Return this book on or before the Latest Date stamped below. University of Illinois Library 6-"- 3^ r ,u- 2S IS ;i ^- - T .- nc: s DEC 2 8 19 )9 .•!!■■■ ! St W9 L161— H41 STORIES FROM THE ITALIAN POETS. LONDON : iTED BT LEVEY, ROBSON, AND FRANKLYf Great New Street, Fetter I,ane. STORIES FROM THE ITALIAN POETS LIVES OF THE WRITERS. BY LEIGH HUNT. IN TWO VOLUMES. VOL. II. LONDON: CHAPMAN AND HALL, 186 STRAND. MDCCCXLVI. %2. CONTENTS THE SECOND VOLUME. BOIARDO. PAGE Critical Notice of his Life and Genius ... 1 The Adventures of Angelica 27 The Death of Agrican 57 The Saracen Friends . . . . . . . 71 Part the Second 90 Seeing and Believing 27 ARIOSTO. Critical Notice of his Life and Genius . . . 107 The Adventures of Angelica : Part I. Angelica and her Suitors 177 IL Angelica and Medoro 196 in. The Jealousy of Orlando 213 AsTOLFo's Journey to the Moon 225 Ariodante and Ginevra 243 Suspicion 263 Isabella 275 164237 VI CONTENTS OF VOL. II. TASSO. PAGE Critical Notice of his Life and Genius . . . 287 Olindo and Sophronia 379 Tancred and Clorinda 397 RiNALDO and Armida ; with the Adventure of the Enchanted Forest : Part I. Armida in the Christian Camp . . . 419 II. Armida's Hate and Love .... 432 III. The Terrors of the Enchanted Forest . . 438 IV. The Loves of Rinaldo and Armida . . 445 V. The Disenchantment of the Forest, and the Taking of Jerusalem, &c 466 APPENDIX. I. The Death of Agrican 477 II. Angelica and Medoro . 488 Translation 494 III. The Jealousy of Orlando .... .500 IV. The Death of Clorinda 509 V. Tancred in the Enchanted Forest . . . .511 BOIARDO: Critical /f>otice of lji0 Tiitt antr dBmin^, VOL. II. Critical il^otice BOIARDO'S LIFE AND GENIUS/ While Pulci in Florence was elevating romance out of the street-ballads, and laying the founda- tion of the chivalrous epic, a poet appeared in Lombardy (whether inspired by his example is uncertain) who was destined to carry it to a graver ' The materials for the biography in this notice have been gathered from Tiraboschi and others, but more immediately from the copious critical memoir from the pen of Mr. Panizzi, in that gentleman's admirable edition of the combined poems of Boiardo and Ariosto, in nine volumes octavo, published by Mr. Pickering. I have been under obligations to this work in the notice of Pulci, and shall again be so in that of Boiardo 's successor ; but I must not a third time run the risk of omitting to give it my thanks (such as they are), and of earnestly recommending every lover of Italian poetry, who can afford it, to possess himself of this learned, enter- taining, and only satisfactory edition of either of the Orlandos. The author writes an English almost as correct as it is elegant ; and he is as painstaking as he is lively. though still cheerful height, and prepare the way for the crowning glories of Ariosto. In some re- spects he even excelled Ariosto : in all, with the exception of style, shewed himself a genuine though immature master. Little is known of his life, but that little is very pleasant. It exhibits him in the rare light of a poet who was at once rich, romantic, an Arca- dian and a man of the world, a feudal lord and an indulgent philosopher, a courtier equally beloved by prince and people. Matteo Maria Boiardo, Count of Scandiano, Lord of Arceto, Casalgrande, &c.. Governor of Reggio, and Captain of the citadel of Modena (it is pleasant to repeat such titles when so adorned), is understood to have been born about the year 1434, at Scandiano, a castle at the foot of the Apennines, not far from Reggio, and famous for its vines. He was of an ancient family, once lords of R-ubiera, and son of Giovanni, second count of Scandiano, and Lucia, a lady of a branch of the Strozzi family in Florence, and sister and aunt of Tito and Erole Strozzi, celebrated Latin poets. His parents appear to have been wise people, for tliey gave him an education that fitted him equally for public and private life. He was even taught, or acquired, more Greek than was common to the HIS LIFE AND GENIUS. men of letters of that age. His whole life seems, accordingly, to have been divided, with equal suc- cess, between his duties as a servant of the dukes of Modena, both military and civil, and the prose- cution of his beloved art of poetry, — a combination of pursuits which have been idly supposed incom- patible. Milton's poetry did not hinder him from being secretary to Cromwell, and an active partisan. Even the sequestered Spenser was a statesman ; and poets and writers of fiction abound in the political histories of all the great nations of Europe. When a man possesses a thorough insight into any one intellectual department (except, perhaps, in certain corners of science), it only sharpens his powers of perception for the others, if he chooses to apply them. In the year 1469, Boiardo was one of the no- blemen who went to meet the Emperor Frederick the Third on his way to Ferrara, when Duke Borso of Modena entertained him in that city. Two years afterwards, Borso, who had been only Mar- quis of Ferrara, received its ducal title from the Pope ; and on going to Rome to be invested with his new honours, the name of our poet is again found among the adorners of his state. A few days after his return home this prince died ; and Boiardo, favoured as he had been by him, appears 6 BOIARDO. to have succeeded to a double portion of regard in the friendship of the new duke, Ercole, who was more of his own age. During all this period, from his youth to his prime, our author varied his occupations with Italian and Latin poetry; some of it addressed to a lady of the name of Antonia Caprara, and some to another, whose name is thought to have been Rosa; but whether these ladies died, or his love was diverted elsewhere, he took to wife, in the year 1472, Taddea Gonzaga, of the noble house of that name, daughter of the Count of Novellara. In the course of the same year he is supposed to have begun his great poem. A popular court-favourite, in the prime of life, marrying and commencing a great poem nearly at one and the same time, pre- sents an image of prosperity singularly delightful. By this lady Boiardo had two sons and four daughters. The younger son, Francesco Maria, died in his childhood ; but the elder, CamilJo, suc- ceeded to his father's title, and left an heir to it, — the last, I believe, of the name. The reception given to the poet's bride, when he took her to Scandiano, is said to have been very splendid. In the ensuing year the duke his master took a wife himself. She was Eleonora, daughter of the King of Naples ; and the newly-married poet was HIS LIFE AND GENIUS. among the noblemen who were sent to escort her to Ferrara. For several years afterwards, his time was probably filled up with the composition of the Orlando InnamoratOy and the entertainments given by a splendid court. He was appointed Governor of Reggio, probably in 1478. At the expiration of two or three years he was made Captain of the citadel of Modena; and in 1482 a war broke out with the Venetians, in which he took part, for it interrupted the progress of his poem. In 1484 he returned to it ; but ten years afterwards was again and finally interrupted by the unprincipled descent of the French on Italy under Charles the Eighth ; and in the December following he died. The Or- lando Innamorato was thus left unfinished. Eight years before his decease the author pubhshed what he had written of it up to that time, but the first complete edition was posthumous. The poet was writing when the French came : he breaks off' with an anxious and bitter notice of the interruption, though still unable to deny himself a last word on the episode which he was relating, and a hope that he should conclude it another time. ** Mentre che io canto, o Dio redentore, Vedo 1' Italia tutta a fiamma e foco, Per questi Galli, che con gran valore Vengon, per disertar non so che loco : Pero vi lascio in questo vano amore Di Fiordespina ardente poco a poco : Un* altra volta, se mi fia concesso, Racconterovvi il tutto per espresso." But while I sing, mine eyes, great God! behold A flaming fire light all the Italian sky, Brought by these French, who, with their myriads bold, Come to lay waste, I know not where or why. Therefore, at present, 1 must leave untold How love misled poor Fiordespina's eye.* Another time. Fate willing, I shall tell, From first to last, how every thing befell. Besides the Orlando Innamorato, Boiardo wrote a variety of prose works, a comedy in verse on the subject of Timon, lyrics of great elegance, with a vein of natural feeling running through them, and Latin poetry of a like sort, not, indeed, as classical in its style as that of Politian and the other subsequent revivers of the ancient manner, but perhaps not the less interesting on that ac- count; for it is difficult to conceive a thorough copyist in style expressing his own thorough feel- ings. Mr. Panizzi, if I am not mistaken, pro- mised the world a collection of the miscellaneous poems of Boiardo ; but we have not yet had the pleasure of seeing them. In his life of the poet, 1 She had taken a damsel in male attire for a man. HIS LIFE AND GENIUS. however, he has given several specimens, both Latin and Italian, which are extremely agreeable. The Latin poems consist of ten eclogues and a few epigrams ; but the epigrams, this critic tells us, are neither good nor on a fitting subject, being satirical sallies against Nicolo of Este, who had attempted to seize on Ferrara, and been beheaded. Boiardo was not of a nature qualified to indulge in bitterness. A man of his chivalrous disposi- tion probably misgave himself while he was writ- ing these epigrams. Perhaps he suffered them to escape his pen out of friendship for the reigning branch of the family. But it must be confessed, that some of the best-natured men have too often lost sight of their higher feelings during the plea- sure and pride of composition. With respect to the comedy of Timoriy if the whole of it is written as well as the concluding address of the misanthrope (which Mr. Panizzi has extracted into his pages), it must be very pleasant. Timon conceals a treasure in a tomb, and thinks he has baffled some knaves who had a design upon it. He therefore takes leave of his audience with the following benedictions : " Pur ho scacciate queste due formiche, Che raspavano T oro alia mia buca, Or vadan pur, che Dio le malediche. b2 10 EOIARDO. Cotal fortuna a casa li conduca, Che lor fiacchi le gambe al primo passo, E nel secondo 1' osso della nuca. Voi altri, che ascoltate giuso al basso, Chiedete, se volete alcuna cosa, Prima ch' io parta, perche mo vi lasso. Benche abbia 1' alma irata e disdegnosa, Da ingiusti oltraggi combattuta e vinta, A voi gia non V avro tanto ritrosa. In me non e pietade al tutto estinta : Faccia di -vol la prova chi gli pare, Sino alia corda, che mi trovo cinta ; Gli presterb, volendosi impiccare.'* So ! I've got rid of these two creeping things, That fain would have scratched up my buried gold. They're gone ; and may the curse of God go with them ! May they reach home just in good time enough To break their legs at the first step in doors, And necks i' the second ! — And now then, as to you, Good audience, — groundlings, — folks who love low places, You too perhaps would fain get something of me, Ere I take leave. — Well ; — angered though I be, Scornful and torn with rage at being ground Into the dust with wrong, I'm not so lost To all concern and charity for others As not to be still kind enough to part "With something near to me — something that's wound About my very self. Here, sirs ; mark this ; — {^Untying the cord round his uaist. Let any that would put me to the test. Take it with all my heart, and hang themselves. HIS LIFE AND GENIUS. 11 The comedy of Timoriy which was chiefly taken from Luciaii, and one, if not more, of Boiardo*s prose translations from other ancients, were writ- ten at the request of Duke Ercole, who was a great lover of dramatic versions of this kind, and built a theatre for their exhibition at an enormous expense. These prose translations consist of Apu- leius's Golden Ass, Herodotus (the Duke's order), the Golden Ass of Lucian, Xenophon's Cyroptsdia (not printed), Emilius Probus (also not printed, and supposed to be Cornelius Nepos), and Ricco- baldo's credulous Historia Universalis, with ad- ditions. It seems not improbable, that he also translated Homer and Diodorus ; and Doni the bookmaker asserts, that he wrote a work called the Testamento deW Anima (the Soul's Testament) : but Mr. Panizzi calls Doni " a barefaced impos- tor;" and says, that as the work is mentioned by nobody else, we may be " certain that it never existed," and that the title was " a forgery of the impudent priest." Nothing else of Boiardo's writing is known to exist, but a collection of ofiicial letters in the ar- chives of Modena, which, according to Tiraboschi, are of no great importance. It is difficult to sup- pose, however, that they would not be worth looking at. The author of the Orlando Innamorato could 12 BOIARDO. hardly write, even upon the driest matters of go- vernment, with the aridity of a common clerk. Some little lurking well-head of character or cir- cumstance, interesting to readers of a later age, would probably break through the barren ground. Perhaps the letters went counter to some of the good Jesuit's theology. Boiardo's prose translations from the authors of antiquity are so scarce, that Mr. Panizzi him- self, a learned and miscellaneous reader, says he never saw them. I am willing to get the only advantage in my power over an Italian critic, by saying that I have had some of them in my hands, — brought there by the pleasant chances of the bookstalls ; but I can give no account of them. A modern critic, quoted by this gentleman (Gam- ba, Testi di Lingua), calls the version of Apuleius " rude and curious ;" but adds, that it contains " expressions full of liveliness and propriety." By " rude" is probably meant obsolete, and compara- tively unlearned. Correctness of interpretation and classical nicety of style (as Mr. Panizzi o~b- serves) were the growths of a later age. Nothing is told us by his biographers of the ^ Crescimbeni himself had not seen the translation from Apu- leius, nor, apparently, several others. — Commentari, S^c. vol. ii. part ii. lib. vii. sect. xi. HIS LIFE AND GENIUS. 13 person of Boiardo : and it is not safe to determine a man's physique from his writings, unless per- haps with respect to the greater or less amount of his animal spirits; for the able-bodied may write effeminately, and the feeblest supply the defect of corporal stamina with spiritual. Por- traits, however, seem to be extant. Mazzuchelli discovered that a medal had been struck in the poet's honour; and in the castle of Scandiano (though '^ the halls where knights and ladies lis- tened to the adventures of the Paladin are now turned into granaries," and Orlando himself has nearly disappeared from the outside, where he was painted in huge dimensions as if " entrusted with the wardenship") there was a likeness of Boiardo executed by Niccolo dell' Abate, together with the principal events of the Orlando Innamorato and the JEneid. But part of these paintings (Mr. Panizzi tells us) were destroyed, and part removed from the castle to Modena " to save them from certain loss;" and he does not add whether the portrait was among the latter. From anecdotes, however, and from the poet's writings, we gather the nature of the man ; and this appears to have been very amiable. There is an aristocratic tone in his poem, when speaking of the sort of people of whom the mass of soldiers 14 BOIARDO. is wont to consist; and Foscolo says, that the Count of Scandiano writes like a feudal lord. But common soldiers are not apt to be the elite of mankind ; neither do we know with how good- natured a smile the mention of them may have been accompanied. People often give a tone to what they read, more belonging to their own minds than the author's. All the accounts left us of Boiardo, hostile as well as friendly, prove him to have been an indulgent and popular man. According to one, he was fond of making personal inquiries among its inhabitants into the history of his native place ; and he requited them so gener- ously for their information, that it was customary with them to say, when they wished good fortune to one another, " Heaven send Boiardo to your house !" There is said to have been a tradition at Scandiano, that having tried in vain one day, as he was riding out, to discover a name for one of his heroes, expressive of his lofty character, and the word Rodamonte coming into his head, he galloped back with a pleasant ostentation to his castle, crying it out aloud, and ordering the bells of the place to be rung in its honour ; to the astonishment of the good people, who took " Ro- damonte" for some newly-discovered saint. His friend Paganelli of Modena, who wrote a Latin HIS LIFE AND GENIUS. 15 poem on the Empire of Cupid, extolled the Go- vernor of Reggie for ranking among the deity's most generous vassals, — one who, in spite of his oiEce of magistrate, looked with an indulgent eye on errors to which himself was liable, and who was accustomed to prefer the study of love-verses to that of the law. The learned lawyer, his coun- tryman Panciroli, probably in resentment, as Pa- nizzi says, of this preference, accused him of an excess of benignity, and of being fitter for writing poems than punishing ill deeds ; and in truth, as the same critic observes, *' he must have been con- sidered crazy by the whole tribe of lawyers of that age," if it be true that he anticipated the opinion of Beccaria, in thinking that no crime ought to be punished with death. The great work of this interesting and accom- plished person, the Orlando Innamorato, is an epic romance, founded on the love of the great Paladin for the peerless beauty Angelica, whose name has enamoured the ears of posterity. The poem in- troduces us to the pleasantest paths in that track of reading in which Milton has told us that his " young feet delighted to wander.'* Nor did he forsake it in his age. " Such forces met not, nor so wide a camp, When Agrican with all his northern powers 16 BOIARDO. Besieged Albracca, as romances tell, The city of Gallaphrone, from whence to win The fairest of her sex, Angelica." Paradise Regained. The Orlando Innamorato may be divided into three principal portions : — the search for Angelica by Orlando and her other lovers ; the siege of her father's city Albracca by the Tartars ; and that of Paris and Charlemagne by the Moors. These, however, are all more or less intermingled, and with the greatest art ; and there are numerous episodes of a like intertexture. The fairies and fairy-gardens of British romance, and the fabu- lous glories of the house of Este, now proclaimed for the first time, were added by the author to the enchantments of Pulci, together with a pervad- ing elegance ; and had the poem been completed, we were to have heard again of the traitor Gan of Maganza, for the purpose of exalting the ima- ginary founder of that house, Ruggero. This resuscitation of the Helen of antiquity, under a more seducing form, was an invention of Boiardo's; so was the subjection of Charles's hero Orlando to the passion of love; so, besides the heroine and her name, was that of other in- teresting characters with beautiful names, which afterwards figured in Ariosto. This inventive fa- HIS LIFE AND GENIUS. 17 culty is indeed so conspicuous in every part of the work, on small as well as great occasions, in fairy- adventures and those of flesh and blood, that al- though the author appears to have had both his loves and his fairies suggested to him by our ro- mances of Arthur and the Round Table, it con- stitutes, next to the pervading elegance above mentioned, his chief claim to our admiration. Another of his merits is a certain tender gallantry, or rather an honest admixture of animal passion with spiritual, also the precursor of the like inge- nuous emotions in Ariosto ; and he furthermore set his follower the example, not only of good breed- ing, but of a constant heroical cheerfulness, looking with faith on nature. Pulci has a constant cheer- fulness, but not with so much grace and dignity. Foscolo has remarked, that Boiardo's characters even surpass those of Ariosto in truth and variety, and that his Angelica more engages our feelings ;i to which I will venture to add, that if his style is less strong and complete, it never gives us a sense of elaboration. I should take Boiardo to have been the healthier man, though of a less de- termined will than Ariosto, and perhaps, on the whole, less robust. You find in Boiardo almost ^ Article on the Narrative and Romantic Poems of the Ita- lians, in the Quarterly Review, No. G2, p. 527. 18 BOIARDO. all which Ariosto perfected, — chivalry, battles, combats, loves and graces, passions, enchantments, classical and romantic fable, eulogy, satire, mirth, pathos, philosophy. It is like the first sketch of a great picture, not the vvorse in some respects for being a sketch ; free and light, though not so grandly coloured. It is the morning before the sun is up, and when the dew is on the grass. Take the stories which are translated in the present vo- lume, and you might fancy them all written by Ariosto, with a difference ; the Death of Agrican perhaps with minuter touches of nature, but cer- tainly not with greater simplicity and earnestness. In the Saracen Friends there is just Ariosto's ba- lance of passion and levity ; and in the story which I have entitled Seeing and Believing^ his exhibi- tion of triumphant cunning. During the lives of Pulci and Boiardo, the fierce passions and severe ethics of Dante had been gradually giving way to a gentler and laxer state of opinion before the progress of luxury ; and though Boiardo's ena- moured Paladin retains a kind of virtue not com- mon in any age to the heroes of warfare, the lord of Scandiano, who appears to have recited his poem, sometimes to his vassals and sometimes to the ducal circle at court, intimates a smiling sus- picion that such a virtue would be considered a HIS LIFE AND GENIUS. 19 little rude and obsolete by his hearers. Pulci's wandering gallant, Uliviero, who in Dante's time would have been a scandalous profligate, had be- come the prototype of the court-lover in Boiar- do's. The poet, however, in his most favourite characters, retained and recommended a truer sen- timent, as in the instance of the loves of Bran- dimart and Fiordelisa ; and there is a graceful cheerfulness in some of his least sentimental ones, which redeems them from grossness. I know not a more charming fancy in the whole loving circle of fairy-land, than the female's shaking her long tresses round Mandricardo, in order to furnish him with a mantle, when he issues out of the en- chanted fountain. 1 ^ " E' suoi capelli a se sciolse di testa, Che n' avea molti la dama gioconda ; Ed, abbracciato il cavalier con festa, Tutto il coperse de la treccia bionda : Cosi, nascosi entrambi di tal vesta, Uscir' di quella fonte e la bell' onda." Her locks she loosened from her lovely head, For many and long had that same lady fair ; And clasping him in mirth as round they spread, Covered the knight with the sweet shaken hair : And so, thus both together garmented, They issued from the fount to the fresh air. Readers of the Faerie Queene will here see where Spenser has been, among his other visits to the Bowers of Bliss. 20 BOIAP.DO. But Boiavdo's poem was unfinished : there are many prosaical passages in it, many lame and harsh lines, incorrect and even ungrammatical ex- pressions, trivial images, and, above all, many Lombard provincialisms, which are not in their nature of a *^ significant or graceful" sort,i and which shocked the fastidious Florentines, the arbi- ters of Italian taste. It was to avoid these in his own poetry, that Boiardo's countryman Ariosto carefully studied the Tuscan dialect, if not visited Florence itself; and the consequence was, that his greater genius so obscured the popularity of his predecessor, that a remarkable process, unique in the history of letters, appears to have been thought necessary to restore its perusal. The facetious Berni, a Tuscan wit full of genius, without omit- ting any particulars of consequence, or adding a sin- gle story except of himself, re-cast the whole poem of Boiardo, altering the diction of almost every stanza, and supplying introductions to the cantos after the manner of Ariosto ; and the Florentine idiom and unfailing spirit of this re-fashioner's verse (though, what is very curious, not till after a long chance of its being overlooked itself, and a posthumous editorship which has left doubts on the authority of the text) gradually effaced almost ^ Foscolo, ut sup. p. 528. HIS LITE AND GENIUS. 21 the very mention of the man's name who had sup- plied him with the whole staple commodity of his book, with all the heart of its interest, and with far the greater part of the actual words. The first edition of Berni was prohibited in consequence of its containing a severe attack on the clergy ; but even the prohibition did not help to make it po- pular. The reader may imagine a similar occur- rence in England, by supposing that Dryden had re-written the whole of Chaucer, and that his re- construction had in the course of time as much surpassed the original in popularity, as his version of the Flower and the Leaf did, up to the begin- ning of the present century. I do not mean to compare Chaucer with Boi- ardo, or Dryden with Berni. Fine poet as I think Boiardo, I hold Chaucer to be a far finer ; and spi- rited, and in some respects admirable, as are Dry- den's versions of Chaucer, they do not equal that of Boiardo by the Tuscan. Dryden did not appre- hend the sentiment of Chaucer in any such degree as Berni did that of his original. Indeed, Mr. Pa- nizzi himself, to whom the world is indebted both for the only good edition of Boiardo and for the knowledge of the most curious facts respecting Berni's rifacimentOy declares himself unable to pro- nounce which of the two poems is the better ci.e. 22 BOIARDO. the original Boiardo, or the re-modelled. It would therefore not very well become a foreigner to give a verdict, even if he were able ; and I confess, after no little consideration (and apart, of course, from questions of dialect, which I cannot pretend to look into), I feel myself almost entirely at a loss to con- jecture on which side the superiority lies, except in point of invention and a certain early simplicity. The advantage in those two respects unquestion- ably belongs to Boiardo; and a great one it is, and may not unreasonably be supposed to settle the rest of the question in his favour; and yet Berni's fancy, during a more sophisticate period of Italian manners, exhibited itself so abundantly in his own witty poems, his pen at all times has such a charming facility, and he proved himself, in his version of Boiardo, to have so strong a sympathy with the earnestness and sentiment of his original in his gravest moments, that I cannot help thinking the two men would have been each what the other was in their respective times ; — the Lombard the comparative idler, given more to witty than serious invention, under a corrupt Roman court ; and the Tuscan the originator of romantic fictions, in a court more suited to him than the one he avowedly despised. I look upon them as two men singularly well matched. The HIS LIFE AND GENIUS. 23 nature of the present work does not require, and the limits to which it is confined do not permit, me to indulge myself in a comparison between them corroborated by proofs ; but it is impossible not to notice the connexion : and therefore, beg- ging the reader's pardon for the sorry substitute of affirmative for demonstrative criticism, I may be allowed to say, that if Boiardo has the praise of invention to himself, Berni thoroughly appre- ciated and even enriched it; that if Boiardo has sometimes a more thoroughly charming simplicity, Berni still appreciates it so well, that the differ- ence of their times is sufficient to restore the claim of equality of feeling; and finally, that if Berni strengthens and adorns the interest of the com- position with more felicitous expressions, and with a variety of lively and beautiful trains of thought, you feel that Boiardo was quite capable of them all, and might have done precisely the same had he lived in Berni's age. In the greater part of the poem the original is altered in nothing except diction, and often (so at least it seems to me) for no other reason than the requirements of the Tus- can manner. And this is the case with most of the noblest, and even the liveliest passages. My first acquaintance, for example, with the Orlando Innamorato was through the medium of Berni ; 24 BOIARDO. and on turning to those stories in his version, which 1 have translated from his original for the present volume, I found that every passage but one, to which I had given a mark of admiration, was the property of the old poet. That single one, however, was in the exquisitest taste, full of as deep a feeling as any thing in its company (I have noticed it in the translated passage). And then, in the celebrated introductions to his cantos, and the additions to Boiardo's passages of descrip- tion and character (those about Rodamonte, for example, so admired by Foscolo), if Berni occa- sionally shews a comparative want of faith which you regret, he does it with a regret on his own part, visible through all his jesting. Lastly, the singular and indignant strength of his execution often makes up for the trustingness that he was sorry to miss. If I were asked, in short, which of the two poems I should prefer keeping, were I compelled to choose, I should first complain of being forced upon so hard an alternative, and then, with many a look after Berni, retain Boi- ardo. The invention is his; the first earnest im- pulse; the unmisgiving joy; the primitive morning breath, when the town-smoke has not polluted the fields, and the birds are singing their " wood-notes wild." Besides, after all, one cannot be sure that HIS LIFE AND GENIUS. 25 Berni could have invented as Boiardo did. If he could, he would probably have written some fine serious poem of his own. And Panizzi has ob- served, with striking and conclusive truth, that " without Berni the Orlando Innamorato will be read and enjoj'ed; without Boiardo not even the name of the poem remains." Nevertheless this conclusion need not deprive us of either work. Berni raised a fine polished edifice, copied and enlarged after that of Boiardo ; — on the other hand, the old house, thank Heaven, remains ; and our best way of settling the question between the two is, to be glad that we have got both. Let the reader who is rich in such posses- sions look upon Berni's as one of his town man- sions, erected in the park-like neighbourhood of some metropolis; and Boiardo's as the ancient country original of it, embosomed in the woods afar off', and beautiful as the Enchanted Castle of Claude — *' Lone sitting by the shores of old romance." A late amiable man of wit, Mr. Stewart Rose, has given a prose abstract of Berni's Orlando Innamorato, with occasional versification ; but it is hardly more than a dry outline, and was, indeed, intended only as an introduction to his version of the VOL. II. C 26 BOIARDO. Furioso. A good idea, however, of one of the phases of Berni's humour may be obtained from the same gentleman's abridgment of the Animali Parlanti of Casti, in which he has introduced a translation of the Tuscan's description of himself and of his way of life, out of his additions to Boiardo's poem. The verses in the prohibited edition of Berni's Orlando, in which he denounced the corruptions of the clergy, have been published, for the first time in this country, in the notes to the twentieth canto of Mr. Panizzi's Boiardo. They have all his peculiar wit, together with a Lutheran earnestness ; and shew him, as that critic observes, to have been *' Protestant at his heart." Since writing this note I have called to mind that a translation of Berni's account of himself is to be found in Mr. Rose's prose abstract of the Innamorato. ADVENTUEES OF ANGELICA. Angelica, daughter of Galafron, king of Cathay, the most beau- tiful of womankind, and a possessor of the art of magic, comes, with her brother Argalia, to the court of Charlemagne under false pretences, in order to carry away his knights to the country of her father. Her immediate purpose is defeated, and her brother slain ; but all the knights, Orlando in particular, fall in love with her ; and she herself, in consequence of drinking at an enchanted foun- tain, becomes in love with Rinaldo. On the other hand, Rinaldo, from drinking a neighbouring fountain of a reverse quality, finds his own love converted to loathing. Various adventures arise out of these circumstances ; and the fountains are again drunk, with a mutual reversal of their effects. ADVENTURES OF ANGELICA, It was the month of May and the feast of Pente- cost, and Charlemagne had ordained a great joust- ing, which brought into Paris an infinite number of people, baptised and infidel ; for there was truce proclaimed, in order that every knight might come. There was King Grandonio from Spain, with his serpent's face; and Ferragus, with his eyes like an eagle ; and Balugante, the emperor's kinsman ; and Orlando, and Rinaldo, and Duke Namo; and Astolfo of England, the handsomest of mankind ; and the enchanter Malagigi ; and Isoliero and Salamone ; and the traitor Gan, with his scoundrel followers; and, in short, the whole flower of the chivalry of the age, the greatest in the world. The tables at which they feasted were on three sides of the hall, with the emperor's can- opy midway at the top ; and at that first table sat crowned heads; and down the table on the right sat dukes and marquises ; and down the table on 30 THE ADVENTURES OF ANGELICA. the left, counts and cavaliers. But the Saracen nobles, after their doggish fashion, looked neither for chair nor bench, but preferred a carpet on the floor, which v^as accordingly spread for them in the midst. High sat Charlemagne at the head of his vas- sals and his Paladins, rejoicing in the thought of all the great men of which they consisted, and holding the infidels cheap as the sands which are scattered by the tempest. To each of his lords, as they drank, he sent round, by his pages, gifts of enamelled cups of exquisite workmanship ; and to every body some mark of his princely distinc- tion ; and so they were all sitting and hearing music, and feasting off dishes of gold, and talking of lovely things with low voices,^ when suddenly there came into the hall four enormous giants, in the midst of whom was a lady, and behind the lady there followed a cavalier. She was a very lily of the field, and a rose of the garden, and a morning-star ; in short, so beautiful that the like had never been seen. There was Galerana in the hall ; there was Alda, the wife of Orlando ; and Clarice, and Armelhna the kind-hearted, and abundance of other ladies, all beautiful till she ' " Con parlar basso e bei ragionamenti.'* THE ADVENTURES OF ANGELICA. 31 made her appearance ; but after that they seemed nothing. Every Christian knight turned his face that way ; and not a Pagan remained on the floor, but arose and got as near to her as he could ; while she, with a cheerful sweetness, and a smile fit to enamour a heart of stone, began speaking the following words : " High-minded lord, the renown of your wor- thiness, and the valour of these your knights, which echoes from sea to sea, encourages me to hope, that two pilgrims who have come from the ends of the world to behold you, will not have en- countered their fatigue in vain. And to the end that I may not hold your attention too long with speaking, let me briefly say, that this knight here, Uberto of the Lion, a prince renowned also for his achievements, has been wrongfully driven from out his dominions; and that I, who was driven out with him, am his sister, whose name is An- gelica. Fame has told us of the jousting this day appointed, and of the noble press of knights here assembled, and how your generous natures care not to win prizes of gold or jewels, or gifts of cities, but only a wreath of roses ; and so the prince my brother has come to prove his own valour, and to say, that if any or all of your guests, whether baptised or infidel, choose to meet him in the 32 THE ADVENTURES OF ANGELICA. joust, he will encounter them one by one, in the green meadow without the walls, near the place called the Horseblock of Merlin, by the Fountain of the Pine. And his conditions are these, — that no knight who chances to be thrown shall have license to renew the combat in any way what- soever, but remain a submissive prisoner in his hands ; he, on the other hand, if himself be thrown, agreeing to take his departure out of the country with his giants, and to leave his sister, for prize, in the hands of the conqueror." Kneeling at the close of these words, the lady awaited the answer of Charlemagne, and every body gazed on her with astonishment. Orlando especially, more than all the rest, felt irre- sistibly drawn towards her, so that his heart trembled, and he changed countenance. But he felt ashamed at the same time; and casting his eyes down, he said to himself, " Ah, mad and unworthy Orlando ! whither is thy soul being hur- ried? I am drawn, and cannot say nay to what draws me. I reckoned the whole world as no- thing, and now I am conquered by a girl. I can- not get her sweet look out of my heart. My soul seems to die within me, at the thought of being without her. It is love that has seized me, and I feel that nothing will set me free; — not strength, THE ADVENTURES OF ANGELICA. 33 nor courage, nor my own wisdom, nor that of any adviser. I see the better part, and cleave to the worse."! Thus secretly in his heart did the frank and noble Orlando lament over his new feelings ; and no wonder; for every knight in the hall was en- amoured of the beautiful stranger, not excepting ^ Video meliora, proboque, 8fc. Writers were now beginning to pride themselves on their classical reading. The present occa- sion, it must be owned, was a very good one for introducing the passage frOm Horace. The previous words have an affecting in- genuousness ; and, indeed, the whole stanza is beautiful ; " lo non mi posso dal cor dipartire La dolce vista del viso serene, Perch' io mi sento senza lei morire, E '1 spirto a poco a poco venir meno. Or non mi vale forza, ne 1' ardire Contra d' amor, che m' ha gia posto il freno ; Ne mi giova saper, ne altrui consiglio : II meglio veggio, ed al peggior m' appiglio." Alas ! I cannot, though I shut mine eyes, Lose the sweet look of that delightful face ; The very soul within me droops and dies. To think that I may fail to gain her grace. No strong limbs now, no valour, will suffice To burst the spell that roots me to the place : No, nor reflection, nor advice, nor force ; I see the better part, and cleisp the worse. C2 34 THE ADVENTURES OF ANGELICA. even old white-headed Duke Namo. Charle- magne himself did not escape. All stood for awhile in silence, lost in the de- light of looking at her. The fiery youth Ferragus was the first to exhibit symptoms in his counte- nance of uncontrollable passion. He refrained with difficulty from going up to the giants, and tearing her out of their keeping. Rinaldo also turned as red as fire ; while his cousin Malagigi the enchanter, who had discovered that the stran- ger was not speaking truth, muttered softly, as he looked at her, " Exquisite false creature ! I will play thee such a trick for this, as will leave thee no cause to boast of thy visit." Charlemagne, to detain her as long as possible before him, made a speech in answer, in which he talked and looked, and looked and talked, till there seemed no end of it. At length, however, the challenge was accepted in all its forms; and the lady quitted the hall with her brother and the giants. She had not yet passed the gates, when Ma- lagigi the enchanter consulted his books ; and that no means might be wanting to complete the coun- teraction of what he suspected, he summoned to his aid three spirits out of the lower regions. But how serious his look turned, how his very soul THE ADVENTUBES OF ANGELICA. 35 within him was shaken, when he discovered that the most dreadful disasters hung over Charles and his court, and that the sister of the pretended Uberto was daughter of King Galafron of Cathay, a beauty accomplished in every species of enchant- ment, and sent there by her father on purpose to betray them all ! Her brother's name was not Uberto, but Argalia. Galafron had given him a. horse swifter than the wind, an enchanted sword, a golden lance, also enchanted, which overthrew all whom it touched,^ and a ring of a virtue so extra- ordinary, that if put into the mouth, it rendered the person invisible, and if worn on the finger, nullified every enchantment. But beyond even all this, he gave him his sister for a companion ; rightly judging, that every body that saw her would fall into the proposal of the joust ; and trusting that, at the close of it, she would bring him the whole court of France into Cathay, pri- soners in her hands. ^ 'Apyvpeais \6yx''-^^^ I^^X^^f '^"* iravra KpaTrjcreLS. " Make war with silver spears, and you'll beat all." The reader will note the allegory or not, as he pleases. It is a very good allegory ; but allegory, by the due process of enchant- ment, becomes matter of fact ; and it is pleasant to take it as such. 36 THE ADVENTURES OF ANGELICA. Such, Malagigi discovered, was the plot of the accursed infidel hound. King Galafron.^ Meantime the pretended Uberto had returned to his station at the Horseblock of Merlin. He had had a beautiful pavilion pitched there ; and under this pavilion he lay down awhile to refresh himself with sleep. His sister Angelica lay down also, but in the open air, under the great pine by the fountain. The four giants kept watch : and as she lay thus asleep, with her fair head on the grass, she appeared like an angel come down from heaven. By this time Malagigi, borne by one of his demons, had arrived in the same place. He saw the beauty asleep by the flowery water, and the four giants all wide awake ; and he said within his teeth, — "Brute scoundrels, I will take every one of you into my net without a blow." Malagigi took his book, and cast a spell out of it; and in an instant the whole four giants were buried in sleep. Then, drawing his sword, he softly approached the young lady, intending to despatch her as quickly : but seeing her look so lovely as she slept, he paused, and considered within himself, and resolved to detain her in the ^ ** Re Galafron, il maledetto cane." THE ADVENTURES OF ANGELICA. 57 same state by enchantment, so long as it should please him. Laying down the naked sword in the grass, he again took his book, and read and read on, and still read on, and fancied he was locking up her senses all the while in a sleep unwakeable. But the ring of which I have spoken was on her finger. She had borrowed it of her brother ; and a superior power rendered all other magic of no avail. A touch from Malagigi to prove the force of his spell awoke her, to the magician's conster- nation, with a great cry. She fled into the arms of her brother, whom it aroused ; and, by the help of his sister's knowledge of enchantment, Argalia mastered and bound the magician. The book was then turned against him, and the place was sud- denly filled with a crowd of his own demons, every one of them crying out to Angelica, " What com- mandest thou ?" " Take this man," said Angelica, " and bear him prisoner to the great city between Tartary and India, where my father Galafron is lord. Present him to him in my name, and say it was I that took him ; and add, that having so taken the master of the book, I care not for all the other lords of the court of Charlemagne." At the end of these words, and at one and the same instant, the magician was conveyed to the 38 THE ADVENTURES OF ANGELICA. feet of Galafron in Cathay, and locked up in a rock under the sea. In due time the enamoured knights, according to agreement, came to the spot, for the purpose of jousting with the supposed Uberto, each anxious to have the first encounter, particularly Orlando, in order that he might not see the beauty carried off* by another. But they were obliged to draw lots ; and thirty other names appeared before his, the first of which was that of Astolfo the English- man. Now Astolfo was son of the king of England ; and as I said before, he was the handsomest man in the world. He was also very rich and well bred, and loved to dress well, and was as brave as he was handsome ; but his success was not always equal to his bravery. He had a trick of being thrown from his horse, a failing which he was accustomed to attribute to accident; and then he would mount again, and be again thrown from the saddle, in the boldest manner conceiv- able. This gallant prince was habited, on the present occasion, in arms worth a whole treasury. His shield had a border of large pearls ; his mail was of gold ; on his helmet was a ruby as big as a chestnut: and his horse was covered with a cloth THE ADVENTURES OF ANGELICA. 39 all over golden leopards. ^ He issued to the com- bat, looking at nobody and fearing nothing ; and on his sounding the horn to battle, Argalia came forth to meet him. After courteous salutations, the two combatants rushed together ; but the mo- ment the Englishman was touched with the golden lance, his legs flew over his head. " Cursed fortune !" cried he, as he lay on the grass; " this is out of all calculation. But it was entirely owing to the saddle. You can't but ac- knowledge, that if I had kept my seat, the beau- tiful lady would have been mine. But thus it is when Fortune chooses to befriend infidels !"2 ' The lions in the shield of England were leopards in the " olden time," and it is understood, I believe, ought still to be so, — as Napoleon, with an invidious pedantry, once permitted himself to be angry enough to inform us. 2 The character of Astolfo, the germ of which is in our own ancient British romances, appears to have been completed by the lively invention of Boiardo, and is a curious epitome of almost all which has been discerned in the travelled Englishmen by the envy of poorer and the wit of livelier foreigners. He has the hand- someness and ostentation of a Buckingham, the wealth of a Beck- ford, the generosity of a Carlisle, the invincible pretensions of a Crichton, the self-commitals and bravery of a Digby, the luckless- ness of a Stuart, and the nonchalance " under difficulties" of " Milord W/iat-then" in Voltaire's Princess of Babylon, where the noble traveller is discovered philosophically reading the news- paper in his carriage after it was overturned. English beauty, 40 THE ADVENTURES OF ANGELICA. The four giants, who had by this time been disenchanted out of their sleep by Angelica, took up the English prince, and put him in the pavi- lion. But when he was stripped of his armour, he looked so handsome, that the lovely stranger secretly took pity on him, and bade them shew him all the courtesies that captivity allowed. He was permitted to walk outside by the fountain ; and Angelica, from a dark corner, looked at him with admiration, as he walked up and down in the moonlight. 1 The violent Ferragus had the next chance in the encounter, and was thrown no less speedily than Astolfo ; but he did not so easily put up with the mischance. Crying out, " What are the emperor's engagements to me ?" he rushed with ever since the days of Pope Gregory, with his pun about Angles and Angels, has been greatly admired in the south of Europe — not a little, perhaps, on account of the general fairness of its com- plexion. I once heard a fair-faced English gentleman, who would have been thought rather effeminate looking at home, called an " Angel" by a lady in Genoa. * " Stava disciolto, senza guardia alcuna, Ed intomo a la fonte sollazzava ; Angelica nel lume de la luna, Quanto potea nascosa, lo mirava " There is something wonderfully soft and Iwiar in the liquid mono- tony of the third line. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 41 his sword against Argalia, who, being forced to defend himself unexpectedly, dismounted and set aside his lance, and got so much the worse of the fight, that he listened to proposals of marriage from Ferragus to his sister. The beauty, how- ever, not feeling an inclination to match with so rough and savage-looking a peison, was so dis- mayed at the offer, that, hastily bidding her bro- ther meet her in the forest of Arden, she vanished from the sight of both, by means of the enchanted ring. Argalia, seeing this, took to his horse of swiftness, and dashed away in the same direction ; Ferragus, in distraction, pursued Argalia ; and Astolfo, thus left to himself, took possession of the golden lance, and again issued forth — not, indeed, with quite his usual confidence of the result, but determined to run all risks, in any thing that might ensue, for the sake of the em- peror. In fine, to cut this part of the history short, Charlemagne, finding the lady and her bro- ther gone, ordered the joust to be restored to its first intention ; and Astolfo, who was as ignorant as the others of the treasure he possessed in the enchanted lance, unhorsed all comers against him like so many children, equally to their astonish- ment and his own. The Paladin Rinaldo now learnt the issue of 42 THE ADVENTURES OF ANGELICA. the fight between Ferragus and the stranger, and galloped in a loving agony of pursuit after the fair fugitive. Orlando learnt the disappearance of Rinaldo, and, distracted with jealousy, pushed forth in like manner ; and at length all three are in the forest of Arden, hunting about for her who is invisible. Now in this forest were two enchanted waters, the one a running stream, and the other a built fountain ; the first caused every body who tasted it to fall in love, and the other (so to speak) to fall out of love; say, rather, to feel the love turned into hate. To the latter of these two waters Ri- naldo happened to come ; and being flushed with heat and anxiety, he dismounted from his horse, and quenched, in one cold draught, both his thirst and his passion. So far from loving Angelica as before, or holding her beauty of any account, he became disgusted with its pursuit, nay, hated hei from the bottom of his heart ; and so, in this new state of mind, and with feelings of lofty contempt, he remounted and rode aw^ay, and happened to come on the bank of the running stream. There, enticed by the beauty of the place, which was all sweet meadow -ground and bowers of trees, he again quitted his saddle, and, throwing himself oa the ground, fell fast asleep. