(,< 011*1 PANTOfflIA Y CANTO m m 2.4 241yiiiA DOX PEDRO CALDEROX RE LA RARCA, / TITULADA ★ PANTOMIMICOS. HERCULES, galan. ANTEO, idem. ARISTEO , Rey de Tesalia, galan . LICAS, Auriga 6 cockero de Hercules . IOLE, Inf 'ant a de Libia (canta). Soldados, caulives y acorn- 1 ' t panamiento. CAXT ANTES. ■ CLIO. C1BELE. HESPERIA. VERUSA. VENUS. CUPIDO. EGLE , ninja. Las ocho mus as rest antes. Nota. Para que con menos dificultad pueda ajnstarse la duracion de la Zarzuela a la de aquella parte del quinto acto del Drama con que simultaneamente se representa; y tam- bien para que la Pantomima sea mas exacta y signiiicativa, ba creido conveniente el autor disponer la primera como si en efecto bubiera de declamarse ante el publico. Asi la ter- cera jornada de la liesta de Calderon ? y no se habla de la ultima escena de la segunda, porque se ba conservado casi Integra, se ha reducido sin quitarle cosa alguna, a menos de uua mitad de su extension , por medio de una refundi- cion d mas bien extracto, pues de Calderon son todos los \crsos, sin exceptuar mas que dos d tres bemistiquios. En- tiendase, pues, que la declamacion no deja de scr pantonumi- ca porque la Zarzuela aparezea versificada. ESCENA ULTIMA. El teatro representa un monte cuya cumbre figure llegar casi a las nubes, y cuya falda toque en los bastidores , dejando muy poco foro en el teatro; detras del monte se deja ver un pedazo de cielo por entre las bambalinas y quebradas penas fingiendo lejano horizonte. Ocupara la cima del monte el ca- ballo Pegaso, extendiendo las alas como baciendo sombra al risco que ocupa Caliope, desde cuyo superior asiento derivan los penascos. Todos estaran debajo de una frondosa arboleda, v entre tronco y tronco una Musa. Urania y Polimnia, a la derecha; Terpsicore y Clio, a la izquierda. Debajo de las cuatro, y en segundo descanso, que haran algunas partes mas salientes del monte, estaran a un lado Melpomene y Erato? y al otro Euterpe y Talia. Estaran todas como divertidas en sus siempre festivos solaces, cantando, desasida de la Fabula la letra siguiente. Nota. Los versos ban de deciamarse de manera que no se oigan en el verdadcro teatro, pero si ha de oirse el canto. Musica. «Ruisehor que volando vas, » cantando finezas , cantando favores, »job cuanta pena y envidia me das! »Pero no; que, si hoy cantas amores, »tii tendras celos^ y tu lloraras.» Hercules. Todo el coro de las Ninfas junto esta. Mas ay de mi! que parece que la letra conmigo ha hablado, al oil*, para que se irriten mas 150 FIERAS AFEMINA AMOR. ims vengalivos rencores y amor no scan jamas , Musica. «Fero no: que si hoy cantas amores.» Hercules / Musica. «Tu tendras celos, y tu lloraras.* Hercules. Sagradas liijas de Apolo, a quicn desde estc cenit por cuantos circulos cor re I last a sn opuesto nadir , ilores dor a ciento a ciento, luces brilla mil a mil, vuestro Hercules, por quien cn estos montes vivls seguras de incultas fieras amedrentadas de' ml, por quien a la excelsa cumbre nadie se atrcvio a subir sin pasaporte de Apolo, que yo be de cerrar y abrir, a beber de los cristales, en que aquel don infundls, que, ahandonando lo util se pago de lo sutil: boy contra una bermosa bera favor os vine a pedir, no para amarla, no, pero para aborrecerla si. Todos r Musica. ;«Av de tl! »que veneer ix las fieras » no cs vencerse a si. » Caliope. Hercules, va tus hazanas sabemos, y que por ti templaron Faina y Apolo la lira con el clarin: ya sabemos que en Tesalia la Hidra pudiste rendir, en el abismo al Cervero, y en Calidonia al Espin; (|ue al Leon venciste en Libia, donde pudiste adquirir lo sagrado del laurel, lo sangriento de la lid. Que perdonaste sabemos 151 JORNADA