9HRKMM 
 
 emmm 
 
- 
 
 C aseQ I 
 Shelf i 
 
 HE UNIVERSITY 
 OF ILLINOIS 
 LIBRARY 
 
 8£l 
 
 C25d 
 
 sola 
 
 I3AUNTESEY, 
 fl^>ecroft Hall. 
 

 
 
Digitized by the Internet Archive 
 in 2017 with funding from 
 
 University of Illinois Urbana-Champaign Alternates 
 
 https://archive.org/details/dramaticnarrativ12cary 
 

 
 
 
 
DRAMATIC 
 
 AND 
 
 NARRATIVE 
 
 POEMS. 
 
 JOHN JOSHUA 
 
 EARL OF CARYSFORT, K. P. 
 
 IN TWO VOLUMES. 
 
 VOL. I. 
 
 DRAMATIC POEMS. 
 
 LONDON: 
 
 PRINTED FOR J. MACKINLAY, 
 87, STRAND. 
 
 1810 . 
 
fxl 
 
 (li£L 
 
 % 
 
 CONTENTS OF VOL. I. 
 
 X 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 MONIMIA. 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 POLYXENA. 
 
 0-S 
 
 903583 
 
ERRATA.—VOL. I. 
 
 Page 25. 
 
 1. 
 
 7. for grasps read grasp. 
 
 27- 
 
 1. 
 
 7. for Questor read Quaestor. 
 
 36. 
 
 1. 
 
 1. for Flaminius read Flamininus. 
 
 38. 
 
 1. 
 
 3. for balanc'd read balanced. 
 
 44. 
 
 1 
 
 20 for when read where. 
 
 56. 
 
 1. 
 
 4. for Fannius r.ad Fannius. 
 
 61. 
 
 1. 
 
 8. for thws read thzs. 
 
 66. 
 
 1. 
 
 9. for Dio read Dis. 
 
 104. 
 
 1. 
 
 4. for circumstances read circumstance. 
 
 109. 
 
 1. 
 
 5. fcr the read my. 
 
 144. 
 
 1. 
 
 10. for services read service. 
 
 170. 
 
 1. 
 
 2, for shall read shalt. 
 
 219. 
 
 1. 
 
 17. for and read aw’d. 
 
 240. 
 
 2*2. 
 
 1. 
 
 1. 
 
 i ~ jy' or Casthalo read Carthalo. 
 
 251. 
 
 1. 
 
 13. for tongue read tongue. 
 
 9. for Barca’s read Barcas* 
 
 261. 
 
 1. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 K oil rot c rpixpoi, peyaXovv xjuplg, 
 
 ^aXepov 7 tvgys pv^x tfsXovlou. 
 
 Mera ydg p,syoi\wv fiaiog apis dr 
 Ka* peyag opQoiQ' vtTo puxQorspujv. 
 
 ’AAA* ts Svvxlov rag dvorjrag 
 Tarwv yywpag TtpohSarycsiy. 
 
 ]§0<{)0x. A ]xg p,a?iy. 15S. 
 
 VOL. I. 
 
 S 
 
PERSONS REPRESENTED. 
 
 Caius Gracchus, a Tribune of the people. 
 
 Fulvius Flaccus, a Senator of the party of Gracchus. 
 Opimius, the Consul . 
 
 Ccelius, ^ 
 
 >of the party of Gracchus. 
 
 Duilius, S 
 
 Rutilius, a Senator. 
 
 Citizens. 
 
 Cornelia, the Mother of the Gracchi. 
 
 Servilia, Wife of Caius Gracchus. 
 
 Sempronia, his Sister. 
 
 Attendants . 
 
 SCENE, ROME. 
 
CAIUS GRACCHUS, 
 
 ACT I. 
 
 SCENE I. THE STREET. 
 
 CJELIUS, DUILIUS. 
 
 DUILIUS. 
 
 CjEliuSj the leaders of the several tribes. 
 
 Are they instructed to possess the forum. 
 
 With all their numbers ? 
 
 CiELIUS. 
 
 Yes, and by my orders 
 
 Furnish’d with arms. 
 
 DUILIUS. 
 
 With arms ? ’Twas rashly done. 
 May Jove preserve the state I The multitude 
 Furnish’d with arms ! Who shall restrain their fury ? 
 Again our streets shall reek with civil slaughter. 
 
 CJELIUS. 
 
 Thou know’st what deep alarm has seiz’d the senate. 
 Hast thou forgotten when their frantic rage 
 
4 CAIUS GRACCHUS. ' 
 
 Beat down to earth Tiberius’ sacred head ? 
 
 When these, the vaunted fathers of their country, 
 
 / 
 
 Blush'd not to shed a tribune’s blood ? My friend, 
 
 I tremble for the life of Caius Gracchus. 
 
 Our arms for just defence are necessary. 
 
 DUILIUS. 
 
 For just defence ? ’Tis we provoke the war. 
 
 The senate never will unsheath the sword. 
 
 Peace best assures their pow r er, and fear of change 
 Still guides their councils. But if now the rashness 
 Of our adherents rush to violence; 
 
 Their friends are powerful, prudent, firm, united. 
 Ours, a disordered rabble, wavering, fickle. 
 
 Timid, and faithless. In the hour of danger 
 They left Tiberius, and will leave his brother. 
 
 CJELIUS, 
 
 One certain motive still decides their conduct. 
 
 The sense of present interest. And believe me, 
 Nor fear, nor fickle temper drew the people 
 To leave Tiberius. Want of prudent foresight 
 And staid precaution, such as now we use 
 Offer’d the foe, th* advantage which he seized. 
 
 But the experience of that fatal time 
 
 Points out the path to fair success. You wrong. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 5 
 
 The people’s virtue, and our Caius’ prudence. 
 
 They bear their arms under appointed leaders. 
 
 Nor move but by his orders. 
 
 DUILIUS. 
 
 Look, behold. 
 
 The Senators are passing. 
 
 [Here the Senators are seen , in mourning habits , 
 passing over the stage to the Senate House .] 
 
 • Are my eyes deceiv’d. 
 
 Or do they wear the garb of mourning, such 
 As to th’ amazed people still proclaims 
 When the state totters on the verge of ruin ? 
 
 C-3ELIUS. 
 
 It is a paltry artifice, Duilius, 
 
 To shake the public mind} but do not fear, 
 
 ’Twill fail its purpose. 
 
 DUILIUS. 
 
 By th’ immortal Gods, 
 
 It is a sight that moves me. 
 
 CiELIUS. 
 
 How, Duilius! 
 
 DUILIUS. 
 
 The fathers of the state ! The sacred Senate! 
 
 Under whose auspices the Roman greatness 
 
6 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Has risen above the nations ! On whose rolls 
 What name but by some signal act distinguish’d 
 Of service to the state! 
 
 CJELIUS. 
 
 What, dost thou falter 
 Wilt thou betray thy friends ? 
 
 DUILIUS. 
 
 Caelius, not so„ 
 
 But on my life, the form of legal power, 
 
 Th’ authority which waits upon the image 
 Of Rome, our common mother, in the Senate 
 Visibly shewn, has force to awe the bravest. 
 
 And will affect the multitude, accustom’d 
 To move at their command to war, and bow 
 To their decrees. 
 
 CiELIUS. 
 
 Thus still doth wavering fear, 
 Ev’n from herself, with plausible pretence. 
 
 Strive to conceal her trembling. True it is 
 
 j 
 
 The people feel the greatness of the Senate, 
 
 And therefore lift avenging arms against them. 
 Because they smart under their iron rule. 
 
 These proud imperious nobles wrest the laws. 
 Grasping the wealth, and greatness of the state. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 And leave us but the empty name of sovereignty. 
 
 But we are Romans, born to liberty. 
 
 Knowing our rights, and daring to assert them. 
 
 And while the nations round pay homage to us. 
 Disdaining to be slaves at home. 
 
 DUILIUS. 
 
 These sentiments 
 
 I would were graven on the people’s hearts j 
 But I have seen them in the hour of trial 
 With all their passions swelling to the heighth. 
 
 Shrink back abash’d from presence of the fathers, 
 
 And therefore fear them now. But see, the tribune ! 
 
 SCENE II. 
 
 CAIUS GRACCHUS, FULVIUS, CITIZENS FOLLOWING 
 THEM, C^LIUS, DUILIUS. 
 
 CAIUS GRACCHUS. C To the Citizens . 
 Once more, and in your country’s name, I thank you, 
 Romans, 
 
 Well does your zeal become the noble cause 
 Which calls it forth, and Rome shall yet be free. 
 
 Now to your several occupations hence. 
 
 And ere mid-day expect me in the forum. 
 
 [ The Citizens retire . 
 
8 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Caelius, Duilius, in th’ important charge 
 Committed to your faith, have you been vigilant ? 
 
 Say are our friends prepar’d ? 
 
 CiELIUS. 
 
 In every tribe 
 
 The leaders whom you nam’d have heard their orders* 
 
 DUILIUS, 
 
 And all th’ inferior multitude instructed 
 From them will take the signal. 
 
 C*teLIUS. 
 
 Such their zeal* 
 
 So firm their faith, and not to be seduc’d 
 Or terrify’d, that fair success assur’d 
 Pursues our enterprize. 
 
 DUILIUS. 
 
 Yet, for that dangers. 
 
 When unforeseen, are fatal most, ’tis fitting 
 That our most honour’d Tribune be appriz’d 
 The friends, and clients of the nobles, all 
 Prepar’d, and more in number than was thought. 
 Will meet in the Comitium: and the Senate 
 Array’d in mourning habits, and with shew 
 More than accustom’d solemn, to impress 
 The wondering people with religious dread 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 9 
 
 Of some impending great calamity. 
 
 Have mov’d to their assembly, and even now 
 Their consultations are, I judge, begun. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I cannot wonder our imperious nobles. 
 
 So long accustom’d to unquestion’d sway, 
 
 Should when the deep foundation of their power 
 Shakes with the rising spirit of the people $ 
 
 And when the knife with keen resistless edge 
 Is laid against the sinews of their strength. 
 Struggle to ward the blow. Nor am I ignorant 
 How many friends, how many vile dependents. 
 Wait on continued, and successful power. 
 
 But when was great, and glorious enterprize. 
 Such as might claim the guerdon of renown. 
 
 To danger not obnoxious ? But we know 
 That glory grows with danger. ’Tis the spur 
 Which urges on the brave to pain and death. 
 
 If in pursuit of this attempt we perish. 
 
 We perish greatly, and posterity 
 
 Will crown with just applause our noble deed. 
 
 CiELIUS. 
 
 The meanest citizen upon our party 
 Will gladly perish in the cause of freedom 
 
10 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 They have the Roman spirit. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I believe it. 
 
 But wherefore perish ? Are not our adherents 
 In number more than those who prop the Senate* 
 
 And resolute no less ? By recent injuries 
 Rous’d into action* and with sure advantage 
 Attendant on success confirmed in purpose? 
 
 Our cause is freedom. Equal liberty. 
 
 And power* and wealth, to all. Theirs is oppression. 
 
 A little portion of usurp’d authority 
 
 And wealth extorted, sparely parcell’d out* 
 
 And held at their good pleasure* the great motive 
 That pricks their followers on. This well consider’d* 
 And all precautions wisely had, I think 
 Success is most assur’d. 
 
 DUILIUS. 
 
 We hope no less. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Yet for that my intelligence imports 
 
 Not only that the clients of the nobles 
 
 Are. strictly charg’d* with arms beneath their gowns 
 
 Conceal’d* to join th’ assembly of the people 5 
 
 But that their furious* and unbridled rashness 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 XI 
 
 Has plac’d the sword in vile, and servile hands. 
 Against the sacred majesty of Rome : 
 
 I hold it fitting, and what wisdom bids, 
 
 We arm for our defence. When they shall find us 
 Prepar’d, ’twill check their rage, and spare th’ effusion 
 Of Roman blood. 
 
 CiELIUS. 
 
 The citizens are warn’d. 
 
 And will obey your orders. 
 
 GRACCHUS. 
 
 We commend. 
 
 The noble Fulvius, and myself, your diligence. 
 
 But strictly charge them, lest impetuous zeal 
 Should violate the peace we mean to guard. 
 
 That not a blow be struck, or sword be drawn. 
 
 Until I give the signal. 
 
 DUILIUS. 
 
 We shall use 
 
 Our utmost efforts to fulfil your purpose. 
 
 CJELIUS. 
 
 The leaders of the tribes are well advis’d 
 For all occurrences. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Omit not, Cselius, 
 
J2 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 And thou, Duilius, with a friendly band. 
 
 To seize with tigaely care the foremost stations 
 In the Comitium, and each avenue 
 Possess with faithful citizens. Farewell. 
 
 SCENE III. 
 
 GRACCHUS, FULVIUS. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Fulvius, this awful, this important hour. 
 
 Which brings along the crisis of our fate. 
 
 Demands maturest counsel. I confess 
 Though my firm soul, still to its purpose true. 
 Swerve not aside 5 though not the thirst of fame 
 Alone, nor love of glorious liberty. 
 
 But the dear hope of great, and just revenge 
 Urge my determination : yet ev’n now. 
 
 When I behold the deep and fiery gulf 
 Threat’ning destruction, on whose burning edge 
 We stand, 'appall’d I shudder, and remain 
 Uncertain to retreat, or to advance. 
 
 For if we fail in this attempt, we rivet 
 Our country’s chains, and plunge ourselves in ruin5 
 Nor shall the vengeance which we both'have sworn 
 Sooth the sad spirit of our lov’d Tiberius. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 13 
 
 FULVIUS. 
 
 Much doth it move my wonder, Caius Gracchus, 
 
 That doubts like these should shake thy constant breast. 
 The people have been tried, and on my life. 
 
 Our party is the stronger. All in vain 
 
 The nobles have their troops of clients muster’d; 
 
 The law must pass, and the censorian power, 
 
 Thus to the people virtually transferred. 
 
 The firmest bulwark of the senate’s greatness 
 Falls to the ground. 
 
 GRACCHUS. 
 
 All this, I grant, is true. 
 Among our friends we count Patrician names. 
 
 And many senators, unwarp’d by power. 
 
 The love of justice to our interest binds $ 
 
 But more thy bright example. Thou retainest 
 The memory of the people’s benefits. 
 
 Rais’d by their choice to consular distinction. 
 
 And in the senate plac’d, thou bear’st thy dignities. 
 
 To do them service. Oh were all like thee ! 
 
 FULVIUS. 
 
 I bear my dignities to serve the people. 
 
 And to revenge the murder of Tiberius. 
 
 Me too the principle of just defence 
 
14 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Incites against the senatorian party. 
 
 If he was guilty, and deserv’d to die. 
 
 Why so did I, and when the time shall serve 
 My head may pay the forfeit. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Oh, my friend! 
 
 Just is our indignation, our revenge 
 Is just, and fair our prospect of success $ 
 
 And yet my careful breast is full of fears. 
 
 FULVIUS. 
 
 What fears ? The multitude are still uncertain. 
 Fickle and wavering, and Patrician artifice 
 May bend them to its purpose. Fears’t thou this 
 Impossible. Their passions all inflamed 
 Secure success in present. For the future, 
 Censorian power (which, by the prudent law 
 The Roman people’s tutelary gods 
 Have prompted thee to move, will from this day 
 Be fully vested in the people’s leaders) 
 
 Provides sufficient guard. To this be added 
 The ready succours of our brave allies. 
 
 Who once partakers of the common freedom. 
 Plac’d as they are beyond corruption’s grasp. 
 Will, when some great occasion calls them forth. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 15 
 
 Fill the Comitium through its wide extent 
 With bold assertors of the public cause. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Oh that a single traitor’s venal voice 
 Should all the fairest plans of patriot wisdom. 
 
 All the bright prospect of a nation’s freedom 
 Destroy for ever! 
 
 FULVIUS. 
 
 Whither tend thy words ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 Fulvius, the people are betrayed. Their tribune 
 Has sold them to the senate. What avails 
 That we command the suffrage of the tribes ? 
 Minutius- 
 
 FULVIUS. 
 
 What of him ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 Has to the Consul 
 
 Engag’d to interpose his negative 
 On our proceedings. 
 
 FULVIUS. 
 
 Let him be degraded. 
 
 GRACCHUS. 
 
 A tribune! 
 
10 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 FULVIUS. 
 
 We command the people’s suffrage. 
 
 GRACCHUS. 
 
 A sacred magistrate! 
 
 FULVIUS. 
 
 What else remains ? 
 
 To bear our prompt submission to the senate. 
 
 And deprecate their anger ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 Thus far, Fulvius, 
 According to the order of the law 
 Have we proceeded 5 and I should be loth 
 To stain the lustre of our enterprize 
 With violence, and wrong. 
 
 FULVIUS. 
 
 Why then farewell 
 
 The liberty of Rome ! Farewell our hopes ! 
 
 A nation’s hopes ! Gracchus, the people’s favourite, 
 Gracchus, almost their God, deserts their cause ! 
 
 GRACCHUS. 
 
 No, Fulvius, let us try a milder course. 
 
 FULVIUS. 
 
 Oh manes of my friend! Oh sacred spirit 
 Of my belov’d Tiberius ! Lo, thy brother 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 1 7 
 
 Shrinks from his task. Nay more,, upon thy name 
 Fixes a blot, and sullies all thy glory! 
 
 Thy doom was just, ’tis Caius has pronounc’d it! 
 
 GRACCHUS. 
 
 Thou wrongest me, Fulvius Flaccus. 
 
 FULVIUS. 
 
 Hear me, Caius, 
 
 When all the frantic senate stain’d their hands. 
 Here in the forum, in thy brother’s blood, 
 
 A tribune then, a sacred magistrate. 
 
 All but the consul, Mutius Scaevola: 
 
 Thou then wast absent, serving in the war 
 Against Numantia, under Publius Scipio. 
 
 I was a witness of that fatal time. 
 
 I saw Tiberius Gracchus struck to earth. 
 
 Beneath repeated blows saw him expire. 
 
 Their savage fury ended not with death. 
 
 His breathless body ignominiously 
 
 Was haled along, and thrown into the Tiber. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Accursed was the deed— 
 
 FULVIUS. 
 
 Awhile be patient. 
 
 Thus did he fall. But of his glorious acts 
 
 VOL. i. 
 
 c 
 
18 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Not one has perish’d. That Agrarian law 
 
 Survives him a perpetual benefit 
 
 To those for whom he liv’d, the Roman people. 
 
 I too was present, but thou wast not, Caius, 
 
 When in th’ assembly of the tribes, that law 
 Was pass’d. It was a memorable day. 
 
 The senate then, as upon this occasion. 
 
 Had with a tribune, of that sacred name 
 Unworthy, practis’d to betray the people 
 Forbidding to proceed. What then did Gracchus ? 
 Never before the people’s magistrate 
 By them created to protect their rights. 
 
 Had dar’d to violate his sacred trust, 
 
 And madly lifted his rebellious voice 
 Against his masters. What did Gracchus then? 
 
 Did he with tame, and servile acquiescence 
 Submit in silence to the artful senate ? 
 
 Or bravely taking counsel from the times $ 
 
 The public good \ the spirit of the laws; 
 
 Did his great soul suggest the glorious means 
 To blast the factious purpose of a traitor. 
 
 And vindicate the people’s majesty ? 
 
 The tribes were called to vote. Th’ astonish’d senate 
 Beheld the degradation of their tool. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 1 9 
 
 The vile Octavius. The Agrarian law 
 Was pass’d. The senate swore obedience to it. 
 
 But was the justice of this fair proceeding 
 Arraign’d ? And when they had resolv’d his deaths 
 Against Tiberius did th’ incensed nobles 
 This, as a violation of the law. 
 
 Presume to urge, which might have veil’d their guilt. 
 And seem’d to sanction murder ? No. They dar’d not. 
 Though th’ abrogation of the hated law 
 Had follow’d thence. And thus has precedent 
 Determin’d in this point, the people’s power 
 Over their officers $ and thus would Caius, 
 
 With half the courage of his noble brother. 
 
 And half the zeal'to do his country service. 
 
 Give to the wind his doubts. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I dare affirm, 
 
 And so I think the tenor of my actions 
 Distinctly speaks, no mean, and coward motive ^ 
 
 Will lead me to desert the public service. 
 
 And if nor urgent pray’rs, nor pleaded reason. 
 
 Can from his purpos’d crime divert Minutius, 
 
 The great example by my brother shewn 
 Is present still before me. But the senate 
 
20 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Assembled now should be observ’d. ’Tis fit 
 That we be present at their consultations. 
 
 FULVIUS. 
 
 Thou hast reviv’d me, Caius. In thine eye 
 I read the genuine spirit of a Roman. 
 
 Methinks Tiberius stands again before me. 
 
 Lead on, I follow thee. 
 
 SCENE IV. 
 
 (As they are going out , Servilia and Sempronia, 
 . with their attendants , enter veil'd . Servilia 
 meeting her husband raises her veil.) 
 
 GRACCHUS. 
 
 My dear Servilia! 
 
 Sempronia too ! What holy rite, my love. 
 
 Thus with the rosy morning’s orient beam. 
 
 Demands your pious care ? 
 
 SERVILIA. 
 
 Alas, my Caius, 
 
 Not with the morning’s orient beam alone. 
 
 But when the sun’s meridian glory shines. 
 
 And when the balmy evening’s dews descend. 
 
 And when the cares of half the world repose. 
 
 We wake to grief, and weary heaven with prayer. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 2i 
 
 GRACCHUS. 
 
 Forgive me, Fulvius, these fair mourners claim me 
 Some minutes space. I’ll meet thee in the senate. 
 
 SCENE V. 
 
 GRACCHUS, SERVILIA, SEMPRONIA, ATTENDANTS. 
 GRACCHUS. 
 
 Oh thou, dear object of my fondest love. 
 
 Dismiss thy fears. Propitious omens lead 
 My steps, and all conspire to my success. 
 
 Let not thy streaming tears, my dear Servilia, 
 Repress my triumph, and obscure my hopes. 
 
 SERVILIA. 
 
 Oh Caius, even thy success I fear: 
 
 * Alas, Tiberius Gracchus was successful. 
 
 And when Cornelia press’d him to forbear. 
 
 Would tell her of his triumph o’er Octavius. 
 
 Oh, by our mutual love, if yet thou lov’st mej 
 Oh, by our children, who demand thy care 5 
 Pursue no farther this design of danger. 
 
 The senate will prevail. The fickle people 
 Resign thee unprotected to their vengeance. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Servilia, when the public service calls me. 
 
22 
 
 CAltrS GRACCHUS. 
 
 And honour bids proceed, if I should falter, 
 
 I were unworthy of the name of Roman, 
 Unworthy of the sacred trust I bear, 
 
 And of thy love, Servilia. 
 
 SERVILIA. 
 
 All, Sempronia, 
 
 Thou hast no more a brother, I, alas. 
 
 No more a husband, and my hapless children 
 No father, no protector ! poor Cornelia, 
 
 Soon shall thy age be childless ! Oh, I see thee 
 I see thee, Caius, mangled in the tumult, 
 Proclaim’d a traitor, nor these wretched hands 
 Shall cull thine ashes, nor these widow’d eyes 
 Shall pour their streams on thy untimely urn. 
 But, with thy brother’s, shall thy bloody corse. 
 Borne by the rapid Tiber to the sea. 
 
 Feed the insatiate monsters of the deep. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Servilia, shake not thus my soul. Thy tears 
 Unman me. I shall play the woman too. 
 
 Be comforted. And doubt not, dear Servilia, 
 But that whatever caution may consist 
 With honour, and my duty, I shall use 
 To guard my life. Expect me in the evening. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 23 
 
 Dismiss thy fears. Our party has been muster'd* 
 
 And shews a brave appearance. My Servilia* 
 
 Once more farewell. Sister* sustain her spirits. 
 
 We part but for a season. 
 
 SERVILIA. 
 
 Oh ye Gods, 
 
 Ye heavenly guardians of connubial faith. 
 
 Confirm the word! But* ah* my boding heart 
 Tells me we part for ever. [They go out severally. 
 
 END OF THE FIRST ACT. 
 
24 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 ACT II. 
 
 SCENE I. 
 
 An apartment in the house of Gracchus . 
 
 CORNELIA,, SEMPRONIA, SERVILIA, ATTENDANTS. 
 
 CORNELIA. {To an attendant. 
 The consul; didst thou say; would speak to me. 
 
 On matter of importance to the state. 
 
 Commission’d by the senate ? Oh, my daughters, 
 
 I fear some new misfortune. This rash youth 
 Plunges at every step more deep in guilt. 
 
 And now perhaps the measure of his crimes 
 
 Is full. The venerable fathers, mov’d 
 
 By strong necessity, decree at length 
 
 His death, or banishment. Else why this message } 
 
 Why should the sovereign magistrate of Rome 
 
 Thus break upon the privacy of grief? 
 
 Acquaint the consul, though my afflicted soul 
 
 Seek in retreat and solitude to hide 
 
 Its cares, I wait the orders of the senate. 
 
 [The attendant goes out . 
 It must be so. My son would push the people- 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 25 
 
 To some new violence: the sacred barrier 
 Of law to trample under foot, and spurn 
 At just authority. Or what, if mov’d 
 By the example of Tiberius, who 
 Entangled in the maze of policy 
 Fell to his foes a victim, with bold arm 
 He grasps at sovereignty ? 
 
 SERVILIA. 
 
 i Alas, alas 
 
 Who shall defend my Cains ? Who protect him 
 From the insidious malice of his foes ? 
 
 When ev’n his mother, ev’n the good Cornelia, 
 Thus, thus condemns unheard her only son. 
 Imputes his conduct to the vilest motives. 
 
 And with the murderers of Tiberius joins 
 Against his very life. 
 
 CORNELIA. 
 
 It is the doom 
 
 Of heaven’s eternal ruler which impels me 
 To this necessity. And though my tears 
 Still flow incessant o’er Tiberius* urn j 
 And though my anxious soul has still pursued 
 With constant care my last surviving son 5 
 (Whom I had fondly hop’d to have reserved 
 
26 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 The staff and prop of my declining age) 
 
 Yet ere I shall forget the sacred duty 
 I owe to Rome, ere the republic perish $ 
 
 Perish that son I have so dearly lov’d. 
 
 Perish Sempronia, perish all my race. 
 
 I ever wish’d my sons might bravely bleed 
 To do their country service. If they fall 
 Class’d with its enemies, and justly victims 
 Of its offended laws, I only mourn 
 That they have liv’d. 
 
 SEMPRONIA. 
 
 On the Sempronian name 
 As yet I trust no stain of guilt remains. 
 
 Tiberius with a just, and patriot zeal. 
 
 Mov’d by the sufferings of the Roman people 
 By legal methods sought to do them right. 
 
 And fell by violence. My brother Caius— 
 
 CORNELIA. 
 
 Should from the recent madness of Tiberius 
 Have learn’d how rash, and factious innovation 
 Might shake the deep foundations of the state 
 And spar’d his country 5 but a private vengeance 
 Goads him to desperate daring, and postpones 
 The public good. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 27 
 
 SERVILIA. 
 
 Indeed, indeed, Cornelia, 
 You wrong your son, you wrong my Caius greatly. 
 He never did postpone the public good 
 To private views. His soul is all his country's* 
 
 But still the malice of his foes pursues him. 
 
 And wrests his very virtues into crimes. 
 
 When Questor in Sardinia, such his zeal 
 And strict integrity, his private wealth 
 Was wasted for the state. Three tedious years. 
 Beyond the term appointed by the law. 
 
 In voluntary service he consumed. 
 
 And yet at his return— 
 
 CORNELIA. 
 
 Oh would to heaven 
 
 He never had returned! 
 
 SERVILIA. 
 
 Is that Cornelia ? 
 
 Is that a mother’s voice ? 
 
 CORNELIA. 
 
 I cannot blame 
 
 Thy zeal, my daughter, nor will wholly believe 
 My son has from his breast exil’d the love 
 He T>wes his country. He may yet redeem 
 
28 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 His sullied fame, and lift the name of Gracchus 
 Equal to Scipio’s, who in early youth 
 Curb’d with the prudence of consummate age 
 His ardent passions, and became no less 
 Famous for temperance, than for deeds of arms. 
 
 But see the consul comes. Retire. 
 
 [Servilia and Sempronia go out . 
 
 SCENE II. 
 
 CORNELIA, OPIMIUS. 
 
 CORNELIA. 
 
 Opimius, 
 
 The most distinguish’d member of the senate. 
 
 The consul, charg’d with their commands, is welcome 
 To this abode of sorrow. 
 
 OPIMIUS. 
 
 Noble lady. 
 
 The conscript fathers, knowing well, (and where 
 Is such high worth unknown) Cornelia’s virtue. 
 
 Have on important business to the state 
 Commission’d me to move thee. 
 
 CORNELIA. 
 
 How, alas. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 29 
 
 Shall this weak body, and distracted mind. 
 
 Profit the state ? And let me speak my wonder, 
 
 Opimius, that the senate have selected 
 
 The Gracchi’s foe profest for this employment. 
 
 It bodes, I fear, destruction to my son. 
 
 OPIMIUS. 
 
 I shall not study to conceal, Cornelia, 
 
 I am the foe of Gracchus. The republic 
 His factious spirit has endanger’d. Perish 
 All who by force, or artifice assail it. 
 
 I praise his courage, his munificence. 
 
 His moving eloquence, and if employ’d 
 To render service to the state, should love them. 
 But if in antient times the name of Brutus 
 Became renowned to posterity. 
 
 Because he gave to death his only son. 
 
 Who practis’d to o’erthrow the general liberty ) 
 
 I hope we are not so degenerate. 
 
 As that a Roman matron should condemn me 
 Because I have withstood a public enemy. 
 
 CORNELIA. 
 
 Opimius, though thou dost not love my son, 
 
 I must perforce confess thou hast spoken nobly. 
 As fits a Roman. 
 
30 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 OPIMIUS. 
 
 To my purpose then. 
 
 This hour, Cornelia, with the fate of Rome 
 Is big. Upon the very verge of ruin 
 The state is tottering. By thy son conven’d 
 The tribes assemble, and the fearful question. 
 
 On which they must decide, imports no less 
 Than if the just, and equal government. 
 
 Fram’d by the wisdom of our brave forefathers. 
 Shall yield to wild, licentious anarchy 5 
 All the degrees and orders of the state 
 Rudely confounded, and the populace 
 Trampling upon the senate, and the laws. 
 
 CORNELIA. 
 
 The senate knows with what a duteous zeal 
 I love the commonwealth, but ah, Opimius, 
 
 It serves but to enhance the pang of grief 
 With which the public danger rends my heart. 
 What can Cornelia do ? ’Tis from my son 
 The mischief springs. Scipio, ’tis true, the head 
 And ornament of our Cornelian house. 
 
 Might by his honour’d name, and high authority. 
 Curb the fierce licence of this headstrong youth; 
 But he is distant far. 
 
CAIUS GRACCHUS. 3* 
 
 OPIMIUS. 
 
 I trust the senate 
 
 Has yet authority, and force, to curb. 
 
 And punish too, who dares assail the state. 
 
 But studious of the public peace, and anxious 
 Th’ effusion to prevent of Roman blood; 
 
 Nor by these motives mov’d alone, but reverence 
 Due to thy virtue, they would save thy son. 
 
 And therefore they command thee, ere the hour 
 Appointed for the assembly, to essay 
 If thy maternal, and persuasive wisdom. 
 
 May win him from his purpose. 
 
 CORNELIA. 
 
 What the senate 
 
 Commands I shall perform. Report, Opimius, 
 
 The promptness of my zeal. 
 
 OPIMIUS. 
 
 Th’ immortal Gods 
 
 Who love the just will aid thee, and the state 
 Hail thee its saviour. To th’ assembled fathers 
 I bear thy answer. To thy zeal and duty 
 Thy country’s thank* are due. [Opimius retires . 
 
32 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 SCENE III. 
 
 Cornelia. [To her attendants „ 
 
 Go seek my son. 
 
 And tell him, ere the tribes assemble, here. 
 
 Upon an urgent and important business. 
 
 That I desire his presence. Leave the room, 
 
 I would be private. 
 
 SCENE IV. 
 
 CORNELIA. 
 
 Pause a while, my soul. 
 And in this interval of dread suspense. 
 
 Say what is virtue ? What the good, for which 
 We toil, and labour through a weary life, 
 Despising wealth, and pleasure, and repose. 
 
 And glittering greatness, and majestic power, 
 
 To wed with lowliness, and poverty ? 
 
 Why should I study to withdraw my son 
 From his pursuit, who even now is lifted 
 High o’er his equals by the people’s favour. 
 
 And grasps perhaps already power supreme 
 (That fondest wish of turbulent mankind) 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 33 
 
 With full impunity ? Oh by what mark 
 Shall virtue be distinguish’d ? Does renown 
 Attend her flight, the loud applause of nations ? 
 Successful crimes, and splendid vices share it. 
 
 Is it success ? ’Tis won by coward policy. 
 
 And dark intrigue, and hardy violence. 
 
 Virtue then loveliest seems when most oppress’d. 
 
 Is it the favour of th’ immortal Gods ? 
 
 And do they bear the set ptre of the world 
 To crush with heavy and repeated blows 
 What most they love ? Is virtue then a name. 
 
 An empty sound, a vain and baseless vision ? 
 
 Is that an empty name, a baseless nothing, 
 
 Which spurns the lot of vile mortality. 
 
 And emulates the Gods ? Say rather, pomp. 
 
 And wealth, and greatness, whose unstable fabric 
 Hangs upon circumstance, and with a breath 
 Dissolves, say these which virtue scorns are nothing. 
 Adversity, and power, o’er which she triumphs. 
 Mocking their feeble efforts, these are nothing. 
 Virtue deriv’d from heaven, to heaven aspires. 
 
 Lives by herself, and treads on time and fate. 
 
 It is a portion of aethereal dame. 
 
 Which proves us issued from th’ immortal Gods, 
 
 VOL. I. D . 
 
34 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 With demi-gods, and heroes fam’d of old. 
 
 Heirs of their bliss, and partners of their sway. 
 
 SCENE V. 
 
 CORNELIA, AND ATTENDANT. 
 
 ATTENDANT. 
 
 Madam, your son, obedient to your orders. 
 
 Attends to know your pleasure. 
 
 CORNELIA. 
 
 Let him enter. 
 SCENE VI. 
 
 CORNELIA, GRACCHUS. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Let me, thus lowly bending on my knee, f 
 Honouring the virtuous author of my being. 
 
 Implore her blessing on her son. 
 
 CORNELIA. 
 
 Arise, 
 
 And mark me, Caius. That this womb conceiv’d thee. 
 Sustain’d, and in the common course of nature 
 Produc’d thee into life, I count it nothing. 
 
 And the relation, thus by chance or fate 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 Created, moves me not. I pray’d the Gods 
 That I might give the state a virtuous citizen. 
 
 And to this end T train’d thy infant mind 
 With goodly discipline. Minerva gave thee 
 Courage, and skill in martial exercise, 
 
 And grac’d thy speech with moving eloquence. 
 This I beheld well pleas’d, and if thou art. 
 
 As I do hope, the son of the republic. 
 
 Thou art my child : But if her enemy. 
 
 Thou art an alien to my heart and blood. 
 
 Whom i disclaim for ever. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I’m a Roman, 
 
 And bear about the honourable scars 
 Of warfare in the service of the state. 
 
 Nor in the peaceful city have I sunk 
 Inglorious in the lap of ease, but labour’d 
 To purge the sickness of the common wealth 
 With wholesome remedy, and lop abuses 
 That have o’ertop’d the laws. 
 
 CORNELIA. 
 
 Hast thou done this 
 
 Indeed ? Why then the name of Caius Gracchus 
 May stand enroll’d with Laelius, Fabius, Scipio, 
 
36 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Cato, and Flaminius and Cornelia 
 Be hail'd, and honour’d in the public ways, 
 
 For being mother of so blest a son. 
 
 GRACCHUS. 
 
 The gods are witness that I have pursued 
 With all integrity of heart, and purpose. 
 
 My country’s service. If detraction’s tongue 
 Have sullied my fair fame, and pour’d suspicion 
 Into my mother’s bosom, ’tis the lot 
 Of those who quit the common beaten road. 
 
 To toil for brighter glory. 
 
 CORNELIA. 
 
 Answer me. 
 
 Why are the tribes assembled 
 
 GRACCHUS. 
 
 To restrain 
 
 The usurpation of th’ aspiring nobles. 
 
 By limiting the great censorian power. 
 
 Which else were made an engine to oppress 
 All who shall dare oppose them. 
 
 CORNELIA. 
 
 And in this 
 
 Thy purpose is but to preserve the state. 
 
 The ancient government, and common liberty ? 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 37 
 
 Most certain. 
 
 GRACCHUS. 
 
 CORNELIA. 
 
 I have often heard, my son, 
 Scipio, and Laelius, with thy noble father. 
 Discoursing of the state. The Roman people. 
 
 They said, alone could make the law, and just 
 It was, that what concern’d the common good. 
 
 And flow’d from general motives, unsolicited 
 By spur of some particular occasion. 
 
 Should be by all determin'd. The executive 
 And the censorian power, our noble ancestors 
 Had wisely plac’d apart, to be administer’d 
 By those, whom service render’d to the state. 
 
 And long experience, fitted to decide 
 Of men, and things 5 but by the public choice 
 Selected. Thus at once the general right 
 Was guarded, and the Commonwealth preserv’d 
 From hasty, rash, and popular decision. 
 
 Now tell me, Gracchus, these illustrious men 
 Conceiv’d they rightly of our government? 
 
 I do believe they did. 
 
 v 
 
 GRACCHUS. 
 
38 CAIUS GRACCHUS. 
 
 CORNELIA. 
 
 Oh then,, my son 
 
 Wilt thou with rash, and wanton innovation, 
 O’erturn the state, thus wisely balanc’d ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 To me it seems that forms of government 
 Are but subvervient to the public weal. 
 
 The principle and essence of our state. 
 
 The common liberty, and that invaded. 
 
 Or any ancient institution warp’d 
 To favour usurpation, patriot virtue 
 Will seek a cure, nor term it innovation. 
 
 CORNELIA. 
 
 Never was yet seditious leader, Caius, 
 
 That wanted smooth, and plausible pretence 
 To gloss his actions. Never yet ambition 
 That mov’d with brow unmask’d to usurpation. 
 
 ? Tis now three age£ since the commonwealth 
 
 % 
 
 Rose on its base of freedom. From that time. 
 Beneath the senate’s leading, has*the state 
 Increas’d in greatness, wealth, and liberty. 
 Scarce does the rising, and the setting sun 
 Limit our empire. Carthage is no more: 
 
CATUS GRACCHUS. 
 
 39 
 
 Greece is our subject. Syria owns our power: 
 
 And Capitolian Jove has seen, in chains. 
 
 The sovereign of the Macedonian name 
 Adorn a Roman’s triumph. ’List thy rabble. 
 
 And lead thy factious demagogues to war. 
 
 And when thou hast achiev’d the twentieth part 
 Of any paltry province, plead thy service. 
 
 And from the hands of Scipio Africanus, 
 
 Metellus, Flamininus, and Marcellus, 
 
 Laslius, and Mummius, Cato, and Popilius, 
 
 Demand the reins. 
 
 GRACCHUS. 
 
 No rash presumption, madam. 
 
 Has prompted— 
 
 CORNELIA. 
 
 Give me patient hearing, Cains. 
 ’Twas when the lofty capitol resounded 
 With Scipio’s triumph, and exulting Rome 
 Beheld the wealthy spoil of ruin’d Carthage, 
 
 The shouting people hail’d me as I pass’d. 
 
 Because my daughter was the wife of Scipio. 
 
 My bosom by maternal feelings mov’d. 
 
 Then form’d a fond, and ah pernicious wish. 
 
 That future ages might distinguish me 
 
40 
 
 CA1US GRACCHUS. 
 
 The mother of the Gracchi. The rash prayer 
 The furies heard. My son Tiberius first 
 Lifted th* accursed brand of civil tumult, 
 
 And perish’d in the flames. Since that sad hour 
 In solitude have I conceal’d my shame. 
 
 Still fondly hoping my surviving son 
 
 Might comfort my weak age, and raise to heaven 
 
 By noble actions the Sempronian name. 
 
 Vain, fruitless hope! That son, alas, is arm’d 
 To stab at my frail life, shaking with broils 
 The safety of the state, and madl} striking 
 At lawful rule. 
 
 GRACCHUS. 
 
 That son, Cornelia, never 
 Has passed the limits by the law prescribed. 
 
 To compass his designs. Even yet unpunish’d 
 The murderers of Tiberius walk abroad 
 With fronts unblushing. They who dared assault 
 A tribune in his office, nor abstain’d 
 Even from his sacred life. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 41 
 
 SCENE VII. 
 
 GRACCHUS, CORNELIA, DUILIUS. 
 DU1LIUS. 
 
 This bold intrusion 
 
 Forgive. Already in the throng’d comitium 
 Th’ impatient people call aloud for Gracchus; 
 
 The time not brooks delay. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I follow thee. 
 
 CORNELIA. 
 
 Thou go’st, my son, whether resolv’d to fill 
 The measure of thy guilt, or spare thy country, 
 
 I know not. But methinks a spirit prophetic 
 Swells in my breast. Oh Mars, and Vesta hear! 
 Jove the preserver! Guard the Roman state. 
 Avert th’ impending ruin. ’Tis in vain 
 I pray. The fatal moment comes. I see 
 Expiring liberty. I see the senate. 
 
 An idle pageant, and an empty name. 
 
 The people crush’d : the tribunitian power. 
 
 Like a Colossus o’er the subject world. 
 
 Striding triumphant, proudly trampling down 
 The law, the wealth, the majesty of Rome. 
 
42 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Thou go’st, my son. If to renounce thy purpose. 
 
 Thy mother, and the righteous gods shall bless thee. 
 Thy life be honour’d, and thy fame immortal.— 
 
 If to persist, my curse upon thy head 1 
 
 [They go out severally , 
 
 END OF THE SECOND ACT. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 ACT III. 
 
 SCENE I. THE STREET. 
 
 CiELIUS, DUILIUS, ROMAN CITIZENS. 
 
 CiELIUS. 
 
 What,, loitering,here ? Hence to the forum, hence. 
 Already thirteen tribes have given their voices, 
 
 And thou, a citizen of Rome, thus careless 
 Whether this traitor to the people’s cause 
 Meet his due punishment ? 
 
 CITIZEN. 
 
 What traitor ? Say 
 What punishment ? We have been from the forum 
 Perforce detain’d, and know not what has pass’d. 
 
 DUILIUS. 
 
 Minutius— 
 
 CITIZEN. 
 
 Plow! the tribune ! 
 
 CiE LIUS. 
 
 Yes, Minutius. 
 
 The tribune of the senate, not the people. 
 
 Scarce had our Gracchus, ever faithful found 
 
44 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 And zealous, mov’d, according to his promise. 
 That from the hasty sentence of the censor 
 Appeal be thenceforth to the people had : 
 
 And with loud shouts, and hands uprais’d to heaven 
 The tribes had signified their approbation. 
 
 And crowded with their ballots to the urns $ 
 Minutius, whether by the senate gain’d. 
 
 Or mov’d by envy of the noble Caius, 
 
 Forbad proceeding. Oh, the indignation 
 That lighten’d in each eye! A murmuring sound 
 Arose, like billows breaking on the shore. 
 
 But soon from man to man, through all the forum 
 Contagious fury spread. Then hisses, shouts. 
 Threats, execrations, pour’d from every side. 
 
 Upon the brow of every senator 
 Appear’d malicious joy : but chief the consul 
 On Gracchus smil’d in scorn. He all unmov’d 
 Demanded silence. Then with noble rage 
 Hurl’d all the thunder of his eloquence 
 Upon Minutius, when with ashy cheek 
 Trembling he sate; while Gracchus, not unmindful 
 Of his great name, to speedy justice urged 
 The kindling tribes, and twenty thousand voices 
 Cried out, degrade, degrade. 
 
CAIUS GRACCHUS, 
 
 45 
 
 DUILIUS. 
 
 The senate shrunk 
 
 Amaz’d, and stagger’d at the bold proposal. 
 
 CJE LIUS. 
 
 E’er since the murder of Tiberius Gracchus 
 Our tyrants, confident, and flush’d with victory. 
 Fearless have trampled on us, vainly deeming 
 No tribune would defend th’ insulted people 
 E’en at the risk of life. 
 
 DUILIUS. 
 
 But Caius knows 
 
 No fear but for the commonwealth. 
 
 CZEIJUS. 
 
 The senate 
 
 On this have built their hopes. The Roman people 
 Will leave the tribune. Did they not desert 
 Tiberius, when the senate flew to arms ? 
 
 Thus speak the nobles. 
 
 FIRST CITIZEN. 
 
 We were then surpris’d. 
 Who had imagin’d that the conscript fathers 
 Would dare to interrupt a fair election 
 With arms, and violate a tribune’s person ? 
 
46 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 SECOND CITIZEN. 
 
 But now we are prepar’d. We too can wield 
 
 Our swords. We too have heard the sound of battle. 
 
 Nor shrunk from wounds, 
 
 THIRD CITIZEN, 
 
 And any violence 
 
 Offer'd the tribune, shall the senate mourn 
 In blood. 
 
 CiELIUS . 
 
 This is a noble zeal, my friends. 
 
 And speaks success. What, when our numbers equal 
 Theirs twenty times told over, shall we falter ? 
 dujlius. 
 
 Hence to the urns, away. In all you meet 
 
 Infuse your generous ardour. [Other Citizens enter . 
 
 CITIZENS. 
 
 We have heard 
 
 Minutius has betray’d us, and ta’en part 
 With the nobility. 
 
 CiELIUS. 
 
 ’Tis so, my friends. 
 
 But Gracchus, noble Gracchus, though his life 
 Be loudly threaten’d, still maintains his purpose. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 4/ 
 
 CITIZEN. 
 
 His life is threaten’d ? Do the nobles then 
 Hope to surprise us, as when poor Tiberius 
 Was slain ? See, we have arms, nor shall our tribune 
 Want firm defenders. 
 
 CITIZEN. 
 
 We will die to save him. 
 
 CJELIUS, 
 
 Oh, well done, honest friends. The gods are with us. 
 And Rome shall yet be free. But to the forum. 
 Gracchus has mov’d for degradation, and 
 The votes are taking now. [The Citizens go out. 
 
 SCENE II. 
 
 CiELIUS, DUILIUS. 
 
 DU 1 LIUS, 
 
 Their zeal is ardent, 
 
 And yet my soul forebodes a fatal issue. 
 
 C^LIUS. 
 
 Hence with thy coward fears, we cannot fail. 
 
 The degradation of Minutius’ certain. 
 
 This great example will deter the senate 
 From farther opposition. But behold 
 Where Fulvius comes, and on his bende brow 
 
4S 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Sits apprehension. On my life,, Duilius, 
 
 Thy fears were founded, and the fickle people 
 Shrink from their leaders. Fulvius, what is passing 
 In the comitium ? 
 
 FULVIUS. 
 
 What is passing ? Ruin, 
 
 Confusion, shame. Four tribes already, Caelius, 
 Have voted for the senate. 
 
 DUILIUS. 
 
 This I dreaded. 
 
 We have been rash and hasty. 
 
 FULVIUS. 
 
 No, remiss. 
 
 Our friends have not been muster’d, nor the avenues 
 That to the forum lead secur’d. 
 
 CJELIUS. 
 
 My charge 
 
 It was, and well perform’d. Despair not yet. 
 
 We have ever known the clients of the senators 
 Were numerous, but, I yet am confident 
 We have the greater force. What shout is that ? 
 
 [ Shouts . 
 
 DUILIUS. 
 
 Again ! What dreadful scene is acting ? 
 
CAIUS GRACCHUS, 
 
 4Q 
 
 FULVIUS. 
 
 Hark, 
 
 The tumnlt thickens, and the name of Gracchus 
 Distinctly meets my ear. 
 
 CJELIUS. 
 
 The shout of triumph ! 
 
 Minutius is degraded. 
 
 FULVIUS. 
 
 Rather say 
 
 That Gracchus perishes. 
 
 DUILIUS. 
 
 Lo, here is one 
 
 That will inform us, 
 
 SCENE III. 
 
 CjELIUS, DUILIUS, FULVIUS, A CITIZEN. 
 
 DUILIUS. 
 
 Come you from the forum ? 
 
 CITIZEN. 
 
 I do. Confusion reigns, and blood I fear 
 Is shed ere now. 
 
 FULVIUS. 
 
 What of Minutius ? Say! 
 
 Of Gracchus what ? 
 
 VOL. I. 
 
 E 
 
50 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 CITIZEN. 
 
 At distance plac’d, I know not 
 The sentence of the tribes, but saw distinctly 
 The noble Gracchus on the rostra. Sudden 
 Wild uproar rose, with cries and shouts confus’d. 
 
 And here and there the multitude was driven 
 In heaps, like waving corn before the wind. 
 
 But ’midst the tumult still in vain my eyes 
 
 i 
 
 Inquir’d for Gracchus. 
 
 FULVIUS. 
 
 ’Tis too plain, the nobles 
 Have dragg’d him from the rostra, have cut short 
 His days, and all our hopes are lost for ever! 
 
 CITIZEN. 
 
 Farewell. I hasten hence. May the just gods 
 Preserve the city’s peace, and perish all 
 Who would disturb it. 
 
 SCENE IV. 
 
 GiELIUS, DUILIUS, FULVIUS. 
 
 CiELIUS. 
 
 ’Tis some partizan 
 
 Of the Patricians. I will still believe 
 
 Our party is successful. Hark, again! [ Shouts . 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 51 
 
 FULVIUS. 
 
 Why stay we here ? I will no longer bear 
 The torture of suspense. You who are brave 
 Will follow me. Let’s perish with our friends. 
 
 DUILIUS. 
 
 Here comes a senator. 
 
 FULVIUS* 
 
 Jt is Rutilius. 
 
 CjELIUS. » 
 
 I’ll question him. 
 
 SCENE V. 
 
 CjELIUS, DUILIUS, FULVIUS, RUTILIUS. 
 C^LIUS. 
 
 Well met, Rutilius, 
 
 Whence is this tumult ? Have the tribes decided ? 
 
 RUTILIUS. 
 
 Minutius is depos’d. Th’ incensed people 
 Rush’d furious to his seat, and haled him thence. 
 
 Nor had he ’scap’d with life, but Caius Gracchus 
 Sprung from the rostra, Romans, friends,” he cried, 
 
 “ Oh do not thus with murd’rous violence 
 Sully the lustre of your noble deed.” 
 
 And pressing through the crowd, at length he join’d him. 
 
52 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 And there, not without danger to himself. 
 
 With prayers, reproaches, and persuasion. 
 
 Prevail’d to rescue him, and led him forth. 
 
 Somewhat redeeming thus good men’s opinions 
 By his ambition alienate. 
 
 FULVIUS. 
 
 Ambition, 
 
 Rutilius ? Never did ambition fire 
 The breast of Caius Gracchus. ’Tis the vice 
 Of those who trample on the freeborn necks 
 O’ th’ Roman people, and with proud exclusion 
 Grasp at the sovereignty. 
 
 RUTILIUS. 
 
 Ambition still 
 
 Spurns at establish’d power, and madly drives 
 At innovation. We maintain the state 
 As we receiv’d it from our brave forefathers. 
 
 But wherefore parley with the rash abettors 
 Of vile sedition, whose profession mocks 
 At sacred order ? If th’ immortal Gods, 
 
 Our tutelary powers, have not disclaim’d 
 
 The cate of Rome, their vengeance shall confound you. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 SCENE VI. 
 
 CiELIUS, DUILIUS, FULVIUS. 
 
 CJSLIUS. 
 
 Farewell. Thy empty threats, and vain forebodings 
 We laugh to scorn. These haughty nobles smart 
 Beneath the lash. But see where Caius comes. 
 
 SCENE VII. 
 
 C./ELIUS, DUILIUS, FULVIUS, GRACCHUS. 
 FULVIUS. 
 
 Hail, great assertor of thy country’s cause! 
 
 Hail, virtuous Roman, by the gods approved ! 
 Metfainks the spirits of our great forefathers 
 Surround thy graceful form in splendid ranks, 
 
 And on thy brow display the bright effulgence 
 Of all their patriot virtues. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Valiant friends. 
 
 To me more sw T eet than morning’s balmy gale. 
 Breathing o’er flowers, to him who newly raised 
 From sickness now first gazes on the sky. 
 
 My country’s grateful praise. But yet, believe me> 
 Not the vain breath of popular applause. 
 
54 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Nor fame’s loud voice, sounding to distant ages, 
 
 Has mov’d my bosom, like the suffering people. 
 
 Who, robb’d of the protection of the laws. 
 
 Have groan’d in penury, while the proud nobles, 
 Swelled with their spoils, and mighty from their ruin. 
 Have mock’d their misery, and us’d them still 
 The tools, and not the partners of their empire. 
 
 FULVIUS. 
 
 Thanks to the gods, and to thy virtues, Caius, 
 
 A brighter day now dawns on Rome. The people 
 Exult in their recover’d rights, nor bled 
 In vain Tiberius. His Agrarian law, 
 
 Maugre the opposition of the nobles, 
 
 Mines the proud fabric of their power. To-morrow 
 Completes our triumph. 
 
 GRACCHUS. 
 
 True, my noble friends,' 
 Our labours are not finish’d, and the tribes 
 Must with the dawning day again assemble. 
 
 Duilius, Caelius, on your faithful ministry 
 We still rely. 
 
 DUILIUS. 
 
 s 
 
 Our bosoms, Caius Gracchus, 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 55 
 
 Burn for the service of the commonwealth. 
 With ardour not inferior to thine own. 
 
 c#:lius. 
 
 With cheerful hearts, and joyful expectation 
 We shall perform our office. Fare thee well. 
 
 SCENE VIII. 
 
 FULVIUS, GRACCHUS. 
 
 GRAOCHUS. 
 
 Now, Fulvius, art thou satisfied ? Thy counsel 
 Has triumph’d, and Minutius is degraded. 
 
 What yet remains ? 
 
 FULVIUS. 
 
 To pass the law respecting 
 The office of the censors, and to open 
 The freedom of the city to th’ allies. 
 
 The senate has been humbled, nor will dare 
 Oppose us farther. Dare! They cannot. All 
 The tribunes now are ours, and all the tribes 
 Ardent in zeal, and flush’d with victory. 
 
 The laws orlce pass’d, then vengeance dawns upon us, 
 Then every drop of blood, that from the veins 
 Of our Tiberius stain’d his native earth. 
 
56 
 
 CAIUS GRACCHUS, 
 
 An hundred immolated senators 
 
 Shall expiate. Then shall Scipio Nasica, 
 
 Fabius, Popilius, Cassius, Lepidus, 
 
 Calphurnius, Faunius, all the murderers 
 Of thy slain brother 5 all the enemies 
 Of the Sempronian name, and of the people. 
 
 In one proscription perish, and this consul, 
 
 This proud Opimius, with his blood cement 
 Fregellae, rising once again from ruin. 
 
 GRACCHUS. 
 
 We yet have but provok’d the senate, Fulvius: 
 
 Their strength is still entire. To-morrow’s sun 
 
 May light intestine war, and loathing see 
 
 The swords of Romans stain’d with Roman blood: 
 
 I mark’d the consul. In his eye appear’d 
 Scorn and defiance. No unmanly fear. 
 
 No base dejection. Will the senate, Fulvius, 
 
 Tamely submit? The Roman senate? Proud 
 Of ancient sway, and train’d to deeds of arms? 
 
 All the successful, the renowned leaders. 
 
 To whose superior prowess Syria, Greece, ' 
 Carthage, and Macedon the nurse of heroes. 
 
 Have bow’d the neck : Will they, my friend, resign. 
 Tamely resign their honours, and their greatness. 
 
CA1US GRACCHUS. 
 
 Aw’d by the terrors of the rabble ? Never. 
 
 Arms must decide, and to our numbers, Fulvius, 
 Rude, and undisciplin’d, and prompt to change, 
 The senate will oppose experienc’d valour. 
 
 Names great in war, and firm determin’d conduct. 
 
 FULVIUS. 
 
 Summon th’ allies. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Our hopes are in ourselves. 
 Our friendship has been found too fatal, Fulvius. 
 Fregellae smokes in ruin, and the soil 
 Yet reeks with slaughter of her citizens, 
 
 FULVIUS. 
 
 The senate knows the weakness of their party. 
 
 Upon Minutius rested all their hopes 
 
 Of legal opposition, and their friends 
 
 And clients muster’d all in arms 5 and yet 
 
 Have they not shrunk ? and can we fear them now 
 
 They will not violate with open force 
 
 The law, the stale pretence on wdiich they build 
 
 The fabric of their power, and trampling down 
 
 The people’s most unquestion’d rights, begin 
 
 What most they dread, a civil war. 
 
58 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Remember* 
 
 Fulvius* that fatal, and disgraceful day* 
 
 When on the pavement of the Roman street 
 A tribune’s sacred blood was shed, and all 
 The dastard people from their leaders fled* 
 
 Nor daring to defend, nor to avenge. 
 
 ’Twas for election then th* assembly met* 
 
 Their most unquestion’d right. The consul nobly 
 Refus’d the sanction of his high authority 
 To war against the city. Yet they ventur’d 
 To invade with arms the capitol* and victory 
 Cover’d their bold rebellion. 
 
 FULVIUS. 
 
 Our experience* 
 
 Thus purchas’d by our dearest blood, demands 
 Maturest caution ; force expected easily 
 May be repell’d. The people have been warn’d* 
 And will assemble arm’d. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Yet farther* Fulvius; 
 Collect a chosen band* inured to arms* 
 
 And should wild tumult* and confusion .seize 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 59 
 
 Ou it party in the forum, and the senate 
 
 Drive thence our faithful tribes, possess Mount Aventine, 
 
 There may our numbers rally, and the war. 
 
 With more deliberate counsel, be renew’d. 
 
 FULVIUS, 
 
 ’Tis well advis’d. I hasten to obey thee. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Farewell. Rut, Fulvius, ere we part, remember 
 This business asks for secrecy. Alarm 
 Might else invade our friends, and blast our purpose. 
 Arm we for war, but let us wear our weapons 
 Veil’d with the olives, and the robes of peace. 
 
 [Fulvius goes out . 
 
 SCENE IX. 
 
 AS GRACCHUS IS GOING OUT, THE CONSUL OPIMIUS 
 ENTERS ATTENDED. THEY LOOK STERNLY AT 
 EACH OTHER, THEN OPIMIUS SPEAKS. 
 
 OPIMIUS. 
 
 A noble triumph hast thou, Caius Gracchus, 
 
 Achiev’d, and worthy the Sempronian name. 
 
 While others toil upon the frozen Alps, 
 
 The plains of Thrace, and Afric’s sultry soil. 
 
 To heap the capitol with foreign spoils. 
 
6o 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 The Gracchi bravely quit the beaten road, 
 
 Seek out a path untrod before to glory. 
 
 And rise upon their country’s shame and ruin. 
 Witness Numantia, where the Roman honour 
 Was, by Tiberius, to a naked herd 
 Transferr’d of vile barbarians, till redeem’d 
 By Scipio’s prowess, and the senate’s firmness. 
 Witness the forum. All the ancient limits 
 Of law and order trampled down, and twice 
 A sacred magistrate, with impious fury. 
 
 Forc’d from his station. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Well doth it become 
 
 Opimius, recent from the barbarous slaughter 
 Of our allies, the faithful Fregellates, 
 
 To taint the lustre of the name of Gracchus. 
 
 Long did my father, consul twice, defend 
 The frontier with successful arms, and teach 
 The fierce barbarians to revere our city. 
 
 But to the party of the senate, consul. 
 
 We leave untouch’d their honours of the forum. 
 
 No tribune brib’d to violate his trust: 
 
 No sacred magistrate, with impious fury. 
 
 Transfix’d with wounds: no wholesome laws evaded 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 6 1 
 
 With covert artifice : our name distinguish. 
 
 We still have sought by other arts to rise. 
 
 Proud usurpation, and corruption baffled. 
 
 These are our triumphs, to the Roman people 
 Their laws, their wealth, their liberty secured. 
 
 OPIMIUS. 
 
 It was the law which gave to every tribune 
 Jlis separate negative. To this provision 
 The senate still have bow’d, and thus invaded. 
 Who from the practice of bad men, like thee. 
 The senate and the people shall preserve l 
 Detested treason ! Thinly veil’d ambition ! 
 
 That on pretence of public liberty 
 
 Would grasp the sovereign greatness of the state. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Proud senator, who with calumnious tongue 
 Defam’st the virtue thou shouldst emulate. 
 
 When did suspicion of base private motives 
 Attaint the name of Caius ? Look around : 
 
 What province through th’ extent of Italy 
 But to the world proclaims my public care. 
 
 And my munificence ? I have consider’d 
 The wealth transmitted by my ancestors 
 As a deposit for the general service * 
 
62 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 And sought for station not to fill my coffers. 
 
 Or to augment the honours of my house. 
 
 But- 
 
 OPIMIUS. 
 
 The just gods alone with searching eye 
 Can pierce the close recesses of thy heart. 
 
 And know thy secret counsels. But, rash youth, 
 Say hast thou yet to learn, that ancient sway 
 Invaded, and the sacred bounds of law 
 O’erborne, then rude liceritious anarchy 
 Unbars the gates to tyranny and wrong ? 
 
 And better ’tis to bear the time’s abuse. 
 
 Which patient care and prudent consultation 
 Palliates, or remedies, than madly risk 
 The safety and the being of the state, 
 
 By hasty innovation. ; 
 
 GRACCHUS. 
 
 Tyranny 
 
 Is enter’d in already, and the people 
 Have smarted under wrong. Your government 
 Has been continued innovation $ we 
 But labour to restore our ancient rights. 
 
 OPIMIUS. 
 
 Whether the people, of control impatient. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 6 : 
 
 Spurn at the senate’s just authority 3 
 
 Or, insolent in power, and with ambition 
 
 Inflam’d, the fathers seek unbounded sway •, 
 
 Hear, Capitolian Jove, a Roman’s prayer. 
 
 Oh, lift thine arm, and let thy lightnings blast 
 Whoe’er shall with sedition undermine. 
 
 Or rush with impious violence to shake 
 The solid base of this imperial state. 
 
 Destin’d, by thy eternal law, to lift 
 
 Her blazing front, and awe the vanquish’d world. 
 
 And if in this dread hour, my erring zeal 
 Pursue her ruin, while I seek her safety. 
 
 On me, on me thy flaming bolts be hurl’d. 
 
 Perish each noble, each patrician name. 
 
 The senate perish, but let Rome remain, 
 
 [Opimius goes out . 
 
 SCENE X. 
 
 GRACCHUS ALONE. 
 
 Bethink-thee, Caius, in this awful moment. 
 
 While yet thy foot may back retire; oh think. 
 
 Where dost thou urge thy daring course. Beneath thee. 
 Perdition frowns, and infamy behind. 
 
 Remorse invades my soul. My mother’s curse 
 
64 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Rings in my ear, and every sense appals. 
 
 My wife too—my Servilia—shall her tears 
 Fall unregarded ?—My rack’d soul is torn 
 With doubts and anguish—say, if I resign 
 My office ? What! desert the cause my honour 
 Is pledg’d to ? As if touch’d with dastard fear. 
 
 Shrink in the hour of danger ? From the senate 
 Implore forgiveness ? Ha ! and press the hands 
 Yet reeking with my brother’s blood ? Oh shame. 
 
 Oh vengeance ! Manes of my lov’d Tiberius, 
 
 Yes, I have sworn, and you shall be obey’d. 
 
 Tis you demand my sword. Ye furies, hear! 
 Plunge me amid the flaming Phlegethon, 
 
 Lash me with snaky whips, pursue my steps 
 With all your fiends, remorse, despair, and madness. 
 If I forego my .just and dear revenge. 
 
 I come, proud senators, who vainly fear’d 
 No vengeance for Tiberius slain, I come. 
 
 Ruin impends, and all your greatness totters. 
 
 END OF THE THIRD ACT. 
 
GAIUS GRACCHUS. 
 
 
 ACT IV. 
 
 SCENE I. THE STREET. 
 
 FULVIUS. 
 
 The senate summon’d ! At an hour like this! 
 
 It bodes a tempest—And I fear our counsels 
 Have been too rash. Opimius is a warrior 
 Tried in the held, of bold and fearless temper $ 
 
 And his election to the consulate 
 
 Bespoke the people wavering. What remains ?— 
 
 Is there no respite ?—None—The die is cast. 
 
 And we must stand the throw.—OhRome! oh vengeance! 
 Oh the dear hope of power ! But not yet> 
 
 Despair invades my bosom. Oh, not yet 
 Will I abandon you. Force may prevail. 
 
 Nor always to the skilful, or the brave. 
 
 Inclines capricious victory. Perhaps 
 The senate may be won by argument. 
 
 Entreaty, or persuasion, to defer 
 
 Awhile their vengeance. Is it not the nature. 
 
 The very basis of their institution. 
 
 VOL. x. 
 
 F 
 
66 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 To stifle civil tumult in the birth. 
 
 Not give it life, and motion ?—Ha !—’tis plausible— 
 Cornelia—her attachment to the commonwealth 
 Is known, and much the senate still respects 
 Her virtues—By her powerful intercession 
 Time may be gain’d—And lo, the favouring powers 
 Hither direct her steps. 
 
 SCENE II. 
 
 FULVIUS, CORNELIA PASSING FROM HER HOUSE WITH 
 SERVILIA, SEMPRONI-A, AND THEIR FEMALE AT¬ 
 TENDANTS. 
 
 CORNELIA. 
 
 The victims, Glycera, 
 
 Sacred to gloomy Dio, and to Proserpina, 
 
 And to the Manes of my son Tiberius, 
 
 Whose spirit, thus, my fruitless piety 
 Atones with sacrifice, are they prepared ? 
 
 ATTENDANT. 
 
 They are, and since the sun’s declining beam. 
 
 Beside the altar, where the cypress grove 
 Shadows the mournful monumental urn. 
 
 Await your pleasure. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 6 ? 
 
 CORNELIA. 
 
 My beloved daughters* 
 The furies of my son, untimely slaughter’d. 
 
 And common rites of sepulture denied. 
 
 Infest the city, and the minds of men 
 Visit with madness. By our offerings 
 Appeas’d perhaps at length, our prayers, our tears. 
 They yet may rest. 
 
 fulvius. [. Advancing • 
 
 Hail, thou illustrious matron. 
 
 Not with profane intrusion to disturb 
 Your holy purpose, but to share your grief. 
 
 And while like you I mourn for slain Tiberius, 
 
 Like you to sorrow for my bleeding country. 
 
 Do I approach you, 
 
 CORNELIA. 
 
 If thy bosom, Fulvius, 
 
 Throb with unfeign’d regret, I cannot tell. 
 
 It has been often known that men have wept 
 The ills their rashness, or their crimes have caused. 
 
 But if our country bleed at every vein. 
 
 And thy soul shudder at th’ impending ruin. 
 
 Say, who has giv’n the blow ? Pernicious man! 
 
 Whose baneful arts misled my noble sons, 
 
 V 
 
68 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Ev’n now thy breath inflames our civil discord. 
 
 And arming against Rome the hands of Romans 
 Prepares her funeral pile. 
 
 FULVIUS. 
 
 I have not merited 
 
 This censure, lady, and ev’n now I labour 
 To stem the torrent of the people’s fury. 
 
 It is an awful moment, upon which 
 The very being of the commonwealth 
 Depends, and, what should move thy bosom more* 
 The safety of thy son. 
 
 CORNELIA. 
 
 How I have lov’d 
 
 My son, Rome and the gods can witness, Fulvius. 
 But if his safety must by crimes be purchas’d. 
 
 And rise upon the public ruin, let him 
 Perish, but be the commonwealth immortal! 
 
 FULVIUS. 
 
 The gods forefend a Roman citizen 
 Should hold his life, but for his country’s service. 
 And well I know the virtue of Cornelia 5 
 Whose soul, inflexible to private motives. 
 
 Clings to the state, and lives in the republic. 
 
 But, ever watchful for the public peace. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 69 
 
 I mark’d the moment when your son appear’d 
 Touch’d by the dark complexion of the times. 
 
 And I am strong in hope he may be won 
 To quit his rash and dangerous enterprize. 
 
 Let but Cornelia second my endeavours. 
 
 CORNELIA. 
 
 For such a purpose, Fulvius, do not doubt 
 My zealous aid. But by the senate’s order 
 I late essay’d the temper of my son : , 
 
 Unmov’d he heard me. 
 
 FULVIUS, 
 
 Let but space be granted. 
 We shall prevail. Our tutelary gods 
 Have bent his mind. He doubts, and reason now 
 Will plead to willing ears. But then the senate— 
 
 CORNELIA. 
 
 What of the senate— 
 
 FULVIUS. 
 
 At this awful hour 
 
 The consul has conven’d, and much I fear. 
 
 For some sinister purpose. 
 
 CORNELIA. 
 
 At tins hour, 
 
 When darkness and the night command repose. 
 
70 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 The senate call’d ! Do not the tribes assemble 
 With the first dawn of morning ? 
 
 FULVIUS. 
 
 Tis so order’d. 
 
 CORNELIA. 
 
 ’Tis most assur’d. The fathers rous’d at length 
 Assume their terrors, and will vindicate 
 The laws insulted. 
 
 FULVIUS. 
 
 Noble matron, thou 
 
 Art all our hope. By thy entreaties mov’d. 
 
 The senate may awhile suspend their vengeance. 
 Mean time thy son— 
 
 CORNELIA. 
 
 His forces may collect. 
 And arm his paricidal hands against us. 
 
 No, Fulvius. Let the senate guard the state 
 With wholesome caution, and th’ immortal gods 
 Direct their counsels, and defend their cause ! 
 
 But had thy shallow artifice prevail’d 
 Over Cornelia, could’st thou vainly hope 
 A woman might, with step profane, intrude 
 Upon the secret counsels of the senate. 
 
 And warp their firm decrees ? 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 71 
 
 FULVIUS. 
 
 I had rely’d 
 
 Upon thy intercession, and the care 
 With which the senate tenders public peace, 
 
 And fondly hop’d Cornelia’s virtue gladly 
 Would have embrac’d the only means to save 
 At once the Roman people-, and her son. 
 
 CORNELIA. 
 
 No, Fulvius. I will once again endeavour * 
 
 To move my son to merit by submission 
 The senate’s pardon, and his country’s favour. 
 
 But neither prayers shall win, nor fraud entrap. 
 
 To aid his hateful purpose. And the fathers, 
 
 I trust, with courage and unbending firmness. 
 
 Such as becomes their station and the times. 
 
 Will guard their sacred trust. 
 
 FULVIUS. 
 
 Relentless woman. 
 
 Whose savage fury can refuse to save 
 Her child from death. What eloquence can move. 
 When nature pleads in vain ? Farewell, the gods 
 May hear, though thou art deaf, and the proud senate. 
 Should their rash fury arm the consul’s hand, 
 
 Find late repentance. ' 
 
72 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 SCENE III. 
 
 CORNELIA, SERVILIA, SEMPRONIA, ATTENDANTS. 
 SERVIHA. 
 
 See, Cornelia, see 
 
 My husband hither moves. Oh let us fall 
 Low at his feet, and with our streaming tears 
 Apd fond entreaties, move his cruel mind. 
 
 CORNELIA. 
 
 I hail his presence as a joyful omen. 
 
 At this important minute. 
 
 SCENE IV. 
 
 QRACCHUS, CORNELIA, SERVILIA, SEMPRONIA, &C. 
 CORNELIA. 
 
 Once again 
 
 Thy mother, Caius, welcomes thee, unstain’d 
 With slaughter of thy countrymen, and oh 
 Might I add guiltless ! But the laws invaded 
 And with rash violence a sacred tribune 
 Deposed forbid 3 and yet ev’n now, my Caius, 
 Repentance may atone. A Roman’s pride 
 Above himself will tender the republic. 
 
 The senate meets. The fathers scorn repose. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 7 a 
 
 Mov’d with the danger of the commonwealth. 
 
 Now summon all thy fortitude of soul, 
 
 Now by a noble conquest o’er thyself. 
 
 Deserve renown, and write thy glorious name 
 Among the illustrious few, through ages known, 
 For power despis’d, and public rights maintain’d \ 
 Retract thy purpose, own thy fault— 
 
 GRACCHUS. 
 
 Amazement 1 
 
 Is it Cornelia that would urge her son 
 To purchase by a vile and tame submission 
 Dishonourable life ? The noble mind 
 Exults in danger, and then most assur’d 
 Pursues its course, when most the tempest roars. 
 Submit ? To whom ? The senate, whose ambition 
 Crushes the Roman people ? All the spirits 
 Of the immortal founders of our freedom, 
 
 Brutus, Lucretius, and Poplicola, 
 
 With the Horatii hovering o’er my head. 
 
 Fill with their fires my glowing breast, and urge 
 My bold attempt. 
 
 CORNELIA. 
 
 No, Caius, ’tis revenge. 
 
 J-»et Fulvius, and the partners of his guilt. 
 
74 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Wretches, whose vile and despicable natures 
 Unfit for virtue, seek to rise by crimes : 
 
 Let these thy headstrong passions sooth, and term thee 
 Rome’s tutelary God. Thy mother, Caius, 
 
 Knows not to flatter, and her searching eye 
 Pervades the close recesses of thy heart. 
 
 ’Tis private vengeance, and ambitious pride 
 That goads thee on. But, Caius, call to mind 
 Those gracious qualities, by which adorn’d 
 The people see thee, as the guiding star. 
 
 Amid th’ innumerous lights that blaze on high. 
 
 Seems to the sad, and wandering mariner. 
 
 Thy dauntless spirit, and persuasive eloquence 
 Are public talents, lent thee by the gods. 
 
 To serve the Roman state, by their decree 
 
 Ordain’d thy sovereign, not to advance 
 
 Thy private name and greatness, which obtain’d. 
 
 What were it, but distinguish’d infamy ? 
 
 For not successful force, or artifice. 
 
 Is virtue, and shall bear the palm of glory : 
 
 But dangers brav’d, and penury, and chains. 
 
 In the performance of a sacred duty. 
 
 GRACCHUS. 
 
 I do confess, and ’tis my pride> Cornelia, 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 7& 
 
 I have consider’d, as the noblest motive, 
 
 A just revenge. ’Tis the distinctive mark 
 Which from the coward separates the brave. 
 
 I brook not injuries, and thank the gods 
 That they have link’d the vengeance I pursue. 
 
 With public justice, right, and liberty. 
 
 CORNELIA. 
 
 What right, to overturn an ancient state. 
 
 The dignity and order of the laws ? 
 
 What liberty, to give a power unlimited. 
 Uncheck’d, unbalanc’d, to the furious rabble ? 
 
 What justice, to confound in one destruction 
 The guiltless with the guilty ? What revenge ? 
 
 Will it appease thy brother’s angry ghost 
 To sacrifice the state, for which, thou say’st. 
 
 He sacrific’d his life ? And with the state. 
 
 His friends, his wretched mother, his poor orphans* 
 Who, robb’d of their inheritance, the laws. 
 
 The name, and the pre-eminence of Romans, 
 
 Must bend before some haughty demagogue. 
 
 Whom the prevailing madness of the times 
 Shall lift to bloody sovereignty ? I plead 
 Unheard—Art thou my son ?—Am I a mother ? 
 
 Or have the gods but mock’d me with illusions. 
 
76 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 To pierce my tortur’d breast with keener anguish ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 Why wilt thou strive to shake my purpose thus. 
 And nature’s strongest feelings rouse, to draw 
 My steps from honour ? 
 
 servilia. 
 
 Caius, at thy feet 
 
 Behold Servilia, thy most wretched wife. 
 
 Once the dear object of thy fondest love. 
 
 But now neglected, scorn’d, abandon’d— 
 
 GRACCHUS. 
 
 Rise, 
 
 My dear Servilia. 
 
 servilia. 
 
 No, for ever thus 
 
 Let me remain, if Gracchus can desert me. 
 
 Here, if the gods be merciful, shall death 
 Close my sad eyes, ere I behold thee perish. 
 
 Oh quit thy fatal enterprize, or sheath 
 Thy falchion in my bosom. 
 
 GRACCHUS. 
 
 Rise, Servilia, 
 
 This is not well. Would’st thou receive me stain’d, 
 Dishonour’d ? No. I fondly hop’d, Servilia, 
 
CAIUS GRACCHUS, 
 
 77 
 
 I was the object of a nobler love. 
 
 Art thou too leagu’d against me, in my breast 
 To pour unmanly softness, and to make 
 Ev’n virtue painful. 
 
 CORNELIA. 
 
 Oh immortal powers. 
 
 If your immutable and dread decrees 
 Ordain that Rome must perish, why, alas. 
 
 Why was I destin’d to this depth of shame ? 
 
 Why must my womb teem with my country’s ruin ? 
 Hear me, if thou hast any sense of pity. See 
 These hairs, by pining sorrow render’d grey 
 Before their time. It was my son Tiberius 
 Poison’d my life. For I was happy once 
 And prosperous, and honour’d. I beheld 
 Scipio, my brother, the high capitol 
 Ascend triumphant, Africa subdued. 
 
 And Thrasymene, and Cannae well aveng’d. 
 
 Th’ illustrious heir of the Cornelian house 
 Spous’d with thy sister: great JEmilius’ son^ 
 Adopted Scipio’s, who outshone them both> 
 
 And raz’d the towers of Carthage, and I boasted 
 Two hopeful sons, sprung from a noble father. 
 
 Oh vain delusive hopes! vain happiness ! 
 
CAIUS GRACCHUS; 
 
 fB 
 
 Vain pride L Those sons pursue my wretched life, 
 
 And sink me to the grave with pain and grief. 
 
 Tiberius is no more. I fondly thought 
 
 Thou would’st have been my comfort. Spare thy mother.. 
 
 My last surviving hope! What, all unmov’d ! 
 
 Art thou a Roman, and can’st stab thy country ? 
 
 Art thou a son, and can’st behold thy mother 
 Roll’d in the dust with anguish at thy feet. 
 
 And begging thee in vain for pity, pity! 
 
 GRACCHUS* 
 
 Oh nature ! Oh my mother ! 
 
 (He seems just yielding, and stoops to embrace 
 her, then starts suddenly) 
 
 Ha !—my oath— 
 
 My honour—my revenge—my soul is torn. 
 
 Support me, Gods, or let your lightnings blast me ! 
 
 {He bursts from her, and goes out. Cornelia remains 
 on the ground, exhausted by her efforts, and op~ 
 prest with grief Sempronia kneels by her, and 
 helps to raise her. Serviliasmks weeping in'the 
 arms of her attendants.) 
 
 sempronia. 
 
 My mother, oh my mother! Ah she sinks 
 Beneath the burthen, nor her feeble frame 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 79 
 
 Supports these strong emotions! Mighty gods. 
 
 Preserve her life! oh raise thine eyes, my mother ! 
 
 Gh look upon thy child, thy lov’d Sempronia! 
 
 Thou hast yet a child, Cornelia. Speak to me. 
 
 Let me not thus in one disastrous hour 
 Lament a parent, and a brother lost. 
 
 CORNELIA. 
 
 Fear not, my child. I have too long been wedded 
 With sorrow, and familiar with misfortune. 
 
 And if thy brother could with his unkindness 
 Have cut my thread of life, long, long ago 
 I had been number’d with the shadowy dead. 
 
 Severe has been my trial, my afflictions. 
 
 Heavy and lasting \ but I bear a mind 
 By guilt unstain’d, superior to my fate. 
 
 AN ATTENDANT. 
 
 The senators are passing. Fulvius hither 
 Directs his steps. 
 
 CORNELIA. 
 
 I would avoid their presence. 
 Daughter, thy hand. Assist me. Oh Servilia, 
 
 We have no hope. My son, or the republic 
 Must perish. Come, my child, we’ll weep together. 
 
 [They go out . 
 
80 CAttfS GRACCHUS. 
 
 SCENE IV. 
 
 FULVIUS, CiELIUS. 
 
 FULVIUS. 
 
 Caelius, acquaint the tribune I shall watch 
 Over the common interest in the senate ; 
 
 But I have certain notice that ’tis purpos’d 
 To draw th$ sword, and sanction violence. 
 
 And Gracchus the first victim. Master therefore 
 A band of trusty, and approved friends. 
 
 To guard his person, and attend upon him 
 To the Comitium. 
 
 C^ELIUSi 
 
 All has been foreseen. 
 
 The citizens are arm’d. A thousand men 
 Selected, to protect the tribune’s person. 
 
 FULVIUS. 
 
 Thy country stands indebted to thy care^ 
 
 CiELIUS. 
 
 Fulvius, farewell. I’ll meet thee in the forum. 
 
 [ They go out. 
 
CATUS GRACCHUS. 
 
 81 
 
 SCENE V. THE SENATE. 
 
 FULVIUS ENTERS, AND TAKES HIS SEAT. THE 
 CONSUL RISES. 
 
 OPIMIUS. 
 
 % 
 
 Ye conscript fathers! on each bended brow 
 I see your country’s love, and public care. 
 
 Deeply engraven. Nor with other thought 
 Here, at this silent and portentous hour, 
 
 When half the world is wrap’d in night and sleep. 
 Have I required your meeting. Sit we here 
 An idle pageant to the gaping crowd, 
 
 Or by our country’s sacred laws ordain’d 
 
 The guardians of the state ? Our high pre-eminence. 
 
 Say, is it purchas’d by ignoble flattery. 
 
 By vain pretence, or simulated virtue ? 
 
 Or long in council exercis’d, and arms. 
 
 Through burthens for the public well sustain’d. 
 
 Does here th’ assembled wisdom of our nation 
 Prescribe the course of conquest, and restrain, 
 
 With provident and firm deliberation. 
 
 The impious licence of domestic rage; 
 
 Whether ambition lift her dauntless brow. 
 
 And boldly grasp at power, or with close art 
 
 G 
 
 VOL. I, 
 
82 
 
 CA1US GRACCHUS. 
 
 Mining the hearts of the deluded people, 
 
 Make them the forgers of their proper chains ? 
 
 If such our office when the time demands— 
 When every circumstance of present danger 
 Threatens the state, and ftom its deep foundation 
 The mighty fabric of our greatness totters j 
 Shall we not gird us for the proud occasion. 
 
 And vindicate the senate and the laws. 
 
 With Roman counsels and with Roman arms ? 
 Whether to draw the public sword I bear 
 Against th’ invaders of our civil peace. 
 
 Or see, with fruitless grief and indignation. 
 
 Our magistrates depos’d, all right, all order. 
 Insulted, violated, set at nought ? 
 
 Determine, conscript fathers 
 
 fulvius. 
 
 I commend 
 
 The noble zeal which animates the consul. 
 
 The commonwealth in danger ! Not a Roman 
 Who will not gladly yield his life to save it. 
 
 The Gaul is at the gate ! To arms ! to arms ! 
 Wherefore deliberate, if th’ occasion calls ? 
 
 Yet when I look upon these sacred walls. 
 
 These robes of peace, and call.to mind the name. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 @3 
 
 The venerable name we bear, the fathers, 
 
 Methinks we should be met for other purpose^ 
 
 Than to decree the slaughter of the citizens. 
 
 Attend then, fathers, fathers of the people. 
 
 Whom ) our parental care so long has cherish’d, 
 
 And by whose filial duty and obedience 
 Sustain’d, the senate awes the subject world. 
 
 Why should the public sword be rais’d to smite them ? 
 What is their crime ? The people’s right, oh fathers. 
 Stands on one base with your authority, 
 
 The law and constitution of the state. 
 
 What legal magistrate have they resisted ? 
 
 What law invaded? What aspiring leader 
 Lifted aboVe the reach of just control ? 
 
 Rut that I know the virtue of Opimius, 
 
 Untainted with ambition, void of pride. 
 
 This fierce proposal, ’midst profoundest peace, 
 
 Might raise suspicion- 
 
 OPIMIUS. 
 
 Silence, vile dissembler. 
 Fathers, forgive that I should violate 
 Your ancient course, and order of proceeding. 
 
 To break upon a senator’s discourse 
 With hasty interruption. But, by heaven> 
 
84 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Thus long detected treason had not trampled 
 Upon your patience, and abus’d your ears 
 With specious lies, and vile dissimulation. 
 
 But that amazement chain’d my just resentment: 
 Wretch, dost thou dream thy dark and secret practice. 
 Impenetrably veil’d, has mov’d unnotic’d 
 To overturn the state ? And hast thou measur'd 
 The senate’s vigilance, and wise precaution. 
 
 By the slight councils of thy factious herd } 
 
 Thy guilt is public. All thy ruffians armed ; 
 
 A chosen band to guard the tribune’s person j 
 Another to possess Mount Aventine, 
 
 Under thy leading, Fulvius. Conscript fathers. 
 
 What, shall we wait till war invades our houses. 
 
 And murder riots in our noblest blood. 
 
 And to the capitol the flames ascend ? 
 
 Mars, the armipotent, descends to lead us; 
 
 Quirinus calls us to preserve his city; 
 
 And hark, the omens of all-ruling Jove 
 
 [It thunders . 
 
 Prescribe our conduct, and proclaim our justice. 
 
 A SENATOR. 
 
 Why longer hesitate ? The danger’s evident. 
 
 Our country calls us, and the gods have spoken. 
 
CA1US GRACCHUS. 
 
 SENATORS. 
 
 Pronounce tb’ accustom’d order. 
 
 THE OFFICER OF THE SENATE. 
 
 Let the consul 
 
 Defend the commonwealth from injury. 
 
 END OF THE FOURTH ACT. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 8$ 
 
 ACT V. SCENE I. 
 
 SCENE, THE HOUSE OF GRACCHUS. 
 
 GRACCHUS, CJEHUS. 
 
 GRACCHUS. 
 
 This hasty resolution of the senate. 
 
 Being known thus early, may against themselves. 
 Recoil. Say, Caelius, are our friends appointed 
 To seize the forum ere the morning dawn ? 
 
 CJELIUS, 
 
 Ev’n now the morning dawns, and long ere this 
 From all the different quarters of the city 
 The people have been moving. Ere the senate 
 Broke up their meeting, did I pass the forum. 
 
 Where many of our friends possessed already 
 The rostra, and the front of the comitium. 
 
 GRACCHUS. 
 
 ’Tis well. The chosen band which must attend me } 
 
 CiELIUS. 
 
 They are array'd, and wait but your appearance. 
 
 GRACCHUS. 
 
 ’Twere well the persons of distinguish’d note 
 Upon our party, on this great occasion,. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 87 
 
 Appear’d companions in th’ assembly. Fulvius 
 Promis’d to join me here. For Mutins Scaevola, 
 
 Go seek him, Caelius, and prevail upon him 
 To share the common danger. 
 
 CJELIUS. 
 
 I obey. 
 
 But well thou knov/st bis cautious temper. Believe it, 
 We must not look to be assisted by him. 
 
 This show of resolution in the senate. 
 
 Which seems to me the offspring of despair. 
 
 Has quench’d his zeal. 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 Valerius will be here, 
 Decius, Arruntius, Curius, and Muraena : 
 
 Their brave example, Caelius, will excite 
 Or shame him into action. Fare thee well. 
 
 SCENE II. 
 
 GRACCHUS ALONE. 
 
 Upon the brow of morn unwonted mist 
 Sits dark—A3h for an augur’s skill, which might 
 Interpret this to good !—And ’twas but late 
 Portentous meteors glar’d athwart the sky, 
 
 And boding thunders shook the vault of heaven. 
 
88 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 They do not move unbidden — 
 
 These are the dread precursors of the Fates, 
 
 And with such omens do th* immortal gods 
 Appal the wretches they have mark’d to die. 
 
 Why sinks my spirit ? These disastrous signs 
 Are given not less to Opimius than to me-**- 
 The thunder sounds as sullen to his ears. 
 
 The lightning flashes on his eyes, and if 
 The morning frowns on me, it frowns on him. a 
 Oh, would our friends were come ! This interval 
 Harrows my sold with painful thoughts. Some hours* 
 Some few short hours on rapid pinions flown. 
 
 The spirit of Tiberius, on the bank 
 
 Of that abhorred flood which bounds the dead. 
 
