THE DEVELOPMENT OF THE SHORT-STORY IN THE SIXTEENTH CENTURY BY EDITH DOANE FLEMING A. B. Southwestern College, 191 7 THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN ENGLISH IN THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF ILLINOIS 1922 7 i. ' / 3 Ja 2. -3 ) 922 F~ 6 2 . UNIVERSITY OF ILLINOIS THE GRADUATE SCHOOL September- 12, ^ i — 192 — I HEREBY RECOMMEND THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY ED I TH D O All. FLEEING- ENTITLED THE D EVELOPMENT OF THE SHORT STORY IN THE SIXTEENTH CENTURY BE ACCEPTED AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR Recommendation concurred in* Committee on Final Examination* ‘Required for doctor's degree but not for master’s 509411 Digitized by the Internet Archive in 2015 https://archive.org/details/developmentofshoOOflem TABLE OF CONTENTS Pst^0 CHAPTER I HISTORY OF THE SUBJECT, DEFINITIONS, AND PURPOSE OF THIS INVESTIGATION 1 List of Unavailable Stories 10 CHAPTER II HISTORY OF THE SHORT-STORY FROM 1500 to 1565 11 Table of the Earliest Fictions of the Century 12 Table of Fictions from the 4tli Century to 1500 15 "The Goodli History of Lucres" 25 CHAPTER III HISTORY OF THE SHORT-STORY FROM 1565-1579 30 William Painter's Palace of Pleasure 30 His Short-Stories 43 Geoffrey Fenton's Tragical Discourses 59 George Pettie's Petite Palace 65 CHAPTER IV HISTORY OF THE SHORT- STORY FROM 1580-1599 77 Barnaby Riche 78 Robert Greene 87 "Tarleton's News" 95 Thomas Lodge 96 Thoms Deloney 97 Nicholas Breton 100 1 . CHAPTER I. HISTORY OF THE SUBJECT, DEFINITIONS, AND PURPOSE OF THIS INVESTIGATION. The short prose fictions (narratives of 20,000 words or less) of the sixteenth century have received very little attention in histories of fiction. Usually historians have treated these narratives primarily in regard to their influence on the plot end style of later literature, the drama and the novel in particular. Dunlop's History of prose Fiction (1814) does not refer to them, but Mr. K. Wilson in his revised edition of Dunlop (1911) makes brief mention of the collections of stories by Painter, Whetstone, and Grimstone; he relates them to Shakespeare's dramas, and gives a short reference to Lodge's Forbonius and Prisceria , and Whetstone’s Promos and Cassandra . Mr. Wilson, however, treats these two narratives merely with reference to the including of verse vdthin the body of prose narratives.^ Charles Herford (1886) speaks of the Pleasant Historie of Friar Rush , but only in connection 2 with an early drama formed from the Rush legend." Sir Walter Raleigh (1894) enumerates Painter, Whetstone, and Greene; Painter as furnishing material for the playhouses of England; Whetstone and A Groat's Worth of Wit as bear- ing on the biography of Greene.^ Mr. E. A. Baker, in his 1907 edition of Thams' Early English prose Romances , has an introductory chapter in which he traces the sources of Robert the Devil , Vi rp-.il ius , Geo rge-a-Greene , and Robin Hood . Mr. Holliday (1912), in treating English Fiction from the Fifth to the Tw entieth Centur y, mentions Painter, Fonton, Robin Hood , Greene's Mirror of Modesty , and Groat's Worth of Wit , and Nicholas Breton’s Mi s e ri e s of M avil 1 i a . 1 Dunlop, J.C., History of Prose Fiction (1911 ) ,vol .II , chap. XIV ,p . 553 • 2 Herford, Charles, The Literary Relations of England and Germany in the Sixteenth Century (1886), chap.V, part 4, p.311. ^Raleigh, Sir Walter, The English Novel (1894), chap. II, pp. 27, 28 ,50,65. •* '/ / ' _ In each case Mr. Holliday is interested exclusively in the influence of plot on later novels and dramas. Professor Saintsbury (1913) makes this brief statement concerning painter's Palace of Pleasure :- "Painter's huge Palace of Pleasure (15&6) is only the largest and best known of many translations, single and collected, of Italian novellieri and the French tale-tellers, contemporary, or of times more or less earlier". ^ Elizabethan Translations from the Italian , by Mary Augusta Scott, supplies a valuable tebl6 of Romances in Prose . This list includes fictions of all lengths; and Chapter I gives editions of the various translations of each narrative, stating their sources and their influence cn plots of other fictions.^ But no one, so far as I have been atie to ascertain, has included, in a history of fiction, a study of the short- stories cf the sixteenth century, dealing with their literary structure, or considering them as precursors of the modem short- story. Students and critics of the short-stcry of later centuries have been \ concerned chiefly vith its development since the time of Poe. Those who trace the evolution of the short-stcry usually treat the sources of the plots . The shorter prose, previous to Poo, has been considered an unorganized, structure- less narrative, called a "tale". For this reason sixteenth century prose hae been very lightly passed over. Poe, in 1846, explained the structure of a "story". ^ His essay is now credited with being the first outlinirg of the form and purpose of the literary type since defined by Grander Matthews (1885) as a distinct technique applied to narrative. Neither of these v/riters dealt 1 Saintsbury, George, The English Novel (1913), chap. II, p.33« 2 Scott, Mary Augusta, Elizabethan Translations from the Italian (1916), pp.xix-xxi, 3-79 • 3poe, Edgar Allen, The Philosophy of Composition (1846). ^Matthews, Grander, The Philosophy of the Short-stcry (1901). 3 . with stories of the period under discussion. Mr. Thompson (1890)^ quotes Brander Matthews' definition, and makes a contrast between the short-story and the novel; and Mr. Sherwin Cody, in his preface and introduction to The World* s Greatest Short-stories , lists no stories from this century, professor Canby in The Short- Story (1902) expressed the opinion that there is no manifest dis- tinction between the structure of long and short prose in the sixteenth 2 y A century. Professor Bliss Perry" and Miss E.M. Albright ignore the sixteenth 5 century stories. It remained for Professor Canby to notice the place of sixteenth century stories in the evolution of the modern type, when, in 1909, he published The Short-Story in English, --a thorough and scholarly treatment of the historical development of the technique of short-story writing and a new departure. He studies the narratives, however, as collections o f "novella”, rather than individually as specimens of the technique of a new form of prose. ^ Two more works by Mr. Canby appeared in 1912 and 1913* The Book of the Thompson, D.G.- The Philosophy o r vjetien in Literature (1890). ^Canby, H.S., The Short-Story (1902), p.7. 3perry, Bliss. ^ A Study of Prose Fiction , (1902). 4 Albright, Miss E . M . ^ The Short-story (1909)« ? Cf. also Dawson, William J. and C.Y f . ? The Great English Short-story Writers ; Esenwein , J.Berg, Writing the Short-story (1909), p.6 ff. Gascoigne's Ferdinando and Jeronimi ; The Discourse of Rinaldo and Gelitta , and three of Petties' stories are treated briefly. - 4 . Short-story g ives a chronological list of stories of various nations, including jest books, and a wide range of fiction. This is the first attempt of its kind. In regard to the structure of early narratives, Mr. Canby says: "Generally speaking, then, there would seem to be no generic distinction 1 in narrative before the nineteenth century, other than short and long". A Study of the Short- story refers to Painter's Palace of Pleasure as "the new she rt- story" , and expresses the opinion that the followers of Painter "allow- ed their translations to become, at the expense of an opportunity to become great fiction, almost the Elizabethan of Elizabethan Literature." In the chapter on The Elizabethan Lovell a Mr. Canby seems to indicate that he attri- butes the crystallization of the short-story form to the writers of Elizabethan 2 novelliu The "simple stories" contained within Tarleton's News Out of Purgatory , The Co bier of Canterburie , are mentioned. Painter, Fenton, Lyly, Pettie, and Greene he considers the important agents in the development of the Elizabethan short-story. He is the first writer to become interested in the sixteenth century prose narrative as a germ of the modem short-story tech- nique. Mr. E. A. Crose^ does not deal with this century. Mr. S.P. Sherman mentions Painter's Palace of Pleasure , and agrees with Mr. Canby that there have been short-stories in almost every literature at some period of its national existence.^ The narratives of the sixteenth century have heretofore been indis- criminately classed together as "novella'.' The term novella has been very ^Canby, K.S., The Book of the Short-story (1912) ,pp. 13-20. “Canby, H.S., A Study of the Sho rt-story (1913) >P. 154. "Least tangible, but certainly not least important, the good plot, with a climax and conclusion, came into prose fiction with the short-story, and, in this period, for a while at least, superseded the disunity of the romance". ^Cross, E.A., The Sho rt-story (1914). 4 Sherman, S.P.^ A Book of Short Stories (1914). Introduction. *•« . . • ^ 5 . loosely used to include translations from Italy and France, and the term "romance" has been applied to translations from the Greek. Historians have not made any special distinction between "short" and "long" narratives, or studied carefully the technique of the individual narratives in the collections of "novella". Sixteenth century authors and translators were themselves satisfied to call their stories "novels", although these collections contain fictions of varied structure. For example, Painter's "novels" consist sometimes of stories, of a single incident— "The Miracle at Lyons — sometimes of philosophical arguments — "The Orations of the Sythian Ambassadors to Alexander the Great , 2 Reprovi ng hi s ambition and desire of Empire . They are sometimes long stories of intricate plot, numerous characters, and many situations, e.g. The Lorde of Nocera ;~ at other times they are merely a chain of loosely connected incidents— e.g. Sultan Solvmen^ , and Guen Anne of Hungary ^ There are some stories also, in Painter's collection, which contain few incidents, few characters, a climax, a discemable "atmosphere", and one compelling situation — e.g. Mit-hradanes and Nathan .^ From the foregoing survey it would seem, then, that a close inspection of sixteenth century narratives might lead to a new classification of these stories and thus to a more precise understanding of the history of the short- story. Such a reclassification and history it is my purpose to attempt. To begin with, it is essential that I make clear my usage of the term "eho rt-stcry" . The majority of scholars who have interested themselves in this particular field of fiction are agreed that the short- story is the result of a definite, highly- finished literary method, the details of such a method Slovel 65 . 2 Novel 13 . -^Novel 33. 4 Novel 34. %lc vel 21. Novel 18. . : ' 'i l 6. being determined by the purpose of the narrator. Edgar Allen Poe has explained* more clearly than anyone else, the necessity of a nucleus around which to build a short-story.* This nucleus, he insists, is not necessarily a plot, a charac- ter, or a distinct geographical or historical setting, but an emotion — a mental reaction which is to be the predominant effect of that plot, character, 2 or setting. In fact the nucleus may be contained in any one, or it may be in two or in all three of the essentials of narrative organization. But, in any case, the situation, the compelling interest of the story, must be clear-cut and well defined. Most of the disagreement and argument in regard to the definition of the short-story has arisen from the disinclination of its critics to relinquish the promiscuous application of the term "tale* to all sorts of brief narrative. We arrive nowhere by clinging to the original definition of "a tale" ,and "a story" for these words were made all-inclusive. "The short-story" as a term, has grown out of the need for a distinctive name for a definite literary structure. This sifting has made it necessary to redefine the "tale". One does not need to ^Poe, E. A., The Philosophy of Composition (1846). o See also: Williams, Miss B.C., Handbook on Short-story Writing (1914). ^uotestein and Dunn, The Modem Short-Story (1914), p. 12: "The tale is the sum of parts unrelated while the short-story is a vital whole." Miss Albright states that the modern definition of the tale is that it is "a single incident or episode". Thj s would make the tale narrower in range than the short-story, and parallel with the anecdote or sketch. "The word tale is now applied to a particular form of short-story." — The Short Story (1909), p. 11. Esenwein defines the tale as "an unplotted chain of incidents." — Short Story Masterpieces . French (1912), Introduction, pp. 5-6. ' ( • • . - ' ■ 7 . read far to eee that there are short fictions which lack the artistic com- pression and the keenly perceptible effect of a short-story, but in substance seem to be enlarged short- stories, or short novels; nor that there are, on the other hand, narratives which are not as highly organized as either of these two forms. With rare exceptions, these two methods of telling a story have come to be called, respectively, "novelettes” and "tales”. The term "novelette" is often felt to be an objectionable term, yet there seems to be no available word in the English language, nor in other tongues is there a word which can be conveniently adapted. The Italian term "novella" is awkward for our purpose, since it has been used only in the plural; furthermore it would be confusing to redefine a word which has been so long used to designate "Italianate tales" of all manners of construction^ The French term "nouvelle” does not convey 2 exactly the meaning of "novelette". Waite and Taylor i n Modem Masterpieces of Short Prose Fiction define stories of a single incident, v.dthout climax as "mere narrative". This term does not seem to me to be definite enough to be serviceable. If we must redefine the "tale" to classify "a separate type of short-story"^ what are v;e to do for a classification for the "mere chain of incidents"? There are enough such narratives cf interest, i,f not of literary value, to merit a definite classification. Mr. Canby has given an account of the art of a short-story writer, which, supplemented by a concrete example of the choice of method which the writer of narrative has at his behest, I think will make sufficiently clear my divi- sion of narrative into three types or classifications: - "It is with the short-story as with the novel,— its elements are to be found elsewhere, but it is their combination, and their 1 Miss Albright (Introduction p.ll) quotes Howells in the North American for Sept. ,1901, "the novella (Short-story) embodies a drama, and develops a type." 2 Esenwein: Short-story Masterpieces; French , p.8-9. 3 Alb right ; p.ll V> 4 t t )(* => .. ' . 8 . development when so combined which results in a form distinct from its antecedents 1 The process is very artificial, but very powerful; it is like turning a telescope upon one nebula in the heavens. Thus it is the standpoint of the author that makes the distinction between a short novel, always excepting the impressionistic variety, and the long short-story. In the one the writer digests life histories or portions of them; in the other he looks only for the episode, which like the bubble on the stream, is part of, yet distinguished from the main current. Recognizing the futility in certain cases, and the needleseness in others, of expressing the whole truth, he succeeds much better with the half. He forgoes completeness and gains in force, and this by a change in the standpoint from which he views his world of fact and fancy." 2 To illustrate:- A murder has been committed in Elm Street. It is a well- to-do residence neighbo rhood. The murdered man was found in the house across the street, just opposite his own home. An account of the incidents following the finding of the dead man, concerning itself especially with the reaction of the dewllers in the house where he was fo und , expressing their horror and shocked surprise, would be a short-story. Another short-story might be told to emphasize the terror of the neighbor who dreaded being found guilty. Still a third might relate the grief of the bereaved family as its point of emphasis. A novelette might be written concerning the same plot. It would relate the resultant incidents in all three houses, with reference to all three situations -- horror, terror of guilt, grief. Of necessity this narrative would emphasize more characters, and perhaps would relate the former life of some of them. If one of the neighbors should relate to someone the discovery of the murder, digressing frequently to include, in an unpremeditated fashion, similar tragedies which had occurred in the city,-- this conversation would afford material for "a tale", — an unplotted chain of events, the sum of parts remotely rel ated . ■^Canby, H.S., The Short-Story (1902), p.20. 2 Canby, H.S.^ The Short-Story (1902), p.26. Briefly then, I may state my definitions as follows:- A short-story is a short fiction producing a single emotional effect by means of sustained emphasis on a single character, climactic incident, or situation.^ A novelette is a short fiction employing many characters, and centering interest in the unravelling of an intricate plot; a condensed novel. A tale is a short fiction whose chief interest is in a series of incidents having no sustained or elaborate plot, or singleness of effect. For two reasons it has been necessary to determine upon a limit of length for the fictions which a re to be studied. In the first place, it is imperative that the material for my discussion be limited sufficiently to allow of a thorough treatment within the range of a master's thesis. Secondly, the subject matter itself urges a limit of length, approximately 20,000 words, for the narratives which may be classed as sho rt stories; for although there sre comparatively brief stories which more nearly resemble the novel than any other structure, yet for the most part those narratives which exceed 20,000 words are either loosely constructed incidents, or "tales", or else they are found to include so many situations and digressions that the result is a short novel. Through this study of the sixteenth century short prose fiction I hope to answer the following questions:- (1) Are there any good examples of the ehort-stcry form, as we now use the term, among these narratives? (2) If there are no short-stories, what approaches to this form may be found? (3) What im- provement or development in literary skill in the structure of narratives has 2 been gained in the century? ^1 have followed more closely than any other, the definition given by Noteetein and Dumiin The Modern Short-story (1914), p. 1 * 6 . "The short-story is a narrative producing a single emotional impression by means of sustained emphasis on a single climactic incident or situation." 2 A large number of fictions are inaccessible to me. I am unable in some instances to know whether the narratives are of long or short types. The *'* i * ‘ i • , ' <• j i * f • . ■ ’ ’ ’ 10. following is a eomprehensi ve list of the stories I failed to obtain:- 1511 -"Ponthus of Galyce 1578 -Henry Wotton' s I 59 O -Translation of and of Lytell "Courtlie Con- Bartheleimi Aneau's Brytane". trovc-rsie" . "The Cock". 1518 -"Fredrick of Jemen" 1579 -T.Purfoote' s 1590 -"The Gobi er of 15l8?-"Mary of Nemmegan." "Forest of Fancy" . Canterburie" . 1518 -"Oliver of Castile." 1579 -Stephen Gosson’s 1590 -Henry Robert's "Defiance 1521 -"Christine de Pisa" "The Ephemerides to Fortune". 1528 -"The Destruction of o f Phialo". 1590 -"Phillip's Venus" by M. Jerusalem by Vespa- 1579 -Abraham Fleming's Jo. zias and Tytus." translation of 1592 -Bam. Rich's "Adventures 154-8 -Diego de San Pedro's "Hemetes" . of Brusanus". "The Castle of Love" 1580 -Humphrey Gifford' sl594 -John Dickenson's "Arisbas 1556 -"The History of "Poeie of C-illc- or Cupid's Journey to Aurelius and Isa- flowers". Hell". belle.." 1581 -John Carthenie's 1595 -Robert Parry's 1560 -"Eurialus and Lu~ "Voyage of the "Moderatus History of cresia Van de ring Knight" , the Black Knight". 1568 -Edmund Tilney's translated by 1596 -"Cent Histories Tra- "Flower of Friend- William Goodyear. giques" . ship" . 