SEGUNDA. tie la Hesperide el jardin; mas no sabemos que puedas a ti vencerte; y asi quejoso de Iole vienes , procnrando desmentir con razones dc vengar sinrazones de sentir. Terne el ardid del amor, que es tan cauteioso ardid, que tal vez para veneer bace mafia del huir. No le vengues si te quieres vengar de Iole; que vi imichas veces que el dejar alcanza mas que cl segnir. Ella y Musica. « Ay de li! »que veneer a las lieras »no es vencerse a si.» Hercules. Bella Caliope, a quien siempre toco el presidir al Castalio coro, no desconfies del gen til espiritu que me ilnstra, que deje de conseguir de Amor , que es Hera de ficras, la victoria, a cuyo fin por vuestro Pegaso vengo. Que le lleve permitid, a que en los golfos del aire sea alado bergantin, que a pesar del huracan que levanta contra mi la Tierra, madre de Anteo, tomen puerto tan feliz, que deshaga los prodigios de su cn cant a do pensil. Caltope. Si en tu peligro nosotras no babemos de concurrir, ^lo que tu puedes tomar, para que lo bas de pedir? Hercules. Dices bien.—Sube por el, (A Licas pues tu tambien has de ir. 152 FIERAS AT EMIN A AMOR. Ltcas. Hercules. Li cas. Hercules. Licas. Hercules. Donde? En sns ancas. ( iSus ancas , y°? Por que no? Por quo si. Anda cobarde. — Y vosotras quedad cn paz, liasta oir mi triunfo. Todas. Antes, porque no te empenes en el, tras ti iremos todas, diciendo. FIercules. ^Que es lo que habeis de decir? Todas cantan. «Ay de ti! »que veneer a las fieras »no es vencerse a si.» FIercules. Y edmo ireis? Todas. De esta suerte. He rcules. Pues venid todas, venid; vereis de cmin poco sirve el escuchar que decis. El y todos, musica. «Ay de tl! »que veneer a las fieras «no es vencerse a si.» (Despues de cantar la musica este estrwillo j repetirlo el coro y el Pcgaso vucla ci las nubes, Caliope al centro , y las oclw rcstantes cn distint as dircccioncs dcsaparcccn tarn- bicn llevandose consigo cl monte d pedazos .) Nota. Esta jornada empieza eon el acto quinto, y ha de concluir precisamente al decir (en su escena II) Oli¬ vares : Que participa la Reina ya es cosa cierta. Otra. Esta serial » indica que los versos que la llevan han de cantarse; y lo mismo en la tercera jornada. I JORNADA TERCERA. El teatro representa el jardln de las Hesperides, con emparra- dos sostenidos en pilastras de marinol bianco, follajes, flo- res See. E11 el centro nn arbol , lo mas corpulento que se jjueda, cuajado de manzanas de oro; sobre su copa Hercules montado en el Pegaso y armado de su maza. A poco de le- vantarse el telon , se alza de la tierra, batiendo sus alas y sil- vando, el Dragon de la tabula; se traba la pelea entre el y Hercules, subiendo el uno cuando el otro baja, arremetien- dose y retrocediendo alternati vamente; pero dejandose desde luego ver que Hercules lleva lo mejor de la batalla; mien- tras linen declama. Nota. Empieza al decir la Reina en la escena III ? ac- to quin to: «que nadie, Felipe mande. ESCENA I. HERCULES .—Subc el Dragon y baja cl Pegaso. Hercules. Amaina, amaina, y no temas el bruto huracan soberbio, que cuando tu el vuelo abates levantar intenta el vuelo; y pues al encuentro quiere salirte, sal tu al encuentro: avenenado hipogrifo, aspid del jardin mas bello, no solo el tesoro guardas de amables becliizos ? pero de aborrecidas beldades. No a robar tus pomas vengo por ser dicboso en amores 154 FIERAS AFEMINA AMOR. sino en aborrecimientos. Embiste otra vez , que no me bas de poner en reeeio. (Hicre al Dragon con la clava. Ccie cl monstruo entre bastidores .