thou dost not see. Soon the splendors of the morning Fade before the heat of noon; And the evening’s twilight warning Gathers o’er thy pathway soon. Soon the gloomy night descending Shall its horrors o’er thee roll, Then may daylight never-ending Break in glory on thy soul. “GLORIOUS VICTORY.” H OW often do we see these words placed at the head of accounts of bloody battles in which thousands were killed and wounded and whole cities ruined! The reception of the news of the victory is followed by joyful shouts and the firing of cannon. It is well to guard against being carried away by a one-sided view of things. It is sometimes good to have a skeleton at the feast. The lofty self-devotion of some who have exposed their lives from pure love of country has made their memories dear to mankind; but no one with feelings above the feelings of the savage will ever think of fighting for “ glory. ” The true-hearted man will regret the necessity that drives him to shed the blood of his fellow-men, as the benevolent officer weeps when called to execute the stern sentence of the law. The time will come when men will look back and wonder how it was possible for human beings to seek for glory in butchering one another. They will look on this as we now look on the custom of offering human sacrifices. The one thing is as barbarous as the other. The savage makes him an idol of wood or stone and sacrifices his enemies to it; the civilized man makes an idol of Glory and sacrifices his fellow-man to her. “ Moloch, horrid king!” was not more “ besmeared with blood” than Glory has been. In the sacrifices to Moloch the cries of the victims were drowned by “ the noise of drums and timbrels loud;” those who sacrifice to Glory have devised many plans for drowning the cries of bereaved fathers and mothers, the shrieks of the widow and the orphan; and too often the shouts of “ Glory” 19 (217) 2lS GLORIOUS VICTORY. « )y have risen above every other sound. Suppose that on the eve of a battle for “ glory ” all who are to be affected by it should be collected on the field. In the sight of those who are about to shed each others’ blood for “ glory” are the fathers and mothers, the brothers and sisters, the wives and children, the friends and loved ones, whose lives are to be rendered wretched by the conflict. If after the firing of a volley all the woe it has caused should rise in one scream of agony, who would have the heart to fire again ? Ah ! it must be a great cause that requires the slaying of our brothers. The patriot warrior should be as pure in heart as are the angels that surround the throne of God. He that makes widows and orphans for mere military fame should have, not the eagle, but the carrion vulture painted on his banner. If a material form were to be selected for the glory which mere military heroes worship, the most horrid images that have ever visited the dreams of the sick would be too tame for the purpose. The Grecian artist selected the most lovely features from the most lovely women to form his master- piece; the most horrible features from all that is hateful and disgusting should be blended together in one appalling picture to represent Glory. Her car should be drawn by jackals and hyenas over a road paved with human hearts. Her seat should be formed of the coils of the most loathsome and deadly ser- pents. The most disgusting birds of prey should flap their wings around her head. The blood of those whom she is devouring should gush from her mouth and stream down her breast, and all around her should be masses of black and putre- fying gore. The only light that attempts to pierce the thick gloom that surrounds her should be the red glare from burning cities. SHAKESPEARE A FARMER. RD CAMPBELL and others have attempted to show that Shakespeare before he went to London passed his time in a lawyer’s office. We intend to prove from his knowledge of agricultural and horticultural matters that in his early life he was engaged in rural pursuits, and consequently had no time to devote to the study of the law. This will be in effect to prove an alibi; and we hope our correct application of this term may induce Lord Campbell, in the next edition of his work, to do justice to our legal acquirements. We suppose that Shakespeare had not only a farm, but a garden and a vineyard connected with it — “A garden circummured with brick, Whose western side was with a vineyard backed. ” Whether he held this property in fee simple, or had only a life-estate, or a copy-hold, or merely “ farmed it,” we can not determine. From the way in which he refers to the modes of barring entails by fines and recoveries, we suspect the property was in some way entailed, that he was engaged in a lawsuit about it, that at the close of the suit, however it may have been determined, there was no remainder to him either of real or personal property, and that he then went upon the stage. But these are merely conjectures; let us proceed to our well-known facts. The great dramatist shows in all his writings so accurate a knowledge of agricultural processes and productions, of the various kinds of “live stock” and the proper management thereof, of flowers and fruits, of rural games and pastimes, (219) 220 SHAKESPEARE A FARMER. and the various adjuncts of country life, that he who after an investigation of the matter is not convinced that Shakespeare was a farmer should himself “keep a farm and carters 7 ’ till he learns something. Our farmer knew where good husbandry should begin, being well acquainted with the value of manure: The cold blood he did naturally inherit from his father he hath, like lean, sterile, and bare land, manured, husbanded, and tilled. — 2 Hen. IV. Compost was familiar to him : And do not spread the compost on the weeds, To make them ranker. — Hamlet. He was aware of the importance of good seed: If you can look into the seeds of time, And say which grains will grow, and which will not. — Macbeth. Sowed cockle, reaped no corn. — Love's Labor's Lost. After the ground has been prepared, the seed sown, and the plant “full of growing,” how our husbandman enjoys the prospect! How lush and lusty the grass looks! how green! — Tempest . Your tongue’s sweet air More tunable than lark to shepherd’s ear When wheat is green, when hawthorn buds appear. [Midsummer Night's Dream. It will be observed that in this passage Shakespeare shows himself to have been as familiar with the song of the lark and the blossom of the hawthorn as was the plowman Burns. How could he have been so accurate if he had not followed the plow like Burns? We shall see what thorough knowledge he has of the process of growth, and of the difficulties to be encountered : He can not so precisely weed this land, As his misdoubts present occasion : His foes are so enrooted with his friends, That, plucking to unfix an enemy, He doth unfasten so and shake a friend. — 2 Henry IV. SHAKESPEARE A FARMER. 221 Most subject is the fattest soil to weeds. — lb. He ’s a rank weed, Sir Thomas, And we must root him out. — Henry VIII. Sweet flowers are slow, and weeds make haste. — Richard III. Biron is like an envious sneaping frost, That bites the first-born infants of the spring. {Love's Labor's Lost. He weeds the corn and still lets grow the weeding. — lb. Her foes shake like a field of beaten corn, And hang their heads with sorrow. — Henry VIII. Though bladed corn be lodged, and trees blown down .-Macbeth. These tidings nip me, and I hang the head, As flowers with frost, or grass beat down with storms. [ Titus Andronicus. Grief and patience, rooted in him both, Mingle their spurs together. Grow, patience! And let the stinking elder, grief, untwine His perishing root with the increasing vine. — Cymbeline. Shakespeare, it is evident, never lost his crop from being ignorant of the injurious effects of weeds. But he sometimes suffered from unfavorable seasons. How could he have given this description if he had not seen and felt the disastrous effects of such a season ? Therefore the winds, piping to us in vain, As in revenge, have sucked up from the sea Contagious fogs ; which, falling in the land, Have every pelting river made so proud That they have overborne their continents. The ox hath therefore stretched his neck in vain, The plowman lost his sweat ; and the green corn Hath rotted ere his youth attained a beard ; The fold stands empty in the drowned field, And crows are fatted with the murrain flock. And thorough this distemperature we see The seasons alter. Hoary-headed frosts Fall in the fresh lap of the crimson rose; And on old Hymns’ chin and icy crown 222 SHAKESPEARE A FARMER. An odorous chaplet of sweet summer buds Is, as in mockery, set ; the spring, the summer, The childing autumn, angry winter, change Their wonted liveries . — Midsummer Night's Dream. How accurate in every particular is the following description of neglected land! No farmer that had passed his life at the handles of the plow could have described the scene in a better manner . ^h e husbandry doth lie on heaps, Corrupting in its own fertility. Her vine, the merry cheerer of the heart, Unpruned lies. Her hedges, even-pleached, Like prisoners wildly overgrown with hair, Put forth disordered twigs. Her fallow leas The darnel, hemlock, and rank fumitory Doth root upon ; while that the coulter rusts That should deracinate such savagery. The even mead, that erst brought sweetly forth The freckled cowslip, burnet, and green clover, Wanting the scythe, all uncorrected, rank, Conceives by idleness ; and nothing teems But hateful docks, rough thistles, kecksies, burrs, Losing both beauty and utility . — Henry V. But the season having been favorable, and the corn ripe, then comes the reaping. The references to this operation are numerous and are all perfectly accurate : They that reap must sheaf and bind, Then to cart with Rosalind . — As You Like It. It may be objected to this that those who reap do not bind the sheaves. But the objectors show their ignorance of ancient customs. In Shakespeare’s time, and even later, the reaper, after having cut to the end of the field returned the same way, binding what he had cut : O, let me teach you how to knit again This scattered corn into one mutual sheaf. — Titus Andronicus. We have no doubt that Shakespeare could have given instruction in this art to many a modern farmer. SHAKESPEARE A FARMER. 223 The harvest is reaped, bound, and carted; the “ stubble-land at harvest-home” shows like the new-reaped chin of Hotspur’s courtier, and now comes the feast of harvest-home, with its dancing and merriment: You sun-burned sicklemen; of August weary, Come hither from the furrow and be merry ; Make holiday ; your rye-straw hats put on, And these fresh nymphs encounter every one In country footing. — Tempest. We will introduce two quotations referring to the last opera- tion, the winnowing of the grain. It must be kept in mind that Shakespeare had no wheat-fan, but, in the language of Mause Headrigg, “ waited for any dispensation of wind that Providence might please to send on the shealing-hill ” : We shall be winnowed with so rough a wind That even our corn shall seem as light as chaff, And good from bad find no partition. — 2 Henry IV. I humbly thank your highness, And am right glad to catch this good occasion Most thoroughly to be winnowed, where my chaff And corn shall fly asunder . — Henry VIII. We could bring forward any number of quotations going to show that Shakespeare was thoroughly acquainted with all the processes of farming, and therefore must have been a farmer. We will give a few extracts showing his knowledge of other products of the farm than those mentioned already : We ’ll use this unwholesome humidity, this gross watery pompion. — Merry Wives of Windsor. Bowled to death with turnips. — lb. Let the sky rain potatoes. — lb . This reference to potatoes is remarkable on account of the recency of the introduction of that vegetable. It shows that our farmer was ready to adopt new things. 224 SHAKESPEARE A FARMER. To turkeys, which, like potatoes, came from America, he was so accustomed that he seems to have regarded them as having been in England “ time whereof the memory of man runneth not to the contrary/’ for he speaks of them as familiar objects in the time of Henry IV., whereas they did not appear in England till more than a hundred years afterward. Shakespeare was well acquainted with the difference between red and white wheat; but we have not been able to discover which he preferred: Mildews the white wheat. — King Lear . Davy . Shall we sow the headland with wheat? Shallow . With red wheat, Davy. — 2 Henry IV. Here is the process of making bacon: Evans . I pray you, have your remembrance, child : Accusativo , hung , hang , hog. Quickly. Hang hog is Latin for bacon, I warrant you. — Merry Wives of Windsor. Shakespeare had a garden attached to his farm. His farm was the prose, his garden the poetry of his life. When the labors of the farm were over for the day, when he had unyoked his oxen and returned to the house, he laid aside his ox-whip and said to his wife, “Anne, give me a drink of water, and I will labor a while in the garden.” His good wife brought him some fresh sparkling water in one hand and in the other some of her home-brewed ale, saying, as she presented the latter, “ William, I know thou art weary with the plowing, therefore I have brought thee some ale to refresh thee before thou goest into the garden.” Of which ale farmer William took a deep draught, both because it was of his wife’s brewing, and also be- cause it was not unpleasant in itself. He then proceeded to his garden. How well he cultivated his garden, and how thoroughly he was versed in the principles of horticulture, his work in the gar- den showed, and his works now show. He was well acquainted SHAKESPEARE A FARMER. 225 with the old proverb of thrift, “A stitch in time saves nine/' and he accordingly rooted out the weeds while they were young : Now ’t is the spring, and weeds are shallow-rooted; Suffer them now, and they ’ll o’ergrow the garden, And choke the herbs for want of husbandry. — 2 Henry VI. He knew the advantage of having the soil deep, so that the plants might be firmly rooted. The following figure was sug- gested by the sight of a garden belonging to a neighbor who neglected this important principle: Some o’ their plants are ill-rooted already ; the least wind i’ the world will blow them down. — Anto?iy and Cleopatra. It is evident that he watered his young plants; but we have not been able to discover what was the particular form of the watering-pot which he used. We infer from the following pas- sage that the holes in the rose of the pot were small, so that the water as it fell resembled dew : He watered his new plants with the dews of flattery. — Coriolanus. From his garden our farmer derived the most useful moral lessons. One of his neighbors complaining that his garden did not produce so well as William Shakespeare’s did, and attrib- uting his want of success to the soil, etc., and not to his lack of industry and skill, William was reminded of those persons who attribute their moral failures to something out of them- selves. He thought of this neighbor when he wrote the fol- lowing passage: Our bodies are gardens, to which our wills are gardeners; so that, if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, sup- ply it with one gender of herbs or distract it with many; either to have it sterile with idleness or manured with industry ; why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. — Othello. This same neighbor’s unweeded garden affected William’s mind so deeply that year’s afterward it presented itself as the strongest image of utter desolation: 226 SHAKESPEARE A FARMER. How weary, stale, flat, and unprofitable Seem to me all the uses of this world ! Fie on ’t ! O fie ! ’t is an un weeded garden That grows to seed; things rank and gross in nature Possess it merely. — Hamlet . Shakespeare's was not a mere kitchen -garden filled with cabbage, beans, and lettuce. These had their appropriate place; but other parts of the garden contained not only the richest fruits but the fairest flowers. How could he have known so well the peculiarities of the different flowers if not from actual observation in his own garden? Reverend sirs, For you there ’s rosemary and rue ; these keep Seeming and savour all the winter long. Sir, the year growing ancient — Not yet on summer’s death, nor on the birth Of trembling winter — the fairest flowers of the season Are our carnations and streaked gilliflowers. Here ’s flowers for you : Hot lavender, mints, savory, marjoram; The marigold, that goes to bed with the sun And with him rises, weeping : these are flowers Of middle summer, and I think they are given To men of middle age. Daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty ; violets dim, But sweeter than the lids of Juno’s eyes Or Cytherea’s breath ; pale primroses, That die unmarried ere they can behold Bright Phoebus in his strength, a malady Most incident to maids; bold oxlips and And the crown imperial ; lilies of all kinds, The flower-de-luce being one. — The Winter's Tale . With fairest flowers, While summer lasts, and I live here, Fidele, I ’ll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack The flower that ’s like thy face, pale primrose ; nor The azured harebell, like thy veins ; no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Qutsweetened not thy breath. — Cy?nbeline t SHAKESPEARE A FARMER. 227 We could give any quantity of quotations of this kind. What lawyer in our times knows when the different flowers bloom? “A question to be asked.” Our gardener was thoroughly acquainted with the operations of hybridizing, pruning, trellising, and grafting : Go, bind thou up yond’ dangling apricocks, Which, like unruly children, make their sire Stoop with oppression of their prodigal weight ; Give some supportance to the bending twigs. Go thou, and, like an executioner, Cut off the heads of too-fast growing sprays . — Richard II. When our sea-walled garden, the whole land, Is full of weeds ; her fairest flowers choked up, Her fruit-trees all unpruned, her hedges ruined, Her knots disordered, and her wholesome herbs Swarming with caterpillars. — lb. We at time of year Do wound the bark, the skin of our fruit-trees, Lest, being over-proud in sap and blood, With too much riches it confound itself. — lb. Superfluous branches We lop away that bearing boughs may live. — lb . Perdita. I have heard it said There is an art which in their piedness shares With great creating nature. Polixenus. Say there be ; Yet nature is made better by no mean But nature makes that mean ; so, o’er that art Which you say adds to nature is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race. This is an art Which does mend nature — change it rather ; But the art itself is nature . — The Winter's Tale. O ! if we could only see Shakespeare’s garden as it was ! Armida’s enchanted grounds were nothing to it ! Should n’t we enjoy eating half a dozen of those “ apricocks”? A ques- tion requiring no immediate answer. THE BRAHMIN AND THE ROGUES* An ancient Brahmin, as they say, Had vowed that on a certain day He to the gods a sheep would slay In solemn sacrifice. When forth to buy a sheep he went, Three rogues, who knew of his intent, Together did a plan invent To cheat his very eyes. * Macaulay relates this as one of Pilpay’s fables. He says: “Thus, or nearly thus, if we remember rightly, runs the story of the Sanskrit Aesop. The moral, like the moral of every fable that is worth the telling, lies on the surface. The writer evidently means to caution us against the practices of puffers — a class of people who have more than once talked the people into the most absurd errors, but who surely never played a more curious or a more difficult trick than when they passed Mr. Rob- ert Montgomery off upon the world as a great poet.” Macaulay’s memory deceived him. The fable is not Pilpay’s. There is a fable of Pilpay’s which, no doubt, sug- gested Macaulay’s fable ; but in Pilpay’s fable a sheep is transformed to a dog, not a dog to a sheep; and the moral is “What can not be done by force must be done by policy.” This is Pilpay’s fable : “A dervise had once made a purchase of a fine fat sheep, with intent to offer it up in sacrifice; and having tied a cord about its neck, he was leading it to his habita- tion. But as he led it along four thieves perceived him and determined to steal his sacrifice for less holy uses. They dared not, however, take it away from the dervise by force, because they were too near the city ; therefore they made use of this strat- agem : they first parted company, and then accosted the dervise (whom they knew to be an honest and inoffensive man, who thought of no more harm in others than he had in himself) as if they had come from several different parts. Said the first of them who had contrived to come up directly in front of him, ‘Father, whither are you leading this dog?’ At this instant the second came up from another direction and cried out, ‘Venerable old gentleman, I hope you have not so far forgotten your- self as to steal this dog.’ Immediately the third came up and said, * Whither will you go a-coursing with that handsome dog?’ The poor dervise began to be lost in doubt, when the fourth thief came up and asked, ‘ Pray, reverend father, what did this dog cost you ? ’ The dervise, convinced that four men coming from four several places could not all be deceived, verily believed that the grazier who had sold him the sheep was a conjurer, who had bewitched his sight and made him take a dog for a sheep. He went back to the grazier to demand his money, leaving the sheep with the thieves.” Some peculiar circumstances induced the “present writer” to versify Macau- lay’s fable. THE BRAHMIN AND THE ROGUES. The first rogue cunningly drew nigh And said, “O Brahmin, wilt thou buy A sheep to-day? I have one here That on the earth has not its peer.” “O! yes,” the holy man replies; “I want a sheep for sacrifice. To buy one came I forth to-day : So let me see thy sheep, I pray.” The rogue complied, His bag untied — The pious man stood horrified! For out there came A dog diseased and blind and lame. “O wretch polluted by things unclean!” Exclaims the Brahmin, “what dost thou mean By calling that horrible dog a sheep ! ” “A dog! O Brahmin, art thou asleep! Callest thou this a thing unclean — A sheep as lovely as ever was seen, Of the finest fleece, and of flesh so sweet That the gods must esteem it an offering meet!” “Friend,” said the Brahmin, “art thou out of thy mind A loss must have happened to one of us two. If thou takest that beast to be either a ewe Or ram Or lamb — If thou art not totally blind, I am.” Just then approached the second rogue, Exclaiming as he viewed the dog, “A thousand thanks to the gods I owe! I need not to the market go ; My wishes are crowned ; For here I have found A sheep that ’s unequaled above the ground ! For what wilt thou sell it? The price now — pray tell it!” The Brahmin’s mind waved to and fro, Now here, now there, As in the air The swingers go. 230 THE BRAHMIN AND THE ROGUES. “Friend,” said he, “thou dost surely err; This is no sheep, but an unclean cur.” “Cur!” cried the rogue, as back he shrunk, “O Brahmin, art thou mad or drunk?” The third confederate drew near. “Come, let us ask this stranger here,” The Brahmin said; “let him decide; By what he says I will abide.” “Agreed! agreed!” the rogues replied. “Stranger,” said the ’wildered priest, “Pray tell us what thou call’st this beast.” “What do I call it! A sheep of course.” The Brahmin bowed his head, And sighing said In accents hoarse, “To punish me for my offenses, The gods have taken away my senses.” Then, turning to the crafty knave, Most humbly did his pardon crave. He paid for the dog a monstrous price, A pot of ghee and measures of rice; And taking it home as a precious prize, Offered it up in sacrifice; By which the gods he did displease, Who smote him with a sore disease. DEFENSE OF GENERAL HULL* UR readers may imagine a company of men undertaking to establish a magnetic telegraph line, and in their eager- ness to put it in operation forgetting many necessary matters. At one end they have forgotten to provide a battery ; in another place they have failed to make a connection between the wires. In great haste they attempt to send a message, and it will not go. The public is on the tiptoe of expectation. Murmurs begin to float around the ears of the company. The members begin to look aghast at each other. Mobs and various other disagreeable things rise before their imaginations. A tremen- dous note of preparation had been sounded, and it is now echoed back broken up into hisses and curses. Something must be done; what shall it be? Very opportunely one pre- sents himself who is willing to declare that the failure was caused by the individual who had no battery — that, in fact, he had a very powerful battery and plenty of material to keep it in activity. Here a way of deliverance presents itself. The poor man is made a scapegoat, and they are redeemed. This is an illustration of the way in which General Hull was treated. The administration plunged into a war without the necessary preparation. The whole country was made to believe that the conquest of Canada was a matter that did not present the slightest difficulty; that at the first gleam of an American sword the British forces would disappear. Preparation, cooper- ation, and other things which hitherto had been considered of some importance in military movements, were supposed to be *Life of General Hull, by his grandson, James Freeman Clarke. 