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 43 Unfortunately for the proud beauty Angelica, or rather in just punishment for her contempt, her palfrey conducted her to this very place. The water tempted her to drink, and, dismounting and tying the animal to one of the trees, she did so, and then cast her eyes on the sleeping Rinaldo. Love instantly seized her, and she stood rooted to the spot. The meadow round about was all full of lilies of the valley and wild roses. Angelica, not know- ing what to do, at length plucked a quantity of these, and with her white hand she dropped them on the face of the sleeper. He woke up ; and see- ing who it was, not only received her salutations with a change of countenance, but remounting his horse, galloped away through the thickest part of the forest. In vain the beautiful creature followed and called after him ; in vain asked him what she had done to be so despised, and entreated him, at any rate, to take care how he went so fast. Ri- naldo disappeared, leaving her to wring her hands in despair; and she returned in tears to the spot on which she had found him sleeping. There, in her turn, she herself lay down, pressing the spot of earth on which he had lain ; and so, weeping and lamenting, yet blessing every flower and bit of 44 THE ADVENTURES OF ANGELICA, grass that he had touched, fell asleep out of fa- tigue and sorrow. As Angelica thus lay, the good or bad fortune of Orlando conducted him to the same place. The attitude in which she was -sleeping was so lovely that it is not even to be conceived, much less ex- pressed. The very grass seemed to flower on all sides of her for joy ; and the stream, as it mur- mured along, to go talking of love.^ Orlando stood gazing like a man who had been transported to another sphere. " Am I on earth," thought he, " or am I in paradise ? Surely it is I myself that am sleeping, and this is my dream." But his dream was proved to be none, in a manner which he little desired. Ferragus, who had slain Argalia, came up raging with jealousy, and a combat ensued which awoke the sleeper. Terrified at what she beheld, she rushed to her ^ " La qual dormiva in atto tanto adomo, Che pensar non si puo, non ch' io lo scriva : Parea che V erba a lei fiorisse intorno, E d' amor ragionasse quella riva." Her posture, as she lay, was exquisite Above all words — nay, thought itself above : The grass seemed flowering round her in delight, And the soft river murmuring of love. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 45 palfrey ; and while the fighters were occupied with one another, fled away through the forest. Fast fled the beauty in the direction taken by Rinaldo ; nor did she cease travelling, by one con- veyance or another, till she reached her own coun- try, whither she had sent Malagigi. Him she freed from his prison, on condition that he would employ his art for the purpose of bringing Rinaldo to a palace of hers, which she possessed in an island ; and accordingly Rinaldo was inveigled by a spirit into an enchanted barque, which he found on a sea-shore, and which conveyed him, without any visible pilot, into Joyous Palace (for so the island was called). The whole island was a garden, fifteen miles in extent. It was full of trees and lawns ; and on the western side, close to the sea, was the palace, built of a marble so clear and polished, that it reflected the landscape round about. Rinaldo, not knowing what to think of his strange convey- ance, lost no time in leaping to shore ; upon which a lady made her appearance, who invited him within. The house was a most beautiful house, full of rooms adorned with azure and gold, and with noble paintings ; and within as well as with- out it were the loveliest flowers, the purest foun- tains, and a fragrance fit to turn sorrow to joy. 46 THE ADVENTURES OF ANGELICA. The lady led the knight into an apartment painted with stories, and opening to the garden through pillars of crystal with golden capitals. Here he found a bevy of ladies, three of whom were sing- ing in concert, while another played on some fo- reign instrument of exquisite accord, and the rest were dancing round about them. When the ladies beheld him coming, they turned the dance into a circuit round about himself; and then one of them, in the sweetest manner, said, " Sir knight, the tables are set, and the hour for the banquet is come :" and with these words they all drew him, still dancing, across the lawn in front of the apart- ment, to a table that was spread with cloth of gold and fine linen, under a bower of damask roses, by the side of a fountain. ^ Four ladies were already seated there, who rose and placed Rinaldo at their head, in a chair set with pearls. And truly indeed was he aston- ished. A repast ensued, consisting of viands the most delicate, and wines as fragrant as they were fine, drunk out of jewelled cups ; and when it drew towards its conclusion, harps and lutes were heard in the distance, and one of the ladies said in the knight's ear, " This house, and all that you see in it, are yours. For you alone was it built, and ^ Supremely elegant all this appears to me. THE ADVEXTURES OF ANGELICA. 47 the builder is a queen ; and happy indeed must you think yourself, for she loves you, and she is the greatest beauty in the world. Her name is Angelica." The moment Rinaldo heard the name he so detested, disgust and wretchedness fell upon his heart, notwithstanding the joys around him. He started up with a changed countenance, and, in spite of all that the lady could say, broke off across the garden, and never ceased hastening till he reached the place where he landed. He would have thrown himself into the sea, rather than stay any longer in that island ; but the enchanted barque was still on the shore. He sprang into it, and attempted instantly to push off, for he still saw nobody in it but himself; but the barque for a while resisted his efforts ; till, on his feeling a wish to drown himself, or to do any thing rather than return to that detested house, it suddenly loosed itself from its moorings, and dashed away with him over the sea, as if in a fury. All night did the pilotless barque dash on, till it reached, in the morning, a distant shore covered with a gloomy forest. Here Rinaldo, surrounded by enchantments of a very different sort from those which he had lately resisted, was entrapped into a pit. 48 THE ADVENTURES OF ANGELICA. The pit belonged to a castle which was hung with human heads, and painted red with blood ; and as the Paladin was calling upon God to help him, a hideous white-headed old woman, of a spiteful countenance, made her appearance on the edge of the pit, and told him that he must fight with a monster born of Death and Desire. " Be it so," said the Paladin. " Let me but remain armed as T am, and I fear nothing." For Rinaldo had with him his renowned sword Fus- berta.^ The old woman laughed in derision. Rinaldo remained in the den all night, and next day was taken to a place where a portcullis was lifted up, and the monster rushed forth. He was a mixture of hog and serpent, larger than an ox, and not to be looked at without horror. He had eyes like a traitor, the hands of a man, but clawed, a beard dabbled with blood, a skin of coarse variegated colours, too hard to be cut through, and two horns on his temples, which he could turn on all sides of ^ Sometimes called in the romances Frusberta (query, from fourbir, to burnish; oxfroisser, to crush?). The meaning does not seem to be known. I ought to have observed, in the notes to Pulci, that the name of Orlando's sword, Durlindana (called also Durindana, Diirandal, &c.), is understood to mean Hard- hitter. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 49 liim at his pleasure, and which were so sharp that they cut like a sword. Rising on his hind-legs, and opening a mouth six palms in width, this horrible beast fell heavily on Rinaldo, who was nevertheless quick enough to give it a blow on the snout which increased its fury. Returning the knight a tremendous cuff, it seized his coat of mail between breast and shoul- der, and tore away a great strip of it down to the girdle, leaving the skin bare. Every successive renf and blow was of the like irresistible violence ; and though the Paladin himself never fought with more force and fury, he lost blood every instant. The monster at length tearing his sword out of his hand, the Paladin surely began to think that his last hour was arrived. Looking about to see what might possibly help him, he observed overhead a beam sticking out of a wall at the height of some ten feet. He took a leap more than human ; and reaching the beam with his hand, succeeded in flinging himself up across it. Here he sat for hours, the furious brute continually trying to reach him. Night- time then came on with a clear starry sky and moonlight, and the Paladin could discern no way of escaping, when he heard a sound of something, he knew not what, coming through the air like a VOL. II. D 50 THE ADVENTURES OF ANGELICA. bird. Suddenly a female figure stood on the end of the beam, holding something in her hand to- wards him, and speaking in a loving voice. It v^as Angelica, come v^^ith means for destroy- ing the monster, and carrying the knight away. But the moment Rinaldo saw her, desperate as seemed to be his condition, he renounced all offers of her assistance ; and at length became so exasperated with her good offices, especially when she opened her arms and offered to bear him away in them, that he threatened to cast himself down to the monster if she did not go away.^ Angelica, saying that she would lose her life rather than displease him, descended from the beam ; and having given the monster a cake of wax which fastened up his teeth, and then caught and fixed him in a set of nooses she had brought for that purpose, took her miserable departure. Rinaldo upon this got down from the beam him- self; and having succeeded, though with the great- est difficulty, in beating and squeezing the life out of the monster, dealt such havoc among the people of the castle who assailed him, that the horrible old woman, whose crimes had made her the crea- ' The force of aversion was surely never better imagined than in this scene oi the opened arms of beauty, and the knight's pre- ference of the most odious death. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 51 ture's housekeeper, and led her to take delight in its cruelty, threw herself headlong from a tower. The Paladin then took his way forth, turning his back on the castle and the sea-shore. Angelica returned to the capital of her father's dominion, Albracca ; and the pertinacity of others in seeking her love being as great as that of hers for Rinaldo, she found King Galafron, in a short time, besieged there for her sake, by the fierce Agrican, king of Tartary. In a short time a jealous feud sprang up be- tween the loving friends Rinaldo and Orlando ; and Angelica, torn with conflicting emotions, from her dread on her father's account as well as her own, and her aversion to every knight but her detester, was at one time compelled to apply to Orlando for assistance, and at another, being afraid that he would have the better of Rinaldo in com- bat, to send him away on a perilous adventure elsewhere, with a promise of accepting his love should he succeed.^ Orlando went, but not before he had slain Agrican and delivered Albracca. Cir- cumstances, however, again took him with her to a distance, as the reader will see, ere he could bring ^ Legalised, I presume, by a divorce from the hero's wife, the fair Alda ; who, though she is generally designated by that epithet, seems never to have had much of his attention. 52 THE ADVENTURES OF ANGELICA. her to perform her promise ; and the Paladms in general having again been scattered abroad, it hap- pened that Rinaldo a second time found himself in the forest of Arden ; and here, without expect- ing it, he became an altered man ; for he now tasted a very different stream from that which had given him his hate for Angelica ; namely, the one which had made her fall in love with himself. He was led to do this by a very extraordinary ad- venture. In the thick of the forest he had come upon a mead full of flowers, in which there was a naked youth, singing in the midst of three damsels, who were naked also, and who were dancing round about him. They had bunches of flowers in their hands, and garlands on their heads ; and as they were thus delighting themselves, with faces full of love and joy, they suddenly changed countenance on seeing Rinaldo. *' Behold," cried they, " the traitor ! Behold him, villain that he is, and the scorner of all delights ! He has fallen into the net at last." With these words they fell upon him with the flowers like so many furies; and tender as such scourges might be thought, every blow which the roses and violets gave him, every fresh stroke of the lilies and the hyacinths, smote him to the very heart, and filled his veins with fire. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 53 The flowers in the hands of the nymphs being ex- hausted, the youth gave him a blow on the hehnet with a tall garden-lily, which felled him to the earth ; and so, taking him by the legs, and drag- ging him over the grass, his conqueror went the whole circuit of the mead with him, the nymphs taking the very garlands off their heads, and again scourging him with their white and red roses. ^ At the close of this discipline, which left him more exhausted than twenty battles, his enemies suddenly developed wings from their shoulders, the feathers of which were of white and gold and vermilion, every feather having an eye in it, not like those in the peacock's feathers, but one full of life and motion, being a female eye, lovely and gracious. And with these wings they poised them- selves a little, and so sprung up to heaven. ^ The Paladin, more dead than alive, lay help- less among the flowers, when a fourth nymph came up to him, of inexpressible beauty. She told him that he had grievously ofiended the naked youth, 1 This violent effect of weapons so extremely gentle is beau- tifully conceived. ' The *' female eye, lovely and gracious," is charmingly painted per se : but of this otherwise thoroughly beautiful description T must Venture to doubt, whether living eyes of any sort, instead of those in the peacock's feathers, are in good taste. The imagina- tion revolts from life misplaced. 54 THE ADVENTURES OF ANGELICA. who was no other than Love himself; and added, that his only remedy was to be penitent, and to drink of the waters of a stream hard by, which he would find running from the roots of an olive-tree and a pine. With these words, she vanished in her turn like the rest ; and Rinaldo, dragging himself as well as he could to the olive and pine, stooped down, and greedily drank of the water. Again and again he drank, and wished still to be drink- ing, for it took not only all pain out of his limbs, but all hate and bitterness out of his soul, and produced such a remorseful and doating memory of Angelica, that he would fain have galloped that instant to Cathay, and prostrated himself at her feet. By degrees he knew the place ; and looking round about him, and preparing to re- mount his horse, he discerned a knight and a lady in the distance. The knight was in a coat of armour unknown to him, and the lady kneel- ing and drinking at a fountain, which was the one that had formerly quenched his own thirst ; to wit, the Fountain of Disdain. Alas ! it was Angelica herself ; and the knight was Orlando. She had allowed him to bring her into France, ostensibly for the purpose of wedding him at the court of Charlemagne, whither the hero's assistance had been called against Agramant THE ADVENTURES OF ANGELICA. 55 king of the Moors, but secretly with the object of discovering Rinaldo. Rinaldo, behold ! is dis- covered; but the fatal averse water has been drunk, and Angelica now hates him in turn, as cordially as he detested her. In vain he accosted her in the humblest and most repentant manner, calling himself the unworthiest of mankind, and entreating to be allowed to love her. Orlando, disclosing himself, fiercely interrupted him ; and a combat so terrific ensued, that Angelica fled away on her palfrey till she came to a large plain, in which she beheld an army encamped. The army was Charlemagne's, who had come to meet Rodamonte, one of the vassals of Agra- mant. Angelica, in a tremble, related how she had left the two Paladins fighting in the wood ; and Charlemagne, who was delighted to find Or- lando so near him, proceeded thither with his lords, and parting the combatants by his royal authority, suppressed the dispute between them for the present, by consigning the object of their contention to the care of Namo duke of Bavaria, with the understanding that she was to be the prize of the warrior who should best deserve her in the approaching battle with the infidels. [This is the last we hear of Angelica in the 56 THE ADVENTURES OF ANGELICA. unfinished poem of Boiardo. For tlie close of her history see its continuation by Ariosto in the present volume.] THE DEATH OF AGEICAN. D JJ Argument. Agrican king of Tartary, in love with Angelica, and baffled by the prowess of the unknown Orlando in his attempts to bring the siege of Albracca to a favourable conclusion, entices him apart from the battle into a wood, in the hope of killing him in single combat. The combat is suspended by the arrival of night-time ; and a conversation ensues between the warriors, which is furiously interrupted by Agrican's discovery of his rival, and the latter's refusal to renounce his love. Agrican is slain ; and in his dying moments requests baptism at the hand of his conqueror, who, with great tenderness, bestows it. THE DEATH OF AGRICAN, The siege of Albracca was going on formidably under the command of Agrican, and the city of Galafron was threatened with the loss of the mon- arch's daughter, Angelica, when Orlando, at his earnest prayer, came to assist him, and changing at once the whole course of the war, threw the enemy in his turn into transports of anxiety. Wherever the great Paladin came, pennon and standard fell before him. Men were cut up and cloven down, at every stroke of his sword ; and whereas the Indians had been in full rout but a moment be- fore, and the Tartars ever on their flanks, Gala- fron himself being the swiftest among the spurrers away, it was now the Tartars that fled for their lives ; for Orlando was there, and a band of fresh knights were about him, and Agrican in vain at- tempted to rally his troops. The Paladin kept him constantly in his front, forcing him to attend to nobody else. 60 THE DEATH OF AGRICAN. The Tartar king, who cared not a button for Galafron and all his army/ provided he could but rid himself of this terrible knight (whom he guessed at, but did not know), bethought him of a strata- gem. He turned his horse, and made a show of flying in despair. Orlando dashed after him, as he desired; and Agrican fled till he reached a green place in a wood, with a fountain in it. The place was beautiful, and the Tartar dis- mounted to refresh himself at the fountain, but without taking off" his helmet, or laying aside any of his armour. Orlando was quickly at his back, crying out, " So bold, and yet such a fugitive ! How could you fly from a single arm, and yet think to escape ? When a man can die with honour, he should be glad to die ; for he may live and fare worse. He may get death and infamy together." The Tartar king had leaped on his saddle the moment he saw his enemy ; and when the Paladin had done speaking, he said in a mild voice, " With- out doubt you are the best knight I ever encoun- tered ; and fain would I leave you untouched for your own sake, if you would cease to hinder me ^ " Che tutti insieme, e '1 suo Re Galafrone, Non li stimava quanto un vil bottone." THE DEATH OF AGRICAN. 61 from rallying my people. I pretended to fly, in order to bring you out of the field. If you insist upon fighting, I must needs fight and slay you ; but I call the sun in the heavens to witness, that I would rather not. I should be very sorry for your death." The County Orlando felt pity for so much gal- lantry ; and he said, " The nobler you shew your- self, the more it grieves me to think, that in dying without a knowledge of the true faith, you will be lost in the other world. Let me advise you to save body and soul at once. Receive baptism, and go your way in peace." Agrican looked him in the face, and replied, " I suspect you to be the Paladin Orlando. If you are, I would not lose this opportunity of fighting with you, to be king of Paradise. Talk to me no more about your things of the other world ; for you will preach in vain. Each of us for himself, and let the sword be umpire." No sooner said than done. The Tartar drew his sword, boldly advancing upon Orlando ; and a cut and thrust fight began, so long and so terrible, each warrior being a miracle of prowess, that the story says it lasted from noon till night. Orlando then, seeing the stars come out, was the first to propose a respite. 62 THE DEATH OF AGRICAN. " What are we to do," said he, " now that daylight has left us ?" Agrican answered readily enough, " Let us re- pose in this meadow, and renew the combat at dawn." The repose was taken accordingly. Each tied up his horse, and reclined himself on the grass, not far from one another, just as if they had been friends, — Orlando by the fountain, Agrican be- neath a pine. It was a beautiful clear night ; and as they talked together, before addressing them- selves to sleep, the champion of Christendom, look- ing up at the firmament, said, " That is a fine piece of workmanship, that starry spectacle. God made it all, — that moon of silver, and those stars of gold, and the light of day and the sun, — all for the sake of human kind." " You wish, I see, to talk of matters of faith," said the Tartar. " Now I may as well tell you at once, that I have no sort of skill in such matters, nor learning of any kind. I never could learn anything when I was a boy. I hated it so, that I broke the man's head who was commissioned to teach me ; and it produced such an efiect on others, that nobody ever afterwards dared so much as shew me a book. My boyhood was therefore passed as it should be, in horsemanship, and hunting, and THE DEATH OF AGRICAN. 63 learning to fight. What is the good of a gentle- man's poring all day over a book ? Prowess to the knight, and prattle to the clergyman. That is my ijiotto." " I acknowledge," returned Orlando, " that arms are the first consideration of a gentleman ; but not at all that he does himself dishonour by know- ledge. On the contrary, knowledge is as great an embellishment of the rest of his attainments, as the flow^ers are to the meadow before us ; and as to the knowledge of his Maker, the man that is without it is no better than a stock or a stone, or a brute beast. Neither, without study, can he reach anything like a due sense of the depth and divineness of the contemplation." " Learned or not learned," said Agrican, " you might shew yourself better bred than by endeavour- ing to make me talk on a subject on which you have me at a disadvantage. I have frankly told you what sort of person I am ; and I dare say, that you for your part are very learned and wise. You will therefore permit me, if you say anything more of such things, to make you no answer. If you choose to sleep, I wish you good night ; but if you prefer talking, I recommend you to talk of fight- ing, or of fair ladies. And, by the way, pray tell me — are you, or are you not, may I ask, that Or- 64 THE DEATH OF AGRICAN. lando who makes such a noise in the world ? And what is it, pray, brings you into these parts ? Were you ever in love ? I suppose you must have been ; for to be a knight, and never to have been in love, would be like being a man with no heart in his breast." The County replied, " Orlando I am, and in love I am.^ Love has made me abandon every thing, and brought me into these distant regions ; and to tell you all in one word, my heart is in the hands of the daughter of King Galafron. You have come against him with fire and sword, to get possession of his castles and his dominions ; and I have come to help him, for no object in the world but to please his daughter, and win her beautiful hand. I care for nothing else in existence." Now when the Tartar king Agrican heard his antagonist speak in this manner, and knew him to be indeed Orlando, and to be in love with Ange- lica, his face changed colour for grief and jealousy, though it could not be seen for the darkness. His heart began beating with such violence, that he felt as if he should have died. " Well," said he to Orlando, " we are to fight when it is daylight, and one or the other is to be left here, dead on ' Berni has here introduced the touchmg words, " Would I were not so 1" (Cosi non foss' io !) THE DEATH OF AGRICAN. 65 the ground. I have a proposal to make to you ; nay, an entreaty. My love is so excessive for the same lady, that I beg you to leave her to me. I will owe you my thanks, and give up the fight myself. I cannot bear that any one else should love her, and I live to see it. Why, therefore, should either of us perish ? Give her up. Not a soul shall know it.''^ " I never yet," answered Orlando, " made a promise which I did not keep ; and, nevertheless, I own to you, that were I to make a promise like that, and even swear to keep it, I should not. You might as well ask me to tear away the limbs from my body, and the eyes out of my head. I could as soon live without breath itself, as cease loving Angelica." Agrican had scarcely patience enough to let the speaker finish, ere he leaped furiously on horse- back, though it was midnight. " Quit her," said he, " or die !" Orlando, seeing the infidel getting up, and not being sure that he would not add treachery to fierceness, had been hardly less quick in mounting for the combat. " Never !" exclaimed he. " I ' This proposal is in the highest ingenuous spirit of the absurd wilfuhiess of passion, thinking that every thing is to give way be- fore it, not excepting the same identical wishes in other people. 66 THE DEATH OF AGRICAN. never could have quitted her if I would ; and now I wouldn't if I could. You must seek her by- other means than these." Fiercely dashed their horses together, in the night-time, on the green mead. Despiteful and terrible were the blows they gave and took by the moonlight. There was no need of their looking out for one another, night-time though it was. Their business was to take as sharp heed of every movement, as if it had been noon-day. ^ Agrican fought in a rage : Orlando was cooler. And now the struggle had lasted more than five hours, and dawn began to be visible, when the Tartar king, furious to find so much trouble given him, dealt his enemy a blow sharp and violent be- yond conception. It cut the shield in two, as if it had been a cheesecake ; and though blood could not be drawn from Orlando, because he was fated, it shook and bruised him, as if it had started every joint in his body. His body only, however ; not a particle of his soul. So dreadful was the blow which the Paladin gave in return, that not only shield, but every bit of mail on the body of Agrican, was broken in pieces, and three of his left ribs cut asunder. 1 Very fine all this, I think. THE DEATH OF AGRICAN. 67 The Tartar, roaring like a lion, raised his sword with still greater vehemence than before, and dealt a blow on the Paladin's helmet, such as he had never yet received from mortal man. For a mo- ment it took away his senses. His sight failed ; his ears tinkled ; his frightened horse turned about to fly ; and he was falling from the saddle, when the very action of falling jerked his head upwards, and with the jerk he regained his recollection. " O my God I" thought he, " what a shame is this ! how shall I ever again dare to face Angelica ! I have been fighting, hour after hour, with this man, and he is but one, and I call myself Orlando. If the combat last any longer, I will bury myself in a monastery, and never look on sword again." Orlando muttered with his lips closed and his teeth ground together; and you might have thought that fire instead of breath came out of his nose and mouth. He raised his sword Durindana with both his hands, and sent it down so tre- mendously on Agrican's left shoulder, that it cut through breast-plate and belly-piece down to the very haunch ; nay, crushed the saddle-bow, though it was made of bone and iron, and felled man and horse to the earth. From shoulder to hip was Agrican cut through his weary soul, and he turned as white as ashes, and felt death upon him. He 68 THE DEATH OF AGRICAN. called Orlando to come close to him with a gentle voice, and said, as well as he could, " I believe in Him who died on the Cross. Baptise me, I pray thee, with the fountain, before my senses are gone. I have lived an evil life, but need not be rebellious to God in death also. May He who came to save all the rest of the world, save me ! He is a God of great mercy." And he shed tears, did that king, though he had been so lofty and fierce. Orlando dismounted quickly, with his own face in tears. He gathered the king tenderly in his arms, and took and laid him by the fountain, on a marble cirque which it had ; and then he wept in concert with him heartily, and asked his pardon, and so baptised him in the water of the foun- tain, and knelt and prayed to God for him with joined hands. He then paused and looked at him ; and when he perceived his countenance changed, and that his whole person was cold, he left him there on the marble cirque by the fountain, all armed as he was, with the sword by his side, and the crown upon his head. I think I may anticipate the warm admiration of the reader for the whole of this beautiful episode, particularly its close. ** I THE DEATH OF AGRICAN. 69 think," says Panizzi, " that Tasso had this passage particularly in \dew when he wrote the duel of Clorinda and Tancredi, and her conversion and baptism before dying. The whole passage, from stanza xii. (where Agrican receives his mortal blow) to this, is beautiful; and the delicate proceeding of Orlando in leaving Agrican's body armed, even with the sword in his hand, is in the noblest spirit of chivalry." — Edition of Boiardo and Ariosto, vol. iii. page 357. The reader will find the original in the Appendix No. I. In the course of the poem (canto xix. stanza xxvi.) a knight, with the same noble delicacy, who is in distress for a set of arms, borrows those belonging to the dead body, with many excuses, and a kiss on its face. SARACEN FRIENDS. A FAIRY LOVE-TALE. \ Argument. Prasildo, a nobleman of Babylon, to his great anguish, falls in love with his friend's wife, Tisbina ; and being overheard by her and her husband threatening to kill himself, the lady, hoping to divert him from his passion by time and absence, promises to return it on condition of his performing a distant and perilous adventure. He performs the adventure ; and the husband and wife, supposing that there is no other way of her escaping the consequences, resolve to take poison ; after which the lady goes to Prasildo's house, and informs him of their having done so. Prasildo resolves to die with them ; but hearing, in the mean time, that the apothecary had given them a drink that was harmless, he goes and tells them of their good fortune ; upon which the husband is so struck with his generosity, that he voluntarily quits Babylon for life, and the lady marries the lover. The new husband sub- sequently hears that his friend's life is in danger, and quits the wife to go and deliver him from it at the risk of his own, which he does. This story, which has resemblances to it in Boccaccio and Chaucer, is told to Rinaldo while riding through a wood in Asia, with a damsel behind him on the same horse. He has engaged to combat in her behalf with a band of knights ; and the lady relates it to beguile the way. The reader is to bear in mind, that the age of chivalry took delight in mooting points of love and friendship, such as in after- times would have been out of the question ; and that the parties in this story are Mahometans, with whom divorce was an easy thing, and caused no scandal. SARACEN FRIENDS. Iroldo, a knight of Babylon, had to wife a lady of the name of Tisbina, whom he loved with a pas- sion equal to that of Tristan for Iseult ;^ and she returned his love with such fondness, that her thoughts were occupied with him from morning till night. Among other pleasant circumstances of their position, they had a neighbour who was accounted the greatest nobleman in the city ; and he deserved his credit, for he spent his great riches in doing nothing but honour to his rank. He was pleasant in company, formidable in battle, full of grace in love ; an open-hearted, accom- plished gentleman. This personage, whose name was Prasildo, happened to be of a party one day with Tisbina, who were amusing themselves in a garden, with a game in which the players knelt down with their ^ The hero and heroine of the famous romance of Tristan de Leonois. VOL. II. E 74 THE SARACEN FRIENDS. faces bent on one another's laps, and guessed who it was that struck them. The turn came to him- self, and he knelt down to the lap of Tisbina ; but no sooner was he there, than he experienced feel- ings he had never dreamt of; and instead of trying to guess correctly, took all the pains he could to remain in the same position. These feelings pursued him all the rest of the day, and still more closely at night. He did nothing but think and sigh, and find the soft fea- thers harder than any stone. Nor did he get better as time advanced. His once favourite pas- time of hunting now ceased to afford him any delight. Nothing pleased him but to be giving dinners and balls, to make verses and sing them to his lute, and to joust and tournay in the eyes of his love, dressed in the most sumptuous apparel. But above all, gentle and graceful as he had been before, he now became still more gentle and grace- ful — for good qualities are always increased when a man is in love. Never in my life did I know them turn to ill in that case. So, in Prasildo's, you may guess what a super-excellent person he became. The passion which had thus taken possession of this gentleman was not lost upon the lady for want of her knowing it. A mutual acquaintance THE SAKACEN FRIENDS. 75 was always talking to lier on the subject, but to no purpose ; she never relaxed her pride and dig- nity for a moment. The lover at last fell ill ; he fairly wasted away ; and was so unhappy, that he gave up all his feastings and entertainments. The only pleasure he took was in a solitary wood, in which he used to plunge himself in order to give way to his grief and lamentations. It happened one day, early in the morning, while he was thus occupied, that Iroldo came into the wood to amuse himself with bird-catching. He had Tisbina with him ; and as they were com- ing along, they overheard their neighbour during one of his paroxysms, and stopped to listen to what he said. " Hear me," exclaimed he, " ye flowers and ye woods. Hear to what a pass of wretchedness I am come, since that cruel one will hear me not. Hear, O sun that hast taken away the night from the heavens, and you, ye stars, and thou the de- parting moon, hear the voice of my grief for the last time, for exist I can no longer; my death is the only way left me to gratify that proud beauty, to whom it has pleased Heaven to give a cruel heart with a merciful countenance. Fain would I have died in her presence. It would have com- forted me to see her pleased even with that proof 76 THE SARACEN FRIENDS. of my love. But I pray, nevertheless, that she may never know it ; since, cruel as she is, she might blame herself for having shewn a scorn so extreme ; and I love her so, I would not have her pained for all her cruelty. Surely I shall love her even in my grave." With these words, turning pale with his own mortal resolution, Prasildo drew his sword, and pronouncing the name of Tisbina more than once with a loving voice, as though its very sound would be sufficient to waft him to Paradise, was about to plunge the steel into his bosom, when the lady herself, by leave of her husband, whose manly visage was all in tears for pity, stood suddenly before him. " Prasildo," said she, " if you love me, listen to me. You have often told me that you do so. Now prove it. I happen to be threatened with nothing less than the loss of life and honour. Nothing short of such a calamity could have in- duced me to beg of you the service I am going to request; since there is no greater shame in the world than to ask favours from those to whom we have refused them. But I now promise you, that if you do w^hat I desire, your love shall be returned. I give you my word for it. I give you my honour. On the other side of the wilds THE SARACEN FRIENDS. 77 of Barbary is a garden which has a wall of iron. It has four gates. Life itself keeps one ; Death another ; Poverty the third ; the fairy of Riches the fourth. He who goes in at one gate must go out at the other opposite ; and in the midst of the garden is a tree, tall as the reach of an arrow, which produces pearls for blossoms. It is called the Tree of Wealth, and has fruit of emeralds and boughs of gold. I must have a bough of that tree, or suffer the most painful consequences. Now, then, if you love me, I say, prove it. Prove it, and most assuredly I shall love you in turn, better than ever you loved myself." What need of saying that Prasildo, with haste and joy, undertook to do all that she required ? If she had asked the sun and stars, and the whole miiverse, he would have promised them. Quitting her in spite of his love, he set out on the journey without delay, only dressing himself before he left the city in the habit of a pilgrim. Now you must know, that Iroldo and his lady had set Prasildo on that adventure, in the hope that the great distance which he would have to travel, and the change which it might assist time to produce, would deliver him from his passion. At all events, in case this good end was not effectCid 78 THE SARACEN FRIENDS. before he arrived at the garden, they counted to a certainty on his getting rid of it when he did ; because the fairy of that garden, which was called the Garden of Medusa, was of such a nature, that whosoever did but look on her countenance forgot the reason for his going thither; and whoever saluted, touched, and sat down to converse by her side, forgot all that had ever occurred in his life- time. Away, however, on his steed went our bold lover ; all alone, or rather with Love for his com- panion ; and so, riding hard till he came to the Red Sea, he took ship, and journeyed through Egypt, and came to the mountains of Barca, where he overtook an old grey-headed palmer. Prasildo told the palmer the reason of his coming, and the palmer told him what the reader has heard about the garden ; adding, that he must enter by the gate of Poverty, and take no arms or armour with him, excepting a looking-glass for a shield, in which the fairy might behold her beauty. The old man gave him other directions necessary for his passing out of the gate of Riches ; and Prasildo, thanking him, went on, and in thirty days found himself entering the garden with the greatest ease, by the gate of Poverty. The garden looked like a Paradise, it was so THE SAEACEN FRIENDS, 79 full of beautiful trees, and flowers, and fresh grass. Prasildo took care to hold the shield over his eyes, that he might avoid seeing the fairy Medusa ; and in this manner, guarding his approach, he arrived at the Golden Tree. The fairy, who was reclining against the trunk of it, looked up, and saw herself in the glass. Wonderful was the effect on her. Instead of her own white-and-red blooming face, she beheld that of a dreadful serpent. The spec- tacle made her take to flight in terror; and the lover, finding his object so far gained, looked freely at the tree, and climbed it, and bore away a bough. 1 With this he proceeded to the gate of Riches. It was all of loadstone, and opened with a great noise. But he passed through it happily, for he made the fairy who kept it a present of half the bough ; and so he issued forth out of the garden, with indescribable joy. Behold our loving adventurer now on his road ' ** Mr. Rose observes, that Medusa may be designed by Boiardo as the ' type of conscience;' and he is confirmed in his opinion by the circumstance mentioned in this canto (12, lib. i. Stan. 39) of Medusa not being able to contemplate the reflection of her own hideous appearance, though beautiful in the sight of others. I fully agree with him." — Panizzi, ut sup., vol. iii. p. 333. 80 THE SARACEN FRIENDS. home. Every step of the way appeared to him a thousand. He took the road of Nubia to shorten the journey; crossed the Arabian Gulf with a breeze in his favour; and travelling by night as well as by day, arrived one fine morning in Babylon. No sooner was he there, than he sent to tell the object of his passion how fortunate he had been. He begged her to name her own place and time for receiving the bough at his hands, taking care to remind her of her pronise ; and he could not help adding, that he should die if she broke it. Terrible was the grief of Tisbina at this un- looked-for news. She threw herself on her couch in despair, and bewailed the hour she was born. "What on earth am I to do?" cried the wretched lady ; " death itself is no remedy for a case like this, since it is only another mode of breaking my word. To think that Prasildo should return from the garden of Medusa ! who could have supposed it possible ? And yet, in truth, what a fool I was to suppose any thing impossible to love! O my husband! little didst thou think what thou thy- self advisedst me to promise !" The husband was coming that moment towards the room; and overhearing his wife grieving in J THE SARACEN FKIENDS. 81 this distracted manner, he entered and clasped her in his arms. On learning the cause of her afflic- tion, he felt as though he should have died with her on the spot. " Alas !" cried he, " that it should be possible for me to be miserable while I am so dear to your heart. But you know, O my soul! that when love and jealousy come together, the torment is the greatest in the world. Myself — myself, alas ! caused the mischief, and myself alone ought to suffer for it. You must keep your promise. You must abide by the word you have given, especially to one who has undergone so much to perform what you asked him. Sweet face, you must. But oh! see him not till after I am dead. Let Fortune do with me what she pleases, so that I be saved from a disgrace like that. It will be a com- fort to me in death to think that I alone, while I was on earth, enjoyed the fond looking of that lovely face. Nay," concluded the wretched hus- band, " I feel as though I should die over again, if I could call to mind in my grave how you were taken from me." Iroldo became dumb for anguish. It seemed to him as if his very heart had been taken out of his breast. Nor was Tisbina less miserable. She was as pale as death, and could hardly speak to e2 82 THE SARACEN FRIENDS. him, or bear to look at him. At length turning her eyes upon him, she said, " And do you believe I could make my poor sorry case out in this world without Iroldo ? Can he bear, himself, to think of leaving his Tisbina ? he who has so often said, that if he possessed heaven itself, he should not think it heaven without her? O dearest husband, there is a way to make death not bitter to either of us. It is to die together. I must only exist long enough to see Prasildo ! Death, alas ! is in that thought ; but the same death will release us. It need not even be a hard death, saving our misery. There are poisons so gentle in their deadliness, that we need but faint away into sleep, and so, in the course of a few hours, be deli- vered. Our misery and our folly will then alike be ended." Iroldo assenting, clasped his wife in distrac- tion; and for a long time they remained in the same posture, half stifled with grief, and bathing one another's cheeks with their tears. Afterwards they sent quietly for the poison ; and the apothe- cary made up a preparation in a cup, without ask- ing any questions ; and so the husband and wife took it. Iroldo drank first, and then endeavoured to give the cup to his wife, uttering not a word, and trembling in every limb ; not because he was THE SARACEN FRIENDS. 83 afraid of death, but because he could not bear to ask her to share it. At length, turning away his face and looking down, he held the cup to- wards her, and she took it with a chilled heart and trembling hand, and drank the remainder to the dregs. Iroldo then covered his face and head, not daring to see her depart for the house of Prasildo ; and Tisbina, with pangs bitterer than death, left him in solitude. Tisbina, accompanied by a servant, went to Prasildo, who could scarcely believe his ears when he heard that she w^as at the door requesting to speak with him. He hastened down to shew her all honour, leading her from the door into a room by themselves; and when he found her in tears, addressed her in the most considerate and sub- dued, yet still not unhappy manner, taking her confusion for bashfulness, and never dreaming what a tragedy had been meditated. Finding at length that her grief was not to be done away, he conjured her by what she held dearest on earth to let him know the cause of it ; adding, that he could still die for her sake, if his death would do her any service. Tisbina spoke at these words ; and Prasildo then heard what he did not wish to hear. " T am in your hands," answered she, " while I am yet alive. I am bound 84 THE SARACEN FRIENDS. to my word, but I cannot survive the dishonour which it costs me, nor, above all, the loss of the husband of my heart. You also, to whose eyes I have been so welcome, must be prepared for my disappearance from the earth. Had my affections not belonged to another, ungentle would have been my heart not to have loved yourself, who are so capable of loving; but (as you must well know) to love two at once is neither fitting nor in one's power. It was for that reason I never loved you, baron ; I was only touched with com- passion for you ; and hence the miseries of us all. Before this day closes, I shall have learnt the taste of death," And without further preface she disclosed to him how she and her husband had taken poison, Prasildo was struck dumb with horror. He had thought his felicity at hand, and was at the same instant to behold it gone for ever. She who was rooted in his heart, she who carried his life in her sweet looks, even she was sitting there before him, already, so to speak, dead. " It has pleased neither Heaven nor you, Tis- bina," exclaimed the unhappy young man, " to put my best feelings to the proof. Often have two lovers perished for love ; the world will now behold a sacrifice of three. Oh, why did you not THE SARACEN FRIENDS. 85 make a request to me in your turn, and ask me to free you from your promise ? You say you took pity on me ! Alas, cruel one, confess that you have killed yourself, in order to kill me. Yet why? Never did I think of giving you displea- sure ; and I now do what I would have done at any time to prevent it, I absolve you from your oath. Stay, or go this instant, as it seems best to you." A stronger feeling than compassion moved the heart of Tisbina at these words. " This indeed," replied she, " I feel to be noble ; and truly could I also now die to save you. But life is flitting ; and how may I prove my regard ?" Prasildo, who had in good earnest resolved that three instead of two should perish, experi- enced such anguish at the extraordinary position in which he found all three, that even her sweet words came but dimly to his ears. He stood like a man stupified ; then begged of her to give him but one kiss, and so took his leave without fur- ther ado, only intimating that her way out of the house lay before her. As he spake, he removed himself from her sight. Tisbina reached home. She found her hus- band with his head covered up as she left him; but when she recounted what had passed, and the 86 THE SARACEN FRIENDS. courtesy of Prasildo, and how he had exacted from her but a single kiss, Iroldo got up, and removed the covering from his face, and then clasping his hands, and raising it to heaven, he knelt with grateful humility, and prayed God to give pardon to himself, and reward to his neigh- bour. But before he had ended, Tisbina sunk on the floor in a swoon. Her weaker frame was the first to undergo the effects of what she had taken. Iroldo felt icy chill to see her, albeit she seemed to sleep sweetly. Her aspect was not at all like death. He taxed Heaven with cruelty for treating two loving hearts so hardly, and cried out against Fortune, and life, and Love itself. Nor was Prasildo happier in his chamber. He also exclaimed against the bitter tyrant " whom men call Love;" and protested, that he would gladly encounter any fate, to be delivered from the worse evils of his false and cruel ascendency. But his lamentations were interrupted. The apothecary who sold the potion to the husband and wife was at the door below, requesting to speak with him. The servants at first had refused to carry the message ; but the old man persist- ing, and saying it was a matter of life and death, entrance for him into his master's chamber was obtained. •THE SARACEN FRIENDS. 87 " Noble sir," said the apothecary, " I have always held you in love and reverence. I have unfortunately reason to fear that somebody is de- siring your death. This morning a handmaiden of the lady Tisbina applied to me for a secret poison ; and just now it was told me, that the lady herself had been at this house. I am old, sir, and you are young ; and I warn you against the vio- lence and jealousies of womankind. Talk of their flames of love ! Satan himself burn them, say I, for they are fit for nothing better. Do not be too much alarmed, however, this time : for in truth I gave the young woman nothing of the sort that she asked for, but only a draught so innocent, that if you have taken it, it will cost you but four or five hours' sleep. So, in God's name, give up the whole foolish sex ; for you may depend on it, that in this city of ours there are ninety-nine wicked ones among them to one good." You may guess how Prasildo's heart revived at these words. Truly might he be compared to flowers in sunshine after rain ; he rejoiced through all his being, and displayed again a cheerful coun- tenance. Hastily thanking the old man, he lost no time in repairing to the house of his neighbours, and telling them of their safety : and you may guess how the like joy was theirs. 