— Baja cl Pcgaso, apease Hercules y vucla el caballo.') Y tli, tronco del amor, ( Tomando las manzanasd) de tus dorados renuevos este me da por testigo del triunfo, no porque quiero ni ser am a do, ni a mar, sino veneer mis desprecios. Ah del monte! Ah del palacio! Salid cuantas estais dentro, y entrad cuantos en mi busca andais, pues que ya no bay riesga ESCENA If. Golpes dentro. Despues scilen del palacio IOLE, HESPERIA, EGLE, YERUSA y ANTEO. Despues que ell as , del mon¬ te, ARISTEO, LICAS y SOLD ADOS. Todos con ademanes de asombro. Hesperia. Acudid al jardin todas. Anteo. Muera yo, y sepa que es esto. Iole. Mas que es a 1 gun a uesdicha! Unos. [Que prodigio! Otros. [Que portento! Hercules. Yo soy. ^Que os admira, viendo muerto este horrible vestiglo? En tu busca , Iole, vengo para que sepas, quien es Hercules, y quien Anteo. (Senalando el Dragon muerto , y luego d Anteo con dcs - prcciodj Muerto tu padre, su Rey me aclama Libia, el pretexto es cumplirme la palabra que e'l me dib y que yo no aprecio: 155 JORNADA TER CERA, que a quien quedo prisionera no he de tratar como dueiio: ven pues, que has de ser testigo del merecido trofeo de coronarme sin ti. Anteo. No ini tal, sin que primero a mi la muerte me des. Hercules. Si eso falta, es facil eso. Anteo. Retirate de tu genie que en ese bosque te espero. (| Madre Tierra , en confianza tuya voy: dame tu esfuerzo!) (Vase Iole ajligida, las damas la consuclan .) Hercules. Ya yo te sigo. Ninguiio me siga a mi, d yive cl cielo!! Guardame estas puertas tii, (A Arisieo .) como te dije primero. (Kase .) ESCEXA III. Dichos. ARISTEO sc pone en guar da de la puerta del jar din. Iole (. Suplicando d Aristco ). Si algun tiempo tc debt algun malogrado afecto, duelete de mi, no digan que te vengas desatento. Padre, esposo y reino, todo perdi en un dia ; y pues tengo, yida infelice, tu no quites a mis sentimientos la desdicha de llorarlos que es la dicha de tenerlos: dame paso a aqucsos montes. Aristeo. Iole, tus desdichas siento; a Hercules debo la yida y la libertad le debo; sobre esto la confianza que de mi amistad ha hecho. Jueces os hago de que, 156 Verusa. IoLE. Hesperia. Verusa. Egle. Hesperia. IoLE. E1ERAS AFEM1NA AMOR. liallandome entre dos riesgos de grosero y vengativo, clijo del mal el menos ; y entiendo que no es venganza el no servirte, sabiendo (|ue liay razon para mi olvido ( Mirando a Verusa ). y no la hay para tu ceho; pues por no vengarme en ti quiza en mi mismo me vengo. ( V:isc. ) ( Todo es enigmas este hornbre.) A vuesira piedad apelo. ( A las damas .) ^ Ddnde ocultarme podre? Si ves qne ya no tenemos iii aim guardas para nosotras , ^cdrno de He'rcules podremos aventurarnos nosotras al enojo ? Yo prometo por ti, Iole ? intentar una experiencia ? hien qne a riesgo de darme por entendida de qne algo hermosa parezco. La hermosura, pues , no tiene alhaja de mas aprecio que el espejo. Saldre al paso (Muestra el espcjo. con el ? por ver si le templo. Yo te ofrezco de mi parte, la voz. ( Vase .) Pues yo te prometo, en mis estudios hallados, referirle altos ejemplos. [Dioses! ^En que parara la lid de Hercules y Anteo! I Que hare si cl llega a morir ? ( Vase . ) ( Vase .) JORNADA TERCERA. 157 ESCENA IV. IOLE, VENUS y CUPIDO en cl airc, sin que [ole los oca. CANTO. IOLE. Venus. IoLE. CuPIDO. IoLE. CuPIDO. IOLE. «^Que hare si el llega a morir? « Fingir. «^Que' puede fingir mi estrago? « Ha la go. « ^ \ que sera ese furor? «Traidor. «Eco ? ya que a mi dolor «de oraeulo ercs trasunto, LoS TRES. IoLE. CuPIDO. IoLE. Venus. IOLE. CUPIDO. IOLE. « si el muere c r que hare ? pregunto. « Fingir halago traidor. « Y pues sou vanas quimeras. «Fieras. « El presumir que su ruina..... « Afemina. « Dime si hay medio mejor. « Amor. « Permite que mi teinor « credito a tu voz no de ; Los TRES. « pues nada consuela oir que «Fieras afemina