232 DEFENSE OF GENERAL HULL. entirely superfluous matters. The country was not prepared for the news of a failure; and when the news did come, our people were ready to attribute the failure to the first crime which should happen to be mentioned. One man mentions cowardice : “ O yes, it was cowardice ! 77 all are ready to cry out. The word treachery happens to find its way to another 7 s tongue. “ Certainly, it was treachery. 77 A third succeeds in bringing out both cowardice and treachery in the same breath. “To be sure, it was cowardice and treachery; no doubt of it. 77 In February, 1812, William Hull, then Governor of Michi- gan, was in Washington City. Accounts reached him that the inhabitants of the territory were in fear of hostile attacks from the Indians. He urged upon the administration the necessity of providing means of defense. The President called upon the Governor of Ohio to detach twelve hundred militia and prepare them for actual service. This force was to be joined by the Fourth United States Regiment, then at Post St. Vin- cennes. The Secretary of War stated to Governor Hull that the President wished him to take the command of these troops with the rank of brigadier -general. Governor Hull declined the appointment in the most unqualified manner. Colonel Kingsbury was then ordered to take the command. He fell sick and was unable to perform the duty. The commission was again offered to Governor Hull, and he accepted it, with no other object, he says, than to aid in the protection of the inhabitants of Michigan against the savages. General Hull was not of the opinion that the conquest of Canada would be so very easy a matter. He had earnestly stated that to conquer Canada, or even to preserve Michigan, it was necessary either to have command of Lake Erie, by means of a fleet superior to that of the British, or to invade Upper Canada with two powerful and cooperating armies at Detroit and Niagara. On May 25 th he was invested with the command of the militia, and a few days afterward set out toward Detroit. War had not yet been declared. DEFENSE OF GENERAL HULL. 2 33 On the 1 8th day of June, the day on which war was declared, two letters were written to General Hull by the Secretary of War, one of which contained the information that war had been declared; in the other no mention was made of the matter. One of these letters was dispatched by a special mes- senger; the other was sent by the public mail to Cleveland, and thence through a wilderness of one hundred miles by such conveyance as “ accident might supply ” It might be supposed that the letter which was sent so carefully contained the an- nouncement of the declaration of war, seeing it was rather important than otherwise that the commander of the army should be apprised of this event. But no — it was the other letter that engrossed the care of the secretary. This compara- tively unimportant letter reached the camp on the 24th of June. Eight days afterward the one containing information of the declaration of war — which seems to have been too sensible of its own importance to make any vulgar haste — presented itself in camp. Two days before this the enemy, at Malden, had received the intelligence. General Hull had placed on board a vessel important baggage, stores, and the invalids of the army. The British garrison at Malden, having been apprised of the declaration of war, quietly took possession of the vessel as it was passing the fort. Such a beginning leads us naturally to expect the events which followed. In a short time Michilimackinac was taken, and this encouraged the Indians to resort in great numbers to the British standard. General Hulks supplies were cut off, for the enemy commanded the lake with their ships and the forest with their Indians. General Dearborn, instead of cooperating with General Hull, had made an armistice with the British com- mander, excluding General Hull from its operation. General Brock was thus enabled to send reinforcements to act against General Hull. We quote Mr. Clarke’s strong statement: “General Hull found himself therefore entirely deprived of the assist- ance on which he had depended. He is told by the Secretary of War, 20 234 DEFENSE OF GENERAL HULL. June 24th — which letter was not received until the 9th of July — that ‘an adequate force can not soon be relied upon for the reduction of the en- emy’s posts below you.’ From the north he hears of the fall of Michili- mackinac and of the approach of two thousand hostile Indian warriors and twelve hundred employees of the Northwest Company. In front of his own army he finds reinforcements continually arriving of regulars and militia to strengthen the British troops at Malden. On the lake his com- munications were cut off by the British fleet; on the south, by land, his communications were cut off by the Indians, and an attempt to restore them by Van Horne’s detachment had been unsuccessful. Within his own army, ignorant and incapable of understanding this state of things, there was a spirit of insubordination and mutiny, fostered and encouraged even by the militia officers themselves. In this state of affairs, on the 7th of August, he received letters from General Hall and General Porter, commanding at Niagara and Black Rock, informing him that a large number of boats filled with British troops had passed over Lake Ontario to the west part of it, and were directing their course to Malden ; and likewise that the British forces, with the Canadian militia and savages, on the opposite side of the Niagara River, were moving by water to the same point ; and what was more decisive still, General Hull was informed by the same letters that no assistance or cooperation would be afforded from that quarter to the troops under his command. “Under these circumstances to attack Malden, even if the attack were successful, would have been useless. To take Malden would not open the lake nor the forest, would bring no supplies to his troops, and it must soon have fallen again for want of them. The first thing to be done was to reopen the communication through the wilderness to Ohio. For this purpose General Hull re-crossed with his army to Detroit on the evening of the 7th of August, leaving a sufficient body of troops intrenched and fortified on the other bank to enable him to regain the British shore as soon as his communications were clear.” General Brock crossed from Malden to Detroit, and was preparing for an assault upon the fort, when General Hull determined to surrender ; an act which Mr. Clarke regards as “the bravest and noblest action of a life hitherto universally regarded as that of a brave and patriotic man” “It would have required very little courage to fight. General Hull had been in many battles of the Revolution. There probably was not an officer or soldier in his whole army who had seen half as much of war as himself. He had led a column of seven companies at the taking of Stony Point with the bayonet, under General Wayne; for his conduct in which DEFENSE OF GENERAL HULL. 235 action he received the thanks of Washington and promotion in the serv- ice. He was in the midst of the battle of White Plains, and was there wounded. He was in the battles of Trenton and Princeton, and was pro- moted for his conduct in those engagements. He fought at Ticonderoga, at Bernis’ Pleights in the battle of October 7th, at Monmouth, Morris- sania, and other places, and led regiments and battalions in most of these actions. Now the courage which can engage in a battle is very much a thing of habit. Many men are cowards in their first battle ; almost all men are brave in the tenth. Is it likely, therefore, that General Hull should have been the only man in his army disabled by fear from fighting Gen- eral Brock? Is not this supposition an absurdity? What, then, were his reasons, as given by himself? General Hull was now in the position in which, as he had stated before the war to the administration, Detroit must fall. His communications with Ohio were cut off by the Indians in the woods, his communication by the lake by the British vessels, and he had no cooperation below at Niagara. Under these circumstances the fall of Detroit was inevitable. If he should fight a battle and defeat the British army, this result would not be less inevitable ; for a victory would not reopen his communications. Besides this, his forces were vastly infe- rior to those of the enemy ; his provisions were nearly exhausted, and there was no possibility of obtaining a supply from any quarter. If he were to fight he would save his own reputation, but could not save the army or territory, and he would be exposing the defenseless inhabitants of Michigan to all the horrors of Indian warfare without a reason or an object. Under these circumstances it would have been the part of a selfish man to fight ; it was the part of a brave and generous man to hazard the sacrifice of his own reputation as a soldier and his own selfish feelings to his duty as a governor and a man. General Hull did the last — and to the time of his death never regretted it for a moment. In disgrace, con- demned to death as a coward, believed to be a traitor by the ignorant, seeing the success of his calumniators who built their fortunes on the ruin of his own, he was always calm, tranquil, and happy. He knew that his country would one day also understand him, and that history would at last do him justice. He was asked on his death-bed whether he still believed he had done right in the surrender of Detroit, and he replied that he did, and was thankful that he had been enabled to do it. “The defense of General Hull rests mainly on the following propo- sitions: 1. An army in the situation of that of General Hull, August 16th — cut off from its supplies and with no adequate means of opening its communications — must inevitably fall. 2. That, in this situation, to fight would have been a useless expenditure of life, and would have unnecessarily exposed the inhabitants of the territory to Indian cruelties. 3. That this situation was not his fault, but that of the general govern- 236 DEFENSE OF GENERAL HULL. ment, of General Dearborn, and of circumstances for which no one is perhaps responsible. 4. That the troops of General Hull, on August 1 6th, were much inferior in number to General Brock’s. 5. That the provisions of the army were nearly exhausted, and no further supplies could be obtained.” Mr. Clarke brings forward the strongest proofs in support of his positions. No one who reads this book, it seems to us, can avoid the conclusion that General Hull was a much-injured man, who was made to suffer in order to relieve others from odium. The charge of cowardice against him is, to any one who looks at his previous life, one of the most absurd ever brought against a human being. The man who marched his troops up to the batteries at Stony Point a coward! The man who commanded the expedition against Morrissania, and received for his gallant conduct the thanks of Washington and of Congress a coward! FASHION. T O obey the commands of Fashion, her votaries are obliged to devote their whole souls. She will not submit to a divided allegiance. Her worshipers labor night and day to enjoy her favors. Her will is all-powerful, and her worshipers will sacrifice any thing and every thing at her command. We are shocked at the sacrifice of children; but in this Christian land thousands of children are every day sacrificed to Fashion by parents who hold up their hands in horror when they hear of the worship of Moloch. We pity the deluded Hindoo whose body is crushed beneath the car of his idol; but his fate is not more pitiable than is that of thousands who prostrate themselves before the car of Fashion. In the one case the suffering is mo- mentary, in the other it is prolonged through years. Indeed, what will not the votary of Fashion do to gratify the object of his worship! There is no god with an influence over the souls of his votaries so potent as that of Fashion. It is true that no magnificent temples rise in her honor; but the devotion is not on this account less ardent nor the sacrifices less costly. The fire upon her altars is never extinguished, and nothing is too precious to be sacrificed. Her votaries worship her in the streets and in the privacy of home. They awake in the morn- ing and devote their earliest thoughts to her ; they retire to their beds and she is still before them. Even in dreams she visits them in new and brighter glory. Their lives are “one contin- ued hymn of praise” to her. She is exalted “above all Greek above all Roman” gods. So unlimited is the devotion of her worshipers that their ideas of the beautiful and the ugly are entirely controlled by her. ( 2 3 7 ) 238 FASHION. They see not with their own eyes, nor hear with their own ears. That is beautiful which Fashion decides to be so, and that is ugly which meets with her disapprobation. She is capricious too, and changes without the slightest reason. She speaks, and that which was the ugliest becomes the most beautiful; she waves her sceptre, and the most beautiful becomes so disgusting that her votary will not look upon it. She commands, and her sub- jects violate the plainest laws of morality. They subject them- selves to the greatest tortures; they destroy their health and bring themselves to an untimely grave, self-sacrificed to Fashion. We pity the benighted followers of Juggernaut; but among ourselves is a Juggernaut more terrible than that of Hindostan. The ground of a small district round the temple of the Hindoo Juggernaut is covered with bones; but if all that the Christian Juggernaut has done were made to appear, every hill-side would be white with bones and every valley red with blood. Suppose that the Emperor of Russia, or all the potentates Europe combined, should order us to wear an inch of a partic- ular kind of ribbon on our dress, at the same time furnishing us with the ribbon and relieving us from all trouble in regard to it, would any one in our country for a moment think of obeying the order? No, not all the armies of Europe could compel us to wear the little inch of ribbon. But a mysterious power, residing we know not where, tells us to clothe ourselves in the most uncomfortable dress, to torture ourselves into un- natural shapes, to make ourselves more ridiculous than court- fools in the eye of good taste, to carry with us through life burdens which we lay down only when they have brought us to the grave. And to all this we submit without a murmur ; nay, we are eager to perform the commands of the tyrant. We know not who it is that exerts this power. Its origin is covered with darkness like that which veiled the doings of the secret tribunals in the Middle Ages. We know that this power has its source somewhere in Paris ; and if we could trace it up to the centre from which it radiates, we should probably find that centre in FASHION. 2 39 the shop of a French milliner. There sits the little female who tells the world of fashion wherewithal it shall be clothed; who orders the proudest lady of the land to put this on, and she puts it on ; to take that off, and she tramples it under her feet ; to burden herself with a weight that she can scarcely bear, and she takes it up without a murmur; to enlarge or diminish her outer dimensions, and she expands or contracts at the word. Hers is a power such as despotic kings have in vain attempted to exercise. Even kings have found themselves obliged to submit to this power. Charles II. attempted to resist it; but a sensible observer saw from the first that the attempt was vain. “It was a comely and manly habit / 5 says Evelyn, “too good to hold, it being impossible for us in good earnest to leave the Monsieur 1 s vanities long . 55 There is no part of the human frame which fashion has not succeeded in deforming. E T pon the head have been placed towers like those of churches, plumes waving high in the air like the banners of an army, and immense structures of paste- board, ribbon, and wire piled up like Pelion upon Ossa, and seeming to defy heaven itself. The poor head has been forced to carry coiffures like the tusks of an elephant, the ears of an ass, the covering of a tent, or the curtains of a bed. Then the face has been patched up with black spots shaped like suns, moons, stars, hearts, and even carriages and horses. The neck has been stiffened and smothered with great ruffs, expanding like wings as high as the head or falling over the shoulders like flags. The bust and waist have been tortured with whalebone and cords till nature sank under the torture. Then hoops, “ from the size of a butter-churn to the circumference of three hogsheads , 55 have come in rotation, blocking up the streets and the doors, and sometimes presenting the wearer in the form of an infinitessimal portion of humanity fastened in the top of a pyramid. Then furbelows and flounces have done all in their power to destroy all beauty and grace. The foot too has suf- fered, being sometimes pinched and sometimes incased in masses 240 FASHION. of leather that impeded locomotion and made it almost impos- sible for the wearer to kneel in prayer. One might be tempted to think that, when it reached the feet, the force of fashion could no further go. But let us not deceive ourselves. Who shall fix the limit to fashion? When it reaches the ground is there not left the whole surface of the terraqueous globe to expatiate in? Long trains have perhaps been oftener in fashion than almost any other article of dress. In the time of Henry I. the skirts of the dress lay trailing upon the ground. A writer of the thirteenth century says, “The pies have long tails that trail in the mud; so the ladies make their tails a thousand times longer than those of peacocks and pies.” But we pass over the long trains which had to be carried by pages, and come to our own times. We have had monstrosities enough, many of which have been banished by good taste. If we look at some of the engravings of fashion issued during the present century, we shall find that in regard to taste we have very slight claims to superiority over our ancestors. Look at that picture, which seems to represent a pole between two bacon hams, with something resembling a human face on top, looking as if it were placed there to guard the bacon. That is one of the fashions of the second quarter of the nineteenth century. Look at this other, which suggests the idea of a modern Andromeda or Angelica, who, instead of being fast- ened to a rock, is enveloped from her waist downward in a hay-stack, and is waiting for some monster to come and de- vour her. But it is to the train that we show the most decided inclina- tion. Other things we can give up, but the train we must keep. It is true we have no train-bearers, and on this account we find ourselves “cabined, cribbed, confined,” but we take as much of the train as the nature of the case will permit. Our women have become tail-bearers. We have taken the most inconvenient and ungraceful length that could be devised. If we had a little FASHION. 241 more, there might be something respectable in it, as there is something respectable in any thing bold and decided, even if it is decided rascality. But we have become afraid, and “Back recoiled , we know not why, Even at the tail ourselves have made.” If a long train made a bold sweep of dirt and mud, without any “ compunctious visitings of nature,” it might be admired for its boldness. Something bold like this would have a masculine effect and change milliners to tail- ors. But now the fair one says, like the ghost in Hamlet, “I would a tail unfold,” but she dares not. 21 DREAMING TO ORDER. M Y friend Maggie gave me a piece of cake left by Jenny Lind, and I promised her to dream over it. As bed- time approached, I said to myself, “Now, as I have some dreaming to do, I must try to get into a dreamy state. For Maggie’s sake I should like to do the job in the very best style.” I looked into the fire, and soon began to see a num- ber of forms, animate and inanimate, playing fantastic tricks in the grate. The boundary line between the real world and the dream world began to waver, and the two worlds seemed to run into each other. A beautiful haze spread itself around me, and for a time I could see nothing else. Then my body itself seemed to acquire a kind of hazy feeling, the particles retaining their form, but becoming etherealized. A sense of lightness and expansion pervaded my system. I raised my arm and it did not seem willing to fall. I started to walk, and found that I acquired such an impetus by touching one foot to the ground that I could scarcely get the other down. I felt myself becom- ing more and more ethereal. My soul seemed to expand from its seat in the brain, spreading itself till it filled every pore of my body. I floated along without being able to touch the ground. I felt uncomfortable, and wished for some one to steady me. I was too light for the earth and too heavy for the air. Suddenly I felt a thrill of ineffable pleasure in every part of my system. The power of gravitation was overcome, and I shot away from the earth with the speed of lightning. I could no longer even see the planet I had left. I was in an atmosphere of glory, bright beyond all human imagination ; but the most gorgeous colors were so blended and harmonized that there was (242) DREAMING TO ORDER. 