COMMERCIAL. No. 14 (1 REPORTS HER MAJESTY’S CONSULS RESPECTING THE FORKING OF CARGOES ON SUNDAYS FOREIGN PORTS. Part II.— AMERICA. J Presented to both Houses of Parliament by Command of Her Majesty. June 1891 . LONDON: PRINTED FOR HER MAJESTY’S STATIONERY OFFICE, BY HARRISON AND SONS, ST. MARTIN’S LANE, PRINTERS IN ORDINARY TO HER MAJESTY. [C And to be purchased, either directly or through any Bookseller, from - Eyre and Spottiswuode, East Harding Street, Fleet Street, E.C., and 32, 'bingd n street. Westminster, S. W\ ; or John Menzies & Co., 12, Hanover Hreet, Edinburgh, and 90, West Nile Street, Glasgow; or Hodges, FfGGis, and Co., 104, Grafton atroet, Dublin. 6369-1.] Price 1 ^d. CONTENTS Page Sir James Fergusson to Her Majesty’s Consular Officers at the principal Ports of the American Continent requesting information with regard to the Working of Cargoes on Sunday . . . . . . . . . . 1 Replies. Argentine Republic .. .. .. .. .. .. .. 2 Brazil • • • • •• •• •« * • • ■ a* 2 Chile • • •• • • • • •• • * •• •• 7 •Colombia (Republic of) .. .. .. .. .. .. 8 Mexico •• •• • • •• •• •• • • •• 9 Peru • i • < •• •• •• •« • • •» 10 h nited States •• •• • • • • •• • « •• 11 Uruguay .. .. .. .. .. .. .. 16 G\T1 TJ — Reports from Her Majesty's Consular Officers respecting the Working of Cargoes on Sundays in the principal Ports of America. Part II.— AMERICA. Circular addressed to Her Majesty’s Consular Officers at the principal Ports of the American Continent . Sir, Foreign Office , February 9, 1891. I am directed by the Marquis of Salisbury to transmit to you the accompanying copy of a Resolution of the House of Commons for a Return of the Regulations respecting the working of cargoes on Sundays in the principal ports of America ; and I am to instruct you to supply the information required as far as relates to the port at which you reside. If the Regulations are not published in English, a translation should be sent home. I am, &c. (Signed) JAMES FERGUSSON. Inclosure. House of Commons. Tuesday , February 3, 1891. Resolved , — That an humble Address be presented to Her Majesty, that she will be graciously pleased to give directions that there be laid before this House a Return of the Regulations in force as to the working of cargoes on Sundays in the principal foreign ports and harbours in Europe and America. Ordered , — That the said Address be presented to Her Majesty by such Members of this House as are of Her Majesty’s Most Honourable Privy Council. I have, & c. (Signed) REGINALD F. D. PALGRAVE, Cleric , House of Commons. li 2 [ 353 ] ( 2 ) Replies to preceding Circular. ARGENTINE REPUBLIC. Buenos Ayres. No. 1. Consul Bridgett to the Marquis of Salisbury . — (Received April 28.) My Lord, Buenos Ayres , March 24, 1891. I am in receipt of a Circular despatch from the Foreign Office, dated 9th February, asking for information as to the Regulations of this port for working cargoes of vessels on Sundays ; and in reply thereto, 1 have the honour to state that discharging and shipping operations in the roadstead go on as on other days ; but when steamers in dock or alongside wharves desire to work on Sundays, special permission has to be obtained from the Custom-house authorities. This is a mere matter of form, and is always granted. The Custom-house deposits remain closed on Sundays. I have, &c. (Signed) RONALD BRIDGETT. BRAZIL. Bahia. No. 2. Consul Nicolini to the Marquis of Salisbury. — (Received April 4.) My Lord, Bahia , March 14, 1891. I have the honour to acknowledge the receipt of Foreign Office Circular, dated the 9th February last, inclosing me copy of a Resolution of the House of Commons respecting the Regulations for the working of cargoes on Sundays in the principal foreign 3 ports of Europe and America, and instructing me to supply the information required. In reply, I have the honour to inform your Lordship that no local Regulations of any description exist at this port with refe- rence to the working of cargoes on Sundays; and that vessels, whenever occasion requires, invariably load and discharge cargo on the Sabbath. I have, &c. (Signed) E. NICOLINI. Paiia. No. 3. Consul Kantliack to the Marquis of Salisbury. — ( Received July 6.) My Lord, Pard , June 3, 1891. Referring to Foreign Office Circular of the 9th February last past, instructing me to furnish information respecting the working of cargoes in this port on Sundays, I now have the honour to submit to your Lordship a translation of the Regulation relating to this subject in the book of Laws of the Custom-houses in Brazil. e: Chapter VII, Article 398. “ The service for discharge will be taken in regular order