Amor. Venus. ESCENA V. VENUS / CUPIDO. Dime: siendo como eres y el mas glorioso afecto del verdadero amor, CuPIDO. j por que su rendimiento lias de amor fingido ? Porque amor verdadero en vez de ser castigo se convirtiera en premio ; que el quiera , y (juc no sea HER AS AFEMINA AMOR. Venus. Cupido. Los DOS. qucrido es lo que quicro. Hallese mas burlado on an to mas satisfecho. Dejcmos el jardin , que pronto volveremos a esforzar que descubran el ignorado fuego, que el piensa que es rencor , belleza , voz e ingenio. jAy! que ni ingenio, ni voz, m belleza ban de poder dominar sus afectos, mientras Iole no finja que llora. Pi les llore, aunque finja. Pues 11 ore , supuesto que no es la primera que llora fingiendo. ( Desapareccn. ) ESCENA VI. Selva inculta y agreste .—HERCULES y ANTEO. Anteo. A1 sitio que apenas bruta planta pisd, guiando vengo tus pasos , porque ninguno nos siga y se ponga en medio. Hercules. Di que a fin de dilatar tu muerte , que es lo mas cierto. (Muestra la clava, y haccle seiia que saque la cspacla .) Anteo. Son muy desiguales armas espada v clava: yo dejo la espada, deja la clava, y ven a los brazos. Hercules. Eso ya es lo contrario, pues es gana de morir mas presto. ( Tira la clava?) Anteo. (Tu lo veras.) Hercules. £ A que aguardas? (Luc It an y cae Anteo?) ya estas en tierra. 159 JORNADA TERCERA. Anteo. (Levantase mas brioso y viiclvcn a lucbar / Y que lias hecho ? Hercules. Mas resislencia liallo en ti. Anteo. ( Vucloe a cacr y a levant arse con. mas fuerza.') (Pues mi fuerza va en aumento, le vencere.) Hercules. (Cnando cae la Tierra esfuerza su alienlo. No ha tie caer cn la Tierra , por si en el aire le venzo.) ( Luchan, y Hercules sofoca a Anteo cut re sics brazos .) Anteo. Oprimido , sin tocar en la Tierra ? dcsfallezco. ( H ’ercules despide a Anteo dc sus brazos : desapa - rcce cl ultimo .) Hercules. Y tu, cnemiga Cibele ? en lu horrible oscuro centro , a quien meciste en la cuna construye su monumento. (/A asc.) ESCENA VII. CIBELES. Cibeles. (En cl pinaculo de una piramide, monumento f inerario de Anteo .) Si hare' ? y cn esperanza de que podra la ira en esta infansta pira escribir ddnde alcanza del dolor de Cibele la venganza , convocare las huestes de mis fieras: y tii, verde gigantc en quien el cielo estriba de tu fabrica altiva 7 venga el desilen ; no canle Hercules triunfos de Hespero y de Allante : las Musas que inspiraron , siguiendole veloces, 160 FIERAS AFEMINA AMOR. ClBELES y contra cl amor sus voces , hien qne no las lograron , abora lloren lo que alia cantaron. Todo cl verdor que encicrra su monte y se destruya ? resulte en culpa suya el dolor de la Tierra: arma contra ei Parnaso, guerra! guerra! (Dentro cajas y clarifies y cl coro .) coro. «Todo el verdor que encierra » su seno ? se destruya ; »resulte en culpa suya »el dolor de la Tierra: » arma contra el Farnaso, guerra! guerra I i ESCENA VISE. Decoracion de selva. AillSTEO (ictcniendo a YERUSA que sale con su espejo cn la rnano. Aristeo. No pascs de aqui! Yerusa. Desvia; Aristeo. solo que vuelvas te pido a la puerta, pues lias sido guard a de lole y no mia. jSera que Narciso in tent e rctartc a ti ? y al cotejo vaya el crista 1 de tu espejo contra cl crista 1 de su fuente? Yerusa. Dejame donde ; no acaso, Hercules me Halle al volvcr Aristeo. antes que a lole. Temer Yerusa. Aristeo. debo algun grande fracaso. ^Pues que aguardas? Me detienc tu bermosura. Yerusa. 'Ella te apartc; y mas cuando bacia esta parte es Hercules el qne vicno. (J ase Aristeo .) JORNADA TERCERA. 