1582 -Whetstone ' s "Hep- 1597 -Thos. Beard's "The 1571 -Thoe.Fortiscue' s tameron of Civil Theatre of God's "The Forest". Discourses" . Judgments". 1573 -James Sanford’s 1583 -"History of Ger- 1597 -Jo.Goubourne' s "Affrican translation "The ilion of England" • and Mensola". Garden of pleasure" 1583 -Brian Milbaucke's 1597 -"Queen of Navarre Tales". 1574 - M 0lyver Aldwanton' s "Philotimus" . 1598 -"Bellianie, The Honor Image of Idleness’.' 1584 -William Averill's of Chivalrie". 1574 -Esrnaby Rich’s "Dyall for Dainty 1598 -John Dickinson's "Greeve Dialogue between Darlings" . in Conciipt: Tragi que Mercury and an 1584 -Second part of Historic of faire English Soldier". Ri ch ' s ’’ Farewe 11 " . Valeria of London". 1575 -Claudius Holy- 1584 -William Warner' s 1598 -Henry Robert's "Honor's band's "Arualte "Pan His Syrinx". Conquest". and Lucenda". 1587 -Hodley's trans- 1599 -Richard Lynche' s "Four- 1576 -Tho e. Churchyard' s lation of "The teine of Ancient Fiction". "Fo rtunatus" . Banishment of 1576 -Whetstone's "Rock Cupid". of Regard". 1587 -Bart .Young' s 1577 -Robert Smith's "Amorous Fiametta ft • "Tragical Hist or- 1588 -Munday' s "Palme rin ies". d' Olivia" . 1578 -"Tarleton's Tra- 1590 -William Averill’s gi cal T re at i se s " . "Four Notable Histories". CHAPTER II. If. THE HISTORY OF THE SHORT- STORY FROM 1500-1565. An understanding of that which has gone before is essential to the critical study of any sort of work in any given historical period. As Mr. Canby has said, "Precedent is everything in story-telling, which is the most conservative of the arts"." 1 2 ’ Therefore a rapid survey of the art of narrative- writing which the sixteenth century received as its heritage from previous ages may aid us in making an estimate of the stories which were written in the period of 1500-1565» the first division of our study of sixteenth century short prose. There are two points of departure in a study of the heritage of the 2 short story: (1) a tracing of the purpose to write the unreal or imaginative as real,— that is, the birth and growth of fiction , is one consideratio n. (2) The development of the purpose to find, and use an artistic method which would produce the "finished" short-story (whether this method is used in prose, in poetry, or in drama) is a second consideration. Neither one of these investiga- tions can be completely covered in this discussion; but I vill attempt a brief outline of the chief gains toward the short- story previous to 1500 , and hope that the accompanying table of writings will prove of service to a closer study by other students. Professor Canby in the first five chapters of The Short- story in English has so carefully covered the development of the "story sense" that it is needless to repeat that study here. However, I have made use of Mr. Canby' s text for the completion of my chronological table. The earliest fictions were unconsciously fictitious. They were "histories " of saints' lives, which grew from brief, true stories of the lives of godly men, 1 Canby, H.S.J The Short Story in English (1909), p. 76 . 2 Matthews, Branderj The Historical Novel and Other Essays (1914), p. 83 . 12 . Chronological Table of the Earliest Prose of the Sixteenth Century:- Prose Fictions Sources 1510-15 "Gesta Romanorum" 1510- "King Appolyn of Thyre" Valerius Maximus Macrobius Aulus Gellius Pliny Seneca Boetheus Ovid "Bearlam and Josophat" romance "Be Clericali Discipline" Fables of Bidpai "Arabian Nights" Caxton's "Golden Legend" "Aesop's Fables" "Turkish Tales" "Persian Tales" Aristotle’s "Secretura Secretorum" Miracles of Mary » conte devot. Various lengths ; all under 13 , 000 words , Greek Legend "Gesta Romano rum" 21,000 words cl510- "Robert the Devil"; Wyrikin de Worde 01512 "Helyas, Knight of the Swanne" Latin of Etienne de Bourbon English prose tale, 1496 French prose tale direct source 19,800 " Maitre de Guise: "Chronicle of Over 35,000 Tongues" words. 01518 "Virgilius", translated by John Doesborcke "Les Foits mervelleaux de virgille" 13,000 words cl530 "Friar Bacon" C1530 "George-a-Green" 1530-70 "Guy of Warwick" cl530 "Robin Hood" (lost) Life and work of Roger Bacon a scientist and scholar of the 13th century "Robin Hood Tales" and real English characters French prose of 1525 Metrical Romances 20,800 " 19, 500 " 35, 000 " • . 13 written by monks who witnessed their saintly characters, into long accounts of wonders, miracles, end sayings of these saintly men wnich were almost entirely imagined. At first this straining of truth and adding of imaginary material was due wholly to a love of miracles, a wonder-worship. Later, religious jealousies and local ambitions caused the writers to attempt to picture their favorites in a superior light, wishing to bring a local church into notice. It came doout quite naturally that the same hero-worship should affect the methods of writings concerning laymen; and then we have "fictitious biography".^ From kings and nobles, the attention of literary men turned to homespun heroes and neighborhood characters, in later centuries. Geoffrey of Monmouth, in 1135 » saw his opportunity to aid himself in church preferment and so sought out Britain’s traditions. Since the ambitions of the Norman kings for a strong, united Empire required a strong tradition, Geoffrey wrote his Historia Regum Britannia , (1139). Much of his materiel is purely in- vention. The same is true of William of Melmsbury’ s C-esta Regum Anglarum, (1154), and the Biography of Fulke Fitzwqrine , (1256-64). The second half of the fourteenth century was dominated by the influence of Chaucer. Since he made great improvement over his predecessors in his studies of character, he aided greatly in the development of short- 2 story technique, but because Chaucer's medium was poetry, he retarded the development of prose narrative. Although there were short narratives included in almost everything that was written in these early centuries, not until the Gesta Romano rurr 3 (c 1400), and the translation of Aesop (148l?) do we have any comprehensive attempts to ^Adamnan's Vita Columba (690-700). Asser's Life of Alfred (893). 2 Cf. Perry, Bliss) A Study of Prose Fiction (1902) ,pp .112 , 135, 303. Canby, H. S.$ The Short-Story in English (1909) ,pp. 67 - 68 . 3 Cf . Early English Text Society Publication s, vol .1 . t .1 ■ 7 14 collect numbers of stories ?;s stories* Heretofore they have been embedded in other material; yet even now they are written as exemplars and fables , --with a moral applied. From 1400-1450 English fiction was dominated by translations from the French metrical romances. Long narratives cf kings and knights were corrposed. During this period Caxton published Malory’s Morte d* Arthur which includes a mixture of French and English matter. In the following table of fictions of the period from the fourth century to the sixteenth, I have indicated by an asterisk the works which Mr. Canby has carefully treated in his The Short- story in English . 1 •3 ■ I . 15 II. Table of fictions of period 4th century to 1500. 401-410 A.D. "Vitae Patrum". -Latin tr. from Greek of 400 -Later West Saxon ms. 4th, 5th ,6th centuries prose saints' lives. "Widsith". Prose chronicles, c 650— "Beowulf" * 7th century Caldmonian poems. 690-700 Admnan's "Vita Columb recounts that "a fayre younge wydow called Zilia, for his promise made, the better to attaine her love, was con- tented to remayne dumbe the space of three yeares . and by what meanes he was revenged, and obtayned his suite." Another instance of the effect of the desire to entertain by the marvelous, upon realism, is shown in Painter's selecticr ^-See table at the close of this chapter, — column entitled "miscellaneous" narratives . ^ A Study of the Short- Story (1913), pp. 15, 16. 3 Cf . Dldaco and Violenta : the murder of Didaco . * - * . ' 37 . of narratives which introduce a necromancer, who accomplishes all kinds of wonders and feats of magic. These magicians were omnipotent, omniscient, and omnipresent, — men, yet possessed of the efficient attributes of God; and at the same time, aided the designs of evil as well as good men and seemed equally willing to assist the devil, or to play the Divine.* When we take into consideration the fact that the audience which Painter addressed did not believe deeds of necromancy to be entirely impossible, nor even highly improbable, and that Painter chose only a few stories of necromancy, his idea of realism cannot on that score be greatly discredited, although today we find him difficult to believe. The stories of wicked characters, although they contain the exaggerations of his sources, are largely founded upon fact. Bandello is con- ceded to be a realist, accurately picturing the Italy of his day. M A strange and marvelous use" is explained in Painter's translation of A Gentlewoman of Hidrusa . "where it was lawful, with the license of a magistrate ordayned for that purpose, for every man and woman that list, to kill them selves." *The necromancer in The Lady of Bo erne assists a jealous husband to be sure of his wife's fidelity in his absence. This is accomplished by means of an image of a woman, placed in a little box, which like a barometer registers the state of the wife's affections, by the color of the image. Painter selected another story of necromancy in Mistress Dianora. This magician was hired by a licentious lover "to make a garden so faire in January as in the month of May." A third instance occurs in Master Thorello and Saladlne . in which Painter presented this story: "Saladine in the habite of a marchaunt, ms honorably receyved into the house of Master Thorello, who went over the Sea, in company of the Christians, and assigned a term of his wife when she should marry agayne; he was taken and carried to the souldan to be his Paulconer, who knowing him, and stiff ering himself to be knowen, did him great honour. Master Thorello fell sicke, and by magique art was caried in a night to Pavle where he found his wyfe about to marry agayne, who knowinge him returned home with him to his own house/' (Novel 20; tome ii) ■ 1 38 . Painter is certainly incredible when he tells of a daughter of fane re dl . who when presented with the "dead harte" of her slain lover, "many times kissed the dead harte," and indulged in wise speeches concerning her lover's good life. An Amazon maid would have broken down and fainted under such torture. But Painter was desirous of telling about a very brave woman, and found such a narrative in Boccaccio, fitted to his purpose, and perhaps his contemporaries believed him. An even more terrible and much longer drawn out suffering was endured patiently by the Lady in A Strange Punishment of Adultery . She drank from the skull of her paramour at every meal, and was com- pelled by her husband to live in a room where she daily beheld the skeleton of this man. Being a wonderfully patient and obedient wife, she endured all cf that and remained mentally sound and physically healthy, even while eating out her heart in grief because of her severe punishment. (No matter how ill unto death the love-lorn heroes and heroines, which Painter chose to tell about, might become physically, they never are mentally unbalanced, although a few of his evil characters — villains and vampires — become mad with hatred . \ Even among Painter's better successes in narrative, he was unable 2 to get away from the superlative treatment of his characters. He did, how- ever, now and again choose a character which is more realistic — a man sin- cerely giving sage advice to his king, and finding himself unable to practise 3 his own preaching, or a Lady Panthea, with the suggestions of a shrewd Portia, *Cf. The Countess of Celant . novel 24, Tome ii; The Duchess of Malfl . novel 23, Tome ii (note the inserted incident of the cruelty of the Erie of Monferatto, p. 38); Mahomet and Irene , novel 40. p ^Professor Jacobs remarks in his "Introduction" to the Palace . that the Shakespearian dramatists borrowed plot from abroad, but that they were compelled to draw character from the men and women around them. If Painter could have done this, the "short-story" might have been much different. 3 King Cyrus and the Lady Panthea . novel 11. 39 . and a simple Ruth. It is frequently true that Painter's characters did not receive this rational treatment to the end of the story. Panthea is given over to the heroics of his other virtuous wives at the very close of the narrative. Moral Purpose. Was Painter sincere in his professed attempt to reform and teach his readers the proper conduct of life? What effect has his moral purpose upon his choice of characters? Painter's Palace of Pleasure opened a new era in the history of short prose. It will be remembered that heretofore the Italian influence in English prose had only been occasional. With Painter's collection of one hundred and one short fictions or novels as he calls them, translated from Latin, Italian, and French writers (principally Boccaccio, Bandello, Marguerite of Navarre, Giovanni, and Straparola)* a new zest entered the technique of English prose. No such lively narrative had been ahsorbed before the Palace of Pleasure . Many of the "novels" of Painter's collection merit detailed study. It is a matter of common knowledge that the stories of the Italian Renaissance are as a whole rather questionable in their moral influence. Professor Jacobs, in the introductory chapter of his Palace of Pleasure makes an able defense of Painter's selections from the material offered to him in the 2 works of Boccaccio, Bandello, and Marguerite of Navarre: ^Jacobs, Joseph, Palace of Pleasure (1890), Introduction, p. 27. p Jacobs, Joseph, Palace of Pleasure (1890), pp. xiv-xviii. • 'c * 40 . "The whole literature of the novella ha3 the attraction of graceful naughtiness in which vice, as Burke put it, loses half its evil by losing all its grossness. At all times, and for all ages, probably, similar tales, more broad than long, will form favorite talk or reading for adolescent males. . . However, we are not much concerned with the tales of this class on the present occasion. Very few of the novel le selected by Painter for translation depend for their attraction on mere naughtiness. In matters of sex the sublime and the ridiculous are more than usually close neighbors. It is the tragic side of such relations that attracted Painter, and it was this fact that gave his book importance for the history of English literature, both in its connection with Italian letters and in its own internal development." 1 It does seem strange that if Painter was searching for material for stories which would edify the youth of England, he should decide to translate narratives from the Decameron. Neither Boccaccio, nor Ser Giovanni, another source of Painter's, in their prefaces make any pretence of greater or more serious purpose than "to let fall some sparkling ray of refreshing light and consolation upon him who may be in that mood, which in time gone by has weighed on me” — Giovanni's stories were to consist of the tales told by two lovers — "the amorous conversation which they held with one another in order to mitigate the burning flams of love which consumed them." However, it is to be noted that Painter did not choose the coarsest stories of Boccaccio nor yet those which the Italian writer said called forth the laughter of the group of his story-tellers. (There is, nevertheless, as Professor Baldwin says^ "a spirit of the Decameron in Painter.") The Palace does not o include some of the most sensual stories of Bandello and Ser Giovanni.'' William Painter was either insincere, or extremely naive in hoping to bring so much good out of the recital of narratives which would serve 1 Ibid, p. xviii. G. Waters, in his Terminal Essay , p. viii in the Proem of his transla- tion of Sfcr Giovanni defends Giovanni in comparison with Boccaccio . . ' ■ ■ . ■ * 41 to stimulate the curiosity and cultivate the imagination of the youth of any century. 1 Fortunately few of Painter’s novels attempt to appeal through mere vulgarity. The rogue story type of narrative with its attendant coarseness, finds a place in only a few instances. Sensuality is a much more common 3 appeal . His stories of the decadent Homan Empire tell of the erection of monuments, and the establishment of temple worship, to honor the memory or the most vicious women. ( Three Amorous Dames, novel 13, Tome ii) Men of high estate are pictured as "the easiest prey to vice," and there- fore great men like Alexander, Cyrus, Demosthenes, etc. are "wonderfully to be admired" if they are furnished with moral character, or any degree of self- control. Vice is the common thing, the expected thing. ( Three Amorous Dames , novel 13, Tome ii; Of Lois and Demosthenes , novel 15, Tome i; Alexander the Great, novel 2, Tome ii) The king and queen in The Lady of Boem e allow two brothers, noblemen of their court, to go to a third gentleman's home for the purpose of proving their boast that they can seduce his wife. Throughout this story there is a low moral tone, a winking at vice, in spite of Painter's avowed purpose to exalt the chastity of the Lady of Boeme. An honest and continually faithful love Painter called marvelous, and of the sixty-one "amorous" plots which are contained in the Palace . the large majority concern adultery, rape, and illicit love. Painter hastened to remind his readers that they must not tire of discourses of love, since God compared the idol worshippers of the Bible to unfaithful wives. Did he feel that censure was merited? Love, almost without exception, is engendered by the wonderful beauty of the woman or the man. It is increased, in some instances, by the friendship which proves the object of the lover's fancy to be worthy, but beauty is always the first cause. Love is a cruel mistress who drives her victims nearly frantic, frequently bringing them to illness and near to death, or it is a "blind and naked god" — Cupid, who is rather spiteful in the use of his arrows, and much sympathy is expressed for every man who "suffered the pags of love" though he loved a married woman and attempted to seduce her. (On the other hand, a woman's dishonest love is strongly condemned.) 2 Andruacclo . novel 36. 3 Of a Gentlewoman of Pampelunae . novel 56; Of a Gentleman that died of love , novel 60; Mistress Katherine of Bologna , novel 19; Andruecclo . novel 36; The Love of Antiochus with Faire Stratonica . novel 27; A Plurality of Husbands . Hovel 29; Marriage of Widow and Widower , novel 29; The King of Naples , novel 51; The King of England's Daughter, novel 34; A Gentlewoman of Pampelunae. novel 56. , . • r ■&L ' , * : * v > 42 . At times Painter seemed to contradict himself in his own expressed purposes. He called several of his stories "moral discourses," 1 yet within the same story he "described minutely the lives of good and evil persons, of both sexes," in order that "everyone might delight their well-disposed minds." 2 Another instance of seeming inconsistency occurs in his praising deeds which should have been condemned; even according to his own code as expressed in other narratives, they could not be approved. 3 Whether or not Painter hoped to reform or instruct his readers, he certainly preached. Sometimes he placed the sermon first and the story followed as a mere illustration; sometimes he gave the story briefly in synopsis, with the lesson baldly stated, then wrote his story in detail, at the close commenting upon the virtuous characters. We are surprised to find that although Painter pointed to his heroes and heroines as worthy of imitation, and warned against the evil examples he present^, still there is an influence of the Greek Romances in many of the narratives, and although the characters make prayer ■unto one God, and Catholic services are mentioned, yet "Dame Fortune turns her wheel," and luck and fate seem rather to control. Men and women are not able to influence their destiny or to resist temptation — the spite of unseen powers casts them into despair. These contradictions are necessarily the cause of a lack of unity of tone in many of the short prose fictions in the Palace of Pleasure . 