according to the date of entry of the vessels, and to the number of officials and guards available for service at the time. This order can only be altered under the following circumstances : — “ 1. In cases of urgency when the safety of the ship or cargo necessitates it. “ 2. When the cargo consists of goods which, by their small bulk and great value, are easily losable. “3. In favour of ships of regular lines, national or foreign, who will be permitted to immediately commence their discharge, they having preference over all other vessels, and can commence their discharge immediately after the official visit, whether entered in the Custom-house or not, and whether it be a week-day, holy day, or holiday.” In conclusion, I beg to add that steamers of the regular lines calling at this port have no difficulty to obtain permission to work cargo on Sundays should they find it necessary to do so. Sailing- vessels and casual steamers cannot obtain permission to- work cargo on Sundays, unless under exceptional circumstances. I have, &c. (Signed) E. KANTHACK. 4 Pernambuco. No. 4. Consul Cohen to the Marquis of Salisbury. — ( Received May 11) My Lord, Pernambuco , April 8, 1891. In compliance with the instructions contained in Sir James Fergusson*s Circular despatch of the 9th February last, I have the honour to inclose a translation of the Imperial Decree of the 4th May, 1872, stipulating the conditions by which mail- packets and steamers of regular lines can be entered and cleared on Sundays, holy days, and holidays. This Decree was enacted for the benefit principally of such steamers as were considered mail-packets, and only made this a port of call. Since then the trade with Brazil has so increased, that various Companies have established regular lines of steamers to Brazilian ports ; and although not exactly what may be termed “ mail- packets/ 5 the same privileges have been granted to them, and the discharging and loading of cargo is proceeded with to avoid delay. The work, however, is carried on by a gang of shoremen, and not by the general crew, who are otherwise engaged in ships* duties. As regards steamers which do not enjoy these privileges, the charterers or consignees can, by giving a guarantee to the Custom- house for all dues, fines, &c., obtain permission to discharge and load such steamers. But, as the cost of labour on other than working days is double, it is only under exceptional circumstances that such work is done at this port. Sailing-vessels are not allowed to discharge or load on any but working days. These Rules apply to the ports within my Consular district, and, as far as I am aware, are observed at all the other ports of this country. I have, &c. (Signed) A. COHEN. Inclosure in No. 4. Decree of May 4, 1872. (Translation.) Considering what has been represented to me by various Companies of Transatlantic steamers which frequent the ports of the Empire, and with an end to harmonize the laws in force relative to favours and facilities granted to mail-packets and steamers of regular line in such a manner as to obviate all doubt as to their execution, conciliating at the same time the legitimate 5 interests of navigation and commerce with those of the National Exchequer, I, by right, in conformity with the disposition of Article 172 of the Regulation No. 2647 of the 19th September, I860, decree the following: — Article 1. Packets and steamers of regular lines established between the ports of the Empire and foreign ports shall be admitted to immediate discharge without being subjected to call at all ports, having preference over every other ship, and cam commence to discharge as soon as visited even if entry has not been given at the Custom-house, whether on working day, holy day, or holiday, but only, however, that the people employed in this service shall convey to the Custom-house the lighters, and then remain in charge of the guards whom the Inspector will provide until the opening of the Departments, and in them place the packages. Art. 2. Equally shall they be permitted to receive cargo cleared and destined to the ports of call, even before concluding dis- charging the packages that have been brought for the port touched at, without being inhibited by the competent fiscal authorities proceednig to make visits, or searching for what may be necessary. Art. 3. Can be kept on board all stores without being sealed up. Art. 4. Shall be dispensed with the presenting of the manifests from the intermediate ports of Lisbon, Madeira, St. Vincent, or any other foreign ports where the steamers have remained a short time, and at which may also have been received