1G1 ESCENA IX* VERUSA. HERCULES 7 LICAS. Licas. Si ya los aires venenos de Anteo fueron, ^donde vas ? Hercules. Con un ansia a Iole mas, y a mi con un ansia menos. No se lo que siento en mi. ^Pero que dama es aquella? Licas. La que campa de mas bella entre las tres. (Dirigese a Verusa , que le vuelve la espalda como aler ~ racial) Hercules. < Por que, di, me vuelves la espalda? ^No merezco respuesta? Verusa. Tu ira es quien de ti me retira. Contemplate. (Ponele delante el espejo.) Hercules. ( Asombrado .) ^ Ese soy yo? j Que' varia naturaleza es en su desigualdad! jQue mal dice una fealdad en brazos de una belleza ! ; Hay mayor contrariedad! Quitame esa luna impura, (A Vterusa. ) no yea yo que es tu hermosura espejo de mi fealdad. (Ret (rase Vevusa al foro .) ESCENA X* Dichos 7 EGLE, Egle. Guarda corderos, zagalaj zagala, no guardes fe'. Hercules. ^ Quien me llega a suspender? Egle. Que quien te hizo pastora no te libro de muger. li 162 FIEHAS AFEM 1 NA AMOR. La pureza del armiiio que tan celebrada es 7 vistela con el pellico y desnudala con el. Hercules. [ Y que hare yo de esta picl ? Egle. Aquella amorosa vid que enlazada al olmo ves 7 parte pampanos discreta 7 con el vecino laurel. ( Retirase Egle al foro .) Hercules. Nunea ereera mi altivez que hay amor. ESCENA XI, Dichos 7 HESPERIA. Hesperia. f Que altivez pudo negarlo 7 cuando se ve Jupiter en lluvia de oro , Marte en cautelosa red 7 Saturno amando a una estatua, Apolo amando a un laurel ? Dime, Hercules: £ que valiente heroe no sera o no fue triunfo de amor? Hercules. No prosigas; no te canses: no lia de ser conseeuencia el que obren mal para que yo no obre bien. ( Retirase Hesperia al foro .) ESCENA XII. Dichos 7 IOLE. Iole. Ya que ni espejo ni voz ? ni el ingenio ban de poder templar tu enojo, lo pueda el arrojarme a tus pies. (LI or a 7 hace extremos arrodilldndose. ) JORNADA TERCERA. 163 Hercules. ( Conmovido .) Levanta del suelo ? llega , llega a mis brazos, y yen donde a tu frente se cina mi victorioso. laurel. Hesperia. Las tres , dejando estos monies contigo iremos a ser tus criadas. Iole. No criadas , mas compaiieras las tres. ( Hercules da la mauo d Iole .) Egle. «Sea para bien. Veritsa. ) o , . TT « sea para bien. Hesperia, j 1 Egle. «Que Hercules y Iole « en culto al Amor den. Verusa y Hesperia. «Sea para bien. Egle. « El su fortaleza «y ella su desden. Verusa, Hesperia j Egle. «Sea para bien. (BisI) (. Dentro Caliope y las oiras Musas cantando .) Caliope. « No sea para bien. Musas. «No sea para bien. Caliope. « Ni diga el amor «que dejo por el. Mu sas. « No sea para bien. Caliope. « Hercules su fama , «Iole su desden. Caliope y Musas. «No sea para bien. (Bisi) ESCENA XIII. Dickos. In ego ARISTEO. H£r cules. Oid, escucbad : jque contrario eco puede ser a(piel ? Aristeo sale. Una bellisima tropa de Ninfas, Hercules, es, y yicnc liacia aqui. Hercules. Quc sea 164 FIERAS AFEMINA AMOR. quien fuere, al canto volved. Coro primero. «Sea para Lien. « Que Hercules y Iole «en culto al amor den , «el su fortaleza « y ella su desden.» J ESCENA XIV* Dichos y las MUSAS. Caliope. ^Cornoes, Hercules, posible que tan descuidado estes , # ( Haciendole sen a que la siga .) si la guarda del Parnaso puso Apolo en tu poder? Hercules* Tiene razon: ya yo os sigo. ( Hace acleman de irse. ) loLE. dQ lie CS C ^ e ^ ll amor ? Hercules. ( Deteniendose . ) Dices bien. Iole y Caliope. En fin £ en que te resuelves ? Hercules. Ya se amar y no veneer. ( Abrazando d dole . ) {Se van Hercules > Iole y los demas > menos las Musas.') ESCENA XV. Las MUSAS hacen extremos por la marcha de Hercules . Musas. ^Por fi ue ? cieguezuelo Dios, aunque lo diga otra vez, a quien te trato tan mal, tratas de premiar tan bien? Cupido. ( Canta dentro .) *« Esperad , no os quejeis , no os quejeis , « hasta ver que cautelas de amor , « tal vez son piedad, y castigo tal vez. JORNADA TERCERA. 