1 Novel 13, opening sentence. p The Countess of Celant, novel 24, tome ii. ^He praises the stoutness of heart of Tlmoclla of Thebes for her cruel re- venge upon her betrayer: she tricked him into a cave, where she stoned him to death . The falsehood of an army officer is praised because "it worked." Painter admired this strategy of lying in Sertorlus . He does not treat Sertorius in a jesting manner, which would better fit it than a moralizing one. ; ■ ■ ■ 43 . The Short Stories. Are there any good examples of the short-story in Painter's Palace of Pleasure? In spite of many failures and half-successes, there are a few narratives among Painter's one hundred and one short fictions which are rather good short-stories. Professor Canby, in his Book of the Short- Story , summarizes the importance of the translated novella thus: "A love intrigue supplies the plot of most of these stories. They are simply written, with few digressions, few flourishes, and little or no originality on the part of the translator. Personality finds little place in them, for it was the plot, and not the characters which interested their writers, and yet they savor of real life, especially the tales from France and Italy, and are full of potentiality. In England these foreign tales were the first successful short stories in prose : they were the first successful transcript into literature of the men and women of the new epoch." 1 The examples of good short-story methods which I find in Painter are four in number: (l) The Love of Antiochus with Faire Stratonica . (2) King Cyrus and the Lady Panthea , (3) Amadour and Florinda . (4) Mithrldanes and Nathan. 2 X Pp. 15-16. 2 Some authorities upon the short-story are more exacting than others, in regard to the demands which they make upon the short- story form. The majority, however, are agreed that while a great amount of freedom is to be allowed, there are a few very essential attributes which go to make up a successful short- story. [Poe, The Philosophy of Composition : Essay on Hawthorne's Tales : Brander Matthews, The Philosophy of the Short- story : Notestein and Dunn, The Modern Short-Story (1914), pp. 12-13; Albright, The Short Story ( , p.84; Baldwin, American Short-Stories (1912), pp. 16 ff.; Bliss Perry, A Study of Prose Fiction (1902), pp. 304, 322 ; Canby , A S tudy of the Short-story (1 913 ) , p. It, Jessup, The Book of the Short- stories (l903), pp . 23-26, Introduction; and Hamilton (1918), PP* 178-180, unite in ajbelief that unity of impression is the chief essential of short-story technique 7] Unity of plot, characterization, and descriptive setting may be managed at the pleasure of the writer, if as a result he produces a story which contains l ■ ' 44 . Antiochus and Stratonlca A strange story indeed is The Love of Antiochus with F&ire Stratonica in which Painter related how Seluccus, a king of Asia, learning through his physician that his son was dying for love of the queen, his mother- in- lav/, sur- rendered his wife and his kingdom to his son. There are four principal characters, — the queen, king, son, and physician. The last three named are more carefully drawn than many persons in other stories by Painter. The queen in comparison with the male characters is a mere figurehead; she has no individuality but is just a beautiful woman who is easily persuaded to take the younger man for her husband, in place of a less attractive mate. The plot of this story is unified, with a well presented climax: The physician feigns at first that it is his own wife with whom Antiochus is so infatuated; then when the king pleads that the doctor give his wife to his son, he is confronted with the truth. unity of tone, a distinct emotional impression, and sustained emphasis. "Sustained emphasis upon a single character, climactic incident, or situation" (as set forth in the definition for the short-story, in chapter one, page nine, of this discussion) makes compression of narrative necessary. The word limit of 20,000 is of course only adopted for convenience, because the majority of narra- tives which extend beyond that limit are apt to be more complicated in plot than the short-story. ^JBliss ? err y» A Study of Prose Fiction (1S02), p. 302; Clayton Hamilton, A Manual of the Art of Fiction (1918), p. 181, "Stories That Are Not Brief"; Evelyn May Albright, The Short-Story (1509), p. 57] If the emphasis is to be placed upon character, unique characters are necessary. Only in the case of the story in which descriptive setting is stressed in producing the tone of the narrative is the matter of choice of characters un- important. (Clayton Hamilton, p. 183; Albright, p. 5; Notestein and Dum, p. 136) Neither Painter, nor any other writer of the sixteenth century attempted to do a great deal with descriptive setting, in short prose. If climactic incident is to be emphasized that incident mast be carefully prepared for : if situation , that situation must not be ordinary. *Novel 27. Source = Plutarch’s Demetrius , probably in Anyot’s translation. i . ' is ; « . - . 45 . The plot itself is highly unreal, yet it is vividly narrated with much of the intensity of the short-story method. It was a vivid bit of clever- ness which caused Bandello to present the climax step by step, preparatory to the king’s enlightenment . From that point on the story becomes weak, anti- climactic. 1 In Antiochus Painter chose a good short-story, in which the author forgot to close at the right place or else was unable to uphold the tone of his narrative. Some of the incidents Painter might have lengthened to good advantage; he might have more carefully developed the queen's personality, and made the conversations less stiff. 2 King Cyrus and the Lady Panthea is a story of devotion and friendship. The plot of the story contains these incidents; (1) King Cyrus refuses to be persuaded by his friend Araspas, to visit the Lady Panthea, King Cyrus , taken prisoner by the armies of Cyrus. (2) Araspas is put and Panthea in charge of the fair prisoner and falls in love with her. The lady is under necessity of notifying the king concerning his friend's suit. (3) Cyrus, after giving him a chance to win Panthea's love honestly, sends him to be a spy upon an arny, with permission to return only when he has learned the enemy's secrets. (4) Cyrus consents to allow the fair prisoner to send for her husband to take Arospas' place in the camp . (5) When the husband is slain in battle, Lady Panthea takes her own life. ^ould a modern author conclude this story with the father's enlightenment as Stockton closes his The Lady or the Tiger ? Didactic purpose shows strongly here. 2 „ Novel 11. Source; Probably Bandello lii-9; though Painter cites Xenophon . , ", ■ ■ . 46 . The three leading characters are more strongly delineated than is often the case in sixteenth century narrative; each one is individual. Cyrus is kind, honest-hearted, and possesses strong moral character, and will power. Lady Panthea is shrewd and self-reliant and pure. Aras)>as is a man of strong statements and weak will; when persuading Cyrus to visit the faire Lady Panthea, he maintained stoutly that the will was supreme over passion, and then forthwith himself fell in love. On the whole King Cyrus is a very good type of short- story to he attained at so early a date; it has all of the requisites of the modern short- story in a fair degree. The tone of the narrative develops through the sin- cerity of the character of Cyrus, although it is evident from reading Painter's preface and concluding lines^that he intended to emphasize the character and beauty of Panthea. A modern writer would succeed in obtaining a better focus upon one scene in the narrative, probably emphasizing the willingness of Cyrus to allow Araspas to win Lady Panthea if he could do so by fair means. This scene seams best adapted to depict the unselfishness and tolerance of King Cyrus, through his loyalty to his friend."' Painter makes the suicide of Panthea the climax of the action. Since the whole situation concerns the protection of Panthea in the camp of a foreign king, and his protection ms the result of his own moral creed, rather than reverence for her husband (note that Cyrus permitted his lieutenant to plead his love), Panthea's suicide at her husband's death does not seem to be a logical climax. *”Cyru8 erected a monument to the perpetual praise of chastitie and honest love.” P. 68, vol. I. ^Compare Bandello, whose narrative does not contain this incident. ... ■». Painter used conversation to good advantage in this narrative . Modem methods of paragraphing would greatly increase its resemblance to modem short-stories. There are sixteen lines of introduction with which Painter did not in any way enhance the value of the story. The actual beginning of the narrative is very artistically worked out by conversation between two of the characters, preparing the reader for the introduction of the leading lady — Panthea. Novel 53, entitled Amadour and Florinda , tells the story of the devotion of a sweet young woman, Florinda, to a reckless courtier, Amadour, whom she found to be unworthy. Amadour married a woman he did not love in order to be near Florinda, who married in obedience to her parents and because there was no hope of marrying the man she loved. Florinda sought happiness in worshipping Amadour as a god of virtue, honestly devoted in friendship to her. When she was disillusioned concerning the love of Amadour, after the death of her husband, she went into a nunnery.*' The evil character of Amadour is strongly contrasted with that of the pure-minded girl, who portrays such even-tempered devotion and simplicity in her attachment that one is apt to forget for the moment that Florinda is married and so also is the man she loves. The old "courtly love” with its eminent dangers is so foreign to modem ideals of love, and of marriage, that only when we forget the duty of husband or wife to their vows, do we find our- ^Source : The Heptameron of the Queen of Navarre. 10 . Amadour and Florinda ffci'.fj’aar n**jb • * ■.. i WBM | 48 . selves entirely In sympathy with the lovers. Painter has vividly presented the devotion of this simple girl, unhappily mated, won to admiration by a lover, who though unworthy had wooed her in a gallant fashion. He has also achieved remarkable consistency and realism in the characters of Amadour and Florinda. Perhaps Painter over-reached the mark in causing Florinda to dis- figure her face in order that her beauty might not continue to appeal to Amadour. 1 The frustrated love of these two determines the unity of impression in this rather lengthy story of 14,345 words. Mithrldanes and Nathan is the best of Painter's short-stories . It is nearly perfect in structure. There are three incidents, and two outstanding characters, — Nathan is undeniably the chief. There is unity of theme: best expressed in the lines of the poet, "the mind a kingdom is." Mithrldanes The tone or emotional impression is fascinatingly wrought out and Nathan through the calm fortitude and generous heart of Nathan. This 2 tone begins to be felt in the opening sentences: "Strange may seeme thys following Bystory, and rare among those, in whom vertue of liberality never flourished: many we read of that have kept noble and bountiful houses, entertayninge Guests, both Forrayne and free borne, plentifully Feastinge them with the variety of cheere, but to entertayne a guest that aspyreth the death of his hoost, and to cherish him after hee knew of it, or literally to offer his life, seldorae or never we reade or by experience knowe, but what moved the conspirator to frowne at the state and life of Nathan? even The Hep tamer on is not available to me, therefore I do not know whether Painter or the "Queen of Navarre" is responsible for this scene. %ere Painter achieved a better tone in introduction than did Boccaccio; though Painter is less straightforward, he creates a better background. > ■ i «> ft , ' i that froward pestilent passion Envy, the consumer and deadly monster of all humanity: who iraitatinge the like cost, and port of his devout hoast Nathan, and seeking after equal glory and fame, was through envie's force for not attaininge the like, driven to imagine how to kill a good and innocent man: for envy commonly wayteth upon the vertuous, even as the shadow doeth the body.” Nathan, a rich gentleman in Calaya having a noble and liberal heart, desirous by experience to have the same to be knowen," remodelled his Palace on the highway where travellers from the East and West passed, and became famous for his hospitality. "With a great trayne of servante3 he welcomed and accepted such as journeyed to and fro ..." It chanced that his fame flew to the ears of a young gentleman called Mithridanes, who lived in an adjacent country. Mithridana® becaaie envious, so that to hear any one praise Nathan made him very angry; an old beggar woman irritated him greatly by so doing. When Mithridanes spoke to her concerning her frequent visits for alms, she said, "0 how marvellous is the liberality of Nathan, whose palace hath twenty-four entries by severall gates, so great as this, and daily begging almes there, never made semblance as though he knew me, and yet the same was not denied me: and being come thither but thirteen times I have been remarked and reproved," and "saying so she went her way and never came thither agayne." Finally Mithridanes determined to visit Nathan and by treachery to slay him. He did not recognize Nathan, who met him at the gate. Nathan was very humbly apparelled. While they were presumably waiting for admittance to the presence of Nathan, the jealous visitor revealed his evil plan to his host and gained from him advice as to where he would find the best opportunity to kill Nathan. Upon reaching the designated grove in the morning, Mithridanes found Nathan himself had given him the information which he knew his visitor meant to • • t ' >? * 50 . use to procure his death. "Catching him by the band upon his head," Mithridanes cried, "Old churle, thou art dead." Whereupon, Nathan made none other answer, but said, "I have deserved it." When he heard his voice and looked upon his face, he knew by and by that it was "he which had curtiously received him, familiarly kept him company, and faithfully had given him counsel." Thereupon Mithradanes, overcome with shame apologized for his attempt, making excuses for himself. Nathan assisted him in his self-defense and so further shamed him. "Marvel not, Mithridanes, of mine intent and purpose, for sithens I was at age disposed to mine owne free will, and determined to do that which thou hast gone about to do, never any came to me, but I have contented them (so far as I was able) of that which they did demand. Thou art come hither with desire to have my life, wherefore seeing that thou didst crave, I forthwith did mean to give it, that thou alone mightest not be the man that should depart from hence without atchieving thy request; and to bring to pass that thou myghtest have the same, I gave thee the best counsel I could, as well for bereaving of my life, as for enjoyinge of thine own: and therefore I say to thee agayne, and pray thee for to take it, thereby to content thyself if thou have any pleasure therein: for I do not know which way better to employ it. I have already kept it four-score years, and have consumed the same in pleasures and delights, and do know by course of nature in other men, and generally in all things, that long it cannot rest in breathing days: wherefore I think good that better it is to give as I have dayly done and deport with ray treasures, than to keep it till nature carry it away in spite of my very teeth and maugre that I have. It is a little gift to give; one hundred years, how muche lease is it than to give six or eight of those I have to live? Take it then if it please thee, I will beseech thee; for never yet found I man that did . . . . ' ■ 51 . desire the same, nor yet do know when I shall find sutch one, and if that thyself didst desire it, do not take it: and if it do chance that I do find someone, I know full well that so much the longer that I do keep the same the less esteemed it shall "be, and therefore before the same he vile, of little price, take it, I beseech thee." Then Nathan suggested that he and Mithridanes change places, but Mithridanes, fearing "to diminish the renoun" of Nathan, refused. The "liberal hoast" honored him many days in his palace; "after that he had let him well to know, that he was not able to surpass him in liberality," Nathan gave leave to return home with his company. Painter’s style in this narrative is calm and smooth-flowing. There is the combined effect of intense interest and quiet revelation — a "once upon a time" atmosphere. This style is valuable as an additional factor in producing the impression of calmness and kindness, which is the keynote of Nathan's character, and the striking effect of the plot.* If we add to this a modern system of paragraphing and somewhat more of descriptive setting, then 2 little more could be done to achieve a "perfect" short- story. In Mithridanes and Nathan Painter presented a unique character in Nathan, and placed his emphasis upon him. This story was well chosen also for unique situation and careful preparation for climax: a phase of technique 3 noticeably absent from many of the stories from which he chose. Although the narrative is very brief (2500 words), it does not seem to be too brief or compressed for conveying the plot. Painter did not mar Boccaccio's story in retelling it, but rather improved upon it in developing hie style. Hie narrative 1 Clayton Hamilton, A Manual of the Art of Fiction (1918), p. 208. "The Two- fold Appeal of Language." 2 Ibid, p. 104. "Emotional Harmony of Setting." 3 Cf. Clayton Hamilton, op.cit., pp. 153-154, "Enphasis by Suspense." , i a I* o i j ( * 52 . is about 500 words longer than Boccaccio's* and has the effect of being less hurried in the telling, a characteristic which adds to the successful tone 2 of this particular story. ^Decameron , third novel for the tenth day . 2 A Brief Analysis of " Mithridanes and Na t han ." A. Introduction ; lines 1-25. I Painter gives a summary of his narrative, giving away the "points" of his story unadvisedly, yet initiating the tone of the story through his style and content here . B. Actual Opening of the Story ; lines 26-44. I Introduction of Chief Character . Painter introduces his chief character, Nathan, at the same time telling the first incident — the building of Nathan's wonderful palace for the purpose of increased hospitality and liberality. II Beginning of Complication ; lines 45-52 Mithridanes hears of Nathan's fame, and decides to obscure it by rival hospitality, but his entertainments are disorderly. Mithridanes' character thus slyly introduced with disapproval. Ill Suspense Produced in line 53 Mithridanes "in a little time purchased great fame." Mithridanes seems to be succeeding in overshadowing Nathan's praise. IV Second Step in Complication ; lines 54-72 A beggar woman asking alms repeatedly at Mithridanes' palace is reproved; she tells him of Nathan's greater generosity. Mithridanes' envy is stirred again. V First Preparation for Climax ; lines 73-75 "Verily I labour all in vaine, if I myself do not seek meanes to rid him of his life, sith croked age is not disposed to dis- patch him, I must therefore do the same with my own hands." VI Second Incident in Preparation for Climax ; lines 76-82 Mithridanes rides with a retinue to Nathan's residence, lodging his men secretly in the town to wait for him. VII Third Incident in Preparation for Climax ; lines 83-93 The meeting of Mithridanes and Nathan; Nathan is not recognized. . ‘ ■ ■ ■■ 53 In addition to the four full-fledged short- stories which Painter wrote, there are a few other narratives, seventeen in number, which approach VIII Further Delineation of Nathan’s Character ; lines 94-103 IX Fourth Incident in Preparation for Climax ; lines 164-110 Nathan purposely deceives Mithridanes concerning hie identity, giving Mithridanes an opportunity to criticize Nathan's reputation if he so desires* X Fifth Incident in Preparation for Climax ; lines 111-119 Mithridanes reveals his hatred of Nathan. XI Sixth Incident Preparing for Climax : lines 120-130 Nathan conceals any emotion and commends the plan of Mithridanes, offering his personal assistance. XII Seventh Preparation for Climax : lines 131-139 Nathan lays a plot to endanger his own life . XIII Eighth Preparation for Climax ; lines 140-142 Mithridanes sends word to his men to meet him at the place Nathan suggested the object of his hatred could be apprehended. XIV Ninth Incident Preparing for Climax : lines 143-145 Nathan carries out his part of the plan. He goes alone to the appointed place. C. Climax ; lines 146-156 I Mithridanes attempts Nathan's life. He recognizes him just in time D. Beginning of Resolution ; lines 157-171 I Mithridanes is overcome with shame. He offers Nathan his own life as a forfeit. II Second Incident in Besolutlon ; lines 172-189 Nathan forgives Mithridanes liberally. There is further character delineation here. Ill Further Delineation of Nathan's Character ; lines 190-223 Nathan explains, at Mithridanes' request, his lack of fear of death IV Conclusion ; lines 224-248 Nathan will not let Mithridanes return to his own country until he has completely cured him of envy and caused him to acknowledge Nathan's liberality to be perfect. (A last touch to Nathan’s character — here is an honest pride added to his calm, generosity, and bravery.) • . ' bw * . 