packages and orders, substituting this obligation by giving, on the first visit from the Custom-house, a list of such cargo as may have been received at the said intermediate ports, distinguishing each one. Art. 5. Shall be dispensed with the presenting of the manifest of merchandize received from the ports of call in the Empire destined for the River Plate, it being understood, however, in order to fiscalize the unloading of such merchandize, that an employe of the Custom-house of the said ports goes on board each steamer that comes from Europe, and after the cargo has been received will hand to the commander a certificate stating the number dispatched, in order to be presented at this capital, with a duplicate and the list substituted for the manifest. Art. 6. The captains or the Companies are irresponsible for any difference found in the list of passengers 5 baggage, and for objects subjected to duty which they may bring, except in the case it is proved that the captain had knowledge of such objects and did not manifest them. Art. 7. The same captains shall also be exempt from all responsibility for the unloading or re-exportation of packages which shall be dispatched for the southern ports of the Empire or the River Plate. Art. 8. The steamers which are here treated of can leave at any hour of the day or night, observing only the Port Police Regula- tions. Art. 9. The agents of the respective Companies must be responsible for the payment of whatever fines or duty, which, in 6 virtue of the fiscal Regulations, are incurred by the commanders, in order to avoid any delay in the clearance of the steamers, which, after having received the mails from the post-office, cannot be detained under any pretext in the ports of the Empire beyond the hour fixed for their departure. Art. 10. Steamers and sailing craft which bring passengers shall be permitted to disembark them on the same day of arrival when it can be done before 7 o’clock in the evening, it being equally free to the same passengers to bring with them on shore their travelling-bags, small trunks, with clothes for daily use, and other similar packages which do not contain objects subject to duty, and proceeding with the larger packages in conformity with the law in force. Rio Grande do Sul. No. 5. Consul Hearn to the Marquis of Salisbury . — {Received May 11.) My Lord, Rio Grande do Sul , April 10, 1891. With reference to your Lordship’s Circular despatch of the 9th February, 1 have the honour to inform your Lordship that there are no Regulations whatever respecting the working of cargoes on Sundays at the ports in this Consular district. The Custom-houses are closed, but as all ships discharge into lighters this does not interfere with Sunday labour. I have, &c. (Signed) WALTER R. HEARN. Santos. No. 6. Acting Consul Beaver to the Marquis of Salisbury . — {Received June 20.) My Lord, Santos , May 21, 1891. I have the honour to acknowledge the receipt of the Circular dated the 9th February, 1891, which only reached here after considerable delay. In conformity with the instructions therein, I have the honour to inclose a document in which I reproduce the verbal statements made to me by the Inspector of the Santos Custom-house in the original Portuguese, and a translation of same. Trusting that this document will meet the requirements of the Circular now under reply, I have, &c. (Signed) D. A. BEAVER. 7 Inclosure in No. 6. Verbal Statement of the Inspector of the Santos Custom-house. Que nao se permitte descarga aos domingos, salvo caso de forqa maior, ou de vapores tendo privilegio de paquetes, e a estes so quando nao ha outro alvitre. Que nao ha verba no orgamento para o pagamento das capa- tazias dos domingos, e que trabalho n’ese dia nunca foi contemplad pela legisla^ao. (Translation.) That discharging on Sundays is not allowed, excepting in cases of Jorce majeure , or of steamers having packet privileges, and these only when there is no other expedient. That there is no provision in the Budget for paying the Custom-house workmen for Sunday work, and that work on that day has never been contemplated by the Legislature. CHILE. Valparaiso. No. 7. Consul-General Joel to the Marquis of Salisbury. — ( Received May 11.) My Lord, Valparaiso , March 30; 1891. With reference to ^our Lordship^s Circular despatch of the 9th ultimo respecting the working of cargoes on Sundays, I have the honour to inform your Lordship that, under ordinary circum- stances, no cargo is worked at this port on Sundays or feast days of the Roman Catholic Church, but Article 369 of the Custom- house Regulations provides for the working of