165 ESCENA XVI. Las MUSAS 7 CUPIDO. Cupido. »>Esperad ? no os quejeis, no os quejeis 8$c. Musas. »Te seguimos, Cupido, hasta ver »si es verdad que cautelas de amor »tal vez son piedad , son castigo tal vez. ( Varise siguiendo d Cupido .) ESCENA XVII. Miidase la decoracion en un regio salon, tan grande como los Iimites del teatro lo consientan; sus columnas seran de jaspe y de bronce, y de lo mismo los capiteles: su riqueza sera fabulosa. Aromas e inciensos humearan en pebeteros. Una tropa de berrnosas damas trabaja bilando, bordando etc. Aparece Iole reclinada en muelle lecho, y Hercules todavia con su piel y su clava; pero reclinado a sus pies sobre co- jines. Mientras el coro, esta en amoroso dialogo con su amada. HERCULES. IOLE. YERUSA. EGLE. HESPERIA. Coro. »Esto que me abrasa el pecho » no es posible que sea amor , »sino un rabioso dolor » del mal que el Amor me ha hecbo. (Hercules se duerme . Iole hace sena cpie colic cl coro ; sc lev ant a 7 llama a las t res hermanas: concierta con ellas su plan .) Iole. No canteis ; y pues rendido Hercules al sueno queda ? escuclia Egle : Hesperia aguarda ; oye Verusa. Las tres. oQ 11 ^ Litentas ? Iole. Pues que no ignorais que ha sido cuanto le be dicho cautela 9 me deis ayuda , si acaso ±06 FIERAS AFEMINA AMOR Hesperia. Iole. Hesperia. Iole. Verusa. Egle. entre las ansias despierta, para que con este acero le de muerte. Considera que no queda tan vengado el que de nna vez se venga. Bien dices : la claya tu quitale, y ponle esa rueca; aliora el cabello ordenemos en desalinadas trenzas. Iole , que hermoso le vamos dejando. Tu aliora ? Hesperia , a los soldados de guardia manda que toquen trompetas y cajas, y que entren todos. Yo lie de hacer nueva experiencia. ( Serialanclo el espejo y a Hercules. ) Yo en satiricos baldones motejare su soberbia. (Dentro cajas y trompetas. Despierta Hercules asom- brado de verse con tal afeminacion. Entran Ansteo , Licas y soldados .) Iole. Entrad todos. ESCENA XVIII. Dic/ios, ARISTEO ? LICAS y soldados. Todos. ^ Que es aquesto ? Aristeo. i He'rcules postrado en tierra ? Hercules. No se' si muero 6 si yivo. Iole. Que el vencedor de las lieras se ha rendido a una niuger. Soldados. Viva Iole, Hercules niuera. ( Amotindndosc .) Hercules. ( ' Levantandose .) Yo me valdre de la fuga aliora , mientras me vuclva en mi el valor. ( Yendose . ) Iole. Scguidle. Soldados. Muera Hercules. JORNADA TERCERA. 167 ESCENA XIX. Salcn las MUSAS , y se interponen eat re HERCULES y los solclados que le acometian. Caliope. No muera. Date a prision al Amor. {A Hercules .) Hercules. Mai puedo liacer resistencia. Caliope. Yo invocare las deidades de Cupido y Venus bella. Ah de las hermosas selvas de Chipre, trono de Venus y cuna de Amor ! Venus y Cupido. ( Dentro. ) ^Que intenlas? Caliope. Que iluminando los vientos y floreciendo la tierra ? vea el teatro del mundo tu triunfo ? para que vea quien quiso que las mugeres esclavas del hombre sean f que el es su esclavo ; pues es esclavo de amor por ellas. Venus y Cupido. (. Dentro .) Ya a tu invoeacion los dos damos piadosa respuesta ? que repetiran tus ninfas diciendo en voces diversas. Coro general. «Para que suenen mejor « sus clausulas lisonjeras « de Hercules en desbonor y «que si el domestica fieras «lieras afemina Amor.» (Carro cle triunfo , tirado por cautwos; Venus y Cupido en el: Hercules a sus plant as, las Musas delante : Iolc y las Hesperides , las damas y soldados cletras; dan la vuelta al teatro repidendo el coro y y cae el telon _ Termina esta Jor¬ nada en el acto quinto P escena XIF al decir Olivares Fortuna escucha mis votos: una noche de favor etc.)