88 THE SARACEN FRIENDS. But behold a wonder! Iroldo was so struck with the generosity of his neighbour's conduct throughout the whole of this extraordinary affair, that nothing would content his grateful though ever-grieving heart, but he must fairly give up Tisbina after all. Prasildo, to do him justice, re- sisted the proposition as stoutly as he could ; but a man's powers are ill seconded by an unwilling heart ; and though the contest was long and hand- some, as is customary between generous natures, the husband adhered firmly to his intention. In short, he abruptly quitted the city, declaring that he would never again see it, and so left his wife to the lover. And I must add (concluded the fair lady who was telling the story to Rinaldo), that although Tisbina took his departure greatly to heart, and sometimes felt as if she should die at the thoughts of it, yet since he persisted in stay- ing away, and there appeared no chance of his ever doing otherwise, she did, as in that case we should all do, we at least that are young and kind, and took the handsome Prasildo for second spouse. ^ ^ '* Tisbina," says Panizzi, in a note on this passage, "very wisely acted like Emilia (in Chaucer), who, when she saw she could not marry Arcita, because he was killed, thought of marry- ing Palemone, rather than * be a may den all hire lyf.' It is to be observed, that although she regretted very much what had hap- THE SARACEN FRIENDS. 89 pened, and even fainted away, she did not, however, stand on ceremonies, as the poet says in the next stanza, but yielded im- mediately, and married Prasildo. This, at first, I thought to be somewhat inconsistent ; but on consideration I found I was wrong. Tisbina was wrong ; because, having lost Iroldo, she did not know what Prasildo would do ; but so soon as the latter offered to fill up the place, she nobly and magnanimously resigned her- self to her fate."— ?7^ sup., vol. iii. p. 336. It might be thought inconsistent in Tisbina, notwithstanding Mr. Panizzi's pleasantry, to be so willing to take another hus- band, after having poisoned herself for the first ; but she seems intended by the poet to exhibit a character of impulse in contra- distinction to permanency of sentiment. She cannot help shewing pity for Prasildo ; she cannot help poisoning herself for her hus^ band ; and she cannot help taking his friend, when she has lost him. Nor must it be forgotten, that the husband was the first to break the tie. We respect him more than we do her, because he was capable of greater self-denial ; but if he himself preferred his friend to his love, we can hardly blame her (custom apart) for following the example. 90 THE SARACEN FRIENDS. The conclusion of this part of the history of Iroldo and Prasildo was scarcely out of the lady's mouth, when a tremendous voice was heard among the trees, and Rinaldo found himself confronting a giant of a frightful aspect, who with a griffin on each side of him was guarding a cavern that con- tained the enchanted horse which had belonged to the brother of Angelica. A combat ensued ; and after winning the horse, and subsequently losing the company of the lady, the Paladin, in the course of his adventures, came upon a knight who lay lamenting in a green place by a fountain. The knight heeding nothing but his grief, did not perceive the new comer, who for some time re- mained looking at him in silence, till, desirous to know the cause of his sorrow, he dismounted from his horse, and courteously begged to be informed of it. The stranger in his turn looked a little while in silence at Rinaldo, and then told him he had resolved to die, in order to be rid of a life of misery. And yet, he added, it was not his own lot which grieved him, so much as that of a noble i i THE SARACEN FRIENDS. 91 friend who would die at the same time, and who had nobody to help him. The knight, who was no other than Tisbina's husband Iroldo, then briefly related the events which the reader has heard, and proceeded to state how he had traversed the world ever since for two years, when it was his misfortune to arrive in the territories of the enchantress Falerina, whose cus- tom it was to detain foreigners in prison, and daily give a couple of them (a lady and a cavalier) for food to a serpent which kept the entrance of her enchanted garden. To this serpent he himself was destined to be sacrificed, when Prasildo, the possessor of his wife Tisbina, hearing of his peril, set out instantly from Babylon, and rode night and day till he came to the abode of the enchan- tress, determined that nothing should hinder him from doing his utmost to save the life of a friend so generous. Save it he did, and that by a gene- rosity no less devoted; for having attempted in vain to bribe the keeper of the prison, he suc- ceeded in prevailing on the man to let him sub- stitute himself for his friend ; and he was that very day, perhaps that very moment, preparing for the dreadful death to which he would speedily be brought. " I will not survive such a friend," concluded $2 THE SARACEN FRIENDS. Iroldo. " I know I shall contend with his warders to no purpose ; but let the wretches come, if they will, by thousands ; I shall fight them to the last gasp. One comfort in death, one joy I shall at all events experience. I shall be with Prasildo in the other world. And yet when I think what sort of death he must endure, even the release from my own miseries afflicts me, since it will not prevent him from undergoing that horror." The Paladin shed tears to hear of a case so piteous and affectionate, and in a tone of encou- ragement offered his services towards the rescue of his friend. Iroldo looked at him in astonishment, but sighed and said, " Ah, sir, I thank you with all my heart, and you are doubtless a most noble cavalier, to be so fearless and good-hearted; but what right have I to bring you to destruction for no reason and to no purpose ? There is not a man on earth but Orlando himself, or his cousin Ri- naldo, who could possibly do us any good; and so I beg you to accept my thanks and depart in safety, and may God reward you." " It is true," replied the Paladin, " I am not Orlando ; and yet, for all that, I doubt not to be able to effect what I propose. Nor do I offer my assistance out of desire of glory, or of thanks, or return of any kind; except indeed, that if two THE SARACEN FRIENDS. 93 such unparalleled friends could admit me to be a third, I should hold myself a happy man. What! you have given up the woman of your heart, and deprived yourself of all joy and comfort; and your friend, on the other hand, has become a prisoner and devoted to death, for your sake ; and can I be expected to leave two such friends in a jeopardy so monstrous, and not do all in my power to save them ? I would rather die first myself, and on your own principle ; I mean, in order to go with you into a better world." While they were talking in this manner, a great ill-looking rabble, upwards of a thousand strong, made their appearance, carrying a ban- ner, and bringing forth two prisoners to die. The wretches were armed after their disorderly fashion ; and the prisoners each tied upon a horse. One of these hapless persons too surely was Prasildo ; and the other turned out to be the damsel who had told Rinaldo the story of the friends. Having been deprived of the Paladin's assistance, her sub- sequent misadventures had brought her to this ter- rible pass. The moment Rinaldo beheld her, he leaped on his horse, and dashed among the villains. The sight of such an onset was enough for their cowardly hearts. The whole posse fled before him with precipitation, all except the leader, who 94 THE SARACEN FRIENDS. was a villain of gigantic strength ; and him the Paladin, at one blow, clove through the middle. Iroldo could not speak for joy, as he hastened to release Prasildo. He was forced to give him tears instead of words. But when speech at length became possible, the two friends, fervently and with a religious awe, declared that their deliverer must have been divine and not human, so tremen- dous was the death-blow he had given the ruffian, and such winged and contemptuous slaughter he had dealt among the fugitives. By the time he returned from the pursuit, their astonishment had risen to such a pitch, that they fell on their knees and worshipped him for the Prophet of the Sara- cens, not believing such prowess possible to hu- manity, and devoutly thanking him for the mercy he had shewn them in coming thus visibly from heaven. Rinaldo for the moment was not a little disturbed at this sally of enthusiasm ; but the sin- gular good faith and simplicity of it restored him to himself; and with a smile between lovingness and humility he begged them to lay aside all such fancies, and know him for a man like them- selves. He then disclosed himself for the Rinaldo of whom they had spoken, and made such an impression on them with his piety, and his attri- buting what had appeared a superhuman valour to i THE SARACEN FRIENDS. 95 nothing but his belief in the Christian religion, that the transported friends became converts on the spot, and accompanied him thenceforth as the most faithful of his knights. The story tells us nothing further of Tisbina, though there can be no doubt that Boiardo meant to give us the conclusion of her share in it ; for the two knights take an active part in the adventures of their new friend Rinaldo. Perhaps, however, the discontinuance of the poem itself was lucky for the author, as far as this episode was concerned ; for it is difficult to conceive in what manner he would have wound it up to the satisfaction of the reader. SEEING AND BELIEVING, VOL. II. Argument. A lady has two suitors, a young and an old one, the latter of whom wins her against her inclinations by practising the artifice of Hippomanes in his race with Atalanta. Being very jealous, he locks her up in a tower ; and the youth, who continued to be her lover, makes a subterraneous passage to it ; and pretending to have married her sister, invites the old man to his house, and introduces his own wife to him as the bride. The husband, de- ceived, but still jealous, facilitates their departure out of the country, and returns to his tower to find himself deserted. This story, like that of the Saracen Friends, is told by a damsel to a knight while riding in his company ; with this dif- ference, that she is the heroine of it herself. She is a damsel of a nature still lighter than the former ; and the reader's sym- pathy with the trouble she brings on herself, and the way she gets out of it, will be modified accordingly. On the other hand, nobody can respect the foolish old man with his unwarrantable marriage ; and the moral of Boiardo's story is still useful for these " enlightened times," though conveyed with an air of levity. In addition to the classics, the poet has been to the Norman fablers for his story. The subterranean passage has been more than once repeated in romance ; and the closing incident, the assistance given by the husband to his wife's elopement, has been imitated in the farce of Lionel and Clarissa. 1 SEEING AND BELIEVING. My father (said the damsel) is King of the Distant Islands, where the treasure of the earth is col- lected. Never was greater wealth known, and I was heiress of it all. But it is impossible to foresee what is most to be desired for us in this world. I was a king's daughter, I was rich, I was handsome, I was lively ; and yet to all those advantages I owed my ill-fortune. Among other suitors for my hand there came two on the same day, one of whom was a youth named Ordauro, handsome from head to foot ; the other an old man of seventy, whose name was Folderico. Both were rich and of noble birth ; but the greybeard was counted extremely wise, and of a foresight more than human. As I did not feel in want of his foresight, the youth was far more to my taste ; and accordingly I listened to him with perfect good-will, and gave the wise man no sort of encouragement. 100 SEEING AND BELIEVING. I was not at liberty, however, to determine the matter; my father had a voice in it; so, fearing what he wouki advise, I thought to secure a good result by cunning and management. It is an old observation, that the craft of a woman exceeds all other craft. Indeed, it is Solomon*s own saying. But now-a-days people laugh at it; and I found to my cost that the laugh is just. I requested my father to proclaim, first, that nobody should have me in marriage who did not surpass me in swift- ness (for I was a damsel of a mighty agility) ; and secondly, that he who did surpass me should be my husband. He consented, and I thought my happiness secure. You must know, I have run down a bird, and caught it with my own hand. Well, both my suitors came to the race ; the youth on a large war-horse, trapped with gold, which curvetted in a prodigious manner, and seemed impatient for a gallop ; the old man on a mule, carrying a great bag at his side, and looking already tired out. They dismounted on the place chosen for the trial, which was a meadow. It was en- circled by a world of spectators ; and the grey- beard and myself (for his age gave him the first chance) only waited for the sound of the trumpet to set ofi". I held my competitor in such contempt, that I SEEING AND BELIEVING. 101 let him get the start of me, on purpose to make him ridiculous ; but I was not prepared for his pulling a golden apple out of his bag, and throw- ing it as far as he could in a direction different from that of the goah The sight of a curiosity so tempting was too much for my prudence ; and it rolled away so roundly, and to such a distance, that I lost more time in reaching it than I looked for. Before I overtook the old gentleman, he threw another apple, and this again led me a chase after it. In short, I blush to say, that, resolved as I was to be tempted no further, seeing that the end of our course was now at hand, and my mar- riage with an old man instead of a young man w^as out of the question, he seduced me to give chase to a third apple, and fairly reached the goal before me. I wept for rage and disgust, aud meditated every species of unconjugal treatment of the old fox. What right had he to marry such a child as I was ? I asked myself the question at the time ; I asked it a thousand times afterwards ; and I must confess, that the more I have tormented him, the more the retaliation delights me. However, it was of no use at the moment. The old wretch bore me off to his domains with an ostentatious triumph ; and then, his jealousy misgiving him, he shut me up in a castle on a 102 SEEING AND BELIEVING. rock, where he endeavoured from that day forth to keep me from the sight of hving being. You may judge what sort of castle it was by its name — Altamura (lofty wall). It overlooked a desert on three sides, and the sea on the fourth ; and a man might as well have flown as endeavoured to scale it. There was but one path up to the entrance, very steep and difiicult ; and when you were there, you must have pierced outwork after outwork, and picked the lock of gate after gate. So there sat I in this delicious retreat, hopeless, and burst- ing with rage. I called upon death day and night, as my only refuge. I had no comfort but in seeing my keeper mad with jealousy, even in that deso- late spot. I think he was jealous of the very flies. My handsome youth, Ordauro, however, had not forgotten me ; no, nor even given me up. Luckily he was not only very clever, but rich besides ; without which, to be sure, his brains would not have availed him a pin. What does he do, therefore, but take a house in the neighbour- hood on the sea-shore ; and while my tormentor, in alarm and horror, watches every movement, and thinks him coming if he sees a cloud or a bird, Ordauro sets people secretly to work night and day, and makes a subterraneous passage up to the very tower ! SEEING AND BELIEVING. 103 Guess what I felt when I saw hhn enter ! As- siu'edly I did not shew him the face which I shewed Folderico. I die with joy this moment to think of my delight. As soon as we could dis- course of any thing but our meeting, Ordauro concerted measures for my escape ; and the great- est difficulty being surmounted by the subterra- neous passage, they at last succeeded. But our enemy gave us a frightful degree of trouble. There was no end of the old man's pryings, peepings, and precautions. He left me as little as possible by myself; and he had all the coast thereabouts at his command, together with the few boats that ever touched it. Ordauro, however, did a thing at once the most bold and the most ingenious. He gave out that he was married ; and inviting my husband to din- ner, who had heard the news with transport, pre- sented me, to his astonished eyes, for the bride. The old man looked as if he would have died for rage and misery. " Horrible villain !" cried he, " what is this ?" Ordauro professed astonishment in his turn. " What!" asked he; " do you not know that the princess, your lady's sister, is wonderfully like her, and that she has done me the honour of be- coming my wife ? I invited you in order to do 104 SEEING AND BELIEVING. honour to yourself, and so bring the good families together." " Detestable falsehood !" cried Folderico. " Do you think I'm blind, or a' born idiot? But I'll see to this business directly ; and terrible shall be my revenge." So saying, he flung out, and hastened, as fast as age would let him, to the room in the tower, where he expected to find me not. But there he did find me : — there was I, sitting as if nothing had happened, with my hand on my cheek, and full of my old melancholy. " God preserve me !" exclaimed he ; " this is astonishing indeed! Never could I have dreamt that one sister could be so like another ! But is it so, or is it not ? I have terrible suspicions. It is impossible to believe it. Tell me truly," he con- tinued ; " answer me on the faith of a daring woman, and you shall get no hurt by it. Has any one opened the portals for you to-day ? Who was it ? How did you get out ? Tell me the truth, and you shall not suffer for it ; but deceive me, and there is no punishment that you may not look for." It is needless to say how I vowed and protested that I had never stirred ; that it was quite impos- sible ; that I could not have done it if I would, SEEING AND BELIEVING. 105 Sec. I took all the saints to witness to my vera- city, and swore I had never seen the outside of his tremendous castle. The monster had nothing to say to this ; but I saw what he meant to do — I saw that he would return instantly to the house of Ordauro, and as- certain if the bride was there. Accordingly, the moment he turned the key on me, I flew down the subterraneous passage, tossed on my new clothes like lightning, and sat in my lover's house as be- fore, waiting the arrival of the panting old gentle- man. " Well," exclaimed he, as soon as he set eyes upon me, " never in all my life — no — I must allow it to be impossible — never can my wife at home be the lady sitting here." From that day forth the old man, whenever he saw me in Ordauro's house, treated me as if I were indeed his sister-in-law, though he never had the heart to bring the two wdves together, for fear of old recollections. Nevertheless, this state of things was still very perilous; and my new hus- band and myself lost no time in considering how we should put an end to it by leaving the country, Ordauro resorted, as before, to a bold expedient. He told Folderico that the air of the sea-coast dis- agreed with him ; and the old man, whose delight f2 106 SEEING AND BELIEVING. at getting rid of his neighbour helped to blind him to the deceit, not only expedited the move- ment, but offered to see him part of the way on his journey ! The oiFer was accepted. Six miles he rode forth with us, the stupid old man ; and then, tak- ing his leave, to return home, we pushed our horses like lightning, and so left him to tear his hair and his old beard with cries and curses, as soon as he opened the door of his tower. ARIOSTO: Critical /poticc of ^i& %ifz ant) (Benfusf, Critical Notice AEIOSTO'S LIFE AND GENIUS.' The congenial spirits of Pulci and Boiardo may be said to have attained to their height in the person of Ariosto, upon the principle of a trans- migration of souls, or after the fashion of that ^ The materials for this notice have been chiefly collected from the poet's own writings (rich in autobiographical intimation) and from his latest editor Panizzi. I was unable to see this writer's principal authority, BarufFaldi, till I corrected the proofs and the press was waiting ; otherwise I might have added two or three more particulars, not, however, of any great consequence. Panizzi is, as usual, copious and to the purpose ; and has, for the first time I believe, critically proved the regularity and connectedness of Ariosto's plots, as well as the hollowness of the pretensions of the house of Este to be considered patrons of literature. It is only a pity that his Life of Ariosto is not better arranged. 1 have, of course, drawn my own conclusions respecting particulars, and sometimes have thought I had reason to differ with those who have preceded me ; but not, I hope, with a presumption unbecoming a foreigner. 110 ARIOSTO. hero in romance, who was heir to the bodily strengths of all whom he conquered. Lodovico Giovanni Ariosto was born on the 8th of September, 1474, in the fortress at Reggio, in Lombardy, and was the son of Niccolo Ariosto, captain of that citadel (as Boiardo had been), and Daria Maleguzzi, whose family still exists. The race was transplanted from Bologna in the century previous, when Obizzo the Third of Este, Marquess of Ferrara, married a lady belonging to it, whose Christian name was Lippa. Niccolo Ariosto, besides holding the same office as Boiardo had done, at Modena as well as at Reggio, was master of the household to his two successive patrons, the Dukes Borso and Ercole. He was also employed, like him, in diplomacy; and was made a count by the Emperor Frederick the Third, though not, it seems, with remainder to his heirs. Lodovico was the eldest of ten children, five sons and five daughters. During his boyhood, theatrical entertainments were in great vogue at court, as we have seen in the life of Boiardo ; and at the age of twelve, a year after the decease of that poet (who must have been well known to him, and probably encouraged his attempts), his successor is understood to have dramatised, after HIS LIFE AND GENIUS. Ill liis infant fashion, the story of Pyramus and Thisbe, and to have got his brothers and sisters to per- form it. Panizzi doubts the possibility of these precocious private theatricals ; but considering whsLt is called "writing" on the part of children, and that only one other performer was required in the piece, or at best a third for the lion (which some little brother might have " roared like any sucking-dove "), I cannot see good reason for dis- believing the story. Pope was not twelve years old when he turned the siege of Troy into a play, and got his school-fellows to perform it, the part of Ajax being given to the gardener. Man is a theatrical animal {^coov fj.ifi7]TiK6v), and the instinct is developed at a very early period, as almost every family can witness that has taken its children to the " playhouse." At fifteen the young poet, like so many others of his class, was consigned to the study of the law, and took a great dislike to it. The extreme mobility of his nature, and the wish to please his father, appear to have made him enter on it will- ingly enough in the first instance ; ^ but as soon ' See in his Latin poems the lines beginning, " Heec me verbosas suasit perdiscere leges/' De Diver ais Amorilus. 112 ARIOSTO. as he betrayed symptoms of disgust, Niccolo, whose affairs were in a bad way, drove him back to it with a vehemence which must have made bad worseJ At the expiration of five years he was allowed to give it up. There is reason to believe that Ariosto was " theatricalising" during no little portion of this time ; for, in his nineteenth year, he is understood to have been taken by Duke Ercole to Pavia and to Milan, either as a writer or performer of comedies, probably both, since the courtiers and ducal family themselves occasionally appeared on the stage ; and one of the poet's brothers mentions his having frequently seen him dressed in cha- racter.2 On being delivered from the study of the law, the young poet appears to have led a cheerful and unrestrained life for the next four or five years. ' " Mio padre mi caccib con spiedi e lancie,'* &c. Satira vi. There is some appearance of contradiction in this passage and the one referred to in the preceding note ; but I think the con- clusion in the text the probable one, and that he was not com- pelled to study the law in the first instance. He speaks more than once of his father's memory with great tenderness, particularly in the lines on his death, entitled De Nicolao Areosto. 2 His brother Gabriel expressly mentions it in his prologue to the Scholusiica. HIS LIFE AND GENIUS. 113 He wrote, or began to write, the comedy of the Cassaria; probably meditated some poem in the style of Boiardo, then in the height of his fame ; and he cultivated the Latin language, and in- tended to learn Greek, but delayed, and unfor- tunately missed it in consequence of losing his tutor. Some of his happiest days were passed at a villa, still possessed by the Maleguzzi family, called La Mauriziana, two miles from Reggio. Twenty-five years afterwards he called to mind, with sighs, the pleasant spots there which used to invite him to write verses ; the garden, the little river, the mill, the trees by the water-side, and all the other shady places in which he enjoyed him- self during that sweet season of his life '^ betwixt April and May."^ To complete his happiness, he had a friend and cousin, Pandolfo Ariosto, who loved every thing that he loved, and for whom he augured a brilliant reputation. But a dismal cloud was approaching. In his twenty-first year he lost his father, and found a large family left on his hands in narrow cir- cumstances. The charge was at first so heavy, especially when aggravated by the death of Pan- ^ " Gia mi fur dolci inviti," &c. Satira v. 114 ARIOSTO. dolfo, that he tells us he wished to die. He took to it manfully, however, in spite of these fits of gloom ; and he lived to see his admirable efforts rewarded ; his brothers enabled to seek their for- tunes, and his sisters properly taken care of. Two of them, it seems, had become nuns. A third married ; and a fourth remained long in his house. It is not known what became of the fifth. In these family-matters the anxious son and brother was occupied for three or four years, not, however, without recreating himself with his verses, Latin and Italian, and recording his admi- ration of a number of goddesses of his youth. He mentions, in particular, one of the name of Lydia, who kept him often from " his dear mother and household," and who is probably represented by the princess of the same name in the Orlando, punished in the smoke of Tartarus for being a jilt and coquette. ^ His friend Bembo, afterwards the celebrated cardinal, recommended him to be blind to such little immaterial points as ladies' in- fidelities. But he is- shocked at the advice. He was far more of Othello's opinion than Congreve's in such matters ; and declared, that he would not ' See, in the present volume, the beginning of Astol/o's Jour- ney to the Moon. HIS LIFE AND GENIUS. 115 have shared his mistress's good-will with Jupiter himselfJ Towards the year 1504, the poet entered the service of the unworthy prince, Cardinal Ippo- lito of Este, brother of the new Duke of Fer- rara, Alfonso the First. His eminence, who had been made a prince of the church at thirteen years of age by the infamous Alexander the Sixth (Borgia), was at this period little more than one-and-twenty ; but he took an active part in the duke's affairs, both civil and military, and is said to have made himself conspicuous in his father's lifetime for his vices and brutality. He is charged with having ordered a papal messen- ger to be severely beaten for bringing him some unpleasant despatches : which so exasperated his unfortunate parent, that he was exiled to Mantua ; and the marquess of that city, his brother-in-law, was obliged to come to Ferrara to obtain his par- don. But this was a trifle compared with what he is accused of having done to one of his brothers. A female of their acquaintance, in answer to a 1 " Me potius fugiat, nullis mollita querelis, Duin simulet reliquos Lydia dura procos. Parte carere omni malo, quam admittere quemquam In partem. Cupiat Juppiter ipse, negem." Ad Petrum Bembum. 116 ARIOSTO. speech made her by the reverend gallant, had been so unlucky as to say that she preferred his brother Giulio's eyes to his eminence's whole body : upon which the monstrous villain hired two ruffians to put out his brother's eyes ; some say, was present at the attempt. Attempt only it fortunately turned out to be, at least in part ; the opinion being, that the sight of one of the eyes was preserved.^ Party- spirit has so much to do with stories of princes, and princes are so little in a condition to notice them, that, on the principle of not condemn- ing a man till he has been heard in his defence, an honest biographer would be loath to credit these horrors of Cardinal Ippolito, did not the violent nature of the times, and the general cha- racter of the man, even with his defenders, incline him to do so. His being a soldier rather than a churchman was a fault of the age, perhaps a credit ^ Panizzi, on the authority of Guicciardini and others. Giulio and another brother (Ferrante) afterwards conspired against Al- fonso and Ippolito, and, on the failure of their enterprise, were sentenced to be imprisoned for life. Ferrante died in confine- ment at the expiration of thirty -four years ; Giulio, at the end of fifty-three, was pardoned. He came out of prison on horseback, dressed according to the fashion of the time when he was arrested, and " greatly excited the curiosity of the people." — Idem, vol. i. p xii. HIS LIFE AND GENIUS. 117 to the man, for he appears to have had abilities for war, and it was no crime of his if he was put into the church when a boy. But his con- duct to Ariosto shewed him coarse and selfish ; and those who say all they can for him admit that he was proud and revengeful, and that no- body regretted him when he died. He is said to have had a taste for mathematics, as his brother had for mechanics. The truth seems to be, that he and the duke, who lived in troubled times, and had to exert all their strength to hinder Ferrara from becoming a prey to the court of Rome, were clever, harsh men, of no grace or elevation of character, and with no taste but for war ; and if it had not been for their connexion with Ariosto, nobody would have heard of them, except while perusing the annals of the time. Ippolito might have been, and probably was, the ruffian which the anecdote of his brother Giulio represents him ; but the world would have heard little of the villany, had he not treated a poet with con- tempt. The admirers of our author may wonder how he could become the servant of such a man, much more how he could praise him as he did in the great w^ork which he was soon to begin writing. But Ariosto was the son of a man who had passed 118 ARIOSTO. his life in the service of the family ; he had pro- bably been taught a loyal blindness to its defects ; gratuitous panegyrics of princes had been the fashion of men of letters since the time of Au- gustus; and the poet wanted help for his rela- tives, and was of a nature to take the least show of favour for a virtue, till he had learnt, as he unfortunately did, to be disappointed in the sub- stance. It is not known what his appointment was under the cardinal. Probably he was a kind of gentleman of all work ; an officer in his guards, a companion to amuse, and a confidential agent for the transaction of business. The employment in which he is chiefly seen is that of an envoy, but he is said also to have been in the field of battle ; and he intimates in his Satires, that household attentions were expected of him which he was not quick to offer, such as pulling off his emi- nence's boots, and putting on his spurs.^ It is certain that he was employed in very delicate negotiations, sometimes to the risk of his life from the perils of roads and torrents. Ippolito, who was a man of no delicacy, probably made use of 1 " Che debbo fare io qui ? Agli usatti, agli spron (perch' io son grande) Non mi posso adattar, per porne o trarne." Saiira ii. HIS LIFE AND GENIUS. 119 him on every occasion that required address, the smallest as well as greatest, — an interview with a pope one day, and a despatch to a dog-fancier the next. His great poem, however, proceeded. It was probably begun before he entered the cardinal's service ; certainly was in progress during the early part of his engagement. This appears from a letter written to Ippolito by his sister the Mar- chioness of Mantua, to whom he had sent Ariosto at the beginning of the year 1 509 to congratulate her on the birth of a child. She gives her brother special thanks for sending his message to her by " Messer Ludovico Ariosto," who had made her, she says, pass two delightful days, with giving her an account of the poem he was writing.^ Isa- bella was the name of this princess; and the ' '* Per la lettera de la S. V. Reverendiss. et a bocha da Ms. Ludovico Ariosto ho inteso quanta leticia ha conceputa del felice parto mio : il che mi e stato summamente grato, cussi lo rin- grazio de la visitazione, et particolarmente di havermi mandate il dicto Ms. Ludovico, per che ultra che mi sia stato acetto, re- presentando la persona de la S. V. Reverendiss. lui anche per conto suo mi ha addutta gran satisfazione, havendomi cum la narratione de 1' opera che compone facto passar questi due giorni non solum senza fastidio, ma cum placer grandissimo." — Tira- boschi, Storia della Poesia Italiana, Matthias' edition, vol. iii. p. 197. 120 ARIOSTO. grateful poet did not forget to embalm it in his verse J Ariosto's latest biographer, Panizzi, thinks he never served under any other leader than the car- dinal ; but I cannot help being of opinion with a former one, whom he quotes, that he once took arms under a captain of the name of Pio, probably a kinsman of his friend Alberto Pio, to whom he addresses a Latin poem. It was probably on occasion of some early disgust with the cardinal ; but I am at a loss to discover at what period of time. Perhaps, indeed, he had the cardinal's per- mission, both to quit his service, and return to it. Possibly he was not to quit it at all, except according to events ; but merely had leave given him to join a party in arms, who were furthering Ippolito's own objects. Italy was full of captains in arms and conflicting interests. The poet might even, at some period of his life, have headed a troop under another cardinal, his friend Giovanni de' Medici, afterwards Leo the Tenth. He had certainly been with him in various parts of Italy ; and might have taken part in some of his blood- less, if not his most military, equitations. Be this as it may, it is understood that Ariosto ^ Orlando Furioso, canto xxix. st. 29. HIS LIFE AND GENIUS. 121 was present at the repulse given to the Venetians by Ippolito, when they came up the river Po against Ferrara towards the close of the year 1509; though he was away from the scene of action at his sub- sequent capture of their flotilla, the poet having been despatched between the two events to Pope Julius the Second on the delicate business of at once appeasing his anger with the duke for resist- ing his allies, and requesting his help to a feu- datary of the church. Julius was in one of his towering passions at first, but gave way before the address of the envoy, and did what he desired. But Ariosto's success in this mission was nearly being the death of him in another ; for Alfonso having accompanied the French the year follow- ing in their attack on Vicenza, w^here they com- mitted cruelties of the same horrible kind as have shocked Europe within a few months past,^ the poet's tongue, it was thought, might be equally efficacious a second time ; but Julius, worn out of patience with his too independent vassal, who maintained an alliance with the French when the pope had ceased to desire it, was to be appeased no longer. He excommunicated Alfonso, and threat- ened to pitch his envoy into the Tiber; so that ' See the horrible account of the suffocated Vicentme Grottoes, in Sismondi, Histoire des Rtpubliques Italiemies, &c. vol. iv. p. 48. VOL. II. G 122 ARIOSTO. the poet was fain to run for it, as the duke himself was afterwards, when he visited Rome to be ab- solved. Would Julius have thus treated Ariosto, could he have foreseen his renown ? Probably he would. The greater the opposition to the will, the greater the will itself. To chuck an accomplished envoy into the river would have been much ; but to chuck the immortal poet there, laurels and all, in the teeth of the amazement of posterity, would have been a temptation irresistible. It was on this occasion that Ariosto, probably from inability to choose his times or modes of re- turning home, contracted a cough, which is under- stood to have shortened his existence ; so that Julius may have killed him after all. But the pope had a worse enemy in his own bosom — his violence — which killed himself in a much shorter period. He died in little more than two years afterwards ; and the poet's prospects were all now of a very different sort — at least he thought so; for in March 1513, his friend Giovanni de' Medici succeeded to the papacy, under the title of Leo the Tenth. Ariosto hastened to Rome, among a shoal of visitants, to congratulate the new pope, perhaps not without a commission from Alfonso to see what he could do for his native country, on which HIS LIFE AND GENIUS. 123 the rival Medici family never ceased to have de- signs. The poet was full of hope, for he had known Leo under various fortunes; had been styled by him not only a friend, but a brother ; and promised all sorts of participations of his pro- sperit}^ Not one of them came. The visitor was cordially received. Leo stooped from his throne, squeezed his hand, and kissed him on both his cheeks ; but " at night," says Ariosto, " I went all the way to the Sheep to get my supper, wet through." All that Leo gave him was a "bull," probably the one securing to him the profits of his Orlando; and the poet's friend Bibbiena — wit, cardinal, and kinsman of Berni — facilitated the bull, but the receiver discharged the fees. He did not get one penny by promise, pope, or friend.^ He complains a little, but all in good humour; and good-naturedly asks what he was to expect, * ** Piegossi a me dalla beata sede ; La mano e poi le gote ambe mi prese, E il santo bacio in amendue mi diede. Di mezza quella bolla anco cortese Mi fu, della quale ora il mio Bibbiena Espedito m' ha il resto alle mie spese. Indi col seno e con la falda plena Di speme, ma di pioggia molle e bnitto, La notte andai sin al Montone a cena." Sat. iv. 124 ARIOSTO. when so many hungry kinsmen and partisans were to be served first. Well and wisely asked too, and with a superiority to his fortunes which Leo and Bibbiena might have envied. It is thought probable, however, that if the poet had been less a friend to the house of Este, Leo would have kept his word with him, for their intimacy had undoubtedly been of the most cor- dial description. But it is supposed that Leo was afraid he should have a Ferrarese envoy constantly about him, had he detained Ariosto in Rome. The poet, however, it is admitted, was not a good hunter of preferment. He could not play the as- senter, and bow and importune : and sovereigns, however fx'iendly they may have been before their elevation, go the way of most princely flesh when they have attained it. They like to take out a man's gratitude beforehand, perhaps because they feel little security in it afterwards. The elevation to the papacy of the cheerful and indulgent son of Lorenzo de' Medici, after the troublous reign of Julius, was hailed with delight by all Christendom, and nowhere more so than in the pope's native place, Florence. Ariosto went there to see the spectacles ; and there, in the midst of them, he found himself robbed of his heart by the lady whom he afterwards married. Her name HIS LIFE AND GENIUS. 125 was Alessandra Benucci. She was the widow of one of the Strozzi family, whom he had known in Ferrara, and he had long admired her. The poet, who, like Petrarch and Boccaccio, has recorded the day on which he fell in love, which was that of St. John the Baptist (the showy saint-days of the south offer special temptations to that effect), dwells with minute fondness on the particulars of the lady's appearance. Her dress was black silk, embroidered with two grape-bearing vines inter- twisted ; and " between her serene forehead and the path that went dividing in two her rich and golden tresses," was a sprig of laurel in bud. Her observer, probably her welcome if not yet ac- cepted lover, beheld something very significant in this attire ; and a mysterious poem, in which he records a device of a black pen feathered with gold, which he wore embroidered on a gown of his own, has been supposed to allude to it. As every body is tempted to make his guess on such occasions, I take the pen to have been the black- haired poet himself, and the golden feather the tresses of the lady. Beautiful as he describes her, with a face full of sweetness, and manners noble and engaging, he speaks most of the charms of her golden locks. The black gown could hardly have implied her widowhood : the allusion would not 126 ARIOSTO. have been delicate. The vine belongs to dramatic poets, among whom the lover was at that time to be classed, the Orlando not having appeared. Its duplification intimated another self; and the crown- ing laurel was the success that awaited the heroic poet and the conqueror of the lady's heart. ^ The marriage was never acknowledged. The husband was in the receipt of profits arising from church-offices, which put him into the condition of the fellow of a college with us, who cannot marry so long as he retains his fellowship : but it is proved to have taken place, though the date of it is uncertain. Ariosto, in a satire written three or four years after his falling in love, says he never intends either to marry or to take orders ; because, if he takes orders, he cannot marry ; and if he marries, he cannot take orders — that is to say, must give up his semi-priestly emoluments. This is one of the falsehoods which the Roman Catholic religion thinks itself warranted in tempting honest men to fall into ; thus perplexing their faith as to the very roots of all faith, and tending to maintain a sensual hypocrisy, which can do no good to the strongest minds, and must terribly in- jure the weak. ^ See canzone the first, " Non so s' io potro," &c. ; and the capitolo beginning " Delia mia negra penna in fregio d' oro." HIS LIFE AND GENIUS. 127 Ariosto's love for this lady I take to have been one of the causes of dissatisfaction between him and the cardinal. " Fortunately for the poet," as Panizzi observes, Ippolito was not always in Fer- rara. He travelled in Italy, and he had an arch- bishopric in Hungary, the tenure of which com- pelled occasional residence. His company was not desired in Rome, so that he was seldom there. Ariosto, however, was an amusing companion ; and the cardinal seems not to have liked to go any- where without him. In the year 1515 he was attended by the poet part of the way on a journey to Rome and Urbino ; but Ariosto fell ill, and had leave to return. He confesses that his illness was owing to an anxiety of love ; and he even makes an appeal to the cardinal's experience of such feel- ings ; so that it might seem he was not afraid of Ippolito's displeasure in that direction. But the weakness which selfish people excuse in them- selves becomes a "very different thing" (as they phrase it) in another. The appeal to the cardinal's experience might only have exasperated him, in its assumption of the identity of the case. However, the poet was, at all events, left this time to the indulgence of his love and his poetry ; and in the course of the ensuing year, a copy of the first edition of the Orlando Furioso, in forty cantos, 128 ARIOSTO. was put into the hands of the illustrious person to whom it was dedicated. The words in which the cardinal was pleased to express himself on this occasion have become me- morable. " Where the devil, Master Lodovick," said the reverend personage, " have you picked up such a parcel of trumpery ?" The original term is much stronger, aggravating the insult with inde- cency. There is no equivalent for it in English ; and I shall not repeat it in Italian. " It is as low and indecent," says Panizzi, " as any in the lan- guage." Suffice it to say that, although the age was not scrupulous in such matters, it was one of the last words befitting the lips of the reverend Catholic ; and that, when Ippolito of Este (as Ginguene observes) made that speech to the great poet, " he uttered — prince, cardinal, and mathe- matician as he was — an impertinence."^ Was the cardinal put out of temper by a de- vice which appeared in this book ? On the leaf succeeding the title-page was the privilege for its publication, granted by Leo in terms of the most flattering personal recognition. ^ So far so good ; ^ Histoire Liiteraire, &c. vol. iv. p. 335. 2 " Singularis tua et pervetus erga nos familiamque nostrum observantia, egregiaque bonarum artium et litterarum doctrina, atque in studiis mitioribus, prsesertimque poetices elegans et pree- HIS LIFE AND GENIUS. 129 unless the unpoetical Este patron was not pleased to see such interest taken in the book by the tasteful Medici patron. But on the back of this leaf was a device of a hive, with the bees burnt out of it for their honey, and the motto, " Evil for good" {Pro bono malum). Most biographers are of opinion that this device was aimed at the cardi- nal's ill return for all the sweet words lavished on him and his house. If so, and supposing Ariosto to have presented the dedication- copy in person, it would have been curious to see the faces of the two men while his Eminence was looking at it. Some will think that the goodnatured poet could hardly have taken such an occasion of displaying clarum ingenium, jure prope suo a nobis exposcere videntur, ut quae tibi usui futui'se sint, justa prsesertim et honesta petenti, ea tibi liberaliter et gratiose concedamus. Quamobrem," &c, " On the same page," says Panizzi, *' are mentioned the privileges granted by the king of France, by the republic of Venice, and other potentates ;" so that authors, in those days, appear to have been thought worthy of profiting by their labours, wherever they contributed to the enjoyment of mankind. Leo's privilege is the one that so long underwent the singular obloquy of being a bull of excommunication against all who ob- jected to the poem ! a misconception on the part of some ignorant man, or misrepresentation by some malignant one, which affords a remarkable warning against taking things on trust from one writer after another. Even Bayle (see the article ** Leo X." in his Dic- tionary) suffered his inclinations to blind his vigilance. g2 130 ARIOSTO. his resentment. But the device did not express at whom it was aimed; the cardinal need not have applied it to himself if he did not choose, especially as the book was full of his praises ; and goodna- tured people will not always miss an opportunity of covertly inflicting a sting. The device, at all events, shewed that the honey -maker had got worse than nothing by his honey ; and the house of Este could not say they had done any thing to contradict it. I think it probable that neither the poet's de- vice nor the cardinal's speech were forgotten, when, in the course of the next year, the parties came to a rupture in consequence of the servant's refusing to attend his master into Hungary. Ariosto ex- cused himself on account of the state of his health and of his family. He said that a cold climate did not agree with him ; that his chest was affected, and could not bear even the stoves of Hungary ; and that he could not, in common decency and humanity, leave his mother in her old age, espe- cially as all the rest of the family were away but his youngest sister, whose interests he had also to take care of. But Tppolito was not to be appeased. The public have seen, in a late female biography, a deplorable instance of the unfeelingness with which even a princess with a reputation for religion HIS LIFE AND GENIUS. 131 could treat the declining health and unwilling re- tirement of a poor slave in her service, fifty times her superior in every thing but servility. Greater delicacy was not to be expected of the mihtary priest. The nobler the servant, the greater the desire to trample upon him and keep him at a disadvantage. It is a grudge w^hich rank owes to genius, and which it can only wave when its possessor is himself " one of God Almighty's gen- tlemen." I do not mean in point of genius, which is by no means the highest thing in the world, whatever its owners may think of it ; but in point of the highest of all things, which is nobleness of heart. I confess I think Ariosto was wrong in ex- pecting what he did of a man he must have known so well, and in complaining so much of courts, however good-humouredly. A prince occupies the station he does, to avert the perils of disputed suc- cessions, and not to be what his birth cannot make him — if nature has not supplied the materials. Besides, the cardinal, in his quality of a mechani- cal-minded man with no taste, might with reason have complained of his servant's attending to poetry when it was " not in his bond ;" when it diverted him from the only attentions which his employer understood or desired. Ippolito candidly confessed, as Ariosto himself tells us, that he not only did 132 ARIOSTO. not care for poetry, but never gave his attendant one stiver in patronage of it, or for any thing whatsoever but going his journeys and doing as he was bidden.^ On the other hand, the cardinal's payments were sorry ones ; and the poet might with justice have thought, that he was not bound to consider them an equivalent for the time he was expected to give up. The only thing to have been desired in this case was, that he should have said so ; and, in truth, at the close of the explanation which he gave on the subject to his friends at court, he did — boldly desiring them, as became him, to tell the cardinal, that if his eminence ex- pected him to be a "" serf" for what he received, he should decline the bargain; and that he pre- ferred the humblest freedom and his studies to a slavery so preposterous.