 The partner, not th’ avenger of his fate. 
 
 Shall greet.—But hence with this unmanly fear; 
 
 What baleful influence weighs upon my heart. 
 
 And withers all my strength ? Why not prevail ? 
 
 Th’ event of war’s uncertain—Who can pierce 
 The secrets of the Fates ? I’ll think no more. 
 
 Or death, or victory, alike unseen 
 
 Move to their purpose. Would our friends were cornel 
 
 See Shakspeare’s Richard III. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 89 
 
 SCENE III. 
 
 GRACCHUS, SERVILIA. 
 
 Serviha ! Tis the still and solemn hour 
 When only dark conspiracy should wake. 
 
 Why hast thou left thy bed, my gentle love. 
 
 Where the soft arms of sleep should yet enfold thee. 
 To join the restless councils of ambition. 
 
 And mark the moody temper of revenge ? 
 
 SERVILI A. 
 
 Alas, my Caius, not to proud ambition. 
 
 And fierce revenge alone, doth balmy sleep 
 Deny his soothing power, but faithful love 
 Bedews her nightly "couch with stiearning tears. 
 
 GRACCHUS. 
 
 ♦ \ 
 
 Tempt me no more—Dear though thou art, more dear 
 
 Than is the vital stream that heaves my heart; 
 
 My soul is fix’d. My honour stands engaged. 
 
 And I will hold that person for my foe 
 Who strives to shake my purpose. 
 
 SERVILIA. 
 
 Oh, my Caius, 
 
 I am not come, I call the gods to witness, 
 
 I am not come to draw thee from thy purpose. 
 
 Too well I know that unrelenting heart. 
 
90 
 
 CAIllS GRACCHUS. 
 
 I am not come to sigh and weep before thee. 
 
 Fain would I check these tears, that fall unnotic’d 5 
 But oh deny not, in this mournful hour. 
 
 My eyes to gaze upon thee. Never more, 
 
 Oh, never more shall I behold thee, Caius 5 
 Nor ever more thy voice shall charm my ear. 
 
 Nor ever more my lips be join’d with thine. 
 
 I know my anguish cannot move thy pity. 
 
 And I would hide my weakness from thy sight. 
 
 Alas, what bitter misery awaits me! 
 
 Oh could I die, since hope itself is lost! 
 
 I dare not beg my husband to preserve me. 
 
 My husband slights my prayers, and mocks my sorrow. 
 He who should sooth, and comfort, and support, 
 
 He is the author of the woes I suffer. 
 
 t 
 
 O whither shall I fly by him deserted ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 By me deserted! Oh, my best Servilia, 
 
 Not death can tear me from thee > my last pulse 
 Shall beat for thee, my latest sigh be thine. 
 
 SERVILIA. 
 
 Is there then hope ? Thou wilt not leave me, Caius. 
 
 GRACCHUS. 
 
 What would’st thou- have ? 
 
CAJUS GRACCHUS. 
 
 91 
 
 SERVILIA. 
 
 It is Servilia prays thee 
 To rescue her from misery and death. 
 
 GRACCHUS. 
 
 My word is past. You wring my soul in vain. 
 
 SCENE IV. 
 
 GRACCHUS, SERVILIA, FULVIUS. 
 FULVIUS. 
 
 Our friends are all assembled, and demand 
 Thy presence. In the throng’d Comitium reigns 
 Impatience. 
 
 SERVILIA. 
 
 Oh my Gracchus, do not go. 
 
 FULVIUS. 
 
 If thou delay’st, their ardour may abate y 
 A thousand dangers threat the common cause. 
 The senate may surprize us, or prevail 
 To turn the people’s temper. 
 
 GRACCHUS.. 
 
 Fare thee well. 
 
 My dear Servilia ! let thy pious prayers 
 Win the just gods to crown us with success. 
 
92 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 SERVILIA. 
 
 And canst thou leave me thus ? 
 
 GRACCHUS. 
 
 Fulvius, lead on. 
 
 SERVILIA. 
 
 Yet, yet a moment stay. Sempronia claims 
 A last embrace, Cornelia too, thy mother — 
 
 GRACCHUS. 
 
 My country calls me hence, my just revenge. 
 
 My honour, and my safety. Oh Serviha, 
 
 Why wilt thou damp my hopes of victory 
 
 With these ill-boding tears, these fond complaints ? 
 
 Prepare, my love, to welcome my return. 
 
 A little space restores me to thine arms. 
 
 And gives our future hours to love and joy. 
 
 [Gracchus and Fulvius go out . 
 
 SCENE ' V. 
 
 SERVILIA, ATTENDANTS. 
 
 A little space! Alas, we part for ever. 
 
 I never more must welcome thy return. 
 
 I never more shall dwell upon thy name 
 With fond delight, and listen to thy praise j 
 For not in glorious battle shalt thou fall. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 9* 
 
 With all thy country’s vows to grace thine urn. 
 
 I might perhaps have drawn a mournful comfort 
 From that reflection, as when thou wert absent 
 Before Numantia. All is darkness now. 
 
 And horror and despair. Oh, cruel fate. 
 
 All, all the blessings of my former life. 
 
 What are they now? Ye minutes, wing’d with raptures, 
 Whither, ah whither are ye flown ? And never. 
 
 Never to come again. Yet in remembrance 
 Still are ye present. Every fond endearment. 
 
 Each kiss, each word, each look, to sorrow gives 
 More keen regret, more anguish to despair. 
 
 ATTENDANT. 
 
 Wherefore, Serv'dia, art thou thus ingenious 
 To find new topics, and new springs of grief? 
 
 Rather seek comfort. Do not say, your Gracchus 
 Must perish, you must never see him more. 
 
 He may return. Dwell on that pleasing thought. 
 
 The will of heaven is yet unknown, and sorrow 
 And black misfortune never come too late. 
 
 SERVILIA. 
 
 Such comfort as th’ exhausted wretch escap’d 
 
 From shipwreck knows, when from the wave-worn rock 
 
 To which he clung, the surge at length subsides. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 And as he throws his anxious eyes around. 
 
 No object meets him but the low’ring sky. 
 
 And roaring sea, where his brave vessel perish’d 
 •Such comfort finds Servilia. Worse than death. 
 Evils surround me. Death my only hope. 
 Where no relief, and no escape appears; 
 
 ATTENDANT. 
 
 Observe Cornelia. Let her great example 
 Teach thee to bear the cruel blows of fortune; 
 
 SERVTLI A. 
 
 Cornelia soars above the human race. 
 
 And weighs against maternal love th’ affection 
 She bears the commonwealth. 1 am a woman* 
 A poor weak woman. All my sex’s softness 
 Melts in my breast, and all my soul is love. 
 When I have lost my Gracchus, all the world 
 To me is lost, and to the silent urn. 
 
 The sole companion of my mournful days. 
 
 Grief must conduct me. Do not talk of comfort. 
 I never can know pleasure 5 never taste 
 Of comfort, but in grief. Grief shall recal 
 The image of my Gracchus, and I’ll sit 
 And think I see him still, and hear his voice. 
 
 And tell with what a tender truth I love him; 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 gs 
 
 Thus may I sooth my suffering soul awhile ; 
 
 Thus dream of blessings, till the fond illusion 
 Melt into air, and then J’ll weep again. b 
 
 ATTENDANT. 
 
 Behold, Cornelia. 
 
 SCENE VI. 
 
 SERVILIA, CORNELIA, SEMPRONIA, ATTENDANTS. 
 SERVILI A. 
 
 Oh he’s gone, Cornelia 5 
 He’s gone for ever. They have led him hence 
 A victim to the slaughter. The patricians. 
 
 The cruel senate has decreed his death. 
 
 This was the end of their nocturnal meetings. 
 
 Well might they hide beneath the veil of darkness 
 Their horrible purpose. Oh relentless tyrants ! 
 
 Could not Tiberius’ blood their fury satiate 5 
 But must their hate the whole Sempronian name 
 Pursue ? Alas, I rave, I talk to her, 
 
 4 
 
 The senate’s advocate, who can approve 
 The sentence which condemns her son to death. 
 
 CORNELIA. 
 
 Alas, my child, I pity and forgive thee. 
 
 b See the part of Constance in Shakspeare’s King Johru 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 g6 
 
 Sempronia, sooth the tempest of her grief. 
 
 Our pain is light to hers. Love keeps the soul 
 Alive to keenest woe. More poignant therefore 
 The widow’s than the mother’s pang of grief. 
 
 sempronia. » 
 
 I cannot speak to her. My bursting heart 
 Is full. My sister ! my Servilia ! 
 
 SERVILIA. 
 
 What have I said ? What has my frenzy utter’d ? 
 Have I thy venerable grief insulted. 
 
 And with new anguish pierc’d thy tortur’d breast 
 Oh pardon me, oh take me to thy bosom ! 
 Impart some portion of thy virtue; teach me 
 Patience- 
 
 CORNELIA. 
 
 Come to my arms, poor mourner, come. 
 
 I cannot comfort th£e, but I will join 
 My tears with thine, and answer sigh for sigh. 
 And yet, they say, the soul oppress’d with grief 
 Finds, in th’ example of some great affliction. 
 The spring of courage. Look on me, my child. 
 I once was with a noble husband join’d. 
 
 In prime of life he died, and then I wept 
 As thou dost now, and fondly thought I suffer’d 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 97 
 
 Th’ extreme of anguish. Yet I view’d my boys 
 With secret joy, then growing up to manhood. 
 
 Those boys have been my curse. The elder perish’d. 
 Shaking with faction the republic’s safety. 
 
 ,E’er since that fatal time, what anxious cares. 
 
 What fears have my maternal bosom rent! 
 
 My last surviving son now stands upon 
 The slippery verge of ruin. Yet I weep not 
 That he is doom’d to die. That is the lot 
 Ordained of our nature. Would to heaven 
 I did not mourn his guilt! 
 
 SERV1LIA. 
 
 I will be patient. 
 
 I will not tax the justice of the gods. 
 
 But bear my fortune with an equal mind ; 
 
 And if officious memory recall 
 My ravish’d joys, the torrent will have way. 
 
 But I will weep in silence. 
 
 CORNELIA. 
 
 Oh my daughter! 
 tfaply, for hope still sooths the mind of woe 
 With fond illusion, some propitious power. 
 
 With pitying eye may view thee, and avert 
 The ruin which impends. 
 
 VOL. i. 
 
 H 
 
08 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 SEMPRONIA. 
 
 My brother never 
 
 (For he is firm, and resolute of soul) 
 
 Will bend before the senate. But his friends 
 Are numerous and brave. The chance of war 
 Uncertain. Never shall my soul despair. 
 
 He may prevail. 
 
 CORNELIA. 
 
 The gods forbid, Sempronia; 
 Recall the word. Shall we a single life 
 Prize e’er the safety of the commonwealth ? 
 
 Nor rather weep a son, and brother lost, 
 
 Than all the Roman name ? 
 
 SERVILIA. 
 
 Oh heaven, what cry. 
 
 What dreadful cry is that ? 
 
 SEMPRONIA. 
 
 Thus still the people 
 Speak their rude approbation, and exult. 
 
 When on their wishes fair success attends. 
 
 SERVILIA. 
 
 That the triumphant shout of fair success ? 
 
 The note of approbation ? Ruin rather. 
 
 Again !—It is the sound of war!—I hear 
 The clash of arms ! I hear the dying groan ! 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 99 
 
 SEMPRONI A. 
 
 Horror! The tempest grows ! It is, indeed. 
 
 The sound of battle ! Oh my beating heart! 
 
 CORNELIA. 
 
 How dreadful is the moment of suspense ! 
 
 SERVILIA. 
 
 Suspense ! Alas, our misery is certain. 
 
 I see my Caius dragged along the ground, 
 
 Pierc’d with a thousand wounds! I see his blood ! 
 
 He writhes in death ; his ghastly eye-balls roll! 
 
 [i Continued shouts that die away gradually , 
 
 CORNELIA. 
 
 Immortal powers!—But wherefore should I pray ? 
 
 What mercy can my trembling voice intreat 
 Fro hi your eternal thrones ? My son must perish. 
 
 Or the republic. Wretched either way; 
 
 To me the chance of war is not uncertain. 
 
 Affliction is the lot of our frail nature $ 
 
 But I have been reserv’d a sad example 
 To future times, a monument of woe. 
 
 The gods themselves, all powerful as they are. 
 
 The gods themselves cannot relieve my sorrow. 
 
 I dare not ask their aid. I cannot pray 
 My son should live, and the republic perish. 
 
100 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 I cannot pray for safety to the state. 
 
 For then my son must die, 0 
 
 SEMPRONIA. 
 
 Behold,, Duilius l 
 
 SCENE VII. 
 
 CORNELIA, SERVILIA, SEMPRONIA, ATTENDANTS, 
 DUILIUS. 
 
 SERVILIA. 
 
 Speak not, Duilius. On thy brow I read 
 Thy dreadful tale. I know my husband’s fallen $ 
 
 And yet perhaps my ’boding tears are vain. 
 
 CORNELIA. 
 
 Come you from the comitium ? 
 
 DUILIUS. 
 
 Noble matron, 
 
 I come, the witness of a scene of horror. 
 
 The forum’s stain’d with blood. The dead and dying 
 Cover our streets ; nor yet from civil slaughter 
 The sword abstains ; but through the affrighted city 
 Romans with Romans mix in guilty fight. 
 
 And fall by mutual wounds. 
 
 c See Shakspeare’s Coriolanus. 
 
CAIUS GRACCHUS. 
 
 101 
 
 Began th’ affray ? 
 
 CORNELIA. 
 
 Upon what party 
 
 duilius. 
 
 One of the Tribunes’ guard. 
 By hasty zeal, and rasli resentment fir’d, 
 
 A favourer of the senate, who revii’d 
 The noble Gracchus as he pass’d along, 
 
 Struck to the ground. As on a signal given. 
 The consul binding up his robe exclaims. 
 
 Let all to whom the commonwealth is dear 
 Defend it now. The fathers rose at once 
 With all their clients arm’d, and half the city 
 That to their party clung. 
 
 CORNELIA. 
 
 What of my son ? 
 
 DUILIUS. 
 
 He fled- 
 
 SERVILI A. 
 
 He is escap’d! My Gracchus lives ! 
 
 DUILIUS. 
 
 Why must my tongue unfold what yet remains ? 
 Deserted by the people, left expos’d 
 To the relentless fury of his enemies. 
 
202 
 
 CAIUS GRACCHUS. 
 
 I saw him fall beneath repeated blows $ 
 
 1 saw him perish. [Servilia faints . 
 
 SEMPRONI A. 
 
 Oh, ill-fated brother! 
 
 Cornelia. (After a pause.) 
 
 Tis past! The measure of my woe is full. 
 
 DUILIUS. 
 
 I would speak comfort to thee, but my soul 
 Is charg’d with grief. Oh be thyself, Cornelia ! 
 sempronia. 
 
 Support this dreadful blow, my dearest mother; 
 
 My love and filial care shall sooth thy anguish. 
 
 CORNELIA. 
 
 Mourn not for me. I shall be soon at rest. 
 
 The gods, in pity to the woes of man. 
 
 Have given us death a common benefit 5 
 And they have rescu’d me from that calamity 
 Which most I dreaded, to behold my son, 
 
 Fruit of my womb, and nurtur’d by my care, 
 
 O’erturn the state. The senate has done nobly. 
 
 Prais’d be the gods! The commonwealth is sav’d. 
 
*** The Author was originally led to make 
 choice of this subject for the following reasons. The 
 character of Gracchus himself is great and illustrious. 
 He was eminently gifted by nature. Brave, liberal, and 
 beneficent; distinguished for military talents, and the 
 most eloquent and popular man of his time. His ambi¬ 
 tion was not sordid. He might mistake the constitution 
 of the Roman government, and, if his plans had been 
 successful, he might have destroyed his country 5 but his 
 intention was evidently to extend and vindicate the free¬ 
 dom of the people. He was resisted by the great body 
 of the Roman nobility, who contended not for any end 
 of private ambition, much less to support the despotism 
 of a tyrant, but to maintain the laws as they had received 
 them from their ancestors, and the authority of a senate, 
 composed of men who had been formed for war and go¬ 
 vernment, in the active service of the public; of all the 
 most eminent in the knowledge and practice of the law, 
 in the administration of every department of the state, 
 and in the conduct of armies 5 who had sustained the state 
 by their counsels, increased it by their victories, adorned 
 and secured it by their legislation. The existence and 
 perfection of such a state, was a concern of the highest 
 importance to the human race. The whole habitable 
 world to the remotest posterity must be affected by it. 
 In addition to these, the principal actors in the great 
 business of this drama, history has transmitted to us the 
 interesting and elevated character of the mother of the 
 Gracchi. Her maternal affection was manifested by her 
 
104 
 
 unremitting care of the tender years of her children, but 
 it was of the noblest kind. She loved her offspring ra¬ 
 ther for the virtues which she had planted in their minds, 
 than for the casual circumstances of their birth ; and 
 while she devoted her life to the care of their fortunes 
 and the cultivation of their hearts and minds, she did 
 not forget that she had other duties, and was bound not 
 only as a parent to her children, but as a citizen to her 
 country. It seemed to me that such a subject, and such 
 characters, must strongly interest all the friends of vir¬ 
 tue, which consists in the steady adherence to principles 
 of duty, and a generous disdain of danger and suffering 5 
 and that it should peculiarly interest the British people, 
 whose greatest boast it is that they are free. But liberty 
 is not a state of torpid apathy, and virtue exists in acti¬ 
 vity, not in indolent repose. Knowledge is not intuitive, 
 but produced by experience and vigorous discussion. 
 The clashing opinions therefore of great, enlightened, 
 and public spirited men, must produce instruction and 
 elicit truth, and the casual violence which may proceed 
 from such a source, if it should occasion partial evil to 
 some of the existing generation, may in its consequences 
 be greatly and perpetually beneficial to mankind. 
 
 The characters of Gracchus, Opimius, and Cornelia, 
 present images of virtue, such as has been found upon 
 earth, such as ought to be felt and practised, and such 
 as may yet exist; and the softness of Servilia, in the 
 situation in which she appears, is not inconsistent with 
 magnanimity and firmness, equaj to what is displayed 
 
105 
 
 by Cornelia, if the being placed in similar circumstances 
 had called for a similar exertion of those qualities. Such 
 surely are the proper subjects of tragedy; such ought 
 to be the subjects of all poetry, rather than by a false 
 colouring of effeminate weakness, exaggerated by every 
 rhetorical art,to corrupt and enervate the minds of all 
 succeeding generations. It remains only to be stated, 
 that there are in two or three places a few lines which 
 bear a strong similitude to passages in Sbakspeare’s King 
 John, Coriolanus, and Richard III. Whether this hap¬ 
 pened from an unconscious recollection of those passages, 
 or from the natural occurrence of similar expressions in 
 describing similar situations, the Author does not know; 
 but he determined at any rate to let the verses stand, 
 and nearly as he first wrote them. He might be proud 
 to have fallen upon thoughts or expressions bearing any 
 resemblance to Shakspeare, but he certainly could not 
 be ashamed to have borrowed from him. 
 
M O N I M I A. 
 
 Tov roi rupotwov sveeteHv 8 pdSiov. ^cxpox. A/. fxa;. 1367. 
 
PERSONS REPRESENTED. 
 
 Mithridates, King of Pontus . 
 
 Surcena, his minister and favourite. 
 
 Leander , disguised under the name of Arlaces. 
 
 Phocyas, his f riend. 
 
 Mithranes, 7 Officers belonging to the army of 
 Pharncucus, 3 Mithridates. 
 
 Roman Am lassadars. 
 
 Monimia, a Grecian, Wife of Mithridates . 
 Cleone, her principal attendant . 
 
 Roxana , 7 
 
 > bisters of Mithridates. 
 
 Statira, 3 
 
 SCENE, a Palace with Gardens near the Camp of 
 Mithridates, and the Royal Pavilion in the Camp. 
 
M O N I M I A. 
 
 ACT I. SCENE I. 
 
 THE GARDEN OF THE PALACE. 
 
 MONIMIA, HER ATTENDANTS. 
 
 (Soft music.) 
 
 MONIMIA. 
 
 N o more, my virgins. To Monimia’s ear 
 Music in vain her dulcet note applies. 
 
 Unheeded each melodious sound decays. 
 
 Or with infectious tenderness pervades, 
 
 And opens all the soul to pensive grief. 
 
 And you, enchanting scenes and roseate bowers. 
 Fit dwelling for the laughter-loving dame, 
 
 You point the stings of woe, and every breeze. 
 
 Still as his dewy pinions sweep the flowers. 
 
 Sighs gently for the blessings I have lost. 
 
 Oh, the vain splendor of the painful throne! 
 
 Oh, pomp and greatness, dearly bought with peace 
 
no 
 
 MONIMIA. 
 
 And yet, lov’d dwellings of my early youth ; 
 
 Ye tranquil solitudes, ye lowly roofs, 
 
 Where thoughtless and secure my childhood play’d $ 
 Witness, if e’er Monimia’s humble mind 
 Form’d one rash wish beyond your calm enjoyments. 
 Poor simple maid ! I little knew of grandeur, 
 
 And trembled at his proud and fierce demeanour. 
 
 No restless passion taught my breast to heave 3 
 Ev’n love’s soft tumults, and delightful pains, 
 
 My tender age had learn’d as yet to fear. 
 
 But from the moving tale of others woe. 
 
 Ah why, ye authors of Monimia’s being. 
 
 Why did you drag your trembling, weeping child. 
 Whose timid, helpless innocence repos’d 
 Her hopes in you, a victim to the altar ? 
 
 Oh, how I shudder’d at the fiery glance 
 With which the monarch met my bashful eyes! 
 
 How oft I would have said, (but ah, I dar’d not) 
 Send me, oh send me to my fields again ! 
 
 CLEONE. 
 
 Forgive me, royal mistress, if my tongue 
 Reprove these sallies of unreason’d grief. 
 
 How many in the rural calm retreat 
 Sigh for Monimia’s state. 
 
MONIMIA. 
 
 Ill 
 
 MONIMIA. 
 
 Alas, Cleone! 
 
 Talk not of reason. Can her feeble power 
 Suppress the instinct of unerring nature. 
 
 Which tells me I am wretched ? Oh ye gods. 
 
 Are there who envy misery like mine ? 
 
 For such I have yet a tear. But hence, my maidens, 
 Hence to your sports, nor let your mistress’ sorrow 
 O’ercast the fleeting brightness of your day. 
 
 Cleone shall attend me, She best knows 
 To touch the strings of comfort, and divert 
 The gloomy thoughts which prey upon my soul. 
 
 SCENE II. 
 
 MONIMIA, CLEONE. 
 
 CLEONE. 
 
 Now that each prying eye, and curious ear. 
 
 Is far remov’d, oh let Cleone learn 
 Monimia’s secret grief, and share her pain ! 
 
 Share or relieve it. Much can prudent counsel 
 To ward misfortune’s dart, and lenient speech 
 To heal the wound it gives. 
 
 MONIMIA. 
 
 My secret grief ? 
 
112 
 
 MONIMIA. 
 
 Alas, Cleone, thy Monimia’s sorrows 
 Are gross and palpable to every eye ! 
 
 J have a heart for softness fram’d, and love. 
 
 The throne to me is barren of delight; 
 
 It is the seat of cruelty or pride. 
 
 Kemorseless cruelty, unfeeling pride. 
 
 What boots it me that subject nations wait 
 Upon my state, and kiss the dust I tread ? 
 
 What heart, in all those thousands, towards Monimia 
 Springs with delight ? I share the secret curse 
 Which the vex’d people breathe against their lord. 
 
 Oh I had rather far with thee, Cleone, 
 
 Unseen, unheard of, live remote from men, 
 
 And woo the beasts to bear me company, 
 
 Or tend some sapling in the leafy grove, 
 
 Some shrub my hand had planted, with fond care. 
 Than be the wretch I am, a trembling slave, 
 
 A tyrant’s toy, when brutal instinct goads. 
 
 CLEONE. 
 
 ’Tis true, the stern and warlike Mithridates 
 Loves with a soldier’s plainness $ yet he loves thee, 
 And with increasing ardour. 
 
 MONIMIA. 
 
 Love, Cleone ? 
 
MONIMIA. 
 
 113 
 
 Love never pierc’d that rude and savage breast, 
 
 My tears awake his fury, not his pity : 
 
 He ne’er unbends his brow to look on me. 
 
 Nor gently with the voice of kindness w t oqs me. 
 
 But with imperious tone commands his slave. 
 
 Or mocks my pensive grief with harsh upbraidings. 
 
 CLEONE. 
 
 I know thy meek and gentle mind has groan’d 
 Beneath his roughness long, with silent patience: 
 But now impetuous grief invades thy bosom. 
 
 Say whence this change ? Let not concealment prey 
 Upon thy soul. Oh let me share thy anguish! 
 
 Or is Cleone exil’d from thy friendship ? 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh ’tis in vain, ’tis all in vain, Cleone, 
 
 We struggle to repress our native feelings. 
 
 They will have way, and the desponding wretch 
 Sooths his fierce torment only by complainings. 
 
 Oft have I bath’d my midnight couch with tears. 
 Oft have the conscious night and secret bower 
 Borne witness to the anguish of my soul. 
 
 But wherefore should I struggle with my grief ? 
 
 Ah, what relief does patient suffering find ! 
 
 Each day, each hour, but sharpens my distress, 
 
 VOL. i. 
 
 i 
 
114 
 
 MONIMIA. 
 
 And shews what fond delusion is in hope. 
 
 Oh, rather let a keener woe o’erwhelm me, 
 
 Beneath whose violence this feeble frame 
 May sink, that peace may fold me in the tomb! 
 
 CLEONE. 
 
 E’er since our escort, on the march from Pergamus, 
 Was by the Roman force surpriz’d, your sorrows 
 Have swell’d tempestuous. Some conceal’d distress. 
 Some dark mysterious cause- 
 
 MONIMIA. 
 
 Behold, Cleone, 
 
 How fate pursues me with remorseless rage. 
 
 My weary soul dwelt on one pleasing thought. 
 
 The gallant Grecian youth who fought so nobly. 
 And but for whose intrepid deed, Monimia 
 Had been in triumph rudely dragg’d, the sport 
 Of a vile rabble in the Roman street: 
 
 That gallant youth—I fondly hop’d my gratitude 
 Might lift him to a high and splendid fortune ; 
 
 But he eludes my search—Ne’er since the day 
 When to the palace of the Pontic kings 
 He led us, have my eyes beheld his person, 
 
 Nor has Leander’s name attain’d my ear. 
 
MONIMIA. 
 
 115 
 
 CLEONE. 
 
 It is the soldier’s fortune $ and whom victory 
 To day with all her fairest wreaths adorns. 
 
 The next, some stronger arm or random dart 
 Shall number with the dead. Doubtless he fell 
 In some succeeding action. 
 
 MONIMIA. 
 
 Powers of heaven I 
 
 CLEONE. 
 
 You tremble and turn pale. 
 
 MONIMIA. 
 
 What didst thou say ? 
 
 That he is fallen in battle? 
 
 CLEONE. 
 
 He has not 
 
 Been heard of since the day he rescu’d us. 
 
 I say ’tis probable he’s fall’n in battle. 
 
 MONIMIA. 
 
 I have enough of misery already. 
 
 I’ll not believe it. Yet if still he liv’d. 
 
 Would not the actions of so brave a warrior 
 Have been the theme of every tongue ? Alas, 
 Thou art too true an harbinger of ill! 
 
11(3 
 
 MONlMlA. 
 
 CLEONE. 
 
 Oh my lov’d mistress, thy ingenuous mind 
 Betrays its feelings, and this sudden passion. 
 
 Thy heaving breast, thy varying cheek, thine eye 
 Glist’ning with tears, more forcible than speech. 
 Unfold thy tender tale. Thou lov’st! Leander 
 Reigns in thine heart. 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh say not so, Cleone. 
 
 For sure the anguish of despairing love 
 Is insupportable. I was before 
 Most wretched among women. Oh, I dare not, 
 I dare not love, Cleone ! 
 
 ole o me. 
 
 Were Monimia 
 
 Yet mistress of her choice to love or not. 
 
 My tongue might warn to shun the soft delusion. 
 But every tingling vein has drunk the poison. 
 
 And all thy soul is love. 
 
 MONIMIA. 
 
 A stranger youth 
 
 Might with his graceful form and gentle manneis 
 Allure attention; but our love, Cleone, 
 
MONIMIA, 
 
 11 
 
 Reluctant yields at length to prayers and sighs. 
 Not to the light irppression of a moment. 
 
 And then the pride of royal state— 
 
 CLEONE. 
 
 Even now 
 
 Monimia could despise it. *Tis a feather 
 Which love in sport would to the winds abandon. 
 And smile to see the bauble fleet away. 
 
 MONIMIA. 
 
 Ah why, Cleone, wilt thou force my soul 
 To know its sorrows ? Rather should’st thou strive 
 A little while to cheat with fond illusion 
 My dazzled sense, and stifle dangerous thought. 
 Tell me I do not love, prove ’tis impossible. 
 
 Dress out in gorgeous phrase of eloquence 
 My envied state. Shew, if thou canst, the throne 
 All bright with varied pleasure, and Content, 
 Forsaking the poor peasant’s humble shed 
 To fix her mansion there. Do this, and I 
 Will worship thee. The gods themselves, Cleone, 
 Want power for this. To hopeless misery 
 They have condemn’d Monimia, and have left her 
 No refuge but the tomb. Oh, bear me thither! 
 
118 
 
 MONIMIA. 
 
 GLEONE. 
 
 Yield not to rash despair. There is as yet 
 No cause. 
 
 MONIMIA. 
 
 Didst thou not say erewhile, Cleone, 
 Leander fell in battle ? 
 
 GLEONE. 
 
 . # < 
 
 Since the hour 
 
 He rescu’d us, no tidings of his fate 
 Have reach’d my ear. Perhaps he lives, perhaps 
 In yonder camp, with equal flames inspir’d. 
 Weeping he sighs forth his Monimia’s name. 
 
 Nor dares to hope that she repays his passion. 
 With tear for tear responsive, sigh for sigh. 
 
 MONIMIA. 
 
 Perhaps he lives! If so, Monimia lives. 
 
 Hope plays about me with her golden beams. 
 
 And Fate may lead my steps by ways unknown 
 To peace, long sought in vain. 
 
 GLEONE. 
 
 Confide in me 
 
 To seek him with unwearied care, and soon 
 Tidings of joyful import shalt thou hear. 
 
MONIMIA. 
 
 119 
 
 Meanwhile with varied sports beguile the hours 
 Of expectation.—But behold, the king. 
 
 MONIMIA. 
 
 Alas my wounded soul will ill sustain 
 His awful presence, and imperious frown ! 
 
 Let us retire, Cleone. 
 
 CLEONE. 
 
 ’Tis too late. 
 
 He comes. 
 
 SCENE III. 
 
 MITHRIDATES ENTERS ATTENDED. MONIMIA LEAN¬ 
 ING ON CLEONE ADVANCES SLOWLY, AND WITH 
 DOWNCAST EYES, TO MEET HIM. SHE INCLINES 
 HERSELF TO HIM 3 HE WITHOUT REGARDING HER 
 TURNS TO SURJENA AND SPEAKS. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Impossible! A banish’d fugitive 
 Refuse th’ alliance of the king of Pontus l 
 And insolently bid me bend the knee 
 Before the senate he disdains to own! 
 
 SURiENA, 
 
 The stubborn pride of these aspiring Romans 
 Grows in adversity, which breaks the spirit 
 
120 
 
 M0N1MIA, 
 
 Of other men. But whom the gods have mark’d 
 For vengeance, they deprive of prudent counsel. 
 
 MITHRID ATES. 
 
 What, when the portals of his native city 
 
 Are clos’d against him, and the throng’d Comitium 
 
 Marks him a public enemy, and bids 
 
 The legions move against him, then, ev’n then. 
 
 His haughty mind would trample upon kings ! 
 
 SURiENA. 
 
 Great prince, thy faithful armies but attend 
 Thy mandate to chastise his arrogance. 
 
 MITHRID ATES. 
 
 Whence is his confident and daring spirit? 
 
 Am I not lord of all the fruitful shore 
 On which the Euxine roars ? The Hellespont, 
 
 And all Ionia’s proud and wealthy cities 
 Confess my sway : and yet, a Roman outlaw. 
 Whose followers not exceed the twentieth part 
 Which peoples any province of my empire. 
 
 Spurns at my friendship, and defies my power $ 
 Nay threatens me- 
 
 SURiENA. 
 
 My lord, the queen attends. 
 
MONIMIA. 
 
 121 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Monimia—Why these tears ? this clouded brow ? 
 Thus dost thou greet thy husband and thy sovereign 
 With sullen discontent, and eyes averted ? 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh sir, your awful presence fills my soul 
 With fear j forgive a timid woman s weakness. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Specious dissembler, thy rebellious spirit 
 Still murmurs disobedience to my will , 
 
 Still meets my proffer’d love with cold disdain. 
 Forgetful of the bounteous hand which rais’d thee 
 To share the envied splendour of the throne. 
 
 MONIMIA. 
 
 Monimia’s humble duty, mighty prince— 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Heply not 5 cares of empire claim me now. 
 
 Go, and enjoy the absence of thy lord 
 With light disport and idle merriment. 
 
 Perhaps when night leads on the hours of ease. 
 
 We may unbend our majesty awhile 
 And view your revels. Prove thy duty then. 
 
 Nor with this wayward mood, these sighs and tears. 
 
122 
 
 MONIMIA. 
 
 Disturb our purpos’d joy. Retire. The state 
 Needs not a woman’s counsel. 
 
 SCENE IV. 
 
 MITHRIDATES, SURZEN A. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 I will crush 
 
 At length this proud republic, now that faction 
 Shakes,, with intestine broils, her deep foundations, 
 
 And mines her strength, and damps her vigorous councils. 
 This daring rebel half her veteran legions 
 Draws to his party. All th’ allies are w'avering. 
 
 Cut off from aid, alone, without supply. 
 
 And all his views bent upon Italy. 
 
 Him shall my numbers crush. Then, then, at length. 
 Our Asiatics may awake to glory. 
 
 And borrowing virtue from their foes, my standard 
 Plant in th’ astonish’d forum, and the capitol 
 Confess a nobler victor than the Gaul. 
 
 SURiENA. 
 
 Tome, most mighty sovereign, it appears 
 
 Th* immortal powers have destin’d to thy sceptre 
 
 The prostrate world 5 and hence does fierce dissension 
 
MONIMIA. 
 
 123 
 
 Shake to its deep-laid basis that proud state. 
 Which only could oppose thee: and I own, 
 Twere great and noble with a warrior arm 
 To pluck the laurel from the dreaded shrine 
 Of capitolian Jove. Yet Pallas reigns 
 Not le*s o’er prudent counsels than o’er arms, 
 And Mars the homicide still falls before her. 
 
 MITHRI DATES. 
 
 What would thy toward policy suggest r 
 
 SURJENA. 
 
 Sylla, this rash and banish’d fugitive 
 Is all unworthy of the king’s resentment. 
 
 Let him rush headlong on his own destruction. 
 Yet in his ruin shall he wound his country. 
 
 An easy conquest after. Thou, meanwhile. 
 Accord with the proconsul in Bithynia 
 The truce he asks, and turn thy arms against 
 The rugged Sarmatae, and hardy Dacians. 
 Their valour shall inure thy troops to war $ 
 Their power never can thy state endanger. 
 
 And when at every vein exhausted Italy 
 Pours forth her strength- 
 
 MITHRI DATES. 
 
 What! Shall inaction chain me 
 
124 
 
 MONIMIA. 
 
 Till, her domestic feuds compos’d, her legions 
 With veteran bravery shall invade my confines ? 
 
 No, I will crush her now. 
 
 SURJENA. 
 
 Dread sir, your troops 
 So oft have fled before them- 
 
 MITHRIDATES. 
 
 There thou wound’st me. 
 Oh had the gods but given to Mithridates 
 Some rude and barren district ’mid the rocks 
 Of Caucasus, and fifty thousand Romans, 
 
 Ere this my conquering sword had spread my sway 
 O’er twice as many nations twice tlf extent 
 Of fertile regions, crown’d with wealthy cities. 
 
 As bow to my hereditary sceptre. 
 
 And as my fortune has in war achiev’d. 
 
 But these enervate Asiatic cowards- 
 
 SURiENA. 
 
 Have freely bled. Superior discipline. 
 
 And not superior valour, has o'ercome them. 
 
 But oh, dread sovereign, might thy slave presume 
 To speak- 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Say on, and fearless. Dost thou think 
 
MON IMIA. 
 
 125 
 
 My soul delights in servile flattery ? 
 
 Or that the spirit which informs my breast 
 Shrinks from the paintings of another's fear ? 
 
 SURJENA. 
 
 The people, by continual war exhausted, 
 
 V 
 
 Groan with their burthens, and implore the gods 
 To bend thee from thy purpose. 
 
 MITHRID ATES. 
 
 Ha! Rebellion? 
 
 SUR JENA. 
 
 Oh king, thou wrong st their faith. Their lives are 
 thine $ 
 
 But thus by myriads to the slaughter led. 
 
 The sinews of thy strength will fail. The gods 
 Look down with pity from their blest abodes. 
 
 When wretched mortals perish. 
 
 MITHRID ATES. 
 
 Dost thou dream 
 
 Hie powers of heaven forsake their blissful rest 
 To count the lives of peasants ? Nameless reptiles. 
 They crawl unnotic’d through their little space. 
 
 While the great gods, in awful synod, doom 
 The fate of nations, whose collective being 
 May tread on time, and be like them immortal. 
 
126 
 
 MONIMIA. 
 
 TIi’ exalted few whose hands support the sceptre* 
 
 Are ministers of heaven. The common herd 
 Their instruments of action. Yet in this* 
 
 Favour’d beyond desert* if led to conquest* 
 
 They share their master’s glory ; in defeat* 
 
 Their vileness not admits of infamy. 
 
 No more. Thy counsels have been heard. Our purpose 
 Stands on determin’d reason. 
 
 SURJENA. 
 
 Be thy will 
 
 In all obey’d* and still may victory. 
 
 Conquest* and power attend upon thy state. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Yet is it not the thirst of boundless sway* 
 
 Nor the vain whistling of a name, for which 
 I pour the people’s blood* and I would gladly* 
 
 After so many years of warlike toil* 
 
 Awhile possess repose. But who, Sursena, 
 
 Who shall suspend th’ ambition of the Romans } 
 
 Not ev’n domestic discord checks its progress. 
 
 The capitol is shook with civil arms* 
 
 And still they grasp at conquest. Ev’n their rebels* 
 Their very rebels* banish’d and proscrib’d* 
 
 Postpone their vengeance to their country’s greatness. 
 
MONIMIA. 
 
 12 7 
 
 I will not bend before them, nor my people 
 Shall bear a foreign yoke. 
 
 SURiENA. 
 
 The gods forbid! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 And do my subjects murmur ? Let them view 
 Their sovereign. Not effeminating ease. 
 
 And slothful dalliance in the lap of pleasure. 
 
 Engage my hours $ but toil, and care, and dangers. 
 Me too domestic ills invade. Ev’n now 
 Suspicion shake's my breast. My soul disdains 
 The passion which it yields to. But ’tis fate 
 Controls alike the monarch and the slave. 
 
 And pain and sorrow is the common doom. 
 
 Hast thou of late observ’d the queen ? 
 
 SURJENA. 
 
 My lord! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Hast thou observ’d the queen ? 
 
 SURiENA. 
 
 Thy slave presumes not. 
 Unbidden, with inquiring eye to view 
 The steps of majesty ! 
 
128 
 
 MONIMIA. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 ■* A woman’s love 
 
 Moves not my mind, or with too light a breeze 
 To shake the settled temper of my bosom. 
 
 But should a subject’s insolent desires 
 Invade my pleasures, and her abject soul. 
 
 Whose brows distinguish’d by my choice, the diadem 
 Adorns, swerve but in thought, my hand in vain 
 Bears not the sceptre. 
 
 SIJRiEN'A. 
 
 I am lost in wonder. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 E’er since upon the march from Pergamus, 
 
 The queen, her escort by a troop of Romans 
 Surpris’d, and scatter’d, from captivity 
 Was rescu’d by«Leander, she appears 
 Opprest with grief, nor only with reserve. 
 
 And coyness meets me, but with bursting tears. 
 Leander too, the Mitylenian captain. 
 
 Distinguish’d for his valour by my favour. 
 
 And for that bold exploit to greater honours. 
 Command, and trust design’d, some few days after 
 Forsook the camp, nor has he since been heard of* 
 
MONIMIA. 
 
 129 
 
 SURiENA. 
 
 Fickle and faithless still the Greeks are found. 
 Perhaps he serves upon the Roman party. 
 
 MITHRI DATES. 
 
 Among my guards I have observ’d of late 
 A graceful youth. His courage and his skill 
 In martial exercise first drew my notice. 
 Arbaces is his name. 
 
 SURiENA. 
 
 A gallant soldier. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 But late I mark’d him with attentive eye. 
 Sudden, confusion flush’d his guilty cheek. 
 He turn’d his head, and with his lifted shield 
 Strove to conceal his face. I knew Leander, 
 
 SURiENA. 
 
 Leander! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Attend. Do thou select him from the rest. 
 And on some specious plausible pretext. 
 
 Give access to the queen. Observe them closely. 
 
 If my surmise be true, ’tis an occasion 
 Passion will not pass by. Perhaps Leander 
 Alone is guilty, and* the queen nor favours, 
 
 VOL, I, K 
 
130 
 
 MONIMIA. 
 
 Nor knows his rash pretensions. 
 
 SUK^ENA. 
 
 Mighty prince. 
 
 Thy servant lives but to obey thy voice. 
 
 SCENE V. 
 
 MITHRIDATES, SURJENA, AN OFFICER. 
 OFFICER. 
 
 The gods preserve the royal Mithridates, 
 
 And be thy glory and thy reign eternal! 
 
 The Roman deputies, my sovereign lord. 
 
 Attend to know thy pleasure. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 In the camp, 
 
 Ere the mid day, they may approach our presence. 
 Meanwhile the troops which lately join’d our army 
 From Colchis and Iberia, and the bands 
 Of hardy horsemen from the Tauric region. 
 
 We shall survey. Upon thy vigilance 
 And active zeal, Suraena, in the affair 
 Committed to thy care, we shall rely. 
 
 SURJENA. 
 
 The sun, new ris’n beyond the eastern hill, 
 
f 
 
 MONIMIA. 131 
 
 Shall not again his gloomy wheels allay 
 In ocean ere thy orders be fulfill’d, 
 
 MITHRID A.TES, 
 
 So prosper, as thou serv’st me. 
 
 OFFICER TO THOSE WITHOUT. 
 
 Bow your ensigns. 
 
 And let the trumpets sound. The king comes forth, 
 
 «ND OF THE FIRST ACT. 
 
132 
 
 MONIMIA. 
 
 ACT II. SCENE I. 
 
 THE GARDEN OF THE PALACE. 
 
 LEANDER, DISGUISED AS ARBACES $ PHOCYAS, ALSO 
 DISGUISED. 
 
 LEANDER. 
 
 Thus far propitious Venus guides my steps. 
 
 These are the favour’d scenes,, whose green retreats 
 Enfold Monimia’s beauties. These sweet flowers 
 That scent the ambient air, glad earth sends forth 
 To court the soft touch of her tender feet. 
 
 Oft have her lucid eyes delighted dwelt * 
 
 Upon their painted foliage, and her hand 
 May gently woo them from their native couch. 
 
 To gather fragrance from her heavenly breast. 
 
 But they are all insensible of bliss. 
 
 While I— 
 
 PHOCYAS. 
 
 Restrain thine ecstasies, Leanderj 
 They will betray thee. Think what jealous guard 
 Surrounds the place. 
 
 LEANDER. 
 
 Phocyas has never lov'd 
 
MONIMIA. 
 
 133 
 
 Has never known the transport which invades 
 With unresisted force the swelling breast,, 
 
 When the sad hours of absence past at length, 
 
 Hope beams auspicious fhrough the breaking clouds, 
 
 PHOCYAS, 
 
 My friendship warns to shun the rocks, on which 
 Thy fortunes may be wreck’d. 
 
 LEANDEK, 
 
 My dear Monimia! 
 
 How wilt thou meet the glances of thy lover ? 
 
 With pity beaming soft from tte humid eyes, 
 
 And speaking gentle comfort to my soul ? 
 
 Or with the careless air of cold contempt. 
 
 Or anger’s haughty tone, and bended brow ? 
 
 PHOCYAS. 
 
 Lose not in idle rhapsodies the moments 
 Which never will return. 
 
 LEANDER. 
 
 Since first we parted. 
 
 Has once affection wak’d a thought of me. 
 
 And taught that lovely breast to heave a sigh ? 
 
 PHOCYAS. 
 
 Behold, Cleone hither bends her steps. 
 
134 
 
 MONIMIA. 
 
 Leander, be compos’d, or lose for ever 
 
 The fruit of all thy toils,, thy cares, thy dangers! 
 
 SCENE II. 
 
 CLEONE, PHOCYAS 5 LEANDER WHO STANDS APART 
 MUFFLING HIS FACE WITH HIS MANTLE. 
 
 CLEONE. 
 
 Strangers, declare the purpose of your coming, 
 
 For so the queen commands. These still retreats 
 Unbidden, who presumes to tread may rue 
 In punishment his rashness. 
 
 PHOCYAS. 
 
 Gracious lady. 
 
 Behold the royal signet. By command 
 From Mithridates hither are we come 
 To bear his greeting to the queen. 
 
 CLEONE. 
 
 If so, 
 
 I bid you welcome, and the queen with joy 
 Will listen to your message. But, kind stranger. 
 Your accent speaks a Grecian, though your garb 
 Be foreign. I was born in Ephesus, 
 
 And follow’d here the fortunes of Monimia. 
 
MONIMIA. 
 
 135 
 
 But not the splendour of this royal court, 
 
 Nor all its costly luxury can win 
 
 My love from the dear dwellings of my youth. 
 
 PHOCYAS. 
 
 Thou hast judg’d aright. My parents dwelt at Rhodes j 
 But thrown by shipwreck on the Colchian strand, 
 
 I serve the Pontic king. Some warlike feats 
 By him observ’d, and prais’d beyond desert. 
 
 Have plac’d me near his person. 
 
 CLEONE. 
 
 Gentle youth, 
 
 I prithee say, (forgive a woman’s weakness) 
 
 When first beneath the banners of the king. 
 
 Thou wast enroll’d ? 
 
 PHOCYAS. 
 
 ’Tis now some two years since. 
 
 CLEONE. 
 
 ’Tis not so long upon the march from Pergamus, 
 
 Our escort was surpris’d. A band of Greeks 
 Led by a gallant Mitylenian captain, 
 
 Leander was his name, then rescu’d us. 
 
 {Leander listens with emotion . 
 
 PHOCYAS. 
 
 I knew Leander well, and in that action 
 
130 
 
 MQNIMIA. 
 
 I serv’d beneath his orders. 
 
 CLEONE. 
 
 Tell me, stranger* 
 
 If yet he lives. 
 
 PHOCYAS. 
 
 Some few days afterwards 
 He left the camp, nor have I learn’d his fortunes. 
 But if thy soul be anxious for Leander, 
 
 This youth, his friend, perhaps may give thee tidings 
 Though question’d oft by me, he still maintains 
 Profoundest silence, or replies in terms 
 Dark and ambiguous. 
 
 CLEONE. 
 
 Is he Grecian too ? 
 
 PHOCYAS. 
 
 He is not, lady. Persia gave him birth; 
 
 His name Arbaces. In his early youth 
 (On what occasion nought imports), he dwelt 
 At Mitylene, and with Leander join’d 
 A league of mutual friendship. 
 
 CLEONE. 
 
 Good Arbaces, 
 
 If aught thou knowest of Leander’s fortunes, 
 
 I pray thee speak. I long in vain have sought him* 
 
MONIMIA. 
 
 13? 
 
 Commission’d by the queen, who would reward 
 His worthy service. 
 
 LEANDER. 
 
 Those who most are wretched^ 
 Not from the grace of princes court relief, 
 
 But from the mournful silence of objivioq. 
 
 Leander drags a miserable life. 
 
 Of friends, of country, and of fame bereft. 
 
 Yet one dear hope still beams upon his soul. 
 
 CLEONE. 
 
 Prais’d be the gods, he lives! But tell me, stranger^ 
 Where is his dwelling ? 
 
 LEANDER. 
 
 Give me pardon, lady. 
 
 The time demands concealment. The just gods 
 At whose Almighty bidding mortals live, 
 pr sink in woe and death, t have not declar’d 
 Their awful purpose. 
 
 CLEONE. 
 
 This mysterious language— 
 But lo! the queen appears. 
 
138 
 
 MONIMIA. 
 
 SCENE III. 
 
 CLEONE, LEANDBR, PHOCYAS, MONIMIA, ATTENDED. 
 CLEONE. 
 
 My gracious mistress. 
 
 These strangers bear the signet of the king. 
 Commission’d to declare his awful will. 
 
 MONIMIA. 
 
 With humble mind, and dutiful obedience, 
 
 I wait his dread commands. Retire, my virgins, 
 Cleone shall alone attend my person. 
 
 Now speak thy message. 
 
 PHOCYAS. 
 
 Most illustrious princess. 
 Partner and ornament of that bright throne. 
 
 From which the great and glorious Mithridates 
 Distributes like a god the fates of nations I 
 Thus by my mouth my royal master speaks. 
 
 To her whom most his soul delights to honour. 
 
 Twelve Persian virgins skill’d with nimble feet. 
 
 To trace the mazes of the various dance 
 He gives to swell thy pleasures, and at eve 
 Reposing from the toils of state, his purpose 
 Is in these odorous shades, with fair Monimia, 
 
MONIMIA. 
 
 139 
 
 To share the banquet, and in mirth and sports 
 Awhile forget the painful toils of war. 
 
 MONIMIA. 
 
 Poor, and unworthy of so great a king. 
 
 Are the slight pleasures which these shades afford, 
 And more unworthy is his humble slave. 
 
 Who shrinks affrighted from the blaze of grandeur. 
 And trembling stands in his majestic presence. 
 
 I wait upon his will. So tell him, stranger. 
 
 Thy tongue, well practis’d in the phrase of courts. 
 May grace my answer. Gentle youth, receive 
 This jewel, as an earnest of my favour. 
 
 CLEONE. 
 
 My gracious mistress, from these courteous strangers, 
 A Grecian this, and this whose early youth 
 Was pass’d in Mitylene, I sought to learn 
 Some tidings of that brave and gallant chiefj 
 Whose service thou would’st recompence. 
 
 MONIMIA. 
 
 Cleone, 
 
 If yet he live, bid them declare his fortune. 
 
 PHOCYAS. 
 
 Princess, Leander lives, but secret grief 
 Prays on his soul, and drives him from mankind. 
 
140 
 
 MONIMIA. 
 
 Nor but this youth, his friend, does any know 
 The place of his retreat. 
 
 CLEONE. 
 
 I question’d bim. 
 
 But still with dark mysterious phrase, and terms 
 Ambiguous, he my curious search eluded. 
 
 MONIMIA. 
 
 He seems to shun my presence—I would fain 
 Prove that I bear a grateful mind, and therefore 
 Have sought to find thy friend—— 
 
 PHOCYAS. 
 
 Approach, Arbaces, 
 
 The queen requires thy answer. 
 
 [Leander , who has been observing the queen , now- 
 comes forward and speaks. 
 
 On my knees 
 
 First let me worship those celestial beauties. 
 
 For which the gods might leave their blest abodes. 
 
 MONIMIA. 
 
 That voice, Cleone! Oh, my friend, support me! 
 
 A sudden trembling seizes all my frame-- 
 
 Leander! 
 
 LEANDER. 
 
 Yes, it is Leander, ’tis 
 
MONIMIA. 
 
 I4l 
 
 The wretch by fortune, and by love pursu’d. 
 
 Oh frown not, princess ! No presumptuous hope 
 Allures him, ’tis to die he comes. 
 
 MONIMIA. 
 
 What frenzy 
 
 Conducts thee hither ! Speak, I charge thee, tell me 
 What is thy purpose ? 
 
 LEANDER. 
 
 Wilt thou hear me then ? 
 
 MONIMIA. 
 
 No, fly ! begone ! Or dost thou mean to draw 
 Ruin and shame upon thyself and me ? 
 
 LEANDER* 
 
 Ruin on thee ? Oh Venus ! witness for me,* 
 
 Never did mother, to redeem her child. 
 
 The last remaining fruit of all her pangs. 
 
 Bare her fond bosom to the murd’rous sword 
 With half th’ affection, half the zeal of love. 
 
 With which I burn for thee. For thee, my life 
 Gladly I’d sacrifice—a worthless gift— 
 
 Oft have I risk’d it in pursuit of glory, 
 
 For thee that glory, dearer far than life, 
 
 I cast away—— 
 
142 
 
 MONIMIA. 
 
 MONIMIA. 
 
 Forbear, presumptuous youth. 
 
 To move my just resentment, 
 
 , LEANDER. 
 
 Oh, Monimia, 
 
 ’Tis not presumption, but despair impels me ! 
 
 I never dar’d to hope—I know thou art 
 A princess, guarded by the pride of greatness. 
 
 Not less than by the coyness of thy sex. 
 
 I know thou art the wife of Mithridates— 
 
 The jealous, fierce, relentless Mithridates. 
 
 I am come here to die. I do not seek it. 
 
 For death will rob me of the dear delight 
 To gaze upon thy beauty 5 but my fate. 
 
 My passion, or my madness, drives me on. 
 
 MONIMIA. 
 
 I pray thee, good Leander, leave the place. 
 Some prying eye may look upon thy transports. 
 
 I have grief enough already. Gentle ) outh. 
 
 Thou know’st the king’s inexorable spirit. 
 
 Tempt not destruction. 
 
 LEANDER. 
 
 Is Leander’s safety 
 
MONIMIA. 
 
 143 
 
 Dear to Monimia then ? If I must perish. 
 
 Will it add sorrow to that gentle bosom ? 
 
 Oh, then, for ever let me live! Or rather 
 This instant cease to breathe, for I have dream’d 
 Of bliss, surpassing all my fondest hopes. 
 
 And I may wake to tenfold misery! 
 
 MONIMIA. 
 
 A thousand dangers here surround us. Go, 
 
 I charge thee, I entreat. Let it suffice 
 I pity thee. But what, alas, am I ? 
 
 A wretched slave. In humble liberty 
 I had not blush’d to own it. Now, alas. 
 
 That pity is a crime ! Farewell. 
 
 LEANDfeR. 
 
 For ever 
 
 Must we then part ? For ever ? 
 
 MONIMIA. 
 
 Strong necessity 
 
 Controls the gods. That I have wish’d to see thee, 
 My tears have oft borne witness. But thy presence. 
 And thus disguis’d, fills all my soul with terror. 
 
 We must not meef again. , 
 
 LEANDER. 
 
 Yet hear, Monimia, 
 
144 
 
 MONIMIA. 
 
 The Roman deputies to day have audience. 
 
 The king, whose hatred of that warlike people. 
 
 Is, by the fair occasion their dissensions 
 Present, inflam’d, and confident of vengeance. 
 
 Will spurn at their demands, and with defiance 
 Dismiss them. The proconsul, this foreseen. 
 
 Has for assault prepar’d. To martial discipline 
 
 Unus’d, the feeble oriental nations 
 
 Ill second their ambitious prince. The Greeks, 
 
 Forc’d to his services will revolt, when once 
 The legions shall present their eagles near. 
 
 Monimia may again be free 5 again 
 Revisit Greece—— 
 
 CLEONE, 
 
 Break off. Behold where yonder. 
 Among the shadowing trees, some prying eye 
 Observes your conference. ’Tis sure Suraena. 
 
 MONIMIA. s 
 
 Retire, retire, Leander. West from hence. 
 
 The garden’s utmost verge, there is a grove. 
 
 Where the pomegranate and the orange mix 
 Their glowing fruitage with the flowery myrtle. 
 
 There, when the shades of night descend, and hence 
 
 The king departs, Cleone shall expect thee. 
 
 [They go out severally 
 
MONIMIA. 
 
 145 
 
 SCENE IV. THE CAMP. 
 
 MITHRID ATES SEATED ON HIS THRONE, WITH A 
 NUMEROUS ATTENDANCE, GIVES AUDIENCE TO 
 THE ROMAN AMBASSADORS# 
 
 MITHRIDATES. 
 
 I know not, Roman, if the righteous gods. 
 
 Who shake with civil broils your proud republic. 
 
 Have in your senate breath’d a spirit more just. 
 
 And suited to your fortunes 5 or if yet 
 With arrogant pretension, and ambition 
 Grasping at boundless^way, you madly aim 
 To dictate laws to fruitful Asia’s lord. 
 
 And wrest this sceptre from us, which the powers 
 Who reign above, committed to our hands. 
 
 But whatsoe’er thy message, speak it freely. 
 
 ROMAN. 
 
 I come not, king, to plead before thy throne 
 The Roman people’s, and the senate’s cause. 
 
 Or justify their actions, but to speak 
 Their bidding. Yet, methinks, it ill becomes 
 The Pontic monarch, who extends his yoke 
 Over so many nations, and still meditates 
 New schemes of conquest, to arraign ambition : 
 
 L 
 
 VOL. I. 
 
i4a 
 
 MONIMI&. 
 
 Him, who invades our provinces, and tampers 
 With a proscribed rebel ’gainst his sovereign. 
 
 To tax with arrogance the senate’s justice. 
 
 Which checks aspiring kings when, puft’d with pride. 
 They trample sacred right. 
 
 MITHKIDATES. 
 
 If thou hast aught. 
 
 Commission’d from the senate, to deliver 
 Which fits a king to hear, briefly declare it. 
 
 If not, depart our presence and our kingdom. 
 
 We know the licence of a Roman’s tongue. 
 
 And pardon thy rude freedom. 
 
 ROMAN. 
 
 I disdain 
 
 To veil the sentiment which truth avows. 
 
 Thy pardon comes unask’d. I nor invite 
 
 Thy wrath, nor fear it. Thus the senate speaks. 
 
 Withdraw thy troops from Greece. Restore to freedom 
 
 The cities of Ionia, and molest not 
 
 Th’ allies of Rome: the senate, this perform’d. 
 
 Hails thee th’ ally and friend of the republic’. 
 
 And pardons thy attempt to league with Sylla. 
 
 MITHKIDATES. 
 
 Well hast thou spoken, Roman. Hence, report 
 
MONIMIA. 
 
 147 
 
 Our prompt obedience to your general’s order. 
 
 But first survey our camp : how many-myriads. 
 
 Warlike,, and sheath’d in not unpractis’d arms 
 Wait on our state. Then say, we mean to bear 
 Our homage to the senate’s majesty, 
 
 And lowly bending to the conscript fathers. 
 
 Sue for protection in the capitol. 
 
 Give them safe conduct. Let them view the camp. 
 
 If such their will. If not, dismiss them freely. 
 
 But e’er the westering sun has lengthen’d twice 
 The mountain’s shadow, let them pass our frontier. 
 
 If more they linger, their presumptuous rashness 
 Meets not our pardon. [Turns to the Romans . 
 
 You have heard our pleasure. 
 Our purpose not to be remov’d. Farewell. 
 
 SCENE V. THE ROMAN ENVOYS. 
 
 FIRST ROMAN. 
 
 His force we know, his menaces despise. 
 
 Yet, by the might of capitolian Jove, 
 
 The dauntless spirit of this proud Barbarian 
 May claim a Roman’s praise ; and, did he lead 
 An host of freemen to the field of war. 
 
148 
 
 MONIMIA, 
 
 Not drive an herd of slaves, he were a foe 
 That might contend against the fate of Rome, 
 
 And lift the sceptre o’er the subject world. 
 
 SECOND ROMAN. 
 
 May Rome for ever find such foes! His pride, 
 
 The iron yoke which galls his provinces; 
 
 His shameless usurpation, which o’erleaps 
 With fierce disdain all limits, grasping still 
 What tempts his wild ambition, gives our arms 
 The plea of justice 5 and his former conquests. 
 
 His courage, and his fame, with nobler palms 
 Shall grace our victory. Servilius, tell me, 
 
 The mercenary Greeks, have they been sounded r 
 
 FIRST ROMAN. 
 
 They have, and fortune favours our designs. 
 Whether disdainful of the tyrant’s yoke. 
 
 And freely born, they seek to league with freemen. 
 Rather than prop despotic sway, or lightly 
 (Such is the fickle temper of their nation) 
 
 Indulging change I know not, but their leaders 
 Have mark’d the weakest quarter of the camp. 
 
 And at a signal giv’n will rise in arms 
 To second our attack. Their faith to us. 
 
 Their hostages secure. 
 
MONIMIA. 
 
 14 9 
 
 SECOND ROMAN. 
 
 Proceed we then 
 
 To meet our army, and to urge their march. 
 
 Which favouring night shall cover. With the dawn 
 Our sounding trumpets shall proclaim th* assault. 
 Which seals our triumph, and the fate of Pontus. 
 
 END OF THE SECOND ACT. 
 
150 
 
 MONIMIA. 
 
 ACT III. SCENE I. 
 
 MITHKIDATES ALONE. 
 
 Suraena’s faith I doubt not—Wherefore then 
 Does my vex’d soul still labour with suspicion ? 
 The thirst of glory, and the schemes of conquest. 
 No more possess me—Rome displays her eagles 
 Within our limits, and my torpid breast 
 Is fir’d with no resentment!—Shameful weakness ! 
 Shall then a worthless woman shake my purpose, 
 And sully all my glory ?—Yet but late 
 She fill’d my vacant hours, an useful toy 
 Without regret thrown by, when weighty cares 
 Of fame or empire claim’d me.—Why not now ? 
 
 Is she not innocent ? Surasna says so. 
 
 But lovers* arts may foil the subtlest statesman. 
 There is no proof. Yet still perplexing doubt 
 Weighs on my heart, and poisons all enjoyment. 
 
 I will not bear this torment. If I speak, 
 
 Leander dies.—Leander 1 Ha, and thus 
 Proclaim my jealous rage, and tell mankind 
 My slave had pow’r to torture me.—How then ?— 
 Must I endure this ?—No—’twere nobler far 
 
MONIMIA. 
 
 151 
 
 To throw this poison from me, certain, thus. 
 
 To end my doubts, perhaps, to glut my vengeance. 
 What then remains ? — Why, let Monimia die ? 
 
 See what the loss amounts to—But a woman— 
 
 Are there not myriads fair ? And will not Asia, 
 From all her countless provinces and cities. 
 
 Send forth her lovely dames, ambitious all 
 To share our bed ?—-A newer joy shall chase 
 The image of the past.—Suraena! 
 
 SCENE II. 
 
 SURiENA ENTERS. 
 
 SURiENA. 
 
 May the gods 
 
 Preserve the king! Thy slave attends thy orders. 
 
 * MITHRIDATES, 
 
 Approach, Suraena. Is the queen prepar’d 
 To greet our coming ? 
 
 SURiENA. 
 
 Mighty prince, the queen. 
 Obedient to thy dread commands, expects 
 With fond impatience her imperial lord. 
 
 The bower is dressed, and incense breathing round 
 Scents the soft air : the ready minstrels stand. 
 
15 2 
 
 MONIMIA. 
 
 Ranged with a troop of lovely dames, prepared 
 To greet with'warbled song thy raptur’d sense. 
 
 Or tread the varied mazes of the dance. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Does this effeminate dalliance suit the name 
 Of Mithridates, at whose awful sound, 
 
 Greece, through her numerous states, has shook, and 
 Rome, 
 
 Victorious Rome, check’d in her proud career. 
 
 Has paus’d on conquest ? Freely speak, Surgena, 
 
 Thy breast \s faithful, and thy words are wise. 
 
 SURiENA. 
 
 Who, mighty sovereign, shall presume to scan 
 Thy actions ? Not the foe, who feels thy power 
 To curb or punish. Not thy faithful people 
 Who worship at thy throne, and kiss the ground 
 Thy footsteps have made sacred. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 What is this 
 
 But the vain incense which the slavish mind 
 Heaps, undistinguishing, where’er the diadem 
 Beams forth its radiance ? Persia’s satraps thus 
 Sooth’d, with pernicious flattery, the mind 
 Of Xerxes, or Darius, while the Greek, 
 
MONIMIA. 
 
 153 
 
 Or Macedonian, strong in his own virtue. 
 
 Their silken pomp deriding, shook their throne 
 With hardy daring, and victorious arms. 
 
 SURiENA. 
 
 Yet even he, the mighty conqueror. 
 
 Who after Grecian liberty subdu’d, 
 
 Darius’ throne o’erturn’d, and from Euphrates • 
 
 To Egypt’s fertile stream his power ador'd. 
 
 Courted new dangers, and with ceaseless toil 
 Pierc’d to remotest India’s eastern shore. 
 
 Wash’d by the mighty Erythrean wave. 
 
 Relax’d his soul amid the gay delights 
 Of the rich banquet and the flowing bowl, 
 
 Or in the secret bower, in dalliance soft. 
 
 Gaz’d on the beauties of some favourite fair. 
 
 Who bound his warlike arms with flowery chains. 
 
 MITHRI DATES. 
 
 And great Alcides to a distaff turn’d 
 His pond’rous mace, and sunk a woman’s slave. 
 Not so thy master. To my grasp the gods 
 Have given a sceptre not to be maintain’d 
 By soft enjoyments and luxurious ease. 
 
 But care, and toil, and war. They plac’d me here 
 To stem the torrent of the Roman pride. 
 
154 
 
 MONJMIA. 
 
 Full in my view they held a noble prize,, 
 
 And bade me bravely win it by my sword* 
 Nor shall the petty passions which invade 
 The breasts of vulgar kings find entrance here* 
 Hear then our orders. Let Monimia die. 
 
 SURAENA. 
 
 Amazement! 
 
 M1THRI DATES. 
 
 Hence. But offer to her choice 
 The means. Whether it be the hemlock’s juice 
 That locks in fatal cold the stiffning limbs. 
 Forbidding pain : or, if she nobler deem. 
 
 Upon the warlike sword to fall. Our will 
 Must be perform’d. So to thy care we leave it. 
 If her weak sex shrink from the task impos’d, 
 
 T'is thine to execute what we have spoken. 
 
 Or thine own life is forfeit. 
 
 SURJENA. 
 
 Awful prince! 
 
 Behold me prostrate at thy feet. My life 
 Is thine. Thy slave entreats thee not to spare 
 His worthless being. Let ev’n Monimia perish 
 If such thy will, and if thy bliss demand it. 
 
 But oh have pity, spare, oil spare thyself! 
 
MONIMIA. 
 
 155 
 
 Recall the fatal mandate ere repentance 
 
 Shall wring thy tortur’d breast with fruitless pangs. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Suraena, favour’d though thou art, we brook not 
 A servant who withstands our will. Suffice it 
 Thou hast been heard, nor farther tempt our anger. 
 
 SURiENA. 
 
 To me ’tis dreadful as the wrath of Jove. 
 
 Yet Jove himself, the master of the gods. 
 
 Is mov’d by prayer. The humble suppliant 
 Unblam’d may touch his altar. But on me 
 Let fall thy fury. Only for thy service 
 My life was lent me. I shall perish well 
 If, by my death, I may divert thy purpose. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 No more. 
 
 SURJENA. 
 
 O sire, with patience hear thy slave. 
 A transient mist may cloud a godlike mind. 
 
 The first of mortals still has human feelings. 
 Pardon my zeal. Let not a jealous transport 
 In one too fatal moment cut thee off 
 For ever, from the good thou most hast valued: 
 The best reward of all thy glorious toils ; 
 
150 
 
 MONIMIA. 
 
 The sweetest soother of thy royal cares, 
 
 MITHRIDATES, 
 
 Have I not spoke the word ? 
 
 SURJENA. 
 
 Oh yet recall it, 
 
 While yet thou may’st, ere yet th’ effect is past! 
 Great as thou art, thou canst not with new life 
 Inform the senseless corse. That beauteous form. 
 Once cold in death, shall never charm thee more. 
 And when suspicion's hasty clouds disperse. 
 
 Think what remorse awaits thee, when thine eyes 
 In vain require Monimia, and the monitor 
 Within shall tell thee thou hast cast away 
 A jewel, brighter and more pure than all 
 Thy wide extended empire yet can boast* 
 
 MITHRIDATES. 
 
 I gave thee license freely to disclose 
 Thy counsel. Thou hast spoken, and thy zeal 
 Long known and-try’d secures thy pardon. But 
 No more presume to urge me. That my soul 
 Entangled in the silken chains of beauty. 
 
 And rack’d with idle jealousies of love. 
 
 Infirm of purpose, for a moment stood 
 Suspended, and forgot the task of empire. 
 
MONIMIA. 
 
 157 
 
 I own indignant, and the galling thought 
 Gives nerve to my resolve. Without a pang 
 I throw the bauble from me. 
 
 suraena; 
 
 What the gods 
 
 Inspire, may they propitious turn to good! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Proud Rome shall feel me vigorous in design. 
 
 And bold and prompt to execute. How now ? 
 
 Whence this intrusion ? Speak thine errand, soldier. 
 
 SCENE III. 
 
 A MESSENGER ENTERS. 
 
 MESSENGER. 
 
 Dread sovereign, live for ever. Even now 
 Our scouts proclaim the foe has rais’d his camp. 
 
 And measures back his march, alarm’d, ’tis said. 
 
 By certain notice of th’ approach of Sylla. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 How are these tidings known ? Be brief and sudden. 
 
 MESSENGER. 
 
 The peasants from the neighbouring villages 
 
 Report the march. They seiz’d some straggling soldiers. 
 
 And hither brought them. From the Roman camp 
 
158 
 
 MONIMIA. 
 
 Two have sought refuge here, and one his port 
 Proclaims of no inferior rank. The same we learn’d 
 From them, and what th’ occasion of retreat. 
 
 MITHRXDATES. 
 
 Bring them before us. We shall question them : 
 
 If this report be true, th’ immortal gods 
 Decree to us renown and victory. 
 
 The proud republic totters to its base. 
 
 And her best blood in civil contest shed 
 Will fall an easy prey. Is not their march 
 Observed ? 
 
 MESSENGER. 
 
 Pharnaces, royal lord, sent forth 
 
 His bands of swiftest horsemen to observe 
 
 Their movements, and with frequent charge disturb 
 
 Their troops retiring. 
 
 MITHRID ATES. 
 
 Let the chiefs be warn’d 
 
 Throughout our camp to hold their bands prepar’d. 
 Occasion of advantage may arise; 
 
 Nor shall we let it pass. 
 
 SURiENA. 
 
 Ev’n now, methinks, 
 
 I hear a distant tumult, and the call 
 
MONIMIA. 
 
 J 5Q 
 
 To arms, and lo ! a breathless messenger,, 
 
 Bearing no doubt momentous tidings, comes. 
 
 SCENE IV. 
 
 ENTER ANOTHER MESSENGER. 
 
 MESSENGER. 
 
 The horse, great king, late by Pharnaces sent 
 T’ explore the foe, repuls’d, confus’dly fly 
 To reach the camp, and from the foremost stations 
 Bear down, with equal terror seiz’d, the guards. 
 Companions of their flight. The Parthian horse. 
 And Colchian infantry, have mov’d already 
 To their support. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 The foe’s retreat was then 
 A stratagem, meant to deceive our vigilance. 
 
 And bodes sharp conflict near. But they shall find 
 Our spears are keen and ready. Hence, command 
 To lift the sign of battle. Sound the trumpets. 
 The troops stand to their arms. Before the camp 
 Draw out the nations. Soon th’ insulting foe 
 Shall check his rash pursuit, and in his turn 
 Shall learn to fear. Suraena, we shall need 
 Thy counsel. What we gave thee late in charge 
 
160 
 
 MONIMIA. 
 
 May wait a fitter time. Meanwhile be careful 
 To guard the palace with a chosen band. 
 
 And leaders of approved faith and valour. 
 
 Our native subjects. Through the camp proceed. 
 Array the troops, collect from all the scouts 
 The posture of the foe. In my pavilion. 
 
 Where now the captive Romans wait our presence. 
 We shall expect thee. 
 
 SCENE V. 
 
 SURJENA ALONE. 
 
 Oh, exalted monarch. 
 Worthy of empire ! In the midst of danger 
 Unmov’d, and to thy generous purpose firm: 
 
 Thy generous purpose to resist a proud 
 
 Aspiring people, who confess no law 
 
 But their own will and power, and treat mankind 
 
 Like bondsmen born to serve them. Mithridates, 
 
 In his own valour confident, asserts 
 
 His native sceptre. Those victorious bands. 
 
 By whom proud Carthage fell 5 to whom the states 
 Of Greece submit, and all the monarchies 
 Sprung from the dreaded Macedonian name. 
 
 Stand check’d by his brave spirit, which still rises 
 
MONIMIA. 
 
 1 6 l 
 
 Great from defeat, and vigorous from misfortunes. 
 
 Why are these glories clouded by his stern 
 Relentless temper, which beholds unmov’d 
 All tears,, all sorrow, all calamities. 
 
 Inflicted by his will, and bathes in blood. 
 
 The blood which should be dearest to his soul. 
 
 Cruel ev’n to himself! 
 
 Is such the law of man’s imperfect nature. 
 
 And of such hard impenetrable substance 
 Must those be form’d, whom the just gods design 
 To stem the tide, and turn the fates of nations ? 
 
 Ah poor Monimia! Yet a little respite 
 The pitying powers have granted 5 but too well 
 I know thy rugged lord, and death’s dark shade 
 Is closing fast around thee! [Exit. 
 
 SCENE VI. - 
 
 THE ORANGE GROVE. 
 
 LEANDER ALONE. 
 
 Oh torture of suspense ! How many doubts. 
 
 How many fears distract my soul I Perhaps 
 
 Cleone comes not. The departed sun 
 
 Reposes in the west, and twilight sheds 
 
 Her last pale glimmerings through the twisted boughs 5 
 
 VOL. 1, 
 
 M 
 
162 
 
 MONIMIA. 
 
 And yet no anger from Monimia’s eyes 
 Bad me despair. I spoke of Roman victory. 
 
 And liberty to her. She heard with patience. 
 Did she not smile upon me ? Did she not 
 Bid me with night’s approach expect Cleone 
 In this sequester’d grove ? Some sudden mischief 
 Too surely has befall’n her. I remember. 
 
 And tremble but to think of it, Cleone 
 Broke off our conference, and bade beware 
 Observing eyes. Oh, if the jealous tyrant—^ 
 Madness is in that thought—Perhaps for me, 
 Monimia dies this moment! Soft, I hear 
 The tread of gentle feet, a rustling sound 
 Steals through the.shade. ' ’Tis she, it is Cleone. 
 
 CLEONE ENTERS AND SPEAKS# 
 
 Leander! 
 
 LEANDER. 
 
 Oh most welcome ! Gentle hope 
 Shines forth at thy approach. Oh say, Cleone, 
 Art thou the harbinger of joy and rapture. 
 Breathing sweet words of comfort to my ear ? 
 Or more disastrous than the raven’s note. 
 
 Dost thou extinguish that dear hope, Monimia 
 With patience list’ning to my fond complaint. 
 
MONIMIA. 
 
 163 
 
 Had kindled ? Oh, if such thine errand, spare 
 The fatal tale, and leave me to despair! 
 
 CLEONE. 
 
 What frenzy fires thy brain ? Be more compos’d. 
 Collect thy soul. The time demands sage counsel. 
 And not a madman’s rage. Thou know’st I come 
 Commission’d by the queen. She bade me hear 
 What is thy purpose. 
 
 LEANDER. 
 
 Oh forgive, Cleone, 
 
 A lover’s transport. If the queen indeed 
 
 Would burst the galling chains which bind her fortune 
 
 To the proud tyrant of this eastern world. 
 
 The means ’tis mine to point, and oh might she 
 With pity listen to my tale of love. 
 
 As sure as I shall give her liberty! 
 
 CLEONE. 
 
 And can’st thou doubt, Leander, that the captive 
 Sighs for deliverance ? Can’st thou doubt a Grecian, 
 Freeborn, and by each gentle muse adorn’d. 
 
 Lota thing rejects a rude barbarian lord ? 
 
 But who shall wrestle with th’ unbending fates ? 
 
 What force subdue his power ? What art elude 
 His vigilance ? Ev’n here with trembling step 
 
16 -i 
 
 MONIMIA. 
 
 I came, and trembling here converse with thee. 
 
 Lest spies observe us, and destruction seize 
 Monimia, thee Leander, and myself. 
 
 LEANDER. 
 
 There is no cause for fear. Our plans are form’d 
 With such precaution, with such prudent foresight. 
 Success is most assur’d. The morning’s dawn 
 Shall see a Grecian band of chosen warriors. 
 Approv’d for faith and courage, seize the avenues 
 That to the palace lead. Without a blow 
 Will they o’erpower the guard of silken slaves 
 Who watch Monimia. Well to us is known 
 Each secret path. Let but Monimia then 
 Confide her person to our faithful escort. 
 
 Soon shall she reach the Roman camp in safety. 
 
 CLEONE. 
 
 I dare not promise thee, adfent’rous youth. 
 
 The queen will aid thy purpose. True, she sighs 
 For freedom, and with ceaseless tears deplores 
 That fatal hour, when peaceful solitude 
 Was ill exchang’d for the vain pomp of greatness. 
 But duty, and the pride of conscious virtue. 
 Maintain a painful conflict in her breast 
 Against her fond desires. Death she implores. 
 
MONIMIA. 
 
 165 
 
 Death only, the sure refuge of th’ unhappy. 
 
 MEANDER. 
 
 Alas, though bleeding love may sue in vain. 
 
 Shall the fair hope to visit once again 
 
 Her kindred, friends, and country 5 once again 
 
 Upon the altar of the sacred powers 
 
 That guard her lov’d paternal house, to burn 
 
 Incense, and breathe to them the grateful vow 5 
 
 Shall this fair hope yield to the rude constraint 
 
 Which binds her to a fierce and foreign lord ? 
 
 And will she call it duty, far from Greece, 
 
 To other gods polluted praise to pour. 
 
 And count it virtuous pride to swell the train 
 And serve the pleasures of her country’s foe ? 
 
 Ah no, Cleone ! In her doubting breast 
 
 Be thine to waken thoughts more just. With her’s 
 
 Thy fate is twin’d. Fair freedom courts you both. 
 
 Blest be your future days, and though Leander 
 Must never hope return of gentle love 
 To sooth his anguish, and to bid him live. 
 
 Oh save thyself, Cleone, save'Monimia! 
 
 * CLEONE. 
 
 Ah, good Leander, could Cleone’s prayers 
 Avail, thy wish would not be breath’d in vain ! 
 
166 
 
 MONIMIA. 
 
 To me most joyful is this fair occasion: 
 
 Believe I shall employ each powerful art 
 Of soft persuasion, tears, and strong entreaty. 
 
 To move Monimia. And I much misdeem 
 If, in her gentle bosom, no soft voice 
 Of rising love shall plead Leander’s cause. 
 
 To favouring Venus, youth, thy offerings bear. 
 
 And she shall speed thee. Now farewell, Leander. 
 
 LEANDER. 
 
 To-morrow’s dawn or crowns my love, or death 
 For ever wraps me in oblivion’s shade ! 
 
 END OF THE THIRD ACT. 
 
MONIMIA# 
 
 1 67 
 
 ACT IV. SCENE I. 
 
 MITHRANES AND PHARNEUCUS, TWO OFFICERS BE¬ 
 LONGING TO THE ARMY OF MITHRIDATES. 
 
 MITHTRANES. 
 
 ’Twas a rude conflict. Little did we dream 
 When with elated hearts we urg’d our steeds 
 On the retiring legions, such reception 
 Awaited us. 
 
 THARNEUCUS. 
 
 I never thought our troops. 
 
 Once check’d, would ev'n for a few minutes space 
 Withstand the fierce assault. Yet fought they stoutly 
 Nor, till the foremost fell, gave ground. At length. 
 Indeed, their flight was most precipitate. 
 
 Rout and confusion urg’d them o’er the plain. 
 
 While slaughter hung upon their rear. 
 
 MITHRANES, 
 
 Pharneucus, 
 
 The gods still war against us. Fight, or fly. 
 
 We perish still, and victory displays 
 Unfailing splendors on the Roman crests. 
 
 Unskill’d in arts of war, we are brave in vain* 
 
168 MONIMIA. 
 
 And yet the morning’s dawn again shall see 
 Our feeble bands driv’n to th’ unequal conflict. 
 
 And slaughter’d by th’ invulnerable foe 
 By thousands, and ten thousands, till his arm 
 Wearied, no' longer lift the sword, or night 
 Cover the trembling reliques of our host. 
 
 PHARNEUCUS. 
 
 Alas, Mithranes, our relentless prince. 
 
 Who freely pours his blood, when glory calls. 
 Beholds unmov’d his wretched people die ! 
 
 MITHRANES. 
 
 Justice, Pharneucus, owns him great and valiant. 
 Jealous of honour, of disgrace impatient 
 Where’er he moves in fight, his dauntless soul 
 Flames from his eyes, and fills his glowing followers 
 With vigour not their own. A hardy warrior 
 Must he be deem’d, who dares his arm encounter. 
 And then so well he acts the general’s part. 
 
 That oft against the fate of Rome herself 
 He half prey ails, and holds the battle doubtful. 
 
 PHARNEUCUS. 
 
 ’Tis true, and were he politic as valiant. 
 
 Or Rome would give us pause, till just degrees 
 Had train’d our youth to arms, with such a leader 
 
MONIMIA. 
 
 We yet might hope to win the wreath of honour. 
 But see, Suraena. 
 
 SCENE II. 
 
 SURiENA ENTERS. 
 
 SURiENA. 
 
 Hail, my warlike friends $ 
 
 Auspicious be th’ approaching dawn of day. 
 
 And favouring gods protect you in the conflict! 
 
 But wherefore do ye linger here ? You know 
 Our rigid monarch brooks not disobedience. 
 
 ’Ev n now the army moves. Woe to the chief 
 Who lags behind, and whose unready troops 
 Bespeak him negligent, or cold in service. 
 
 MITHRANES. 
 
 The bands we lead are well prepar’d, nor will 
 The signal find us absent from our stations. 
 
 SURJEN A. 
 
 My care shall to the king report your merits. 
 
 Now to your posts with speed. Those trumpets tell 
 The near approach of mighty Mithridates. 
 
 And as the latest scouts report the foe 
 Retiring, doubt not he will urge your march. 
 
i;o 
 
 monimia. 
 
 SCENE III. 
 
 SURJENA ALONE. 
 
 Oh thou, the guardian of this eastern world. 
 Who soon shall lift above yon shadowy hill 
 Thy glorious beams ; whose power beneficent 
 Performs the bidding of th’ almighty word. 
 
 And from the bosom of the teeming earth 
 Calls forth the food of man : clothes the rich vale 
 With waving harvests, and with glowing fruits 
 Adorns the bending hills ! The starry train 
 Thou guidest. Thee the varying year obeys. 
 
 To certain periods thou the course of time 
 Confinest. All events succeed in earth 
 And heav’n, as thou appointest. Oh, on us 
 Shine, as thou risest, with auspicious aspect. 
 Great Lord of light and glory ! Be the blood 
 Of thy true servants not pour’d forth in vain ! 
 
 Oh give us victory, nor let the sword 
 Of Home prevail against 11s! 
 
MONIMIA. 
 
 171 
 
 SCENE IV. 
 
 TRUMPETS. ENTER MITHRIDATES ATTENDED. 
 MITHRIDATES, TO HIS ATTENDANTS. 
 
 Retire. Suraena here attends our orders. 
 
 Let none presume unbidden to approach us. 
 
 SURJENA. 
 
 Health and long life, with victory and honour. 
 
 Still may high heav’n bestow on Mithridates ! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 ’Tis now confirm’d, Suraena, that the Romans 
 Continue their retreat, and, notwithstanding 
 Their late successful onset on our vanguard, 
 
 Ev’n with disorder’d haste. They shall not quit 
 Our frontier unchastised. 
 
 SURiENA. 
 
 May glorious Mithra, 
 And all the starry host, fight on thy side ! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 My orders have been issu’d through the camp. 
 
 Are all the troops prepar’d ? Does any spark 
 Of honour or of shame inform, their breasts; 
 
 Or will they shrink, in presence of their sovereign, 
 ^“fore a flying foe ? 
 
172 
 
 MONIMIA. 
 
 m SURiENA. 
 
 An hundred nations 
 
 Beneath thy banner march,, and emulation 
 Shall fire them all to win their monarch’s praise. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 The dastard wretch, who flies in this day’s trial. 
 Flies to his death, and ignominious torture 
 Shall rend his frame, and teach his pale companions 
 There is more terror in this frowning brow 
 Than all the armed files of hostile Romans. 
 
 Now to my purpose. When I last dismiss’d thee, 
 
 I bade suspend Monimia’s death. 
 
 SURA3NA. 
 
 Just heay’n, 
 
 Heav’n, that, propitious still, thy happiness 
 Designs, inspired the thought of mercy ! 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Lightly, 
 
 By thine own feeble and irresolute mind. 
 
 Thou scan’st my counsels. No : my happiness 
 Hangs not upon a dimpled cheek, nor twines 
 In the soft ringlets of a woman’s hah;. 
 
 My word is fate : determin’d once my purpose. 
 
 Not heay’n’s own thunder can unfix my soul. 
 
MONIMIA; 
 
 173 
 
 Be thou the bearer of our dread commands. 
 
 And speak the mercy we intend. Death wears 
 A thousand forms, and by the manly mind 
 All are despis’d alike. But feeble woman 
 In this, or that, a thousand fancied terrors 
 Beholds, and vainly dreams he may be won 
 To steal the parting breath without a pang. 
 
 Be her’s then to decide upon the means. 
 
 But she must diej die, ere the sun again 
 Resign to night the empire of the skies. 
 
 SURiEN’A. 
 
 Trembling, and prostrate at thy feet I fall. 
 
 Dread sovereign! Well I know, if fix’d thy purpose. 
 No pray’rs can move thee, and thy power is boundless. 
 
 MiTHRiDATES. 
 
 Rise! 
 
 SURiENA. 
 
 Let not anger doom to swift destruction 
 The zeal that burns to serve thee. Clouds of doubt 
 That rose before thee, and suspicion, sprung. 
 
 Not from the light behaviour of the queen. 
 
 But the presumptuous rashness of Leander, 
 
 First gave this purpose birth. Oh sire, suspend it, 
 
i;4 
 
 MONIMIA. 
 
 Till judgment more mature, and facts explored 
 Confirm, or cancel it! The queen, dread sire, 
 
 I pledge my life is guiltless. 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Be it SO. 
 
 Let it suffice that, to our bed advanc’d. 
 
 And partner of our state, her glorious lot 
 Has been exalted far above her sex. 
 
 It suits no longer with our great designs 
 That station should be her’s. The queen of Pontus 
 Can never sink into a slave, and therefore 
 Our counsels, which no more permit to share 
 Our throne, decree her death. 
 
 SURiENA. 
 
 My gracious lord— 
 
 MITHRIDATES. 
 
 Slave, thou presum’st too far on our indulgence : 
 
 Has then our wrath no terrors ? Who disputes 
 Our sovereign will ? and, charg’d with our commands. 
 Dares pause upon obedience ? 
 
 surjEna. (aside.) 
 
 ’Tis too plain. 
 
 I dare no farther. Thou art lost, Monimia l 
 
MONIMIA. 
 
 175 
 
 Thy slave beholds thee as a god on earth, 
 
 Whate’er thou will’st is just, and to obey thee. 
 
 Glory and happiness! The king comes forth. 
 
 [Exit Mithridates , trumpets sounding , Surcena 
 follows . 
 
 SCENE V. MONIMIA’S CHAMBER. 
 
 MONIMIA ALONE. 
 
 Cleone comes not. Let me pause awhile. 
 
 What have I done ? Oh wherefore has my weakness 
 Yielded that she should meet this Grecian youth ? 
 
 ’Twas rash, ’twas dangerous. Alas! ’twas criminal. 
 