cargoes on those days under exceptional circumstances. I beg to inclose translation of the Article referred to, which applies to all the ports of this Republic. I have, &c. (Signed) LEWIS JOEL. 8 Inclosure in No. 7. Article 369 of the Custom-house Regulations . (Translation.) When, under extraordinary circumstances or emergency, it should become necessary to embark or tranship merchandize in steamers of established Lines, on Sundays or feast days, the interested party must apply in writing to the local authority, who, after consulting the Chief of the Customs, may, or may not, gra the necessary permission ; should permission be granted, the interested party will have to conform to any instructions which may be given. The shipment or transhipment of coal for the use of steamers and ships of war may take place during extraordinary hours, or on Sundays and feast days, subject always to the written permit of the Chief of the Custom-house, to whom the interested party must apply in writing. REPUBLIC OF COLOMBIA. Panama. No. 8. Acting Consul-General Mallet to the Marquis of Salisbury . — ( Received April 23.) My Lord, Panamd, March 31, 1891. In reply to Sir James Fergusson’s Circular despatch, dated the 9th February last, I have the honour to state that the custom prevailing at the ports of Panama, Colon, Carthagena, Savanilla, Santa Martha, and Buenaventura respecting the working of cargoes on Sundays is to pay the labourers double the wages paid for an ordinary week-day’s work. I have, &c. (Signed) C. MALLET. 9 MEXICO. Vera Cruz. No. 9. Consul Baker to the Marquis of Salisbury . — [Received March 20.) ' My Lord, Vera Cruz, February 28, 1891. With reference to Sir James Fergusson^s Circular despatch of the 9th instant as to the working of cargoes on Sundays, I have the honour to report that, at this port of Vera Cruz, there are no printed or written Regulations on this subject. But inasmuch as the practice of working of cargoes on Sundays exists in this port, I thought it well to ascertain from the Director of Customs the precise conditions on which it is allowed, and I have now the honour to transmit the translation of a letter I have just received from M. Dehesa, the official in question, from which it will be seen that the working of cargo on Sundays is not a matter of right, and is only allowed at the discretion of the Director of Customs in special cases. I have, &c. (Signed) A. BAKER. In closure in No. 9. M. Dehesa to Consul Baker . (Translation.) My dear Mr. Baker, Vera Cruz , February 27, 1891. I have the pleasure to acknowledge your favour of yesterday, inclosing a Circular despatch from Sir James Fergusson, Under- secretary of State for Foreign Affairs, addressed to yourself, which letter I have read and now return inclosed. In reply, I would state that there are no special Regulations at this Custom-house with regard to Sundays. Such days are considered by the law as days of rest, and the offices are not open to the public; but here, in Vera Cruz, perhaps more than in other places, it often becomes a necessity to concede to the consignees of the steamers in port liberty to load and unload some few hours on Sunday mornings, which liberty is granted by this Custom- house, as well in the interests of the ship-owners as a compensa- tion for the time lost through “ northers,” which interrupt all traffic, or to enable them to leave punctually on their advertized dates, as also in the interests of the merchants, who are, of course, anxious to receive their goods as soon as possible. But, as I have already indicated, all this is discretional, and without 10 any special Regulation for Sundays and holidays ; and, of course, the general Customs Regulations are enforced as on week-days. This is all the information I am able to give you on the subject in question, and I remain, &c. (Signed) FEOD. A. 1 PERU. Callao. No. 10. Acting Consul Wilson to the Marquis of Salisbury . — ( Received May 20.) My Lord, Callao , April 14, 1891. Referring to Sir James Fergusson^s Circular, dated the 9th February last, I have the honour to inform your Lordship > that there is no Regulation published with regard to working of cargoes at this port on Sundays. No such work, however, is done on those days except under extraordinary circumstances, when the Custom-house authorities will, should they deem it necessary, grant special permission to discharge or load cargo. I beg to inclose a translation of Article 174 of the Regulations of Commerce now in force, which bears on the subject. I have, &c. (Signed) GEORGE G. WILSON. Inclosure in No. 10. (Translation.) Regulation of Commerce . Powers of the Chiefs of Custom-houses. Article 174. In extraordinary cases, or when it shall be deemed necessary, they shall allow days and] hours for a the loading and discharging of packages. 