^ ^ " Apollo, tua merc6, tua merce, santo Collegio delle Muse, io non mi trove Tanto per voi, ch' io possa farmi un manto : E se '1 signer m' ha dato onde far novo Ogni anno mi potrei piu d' un mantello, Che mi abbia per voi dato, non approve. Egli r ha detto." Saiira iL 2 " Se avermi dato onde ogni quattro mesi Ho venticinque scudi, ne si fermi, Che molte volte non mi sien contesi, HIS LIFE AND GENIUS. 133 The truth is, the poet should have attached himself wholly to the Medici. Had he not ad- hered to the duller house, he might have led as happy a life with the pope as Pulci did with the pope's father ; perhaps have been made a cardinal, like his friends Bembo and Sadolet. But then we might have lost the Orlando. The only sinecure which the poet is now sup- posed to have retained, was a grant of twenty-five crowns every four months on the episcopal chancery of Milan: so, to help out his petty income, he pro- ceeded to enter into the service of Alfonso, which shews that both the brothers were not angry with him. He tells us, that he would gladly have had no new master, could he have helped it ; but that, if he must needs serve, he would rather serve the master of every body else than a subordinate one. At this juncture he had a brief prospect of being as free as he wished ; for an uncle died leaving a large landed property still known as the Ariosto Mi debbe incatenar, schiavo tenermi, Obbligarmi ch' io sudi e tremi senza Rispetto alcun, ch' io muoja o ch' io m* infermi, Non gli lasciate aver questa credenza : Ditegli, che piu tosto ch' esser servo, Torro la povertade in pazienza." Satira ii. 134 ARIOSTO. lands {Le Arioste) ; but a convent demanded it on the part of one of their brotherhood, who was a natural son of this gentleman ; and a more for- midable and ultimately successful claim was ad- vanced in a court of law by the Chamber of the Duchy of Ferrara, the first judge in the cause being the duke's own steward and a personal enemy of the poet's. Ariosto, therefore, while the suit was going on, was obliged to content himself with his fees from Milan and a monthly allowance which he received from the duke of "about thirty- eight shillings," together with provisions for thi'ee servants and two horses. He entered the duke's service in the spring of 1518, and remained in it for the rest of his life. But it was not so burden- some as that of the cardinal ; and the consequence of the poet's greater leisure was a second edition of the Furioso, in the year 1521, with additions and corrections ; still, however, in forty cantos only. It appears, by a deed of agreement,^ that the work was printed at the author's expense ; that he was to sell the bookseller one hundred copies for sixty livres (about 51. I2s.) on condition of the book's not being sold at the rate of more than sixteen sous (I*. 8d.) ; that the author was ^ Panizzi, vol. i. p. 29. The agreement itself is in BarufFaldi. J HIS LIFE AND GENIUS. 135 not to give, sell, or allow to be sold, any copy of the book at Ferrara, except by the bookseller ; that the bookseller, after disposing of the hundred copies, was to have as many more as he chose on the same terms ; and that, on his failing to require a further supply, Ariosto was to be at liberty to sell his volumes to whom he pleased. *' With such profits," observes Panizzi, '' it was not likely that the poet would soon become independ- ent ;" and it may be added, that he certainly got nothing by the first edition, whatever he may have done by the second. He expressly tells us, in the satire which he wrote on declining to go abroad with Ippolito, that all his poetry had not procured him money enough to purchase a cloak. ^ Twenty years afterwards, when he was dead, the poem was in such request, that, between 154^ and 1551, Panizzi calculates there must have been a sale of it in Europe to the amount of a hundred thousand copies.2 The second edition of the Furioso did not ex- tricate the author from very serious difficulties ; for the next year he was compelled to apply to ' See the lines before quoted, beginning " Apollo, tua merce." 2 Bibliographical Notices of Editions of Ariosto, prefixed to his first vol. p. 51. 136 ARIOSTO. Alfonso, either to relieve him from his necessities, or permit him to look for some employment more profitable than the ducal service. The answer of this prince, who was now rich, but had always been penurious, and who never laid out a farthing, if he could help it, except in defence of his capital, was an appointment of Ariosto to the government of a district in a state of anarchy, called Garfagnana, which had nominally returned to his rule in con- sequence of the death of Leo, who had wrested it from him. It was a wild spot in the Apennines, on the borders of the Ferrarese and papal territo- ries. Ariosto was there three years, and is said to have reduced it to order ; but, according to his own account, he had very doubtful work of it. The place was overrun with banditti, including the troops commissioned to suppress them. It re- quired a severer governor than he was inclined to be ; and Alfonso did not attend to his requisitions for supplies. The candid and goodnatured poet intimates that the duke might have given him the appointment rather for the governor's sake than the people's ; and the cold, the loneliness and bar- renness of the place, and, above all, his absence from the object of his affections, oppressed him. He did not write a verse for twelve months : he HIS LIFE AND GENIUS. 137 says he felt like a bird moulting. ^ The best thing got out of it was an anecdote for posterity. The poet was riding out one day with a few attendants — some say walking out in a fit of absence of mind — when he found himself in the midst of a band of outlaws, who, ill a suspicious manner, barely suf- fered him to pass. A reader of Mrs. Radcliffe might suppose them a band of condottieri, under the command of some profligate desperado ; and such perhaps they were. The governor had scarcely gone by, when the leader of the band, discovering who he was, came riding back with much earnest- ness, and making his obeisance to the poet, said, that he never should have allowed him to pass in that manner had he known him to be the Signor Ludovico Ariosto, author of the Orlando Furioso ; that his own name was Filippo Pacchione (a cele- brated personage of his order) ; and that his men and himself, so far from doing the signor displea- ^ " La no\ita del loco e stata tanta, C ho fatto come augel che muta gabbia, Che moiti giorni resta che non canta." For the rest of the above particulars see the fifth satire, be- ginning "11 vigesimo giorrio di Febbraio." I quote the exor- dium, because these compositions are differently numbered in different editions. The one I generally use is that of Molini — Poesie Varie di Lodovico Ariosto, con Annotazioni. Firenze, 12mo, 1824. { 138 ARIOSTO. sure, would have the honour of conducting him J back to his castle. " And so they did," says Ba- * retti, " entertaining him all along the way with the various excellences they had discerned in his I poem, and bestowing upon it the most rapturous praises."^ On his return from Garfagnana, Ariosto is understood to have made several journeys in Italy, either with or without the duke his master ; some of them to Mantua, where it has been said that he was crowned with laurel by the Emperor Charles the Fifth. But the truth seems to be, that he only received a laureate diploma: it does not ap- pear that Charles made him any other gift. His ' Italian Library, p. 52. I quote Baretti, because he speaks with a corresponding enthusiasm. He calls the incident ' ' a very rare proof of the irresistible powers of poetry, and a noble com- ment on the fables of Orpheus and Amphion," &c. The words " noble comment" might lead us to fancy that Johnson had made some such remark to him while relating the story in Bolt Court. Nor is the former part of the sentence unlike him : " A very rare proof, sir, of the irresistible powers of poetry, and a noble com- ment," &c. Johnson, notwithstanding his classical predilections, was likely to take much interest in Ariosto on account of his universality and the heartiness of his passions. He had a secret regard for " wildness" of all sorts, provided it came within any pale of the sympathetic. He was also fond of romances of chi- valry. On one occasion he selected the history of Felixmarte of Hyrcania as his course of reading during a visit. HIS LIFE AND GENIUS. 139 majesty, and the whole house of Este, and the pope, and all the other Italian princes, left that to be done by the imperial general, the celebrated Alfonso Davallos, Marquess of Vasto, to whom he was sent on some mission by the Duke of Ferrara, and who settled on him an annuity of a hundred golden ducats ; " the only reward," says Panizzi, '^ which w^e find to have been conferred on Ariosto expressly as a poet."i Davallos was one of the conquerors of Francis the First, young and hand- some, and himself a writer of verses. The grateful poet accordingly availed himself of his benefactor's accomplishments to make him, in turn, a present of every virtue under the sun. Cgesar was not so liberal, Nestor so wise, Achilles so potent, Nireus so beautiful, nor even Ladas, Alexander's messen- ger, so swift. 2 Ariosto was now verging towards the grave ; and he probably saw in the hundred ducats a golden sunset of his cares. Meantime, however, the poet had built a house, ' The deed of gift sets foi'th the interest which it becomes princes and commanders to take in men of letters, particularly poets, as hei-alds of their fame, and consequently the special fitness of the illustrious and superexcellent poet Lodovico Ariosto for re- ceiving from Alfonso Davallos, Marquess of Vasto, the irrevocable sum of, &c. &c. Panizzi has copied the substance of it from Ba- ruffaldi, vol. i. p. 67. '^ Orlando Furioso, canto xxxiii. st. 28. 140 ARIOSTO. which, although small, was raised with his own money ; so that the second edition of the Orlando may have realised some profits at last. He re- corded the pleasant fact in an inscription over the door, which has become celebrated : ** Parva, sed apta mihi ; sed nuUi obnoxia ; sed non Sordida ; parta meo sed tamen sere domus." Small, yet it suits me ; is of no offence ; Was built, not meanly, at my own expense. What a pity (to compare great things with small) that he had not as long a life before him to enjoy it, as Gil Bias had with his own comfortable quotation over his retreat at Lirias \^ The house still remains ; but the inscription unfortunately became effaced ; though the fol- lowing one remains, which was added by his son Virginio : " Sic domus hsec Areostea Propitios habeat deos, olim ut Pindarica." Dear to the gods, whatever come to pass, Be Ariosto's house, as Pindar's was. This was an anticipation — perhaps the origin — of Milton's sonnet about his own house, addressed ' *' Inveni portum : spes et fortuna, valete ; Sat me lusistis; ludite nunc alios." My port is found : adieu, ye freaks of chance ; The dance ye led me, now let others dance. HIS LIFE AND GENIUS. 141 to " Captains and Collonels," during the civil war. Davallos made the poet his generous present in the October of the year 1531 ; and in the same month of the year following the Orlando was pub- lished as it now stands, with various insertions throughout, chiefly stories, and six additional can- tos. Cardinal Ippolito had been dead some time ; and the device of the beehive was exchanged for one of two vipers, with a hand and pair of shears cutting out their tongues, and the motto, " Thou hast preferred ill-will to good" (Dilexisti malitiam super henignitatem). The allusion is understood to have been to certain critics whose names have all perished, unless Sperone (of whom we shall hear more by and by) was one of them. The appearance of this edition was eagerly looked for ; but the trouble of correcting the press, and the destruction of a theatre by fire which had been built under the poet's direction, did his health no good in its rapidly declining condition ; and after suffering greatly from an obstruction, he died, much attenuated, on the sixth day of June, 1 533. His decease, his fond biographers have told us, ' " The great Emathian conqueror bade spare The house of Pindarus, when temple and tower Went to the ground," &c. 142 ARIOSTO. took place " about three in the afternoon ;" and he was " aged fifty-eight years, eight months, and twenty-eight days." His body, according to his direction, was taken to the church of the Bene- dictines during the night by four men, with only two tapers, and in the most private and simple manner. The monks followed it to the grave out of respect, contrary to their usual custom. So lived, and so died, and so desired humbly to be buried, one of the delights of the world. His son Virginio had erected a chapel in the garden of the house built by his father, and he wished to have his body removed thither ; but the monks would not allow it. The tomb, at first a very humble one, was subsequently altered and enriched several times ; but remains, I believe, as rebuilt at the beginning of the century before last by his grand-nephew, Ludovico Ariosto, with a bust of the poet, and two statues representing Poetry and Glory. Ariosto was tall and stout, with a dark com- plexion, bright black eyes, black and curling hair, aquiline nose, and shoulders broad but a little stooping. His aspect was thoughtful, and his gestures deliberate. Titian, besides painting his portrait, designed that which appeared in the woodcut of the author's own third edition of his HIS LIFE AND GENIUS. 143 poem, which has heen copied into Mr. Panizzi's. It has all the look of truth of that great artist's vital hand; but, though there is an expression of the genial character of the mouth, notwithstand- ing the exuberance of beard, it does not suggest the sweetness observable in one of the medals of Ariosto, a wax impression of which is now before me ; nor has the nose so much delicacy and grace. ^ The poet's temperament inclined him to me- lancholy, but his intercourse was always cheerful. One biographer says he was strong and healthy — another, that he was neither. In all probability he was naturally strong, but weakened by a life full of emotion. He talks of growing old at forty- four, and of having been bald for some time.^ He had a cough for many years before he died. His son says he cured it by drinking good old wine. Ariosto says that " vin fumoso" did not agree with him ; but that might only mean wine of a heady ^ This medal is inscribed " Ludovicus Ariost. Poet." and has the bee-hive on the reverse, with the motto ** Pro bono malum." Ariosto was so fond of this device, that in his fragment called the Five Cantos (c. v. st. 26), the Paladin Rinaldo wears it embroidered on his mantle. ^ " lo son de' dieci il primo, e vecchio fatto Di quaranta quattro anni, e il capo calvo Da un tempo in qua sotto il cuflSotto appiatto." Satira ii. 144 ARIOSTO. sort. The chances, under such circumstances, were probably against wine of any kind; and Panizzi thinks the cough was never subdued. His physi- cians forbade him all sorts of stimulants with his food.i His temper and habits were those of a man wholly given up to love and poetry. In his youth he was volatile, and at no time without what is called some " affair of the heart." Every woman attracted him who had modesty and agreeableness ; and as, at the same time, he was very jealous, one might imagine that his wife, who had a right to be equally so, would have led no easy life. But it is evident he could practise very generous self- denial ; and probably the married portion of his existence, supposing Alessandra's sweet counte- nance not to have belied her, was happy on both sides. He was beloved by his family, which is never the case with the unamiable. Among his ^ "II vin fumoso, a me vie piii interdetto Che '1 tosco, costi a inviti si tracanna, E sacrilegio e non ber molto, e schietto. (He is speaking of the wines of Hungary, and of the hard drinking expected of strangers in that country.) Tutti li cibi son con pepe e canna, Di amomo e d' altri aromati, che tutti Come nocivi il medico mi danna." Satira ii. HIS LIFE AND GENIUS. 145 friends were most of the great names of the age, including a world of ladies, and the whole grace- ful court of Guidobaldo da Montefeltro, duke of Urbino, for which Catiglione wrote his book of the Gentleman (II Cortegiano). Raphael addressed him a sonnet, and Titian painted his likeness. He knew Yittoria Colonna, and Veronica da Gambera, and Giulia Gonzaga (whom the Turks would have run away with), and Ippolita Sforza, the beautiful blue-stocking, who set Bandello on writing his novels, and Bembo, and Flaminio, and Berni, and Molza, and Sannazzaro, and the Medici family, and Vida, and Macchiavelli ; and nobody doubts that he might have shone at the court of Leo the brightest of the bright. But he thought it "better to enjoy a little in peace, than seek after much with trouble."^ He cared for none of the plea- sures of the great, except building, and that he was content to satisfy in Cowley's fashion, with " a small house in a large garden." He was plain in his diet, disliked ceremony, and was frequently absorbed in thought. His indignation was roused by mean and brutal vices ; but he took a large and liberal view of human nature in general ; and, if he was somewhat free in his life, must be par- ' Pigna, I Romanzi, p. 119. VOL. II. H 146 ARIOSTO. doned for the custom of the thnes, for his charity to others, and for the genial disposition which made him an enchanting poet. Above all, he was an affectionate son ; lived like a friend with his children ; and, in spite of his tendency to pleasure, supplied the place of an anxious and careful father to his brothers and sisters, who idolized him. " Ornabat pietas et grata modestia vatem," wrote his brother Gabriel, " Sancta fides, dictique memor, munitaque recto Justitia, et nullo patientia victa labore, Et constans virtus animi, et dementia mitis, Ambitione procul pulsa fastusque tumore ; Credere uti posses natum felicibus horis, Felici fiilgente astro Jovis atque Diones."^ Devoted tenderness adorn' d the bard, And grateful modesty, and grave regard To his least word, and justice arm'd with right, And patience counting every labour light, And constancy of soul, and meekness too. That neither pride nor worldly wishes knew. You might have thought him born when there concur The sweet star and the strong, Venus and Jupiter. His son Virginio, and others, have left a va- riety of anecdotes corroborating points in his cha- * Epicedium on his brother's death. It is reprinted (perhaps for the first time since 1582) in Mr. Panizzi's Appendix to the Life, in his first volume, p. clxi. niS LIFE AND GENIUS. 147 racter. I shall give them all, for they put us into his company. It is recorded, as an instance of his reputation for honesty, that an old kinsman, a clergyman, who was afraid of being poisoned for his posses- sions, would trust himself in no other hands; but the clergyman was his own grand-uncle and name- sake, probably godfather ; so that the compliment is not so very great. In his youth he underwent a long rebuke one day from his father without saying a word, though a satisfactory answer was in his power ; on which his brother Gabriel expressing his surprise, he said that he w^as thinking all the time of a scene in a comedy he was writing, for which the paternal lecture afforded an excellent study. He loved gardening better than he understood it ; was always shifting his plants, and destroying the seeds, out of impatience to see them germinate. He was rejoicing once on the coming up of some " capers," which he had been visiting every day to see how they got on, when it turned out that his capers were elder-trees ! He was perpetually altering his verses. His manuscripts are full of corrections. He wrote the exordium of the Orlando over and over again ; and at last could only be satisfied with it in pro- 148 ARIOSTO. portion as it was not his own ; that is to say, in proportion as it came nearer to the beautiful pas- sage in Dante from which his ear and his feelings had caught it J He, however, discovered that correction was not always improvement. He used to say, it was with verses as with trees. A plant naturally well growing might be made perfect by a little delicate treatment ; but over-cultivation destroyed its native grace. In like manner, you might perfect a hap- pily-inspired verse by taking away any little fault of expression ; but too great a polish deprived it of the charm of the first conception. It was like over-training a naturally graceful child. If it be wondered how he who corrected so much should * " Le donne, i cavalier, 1' arme, gli amori, Le cortesie, le audaci imprese, io canto," is Ariosto's commencement ; Ladies, and cavaliers, and loves, and arms. And courtesies, and daring deeds, I sing. In Dante's Purgatory (canto xiv.), a noble Romagnese, lamenting the degeneracy of his country, calls to mind with graceful and touching regret, " Le donne, i cavalier, gli afFanni e gli agi, Che inspiravano amore e cortesia." The ladies and the knights, the cares and leisures, Breathing around them love and courtesy. HIS LIFE AND GENIUS. 149 succeed so well, even to an appearance of happy negligence, it is to be considered that the most impulsive writers often put down their thoughts too hastily, then correct and re-correct them in the same impatient manner ; and so have to bring them round, by as many steps, to the feeling which they really had at first, though they were too hasty to do it justice. Ariosto would have altered his house as often as his verses, but did not find it so convenient. Somebody wondering that he contented himself with so small an abode, when he built such magni- ficent mansions in his poetry, he said it was easier to put words together than blocks of stone. ^ He liked Virgil ; commended the style of Ti- bullus ; did not care for Propertius ; but expressed high approbation of Catullus and Horace. I sus- pect his favourite to have been Ovid. His son says he did not study much, nor look after books ; but this may have been in his decline, or when Virginio first took to observing him. A difierent ' The original is much pithier, but I cannot find equivalents for the alliteration. He said, " Porvi le pietre e porvi le parole non 6 il medesimo." — Pigna, p. 119. According to his son, how- ever, his remark was, that " palaces could be made in poems with- out money." He probably expressed the same thing in different ways to different people. 150 ARIOSTO. conclusion as to study is to be drawn from the corrected state of his manuscripts, and the variety ef his knowledge ; and with regard to books, he not only mentions the library of the Vatican as one of his greatest temptations to visit Rome, but describes himself, with all the gusto of a book- worm, as enjoying them in his chimney-corner.^ To intimate his secrecy in love-matters, he had an inkstand with a Cupid on it, holding a finger on his lips. I believe it is still in existence.^ He did not disclose his mistresses' names, as Dante did, for the purpose of treating them with con- tempt ; nor, on the other hand, does he appear to 1 Vide Sat. iii. "Mi sia un tempo," &c. ; and the passage in Sat. vu. beginning " Di libri antiqui." ^ The inkstand which Shelley saw at Ferrara (Essays and Let- ters, p. 149) could not have been this ; probably his eye was caught by a wrong one. Doubts also, after what we know of the tricks practised upon visitors of Stratford-upon-Avon, may unfortunately be entertained of the " plain old wooden piece of furniture," the arm-chair. Shelley describes the handwriting of Ariosto as " a small, firm, and pointed character, expressing, as he should say, a strong and keen, but circumscribed energy of mind." Every one of Shelley's words is always worth consideration ; but hand- writings are surely equivocal testimonies of character ; they de- pend so much on education, on times and seasons and moods, conscious and unconscious wills, &c. What would be said by an autographist to the strange old, ungraceful, slovenly handwriting of Shakspeare ? HIS LIFE AND GENIUS. 151 have been so indiscriminately gallant as to be fond of goitres. 1 The only mistress of whom he com- plained he concealed in a Latin appellation ; and of her he did not complain with scorn. He had loved, besides Alessandra Benucci, a lady of the name of Ginevra ; the mother of one of his chil- dren is recorded as a certain Orsolina ; and that of the other was named Maria, and is understood to have been a governess in his father's family.^ He ate fast, and of w^hatever was next him, often beginning with the bread on the table before the dishes came ; and he would finish his dinner with another bit of bread. " Appetiva le rape," says his good son ; videlicet, he was fond of turnips. In his fourth Satire, he mentions as a favourite dish, turnips seasoned with vinegar and boiled must (sapa), which seems, not unjustifiably, to startle Mr. Panizzi.^ He cared so little for good eating, that he said of himself, he should have done very well in the days when people lived on acorns. 1 See vol. i. of the present work, pp. 30, 202, and 216. 2 BarufFaldi, 1807 ; p. 105. 3 "In oasa mia mi sa meglio una rapa Ch' io cuoca, e cotta s' un stecco m' inforco, E mondo, e spargo poi di aceto e sapa, Che air altrui mensa tordo, starno, o porco Selvaggio." 152 ARIOSTO. A stranger coming in one day at the dinner-hour, he ate up what was provided for both; saying afterwards, when told of it, that the gentleman should have taken care of himself. This does not look very polite ; but of course it was said in jest. His son attributed this carelessness at table to ab- sorption in his studies. He carried this absence of mind so far, and was at the same time so good a pedestrian, that Virginio tells us he once walked all the way from Carpi to Ferrara in his slippers, owing to his hav- ing strolled out of doors in that direction. The same biographers who describe him as a brave soldier, add, that he was a timid horse- man and seaman ; and indeed he appears to have eschewed every kind of unnecessary danger. It was a maxim of his, to be the last in going out of a boat. I know not what Orlando would have said to this; but there is no doubt that the good son and brother avoided no pain in pursuit of his duty. He more than once risked his life in the service of government from the perils of travel- ling among war-makers and banditti. Imagina- tion finds something worthy of itself on great occasions, but is apt to discover the absurdity of staking existence on small ones. Ariosto did not care to travel out of Italy. He preferred, he says, HIS LIFE AND GENIUS. 153 going round the earth in a map ; visiting countries without having to pay innkeepers, and ploughing harmless seas without thunder and lightning.^ His outward religion, like the one he ascribed to his friend Cardinal Bembo, was " that of other people." He did not think it of use to disturb their belief; yet excused rather than blamed Lu- ther, attributing his heresy to the necessary con- sequences of mooting points too subtle for human apprehension.2 He found it impossible, how- 1 ** CM vuole andare," &c. Satira iv. 2 '* Se Nicoletto o Fra Martin fan segno D' infedele o d' eretico, ne accuso II saper troppo, e men con lor mi sdegno : Perche salendo lo intelletto in suso Per veder Die, non de' parerci strano Se talor cade giu cieco e confuso." Satira vi. This satire was addressed to Bembo. The cardinal is said to have asked a visitor from Germany whether Brother Martin really- believed what he preached ; and to have expressed the greatest astonishment when told that he did. Cardinals were then what augurs were in the time of Cicero — wondering that they did not burst out a-laughing in one another's faces. This was bad ; but inquisitors are a million times worse. By the Nicoletto here mentioned by Ariosto in company with Luther, we are to under- stand (according to the conjecture of Molini) a Paduan professor of the name of Niccolo Vernia, who was accused of holding the Pantheistic opinions of Averroes. H 2 154 ARIOSTO. ever, to restrain his contempt of bigotry ; and, like most great writers in Catholic countries, was a derider of the pretensions of devotees, and the discords and hypocrisies of the convent. He evidently laughed at Dante's figments about the other world ; not at the poetry of them, for that he admired, and sometimes imitated, but at the superstition and presumption. He turned the Florentine's moon into a depository of non- sense ; and found no hell so bad as the hearts of tyrants. The only other people he put into the infernal regions are ladies who were cruel to their lovers ! He had a noble confidence in the inten- tions of his Creator ; and died in the expectation of meeting his friends again in a higher state of existence. Of Ariosto's four brothers, one became a cour- tier at Naples, another a clergyman, another an envoy to the Emperor Charles the Fifth ; and the fourth, who was a cripple and a scholar, lived with Lodovico, and celebrated his memory. His two sons, whose names were Virginio and Gian- battista, and who were illegitimate (the reader is always to bear in mind the more indulgent customs of Italy in matters of this nature, espe- cially in the poet's time), became, the first a canon in the cathedral of Ferrara, and the other an HIS LIFE AND GENIUS. 155 officer in the army. It does not appear that he had any other children. Ariosto's renown is wholly founded on the Orlando Furioso, though he wrote satires, come- dies, and a good deal of miscellaneous poetry, all occasionally exhibiting a master-hand. The comedies, however, were unfortunately modelled on those of the ancients ; and the constant termi- nation of the verse with trisyllables contributes to render them tedious. What comedies might he not have written, had he given himself up to existing times and manners I^ The satires are rather good-natured epistles to his friends, written with a charming ease and straightforwardness, and containing much exquisite sense and interesting autobiography. On his lyrical poetry he set little value ; and ^ Take a specimen of this leap-frog versification from the pro- logue to the Cassaria : — " Questa commedia, ch' oggi recitatavi Sara, se nol sapete, e la Cassaria, Ch' un altra volta, gia vent' anni passano, Veder si fece sopra questi piilpiti, Ed allora assai piacque a tutto il popolo. Ma non ne riposto gia degno premio, Che data in preda a gl' importuni ed avidi Stampator fu," &c. This through five comedies in five acts ! 156 ARIOSTO. his Latin verse is not of the best order. Critics have expressed their surprise at its inferiority to that of contemporaries inferior to him in genius; but the reason lay in the very circumstance. I mean, that his large and liberal inspiration could only find its proper vent in his own language ; he could not be content with potting up little delicacies in old-fashioned vessels. The Orlando Furioso is, literally, a continu- ation of the Orlando Innamorato ; so much so, that the story is not thoroughly intelligible with- out it. This was probably the reason of a circum- stance that would be otherwise unaccountable, and that was ridiculously charged against him as a proof of despairing envy by the despairing envy of Sperone ; namely, his never having once men- tioned the name of his predecessor. If Ariosto had despaired of equalling Boiardo, he must have been hopeless of reaching posterity, in which case his silence must have been useless; and, in any case, it is clear that he looked on himself as the continuator of another's narration. But Boiardo was so popular when he wrote, that the very silence shews he must have thought the mention of his name superfluous. Still it is curious that he never should have alluded to it in the course of the poem. It could not have been from any HIS LIFE AND GENIUS, 157 dislike to the name itself, or the family; for in his Latin poems he has eulogised the hospitality of the house of Boiardo.^ The Furioso continued not only what Boiardo did, but what he intended to do ; for as its subject is Orlando's love, and knight-errantry in general, so its object was to extol the house of Este, and deduce it from its fabulous ancestor Ruggiero. Orlando is the open, Ruggiero the covert hero; and almost all the incidents of this supposed irre- gular poem, which, as Panizzi has shewn, is one of the most regular in the w^orld, go to crown with triumph and wedlock the originator of that un- worthy race. This is done on the old groundwork of Charlemagne and his Paladins, of the trea- cheries of the house of Gan of Maganza, and of the wars of the Saracens against Christendom. Bradamante, the Amazonian intended of Ruggiero, is of the same race as Orlando, and a great over- thrower of infidels. Ruggiero begins with being an infidel himself, and is kept from the wars, like a second Achilles, by the devices of an anxious guardian, but ultimately fights, is converted, and marries ; and Orlando all the while slays his thousands, as of old, loves, goes mad for jealousy, ' In the verses entitled Bacchi Statua. 158 ARIOSTO. is the foolishest and wisest of mankind (somewhat like the poet himself) ; and crowns the glory of Ruggiero, not only by being present at his mar- riage, but putting on his spurs with his own hand when he goes forth to conclude the war by the death of the king of Algiers. The great charm, however, of the Orlando Fu- rioso is not in its knight-errantry, or its main plot, or the cunning interweavement of its minor ones, but in its endless variety, truth, force, and animal spirits ; in its fidelity to actual nature while it keeps within the bounds of the probable, and its no less enchanting verisimilitude during its wildest sallies of imagination. At one moment we are in the midst of flesh and blood like ourselves ; at the next with fairies and goblins ; at the next in a tremendous battle or tempest ; then in one of the loveliest of solitudes ; then hearing a tragedy, then a comedy ; then mystified in some enchanted palace ; then riding, dancing, dining, looking at pictures ; then again descending to the depths of the earth, or soaring to the moon, or seeing lovers in a glade, or witnessing the extravagances of the great jealous hero Orlando ; and the music of an enchanting style perpetually attends us, and the sweet face of Angelica glances here and there like a bud : and there are gallantries of all kinds, and HIS LIFE AND GENIUS. 159 stories endless, and honest tears, and joyous bursts of laughter, and beardings for all base opinions, and no bigotry, and reverence for whatsoever is venerable, and candour exquisite, and the happy interwoven names of *' Angelica and Medoro," young for ever. But so great a work is not to be dismissed with a mere rhapsody of panegyric. Ariosto is inferior, in some remarkable respects, to his pre- decessors Pulci and Boiardo. His characters, for the most part, do not interest us as much as theirs by their variety and good fellowship ; he invented none as Boiardo did, with the exception, indeed, of Orlando's, as modified by jealous}^ ; and he has no passage, I think, equal in pathos to that of the struggle at Roncesvalles ; for though Orlando's jealousy is pathetic, as well as appalling, the effects of it are confined to one person, and disputed by his excessive strength. Ariosto has taken all ten- derness out of Angelica, except that of a kind of boarding-school first love (which, however, as here- after intimated, may have simplified and improved her general effect), and he has omitted all that was amusing in the character of Astolfo. Knight- errantry has fallen off a little in his hands from its first youthful and trusting freshness ; more sophisticate times are opening upon us ; and satire 160 ARIOSTO. more frequently and bitterly interferes. The li- centious passages (though never gross in words, like those of his contemporaries,) are not redeemed by sentiment as in Boiardo ; and it seems to me, that Ariosto hardly improved so much as he might have done upon his predecessor's imitations of the classics. I cannot help thinking that, upon the vv^hole, he had better have left them alone, and depended entirely on himself. Shelley says, he has too much fighting and " revenge,"^ — which is true ; but the revenge was only among his knights. He was himself (like my admirable friend) one of the most forgiving of men ; and the fighting was the taste of the age, in which chivalry was still flourishing in the shape of such men as Bayard, and ferocity in men like Gaston de Foix. Ariosto certainly did not anticipate, any more than Shak- speare did, that spirit of human amelioration which has ennobled the present age. He thought only of reflecting nature as he found it. He is sometimes even as uninteresting as he found other people ; but the tiresome passages, thank God, all belong to the house of Este ! His panegyrics of Ippolito and his ancestors recoiled on the poet with a retributive dulness. Essays and Letters, ut sup. vol. ii. p. 125. HIS LIFE AND GENIUS. 161 But in all the rest there is a wonderful invi- goration and enlargement. The genius of romance has increased to an extraordinary degree in power, if not in simplicity. Its shoulders have grown broader, its voice louder and more sustained ; and if it has lost a little on the sentimental side, it has gained prodigiously, not only in animal vigour, but, above all, in knowledge of human nature, and a brave and joyous candour in shewing it. The poet takes a universal, an acute, and, upon the whole, a cheerful view, like the sun itself, of all which the sun looks on ; and readers are charmed to see a knowledge at once so keen and so happy. Herein lies the secret of Ariosto's greatness ; which is great, not because it has the intensity of Dante, or the incessant thought and passion of Shak- speare, or the dignified imagination of Milton, to all of whom he is far inferior in sustained ex- cellence, — but because he is like very Nature herself. Whether great, small, serious, pleasure- able, or even indifferent, he still has the life, ease, and beauty of the operations of the daily planet. Even where he seems dull and common- place, his brightness and originality at other times make it look like a good-natured condescension to our own common habits of thought and discourse ; as though he did it but on purpose to leave no- 162 ARIOSTO. thing unsaid that could bring him within the cate- gory of ourselves. His charming manner intimates that, instead of taking thought, he chooses to take pleasure with us, and compare old notes ; and we are delighted that he does us so much honour, and makes, as it were, Ariostos of us all. He is Shak- spearian in going all lengths with Nature as he found her, not blinking the fact of evil, yet find- ing a " soul of goodness" in it, and, at the same time, never compromising the worth of noble and generous qualities. His young and handsome Me- doro is a pitiless slayer of his enemies ; but they were his master's enemies, and he would have lost his life, even to preserve his dead body. His Or- lando, for all his wisdom and greatness, runs mad for love of a coquette, who triumphs over warriors and kings, only to fall in love herself with an ob- scure lad. His kings laugh with all their hearts, like common people ; his mourners weep like such unaffected children of sorrow, that they must needs *^ swallow some of their tears." ^ His heroes, on the arrival of intelligence that excites them, leap • ** Le lacrime scendean tra gigli e rose, La dove awien ch' alcune se n' inghiozzi.'* Canto xii. st. 94. Which has been well translated by Mr. Rose : *• And between rose and lily, from her eyes Tears fall so fast, she needs must swallow some." HIS LIFK AND GENIUS. 163 out of bed and write letters before they dress, from natural impatience, thinking nothing of their " dignity." When Astolfo blows the magic horn which drives every body out of the castle of At- lantes, "not a mouse" stays behind; — not, as Hoole and such critics think, because the poet is here writing ludicrously, but because he uses the same image seriously, to give an idea of desola- tion, as Shakspeare in Hamlet does to give that of silence, when " not a mouse is stirring." Instead of being mere comic writing, such incidents are in the highest epic taste of the meeting of extremes, — of the impartial eye with which Nature regards high and low. So, give Ariosto his hippogrifF, and other marvels with which he has enriched the stock of romance, and Nature takes as much care of the verisimilitude of their actions, as if she had made them herself. His hippogriif returns, like a common horse, to the stable to which he has been accustomed. His enchanter, who is gifted with the power of surviving decapitation and pur- suing the decapitator so long as a fated hair re- mains on his head, turns deadly pale in the face when it is scalped, and falls lifeless from his horse. His truth, indeed, is so genuine, and at the same time his style is so unaffected, sometimes so fami- liar in its grace, and sets us so much at ease in his 164 ARIOSTO. company, that the familiarity is in danger of bring- ing him into contempt with the inexperienced, and the truth of being considered old and obvious, be- cause the mode of its introduction makes it seem an old acquaintance. When Voltaire was a young man, and (to Anglicise a favourite Gallic phrase) fancied he had profounded every thing deep and knowing, he thought nothing of Ariosto. Some years afterwards he took him for the first of gro- tesque writers, but nothing more. At last he pro- nounced him equally " entertaining and sublime, and humbly apologised for his error." Foscolo quotes this passage from the Dictionnaire Philo- sophique ; and adds another from Sir Joshua Rey- nolds, in which the painter speaks of a similar inability on his own part, when young, to enjoy the perfect nature of Raphael, and the admiration and astonishment which, in his riper years, he grew to feel for it.^ The excessive " wildness" attributed to Ariosto is not wilder than many things in Homer, or even than some things in Virgil (such as the transform- ation of ships into sea-nymphs). The reason why it has been thought so is, that he rendered them more popular by mixing them with satire, and ' Essay on the Narrative and Romantic Poems of the Italians, in the (Quarterly Review, vol. xxi. HIS LIFE AND GENIUS. 165 thus brought them more universally into notice. One main secret of the delight they give us is their being poetical comments, as it were, on fancies and metaphors of our own. Thus, we say of a suspicious man, that he is suspicion itself; Ariosto turns him accordingly into an actual being of that name. We speak of the flights of the poets ; Ariosto makes them literally flights — flights on a hippogrifF, and to the moon. The moon, it has been said, makes lunatics ; he ac- cordingly puts a man's wits into that planet. Vice deforms beauty ; therefore his beautiful enchant- ress turns out to be an old hag. Ancient de- feated empires are sounds and emptiness ; therefore the Assyrian and Persian monarchies become, in his limbo of vanities, a heap of positive bladders. Youth is headstrong, and kissing goes by favour ; so Angelica, queen of Cathay, and beauty of the world, jilts warriors and kings, and marries a com- mon soldier. And what a creature is this Angelica ! what effect has she not had upon the world in spite of all her faults, nay, probably by very reason of them ! I know not whether it has been re- marked before, but it appears to me, that the charm which every body has felt in the story of Ange- lica consists mainly in that very fact of her being 166 ARIOSTO. nothing but a beauty and a woman, dashed even with coqueti'y, which renders her so inferior in character to most heroines of romance. Her in- terest is founded on nothing exclusive or preju- diced. It is not addressed to any special class. She might or might not have been liked by this person or that ; but the world in general will adore her, because nature has made them to adore beauty and the sex, apart from prejudices right or wrong. Youth will attribute virtues to her, whether she has them or not ; middle-age be unable to help gazing on her ; old-age dote on her. She is wo- mankind itself, in form and substance ; and that is a stronger thing, for the most part, than all our figments about it. Two musical names, " Ange- lica and Medoro," have become identified in the minds of poetical readers with the honeymoon of youthful passion. The only false and insipid fiction I can call to mind in the Orlando Furioso is that of the " swans" who rescue " medals" from the river of oblivion (canto xxxv.). It betrays a singular for- getfulness of the poet's wonted verisimilitude ; for what metaphor can reconcile us to swans taking an interest in medals ? Popular belief had made them singers ; but it was not a wise step to con- vert them into antiquaries. HIS LIFE AND GENIUS. 167 Ariosto's animal spirits, and the brilliant hurry and abundance of his incidents, blind a careless reader to his endless particular beauties, which, though he may too often "describe instead of paint" (on account, as Foscolo says, of his writing to the many), shew that no man could paint better when he chose. The bosoms of his females " come and go, like the waves on the sea-coast in summer airs."^ His witches draw the fish out of the water ** With simple words and a pure warbled spell. "^ He borrows the word " painting^' itself, like a true Italian and friend of Raphael and Titian, to ex- press the commiseration in the faces of the blest for the sufferings of mortality : *' Dipinte di pietade il viso pio."^ Their pious looks painted with tenderness. Jesus is very finely called, in the same passage, " il sempiterno Amante," the eternal Lover. The female sex are the '* Schiera gentil che pur adoma il mondo."'* The gentle bevy that adorns the world. ' " Vengono e van, come onda al primo margo Quando piacevole aura il mar combatte." Canto vii. st. 14. * " Con semplici parole e puri incanti." Canto vi. st. 38. 3 Canto xiv. st. 79. * Canto xxviii. st. 98. 168 ARIOSTO. He paints cabinet-pictures like Spenser, in iso- lated stanzas, with a pencil at once solid and liglit; as in the instance of the charming one that tells the story of Mercury and his net ; how he watched the Goddess of Flowers as she issued forth at dawn with her lap full of roses and violets, and so threw the net over her " one day," and " took her ;" ** un di lo prese."' But he does not confine himself to these gentle pictures. He has many as strong as Michael Angelo, some as intense as Dante. He paints the conquest of America in five words : " Veggio da diece cacciar mille."^ I see thousands Hunted by tens. He compares the noise of a tremendous battle heard in the neighbourhood to the sound of the cataracts of the Nile : ** un alto suon ch' a quel s' accorda Con che i vicin' cadendo il Nil assorda."^ He "scourges" ships at sea with tempests — say rather the " miserable seamen ;" while night-time grows blacker and blacker on the " exasperated waters."^ 1 Canto XV. st. 57. ^ /^ ^t 23. ^ Canto xvi. st. 56. ^ Canto xviii. st. 142. HIS LIFE AND GENIUS. 169 When Rodomont has plunged into the thick of Paris, and is carrying every thing before him (" like a serpent that has newly cast his skin, and goes shaking his three tongues under his eyes of fire"), he makes this tremendous hero break the middle of the palace-gate into a huge " window," and look through it wdth a countenance which is suddenly beheld by a crowd of faces as pale as death : ** E dentro fatto 1' ha tanta finestra, Che ben vedere e veduto esser puote Dai visi impress! di color di morte."' The whole description of Orlando's jealousy and growing madness is Shakspearian for passion and circumstance, as the reader may see even in the prose abstract of it in this volume; and his sublimation of a suspicious king into suspicion itself (which it also contains) is as grandly and feli- citously audacious as any thing ever invented by poet. Spenser thought so ; and has imitated and emulated it in one of his own finest passages. Ariosto has not the spleen and gall of Dante, and therefore his satire is not so tremendous ; yet it is very exquisite, as all the world have acknowledged in the instances of the lost things found in the moon, and the angel who finds Discord in a con- 1 Canto xvii. st. 12. VOL. II. I 170 ARIOSTO. vent. He does not take things so much to heart as Chaucer. He has nothing so profoundly pa- thetic as our great poet's Griselda. Yet many a gentle eye has moistened at the conclusion of the story of Isabella ; and to recur once more to Orlando's jealousy, all who have experienced that passion will feel it shake them. I have read some- where of a visit paid to Voltaire by an Italian gentleman, who recited it to him, and who (being moved perhaps by the recollection of some passage in his own history) had the tears all the while pouring down his cheeks. Such is the poem which the gracious and good Cardinal Ippolito designated as a " parcel of trumpery." It had, indeed, to contend with more slights than his. Like all originals, it was obliged to wait for the death of the envious and the self- loving, before it acquired a popularity which sur- passed all precedent. Foscolo says, that Macchia- velli and Ariosto, " the two writers of that age who really possessed most excellence, were the least praised during their lives. Bembo was ap- proached in a posture of adoration and fear ; the infamous Aretino extorted a fulsome letter of praises from the great and the learned."^ He ^ Essay, as above, p. 534. HIS LIFE AND GENIUS. 171 might have added, that the writer most in request " in the circles" was a gentleman of the name of Bernardo Accolti, then called the Unique, now never heard of. Ariosto himself eulogised him among a shoal of writers, half of whose names have perished ; and who most likely included in that half the men who thought he did not praise them enough. For such was the fact ! I allude to the charming invention in his last canto, in which he supposes himself welcomed home after a long voyage. ' Gay imitated it very pleasantly in an address to Pope on the conclusion of his Homer. Some of the persons thus honoured by Ariosto were vexed, it is said, at not being praised highly enough ; others at seeing so many praised in their company ; some at being left out of the list ; and some others at being mentioned at all ! These silly people thought it taking too great a liberty ! The poor flies of a day did not know that a god had taken them in hand to give them wings for eternity. Happily for them the names of most of these mighty personages are not known. One or two, however, took care to make posterity laugh. Trissino, a very great man in his day, and the would-be restorer of the ancient epic, had the face, in return for the poet's too honourable mention of him, to speak, in his own absurd 172 ARIOSTO. verses, of " Ariosto, with that Fitrioso of his, which pleases the vulgar :" •' L' Ariosto Con quel Furioso suo che place al volgo." " His poem," adds Panizzi, "has the merit of not having pleased any body."