243 nothing glaring. I breathed the splendor, and it seemed the appropriate food for my ethereal nature. There was an exquis- ite sense of harmony throughout my system. There was not merely a visible but an audible adaptation of one part to an- other. The arm seemed to be a musical accompaniment to the body; and even the fingers, and different parts of the fingers, were audibly harmonious with each other. Indeed, when I saw or heard it, I soon discovered that the glory around me was the harmony of the spheres. The colors were the sounds that the heavenly bodies make in their motion, as each of them “ like an angel sings, still choiring to the young-eyed cherubim.” They literally “sang to my eye” as well as to my ear. It is impossible to describe in the language of mortals the ecstatic delight of my whole being as I perceived the harmony of the spheres with two senses at the same time, and those senses in so heavenly a degree of refinement. I saw with my ear and heard with my eye, and “each lent to each a double charm.” The pleasure was not merely doubled by being de- rived from two senses at the same time, but rendered a thousand- fold more intense by the harmony between the two senses. A heavenly tone would throw off a beautiful color, and it sounded as if all the beauties of music had been collected into one note. Again, I would hear a sweet note, and all beautiful colors would seem to be mingled together in the most enchanting glow. Then the harmony between the two manifestations of the same thing added intensely to the emotion. Mortals may make some approximation to a conception of my idea by imagining the rose to sing out its colors, and the nightingale’s notes to form a rainbow of song around it. But this is not all. The rainbow must be heard as well as seen, and the song of the rose must be seen as well as heard. Nor is even this all. The exquisite harmony between the visible and the audible manifestations must be heard and must be seen. While my delighted spirit was looking and listening, seeming to be at the same time all eye and all ear, suddenly a tone more 244 DREAMING TO ORDER. beautiful than any I had heard went sounding through the em- pyrean. I looked, and traced the brightness of its course as it floated through the sea of harmony. It had over me an irre- sistible power of fascination. I was obliged to follow, and away I flew. As I looked, the sound seemed to form itself into the features of a soul. On it flew as if earnestly seeking for some- thing. A dim spot came in view, and I found we were rapidly approaching the earth. The northern ocean was soon beneath us. The object I was following flew on rapidly and eagerly as ever till I saw it enter a cottage in Sweden. I saw it no more ; but a Swedish maiden in the cottage opened her lips, and the sound was there. I started — There was a bright fire in the grate; the tea- kettle which had been left on the fire was singing and spouting steam. The vapor seemed to be the sound showing itself to the eye. “Have I been dreaming with my eyes open?” said I to myself, “and is my music of the spheres nothing but the music of this sphere of a teakettle? In one way or the other, however, I have fulfilled my promise to Maggie.” WE HAVE CHANGED ALL THAT. Geronte. II n’y a qu’une seule chose qui m’a choque: c’est l’endroit du foie et du coeur. II me semble que vous les placez autrement qu’ils ne sont ; que le coeur est du cote gauche et le foie du cote droit. Sganarelle . Oui ; cela etait autrefois ainsi ; mais nous avons change tout cela, et nous faisons maintenant la medecine d’une methode toute nouvelle. Geronte. C’est ce que je ne savais pas, et je vous demande pardon de mon ignorance. Sganarelle. II n’y a pas de mal ; et vous n’etes pas oblige d’etre ainsi habile que nous. — Moliere. Le Medecin Malgre Lui , Acte ii, sc. 6. [Free Translation.] Geronte. There is only one thing which has staggered me; that is the place of the nominative and the objective. It seems to me that you place them differently from what they are ; that the objective follows a transitive verb and the nominative an intransitive verb. Sganarelle. Yes ; that was so formerly; but we have changed all that, and we now teach grammar on a principle entirely new. Geronte. I did not know that ; and I beg pardon for my ignorance. Sganarelle. There is no harm done ; and you are not obliged to be as knowing as we [us]. I ’ll grammar with you. — Beaumont and Fletcher. Laws of Candy , Act ii, sc. i. The me or the not me. [Original translation.] — Kant. Kritik der Reinen Vernunft , passim. HAT are we to believe? Is there nothing fixed? The truth of Newton’s theory of gravitation has seemed to be pretty well established; but of late days that has been dis- puted. I have been accustomed to regard vaccination as a preventive of smallpox; but public meetings have been held in London to denounce it. The name of William Tell has from time immemorial been employed to nerve the patriot’s arm; but Tell is now pronounced a myth. Richard III. has been ( 2 45 ) 246 WE HAVE CHANGED ALL THAT. declared to be a very respectable person ; and I should not be surprised to find Lucrezia Borgia and her brother turn out to be saints, the odor of whose sanctity is destined to regale the olfactories of the remotest generations. But it is necessary to believe in something; every one must have something to stand on. After making a careful survey I had fixed upon “ It is I ” as the thing in which I might believe to the end of time — as the thing on which I might stand with- out any fear of having it knocked from under my feet. But alas! Dr. Latham came forward and contended for It is me. This was to me like the shock given by an electric eel. I recovered, and still believed in it is I Dr. Latham, I said, may be a good etymologist; but it is evident that he has not read the English classics. This is merely an etymological freak of his; for he condemns it is him , it is her. Then came Dean Alford, who contended for it is me , it is him , it is her , it is them. I felt it is I shaking under me; but as I perceived that Dean Alford could not write good English, I could not give up it is I for him. Then came an American Grammar, the author of which says, with the air of one who knows, “ Latham and Alford are right in considering the phrases [// is me, it will be me] to be idiomatic and more correct than it is 1 , it will be II And then comes a monthly magazine and in three numbers discusses the point. The result is I give up it is I to “ grammarians of the smaller order ” and “ schoolmasters of the lower kind,” as Dean Alford styles those who object to it is me. I held out against the monthly magazine till I came to the Danish language and the dativus ethicus. Every child knows that the Danish language was invented merely for the purpose of showing how to speak English, and the dativus ethicus is — the dativus ethicus. When I learned that me is the dativus eth- icus I had nothing more to say. Mr. Ellis had said that me is in the dative; but that did not entirely destroy my confidence in it is I. It was the dativus ethicus that poured a flood of light on the subject, and I can now say with Mr. Ellis, “The conclu- WE HAVE CHANGED ALL THAT. 247 sion seems to be that it's me is good English, and it's I a mis- taken purism.” Of course it is we , it is thou , it is she , it is he, it is they follow it is I, giving place to it is us, it is thee, it is her, it is him, it is them; and who is it? must give place to whom is it? And now will not some lover of the human race take upon himself the task of revising all our classic authors so as to restore the dativus ethicus to its place ? It is true that the labor will be immense; for all our classic authors have been misled by “ grammarians of the smaller order,” so that they never wrote good English unless by accident. The philanthropist who undertakes this benevolent work will have to devote his life to it. In going through our translation of the Bible he will not find a single instance of this dativus ethicus, the nominative being always employed. The translators thought they were writing English when they wrote “It is I; be not afraid,” which must now be changed to “It is me; be not afraid.” Poor fel- lows! they had been taught by “grammarians of the smaller order” and “schoolmasters of the lower kind.” Indeed, all the grammarians before Latham, Alford, and the American author were of the “ smaller order,” and all the schoolmasters from Roger Ascham down were “of the lower kind.” Spenser will have to be corrected, so as to be made to say, Even him it was that earst would have supprest Faire Una ; For her it is that did my lord be thrall. What a sensation will that actor create who first says, “ This is me, Hamlet the Dane ” ! I will give a few more specimens of the changes that must be made by every actor who looks down upon “grammarians of the smaller order.” Is ’t not me That undergo this charge ? — King John . And I am me, howe’er I was begot. — lb. He is not her. — lb . ’T was me, but ’t is not me. — As You Like It. 248 WE HAVE CHANGED ALL THAT. Is not that him ? No; this was him , Messala. —Julius Coesar. If it be him I mean. — Hamlet. It is both him and her. — Lear. Ingrateful fox ! ’t is him . — lb . It was him That made the overture of thy treason to us. — lb . Alack ! ’t is him . — lb . The honorable lady of the house, which is her? — T. Night . And now I do bethink me, it was her First told me thou wast mad. — lb . ’T is him. — Macbeth. As it is a murderer that is speaking, perhaps this may be per- mitted to stand V is he. Milton's if thou beest he may also be permitted to stand, since it is the devil that speaks. But the speech of Death should be corrected: Art thou the traitor angel ? Art thou him Who first broke peace in heaven ? I will give a few more specimens of passages corrected: It was him Encouraged young Antinous to affront The devil his father . — Beaumont and Fletcher. Was ’t not him, wench? — Id. ’T is me accuse thee, Silius . — Ben Jonson. Thou wert him That saved the empire. — Id. Shadwell alone of all my sons was him Who stands confirmed in all stupidity. — Dryden . Her , her it is Affords that bliss . — George Wither. What beckoning ghost along the moonlight shade Invites my steps and points to yonder glade? ’T is her ! — but why that bleeding bosom gored ? Why dimly gleams the visionary sword ? — Pope . WE HAVE CHANGED ALL THAT. 249 This reading, besides being correct according to gramma- rians of the larger order, tends to remove any little objection one might have to seeing that bleeding bosom gored. I have taken these passages from our older writers, in order to show that from the beginning “grammarians of the smaller order ” have corrupted our language. Mr. G. W. Moon says to Dean Alford: “You sneer at ‘Americanisms/ but you would never find an educated Amer- ican who would venture to say ‘7/ is me ’ for ‘ It is I ; ’ or, ‘7/ is him 9 for ‘It is he;’ or, ‘ different to : for ‘ different from.’ ” This remark applies to the state of things existing before we had been instructed by grammarians of the larger order; but we shall soon be able to say, “We have changed all that.” Note. — Sauerteig, Thomas Carlyle’s friend, says: “O foolish mortals! why will ye equip balloons at enormous expense for the purpose of going to the moon for green cheese, when cheese of any required degree of greenness is waiting for you and the needful pence at the corner grocer' s- store? Why will ye resort to the Danish language and the dativus ethicus for an explanation of it is me when so ready an explanation is to be found in the inability of the vulgar to distinguish one class of verbs from an- other? When they see a sick man recover after having eaten cabbage do they not go stumbling into the generalization that cabbage is good for all sick men? When they have learned to say, ‘It hits me,’ ‘It loves me,’ ‘It has me,’ is it not natural for them to say, ‘ It is me,’ blundering along in their undistinguishing way? And do not men who are not of the vul- gar occasionally, in their thoughtless moments, use the language of the vulgar ? O ye who waste your time in seeking support for vulgar usage in your Danish language and your dativus ethicus , are there not bedposts and cords accessible to you? And are not strychnine and prussic acid to be procured at a comparatively moderate price? ” Thus Sauerteig in the last number of the Weissnichtwd sche Anzeiger, of which I have received the only copy yet issued from the press. But Sauerteig is a sour, disappointed man, having been disappointed in love or something of the sort, and he is utterly destitute of veneration for the dativus ethicus. He has even been known to speak disrespectfully of the postpositive article and the Hebrew sheva. AMERICAN SONGSTERS. O UR feathered songsters are not sufficiently appreciated, though the woods are vocal with their claims to admira^ tion. We are too ready to acknowledge the inferiority of our sylvan minstrels to those of the old world. Almost every one is afraid to speak of any of our songsters in connection with the nightingale and other European birds. Our poets have seldom ventured to give full expression to the feelings excited by the choristers of our groves. The nightingale has been ceh ebrated by thousands of poets in innumerable languages; but we have birds whose strains yield not even to those of the nightingale. The Greeks have immortalized their tettix , an insect resembling the grasshopper. Plato calls it the “ Prophet of the Muses.” The Latin poets have celebrated the same insect under the name of cicada . The chirping noise of this little insect was continually used by the poets as a simile for sweet sounds. Those Greek poets had souls. If they could make so much of the tettix , what could they not do with the nightingale? We do not intend to decry the nightingale. It has earned its honors, and let it wear them. But our feathered songsters are too much like the brave men before Agamemnon, who had no Homer to celebrate their praises. Many persons would be astonished to hear any one who has listened to both prefer the notes of our mocking-bird to those of the nightingale. Alexander Wilson does not speak from his own observation, for he had not heard the nightingale; but he quotes the Hon. Daines Barrington, who almost unwillingly acknowledges the excellence of the mocking-bird’s note, and infers from Barrington s own statement that our American bird ( 2 5°) AMERICAN SONGSTERS. 25 I is superior to the European. “If,” says Wilson, “we believe with Shakespeare that “The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren, what must we think of that bird who, in the glare of day, when a multitude of songsters are straining their throats in melody, overpowers all competition; and, by the superiority of his voice, expression, and action, not only attracts every ear, but frequently strikes dumb his mortified rivals; when the silence of night as well as the bustle of day bears witness to his melody; and even when in captivity in a foreign country he is declared, by the best judges in that country, to be fully equal in song to their sweetest bird in its whole compass?” But let us listen to one who has heard the strains both of the mocking-bird and the nightingale — to Audubon himself: “The musical powers of this bird,” says he, “have often been taken notice of by European naturalists and persons who find pleasure in listening to the songs of different birds while in con- finement or at large. Some of these persons have described the notes of the nightingale as occasionally fully equal to those of our bird. I have frequently heard both species in confinement and in the wild state, and without prejudice have no hesitation in pronouncing the notes of the European philomel equal to those of a sonbrette of taste, which, could she study under a Mozart, might perhaps in time become very interesting in her way. But to compare her essays to the finished talent of the mocking-bird is, in my opinion, quite absurd.” We would not for a moment hurt the feelings of the “Sweet bird, that shuns the noise of folly, Most musical, most melancholy.” We would not pluck a feather from the “light-winged Dryad of the woods;” but she must not engage in a contest with the monarch of songsters — with the Shakespeare of the grove. If 252 AMERICAN SONGSTERS. she does so, she will certainly meet with a defeat in this “music’s duel.” She may aspire to the honors of lyric poetry; she may be the Collins, the Gray, or the Hemans of the woods, but she must not claim to be “ Sweetest Shakespeare, fancy’s child.” That title among the feathered songsters belongs peculiarly to the minstrel of the American forest. The name applied to our songster does not give a proper representation of his character. Though he takes the notes of others, he utters them with a grace of his own. Like Shakes- peare, he “invades others like a conqueror.” He is no mere imitator. He is one “Whom Nature’s selfe has made To mock herselfe and Truth to imitate.” Neither is the bard of the forest always dramatic. Like Shakes- peare, he is subjective as well as objective. He has his own notes, his sonnets as well as his dramas. Superficial critics too have brought against him the same accusation that men of the Hume school have brought against Shakespeare — that he mingles together the serious and the ludi- crous. But in this both Shakespeares follow nature. In nature the mournful and the mirthful are found side by side, like light and shadow in a picture. No painting can be all light or all shadow. Our songster is Democritus and Heraclitus in one. At one time wit and humor flash from him like lightnings from a summer evening cloud, or rather the flashes come in such rapid succession that they form a continuous gleam, an aurora borealis of humor. Soon he changes to a plaintive strain, and a beautiful melancholy spreads itself over all things. He brings up before you the memory of joys departed, the spirits of the beautiful and beloved whose forms are with you no more. As you listen to him, even the laugh and the song of other days are echoed by memory in pensive tones, and the brightest scenes of past enjoyment are enveloped in a sombre though soft and AMERICAN SONGSTERS. 253 pleasant atmosphere. You seem to listen to a pitying angel singing a lamentation over man’s perishing hopes. But let us leave the “bard sublime” and turn to “The humbler poets, Whose songs gush from the heart, As showers from the clouds of summer Or tears from the eyelids start.” Let us first turn to other songsters of the same family — of the genus turdus. Here we have the thrushes, the cat-bird, the robin, etc. Some of these, like the mocking-bird, are dramatic. They are the Beaumonts and Fletchers and Ben Jonsons, but not the Shakespeares of the forest. We think even the poet- ical Wilson has not done justice to the cat-bird. He who rises in the early twilight of summer will hear from the neighboring tree notes which send gladness to the heart, and some which even remind him faintly of the mocking-bird. We are inti- mately acquainted with one of these birds whom for several years we have delighted to call friend. He leaves us at the approach of winter; but we know of few happier moments in the following spring than when we awake on a beautiful morn- ing and hear his first greeting. His cat-cry, it must be con- fessed, is not the most beautiful sound in the world; but the facetious fellow only does the thing for sport, just as well- educated men sometimes make use of cant terms and popular phrases. His eye has a mischievous twinkle while he is at it, and he laughs in his feathers at the simpleton who thinks him in earnest. He is our feathered Charles Lamb. The song of the brown thrush is generally preferred to that of the robin; but the robin is our Chaucer. There is such a simple gladness in his morning notes — he pours forth his song with such zealous and hearty good-will that we can not refuse him this title. He resembles Chaucer too in the fact that his strains form a prelude to the general burst of harmony in spring. He is the “ mornmg-star ” of bird poetry, as Chaucer is of the English. 254 AMERICAN SONGSTERS. But we hear the numerous tribe of warblers — the genus sylvia — all clamorous to be heard. Here is the little indigo- bird, rattling away with its busy song, not of the most elevated kind, but still pleasing. He is the bird Anacreon, who makes no pretensions to any deep feeling, and is too careless even to laugh at the manifestation of deep feeling in others. But leave we him to listen to the delicious notes of the bluebird, our little bird-angel, whom we love as we love the sunshine or the blue sky. The notes of this favorite bird of ours are few, but they are notes from heaven. On a warm day in spring, when the earth is about to burst out in its song of flowers, when the mild air itself seems to be music from the blue sky, then our little warbler opens his throat and Nature herself sings in his voice. His notes are few, for there are few such notes to be found in the stores of harmony. Those few notes speak of other climes * ‘ Where the emerald fields are of dazzling glow, And the flowers of everlasting blow.” His notes affect us like the poetry of Spenser, and, though his song is so short, he is our Spenser of the grove. We will only mention here our feathered Wordsworth, the Baltimore oriole; our Hemans, the dove; our Aristophanes, the bob-o-linkum, without referring to our other feathered poetical friends innumerable. “And now wouldst thou, O man, delight the ear With earth’s delicious sounds, or charm the eye With beautiful creations ? Then pass forth And find them midst those many-colored birds That fill the glowing woods. The richest hues Lie in their splendid plumage, and their tones Are sweeter than the music of the lute, Or the harp’s melody, or the notes that gush So thrillingly from Beauty’s ruby lip.” ALEXANDER POPE. P OPE brought the art of versification to the highest degree of elegance. In his hands the heroic couplet received such a degree of polish that it dazzled the sight of the poet’s con- temporaries and successors. The world seemed to think there had never been a poet before. “ The varying verse, the full re- sounding line,” seemed to be the highest effort of human genius. But the very admiration excited by Pope’s refined versification led to a depreciation of his merits. Whole tribes of versifiers began to write heroic couplets in imitation of Pope. The public became surfeited. Pope’s verses had something in them more than sound, but his imitators produced nothing but sound. Mr. Lover tells a story of a contest between a Frenchman and an Irishman concerning the merits of their respective countries. The Frenchman, to illustrate the excellence of his countrymen in the fine arts, pointed to his beautiful ruffles. “ O yes,” said the Hibernian, “but we have made an improvement upon that; we attach a shirt to the ruffles.” Most of Pope’s imitators had nothing but the ruffles. The world began to find out that all this fine versification might exist without any poetry. The idea then suggested itself to some that Pope himself might not be a poet. But, in the language of Hazlitt, the question “ is hardly worth settling; for, if he was not a great poet, he must have been a great prose-writer, that is, he was a great writer of some sort.” But Pope was a poet; not one of the “grand old masters,” it is true, but still a poet. He was not a Shakespeare, a Spenser, or a Milton, but among the first of another order of poets. He never “passed the flammg bounds of space,” nor “held con- (25s) 256 ALEXANDER POPE. verse with the stars,” but he created many beauties in his little garden. He could not even appreciate the very highest kind of poetry. The majestic simplicity of Homer he could not understand. He has stripped the Greek bard of his flowing robe and dressed him with a powdered wig and ruffles. The translation is “ Pope's Homer.” It is said that once when Dr. Bentley and Pope met at dinner at Dr. Mead’s, Pope, anxious to obtain Dr. Bentley’s opinion of the translation, said to him, “Dr. Bentley, I ordered my bookseller to send you your books; I hope you received them.” “Books! books!” said Bentley, “what books?” “ My Homer,” replied Pope, “which you did me the honor to subscribe for.” “O! ” said Bentley; “ay, now I recollect — your translation. It is a pretty poem, Mr. Pope; but you must not call it Homer.” Macaulay wittily says that the word translated can not be applied to the work except in the sense in which Peter Quince uses it in “Midsummer Night’s Dream,” when Nick Bottom makes his appearance with an ass’s head instead of his own — “Bless thee, Bottom!” exclaims he, “bless thee! thou art translated.” Pope could not translate Homer; few modern poets could. One of the writers of the old ballads in Percy’s Reliques could have done better. Sir Walter Scott would have done better. Our modern poets are generally too fond of ornament to translate Homer. They would encumber a beautiful Greek statue with silken orna- ments. Cowper, for instance, says “serenest lymph,” when Homer, if he had used the English language, would have said pure water . But notwithstanding all that may be said about his Homer, Pope wrote poetry that will endure as long as the English lan- guage lasts. He was not one of those “Who in the love of nature hold Communion with her visible forms.” but he could “Shoot folly as it flies, And catch the manners living as they rise.” ALEXANDER POPE. 257 Some would be surprised to find how many of their standard quotations — their “ household words ” — are from the writings of Pope. We could present almost any number of lines famil- iar to every one, all from Pope. Many a one without preten- sions to literature, who has never read Pope, would be surprised on taking up his works at the number of familiar faces he would meet with. Take, for instance, the Rape of the Lock, and we have at the beginning such lines as these : On her white breast a sparkling cross she wore Which Jews might kiss and infidels adore. Favors to none, to all she smiles extends; Oft she rejects, but never once offends. If to her share some female errors fall, Look on her face and you ’ll forget them all. At every word a reputation dies. Here thou, great Anna, whom three realms obey, Dost sometimes counsel take, and sometimes tea. Charms strike the sight, but merit wins the soul. There Affectation, with a sickly mien, Shows in her cheeks the roses of eighteen. Wretches hang that jurymen may dine. Bright as the sun, her eyes the gazers strike ; And like the sun, they shine on all alike. The work from which these extracts are taken is acknowl- edged by all to be the most exquisite poem of its kind in existence. It is absolutely perfect — a gem that sparkles from every point of view. After the publication of the first edition, Addison considered it complete, and tried to dissuade Pope from introducing the Rosicrucian mythology, fearing that any attempt at improvement might injure the poem. And yet how much beauty has been added to that which seemed already perfect! Of the Essay on Criticism Dr. Johnson says: “If he had written nothing else, it would have placed him among the first 22 258 ALEXANDER POPE. critics and the first poets, as it exhibits every mode of excel- lence that can embellish or dignify didactic composition, selec- tion of matter, novelty of arrangement, justness of precept, splendor of illustration, and propriety of digression/’ This may seem extravagant praise; but every one who reads the work will admit that in general it is deserved. Some of the rules of criticism are perhaps too narrow, but this defect will be overlooked by those who read the work in a true spirit. The poem is like the poet’s Belinda: If to her share some female errors fall, Look on her face and you ’ll forget them all. THE DAUGHTER OF JUDAH. NE of the most striking characteristics of the Hebrew bards is their intense power of vision. They are seers. Their eyes are opened, and they see. The mountain-side, which to the eyes of others is bare, to their sight is covered with horses and chariots of fire. They see not the shadows of coming events, but the events themselves. The lifeless ab- stractions of the intellect appear before them glowing in the hues of life. A nation to them is not a cold abstraction, but a living, sentient being. They do not speak of the Jewish nation, but of the Daughter of Judah. Instead of an abstract idea of the nation, they see a lovely woman to whom the interests of the people are intrusted, and the seer asks her, “ Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock ?” 