 Oh ye soft airs that fann’d my virgin bosom 3 
 Soft airs of calm delight, and gentle peace! 
 
 Not you I now recall, dear as you were. 
 
 Though late to think of you was all my comfort. 
 
 Return, return, ye hours of pensive grief, 
 
 Of solitary tears, and sad complainings! 
 
 Oh save me from the pangs of self reproach ! 
 
 The haughty Mithridates is my lord. 
 
 Rough as he is, remorseless, stern, and cruel. 
 
 To him I swore. Connubial Juno heard me. 
 
 And Nemesis still bears her iron scourge. 
 
 While all the furies wait upon her nod. 
 
176 
 
 MONIMIA. 
 
 To punish perjuriesv And then my fame! 
 
 Dear to a woman’s heart is spotless honour ; 
 
 ’Tis her best wealth, of which but her own folly. 
 Not all the force of tyrant man can rob her. 
 
 It sooths the pangs of grief, the breast which throbs 
 With anxious fear, and lifts the conscious soul 
 Above despair. I will not throw it from me. 
 
 Our feeble sex is fram’d too soft and tender. 
 
 To brave, and to repel th’ assaults of danger: 
 
 But we can suffer. That sad praise is ours. 
 
 My kind and faithful friend! 
 
 SCENE VI. 
 
 ENTER CLEONE. 
 
 CLEONE. 
 
 My royal mistress! 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh my Cleone, has thou seen Leander ? 
 
 CLEONE. 
 
 But now we parted at the orange grove. 
 
 MONIMIA. 
 
 And is he gone ? 
 
 CLEONE. 
 
 But soon to turn again. 
 
MONIMIA. 
 
 
 Such golden hope is open’d to my view. 
 
 My breast beats high with rapture. 
 
 MONIMIA. 
 
 I repent m& 
 
 That thou hast seen him. Talk of him no more* 
 
 CLEONE. 
 
 Not talk of him, the harbinger of freedom ! 
 
 Not talk of him, for whom so late Monimia 
 Pour’d streams of tears! Him, whom she sought, re¬ 
 gardless 
 
 Of royal sovereign state and greatness, with such anxious 
 And fond solicitude! 
 
 MONIMIA. 
 
 Alas, Cleone, shall my friend upbraid 
 The tender frailty of my woman’s heart } 
 
 But it is past. I feel, and love my duty. 
 
 I will not violate my nuptial vows 5 
 I will not join in league against my husband. 
 
 And plot with strangers to destroy the man 
 1 am most bound to honour. 
 
 CLEONE. 
 
 Oh Monimia, 
 
 Is Greece no longer dear ? Thy country’s gods. 
 
 And thy paternal mansion, peace and liberty 1 
 
 N 
 
 VOL. I, 
 
178 
 
 MONIMIA. 
 
 Are they all slighted for this proud barbarian ? 
 
 MONIMIA. 
 
 Are they not dear ? Oh dearer far than life ! 
 
 CLEONE. 
 
 To-morrow’s dawn restores them to thy wishes; 
 To-morrow’s dawn makes thee once more a Grecian; 
 Wakes thee to liberty, and peace, and joy. 
 
 MONIMIA. 
 
 Talk not of joy and peace, for they are exiled 
 For ever from my breast. 
 
 CLEONE. 
 
 When all the guards, 
 
 The jealous tyrant’s slaves, that watch thy steps. 
 
 Are slaughter’d, captive, flying: when Leander 
 Proclaims thee free—— 
 
 MONIMIA. 
 
 Ev’n then, ev’n then, Cleone, 
 Though my heart bleed, and though my weeping eyes 
 See hopeless misery, and death before me, 
 
 I will not be a false disloyal wife 5 
 I will not stain my honourable name. 
 
 Fly thou, Cleone, the good gods protect thee ! 
 
 May they show’r all their blessings on thy head ! 
 
 Thy gentle arts have often sooth’d my woes. 
 
MONIMIA. 
 
 179 
 
 Monimia dares to suffer, dares to die, 
 
 But she will ne’er be guilty. 
 
 CLEONE. 
 
 Think more justly: 
 
 It is not guilt to break a tyrant’s chains. 
 
 The gods with pity look on human misery. 
 
 From them proceeds deliverance. When th’ occasion 
 Not sought, but offer’d, speaks their gracious providence. 
 To spurn the boon were impious. 
 
 MONIMIA. 
 
 No, Cleone, 
 
 I reverence the gods. Before the altars 
 My faith was plighted. Will their vengeance sleep 
 If I am perjur’d ? What shall curb the licence 
 Of human crimes, if righteous heaven is call’d 
 To witness falsehood ? 
 
 AN ATTENDANT. 
 
 1 From the king, Suraena 
 
 Desires admittance. 
 
 MONIMIA. 
 
 Instant give him entrance. 
 
180 
 
 MONJMIA, 
 
 SCENE VII. 
 
 ENTER SUR^NA, 
 
 MONIMIA. 
 
 What docs our gracious lord command his handmaid 
 
 SURiENA. 
 
 Oh queen, how shall I speak my dreadful message! 
 
 MONIMIA. 
 
 What dost thou say ? Has aught of ill befalPn 
 The royal Mithridates ? 
 
 SURiENA. 
 
 Mithridates 
 
 Leads on his forces with propitious omens. 
 
 The legions still retreat, and fortune smiles 
 Upon his brightest hopes. 
 
 MONIMIA. 
 
 These are glad tidings. 
 And welcome to my soul. The gods be prais’d ? 
 
 SURJENA. 
 
 Oh be the gods obtested, if my life 
 
 Might have appeas’d his anger, might have chang’d 
 
 His fatal purpose, I had gladly died. 
 
 MONIMIA. 
 
 What horrid .business labours in thy bosom ? 
 
MONIMIA. 
 
 JSJ 
 
 I fear, but know not why. 
 
 SURJENA. 
 
 Thou hast, alas, 
 
 A cause too just! Oh summon all thy fortitude! 
 
 MONIMIA. 
 
 Suraena, trust me, thou may’st spare this preface. 
 Affliction has been long familiar to me. 
 
 Speak boldly, for, behold, I stand prepar’d 
 To meet the worst. 
 
 SURiENA. 
 
 Forgive, unhappy queen, 
 
 Th' unwilling messenger of ill. He bids thee. 
 
 Ere night again descends, he bids thee die. 
 
 The means are to thy option left. 
 
 CLEONE. 
 
 Oh, horror! 
 
 What have I heard ! My queen ! Oh bloody tyrant! 
 
 MONIMIA. 
 
 Thy message bears no terror. Tell thy master 
 With cheerful brow I heard, with cheerful brow 
 His mandate I obey. My good Suraena, 
 
 Death is the certain refuge of th’ unhappy: 
 
 I often have invok’d him. Fare thee well, 
 
 I thank thy pity, but believe me, friend. 
 
182 
 
 MONIMIA. 
 
 I need it not. The king has made thee bearer 
 Of a most welcome boon. Thou may’st retire. 
 
 [Surcena is going . 
 
 Yet tell thy lord (for I have yet to learn 
 Whether imputed guilt, or mere caprice. 
 
 And sated passion, has procur’d my doom,) 
 
 Secure in conscious virtue, I disdain 
 
 His cruelty \ and my unsullied name 
 
 Shall shine with lustre all its own, amidst 
 
 The gloomy annals of his iron reign. \Surcena goes out . 
 
 Oh hear, Jove’s awful consort, scepter’d Juno ! 
 
 And thou, unconquer’d Pallas ! fill my breast 
 With fortitude unshaken. Let me meet 
 Death, and his terrors, with so firm an aspect. 
 
 That Greece exulting may enrol Monimia 
 Among the heroines of ancient times, 
 
 * 
 
 And future ages wonder and applaud 1 
 
 CLEONE, 
 
 My queen, my friend ! What means this solemn phrase ? 
 Thou art not surely bent on death ? The bonds, 
 Misdeem’d of duty, which erewhile restrain’d thee. 
 
 This stern and faithless tyrant has dissolved. 
 
 * 
 
 Thou now can’st meet, nor fear reproaching conscience. 
 Thy brave deliverers, thy just avengers. 
 
MONIMIA. 
 
 183 
 
 MONIMIA. 
 
 Ah poor Cleone, thy fond love of me 
 Has sure obscur’d thy reason ! 
 
 CLEONE. 
 
 ’Tis most true. 
 
 When first Sunena spoke the bloody Mandate, 
 
 Fear, horror, grief, fill’d all my throbbing bosom. 
 
 I had forgot that the triumphant morn 
 Would bring Leander to Monimia’s aid. 
 
 And the proud baffled tyrant rage in vain 
 To see his victim plac’d beyond his grasp. 
 
 MONIMIA. 
 
 Cleone, think me not so poor of spirit, 
 
 I would forego the guerdon of renown. 
 
 Which now invites me, and would basely purchase 
 Precarious life with foul dishonour. Nourish 
 Vain hopes no more, but rather let thy friendship 
 With generous zeal sustain my fainting soul. 
 
 If chance remembrance of my lov’d companions. 
 
 Of thee, Cleone, dearer than the rest. 
 
 Should dim my eyes with tears, and cloud the lustre 
 Of my last hour. I will retire awhile. 
 
 And to th’ immortal powers prefer my prayer, 
 
184 
 
 MONIMIA. 
 
 And offer holy incense ! Nor, Persephone, 
 
 Whose shadowy kingdom I so soon must visit. 
 
 Be thy just rites forgot! Oh gently, goddess. 
 
 Receive thy suppliant. Smooth for me the path 
 Which leads to the still mansions of the dead : 
 
 And gentle breezes from elysian bowers 
 Bear my freed spirit on their balmy wings! 
 
 CLEONEo 
 
 Oh rather Fortune, Themis, every power 
 
 That guards the good, bring hither aid, and rescue i 
 
 Bear down with swift defeat the tyrant’s host, 
 
 And bring triumphant Rome, with wholesome violence* 
 To stay the blow, and force thee to be happy l 
 
 MONIMIAo 
 
 Here, yet, once more, Cleone, when devotion 
 No more demands me, let me find pay friend. 
 
 For the last time to press thee to my breast. 
 
 And hear thy gently soothing voice. Here too 
 Entreat the sisters of the Pontic king, 
 
 (My sisters let me call them, kind and gentle 
 They still have been to me,) with their lov’d presence 
 To grace my parting momentSo Fair Statira 
 Is soft of soul, and though Roxana share 
 
MONIMIA, 
 
 185 
 
 The lofty spirit of her royal race, 
 
 Her eyes have ever mildly beam’d pn me. 
 
 Now fare thee well, soon shall we meet again. 
 
 CLEONE. 
 
 Soon shall we meet, alas, to part for ever ! 
 
 RNP OF THE FOURTH ACT. 
 
186 
 
 monimia: 
 
 A C T V. 
 
 SCENE I. THE PALACE. 
 
 CLEONE, AND OTHER ATTENDANTS OF MONIMIA, STA- 
 TIRA AND ROXANA, SISTERS OF MITHRIDATES. 
 
 CLEONE. 
 
 A mournful office now the time demands: 
 
 Pass but a few short hours, all that remains 
 For those who shall survive, will be to deck 
 Her tomb. And shall not each revolving year. 
 
 As long as this firm earth endures, as long 
 
 As one kind bosom, form’d for love and friendship. 
 
 Is found in Pontus, see Monimia’s shrine 
 Adorn’d with garlands, and hear warbled strains 
 By moonlight in the consecrated shades ? 
 
 But lo, the royal sisters ! If on them 
 The doom of death were past, no keener pang 
 Would pierce their bosoms, than what now they feel 
 For poor Monimia s fate. 
 
MONIMIA. 
 
 187 
 
 SCENE II. 
 
 ENTER STATIRA AND ROXANA. 
 STATIRA. 
 
 Alas, Cleone, 
 
 How shall I bear this parting ? I have never 
 Known happiness sincere, but in the hours 
 Of calm retirement, when her gentle voice 
 Has charm’d my list’ning ear. And must I now 
 Behold her die ? The thought is death to me. 
 
 ROXANA. 
 
 Cleone surely did not hear aright. 
 
 More than his life my brother priz’d Monimia. 
 Her charms, with fame and empire, in his bosom 
 Held equal place, and now he bids her die ! 
 
 CLEONE. 
 
 Alas, it is too certain. Ere the night 
 O’ershadows this wide realm, Monimia falls 
 By his command. Suraena will return 
 To enforce obedience. But, alas, Monimia 
 Is bent on death, and rushes on destruction 
 With zeal, which will not wait returning mercy. 
 And with disdain rejects each prudent counsel 
 Which might avert the blow ! 
 
188 
 
 MONIMIA. 
 
 ROXANA. 
 
 It cannot be 
 
 Monimia’s spotless life defies the venom 
 Of sland’rous tongues. There are not wanting flatterers* 
 Base* abject sycophants* who watch the birth 
 Of dark suspicion in the breasts of princes. 
 
 And court their favour with pernicious lies. 
 
 But here suspicion cannot rest—The king 
 Will soon repent the blind capricious fury 
 Which bids her die, whom most his soul approves. 
 
 STATIRA. 
 
 How dreadful is his fury ! Oh, Roxana 1 
 He will repent, but only bath’d in blood. 
 
 Let but the sun go down* and his repentance 
 Will come too late ! 
 
 ROXANA. 
 
 Let us conceal Monimia* 
 
 Report her dead, and when his heart relents* 
 
 Reveal the welcome secret. 
 
 STATIRA. 
 
 Oh forgive me* 
 
 My dear Roxana ! Dreadful is the wrath 
 Qf JVJithridates! Fear benumbs my heart 
 
MONIMIA. 
 
 I 89 
 
 Yet would I gladly die to save our sister. 
 
 CLEONE. 
 
 I must dissemble. They may aid my purpose. 
 
 In such a cause, ’tis venial sure to feign. 
 
 Could we but gain a few short minutes! Soon 
 Leander comes, and then, ev’n though reluctant, 
 Monimia may be sav’d. Just lieav’n assist me ! [Aside* 
 Perhaps some Grecian might with rich rewards 
 Be tempted, now, while the host moves to battle. 
 
 And tumult, and confusion reign around> 
 
 To force, or to surprize the feeble guard 
 Who watch the palace, or elude their vigilance. 
 
 And bear her off. Thus might the queen be sav’d. 
 
 Nor you, ye generous maids, provoke the wrath. 
 
 The fatal wrath of jealous Mithridates. 
 
 ROXANA. 
 
 To save Monimia, I would gladly do 
 
 What may consist with honour. Might her flight 
 
 Be secret, no rebellious force employ’d. 
 
 Nor any danger to my brother’s armies. 
 
 Well pleas’d would I consent, nay urge her to it. 
 
 CLEONE. 
 
 There is a secret passage, known I trust 
 To me alone, by which I oft have met 
 
190 
 
 MONIMIA. 
 
 A faithful youth, friend of my early years. 
 
 Still has he press’d me from these walls to fly ; 
 
 But could I leave Monimia ? leave my queen. 
 
 My gentle mistress ? He, not soon repulsed. 
 
 Urges his suit. Ere mid-day I expect him. 
 
 ROXANA. 
 
 This bears a specious seeming. 
 
 CLEONE. 
 
 Royal maid! 
 
 With ease she may be borne from hence, and none 
 But me seem conscious of the deed 5 but, oh, 
 
 What eloquence shall win her to consent ? 
 
 There is no hope, unless with strong persuasion. 
 
 And earnest prayer, yourselves essay to move her. 
 And see, she comes! Ah must that lovely form. 
 
 In youth’s fresh bloom, breathing each kind affection. 
 And pure as snow new-fall’n on Caucasus, 
 
 Sink in death’s icy grasp ? 
 
 SCENE III. 
 
 ENTER MONIMIA. 
 
 ROXANA. 
 
 Monimia! sister! 
 
MONIMIA. 
 
 W 
 
 STATIRA. 
 
 Oh now more dear than ever to my heart! 
 
 MONIMIA. 
 
 My kind, and gentle sisters ! I have wished 
 To see you, that my latest words might bless you. 
 My latest glance declare my grateful heart. 
 
 And speak my love in death. I see you do not 
 In this dread hour forsake me. Your affection 
 Enfolds me still, though Mithridates frown. 
 
 Frown ev’n to death, and throw me rudely from him. 
 Like a loath’d, noxious reptile 1 
 
 STATIRA. 
 
 No, Monimia, 
 
 Thou shalt not die. Before our brother’s feet. 
 Prostrate, and weeping, we will pray for mercy* 
 
 And save, or perish with thee ! 
 
 MONIMIA. 
 
 Kind Statira! 
 
 ROXANA. 
 
 Some villain has with lies inflam’d his anger, 
 
 A little time will dissipate the cloud 
 Which now obscures his mind. How will he then 
 Bless the kind hand which has preserv’d Monimia. 
 Fly then, my sister, we will lend our aid, 
 
S$2 MONIMIA. 
 
 And trust our care and love to bring thee safety. 
 
 MONIMIA. 
 
 I fear, Roxana, thou hast truly guess’d. 
 
 The pride of Mithridates will not stoop 
 To urge a charge against his slave, whose life 
 Hangs on his nod. But foul suspicion lurks 
 In his fierce soul, and brings this doom upon me. 
 
 And shall I stain my fame, and give fair colour 
 To calumny, by flying from the face 
 Of my accusers, ere my righteous cause 
 Be heard ? No, my Roxana, I must die. 
 
 There is no other means to clear my honour. 
 
 And wring the cruel heart of Mithridates 
 With keen, though late remorse. 
 
 ROXANA. 
 
 We can bear witness 
 
 How innocent thou art. And who shall doubt. 
 
 When ev’n the sisters of thy jealbus lord 
 Aloud proclaim it. 
 
 MONIMIA. 
 
 Ah, my dear Roxana, 
 
 Think how the fury of th’ offended king 
 Will rise to madness, when he learns his victim 
 Is ravish’d from him. Can I bear the thought. 
 
MONIMIA. 
 
 iflS 
 
 That you, my best belov’d, that poor Cleone, 
 
 And this my gentle train of friends, involv’d 
 In ruin for my sake, have paid the forfeit 
 Which should have fallen on me alone ? 
 
 ROXANA. 
 
 Monimia I 
 
 Oh, hear me. Not for thee alone I plead. 
 
 For these, for poor Statira, for myself, 
 
 By the hard law of our imperial birth. 
 
 Cut off from the surrounding world, thou only, 
 Monimia, thou hast lov’d us. In thy bosom 
 We have pour’d forth our cares thy faithful bosom. 
 Which shar’d them all. It was Monimia taught us 
 Why we should wish to live! By thee forsaken. 
 
 All will to us be blank and desolate. 
 
 And death, invok’d by our continual pray’rs. 
 
 Will come most welcome to us, Oh, dear sister l 
 Live for our sakes ! And do not fear, Monimia! 
 
 Thy fame by us is cherish’d as our own $ 
 
 While we survive, opinion cannot taint it. 
 
 Ev’n Mithridates will to us give ear. 
 
 Believe thee innocent, and wish thee living. 
 
 monimia. 
 
 Your kindness almost shakes my firm resolve. 
 
 vox., i. 
 
 Q 
 
194 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh what would I not bear, dear maids, to live 
 For you! 
 
 ROXANA. 
 
 Nor is there, danger in th’ attempt. 
 
 Faithful Cleone shall attend thy flight. 
 
 And thou shalt be bestow’d where none but we 
 Shall know to find thee. When Suraena comes 
 We shall report thee dead, and one of these. 
 Dress’d in thy garments, on the mournful bier 
 Extended, and a weeping train around 
 Will meet his eyes, excluding every doubt. 
 
 He will not dare, with a too curious eye. 
 Obtrude upon our privacy. This fraud 
 Is easy, as ’tis pious. 
 
 MONIMIA. 
 
 Press no farther. 
 
 In this distracted breast you raise a conflict 
 Too painful to be borne. What dreadful noise 
 Is that ? The sound of battle ? 
 
 cleone. (to an attendant.) 
 
 Hence with speed, 
 
 Inquire the cause. 
 
 STATIRA. 
 
 Oh let Statira join 
 
MONIMIA, 
 
 195 
 
 Her tears and prayer! Live, my Monimia, live ! 
 
 We must be wretched without thee, Monimia. 
 
 Oh change thy purpose ! ere it be too late. 
 
 Think what a dreadful thing it is to die ! 
 
 The wretch that hies before pursuing foes. 
 
 Hiding his head in caves, and often wanting 
 Wherewith to baffle hunger 5 he, who mourns. 
 Without a friend, abandon’d to reproach $ 
 
 Yet hopes for kinder fate. But for the dead 
 There is*no hope. Death in itself is fearful, 
 
 An^l all is dark beyond. 
 
 CLEONE. 
 
 My dearest mistress. 
 
 Relent at length ! Let these fair mourners move thee ! 
 Ev’n now the time approaches. Safety, freedom. 
 The gods present thee 5 do not spurn the boon ! 
 
 MONIMIA. 
 
 My feeble spirit quails ! I feel how strong 
 The love of life is clinging to my heart. 
 
 But honour, virtue, female pride forbid— 
 
 THE ATTENDANT ENTERS. 
 
 Declare thy tidings. 
 
 CLEONE. 
 
195 
 
 MONIMIA. 
 
 ATTENDANT. 
 
 Horror and confusion. 
 
 Far as the ey£ can reach prevail. The plain 
 Is cover’d with the thousands, who in flight 
 Strive who shall reach the camp. Each moment 
 brings 
 
 The victors’ shout more near. Dark clouds of dust 
 Hang o’er the rout $ nor can the eye discern 
 If any yet stand Arm, and if the banner 
 Of Mithridates with the crowd retire. 
 
 Or pointed on the foe maintain as yet 
 A doubtful conflict. But a band of horsemen 
 Right onward to the palace hold their course. 
 
 If friends or foes, none yet can tell. 
 
 CLEONE. 
 
 It comes. 
 
 Deliverance comes! The gods have heard our pray’f. 
 
 ROXANA. 
 
 Deliverance, say’st thou ? Horror! Should the foe 
 Here force his way, what then remains but death ? 
 
 I fear already all our means of flight 
 
 Have been cut off.—We cannot, helpless women. 
 
 Rush ’midst the crowds of fugitives.—Just gods I 
 
MONIMIA. 
 
 197 
 
 Shall we be captives to the haughty Romans ? 
 
 A spectacle in Rome ? 
 
 CLEONE. 
 
 No hope remains 
 
 For me* for poor Monimia! Lo! Suraena! 
 
 SCENE IV. 
 
 ENTER SURjENA. 
 
 MONIMIA. 
 
 How now,, Suraena! Ere th’ appointed time 
 Why art thou here ? Does thy unfeeling lord 
 Repine his mercy granted some few moments 
 To take a last farewell of these my friends ? 
 
 I stand prepar’d to brave his utmost malice. 
 
 Re quick, and do thy office. 
 
 SURJENA. 
 
 Royal dame! 
 
 And you, imperial maids, sprung from the same 
 Proud stem with Mithridates ! Fatal tidings 
 I bear, and black, and horrible the deed 
 I must perform. 
 
 ROXANA. 
 
 Oh speak at once, Suraena. 
 
198 
 
 MONIMIA. 
 
 Suspense is torture. Does my bloody brother 
 Relentless purpose still Mpnimia’s death ? 
 
 . SUll^NA. 
 
 Oh princess, all the fortunes of thy house 
 Are blasted. Rome’s proud genius has prevail’d. 
 
 And Mithridates must be great no more. 
 
 But never shali his yet unconquer’d hands 
 Be gall’d with chains. Fie never will be dragg’d 
 After the victor’s chariot. 
 
 ROXANA, 
 
 , Let him die 
 
 Ere such dishonour stain him ! 
 
 SURJENA. 
 
 Fear it not, 
 
 Roxana, in the midst of hopeless ruin. 
 
 His lofty soul will never brook disgrace. 
 
 Nor shall it reach his house. ’Tis therefore, princess, 
 I stand before thee. 
 
 SFATIRA. 
 
 Oh my fears ! What mean’st thou ? 
 
 SURJENA. 
 
 Rather than wear the chains of a proud victor. 
 
 Be led about in insolence of triumph. 
 
MON I MIA. 
 
 m 
 
 The scorn, and mock’ry of the vulgar crew. 
 
 The wife, and sisters of the king of Pontus 
 Will surely gladly die. 
 
 MONIMIA. 
 
 My doom was passed 
 
 Before. My mind was fix’d on death. The victory 
 Of Mithridates would to me have brought 
 No mercy. Evening must have seen me perish. 
 
 Nor does his fall disturb me. Do thine errand. 
 Behold my bosom. Strike. 
 
 SURiENA • 
 
 He bids you choose 
 
 The manner of your deaths. 
 
 STATIRA. 
 
 Alas, alas. 
 
 Where shall I fly ? Oh whom entreat for succour $ 
 Have mercy on my tender youth, Suraena! 
 
 Oh spare me, spare me ! Bear me to my brother. 
 
 Let me embrace his knees, and weep and pray ! 
 
 He may relent. I never could offend him. 
 
 SURiENA. 
 
 Oh princess, think that my reluctant voice 
 Declares his absolute will. He cannot hear you. 
 
200 
 
 MONIMIA. 
 
 At distance far he rallies a few followers. 
 
 Perhaps to try again the chance of war. 
 
 Perhaps not unreveng’d to fall. But you 
 Have no escape. Th’ insulting foe approaches. 
 
 And he who now, with anguish and despair, 
 
 Performs his monarch’s orders, some short minutes 
 O’erpast, must fall beneath their swords. Though born 
 A subject, yet I bear no grovelling soul. 
 
 And gladly perish, when th’ alternative 
 Is death, or chains. 
 
 ROXANA. 
 
 Now, by the glorious sun. 
 
 My brother has thought nobly. From my soul 
 I thank him. He has sav’d me from dishonour. 
 
 And as a bride moves to the nuptial rite. 
 
 So shall Roxana meet the deadly blow. 
 
 That sets her far beyond the reach of Rome. 
 
 But this unworthy girl, no more my sister. 
 
 Tinges my cheek with shame* In all her veins 
 There runs no drop of our imperial blood. 
 
 Come, my Monimia, let us join our hands. 
 
 Together will we tread the path, from whence 
 No step returns. I woo’d thee late to live, 
 
MONIMIA. 
 
 201 
 
 And would have died to save thee. Let me now 
 Be warm’d, and strengthen’d by thy great example. 
 Soon shall we be at rest, and fair renown 
 Shall sound our praise to earth’s remotest ends. 
 
 And glory spread her brightest rays around us. 
 
 MONIMIA, UNBINDING THE DIADEM. 
 
 Behold this fillet, bright with glittering gems. 
 
 Symbol of royal state ! ’Tis strange, methinks. 
 
 This shining toy should be the instrument 
 Of peace and comfort! In its circle, care. 
 
 Pale grief, and disappointment, oftenest dwell. 
 
 Guests all unknown to me, till round my brow 
 I bound the mischief. But ’twill serve our purpose. 
 And all my sorrows past shall be forgotten. 
 
 [As she spreads it out between her hands , it breaks. 
 Oh faithless bauble! Dost thou then deny me 
 Ev’n this sad office ? Hence, I spurn thee from me. 
 
 Oh never more let hapless woman trust thee! 
 
 Bring me the cup. 
 
 STATIRA. 
 
 Monimia! Do not drink it!' 
 
 The sight will kill me, or disturb my brain. 
 
 Do not, Roxana, be thine own destroyer! 
 
202 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh spurn me not. Oh pity me, my sister ! 
 
 MONIMIA. 
 
 Poor victim, peace. Resistance would be vain. 
 
 Fate seals our doom. The time, long pre-ordain’d. 
 
 Is come, when we must prove the'common lot. 
 Unhappy maid! She sinks opprest with woe. 
 
 Support, and gently sooth her, my Cleone ! 
 
 [The noise of the l at tic approaches . 
 cleone. {Aside.) 
 
 The tumult louder grows. Oh where, Leander, 
 
 Where dost thou linger ? Oh ye gods, who hold 
 Olympus, favourable still to Greece, 
 
 Here speed his course !—Oh stay, my gracious mistress. 
 Behold thy faithful handmaids ! See, absorb’d 
 In grief they stand. Oh grant a last embrace ! 
 
 SURjENA. 
 
 Fain would I not disturb your tender parting. 
 
 But the swift foe comes on. We must be sudden, 
 
 \Cleone flings her arms about Monimia. 
 My queen ! my friend! Oh first in this embrace 
 Let me expire! 
 
 ROXANA. 
 
 Bring me the fatal beverage. 
 
MONIMIA. 
 
 203 
 
 MONIMIA. 
 
 Ah no, Roxana ! This pre-eminence 
 Yet let Monimia claim—Oh, set me free 
 
 it 
 
 From her strong grasp—My poor Cleone I—Now 
 I come j but first to the immortal gods. 
 
 Whose providence now bids our woes have end. 
 
 Make we libation—So— (drinks.) ’Tis done. Approach 
 My friends, receive my last embrace. 
 
 ROXANA. 
 
 ’Tis bravely done. Roxana’s turn is next. 
 
 The deadly draught is welcome to my heart. 
 
 Thus I defy the foe, and laugh to scorn 
 
 His impotent pride. [ Drinks . 
 
 SURjENA OFFERING THE CUP TO STATIRA. 
 
 Duty bids me, princess — 
 
 STATIRA. 
 
 Avaunt, ye dreadful ministers ! Remove 
 Far from my sight the instrument of death! 
 
 Oh, grant me but a moment, one short hour. 
 
 ’Tis all I ask. I then shall be compos’d. 
 
 Alas, it is no easy task to die ! 
 
 [Surcena signs to the guards, who advance, 
 What mean these frowning spectres ? Hide me, save me. 
 
204 
 
 MONIMIA. 
 
 Hide me, Cleone, from their dreadful looks ! 
 
 They come, they come to seize me! Bear me hence, 
 
 I sicken at the sight! I can no more 
 
 Support. I faint, dim shades surround me. Oh— 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh gently bear her hence. Short be her pains! 
 
 Such mercy your inhuman lord permits. 
 
 [Surcena and the guards carry off Statira. 
 
 SCENE V. 
 
 MONIMIA. 
 
 Oh my Roxana, yet again my tears 
 Must flow for poor Statira. Here behold. 
 
 Ye simple tenants of the rural shed, 
 
 Who at your humble lot repine, behold 
 The wife and sisters of a king ! 
 
 ROXANA. 
 
 Oh nevei 
 
 Did gentle peace dwell under gilded roofs. 
 
 Ah, my Statira, how my bleeding bosom 
 Thinks o’er with pangs each angry word I spoke! 
 
 And yet heaven knows I lov’d thee! At th’ approach 
 Of death, my lofty spirit fails. How poor 
 
MONIMIA. 
 
 205 
 
 Seems now the greatness of the Pontic king! 
 
 How vain the pride which late drew forth my praise! 
 
 I sink apace.—I feel the deadly draught 
 Cold at my heart.—My damsels, lead me in. 
 
 Farewell, my dear Monimia ! Oh Cleone, 
 
 Support my dying friend. Oh light of day, 
 
 No more shall I behold thee !— [She is led off, 
 
 [A loud alarm .] 
 
 CLEONE. 
 
 Hark, how near 
 The clash of arms. He comes, Leander comes. 
 
 Oh, what a sight is'here ! 
 
 [Monimia has sunk upon a couch . 
 AN ATTENDANT. 
 
 The guards are forc’d. 
 
 The palace reeks with slaughter. Calling loud 
 Upon Monimia s name, the hostile chief 
 Springs forward, and before him heaps the dead. 
 
 CLEONE. 
 
 In evil hour he comes, and finds despair 1 
 
20 6 
 
 MONIMIA. 
 
 SCENE VI. 
 
 ENTER LEANDER. 
 
 LEANDER. 
 
 Cleone, speaks if yet Monimia live ? 
 
 CLEONE. 
 
 Behold her there. 
 
 LEANDER. 
 
 Oh sight of tenfold horror! 
 
 Oh’tyrant! Does eternal vengeance sleep ? 
 
 Was it for this I fought ? Oh cruel fortune! 
 
 Among so many weapons could not one. 
 
 End my sad life, ere I beheld Monimia 
 
 Thus basely murder’d ?—Soft—she breathes ! The gods 
 
 May yet propitious hear my vows. 
 
 CLEONE. 
 
 Leander, 
 
 Indulge not fruitless hope. Through every vein 
 Swift poison glides. Ev’n now the damp of death 
 Bedews her brow. To drink her parting breath. 
 
 Catch the last ling’ring glance, the last adieu. 
 
 Is all that fate allows. 
 
 MONIMIA. 
 
 Ah me, that pang 
 
MONIMIA. 
 
 20 7 
 
 Was death ! Ere now Roxana is at peace. 
 
 The poison lingers in my icy veins. 
 
 Oh Juno, oh, release me ! 
 
 LEANDER. 
 
 Dear Monimia, 
 
 Look up, behold Leander at thy feet. 
 
 Thus do I find thee ? Oh more lov’d than life ! 
 
 O speak to me ! Oh raise thy gentle eyes. 
 
 Though death’s cold hand lies heavy on them ! Speak, 
 
 . In pity to my grief! 
 
 MONIMIA. 
 
 Alas, Leander! 
 
 Thy voice is soothing to my dying ear! 
 
 And it is sweet, ev’n in this last sad moment. 
 
 To own that I have lov’d ! Oh, gently raise me! 
 
 Fain would I gaze upon thee. My weak eyes 
 Can scarce discern thee. Love my memory. 
 
 Dark shadows flit around me. Now I seek 
 In vain to find thee. Oh, Leander, oh. 
 
 And thou, Cleone, lend your gentle aid - 7 
 
 Support my sinking frame ! Thus in your arms 
 
 To die, is—Oh- [She dies . 
 
 LEANDER. 
 
 She’s gone ! Oh take me with thee 
 
208 
 
 MONIMIA. 
 
 Join us, ye powers, in death ! I will not live. 
 
 Monimia, oh Monimia, pale and breathless ! 
 
 [He throws himself by her, 
 
 CLEONE. 
 
 These are thy works, ambition ! Tyrant pride : 
 
 These are the triumphs by thy power achieved ! 
 
 But this poor victim shall the righteous gods 
 Avenge, and make the cruel Mithridates 
 An awful lesson to the lords of earth! 
 
*** The subject of Monimia is of that kind, 
 which has not only most frequently occupied our modern 
 dramatic authors, but has been found most generally in¬ 
 teresting, and consonant to the habits of European so¬ 
 ciety. This is the only excuse which can be offered for 
 it; for the moral is defective, and the subject itself desti¬ 
 tute of importance and dignity. Leander, who deserts 
 a service, to which he had bound himself by a voluntary 
 engagement, in order to betray the interest, and seduce 
 the wife of his employer, is dismissed without reproof 
 or punishment. The king, who bravely asserts the in¬ 
 dependence and honour of his crown, is defeated and 
 ruined; and the queen, by resolutely preferring her 
 duty to her wishes and interest, is subjected to a cruel 
 death. Such, indeed, is the course of worldly events, 
 and the lot of human nature; to the credit of which it 
 must be observed, that in all ages, and in all countries, 
 even where the light of religion has penetrated least, 
 examples of suffering virtue have obtained the approba¬ 
 tion of mankind ) and the love of good reputation, whe¬ 
 ther present or posthumous, has been always a most 
 powerful motive of human actions, auxiliary to religion, 
 and in some degree supplying its place. To exhibit such 
 examples has therefore a tendency to promote the cause 
 of virtue. We feel that the proper limit of duty, and 
 condition of fame, is perseverance to the end. And in 
 the unfortunate event, we consider not a circumstance of 
 
 VOL. i. p 
 
210 
 
 discouragement, but the measure of the virtue we admire. 
 The exhibition of mixed characters is to be justified by- 
 similar reasoning. The world has never seen (for per¬ 
 fection is not compatible with humanity) a human being 
 perfectly virtuous. But man, limited, and imperfect, and 
 vicious as he is, is capable of particular virtues, and upon 
 particular occasions may display them in their greatest 
 force and beauty. The magnanimity and courage of 
 Mithridates may deserve our praise, and excite our emu¬ 
 lation, though we turn with disgust from his ferocity 
 and pride : and we may admire and approve the gene¬ 
 rous spirit and honourable constancy of Monimia, though 
 she does not appear exempt from the frailties of her 
 sex. 
 
 A friend of the Author has objected to the character 
 of Monimia, as it is drawn in the play, that “ it is so 
 inconsistent as to be irreconcilable with poetical proba¬ 
 bility. She falls in love with Leander, and confesses 
 her passion without reserve. She then sees him, and 
 appoints him clandestinely to meet her maid. But when 
 Mithridates orders her to be killed she feels remorse j 
 and though she was in a fair way of consenting to run 
 away from him when he was kind, the moment his in¬ 
 tention of murdering her is known, she is determined 
 not to escape ; and then the persuasions of his sisters 
 seem to change her resolution, which can hardly be sup¬ 
 posed to furnish stronger motives than hatred, love, and 
 revenge.” The Author will not attempt to defend the 
 general conduct of the play, but those who may peruse 
 
211 
 
 it attentively will perceive that this criticism is not cor-* 
 rect. Monimia is uniformly actuated by the sense of 
 honour, and the love of fame. She is, indeed, surprised 
 into entertaining for a moment, and even deliberating 
 upon a proposition very agreeable to her inclinations, but 
 inconsistent with her honour. The struggle between 
 the contending motives is short, and her resolution is 
 finally taken before she is acquainted with the intention 
 of Mithridates to put her to death. The motives which 
 had prevailed over love, and the desire of present happi¬ 
 ness and security, prevail also over the fear of death. The 
 deliberation is never resumed with a view to the propo¬ 
 sition first made by Leander 3 and when the sisters of 
 her husband suggest the possibility of preserving her life, 
 it is professed to be, without hazard to her fame or 
 duty. The course of events extinguishes this prospect, 
 and she is then entirely engaged with the hope of dying 
 in such a manner, that her name may be enrolled with 
 the heroines of antient times. It may be said that too 
 great a power is here attributed to so vain a motive as 
 the love of fame 3 but it should be recollected that we 
 are describing the manners of other ages; and those who 
 are conversant with the Greek tragedians, will recollect 
 numerous examples to prove, that the effect of this feel¬ 
 ing, even upon the softer sex, is not exaggerated here. 
 The Iphigenia of Euripides has been arraigned upon 
 the same ground as Monimia by the grave authority of 
 Aristotle 3 but the wish, and the endeavour to escape 
 from evil, is not inconsistent with a resolution to bear 
 
212 
 
 with firmness,when escape becomes impossible, or cannot 
 be attempted without the sacritice of duty or of honour. 
 Even a temporary lapse is not sufficient to fi.x the impu¬ 
 tation of inconsistency of character. If virtue is finally 
 triumphant, such a vacillation is only a proof of the dif¬ 
 ficulty of the struggle, and enhances the merit and glory 
 of perseverance. The contest between human passions 
 and the sense of duty, is the proper subject of tragedy. 
 To exclude it would be to deprive that branch of poetry 
 of much of its beauty, and all its instruction. 
 
 This poem was begun in 1784 . The two first acts 
 were then written 5 it was not finished till some years 
 after. 
 
 The name of the wife of Mithridates was Monime. 
 The Author thought himself justified in substituting a 
 name of a more agreeable sound, and better suited to 
 English verse, though not strictly Greek. 
 
THE FALL OF CARTHAGE 
 
 UoXsi r dprjysiv, xoc) Sbujv iyywpiwv 
 BcvpoTcn. -A 1 %. sril. erfi ©tj£. 
 
 Excessere omnes adytis arisque relictis, 
 
 Dii quibus imperium hoc steterat- Virg. /En. 2. 
 
PERSONS REPRESENTED. 
 
 'Muter. 
 
 Nemesis, 
 
 Fear, 
 
 Madness, 
 
 Punishment, 
 
 Asdrulal. 
 
 Bar sine. 
 
 Senators . 
 
 Messengers. 
 
 Chorus of Carthaginians. 
 
 SCENE, Carthage. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 NEMESIS. 
 
 u From the star-paved court of highest Jove/ 
 The minister of his almighty will, 
 
 I come. What guilt of miserable man 
 Flies this all-searching eye ? Ye lofty thrones! 
 
 Ye cities ! seats of government and arts ! 
 
 On whom, well pleas’d, the universal sire 
 Smiles, when with holy awe, and faith unmov’d. 
 In humble hope you wait on his decrees ; 
 
 But sends me forth, whose train the furies lead. 
 With fear, and mental blindness, and despair. 
 
 To scourge, and to destroy, when nations, swell’d 
 With vain presumption, confident in strength 
 And wisdom not their own, forget what arm 
 The thunder wields 5 or thankless, negligent. 
 
 And sunk in coward sloth, recoil appall’d. 
 
 Or move not, when his omens bid proceed. 
 
21(5 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Ye cities ! and thou, Carthage 1 chief, where lull'd 
 By soul-corrupting wealth, thy dastard sons 
 Upon the altar of luxurious ease 
 Have bound their country’s glory ! Shake not all 
 Thy towers and temples, at the near approach 
 Of the avenging power, whose shout in vain 
 Sounded from Cannae to the Lybian shore. 
 
 And bad thee grasp the sceptre of the world ? 
 
 It comes, thine hour fore-doom’d! Fear, let thy touch 
 Of ice chill every heart! and. Madness, every mind 
 Pervert with folly! Lest, even yet, firm prudence. 
 And valour never daunted, should contend 
 With fate, and win almighty Jove to spare ! 
 
 Thou, Punishment! rouze all thy terrors, call 
 Destruction from beside the bickering flame 
 Of Phlegethon, and the dread sisters, sprung 
 From Acheron and Night, o’er falling battlements 
 Well pleas’d w r ho hover, listening to the shriek 
 Of matrons, and of violated maids. 
 
 While fierce Enyo bathes in human gore. 
 
 No vulgar city to your rage I give. 
 
 The towering queen of Lybia falls : her fleets 
 No more shall fix her sway in distant realms, 
 
 Spain or Trinacria, aud their gather’d wealth 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 217 
 
 Pour into lofty Byrsa. All the stores 
 Carthage can boast, proud seat of art and trade. 
 Become the victors’ prey, and the rich spoils 
 Of war, and trophies by the heroes won. 
 
 Whose dreaded names, even now not without fear 
 Pronounc’d, shake through her seven fam’d lulls 
 Imperious Rome. Through streets and arsenals. 
 Through all the punic palaces and fanes. 
 
 Roars the devouring flame, the victors’ shout 
 Sounds, and captivity and death prevail! 
 
 Such is my doom. Perform it, dreadful powers ! 
 Mean time to other climes I bear the wrath 
 Of Jove, and states and thrones o’erwhelm with ruin. 
 Upon the arrogant victor soon to fall. 
 
 CHORUS. 
 
 Alas, my brethren, my presaging soul 
 Laments our country’s fall! What horrid omens! 
 What portents threat on earth, in air! Qur foe. 
 
 Our antient foe, one foot on Sicily, 
 
 One on Iberia, once the main supports 
 Of our renowned state, with lifted arm 
 Stands to destroy us. Who shall ward! the blow ? 
 What other Hannibal’s exhaustless mind 
 Weigh against many armies ? But behold 
 
218 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 The noble Asdrubal, and with him comes 
 His virtuous wife, the fair, and good Barsine. 
 
 A gallant chief he is, who loves his country. 
 
 And breathes the spirit of the line of Barcas. 
 
 BARSINE. 
 
 Oh, Asdrubal! the voice of gentle love. 
 
 Connubial love, and fond parental feeling. 
 
 Moves not the stubborn temper of ambition. 
 
 Too well I know it. Yet the bounteous gods 
 Form’d thee of softer mould, and I have seen thee 
 Gaze, with a lover’s fondness, on Barsine 3 
 Have seen the starting tear bedew thy cheek. 
 
 While round thy knees our blooming children clung. 
 Yet Carthage then was dear, but not alone 3 
 Dear were thy children, dear thy faithful wife. 
 
 Whom now, with desperate mind resolv’d on war;, * 
 Courting destruction, thy relentless heart 
 Disdains, nor heeds their sighs, nor dreads their ruin 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Alas, Barsine, this is not the time 
 
 When Venus strews the nuptial couch with flowers! 
 
 Thou dost not know the heart of Asdrubal 3 
 
 Not me the pomp of horrid war delights. 
 
 I do not seek in this disastrous state 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 219 
 
 The soldier s laurel. Often have I heard. 
 
 And deep the tale impress’d my youthful mind. 
 
 How Carthage, thankless Carthage, basely envious 
 
 Even of her proper glory, blasted all 
 
 The wreaths my ancestor from Cannae bore. 
 
 And Hannibal, before his thread was run. 
 
 Perish’d an exile in a foreign land. 
 
 But while I breathe, and can but lift a sword. 
 
 The soul of Barcas which inspires my breast. 
 
 Will bear no foreign yoke, and least of all 
 The yoke of Rome. 
 
 BARSINE. 
 
 Thy warlike ancestor, 
 
 Though nurs’d in hate of Rome, and sworn to vengeance. 
 Yet counsel’d peace. Ye venerable men, 
 
 Whose hoary heads announce experienc’d wisdom. 
 
 And challenge and respect from headlong youth. 
 
 Oh join with me, and teach my Asdrubal, 
 
 That to seek contest with superior power 
 Is madness, and not courage. 
 
 CHORUS. 
 
 Noble Asdrubal, 
 
 Her speech is prudent. Carthage is no longer 
 
220 
 
 THE FALL OF CARTHAGE: 
 
 What erst she was, when, victor at Saguntum, 
 Amilcar’s son conceiv’d the great design 
 In Italy to plant the Punic standard, 
 
 Riyal of Rome. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Doubt not my love, Barsine. 
 
 ’Tis in yon camp alone I dare concert 
 
 Thine, and our children’s safety. In this city 
 
 Rome dictates law. I have borne arms for Carthage, 
 
 And here am deem’d a criminal. Good friends. 
 
 Mistake me not. I hunt not martial fame j 
 
 Well have ye spoke. Then fell the name and glory 
 
 Of Carthage, when a base and servile herd. 
 
 Frugal of gold, but prodigal of safety, 
 
 From Cannae’s conqueror withheld supply. 
 
 I court not war, and would to gracious Jove, 
 
 Such was our humble state, that never more 
 Might Punic chieftain hope to rear a trophy. 
 
 So we were not reserv’d for Roman chains. 
 
 CHOKUS. 
 
 Sufficient ill to every hour belongs, 
 
 And safety oft the gods bestow, when reason 
 No longer points to hope*. The wise, my son ? 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 221 
 
 Anticipate not misfortune. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Wisdom’s part 
 It is, by timely forethought, to prevent it. 
 
 EARSINE. 
 
 Oh then, my Asdrubal, with the suffetes. 
 
 And with the senate join thy prudent care ! 
 
 War is not yet begun, and lenient speech. 
 
 With moderation link’d, may yet maintain 
 Our peace with Rome. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Our peace with Rome! Ruin and slaughter peace ! 
 For while I speak, near and more near, the Roman, 
 With fleets and hostile armies, hems us round. 
 
 CHORUS. 
 
 Our prudent governors, still vigilant 
 For Carthage, have already sent to learn 
 Their cause of preparation, and remove 
 Each pretext malice, or the tyrant lust 
 Of power, for new aggression may invent. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Most prudent governors no doubt we boast. 
 
 And able statesmen they may well be called. 
 
222 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Who with a breath can turn or dissipate 
 Armies, by antient hatred rous’d to war, 
 
 And marching to prepar’d, and certain conquest! 
 
 CHORUS. 
 
 Perhaps thou art deceiv’d. Our arms laid up, 
 
 And all our conquests render’d back, Emporiae, 
 Though our unquestion’d right, abandon’d too, 
 
 Not to give cause of jealousy or anger. 
 
 The Romans cannot fear us. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 No: they cannot. 
 
 We have no armies, theirs are strong and numerous. 
 Our navy is dismantled, theirs at sea. 
 
 Furnish’d for war. We have not injur’d them; 
 
 We covet not their city : all we seek 
 Is peace, and rather than not be at peace 
 We’ll buy it with the means that should defend us. 
 Strong motives these for Rome to war upon us! 
 
 A mighty booty, and a weak resistance. 
 
 For weak it must be, since ’tis unprepar’d. 
 
 CHORUS. 
 
 Restrain the licence of thy speech. The Romans, 
 Though foes to Carthage, are a people bound 
 In civil rule, who know and worship justice, 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 223 
 
 Not a rude band of robbers. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Rome, old man. 
 
 No doubt may boast a noble origin j 
 
 And I confess her sons are not degenerate 
 
 From those most just and valiant men, whom Romulus 
 
 Led forth to practise on the neighbouring cities 
 
 Those sacred precepts of unerring justice, 
 
 Which from his savage nurse their chief imbib’d. 
 
 CHORUS. 
 
 If they revere not justice they profess it. 
 
 Let them still want a pretext, and we shall 
 Avert their arms from us. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 A pretext, father! 
 
 What pretext need the Romans seek ? Whose censure 
 Have they to dread ? 
 
 CHORUS. 
 
 Surrounding states and kingdoms. 
 The world, which soon would join in league, and point 
 United arms against the capitol. 
 
 Which, if profess’d a foe to justice, would 
 Be deem’d the foe of all. 
 
 / 
 
224 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Surrounding states! 
 
 What states, what kingdom shall contend with Rome ? 
 
 Macedon is no more,, and Greece survives 
 
 Only to use her flattering tongue, and court 
 
 Roman dominion. Can th’ enervate east 
 
 Speak proud remonstrance, and forbid the commonwealth 
 
 To pour her conquering troops beyond her frontier ? 
 
 But lo, our rulers ! lo the worthy chiefs 
 Of our most prudent senate. My Barsine, 
 
 Retire, my love, I will but learn the posture 
 Of public interests, then fly to lose. 
 
 In thy dear converse ’midst our smiling children. 
 
 The cares of 'State. Say, fathers, is our embassy 
 Return’d, and breathes the answer peace or war ? 
 
 SENATOR. 
 
 Our hope of peace, we trust, will not be frustrate; 
 
 Nor has the commonwealth relied in vain 
 On her unvarying just and moderate counsels. 
 
 The Romans must at length resign their hatred> 
 
 When with the means the motive of ambition 
 Is thrown aside, safety pursu’d, not empire. 
 
 And safety plac’d not in our arms and power. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 225 
 
 But in our not offending. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Is this language 
 From Gisco, or the consuls ? 
 
 SENATOR. 
 
 Gisco is not return’d, but he has sent 
 A trusty messenger to give us tidings 
 Of his reception. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Fathers, fare you well! 
 
 Carthage, farewell! I fear I have no more 
 A country. Might the gods avert her ruin ! 
 
 At least I will not aid it. 
 
 SENATOR. 
 
 Art thou then 
 
 So much the foe of peace, as well as Rome j 
 Thou canst not bear to hear what speaks not war ? 
 
 ASDRUBAL. 
 
 I would not hear my country’s shame and ruin. 
 
 SENATOR. 
 
 Is peace then ruin ? 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Peace by shame to purchase 
 
 Is ruin. 
 
 VOL. i. 
 
 a 
 
226 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 SENATOR. 
 
 Peace, whatever be the price. 
 
 Obtained, rain is far remov’d, for peace 
 Is safety. 
 
 ASDEUBAL. 
 
 Let the shepherd then make truce 
 With wolves, nor longer guard his fold. But come. 
 Hear we these tidings which have fill’d your breasts 
 With confidence, though while we speak, the legions 
 Plow the salt deep, the proper reign of Carthage, 
 
 To plant their eagles on our shores. 
 
 SENATOR. 
 
 Th’ embassador 
 
 Here writes the consuls gave him cordial greeting 
 Told him the Roman senate, and the people. 
 Approv’d the temperate conduct of our city. 
 
 And meant to shew the w T orld their care for Carthage, 
 
 At greater leisure, to th’ embassador 
 
 They would unfold the measures they design’d 
 
 To fix the peace of Africa. Mean time 
 
 They will’d him to report this friendly message. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 A message, worthy of the Roman name. 
 
 Tissue of fraud and perfidy, that veils 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 227 
 
 Beneath ambiguous and smooth flattering words 
 The gifts of friendship, which alone those robbers 
 Use to bestow, captivity and slaughter 1 
 
 A. MESSENGER. 
 
 Fathers, a signal speaks th’ embassador 
 Returning, and even now his gaily moors 
 In port. Her mast and prow display no streamers, 
 Such as bespeak glad tidings. 
 
 ANOTHER MESSENGER. 
 
 Reverend fathers, 
 Hanno, with utmost speed, arrives from Utica, 
 And thus reports. The legions near that place 
 Have landed and encamp’d. The faithless city 
 Sent, by her magistrates, to beg protection. 
 
 And offer ready aid to war on Carthage. 
 
 The consul thank’d them, bade them still rely 
 On Rome’s protection. Should he need their aid 
 He would employ them, but the Roman people 
 Held amity with Carthage, and he came 
 A friend, but to secure her safety. 
 
 SENATOR. 
 
 Asd rubai, 
 
 Methinks, now listens with a sullen joy. 
 
 Proud, that he prophesy’d his country’s danger. 
 
22S 
 
 THE FALL OF CARTHAGE, 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Fathers, not so. My soul is sick with fear 
 Of ills which threaten Carthage, but I know 
 The duty of a citizen. Be firm. 
 
 Doubt not my zeal, my faith, my prompt obedience.. 
 But Gisco will have reach’d the hall of audience. 
 
 There shall we learn what doom the gods prepare. 
 
 CHORUS. 
 
 Fearful and dark is man's estate ! 
 
 Tost on the troubled sea of life. 
 
 The star on which his course should wait* 
 
 Fierce tempests shut from sight. 
 
 Depriv’d of its preserving light,. 
 
 Passion misleads, and doubts annoy. 
 
 And fraud and force, and hate and strife. 
 
 Confederate to destroy ! 
 
 Who shall proclaim where truth and wisdom dwell > 
 Does heighth or depth their holy rays conceal ? 
 
 Their voice has been amidst destruction heard: a 
 Death has their oracles declar’d : 
 
 a The 28 th chapter cf Job is an example of poetical imagina¬ 
 tion and diction, as sublime as the human mind has ever produced. 
 The Author feels that he has been oppressed, rather than inspired^ 
 by the greatness of the noble original he has presumed to imitate, 
 and he thinks it necessary to justify the having used it here. The 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 229 
 
 But to the living gods alone confess’d they shine, 
 
 Eternal effluence of the mind divine. 
 
 Carthage, then was thy doom pronounc’d ! 
 
 (Why must a filial tongue thy name upbraid,) 
 
 What time by factious fury sway’d. 
 
 To glory deaf, untouch’d by patriot flame. 
 
 Our sires the victory prepar’d renounc’d. 
 
 And Jove indignant turn’d away. 
 
 While pois’d in shameful balance lay 
 Inglorious wealth against their country’s fame. 
 
 Carthaginians spoke a cognate language, and it appears highly 
 probable that they were familiarly acquainted with that most in¬ 
 teresting and lofty poem, the fame of which must have been at 
 least co-extensive with the dialect in which it was composed. It 
 
 is, therefore, not out of character for the Chorus to borrow from 
 
 it, both the thought and the expression. 
 
 The Arabian poet has personified Destruction. “ Destruction 
 and Death say, We have heard the fame thereof.” It is upon this 
 authority that the defence of the personification of Destruction in 
 a subsequent Chorus and in the Prologue of this play must depend. 
 The word may signify either the destroying power, the effect pro¬ 
 duced by his agency, or dissolution abstractedly. In the two latter 
 senses, it is not a subject for personification. In the former it may 
 be personified with as much propriety as Death, signifying as it 
 does, with respect to political and mechanical existences, precisely 
 the same as is signified by Death, with respect to animal and 
 vegetable life. 
 
230 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Yes, brethren, yes, then Carthage was undone, 
 When she refus’d the call of great Amilcar’s son 
 Yet, Carthage, yet resume thy sword; 
 
 Thy mighty gods, so long ador’d. 
 
 May give thee glory in thy fall. 
 
 Perhaps, by thy repentance won. 
 
 The sisters may thy fate recall, 
 
 And bid their spindles backward run : 
 
 The Roman vanquish'd fly the shore ; 
 
 Apollo may his light restore, 
 
 And from proud Byrsa’s height 
 
 Again display the signal of victorious fight. 
 
 For when Amilcar led 
 
 (Oft from my sire I heard the tale with dread) 
 
 To the high altar crown’d 
 
 His noble boy, begirt with holy priests around, 
 
 Upon his brow he laid 
 
 His hand, w r hile thus he said, 
 
 Thy life be sacred to the state: 
 
 Swear to the Roman foe eternal hate! 
 
 Know that in empyrean day. 
 
 Next to the throne of Jove, and best belov’d. 
 Nor ever from his view remov’d, 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 231 
 
 To share his counsels and inspire. 
 
 Sits Liberty. The universal sire 
 On her directs the glorious ray 
 Of his all-piercing sight. 
 
 And views her with delight. 
 
 In panoply divine array’d. 
 
 And sovereign state, 
 
 Appears the glorious maid } 
 
 And amidst the clash of fight. 
 
 Faction’s roar, and treason’s night. 
 
 The doom of nations she prescribes to fate. 
 
 Those who shrink from threat’ning harms. 
 
 Coward hearts, and nerveless arms. 
 
 Bend beneath a foreign lord,, 
 
 While those are great and free, who fearless bear the 
 sword. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Horror and shame ! How low is Carthage fallen ! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 What means my brother ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Shall my tongue relate 
 
 What known will rend thy heart with keenest pangs ? 
 If yet thou hast not heard the shameful tale. 
 
232 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Better to die than living to be witness 
 Of our dear country’s death, or trembling see 
 Th’ inevitable ruin near approaching. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 What ruin ? Speak. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The Roman in our city 
 Commands with absolute sway. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The gods forbid! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Asdrubal is from Carthage banish’d. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Asdrubal! 
 
 Our bravest citizen l What crime can calumny 
 Impute to Asdrubal ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The troops of Carthage 
 He led to battle, and with discipline 
 Train’d their rude valour. He might point their swords 
 Against th’ accursed foe, whose chains even now 
 Gall our once nervous arms. These are the crimes 
 Which rouse the Roman vengeance, and our senate. 
 Our servile senate, vote as Rome commands. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 233 
 
 SEMICHORUS. 
 
 But was it not reported from the consuls 
 That Rome approv’d the conduct of our city. 
 
 And promis’d friendship to us ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Hear the sequel: 
 
 With Gisco came a Roman deputy. 
 
 Commission’d to declare the consul’s will. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Alas, alas, the consul’s will in Carthage! 
 
 We had a country once. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Reserve thy sorrows. 
 
 They will have bitter cause to flow hereafter. 
 
 Now hear what I have witness’d. The proud Roman, 
 Admitted to the council of the fathers. 
 
 Bade them rely upon the favouring judgment 
 Of Rome, no more a foe. With study’d insolence 
 While thus he trampled on our prostrate rulers. 
 
 Then talk’d he, what I know not, of the dignity 
 Of his republic. We it seems had rashly 
 Doubted her justice, and, because redress 
 Was but delay’d some twenty years or so. 
 
 Appeal’d to arms against the faith of treaties. 
 
234 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Therefore, to save the dignity of Rome, 
 
 The leader of those armies (factious doubtless. 
 
 And acting without warrant from the state) 
 
 Must be deliver’d up, unless the city 
 
 Herself would mark him for distinguish’d punishment, 
 
 And thus remove the charge of foul connivance. 
 
 Which else must rest upon her. In th’ assembly 
 Was silence, but that silence was despair. 
 
 Not generous indignation. Asdrubal 
 Rose, and with stately step, and scornful eye. 
 
 Mov’d through the hall. No voice was heard entreating 
 His stay. Not one accompanied or honour’d 
 The man whom all their coward hearts approv’d. 
 
 They gaz’d upon him as a criminal 
 Condemn’d. He look’d a hero, more than man j 
 Rather the guardian god of min’d Carthage 
 Quitting her falling walls. Direct he held 
 His course unmov’d, till at the western gate 
 He paus’d, and turning once again survey’d 
 The city : spreading then his hands abroad. 
 
 He seem’d to pray, then proudly pass’d the portal. 
 
 And moving onward, soon was seen no more. 
 
 Mean time our senate with unanimous vote. 
 
 And acclamation as of joy and zeal, 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 235 
 
 (Whereat the Roman inly smil’d) decreed 
 
 His banishment. O’erwhelm’d with grief and shame. 
 
 From that polluted place I fled. 
 
 CHORUS. 
 
 Oh Juno, of the Tyrian name. 
 
 The gracious guardian once ! 
 
 All glorious in thy golden car, 
 
 Apollo, ruler of the day ! 
 
 Who on the Libyan shore 
 
 The kindest influence of thy genial beam 
 
 Didst erst delight to shed ! 
 
 Why, when th’ invigorating flame 
 
 Calls from the fertile glebe 
 
 The richest growth, and Libya’s torrid land. 
 
 Prolific of brave spirit, void of fear, 
 
 And of unconquerable strength. 
 
 Sends forth the lion’s lordly pride. 
 
 And the huge elephant to share 
 
 The hero’s toil, and mock at purple war: 
 
 Does the pale genius of the north 
 Shake terror o’er our walls, 
 
 And .see the sons of noble sires 
 Who sought the foe, and conquer’d 
 On the Campanian field : 
 
236 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Ev’n in their native city bend 
 
 Their necks, for thraldom form’d,beneath the yoke 
 
 Oh depths of the divine decree ! 
 
 The sad effects we feel. 
 
 The hidden cause in vain explore. 
 
 Man, fleeting man, of wisdom boasts > 
 
 And tells of high exploits in arms. 
 
 In vain. As Jove revolves the urn 
 In which the lots of good and ill he throws. 
 
 The hero turns his back for flight $ the wise. 
 
 Beref t of reason, dotes 
 In a delirious dream. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 But lo, another of our brethren brings 
 Tiding?; but nought of good that cloudy brow 
 Imports. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The children of the noble Asdrubal 
 Our senate to the Roman has deliver’d. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Banishment 
 
 Is then too light a pain for those who serve 
 Their country! 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 23/ 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Asdrubal, though banish’d. 
 
 Might prove rebellious, and disturb the purpose 
 Of generous Rome to fix the peace of Africa. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 This proof of base servility, no doubt. 
 
 Has satisfy’d ev’n Rome’s malignant pride. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The haughty deputy, with cold disdain. 
 
 Heard it unfeeling. Rome, he slightly said. 
 
 Heeded not what a private man, an exile. 
 
 Might in his impotent fury dream. His orders 
 Were peremptory to require a pledge 
 For the good faith of Carthage. He demanded 
 Three hundred children of the noblest houses 
 In all the city. From th’ assembly burst 
 A groan of horror. Soon the dreadful tidings 
 Had reach’d the crow r d without, and lamentation 
 Rings now through all our streets. But lo, Barsine! 
 Her grief, ye see, is such as well beseems 
 The glory of her race, the wife of Asdrubal. 
 
 CHORUS. 
 
 Oh noble matron, we partake thy grief! 
 
 Thy children from thee torn, thy husband banish’d. 
 
238 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Who would not mourn for thee ? 
 
 BARSINE. 
 
 Oh friends and countrymen. 
 Mourn not for me, but Carthage ! Mourn for all 
 Her matrons! all are widow’d. Mourn for all 
 Her little ones, whose innocent blood shall flow 
 Ev’n in their parent’s sight, whose brains be scatter’d. 
 Dash’d by the ruthless foe against our pavements. 
 
 And on the altars of our household gods. 
 
 Wise were the counsels of thy prescient mind. 
 
 My Asdrubal, which rashly I disputed. 
 
 But deem not, friends, that in this awful hour, 
 Barsine will do aught base and unworthy. 
 
 Or of herself, her husband, or the glory. 
 
 The ancient glory of our wretched country. 
 
 No Roman on the wife of Asdrubal 
 
 Shall lay polluting hands, nor the high capitol 
 
 Behold the rabble point, and hear them shout. 
 
 As the poor captive passes. Ere that day, 
 
 That shameful day, the air of this my country 
 Shall drink my latest breath. But oh, my children \ 
 
 CHORUS. 
 
 Alas, in them fortune shall wound thee still! 
 
 Thou canst not save them from the victor’s chain. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 23 g 
 
 And their unconscious youth shall grow in bondage 5 
 Their name, their country, and their sire, unknown. 
 
 BARSINE. 
 
 For those dear pledges of connubial love 
 And duty, my maternal heart bleeds fast. 
 
 If they survive, though from a line of heroes 
 Their high descent derives, they must wear out. 
 Under hard task-masters, their mournful years. 
 
 They say the Spartan mother with firm hand 
 Will, in a filial bosom, plant the sword 
 Ere infamy shall reach it. That I bear not 
 A soul of such fierce texture brings no blush 
 Into my cheek. I cannot lift my hand 
 Against my babe, and take away the life 
 Which from my womb it drew. And yet I feel 
 I know not what of hope and expectation. 
 
 That the just gods rpy fathers still have serv’d, 
 
 Will snatch them from the worst of human ills, 
 
 A life of shame. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The gods who frown on Carthage, 
 Which has put off the qualities, forsaken 
 The duties, which their never changing laws. 
 
 And perfect will, approve, and have commanded. 
 
240 
 
 THE FALL OF CARTHAGE, 
 
 Will see, benignant yet, the few brave spirits 
 Whose virtue keeps its tenor. Not abortive 
 Shall be thy pious hope. 
 
 BARSINE. 
 
 Worthy friends. 
 
 By your auspicious words my soul is cheer’d > 
 
 Or here, or in some world unknown, that virtue 
 Which heaven beholds approving must be blest* 
 
 Nor have those prophets old, those holy lips 
 Which touch’d with great Apollo’s purest hre. 
 
 Have rais’d to future times their awful song. 
 
 Breath’d empty fables. But in purer air. 
 
 Celestial, purg’d from elemental dross 
 The spirits of the great, the wise, the good. 
 
 Live, and the fruit of virtue, in serene 
 Unchanging peace, where death no more has power. 
 Enjoy. There Hannibal to his brave sire 
 Recounts how well his precepts were obey’d ; 
 
 And patriot feeling binds unfading laurels 
 On Sophonisba’s brow. Her glorious cup. 
 
 Whose pure libation with propitious smile 
 Juno receiv’d, she has to us bequeath d. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 See, noble lady, Casthalo approaches* 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 241 
 
 He seems indignant. Have we fall’n below 
 Our last disgrace, when honour, and when justice. 
 Fled from our walls with banish’d Asdrubal ? 
 
 And all our matrons wish’d that barrenness 
 Had fix’d a curse upon them, ere the city 
 Had cast her noblest offspring forth to be 
 Slaves in the houses of their country’s foe ? 
 
 SEMI CHORUS. 
 
 I know not if my features can speak truly 
 What my heart harbours, but contempt and scorn 
 Possess it all, and stifle fear and rage. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Whom dost thou scorn ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 And can’st thou ask me whom ! 
 When such the minds that rule, and such the people 
 Whose stupid, souls approve, whose dastard hands 
 Obey their shameful counsels. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Shall not subjects 
 
 What lawful rulers bid perform ? If not. 
 
 All civil sway must perish. 
 
 §EMICHORUS. 
 
 Look abroad. 
 
 VOL. I, 
 
 R 
 
242 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 See how yon heap that glitters in the sun 
 
 Still grows, and grows, while, thronging round, the 
 
 people 
 
 Press to lay down their burdens 1 
 
 SEMICHORUS. 
 
 ’Tis an heap 
 
 Of armour. All the echoing streets resound 
 With frequent steps, and every citizen 
 Bears shield or sword, or breastplate. 
 
 .SEMICHORUS. 
 
 There was a time, my friends, when rattling arms 
 Rang from the Punic walls a dreadful note 
 To Roman ears! 
 
 SEMICHORUS* 
 
 Our generous countrymen. 
 
 Mindful, I trust, of their forefathers’ glory. 
 
 Will try again the glorious chance of war. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The chance of war ! And dost thou dream we bear 
 Our armour to affront our country’s foe 
 In battle ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Casthalo, my breast beats high. 
 
 Oh, blest are they, who at this awful moment. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 243 
 
 Can for their country die in arms. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Conceal, 
 
 If such thy thoughts, fast lock them in thy breast. 
 Those arms are render’d to the Roman. Tears, 
 Submission, supplication, are the weapons 
 With which the rulers and the men of Carthage 
 Defend the safety of the state. 
 
 The glory of our fathers. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Our swords and lances to the'foe surrender’d ! 
 
 What dost thou mean ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Our princes have done this. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Vile traitors! But our people—— 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Have obey’d them 
 
 As faithful subjects should their lawful rulers. 
 Carthage spreads forth her unarm’d hands entreating 
 Peace, not demanding right. 
 
 semichorus. 
 
 Can this thing be ? 
 
244 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Aye, brother, and much more. We humbly beg 
 To know the farther pleasure of the consul: 
 
 We open all our treasures to the robber. 
 
 And ask when he will take them. 
 
 CHORUS. 
 
 Art thou extinct, thou holy fire l 
 Thou spirit of the brave and free! 
 
 Before whose matchless might 
 At Salamis, and in Plataea’s fight. 
 
 The Persian lord beheld his myriads die. 
 
 While Greece with voice united, shouted liberty 
 Mourn, Carthage, mourn! I see, I see. 
 
 Thy guardian gods retire ! 
 
 Upon Apollo’s fane 
 
 Dark mist is hung, and lo, above 
 
 The temple of the wife of Jove, 
 
 To seize her abdicated reign. 
 
 What dreadful phantoms lour! The furies there 
 Rend with screams of death the air! 
 
 Utica, thy cursed womb 
 
 Teems with the queen of Afric’s doom l 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 24£ 
 
 Brethren, mark what sanguine clouds 
 Roll along the gather’d storm! 
 
 What godhead his terrific form 
 In that dark pavilion shrouds ? 
 
 Destruction comes ! His horrid way 
 Fear precedes, and wild Dismay! 
 
 Slaughter sends a dreadful roar. 
 
 Soon to bathe in Punic gore ! 
 
 Rapine, ragipg for the prey. 
 
 Lust, and Cruelty, prepare 
 Dreadful league! Already they 
 Anticipate their savage joy ! 
 
 Drink the frantic matron’s tear. 
 
 Riot in the virgin’s cry ! 
 
 SENATORS OF CARTHAGE. 
 
 Let all the gates be closed. Run to the ramparts 
 All whose yet nervous arms can wield a weapon. 
 
 ANOTHER SENATOR. 
 
 All you, of feebler age or sex, collect 
 
 Stones, lead, and fire 5 and pile the missile deaths 
 
 Near to our gallant warriors. 
 
 ANOTHER SENATOR# 
 
 Fly, unroof 
 
 Your dwellings, and the rafters shape for lances: 
 
246 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Proud Romans, this our old and sacred city 
 Ev’n yet shall not be purchas’d but with blood. 
 
 ANOTHER. 
 
 Oh tombs of our forefathers! Holy temples. 
 
 And awful images of our great gods ! 
 
 Never will we forsake you. Here we perish. 
 
 Or drive these ravening eagles from our walls. 
 
 CHORUS. 
 
 What new alarm has mov’d you, reverend fathers. 
 With these ill-boding, and disastrous sounds. 
 
 To scare the city’s peace. 
 
 SENATOR. 
 
 Oh countrymen. 
 
 Have you not heard ? The Romans,—how my breast 
 Burns at the thought! have dar’d to bid us quit 
 This our paternal soil: to dispossess 
 Our household gods of their primaeval seats 5 
 And never more to tread the earth of Carthage, 
 Which must become a desert, the repair 
 Of beasts and birds dbscene; and never more 
 To rear a sail for commerce or for war. 
 
 ANOTHER. 
 
 Alas the bulwark of our city, Asdrubal, 
 
 Where art thou now, when Carthage asks thy aid ! 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 247 
 
 ANOTHER. 
 
 Alas, alas, Carthage has banish’d thee, 
 
 Her arm of war! 
 
 ANOTHER. 
 
 Alas, the precious progeny 
 Of all our noblest houses sold to bondage ! 
 
 ANOTHER. 
 
 Let us not waste in womanish laments 
 The hour of preparation. Ev’n now 
 The senate meets to cancel (not our shame. 
 
 Which no decree can raze) the banishment 
 Of Asdrubal, and if he yet will pardon, 
 
 To supplicate his aid. 
 
 ANOTHER. 
 
 Will he not rather 
 
 Accord him with the foe, Who hold in pledge 
 His children, and from his ungrateful country 
 Exact a just revenge ? 
 
 CHORUS. 
 
 Thy erring words 
 
 Have wrong’d the noble Asdrubal, wh6 still 
 
 Lives but for Carthage. You, ’tis true, have wounded 
 
 His inmost soul ; but Carthage claims his duty. 
 
 SENATOR. 
 
 Prophetic be thy words, for other hope 
 For Carthage none remains. In yonder camp. 
 
248 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Where Asdrubal has refuge $ in those hands 
 Of soldiers who partake their leader’s injuries. 
 
 Her sole defence is plac’d. 
 
 ANOTHER, 
 
 I know him noble \ 
 
 But we have urg’d him beyond mortal bearing. 
 
 Nor dare I hope his aid. 
 
 SENATOR. 
 
 With our own lips 
 
 We have pronounc’d our doom; with our own hands 
 Destroy’d, ourselves, our country! O’er the future 
 Despair sits brooding. 
 
 CHORUS. 
 
 Breathe a sad and solemn strain ! 
 
 Mingle with the thrilling sound 
 Horror! for our grief profound 
 Wakes not to a trivial woe. 
 
 As when love-sick youths ctfmplain. 
 
 Or maternal sorrows flow. 
 
 Tombs of our renowned sires! 
 
 Sacred hearths! Belov’d abodes! 
 
 Altars of our household gods ! 
 
 Doom’d with Punic gore to reek. 
 
 Doom’d to blaze with impious fires. 
 
 While around the furies shriek. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 24 9 
 
 Dreadful prelude! answer’d soon 
 By bursting roofs, and crashing walls. 
 
 By a nation’s dying groan; 
 
 While our ancient city falls. 
 
 What terrific sights appear ! 
 
 What dire sounds appal my ear! 
 Screaming loud, the birds of prey, 
 
 Load the air, and blot the day. 
 
 All at once, her savage brood. 
 
 Lur’d by recent scent of blood. 
 
 Forth the howling desert pours. 
 
 Swarming o’er our prostrate tow’rs; 
 
 O’er our courts and temples spread 
 With the ghastly heaps of dead ! 
 
 The dead are blest! All bath’d in tears, 
 Lo, a mournful troop appears [ 
 
 Matrons never to behold 
 Their children more, while pale and cold. 
 Pierc’d with wounds, their husbands lie. 
 To gorge the vultures of the sky ! 
 
 Noble maids, with scatter’d hair. 
 
 Fetter’d arms, and bosoms bare. 
 
250 
 
 THE FALE OF CARTHAGE. 
 
 Trembling at the soldiers cries. 
 
 Shrinking from licentious eyes! 
 
 As the sad train the deck ascends; 
 
 Fast their streaming sorrows flow. 
 
 Prescient of a keener woe : 
 
 Destin’d to the fierce embrace 
 Of that ruthless hostile race. 
 
 Reeking from their slaughter’d friends. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Youths of Carthage, grasp the spear !’ 
 
 Hoary age to battle fly! 
 
 Better in the fight to dare. 
 
 Better in the fight to die. 
 
 Than to drag the victor’s chain j 
 Than to see your children slaves. 
 
 O’er the far Tyrrhenian waves, 
 
 Tilling that Campanian plain. 
 
 Where the Carthaginian sword 
 A noble harvest reap’d of yore. 
 
 What time astonish’d Rome deplor’d 
 Her bravest warriors cold, 
 
 And the heap’d measure told 
 How num’rous were the knights who welter’d 
 there in gore. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 251 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Carthage, thou art brave in vain ! 
 When almighty Jove on high 
 Lifts his balance in the sky. 
 
 Destiny, with ruthless hate. 
 
 Hangs upon thine adverse scale. 
 Carthage, thou art brave in vain! 
 
 What shall force or skill avail. 
 
 When the contest is with fate ? 
 
 Bow thy spirit! Meet the blow ! 
 
 Jove inflicts, and thou must bear. 
 
 Submit to Jove, but dare the foe ! 
 Glorious still be thy despair. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Never more our native tougue 
 Shall to future ages tell. 
 
 Mighty deeds in lofty song. 
 
 Of chiefs, who for their country fell: 
 Chiefs, who with undaunted breast. 
 Firm to stem the battle’s tide. 
 
 Could the brave to conquest guide. 
 Sacred, sacred be their rest! 
 
 And though mute the lofty song. 
 Though Carthage sink in hostile fire. 
 Forgotten though her native tongue 5 
 
252 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Though one vast death embrace 
 All her devoted race, 
 
 Still shall her noble name above the stars aspire. 
 
 CHORUS. 
 
 The Latian muse shall lift her voice 
 To speak the glory of her foe ! 
 
 Calpe repeat the mighty theme 5 
 Trinacria’s shore, and Tiber’s stream j 
 And to the wond’ring nations round 
 The vanquish’d Alps return the sound j 
 Till in the shadowy realms below 
 The spirits of the Punic dead. 
 
 Proudly erect each laurel’d head. 
 
 With all their ancient fire exulting glow. 
 
 And in the just renown of patriot worth rejoice. 
 
 BARSINE. 
 
 Oh friends, I sought you, sooth my throbbing breast. 
 Torn with conflicting passions! What to fear 
 I know not, for, alas! I dare not hope. 
 
 CHORUS. 
 
 Barsine, in this sad and dreadful hour. 
 
 What comfort can we speak ? We know thv virtues; 
 We love thy generous soul. But Carthage perishes : 
 The common doom awaits thee. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 253 
 
 BARSINE. 
 
 Hear me! hear me! 
 
 My children- 
 
 CHORUS. 
 
 What new cruelty has Rome 
 Inflicted on them ? 
 
 BARSINE. 
 
 In their father’s camp they live! 
 
 CHORUS. 
 
 What dost thou say ? 
 
 BARSINE. 
 
 They are no longer captives ! 
 
 CHORUS. 
 
 The gods be prais’d, for these are joyful tidings! 
 
 BARSINE. 
 
 I am a mother, and my breast must glow 
 With joy for my dear children. 
 
 CHORUS. 
 
 Give the reins- 
 
 To joy in such a cause. 
 
 BARSINE. 
 
 Bur terror tills 
 
 My heart, and horrid thoughts invade my soul. 
 
254 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 CHORUS. 
 
 We hail thy children’s freedom as an omen 
 Propitious to the city. 
 
 BARSINE. 
 
 To the city l 
 
 Oh no, it bodes destruction ! 
 
 CHORUS. 
 
 The just gods 
 
 Are mov’d to anger, where their benefits 
 Are, by our thankless and rebellious minds. 
 Perverted to affliction. 
 
 BARSINE, 
 
 Oh I reverence 
 
 The mighty gods, and bless their awful will. 
 But I have cause to fear - - 
 
 CHORUS. 
 
 So have we all. 
 
 But, from this incident, a present joy 
 May flow, and future hope. 
 
 BARSINE. 
 
 Have you forgot 
 
 The bitter wrongs which this ungrateful people 
 Inflicted on my husband ? 
 
THE FALL OF CARTHAGE, 
 
 2 55 
 
 CHORUS. 
 
 No, the shame 
 
 Of Carthage cannot be so lightly raz’d. 
 
 BARSINE. 
 
 Has he not human feelings ? 
 
 CHORUS. 
 
 Asdrubal 
 
 Was ever noble. 
 
 BARSINE. 
 
 Oh, accursed Rome! 
 
 Too well, too well vers’d in the fraudful arts 
 That mould the noblest feelings into crimes! 
 
 CHORUS. 
 
 Thy thoughts at length are manifest. But say 
 What dost thou know ? Or is it wild conjecture 
 That shakes thee thus ? 
 
 BARSINE. 
 
 Oh no : I will not wrong. 
 With vile suspicion, my beloved Asdrubal, 
 
 The father of my babes! 
 
 CHORUS. 
 
 And yet, would Rome 
 
 Without conditions give them back? Release 
 
2 56 
 
 THE FALL OF CARTHAGE, 
 
 The ties which might his warlike rage coniine ? 
 
 BARSINE. 
 
 Most dear to Asdrubal his bleeding country! 
 
 CHORUS. 
 
 That country cast him rudely forth. 
 
 BARSINE. 
 
 Most dear 
 
 To him is virtue! 
 
 CHORUS. 
 
 Dreadful this suspense! 
 
 BARSINE. 
 
 Suspense! No more it pains me. On my soul 
 Light beams again. It cannot be : a traitor! 
 Such is not Asdrubal. 
 
 chorus. ' 
 
 The provocation 
 
 Was past the beating. His revenge is just. 
 
 BARSINE. 
 
 More bright, if he forgive, shall be his praise. 
 
 CHORUS. 
 
 What sudden tumult shakes our walls ? 
 
 SEMICHORUS, 
 
 Behold^ 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 2 57 
 
 On Byrsa’s tower display’d the fearful signal 
 That speaks th’ approaching onset of the foe. 
 
 BARSINE* 
 
 Jove and Apollo, where is Asdrubal ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Far as the eye can reach, the moving plain 
 Is rais’d in dust, and through the turbid cloud 
 The glitt’ring helmets, and the lofty ensigns. 
 
 Appear, portentous meteors ! Toward the grove, 
 
 Sacred to Phoebus, and the lofty ridge 
 
 That skirts the western Champaign, they direct 
 
 Their rapid march. 
 
 CHORUS. 
 
 It comes ! it comes ! the fatal hour! 
 
 Oh, what great disposing power 
 Governs its predestin’d course ? 
 
 Do the furies lash it on> 
 
 In their snaky terrors clad ? 
 
 Or upon its golden wings 
 Does propitious fortune ride ? 
 
 It comes ! it comes ! the fatal hour! 
 
 Sovereign of prophetic light. 
 
 King Apollo ! on my soul 
 Pour thine intellectual blaze; 
 
 VOL. i. 
 
 s 
 
258 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 And, before my purged eyes. 
 
 Bid the shadowy future rise. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Upon the left behold 
 Another host advancing. They too bend 
 Their long array toward the same western hills. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The elephants that lift their towers sublime 
 Above the line, bespeak a Libyan force. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 It is the power of Asdrubal. The march 
 Straight from his camp proceeds. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Behold, Barsine, 
 
 Are those the glitt’ring ensigns of thy husband ? 
 
 Once the proud boast, the guardian once of Carthage. 
 
 BARSINE. 
 
 I dare not view the plain. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Right onward still 
 
 Both armies move. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Before the front of eacli 
 The scouts pass rapidly. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 2 59 
 
 BARSINE. 
 
 Oh dire forebodings! 
 
 Oh the keen anguish of this dreadful hour! 
 
 Oh Juno, oh Diana, quick release me ! 
 
 SEMICHOKUS. 
 
 Either van 
 
 The rising lands conceal. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Despair! despair! 
 Asdrubal joins his banners with the Roman. 
 
 BARSINE. 
 
 Alas, alas ! is my hand link’d with that 
 Which drains the blood of Carthage ? Has my womb 
 Then teem’d with her destruction ? Oh, my babes! 
 More dear than are the fountains of my life! 
 
 Dear pledges late of love ! Oh, that these eyes. 
 These mother’s eyes, had seen your tender limbs 
 Asunder torn ! Your tender bosoms pierc’d 
 With ruthless steel! Oh, had my ear receiv’d 
 Your agonizing shrieks, your dying moans! 
 
 Oh then, my children ! o’er your sad remains 
 Carthage had mourn’d for ever, and this earth. 
 
 Our native earth, had drunk your precious blood, 
 
 A 11 offering holy to our country’s gods! 
 
2(30 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 What is your portion now ? Detested life 
 Bought with your father’s shame, your father’s crime ! 
 With monstrous parricide ! the death of Carthage ! 
 Open, oh earth ! oh hide me ! oh destroy me ! x 
 
 CHORUS* 
 
 Unconquer’d faith ! whom highest Jove 
 Well pleas’d beholds with constant step advancing; 
 O’er golden heaps, o’er diadems and thrones. 
 Disdainful treading ; 
 
 And with regardless eye, beholding 
 
 Pleasure’s bewitching smile, and ever blooming cheek. 
 
 While o’er thine ears unfelt 
 
 Passes her siren voice, which men and gods subdues ! 
 Oh never more, touch’d by thy holy flame. 
 
 Shall man above the sordid earth aspire ? 
 
 And in the synod of the gods. 
 
 Where, with bright Hebe at his side, 
 
 Th’ ambrosial banquet Jove’s heroic son 
 partakes, after his glorious labours past. 
 
 Claim the bright crown to constant virtue due. 
 
 While the consenting gods applaud, 
 
 And from their golden harps the sacred Nine 
 Ring out the lofty sounding strain. 
 
 Responsive to the voice of never-dying praise ? 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 201 
 
 Hades, from tli’ abyss profound. 
 
 Where, amid the lurid flame 
 Of Phlegethon’s detested wave. 
 
 The furies brood o’er human woe. 
 
 Has sent a dreadful birth to light. 
 
 Portentous mischief! From her snaky hair 
 Ate tenfold poison showers. 
 
 Polluting in its course 
 
 The sacred stream of Barca’s blood. 
 
 Oh sacred stream ! which fill’d the heart 
 Of great Amilcar’s son ! 
 
 Canst thou a traitor’s bosom warm. 
 
 Nor rush indignant from the bursting veins ? 
 
 MESSENGER. 
 
 I bear no vulgar tidings. Tell me, friends. 
 
 Where is Barsine ? 
 
 CHORUS. 
 
 Lo, the noble matron 
 
 Absorb’d in mute despair, with folded hands, 
 Dishevell’d hair, fix’d eyes, and heaving breast. 
 
 MESSENGER. 
 
 Alas, the mournful sight compels my tears 
 
 To flow. But these dark clouds of grief 
 
 Soon shall my voice dispel. I come from Asdrubal. 
 
262 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 CHORUS. 
 
 From Asdrubal! Has he not leagued with Rome ? 
 
 MESSENGER. 
 
 Asdrubal league with Rome ! Old man, thy fears 
 Of reason have bereav’d thee. 
 
 CHORUS. 
 
 If indeed 
 
 My fears prove vain, joy might my mind 
 Unsettle® 
 
 MESSENGER. 
 
 But my tidings I too long 
 Delay. Barsine, noble matron, rise. 
 
 BARSINE. 
 
 What voice intrudes upon Barsine's grief? 
 
 Oh death, invok’d in vain! Oh Nemesis! 
 
 Thy wrath involves the guiltless with the guilty ! 
 
 MESSENGER. 
 
 What guilt ? And why are Nemesis and death 
 Invok’d ? I speak of victory and triumph. 
 
 The city’s rescue, and thy husband’s glory. 
 
 BARSINE. 
 
 Of Asdrubal and glory ! and the safety 
 Of Carthage! 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 2 0 $ 
 
 MESSENGER. 
 
 Even so. A few swift minutes 
 Bring him victorious to thee. Every street 
 Pours out the people to behold their hero 
 Triumphant over Rome, and greater still. 
 
 Over his just resentment. 
 
 BARSINE. 
 
 All my heart 
 
 Expands to these glad tidings. Easily 
 I credit thee, thou Messenger of truth! 
 
 But every nerve was torpid, and the sources 
 Of life were chill’d to freezing, when they told 
 X know not what of treason and of parricide. 
 
 MESSENGER. 
 
 Thy children, lady, by the shameful fear 
 Of Carthage, render’d to the Romans, they 
 Straight to our camp conducted to the arms 
 Of their astonish’d father, ransomless 
 Deliver’d ; but insidious was the gift. 
 
 Though precious. Hence they bade thy husband learn., 
 Above his thankless and corrupted country, 
 
 To prize a generous foe. 
 
 CHORUS. 
 
 And, Asdrubal ? 
 
264 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 MESSENGER. 
 
 The gen’rous gift, he said, were best repaid 
 With corrresponding virtue,, and the sword 
 Which in his country’s dear defence he bore. 
 
 When Rome, desisting from unjust aggression. 
 