11 UNITED STATES OF AMERICA. Boston. No. 11. Consul Henderson to the Marquis of Salisbury . — ( Received March 10.) My Lord, Boston , February 27, 189L In compliance with the instructions contained in Sir James Fergusson’s Circular despatch of the 9th instant, I have the honour to report that no written or printed Regulations exist at this port respecting the working of cargoes on Sundays, and that this work is very rarely done here. As a rule, in cases of great emergency — as, for instance, to save a vessel or her cargo from damage or loss — the Custom- house authorities, on application, order a Custom-house Inspector to attend and supervise the discharge of cargo ; and when loading or unloading is applied for under other special circumstances, they permit the work to be done under the supervision of an Inspector, if any such is willing to attend, but not otherwise. The established rates paid for labour in working cargoes are : for working days, 30 cents (Is. 3 d.) per hour; for night-work of such working days, 40 cents (Is. 8 d .) ; and for Sundays and holidays, 60 cents (2s. Qd.), Sunday being reckoned from 6 p.m. Saturday to 6 a.m. Monday. I have, &c. (Signed) C. A. HENDERSON. Charleston. No. 12. Consul St. John to the Marquis of Salisbury. — [Received March 10.) My Lord, Charleston , February 26, 1891. With reference to the Foreign Office Circular of the 9th instant, instructing me to supply information relative to the working of cargoes on Sundays in this port, I have the honour to report that, according to Ordinances of the city of Charleston, of which the inclosed is copy of an extract, no labour of the nature above alluded to is permitted on Sundays except specially authorized by the Mayor of the town, to whom an application must be made, he being the sole judge as to the necessity for such labour. 12 A certificate from him prevents conflicts and interference on the part of the police, and is usually given to passenger coasting- steamers stopping at Charleston for a few hours only. I have, &c. (Signed) C. ST. JOHN. Inclosure in No. 12. Extract from Ordinances , City of Charleston. No tradesman, labourer, or other person whomsoever shall do or exercise any worldly labour, business, or work of their ordinary callings on the Lord’s Day (works of necessity, charity, and the necessary occasions of the family excepted), and every person of the age of 15 years and upwards so offending shall, for every such offence, forfeit a sum not exceeding 20 dollars (4£.). New Orleans. No. 13. Consul de Fonblanque to the Marquis of Salisbury. — [Received March 16.) My Lord, New Orleans , February 28, 1891. In reply to Sir James Fergusson’s Circular of the 9th February respecting the working of cargoes on Sundays, I have the honour to state that there is no State Law or City Ordinance in force at this port regulating the subject. Practically, no such work is done, for economical reasons, as the Trade Associations have fixed the hours for Sunday work at from 7 a.m. till 2 p.m., and the wages at 10 dollars a-head for that period. I have, &c. (Signed) A. de G. de FONBLANQUE. New York. No. 14. Consul-General Booker to the Marquis of Salisbury. — ( Received March 10.) My Lord, New York , February 27, 1891. I have the honour to acknowledge the receipt of Sir James Fergusson’s Circular of the 9th instant, inclosing a copy of a Resolution of the House of Commons for a Return of the Regula- 13 tions respecting the working of cargoes on Sundays in the principal foreign ports of Europe and America, and instructing me to supply the desired information so far as it relates to this port. In reply, I have the honour to state that the working of cargoes on Sundays at this port is prohibited by the laws of the State of New York, section 263 of the Penal Code, and also by section 2877 of the Revised Statutes of the United States, copies of which I inclose. Permission is, however, granted by the United States 5 Customs authorities to unload a vessel on Sunday should her safety, or that of the cargo, be endangered. (Signed) WM. LANE BOOKER. Inclosure 1 in No. 14. Extract from the Penal Code of the State of Neic York . Section 263. All manner of servile labour, on the first day of the week, is prohibited, excepting in works of necessity or charity. Inclosure 2 in No. 14. Extract from Revised Statutes of the United States. Section 2877. The Inspector shall attend to the delivery of the cargo under his care at all times