44 Where is the flock that zvas given thee , thy beautiful flock?” Daughter of Judah! once in pride Thou sat’st upon thy lofty throne Bedecked with jewels, like a bride, The delicate and comely one ! And in the waving palm-tree’s shade Was heard thy harp’s exulting strain; Jehovah’s flock around thee played And bounded o’er the flowery plain. Daughter of Judah! where is now The glory that around thee shone? Where are the gems that graced thy brow? Where is thy proud and lofty throne? ( 2 59 ) 26 o THE DAUGHTER OF JUDAH. Where is the harp whose glad tones broke The stillness of the balmy air? Where is the flock, the lovely flock, Jehovah trusted to thy care? Daughter of Judah! sad and lone Thou sit’st in sackcloth on the ground; The woods are vocal with thy moan, The distant hills thy groans resound. The harp from which sweet music gushed, As gushed the stream ’neath Horeb’s brow, That harp of thine, decayed and crushed, Hangs voiceless on the willow’s bough. Thou seest no flock around thee play; All, all the lovely ones are gone ; Scattered in distant lands they stray — Daughter of Judah, still weep on! THE BLUEBIRD. T HOUGH Winter’s power fades away, The tyrant does not yield; But still he holds a waning sway O’er hill and grove and field. But while he still is lingering Some lovely days appear — Bright heralds from the train of Spring To tell that she is near. It is as if a day of heaven Had fallen from on high, And God’s own smiles, for sunlight given, Were beaming through the sky. The bluebird now with joyous note His song of triumph sings; Joy swells melodious in his throat, Joy quivers in his wings. No cunning show of art severe, But soft and low his lay — A sunbeam shining to the ear, Spring’s softest, brightest ray. Those magic tones call from the past The sunny hours of youth; And shining hopes come thronging fast From worlds of love and truth. The harmony is seen and heard ; For notes and rays combine, And joys and hopes and sun and bird All seem to sing and shine. THOMAS HOOD. I N the Kensal Green Cemetery, near London, may be seen a monument which on one side shows a bas-relief repre- senting a conscience-smitten man looking at some boys engaged in play, and on the opposite side another bas-relief representing some men tenderly lifting the body of a woman. Near the upper part of the monument is the legend, “ He sang the Song of the Shirt/’ and on the top is the bust of a man whose life was one long disease, and who ceased to die only a few days before his body was placed under the ground on which this monument stands, but who manfully struggled and labored to the last, showing “How sublime a thing it is To suffer and be strong!” Thomas Hood was born on the 23d of May, 1799. The sudden death of his father, who was a bookseller of cultivated taste, left the family in straitened circumstances, and Thomas, at the age of fifteen or sixteen, was apprenticed to his uncle, Mr. Robert Sands, to learn the business of an engraver. At this business he spent some years, but the sedentary employ- ment was injurious to his health, which had always been delb cate, and he was sent to some relatives in Scotland, with whom he remained two years. While he was in Scotland he contributed some verses to a Dundee magazine. After his return he followed the business of engraving for a short time; but a more congenial employ- ment soon offered itself. Mr. John Scott, the editor of the “ London Magazine,” having been killed in a duel, that peri- (262) THOMAS HOOD. 263 odical passed into the hands of two of Hood’s friends, who engaged him as a kind of sub-editor. In this magazine he published twenty-five or thirty pieces, and through his connection with it became acquainted with Charles Lamb, T. N. Talfourd, Horace Smith, William Hazlitt, and other literary persons. On the 5th of May, 1824, he married Jane Reynolds, daugh- ter of the head writing-master at Christ’s Hospital, a noble woman, as all who have read the “ Memorials”* know. Her daughter says: “In spite of all the sickness and sorrow that formed the greatest portion of the after-part of their lives, the union was a happy one. My mother was a woman of culti- vated mind and literary tastes, and well suited to him as a companion. He had such confidence in her judgment that he read, and re-read, and corrected with her all that he wrote.” Mrs. Balmanno, who was intimate with them, says : “ She per- fectly adored her husband, tending him like a child, whilst he with unbounded affection seemed to delight to yield himself to her guidance.” In 1826 appeared the first series of “Whims and Oddities,” which were so favorably received that a second edition was soon published. In 1827 a second series appeared, dedicated to Sir Walter Scott. This work was followed by two volumes of “National Tales.” “The Plea of the Midsummer Fairies” appeared in 1827. In the winter of 1827-28 Hood had a very severe attack of rheumatic fever, and on his recovery he was ordered to Brigh- ton to recruit his strength. He was so weak that it was neces- sary to lift him into the coach at starting; but the sea air improved his health as much as so frail a thing could be improved by any means. In 1829 appeared “The Dream of Eugene Aram” in an * Memorials of Thomas Hood. Collected, arranged, and edited by his daughter. With a preface and notes by his son. A new and revised edition. London : E. Moxon, Son & Co., 1869. 264 THOMAS HOOD. annual called “The Gem/’ of which Hood was at that time editor. In the same year he removed from London to a pretty cottage on Winchmore Hill, where he resided about three years. Here his daughter was born. In 1830 the first “Comic Annual” appeared. This was dedicated to Sir Francis Freeling, for whom Hood had the greatest regard on account of the reforms he effected in post- age, and who was the godfather of his daughter, Frances Free- ling Hood. The dedication was as follows : To SIR FRANCIS FREELING, Bart. The Great Patron of Letters, Foreign, General, and Twopenny ; distinguished alike for his fostering care of the Bell Letters; And his antiquarian regard for the Dead Letters; Whose increasing efforts to forward the spread of intelligence, as Corresponding Member of All Societies (and no man fills his Post better) have Singly, Doubly, and Trebly Endeared him to every class, this first volume of “The Annual” is, with Frank permission, gratefully inscribed by Thomas Hood. Hood sent copies of the work to the Duke of Devonshire, and received the following letter of thanks, dated London, February 8, 1831: Sir: Accept my best thanks for the beautiful copies of the “Comic Annual” which I have had the pleasure of receiving from you; you could not have selected a person who has enjoyed more the perusal of your works. I am almost afraid of making the following request ; but perhaps it may be as amusing as it must be easy to you to comply with it, in which case alone I beg you to do it. It is necessary to construct a door of sham books, for the entrance of a library at Chatsworth; your assistance in giving me inscriptions for these unreal folios, quartos, and i2mos is what I now ask. THOMAS HOOD. One is tired of the “Plain Dealings,” “Essays on Wood,” and “Per- petual Motion” on such doors. On one I have seen “Don Quixote’s Library,” and on others impossibilities, such as “Virgilii Odaria,” “Herodoti Poemata,” “Byron’s Sermons,” &c., &c. ; but from you I venture to hope for more attractive titles — at your perfect leisure and convenience. I have the honour to be, sir, with many excuses, Your sincere humble servant, Devonshire. Among the titles sent to the Duke are the following: Percy Vere. In 40 volumes. Lamb on the Death of Wolfe. Tadpoles ; or Tales out of my own Head. McAdam’s Views in Rhodes. Spenser, with Chaucer’s Tales. The Life of Zimmermann. By Himself. Pygmalion. By Lord Bacon. Mackintosh, MacCulloch, and Macaulay on Almacks. Rules for Punctuation. By a Thorough-bred Pointer. Chronological Account of the Date-tree. Book-keeping by Single Entry. Kosciusko on the Right of the Poles to stick up for Themselves. Voltaire, Volna, Volta. 3 vols. Elegy on a Black-Cock, shot amongst the Moors. By W. Wilberforce. Cursory Remarks on Swearing. Chantrey on the Sculpture of the Chipaway Indians. Hoyle on the Game Laws. The Duke was well pleased with the titles, as is shown in the following letter: Sir : I am more obliged to you than I can say for my titles. They are exactly what I wanted, and invented in that vein of humor which has in your works caused me and many of my friends so much amuse- ment and satisfaction. I shall anxiously await the promised additions ; but I hope that on my return to London you will allow me an opportunity of thanking you in person. There is hardly any day on which you would not find me at home at twelve o’clock, and after the 13th of this month I shall be set- tled in London. I have the honour, Sir, to be Most truly and sincerely yours, Devonshire. The Duke was a firm friend to Hood during the poet’s life, doing him many favors, such as voluntarily lending him money 23 266 THOMAS HOOD. when he was in a difficulty. In a letter to His Grace, asking permission to dedicate “Tylney Hall” to him, Hood says: “I hesitate to intrude with details; but I know the goodness which originated one obligation will be gratified to learn that the assistance referred to has been, and is, of the greatest service in a temporary struggle — though arduous enough to one of a profession never overburdened with wealth, from Homer down- wards. Indeed the Nine Muses seem all to have lived in one house for the sake of cheapness.” “The Comic Annual” for 1831 was dedicated to the Duke of Devonshire. “The Comic Annual” for 1832 was dedicated by permission to King William IV., who, after receiving a copy of the work, invited the author to visit him. Hood was much taken with His Majesty’s cordial manner. On leaving the royal presence he backed to the wrong door. The king laughed and con- ducted him to the right door. In 1832 he removed to Lake House, Wanstead. During his residence there he wrote his novel, “Tylney Hall,” much of the scenery described in it being that of Wanstead and its neighborhood. At the end of 1834 he suffered a very heavy loss by the failure of a firm. In a letter giving a statement of his affairs he says: “In this extremity, had he listened to the majority of his advisers, he would at once have absolved himself of his obligations by one or other of those sharp but sure remedies which the legislature has provided for all such evils. But a sense of honor forbade such a course, and emulating the illus- trious example of Sir W alter Scott he determined to try whether he could not score off his debts as effectually and more credita- bly with his pen than with legal whitewash or a wet sponge.” For the sake of economy he determined to leave England and to live on the Continent, believing that living there was less expensive than in England. After the birth of a son, January 19, 1835, Mrs. Hood was THOMAS HOOD. 267 so dangerously ill that her life was for some time despaired of. When she had partially recovered Hood left her, she being to follow as soon as she should be able to bear the fatigue of trav- eling. In the “ Memorials” are found some beautifully affec- tionate letters which he wrote from Coblenz to his wife. He remained at Coblenz for more than two years, writing, in the midst of intense sufferings, “ Up the Rhine ” and other works that convulsed the public with laughter. As he felt himself under the necessity of constant labor, there was little chance of amending his health; and the feeling that disease prevented him from doing as much as he was anxious to do added mental to physical suffering. But notwithstanding his sufferings he maintained a remarkable degree of cheerfulness. His letters to his friends abound in puns and accounts of prac- tical jokes and ludicrous occurrences. Referring to their ignorance of German, Mrs. Hood writes from Coblenz to her friend, Mrs. Elliot: I regret very much that I can not converse with one of our landlady’s daughters; she has such a sweet voice, so pretty a face, that Hood is quite in love with her; but fortunately he can not declare himself. Female beauty, or even prettiness, is a rarity at Coblenz. A miller’s daughter, a mile off, is the paragon ; Hood calls her the “ Flour.” They say she is well educated too. I mean, if possible, to walk out and see her. Strange to say, she is single. Joe Miller says , because there are two dams to ask instead of one.* We heard of her through a young English officer in the Prussian service here. He introduced himself to us during our evening walk, being at- tracted by our King’s English ; and we were equally by his, as well as by his dog, which seemed home-made ; for you must know the Coblenz dogs are remarkably ugly and naturally like foxes ; but after the first warm summer day they are all converted, by clipping their hinder parts, into mock lions. He seemed determined to know us. First he told" Fanny, who was not at all timid, to have no fear of his dog, who was not at all ferocious. As that failed to lead to an introduction, he walked back after us and introduced himself. In truth we were equally glad to give him *The italicized passage is an interpolation of Hood’s. When his wife was called off from any letter she was writing Hood delighted to interpolate his remarks and to observe her look of wonder when she returned. 267 268 THOMAS HOOD. change for his English, which he declared he had had by him till it had become burdensome. He has since called. He has been fourteen years in the Prussian service ; but his heart seems to yearn after England and his family — his mother is an English woman. He is a very nice, unas- suming young man. As he is stationed at Ehrenbreitstein, he has offered some day to help us to scale that impregnable fortress. Their daughter writes : My father found in M. de Franck a very pleasant and agreeable friend, and a great help in all difficulties of German usage and language. He was his constant companion in all his fishing rambles and excursions, and used to drop in, in a quiet friendly way, of an evening, and play crib- bage with my father and mother. They made the merriest and cosiest little party imaginable, generally finishing with some dainty treat of Eng- lish cookery for supper. During my mother’s enforced absences to super- intend the cooking of these little edibles the “ tw*o knaves” took the opportunity of changing her cards, moving her pegs, &c., secretly de- lighted at her puzzles and wonderings on her return. On these occasions my father generally kept them in a continual laugh by his flow of witty anecdotes and jokes. The following anecdotes, related in a letter from Mrs. Hood to Mrs. Elliot, will show on what familiar terms these three amiable persons associated: So much for Hood’s New Year’s eve. I must now tell you my story about the Christmas pudding. The Lieutenant [De Franck ] was with us on Christmas day, and enjoyed my plum - pudding so much that I promised to make one for him. Hood threatened to play some tricks with it — either to pop in bullets or tenpenny nails ; and I watched over my work with great vigilance, so that it was put in to boil without any misfortune. I went to bed early, telling Gradle [the servant] to put it, when done, in the drawing-room till the morning. Hood was writing, and he says it was put down smoking under his very nose, and the spirit of mischief was irresistible. I 1 ad bought a grosclien’s worth of new white wooden skewers that very morning. He cut them a little shorter than the pudding’s diameter and po ed them in across and across in all directions so neatly that I never perceived any sign of them when I packed and sealed it up the next day for De Franck’s man to carry over to Ehrenbreitstein. He came to thank me, and praised it highly. I find that while I was out of the room Hood asked him if it was not well trussed, and he answered “Yes” so gravely that Hood thought he was THOMAS HOOD. 269 meditating some joke in retaliation, and was on his guard. At the ball the truth came out — he actually thought it was some new method of making plum-puddings, and gave me credit for the wood-work. He had invited two of his brother officers to lunch upon it, and Hood wanted to per- suade me that the “Cardinal” officer had swallowed one of the skewers! Now was not this an abominable trick? Her son says in a note: And nearly succeeded in doing so [in persuading her], innocently assisted by the officer in question, with whom the pudding had not alto- gether agreed. As he did not speak English, and my mother was not yet up in German, a pantomime ensued on his part expressive of indigestion, but construed by my father as descriptive of the agonies of an internal skewer. Referring to an excursion made by her and her husband to Metternich, Mrs. Hood writes : That was our last excursion from home till we went to the Lurlei ; for Hood, getting better, set to work — it was then “all work and no play,” but I do not recollect seeing him get through it better — he finished with good spirits, and boiled over afterwards with some droll sketches for the work I told you of [“Up the Rhine”]. Talking of boiling, I must in self-conceit say that I am improving decidedly in my cooking, having started several things “in the fancy line.” Yesterday morning I set to work very seriously to make some potted beef, and succeeded, little think- ing what ungrateful jests I should draw on my poor head from Hood. Being proud of my own fabrication, I produced it at tea, when De Franck came, and then commenced the jokes of the good-for-nothing. He asked with apparent interest how it was made, and I said, “I pounded it with a pestle and mortar.” “ But then, dear, we have not got one, you know.” In short, he insisted that, like the Otalieitan cooks, I had chewed it small ; and as I happened, having the face-ache, to put my hand to my jaw at the time, it seemed a corroboration, of which he made full use. Upon this hint he huddled joke upon joke till we were convulsed with laugh- ter ; and to-day Franck declares he laughed in the middle of the night. Hood called it “Bullock Jam,” and when I asked him what he would eat he replied, “What you chews.” In October, 1836, De Franck’s regiment, the Nineteenth Polish Infantry, was ordered to Bromberg, and Hood was asked by De Franck and the other officers of the regiment to “ march 270 THOMAS HOOD. with them. The Colonel, who had translated his Eugene Aram into German, sent him a handsome message and invitation. De Franck advised him to buy a horse, which when he should wish to return he could sell it and travel by diligence . As he could not start with the regiment, De Franck took the horse with him, an arrangement having been made that they should meet at or near Eisenach. At Langen Seltzers he suffered so much during the night that "he could not venture to go on horseback, and an arrangement was made that he should join the regiment at Halle, if he should become well enough. He did join the regiment at Halle, and greatly enjoyed his “march.” In his letters to his wife, Mr. Dilke, editor of the Athenaeum, and Mr. Wright, the engraver, he gives pleasing accounts of his journey, more pleasing indeed than the more formal account in “Up the Rhine.” He writes to Mrs. Hood: I rose with the larks, was well up to my time, marched to the muster, mounted my nag, and here I am, at a quarter past one, writing to you, after completing not only my first march but a hearty dinner. Luck turned at last ; for I rose without any pain for the first time, and conse- quently in good spirits. I am delighted with my nag. Franck has got him into such excellent order, I was only off him twice, but thank good- ness without hurting myself, as it was merely dismounting according to the regular mode when we halted. Tell Fanny he walks after Franck and knows him like a dog. I expect to be equally good friends with him, by feeding him with bread. Fanny herself might ride him, and I only fear I shall be sorry to part with him at last. I rode so well as to pass muster for a trooper, and did the turnpikes. At one village a man said, “There goes the doctor!” ... I did wish you could have gone with us ; the first halt was very amusing, such miscellaneous breakfasting ; and a boy with a large tin of hot sausages sold all off in a minute to his surprise, and a regret that he did not bring a whole barrow full. The Colonel passed in a carriage: I did not see him, but he stopped Franck to ask if I was there, and sent his compliments Franck will write to you next, as I shall be busy ; but I determined to show you to-day by a long letter how well I was after my march. I shall also write a few lines at the end of this to Fanny, who, I hope, helps and pleases you as much as she can. If the Dilkes are not gone, give my love to them, and say all that is kind. I left in a sad hurry and had not even time to thank Mrs. Dilke, without whom I should never have been THOMAS HOOD. 2 7 I launched.