^ A sullen critic, Spe- rone (the same that afterwards plagued Tasso), was so disappointed at being left out, that he became the poet's bitter enemy. He talked of Ariosto tak- ing himself for a swan and " dying like a goose" (the allusion was to the fragment he left called the Five Cantos). What has become of the swan Sperone ? Bernardo Tasso, Torquato's father, made a more reasonable (but which turned out to be an unfounded) complaint, that Ariosto had established a precedent which poets would find inconvenient. And Macchiavelli, like the true genius he was, expressed a goodnatured and flat- tering regret that his friend Ariosto had left him out of his list of congratulators, in a work which was "fine throughout," and in some places " won- derful. ''^ The great Galileo knew Ariosto nearly by heart.3 ^ Boiardo and Ariosto, vol. iv. p. 318. 2 Life, in Panizzi, p. ix. ^ Opere di Galileo, Padova, 1744, vol. i. p. Ixxii. HIS LIFE AND GENIUS. 173 He is a poet whom it may require a certain amount of animal spirits to relish thoroughly. The air of his verse must agree with you before you can perceive all its freshness and vitality. But if read with any thing like Italian sympathy, with allowance for times and manners, and with a se7ise as well as admittance of the different kinds of the beautiful in poetry (two very different things), you will be ahnost as much charmed with the " divine Ariosto" as his countrymen have been for ages. ADVENTURES OF ANGELICA. Part I Angelica flies from the camp of Charlemagne into a wood, where she meets with a number of her suitors. Description of a beautiful natural bower. She claims the protection of Sacri- pant, who is overthrown, in passing, by an unknown warrior that turns out to be a damsel. Rinaldo comes up, and Angelica flies from both. She meets a pretended hermit, who takes her to some rocks in the sea, and casts her asleep by magic. They are seized and carried off" by some mariners from the isle of Ebuda, where she is exposed to be devoured by an ore, but is rescued by a knight on a winged horse. He descends with her into a beautiful spot on the coast of Brittany, but suddenly misses both horse and lady. He is lured, with the other knights, into an enchanted palace, whither Angelica comes too. She quits it, and again eludes her suitors. Part II. — Cloridan and Medoro, two Moorish youths, after a battle with the Christians, resolve to find the dead body of their master. King Dardinel, and bury it. They kill many sleepers as they pass through the enemy's camp, and then discover the body ; but are surprised, and left for dead themselves. Medoro, how- ever, survives his friend, and is cured of his wounds by Angelica, who happens to come up. She falls in love with and marries him. Account of their honeymoon in the woods. They quit them to set out for Cathay, and see a madman on the road. Part III. — When the lovers had quitted their abode in the wood, Orlando, by chance, arrived there, and saw every where, all round him, in-doors and out-of-doors, inscriptions of ** Angelica and Medoro." He tries in vain to disbelieve his eyes ; finally, learns the whole story from the owner of the cottage, and loses his senses. What he did in that state, both in the neighbourhood and afar off, where he runs naked through the country. His arrival among his brother Paladins ; and the result. THE ADVENTURES OF ANGELICA, (CONTINUED BY ARIOSTO FROM BOIARDO.M ANGELICA AND HER SUITORS. Angelica, not at all approving her consignment to the care of Namo by Charlemagne, for the pur- pose of being made the prize of the conqueror, resolved to escape before the battle with the Pagans. She accordingly mounted her palfrey at once, and fled with all her might till she found herself in a wood. Scarcely had she congratulated herself on being in a place of refuge, when she met a warrior full armed, whom with terror she recognised to be the once-loved but now detested Rinaldo. He had lost his horse, and was looking for it. Angelica turned her palfrey aside instantly, and galloped whither- ' See p. 58 of the present volume. i2 178 THE ADVENTURES OF ANGELICA. soever it chose to carry her, till she came to a river-side, where she found another of her suitors, Ferragus. She called loudly upon him for help. Rinaldo had recognised her in turn ; and though he was on foot, she knew he would be coming after her. Come after her he did. A fight between the rivals ensued ; and the beauty, taking advantage of it, again fled away — fled like the fawn, that, hav- ing seen its mother's throat seized by a wild beast, scours through the woods, and fancies herself every instant in the jaws of the monster. Every sweep of the wind in the trees — every shadow across her path — drove her with sudden starts into the wildest cross-roads ; for it made her feel as if Rinaldo was at her shoulders. ^ Slackening her speed by degrees, she wandered afterwards she knew not whither, till she came, next day, to a pleasant wood that was gently stir- 1 << Fugge tra selve spaventose e scure, Per lochi inabitati, ermi e selvaggi. II mover de le frondi e di verzure Che di cerri sentia, d' olmi e di faggi, Fatto le avea con subite paure Trovar di qua e di la strani viaggi ; Ch' ad ogni ombra veduta o in monte o in valle Temea Rinaldo aver sempre alle spalle." Canto i. st. 33. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 179 ring with the breeze. There were two streams in it, which kept the grass always green ; and when you listened, you heard them softly running among the pebbles with a broken murmur. Thinking herself secure at last, and indeed feeling as if she were now a thousand miles off from Rinaldo — tired also with her long journey, and with the heat of the summer sun — she here determined to rest herself. She dismounted ; and having relieved her horse of his bridle, and let him wander away in the fresh pasture, she cast her eyes upon a lovely natural bower, formed of wild roses, which made a sort of little room by the water's side. The bower beheld itself in the water ; trees enclosed it overhead, on the three other sides ; and in the middle was room enough to lie down on the sward ; while the whole was so thickly trellised with the leaves and branches, that the sunbeams themselves could not enter, much less any prying sight. The place invited her to rest; and accordingly the beautiful creature laid herself down, and so gathering herself, as it were, together, went fast asleep. ^ " " Ecco non lungi un bel cespnglio vede Di spin fioriti e di vermiglie rose, Che de le liquide onde al specchio siede, Chiuso dal Sol fra 1' alte querela ombrose ; 180 THE ADVENTURES OF ANGELICA. She had not slept long when she was awakened by the trampling of a horse ; and getting up, and looking cautiously through the trees, she per- ceived a cavalier, who dismounted from his steed, and sat himself down by the water in a melan- choly posture. It was Sacripant, king of Cir- cassia, one of her lovers, wretched at the thought of having missed her in the camp of King Charles. Angelica loved Sacripant no more than the rest ; but, considering him a man of great conscientious- ness, she thought he would make her a good pro- tector while on her journey home. She therefore suddenly appeared before him out of the bower, like a goddess of the woods, or Venus herself, and claimed his protection. Never did a mother bathe the eyes of her son with tears of such exquisite joy, when he came home after news of his death in battle, as the Saracen king beheld this sudden apparition with Cosi voto nel mezo, che concede Fresca stanza fra 1' ombre piu nascose : E la foglie coi rami in modo e mista, Che '1 Sol non v' entra, non che minor vista. Dentro letto vi fan tener' erbette, Ch' invitano a posar chi s' appresenta. La bella donna in mezo a quel si mette ; Ivi si scorca, et ivi s' addormenta." St. 37. An exquisite picture ! THE ADVENTURES OF ANGELICA. 181 its divine face and beautiful manners. ^ He could not help clasping her in his arms ; and very dif- ferent intentions were coming into his head than those for which she had given him credit, when the noise of a second warrior thundering through the woods made him remount his horse and pre- pare for an encounter. The stranger speedily made his appearance, a personage of a gallant and fiery bearing, clad in a surcoat white as snow, with a white streamer for a crest. He seemed more bent on having the way cleared before him than anxious about the manner of it ; so couching his lance as he came, while Sacripant did the like with his, he dashed upon the Circassian with such violence as to cast him on the ground ; and though his own horse slipped at the same time, he had it up again in an instant with his spurs ; and so, continuing his way, was a mile off before the Sa- racen recovered from his astonishment. As the stunned and stupid ploughman, who has been stretched by a thunderbolt beside his slain oxen, raises himself from the ground after ^ And how lovely is this ! " E fuor di quel cespuglio oscuro e cieco Fa di se bella et improvvisa mostra, Come di selva o fuor d' ombroso speco Diana in scena, o Citerea si mostra," &c. St. 52. 182 THE ADVENTURES OF ANGELICA. the lofty crash, and looks with astonishment at the old pine-tree near him which has been strip- ped from head to foot, with just such amazement the Circassian got up from his downfall, and stood in the presence of Angelica, who had witnessed it. Never in his life had he blushed so red as at that moment. Angelica comforted him in sorry fashion, attri- buting the disaster to his tired and ill-fed horse, and observing that his enemy had chosen to risk no second encounter ; but, while she was talking, a messenger, with an appearance of great fatigue and anxiety, came riding up, who asked Sacripant if he had seen a knight in a white surcoat and crest. " He has this instant," answered the king, " overthrown me, and galloped away. Who is he?" " It is no hsy' replied the messenger. " The rider who has overthrown you, and thus taken possession of whatever glory you may have ac- quired, is a damsel ; and she is still more beautiful than brave. Bradamante is her illustrious name." And with these words the horseman set spurs to his horse, and left the Saracen more miserable than before. He mounted Angelica's horse with- out a word, his own having been disabled ; and so, THE ADVENTURES OF ANGELICA. 183 taking her up behind him, proceeded on the road in continued silenceJ They had just gone a couple of miles, when they again heard a noise, as of some powerful body in haste ; and in a little while, a horse with- out a rider came rushing towards them, in golden trappings. It was Rinaldo's horse, Bayardo.^ The Circassian, dismounting, thought to seize it, but was welcomed with a curvet, which made him beware how he hazarded something worse. The horse then went straight to Angelica in a way as caressing as a dog ; for he remembered how she fed him in Albracca at the time when she w^as in love with his ungracious master : and the beauty recollected Bayardo with equal pleasure, for she had need of him. Sacripant, however, watched his opportunity, and mounted the horse ; so that ' How admirable is the suddenness, brevity, and force of this scene ! And it is as artful and dramatic as off-hand ; for this Amazon, Bradamante, is the future heroine of the warlike part of the poem, and the beauty from whose marriage with Ruggiero is to spring the house of Este. Nor without her appearance at this moment, as Panizzi has shewn (vol. i. p. cvi.), could a variety of subsequent events have taken place necessary to the greatest interests of the story. All the previous passages in romance about Amazons are nothing compared with this flash of a thunderbolt. 2 From bayard, old French ; bay-colour. 184 THE ADVENTURES OF ANGELICA. now the two companions had each a separate steed. They were about to proceed more at their ease, when again a great noise was heard, and Rinaldo himself was seen coming after them on foot, threatening the Saracen with furious gestures, for he saw that he had got his horse ; and he recognised, above all, in a rage of jealousy, the lovely face beside him. Angelica in vain im- plored the Circassian to fly with her. He asked if she had forgotten the wars of Albracca, and all which he had done to serve her, that thus she sup- posed him afraid of another battle. Sacripant endeavoured to push Bayardo against Rinaldo ; but the horse refusing to fight his mas- ter, he dismounted, and the two rivals encountered each other with their swords. At first they went through the whole sword-exercise to no effect ; but Rinaldo, tired of the delay, raised the terrible Fusberta,^ and at one blow cut through the other's twofold buckler of bone and steel, and benumbed his arm. Angelica turned as pale as a criminal going to execution ; and, without farther waiting, galloped off through the forest, looking round every instant to see if Rinaldo was upon her. She had not gone far when she met an old ^ His famous sword, vide p. 48, THE ADVENTURES OF ANGELICA. 185 man who seemed to be a hermit, but was in reahty a magician, coming along upon an ass. He was of venerable aspect, and seemed worn out with age and mortifications ; yet, when he beheld the exqui- site face before him, and heard the lady explain how it was she needed his assistance, even he, old as he really was, began to fancy himself a lover, and determined to use his art for the purpose of keeping his two rivals at a distance. Taking out a book, and reading a little in it, there issued from the air a spirit in likeness of a servant, whom he sent to the two combatants with directions to give them a false account of Orlando's having gone off to France with Angelica. The spirit disappeared ; and the magician journeying with his companion to the sea-coast, raised another, who entered An- gelica's horse, and carried her, to her astonishment and terror, out to sea, and so round to some lonely rocks. There, to her great comfort at first, the old man rejoined her ; but his proceedings becom- ing very mysterious, and exciting her indignation, he cast her into a deep sleep. It happened, at this moment, that a ship was passing by the rocks, bound upon a tragical com- mission from the island of Ebuda. It was the custom of that place to consign a female daily to the jaws of a sea-monster, for the purpose of avert- 186 THE ADVENTURES OF ANGELICA. ing the wrath of one of their gods ; and as it was thought that the god would be appeased if they brought him one of singular beauty, the mariners of the ship seized with avidity on the sleeping Angelica, and carried her off, together with the old man. The people of Ebuda, out of love and pity, kept her, unexposed to the sea-monster, for some days ; but at length she was bound to the rock where it was accustomed to seek its food ; and thus, in tears and horror, with not a friend to look to, the delight of the world expected her fate. East and west she looked in vain ; to the heavens she looked in vain ; every where she looked in vain. That beauty which had made King Agrican come from the Caspian gates, with half Scythia, to find his death from the hands of Orlando ; that beauty which had made King Sacripant forget both his country and his honour ; that beauty which had tarnished the renown and the wisdom of the great Orlando himself, and turned the whole East upside down, and laid it at the feet of love- liness, has now not a soul near it to give it the comfort of a word. Leaving our heroine awhile in this condition, I must now tell you that Ruggiero, the greatest of all the infidel warriors, had been presented by his guardian, the magician Atlantes, with two wonder- THE ADVENTURES OF ANGELICA. 187 ful gifts ; the one a shield of dazzling metal, which blinded and overthrew every one that looked at it ; and the other an animal which combined the bird with the quadruped, and was called the Hippogriif, or griffin-horse. It had the plumage, the wings, head, beak, and front-legs of a griffin, and the rest like a horse. It was not made by enchantment, but was a creature of a natural kind found but very rarely in the Riphaean mountains, far on the other side of the Frozen Sea.^ With these gifts, high mounted in the air, the young ward of Atlantes was now making the grandest of grand tours. He had for some time been confined by the magician in a castle, in order to save him from the dangers threatened in his horoscope. From this he had been set free by the lady with whom he was destined to fall in love ; he had then been inveigled by a wicked fairy into her tower, and set free by a good one ; and now he was on his travels through the world, to seek his mistress and pursue knightly ad- ventures. Casting his eyes on the coast of Ebuda, the rider of the hippogrifi* beheld the amazing spec- tacle of the lady tied to the rock ; and struck with ^ To richness and rarity, how much is added by remoteness ! It adds distance to the other difficulties of procuring it. 188 THE ADVENTURES OF ANGELICA. a beauty which reminded him of her whom he loved, he resolved to deliver her from a peril which soon became too manifest. A noise was heard in the sea; and the huge monster, the Ore, appeared half in the water and half out of it, like a ship which drags its way into port after a long and tempestuous voyage. ^ It seemed a huge mass without form except the head, which had eyes sticking out, and bristles like a boar. Ruggiero, who had dashed down to the side of Angelica, and attempted to encourage her in 1 '* Ecco apparir lo smisurato mostro Mezo ascoso ne 1' onda, e mezo sorto. Come sospinto suol da Borea o d' Ostro Venir lungo navilio a pigliar porto." Canto X. St. 100. Improved from Ovid, Metamorph. lib. iv. 706 : ** Eccevelut navis prsefixo concita rostro Sulcat aquas, juvenum sudantibus acta lacertis ; Sic fera," &c. As when a galley with sharp beak comes fierce, Ploughing the waves with many a sweating oar. Ovid is brisker and more obviously to the purpose ; but Ariosto gives the ponderousness and dreary triumph of the monster. The comparison of the fly and the mastiff is in the same higher and more epic taste. The classical reader need not be told that the whole ensuing passage, as far as the combat is concerned, is imi- tated from Ovid's story of Perseus and Andromeda. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 189 vain, now rose in the air ; and the monster, whose attention was diverted by a shadow on the water of a couple of great wings dashing round and above him, presently felt a spear on his neck ; but only to irritate him, for it could not pierce the skin. In vain Ruggiero tried to do so a hundred times. The combat was of no more effect than that of the fly with the mastifi", when it dashes against his eyes and mouth, and at last comes once too often within the gape of his snapping teeth. The ore raised such a foam and tempest in the waters with the flapping of his tail, that the knight of the hip- pogrifl" hardly knew whether he was in air or sea. He began to fear that the monster would disable the creature's wings ; and where would its rider be then ? He therefore had recourse to a weapon which he never used but at the last moment, when skill and courage became of no service : he unveiled the magic shield. But first he flew to Angelica, and put on her finger the ring vvhich neutralised its efifect. The shield blazed on the water like another sun. The ore, beholding it, felt it smite its eyes like lightning ; and rolling over its unwieldy body in the foam which it had raised, lay turned up, like a dead fish, insensible. But it was not dead ; and Ruggiero was so long in making ineffectual efforts to pierce it, that An- 190 THE ADVENTURES OF ANGELICA. gelica cried out to him for God's sake to release her while he had the opportunity, lest the monster should revive. " Take me with you," she said ; " drown me ; any thing, rather than let me be food for this horror." The knight released her instantly. He set her behind him on the winged horse, and in a few minutes was in the air, transported with having deprived the brute of his delicate supper. Then, turning as he went, he imprinted on her a thou- sand kisses. He had intended to make a tour of Spain, which was not far off; but he now altered his mind, and descended with his prize into a lovely spot, on the coast of Brittany, encircled with oaks full of nightingales, with here and there a solitary mountain. It was a little green meadow with a brook.^ * *' Sul lito un bosco era di querce ombrose, Dove ogn' or par che Filomena piagna ; Ch' in mezo avea un pratel con una fonte, E quinci e quindi un solitario monte. Quivi il bramoso cavalier ritenne L' audace corso, e nel pratel discese." St. 113. What a landscape ! and what a charm beyond painting he has put into it with his nightingales ! and then what figures besides ! A knight on a winged steed descending with a naked beauty into a meadow in the thick of woods, with "here and there a soli- THE ADVENTURES OF ANGELICA. 191 Ruggiero looked about him with transport, and was preparing to disencumber himself of his hot armour, when the blushing beauty, casting her eyes downwards, beheld on her finger the identical magic ring which her father had given her when she first entered Christendom, and which had de- livered her out of so many dangers. If put on the finger only, it neutralised all enchantment ; but put into the mouth, it rendered the wearer invisible. It had been stolen from her, and came into the hands of a good fairy, who gave it to Rug- giero, in order to deliver him from the wiles of a bad one. Falsehood to the good fairy's friend, his own mistress Bradamante, now rendered him un- worthy of its possession ; and at the moment when he thought Angelica his own beyond redemption, she vanished out of his sight. In vain he knew the secret of the ring, and the possibility of her being still present — the certainty, at all events, of her not being very far off. He ran. hither and thither like a madman, hoping to clasp her in his arms, and embracing nothing but the air. In a little while slie was distant far enough ; and Ruggiero, tary mountain." The mountains make no formal circle; they keep their separate distances, with their vaiious intervals of light and shade. And what a heart of solitude is given to the meadow by the loneliness of these its waiters aloof ! 192 THE ADVENTURES OF ANGELICA. stamping about to no purpose in a rage of disap- pointment, and at length resolving to take horse, perceived he had been deprived, in the mean time, of his hippogriff. It had loosened itself from the tree to which he had tied it, and taken its own course over the mountains. Thus he had lost horse, ring, and lady, all at once.^ Pursuing his way, with contending emotions, through a valley between lofty woods, he heard a great noise in the thick of them. He rushed to see what it was ; and found a giant combating with a young knight. The giant got the better of the knight; and having cast him on the ground, unloosed his helmet for the purpose of slaying him, when Ruggiero, to his horror, beheld in the youth's face that of his unworthily-treated mistress Bradamante. He rushed to assault her enemy ; but the giant, seizing her in his arms, took to his heels ; and the penitent lover followed him with all his might, but in vain. The wretch was hidden from his eyes by the trees. At length Ruggiero, incessantly pursuing him, issued forth into a great meadow, containing a noble mansion ; and here he beheld the giant in the act of dashing through the gate of it with his prize. ^ Nothing can be more pei'fectly wrought up than this sudden change of circumstances. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 193 The mansion was an enchanted one, raised by the anxious old guardian of Ruggiero for the pur- pose of enticing into it both the youth himself, and all from whom he could experience danger in the course of his adventures. Orlando had just been brought there by a similar device, that of the apparition of a knight carrying off Angelica ; for the supposed Bradamante was equally a deception, and the giant no other than the magician himself. There also were the knights Ferragus, and Bran- dimart, and Grandonio, and King Sacripant, all searching for something they had missed. They wandered about the house to no purpose ; and sometimes Ruggiero heard Bradamante calling him ; and sometimes Orlando beheld Angelica's face at a window.^ At length the beauty arrived in her own veri- table person. She was again on horseback, and once more on the look-out for a knight who should ^ To feel the complete force of this picture, a reader should have been in the South, and beheld the like sudden appai'itions, at open windows, of ladies looking forth in dresses of beautiful colours, and with faces the most interesting. I remember a vision of this sort at Carrara, on a bright but not too hot day (I fancied that the marble mountains there cooled it). It resembled one of Ti- tian's women, with its broad shoulders, and boddice and sleeves differently coloured from the petticoat ; and seemed literally framed in the unsashed window. But I am digressing. VOL. H. K 194 THE ADVENTURES OF ANGELICA. conduct her safely home — whether Orlando or Sacripant she had not determined. The same road which had brought Ruggiero to the en- chanted house having done as much for her, she now entered it invisibly by means of the ring. Finding both the knights in the place, and feeling under the necessity of coming to a deter- mination respecting one or the other, Angelica made up her mind in favour of King Sacripant, whom she reckoned to be more at her disposal. Contriving therefore to meet him by himself, she took the ring out of her mouth, and suddenly appeared before him. He had hardly recovered from his amazement, when Ferragus and Orlando himself came up ; and as Angelica now was visible to all, she took occasion to deliver them from the enchanted house by hastening before them into a wood. They all followed of course, in a frenzy of anxiety and delight ; but the lady being perplexed with the presence of the whole three, and recol- lecting that she had again obtained possession of her ring, resolved to trust her safe conduct to invi- sibility alone ; so, in the old fashion, she left them to new quarrels by suddenly vanishing from their eyes. She stopped, nevertheless, a while to laugh at them, as they all turned their stupified faces hither and thither ; then suffered them to pass her THE ADVENTURES OF ANGELICA. 195 in a blind thunder of pursuit ; and so, gently fol- lowing at her leisure on the same road, took her way towards the East. It was a long journey, and she saw many places and people, and was now hidden and now seen, like the moon, till she came one day into a forest near the walls of Paris, where she beheld a youth lying wounded on the grass, between two com- panions that were dead. 196 THE ADVENTURES OF ANGELICA. ^art t!)e »)0conti> ANGELICA AND MEDORO. Now, in order to understand who the youth was that Angelica found lying on the grass between the two dead companions, and how he came to be so lying, you must know that a great battle had been fought there between Charlemagne and the Saracens, in which the latter were defeated, and that these three people belonged to the Saracens. The two that were slain were Dardinel, king of Zumara, and Cloridan, one of his followers ; and the wounded survivor was another, whose name was Medoro. Cloridan and Medoro had been loving and grateful servants of Dardinel, and very fast friends of one another; such friends, indeed, that on their own account, as well as in honour of what they did for their master, their history de- serves a particular mention. They were of a lowly stock on the coast of THE ADVENTURES OF AXGELICA. 197 Syria, and in all the various fortunes of their lord had shewn him a special attachment. Cloridan had been bred a huntsman, and was the robuster person of the two. Medoro was in the first bloom of youth, with a complexion rosy and fair, and a most pleasant as well as beautiful countenance. He had black eyes, and hair that ran into curls of gold ; in short, looked like a very angel from heaven. These two were keeping anxious watch upon the trenches of the defeated army, when Medoro, unable to cease thinking of the master who had been left dead on the field, told his friend that he could no longer delay to go and look for his dead body, and bury it. " You," said he, " will re- main, and so be able to do justice to my memory, in case I fail." Cloridan, though he delighted in this proof of his friend's noble-heartedness, did all he could to dissuade him from so perilous an enterprise ; but Medoro, in the fervour of his gratitude for bene- fits conferred on him by his lord, was immov- able in his determination to die or to succeed; and Cloridan, seeing this, determined to go with him. They took their way accordingly out of the Saracen camp, and in a short time found them- 198 THE ADVENTURES OF ANGELICA. selves in that of the enemy. The Christians had been drinking over-night for joy at their victory, and were buried in wine and sleep. Cloridan halted a moment, and said in a whisper to his friend, " Do you see this ? Ought I to lose such an opportunity of revenging our beloved master? Keep watch, and I will do it. Look about you, and listen on every side, while I make a passage for us among these sleepers with my sword." Without waiting an answer, the vigorous huntsman pushed into the first tent before him. It contained, among other occupants, a certain Alpheus, a physician and caster of nativities, who had prophesied to himself a long life, and a death in the bosom of his family. Cloridan cautiously put the sword's point in his throat, and there was an end of his dreams. Four other sleepers were despatched in like manner, without time given them to utter a syllable. After them went an- other, who had entrenched himself between two horses; then the luckless Grill, who had made himself a pillow of a barrel which he had emptied. He was dreaming of opening a second barrel, but, alas, was tapped himself. A Greek and a German followed, who had been playing. late at dice; for- tunate, if they had continued to do so a little THE ADVENTURES OF ANGELICA. 199 longer; but they never counted a throw like this among their chances. By this time the Saracen had grown ferocious with his bloody work, and went slaughtering along like a wild beast among sheep. Nor could Me- doro keep his own sword unemployed ; but he disdained to strike indiscriminately — he was choice in his victims. Among these was a certain Duke La Brett, who had his lady fast asleep in his arms. Shall I pity them ? That will I not. Sweet was their fated hour, most happy their departure ; for, embraced as the sword found them, even so, I believe, it dismissed them into the other world, loving and enfolded. Two brothers were slain next, sons of the Count of Flanders, and newly -made valorous knights. Charlemagne had seen them turn red with slaughter in the field, and had augmented their coat of arms with his lilies, and promised them lands beside in Friesland. And he would have bestowed the lands, only Medoro forbade it. The friends now discovered that they had ap- proached the quarter in which the Paladins kept guard about their sovereign. They were afraid, therefore, to continue the slaughter any further ; so they put up their swords, and picked their way cautiously through the rest of the camp into the 200 THE ADVENTURES OF ANGELICA. field where the battle had taken place. There they experienced so much difficulty in the search for their master's body, in consequence of the horrible mixture of the corpses, that they might have searched till the perilous return of daylight, had not the moon, at the close of a prayer of Medoro's, sent forth its beams right on the spot where the king was lying. Medoro knew him by his cognizance, argent and gules. The poor youth burst into tears at the sight, weeping plentifully as he approached him, only he was obliged to let his tears flow without noise. Not that he cared for death — at that moment he would gladly have embraced it, so deep was his affection for his lord ; but he was anxious not to be hin- dered in his pious office of consigning him to the earth. The two friends took up the dead king on their shoulders, and were hasting away with the beloved burden, when the whiteness of dawn began to appear, and with it, unfortunately, a troop of horsemen in the distance, right in their path. It was Zerbino, prince of Scotland, with a party of horse. He was a warrior of extreme vigilance and activity, and was returning to the camp after having been occupied all night in pur- THE ADVENTURES OF ANGELICA. 201 suing such of the enemy as had not succeeded in getting into their entrenchments. ^ " My friend," exclaimed the huntsman, " we must e'en take to our heels. Two living people must not be sacrificed to one who is dead." With these words he let go his share of the burden, taking for granted that the friend, whose life as well as his own he was thinking to secure, would do as he himself did. But attached as Cloridan had been to his master, Medoro was far more so. He accordingly received the whole bur- den on his shoulders. Cloridan meantime scoured away, as fast as feet could carry him, thinking his companion was at his side : otherwise he would sooner have died a hundred times over than have left him. In the interim, the party of the Scottish prince had dispersed themselves about the plain, for the ^ Ariosto elsewhere represents him as the handsomest man in the world ; saying of him, in a line that has become famous, " Natura il fece, e poi roppe la stampa." Canto X. St. b-i. — Nature made him, and then broke the mould. (The word is generally printed rwppe ; but T use the primitive text of Mr. Pannizi's edition.) Boiardo's handsomest man, Astolfo, was an Englishman ; Ariosto's is a Scotchman. See, in the pre- sent volume, the note on the character of Astolfo, p. 41. K 2 202 THE ADVENTURES OF ANGELICA. purpose of intercepting the two fugitives, which- ever way they went ; for they saw plainly they were enemies, by the alarm they shewed. There was an old forest at hand in those days, which, besides being thick and dark, was full of the most intricate cross-paths, and inhabited only by game. Into this Cloridan had plunged. Me- doro, as well as he could, hastened after him ; but hampered as he was with his burden, the more he sought the darkest and most intricate paths, the less advanced he found himself, especially as he had no acquaintance with the place. On a sudden, Cloridan having arrived at a spot so quiet that he became aware of the silence, missed his beloved friend. " Great God !" he ex- claimed, " what have I done ? Left him I know not where, or how !" The swift runner instantly turned about, and, retracing his steps, came volun- tarily back on the road to his own death. As he approached the scene where it was to take place, he began to hear the noise of men and horses ; then he discerned voices threatening ; then the voice of his unhappy friend ; and at length he saw him, still bearing his load, in the midst of the whole troop of horsemen. The prince was com- manding them to seize him. The poor youth, however, burdened as he was, rendered it no such THE ADVENTURES OF ANGELICA. 203 easy matter ; for he turned himself about like a wheel, and entrenched himself, now behind this tree and now behind that. Finding this would not do, he laid his beloved burden on the ground, and then strode hither and thither, over and round about it, parrying the horsemen's endeavours to take hijn prisoner. Never did poor hunted bear feel more conflicting emotions, when, surprised in her den, she stands over her offspring with un- certain heart, groaning with a mingled sound of tenderness and rage. Wrath bids her rush for- ward, and bury her nails in the flesh of their enemy ; love melts her, and holds her back in the middle of her fury, to look upon those whom she bore.i ^ " Come orsa, che 1' alpestre cacciatore Ne la pietrosa tana assalita abbia, Sta sopra i figli con incerto core, E freme in suono di pieta e di rabbia : Ira la 'nvita e natural furore A spiegar 1' ugne, e a insanguinar le labbia ; Amor la 'ntenerisce, e la ritira A riguardare a i figli in mezo 1' ira." Like as a bear, whom men in mountains start In her old stony den, and dare, and goad, Stands o'er her children with uncertain heart, And roars for rage and sorrow in one mood : Anger impels her, and her natural part, To use her nails, and bathe her lips iu blood ; 204 THE ADVENTURES OF ANGELICA. Cloridaii was in an agony of perplexity what to do. He longed to rush forth and die with his friend ; he longed also still to do what he could, and not to let him die unavenged. He therefore halted awhile before he issued from the trees, and, putting an arrow to his bow, sent it well-aimed among the horsemen. A Scotsman fell dead from his saddle. The troop all turned to see whence the arrow came ; and as they were raging and crying out, a second stuck in the throat of the loudest. "This is not to be borne," cried the prince, pushing his horse towards Medoro ; " you shall suffer for this." And so speaking, he thrust his hand into the golden locks of the youth, and drag- Love melts her, and, for all her angry roar, Holds back her eyes to look on those she bore. This stanza in Ariosto has become famous as a beautiful tran- script of a beautiful passage in Statins, which, indeed, it surpasses in style, but not in feeling, especially when we consider with whom the comparison originates : ** Ut lea, quam ssevo foetam pressere cubili Venantes Numidse, natos erecta superstat Mente sub incerta, torvum ac miserabile frendens : Ilia quidem turbare globos, et frangere morsu Tela queat ; sed prolis amor crudelia A^mcit Pectora, et in media catulos circumspicit ira." Thehais, x. 414. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 205 ged him violently backwards, intending to kill him ; but when he looked on his beautiful face, he couldn't do it. The youth betook himself to entreaty. " For God's sake, sir knight !" cried he, " be not so cruel as to deny me leave to bury my lord and master. He was a king. I ask nothing for my- self — not even my life. I do not care for my life. I care for nothing but to bury my lord and master." These words were spoken in a manner so ear- nest, that the good prince could feel nothing but pity; but a ruffian among the troop, losing sight even of respect for his lord, thrust his lance into the poor youth's bosom right over the prince's hand. Zerbino turned with indignation to smite him, but the villain, seeing what was coming, gal- loped off; and meanwhile Cloridan, thinking that his friend was slain, came leaping full of rage out of the wood, and laid about him with his sword in mortal desperation. Twenty swords were upon him in a moment ; and perceiving life flowing out of him, he let himself fall down by the side of his friend. 1 The Scotsmen, supposing both the friends to ^ This adventure of Cloridan and Medoro is imitated from the Nisus and Euryalus of Virgil. An Italian critic, quoted by Panizzi, 206 THE ADVENTURES OF ANGELICA. be dead, now took their departure ; and Medoro indeed would have been dead before long, he bled so profusely. But assistance of a very unusual sort was at hand. A lady on a palfrey happened to be coming by, who observed signs of life in him, and was struck with his youth and beauty. She was at- tired with great simplicity, but her air was that of a person of high rank, and her beauty inexpres- says, that the way in which Cloridan exposes himself to the enemy is inferior to the Latin poet's famous " Me, me (adsum qui feci), in me convertite ferrum." Me, me ('tis I who did the deed), slay me. And the reader will agree with Panizzi, that he is right. The cir- cumstance, also, of Euryalus's bequeathing his aged mother to the care of his prince, in case he fails in his enterprise, is very touch- ing; and the main honour, both of the invention of the whole episode and its particulars, remains with Virgil. On the other hand, the enterprise of the friends in the Italian poet, which is that of burying their dead master, and notmerely of communicating with an absent general, is more affecting, though it may be less patriotic ; the inability of Zerbino to kill him, when he looked on his face, is extremely so ; and, as Panizzi has shewn, the adventure is made of importance to the whole story of the poem, and is not simply an episode, like that in the ^Eneid. It serves, too, in a very particular manner to introduce Medoro worthily to the affec- tion of Angelica ; for, mere female though she be, we should hardly have gone along with her passion as we do, in a poem of any seriousness, had it been founded merely on his beauty. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 207 sible. In short, it was the proud daughter of the lord of Cathay, Angelica herself. Finding that she could travel in safety and independence by means of the magic ring, her self-estimation had risen to such a height, that she disdained to stoop to the companionship of the greatest man living. She could not even call to mind that such lovers as the County Orlando or King Sacripant existed : and it mortified her beyond measure to think of the affection she had entertained for Rinaldo. " Such arrogance," thought Love, " is not to be endured." The little archer with the wings put an arrow to his bow, and stood waiting for her by the spot where Medoro lay. Now, when the beauty belicld the youth lying half dead with his wounds, and yet, on accosting him, found that he lamented less for himself than for the unburied body of the king his master, she felt a tenderness unknown before creep into every particle of her being ; and as the greatest ladies of India were accustomed to dress the wounds of their knights, she bethought her of a balsam which she had observed in coming along ; and so, look- ing about for it, brought it back with her to the spot, together with a herdsman whom she had met on horseback in search of one of his stray cattle. The blood was ebbing so fast, that the poor youth 208 THE ADVENTURES OF ANGELICA. was on the point of expiring ; but Angelica bruised the plant between stones, and gathered the juice into her delicate hands, and restored his strength with infusing it into the wounds ; so that, in a little while, he was able to get on the horse be- longing to the herdsman, and be carried away to the man's cottage. He would not quit his lord's body, however, nor that of his friend, till he had seen them laid in the ground. He then went with the lady, and she took up her abode with him in the cottage, and attended him till he recovered, loving him more and more day by day ; so that at length she fairly told him as much, and he loved her in turn ; and the king's daughter married the lowly-born soldier. O County Orlando ! O King Sacripant ! That renowned valour of yours, say, what has it availed you ? That lofty honour, tell us, at what price is it rated? What is the reward ye have obtained for all your services ? Shew us a single courtesy which the lady ever vouchsafed, late or early, for all that you ever suffered in her behalf. O King Agrican ! if you could return to life, how hard would you think it to call to mind all the repulses she gave you — all the pride and aver- sion and contempt with which she received your advances ! THE ADVENTURES OF ANGELICA. 209 O Ferragus ! O thousands of others too nume- rous to speak of, who performed thousands of ex- ploits for this ungrateful one, what would you all think at beholding her in the arms of the courted boy! Yes, Medoro had the first gathering of the kiss off the lips of Angelica — those lips never touched before — that garden of roses on the threshold of which nobody ever yet dared to venture. The love was headlong and irresistible ; but the priest was called in to sanctify it; and the brideswoman of the daughter of Cathay was the wife of the cottager. The lovers remained upwards of a month in the cottage. Angelica could not bear her young husband out of her sight. She was for ever gazing on him, and hanging on his neck. In-doors and out-of-doors, day as well as night, she had him at her side. In the morning or evening they wan- dered forth along the banks of some stream, or by the hedge-rows of some verdant meadow. In the middle of the day they took refuge from the heat in a grotto that seemed made for lovers ; and wherever, in their wanderings, they found a tree fit to carve and write on, by the side of fount or river, or even a slab of rock soft enough for the purpose, there they were sure to leave their names 210 THE ADVENTURES OF ANGELICA. on the bark or marble ; so that, what with the in- scriptions in-doors and out-of-doors (for the walls of the cottage displayed them also), a visitor of the place could not have turned his eye in any direction without seeing the words " ANGELICA AND MEDORO" written in as many different ways as true-lovers' knots could run.^ Having thus awhile enjoyed themselves in the rustic solitude, the Queen of Cathay (for in the course of her adventures in Christendom she had succeeded to her father's crown) thought it time to return to her beautiful empire, and complete the triumph of love by crowning Medoro king of it. ^ Canto xix. st. 34, &c. All the world have felt this to be a true picture of first love. The inscription may be said to be that of every other pair of lovers that ever existed, who knew how to write their names. How musical, too, are the words " Angelica and Medoro I" Boiardo invented the one ; Ariosto found the match for it. One has no end to the pleasure of repeating them. All hail to the moment when I first became aware of their existence, more than fifty years ago, in the house of the gentle artist Benjamin West ! (Let the reader indulge me with this recollection.) I sighed with pleasure to look on them at that time ; I sigh now, with far more pleasure than pain, to look back on them, for they never come across me but with delight ; and poetry is a world in which nothing beautiful ever thoroughly forsakes us. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 211 She took leave of the cottagers with a princely gift. The islanders of Ebuda had deprived her of every thing valuable but a rich bracelet, which, for some strange, perhaps superstitious, reason, they left on her arm. This she took off, and made a present of it to the good couple for their hospitality; and so bade them farewell. The bracelet was of inimitable workmanship, adorned with gems, and had been given by the enchantress Morgana to a favourite youth, who was rescued from her wiles by Orlando. The youth, in gratitude, bestowed it on his preserver ; and the hero had humbly presented it to Ange- lica, who vouchsafed to accept it, not because of the giver, but for the rarity of the gift. The happy bride and bridegroom, bidding fare- well to France, proceeded by easy journeys, and crossed the mountains into Spain, where it was their intention to take ship for the Levant. De- scending the Pyrenees, they discerned the ocean in the distance, and had now reached the coast, and were proceeding by the water-side along the high road to Barcelona, when they beheld a miserable-looking creature, a madman, all over mud and dirt, lying naked in the sands. He had buried himself half inside them for shelter from the sun ; but having observed the lovers as they 212 THE ADVENTURES OF ANGELICA. came along, he leaped out of his hole like a dog, and came raging against them. But, before I proceed to relate who this mad- man was, I must return to the cottage which the two lovers had occupied, and recount what passed in it during the interval between their bidding it adieu and their arrival in this place. THE ADVEXTURES OF ANGELICA. 213 ^att t^e ^l)irti. THE JEALOUSY OF ORLANDO. During the course of his search for Angelica, the County Orlando had just restored two lovers to one another, and was pursuing a Pagan enemy to no purpose through a wild and tangled wood, when he came into a beautiful spot by a river's side, which tempted him to rest himself from the heat. It was a small meadow, full of daisies and butter-cups, and surrounded with trees. There was an air abroad, notwithstanding the heat, which made the shepherds glad to sit without their jerkins, and receive the coolness on their naked bodies : even the hard-skinned cattle were glad of it ; and Orlando, who was armed cap-a-pie, was delighted to take off his helmet, and lay aside his buckler, and repose awhile in the midst of a scene so refreshing. Alas ! it was the unhappiest mo- ment of his life. Casting his eyes around him, while about to 214 THE ADVENTURES OF ANGELICA. get off his horse, he observed a handwriting on many of the trees which he thought he knew. Riding up to the trees, and looking more closely, he was sure he knew it ; and in truth it was no other than that of his adored mistress Angelica, and the inscription one of those numerous inscrip- tions of which I have spoken. The spot was one of the haunts of the lovers while they abode in the shepherd's cottage. Wherever the County turned his eyes, he beheld, tied together in true- lovers' knots, nothing but the words *' ANGELICA AND MEDORO." All the trees had them — his eyes could see nothing else ; and every letter was a dagger that pierced his heart. The unhappy lover tried in vain to disbelieve what he saw. He endeavoured to compel himself to think that it w^as some other Angelica who had written the words ; but he knew the handwriting too well. Too often had he dwelt upon it, and made himself familiar with every turn of the let- ters. He then strove to fancy that " Medoro" was a feigned name, intended for himself; but he felt that he was trying to delude himself, and that the more he tried, the bitterer was his conviction of the truth. He was like a bird fixing itself only THE ADVENTURES OF ANGELICA. 