when the unlading or delivery of merchandize is lawful, particularly from the rising to the setting of the sun on each day, Sundays and the 4th day of July in each year excepted ; for which purpose he shall constantly attend and remain on board the vessel, the deliveries from which he is to superintend, or at any other station where his inspection is neces- sary. The Inspector shall not quit such station or place without the leave of the Surveyor of the port first obtained, who shall appoint another Inspector, if he deems it necessary, to supply the place of such Inspector during his absence; and any Inspector who shall neglect, or in any manner act contrary to the duties hereby enjoined, shall for the first offence be liable to a penalty of the sum of 50 dollars, and for the second offence shall be displaced, and be incapable of holding any station of trust or profit under the Revenue Laws of the United States, for a term lot exceeding seven years. 14 Philadelphia No. 15. Consul Clipperton to the Marquis of Salisbury . — {Received March 16.) My Lord, Philadelphia , March 3, 1891. I Beg to acknowledge the receipt of Sir James Fergusson’s Circular despatch of the 9th ultimo, transmitting a copy of a Resolution of the House of Commons for a Return of the Regu- lations respecting the working of cargoes on Sundays, and in- structing me to supply the required information so far as relates to the port of my residence. In reply, I have the honour to inform your Lordship that there is no Act of Congress of the United States governing this matter, and that Sunday discharging and loading of ships’ cargoes from or to other countries are done, when necessary, by merchants at their will, and under no restrictions. There is an old Act of the Legislature of the Commonwealth of Pennsylvania forbidding labour on the Sabbath day, but it is inoperative, inasmuch as no authority or person thinks proper to see to its enforcement unless a public or personal annoyance accompanies it. (Signed) ROBT. CHAS. CLIPPERTON. San Francisco. No. 16. Consul Donohoe to the Marquis of Salisbury . — (. Received March 31.) My Lord, San Francisco , March 12, 1891. I have the honour to acknowledge the receipt of Sir James Fergusson’s Circular of the 9th ultimo relative to the working of cargoes on Sunday. I have the honour to report that there are no Regulations in force at the port of San Francisco regarding the working of cargoes on Sunday. The Collector of Customs, however, has the power to grant a permit for the discharge or loading of goods on Sundays, and such permits have been issued in special cases, where a vessel’s arrival has been delayed through bad weather or accident, and her time in port so much reduced thaa it is necessary to work the cargo on Sunday to enable her to be got ready for sea by her advertised date. On such occasions the goods can only be discharged or shipped 15 from a bonded wharf, and the ship’s agent must pay the extra charges incurred for the services of a Custom-house officer. 1 have the honour to inclose a copy of a despatch from Mr. Vice-Consul Laidlaw, at Portland, Oregon, as to the practice at that port. I have, &c. (Signed) DENIS DONOHOE. Inclosure in No. 16. Vice- Consul Laidlaw to Consul Donohoe. Sir, Portland , March 7, 1891. I am in receipt of your letter of the 3rd instant, with copy of Sir James Fergusson’s Circular, requesting a Return of the Regulations respecting the working of cargoes on Sunday. I have the honour to report that there are no Regulations at this port touching this matter. Coasting-steamers are often loaded and discharged on Sundays by private arrangement with the long- shoremen. Foreign vessels have to take out a Custom-house permit to discharge on Sunday. I understand that stevedores’ gangs are usually paid double rates for Sunday work. I have, &c. (Signed) JAMES LAIDLAW. Texas. No. 17. Consul Boyle to Foreign Office. — ( Received November 5.) Sir, Galveston , Texas , October 22, 1891. I have the honour to acknowledge the receipt of your Circular of the 9th February, 1891, and your letter of the 10th October, 1891, which came to me to-day; and in answer to it I beg to say that Acting Consul Heyworth was officiating here in February 1891, and on the 2Jth February he received your Circular of the 9th February, and answered it on the same day.* I beg further to say that there are no Regulations here respecting the working of cargoes on Sunday. 