* Tell her I shall be as grand over my march as if I had crossed the Simplon. . . . . We rise at four, and march about five or half-past. It is moonlight earlier, but then becomes dark; so I march till I can see the road and then mount; after about three quarters of an hour we halt for a quarter of an hour, and then on again to the general rendezvous, over- taking or passing other companies on the road ; for we are quartered sometimes widely apart. At the rendezvous we halt and breakfast — a sort of picnic — each bringing what he can : if I had been searched yes- terday, they would have found on me two cold pigeons and a loaf split and buttered. I have learned to forage, and always clear the table at my quarters into my pocket. It is an amusing scene when we sit down by the roadside ; some of the officers, who have had queer quarters, bring sketches of them ; one the other day had such a ruinous house for his that his dog stood and howled at it. At the inn at Kremnitz I had dinner, supper, bed, and breakfast for 7 good groschen, about 1 1 pence ! . . . We had but two beds, one for me, and one for Bonkowski, and Franck was on the straw. Thence we went to Schlunkendorf (what a name !) near Belitz. Quartered at a miller’s, very clean and wholesome, but only two beds ; so Franck was littered down. I wanted the host to give him corn [wheat] instead of straw, and then come and thrash them both out together. From Berlin he writes: The country round Berlin is bitter bad, deep sand, almost a desert : I do n’t wonder the great Frederick wanted something better. Some parts of our marches, through the forests, with the bugles ringing, were quite romantic ; and the costume of the villagers, when they turned out to see us pass, really picturesque. I have made five marches, and am not fatigued to speak of. I am sworn comrade with most of the officers ; one rough-looking old captain told me that when we got to Berlin he should have his Polish cook, and then he should ask me to dinner, prom- ising me an “ overgay ” evening, which I shall take care to get out of. By the by, when we were at the burgomaster’s I saw said captain striding up and down in a great fume before the house ; it turned out that he was to sleep in the same room with a man, his wife, and seven children ! which he declined. Finally, I believe, he was put in the schoolroom in an ex- *They had paid for their passage in the coach which was to start at six a. m., the servant having been directed to call them at four. She was fast asleep when Hood chanced to wake at half past five. “ By a miracle — I can not imagine how — Mrs. Dilke helping, we somehow got Jane’s bag and my portmanteau rammed full, and caught the coach just setting off.” 272 THOMAS HOOD. tempore bed. We are often short of knives, spoons, and forks, but the poor creatures do their best and cheerfully, so that it quite relishes the victuals. I shake their hands heartily when we part. In another letter from Berlin he writes : My dearest love, here I am safe — but my marching is over! The Prince Radziwill has invited Franck to stay two or three weeks here; so he of course stays. As he was the pretext for my journey, I can not well go without him. Four or five days afterward he writes: I have been very busy sight-seeing, and very gay. The day before yesterday Franck brought me an invitation from Prince William Radziwill, the head of the family, to dine with him at three o’clock. I was run for time, having to get dress-boots, &c. ; and to crown all, a coach ordered at half-past two did not arrive till three, nor could I make them under- stand to get another. Thank heaven, the dear Princesses were long in dressing ; for it would have been awful to have kept them waiting. They say no man is a prophet in his own country, and here literature came in for its honors. The Prince introduced me himself to every one of his family, who all tried to talk to me, most of them speaking English very well. Some spoke French ; so I got on very well, save a little deaf- ness. The Prince placed me himself next to him at dinner, on his right hand, and talked with me continually during dinner, telling me stories and anecdotes, &c., and I tried to get out of his debt by some of mine. There were present Prince William, Prince Boguslaw Radziwill, Prince Adam Czartoriski, Prince Edmund Clary, Count Wildenbruch (whom I had met before), Count Lubienski, Councillor Michalski, Hofrath Kup- sach, Captain Crawford, R. N., Princess Clary, Princess Felicia Clary, Princess Euphemia Clary, Princess Boguslaw Radziwill, Princess Wanda Czartoriski, and Miss Von Lange, lady-in-waiting. So I was in august company. (Franck was obliged to dine at the Duke of Cumberland’s.) I was quite delighted with the whole family: they are all excellent. I stayed till seven. We were very merry after dinner. Franck came in, and the Princes kept telling me sporting anecdotes about themselves and him. Prince William proposed to call on me and see my sketches, but I told him I had none, and then beggedhis acceptance of my books, which I am to send. The Princesses asked me to send them this year’s “Comic.” Both the Prince Radziwills shook hands with me at parting. ... I have more particulars to tell you when we meet ; but I knew you would be pleased to hear this. The Duke of Cumberland asked Franck who that gentleman was who marched with his regiment, and was surprised to hear THOMAS HOOD. 273 it was I ; he had been told it was an officer. Prince George spoke in such handsome terms of me that I left my card for him. . . . I do not know whether I shall see any of the Princes again before I go ; but I expect I must call to take leave. They had even read “Tylney Hall!” . . . . Since writing the above I have been unwell, and could not meet Franck, as I promised, at the Exhibition. I think principally it arose from a sudden change in the weather, from really severe frost to rain I have seen Franck, however, at the cafe where I dine, and he told me Prince William called on me yesterday, and the other Princes to-day, also Count Wildenbruch. This is really most flattering attention. I sent to-day to one of the Princes a written account of Franck’s tumble into the Lahn, which I expect will make them laugh, as I had highly embellished it. Franck is gone again to-night to the Duke of Cumberland’s. We meet only by snatches. He writes to De Franck after his return to Coblenz: “Tim, says he,”* It was odd enough that I should have my accident too as if to persuade me that German eilwagens are the most dangerous vehicles in the world — but about four o’clock on the third morning, after a great “leap in the dark,” the coach turned short round, and brought up against the rails of the roadside; luckily they were strong, or we should have gone over a precipice. There we were on the top of a bleak * The following dialogue between an improvident Irishman, who is opposed to wasting his money “on old musty debts or any such nonsense,” and his more prudent servant seems to have tickled the fancy of Hood and his friend De Franck. They must have had a great laugh over it. They found something very amusing, as was very natural, in the master’s expressing his unwillingness to pay his debts by telling his servant to hang up his hat. They addressed each other by “Tim, says he,” much more frequently than by their own names. Sometimes Hood, and sometimes De Franck, is “Tim, says he,” or “Tim.” They seem to run into one another like Agnello and the serpent in Dante. The name “Johnny” came also to be used be- tween them. “Tim,” says he. “ Sir,” says he. “ Fetch me my hat,” says he, “That I may go,” says he, “To Timahoe,” says he, “And go to the fair,” says he, “ And see all that ’s there,’’ says he. “ First pay what you owe,” says he, “ And then you may go,” says he, “ To Timahoe,” says he, “ And go to the fair,” says he, “And see all that's there,” says he. “ Now by this and by that,” says he, “ Tim, hang up my hat,” says he. 274 THOMAS HOOD. hill, the pole having broken short off, till we were brought by beiwagens to the next station, where a new pole was made; but it delayed us six hours. Here I got the first of my cold, for the weather and wind were keen ; the night journey from Frankfort to Mayence confirmed it. I could not help falling asleep from cold. So I came home looking well, as ruddy as ba- con ; but the very next day turned white with a dreadful cough, which ended in spitting blood. But I sent for the doctor, was bled, and it was stopped; but I am still weak To make things better, I had not sent enough for the “Comic,” and was obliged to set to work again, willy- nilly, well or illy I found all well at home. Tom stared his eyes out at me, almost, and for two days would scarcely quit my lap. He talks and sings like a parrot. .... Perhaps my painter will come out early; as Jane has told you I am to be “done in oil.” I have no news — how should I have? for I have at least been room- ridden. I shall take to my rod again as soon as the season begins ; but I shall miss you, Johnny, and your “wanting in.”* I must promise you a better letter next time. This only a brief from, Dear Johnny, yours ever truly, Johnny. Fanny and Tom send their little loves. He set himself to work on “Up the Rhine ” and on finishing the “Comic Annual” for the year. In one of Mrs. Hood’s letters she says: You will be glad to hear Hood intends seriously to study German during the winter, and I do n’t mean to let his purpose cool. He talks of seeing more of Germany in the spring. [“Here,” says his daughter, “my father seems to have been at his old tricks again of embellishing my mother’s letters, for there follows in his own handwriting”] : At present Germany has seen him. As at Berlin there was London porter, reasona- ble Cheshire cheese, to say nothing of caviare , smoked goose-breasts, and other relishes; he says he regularly “filled his cavities.” After the dis- cipline his stomach underwent in such villages as Schlunkendorf and Nichel it is so improved in its tone that I have very little of my old trouble — and it was a trouble — in suiting it. He swears that he eats “wiirst” even with a relish. I wish he had marched a year ago, and I almost regret with Mrs. Dilke that he is not in the army. I mean to make him a present of a walking-stick on New-Year’s day and to make him trot out on errands. '"“Mr. Franck had so far forgotten his English,” says Tom Hood the Younger, ! as to make little mistakes sometimes, and he once said he ‘wented in’ somewhere.” THOMAS HOOD. 2 75 In a letter to De Franck, dated April 23, 1837, he writes: My Dear Johnny, Are n’t you glad to hear now that I ’ve only been ill and spitting blood three times since I left you, instead of being very dead indeed, as you must have thought from my very long silence. Tim, says he, I laughed heartily at your description of the fishing at Bromberg, for you seemed in a whimsical dilemma enough, and so, after wishing with all your heart, soul, and strength to be within reach of sal- mon, you were frightened at them when you had them at hand! For myself, Johnny, I must give up all hope of ever wetting a line at Bromberg ; not only are my marching days over, but I fear I shall never be able to travel again. I am now sure that this climate, so warm in summer and so cold in winter, does not suit my English blood. Inflam- matory disorders are the besetting sin of the place. Witness poor Dilke. . It is a miserable thing, Tim, to be such a shattered old fellow as I am ; when you, who are in years my senior, are gallivanting about like a boy of nineteen ! The artist who is coming out to take my portrait will have a nice elderly grizzled head to exhibit! What! that pale, thin, long face the Comic ! Zounds ! I must gammon him and get some friend to sit for me What do you think, Tim, of a black man who by dancing and singing one little song called “Jim Crow ” has cleared, in London and America, ^30,000 ! There ’s one string to your bow for you! .... Fanny is very well again and very good; Jane is as usual ; she is now drinking porter, at which I look half savage. Only think, porter and Cheshire cheese, and I daren’t take both! I mustn’t even sip, and I long to swig. Nothing but water. I shall turn a fish soon, and have the pleasure of angling for myself. I am almost melan- choly, for I never had any serious fears about my health before; my lungs were always good. But now I think they are touched too. I ’ve had a sort of plaster on my chest, which will not heal. But I wo n’t bother you with my symptoms. In spite of all this, I ordered this morn- ing a new fishing-jacket — a green one; so you see I mean to show fight, and keep on my legs as long as I can I say, Tim, says he, if I were at Bromberg would n’t we have fun ; but that ’s over. So as Mahomet said to the mountain, “Why, if I can’t come to you, you must come to me.” Farewell and Amen says, my dear Johnny, Yours ever truly, Thomas Hood. The day after his return he became so ill that he was con- fined to his bed. “ My marching, in fact,” he writes to his friend Dilke, editor of the Athenaeum, “ ended like Le Fevre’s, in a sick bed — my regiment came to a regimen.” 276 THOMAS HOOD. Hood missed his friend De Franck sadly; and Coblenz be- came “ very dreary and tedious to him,” says his daughter. He began to think the climate of Coblenz injurious to him and to regard the long time, a month, required for the passage of pack- ages between Coblenz and London, a great drawback. In May, 1837, he removed to Ostend, where he remained till the sum- mer of 1840. The history of his life at Ostend is given in one sentence of a letter to Lieutenant de Franck: “You know how my time is divided; first I am very ill, then very busy to make up for lost time, and then in consequence very much jaded and knocked up, which ends generally in my being very ill again.” In March, 1840, Hood wrote a statement of his symptoms to his friend, Dr. Elliot, of Stratford, who immediately wrote to invite him to come and stay with him for some time, that he might have an opportunity of examining the symptoms. The invalid accordingly sailed for England. The first night after his arrival at Dr. Elliot 7 s he was seized with a very violent hem- orrhage which utterly prostrated him. From the good Elliots he received every attention, and Mrs. Hood hastened over to be with him. Dr. Elliot having given it as his opinion that his patient would never be so well in any other country as in Eng- land, it was resolved that his future residence should be in his native land. In July he and his wife went to Ostend and brought over the children. On his return he made an engagement with Mr. Colburn to write for the “New Monthly Magazine, 77 then edited by Theo- dore Hook. In this periodical was published the famous poem, “ Miss Kilmansegg and her Precious Leg. 77 On the death of Hook, in 1841, the editorship of the “New Monthly 77 was given to Hood, the salary being ^300 a year. The charming letters of Mrs. Hood to Mrs. Elliot show what joy was excited by this event. Under date of August 31, 1841, she writes: Dear Mrs. Elliot: Mr. Colburn’s Mr. S has been here to offer Hood the editorship of the “New Monthly”! There’s good news. I THOMAS HOOD. 277 have scarcely wits to write to you ; but you, our kindest and best friends in adversity, must be the first to rejoice with us at better prospects. Perhaps you may not have heard of Mr. Theodore Hook’s death, which happened a week ago. We have had some anxiety whether Mr. Colburn, with the disadvantages of Hood’s having been of late unable to do any thing for the Magazine, would consider him competent. I have thought of it night and day, and truly thankful am I to God for the blessing. I can not settle my thoughts to write, for the messenger of good has only just left, and I am in what the servants call a “mizzy maze.” Hood, with all the proper dignity of his sex, is more calm and sedate upon the subject, and begs, as all is not yet settled, that you will not mention it to any one. Love to you all. Your ever affectionate Jane Hood. Hood added to the letter: My Dear Friends : It was only a semi-official visit of S ’s. Still a very good chance — perhaps, having spit so much blood away, I am not quite so sanguine as Jane. Time will show. Seriously it would be comfort at last and, I think, go far to cure me of some of my ailments. Should I get appointed, be sure the editor will come and show himself at Stratford to receive your congratulations. God bless you ail ; kisses for all my little dear friends and love to the big boys. Yours most truly, Thomas Hood. Three days afterward Mrs. Hood writes in a kind of ecstasy of happiness: My Dear Mrs. Elliot: All is settled, and Hood is to be the editor of the “New Monthly”! We were until this morning on “tenter- hooks;” and so was S , who understood he was to hear from Hood when he should have made up his mind ; but not hearing, came over to-day to know why. I saw Mr. Dilke yesterday, who could not tell us what Hook had. So Hood has accepted it on the understanding he is to receive the same as Hook did. S in an awkward way said he knew he might say ^200; but we saw by his manner that it had been more. So Hood stuck to his text of the same as Mr. Hook ; and of course it will be so, for I see they are eager to have him, and Mr. Dilke says that Hood’s name will be a good card for them. The prospect of a certainty makes me feel “passing rich.” Poverty has come so very near of late that, in the words of Moore’s song, “Hope grew sick as the witch drew nigh.” I know how delighted you will both feel that it is now a certainty. Hood was poorly yesterday ; but it was the delay and uncertainty. To-day he is pretty well, and getting on 278 THOMAS HOOD. with his writing. He says you may now suppose the Magazine on his lap ; and really thinks, considering the circumstances, that he ought to be allowed his porter This is a most disgraceful letter for the wife of an editor, I must say ; but you must make allowance for me — I am in a dream, and my sentences and my expressions have all the obscurity of that twilight state Yours affectionately, Jane Hood. It was settled that Hood should receive ^300 a year, inde- pendent of any articles he should write, which were to be paid for at the usual rates. At the end of 1841 Hood removed from Camberwell and took lodgings in Elm-tree Road, St. John’s Wood. Here he used to have little modest dinners now and then, to which his intimate friends were invited, where he gave full rein to his fun. In a letter, dated February 20, 1842, to De Franck, who was then stationed at Hamburg, Hood says : Tim, says he, You can’t be a Jew or you wouldn’t live in Ham. I made cock-sure of you, when you did not answer our last letter, that you were coming with the king ;* why did n’t you ? I think it will make me disloyal to Frederick that he did n’t bring you. However, write soon, and I will send you what has long been made up, and let me know what tackle you want. I have a “Comic” for you and one for Mr. Riihe [who in conjunction with Von Franck had trans- lated “Eugene Aram” into German], with a letter, and one for Prince Radziwill, to your care. It has come meanwhile to a new edition. As editor of the “New Monthly Magazine,” I stand higher than ever. There was great competition for it, but I did not even apply, and was therefore selected I believe, thanks to our dear Dr. Elliot, I have got over the blood- spitting; but England has a capital climate after all, as is proved by the life-tables. Mind, come and see us, and won’t we have some fun? God bless you, Tim, says Your faithful friend (in great haste), Thos. Hood, E. N. M. M! ! ! P. S, There are several very nice young English ladies in this country quite disengaged ; I do not know how many exactly, but will answer for five or six. *The King of Prussia had visited England at the beginning of this year. THOMAS HOOD. 279 Mrs. Hood wrote at the same time, and Hood made the following interpolation in her letter: Hood will copy at the end the direction to be sent on the box. I am pretty well, much the same as Hood, and my wife is not over strong, neither is Jane, and Mrs. Hood seems to be no better than she is; but I hope she will mend, and so does Hood. As to Johnny, he is as well as can be expected, but Hood does not expect he shall ever be very strong again. So we must all make the best of it, the Editor and all, who seems to sympathise in his ailments with me, and Hood, and Johnny; but he can not expect to be better than we are ; for he and we have the same complaint, a sort of monthly eruption, which we think is better “out” than in ; my wife, Jane, and Mrs. Hood call it the “ Magazine.” It is a sort of black and white literary rash of a periodical nature, chiefly affect- ing the head. As yet none of the children have caught it. [Mrs. Hood resumes the pen] : What a rigamarole Hood has written during my ab- sence ; but you are used to his tricks. A letter from Hood to Mrs. Elliot, dated July 11, 1842, gives an account of a dinner — apparently in honor of Dickens on his return from America — at which he was to have been chairman : Jordan was the vice, and a certain person not well adapted to Jill a chair was to have occupied the opposite virtue ; but on the score of ill-health I begged off, and Captain Marryat presided. [There were present Dickens, Monckton Milnes (Lord Houghton), Barry Cornwall (Procter), Cruick- shank, Father Prout, and other celebrities to the number of twenty-seven.] As to myself I had to make my second maiden speech , for Mr. Monckton Milnes proposed my health in terms my modesty might allow me to repeat to you , but my memory won’t. However, I ascribed the toast to my notoriously bad health and assured them that their wishes had already improved it — that I felt a brisker circulation, a more genial warmth about the heart — and explained that a certain trembling of my hand was not from palsy or my old ague, but an inclination of my hand to shake itself with every one present. Whereupon I had to go through the friendly ceremony with as many of the company as were within reach, besides a few more who came express from the other end of the table. Very grati- fying, was n’t it? Though I can not go quite so far as Jane, who wants me to have that hand chopped off, bottled, and preserved in spirits. She was sitting up for me very anxiously, as usual when I go out, because I am so domestic and steady ; and she was down at the door before I could ring at the gate, to which Boz kindly sent me in his own carriage. Poor girl ! what would she do if she had a wild husband instead of a tame one ! 28 o THOMAS HOOD. The secretaries of the Bazaar Committee for the benefit of the Manchester Athenaeum requested of Hood leave to place his name in the list of their patrons. He wrote them a letter, which was printed and sold at the Bazaar. The following is a portion of the letter: (FROM MY BED.) 17, Elm Tree Road, St. John’s Wood, July 18, 1843. Gentlemen : If my humble name can be of the least use for your purpose, it is heartily at your service, with my best wishes for the pros- perity of the Manchester Athenaeum and my warmest approval of the objects of that Institution. I have elsewhere recorded my own deep obligations to Literature — that a natural turn for reading and intellectual pursuits probably pre- served me from the moral shipwreck so apt to befal those who are deprived in early life of the paternal pilotage. At the very least my books kept me aloof from the ring, the dog -pit, the tavern, and the saloons, with their degrading orgies. For the closest associate of Pope and Addison, the mind accustomed to the noble though silent discourse of Shakespeare and Milton will hardly seek or put up with low company and slang. The reading animal will not be content with the brutish wallowings that satisfy the unlearned pigs of the world. In September of 1843 h e m ade a visit to Scotland, taking with him his little son. The health of both was much improved by the trip. In connection with the trip the son writes: My father was received with open arms by the Scotch ; and having some Scotch blood in him, was not slow in meeting their advances. He used at hotels always to go into the public coffee-room, where his genial disposition and courtesy invariably got him a good reception. I dare say there are many still living that remember that thin, serious-looking gen- tleman who often set the table “on a roar” by an unexpected turn or a dry remark, and who was so fond of a certain brown -skinned urchin much given to the devouring of books. To any such I take this oppor- tunity of returning my thanks for the great and unvarying kindness I met with wherever I went, for the sake of my father. Nor shall my thanks cease with that early period. Up to this present hour, for the same reason, the mere mentioning of my name in any part of England has ever insured me a welcome, such as people are wont to give when they recognize in a stranger the son of an old and valued familiar friend. THOMAS HOOD. 281 Hood was delighted with Edinburgh. He says, in a letter to his wife: The weather is beautiful, and I mean now to ramble all day and see all I can ; so you must not expect me to write again. I look longingly up at Salisbury Crags and Arthur’s Seat, but “who can tell how hard it is to climb”? I don’t think I shall manage it, but mean to try some cool evening. . . . . . In one thing I have been unlucky, that it is the Long Vacation, and most of the lions are out of town; Wilson thirty miles off, Napier gone too. I left my letter for him, and also for Lord Jeffrey, who has just sent me an invitation to dinner to-morrow at his seat, three miles hence. He visited D. M. Moir at Musselburgh, six miles from Edin- burgh, and was charmed with him, his wife, and his children. Toward the close of 1843 Hood determined to publish a magazine of his own and to call it “ Hood’s Magazine and Comic Miscellany.” In the Christmas number of “Punch” for this year appeared the “ Song of the Shirt,” which ran through the land like wild- fire. It was quoted by paper after paper, and it became the talk of the day. “There was no little speculation as to its author,” says his daughter; “although several, I believe Dick- ens in the number, attributed it at once to its true source.” Hood was astonished at its popularity, though Mrs. Hood had said when she was folding the packet ready for the press, “Now mind, Hood, mark my words, this will tell wonderfully! It is one of the best things you ever did ! ” It was translated into several foreign languages. It was printed on cotton handker- chiefs and, like other popular poems, was parodied time after time. “ But what delighted, and yet touched, my father most deeply was that the poor creatures to whose sorrows and suffer- ings he had given such eloquent voice seemed to adopt its words as their own by singing them about the streets to a rude air of their own adaptation.” In a letter to Dr. Elliot Mrs. Hood writes: I inclose a “ Punch ” paper, though you may have seen Hood’s “ Song of the Shirt,” as it was in the “Times.” I think he has scarcely ever 24 282 THOMAS HOOD. written any thing that has been so much talked of as this song. We hear of it every where, and both morning and evening papers have quoted it and spoken of it. To-day I received a note from Mrs. S. C. Hall, offer- ing to send him occasional sketches for his magazine, stipulating to name her own terms, the payment to be “the pleasure she will feel in assisting, however humbly, in the success of his periodical: as a tribute of venera- tion to the author of the ‘ Song of the Shirt.’ ” Just after Christmas, 1843, Hood removed to another house, which he called “ Devonshire Lodge” in honor of the Duke of Devonshire, who had been so exceedingly generous to him. In January, 1844, the first number of “Hood’s Magazine” appeared, meeting with great success. But Hood had trouble about the publishing. Mrs. Hood writes to Dr. Elliot: You will be sorry to hear that Mr. , the proprietor of “Hood’s Magazine,” has engaged in the speculation without sufficient means to carry it on — having been tempted by the goodness of the speculation and hoping to scramble through it. Hood is obliged of course to get rid of him and find some one else. The first alarm we had was his quarreling with Bradbury and Evans, the printers, about payment. This was on the 27th of January. Hood then got another man in February, who could not manage it; and on the 12th he engaged another, who had new type to buy and could not begin to print till the 16th — this in the shortest month of the year. The worry laid Hood up ; and all these things of course prevented the Magazine from coming out in time. It is doing well. B told Mr. Phillips he had never before heard of such a sale as 1,500 for a first number. Hood was very fond of Dr. Elliot’s children, and he wrote some very amusing and charming letters to them. Little May and he at a picnic in the Forest had an accidental roll down a bank, landing in a bush of furze at the bottom : 17, Elm Tree Road, St. John’s Wood, Monday, Apr., 1844. My Dear May : I promised you a letter, and here it is. I was sure to remember it ; for you are as hard to forget as you are soft to roll down a hill with. What fun it was! only so prickly; I thought I had a porcu- pine in one pocket, and a hedgehog in the other. The next time, before we kiss the earth we will have its face well shaved. Did you ever go to Greenwich Fair ? I should like to go there with you, for I get no rolling THOMAS HOOD. 283 at St. John’s Wood. Tom and Fanny only like roll and butter, and as for Mrs. Hood, she is for rolling in money. Tell Dunnie that Tom has set his trap in the balcony and has caught a cold, and tell Jeanie that Fanny has set her foot in the garden, but it has not come up yet. Oh, how I wish it was the season when “March winds and April showers bring forth May flowers ” ! for then of course you would give me another pretty little nosegay. Besides it is frosty and foggy weather, which I do not like. The other night, when I came from Stratford, the cold shriveled me up so that when I got home I thought I was my own child ! However I hope we shall all have a merry Christmas ; I mean to come in my most ticklesome waistcoat, and to laugh till I grow fat, or at least streaky. Fanny is to be allowed a glass of wine, Tom’s mouth is to have a hole holiday, and Mrs. Hood is to sit up to supper ! There will be doings ! And then such good things to eat ; but pray, pray, pray, mind they do n’t boil the baby by mistake for a plump pudding instead of a plum one. Give my love to every body, from yourself down to Willy;* ** with which, and a kiss, I remain, up hill and down dale, Your affectionate lover, Thomas Hood. In May he had a severe attack of sickness, which was brought on by hard work on his new magazine and doubts as to the solvency of his partner. In a letter dated May 2 2d Mrs. Hood writes to Dr. Elliot: Hood could not give up the hope of getting the magazine out till last night ; for it is quite a sin to let what might be so good fall to the ground. Could he have got a publisher it might have been done, but now it ’s too late. Last night he fretted dreadfully, and at one this morning was seized so suddenly with short breathing and fullness of the chest I thought he could not live He lies very quiet reading in his bed, not speaking ; but I fear he is very ill. I do not write this to ask you to come, my dear Dr. Elliot ; for what can be done to relieve his poor mind, which feels cruelly this failure of a work he has labored at night and day, and which would have been a good property if carried on ! I dare not write more, or I shall be unfit to do my best for him. In the midst of his sickness and distress his friends rallied * “ Willy at that time being very tall for his age, and May, his youngest sister, not very tall for her age,” says Tom Hood the Younger. 284 THOMAS HOOD. round him, Mr. F. O. Ward installing himself as unpaid sub- editor. May 23d Hood himself writes to Dr. Elliot: Dear Doctor: Put on six leeches yesterday on the pit of the stomach (my stomach ought to be all pit by this time): the bites bled a good deal. I slept at night, but was very much exhausted. .... Great noises in the chest when I swallow, as of renewed action. Heart quiet and pulse stronger; beat equal and not too fast. I think it is a turn for the better ; but I am dreadfully reduced. I find brown bread and honey a good diet. Yours ever affectionately, T. Hood. P. T. O. A pleasant party to you. To-day is my birthday — forty-five; but I can’t tell you how old I feel; enough to be your grandfather at least, and give yew advice! viz., do n’t over-polka yourself. Epigram on Dr. Robert Elliot,* of Camberwell. Whatever Dr. Robert’s skill be worth, One hope within me still is stout and hearty, He would not kill me till the 24th, For fear of my appearing at his party. In “The Echo” at the end of the number for June the acting editor says: It is with feelings of the deepest concern that we acquaint our sub- scribers and the public with the circumstances that have during the past month deprived this Magazine of the invaluable services of its Editor. A severe attack of the disorder to which he has long been subject, haem- orrhage from the lungs, occasioned by enlargement of the heart (itself brought on by the wearing excitement of ceaseless and excessive literary toil) has in the course of a few weeks reduced Mr. Hood to a state of such extreme debility and exhaustion that during several days fears were en- tertained for his life. Nevertheless, up to Thursday the 23d he did not relinquish the hope that he should have strength to continue in the pres- ent number the novel which he began in the last ; and he even directed his intentions to be announced in the advertisements which were sent out on that day to the Saturday journals On the same evening, sitting up in bed, he tried to invent and sketch a few comic designs ; but even this effort exceeded his strength and was followed by the wandering delirium of utter nervous exhaustion. Next morning his medical attendants de- clared that the repetition of any such attempt at that critical period of his illness might cost him his life. We trust that this brief explanation * Brother of Dr. Elliot, of Stratford. THOMAS HOOD. 285 will obtain for Mr. Hood the sympathy and kind indulgence of our sub- scribers; and especially that it will satisfy them of the perfect bona fides with which the promise of a contribution from his pen was advertised in the Saturday papers. Mr. Hood, we are happy to say, is now gradually recovering strength ; and there is every reason to expect that he will be able in the next number to give the promised new chapters and illustra- tions, at present of necessity deferred. Conscious of his enfeebled powers and uncertain hand, Mr. Hood threw aside the above-mentioned sketches 'as too insignificant for pub- lication. But it has been thought that the contrast of their sprightly humor with the pain and prostration in the midst of which they were produced might give them a peculiar interest, independent of any merit of their own ; suggesting perhaps the reflection (never too trite to be repeated so long as it is too true to be denied) by what harassing efforts the food of careless mirth is furnished, and how often the pleasure of the Many costs bitter endurance to the One. Disobeying therefore for once the direction of our chief, we have preserved two of these “sick-room fancies,” which will enable us to convey, in his own quaint picture- language, to the readers of “Hood’s Mag.” “The Editor’s Apologies.” “Hood’s Mag.” was a magpie with a hawk’s hood on; “The Editor’s Apologies” a collection of bottles and leeches and blisters. As has been seen, Hood could not even in his letter to Dr. Elliot describing the symptoms of his severe attack repress his sense of humor. The three following letters, written in one day to three of Dr. Elliot’s children, who were spending a few weeks by the sea at Sandgate, overflow with fun such as would make children cry with laughing. But there is an undertone of sadness running through them; the “string attuned to mirth” has “its chord of melancholy.” The melancholy it- self, however, takes on a ludicrous appearance. The writer seeming to see Death approaching on his pale horse amuses himself with the jingling of the bridle: Devonshire Lodge, New Finchley Road, St. John’s Wood, j J uly 1st (1st of Blebrew falsity). / My Dear Dunnie: I have heard of your doings at Sandgate, and that you were so happy at getting to the sea that you were obliged to be flogged a little to moderate it, and keep some for next day. I am very 286 THOMAS HOOD. fond of the sea too, though I have been nearly drowned by it ; once in a storm in a ship, and once under a boat-bottom when I was bathing. Of course you have bathed, but have you learned to swim yet? It is rather easy in salt water, and diving is still easier even than at the sink . I only swim in fancy, and strike out new ideas. Is not the tide curious? Though I can not say much for its tidiness; it makes such a slop and litter on the beach. It comes and goes as regu- larly as the boys of a proprietary school, but has no holidays. And what a rattle the waves make with the stones when they are rough ! You will find some rolled into decent marbles and bounces. And sometimes you may hear the sound of a heavy sea at a distance like a giant snoring. Some people say that every ninth wave is bigger than the rest. I have often counted, but never found it come true, except with tailors, of whom every ninth is a man. But in rough weather there are giant waves, bigger than the rest, that come in trios, from which I suppose Britannia rules the waves by the rule of three. When I was a boy I loved to play with the sea, in spite of its sometimes getting rather rough . I and my brother chucked hundreds of stones into it, as you do ; but we came away before we could fill it up. In those days we were at war with France. Unluck- ily it ’s peace now, or with so many stones you might have good fun for days in pelting the enemy’s coast. Once I almost thought I nearly hit Boney ! Then there was looking for an island, like Robinson Crusoe. Have you ever found one yet, surrounded by water ? I remember once staying on the beach, when the tide was flowing, till I was a peninsula, and only by running turned myself into a continent. Then there ’s fishing at the seaside. I used to catch flatfish with a long string line. It was like swimming a kite ! But perhaps there are no flatfish at Sandgate — except your shoe-soles. The best plan, if you want flatfish where there are none, is to bring codlings and hammer them into dabs. Once I caught a plaice; and, seeing it all over red spots, thought I had caught the measles. Do you ever long, while you are looking at the sea, for a voyage? If I were off Sandgate with my yacht (only she is not yet built), I would give you a cruise in her. In the meantime you can practice sailing any little boat you can get. But mind that it does not flounder or get squamped, as some people say instead of “founder” and “swamp.” I have been swamped myself by malaria and almost foundered ; which re- minds me that Tom, junior, being very ingenious, has made a cork model of a diving-bell that won’t sink. By this time I suppose you are become, instead of a land-boy, a regu- lar sea-urchin ; and so amphibious that you can walk on the land as well as on the water — or better. And don’t you mean, when you grow up, to go to sea? Should you not like to be a little midshipman? or half a THOMAS HOOD. 287 quarter-master, with a cocked-hat, and a dirk that will be a sword by the time you are a man? If you do resolve to be a post-captain, let me know, and I will endeavor, through my interest with the Commissioners of Pavements, to get you a post to jump o T er of the proper height. Tom is just rigging a boat, so I suppose that he inclines to be an admiral of the marines. But before you decide, remember the port-holes, and that there are great guns in those battle-doors that will blow you into shuttlecocks, which is a worse game than whoop and hide — as to a good hiding ! And so farewell, young “Old Fellow/’ and take care of yourself so near the sea, for in some places they say it has not even a bottom to go to if you fall in. And remember when you are bathing, if you meet with a shark, the best way is to bite off his legs, if you can, before he walks off with yours. And so, hoping you will be better soon, for some- body told me you had the shingles, I am, my dear Dunnie, Your affectionate friend, T. Hood. P. S. I have heard that at Sandgate there used to be lobsters; but some ignorant fairy turned them all by a spell into bolsters . Devonshire Lodge, New Finchley Road, July 1, 1844. My Dear Jeanie: So you are at Sandgate! Of course wishing for your old play-fellow, M H (he can play — it ’s work to me), to help you make little puddles in the Sand and swing on the Gate. But perhaps there are no sand and gate at Sandgate, which in that case nom- inally tells us a fib. But there must be little crabs somewhere, which you can catch if you are nimble enough, so like spiders I wonder they do not make webs. The large crabs are scarcer. If you do catch a big one with strong claws — and like experiments — you can shut him up in a cupboard with a loaf of sugar, and you can see whether he will break it up with his nippers. Besides crabs, I used to find jelly-fish on the beach, made, it seemed to me, of sea-calves’ feet and no sherry. The mermaids eat them, I suppose, at their wet water-parties, or salt soirees. There were star-fish also, but they did not shine till they were stinking, and so made very uncelestial constellations. I suppose you never gather any sea-flowers, but only sea-weeds. The truth is Mr. David Jones never rises from his bed, and so has a garden full of weeds, like Dr. Watts’ sluggard. Oysters are as bad, for they never leave their beds willingly, they get such oceans of “cold pig.” At some seasides you may pick up shells; but I have been told that at Sandgate there are no shells, except those of passive green peas and lively maggots. 288 THOMAS HOOD. I have heard that you bathe in the sea, which is very refreshing, but it requires care ; for if you stay under water too long you may come up a mermaid, who is only half a lady, with a fish’s tail, which she can boil if she likes. You had better try this with your doll, whether it turns her into half a “doll-fin.” I hope you like the sea. I always did when I was a child, which was about two years ago. Sometimes it makes such a fizzing and foaming, I wonder some of our London cheats do not bottle it up and sell it for ginger- pop. When the sea is too rough, if you pour the sweet-oil out of the cruet all over it , and wait for a calm, it will be quite smooth — much smoother than a dressed salad. Some time ago exactly, there used to be about the part of the coast where you are large white birds with black-tipped wings, that went flying and screaming over the sea, and now and then plunged down into the water after a fish. Perhaps they catch their sprats now with nets or hooks and lines. Do you ever see such birds? We used to call them “gulls;” but they didn’t mind it! Do you ever see any boats or vessels? And do n’t you wish, when you see a ship, that somebody was a sea- captain instead of a doctor, that he might bring you home a pet lion or a calf elephant, ever so many parrots, or a monkey, from foreign parts? I knew a little girl who was promised a baby whale by her sailor brother, and who blubblered because he did not bring it. 1 suppose there are no whales at Sandgate ; but you might find a seal about the beach, or at least a stone for one. The sea stones are not pretty when they are dry, but look beautiful when they are wet — and we can always keep sucking them ! If you can find one, pray pick me up a pebble for a seal. I pre- fer the red sort, like Mrs. Jenkins’s brooch and ear-rings, which she calls “red chameleon.” * Well, how happy you must be! Childhood is such a joyous, merry time ; and I often wish I were two or three children ! But I suppose I can’t be, or else I would be Jeanie and May and Dunnie Elliot. And would n’t I pull off my three pairs of shoes and socks and go paddling in the sea up to my six knees ! And oh ! how I would climb up the downs, and roll down the ups on my three backs and stomachs ! Capital sport, only it wears out the woolens. Which reminds me of the sheep on the downs — and little May, so innocent, I daresay she often crawls about on all-fours and tries to eat grass like a lamb. Grass is n’t nasty ; at least not very, if you take care while you are browsing not to chump up the dandelions. They are large, yellow star-flowers, and often grow about dairy-farms, but give very bad milk. When I can buy a telescope powerful enough I shall have a peep at *Mrs. Jenkins is a character in Smollett’s “Humphrey Clinker.’ THOMAS HOOD. 289 you. I am told, with a good glass you can see the sea at such a distance that the sea can not see you! Now I must say good-bye, for my paper gets short but not stouter. Pray give my love to your ma, and my com- pliments to Mrs. H and no mistake, and remember me, my dear Jeanie, as your affectionate friend, Thomas Hood. The other Tom Hood sends his love to every body and every thing. P. S. Do n’t forget my pebble. And a good naughty-lass would be esteemed a curiosity. Devonshire Lodge, New Finchley Road, July 1, 1844. My Dear May : How do you do, and how do you like the sea? Not much perhaps, it ’s “so big.” But should n’t you like a nice little ocean that you could put in a pan ? Yet the sea, although it looks rather ugly at first, is very useful ; and, if I were near it this dry summer, I would carry it all home to water the garden with at Stratford, and it would be sure to drown all the blights, mayfties and all ! I remember that, when I saw the sea, it used sometimes to be very fussy and fidgety, and did not always wash itself quite clean; but it was very fond of fun. Have the waves ever run after you yet and turned your little two shoes into pumps full of water? If you want a joke, you might push Dunnie into the sea and then fish for him as they do for a jack. But do n’t go in yourself, and do n’t let the baby go in and swim away, although he is the shrimp of the family. Did you ever taste the sea-water? The fishes are so fond of it they keep drinking it all the day long. Dip your little finger in, and then suck it to see how it tastes. A glass of it warm, with sugar and a grate of nut- meg, would quite astonish you! The water of the sea is so saline I wonder nobody catches salt fish in it. I should think a good way would be to go out in a butter-boat with a little melted for sauce. Have you been bathed yet in the sea, and were you afraid? I was the first time, and the time before that; and, dear me, how I kicked and screamed — or, at least, meant to scream, but the sea, ships and all, began to run into my mouth, and so I shut it up. I think I see you dipped in the sea, screwing your eyes up and putting your nose like a button into your mouth like a button-hole, for fear of getting another smell and taste! By the bye, did you ever dive your head under water, with your legs up in the air like a duck, and try whether you could cry “ Quack ” ? Some animals can ! I would try, but there is no sea here, and so I am forced to dip into books. I wish there were such nice green hills here as there are at Sandgate. They must be very nice to roll down, especially if there are no furze-bushes to prickle one at the bottom ! Do you remember how the thorns stuck in us like a penn’orth of mixed pins at Wanstead? I 25 290 THOMAS HOOD. have been very ill, and am so thin now I could stick myself into a prickle. My legs, in particular, are so wasted away that somebody says my pins are only needles; and I am so weak I dare say you could push me down on the floor and right through the carpet, unless it was a strong pattern. I am sure, if I were at Sandgate, you could carry me to the post-office and fetch my letters. Talking of carrying, I suppose you have donkeys at Sandgate, and ride about on them. Mind and always call them “don- keys,” for if you call them asses it might reach such long ears! I knew a donkey once that kicked a man for calling him Jack instead of John. There are no flowers I suppose on the beach, or I would ask you to bring me a bouquet, as you used to do at Stratford. But there are little crabs ! If you would catch one for me, and teach it to dance the Polka, it would make me quite happy ; for I have not had any toys or playthings for a long time. Do you ever try, like a little crab, to run two ways at once? See if you can do it, for it is good fun ; never mind tumbling over your- self a little at first. It would be a good plan to hire a little crab, for an hour a day, to teach baby to crawl, if he can’t walk, and, if I was his mamma, I would too ! Bless him ! But I must not write on him any more — he is so soft, and I have nothing but steel pens. And now good-bye; Fanny has made my tea, and I mqst drink it before it gets too hot, as we all were last Sunday week. They say the glass was eighty-eight in the shade, which is a great age ! The last fair breeze I blew dozens of kisses for you, but the wind changed and I am afraid took them all to Miss H or somebody that it should n’t. Give my love to every body and my compliments to all the rest, and remember I am, my dear May, Your loving friend, Thomas Hood. P. S. Do n’t forget my little crab to dance the Polka ; and pray write to me as soon as you can’t, if it ’s only a line. In July, 1844, after his serious illness, he went to Blackheath, where his health was greatly improved. After a stay of two months he returned to London and resumed the management of the Magazine. In a note to Dr. Elliot, dated July 20, 1844, he writes: “I have had a little more spinning material in the last few days and have nearly done three chapters.” To the secretaries of the Manchester Athenaeum, who had invited him to a soiree , he writes a letter dated October 1, 1844: Dear Sirs: I should sooner have answered your obliging letter and the flattering invitation it conveyed ; but my state was so precarious that THOMAS HOOD. 291 it seemed presumptuous without a morning certain in September to spec- ulate on a soiree in October. It would indeed afford me very great pleas- ure to be present at the meeting on the 3d, but really I have not “man” or “chest” enough for Manchester; and as for Mr. Disraeli, might as well hope for an introduction to Ben Ledi or Ben Nevis. For me all long journeys, save one, are over. In the month of October he was again very ill. Mrs. Hood writes to De Franck : He is now in the midst of work for the Magazine. He only last week resumed the labor of it. A friend did it for him, as he was forbidden even to write, though he did break through the injunction. He was more seriously ill than ever I saw him — for three weeks in extreme dan- ger, three physicians attending. Dr. Elliot came daily ten miles to see him, which we feel was an extraordinary act of friendship, with his extensive practice in his own neighborhood. Hood suffered dreadfully from spasmodic shortness of breath, and the doctors are astonished at his recovery ; but he is sadly shaken and reduced in strength. In a postscript to this letter Hood adds: Dear Johnny, “ Jack ’s alive ! ” Three doctors could not kill me ; so I may live a year or two. But I almost went a-fishing in Lethe for for- gotten fishes. You talk of my excess! Why, I am hardly allowed table- beer and water, and never go out to balls! Now you are in the “John d’ armes,” you ought to come and take a lesson of our new police, who are almost as military as yours, and more civil, I suspect. If you want a job, you shall mount guard at my Magazine and fight all my duels. Ed- itors get into them now and then. I will write to the Prince. In a letter to Sir E. Bulwer Lytton, returning thanks for a contribution to the Magazine, Hood says : I resumed the management of the Magazine last month, from which you may conclude that I am better — as well probably as I ever can be, from the nature of my complaints. It is not well, perhaps, for me to work so much ; but besides the necessity for exertion, from long habit my mind refuses to be passive, and seems the more restless from my inability to exert much bodily activity. I sleep little, and my head, instead of a shady chamber, is like a hall with a lamp burning in it all night. And so it will be to the end. I must “die in harness” like a Hero — ora horse. 