 Should turn the tide of war, with zeal as fervent 
 His arm would wield to vindicate her rights, 
 
 Maintain her safety, or extend her glory. 
 
 Unmov’d the Roman heard, noy deign’d reply. 
 
 And now both armies toward the city drew. 
 
 The Roman vanguard, proudly confident. 
 
 March’d as to conquest: but the might of Asdrubal 
 Bravely withstood, and soon they fled repuls’d. 
 
 CHORUS. 
 
 Heaven hears us yet! 
 
 BARSINE. 
 
 My children ! my dear children 
 Be what your father is ! 
 
 CHORUS. 
 
 Shall Carthage lift 
 
 Again her head! Our holy altars stand ! 
 
 And from our shore the baffled foe retire ! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The cymbals ring! I hear the shout of myriads \ 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 265 
 
 The hero comes ! The saviour of his country ! 
 
 BARSINE. 
 
 My husband, oh my husband, once again 
 Pressed to my heart! 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Barsine, best beloved ! 
 Receive thy children, by the gracious gods 
 Twice given, not basely purchas’d from the foe. 
 
 BARSINE. 
 
 Ye precious pledges of a noble love ! 
 
 Delight and pride of this maternal bosom ! 
 
 For you are destin’d (may the righteous gods 
 Confirm the presage !) through remotest ages. 
 
 To bid the flame of patriot virtue live, 
 
 A sacred trust! deriv’d from your progenitors. 
 
 To be the bright inheritance of heroes. 
 
 Which from your loins shall spring ! Qh, holy gods. 
 Protectors of our city ! You have heard 
 A mother’s prayer! No more, no more I mourn 
 My children, captives in a foreign land. 
 
 Oh Juno, queen of heaven ! Connubial Juno ! 
 Repentant Carthage hails the blest return 
 Of Asdrubal, no more an exile : hails in him 
 Her guardian, her deliverer, while Apollo 
 
266 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Glorious appears, and manifest in arms, 
 
 Th’ avenger of the land, displays aloft 
 
 His golden sword, and fills the foe with terror. 
 
 ASDRUBAL. 
 
 The gods have given us victory and respite. 
 
 Short though it be, from war. But soon the tempest 
 Again shall rage, and make our city shake 
 To her foundations. Toil on toil succeeds: 
 
 Danger on danger. Our’s the noble strife, 
 
 Th’ event the gods decree. I cannot offer. 
 
 Till I have washed away these bloody stains. 
 
 On their pure altars sacrifice and prayer. 
 
 Meanwhile, propitiate you the heavenly powers. 
 
 And rouse our youth to daring deeds of arms. 
 
 To love of glory, and contempt of death. 
 
 Sharp contest yet awaits them. Even now 
 The Roman moves to storm our ancient rampart. 
 Retarded, not repuls’d, and in our arms 
 Is plac’d the city’s safety. 
 
 CHORUS. 
 
 Brace your armour, lift the spear \ 
 
 Every bosom glow with flame. 
 
 With the noble thirst of fame! 
 
 Love of Carthage ! Scorn of death ! 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 2 67 
 
 Borne upon triumphant wings* 
 
 Hope before our army springs 5 
 On our leader’s lofty crest 
 Victory appears confest. 
 
 Shouting, with terrific breath. 
 
 O’er the field with slaughter dy’d : 
 
 Through the legions scattering wide 
 Rout, confusion, flight and fear. 
 
 Guardians of our sacred walls ! 
 
 Awful queen, supremely bright! 
 
 Goddess of the nuptial rite ! 
 
 Consort of th’ Olympian throne ! 
 
 Phoebus ! who with holy fire 
 Dost the Delphic maid inspire. 
 
 Uttering high mysterious things. 
 
 Fates of nations, and of kings 1 
 Jove ! almighty, and alone ! 
 
 To whose sceptre trembling bow 
 Heaven above, and earth below ! 
 
 Guardians of our sacred walls! 
 
 Ye goddesses and gods! through many an age 
 Revered ! Oh save us from the rage 
 
268 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Of unrelenting foes! 
 
 No vain ambitious vows 
 To your pure altars, to your honour’d fanes 
 Your people bear: 
 
 The Alpine barrier vast 
 And wide extended sea. 
 
 Dread limits fix’d by your divine decree. 
 With rash presumption overpast. 
 
 Trophies stain’d with blood to rear. 
 And share the spoil, upon Campanian plains. 
 Righteous our cause. Propitious lifear ! 
 Hear and defend us every righteous pow’r 
 For our native soil we fight: 
 
 For our sacred country’s right: 
 
 For our hearths, our genial homes : 
 
 For our fathers’ honour’d tombs : 
 
 For the altars of the gods, 
 
 Here who fix’d their dread abodes. 
 
 When they bade our city stand. 
 
 Queen of Afric’s sunny land. 
 
 Rush to war, be firm, be brave ! 
 
 All our guardian powers will save. 
 
 Those who nobly wage the fight 
 For their country’s sacred right; 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 269 
 
 For the dwellings of their sires 5 
 For their altars’ holy fires : 
 
 Heaven approving must behold l 
 Youths in conscious virtue bold ! 
 
 Rush to war, be firm, be brave! 
 
 Just is your cause. Tlie righteous gods will save. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh be thy song prophetic, for behold 
 The signal of the foe’s approach, and hark 
 How shrill the trumpets sound along our streets, 
 Which echo with the clang of arms, and tread 
 Of foot, and horsemen, moving to the walls ! 
 
 BARSINE. 
 
 Alas I see, I hear what chills my soul. 
 
 Oh, Asdrubal, my husband, scarce restor’d ? 
 
 Again to be torn from me, and again 
 To hostile spears opposed ! 
 
 ASDRUBAL. 
 
 My country calls me. 
 
 And glory bears my banner to the walls: 
 
 My heart exults, and these our blooming children 
 The gods shall give, when I am cold, to wage 
 Successful war for Carthage, and to make 
 
270 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Yon ravening eagles vail their towering pride 
 Even in the dust. 
 
 BARSINE. 
 
 My woman’s soul, oh Asdrubal, 
 Is vanquish’d by its fears ! Oh I have wearied 
 Th’ eternal thrones with prayers ! No power inclines 
 Propitious to Barsine. Horrid visions 
 Before me swim. My country perishes $ 
 
 The barbarous Roman riots through our city. 
 
 And gluts his savage soul with blood and rapine. 
 
 And yet, methinks, without a sigh, a murmur, 
 
 I could present my bosom to the sword, 
 
 And in my heart receive the mortal blade. 
 
 But oh thy wounds, my Asdrubal! the slaughter 
 Of our dear babes ! 
 
 asdrubal. 
 
 Oh my Barsine, think 
 From what a noble stock thou art deriv’d ! 
 
 Fearless of danger, prodigal of blood. 
 
 Whenever Carthage ask’d it. 
 
 BARSINE. 
 
 Oh that Carthage 
 Could be by me preserv’d ! Oh that my blood 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 2/1 
 
 Might give thee victory! From every vein 
 How would it rush, and empty all my heart! 
 
 ASDRUBAL. 
 
 But thou, my wife, most faithful, most belov’d ! 
 
 If fate has doom’d me by the sword to fall. 
 
 Wilt thou not live ? 
 
 BARSINE, 
 
 Oh curse me not, my Asdrubal! 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Behold our children. 
 
 BARSINE. 
 
 Shall they want a father ? 
 
 ASDRUBAL. 
 
 Be that as heaven determines. Duty calls me 
 To meet the foe in arms. If he prevail. 
 
 Wilt thou forsake them ? Shall they want a mother r 
 
 BARSINE. 
 
 Will the foe spare them ? Will he let them know 
 Their mother ? from her lips to hear the story 
 Of their slain father, and their ruin’d country. 
 
 Till their breasts glow for vengeance? Never, never. 
 Why should I live ? I cannot help my children; 
 
 Their hard nurse must be slavery : the language 
 Of their forefathers never shall they learn ; 
 
272 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Their best inheritance, their country’s glory. 
 Impenetrable darkness shall conceal 
 For ever from their eyes, and they shall hear 
 Of Cannae’s fight, nor dream they spring from Barcas. 
 
 ASDRUB AL. 
 
 These are ill-omen’d words : no more of this. 
 
 The righteous cause, the righteous powers may bless. 
 For there are gods above, and they delight 
 In virtue. But that loud alarm upbraids me. 
 
 Yet lingering here. 
 
 CHORUS. 
 
 Haste to defend the walls ! 
 
 Their slings and darts already reach the ramparts ! 
 Haste, ere beneath that deadly canopy 
 Their firm impenetrable phalanx plant 
 The ladders, and ascend our tottering towers 1 
 
 ASDRUBAL. 
 
 First in the fight my fearless lance shall burn. 
 
 CHORUS. 
 
 Juno and Phoebus lighten at thy side. 
 
 'CHORUS, 
 
 Silent, firm, compact; and strong. 
 
 Move the Roman bands along ; 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 273 
 
 Erect their crests, and bold their tread 5 
 Soon to mingle with the dead. 
 
 Shakes beneath th’ affrighted land! 
 Carthage her heroic band 
 Marshals on her lofty towers. 
 
 All her warriors, all her powers $ 
 
 Every bosom beating high. 
 
 Full of hope, and firm to die. 
 
 Hovering o’er, the god of war 
 Sends his dreadful voice afar 5 
 Furies swell the horrid sound 5 
 Till, from Tartarus profound. 
 
 Conflict fierce, and wild dismay. 
 
 Death and ruin rise to day! 
 
 Many a weeping dame shall tear. 
 
 Frantic, her dishonour’d hair ! 
 
 Ere the westering sun shall fail. 
 
 Many a youth lie cold and pale ! 
 
 Oh execrable lust of boundless sway ! 
 
 Loves not the spring thy fair Hesperian shore ? 
 
 And beams not there Apollo’s genial ray 
 On cluster’d vines, and Ceres’ golden store ? 
 
 VOL. 1 . 
 
 T 
 
274 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 That thou should’st envy Afric's torrid plain, 
 
 Her sandy desarts, and her forests drear. 
 
 Where the gaunt lion holds his savage reign. 
 
 And livid snakes the poison’d wound prepare 3 
 And listen rather to the groan of death, 
 
 The shriek of fear, the widow’d matron’s cry. 
 
 Than, in thy native bowers, where zephyrs breathe 
 Through myrtle shades, be blest with social joy ! 
 
 But ah ! Ambition’s lofty brow 
 Scorns social joy, and mocks at woe 
 Which others feel. But chance and fate, 
 Though now with cruel hope elate. 
 
 Thy fancy riot in the spoils, 
 
 Ev’n now for thee may spread the toils. 
 
 Which shall thy lawless course confine 3 
 Till awful Nemesis assign 
 Shame and anguish to control 
 Thy rage, and scourge thy guilty soul. 
 
 For she, of sovran deity 
 Conceiv’d by stern Necessity, 
 
 Hears not the pray’rj but firm to scan 
 The actions, and the heart of man. 
 
 To these unfolds the glorious rest 
 Of th’ Eiysian mansions blest 3 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 275 
 
 To those the realms Cocytus laves. 
 
 Where roar the Phlegethontic waves $ 
 
 And the rebellious Titan race 
 Howls in th’ unextinguish’d blaze. 
 
 Oh Peace, sweet smiling daughter of the skies! 
 
 With whom the sacred choir of muses moves. 
 Inviting with celestial harmonies 
 
 The graces, and the bloming train of loves. 
 O'er the blest land their influence benign 
 Gently to shed, with renovating power. 
 
 And to the arts, and learning’s spirit divine. 
 Restore soft leisure, and the silent hour! 
 
 For ever art thou fled ? The clash of arms. 
 
 The cries of battle, chill our hearts with fear! 
 Portentous signs I view! These fierce alarms 
 Proclaim the last sad day of Carthage near.! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Break off! behold! even now, even now 
 The close-form’d phalanx of the foe 
 Has reach’d the walls. The strokes begin ! 
 
 The warriors shout! the dreadful din 
 Of clashing arms! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The foremost fall! 
 
276 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 The brave defenders of our wall 
 Play well their part! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh shame and woe ! 
 Look yonder where the daring foe 
 Their ladders plant! They mount! They gain 
 The ramparts* height! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 They dare in vain! 
 
 O’erthrown they lie. The bloody plain 
 Is crush’d beneath the heaps of slain ! 
 
 semichorus. 
 
 They yield! they yield! they quit the ground^ 
 But still the flying spear may wound. 
 
 Hurl, warriors, hurl the flying spear! 
 
 Swift fate pursue their broken rear! 
 
 semichorus. 
 
 They halt!—xAgain they form! — Again 
 Their march resounds along the plain ! 
 
 semichorus. 
 
 With shields compacted close above. 
 
 Fiercely to th* assault they move. 
 
 What force shall break that firm array ? 
 
 Oh Jove, thy mighty arm display ! 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 V7 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Engines vast they roll along, 
 
 That roar like wintry torrents strong. 
 Towers to towers their fronts oppose ! 
 
 No pause the furious battle knows ! 
 
 What showers of darts on either side 
 The ranks of toiling warriors hide ! 
 Mingled sounds of terror rise. 
 
 Clattering armour, threatening cries: 
 Hoarse and loud the trumpets bray ; 
 
 The chief stern voice directs the fray. 
 Helm with helm, and shield with shield. 
 Clashes and rings along the field. 
 
 Rings th’ embattled wall along $ 
 
 Fiercely shouts the fighting throng: 
 Shouts of wrath, and fury drown 
 The wail of pain, the dying groan. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh horror ! horror ! Lo, the wall 
 Shakes, and tottering bends to fall! 
 Angry powers our arms confound j 
 Earthquake rends the yawning ground ! 
 Far and wide the ruins spread. 
 
 O’er the dying, and the dead. 
 
S78 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Many a youth resigns his breath, 
 
 Roman and Punic mix’d in death ! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Pauses dreadful now the fight $ 
 
 Either host collects its might. 
 
 All unveil’d to hostile eyes, 
 
 Carthage, sacred Carthage, lies. 
 
 Every proud and gorgeous pile 
 Wakes the fierce desire of spoil : 
 
 Fierce desire each breast inflames, 
 
 Of gold and gems, and captive dames. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Ring again the loud alarms ! 
 
 Rush again the hosts to arms ! 
 
 How the furious conflict grows! 
 
 Blood around profusely flows. 
 
 Each unmov’d maintains the strife ; 
 
 Those for glory, these for life. 
 
 Jove extends the golden scale. 
 
 Does Carthage, or does Rome prevail ? 
 What thundering voice assails my ear ? 
 
 Well I know that flaming spear 1 
 Well that glittering crest I know. 
 
 That guides the tempest on the foe 1 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Asdrubal’s victorious hand 
 Vindicates his injur’d land. 
 
 From his terror-darting eye, 
 
 Rome’s pale legions turn and fly. 
 
 Shouting loud, the Punic force 
 Follows his triumphant course. 
 
 CHORUS. 
 
 Oh wife of Asdrubal, dispel thy grief; 
 
 Yet are the gods propitious. Victory 
 Twines yet another laurel round his brow. 
 
 BARSINE. 
 
 Fain would I hail the omen, but my fears 
 Cling to my heart. Still does the din of arms 
 Torment my ear, and many a Roman weapon 
 Thirsts for his noble life. 
 
 CHORUS. 
 
 I wonder not, 
 
 Barsine, that thou dar’st not welcome hope : 
 
 Great is the city’s danger, great thy love. 
 
 And fear still waits on love, and grows with danger 
 But fair success is present. Hope we then 
 The gods may send deliverance. If again 
 Adverse they frown, our grief will flow unbidden. 
 
260 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 I tremble—On the field mine eyes in vain 
 Explore the might of Asdrubal. No more 
 I hear his thundering voice. Some dire mischance— 
 
 SEMICHORUS. 
 
 The gods forefend ! Tis but the dusty cloud 
 Which rises o’er the field, and shuts the view. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Would heaven ’twere so! But, look, the battle turns* 
 The tide rolls inward—and our troops, who drove 
 The foe, retire, and scarce defend the breach 
 Against his furious onset. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 ’Tis too plain : 
 
 The shouting legions urge the rapid charge 
 As sure of victory. 
 
 ~ SEMICHORUS. 
 
 Alas, alas. 
 
 The breach is storm’d 1 Our fainting warriors yield. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh see, my friends, what numbers fall! the sword 
 Of the fell conqueror rages uncontroll’d. 
 
 Oh Asdrubal, where art thou ? 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 281 
 
 MESSENGER. 
 
 Dreadful tidings 
 
 Unwilling I relate. The hope of Carthage 
 Is fallen. The sword of Asdrubal no more 
 Appals the foe. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Is he then dead ? 
 
 MESSENGER. 
 
 A fate 
 
 More dreadful has overtaken him. 
 
 CHORUS. 
 
 Speak not thus 
 
 In riddles, but at once declare our woe. 
 
 MESSENGER. 
 
 Pierced, but with no dishonourable wounds. 
 
 The chief is captive. 
 
 CHohus. 
 
 Captive to the Roman ! 
 
 And shall the brave defender'of his country, 
 
 Who drew no sword but in a righteous cause. 
 Who knew no fear, but to desert his duty. 
 
 Be led in cruel triumph through their streets, 
 
 The sport and mockery of the Roman rabble ? 
 
282 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 Oh virtue, art thou then an empty name ,* 
 
 Or do the gods abhor thee ? 
 
 EARSINE. 
 
 Asdrubal 
 
 Wounded ! a captive ! Yet, oh yet, my children. 
 One refuge fate has left us. 
 
 CHORUS. 
 
 Woe! woe! Despair! No more I hear 
 The din of war, but far and near 
 Confusion, flight, and frantic fear 
 Fill every street. The ruthless foe 
 No pray’r will hear, no pity know. 
 Heart-rending cry ! Can infant age 
 Provoke the manly breast to rage ? 
 
 Hark, ’tis the frantic female shriek ! 
 
 And wilt thou then thy fury wreak. 
 
 Oh dead to mercy, and to shame. 
 
 On helpless woman’s tender frame ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Behold, behold, th’ affrighted train 
 That crowd Saturnia’s holy fane} 
 
 But war’s unbridled rage defies 
 Religion, and insults the skies. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 283 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh crime! Oh horror, yet untold ! 
 
 Oh sight too monstrous to behold! 
 
 The temple glows with impious fire ! 
 
 On every side the flames aspire! 
 
 The shrieking victims to the gate. 
 
 Rush frantic from the blazing fate : 
 
 Death not less dreadful meets them there. 
 Torn and mangled by the spear! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 This way at length the tide of ruin rolls. 
 
 Soon shall we share the slaughter we deplore. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Barsine—Whither is the matron gone ? 
 
 SEMICHORUS. 
 
 I know not. When the fatal tidings reach’d us 
 Of Asdrubal a captive, and the city 
 Forc’d by the foe, in both her arms her children 
 Sudden she caught, and fled with hurry’d pace. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 No vulgar passion moves her generous breast. 
 She will not brook dishonour. Of some act, 
 Awful and terrible, expect to hear. 
 
284 
 
 THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh brethren, Asdrubal of all his house 
 Survives alone, if yet the foe have spar’d him ! 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Barsine then has perish’d with her children. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 I am the mournful witness of her death. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Relate the manner. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 To the lofty palace 
 
 Whither, in happier days, with garlands crown' 
 Her willing steps were led* a virgin spouse. 
 
 She bore the pledges of her virtuous love. 
 
 She found the walls deserted. All had fled. 
 
 All the domestic train, who deem’d the foe. 
 Intent on vengeance, the abode of Asdrubal 
 Would mark for signal ruin. With firm step. 
 And tearless eyes she enter’d, strongly barr’d 
 The massy gate, and in her desperate hands 
 Two torches grasp’d, and to the gilded beams 
 Applied the flame. Then to the lofty rogf 
 She led her babes, unconscious of their fate. 
 
THE FALL OF CARTHAGE. 
 
 285 
 
 There sate the noble matron, to her heart 
 Pressing them oft, and printing on their lips 
 Her fond maternal kisses, while her tears 
 Flow’d copious, and bedew’d their glossy hair. 
 
 But now, through every room, the mounting fire 
 Raged uncontroll’d, She rose, and gaz’d awhile 
 Upon the flaming gulf, then, clasping fast 
 Each tender babe, plung’d headlong, and with them 
 Died free and spotless, on the funeral pile 
 Her own hands had prepared. 
 
 SEMICHORUS. 
 
 Oh Asdrubal, 
 
 Not wholly wretched yet, since unpolluted 
 Amidst the general wreck of falling Carthage, 
 Glorious and free, thy best belov’d expired, 
 
 Nor shall thy children serve a foreign lord. 
 
 I hear the coming foe. Our useless age 
 For servile tasks unfit, assures us death. 
 
 Here sit we down, and wait the Roman sword. 
 
POLYXENA. 
 
 7 } JtaAuV X'ry i J Kochu g reQvrjKevou. Sopon. 
 
PERSONS REPRESENTED. 
 
 Agamemnon. 
 
 Ulysses . 
 
 Calc has. 
 
 Menelaus. 
 
 Pyrrhus . 
 
 Hecula . 
 
 Polyxena. 
 
 Cassandra. 
 
 Trojan Captives . 
 
P O L Y X E N A. 
 
 ACT I. SCENE I. 
 
 CALCHAS, ULYSSES. 
 
 ULYSSES. 
 
 At length, my friend, at length the fav’ring gods 
 Dispense propitious gales. Our longing eyes 
 May yet behold once more their native land. 
 
 GALCHAS. 
 
 But wherefore this delay ? Now when our sails 
 Unfurl’d, and fluttering to the breeze, upbraid 
 The tardy mariner, why does Agamemnon 
 Neglect the proffer’d bounty of the gods ? 
 
 Dark discontent frowns on each Grecian brow. 
 
 And growing murmurs spread on every side. 
 
 ULYSSES. 
 
 Oh Calchas, ’tis an honest indignation. 
 
 Nor would I check its course. Yes, let the tempest 
 Rise 5 and oh guide its fury, Argive Juno. 
 
 VOL. i. 
 
 u 
 
290 
 
 POLYXENA. 
 
 I tell thee, Calchas, all our ten years toil 
 Was vain : in vain the mighty son of Peleus 
 Fell, self-devoted, for the weal of Greece. 
 
 Troy still survives, and the prophetic maid, * 
 Cassandra, reigns supreme. Greece, conqu’ring Greece, 
 Stoops to her sway ; and he, the king of kings. 
 
 Is a weak woman’s slave. 
 
 CALCHAS. 
 
 Oh king of Ithaca, 
 
 With grief I have beheld our general’s weakness i 
 Of Agamemnon, prudent, wise, and valiant. 
 
 The common father of assembled Greece, 
 
 And sworn the foe of Troy, no trace remains. 
 
 Alas ! how chang’d from him, whom Aulis saw 
 Greatly triumphant o’er reluctant nature $ 
 
 Who to a father’s tender name preferr’d 
 A patriot’s manly feelings. Much I fear 
 The frantic multitude—- 
 
 ULYSSES. 
 
 Their headlong fury 
 
 Might in one common fate involve their leaders. 
 
 The guiltless with the guilty. We are urg’d 
 By strong necessity of self-defence, 
 
 And by the noblest motive that can fire 
 
FOLYXENA. 
 
 291 
 
 The breast of mortal man, our country’s welfare. 
 
 To teach the gathering tempest where to fall. 
 
 When the swift hours bring death and vengeance on, 
 And the loud ruin thunders in his ears. 
 
 He may shake off this dream of shameful pleasure. 
 And wake once more to honour and to glory. 
 
 CALCHAS. 
 
 Forgive me, wise Ulysses, if I cannot 
 Approve what you advise. You know the king 
 Is resolute of soul, nor will be mov’d 
 By the wild clamours of a lawless rabble 5 
 And, long accustom’d to obey and fear him. 
 
 The loudest brawler, when he frowns, will tremble. 
 Then will the blow we aim’d at Agamemnon 
 Recoil upon ourselves. 
 
 ULYSSES. 
 
 Dismiss thy fears. 
 
 The gods are with us, and the mighty dead 
 Revisit earth, to aid our holy purpose. 
 
 Know then, that while, (as is my wont) last night. 
 Musing I wander'd by the sea-beat shore. 
 
 Near where the sepulchre of great Achilles 
 Lifts its high head to heaven, a sudden light 
 
POLYXENA. 
 
 292 
 
 Flash’d on my eyes, and clad in radiant arms 
 The hero rose confest. Frowning he stood. 
 
 And shook his threat’ning lance 5 then with loud voice. 
 And terrible, while fear shot through my veins, 
 
 “ Where is your course directed o’er the main, 
 
 Ye sons of Greece, while my neglected tomb 
 Unhonour’d stands ?” then vanish’d into air. 
 
 CALCHAS. 
 
 You much amaze me! 
 
 ULYSSES. 
 
 Mark my words in silence. 
 Should we unfurl our impious sails, and catch 
 The rising gales, while, unappeas’d, the spirit 
 Of the offended hero hovers o’er us, 
 
 Greece might for ever perish : the just gods 
 Mark the ungrateful head for heaviest vengeance. 
 
 CALCHAS. 
 
 I cannot penetrate thy purpose $ hecatombs 
 
 Have fall’n already; and should we renew 
 
 Our off rings, could they shake the monarch’s soul ? 
 
 ULYSSES. 
 
 Not the dull ox’s blood, which daily streams 
 On sepulchres of vulgar dead, befits 
 
POLYXENA. 
 
 293 
 
 The might of Peleus’ son. Some captive virgin— 
 
 CALCHAS. 
 
 Cassandra ? 
 
 ULYSSES. 
 
 Fitter victims may be found. 
 
 Thou know’st Polyxena, the youngest hope 
 Of Priam’s house, was destin’d to his bed. 
 
 The nuptials were prepar’d, those fatal nuptials 
 Which saw the mightiest of mankind expire j 
 Fall by a coward’s hand. By guile he fell. 
 
 At once of life defrauded, and the maid. 
 
 And now the injur’d hero’s awful shade 
 Demands his fair reward, his virgin bride. 
 
 CALCHAS. 
 
 Oft, by such causes mov’d, the souls of men 
 Departed have forsaken the dark realm 
 Of Proserpine, to taste of purer air. 
 
 ULYSSES. 
 
 To vindicate the cause of injur’d Greece 
 Pelides came, sent by the blue-eyed maid. 
 
 The people soon shall know their virtuous leader. 
 This idol, from whose dreadful frown they shrink \ 
 Who for one smile, one glance from fair Cassandra, 
 Barters the public welfare. I will rouse 
 
294 
 
 POLYXENA. 
 
 The sleeping camp, and their indignant bosoms 
 Fire with the memory of their lov’d Achilles, 
 
 And the soft pleasures of their native shore : 
 
 But thou canst best, oh venerable Calchas, 
 
 Declare th’ immortal dictates of the gods $ 
 
 Polyxena must die. 
 
 CALCHAS. 
 
 To heaven’s high will 
 
 Obedience must be paid 5 yet from the fate, 
 
 Th* untimely fate of this devoted virgin. 
 
 What hope shall Greece derive of happier days ? 
 Cassandra will survive. 
 
 ULYSSES. 
 
 To practise aught 
 
 Against her life were madness, and our zeal 
 Would thence be construed into private malice. 
 
 The vulgar would applaud their own discernment. 
 
 And think it generous in them to defend 
 
 Their prince from the low arts of envy: so 
 
 Would our solicitude for what concerns 
 
 The good of common Greece be term’d. ’Tis therefore 
 
 The gods, th’ immortal Gods, to Greece propitious. 
 
 Dispense their omens, and prescribe our course. 
 
 The king, whose soul with absolute dominion 
 
POLYXENA. 
 
 205 
 
 Cassandra rules,, whate’er the general voice 
 Decree, will never sacrifice her sister. 
 
 ’Twill then be plain, that all his smooth pretences. 
 Portentous dreams, and prodigies from heaven. 
 
 Which to this hated shore so long have bound us. 
 
 Were mere devices to abuse our faith. 
 
 And sooth his Phrygian strumpet into kindness. 
 
 His haughty spirit must at length submit : 
 
 If not, he dreams in vain, th’ incensed people 
 Will brook him longer $ Greece has other leaders. 
 
 And while our joyful eyes behold once more 
 Those plains which gave us birth, our arms with rapture 
 Clasp our long widow’d wives, our blooming children. 
 Here amid mould’ring ruins, fields dispeopled, 
 
 Here let him wander with Cassandra, lonely. 
 Abandon’d, ev’n by her he loves despis’d. 
 
 CALCHAS. 
 
 Oh may he wake to honour, and to virtue 3 
 And by the noblest conquest, o’er himself. 
 
 Add lustre to the fame of Troy’s destroyer! 
 
 ULYSSES. 
 
 Prophetic be that wish for trust me, Calchas, 
 
 I know, and I esteem his generous nature. 
 
 Dear to Ulysses’ soul is Agamemnon, 
 
29 6 POLYXENA. 
 
 But dearer is his country $ and if, lost 
 To Greece, the king now lives but for Cassandra $ 
 
 If, urg’d by frenzy without bounds, he meditates 
 To bid wide-ruin’d Troy again aspire. 
 
 And curse with wars renew’d the groaning world $ 
 He is my foe, the foe of Greece and virtue ; 
 
 And though my friendship bleed, the patriot shall 
 The base betrayer of the public trust 
 Pursue ev’n to the death. 
 
 CALCHAS. 
 
 Such dire necessity 
 May the just gods avert! 
 
 ULYSSES. 
 
 Believe me, Calchas, 
 
 ’Tis some prophetic spirit fires my breast. 
 
 And tells me that they will. Our country’s welfare. 
 Her honour is at stake. Our prudent counsels 
 Alone can ward the blow. I will convene 
 Th* assembly of the Greeks. Let no vain fears. 
 
 No womanish remorse invade thy breast. 
 
 Heaven points the way. Our country calls us on. 
 And the great motive justifies the deed. 
 
POLYXENA. 
 
 297 
 
 SCENE II. 
 
 CALCHAS ALONE. 
 
 Mysterious are the ways of providence. 
 
 Above the feeble ken of human sight. 
 
 The secret springs unknown, man sees, surpriz’d. 
 
 Fair order from confusion grow, and good 
 From seeming ill. Polyxena must die. 
 
 The blood of innocence must stain the altar. 
 
 And the poor mother weep her murther d child. 
 
 Yet shall this be the source of bliss to thousands 
 Who now in exile languish. Nations hence 
 Shall date their safety, and behold the spark 
 Which might again light up the flames of war 
 Extinguish’d here for ever. 
 
 SCENE III. 
 
 CALCHAS, AGAMEMNON. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Calchas, I sought thee. Tell me, reverend prophet, 
 (Since heav’n has grac’d thy age with matchless wisdom) 
 Whence is it that those Greeks, whom love and awe 
 Long taught to bow to my superior sway. 
 
 Now dare to murmur, and dispute my will ? 
 
POLYXENA. 
 
 298 
 
 Ungrateful men ! is Aulis then forgot ? 
 
 Oh Iphigenia, was thy innocent blood 
 
 Shed for a thankless race ? Hard fate of princes. 
 
 Condemn’d to care and toil for others’ good. 
 
 Yet envied, hated, fear’d, betray’d by all. 
 
 Malice their slightest failings swells to crimes. 
 
 And blots the memory of their public virtues. 
 
 CALCHAS. 
 
 Believe me, royal Sir, the prince who makes 
 His rule of government his people’s welfare, 
 
 May mock the feeble rage of sick’ning envy, 
 
 Not hated, not distrusted, not betray’d 5 
 But prais’d, admir’d, obey’d, and lov’d by all. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 ’Tis well. It was not then the public welfare 
 That made my agonizing heart submit 
 To sacrifice my daughter. I resign’d 
 The blooming beauties of my lov’d Chryseis 
 From any motive but the public good, 
 
 ’Twas fear, perchance, and not my care for Greece 
 That bad me sooth Pelides’ insolence. 
 
 And lose the memory of my private wrongs. 
 
 CALCHAS. 
 
 Oh Agamemnon, Greece respects thy virtues. 
 
 / 
 
 / 
 
POLYXENA. 
 
 m 
 
 And owns with grateful love her benefactor: 
 
 But now, when ev’ry breast is beating high 
 With hope, to view their native plains once more. 
 
 What wonder, if their passions swell to tempest, 
 
 And spurn at that authority, which still. 
 
 Without a cause, delays their wish’d departure. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Without a cause ! Art thou too leagu’d against me ? 
 Does it become thy white and reverend age 
 To join in factious broils, and civil tumults ? 
 
 Is then the state of sovereign power compell’d. 
 Whene’er the frantic multitude demand it, 
 
 T’ unveil the secret motives of his conduct 
 To vulgar eyes ? ’Twere fitter far for thee. 
 
 The minister of heav’n, to teach obedience 
 Than bold rebellion ’gainst thy sovereign’s power. 
 
 CALCHAS. 
 
 Respect, oh king, that heaven which speaks by me! 
 The gods will point their vengeance at thy head. 
 
 If longer by Cassandra’s love seduc’d. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Prophet of ill! hence, to the fools who trust thee. 
 
 Thy lying oracles are void of terror 
 To Agamemnon’s soul. I came to seek thee 
 
300 
 
 POLYXENA. 
 
 To bid thee bend the fierce capricious people 
 To second my desires 5 and mark me, Calchas, 
 
 Upon thy life I charge thee, thou presume not 
 To thwart my purpose. By the gods I swear, 
 
 Th’ immortal gods, whose delegate I am. 
 
 Thy disobedience shall be paid with death. 
 
 Go $ be the victims slain, prepare thy omens, 
 
 Those specious tricks that cheat the gaping crowd. 
 
 And tell the Greeks that fate has fix’d them here. 
 
 The fair Cassandra hither bends her steps. 
 
 Begone 5 and henceforth better learn thy duty. 
 
 Lest injur’d majesty not always spare thee. 
 
 SCENE IV. 
 
 AGAMEMNON, CASSANDRA. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh royal maid, still must the cloud of sorrow 
 Hang on thy brow, and bathe thy cheek with tears ? 
 Raise thy bright eyes, and bid these ruin’d plains. 
 
 These plains that mourn with thee, once more look gay e 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, Agamemnon, can a generous mind 
 Insult the feelings of a wretch like me ? 
 
 Have I not seen the fatal day of Troy ? 
 
POLYXENA. 
 
 301 
 
 Troy, built by hands divine, the nurse of heroes $ 
 Her temples sink in flames, her matrons violated. 
 Her helpless infants dash’d against the ground $ 
 My friends, my brothers, my disastrous father. 
 Victims of ruthless war; myself a captive— 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh spare so harsh a word, unjust Cassandra 5 
 We are not fierce barbarians, to wage war 
 With your defenceless sex. We can respect 
 Your virtues, and lament for your misfortunes. 
 And let Cassandra’s self bear witness for me. 
 
 That ever since the destiny of war 
 
 Gave thee to my protection, I have labour’d 
 
 By every art which fondest love could dictate. 
 
 To sooth thy troubled soul, and calm thy fears. 
 
 CASSANDRA. 
 
 I feel, and own thy goodness, Agamemnon 5 
 Yet can I never, never taste of comfort. 
 
 While o’er my fallen country ruin sits 
 Brooding, and withers every springing joy. 
 
 Here, ’mid the tombs of my departed kindred, 
 (Which each revolving year that sun shall see 
 Unhonour’d, unadorn’d, with flow’rs or victims) 
 Shall midnight wolves howl o’er the dreary waste. 
 
302 
 
 POLYXENA. 
 
 And shall I, wretch, meanwhile in Argos, Argos, 
 Whose glory rises on my conquer’d country. 
 Unmindful of the love I bore them, yield 
 My soul to pleasure, and unhallow’d bliss ? 
 
 Oh, I were lost indeed to virtuous shame, 
 
 Could but so mean a fhought find entrance here. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Alas ! thy unavailing grief, Cassandra, 
 
 Wakes not the ashes of the dead to life ; 
 
 They sleep for ever in the silent grave. 
 
 Thee better fates attend 5 for thee, Cassandra, 
 
 In long succession blissful days arise. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Alas ! Cassandra’s portion is despair. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Far from thy breast such gloomy thoughts be driv’n, 
 And open all thy soul to love and joy. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Whom dost thou bid me love ? Oh horror, horror ! 
 
 AGAMEMNON. 
 
 No vulgar suitor wooes thee 3 but a king. 
 
 Whom kings themselves obey. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh royal Priam, 
 
POLYXENA. 
 
 303 
 
 Where is thy empire now ? 
 
 AGAMEMNON. 
 
 If what remains 
 
 Of Priam’s royal house can claim thy care. 
 
 My suit shall not be vain. In me behold 
 A friend, as pow’rful as sincere, whose arm 
 Shall with a brother’s love protect Polyxena, 
 
 And sooth the woes of aged Hecuba. 
 
 Oh then at length relent, be kind, and happy - 7 
 And in Mycenae lose the thoughts of Troy. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Alas! can I find pleasure in Mycenae, 
 
 While Troy lies one wide heap of hopeless ruin ? 
 Oh Ilium, oh my country ! never, never 
 Shall my complaints have end ; for thou art fall’n, 
 Alas! to rise no more. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Restrain, Cassandra, 
 Restrain these fond complaints. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh Agamemnon, 
 
 If generous pity melt thee, if indeed 
 Cassandra’s happiness be dear to thee 7 
 Oh, do not drag me to that hateful land. 
 
304 
 
 POLYXENA. 
 
 Where every eye will look with scorn upon me. 
 
 The very pomp and splendour of Mycenae 
 Will but upbraid me with my country’s misery. 
 
 Have pity on my mother’s feeble age ; 
 
 Have pity on the youth of poor Polyxena $ 
 
 Have pity, oh have pity on Cassandra ! 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Where tends thy frantic sorrow ? Well thou know’st 
 My fondest wish has been to see thee blest. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Here, on this parent earth, where first the sun 
 Beam’d on our infant years, where once, each morn, 
 Joyful we welcom’d his returning light 
 That wak’d us but to bliss, till that dark hour 
 When Helen’s crimes doom’d us to deep destruction 5 
 Here, in the sad society of sorrow 
 Conjoin’d, here let us live, here mourn till death; 
 
 So when the Fates suppress the breath of Hecuba, 
 Our pious hands may the last rites perform. 
 
 ’Twas here great Priam fell, and noble Hector; 
 
 The wife may mix her ashes with her husband’s. 
 
 The mother with her children; and when I, 
 
 With sad Polyxena, worn out with grief. 
 
 Shall die, we too may sleep with our forefathers. 
 
POLYXENA. 
 
 305 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Alas! Cassandra,, wilt thou never cease 
 
 / 
 
 To urge a fruitless pray’r ? Thou know’st that Greece 
 Has sworn the utter ruin of thy country. 
 
 Here must eternal desolation frown. 
 
 In vain should I oppose the general voice. 
 
 Scarce could J rescue from their jealous fury 
 The sad remains of thy disastrous house. 
 
 Ev’n thee their barbarous policy had doom’d. 
 
 Thee, a weak helpless woman, to destruction ; 
 
 And canst thou vainly hope the Greeks will suffer 
 The seed of Ilium’s monarchs here to languish. 
 
 Gather the scatter’d sons of perish’d Troy, 
 
 And, brooding o’er your wrongs, cherish the seeds 
 Of future wars, and vengeance for the past ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 To this devoted shore my soul is fix’d. 
 
 On me, on me, let Greece exhaust her rage ; 
 
 Here will I perish, T defy their malice 
 For death is mercy to the greatly wretched, 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Yet heai thy lover, and thy friend— 
 
 CASSANDRA. 
 
 Away 1 
 
 VOL. I. X 
 
306 
 
 POLYXENA. 
 
 You love me not. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Ungenerous, and unjust! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Wound not my ear with thy ill-tim’d reproaches : 
 Thou art the author of the woes I suffer. 
 
 Thy love is hateful to me. Those fell hands 
 Stain’d with my kindred’s blood. Thy heart is pitile.ss. 
 Unfit to rule; to the poor slaves that fear thee 
 Harsh and imperious— 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Princess, to thy woes 
 
 Much may be pardon’d $ yet beware, lest, rous’d 
 At length by thy obdurate folly. 
 
 My anger shall consign thee to destruction. 
 
 Awhile possess thy leisure, and reflect 
 On what thou art, and what is Agamemnon. 
 
 SCENE V. 
 
 CASSANDRA, TROJAN CAPTIVES. 
 
 TROJAN CAPTIVE. 
 
 Alas! what hast thou done ? thou hast incens’d 
 Him from whose pow’r alone we drew protection. 
 
 Ah 1 thou hast pull’d on our devoted heads 
 
POLYXENA. 
 
 30 ; 
 
 Untimely ruin. Ere ’tis yet too late. 
 
 Fly, princess, fly, sooth the offended monarch. 
 And deprecate his formidable wrath, 
 
 CASSANDRA. 
 
 My friends, ye sad companions of my bondage. 
 Dismiss your fears $ if Agamemnon frown. 
 
 He frowns on me alone. I have already 
 Drank deeply of the bitter cup of sorrow } 
 
 Nor can inventive cruelty inflict 
 Beyond what I have suffer’d : I have therefore 
 Courted his wrath, and sought for welcome death, 
 Alas ! in vain. I must be wretched still. 
 
 CAPTIVE. 
 
 Farewell then all our hopes. This desperate frenzy 
 Will in one common fate involve us all. 
 
 CASSANDRA, 
 
 A moment yet, a moment’s space is given. 
 
 And you will wish that rapid dissolution 
 
 Had swept you from the chearful light of heav’n, 
 
 Nor left partakers of the woes to come. 
 
 I see the gathering storm. O house of Priam! 
 
 Oh daughters of fall’n Troy! it comes, it comes 
 Big with new ills, and urg’d along by fate. 
 
 Thrice happy whom the silent grave contains. 
 
308 
 
 POLYXENA. 
 
 Bat we—What gloomy visions round me rise. 
 
 What horrors swarm ! we are not with the happy. 
 
 CAPTIVE. 
 
 Fear shoots through all my veins. Immortal pow’rs I 
 To what are we reserv’d ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Inquire not, virgins, 
 
 Th’ inexorable gods will soon declare. 
 
 Too soon their dreadful purpose. Seek we now 
 That mournful mansion, vocal still to strains 
 Of grief, the ceaseless moan of Hecuba : 
 
 Bow’d down with age, and doubly bow’d with misery. 
 How shall her feeble frame support the blow ! 
 
POLYXENA. 
 
 309 
 
 ACT II. SCENE I. 
 
 HECUBA, CASSANDRA, CAPTIVES. 
 
 HECUBA. 
 
 Support me, oh my daughters bear me forward, 
 That yet once more these aged eyes may rest 
 Upon the poor remains of ruin’d Troy. 
 
 Oh plains, in vain belov’d ! oh scenes of joys ! 
 
 But joys that soon retiring left their place 
 To nameless woes, and horrors without end. 
 
 Where now the swelling gfain, the clust’ring vines. 
 That once in full profusion flourish’d round ? 
 
 Where the gay splendor of your tow’ry cities. 
 
 Whose populous streets were like the swarming hive ? 
 Where are the sacred temples of your gods ? 
 
 All lost in one promiscuous ruin : all 
 Ravag’d, deform’d, profan’d, and desolate. 
 
 Thee too, my daughter—Oh my hapless children ! 
 Not for myself I mourn 5 my few sad days 
 Had soon been pass’d away, and wasting misery 
 Had wrought its own relief. But you—that thought 
 Indeed is full of anguish—When, alas. 
 
 Shall end your sorrows, oh my hapless children! 
 
POLYXENA, 
 
 3110 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh author of my life, the only blessing. 
 
 The sole support and comfort we have left! 
 
 Weep not for us. Th’ immortal gods we worship 
 Will guard their fav’rite Innocence from wrong. 
 
 Short is the triumph of the proud and impious. 
 
 And from the feeble ken of mortal sight, 
 
 Th’ irrevocable laws of fate conceal’d. 
 
 To-morrow’s sun may shine on our deliverance. 
 
 HECUBA. 
 
 Oh daughter, what have we to do with hope l 
 The gods have pour’d their curses on our heads. 
 
 Alas, have we deserv’d them ? We have never 
 Despis'd their temples, and their righteous laws ; 
 
 We have no hospitable rites profan’d, 
 
 No holy nuptial couch defil’d with guilt. 
 
 Let then the nations of the world behold us 
 Guiltless, yet groaning with unequall’d anguish. 
 
 While shameless Helen (can my patience bear it ?) 
 Deform’d with crimes, though sprung from race divine, 
 Shares ev*ry bliss—then say, the gods are just. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh pardon, madam, my presumptuous tongue, 
 
 That dares reprove the parent I revere. 
 
POLYXENA. 
 
 311 
 
 Shall we arraign the justice of the gods. 
 
 And with licentious and reproachful speech 
 Profane the awful majesty of heav’n ? 
 
 Shall we, poor reptiles as we are, resist 
 Omnipotence, and murmur at his will ? 
 
 The gods, with steady and impartial hand. 
 
 Distribute good and evil to mankind. 
 
 There was a time, when on thy favour’d head 
 They shower’d their choicest blessings. Oh my mother. 
 Be thankful for the past, and let thy patience 
 Disarm the wrathful pow’rs that now pursue thee. 
 
 HECUBA. 
 
 There was a time, indeed, when Hecuba 
 Was number’d with the happy. Might those hours 
 Return once more! Then peace and wealth were mine. 
 And the wide realm of Phrygia hail’d me queen. 
 
 Alas ! what am I now ? I then was mother 
 Of many children; many sons I had. 
 
 Prudent in council, matchless in the field. 
 
 One only—oh the horrid scenes that crowd 
 Upon my memory !— 
 
 One only spurn’d th’ inviolable laws 
 
 Of hospitable Jove. Curst be the hour 
 
 When first my womb teem’d with th* abhorred fruit! 
 
3l2 
 
 POLYXENA. 
 
 Oh doubly curst the hour, when I despis’d 
 The warning of the gods, and gave him life ! 
 
 For this the vengeful furies now pursue me 3 
 
 For this my murder’d husband haunts my slumbers $ 
 
 My Hector too—Distraction !—Oh Cassandra! 
 
 I laid your native Tro^ in ashes3 I 
 Let loose the bloody dogs of war, to prey 
 Upon my slaughter’d children; gave you all 
 To sorrow, death, dishonour 3 Nemesis, 
 
 Exhaust your wrath on me ! 
 
 CASSANDRA* 
 
 Some god assist her ! 
 
 What wildness in her looks ! Her colour flies 3 
 Her heaving breast beats quick. Not long can nature 
 Support such strong emotions 3 yet even now 
 My boding bosom throbs with ills to come. 
 
 And shapes of horror swim before my sight* 
 
 CAPTIVE. 
 
 Lo ! where with haggard eye, and trembling step, 
 One of our captive brethren hither moves. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Through the wide camp the sound of tumult rings. 
 And clanging arms and threat’ning shouts arise. 
 
POLYXENA. 
 
 313 
 
 SCENE IT. 
 
 ENTER THE SECOND CAPTIVE. 
 
 What is thy message ? That ’tis full of terror 
 Too well thy looks declare. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 Oh will the woes 
 
 Of our disastrous country know no end ? 
 
 When will remorseless Juno cease from vengeance ? 
 
 HECUBA. 
 
 Say whither tend thy words ? Greece has already 
 Robb’d us of all that mortals prize on earth. 
 
 All that could lighten life. Has then her council 
 Doom’d me to death ? It is a welcome sentence. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 Oh most unhappy mother ! 
 
 HECUBA. 
 
 Ha, what say’st thou ? 
 Are then my children threaten’d ? speak. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 I dare not. 
 
 ’Tis then too plain. 
 
 HECUBA. 
 
314 
 
 POLYXENA. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Speak, I conjure thee, Trojan, 
 And free us from the anguish of suspense. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 Know then the worst. Th’ assembly of the Greeks 
 Was met 5 the princes in due order plac’d 5 
 When lo, with artful and insidious speech 
 Troy’s bitterest foe, the dark Ulysses, rose. 
 
 And bad the seer for prophecy renown’d. 
 
 The reverend Calchas, speak the hidden cause. 
 
 What God incens’d for sacrifice withheld 
 So long to their desiring sight denies 
 The joyful prospect of their native land. 
 
 He said ; and straight, with well-dissembled fear. 
 Uprose the priest, and “‘Swear, ye chiefs,” he cried, 
 “ That whatsoe’er the oracles of heaven 
 My tongue must now disclose, I shall be safe 
 From violence.” Th’ assembled princes swore. 
 
 The prophet then, “ The mighty son of Peleus 
 Demands his promis’d bride, the fair Polyxena. 
 
 Once your ingratitude you mourn’d in blood 5 
 Tempt not the vengeance of the gods again. 
 
 But deprecate the hero’s angry shade.” 
 
POLYXENA. 
 
 315 
 
 Loud plaudits rose around. Cold horror crept 
 Through all my veins. Trembling I left the place. 
 And hasted hither with the mournful tidings. 
 
 CASSANDRA. 
 
 She falls !—Support her, virgins—nature sinks 
 Oppress’d beneath accumulated woe. 
 
 So—gently raise her. The fresh-breathing gale 
 May rouse her torpid senses. See, she wakes $ 
 Her languid eyes she raises ) but till night. 
 
 Eternal night shall cover their dim orbs. 
 
 Peace shall not sooth her anguish* 
 
 HECUBA. 
 
 My Cassandra! 
 
 Yet do I live. Give me thy hand, my daughter. 
 Support me. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Filial love shall still attend thee. 
 
 HECUBA. 
 
 Again do I behold thy light, oh sun. 
 
 It was a fearful dream. They came, methought. 
 To drag Polyxena from my embrace. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Perhaps this Trojan did not hear aright. 
 
31(5 
 
 POLYXENA. 
 
 HECUBA. 
 
 Alas, it was no dream. Thy rays are cheerful. 
 
 Oh sun ! but not to me. To me thou bring’st 
 Woe only—Misery still heaped on misery ! 
 
 Oh gods—But are there gods to look with pity 
 On any Trojan ? upon Priam’s wife ? 
 
 And Hector’s mother ? No, my child must die. 
 
 My last, my best belov’d. For this our lords 
 Reserv’d me. This was then their boasted mercy! 
 They twisted hope again about my heart 
 Only to tear it thence with keener anguish. 
 
 Oh bitter is the cup the Captive drains j 
 But far more bitter is the pang which parts 
 The hoary mother from her dying child. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Despair not yet. Our piety shall sooth 
 Thy grief, and calm thy fears. 
 
 HECUBA. 
 
 Ha! what are you. 
 
 My friends ?—You weep—oh rather join to curse me. 
 I am the fatal author of your sufferings j 
 I bore the brand which has consum’d us all! 
 
 The wrath of heav’n pursues my steps $ I am 
 
POLYXENA. 
 
 317 
 
 The mother of that wretch, whose hot desire 
 Nor plighted faith, nor hospitable rites 
 Restrain’d. I snatch’d thee, oh my son, from death. 
 Though warn’d by the dread voices of the gods. 
 
 And now I justly suffer. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh my mother. 
 
 Banish these black reflections, which but add 
 To griefs too fierce already. Thou art free 
 From guilt $ and those to whose proud crimes success 
 Has lent a transient splendour that deceives 
 The dazzled multitude, can never know 
 So sweet a thought, a transport so sincere. 
 
 HECUBA. 
 
 Is comfort then for me ? Oh grief! oh anguish ! 
 Grief, without hope ! Anguish unutterable ! 
 
 Where are my noble sons ? Where is my husband ? 
 Where is my country ? Who will plead for me ? 
 
 Who will defend me ? Oh, my darling child. 
 
 For thee the nuptial torch shall never burn •, 
 
 Death is thy portion, misery is mine. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Are there not gods above us ? 
 
318 
 
 POLYXENA. 
 
 HECUBA. 
 
 Vain, vain hope. 
 
 We are abandon’d by the gods, and Fate, 
 
 Whom even gods obey, has seal’d our doom. 
 
 Come then, my daughters, lead me, lead me on, 
 That I may seek th’ inexorable kings. 
 
 And, groveling in the dust, implore their pity. 
 
 This one sad boon, at least, the gods may grant ; 
 This fatal mercy ev’n my foes bestow $ 
 
 That first these veins may bleed $ that these old eyes 
 May ne’er behold the murder of my child. 
 
 Oh my Polyxena ! my dear Polyxena! 
 
 How gladly should I close my eyes in death. 
 
 Might but my life suffice to glut their fury ; 
 
 Might I but add one hour to thine, Polyxena! 
 
 t 1 ... -. . - ■ . J i *. f; . - 
 
 SCENE III. 
 
 ENTER POLYXENA. 
 
 POLYXENA. 
 
 The voice of lamentation reach’d my ear; 
 
 And as I nearer drew, in mournful guise 
 My mother’s fault’ring tongue pronounc’d Polyxena. 
 What new alarm ?—My mother!—mute distress 
 
POLYXENA. 
 
 319 
 
 O’erwhelms her. Speak, Cassandra, I conjure thee. 
 What evils threat the fountain of my life. 
 
 Oh, free my soul from fear. 
 
 hecuba. (falls on her neck*) 
 
 My child, my child! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh my unhappy sister! 
 
 POLYXENA. 
 
 With your tears 
 
 Alone you answer me. What should this mean ? 
 What is this dreadful sentence which the tongue 
 Wants power to utter ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, Polyxena! 
 
 How shall my lips disclose the tale of horror ? 
 
 What crimes are thine, on thy devoted head 
 To draw so harsh a doom ? 
 
 POLYXENA. 
 
 Your sorrows then 
 
 Are shed for me ? What, have the Greeks again 
 Prepar’d accursed rites, whence the just gods. 
 Wrathful, avert their eyes 5 where Hymen frowns 5 
 And dost thou think so poorly of Polyxena, 
 
 That she will stoop to own an Argive husband. 
 
320 
 
 POLYXENA. 
 
 His hands yet reeking with her kindred blood ? 
 No, my Cassandra, I have Hector’s soul } 
 Dishonour ne’er can reach me. Unappall’d 
 ’I can meet death. Peace dwells within the tomb. 
 
 HECUBA. 
 
 Alas, my daughter, thou wert all my comfort. 
 And this sad hour must tear thee from my breast 
 Never to be restor’d ! 
 
 CASSANDRA. 
 
 The son of Peleus, 
 
 Ev’n in the grave insatiable of blood. 
 
 Demands, and Greece decrees, that thou shalt fall 
 A victim to his manes. 
 
 POLYXENA. 
 
 And is this 
 
 The dreadful doom ? Witness, immortal powers! 
 That fearless, unrepining, I approach 
 The altar 5 to the sacrificed knife 
 Fearless present my bosom. Yes, I go to visit 
 My long-lost friends 5 my father, brethren, all 
 The lov’d companions of my happier days. 
 
 Joyful I seek a refuge in the grave 
 From the rude mockery of insulting foes. 
 
 From brutal force, and from the sad reflection 
 
POLYXENA. 
 
 321 
 
 Of what I once have been, and now I am. 
 
 HECUBA. 
 
 Oh agony !—my daughter!—Oh ! I cannot, 
 
 I cannot bear this parting. Madness now 
 Were welcome to me. Heaven gave me sense 
 Only to feel misfortune. 
 
 POLYXENA. 
 
 These complaints. 
 
 This frantic sorrow, tear my breast with pangs. 
 
 Which the pale king of terrors, though array’d 
 In tenfold horror, never could inflict. 
 
 Cease to lament: we part to meet again. 
 
 Here we are but companions in affliction. 
 
 The hours are counted by rpisfortunes. Death, 
 
 Foe to the many, is a friend to us. 
 
 Death shall unite us in eternal peace. 
 
 HECUBA. 
 
 Alas ! thus blooming in the spring of life. 
 
 Is death for thee ? When age -Ah me! those shouts — 
 
 CASSANDRA. 
 
 The swarming camp resounds with tumult. Hence, 
 And learn the cause. The tread of thronging feet 
 l hear. Confusion reigns around. 
 
 VOL. I. Y 
 
322 
 
 POLYXENA. 
 
 HECUBA. 
 
 They come. 
 
 They come to tear her from me. Off, barbarians! 
 Have you no mercy ? Whither shall we fly— 
 
 Are there no gods to hear ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Be patient, madam. 
 
 The gods will hear, and my prophetic soul 
 Ev’n now forebodes the joyful dawn of hope. 
 
 In vain our mortal and imperfect sight 
 Would pierce the gloom of dark futurity. 
 
 The past presents a chequer’d scene, of good 
 And ill, alternate ; and the present moment 
 Limits our scanty knowledge. With the next. 
 Though now the tempest rage, and lour destruction. 
 The sun may dart his radiance through the clouds. 
 And universal nature smile again. , 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Princess, thy words are wise; and even now. 
 
 Behold Lycaon hither bends his way; 
 
 Impatience in his gait, and in his eye 
 
 Joy smiling sits. We have not hop’d in vain. 
 
POLYXENA. 
 
 323 
 
 SCENE IV. 
 
 LYCAON ENTERS. 
 
 LYCAON. 
 
 Blest be the guardian pow’rs that yet protect 
 The poor remains of Troy! 
 
 HECUBA. 
 
 And is there hope ? 
 
 Shall my child live ? 
 
 LYCAON. 
 
 That child, my honour’d mistress. 
 Is lov’d of Jove. Know then, that fierce contention 
 Divides the Argive chiefs. Scarce had the doom. 
 
 The dreadful doom, pass’d the fell lips of Calchas, 
 When, fir’d with just disdain, the king of men 
 Uprose, and, hurling on the ground his sceptre. 
 
 Swore to protect your daughter, by the gods 
 Whose attribute is justice. 
 
 HECUBA. 
 
 Have the wretched 
 Then found at length a friend ? 
 
 LYCAON. 
 
 Hence fierce debate. 
 
324 
 
 POLYXENA. 
 
 Rage in each heart, and fury in each eye. 
 
 The louring princes part 
 
 POLYXENA. 
 
 Ye pow’rs supreme. 
 
 Whose mercy from a parent’s eye has wip’d 
 The streaming tear, accept the daughter’s praise \ 
 
 CASSANDRA. 
 
 Ye children of affliction, hear my words: 
 
 Heaven may protect, where the frail strength of man. 
 And human wisdom fail. 
 
 Approach we then, with meek and reverent awe, 
 
 Th* eternal thronesj and first, thou holy power, 
 High-rais’d above all gods, who cloth’d in light 
 Sitt’st ere the birth of time ,* greatest and best! 
 Whom, on the top of many-fountain’d Ide, 
 
 Oft have we prais’d with grateful sacrifice $ 
 
 Oh hear us now! 
 
 POLYXENA. 
 
 Hear too, thou Delian queen, 
 Diana, graceful with thy silver bow ! 
 
 Whom chaste and spotless purity of mind 
 Delights 5 if ever I have sought thy shrine. 
 
 If I have join’d thy white and virgin train. 
 
 
POLYXENA. 
 
 325 
 
 Hear, goddess, hear! 
 
 HECUBA. 
 
 / 
 
 God of the fatal shafts* 
 Apollo, who in wrath from heaven descendest. 
 Dreadful as night, and through the tribes of men 
 Spread’st pestilence and death—— 
 
 CASSANDRA. 
 
 Or more benign, 
 
 Father of light, cheer’d by whose golden beams 
 All nature teems prolific $ and o’er earth 
 The circling seasons pour their copious store j 
 Thou, once the guardian of ill-fated Troy, 
 
 Who nine long years sustain’d her falling wall. 
 Hear us, and save! 
 
 CAPTIVES. 
 
 Troy’s great protector, hear! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Jove, Dian, Phoebus! 
 
 ALL. 
 
 Hear! 
 
 CASSANDRA. 
 
 For ye have power 
 
 To break the sceptre of the proud 5 to hurl 
 Th* exulting victor vanquish’d to the ground ; 
 
32 6 
 
 POLYXENA. 
 
 To raise the fall’n, and lay the mighty low. 
 
 POLYXENA, 
 
 We ask not empire, nor,, what most allures 
 The wish of mortal man, delusive wealth j ' 
 We ask not for the vengeance of our wrongs* 
 
 HECUBA. 
 
 We only ask for peace : that undisturb’d 
 By new misfortunes, in the sad remembrance 
 Of all that once was dear, now lost for ever. 
 
 We may weep out the remnant of our lives. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Enough: and if th’ irrevocable doom 
 Be past 5 if misery be our portion here 
 Be this our comfort: —There must be, beyond 
 The narrow confines of this restless world. 
 
 Some place for suffering virtue; some blest soil. 
 Where the vext soul at length shall be at peace. 
 
 The Fates for us prepare Elysian plains. 
 Where soft Etesian gales for ever blow. 
 
 And tranquil joys in long succession flow. 
 
 Those happy climes each ruder passion flies ; 
 
 Nor envy rankles there, nor jars arise ; 
 
 No tyrant’s unrelenting frown is seen. 
 
 Nor sad captivity’s dejected mien ; 
 
POLYXENA. 
 
 32/ 
 
 Ambition, avarice, lust, revenge, despair. 
 
 Ne’er rouse the blest inhabitants to war: 
 
 But heav’nly love, with softest influence, binds. 
 In flow’ry fetters, their congenial minds 5 
 Entranc’d they hear, beneath the peaceful shades, 
 Th’ alternate voices of th’ Aonian maids 5 
 Or rais’d to nobler thought, high converse hold 
 With heroes, and with heroines fam’d of old,” 
 
 1 
 
POLYXENA, 
 
 328 
 
 ACT III. SCENE I. 
 
 AGAMEMNON ATTENDED, MENELAUS* 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh greatness, to what risks art thou expos’d! 
 How many cares and sorrows form thy train! 
 How shall I act ? What if I yield the victim > 
 Love, pity, justice, honour, all forbid it. 
 
 Shall I protect her ? If I do, rebellion 
 With daring hand strikes at my crown and life. 
 This was the deep contrivance of Ulysses, 
 
 That specious traitor, who, by fair pretence 
 Of zeal for Greece, and simulated virtue. 
 Cheats the deluded multitude, and leads them 
 To aid his factious purpose. 
 
 MENELAUS. 
 
 Yet this traitor 
 Has ventur’d bravely for us j hath forsaken 
 His native kingdom, his domestic joys. 
 
 His blooming offspring, and his tender wife. 
 To fight our battles, and revenge our wrongs. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh that the barren rocks of Ithaca, 
 
POLYXENA. 
 
 32g 
 
 His native kingdom, had contain’d him stiil! 
 
 Those barren rocks,, that tempest-beaten shore, 
 
 This generous chief forsook, to share the spoils 
 Of wealthy Troy, won by the hardy deeds. 
 
 The toil, the wounds of others. 
 
 MENELAUS. 
 
 I have often 
 
 Prov’d his unshaken faith, his constant friendship ; 
 And much it moves my wonder, that distrust 
 Should now attaint his honour. On what ground 
 Stands thy suspicion ? 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Worthy Menelaus, 
 
 Thy generous temper, and mistaken gratitude. 
 
 Regard Ulysses with a partial eye. 
 
 But time will soon reveal this smooth dissembler 
 In native colours. My exalted station 
 He views with envy, and his dark designs 
 To its foundation shake thy brother’s throne, 
 
 Ev’n now, by his pernicious artifice. 
 
 Rous’d into fury, through th’ extended camp. 
 
 With foul reproach, and mutinous complaint. 
 
 The soldiers wound our ear. Th* impetuous Pyrrhus 
 Collects his bold Thessalians, vainly deeming 
 
330 
 
 POLYXENA. 
 
 To wrest the sceptre from our stronger grasp. 
 
 We yet their hopes shall frustrate. 
 
 MENELAUS. 
 
 Rash, and headstrong, 
 
 Pyrrhus may court destruction; but Ulysses, 
 
 I pledge my life, is faithful. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Lo where comes 
 
 Achilles* furious son. Upon his brow 
 Sits stern defiance. Insolent rebellion 
 Flames in his eye. 
 
 SCENE II. 
 
 PYRRHUS ENTERS. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 When last we parted, Pyrrhus, 
 Presumptuous thou didst brave our anger. Say, 
 What is thy purpose now ? 
 
 PYRRHUS. 
 
 And needs there words 
 
 To speak my purpose ? Does no inward monitor 
 Inform thee, wherefore comes Achilles’ son ? 
 Achilles, whom in life thou most didst injure. 
 
 And now thy envy in the grave pursues. 
 
POLYXENA. 
 
 331 
 
 AGAMEMNON". 
 
 Young man, I reverenc’d thy godlike sire $ 
 
 And would to heav’n inexorable fate 
 Had spar’d the bulwark and the pride of Greece ! 
 For though his fiery temper oft betray’d 
 His youth to error, yet returning reason 
 Would soon atone th’ involuntary fault: 
 
 And he was blest with every manly virtue, 
 
 Brave, open, generous, friendly, and sincere. 
 
 PYRRHUS. 
 
 And what avail’d him all these boasted virtues. 
 
 His generous, open, unsuspicious temper ? 
 
 To trust the gratitude of Agamemnon $ 
 
 That gratitude, which, when his sword had foil’d 
 The foes you fear’d, and conquer’d realms for you. 
 Disgrac’d your benefactor, basely robb’d him. 
 
 And foul reproach, and contumelious usage 
 Heap’d on the man, whose prowess made you great. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Prince, this opprobrious language ill beseems 
 A subject’s mouth, qr fits a king to hear. 
 
 A subject’s mouth ! 
 
 PYRRHUS. 
 
332 
 
 POLYXENA. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Yes, haughty boy, a subject’s. 
 I am thy sovereign here. The common choice 
 On me conferr’d supreme command 5 and thou. 
 Presumptuous as thou art, shalt learn obedience. 
 
 Or punishment o’ertake thee. 
 
 PYRRHUS. 
 
 Insolence! 
 
 Punishment!—But this arm- 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Vain boaster, know 
 
 I scorn thy feeble menace. To thy tent. 
 
 And rate the slaves whose baseness feeds thy pride; 
 Nor till thy headstrong passion learn restraint 
 Intrude again into thy general’s presence. 
 
 PYRRHUS. 
 
 Ha! dost thou brave me ? Know then, Agamemnon, 
 
 I came not hither, or to dread thy wrath. 
 
 Or beg a paltry boon. I came to vindicate 
 My right, the right of my departed sire $ 
 
 To claim Polyxena, and tell thee, king. 
 
 This arm shall force her from thee. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 No, prince, I will not stain my hard-earn’d laurels 
 
POLYXENA. 
 
 3 n 
 
 By such a deed as this 5 I will not shed. 
 
 In wantonness of cruelty, the blood 
 Of helpless innocence, and whom the sword 
 In war’s promiscuous carnage spar’d, resign 
 To the blind rage of ruthless superstition, 
 
 PYRRHUS. 
 
 Fine specious talker! In what flattering colours 
 Hast thou drest up ingratitude and falsehood! 
 
 My soul detests him as the gates of hell. 
 
 Whose words belie the feelings of his heart. 
 
 ’Tis then the voice of soft humanity, 
 
 ’Tis justice, mercy, heav’n’s best attribute. 
 
 That pleads so strongly for Polyxena! 
 
 Now, by the spirit of my sire, I blush, 
 
 Ev’n for my foe, for thee. ’Twere nobler far 
 With steady front t’ avow thy real motive. 
 
 Thy passion for Cassandra, than to add 
 To guilt that vice of cowards, vile hypocrisy. 
 
 ' AGAMEMNON. 
 
 Let cowards wage a noisy war with words; 
 
 But Agamemnon on his sword relies. 
 
 And the Arm justice of th’ immortal gods. 
 
 PYRRHUS. 
 
 Justly dost thou reprove me ling’ring here. 
 
334 
 
 POLYXENA. 
 
 I go, proud man, soon to return more dreadful. 
 Then shalt thou tremble, when my lifted arm 
 Shall hurl inevitable vengeance on thee; 
 
 Then shalt thou fear, and sue too late for mercy. 
 
 SCENE III. 
 
 AGAMEMNON, MENELAUS, ATTENDANTS. 
 AGAMEMNON. 
 
 Hence, Menelaus, arm our numerous friends; 
 Summon each chief that yet obeys our orders. 
 
 We must repress the insolence of Pyrrhus, 
 
 Or tamely yield our high authority. 
 
 MENELAUS. 
 
 The warlike bands from Argos and Mycenae, 
 
 And those who, from Eurotas’banks, beneath 
 My banner sought the war, are brave and faithful. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Those too of Salamis, whom Teucer leads $ 
 
 They have not yet forgot the godlike Ajax, 
 
 Nor by what arts Ulysses overcame. 
 
 AEtolian Diomede 5 he, though the friend 
 Of that detested traitor, Still obeys 
 His general’s voice : Idomeneus, and Merion, 
 Menestheus, and the speed of Locrian Ajax; 
 
POLYXENA. 
 
 335 
 
 And Philoctetes too; he yet remembers 
 Who left him helpless on the desert shore. 
 
 These on the plain before the royal tent 
 Assemble. Let thy care, meanwhile, Talthybius, 
 Array our valiant Argives : let Adrastus 
 Collect Mycenae’s warriors: Areas, thou 
 Shalt with a chosen band attend our person. 
 
 Each to his charge: be bold, and vigilant. 
 
 SCENE IV. 
 
 ULYSSES, CALCHAS. 
 
 CALCHAS. 
 
 Ulysses, we have urg’d this point too far. 
 
 The king is fix’d, immoveable as fate; 
 
 His pow’r too deeply rooted: in his strength 
 Secure, he mocks the fury of the storm. 
 
 ULYSSES. 
 
 No, Calchas, pow’rful as he is, the storm 
 Will shake, and, if it cannot bend, destroy. 
 
 The prince who rules over divided subjects. 
 Though wisdom guide his counsels, and his hand 
 Undaunted courage, totters in his throne. 
 
 CALCHAS. 
 
 Thus hope, with flattering dreams of fair success. 
 
33d 
 
 POLYXENA. 
 
 Deludes the wisest. No, the Greeks will never 
 Throw off their vow’d obedience to the king. 
 Didst thou not mark how the base coward rabble 
 Stood at his frown abash’d, and shook with fear, 
 
 ULYSSES. 
 
 I mark’d them well. I saw the general plaudit. 
 That seal’d the sentence of Polyxena, 
 
 At once suppress’d 5 but no unmanly fear 
 Deform’d a Grecian face 3 in every eye 
 Lighten’d the fire of generous indignation. 
 
 And every heaving bosom swell’d with rage. 
 
 The most in secret murmur’d, yet there were 
 Who loudly spoke displeasure : chiefly Pyrrhus, 
 Who, with his father’s crown, inherits all 
 His courage and his fierceness 5 like Achilles, 
 Impatient of control, impetuous, haughty. 
 
 Full of resentment, jealous of his honour. 
 
 CALCHAS. 
 
 I know him well ; and hatred of the king. 
 Whom he considers as the foe profest 
 Of his dead father, rankles in his bosom. 
 
 ULYSSES. 
 
 His temper soon will kindle into flame. 
 
 The soldiers too, who have so oft beheld him 
 
POLYXENA. 
 
 337 
 
 Sweep like a whirlwind o’er th’ embattled plain, 
 Equall’d by none but by his godlike sire. 
 
 Almost adore their hero. He will shake 
 The camp with tumult; while thy holy tongue 
 Shall thunder execrations upon him. 
 
 Who of due honours dares defraud the dead. 
 
 Oh Calchas, call that fatal day to mind. 
 
 When bridal garlands deck’d the sacred fane, 
 
 And faithless Troy receiv’d the pride of Greece 
 With deadly blandishment. 
 
 CALCHAS. 
 
 The sad remembrance 
 
 Brings tears into my eyes. 
 
 ULYSSES. 
 
 v Unarm’d he went. 
 
 Fearless, and unsuspicious. Serpent-like 
 Th’ assassin Paris lurk’d among the crowd—<- 
 calchas. 
 
 Oh, wretch accurst! 
 
 ULYSSES. 
 
 And while the hero gaz’d 
 In silent transport on his beauteous bride. 
 
 And not a thought of war, or deeds of death. 
 Broke on his peaceful bosom, drew the bow. 
 
 VOL. 1 . 
 
 z 
 
338 
 
 POLYXENA. 
 
 And stain’d the altars of the gods with blood. 
 
 CALCHAS. 
 
 The deed of horror the just pow’rs beheld 
 Offended, and to swift destruction doom’d 
 Perfidious Troy. 
 
 ULYSSES. 
 
 Then bending o’er the corse. 
 Assembled Greece bedew’d their arms with tears. 
 And with deep imprecations swore revenge; 
 
 Swore, that in dread atonement, hecatombs 
 Of Trojan slain should fall 5 Priam, and all 
 His faithless sons, and Troy their funeral pile. 
 Swore too, that whom he lov’d, the fair Polyxena, 
 Should be his lot alone. 
 
 CALCHAS. 
 
 It is most true. 
 
 ULYSSES. 
 
 Yet now, regardless of that holy tie. 
 
 Regardless of our honour, int’rest, gratitude. 
 
 Compassion, or some motive better guess’d 
 
 Than nam’d, leads Agamemnon to retain 
 
 His captive. But shall we become the sport 
 
 Of each unruly passion that invades 
 
 His breast ? Shall we, because we lov’d his virtues, 
 
POLYXENA. 
 
 33Q 
 
 Be panders to his vice ? Forbid it, Pallas, 
 
 Forbid it all the guardian pow’rs of Greece. 
 
 CALCHAS. 
 
 Not with less fervent zeal than thine, Ulysses, 
 
 My heart is tir’d, to seek my country’s welfare. 
 
 But all my hopes are blasted. Great Achilles 
 Is now an empty name. Their ancient quarrel. 
 
 Source of so many ills to Greece, still lives 
 In Agamemnon’s memory- 
 
 ULYSSES. 
 
 Think’st thou,. Calchas, 
 
 The tale, which even now could heave thy breast 
 With mighty passion, has been heard unmov’d 
 By the quick spirit of the fiery Pyrrhus ? 
 
 Think’st thou the brave companions of Achilles, 
 
 Who shar’d his triumphs, and who lov’d his person, 
 Will aid the base resentment of the king ? 
 
 Poorly defraud the manes of their hero. 
 
 That hero, second only to the gods, 
 
 To gratify the humour of a tyrant? 
 
 Know then, the gathering clouds announce the tempest ; 
 Ev’n now the throne of Agamemnon shakes, 
 
 Ev’n now the warlike Myrmidons are arming; 
 
 Ev’n now young Pyrrhus marshals them for fight. 
 
340 
 
 POLYXENA. 
 
 CALCHAS. 
 
 Bat should the king prevail-- 
 
 ULYSSES. 
 
 I grant he may $ 
 
 With practis’d skill he leads his troops to battle j 
 Not so the chief oppos’d : but patient Wisdom 
 Turns to her own advantage each event, 
 
 And, with firm step her destin’d end pursuing, 
 Compels reluctant Fortune to befriend her. 
 
 Trust then to me. Our country’s guardian goddess, 
 Pallas, will bless the counsels she inspires. 
 
 But lo ! the king approaches. Rapt in thought 
 He seems, and frowns contract his angry brow. 
 
 Let us retire. Persuasion would in vain 
 Exert her voice. Resentment and suspicion 
 Possess his soul, and point his rage at us. 
 
 SCENE V. 
 
 AGAMEMNON, AN OFFICER. 
 AGAMEMNON. 
 
 Th’ impetuous Pyrrhus rushes on destruction. 
 
 His troops are weak in number, and his rashness 
 Unequal to command. 
 
 Go, Medon, to my brother; bid him hasten 
 
POLYXENA. 
 
 341 
 
 Th’ auxiliar bands, and with a wary eye 
 Observe Ulysses, yet with utmost caution. 
 
 Lest our suspicion to his piercing eye 
 May be too manifest, and, gath’ring thence 
 Alarm, he join the foe.—Oh mighty Jove, 
 
 By whom the scepter’d lords of human race 
 Have pow’r, propitious thunder on my side ! 
 
 This vain attempt repell’d, at length Ulysses, 
 
 By whose seditious breath the flame is kindled. 
 
 Traitor alike to Pyrrhus and to me. 
 
 In his own artifice involv’d, may perish. 
 
 SCENE VI. 
 
 AGAMEMNON, CASSANDRA. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Cassandra! bath’d in tears ! How doubly fair. 
 
 With what resistless beauty she appears ! 
 
 There is a charm in suff’ring innocence. 
 
 To make the coldest bosom glow with pity. 
 
 Oh lovely mourner, lovelier in thy tears, 
 
 If for Polyxena those streams are shed. 
 
 Dispel thy fears, and let those radiant eyes 
 Assume new lustre from fair hope and joy. 
 
342 
 
 POLYXENA. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh prince, while prostrate at thy feet I fall. 
 
 And groveling in the dust implore thy pity, 
 Think,whom thou see’st thus low, thus poor, thus friend¬ 
 less, 
 
 Was once the daughter of a king like thee. 
 
 As many cities own’d my father’s sway. 
 
 As many brave allies his standard join’d. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 I share in all thy griefs. Oh rise, fair princess ! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Ah no j this abject posture best becomes 
 So lost a wretch as I am. Yet reflect 
 Upon the strange vicissitude of things 
 How giddy Fortune, in her airy round. 
 
 Sports with the fates of empires and of kings : 
 
 Think on the many blessings which attend 
 Thy pr6sp’rous days, and pity those who have, 
 
 Alas! for ever lost them. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Heav’n be witness, 
 
 I pity thee, ev’n from my inmost soul. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Think on the anguish which a parent suffers 
 
POLYXENA. 
 
 343 
 
 The pangs which tore thy bosom, when at Aulis— 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh agony! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Thy darling, Iphigenia, 
 
 The tender, blooming, guiltless Iphigenia, 
 
 Ev’n in thy sight, from a fond mother’s arms 
 Seduc’d by the base arts of curst Ulysses, 
 
 Was dragg’d a trembling victim to the altar $ 
 
 Ev’n in thy sight receiv’d in her fair bosom 
 The murd’rous knife $ ev’n in thy sight expir’d. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Oh, thou hast plung’d a thousand daggers here $ 
 Hast rous’d a thousand furies in my breast. 
 
 To drive all joy and peace from thence for ever. 
 
 But be appeas’d. I will protect Polyxena, 
 
 Though at the hazard of my crown and life. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, generous Agamemnon! my full heart 
 
 Fain would pour out its flood of thanks before thee ; 
 
 But, oh, what words can speak my gratitude ? 
 
 Oh, ’tis a godlike task to sooth affliction. 
 
 To raise th’ oppress’d, and heal the wounded mind. 
 
344 
 
 POLYXENA. 
 
 On deeds like this the righteous gods look down 
 Well-pleas’d ; and, when th’ uplifted thunderbolt, 
 Provok’d by rapine, cruelty, and all 
 The various crimes which stain man’s guilty race. 
 Hangs menacing destruction, deeds like this 
 Arrest the arm of vengeance. 
 
 AGAMEMNON* 
 
 Oh, Cassandra, 
 
 Where is the flinty heart, which woes like thine 
 Would not subdue to pity? With the mourners 
 I share their grief; for I have known affliction. 
 But softer interests bend my soul to thee; 
 
 I dote on thee to madness.—Nay, Cassandra, 
 Why that dejected air ? Why are those eyes 
 Averted, and bedew’d with rising tears ? 
 
 Am I a tyrant, whose remorseless temper 
 Has added horrors to captivity ? 
 
 Or have I been thy friend, whose care has toil’d 
 To sooth thy woes, and make thy bondage light ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, sir, is this a time to talk of love, 
 
 When lamentation through our tents resounds. 
 And danger, ruin, death, are rushing on us ? 
 
POLYXENA. 
 
 345 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Ungrateful maid! And dost thou think it nothing. 
 
 That I have drawn my sword in thy defence? 
 
 Tis thou hast arm’d Achilles’ son against me : 
 
 For thee my life, my crown, my fame, I hazard. 
 
 And when my patient love aspires to hope, 
 
 Ev’n that poor boon thy cruelty denies me. 
 
 SCENE VII. 
 
 ENTER MENELAUS. 
 
 MENELAUS.. 
 
 Thy orders are obey’d 5 the troops await thee. 
 
 Th’ impetuous Pyrrhus gathers all his bands. 
 
 Arrays them for the fight, and rushes on. 
 
 Scarce thrice the space through which a jav’lin flies. 
 Launch’d from a vigorous arm, divides our hosts. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Too long w r e linger $ let us fly to battle. 
 
 And Jove and Pallas thunder on our side ! \_Exeunt . 
 
346 
 
 POLYXENA. 
 
 SCENE VIII. 
 
 CASSANDRA, CAPTIVES. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Wherefore, Cassandra, on thy bended brow 
 Does gloomy melancholy still reside. 
 
 When Fortune smiles at length, and the kind gods 
 
 f 
 
 Have rais’d a strong protector for Polyxena, 
 
 And sav’d her from impending fate ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Alas! 
 
 My lov’d companions, your short gleam of joy 
 Fain would I not disturb with dire forebodings. 
 Black thoughts invade my fancy, and I dread 
 I know not what. Peace must be still a stranger 
 To my distracted breast. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 The wise enjoy 
 
 The present blessing, nor anticipate 
 Misfortunes, distant far. 
 
 CASSANDRA. 
 
 My fears, perhaps. 
 
 Are groundless 5 but the mind familiar long 
 
POLYXENA. 
 
 347 
 
 With sorrow, draws, from every trivial thing. 
 
 Suspicion and alarm. 
 
 CAPTIVE. 
 
 What should we fear ? 
 
 The hot-brain’d Pyrrhus never can prevail 
 Against the pow’r and prudence of the king. 
 
 And does not Agamemnon’s solemn promise 
 Engage him to protect thy sister’s life ? 
 
 Is not his generous temper prone to mercy. 
 
 Benevolent, and just ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 That he has virtues. 
 
 We, whom those virtues sav’d, perforce must own : 
 But, ah ! how unavailing oft is virtue 
 To curb th’ impetuous fury of our passions! 
 
 The passions too of princes, long disus’d 
 To salutary rigour of restraint. 
 
 Break forth with double rage. Hence spring my fears: 
 He loves me; and who knows what dire resolves 
 His suit rejected may at length inspire ? 
 
 CAPTIVE. 
 
 Oh princess, might at length thy stubborn heart 
 Bend to his prayer $ or, if thy fixt resolve 
 Disdains the rites of Hymen, smooth behaviour. 
 
348 
 
 POLYXENA. 
 
 A smile, a courteous word, might feed his hope, 
 (A lover’s faith is easily deceiv’d) 
 
 And lives, so dear to thee, secure from danger. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Never. Cassandra’s soul abhors the thought. 
 Nor would the virtuous dignity of Hecuba 
 Receive a life bought by her child’s dishonour. 
 
 CAPTIVE. 
 
 Alas! while I lament the fatal prejudice 
 That dooms us all to misery and to death, 
 
 I must perforce admire thee. 
 
 CASSANDRA. 
 
 ’Tis not death, 
 
 Or torture, which is dreadful j ’tis suspense. 
 
 The noble mind resigns itself to fate. 
 
 And stands unshaken in the tempest’s rage. 
 
 But expectation of the coming ill 
 Is painful to the bravest. In the hour 
 When strong necessity has seiz’d his prey. 
 
 The worst is past already 5 we have felt 
 In thought the pangs, th’ extreme of agony. 
 
 Oft in the lonely hours of contemplation. 
 
 My tortur’d fancy to my view presents 
 My sister bleeding at the altar’s foot. 
 
POLYXENA. 
 
 349 
 
 While Hecuba, dishonour’d in the dust. 
 
 Writhes with her pangs, and grasps my hand in death. 
 
 I live to envy their disastrous fate 5 
 And, praying, weeping, raving, I am dragg’d 
 To Agamemnon’s bed, till, sated, he 
 Consigns me o’er to some rude ruffian’s lust. 
 
 Madness is in the thought—Oh save me, save me. 
 
 If yet a god will hear the lost Cassandra ! [ Exeunt. 
 
350 
 
 POLYXENA. 
 
 ACT IV. SCENE I. 
 
 HECUBA, POLYXENA, CAPTIVES. 
 HECUBA. 
 
 Thanks, gentle friends 5 alas ! your tender care 
 
 I never can repay you. Once I was 
 
 Your queen ; I am your fellow-captive now. 
 
 My favour once had made you happy 5 now 
 I am an useless burthen, and but add 
 To your afflictions, too severe already. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Oh my lov’d mistress, let not fruitless grief 
 O'ercast the dawn of hope that now salutes us. 
 The gods have spread their shelt’ring arms before 
 The mighty Agamemnon fights your battles 5 
 And should success upon his arms attend, 
 
 What have we not to hope ? Yes, I will cherish 
 The rapt’rous thought 5 we may again revisit 
 The dwellings of our youth, our household godsj 
 Ilium shall from her ashes spring, and Hecuba 
 Be once again a queen. 
 
POLYXENA. 
 
 351 
 
 HECUBA. 
 
 Alas! my friends. 
 
 The pomp of empire has no charms for me.— 
 
 Oh greatness ! whom the crowd at distance view. 
 
 And gaze, enamour’d, on ideal beauties. 
 
 While those who grasp thee, find thee foul and loath¬ 
 some. 
 
 Parent of sorrow, cares, and disappointment!— 
 
 No : would the clemency of Agamemnon 
 Give some sequester’d spot, some lone retreat. 
 
 Where I might pass what yet remains of life 5 
 Where, with my dying eyes, I might behold 
 My children safe in calm obscurity. 
 
 Safe from the restless jealousy of Greece! 
 
 ’Tis all I ask. With all his power, the king 
 Can give no more. My prayers for this alone 
 Ascend before the throne of righteous Jove* 
 
 POLYXENA. 1 
 
 And we shall gain that calm retreat, my mother. 
 Wherefore should they deny so poor a boon ? 
 
 We have not wrong’d the Greeks, though they have 
 brought 
 
 So many ills on us. They cannot fear us ; 
 
 They cannot, great and powerful as they are,, 
 
352 
 
 POLYXENA. 
 
 Behold, with eyes of terror, poor, weak women, 
 Whose friends have perish’d 5 who have none to help 
 them. 
 
 HECUBA. 
 
 Thy unexperienc’d youth, Polyxena, 
 
 Has yet to learn the savage ways of men. 
 
 By nature headstrong, cruel, fierce, relentless. 
 
 They know not pity, and delight in blood. 
 
 Necessity first made them stoop to law, 
 
 And practise virtues which they cannot feel j 
 
 But w r hen on Fortune’s wings they rise to pow’r. 
 
 Despotic, uncontrol’d, at once they burst 
 
 The bonds which held them, and their stormy passions 
 
 Exert their utmost rage, now wanton grown 
 
 By long restraint, and scatter ruin round them. 
 
 POLYXENA. 
 
 Yet some are form’d of softer mould, and melt 
 At others’ woe. Mov’d by Cassandra’s pray’rs. 
 
 Mov’d by the story of a mother’s anguish. 
 
 The king rejected the demands of Pyrrhus, 
 
 And with disinterested pity drew 
 
 His sword, in the defence of friendless innocence. 
 
 HECUBA. 
 
 Disinterested pity !—no, my daughter. 
 
POLYXENA. 
 
 353 
 
 Say rather pride, which ill could brook that subjects 
 Should scrutinize his actions, and presume 
 To thwart his will. Ulysses’ artifice 
 Rais’d up the phantom of the dead Achilles, 
 
 Enrag’d, that, lur’d by hope to win the love 
 Of my Cassandra, whose firm soul is fix’d 
 Here to remain, the king so long delay’d 
 Their wish’d departure- 
 
 SCENE II. 
 
 ENTER A MESSENGER. 
 
 MESSENGER. 
 
 Conquering Agamemnon 
 Greets by my mouth the royal Hecuba. 
 
 Dismiss your fears; success has crown’d his arms. 
 
 And haughty Pyrihiis mourns his glory fall’n. 
 
 Thy lov’d Polyxena is freed from danger, 
 
 And Greece no more disputes her monarch’s will. 
 
 HECUBA. 
 
 Thanks to the gods! and, n$xt to them, my thanks 
 Are due to Agamemnon. Tell the king 
 I have no words to speak my gratitude ) 
 
 Yet shall the orphan, sav’d by him from death. 
 
 The widow, from whose eye his hand has wip’d 
 
 VOL. i. 
 