1 have, &c. (Signed) JAMES BOYLE. * The despatch referred to was not received at Foreign Office. [353] c 16 URUGUAY. Monte Video. No. 18. Mr. Satow to the Marquis of Salisbury. — (Received May 8.) My Lord, Monte Video , April 15, 1891. In conformity with the instructions contained in your Lord- ship^s Circular despatch, dated the 9th February last, directing me to furnish information as to the Regulations in force at Monte Video respecting the working of cargoes on Sundays, I have the honour to forward translation of a Report on this subject from the Director-General of Customs, together with a printed copy of the Port Regulations wdiich I have obtained through the courtesy of the Minister for Foreign Affairs. It appears from this Report that the privileged packets (which term includes all the steamers that trade regularly to this port) can load and discharge at all hours on Sundays and holidays. Sailing-vessels may load produce on Sundays and holidays, but may not discharge cargo unless by special permission, granted under exception circumstances, or when the cargo is of a bulky character, such as coal, timber, tiles, &c. I have, &c. (Signed) ERNEST SATOW. Inclosure 1 in No. 18. Sehor Gradin to Mr. Satow. (Translation.) Most Excellent Sir, Monte Video , April 11, 1891. In compliance with what is laid down in the foregoing Decree, I should inform your Excellency that privileged packets are able to load and discharge into cargo-boats day and night, even on non-working days, and equally to receive export cargo. Sailing- vessels may receive native produce on holidays, but not at night. They cannot discharge except on working days and during working hours, by this being understood those on which the Custom-house and Preventive offices are open, which is not the case on Sundays and holidays. Nevertheless, they may work after having received the necessary authorization, when they have been entered as arriving here damaged, &c., or when it is a question of “ rough stuff,” such as roofing-tiles, flooring-tiles, coal, timber, &c., in which cases this Custom-house grants permission. n There are no express Regulations for all the cases above indicated > but suck has been the practice for many years past, and it is tacitly authorized by the Custom-house and Coastguard General Regula- tions and by the Law and Regulations concerning privileged packets. In proof of this statement I take the liberty to inclose a printed copy of the Port Regulations. I believe this Report will be found to contain what I was instructed to supply. I have, &c. (Signed) G. GRADIN. Inclosure 2 in No. 18. Regulations to be observed by all Masters of Merchant-vessels that enter the Port of Monte Video according to the Regulations of the Resguardo . English Translation (printed literally). Article 160. At the time of the visit the employed will deliver to the captain a printed note, which will inform him of the Regulations to which he must conform, and the responsibility he incurs in case of infringement. Art. 161. In the next place, he will require from the captain the manifest of the cargo, detailing the bales and other packages which may be on board, their marks and numbers, the name of the consignees ; and a detailed note of all the articles and mer- chandize on board belonging to the captain, passengers, or in- dividuals of the crew, or for the use of the vessel, including all classes of provisions. Art. 162. Also a declaration, which expresses the name of the vessel, captain, her nationality, proceedence. and tonnage. Art. 163. The aforesaid manifest, bills of lading, and declara- tion must be signed by the captain or his representative. He will also sign a note which the officer of the port will put at foot of the manifest, showing that the Regulations to which he is subjected to have been delivered to him. Art. 164. Captains of vessels of inland navigation will also be obliged to fulfil the formalities established in the preceding Article. Art. 166. The captain has twenty-four hours conceded to him, counting from that in which he delivered his manifest, to alter any mistake in the bills of lading and note which are mentioned in the Articles 161 and 162, passing which time no rectification of any class can be allowed. Art 167. The manifest mentioned in Article 161 must be signed and certified by the Consul of the Republic at the port from which the vessel sailed each time she is dispatched, and if the manifest is not signed and certified by the Oriental Consul 18 will be subject to a fine of 50 dollars (Decree of the Supreme Government, elated the 13th September, 1885). Art. 170. Should there be any difference between the cargo of the vessel and her original manifest from the last port of pro- ceedence or between the cargo and the note given by the captain after having rectified it, and having passed the twenty-four hours allowed to and according to the 166th Article, the packages found on board not mentioned in the manifest will be seized as contraband ; and for those wanting for the completement of the number manifested, the captain will sutfer a fine equal to the value of the goods wanting. 