292 THOMAS HOOD. Near the end of 1844 some friends exerted themselves to procure him a pension, and a semi-official notice was sent to Hood, desiring him to name one of his female relatives on whom a pension might be conferred, as his own life was so very precarious. He sent by Lord Francis Egerton the name of his wife. The letters that passed between him and Sir Robert Peel do honor to both the men. This is Hood’s let- ter of thanks: November, 1844. Sir : In your comparative leisure at Brighton, if a Prime Minister has even comparative leisure, you may find time to accept and taste the grate- ful acknowledgments of one whom you have served from motives rarely attributed to such Patrons. Complaints have been often made of the neglect of literature and literary men by the state and its ministers. I have joined in them myself, but with reference to authors in general — I am quite aware of my own unfitness for any of those posts alluded to by Mr. Smythe in his speech, especially for those official employments which, if I had any ambition that way, I should be physically unable to fulfil. Almost too thin to rep- resent myself, I should make a very indifferent ambassador, consul, or attache. You may therefore rely, Sir, on my entertaining no such grati- tude for “favours to come.” Such impressions have occasionally received confirmation from un- lucky oversights, such as I suppose to have caused the omission of “Literature” from the Queen’s answer to the Civic address, in which it was inserted. An unlucky omission I presume to say ; for whatever differences may obtain in society, that will be an unlucky one which distinguishes a Sovereign from a reading public, rapidly becoming a reading people. As an author, I can not but think it a good omen for the cause that this mark of your favour has fallen on a writer so totally unconnected with party politics as myself, whose favourite theory of Government is, “An Angel from Pleaven and a Despotism.” As a man, I am deeply sensible of a consideration and kindness which have made this “work-a-day” world more park-like to me as well as to the people of Manchester, and will render the poor remnant of my life much happier and easier than it could be with the prospect that was before me. My humble name has sufficiently occupied your thoughts already, yet may it, with its pleasanter associations, recur to you whenever you meet with a discontented partisan or a political ingrate ! THOMAS HOOD. 2 93 Lord F. Egerton, having kindly offered to convey my acceptance and choice to you, I have forwarded them, but could not resist the direct expression of my sentiments as to a “Premier pas” which, instead of “costing,” enriches me. I have the honour to be, &c., Thomas Hood. Sir Robert acknowledged the receipt of this letter in the following kind manner: Brighton, November io, 1844. Sir : I am more than repaid by the personal satisfaction which I have had in doing that for which you return me warm and characteristic acknowledgments. You perhaps think that you are known to one with such multifarious occupations as myself merely by general reputation as an author ; but I assure you that there can be little which you have written and acknowl- edged which I have not read ; and that there are few who can appreciate and admire more than myself the good sense and good feeling which have taught you to infuse so much fun and merriment into writings correcting folly and exposing absurdities, and yet never trespassing beyond those limits within which wit and facetiousness are not very often confined. You may write on with the consciousness of independence, as free and unfettered as if no communication had ever passed between us. I am not conferring a private obligation upon you, but am fulfilling the inten- tions of the Legislature, which has placed at the disposal of the Crown a certain sum (miserable, indeed, in amount) to be applied to the recogni- tion of public claims on the Bounty of the Crown. If you will review the names of those whose claims have been admitted on account of their literary or scientific eminence, you will find an ample confirmation of the truth of my statement. One return, indeed, I shall ask of you — that you will give me the opportunity of making your personal acquaintance. Believe me to be faithfully yours, Robert Peel. Sir Robert sent the formal announcement of the Queen’s approval of the pension by his servant. Hood writes to Dr. Elliot : Dear Doctor : Sir R. Peel came up from Burleigh on Tuesday night and went down to Brighton on Saturday. If he had written by post, I should not have had it till to-day [Monday]. So he sent his servant with the following [the announcement of the Queen’s approval] on Saturday night } another mark of considerate attention ! 294 THOMAS HOOD. Hood wrote to acknowledge Sir Robert’s kindness: November, 1844. Sir : I have to acknowledge the receipt of your very gratifying com- munication and the considerate kindness which provided for my receiving it on Saturday night. If it be well to be remembered at all by a minister, it is better still not to be forgotten by him in a “hurly Burleigh ! ” I am so inexperienced a pensioner (unlike the father of a friend of mine, who was made in his infancy a superannuated postman) as to be quite ignorant of the etiquette of such cases; but, in the absence of knowledge, I feel that it would be quite proper to thank the Queen for her gracious approval. May I request of your goodness, at a fit oppor- tunity, to lay my humble and grateful acknowledgments at Her Majesty’s feet, with the respectful assurance that a man, who has lived conscious of his good name being the better part of his children’s inheritance, will never disgrace the royal favour. Your letter of the 10th inst., which is deposited amongst my literary heir-looms, I hesitated to answer, partly because it gave rise to feelings which would keep without congealing, and partly from knowing edito- rially the oppression of too many “Communications from Correspond- ents.” But I may say here how extremely flattered I am by your liberal praise and handsome judgment of my writings; nearly all of which you must have seen, if you have read the acknowledged ones. The anony- mous only comprise a few trifles and reviews ; and even against these, as a set-off, I have had my name affixed to some pieces I had not written, for example a poem on the Sale of the Stud of the late King William. As you have done me the high honour to seek, beyond this, my per- sonal acquaintance, I can only say I shall be most proud and happy to have the pleasure of waiting on you at your convenience. I have the honour to be, Sir, your most obedient servant, Thomas Hood. The year 1845 found the great-hearted sufferer confined to the bed from which he was never more to rise, except to be propped up for a few moments in an easy-chair. The chapter in the “ Memorials” which gives an account of the last days of the loving and beloved father and husband few can read with- out tears. His daughter says : The Christmas number of the Magazine had come out, sparkling with fun and merriment. “Mrs. Peck’s Pudding” and its grotesque illustra- tions afforded seasonable Christmas amusement at all firesides but its THOMAS HOOD. 295 author’s. His own family never enjoyed his quaint and humorous fan- cies, for they were all associated with memories of illness and anxiety. Although “Hood’s Comic Annual,” as he himself used to remark with pleasure, was in every house seized upon and almost worn out by the fre- quent handling of little fingers, his own children did not enjoy it till the lapse of many years had mercifully softened down some of the sad recol- lections connected with it. The only article that I can remember we ever really thoroughly enjoyed was “Mrs. Gardiner, a Horticultural Romance,” and even this was composed in bed. But the illness he was then suffering from was only rheumatic fever, not one of his dangerous attacks, and he was unusually cheerful. He sat up in bed, dictating it to my mother, interrupted by our bursts of irrepressible laughter as joke after joke came from his lips, he all the while laughing and relishing it as much as we did. But this was a rare, indeed almost solitary, instance ; for he could not usually write so well at any time as at night, when all the house was quiet. Our family rejoicings were generally when the work was over, and we were too thankful to be rid of the harass and hurry to care much for the results of such labor. At the time of this last Christmas (a memorable one to us) my father, having painfully and laboriously finished his allotted task, took to his bed, from which he was never more to arise, except as a mere temporary refreshment to sit up in an easy-chair, propped by pillows and wrapped in blankets. On Christmas day he crawled out, for our sakes more than his own, into a little dressing-room next to his bed-room for a few hours ; but it was a painful mockery of enjoyment. The cheerful spirit that had struggled so long and so bravely with adverse circumstances and compli- cated diseases was quelled at last ; and he scarcely attempted to appear cheerful. .... Now he saw that a few months — possibly a few weeks — must end his labours and his sufferings and his life with them. This he could not but feel keenly when he saw that this was the last Christmas we were all to share in this world. In intervals of comparative freedom from pain he had him- self propped up in bed and wrote some chapters of “Our Family ” for the January and February numbers of the Maga- zine. In the February number appeared the following beautiful STANZAS. Farewell Life ! my senses swim, And the world is growing dim ; Thronging shadows cloud the light, Like the advent of the night, — 296 THOMAS HOOD. Colder, colder, colder still, Upward steals a vapor chill ; Strong the earthy odor grows — I smell the Mould above the Rose! Welcome Life! The Spirit strives! Strength returns, and hope revives ; Cloudy fears and shapes forlorn Fly like shadows at the morn, — O’er the earth there comes a bloom, Sunny light for sullen gloom, Warm perfume for vapors cold — I smell the Rose above the Mould ! The rose was destined to rise above the mould only in another clime. He had been more than once, as he said himself, “so near Death’s door that he could almost fancy he could hear the creaking of the hinges.” Now, knowing that his feeble step was on the very threshold, he wrote the following letter to Sir Robert Peel: Devonshire Lodge, New Finchley Road. Dear Sir : We are not to meet in the flesh. Given over by my phy- sicians and by myself, I am only kept alive by frequent installments of mulled port wine. In this extremity I feel a comfort, for which I can not refrain from again thanking you with all the sincerity of a dying man — and, at the same time, bidding you a respectful farewell. Thank God my mind is composed and my reason undisturbed, but my race as an author is run. My physical debility finds no tonic virtue in a steel pen, otherwise I would have written one more paper — a forewarning one — against an evil, or the danger of it, arising from a literary move- ment in which I have had some share, a one-sided humanity, opposite to that catholic Shakespearean sympathy which felt with King as well as Peasant, and duly estimated the moral temptations of both stations. Certain classes at the poles of society are already too far asunder; it should be the duty of our writers to draw them nearer by kindly attrac- tion, and not aggravate the existing repulsion and place a wider moral gulf between Rich and Poor, with Hate on the one side and Fear on the other. But I am too weak for this task, the last I had set myself. It is death that stops my pen, you see, and not the pension. God bless you, sir, and prosper all your measures for the benefit of my beloved country. I have the honour to be, Sir, Your most grateful and obedient servant, Thomas Hood. THOMAS HOOD. 297 Sir Robert replied in the following note: Whitehall. Dear Sir : I must write one line to express an earnest hope that it will please God to restore you to health and strength; and that you may be enabled to apply your unimpaired faculties to the inculcation of those just and really benevolent doctrines which are shadowed out in the letter you have addressed to me. With my best wishes, believe me, Dear sir, faithfully yours, Robert Peel. Hood’s devoted friend, Mr. Ward, edited the Magazine for him. In the number for March appeared the following: We can hardly congratulate our readers on presenting them this month with an effigy of Thomas Hood’s outward features instead of that portraiture of his mind and those traces of his kindly heart which he has been wont with his own pen to draw in these pages. And we lament still more that we must add a regret to the disappointment of our readers by communicating to them the sad tidings that the aching original of that pictured brow is again laid low by dangerous illness, again scarred (to use an expression of his own) “by the crooked autograph of pain.” Through many a previous paroxysm of his malady, when life and death hung trembling in the balance, Mr. Hood has worked on steadily for our instruction and amusement, throwing often into a humorous chapter or an impassioned poem the power which was needed to restore exhausted nature. During the past month, however, his physical strength has com- pletely given way ; and almost as much through incapacity of his hand to hold the pen as of his brain for any length of time to guide it, he has at last been compelled to desist from composition. Those in whom ad- miration of the writer has induced also a friendly feeling toward the man will have some consolation in learning that amidst his sufferings, which have been severe, his cheerful philosophy has never failed him ; but that around his sick bed, as in his writings and in his life, he has known how to lighten the melancholy of those about him and to mingle laughter with their tears. We have thought it due to our readers and the public thus briefly to make known that Mr. Hood is more seriously ill than even he has ever been before, avoiding to express any hopes or forebodings of our own or to prejudge the uncertain issues of life and death. All that the warmest friendship could do was done for him. Loving friends were ready to write for him, even literary men who were pressed for time. Old and new friends alike came to see him, expressing their sympathy and bidding him farewell. 298 THOMAS HOOD. And for all he had kind and cheerful words. Game, wine, and fruit were sent to tempt his appetite, even unknown persons giving evidence of thoughtful kindness. As one instance among many, a note came, written in a feigned hand, con- taining a bank-note for jQ 20 and these words: “A SHIRT! and a sincere wish for health.” His daughter says : The very neighbors (in London, where next-door neighbors are almost sure to be strangers) were kind and interested, one gentleman sending in his coachman almost daily to lift the poor invalid tc his chair ; and others knocking on the wall, on hearing any unusual disturbance at night, to offer help. One lady sent violets from the country to place by his bed- side, hearing he loved the perfume of these little flowers. All these kind offices touched his grateful heart most deeply, at times almost to tears ; and if these pages should ever come before any of those who performed them, it may be some pleasure to know of the soothing consolation and pleasure they afforded the dying man and the gratitude his children will never cease to feel toward them. An engraving had been made from a bust executed by Mr. Edward Davis, and Hood sent impressions from the engraving to many friends as dying legacies. On each copy he wrote at intervals, as he found strength to sit up in bed, his name and a few kind words. His daughter writes : His presence of mind was remarkable ; as his was, I think, naturally, and eventually from illness, a nervous nature. One night I was sitting up with him, my mother having gone to rest for a few hours, worn out with fatigue. He was seized, about twelve o’clock, with one of his alarming attacks of hemorrhage from the lungs. When it had for a mo- ment ceased he motioned for paper and pencil, and asked if I was too much frightened to stay with him. I was too much used to it now, and on my replying “No,” he quietly and calmly wrote his wishes and direc- tions on a slip of paper, as deliberately as if it was an ordinary matter. He forbade me to disturb my mother. When the doctor came and ordered ice to be applied, my father wrote to remind me of a pond close by where ice could be procured; nor did he forget to add a hint for refreshments to be prepared for the surgeon, who was to wait some hours to watch the case. This was in the midst of a very sudden and dangerous attack which was at the time almost supposed to be his last. No words can describe his patience and resignation amidst all the fierce sufferings of the last month or two of his dying, as he said himself, THOMAS HOOD. 299 “inch by inch.” In the intervals between the terrible agonies that racked that exhausted frame he talked quite calmly to us all of our future plans, and what he wished to be done. At times we were obliged to leave him for the purpose of trying to check the emotions that overpowered us. With such an example before us, we were obliged to keep brave hearts and cheerful countenances. It was a difficult task ; but the beloved suf- ferer was the first to exhort and console us. My dear mother bore up with all the strength of a true woman’s devotion, and with a calmness that after the necessity of control was over reacted fatally on her worn- out frame. It was a lovely spring, and my father loved to see and feel all he could of it, drinking in his last measure of sunshine and fresh air more eagerly than he used to do. He always loved all nature like a child and, I think, possessed to the full that rare faculty of enjoyment which even a clear day or a beautiful flower can bring to a finely sensitive mind, which, if it suffers keenly enjoys keenly as well. He said once to us, “It ’s a beauti- ful world, and since I have been lying here I have thought of it more and more. It is not so bad, even humanly speaking, as people would make it out. I have had some very happy days while I lived in it, and I could have wished to stay a little longer. But it is all for the best, and we shall all meet in a better world.” In his illness he was at times delirious with pain, though his mind was ordinarily tranquil. His daughter says : We shall never forget one night, when his mind was wandering in this way, his repeating Lady Nairne’s lovely words: I ’m wearin’ awa’, Jean, Like snaw-wreaths in thaw, Jean; I ’m wearin’ awa’ To the land of the leal. How fare ye well, my ain Jean, This warld’s cares are vain, Jean; We ’ll meet, and aye be fain, In the land of the leal. On the Thursday evening, May 1st, he seemed worse; and, knowing himself to be dying, he called us around him — my mother, my little brother, who was just ten years old, and myself. He gave us his last blessing tenderly and fondly; and then gently clasping my mother’s hand, he said, “Remember, Jane, I forgive all, all as I hope to be for- given!” He lay for some time calmly and peacefully, but breathing slowly and with difficulty. My mother bending over him heard him say 3 °° THOMAS HOOD. faintly, “O Lord! say ‘Arise, take up thy cross and follow me.’” His last words were, “Dying, dying,” as if glad to realize the rest implied in them. He then sank into what seemed a deep slumber. This torpor lasted all Friday; and on Saturday at noon he breathed his last without a struggle or a sigh. May was an eventful month to him. He was born on the 23d of May, 1799; married on the 5th of May, 1824; and he died on the 3d of May, 1845. He was buried on the 10th. Mrs. Broderip, referring to her father’s exile to Coblenz and Ostend, says: But for his exile to these countries — an exile which he underwent for the faults of others — he might still be delighting the world with the later fruit of a genius that had barely attained its maturity at the time of his death. Her father had, no doubt, seen some of those “ others ” pros- pering “in this world’s goods” while he on a bed of sickness was wearing out his life in efforts to discharge the debts into which they had plunged him. In “Tylney Hall” is a vigorous protest against the doctrine that “honesty is the best policy,” this world only being considered. After relating the death of Sir Mark Tyrrel he says: Thus fell the head of this devoted house, the last main obstacle that had interposed between the Creole and his guilty object. In some minds such a consummation would almost incur a denial, or at least a doubting, of Providence, looking at the inequality of the dispensation. But poet- ical justice is one of the merest fictions, and consists, as the term imports, rather with Utopian views than with the real rugged course of human life. To place virtue or vice in one scale, and an adequate portion of good or evil as reward and punishment in the other, may produce food meet for babes; but the picture has little reference to the true course of events in this variegated world, where the base and bad rejoice and revel in the high places, whilst excellence mourns in the dust. Honesty begs for bread, and knavery prospers, adding houses to houses and land to land. The just suffer, while the unjust judge is in ermine. Folly rules, and Wisdom pines unheard. Vanity is caressed at the expense of genius, and sanctimonious hypocrisy tramples on humble piety. The mortal bal- ance, indeed, preponderates in favor of the wicked. It follows necessa- THOMAS HOOD. 3°i rily that the unscrupulous man, who justifies all means by the end and rejects neither fraud nor cruelty when they conduce to his purpose, must arrive more frequently, and by a shorter path, at his object, than the conscientious one who will not strain a principle or deviate one step from the line of rectitude. Thus wealth, power, and worldly honor are apt to become the prizes of the crafty and the violent, the corrupt and the de- praved, the swindler, the perjurer, and the tamperer with blood. Hence such anomalous awards as the traitor’s death to the patriot, the felon’s imprisonment to the honest debtor, and persecution and poverty to the benefactor of mankind. The child, however, is taught by his copy-book that “Virtue is its own Reward;” every volume in his juvenile library not only inculcates the same principle, but holds out a direct promise of an equitable adjustment in this world, which is only to be looked for in another. An absurd system, by which, instead of being forearmed and forewarned by a practical prospect of the trials to come, the good boy grows up a good man, and is astonished to find himself, instead of being even a silver-gilt Whittington, a contemned object, walking the world barefoot and penniless, with the reward of virtue hanging upon his neck in the likeness of one of those tin or pewter medals of merit that used to decorate him at his academy. This is an evil in our literature that de- mands correction. As our preparatory schooling is chiefly derived from the writings and the teaching of the female sex, it would be well if the school-mistress would go abroad with the school-master and pick up some principle of conduct for youth superior to the selfish servile one of the puppy, who is conscious of the breaker behind his