54 . the short-story. The majority of these possess fairly .veil constructed plots, but fail toattain unity of impression, originality of character, or l sustained emphasis — perhaps fail in all except simplicity of plot. Many of Painter's narratives fail chiefly because of their extreme brevity. For example Painter's novel 30, The Three Rings or Melchisedech the Jew , is so brief (740 words) that it more nearly resembles an anecdote than a short-story; it is rapidly told with a pleasing directness, and contains plot enough for a short-story. Painter should have concentrated emphasis much more upon character in order to improve the effect of Boccaccio's story, but extreme brevity precludes its opportunity. As we read it now, it is simply the skeleton outline of a good short-story. (Lessing's Nathan Per Welse showed what could be done with characterization for this plot.) *Since Painter followed Boccaccio's Decameron so closely as almost to have given an exact translation of his story in the second tale of the second day, Professor Baldwin would probably classify Rinaldo of Este as a short-story. (Charles Sears Baldwin, American Short- Stories . 1912, Introduction, pp.27, 28.) I have classed it as a tale, for it seems to me that the events of this story are loosely flowing adventure, rather than a "self-consistent whole.” There are some differences between Boccaccio's and Painter's stories: Painter's is 150 words shorter, and in several instances lacks the "small familiar touch making one see"; the "little miracles of observation.” Painter chose to condense the climax — if Rinaldo of Este contains a climax — the incident in which the traveller's journey turns from the perils of robbery to the snares of an evil woman. Boccaccio says Rinaldo was "a connoisseur in love-matters”; Painter makes him the victim of a designing widow. Boccaccio says that "the” mayde knew well how to please her mistress,” Painter makes no attempt to characterize her. If, as in Painter’s Rinaldo of Este . we "suppose the eventB shaped the de- stiny of the character, but were not themselves directed by him, the hero would then be little more than the passive victim of circumstances, and the story would take on the loose vesture of flowing adventure." (Notestein and Dunn, The Modern Short- story . 1914, p. 12.) Because in Painter's Rinaldo the action lacks the vitality such as would be provided by the portrayal of a unique character strugglin g with a strange situa- tion, and the entire narrative seems not to possess great firmness and strength of texture, I do not consider it a short- story. 2 Saladine , the of Babylon, desiring to borrow from Melchisedech an amount which the Jew was unable to lend, determined to so implicate his subject in a controversy concerning religious laws that he should be glad to lend the money in order to escape punishment. The Jew avoids the snare by telling a story of three rings to express his religious views . . 0 y >C ■ - •• 3 ; ’ •fjgsbrit 55. Novel 59, Of a Jealous gentleman , though "brief — 925 words — contains a short-story outline or plot? A gentleman of Perche becomes jealous of his most intimate friend and by revealing his distrust of the friendship between his wife and his friend, he incites the man to evil. Painter handled the substance of the story crudely, causing the story to appear ridiculous. He employed some of the structural elements of the short-story, but the tone — the spirit — of the short-story is absent. The abrupt close of the story resembles the anecdote as does also the brevity of the entire narrative . A similar criticism applies to novel 62, A Gentleman of the Courts . which is a story of the revenge of a woman upon an admirer who followed her until she returned his admiration, and then became fickle, spending his time 1 with many of the court ladies. The brevity — it is only 2,220 words, crowds the narrative. Paris and Theoxena . novel 8, tells of the fortitude of Theoxena, a woman of Thessaly, who, being widowed, married her sister’s husband, Paris, in order to carefully rear her nephews. King Philip through his cruelty caused her to plot the death of her entire family in order that they might escape his cruelty. Painter’s story is very brief (1480 words), but there is here a short-story outline and an opportunity for a more persuasive portrayal of the fortitude of Theoxena. A Gentlewoman of Hidrusa . The Pollcie of a Good Wife . A Doctor of the Lawes . Sophoni sba . A Lady of Thurin . A President of Grenoble . The Marchioness of Monficatto . Dianora . The King of Morocco . The Duke of Florence . Mistress Helena of Florence . Two Maidens of Carthage. Master Thorello and Saladlne all 1 Source: The Hep tame rone , novel 9. ■ ■ , 9 i . « • | 56 . might form th« plot of a short-story, hut as Painter presented them they only ann roach successful technique . The Lord of Virle . novel 27, is, as far as mechanics of plot are concerned, one of the best of Painter's approaches to modern methods. There are five brief incidents in the story, all closely related in one situation. Although the action of the story stretches over three years, the greater part of the time is passed over successfully with a brief explanation, and the action i9 not impeded by the lapse of time between these incidents.* The characterization is consistent, but Painter did not improve upon the light tone of the narrative in spite of moralizing interpolations. Like many of the stories translated from the Italian, its tone is neither comic, nor tragid, nor even serious to any great degree. The lack of any definite purpose shows very clearly here its effect upon narrative tone. ApdIus Claudius and Verglnla . novel 7, approaches the short-story type. The summary given by Painter preceding the story proper is a good outline of the plot: "Appius Claudius, one of the Decerauiri of Home, goeth about to ravish Virginia a yonge mayden, which endevour of Appius, when her father Virglnius understode being then in the warres, he repaired home to rescue his daughter. One that was betrouthed ■unto her, claimed her, whereupon rose great contention. In the end her own father, to save the shame of his stock, killed her with a Bocher's knife, and went into the forum, crying vengeance upon Appius. Then after much contention and rebellion, the Decemuiri were deposed." 2 Cf. Note3tein and Dunn, The Modern Short-Story , p. 18. "So long as unity of impression and sustained emphasis on climactic situation are not violated, it makes little difference whether the action requires five minutes or fifty years." ^rom the above outline it is manifest that there are four incidents here, concerning four characters. The incidents are all closely connected to portray a single situation — the defense of chastity. The interest is in the plot rather than in any one character's development, and the narrative is briefly and direct- ly told,- in 3700 words. There is a spirit of tragedy in the story, but there is no especial attempt to create a penetrating tone; there is no particular success in creating a strong emotional effect. Painter, it seems to me, did not tell this story as well as it was told by Giovanni, who used direct discourse in presenting the plea of Appius Claudius, and in the refutation of that plea by the uncle of to put an oration Into the mouth of ■ . ■ l- \i ■ ■ 57 . Other Forms of Narrative in The Palace of Pleasure Tales Word Length "Queen Anne of Hungary" 26,048 "Sultan Solymon" 7,400 "Of the 3ooks of the Sybella" 300 "Ermino Grimaldi" 875 "Master Alberto of Bologna" 740 "Rinaldo of Este" 1,850 "Sertorius" 740 "The Amazons" 2,220 "The Love of Chariton and Menalippus" 370 "Of Ahdolominus, King of Sythia" 380 "C. Fahritus" 670 "Of the Beastly Nature of Timon of Athens" 505 "Furius Camillus" 925 "The Historic of Papyrius Praxtexetatus" 370 "A Miracle at Lyons" 370 "The King of England’s Daughter" 2,960 "Landolpholo Ruffolo" 1,850 "Galzano Madonna" 925 "A Combat Between the Romanes and Albanes" 2,220 "The Pope of Lucrece" 1,480 "Mutius Scaenola" 925 " Mar t ius Care o lanus " 2 , 035 "Phacon and Cartomes" 370 "Artaxerxes" 550 "Of Chaste Death; the Muleteer's Wife" 1,110 "The King of Naples" 1,900 "The Princess of Flaunders" 2,260 "Of a Gentleman That Died of Love" 2,220 "Zenobia, Queen of Palmyres" 3,130 "Faustina, the Empress" 1,110 "Three Amorous Dames" 3,130 "Aristotemus the Tyrant" 4,255 "Two Roman Queens" 5,650 "Alexander the Great and Sisigarabls" 1,110 "Ariobarzanes" 23,210 "A Strange Punishment of Adultery" 1,305 "Androdus" 720 Novelettes "Of Rolandine the Chaste" 7,500 "Euphemia of Corinth" 6,090 "The Countess of Celant" 14,295 "The Lady of Boeme" 24,060 ■ ... ... . . . *; • !••; . . .... . . . . ' : v: ' 1 • • .... - . 58 . Novelettes Word Length "The Lords of Nocera". 12,61? "The Erie of Anglers" 5,650 "Giletta of Narhonne" 3,145 "Taucredi" 3,700 "Mohomet and the Faire Greek" 2,960 "A Lady Falsely Accused" 6,830 "Don Diego and Gineura" 9,990 "Didaco and Violenta" 7,750 "Alcrane and Adelasia" 24,060 "The Countess of Salisbury" 22,940 "The Duchess of Savoi" 17,020 "The Duchess of Malfi" 16,650 "Hhomeo and Julietta" 26,048 "Two Gentlev?omen of Venice" 16,650 Miscellaneous "Aesop's Lark" 500 ..fable "Of Lois and Demosthenes" 300 ..anecdote "Andreccio" 4,810 ..rogue story "The Duke of Venice and Riccardo" 3,700 . .rogue story "Phileno Sisterno" 4, 090 "Alexander and the Sythian Ambassador" 1,110 "Metellus on Marriage" 740 not narrative "Plutarch's Anger" 280 ..anecdote "Hannibal and Antiochus" 150 " Favor inus" 1,110 "Master and Scholar" 810 . .argument "Marriate of Widow and Widower" 500 ..anecdote "Letters of the Emperor Trojan" 7,700 not narrative "A Gentlewoman of the Courte" 1,080 ..anecdote "Cardolus and Gyges" 1,050 ..anecdote "Francis, the French King" 1,080 . .anecdote The work of William Painter consisted mostly of translating and select- ing narratives from a fresh source — the Italian novella * It is significant that he chose, on the whole, the best of that newly available material, that in only one or two of his approaches to the short- story he did not succeed as well as the Italian author, and that in four instances he chose a narrative which is a real short-story, and did not mar it in the telling. The magnitude of his work . . . . . ■ • . ' r ■ ■ ... ■ i ... . i . . . ■ • - .< . .... ■ . . . - 59 . waa an innovation in English literature, and its quality might have inspired writers of short prose fiction had the time been ripe for that inspiration, but as we shall tee the drama instead profited thereby. Fenton’s Tragical Discourses (1567) The first Englishman to take advantage of the example which William Painter had set was Geoffraie Fenton, a student of the French and Italian literatures at the University of Paris, who while there became sufficiently interested in Belief orest 's Histories Tragiques that he translated them into an English version entitled "Certain Tragicall Discourses written oute of French and Latin by Geffraie Fenton, no less profitable than pleasant and of like necessitye to all degrees that take pleasure in antiquities or forreine reapportes Although the Tudor Translations gives this work the title of Fenton* s Banda llo , Fenton did not rest satisfied to translate directly from the Italian novelist, — he took Belleforest 's much expanded version and then, in his own narratives, still further "expanded? 1 it, adding long pedantic embellishments of moral reflection and application, interrupting his narrative in much the same manner as did Belleforest, and that more frequently. The Tragical Discourses have a moralizing, didactic tone, and Fenton used a copious vocabulary gathered from all kinds of sources (some of his words were never Anglicized^ and an elaborate style. Mr. R. L. Douglas, in his introduction to the Tudor Translation , edited by Mr. W. E. Henley, says that all of the characteristics of Euphuism are apparent in Fenton's Ba ndello : ■ \ V 60 . "In Fenton's book are to be found all the characteristics Euphuism — elaborate antithesis, alternate alliteration, the frequent employment of rhetorical questions, and an extravagant use of metaphors largely borrowed from natural history. . though he is much more moderate in the use of such affectations than was Lyly or even Gascoigne, he must be regarded as one of the founders of Euphuism — a Euphuist before Euphues." 1 It is true that when Fenton once got into the spirit of his narrative he "frequently forgot all such mannerisms and wrote with great simplicity and directness," but he was frequently indirect in opening hi6 story. Discourse I has nine pages of preliminaries which must be read before the narrative is really under way. Fenton did not often apologize for his digressions as did Painter. Both translated some of the same stories from Bandello; it will be interesting to compare the ability of the two in these stories. Professor Canby says that Belleforest inflated Bandello's rather straightforward novella, and Fenton further inflated Belleforest. Because of this practice of inflation, there are no narratives in Fenton's work which are short-stories, except in plot. The extreme brevity which at times discounted Painter's work is turned about — Fenton's thirteen stories are of greater length; the shortest is told in 7,800 words, and four reach beyond 20,000. In his Tragical Disc purees . Fenton committed all of the faults of Painter — exaggeration, particularly; he was coarser in picturing horrible 2 incidents; he chose fewer "good" exanp>les than Painter, using rather examples of evil to be avoided. There is no attempt at wit or anecdote in his writing; he chose only the tragic, for instance: Fenton attributed the fate of his P- ^Fenton, Geffrayo, Tragioal Discourses (1898), liv. ed. W.E. Henley, Introduction, ^Discourse III, A Young Lady of My lan ; the murder of the unborn child. . ' . 61 . characters, very frequently, to some unseen evil influence, as in Discourse XII, of Perillo and Carmos.vna . The close of this narrative becomes absurd.* On the other hand Fenton seized opportunities to fill in more care- fully the descriptive setting for his stories; e.g. the description of the village near Thurin in which dwelt Zilia (Discourse XI). Fenton began in the manner of Painter, and of his sources, with a paragraph of general description which was to appeal to the reason as a background for a marvelous story, — vague and colorless. But he was not satisfied with that, and continued, picturing for his readers "the fragrant air of the fertil feldes," ’’the drowsie tenant of the valley." (Fenton did not know how to fit setting to the emotional! tone of his narrative, as the abrupt transition from calmness of scene to a description of Zilia’s tempestuous disposition proves. ) Yet this interest in 2 setting is flickering, for in all but three of his tragedies Fenton was content to launch his narrative at once, omitting any preparation of time or place, merely introducing his chief character as a lady or a gentleman of a given city. Fenton made other changes in his "translations"; he "realized each story for himself and told it in his own way, ... he imparted some of the 3 fire and freshness of an original work." Fenton is much more difficult to read than Painter, because his vocabulary is more difficult, his digressions *Carruosyna and Perillo enshrined in one tomb, "with a certain epitaphs in Latten, which I have hero composed in our vulgary verse; which it may please your ladyshipp to ymagine to heare pronounced by the mouth of the dead Perillo, appearynge halfe out of his grave, in his sheete, trussed at eyther ends wyth a fatall knott, speakings with a voice of terror accordinge to his ghastelye regards." ^Cf. Discourse IX, p. 96; Discourse VI, p. 250. ^The style used by Fenton is very carefully discussed by Mr. R. L. Douglas, in his Introduction to the Tudor Translation of Bandello, p. liv ff. . . ' . 62 . more frequent; yet in creative skill, he surpassed Painter who was for the great part satisfied to translate only. Fenton was able to recreate characters for his plots by observing the life about him, as did the great dramatists who used some of these same or very similar plots. One example of Fenton's ability in character delineation is that of his abbot. Painter's abbots were abbots, and his monks were monks, but Fenton tells more carefully of the individuality of his man in The Villany of the Abbot . This churchman is a man "whose younge discresion, equal to the green of hi 8 years s, made him no less insufficient to govern the state of his vocation than unable everye way to discharge the office wherein he was invested by oathe and habit t of religion. For having also consents of noble race (whereof he was discended), to favor the wilful appetites of wilful youth©, he took more delite to assyste the exercises of nobilitie than to sit in the chapter house uppon reformations of his monkes, or to employe any part of his tyme in the studye of the sacred volumes of the churche." Long letters, soliloquies, and "rhetorical debates" with conscience are more frequent in Fenton's Tragical Discourses than heretofore. A brief treatment of a few of the thirteen narratives will serve to make clear what Fenton accomplished. A gentleman of Sienna, called Anselmo Salimbena, carrying out his kingdom's laws, determined to fine each alien resident to a certain sum of money. Montannine could not pay. For default he was to lose his head. A man who coveted Montannine's farm offered him the required sum for his land. (Montannine recites his mishaps in poetry.) Anselmo Salimbeno returned to the country; at first he was discourse I, Source: novel 55, part 1, Bandello. Painter: novel 30. Salimbeno and Angel iqua . ' l ft ■ f r j 63. tempted to take advantage of Montannine’s misfortune to possess Angelica, the sister, hut later he realized that if he truly loved Angelica the gallant thing would he to love whom she loved; therefore he ransomed her brother. In gratitude, Montannine felt that he should surrender himself and his sister to the service of his benefactor. (Painter’s Angelica here indulges in a long outburst of grief. Fenton's heroine makes her own surrender, for the sake of her brother.) The ruler refused the proffered service, married Angelica, and gave her great honor. In both translations, Salimbene is the character who most interests us. Painter’s heroine is melodramatic, but Fenton dignified her, making her somehow victorious, even while she believed that she had surrendered. This plot is somewhat less usual. Luchyn wooed Janiquetta with dishonest love, but was unsuccessful. Janiquetta married a mariner. Luchyn, persuaded by his friends, married, but was unhappy. Luchyn and . The mariner was imprisoned, and Janiquetta attempted to sell the Maiden her honor to gain food for her starving children, hut Luchyn protected her and maintained her in honest livelihood. The development of the character of Luchyn is similar to that of Salimbene . 