 A A 
 
354 
 
 POLYXENA. 
 
 The tear, implore the blessing of the gods 
 Upon his favour’d head. 
 
 SCENE III. 
 
 HECUBA, POLYXENA, CAPTIVES. 
 HECUBA. 
 
 Awhile we breathe. 
 Thou shalt not yet be torn from these old arms y 
 Still shall my fond, fond eyes behold my child. 
 Oh, might this blissful hour for ever last! 
 
 But darkness clouds the future. 
 
 My mind, accustom’d only to affliction. 
 
 Still will forebode I know not what of evil. 
 
 And fancy, kindling into madness, shapes 
 A thousand forms of terror, and forbids 
 To taste of happiness 5 yet, if the gods 
 Delight in innocence, thy filial piety. 
 
 Thy truth, thy spotless purity of soul 
 Will move their pity—Lo ! with Menelaus 
 Ulysses moves this way, the foe profest 
 Of all our race 5 his sight is painfui to me, 
 
 POLYXENA. 
 
 Mark how intent their looks, their eager gestures. 
 Their converse, sure, must be of high importance. 
 
POLYXENA. 
 
 355 
 
 V HECUBA. 
 
 Let us retire, my daughter. Even now. 
 
 Perhaps, yon wily traitor plots our ruin. 
 
 Oh frustrate all his schemes, all-gracious heav’n ! 
 Doom him to swift perdition ! let him feel 
 But half the woes which he has caus’d to me ! 
 
 SCENE IV. 
 
 MENELAUS, ULYSSES. 
 
 ULYSSES. 
 
 Now, by the gods, the king has wrong’d me much. 
 Is this the fruit of all my ten years toil ? 
 
 Thus are my faithful services repaid ? 
 
 Yet what have I not borne for Agamemnon ? 
 
 But ’tis forgotten all: and those whom gratitude 
 Should link with me in friendship’s strictest bonds. 
 Are first to brand my fame with foul suspicion. 
 Whom is it you suspect ? It is Ulysses 5 
 He who has been most zealous in your cause. 
 Whose prudence drew Achilles to your aid ? 
 
 Who slew the Thracian prince ? Whose daring step 
 Took through an hostile town his fearless way. 
 
 And from the citadel, where thousands arm’d 
 Kept watch, by Diomede alone assisted. 
 
356 
 
 POLYXENA. 
 
 Bore off the tutelaiy pow’r of Troy ? 
 
 MENELAUS. 
 
 Oh friend, thy words are painful to my heart. 
 
 To own thy merit great, is only justice: 
 
 Greece with united voice aloud proclaims it. 
 
 And the wide world re-echoes with thy fame. 
 
 But I am bound to thee by every tie. 
 
 My friend, my benefactor. Thy sincere 
 And noble nature never was suspected 
 By Menelaus. 
 
 ULYSSES. 
 
 I believe it freely. 
 
 Thou art too good, too generous, and too just. 
 
 To stoop to such a meanness : but thy brother—■ 
 
 Oh Menelaus ! his unkindness wounds me. 
 
 MENELAUS. 
 
 I mourn his fault ; and in its very birth 
 Had check’d it; but his fiery temper, once 
 Alarm’d, ill brooks restraint. Time will restore 
 His better judgment, and your prudent conduct 
 In the late mutiny, will clear his doubts. 
 
 ULYSSES. 
 
 Rash, inconsiderate man 1 whence sprung those doubts ? 
 If from the purpos’d sacrifice his wrath 
 
POLYXENA. 
 
 35/ 
 
 Arose, did I propose it ? No, ’twas CaJchas : 
 
 And if the gods demand the virgin's blood. 
 
 Am I to blame ? Can I control the gods ? 
 
 But say it was his purpose to detain 
 The fleet, and I oppos’d it. Is it therefore 
 That he complains ? Ungenerous, and unjust! 
 Who first deceives his friends, and takes offence 
 That his dissimulation has escap’d them. 
 
 Still in the public camp would he complain 
 Of angry deities, whose portents dire 
 Bound us so long to this detested shore. 
 
 I thought he was sincere, and so didst thou. 
 
 So did united Greece. What wonder then 
 I acted as I did ? 
 
 MENELAUS. 
 
 What shall I say ? 
 
 Or how atone the fault of Agamemnon ? 
 
 ULYSSES. 
 
 Ingratitude’s the common lot of those 
 Whose services promote their prince’s greatness. 
 Th’ occasion past,* they’re thrown neglected by. 
 But I was bound by no allegiance to him: 
 
 A monarch as himself. I was his friend $ 
 
 I lov’d him; and have therefore toil’d to serve him. 
 
358 
 
 POLYXENA. 
 
 *Tis hence more deeply his injustice wounds me, 
 A friend’s distrust pierces the feeling mind 
 With keenest anguish. 
 
 MENELAUS, 
 
 Believe me, my Ulysses, 
 You think on this too deeply. Agamemnon 
 Ere now repents of his ill-plac’d suspicion. 
 
 ULYSSES. 
 
 I will rely upon thy friendship, prince. 
 
 To clear my injur’d honour $ and I swear. 
 Wrong’d as I am, my firmest wish is still 
 Once more in mutual confidence and love 
 To join with Agamemnon. What is past 
 I blot for ever from my memory. 
 
 MENELAUS. 
 
 Soon at thy tent I’ll meet thee, and report 
 Th’ event of my endeavours. Fare thee well. 
 
 SCENE V. 
 
 MENELAUS. 
 
 And may the gods still favour and protect thee ! 
 That thou art honest still, thy ready aid 
 In the late conflict lent, forbids to doubt* 
 
 And much I fear thy only crime has been* * 
 
POLYXENA. 
 
 359 
 
 That thou hast prest too far our wish’d departure : 
 Yet if to languish for our native shore 
 Be criminal, what Greek is free from guilt ?— 
 
 Oh Agamemnon, I forebode, the passion. 
 
 Which with such fury now invades thy bosom. 
 Will tarnish all thy glory, shake thy pow’r, 
 
 And, whom united Greece with pride obey’d. 
 Sink to contempt and infamy, 
 
 SCENE VI. 
 
 MENELAUS, AGAMEMNON. 
 MENELAUS. 
 
 My brother! 
 
 Be this auspicious day for ever bless’d. 
 
 Which fixes thy authority. Too late 
 The baffled Pyrrhus mourns his rash attempt, 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Such be the fate of all, whose envy strikes 
 At my command, or pride disputes my will! 
 
 But, Menelaus, I observed thee rapt 
 In thought, and on thy careful brow 
 A gloom, ill suited to a day like this. 
 
 MENELAUS. 
 
 Pardon a brother’s freedom, Agamemnon, 
 
300 
 
 POLYXENA. 
 
 But thou hast wrong’d Ulysses with suspicion : 
 Some foe to both, some villain has traduc’d him ; 
 Yet sure his conduct- 
 
 AGAMEMNON. 
 
 ' Just is thy reproof. 
 
 I mark’d his prompt obedience to my orders) 
 
 He is no partner of the guilt of Pyrrhus. 
 
 MENELAUS. 
 
 Of all the chiefs who join’d their arms with ours. 
 Him have I valued most. His prudence oft 
 Has turn’d the tide of fortune $ has prevail’d 
 When valour strove in vain. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 It is most true: 
 
 Nor have I been forgetful of his service. 
 
 Go then, my friend, and tell him; from my soul 
 I banish all suspicion. ’Twas a gust 
 Of sudden passion, w hich obscur’d my reason. 
 
 My mind, o’erburden’d with the cares of empire. 
 Judg’d not aright: I see my error now. 
 
 And freely thus confess it. 
 
 MENEEAUS. 
 
 This indeed 
 
 Is great, is noble, worthy Agamemnon. 
 
POLYXENA. 
 
 361 
 
 Thus to acknowledge faults belongs alone 
 To those, whom heav’n above the race of mortals 
 Exalts, in every manly, generous virtue 5 
 And amply for the injury compensates. 
 
 Ulysses will be fix’d more firmly your’s. 
 
 SCENE VII. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Once more Ulysses has escap’d my vengeance $ 
 
 But shall not long. His policy and caution 
 Have left no proof of guilt. Artful, and popular. 
 To practise aught against him now were dangerous. 
 And might inflame sedition. Yet I know 
 ’Twas he that urg’d the furious Pyrrhus on. 
 
 But fraud I will oppose to fraud, and he 
 Shall share the punishment, who shar’d the crime. 
 Profound dissimulation shall conceal 
 My hatred, even from my brother’s eye 3 
 And when, to full security resign’d. 
 
 He deems no danger near, or art, or force 
 Release me from my foe. 
 
362 
 
 POLYXENA. 
 
 SCENE VIII. 
 
 AGAMEMNON, CASSANDRA. 
 AGAMEMNON. 
 
 Cassandra here! 
 
 This meeting is most fortunate. My suit 
 May now be best enforc’d, while gratitude 
 Glows in her breast, and melts it to compliance.— 
 Hail, royal virgin ! let me share the joy 
 That fills thy bosom, for a sister’s safety. 
 
 And oh, forgive me, princess, if I own 
 I fought, I conquer’d but for you alone. 
 
 And when I led my squadrons to the field > 
 
 This thought gave weight and vigour to my arm. 
 That she, for whose dear sake I courted danger* 
 Might smile at length upon my faithful love. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh Agamemnon, if Cassandra’s gratitude 
 Could give thee happiness, thou wert indeed 
 Beyond all utterance blest: but deeds like this 
 Are their own best reward. Succeeding times 
 Shall learn thy generous pity, and applaud. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 And yet, Cassandra, though renown be sweet. 
 
POLYXENA. 
 
 363 
 
 Purchas’d by fair and honourable deeds > 
 
 To me it is of little worth, compar’d 
 With the bright object of my vast ambition ; 
 
 Oh, my Cassandra, must I name thy love ? 
 
 May I not plead a title to it now } 
 
 A sister from impending ruin rescu’d, 
 
 A mother from misfortune’s worst extreme : 
 These are my merits, these to me thou ow’st j 
 Can these be dearly purchas’d by a smile ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, sir, you wrong yourself, thus to impute 
 To an unworthy passion for your captive 
 Your generous succour to the weak oppress’d. 
 
 No; Agamemnon acts from nobler motives ; 
 Benevolence and pity warm his heart. 
 
 Which stoops not to the sway of vulgar passions, 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Is this Cassandra’s gratitude ? This cold. 
 
 Insulting mockery ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh Agamemnon- -. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 You trifle with my fondness, Had I us’d 
 The rights which conquest gave me o’er my slave^ 
 
364 
 
 POLYXENA. 
 
 Had I compell’d thee to accept my love. 
 
 Custom had justify’d the deed. But I 
 Disdain’d th* unmanly violence: I used thee 
 As thou hadst been my queen, not as my captive : 
 
 Nor Clytemnestra’s self is honour’d more; 
 
 You have abus’d my mercy. Shall my kindness 
 Be paid with scorn ? No, my Cassandra, no. 
 
 You must consent to love me. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Never. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Ha! 
 
 CASSANDRA. 
 
 I will not with false hopes delude thee, prince ; 
 
 I never will be thine. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Beware, rash woman! 
 
 Tempt not too far my anger. 
 
 CASSANDRA. 
 
 I am fix’d 
 
 As fate; nor pray’rs, nor threats have pow’r to move me. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 s Tis well. But hope not I will tamely bear 
 
POLYXENA. 
 
 365 
 
 Thy scorn. Proud woman ! thou shalt feel me. 
 Hence from my breast for ever let me banish 
 The foolish passion that so late disgrac’d it. 
 
 Hate, keenest hate succeeds. I will prepare 
 New torments for thee. I will rack thy soul 
 With sharpest anguish ! Thou shalt mourn in blood 
 Thy black ingratitude. I’ll cast thee forth 
 To the loath’d arms of ev’ry brutal soldier. 
 
 The refuse of the*camp. 
 
 CASSANDRA, 
 
 Death, the best friend 
 The wretched find, is still within my pow’r.— 
 
 My presence, sir, but moves your soul to fury 5 
 Permit me to retire. 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Begone: and know. 
 
 Ere night descends, Polyxena must die. ' 
 Cassandra, ( kneeling) 
 
 What have I heard ? Oh, sir, recall those words ! 
 On me, on me alone exhaust your vengeance : 
 
 I only have offended. Let me suffer! 
 
 What shall I say? Oh do not turn away. 
 
 I only ask for death; but spare Polyxena! 
 
 Have you no mercy ? O respect your honour. 
 
366 
 
 POLYXENA. 
 
 Which cruelty like this will stain for ever! 
 
 I have deserv’d to die 5 but poor Polyxena— 
 
 Oh spare, spare her ! spare the wretched Hecuba, 
 Already sinking under years and sorrow! 
 
 Rob her not of the only comfort left her- 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Thou know’st the terms of pardon Thy compliai 
 Ensures their safety, and thy happiness. 
 
 Tis thy obdurate folly which condemns them. 
 And if they perish, ’tis by thee they perish. 
 
 Cassandra, (rising.) 
 
 Thou hast recall’d my senses. Have I stoop’d 
 To sue for mercy, groveling in the dust ? 
 
 Mercy from whom ? My country’s mortal foe. 
 
 I disclaim 
 
 Th’ ungraceful weakness. It is past, and now 
 I am myself again. To that abode 
 Of lamentation, where disastrous Hecuba 
 Broods o'er the memory of her wrongs, I go 
 To bear thy sentence. We will meet our fate 
 As suits the wife and daughters of a king. 
 
POLYXENA. 
 
 307 
 
 SCENE IX. 
 
 AGAMEMNON, ULYSSES AT A DISTANCE. 
 
 Agamemnon, (not seeing Ulysses.) 
 Presumptuous and obdurate as thou art. 
 
 Hence \ but ere long my vengeance shall o’ertake thee.— 
 Curse on the meanness of my coward soul. 
 
 That truckled to my slave ! But she has rous’d me. 
 
 Oh, fool! to risk my throne, my fame, and life. 
 
 For this ungrateful woman. How I blush 
 At memory of my weakness ! 
 
 ULYSSES. 
 
 You are ruffled. 
 
 What, has some new sedition shook your peace ? 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Ulysses, fly this instant 5 bid tlie priests 
 Prepare for sacrifice. I will no longer 
 Defraud the mighty dead of their due honour. 
 
 Unmoor the fleet, and to the fav’ring gale 
 Spread every canvas. Through the camp proclaim 
 Instant we steer for Greece. I grieve I check’d 
 Your just desires. I am determin’d now. 
 
 Polyxena shall die. 
 
368 
 
 POLYXENA. 
 
 ULYSSES. 
 
 This sudden, change— 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Ask not the cause. Polyxena shall die. 
 
 Pel ides’ injur’d ghost demands her. Greece 
 v Requires her blood, and Greece shall be obey’d. 
 
 ULYSSES. 
 
 Oh, sir, consider well what ’tis you do. 
 
 Should you desert Polyxena’s defence, 
 Cassandra’s love- 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Cassandra ! Furies seize her. 
 Name her no more, I sicken at the sound. 
 
 Alas ! Ulysses, ’twas my love for her. 
 
 That poison to my fame, that held me here 
 In ignominious bondage : love of her 
 First led me to withhold the victim destin’d. 
 
 By Greece united, to Achilles’ tomb. 
 
 ULYSSES. 
 
 I must obey your will, yet heav’n is witness 
 With what extreme reluctance-- 
 
 AGAMEMNON. 
 
 If thou lov’st me 
 
POLYXENA. 
 
 369 
 
 Thou wilt no longer tarry. Hence, I charge thee. 
 
 See that my will’s perform’d : ev’n in the sight 
 Of curst Cassandra, let her sister die, [Exit Ulysses , 
 Hence, I for ever banish from my breast 
 That bane of all our peace and virtue, love $ 
 
 And in his stead, from the dark realms of night. 
 
 Those realms of lamentation and affright. 
 
 In all the horrors of your snaky hair. 
 
 Ye furies, rise! Grief, terror, rage, despair! 
 
 The pow’rs of hell in my assistance join, 
 
 And all the transports of revenge be mine! 
 
 VOL. I. 
 
 2 & 
 
370 
 
 POLYXENA, 
 
 ACT V. SCENE I. 
 
 TROJAN CAPTIVES. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 This way the pomp must pass. Here let us stand 
 To take our last farewell 5 to gaze once more 
 Upon that dying sweetness. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 To behold 
 
 That lovely flower, which our fost’ring care 
 With such attention rear’d, untimely blasted. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Ah, fruitless care ! ah, unavailing beauty! 
 
 Those eyes that beam with ev’ry gentle virtue. 
 The iron hand of death must close for ever. 
 
 THIRD CAPTIVE. 
 
 Th’ unsullied whiteness of her polish’d neck. 
 Where with the loves the sister graces play’d. 
 Soon shall the murd’rous knife deform with gore. 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 A livid paleness shall usurp the place 
 Of health’s new-budded roses in her cheek. 
 
POLYXENA. 
 
 371 
 
 Those lips, from which so musically soft 
 The graceful accents fell, no more shall open. 
 
 To shed their fragrance round. 
 
 THIRD CAPTIVE. 
 
 Oh, best-lov’d maid! 
 
 Thou dear companion of my youthful hours, 
 
 And art thou lost for ever ? Then, for ever 
 Will I lament thee. To my mournful heart 
 No comfort e’er shall come. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Our lot is hopeless. 
 
 Oh, could our tears recall the fatal sentence ! 
 
 But what are tears, or pray’rs, or spotless virtue ? 
 
 They cannot bend Ulysses to compassion ; 
 
 *They cannot save whom wrathful heaven forsakes.— 
 Say, friend, where didst thou leave the wretched Hecuba ? 
 How did she bear this last, worst stroke of fate ? 
 
 SECOND CAPTIVE. 
 
 Roll’d in the dust, with frantic grief, she tore 
 Her hoary hair, she smote her aged breast. 
 
 And heap’d the glowing embers on her head 5 
 And oft with accent wild, and earnest gesture. 
 
 Seem’d to hold converse with her absent child. 
 
 Then tax’d the justice of the gods, and curs’d 
 
3?2 
 
 POLYXENA. 
 
 The hour which gave her birth. At length exhausted 
 Within in speechless agony she lies. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Where does the sun, in his diurnal course. 
 
 Survey such misery ? Unhappy woman l 
 Doom’d to drag on a wretched load of life 
 In worse than mortal agony. In death 
 We touch the goal, the period of our woes $ 
 
 But to thy view each slow-succeeding hour 
 Brings but a* sad variety of woe — 
 
 Lo ! where Cassandra comes. Her lofty soul 
 Disdains to bend beneath the weight of grief. 
 
 And with a manly fortitude surveys 
 The evils which surround her. 
 
 SCENE II. 
 
 CASSANDRA, CAPTIVES. 
 
 CASSANDRA. 
 
 We are met. 
 
 My lov’d companions, on a mournful business. 
 
 How painful ’tis to part from those we love! 
 
 And yet we will not gratify our tyrants * 
 
 With fruitless lamentation. Let us rather, 
 
 Fall’n as we are, instruct their pride, how much 
 
POLYXENA. 
 
 373 
 
 We still can soar above them. No misfortune 
 Can bow the firmness of a virtuous mind. , 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Thy soul assumes new vigour from affliction. 
 
 Thy courage grows with danger 5 but not all 
 Are with such constancy endu’d. Say, princess, 
 How fares it with the lost Polyxena ? 
 
 Does not her meek and gentle temper shrink 
 At the near view of death ? 
 
 CASSANDRA. 
 
 Not so, my friends; 
 The sister of Cassandra bears a spirit 
 Superior to her fate. When first Ulysses 
 Announc’d her sentence, with unmoisten’d eye 
 She stood, as if regardless of herself: 
 
 But when in frantic grief despairing Hecuba 
 Pour’d forth her wild laments, and curs’d her being. 
 Such was her filial virtue, with such sweetness 
 She strove to sooth her parent’s strong affliction. 
 That ev’n Ulysses soften’d at the sight. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Oh, that inexorable fate should doom 
 Such excellence to an untimely graye! 
 
374 
 
 POLYXENA. 
 
 CASSANDRA. 
 
 That excellence had been unknown, if fortune 
 Had plac’d her in the beams of smooth prosperity. 
 Adversity calls forth each latent virtue, 
 
 And shews the noble soul in all its lustre, 
 
 Polyxena shall gain immortal fame 5 
 Late time shall hear, and even foes applaud. 
 
 Oh ! ’tis a sweet reflection, in the hour 
 Of pain and sorrow, though our mortal bodies 
 Are here expos’d to ev’ry wound and insult 
 Cruelty can devise, and force inflict. 
 
 Yet there is that which mocks their utmost efforts, 
 That which the base and feeble may resign, 
 
 But w r hich no pow’r on earth can ravish from us; 
 The freedom of the mind, our fame, our virtue. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Oh could thy tongue, by sentiments like these. 
 Teach the sad Hecuba to bear with patience 
 Th’ inevitable destiny of heav’n ! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Alas! my friends, there only I am wretched: 
 
 My anxious heart bleeds at her ev’ry pang. 
 
 When life is ebbing fast, exhausted nature. 
 
POLYXENA. 
 
 375 
 
 Of half her vigour robb’d, sinks with her burthen. 
 The mind too, by the icy hand of age 
 Opprest, in vain strives to exert her pow’rs. 
 
 But to what heav’n ordains, we must submit. 
 
 We cannot change th’ eternal laws of fate. 
 
 The portion of misfortune they allot 
 To each, nor strength, nor art, nor prudence. 
 Nor even virtue, can avail to shun.— 
 
 But lo! where moves in sullen pomp along 
 The slow procession. Lo ! the spotless victim. 
 Pure as th* unsullied chastity of heav’n. 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 Flow, flow, my tears ! Oh, such a sight as this 
 Would melt the coldest heart! 
 
 SECOND t CAPTIVE. 
 
 Oh day of horror ! 
 
 That brings the fulness of our misery ! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Restrain, restrain your grief. As fierce a pang 
 Harrows my breast, as that which now you feel $ 
 Yet will I not, with most untimely sorrow. 
 
 Add to the horrors which surround my sister. 
 
 I will not wound her soul, now wing’d for flight. 
 
376 
 
 POLYXENA. 
 
 With the sad prospect of her friends’ despair. 
 
 Tis ours her drooping spirits to sustain. 
 
 And guard her from the pangs of keen regret. 
 
 SCENE III. 
 
 CASSANDRA, CAP IVES. 
 
 (A procession of priests, iff c. leading Polyxena to sa - 
 crifice, soldiers following. They advance towards 
 the front of the stage.) 
 
 POLYXENA. 
 
 Ye ministers of death, say, is it lawful> 
 
 Ere everlasting darkness shade my ryes, 
 
 T’ exchange some parting words with these my friends> 
 The lov’d companions of my better days. 
 
 Companions too, and partners in affliction ? 
 
 This mercy only I implore. You wear 
 
 The shapes of men, nor are your bosoms harden’d 
 
 To every tender feeling. 
 
 FIRST GREEK. 
 
 Duty bids us 
 
 Perform our monarch’s orders 5 but we bear 
 Hearts that can sympathize with others’ woe. 
 
 Princess, enjoy thy wish $ and would to heav’n 
 
POLYXENA. 
 
 377 
 
 Our pity might recall the fatal sentence ! 
 
 POLYXENA. 
 
 I thank thee, soldier. 
 
 [The First Greek sigris to the priests 
 and soldiers , who fall lack. 
 Is it thus, my friends. 
 
 With eyes that court the earth, and mournful silence. 
 You greet your once-beloved Polyxena ? 
 
 FIRST CAPTIVE. 
 
 I cannot speak to her 3 my heart’s too full. 
 
 Oh, my lov’d mistress !- 
 
 POLYXENA. 
 
 Your affliction melts me. 
 
 I thought that I had banish’d from my soul 
 My sex’s weakness 3 but your tears o’ercome 
 My firmest resolution. Death appears 
 Array’d in terrors now. And can death be 
 So painful to the wretched ? Oh, my friends! 
 
 Our frail and erring nature shrinks appall’d 
 From the best balm of woe. In the still grave 
 No tyrant tortures, and no captive groans. 
 
 CAPTIVE. 
 
 The grave, alas! from our despairing eyes 
 Shall hide that form for ever. 
 
378 
 
 POLYXENA. 
 
 POLYXENA. 
 
 Cease, oh cease 
 
 These fond complaints. We soon shall meet again $ 
 Shall meet to part no more, in happier climes. 
 
 Where justice reigns, and with fair peace reside, 
 
 Joys ever young, and unalloy’d by fear. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Yes, best-lov’d maid ! for worth like thine the gods 
 Shall with new raptures gild Elysian plains. 
 
 Oh, with what transport, in those blissful seats. 
 
 Shall our congenial spirits meet again ! 
 
 But we are destin’d, in this vale of sorrow. 
 
 Still to drag on the burthen of our woes : ♦ 
 
 Thou soon shalt be at rest. 
 
 POLYXENA. 
 
 Oh my Cassandra, 
 
 That I am doom’d in early youth to perish. 
 
 Moves not my tears. The pomp of sacrifice. 
 
 These guards, yon frowning priests, that knife, which soon 
 Shall drink my streaming blood, appal not me; 
 
 I hail my wish’d deliverance. And yet 
 There is, Cassandra, still one anxious thought 
 That weighs upon my heart: I fear to name it: 
 
 My mother- 
 
POLYXENA. 
 
 379 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh Polyxena ! what words 
 Shall I employ to sooth thy soul to peace ? 
 
 POLYXENA. 
 
 Enough ! You dare not speak. Tis as I thought. 
 Now I indeed am wretched ! 
 
 CASSANDRA. 
 
 Your impatience 
 
 Conceives me not aright. At first, indeed. 
 
 The transports of her grief were wild and vehement, 
 As when fierce tempests dash the foaming Hellespont 
 On the Sigean promontory’s base 5 
 But soon subsided. More compos’d at length. 
 
 She bears her fate in silent resignation. 
 
 POLYXENA. 
 
 Oh, ye immortal powers ! in this hour 
 Of sharp affliction, and severest trial. 
 
 Sustain her drooping spirits !—I am now 
 Restor’d to peace, and without shrinking face 
 The sacrificer.—Soldiers, I am ready 5 
 Lead on. Farewell for ever! My Cassandra, 
 
 Once more farewell! I read thy thoughts, my sister $ 
 
 But be assur’d, Polyxena will never 
 
 Disgrace the noble race from whence she sprung.— 
 
380 
 
 POLYXENA. 
 
 All me ! that well-known voice !— 
 
 hecuba, (behind the scenes.) 
 
 Off! give me way $ 
 
 I will not be detain'd. 
 
 POIYXENA. 
 
 Hide me, Cassandra, 
 
 Oh hide me from her sight! I cannot bear it. 
 
 My spirits fail- 
 
 CASSANDRA. 
 
 This more than all I feared ! 
 
 SCENE IV. 
 
 CASSANDRA, POLYXENA, &C. HECUBA. 
 HECUBA. 
 
 Where is my child ? Oh lead me, lead me to her. 
 They shall not tear her from me. Ha! she’s pale. 
 Breathless, and motionless! Alas! she’s dead. 
 Inhuman murderers! you have been too quick. 
 
 Once more I would have pressed her cheek to mine ; 
 Once more have kissed her lips j once more have heard 
 Her soothing voice. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, yet be patient. 
 
 HECUBA. 
 
 What, shall she not be mine in death ? No, no. 
 
POLYXENA. 
 
 381 
 
 I will not loose this last embrace. At least 
 Her cold breast I may press to mine, and cling 
 About her lifeless limbs, those few sad hours 
 Which I have yet to breathe. For age and thraldom, 
 And grief must quickly drag me to the shades. 
 
 CASSANDRA., 
 
 She is not dead. Oh wretched Hecuba, 
 
 It is thy frantic sorrow bends her down. 
 
 When her free spirit, worthy of her race. 
 
 Would spurn her haughty tyrants. 
 
 HECUBA. 
 
 Ha! she breathes— 
 
 She moves! Some god restores her! Speak to me. 
 Speak, my Polyxena, oh bliss unhop’d for! 
 
 Again my ear shall drink the tuneful accents 
 Of my lov’d child. Oh speak to me, Polyxena! 
 
 POLYXENA. 
 
 Oh, madam ! I would answer you, but pan not. 
 
 My feeble spirits fled at your approach. 
 
 But I am blest, thus folded in thy arms; 
 
 Oh in this lov’d embrace let me expire! 
 
 HECUBA. 
 
 Expire ! Oh no, my daughter! thou shalt live, 
 
 Live long, to comfort my declining age. 
 
382 
 
 POLYXENA. 
 
 And to be blest thyself.—Ha ! what are these. 
 
 These shapes of terror, whose ill-omen’d looks 
 Wither my springing hopes? What mean these wreaths. 
 Yon white-rob’d priests, this dreadful preparation? 
 
 Oh horrible ! A gloomy light breaks in. 
 
 And all my misery rushes full upon me. 
 
 I stagger with the weight. And must she die ? 
 
 Oh my distracted heart! My child, my child ! 
 
 FIRST GREEK. 
 
 Forgive us, madam, what our office bids 5 
 But the time fleets apace. The rites await you. 
 
 rOLYXENA. 
 
 I come. 
 
 HECUBA. 
 
 And wilt thou leave me then for ever ? 
 
 Ye cruel men, will nothing move your pity ? 
 
 Lo! Iam prostrate in the dust before you, 
 
 A queen, whose pray’rs have many a captive Greek 
 Redeem’d from death, while Troy had yet a being. 
 Now, beyond hope, they weep ! Look on this virgin. 
 Behold her tender youth, her blooming beauty. 
 
 Have you not human feelings ? Are you fathers ? 
 
 If you are fathers you will feel for me. 
 
 Shall her blood stream on an unholy altar ? 
 
POLYXENA. 
 
 385 
 
 No god delights in human sacrifice. 
 
 Pelides’ anger slept in Hectors urn. 
 
 He gave me back the body of my son. 
 
 He wept, when Priam wept: he ceas’d from war. 
 That funeral honours might attend his foe. 
 
 And the last duties sooth parental grief. 
 
 SCENE V. 
 
 HECUBA, &C. ULYSSES. 
 
 ULYSSES. 
 
 Whence this delay ? Have woman’s tears, my friends. 
 The force, in Grecian breasts, to conquer duty ? 
 
 And dread ye not Atrides’ wrath ? Oh, queen. 
 Reluctant I approach thee, and declare. 
 
 With aching bosom, an ungrateful message. 
 
 The kings demand thy daughter, and the priest 
 Expects the victim j while the swarming soldiers 
 Impatient murmur, and stern looks of wrath, 
 
 And dark suspicion fix on Agamemnon. 
 
 Resist ye cannot. Then let wisdom teach 
 Submission to superior power and fate. 
 
 HECUBA. 
 
 Is it Ulysses ? May a wretched slave 
 Freely address the free ? May I, than whom 
 More abject none now grovels upon earth, 
 
384 
 
 POLYXENA. 
 
 Broken with age and grief, weigh’d down by chains. 
 To thee, a scepter’d lord, presumptuous raise 
 My voice. 
 
 ULYSSES, 
 
 Speak boldly, since I give thee license. 
 
 HECUBA. 
 
 Cam’st thou not once disguis’d, a spy in Troy ? 
 
 ULYSSES. 
 
 I need not tell thee what thine eyes beheld. 
 
 HECUBA. 
 
 Helen discover’d, and reveal’d thy secret ? 
 
 ULYSSES. 
 
 Ulysses then escap’d no vulgar danger. 
 
 HECUBA. 
 
 Who then preserv’d thee ? Wast thou not a suppliant ? 
 Whose knees didst thou embrace ? whose faith implore 
 
 ULYSSES. 
 
 Thy pity shelter’d a defenceless man. 
 
 HECUBA. 
 
 Thou whom I pitied, pity, pity me ! 
 
 ULYSSES. 
 
 I pity thee. My life, oh Hecuba, 
 
 I own thy gift. Live thou. I will protect thee. 
 
 Thou gav’st me liberty. Be free. No bonds 
 Confine thee. Freely choose thy place of rest. 
 
POLYXENA. 
 
 38 5 
 
 Go where thou wilt in peace. The kings of Greece 
 Shall ratify my word. 
 
 HECUBA. 
 
 Oh save my child! 
 
 ULYSSES. 
 
 The counsel which the common good of Greece 
 Requires, my duty bids me give; what Greece 
 Decrees perform. Oh fair and royal virgin. 
 
 The rites await thee. Uncompell’d proceed. 
 
 Force will dishonour thee. Thy doom is fix’d 
 By men and gods. 
 
 HECUBA. 
 
 Oh, my Polyxena! 
 
 Embrace his knees. Pour out thy soul before him. 
 He has a child. He will be won by prayer. 
 
 POLYXENA. 
 
 Forbear, my mother. King of Ithaca, 
 
 Turn not away. Fear not that I shall grasp 
 Thy hand, and supplicate thy aid or pity. 
 
 For her alone,' by age and sorrow broken. 
 
 Source of my life, and dearest to my heart. 
 
 For her I mourn. To me, death is most welcome. 
 I poUr my life upon your barbarous altar, 
 
 A princess, not degraded to a slave. 
 
 Pure, unpolluted, worthy of my race, 
 
 VOL. i. 2 c 
 
POLYXENA. 
 
 38(5 
 
 Through mighty kings from highest Jove deriv'd, 
 
 I mingle with the spirits of my fathers. 
 
 The dead are blest, whose glory shall survive. 
 
 But, oh, how wretched they who live dishonour’d. 
 
 ULYSSES. 
 
 Assembled nations, virgin, shall applaud thee, 
 Greece melt in tears, and lofty poets tell 
 Thy praise to distant times. 
 
 POLYXENA, 
 
 My noble mother. 
 
 Most kind, and most belov’d, farewell, -farewell! 
 
 I bear thy greeting to thy royal husband 5 
 To Paris 5 Troilus $ and godlike Hector. 
 
 Farewell, Cassandra, sister of my heart. 
 
 Partner of all my feelings! Priam’s race 
 
 The sword cuts short. But their triumphant virtue 
 
 Shall tread on force and wrong, and be immortal. 
 
 Let these attend me, for the decent pride 
 
 Of virgin modesty survives the dart 
 
 Of cold, oblivious death. Lead to the altar. 
 
 SCENE VI. 
 
 HECUBA, CASSANDRA, CAPTIVES. 
 CASSANDRA. 
 
 My sister! I shall never see thee more. 
 
 Where shall I turn ? Fain would I follow thee 
 
POLYXENA. 
 
 3S 7 
 
 To catch thy parting look, thy latest sigh. 
 
 But, oh, my mother! Oh, what words shall sooth 
 Her bitter pangs, or win her still to live. 
 
 When all her refuge is the mournful urn ? 
 
 Daily they die, who live but to be wretched. 
 
 Soft, she revives. 
 
 HECUBA. 
 
 Where is she ? Bring me to her. 
 
 I have much to say. They shall not part us yet. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Thou speak’st, alas, to those who cannot help thee. 
 
 HECUBA. 
 
 Cassandra’s voice ? Oh let me hear thy sister. 
 
 Oh, gods, she is not here. They have borne her off. 
 Ev’n now, perhaps, ev’n at this very moment. 
 
 The steel is at her breast. Yet, murd’rous priest. 
 
 Yet will I stay thine arm. It is too late. 
 
 The blow is given: the altar reeks with blood. 
 
 My child is dead. I gave thee life, Ulysses. 
 
 Death, death, is all I ask. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Oh, recollect 
 
 What thou hast been; queen of a mighty people j 
 Mother of heroes. Those are truly great. 
 
 Who bravely suffer. 
 
388 
 
 POLYXENAr 
 
 HECUBA. 
 
 Thou hast spoken well, 
 
 Belov’d Cassandra ! Once again 1 feel 
 A soul, superior to my savage masters. 
 
 And I will bear with firmness. Ha ! a pang. 
 
 Unfelt before, shoots through my trembling nerves. 
 My eyes are dim. I seek in vain to find thee. 
 
 Dids’t thou not speak ? Ah, no. A sound confus’d 
 Rings in my failing ears. Is it the murmur 
 Of numerous spirits crowding to the Styx ? 
 
 I see the god who bears the potent wand 
 
 Which the pale ghosts obey ! Death stands before me. 
 
 A moment, and the sisters cut the thread. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Words of ill omen hast thou said, my mother. 
 
 The mighty gods avert them ! 
 
 HECUBA. 
 
 Words of comfort. 
 
 My sorrows shall be soon at rest. No city. 
 
 In wide extended Greece, shall see the wife 
 Of Priam captive, and a slave. The soil 
 Of Troy, my husband’s kingdom, yet shall hold 
 My ashes. Now I come, Polyxena ! 
 
 Cassandra! wilt thou linger yet ? I die. 
 
 Receive my parting breath. 
 
POLYXENA. 
 
 389 
 
 CASSANDRA. 
 
 There fled the spirit, 
 
 Hecuba is at rest. And I remain 
 Last of my race, but not to suffer long. 
 
 No kindred voice shall sooth ray parting hour : 
 
 My death shall no religious pomp adorn : 
 
 No tears shall flow for me. By hostile hands 
 I fall inglorious on a foreign soil. 
 
 Defrauded of my vengeance, while the furies 
 Point all their terrors at a greater crime ! 
 
 Oh, dames of Troy ! assist me yet, assist 
 With funeral rites my mother’s sacred ashes 
 In the sad urn to close, and sooth her ghost. 
 
 How long, my friends, how long will angry gods 
 Withhold our wish’d release. 
 
 SCENE VIL 
 
 (Cassandra , Captives , with the body of Hecuba , Ulysses , 
 Agamemnon, Cassandra remains in a pensive posture 
 looking upon the body.J 
 
 ULYSSES. 
 
 Behold, oh king, 
 
 A sight to glut thy vengeance. Lo, where stands 
 This proud Cassandra, this disdainful maid. 
 
 Who spurn’d thy proffer’d love, and mock’d thy power. 
 
300 
 
 POLYXENA. 
 
 How fall’n, how humbled now ! 
 
 CASSANDRA^ (not observing them.) 
 
 Oh Hecuba, 
 
 The measure of thy woes at length is full. 
 
 Virtue lies low : the good are trod in dust! 
 Injustice, the proud heart, the fierce oppressor, 
 
 Are cloth'd in purple, worshipped on the throne. 
 And bear the rod of power ! 
 
 AGAMEMNON. 
 
 Methinks, Cassandra, 
 Less fury sparkles in those radiant eyes. 
 
 Than when we parted last. With joy, perhaps. 
 Thou view’st the ruin which thy pride has made. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Insulting man ! who, with unhallow’d tongue, 
 Dar’st violate the sanctity of grief. 
 
 Now, even now, triumphant as thou art. 
 
 The hour approaches, and’the stern avenger, 
 
 Jove’s awful minister, prepares her scourge, 
 
 And rouses all her terrors. Ha ! what means 
 This sudden transport ? My full bosom heaves. 
 
 I burn with sacred rage. 
 
 ♦ ULYSSES. 
 
 Ill boding woman. 
 
POLYXENA. 
 
 3QI 
 
 Hence with thine empty dreams! 
 
 Cassandra. [. Tt thunders* 
 
 The thunder speaks 
 
 The sentence of the god ! 
 
 AGAMEMNON. 
 
 A sacred horror 
 
 Creeps through my shivering veins. 
 
 CASSANDRA. 
 
 What forms are these ? 
 
 Lo, how they toss their flaming brands. I know 
 The dreadful sisters. They that haunt the guilty. 
 Tisiphone is there. 
 
 CAPTIVE. 
 
 How wild her looks! 
 
 Her voice how awful! 
 
 CASSANDRA. 
 
 See, the vessel bound 
 O’er the dark wave. Behold the destin’d port. 
 
 But fate denies the period of thy toils. 
 
 Thy Wisdom Nemesis derides. What woes 
 In black succession rise ! What forms of terror! 
 
 What widow’d years await Penelope ! 
 
 But thou shalt never know repose. Ev’n Ithaca 
 Prepares no rest for thee ! 
 
392 
 
 POLYXENA. 
 
 CAPTIVE. 
 
 The righteous gods 
 Denounce their vengeance on Ulysses. 
 
 CASSANDRA. 
 
 Ha! 
 
 The scene is chang’d. Are those Mycenae’s tow’rs ? 
 Mourn, mourn, thou haughty city! Lo, he comes. 
 The victor comes ! Throw wide thy gates! Receive 
 The long triumphal pomp ! What smiling form 
 Greets him with looks of love, and well feign’d joy ? 
 Lo, the bright palace of the race of Atreus ! 
 
 And, hark 1 the vaulted roof re-echoes now 
 With shrieks of lamentation, and dismay. 
 
 ’Tis done. Lo, where th’ adulteress grasps the steel 
 Red with her husband’s blood! Polyxena ! 
 
 Thou art reveng'd. The gods, the gods are just. 
 
393 
 
 *** Polyxena was written many years ago, 
 and some printed copies distributed among the Author’s 
 friends. Considerable insertions, and alterations have 
 since been made, with a view to render the poem more 
 worthy of the public notice. Though the order of the 
 scenes, and the conduct of the fable, are not strictly 
 copied from any antient model, the incidents, and the 
 characters, are all borrowed from the Greek poets. The 
 Author is sensible that the heroic tales of classical an¬ 
 tiquity have lost their currency. But trite as they may 
 appear ; repugnant to modern manners, and sometimes 
 to all probability, they offer many situations, natural, 
 interesting, and pathetic, in the highest degree. He has, 
 of course, endeavoured to avail himself of the corre¬ 
 sponding scenes in the Hecuba of Euripides, the most 
 tragic of all poets in the opinion of Aristotle. The 
 “ Bard of Pella” certainly touched the springs of the 
 passions with unequalled force and delicacy, and under 
 the shelter of his “ magic name,” it is hoped this drama 
 may find indulgence. 
 
 END OF THE FIRST VOLUME. 
 
 T. Bensley, Printer, 
 
 Bolt Court, Fleet Street, London. 
 
I 
 
DRAMATIC 
 
 AND 
 
 NARRATIVE 
 
 POEMS. 
 
 BY 
 
 JOHN JOSHUA 
 
 EARL OF CARYSFORT, K. P. 
 
 IN TWO VOLUMES. 
 
 VOL. II. 
 
 NARRATIVE POEMS. 
 
 LONDON: 
 
 PRINTED FOR J. MACKINLAY, 
 87 , STRAND. 
 
 1810 . 
 

 
 
 
 
 ■ ■ : v . V . . 
 
i 
 
 CONTENTS OF VOL. II. 
 
 THE REVENGE OF GUENDOLEN. 
 THE BOWER OF MELISSA. 
 
 THE STATUES 
 
ERRATA.—VOL. II. 
 
 50* 1. 15. for Imogen read Twrcogen. 
 
 22 9. 1. g. for footsteps read footstfp. 
 
 203- 1. 2. / for glitt’ring read glittering. 
 
 321* 1. 7* 3 for advent’rous read adventurous. 
 
 * The Reader is desired particularly to attend to these two in¬ 
 stances, but he will find many others where his taste will lead him 
 to restore the vowel which has been omitted in the printing. 
 
THE 
 
 REVENGE 
 
 OF 
 
 GUENDOLEN. 
 
 BOOK I. 
 
 VOL. II. 
 
 B 
 
The Invasion of Loegria. Locrine assembles his Army. 
 His Interview with Estrildis. His March. Estrildis 
 is comforted by Boarex. Description of the residence 
 of Estrildis. 
 
*** Brutus, descended from iEneas, is said to 
 have planted a colony in Britain. He found the coun¬ 
 try inhabited by giants, whom he subdued and extern 
 minated, after many conflicts in which Corineus, one 
 of his followers, distinguished himself so much, that he 
 was rewarded with the sovereignty of Cornwall, which 
 was called after his name. Brutus, at his death, divided 
 the rest of the island among his sons : Albanact had the 
 northern part, called from him Albania $ Camber had 
 the country between the Severn and the Irish sea, called 
 Cambria; the third and largest share, called Loegria, 
 fell to Locrine. Jle married Guendolen, the daughter 
 of Corineus, and had a son by her, called Madan. 
 
 Humber, King of the Huns , having invaded the 
 dominions of Albanact, who was defeated and killed, 
 in a great battle, advanced to the frontiers of Loegria, 
 where he was encountered by Locrine, and lost the 
 battle and his life. Among the captives was a beautiful 
 lady, called Estrildis, of whom Locrine became ena¬ 
 moured 5 but fearing the resentment of Corineus, con¬ 
 cealed his commerce with her till the death of that 
 prince, when he divorced Guendolen, and acknowledged 
 Estrildis for his queen. Guendolen took refuge in Corn¬ 
 wall, and raising an army, invaded the dominions of 
 Locrine. Here the action of the poem begins. 
 
 The great celebrity of the Romans accounts for the 
 propensity of other nations to draw their original from 
 the same source; and the fables of GeofFry of Mon- 
 
4 
 
 mouth found an easy reception in this island, as they 
 gratified the vanity, and agreed with the reigning pre¬ 
 judices of the nation. Milton, whose extensive learn¬ 
 ing, and penetrating criticism, could have detected the 
 imposture, has given new importance to the legends of 
 Brutus, and his successors, by repeating them in the 
 first Book of his History of England, for the sake, as he 
 says, of our poets and rhetoricians. The apotheosis of 
 Sabra, the daughter of Locrine and Estildis, is entirely 
 of his invention, and makes a principabornament of the 
 Mask of Comus. 
 
 The author was led, by the notes to the last Canto of 
 Mr. Hayley’s Essay on Epic Poetry, to try the effect 
 of the northern mythology in a composition of the nar¬ 
 rative kind. The genius of Gray, whose imagination 
 appears to have been strongly engaged by the wild sub¬ 
 limity of that system, would, no doubt, have produced 
 a poem, which would have lived through ages, if he 
 had pursued the idea suggested by Mr. Gibbon : and a 
 noble work may hereafter be raised upon the splendid 
 Fables, and allegories of Hindostan. In making an ex¬ 
 cursion into a new field of poetical ornament, the 
 Author was not actuated by any presumptuous ambi¬ 
 tion, but merely endeavoured to assist himself in form¬ 
 ing his own opinion upon the question touched by Mr. 
 Hayley. Even this slight attempt may contribute to 
 incite some powerful Muse. Virgil and Milton drew 
 materials and hints,, for their immortal poems, from 
 obscure and feeble authors. They were able to develop. 
 
5 
 
 and display in all their lustre, those beauties which 
 meaner intellects could hardly conceive. 
 
 With respect to the general question as to the value 
 of machinery in the higher kinds of poetry, it seems 
 most reasonable to consider it as neither absolutely ne¬ 
 cessary, nor wholly to be rejected. The utmost sub* 
 liraity and pathos may often be attained without it $ but 
 it is supported by the authority, and example of whom ? 
 Homer, Virgil, Euripides, Eschylus, and Sophocles, 
 Tasso, Milton, Shakspeare. In opposition to this most 
 weighty testimony, we have the opinion of Boileau, and 
 the example of Lucan. The former probably did not 
 mean to give a general opinion. His object was only 
 to expose the folly and bad taste of some pretenders to 
 poetical fame of his own age and nation. The latter 
 was, indeed, the author of a noble work, deserving 
 high reputation, and of great excellence in its kind: 
 but how inferior, in every point of view, to the great 
 authors we have just enumerated! Quintilian thinks 
 that Lucan, by his Pharsalia, had entitled himself to 
 the praise, rather of an orator than a poet. 
 
 The liberty of coining new words has been assumed 
 by most writers in verse. But no licence ought to be 
 used with more caution and reserve. In every case, the 
 analogies of the language should be scrupulously ob¬ 
 served, for the sake of precision, and clearness, as well 
 as the general harmony of the style. There is not, it is 
 believed, any authority for the word Resorh , which will 
 be found in page 11 $ but absorb is in daily and familiar 
 
6 
 
 use, and the power of the particle re is obvious to every 
 English reader. The Author knew no established term 
 which would exactly answer his purpose, and he trusts 
 he shall stand excused for having introduced this word, 
 the sense of which can scarcely be mistaken. It was 
 pointed out to him by Gray’s ode in the Album of the 
 Chartreuse. 
 
 —— Me resorhens 
 
 In medios violent a fluctus . 
 
THE 
 
 REVENGE OF GUENDOLEN. 
 
 BOOK I. 
 
 Oh faith ! and thou, connubkft sanctity ! 
 Mother of virtue, and domestic joy! 
 
 Ordain’d by heaven to knit in holy league 
 Of love, and common benefit, mankind! 
 
 From your just laws despis'd, what evils spring! 
 An haughty princess vindicates in arms 
 Her slighted beauty, and her injur’d bed : 
 Sullied with gore, o’er mangled carcases 
 
8 
 
 THE REVENGE 
 
 Th’ obstructed river b rolls his angry wave. 
 
 While kindred heroes fall by mutual wounds : 
 
 A glorious chief, by vulgar hands expires : 
 
 And the fair partner of his guilty love. 
 
 Pale with foreboding fears, expects the sword 
 Of vengeance, and th’ inexorable doom ! 
 
 Such be the subject of the moral lay. 
 
 A mournful tale, from ancient days derived. 
 
 What ‘time Ausonian Brutus’ warlike race 7 
 
 Their sceptre rear’d o’er Britain’s fertile isle. 
 
 Now from Belerium, c and the western main. 
 
 From Menna’s rocky coast, and the rude craggs 
 Of high Ocrinum, from the source of Vale, 
 
 To where Voltiba spreads her winding bays. 
 
 And proud Pendennis, far at sea descried, 
 
 b The Sture, or Stour, a river, on whose banks Locrine fought 
 the forces of Cornwall. There are many rivers in England known 
 by this name. That which crossing Dorsetshire flows into the sea 
 in Christchurch Bay, seems to agree best with the other circum¬ 
 stances of the story. 
 
 c Ancient names of places in Cornwall. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 9 
 
 Directs the Tyrian mariner, who steers 
 His vessel, freighted from the spicy East, 
 
 For Cenio’s ample port ; from the tall cliff. 
 
 Where bold Corineus d foil’d his Giant-foe, 
 
 Hurl’d headlong to the main, the troubled waves 
 Roll’d back affrighted, and the mountain shook. 
 
 From Cambala, e whose lucid waters stray’d 
 As yet unstain’d with blood, hereafter doom’d 
 To witness horrid war, in guilty fight 
 Britons with Britons mix’d, and Arthur slain. 
 
 From all her mountains, and from all her streams, 
 Cornubia sends her armed sons to war, 
 
 Breathing revenge. Before th’ assembled tribes 
 
 d Corineus was a leader who accompanied Brutus, and had 
 Cornwall as his share. His name is commonly written Corinaeus. 
 The pronunciation I have adopted, as best suited to my metre, is 
 sufficiently justified by the authority of Spencer’s Fa. Q. B. II. c. 10. 
 It is related of this fabulous hero, that he wrestled with Gogmagog, 
 one of the giants, native of the island, twelve cubits in height, and 
 prevailing after a vigorous contest, carried him upon his shoulders 
 to a high rock, called ever since Langoemagog, and threw him into 
 the sea. 
 
 e A river, on whose banks the battle was fought between Mor- 
 drcd and king Arthur. 
 
10 
 
 THE REVENGE 
 
 Their injur’d princess Guendolen appears. 
 
 Faded and wan she seems $ but shame, and rage. 
 
 And mingled pride, contending in her breast. 
 
 With transient colour flush her varying cheek. 
 
 No costly gems upon her forehead blaze. 
 
 Loose to the wind her hair disorder’d flies. 
 
 And for the regal purple’s graceful folds 
 She wears the garb of mourning. Pity seiz’d 
 The crowd, and for a while suspended rage. 
 
 But as she told the story of her woes. 
 
 And perjur’d Locrine’s guilt, Corineus’ daughter. 
 Abandon’d, outcast, and a slave f advanc’d 
 To fill her bed and throne 5 when, glowing now 
 With generous pride, and graceful indignation,, 
 
 She call’d upon her mighty father’s shade 5 
 Remembrance of their prince, their country’s honour. 
 Kindled in every breast the flame of vengeance. 
 
 They clash’d their sounding arms, and rush’d along. 
 
 f Estrildis, taken in the camp of Humber, king of the Huns, 
 when he was defeated by Locrine. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 n 
 
 And now, the rapid Tamar pass’d, invade 
 Loegria’s frontier, and defenceless plains. 
 
 With sudden war and ruthless devastation. 
 
 As when th’ inhabitant of those fair isles 
 Beyond th’ Atlantic, when the sky serene 
 And the calm air invites, wooes the fresh breeze. 
 Which, lightly sweeping o’er the level deep, 
 Moistens his pinions in the cooling wave $ 
 Delighted he inhales the grateful air. 
 
 Sudden the tumid billows rise; the earth 
 Meanwhile, of ill prophetic, murmurs forth 
 A sullen sound : trembling and pale, he flies. 
 
 In vain. High o’er his head, the dreadful roar 
 Of waters, from the whole collected sea 
 Rais’d horrible, pursues with hideous din 
 His flight; and now before him foaming spreads 
 The vast o’erarching deluge ) now it breaks 
 In more than thunder, and th’ insatiate deep. 
 Howling o’er cultur’d fields, and peopled towns. 
 Resorbs a nation with the turning waves. 
 
12 
 
 THE REVENGE 
 
 Not with less horror pale Loegria shook. 
 
 And now the rumour reach’d, where by the banks 
 Of that fair stream/ whose winding course divides 
 Loegria from the lands by Camber rul’d. 
 
 In dalliance soft, and unsuspecting ease. 
 
 With her his Scythian spouse, the fair Estrildis, 
 Acknowledg’d now his queen, the monarch lay. 
 And all the weighty cares of state resign’d. 
 
 Rous’d from his dream of bliss, but not dismay’d. 
 He bids his warlike chiefs appear in arms $ 
 
 And now in marshall’d ranks his veteran bands 
 Innumerable, beat th’ extended plain 
 With sounding footsteps, as they move embattled. 
 Along the files the mighty Locrine darts 
 Exulting his experienc’d eye, and glows 
 With the bright hope of promis’d victory. 
 
 He gives the word. As by one soul inform’d. 
 The marching myriads halt. Around their king 
 
 g The Severn. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 13 
 
 Advancing from the ranks assemble now 
 The leaders of his battles. Rising slow. 
 
 With look compos’d, speaking deliberate courage. 
 Firm to sustain, not rashly tempting danger, 
 
 The monarch thus: “ Brave partners of my toils. 
 And partners of my glory ; you, who met 
 With me the bold invader of our realm, 
 
 Th* impetuous Humber, when with spoils adorn’d. 
 And trophies, torn from bleeding Albany, 
 
 He pass’d our limits, and return’d no more. 
 
 ’Tis mine to mingle where the battle burns. 
 
 And bear the death of thousands on my spear. 
 
 Yet not in fierce and savage deeds of arms. 
 
 Where blind revenge, or lust of conquest drives. 
 Your king delights. Mine be the sword of justice 5 
 Nor you shall sully your victorious arms 
 In an unrighteous cause. Then hear, and judge. 
 
 If I have wrong’d the banish’d Guendolen, 
 
 Or mov’d by mercy, by affection swayed. 
 
 To lightest penance doom’d enormous guilt. 
 
14 
 
 THE REVENGE 
 
 The prince appeals his people. To relate 
 With what fond care, and unsuspecting kindness 
 I cherish’d that false serpent ; what the toils 
 I bore, how oft in hardy battle bled 
 To fix her father’s throne, what now avails ? 
 
 Not with domestic broils to shake our peace 
 Content, the sorceress each factious spirit. 
 
 All whom the sense of guilt made desperate. 
 
 To join in league, and dark conspiracy. 
 
 By promis’d gain allur’d, or hope of safety 5 
 That she might hold in bonds our sovereign state. 
 
 And trample on our high, imperial crown. 
 
 Yet more, my son, h the destin’d heir of empire. 
 
 Her impious arts have from my side seduc’d. 
 
 Plac’d in her father’s court, and guarded there, ; 
 Hostage of my subjection. This I bore. 
 
 Studious of public peace, and slow to vengeance. 
 
 At length, by long impunity made bold, 
 
 h Madan, the son of Locrine and Guendolen, was brought up 
 with his grandfather, Corineus, in Cornwall. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 15 
 
 She grasp’d my sceptre with more fierce impatience. 
 And practis’d cursed spells against my life. 
 
 Yet mindful of the love I once had borne her. 
 
 The glories of her race, our kindred lineage. 
 
 Still mercy temper'd justice. From my throne 
 And bed divorc’d, 1 spar’d her forfeit head. 
 
 Now force must win what fraud in vain essay’d. 
 
 And bind Loegria in Cornubian chains. 
 
 Nor mov’d alone by love, but public care, 
 
 I led Estrildis to the bridal bed. * 
 
 She is no princess of a rival nation : 
 
 Last of a noble race in arms renown’d. 
 
 With lineal heroes she may grace the throne, 
 
 But not with faction shake it.” Locrine thus. 
 
 With fair pretence, and specious gloss of words. 
 Veil’d the foul breach of faith and holy vows. 
 
 Not unapproving heard the chiefs: (to them 
 Dear was his person, dear his martial ardour :) 
 
 Nor much solicitous, with nice regard, 
 
 To weigh the right, avow’d their prince's cause. 
 
THE REVENGE 
 
 16 
 
 Perhaps the pow’rs of heav’n their partial minds 
 Sway’d to erroneous judgment ; that proud guilt 
 Hurl'd from his high presumptuous hope, though rais’d 
 On prudent counsels, and on warlike force. 
 
 Their justice might to trembling man proclaim* 
 
 Each to his post repair’d, and to his troops 
 Announc’d determin’d war. At once arose 
 Their universal shout, that shook the sky. 
 
 The monarch hears with joy. Meanwhile he seeks 
 His fair Estrildis in the secret bower. 
 
 All bath’d in tears the pensive nymph he found. 
 
 With sad reflection pale, and anxious fears. 
 
 Fondly he strain’d her to his manly breast. 
 
 And thus: “ Why weeps my love, my best Estrildis ? 
 Thy Locrine’s arm is not unskill’d in war. 
 
 And Fortune bears my standard to the field.” 
 
 “ Oh had Estrildis,” thus the queen replied, 
 
 “ Cut short ev’n in the blossom of her youth. 
 
 Perish’d ere yet she lisp’d a mother’s name $ 
 
 Ere she had seen a noble father slain, 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 *7 
 
 In battle vanquish’d in a foreign land! 
 
 Or had at least more fav ring gods assign’d 
 To her the common ruin of her race ! 
 
 Had war’s remorseless hand, in one sad day. 
 
 Mix’d with the sire’s the daughter’s virgin blood. 
 
 Ere in the secret shade, with guilty joy, 
 
 I listen’d to thy tender tale of love. 
 
 And with fond rapture prest thee to my heart. 
 
 Thy hands yet reeking with my father’s blood! 
 
 Now his dear image haunts my broken sleep. 
 
 Dreadful he frowns, upbraids my parricide. 
 
 Dooms me to horrid pains, and ling’ring death, 
 
 Or worse than death, to savage Guendolen 
 Delivers me, a trembling, helpless victim. 
 
 With kinder gesture now, and look benignant. 
 
 He whispers soft forgiveness in my ear. 
 
 Sudden the scene is chang’d. The cry of woe 
 Invades my sense, the scream of female horror. 
 
 I see thee stretch’d before me, pale and lifeless. 
 
 And pierc’d with wounds, and stiff with clotted blood,’ 
 
 VOL. II. " c 
 
18 
 
 THE REVENGE 
 
 Would’st thou forget our loves ?” the hero cried 
 No; when these black ideas haunt thy fancy. 
 Bid fond remembrance dwell on ev’ry kiss. 
 
 Each stolen rapture, and each soft endearment. 
 Pledge of our mutual bliss, thy gentle Sabra 
 Displays her blooming charms. Oh fondly press 
 The beauteous maid to thy maternal bosom. 
 
 Then, if thou carist, wish we had never lov’d. 
 
 Nor deem that Locrine was thy father’s foe : 
 
 For honour was our strife, not hate or vengeance. 
 The brave, my best belov’d, still prize the brave. 
 And, might the hero's shade revisit earth. 
 
 Pleas’d would his martial hand bestow thy beauty 
 On him whose prowess could surpass his own.” 
 Thus sooth’d he his fair spouse. A pleasing calm 
 Stole o’er her soul, a sweet suspense of grief. 
 
 She rais’d her streaming eyes, and smil’d in tears. 
 So, from the region of the sultry South, 
 
 When dark collected vapours rolling on. 
 
 Have quench’d the radiance of the summer morn. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 19 
 
 And the loud thunder growls, and rain descends. 
 Sudden the golden Sun darts forth his beams, 
 
 Scatt’ring the thin skirts of the passing storm ; 
 
 Then smiles the joyful earth 5 but other clouds 
 With dark and threatening aspect lour behind. 
 
 Now warlike cares demand the chief. He rose 
 Prepar’d to part. Again her sorrows flow. 
 
 Again the echoing roof resounds her cries. 
 
 She beats her wretched breast, entreats his stay. 
 
 And hangs upon his robe in frantic grief; 
 
 Exhausted now, she faints. The gentle Sabra 
 With milder action presses with her lips 
 His hand, while from her eyes the trickling moisture 
 Falls silent: he, though firm of soul, not proof 
 ’Gainst human feelings, turns his face to hide 
 The tear he checks in vain, and hastes away. 
 
 And now he reach’d the plain, where, sheath’d in arms 
 And rang’d in just array, Loegria’s youth 
 Expect their leader. He with joy surveys 
 Their numerous files, and marks their bold demeanour. 
 
20 
 
 THE REVENGE 
 
 Nor less elate, they with admiring eyes 
 Beheld their graceful chief. He seem’d a god. 
 
 Such to their fathers, by the sacred wave 
 Of their ador’d Scamander, when the foe 
 Sought the vain shelter of their wooden walls. 
 Appear’d the mighty Hector, or eonfest 
 To mortal eyes, the dreadful god of war 
 Flam’d in the foremost battle. Fear and flight 
 Precede. Wild horror seiz’d each Grecian heart. 
 "Ye brave assertors of your country’s rights. 
 
 Ye genuine sons of Troy,” the hero cried, 
 
 " Whence is this mighty nation, whose bold arms 
 Insult our frontiers, and provoke our wrath ? 
 
 Are these the matchless warriors, they who late 
 Suppliant, with outstretch’d arms, implor’d our aid. 
 When the rude natives from their cloudy hills 
 Scourg’d back the weak invaders, who but ill 
 Sustain’d their aspect fierce, and giant strength. 
 When, loos’ning from their seats the rooted rucks. 
 They hurl’d th’ enormous ruin on their foe ? 
 
OF GWENDOLEN. 
 
 21 
 
 Then, suppliant, they implor’d our aid, arid wag’d 
 Successful War, with forces not their Own. . 
 Presumptuous ! they who would our country seize 
 Have none but by our gift. Advance, my friends. 
 Advance your ensigns, lift your shining arms* 
 
 They view our fertile plains with envious eyes} 
 
 Those fertile plains superior valour won, 
 
 Superior valour guards. Hence let them fly 
 ’Midst rugged rocks, and desert caves* to seek 
 A refuge from our wrath.” He spoke ; at once 
 A thousand banners float upon the air ; 
 
 At once they march : a thousand instruments 
 Sound forth their martial strains, and as they mote 
 Loud rings the brazen armour. Neighing steeds 
 Whirl o’er the smoking plain the scythed cars 5 
 Earth shakes, and heav’n’s wide-echoing arch resounds. 
 Upon their dancing plumes, and glitt’ring helms. 
 
 Sits Confidence. Elate with hope they move. 
 
 And eager for the war: some god deceives 
 Their dazzled sense, and urges on to ruin. 
 
22 
 
 THE REVENGE 
 
 Dire omens else had warn’d, and signs portentous. 
 The air was darken’d j o’er their heads the raven 
 Oft flapp’d his wing5 the towering eagle scream’d. 
 Claiming his destin’d prey. But now apart. 
 
 And distant from his host, the dauntless Locrine 
 Pour’d to his guardian pow’rs his ardent pray’r. 
 
 “ Oh thou, bright author of my race, fair queen 
 Of smiles, and young desires, delight of heav’n! 
 The joyful earth thy genial pow’r obeys. 
 
 And gives the fragrant rose to deck thy bower. 
 
 For thee stern Neptune stills his raging waves. 
 And touch’d by thy soft pow’r, the gloomy Dis 
 Unbends his sujien brow. The sire of gods 
 On thee, his best belov’d, delighted smiles. 
 
 Sooth’d with th’ ambrosial kiss, and to thy hand 
 Permits th’ almighty sceptre. Goddess, now 
 Assist thy vot’ry, whom proud Juno’s ire. 
 
 Still hostile to our Trojan race, pursues ! 
 
 By Ida’s conscious shades, where first enraptur’d 
 Anchises gaz’d on thy immortal charms ; 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 23 
 
 By the soft pleasures of thy Paphian bower. 
 
 Protect the passion by thyself inspir’d ! 
 
 And thou, impetuous Mars, before whose spear 
 Withers the strength of nations 5 thou, to whom 
 I vow’d my vigorous youth, my guardian god! 
 
 1 
 
 Aid thou my vengeance, and direct my sword !” 
 Thus pray’d the hero, but he pray’d in vain. 
 
 The queen of love, the dreadful god of arms. 
 
 Well pleas’d attend, but angry Jove denies. 
 
 Mean-while, in fair Estrildis* anxious hreast 
 Conflicting passions fought. Th’ attendant train 
 Essay’d the charm of soothing words, or drew 
 Spells of more moving force fronTtuneful harps 
 Attemper’d to soft voices 5 soft as those 
 Which nightly floating o’er Trinacrian seas 
 Melodious, ravish’d the delighted sense. 
 
 And lur’d to sweet destruction.^ And their song 
 Was fram’d to win upon the ear of care. 
 
 With light and playful airs, inspiring joy. 
 
 Of amorous wiles they told, and moon-light pranks 
 
24 
 
 THE REVENGE 
 
 Of gamesome fairies, who in merry mood. 
 
 With shapes uncouth, and strange fantastic visions. 
 Mock the deluded sense of simple swain. 
 
 Un notic’d died away the dulcet sounds. 
 
 Ill-boding fears sat heavy at her breast. 
 
 And irksome memory of sorrows past. 
 
 And absence from the lord of her desires. 
 
 And conscious sense of guilt, suppress’d in vain. 
 Yet oft she check’d th’ invading woe, and strove. 
 Decking with languid smiles her faded cheek. 
 
 To rouse expiring hope. As oft recoil’d. 
 
 With double force, the melancholy train 
 Of sad ideas on her tortur’d soul. 
 
 Thus with alternate sway, imperfect hope. 
 
 And keen corroding anguish, swell her breast. 
 
 Till with the painful struggle over-worn, 
 
 She sinks in tears, and yielded all to grief. 
 
 Like some fair elm which lifts her graceful head. 
 And bears her leafy honours to the clouds. 
 
 In all their summer pride. The fierce south-west 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 2b 
 
 Tempestuous, now with strong continued blast 
 Beats on her side, and howls amidst her boughs * 
 Frequent the crackling branches bend, and wave 
 Convulsive to and fro 5 now yielding stoop 
 Before the whirlwind 5 now with force elastic 
 Rebounding, once again aspire to heaven. 
 
 Louder the tempest swells, the lab’ring roots 
 Scarce grasp the crumbling soil $ now crashing break $ 
 Prone falls the tree, and loads the groaning earth. 
 
 An ancient dame there was, to whom the charge 
 Of young Estrildis, when untimely death 
 Seiz’d on his fav’rite queen, great Humber gave. 
 
 She, when the chief unfurl’d his vent’rous sails. 
 
 And brav’d the terrors of a sea untried. 
 
 In quest of happier climes, and endless fame. 
 
 Follow'd her lovely pupil, and when low 
 The monarch lay, beneath the British sword. 
 
 The partner of her chains, she sooth’d her grief 3 
 And now her fortune shar’d, for fair Estrildis 
 Priz’d her o’er all, and as a mother lov’d. 
 
2 6 
 
 THE REVENGE 
 
 Her name was Boarex. The conscious moon 
 Oft had beheld hfer, in her native wilds. 
 
 Tracing with mystic rites the Runic rhyme; 
 
 And oft had felt her pow’rful charms, compell’d 
 To stoop reluctant from her cloudy throne. 
 
 And to a mortal’s daring view lay bare 
 The dreadful secrets of the world unknown. 
 
 With grief she saw the queen, her darling care. 
 Oppress’d, and yielding to despair j she saw. 
 
 And lent her ready aid. At her command 
 Th’ officious crowd retire. Approaching near. 
 
 Softly she kiss’d the mourner’s cheek, and thus 
 With soothing words address’d. ^ And weeps my child. 
 Of me forgetful, and my faithful love; 
 
 Forgetful of the wonders of my art. 
 
 Which bends to my control the stubborn fates ? 
 
 Yet lives thy Boarex, and while the blood 
 Flows in her aged veins, she lives for thee.” 
 
 Raising her languid head, Estrildis said, 
 
 “ What art, alas ! can heal my wounded mind, 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 27 
 
 Restore my innocence,, recall the past ? 
 
 Yet save my Locrine, and I bear to live.’* 
 
 “ Daughter/’ she cried,what frantic words are these ? 
 No crime is thine, for ’tis no crime to love. 
 
 What though the banish’d Guendolen behold 
 With impotence of rage, and envious eyes. 
 
 Thy beauty grace her abdicated throne. 
 
 Exult, my child, and thank the bounteous gods. 
 
 Who crown with fair success thy noble love. 
 
 And bid the poor dejected captive rise 
 A glorious queen, and spurn her haughty foe. 
 Futurity’s dark volumes to thy view 
 Soon shall my art unfold, and let fair hope 
 Glow on thy cheek, and lighten in thine eyes. 
 
 When the black frown of jealous Guendolen 
 Gloom’d on thy stolen joys, and with pale fear 
 Chill’d all the raptures of thy secret bower j 
 Frustrate by me, the ill to thee design’d 
 Recoil’d upon herself, and from her brow 
 I tore the diadem to beam on thine. 
 
28 
 
 THE REVENGE 
 
 And though Cornubia, arming in her cause. 
 
 Point all her vengeance at thy Locrine’s head. 
 
 My spells can tarn the thirsty dart aside. 
 
 And from the gloomy Hela’s * drear abode 
 Call forth those dreadful ministers of wrath. 
 
 At whose approach the central earth is mov’d, 
 
 And the great sun grows pale.” While yet she speaks, 
 Estrildis colour glows, and fades, by turns. 
 
 Her bosom heaves with kindling hope, and fear 
 Subsides, and busy conscience stings no more. 
 
 Silent awhile she stood, and doubting still. 
 
 But Boarex, who with attentive eye 
 Had mark’d the secret workings of her mind. 
 
 Her rising spirit, and her bright’ning eyes. 
 
 Well knew her purpose gain’d, and ere the train 
 Of melancholy thought, and fears prophetic. 
 
 Could o’er her breast resume their sway, with words 
 Of cheering import, as might best confirm 
 
 j Hela was the goddess of death among the northern nations 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 29 
 
 Her hopes new entertain’d, she thus pursu’d. 
 
 <e Not with vain sounds, my daughter, to beguile 
 Thy credulous ear, but with performance full 
 To satisfy thy wish, have I approach’d thee. 
 
 For this, when night descends, and o’er our heads 
 The moon rides high, upon the silent stream 
 Spreading her glimm’ring rays, and rightly call’d 
 Aids the slow-mutter’d charm, seek we the grove. 
 And with observance due, and powerful verse. 
 
 Invoke the dreadful deities, who weave 
 The fatal web. k Their potent ministers. 
 
 Slaughter, and flight, attend their high behest, 
 
 Spare whom they favour, won by sacrifice 
 And prayer, and whom they hate with death confound. 
 These shall befriend us. I will teach thy hand 
 To trace the backward spell, and by what art 
 Compell’d, the spirits that haunt the earth, or tend 
 The gliding wave, or play in floods of fire, 
 
 k See Gray’s Poems. 
 
30 
 
 THE REVENGE 
 
 Or ride upon the stormy winds, assist 
 The dark designs, and work the will of man.” 
 
 She ended, and Estrildis, re-assur’d, 
 
 And confident in hope, thus answer’d glad. 
 
 “ Oh more than mother, who to second life 
 Hast wak’d me, sitting in the shade of death. 
 
 Or worse than death, in comfortless despair !’* 
 Speaking she rose. Meanwhile th’ attendant train 
 Pensive before the fair pavilion stood. 
 
 In silent expectation, and with tears 
 Deplor’d the sorrows of their queen j when lo 
 The sounding doors unfold, and forth she comes 
 Radiant with blooming beauty. Joy divine 
 Fills every breast, as when a god appears. 
 
 The veil, thrown backward from her heav’nly face. 
 Part loosely falling, in transparent folds. 
 
 Upon her snowy breast, which gently rose. 
 
 Half hid from mortal view the dazzling charm : 
 
 Part mingled graceful with her glossy hair. 
 
 Below her slender waist, in easy ringlets 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 31 
 
 Flowing with artful negligence. Her eyes 
 Sparkled with liquid fire, and darted quick 
 Contagious madness, thrilling ecstasies. 
 
 And love inevitable. On her cheek 
 Sported the dimpled smile j and her sweet lips 
 Breathe fragrance, like the tepid breeze that steals 
 O’er eastern seas, and from his dewy wings 
 Shakes spices, and forewarns the mariner 
 Of Ceylon, or the rich Moluccan coast 5 
 Or that which sooths th’ Arabian youth, reclin’d 
 Beneath the spreading palm, and singing loud 
 In glowing numbers rapturous tales of love. 
 
 She moves like Venus, when expecting joy 
 She sought the Cyprian bow’r. Before her flew 
 Fair hope, and wanton mirth, and gay desire. 
 
 The waving myrtles bow’d their fragrant heads 
 In sign of worship, and the lovely rose 
 Put forth spontaneous, while the busy zephyr 
 Gather’d their several sweets, and wafted round 
 Ambrosial odours. Thither soon the graces. 
 
32 
 
 THE REVENGE 
 
 Join’d with the laughing loves, in mimic chains 
 Of roses wreath’d, their willing captive led. 
 
 The fair Adonis. Such the queen appears. 
 
 So moves, so looks, so smiles. Her virgins knew 
 Her mind to pleasure turn’d, and light disport. 
 Now breath’d the flute, and in melodious strains 
 Soft voices sung the praise of gentle May; 
 
 For that kind season now, with all her sweets. 
 And all her varied tints, the place adorn’d. 
 
 The place was such as poets feign’d of old 
 Hesperian gardens and Elysian scenes. 
 
 Here spread the level lawn, here gently flow’d 
 The silent river: from the brink uprose 
 The swelling hill thick clad with various trees. 
 Below, the poplar, and the dark-leav’d alder. 
 
 And the pale willow, whose depending boughs. 
 Mov’d by the sighing breeze, oft lightly sweep. 
 And sweeping, lightly mark the glassy surface. 
 But on the summit the majestic oak 
 Spreads wide his giant arms, the growth of ages. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 33 
 
 Here woods are pil’d on woods, hills over hills 
 Successive rise. These, sloping, gently sink 
 Into the vale beneath; while those abrupt 
 Frown o’er the mountain torrent, that now glides 
 With rapid course, and now o’er fragments huge 
 Of broken rocks, by the swift lightning’s rage 
 Disjoin’d, or loosen’d by autumnal rains. 
 
 Across its channel thrown, indignant bounds 
 In foam. Here sunny plains extend, and there 
 Contracted vallies, dark with pendent woods. 
 
 Through which the gale sounds mournful, and the stream 
 Runs murmuring. Gloomy caves with moss o’ergrown. 
 The dripping grotto, and the bubbling spring. 
 
 Where fairies haunt. Now seen through distant trees 
 Glitters the rushing cataract. Rude rocks. 
 
 Enormous piles, and the vast mountain where 
 Upon the airy summit, to the foot 
 Of man impervious, high above the clouds her nest 
 The eagle builds, and hails the rising sun, 
 
 While yet the nether world is wrapp’d in night. 
 
 VOL. II. 
 
 D 
 
34 
 
 THE REVENGE 
 
 Here close the scene. And here the opening glade 
 Invites the eye, while under arching boughs 
 Sudden appear the cheerful haunts of men 5 
 The seats of industry; the cultur’d plain 
 The smoke slow rising from the shelter’d cot $ 
 
 And farther still the crowded city, whence 
 A thousand roofs, and glitt’ring domes, reflect 
 The Sun’s meridian beam. The silver lake 
 Here spreads its lucid bosom, where the sail 
 Before the breeze scuds lightly $ on the banks 
 Rise fair pavilions 5 flow’rs of various hues. 
 
 And various scents, mix’d with each blooming shrub 
 To Flora dear, in fair assemblage grow. 
 
 Such were the scenes th’ enamour’d Locrine gave, 
 Th’ abode of fair Estrildis, and of lpve. 
 
 There in soft ease, and ever-varied sports. 
 
 She nourish’d amorous thoughts, and fond desire. 
 Now sooth’d with airy music, now reclin’d 
 Upon the flow’ry couch, with roses crown’d. 
 
 She sees delighted, on the shaven turf^ 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 The nimble dancers tread their wanton maze. 
 Now in the gilded vessel, proudly gay 
 With purple streamers, floats ; while from afar. 
 From various instruments, along the waves 
 Comes soften’d, stealing on the ravish’d ear. 
 
 The propagated harmony. Now swell 
 The notes distinct and clear 5 now die away, 
 
 As shifts the breeze reflected from the shore. 
 Thus till the night her sable wings extend. 
 
 And the fair moon provoke to mystic rites. 
 
 The lovely dame beguiles the ling’ring hours. 
 
 END OF THE FIRST BOOK. 
 
THE 
 
 REVENGE 
 
 OF 
 
 GUENDOLEN. 
 
 BOOK II. 
 
Catalogue of both Armies. Embassy from Locrinc 
 to the Cornubians. Lamentation of Guendolen. 
 
THE 
 
 REVENGE OF GUENDOLEN. 
 
 book ir. 
 
 With rapid march the bold Loegrian ybuth 
 Advancing, leave the Avon far behind, 
 
 The Avon then a poor inglorious stream, 
 
 Nor grac’d with holy rites, nor poet’s song. 
 
 Yet oft at eve the solitary swain. 
 
 That musing wander’d by the fringed bank. 
 
 And mark’d the moon-beam dancing on the wave. 
 Listen’d with wonder, and delighted awe. 
 
 While airy voices in his ravish’d ear 
 
 Breath’d sounds harmonious j and the sacred lyre. 
 
 Mov’d by the flying touch of hands unseen. 
 
 Gave forth her voice divine. For dear, ev’n then. 
 
40 
 
 THE REVENGE 
 
 Dear to tfye Muses flow’d the gentle stream: 
 
 Upon whose banks (while in enraptur’d strain 
 Prophetic, rang’d before th’ eternal throne. 
 
 They sung the awful providence of Jove) 
 
 The mighty bard they saw, whose piercing eye. 
 
 So fate decreed, glancing from earth to heav’n, 
 With vast capacious spirit, unconfin’d. 
 
 Grasp’d universal nature, and beyond 
 The narrow limits of the world of sense. 
 
 On daring pinion soar’d : now sporting light 
 With mirthful fancy in the fields of air. 
 
 Marking the gambols of the elfin train : 
 
 Or with more potent voice, and magic song. 
 Moving the realms beneath: the yawning tomb 
 Gives up its dead, and hell, with all her pow’rs. 
 Trembling obeys the dreadful spell. 
 
 And now their banners wave by Isis’ fount. 
 
 They pitch their tents. There to the mighty Tham 
 With sacred incense, and libations due. 
 
 And offer’d hecatombs, - their vows are paid. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 41 
 
 Slow move along the ranks the white-rob’d priests. 
 Sprinkling each warrior from the fountain pure : 
 
 And with uplifted eyes, and solemn words. 
 
 Pronounce the blessing of their guardian gods. 
 
 Bright Venus, slaught’ring Mars, and mighty Jove, 
 
 And Pallas worshipp’d by the waves of Sture, 1 
 And great Apollo, and majestic Thames. 
 
 Now sable night descends, and downy sleep 
 Folds in his soft embrace the numerous host: 
 
 But soon the morning dawns, the trumpets sound. 
 
 As when some swain, with rude unpractis’d hand. 
 Disturbs the nation in their waxen cells. 
 
 Forth swarms the troubled hive: so thick the troops 
 Rush from their tents: the echoing plain resounds 
 The clang of armour, and the shouts of men. 
 
 And now they coast the stream, which gliding smooth 
 Through fertile vallies, washes those fair walls 
 Sacred to bright-hair’d Phoebus, where three springs 
 
 1 Shaftesbury, near the Sture, was anciently called Caer Pala- 
 dur, or the temple of Pallas. 
 
42 
 
 THE REVENGE 
 
 Warm’d by his rays, with wond’rous virtues blest 
 To chase disease and pain, involv’d in mist 
 Smoke on the plain, and tell th’ inhabitants 
 How grateful to the god their incense burns. 
 
 Two days they march. The third, Verlucio’s walls 
 Receives them wearied : but the rising sun. 
 
 Again reflected from their burnish’d arms. 
 
 Beholds the moving thousands. Now they pass 
 The forest m vast, which glooms an horrid shade. 
 The scene of future slaughter. There the Saxon 
 Shall dye his conquering sword in British blood. 
 There England wage with Denmark dreadful war. 
 Now conquer’d, now triumphant 5 Ethelred 
 Now bite the ground, and noble Edmund now 
 Urge over heaps of slain his foaming steed. 
 
 But when six times the sun had ting’d with gold 
 The mountain tops, chasing the damps of night. 
 And now, from his meridian height declin’d. 
 
 m Selwood. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 43 
 
 Down tow’rd his western goal had shap’d his course. 
 They fix their station by the banks of Sture. 
 
 There sheath’d in arms, with thoughts of vengeance fir’d, 
 They found the gather’d pow’rs of Deunan’s vales. 
 
 That dwell by Tamar’s stream, and pleasant Teave, 
 Adorn’d with waving woods, where noble Orgar 
 In after days, entranc’d in holy vision. 
 
 Convers’d with heav’n 5 and where the Plym, now join’d 
 With rushing Tamar, meets the ocean’s foam. 
 
 Oft on the margin of the flood, the Seer, 
 
 Rapt in prophetic ecstasy, beheld 
 Its future glories : lofty structures rise; 
 
 And on the heaving waves ride the huge bulk 
 Of mighty ships, of form unknown, and stor’d 
 With engines horrible, to shake beneath 
 The caverns of the deep with thunder’s voice, 
 
 And awe with lightnings dread the subject sea. 
 
 Or to his wond’ring eyes confest appear’d 
 The awful form of Drake, on hk designs 
 Intent; on whose majestic brow were seen 
 
44 
 
 THE REVENGE 
 
 Deep thought and firm resolve \ and at his feet 
 
 Proud Spain lies prostrate $ Mexico pours forth 
 
 * 
 
 Her wealth ; and rich Peru her victor owns ; 
 
 While eastern monarchs to the hero’s fame 
 Pay willing homage. Next, from Arme’s vales. 
 
 And those fair fields which fruitful Aune divides. 
 
 Where high Saint Michael’s overlooks the main. 
 
 Appear the warlike youth. And where the Dart, 
 Through his bleak mountains and his craggy rocks. 
 Black with loud tempests, while the rushing torrent 
 Defiles his waters with the soil impure 
 Of heathy moor, rolls his indignant course : 
 
 Or, ling’ring now amidst his flow’ry meads. 
 
 Shaded with woods, with fragrant myrtle grac’d. 
 Smooth-gliding, and reluctant seeks the sea. 
 
 From Tinga, where the fear-struck Saxon first 
 Beheld the fierce invaders, 11 issuing forth 
 
 n The Danes first landed at Tinmouth; and the French, after 
 the action off Beachy-Head, burnt the town and some fishing 
 vessels in the harbour. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 45 
 
 From their black ships, and their portentous standard. 
 The magic Raven, beat the troubled air : 
 
 And where, in later days, vain-glorious France 
 Snatch’d a short triumph, soon to mourn in blood. 
 When on her stormy coast the British cross 
 Wav’d terrible, (the war brave Russell led,) 
 
 And her proud navies in her havens flam’d. 
 
 From Isca’s banks, where the full river rolls. 
 
 With all his tributary waters swell’d. 
 
 And Moridunum sees her subject stream 
 Mix with the boundless sea, the martial bands 
 Advance. But from fair Mula’s winding course,’ 
 From Isca’s northern waves and Tavia’s shores. 
 
 And that high promontory, which repels 
 The foaming tempests of th’ Hibernian sea. 
 
 Nam’d, from th’ immortal son of thund’ring Jove, 
 The Point of Hercules, no warriors came. 
 
 These with incursion swift, and vantage strong. 
 
 The foe possest, and crush’d the rising war. 
 
 Nor with less ardour from the blissful seats. 
 
46 
 
 THE REVENGE 
 
 Where, softly-breathing from the neighbouring main,, 
 Reigns the warm breeze $ ° where laughing Summer 
 spreads 
 
 Perpetual joy, and gaily sporting throws. 
 
 With lavish hand, her rosy fragrance round. 
 
 While Winter frowns in vain, the youth appears. 
 
 From the swift Parrett they, and fruitful Thone, 
 
 And that cloud-piercing hill, the future theme 
 Of many a bard; but yet unknown to fame 
 Were Arthur’s noble knights, and Arthur’s deeds. 
 
 Six valiant chiefs the hardy bands obey’d : 
 
 Assaracus, whose name proclaims his race 
 Deriv’d from sacred Troy. To Britain’s shore 
 He came with Brutus. On his manly limbs 
 The scars of many an honourable wound 
 Appear’d. Though age had silver’d o’er his hair, 
 Vig’rous he seem’d, and in his sinewy grasp 
 Brandish’d a pond’rous spear: before his host 
 
 ° Somersetshire has been said to have its name from the mild¬ 
 ness of the air, the land of Summer. 
 
OF GUENDOLEN, 
 
 47 
 
 Erect and firm he march’d $ his armour rang. 
 
 With him his youthful son Choraabus came. 
 
 Such Paris issued from the Scaean gate. 
 
 When, rous’d at length to daring deeds of arms 
 By Hector’s just reproof, and Hector’s fame. 
 
 Exulting Troy the graceful chief beheld. 
 
 Next Butes stood: skill’d with unerring aim 
 To launch the jav’lin from his nervous arm. 
 
 Achates next; and, matchless in the race, 
 
 Chaonian Pandrasus. Ere horrid war 
 Shook with his dire alarms th’ astonish’d land. 
 
 In Avalon’s p fair isle the hero dwelt $ 
 
 Fair isle, fit emblem of his gen’rous mind. 
 
 For there the bounteous earth spontaneous gave 
 Her treasures forth. The blest inhabitant. 
 
 Reclin’d in od’rous shades, and in the ear 
 Of yielding virgin whisp’ring tales of love. 
 
 Inhal’d the smell of flow’rs, the violet, 
 
 P The isle of Avalon is said, in old authors, to produce fruits 
 all the year round, and corn, &c. without culture. 
 
48 
 
 THE REVENGE 
 
 The cowslip, which the Fairy empress loves, 
 
 And the soft blushing rose 5 with ev’ry sweet 
 Which wanton Zephyr from the teeming earth 
 Wins by his warm caresses. All combin’d. 
 
 Invade the sense; for there perpetual Spring, 
 
 With Summer join’d, holds through the laughing year 
 Delightful empire; each luxuriant bough 
 Bends with Hesperian fruit, and courts the hand ; 
 While the fair blossom to the ravish’d eye 
 Foretells the rich succession. Uther next, 
 
 Uther, the bravest of Loegria’s chiefs. 
 
 Advanc’d his giant limbs : great Uther, first 
 In dang’rous fight, in peace the just and good. 
 
 Awful the hero stood, by fate design’d 
 The mighty father of a line of kings. 
 
 Of great Pendragon, and his greater son. 
 
 But Deunan’s warriors noble Turon led. 
 
 And hardy Malim of Phoenician race. 
 