heels, with a dog-whip in one hand and a piece of liver in the other. The body was buried in Kensal Green Cemetery. Eighteen months afterward his devoted wife, worn down by the labor she had undergone in his sickness and by grief for his loss, was buried by his side. In 1852 the grave of Thomas Hood was without a tomb- stone. Some lines by Miss Eliza Cook drew attention to this fact, and “ what the children of Thomas Hood had long planned to do in a modest and unpretending manner was undertaken by the public.” In numerous letters to Miss Cook a public sub- scription was suggested, and after a time a committee was appointed. This committee performed its duties well. Noble- men, members of Parliament, men of letters, old friends and acquaintances gave their aid, and the people added their shil- 3° 2 THOMAS HOOD. lings and pence. At the commencement of 1853 sculptors were invited to furnish designs, and Mr. Matthew Noble’s de- sign was selected by the committee. On the 18th of July, 1854, the completed monument was unveiled, and a speech was made by Richard Monckton Milnes (Lord Houghton). In the elegant edition of Hood’s prose works edited by Epes Sargent there is an engraving representing a writer with what seems to be a serious face, holding up before his face a laughing mask; the intended idea seeming to be that the comic was not natural to Hood. The engraving does not express the truth; the comic was as natural to him as was the serious. He overflowed with fun. He enjoyed playing harmless practical jokes on his lovely wife, who bore them with the sweetest tem- per. Whenever she was taken in she said she would never be taken in again; but such was her thorough confidence in him that she was taken in at each successive time as easily as at the first. From the character of this amiable woman it may be half suspected that to please her husband, so fond of his joke, she sometimes pretended to be taken in when she understood the whole thing. Soon after their marriage, having been ordered to Brighton for his health, as has been mentioned, he told his wife that, having had a good deal of experience of the sea, he would give her some advice about buying fish. “Above all things, Jane, as they will endeavor to impose upon your inexperience, let nothing induce you to buy a plaice that has any appearance of red or orange spots, as such spots are sure signs of an ad- vanced stage of decomposition.” Red spots, “as,” in the lan- guage of Carlyle, “is known to several,” being characteristic of the living plaice. When the fish-woman came she had very little except plaice ; and these she turned over and over, prais- ing their size and freshness. When Mrs. Hood hinted a doubt of their freshness the woman said they were not long out of the water, having been caught that morning. Mrs. Hood gravely shook her head, mildly observing, “ My good woman, it may be THOMAS HOOD. 303 as you say; but I could not think of buying any plaice with those very unpleasant red spots.” “Lord bless your eyes, mum!” shouted the woman, “who ever seed any without ’em ! ” A suppressed giggle on the stairs revealed the per- petrator of the joke. Hood rushed off in a paroxysm of laughter, leaving his wife to appease the angry woman as she could. The story of the skewered plum-pudding is related in one of Mrs. Hood’s letters to Mrs. Elliot; also in the same letter the joke about making potted beef by chewing. These little things gave rise to many a joke and much “unextinguished laughter,” the remembrance of which caused frequent allusion to them in conversation and letters. The following extracts will show Hood’s own opinion. In a letter from Ostend to De Franck he says: For the fun of the thing I must tell you there has been a short memoir of me published. You will judge how well the author knows me when he says, “ We believe his mind to be more serious than comic; we have never known him to laugh heartily either in company or in rhyme.” But my Methodist face took him in; for he says, “The countenance of Mr. Hood is more solemn than merry.” In a letter from Ostend to Dr. Elliot, he says: I was amused at a remark of old Dr. Jansen’s (for he is quite a vet- eran). I said my sedentary profession was against me* And when he understood it was literary, “Ah!” said he, with a glance at a thin, yel- lowish face, “a serious writer, of course.” Akin to this, I one day over- heard a dispute between Tom and Fanny as to what I was. “ Pa ’s a literary man,” said Fanny. “ He ’s not ! ” said Tom ; “I know what he is.” “What is he, then?” “Why,” says Tom, “he’s not a literary man — he ’s an invalid.” The serious character was as natural to him as was the comic. He says himself, There is no music in the life That sounds with idiot laughter solely. 3°4 THOMAS HOOD. In a letter from Coblenz to Mr. Dilke, dated June 20, 1836, he writes : Jane goes all lengths with me in her love, and so does Fanny, and so would Hood, Jun., if he could as he should. The manoeuvres will begin the last week in August, and then the King will be here; so, dear Mrs. Dilke, mind you keep Dilke in marching order. I have only post time to add God bless you all in my more serious style, which some prefer to my comic, and Jane says Amen religiously, though she has fished of a Sunday. She denies it ; and I believe it is an error — she only went to an equestrian play.* Most persons are like “some,” preferring his more “ seri- ous” style to his “comic.” There is no doubt that it was the pressure of circumstances that led him to write more in the “comic” than in the “serious” style. He was anxious to pay his debts, and he thought the “ comic ” style would take better with the public. It was natural for him to mingle the two styles, and in “Tylney Hall” he gives his reasons: There is an old saying that extremes meet, and no adage can be more strikingly verified than this is in human life by the frequent encounter of the serious and the ludicrous on the same occasion. There can not be a more erroneous notion than that popular one which appropriates to mirth and grief each its own peculiar stage, like the Parisian theatres, where one house is devoted to tragedy and another to comedy; whereas the world is a vast stage, whereon tragedy, comedy, and farce are not only acting at once, but sometimes by the same performer Even thus closely lie the domains of laughter and tears, divided not by an im- passable frontier, as some suppose, but dubiously separated by a debatable land, leaving easy access to either territory, and of course subjecting the rival kingdoms to frequent incursions. Thus tears are seen at festivals, and smiles at funerals; nay, laughter, in the writer’s experience, has mingled with lamentation in the chamber of death. Nevertheless even Shakespeare, the best judge of man next to his Maker, and the best acquainted with the human heart, has been moused at by some of his owlish critics for his abrupt transitions from the pathetic to the humorous, as if such were not the very warp and woof of our variegated fabric. These alternations* of lights and shadows are imperatively necessary to a faithful picture of life; but it is sometimes made a cause of reproach to *This of course is Hood’s joke; it is like saying, “She did not steal — she only committed murder.” THOMAS HOOD. 3°5 the painter that he should be accessible at a tragical occurrence to any livelier associations, as if the same tearful eye that appreciates the sor- rows of the inmates of a house of mourning should see nothing but melancholy in the smirks of the two smug mutes at the door. In the preface to the “ National Tales,” most of which are of a serious character, Hood says : The serious character of the generality of the stories is a deviation from my former attempts, and I have received advice enough on that account to make me present them with some misgiving. But because I have jested elsewhere it does not follow that I am incompetent for grav- ity, of which any owl is capable; or proof against melancholy, which besets even the ass. Those who can be touched by neither of these moods rank lower, indeed, than both these creatures. It is from none of the player’s ambition, which has led the buffoon by a rash step into the tragic buskin, that I assume' the sadder humor, but because I know from certain passages that such affections are not foreign to my nature. During my short lifetime I have often been as “sad as night,” and not, like the young gentlemen from France, merely from wantonness. It is the con- trast of such leaden and golden fits that lends a double relish to our days. A life of mere laughter is like music without its bass, or a picture (conceive it) of vague unmitigated light ; whereas the occasional melan- choly, like those grand, rich glooms of old Rembrandt, produces an incomparable effect and a very grateful relief.” It is only a master that can venture to follow Shakespeare and nature. It w r ill be remembered that in “The Antiquary” Sir Walter Scott has an old barber, “a praiser of the time past,” in which every person of any importance wore his wig. But times had so changed that there were left only three wigs in the parish, one of which was worn by “ Monkbarns,” the antiquary. Caxon, the barber, was naturally solicitous about these three wigs, the only remnants of the prosperous times in which his skill was employed in dressing so many wigs. In the account of the terrible condition of Sir Arthur Wardour and his daughter — one of the most thrilling descriptions ever written — Monk- barns is represented as pressing forward to the very brink of the crag and extending his head over the dizzy height. “ Haud a care, haud a care, Monkbarns ! ” cried Caxon, clinging to the skirts of his patron and withholding him from danger as far as 26 3°6 THOMAS HOOD. his strength permitted — “ God’s sake, haud a care ! Sir Arthur’s drowned already; an ye fa’ over the cleugh too, there will be but ae wig left in the parish, and that’s the minister’s.” This ‘•'comic” incident does not impair the effect of the “serious” description; but an inferior writer would not have ventured to introduce it. The author was a master who was able to follow nature. Mrs. Broderip, speaking of herself and her brother after the return from the Continent to England, says in the memoir of her brother : “ Two or three uneventful years passed so far as we were concerned, though during these years my father had made his mark on the literature of the time in that wonderful poem, ‘ Miss Kilmansegg,’ which was the first popular develop- ment of his more serious powers.” But though the tenor of this poem is “serious,” yet there are “comic” tones which unite harmoniously with the “ serious,” like the falsetto which the Tyrolese minstrels join to the chest-voice without showing any break. For instance : She was not doomed, for bread to eat, To be put to her hands as well as her feet — To carry home linen from mangles — Or heavy-hearted and weary-limbed To dance on rope in a jacket trimmed With as many blows as spangles. Then as to the choice of a name for the infant heiress is the following stanza, in answer to Shakespeare’s “ What ’s in a name?” A name? If the party had a voice, What mortal would be a Bugg by choice, As a Hogg, a Grubb, or a Chubb rejoice, Or any such nauseous blazon ? Not to mention many a vulgar name, That would make a doorplate blush for shame, If doorplates were not so brazen ! 1 And what a comic picture is this of the father at the christening, who was rubbing his hands with delight! There . u i» km; ) IH. ■ tiiavi v nf iif :: THOMAS HOOD. 307 is scarcely to be found in any language a more ludicrous passage : And Sir Jacob the Father strutted and bowed, And smiled to himself, and laughed aloud, To think of his heiress and daughter — And then in his pockets he made a grope, And then in the fullness of joy and hope, Seemed washing his hands with invisible soap In imperceptible water. In the account of Miss Kilmansegg’s education is the fol- lowing stanza, in which the very “serious” meaning is clothed with a “comic” dress: The very metal of merit they told, And praised her for being as “good as gold” Till she grew as a peacock haughty; Of money they talked the whole day round, And weighed desert like grapes by the pound, Till she had an idea from the very sound That people with nought were naughty. Most of Hood’s serious poems will be “a possession forever.” With some of them most persons are more familiar than they are with any other poems. His poems that make their dwelling in the mind are particularly the poems that express sympathy with the poor and the suffering, such as “The Song of the Shirt,” “The Lay of the Laborer,” “The Bridge of Sighs,” “The Lady’s Dream.” And such poems as these have exerted greater influence on the public mind than all the essays of political economists and professed philanthropists. The poems enter the heart, while the essays only touch the head. The splendid close of the “Ode to Melancholy” shows in the most conspicuous manner one side of Hood’s double char- acter : All things are touched with melancholy, Born of the secret soul’s mistrust To feel her fair ethereal wings Weighed down with vile degraded dust; Even the bright extremes of joy Bring on conclusions of disgust, 3°8 THOMAS HOOD. Like the sweet blossoms of the May, Whose fragrance ends in must. O! give her then her tribute just, Her sighs and tears and musings holy ! There is no music in the life That sounds with idiot laughter solely ; There ’s not a string attuned to mirth But has its chord in melancholy. Hood said that he had spit more blood and made more puns than any other person. In regard to punning he says, “ I am informed that certain monthly, weekly, and very every-day critics have taken great offense at my puns; and I can not con- ceive how some gentlemen with one idea must be perplexed by a double meaning. To my own notion a pun is an accommo- dating word, like a farmer’s horse, with a pillion for an extra sense to ride behind; it will carry single, however, if required.” There are puns and puns, Hood’s puns “ carrying double” better than those of any other writer, as may be seen in the extracts from “Miss Kilmansegg.” To Lieutenant (afterward Captain) de Franck, who had been laid up at Posen and had had his head shaved, and who was expecting promotion, he writes, “You will see the colonel, I guess, or are you the colonel your- self? It would be fatal now to your hair to have many go over your head.” In the haughty letter of Lady Jubb to her housekeeper after “The Great Conflagration” the lady says, “By this time what has happened will be known in Shropshire, but I forbid your talking. Politics belong to people of property, and those who have no voice in the country ought not to speak. In your infe- rior situations it ’s a duty to be ignorant of what you know. . . Sir Jacob himself will write to the bailiff; and whatever may be the nature of his directions, I desire that no curiosity may be indulged in, and above all that you entertain no opinions of your own. You can not square with the upper circles. I would write more, but I am going to a meeting, I need not say where or upon what subject.” THOMAS HOOD. 309 The following are found in “Tylney Hall” : As some of the cuts designed for the rider fell upon the beast’s crup- per, she resented them in kind, by wheeling round and dashing out so vigorously as greatly to enlarge the circle of her acquaintance. The physician again descended the stairs with the noise peculiar to persons of his stamp. Mrs. Hanway was one of those good managers who in modelling a figurative statue of Economy are apt to make both ends meet by allowing no waste. At so early an hour as noon she appeared to be dressed for dinner ; and, to tell the truth, a little overdone. It was with just pride that he could say: If I may modestly appropriate a merit it is that, whatever faults I have, at least I have been a decent writer. In a species of composition where, like the ignis fatnus that guides into a bog, a glimmer of the ludicrous is apt to lead the fancy into an indelicacy, I feel some honest pride in remembering that the reproach of impurity has never been cast upon me by my judges. It has not been my delight to exhibit the Muse, as it has been tenderly called, “high-kilted.” I have had my gratification there- fore in seeing my little volumes placed in the hands of boys and girls; and as I have children of my own to survive me I hope, I have the inex- pressible comfort of thinking that hereafter they will be able to cast their eyes over the pages inscribed with my name without a burning blush on their young cheeks to reflect that the author was their father. NOTE. In 1868 I said to some friends, “Before I leave London I must go to the Kensal Green Cemetery to see the monument to Hood. Since I read the ‘Memorials’ prepared by his daughter and son I have the greatest affection for his memory. His character was one of the noblest. I should very much like to learn something about his son and daughter, whom the ‘Memorials’ have led me to connect so closely with him.” “His son,” said a friend, “ lives in the city and edits a paper called ‘ Fun.’ ” The day after visiting the monument I was in the office of the great bookseller, Sampson Low, which is near the office of “Fun,” when I said, “I have so great a regard for the memory of Thomas Hood that I 3 IQ THOMAS HOOD. think of going over and introducing myself to his son.” “ I shall be glad to give you a letter to him,” said Mr. Low. With Mr. Low’s letter I went to the office of “Fun,” when I found that Mr. Hood lived at Sydenham, about seven miles from his office, and that he would not be in town again till the next week. On returning to London, after several weeks spent on the Continent, I again went to Mr. Hood’s office and was fortunate enough to find him there. Expecting to find a person inheriting some of his father’s bad health, I was surprised to see a large and handsome man, looking robust enough to be the son of Hercules and Hebe. He told me that his sister, Frances Freeling Brod- erip, was a widow; that she had been married, not, as I had supposed, to Broderip the Naturalist, but to a clergyman, cousin of the Naturalist, and that her husband was dead. At another visit, to my inquiry about the health of his children he replied, “They are well — here is one of them,” pointing to a fine-looking lad with every indication of vigorous health. In 1872 I found him well, and I had a very pleasant time with him. But before my next visit, in 1878, he was dead. He died the 20th of November, 1874, of disease brought on by months of anxious watching and grief by the sick-bed of his wife, who died in 1872. In 1877 his sister published a volume entitled “Poems, Humorous and Pathetic, by Thomas Hood the Younger. Edited, with a Memoir, by his sister, Frances Freeling Broderip.” He always called himself Tom Hood, and he believed that he was christened so till his sister convinced him to the contrary. After the death of his father Tom was removed from the school which he had been attending and placed in a larger school, the junior school of the London University. After the mother’s death kind friends took charge of his education and placed him to board with one of the masters of the college. At the age of sixteen he became co-editor of a juvenile period- ical, “The London University College School Miscellany,” which was printed for circulation in the school. His sister says, “I dare say I shall surprise many with the fact that his most ambitious dreams and hopes were to be an artist. And yet evidently his father, no mean judge, had years before discovered his tendencies in this way, and I am sure, and have always believed so, that this was his real vocation. That he pos- sessed the true artist’s eye for form and harmony of color, besides the wealth of imagination which does not always accompany the two first gifts, most of those who knew him could testify.” It was decided that he should have a university education, and after some preliminary instruc- tion with that view he was in 1853 entered as a commoner in Pembroke College, Oxford. It was understood that he should study with a view to taking holy orders; but he found that the church was not his vocation. He made a visit of some length to a friend at Liskeard, in Cornwall, and there took a lesson in practical editorship. The editor of the little local THOMAS HOOD. 311 newspaper, “The Liskeard Gazette,” had died, leaving the widow in some trouble about the management of the paper. Tom undertook to edit it and entered with zeal into all the details of the printing-office. During his stay here appeared his first book, entitled “Pen and Pencil Pictures.” His next work, “Quips and Cranks,” was dedicated to Lady Moles- worth, who had been very kind to him while he was in Cornwall. By her influence he obtained a temporary clerkship in the War Office, he being just too old for the permanent staff. In the autumn of 1859 he came to stay with his sister in order to assist her in completing the “Me- morials.” “On the completion of this work,” says Mrs. Broderip, “we went to London to superintend the publication, my dear friend, Mrs. S. C. Hall, opening her home to me as she has always done, and giving us all the aid her generous heart could bestow.” He contributed to the “St. James’s Magazine.” He also published another volume of verse, prose, and woodcuts, dedicated to Lady Molesworth. In 1862 he became for a short time the editor of a little weekly period- ical called “Saturday Night.” His sister says that in the following years he also worked well, having written three or four charming children’s books as well as another novel, “For Valour.” He also edited a com- plete edition of his father’s works, with notes and explanations. In 1865 he accepted the editorship of “Fun,” and, in the language of Mrs. Broderip, “he worked up ‘Fun’ from a very low ebb, by painful and conscientious work, to the rank it has now attained.” Besides editing “Fun” he wrote two novels, “A Lost Link” and “A Golden Heart.” During his temporary clerkship, which he resigned for “Fun,” he was married. In 1868 he published his first “Comic Annual.” In the “Address to the Reader” is the following paragraph : “It has always been my aim to do nothing unworthy of my father’s name, and I do not think I have ever been guilty of endeavouring to associate my efforts with his achievements or to use his fame as a guarantee for my humble attempts in the field of literature. If I have seemed at any time to imitate his style, I would ask those who think so to remember that it was the school in which I was brought up, and that I have all my life considered him — not unnaturally you may say, if you please — the best model I could copy either in life or in literature.” This annual series he continued even up to the last Christ- mas of his life ; for, ill as he was, he managed to edit it and write for it, and it was published about a month before his death. “About this time” (1872), says his sister, “an offer came which I very deeply regret fell through — a proposition that he should go to Amer- ica and lecture on our father’s life and works. He was so eminently fitted for this, and the entire change of scene, the sea voyage and its consequent 3 12 THOMAS HOOD. rest, would have been so good for him that it is a sore regret that he did not go.” In August, 1873, h e married a second wife. “We all hoped the brightness and tender care of his wife would prolong the fragile life a little longer; but it was too late; there was left only the last flickering in the socket.” He died, as has been stated, on the 20th of November, 1874. “He employed himself almost to the last in drawing and dic- tating, till the feeble power failed at last, and he gave in. He asked to see his friends and bid all farewell, and made all his last arrangements.” He was of a gentle and loving nature, ever more than willing to add to the pleasures of those around him. On his leaving Penge, near Syden- ham, the neighbors presented him with a very elegant inkstand, which was accompanied with a dainty workstand for his wife. Like his father, he loved children and was greatly beloved by them. In his sickness he received from them letters and flowers, of which he was as proud, says his sister, “as if they had been laurel crowns; and his kind little friends have so honoured his grave by sending their subscriptions to the ‘ Memo- rial Fund’ that I can only compare it to the grave of the music-singer, Walter von der Vogelweide, where the old legend says the birds came to drink and feed. These little human nightingales and robins sang many a song of peace to the weary invalid who loved them so well,”