215 the more deeply in the lime in which it is caught, by struggling and beating its wings. Orlando turned his horse away in his anguish, and paced it towards a grotto covered with vine and ivy, which he looked into. The grotto, both outside and in, was full of the like inscriptions. It was the retreat the lovers were so fond of at noon. Their names were written on all sides of it, some in chalk and coal,^ others carved with a knife. The wretched beholder got off his horse and entered the grotto. The first thing that met his eyes was a larger inscription in the Saracen lover's own handwriting and tongue — a language which the slayer of the infidels was too well acquainted with. The words were in verse, and expressed the gratitude of the "poor Medoro," the writer, for having had in his arms, in that grotto, the beau- tiful Angelica, daughter of King Galafron, whom so many had loved in vain. The writer invoked a blessing on every part of it, its shades, its waters, its flowers, its creeping plants ; and entreated every person, high and low, who should chance to visit ^ " Scritti, qual con carbone e qual con gesso." Canto xxiii. st. 106. Ariosto did not mind soiling the beautiful lingers of Angelica with coal and chalk. He knew that Love did not mind it. 216 THE ADVENTURES OF ANGELICA. it, particularly lovers, that they would bless the place likewise, and take care that it was never polluted by foot of herd. Thrice, and four times, did the unhappy Or- lando read these words, trying always, but in vain, to disbelieve what he saw. Every time he read, they appeared plainer and plainer ; and every time did a cold hand seem to be wringing the heart in his bosom. At length he remained with his eyes fixed on the stone, seeing nothing more, not even the stone itself. He felt as if his wits were leav- ing him, so abandoned did he seem of all comfort. Let those imagine what he felt who have expe- rienced the same emotions — who know, by their own sufferings, that this is the grief which sur- passes all other griefs. His head had fallen on his bosom ; his look was deprived of all confi- dence ; he could not even speak or shed a tear. His impetuous grief remained within him by rea- son of his impetuosity — like water which attempts to rush out of the narrow-necked bottle, but which is so compressed as it comes, that it scarcely issues drop by drop. Again he endeavoured to disbelieve his eyes — to conclude that somebody had wished to calum- niate his mistress, and drive her lover mad, and so had done his best to imitate her handwriting. THE ADVENTURES OF ANGELICA. 217 With these sorry attempts at consolation, he again took horse, the sun having now given way to the moon, and so rode a little onward, till he beheld smoke rising out of the tops of the trees, and heard the barking of dogs and the lowing of cattle. By these signs he knew that he was approaching a village. He entered it, and going into the first house he came to, gave his horse to the care of a youth, and was disarmed, and had his spurs of gold taken off, and so went into a room that was shewn him without demanding either meat or drink, so entirely was he filled with his sorrow. Now it happened that this was the very cottage into which Medoro had been carried out of the wood by the loving Angelica. There he had been cured of his wounds — there he had been loved and made happy — and there, wherever the County Orlando turned his eyes, he beheld the detested writing on the walls, the windows, the doors. He made no inquiries about it of the people of the house : he still dreaded to render the certainty clearer than he would fain suppose it. But the cowardice availed him nothing; for the host seeing him unhappy, and thinking to cheer him, came in as he was getting into bed, and opened on the subject of his own accord. It was a story he told to every body who came, and VOL. II. L 218 THE ADVENTURES OF ANGELICA. he was accustomed to have it admired; so with little preface he related all the particulars to his new guest — how the youth had been left for dead on the field, and how the lady had found him, and had him brought to the cottage — and how she fell in love with him as he grew well — and how she could be content with nothing but marrying him, though she was daughter of the greatest king of the East, and a queen herself. At the conclusion of his narrative, the good man produced the bracelet which had been given him by Ange- lica, as evidence of the truth of all that he had been saying. This was the final stroke, the last fatal blow, given to the poor hopes of Orlando by the exe- cutioner, Love. He tried to conceal his misery, but it was no longer to be repressed ; so finding the tears rush into his eyes, he desired to be alone. As soon as the man had retired, he let them flow in passion and agony. In vain he attempted to rest, much less to sleep. Every part of the bed appeared to be made of stones and thorns. At length it occurred to him, that most likely they had slept in that very bed. He rose instantly, as if he had been lying on a serpent. The bed, the house, the herdsman, every thing about the place, gave him such horror and detestation, that, THK ADVENTURES OF ANGELICA. 219 without waiting for dawn, or the light of moon, he dressed himself, and went forth and took his horse from the stable, and galloped onwards into the middle of the woods. There, as soon as he found himself in the solitude, he opened all the flood-gates of his grief, and gave way to cries and outcries. But he still rode on. Day and night did Or- lando ride on, weeping and lamenting. He avoided towns and cities, and made his bed on the hard earth, and wondered at himself that he could weep so long. " These," thought he, " are no tears that are thus poured forth. They are life itself, the foun- tains of vitality ; and I am weeping and dying both. These are no sighs that I thus eternally exhale. Nature could not supply them. They are Love himself storming in my heart, and at once consuming me and keeping me alive with his miraculous fires. No more — no more am I the man 1 seem. He that was Orlando is dead and buried. His ungrateful mistress has slain him. I am but the soul divided from his body — doomed to wander here in this misery, an example to those that put their trust in love." For the wits of the County Orlando were going ; and he wandered all night roxmd and 220 THE ADVENTURES OF ANGELICA. round in the wood, till he came back to the grotto where Medoro had written his triumphant verses. Madness then indeed fell upon him. Every par- ticle of his being seemed torn up with rage and fury ; and he drew his mighty sword, and hewed the grotto and the writing, till the words flew in pieces to the heavens. Woe to every spot in the place in which were written the names of " An- gelica and Medoro." Woe to the place itself: never again did it afford refuge from the heat of day to sheep or shepherd ; for not a particle of it remained as it was. With arm and sword Orlando defaced it all, the clear and gentle fountain in- cluded. He hacked and hewed it inside and out, and cut down the branches of the trees that hung over it, and tore away the ivy and the vine, and rooted up great bits of earth and stone, and filled the sweet water with the rubbish, so that it was never clear and sweet again ; and at the end of his toil, not having satisfied or being able to satisfy his soul with the excess of his violence, he cast himself on the ground in rage and disdain, and lay groaning towards the heavens. On the ground Orlando threw himself, and on the ground he remained, his eyes fixed on heaven, his lips closed in dumbness ; and thus he continued for the space of three days and three THE ADVENTURES OF ANGELICA. 221 nights, till his frenzy had mounted to such a pitch that it turned against himself. He then arose in fury, and tore off mail and breastplate, and every particle of clothing from his body, till humanity was degraded in his heroical person, and he be- came naked as the beasts of the field. In this condition, and his wits quite gone, sword was forgotten as well as shield and helm ; and he tore up fir-tree and ash, and began run- ning through the woods. The shepherds hearing the cries of the strong man, and the crashing of the boughs, came hastening from all quarters to know what it was ; but when he saw them he gave them chase, and smote to death those whom he reached, till the whole country was up in arms, though to no purpose ; for they were seized with such terror, that while they threatened and closed after him, they avoided him. He entered cot- tages, and tore away the food from the tables ; and ran up the craggy hills and down into the valleys ; and chased beasts as well as men, tearing the fawn and the goat to pieces, and stuffing their flesh into his stomach with fierce will. Raging and scouring onwards in this manner, he arrived one day at a bridge over a torrent, on which the fierce Rodomont had fixed himself for the purpose of throwing any one that attempted 222 THE ADVENTURES OF ANGELICA. to pass it into the water. It was a very narrow bridge, with scarcely room for two horses. But Orlando took no heed of its narrowness. He dashed right forwards against man and steed, and forced the champion to wrestle with him on foot ; and, winding himself about him with hideous strength, he leaped backwards with him into the torrent, where he left him, and so mounted the opposite bank, and again rushed over the country. A more terrible bridge than this was in his way — even a precipitous pass of frightful height over a valley ; but still he scoured onwards, throwing over it the agonised passengers that dared, in their ignorance of his strength, to oppose him ; and so always rushing and raging, he came down the mountains by the sea-side to Barcelona, where he cast his eyes on the sands, and thought, in his idiot mind, to make himself a house in them for coolness and repose ; and so he grubbed up the sand, and laid himself down in it: and this was the terrible madman whom Angelica and Medoro saw looking at them as they were approaching the city. Neither of them knew him, nor did he know Angelica ; but, with an idiot laugh, he looked at her beauty, and liked her, and came horribly to- wards her to carry her away. Shrieking, she put THE ADVENTURES OF ANGELICA. 223 spurs to her horse and fled ; and Medoro, in a fury, came after the pursuer and smote him, but to no purpose. The great madman turned round and smote the other's horse to the ground, and so renewed his chase after Angehca, who suddenly regained enough of her wits to recollect the enchanted ring. Instantly she put it into her lips and disappeared ; but in her hurry she fell from her palfrey, and Orlando forgot her in the instant, and, mounting the poor beast, dashed off with it over the country till it died ; and so at last, after many dreadful adventures by flood and field, he came running into a camp full of his bro- ther Paladins, who recognised him with tears ; and, all joining their forces, succeeded in pulling him down and binding him, though not without many wounds : and by the help of these friends, and the special grace of the apostle St. John (as will be told in another place), the wits of the champion of the church were restored, and he became ashamed of that passion for an infidel beauty which the heavenly powers had thus re- solved to punish. But Angelica and Medoro pursued the rest of their journey in peace, and took ship on the coast of Spain for India ; and there she crowned her bridegroom King of Cathay. 224 THE ADVENTURES OF ANGELICA. The description of Orlando's jealousy and growing madness is reckoned one of the finest things in Italian poetry ; and very fine it surely is — as strong as the hero's strength, and sensitive as the heart of man. The circumstances are heightened, one after the other, with the utmost art as well as nature. There is a scrip- tural awfulness in the account of the hero's becoming naked ; and the violent result is tremendous. I have not followed Orlando into his feats of ultra-supernatural strength. The reader requires to be prepared for them by the whole poem. Nor are they neces- sary, I think, to the production of the best effect ; perhaps would hurt it in an age unaccustomed to the old romances. ASTOLFO'S JOUENEY TO THE MOON. l2 The Paladin Astolfo ascends on the hippogi-ifF to the top of one of the mountains at the source of the Nile, called the Mountains of the Moon, where he discovers the Terrestrial Paradise, and is welcomed by St. John the Evangelist. The EvangeUst then con- veys him to the Moon itself, where he is shewn all the things that have been lost on earth, among which is the Reason of Orlando, who had been deprived of it for loving a Pagan beauty. Astolfo is favoured with a singular discourse by the Apostle, and is then presented with a vial containing the Reason of his great brother Paladin, which he conveys to earth. ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. When the hippogrifF loosened itself from the tree to which Ruggiero had tied it in the beautiful spot to which he descended with Angelica, ^ it soared away, like the faithful creature it was, to the house of its own master, Atlantes the magician. But not long did it remain there — no, nor the house itself, nor the magician ; for the Paladin Astolfo came with a mighty horn given him by a greater magician, the sound of which overthrew all such abodes, and put to flight whoever heard it; and so the house of Atlantes vanished, and the enchanter fled ; and the Paladin took possession of the griffin-horse, and rode away with it on farther adventures. One of these was the deliverance of Senapus, king of Ethiopia, from the visitation of the dread- ful harpies of old, who came infesting his table 1 See p. 192. 228 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. as they did those of ^neas and Phineus. Astolfo drove them with his horse towards the sources of the river Nile, in the Mountains of the Moon, and pursued them with the hippogriff till they entered a great cavern, which, by the dreadful cries and lamentings that issued from the depths within it, the Paladin discovered to be the entrance from earth to Hell. The daring Englishman, whose curiosity was excited, resolved to penetrate to the regions of darkness. " What have I to fear ?" thought he ; " the horn will assist me, if I want it. I'll drive the triple-mouthed dog out of the way, and put Pluto and Satan to flight."^ Astolfo tied the hippogriff to a tree, and pushed forward in spite of a smoke that grew thicker and thicker, offending his eyes and nos- trils. It became, however, so exceedingly heavy and noisome, that he found it would be impos- sible to complete his enterprise. Still he pushed forward as far as he could, especially as he began to discern in the darkness something that appeared to stir with an involuntary motion. It looked like a dead body which has hung up many days in the rain and sun, and is waved unsteadily by ^ Ariosto is here imitating Pulci, and bearding Dante. See vol. i. p. 336. ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. 229 the wind. It turned out to be a condemned spirit in this first threshold of Hell, sentenced there, with thousands of others, for having been cruel and false in love. Her name was Lydia, and she had been princess of the country so called. ^ Anaxarete was among them, who, for her hard-heartedness, became a stone ; and Daphne, who now discovered how she had erred in making Apollo " run so much ;" and multitudes of other women ; but a far greater number of men — men being worthier of punishment in offences of love, because women are proner to believe. Theseus and Jason were among them ; and Amnon, the abuser of Tamar ; and he that disturbed the old kingdom of La- tinus.2 ^ I know of no story of a cruel Lydia but the poet's own mistress of that name, whom I take to be the lady here " shadowed forth." See Life, p. 114. 2 The story of A.naxarete is in Ovid, lib. xiv. Every body knows that of Daphne, who made Apollo, as Ariosto says, " run so much" (correr tan to), Theseus and Jason are in hell, as deserters of Ariadne and Medea; Amnon, for the atrocity re- corded in the Bible (2 Samuel, chap, xiii.) ; and iEneas for inter- fering with Turnus and Lavinia, and taking possession of places he had no right to. It is delightful to see the great, generous poet going upon grounds of reason and justice in the teeth of the trumped-up rights of the " pious iEneas," that shabby deserter of Dido, and canting prototype of Augustus. He turns the tables, also, with brave candour, upon the tyrannical claims of the 230 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. Astolfo would fain have gone deeper into the jaws of Hell, but the smoke grew so thick and palpable, it was impossible to move a step far- ther. Turning about, therefore, he regained the entrance ; and having refreshed himself in a foun- tain hard by, and re-mounted the hippogriif, felt an inclination to ascend as high as he possibly could in the air. The excessive loftiness of the mountain above the cavern made him think that its top could be at no great distance from the region of the Moon; and accordingly he pushed his horse upwards, and rose and rose, till at length he found himself on its table-land. It exhibited a region of celestial beauty. The flowers were like beds of precious stones for colour and bright- ness ; the grass, if you could have brought any to earth, would have been found to surpass emeralds ; and the trees, whose leaves were no less beautiful, were in fruit and flower at once. Birds of as many colours were singing in the branches ; the murmuring rivulets and dumb lakes were more limpid than crystal : a sweet air was for ever stirring, which reduced the warmth to a gentle stronger sex to privileges which they deny the other ; and says, that there are more faithless men in Hell than faithless women ; which, if personal infidelity sends people there, most undoubtedly is the case beyond all comparison. ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. 231 temperature ; and every breath of it brought an odour from flowers, fruit-trees, and herbage all at once, which nourished the soul with sweetness. ^ In the middle of this lonely plain was a palace radiant as fire. Astolfo rode his horse round about it, constantly admiring all he saw, and filled with increasing astonishment; for he found that the dwelling was thirty miles in circuit, and com- posed of one entire carbuncle, lucid and vermilion. What became of the boasted wonders of the world before this ? The world itself, in the comparison, appeared but a lump of brute and fetid matter.^ As the Paladin approached the vestibule, he ^ " Che di soavita 1' stlma notriva" is beautiful; but the pas- sage, as a whole, is not well imitated from the Terrestrial Paradise of Dante. It is not bad in itself, but it is very inferior to the one that suggested it. See vol. i. p. 210, &c. Ariosto's Terrestrial Paradise was at home, among the friends who loved him, and whom he made happy. ^ This is better ; and the house made of one jewel thirty miles in circuit is an extravagance that becomes reasonable on reflec- tion, affording a just idea of what might be looked for among the endless planetary wonders of Nature, which confound all our relative ideas of size and splendour. The "lucid vermilion" of a structure so enormous, and under a sun so pure, presents a gorgeous spectacle to the imagination. Dante himself, if he could have forgiven the poet his animal spirits and views of the Moon so different from his own, might have stood in admiration before an abode at once so lustrous and so vast. 232 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOOX. was met by a venerable old man, clad in a white gown and red mantle, whose beard descended on his bosom, and whose aspect announced him as one of the elect of Paradise. It was St. John the Evangelist, who lived in that mansion with Enoch and Elijah, the only three mortals who never tasted death ; for the place, as the saint informed him, was the Terrestrial Paradise ; and the in- habitants were to live there till the angelical trumpet announced the coming of Christ " on the white cloud." The Paladin, he said, had been allowed to visit it, by the favour of God, for the purpose of fetching away to earth the lost wits of Orlando, which the champion of the Church had been deprived of for loving a Pagan, and which had been attracted out of his brains to the neigh- bouring sphere, the Moon. Accordingly, after the new friends had spent two days in discourse, and meals had been served up, consisting of fruit so exquisite that the Paladin could not help thinking our first parents had some excuse for eating it,i the Evangelist, when the * " De' frutti a lui del Paradiso diero, Di tal sapor, ch' a suo giudizio, sanza Scusa non sono i due primi parenti, Se pur quel fur si poco ubbidienti." Canto xxxiv. st. 60. ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. 233 Moon arose, took him into the car which had borne Eh'jah to heaven ; and four horses, redder than fire, conveyed them to the lunar world. The mortal visitant was amazed to see in the Moon a world resembling his own, full of wood and water, and containing even cities and castles, though of a different sort from ours. It was strange to find a sphere so large which had seemed so petty afar ofi"; and no less strange was it to look down on the world he had left, and be com- pelled to knit his brows and look sharply before he could well discern it, for it happened at the time to want light. ^ But his guide did not leave him much time to look about him. He conducted him with due speed into a valley that contained, in one mira- culous collection, whatsoever had been lost or wasted on earth. I do not speak only (says the poet) of riches and dominions, and such like gra- tuities of Fortune, but of things also which For- tune can neither grant nor resume. Much fame is ^ Modem astroAomers differ very much both with Dante's and Ariosto's Moon; nor do the "argent fields" of Milton appear better placed in our mysterious satellite, with its no-atmosphere and no-water, and its tremendous precipices. It is to be hoped (and believed) that knowledge will be best for us all in the end ; for it is not always so by the way. It displaces beautiful ignorances. 234 ASTOLFO S JOURNEY TO THE MOON. there which Time has withdrawn — infinite prayers and vows which are made to God Almighty by us poor sinners. There lie the tears and the sighs of lovers, the hours lost in pastimes, the leisures of the dull, and the intentions of the lazy. As to desires, they are so numerous that they shadow the whole place. Astolfo went round among the different heaps, asking what they were. His eyes were first struck with a huge one of bladders which seemed to contain mighty sounds and the voices of multitudes. These he found were the Assyrian and Persian monarchies, together with those of Greece and Lydia.^ One heap was no- thing but hooks of silver and gold, which were the presents, it seems, made to patrons and great men in hopes of a return. Another consisted of snares in the shape of garlands, the manufacture of para- sites. Others were verses in praise of great lords, all made of crickets which had burst themselves with singing. Chains of gold he saw there, which were pretended and unhappy love-matches ; and eagles' claws, which were deputed authorities ; and pairs of bellows, which were prince^' favours ; and overturned cities and treasuries, being treasons ^ Very fine and scornful, I think, this. Mighty monarchies reduced to actual bladders, which, little too as they were, con- tained big sounds. ASTOLFO S JOURNEY TO THE MOOX. 235 and conspiracies ; and serpents with female faces, that were coiners and thieves ; and all sorts of broken bottles, which were services rendered in miserable courts. A great heap of overturned soup ^ he found to be alms to the poor, which had been delayed till the giver's death. He then came to a great mount of flowers, which once had a sweet smell, but now a most rank one. This {with submission) was the present which the Emperor Constantine made to good Pope Sylvester.^ Heaps ' Such, I suppose, as was given at convent-gates. 2 The pretended gift of the palace of St. John Lateran, the foundation of the pope's temporal sovereignty. This famous passage was quoted and translated by Milton. " Di varii fiori ad un gran monte passa Ch' ebbe gia buon odore, or putia forte. Questo era il dono (se pero dir lece) Che Constantino al buon Silvestro fece." Canto xxxiv. st. 80. The lines were not so bold in the first edition. They stood thus : *' Ad un monte di rose e gigli passa, Ch' ebbe gia buon odore, or putia forte, Ch' era corrotto ; e da Giovanni intese, Che fu un gran don ch' un gran signer mal spese." " He came to a mount of lilies and roses, that once had a sweet smell, but now stank with corruption ; and he understood from John that it was a great gift which a great lord ill expended." The change of these lines to the stronger ones in the third 236 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. of twigs he saw next, set with bird-lime, which, dear ladies, are your charms. In short there was no end to what he saw. Thousands and thousands would not complete the list. Every thing was there which was to be met with on earth, except folly in the raw material, for that is never ex- ported.^ There he beheld some of his own lost time and deeds ; and yet, if nobody had been with him to make him aware of them, never would he have recognised them as his.^ edition, as they now stand, served to occasion a charge against Ariosto of having got his privilege of publication from the court of Rome for passages which never existed, and which he afterwards basely introduced ; but, as Panizzi observes, the third edition had a privilege also ; so that the papacy put its hand, as it were, to these very lines. This is remarkable ; and doubtless it would not have occurred in some other ages. The Spanish Inquisition, for instance, erased it, though the holy brotherhood found no fault with the story of Giocondo. ^ " Sol la pazzia non v' e, poca ne assai ; Che sta qua giu, ne se ne parte mai " St. 78. ^ Part of this very striking passage is well translated by Har- rington : ** He saw some of his own lost time and deeds, And yet he knew them not to be his own." I have heard these lines more than once repeated with touching earnestness by Charles Lamb. ASTOLFO S JOURNEY TO THE MOON. 237 They then arrived at something, which none of us ever prayed God to bestow, for we fancy we possess it in superabundance ; yet here it was in greater quantities than any thing else in the place — I mean, sense. It was a subtle fluid, apt to evaporate if not kept closely ; and here ac- cordingly it was kept in vials of greater or less size. The greatest of them all was inscribed with the following words : " The sense of Orlando." Others, in like manner, exhibited the names of the proper possessors ; and among them the frank- hearted Paladin beheld the greater portion of his own. But what more astonished him, was to see multitudes of the vials almost full to the stopper, which bore the names of men whom he had sup- posed to enjoy their senses in perfection. Some had lost them for love, others for glory, others for riches, others for hopes from great men, others for stupid conjurers, for jewels, for paintings, for all sorts 'of whims. There was a heap belonging to sophists and astrologers, and a still greater to poets.i ' Readers need not have the points of this exquisite satire pointed out to them. Tn noticing it, I only mean to enjoy it in their company — particularly the passage about the men ac- counted wisest, and the emphatic " I mean, sense" (lo dico, il senno). 238 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. Astolfo, with leave of the " writer of the dark Apocalj^pse," took possession of his own. He had but to uncork it, and set it under his nose, and the wit shot up to its place at once. Turpin acknowledges that the Paladin, for a long time afterwards, led the life of a sage man, till, unfor- tunately, a mistake which he made lost him his brains a second time.^ The Evangelist now presented him with the vial containing the wits of Orlando, and the tra- vellers quitted the vale of Lost Treasure. Before they returned to earth, however, the good saint shewed his guest other curiosities, and favoured him with many a sage remark, particularly on the subject of poets, and the neglect of them by courts. He shewed him how foolish it was in princes and other great men not to make friends of those who can immortalise them ; and observed, with singular indulgence, that crimes themselves might be no hindrance to a good name with pos- terity, if the poet were but feed well enough for spices to embalm the criminal. He instanced the cases of Homer and Virgil. "You are not to take for granted," said he, " that iEneas was so pious as fame reports him, ' Admirable lesson to frailty ! ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. 239 or Achilles and Hector so brave. Thousands and thousands of warriors have excelled them ; but their descendents bestowed fine houses and estates on great writers, and it is from their honoured pages that all the glory has proceeded. Augustus was no such religious or clement prince as the trumpet of Virgil has proclaimed him. It was his good taste in poetry that got him pardoned his iniquitous proscription. Nero himself might have fared as well as Augustus, had he possessed as much wit. Heaven and earth might have been his enemies to no purpose, had he known how to keep friends with good authors. Homer makes the Greeks victorious, the Trojans a poor set, and Penelope undergo a thousand wrongs rather than be unfaithful to her husband; and yet, if you would have the real truth of the matter, the Greeks were beaten, and the Trojans the con- querors, and Penelope was a .^ See, on the other hand, what infamy has become the portion of Dido. She was honest to her heart's core ; and * I do net feel warranted in injuring the strength of the term here made use of by the indignant apostle, and yet am withheld from giving it in all its force by the delicacy, real or false, of the times. I must therefore leave it to be supplied by the reader according to the requirements of his own feelings. 240 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. yet, because Virgil was no friend of hers, she is looked upon as a baggage. " Be not surprised," concluded the good saint, " if I have expressed myself with warmth on this subject. I love writers, and look upon their cause as my own, for I was a writer myself when I lived among you ; and I succeeded so well in the voca- tion, that time and death will never prevail against me. Just therefore is it, that I should be thank- ful to my beloved Master, who procured me so great a lot. I grieve for writers who have fallen on evil times — men that, with pale and hungry faces, find the doors of courtesy closed against all their hardships. This is the reason there are so few poets now, and why nobody cares to study. Why should he study ? The very beasts abandon places where there is nothing to feed them." At these words the eyes of the blessed old man grew so inflamed with anger, that they sparkled like two fires. But he presently suppressed what he felt ; and, turning with a sage and gracious smile to the Paladin, prepared to accompany him back to earth with his wonted serenity. He accordingly did so in the sacred car : and Astolfo, after receiving his gentle benediction, descended on his hippogriff* from the mountain, ASTOLFO*S JOURNEY TO THE MOON. 241 and, joining the delighted Paladins with the vial, his wits were restored, as you have heard, to the noble Orlando. The figure which is here cut by St. John gives this remark- able satire a most remarkable close. His association of himself with the fraternity of authors was thought a little "strong" by Ariosto's contemporaries. The lesson read to the house of Este is obvious, and could hardly have been pleasant to men reputed to be such " criminals" themselves. Nor can Ariosto, in this pas- sage, be reckoned a very flattering or conscientious pleader for his brother-poets. Resentment, and a good jest, seem to have con- spired to make him forget what was due to himself. The original of St. John's remarks about Augustus and the ancient poets must not be omitted. It is exquisite of its kind, both in matter and style. Voltaire has quoted it somewhere with rapture. " Non fu si santo ne benigno Angusto Come la tuba di Virgilio suona : L' aver avuto in poesia buon gusto La proscrizion iniqua gli perdona. Nessun sapria se Neron fosse ingiusto, Ne sua fama saria forse men buona, Avesse avuto e terra e ciel nimici, Se gli scrittor sapea tenersi amici. Omero Agamennon vittorioso, E fe' i Trojan parer vili et inerti ; E che Penelopea fida al suo sposo Da i prochi mille oltraggi avea sofferti : E, se tu vuoi che '1 ver non ti sia ascoso, Tutta al contrario 1' istoria converti : VOL. ir. M 242 ASTOLFO'S JOURNEY TO THE MOON. Che i Greci rotti, e che Troia vittrice, E che Penelopea fu meretrice. Da 1' altra parte odi che fama lascia Elissa, ch' ebbe il cor tanto pudico ; Che riputata viene una bagascia, Solo perche Maron non le fu amico." Canto XXXV. st. 26. ARIODANTE AND GINEVEA. SLvQummu The Duke of Albany, pretending to be in love with a damsel in the service of Ginevra, Princess of Scotland, but desiring to marry the princess herself, and not being able to compass his design by reason of her being in love with a gentleman from Italy named Ariodante, persuades the damsel, in his revenge, to per- sonate Ginevra in a balcony at night, and so make her lover believe that she is false. Ariodante, deceived, disappears from court. News is brought of his death ; and his brother Lurcanio publicly denounces Ginevra, who, according to the laws of Scot land, is sentenced to death for her supposed lawless passion. Lurcanio then challenges the unknown paramour (for the duke's face had not been discerned in the balcony) ; and Ariodante, who is not dead, is fighting him in disguise, when the Paladin Rinaldo comes up, discloses the whole affair, and slays the deceiver. AEIODANTE AND GINEVRA. Charlemagne had suffered a great defeat at Paris, and the Paladin Rinaldo was sent across the Channel to ask succours of the King of Eng- land ; but a tempest arose ere he could reach the coast, and drove him northwards upon that of Scotland, where he found himself in the Cale- donian Forest, a place famous of old for knightly adventure. Many a clash of arms had been heard in its shady recesses — many great things had been done there by knights from all quarters, particularly the Tristans and the Launcelots, and the Gawains, and others of the Round Table of King Arthur. ' The main point of this story, the personation of Ginevra by- one of her ladies, has been repeated by many writers — among others by Shakspeare, in Much Ado about Nothing. The circum- stance is said to have actually occurred in Ferrara, and in Ariosto's own time. Was Ariosto himself a party ? " Ariodante" almost includes his name ; and it is certain that he was once in love with a lady of the name of Ginevra. 246 ARIODANTE AND GINEVRA. Rinaldo, bidding the ship await him at the town of Berwick, plunged into the forest with no other companion than his horse Bayardo, seeking the wildest paths he could find, in the hope of some strange adventure. ^ He put up, for the first day, at an abbey which was accustomed to enter- tain the knights and ladies that journeyed that way ; and after availing himself of its hospitality, he inquired of the abbot and his monks if they could direct him where to find what he looked for. They said that plenty of adventures were to be met with in the forest; but that, for the most part, they remained in as much obscurity as the spots in which they occurred. It would be more becoming his valour, they thought, to exert itself where it would not be hidden ; and they concluded with telling him of one of the noblest chances for renown that ever awaited a sword. The daughter of their king was in need of a defender against a certain baron of the name of Lurcanio, who sought to deprive her both of life and reputa- ' Rinaldo is an ambassador, and one upon very urgent busi- ness ; yet he halts by the way in search of adventures. This has been said to be in the true taste of knight-errantry ; and in one respect it is so. We may imagine, however, that the ship is wind- bound, and that he meant to return to it on change of weather. The Caledonian Forest, it is to be observed, is close at hand. ARIODANTE AND GINEVRA. 247 tion. He accused her of having been found in the arms of a lover without the hcense of the priest; which, by the laws of Scotland, was a crime only to be expiated at the stake, unless a champion could be found to disprove the charge before the end of a month. Unfortunately the month had nearly expired, and no champion yet made his appearance, though the king had pro- mised his daughter's hand to anybody of noble blood who should establish her innocence ; and the saddest part of the thing was, that she was accounted innocent by all the world, and a very pattern of modesty. While this horrible story was being told him, the Paladin fell into a profound state of thought. After remaining silent for a little w^hile, at the close of it he looked up, and said, "A lady then, it seems, is condemned to death for having been too kind to one lover, while thousands of our sex are playing the gallant with whomsoever they please, and not only go unpunished for it, but are admired! Perish such infamous injustice! The man was a madman who made such a law, and they are little better who maintain it. I hope in God to be able to shew them their error." The good monks agreed, that their ancestors were very unwise to make such a law, and kings 248 ARIODANTE AND GINEVRA. very wrong who could, but would not, put an end to it. So, when the mornmg came, they speeded their guest on his noble purpose of fighting in the lady's behalf. A guide from the abbey took him a short cut through the forest towards the place where the matter was to be decided ; but, before they arrived, they heard cries of distress in a dark quarter of the forest, and, turning their horses thither to see what it was, they observed a damsel between two vagabonds, who were standing over her with drawn swords. The moment the wretches saw the new comer, they fled ; and Rinaldo, after re-assuring the damsel, and requesting to know what had brought her to a pass so dreadful, made his guide take her up on his horse behind him, in order that they might lose no more time. The damsel, who was very beautiful, could not speak at first, for the horror of what she had expected to undergo ; but, on Rinaldo's repeating his request, she at length found words, and, in a voice of great humility, began to relate her story. But before she begins, the poet interferes with an impatient remark. — " Of all the creatures in existence," cries he, " whether they be tame or wild, whether they are in a state of peace or of war, man is the only one that lays violent hands on the female of his species. The bear ofiers no injury ARIODANTE AND GINEVRA. 249 to his ; the lioness is safe by the side of the lion ; the heifer has no fear of the horns of the bull. What pest of abomination, what fury from hell, has come to disturb, in this respect, the bosom of human kind ? Husband and wife deafen one ano- ther with injurious speeches, tear one another's faces, bathe the genial bed with tears, nay, some- times with bloodshed. In my eyes the man who can allow himself to give a blow to a woman, or to hurt even a hair of her head, is a violater of na- ture, and a rebel against God ; but to poison her, to strangle her, to take the soul out of her body with a knife, — he that can do that, never will I believe him to be a man at all, but a fiend out of hell with a man's face."^ Such must have been the two villains who fled ^ All honour and glory to the manly and lovmg poet ! " Lavezzuola," says Panizzi, " doubts the conjugal concord of beasts, more particularly of bears. * Ho letto presso degno autore un orso aver cavato un occhio ad un orsa con la zampa.' (I have read in an author worthy of credit, that a bear once deprived a she-bear of an eye with a blow of his paw.) The reader may choose between Ariosto and this nameless author, which of them is to be beheved. I, of course, am for my poet." — Vol. i. p. 84. I am afraid, however, that Lavezzuola is right. Even turtle- doves are said not to be always the models of tenderness they are supposed to be. Brutes have even devoured their offspring. The violence is most probably owing (at least in excessive casee) to some unnatural condition of circumstances. m2 250 ARIODANTE AND GINEVRA. at the sight of Rinaldo, and who had brought the woman into this dark spot to stifle her testimony for ever. But to return to what she was going to say. — " You are to know, sir," she began, " that I have been from my childhood in the service of the king's daughter, the princess Ginevra. I grew up with her ; I was held in honour, and I led a happy life, till it pleased the cruel passion of love to envy me my condition, and make me think that there was no being on earth to be compared to the Duke of Albany. He pretended to love me so much, that, in return, I loved him with all my heart. Unable, by degrees, to refuse him anything, I let him into the palace at night, nay, into the room which of all others the princess regarded as most exclusively her own ; for there she kept her jewels, and there she was accustomed to sleep during in- clement states of the weather. It communicated with the other sleeping-room by a covered gallery, which looked out to some lonely ruins ; and no- body ever passed that way, day or night. "Our intercourse continued for several months; and, finding that I placed all my happiness in obliging him, he ventured to disclose to me one day a design he had upon the princess's hand ; nay, did not blush to ask my assistance in furthering it. ARIODANTE AND GINEVRA. 251 Judge how I set his wishes above my own, when I confess that I undertook to do so. It is true, his rank was nearer to the princess's than to mine ; and he pretended that he sought the aUiance merely on that account ; protesting that he should love me more than ever, and that Ginevra would he little better than his wife in name. But, God knows, I did it wholly out of the excess of my desire to please him. " Day and night I exerted all my endeavours to recommend him to the princess. Heaven is my witness that I did it in real earnest, however wrong it was. But my labour was to no purpose, for she was in love herself. She returned in all its warmth the passion of a most accomplished and valiant gentleman, who had come into Scotland with a younger brother from Italy, and who had made himself such a favourite with every body, my lover included, that the king himself had bestowed on him titles and estates, and put him on a footing with the greatest lords of the land. " Unfortunately, the princess not only turned a deaf ear to all I said in the duke's favour, but grew to dislike him in proportion to my recom- mendation; so that, finding there was no likeli- hood of his success, his own love was secretly turned into hate and rage. He studied, little 252 ARIODANTE AND GINEVRA. as I dreamt he could be so base, how he could best destroy her prospect of happiness. He re- sorted, for this purpose, to a most crafty expedient, which I, poor fool, took for nothing but what he feigned it to be. He pretended that a whim had come into his head for seeming to prosper in his suit, out of a kind of revenge for his not being able to do so in reality ; and, in order to indulge this whim, he requested me to dress myself in the identical clothes which the princess put off when she went to bed that night, and then to appear in them at my usual post in the balcony, and so let down the ladder as though I were her very self, and receive him into my arms. *M did all that he desired, mad fool that I was ; and out of the part which I played has come all this mischief. I have intimated to you that the duke and Ariodante (for such was the other's name) had been good friends before Ginevra pre- ferred him to my false lover. Pretending there- fore to be still his friend, and entering on the subject of a passion which he said he had long entertained for her, he expressed his wonder at finding it interfered with by so noble a gentle- man, especially as it was returned by the princess with a fervour of which the other, if he pleased, might have ocular testimony. ARIODANTE AND GINEVRA. 253 ** Greatly astonislied at this news was Ario- dante. He had received all the proofs of his mis- tress's affection which it was possible for chaste love to bestow, and with the greatest scorn refused to believe it ; but as the duke, with the air of a man who could not help the melancholy communi- cation, quietly persisted in his story, the unhappy lover found himself compelled, at any rate, to let him afford those proofs of her infidelity which he asserted to be in his power. The conse- quence was, that Ariodante came with his brother to the ruins I spoke of; and there the two were posted on the night when I played my unhappy part in the balcony. He brought Lurcanio with him (that was the brother's name), because he sus- pected that the duke had a design on his life, not conceiving what he alleged against Ginevra to be possible. Lurcanio, however, was not in the se- cret of his brother's engagement with the princess. It had been disclosed hitherto neither to him nor to any one, the lady not yet having chosen to di- vulge it to the king himself. Ariodante, therefore, requested his brother to take his station at a little distance, out of sight of the palace, and not to come to him unless he should call : ' otherwise, my dear brother,' concluded he, * stir not a step, if you love me.' 254 ARIODANTE AND GINEVRA. " * Doubt me not,' said Lurcanio ; and, with these words, the latter entrenched himself in his post. " Ariodante now stood by himself, gazing at the balcony, — the only person visible at that mo- ment in all the place. In a few minutes the Duke of Albany appeared below it, making the signal to which I had been accustomed ; and then I, in my horrible folly, became visible to the eyes of both, and let down the ladder. " Meantime Lurcanio, beginning to be very uneasy at the mysterious situation in which he found himself, and to have the most alarming fears for his brother, had cautiously picked his way after him at a little distance ; so that he also, though still hidden in the shade of the lonely houses, perceived all that was going on. " I was dressed, as I had undertaken to be, in the identical clothes which the princess had put off that night ; and as I was not unlike her in air and figure, and wore the golden net with red tassels peculiar to ladies of the royal family, and the two brothers, besides, were at quite sufficient distance to be deceived, T was taken by both of them for her very self. The duke impatiently mounted the ladder ; I received him as impatiently in my arms; and circumstances, though from very different ARIODANTE AND GINEVRA. 255 feelings, rendered the caresses that passed between us of unusual ardour. " You may imagine the grief of Ariodante. It rose at once to despair. He did not call out ; so that, had not his brother followed him, still worse would have ensued than did ; for he drew his sword, and was proceeding in distraction to fall upon it, when Lurcanio rushed in and stopped him. ' Miserable brother !' exclaimed he, * are you mad? Would you die for a woman like this ? You see what a wretch she is. I discern all your case at once, and, thank God, have pre- served you to turn your sword where it ought to be turned, against the defender of such a pattern of infamy.' " Ariodante put up his sword, and suffered himself to be led away by his brother. He even pretended, in a little while, to be able to review his condition calmly, but not the less had he se- cretly resolved to perish. Next day he disap- peared, nobody knew whither ; and about eight days afterwards, news was secretly brought to Ginevra, by a pilgrim, that he had thrown himself from a headland into the sea. " * I met him by chance,' said the pilgrim, * and we happened to be standing on the top of the headland, conversing, when he cried out to me, 256 ARIODANTE AND GINEVRA. * Relate to the princess what you beheld on part- ing from me ; and add, that the cause of it was my having seen too much. Happy had it been for me had I been blind !' And with these words,' con- cluded the pilgrim, ' he leaped into the sea below, and was instantly buried beneath it.' " The princess turned as pale as death at this story, and for a while remained stupified. But, alas ! what a scene was it my fate to witness, when she found herself in her chamber at night, able to give way to her misery. She tore her clothes, and her very flesh, and her beautiful hair, and kept repeating the last words of her lover with amaze- ment and despair. The disappearance of Ariodante, and a rumour which transpired of his having slain himself on account of some hidden anguish, surprised and afflicted the whole court. But his brother Lur- canio evinced more and more his impatience at it, and let fall the most terrible words. At length he entered the court when the king was holding one of his fullest assemblies, and laid open, as he thought, the whole matter ; setting forth how his unhappy brother had secretly, but honourably, loved the princess ; how she had professed to love him in return ; and how she had grossly deceived him, and played him impudently false before his ARIODANTE AND GINEVRA. 257 own eyes. He concluded with calling upon her unknown paramour to come forth, and shew rea- sons against him with his sword why she ought not to die. " I need not tell you what the king suffered at hearing this strange and terrible recital. He lost no time in sharply investigating the truth of the allegation ; and for this purpose, among other pro- ceedings, he sent for the ladies of his daughter's chamber. You may judge, sir, — especially as, I blush to say it, I still loved the Duke of Albany, — that I could not await an examination like that. I hastened to meet the duke, who was as anxious to get me out of the way as I was to go ; and to this end, professing the greatest zeal for my se- curity, he commissioned two men to convey me secretly to a fortress he possessed in this forest. 