1 Discourse X. jfifl o- b**qm$ 64 . The plot is the same at that of Painter's story entitled 1 The Lord of Vlrle . According to Bandello, the widow Zilia was induced to The Crueltie of a Wydow admit Fi liber to to an interview by a tricky clown who pretended to be a peddler of laces and veils. He first appealed to Zilia* s vanity with his display of trinkets and finery, and later flattered her by telling of the devotion of her suitor, who offered her all his wares as a present. When, according to Bandello, Zilia had obtained the oath of Filiberto — to fulfill his request "she put her arms about his neck and kissed him on the mouth," then demanded his three years' silence. Painter's Zilia was persuaded by the continued visits of a lady friend of the Lord of Virle, to grant the interview. This friend vouched for Filiberto's honesty. When Zilia had gained the oath, according to Painter, "she embraced and kissed him very lovingly. The poore Gentleman, not knowings how dearly he had bought that disfavorable courtesy and bitter sweetness, held her awhile between his armes, doubling kiss upon kiss, that his soul thought to fly up to heaven," etc. Fenton gave a yet different description of this scene: "The malicious lady, notinge the fonde desyer of the knighte, and wyth what small costs she might nowe rydd her of an importunate suter — but for a price of great pennance to him that soughte to buy it — tolde hym that, as well to satisfye his present request as also to make further proof fe of his faith, she wolde performs the full of hys lasts demande yf he wolde give her assurance, by the fayth of a gentleman, to one things wherein she required hym. Which the simple Vyrley did not onely promisee by all protesta- ^■Discourse xi. Fenton's narrative is about 7,000 words longer than Painter's, is "lighter" in tone and has less preliminaries than usually. 65 . tions of religion or oath, but pawned also the majestie of the Highest for for perfortoyng every such commandment as it pleased her to enjoyne hym. Wherewith she seamed satisfyed touchyng th' assurance of his consent, and thereupon entered into the of her oune promisse, embracinge and kissynge hym as if it had been the fir3te nighte of theyr raariage," etc. Perillo wasted his fortune in gambling and was reproved by his friends. He courted Carmoyna successfully. She was unable to obtain her father’s approval of her lover, therefore he took ship to re- establish his fortunes, was shipwrecked, captured, and ransomed. Perillo and Carmoyna 1 He escaped all sorts of perils, was joyfaully wedded to Carmoyna, but both were killed, by a "thunder bolt" during a storm, on their wedding night. This narrative is very brief — 7,800 words, yet Fenton compressed action to make room for interpolation and comment. The climax rests entirely upon accident, or "fate," the unkindness of which Fenton mourns at length. The Petite Palace of Pettle His Pleasure ( 1596) George Pettie, a graduate of Christ's Church Oxford, when he had gained some military experience and had returned to England, gave his attention to literature. In this he was encouraged by his chum, William Gager, who no doubt shared his admiration for William Painter's Palace of Pleasure , and ^Discourse xii. There is a great similarity between this story and Greene's Carde of Fancy . ' 7 ..tl ,, v \ ' >1 r Jic^r: itaji vrt aac©? ia« oj w 66 . 1 stimulated his attest to produce a similar work which he called A Petite Palace of Pettie His Pleasure .^ This little palace contains twelve narratives, whose plots Pettie gleaned from Greek and Roman history and mythology. In spite of his borrowed plots, Pettie is, as Professor Canby says, "more noteworthy for his invention than for his borrowings," and was "perfectly free to tell them as he pleased." Like Painter, he succeeded in the eyes of his contemporaries. "The Petite Palace went through at least six editions by 1613, and although in a later generation its author's grand-nephew Wood called it reading for school boys, or rustic amorata , yet in 1581 Pettie declared that it had won him such fame as had 'Ll* which fired the Temple of Diane. Pettie attempted in each of his narratives, on a much more elaborate scale than Painter or Fenton, to argue the questions of chief interest in his day. "The favorite topics of love and lust ivere discoursed through whole plots with such ingenuity that almost every story ends in an appeal for decision or 3 ratification from his audience." While Pettie* s chief interest in narration was apparently "in ideas and in every kind of argument for which his story could give an excuse," yet *In spite of the fact that the printer added a note concerning the title of Pettie* s Petite Palace stating that he knew nothing of the author, or the author's friend who offered him the manuscript, and the fact that Pettie, in his preface, declared that he wrote principally for gentlewomen, and did not wish his work to be compared with Painter's, his title is "a barefaced plagarisnf of that of Painter's volumes. It reads: "A Petite Palace of Pettie his Pleasure, contayning many pretie his|ories by him, set forth in comely colours, and most delightfully discoursed." ^Canby, Henry Seidel, The Short-Story in English (1909), p. 133. 3 Ibid. 4 The King's Classics under the general editorship of Professor I. Gollaucz, Litt.D. (1908), preface. . v „ I r -f •* v ■ 67 . the reader is often in doubt as to just what text Pettie was really preaching from, as for instance, in Alexius : at the close of this story, after Pettie had condemned "fleshly folly" and conE&ended the sober second thought of the young man who turned ascetic, he said: "But I could preach better to you in a more pleasant matter. I will leave this text to Master Parson, who -while he is unmarried, I warrant will dissuade you so earnestly from such idolatrous doting on your husbands, that he will not stick to tell you besides that you ought to have no respect of persons but to love another man or himself so well as your husband." There is a vein of humor here and there in The Petite Palace , slyly slipped into the long (and to us tiresom) analogies of Pettie. Throughout his stories he lost no opportunity to rail against the weaknesses and follies of womankind, yet in Pygmalion's Friend this sentence occurs: "For he was so far off from being able to keep himself from being in love with women, that he fell in love with a senseless thing, a stone, an image — a just punishment for his rash railing against the flourishing feminine sex!" and again; "and so it may be that this Pygmalion thought himself some stone, and knowing that like agree best with their like he thought he could make no better a match than to match himself to a stone." Of course, since Pettie used a very inflated — "dropsical" Euphuistic style — which Professor Canby refers to as "one of the most curious diseases with which a literature was ever afflicted" "his stories are not com- pressed and lack unity of tone. As they stand, the two little volumes more nearly resemble arguments stuffed with illustrative narrative than the short- story, which has "swiftness of development" as its essential quality in plot. Pettie' s classical subject matter is thought to have caused him to strain after dignity of language to suit his material. He had "no mercy for the narrative o i cl SB' nxrt Meg 1c Joeqaai oc *rr.d ol J -..wc “ 'vatrrf la n ,x » r <• 68 . which waited. . . it is scarcely necessary to point out that everything notable In the narratives of these Euphuists, except the keen and ardent personalities of the writers working freely through their plots, is headed 1 directly away from good story-telling." In each story which Pettie chose to retell he, as well as Fenton, knew when he had enough Incident and sufficient climactic action for a good plot. There is none of the "over- inclusiveness" of incident to he detected in so many of the "synopses" of Painter. In regard to plot, then, Pettie approached the short- story. In order that we may see somewhat more clearly what was Pettie's success, in so far as he approached the short-story, let us turn to a brief 2 analysis of eight of his narratives. Synorix gave a banquet in order to get an opportunity to plead his love for Camma, the wife of Simatus. She ignored his suit, and the letter which he wrote to her. Then he sent an evil woman, whom at Synorix . first she scorned, but finally she allowed her resolution to and Camma be shaken. Camma* s husband was murdered at the instigation of Synorix, and his widow forced by her friends to consent to marry her wooer. She took her own life and that of her pursuer by providing poisoned drink for the marriage at the temple. The theme of the story is the praise of chastity. The situation is a contest of wills between the chief characters. Emphasis is upon plot, and llbid, pp. 133, 139. o The four remaining narratives are Minos and Pasiphae . a tale; Pereus and Prqgne, a novelette emphasizing plot; Axnphlarus and Eriphlle . a tale (without climax); and Admetus and Alee at. a novelette in which the Creek gods appear as characters in the story, bringing a wife back to life because of her husband's grief at her death. ■ , l * ' <■' xaO t • ' ’ • • a good climax is reached, but the characters are merely lay figures, moved about by the plot. Pettie opened the story with a praise of the friendship enjoyed by married couples as the only perfect friendship, and reminded his 69 . readers that this story was one "wherein you shall see a marvelous mirror of blessed matrimony, and a terrible type of beastly tyranny."* Carama is a "blazing beauty," an "angel," etc. After Camma has taken the poison, she "crawled home," and learned of Synorix'3 death: "'Alas, 1 she says to her children, 'who shall now defend you from your foes, who shall redress your wrongs? Your father is gone, your mother is going, and your poor souls must bide behind to abide the brunt and bitter blasts of this wretched world. But, alas, it was reason that I should prefer him before you, who was the author of you, and who blessed me with you. Well, I see now ny time is come, my tongue begins to fail. Come, dear children, and take your last conge of your lost mother. God shield you from shame, God preserve you from peril, God send you more prosperity than your poor parents had. And thus farewell my fruit, farewell my flesh, farewell sweet babes; and 0 welcome my Simatus, whom I see in the skies ready to receive me I' And so in sorrow and in joy she gave up the ghost. A weaker narrative, but one which has possibility in its plot is that of Gsrmanicu8 and Agrippina . Germanicus woos Agrippina but her father objects. Finally the father is won and the lovers are married. Germanicus seeks to attain high estate, and is warned against it by his wife. The emperor's throne appears possible for Germanicus. Tiberius also ambitious, becomes envious of Germanicus, and murders Germanicus and Agrippina ^Pettie, George, Petite Palace of Pleasure (1576), vol. 1, p. 13. 2 Ibid, pp. 46, 47. . , ' . i ■ ■ 70 . him by poisoning. In grief the wife starves herself to death. * Pettie's Icilius and Virginia relates how Icilius, refused marriage with Virginia, by her friends, is secretly betrothed to her Icilius ani and departs to the wars. Appius Claudius, a dec Izmir Virginia attempts to enslave Virginia through claiming her to be born a bondservant to a wealthy citizen or his kingdom, Marcus Clodius. Her father slays her in order to save her honor. Appius is justly 2 punished by Acilius . Painter's Appius and Virginia more nearly follows Livy than Giovanni; Painter adds a sermon at the close. Pettie placed his emphasis upon the love of Icilius and Virginia, while Painter stressed the political corruptness and moral laxity of Appius. Less attention is given by Pettie to Virginia's father. Scilla rejected a suitable offer of marriage, became enamoured of King Minos, her country's energy, and betrayed her father to him. Minos rejected her love. When he sailed away, Scilla tried to swim after him, and was drowned in the sea. Pettie attained unity, brevity (5,000 words), and climax, but here, as elsewhere, he compressed action and preparation for climax by Indulging in a long debate with Scilla' s conscience, after the manner ^Unity of plot, climax, and a small group of characters are apparent. Plot is the thing emphasized, yet it is secondary to long discourses on the value of married life. The atmosphere is that of fatality; the lovers seem to know that they are walking into grief, but proceed. 2 Here we find unity of plot, few characters,- five, climax, and one situa- tion,- the frustration of the love of Icilius and Virginia. The moral is point blankly stated. Yet we feel in this narrative a strength of character and a sympathy for character, rare in literature of the short prose writings we have read since studying Painter. Scilla and Minos ; - . 71 . of the Euphuists, and we feel that Scilla was made to fall in love with Minos in order that the plot might move on, so abruptly did Pettie treat that part of the narrative. A Roman maiden, Horatia, wept for the death of her lover, who died fighting with the enemy. Her brother slew her for what he termed her "traitor" love. Horatia Here indeed is rare sin?>licity of plot, and Pettie told Curiatius the story as barely as the briefest tale — in 5,000 words. Painter used this plot, changing his source, — Livy, but little. He took a few privileges in changing indirect to direct discourse, and vice versa, but otherwise his version is an accurate translation. Pettie, however, made out of whole cloth the lover’s pleadings and the exchange of letters between these two for whom the story was named. He made an Ital ian lover of Curiatius, and Horatia he transformed into an Italian maiden, although he located his narrative in old Roman days, when the "Italianate" influence was not known. Both Livy and Painter made the warrior's victory and Stoic philosophy the center of the story, while Pettie chose to draw hie lesson from the pretended disdain of Horatia; "Surely. I think Horatia chiefly at fault for holding off so long before she would accept and acknowledge the love of her beloved. For if she would by any reasonable suit have been won, they had been married long time before the war began. They had dwelt quietly together in Albania and Curiatius being a married man should not have been pressed to the war." 72 — In writing this story, Pettie chose an Italian theme and source: "Cephalus, a lusty young gallant, and Procris, a beautiful girl, Cephalus . both of the Duke of Venice's court, become each amorous of and * Procris other, and not withstanding delays procured, at length are matched in marriage. Cephalus pretending a far journey, and long absence, retumeth before appointed time to try his wife's trustiness. Procris falling into the folly of extreme jealousy over her husband, pursueth him privily into the woods ahunting, to see his behaviour: whom Cephalus hearing to rustle in a bush wherein she was shrouded, and thinking it had been some game, slayeth her unawares, and perceiving the deed, consumeth himself to death for sorrow." Pettie, having written the above synopsis, wrote a page and a half of discourse on marriage and the effect of jealousy upon wedded life, proceeded A to his story. The "modest" Procris begins the courtship of Cephalus, by slyly showing him her favor; she succeeded in her wooing and after her father had per- ceived her plans, he sent Cephalus away to another arn^r post. Procris, in Italianate fashion, almost died because of the separation, therefore Cephalus returned and the marriage was celebrated. Cephalus tired of his too easily won wife, and determined upon the long journey which was spoken of in the author's synopsis. Pettie stopped after each incident to deliver his philosophy con- cerning the deeds of the characters, and kept the narrative halting. He spoiled his climax by anticipating it too frequently. » Jter-er*? . * i }» tC>0 73 The plot of the narrative is that of the old Greek myth, except that Pettie caused Pygmalion to be rejected by a woman he dearly loved — after which experience he made "a new religion” for himself and turned all his thought to sculpture. Still he worshipped womankind in Pygmalion's spite of himself and created a beautiful figure of a woman, Image in marble . Soon he fell in love with the image and cherished it as if it were real. When he became too unhappy to bear her "marble” heart any longer, Pygmalion prayed to Venus that she would forgive hi© earlier defiance of her and make his marble woman human. It was done, for one day as Pygmalion caressed the statue, she came to life at his touch, and so he made her his wife. Pettie made capital of his opportunity to rail at the haughtiness of beautiful women, and used sly irony in making a marble woman more tender. He also produced within his story the usual Italianate atmosphere. Penthea was the wife of Pygmalion's best friend. Pygmalion's love for Penthea was purely platonic — or nearly so: "And if at any time, as the flesh is frail, the vehemency of his affection forced him to persuade her to folly, he did it sofhintly that it might plainly be perceived that he was not willing to over- come," Pettie said. But Pygmalion could not endure an equal in her "affections"; when she showed a fair countenance to another man, during her husband's absence, Pygmalion "being in their presence, drunk up hie sorrow in silence, but having withdrawn himself out of their company, he entered with himself into this raging railing: •0 feigned fawning, 0 counterfeit courtesy, 0 deep dissembling, 0 honey mixed with gall, 0 heaven turned to hell!*" etc. Indeed we shall have to agree that Pygmalion's love was pure ly "platonic" ! ! . ■ Me •• 74 . However, Pettie was bent upon using him as a foil for a cruel woman and plot overcame consistent character delineation. Alexius is the old story of renunciation told in the Gesta Romano rum . * put into Italian dress. Professor Canby has summed it up rather accurately: "The saintly Alexius becomes an austere student, arguing Alexius with his father over love versus learning. He is beaten in the first heat, loves, marries, enjoys; but satiety follows, and his concluding speech is a condemnation of fleshly folly. Thus the bold Pettie has used all these classic stories so that, with some assurance of a listener, he might first discourse, and next orate, and lastly abuse the 2 gentlewomen to whom they were addressed." The only remaining short prose of this period is found in jest books. 3 For reference I list the other prose of the period: ^Number xv in Rev. Swan's edition. ^ The Short -Story in English ( 1909 ) , p . 134 . ®In 1575, Hemetes the Hermyte .a tale of 2,880 words by George Gascoigne was written in an English style, antedated to that of 1500-15. (Gascoigne, George; The Glass of Government and Other Work s, ed. John W. Cunliffe (1910), p. 479.) In 1576 there follows an unacknowledged work in short prose, also by Gascoigne; it is merely the description of the cruelty following the siege of Antwerp, an historical tale of 6,360 words. 75 . 1566 Adlington's Apulius 1570- Asham's Scholemaster 1566-7 Harmon 1 s 1571 X Fortescue'B Forest of Historie Common Cursators 1572 Gascoigne's Ferdinando Jeronomi 1566-7 Skilton's Merrie Tales 1577 Holingshed's Chronicle 1567-8 Payne 1 1 1 s t rans la t i on (in part) of Amadis 1578 Queen Margaret of Navarre's translation of Ortienez's 1568-9 Rowland's (?) translation Mirror of Princely Deeds (in of Lazarillo de Tortaes 8 vols.) 1569 Underdonne's translation of Heliodorus 1579 Sir Thomas North's Plutarch If we look back upon the short prose fiction of these thirteen years, it will appear that a new story sense, particularly manifest in preparation for climax, consistent characterization, and ability to maintain a unified tone was gained in the writings of Painter, who produced one particularly good short-story, and three other very fair ones. Besides these in seventeen other narratives Painter met the plot requirements of the short-story. He brought in zest and sprightliness through his Italian translations, but also introduced with it ignoble subject matter. Fenton had greater ability, if we take his work and Painter's in the aggregate, in the minute delineation of character and setting, but he was less able in maintaining unity of spirit in narration because of his Euphuistic style, and his fondness for the interpolation of didactic paragraphs. His choice of theme was less admirable than Painter's if we consider the total work of each. 1 Said to contain a miscellany of short tales, but none are available to me. o - 76 Pettie returned sometimes to the brevity of Painter, 1 but followed the trend of Fenton in themes and in style, leaning even more toward Euphuism, and thus destroyed the compression and concentration belonging to the short- story. Pettie made action subordinate to didactic interpolations, and allowed conversation to become long debate, in this sinning perhaps more than Fenton. "Stiff 1 letters, with pleas and threats of lovers Fenton and 2 Pettie increased in number and length. Healism, concentration upon emotional tone, and rapid development of plot were entirely lost in Pettie’s Palace . The longest story by Pettie is 6,600 words. I Only a very few times was poetry introduced. 