 And sage Mempricius, whose deep-furrow’d brow. 
 Thinly o’erspread with hoary hair, confest 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 49 
 
 The force of eighty winters. His weak arm 
 No longer lifts the spear, and swells the tide 
 Of slaughter j but in council wise, and skill’d 
 In all the stratagems of various war. 
 
 He guides more vig’rous youth to fair success. 
 
 From Ellandunum, and the fruitful shore 
 
 Of smooth Antona, and the plain where now 
 
 Fair Sarisburia’s lofty spires arise 
 
 From strong Verlucio’s walls with turrets crown’d, 
 
 (Verlucio, seated by the gliding stream, 
 
 Amidst whose fields, with waving harvests gay. 
 
 Fair Plenty moves rejoicing,) Amber led. 
 
 In equal arms with godlike Dares join’d. 
 
 And equal sway, their yet unconquer’d bands. 
 
 Frome’s rapid wave, and Durnovaria’s walls. 
 
 And Vindogladia, and Alaunus’ stream. 
 
 Send Durius, Leucon, Attys to the war. 
 
 The noble Durius in the field of death 
 
 Wields the strong lance, and rears the sev’nfold shield. 
 
 Leucon and Attys speed the flying dart, 
 
 VOL. II. £ 
 
50 
 
 THE REVENGE 
 
 Or hurl destruction from the distant sling. 
 
 An hundred chiefs with princely Locrine came. 
 
 For dauntless courage fam’d, and martial skill. 
 
 But far the bravest, Galgacus was there. 
 
 And Ilus, sprung from great iEneas’ line j 
 And Polydorus, of Achaean race, 
 
 Son of Euryalus, whom toils of war 
 Together borne, and hardy deeds achiev’d. 
 
 Had bound the friend of Brutus. When the chief 
 Unfurl’d his venturous sails, Euryalus 
 Forsook his native Greece, and with him led 
 His blooming Polydorus. O’er the rest 
 Hence was the hero grac’d in Locrine’s court 
 With every honour. To his warm embrace 
 The Monarch gave the charms of Imogen, 
 
 His lovely sister ; who now bath’d in tears 
 Laments her absent lord, or shrieking starts 
 From broken slumbers, and ill-boding dreams. 
 Dimly foreshewing future misery. 
 
 And now the heralds to the royal tent 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 51 
 
 Summon Loegria’s leaders. Ev’ry chief 
 Assumes his place. High in the midst, the king 
 Superior sits enthron’d. Then Turon rose. 
 
 And, turning to the bold Deunanian chiefs. 
 
 Thus spoke his ardent soul. At length, my friends. 
 Mars hears our pray’rs, and aids our just revenge. 
 
 Oh, with what anguish, when the fierce invader 
 Seiz’d our defenceless frontier, trusted weakly 
 To solemn treaties and Cornubian faith. 
 
 We saw our wealth, our cultivated plains 
 Seiz’d by th’ insulting foe 5 our towns in flames; 
 
 The sacred temples of our gods profan’d 
 
 With impious violation ! Then we wept 
 
 Upon our useless arms, which should have stream’d 
 
 With hostile blood, and with reluctant step 
 
 Before th’ innumerous foe retir’d, not fled. 
 
 At length Loegria’s chiefs appear in arms. 
 
 Hear then my sentence, warriors. With the dawn 
 Seek we the foe. I brook disgrace no more.” 
 
 He ceas’d. Then rising slow, the king extends 
 
52 
 
 THE REVENGE 
 
 His scepter’d hand, and thus dissembling speaks : 
 €t This graceful ardour, Turon, well beseems 
 Thy vigorous years, and fits thy fame in arms. 
 
 Me too the voice of honourable praise 
 Delights: I kindle at the sound of war. 
 
 But ever should -the ear of kings be clos’d 
 Against the syren Glory : then most happy* 
 
 Then greatest, when, by their paternal care 
 Preserv’d, their people bless their peaceful reign. 
 Hear then our just resolve. If thirst of wealth 
 Inflame the fierce Cornubian, and provoke 
 His hostile inroad on our country’s peace 5 
 Wealth I have store. Within my spacious hall 
 Spoils upon spoils in glitt’ring order pil’d, 
 
 From bleeding Greece, or from the boastful Gaul, 
 Torn in the bloody conflict, when the might 
 Of Brutus foil’d their bravest: nor alone 
 The spoils by Brutus won, my sword achiev’d 
 No vulgar trophies, when the Scythian chief 
 Bow’d in the dust his warlike "head. All these 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 Freely your king shall give, and more than these. 
 
 Resign his martial fame, to purchase peace, 
 
 * 
 
 And from his people turn the rage of war. 
 
 But who our offer to the foe shall bear? 
 
 Will gr$at Assaracus, in arms renown’d ? 
 
 Or sage Mempricius, from whose honied tongue 
 Persuasion flows ?” He ended. With a frown 
 The stern Assaracus thus answer’d fierce, 
 
 And shook the hoary honours of his head. 
 
 “ To others, king, commit th’ ungrateful task ; 
 
 If in the numerous host a slave be found 
 So poor of soul, so lost to sense of shame. 
 Degenerate prince ! Not thus our noble sires 
 Su’d to confed’rate Greece$ but with bold arms 
 Repell’d her fierce assault, and ten long years 
 Maintain’d the doubtful war with adverse heav’n. 
 Shall we, Loegria’s gather’d strength in arms, 
 Purchase precarious safety, and belie 
 Our honourable scars ? Go thou, base prince! 
 
 Go ransom that unwarlike head, while we 
 
54 
 
 THE REVENGE 
 
 By hardy daring, and illustrious deeds. 
 
 Assert our ancient fame !” As when the gale 
 Slow rising, first invades the rustling leaves; 
 Now scarcely heard, now loud, and louder still 
 Swells on the ear the sullen sound, prophetic 
 Of the swift-rushing tempest: as he spoke 
 So rose th’ indignant murmur. Ev’ry chief 
 Darts on the king his angry eyes. With joy 
 He marks their warlike ardour. Now arose 
 The hoary sage Mempricius, and at once 
 In mute attention all was hush’d around. 
 
 While thus experienc’d age discerning spoke. 
 Blest is the monarch of the brave and free. 
 
 * 
 
 His throne is fix’d secure, and Fame for him 
 The laurel wreath prepares, th’ immortal verse : 
 And blest the people, whom a prince commands 
 In action valiant, and in council wise. 
 
 These eyes, oh king, have seen thy crested helm 
 Flame like a meteor foremost in the war. 
 
 While, like the pestilence, thy dreadful sword 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 w 
 
 55 
 
 Made armies fall. I wish’d my years renew’jj 
 To emulate thy daring. Yet methought 
 Our youth, by thy example fir’d, display’d 
 Their fathers’ spirit, and thy soaring flight 
 With no unequal wing pursu’d. They burn 
 With thirst of glory, and demand the war. 
 
 Ev’n hoary age beneath the pond’rous casque 
 Has crush’d his furrow'd brow. Shall coward fear. 
 Thought of precarious peace, and purchas’d safety, 
 Possess Loegria, when Fame sounds th’ alarm. 
 
 And Locrine leads the battle ? Monarch, no. 
 
 Prove in the field our faith. Yet hear my counsel. 
 Pallas inspires my tongue. From Humber’s stream. 
 
 The winding course of Trent, and where the Thames 
 Rolls his full tribute to the eastern main ; 
 
 Ten thousand warriors by Elanius led, 
 
 Morindus, Elidurus, and the might 
 Of Britomarus, now with rapid march 
 Advance - 7 and ere six times the sun has dipp’d 
 
56 
 
 THE REVENGE 
 
 His flaming axle in the western wave. 
 
 Their friendly banners, and their glitt ring arms. 
 Shall greet our eyes. Let some illustrious chief. 
 Of high command, in solemn embassy 
 Approach Cornubia’s leaders, thence to note 
 Their posture, strength, and number j (to prevail 
 By fraud or force, alike is victory,) 
 
 The cause of their fierce inroad to demand 5 
 And with fair shew of words, and specious gloss. 
 Or else with terms allure, and proffer’d treaty, 
 
 To some suspense of war. So may our vengeance 
 Pour on their heads inevitable ruin/’ 
 
 Thus spake the wily chief. The king approv’d. 
 Mempricius, Malim, Galgacus, receive 
 The royal mandate. To the hostile camp 
 They bend their course : the heralds march before. 
 Beyond the hills of Mendip, where the soil 
 The grass nutritious, and the fragrant herb. 
 
 Yields rarely, but the ore of useful lead 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 57 
 
 Repays with wealth immense the searchers toil; 
 
 And the fam’d cavern,^ from whose mouth the voice 
 Of Fate oft speaks in thunder, or compell’d 
 With mystic rites, and spells of dreadful pow’r. 
 
 The regions of the gloomy dead give up 
 Their dreadful secrets, had Cornubia pass’d, 
 
 Vainly presumptuous, deeming to surprize 
 With swift incursion, in his secret bower 
 By Avon, and the stream to future times 
 By Sabra’s fate fenown’d, th’ unguarded king. 
 
 But now the scouts report, the gather’d pow’rs 
 From Tamar to Alaunus, by the wave 
 Of Sture encamp’d, and Locrine’s rapid march. 
 Cornubia’s chief, Belinus, to Corineus 
 By kindred race allied, by friendship more ; 
 
 Straight gives command, and with converted ensigns 
 The host moves onward, with impetuous course. 
 
 And now Ebrancus to the right his station 
 
 Okey Hole. 
 
58 
 
 THE REVENGE 
 
 Fixes against the stream, which winding flows 
 By sacred Glastonbury, and the isle 
 Of fabled Avalon, and seeks the sea. 
 
 Hymner, Vigenius, Elidaucus, plant 
 Their banners on the left, where its dark shade 
 The forest spreads/ The middle space the bands 
 By Danius, Lago, and Molmutius led ; 
 
 And those which under brave Rudaucus came ; 
 Andragius, Urianus, and the strength 
 Of Brennus, fam’d for many an hardy deed. 
 Possess’d. With these in arms the marshal’d pow’: 
 Of Capis, iEnus, and Bleduno join. 
 
 Catellus, and Gerontius, Leoline 
 By Pallas lov’d, the prudent and the brave. 
 
 And young Sisilius, whose well-practis’d limbs 
 Oft on the sand the sinewy wrestler foil’d. 
 
 And huge Gorbodion, fam’d for brutal strength. 
 But headstrong, fierce, inexorable: war 
 
 r Selwood, 
 
OF GUENDOLEN 
 
 His sole delight, to cruel deeds inur’d. 
 
 Maglaunus, Peridurus : one on foot 
 Shakes in the foremost rank his mighty spear, 
 
 While two proud coursers, like the winds in speed. 
 Whirl bold Maglaunus o’er th’ ensanguin’d plain. 
 Thron’d in the glitt’ring car. Now great Belinus 
 Darts o’er the growing camp his watchful eye. 
 
 And bids his legions round the vast extent 
 Raise the high rampart. In the trench profound, 
 Compell’d from his accustom’d bed, the stream 
 Reluctant flows. Each to his several post v 
 The stated guards repair, and in six bands 
 Six valiant chiefs obey : Gorbodion, Capys, 
 Vigenius, Lago, godlike Leoline, 
 
 And Elidaucus, gay with golden arms. 
 
 And now Loegria’s embassy approach’d 
 Where Leoline held watch. The chief, who saw 
 The heralds’ holy ensigns, and the troop 
 Few and unarm’d, springs from the mound, and bids 
 Unbar the massy gates; then mildly thus : 
 
60 
 
 THE REVENGE 
 
 t€ Whoe’er ye be, that thus in friendly guise 
 Approach our lines, by holy heralds led 5 
 Fearless advance, and freely speak your purpose. 
 Dear to the gods, who see with pitying eyes 
 Man’s wretched race, as emulous of woe. 
 
 Rushing with frantic rage to mutual slaughter. 
 
 Ye come, perhaps, the messengers of peace.” 
 Mempricius thus replies. “ Yes, generous chief. 
 Whose prudent words bespeak a noble mind. 
 
 We come, indeed, the messengers of peace. 
 
 From kingly Locrine, whose paternal eye 
 Grieving beholds the ills which threat his people. 
 Then lead us to Belinus, and convene 
 Cornubia’s heroes, that th’ assembled council 
 May learn our monarch’s worth, and war no more 
 To impious fury urge our kindred swords.” 
 
 He ended. Leoline thus answer’d glad. 
 
 “ Whate’er thy message, be it peace or war. 
 
 We know, and we respect the sacred laws 
 
 Which heav’n prescribes the nations. Of safe conduct, 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 61 
 
 And all observance meet, proceed secure. 
 
 If peace thou bring’st, most welcome: for we draw 
 The sword of justice, not of wild ambition.’* 
 
 So saying, on he march’d: Loegria’s heroes 
 Pursue his steps. The great Belinus now 
 Summons the leaders. His capacious tent 
 Receives the warlike train. High-thron’d o’er all 
 Appears their injur’d queen, and by her side 
 Her blooming son. In royal state she sate 5 
 For since Persephone’s relentless power 
 Extinguish’d great Corineus’ noble life. 
 
 To her, his daughter, and her youthful Madan, 
 
 His people vow’d their homage. Next the throne 
 Belinus stood: the rest in order round. 
 
 Loegria’s chiefs advance : Mempricius thus 
 With studied speech the purpos’d fraud pursues. 
 
 1 , 
 
 “ Princes, and leaders of Cornubia’s pow’rs. 
 
 And thou great queen, before whose awful throne 
 We bow submissive : may th’ immortal gods. 
 
 Upon whose nod the fates of empire wait. 
 
62 
 
 THE BEVENGE 
 
 And kingdoms rise or fall, give to our words 
 Persuasion’s winning charms; those charms which smooth 
 The brow of wrath, and of his cruel purpose 
 Beguile revenge ! so may impartial reason 
 Decide between us, and the scourge of war 
 Pass from the nations ! War, remorseless power. 
 
 Furious and blind, as violence or chance 
 Impels, the palm bestows; and on the ground 
 Humbling the just, bids pride and falsehood rise 
 On conquest’s eagle pinion. But unblam’d 
 May we declare our message, and against 
 The throned state of sov’reign majesty 
 Urge our bold charge, as sacred justice bids r 
 Conscious of right, to you, illustrious chiefs. 
 
 The king submits his cause.” Belinus then : 
 ce Not urg’d by lust of war, nor blind obedience 
 To pow’r superior, sheath’d in arms we stand; 
 
 But foes to lawless force, and proud oppression. 
 
 Patient we hearken to thy pleaded reason.” 
 
 Mempricius now resumes. “ Thus Locrine bids. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 63 
 
 Say to-Cornubia, o*er our peaceful realm 
 Why have your threatening armies pour’d dismay ? 
 
 If we have exil’d from our throne and bed 
 The haughty Guendolen, our kingly pow’r 
 Might well, dependent on no foreign state. 
 
 Refuse th’ account 5 but mov’d by love of peace, 
 
 And arm’d by justice, we provoke the trial. 
 
 Stand forth that guilty woman, whose vile arts 
 With spells, and dark conspiracy, assail’d 
 Her husband’s throne and life. Before Cornubia 
 Our proofs produc’d shall vouch the charge : submission. 
 If lightly urg’d, atone. Or will she dare. 
 
 By white-rob’d priests in solemn order led. 
 
 Approach the charmed rock, which from its base 
 Self-mov’d inclines, when truth is near, and heav’n 
 To witness call ? Till then suspend the war.” 
 Mempricius ceas’d 5 and ..thus the queen replied. 
 
 While from her eyes insulted innocence 
 
 Flash’d lightnings. “ Yes, we court the awful trial. 
 
 Connubial Juno, hear ! hear, mighty Jove ! 
 
64 
 
 THE REVENGE 
 
 Hear, righteous Themis ! for you know my truth. 
 If without murmur, while my swelling heart 
 Almost to bursting throbb’d with anguish keen, 
 
 To have sustain’d my wrongs : if to have wept 
 My lonely nights upon a widow’d bed. 
 
 Yet taught my languid cheek to wear a smile 
 When next we met, though cold aversion scowl’d 
 Upon his alter’d brow : if to have waited 
 With fondest love and most attentive duty 
 Upon his will, and hop’d by patient bearing 
 To win upon his heart, and move his pity : 
 
 If this be dark conspiracy, if this 
 Be proud rebellion, I indeed am guilty. 
 
 Alas ! and what has been the meed of patience ? 
 Repeated insult, hard, unfeeling insult. 
 
 And, when exhausted cruelty supplied 
 No fiercer torture, last, disgraceful exile 
 And sland’rous accusation.” More, in grief 
 And bitterness of soul, she would have said $ 
 
 When brave Ebrancus, starting from the crowd. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 65 
 
 Thus spoke indignant: “ Mighty queen, forbear. 
 We know thy virtues, and the tyrant’s guilt. 
 
 Ev’n now, while here his solemn embassy 
 Mocks us with promise fair^ and shew of peace. 
 And dares invoke th’ immortal gods to witness: 
 
 His impious arts, his base dissimulation. 
 
 Those injur’d gods detect. The fraud is plain. 
 
 And does he deem us then so weak of mind. 
 
 Such easy novices, that, sooth’d by words. 
 
 We shall unbrace our armour, and lay by 
 Our righteous swords, which sacred justice draws ? 
 Suspend the war ? What, till th’ extended realm 
 Which owns his sway, from all her provinces 
 Pours forth her armed sons to fight his battles ? 
 
 No, let Cornubia back return defiance. 
 
 And hostile scorn. Ev’n now, our spies report. 
 
 Ten thousand warriors from their northern confines. 
 From Medway’s banks, and Thames’ majestic wave. 
 Urge their swift march. Retire, Loegrian chiefs. 
 Your arts avail not. On your camp we pour 
 
 VOL, II. 
 
 F 
 
as 
 
 THE REVENGE 
 
 Instant the vengeance of our injur’d queen, 
 
 If great Belinus give our fury way.” 
 
 Ebrancus thus. Belinus thus replied : 
 
 Well hast thou spoke, chief of Cornubian heroes 
 Still first in action, still in council wise. 
 Mempricius, tell your king, his shallow arts 
 Protect his guilt no more, but by his sword 
 His safety must be purchas’d. Thy weak age 
 May need refreshment. Venerable man. 
 
 Enter our tent, and share the genial feast. 
 
 Thou and thy brave companions. Many a chief 
 To-morrow gluts the rage of sanguine war. 
 
 Then we may meet as foes. To-night at least 
 Accept the honours due to age and thee.” 
 
 “ No j to the king,” the hoary warrior said. 
 
 We bear thy answer 5 what the morn shall bring 
 We mourn, but fear not.” Now the council rose. 
 Through all th’ extended camp the troops indulge 
 The banquet, till the shades of night descend. 
 
 Not so the mournful Guendolen. Retir’d^ 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 6 ; 
 
 Now flow her sorrows, now uncheck’d burst forth 
 Her sighs. Grief in her heaving bosom reigns 
 Despotic, nor admits divided sway. 
 
 And as from vernal skies the sudden show’r 
 - Descends; or when beneath stern winter’s reign. 
 
 All white with hoary frost, stands some old oak. 
 The monarch of the woods$ touch’d by the beam 
 Of Phoebus, from th’ innumerous boughs distils 
 The copious moisture : down her faded cheek 
 So tear succeeding tear incessant stream’d. 
 
 “ Alas !” she cried, “ and shall the rising sun 
 See hostile nations in fierce conflict join, 
 
 And the pure stream run purple with the blood 
 Of heroes, in my fatal quarrel slain ? 
 
 Can love be won by cruel deeds of arms ? 
 
 Can war’s fell power rekindle soft desire ? 
 
 Loathing I turn from the detested scene. 
 
 Oh be my witness, heaven! that not to me 
 Revenge is dear. For thee, for thee, my Locrine, 
 Though false, yet lov’d, pleas’d would I yield my life. 
 
68 
 
 THE REVENGE 
 
 But love and hope to me are lost for ever. 
 
 Me, wretched widow ! Yet my husband lives. 
 
 Oh depth of misery! he lives another’s. 
 
 Oh when shall I find refuge in the grave ? 
 
 When close my weary eyes in death? In death 
 We know no grief, no pangs of slighted love.” 
 Then, as she press’d to her maternal bosom 
 Her darling son, who, by her anguish mov’d. 
 
 Now join’d his tears with her’s, “ Alas ! my child, 
 Robb'd of thy birthright, thou art exil’d too. 
 
 Oh boy, thou might*st have been a glorious king. 
 Who shall protect thee now ? Thy cruel father, 
 Tby father is thy foe: and a vile Scythian 
 Upon the throne of Brutus (thine, my child,) 
 Shall sit, and mock thy suff’rings. Oh, for thee. 
 For thee alone I live 5 and but for thee. 
 
 Consign’d for ever to th’ oblivious tomb. 
 
 My vengeance and my woes had slept together.” 
 Her thus complaining, pitying heav’n beholds. 
 Beholds, and on her aching temples sheds 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 69 
 
 The healing dew of sleep ; for wearied now 
 Nature no more sustains her toil, but sinks 
 Exhausted. On the couch her graceful limbs 
 Are stretch’d supine. Meanwhile her spirit free 
 Expatiates, led by gods, in fields of air. 
 
 And in ecstatic vision dimly sees 
 
 The glories of her race—a line of kings 
 
 From Madan sprung. Now the warm ray of hope 
 
 Plays on her breast, and midst her peaceful slumbers 
 
 The smile of joy her languid cheek illumes. 
 
 END OF THE SECOND BOOK. 
 
i 
 
THE 
 
 REVENGE 
 
 OF 
 
 GUENDOLEN. 
 
 book in. 
 
The Incantation, the Banquet. The Song of the 
 Bard. 
 
THE 
 
 REVENGE OF GUENDOLEN. 
 
 BOOK III. 
 
 Meanwhile despairing on her sleepless couch 
 Estrildis lies, and tears her cheeks bedew. 
 
 Forc’d from her head, the regal ornaments 
 Now soil their glitt’ring beauties in the dust, 
 
 And oft she smites her breast, and tears her hair. 
 And now the justice of the gods arraigns. 
 
 And now implores their mercy \ but stern fate. 
 Her wild reproaches, and her fruitless pray’rs, 
 Scatters in empty air. Th’ attendant train 
 Partake her sorrows, and the vaulted roof. 
 
 Vocal with song no more, or jocund sound 
 Of wanton revel, rings with loud lament. 
 
74 
 
 THE REVENGE 
 
 Ev’n Boarex, absorb’d in sullen grief. 
 
 Sits silent, and her baffled art deplores. 
 
 As when, of some proud city, girt with siege. 
 The forceful engine, or slow-working sap. 
 
 Has shook the lofty rampart, which now bows 
 From its foundations, now with thund’ring sound 
 Spreads wide its massy ruins : streets appear 
 Fair opening, rich, with glittering fanes adorn’d. 
 And pillar’d domes, and fire the fierce assailants 
 With the near view of plunder. Here a band. 
 Pale with disease, and worn with toil, extend 
 Their feeble spears; despair is all their strength ; 
 But far within, a lamentable train. 
 
 The timid virgin, and the widow’d matron. 
 
 And feeble age, and helpless infancy. 
 
 Cling to the altars, piercing oft the air. 
 Responsive to the dreadful notes without. 
 
 With fearful shrieks, as near, and now more near 
 The victors’ shout, and dying groans arise. 
 
 Such was the general woe. For hope no more 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 7 
 
 Dispens’d her sweet illusions. Dark despair, 
 
 « 
 
 And sacred horror ev’ry bosom fill’d. 
 
 Since that sad hour, when flush’d with expectation, 
 The eager step of fair Estrildis sought 
 The solemn grove, where Scythian Boarex 
 Adjur’d with mystic verse th’ infernal pow’rs. 
 
 ’Twas when the silent night in shadowy veil 
 Had wrapp’d the face of nature : softly sigh’d 
 The western bfeeze, responsive to the strain 
 Of the lorn nightingale : in cloudless majesty, 
 
 Amidst her starry train, the queen of night 
 Pursu’d her course rejoicing; shedding soft 
 Her silv’ry light on hill and grove : the earth 
 Blesses her gentle sway 5 and every herb 
 That drinks the dew, each flow’r, and fragrant shrub. 
 With grateful incense scents the passing air. 
 
 Then Boarex, th* impatient fair address’d. 
 
 ^ Behold, the season calls us. Now the pow’rs. 
 Propitious most, to mortal pray’rs attend. 
 
 Seek we'the deep recesses of the grove. 
 
76 
 
 THE REVENGE 
 
 There learn the will of fate.” She said 5 Estrildis 
 Replied not, but with hasty step advanc’d, 
 
 And beating heart. But ere the rites began. 
 Thus, as she pensive at the altar stood. 
 
 The mistress of the spell address’d the queen. 
 
 “ Oh daughter, now with courage arm thy soul : 
 For dreadful are the rites 3 dreadful the gods } 
 
 Horrid their gloomy dwelling. The weak sense 
 
 ♦ 
 
 Of mortals the dire vision scarce sustains.” 
 
 Then rais’d her magic wand, and with fix’d eye 
 Intent, mutter’d the mystic verse, and trac’d 
 Upon the yielding sand the pow’rful spell. 
 
 And now the altars blaze, and now begins 
 The sacrifice, to earth, to night, and hell. 
 Strange, bloody, horrible ! whence nature starts 
 Shudd’ring, nor dares the trembling Muse relate; 
 Less dreadful that Thyestean banquet, where 
 The sun recoil’d affrighted, measuring back 
 His heav’nly journey. Sinking with her fears, 
 Half dead, Estrildis stood, and with both hands 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 77 
 
 Press’d to her eyes the veil. The lab’ring moon 
 Grows pale and dim; the stars retire j and now 
 The blast howls dismal: now the gather’d clouds 
 Roll on their gloomy volumes : darkness shrouds 
 The earth, and heaven’s blue vault appears no more. 
 Such horrid darkness, when the hour is near. 
 
 Shall to the nations of the world foretell 
 The wreck of nature. Now the lightnings glare 
 Frequent: now rolls the thunder : peals on peals 
 Redoubled roar : trembles the solid earth. 
 
 The sorc’ress midst the tempest stands unmov’d, 
 
 And waves her wand, and chants the dreadful charm. 
 Now shakes the forest: now the lofty oak 
 Bows in the dust his head : the mountain nods 
 With all his rocks, and all his torrents hurls 
 A deluge on the plain : the rocking ground 
 Is mov’d beneath, as when the force of winds 
 Heaves the vast bosom of the mighty deep : 
 
 The cleft earth yawns, and from the dreadful chasm. 
 Burst flames: now horrid Shrieks are heard, the yell 
 
7S 
 
 THE REVENGE 
 
 Of torture : now appears the drear abode 
 Of Hela, the dark mansions of the dead. 
 
 There all the dreadful ministers of vengeance 3 
 Fierce slaughter, dropping blood 3 disease and pain 3 
 There discord, there the furies,, there revenge 3 
 There jealousy, terrific spectre ! there 
 Pale famine’s meagre form 3 with fell despair 3 
 And there the dreadful deities/ who weave 
 The fatal web, of human entrails made 3 
 The web of victory : the weights below 
 The heads of gasping warriors. Streaming blood 
 Smokes on the fiery soil beneath. They ply 
 Their horrid toil incessant, hymning still 
 Terrific strains, that doom the death of heroes. 
 
 Dire was their aspect: not portentous Gorgon 
 More dismal frown’d. Undaunted, fearless yet. 
 Confiding in her charms, the Scythian cries. 
 
 Obey, ye gloomy pow’rs, obey the spell! 
 
 # 
 
 s The Valkyriur, or Chusers of the slain. See Gray’s Poems. 
 
OF GCJENDOLEN, 
 
 79 
 
 Give victory !” Now deeper thunders roll’d : 
 
 Hell gr,°w more dreadful: bickering flames shot forth. 
 Wreath'd with dark clouds of smoke. Then first 
 The sorceress knew fear : and then a voice. 
 
 More loud than shouting armies, or the roar 
 Of the vext seas, with rushing storms combin’d. 
 
 Broke on her ear. “ Oh insolent and vain ! 
 
 Shall mortals then prescribe the course of fate? 
 
 Thou who would’st pierce the secrets of the gods. 
 
 Hear thou, and tremble. Miserable wretch. 
 
 What is thy boasted art ? Their instrument. 
 
 To work their firm, inscrutable decrees. 
 
 The meek and humble mind the fav’ring pow’rs 
 Well-pleas’d behold. Rebellious arrogance 
 At length their thunder visits. Seek no more 
 What known will curse thee. The dread pow’rs of hell 
 What force can bind? what pray’rs or tears can move?” 
 Terrific Mista spoke, and at her voice 
 Hell shakes, and earth and heav’n recoil dismay’d. 
 Now fled the horrid vision. The rude storm 
 
80 
 
 THE REVENGE 
 
 Is hush’d : no more the thunder rolls : the stream 
 Glides in its wonted bed; and the fair moon. 
 
 With all her starry train, again shines forth. 
 
 Again the soft-complaining nightingale 
 Breathes heav’nly music on the ear of night. 
 
 But prone on earth the miserable queen. 
 
 Pale, motionless, almost of sense bereav’d. 
 
 Lay chill’d with terror 5 when with trembling step, 
 And fault’ring tongue, sad Boarex approach’d. 
 
 She rais’d the mourner’s head, and fondly tried 
 (Though from her breast unbidden burst the sigh. 
 And oft the starting tear was check’d in vain,) 
 
 With soothing words to chear her fainting soul. 
 
 “ Daughter, restrain thy sorrows,” (thus she cried,) 
 “ The spell has lost its force, but the dread gods. 
 Mov’d by the voice of pray’r, and milder rites, 
 Perhaps will bend relenting. Heard’st thou qot 
 That awful voice —‘ The meek and humble mind 
 * The pow’rs well-pleas’d behold ?’ Approach we then 
 Suppliant the altar $ groveling on the ground. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 
 Wetting the earth with tears, with frequent sighs 
 Moving the air, and beat our wretched breasts. 
 
 And rend our scatter’d hair. No other hope, 
 
 i 
 
 No other refuge now remains, if pray’rs. 
 
 And tears, and sighs, are pour’d to heav’n in vain.’ 
 
 She said, and with disorder’d step and look 
 Mov’d to the altar, which her hands so late 
 With impious rites, and horrid sacrifice. 
 
 Polluted, and with pure ablutions cleans’d 
 From blood ; then heap’d with incense, and applied 
 The fire. Now rolling in the dust, she pray’d. 
 
 She wept: Estrildis answer’d groan for groan. 
 
 And clasp’d her hands in speechless agony. 
 
 And beat her breast, and rent her scatter’d hair. 
 
 And pray’d, and wept, and sigh’d. But tears, and pray’rs. 
 And sighs, are pour’d in vain. The struggling flame 
 Sinks down, and now involv’d in smoke expires. 
 
 t 
 
 Signs from above ensu’d, earth groan’d beneath. 
 
 Blue lightnings gleam’d, and thunder shook the sky. 
 Then vanish’d every hope : then silent grief. 
 
 vol. ir. 
 
 G 
 
THE REVENGE 
 
 82 
 
 Ancl black despair’s impenetrable gloom, 
 
 Possess’d them whole. With feeble step, and slow. 
 They qe.it the fatal place. Th’ attendant train 
 Behold amaz’d their alter’d looks, that shone 
 So late with airy hope, and festive joy. 
 
 Nor dare the cause explore. Now all around 
 That favour’d bow’r, where nature vied with art,' 
 Where Cupids sported in each balmy breeze. 
 
 And pleasure led the jocund hours along. 
 
 Pale sorrow reigns, and shrieks are heard of woe. 
 As some fond mother, o’er her darling child, 
 (When now the pale consumption on its youth 
 Untimely preys, and the worn lungs refuse^ 
 
 Their office) hangs in speechless agony. 
 
 Marking the slow approach of death ; and now 
 Bathes its wan cheek with tears $ on its pale lips 
 Prints kisses^ and if chance a transient glow 
 The flushing fever spreads, her eager hope 
 Deems it the promise of returning health : 
 
 But soon the fond delusive hope expires} 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 S3 
 
 Tears stream afresh $ and with more dreadful sway 
 Despair again comes rushing on her soul. 
 
 So mourn’d Estrildis for her vanish’d joys. 
 
 And With such horrors view’d impending fate. 
 
 Loegria’s efivoys now had reach’d their camp. 
 
 And to their king announc’d approaching war. 
 
 Then rose th’ undaunted chief, and forth he mov’d 
 Majestic. In his hand the sceptre shone. 
 
 Ensign of high command, and from his helm, 
 
 Dreadful with nodding plumes, quick lightnings flash’d. 
 Earth shook beneath him. At his word, the sound 
 Of clanging trumpets bids the troops repair 
 Each to his standard- Now the echoing plain. 
 
 Throng’d with the moving thousands, seems on fire : 
 
 So thick the polish’d helms, and blazing shields 
 Reflect the sun’s declining rays. He mounts 
 His high tribunal, thence awhile surveys 
 The host, then awful rises. On their king 
 They gaze with wond’ring eyes. He seems a god, 
 
 4 s when the father of the tuneful strain. 
 
84 
 
 THE REVENGE 
 
 Sprung from the Muse, whom all the Muse inspir'd, 
 Threi’cian Orpheus, on the rugged brow 
 Of Rhodope or Haemus first appear’d : 
 
 By thousands and ten thousands, from their caves. 
 And gloomy forests, the rude nations flock’d. 
 
 With fond devotion to the moral lay 
 Attentive, while their bosoms catch the flame 
 Of virtue, till that hour unknown to man t 
 Not with less awe Loegria’s armed sons 
 Gaze on their chief, and from his eagle eye. 
 
 And bold demeanour, in their kindling souls 
 Imbibe heroic ardour. <c Warlike chiefs. 
 
 Support and glory of Loegria’s throne, 
 
 (The king exclaims,) these firm, well-order’d,ranks. 
 Their prompt obedience, and their eager zeal. 
 Proclaim your martial skill, your faith unshakem 
 To sheath the ruthless sword of civil slaughter, 
 
 To spare my people, with paternal care 
 In vain I strove. Insatiable ambition. 
 
 And lawless force, nor nature’s sacred ties 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 Restrain, nor pleaded justice. Fierce Cornubia 
 Points at a kindred breast the guilty steel. 
 
 I fondly hop’d to have reserv’d your fire 
 For nobler deeds. O’er other worlds to spread 
 Our Trojan name, with other trophies grac’d. 
 
 Not so the gods decree. No more I check 
 Your ardour. Let the morning’s orient beam 
 Play on your armour, moving to the fight. 
 
 Brave must he be, and of no vulgar force. 
 
 To whom your chief shall yield the prize of fame. 
 There, where the plumage of my crested helm 
 Shakes o’er the breaking squadrons wild dismay. 
 
 There fix your eyes 5 be that your guiding star. 
 
 Secure it leads to conquest and to fame.” 
 
 He ceas’d. From man to man, from rank to rank. 
 Spreads swift applause : a murm’ring sound arose. 
 Like billows breaking on the distant shore. 
 
 Or winds that sing along the narrow vale. 
 
 By two cloud-piercing mountains form’d, whose sides 
 Rugged with rocks, and dark with woods, appear 
 
8 6 
 
 THE REVENGE 
 
 To threaten fierce encounter. Now the leaders. 
 Approaching, hear the king’s command. The troops 
 Divide: these marching to their tents prepare 
 Their evening banquet. Their allotted posts. 
 
 From space to space, along th’ extended rampart. 
 
 The guards possess. Of these a chosen band. 
 
 By Dares, Leucon, IIus, chiefs of name. 
 
 Conducted, far beyond the trench encamp, 
 
 And spread their watchful scouts around, to mark 
 The foe, if in their guarded tents they pass 
 The hours of night, or with excursion swift 
 Attempt surprize. But in the royal tent 
 The leaders meet. Meanwhile th’ attendant train 
 With dainties heap the board ; the golden bowl 
 Foams with the generous wine; to Jove they pour 
 Libation, and indulge the genial feast:' 
 
 Nor wanted tuneful harp, nor sacred song. 
 
 Above the rest the tuneful bard appears* 
 
 He sung the noble deeds of other days. 
 
 The glory of their fathers. Fix’d arounfi 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 87 
 
 In mute attention sate the kindling heroes $ 
 
 And as the mighty master touch’d the lyre. 
 
 Their glowing bosoms heave with thirst of praise , 
 From sacred Troy the lofty strain began. 
 
 When fierce Minerva wrapp’d her walls in flames. 
 And next he sang, whom Juno’s wrath pursu’d/ 
 Unnumber’d perils destin’d to sustain. 
 
 Now tost by tempests, now by arms assail’d $ 
 
 Till, led by fate to Latium’s promis’d shore, 
 
 Th’ Ausonian bride his finish’d toil rewards. 
 
 But when the sire of gods, by Venus mov’d. 
 
 In the blest synod of th’ eternal pow’rs. 
 
 Receiv’d the favour’d hero, (where he sits 
 With great Alcides, Jove’s all-conqu’ring son. 
 Grac’d with immortal youth,) Ascanius fill’d 
 The Latian throne. And now the poet sung 
 Silvius, enamour’d of the beauteous dame. 
 
 The beauteous dame deriv’d her race divine 
 
 t, /Eneas. 
 
S8 THE HEVENGE 
 
 From Faunus, long in Latian realms ador’d. 
 
 And hoary Saturn, Jove's immortal sire. 
 
 They lov’d in secret, till her swelling waist 
 Their stolen joys betray’d. Then prophets sung 
 Portentous strains. At length, foredoom’d the bane 
 Of those who gave him life, a guiltless parricide. 
 Sprung into light the fatal babe. Amidst 
 Lucina’s throes the mother dies ; the sire. 
 
 Pierc’d in the silvan chace, distains with blood 
 His son’s keen arrow, by the furies turn’d 
 Wide from its aim. For this disastrous deed 
 The son, ill-fated, fled th* Ausonian reign. 
 
 And roam’d an exile in a foreign land. 
 
 In far Chaonia. There, by thirst of fame 
 Impell’d, and fir’d to high, heroic deeds. 
 
 He glean’d the relics of the Trojan name, 
 
 And shook astonish’d Greece with dire alarms. 
 
 Thence led by heav’n his vent’rous sails unfurl’d. 
 And prest the bosom of the stormy deep, 
 
 A new Aeneas. Now with daring prow. 
 
OF GUFNDOLFN. 
 
 Full of the god,, he stems the raging wave 5 
 Now dyes with hostile blood th* Iberian strand 5 
 Now proud with Gallic spoils. At length appears 
 The western isle* the period of his toils : 
 
 For thus from Leogecia’s holy fane, 
 
 (Fair Leogecia, once to Cynthia dear. 
 
 Till, rous’d to vengeance by an impious race. 
 
 She whelm’d the bloomy region in the main.) 
 
 The virgin huntress spoke the will of fate : 
 
 “ Amidst the western waves, an isle explore. 
 There fix thy empire, Brutus, and thy name. 
 There through futurity’s dim mists I see 
 A mighty nation, great in arts and arms 5 
 O’ercome by whose transcendent glory, fades 
 The promis’d lustre of the Roman name. 
 
 Hail, happy Britain ! hail, belov’d of heav’n ! 
 Immortal mother of the brave and free!” 
 
 Thus spoke the goddess of the fatal bow 5 
 Nor were her oracles believ’d in vain: 
 
 For as the fleet approach’d the destin’d shore, 
 
90 
 
 THE REVENGE 
 
 The winds were hush’d, and every heaving wave 
 Subsided. Mov’d by some superior pow’r, 
 
 (As if the genius of the land confess’d 
 Its future lords) the prows divide the deep. 
 
 Nor urg’d by sounding oar nor swelling sail. 
 
 Then fierce Bellona shakes her flaming brand. 
 And dreadful deeds are done. In horrent arms 
 Stood the proud foe: their stature reach’d the sky. 
 Not that Titanian race more fell, who heap’d 
 Pelion on Ossa, and defy’d the highest. 
 
 Then rush to war the martial race of Troy ; 
 
 There great Assaracus, brave Turon there. 
 
 And there Corineus wields his fatal lance : 
 
 There Brutus like a god appears 5 and now 
 Directs the storm, and marks the course of death 5 
 Now lifts his mighty arm, and hurls his thunder. 
 The savage foe fled howling to their hills. 
 
 And trembled in their rocky caves. Their hills. 
 Their rocky caves are storm’d; nor more secure 
 The forests’ gloomy depth. Fair peace at length 
 
OF GUENDOLEN 
 
 91 
 
 Receives the warriors in her soft embrace. 
 
 And Ceres crowns their fields. Another Troy 
 Now rises, empress of the western world. 
 
 Her lofty structures, and her glitt’ring fanes, 
 
 i 
 
 The mighty stream, that rolls majestic by. 
 Surveys, exulting in his future fame. 
 
 But now the bard awakens all his fires, 
 
 And sweeps with bolder rage the sounding strings $ 
 Invokes the Muse to aid his daring song. 
 
 And feels the goddess present at his call. 
 
 With glowing bosom, and with sparkling eyes, 
 The monarch listen’d to the lofty strain. 
 
 He sung the hero of the frozen north. 
 
 Now pouring dreadful from a thousand ships 
 His savage warriors on Albania’s shore. 
 
 How fierce the conflict, by the foaming main. 
 When Britain fled, and Albanact expir’d ! 
 
 Mount, haughty Scychian, mount thy lofty decks. 
 And spread each canvas to the fav’ring gale. 
 Behold, he comes, the great avenger comes. 
 
THE REVENGE 
 
 & 
 
 Like Phoebus, dreadful with his silver bow. 
 When from Olympus, clad in gloomy night. 
 Fierce he descends, and blasts the guilty world 
 With pestilence. Now swells the shout of war. 
 The tumult thickens, and the combat burns: 
 Mars bathes in human blood ; the dismal field 
 Is wrapp’d in darkness, and a sanguine cloud; 
 O'er heaps of slain the foaming river roars; 
 
 And Jove with thunder rends the troubled air. 
 Fierce in the van the dreadful chief appears. 
 Victorious Locrine, Brutus’ matchless son; 
 Through breaking ranks his furious course he driv< 
 And slaughter’d heroes strew the plain beneath. 
 Before him moves his brother’s gloomy shade. 
 And bares his recent wound, and points the foe. 
 Then flies the spear, and then the mighty falls. 
 As when some haughty chief, his foe subdu’d. 
 The captive navy in proud triumph leads. 
 
 And rashly boasts unconquerable force : 
 
 Sudden the hurricane descends : the sea 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 Roars dreadful, and a foaming deluge hurls 
 
 Upon the bursting decks : the shatter’d ships 
 
 Yield to the storm, and the remorseless deep 
 
 Howls, closing o’er their masts: so Humber falls, 
 
 And all his boasted triumphs are no more. 
 
 In vain Estrildis for her sire’s return 
 
 Prepares the grateful bath, and spreads the board $ 
 
 Her sire returns not, pale and cold in death. 
 
 Thus sung the bard, and wak’d the rage of war. 
 
 Each beating bosom claim’d the promis’d fight: 
 
 Each ardent warrior grasp’d his shining shield. 
 
 And pois’d the spear, or half unsheath’d the sword $ 
 
 Anxious they wish the morning’s rising light. 
 
 And dreams of conquest in their fancy play. 
 
 In thought they see Cornubia’s baffled pow’rs 
 
 By pale confusion seiz’d, and wild dismay. 
 
 While fierce behind incens’d Loegria storms. 
 
 Oh blind to fate ! what shades of heroes slain 
 
 The morn shall send to Pluto’s dreary coasts ! 
 
 / 
 
 How many widows mourn their slaughter'd lords. 
 
M 
 
 THE REVENGE, &c. 
 
 While sad Loegria bleeds at ev’ry vein ! 
 
 Buoy’d by presumptuous pride, in vain they hope 
 For heav’nly aid in an unrighteous cause ; 
 
 But confident in strength, nor victims slain. 
 
 Nor vows, nor pray’rs, appease the offended pow’ 
 
 END OF THE THIRD BOOK, 
 
THE 
 
 REVENGE 
 
 OF 
 
 GUENDOLEN. 
 
 BOOK IV. 
 
The Hall of Odin. The Battle. The Truce. The 
 Death of Locrine, 
 
THE 
 
 REVENGE OF GUENDOLEN. 
 
 BOOK IV. 
 
 Now earth was wrapp’d in night, and with soft hand 
 Sleep shed o’er human woe his balmy dew. 
 
 But where,, surrounded by his vassal gods, 
 
 The mighty father of the battle sits,, 
 
 In golden goblets quaffing generous wine, u 
 The heav’nly synod meets. The sounding hall 
 Unfolds her countless gates, and shakes throughout 
 With thronging feet, and din of clattering arms. 
 
 u Odin is thus described by the northern mythologists. 
 
 VOL. II. H 
 
 « 
 
98 
 
 THE REVENGE 
 
 Before the throne of Odin rang’d appear 
 The ministers of his almighty will. 
 
 There stood the Destinies/ whose piercing eyes 
 The past, the present, and the future view. 
 
 And, on the father’s sovereign nod intent, 
 
 Mark as he bids, in their eternal roll. 
 
 The chequer’d course -of man’s eventful life. 
 
 Next these, the dreadful Sisters/ they who bathe 
 In blood, by whom the warring heroes fall. 
 
 Each in her right sustain’d the pond’rous spear. 
 
 And from her left the polish’d shield display’d 
 Portentous splendor. On each gloomy brow 
 Frown’d the fierce rage of war, the lust of slaughter; 
 And by the side of each a lofty steed, ✓ 
 
 Caparison’d and harness’d for the field. 
 
 Appear’d, in colour like the solemn night. 
 
 When with collected vapours wintry storms 
 
 x The name of the Nornir, or Parcee of the northern nations 
 signified the past, present, and future. 
 
 f The Valkyriur, or Chusers of the slain. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 99 
 
 Have quench’d the lunar ray, and veil’d the stars: 
 Whose eyes shot lightnings $ wreaths of curling smoke 
 Roll'd from whose nostrils, mix’d with bickering flames; 
 And from whose flanks a pair of mighty wings 
 Stretch’d far their shadows, upon which upborne 
 The sisters ride the tempest, when the sire 
 Spreads o’er a thousand realms the waste of war. 
 
 High in the midst appear’d the sovereign throne 
 Flaming with gold, and rich with glitt’ring gems: 
 
 And all around the blaze of polish’d steel. 
 
 Swords, lances, shields, pour’d in exhaustless stream 
 Unutterable splendor, to sustain 
 Whose fierceness the frail sense of mortal sight 
 Must fail. With honours scarce inferior grac’d. 
 
 Beside the father, the majestic qiieen 
 
 His fruitful spouse was plac’d, and next to her 
 
 The thunder-bearing Thor, their conqu’ring son. 
 
 On either hand, in equal ranks dispos’d. 
 
 Eight golden thrones sustain’d in awful state 
 As many deities. Now all were met, 
 
100 
 
 THE REVENGE 
 
 ' . •** 
 
 All but the guard of that celestial fort z 
 
 Which fronts the wondrous bridge, whose pow’r controls 
 
 Heav’n’s furious foes, and awes the giant crew. 
 
 Myriads of spirits of inferior class 
 Throng in th’ exterior courts, and mighty chiefs, 
 Renown’d in arms, in glorious battle slain. a 
 Now from the caverns of the gloomy north 
 Rush forth the tempests. Now the vaulted roof 
 Shakes through each vast recess, each pillar’d ile j 
 And moving with the blast, the shields, the swords. 
 
 In glittering order beaming from the walls, 
 
 Clash horrible. The ministers of fate 
 Know the dire signs of Odin’s wrath awak’d, 
 
 Spring to their steeds, and shake their threat’ning spears* 
 Before the throne a form majestic stands; 
 
 His batter’d armour, and his riven shield 
 
 z Heimdall. The principal gods of the northern mythology 
 were twelve in number. The giants were the perpetual enemies of 
 the gods. See Northern Antiquities. 
 
 a All who died in battle had immediate admission to the hall 
 
 of Odin. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 *01 
 
 Yet stain’d with blood, proclaim his glorious toil 3 
 In many a well-fought field $ but on his breast 
 Appears the semblance of a ghastly wound. 
 
 And discontent frowns on his sullen brow. 
 
 €< How long,” he cries, “ is Humber doom’d to mourn ? 
 How long defrauded of his just revenge ?” 
 
 Then with a voice that shook the vaulted heav’n. 
 
 And mov’d the firm foundations of the world. 
 
 The sire of gods replies : “ My son, b thy pray’r 
 Is heard 5 the promis’d vengeance comes at length. 
 
 Go forth, ye sisters, urge your winged steeds. 
 
 And bid the dreadful goddess of the dead. 
 
 The gloomy Hela, all her flames prepare. 
 
 Wake all her horrors, all her furies rouse. 
 
 Bid the sad subjects of her mournful reign 
 Forget their pains awhile, to meet their guest ; 
 
 Such fis before ne’er trod that horrid soil. 
 
 One great in arms, with wreaths of conquest crown’d.” 
 
 b All the princes of the Gothic nations were fond of deriving 
 their descent from Odin. 
 
THE REVENGE 
 
 102 
 
 Swift at the word the dreadful sisters flew. 
 
 Where the nine portals of the drear abode 
 Arise, and, seated on her ebon throne. 
 
 The gloomy goddess reigns in dreadful pomp. 
 
 And gluts her cruel ears with cries and groans. 
 
 She hears with joy, if joy in hell can be. 
 
 The dog of darkness spreads his fangs, c sets wide 
 His jaws, distilling foam and human blood. 
 
 And hopes the prey. The furies howl applause. 
 
 Wak’d by the circling hours, the rosy dawn 
 Beam’d from the glowing east. Now hell unfolds 
 Her gates, and, riding on the storm, rush forth 
 The dreadful sisters. As they move, the air 
 Is darken’d, and the conscious earth beneath 
 Shakes to its centre. Now upon the banks 
 Of Sture, they cease their flight, and lift their voice. 
 Rous’d by the thrilling sound, both armies start 
 From sleep, and on the echoing plain pour forth 
 
 He fed upon the lives of those who perished by violence. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 103 
 
 Their myriads. Helms on helms, and shields on shields. 
 In long succession. Throng’d with glitt’ring spears 
 The plain appears to move. As when the gale. 
 
 When now rich Autumn’s hand has ting’d the fields 
 Through all their wide extent with golden hues. 
 
 Sweeps o’er the rip’ning grain $ now here now there 
 Impell’d, as Zephyrus or Notus breathes. 
 
 Waves quick the yielding corn 5 here driven on heaps 
 The creaking blades encounter, and behind 
 A void appears, which soon the breeze supplies. 
 
 Now tumult rises j now the sound is heard 
 Of dreadful preparation $ ringing shrill 
 The clatt’ring armour; the fierce soldiers shout 5 
 The leaders loud command 5 the trumpets’ clang 
 Pierces the troubled air$ the scythed car 
 Rolls o’er the plain in thunder $ far and wide 
 To right, to left, the growing ranks extend $ 
 
 And now appears in all its dreadful pomp 
 The regulated war. An awful pause 
 Ensues : terrific silence ! Ev’ry breast 
 
104 
 
 THE REVENGE 
 
 Glowing with martial fury pants for battle. 
 Frowning they stand, impatient for the signal. 
 Like hounds, whom, vers’d in every silvan art. 
 Some huntsman to the furzy brake conducts. 
 
 The haunt well known of their accustom’d game: 
 Now at the covert’s verge, their glowing eyes 
 Flash lightnings, and their bristling hair erect 
 Speaks their tumultuous joy : their lashing tails^ 
 Beat on their panting sides : they tread in air. 
 And now prepare to spring 5 but aw’d, repress 
 Their fury, on their master’s eye intent 
 Gazing, and waiting his commanding voice. 
 Before Cornubia’s ranks Belinus moves. 
 
 And every chief incites to noble deeds. 
 
 <c Warriors, be mindful of your ancient fame. 
 Rouse all your strength, and waken all your fires. 
 Brave is the foe. To all your triumphs past. 
 
 On Gallia’s plains, and proud Iberia’s shore. 
 
 To vanquish’d Greece, and that gigantic race 
 Foil’d in the conflict, while they boast in vain 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 105 
 
 Their prowess more than human, this blest morn. 
 By heav’n with each auspicious omen grac’d. 
 
 Shall add a nobler conquest/’ Silent all 
 Attend : their bosoms glow with generous rage. 
 With equal ardour in refulgent arms 
 Loegria’s heroes drest their manly limbs. 
 
 There Turon shook his formidable lance : 
 
 There Ilus frown’d : there Galgacus appear’d. 
 Proud of unnumber’d trophies: there the shield 
 Of noble Uther on th’ astonish’d foe 
 Portentous gleam’d : there great Assaracus 
 Surveys with practis’d eye the marshall’d files. 
 Above the rest, with manly grace adorn’d. 
 
 The monarch tow’rs, and from his glitt’ring car 
 With eyes on fire, and thund’ring voice, awakes 
 The ling’ring war, and pours in every breast 
 The rage of fight, and proud contempt of death, 
 
 “ Warriors, at length the day ye wish’d appears. 
 Lo ! sheath’d in arms, Cornubia’s hostile pow’rs ! 
 Lives there, whose soul, to shameful fear resign’d. 
 
106’ 
 
 THE REVENGE 
 
 Shrinks from the glorious dangers of the war. 
 
 And doubts to mingle where the battle burns ? 
 
 Hear, Jove, and Pallas! by this hand he dies. 
 
 But ye whom fame’s immortal glories fire. 
 
 Now prove your might, and emulate your king.' 8 
 Then from his car, upon the sounding plain 
 Sprung the brave chief, and rush’d against the foe. 
 
 As the red meteor in the troubled air 
 Appears, the dread forerunner of the storm $ 
 
 Such from his arms the dismal splendors glar’d. 
 
 And as across the blue expanse of heav’n 
 A star swift shooting darts its lengthen’d light; 
 
 Such was his course, as, gathering strength to throw. 
 The hero shook aloft his fatal spear. 
 
 Now wing’d with death, he speeds the rapid dart. 
 
 The point lies buried in Bleduno’s breast. 
 
 Prone on the ground the grasping warrior falls. 
 
 And grasps with strong convulsive pangs the dust. 
 Cornubia mourns her slaughter’d chief. At once 
 A thousand jav’Jins from a thousand hands 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 107 
 
 Rain dreadful. With extended arm the king 
 Rears on his sounding shield the rattling storm; 
 And presses dauntless on. And now begins 
 The conflict: shield to shield, and lance to lance 
 Oppos’d: now rings the batter’d armour: now 
 The shout of fierce success, the dying groan. 
 Mingle their horrors: now the snorting steeds 
 O’er mangled limbs of noble warriors slain 
 Whirl the swift car, and bathe their hoofs in blood. 
 O’er the disastrous field, the gloomy pow’rs 
 That guide the course of slaughter, and delight 
 In human woe, ride on the stormy clouds. 
 
 And, as the tide of conquest drives, to these, 
 
 And now to these, reveal their dreadful forms. 
 Then pale confusion, fear, and shameful flight, 
 Seizes the bravest ; then the mighty fall. 
 
 Oh say, bright parent of immortal verse ! 
 
 Say, memory ! what chiefs renown’d in arms 
 The sword of Locrine mingled with the dead. 
 
 First Lago fell 5 Vigenius next expir’d ; 
 
108 
 
 THE REVENGE 
 
 Pierc’d through the shoulder as he turns for flight, 
 Andragius bites the ground ; Molmutius next 
 Writhes in the pangs of death, for wisdom fam’d.. 
 
 And skill’d with various eloquence to sooth 
 Each stormy passion, and the fierce and proud 
 Beneath the sway of justice teach to bow: 
 
 But vain is eloquence, and wisdom vain. 
 
 When ruthless war unsheaths his slaught’ring sword. 
 His death with grief the brave Rudaucus views, 
 
 Springs from the ranks, and shakes his threat’ning lance 
 The king beholds him, and exclaims aloud: 
 
 “ Wretch! dost thou dare my waken’d rage to tempt } 
 On the cold earth Molmutius bleeding lies. 
 
 Could not that arm thy lov’d companion save ? 
 
 Then share his fate. This mercy I bestow. 
 
 My spear shall join thee with thy friend in death.’' 
 While yet he speaks, the strong Cornubian lance 
 Sings on direct. Th’ impenetrable shield 
 His left extends, and disappoints, the blow : 
 
 At the same instant, with no doubtful aim. 
 
OP GUENDOLEN. 
 
 While yet Rudaucus from his flying dart 
 Expects immortal fame, and marks its course. 
 
 His right impels the jav’lin, Tn his groin 
 Sudden Rudaucus feels the piercing steel. 
 Stagg’ring he back recoils 5 before his eyes 
 The shades of death are spread. Loegria’s chief 
 Draws his bright sword, and rushes to destroy. 
 
 In vain. At once an hundred guardian arms 
 Extend their covering shields, and pour at once 
 An hundred darts against the monarch’s head. 
 
 But not as yet hell’s dreadful ministers 
 Had, in the course of time prescrib’d, led on 
 Th’ appointed minute; and each thirsty dart. 
 Turn’d by their breath, or by their sable shields 
 Repell’d, falls harmless. Full of wrath, he sees 
 His conquest ravish’d, and with thund’ring voice 
 Pursues the foe, and fires his martial bands. 
 
 Then bathes his slaught’ring sword in vulgar gore. 
 
 Nor less Belinus to revenge incites 
 
 His heroes. Ev’ry kindling bosom glows 
 
110 
 
 THE REVENGE 
 
 With noble heat, and mighty lust of fame. 
 
 And first, where tow ring in the foremost rank 
 The might of Butes stood, Gerontius mark’d. 
 And aim’d the deadly jav’lin. Sounding shrill 
 It flew, and pierc’d the warrior’s neck. He falls 
 Prone on the plain. Loegria’s troops behold 
 Their bravest slain, and smit with panic fear 
 Recede : th’ exulting victor bears the spoil. 
 
 Next Darius fell, pierc’d by Catellus’ dart 5 
 Not unreveng’d, for warlike Leucon saw. 
 
 And with swift motion whirling round dismiss’d 
 The polish'd pebble from the rapid sling. 
 Maglaunus feels its force, while on his car 
 Sublime, the boaster vaunts his matchless arm. 
 
 By Elidaucus Phrygian Dares fell: 
 
 Griev’d at the sight, and ardent for revenge. 
 
 The noble Ilus rear'd his mighty lance 5 
 But satiate with the praise already won. 
 
 The wary chief within the lines retir’d. 
 
 Nor brav’d superior force. Alternate thus 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 ill 
 
 The fortune of the battle ebbs and flows. 
 
 And now Loegria, now Cornubia bleeds. 
 
 Now paus’d the light. A narrow space divides 
 The warring nations, and the rattling storm 
 Of flying darts subsides : but here and there 
 Some arm unbidden hurls the random spear: 
 Meanwhile, on either hand the chiefs repair 
 The ranks disorder’d. Now again the blast 
 Of the shrill trumpet, and the shout confus’d 
 Of charging myriads, with the clank of arms. 
 
 And sound of rushing feet, pierces the air. 
 
 The tumult thickens : now the keen-edg’d sword 
 Is bath’d in blood ; the slaughter grows around. 
 Wounded they wound, and dying they destroy. 
 
 As when the sea, in narrow channel pent. 
 
 Where Cambria’s mountains lift their snow-clad heads. 
 And overlook Eblana’s distant bay. 
 
 By strong attraction rais’d, on either hand 
 Wins on the shore, and ebbing now retires. 
 
 Till ih the middle way the meeting waves 
 
112 
 
 THE REVENGE 
 
 Encounter, and in foaming conflict join’d. 
 
 Loud roars the furious surge, and mounts to heav’n. 
 Or, as of old, when that Arabian gulf 
 Into his oozy bed the chosen seed 
 Receiv’d, while his disparted waves, upheld 
 By pow’r divine, on either side appear’d 
 High-rais’d stupendous, like th’ embattled wall 
 Of some imperial city : vaunting loud, 
 
 The rash ^Egyptian pours in fierce pursuit 
 Innumerable force of chariots arm’d. 
 
 Horsemen, and foot, that shake the spear, or draw 
 The sounding bow, into the dreadful void. 
 
 Then, at th’ Almighty bidding, to their bed 
 Accustom’d rush the whelming waters : loud 
 They roar, and louder far, than when the storm 
 Rolls on in thunder through the darken’d air 5 
 Not less the horrid din, when iEtna howls 
 Through all her caverns with sulphureous flames. 
 Mix’d with the groans of that rebellious crew 
 Who warr’d with heaven. Upon the foaming waves 
 
113 
 
 OF GUENDOLEN. 
 
 Arms., chariots, ensigns of proud war, appear 
 At random tost, and floating carcases 
 Attest Almighty wrath, and baffled pride. 
 
 And now two chiefs of force immense, whose spears 
 Wide-wasting had with many an inroad gor’d 
 The front of battle, in their sanguine course. 
 Approach, and adverse stand with threat’ning arms. 
 
 On either side the troops retiring yield 
 Space for the conflict, and with eager eyes 
 And awful silence wait th’ impending fight. 
 
 As when a comet through the darken’d air 
 Blazes portentous with disastrous fires $ 
 
 And some bright planet in his rapid course 
 Threatens with fierce encounter, or fix’d star 
 To hurl from his appointed seat ; dismay’d 
 The nations view the dreadful prodigy. 
 
 And wait the ruin of conflicting worlds. 
 
 So gaz’d both armies, when his lifted spear 
 Brave Leoline withdrew, and thus began. 
 u Illustrious Uther, in this sanguine field 
 
 VOL. II. 
 
 I 
 
114 
 
 THE REVENGE 
 
 Say, does thy breast with wonted ardour glow , 
 While the keen point of thy victorious spear 
 Is bath’d in kindred blood, and all around 
 The race of Troy by mutual wounds expire ? 
 We too, in league of friendship once conjoin’d, 
 Who shar’d the rites of hospitable Jove, 
 
 The mantling goblet, and the festal board. 
 
 Now with blind fury, lift our impious arms 
 Against each other’s life .”— <c Alas! my friend,” 
 The noble Uther with a sigh return’d, 
 
 €i Avails it aught in war’s relentless ear 
 To pour the lenient balm of prudent speech ? 
 Sweet pity’s voice amidst the battle’s roar 
 Unnotic’d dies away, and Justice speaks 
 Her high command in vain. But what are we. 
 Whom nor resentment keen of suffer’d wrong. 
 Nor pride of pow’r defy’d, incites to arms. 
 
 But base submission to superior sway ? 
 
 No more I lift the guilty spear. I mourn 
 My fatal triumphs, nor the palm of fame 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 115 
 
 Dare claim from actions, which my soul abhors, 
 ^ome god, my friend, some god thy breast inspir’d 
 To sheath the sword, and give the nations peace. 
 
 Bid we the conflict end.” While yet he speaks. 
 
 Glad Leoline restrains the rushing bands. 
 
 Along the lines the rage of war subsides. 
 
 'Now o’er the dismal field, with carnage red. 
 Terrific Mista roll’d her gloomy eyes. 
 
 “ Enough,” she cried, x< has stream’d of vulgar blood. 
 The hour approaches. Hela’s drear abode 
 Unfolds its vast, and ever-during gates. 
 
 And all her shadowy reign is mov’d throughout. 
 Sisters, prepare the fatal web; prepare 
 The pow’rful song.” The dreadful deities 
 Each at the word bestrides her sable steed, 
 
 Hilda, and Sangrida, abhorred forms. 
 
 Besmear’d with blood: Geira, and Gondula, 
 
 And the dark frown of Hiorthrimula, 
 
 At whose dire aspect nature shrinks appall’d. 
 
 The wholesome plants are blasted, and the blood 
 
116 
 
 THE REVENGE 
 
 Chain’d in the frozen veins. At once they rise, 
 Borne on the rushing blast. The clouds of heav’n 
 Are roll’d around, and through the misty air 
 The shepherd dimly views the dreadful forms 
 Glancing with lightning speed. At their approach 
 The mountain trembles on its solid base. 
 
 And at their potent voice, its marble sides. 
 Disparting, to the eye of day unfold 
 The secrets of its cavern’d womb, where reigns 
 Primaeval Darkness on her ebon throne. 
 
 And now the fatal loom their hands prepare: 
 
 And now they weave the dreadful web; meanwhile 
 They chant the solemn death-devoting strain. 
 
 “ Begin the song. To us the King of heav’n 
 Commits the fortune of the sanguine field. 
 
 Beneath our hands the fatal texture grows, 
 
 Which dooms the heroes of the earth to death. 
 Thrice blest for whom, in his resplendent hall. 
 
 The sire of gods the genial feast prepares. 
 
 The fair reward of honourable deeds! 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 117 
 
 Weave we the web. Whom Odin’s wrath pursues. 
 Rack’d with disease, palsied with icy age. 
 
 Or basely falling in the arms of peace \ 
 
 To that drear mansion, where her gloomy court 
 Hela, abhorr’d of gods and men, maintains, 
 
 Hurl’d by the Destinies, where Pain resides. 
 
 And bloated Sloth, and Famine’s meagre form. 
 Anguish, Repentance, Sorrow, Shame, Despair, 
 
 Shall howl in torment. To that dismal reign. 
 
 To that abhorred goddess we devote 
 
 The wretch, whose pride neglects offended heav’n. 
 
 Attend, ye Destinies ! and hear, oh hell. 
 
 Through all thy realms of horror! at our voice 
 Rouse all thy ghosts, and ratify the doom.” 
 
 Then all at once upon their winged steeds 
 The sisters rose in air, and brandish’d fierce 
 Their blazing falchions. Soon their rapid course 
 Reach’d the wide plain, with heaps of carnage strew’d. 
 Where sheath’d in arms the hostile nations stood 
 Pausing from fight. For with astonish’d eyes 
 
118 
 
 THE REVENGE 
 
 The king beheld the rage of war subside $ 
 
 And the two chiefs advancing o’er the plain 
 In social guise, with looks announcing peace. 
 When thus aloud the noble Uther spoke: 
 
 “ Hear, each Loegrian, each Cornubian band. 
 Whom impious rage to mutual wounds incites. 
 And ye, obedient to whose high commands 
 The nations move to war 3 Belinus, thou. 
 
 And thou, Loegria’s monarch, noble Locrine, 
 Attend to what th’ immortal gods inspire. 
 
 Who see with pity wretched mortals fall. 
 
 Oh spare the relics of the Trojan name. 
 
 Our rising country, and our promis’d glory! 
 
 The bravest warrior in thy numerous host 
 Select, oh king j or if thy generous heart 
 Demands the conflict, in refulgent arms 
 Go forth thyself, and dare Cornubia’s pow’rs 
 To find an equal foe.” The king, incens’d. 
 
 Rolls on the chief his angry eyes, and thus 
 Furious replies: “ Though every chief, like'thee. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 119 
 
 Shrink from the danger of the glorious field. 
 Myself will dare their gather’d strength in arms, 
 And with unfading laurels grace my brow. 
 
 Then let the troops their shining helms unlace. 
 And give to welcome rest their weary limbs. 
 
 Her bravest warrior let Cornubia choose 
 To meet my single arm : great Leoline, 
 
 Ebrancus, or Gorbodion’s vaunted strength, 
 
 Or all combin’d, I dare their rage alone. 
 
 Now let the priest the holy rites prepare. 
 
 The altar blaze, the sacred victim fall. 
 
 Then swear, Cornubia, if th’ immortal pow’rs 
 Shall grace with conquest my victorious arm. 
 
 To leave the land in peace.” He said, and now 
 On Jove’s high altar rise the hallow’d flames. 
 
 The victim falls, and with uplifted hands 
 Belinus calls th’ immortal pow’rs to witness. 
 
 And binds with solemn oath the firm accord. 
 
 Then each Cornubian chief, whose glowing breast 
 Heaves with the brave desire of fair renown. 
 
120 
 
 THE REVENGE 
 
 Inscribes his name, and in the golden urn 
 The lot is thrown. In deep attention fix’d, 
 
 (While expectation swells the throbbing breast,) 
 
 All gazing stand, and silence reigns around. 
 
 When now the Herald to th* impatient hosts 
 Proclaims the name of Leoline. With joy 
 The warrior hears, and claims the noble strife. 
 
 Then rose the king, and press’d in courteous guise 
 The hero’s hand. iC Illustrious Leoline, 
 
 The gods, to whom our fame is dear, have giv’n. 
 Indulgent to our pray’r, a noble foe : 
 
 t 
 
 Whose conquest, (and forgive me, generous chief. 
 If witfy so bright a hope my bosom glows,) 
 
 Shall with its fairest wreath my long career 
 Of glory crown. Perhaps beneath thy sword 
 Fate dooms my fall. How vast thy praise, when all 
 My laurels flourish on thy favour’d brow. 
 
 And all the triumphs of my arm are thine! 
 
 But now the solemn night her ebon car 
 Drives up the steep of heav’n, and parting day 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 121 
 
 Pierces with ruddy beam the western cloud. 
 
 Since night forbids the combat, share the feast. 
 Repose, ye warriors, from your glorious toils. 
 
 And draw new vigour from the flowing bowl. 
 
 When beams the rosy morn, in glitt’ring arms 
 We sheath our limbs, and claim the promis’d fight.” 
 Thus spoke the king, with pride and hope elate; 
 
 But fate impends and death expects her prey. 
 
 From Avon’s banks the fierce Sisilius came. 
 
 And with Loegria’s youth appear’d in arms. 
 
 Him, while the midnight bowl inflam’d to rage, 
 
 And frantic deeds, with threats and vile reproach 
 The king had once dishonour’d : reason soon 
 Resum’d her sway, and the repentant prince 
 With gifts of price, and high distinction sooth’d 
 Th’ offended chief, and sought to gain his love. 
 
 In vain. He brooded silent o’er his wrong. 
 
 And nourish’d in his fierce and gloomy soul 
 Thirst of revenge, and inextinguish’d hate. 
 
 Him, now retiring to his lonely tent. 
 
122 
 
 THE REVENGE 
 
 With slow and sullen step, the fatal pow’r, 
 
 Mista, the minister of Odin’s wrath. 
 
 Beheld, and thither bent her rapid flight. 
 
 In form like Elidure,. his friend belov’d. 
 
 Friend of his youth, who knew, and knowing shar’d 
 His sorrows, and with his resentments glow’d. 
 
 “ And whither does my friend,” the goddess said, 
 
 “ Now bend his steps ? Shall dark despair invade 
 The noble breast? Does vengeance wake no more ?” 
 “ Think not,” he cried, and from his flashing eyes 
 Shot lightnings, “ that the hope of dear revenge 
 Burns here no more. Upon this hated earth. 
 
 This earth, the kingdom of my foe accurst, 
 
 I drag a load of miserable life, 
 
 While partial heav’n retards th’ expected hour.’" 
 
 Arraign not heav’n,” the dreadful pow’r replies, 
 
 “ This is tho ready colouring of fear. 
 
 That shrinks at fancied danger 5 while the brave 
 Compels reluctant fortune to befriend him. 
 
 Does not that hand with never-erring aim 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 123 
 
 Speed the swift arrow’s flight ? And now the king 
 Unarm’d, and unsuspicious, vainly deems 
 No danger near, and for the feast prepares. 
 
 Th’ expected hour is come 3 and lo, the gods. 
 
 The gods themselves proclaim it!” As she speaks. 
 Sudden her form expands, her lofty crest 
 Reaches to heav’n, and to his wond’ring eyes 
 Blazes a comet with portentous fires. 
 
 Across her shoulders hangs her horrid shield. 
 
 And in her mighty hand the pond’rous spear 
 Seems like a pine, which from the birth of time 
 Has brav’d the tempest on Norweyan hills. 
 
 Then, borne upon the wings of mighty winds. 
 
 She hovers o’er him with her shield display’d. 
 
 And fills his glowing breast with fearless rage. 
 Now bent on vengeance, from his quiver’d store 
 He draws the keenest shaft 3 with eager eye 
 Now marks its victim : sharply twangs the string; 
 Trembles the conscious earth 3 the thunder rolls 3 
 The dreadful sisters clash their sounding arms. 
 
124 
 
 THE REVENGE 
 
 The king that instant, in the golden bowl 
 Rais’d high the sparkling wine,, and bad his guests 
 Indulge the feast, and give a loose to joy. 
 
 His throat receives the deadly weapon 3 prone 
 He falls, and spurns the earth, and dying, grasps 
 With agonizing hands the bloody dust. 
 
 Amazement, fear, confusion, seiz’d on all! 
 
 With tumult now the echoing camp resounds. 
 
 And fierce reproach, and furious threats arise. 
 Loegria’s heroes grasp their shining swords, 
 
 And fit their helms, and lift their pond’rous shields. 
 Belinus strives to sooth their rage in vain. 
 
 Disclaims the treason, and attests the skies. 
 
 When lo ! before their wond’ring eyes appears, 
 Sisilius, glorying in the bloody deed : 
 u Warriors,” he cried, “ suspend your frantic strife. 
 By me the shaft was sped. The festal board, 
 
 Th’ assembled chiefs beheld the brutal wrong 3 
 Behold the just revenge i How art thou fall’n. 
 
 Proud and imperious man ! My triumph now 
 
OP GUENDOLEN. 
 
 Is full, and honour from my brighten’d crest 
 Shines forth with beams unsullied. I have liv’d 
 Enough to vengeance, and with daring hand 
 Have seiz’d reluctant fame. Now welcome death,” 
 So saying, with indignant foot he spurn’d 
 The breathless carcase, and the pointed dart. 
 
 With steady hand against his breast impell'd. 
 Plung’d in his heart. He falls, without a groan 
 He dies, and on his face a ghastly smile 
 Remains, that speaks the triumph of his soul. 
 
 Now all the camp resounds with loud lament 5 
 And rumour spreads abroad the dreadful tale. 
 
 The wretched Guendolen, who sat retir’d 
 Amidst her virgin train, in silent woe. 
 
 And torn with grief alternate, and disdain. 
 
 Starts at the sound, and of the cause inquires. 
 
 Too soon to learn the utmost rage of fate. 
 
 For now her careful eyes afar descry 
 
 With slow and solemn march the martial train 
 
 Advancing through the gloom their spears revers’d 
 
126 
 
 THE REVENGE 
 
 Are trail'd along, their banners sweep the ground. 
 The moon pale glimmers on their burnish’d arms. 
 And mournful music loads the passing gale. 
 
 And now with boding fears her bosom heaves. 
 
 * * r 
 
 She knew some hero of distinguish’d rank 
 Had fall’n. More near the sad procession now 
 Appears, and borne on high a sable bier 
 Reveals it horrors. There a breathless corse 
 Extended lies $ and soon the well-known arms 
 Studded with gold, the shield’s refulgent orb. 
 
 The proudly-crested helm, which oft her hands 
 Had taught to glitter on his manly brow. 
 
 When, in the war against the giant crew. 
 
 She arm’d her hero for the sanguine field. 
 
 Flash on her sight. She shrieks, and shrieking falls 
 The shades of death her swimming eyes surround. 
 Her weeping damsels with assiduous care 
 Recall her fleeting spirits. Some apply 
 The living freshness of the crystal spring; 
 
 Some wake the gentle breeze. Returning life 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 127 
 
 Shoots o’er her redd’ning cheek. Her languid eyes 
 She raises, sighing from her inmost breast. 
 
 But as again her husband’s bleeding corse 
 Full in her sight appears, again she faints : 
 
 Again the virgin train their cares renew. 
 
 At length the struggling passion finds a vent. 
 Complaints break forth, and tears begin to flow. 
 
 “ Was it for this,” she cried, “ I rous’d to war 
 Cornubia’s chiefs ? for this, in rugged camps 
 Forgot the softness of my gentle sex. 
 
 Nor fled the horrid clash of hostile arms ? 
 
 To mourn for ever o’er my widow’d bed; 
 
 To see the object of my fondest love. 
 
 Life of my life, and end of all my wishes. 
 
 Stretch’d pale before me, a poor mangled corse. 
 With wounds disfigur’d, and besmear’d with blood ? 
 Is that the face, ou which so oft I gaz’d 
 With fond delight, and rapture ever new ? 
 
 Is that the neck, round which my clasping arms 
 Oft twin’d their am’rous folds, in happier hours ? 
 
128 
 
 THE REVENGE 
 
 (Ah happy hours ! for I believ'd he lov’d.”) 
 
 Then, as officious memory recall’d 
 Each word, each look, each dear and ravish’d joy. 
 Each word, each look, each joy remember’d, gives 
 New stings to grief, new horrors to despair. 
 
 And now her mighty wrongs, her slighted charms. 
 And source of all her woe, the Scythian dame. 
 Rush on her mind : now fiercer tumults heave 
 Her lab’ring breast, and rage succeeds to grief 
 As in the Lybian forest’s horrid shade. 
 
 Where the rank soil with deadly poisons teems. 
 And echo still repeats the dreadful notes 
 Of the fierce savage prowling for his prey. 
 
 The lioness at eve her craggy den 
 Returning seeks, but seeks in vain her young. 
 
 The dusky hunters’ prize : her panting sides 
 With fury heave, and mingled grief and rage 
 Swell at her heart: her fiery eye-balls glare : 
 
 And, every sinew with new vigour brac’d 
 By mighty anguish, forth she bounds, to quench 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 Her kindled rage in blood. Thus Guendolen 
 To vengeance all her savage soul resigns $ 
 
 To keenest torture dooms her hated foe j 
 Dwells on the welcome thought with cruel joy 
 Already sees her tears,, and hears her groans. 
 And marks with eager eye the pangs of death. 
 
 END OF THE FOURTH BOOK. 
 

THE 
 
 REVENGE 
 
 GUENDOLEN. 
 
 BOOK V. 
 
Guendolen acknowledged by both Armies. Estrildis 
 hears of the Death of Locrine. She is made captive 
 with her Daughter Sabra. Both are condemned to 
 death by Guendolen. Apotheosis of Sabra. 
 
THE 
 
 REVENGE OF GUENDOLEN. 
 
 BOOK V. 
 
 Now with firm hand Corineus’ daughter grasps 
 The double sceptre., and Loegria’s chiefs. 
 
 Join’d with Cornubia, to her sovereign throne 
 Their ready homage bear, her right confess’d. 
 
 And either army, which so lately wag’d 
 With mutual hatred unrelenting war. 
 
 Now with united banners march, now own 
 One common leader, and one prince obey. 
 
 Towards Avon’s banks they move : for so the queen 
 Commands , whose soul, impatient for revenge. 
 Can know no rest, while yet the guilty dame. 
 
134 
 
 THE REVENGE 
 
 The rival fair, beholds the light of heav’n. 
 
 Sullen and sad,, the haughty Guendolen 
 Conceals her cruel purpose, and resolv’d 
 Shuts up each avenue to mercy, steels 
 Her breast to every tender thought ; ev’n grief 
 Finds there no entrance, while revenge and rage 
 Fill all her soul, and all her pow’rs employ. 
 
 The chiefs respect her sorrows, nor inquire 
 Her secret counsels $ but conjecture oft 
 Estrildis’ fate. a Alas !” they cry, “ what pray’rs 
 Shall calm the fury of a woman’s breast. 
 
 When rous’d by jealous scorn to hate and vengeance 
 Yet Guendolen is born of generous race. 
 
 By virtue grac’d, by fortune’s gifts adorn’d. 
 
 And pity soonest dwells in noble minds. 
 
 For gentle Sabra too, her tender years. 
 
 Her artless innocence may surely plead. 
 
 May win some pardon for Estrildis’ fault.” 
 
 Thus commun’d they; for much the hapless dame 
 Their minds to favour and compassion mov’d : 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 135 
 
 For she was fairer than the blushing morn, 
 
 And gentler than the gentle western air 
 Breathing o’er flow’rs, and all her fault was love. 
 Since Boarex her baffled spells deplor’d $ 
 
 Since the dread vision of the fatal grove $ 
 
 > '■ 
 
 Long time to grief abandon’d, and despair. 
 
 All bath’d in tears the mournful nymph appear’d. 
 
 As some fair lily droops, surcharg’d with rain. 
 
 At length bright hope again began to dawn; 
 
 For when does hope’s soft pow’r the wretch forsake ? 
 When wisdom tries her boasted arts in vain. 
 
 When baffled reason fails, and all is dark, 
 
 Hope spreads gay visions round the mourner’s head. 
 Grief smiles in tears, and pain forgets to groan. 
 
 Then stem adversity her iron scourge 
 Plies with redoubled force, and all her storms 
 With fury gathers round the victim’s head : 
 
 But plies her scourge, and calls her storms in vain , 
 Amidst the gloom, the fair illusions play, 1 
 And fancy gives the joy by fate denied. 
 
136 
 
 THE REVENGE 
 
 Hence, to her wonted sports return’d at length. 
 
 Each irksome thought with pleasures still renew’d 
 She charms to rest; and dance, and jocund song. 
 
 The lute’s soft music, and the sounding lyre. 
 
 Float on the breeze, and gladden ev’ry shade. 
 
 Now too the tongue of fame proclaim’d aloud 
 How all Loegria in her monarch’s cause 
 Pour’d forth her armed youth prepar’d for war : 
 
 How Sture’s fair banks with glitt’ring armour shone. 
 And far and wide the crowded camp extends : 
 
 And how the king, with swift and secret march. 
 
 Had pass’d the foe, and join’d his loyal bands. 
 
 This heard, her woman’s mind, still prone to change. 
 Pass’d quick to rash presumption from despair; 
 
 And deem’d the foe subdu’d, and her lov’d lord 
 Ev’n then returning, with the laurel crown’d. 
 
 ’Twas night, and sleep, descending o’er her couch. 
 Shed on her languid limbs .his balmy dew : 
 
 When, lo ! a fearful vision rose. A bier. 
 
 Borne slow, with solemn march before her pass’d, 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 137 
 
 O’er which a veil of deepest black was drawn, 
 And from each searching eye conceal’d the dead. 
 Estrildis from th’ attendant train inquires 5 
 But all, with downcast look, and gesture sad. 
 Move on in silence 5 but at length appear’d 
 A female form, superior in her grief. 
 
 Majestic, and alone. Fast flow’d her tears. 
 Incessant, streaming on her heaving breast. 
 
 O’er which her arms were folded. The sad sight 
 Estrildis with unwonted passion view’d. 
 
 When now, before the couch arriv’d, she stopp’d, 
 And turning rais’d her mournful head : the tears 
 Now faster flow’d, and from her breast she drew 
 Deep sighs, and clasp’d her agonizing hands. 
 Estrildis then her mother knew. She shriek’d. 
 And grasp’d with fond embrace the fleeting shade. 
 The strong emotion burst the bonds of sleep, 
 
 And all the vision vanish’d 5 but impress’d 
 Deep on her mind the sad remembrance dwelt. 
 And fill’d her secret soul with boding fears. 
 
138 
 
 THE REVENGE 
 
 Now beam’d the rosy morn. Beside their queen 
 Her virgin handmaids stood. l< Awake/’ they cried. 
 Awake, fair goddess of these silvan scenes. 
 
 For thee the sun his genial pow’r displays. 
 
 And the glad earth bestrews thy path with flow’rs. 
 Where’er thou tread’st the rose spontaneous blows. 
 And lilies spring, and balmy odours rise. 
 
 The breeze, that lightly sweeping o’er the lawn 
 Scarce moves the daisy on its slender stalk. 
 
 To greet thy beauties still more lightly breathes, 
 
 And whispers softly, ’tis the time for joy.” 
 
 Rous’d at their gentle call, the beauteous dame 
 Comes smiling forth : yet still amidst her smiles. 
 
 The downcast eye, and often starting tear. 
 
 Some inward grief, some hidden care betrays. 
 
 Now all, as chance or wanton mirth inclines. 
 
 In various sports the pleasing hours employ. 
 
 These ply their nimble feet in measur’d dance : 
 
 To softest notes, that tender wishes breathe. 
 
 The glowing damsels move with easy grace 5 
 
OF GUENDOLEN, 
 
 139 
 
 And in the liquid radiance of their eyes 
 Desire now sparkles, and now rapture melts. 
 
 Soon to quick strains, that speak triumphant joy. 
 Their nimble footsteps scarcely print the flow’rs; 
 Nor can the eye their rapid course discern 
 Through all the mazes of the varied dance. 
 
 While this dies swiftly, and while that pursues. 
 And shouting mirth from every glade resounds. 
 Some, like Diana’s virgin nymphs attir’d. 
 
 The silver bow, the painted quiver bear. 
 
 These with fleet greyhounds o’er the level lawn 
 
 V 
 
 The flying hare, the dappled fawn pursue. 
 
 While gentler some, in od’rous shades reclin’d. 
 Tune softest voices to celestial airs 3 
 Airs such as once in myrtle groves were sung. 
 What time the smiling queen of gay desires 
 Forsook her Paphian reign, her rosy bow’r. 
 
 To hear the ditties of the Lesbian dame. 
 
 To this fair troop, in mute attention rapt, 
 
 Estrildis listen’d, for their theme was love. 
 
140 
 
 THE REVENGE 
 
 They sung how first the sweetly-painful fires 
 Steal unsuspected to the virgin’s heart : 
 
 Then her soft breast what strange emotions heave ! 
 What burning blushes tinge her glowing cheek! 
 
 She sighs, but yet she knows not why she sighs; 
 She blushes, yet unconscious of the flame. 
 
 Ah, simple maid ! too well those eyes declare 
 Whence spring thy blushes, whence thy sighs arise; 
 Those eyes which sparkle when the youth appears, 
 Those eyes suffus’d with tears when he retires. 
 
 What anguish now her gentle bosom rends! 
 
 What doubts, what fears, her lab’ring mind perplex 
 But see ! the loves in flow’ry fetters lead 
 The youth enamour’d to the secret bow’r. 
 
 Now the coy maid with feign’d resentment burns. 
 Reproves his rashness, and rejects his suit $ 
 
 But soon the stolen glance, the frequent sigh. 
 
 The glowing cheek, the fault’ring voice, betray 
 The soft deceit, the mutual flame reveal. 
 
 The queen delighted hears, the grateful song 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 141 
 
 Wakes sweet remembrance. Fancy gaily paints 
 Scenes of past joys, and every joy renews. 
 
 In plaintive notes the nymphs resume the strain. 
 
 In plaintive notes \ but still the theme was love. 
 
 They sung the poor, forsaken maid, who weeps 
 Her charms despis’d, her easy faith betray’d. 
 
 Nor swells her bosom with a lighter grief. 
 
 Who mourns the absence of the youth she loves. 
 
 Torn from her arms to brave the stormy main. 
 
 Or nobly toiling in the field of fame $ 
 
 But never, never to return again. 
 
 Estrildis now her soul to grief resigns, 
 
 While in her mind distracting fears arise; 
 
 Fast flow her tears, quick pants her throbbing breast. 
 Th’ attentive virgins change their artful song. 
 
 And now no more the nymph in absence mourns $ 
 The youth returns, his toils and perils o’er. 
 
 The youth returns, with wreaths of conquest crown’d. 
 Oh joy unhop’d! oh bliss beyond compare ! 
 
142 
 
 THE REVENGE 
 
 Oh, pangs of absence, amply now repaid ! 
 
 Nor yet had ceas’d the strain 5 but now the queen 
 Saw one that press’d the plain with hasty step $ 
 
 His head the helmet bore, his hand the spear. 
 Sudden with beating heart she ran, she flew 5 
 “ And comes my lord ?” with eager voice she cried. 
 But when she saw his bent and mournful brow. 
 
 His downcast eye, and mark’d his fault’ring voice. 
 Ere yet his tardy words an utterance found. 
 
 She guess’d the worst. At once through every nerve 
 Shoots quick the thrilling anguish. With fix’d eye 
 Gazing on empty air, hands firmly clasp’d. 
 
 And pale and ghastly cheek, she stands. In vain 
 Her sad attendants with assiduous care 
 Would sooth h$r grief. As if depriv’d of sense. 
 
 Their words she hears not, nor regards their tears. 
 
 So Niobe appear’d, when her last hope. 
 
 Pierc’d by relentless Dian’s vengeful shaft. 
 
 Fell from her clasping arms, a breathless corse. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 143 
 
 Now on her widow’d couch Estrildis lies,, 
 
 Still in mute sorrow rapt, with eyes still fix’d. 
 