55 O ^ Art. 171. The value will be calculated according to the value of other packages of the same description of goods on board which may form part of the cargo, and should there be none the fine will be determined by the Judge or Tribunal for trying cases of seizures ; but the tine can in no case exceed 1,000 dollars. Art. 172. The vessels of inland navigation are subject to the same penalties if their cargo is merchandize or manufactured goods, and the fine of 200. dollars if they are produce of the country, although they may not pay duties. Art. 175. After the departure of the employed encharged to make the visit, the captain cannot proceed to remove or receive in the vessel anything without the correspondent permit from the Collector-General’s office, save the provision which he receives from shore, in the form which these Regulations inform under pain if paying a fine of 200 dollars each time, whatever may be the excuse presented. Art. 176. The vessels of inland navigation which infringe the preceding Article will pay the fine of 200 dollars if the cargo is merchandize, and 100 dollars if it consists of produce of the country. Art. 180. The Resguardo will give permission to embark all provisions for the use of the crew, but will not allow the transhipment from one vessel to another of any such provisions, nor the shipment of any other article from shore, without a proper permit from Custom-house. Art. 201. The discharge of merchandize to the launches which have to bring them on shore or tranship must be effected from sunrise till 1 o’clock in the afternoon unless in cases considered exceptional, in which the Collector will allow special permits. Art. zO 2. The captains and masters who deliver or receive any package out of the hour indicated will pay a fine of 10 dollars for each package, without setting aside the original fine which corresponds in case there should appear any attempt of fraud or contraband. Art. 252. The transhipments which are made from vessels from foreign ports to others ol inland navigation must be done by the launches of the port, not being allowed to do it otherwise without special order from the Collector’s office under the fine of 100 dollars, which will be paid by the captain, master, or consignee of the \eshel that receives the cargo. 19 Additional Article. Masters of vessels will receive from the Custom-house authorities printed forms for the discharge of cargo, which must he filled up in duplicate, signed by the master or mate, and sent by the same lighter that receives the goods. The greatest care should be taken in filling up these forms, as they will be of much importance in proving correct delivery of cargo. Remarks to Masters of Vessels. Mow to Discharge • Masters of vessels discharging in this port will deliver to the lighter that may receive goods for shore two written tickets therein expressing the name and the nationality of the vessel, the number, mark, quantity of packages, and the classifications thereof, as well as the name of the owner, all in concordance with the orders issued by the Inspection of Resguardo, by virtue of the stamped permits authorized by the Controller of the Custom-house. For the Transhipment. This must be done with the same order issued by the Inspection of Resguardo to that effect to which masters of vessels delivering goods must put same annotation to show that the whole has been delivered at one time, delivering the same to the lighterman ; and, in case the lighter should only receive part of the contents of such permit, partial tickets may be given by the master for that part of the cargo, and continue so, till the operation be totally finished. It being understood that the same order with annotations of both, he who delivered and he who received the goods, must be returned to the Resguardo previously to the dispatching of such permit from said office. N.B. — Masters of vessels receiving goods or produce by tran- shipment, the same being accompanied by the order issued by the Resguardo bearing the word “trasbordo” printed, are requested to hoist their flag on the main, thus calling the Custom-houseboat on service in the bay to receive the order by which such tranship- ment is made, attaching to the same their receipt, either for the part received, or for the whole if such be the case. . . '• - *