'Tis at no great distance from the place where Heaven sent you to my deliverance. You saw, sir, how little those wretches intended to take me anywhere except to my grave ; and by this you may judge of the agonies and shame I have en- dured in knowing what a dupe I have been to one of the cruelest of men. But thus it is that Love treats his most faithful servants." The damsel here concluded her story ; and the Paladin, rejoicing at having become possessed of 258 ARIODANTE AND GINEVRA. all that was required to establish the falsehood of the duke, proceeded with her on his road to St. Andrews, where the lists had been set up for the determination of the question. The king and his court were anxiously praying at that instant for the arrival of some champion to fight with the dreaded Lurcanio ; for the month, as I have stated, was nearly expired, and this terrible brother ap- peared to have the business all his own way ; so that the stake was soon to be looked for at which the hapless Ginevra was to die. Fast and eagerly the Paladin rode for St. An- drews, with his squire and the trembling damsel, who was now agitated for new reasons, though the knight gave her assurances of his protection. They were not far from the city when they found people talking of a champion who had certainly arrived, but whose name was unknown, and his face constantly concealed by his visor. Even his own squire, it seems, did not know him ; for the man had but lately been taken into his service. Rinaldo, as soon as he entered the city, left the damsel in a place of security, and then spurred his horse to the scene of action, when he found the accuser and the champion in the very midst of the fight. The Paladin, whose horse, notwith- standing the noise of the combat, had been heard ARIODANTE AND GINEVRA. 259 coming like a tempest, and whose sudden and heroical appearance turned all eyes towards him, rode straight to the royal canopy, and, begging the king to stop the combat, disclosed the whole state of the matter, to the enchantment of all present, except the Duke of Albany ; for the villain him- self was on horseback there in state as grand con- stable, and had been feasting his miserable soul with the hope of seeing Ginevra condemned. The combatants were soon changed. Instead of Lur- canio and the unknown champion (whom the new comer had taken care to extol for his generosity), it was the Paladin and the Duke that were op- posed ; and horribly did the latter's heart fail him. But he had no remedy. Fight he must. Rinaldo, desirous to make short w^ork of him, took his sta- tion with fierce delight ; and at the third sound of the trumpets, the Duke was forced to couch his spear and meet him at full charge. Sheer went the Paladin's ashen staiF through the false bosom, sending the villain to the earth eight feet beyond the saddle. The conqueror dismounted instantly, and unlacing the man's helmet, enabled the king to hear his dying confession, which he had hardly finished, when life forsook him. Rinahlo then took off" his own helmet ; and the king, who had 260 ARIODANTE AND GINEVRA. seen the great Paladin before, and who felt more rejoiced at his daughter's deliverance than if he had lost and regained his crown, lifted up his hands to heaven, and thanked God for having honoured her innocence with so illustrious a de- fender. The other champion, who, in the mean time, had been looking on through the eyelets of his visor, was now entreated to disclose his own face. He did so with peculiar emotion, and king and all recognised with transport the face of the loved and, as it was supposed, lost Ariodante. The pilgrim, however, had told no falsehood. The lover had indeed thrown himself into the sea, and disappeared from the man's eyes ; but (as oftener happens than people suppose) the death which was desired when not present became hated when it was so ; and Ariodante, lover as he was, rising at a little distance, struck out lustily for the shore, and reached it.^ He felt even a secret contempt for his attempt to kill himself; yet putting up at an hermitage, became interested in the reports concerning the princess, whose sorrow flattered, ' This is quite in Ariosto's high and bold taste for truth under all circumstances. A less great and unmisgiving poet would have had the lover picked up by a fisherman. ARIODANTE AND GINEVRA. 261 and whose danger, though he could not cease to think her guilty, afflicted him. He grew exas- perated with the very brother he loved, when he found that Lurcanio pursued her thus to the death ; and on all these accounts he made his appearance at the place of combat to fight him, though not to slay. His purpose was to seek his own death. He concluded that Ginevra would then see who it was that had really loved her, while his brother would mourn the rashness which made him pursue the destruction of a woman. " Guilty she is," thought he, " but no such guilt can deserve so cruel a punishment. Besides, I could not bear that she should die before me. She is still the woman I love, still the idol of my thoughts. Right or wrong, I must die in her behalf." With this intention he purchased a suit of black armour, and obtained a squire unknown in those parts, and so made his appearance in the lists. What ensued there I need not repeat ; but the king was so charmed with the issue of the whole business, with the resuscitation of the fa- vourite whom he thought dead, and the restora- tion of the more than life of his beloved daughter, that, to the joy of all Scotland, and at the special 262 ARIODANTE AND GINEVRA. instance of the great Paladin, he made the two lovers happy without delay ; and the bride brought her husband for dowry the title and estates of the man who had wronged him. SUSPICION, SUSPICION.' It is impossible to conceive a nobler thing in the world than a just prince — a thoroughly good man, who shuns no part of the burden of his duty, though it bend him double ; who loves and cares for his people as a father does for his children, and ' This daring and grand apologue is not in the Furioso, but in a poem which Ariosto left unfinished, and which goes under the name of the Five Cantos. The fragment, though bearing marks of want of correction, is in some respects a beautiful, and altogether a curious one, especially as it seems to have been writ- ten after the Furioso ; for it touches in a remarkable manner on several points of morals and politics, and contains an extravagance wilder than any thing in Pulci, — a whale inhabited by knights ! It was most likely for these reasons that his friend Bembo and others advised him to suppress it. Was it written in his youth ? The apologue itself is not one of the least daring attacks on the Borgias and such scoundrels, who had just then afflicted Italy. Did Ariosto, by the way, omit Macchiavelli in his list of the friends who hailed the close of his great poem, from not knowing what to make of his book entitled the Prince ? It has perplexed all the world to this day, and is not unlikely to have made a par- ticularly unpleasant impression on a mind at once so candid and humane as Ariosto" s. VOL. II. N 266 SUSPICION. who is almost incessantly occupied in their wel- fare, very seldom for his own. Such a man puts himself in front of dangers and difficulties in order that he may be a shield to others ; for he is not a mercenary, taking care of none but himself when he sees the wolf coming; he is the right good shepherd, staking his own life in that of his flock, and knowing the faces of every one of them, just as they do his own. Such princes, in times of old, were Saturn, Hercules, Jupiter, and others — men who reigned gently, yet firmly, equal to all chances that came, and worthy of the divine honours that awaited them. For mankind could not believe that they quitted the world in the same way as other men. They thought they must be taken up into heaven to be the lords of demigods. When the prince is good, the subjects are good, for they always imitate their masters ; or at least, if the subjects cannot attain to this height of vir- tue, they at least are not as bad as they would be otherwise ; and, at all events, public decency is observed. Oh, blessed kingdoms that are governed by such hearts ! and oh, most miserable ones that are at the mercy of a man without justice — a fellow-creature without feelings ! Our Italy is full of such, who will have their re- SUSPICION. 267 ward from the pens of posterity. Greater wretches never appeared in the shapes of Neros and Cali- gulas, or any other such monsters, let them have been who they might. I enter not into particu- lars ; for it is always better to speak of the dead than the living ; but I must say, that Agrigentum never fared worse under Phalaris, nor Syracuse under Dionysius, nor Thebes in the hand of the bloody tyrant Eteocles, even though all those wretches were villains by whose orders every day, without fault, without even charge, men were sent by dozens to the scaffold or into hopeless exile. But they are not without torments of their own. At the core of their own hearts there stands an inflicter of no less agonies. There he stands every day and every moment — one who was born of the same mother with Wrath, and Cruelty, and Rapine, and who never ceased tormenting his infant brethren before they saw the light. His name is Suspicion.^ * A tremendous fancy this last ! ** Sta lor la pena, de la qual dicea Che nacque quando la brutt' Ira nacque, La Cnideltade, e la Rapina rea ; E quantunque in un ventre con lor giacque, Di tormentarle mai non rimanea." 268 SUSPICION. Yes, Suspicion; — the crudest visitation, the worst evil spirit and pest that ever haunted with its poisonous whisper the mind of human being. This is their tormentor by excellence. He does not trouble the poor and lowly. He agonises the brain in the proud heads of those whom fortune has put over the heads of their fellow-creatures. Well may the man hug himself on his freedom who fears nobody because nobody hates him. Ty- rants are in perpetual fear. They never cease thinking of the mortal revenge taken upon tor- mentors of their species openly or in secret. The fear which all men feel of the one single wretch, makes the single wretch afraid of every soul among them. Hear a story of one of these miserables, which, whatever you may think of it, is true to the letter ; such letter, at all events, as is written upon the hearts of his race. He was one of the first who took to the custom of wearing beards ; for, great as he was, he had a fear of the race of barbers ! He built a tower in his palace, guarded by deep ditches and thick walls. It had but one draw- bridge and one bay-window. There was no other opening ; so that the very light of day had scarcely admittance, or the inmates a place to breathe at. In this tower he slept ; and it was his wife's busi- SUSPICION. 26S ness to put a ladder down for him when he came in. A dog kept watch at the drawbridge ; and except the dog and the wife, not a soul was to be discerned about the place. Yet he had such little trust in her, that he always sent spies to look about the room before he withdrew for the night. Of what use was it all ? The woman herself killed him with his own sword, and his soul went straight to hell. Rhadamanthus, the judge there, thrust him under the boiling lake, but was astonished to find that he betrayed no symptoms of anguish. He did not weep and howl as the rest did, or cry out, " I burn, I burn !" He evinced so little suffering, that Rhadamanthus said, " I must put this fellow into other quarters." Accordingly, he sent him into the lowest pit, where the torments are beyond all others. Nevertheless, even here he seemed to be under no distress. At length they asked him the reason. The wretch then candidly acknowledged, that hell itself had no torments for him, compared with those which suspicion had given him on earth. The sages of hell laid their heads together at this news. Amelioration of his lot on the part of a sinner was not to be thought of in a place 270 SUSPICION. of eternal punishment; so they called a parlia- ment together, the result of which was an unani- mous conclusion, that the man should be sent back to earth, and consigned to the torments of sus- picion for ever. He went ; and the earthly fiend re-entered his being anew with a subtlety so incorporate, that their two natures were identified, and he became Suspicion itself. Fruits are thus engrafted on wild stocks. One colour thus becomes the parent of many, when the painter takes a portion of this and of that from his palette in order to imitate flesh. The new being took up his abode on a rock by the sea-shore, a thousand feet high, girt all about with mouldering crags, which threatened every in- stant to fall. It had a fortress on the top, the approach to which was by seven drawbridges, and seven gates, each locked up more strongly than the other ; and here, now this moment, constantly thinking Death is upon him, Suspicion lives in everlasting terror. He is alone. He is ever watch- ing. He cries out from the battlements, to see that the guards are awake below, and never does he sleep day or night. He wears mail upon mail, and mail again, and feels the less safe the more he puts on ; and is always altering and SUSPICION. 271 strengthening everything on gate, and on barri- cado, and on ditch, and on wall. And do what- ever he will, he never seems to have done enough. Great poet, and good man, Ariosto ! your terrors are better than Dante's ; for they warn, as far as warning can do good, and they neither afflict humanity nor degrade God. Spenser has imitated this sublime piece of pleasantry ; for, by a curious intermixture of all which the mind can experience from such a fiction, pleasant it is in the midst of its sublimity, — laugh> able with satirical archness, as well as grand and terrible in the climax. The transformation in Spenser is from a jealous man into Jealousy. His wife has gone to live with the Satyrs, and a villain has stolen his money. The husband, in order to persuade his wife to return, steals into the horde of the Satyrs, by mixing with their flock of goats, — as Norandino does in a passage imitated from Homer by Ariosto. The wife flatly refuses to do any such thing, and the poor wretch is obliged to steal out again. " So soon as he the prison-door did pass, He ran as fast as both his feet could bear, And never looked who behind him was, Nor scarcely who before. Like as a bear That creeping close among the hives, to rear An honeycomb, the wakeful dogs espy, And him assailing, sore his carcass tear, That hardly he away with life does fly. Nor stays till safe himself he see from jeopardy. Nor stay'd he till he came unto the place Where late his treasure he entombed had ; Where, when he found it not (for Trompart base Had it purloined for his master bad). 272 SUSPICION. With extreme fury he became quite mad, And ran away — ran with himself away ; That who so strangely had him seen bestad, With upstart hair and staring eyes' dismay, From Limbo-lake him late escaped sure would say. High over hills and over dales he fled, As if the wind him on his wings had borne ; Nor bank nor bush could stay him, when he sped His nimble feet, as treading still on thorn ; Grief, and Despite, and Jealousy, and Scorn, Did all the way him follow hard behind ; And he himself himself loath' d so forlorn, So shamefully forlorn of womankind, That, as a snake, still lurked in his wounded mind. StiE fled he forward, looking backward still ; Nor stay'd his flight nor fearful agony Till that he came unto a rocky hill Over the sea suspended dreadfully, That living creature it would terrify To look a-down, or upward to the height : From thence he threw himself dispiteously. All desperate of his fore-damned spright. That seem'd no help for him was left in living sight. But through long anguish and self- murd" ring thought. He was so wasted and forpined quite. That aU his substance was consumed to nought, And nothing left but like an airy sprite ; That on the rocks he fell so flit and light. That he thereby received no hurt at all ; But chanced on a craggy cliff" to light ; Whence he with crooked claws so long did crawl. That at the last he found a cave with entrance small. SUSPICION. 273 Into the same he creeps, and thenceforth there Resolved to build his baleful mansion, In dreary darkness, and continual fear Of that rock's fall, which ever and anon Threats with huge ruin him to fall upon, That he dare never sleep, but that one eye Still ope he keeps for that occasion ; Nor ever rests he in tranquillity. The roaring billows beat his bower so boisterously. Nor ever is he wont on aught to feed But toads and frogs, his pasture poisonous, Which in his cold complexion do breed A filthy blood, or humour rancorous. Matter of doubt and dread suspicious. That doth with cureless care consume the heart. Corrupts the stomach with gall vicious. Cross-cuts the liver with internal smart. And doth transfix the soul with death's eternal dart. Yet can he never die, but dying lives, And doth himself with sorrow new sustain, That death and life at once unto him gives, And painful pleasure turns to pleasing pain ; There dwells he ever, miserable swain, Hateful both to himself and every wight ; WTiere he, through privy grief and horror vain. Is waxen so deformed, that he has quite Forgot he was a man, and Jealousy is hight." Spenser's picture is more subtly wrought and imaginative than Ariosto's ; but it removes the man farther from ourselves, except under very special circumstances. Indeed, it might be taken rather for a picture of hypochondria than jealousy, and under that N 2 274 SUSPICION. aspect is very appalling. But nothing, under more obvious cir- cumstances, comes so dreadfully home to us as Ariosto's poor wretch feeling himself *' the less safe the more he puts on," and calling out dismally from his tower, a thousand feet high, to the watchers and warders below to see that all is secure. ISABELLA. i ISABELLA.^ RoDOMONT, King of Algiers, was the fiercest of all the enemies of Christendom, not out of love for his own faith (for he had no piety), but out of hatred to those that opposed him. He had now quar- relled, however, with his friends too. He had been rejected by a lady, in favour of the Tartar king, Mandricardo, and mortified by the publicity of the rejection before his own lord paramount, Agramante, the leader of the infidel armies. He could not bear the rejection ; he could not bear the sanction of it by his liege lord ; he resolved to quit the scene of warfare and return to Africa ; and, in ' The ingenious martyrdom in this story, which has been told by other writers of fiction, is taken from an alleged fact related in Barbaro's treatise De Re Uxoria. It is said, indeed, to have been actually resorted to more than once ; and possibly may have been so, even from a knowledge of it ; for what is more natural with heroical minds than that the like outrages should produce the Uke virtues ? But the colouring of Ariosto's narration is peculiarly his own ; and his apostrophe at the close beautiful. 278 ISABELLA. the course of his journey thither, he had come into the south of France, where, observing a seques- tered spot that suited his humour, he changed his mind as to going home, and persuaded himself he could live in it for the rest of his life. He accord- ingly took up his abode with his attendants in a chapel, which had been deserted by its clergy dur- ing the rage of war. This vehement personage was standing one morning at the door of the chapel in a state of unusual thoughtfulness, when he beheld coming towards him, through a path in the green meadow before it^ a lady of a lovely aspect, accompanied by a bearded monk. They were followed by something covered with black, which they were bringing along on a great horse. Alas ! the lady was the widow of Zerbino, the Scottish prince, who spared the life of Medoro, and who now himself lay dead under that pall. He had expired in her arms from wounds inflicted during a combat with Mandricardo ; and she had been thrown by the loss into such anguish of mind that she would have died on his sword but for the intervention of the hermit now with her, who per- suaded her to devote the rest of her days to God in a nuimery. She had now come into Provence with the good man for that purpose, and to bury ISABELLA. 279 the corpse of her husband in the chapel which they were approaching. Though the lady seemed lost in grief, and was very pale, and had her hair all about the ears, and though she did nothing but weep and lament, and looked in all respects quite borne down with her misery, nevertheless she was still so beautiful that love and grace appeared to be indestructible in her aspect. The moment the Saracen beheld her, he dismissed from his mind all the determinations he had made to hate and detest The gentle bevy, that adorns the world. He was bent solely on obtaining the new angel be- fore him. She seemed precisely the sort of person to make him forget the one that had rejected him. Advancing, therefore, to meet her without delay, he begged, in as gentle a manner as he could as- sume, to know the cause of her sorrow. The lady, with all the candour of wretchedness, explained who she was, and how precious a bur- den she was conveying to its last home, and the resolution she had taken to withdraw from a vain world into the service of God. The proud pagan, who had no belief in a God, much less any respect for restraints or fidelities of what kind soever, for- got his assumed gravity when he heard this deter- 280 ISABELLA. mination, and laughed outright at the simplicity of such a proceeding. He pronounced it, in his peremptory way, to be foolish and frivolous ; com- pared it with the miser who, in burying a trea- sure, does good neither to himself nor any one else ; and said, that lions and serpents might indeed be shut up in cages, but not things lovely and innocent. The monk, overhearing these observations, thought it his duty to interfere. He calmly op- posed all which the other asserted, and then pro- ceeded to set forth a repast of spiritual consola- tion not at all to the Saracen's taste. The fierce warrior interrupted the preacher several times ; told him that he had nothing to do with the lad}^, and that the sooner he returned to his cell the better ; but the hermit, nothing daunted, went on with his advice till his antagonist lost all patience. He laid hands on his sacred person ; seized him by the beard ; tore away as much of it as he grasped ; and at length worked himself up into such a pitch of fury, that he griped the good man's throat with all the force of a pair of pincers, and, swinging him twice or thrice round, as one might a dog, flung him off the headland into the sea. What became of the poor creature I cannot say. Reports are various. Some tell us that he ISABELLA. 281 was found on the rocks, clashed all to pieces, so that you could not distinguish foot from head; others, that he fell into the sea at the distance of three miles, and perished in consequence of not knowing how to swim, in spite of the prayers and tears that he addressed to Heaven; others again affirm, that a saint came and assisted him, and drew him to shore before people's eyes. I must leave the reader to adopt which of these accounts he looks upon as the most probable. The Pagan, as soon as he had thus disposed of the garrulous hermit, turned towards Isabella (for that was the lady's name), and with a face some- what less disturbed, began to talk to her in the common language of gallantry, protesting that she was his life and soul, and that he should not know what to do without her ; for the sweetness of her appearance mollified even him ; and indeed, with all his violence, he would rather have possessed her by fair means than by foul. He therefore flattered himself that, by a little hypocritical at- tention, he should dispose her to return his in- clinations. On the other hand, the poor disconsolate crea- ture, who, in a country unknown to her, and a place so remote from help, felt like a mouse in the cat's claws, began casting in her mind by what 282 ISABELLA. possible contrivance she could escape from such a wretch with honour. She had made up her mind to perish by her own hand, rather than be faithless, however unwillingly, to the dear hus- band that had died in her arms: but the ques- tion was, how she could protect herself from the pagan's violence, before she had secured the means of so doing; for his manner was becoming very impatient, and his speeches every moment less and less civil. At length an expedient occurred to her. She told him, that if he would promise to respect her virtue, she would put him in possession of a secret that would redound far more to his honour and glory, than any wrong which he could inflict on the innocent. She conjured him not to throw away the satisfaction he would experience all the rest of his life from the consciousness of having done right, for the sake of injuring one unhappy creature. " There were thousands of her sex,'* she observed, " with cheerful as well as beautiful faces, who might rejoice in his affection ; whereas the secret she spoke of was known to scarcely a soul on earth but herself." She then told him the secret ; which consisted in the preparation of a certain herb boiled with ivy and rue over a fire of cypress-wood, and squeezed ISABELLA. 283 into a cup by hands that had never done harm. The juice thus obtained, if applied fresh every month, had the virtue of rendering bodies invul- nerable. Isabella said she had seen the herb in the neighbourhood, as she came along, and that she would not only make the preparation forth- with, but let its effects be proved on her own person. She only stipulated, that the receiver of the gift should swear not to offend her purity in deed or word. The fierce infidel took the oath immediately. It delighted him to think that he should be en- abled to have his fill of war and slaughter for nothing ; and the oath was the more easy to him, inasmuch as he had no intention of keeping it. The poor Isabella went into the fields to look for her miraculous herb, still, however, attended by the Saracen, who would not let her go out of his sight. She soon found it ; and then going with him into his house, passed the rest of the day and the whole night in preparing the mixture with busy solemnity, — Rodomont always remain- ing with her. The room became so hot and close with the fire of cypress- wood, that the Saracen, contrary to his law and indeed to his habits, indulged himself in drinking; and the consequence was, that, as 284 ISABELLA. soon as it was morning, Isabella lost no time in proving to him the success of her operations. " Now," she said, " you shall be convinced how much in earnest I have been. You shall see all the virtue of this blessed preparation. I have only to bathe myself thus, over the head and neck, and if you then strike me with all your force, as though you intended to cut off my head, — which you must do in good earnest, — you will see the wonderful result." With a glad and rejoicing countenance the pa- ragon of virtue held forth her neck to the sword ; and the bestial pagan, giving way to his natural violence, and heated perhaps beyond all thought of a suspicion with his wine, dealt it so fierce a blow, that the head leaped from the shoulders. Thrice it bounded on the ground where it fell, and a clear voice was heard to come out of it, call- ing the name of " Zerbino," doubtless in joy of the rare way which its owner had found of escap- ing from the Saracen. O blessed soul, that heldest thy virtue and thy fidelity dearer to thee than life and youth ! go in peace, thou soul blessed and beautiful. If any words of mine could have force in them sufficient to endure so long, hard would I labour to give them all the worthiness that art can bestow, so ISABELLA. 285 that the world might rejoice in thy name for thou- sands and thousands of years. Go in peace, and take thy seat in the skies, and be an example to womankind of faith beyond all weakness. TASSO: Ctftical |3ottcc of IjiiS %itt aitO (Bem'uft. Critical il^otice TASSO'S LIFE AND GENIUSJ The romantic poetry of Italy having risen to its highest and apparently its most lawless pitch in the Orlando Furioso, a reaction took place in the next age in the Jerusalem Delivered. It did not hurt, however, the popularity of Ariosto. It only ^ My authorities for this notice are, Black's Life of Tasso (2 vols. 4to, 1810), his original, Serassi, Vita di Torquato Tasso (do. 1790), and the works of the poet in the Pisan edition of Professor Rosini (33 vols. 8vo, 1832). I have been indebted to nothing in Black which I have not ascertained by reference to the Italian biographer, and quoted nothing stated by Tasso himself but from the works. Black's Life, which is a free version of Serassi's, modified by the translator's own opinions and criticism, is elegant, industrious, and interesting. Serassi's was the first copious bio- graphy of the poet founded on original documents ; and it deserved to be translated by Mr. Black, though servile to the house of Este, and, as might be expected, far from being always ingenuous. Among other instances of this writer's want of candour is the fact VOL. II. O 290 TASSO. increased the number of poetic readers ; and under the auspices, or rather the control, of a Luther- fearing Church, produced, if not as classical a work as it claimed to be, or one, in the true sense of the word, as catholic as its predecessor, yet certainly a far more Roman Catholic, and at the same time very delightful fiction. The circle of fabulous narrative was thus completed, and a link formed, though in a very gentle and qualified manner, both with Dante's theocracy and the ob- vious regularity of the jEneid, the oldest romance of Italy. The author of this epic of the Crusades was of his having been the discoverer and suppresser of the manuscript review of Tasso by Galileo. The best summary account of the poet's life and writings which I have met with is Ginguene's, in the fifth volume of his Histoire Litteraire, &c. It is written with his usual grace, vivacity, and acuteness, and contains a good notice of the Tasso controversy. As to the Pisan edition of the works, it is the completest, I believe, in point of contents ever published, comprises all the controversial criticism, and is, of course, very useful ; but it contains no life except Manso's (now known to be very inconclusive), has got a heap of feeble variorum comments on the Jerusalem, no notes worth speaking of to the rest of the works, and, notwithstanding the claim in the title-page to the merit of a " better order," has left the correspondence in a deplorable state of irregularity, as well as totally without elucida- tion. The learned Professor is an agreeable writer, and, I believe, a very pleasant man, but he certainly is a provoking editor. HIS LIFE AND GENIUS. 291 of a family so noble and so widely diiFused, that, under the patronage of the emperors and the Italian princes, it flourished in a very remarkable manner, not only in its own country, but in Flan- ders, Germany, and Spain. There was a Tasso once in England, ambassador of Philip the Second ; another, like Cervantes, distinguished himself at the battle of Lepanto ; and a third gave rise to the sovereign German house of Tour and Taxis. Taxus is the Latin of Tasso. The Latin word, like the Italian, means both a badger and a yew-tree ; and the family in general appear to have taken it in the former sense. The animal is in their coat of arms. But the poet, or his immediate relatives, preferred being more roman- tically shadowed forth by the yew-tree. The parent stock of the race was at Bergamo in Lom- bardy; and here was bom the father of Tasso, himself a poet of celebrity, though his fame has been eclipsed by that of his son. Bernardo Tasso, author of many elegant lyrics, of some volumes of letters, not uninteresting but too florid, and of the Amadigi, an epic romance now little read, was a man of small property, very honest and good-hearted, but restless, ambitious, and with a turn for expense beyond his means. He attached himself to various princes, with little 292 TASso. ultimate advantage, particularly to the unfortunate Sanseverino, Prince of Salerno, whom he faith- fully served for many years. The prince had a high sense of his v^orth, and would probably have settled him in the wealth and honours he was qualified to adorn, but for those Spanish oppres- sions in the history of Naples which ended in the ruin of both master and servant. Bernardo, how- ever, had one happy interval of prosperity ; and during this, at the age of forty-six, he married Porzia di Rossi, a young lady of a rich and noble family, with a claim to a handsome dowry. He spent some delightful years with her at Sorrento, a spot so charming as to have been considered the habitation of the Sirens ; and here, in the midst of his orange-trees, his verses, and the breezes of an aromatic coast, he had three children, the eldest of whom was a daughter named Cornelia, and the youngest the author of the Jerusalem De- livered, The other child died young. The house distinguished by the poet's birth was restored from a dilapidated condition by order of Joseph Bona- parte when King of Naples, and is now an hotel. Torquato Tasso was born March the 11th, 1 544, nine years after the death of Ariosto, w- ho was intimate with his father. He was very de- voutly brought up ; and grew so tall, and became HIS LIFE AND GENIUS. 293 SO premature a scholar, that at nine, he tells us, he might have been taken for a boy of twelve. At eleven, in consequence of the misfortunes of his father, vv^ho had been exiled with the Prince of Salerno, he was forced to part from his mother, who remained at home to look after a dowry which she never received. Her brothers deprived her of it ; and in two years' time she died, Ber- nardo thought by poison. Twenty -four years afterwards her illustrious son, in the midst of his own misfortunes, remembered with sighs the tears with which the kisses of his poor mother were bathed when she was forced to let him go.^ ^ la the beautiful fragment beginning, del grand' Apennino : " Me dal sen della madre empia fortuna Pargoletto divelse. Ah ! di que' baci, Ch' ella bagno di lagrime dolenti, Con sospir mi rimembra, e degli ardenti Preghi, che sen portar 1' aure fugaci, Ch' io giunger non dovea piu volto a volto Fra quelle braccia accolto Con nodi cosi stretti e si tenaci. Lasso ! e seguii con mal sicure piante, Qual Ascanio, o Camilla, il padre errante." Me from my mother's bosom my hard lot Took when a child. Alas ! though all these years I have been used to sorrow, I sigh to think upon the floods of tears Which bathed her kisses on that doleful morrow : 294 TAsso. The little Torquato following, as he says, like another Ascanius, the footsteps of his wandering father, joined Bernardo in Rome. After two years' study in that city, partly under an old priest who lived with them, the vicissitudes of the father's lot took away the son first to Ber- gamo, among his relations, and then to Pesaro, in the duchy of Urbino, where his education was associated for nearly two years with that of the young prince, afterwards Duke Francesco Maria the Second (della Rovere), who retained a regard for him through life. In 1559 the boy joined his father in Venice, where the latter had been ap- pointed secretary to the Academy ; but next year he was withdrawn from these pleasing varieties of scene by the parental delusion so common in the history of men of letters — the study of the law ; which Bernardo intended him to pursue henceforth in the city of Padua. He accordingly arrived in Padua at the age of sixteen and a half, I sigh to think of all the prayers and cries She wasted, straining me with lifted eyes : For never more on one another's face Was it our lot to gaze and to embrace ! Her little stumbling boy, Like to the child of Troy, Or like to one doomed to no haven rather. Followed the footsteps of his wandering father. HIS LIFE AND GENIUS. 295 and fulfilled his legal destiny by writing the poem of Rinaldo, which was published in the course of less than two years at Venice. The goodnatured and poetic father, convinced by this specimen of jurisprudence how useless it was to thwart the hereditary passion, permitted him to devote him- self wholly to literature, which he therefore went to study in the university of Bologna ; and there, at the early age of nineteen, he began his Jerusa- lem Delivered ; that is to say, he planned it, and wrote three cantos, several of the stanzas of which he retained when the poem was matured. He quitted Bologna, however, in a fit of indignation at being accused of the authorship of a satire ; and after visiting some friends at Castelvetro and Correggio, returned to Padua on the invitation of his friend Scipio Gonzaga, afterwards cardinal, who wished him to become a member of an aca- demy he had instituted, called the Eterei (Ethe- reals). Here he studied his favourite philosopher, Plato, and composed three Discourses on Heroic Poetry, dedicated to his friend. He now paid a visit to his father in Mantua, where the unsettled man had become secretary to the duke ; and here, it is said, he fell in love with a young lady of a distinguished family, whose name was Laura Peperara; but this did not hinder him from re- 296 TAsso. turning to his Paduan studies, in which he spent nearly the whole of the following year. He was then informed that the Cardinal of Este, to whom he had dedicated his Hinaldo, and with whom in- terest had been made for the purpose, had ap- pointed him one of his attendants, and that he was expected at Ferrara by the 1st of December. Returning to Mantua, in order to prepare for this appointment with his father, he was seized with a dangerous illness, which detained him there nearly a twelvemonth longer. On his recovery he hastened to Ferrara, and arrived in that city on the last day of October, 1565, the first of many years of glory and misery. The cardinal of Este was the brother of the reigning Duke of Ferrara, Alfonso the Second, grandson of the Alfonso of Ariosto. It is curious to see the two most celebrated romantic poets of Italy thrown into unfortunate connexion with two princes of the same house and the same re- spective ranks. Tasso's cardinal, however, though the poet lost his favour, and though very little is known about him, left no such bad reputation behind him as Ippolito. It was in the service of the duke that the poet experienced his sufferings. This prince, who was haughty, ostentatious, and quarrelsome, was, at the time of the stranger's HIS LIFE AND GENIUS. 297 arrival, rehearsing the shows and tournaments intended to welcome his bride, the sister of the Emperor Maximilian the Second. She was his second wife. The first was a daughter of the rival house of Tuscany, which he detested ; and the marriage had not been happy. The new consort arrived in the course of a few weeks, entering the city in great pomp ; and for a time all went hap- pily with the young poet. He was in a state of ecstasy with the beauty and grandeur he beheld around him — obtained the favourable notice of the duke's two sisters and the duke himself — went on with his Jerusalem Delivered^ which, in spite of the presence of Ariosto's memory, he was resolved to load with praises of the house of Este ; and in this tumult of pride and expectation, he beheld the duke, like one of the heroes of his poem, set out to assist the emperor against the Turks at the head of three hundred gentlemen, armed at all points, and mantled in various- co- loured velvets embroidered with gold. To complete the young poet's happiness, or commence his disappointments, he fell in love, notwithstanding the goddess he had left in Man- tua, with the beautiful Lucrezia Bendidio, who does not seem, however, to have loved in return ; for she became the wife of a Macchiavelli, Among o2 298 TASso. his rivals was Guarini, who afterwards emulated him in pastoral poetry, and who accused him on this occasion of courting two ladies at once. Guarini's accusation has been supposed to re- fer to the duke's sister Leonora, whose name has become so romantically mixed up with the poet's biography ; but the latest inquiries render it pro- bable that the allusion was to Laura Peperara.^ The young poet, however, who had not escaped the influence of the free manners of Italy, and whose senses and vanity may hitherto have been more interested than his heart, rhymed and flat- tered on all sides of him, not of course omitting the charms of princesses. Li order to win the admiration of the ladies in a body, he sustained for three days, in public, after the fashion of the times. Fifty Amorous Conclusions ; that is to say, aflirmations on the subject of love ; doubtless to the equal delight of his fair auditors and himself, and the creation of a good deal of jealousy and ill- will on the part of such persons of his own sex as had not wit or spirits enough for the display of so much logic and love-making. In 1569, the death of his father, who had been made governor of Ostiglia by the Duke of Mantua, ^ Rosini, Saggio sugli Amori di Torquato Tasso, &c., in the Professor's edition of his works, vol. xxxiii. HIS LIFE AND GENIUS. 299 cost the loving son a fit of illness ; but tlie con- tinuation of his Jerusalem^ an Oration spoken at the opening of the Ferrarese academy, the mar- riage of Leonora's sister Lucrezia with the Prince of Urbino, and the society of Leonora herself, who led the retired life of a person in delicate health, and was fond of the company of men of letters, helped to divert him from melancholy re- collections ; and a journey to France, at the close of the year following, took him into scenes that were not only totally new, but otherwise highly interesting to the singer of Godfrey of Boulogne. The occasion of it was a visit of the cardinal, his master, to the court of his relative Charles the Ninth. It is supposed that his Eminence went to confer with the king on matters relative to the disputes which not long afterwards occasioned the detestable massacre of St. Bartholomew. Before his departure, Tasso put into the hands of one of his friends a document, which, as it is very curious, and serves to illustrate perhaps more than one cause of his misfortunes, is here given entire. Memorial left hy Tasso on his departure to France, " Since life is frail, and it may please Almighty God to dispose of me otherwise in this my journey 300 TASSO. to France, it is requested of Signor Ercole Ron- dinelli that he will, in that case, undertake the management of the following concerns : " In the first place, with regard to my compo- sitions, it is my wish that all my love -sonnets and madrigals should be collected and published ; but with regard to those, whether amatory or other- wise, which I have written for any friend^ my re- quest is, that they should he buried with myself, save only the one commencing " Or che V aura mia dolce altrove spira.'' I wish the publication of the Oration spoken in Ferrara at the opening of the academy, of the four books on Heroic Poetry , of the six last cantos of the Godfrey (the Jeru- salem), and of those stanzas of the two first which shall seem least imperfect. All these composi- tions, however, are to be submitted to the review and consideration of Signor Scipio Gonzaga, of Signor Domenico Veniero, and of Signor Battista Guarini, who, I persuade myself, will not refuse this trouble, when they consider the zealous friend- ship I have entertained for themselves. " Let them be informed, too, that it was my intention that they should cut and hew without mercy whatever should appear to them defec- tive or superfluous. With regard to additions or changes, I should wish them to proceed more cau- HIS LIFE AND GENIUS. 301 tiously, since, after all, the poem would remain imperfect. As to my other compositions, should there be any which, to the aforesaid Signor Ron- dinelli and the other gentlemen, might seem not unworthy of publication, let them be disposed of according to their pleasure. " In respect to my property, I wish that such part of it as I have pledged to Ahram for twenty-five lire, and seven pieces of arras, which are likewise in pledge to Signor Ascanio for thirteen scudi, together with whatever I have in this house, should be sold, and that the overplus of the pro- ceeds should go to defray the expense of the fol- lowing epitaph to be inscribed on a monument to my father, whose body is in St. Polo. And should any impediment take place in these matters, I en- treat Signor Ercole to have recourse to the favour of the most excellent Madame Leonora, whose lihe^ rality I confide in, for my sake, " I, Torquato Tasso, have written this, Fer- rara, 1570." T shall have occasion to recur to this document by and by. I will merely observe, for the pre- sent, that the marks in it, both of imprudence in money-matters and confidence in the goodwill of a princess, are very striking. " Abram" and 302 TASSO. " Signor Ascanio" were both Jews. The pieces of arras belonged to his father ; and probably this was an additional reason why the affectionate son wished the proceeds to defray the expense of the epitaph. The epitaph recorded his father^'s poetry, state-services, and vicissitudes of fortune. Tasso was introduced to the French king as the poet of a French hero and of a Catholic victory ; and his reception was so favourable (particularly as the wretched Charles, the victim of his mother's bigotry, had himself no mean poetic feeling), that, with a rash mixture of simplicity and self-reliance (respect makes me unwilling to call it self-import- ance), the poet expressed an impolitic amount of astonishment at the favour shewn at court to the Hugonots — little suspecting the horrible design it covered. He shortly afterwards broke with his master the cardinal; and it is supposed that this unseasonable escape of zeal was the cause. He himself appears to have thought so.^ Perhaps the cardinal only wanted to get the imprudent poet back to Italy ; for, on Tasso's return to Ferrara, he was not only received into the service of the duke with a salary of some fifteen golden scudi a- month, but told that he was exempted from any ^ Lettere Inedite, p. 33, in the Opere, vol. xvii. HIS LIFE AND GENIUS. 303 particular duty, and might attend in peace to his studies. Balzac affirms, that while Tasso was at the court of France, he was so poor as to beg a crown from a friend ; and that, when he left it, he had the same coat on his back that he came in.^ The assertions of a professed wit and hyperbolist are not to be taken for granted ; yet it is difficult to say to what shifts improvidence may not be reduced. The singer of the house of Este would now, it might have been supposed, be happy. He had leisure ; he had money ; he had the worldly hon- ours that he was fond of; he occupied himself in perfecting the Jerusalem; and he wrote his beau- tiful pastoral, the Jmintaf which was performed before the duke and his court to the delight of the brilliant assembly. The duke's sister Lucrezia, princess of Urbino, who was a special friend of the poet, sent for him to read it to her at Pesaro ; and in the course of the ensuing carnival it was per- formed with similar applause at the court of her father-in-law. The poet had been as much en- chanted by the spectacle which the audience at Ferrara presented to his eyes, as the audience with the loves and graces with which he enriched their 1 Entretiens, 1663, p. 169, quoted by Serassi, pp. 175, 182. 304 TASSO. stage. The shepherd Thyrsis, by whom he meant himself, reflected it back upon them in a passage of the performance. It is worth while dwelling on this passage a little, because it exhibits a brief interval of happiness in the author's life, and also shews us what he had already begun to think of courts at the moment he was praising them. But he ingeniously contrives to put the praise in his own mouth, and the blame in another's. The shepherd's friend, Mopsus (by whom Tasso is thought to have meant Speroni), had warned him against going to court : " Pero, figlio, Va su 1' awiso," &c. *• Therefore, my son, take my advice. Avoid The places where thou seest much drapery, Colours, and gold, and plumes, and heraldries, And such new-fanglements. But, above all. Take care how evil chance or youthful wandering Bring thee upon the house of Idle Babble." " What place is that }" said I ; and he resumed ; — " Enchantresses dwell there, who make one see Things as they are not, ay and hear them too. That which shall seem pure diamond and fine gold Is glass and brass ; and coffers that look silver, Heavy with wealth, are baskets full of bladders.^ Suggested by Ariosto's furniture in the Moon- HIS LIFE AND GENIUS. 305 The very walls there are so strangely made, They answer those who talk ; and not in syllables, Or bits of words, like echo in our vsoods, But go the whole talk over, word for word. With something else besides, that no one said.' The tressels, tables, bedsteads, curtains, lockers. Chairs, and whatever furniture there is In room or bedroom, all have tongues and speech. And are for ever tattling. Idle Babble Is always going about, playing the child ; And should a dumb man enter in that place, The dumb would babble in his own despite. And yet this evil is the least of all That might assail thee. Thou might'st be arrested In fearful transformation to a willow, A beast, fire, water, — fire for ever sighing, Water for ever weeping." — Here he ceased : And I, with all this fine foreknowledge, went To the great city ; and, by Heaven's kind will, Came where they live so happily. The first sound I heard was a delightful harmony. Which issued forth, of voices loud and sweet ; — Sirens, and swans, and nymphs, a heavenly noise Of heavenly things ; — which gave me such delight, That, all admiring, and amazed, and joyed, I stopped awhile quite motionless. There stood Within the entrance, as if keeping guard Of those fine things, one of a high-souled aspect. Stalwart withal, of whom I was in doubt 1 This was a trick which he afterwards thought he had reason to complain of in a style very different from pleasantry. 306 TASSO. Whether to think him better knight or leader. * He, with a look at once benign and grave, In royal guise, invited me within ; He, great and in esteem ; me, lorn and lowly. Oh, the sensations and the sights which then Shower'd on me ! Goddesses I saw, and nymphs Graceful and beautiful, and harpers fine As Linus or as Orpheus ; and more deities. All without veil or cloud, bright as the virgin Aurora, when she glads immortal eyes. And sows her beams and dew-drops, silver and gold. In the summer of 1574, the Duke of Ferrara went to Venice to pay his respects to the successor of Charles the Ninth, Henry the Third, then on his way to France from his kingdom of Poland. Tasso went with the duke, and is understood to have taken the opportunity of looking for a printer of his Jerusalem^ which was now almost finished. Writers were anxious to pubHsh in that crafty city, because its government would give no secu- rity of profit to books printed elsewhere. Alfonso, who was in mourning for Henry's brother, and to whom mourning itself only suggested a new occa- ^ Alfonso. The word for "leader" in the original, duce, made the allusion more obvious. The epithet "royal," in the next sentence, conveyed a welcome intimation to the ducal ear, the house of Este being very proud of its connexion with the sove- reigns of Europe, and very desirous of becoming royal itself. HIS LIFE AND GENIUS. 