77. CHAPTER IV THE HISTORY OP THE SHORT- STORY FROM 1580 to 1600. English prose fiction within the period of 1560-1579, it will be recalled, developed a great number of short narratives, intended to be com- plete in themselves. Authors were chiefly concerned with characters from the ranks of the English and Italian nobility, and a very ornate style, thought to be in keeping with the noble characters, reached a noticeable ascendency in the work of George Pettie. Didactic purposes were professed by the writers of all types of stories, even of jest books. If we refer again to the table of prose fiction of the period (1566- 1579) it will remind us that in 1568-9 there was published a 13,940 word prose story entitled Friar Rush * This narrative resembled, in structure, the "fictitious biographies” of our first period (1500-1565). Again, in 1569, Thomas Underdowne published a translation (in 109,000 words) of Longus' 2 Greek romance of Heliodorus: a second edition appeared in 1577. Add to these facts the interest in Greek subjects which Pettie showed in a number of his stories, and it will not be surprising if we find an increasing reference to Greek themes, and an incorporation of Greek romance in the period which we are now to consider. Nor shall we be ■unprepared for a ” longer prose" structur e for narratives, depending upon a single character for unity. *Cf. Thoms, W. J., Early English Prose Romances (ed. E. A. Baker, London, 1907), p. 411. p Cf . " An Aethioplan History written in Greek by Heliodorus, Englished by Thomas Underdawne, anno 1587, with an Introduction by Charles Whibley," in the Tudor Translation, ed. W. E. Henley, London, 1895. . TV ■ 78 . There would be, apparently, a struggle between the school of the collection of short stories and the school of the longer romance ; likewise there would be a struggle between the inventive or creative writer and the translator. Let us see what results from the contest before the close of the sixteenth century. There appeared, at the opening of our period, a long prose fiction by John Lyly, entitled Euphues The Anatomy of Wyt , 1 33,900 words in length. Lyly's Euphues was to become the admiration and therefore the pattern of all the succeeding writers of the fiction of the sixteenth century. The ornate style so highly developed in Pettie, reached its climax in Lyly, and hence this elaborateness of writing bears the name of Euphuism . Didactic purpose was so prominent in Euphues that its influence, also, was felt until the close of the period. Of course the Euphuistic style and the Euphuistic didacticism would tend to lengthen narratives. The chief characters of Euphues are nobles and members of the elite of the society of their day. Did Lyly's choice of characters also dominate the century’s stories? Were there no short stories after Euphues ? Was realism lost in the stress of instruction? Barnaby Riche His Farewell to Military Profession (1581). In the year immediately following the publication of Lyly's Euphues . a soldier with literary tastes published a work entitled Riche His Farewell to Military Profession . 2 Barnaby Riche (1540?-1617) evidently intended his work ^Cf . Bond, R. W., Complete Works of John Lyly . Oxford, 1902; vol. I. 2 Shakespeare Society Publications (1846), vol. 16, p. 108. - y r« 79 as a valediction to his military career, hut he returned to the army soon after, going to Ireland. Although he spent his youth in warfare, and among men who were unlettered, he read French and Italian, knew the classics through translations, and was encouraged in his literary efforts hy Thomas Churchyard, Thomas Lodge, and others of their acquaintance. He spent his leisure during a period of fifty years in attempting to write romances and though many of his works — he boasted that he had written thirty- six books — are evident imitations of Lyly's Euphues . the work which we shall now consider, His Farewell to Military Profession , is more nearly an imitation of Painter or Pettie, since it contains eight separate narratives only one of which is above 20,000 words. Barnaby Riche stated his purpose in writing, on his title page, thus; " Riche, His Farewell to Military Profession containing verie pleasaunt discourses, fit for a peacable tyme. Gathered together for the only delight of the courteous gentlewomen bo the of England and Ireland, For whose only pleasure they were collected together, and unto whom they are directed and dedicated by Barnaby Riche, Gentleman." Following the title page there is a jesting comparison of the pleasure gained in serving Venus as contrasted with that in serving Mars ; and then — "Gentlewomen, — I am sure there are many (but especially suche as beste knowe me) that wil not a little wonder to see suche alteration in me, that havying spent my yonger dales in the warres amongest men, and vowed my selfe only unto Mars, should now, in my riper yeares, desire to live in peace amongest women, and to consecrate myself wholy unto Venus. But yet the wiser sorte can verie well consider, that the older we wax the riper our witte, and the longer we live, the better we can conceive of thynges appertaynyng to our owne profites, though harebrained youth overhaled me for a tyme, that knewe not bale from blisse. Yet wisdome now hath warned me, that I well knowe cheese from ch&lke: I see now it is less painfull to follows a fiddle in a gentlewoman's chamber than to march© after a drumtne in the field; and more sounde sleepyng under a silken canopie, cloase by a freend, than under a bushe in the open field, within a mile of our foe," etc. 80 . since he cannot play or sing — Riche adds: "Why, yet, if I could discourse pleasauntly to drive away the tyme with amorous devices" — his efforts were worth accepting. "And here gentlewomen, the better to manifest the farther regard of my duetie I have presented you with a fevre rough heawen histories; yet, I dare undertake, so warely polished, that there is nothing let slipp that might breede offence to your modest myndes He expressed no intent to write for the purpose of teaching or edifying his readers. In a discourse of introduction addressed to "the noble Souldiers bothe of Englande and Irelande," he says: "Then seeyng the abuse of this present age is suche, that follies are better esteemed than matters of greater waight, I have stept on to the stage amongst the rest, contented to plaie a part, and have gathered together this small volume of histories all treatyng (sir, reverence of you) of love." Again, Riche wrote a preface "to the Readers in Generali," asserting his stories to be written for pleasure only, and that the "indecent words or tearaes" which slip in he wished to be regarded as jests that "displease me in puttyng them forthe." On the other hand, when Riche undertook to tell his stories, he inter- spersed them with personal comment, flattering the ladies; and prefaced them with didactic paragraphs, much as did Painter, Fenton, and Pettie. Such inter- 1 "I remember that in ray last booke, entituled 'The Allarum to Englande' I promised to take in hande some other thyng, but believe me it wa3 not this that I ment ; for I pretended then to have followed on, and when I ended withe the Decaie of marciall discipline, so I ment to have begun againe with the disciplines of warre, and with all to have set forthe the orders of sondrie bat tallies but I see the tyme serves not for any suche thyng to be accoumptec of, and therefore to fitte the tyme the better, I have putte forthe these lovyng histories, the which I did write in Irelande at vacant tyme, before the con^yng over of Jarae3 Fitz Morice: and it pleased me the better to doe it, only to keep rnysalf from idlenesse, and yet thel sale it were better to be idle than ill occupied," etc. ' 81 . polations as the following are frequent: "But see, I praie you, how farre my witte3 heginne to square: I pretended but to penne certaine pleasaunte discourses for the onely pleasure of gentlewomen, and even at the very first entrie I am falne from a reasonable tale to a railyng rage, as it may seeme. But I praie you, gentlewomen, beare with my weakenesse; and as the preacher in the pulpit, when he is out of his texte, will sale for excuse, Good people, though this bee somethyng digressyng from my matter, yet it raaie very well serve at this present. Take this, I praie you, for ray excuse in like case. And now to ray purpose, where I left of before." 1 Barnaby Riche was quite as ironical as Pettie and much more subtly so. One is continually catching himself up with the inquiry "Just what lies behind this sentence?" For one thing, Riche chose, at least in so far as direct statements my be trusted, to ridicule his own sex — especially for their effeminate tendencies, but we can never be quite sure that he is not shaking p with laughter, while he phrases an elaborate compliment to the "gentlewomen," and mayhap that he is scoffing at the very style which he uses because "it is better suited to the tirae." w Of the eight stories, Riche appears to claim as of his own invention the first , Sappho. Duke of Mantua : the second, Apolonlus and Scilla ; the fifth, Two Brethern and their Wives ; the seventh, Aramanthus. borne a leper : and the eighth, Phylotus and Emilia . Riche’s third story, Nlcander and Luc ilia ; his X Ibid, p. 22. 2 Gentlewomen, accordyng to ray promise, I will here, for brevities sake, omit to make repetition of the long and dolorous discourse recorded by Silla for his sodaine departure of her Apolonius, knowyng you to bee as tenderly hearted as Silla herself, whereby you male the better conjecture the furie of her fever. 3 Riche is no more extreme in his use of the Euphuistic conceits than was Pettie. Soliloquy, rhetorical question, and long learned conversation are the rule in Riche His Farewell , but he made little use of the extravagant metaphors and 8imilie3 that are characteristic of Euphuism. ' ■ 82 . fourth, Fileo and Fiarama ; and his sixth, Gonsales and his vertuous '.vife Agatha , are drawn, he says, from the Italian of Master L. B., possibly an inaccurate reference to Bandello. In a concluding section Riche tilts against the extravagance of English women’s dress, and incidentally tells a story of the King of Scotland somewhat resembling Machiavelli 's Belphegor . Riche, then, was even more inventive, more of a creator of narrative than Pet tie, and not a translator as were Painter and Fenton. He did not strive for the credence of his readers — he frankly stated that his tales were " forged only for delight, neither credible to be believed."'*' A close examination of Riche's nine narratives reveals their diversity of narrative form. The first, Sappho. Duke of Mantona . (15,900 words) contains this complicated plot: "Sappho Duke of Mantona havyng long tyme served Claudius, the Eraperour, by whose magnanimitie and raartiall prowest sundrie victories were achieved against the Turke, was by false imposition Sappho Duke of Mantona banished, hymself , Messilina his wife, Aurelaniu3 his sonne, with Phylene his daughter, in whiche banishment thei sustained sundrie conflictes of Fortune, but in the ende restored againe to their former estate and dignitie." The characters are lay figures; their soliloquies and long pleas are very similar to those of Painter's Palace : some sentences and even paragraphs 2 are nearly identical. Ibid, p. 16. 2 Cf. Painter's Duchess of Malfi . in vol. iii, p. 13; Compare Riche, pp . 35- 36. Likewise compare Painter, vol. iii, pp. 14-15 with Riche, pp . 42-43. ' . * 83 . The plot of Apolonius and SI 11a . Riche's "second historie” is also too complicated for the short story. * The soldier-author opened his narrative with one and a half pages of discourse upon the real foundation of true love — "deserte," and the perverseness of people in loving those who are undeserving and do not requite their passions. The sea captain and Silla are not poorly characterized Riche also succeeded in reaching a very satisfactory method of presenting climax, in both threads of his plot, even if both situations are rather burlesque . Apolonius and Silla Nlcander and Luc 11 la is the story of triumph of virtue in the heart of an evil Prince who attempted to seduce a betrothed maiden, and did succeed in bribing her bother with promises of a splendid dowery for her daughter. The plot is simple. Riche opened his narrative with directness, refraining from moralizing remarks until the close of his story. He was not so successful in characterization. Lucilla's shame is more spoken about by the author than apparent in her calm, and her lengthy oration to Don Hercules; neither is Don Hercules real. There is no experience related of the Prince's earlier life to give a reason for his sudden remorse for himself 1 P. 67: "Apolonius, Duke, havyng spent yeres of service in the warres against the Turks, returning homeward with his companie by sea, was driven by force of weather to the lie of Cyprus, where he was well received of Pontus, gouvenor of the same lie, with whom Silla, daughter of Pontus, fell so strongly in love, that after Apolonius was departed to Constantinople, Silla with one man, followed, and coramyng to Constantinople, she served Apolonius in the habite of a manne, and after many prety accidentes falling out, she was knowne to Apolonius, who, in requital of her love, married her." Meander and Luc ilia ■ ' .. b ■ v. ; , ] | ' 84 . and respect for Lucilla. Riche would have had more foundation for Don Hercules' surrender if he had made him a debtor to Lucilla’ s lover, Nicander, or a dear friend of his. The moral purpose which Riche expressed in the story's conclusion is more believable than in some of the narratives, for there is no lightness of tone here, yet the sensual scene which serves for the climax is scarcely in keeping with it . The theme of Fineo and Fiamma is almost identical with that of Nicander and Lucilla : the "virtuous villain" in this story, however, is the Mohammedan King of Tunis, who has a great number of wives and concubines, and yet is overcome by "the teares of Fiamma and the onely name of love," and is converted to pity and compassion by the misfortunes of Fiamma and her lover, Fineo . Riche opened this narrative with directness and refrained from moral comment until the concluding sentence in which he stated that though Fortune may for long abuse us, God will finally overcome her purpose. (Here Fortune would seem to be the personification of a feminine Lucifer.) So far as mechanics are concerned, Barnaby Riche developed a short- story plot in this fourth history, but his plot is unreal. Fineo, Fiamma ’ s lover, was given charge of the "cube" or harem wherein the cruel king kept his wives and concubines, but, according to all accounts of the harems of the Moharame dans , :i only eunuchs were preferred to such offices. Riche's resolution is too easily effected; it is not real. Of Two Brethern and their Wives is a tale, without climax. "Two Finio and Fiamma brothers making choyse of their wives, the one chouse for beauty, the other for . : i ; t 85 . riches: it happened "unto them, after thei were married, the one of their wives proved to he of light disposition, the other a Of Two Brethern common scold: in what manner they lived with their and their hushandes and how in the ende the first came to live Wives orderly and well, hut the other could he brought hy no device to any reason or good manner." The tone throughout this narrative is very light and some of the incidents are portrayed with the coarseness of the rogue story. Riche occupied two pages with introduction, twenty-five in telling the story of the beautiful wife, and two pages in telling of the rich wife; the two narrative threads are unwoven, — unplotted. The argument of Riche's sixth history, Of Gonsales and his virtuous wife Agatha , is founded most likely, upon Boccaccio's story, in novel four for the tenth day (which Painter translated in his novel XIX, tome ii). Riche's Gonsales "hero" however, is a less estimable character than the Gentil an< * Carisendi of Boccaccio, who left the city in which his passion Agatha would give him no peace because the wife of his friend resided there, and who later rescued this woman from the grave for kind- ness' sake, and restored her and her new-born babe to her husband. In Riche's story Alonso is a scholar who assisted his friend in making away with his wife^ by a sleeping potion^and rescued her for his own sake, — hoping to have her love when she was persuaded that her husband was false; Alonso renewed his dis- honest suit in the tomb; failing ? he put the wife in charge of a housekeeper who, he was sure, could persuade Agatha to love him. Barnaby Riche omitted the incident of the birth of a child, and thereby made his story more credible; he produced a short-etory with emphasis upon plot. . . * . ■ . *=■- 86 . Aramanthus Of Aramanthus borne a leper cannot t>e called a borne short-story; it lacks unity of plot, and contains too much a leper incident. This is likewise true of Fhylotua and Emilia, which partakes of the rogue story type of humor. In Fh ylntna , however, the brief speeches of the chief characters are more realistic Phylotus an a than much of the conversation in the narratives of the Emilia century. Within his conclusion Barnaby Riche told a story, seven pages in length, which, except for its great brevity, would be a short-story. It possesses unity, climax, and singleness of impression. As it stands it is more like the anecdote.* Barnaby Riche approached the short-story method in three of his nine narratives:- Meander and Luc 11 la . Elneo and Fiamma . Baltzasar . He wrote one short-story with emphasis -upon plot, in his narrative of Gonsales and Agatha . As a v/hole, his work consisted of longer and more intricate plots than those of his predecessors who attempted shorter narrative. These narratives by Riche served as excellent material for the dramatists, but did not contribute greatly to the development of short-stories. We shall see whether his creative ability inspired his successors to go beyond mere translation. 1 Synopsis: The devil, Baltzasar, came to earth and fell in love with Mistress Mildred. Her parents consented to the marriage. After the wedding, the devil gave his wife a chance to make one request, the fulfilling of which was to satisfy her for life. She, with the counsel of her mother, required a conplete suit of clothing in the latest fashion. But she soon wanted more clothing in order to keep up with the styles, and so plagued her husband fre- quently. He finally fled to Scotland. Learning that his wife had followed him, he preferred to return to hell. . ■ 87. Robert Greene 1 ( 1558- 1592) Professor Jordan has so admirably treated the life and the works of Robert Greene in his volume published in 1915 in the Columbia University Studies in English and Comparative Literature , that any introduction to the man, or lengthy discussion of his writings, except with direct reference to Greene's part in the development of the short-story form, is unnecessary here. Suffice it to say that Greene continued in the vein of his predecessors in the matter of writing long prefaces to explain the purposes of his books — to cause his readers to "read, laugh, and learn," and that he was one of the most prolific writers of his time, writing to please the audience which accepted his previous works, and falling in line with each new literary fashion, but presented a new element in the composition of narrative in that he preferred even in hie earliest books, to write his long stories in sections, or parts , each part being in itself more or less a complete narrative. Mamillia, complete, is over 35,000 words long, and so would fall outside my thesis, but although the First Part is not a short-story (for the short-story is not the same thing as an episode taken from Mamillia a i on g e r story), yet there are elements in the first attempt of Greene's which should be noticed in passing. The story was written in obvious imitation of John Lyly's Euphues . but Greene was — if I may be allowed a paradoxical expression — original in his imitation . He ^Although the first part of Greene's Mamillia was published in 1580, since the entire work was not complete until 1583, and since Barnaby Riche's Farewell (1581) was not greatly influenced by Euphues (1580) I chose to discuss Barnaby Riche first . 