 And looks that witness’d deep despair. Till day 
 Declines, and through the solemn hours of night. 
 Which sooth with welcome rest each lighter woe, 
 Now by loud wailing, by entreaty now. 
 
 Constant and warmly urg’d, the damsel train 
 Would wake attention : now the winning charm 
 Of music breathes unheard: her darling Sabra 
 With sweet caresses wooes her wonted smile. 
 
 And now implores regard with piteous tears : 
 
 Those sweet caresses she bestows in vain. 
 
 And long those tears unnotic’d fall. At length 
 Sudden upon her child she cast her view. 
 
 Then gush’d the torrent. Springing from the couch. 
 Round the dear pledge of her disastrous loves 
 She clasp’d her agonizing arms 5 she wept. 
 
 She sobb’d aloud $ and much with fault’ring tongue. 
 In broken murmurs, while the bursting tears 
 
144 
 
 THE REVENGE 
 
 Stream on her breast, complains: “ My child, my child 
 Why did I bear thee ? Thou wilt curse the hour 
 That gave thee to behold the light of day \ 
 
 And her that bore thee. Oh that pitying fate 
 Had cut my thread of life in early youth !— 
 
 And must I bear the bitter scorn,, the taunts 
 Of haughty Guendolen ? Alas, alas ! 
 
 There was a time when all her rage was vain ; 
 
 But now the noble Locrine is no more. 
 
 What then remains but death } Oh fatal charms ! 
 
 Oh beauty, once so priz’d, but now abhorr’d ! 
 
 Then, then I should have died, when first he sought 
 To move my virgin heart with guilty love j 
 When first my conscious bosom felt the flame. 
 
 He had liv’d happy yet. Oh Guendolen 1 
 Sure never pity touch’d that savage breast. 
 
 Nor gentle love held soft dominion there. 
 
 Had I forsaken mourn’d rny slighted charms. 
 
 In tears my lonely hours had pass’d away 5 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 145 
 
 I would have pierc’d the air with heavy sighs. 
 
 And sorrow’d till my aching heart was broke. 
 
 And death had wrapp’d me in eternal rest ; 
 
 But never, never thought of curst revenge. 
 
 And stain’d my hands with blood, to me more dear 
 Than is the vital stream which warms my heart. 
 
 Alas ! for him alone I wish’d to live : 
 
 In him was all my joy 5 to make him blest 
 My only hope 5 and, but to see him blest. 
 
 Though in another’s arms, had broke the gloom 
 Of black despair with some faint beams of bliss. 
 
 But thou hast not the soul of woman ; thou 
 Art merciless j his blood is on thy steel. 
 
 Mine too must stream $ and oh, might mine suffice. 
 My ready hand should give the torrent way. 
 
 But thou, my child, poor wretched orphan ! oh. 
 What is reserv’d for thee ? A mother’s love 
 Clings to thee still, and binds me yet to life.” 
 
 Thus as she mourns, the tears incessant stream. 
 
 YOL, II. 
 
 L 
 
146 
 
 THE REVENGE 
 
 Sighs follow sighs, and groan succeeds to groan. 
 
 From her dim eyes soft lustre beams no more $ 
 
 Her cheek is faded, and her lips are pale. 
 
 So beneath southern skies, some tender plant 
 Lifts its fair head, and courts the solar ray : 
 Transplanted now, while summer’s genial pow’r 
 With transient beauty paints some northern clime. 
 
 It blooms in all its native charms array’d : 
 
 But when stern winter comes, and in his train 
 Bleak storms, and hail, and snows, and killing frost> 
 Discolour’d all its drooping leaves are seen. 
 
 And, scarcely blown, its blossoms strew the ground. 
 
 Now in the sweet abode of love and joy 
 Glitters the deadly lance, the helmet flames ; 
 
 And where the lute’s soft notes, and softer voice 
 Of amorous maiden, breath’d enchanting airs. 
 
 The trumpet’s clangor rings. A warlike train. 
 Charg’d with their sovereign’s stern commands, appear 
 Plung’d in despair, with mighty grief oppress’d, 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 14 
 
 Impatient of the load of wretched life, 
 
 Their fierce demeanour, and denouncing death. 
 
 Each dark and frowning brow Estrildis saw. 
 
 And saw unmov’d. What ills had fate in store. 
 
 What could inventive cruelty inflict. 
 
 Which to her anxious mind the busy hand 
 Of fancy, in the sad and lonely hour. 
 
 In all its horrors had not yet pourtray’d ? 
 
 Not so the damsel train. With piercing shrieks 
 They rend the air, and now with frantic gesture 
 Crow r d round their much-lov’d mistress. On her robe 
 One clings in speechless woe : one bathes her hand 
 With tears ) one fondly twines her clasping arms 
 About her slender waist ; another seeks 
 To print upon her lips a parting kiss 5 
 This, rolling in the dust, her graceful locks 
 Tears from the roots, and beats her wretched breast 5 
 That with loud cries arraigns relentless heav’n. 
 
 She with mild action sooths their stormy grief. 
 
 And thanks their faithful love. Advancing now. 
 
148 
 
 THE REVENGE 
 
 A rude unmanner’d ruffian from her brow. 
 
 The mark of royalty, (so will’d the queen) 
 
 The sacred fillet tore with churlish hand. 
 
 Another with opprobrious taunts revil’d. 
 
 Behind her back the harsh and galling chain 
 Confin’d her snowy wrists. With threafning voice 
 Now the rough soldier urg’d her trembling steps. 
 Her beauteous eyes, suffus’d with tears, she rais’d 
 With such a sweet and moving eloquence. 
 
 That all at once his savage soul was mov’d. 
 
 And his stern nature, long to sights of woe 
 Inur’d, and practis’d in the trade of blood. 
 
 Now first to pity yielded. Through the band 
 Spread swift the soft contagion. Now they saw 
 
 t 
 
 With alter’d mind each soul-enchanting grace 
 Borrowing a nameless, and resistless charm 
 Frofii her sad fate. Such was the general woe. 
 
 So were their rugged bosoms mov’d, it seem’d 
 As if the daughter, or the wife of each 
 Was led to instant death. And now they came 
 
OF GUENDOLEN; 
 
 140 
 
 Where held the rival queen her throned state. 
 
 Soon as impatient Guendolen beheld 
 
 The object of her hate thus fall’n, and captive, 
 
 A gloomy joy her features overspread. 
 
 “ Is this,” she cried, “ is this the boasted form 
 At whose superior lustre my weak charms 
 Must fade away, no more to wake desire ? 
 
 Is this the haughty dame, whose stern decree 
 Has sentenc’d Guendolen to shameful exile ? 
 
 Say, does thy mercy yet revoke the doom. 
 
 Or can no pray’rs thy stubborn heart subdue 
 Th* ungenerous insult the fair mourner heard 
 With silent anguish. Prostrate on the earth. 
 
 Before the feet of her relentless foe. 
 
 Awhile she wept. “ By those who gave thee birth. 
 By the dear name of mother,” she exclaims, 
 
 “ For oh, canst thou, who bear st a mother’s name. 
 Behold my sorrows with unpitying eyes ? 
 
 Not for myself I plead. (Too well I know 
 What fatal doom awaits me.) But my child 
 
150 
 
 THE REVENGE 
 
 She never has offended. Look on her. 
 
 Oh bend thine eyes upon her, see, she kneels. 
 
 She weeps, poor victim of her mother’s guilt. 
 
 Oh let not virgin innocence in vain 
 
 On tender mercy call. Oh spare her, spare her. 
 
 And ages yet unborn shall bless thy name. 
 
 Ev’n in the gloomy regions of the dead. 
 
 Thy Locrine’s spirit shall rejoicing hear. 
 
 And thank the goodness which preserves his child. , 
 Ah, wherefore dost thou frown ? Yes, let me perish, 
 I own my guilt, prepare new torments for me. 
 
 Patient I suffer, and in death my voice 
 
 Shall speak thy praise, so thou but bid me hope 
 
 My child, my darling Sabra may survive.!’ 
 
 € ‘ Urge me no more,” the haughty dame replies, 
 
 “ My soul is fix’d immoveable as fate.** 
 
 Detested wretch ! driv’n from my husband’s bed. 
 Hurl’d from a throne, the daughter of Corineus 
 By thee has wander’d forth a woeful exile. 
 
 How many heroes by thy crimes have fall n ! 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 151 
 
 What widows mourn* what orphans thou hast made ! 
 By thee my Locrine died. And would’st thou now 
 Plead the curst fruit of thy pernicious joys 
 To win reluctant mercy ? No* the ghosts 
 Of myriads in thy fatal quarrel slain* 
 
 My husband’s spirit* call for signal vengeance. 
 
 Thou diest, and she* the minion of thy love* 
 
 Is she not thine* and shall she hope for mercy ?*’ 
 
 Thus while she speaks* Estrildis’ soul is torn 
 With racking anguish. Now she knows all hope 
 Extinguish’d* and the near approach of death* 
 Inevitable death* beholds : now all 
 The mother swells her breast: with eager eyes 
 She gazes on her child; the galling chain 
 Forbids a last embrace. The tender maid 
 Lifts her imploring hands in pray’r to heav’n. 
 
 Now by each fond endearing name she calls 
 Her agonizing parent * now entreats 
 Remorseless Guendolen* and weeps aloud. 
 
 But, lo* the ministers of death approach. 
 
-/ 
 
 152 THE REVENGE 
 
 Her fears redouble 5 throbs her heaving breast 5 
 She flies with trembling feet. Alas ! in vain. 
 
 Pale, gasping, down she sinks. Like some poor hare. 
 Whose failing speed the clamorous pack o’ertake. 
 
 One eager hound hangs o’er her furry back ; 
 
 His tusky jaws already drink her blood. 
 
 Quick glancing with a bound she turns away. 
 
 But still where’er she turns she finds a foe. 
 
 Rudely they hale the fainting maid along. 
 
 Nor could her youth, nor could her lovely form 
 Move kind compassion. Oh, what bitter pangs, 
 Estrildis, tore thy miserable breast 
 At this distracting sight! Oh Guendolen, 
 
 Has not thy savage fury spent its rage ? 
 
 See how with frantic air the wretched mother 
 Struggles to burst her bonds, and struggling still, 
 Pursues her with her eyes ! “ Barbarians, where. 
 Where do you drag my child ? Oh quickly kill me. 
 
 Let me not see her death!” Her cries are vain. 
 
 They drag her to the cliff. The river rolls 
 
 4 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 153 
 
 His rapid wave beneath. Estrildis strains. 
 
 Distracted, every nerve. Maternal love 
 And fear supply unwonted force. She bursts 
 From the surrounding guard 3 she runs, she flies : 
 
 In vain the guard her rapid course pursue. 
 
 She gains the cliff and round her darling child 
 Had thrown with eager haste her clasping arms. 
 
 But still her arms were bound. From the steep brow 
 She sees the victim hurPd. When, lo ! the stream 
 Suspends his course 3 the swelling waves subside 3 
 The winds are hush’d 3 each breast a sacred awe 
 Pervades, prophetic of some strange event. 
 
 And now the yielding surface of the lake 
 Divides, and all the train of sister nymphs, 
 
 Nereids and Naiads, from their coral beds 
 And sparry grots, their shining tresses rear; 
 
 In their soft arms the falling maid receive. 
 
 And swiftly bear from sight. The wreathed shell 
 Of Triton sounds meanwhile, and tells th’ approach 
 
THE REVENGE 
 
 154 
 
 Of the sea gods: Ocean, the hoary sire $ 
 
 Majestic Tethys; and the dreaded power 
 
 Who wields th’ earth-shaking trident; Nereus old j 
 
 Doris, and Amphitrite 5 and, beloved 
 
 Of thundering Jove, the silver-footed dame 5 
 
 And every god, and every nymph, that rules 
 
 The fountains, and fivers of the isle 5 
 
 Nor absent was the queen of soft desires, 
 
 % 
 
 Sprung from the wave, delight of earth and heaven. 
 Fair Aphrodite. Scattering balmy sweets. 
 
 The loves around her, and the graces move. 
 
 And the light zephyr plies his filmy wings. 
 
 Won by her soft request, her kindred gods 
 The gentle Sabra, from her race deriv’d. 
 
 Accept, henceforth the goddess of the stream. 
 
 With holy rites ador’d, and warbled song. 
 
 The pale assistants fear and wonder seiz’d. 
 
 While joy unhop’d on lost Estrildis beam’d. 
 
 And fill’d her soul with courage not her own. 
 
OF GUENDOLEN. 
 
 155 
 
 “ Now, Guendolen,” she cried, “ I scorn thy power. 
 And all thy rage is vain. Oh welcome, death ! 
 
 No longer arm’d with terrors, thus I court thee.” 
 
 So saying, from the steep and lofty cliff 
 Headlong she plung’d into the rolling flood. 
 
THE 
 
 BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO I. 
 
V 
 
THE BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO I. 
 
 ^Twas when the zephyr’s breath had wait’d the flowers. 
 And May with blossoms deck’d her vernal bowers. 
 
 Two knights with various talk beguil’d the way, 
 
 Which near the stream and through the forest lay* 
 
 Sons of one sire, nor more by blood allied. 
 
 Than by the bands of friendship closely tied. 
 
 In social arms the noble pair proceeds 
 To purchase glory by adventurous deeds; 
 
 Yet different passions each brave bosom fir’d, 
 
 By honour one, as one by love inspir’d. 
 
THE BOWER 
 
 \JSo 
 
 An aged monarch held his gentle reign. 
 
 Where Deva washes the Cornavian plain. 
 
 An only daughter was his pride and care. 
 
 Mild as the dawn, and fairest of the fair. 
 
 This prince, by conquest once with glory crown’d, 
 Nor less in arts of useful peace renown’d. 
 
 Proclaim’d a tournament, still pleas’d to view 
 The martial game his triumphs past renew. 
 
 Thither the warriors urg’d their steeds along, 
 Cadwall, and Paladour, the bold and young. 
 
 His strength superior, and his dauntless heart. 
 
 To Cadwall omens of success impart. 
 
 As brave was Paladour, and skill’d to wield 
 Each various weapon in the listed field : 
 
 But anxious fears his labouring mind infest. 
 
 And secret passion swells his heaving breast. 
 
 “ Round other brows let wreaths of conquest twine,” 
 Thus pray’d the youth, “ the lovely maid be mine.” 
 Cadwall amaz’d his pensive mien survey’d. 
 
 As slow they journey’d through surrounding shade. 
 
OF MELISSA. 
 
 I6i 
 
 1 Why droops/ he cried, * my brother and my friend/ 
 c Though full in view immortal fame ascend ?’ 
 r The brave of ev'ry clime the prize contest $ 
 f But no base fears invade that noble breast; 
 
 1 For nurs’d in arms, and bred to hardy fight, 
 
 * Thy sport is war, and danger thy delight. 
 
 € Yet dost thou droop ! Thy secret wound explain, 
 
 ‘ Or do I boast the name of friend in vain ?’ 
 
 € And will not Cadwall/ Paladour replied, 
 
 % 
 
 ' The fond distresses of my heart deride ? 
 r Cadwall, unknowing of love’s soft alarms, 
 
 € And kindling only at the sound of arms ? 
 
 * Yet not on choice, but unresisted fate, 
 
 * Depends the various colour of our state j 
 
 * Thou by th' Almighty will to fame imped'd, 
 
 4 Thy friend in love's inglorious bondage held. 
 
 1 Know then that, once, beneath the beechen shade, 
 c Tir’d with the chace my fainting limbs I laid. 
 c Sudden the rustling boughs invade my ear, 
 
 ‘ Quick panting breath, and rapid steps I hear. 
 
 vol, n. 
 
 M 
 
162 
 
 THE BOWER 
 
 c Forth from the thicket burst a hind in flighty 
 f White as the snow on proud Plinlimmon’s height $ 
 
 ‘ And through the glade her trembling speed renews, 
 
 ‘ While close behind a ravenous wolf pursues. 
 
 * Compassion touch’d me, and my pointed dart 
 
 € Had reach’d, with certain aim, the monster’s hearty 
 
 * But sudden thunder shook the woods around, 
 
 f Blue lightnings gleam’d, and earthquake rock’d the 
 ground, 
 
 * Dire yells were heard, and shrieks of wild affright, 
 
 € And all the vision vanish’d from my sight.’ 
 
 * Wondering I stood, with sacred horror fill’d, 
 
 * In ev’ry vein the vital current chill’d; 
 
 ( When, lo, a female form divinely bright, 
 
 ‘ Like the mild radiance of the queen of night, 
 
 < Rose on the shade. A lucid robe she wore, 
 f A golden wand her rosy fingers bore ; 
 c But when the smiling nymph her silence broke, 
 f Celestial music warbled as she spoke,’ 
 
OF MELISSA. 
 
 163 
 
 <( Receive,” she cried, “ Oh youth for ever dear. 
 
 My thanks, my love, and to my words give ear. 
 
 <c By thee preserv’d, I draw the vital air, 
 
 “ My wonted shape, my wonted power I bear. 
 
 “ Bound by strong spells, a milk-white hind I seem’d, 
 * c Till by thy prowess from the wolf redeem’d. 
 
 “ A false magician Archimago nam’d, 
 
 “ My favour sought, by mighty love inflam’d $ 
 
 “ But sought in vain, I loath’d his impious kind, 
 
 €t Still prone to mischief, still to blood inclin’d. 
 
 “ Hence in his breast relentless hate he bore, 
 
 “ But veil’d his purpose, for he fear’d my pow’r. 
 u For know that not of mortal seed I came, 
 
 " Of fairy race, Melissa is my name. 
 
 One day surpriz’d, defenceless, o’er my head, 
 u While yet I slept, the mutter’d charm he read. 
 
 <c Starting I fled. Where’er my steps he view’d 
 “ A fiend, in likeness of a wolf, pursu’d. 
 
 <( Oh, could my art a length of years bestow, 
 c,r Exempt from pain, and ev’rv human woe. 
 
THE BOWER 
 
 104 
 
 “ The boon were thine! But thou submiss attend. 
 “ The bliss of man must on himself depend. 
 
 Such is the will of fate. One choice is giv’n 
 “ Of good, or ill, by all disposing Heav’n. 
 
 “ Fair be thy lot! But if thy judgment fail, 
 u Know patient courage may at length prevail, 
 
 “ To milder doom the favouring powers dispose, 
 
 “ And fix the period of thy toils and woes. 
 
 “ But for th’ ignoble herd, the dastard crew, 
 
 <€ Afraid to choose, or choosing to pursue $ 
 
 “ By men despis’d, nor more of gods the care, 
 Their lot is pain and anguish, and despair,” 
 
 * The fairy spoke, and shook her flowing hair. 
 That heavenly fragrance fill’d the circling air. 
 
 f Light breezes now through trembling oziers play 
 
 * And lengthen’d shadows tell the closing day $ 
 
 f A pleasing languor crept through all my frame, 
 
 € And sleep resistless o'er my senses came: 
 
 * But when awake at length I raise my eyes, 
 
 c What charming scenes, what new elysiums rise f 
 
OF MELISSA. 
 
 1-65 
 
 * Here the thick forest spreads profoundest night $ 
 f Here opening glades admit the chequer’d light ; 
 
 ‘ Pours the swift torrent from the sounding hill; 
 
 * Or winds along the dale the murmuring rill $ 
 
 * Through parting boughs now bursts the blazing day, 
 
 4 Distinct and clear appears the streaming ray, 
 
 r The distant trees reflect the vivid beam, 
 
 ‘ And all the glowing forest seems to flame: 
 c At length the glory of the plain is seen, 
 
 4 A thousand beauties deck the varied scene; 
 f Slow through enamell’d meadows glides the stream, 
 c And distant lakes with silvery lustre gleam : 
 
 * Alone, majestic, here the oak ascends, 
 
 * Himself a wood, and wide his shade extends : 
 f Of softer beauty, and inferior size, 
 
 4 Here mix’d with flr, the graceful birch arise, 
 f Whose drooping boughs, when zephyr wakes the dawn , 
 4 Sweep the light drops that glitter on the lawn. 
 
 ' Th’ expanse beyond presents its varying dyes, 
 
 ' Farms, temples, cities, turret-crown’d, arise. 
 
m 
 
 THE BOWER 
 
 c Blue hills that hide in clouds the lofty head, 
 f Rocks, fields, and woods, in bright confusion spread, 
 c Here while I gaz’d, Melissa stood beside, 
 
 € And press’d my hand, while smiling thus she cry’d :* 
 u If shady groves, and fiow’ry plains delight, 
 f( Well may these groves and plains attract the sight' 
 “ But soon the scene shall other joys dispense, 
 
 “ And charms superior greet thy ravish’d sense.” 
 
 * Then through a winding path, with boughs o’erspread, 
 ‘ Yet unexplor’d, my willing steps she led, 
 
 ' To where the turf with brighter verdure glows, 
 
 ‘ Proud to display the beauty of the rose, 
 
 € Which summer’s warm embraces blushing meets, 
 
 4 And yields reluctant her unrivall’d sweets, 
 
 € There blooms the violet beneath the shade, 
 
 4 By the light zephyr’s balmy theft betray’d 5 
 c The bright carnation, and the lily pale, 
 f With aromatic fragrance scent the gale: 
 v There ev’ry shrub to buxom Flora dear, 
 
 * There all the treasures of the ripening yean 
 
OF MELISSA. 
 
 167 
 
 * A grotto too appears of living stone, 
 
 1 Here bright with spars, and there with moss o’ergrown, 
 < From pendent rocks while trickling waters flow, 
 f That wind, and spread among the flowers below. 
 f Delightful seat! where rural nymphs might dwell, 
 
 ‘ That tend the grove, and,feed the crystal well j 
 
 * Or Venus from the noontide heat retire, 
 
 * To cherish amorous thoughts, and soft desire. 
 f Soon as eonfest the fairy rose to view, 
 
 ' A troop*of lovely females round her drew.* 
 
 “ Receive,” she cried, <c Melissa’s honour’d guest, 
 
 “ Of all the race of man belov’d the best. 
 
 “ Preserv’d by him, I view my favourite bow’r, 
 
 “ And hail the daughters of my love once more. 
 
 “ Each soothing art, each winning charm employ, 
 
 “ He gave me freedom, move his heart to joy.” 
 c With graceful gesture, and with courtly phrase, 
 
 ' Each gentle damsel her command obeys, 
 
 * They bid me welcome to that soft retreat, 
 
 '•Where the mild virtues with the graces meet. 
 
168 
 
 THE BOWER 
 
 * Now the gay dance my willing steps invites, 
 
 r And now the song’s resistless charm delights. 
 
 ‘ Fair was each nymph, but o’er the rest was found 
 c One lovely maid, with matchless beauty crown’d. 
 
 ‘ Not half so bright were Helen’s virgin charms, 
 r When Theseus prest her trembling in his arm ? 
 
 ‘ Nor thus she met the Phrygian youth’s embrace, 
 
 * When favouring Venus heighten’d every grace. 
 f Ah who unmov’d that heavenly face had seen, 
 
 * That sweet simplicity, that modest rpien ? 
 
 f I lov’d, and soon avow’d my amorous pain, 
 
 < The blushing maiden heard not with disdain \ 
 
 ‘ Perhaps had favour’d, but Melissa’s power 
 
 * Forbad. Now sudden fades the charming bower, 
 
 € In listless languor every sense is bound, 
 
 * And clos’d my eyes in magic sleep profound. 
 
 * But when I wake, again the beechen shade, 
 c The tangled forest, and the lonely glade, 
 
 * Rush on my view. With pensive steps, and slow, 
 
 * Back to the city’s crowded walls I go 
 
OF MELISSA. 
 
 109 
 
 c There seem the pleasures of the throng to share, 
 
 * While my full bosom heaves with anxious care $ 
 
 * Doubtful, if true, the visions of the night, 
 
 * Or sleep deceiv’d me with illusions bright. 
 
 4 And still the curse denounc’d assails my ear, 
 
 * Shakes my resolve, and chills my soul with fear/ 
 
 * Shall dreams,’ incens’d the noble Cadwall cried, 
 f Thus quell thy spirit ? Oh, forbid it, pride ? 
 
 * The generous pride that manly bosoms fires* 
 
 * And lofty thoughts, and daring deeds inspires. 
 
 * Soon shall the martial plain, the lists prepar’d, 
 
 4 The sounding trumpet, the recording bard, 
 
 4 Renew the thirst of never-dying fame, 
 
 4 And love be vanquish’d by a nobler flame/ 
 
 He said, meanwhile, regardless of their way. 
 
 Deep in the mazes of the wood they stray. 
 
 Descending now from his meridian throne. 
 
 The glorious sun with milder lustre shone: 
 
 The western sky was ting'd with vivid gold. 
 
 And ruddy beams the close of day foretold. 
 
 i 
 
THE BOWER 
 
 i;p 
 
 When sudden, where the beaten paths divide* 
 
 Cadwall restrain’d his eager steed, and cried, 
 
 4 Ere yet descend the viewless shades of night, 
 
 4 Do thou the left explore, and I the right j 
 4 And if again our destin’d course appear, 
 
 4 Let thy loud horn assail my list’ning ear.* 
 
 He said, the gentle Paladour obey’d. 
 
 And turning journey’d through the shadowy glade. 
 Now easy was the way, and plain to sight. 
 
 Now meeting branches spread untimely, night. 
 
 Dark, and more dark, the growing woods appear; 
 Scar’d by the clash of arms, the bounding deer ✓ 
 Starts from his lair, and wolves are howling near. ~ 
 Pondering he stood, uncertain to pursue 
 His search, or backward trace his steps anew. 
 
 When, lo, Melissa stood reveal’d to sight. 
 
 Clear shone the distant trees with sudden light. 
 
 To me are known,’ the gracious fairy cried, 
 f What doubts, what fears thy anxious breast divide. 
 
OF MELISSA. 
 
 171 
 
 4 Now to my words give ear. The blissful grove, 
 f The seat of peace, and innocence and love, 
 
 < Where thy rapt soul was held in soft delight, 
 
 ‘ Was no delusive vision of the night. 
 
 ‘ For thee the forest spreads his ample shade, 
 
 * And contemplation woos thee to the glade, 
 
 4 Where natures volume to thy view is giv’n, 
 
 * 
 
 ( And sacred science lifts the soul to heav’n; 
 
 4 While art shall bid, before thy wondering eyes, 
 
 < Her graceful forms in sweet enchantment rise, 
 c Beauty to thee her willing ear incline, 
 
 4 And all the raptures love bestows be thine. 
 
 € But long oblivion waits thy fading name 3 
 
 * These rosy bowers are not the path to fame/ 
 
 She spoke, and rais’d aloft her magic wand. 
 
 Delightful scenes arise at her command. 
 
 Through myrtle groves the zephyr plies his wings. 
 
 And dulcet sounds, and balmy fragrance brings ; 
 
 Nor distant far, amid the flow’ry glade, 
 
 Th’ enamour’d youth beholds his fav’rite maid. 
 

 THE BOWER, &c. 
 
 Ah, Paladour! in vain thy dauntless breast 
 Those glitt’ring arms with martial pomp invest 
 Ah, taught in vain, upon the listed held. 
 
 To rein the steed, the fatal lance to wield , 
 
 No more loud trumpets summon thee to ftght. 
 Love’s gentle whispers woo thee to delight j 
 Sweet smiling lips, and sparkling eyes detain. 
 And beauty binds thee in her silken chain* 
 
 END OF THE FIRST CANTO. 
 
BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO It. 
 
THE BOWER OF MELISSA 
 
 A TALE. 
 
 CANTO II. 
 
 To noble Cadwall now returns the song, 
 
 Who in the tangled forest wander’d long, 
 
 And oft he blows his sounding horn amain 3 
 
 But only echo answers to the strain. 
 
 Now fear, now doubt his lab’ring mind torments. 
 
 And now he blames his friend, and now laments. 
 
 * Ah, Paladour ! perhaps, by numbers slain 3 
 
 4 Thy failing voice on Cadwall call’d in vain.’ 
 
 Resolv’d at length, he speeds with anxious breast 
 # v 
 
 To where the brave the prize of fame contest, 
 
176 
 
 THE BOWER 
 
 There yet he hopes to hear his brother’s name. 
 Assist his prowess,, and partake his fame. 
 
 The lists were set, and round in order plac’d. 
 Renowned knights, and dames with beauty grac’d. 
 Above the rest, the monarchs hoary hair 
 Appears, and by his side the princely fair. 
 
 Her ivory hands the victor’s meed unfold, 
 
 A scarf that glows with purple and with gold. 
 
 A knight before her stands, with ardent eyes* 
 
 Of fierce demeanour, and gigantic size : 
 
 In gorgeous arms his mighty limbs are drest > 
 
 A golden eagle forms his lofty crest. 
 
 As proudly confident he claims the prize. 
 Applauding thousands rend with shouts the skies, 
 r Let the bold knight, who dares my claim deny, 
 c Here, in bright arms the arduous conflict try, 
 
 * An hundred knights the bold defiance hear, 
 
 ‘ Nor one encounters this victorious spear.’ 
 
 He said. Upon his arm the royal maid. 
 
 That envy’d scarf with graceful action laid; 
 
OF MELISSA. 
 
 177 
 
 When the shrill trumpet sudden sounds alarms. 
 The throng divides, the herald calls to arms $ 
 Swift o’er the plain the thund’ring courser flies. 
 And Cadwall stands before their wond’ring eyes. 
 Across his dazzling armour’s silver light, 
 
 A baldric flam’d with glowing crimson bright ; 
 From the proud helmet, and the polish’d shield. 
 Portentous splendour blazes on the field. 
 
 And as he moves, and shakes his plumy crest. 
 Unusual horror seizes every breast. 
 
 As when the Greek the Dardan prince pursu’d. 
 And his fell lance in heav’nly blood embru’d. 
 Swift as he rush’d upon the prostrate foe. 
 
 His conq ring lance just lifted for the blow, 
 Apollo’s iEgis blaz’d before his eyes 
 Surpriz’d, but undismay’d, he quits the prize. 
 Th’ astonish’d knight thus from the scarf retires. 
 And the rash youth who dares his force admires. 
 Then to the rest his beamy lance applies. 
 
 And full of fury from the barrier flies. 
 
 VOL. II. 
 
 N 
 
178 
 
 THE BOWER 
 
 Nor less impatient to the dreadful course 
 The noble Cadwall urg’d his foaming horse : 
 Meanwhile the trumpet’s warlike clangor’s rise. 
 
 And gazing crowds assail with vows the skies. 
 
 Some to the knight with fav’ring minds incline. 
 Mov’d by his prowess past, and force divine : 
 
 But more to noble Cadwall wish success. 
 
 And chief the fair with happy omens bless; 
 
 Those mov’d by novelty his cause embrace. 
 
 These by his manly form, and youthful grace. 
 
 They meet. As when th’ impetuous hurricane 
 Lifts the black billows of th’ Atlantic main. 
 
 Two ships, the sport of the destroying blast. 
 
 While the loud surges lash the lab’ring mast. 
 Encounter. Such the shock. Erect, unmov’d. 
 
 His strength, and courage, each brave warrior prov’d 
 In fragments round the shiver’d lances fly; 
 
 Upon the plain the flound’ring coursers li.e. 
 
 Now the brave youths their shining falchions wield. 
 And bear before their manly breasts the shield. 
 
OF MELISSA. 
 
 m 
 
 The batter’d mail resounds, the combat grows. 
 
 From ev’ry limb the painful moisture flows. 
 
 Thick from their arms the fiery sparkles fly. 
 
 Like the sad meteors of th’ autumnal sky. 
 Denouncing death now foot to foot they fight. 
 With eye attentive, and collected might ; 
 
 Now on the sword the rapid sword receive $ 
 
 Now with the lifted shield the stroke deceive. 
 
 Ill brooks the knight, for hardy deeds renown’d. 
 And still in ev’ry field with conquest crown’d. 
 
 The lengthen’d conflict, and as fury fires 
 Springs on the foe : the wary foe retires. 
 
 And while from, high the flaming steel descends. 
 Quick glancing, shuns the ruin which impends. 
 The knight bends forward with the frustrate blow $ 
 The guiltless weapon marks the sand below. 
 
 Fierce Cadwall rushes on with dreadful cries. 
 
 And with repeated strokes his rival plies$ 
 
 Till low in dust the golden eagle lies. . 
 
180 
 
 THE BOWER 
 
 The heralds now the joyful victor lead. 
 
 Where his brave hands receive the prize decreed. 
 
 His beaver rais’d, the wond’ring crowd admire 
 His form, his youthful bloom, his eye of fire. 
 
 The royal maid the prize decreed bestows. 
 
 While her fair cheek with warmer blushes glows. 
 
 As in that season soft when April showers 
 
 Have loos’d the pregnant glebe, and wait’d the flowers. 
 
 Sweet summer by his warm caresses won. 
 
 First meets the genial radiance of the sun ; 
 
 Now spreads her glowing charms, now sudden shrouds 
 Her timid beauties in a veil of clouds : 
 
 The gentle virgin feels the pleasing fire. 
 
 And checks, but checks in vain, the fond desire. 
 
 In Cadwall’s breast while new emotions rise. 
 
 Amidst triumphal shouts, the vanquish’d victor sighs. 
 
 But Archimago, since the fatal hour 
 Which rescu’d fair Melissa from his pow’r. 
 
 With anguish burn’d. And now he lifts on high 
 His wand of force to rend with storms the sky. 
 
OF MELISSA. 
 
 181 
 
 He chants the dreadful verse, whose thrilling sound 
 Appals the spirits of th’ abyss profound. 
 
 As when, beneath some close concealment pent. 
 
 The strengthen’d fires now struggle for a vent. 
 
 First the light fumes in fleecy volumes rise. 
 
 Then spreading blacken, and involve the skies3 
 Dark clouds are roll’d on clouds, and night on night 3 
 Pale horror glares, and wildly shrieks affright 5 
 Then burst the flames. Obedient to the spell. 
 
 Thus swarm the dreadful progeny of hell. 
 
 In long succession, with terrific cries. 
 
 Fiends, after fiends* detested forms, arise : 
 
 In crowded ranks around the seer they stand 3 
 Fearless he sees, and waves his awful wand. 
 Trembling the spectres stand. In thought profound 
 His careful eyes he fixes on the ground 3 
 Then, for the mighty mischief he intends, 
 
 A chosen spirit at his call attends. 
 
 As when a tiger at the close of day 
 
 Discerns, ’mid rustling boughs, th’ approaching prey; 
 
1S2 
 
 THE BOWER 
 
 He waves his sinewy tail with eager joy,, 
 
 Impatient fury flashing from his eye. 
 
 So joys the fiend, and claps his dusky plumes; 
 Then at his master’s high behest assumes 
 The form of Cadwall. O’er his shoulders thrown. 
 Such and so bright the crimson baldric shone \ 
 
 Such radiant arms his manly limbs invest 3 
 And such the honours of his lofty crest. 
 
 Graceful his courser’s fiery speed he reins $ 
 
 His better hand the pond’rous spear sustains* 
 
 Now by the side of Paladour he stands. 
 
 Where a tall oak the subject plain commands. 
 
 The youth at ease diffus’d upon the ground. 
 
 And list’ning to the flute’s enchanting sound. 
 Borne by light breezes from the neighb’ring grove. 
 Resign’d his raptur’d soul to thoughts of love. 
 
 And while he glows with recollected joy. 
 
 Soft hopes of future bliss his mind employ. 
 
 Sudden the courser’s thund’ring pace alarms. 
 
 And glitter through the shade the polish’d arms; 
 
OF MELISSA. 
 
 183 
 
 He sees the plumy helm, the deadly spear. 
 
 And these reproachful words assail his ear : 
 
 0 Thus shall thy youth’s auspicious promise end ? 
 
 0 And is it thus that Cadwall finds his friend ? 
 
 4 Lost to thyself, to virtue, and to fame, 
 r The stain of knighthood, of thy race the shame. 
 4 Well dost thou seek the lone and silent shade ; 
 
 0 Thy friend deserted, and thy faith betray’d.’ 
 Abash’d, oppress’d with sorrow and surprize, 
 
 4 Spare thy reproof,’ with fault’ring voice he cries. 
 r Ah spare thy just reproof! Ah yet forgive, 
 
 ' Nor let thy kindled wrath for ever live! 
 
 * Behold, I follow thee. Delightful bow’rs, 
 
 4 Where pleasure led the train of laughing hours, 
 
 4 Farewell! Ah, yet th’ involuntary sigh, 
 
 * Ah yet the tear that trembles in my eye! 
 
 ' Dear that you are to this sad breast proclaim, 
 
 VDearer than life, than all but virtuous fame.* 
 Thus while he speaks, upon his heaving breast 
 The mournful youth the twisted hauberk prest: 
 
184 
 
 THE BOWER 
 
 His brow once more a martial frown assumes. 
 
 Dark with the beaming helmet’s wavy plumes : 
 
 His hand the spear and moony shield sustain. 
 
 And his proud courser feels the curbing rein. 
 
 And now with tearful, oft reverted eye. 
 
 He marks from view the lessening landscape fly; 
 W hile fancy paints to his disorder’d mind 
 The lovely mourner, whom he leaves behind. 
 From those fair eyes what streams of sorrow flow ! 
 And ah, how melting is her voice of woe ! 
 
 Now in his yielding breast love’s gentle fires 
 Revive, and each fond hope of fame expires j 
 But still with keen reproach, or artful praise. 
 
 The phantom urges, still the youth obeys. 
 
 O’er many a mountain, many a plain they past. 
 Till evening’s dusky veil the skies o’ercast. 
 
 Bleak heaths before them then in prospect lay •, 
 
 No tree was nigh, no taper’s cheerful ray 
 From sheltering cottage gleam’d, but shrill around 
 Sings the keen blast, the gath’ring tempests sound. 
 
OF MELISSA. 
 
 185 
 
 Then to the friendly form, with heaving breast. 
 
 The mournful Paladour his words addrest: 
 
 * Alas, my brother ! *—Sudden from his sight 
 The faithless phantom vanish’d into night. 
 
 Aghast he stood. Now darkness wraps the skies. 
 Black clouds are roll’d on clouds, and winds arise j 
 The thunder roars j the livid lightning glares 5 
 The cruel Archimage confest appears. 
 
 Secure of vengeance, with malignant smile. 
 
 The wizard eyes the victim of his guile. 
 
 And thus insults :— c Now brave again my power! 
 
 { Now call Melissa from her fragrant bower! 
 
 * Then hadst thou fear’d, when thy presumptuous arm 
 f Freed the proud fairy, and made vain my charm \ 
 
 ‘ What ills hadst thou escap’d! an endless train 
 ‘ Of torment, sorrow, still increasing pain ! 
 
 € Now vengeance seize him! J At the powerful sound 
 A troop of ghastly fiends the youth surround. 
 
 Full in his view their angry snakes they rear. 
 
 And pierce with threat’ning yell his tortur’d ear. 
 
15(5 
 
 THE BOWER 
 
 From their fell looks he turns his loathing eyes : 
 Where’er he turns more dreadful forms arise. 
 
 Then all at once in air they lift him high. 
 
 Spread their dark pinions, and prepare to fly. 
 
 A sudden whirlwind, with resistless sweep. 
 
 Lays waste the realms, and lifts the foaming deep; 
 Uproots the woods, oerthrows th’ embattled tow’rs. 
 And strews with navies wreck’d th’ affrighted shores. 
 O’er half the globe they speed their rapid flight 
 To where, beneath the pole, mysterious Night 
 Reigns with eternal Frost, and man’s pale race 
 With strange and awful prodigies dismays. 
 
 There is a cavern, whose portentous breath 
 Gives forth a chillness like the damp of death : 
 
 Before its entrance stands, with scowling brow. 
 Fierce Scorn, dire usher to th’ abode of Woe : 
 Within, through all the fathomless extent, 
 
 “ The voice of weeping heard, and loud lament 
 Reproach still urges, with incessant cries. 
 
 And keen regret her venom’d scourge applies. 
 
OF MELISSA. 
 
 187 
 
 But, in the ipmost gloom, a giant fiend 
 Musters the furies that his voice attend. 
 
 Pale Melancholy’s faded form is there. 
 
 Grief, Terror, Rage, and Phrenzy’s ghastly stare. 
 From the broad circles of his baleful eyes 
 Destruction flashes : who beholds him, dies. 
 
 This was that monstrous image which of yore, 
 Jove’s awful daughter on her iEgis bore 5 
 Which wither’d nations with portentous glare, 
 Gorgon the pest was call’d, but now Despair. 
 
 This doleful prison the revengeful mind 
 Of Archimage to Paladour assign’d } 
 
 Invok’d, with horrid rites, the pow’rs of hell. 
 And trac’d, with subtle art, the mystic spell. 
 
 But how young Cadwall, with Melissa’s aid. 
 
 His dark designs with vengeance just repaid j 
 And Paladour beheld, with joyful eyes. 
 
 The smiling earth, the lustre of the skies $ 
 
188 
 
 THE BOWER, &c. 
 
 Once more allow’d the best delights to prove. 
 Adorn’d with glory, blest with gentle love j 
 After great perils past, and labours long, 
 Must be the subject of a future song. 
 
 END OF THE SECOND CANTO. 
 
THE 
 
 BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO III. 
 
THE BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO III. 
 
 Soon as Melissa heard the shriek of woe. 
 
 And saw the lucid stream polluted flow; 
 
 While ev’ry flow’r reclin’d its languid head. 
 
 The trees around their leafy honours shed. 
 
 As touch’d by sudden frost, a sullen sound 
 
 Sang through the vale, and shook the groaning ground: 
 
 Alarm’d, the fairy the dread signs perceiv’d. 
 
 And knew the crime by Arch image achiev’d. 
 
 She burns with wrath, and swift through air she flies. 
 Like some bright meteor in autumnal skies. 
 
192 
 
 THE BOWER 
 
 But Cadwall, crown’d with splendid wreaths of fame. 
 And glowing now with passion’s genial flame $ 
 
 Oft for his Paladour to grief resign’d. 
 
 Revolv’d his fortunes with distracted mind. 
 
 Sudden, Melissa, like the gentle light 
 That tells the storm subsiding, meets his sight. 
 
 * Since the same cares our anxious thoughts divide, 
 
 * Behold, I bring thee aid,’ the fairy cried. 
 
 ' Sad Paladour, oppress’d by magic slight, 
 
 < Some dreary prison shuts from human sight; 
 c Where, vex’d by fiends, amid Tartarean gloom 
 ‘ He loaths his life. But would’st thou learn his doom, 
 r My hand shall lead, where from th’ enchanted ground 
 
 * Prophetic voices Merlin breathes around. 
 
 ‘ (Worms have consum’d his corpse 5 his mighty mind 
 ‘ Still dictates wisdom, and preserves mankind.) 
 f My tongue shall chant the verse which breaks the sleep 
 
 * Of death, and moves the spirits of the deep. 
 f Not that terrific sound, with forceful spell, 
 
 * Which binds the dark malignant pow’rs of hell. 
 
OF MELISSA. 
 
 193 
 
 * But such sweet music, such celestial airs> 
 
 ‘ As win good angels to assist our pray’rs.’ 
 
 Cadwall, amaz’d, beheld the heav’nly grace. 
 
 With dazzling beauty, beaming from her face. 
 
 Her awful pow’r with trembling voice confest. 
 
 And bow’d submissive to her high behest. 
 
 She smil’d superior, and with soothing art 
 Confirm’d his hope, and cheer’d his anxious heart: 
 
 And as they past o’er wilds and mountains hoar. 
 
 Still charm’d his raptur’d ear with various lore. 
 
 Now in a narrow vale they held their way : 
 
 Here throvigh the boughs scarce pierc’d the quiv ring ray,* 
 Which on the streams pellucid surface play’d : 
 
 The stream, as if enamour’d of the shade. 
 
 Appears to sleep ; but soon impetuous flows, 
 
 Where bare and jutting rocks his course oppose. 
 
 Which rear aloft to heav’n their rugged forms. 
 
 And challenge all the fury of the storms. 
 r Lo these,* she cried, f the hills of Dynevoure, 
 r Through which the rapid waves of Barry roar. 
 
 VOL. 11. 
 
 o 
 
THE BOWER 
 
 194 
 
 f See to the right what monstrous piles arise, 
 f Stones heap’d on stones, which pierce the louring skies. 
 f Each might be deem’d, it fills so vast a space, 
 f Some mountain hurl’d by that'Titanian race. 
 
 * Lo, there a fearful chasm, from whence exhale 
 ‘ Dank steaming mists, and deadly vapours pale. 
 
 ‘ Approach, but cautious, lest the damp of death 
 
 * Benumb thy senses, and suppress thy breath. 
 
 * Some daring footstep may have pass’d the bound, 
 f But none, returning from th* abyss profound, 
 
 f Has ever yet divulg’d to human race 
 ‘ The dreadful secrets of that impious place. 
 
 * Incline thine ear, and hark, what tumult grows 
 
 * On every side ! What still repeated blows 
 
 e Strike on the anvil! How the furnace roars ! 
 
 ‘ How from the forge the hissing metal pours ! 
 f Shrill yells, and angry shouts, and clamours rise, 
 
 ‘ Mix’d with deep groans, and lamentable cries. 
 
 ‘ These from o’erlabour’d spirits long of yore, 
 f Chain’d to the task by Merlin’s magic pow’r j 
 
OF MELISSA. 
 
 1Q5 
 
 ( Proceed. Tis they that with impetuous sway, 
 
 ‘ Have heav’d these rocky piles to upper day 3 
 f Torn from the central earth. They strain 3 they toil 3 
 
 * Heap flames on flames 3 in massy cauldrons boil 
 c Vast seas of molten brass 3 or pour around 
 
 ? The metal, beat and shap’d, with thund’ring sound. 
 
 ‘ Merlin, ’tis said, in his capacious mind, 
 
 ‘ Some work surpassing human thought design’d 3 
 
 * Some mighty work for sovereign beauty’s sake, 
 f What time he lov’d the Lady of the Lake. 
 
 * Perhaps to bid, in this his favourite isle, 
 
 * With fruits of gold Hesperian gardens smile : 
 
 Some glorious dome with matchless art to raise, 
 
 ‘ To speak in future times his lady’s praise: 
 
 * With walls of brass to fence the guarded land, 
 
 * Or join Ierne to the Cambrian strand. 
 
 f Vain man ! whose folly boasts in wisdom’s name ! 
 r Vain man! whose power but works thy grief and shame f 
 / The faithless nymph with many an amorous wile, 
 
 * With many an honied word, and wreathed smile. 
 
THE BOWER 
 
 19 a 
 
 f Allur’d the wizard to her secret bowT, 
 
 * Surpriz’d,, and made him captive to her pow’r, 
 
 ' Then bids the spirits which around her stand, 
 
 * Convey her victim into fairy land. 
 
 ‘ Ah, sad reward for love! Her cruel doom 
 c There clos’d him living in sepulchral gloom* 
 
 * Till his return the fiends to labour bound> 
 
 K With hideous ruin groaning earth confound : 
 f Excite the elements to monstrous war : 
 r (Heat, moisture, air, in dreadful conflict jar.) 
 
 * Restore to vapours their elastic force, 
 
 € To rend incumbent mountains in their course : 
 f And hurl vast seas upon the central fire, 
 
 ‘ Till, rais’d in steam, the watery mass aspire, 
 
 * Level the lofty rocks, lift high the plain, 
 
 f And whelm whole kingdoms in the foaming main. 
 f Yet deem not that their mighty toils extend 
 ‘ From age to age, directed to no end. 
 
 ‘ Frail are the plans by mortal thought design’d, 
 
 * And weak and vain the wisest of mankind ! 
 
OF MELISSA. 
 
 197 
 
 * But heav’rfs unchanging, and unerring will, 
 
 4 All things obey, and all events fulfill! 
 
 < Ev’n these malignant sprites, constrain’d by fate, 
 
 4 To man, whom of heaven’s creatures most they hate, 
 4 Are instruments of good : unconscious still 
 4 Of what they do, and only bent on ill■: 
 
 4 From this fierce tumult particles combine, 
 
 4 Of coal, and flint, calcareous, and saline : 
 
 * The principles from which each wondrous birth 
 
 * That with this robe of beauty clothes the earth, 
 
 4 Proceeds. As this, or that prevails, the rose 
 
 * Gives forth her fragrance, or the violet blows, 
 
 4 Springs the bright verdure, waves the golden grain, 
 
 4 Or the majestic oak embrowns the plain. 
 
 ' Hence too where space the porous earth supplies 
 4 Sublim’d by heat, the steaming waters rise, 
 
 4 Till near the cooler surface they subside, 
 
 4 Burst forth in springs, in lucid rivers glide 3 
 4 Upon whose banks perpetual sweets appear, 
 
 4 And flowers, and fruits, and foliage, grace the year. 
 
ips 
 
 THE BOWER 
 
 * Salubrious oft they flow, endu’d with force 
 
 s Of various minerals, gather’d in their course. 
 
 € The shepherd to the spring his lips applies \ 
 c Unlook’d for health the healing spring supplies: 
 
 ' The conscious swain his grateful homage pays, 
 
 < And pours his soul to heav’n in pray’r and praise. 
 f For, to the race of man, from lake and rill, 
 c The humble valley, and the lofty hill; 
 f The sunny champain, rich with fruits and grain $ 
 f The gliding river $ and the stormy main ; 
 f In the still darkness of the fearful night j 
 
 * The moon’s fair radiance j Hesper’s dewy light $ 
 
 * The orient beams that fire the eastern skies 5 
 
 * A God, a God, the voice of nature cries ! 
 
 ‘ On him, my son, rely. His aid implore. 
 
 * He only can thy Paladour restore. 
 
 * Thou can’st not err, if truth thy course direct, 
 f Nor perish if Almighty pow’r protect.* 
 Discoursing thus, they reach the fertile plain. 
 Where that fair river to th' Hibernian main 
 
OF MELISSA. 
 
 199 
 
 Directs his flood, and proudly o’er the stream. 
 
 The lofty towers of Maridunum gleam. 
 
 Not far from thence, deep in a shadowy dell, 
 Dwelt the great master of the magic spell. 
 
 What time, deceiv’d by that perfidious fay. 
 
 He bade a long farewell to cheerful day. 
 
 ’Twas here Melissa made the knight restrain 
 His courser, and dismounting, fix the rein. 
 
 * Enter,’ she cries, * the cave, Whate’er betide, 
 
 € In heav’n, who favours virtuous deeds, confide.’ 
 Then leads the way. Abrupt the deep descent, 
 Shagg’d with rude rock^of fathomless extent. 
 
 And dark with tenfold night. Yet might the eye 
 Far off a faint, and glimm’ring ray descry ; 
 
 Like the bright worm that scares the village maid, 
 Whose lover waits her in the lonely glade. 
 
 Scarce has his foot o’erstepp’d the sacred bound, 
 Some pow’r unseen uplifts him from the ground. 
 So swift his motion, that it leaves behind 
 The light, and rapid glances of the mind. 
 
200 
 
 THE BOWER 
 
 A few short minutes measure half the way. 
 
 Which parts the centre of the earth from day. 
 
 And now, before the knight’s astonish’d eyes. 
 
 Proud rooms of state in gorgeous beauty rise. 
 
 From the mid space beams forth a dazzling light, 
 Beyond the sun’s meridian lustre bright. 
 
 Nor err’d Ferrara’s bard, a whose piercing mind 
 The strange effect to magic art assign’d. 
 
 By fairy hands the glitt’ring dome was rais’d; 
 
 By fairy pow’r the radiant glory blaz’d. 
 
 As Cadwall and Melissa nearer drew. 
 
 Where stood the wizard’s tomb reveal’d to view; 
 Forth from the marble breathe melodious airs; 
 
 The ghost, in strains divine, the will of fate declares 
 Reveals the subtle train, the guileful sprite, 
 
 The doleful prison of the luckless knight; 
 
 And all the terrors of that gloomy cave. 
 
 Whose dreadful forms might well appall the brave. 
 
 a Ariosto. 
 
OF MELISSA. 
 
 201 
 
 ' From yonder column, lo, a golden shield 
 c Sheds dazzlirg radiance from its ample field ; 
 c Nor does its inner surface, polish’d bright, 
 
 * With force diminish’d, back return the light. 
 
 f Bind on thine arm the splendid orb, and know 
 ‘ How vast a boon the fav’ring fates bestow. 
 c Though all the pow’rs beneath the earth who dwell 3 
 
 * Though Hecat, threeform’d goddess, weave the spell) 
 
 ‘ Whate’er illusion magic art may raise, 
 
 ‘ Its mirror still unclouded truth displays. 
 c Grasp too yon sword. Less dreadful flam’d of yore 
 ‘ The thund’ring weapon bright Escalibore, b 
 € When Uther’s son, from Iogerne’s bed, c 
 ‘ Foredoom’d a wond’rous birth, around him heap’d the 
 dead. 
 
 ‘ Proceed then fearless, where good omens lead : 
 f Proceed, and conquest crown thy gen’rous deed/ 
 
 b So called by Drayton. 
 
 c Et gravidam Arthuro fatali fraude Iogernen. Milton. 
 
202 
 
 THE BOWER 
 
 The prophet ceas’d. Th’ exulting youth obeys. 
 
 Lifts the broad shield, the mighty sword displays. 
 Meiissa waves her wand, and spirits bear 
 The nymph and chief again to upper air. 
 
 I pass the bold achievements of the knight 5 
 The painful labours, and the hardy fight. 
 
 Scar’d by the terrors of the golden shield. 
 
 Pierc’d by th’ enchanted sword, the monsters yield. 
 Ev’n that dire fury, seiz’d with wild affright, 
 
 1 
 
 Flies howling to the realms of ancient night. 
 
 Where midnight hags the lurid dame surround. 
 
 And darkness broods o’er Acheron d profound. 
 
 Meantime, behold the change! On every side 
 The rude rocks vanish, and the storms subside : 
 Where stood sharp icicles, and piles of snow. 
 
 Their blossom’d boughs the peach and almond shew 
 While gentle gales the sweets of spring dispense, 
 And greet with balmy breath the joyful sense : 
 
 d And at the pit of Acheron 
 Meet me ere morn. 
 
 Macbeth. 
 
OF MELISSA, 
 
 203 
 
 The stream, o’er pebbles, murmuring takes its way. 
 Curl’d with the breeze, or glitt’ring with the day : 
 Soft verdure clothes the ground, and, as they tread. 
 The faery cowslip bows her velvet head : 
 
 Aerial harps the notes of triumph raise. 
 
 And angel voices warble songs of praise. 
 
 END OF THE THIRD CANTO, 
 

 
THE 
 
 BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO IV. 
 
THE BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO IV. 
 
 Arriv’d in presence of th’ immortal dame. 
 
 The cheek of Paladour was ting’d with shame. 
 
 He turn’d his head aside. His hand she press d. 
 And smiling with benignant voice address’d. 
 
 ‘ Full dearly, youth, thou hast experience bought y 
 ‘ The punishment has sure aton’d the fault. 
 f Man is of wayward race, infirm of mind, 
 f Ardent in hope, but to the future blind : 
 f Urg’d by the stings of uncontroll’d desire, 
 f He courts destruction with a lover’s fire : 
 
208 
 
 THE BOWER 
 
 f But heav’n still views him with paternal care, 
 
 * Forgives his wand’rings, pities his despair. 
 
 ‘ Then full of hope, with no unmanly fears, 
 c Essay th* adventure of the vale of tears. 
 
 ‘ Each path, which to my bow’r conducts, to thee 
 
 * Is barr’d for ever by stern fate’s decree, 
 
 ‘ Save only one ; a long and painful way, 
 
 * Where fraud ensnares, and prodigies dismay : 
 
 ‘ Danger with giant arm, and scowling eye, 
 
 * Sends terror to the heart, and warns the foot to fly: 
 
 * Acrasia’s e spell the cheated sense beguiles, 
 
 ‘ And bright Morgana spreads destructive wiles : 
 
 ‘ But thou be bold, be firm.’ With glowing heart 
 Brave Cadwall in th’ adventure claims a part. 
 
 * No chance again our fortunes shall divide j 
 
 * Thy toils I share,’ the gen’rous warrior cried. 
 
 e The Alcina of Ariosto, and the Acrasia of Spenser, appear 
 to be the same allegorical person, the genius of sensual pleasure. 
 Morgana is the Fairy of Riches. 
 
OF MELISSA. 
 
 209 
 
 ' Not so. To one the glory is reserv’d/ 
 
 The Fay rejoins. c Be heav’n’s decree observ'd/ 
 Reluctant he obeys $ then clasps the youth. 
 
 And binds upon his arm the shield of truth. 
 
 Now see the noble Paladour bestride 
 His bounding courser with a warrior’s pride : 
 
 To right, to left, his ample buckler bear. 
 
 And brandish oft his long-unpractis’d spear. 
 
 Parting at length with many a kind farewell. 
 
 He plunges deep into a shadowy dell. 
 
 From either side huge oaks with mingling boughs. 
 Above his head a stately arch compose. 
 
 There noon’s bright radiance scarce dispels the night* 
 And faintly marks the way with chequer’d light. 
 Deep-musing he proceeds. And now more rare 
 The trees their leafy summits lift in air ; 
 
 Sharp furze and purple heath the hills o’erspread. 
 And jutting rocks appear with mossy head, 
 
 Till one sad waste extends, where howls the storm. 
 And famine brooding sits, with terrors ghastly form. 
 
 VOL. II. 
 
2J0 
 
 THE BOWER 
 
 The felon’s carcase withering in the air. 
 
 Tells of strange deeds of horror acted there y 
 And fancy listens, in the passing gale. 
 
 While sad-complaining ghosts their fate bewail. 
 
 Just then the clash of arms arous’d the knight. 
 Clamour and cries, and tumult of the fight. 
 
 And soon he sees, against an armed band. 
 
 Where one, with sword alone, makes gallant stand 
 Who seems the chief bestrides a stately steed. 
 
 And with loud voice commands the murd’rous deed. 
 The gen’rous Paladour with fury glows. 
 
 Nor stays to count the number of his foes : 
 
 He rushes forward with indignant cries. 
 
 And to the fight the felon crew defies. 
 
 The chief oppos’d was haughty, bold, and strong 5 
 Well arm’d, and constant to maintain the w r rong: 
 He fixes in the rest his mighty spear. 
 
 And spurs his steed, and meets the knight’s career. 
 Proud and secure he ran. The frustrate blow 
 Glanc’d o’er the shoulder of his noble foe. 
 
OF MELISSA. 
 
 211 
 
 Through shield and breast-plate driv’n with surer aim. 
 The lance of Paladour resistless came. 
 
 Supine the felon tumbles on the ground, 
 
 Spouts the black gore, his clanking arms resound. 
 Soon as they saw their cruel master slain. 
 
 Confus’d, and trembling, fled the dastard train: 
 
 But he they late assaulted on the ground. 
 
 Lay steep’d in blood, and gash’d with many a wound. 
 Brave Paladour dismounting hastes to bring 
 The cool wave, gushing fresh from living spring y 
 To the parch’d lip the wholesome draught applies. 
 
 And lightly sprinkles on the closing eyes5 
 Then gently lifts, and rests upon his breast, 
 
 The languid head, by death’s cold weight opprest. 
 
 The dying man drew forth a mournful sigh, 
 
 And fix’d upon the knight his glassy eye : 
 
 * Blest be the warlike arm, whose pow’rful blow 
 
 * Aveng’d my wrongs, and laid the villain low. 
 c I die, nought grieving that my course is run y 
 
 ‘ Force has achiev’d what sorrow else had done.’ 
 
THE BOWER 
 
 212 
 
 He ceas'd, and with a groan his spirit fled ; 
 
 The pious warrior’s tears bedew’d the dead. 
 When lo, a youth and aged man drew near, 
 
 Two of the stranger’s train, who, smit with fear 
 And overmatch’d, had safety sought in flight. 
 And, hiding in the brakes, beheld the fight. 
 
 As sorrowing each by his dead master stands. 
 
 His state and story Paladour demands. 
 
 The elder thus replies. * Untimely slain, 
 
 * A noble knight is stretch’d upon the plain. 
 
 f Oft has his prowess been the theme of fame: 
 
 * Proud was his birth, and Lanval was his name. 
 
 * Who has not listen’d to the tuneful lay 
 
 c Of a fair knight, lov’d by a haughty Fay? 
 
 * For him with doleful neighings, ev’ry spring, 
 
 4 The faithful Palfrey makes the meadow ring: 
 f But mov’d at length to pity, and forgive, 
 
 ‘ The nymph relenting bade her lover live : 
 
 * Recall’d his senses, with ambrosial kiss, 
 
 f And fondly sooth’d him in the bow’r of bliss. 
 
OF MELISSA. 
 
 21 S 
 
 4 Brave Lanval sprung from these. Though cold he lies, 
 ' Ne’er on a better knight the sun shall rise. 
 
 * What need to tell how each Armoric lance 
 
 * By him was vanquish’d in the jousts of France; 
 
 4 Or how, where Tweed, or Tay’s fair waters flow, 
 
 * With matchless force he drove the barb’rous foe. 
 
 * Yet, humble in his love, a mortal dame 
 
 4 First kindled in his breast affection’s flame. 
 
 ‘ He woo’d the fairest on Brigantian plains; 
 
 4 The fairest maid the noblest knight obtains : 
 
 * So blest they seem’d it might have envy mov’d \ 
 
 4 But none would envy whom all prais’d and lov’d. 
 
 4 At length the land resounds with loud alarms: 
 
 4 His sovereign’s mandate calls him forth to arms. 
 
 ‘ Through all the castle spreads contagious grief $ 
 r The frantic bride refuses all relief: 
 
 4 Roll’d in the dust, with tresses torn, she lies, 
 
 * And often calls on death, with piteous cries. 
 
 4 Brave Lanval’s breast as keen affliction tears $ 
 
 4 But manly grief a firmer aspect wears. 
 
214 
 
 THE BOWER 
 
 ■ And now the trumpet sounds, the martial train 
 ‘ In order’d files move slowly o’er the plain : 
 
 ‘ When Lanval thus address’d the friend he lov’d, 
 f From childhood’s playful hours his faith was prov’d 
 “ Compell’d, to distant lands, in arms I go 
 “ To bear sharp combat to my country’s foe. 
 
 “ Victorious still, in battle I delight, 
 f ‘ Nor fear the issue of the dang’rous fight: 
 
 “ But other cares molest. This wide domain, 
 
 ** My fair paternal seat, this fertile plain, 
 
 “ I to thy care commit, and more than life, 
 
 “ And all this fair inheritance, my wife. 
 
 “ By all the pleasures of our early years ! 
 
 By all thou lov’st! by all that life endears ! 
 iC Fair fame, and faithful friends, thy mistress’ 
 smile. 
 
 And blest repose from honourable toil! 
 
 “ Untouch’d, unstain’d by fraud or force, restore 
 “ The sacred charge !” He said, and Urien swore. 
 
OF MELISSA. 
 
 215 
 
 f Bat mark the sequel of the shameful tale, 
 
 * O’er truth and knighthood, lawless fires prevail ; f 
 
 * The friend from childhood prov’d was false, the t 
 
 wife was frail. 
 
 ' And soon officious fame, with busy tongue, 
 
 < To noble Lanval’s ear proclaim’d the wrong. 
 
 * At first he doubts, but as the rumour grew 
 
 f Confirm’d with circumstance, he deems it true. 
 
 * Stung to the soul, no more he brooks delay, 
 
 r Vaults on his steed, and measures back the way. 
 
 ‘ No warder stands upon his castle wall, 
 f And the blast howls through his deserted hall. 
 
 € Waste are his fields, and all his fair domains 
 
 * A gloomy void, where desolation reigns. 
 
 ( As when a ship, by furious tempest tost, 
 
 * Hangs on the rocks which guard some savage coast, 
 ' High o’er the deck the rushing surges roar, 
 
 * And hurl her bursting sides against the shore : 
 
 * The refluent wave upon the barren strand 
 
 * Leaves some poor wounded wretch to crawl to land : 
 
216 
 
 THE BOWER 
 
 f Bleeding and faint, o’ercome with toil and pain, 
 
 € Hope gives him force the lofty cliff to gain : 
 
 * But when around he throws his anxious eyes 
 e And sees one waste, extended to the skies $ 
 
 * The tiger’s foot upon the sand imprest, 
 
 f But man's abode no wreaths of smoke attest; 
 
 ■ His heart within him dies. So Lanval stood, 
 f Despair and horror chill’d the vital flood. 
 f A rustic now th’ events in order tells, 
 c And all the guilt of that vile pair reveals. 
 
 * Stern wrath succeeds to grief. His mighty mind 
 r A vengeance equal to the crime design’d: 
 
 * His martial band to summon from afar, 
 
 f And crush his proud perfidious foe with war. 
 
 * But Urien soon a trusty spy alarms, 
 
 ‘ And Lanval is beset with ambush’d arms. 
 r Foully, thou saw’st, his generous blood was spilt, 
 c And murther seal’d th’ adulterous robber’s guilt.’ 
 With grief the knight, whose soul was just and good, 
 Heard the sad tale of treason and of blood : 
 
OF MEfrSSA. 
 
 217 
 
 And much he wonder’d, pondering in his mind, 
 The social wants connecting human kind; 
 
 A friend the trust of friendship should betray. 
 And, having injur’d, arm his hand to slay. 
 
 As forward on his destin’d way he fares. 
 
 The widening vale a brighter aspect wears. 
 
 Now many a shelter’d cottage meets his eyes. 
 And gentle slopes, with waving harvests, rise. 
 The cheerful villagers, their labour done, 
 
 With sport and song pursue the setting sun. 
 
 And many a youth, and many a rosy maid. 
 While twilight reigns, yet lingers in the glade. 
 
 Now Paladour a stately mansion sees. 
 
 Full richly dight, and girt with tufted trees. 
 The spacious hall a thousand tapers light. 
 
 And, darting far their beams, dispel the night; 
 While sweetest music floating in the air 
 Bespeaks no rude assembly feasting there. 
 
 The soothing sound the youthful warrior chears; 
 Already pass’d he deems the vale of tears: 
 
218 THE* BOWER 
 
 And, scarce arriv’d before the lofty gate, 
 
 With ready zeal th’ officious menials wait: 
 
 While one proclaims a noble warrior near, 
 
 This holds his bridle, that receives his spear. 
 
 The seneschal before him lowly bends. 
 
 And o’er the court with seemly state attends. 
 
 Their sports at once the fair assembly leave. 
 
 And vie who with best welcome shall receive. 
 
 Each dame was lovely, courteous ev’ry knight. 
 
 Alike their graceful forms and sweet discourse invite. 
 The banquet ended, decent mirth and joy 
 Still for a while the gentle train employ : 
 
 Here some fair nymph pours forth the tuneful song. 
 And with soft rapture fills the list'ning throng: 
 
 While those of knightly deeds rejoice to hear. 
 
 These whisper tales of love in beauty’s ear. 
 
 At length a stripling shakes aloft the dice. 
 
 And ‘ Who will dare to stand the throw ?* he cries. 
 At that most potent, that enchanting sound. 
 
 The throng with eager haste comes crowding round; 
 
OF MELISSA. 
 
 The syren pours her tuneful throat in vain ; 
 
 The bard, unnotic’d, sounds th’ heroic strain $ 
 
 And yielding beauty blushing longs to hear. 
 
 But no seducing whisper meets her ear. 
 
 The knight, whom no desires of gain infest. 
 
 Perplex’d with doubtful 1 bought, retires to rest. 
 
 And now the skies with day resplendent glow : 
 
 He rises, but alas ! to scenes of woe. 
 
 The stripling lies before him cold in death. 
 
 By his own frantic hand depriv’d of breath. 
 
 A mother here, with grief and anguish wild. 
 
 Strains to her throbbing breast her beggar’d child. 
 Meanwhile, all unconcern’d, the thoughtless crew 
 Prepare their wonted revels to renew. 
 
 Them Paladour beholds with scorn and hate. 
 
 And mounts his steed, and flies th’ accursed gate, 
 
 Nor far had ridden ere a knight and dame, 
 
 Rich in attire, tow’rd that fair castle came 5 
 And passing blithe they seem’d, and laugh’d aloud : 
 Their snorting'palfreys pranc’d, as of their burthen proud. 
 
 • n. 
 
220 
 
 THE BOWER 
 
 The courteous Paladour salutes them fair. 
 
 Scarce bending, on they ride, with scornful air. 
 
 A little farther Paladour descries. 
 
 Where, near the way, a wretched female lies. 
 
 Prone in the dust she lies, like one forlorn, 
 
 Her hair dishevell’d, and her garments torn. 
 
 Pitying he raises, and recalls her breath j 
 But on her forehead hangs the damp of death : 
 
 Sunk is her cheek, her faded lips are pale. 
 
 And o’er her haggard eyes thick shades prevail. 
 
 Yet seem’d she lovely in that piteous plight : 
 
 A savage heart had melted at the sight. 
 
 So droops a tender flower, which vernal rain 
 Bedews, and gentle zephyrs sooth in vain : 
 
 The passing share a secret wound has made : 
 
 Fast ebbs its life, and all its beauties fade. 
 
 Not distant stood a mansion, large and fair. 
 Where all bespoke the master Fortune’s care : 
 Thither the knight the fainting damsel bore : 
 
 The churl, with threat’ning voice, forbade the door. 
 
OF MELISSA. 
 
 221 
 
 Scarce Paladour his rising wrath contains 3 
 From instant vengeance scarce his hand refrains 3 
 But the sad damsel rais’d her languid head. 
 
 And thus, in broken accents, feebly said : 
 
 ‘ Cease, gen’rous youth, ah cease this fruitless pain, 
 
 * My heart is grateful, but all aid is vain. 
 
 * A stranger’s pity sooths my parting hour, 
 
 ( While he for whom a father’s curse I bore, 
 f Unmov’d beheld the bitter tears I shed, 
 
 * And left me, friendless, houseless, wanting bread. 
 r Even now, as faint beside the public way, 
 
 c Exhausted, famish’d, agoniz’d 1 la}', 
 
 ' With the proud dame, from whom my sorrows flow, 
 
 * He pass'd, he knew, and rudely mock’d my woe. 
 
 ‘ I die. My breaking heart can bear no more : 
 
 ‘ A moment yet, and all my pains are o’er. 
 
 * Not e’en this bitter pang can heal my fame : 
 
 * Oh might tlf oblivious grave conceal my shame!’ 
 
 She spoke. She died. And Paladour, who saw 
 Crimes following crimes, perverting nature’s law, 
 
222 
 
 THE BOWER, &c. 
 
 Which love and charity enjoins to man. 
 
 To loath the whole degenerate race began : 
 
 Yet still he hopes Melissa’s bower to gain 
 On earth, there only peace and virtue reign : 
 
 And gentle love in flowery fetters binds. 
 
 With faith that knows no change, congenial minds: 
 There truth and friendship dwell j and there alone 
 Fierce wrong and fraud, are but by rumour known. 
 
 2ND OF CANTO THE FOURTH. 
 
THE 
 
 BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO V. 
 
THE BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO V. 
 
 Tempt we, with daring wing, a loftier flight! 
 
 Oh might some gentle muse, or lady bright. 
 
 Inspire, as when the peerless Gloriane 
 Stoop’d from her throne to hear the tuneful swain! 
 Fierce wars, and faithful love then moraliz’d his strain. 
 May no rude censure blast my feebler rhyme ! 
 
 Great was the virtue of that antique time 
 When sheath’d in arms, and champion of the right. 
 Forth issu’d on the plain th’ advent’rous knight. 
 Though pain and dangers glare athwart his way, 
 
 Nor pain, nor dangers, his firm soul dismay: 
 
 VOL. II, 
 
 a 
 
226 
 
 THE BOWER 
 
 Nor from fair honour’s path, and sacred truth, 
 Could siren pleasure lure the gen’rous youth. 
 Forth from the baleful treasury of hell 
 The foe of man then cull’d the magic spell. 
 
 Such as, exulting ’midst pale heaps of slain, 
 Erictho mutter’d on th’ Emathian plain : f 
 Or as Armida breath’d of softer power, 
 
 To bind Rinaldo in her fragrant bower. 
 
 Hence battlements and forests wrapp’d in fire 5 
 Gorgons, and hydras, and chimaeras dire $'* £ 
 Melodious sounds, soft looks, deluding smiles 5 j 
 Soul-mining whispers sweet, and amorous wiles; 
 And, in the specious garb of virtue drest. 
 Corruption stealing to th’ unguarded breast. 
 
 False Archimago saw, with fierce disdain, 
 
 His daemons vanquish’d, his enchantments vain. 
 Ev’n then dire omens of impending fate 
 Chill’d all his soul with fear 5 but ranc’rous hate 
 
 f Lucan’s Pharsalia, 
 Z Milton. 
 
OF MELISSA. 
 
 227 
 
 Prevail’d, and in his unrelenting mind 
 More deadly fury rouz’d, and greater ills design’d. 
 
 No bound th’ accursed thirst of vengeance knows. 
 Indulg’d, or frustrate, fiercer still it glows 5 
 With blood insatiate, unsubdu’d by tears, 
 
 The pangs it can no more inflict it bears. 
 
 Preys on itself, and its own entrails tears ! 
 
 He sought two sister nymphs, more fair than morn. 
 Adorn’d with every grace, and heav’nly born ; 
 
 But false, perverse, and merciless of heart. 
 
 Deep skill’d in magic lore, and baneful art. 
 
 Hesperian poets, in immortal verse. 
 
 The woes they wrought in after days rehearse. 
 
 But not as yet Orlando’s matchless might, 
 
 Morgana’s giant guards had quell’d in fight: 
 
 Nor bold Rogero, on his flying steed, 
 
 Alcina’s palace reach’d, and num’rous captives freed, 
 Alcina nam’d in Ariosto’s strain, 
 
 Acrasia by Eliza’s shepherd swain. 
 
228 
 
 THE BOWER 
 
 When, soaring now above the rustic throng. 
 
 He pour’d to future times his high mysterious song. 
 
 To these the seer complains $ nor they refuse 
 Their ready aid, when hell-born malice sues. 
 
 With soften’d heart, which warring passions move. 
 While just disdain with tender pity strove, 
 
 Lo, where young Paladour pursues his way. 
 
 Before him now a mighty forest lay. 
 
 So thick with briers, and tangled thorns o’erspread. 
 
 It seem’d as never mark’d by human tread. 
 
 One track alone appear’d, athirst for blood. 
 
 Nightly by which forth issued from the wood 
 The savage prowling fierce, th’ unwieldy bear. 
 
 Or wolf with rapid pace and lurid glare. 
 
 Back shrinks the restive steed. The knight applies 
 The goading spur > but, cautious of surprize. 
 
 Looks round, and firmly grasps his pond’rous spear. 
 
 Th’ obedient steed moves on, and snorting shakes with 
 
OF MELISSA. 
 
 229 
 
 With toil he journied long, nor yet his ken 
 Perceiv’d, through opening boughs, th’ abode of men. 
 Sudden he hears a lamentable cry. 
 
 The piercing shriek of female agony. 
 
 Loud as the hurricane’s tremendous roar. 
 
 Which hurls th* Atlantic on the Carrib shore. 
 
 Some mighty power, with unresisted force. 
 
 Makes the tall saplings bow before his course. h 
 Beneath his thund’ring footsteps shakes the ground, 
 The deep caves bellow, and the hills resound. 
 Suspense and awe some minutes held the knight. 
 
 But soon th’ approaching giant tower’d in sight. 
 Behind him thrown his bloody mace was slung 5 
 A lion’s spoil was o’er his shoulder flung j 
 And, through the darkness of his shaggy brow. 
 
 His flaming eye-ball blasts the plain below. 
 
 A struggling damsel in his grasp is borne. 
 
 With hair dishevel’d, and with garments torn : 
 
 h - - Dat euntibus ingens 
 
 Silva locum, magnoque cedunt virgulta fragore. 
 
 Virgil. 
 
230 
 
 THE BOWER 
 
 Rude bonds her wrist, and snowy ancle press $ 
 
 The giant laughs, and mocks her sore distress ; 
 
 With screams she rends the air. Th* undaunted knight 
 Threatens aloud, and dares th’ unequal fight. 
 
 But as, with furious stride, the foe drew near, 
 
 Th’ affrighted courser stops in mid career. 
 
 Turns short, and scours with headlong speed the plain. 
 Nor heeds his lord’s command, nor curbing rein. 
 
 Ill brooks the warrior that inglorious flight ; 
 
 He springs to earth, and waits on foot the fight: 
 
 One arm with lifted shield his head protects 5 
 The right his lance’s glitt’ring point directs 5 
 With bended knees he stands, and watchful eye. 
 
 To shun th’ assault, th’ advantage to descry. 
 
 The raging monster heaven and earth defies. 
 
 And rushes oft the knight with dreadful cries. 
 
 It chanc’d, above the level of the field, 
 
 A rocky fragment rose with fern conceal’d. 
 
 It caught his foot, and stagg’ring on he came, 
 
 Robb’d of his force, and frustrate of his aim. 
 
OF MELISSA. 
 
 231 
 
 The knight, who shun’d with nimble bound the foe. 
 Beneath his lifted arm directs the blow-; 
 
 By fortune guided to a mortal part. 
 
 Between the ribs it pass’d, and reach’d his heart 
 Loud was the roar, and terrible the cry, 
 
 The falling giant hurl’d against the sky; 
 
 Prone without sense the carcase fell, and beat 
 Awhile the sounding earth with quiv’ring feet. 
 Meantime with eager haste the knight unbinds 
 The woeful dame, and calls the gentle winds 
 Upon her brow, and swelling breast to blow. 
 
 And bid once more the vital current flow, 
 
 Suspended now by fear. With frequent sighs. 
 
 At length the maid unclos’d her languid eyes : 
 
 So breaks the vernal sun through show’ry skies. 
 
 Scar’d at the steaming blood, and armed knight. 
 
 Yet stern and dreadful from his recent fight. 
 
 Low to the earth her trembling knee she bent 
 With beating bosom, doubtful of th’ event: 
 
232 
 
 THE BOWER 
 
 But when she s^w the lawless giant slain. 
 
 And heard the victor speak in soothing strain 5 
 Soon re-assur’d, fair hope and gentle joy 
 Smil'd on her lips, and lighten’d in her eye. 
 
 Her modest cheek suffus’d with lively red, 
 
 Thus to the knight, in humble guise, she said. 
 
 * Fair knight, heroic worth were ill repaid 
 f By grateful praises of a simple maid 5 
 
 * But, know, T serve an high and peerless queen : 
 c Great is her power, and goddess-like her mien. 
 
 ‘ The proud disturber of her gentle reign, 
 
 * Fierce as he was, and strong, thine arm has slain. 
 ‘ Joys above price, immortal and divine, 
 
 * Her voice bestows, and these shall sure be thine/ 
 While yet the damsel speaks, by just degrees 
 Harmonious sounds come floating in the breeze. 
 Sweet as the sirens in Sicilian seas 5 
 
 Or as, in Tempe’s vale, th’ Aonian choir 
 Responsive to Apollo’s golden lyre. 
 
OF MELISSA. 
 
 233 
 
 The youth enraptur’d listens to the lay. 
 Unconscious following as it leads the way : 
 
 The dulcet lay, contriv’d with matchless art, 
 
 Each sense takes captive, and subdues the heart. 
 Sooth’d with the sound, he sees the rocks divide. 
 The tangled brakes recede on either side. 
 
 The wild thyme springs where’er he prints his feet. 
 While the south wind flings round the balmy sweet. 
 And, slowly gliding o’er the lucid stream. 
 
 Tempers with vapours thin the sultry beam. 
 
 On the slope bank luxuriant verdure grows. 
 
 And bowers of fragrant shade invite repose. 
 
 Seems there no cares intrude, no fears annoy. 
 
 But whisp’ring breezes prompt to gentle joy. 
 
 A lake before him wide extended lay, 
 
 Fair as heaven’s pure expanse, and bright with day*. 
 Upon the water’s brink a damsel stood. 
 
 That seem’d the virgin goddess of the flood : 
 
 With downcast eyes she stood, and timid grace. 
 And blushes gave new beauty to her face ) 
 
234 
 
 THE BOWER 
 
 About her soft lips play’d a dimpled smile. 
 
 Of power to curb the strong, the wise beguile ; 
 
 While now and then, and almost as by chance. 
 
 She darted on the knight a tender glance : 
 
 His inmost soul the witching glance alarms / 
 
 But she seems all unconscious of her charms. 
 
 The rescu’d dame with out-spread arms she meets, 
 
 And kindly, with a sister’s fondness, greets. 
 
 Then both, in courteous phrase, th’ admiring knight 
 To the fair palace of their queen invite. 
 
 ' Beyond the silver lake’s expanse it lies, 
 
 * And we thy willing guides.’ Nor he denies. 
 
 Then wav’d that second maid her graceful hand; 
 
 A gilded vessel soon, at her command. 
 
 Appears self-mov’d, and quickly gains the land. 
 
 They enter in. Nor wind it asks, nor tides ; 
 
 But, as instinct with life, o’er the smooth surface glides. 
 Soft breath’d the gentle air; the gentle wave. 
 
 Rippling beside the keel, soft murmur gave. 
 
OF MELISSA. 
 
 235 
 
 Then, lest the way should tedious seem, and long. 
 
 The nymph, who rul’d the bark, rais’d many a song. 
 Sweet was her voice, and polish’d was her phrase. 
 
 And sweet the subject of her vary’d lays. 
 
 Of amorous wiles she sung, and rapturous joy. 
 
 The sportful triumphs of the Paphian boy. 
 
 Whose cares delight3 whose very torments please 3 
 Best meed of warlike toil 3 best charm of ease. 
 
 ' Quit, thoughtless youth, thine armour’s cumb’rous load! 
 
 * Not amid danger glory makes abode. 
 
 ‘ Instruct thine eyes with eager love to glow 3 
 f Bid from thy lip love’s soft persuasion flow: 
 
 * The fleece of gold shall not alone be thine, 
 
 ‘ But she, the royal maid, of form and mind divine. 
 r Though Mars great Hector’s dauntless bosom fires, 
 
 ' And wonders at the deeds himself inspires, 
 
 * Not less renown the blooming chief attends, 
 f Who, led by Venus, Helen’s bed ascends. 
 
 * Blest youth, through time propitious powers prolong 
 f Thy joys, immortal as Maeonian song ! 
 
236 
 
 THE BOWER 
 
 f The queen of beauty gave thee pow’r to please, 
 
 ‘ Gay wit, and gentle speech, and graceful ease. 
 
 ' Pallas with terror cloth’d Pelides’ brow, 
 
 ‘ Nor made him dreadful only to the foe : 
 f His awful look the boldest Greek alarms. 
 
 And fair Briseis trembles in his arms. 
 f Fierce as he is his proudest boast is vain: 
 
 4 The mighty victor falls, by Paris slain !’ 
 
 The song insidious melts his manly mind. 
 
 Amus’d at first, but soon to doubt inclin’d. 
 
 Oh blissful lot! with wreaths of deathless fame. 
 
 To twine fair Venus’ gifts, and smiles of lovely dame. 
 The nymph, now conscious of her power, with skill 
 Winds round his heart, and captive holds his will } 
 Suffus’d with woe, or panting with desire. 
 
 Like Sappho, while she breathes her soul of fire : 
 
 Or when more blithe she wakes the jovial lay. 
 
 To festive mirth inclin’d, and youthful play. 
 Delirious with sweet poison, thus the knight 
 Plung’d in the snare. Meantime arose to sight 
 
OF MELISSA. 
 
 237 
 
 That island, where Alcina, in her bow’r 
 New dight by spring, expects her paramour. 
 
 Swift flew the gilded bark, and reach’d the fatal shore. 
 A train of graceful youths, and maidens fair. 
 
 To greet the noble guest kind welcome bear. 
 
 Smooth was the way, and pleasant was the scene. 
 Which led to the bright dwelling of the queen. 
 
 From tufted groves, whose breath is balmy sweet. 
 Birds with their wood-notes wild his coming greet. 
 And the fresh herbage springs his steps to meet. 
 
 Yet there the lion shakes his tawny mane. 
 
 And frequent tigers stalk along the plain : 
 
 Boars whet their tusks. That uncouth sight alarms 
 Th’ astonish’d warrior. He unsheaths his arms. 
 Laugh’d those fair damsels, and rebuk’d the train 
 Of savage beasts, who cow’ring fled amain. 
 
 Or, crouching low, to lick their feet drew near. 
 
 And gently fawn’d, expressing love and fear. 
 
 The palace now they reach’d. The festive sound 
 Of harps his welcome told, and all around 
 
238 
 
 THE BOWER 
 
 Breath’d odours, while the fair attendants prest, 
 
 With gentle duty, from his manly breast 
 To draw the pond’rous armour. Loosely laid 
 On silken couch, and in soft vest array’d. 
 
 Supplied by eastern looms, where Ganges laves 
 Benares, which adores his sacred waves. 
 
 He yields his soul to bliss, nor ponders more. 
 
 Heroic deeds of arms, amid the battle’s roar. 
 
 Then to the banquet, when the lunar beam. 
 
 Mingling with day, sheds o’er the unruffled stream 
 Soft light, he moves : gay flowers the path bestrew. 
 And hopes of unknown joys in his pleas’d bosom glow. 
 
 Then first his eyes Alcina’s form adore. 
 
 Such golden Venus met her Belamour, 
 
 Whose annual wound, the flow’ry shore along. 
 
 The Syrian nymphs lament, in sweet, smooth dittied song* 
 Soft are the smiles which beam upon her face: 
 
 Soft smiles, but temper’d with majestic grace. 
 
 Now to her guest behold the dame present 
 The nectaf’d bowl, which he, alone intent 
 
OF MELISSA. 
 
 239 
 
 On that fair face, scarce to his lips applies. 
 
 But drinks large draughts of passion from her eyes. 
 Shrin’d in a rich pavilion sat the queen : 
 
 Without, a strange and monstrous rout was seen. 
 
 Of savage forms all kinds : the shaggy bear. 
 
 Such as the seaman views, astonish’d, where. 
 
 Near to the pole, his dark and cheerless reign 
 Stern Winter holds: the terror of the plain. 
 
 Through which the consecrated Ganges pours 
 His waters, there the mighty tiger lours. 
 
 Term’d royal, for his strength and matchless sway. 
 From the thick jungle springing on his prey: 
 
 There the voracious wolf 3 the fox obscene 3 
 The mimic ape appear’d 3 and there was seen 
 The sluggish ass 3 the lion’s lordly pride 3 
 The rank and bearded goat 3 and, by his side, 
 
 The swine, on offal vile, aad garbage foul. 
 Wallowing profuse, which gluts his filthy souk 
 From stalls and dens, let loose, they swarm, they pour 
 Through all the court, and with fierce haste devour 
 Th’ allotted food. Echoes with loud uproar 
 
240 
 
 THE BOWER 
 
 The roof. Now fury grows, and thirst of blood: 
 Dreadful, with bristled mane, the lion stood : 
 
 The tiger crouching near, with fiery eyes. 
 
 And waving tail, marks out his trembling prize. 
 The fair enchantress view’d intent awhile 
 The herd, and mock’d them with disdainful smile. 
 Then bent her angry brow. The keeper’s voice. 
 And scourge resounds, and the rude rabble flies. 
 
 Much mar veil’d at that sight the noble youth : 
 Doubt fill’d his mind. But now the shield of truth. 
 With his neglected armour, thrown aside. 
 
 Lay useless \ while Alcina, like a bride. 
 
 Soft blooming, breathing love, and fond desire. 
 Shot through each trembling nerve resistless fir6. 
 Thus, in delicious madness, many a day 
 Flew swiftly by. Yet not without allay 
 
 The bliss, while often in the lonely hour 
 
 / 
 
 The angel Conscience on his ear would pour 
 His warning, and with forceful touch pourtray’d 
 Melissa’s bower, and his deserted maid. 
 
OF MELISSA. 
 
 241 
 
 Such musings fill’d his mind., when, lo, it chanc’d 
 His eye upon the lofty chamber glanc’d,, 
 
 Where, all deform’d with rust, in order’d files 
 Stood rang’d of many a luckless knight the spoils. 
 Anxious he sought his own. And soon their light. 
 Not yet by time grown dim, attracts his sight. 
 