307 sion of pomp and vanity, took with him to this interview five hundred Ferrarese gentlemen, all dressed in long black cloaks ; who walking about Venice (says a reporter) " by twos and threes," wonderfully impressed the inhabitants with their "gravity and magnificence."^ The mourners feast- ed, however ; and Tasso had a quartan fever, which delayed the completion of the Jerusalem till next year. This was at length efiected ; and now once more, it might have been thought, that the writer would have reposed on his laurels. But Tasso had already begun to experience the uneasiness attending superiority ; and, unfor- tunately, the strength of his mind was not equal to that of his genius. He was of an ultra-sensi- tive temperament, and subject to depressing fits of sickness. He could not calmly bear envy. Sar- casm exasperated, and hostile criticism afflicted him. The seeds of a suspicious temper were nourished by prosperity itself. The author of the Armida and the Jerusalem began to think the at- tentions he received unequal to his merits ; while with a sort of hysterical mixture of demand for applause, and provocation of censure, he not only condescended to read his poems in manuscript ' Serassi, vol. i. p. 210. 308 TASSO. wherever he went, but, in order to secure the goodwill of the papal licenser, he transmitted it for revisal to Rome, where it was mercilessly cri- ticised for the space of two years by the bigots and hypocrites of a court, which Luther had ren- dered a very different one from that in the time of Ariosto. This new source of chagrin exasperated the complexional restlessness, which now made our author think that he should be more easy any- where than in Ferrara ; perhaps more able to com- municate with and convince his critics ; and, unfortunately, he permitted himself to descend to a weakness the most fatal of all others to a mind naturally exalted and ingenuous. Perhaps it was one of the main causes of all which he suffered. Indeed, he himself attributed his misfortunes to irresolution. What I mean in the present in- stance was, that he did not disdain to adopt underhand measures. He shewed a face of satis- faction with Alfonso, at the moment that he was taking steps to exchange his court for another. He wrote for that purpose to his friend Scipio Gonzaga, now a prelate at the court of Rome, earnestly begging him, at the same time, not to commit him in their correspondence ; and Scipio, who was one of his kindest and most indulgent HIS LIFE AND GENIUS. 309 friends, and who doubtless saw that the Duke of Ferrara and his poet were not of dispositions to accord, did all he could to procure him an appointment with one of the family of the Medici. Most unhappily for this speculation (and per- haps even the good-natured Gonzaga took a little more pleasure in it on that account), Alfonso in- herited all the detestation of his house for that lucky race; and it is remarkable, that the same jealousies which hindered Ariosto's advancement with the Medici were still more fatal to the hopes of Tasso ; for they served to plunge him into the deepest adversity. In vain he had warnings given him, both friendly and hostile. The princess, now Duchess of Urbino, who was his particular friend, strongly cautioned him against the temp- tation of going away. She said he was watched. He himself thought his letters were opened ; and probably they were. They certainly were at a subsequent period. Tasso, however, persisted, and went to Rome. Scipio Gonzaga introduced him to Cardinal Ferdinand de' Medici, afterwards Grand Duke of Tuscany ; and Ferdinand made him offers of protection so handsome, that they excited his suspicion. The self-tormenting poet thought they savoured more of hatred to the Este 310 TASSO. family, than honour to himself.^ He did not accept them. He did nothing at Rome but make friends, in order to perplex them ; listen to his critics, in order to worry himself ; and perform acts of piety in the churches, by way of shewing that the love-scenes in the Jerusalem were innocent. For the bigots had begun to find something very questionable in mixing up so much love with war. The bloodshed they had no objection to. The love bearded their prejudices, and excited their envy. Tasso returned to Ferrara, and endeavoured to solace himself with eulogising two fair strangers who had arrived at Alfonso's court, — Eleonora Sanvitale, who had been newly married to the Count of Scandiano (a Tiene, not a Boiardo, whose line was extinct), and Barbara Sanseverino, Countess of Sala, her mother-in-law. The mo- ther-in-law, who was a Juno-like beauty, wore her hair in the form of a crown. The still more beautiful daughter-in-law had an under lip such as Anacreon or Sir John Suckling would have ad- mired, — pouting and provoking, — TrpoKaXovfievov Vie du Tasse, 1695, p. 51. 2 In the Apology for Raimond de Sehonde; Essays, vol. ii. cli. 12. ^ In his Letter to Zeno, — Opere del Tasso, xvi. p. 118. HIS LIFE AND GENIUS. 331 not know what to think of the anecdote : he nei- ther denies nor admits it. Tiraboschi, who was also in the service of the Este family, doubts the truth of the anecdote, and believes that the duke shut the poet up solely for fear lest his vio- lence should do harm J Serassi, the second bio- grapher of Tasso, who dedicated his book to an Este princess inimical to the poet's memory, attri- butes the confinement, on his own shewing, to the violent words he had uttered against his master. ^ Walker, the author of the Memoir on Italian Tra- gedy, says, that the life by Serassi himself induced him to credit the love-story \^ so does Ginguene.* Black, forgetting the age and illnesses of hundreds of enamoured ladies, and the distraction of lovers at all times, derides the notion of passion on either side ; because, he argues, Tasso was subject to frenzies, and Leonora forty-two years of age, and ^ Storia della Poesia Italiana (Mathias's edition), vol. iii. part i. p 236. - Serassi is very peremptory, and even abusive. He charges every body who has said any thing to the contrary with imposture. ** Egli non v' ha dubbio, che le troppe imprudent! e temerarie pa- role, che il Tasso si lascio uscir di bocca in questo incontro, furone la sola cagione della sua prigionia, e ch' e mera favola ed impostura tutto cio, che diversamente e stato afFermato e scritto da altri in tale proposito." Vol. ii. p. 33. But we have seen that the good Abbe could practise a little imposition himself. 3 Black, ii. 88. ^ Hhi. Litt. d'ltalie, v. 243, &c. 332 TAsso. not in good health. ^ What would Madame d'Hou- detot have said to him ? or Mademoiselle L'Espi- nasse ? or Mrs. Inchbald, who used to walk up and down Sackville Street in order that she might see Dr. Warren's light in his window ? Foscolo was a believer in the love \^ Sismondi admits it \^ and Rosini, the editor of the latest edition of the poet's works, is passionate for it. He wonders how any body can fail to discern it in a number of passages, which, in truth, may mean a variety of other loves ; and he insists much upon certain loose verses {las^ civi) which the poet, among his various accounts of the origin of his imprisonment, assigns as the cause, or one of the causes, of it.* > Vol. ii. p. 89. ^ Such at least is my impression ; but T cannot call the evi- dence to mind. ^ Literature of the South of Europe (Roscoe's translation), vol. ii. p. 165. To shew the loose way in which the conclusions of a man's own mind are presented as facts admitted by others, Sismondi says, that Tasso's " passion" was the cause of his return to Ferrara. There is not a tittle of evidence to shew for it. * Saggio sugli Amori, &c. ut sup p. 84, and passim. As specimens of the learned professor's reasoning, it may be observed that whenever the words humble, daring, high, noble, and royal, occur in the poet's love- verses, he thinks they must allude to the Princess Leonora ; and he argues, that Alfonso never could have been so angry with any " versi lascivi," if they had not had the same direction. HIS LIFK AND GENIUS. 333 I confess, after a reasonable amount of inquiry into this subject, that I can find no proofs what- soever of Tasso's having made love to Leonora ; though I think it highly probable. I believe the main cause of the duke's proceedings was the poet's own violence of behaviour and incontin- ence of speech. I think it very likely that, in the course of the poetical love-making to various ladies, which was almost identical in that age with addressing them in verse, Torquato, whether he was in love or not, took more liberties with the princesses than Alfonso approved ; and it is equally probable, that one of those liberties consisted in his indulging his imagination too far. It is not even impossible, that more gallantry may have been going on at court than Alfonso could endure to see alluded to, especially by an ambitious pen. But there is no evidence that such w^as the case. Tasso, as a gentleman, could not have hinted at such a thing on the part of a princess of staid reputation ; and, on the other hand, the " love" he speaks of as entertained by her for him, and warranting the application to her for money in case of his death, was too plainly worded to mean any thing but love in the sense of friendly regard. " Per amor mio" is an idiomatical expression, meaning " for my sake ;" a strong one, no doubt. 334 TAsso. and such as a proud man like Alfonso might think a liberty, but not at all of necessity an amatory boast. If it was, its very effrontery and vanity were presum23tions of its falsehood. The lady whom Tasso alludes to in the passage quoted on his first confinement is complained of for her coldness towards him ; and, unless this was itself a gentlemanly blind, it might apply to fifty other ladies besides the princess. The man who as- saulted him in the streets, and who is supposed to have been the violator of his papers, need not have found any secrets of love in them. The servant at whom he aimed the knife or the dagger might be as little connected with such matters ; and the sonnets which the poet said he wrote for a friend, and which he desired to be buried with him, might be alike innocent of all reference to Leonora, whether he wrote them for a friend or not. Leonora's death took place during the poet's confinement ; and, lamented as she was by the verse-writers according to custom, Tasso wrote nothing on the event. This silence has been at- tributed to the depth of his passion ; but how is the fact proved ? and why may it not have been occasioned by there having been no passion at all? All that appears certain is, that Tasso spoke HIS LIFE AND GENIUS. 335 violent and contemptuous words against the duke ; that he often spoke ill of him in his letters ; that he endeavoured, not with perfect ingenuousness, to exchange his service for that of another prince ; that he asserted his madness to have been preten- ded in the first instance purely to gratify the duke's whim for thinking it so (which was one of the reasons perhaps why Alfonso, as he complained, would not believe a word he said) ; and finally, that, whether the madness was or was not so pretended, it unfortunately became a confirmed though milder form of mania, during a long con- finement. Alfonso, too proud to forgive the poet's contempt, continued thus to detain him, partly perhaps because he was not sorry to have a pretext for revenge, partly because he did not know what to do with him, consistently either with his own or the poet's safety. He had not been generous enough to put Tasso above his wants; he had not address enough to secure his respect ; he had not merit enough to overlook his reproaches. If Tasso had been as great a man as he was a poet, Alfonso would not have been re- duced to these perplexities. The poet would have known how to settle quietly down on his small court-income, and wait patiently in the midst of his beautiful visions for what fortune had or had 336 TASSO. not in store for him. But in truth, he, as well as the duke, was weak ; they made a bad business of it between them ; and Alfonso the Second closed the accounts of the Este family with the Muses, by keeping his panegyrist seven years in a mad- house, to the astonishment of posterity, and the destruction of his own claims to renown. It does not appear that Tasso was confined in any such dungeon as they now exhibit in Ferrara. The conduct of the Prior of the Hospital is more doubtful. His name was Agostino Mosti ; and, strangely enough, he was the person who had raised a monument to Ariosto, of whom he was an enthusiastic admirer. To this predilection has been attributed his alleged cruelty to the stranger from Sorrento, who dared to emulate the fame of his idol; — an extraordinary, though perhaps not incredible, mode of shewing a critic's regard for poetry. But Tasso, while he laments his severity, wonders at it in a man so well bred and so im- bued with literature, and thinks it can only have originated in " orders." ^ Perhaps there were faults of temper on both sides ; and Mosti, not liking his office, forgot the allowance to be made for that of a prisoner and sick man. His nephew, ^ Opere, vol. xvii. p. 32. HIS LIFE AND GENIUS. 337 Giulio Mosti, became strongly attached to the poet, and was a great comfort to him. At length the time for liberation arrived. In the summer of 1586, Don Vincenzo Gonzaga, Prince of Mantua, kinsman of the poet's friend Scipio, came to Ferrara for the purpose of com- plimenting Alfonso's heir on his nuptials. The whole court of Mantua, with hereditary regard for Tasso, whose father had been one of their orna- ments, were desirous of having him among them ; and the prince extorted Alfonso's permission to take him away, on condition (so hard did he find this late concession to humanity, and so fearful was he of losing the dignity of jailor) that his de- liverer should not allow him to quit Mantua with- out obtaining leave. A young and dear friend, his most frequent visitor, Antonio Constantini, secre- tary to the Tuscan ambassador, went to St. Anne's to prepare the captive by degrees for the good news. He told him that he really might look for his release in the course of a few days. The sen- sitive poet, now a premature old man of forty-two, was thrown into a transport of mingled delight and anxiety. He had been disappointed so often that he could scarcely believe his good fortune. In a day or two he writes thus to his visitor : " Your kindness, my dear friend, has so accus- VOL. II. Q 333 TASso. tomed me to your precious and frequent visits, that I have been all day long at the window ex- pecting your coming to comfort me as you are wont. But since you have not yet arrived, and in order not to remain altogether without conso- lation, I visit you with this letter. It encloses a sonnet to the ambassador, written with a trem- bling hand, and in such a manner that he will not, perhaps, have less difficulty in reading it than I had in writing." Two days afterwards, the prince himself came again, requested of the poet some verses on a given subject, expressed his esteem for his genius and virtues, and told him that, on his return to Mantua, he should have the pleasure of conduct- ing him to that city. Tasso lay awake almost all night, composing the verses; and next day en- closed them, with a letter, in another to Constan- tini, ardently begging him to keep the prince in mind of his promise. The prince had not for- gotten it ; and two or three days afterwards, the order for the release arrived, and Tasso quitted his prison. He had been confined seven years, two months, and several days. He awaited the prince's departure for a week or two in his friend's abode, paying no visits, probably from inability to endure so much novelty. Neither was he in- HIS LIFE AND GENIUS. 339 clined or sent for to pay his respects to the duke. Two such parties could hardly have been desir- ous to look on each other. The duke must espe- cially have disliked the thought of it ; though Tasso afterwards fancied otherwise, and that he was offended at his non-appearance. But his let- ters, unfortunately, differ with themselves on this point, as on most others. About the middle of July 1586, the poet quitted Ferrara for ever. At Mantua Tasso was greeted with all the honours and attentions which his love of distinc- tion could desire. The good old duke, the friend of his father, ordered handsome apartments to be provided for him in the palace ; the prince made him presents of costly attire, including perfumed silken hose (kindred elegancies to the Italian gloves of Queen Elizabeth) ; the princess and her mother-in-law were declared admirers of his poetry ; the courtiers caressed the favourite of their masters ; Tasso found literary society ; he pronounced the very bread and fruit, the fish and the flesh, excellent ; the wines were sharp and brisk {" such as his father was fond of") ; and even the physician was admirable, for he ordered confections. One might imagine, if circumstances had not proved the cordial nature of the Gon- zaga family, and the real respect and admiration 340 TASSO. entertained for the poet's genius by the greatest men of the time, in spite of the rebuke it had received from Alfonso, that there had been a con- federacy to mock and mystify him, after the fa- shion of the duke and duchess with Don Quixote (the only blot, by the way, in the book of Cer- vantes ; if, indeed, he did not intend it as a satire on the mystifiers). For a while, in short, the liberated prisoner thought himself happy. He corrected his prose works, resumed and finished the tragedy of To7'- rismond, which he had begun some years before, corresponded with princes, and completed and published a narrative poem left unfinished by his father. Torquato was as loving a son as Mozart or Montaigne. Whenever he had a glimpse of felicity, he appears to have associated the idea of it with that of his father. In the conclusion of his fragment, " O del grand' Apennino," he affect- ingly begs pardon of his blessed spirit for trou- bling him with his earthly griefs.^ But, alas, what had been an indulgence of self-esteem had now become the habit of a dis- ' *' Padre, o buon padre, che dal ciel rimiri, Egro e morto ti piansi, e ben tu il sai ; E gemendo scaldai La tomba e il letto. Or che negli altri giri HIS LIFE AND GENIUS. 34l ease ; and in the course of a few months the restless poet began to make his old discovery, that he was not sufficiently cared for. The prince had no leisure to attend to him ; the nobility did not "yield him the first place," or at least (he adds) they did not allow him to be treated " ex- ternally as their equal ;" and he candidly confess- ed that he could not live in a place where such was the custom. ^ He felt also, naturally enough, however well it might have been intended, that it was not pleasant to be confined to the range of the city of Mantua, attended by a servant, even though he confessed that he was now sub- ject to "frenzy." He contrived to stay another half-year by help of a brilliant carnival and of Tu godi, a te si deve onor, non lutto : A me versato il mio dolor sia tutto." O father, my good father, looking now On thy poor son from heaven, well knowest thou What scalding tears I shed Upon thy grave, upon thy dying bed ; But since thou dwellest in the happy skies, 'Tis fit I raise to thee no sorrowing eyes : Be all my grief on my own head. ' " Non posso viver in citta, ove tutti i nobili, o non mi con- cedano i primi luoghi, o almeno non si contentino che la cosa in quel che appartiene a queste esteriori dimostrazioni, vada del pari." Opere, voL xiii. p. 153. 342 TAsso. the select society of the prince's court, who were evidently most kind to him ; but at the end of the twelvemonth he was in Bergamo among his relations. The prince gave him leave to go ; and the Cavaliere Tasso, his kinsman, sent his chariot on purpose to fetch him. Here again he found himself at a beautiful country-seat, which the family of Tasso still pos- sesses near that city ; and here again, in the house of his father, he proposed to be happy, " having never desired," he says, " any journey more ear- nestly than this." He left it in the course of a month, to return to Mantua, And it was only to wander still. Mantua he quitted in less than two months to go to Rome, in spite of the advice of his best friends. He vindicated the proceeding by a hope of obtaining some permanent settlement from the Pope. He took Loretto by the way, to refresh himself with devotion ; arrived in a transport at Rome ; got nothing from the Pope (the hard-minded Sixtus the Fifth) ; and in the spring of the next year, in the triple hope of again embracing his sister, and recovering the dowry of his mother and the confiscated property of his father, he proceeded to Naples. Naples was in its most beautiful vernal con- HIS LIFK AND GENIUS. 343 dition, and the Neapolitans welcomed the poet with all honour and glory ; but his sister, alas, was dead; he got none of his father's property, nor (till too late) any of his mother's ; and before the year was out, he was again in Rome. He acquii'ed in Naples, however, another friend, as attached to him and as constant in his attentions as his beloved Constantini, to wit, Giambattista Manso, Marquis of Villa, who became his bio- grapher, and who was visited and praised for his good offices by Milton. In the society of this gentleman he seemed for a short while to have become a new man. He entered into field-sports, listened to songs and music, nay, danced, says Manso, with " the girls." (One fancies a poetical Dr. Johnson with the two country damsels on his knees.) In short, good air and freedom, and no medicine, had conspired with the lessons of dis- appointment to give him, before he died, a glimpse of the power to be pleased. He had not got rid of all his spiritual illusions, even those of a melan- choly nature ; but he took the latter more quietly, and had grown so comfortable with the race in general, that he encouraged them. He was so en- tirely freed from his fears of the Inquisition and of charges of magic, that whereas he had formerly been anxious to shew that he meant nothing but a 344 TASso. poetical fancy by the spirit which he introduced as communing with him in his dialogue entitled the Messenger, he now maintained its reality against the arguments of his friend Manso ; and these arguments gave rise to the most poetical scene in his history. He told Manso that he should have ocular testimony of the spirit's existence ; and accordingly one day while they were sitting together at the marquis's fireside, "he turned his eyes," says Manso, " towards a window, and held them a long time so intensely on it, that, when I called him, he did not answer. At last, * Be- hold,' said he, ' the friendly spirit which has cour- teously come to talk with me. Lift up your eyes, and see the truth.' I turned my eyes thither im- mediately (continues the marquis) ; but though I endeavoured to look as keenly as I could, I beheld nothing but the rays of the sun, which streamed through the panes of the window into the cham- ber. Whilst I still looked around, without be- holding any object, Torquato began to hold, with this unknown something, a most lofty converse. I heard, indeed, and saw nothing but himself; nevertheless his words, at one time questioning, at another replying, were such as take place be- tween those who reason strictly on some impor- tant subject. And from what was said by the one, HIS LIFE AND GENIUS. 345 the reply of the other might be easily comprehend- ed by the intellect, although it was not heard by the ear. The discourses were so lofty and mar- vellous, both by the sublimity of their topics and a certain unwonted manner of talking, that, exalt- ed above myself in a kind of ecstasy, I did not dare to interrupt them, nor ask Tasso about the spirit, which he had announced to me, but which I did not see. In this way, while I listened between stupefaction and rapture, a considerable time had elapsed ; till at last the spirit departed, as I learned from the words of Torquato ; who, turning to me, said, * From this day forward all your doubts will have vanished from your mind.' * Nay,' said I, * they are rather increased ; since, though I have heard many things worthy of mar- vel, I have seen nothing of what you promised to shew me to dispel them.' He smiled, and said, ' You have seen and heard more of him than perhaps ,' and here he paused. Fearful of importuning him with new questions, the dis- course ended ; and the only conclusion I can draw is, what I before said, that it is more likely his visions or frenzies will disorder my own mind than that I shall extirpate his true or imaginary opinion."^ 1 Black, vol. ii. p. 240. q2 346 TAsso. Did the " smile" of Tasso at the close of this ex- traordinary scene, and the words which he omitted to add, signify that his friend had seen and heard more, perhaps, than the poet would have liked to explain ? Did he mean that he himself alone had been seen and heard, and was author of the whole dialogue ? Perhaps he did ; for credulity itself can impose ; — can take pleasure in seeing others as credulous as itself. On the other hand, enough has become known in our days of the phenomena of morbid perception, to render Tasso's actual belief in such visions not at all surprising. It is not uncommon for the sanest people of delicate organisation to see faces before them while going to sleep, sometimes in fantastical succession. A stronger exercise of this disposition in tempera- ments more delicate will enlarge the face to figure ; and there can be no question that an imagination so heated as Tasso's, so full of the speculations of the later Platonists, and accompanied by a state of body so " nervous," and a will so bent on its fancies, might embody whatever he chose to behold. The dialogue he could as easily read in the vision's looks, whether he heard it or not with ears. If Nicholay, the Prussian bookseller, who saw crowds of spiritual people go through his rooms, had been a poet, and possessed of as HIS LIFE AND GENIUS. 347 wilful an imagination as Tasso, he might have gifted them all with speaking countenances as easily as with coats and waistcoats. Swedenborg founded a religion on this morbid faculty ; and the Catholics worship a hundred stories of the like sort in the Lives of the Saints, many of which are equally true and false ; false in reality, though true in supposition. Luther himself wrote and studied till he saw the Devil ; only the great reformer retained enough of his naturally sturdy health and judgment to throw an inkstand at Satan's head, — a thing that philosophy has been doing ever since. Tasso's principal residence while at Naples had been in the beautiful monastery of Mount Olivet, on which the good monks begged he would write them a poem; which he did. A cold reception at Rome, and perhaps the difference of the air, brought back his old lamentations ; but here again a monastery gave him refuge, and he set himself down to correct his former works and compose new ones. He missed, however, the comforts of society and amusement which he had experienced at Naples. Nevertheless, he did not return thi- ther. He persuaded himself that it was necessary to be in Rome in order to expedite the receipt of some books and manuscripts from Bergamo and 348 TAsso. other places; but his restlessness desired novelty. He thus slipped back from the neighbourhood of Rome to the city itself, and from the city back to the monastery, his friends in both places being probably tired of his instability. He thought of returning to Mantua; but a present from the Grand Duke of Tuscany, accompanied by an in- vitation to his court, drew him, in one of his short-lived transports, to Florence. He returned, in spite of the best and most generous reception, to Rome ; then left Rome for Mantua, on invi- tation from his ever -kind deliverer from prison, now the reigning duke ; tired again, even of him ; returned to Rome ; then once more to Naples, where the Prince of Conca, Grand Admiral of the kingdom, lodged and treated him like an equal ; but he grew suspicious of the admiral, and went to live with his friend Manso ; quitted Manso for Rome again; was treated vdth reverence on the way, like Ariosto, by a famous leader of banditti ; was received at Rome into the Vatican itself, in the apartments of his friend Cintio Aldobrandino, nephew of the new pope Clement the Eighth, where his hopes now seemed to be raised at once to their highest and most reasonable pitch ; but fell ill, and was obliged to go back to Naples for the benefit of the air. A life so strangely erratic HIS LIFE AND GENIUS. 349 to the last (for mortal illness was approaching) is perhaps unique in the history of men of letters, and might be therefore worth recording even in that of a less man than Tasso ; but when we re- collect that this poet, in spite of all his weak- nesses, and notwithstanding the enemies they provoked and the friends they cooled, was really almost adored for his genius in his own time, and instead of refusing jewels one day and soli- citing a ducat the next, might have settled down almost any where in quiet and glory, if he had but possessed the patience to do so, — it becomes an association of weakness with power, and of adversity with the means of prosperity, the ab- surdity of which admiration itself can only drown in pity. He now took up his abode in another monas- tery, that of San Severino, where he was com- forted by the visits of his friend Manso, to whom he had lately inscribed a dialogue on Friendship; for he continued writing to the last. He had also the consolation, such as it was, of having the law- suit for his mother's dowry settled in his favour, though under circumstances that rendered it of little importance, and only three months before his death. So strangely did Fortune seem to take delight in sporting with a man of genius, who had 350 TASSO. thought both too much of her and too little ; too much for pomp's sake, and too little in prudence. Among his new acquaintances were the young Marino, afterwards the corrupter of Italian poetry, and the Prince of Venosa, an amateur composer of music. The dying poet wrote madrigals for him so much to his satisfaction, that, being about to marry into the house of Este, he wished to reconcile him with the Duke of Ferrara ; and Tasso, who to the last moment of his life seems never to have been able to resist the chance of resuming old quarters, apparently from the double temptation of renouncing them, wrote his old master a letter full of respects and regrets. But the duke, who himself died in the course of the year, was not to be moved from his silence. The poet had given him the last possible oifence by recasting his Jerusalem^ omitting the glories of the house of Este, and dedicating it to another patron. Alfonso, who had been extravagantly magnificent, though not to poets, had so weak- ened his government, that the Pope wrested Fer- rara from the hands of his successor, and reduced the Este family to the possession of Modena, which it still holds and dishonours. The duke and the poet were thus fading away at the same time ; they never met again in this world ; and a HIS LIFE AND GENIUS. 351 new Dante would have divided them far enough in the next.^ The last glimpse of honour and glory was now opening in a very grand manner on the poet — the last and the greatest, as if on purpose to give the climax to his disappointments. Cardinal Cintio requested the Pope to give him the honour of a coronation. It had been desired by the poet, it seems, three years before. He was disappointed of it at that time ; and now that it was granted, he was disappointed of the ceremony. Manso says he no longer cared for it; and, as he felt himself dying, this is not improbable. Never- theless he went to Rome for the purpose ; and though the severity of the winter there delayed the intention till spring, wealth and honours seemed determined to come in floods upon the poor expiring great man, in order to take away the breath which they had refused to support. The Pope assigned him a yearly pension of a hun- dred scudi; and the withholders of his mother's dowry came to an accommodation by which he ' The world in general have taken no notice of Tasso's re- construction of his Jerusalem^ which he called the Gerusalemme Conquistata. It never " obtained," as the phrase is. It was the mere tribute of his declining years to bigotry and new acquaint- ances ; and therefore I say no more of it. 352 TASso. was to have an annuity of a hundred ducats, and a considerable sum in hand. His hand was losing strength enough to close upon the money. Scarcely was the day for the coronation about to dawn, when the poet felt his dissolution approach- ing. Alfonso's doctors had killed him at last by superinducing a habit of medicine-taking, which defeated its purpose. He requested leave to re- turn to the monastery of St. Onofrio — wrote a farewell letter to Constantini — received the dis- tinguished honour of a plenary indulgence from the Pope — said (in terms very like what Milton might have used, had he died a Catholic), that ** this was the chariot upon which he hoped to go crowned, not with laurel as a poet into the Capitol, but with glory as a saint to heaven" — and expired on the 25th of April, 1 575, and the fifty- first year of his age, closely embracing the cru- cifix, and imperfectly uttering the sentence begin- ning, " Into thy hands, O Lord ! " ^ Even after death, success mocked him ; for the coronation took place on the senseless dead body. The head was wreathed with laurel; a magnificent toga delayed for a while the shroud; and a procession took place through the city by * In manus tuas, Domine. One likes to know the actual words ; at least so it appears to me. HIS LIFE AND GENIUS. 353 torchlight, all the inhabitants pouring forth to behold it, and painters crowding over the bier to gaze on the poet's lineaments, from which they produced a multitude of portraits. The corpse w^as then buried in the church of St. Ouo- frio ; and magnificent monuments talked of, which never appeared. Manso, however, obtained leave to set up a modest tablet ; and eight years after- wards a Ferrarese cardinal (Bevilacqua) made what amends he could for his countrymen, by erecting the stately memorial which is still to be seen. Poor, illustrious Tasso ! weak enough to war- rant pity from his inferiors — great enough to overshadow in death his once-fancied superiors. He has been a by-word for the misfortunes of genius : but genius was not his misfortune ; it was his only good, and might have brought him all happiness. It is the want of genius, as far as it goes, and apart from martyrdoms for conscience' sake, which produces misfortunes even to genius itself — the want of as much wit and balance on the common side of things, as genius is supposed to confine to the uncommon. Manso has left a minute account of his friend's person and manners. He was tall even among the tall ; had a pale complexion, sunken cheeks, lightish brown hair, head bald at the top, large 354 TAsso. blue eyes, square forehead, big nose inclining to- wards the mouth, lips pale and thin, white teeth, delicate white hands, long arms, broad chest and shoulders, legs rather strong than fleshy, and the body altogether better proportioned than in good condition ; the result, nevertheless, being an aspect of manly beauty and expression, particularly in the countenance, the dignity of which marked him for an extraordinary person even to those who did not know him. His demeanour was grave and deliberate ; he laughed seldom ; and though his tongue was prompt, his delivery was slow ; and he was accustomed to repeat his last words. He was expert in all manly exercises, but not equally graceful ; and the same defect attended his other- wise striking eloquence in public assemblies. His putting to flight the assassins in Ferrara gave him such a reputation for courage, that there went about in his honour a popular couplet : ** Colla penna e colla spada Nessun val quanto Torquato." For the sword as well as pen Tasso is the man of men. He was a little eater, but not averse to wine, par- ticularly such as combined piquancy with sweet- ness ; and he always dressed in black. HIS LIFE AXD GENIUS. 355 Manso's account is still more particular, and yet it does not tell all ; for Tasso himself informs us that he stammered, and was near-sighted ;^ and a Neapolitan writer who knew him adds to the near-sightedness some visible defect in the eyes.^ I should doubt, from what Tasso says in his let- ters, whether he was fond of speaking in public, notwithstanding his d^hut in that line with the Fifty Amorous Conclusions, Nor does he appear to have been remarkable for his conversation. Manso has left a collection of one hundred of his pithy sayings — a suspicious amount, and unfor- tunately more than warranting the suspicion ; for almost every one of them is traceable to some other man. They come from the Greek and La- tin philosophers, and the apothegms of Erasmus. The two following have the greatest appearance of being genuine : A Greek, complaining that he had spoken ill ' Serassi, ii. 276. ^ '* Quern cernis, quisquis es, procera statura virum, luscis oculis, &c. hie Torquatus est." — Cappacio, Illuairmm Literis Vi^ rorum Elogia et Judicia, quoted by Serassi, ut sup. The Latin word luscus, as well as the Italian Iosco, means, I believe, near- sighted ; but it certainly means also a great deal more ; and unless the word cernis (thou beholdest) is a mere form of speech imply- ing a foregone conclusion, it shews that the defect was obvious to the spectator. 356 TAsso. of his country, and maintaining that all the virtues in the world had issued out of it, the poet as- sented ; with the addition, that they had not left one behind them. A foolish young fellow, garnished with a num- ber of golden chains, coming into a room where he was, and being overheard by him exclaiming, *' Ts this the great man that was mad ?" Tasso said, " Yes ; but that people had never put on him more than one chain at a time." His character may be gathered, but not per- haps entirely, from what has been written of his life ; for some of his earlier letters shew him to have been not quite so grave and refined in his way of talking as readers of the Jerusalem might suppose. He was probably at that time of life not so scrupulous in his morals as he pro- fessed to be during the greater part of it. His mother is thought to have died of chagrin and impatience at being separated so long from her husband, and not knowing what to do to save her dowry from her brothers ; and I take her son to have combined his mother's ultra-sensitive organi- sation with his father's worldly imprudence and unequal spirits. The addition of the nervous tem- perament of one parent to the aspiring nature of the other gave rise to the poet's trembling eager- HIS LIFE AND GENIUS. 357 iiess for distinction ; and Torquato's very love for them both hindered him from seeing what should have been corrected in the infirmities which he inherited. Falling from the highest hopes of prosperity into the most painful afflictions, he thus wanted solid principles of action to support him, and was forced to retreat upon an excess of self-esteem, which allowed his pride to become a beggar, and his naturally kind, loving, just, and heroical disposition to condescend to almost every species of inconsistency. The Duke of Ferrara, he complains, did not believe a word he said ;i and the fact is, that, partly from disease, and partly from a want of courage to look his defects in the face, he beheld the same things in so many dif- ferent lights, and according as it suited him at the moment, that, without intending falsehood, his statements are really not to be relied on. He degraded even his verses, sometimes with pane- gyrics for interest's sake, sometimes out of weak wishes to oblige, of which he was afterwards ashamed ; and, with the exception of Constantini, we cannot be sure that any one person praised in them retained his regard in his last days. His suspicion made him a kind of Rousseau ; but he ^ " II Signor Duca non crede ad alcuna mia parola." Opere, xiv. 161. 358 TAsso. was more amiable than the Genevese, and far from being in the habit of talking against old ac- quaintances, whatever he might have thought of them. It is observable, not only that he never married, but he told Manso he had led a life of entire continence ever since he entered the walls of his prison, being then in his thirty-fifth year.i Was this out of fidelity to some mistress ? or the consequence of a previous life the reverse of con- tinent ? or was it from some principle of super- stition ? He had become a devotee, apparently out of a dread of disbelief ; and he remained ex- tremely religious for the rest of his days. The two unhappiest of Italian poets, Tasso and Dante, vvere the two most superstitious. As for the once formidable question concern- ing the comparative merits of this poet and Ari- osto, which anticipated the modern quarrels of the classical and romantic schools, some idea of the treatment which Tasso experienced may be con- ceived by supposing all that used to be sarcastic and bitter in the periodical party-criticism among ^ *' Fui da bocca di lui medesimo rassicurato, che dal tempo del suo ritegno in sant' Anna, ch' avenne negli anni trentacinque della sua vita e sedici avanti la morte, egli intieramente fu casto : degli anni primi non mi favello mai di modo ch' io possa alcuna cosa di certo qui raccontare." Opere, xxxiii. 235. HIS LIFE AND GEXIUS. 259 ourselves some thirty years back, collected into one huge vial of wrath, and poured upon the new poet's head. Even the great Galileo, who was a man of wit, bred up in the pure Tuscan school of Berni and Casa, and who was an idolator of Ariosto, wrote, when he was young, a " review" of the Jerusalem Delivered, which it is painful to read, it is so unjust and contemptuous. ^ But now that the only final arbiter, posterity, has accepted both the poets, the dispute is surely the easiest thing in the world to settle ; not, indeed, with prejudices of creeds or temperaments, but before any judges thoroughly sympathising with the two claimants. Its solution is the principle of the greater including the less. For Ariosto errs only by having an unbounded circle to move in. His sympathies are unlimited ; and those who think him inferior to Tasso, only do so in consequence of their own want of sympathy with the vivacities that degrade him in their eyes. Ariosto can be as grave and exalted as Tasso when he pleases, and he could do a hundred things which Tasso never attempted. He is as different in this re- spect as Shakspeare from Milton. He had far more knowledge of mankind than Tasso, and he ^ It is to be found in the collected works, ut supra, both of the philosopher and the poet. 360 TASSO. was superior in point of taste. But it is pain- ful to make disadvantageous comparisons of one great poet witli another. Let us be thankful for Tasso's enchanted gardens, without being forced to vindicate the universal world of his predeces- sor. Suffice it to bear in mind, that the grave poet himself agreed with the rest of the Italians in calling the Ferrarese the " divine Ariosto ;" a title which has never been popularly given to his rival. The Jerusalem Delivered is the history of a Crusade, related with poetic license. The Infidels are assisted by unlawful arts ; and the libertinism that brought scandal on the Christians, is con- verted into youthful susceptibility, led away by enchantment. The author proposed to combine the ancient epic poets with Ariosto, or a simple plot, and uniformly dignified style, with romantic varieties of adventure, and the luxuriance of fairy- land. He did what he proposed to do, but with a judgment inferior to Virgil's ; nay, in point of the interdependence of the adventures, to Ariosto, and with far less general vigour. The mixture of affectation with his dignity is so frequent, that, whether Boileau's famous line about Tasso's tinsel and Virgil's gold did or did not mean to imply that the Jerusalem was nothing but tinsel, and the HIS LIFE AND GENIUS. 361 JEneid all gold, it is certain that the tinsel is so interwoven with the gold, as to render it more of a rule than an exception, and put a provoking distance between Tasso's epic pretensions and those of the greatest masters of the art. People who take for granted the conceits because of the " wildness" of Ariosto, and the good taste because of the "regularity" of Tasso, just assume the reverse of the fact. It is a rare thing to find a conceit in Ariosto ; and, where it does exist, it is most likely defensible on some Shakspearian ground of subtle propriety. Open Tasso in al- most any part, particularly the love-scenes, and it is marvellous if, before long, you do not see the conceits vexatiously interfering with the beauties. " Oh maraviglia ! Amor, che appena e nato, Gia grande vola, e gia trionfa armato." Canto i. st. 47. Oh, miracle ! Love is scarce born, when, lo, He flies full wing'd, and lords it with his bow ! *' Se '1 miri fulminar ne 1' arme avvolto, Marte lo stimi ; Amor, se scopre il volto." St. 58. Mars you would think him, when his thund'ring race In arms be ran ; Love, when he shew'd his face. Which is as little true to reason as to taste ; for no god of war could look like a god of love. The habit of mind would render it impossible. But VOL. II. R 362 TASso. the poet found the prettiness of the Greek Antho- logy irresistible. Olindo, tied to the stake amidst the flames of martyrdom, can say to his mistress : " Altre fiamme, altri nodi amor promise." Canto ii. st. 34. Other flames, other bonds than these, love promised. The sentiment is natural, but the double use of the " flames" on such an occasion, miserable. In the third canto the fair Amazon Clorinda challenges her love to single combat. " E di due morti in un punto lo sfida." St. 23. " And so at once she threats to kill him twice.** Fairfax. That is to say, with her valour and beauty. Another twofold employment of flame, with an exclamation to secure our astonishment, makes its appearance in the fourth canto : " Oh miracol d' amor ! che le faville Tragge del pianto, e i cor' ne 1' acqua accende." St. 76. Oh, miracle of love ! that draweth sparks Of fire from tears, and kindlest hearts in water ! This puerile antithesis oi fire and water, fire and ice, light in darkness, silence in speech, together with such pretty turns as wounding one's-self in wounding others, and the worse sacrifice of consist- ency and truth of feeling, — lovers making long speeches on the least fitting occasions, and ladies HIS LIFE AND GENIUS. 363 retaining their rosy cheeks in the midst of fears of death, — is to be met with, more or less, throughout the poem. I have no doubt they were the proxi- mate cause of that general corruption of taste which was afterwards completed by Marino, the acquaint- ance and ardent admirer of Tasso when a boy. They have been laid to the charge of Petrarch ; but, without entering into the question, how far and in what instances conceits may not be natural to lovers haunted, as Petrarch was, with one idea, and seeing it in every thing they behold, what had the great epic poet to do with the faults of the lyrical ? And what is to be said for his standing in need of the excuse of bad example ? Homer and Milton were in no such w^ant. Virgil would not have copied the tricks of Ovid. There is an effeminacy and self-reflection in Tasso, analogous to his Rinaldo, in the enchanted garden ; where the hero wore a looking-glass by his side, in which he contemplated his sophisticated self, and the meretricious beauty of his enchantress. ^ ^ It is an extraordinary instance of a man's violating, in older life, the better critical principles of his youth, — that Tasso, in his Discourses on Poetry, should have objected to a passage in Ariosto about sighs and tears, as being a " conceit too lyrical," (though it was warranted by the subtleties of madness, see present volume, p. 219), and yet afterwards riot in the same conceits when wholly without warrant. 364 TAsso. Agreeably to this tendency to weakness, the style of Tasso, when not supported by great occa- sions (and even the occasion itself sometimes fails him), is too apt to fall into tameness and common- place, — to want movement and picture ; while, at the same time, with singular defect of enjoyment, it does not possess the music which might be ex- pected from a lyrical and voluptuous poet. Ber- nardo prophesied of his son, that, however he might surpass him in other respects, he would never equal him in sweetness ; and he seems to have judged him rightly. I have met with a pas- sage in Torquato^s prose writings (but I cannot lay my hands on it), in which he expresses a singular predilection for verses full of the same vowel. He seems, if I remember rightly, to have regarded it, not merely as a pleasing variety, which it is on occasion, but as a reigning prin- ciple. Voltaire (I think, in his treatise on I^pic Poetry) has noticed the multitude of o's in the exordium of the Jerusalem. This apparent negli- gence seems to have been intentional. ** Canto 1' armi pietbse e '1 capitano Che '1 gran Sepolcro libero di Cristo ; Molto egli opro col senno e con la mano, Molto soffri nel glorioso acquisto ; E invan 1' inferno a lui s' oppose ; e invano S' armo d' Asia e di Libia il popol misto; HIS LIFE AND GENIUS. 365 Che il ciel gli die favore, e sotto ai santi Segni ridusse i suoi compagni erranti." The reader will not be surprised to find, that he who could thus confound monotony with music, and commence his greatest poem with it, is too often discordant in the rest of his versification. It has been thought, that Milton might have taken from the Italians the grand musical account to which he turns a list of proper names, as in his enumerations of realms and deities ; but I have been surprised to find how little the most musical of languages appears to have suggested to its poets anything of the sort. I am not aware of it, in- deed, in any poets but our own. All others, from Homer, with his catalogue of leaders and ships, down to Metastasio himself, though he wrote for music, appear to have overlooked this opportunity of playing a voluntary of fine sounds, where they had no other theme on which to modulate. Its inventor, as far as I am aware, is that great poet, Marlowe.^ ' AapSaviMU avr ripx^v, eUs trais Ayx^o'ao, AiU€ias' Tov VTT A.yx.'-'^V '''^'^^ ^'■' AcppoSiTT] ISt/s €p Ki/r]iJ.oiai, dea fipoTCf evvrjdeiaa' OvK oios' dfxa r