88 . profited by the definiteness of plan which he found in Euphues . but he created his own characters and reversed Lyly's plot, — and at the same time produced a treatise very similar to that of his master. To quote Professor Jordan: •'The First Part of Mamillia is the only one of his novels.... of which the form was cast in the mold set by Lyly. But though Greene only once chose Euphues as the model for his own work, there is no doubt that he wrote Mamillia with Lyly's novel, and Lyly's success, in mind. Mamillia has come from the court of Venice to be at her father's house in Padua. She receives a letter from a friend at court as to matters of conduct. At her father's house, one Pharicles sees her, falls in love with her, and wins her affection. Shortly afterward Pharicles sees Publia, woos, and wins her. Thus treacherously engaged to both ladies at once, and fearing the outcome of such faithlessness, he decides to leave the country. He does so, leaving behind two faithful women, both of whom, in spite of his fickleness, remain constant in their affection. Publia in the Second Part enters a convent; Mamillia — a radical departure from Euphues — marries Pharicles. Robert Greene, then, did not rest content to translate stories, nor to imitate slavishly. He carried further the inventiveness of Pettie and Barnaby Riche. He was not, however, wholly Independent, for "Not in form only, but also in purpose, was Greene's first novel witten in very obvious emulation of Lyly. Although he did not follow the exact type again, Greene began to write in accordance with the prominent tradition of the time; and this tradition involved not only the form of Euphues . but its aim as well. Lyly's purpose was primarily didactic Greene, although he omits Lyly's element of satire, also was aiming at edification. He was carrying on in Mamillia the tradition of the treatise." 2 If we grant that Greene copied Lyly's method of narration in accepting his plot, and at the same time note that Greene rather cleverly turned Lyly's ^Jordan, John Clark, Robert Greene (1915), pp. 15-16. 2 Ibid, pp. 16-17. ' • . . 89. plot about, making his treacherous lover a man, we must also speak of Greene's freedom in his delineation of these characters who take the places, in reverse, of Lyly's people: "We are not," Professor Jordan reminds us, "to be blind to the importance of Greene's work, nor to discount it too much from the fact that it is directly a copy Publia, Mamillia, and Pharicles are more than just the inverse portraits of Philantus, Euphues, and Lucilla Pharicles meets Publia immediately upon his acceptance by Mamillia. The whole situation indeed is more cleverly con- ceived than in Lyly. Philantus takes Euphues to Lucilla for the purpose of introducing him to her. The introduction is, obviously, to make opportunity to reveal Luc ilia's fickleness; in Greene, on the other hand, the introduction is manifestly accidental. Pharicles is 'walking with Mamillia for the sake of urging his suit. It happens that she is going to Publia's house. Pharicles goes along. Inasmuch as Mamillia has just granted her love by the time they arrive, we are dumbfounded at Pharicles' sudden passion for Publia. The events that follow, too, occur in quick succession; almost before we know it, Pharicles is betrothed to both, and off and away to Sicily. The apparent fortuitousness of Pharicles* meeting with Publia illustrates what I think is Greene's advance over Lyly. It shows, on Greene's part, a realization of what narrative, as distinct from treatise demands. Euphues is a treatise which came near being a story; Mamillia is a story which retains much of the treatise. Although he was striving to imitate Lyly, Greene's nature led him to a slightly differ- ent result. 1 He put into a minor relation the very things for the sake of which, perhaps, he wrote the book, and elevated those which his fundamental interest in events inevitably made prominent. Even in his first production, when his pur- pose was to preach, he developed the ability, which he was later to develop more consciously, of producing work with real narrative art . Qmne tulit punctum qui mis cult utile dulci . Lyly, it may be said, had stressed the utile . Greene found the value of the dulci . Such a discovery in those days was no small thing for a lad of twenty. Mamillia bears considerable resemblance, in point of plot, to Painter's Amadour and Florinda , and Heptameron x . 2 Ibid, pp. 18-19. . ■ . . . 90. In 1584 Greene's Mirror of Modesty appeared.^ His address, therein, "to the gentle readers” combines an excuse for publishing "trash” (written be- cause of a lady's request) with an "epistle dedicatory *s" assurance that Greene hopes to influence all women to be chaste and modest. Mirror ^ The address to the readers asks that they "wink if they spie Modesty a s P ot >" since he is attempting to please a lady. The plot , which fulfills the requirements for the short- story, brings the climax at the very close of the story — it is the old modest Susanna theme — and prepares one for the climax without anticipating the manner of the solution of that climaxj Daniel is not introduced lintil the last. Greene handled his theme seriously, in spite of the tone of the prefaces, but fails in characterizing Susanna who makes a long, bold reply to the wicked elders. The garden setting is better done than most of the descriptions of the century. Planet oraachia (1585) introduced Greene's "framework" method for narration . From its very nature, being dependent upon singleness of emotional impression for its effect, the short-story like the The Framework sonnet, is not advisedly written in a "series," and Narratives consequently the framework method defeats short- story technique. Besides this, the frame is a method born of didacticism, and Greene's Morando or the Tritameron of Love (1584-7) is not classified as narrative, since by far the greatest part of the work is exposition or discourse. The frame is negligible. Hi3 Arabasto. the Anatomle of Fortune (21,000 words) is a long drawnout Euphuistic romance, and his Card of Fancy (1584-7) is a similar romance (in style), the plot resembling the Duke of Mantua story in Riche's Farewell . For similar reasons I have not given room to a discussion of Lodge's Forbonius and Pri3ceria (1584). Though it is Euphuistic in style, Eorbonius seems to have gained nothing from Lyly in regard to narrative method. 2 Cf. footnote on Tritameron of Love , p. £j q of this chapter. . 91 . therefore ill-suited to good narrative.^ - Although Robert Greene's narratives written from 1587 to 1598 are all built upon this framework plan, which ms not fortunate for either long or short prose, yet there are a few of the included tales in which Greene approached the short-story knack. Both Professor Jordan and Doctor Wolff have culled these narratives and have chosen Tompkin's Tale in Greene's Vision and The Tale of the Farmer Bridegroom in the Groat sworth of Wit as 2 his best . w Other "tales" of Greene might, it seems to me, be added to Professor Jordan's Tabulation of the Framework Tales , for they are as much individual stories incorporated in a longer narrative thread as are the ones which he has listed. There is this difference, — they are usually more brief, and the connecting sentences often form a part of the conclusion of one story, 3 or the introduction of the next. One of these, The Conversion of an English ^Note that Professor Jordan ( Robert Greene . 1915, p. 27) thinks the frame- work and its didacticism was more heeded and therefore more of an impediment to narrative writing in Greene's day. We pay little attention to it, the tales stand out so much. Thus it was true that the frame method was an unfortunate bequest to Greene's successors. Cf. C. W. and W. J. Dawson, The Great English Short-story Writers (1910), p. 12: "The ethical method of handling fiction falls between two stools; it not only fails in portraying that which is true for the individual, but it incurs the greater error of ceasing to be true of the face, i.e., typical." Also Notestein and Dunn, The Modern Short- story (1914), p. 26: "People generally prefer their sermons straight. In a story, they do not wish the lesson to be too obvious. They wish to feel that whatever lesson there is lurking underneath a story has been found by their own superior interpretative powers." Again, Albright, The Short- story (1909), p. 47: "The point to be remembered is, that a story cannot take high rank unless it has an inspiring motive of some sort to furnish it a reason for existence." ^Jordan, John Clark, Robert Greene (1915), pp. 28 ff. Cf. also English Studies, vol. 37, pp. 348-9. These tales may be read in Grosart's edition of Greene in The Auth Library , vol. xii, p. 224 and p. 121, respectively. So far no source has been found for these stories. Apparently they are original. 3 I refer to the conny- catching pamphlets, including the Disputation between a Hee Conny- Catcher and a Shee Conny- catcher (1592). . . . 92 . Court izan (second part of Disputation) comes as near "being a good short-story as do the two chosen by Professor Jordan and Dr. Wolff. True, it lacks the directness of these two stories, for in the story of the Courtizan, Greene, putting the story into the mouth of the chief character, and thus making the narrative a confession , digresses frequently for purposes of didacticism. However, there is (if we ignore the sentences of deeper reflection and remorse which are not a consistent part of the courtizan's character but are really Greene poking his head on the stage for an "aside”) something strangely and pathetically real about this fallen woman who admired an honest man, after years of disrespect for manhood, and was saved from a life of shame by his pity and affection. This courtizan is a shallow-brained woman, childishly vain of her beauty and pitifully lacking in moral sense; she was a spoiled child, who never had acquired self-restraint or self-respect. The clothier who converted her seems rauch less real, — his method of bringing the courtizan to see the error of her way does not seem consistent with his higher sensi- bilities, nor does his marriage with the courtizan appeal to us as probable. On the other hand such a woman as Greene describes would hardly change her life without the promise of ease, admiration and affection; she would hardly work out her salvation. Greene's converted courtizan is not like Nan, a type,' 1 ' she is unique, in spite of Greene's attempt to make her a mouth-piece for "a watch-word to wanton maidens," etc. He described her impartially even while he made her describe her own character. The plot may be unsteady, stretching our belief, ^"Whoever Nan and Lawrence may be — creations of Greene's own imagination — they are a man and woman in any time and in any place. Be the woman a catcher, she is Nan; be she an Egyptian queen, she is Cleopatra; be she a sorceress, she is Circe." — Jordan, J. C., Robert Greene , p. 119. ' ■ . 93 . but the emotional impression of the story is a sure and lasting one; in that respect Greene succeeded in approaching the short-story. 1 (It may be of interest to recall here that when Greene began writing cony-catching pamphlets, he asserted that he was adding to his purpose of edifying the general public, the hope of converting the class of people he exposed.) It is within these "included" tales of the picaresque order that Greene did his best work toward developing the short-3tory. Sometimes he rested satisfied with having thrust his preachment into the framework, and allowed the included stories leeway for free and direct narration. Likewise 3 in point of realism, this class of stories is Greene's best. In Alcida. in Menophon . in Pandosto, in Philomla . Robert Greene "cut loose from any probable contemporary world, and either embarks for an impossible Bohemia, or, inspired by the bold Portuguese, sails under Antarctic skies to Taprobane 7 (our Ceylon)" ... "but Greene's so-called cony-catching pamphlets were really valuable studies of the lives of the sharpers, and made a genuine contribution to the material for a new novel of realism , which was to come only 4 with a later generation." Professor Canby sums up very accurately the influence of Greene's 5 work considered as a whole; "Romantic vagueness is in nearly all of Greene's stories, and is joined to an excessive Euphuism, and a surfeit of dis- coursing. It is, therefore, not surprising that, in spite of the amount he 'wrote and the reputation it gained for him, he can be credited with no really good short stories The *"The reformation of the court izan, however, appears real. I mean not that the story of it — the manner in which it is brought about -- is affecting, but the emotion which the account of it arouses is real. Here, for one of the rare times in Greene, one may let oneself go and not feel that one is mawkish, too easily moved, unpercept ive ." Ibid, p. 121. 2 Cf. Jordan, J. C., Robert Greene , pp. 96-9?. ^Cf. Canby, H. S.._Th e Short Story in English , pp. 141-142. 4lbid, p. 141. 5 T Md. up. 142 ff. V 94 . plots show a certain originality. Some are borrowed entire; the majority are either compounded of simple and familiar themes, or made up of original incident pieced out by episodes borrowed from well-known stories. It is an attempt, which seems to have been successful, to remodel foreign material for the taste of readers a little tired of the Italian novella , yet ready to read new versions, in which Italian plots were dis- guised to resemble the old and secretly loved romance. But, in spite of their gorgeous diction, there is a lack of flavor in these stories. There i3 too much fine writing, too much imitation, too little personality, though plenty of the personal. The suspicion of hack work is always upon them."" Yet, in justice to Greene, I wish to emphasize the fact that he did contribute to narrative development by means of his sporadic success in character drawing, his cleverness in adapting borrowed episodes to his purposes, and in his occasional originality in plot. Greene’s treatment of the common people within his stories; his better appreciation for comedy; and his ability to forget Euphuistic conceits when he is thoroughly carried away by his theme — these developments are not to be neglected. I have already pointed out how Greene improved upon Lyly, in his Mamillia . and his Conversion of an English 2 Courtizan . with regard to character drawing, and noted his sense of unity of action in Tompkin's Tale and The Farmer Bridegroom . The influence of the Greek learning brought through the Renaissance and the revival of interest in Platonic philosophy is marked in many of the lengthy arguments and debates of Greene's men and women. Like Pet tie he had "no mercy for the narrative" at times, and herein, in his introduction of debates he is following the Italian influence also. The pastoral romance is in its very nature opposed to brevity, hence there are no short narratives from Greene's pen which are pastoral, like the Greek romances, but two long prose works , Pandosto and Menephon .are pastoral and doubtless were influenced by Angell Day's 1587 translation of Daphnis and Chloe . (Cf. Jordan, J. C., Robert Greene . pp. 39-47, and footnotes.) 2 Prof. Jordan has already called attention to these points. 3 Cf . Crane , T . F . , Italian Social Customs of the Sixteenth Century , Cornell Studies in English, Yale University Press, New Haven, 1920. ■ ■ . 95 . Tarleton's News Out of Purgatory . In 1590 there was published a series of eight stories, varying in length from 770 to 3850 words, included in a frame- work, quite similar to the method of Greened Vision . In his Vision , Robert Greene told of meeting Gower and Chaucer under an oak tree, in a dream, and there hearing these men discuss the sin of writing lascivious literature. Each man told a story. Tarleton's News out of Pergatory tells that the author met the ghost of Tarleton, the famous Elizabethan comedian and court jester, under ”a faire tree that had a cool shade” and there listened to his account of purgatory. The News has been attributed to Nash, but there is no certainty about its authorship. I find more similarity between this work and that of Nash and Greene than any other writers (Greene would hardly have failed to own the book, and Deloney would have been unable to refrain from versing). 1 These narratives are not original , they are taken from the old Gesta Romano rum , old romances, Persian tales done into the French, Grange's Garden (1577), Boccaccio ? Straporola, etc. They are straightforward narratives, free from Euphuism, but their themes are coarse, and frequently their wit is unsavory. However, the least we can say to their credit is that they continued the attempt to write short prose fiction, and were not lost in the surge of the waves of 3 Euphuistic burdening of narrative. This book called forth a reply (less clever, yet in similar vein) in the same year 1590, The Cobbler of Canterbury : the authorship of which is a matter of conjecture. 2 Cf. Shakespeare Society Publications , vol. xv, pp. 53 ff. ^Cf. Canby, H. S., The Short- story in English , pp. 148-S. . . * 96. Thomas Lod ge. The Life and Death of William Lonpheard (1593) la the only narrative hy Thomaa Lodge which is less than 24,000 words long, yet from the title it is at once evident that William Longbeard is not a short-story theme, it relates the entire life of William; hut it is true that Lodge treats his life in more or less disjointed episodes; each episode is a tale of roguery or vice, and consequently the narrative does not rise above the rogue story type, though it is related with more seriousness than the jest-hook stories of Tarleton, and Chettle's Kind Hearts 1 Dream . * Verses are inserted to praise William's mis- tress, Maudeline. In 15S4 Nash's Unfortunate Traveller appeared, dedicated to the Earle of Southhampton and Baron of Tichfield. In his dedication he says: "All that in this phantasticall Treatise I can promise, is some reasonable conveyance of historie, and varletie of mirth it being a cleane different vaine from other my former courses of writing." There follows a jesting "induction to the dapper monsieur Page of the court." This book is to be so reverenced as to cause men to take off their hats as they pass the stationers, etc. This induction is "only let this suffice for a taste to the text and a bit to pull on a good wit with, as a rasher on the coales is to pull on a cup of wine Heigh pass, come aloft: every man of you take your places, and heare Jacke Wilton tell his own tale." It is a queer mixture of rogue stories, jests, lascivious tales, and stories of cruelty and ^Henry Chettle's Kind Hearts' Dream (1594) can scarcely be called narrative. The author under the name of Kind Heart, after a drinking party, fell asleep and five papers were handed to him, in his vision or dream, by Greene, Tarleton, etc. They were invectives against some of the abuses of the time; (l) writing and singing ribald poems; (2) quack doctoring; (3) close juggling; (4) necromancers; (5) envious criticism of contemporary writers. Cf. Percy Society , vol. 5, pp. 9 ff. . ■ . ' . ' 97 . murder. Told in the first person, closing with a half-serious reformation , and declaring if his book has pleased any one he will try again. In the preface Nash said if he failed to please he would never more write outlandish narratives. The Bible, philosophers, ancient wiseacres are frequently quoted. Doctor Faustus (1592); Thomas of Reading (1599-1600), by Deloney; Tom a Lincoln (1599) by Richard Johnson (?)