 Eager he springs to seize. With shrieks and cries 
 The palace rings, and all around him rise 
 Terrific forms, which clubs and lances wield, 
 
 And crowd to thwart, and drive him from the shield. 
 He, rouz’d by hope, their threats and force disdains; 
 Presses undaunted on, and the bright prize obtains. 
 
 Th’ illusion fled. No more, with wanton wing, 
 Light zephyrs fling around the balmy spring j 
 No leafy bower excludes the sultry beam - y 
 No vale is vocal with the murmuring stream $ 
 
 Rich chambers, breathing late Arabia’s gale. 
 
 Gloomy and waste, infectious stench exhale. 
 
 And that fair dame, with vice polluted breast., 
 
 His new purg’d eyes, and chasten’d thoughts detest, 
 
 VOL. 11 . 
 
 K 
 
242 
 
 THE BOWER, &c. 
 
 Then in the shield’s clear mirror he surveys 
 The savage beastly crew. , The shield displays 
 
 4 
 
 Forms once in human semblance cast, defac’d 
 By arts of that curs’d witch, and foul disgrac’d. 
 Around their hearts, base, sordid passions twine 
 Indissoluble bonds, and quench the spark divine. 
 
 Mov’d at the sight, he sheds some pitying tears 
 Then, joyful at the danger ’scap’d, he fares 
 Forth on his way, with courage undismay’d. 
 
 And prudence by experience firmer made. 
 
 END Op THE FIFTH CANTO. 
 
* 
 
 BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO VI. 
 
THE BOWER OF MELISSA. 
 
 A TALE. 
 
 CANTO VI. 
 
 Meantime th’ enchantress, frustrate of her prey. 
 Cuts through the liquid air her rapid way, 
 
 Borne on the dragon’s wing. So fled of yore 
 Medea from Corinthus’ blazing tow’r. 
 
 With parricide yet reeking, breathing still 
 Vengeance, and meditating future ill. 
 
 Soon to Morgana’s glitt’ring dome she came 5 
 Intent on spells of pow’r she found the dame. 
 Upon th’ unhallow’d altar shone the fire. 
 
 The flames and sparkles to the roof aspire. 
 
246 
 
 THE BOWER 
 
 A cauldron in the midst, whose fatal womb 
 Matur’d the seeds of mischief yet to come. 
 
 Beside it Archimago stood,, and threw 
 Th’ ingredients of the charm in order due. 
 
 And oft he paus’d, and wav’d his wand amain. 
 
 While the fell sisters rais’d the magic strain. 
 
 With smooth deceit was mix’d the flatt’ring art ; 
 
 Pride and self-love, corrupters of the heart 5 
 The lust of pow’r* and the vain thirst of fame 5 
 And avarice, unpitying, void of shame. 
 
 Dark fiends, the charm to perfect, round them throng. 
 Mov’d by the terrors of the mystic song. 
 
 Long time their arts were vain. The youthful knight 
 Was prudent, cautious, and unmatch’d in fight. 
 Through toil, at last, of the long irksome way. 
 
 Worn, and oppress’d with heaviest sleep he lay. 
 
 They fling their spells abroad. Around his head 
 Light phantoms gather, and illusions spread. 
 
 But chief their care was bent to reave the youth 
 Of his bright shield. What could they fear like truth ? 
 
OF MELISSA. 
 
 From thing so holy mast their hands refrain. 
 
 Nor dare to violate with touch profane: 
 
 Yet, what they may, with subtle art they frame 
 Its like in form, another and the same. 
 
 Not more exact that snowy semblance bright. 
 Which erst deceiv’d full many a fairy knight 5 
 Till, from her spotted side recoiling fell 
 The girdle of the fairest Florimell. 
 
 They place it near, that caught by specious shew. 
 Or negligent, he may his guard forego. 
 
 Around them next a veil of mist they threw. 
 
 Intent the progress of their spell to view. 
 
 Sudden, from many an instrument of war. 
 Triumphant symphonies resound afar. 
 
 Near and more near the swelling music comes 5 
 Ring the loud cymbals, roll the rattling drums ; 
 And now the trumpet’s cheerful clangors rise 5 
 
 And now the shout of thousands rends the skies. 
 
 \ 
 
 Starts Paladour from sleep, with hurry’d speed 
 Seizes his armour, springs upon his steed: 
 
 Then laugh’d his foes, who saw their wiles succeed. 
 
248 
 
 THE BOWER 
 
 And, lo, a pompous pageant moves along ; 
 
 Far as the eye can reach extends the throng: 
 
 The heralds in their various garb appear. 
 
 With pursuivants and serjeants in the rear. 
 
 The robes of peace, with armour mix’d, declare 
 Joy animates the march, not sanguine war. 
 
 Troops of bold knights their glitt’ring crests display. 
 Their prancing coursers spurn the echoing way : 
 
 Then senators with grave majestic gait. 
 
 That speak the greatness of a mighty state ; 
 
 Courtiers, by ensigns of high office known. 
 
 Such as become a proud imperial throne; 
 
 And lovely dames, inspiring soft delight, 
 
 While dress with nature strives which most shall charm 
 the sight. 
 
 High in the midst a gallant knight is seen. 
 
 Erect his port, and confident his mien : 
 
 Sublime upon a golden car he rides; 
 
 On either hand the gazing throng divides: 
 
 Eight steeds the chariot draw, and snorting bound. 
 
 And champ their bits, and fling the foam around. 
 
OF MELISSA, 
 
 Before unnumber’d minstrels lift their voice. 
 
 And virgin choirs in sweetest notes rejoice : 
 
 While this was still the burthen of the song, 
 
 ‘ Graceful as Phcebus, as Alcides strong, 
 
 € Empire to thee, and beauty’s smile belong.’ 
 
 The crowd give way, and the procession past 
 Close in, and follow with rude clam’rous haste. 
 Much wonder’d Paladour, and sought to know 
 The great occasion of that splendid shew. 
 
 He ask’d a youth, who seem’d of gentle kind; 
 
 The courteous stranger bow’d, and thus rejoin’d : 
 
 * Illustrious knight, the pageant thou hast seen, 
 
 ‘ Proclaims the wedding of our glorious queen. 
 
 ‘ The bridegroom we conduct, whose fame in arms 
 f Deserves the guerdon of immortal charms . 
 
 * And is the splendour of her ancient throne, 
 
 * And all her blissful realm to thee unknown ? 
 
 * Lo rich Pactolus rolls o’er sands of gold $ 
 
 * Sabea’s incense, India’s gems, behold ; 
 
250 
 
 THE BOWER 
 
 1 Each various region’s various wealth explore, 
 f Or bring the son of David’s vaunted store; 
 
 € Or all combin’d ; unmatch’d would still remain 
 c The mighty treasures of our sovereign’s reign. 
 f With time coeval, the vast heaps appear 
 ‘ Still undiminish’d, each succeeding year. 
 v Three lovely nymphs attend upon her state:* 
 
 ‘ What tongue of man their beauty shall relate ?* 
 
 * Oh, far less charming in the Idalian grove, 
 f The sister graces, and the queen of love : 
 f Or rather here the graces learn to please, 
 
 ‘ And golden Venus borrows charms from these. 
 e Such is their power, their magic smiles dispense 
 € Fair forms, sweet sounds, whatever sooths the sense; 
 ‘ Whatever curious, useful, or refin’d, 
 
 € Instructs, illumines, and delights the mind. 
 
 < But come, thyself the royal court behold 5 
 ' The queen decrees a tournament to hold. 
 
 i The Fine Arts, Learning, and Good-breeding. 
 
OF MELISSA. 
 
 2 b 1 
 
 r Four days consum’d in banquet and in fight, 
 
 * The fifth is destin’d to the nuptial rite.’ 
 
 Soon Paladour assents, the tale has fir’d 
 
 His soul, and boundless thirst of fame inspir’d. 
 
 Proceeds meanwhile the stranger to relate 
 What evils vex, what dangers threat the state. 
 
 1 Here envy lurks, there force and vengeance storm, 
 
 * And there ambition lifts his giant form 5 
 
 f But now, restrain’d,by that victorious arm, 
 
 * No clouds of war the tranquil land alarm ; 
 e The tumults of the troubled ocean cease, 
 
 * And sleeps the tempest in reluctant peace.’ 
 
 But still the guardian fairy, hov’ring near. 
 
 Watch’d o’er her fav’rite knight with ceaseless care ; 
 
 The sacred shield to noble Cadwall’s hands 
 She gave, and thus to willing ears commands; 
 c Haste, mount thy steed, and grasp th’ enchanted blade, 
 ‘ The sorcerer’s towers with instant force invade. 
 
 ' Ev’n now, ev’n now, our fell malicious foes 
 
 * With snares th’ unconscious Paladour enclose: 
 
252 
 
 THE BOWER 
 
 * But his lov’d head I will myself protect, 
 f Their spells unravel, and their charms detect* 
 r And well I trust Morgana’s arts shall fail, 
 c And truth and virtue against hell prevail/ 
 
 No need to tell with what a gracious air. 
 
 The queen to Paladour gave welcome fair. 
 
 Four times shrill clarions, with the dawning day. 
 Rous’d noble knights their prowess to display. 
 
 Four times victorious, in the martial game, 
 
 Brave Paladour triumphant notes proclaim. 
 
 Four evenings saw th’ illustrious train prolong 
 The feast, and Paladour the theme of song. 
 
 Now the fifth morning rose, and smil’d so fair, 
 So fragrant and so pure the gentle air. 
 
 It seem’d that, with auspicious influence sweet. 
 Those nuptials nature’s self-design’d to greet. 
 
 And when, the throng’d spectators all dispos’d 
 In order due, the tumult was compos’d 7 
 The bright Morgana in her royal place. 
 
 Shone with such modest, yet majestic grace. 
 
OF MELISSA. 
 
 253 
 
 The gazing crowd stood fix’d in fond amaze. 
 
 And ev’ry rapturous voice breaks forth in praise. 
 
 Rich gifts, from many a tributary king. 
 
 Ambassadors in solemn order bring. 
 
 By heralds led. Each, in his master’s name. 
 Harangues in turn the fair imperial dame: 
 
 Then to the bridegroom, where he sits in state. 
 
 They turn, and his great actions celebrate : 
 
 But chief they hail him fortune’s fav’rite care. 
 
 Blest with a gift, more excellent and rare 
 Than ever mortal yet from heav’n obtain’d. 
 
 Than poets fabling fancy ever feign’d. 
 
 As when some stately stream its current leads 
 Through ancient groves, and flow’r-bespangled meads. 
 If on the bank a cliff with stately brow. 
 
 Breasting the wave, surveys the plain below. 
 
 The master there, to spread through time his praise. 
 Some fair and stately dome decrees to raise : 
 
 But, through the soil the moisture making way. 
 Shakes the high mound with unperceiv’d decay: 
 
54 
 
 THE BOWER 
 
 While, ev’ry hour, the never-ceasing tide 
 Beneath some fragment severs from the side, 
 
 Till many a gaping fissure rends the wall. 
 
 And the whole fabric totters to its fall. 
 
 So Paladour drinks in at ev’ry vein. 
 
 Through ev’ry sense, the heart-corrupting bane. 
 
 Now wealth and pomp allure his fond desire j 
 Now love of praise and emulation fire ; 
 
 And, as the queen in all her charms appears. 
 
 Dark envy stings, and jealous fury tears. 
 
 Malignant passions ! whose detested pow’r 
 Blots from his mind Melissa’s tranquil bow’r. 
 
 And, scarce restrain’d by decent sense of right. 
 
 He burns with fierce impatience for the fight: 
 
 * From arms my rival’s proud pretensions flow, 
 f As just my claim, who never fear’d a foe.’ 
 
 The native subjects next their homage pay 5 
 Successive they approach in meet array, 
 
 Marshall’d with care. Great lords their offerings bear. 
 And warlike troops in glitt’ring arms appear. 
 
OF MELISSA. 
 
 2 55 
 
 The counsellors and judges of the land 
 Bow to the throne, and rang’d around it stand. 
 
 Then deputies from many a city fair. 
 
 Whose splendid tr&in and gifts their wealth declare 3 
 
 And royal companies of merchants pour 
 
 From earth’s remotest bounds, a precious store. 
 
 The empire, where the yellow river flows, 
 
 And cruel sires their progeny expose. 
 
 Its glossy silk, and rich with varied dyes 
 And varied forms, its porcelain supplies : 
 
 Her lacquer’d ware Japan : Arabia yields 
 The perfume of her fam’d Sabean fields : 
 
 The gorgeous east her glitt’ring gems bestows. 
 
 Her fragrant wood that emulates the rose. 
 
 Her precious gums : the Arctic region cold. 
 
 Her furs 3 and Afric, elephant and gold. 
 
 This proud procession pass’d, lo, next advanc’d 
 Those three fair nymphs. Each heart with rapture danc’d. 
 The first came forth, and graceful mov’d along, 
 Confess’d a goddess by the gazing throng. 
 
2 56 
 
 THE BOWER 
 
 Upon her brow a laurel wreath she wore, 
 
 A golden wand in her fair hand she bore $ 
 
 While, like the am’rous turtle’s varying breast. 
 
 The colours shifted of her airy vest 3 
 A dazzling lustre sparkled from her eyes 3 
 Earth, the unfathom’d sea, and boundless skies 
 Her glance pervades, and, ’midst the realms of light. 
 New modes of being sees in vision bright. 
 
 She wav’d the golden wand, and straight to view 
 The spacious halls more large and splendid grew. 
 
 Fair columns rise, and graceful arches bend. 
 
 And rich with gold the fretted roofs ascend. 
 
 Not Corinth, when in all her pride she shone j 
 Not fam’d Palmyra, great Zenobia’s throne ; 
 Minerva’s city, queen of arts refin’d $ 
 
 Or Rome, the mighty mistress of mankind ; 
 
 So proud a structure saw, so nobly grac’d 
 With rich materials, and proportions chaste. 
 
 She wav’d the golden wand, and, at her call,. 
 Obedient colours clothe the lofty wall: 
 
OF MELISSA. 
 
 257 
 
 All forms, all hues, which nature owns display j 
 The shades of ev’ning, and the blaze of day: 
 
 While wond’ring eyes with holy awe behold 
 Kings, heroes, patriots, sages, fam’d of old: 
 
 Jove bends his sable brows 5 and breathing joy. 
 
 The queen of beauty meets the Syrian boy: 
 
 The queen of beauty in her Paphian bowers. 
 
 When love has dress’d her fragrant couch with flowers. 
 Again she waves her wand,—the ductile brass 
 Flows into shape, and lives the marble mass. 
 
 The gods their majesty no more conceal. 
 
 And beauty’s perfect form to mortal sense reveal. 
 
 The second nymph with mien more awful came. 
 About her temples play’d a lambent flame, 
 
 Witness of heav’nly birth. Yet mark of pow’r, 
 Sceptre, or rod, or circlet, none she bore. 
 
 But by one hand sustain’d a book appear’d, 
 
 A polish’d mirror in her right she rear’d. 
 
 There, to th’ inquiring mind, the goddess brings. 
 
 In clear reflexion, all created things. 
 
 VOL. 11. 
 
 s 
 
258 
 
 THE BOWER 
 
 She stood before the footstool of the queen : 
 
 She spoke, and lo, a mimic heav’n was seen. 
 There the great father of the circling years. 
 
 The glorious sun in all his state appears. 
 
 Round him, rejoicing in his vital force. 
 
 The planets roll in their appointed course. 
 
 Earth meets exulting his prolific ray. 
 
 And opens all her bosom to the day. 
 
 Then shone the mistress of the peaceful hour. 
 
 Of softer influence, not inferior pow’r: 
 
 She from each clime collected brings the dew. 
 Whose fragrant show’rs the fertile glebe renew. 
 The mighty waters flow beneath her sway. 
 
 And swelling tides her constant rule obey. 
 
 Next see the nymph the sacred page disclose. 
 Where past events in order just repose. 
 
 Before the royal seat appears unroll’d 
 The long succession of the years of old. 
 
 ‘ Whatever change beyond the reach of thought, 
 
 * In earth or heav’n, the wizard Time has wrought j 
 
 k Collins. 
 
OF MELISSA. 
 
 25Q 
 
 Whatever of science patient search has scann’d 
 Whate’er vain man's unresting mind has plann’d 5 
 The statesman’s labours, and the warrior’s rage $ 
 Becorded stand in that illumin’d page. 
 
 Which gives, unbought by danger or by pain. 
 
 The wisdom for which thousands toil in vain. 
 
 The goddess then invokes th* immortal nine. 
 Daughters of memory, of race divine. 
 
 Sweet, yet sonorous, was the varied song, 
 
 And still the echoing roofs the strain prolong. 
 
 Arms were the theme, and wealth and mighty sway, 
 And sovereign beauty, which ev’n gods obey. 
 
 The throng assenting loud applauses raise. 
 
 With smiles the queen receives the artful praise. 
 Then fresh and radiant as the early dawn. 
 
 When first with glitt’ring drops it decks the lawn $ 
 And as the southern air, on fluttering wing. 
 
 Kisses the tender blossoms of the spring 5 
 So lightly forth that third fair sister trips, 
 
 A smile like Hebe’s on her rosy lips. 
 
260 
 
 THE BOWER 
 
 Iris had dipp’d the many colour'd vest, 
 
 That, waving, half conceal’d her lovely breast $ 
 
 Her slender fingers held with matchless grace. 
 
 Fill’d with nectareous dew, a crystal vase. 
 
 From which some drops to reach the queen she threw. 
 And swiftly round the fair assembly flew. 
 
 Soft gliding, with a soul-enchanting air. 
 
 And sprinkling still the precious moisture rare; 
 
 Then sought her sisters with a fond embrace. 
 
 Who gaz'd delighted on her charming face. 
 
 Such potency was in that heav'nly dew. 
 
 What fairest seem’d before, now fairer grew ; 
 
 With more enchanting beauty shone the queen 5 
 More winning grace in those bright nymphs was seen : 
 Sweet dreams of bliss each raptur’d mind employ, 
 
 And ev’ry heart expands with love and joy. 
 
 Vain flattering dreams, and transient hopes of man ! 
 Sudden through all the crowd a murmur ran. 
 
 While some arc struck with terror and amaze. 
 
 These eagerly inquire, those lean to gaze. 
 
OF MELISSA. 
 
 261 
 
 Now from without resounds a fearful cry. 
 
 Some rush into the hall, while some prepare to fly. 
 Breathless with terror, lo, before the throne, 
 
 A messenger. He seems transform’d to stone. 
 With gaping mouth he stands, and haggard eye $ 
 Upon his lips th* unfinish’d accents die. 
 
 Then near at hand was heard, unknown before. 
 
 Of barbarous instruments a dreadful roar. 
 
 Less horrible from ^Etna’s depth the noise. 
 
 When fell Typhceus lifts his impious voice : 
 Torrents of fire the thund’ring mountain pours. 
 And nations shriek, whom one vast grave devours. 
 
 Already now before the portal stand. 
 
 And throng the steps, a fierce and savage band. 
 Black on their shoulders hung their matted hair. 
 Large plates of brass shone with disastrous glare. 
 On ev’ry breast, and ev’ry hand sustain’d 
 A ponderous spear with marks of blood distain’d; 
 All of gigantic mould, and dusky hue. 
 
 Mighty of limb, and terrible to view. 
 
202 
 
 THE BOWER 
 
 Nor seem’d their substance flesh, but living brass. 
 
 Such as some noble artist forms the mass 
 Of metal fus’d, and shews to wond’ring eyes 
 Enceladus, who highest Jove defies. 
 
 Their gloomy eyes askance gave dreadful light: 
 
 Then parting their long files to left and right. 
 
 For one of more distinguish'd rank they made 
 Large way. Without leave ask’d, he march’d, nor 
 staid 
 
 His haughty step, till to the queen he bow’d $ 
 
 Then spoke : his voice appall’d the trembling crowd. 
 f The fame, oh queen, of thy bright-beaming eyes 
 
 * A mighty lover brings from other skies ! 
 
 * His sceptre awes, beneath the southern pole, 
 f A people, great in arms, and proud of soul: 
 
 < A people, whose unconquer’d strength disdains 
 f Thepuny tribes o’er which Arc turns reigns. 
 
 6 This awful monarch wooes thee to his throne: 
 
 5 Thy matchless charms ’tis he deserves alone. 
 
OF MELISSA. 
 
 263 
 
 < If any, rash or mad, dispute his right, 
 
 ‘ For thee he deigns to prove his force in fight. 
 c The proudest courage, well I ween, shall fly, 
 
 * Before one glance of his terrific eye.’ 
 
 While yet he speaks, the Austral king drew nigh. 
 Upon an elephant’s huge back he rode; 
 
 Th* enormous beast seem’d conscious of the load. 
 
 As flame\wo beacons when the tempest roars. 
 Forewarning mariners of dang’rous shores. 
 
 Or quicksands in the channel which divides 
 Britain and Gallia, with alternate tides $ 
 
 Eternal monument of wrath divine, 
 
 ’Gainst Goodwin, faithless earl, and his perfidious 
 line. 
 
 So flam’d the giant’s sanguine eyes : his hair. 
 
 And ample beard, stream’d dreadful on the air 5 
 His limbs were cas’d in plates of steel and gold. 
 
 Of price unsumm’d, and dazzling to behold 5 
 Six arms, by threes on either side array’d j 
 Six mortal weapons, brandish’d high, display’d r 
 
264 
 
 THE BOWER 
 
 Now this,, now that, inflicts the fatal blow. 
 
 The sword, the spear, the poleax, and the bow, 
 Jav’lin, and ponderous mace. Nor needed shield. 
 When one stern will so many arms could wield. 
 
 A sight so heart-appalling never man 
 Beheld. Pale horror through th’ assembly ran. 
 With cheek all faded, and well acted fears. 
 
 The false Morgana sate dissolv’d in tears - 7 
 And while the king demands his trembling prize. 
 Turns on the bridegroom her imploring eyes. 
 
 Him all his daring, all his pride forsook. 
 
 And ev’ry recreant limb with terror shook. 
 
 Not so the Briton knight. With active bound 
 Pie leaps to earth, his clanging arms resound. 
 
 And full of hope, with bosom beating high. 
 
 Burns Tor the fight, nor doubts of victory. 
 
 So when a bull, collecting fury, stands. 
 
 Bellowing presents his horns, and spurns the sands 
 The fearless dog, which Britain only rears. 
 
 With eager joy the call to combat hears : 
 
OF MELISSA. 
 
 265 
 
 He marks his mighty foe, and coursing round. 
 Springs to his throat, and drags him to the ground. 
 
 Just at that moment, terror in her eye. 
 
 Morgana starting gave a piercing cry ; 
 
 Thunder’d the heaven, and o’er the palace fell 
 Thick darkness 5 far resounds a dismal yell. 
 
 Then breaking quick,, the fogs are roll’d away $ 
 Shines forth again the cheering orb of day. 
 
 But the proud city, and the royal throne. 
 
 The dame that with such peerless beauty shone, 
 Appear no more. Alike the bridegroom knight 
 And giant monarch vanish from his sight $ 
 
 And Paladour beholds where through the air 
 Morgana’s chariot winged dragons bear. 
 
 The noble Cadwall with undaunted breast, 
 Well had perform’d Melissa’s high behest. 
 
 And Archimago, bent on vengeance, found 
 The purpos’d mischief on himself rebound. 
 
 The shield of truth disclos’d the master spell: 
 
 The knight revers’d it, and th’ enchantment fell. 
 
2 $6 
 
 THE BOWER 
 
 Then smit with frantic fear the wizard fled. 
 
 And call’d the rocks to hide his guilty head. 
 
 In vain. The spirits seize, and whirl in air. 
 
 To plunge him in the cavern of despair 3 
 Condemn’d through many a painful age to feel 
 Th’ avenging furies, with their whips of steel: 
 
 Till by the powers of darkness rais’d again 
 With poisonous guile to taint the hearts of men 3 
 On the Red Cross insensate war to wage 3 
 And spotless truth pursue with unavailing rage. 
 
 Now Paladour, whom shame and joy divide. 
 Beholds his brother, and his fairy guide. 
 c Lo here/ Melissa cried, ‘ the royal seat, 
 
 ‘ For which thy heart could change my calm retreat 
 r Lo, here, Morgana’s faithless wiles reveal’d !* 
 Then full before him plac’d the sacred shield. 
 
 Swift each delusive colour melts away. 
 
 And bursts upon his soul prophetic day. 
 
 He look’d and saw a narrow path, which led 
 Through a dark vale, with rugged rocks o’erspread 3 
 
OF MELISSA. 
 
 A precipice abrupt on either side ; 
 
 Above, before, perpetual mists reside 5 
 Behind, more awful than the thunders roar, 
 
 A voice proclaims aloud, ye turn no more. 
 
 Sad lamentations sound, and plaintive sighs. 
 Deep smother’d groans, and agonizing cries $ 
 And ev’ry where the ministers of fate. 
 
 Terrific forms, with threat’ning aspect wait: 
 Dark Envy’s livid hue, and snaky hair 5 
 Oppression, Want, and heart-corroding Care, 
 And restless Jealousy, and frantic Fear; 
 Treason and Fraud, and stern Revenge appear 
 Despair, and Superstition’s sullen brow. 
 
 And vain Regret, Remorse, and endless Woe : 
 One portal midst the gloom is seen to rear 
 Its front, now distant, now approaching near: 
 But there the king of terrors stands confest. 
 And hope itself with horror fills the breast. 
 
 The careful fairy still the knight survey’d, 
 And, ere despondence could his soul invade. 
 
2 68 
 
 THE BOWER 
 
 * Behold/ she cried,, c where yonder glimmering ray 
 r Shews yet another passage to the day 5 
 
 ‘ Proceed, nor yield to fear. The noble mind 
 
 * Compels reluctant fortune to be kind. 
 
 r No more let vain desires thy purpose bend, 
 
 < And heav’nly guards shall lead thee and defend.’ 
 
 She vanish’d. Nor was noble Cad wall there : 
 
 He too, like some vain shadow, lost in air. 
 
 The warrior paus’d. Meantime the glimmering light 
 By slow degrees gain’d on the cheerless night. 
 Forward he mov’d, and, fill’d with holy awe, 
 
 Before him soon a shining vision saw. 
 
 Less splendid in the rapt enthusiast’s dream. 
 
 By sacred Meles, or the Syrian stream. 
 
 Seem’d Juno, consort of the thund’ring lord, 
 
 Or bright Astarte, as heav’n’s queen ador’d. 
 
 A book she held : unutterable day 
 Shed from the sacred page a glorious ray : 
 
 The stars compos’d her crown : her sweeping vest 
 Heaven’s purest azure: and upon her breast 
 
OF MELISSA. 
 
 269 
 
 What seem’d a sun glow’d radiant: mercy’s throne 
 Her forehead : and unclouded wisdom shone 
 In her majestic eyes. Upon her state 
 Life and immortal joy, her handmaids, wait. 
 
 The harmonies of heav’n give forth their voice. 
 
 And shouting angels bid the world rejoice— 
 
 Glory in the highest to th* eternal King! 
 
 On earth to men good will and peace! they sing. 
 
 Benignant was the smile with which she rais’d 
 The knight, who, lost in awe and wonder, gaz’d. 
 From her celestial touch new vigour flow’d 
 Through all his limbs : his heart with rapture glow’d. 
 Smooth was the way bestrew’d with asphodel. 
 
 And ev’ry flower grateful to sight or smell. 
 
 While the pure aether, and the cloudless sky. 
 
 Inspir’d content, and hope, and mental joy. 
 
 Thus with kind heav’n to friend in happy hour. 
 
 Once more he reach’d Melissa’s charming bow’r. 
 
 The choir of lovely dames his coming greet 
 With joyful symphonies, and voices sweet; 
 
270 
 
 THE BOWER 
 
 Delighted friendship hails : while Cadwall prest 
 His long-lost brother to his manly breast, 
 
 <r Welcome! thy toils are past!” Melissa cries, 
 
 “ And blissful years in fair succession rise. 
 
 “ Fall’n is the foe, and glorious is the meed. 
 
 Due to thy pitying heart, and gen’rous deed.” 
 
 As when wide-wasting fires, with rapid sway. 
 
 Spread through the village ruin and dismay $ 
 
 And, plung’d in deep despair, the swain surveys. 
 Pour’d on his smoking roof, the bickering blaze 5 
 Sudden the seraph Mercy, sent from high, 
 
 Unbars the adverse portals of the sky. 
 
 And fav’ring gales the flaming tempest bear 
 To waste its harmless fury on the air : 
 
 Swift through his frame the bounding spirits flow, 
 Joy fills his glowing heart, and sparkles on his brow. 
 So Paladour rejoiced. But still his breast 
 One anxious thought, one tender dread confest. 
 Where was the matchless maid ? Did proud disdain 
 Avert her steps, or virgin fears restrain ? 
 
271 
 
 OF MELISSA. 
 
 Thus musing, through the well-known walks he stray’d. 
 The rosy bower, the green, and fragrant glade. 
 
 Till she he sought, as fair as orient dawn. 
 
 When its first radiance lights the dewy lawn. 
 
 Appear’d in view. The maid, with graceful pride, 
 
 Nor met his eager step, nor turn’d aside. 
 
 Somewhat of anger too her eyes declare; 
 
 But gentle is the anger of the fair. 
 
 Conscious of worth, and willing to be woo’d. 
 
 Soft blushing like the Sestian nymph she stood. 
 
 When young Leander pressing to her side 
 Whisper’d his plea of love, and won his nightly bride. 
 Nor Paladour in vain the damsel mov’d j 
 Silent she heard, relented, and approv’d. 
 
 The blissful bow’r with gratulation rung. 
 
 And spirits, call’d from heav’n, the spousal sung. 
 
 From that auspicious union sprang a race. 
 
 Brave, beauteous, rich in virtue, and in grace. 
 
 Delighted Paladour with pride reviews 
 The glory which his progeny renews $ 
 
THE BOWER 
 
 272 
 
 And, nobly true to friendship’s holy laws, 
 
 Scarce with less transport hears the loud applause 
 Which nations shout, when, full of martial fire. 
 The sons of Cadwall emulate their sire. 
 
 Thus flew the joyous years, while o’er his head 
 Age, un perceiv’d, her snow full lightly spread. 
 Till he, who leads the spirits of the blest, 
 
 The gentle angel, to eternal rest, 
 
 Unbarr’d the golden gates, and bade him shine. 
 Rich in eternal youth, and heir of bliss divine. 
 
THE STATUES; 
 
 OR, THE 
 
 STORY OF ZEYNU 'LASNAM. 
 
 CANTO I. 
 
 vol« ir. 
 
 T 
 
THE STATUES; 
 
 OR, THE 
 
 STORY OF ZEYNU ’LASNAM. 
 
 CANTO I. 
 
 Deep was the sorrow through Bassora spread $ 
 
 A nation mourning for its father dead. 
 
 Such was the prince who late the sceptre sway’d y 
 Gladly the people whom they lov’d obey’d. 
 
 The sentiment was sorrow, not despair 3 
 For great the promise of the kingdom’s heir. 
 
 His form was graceful, and a noble mind 
 Beam’d from his eyes, at once resolv’d and kind : 
 Expert, and brave in arms, the prince appears 
 With various knowledge fraught beyond his years 3 
 
2J6 
 
 THE STATUES. 
 
 And (which the public gaze attracted more) 
 
 A name of dark mysterious sense he bore, 
 
 Zeynu ’lAsnam, b importing, in the tongue 
 In which the prophet of the Koreish c sung. 
 
 The glory of the Statues. It was giv’n, 
 
 (So fame reported) by command of heav’n. 
 
 With prophecies obscure, and omens dread . 
 
 Of strange events, among the vulgar spread; 
 
 But all portending to the prince a fate 
 Distinguish’d, and, though full of danger, great. 
 The subjects hop’d the faith, and wisdom try’d * 
 Of the vizier, his early steps might guide $ 
 
 b Zeynu 'lAsnaum. The Arabic words signify the ornament of 
 Statues, and the proper figure of the words is Zeynu al Asnaum ; 
 u or oo, is the termination of the noun ; al, is the article ; but the 
 Arabians, contrary to the practice of the European nations, make 
 the elision of the vowel of the second word, and incorporate, as it 
 were, the second word with the first, so that the strict pronuncia¬ 
 tion is Zeynul Asnaum. The long vowel in the concluding syllable 
 of Asnaum denotes the plural number. According to the analogy 
 of the Arabian language, what we call Abdallah should be Abdoo’i- 
 lah, and it is always so pronounced by the Orientals. 
 
 c Mahomet was of the tribe Beni Koreish. 
 
THE STATUES. 
 
 2 ;; 
 
 And much of good they boded, when they saw 
 The youth observe the queen with filial awe 
 A princess, by her consort call’d to share 
 The splendour of his kingdom, and the care. 
 
 Thus soon the clouds of grief were chas’d away, 
 Before the brightness of the rising day. 
 
 A year had pass’d, when now the royal dame 
 Summon’d Abdoo’llah (’twas the vizier’s name) 
 
 To stand before her throne. With doubts opprest. 
 Maternal feeling swell’d her heaving breast. 
 
 For much she heard of riotous abuse; 
 
 Unseemly luxury, expense profuse: 
 
 The public strength was mould’ring in decay$ 
 
 The laws neglected left the poor a prey ; 
 Oppression triumph’d, and the groans and tears 
 Of millions never reach’d the sovereign’s ears. 
 
 Or never touch’d his heart; the robber bore 
 The sword which sacred justice rear’d before. 
 
 The minister confirm’d the shameful tale. 
 
 He liv’d to see the kingdom’s glory fail: 
 
278 
 
 THE STATUES. 
 
 Loose dalliance fill the hours the public claim ; 
 
 And the king’s life the kingly state defame. 
 
 Buffoons and revellers in council plac’d ; 
 
 Experience scorn’d, and rev’rend age disgrac’d. 
 
 The mother and the queen indignant rose $ 
 
 She felt her private, and the public woes. 
 
 And to the monarch bade th’ attendants bear 
 Her message, to require his private ear. 
 
 And not in vain the mandate they impart. 
 
 For uncorrupted was his generous heart. 
 
 Instant he came, impatient to fulfil. 
 
 To heaven obedient, her maternal will. 
 
 In her most honour’d presence, all the pride 
 Of stately royalty was laid aside. 
 
 He knelt before her, and attentive caught 
 
 Her words, and anxious watch’d each rising thought. 
 
 “ God,” she began, te ordain’d thy favour’d birtb, 
 
 4 My son, above the vulgar race of earth. 
 
 ' Thy lot was royal power. He bade thee bear 
 f The crown, and be his great vicegerent here : 
 
THE STATUES. 
 
 V9 
 
 c Vicegerent of that spirit, who alone 
 
 * Dispenses good from his eternal throne, 
 
 * Parent of all that lives, whose power protects 
 f With mighty arm, whose holy light directs. 
 
 f He bade thee from a noble father spring, 
 f His servant $ one who was indeed a king; 
 c And gave thee all the qualities that move 
 f Respect and wonder, and conciliate love. 
 
 ‘ Prophets thy greatness and thy fame foretold, 
 
 * Not such as may be bought with sordid gold $ 
 
 ‘ Which, while the slothful and the vile obtain, 
 
 ' The wise and good behold with just disdain ; 
 
 ‘ But after dangers brav’d, and toil sustain’d, 
 c And right by patience, and with pain maintain’d, 
 c Th’ immortal wreath which binds the hero’s brows 
 ‘ Which virtue gives, and heaven well-pleas’d allows. 
 ‘ To thee thy father left a glorious throne : 
 
 f Among the lords of earth he stood alone. 
 
 ' / 
 
 ( His people lov’d him, for he made them blest : 
 
 ' His neighbours prais’d, for justice rul’d his breast. 
 
'280 
 
 THE STATUES. 
 
 f Alas, where is the kingdom’s glory now ? 
 c What laurels, oh my son, adorn thy brow ? 
 f Where is the praise of temperance ? Frugal care, 
 e Which should the state’s continual waste repair ? 
 
 * What prayers for thee ascend th’ all-ruling sky ? 
 f What kings with awe behold thy majesty ? 
 
 e What are the mighty actions thou hast done ? 
 f Where are the dangers brav’d, the trophies won ? 
 f Where is the bright example which should raise 
 ‘ Thy people to contend for virtue’s praise, 
 c And forming them to what is truly great, 
 
 * Make thee, indeed, the father of the state ? 
 
 * No trumpet’s clangour thy repose alarms, 
 
 ' The soft Zenana is thy field of arms. 
 
 * Lascivious dances, and the eunuch’s song, 
 
 c Thy revels, shar’d with sycophants, prolong. 
 
 On these thy father’s treasure thou has spent: 
 
 ‘ Voice of reproach, and public discontent, 
 r Thou wilt not hear : thou wilt not see the foe 
 
 * Watching the moment for thine overthrow. 
 
THE STATUES. 
 
 281 
 
 f Oppression now must prop thy tott ring throne $ 
 c The people’s treasures must supply thine own: 
 
 * Plunder’d and vex’d, thy lewd debauch to feed, 
 
 f Thou deem’st, oh madness, they for thee will bleed. 
 
 * Repent. Re wise* Repentance yet may save, 
 f Assume thy sire, or be thyself a slave.* 
 
 She ceas’d. The king the just reproof confest. 
 And lock’d her prudent counsel in his breast: 
 
 DVove from his court the dissolute and vain. 
 
 And to the good Abdoo’llah gave the rein. 
 
 Anxious his former folly to repair. 
 
 Each province feels the sovereign’s fost’ring care 5 
 Well-order’d arms th’ ambitious foe restrain ; 
 
 Justice and law internal peace maintain $ 
 
 The happy people trade, and arts employ. 
 
 And all Bassora’s realm resounds with joy. 
 
 But full of boding tears the mother queen 
 Observ’d her alter’d son’s dejected mien ; 
 
 Pale melancholy on his vitals preys: 
 
 His spirits fail, his youthful strength decays. 
 
282 
 
 THE STATUES. 
 
 His subjects deem his dissipated wealth 
 Afflicts his heart, and undermines his health; 
 With love spontaneous to his court repair. 
 
 And gold and gems their grateful offering bear. 
 All he refuses, and his secret woe 
 Still dims his eyes, and seems with time to grow. 
 Upon the past he meditates alone. 
 
 And thinks no penance may his fault atone: 
 Reviews his actions with severest care. 
 
 Condemns them all, and cherishes despair. 
 
 Night, welcome season of repose from toil. 
 Renews, with silent showers, the thirsty soil 5 
 And the fair moon, in cloudless beauty bright. 
 Makes hill and valley shine with silver light. 
 
 Amid the general calm, the monarch prest 
 A sleepless couch, and strove in vain to rest. 
 
 But as the never-ceasing billows roar. 
 
 Though still repell’d, and vex the groaning shore. 
 In his torn breast regret and conscience keep 
 Perpetual vigil, and forbid to sleep. 
 
THE STATUES. 
 
 283 
 
 At length th* exhausted pow’r of nature fails. 
 
 Stupor o’er ev’ry blunted sense prevails; 
 
 The blood in even current gently flows. 
 
 Transient oblivion follows, and repose. 
 
 Then, through the shade, before his sleeping eyes, 
 A venerable form was seen to rise. 
 
 Silver his streaming beard, his hoary hair 
 Was gently lifted by the passing air: 
 
 A flowing robe he wore of purest white. 
 
 And his soft aspect beam’d celestial light. 
 
 “ Oh, wretched son of woe,” with accent mild. 
 
 The vision said, and as he spoke he smil’d j 
 c Frail is the race of man, and born to grieve; 
 c But heav’n is good, and mighty to relieve. 
 
 * To sorrow joy succeeds, and thou, opprest 
 f To day with pain, to-morrow may’st be blest. 
 r Arise, to Cairo’s crowded mart repair, 
 
 € And Nil us’ sacred wave, there cease from all thy care. 
 The phantom vanish’d, and the monarch rose 
 Refresh’d from sleep, and eas’d of half his woes $ 
 
284 
 
 THE STATUES. 
 
 Hope fill’d his breast. The queen,, with glad surprize, 
 Beheld his vigorous step, his sparkling eyes : 
 
 But when she heard his purpose, to obey 
 
 The warning dream, and tempt the dang’rous way. 
 
 Silent awhile she stood, then flow’d her tears, 
 
 And thus the prudent matron spoke her fears : 
 f Ah me, unhappy! what malignant ray 
 ‘ Rul’d the sad hour when first I saw the day. 
 
 1 What frenzy now, my son, has fir’d thy brain, 
 
 ‘ Thy royal state and office to disdain, 
 
 ‘ The law of reason, and the will of heav’n ; 
 
 * By every breath of fickle fancy driv’n ; 
 
 ‘ Ev’n by a dream ?—If any gen’rous aim, 
 e The thirst of conquest, or the hope of fame, 
 
 ‘ Allur’d thee, though my more experienc’d age 
 
 * Might toil, and change calamitous presage, 
 
 ' I would not check legitimate desires, 
 
 f Nor strive to damp the hero’s noble fires. 
 c But why should Nile or Cairo yield relief 
 ‘ Mom than Bassora for thy secret grief? 
 
THE STATUES. 
 
 285 
 
 * Clear flows Euphrates through these fertile plains, 
 
 4 Where date trees flourish, fed by gentle rains. 
 
 € The med’cine thou wouldst travel far to find 
 4 Is here, if firm and constant be thy mind. d 
 4 If not, of every remedy despair, 
 f The dream and vision are but shades and air/ 
 
 * Oh queen,’ Zeynu’l Asnam sedate replied, 
 
 4 What vision is so vain as reasoning pride ? 
 
 4 What God’s irrevocable fates ordain 
 4 The event declares $ but we explore in vain. 
 
 4 To man he lends a portion of his might; 
 
 4 But every mind is dark without his light. 
 
 4 His bidding, in the vision’s voice I hear, 
 
 4 And where he bids me go, he wall be near. 
 
 4 Then wherefore should I fear ? The desert plain 
 4 Th’ Arabian robber bars my way in vain. 
 
 4 I scorn his sabre, for I trust in heav’n : 
 
 4 I know the promise to the faithful giv’n. 
 
 d Quod petis hie est, 
 
 Est Ulubris, animus si te non deficit sequus. Hqr. 
 
286 
 
 THE STATUES. 
 
 ‘ Ev’n the sulphureous messenger of deaths 
 
 * The dread Simoom’s e inevitable breath, 
 
 * Is mercy, opening to my ravish’d sight 
 
 ‘ The groves of paradise, the courts of light, 
 f And houries in immortal beauty bright.’ 
 
 Thus spoke th* enthusiast prince, in ardent strain. 
 His purpose fix’d, and all remonstrance vain. 
 
 Then to his royal mother’s practis’d hand 
 He delegates the sceptre of command 5 
 And from Bassora, his imperial throne. 
 
 The willing exile wanders forth alone. 
 
 The hungry lion, as he roams for prey. 
 
 Glares terrible athwart his nightly way 
 But, just in act to spring with dreadful roar. 
 
 Checks his fierce onset, aw’d by heav’nly pow’r. 
 
 c The Smfim, Simoom, or Samiel, a deleterious blast of the 
 desert. When its approach is perceived its deadly effects may be 
 avoided, if the traveller fall prostrate on the ground, but if it is re¬ 
 ceived into the lungs it is fatal, The reader may find an account of 
 it in Niehbur. 
 
THE STATUES. 
 
 287 
 
 The moon shines forth, resplendent queen of night ; 
 Shine forth the stars, the glittering host of light. 
 
 Guides of his way along the pathless waste : 
 
 The Bedoween, with hospitable haste. 
 
 Invites him to his board, and runs to bring 
 The purest beverage from the gushing spring; 
 
 Till full of hope and rapture he descries 
 Unnumber’d domes and minarets arise. 
 
 Where Cairo, first of cities, views with pride 
 Nile’s mighty stream her fertile reign divide. 
 
 Within the walls the traveller at last 
 Reposes, all his toils and dangers past. 
 
 Stretch’d upon straw, beneath a lowly shed, 
 
 Bassora’s monarch lays his weary head. 
 
 What time beyond th’ Atlantic sinking bright 
 The sun on Abyla f throws ruddy light, 
 
 f Abyla is the promontory on the African side of the Straits 
 of Gibraltar. 
 
288 
 
 THE STATUES. 
 
 And scarce the moon, apparent queen, displays 
 O’er earth, and heav’n’s expanse, her silver rays. 
 When o’er his senses unresisted stole 
 Soft sleep, and in oblivion bath’d his soul. 
 
 Hail, awful night! unfolding to the eye 
 Of wond’ring man th’ eternal majesty. 
 
 Beneath whose footstool, spangling all the sphere. 
 Myriads of suns dispense his bounteous year 
 To worlds, where living souls their voices raise. 
 Millions of millions, to proclaim his praise \ 
 
 By him endu’d with mind, and taught to rise 
 On wings of faith and hope to brighter skies; 
 
 By grace made perfect, in his holy place 
 To view their great Creator face to face; 
 
 And by his love ineffable from hell 
 Redeem’d, in his unclouded joy to dwell. 
 
 Oh universal Father! since thy care 
 Ev’n the most abject of thy creatures share. 
 
THE STATUES. 
 
 289 
 
 Not unaccepted may these lays ascend 
 Where choirs of angels in thy presence bend ! 
 
 These lays, where fiction weaves her flow’rs, to draw 
 Man’s wavering heart to thine unchanging law. 
 
 And calls thy scepter d servants to maintain 
 By virtue only their permitted reign, 
 
 i 
 
 VOL, II. 
 
 V 
 
THE STATUES; 
 
 OR; THE - 
 
 STORY OF ZEYNU TASNAM. 
 
 CANTO II. 
 
THE STATUES; 
 
 OR, THE 
 
 STORY OF ZEYNU ’LASNAM. 
 
 CANTO II. 
 
 The dawn now streak’d with light the eastern skie% 
 Still sleep sat heavy on the monarch’s eyes. 
 
 But ere the sun his orient glory shed., 
 
 The same majestic form before his bed 
 Appear’d, and in familiar accents said, 
 r Thy faith, thy piety, thy courage shewn, 
 
 * Have favour won from Him who rules alone. 
 c The power all-seeing in his golden scale 
 « Hath tried, nor has thy weight been found to fail, 
 ‘ Freely thy royal state thou couldst resign, 
 
 9 A glorious kingdom therefore shall be thine. 
 
2Q4 
 
 THE STATUES. 
 
 4 Return to fair Bassora, and obtain 
 c The guerdon of thy constancy and pain, 
 f The noblest gifts that can adorn a mortal reign/ 
 Then slumber fled his couch, and undismay’d. 
 
 And trusting stilL, the king the dream obey’d. 
 Bassora hails him with triumphant voice. 
 
 And all her streets and provinces rejoice. 
 
 The faithful regent, eager to restore 
 To hands so dear her delegated pow’r. 
 
 With love maternal strains him to her breast. 
 
 Nor deems the day she bore him was so blest. 
 
 Much she inquires, and much the king will say 
 Of toils and dangers which infest the way, 
 
 Th’ .Egyptian city, and the fertile plains 
 O’er which the mighty Nile prolific reigns. 
 Mysterious stream! about whose sacred head 
 Impenetrable mists and darkness spread. 
 
 The search of many an age has laugh’d to scorn: 
 Whether on earth the wondrous spring be born. 
 
THE STATUES. 
 
 295 
 
 Bursting the mountains of the moon, or given 
 Forth from the world of waves, above th’ expanse of 
 heaven : 
 
 But if important aught the power reveal’d 
 Touching the dream, with care he still conceal’d: 
 
 For lofty hopes his ardent mind possess. 
 
 Those hopes maternal caution might repress. 
 
 Now silent night the weary world renews 
 With balmy sleep, and soft descending dews. 
 
 Deep slumbers rested on the monarch’s bed. 
 
 Again the vision came, and thus it said, 
 
 * Servant of heav’n ! thou hast my words believ’d : 
 
 < Faith which relies on heav’n is ne’er deceiv’d. 
 f Go to thy father’s chamber, search around, 
 f There shall a treasure nobler far be found 
 f Than all the wealth which proud Golconda yields, 
 
 € Bengala, or Serendib’s spicy fields.’ 
 
 He springs from sleep: his eyes are bright with 
 fire: 
 
 He seeks the lofty chamber of his sire 5 
 
THE STATUES. 
 
 296 
 
 And ev’ry part explores with patient pain r 
 His hope is frustrate still* his search is vain. 
 
 At length a pannel open’d* and disclos’d 
 A casket, where a golden key repos’d. 
 
 He seiz’d the glitt’ring gift* and soon appears* 
 Mysterious object of his hopes and fears, 
 
 A secret door. The golden key apply’d* 
 
 The door on sounding hinge flies open wide. 
 
 A glory than the sun’s meridian light 
 
 More clear* now bursts upon his wond’ring sight. 
 
 In order’d piles are golden Ingots seen* 
 
 And heaps of sparkling jewels shine between. 
 
 He stands within a temple* and a shrine 
 Blazes in front* of workmanship divine* 
 
 Which holds a pedestal of purest gold* 
 
 Enrich’d with gems* and dazzling to behold. 
 
 On either side two other shrines appear’d: 
 
 In each* on golden pedestal uprear’d* 
 
 An image* whose majestic form display’d 
 Dignity more than human. Holy dread* 
 
 And expectation all his soul pervade. 
 
297 
 
 THE STATUES. 
 
 One glorious shape upon whose front appear a 
 Deliberate counsel, and resolve severe. 
 
 Extends a balance with unshaken hand ; 
 
 Two satellites attend at her command | 
 
 One darkly frowning, one with cheerful brows. 
 
 That bears the sword, and this the palm bestows. 
 
 The next in robes of splendid white was drest 5 
 The sun of truth glow'd radiant on her breast $ 
 
 With eyes still fix’d on heav’n, she seem’d to raise 
 The grateful voice of worship and of praise. 
 
 The third, in heav’nly panoply array’d. 
 
 Advanc’d a'mighty spear. Her crested head 
 From high insufferable glory shed. 
 
 Her proud foot treads on danger and on pain; 
 
 Fortune and change oppose her march in vain. 
 
 The fourth angelic form more mildly shone 5 
 An azure robe was o’er her shoulders thrown : 
 
 a The four Statues are Justice, Religion, Fortitude, and Pru¬ 
 dence. 
 
298 
 
 THE STATUES. 
 
 Calm and compos’d though thoughtful was her mien ; 
 
 A golden measure in one hand was seen. 
 
 And golden curb : a mirror in her right 
 She bore, reflecting rays of purest light. 
 
 Delighted while he gaz’d, a solemn sound 
 Of heavenly harmonies is breath’d around ; 
 
 And odours balmy as the fragrant gale 
 Which spirits blest in paradise inhale. 
 
 Greet his enraptur’d sense. Before his eyes 
 A form, b in mist involv’d, appears to rise. 
 
 Gradual the fleecy vapour melts away 5 
 The limbs, the face, successive meet the day. 
 Amazement seiz’d the prince : the purple flood 
 In ev’ry torpid vein suspended stood. 
 
 It was his father. In his hand he bore 
 The sceptre, and the royal robe he wore. 
 
 b I have here deviated a little from my original, for the sake 
 of what appeared to me a more interesting and poetical machinery 
 than an inscription on satin. 
 
THE STATUES. 
 
 Such as in life appear'd Bassora’s lord. 
 
 When nations prostrate at his throne ador’d : 
 But larger, and of loftier port he seem’d. 
 
 And from his eyes divine effulgence beam’d. 
 Over his kneeling son his hands he spread. 
 
 And pleas’d inclin’d his venerable head. 
 
 * Oh son,’ the spectre said, c in life most dear, 
 
 * And, ev’n beyond the grave, my fondest care 
 r The hour by prophets long foretold is come, 
 
 c Pregnant with fate’s irrevocable doom : 
 
 ‘ Hence, from the realms of empyrean day, 
 
 * I come to prompt, and to direct thy way. 
 
 * Behold the talismans, whose force divine 
 
 * The wav’ring course of fortune can confine, 
 
 4 And fix the firm foundations of thy throne, 
 "By war or faction ne’er to be o’erthrown. 
 
 * By patient toil and peril these I gain’d 3 
 
 * A richer prize must be by thee obtain’d. 
 x Fix the fifth Statue on its* golden base, 
 
 4 And be more blest than all of human race. 
 
300 
 
 THE STATUES* 
 
 ' But dreadful is the task. If any fear 
 Can quell thy heart* forbear* my son* forbear. 
 
 4 If love of selfish pleasure taint thy mind* 
 
 ‘ Hope not the guerdon of the brave to find. 
 
 4 But* if thy conscious virtue bid thee dare* 
 
 4 Proceed. To Cairo’s walls again repair. 
 
 4 There does my faithful slave Mobarrek dwell } 
 
 4 He shall thy course direct* and counsel well 
 4 What rite mysterious may the pow’r incline, 
 
 4 Propitious to assist thy great design/ 
 
 The voice was heard no more* the vision fled* 
 
 The monarch rose* astonish’d* not dismay’d. 
 
 With awe the royal mother heard the tale* 
 
 Respect and duty o’er her fears prevail j 
 4 Proceed* my son* with falt’ring tongue she said^ 
 4 Thy sire has spoken. Be his will obey’d. 
 
 4 While yet he liv’d, how glorious was his place* 
 
 4 More wise esteem’d than all of human race. 
 
 4 Now purified by death* and blest above* 
 
 4 Perfect his knowledge* and unchang’d his love/ 
 
THE STATUES. 
 
 301 
 
 Joyful he heard, and with undaunted breast. 
 
 And foot unweary’d, his bold journey prest. 
 
 Exploring o’er the pathless waste his way. 
 
 By the moon’s nightly course, or starry ray ; 
 
 The blush of orient morn, or closing day. 
 
 Till, glitt’ring far and wide upon the plain, 
 
 Cairo appears, and gives him rest again. 
 
 Warn’d from above, the slave, with duteous care. 
 Attends, and hails his master’s royal heir. 
 
 Prostrate before the prince’s feet he lay. 
 
 And clasp’d his knees, and thus began to say. 
 
 * Before the order of the years began, c 
 
 ' And, at the voice of God, predestin’d man, 
 r Rose into life, a race of heav’nly birth, 
 
 € Fairies and dives possess’d the fertile earth. 
 r These, of stupendous force and haughty air $ 
 
 * More gentle those, and more divinely fair. 
 
 c Fairies and genii are part of the popular belief of the east. 
 The whole of this mythology may be found in d’Herbclot. These 
 verses give a very full and accurate account of it. 
 
302 
 
 THE STATUES* 
 
 * But soon with bliss corrupted,, swoln with pride, 
 
 * Their senseless rage the Lord of heav’n defy’d. 
 
 * Then earth through all her regions felt alarm, 
 
 * Then wrath awak’d, and vengeance rais’d his arm. 
 € The sun was dark, convulsion shook the ground, 
 
 ‘ The roaring world of waters burst its mound ; 
 
 * From ev’ry quarter of the louring sky 
 
 ‘ Rush’d the fierce winds, commission’d to destroy; 
 
 4 Th’ eternal barrier which surrounds the world, 
 
 4 KaFs mighty mass, was in confusion hurl’d : 
 
 ' With thunder shook the universal frame, 
 
 4 And heav’n was pour’d on earth in floods of flame, 
 
 * The rebel crew lay vanquish’d. Some, o’erthrown, 
 4 Beneath incumbent mountains writhe and groan : 
 
 4 Some, pierc’d with lightning, feel in ev’ry vein 
 4 The burning plague’s intolerable pain, 
 
 41 O’er these, the free and glorious now no more, 
 
 4 A mighty angel holds imperial pow’r; 
 
 4 (Such c%jom did heav’n impose,) whose rigid sway, 
 
 4 Reluctant still, the gloomy dives obey; 
 
THE STATUES. 
 
 303 
 
 * Less obstinate in ill,, the fairy train 
 
 c From this stern lord a milder lot obtain : 
 r But his vain heart glows with ambitious fire, 
 
 * And dares to independent rule aspire. 
 
 * He tasks their qualities to make him great ; 
 
 € Conscious of power, assumes a godlike state; 
 
 ' And, confident and proud, his force compares 
 
 * With Him, whose dread right arm the thunder bears : 
 
 * Then from the dust, on which the boaster trod, 
 
 » 
 
 ‘ Rose a new creature at the word of God, 
 
 * God bade him reign, and haughty Eblis bow 
 
 * Before him, and on earth a master know. 
 
 1 But the proud son of fire with fury burn’d 
 
 * Rebellious, and defiance fierce return’d. 
 
 u Then from his high and glorious state he .fell, 
 
 4 To reign in torments, amid night and hell; 
 
 ‘ With him the dives, perverse and impious crew j 
 1 The gentle fairies trembled and withdrew. 
 
 4 For them the holy city’s lord, the son 
 4 Of righteous David, grace and favour won; 
 
304 
 
 THE STATUES, 
 
 r Pleas’d to forgive, relenting heav’n bestow’d, 
 
 € On Kaf’s extremest verge, a fair abode ; 
 
 1 And bade through Ginnistan bright rivers flow, 
 
 * And fragrant gales o’er spicy harvests blow. 
 
 * To man they minister with kindly care, 
 
 * Lead on the spring, and crown the ripen’d year. 
 
 r Thy noble sire, in every art approv’d 
 
 * That fits a prince, the king of fairy lov’d. 
 
 r Through him the four bright images were gain’d: 
 
 € Through him alone the fifth must be obtain’d.' 
 
 * Delay no more,' th’ impatient youth exclaims. 
 While hope and strong desire his breast inflames : 
 
 € Be thou my guide. Though stern athwart my way 
 
 * Danger stand frowning, me no threats dismay. 
 
 * My hope, my heart, th’ adventure will require, 
 
 ( The daring deed the fairy shall admire, 
 
 ' And bless the son who emulates his sire.’ 
 
 Sighing, Mobarrek bow’d, and smote his breast. 
 While tears the anguish of his soul confest. 
 
THE STATUES. 
 
 305 
 
 He shook his hoary locks, and thus he said, 
 e Four times his slave thy noble father led, 
 f Where mighty Atlas lifts his towering brow 
 r High o’er the western Kaf, d and well I know 
 
 * The painful way. Canst thou like him confide 
 c With full assurance on an heavenly guide ? 
 
 f Then go, where lions and hyaenas glare, 
 c The angry dipsas’ fiery wound to dare, 
 
 * O’er burning-^ds where pain and anguish tread, 
 
 * Where thirst and famine fill the brave with dread, 
 
 ‘ And the swift whirlwind, with resistless breath, 
 
 r Lifts the whole plain in air, and crushes hosts in death. 
 f But deem not, these escap’d, thy danger past: 
 
 * More dread than all, the fairy comes at last. 
 
 d The people of the east, finding their countries bounded on 
 one side by the ridge of Caucasus, and on the other by Atlas, 
 conceived the habitable earth was surrounded by a vast barrier of 
 rocky mountains. Ginnistan, the abode of the Ginn (that is, of the 
 Dives and Fairies) was supposed to be a part of it. The whole of 
 this imaginary wall was denominated Kaf. 
 
 VOL. II. 
 
 X 
 
305 
 
 THE STATUES. 
 
 c The fairy train with perfect ministry, 
 f While God commands, the wants of man supply 
 c For him they labour, though of nobler birth, 
 
 * And own him lord of all the fertile earth. 
 
 € But who implores their aid for partial ends 
 € From his pre-eminence at once descends. 
 r To malice prone, and faithless are the kind, 
 
 ' For former guilt has left a taint behind $ 
 
 ‘ And blest are they who but their scorn engage, 
 r Torture and death await who wake their rage.’ 
 His words are vain. Zeynu ’lAsnam maintains 
 His purpose, and what fear suggests disdains. 
 Mobarrek with experienced zeal prepares 
 Camels and stores. Then forth the monarch fares. 
 Darts over Afric’s continent his eye. 
 
 And deems the desert past, and Kaf already nigh. 
 
 Their tedious labour why should I rehearse. 
 With names uncouth and strange to mar the verse ? 
 
THE STATUES. 
 
 307 
 
 Still on their steps some fav’ring pow’r attends. 
 Where frowns the forest, where the waste extends. 
 O’er craggy mountain, and o'er foaming flood. 
 
 Till on the utmost bound of earth they stood. 
 
 A mighty sea upon the rocky shore 
 Beats with continual wave, and sullen roar: 
 
 Atlas beyond his awful summit rears. 
 
 And with his mighty shoulder props the spheres. 
 
 A lovely island in the middle space, 
 
 The waters in their genial arms embrace; 
 
 Fair are its swelling hills with verdure drest. 
 
 And there the lingVmg sun-beam loves to rest. 
 c Behold the fairy land,’ Mobarrek cried, 
 
 ‘ And now to pass the lake we must provide. 
 c But first I w r arn thee, prince, thy wond’ring eyes 
 ‘ Whatever uncouth vision may surprise, 
 c Behold in silence. If a word, a sound, 
 f Escape thy lips, for thee th’ abyss profound 
 ‘ Shall open, and impenetrable night 
 ■ r Receive thee, never to behold the light.’ 
 
30S 
 
 THE STATUES. 
 
 Scarce had he spoken,, when the prince beheld 
 A vessel o’er the yielding wave compell’d. 
 
 With vigorous arm the boatman ply’d his oar. 
 
 And with the lightning’s speed he reach’d the shore. 
 But when the fairy mariner appears 
 Reveal’d, the stoutest heart with boding fears 
 Might tremble. e O’er his brawny back and side. 
 Form’d like a tiger’s, glar’d a brinded hide : 
 
 Spreading his dreadful fangs abroad he stood 
 Rais’d on his hinder paws, and as athirst for blood. 
 Wav’d quick his sinewy tail with dreadful sway. 
 
 And seem’d in act to spring upon his prey $ 
 
 But on his shoulders broad appear’d display’d 
 A mighty elephant’s enormous head: 
 
 The polish’d tusks stood forth, terrific sight. 
 
 And shone before him with portentous light. 
 
 His lithe proboscis round the prince he threw. 
 
 And from the shore with rapid action drew, 
 
 e This description of the Fairy Boatman, is copied exactly from 
 the Arabian Tale. It was probably symbolical, or hieroglyphical. 
 
THE STATUES. 
 
 309 
 
 And seated in the boat. Mobarrek then 
 He seiz’d, and instant push’d to sea again. 
 
 So swift the bark the yielding wave divides. 
 
 They hear no water rippling from the sides, 
 
 For still before the sound the vessel glides. 
 
 The monster boatman lifts them both to shore ; 
 
 They touch it, and the spectre’s seen no more. 
 
 The prince looks round and nothing views but 
 flowers. 
 
 Cool grottoes, lucid rills, and shady bowers : 
 
 The gentle seasons mingled influence bring. 
 
 And summer wears the fragrant wreaths of spring: 
 
 And pleasant is the murmuring water’s sound ; 
 
 And soft the balmy gale that fans the ground ; 
 
 And sweet the music of the vocal grove. 
 
 And smooth the turf below, and bright the skies above. 
 But soon the fairy palace they behold. 
 
 Stupendous frame of adamant and gold. 
 
 Before the portal rang’d on either hand 
 An hundred giants sternly frowning stand; 
 
310 
 
 THE STATUES. 
 
 And scarce in sight th’ approaching prince appears. 
 When each his mace with threat’ning gesture rears ; 
 They clash their golden shields, and lift on high 
 A shout that shakes the mountains and the sky. 
 Mobarrek seiz’d the prince’s arm and spoke, 
 
 ' Stand, nor inevitable death provoke. 
 
 1 Around us, lo, what magic lines I trace. 
 
 ‘ Dare not to pass beyond this guarded space. 
 f Here must my lips the mighty charm rehearse, 
 
 ‘ The solemn call, the high mysterious verse, 
 
 ‘ Which may propitiate (may the prophet lend 
 ' His gracious aid, and still my lord defend) 
 
 ‘ The awful sovereign of the fairy reign.* 
 
 He said, and chanted forth the potent strain. 
 
 And scarce had ceas’d, when earthquake rock’d the ground. 
 And thunder roll’d, in peals on peals, around $ 
 Sulphureous flashes rive the knotted oak. 
 
 Hurl down the rocks, and make the mountains smoke $ 
 And such an horrid cry is heard in air. 
 
 Scarce the last trumpet shall more terror bear. 
 
THE STATUES. 
 
 311 
 
 The storm subsides at length, and zephyr greets 
 The sense with soft breath and ambrosial sweets ; 
 Shines forth the golden sun, and nature wears 
 Her brightest dress. The fairy king appears. 
 
 So radiant, with such heav’nly beauty bright. 
 Descended from beside the throne of light 
 The angel Gabriel, oracles to bring 
 To Mecca’s prophet from th’ eternal King. 
 
 Gracious the fairy smil’d, but mortal eye 
 Scarce could sustain his glorious majesty. 
 
 He spoke. The king confessed unwonted fear. 
 
 For though the sound melodious met the ear. 
 
 Yet more than human was his awful voice. 
 e Be welcome, prince, and bid thy soul rejoice. 
 
 ‘ The Statue, object of thy fond desire, ' 
 f My love bestows. But hear what I require. 
 
 € Go search the spacious earth. When thou shall find 
 * A maid of faultless form, and spotless mind, 
 c Who fifteen years has number’d, and most fair 
 < Of earthly dames, with Houries might compare. 
 
312 
 
 THE STATUES. 
 
 € So chaste of soul, that never wish of love 
 ' Her virgin breast with transient warmth could move, 
 
 * Yet mild as balmy Eve, when she renews 
 
 ‘ The languid earth with soft descending dews; 
 
 ‘ Her shalt thou woo, and, though her price should drain 
 ' Thy kingdom’s treasures, her thou must obtain. 
 
 ‘ The maid in beauty, and in mind, divine 
 e I claim 3 the Statue, this perform’d, is thine. 
 r Easy thou deem’st the task. Now hear, with awe, 
 
 * This solemn, stern, irrevocable law. 
 c If negligent, or by fair shews misled, 
 
 ‘ Thou bring to share the honours of my bed, 
 c One but in thought impure, ye perish both ! 
 
 ' With Eblis be my doom, if vain my oath ! 
 f Hear more and tremble. Urg’d by youthful fire, 
 
 * If on my bride thou fix one loose desire, 
 
 * (To me the inmost heart is still display’d,) 
 
 * My kindled wrath, my fiercest vengeance dread.’ 
 
 To whom the king. c Oh spirit, thine to scan 
 
 f The secret thought, the hidden soul of man : 
 
THE STATUES. 
 
 313 
 
 * But how shall mortal sense unerring view 
 € The female breast, and false discern from true ?’ 
 The lofty genius smil’d, and f here, he cry’d, 
 f Behold thy weak imperfect sense supplied. 
 c This mirror, fram’d in planetary hour, 
 c (Be but the heart sincere which tries its pow’r,) 
 c Whatever fault the conscious maid conceal, 
 c Shall, in clear vision, to thy sight reveal/ 
 
 The king receiv’d the charm, and nothing loth. 
 Pronounc’d the dread, inviolable oath. 
 
 Full of one wish, to all the future blind. 
 
 His heart was stupid, and obscur’d his mind. 
 Scarce had he said when boding fears arose; 
 Presaging signals of impending woes. 
 
 His father’s spirit seem’d to hover near. 
 
 And sighs and moanings sounded in his ear. 
 
THE STATUES; 
 
 OR, THE 
 
 STORY OF ZEYNU 'LASNAM. 
 
 CANTO III. 
 

 
THE STATUES; 
 
 OR, THE 
 
 STORY OF ZEYNU ’LASNAM. 
 
 CANTO III. 
 
 Oh sweetest magic of bright-flowing hair! 
 Love-darting eyes, and cheeks like morning fair! 
 Lips, bath’d by Venus in nectareous dew ! 
 
 And dimpled smiles, which who unmov’d may view 
 Soft winning accents, whose melodious force 
 Arrests the stormy passions in their course! 
 
 And constant truth, with chaste affection join’d. 
 And each delicious charm of lovely womankind ! 
 When fierce desires with fraud and force combine. 
 Polluting earth, and rouze the wrath divine ; 
 
318 
 
 THE STATUES. 
 
 Ere yet the guilt-appalling bolt be hurl’d. 
 
 Your virtues favour find, and save the world. 
 
 For your’s is mercy, pity’s soft relief. 
 
 And patience smiling through the tear of grief: 
 
 Your’s soft humility, and moving pray’r. 
 
 Which heav’n well pleas’d beholds, and bends to 
 hear: 
 
 With charity diffusing blessings wide. 
 
 And graceful modesty, and decent pride. 
 
 Heav’n yields to these; but these are weak to tame 
 The savage man, and touch his heart with shame. 
 
 His sordid soul is stung with thirst of gain. 
 
 And honour, mercy, justice, plead in vain. 
 
 He goes without remorse, and scorning truth. 
 
 To spread the snare for unsuspecting youth, 
 
 To cozen innocence, and to despair. 
 
 Betray the gen’rous, tender, trusting, fair. 
 
 Now lofty Cairo meets again his eyes. 
 
 And his fond hopes already grasp the prize. 
 
THE STATUES. 
 
 319 
 
 A thousand maids appear in glowing charms ; 
 
 He deems them worthy of the 'fairy’s arms : 
 
 To each in turn the mirror he applies : 
 
 The glass shews dim, and expectation dies. 
 
 Thence the rich plains which Libanus o’ershades. 
 He visits, curious of the Syrian maids. 
 
 Whose amorous ditties now are heard no more/ 
 Lamenting Thammuz on Adonis’ shore. 
 
 Next where Orontes leads his mighty stream \ 
 
 And fair Ionia fronts the western beam; 
 
 There Meles and Maeander wind along. 
 
 Vocal no more with high heroic song : 
 
 And where old Ida lifts his front of snow. 
 
 And Simois glitters in the plain below : 
 
 Next these the realms where once, with generous pride. 
 The Pontic king triumphant Rome defied: 
 
 a —Thammuz came next behind. 
 
 Whose annual wound in Lebanon allur’d 
 The Syrian damsels to lament his fate 
 In amorous ditties all a summer’s day. 
 
 Milton’s Par. Lost. 
 
320 
 
 THE STATUES. 
 
 And where, in brightest hues of nature drest, 
 
 Circassia’s b beaut ies bind the swelling breast. 
 
 Thence Persia he surveys, which boasts no more 
 Its antient satraps, and majestic pow’r; 
 
 But whose fair echoing vallies still prolong 
 The joyful sound of revelry and song $ 
 
 While round Shiraz the vine her sparkling juice 
 Pours for the blest inhabitants profuse ; 
 
 And when the rising moon, of ray serene. 
 
 With softest lustre decks the lovely scene. 
 
 By Rocnabad , 0 in Mosellara’s bower. 
 
 The bird of evening wooes the blushing flower. 
 
 But Syrian nymphs had glow’d with gentle flame. 
 
 E’er since Adonis mov’d the Cyprian dame : 
 
 b The reader may consult Ellis’s Caucasus for an account of a 
 singular custom which prevails among the Circassians, of fixing a 
 ligature below the breasts of the young women, which is not loosed 
 till the day of marriage, when it is cut by the bridegroom. From 
 a similar custom, probably, the loosing of the zone, came to sig¬ 
 nify among the Greeks and Romans the loss of virginity. 
 
 c Rocnabad is a river of Persia, which washes the walls of 
 Shiraz, and the gardens of Mosellara. The nightingale is said, by 
 the Oriental Poets, to be enamoured of the Rose, 
 
THE STATUES. 
 
 321 
 
 And love had whisper’d in their secret glades. 
 
 To rough Circassia’s fair high-bosom’d maids: 
 
 While the sweet bird in Mosellara’s bower. 
 
 That trills his love-song to the blushing flower. 
 
 Well skill’d infectious softness to impart. 
 
 Had touch’d with passion ev’ry virgin heart. 
 
 As when the seaman whose advent’rous prow. 
 
 Long months on months, with toil, and pain, and woe. 
 Has plow’d th’ immeasurable waves which roll 
 Between the burning line and southern pole. 
 
 Beholds with anxious breast, and ardent eyes. 
 Incumbent on the deep, a dark shade rise 
 Above the horizon, struggling through the tides. 
 
 As nearer now his wave-worn vessel rides. 
 
 He sees a length of hills and mountains spread. 
 
 Those crown’d with woods, while these the skies invade 5 
 Forelands and promontories high and steep. 
 
 Lock’d in whose firm embrace the waters sleep $ 
 
 And fir’d with joyful transport at the view. 
 
 Shouts loud, and calls on deck his fainting crew: * 
 
 VOL , II. Y 
 
322 
 
 THE STATUES. 
 
 Ev’n while he shouts, the faithless shews decay. 
 The fleeting vapours roll dispers’d away: 
 
 Despair succeeds. Such was the prince s pain. 
 His hope still frustrate, his long labours vain. 
 Bagdad with high dominion crown’d remains 
 Where the lieutenant of the prophet reigns. 
 Viziers and Omrahs, in the lofty gate. 
 
 Sustain and worship his imperial state. 
 
 Say*. Tigris, while thy lucid waves with pride 
 Reflect the palaces which grace thy side; 
 
 While all thy echoes mirth and joy repeat. 
 
 And every breeze diffuses balmy sweet; 
 
 Has never yet thy stately stream survey’d 
 Of pure and spotless mind one lovely maid } 
 
 Must fond desire in each fair bosom reign. 
 
 And love, with life, still beat in ev’ry vein > 
 
 A dervise, at Bagdad who pass’d his days. 
 Had won of so much sanctity the praise. 
 
 That where he mov’d, the swarming city pour’d 
 Her people forth, and with fond zeal ador’d. 
 
THE STATUES. 
 
 323 
 
 It chanced that, mounted on a courser fair, 
 
 And all his anxious soul engross’d with care,, 
 
 The monarch slowly pass’d along the road. 
 
 Where round the dervise pray’d the prostrate crowd. 
 And pass’d unheeding. With offended mind 
 The dervise saw, and dark revenge design’d. 
 
 And soon through all the city rumours spread ; 
 Suspicion points to wrath the stranger’s head. 
 
 The gathering storm Mobarrek mark’d, and knew 
 From what slight cause the threaten’d mischief grew. 
 Swift to the haughty dervise he repairs, 
 
 A royal present, gold and gems he bears, 
 
 And begs his aid, his counsel, and his pray’rs. 
 
 While prostrate in his master’s name he sues. 
 
 The glitt’ring gifts the yielding dervise views : 
 
 The gifts, the suppliant lord, his wrath control. 
 
 And soon the banquet opens all his soul. 
 
 He learns the strange pursuit, and laughing cries, 
 
 ‘ Thou seek’st in truth, my son, no vulgar prize, 
 
 * But bring the nuptial gift, Bagdad the bride supplies. 
 
324 
 
 THE STATUES. 
 
 * In yon high palace dwells a matchless fair, 
 r The vizier’s daughter, sweet Nooronihar. 
 
 * Nymphs such as she shall make the faithful blest, 
 f And pure as angels is her peaceful breast.’ 
 
 He said, and soon, by his officious care. 
 
 The prince beheld her more than Houries fair. 
 
 As heavenly spirits pure, for in his view 
 From her the mirror brighter lustre drew. 
 
 His rank acknowledged, and a dowry paid, 
 Worthy a kingdom, he obtains the maid. 
 
 But scarce the bride has enter’d at his gate. 
 
 When messengers, on high affairs of state. 
 Demand his instant presence. Royal care 
 Perforce thus tears him from th’ espoused fair. 
 Mobarrek must the blooming queen escort. 
 
 With splendid train to high Bassora’s court. 
 
 Far spreads the pompous march. On either side 
 Well-order’d horse display their martial pride. 
 Unhappy maid! who vainly deem’st the ray 
 Of rising mom shall those fair scenes display, 
 
THE STATUES. 
 
 32 5 
 
 Where prostrate nations on Euphrates' shore. 
 
 Before thy bridegroom bow, and own his sovereign pow’r. 
 Thee anxious doubt, and lengthen’d toil await. 
 
 And unknown dangers, and mysterious fate! 
 
 Oh, vanity of man! the prize obtain’d 
 Now pains his soul: the statue is disdain’d. 
 
 Fear, love,* remorse, his nightly couch infest. 
 
 And peace and hope are banish’d from his breast 5 
 His eyes have drank the poison of desire. 
 
 And ev’ry throbbing vein is swell’d with fire. 
 
 The fairy’s threat that rings within his ears. 
 
 The awful oath that chill’d his soul with fears. 
 
 Disdain’d, forgotten, have no power to move 5 
 He deems all danger light, when weigh’d with love. 
 f Those heavenly graces, those unrivall’d charms, 
 
 € Shall I betray them to another’s arms ? 
 
 * From earth, from human kind, from life, divide 
 
 * My hope, my joy, my mistress, and my bride, 
 
 1 With gloomy genii, and with daemons fell, 
 
 * To mourn and tremble in the jaws of hell * 
 
326 
 
 THE STATUES. 
 
 * The cruel fairy may, perchance, relent, 
 f Or pitying angels frustrate his intent. 
 
 * Justice at least must spare the faultless maid : 
 
 * By me alone the forfeit must be paid. 
 
 * ’Twere base the stern condition to decline, 
 
 * And death is welcome, so the maid be mine.’ 
 
 As when a mountain torrent, swoln witlrrain. 
 Roaring descends to ruin all the plain ; 
 
 The careful husbandman, with patient toil. 
 
 Digs a new channel in the crumbling soil. 
 
 Through which the waters from the rescu’d land. 
 May waste their fury on the barren sand : 
 
 Huge stones, with earth compact, across its course 
 Gradual obstruct the foaming water’s force. 
 
 Which struggling still, and bursting oft the mound. 
 More rapid pours along, with thund’ring sound : 
 
 At length the growing bulwark stems the sides; 
 The waves roll back, and the fierce storm subsides : 
 Mobarrek thus with prudent speech in vain 
 Strives long his master’s passion to restrain. 
 
THE STATUES. 
 
 To rash desire opposes generous fame. 
 
 His royal duties, and his people’s claim •, 
 
 But most his plighted faith and promise given. 
 
 And the dread oath’s avenger, righteous heaven. 
 These, often urg’d, at length the palm obtain. 
 And manly reason re-assumes the rein. 
 
 Though keenest anguish rend his tortur’d heart. 
 Collecting all his strength, he braves the smart $ 
 He mourns the fatal hour, when unconfin’d 
 The thirst of gain misled his darken’d mind 5 
 But firm the strong temptation to defy. 
 
 Maintains his faith, and only hopes to die. 
 
 Nor less distracting doubt, and vary’d fear, 
 Afflict the tender bosom of the fair. 
 
 While day to day, and week to week succeeds. 
 And still the long unvaried march proceeds 5 
 And all the pomp that first adorn’d the way. 
 
 And all the splendid train has slunk away $ 
 
 No shouting nations her arrival greet ; 
 
 No scepter’d bridegroom comes his bride to meet 
 
328 
 
 THE STATUES. 
 
 Mobarrek with austere and careful brow. 
 
 One slave, one maid, alone, attend her now. 
 
 Yet still, where’er she moves, a sudden birth 
 Of fairest plants adorns the laughing earth : 
 
 O’er Afric’s sandy waste fresh verdure springs. 
 
 And gurgling fountains rise, and zephyr brings 
 Cool airs, and scatters fragrance from his wings. 
 
 And ever, when most fiercely flames the day. 
 
 High o’er her head the waving branches play. 
 
 While through the grove ten thousand feather’d 
 throats 
 
 Pour the sweet charm of their melodious notes. 
 
 And all around their painted plumage show. 
 
 Dipt in all colours of the heavenly bow : 
 
 No lion there his horrid mane displays. 
 
 But the swift antelope will stop to gaze $ 
 
 The playful squirrel springs from side to side. 
 
 While zebras bound along in beauteous pride. 
 
 And when pale night’s unwholesome damps descend. 
 In fair proportion polish’d domes ascend f 
 
THE STATUES. 
 
 32 g 
 
 By hands invisible the board is spread 5 
 Another day unnumber d torches shed. 
 
 And all around angelic voices sing, 
 
 While airy minstrels wake the trembling string. 
 The power of sleep the gentle music woos 
 To bathe her temples in his softest dews : 
 
 Soft gliding on the silv’ry lunar beams. 
 
 The fav’ring power descends with rosy dreams : 
 Delights unmix’d, and pure, her mind pervade. 
 And sweetest smiles adorn the sleeping maid. 
 
 Upon the rocky shore at length they stood. 
 
 Where full in view, above the mighty flood 
 The fairy land arose. The gentle maid 
 Saw the vast deep, astonish’d and afraid. 
 f Is this Euphrates ? Where are then the bowers, 
 
 * Themes of the song ? Ah where Bassora’s towers ? 
 
 * These roaring waves approaching ills foreshew, 
 f And every howling blast seems full of woe.’ 
 
 Her guide no more the fatal fraud conceals. 
 
 But with sad brow, and falt’ring tongue, reveals 
 
330 
 
 THE STATUES. 
 
 The royal nuptials feign’d but to betray. 
 
 The awful genius who expects his prey. 
 
 ^Her blood forgets to flow 5 her spirits fail $ 
 
 Her eyes grow dim$ her lips are cold and pale : 
 What agony then tore the prince’s heart. 
 
 Say you, whoe’er have felt a lover’s smart. 
 
 His labouring lungs their office scarce sustain. 
 Parch’d is his tongue, his temples throb with pain > 
 Grief and despair his tortur’d bosom fill. 
 
 But firm his mind, unconquer’d is his will. 
 
 And soon the nymphs, a gentle troop and fair. 
 Nymphs of the woods, the fountains, and the air. 
 The fainting damsel bathe with heav’nly dew. 
 Recall her sense, her faded bloom renew. 
 
 Raise in their soft embrace, and fondly greet. 
 
 As sisters sisters use, with accent sweet. 
 
 Those accents sweet the virgin’s fears beguile. 
 
 On her fair cheek appear’d again the smile. 
 
 Th’ attendant nymphs mean time their voices raise 
 To speak in heav’nly harmonies her praise. * 
 
THE STATUES. 
 
 331 
 
 r Stretch forth,* they cried, ' delightful land, thine arms, 
 
 * To meet Nooronihar’s unrivall’d charms. 
 c Bid all thy echoing vallies ring with joy, 
 f While to exulting earth the skies reply. 
 
 c Nooronihar, with perfect beauty grac’d ! 
 
 \ 
 
 * Nooronihar, the lovely and the chaste.* 
 
 And while they sung, a miracle to view, 
 
 Near and more near the blooming island drew ; 
 
 From all her lawns and bowers the balmy breeze 
 Before her course sheds fragrance o’er the seas ; 
 
 Fresh verdure clothes the ground 5 on ev’ry brow 
 The waving groves in sign of worship bow. 
 
 And all around a shower of blossoms fling. 
 
 Till to the palace of the fairy king 
 
 That troop of nymphs divine the damsel bring. 
 
 And then an awful voice was heard in air, 
 
 * Oh prince, to thy paternal throne repair, 
 
 c The promis’d treasure there thou shalt obtain ; 
 
 ‘ But quit for ever this forbidden strand, 
 
 ' Nor dare again to view the fairy land.’ 
 
332 
 
 THE STATUES. 
 
 Now all was silent. And more swift than thought. 
 Spirits invisible the monarch caught ; 
 
 A veil of mist they spread around, and bore 
 On the wind’s pinions to Euphrates’ shore. 
 
 He stood ev’n in the chamber of his sire ; 
 
 But now his eyes have lost their wonted fire. 
 
 Full in his view the fatal portal rose ; 
 
 But no fond transport in his bosom glows. 
 
 As when he first its massy bars descry’d. 
 
 And to the wards the golden key applied. 
 
 With eyes averted and with sullen brow 
 He stood, and thus at length express’d his woe. 
 r Oh wretch, by every sordid passion sway’d ? 
 r Why is the wrath of heaven so long delay’d ? 
 e But wherefore should his awful thunder roll ? 
 
 '* I bear the torment of a guilty soul. 
 f My early reign in shameful pleasure spent, 
 
 * Enervate grief, despair, and discontent, 
 
 * Succeed ; and when too partial fate my throne 
 
 * Restores, sustains, by virtues not my own. 
 
THE STATUES. 
 
 333 
 
 4 In vain is wealth, in vain dominion given, 
 
 4 My soul insatiate baffles bounteous heaven! 
 c With cold disdain receives so vast a store, 
 
 * And with ungrateful madness thirsts for more. 
 
 * There stands the prize for which my peace I sold, 
 ‘ Nor dare I now my gains accurs’d behold. 
 
 * Oh faith, too strictly kept! Oh love betray’d! 
 
 4 Oh tears, and wailings of that matchless maid V 
 Thus while he mourns, loud thunders rend the air. 
 And flashing fires proclaim the fairy near. 
 
 But when the tumult ceas’d, confess’d to sight. 
 
 In glory cloth’d, in awful beauty bright. 
 
 The spirit stood and spoke, while from his face 
 Divine compassion beam’d, and gentle grace. 
 c Just is thy self reproof. But heaven has view’d 
 
 * Thy painful conflict, thy desires subdued. 
 
 4 Know, that an heavenly guardian from the birth 
 ' Attends unseen on every son of earth, 
 
 * Good thoughts to prompt, and evil to control, 
 
 4 And whisper saving warnings to the soul: 
 
334 
 
 THE STATUES. 
 
 ‘ And when the germ of penitence within 
 
 * Has fix’d its fibres, and the shoots begin 
 
 4 To spread with vigorous growth, and master sin; 
 
 * Assiduous, this benignant power the root 
 4 Protects, till it mature the sacred fruit $ 
 
 4 Exulting then he spreads his purple wings, 
 
 * And to the throne of heaven the tribute brings, 
 
 * While the avenger, at th’ Almighty nod, 
 
 4 Cancels the record, and lays by the rod/ 1 
 
 4 Absolv’d and free, embrace the good to come. 
 c Behold ! th’ eternal Sovereign’s gracious doom, 
 
 4 Indulgent to thy frail and erring mind, 
 r Reveal’d to sense, a guardian has assign’d, 
 
 4 Thy joys to multiply, thy cares divide, 
 r With love to sooth, with sweet example guide, 
 f To teach thee virtue every good excels, 
 c And heaven will still be found, where virtue dwells/ 
 
 d This passage has some resemblance to, and may have been 
 suggested by the accusing and recording angel, in the story of 
 Lc Fcvre, in Sterne. 
 
THE STATUES, 
 
 335 
 
 Then, at his word, the portal open flew; 
 
 The golden pedestal appear’d in view. 
 
 On which display’d a lovely figure stands. 
 
 With looks of pleasure and extended hands. 
 
 As one in sleep profound, if sudden light 
 Appear, or clamour scare the silent night, 
 
 Starts with disorder’d air, and still misdeems 
 Of all he sees, and doubts if yet he dreams ; 
 
 So fares the prince. His blood now scarcely flows; 
 
 Now with the rapid tide his bosom glows. 
 
 Fain would he spring his chosen fair to meet. 
 
 But doubt and dread restrain his eager feet. 
 
 Fain would he speak : the sound unfinish’d dies. 
 
 Upon the fairy his inquiring eyes 
 
 Anxious he fixes, while with clasped hands. 
 
 Quick-beating breast, and quivering lip he stands. 
 
 At length, * It is,’ he cried, r it is the maid 
 ‘ Whom my heart worship’d, while my words betray’d ! 
 ‘ Oh, painful moment of suspense and fear! 
 
 ' Will mercy’s soothing voice my spirit cheer ? 
 
336 
 
 THE STATUES. 
 
 c Or does stern justice, by vain hope, prepare 
 c To make more keen the torment of despair ?* 
 
 The gracious fairy then, * Thy fears dismiss, 
 
 € And open all thy soul to purest bliss : 
 c Nor thou, bright nymph, what heaven bestows disdain 
 ‘ Thy royal bridegroom, and thy promis’d reign.* 
 
 He said, and gave her hand. With downcast eyes. 
 And blushing sweet consent, the nymph complies. 
 
 Th’ enraptur’d prince receives the matchless maid. 
 
 In all her beauty’s bloom, with every grace array’d. 
 And clasps with fond embrace his lovely wife. 
 
 More dear than all, than riches, thrones, or life. 
 
 THE END. 
 
 T. Bena’ey, Printer, 
 
 Bolt Court, Fieet Street, London. 
 

 
 I