^etc. are similar longer prose narratives, told in episodes, and dealing with rogues; in each case the story is named for the chief character, by which it lays claim to some sort of unity. Francesco Colono's Strife of Love in a Dream (1592) is built upon a similar narrative structure but is pastoral in setting and less brutal in jest. It is over 35,000 words. It is to be regretted that Thomas Lodge did not write some short prose of equal interest and ability with his longer romance Rosalynde (over 35,000 words). When once he had left his frame of "the golden legacy" and had launched into the narrative proper, Rosalynde goes forward with gratifying speed and contains some brief and convincing conversation. Lodge's critic in the Dictionary of National Biography objects that "his graces are of a languid order, and the modem reader finds it tedious still when compared with the extreme effects of Euphuism and the great brevity of the un-Euphuistic rogue stories Lodge was accomplishing much when he sought the mean highway of " langui d grac e s . " Thomas Deloney The Pleasant History of the Gentle Craft „by Thomas Deloney was pub- lished in 1598. The entire work exceeds 60,000 words, but it is divided into two parts: the first "to all courteous readers," and "to the gentle craft," . . ■ ' ' ■ 98 . and the second hearing a similar salutation, if more brief. This work is subdivided into chapters, the first contains fifteen chapters, and the second eleven. Occasionally a story is continued through several chapters, sometimes it is finished in one chapter, making the Gentle Craft not unlike a jest-book collection of tales. Professor Canby pays this tribute to The Gentle Craft : '•It was a man out of the masses who first made respectable literature from the unadorned stories of the vulgar. Thomas Deloney was a silk-weaver who had made a reputation by ballad- writing before turning to fiction. He tried several ventures, but only one in any way purports to carry on the tradition of the short- story. This was The Gentle Craft (1597), a story collection celebrating the guild of shoemakers, written for the uncritical and giving them, in a familiar style, everything old or new in fiction that might hit their fancy. One tale is a saint’s legend, with a dash of Euphuism; another is a bourgeois version of a Greenesque romance; still another a miniature jest- book; while in Simon Eyre , and Richard Caateler we get pictures of London life and London manners, the best in fiction since Chaucer and to be equalled only in the underplots of the contemporary comedy . "Comedy, indeed, was beginning to pay back its debt to fiotion. So one may judge from the thoroughly natural dialogue, and the lively scenes from English life in these stories. But their structure comes rather from the old prose romance, the narrative ballad, or such native and popular material. Fora in narrative, arduously imported from the Latins some thirty years earlier, had been consistently abused by the wits, and i3 no serious consideration with the silk- weaver. His leanings are towards the novel, which he could not attain, and, gifted with great powers of realistic narrative, he is blind to the advantage of compression, arrangement, and careful unity, which the Italian short stories, provided by the translators, alone could have taught him. His virtues lie elsewhere. 'Expect not herein,' he says, 'to find any matter of light value, curiously pen'd with pickt words or choise phrases, but a quaint and plaine discourse best fitting matters of merriment, seeing wee have herein no cause to talke of courtiers or scholers.' Now a'plaine' narrative was what story-telling needed at just this time, and the 'pickt' word the disease it was sick of. Honor to Deloney, therefore, who tried to bring back unadorned story-telling even if our boasted 'sense of form' would have been a 'pickt' word for him. Honor came to him and The Gentle Craft in a remarkable succession of editions, but the romance was too much for the cause of plain . . . . . 99 . narrative, which had to wait some hundred years for a fashionable success. "1 n The first narrative in The Gentle Craft — The pleasant History of S. Hugh: and first of all, his most constant love to the faire Virgin Winifred is a curious mixture of narrative structure. In length it is about 7,500 words, covering four of Deloney’s chapters . To begin with the hero is Sir Hugh, desperately in love with Winifred, who promises to give him a reply to his plea after a space of three months. In Chapter II Winifred lives the life of a religious recluse, while Sir Hugh bides his time in sorrow. But she scorns him when he comes for his answer, and declares herself to have set her entire love upon heaven. Disgusted, Sir Hugh seeks a place where women do not come, but in vain. He roams from city to city, always meeting with beauties that remind him of his unkind Winifred. Taking a boat for "the western isles" he is shipwrecked; if he was a spineless, doting lover before, now he is the most maudlin of Euphuistic swains: "0 how happy I would count oyself if those fishes which shall live on my bodies food might be meat for my love! It grieveth me much to think that my poor bleeding heart, wherein thy picture is engraven, should be rent in pieces in such greedie sort; but thrice accursed be that fish that first setteth his nimble teeth thereon, except he swim therewith to my love, and so deliver it as a present token from me." Deloney rescued his hero on a strange shore, where dwelled "monstrous men that had but one eye apiece, and that in the middle of their foreheads." Rescued from these, he was in danger from a dragon, but a kindly elephant led him safely through a wilderness, after which Sir Hugh took ship for England. * The Short-Story in English , pp . 146-148 . . . . 100 . In Chapter III we are toll how Winifred "was imprisoned and condemned to die for her religion: and how Sir Hugh became a shoomaker, and afterwards cane to suffer death with his Love; showing also how the Shoomakers tools came to be called Saint Hughs bones, and the trade of Shoo-making, The Gentle Craft . 11 Winifred chose death by bleeding, and Hugh was grateful when he was condemned to die by drinking her blood into which they put poison. Chapter IV tells of the roguery of the Gentle Craft in profiteering with Hugh's bones. There is certainly more Euphuism, and ^est-book spirit than saint's legend in this narrative. In Simon Eyre and Richard Casteler we do get good "pictures of London life and London manners," but the characters are only emerging from the lay figure stage into which Euphuism had thrust them. Margaret and Gillian of the George are sometimes individuals, sometimes mere Punch and Judy figures; Robin and Richard , also, but certainly they are more nearly alive than Sir Hugh or Winifred. 1 London itself is very vaguely pictured; descriptive setting as usual within this century was considered of minor importance. Nicholas Breton One more writing, 1,560 words in extent, should be mentioned in our survey of the century — The Miseries of Mamillia by Nicholas Breton, published — - — ^ Winifred became as maudlin as Hugh: "At what time the Lady turned herself to Sir Hugh and spake to this effect : f Now do I find thee a perfect lover indeed, that having settled thy affections above the skies, art readie to yield thy life for thy love, who, in requitall thereof, will give thee thy life forever*," and so she grants him "one chaste and loving kisse from my dying lips^." v> - 101 . in 1596 (?).* Although the narrative is brief and secures a certain amount of unity through the character Mamillia who recites her woes, it does not 2 represent a short-story theme. The action is almost an unplotted series of circumstances . It is not rich in incident, but tries to develop sentiment in regard to its incidents. Breton's style is important, since it is not elabo- rate, but is valued by historians of prose narrative for its simplicity. On the other hand, the emotional portrayal of incident is Euphuistic, and the seek- ing for gruesome detail (Mamillia 1 s loathsome lover's kisses, and the scene wherein her nose is bittesn off, for example) is like Painted or Fenton's most revolting scenes. The conclusion is similar to if more direct than Fenton, — Mamillia' s husband dies of passion after killing her enemy, and she dies crying out, "I hope to go to God; I bid you all farewell." A resume of the progress of narrative in the sixteenth century reveals a lack of a conscious attempt to produce a short prose fiction which should be the result of one vivid emotional impression conveyed effectively to the reader. The leading motives of sixteenth century authors were didacticism, imitation, and a propensity to relate coarse jests and lascivious tales. The story sense appeared now and then in the sporadic success of an author, who, however, did not realize wherein his real ability lay. Creative genius was rare. There were only occasionally sincere attempts at realism. The best stories of the period of 1500-1565 were translations -- The Gesta Romanorum . and The Goodli History of Lucres . William Painter, the best writer of short-stories within 1 Earliest edition extant is 1599. ^There are five separate "miseries" of Mamillia; the action includes Mamiliia's entire life, it does not crystallize around one "situation." . 102 . the second division of the century (1566-1579), translated four good short prose fictions; The Love of Antiochus with Faire Stratonica , King Cyrus and the Lady Panthea , Arnadour and Florinda , and Mithridanes and Nathan . Geoffrey Fenton developed a hetter technique in delineation of setting and character, hut lacked the directness of Painter, and George Pettie wandered still further from an appropriate style for a short-story; neither wrote original narrative. Barnaby Riche (1581) made a noteworthy departure when he invented five of the nine narratives in his Farewell to Military Profession , though he did not lift English prose to a nobler tone. Robert Greene wrote three original short-stories, Tompkins Tale in Greene* s Vision . The Farmer Bridegroom in A Groatsworth of Wit , and The Conversion of an English Court lzan . In these he was fairly successful in plot and character delineation. In the work of Thomas Lodge there was a breaking away from the trappings of Euphuism, and a new taste for English characters and English scenes, rather than Italian ones. Deloney, in his Gentle Craft , introduced a better comedy, more English scenes, and had some success in the realistic portrayal of English life in the vicinity of London, among the lower classes of people. All of the elements of good narrative technique were recognized by someone at some time within the century, — Painter’s translation of Mithridanes and Nathan being the best success in reaching unity of impression. English short prose fiction received its impetus through the Italian novelle; consequently it suffered from its vices at the same time that it profited by its virtues: the English stories gained from the novelle zest, simplicity of action and rapid development of plot; it also imitated the Italian themes of lust and trickery. - - 103 . The great English genius of the sixteenth century, William Shakespeare, began his work too late to influence its prose through his drams j instead he himself profited by the Pest a Romano rum . Doctor Faustus . The Palace of Pleasure . Tarleton's News . Lodge's Bosalynde . and Barnaby Riche's narratives. The successes of these men in prose fiction were destined to be used in the immediate enrichment of the English drama, while the short-story waited for a more convenient time. • . I 104 . 1510-15 1510-30 1550-60 1566- 1567- 1568- 9 1569 1572 1576 1581 1580-S2 1584 1587 C1589 BIBLIOGRAPHY The More Important Texts Gesta Romano rum , edited by Early English Text Society, Extra series, No. XXXIII, London, 1879. Robert the Devil , Helyas, Knight of the Swanne , Vlrgilius . Friar Bacon . George-a-Greene . Guy of Warwick . Robin Hood . W. J. Thoms, Early English Prose Romances , re-edited by E. A. Baker, London, 1907. The Goodli History of the Lady Lucres of Scene in Tuskane and of her lover Eurislus , translation from Aeneas Silvius Piccolomini , ed. H. H. Gibbs, Roxburgh Club, London, 1873. Painter, William, The Palace of Pleasure . 3 vol., ed. Joseph Jacobs, London, 1890. Fenton, Geoffrey, Tragical Discourses . The Tudor Translations, ed. W. E. Henley, London, 1898. Friar Rush . W.J. Thomas, re-edited by E. A. Baker, London, 1907. Hellodorus . translation by Thomas Underdowne , Tudor Translations, ed. W. E. Henley, London, 1895. Gascoigne, George, The Adventures of Master Ferdlnando Jeronimi and Leonora de Valasco , translated from Bartello, edited by John W. Cunliffe , in The Posies , p. 435, Cambridge, 1907. Pet tie, George, The Petite Palace of Pettle His Pleasure . The King's Classics under the general editorship of Professor I. Gollancz, in 2 vols., London, 1908. Riche, Bamaby, Riche, his Farewell to Military Profession : Shakespeare Society Publication, vol. XVI, London, 1842. Greene, Robert, complete works in the Kuth Library . 15 vols. edited by Alexander B. Grosart, London, 1881-86. Lodge, Thomas, Forbonlus and Prisceria . printed for the Hunterian Club, Complete Works , vol. 3, Glascow, 1883. Daye, Angell, Daphnls and Chloe . f rora Amyot ' s translation of Longus, edited by Joseph Jacobs, London, 1890. History of Hamlet . W. J. Thoms, Early English Prose Romances , edited by E. A. Baker, London, 1907. . . . . ■ 105 . 1590 Tarleton's News out of Purgatory . Shakespeare Society Publication . vol. 15, London, 1842. Lodge, Thomas, Roaalynde Euphues Golden Legacy , vol. 4 in Complete Works . 1591 Lodge, Thoms, History of Robert Duke of Normndy . vol. 4 in Complete Works . 1592 Doctor Faustus . W. J. Thoms, Early English Prose Romances , edited "by E. A. Baker, London, 1907. Chet tie, Henry, Kind Heart's Dream . Percy Society, vol. 5, London, 1841. 1593 Lodge, Thomas, Life and Death of William Longbeard . vol. 4 in Complete Works . 1594 Nash, Thomas, The Unfortunate Traveller , complete works in the Huth Library, vol. 5, London, 1883-84. 1596 Lodge, Thomas, A Marguerite of America , vol. in Complete Works. 1597-1600 Deloney, Thomas, Thomas of Reading . W. J. Thoms, Early English Prose Romances , edited by E. A. Baker, London, 1907. 1598 Deloney, Thomas, The Gentle Craft , The Pleasant History of Thomas of Reading : The Works of Thomas Deloney . edited by Francis Oscar Mann, Oxford, 1912. 1599 Breton, Nicholas, The Miseries of Mavillia , Chert sey Worthie 's Library, edited by A. B. Grosart, Edinburgh, 1879. Tom a Lincoln , W. J. Thoms, Early English Prose Romances , ed. E. A. Baker, London, 1907. The Theory and Definition of the Short- Story 1846 Poe, Edgar A., Graham *8 Magazine , April, 1846; Complete Works , ed. James A. Harrison, New York, 1902; vol. 14, p. 193 ff.: The Philosophy of Composition . 1885 Matthews, Brander, Lipplncott^ Magazine for October 1885; The Philosophy of the Short- story . New York, 1901. 1890 Thompson, Daniel Greenleaf, The Philosophy of Fiction in Literature . London, 1890; chap. 14, p. 206 ff. . • . • • ■ 106 . 1896 Ivlatthewa, Brandar, Aspects of Fiction . New York, 1896; chap. 6, p. 226. 1902 Canby, Henry Seidel, The Short Story . Yale Studies in English, New York, 1902. Cody, Sherwin, The World's Greatest Short-stories . New York, 1902; Preface; pp. 11-15; Introd.; pp. 17-32. Perry, Bliss, A Study of Prose Fiction . New York, 1902; chap. 12: The Short-Story . 1905 Patten, William, American Short-story Classics . New York, 1905; Introduction, p. xiii, The Spirit of the Short Story . Whitcomb, Selaon L., The Study of the Nove l. Boston, 1905; chap. XII, pp. 221, 179. 1908 Hamilton, Clayton, Materials and Methods of Fiction . New York, 1908, Chap. X, XI, and Introduction. 1909 Albright, Evelyn M. , The Short-Story . New York, 1909; Introduction and bibliography. Canby, Henry S., The Short- Story in English . New York, 1909; Intro- duction, p. 104, and Chap. VII. Esenwein, J. Berg, Writing the Short-Story, New York, 1909; Introduction and Part I. 1910 Great English Short-story Writers . The Header’s Library . New York, 1910; Chapter on "The Evolution of the Short-Story." 1911 Pansier, Harriott Ely, Types of Prose Narratives . Chicago, 1911; Preface, Introduction, Chap. 6. Waite and Taylor, Modem Masterpieces of Short Prose Fiction . Chicago, 1911, Introduction. 1912 Baldwin, Charles Sears, American Short-Stories . New York, 1912, Introduction; Preface. 1913 Canby, Henry S., A Study of the Short-story . New York, 1913. 1914 Ashum, Margaret, Modern Short Stories . New York, 1914, Preface and Introduction. Cross, Eathan Allen, The Short- Story . Chicago, 1914; Chap. I, VIII. Grabo, Carl H., The Art of the Short Story . New York, 1914. . . . . 107 . 1914 Notestein, Lucy L., and Waldo H. Dunn, The Modern Short Story . New York, 1914. Sherman, Stuart P., A Book of Short Stories . New York, 1914, Introduction. Winchester, C. T., Principles of Literary Criticism . New York, 1914; Chap . 8 . Williams, Blance Cotlon, Handbook on Short- story Writing . New York, 1914. 1915 Hale and Dawson, Elements of the Short-Story . New York, 1915, Introduction. 1916 Drury, F. K. W. , A List of Short- Stories and Tales . White Plains, N. Y., 1916. 1917 Pitkin, Walter B., The Art and the Business of Short-story Writing . New York, 1917; pp. : 141-187; 193-216; 1-48; 74-77; 92-120. 1918 Hamilton, Clayton, A Manual of the Art of Fiction . Garden City, N. Y. , 1918; Introd. by Brander Matthews. Neal, Robert Wilson, Today's Short-Stories Analyzed . New York, 1918. The History of the Short -Story in the Sixteenth Century 1886 Herford, Charles II., Literary Relations of England and Germany in the Sixteenth Century . Cambridge, 1886; Introd., Chap. IV and V., pp.165- 241, 293-322. 1890 Jusserand, J. J., The English Novel in the Time of Shakespeare . translated by Eliz. Lee, London, 1890; pp. 81-84. 1891 Tuckerman, Bayard, A History of English Prose Fiction . The Knicker- bocker Press, New York, 1891; Chap. III. 1894 Raleigh, Walter, The English Novel . New York, 1894; Chap. I, II. Slmonds, William E., An Introduction to the Study of English Fiction . 1894; Chap. II, p. 36: table of romances. 1902 Bond, R. Warwick, The Complete Works of John Lyly , Oxford, 1902, vol. I, pp. 119, 138. 1906-7 Wolff, Dr. S. L. , Robert Greene and the Italian Renaiss ance. English Studies , vol. 37, pp. 357 ff. . . • • ■ - • 108. 1907 Thoms, W. J., Early English Prose Romances , ed. E. A. Baker, New York, 1907; Introduction. Einstein, Lewis, The Italian Renaissance in England . New York, 1907; Chap. 3, 3, 4; Appendix B. 1908 Warren, F. M. , History of the Novel Previous to the Seventeenth Century, New York, 1908, p. 336. 1909 Jusserand, J. J., A Literary History of the English People , New York, 1909. 1911 Cross, Wilbur L. , Development of the English Novel . New York, 1911; Appendix. Dunlop, John Colin, History of Fiction , ed. Henry Wilson, London, 1911, vol . II. Williams, Harold, Two Centuries of the English Novel , London, 1911 , Chap . I . 1913 Esdaile, Arundell, English Tales and Romances . London, 1912; Part I. Holliday, Carl, English Fiction from the Fifth to the Twentieth Century . New York, 1912, Chap. V. Tieje, Arthur Jerrold, The Expressed Aims of Long Prose Fiction from 1579-1740 . Journal of English and Germanic Philology . 1912, vol. 11. 1913 Tieje, Arthur Jerrold, A Peculiar Phase of the Theory of Realism in Pre-Richardsonian Fiction . Mod. Lang. Assn. Pub., for 1913, vol. 28, pp. 213-252. Tieje, Arthur Jerrold, The Critical Heritage of Fiction in 1579 . Englische Studien, 1913, vol. 47. 1915 Hopkins and Hughes, The English Novel Before the Nineteenth Century . Boston, 1915. Jordan, John Clarke, Robert Greene . New York, 1915. 1916 Scott, Mary Augusta, Elizabethan Translations from the Italian . Cambridge, 1916. 1917 Pat tee, Fred Lewis, The Short Story . Cambridge History of American Literature, New York, 1917, vol. 2, Chap. VI, pp. 367-395. Savage , Howard J . , The Beginning of the Italian Influence in English Prose Fiction . Mod. Lang. Assn. Pub. (new series) for March, 1917, >pp. 1-21: The G-oodll History of Lucres .